Você está na página 1de 2

3-862-334-31 (1)

Precaución Precauções Características Características


• Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo • Este aparelho destina-se apenas a funcionar com • Salida máxima de potencia de 230 vatios por • Circuito nuevo que elimina la resistencia de • Saída máxima de potência de 230 watts por canal • Novo circuito que retira a resistência inicial da
con 12 V CC negativo a masa.
Sustitución del fusible corrente contínua 12 V negativo à massa.
Substituição do fusível canal (a 4 Ω). fuente de la fase de salida MOS FET final, y (a 4 ohms). fase final de saída do MOS FET e comanda
Si el fusible se funde, compruebe la conexión de Se o fusível se fundir, verifique a ligação de • Esta unidad puede utilizarse como amplificador activa el altavoz directamente.
• Emplee altavoces con la impedancia adecuada. • Utilize os altifalantes com a impedância • Este aparelho pode ser utilizado como directamente a coluna.
alimentación y sustitúyalo. Si el fusible se funde de corrente e substitua o fusível. Se, depois da en puente con una salida máxima de 580 vatios.
— Modo HI-CURRENT: de 1 a 2Ω. adequada. amplificador de ligação com uma saída máxima
nuevo después de sustituirlo, es posible que exista substituição, o fusível voltar a rebentar, deve haver • Es posible realizar la conexión directa con la
— Modo HI-VOLTAGE: de 2 a 4Ω. — Modo HI-CURRENT: 1 a 2Ω. * Suministro de alimentación por impulsos de 580 watts. * Fornecimento de corrente por impulsos
un fallo de funcionamiento interno. En este caso, uma avaria interna. Nesse caso, consulte o agente salida de altavoz de un sistema de audio para
• No conecte altavoces activos (con amplificadores — Modo HI-VOLTAGE: 2 a 4Ω. Esta unidad dispone de un regulador de potencia • Pode fazer uma ligação directa à saída da coluna Este aparelho tem um regulador de potência incorporado
póngase en contacto con el proveedor Sony más da Sony mais próximo. automóvil si no está equipado con salida de línea
incorporados) a los terminales de altavoz de la • Não ligue colunas activas (com amplificação) aos incorporado que convierte el suministro de alimentación do autorádio se este não estiver equipado com que converte a corrente fornecida pela bateria de 12 V CC
próximo. (Conexión de entrada de alto nivel).
unidad, ya que puede dañar dichos altavoces. terminais para coluna do aparelho. Se o fizer de CC de 12 V de la batería del automóvil en impulsos de uma saída de linha (Ligação de entrada de alto do automóvel em impulsos de alta velocidade utilizando
• Evite instalar la unidad donde: pode provocar avarias nas colunas activas. Aviso • Filtro de paso bajo (LPF) variable incorporado, alta velocidad mediante un interruptor semiconductor. nível). um interruptor semicondutor. Estes impulsos são
— esté expuesta a altas temperaturas, como a la Advertencia • Evite instalar o aparelho em locais: filtro de paso alto (HPF) y circuito de baja Estos impulsos se incrementan mediante el • LPF (filtro de passagem para as frequências aumentados pelo transformador incorporado e separados
Quando substituir o fusível, verifique se o novo

Stereo Power
luz solar directa o al aire caliente de la Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno — em que esteja exposto a altas temperaturas fusível tem uma amperagem igual à indicada no potenciación. transformador incorporado de impulsos y se dividen en baixas) variável, HPF (filtro de passagem para as em fornecimento de corrente positiva e negativa antes de
calefacción. cuyo amperaje coincida con el especificado en el como por exemplo a exposição directa aos suporte do fusível. Nunca utilize um fusível com • Posibilidad de disfrutar de un sistema de varios suministro de alimentación positiva y negativa antes de frequências altas) e circuito de baixa serem convertidos de novo em corrente contínua. Isto
— esté expuesta a la lluvia o a la humedad. portafusible. No utilice nunca un fusible con un raios solares ou ar quente proveniente do uma amperagem que ultrapasse a do fusível altavoces mediante la realización de conexión de volver a convertirse en corriente directa. De esta forma, amplificação. serve para regular a tensão oscilante da bateria do
— esté expuesta a suciedad o polvo. amperaje superior al del suministrado con la aquecedor fornecido com o aparelho pois pode provocar uma modo dual. se regula la tensión fluctuante de la batería del • Modo duplo de ligação que possibilita a automóvel. Este sistema de fornecimento de corrente
• Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y
se produce un considerable aumento de
temperatura en el interior, deje que la unidad se
unidad, ya que podría dañar ésta. — em que esteja exposto à chuva ou humidade
— em que esteja exposto ao pó ou à sujidade.
• Se o automóvel estiver estacionado ao sol e a
avaria. • Posibilidad de cambiar entre los modos HI-
CURRENT (1 - 2 Ω) y HI-VOLTAGE (2 - 4 Ω).
• Circuito de protección e indicador
automóvil. Este sistema de suministro de alimentación de
peso ligero proporciona una alta eficacia del suministro
con una salida de baja impedancia.
existência de um sistema com vários altifalantes.
• É possível alternar entre os modos HI-CURRENT
(1 - 2 Ω) e HI-VOLTAGE (2 - 4 Ω).
muito leve?? fornece uma corrente altamente eficiente
com uma saída de baixa impedância. Amplifier
enfríe antes de utilizarla. temperatura no seu interior subir proporcionados. • Fornecido circuito de protecção e indicador.
• Si instala la unidad horizontalmente, asegúrese consideravelmente, deixe o aparelho arrefecer • Suministro de alimentación por impulsos* para • Fornecimento de corrente por impulsos* para
de no cubrir las aletas con la moqueta del suelo, antes de o utilizar. obtener una potencia de salida estable y obtenção de uma potência de saída estável e
etc. • Quando instalar o aparelho horizontalmente, não regulada. regular. Manual de instrucciones
• Si coloca la unidad demasiado cerca de la radio tape a grelha de ventilação com o tapete etc.
del automóvil, pueden producirse interferencias. • Se colocar o aparelho demasiado perto do Manual de instruções
En este caso, aleje el amplificador de dicha radio. autorádio podem ocorrer interferências. Se isso
• Si el reproductor de cassettes o el sintonizador no acontecer, afaste o amplificador do autorádio.
recibe alimentación, compruebe las conexiones. ∗Circuito de protección • Se não houver fornecimento de corrente ao leitor * Circuito de protecção
• Este amplificador de potencia emplea un circuito
de protección* para proteger los transistores y
Este amplificador dispone de un circuito de protección que
se activa en los siguientes casos:
de cassetes ou ao sintonizador, verifique as
ligações.
Este amplificador é fornecido com um circuito de
protecção que é accionado nos casos seguintes:
Ubicación y función de los controles Localização e função dos controlos
los altavoces en caso de que dicho amplificador — Si la unidad se calienta excesivamente • Este amplificador de potência possui um circuito — quando o aparelho aquece demasiado 1 Indicador MODE 1 Indicador MODE
presente fallos de funcionamiento. No intente — Si se genera corriente CC de protecção* que protege os transistors e as Indica o modo HI-CURRENT ou HI-VOLTAGE.
— quando é gerada uma corrente CC Indica el modo HI-CURRENT o HI-VOLTAGE.
someter a prueba los circuitos de protección — Si los terminales de altavoz se cortocircuitan. colunas se o amplificador funcionar mal. Não MODE POWER/PROTECTER
El color del indicador POWER/PROTECTOR cambiará
— quando os terminais da coluna sofrerem um curto-
2 Indicador POWER/PROTECTOR 2 Indicador POWER/PROTECTOR
cubriendo el disipador de calor o conectando tente testar os circuitos de protecção tapando as circuito.
de verde a rojo y la unidad se desactivará. • OVER CURRENT se ilumina en color verde durante el funcionamiento HI-CURRENT HI-VOLTAGE OVER CURRENT OFFSET THERMAL • O indicador OVER CURRENT acende-se com uma luz verde durante o
cargas inadecuadas. aberturas de arrefecimento ou ligando-lhe cargas A cor do indicador POWER/PROTECTOR muda de
Si esto ocurre, desactive el equipo conectado, extraiga la normal. El color cambiará de verde a ámbar al recibirse una señal potente. funcionamento normal. Quando se recebe um sinal forte, a cor muda de
• No utilice la unidad si la batería se encuentra inadequadas. verde para vermelho e o aparelho desliga-se.
cinta de cassette o el disco y determine la causa del fallo de • OFF SET se ilumina en color verde durante el funcionamiento normal. El verde para âmbar.
débil, ya que el rendimiento óptimo de dicha • Não utilize o aparelho com uma bateria fraca Se isso acontecer, desligue todos os componentes ligados,
funcionamiento. Si el amplificador se ha sobrecalentado, color cambiará de verde a ámbar si la tensión que recibe el terminal de • O indicador OFFSET acende-se com uma luz verde durante o
unidad depende de un buen suministro de pois, para que funcione em condições óptimas, retire a cassete ou o disco e determine a causa da avaria.
espere hasta que la unidad se enfríe antes de volver a altavoces o la toma de pines es demasiado alta. funcionamento normal. Se a tensão de saída para o terminal da coluna ou
alimentación. tem de existir uma boa alimentação de corrente. Se o amplificador tiver aquecido demais, espere até que
utilizarla. • THERMAL se ilumina en color verde durante el funcionamiento normal. El para o jack de pinos for muito elevada, a cor muda de verde para âmbar.
• Por razones de seguridad, mantenga el volumen • Por razões de segurança, mantenha o volume do arrefeça antes de voltar a utilizá-lo. color cambiará de verde a ámbar si la temperatura alcanza niveles • O indicador THERMAL acende-se com uma luz verde durante o
del sistema de audio a un nivel moderado de autorádio a um nível moderado para poder ouvir
Si desea realizar alguna consulta o solucionar peligrosos. Dicho color volverá a ser verde cuando la temperatura vuelve a funcionamento normal. Se a temperatura subir até um nível pouco seguro, a
forma que sea posible oír los sonidos del exterior os sons do exterior. FILTER
algún problema relativos a la unidad que no Se tiver dúvidas ou problemas referentes ao ser normal. cor muda de verde para âmbar. Só regressa ao verde, quando a temperatura
del automóvil. aparelho que não se encontrem neste manual, LEVEL LOW BOOST LPF OFF HPF voltar ao normal.
aparezcan en este manual, póngase en contacto con 3 Control de ajuste de nivel LEVEL
el proveedor Sony más próximo. consulte o agente Sony mais próximo. 3 Controlo de regulação LEVEL
El nivel de entrada puede ajustarse con este control si se utiliza un equipo
fuente de otros fabricantes. Gírelo hasta MAX si el nivel de salida del sistema O nível de entrada pode ser regulado com este controlo quando utilizar
de audio del automóvil es bajo. equipamento de outros fabricantes. Regule-o para a posição MAX quando o
MIN MAX 0dB +10dB 50Hz 200Hz
4 Control de nivel LOW BOOST nível de saída do autorádio estiver baixo.
Gire este control para reforzar las frecuencias aproximadamente de 4 Controlo do nível LOW BOOST
Guía de solución de problemas Guia de resolução de problemas 40 Hz hasta un máximo de 10 dB. Rode este controlo para aumentar as frequências de carca de 40 Hz para um
5 Control de ajuste de frecuencia de corte máximo de 10 dB.
La siguiente lista de comprobaciones le resultará útil para solucionar la mayoría de los problemas que A lista de verificação apresentada abaixo destina-se a ajudá-lo a solucionar a maior parte dos
pueda encontrar con la unidad. problemas que possam surgir. Ajusta la frecuencia de corte (50–200 Hz) para los filtros de paso bajo o paso 5 Controlos de regulação da frequência do corte
alto. Regula a frequência do corte (50–200 Hz) para os filtros de passagem de altas
Antes de consultar la siguiente lista, examine los procedimientos de conexión y funcionamiento. Antes de a ler, consulte os procedimentos de ligação e de funcionamento.
6 Interruptor de selección FILTER ou baixas frequências.
Problema Causa/Solución Problema Causa/Solução Si el interruptor se encuentra en la posición LPF, el filtro se ajustará en el paso bajo. 6 Interruptor do selector FILTER
El indicador POWER/PROTECTOR
no se ilumina.
El fusible se ha fundido. n Sustitúyalo por otro nuevo. O indicador POWER/ O fusível está fundido. n Substitua o fusível por um novo.
Al encontrarse en la posición HPF, el filtro se ajusta en el paso alto.
7 Interruptor de modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE (situado en la base de la
Quando o interruptor estiver na posição LPF, o filtro fica regulado para
passagem de frequências baixas. Quando estiver na posição HPF, o filtro fica
XM-1002HX
El cable de toma a tierra no está firmemente conectado. n Conéctelo PROTECTOR não se acende. O fio de ligação a terra não está bem ligado. n Ligue-o a um ponto
firmemente a un punto metálico del automóvil. metálico do automóvel. unidad) regulado para passagem de frequências altas.
Retire la tapa inferior para acceder al interruptor. Sony Corporation 1998 Printed in Japan
7 Selector dos modos HI-CURRENT/HI-VOLTAGE (localizado na parte inferior
La tensión que recibe el terminal remoto es demasiado baja. A tensão que passa para o terminal remoto é demasiado baixa. • En el modo HI-CURRENT, la impedancia de los altavoces es de 1 a 2 Ω. do aparelho)
• No ha activado la unidad principal conectada. n Actívela • A unidade principal não está ligada. n Ligue a unidade principal.
• El sistema emplea demasiados amplificadores. n Utilice un relé. • O sistema está a utilizar demasiados amplificadores. n Utilize um relé. Este modo envía una señal mediante circuitos paralelos para obtener un Para ter acesso ao selector, retire a tampa da parte inferior.
sonido potente. • No modo HI-CURRENT, a impedância dos altifalantes é de 1 a 2 Ω. Este
Compruebe la tensión de la batería (10,5 – 16 V). Verifique a tensão da bateria (10,5 – 16 V). • En el modo HI-VOLTAGE, la impedancia de los altavoces es de 2 a 4 Ω. En modo envia um sinal através de circuitos paralelos para emitir um som
El indicador OVER CURRENT se Desactive el interruptor de alimentación. Las salidas de altavoz están O indicador OVER CURRENT Desligue o interruptor. As saídas dos altifalantes estão em curto-circuito. n este modo, es posible disfrutar de sonidos nítidos con el rango dinámico. forte.
ilumina en color ámbar. cortocircuitadas. n Elimine la causa del cortocircuito. acende-se com uma luz âmbar. Resolva o problema que provocou o curto-circuito. • No modo HI-VOLTAGE, a impedância dos altifalantes é de 2 a 4 Ω. Neste Instalación Instalação
El indicador OFFSET se ilumina en Desactive el interruptor de alimentación. Compruebe que el cable de O indicador OFFSET acende-se Desligue o interruptor. Verifique se o cabo do altifalante e o cabo de massa modo pode ouvir um som nítido com intervalo dinâmico.
color ámbar. altavoz y el de puesta a masa están firmemente conectados. com uma luz âmbar. estão bem ligados. Antes de realizar la instalación Antes de fazer a instalação
El indicador THERMAL se ilumina en La unidad se calienta de forma anómala. O indicador THERMAL acende- O aparelho está a aquecer muito. • Monte la unidad en el interior del maletero o • Monte o aparelho dentro da mala ou por baixo
color ámbar. • Emplee altavoces con la impedancia adecuada. se com uma luz âmbar. • Utilize os altifalantes com a impedância adequada.
- Modo HI-CURRENT: de 1 a 8 Ω. – Modo HI-CURRENT: 1 a 8 Ω. debajo de un asiento. do banco.
- Modo HI-VOLTAGE: de 2 a 8 Ω. – Modo HI-VOLTAGE: 2 a 8 Ω. • Elija cuidadosamente el lugar de instalación de • Escolha o local de montagem com cuidado para
Utilice el modo HI-CURRENT para reducir el calentamiento generado. Utilize o modo HI-CURRENT para diminuir o calor gerado. forma que la unidad no dificulte los movimientos que o aparelho não interfira com os movimentos
• Asegúrese de colocar la unidad en un lugar bien ventilado. • Coloque o aparelho num local com boa ventilação. normales del conductor y no quede expuesta a la normais do condutor e não fique exposto
Se escucha ruido del alternador. Los cables de conexión de alimentación se encuentran demasiado cerca de
los cables de pines RCA. n Manténgalos alejados entre sí.
Ouve-se o ruído do alternador. Os cabos de ligação à corrente estão instalados demasiado perto dos cabos
de pinos RCA. n Afaste os cabos uns dos outros.
LOW BOOST Frecuencia de corte/Frequência de corte luz solar directa ni al aire caliente de la
calefacción.
directamente aos raios solares ou ao ar quente
proveniente do sistema de aquecimento.
O fio de ligação a terra não está bem ligado. n Ligue-o a um ponto • No instale la unidad debajo de la moqueta del • Não instale o aparelho por baixo do tapete do
El cable de toma a tierra no está firmemente conectado. n Conéctelo dB dB
metálico do automóvel. suelo, donde la disipación de calor de dicha carro, pois impedirá a dissipação de calor do
firmemente a un punto metálico del automóvil. 10
unidad disminuya considerablemente. aparelho.
Los cables negativos de altavoz han entrado en contacto con el chasis del Os cabos do negativo à massa da coluna estão a tocar no chassis do
10 0
automóvil. n Manténgalos alejados del chasis. automóvel. n Afaste-os do chassis.
-10
En primer lugar, coloque la unidad donde planee Em primeiro lugar, coloque o aparelho no local
El sonido se amortigua. El interruptor FILTER está ajustado en la posición “LPF”. O som está abafado. O selector FILTER está na posição “LPF” . instalarla y marque sobre la superficie del tablero de onde tenciona instalá-lo e marque as posições dos
HIGH PASS LOW PASS
-20 quatro furos para os parafusos na superfície do
El sonido es demasiado bajo. El control de ajuste de nivel está ajustado en la posición “MIN”. O som está demasiado baixo. O controlo de regulação de nível está na posição “MIN”. 50Hz 200Hz montaje (no suministrado) las posiciones de los
-30 cuatro orificios para los tornillos. A continuación, suporte para montagem (não fornecido). Depois
80Hz 150Hz
-40
perfore los orificios con un diámetro de faça os furos com um diâmetro aproximado de 3
150Hz 80Hz
0 aproximadamente 3 milímetros (mm) y monte la milímetros (mm) e monte o aparelho no suporte
-50 200Hz 50Hz unidad sobre el tablero con los tornillos de montaje com os parafusos fornecidos. Os parafusos
suministrados. Ya que la longitud de estos tornillos fornecidos têm 15 mm de comprimento. Verifique
Especificaciones Especificações -60

-70
es de 15 mm, compruebe que el grosor del tablero se o suporte para montagem não tem uma
Sistema de circuito OTL (salida sin transformador) Sistema do circuito circuito OTL (saída sem Filtro de passagem de frequências altas de montaje sea superior a 15 mm. espessura superior a 15 mm.
Filtro de paso alto 50 – 200 Hz, –12 dB/oct
Suministro de alimentación por transformador) 50 – 200 Hz, –12 dB/oct 10 40 100 1k
-80
Filtro de paso bajo 50 – 200 Hz, –12 dB/oct 10 100 1k
impulsos Fornecimento de corrente por Filtro de passagem de frequências baixas
Baja potenciación 0 – 10 dB (40 Hz) Unidad : mm
impulsos 50 – 200 Hz, –12 dB/oct
Entradas Tomas de pines RCA Requisitos de alimentación
Entradas Jacks de pinos RCA Baixa amplificação (Low boost) FREQUENCY Hz FREQUENCY Hz Unidade : mm
Conector de entrada de alto Batería de automóvil de 12 V CC
nivel Conector de entrada de alto 0 – 10 dB (40 Hz)
(negativo a masa) nível Requisitos de corrente
Salidas Terminales de altavoz Tensión de suministro de alimentación
Tomas de pines de salida Saídas Terminais das colunas da bateria do automóvel de 12 V
10,5 – 16 V jacks de pinos de saída DC (negativo à massa)
Impedancia de altavoz Consumo de energía con salida nominal: 26 A Impedância da coluna Tensão de corrente 10,5 – 16 V
1* – 8 Ω (estéreo) (modo HI-VOLTAGE 4Ω) 1* – 8 Ω (estéreo) Corrente com saída nominal: 26 A
2* – 8 Ω (si se utiliza como Entrada remota: 2 mA 2* – 8 Ω (quando utilizado como (modo HI-VOLTAGE 4Ω)
amplificador en puente) Dimensiones Aprox. 258 × 50 × 320 mm amplificador em ponte) Entrada telecomando: 2 mA
Salidas máximas (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE)
120/230 vatios × 2 (a 4 Ω)
(an/al/prf), partes y controles
salientes excluidos
Saída máxima (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE)
120/230 watts × 2 (a 4 Ω)
Dimensões Aprox. 258 × 50 × 320 mm (l/a/
p) não incluindo controlos e
Diagrama de circuitos / Diagrama do circuito
380/580 vatios (monofónico) Masa Aprox. 3,3 kg 380/580 watts (mono) a 4 Ω peças salientes
a4Ω accesorios excluidos Saídas nominais (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE) Peso Aprox. 3,3 kg acessórios não
Salidas nominales (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE) Accesorios suministrados (tensão de corrente a 14,4 V) incluídos FILTER
(tensión de suministro a 14,4 V) Tornillos de montaje (4) 50/100 watts × 2 (20 Hz – Acessórios fornecidos
50/100 vatios × 2 (20 Hz – Cubierta terminal (1) 20 kHz, 0,04 % THD, a 4 Ω) Parafusos de montagem (4)
HPF Power
20 kHz, 0,04 % THD, a 4 Ω) Accesorios opcionales 70/140 watts × 2 (20 Hz – Capa de terminal (1)
Normal AMP
ø6
70/140 vatios × 2 (20 Hz – Cable de conexión para 20 kHz, 0,1 % THD, a 2 Ω) Acessórios opcionais Cabo de ligação para o OFF
20 kHz, 0,1 % THD, a 2 Ω) amplificador de potencia RC-46 140/280 watts (mono) (20 Hz – amplificador de potência RC-46
Lch LEVEL
140/280 vatios (monofónico) 20 kHz, 0,1 % THD, a 4 Ω)
(MONO) Lch
(20 Hz – 20 kHz, 0,1 % THD, LPF LOW BOOST
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo Resposta em frequência Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
a 4 Ω) 5 Hz – 50 kHz ( dB) prévio.
Respuesta de frecuencia aviso.
Distorção harmónica
5 Hz – 50 kHz ( dB) 0,005 % ou inferior (a 1kHz, * Apenas HI-CURRENT
* Sólo HI-CURRENT
Distorsión armónica 0,005 % o inferior 4 Ω) MONO
(a 1kHz, 4 Ω) Margem de regulação do nível de entrada
Margen de ajuste de nivel de entrada FILTER

269
281
0,2 – 4,0 V (jacks de pinos RCA)
0,2 – 4,0 V (Tomas de pines 0,4 – 8,0 V (entrada de alto nível) HPF Power
RCA)
0,4 – 8,0 V (Entrada de alto Inverted AMP
nivel) OFF
Rch LEVEL
Rch
LPF LOW BOOST

270
50 320
Conexiones Ligações
Precaución Cuidado Sistema de 2 altavoces Sistema de 2 vías Sistema de modo dual Conexión de entrada de alto nivel (Sistema de 2 altavoces)
Sistema de 2 altifalantes Sistema de 2 vias (con un altavoz potenciador de graves en puente) Ligação da entrada da alto nível (sistema de 2 altifalantes)
• Antes de realizar las conexiones, desconecte el • Antes de fazer qualquer ligação, desligue o
terminal de toma a tierra de la batería del terminal de terra da bateria do automóvel para
Sistema de modo duplo
automóvil para evitar cortocircuitos. evitar curtos circuitos. Sistema de audio para Dos canales de salida (Com um Subwoofer em ponte) Blanco Salida del altavoz izquierdo
• Asegúrese de utilizar altavoces con una potencia • Verifique se os altifalantes utilizados têm uma automóvil Dois canais de saída Branco Saída do altifalante esquerdo
nominal adecuada. Si emplea altavoces de potência nominal adequada. Se utilizar Autorádio
pequeña capacidad, pueden dañarse. altifalantes de baixa capacidade, pode danificá- Sistema de audio para Sistema de audio para Sistema de audio para
LINE OUT
• No conecte el terminal ’ del sistema de los. automóvil automóvil Cable con raya negra automóvil
altavoces al chasis del automóvil, ni el terminal • Não ligue o terminal ’ do sistemas de Autorádio Autorádio
Cabo de riscas pretas
Autorádio
’ del altavoz derecho al del altavoz izquierdo. altifalantes ao chassis do automóvel e não ligue o
• Instale los cables de entrada y salida alejados del terminal ’ do altifalante direito ao terminal do Altavoz izquierdo Altavoz derecho LINE OUT LINE OUT
Gris Salida del altavoz derecho
cable de suministro de alimentación, ya que en altifalante esquerdo. (min. 1Ω/2Ω)* (min. 1Ω/2Ω)* Cable de entrada Cinzento Saída do altifalante direito
caso contrario puede generarse ruido por • Instale os cabos de entrada e saída longe do cabo Altifalante da Altifalante da (No suministrado) Cable con raya negra
interferencias. de alimentação de corrente pois se estiverem Cabo de entrada Cabo de riscas pretas
esquerda direita
• Esta unidad es un amplificador de alta potencia. demasiado perto podem gerar interferências. (min. 1Ω/2Ω)* * modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE (min. 1Ω/2Ω)* C1 C2 (Não fornecido)
Por tanto, puede no funcionar a pleno • Este aparelho tem um amplificador de grande * modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE
*1
rendimiento si se utiliza con los cables de altavoz potência. Por isso, pode não poder utilizá-lo com
INPUT THROUGH OUT INPUT
suministrados con el automóvil. a potência máxima se usar os cabos para colunas Para obtener información sobre los ajustes de los Para obter mais informações sobre as regulações dos
• Si el automóvil está equipado con un sistema de fornecidos com o automóvel. interruptores y los controles, consulte “Ubicación y selectores e controlos, consulte “Localização e função Altavoz izquierdo Altavoz derecho
ordenador para la navegación o para otra • Se o automóvel estiver equipado com um función de los controles”. dos controlos.” Altifalante da esquerda Altifalante da direita
finalidad, no desconecte el conductor de toma a computador de bordo, não retire o fio de ligação L
tierra de la batería del automóvil. Si lo a terra da bateria do automóvel. Se o desligar, Altavoz izquierdo
desconecta, la memoria del ordenador puede apaga a memória do computador. Para evitar (min. 1Ω/2Ω)* Altavoz derecho
borrarse. Para evitar cortocircuitos al realizar las curto-circuitos quando fizer as ligações, desligue Altifalante (min. 1Ω/2Ω)*
conexiones, desconecte el cable de suministro de o cabo de ligação de corrente de +12 V até acabar Altavoces da esquerda Altifalante
alimentación de +12 V hasta conectar todos los de ligar os outros cabos. Altavoces de potenciadores da direita
cables.
Como amplificador monofónico gama completa de graves Altavoz potenciador de graves
(min. 1Ω/2Ω)*
* modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE (min. 1Ω/2Ω)*
Faça as ligações do terminal da Como amplificador mono (min. 1Ω/2Ω)* (min. 1Ω/2Ω)* Subwoofer * modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE
Realice las conexiones de terminal Colunas de Sub woofers
forma ilustrada abaixo. Sistema de audio para gama total (min. 1Ω/2Ω)* Para obtener información sobre los ajustes de los Para obter mais informações sobre as regulações dos
como se ilustra a continuación. automóvil Tabla de valores cruzados para Tabela dos valores de cruzamento para
(min. 1Ω/2Ω)* interruptores y los controles, consulte “Ubicación y selectores e controlos, consulte “Localização e função
Autorádio 6 dB/octavo (4 ohmios) 6 dB/oitava (4 ohms) función de los controles”. dos controlos.”
Nota * modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE
LINE OUT
Nota Quando apertar o parafuso não faça força demais * modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE Frecuencia L C1/C2 frequência de L C1/C2
Al apretar el tornillo, tenga cuidado de no aplicar (binário de aperto*) pois se o fizer pode danificar o Canal izquierdo Canal derecho de cruce (bobina)* (condensador)* cruzamento (bobine) * (condensador)*
demasiada fuerza de torsión*, ya que puede dañar parafuso.
Utilice el terminal THROUGH OUT si Utilize o terminal THROUGH OUT quando unidad: Hz unidad: mH unidad: µF unidade: Hz unidade: mH unidade: µF
Canal esquerdo Canal direito
dicho tornillo. instala más amplificadores. Las señales se instalar mais do que um amplificador. A 50 12,7 800
50 12,7 800
* O valor do binário de aperto deve ser inferior a 1
* El valor de fuerza de torsión debe ser inferior a 1 N•m.
emiten como se recibieron. (LOW BOOST, forma de saída dos sinais é igual à forma de
80 8,2 500 80 8,2 500 Conexión de entrada de alto nivel
HPF, LPF no funcionan.) entrada. (LOW BOOST, HPF, LPF não
N•m.
funcionam.) 100 6,2 400 100 6,2 400 (Como amplificador monofónico)
Notas 130 4,7 300 130 4,7 300 Ligação da entrada da alto nível (Como amplificador mono)
• Es posible conectar un máximo de 3 amplificadores al Notas 150 4,2 270 150 4,2 270
Pase los conductores a REMO
TE +12V
GND
terminal THROUGH OUT. Si conecta más de tres
REMO • Pode ligar um máximo de 3 amplificadores ao 200 3,3 200 200 3,3 200
través de la cubierta, TE +12V
GND Passe os fios através da amplificadores, pueden producirse problemas como Salida del altavoz
Altavoz izquierdo terminal THROUGH OUT. Se ligar mais do que Cable con raya negra Cable con raya negra
conéctelos, y cubra los capa, ligue os fios e então pérdida de sonido. 260 2,4 150 260 2,4 150 Cabo de riscas pretas derecho Cabo de riscas pretas
terminales con dicha
cubierta.
m cubra os terminais com a
capa.
(min. 2Ω/4Ω)*
Altifalante da
esquerda
• La conexión de entrada de alto nivel no puede
emplear THROUGH OUT.
três amplificadores, pode causar probelmas como, por
exemplo, quebras de som.
• A ligação de entrada de alto nível não pode utilizar
400 1,6 100 400 1,6 100
Salida del altavoz izquierdo
Saída do altifalante esquerdo Saída do altifalante
direito
Altavoz derecho (min. 2Ω/4Ω)* 600 1,0 68 600 1,0 68
(min. 2Ω/4Ω)* THROUGH OUT. Sistema de audio para
Altifalante da direita (min. 2Ω/4Ω)* 800 0,8 50 800 0,8 50 Cable con raya negra
Cable con raya negra
Cabo de riscas pretas automóvil Cabo de riscas pretas
1000 0,6 39 1000 0,6 39
* modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE Autorádio
* modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE Cuatro canales de salida * (não fornecidos)
* (no suministrado)
Cables de conexión de alimentación Quatro canais de saída
Cabos de ligação à corrente Para obtener información sobre los ajustes de los Para obter mais informações sobre as regulações dos
Cable de entrada (No suministrado)
Sistema de audio para Notas Notas Cabo de entrada (Não fornecidos)
interruptores y los controles, consulte “Ubicación y selectores e controlos, consulte “Localização e função automóvil • Si se utilizan redes pasivas de cruce en un sistema de • Quando utilizar redes passivas de cruzamento num
función de los controles”. dos controlos.” Autorádio varios altavoces, debe observarse que la impedancia del sistema multi-altifalantes, tenha cuidado pois a
Nota Nota sistema de altavoces no debe ser inferior a la impedancia impedância do sistema de altifalantes não pode ser inferior *2 *2
LINE OUT
Compruebe que la salida de línea del sistema de audio Verifique se a saída de linha do autorádio está ligada ao adecuada para esta unidad. à impedância adequada para este aparelho.
está conectada a la toma con la marca “L (MONO)” jack marcado como “L (MONO)” do aparelho. • Si instala un sistema de 12 decibelios/octavo en el • Quando instalar um sistema de 12 decibéis/oitava no
de la unidad. automóvil, deben considerarse los siguientes puntos. En automóvel, tenha em atenção os pontos apresentados
a un punto metálico del
un sistema de 12 decibelios/octavo donde se utiliza un abaixo. Num sistema de 12 decibéis/oitava em que foram
automóvil
transformador reductor y un condensador en serie que utilizadas em série tanto um transformador redutor como Altavoz derecho
a um ponto metálico do Altavoz izquierdo
forman un circuito, deben tenerse muy en cuenta a la hora um condensador, para formar um circuito, tem de ter o (min. 2Ω/4Ω)*
Salida remota * automóvel (min. 2Ω/4Ω)*
de conectarse. En este tipo de circuito, hay tendencia a máximo cuidado quando estiverem ligados. Num circuito Altifalante
Saída para producirse un aumento en la corriente que se deriva en el como este, haverá um aumento de corrente que passa pelo Altifalante da
da direita
telecomando * esquerda
(REM OUT) Como amplificador monofónico para un altavoz altavoz con frecuencias alrededor de la de cruce. Si las
señales de audio continúan alimentándose en la zona de
altifalante com frequências semelhantes à frequência de
cruzamento. Se continuar a enviar os sinais de áudio para (min. 2Ω/4Ω)*
(min. 2Ω/4Ω)*

Sistema de audio para potenciador de graves frecuencia de cruce, puede producir el calentamiento a área de frequência de cruzamento, pode provocar um * modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE
automóvil
Autorádio
Fusible (30 A)
Fusível (30 A)
Como amplificador mono para um Subwoofer anormal del amplificador o que el fisible se funda.
Igualmente, si el altavoz se desconecta, se formará un
sobreaquecimento anormal do amplificador ou fundir o
fusível. Se desligar o altifalante, o indutor e o capacitor
* modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE

circuito resonante en serie por el transformador reductor y formarão um circuito de ressonância em série. Neste caso, Para obtener información sobre los ajustes de los Para obter mais informações sobre as regulações dos
Batería de automóvil de +12 V Altavoces interruptores y los controles, consulte “Ubicación y selectores e controlos, consulte “Localização e função
Altavoces el condensador. En este caso, la impedancia de la zona de a impedância da área de ressonância diminui
Bateria para automóvel +12 V Sistema de audio para potenciadores función de los controles”. dos controlos.”
de gama resonancia disminuirá notablemente resultando en un drasticamente resultando numa situação semelhante a um
automóvil de graves
completa cortocircuito que dañe el amplificador. Por tanto, curto-circuito e provocando a avaria do amplificador. Por Nota Nota
* Si dispone del sistema de audio para automóvil original de fábrica o de otro sistema sin una salida remota en el Autorádio (min. 1Ω/2Ω)*
(min. 1Ω/2Ω)* compruebe que conecta un altavoz a dicho tipo de circuito isso, certifique-se de que a coluna está sempre ligada a um Compruebe que la salida de línea del sistema de audio Verifique se a saída de linha do autorádio está ligada ao
amplificador, conecte el terminal de entrada remota (REMOTE) al suministro de alimentación accesoria. Sub woofers permanentemente. circuito deste tipo. está conectada a la toma con la marca “L (MONO)” jack marcado como “L (MONO)” do aparelho.
LINE OUT Colunas de
* Se tiver o autorádio original fornecido de fábrica ou outro sistema de som para automóvel sem uma saída para telecomando (min. 1Ω/2Ω)* de la unidad.
no amplificador, ligue o terminal de entrada para telecomando (REMOTE) à fonte de alimentação para acessórios. gama total
(min. 1Ω/2Ω)* * modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE
* modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE
Conexión de entrada de alto nivel
(Como amplificador monofónico para un altavoz potenciador de graves) Cable de altavoz directamente en el conector
Altavoz potenciador de graves * modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE
Notas sobre el suministro de alimentación (min. 2Ω/4Ω)* * modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE Para obtener información sobre los ajustes de los Para obter mais informações sobre as regulações dos Ligação da entrada da alto nível Ligação directa do cabo do altifalante ao conector
Nota sobre o fornecimento de corrente interruptores y los controles, consulte “Ubicación y selectores e controlos, consulte “Localização e função
• Conecte el cable de suministro de +12 V sólo después de • Ligue o cabo de ligação à corrente de +12 V depois de ter Subwoofer (min. 2Ω/4Ω)*
función de los controles”. dos controlos.” (Como amplificador mono para um Subwoofer) Altavoz izquierdo
haber conectado los otros cables. ligado todos os outros cabos. Nota Nota *1 Altifalante da esquerda
• Asegúrese de conectar firmemente el cable de • Ligue o fio de terra do aparelho a um ponto Sistema de audio para
Para obtener información sobre los ajustes de los Para obter mais informações sobre as regulações dos En este sistema, el volumen de los altavoces Neste sistema, o volume dos subwoofers será Altavoz izquierdo
toma a tierra de la unidad a un punto metálico automóvil
metálico do automóvel. Uma ligação mal feita interruptores y los controles, consulte “Ubicación y selectores e controlos, consulte “Localização e função potenciadores de graves se controla mediante el control controlado através do controlo de “fader” do autorádio. Altifalante da esquerda
Sistema de audio para Altavoz derecho Autorádio
del automóvil. Una conexión floja puede causar pode provocar uma avaria no amplificador. función de los controles”. dos controlos.” de equilibrio entre altavoces del sistema de audio.
fallos de funcionamiento del amplificador. automóvil Altifalante da direita
• Verifique se ligou o cabo do telecomando do autorádio ao
Nota Nota Autorádio Cable con raya negra
• Compruebe que conecta el cable de control remoto del terminal para telecomando. Altavoz derecho Cabo de riscas pretas
Si desea emplear un altavoz potenciador de graves Se pretender utilizar um subwoofer como uma coluna
sistema de audio al terminal remoto. • Quando utilizar um autorádio sem saída para Altifalante da direita
como altavoz monofónico, conéctelo como se ilustra mono, ligue a coluna da forma ilustrada acima. Os Blanco Gris
• Si utiliza un sistema de audio sin salida remota en el telecomando no amplificador, ligue o terminal de entrada Branco Cinzento
anteriormente. Las señales de salida que recibe el sinais de saída para o subwoofer serão a combinação
amplificador, conecte el terminal de entrada remota para telecomando (REMOTE) à fonte de alimentação dos altavoz potenciador de graves serán la combinación de dos sinais das saídas direita e esquerda.
(REMOTE) al suministro de alimentación accesoria. acessórios. las señales de salida izquierda y derecha.
• Emplee el cable de suministro de alimentación con un • Utilize o cabo de ligação à corrente com um fusível de (30 Cable de entrada
fusible fijado (30 A). A) ligado. (No suministrado) Altavoz izquierdo Altavoz derecho
• Coloque el fusible en el cable de suministro de • Monte o fusível no cabo de ligação à corrente o mais perto Cabo de entrada *2 Altifalante da esquerda Sistema de audio para Altifalante da direita
alimentación lo más cerca posible de la batería del possível da bateria do automóvel. automóvil
(Não fornecidos)
automóvil. *1
Autorádio
• Verifique se os cabos que vai ligar aos terminais + 12V e
• Compruebe que los cables que va a conectar a los GND deste aparelho têm uma capacidade superior a 10- Blanco Negra/Blanco Negra/Gris Gris
terminales de +12 V y GND de esta unidad Gauge (AWG-10) ou uma secção superior a 5 mm2. Branco Pretas/Branco Pretas/Cinzento Cinzento
respectivamente tengan una capacidad superior a 10- • Quando utilizar um cabo de ligação ao amplificador de
Gauge (AWG-10) o con la zona de sección superior a 5 potência RC-46 opcional, consulte o manual.
mm2.
• Si utiliza el cable opcional de conexión de amplificador de
potencia RC-46, consulte el manual correspondiente para Altavoz potenciador de graves
emplearlo adecuadamente. (min. 2Ω/4Ω)* * modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE
Subwoofer (min. 2Ω/4Ω)* * modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE Diámetro del cable de 0,3 a 1,25 mm (AWG 22~16)
Diâmetro do cabo 0,3~1,25mm (AWG 22~16)
Para obtener información sobre los ajustes de los Para obter mais informações sobre as regulações dos
interruptores y los controles, consulte “Ubicación y selectores e controlos, consulte “Localização e função Destornillador de cabeza plana
función de los controles”. dos controlos.” Chave de parafusos de cabeça
11 mm
Nota chata
Nota
Si desea emplear un altavoz potenciador de graves Se pretender utilizar um subwoofer como uma coluna
como altavoz monofónico, realice la conexión como se mono, ligue a coluna da forma ilustrada acima. Os
ilustra anteriormente. Las señales de salida que recibe sinais de saída para o subwoofer serão a combinação
el altavoz potenciador de graves serán la combinación dos sinais das saídas direita e esquerda.
de las señales de salida izquierda y derecha.

Você também pode gostar