Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Salamandras a Pellets
Manual de Instruções
3
1. CONSIDERAÇÕES GERAIS 1.3. Acondicionamento da
documentação
A TEK Biomasse® é uma marca registada, cujos
equipamentos de climatização são fabricados pela Este manual, bem como qualquer outra
Vitor Monteiro Lda., e testados de acordo com as documentação aplicável, devem ser armazenadas
normas de segurança de referência europeias diligentemente, para que esteja disponível a
qualquer momento. No caso de deslocar ou
vender o equipamento, deve ser anexada e
encaminhada a documentação ao novo
1.1. Simbologia utilizador/proprietário.
4
• O equipamento deverá ser colocado fora
de serviço se algum componente de
Confirmar se o projeto da chaminé e entrada de
segurança se encontrar avariado ou
ar estão de acordo com o equipamento instalado.
descalibrado.
Não efetuar ligações elétricas com cabos Nos modelos a água, o instalador deverá
provisórios e ou não isolados. informar o utilizador do seguinte:
5
• É proibido operar o equipamento com a • Proceder periodicamente à limpeza da
porta aberta ou vidro partido, ou mesmo chaminé de acordo com as instruções do
abrir a porta com o equipamento em ponto 9.3.1 - Limpeza da chaminé.
funcionamento;
• O equipamento acende automaticamente,
pelo que não deverá utilizar qualquer 3. GARANTIA LEGAL
produto para acender a salamandra,
especialmente líquidos inflamáveis; O fabricante garante o produto, com a exceção de
elementos sujeitos ao uso normal, listados
abaixo, em conformidade com a Diretiva
Durante os primeiros acendimentos da CEE199/44/CE desde a data da compra atestada
salamandra é possível que sejam libertados por:
alguns odores resultantes da natural
secagem das tintas e mástiques devendo • Fatura com data de compra;
evitar exposição prolongada a esses odores. • Certificado de conformidade da instalação
Aconselha-se: emitido pelo instalador.
• Arejar o espaço;
• Não deve tocar nas superfícies Exclusões:
quando estas se encontrem quentes
para não danificar o revestimento. A garantia não cobre danos ou mau
funcionamento com origem nas seguintes causas:
• Danos causados durante o transporte ou
• Quando em funcionamento a salamandra manuseamento;
apresenta superfícies muito quentes, pelo • Falha de componentes resultantes do uso
que não deverá aproximar-se ou tocar inadequado ou negligência, falta de
nestas, com especial destaque para o manutenção instalação em
vidro e porta, chaminé entre outros desconformidade com as normas e leis
elementos; vigentes.
• Deverá utilizar-se a luva fornecida com o • Utilização de pellets de má qualidade ou
aparelho, para manusear os componentes qualquer outro produto similar em
do aparelho. desrespeito do estabelecido no Ponto 5;
• Proibido colocar roupa a secar ou outros • Avarias resultantes de tentativas de
objetos sobre o equipamento ou na sua reparação mal executadas;
proximidade que impeçam a livre
circulação de ar; • Utilização forçada do equipamento após
alarme de avaria;
• Efetuar a limpeza do equipamento apenas
quando este estiver completamente frio e • Deficiência de funcionamento da chaminé;
desligado; • Danos causados por adulteração do
• O compartimento das cinzas não deve ser equipamento, agentes atmosféricos
aberto com a salamandra em desastres naturais, vandalismo, choques
funcionamento. Aguarde que esta pare e elétricos, incêndios, falhas resultantes da
arrefeça por completo para fazer a limpeza rede elétrica ou hidráulica.
das cinzas. Não estão cobertos pela garantia os seguintes
elementos sujeitos ao desgaste normal:
Crianças: - Não deixar que as crianças • Vermiculite;
brinquem na proximidade da salamandra ou
toquem na mesma. • Vidro da porta;
6
4. PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO A produção e consumo de pellets assenta na
utilização racional de energias renováveis com
impacto nulo no ciclo de CO2, o que respeita as
Nas operações de manutenção apenas poderão normas de prevenção do meio ambiente.
ser utilizadas peças originais. Para o efeito
deverá consultar o serviço de assistência técnica. Este é o único combustível indicado para este
Não espere até à falha completa dos equipamento.
componentes, pelo que, se recomenda que sejam O rendimento e potência variam consoante a
substituídos quando necessário nas ações de qualidade de pellets utilizadas.
manutenção periódica.
O fabricante assegurará peças de substituição Para um correto funcionamento deverá
pelo período legalmente previsto. utilizar pellets de acordo com as características
abaixo.
5. COMBUSTÍVEL
Informações Técnicas do Combustível
As pellets de madeira 100% pinho prensado e (Pellets)
certificadas segundo a norma EN PLUS A1 são o Diâmetro 6mm
único combustível permitido para utilização nesta
caldeira. Comprimento 10 a30 mm
Densidade no saco Min. 650 Kg/m3
As pellets utilizadas deverão estar Humidade Max. 10%
certificadas e em conformidade com a norma EN
Plus 14961 ou 17225-2. Proporção max. das Max. 1,5%
cinzas
Proporção Max. da Max. 2,3%
poeira
7
O abastecimento de pellets deve ser realizado O braseiro da salamandra assim como outros
apenas pela porta que dá acesso ao componentes podem-se soltar causando danos ao
compartimento de carga que se encontra na parte produto.
superior. Esta apenas deve ser aberta para carga
A embalagem da salamandra não deverá sofrer
dos pellets e somente quando esta não se
choques ou embates de outros objetos ou
encontra em funcionamento, sendo
equipamentos sob pena de causar danos que
desaconselhado abastecer pellets com a
comprometerão o funcionamento futuro da
salamandra em funcionamento.
salamandra.
Assegurar-se que o meio de transporte utilizado
tem uma capacidade superior ao peso da
salamandra.
7. INSTALAÇÃO
Para obter o melhor desempenho da salamandra
e um aquecimento uniforme do ambiente, deverá
cumprir algumas regras essenciais.
A instalação inadequada comprometerá a
segurança e o bom funcionamento da
salamandra.
Figura 1 – Tampa de carga da Ebony
Na instalação do equipamento devem ser
respeitados todos os regulamentos nacionais e
locais, assim como as normas europeias.
5.2. Armazenamento dos pellets
7.1. Nivelamento da salamandra
O funcionamento da salamandra depende
largamente da qualidade e condições de
conservação das pellets, por este motivo estas A salamandra deve ser nivelada com a ajuda de
deve ser armazenados em um local seco onde não um nível de bolha de água e utilizando os pés
atinja temperaturas demasiado baixas. borracha de regulação fornecidos.
O mau acondicionamento das pellets pode
conduzir à desagregação das partículas e criar
serradura. A serradura é responsável pelo mau
7.2. Condicionalismos da
funcionamento do sistema de alimentação instalação
podendo bloquear o mesmo.
Deverá ser salvaguardado que no local da
instalação não existam instalados exaustores
Aconselhamos o armazenamento de alguns mecânicos ou condutas de ventilação coletivas.
sacos de pellets num local quente e seco isto
porque os pellets frios (5º.C) e/ou húmidos Em todo o caso, deverá ser salvaguardado que o
diminuem o poder calorifico do combustível e local da instalação não se encontra em depressão,
provocando mais sujidade o obrigando a uma impedindo o funcionamento simultâneo dos
manutenção e limpeza mais rigorosa. sistemas referidos atrás, uma vez que tal
comprometerá o normal funcionamento da
salamandra e eventual libertação de fumos
6. DESCARGA E TRANSPORTE perigosos. Verifique o ponto 13 - Modelos e
características técnicas para mais informação.
A salamandra deve ser transportada na vertical
sem balançar durante todo o processo de
transporte.
8
7.3. Local de instalação da
salamandra
7.4. Admissão de ar
9
Na figura abaixo encontrará vários exemplos que 7.5. Conduta de evacuação de
o ajudarão a verificar a estabilidade e correção da
chama.
fumos
10
implicará a instalação de válvula de admissão de
ar à chaminé.
11
Figura 8
13
8.5. Funções do painel de controlo K100
Teclas Função
P1 Sair Menu/Submenu
Ignição / Extinção (pressione 3 seg.),
P2 Redefinição de Erros (pressione 3 seg.),
Ativar / Desativar o Crono
Entrar no Menu do utilizador 1 / submenu,
P3 Entrar no Menu do utilizador 2 (pressione 3 seg.),
Guardar dados
P4 Entrar no menu de visualizações, aumentar
P5 Entrar no menu de visualizações, diminuir
8.6. Estado
OFF - Funcionamento -
Verificação ChEc Modulação Mod
Fase do Ignição-Pré-aquecimento On 1 Espera Stby
Fase Ignição-Pré carga On 2 Segurança SAF
Fase Ignição-Fixa On 3 Extinção OFF
Fase Ignição-Variável On 4 Bloqueio Alt
Estabilização On 5 Recuperar a ignição rEc
14
8.7. Mensagens
Descrição das mensagens Código
- Códigos de erro:
Consultar ponto 10 - Códigos de erro.
8.8. Visualizações.
Display Un
Descrição
K100
T. Exhaust [°C] Temperatura fumos
T. Room [°C] Temperatura local; visível se A19=1
15
8.9. Menu do utilizador 1
O acesso ao menu é feito pressionando P3
Power Combustão
Entrando neste menu, você pode alterar a potência de combustão do
sistema. Pode configurá-lo em modo automático ou manual: no primeiro
caso, o sistema escolhe a potência de combustão; no segundo caso, o
usuário seleciona o poder de combustão de sua escolha. No lado esquerdo
da tela, o modo de combustão é exibido (A = combustão automática, M =
manual combustão) e a potência de funcionamento do sistema.
Aquecimento
Entrando neste menu, você pode alterar a potência de aquecimento. Você
pode configurá-lo em automático ou modo manual: no primeiro caso, o
sistema escolhe a potência de combustão; no segundo caso, o usuário
seleciona o poder de combustão de sua escolha. No lado direito da tela o
modo de aquecimento é exibido (A = automático, M = manual) e a
potência correspondente.
Ajustando o parâmetro A04 = 1, o menu não é exibido.
Termostatos Sala
Menu para alterar o valor do termostato principal. É exibido apenas se A19
= 1.
Remoto
Menu que permite alterar o valor do Termostato Remoto; é exibido apenas
se adquirir um termostato 2Ways2+.
Crono Permite programar e habilitar o sistema de ignição / extinção. É composto
por 2 submenu.
Modalidade
Permite selecionar a modalidade, ou desabilitar todos os
programas.
- Entre no modo de edição com a tecla P3
- Selecione a modalidade de sua escolha (Diária,
Semanal ou Final de semana)
- ativar / desativar o modo crono com a tecla P2
- salvar as configurações com a tecla P3
Programa
O sistema inclui três tipos de programas: Diário,
Semanal, Final de semana. Depois de selecionar o
programa de sua escolha:
- selecionar o tempo de programação com as teclas P5
ou P4
- entrar no modo de edição (o tempo selecionado pisca)
com
tecla P3
- alterar o tempo com as setas P5 ou P4 (˄˅)
- salvar o programa com a tecla P3 (SET)
- ATIVAR (um “√” é exibido) ou desativar o horário (um
“√” não é exibido) pressionando a tecla P2 (ON/OFF)
Diariamente
Selecione o dia da semana que deseja programar e
acione a ignição e tempos de extinção.
16
Programar até meia-noite
Defina a hora ON do primeiro dia no valor desejado:
Ex. 20,30
Defina a hora OFF do primeiro dia às 23:59
Defina a hora ON do dia seguinte às 00:00
Defina a hora OFF do dia seguinte no valor desejado:
Ex. 6:30
O sistema irá ligar na terça-feira às 20h30 e irá desligar
na quarta-feira às 6h30
Semanalmente
Os programas são iguais para todos os dias da semana.
Final de semana
Selecione entre os horários de segunda a sexta e sábado
a domingo e definir o tempo de ignição e extinção.
Refill Este menu permite que você ative a contagem do combustível consumido e exibe o
pellet estimado restante no tanque. 4 níveis de carga estão disponíveis: 100% (tanque
cheio), 75%, 50%, 25%, 0 (função desabilitada). Para garantir o funcionamento
adequado, o fabricante deve configurar os parâmetros P111 e P112.
Soft Mode Menu para ligar e desligar a função Modo Suave.
Carga Manual O procedimento liga o carregamento manual do pellet e é interrompido
automaticamente após 300 segundos. O sistema deve estar no estado Desligado para
que a função seja executada.
17
Volte a colocar o braseiro no sítio garantindo o
9. MANUTENÇÃO perfeito alinhamento do furo da resistência com a
respetiva resistência. Um alinhamento incorreto
poderá causar falha no acendimento.
Figura 9 – Braseiro
18
Modelo Ebony/Slim Remover a gaveta das cinzas, e abrir o
compartimento inferior.
19
9.2.3. Limpeza semestral
Modelo Ebony/Slim
20
Remova o tampo conforme assinalado e efetue a 9.3.1. Limpeza da chaminé
limpeza com auxilio de um aspirador de cinzas e
de um escovilhao de 20 mm.
A limpeza da chaminé deverá ser realizada pelo
menos duas vezes por ano no começo e meio da
estação de inverno ou quando seja necessário.
Esta limpeza deve ser realizada com escovilhão
com 80 mm em nylon ou aço.
21
9.3.2. Verificação da porta 9.6. Programa de controlo e
manutenção
Verificar o estado do empanque de vedação da
porta e do vidro. Um empanque em mau estado
Anual
provoca uma combustão deficiente e incorreta
Semanal
6 Meses
com consequente redução do rendimento
Mensal
Utilizador
Diária
Técnico
Substitui o empanque sempre que este não
assegure uma estanquicidade correta.
Braseiro X X
Efetue a mesma verificação para o empanque das
gavetas das cinzas. Limpeza do
permutador
(acionar X X
mecanismo na
grelha)
9.4. Limpeza do exterior
Compartimento
das Cinzas
X X
Estrutura da
9.5. Manutenção de fim de Salamandra
X X
estação Coletor de Fumos X X
Guarnição da porta
e braseiro
X
No fim da estação de aquecimento deverá
mandar realizar uma manutenção completa à sua Conduta da
X X
Chaminé
salamandra por um técnico especializado.
Pretende-se com esta manutenção assegurar a Ventiladores X
operacionalidade do seu equipamento e garantir Verificação geral
um perfeito funcionamento de todos os seus do circuito de X
fumos
componentes.
22
10. CÓDIGOS DE ERRO
24
Er18 Sensor de nível de pellets Silo sem pellets Encher silo
Ocorre apenas se o
equipamento estiver dotado
de sensor de nível de pellets
Nível de pellets não cobre o
sensor
Er23 Sensor da caldeira, AQS em A caldeira está programada Verificar a ligação dos
circuito aberto. para ler um ou vários dos sensores
seguintes sensores e não os
No caso de a caldeira
detetou:
não ter AQS, deverá
Temperatura de caldeira desativá-lo alterando os
seguintes parâmetros
Temperatura de AQS
P26=5 e P83=0
Er39 Sensor de fluxo/massa de ar Trocar sensor
Sensor danificado Chame um técnico.
Er41 Sensor de fluxo/massa de ar Possível obstrução da chaminé Efetuar a limpeza da
ou admissão de ar. chaminé.
Durante a fase de Check Up a
caldeira faz o diagnóstico de Porta ou gaveta de cinzas Verificar o empanque da
capacidade de exaustão. aberta porta e gaveta de cinzas
Valor de referência mínimo
não foi atingido.
Er42 Sensor de fluxo/massa de ar Fluxo de ar máximo atingido, Não é permitida a
tiragem da chaminé utilização de girandolas
Durante a fase de Check Up a
excessiva. ou ventiladores na
caldeira faz o diagnóstico de
chaminé.
capacidade de exaustão.
O valor de referência máximo
foi ultrapassado
Er44 Erro de porta aberta Verificar fecho de porta
ou gaveta de cinzas.
Verificar o cordão.
Er56 Esquema hidráulico diferente
da configuração da caldeira
SerU Notifica que as horas Chame um técnico para
planeadas de funcionamento efetuar a manutenção e
(parâmetro T66) são o reset da mensagem de
atingidas. É necessário serviço.
efetuar a revisão periódica.
25
11. ESQUEMA ELÉTRICO
26
12. DIMENSÕES E LIGAÇÕES
Modelo EBONY
27
Modelo SLIM
28
13. MODELOS E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Ebony Slim
Modelos Pot. Pot. Pot. Pot.
Term. Term. Term. Term.
Nominal Reduzida Nominal Reduzida
Peso kg 94 94
Rendimento % 86 85 86 85
*Somente no acendimento
29
30
31
Agente Autorizado
32