Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Salamandras a Pellets
Manual de Instruções
PT 230118
Índice 8. Utilização da salamandra ........................12
1. Considerações Gerais ...............................2 8.1. Informações úteis............................12
1.1. Simbologia .......................................2 8.2. Acendimento ..................................12
1.2. Utilização .........................................2 8.3. Paragem ........................................12
1.3. Acondicionamento da documentação ...2 8.4. Desligar o aparelho da corrente ........12
2. Advertências de segurança .......................2 8.5. Funções do painel de controlo ...........13
2.1. Técnico Instalador e Responsável de 8.5.1. Painel CP110 .............................13
Manutenção ..............................................2 8.6. Led ................................................13
2.2. Utilizador .........................................3 8.7. Mensagens .....................................14
3. Garantia legal .........................................4 8.8. Verificação /Estado ..........................14
4. Peças de substituição ...............................5 8.9. Menu do utilizador 1 ........................15
5. Combustível ............................................5 8.10. Menu do utilizador 2 ........................16
5.1. Características do combustível ............5 9. Manutenção ..........................................19
5.2. Armazenamento dos pellets ................6 9.1. Medidas de Segurança .....................19
6. Descarga e transporte ..............................6 9.2. Manutenção a realizar pelo utilizador .19
7. Instalação ..............................................6 9.2.1. Limpeza diária ...........................19
7.1. Nivelamento da salamandra ...............6 9.2.2. Limpeza semanal .......................19
7.2. Condicionalismos da instalação ...........6 9.2.3. Limpeza semestral .....................20
7.3. Local de instalação da salamandra ......7 9.3. Limpeza completa - Técnico ..............20
7.4. Admissão de ar .................................8 9.3.1. Limpeza da chaminé ..................21
7.5. Conduta de evacuação de fumos .........9 9.3.2. Verificação da porta ...................21
7.5.1. Requisitos básicos........................9 9.4. Limpeza do exterior .........................22
7.6. Instalação elétrica ........................... 10 9.5. Programa de controlo e manutenção ..22
7.7. Teste da instalação .......................... 10 10. Códigos de erro .....................................23
7.8. Espaço para manutenção ................. 10 11. Esquemas elétricos ................................26
7.9. Outras informações ......................... 11 12. Dimensões das ligações ..........................27
7.9.1. Cálculo da potência térmica e 13. Modelos e características técnicas ............28
consumo médio hora .............................. 11
1
1.3. Acondicionamento da
1. CONSIDERAÇÕES GERAIS documentação
A TEK Biomasse® é uma marca registada, cujos Este manual, bem como qualquer outra
equipamentos de climatização são fabricados documentação aplicável, devem ser
pela Vitor Monteiro Lda., e testados de acordo armazenadas diligentemente, para que esteja
com as normas de segurança de referência disponível a qualquer momento. No caso de
europeias deslocar ou vender o equipamento, deve ser
anexada e encaminhada a documentação ao
novo utilizador/proprietário.
1.1. Simbologia
2
A instalação do equipamento deve ser feita componentes originais adquiridos na
sobre uma superfície capaz de suportar o peso assistência técnica da marca;
deste.
• O equipamento deverá ser colocado fora
de serviço se algum componente de
Confirmar se o projeto da chaminé e entrada de segurança se encontrar avariado ou
ar estão de acordo com o equipamento descalibrado.
instalado.
2.2. Utilizador
Não efetuar ligações elétricas com cabos
provisórios e ou não isolados.
Antes de utilizar pela primeira vez, o utilizador
Verificar se a ligação à terra do equipamento é
deverá ler integralmente o presente manual ter
eficaz.
presente o seguinte:
3
• Proceder periodicamente à limpeza da
Este equipamento não é um chaminé de acordo com as instruções do
incinerador não utilize substâncias estranhas ponto 9.3.1 - Limpeza da chaminé.
como combustível;
• É proibido operar o equipamento com a
porta aberta ou vidro partido, ou mesmo 3. GARANTIA LEGAL
abrir a porta com o equipamento em
funcionamento;
• O equipamento acende automaticamente, O fabricante garante o produto, com a exceção
pelo que não deverá utilizar qualquer de elementos sujeitos ao uso normal, listados
produto para acender a salamandra, abaixo, em conformidade com a Diretiva
especialmente líquidos inflamáveis; CEE199/44/CE desde a data da compra atestada
por:
• Fatura com data de compra;
Durante os primeiros acendimentos da • Certificado de conformidade da instalação
salamandra é possível que sejam libertados emitido pelo instalador.
alguns odores resultantes da natural
secagem das tintas e mástiques devendo
evitar exposição prolongada a esses odores. Exclusões:
Aconselha-se:
A garantia não cobre danos ou mau
• Arejar o espaço; funcionamento com origem nas seguintes
• Não deve tocar nas superfícies causas:
quando estas se encontrem quentes • Danos causados durante o transporte ou
para não danificar o revestimento. manuseamento;
• Falha de componentes resultantes do uso
inadequado ou negligência, falta de
• Quando em funcionamento a salamandra
manutenção instalação em
apresenta superfícies muito quentes, pelo
desconformidade com as normas e leis
que não deverá aproximar-se ou tocar
vigentes.
nestas, com especial destaque para o
vidro e porta, chaminé entre outros • Utilização de pellets de má qualidade ou
elementos; qualquer outro produto similar em
desrespeito do estabelecido no Ponto 5;
• Proibido colocar roupa a secar ou outros
objetos sobre o equipamento ou na sua • Avarias resultantes de tentativas de
proximidade que impeçam a livre reparação mal executadas;
circulação de ar;
• Utilização forçada do equipamento após
• Efetuar a limpeza do equipamento alarme de avaria;
apenas quando este estiver
• Deficiência de funcionamento da
completamente frio e desligado;
chaminé;
• O compartimento das cinzas não deve ser
• Danos causados por adulteração do
aberto com a salamandra em
equipamento, agentes atmosféricos
funcionamento. Aguarde que esta pare e
desastres naturais, vandalismo, choques
arrefeça por completo para fazer a
elétricos, incêndios, falhas resultantes da
limpeza das cinzas.
rede elétrica ou hidráulica.
4
• Pintura; sem adição de qualquer substância estranha,
como por exemplo, adesivos, lacas ou
• O braseiro (queimador) em ferro fundido;
substâncias sintéticas.
• A resistência de acendimento.
A prensagem através de uma matriz de furos e o
calor produzido pelo atrito e pressão, ativa
ligantes naturais da madeira que deste modo
4. PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO asseguram a forma das pellets mesmo sem
adição de aglutinantes.
A produção e consumo de pellets assenta na
Nas operações de manutenção apenas poderão utilização racional de energias renováveis com
ser utilizadas peças originais. Para o efeito impacto nulo no ciclo de CO2, o que respeita as
deverá consultar o serviço de assistência normas de prevenção do meio ambiente.
técnica.
Não espere até à falha completa dos Este é o único combustível indicado para este
componentes, pelo que, se recomenda que equipamento.
sejam substituídos quando necessário nas ações
O rendimento e potência variam consoante a
de manutenção periódica.
qualidade de pellets utilizadas.
O fabricante assegurará peças de substituição
pelo período legalmente previsto.
Para um correto funcionamento deverá
utilizar pellets de acordo com as características
abaixo.
5. COMBUSTÍVEL
5
A salamandra está dotada de um silo (depósito) 6. DESCARGA E TRANSPORTE
para pellets com capacidade para 1 saco de 15
Kg.
A salamandra deve ser transportada na vertical
sem balançar durante todo o processo de
O abastecimento de pellets deve ser realizado transporte.
apenas pela porta que dá acesso ao
compartimento de carga que se encontra na O braseiro da salamandra assim como outros
parte superior. Esta apenas deve ser aberta para componentes podem-se soltar causando danos
carga dos pellets e somente quando esta não se ao produto.
encontra em funcionamento, sendo A embalagem da salamandra não deverá sofrer
desaconselhado abastecer pellets com a choques ou embates de outros objetos ou
salamandra em funcionamento. equipamentos sob pena de causar danos que
comprometerão o funcionamento futuro da
salamandra.
Assegurar-se que o meio de transporte utilizado
tem uma capacidade superior ao peso da
salamandra.
7. INSTALAÇÃO
7.2. Condicionalismos da
Aconselhamos o armazenamento de alguns
sacos de pellets num local quente e seco isto
instalação
porque os pellets frios (5º.C) e/ou húmidos
diminuem o poder calorifico do combustível e
provocando mais sujidade o obrigando a uma Deverá ser salvaguardado que no local da
manutenção e limpeza mais rigorosa. instalação não existam instalados exaustores
mecânicos ou condutas de ventilação coletivas.
6
Em todo o caso, deverá ser salvaguardado que o A proteção de solo para apoio da salamandra
local da instalação não se encontra em deve garantir resistência ao fogo de acordo com
depressão, impedindo o funcionamento as normas europeias. Nunca deve apoiar a
simultâneo dos sistemas referidos atrás, uma salamandra diretamente sobre madeiras,
vez que tal comprometerá o normal alcatifas ou outros materiais combustíveis.
funcionamento da salamandra e eventual
libertação de fumos perigosos. Verifique o ponto
13 Modelos e características técnicas para mais Durante a instalação deverão ser protegidas as
informação. estruturas, revestimentos, vigas, etc., de
material combustível ou inflamável e que se
encontrem expostas ao calor excessivo quer da
salamandra quer da chaminé nomeadamente no
7.3. Local de instalação da atravessamento de divisórias e tetos falsos.
salamandra Nestes casos deverão ser usados isolamentos
térmicos apropriados, nomeadamente
vermiculite.
A figura seguinte indica as distâncias mínimas Verifique o ponto 13 - Modelos e características
(em centímetros) às superfícies combustíveis técnicas para mais informação.
que devem ser respeitadas ao instalar a
salamandra. No caso de paredes/objetos não
inflamáveis estas distâncias podem ser
reduzidas a metade.
7
7.4. Admissão de ar
Combustão correta
O calor gerado pela salamandra resulta do calor Chama viva com cor
produzido pela reação química de combustão amarela clara e
das pellets na câmara de combustão. quantidade mínima de
Para que esta combustão ocorra nas melhores pellets no braseiro
condições é necessário salvaguardar a correta
quantidade de comburente (oxigénio presente
no ar).
Durante o funcionamento, a salamandra absorve
uma quantidade de ar do local onde esta se
encontra, este entra na câmara de combustão
por uma entrada de ar situada na parte de trás
da salamandra, a qual pode ser canalizada para Combustão incorreta
o exterior.
Chama demasiado clara
Não deverá usar curvas ou tubos de secção Excesso de comburente.
inferior a 50mm, nem comprimento máximo
superior a 800mm. Demasiados pellets
incandescente saem do
Deverá ainda salvaguardar que esta admissão braseiro.
nunca será obstruída pelo exterior e que a
mesma se encontra no mínimo a 20cm do solo. Corrigir a quantidade de
ar (de 0 a +5) corrigir se
No exterior deverá colocar uma proteção contra necessário o alimentador
a chuva e o vento. (de 0 a -5).
Salvaguardar os requisitos e relativos à Se não corrigiu, contactar
ventilação e à alimentação de ar referidos no assistência técnica.
ponto 7.2- Condicionalismos da instalação.
Combustão incorreta
Na figura abaixo encontrará vários exemplos que
o ajudarão a verificar a estabilidade e correção Chama demasiado
da chama. amarelo escuro, que
balança, com muitos
pellets por queimar no
braseiro.
Verificar se a porta ou o
compartimento da cinza
está fechada.
Caso contrário corrigir a
quantidade de ar (de 0 a
+5) corrigir se necessário
o alimentador (de 0 a -5).
Se não corrigiu, contactar
assistência técnica.
8
É proibida a instalação de registos, borboletas
7.5. Conduta de evacuação de ou válvulas que estrangulem a capacidade de
tiragem da chaminé.
fumos
9
Figura 4 - Exemplo instalação vertical Ligue o interruptor para alimentar eletricamente
a salamandra.
Figura 6
Norma de instalação vertical
Para mais informação consulte o ponto 10 -
Esquemas elétricos do presente manual.
Figura 5
10
7.9. Outras informações
11
8. UTILIZAÇÃO DA SALAMANDRA 8.2. Acendimento
12
8.5. Funções do painel de controlo
8.5.1. Painel CP110
Funções
Tecla
1 Clique\ Pressão prolongada (3s)
8.6. Led
13
8.7. Mensagens
A mensagem aparece se for dada indicação ao sistema para desligar quando OFF
ainda se encontra em acendimento, via dispositivo externo: o sistema parará
dEL
somente quando passar ao modo de funcionamento.
Estado Código
OFF -
Verificação ChEc
Fase do Ignição-Pré-aquecimento On 1
Fase Ignição-Pré carga On 2
Fase Ignição-Fixa On 3
Fase Ignição-Variável On 4
Estabilização On 5
Funcionamento -
Modulação Mod
Espera Stby
Segurança SAF
Extinção OFF
Bloqueio Alt
Recuperar a ignição rEc
14
8.9. Menu do utilizador 1
Correção de carga A pressão longa do botão P2 ativa essa função (você tem fazer
de pellets isso duas vezes para entrar no modo de modificação). O visor
inferior mostra PELL, a parte superior exibe o valor. Com os
botões P2 / P4 o valor é aumentado ou diminuído; o valor de
fábrica é "0". Após 5 segundos, o novo valor é salvo e o display
é exibido como normal.
Ativado somente se A64 = 1.
Correção ventilador A pressão longa do botão P4 ativa essa função (você precisa
de combustão fazer isso duas vezes para entrar no modo de modificação). O
visor inferior mostra Vent, o superior exibe o valor. Com os
botões P2 / P4 o valor é aumentado ou diminuído; o valor de
fábrica é "0". Após 5 segundos, o novo valor é salvo e o visor é
exibido como normal.
Ativado somente se A64 = 1.
15
8.10. Menu do utilizador 2
O acesso ao menu é feito pressionando P3 e P4 ao mesmo tempo por 3s
Visualização Visor
Modalidade Diária: cada Dia (Mo,Tu,We,Th,Fr,Sa,Su Mo
Modalidade semanal: Segunda a domingo MS
Modalidade de fim-de-semana: MF
de segunda a sexta
Sábado domingo
SS
Hora de ligar assinalada pelo traço inferior no display D2 1I Mo
Hora de desligar assinalada pelo traço superior no 1I Mo
display D2
16
Instruções
Para cada programa é necessário definir a hora de início e hora de fim.
DESCRIÇÃO Visor
Programa de segunda-feira
1IMo 1IMo
Programa de terça-feira
1ITu 1ITu
17
Este menu destina-se a ajustar a hora e a data. O visor superior mostra a hora e
Relogio (oroL)
os minutos, o visor inferior mostra o dia da semana.
DESCRIÇÃO VISOR
Prima a tecla P3 para entrar em modo de edição. Os valores de 07.33
hora, minutos e dia da semana irão piscar. Para mudar o valor
use a tecla P2/P4. Mo
Prima a tecla P3 para alterar outros valores.
Prima outra vez P3 guardar os valores.
A estufa pode funcionar em Soft Mode, neste modo a esta irá trabalhar com
SOFT
redução da potência dos ventiladores de modo a atingir um valor de pressão
sonora (dBA) mínimo. Neste modo de funcionamento reduz o consumo energético
e de pellets.
Para ativar este modo pressione P3 e P4 ao mesmo tempo, de seguida P2 até
aparecer no visor SOFT MODE, prima P3 e de seguida P2 ou P4 para alterar
entre ON e OFF.
18
9.2.2. Limpeza semanal
9. MANUTENÇÃO
Limpeza do Vidro
19
Abrir a porta da câmara de combustão, remover Com auxílio de um aspirador de cinzas aspirar os
o braseiro e aspirar as cinzas com auxílio de um compartimentos das cinzas.
aspirador de cinzas.
20
O acesso ao interior do equipamento efetua-se Esta limpeza deve ser realizada com escovilhão
através do painel posterior e painéis laterais. com 80 mm em nylon ou aço.
Desloque o painel para frente até soltar e Nos troços horizontais é onde naturalmente se
levante-o para retirar. acumulam mais cinzas, pelo que é necessário
dar especial atenção à limpeza destes depósitos.
21
Efetue a mesma verificação para o empanque
das gavetas das cinzas.
Anual
Semanal
6 Meses
Utilizador
Mensal
Técnico
Diária
Braseiro X X
Limpeza do
permutador
(acionar X X
mecanismo na
grelha)
Compartiment
o das Cinzas X X
Vidro X X
Limpeza do
tubo da
Resistência de
X X
acendimento
Estrutura da
Salamandra X X
Coletor de
Fumos
X X
Guarnição da
porta e X
braseiro
Conduta da
Chaminé
X X
Ventiladores X
22
10. CÓDIGOS DE ERRO
23
não for recebido pelo
controlador.
Er08 Encoder do ventilador de Verificar a ficha e o cabo de Efetue o reset do erro e
combustão. ligação no ventilador e no volte a ligar a caldeira,
controlador se o erro persistir
Ocorre se o controlador não
chame um técnico.
conseguir obter velocidades Possível avaria do ventilador
de rotação de acordo com o ou encoder
valor por este definido.
Er09 Sensor de pressão de água A pressão da água caiu Verificar a pressão da
abaixo de 0.4bar. água, identificar
Ocorre se a pressão da água
possíveis fugas na
da caldeira baixar do valor de
instalação.
0.4bar
Er10 Sensor de pressão de água Verificar a válvula de Para se certificar da
enchimento automático, pode falta de capacidade de
Ocorre se a pressão de água
estar bloqueada. expansão, acertar a
exceder o valor de 2.4 bar
pressão com a caldeira
A instalação não possui vaso
em frio em 1.2 bar,
de expansão capaz de
ligar a caldeira e
acumular a expansão da água
quando esta estiver a
pelo aquecimento da mesma.
75ºC verificar a
a água atingir os 75ºC a pressão. Se esta subiu
pressão não deve subir mais mais de 0.5bar
de 0.5 bar. confirma-se a falta de
vaso de expansão
adicional
Er11 Erro de relógio interno A caldeira esteve muito Chame um técnico.
tempo desligada da energia e
Dia e hora incorretos devido
a bateria interna descarregou
à ausência prolongada de
perdendo a programação.
fornecimento de energia
Er12 Sensor de temperatura de Falta de pellets no silo Verifique nível pellets
fumos no silo, limpe o
Alimentador bloqueado
queimador e verifique o
Falha de ignição
Pellets com elevado teor de encosto da resistência
A temperatura de fumos não humidade ao queimador
atingiu o setpoint de
Braseiro obstruído
acendimento (+/-50ºC) e
após este valor não voltou a Ignitor em fim de vida
subir mais 5ºC.
Er15 Falta de tensão de Falta de energia elétrica Verifique tomada,
alimentação 230V, quadro elétrico.
Ocorreu uma quebra de
energia
Er16 Erro de comunicação RS485 Falta de comunicação entre o Verifique ficha ou cabo.
painel e o controlador
Ocorre quando falha a Efetue o reset e volte a
comunicação entre ligar.
controlador e painel
Er17 Erro do medidor de fluxo de Verificar as ligações do
ar sensor
Ocorre se a chaminé estiver Verificar chaminé, possível
obstruída obstrução.
24
Porta ou gaveta de cinzas
aberta
25
11. ESQUEMAS ELÉTRICOS
26
12. DIMENSÕES DAS LIGAÇÕES
27
13. MODELOS E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Lotus/Linea
Modelos
Pot. Term. Pot. Term.
Nominal Reduzida
Peso kg 92
Altura mm 978
Largura mm 498
Profundidade mm 476
Rendimento % 86 85
Alimentação V Hz 230 50
Capacidade do depósito kg 18
*Somente no acendimento
28
29
Agente Autorizado
30