Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Stereo Power
luz solar directa o al aire caliente de la Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno como por exemplo a exposição directa aos fusível tem uma amperagem igual à indicada no baja potenciación por separado para los lados un interruptor semiconductor. Estos impulsos se de passagem de frequências altas e circuito de pela bateria de 12 V CC do automóvel em
calefacción. cuyo amperaje coincida con el especificado en el raios solares ou ar quente proveniente do suporte do fusível. Nunca utilize um fusível com izquierdo y derecho. incrementan mediante el transformador baixa amplificação (low boost) separados, para os impulsos de alta velocidade utilizando um
— esté expuesta a la lluvia o a la humedad. portafusible. No utilice nunca un fusible con un aquecedor uma amperagem que ultrapasse a do fusível • El interruptor DIRECT puede utilizarse para incorporado de impulsos y se dividen en lados direito e esquerdo. interruptor semicondutor. Estes impulsos são
— esté expuesta a suciedad o polvo. — em que esteja exposto à chuva ou humidade derivar los filtros de paso bajo y alto y el circuito • O selector DIRECT pode ser utilizado para
Amplifier
amperaje superior al del suministrado con la fornecido com o aparelho pois pode provocar uma suministro de alimentación positiva y negativa aumentados pelo transformador incorporado e
• Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y unidad, ya que podría dañar ésta. — em que esteja exposto ao pó ou à sujidade. avaria. de baja potenciación para obtener un sonido de antes de volver a convertirse en corriente directa. ultrapassar o filtro de passagem das frequências separados em fornecimento de corrente positiva e
se produce un considerable aumento de • Se o automóvel estiver estacionado ao sol e a alta calidad. De esta forma, se regula la tensión fluctuante de baixas, o filtro de passagem das frequências altas negativa antes de serem convertidos de novo em
temperatura en el interior, deje que la unidad se temperatura no seu interior subir • Es posible confirmar visualmente el nivel de la batería del automóvil. Este sistema de e o circuito de baixa amplificação (low boost) corrente contínua. Isto serve para regular a
enfríe antes de utilizarla. consideravelmente, deixe o aparelho arrefecer salida de los lados izquierdo y derecho con el suministro de alimentación de peso ligero para obtenção de um som de alta qualidade. tensão oscilante da bateria do automóvel. Este
• Si instala la unidad horizontalmente, asegúrese antes de o utilizar. indicador de nivel de potencia. proporciona una alta eficacia del suministro con • Pode confirmar visualmente o nível de saída dos sistema de fornecimento de corrente muito leve??
de no cubrir las aletas con la moqueta del suelo, • Quando instalar o aparelho horizontalmente, não • Posibilidad de disfrutar de un sistema de varios una salida de baja impedancia. lados direito e esquerdo através do indicador de fornece uma corrente altamente eficiente com
etc. tape a grelha de ventilação com o tapete etc. altavoces mediante la realización de conexión de nível de potência. uma saída de baixa impedância. Manual de instrucciones
• Si coloca la unidad demasiado cerca de la radio • Se colocar o aparelho demasiado perto do modo dual.
del automóvil, pueden producirse interferencias. autorádio podem ocorrer interferências. Se isso Manual de instruções
En este caso, aleje el amplificador de dicha radio. acontecer, afaste o amplificador do autorádio.
• Si la unidad principal no recibe alimentación, • Se a unidade principal estiver sem alimentação,
compruebe las conexiones. ∗ Circuito de protección verifique as ligações. * Circuito de protecção
• Este amplificador de potencia emplea un circuito
de protección* para proteger los transistores y
Este amplificador dispone de un circuito de
protección que se activa en los siguientes casos:
• Este amplificador de potência possui um circuito
de protecção* que protege os transistors e as
Este amplificador é fornecido com um circuito de
protecção que é accionado nos casos seguintes:
Ubicación y función de los controles Localização e função dos controlos
los altavoces en caso de que dicho amplificador — Si la unidad se calienta excesivamente colunas se o amplificador funcionar mal. Não — quando o aparelho aquece demasiado
presente fallos de funcionamiento. No intente — Si se genera corriente CC tente testar os circuitos de protecção tapando as 1 Indicador de nivel de potencia 1 Indicador de nível de potência
— quando é gerada uma corrente CC
someter a prueba los circuitos de protección — Si los terminales de altavoz se cortocircuitan. aberturas de arrefecimento ou ligando-lhe cargas Indica los niveles de salida de los lados izquierdo y derecho. La escala está Indica os níveis de saída dos lados direito e esquerdo. A escala é calibrada
— quando os terminais da coluna sofrerem um
cubriendo el disipador de calor o conectando El color del indicador POWER/PROTECTOR inadequadas. calibrada para emplear altavoces de 4 ohmios. para vso com altifalantes de 4 ohms.
curto-circuito. L
cargas inadecuadas. cambiará de verde a rojo y la unidad se • Não utilize o aparelho com uma bateria fraca A cor do indicador POWER/PROTECTOR muda de 2 Indicador POWER/PROTECTOR W at4 0.01 1 3 8 20 75
POWER/ 2 Indicador POWER/PROTECTOR
PROTECTOR
• No utilice la unidad si la batería se encuentra desactivará. pois, para que funcione em condições óptimas, verde para vermelho e o aparelho desliga-se. Se ilumina en verde mientras la unidad se encuentra en funcionamiento. El R Acende-se com uma luz verde durante o funcionamento do aparelho. A cor
débil, ya que el rendimiento óptimo de dicha Si esto ocurre, desactive el equipo conectado, tem de existir uma boa alimentação de corrente. Se isso acontecer, desligue todos os componentes color cambiará de verde a rojo y la unidad se desactivará al activarse el muda de verde para vermelho e o aparelho desliga-se quando o circuito de
LEVEL FILTER LOW BOOST
unidad depende de un buen suministro de extraiga la cinta de cassette o el disco y determine • Por razões de segurança, mantenha o volume do ligados, retire a cassete ou o disco e determine a circuito de protección debido a algún fallo de funcionamiento de dicha 100 120 protecção é activado devido a uma avaria.
alimentación. la causa del fallo de funcionamiento. Si el autorádio a um nível moderado para poder ouvir causa da avaria. Se o amplificador tiver aquecido unidad. 80 150
3 Controlo do nível LOW BOOST
• Por razones de seguridad, mantenga el volumen amplificador se ha sobrecalentado, espere hasta os sons do exterior.
que la unidad se enfríe antes de volver a
demais, espere até que arrefeça antes de voltar a 3 Control de nivel LOW BOOST L Rode este controlo para aumentar as frequências de carca de 40 Hz para um
del sistema de audio a un nivel moderado de utilizá-lo. Gire este control para reforzar las frecuencias aproximadamente de MIN MAX 50Hz 200Hz máximo de 10 dB. Quando o selector DIRECT estiver activado o circuito está
forma que sea posible oír los sonidos del exterior utilizarla. 40 Hz hasta un máximo de 10 dB. Si el interruptor DIRECT se encuentra DIRECT LPF OFF HPF +10dB
0dB
desactivado.
del automóvil. Se tiver dúvidas ou problemas referentes ao activado (posición ON), este circuito no funcionará.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar ON OFF 100 120
4 Controlos de regulação da frequência do corte
algún problema relativos a la unidad que no aparelho que não se encontrem neste manual, 4 Control de ajuste de frecuencia de corte 80 150
Regula a frequência do corte (50–200 Hz) para os filtros de passagem de altas
aparezcan en este manual, póngase en contacto con consulte o agente Sony mais próximo. Ajusta la frecuencia de corte (50–200 Hz) para los filtros de paso bajo o paso R ou baixas frequências.
el proveedor Sony más próximo. alto.
MIN MAX 50Hz 200Hz 0dB +10dB 5 Interruptor do selector FILTER
5 Interruptor de selección FILTER Quando o interruptor estiver na posição LPF, o filtro fica regulado para
Si el interruptor se encuentra en la posición LPF, el filtro se ajustará en el paso bajo. passagem de frequências baixas. Quando estiver na posição HPF, o filtro fica
Al encontrarse en la posición HPF, el filtro se ajusta en el paso alto. Si el interruptor regulado para passagem de frequências altas. Quando o selector DIRECT
DIRECT se activa (posición ON), estos filtros no funcionarán. estiver activado, os filtros não funcionam.
Guía de solución de problemas Guia de resolução de problemas 6 Control de ajuste de nivel LEVEL
El nivel de entrada puede ajustarse con este control si se utiliza un equipo LOW BOOST
dB
6 Controlo de regulação LEVEL
La siguiente lista de comprobaciones le resultará útil para solucionar la mayoría de los problemas que A lista de verificação apresentada abaixo destina-se a ajudá-lo a solucionar a maior parte dos O nível de entrada pode ser regulado com este controlo quando utilizar
fuente de otros fabricantes. Gírelo hasta MAX si el nivel de salida del sistema 10
pueda encontrar con la unidad. problemas que possam surgir. de audio del automóvil es bajo. equipamento de outros fabricantes. Regule-o para a posição MAX quando o
nível de saída do autorádio estiver baixo.
Antes de consultar la siguiente lista, examine los procedimientos de conexión y funcionamiento. Antes de a ler, consulte os procedimentos de ligação e de funcionamento. 7 Interruptor DIRECT
Problema Causa/Solución Problema Causa/Solução
Si este interruptor se encuentra en la posición ON, la señal no pasará a través 0
7 Selector DIRECT
Quando o selector DIRECT estiver na posição ON, o sinal passa através do
XM-5020X
del filtro de paso bajo, el de paso alto ni el circuito de baja potenciación.
El indicador POWER/PROTECTOR El fusible se ha fundido. t Sustitúyalo por otro nuevo. O indicador POWER/PROTECTOR não O fusível está fundido. t Substitua o fusível por um novo. filtro de passagem de frequências baixas, o filtro de passagem de frequências
no se ilumina. se acende. Ajustes de interruptor para cada configuración de sistema 10 40 100 1k
altas e o circuito de baixa amplificação. Sony Corporation 2000 Printed in Japan
El cable de toma a tierra no está firmemente conectado. t Conéctelo O fio de ligação a terra não está bem ligado. t Ligue-o a um ponto (Cambie las posiciones de interruptor según la configuración.) FREQUENCY Hz
firmemente a un punto metálico del automóvil. metálico do automóvel. Definições do selector para cada configuração de sistema
Sistema (Mude as posições do selector de acordo com a configuração.)
La tensión que recibe el terminal remoto es demasiado baja. A tensão que passa para o terminal remoto é demasiado baixa. DIRECT FILTER LOW BOOST
• No ha activado la unidad principal conectada. t Actívela • A unidade principal não está ligada. t Ligue a unidade principal. (consulte “Conexión”) Frecuencia de corte/Frequência de corte Sistema
• El sistema emplea demasiados amplificadores. t Utilice un relé. • O sistema está a utilizar demasiados amplificadores. t Utilize um relé. • Sistema de 2 altavoces dB DIRECT FILTER LOW BOOST
ON — — 10 (consulte “Ligação”)
• Como amplificador monofónico
Instalación Instalação
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Compruebe la tensión de la batería (10,5 – 16 V). Verifique a tensão da bateria (10,5 – 16 V). 0
• Funcionamento em estéreo: 2 – 8Ω
-20
parpadea. • Funcionamiento estéreo: 2 – 8Ω pisca. Como amplificador monofónico para 50Hz 200Hz
• Sistema de modo duplo OFF OFF * Antes de realizar la instalación Antes de fazer a instalação
• La unidad se calienta de forma • Funcionamiento en puente: 4 – 8Ω • O aparelho está a aquecer demais. • Funcionamento em ponte: 4 – 8Ω altavoz potenciador de graves OFF LPF * -30
80Hz 150Hz
-40 150Hz 80Hz
anormal. Como amplificador mono para um • Monte la unidad en el interior del maletero o • Monte o aparelho dentro da mala ou por baixo
Las salidas de altavoz están cortocircuitadas. t Rectifique la causa del As saídas da coluna têm um curto-circuito. t Descubra e solucione o Altavoces de gama completa -50 200Hz 50Hz OFF LPF *
Sistema de OFF HPF — Subwoofer debajo de un asiento. do banco.
cortocircuito. problema que provoca o curto-circuito. -60
2 vías Altavoces potenciadores Altifalantes de gama total • Elija cuidadosamente el lugar de instalación de • Escolha o local de montagem com cuidado para
Se escucha ruido del alternador. Los cables de conexión de alimentación se encuentran demasiado cerca de Ouve-se o ruído do alternador. Os cabos de ligação à corrente estão instalados demasiado perto dos cabos de graves OFF LPF * -70
Sistema de OFF HPF — forma que la unidad no dificulte los movimientos que o aparelho não interfira com os movimentos
de pinos RCA. t Afaste os cabos uns dos outros.
-80 de frequências
los cables de pines RCA. t Manténgalos alejados entre sí. 10 100 1k
2 vias normales del conductor y no quede expuesta a la normais do condutor e não fique exposto
* nivel aconsejable FREQUENCY Hz
El cable de toma a tierra no está firmemente conectado. t Conéctelo O fio de ligação a terra não está bem ligado. t Ligue-o a um ponto Sub woofers OFF LPF * luz solar directa ni al aire caliente de la directamente aos raios solares ou ao ar quente
Notas
firmemente a un punto metálico del automóvil. metálico do automóvel. * nível recomendado calefacción. proveniente do sistema de aquecimento.
• Este amplificador dispone de circuitos independientes incorporados para los canales
Os cabos do negativo à massa da coluna estão a tocar no chassis do izquierdo y derecho. Si desea emplear este amplificador como monofónico, ajuste los Notas • No instale la unidad debajo de la moqueta del • Não instale o aparelho por baixo do tapete do
Los cables negativos de altavoz han entrado en contacto con el chasis del
automóvil. t Manténgalos alejados del chasis. automóvel. t Afaste-os do chassis. diales izquierdo y derecho de los controles de ajuste de frecuencia de corte, de nivel LOW • Este amplificador dispõe de circuitos independentes incorporados para os canais esquerdo e direito. suelo, donde la disipación de calor de dicha carro, pois impedirá a dissipação de calor do
BOOST y de ajuste LEVEL en la misma posición. Se quiser utilizar este amplificador como um amplificador mono, regule os aneis esquerdo e direito
El sonido se amortigua. O som está abafado. O selector FILTER está na posição “LPF” . unidad disminuya considerablemente. aparelho.
El interruptor FILTER está ajustado en la posición “LPF”. • Si no utiliza el filtro de paso bajo, el de paso alto ni el circuito de baja potenciación, da regulação da frequência de corte, o nível LOW BOOST e a regulação LEVEL para a mesma
O som está demasiado baixo. O controlo de regulação de nível está na posição “MIN”. ajuste el interruptor DIRECT en la posición ON para disfrutar de un sonido de alta calidad. posição.
El sonido es demasiado bajo. El control de ajuste de nivel está ajustado en la posición “MIN”. En primer lugar, coloque la unidad donde planee Em primeiro lugar, coloque o aparelho no local
• Se não utilizar o filtro de passagem para as frequências baixas, o filtro de passagem para as
Las características HPF, LPF y LOW El interruptor DIRECT se encuentra en la posición ON. HPF, LPF e LOW BOOST não estão a O selector DIRECT está na posição ON. frequências altas e o circuito de baixa amplificação, coloque o selector DIRECT na posição ON para instalarla y marque sobre la superficie del tablero de onde tenciona instalá-lo e marque as posições dos
BOOST no resultan efectivas. funcionar correctamente. obter um som de mais alta qualidade. montaje (no suministrado) las posiciones de los quatro furos para os parafusos na superfície do
cuatro orificios para los tornillos. A continuación, suporte para montagem (não fornecido). Depois
perfore los orificios con un diámetro de faça os furos com um diâmetro aproximado de 3
aproximadamente 3 milímetros (mm) y monte la milímetros (mm) e monte o aparelho no suporte
unidad sobre el tablero con los tornillos de montaje com os parafusos fornecidos. Os parafusos
Diagrama de circuitos/Diagrama do circuito suministrados. Ya que la longitud de estos tornillos fornecidos têm 15 mm de comprimento. Verifique
Especificaciones Especificações FILTER es de 15 mm, compruebe que el grosor del tablero se o suporte para montagem não tem uma
Sistema do circuito circuito OTL (saída sem Filtro de passagem de frequências altas HPF de montaje sea superior a 15 mm. espessura superior a 15 mm.
Sistema de circuito OTL (salida sin transformador) Filtro de paso alto 50 – 200 Hz, –12 dB/oct Normal DIRECT
Suministro de alimentación por transformador) 50 – 200 Hz, –12 dB/oct Power
Filtro de paso bajo 50 – 200 Hz, –12 dB/oct Lch OFF OFF AMP
impulsos Fornecimento de corrente por Filtro de passagem de frequências baixas
Baja potenciación 0 – 10 dB (40 Hz) (MONO)
LEVEL
Entradas Tomas de pines RCA impulsos 50 – 200 Hz, –12 dB/oct LOW BOOST LPF ON
Requisitos de alimentación Lch
Conector de entrada de alto Entradas Jacks de pinos RCA Baixa amplificação (Low boost)
Batería de automóvil de 12 V CC 0 – 10 dB (40 Hz) 4–ø6
nivel Conector de entrada de alto
(negativo a masa) Requisitos de corrente
Salidas Terminales de altavoz nível
Tensión de suministro de alimentación da bateria do automóvel de 12 V
Tomas de pines de salida Saídas Terminais das colunas FILTER MONO
10,5 – 16 V jacks de pinos de saída DC (negativo à massa)
Impedancia de altavoz Consumo de energía con salida nominal: 15 A HPF
Impedância da coluna Tensão de corrente 10,5 – 16 V Inverted DIRECT
2 – 8 ohmios (estéreo) Entrada remota: 2 mA Power
2 – 8 ohms (estéreo) Corrente OFF OFF AMP
4 – 8 ohmios (si se utiliza como Dimensiones Aprox. 258 × 55 × 182 mm 4 – 8 ohms (quando utilizado com saída nominal: 15 A
Rch
amplificador en puente) (an/al/prf), partes y controles LOW BOOST LPF ON
LEVEL
como amplificador em ponte) Entrada telecomando: 2 mA Rch
Salidas máximas 100 vatios por canal salientes excluidos Saída máxima 100 watts por canal Dimensões Aprox. 258 × 55 × 182 mm (l/a/
(a 4 ohmios) Masa Aprox. 1,9 kg (a 4 ohms) p) não incluindo controlos e
260 vatios (monofónico) accesorios excluidos
269
281
260 watts (mono) a 4 ohms peças salientes
a 4 ohmios Accesorios suministrados Saídas nominais (tensão de corrente a 14,4 V) Peso Aprox. 1,9 kg acessórios não
Salidas nominales (tensión de suministro a 14,4 V) Tornillos de montaje (4) incluídos
50 watts por canal (20 Hz –
50 vatios por canal (20 Hz – Cable de entrada de alto nivel 20 kHz, 0,04 % THD, a 4 ohms) Acessórios fornecidos
20 kHz, 0,04 % THD, a 4 ohmios) (1) Parafusos de montagem (4)
65 watts por canal (20 Hz –
65 vatios por canal (20 Hz – Cubierta de protección (1) 20 kHz, 0,1 % THD, a 2 ohms) Cabo de entrada de alto nível (1)
20 kHz, 0,1 % THD, a 2 ohmios) Cubierta protectora (1) 130 watts (mono) (20 Hz – Tampa de protecção (1)
130 vatios (monofónico) Cable de conexión para 20 kHz, 0,1 % THD, a 4 ohms) Capa de protecção (1)
(20 Hz – 20 kHz, 0,1 % THD, amplificador de potencia Resposta em frequência Cabo de ligação para o
a 4 ohmios) (1 juego) amplificador de potência
Respuesta de frecuencia 5 Hz – 100 kHz ( dB) 130
Distorção harmónica (1 conjunto)
5 Hz – 100 kHz ( dB) Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo 0,005 % ou inferior (a 1kHz, 55 180
Distorsión armónica 0,005 % o inferior aviso. 4 ohms) Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
(a 1kHz, 4 ohmios) Margem de regulação do nível de entrada prévio.
Margen de ajuste de nivel de entrada 0,2 – 4,0 V (jacks de pinos RCA)
0,2 – 4,0 V (Tomas de pines 0,4 – 8,0 V (entrada de alto nível)
RCA)
0,4 – 8,0 V (Entrada de alto
nivel)
Conexiones Ligações
Para conectar el cable de suministro de Para ligar o cabo de alimentação com o