Você está na página 1de 122

Ícones Dos

Quadrinhos
C o m i c B o o k Ic o n s

I v a n f r e i ta s d a c o s ta
Ícones Dos
Quadrinhos
C o m i c B o o k Ic o n s
Ícones Dos
Dedicado a todos os artistas que investiram seu talento na criação destes
personagens e àqueles que os mantêm vivos em nossa imaginação. Quadrinhos
C o m i c B o o k Ic o n s
Dedicated to all the artists who have invested their talent in creating these
characters and those who keep them alive in our imagination.
I v a n f r e i ta s d a c o s ta

1a edição | 1st edition


São Paulo, Brasil
2013
sumário
table of contents

7 Por trás dos ícones Behind the icons

9 Anatomia dos ícones Anatomy of the icons

Ícones dos Quadrinhos Comic Book Icons

10 Akira 88 Hellboy 160 Príncipe Valente Prince Valiant


12 Aquaman 92 Homem de Ferro Iron Man 164 Quarteto Fantástico
14 Arqueiro Verde Green Arrow 94 Homem-Aranha Spider-Man Fantastic Four
16 Asterix 96 Hulk 166 Rê Bordosa
18 Astro Boy 98 John Constantine 168 Recruta Zero Beetle Bailey
20 Batman 100 Jonah Hex 170 Robin
24 Betty Boop 102 Justiceiro Punisher 172 Sandman
26 Bob Cuspe 104 Krazy Kat 174 Sargento Rock Sgt. Rock
28 Brucutu Alley Oop 106 Lanterna Verde Green Lantern 176 Savage Dragon
30 Buck Rogers 108 Legião dos Super-Heróis 178 Scott Pilgrim
32 Calvin e Haroldo Legion of Super-Heroes 180 Shazam
Calvin and Hobbes 110 Liga da Justiça Justice League 182 Sobrinhos do Capitão
36 Capitão América Captain America 112 Little Nemo The Katzenjammer Kids
38 Cavaleiro Solitário Lone Ranger 116 Lobo Solitário 184 Sombra The Shadow
40 Charlie Brown Peanuts Lone Wolf and Cub 186 Spawn
44 Chico Bento 118 Love and Rockets 188 Spirit
46 Conan 120 Lucky Luke 190 Spy vs. Spy
48 Coringa The Joker 122 Luluzinha Little Lulu 192 Superman
52 Corto Maltese 124 Mafalda 194 Surfista Prateado Silver Surfer
54 Demolidor Daredevil 126 Mandrake 196 Tarzan
56 Dennis, o Pimentinha 128 Menino Maluquinho 198 Terry e os Piratas
Dennis the Menace 130 Mickey Mouse Terry and the Pirates
60 Dick Tracy 132 Monstro do Pântano 200 Tex
62 Doutor Destino Doctor Doom Swamp Thing 204 Thor
64 Drácula Dracula 134 Morte Death 206 Tintim Tintin
66 Dragon Ball 136 Motoqueiro Fantasma 208 Tio Patinhas Uncle Scrooge
68 Elektra Ghost Rider 210 Turma da Mônica Monica’s Gang
70 Eternauta El Eternauta 138 Mulher-Gato Catwoman 212 V
72 Fantasma The Phantom 142 Mulher-Maravilha 214 Vagabond
74 Fênix Phoenix Wonder Woman 216 Valentina
76 Flash 144 Nhô Quim 218 Vingadores The Avengers
78 Flash Gordon 146 Nick Holmes Rip Kirby 220 Watchmen
80 Garfield 148 Níquel Náusea 222 Wolverine
82 Geraldão 150 Novos Titãs Teen Titans 224 X-Men
84 Graúna 152 Pato Donald Donald Duck 226 Yellow Kid
86 Hagar, o Horrível 156 Piratas do Tietê 228 Zé Carioca José Carioca
Hägar, the Horrible 158 Popeye 232 Zorro

235 Sobre o autor About the author

237 Agradecimentos Acknowledgements

237 Fontes Sources


Por trás dos Ícones
Behind the Icons

H A
á quase um ano, meu amigo Ivan Freitas da lmost a year ago, my friend Ivan Freitas da Costa
Costa me convidou para um almoço. Ele queria invited me to lunch. He wanted to talk about the
falar sobre a estupenda exposição Ícones dos superb Comic Book Icons exhibition (for the 2013
Quadrinhos (que todos que foram ao FIQ – Festival edition of FIQ – International Comic Book Festival of Belo
Internacional de Quadrinhos de Belo Horizonte de 2013 Horizonte) that was being turned into this magnificent book.
puderam apreciar) e que ela ainda viraria este belo livro. Obviously I was fascinated by the idea. Ivan then invited
Evidentemente, fiquei empolgado com as ideias. Em me to write the introduction, seeing as the inspiration
seguida, o Ivan me convidou para escrever o prefácio da for the book came from the three MSP 50 albums
obra, pois Ícones dos Quadrinhos foi assumidamente that I edited, in which 150 Brazilian artists reinterpret
inspirado nos três álbuns do projeto MSP 50, que eu editei Mauricio de Sousa’s characters in their own style.
e nos quais 150 autores brasileiros reinterpretaram os What a responsibility!
personagens de Mauricio de Sousa em seus próprios estilos. It took me a while to find the right tone. After all,
Que responsabilidade! this book features some excellent artists, from Brazil and
E demorei a achar o tom para essas linhas. Afinal, o abroad, with original versions of great comics characters.
livro traz artistas excelentes, do Brasil e do mundo, fazendo It is difficult not to be dazzled by the illustrations and
versões dos principais personagens dos quadrinhos. É sometimes be left in doubt whether to turn the page
difícil não se encantar com os desenhos; e muitos deles or just keep admiring each tiny detail of a drawing.
vão te deixar na dúvida: virar a página em busca do So I decided to avoid the obvious and instead write about
próximo ou ficar admirando os detalhes de cada traço? the “artist” who created this incredible project. I met Ivan in
Por isso, decidi sair do óbvio e escrever sobre o “artista” 2005, at the 2ⁿd Children’s and Young Adults Book and Comics
que criou este projeto incrível. Conheci o Ivan em 2005, Fair of São Paulo. He had mounted an exhibition to nourish
na 2ª Feira do Livro Infantil, Juvenil & Quadrinhos the soul of any superhero fan. All from his own impressive
de São Paulo. Ele montara uma exposição de encher os collection of original artwork, comic books and statues, the
olhos dos fãs de super-heróis. E só com materiais do seu result of his many travels to conventions all over the world.
impressionante acervo de originais, revistas e estatuetas. I recommended his name to the organizers of FIQ,
Tudo fruto de suas viagens a convenções pelo mundo. which until then had been very precarious in its exhibition
Logo o indiquei para os organizadores do FIQ, que até of mainstream comics. Since then, this fault has been totally
então era bastante precário nas mostras de quadrinhos healed. At each edition of the event, this advertising agent
mainstream. Desde então, o evento nunca mais teve fan of comics mounts ever more exciting exhibitions. He
essa carência. A cada edição, este publicitário fã de HQs has also become a reference in the field, which had been
monta uma exposição mais incrível que a outra. E mais: waiting for a suitably qualified person to occupy the niche.
ele se tornou referência na curadoria de exposições do As Ivan Freitas da Costa never stops having good
gênero, um nicho de mercado que estava à espera de ideas, he’s now decided to give fans a chance to take
alguém competente para ocupá-lo. Ênfase no “estava”! the Comic Book Icons exhibition home with them.
E como Ivan Freitas da Costa não para de ter boas ideias, So, as you enjoy each drawing in this book, rememeber
agora resolveu dar aos fãs a oportunidade de levar a exposição that Ivan’s work - in organizing all these different
Ícones dos Quadrinhos para casa. Então, quando você artists and characters – is nothing less than iconic!
estiver curtindo os desenhos deste livro, lembre-se que o
trabalho do Ivan – de selecionar e organizar tantos grandes
artistas e personagens – é digno do adjetivo icônico!

Sidney Gusman, jornalista e editor Sidney Gusman, journalist and editor


Julho de 2013 July 2013
Anatomia dos ícones
Anatomy of the Icons

O

O

k, e agora?” k, now what?”
Essa pergunta sempre surge na minha cabeça no final That question always appears around the end of
do mês de novembro dos anos ímpares, ao término November every odd-numbered year, at the close of
de cada edição do FIQ – Festival Internacional de Quadrinhos every edition of FIQ – International Comic Book Festival of
de Belo Horizonte. Naquele momento, começa o processo de Belo Horizonte. Which is when I start planning and researching
criação da próxima exposição de arte para o festival, que dura the art exhibition for the next festival, an undertaking that takes
um período de dois anos de muito trabalho e pesquisa. Mas, up two years of hard work. But at the end of 2011, after the
no final de 2011, após a exposição Criando Quadrinhos: da close of the exhibition Creating Comics: from the Idea to the
Ideia à Página Impressa, eu estava, ironicamente, sem ideias. Printed Page I had, ironically, run out of ideas.
A inspiração veio da primeira exposição que fiz para o FIQ, The inspiration came from the first exhibition I did for FIQ,
em 2007, chamada Super-heróis entre nós, para a qual reuni in 2007, called Super-heroes among us, for which I gathered a
uma série de itens de personagens conhecidos do público em variety of items belonging to different well-known characters. I
geral. Sempre achei muito interessante observar as pessoas que found it interesting to observe the people visiting the exhibition
visitam a exposição e ouvir comentários sobre a relação afetiva and commenting on their relationship to this or that character,
que têm com este ou aquele personagem, resgatando memórias brought on by memories of the past or a story read in a comic
de pessoas e momentos de um passado longínquo ou da história hot off the press.
que leram na revista que havia acabado de chegar às bancas. This led to the idea of presenting the main comics icons, se-
Isso evoluiu para a ideia de apresentar os principais lected from a Brazilian perspective, interpreted by invited artists
ícones dos quadrinhos, selecionados de uma perspectiva who have a special link to their chosen characters. I checked out
brasileira, interpretados por artistas convidados que têm um the idea with my friends Ivan Reis, Joe Prado, Rod Reis, Breno
vínculo especial com esses personagens. Testei o conceito Tamura and Renato Guedes, who endorsed the proposal and
com os amigos Ivan Reis, Joe Prado, Rod Reis, Breno immediately chose their own favorite characters. I contacted
Tamura e Renato Guedes, que se animaram com a proposta other artists I knew or got to know through this project. The
e, de imediato, cada qual escolheu o seu ícone preferido. receptivity was enthusiastic, as can be seen in the pages that
Acionei artistas que eu já conhecia e outros dos quais me follow.
aproximei em função deste projeto. A receptividade foi ótima But exhibitions happen in a specific short time frame and
e essa empolgação pode ser vista nas páginas a seguir. I felt this work deserved to be registered more permanently
Mas as exposições são eventos pontuais que começam in a book. Posting the project on a crowdfunding site such as
e terminam em poucos dias, e este trabalho merecia Catarse was a way of involving a wider public. The ensuing
ficar registrado em livro. Colocar o projeto num site de response, in the form of contributions, was both significant
financiamento coletivo como o Catarse foi uma forma and very gratifying.
de envolver o público nessa iniciativa. A mobilização, Editing this book was also a way of discovering what
traduzida em contribuições, não foi somente expressiva, constitutes an icon. Many of them followed a tortuous path to
mas acima de tudo, extremamente gratificante. reach their current status. Some heroes started off as villains,
Redigir o livro foi uma grande descoberta daquilo que some secondary characters moved to central positions, some
constitui um ícone. Muitos deles seguiram caminhos were market-assembled then gained their own life and indepen-
tortuosos até chegarem ao status que hoje ocupam. dence. Icons, as you will see in the following pages, are not born
Heróis que foram criados como vilões, coadjuvantes ready-made but follow their own peculiar route into the hearts
que se tornaram protagonistas, personagens criados por and minds of the public, conducted by their indefinable streng-
encomenda que ganharam vida e relevância. Ícones, como hts and the talent of artists who breathe into them meaning
você verá nas próximas páginas, não nascem prontos, mas and magnitude.
desbravam seu caminho rumo ao coração e à mente do This book is a tribute to these incredible characters and to
público por sua própria força, e também pelo talento dos the artists who created and kept them alive for decades. Redis-
artistas que sopraram neles importância e significado. cover these icons with information on their backgrounds and
Este livro é um tributo a esses personagens incríveis e aos history, besides getting to know the artists specially invited for
artistas que os criaram e que os mantiveram vivos por décadas. this project, who share their experiences and memories.
Redescubra esses ícones com informações sobre sua criação e Meanwhile, I’ll be here dealing with my usual odd-year query.
trajetória, além de depoimentos dos artistas convidados para
este projeto, que compartilham suas experiências e memórias.
Enquanto isso, eu estarei aqui, às voltas com a
minha pergunta de todos os anos ímpares.

Ivan Freitas da Costa Ivan Freitas da Costa


Agosto de 2013 august 2013
AKIRA

E
scrito e ilustrado por Katsuhiro Otomo, Akira Written and illustrated by Katsuhiro Otomo, Akira
é um mangá situado na cidade de Neo-Tóquio is a manga set in Neo-Tokyo in a dystopian future.
em um futuro pós-apocalíptico. A trama reúne Cyberpunk and the pains of growing up, social
elementos do gênero cyberpunk para contar uma and political issues are intertwined in a plot about
história de indivíduos com poderes sobre-humanos, super-powered beings and the consequences of
deixando grande espaço para o desenvolvimento dos their emergence into this world. Its 2182 pages
demais personagens e de questões sociais e políticas, were originally serialized in Japan in Young Magazine
tratadas em diversas subtramas. As 2.182 páginas between 1982 and 1990. It was also one the first
desse épico foram publicadas pela primeira vez de mangas to be published in its entirety in the US, by
forma seriada na revista japonesa Young Magazine, Marvel Comics’ Epic line, between 1988 and 1995, with
de 1982 a 1990. Foi ainda um dos primeiros mangás added color — the same version that was published
publicados em sua totalidade nos EUA, aonde in Brazil by Globo, between 1990 and 1998. Akira, the
chegou pelo selo Epic da Marvel Comics em 1988 e 1988 animated feature written and directed by Otomo
foi lançado até 1995, com todas as páginas coloridas himself, is a landmark in Japanese animation and
— sendo esta a edição escolhida pela editora Globo opened the gates for anime to spread worldwide.
para ser publicada aqui no Brasil, iniciada em
1990 e concluída em 1998. O filme de animação
homônimo, também de 1988, foi dirigido e escrito
por Otomo e representa um marco da animação
japonesa, que contribuiu significativamente para a
popularização dos animes em todo o mundo.

“Sem dúvida, Akira foi para mim “Akira definitely had a major impact
uma influência desde o primeiro on me since my very first contact. I
momento. Acompanhei a publicação followed the Globo issues as they were
da editora Globo, e desde então virou published and Akira has been a central
uma referência. Realizar a ilustração reference ever since. Illustrating Akira
Renato para a exposição, além de uma grande was fun but also a great challenge. As a
Guedes diversão, foi um grande desafio. Pois fan, I had high expectations about the
criei muita expectativa pelo resultado final result.”
final da arte por ser fã da série.”

Renato iniciou sua carreira em 1998 como Renato Guedes started working as an illustrator in
ilustrador, entrou para o mercado americano em 1998. His first American work was in 2002, when
2002, trabalhou na adaptação de séries de TV como he drew comic book adaptations of TV shows
Smallville, Stargate, CSI Miami e 24 Horas, e da such as Smallville, Stargate, CSI Miami and 24, as
adaptação do filme Jogos Mortais. Em seu trabalho well as a comic book based on the movie Saw. He
com Superman publicou nas tradicionais revistas had his stint with Superman on three of the hero’s
Action Comics, Adventures of Superman e Superman. main titles: Action Comics, Adventures of Superman
Entre vários títulos Marvel e DC, publicou and Superman. Working for both Marvel and DC,
nas revistas: Wolverine, Vingadores, Supergirl e he contributed to Wolverine, Avengers, Supergirl
Vingadores Secretos. Atualmente desenha a nova and Secret Avengers. He is the current artist on
série de John Constantine para a DC Comics. Constantine, a new monthly series by DC Comics.

http://www.facebook.com/RENATOGUEDES.art
Grafite e nanquim sobre papel.
Pencil and ink on paper.

10 í C ONES DOS Q U AD R IN H OS — C OMI C B OOK I C ONS


AQUAMAN

A
quaman é Arthur Curry, filho da princesa Aquaman is Arthur Curry, heir to the throne of
atlante Atlanna e do humano Tom Atlantis and ruler of the seven seas, son of Atlantean
Curry, herdeiro do trono da Atlântida princess Atlanna and the human Tom Curry. Created
e governante dos sete mares. Criado por Paul by Paul Norris and Mort Weisinger, he debuted in
Norris e Mort Weisinger, Aquaman apareceu More Fun Comics #73 in November 1941. For the past
pela primeira vez na revista More Fun Comics 73, decades, his stories have dealt with his situation as a
em novembro de 1941. Nas últimas décadas, suas “man of two worlds”: his duties as king of an aquatic
histórias exploram o fato de ser um herói dividido world and his life on the surface world as founding
entre suas responsabilidades como rei e sua vida member of the Justice League. Aquaman is also a
no mundo da superfície, onde atua ao lado da frequent butt of jokes, given that powers such as
Liga da Justiça, equipe da qual é um dos membros “talking to fish” are not as useful as the other heroes’
originais. As piadas sobre o personagem — o fato de powers. The last Aquaman comic book series has
“conversar com os peixes” e a alegação de que seus incorporated these jokes and helped to reestablish
poderes não seriam tão úteis quanto os dos demais his place in DC Comics’ pantheon of super-heroes.
heróis dos quadrinhos — foram incorporadas e
contextualizadas na mais recente série do Aquaman,
algo que contribuiu para que o seu devido status
dentro do panteão dos principais personagens da
DC Comics fosse recuperado.

“Minha relação com o Aquaman está “My connection with Aquaman comes
muito ligada à série animada exibida from the animated series produced
originalmente nos EUA de 1967 a between 1967 and 1970 in the US. I was
1970, e fiquei muito feliz quando a really happy when Warner released the
Warner lançou a compilação em DVD. complete DVD boxed set. Personally, I
Thony Silas Pessoalmente, sempre me chamou have always been amazed by the idea
a atenção a possibilidade de haver of underwater worlds and the ability
mundos submersos, e essa coisa do of humans to communicate with other
humano se comunicar com outros seres creatures — in this case, with aquatic
— e, nesse caso seres aquáticos — me life. Aquaman helped me to explore that
cativa muito, e o Aquaman me fazia world.”
viajar nesse universo.”

Nascido em Recife, Thony iniciou sua carreira Born in Recife, Brazil, Thony started working as a
atuando como freelancer no mercado de ilustração free-lance illustrator in 2000. He set his sights on
no ano 2000. Passou a se dedicar ao mercado the American comic book market in 2003 and, four
americano de quadrinhos em 2003 e, quatro anos years later, he had his first opportunity with Contract
depois, teve as primeiras oportunidades nos títulos: (A First Salvo), then The Cheng Brothers (Crystal
Contract, da editora A First Salvo; The Cheng Fractal Comics) and Rage: Bane of Demons (Glyphs
Brothers, da Crystal Fractal Comics; e Rage: Bane of Productions). In 2012, Marvel Comics hired him to
Demons, da Glyphs Productions. Em 2012, teve seu draw Amazing Spider-Man: Ends of the Earth, which
primeiro trabalho publicado pela Marvel Comics em was followed by a six-issue stint on Venom. He is
Amazing Spider-Man: Ends of the Earth, seguido de currently the artist on DC Comics’ Batman Beyond.
seis edições na revista Venom. Atualmente é o artista
da revista Batman Beyond, da DC Comics.

www.thonyartes.blogspot.com.br
Nanquim e aquarela sobre papel.
Ink and watercolor on paper.

12 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


ARQUEIRO VERDE GREEN ARROW

O
playboy milionário Oliver Queen levava Millionaire playboy Oliver Queen lived a life of
uma vida de excessos até se ver preso excess until he found himself trapped on an island,
em uma ilha deserta, onde teve de lutar fighting for survival with only his bow and arrow
por sua sobrevivência contando apenas com um for company. Back in his hometown Star City, he
conjunto de arco e flechas. De volta à cidade de Star started fighting crime as the Green Arrow. Created
City, passou a combater o crime como o Arqueiro by Mort Weisinger and Greg Papp, Green Arrow was
Verde. Criado por Mort Weisinger e Greg Papp, o introduced to readers on More Fun Comics #73 on
personagem foi apresentado aos leitores na revista November 1941. In the early 1970s, Green Lantern’s
More Fun Comics 73, em novembro de 1941. No series became Green Lantern/Green Arrow with a
início da década de 1970, o personagem passou a storyline in which Arrow’s liberal views were set
integrar a revista Green Lantern em histórias escritas against Lantern’s political indifference, while both
por Dennis O’Neil e desenhadas por Neal Adams heroes crossed America to confront the social and
que contrapunham as ideias liberais do Arqueiro political difficulties of the day. Recently, Green Arrow
Verde à posição de direita do Lanterna Verde, was featured as a recurring character on TV show
enquanto os heróis cruzavam os Estados Unidos Smallville and in 2012 as lead in Arrow.
e confrontavam os dilemas sociais e políticos da
época. Mais recentemente, o Arqueiro Verde ganhou
destaque na TV, por ser presença regular na série
Smallville e por ser o personagem principal da série
Arrow, que estreou em 2012.

“Desenhei o Arqueiro numa história “I illustrated Green Arrow in a Batman


com o Batman, escrita por Denny story written by Denny O’Neil that ran
O’Neil e publicada na revista Legends of on Legends of the Dark Knight. It’s called
the Dark Knight, com o título The Arrow The Arrow and the Bat. It was fantastic
and the Bat. Foram momentos muito for me to draw Green Arrow and Batman
Sergio divertidos desenhando o Arqueiro e in a story written by a legend and one
Cariello o Batman numa história escrita por hundred and ten pages are enough for
uma lenda e 110 páginas são suficientes you to create a bond with a character.
pra fazer a gente se envolver com um For this work, I found inspiration on one
personagem. Escolhi me inspirar numa of Scott McDaniel’s covers because I love
das capas do Scott McDaniel porque his work. I did inks on some of his covers
amo os trabalhos dele. Arte-finalizei as for DC Comics’ Azrael.”
capas que ele fez para algumas edições
de Azrael, da DC Comics.”

Cariello tem ilustrado quadrinhos desde 1992, e Cariello has been a comics illustrator since 1992
é mais conhecido por seu trabalho na DC com and is mostly known for his work on DC Comics
personagens como Batman, Arqueiro e Azrael. characters like Batman, Green Arrow and Azrael.
Lecionou em vários cursos na Joe Kubert School For seven years he taught courses at the Joe Kubert
of Cartoon and Graphic Art por um período de School of Cartoon and Graphic Art. Cariello drew 25
sete anos. Desenhou 25 edições da revista do issues of The Lone Ranger and was nominated for the
Cavaleiro Solitário e foi indicado ao prêmio Eisner Eisner Comic Book Award in 2007. He also illustrated
de quadrinhos em 2007. Também ilustrou Bíblia The Action Bible for David C. Cook Publishing, a
em Ação para a editora David C. Cook, livro este half-million best seller in the US which received
que recebeu cinco prêmios nos EUA, onde já foram five awards in the US and three Areté awards in
vendidos mais de 500 mil exemplares e que recebeu Brazil. He also created Son of Samson for Zondervan
três prêmios Areté no Brasil. Produziu Son of Samson Publishing. Currently, he is working on Captain
para a editora Zondervan. Recentemente, tem America and Superman, amongst other work for
desenhado Capitão América e Superman, dentre international clients.
vários outros trabalhos para clientes internacionais.

www.sergiocariello.com
Lápis, nanquim e aquarela sobre papel.
Pencils, ink and watercolor on paper.

14 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


ASTERIX

E
“ stamos no ano 50 antes de Cristo. Toda a “The year is 50 BC, and all Gaul is entirely occupied
Gália foi ocupada pelos romanos... Toda? by the Romans. Well, not entirely... One small
Não! Uma aldeia povoada por irredutíveis village of indomitable Gauls still holds out against
gauleses ainda resiste ao invasor. E a vida não é nada the invaders. And life is not easy for the Roman
fácil para as guarnições de legionários romanos legionaries who garrison the fortified camps of
nos campos fortificados de Babaorum, Aquarium, Totorum, Aquarium, Laudanum and Compendium…”
Laudanum e Petibonum...” Este é o prólogo de todos These are the introductory words of more than 30
os mais de 30 álbuns com as aventuras de Asterix, books about Asterix, the unlikely hero created by
criação do escritor René Goscinny e do desenhista writer René Goscinny and artist Albert Uderzo, who
Albert Uderzo, que apareceu pela primeira vez na first appeared in the French anthology Pilote #29, in
revista francesa Pilote 29, em outubro de 1959, que October 1959. Asterix, Obelix and Co.’s books were
já teve suas histórias traduzidas para mais de 100 translated into more than 100 languages, with 12 film
línguas e adaptadas para o cinema em 12 filmes, adaptations, both animation and live-action.
entre animações e filmes com atores reais.

“Asterix, O Gaulês foi, sem dúvida, “Asterix is certainly one of the first
um dos primeiros quadrinhos que li. comics I read in my life. I recall my
Lembro-me de ficar admirado com admiration for Uderzo’s fine, detailed
o trabalho detalhado do desenhista lines when I was a kid, reading the
Uderzo, desde criança, na biblioteca books in the school library. His panels
Rafael da minha escola. Certamente, imagens are forever embedded in my mind.”
Albuquerque que ficaram marcadas na memória
para sempre.”

Gaúcho vencedor dos prêmios Eisner e Harvey, Born in the south of Brazil, Albuquerque is an Eisner
Rafael é co-criador de Crimeland (Image Comics, and Harvey Award-winner comics artist. He co-
2007), Mondo Urbano (Oni Press, 2010) e do best created Crimeland (Image Comics, 2007), Mondo
seller do New York Times, Vampiro Americano (DC Urbano (Oni Press, 2010) and the NY Times best-seller
Comics/Vertigo, 2010), escrito por Scott Snyder e American Vampire (DC Comics/Vertigo, 2010) — the
Stephen King. Há quase uma década, trabalha com latter written by Scott Snyder and Stephen King. He’s
as principais editoras dos EUA, colaborando com been working for more than a decade for America’s
diversas publicações, tais como Batman, Wolverine biggest comics publishers in a variety of titles, such as
e Fabulosa X-Force. Em 2014, lançará TUNE 8, seu Batman, Wolverine and Uncanny X-Force. In 2014, he
novo projeto pessoal, pela Dark Horse Comics. will release TUNE 8, a creator-owned project to be
published by Dark Horse Comics.

www.rafaelalbuquerque.com
Nanquim aguado sobre papel. Colorização digital.
Inkwash on paper. Digital color.

16 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


ASTRO BOY

E
m um mundo futurístico, onde androides In a future world where robots live alongside
convivem com humanos, o chefe do Ministério humans, the head of the Ministry of Science creates
da Ciência cria um robô à semelhança de a robot in the likeness of his deceased son. Astro
seu filho que havia falecido. Com o tempo, Astro Boy ends up being sold to a circus, from which he is
Boy acaba sendo vendido para um circo, de onde rescued by another scientist who notices his superior
é resgatado por outro cientista que percebeu nele skills as well as his wide range of human emotions.
habilidades superiores e a capacidade de expressar Astro starts using his powers to fight crime and
emoções humanas. Astro então começa a usar seus battle evil robots or alien invaders. Created by
poderes para combater o crime e enfrentar robôs Osamu Tezuka, the hero reached a wide audience in
malignos e aliens invasores. Esta criação de Osamu mangas published between March 1952 and March
Tezuka foi apresentada ao público em mangás, 1968. In 1963, Astro Boy was the first animated series
produzidos de abril de 1952 a março de 1968 e, em on Japanese television, a landmark in anime culture.
1963, foi a primeira série animada exibida no Japão,
sendo uma referência em anime até hoje.

“Quando eu era pequeno, havia um “When I was a boy, there was a brand of
pacote de pipoca doce que tinha como popcorn with Astro Boy printed on the
desenho de embalagem um Astro Boy. package. It was a time when companies
Era uma época em que as empresas de didn’t care much about copyrights.
doces não se preocupavam tanto com That Astro Boy popcorn is imprinted
Ivan Reis direitos autorais, mas aquela pipoca in my affective memory.”
com o Astro Boy na embalagem ficou
registrada na minha memória emotiva.”

Há 20 anos no mercado de quadrinhos, Ivan Ivan has two decades of comic book professional
trabalhou em revistas de vários gêneros e para experience. He worked on a wide range of genres
diversas editoras, além das gigantes Marvel e for many publishers, among them Marvel and DC. At
DC Comics. Na Marvel, desenhou títulos como Marvel, he was the artist on Avengers, Iron Man and
Vingadores, Homem de Ferro e Hulk; e na DC, Hulk. At DC, he drew Superman, Green Lantern and
desenhou as revistas Superman, Lanterna Verde Aquaman, as well as big events sucha as Final Crisis,
e Aquaman, além de eventos importantes como Blackest Night and Brightest Day. He is the recipient
Crise Infinita, A Noite Mais Densa e O Dia Mais of many awards and currently draws Justice League,
Claro. Ganhou vários prêmios em sua carreira, e DC’s flagship title.
atualmente é o desenhista oficial de Liga da Justiça,
o principal título da DC Comics.

http://ivanreisdc.deviantart.com/
Lápis de cor, nanquim e guache sobre papel.
Crayons, ink and gouache on paper.

18 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


BATMAN

A
pós testemunhar a morte brutal de seus After watching the grim death of his parents, young
pais, o jovem Bruce Wayne inicia uma Bruce Wayne embarks on a journey to become
jornada que o levou a se tornar o defensor Gotham City’s guardian. A distinguished detective,
de Gotham City. Exímio detetive, mestre em master of all fighting techniques and counting
inúmeras técnicas de combate e tendo à disposição on his father’s fortune to invest in technology
a fortuna de sua família, investida em tecnologia e and equipment for his crusades, Batman protects
equipamentos que utiliza em sua cruzada, Batman the streets of Gotham from common thugs and
protege as ruas de Gotham de bandidos comuns costumed villains and their deadly traps. Created
e de supervilões mascarados e suas armadilhas by Bob Kane and writer Bill Finger, Batman went
mortais. Co-criação de Bob Kane e do roteirista through many changes since his debut in Detective
Bill Finger, Batman passou por inúmeras evoluções Comics #27, published in May 1939. The range and
desde o seu surgimento na revista Detective Comics dramatic richness of the character has been explored
27, em maio de 1939. A versatilidade e a riqueza in comics and other media to create one of the
dramática do personagem foram exploradas greatest pop icons of all time.
nos quadrinhos e em diversas outras mídias que
ampliaram seu público, tornando-o um dos
maiores ícones da cultura pop em geral.

“Batman é o Santo Graal de todo “Batman is the Holy Grail of all comic
quadrinista. Não é à toa que ele aparece book artists. No wonder its top of the
no topo da lista de qualquer um no list for anyone in the business, not just
mercado, não só dos artistas. Mas artists. There is a personal reason as
também tive uma motivação pessoal. well for this work. Some 10 years ago
Alex Maleev Há uns 10 anos tive minha chance com I had a chance with No Man’s Land
ele na saga Terra de Ninguém (publicada (published in 1999) and I failed to take
nos EUA em 1999) e vacilei. Não estava it. I wasn’t ready and had no chance to
pronto e não tive a oportunidade de submit a finished page, only pencils. I
enviar a página finalizada, só a lápis. needed to redeem myself and though
Achei que precisava me redimir e, quem risking facing similar self-criticism a
sabe arriscando a mesma autocrítica decade later, I nevertheless jumped at
uma década depois, aproveitei esta the chance.”
oportunidade.”

Alex nasceu em 1971, em Sofia, Bulgária. Estudou Born in 1971 in Sofia, Bulgaria. Studied at the High
na Escola de Artes (1985-1990) e na Academia de School of Arts (1985-1990) and at the Academy of
Belas Artes (1990-1994), da qual saiu bacharel em Fine Arts (1990-1994), where he earned a bachelor
gravura. Chegou à Nova York em 1994 e estudou na degree in printmaking. He arrived in New York
prestigiosa Joe Kubert School. Suas obras incluem in 1994 and studied at the prestigious Joe Kubert
As 1001 Noites, Magic The Gathering, O Corvo, School. His works include Arabian Nights, Magic The
Alien vs. Predador, Superman vs. Predador, Sam & Gathering, The Crow, Alien vs. Predator, Superman
Twitch, Hellboy: Contos Bizarros, Demolidor, Novos vs. Predator, Sam and Twitch, Hellboy Weird Tales,
Vingadores: Illuminati, Mulher-Aranha, Halo, Scarlet, Daredevil, New Avengers: Illuminati, Spider-Woman,
Cavaleiro da Lua, A Torre Negra e Batman, entre Halo, Scarlet, Moon Knight, Dark Tower and Batman,
outros. Alex conquistou o prêmio Russ Manning de among others. Alex has earned the Russ Manning
Principiante Mais Promissor, em 1996, e o prêmio award in 1996 for Most Promising Newcomer and
Eisner de melhor série mensal, em 2004, graças à the Eisner Award for best ongoing series in 2003
elogiada passagem pela série Demolidor. Ele mora no during his acclaimed run in Daredevil. Alex lives in
Brooklyn, em Nova York. Brooklyn, New York.

www.maleev.com
Lápis e nanquim sobre papel.
Pencil and ink on paper.

22 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


BETTY BOOP

A
personagem independente e provocadora, As independent as she is luscious, and keen on
com as pernas de fora e exibindo uma showing a lot of leg (up to her garter), Betty Boop
cinta-liga, surgiu em 1930 no desenho debuted in 1930 in the animated movie Dizzy Dishes,
animado Dizzy Dishes, produzido por Max Fleischer. a Max Fleischer production. She soon got her own
Pouco tempo depois, ganhou sua própria tira de comic strip and animated series. Moral reproach and
quadrinhos e várias séries animadas. A censura the “Disney style” of the day restricted her sexiness.
da época e o “padrão Disney” que se estabeleceu In 1939, she was even banned from films by the
impuseram que a sensualidade da personagem National Legion of Decency, which only boosted her
fosse reduzida e, em 1939, chegou a ser proibida de popularity. Betty Boop has become a multimillion
aparecer nos cinemas pelo Comitê Moralizador dos dollar brand, which can be found in a variety of
EUA, mas tudo isso serviu apenas para reforçar seu products around the world.
status de ícone. Betty Boop se tornou uma marca
multimilionária, encontrada em diversos produtos
em todo o mundo.

“Quando pequena, sempre fiquei “When I was little, I was always


intrigada com a figura de Betty intrigued by Betty Boop’s image. She
Boop, tão delicada, caprichosa e was always so delicate, so capricious,
independente. A escolhi por causa so self-sufficient. That’s why I chose
disso. Claro que ao longo dos anos ela her. Over the years she clearly became
Cris Peter foi se tornando mais um objeto do que more object than character, so that’s
uma personagem, por isso resolvi fazer why I mingled her with the famous
esse mash-up entre a figura dela e o Westinghouse poster.”
pôster Westinghouse.”

Cris é natural de Porto Alegre, como colorista Born in Porto Alegre, south of Brazil, she worked as
de quadrinhos já trabalhou em títulos como comics colorist for books such as Astonishing X-Men,
Surpreendentes X-Men, Quarteto Fantástico, Fantastic Four, FF, Captain America & Namor (Marvel
Fundação Futuro, Capitão América & Namor Comics) and was nominated for the 2012 Eisner
(Marvel Comics); foi indicada ao prêmio Eisner, em Awards for her color work on Matt Fraction and
2012, por seu trabalho no título Casanova, escrito Gabriel Bá’s Casanova. Her work can also be seen on
por Matt Fraction e desenhado por Gabriel Bá. Seu the first Graphic MSP, Astronauta: Magnetar, written
trabalho de colorização também pode ser visto na and illustrated by Danilo Beyruth, and edited by
primeira Graphic MSP Astronauta: Magnetar, com Sidney Gusman.
arte e roteiro de Danilo Beyruth, editada por Sidney
Gusman.

www.twitter.com/crispeter
Arte digital.
Digital art.

24 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


BOB CUSPE

A
estética e a filosofia punk que Punk philosophy and punk imagery landed in São
desembarcavam dos EUA e Inglaterra e que Paulo in the early 1980s straight from the USA and
faziam a cabeça da periferia de São Paulo UK. They arrived in comics via Bob Cuspe, created
no início da década de 1980, chegaram também aos by comics artist Angeli. Cuspe’s trademarks were
quadrinhos com Bob Cuspe, criação do paulista sour comedy, transgressive behavior and relentless
Angeli. Humor ácido, comportamento transgressor spitting aimed at celebrities of that generation —
e implacáveis cusparadas nas personalidades with thereby amassing a legion of fans. After his
daquela geração eram suas marcas registradas, debut in Angeli’s comic strip in Folha de São Paulo
e Bob Cuspe conquistou uma legião de fãs. daily newspaper, Bob Cuspe became green-skinned
Publicado inicialmente no jornal Folha de S.Paulo. O on the cover of the first edition of Angeli’s magazine
personagem ganhou pele verde ao chegar à capa da Chiclete com Banana, in 1985. In 2008, Angeli killed
primeira edição da revista Chiclete com Banana, em off his character in a strip where Bob is eaten alive by
1985. Em 2008, Angeli matou Bob Cuspe em uma a mob of Mutant Elton Johns. But according to fans
tira na qual ele é devorado por um bando de Elton — as also happens with punk philosophy — he will
Johns Mutantes. Mas para seus fãs, assim como a live on forever.
filosofia punk, ele viverá para sempre.

“O Bob ainda é a voz destoante que “Bob is still the dissenting voice you
ecoa nos grandes centros urbanos, hear in big cities, crammed with PC
repletos de cidadãos ‘politicamente citizens with a commonplace and
corretos’ com seus discursos prontos e empty discourse. He’s the opposite of
vazios. É a resistência aos burocratas e à bureaucracy, of abject politicians who
Lelis política rasteira que corrói as iniciativas deny any authentic gesture. He is the
autênticas. É a personificação de uma embodiment of a generation which
geração que, assim como ele, destilava brought irreverence to the streets.”
irreverência pelas ruas.”

Nascido em Montes Claros, Minas Gerais, Lelis Born in Montes Claros, Minas Gerais, he worked for
trabalhou por lá em jornais até 1992, quando se local newspapers until 1992, when he moved to the
transferiu para Belo Horizonte, para o jornal Estado state’s capital, Belo Horizonte, and started working
de Minas. Em 1997, foi para o jornal Folha de S.Paulo, for the Estado de Minas daily newspaper. In 1997,
onde ficou por seis anos. Em 2006, voltou para o he moved to Folha de São Paulo newspaper, and
Estado de Minas. Escreveu dois livros: Saino a Percurá stayed there for six years before returning to Estado
e Cidades do Ouro. Em 2009, fez para o mercado de Minas in 2006. He’s the author of two graphic
frânces Last Bullets, ao lado de Antoine Ozanam; e novels: Saino a Percurá e Cidades do Ouro. In 2009,
em 2011, com o escritor Wander Antunes, adaptou he worked with Antoine Ozanam on Last Bullets,
para os quadrinhos Clara dos Anjos, do escritor Lima published in France. In 2011, he adapted 20th century
Barreto. Atualmente, trabalha em Gueules Noires, seu Brazilian novelist Lima Barreto’s Clara dos Anjos to
segundo álbum para a França. comics alongside writer Wander Antunes. He is
currently working on Gueules Noires, another book
for the French market.

http://aqualelis.blogspot.com.br/
Nanquim sobre papel.
Ink on paper.

26 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


BRUCUTU ALLEY OOP

O
homem das cavernas criado pelo The caveman created by Vincent T. Hamlin comes
desenhista Vincent T. Hamlin é um from the prehistoric kingdom of Moo, but he prefers
habitante do reino pré-histórico de Mu, fighting dinosaurs to living with his people. Since his
mas prefere lutar contra dinossauros a conviver com debut in American newspapers in 1932, his stories
seus compatriotas. Desde a estreia nos jornais dos are mostly a satire on suburban life. In 1939, though,
EUA, em 1932, suas histórias eram uma sátira à vida Hamlin introduced a time machine into the plot,
nos subúrbios americanos, até que em 1939, Hamlin allowing the character to visit different periods in
introduziu uma máquina do tempo que permitiu history, thus widening the scope of possibilities in
ao personagem embarcar em viagens a diferentes the stories. In Brazil, his name was translated as
períodos da História, ampliando as possibilidades Brucutu — also the name of a song recorded by the
narrativas da tira. No Brasil, Brucutu também foi o famous artist Robert Carlos in 1965, and since then
título de uma canção gravada por Roberto Carlos em used as slang for a coarse or rude person.
1965, e o nome passou a ser usado no vocabulário
popular como sinônimo de pessoa grosseira e rude.

“O Brucutu é um daqueles personagens “Alley Oop is one of those characters


que sempre esteve lá. Mesmo quem that is just there. Even if you’ve never
Rafael Roncato

não o conhece profundamente já viu read any of his strips, you know what
sua figura ou ouviu seu nome. Eu amo he looks like or heard his name. I love
seu visual e sua personalidade simples, the visuals and the straightforward
Gabriel Góes mas o grande lance do Brucutu são as personality, but the greatest strips are
histórias com a máquina do tempo.” the time travel ones.”

Gabriel Góes é ilustrador, quadrinista e artista Gabriel Góes is an illustrator, comics artist and fine
plástico. Idealizador do projeto Kowalski e editor, artist. He’s the creator of project Kowalski and is the
junto com Lucas Gehre e Gabriel Mesquita, da editor of Samba magazine with Lucas Gehre and
revista Samba. Adaptou para os quadrinhos as obras Gabriel Mesquita. He drew the comics adaptation of
de Nelson Rodrigues O Beijo no Asfalto e Vestido de Nelson Rodrigues’ plays The Kiss on the Asphalt and
Noiva, em parceria com Arnaldo Branco. Foi por The Wedding Dress, together with Arnaldo Branco.
muitos anos ilustrador no jornal Correio Braziliense, Gabriel also worked as an illustrator for many years
e ilustra para muitas publicações nacionais, como at Correio Braziliense daily newspaper. He is a free-
Galileu e Superinteressante. Teve seus quadrinhos lance illustrator for Brazilian popular magazines like
publicados em revistas como Prego, Ragu, Tarja Galileu and Superinteressante. His comics have been
Preta e Stripburguer. published in anthologies such as Prego, Ragu, Tarja
Preta and Stripburguer.

www.revistasamba.com.br
Lápis, caneta Uni Pin e nanquim sobre papel. Colorização digital.
Pencil, Uni Pin pen and ink on paper. Digital color.

28 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


BUCK ROGERS

O
personagem surgiu com o nome de Buck Rogers debuted as Anthony Rogers in a short
Anthony Rogers em um conto escrito story written by Philip Francis Nowlan, and published
por Philip Francis Nowlan e publicado in Amazing Stories magazine in the August 1928 issue.
na revista Amazing Stories, em agosto de 1928. Essa The same story was adapted to comics, drawn by
mesma história foi adaptada para os quadrinhos Dick Calkins and published in January 1929, when
com desenhos de Dick Calkins e publicada em the hero was given the name Buck Rogers. There
janeiro de 1929, com o herói rebatizado como followed radio, film, TV and other media versions
Buck Rogers. Vieram então adaptações para rádio, of the space explorer’s stories, enriching the sci-fi
cinema, TV e outras mídias, que contribuíram para genre of travels to other planets and space fantasy
popularizar a ideia de exploração espacial como adventures, known before mostly through the works
cenário para aventuras fantásticas no imaginário of writers such as Jules Verne, H.G. Wells and Edgar
do público norte-americano, dando continuidade Rice Burroughs. Buck Rogers was also the main
à tradição iniciada por Júlio Verne, H. G. Wells e inspiration for Duck Dodgers, a space version of
Edgar Rice Burroughs. Buck Rogers também foi Daffy Duck which had his own successful animated
a principal inspiração para Duck Dodgers, versão series on TV in the 2000s.
espacial do Patolino, que teve uma série animada de
TV de grande popularidade na década de 2000.

“O seriado do Buck da década de 1970 “Buck’s TV series from the 70s is one of
era um dos meus preferidos! Sou muito my all-time favorites! I’m more of a Buck
Rafael Roncato

mais Buck Rogers do que Flash Gordon. Rogers guy than a Flash Gordon guy.
Apesar de tantos uniformes diferentes, Despite all the different costumes he’s
acho o clássico o mais bacana! Preferi had, I find the original one the coolest!
Flávio Luiz usá-lo na minha versão em vez daquele For my version, I used that one instead
que foi escolhido pelo Frank Frazetta!” of the famous Frazetta costume.”

Flávio Luiz Rodrigues Nogueira, 48 anos, é autor de Flávio Luiz Rodrigues Nogueira, 48, is author of
Aú, o capoeirista, O Cabra, Jayne Mastodonte e Rota the comic books Aú, o capoeirista, O Cabra, Jayne
66. Vencedor por duas vezes do Salão Internacional Mastodonte and Rota 66. He received two awards
de Humor de Piracicaba, nas categorias Cartum, at the Piracicaba International Cartoon Festival in
em 1994, e Charge, em 2000. Premiado em diversos the Cartoon (1994) and Political Cartoon (2000)
salões de humor no Brasil e no exterior. Foi diretor categories, as well as many awards at Brazilian and
de arte em agências de publicidade, chargista e worldwide Festivals. He has worked as art director
ilustrador. Hoje, cuida de suas publicações e realiza for advertising agencies, as cartoonist and illustrator.
trabalhos como freelancer. He is currently self-publishing his comics and
working as a free-lancer illustrator.

www.flavioluiz.net
Lápis, nanquim, hidrocor, copic e ecoline sobre papel.
Pencil, ink, marker pen and ecoline on paper

30 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


CALVIN E HAROLDO C ALVIN AND HOBBES

C
alvin e Haroldo apareceram em uma série Calvin and Hobbes are the stars of 3150 comic
de 3.150 tiras escritas e ilustradas pelo strips written and illustrated by Bill Watterson,
americano Bill Watterson, publicadas originally published between November 18, 1985, and
originalmente de 18 de novembro de 1985 a 31 de December 31, 1995 when Watterson himself decided
dezembro de 1995, quando o autor decidiu por to stop drawing new strips. Despite his low grades
encerrar a produção de novas tiras. Apesar de at school, Calvin is a precocious six-year old boy
suas notas baixas na escola, Calvin é um garoto with a sophisticated vocabulary that he uses to talk
de seis anos extremamente precoce, que usa seu to Hobbes, a tiger whom everyone else in the strip
vocabulário sofisticado em conversas com Haroldo, sees as a stuffed toy. Calvin, though, sees Hobbes
um tigre que é visto como um boneco de pelúcia as a companion in arguments over philosophy, the
pelos demais personagens da tira, mas que para environment and an assortment of topics, as well
ele é o interlocutor em discussões sobre filosofia, as a friend for fantastic adventures that happen in
meio ambiente e vários outros temas, além de ser his imagination. Published in over 2000 newspapers
seu companheiro em aventuras fantásticas, fruto in more than 50 countries, Calvin & Hobbes’ strips
de sua fértil imaginação. Publicados em mais de were reunited in collections that sold over 45 millions
dois mil jornais ao redor do mundo e em mais de 50 copies. The characters are also distinct in never
países, os álbuns de Calvin e Haroldo já venderam having been exploited by other media or markets,
mais de 45 milhões de exemplares. É um dos poucos owning their reputation to comics only.
personagens que nunca migraram para outras
mídias, e também não foi licenciado para qualquer
tipo de produto, devendo sua reputação unicamente
aos quadrinhos.

“Quando li Calvin e Haroldo, foi paixão “When I first read Calvin and Hobbes,
à primeira lida. Minha esposa e filhos it was love at first reading. My wife
amam as histórias dos personagens. and kids love the stories and we always
Durante o café da manhã, comentamos comment on the strip of the day over
a tira publicada naquele dia. Quando breakfast. When I was invited to this
Eddy surgiu o convite para a exposição, exhibition, I had no doubt as to which
Barrows não tinha dúvida de quem eu queria characters I’d like to draw.”
desenhar.”

Eddy é artista exclusivo da DC Comics desde


2006. Trabalhou em títulos como: Superman, Aves Eddy is an exclusive artist of DC Comics since 2006.
de Rapina, 52, Novos Titãs, Asa Noturna, Action He worked on titles such as Superman, Birds of Prey,
Comics, A Noite Mais Densa: Superman, A Guerra dos 52, Teen Titans, Nightwing, Action Comics, Blackest
Supermen, Prelúdio para a Crise Final: Volta ao Lar, Night: Superman, War of the Supermen, Countdown to
The All-New Atom, Nuclear, Batman Secret Files 2005, Adventure, The All-New Atom, Firestorm, Batman Secret
Bloodhound e Lanterna Verde; também fez trabalhos Files, Bloodhound and Green Lantern. He also worked
para outras editoras como: G.I. Joe: Cobra Reborn, for other publishers on titles like G.I. Joe: Cobra Reborn,
Lady Death e Stone Cold — Steven Austin. Lady Death and Stone Cold — Steve Austin.

http://eddybarrows.blogspot.com.br/
Lápis sobre papel. Colorização digital por Marcelo Maiolo.
Pencil on paper. Digital colors by Marcelo Maiolo.

34 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


CAPITÃO AMÉRICA C APTAIN AMERIC A

S
teve Rogers é um rapaz franzino e com Steve Rogers is a frail and sick boy who can only
problemas de saúde, que só consegue se juntar enlist in the US Army to battle Nazis after he agrees
ao exército norte-americano e combater as to take part in Project Supersoldier: an experiment
hordas nazistas ao aceitar participar do “projeto that involves a special serum and Vita-ray to turn
supersoldado”, que consistia em um soro especial him into a big-muscled, strong, fast and nimble
e radiação de raios Vita, que o transformaram em superathlete. Captain America was the apex of
um superatleta — musculoso, forte, veloz e ágil. O patriotic super-heroes that debuted at the beginning
Capitão América foi o maior de uma onda de super- of World War II, all of which had Adolf Hitler and
heróis que surgiram sob a bandeira do patriotismo the Nazi forces as their main enemies. The character
norte-americano e que foram apresentados ao was created by Joe Simon and Jack Kirby and had his
mundo durante os anos da Segunda Guerra Mundial, debut during the so-called Golden Age in his own
tendo como principais inimigos as forças nazistas magazine, Captain America Comics #1, on March 1941,
e o próprio Adolf Hitler. O personagem criado por from Timely Comics — the same publisher that years
Joe Simon e Jack Kirby apareceu pela primeira vez later would become known as Marvel Comics. The
durante a chamada Era de Ouro, na revista Captain end of WW2 represented a decrease in the success
America 1, publicada em março de 1941 pela Timely of super-heroes, so Captain America’s comics ceased
Comics, que anos depois viria a se tornar a Marvel publication in 1954. He returned to comics during the
Comics. O término da Segunda Guerra Mundial Silver Age in Avengers #4, and since then he can be
levou à diminuição da popularidade dos super-heróis seen regularly in comics, animated series and movies.
e o Capitão América deixou de ser publicado em
1954, retornando aos quadrinhos no início da Era
de Prata, na revista The Avengers 4, sendo publicado
regularmente desde então, além de ter aparecido em
séries de animação e no cinema.

“Escolhi o Capitão para homenagear “I chose Cap to honor my home country


meu país nesta exposição internacional in this international comic art exhibition.
de quadrinhos. A meu ver, ‘Juro ‘I Pledge Allegiance’ visually summarizes
defender a Pátria’ resume quem é Cap for me. The flag represents America’s
o Capitão. A bandeira representa a sovereignty, the bald eagle represents her
Scott soberania dos EUA, a águia de cabeça physical strength and the reflected cross
McDaniel branca representa a força física e o represents her spiritual strength.”
reflexo da cruz, a força espiritual.”

Scott é desenhista freelancer residente de Pittsburgh,


Pennsylvania (EUA). Teve a benção de uma longa Scott is a freelance professional artist based in
carreira como quadrinista, tendo iniciado por Pittsburgh, PA (USA). He has been blessed with a
Homem-Aranha e Demolidor na Marvel e, a partir long career as a comics book artist beginning with
daí, passado a títulos da DC como Asa Noturna, Marvel’s Spider-Man and Daredevil, followed by work
Batman, Superman, Robin e Arqueiro Verde, on DC titles Nightwing, Batman, Superman, Robin,
entre muitos outros. Diz que é muito divertido Green Arrow and many others. He says it’s been quite
viver a vida de super-herói por meio de sua arte. fun living the life of a superhero through his artwork.
Atualmente, Scott investe sua criatividade em Scott is currently pursuing creative interests both in
trabalhos dentro e fora dos quadrinhos. and out of comics.

www.scottmcdaniel.net
Lápis e nanquim sobre papel.
Pencil and ink on paper.

36 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


CAVALEIRO SOLITÁRIO LONE R ANGER

H
“ i-Yo, Silver!” O herói mascarado conhecido “Hi-Yo, Silver!” The masked hero known as Lone
como Cavaleiro Solitário é um ex-policial Ranger is a former police officer from Texas who fights
do Texas que combate a injustiça no Velho wrongs in the Old West of the United States alongside
Oeste americano, tendo ao seu lado o índio Tonto his Native American companion Tonto (the name
(nome que significa “o selvagem” na língua indígena) means “the wild one” in his language) and his horse
e seu cavalo Silver. O personagem foi apresentado Silver. The character debuted in 1933 in a radio show
ao público em 1933, em um programa de rádio, and his creation is ascribed to George Washington
e sua criação é atribuída a George Washington Trendle, owner of radio WXYZ, and Fran Striker, the
Trendle, proprietário da rádio WXYZ, e a Fran writer of the series. The Lone Ranger comic strips
Striker, escritor da série. As tiras com as aventuras first appeared in newspapers in 1938, were published
do Cavaleiro Solitário chegaram aos jornais em 1938, through 1971, then for a new series from 1981 to 1984.
e foram publicadas ininterruptamente até 1971, The famous TV show, which aired in the US starting
retornando para uma nova série que durou de 1981 1953, was curiously called Zorro — The Lone Ranger in
a 1984. A popular série de TV exibida originalmente Brazil, so that to this day there’s confusion between
nos EUA, a partir de 1953, foi batizada no Brasil the two character’s names in the country. “Kemosabe”
como Zorro — O Cavaleiro Solitário, fazendo com John Reid (that’s how Tonto refers to the hero; it
que a confusão entre os dois personagens persista means “faithful friend” or “trusty scout”) is also great-
até hoje no país. O “Kemosabe” John Reid (que uncle to Britt Reid, the Green Hornet.
significa “amigo fiel”, sendo a forma como Tonto se
refere ao herói), identidade secreta do herói, é o tio-
avô de Britt Reid, o Besouro Verde.

“Eu me recordo de assistir à série do “I remember watching the Lone


Cavaleiro Solitário quando estava Ranger’s show when I was still in
no jardim da infância. Eu costumava kindergarten. I used to wear a hat,
vestir um chapéu, máscara e cinto. Se mask and belt. If Kemosabe could be
Kemosabe poderia ser outra pessoa por somebody else behind the mask, I could
Jok trás da máscara, eu também poderia me become someone else by following his
tornar outra pessoa ao acompanhar suas adventures. This is what these tales
aventuras. É isso que as histórias fazem do to us. The mask is our window to
conosco. A máscara é nossa janela para a adventure.”
aventura.”

Jok Coglitore é um desenhista, escritor e colorista Jok Coglitore is an artist, writer and colorist from
nascido em Buenos Aires, Argentina. Seu trabalho Buenos Aires, Argentina. His work has been
vem sendo publicado nos Estados Unidos, Reino published in USA, UK, Canada, Italy, France, Spain,
Unido, Canadá, Itália, França, Espanha, Brasil e Brazil and Argentina. He has been published
Argentina. Iniciou sua carreira em 1993 publicando de through indie media since 1993 and as a professional
maneira independente, e por volta de 2003 de maneira around 2003. Jok worked on all kinds of genres,
profissional. Jok já trabalhou com os mais diversos mixing and twisting them (from crime stories,
gêneros, sempre misturando e juntando todos eles fantasy, sci fi to classic horror and all ages). He
(de histórias de crimes, fantasia e ficção científica enjoys workteam and developing creator-owned
até terror e histórias para toda a família). Ele gosta projects with friends/colleagues as well as doing
de trabalhar em equipe desenvolvendo seus projetos work for hire. Just bring it on!
pessoais com amigos e também aprecia trabalhar
contratado por editoras. Pau pra toda obra!

www.facebook.com/jok.laproductora
Pincel e marker sobre papel. Colorização digital.
Brush and marker on paper. Digital color.

38 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


CHARLIE BROWN PEANUTS

C
harlie Brown é o símbolo das frustrações e Charlie Brown is a symbol of human disappointment
dúvidas humanas. Seu bordão “Que puxa!” é and uncertainty. His catch phrase “Good grief!”
o contraponto ideal ao “american way of life” is a direct opposite to the American-way-of-
e sua expectativa de uma vida perfeita, repleta de life expectancy of a perfect life, filled only with
realizações. As tiras também abrem espaço para um fulfillment. His comic strips express a delicate humor
humor delicado nas diferentes situações vividas por in different situations that Charlie Brown and his
Charlie Brown e sua turma, e cabem ao cãozinho friends go through, though the comic quips are
beagle Snoopy e ao seu amigo, o passarinho usually reserved for his beagle Snoopy, and its friend,
Woodstock, boa parte das tiradas cômicas. Criação the bird Woodstock. Created by American cartoonist
do cartunista norte-americano Charles Schulz, as Charles Schulz, the original Peanuts strips were
tiras originais Peanuts foram publicadas de 2 de published from October 2, 1950, till January 3, 2000.
outubro de 1950 a 3 de janeiro de 2000. No seu In its heyday, Peanuts strips were published in over
ápice, as tiras estavam em mais de 2.600 jornais, 2600 newspapers and had approximately 355 million
com um número estimado de 355 milhões de leitores readers in 75 countries and 40 languages. Charlie
em 75 países, e foram traduzidas para 40 línguas. Brown’s stories also became TV movies, besides
As histórias também foram levadas à TV e ao all the merchandise and licensed products that
cinema, além do licenciamento para uma infinidade amplified the success of Schulz’s creation.
de produtos, que contribuíram para aumentar a
popularidade da criação de Schulz.

“Minha imensa paixão pelo azarado “My deepest affection for unlucky
Charlie Brown e sua turma começou Charlie Brown and his gang came from
de duas maneiras. Uma com um livro two sources. One of them was a book
de tiras em inglês que meu pai tinha, that my dad had, with strips in English. I
eu me apaixonei pela simplicidade fell in love with the simplicity of Schulz’
Breno dos traços; e a segunda foi vendo um linework. The second one was when I
Tamura desenho na TV, quando eu descobri watched the TV cartoon and found out
sobre o que se tratavam as histórias: what the stories were about: they were
elas falavam de mim.” all about me.”

Breno começou a trabalhar ilustrando a revista Breno started working as an illustrator for RPG
de RPG Dragão Brasil, e também a fazer pequenas magazine Dragão Brasil, where he also did four-page
histórias de quatro páginas. Logo depois, passou comics stories. Soon afterwards, he started writing
a desenhar e escrever a HQ Dias de um Fantasma and drawing Days of a Suicidal Ghost comic book for
Suicida na revista +SOMA, e isso foi mais um passo +SOMA magazine, another step on the path that
para começar a desenhar a revista Pigs, da Image led him to draw Pigs at Image Comics. Currently,
Comics. Atualmente, desenha 12 Reasons to Die, do he is drawing 12 Reasons to Die for the rap group
grupo de rap Wu-Tang Clan. Wu-Tang Clan.

http://btamuradailysketches.blogspot.com.br
Técnica mista sobre papel.
Mixed media on paper.

42 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


CHICO BENTO

C
hico Bento foi criado em 1961 por Mauricio Chico Bento was created in 1961 by Mauricio
de Sousa que teve como modelo seu tio- de Sousa, who was inspired by the stories his
avô, sobre quem ele ouvia muitas histórias grandmother told him about his great-uncle. Country
contadas pela sua avó. O caipira Chico usa chapéu kid Chico Bento wears a straw hat, walks barefoot
de palha, anda descalço e adora pescar no sítio and loves to fish at his home in rural São Paulo.
onde mora, no interior de São Paulo, mas seu But his favorite pastime is stealing guavas with his
passatempo preferido é mesmo roubar goiabas do friend Zé Lelé from ranchowner Nhô Lau. Brazilian
Nhô Lau, ao lado de seu amigo Zé Lelé. Em suas rural folklore features strongly in his stories, which
histórias também aparecem figuras folclóricas, star local characters such as the Headless Mule, the
presentes no imaginário das áreas rurais do Brasil, one-legged Saci, the Werewolf and Curupira. Just
como a Mula Sem Cabeça, o Saci, o Lobisomem like Mônica’s Gang, Chico Bento also debuted in a
e o Curupira. Assim como a Turma da Mônica, new “teenaged” version with the release of Chico
Chico Bento também ganhou uma nova versão Bento Moço in 2013, with his stories as an 18-year old
com o lançamento de Chico Bento Moço, em 2013, Agronomy undergrad.
que conta as histórias de Chico, já com 18 anos,
estudando em uma faculdade de Agronomia.

“Eu tinha a coleção completa da revista “I had a complete collection of Chico


Chico Bento. Na infância, escrevi Bento comics. When I was a kid, I sent
uma cartinha pro Mauricio de Sousa a letter to Mauricio de Sousa pitching
sugerindo uma história e saiu uma a story and, months later, a very similar
parecida na revista. Fiquei eufórico! story was published! I was amazed! This
João Marcos Essa situação foi uma das experiências was one of the experiences that made
mais importantes que tive pra seguir me realize I should follow my dream of
o sonho de fazer quadrinhos quando creating comics when I grew up.”
crescesse.”

João Marcos é mestre em Artes Visuais pela Escola João Marcos is Master in Fine Arts by Escola de Belas
de Belas Artes da UFMG e professor da Univale, no Artes (UFMG) and teacher at the Architecture and
curso de Arquitetura e Urbanismo. É roteirista da Urbanism program at Univale. He writes scripts
Mauricio de Sousa Produções e atua também como for Mauricio de Sousa Produções and also works
ilustrador e chargista; é autor de diversos livros em as an illustrator and cartoonist. He is the author of
quadrinhos para crianças e de livros teóricos sobre several children comic books and course books on
o uso das histórias em quadrinhos na educação, how to use comics in the classroom — works that
trabalho que ganhou o Troféu HQ Mix. Também earned him a HQ Mix Award. He also regularly gives
nessa área, ministra palestras, oficinas e cursos de lectures, workshops and teaching-improvement
capacitação de professores. courses in this field.

www.mendelevio.com.br
Nanquim sobre papel. Colorização digital.
Ink on paper. Digital colors.

44 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


CONAN, O BÁRBARO conan the barbarian

C
“ rom!” O cimério criado por Robert E. “Crom!” The Cimerian warrior created by Robert
Howard apareceu pela primeira vez em um E. Howard first appeared in a story published in
conto publicado na revista pulp americana the American pulp magazine Weird Tales, in 1932.
Weird Tales, em 1932. Nascido em um campo de Young Conan, born on the battlefield in the fictitious
batalha do reino fictício da Ciméria, ainda jovem kingdom of Cimeria, voluntarily left his tribe and
Conan deixou voluntariamente sua tribo e começou started traveling the world. In the best Sword and
a vagar pelo mundo. No melhor gênero Espada e Sorcery style, his adventures involve grappling with
Feitiçaria, suas aventuras envolvem confrontos com wizards, demons and other supernatural beings.
magos, demônios e outras ameaças sobrenaturais. Since his first appearance, dozens of books based
Desde a sua criação, foram publicados dezenas on the character were published, but it was the
de livros com histórias do personagem, mas foi successful comic series published by Marvel Comics
o sucesso da série em quadrinhos Conan The beginning in 1970 that led to the popularity and
Barbarian, publicada pela Marvel a partir de 1970, que decisive version by which Conan is known and also
apresentou a versão definitiva pela qual o cimério é inspired the animation and film versions.
reconhecido até hoje pelo público e que inspirou as
séries de animação e de cinema do personagem.

“Sempre fui vidrado no Conan, não “I’ve always been crazy about Conan,
tanto nas histórias, mas no visual e not so much for the stories but for the
ambiente em que ele vivia: mulheres visuals and settings in which he lived:
nuas, a ambígua moralidade do naked women, ambiguous morality
personagem, e como ele respondia and how he responded to this wild and
Rafael a essa vida selvagem e violenta. A savage life. Conan’s sexuality was also
Coutinho sexualidade do Conan era algo que something that touched me, this guy
também mexia muito comigo — esse who could copulate with five women
sujeito capaz de copular enquanto mata while killing a giant snake, not seduced
uma serpente gigante, cinco mulheres by issues of morality. The covers by
ao mesmo tempo, sem o encantamento Boris Vallejo and Frank Frazzeta where
pelo bem. As capas do Boris Vallejo e something else again, and left their
Frank Frazetta eram algo à parte, e me mark on me forever.”
marcaram pra sempre.”

Designer, animador, artista plástico e quadrinista, Designer, animation artist, visual artist and comics
nascido em São Paulo, Rafael, 32 anos, se formou artist. Born in São Paulo, 32 years old, graduated
em Artes Plásticas pela UNESP em 2004. Produziu in Visual Arts at UNESP in 2004. Produced short
curtas-metragens como animador e diretor (Aquele films as artist and director (Aquele Cara, 2006 and
Cara, 2006; e Ao Vivo, 2008); e participou de Ao Vivo, 2008) and illustrated comic anthologies.
publicações como quadrinista (Bang Bang, Editora In 2010, he drew his first graphic novel Cachalote
Devir, 2005; Irmãos Grimm em Quadrinhos, Editora (published by Quadrinhos na Cia) with writer
Desiderata, 2007). Em 2010, publicou sua primeira Daniel Galera. In 2013 he published the second
graphic novel Cachalote (Editora Quadrinhos na part of his creator-owned series The Teenage Kiss.
Cia.), em parceria com o escritor Daniel Galera. He is currently working on the graphic novel
Em 2013, foi publicada a segunda parte da série O Mensur, also for Quadrinhos na Cia.
Beijo Adolescente, projeto autoral publicado pelo
seu próprio selo, Narval; e trabalha na graphic novel
Mensur, também para a editora Quadrinhos na Cia.

www.rafaelcoutinho.cargocollective.com
Grafite sobre papel.
Pencil on paper

46 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


CORINGA THE JOKER
O
arqui-inimigo do Homem-Morcego foi criado The archenemy of Batman was created by Jerry
por Jerry Robinson, Bill Finger e Bob Kane e Robinson, Bill Finger and Bob Kane and appeared for
apareceu pela primeira vez na revista Batman the first time in Batman #1, in April 1940. The most
1, em abril de 1940. A origem mais amplamente aceita widely accepted version of the character’s origins
do personagem apresenta a história de um comediante are that of a failed comedian, victim of a series
fracassado, vítima de uma série de terríveis infortúnios of terrible misfortunes that lead him to total and
que o levam a enlouquecer absolutamente, até se complete madness, thereby becoming a completely
tornar uma criatura amoral e violenta. O personagem amoral and violent individual. The character was
foi retratado como um maníaco homicida desde as initially presented as a homicidal maniac, until the
primeiras histórias em que apareceu, até que o Comics Comics Code — a self-imposed ethical code in
Code — código de ética autoimposto pelas editoras the comics business — and the lighter tone of the
de quadrinhos — e o tom mais leve das histórias da sixties changed him into a simpler kind of criminal
década de 1960 levaram os artistas a retratá-lo como clown. His more violent side would reappear in
um simples palhaço criminoso. Sua natureza violenta the 70s in the stories of Dennis O’Neal and Neal
seria resgatada na década de 1970, nas histórias de Adams, reaching its apex in more recent decades,
Dennis O’Neal e Neal Adams, atingindo seu ápice nas when, among other things, the Joker was responsible
últimas décadas, quando foi responsável pelo ataque for an attack that left Batgirl in a wheelchair and,
que deixou a Batgirl em uma cadeira de rodas e pelo in another story, the murder of Jason Todd, the
assassinato de Jason Todd, o segundo Robin. No second Robin. In the movies he was played by Jack
cinema, foi interpretado por Jack Nicholson (1989) e Nicholson (1989) and Heath Ledger (2008), who
Heath Ledger (2008), que recebeu o Oscar póstumo de received a posthumous Oscar for Best Supporting
Melhor Ator Coadjuvante pelo papel. Actor for the role.

“Embora eu seja especializado em terror, “Though being a horror artist, I seem


o pessoal costuma achar meu Coringa to be known for my rather less comical
menos engraçado e mais sórdido do que & nastier rendition of him than many
a maioria dos artistas costuma desenhar. artists may do. For me he’s just fun to
É uma diversão borrá-lo de sangue e smear blood and lipstick all over. I’m not
Ben batom. Não é do meu feitio trabalhar known for drawing corporate owned
Templesmith com personagens de grandes editoras, characters, preferring to do original
pois prefiro projetos autorais. Mas tenho projects but I always have a soft spot for
uma queda pelo carinha maquiado de the man in the clown makeup who just
palhaço que quer aniquilar o status quo.” wants to end the status quo.”

Ben Templesmith nasceu em 7 de março de 1978, Ben Templesmith was born March 7th 1978, in Perth,
em Perth, Austrália; é artista e escritor, e já entrou Australia. He is a New York Times best selling artist
na lista de mais vendidos do New York Times; and writer most widely known for his work in the
é famoso principalmente por seu trabalho na comic book industry where he has received multiple
indústria de quadrinhos, na qual recebeu diversas nominations for the International Horror Guild Awards
indicações para o prêmio do International Horror as well as the industry’s top prize, the Eisner Award.
Guild e também para o maior prêmio da indústria, He also won a Spike TV Scream Award. As a creator,
o Eisner. Também ganhou um prêmio Scream, his most notable works have been 30 Days of Night
da Spike TV. Enquanto artista, suas obras mais (which spawned a major motion picture) and Fell. His
conhecidas foram 30 Dias de Noite (que virou other projects include the critically acclaimed serial
filme) e Fell. Seus outros trabalhos incluem a série Wormwood: Gentleman Corpse, as well as Welcome to
Wormwood: Gentleman Corpse, muito elogiada pela Hoxford, and Singularity 7, all of which he also wrote.
crítica, além de Welcome to Hoxford e Singularity He’s also worked on Star Wars, Doctor Who, G.I. Joe,
7, sendo que nas três ele também foi roteirista. Army of Darkness, Silent Hill and Buffy: The Vampire
Templesmith também trabalhou com Star Wars, Slayer, among others. He does art for money in a
Doctor Who, G.I. Joe, Uma Noite Alucinante, Silent strange thing some would call a “career”, spending
Hill e Buffy: A Caça-Vampiros, entre outras franquias. time in both Chicago and New York City.
Essa coisa bizarra que ele chama de “carreira”
envolve fazer arte por dinheiro, e ele divide seu
tempo entre Chicago e Nova York.

www.templesmith.com
Caneta, nanquim e aquarela sobre papel de aquarela.
Pen, ink and watercolour on watercolour paper.
50 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS
CORTO MALTESE

O
marinheiro e aventureiro Corto Maltese, The sailor and adventurer Corto Maltese, created by
criação do italiano Hugo Pratt, foi italian Hugo Pratt, first appeared in the story “The
apresentado ao público na história “A Ballad of the Salt Sea”, published in serialized form in
Balada do Mar Salgado”, publicada de forma the magazine Sgt. Kirk in July 1967. Corto is an anti-
seriada a partir de julho de 1967, na revista Sgt. hero who prefers his freedom and his imagination
Kirk. Corto é um anti-herói que prefere sua to wealth, crossing oceans to live out adventures in
liberdade e imaginação à riqueza, atravessando the most fascinating places in the world. His stories
os mares para viver aventuras nos lugares mais take place in the first decades of the 20th century,
fascinantes do mundo. Suas histórias se passam nas when Corto meets historic characters such as writers
primeiras décadas do século XX, quando encontra Jack London and Ernest Hemingway, German pilot
personagens históricos, como os escritores Jack the Red Baron, Butch Cassidy and many others.
London e Ernest Hemingway, o piloto alemão In the story “Under the Sign of Capricorn”, in 1971,
Barão Vermelho, Butch Cassidy e muitos outros. Na Corto Maltese comes to Bahia, where he meets real
história “Sob o Signo de Capricórnio”, de 1971, Corto and fictitious characters, such as Tiro Certeiro and
Maltese vem à Bahia, onde encontra personagens Corisco de São Jorge.
fictícias e reais, como o cangaceiro Tiro Certeiro e
Corisco de São Jorge.

“Sempre gostei do estilo desse “I’ve always liked the personal style
personagem. Hugo Pratt o desenhava of the character. The way Hugo Pratt
de uma forma que sublinhava esse drew him, really brought out a swagger/
lado fanfarrão/despachado, o que me confidence that I envied.”
causava inveja.”
Dave Johnson

Dave trabalha com quadrinhos e animação há 20 Dave has been working in comics and animation for
anos; desenhou Superpatriot, Superman: Entre a over 20 years. He has worked on comic books such
Foice e o Martelo, Chain Gang War e capas para séries as Superpatriot, Superman: Red Son, Chain Gang War
como 100 Balas, Batman, Justiceiro, Deadpool, entre and has drawn many covers to books like 100 Bullets,
outras. Na animação, foi designer da série Ben 10. Batman, Punisher, Deadpool and many more. In
animation, he designed the Ben 10 show.

www.devilpig.deviantart.com
Caneta pincel e marker sobre papel bristol.
Brush pen and marker on bristol board.

52 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


DEMOLIDOR DAREDE VIL

M
att Murdock era um excelente aluno e Matt Murdock was an excellent pupil and prodigious
atleta, obrigado a esconder esta segunda athlete, though the latter he had to hide from his
condição do pai, o lutador Jack Murdock, father, boxer Jack Murdock, who demanded his son
que exigia que o filho se dedicasse o tempo todo concentrate totally on his studies. As a teenager, an
aos estudos. Matt ficou cego ainda na adolescência accident involving a truck loaded with toxic waste
devido a um acidente com um caminhão que left him blind. This predicament, however, led to the
carregava lixo tóxico. Em compensação, descobriu expansion of his other senses. He took on the name
que seus outros sentidos haviam sido ampliados. and costume of Daredevil to revenge his father, who
Assumiu o uniforme e o codinome de Demolidor had been murdered for refusing a fixed fight in his
para vingar seu pai, nessa época um boxeador em twilight as a boxer. Matt leads a double life: during
decadência, que foi morto ao recusar “entregar” the day, he is a lawyer; at night, he is a vigilante in
uma luta. Adulto, carrega uma vida dupla: durante the Hell’s Kitchen neighborhood of New York, facing
o dia, é um simples advogado, à noite, vigia as ruas from common criminals to murderous ninjas. One of
do bairro Cozinha do Inferno, em Nova York, onde the icons of Marvel Comics, the Man Without Fear
enfrenta de criminosos comuns a ninjas assassinos. was created by Stan Lee and Bill Everett and first
Um dos mais icônicos personagens da Marvel published in Daredevil #1, in April 1964.
Comics, o Homem sem Medo foi criado por Stan
Lee e Bill Everett e foi apresentado ao público na
revista Daredevil 1, em abril de 1964.

“Demolidor é um de meus personagens “Daredevil has been one of my favorite


favoritos desde criança, quando characters since childhood, when I first
desenhava super-heróis. Também started drawing superheroes. I also love
adorava os artistas que desenhavam the artists who drew the hero: from
o herói: desde Steve Ditko e John Steve Ditko and John Romita Sr. to
Cliff Romita até David Mazzucchelli e Joe David Mazzucchelli and Joe Quesada.
Richards Quesada. Sem dúvida alguma foi um Doubtlessly, he was one of the heroes
dos super-heróis que me influenciaram who influenced me and convinced me
e fizeram com que eu me dedicasse aos to devote myself to comics.”
quadrinhos até os dias de hoje.”

Cliff começou a desenhar quadrinhos desde Started drawing comics as soon as he could hold a
que aprendeu a segurar o lápis e a rabiscar. A pencil and scribble. At first he worked in advertising
princípio, trabalhava em agências de publicidade and specialized in publicity illustrations. In 1997, he
e se especializou em ilustrações publicitárias. discovered the American comics market through
Em meados de 1997, descobriu o mercado de Studio Art&Comics and, ever since, has been
quadrinhos americanos por intermédio do estúdio working for a variety of small, medium and large
Art&Comics. A partir de então, vem trabalhando publishers. His first big title was Buffy: The Vampire
para as grandes, médias e pequenas editoras do Slayer for Dark Horse. For Marvel he drew Rogue,
mercado. Seu primeiro grande título foi Buffy: Excalibur, Thunderbolts and many others. For DC
A Caça-Vampiros para a Dark Horse. Fez para a Comics he drew Final Crisis Aftermath: Escape,
Marvel os títulos: Vampira, Excalibur, Thunderbolts Huntress, Batman, Wonder Woman, Hawkman, Birds
e muitos outros; e para a DC Comics fez: Final of Prey, Titans, Checkmate, Azrael and Suicide Squad.
Crisis Aftermath: Escape, Caçadora, Batman, Mulher-
Maravilha, Gavião Negro, Aves de Rapina, Titãs, Jogo
de Reis, Azrael, Esquadrão Suicida e muitas coisas que
ainda estão por vir.

http://glasshousegraphics.com/newsite/?ghg_talents=crichards
Lápis e nanquim sobre papel. Colorização digital.
Pen and ink on papel. Digital colors.

54 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


DENNIS, O PIMENTINHA DENNIS THE MENACE

S
eu filho é uma ameaça!”. Foi essa a frase dita “Your son is a menace!”. This declaration from his
por sua esposa e que serviu de inspiração wife served as the initial inspiration for the character
para o personagem criado pelo americano created by American Hank Ketcham and published
Hank Ketcham, publicado regularmente em tiras regularly as newspaper strips since March 1951.
de jornais desde março de 1951. Com cinco anos e Five-and-a-half-years old, blond, freckled with an
meio, louro, sardento e um sorriso cândido, Dennis engaging smile, Dennis is the perfect combination
é a perfeita combinação de energia infantil, boas of childish energy, good intentions and an incredible
intenções e uma incrível capacidade de causar capacity to create havoc wherever he shows up, even
problemas por onde passa, quando tudo o que ele though all he wants is to help. His favorite target is
queria era ajudar, tendo como alvo predileto seu his neighbor, irascible Mr. Wilson. Besides comics,
vizinho, o irascível Sr. Wilson. Além dos quadrinhos, Dennis’ stories have been adapted to numerous TV
as histórias de Dennis já foram adaptadas em series, both animation and live, as well as films.
diversas séries de TV, tanto de animação quanto
com atores reais, além de filmes.

“Li pouco material das HQs do Dennis, “I had read little of Dennis the Menace
então precisava aproximá-lo mais de comics, so I had to get closer to the
mim. Observar a minha filha Ana Lúcia, character. Observing my daughter Ana
de três anos, como também me lembrar Lúcia, who is three, and remembering
de minhas outras duas filhas — Ana childhood episodes of my other
Geraldo Maria e Ana Júlia — quando menores, daughters, Ana Maria and Ana Júlia,
Borges me inspirou pra cumprir a difícil tarefa. provided the inspiration to handle this
Diversão garantida para mim!” difficult task. Guaranteed fun for me!”

Nascido em Fortaleza, Geraldo começou sua Born in Fortaleza, he started his work in comics with
trajetória nas HQs com o Capitão Rapadura e o Capitão Rapadura and the much-awarded fanzine
premiado fanzine Manicomics. Desde 2009, faz Manicomics. Since 2009, does a variety of illustration
diversos trabalhos para a DC Comics, incluindo work for DC Comics, including Justice League,
Liga da Justiça, Mulher-Maravilha, Legião dos Wonder Woman, Legion of Super-heroes, Green
Super-Heróis, Tropa dos Lanternas Verdes, Melhores Lantern Corps, World’s Finest and Nightwing. He
do Mundo e Asa Noturna. É proprietário do owns Quadrinhos, a comics studio and arts school
Quadrinhos, um estúdio e escola de desenho e in Natal, Rio Grande do Norte, where he currently
HQs em Natal, Rio Grande do Norte, onde reside lives. He’s been married for 12 years and has three
atualmente. É casado há 12 anos e tem três filhas wonderful daughters.
maravilhosas.

www.quadrinhosestudio.com.br/geraldopenciller
Lápis sobre papel.
Pencil on paper.

58 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


DICK TRACY

O
detetive criado por Chester Gould estreou The detective created by Chester Gould made his
nos jornais americanos em outubro de appearance in American newspapers in October
1931 e suas histórias retratavam a violência 1931. His stories depict the urban violence of Chicago
urbana de Chicago naquela década. Sua galeria de in that decade and the villains he faces include
vilões inclui bandidos e mafiosos grotescamente grotesquely ugly and deformed bandits and mafia
feios e disformes. Cada história era construída hitmen. Each story evolved as a separate ‘case’,
como um “caso”, começando com os criminosos starting with the offenders committing the crime,
cometendo o crime e a posterior perseguição then Tracy’s relentless chase and almost invariably
implacável de Tracy, e quase invariavelmente a an ending with a gunfight. In keeping with the
história terminava em tiroteio. Em sintonia com os popular “film noir” of the times, small misdemeanors
filmes noir, em alta naquela época, pequenos delitos expand into great crimes, henchmen are killed by
se desdobravam em grandes crimes; capangas their employers, who in turn are betrayed by their
eram mortos por seus empregadores, que por sua girlfriends, while good citizens are murdered just for
vez eram traídos pelas namoradas; e pessoas de being at the wrong place at the wrong time. Dick
bem acabavam mortas por estarem no lugar e hora Tracy uses forensic science and a variety of electronic
errados. Dick Tracy usa ciência forense e variados equipment during his investigations, the most iconic
equipamentos eletrônicos durante as investigações, being the 2-Way Wrist Radio, a watch which allows
sendo o mais icônico deles o 2-Way Wrist Radio, him to communicate with the police, that first
um relógio com o qual se comunica com membros appeared in 1946 and was an early forerunner of
da polícia, apresentado pela primeira vez em 1946, mobile phones. Dick Tracy has appeared in radio and
antecipando o conceito dos telefones celulares. O TV series, movies and animation films.
personagem já apareceu em séries de rádio, TV,
cinema e em animações.

“Minhas primeiras leituras de “The first thing I read in comics were


quadrinhos foram os grandes clássicos: the all-time classics: Flash Gordon,
Flash Gordon, Mandrake, Príncipe Mandrake, Prince Valiant and so many
Valente e tantos outros. Era um período others. This was a time when I wasn’t so
que não me detinha muito na coisa do much into the whole thing of actually
Laudo ato de ler uma revista em quadrinhos, reading comics but more into plunging
mas sim no de embarcar num mundo into a world of adventure, of fun.
de aventura, de diversão. Esses heróis These heroes were also my personal
eram, além de tudo, amigos pessoais friends with whom I shared all these
com quem vivenciava toda essa emotions. Dick Tracy was part of this
emoção, e Dick Tracy fazia parte desse pantheon, with his stylized drawing, his
panteão, com seu desenho estilizado, hawkish profile, his world of charming
bacana, seu perfil de águia, seu universo characters, be they companions in arms
de personagens charmosos, tantos os or villains.”
companheiros de luta quanto os vilões.”

Roteirista e desenhista, Laudo produz quadrinhos Writer and illustrator, he has been producing comics
desde os anos 1980. Alguns trabalhos seus como since the 80s. Some of his most popular work
a trilogia de álbuns Yeshuah, Histórias do Clube da includes the trilogy Yeshuah, Histórias do Clube da
Esquina e a personagem Tianinha estão entre seus Esquina and the character Tianinha. He has received
trabalhos mais populares. Ganhou alguns prêmios various awards for his work in comics, such as the
ligados às HQs, como o Troféu HQ Mix pela HQ Mix Award for the miniseries After Midnight and
minissérie Depois da Meia-noite e o prêmio Angelo the Angelo Agostini prize for Best Writer and Best
Agostini como melhor roteirista e melhor desenhista. Illustrator.

http://bandamamao.blogspot.com.br
Nanquim e aquarela sobre papel.
Ink and watercolor on paper.

60 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


DOUTOR DESTINO DOC TOR DOOM
O
descendente de ciganos Victor Von Doom The gypsy descendant Victor Von Doom was born
nasceu na fictícia Latvéria e, desde criança, in fictional Latveria and, since his childhood, was in
teve contato com o mundo da ciência e do contact with the world of science and the occult.
ocultismo. As tragédias que o levaram a perder seus The tragedies which led to the loss of his parents
pais criaram no jovem Victor o desejo de vingança created in Young Victor a desire for revenge against
contra o mundo à sua volta. Foi estudar nos EUA, onde everyone around him. He studied in the US, where
se encontrou pela primeira vez com Reed Richard, que he first met Reed Richards, who would turn out to be
viria a se tornar o Senhor Fantástico. Victor investiu Mr. Fantastic. Victor used his exceptional intelligence
sua inteligência excepcional em experiências extra- in dangerous extra-dimensional experiments
dimensionais perigosas que levaram a uma explosão which caused an explosion that disfigured his face.
que desfigurou seu rosto, porém, ele responsabilizou However, he blamed Reed for the incident. Hiding
Reed pelo acidente. Escondendo suas cicatrizes sob his scars under a metal mask, he adopted the name
uma máscara de metal, adotou o nome de Doutor Doctor Doom and started his search for power and
Destino e iniciou sua busca por poder e conhecimento, knowledge which constantly pitches him against the
o que o coloca em confronto direto com o Quarteto Fantastic Four and other Marvel heroes. The tragic
Fantástico e com outros heróis do universo Marvel. character was created by Stan Lee and Jack Kirby and
O trágico personagem foi criado por Stan Lee e Jack first appeared in The Fantastic Four #5, in July 1962.
Kirby e apareceu pela primeira vez na revista The
Fantastic Four 5, em julho de 1962.

“Escolhi Destino porque ele foi o primeiro “The reason I picked Doom was that he
grande vilão que eu conheci quando lia was the first major villain I saw when
gibis à tenra idade de sete ou oito anos. reading comics at the tender age of 7
Delcourt

Meu pai nos trouxe as primeiras edições or 8. My Dad had brought home the
de Mighty World of Marvel — uma revista first issues of Mighty World Of Marvel
Charlie britânica da Marvel — e Destino era o — a UK re-print title — and Doom just
Adlard destaque. Muito obrigado, Stan e Jack! stood out for me. So thanks Stan and
Continuei acompanhando o personagem Jack! Since following the character after
e descobri que ele não era o malvadão de that, I realized that this just wasn’t some
uma nota só — era um ser humano, com one note bad guy — this was a three
profundidade, e isso fez eu me apaixonar dimensional person, and consequentially
ainda mais por sua alteza. Ainda considero fell in love with his-regalness even more. I
Destino um dos personagens mais bem still think Doom is one of the best realized
acabados do Universo Marvel. E quem é characters in the Marvel Universe. And
que não AMA desenhar essa armadura?” who doesn’t LOVE drawing that armor...”

Nascido em Shrewsbury, Inglaterra, em 1966, Charlie Born in Shrewsbury, UK in 1966, Charlie studied film
estudou cinema e vídeo no Maldstone Art College, do and video at the Maldstone Art College from which
qual emergiu após três anos com um bacharelado e he emerged after three years with a BA and went to
partiu às luzes de Londres para virar um astro do rock. the bright lights of London to become a rockstar. He
Lá, descobriu que o seu diploma era praticamente found out that his BA was a pretty useless one where
inútil no quesito técnico, então foi difícil achar technical things were concerned so he found it hard to
emprego na indústria. Porém, ele também tocava get a job within that industry — BUT — he was also
bateria numa banda e parecia que aquele seria seu playing drums in a band and that seemed the better
futuro. Oito meses depois, Charlie estava de volta path to follow. Anyway — eight months later he found
à Shrewsbury, sem saber o que ia ser da vida — a himself back in Shrewsbury and looking for what to
banda não deu certo. Foi então que de uma hora para do next — the band thing just didn’t work out. The
outra, ele se deu conta: “por que eu não volto a fazer he suddenly realised “why don’t I do comics again?”
quadrinhos?” Assim, passou os dois anos seguintes Consequentially he spent the next two years struggling
dando duro para entrar nesta indústria. E acabou to get into that industry — and eventually succeeded!
tendo sucesso. Desde então, já trabalhou para diversas Since then he has worked for several publishers and
editoras e é mais conhecido pela série sucesso de is best known as the artist for the bestselling and
crítica e público The Walking Dead. critically acclaimed series The Walking Dead.

www.charlieadlard.com
Tinta acrílica, pastel oleoso e nanquim sobre papel.
Acrylics, oil pastel and ink on paper.
62 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS
DRÁCULA DR ACULA

V
ampiros fazem parte do imaginário humano Vampires have been part of the human imagination
desde tempos imemoriais e o Conde Drácula, since time immemorial and Count Dracula,
apresentado pelo escritor irlandês Bram introduced by Irish writer Bram Stoker in his 1897
Stoker em seu romance de 1897, resgata muito dessa novel, is heir to this tradition and presents a vampire
tradição e apresenta uma leitura do vampiro como at once tragic and sensual, mysterious and brutal.
uma criatura trágica, sensual, misteriosa e brutal. O The character gained popularity at the beginning of
personagem ganhou popularidade no início do século the 20th century because of film versions and other
XX, em função de adaptações para o cinema e outras media exposure and arrived in comics in 1951 in a
mídias, chegando aos quadrinhos em 1951, em uma story in the magazine Suspense, published by Atlas
história da revista Suspense, da editora americana (currently Marvel Comics). Symbol of the tradition
Atlas (atual Marvel Comics). Símbolo da tradição of horror comics, on various occasions the character
dos quadrinhos de horror, em diversas ocasiões, o also appeared in stories with heroes like Batman and
personagem também apareceu em histórias de heróis X-Men. The Comics Code Authority in the 1950s
como Batman e X-Men. O Comics Code Authority, led to his exit from comics, making a successful
na década de 1950, levou ao seu desaparecimento comeback in The Tomb of Dracula #1, April 1972. The
dos quadrinhos, retornando com enorme sucesso mythical status of the character and his fictional
em The Tomb of Dracula 1, em abril de 1972. A mítica world guarantees the King of the Vampires will be
em torno do personagem e de seu universo ficcional around for a long time to come.
garantem que o Rei dos Vampiros continuará
presente por muito tempo e em todas as mídias.

“Quando recebi o convite para “When I was invited to take part in


participar da exposição Ícones dos the exhibition Comic Book Icons, the
Rafael Roncato

Quadrinhos, o nome ‘Drácula’ logo name ‘Dracula’ called my attention


me chamou a atenção na lista de amongst the listed characters. Though
personagens. Apesar de não ter lido I have seen little of him in comics,
Eduardo muito dele nos quadrinhos, é um he is a character that transcends all
Ferigato personagem que transcende qualquer media forms. Actually, he is more of
mídia. É mais um arquétipo que um an archetype than a character. I chose
personagem. Escolhi uma cena bem a classic scene from his comics, when
clássica da época das HQs, na qual ele he always had a victim on his lap, and
sempre estava com uma vítima no colo, I used it to contrast the lightness and
e aproveitei para contrastar a leveza purity of the victim (white) with the
e pureza da vítima (branco), com a malign presence of Dracula (black).”
presença maligna do Drácula (preto).”

Eduardo trabalha com quadrinhos, ilustração e Eduardo works in comics, illustration and advertising.
publicidade. No Brasil, publicou a HQ Fractal (Devir) In Brazil, he published the graphic novel Fractal
com roteiro de Marcela Godoy, Cidadão Invisível (Devir) with story by Marcela Godoy, Cidadão
(Ática), com roteiro de Ivan Jaff, e Quebra-Queixo: Invisível (Ática), with story by Ivan Jaff, Quebra-
Technorama Volume 3 (Devir). Foi o desenhista Queixo: Technorama Volume 3 (Devir). He was the
regular de The Last Phantom por 12 edições, HQ regular illustrator for 12 editions of The Last Phantom,
mensal da editora Dynamite, que reformulou o a monthly comics published by Dynamite, recasting
personagem clássico Fantasma junto com Scott the character Phantom, together with Scott Beatty
Beatty e Alex Ross. Seu último trabalho nas HQs foi and Alex Ross. His last work in comics was the
a webcomic Feira da Fruta em Quadrinhos, projeto webcomic Feira da Fruta em Quadrinhos, a project
coordenado e desenhado por Ferigato, que teve a coordinated and illustrated by Ferigato that brought
participação de vários artistas de peso para adaptar together many renowned artists to adapt the classic
o já clássico vídeo Feira da Fruta — uma sátira com a Batman TV episode satire Feira da Fruta to comics.
série do Batman dos anos 1960 — para as HQs.

http://ferigato-umpoucodetudo.blogspot.com.br/
Ilustração digital.
Digital illustration.

64 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


DRAGON BALL

O
mangá criado por Akira Toriyama e The manga created by Akira Toriyama and published
publicado a partir de 1986 na revista since 1986 in the Japanese magazine Weekly Shonen
japonesa Weekly Shonen Jump conta a Jump, tells the story of Son Goku, a boy with a
história de Son Goku, um menino com cauda de monkey’s tail who lives on Paozu Mountain. When
macaco, morador da Montanha Paozu. Com a morte his protector is killed by a mysterious monster, Goku
de seu protetor por um monstro misterioso, Goku se joins the girl Bulma to look for the seven Spheres of
junta à garota Bulma na busca pelas sete Esferas do the Dragon which are scattered across the planet
Dragão que estão espalhadas pelo planeta e que, uma and, once reunited, will summon forth the dragon
vez reunidas, invocam o deus dragão Shenlong que god Shenlong, who can make a wish come true.
pode realizar um desejo. Representante do estilo de Representing the shounen style of manga, aimed
mangá shounen, voltado para garotos, as aventuras at a mainly male audience, the adventures of Goku
de Goku têm enredo humorístico e são repletas de are full of humor and action, with battles against
cenas de ação e de batalhas com adversários cada vez ever stronger enemies and heroes overcoming major
mais fortes, que envolvem a superação de desafios, challenges with their perseverance and strong sense
competição e perseverança, nas quais a vitória deve ser of competitiveness. Victory is to be achieved at all
alcançada a qualquer custo. Os 42 volumes do mangá costs. The 42 volumes of the manga inspired two
deram origem a duas séries animadas que fizeram animation series of worldwide success: Dragon Ball
sucesso em todo o mundo: Dragon Ball (baseada nos (based on the first 16 volumes) and Dragon Ball Z
16 primeiros volumes) e Dragon Ball Z (baseada nos (based on the remaining 26 volumes). A third series of
26 volumes restantes). Uma terceira série animada, animation, Dragon Ball GT, is not based on the manga.
Dragon Ball GT, não é baseada no mangá.

“Dragon Ball Z marcou bastante a “Dragon Ball Z had a strong impact on my


minha adolescência. Frequentava, adolescence. Together with a Japanese
juntamente com um amigo de origem friend, I rented films of this series in the
japonesa, uma locadora no bairro da Japanese neighborhood Liberdade. Even
Liberdade, onde alugávamos animes though I didn’t understand a word of
Eduardo desta série. Mesmo sem entender Japanese, I loved the series because of
Pansica nenhuma palavra em japonês, gostava the over-the-top battles.”
muito da série por causa das lutas
exageradas.”

Eduardo iniciou os trabalhos para o mercado norte- Started working for American publishers in 2007,
americano em 2007, fazendo revistas em quadrinhos illustrating comics for independent clients. Started
para clientes independentes. Começou a trabalhar working for DC Comics in 2009, drawing comic
para a DC Comics em 2009, ajudando a ilustrar books such as Deathstroke (2011-2012), Earth 2 (2012),
revistas como Exterminador (2011-2012), Terra 2 (2012), Stormwatch (2012), Superboy (2011), Teen Titans (2011)
Stormwatch (2012), Superboy (2011), Novos Titãs (2011) and Wonder Woman (2010-2011). Currently illustrates
e Mulher-Maravilha (2010-2011). Atualmente desenha Batwing, also from DC Comics.
a revista Batwing, também da DC Comics.

http://pansica.deviantart.com/
Lápis sobre papel. Arte-final por Júlio Ferreira.
Pencil on paper. Inks by Júlio Ferreira

66 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


ELEKTRA

E
lektra surgiu nos quadrinhos como uma Elektra first appeared in comics in the form of
assassina ninja, imediatamente reconhecida a murderous ninja, immediately recognized by
pelo Demolidor como sendo Elektra Natchios, Daredevil as being Elektra Natchios, his first love
seu primeiro amor e filha de um embaixador grego and daughter of a Greek ambassador who was
que foi assassinado em sua presença. Traumatizada, murdered in her presence. Traumatized, Elektra
Elektra resolve voltar para a Grécia, abandonando decides to return to Greece, abandoning Matt. Her
Matt. Dessa forma, assim com o mito grego que deu pain at the loss of her father, like the Greek mythical
nome a ela, Elektra se torna extremamente cruel em character who inspired her name, cause her to
função da dor causada pela perda do pai. Ela acaba become resentful and cruel. Elektra is eventually
sendo contratada pelo Rei do Crime para ser sua enlisted by the King of Crime to be his private
assassina particular. Mercenário, o antigo criminoso murderer. Bullseye, the previous holder of this post,
que ocupara esse lugar e que havia se afastado ao ser a mercenary who lost the job when imprisoned
preso pelo Demolidor, decide matar Elektra quando by Daredevil, decides to kill Elektra to regain his
se recupera, para voltar para o seu emprego. Elektra position. Elektra does indeed die at his hands, but is
vem a morrer nas mãos do Mercenário, apenas later resuscitated in a mystical ritual. Since then she
para ser ressuscitada em um ritual místico. Desde is seeking redemption, often acting together with
então, tem buscado redenção e frequentemente other Marvel heroes. Frank Miller’s Elektra appeared
atua ao lado de outros heróis do universo Marvel. for the first time in Daredevil #168, in January 1981
A criação de Frank Miller apareceu pela primeira and was played by Jennifer Garner in the films
vez na revista Daredevil 168, em janeiro de 1981, Daredevil (2003) and Elektra (2005).
e foi interpretada por Jennifer Garner nos filmes
Demolidor (2003) e Elektra (2005).

“Elektra foi uma escolha fácil para mim “Elektra was an easy choice for me
por ser uma personagem essencial, de because she is such an essential
personalidade forte, em uma época — character, a strong personality at a time
a década de 1980 — na qual percebi (the 80s) when I coming to realize that
o quanto as temáticas dentro de uma themes in comics could deal with adult
Cris Bolson história em quadrinhos poderiam ser concerns, concurrent with my own
adultas, casando com o meu próprio growth. And this in a medium that was
crescimento. Tudo isso em uma mídia still, at the time, considered to be ‘kids’
que, naquele período, ainda era vista stuff’ in Brazil.”
como ‘coisa de criança’ no Brasil”.

Nascido em 1972, Cris desenha quadrinhos Born in 1972, Cris illustrates independent comics,
independentes no mercado nacional e internacional both nationally and internationally, and has also
e já trabalhou como ilustrador publicitário e como worked in publicity and as teacher in the Casa dos
professor na escola Casa dos Quadrinhos. Fez os Quadrinhos school. He illustrated the graphic novel
desenhos para a graphic novel Hercules The Knives of Hercules The Knives of Kush and did the inks for a
Kush e a arte-final para um especial da Marvel, além Marvel Special, as well as working on the comic books
de ter trabalhado nas revistas Battlestar Galactica, Battlestar Galactica, Red Sonja, Danger Girl and
Red Sonja e Danger Girl and the Army of Darkness The Army of Darkness for Dynamite Entertainment.
para a Dynamite Entertainment.

http://crisbolson.deviantart.com
Lápis e nanquim sobre papel. Colorização digital.
Pencil and ink on paper. Digital colors.

68 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


ETERNAUTA EL ETERNAUTA

U
ma estranha nevasca cai sobre Buenos Aires, A strange snowstorm covers Buenos Aires, in
na Argentina, matando a população em Argentina, rapidly killing off its population. Juan
pouco tempo. Juan Salvo, sua esposa, sua Salvo, his wife, his daughter and friends (Favalli and
filha e amigos (Favalli e Lucas) conseguem sobreviver Lucas) manage to survive and, thanks to protective
e, graças a trajes protetores, deixam o abrigo para clothing, are able to leave their shelter to look for
obter suprimentos vitais para a sobrevivência basic provisions for survival. Soon they discover
do grupo. Logo descobrem que aquele estranho that that strange phenomenon had been caused by
fenômeno foi causado por alienígenas (“Eles”) que aliens (‘They”), who have invaded the Earth. Juan
invadiram a Terra. Juan e seu grupo se juntam à and his group join the armed resistance to combat
resistência armada e combatem os invasores, além the invaders, as well as humans enslaved by the
de humanos escravizados pelos alienígenas. A série aliens. The science fiction series premiered in the
de ficção científica estreou na revista argentina Hora Argentine magazine Hora Cero, in 1957, with art by
Cero, em 1957, com arte de Francisco Solano López Francisco Solano López and story by Héctor Gérman
para o roteiro de Héctor Gérman Oesterheld, que Oesterheld. The series made reference to the
incluía referências ao cenário político da Argentina political background of Argentina at the time, most
em suas histórias, destacadamente na sequência notably in the Eternauta sequence published in the
de Eternauta publicada na década de 1970. Nessa 70s. At that time, Oesterheld joined the Montonero
mesma época, Oesterheld se juntou ao grupo guerilla group together with his daughters. He
guerrilheiro Montoneros ao lado de suas filhas. Ele disappeared in 1977 and it is presumed he was
desapareceu em 1977, e presume-se que foi morto murdered by the Argentinean military in 1978. His
pelos militares argentinos em 1978. Seu personagem, character, however, will live on forever.
porém, viverá para sempre.

“Dado o contexto de uma exposição “I thought that, in the context of an


internacional, considerei que faria mais international artist exhibit, choosing a
sentido escolher um personagem do meu character from my country would make
país. O Eternauta é um dos quadrinhos sense. El Eternauta is one of the most
mais famosos da Argentina e sua imagem popular comic books from Argentina
Julian Totino é usada até hoje como ícone. Tem and its image is still used as an icon
estêncils de seu rosto por toda a cidade. today; there are stencils of his face all
A trama é relacionada a um momento over the city. The story is related to a
sangrento da história do nosso país.” bloody part of our history as a country.”

Julian Totino Tedesco mora em Buenos Aires, Julian Totino Tedesco lives and works in Buenos
onde nasceu em 1982. Aluno dos artistas Ariel Aires, Argentina, where he was born in the year
Olivetti e Juan Bobillo, ele começou trabalhando of 1982. Student of artists Ariel Olivetti and Juan
com animação e publicidade, e foi ilustrador de Bobillo, he began working in the animation and
revistas locais. Em 2009, começou a colaborar com advertising field, as well as an illustrator for local
o mercado de quadrinhos norte-americano e desde magazines. In 2009, he started working in the
então tem feito capas e páginas para editoras como american comic book field, and since then he’s been
BOOM! Studios e Kickstart Comics. A partir de doing interiors and covers for publishers like BOOM!
2011, começou a trabalhar quase exclusivamente Studios and Kickstart Comics. Since 2011 he’s been
para a Marvel Comics, fazendo páginas internas working, almost exclusively, for Marvel Comics
(Venom, Fabulosa X-Force) e capas (Northanger doing interiors (Venom, Uncanny X-Force) and covers
Abbey, Season One, John Carter, Fabulosa X-Force, (Northanger Abbey, Season One, John Carter, Uncanny
FF, Thunderbolts e outros). X-Force, FF, Thunderbolts, and more).

totinotedesco.blogspot.com
Tinta acrílica sobre papel. Finalização digital.
Acrylics on paper. Digital finishing.

70 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


FANTASMA THE PHANTOM

J
uro dedicar minha vida à tarefa de destruir a “I swear to devote my life to the destruction of
pirataria, a ganância, a crueldade e a injustiça. piracy, greed, cruelty and injustice, in all their
E meus filhos e os filhos de meus filhos me forms, and my sons and their sons shall follow me.”
perpetuarão”. Esse juramento proferido por volta de This oath, uttered around 1525 by shipwrecked Sir
1525 pelo náufrago Sir Christopher Standish, após Christopher Standish, after his ship was attacked
seu navio ser atacado por piratas na costa da fictícia by pirates in the coast of the fictitious Bangalla,
Bangala, marcou o início da Dinastia do Fantasma, marked the beginning of the Phantom Dynasty, ‘The
“O Espírito que Anda”. A criação de Lee Falk estreou Ghost Who Walks.’ Lee Falk’s creation was launched
em fevereiro de 1936 e foi o primeiro herói a usar um in February 1936. The Phantom was the first hero
uniforme colante, que originalmente seria na cor to use tight-fitting clothes, originally colored gray
cinza, mas problemas gráficos na primeira edição but, because of graphic problems with the first ever
dominical colorida nos EUA, em 1939, fizeram com colored Sunday edition in the US, it came out purple
que o uniforme fosse impresso em roxo e essa cor and that’s the way it stayed. However, editors in
acabou prevalecendo. Porém, editores de outros other countries that had published colored editions
países que publicaram edições coloridas antes de before 1939, chose other colors, which is why the
1939 escolheram outras cores, e por esse motivo, Phantom‘s uniform is red in Brazil, Italy and Spain,
no Brasil, Itália e Espanha, o uniforme do Fantasma brown in New Zealand and blue in Scandinavia.
é vermelho, marrom na Nova Zelândia e azul na The Phantom has two rings, one with the mark of
Escandinávia. O Fantasma tem dois anéis, um com goodness, which he uses on those he wishes to
a marca do bem, que aplica nas pessoas que quer protect, and the other with a skull, reserved for
proteger, e o outro com a marca da caveira, reservada criminals. The 21st Phantom is married to Diana
aos criminosos. O 21o Fantasma é casado com Diana Palmer and father of the twins Heloise and Kit, who
Palmer e pai dos gêmeos Heloise e Kit, que está is being trained to succeed him.
sendo preparado para sucedê-lo.

“Herói preferido de meu pai, o “My father’s favorite hero, the


Fantasma me apresentou o mundo Phantom, introduced me to the world
dos quadrinhos, antecedendo minha of comics, even before I discovered all
descoberta das populares galerias de the popular DC and Marvel characters.
personagens DC e Marvel. ‘O Espírito “The Ghost Who Walks” was my first
Daniel HDR que Anda’ foi meu primeiro álbum de sticker album, comic book and attempt
figurinhas, HQ e tentativas de desenho. at drawing. The cover of Phantom #167
A capa de Fantasma 167, da coleção de from my father’s collection has stuck in
meu pai, marcada na minha memória, my memory and was the inspiration for
foi inspiração para a imagem.” the image. ”

Em 1995, Daniel já publica nos EUA (Image Since 1995, Daniel publishes in the USA (Image
Comics, Marvel Comics e Dark Horse Press). Em Comics, Marvel Comics and Dark Horse Press). In
2006, publicando na Avatar Press, é indicado ao 2006, publishing at Avatar Press, he was indicated to
Scream Awards pela série Texas Chainsaw Massacre the TV Scream Awards for the series Texas Chainsaw
na categoria Melhor Adaptação de Cinema para Massacre in the category Best Film Adaptation
Quadrinhos, sendo o primeiro brasileiro indicado to Comics, being the first Brazilian indicated to
naquela premiação. Em 2010, começa a publicar na that award. In 2010, he started drawing for DC
editora DC Comics. Além de sua atividade como Comics. Besides his activities as a comics artist, he
quadrinista, é coordenador do estúdio Dínamo e da coordinates the Dínamo Studio and the department
Formação de Arte-Visual Digital na Universidade of Digital Visual Arts in the Unisinos University in Rio
Unisinos, no Rio Grande do Sul. Grande do Sul.

www.danielhdr.com.br
Lápis, nanquim, aquarela e markers sobre papel.
Pencil, ink, watercolor and markers on paper.

72 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


FÊNIX PHOENIX

C
riada por Stan Lee e Jack Kirby, Jean Grey Created by Stan Lee and Jack Kirby, Jean Grey first
apareceu pela primeira vez em X-Men 1 e appeared in X-Men #1 and was part of the original
fez parte da formação original da equipe mutant group as the telepathic Marvel Girl. Her
mutante como a telepata Garota Marvel. Seus powers evolved through time until, piloting a
poderes evoluíram ao longo do tempo até que, spaceship back to earth, she was rescued by the
ao pilotar uma nave espacial de volta à Terra, foi Phoenix Force, beginning the comics milestone of
salva pela Força Fênix, dando início à seminal Saga the 80s The Dark Phoenix Saga. This series ended
da Fênix Negra, marco dos quadrinhos na década with the suicide of Jean Grey — actually, a copy of
de 1980 e que culminou no suicídio de Jean Grey the real Jean created by the Phoenix Force — in the
— na verdade, um simulacro de Jean criado pela arms of her lover Cyclops. The real Jean Grey would
Força Fênix — nos braços de seu amado Ciclope. return sometime later to found the X-Factor group
A verdadeira Jean Grey voltaria tempos depois and experience further transformations, deaths
para fundar a equipe X-Factor e passar por outras and resurrections. Phoenix is still one of the main
transformações, mortes e ressurreições. A Fênix characters in the mutant mythology of the Marvel
continua sendo uma das principais personagens universe and her evolution was one of the central
da mitologia mutante do universo Marvel e sua themes of the X-Men movie trilogy.
evolução foi um dos temas centrais da trilogia
X-Men nos cinemas.

“A Fênix abriu meus olhos. Jean Grey “Phoenix opened my eyes. Jean Grey
foi ‘a garotinha ruiva’ de muitos garotos was ‘the redhead girl’ for many boys
que liam quadrinhos de super-heróis who read superhero comics in the early
no início dos anos 1980. Ela foi a minha 80s. She was certainly my “redhead girl”.
‘garotinha ruiva’. Ela era a menina She was the girl worth fighting for. Even
Vitor pela qual valia a pena lutar. Mesmo if this fight was against an intergalactic
Cafaggi que essa luta fosse contra um império empire, or against herself.”
intergaláctico ou contra ela mesma.”

Vitor nasceu em Belo Horizonte. De 2008 pra Vitor was born in Belo Horizonte. Since 2008,
cá, criou a webcomic Puny Parker; participou das he has created the webcomic Puny Parker; worked on
coletâneas Pequenos Heróis, MSP 50 e Fierro Brasil the series Pequenos Heróis, MSP 50 and Fierro Brasil 2;
2; publicou a série de tiras dominicais Valente no published the series of Sunday strips Valente in
jornal O Globo; lançou, de forma independente os O Globo newspaper; independently released the
livros Valente Para Sempre, Duotone e Valente Para books Valente Para Sempre, Duotone and Valente
Todas; venceu um Troféu HQ Mix de Novo Talento Para Todas. This year he won the HQ Mix Award For
— Roteirista; e produziu, ao lado de sua irmã Lu New Talent — Writer and worked, together with his
Cafaggi, a graphic novel Laços, a primeira do selo sister Lu Cafaggi, on the graphic novel Laços, the
Graphic MSP a apresentar uma história da Turma first published by Graphic MSP presenting a story of
da Mônica. Monica’s Gang.

www.punyparker.blogspot.com
Lápis col-erase e pastel seco sobre papel. Finalização digital.
Col-Erase pencils and dry pastel on paper. Digital inks.

74 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


FLASH

A
pós ser banhado por produtos químicos After his lab is struck by lightning and he is doused
quando seu laboratório foi atingido por um in chemicals, Barry Allen, an officer for the Scientific
raio, Barry Allen, um funcionário da polícia Police in Central City, develops superhuman
científica de Central City, ganhou a habilidade de reflexes and acquires the ability to run at super-
correr em super-velocidade, além de reflexos sobre- speed and to challenge laws of physics, enabling
humanos e da capacidade de desafiar certas Leis da him to walk through walls and even travel to other
Física, incluindo atravessar paredes e até mesmo dimensions. Adopting the name Flash, he uses his
se transportar para outras dimensões. Assumindo powers to defend Central City. Different characters
o nome de Flash, passou a usar seus poderes have adopted the name Flash, the first being Jay
para defender Central City. Vários personagens Garrick, created by Gardner Fox and Harry Lampert
já assumiram o nome Flash, sendo Jay Garrick o for the January 1940 Flash Comics #1. The debut
primeiro deles, criação de Gardner Fox e Harry of Barry Allen, created by Robert Kanigher, John
Lampert que estreou na revista Flash Comics 1, em Broome and Carmine Infantino, in Showcase #4
janeiro de 1940. A estreia de Barry Allen, criação de (October 1956), marked the beginning of the Silver
Robert Kanigher, John Broome e Carmine Infantino, Age of American comics.
em Showcase 4, em outubro de 1956, marcou o início
da chamada Era de Prata dos quadrinhos americanos.

“Até os 16 anos estava certo de que “Until I was 16 I was sure someday
algum dia conseguiria a super- I would gain super-speed. I was
velocidade. Encantado com as HQs spellbound by Flash’s adventures, the
do Flash, gostava das curiosidades scientific curiosities, the time travel,
científicas, as viagens no tempo, a the gallery of villains and the details,
Sam Hart galeria de vilões e até da sutil ironia such as the irony that, in spite of his
que, mesmo com seu super-poder, o super powers, he was always late for
herói estava sempre atrasado para os appointments.”
compromissos.”

Para editoras na Inglaterra, Sam desenhou Tropas For British publishers Sam has drawn Starship
Estelares, Juiz Dredd, Robin Hood, Rei Artur e Troopers, Judge Dredd, Robin Hood, King Arthur and,
uma graphic novel da Joana D’Arc, programada to be published in 2014, Joan of Arc. He has taught
para 2014. Foi professor na Quanta Academia de at Quanta Academia de Artes and in public libraries
Artes e em bibliotecas da periferia de São Paulo, e on the outskirts of São Paulo, and currently teaches
atualmente leciona na escola AXIS, uma parceria at AXIS, a partner of GNOMON School of Visual
com a GNOMON School of Visual Effects. Editou Effects. He edited comic book anthologies Front
as revistas Front e Kaos! e produziu com a roteirista and Kaos!, and with Marcela Godoy produced the
Marcela Godoy o fanzine Shem Ha-Mephorash, independent publication Shem Ha-Mephorash, a story
sobre o Golem de Praga. Faz ilustrações para revistas about the Golem of Prague. He does illustrations
como Veja, Exame e para o jornal Folha de S.Paulo. for magazines such as Veja and Exame, and the
newspaper Folha de São Paulo.

www.samhartgraphics.com
Lápis sobre papel. Arte-final digital.
Pencil on paper. Digital inks.

76 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


FLASH GORDON
Q
uando a Terra é bombardeada por When Earth is bombarded with meteors, Flash
meteoros, Flash Gordon, Dale Arden e o Gordon, Dale Arden and Dr. Hans Zarkov are taken
Dr. Hans Zarkov são levados a embarcar to planet Mongo to confront Ming the Merciless,
rumo ao planeta Mongo para confrontarem Ming, responsible for the attack. So begins a series of
o Impiedoso, responsável pelo ataque. Começa, adventures through the different exotic lands of
então, uma série de aventuras pelos diferentes Mongo to fight for the freedom of Earth. The most
e exóticos reinos de Mongo para lutarem pela famous of the intergalactic heroes was created and
libertação do planeta. O mais famoso aventureiro brilliantly drawn by Alex Raymond and first appeared
intergaláctico foi criado e magistralmente in American newspapers in January 1934 to compete
desenhado por Alex Raymond e estreou nos jornais with the Buck Rogers strips, very popular at the time.
americanos em janeiro de 1934, para competir Since then, the character has featured in radio series,
com as tiras de Bucky Rogers, muito populares na movies, books, comics and animation, besides being
época. Desde então, o personagem esteve em séries an inspiration for Star Wars and for many of the
de rádio, cinema, livros, quadrinhos e animações, science fiction stories of the last seven decades.
além de ter servido de inspiração para Star Wars e
para grande parte das histórias de ficção científica
criadas nas últimas sete décadas.

“Meu primeiro contato com Flash “My first contact with Flash Gordon was
Gordon foi através do filme de 1980. with the 1980 film. The whole concept
Todo o conceito do personagem me of the character fascinated me and it’s
fascinou bastante e, provavelmente, é probably the first memory I have of
a primeira lembrança que eu tenho de science fiction. Later I discovered the
Rod Reis ficção científica. Mais tarde descobri classic Alex Raymond comics and I still
os quadrinhos e até hoje gosto de like to follow his space adventures today.”
acompanhar suas aventuras espaciais.”

Colorista de quadrinhos desde os anos 1990, os Comics colorist since the 90s, his first work in
primeiros trabalhos de Rod no Brasil foram para a Brazil was for Editora Trama with RPG material and
Editora Trama com material de RPG e quadrinhos comics such as Mortal Combat and Holy Avenger.
como Mortal Combat e Holy Avenger. Mais tarde, Later, he started working for the American market
começou a trabalhar para o mercado americano com with Dragonlance: The Legend of Huma, published
Dragonlance: The Legend of Huma para a editora by Devil’s Due, and soon after was working on
Devil’s Due e, logo em seguida, para a DC Comics, Superman for DC Comics. Currently, he is a regular
na revista Superman. Atualmente, é colorista regular colorist for Justice League and Aquaman.
de Liga da Justiça e Aquaman.

rodreiscolorist.blogspot.com
Mídia mista sobre papel.
Mixed media on paper.

78 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


GARFIELD

O
gato preguiçoso, comilão e que odeia The lazy, greedy cat that hates Mondays created by
segundas-feiras, criado por Jim Davis, Jim Davis first appeared in American newspapers on
estreou nos jornais norte-americanos em 19 June 19, 1978. Part of Garfield’s popularity stems from
de junho de 1978. Parte da popularidade de Garfield the conspicuous absence of any political references in
é atribuída à ausência de qualquer discurso político his strips, which deal with the interactions between
nas tiras, que giram em torno das interações do the character and his owner Jon and the dog Odie,
personagem com seu dono Jon e o cachorro Odie, always with a great deal of sarcasm, grumpiness
sempre com uma boa dose de sarcasmo, mau humor and lots of food, specially lasagna, perhaps because
e muita comida, especialmente lasanha, talvez por ele he was born in the kitchen of an Italian restaurant.
ter nascido na cozinha de um restaurante italiano. Jim Davis’ intention of creating “a character with a
A intenção de Jim Davis em “criar um personagem commercial appeal” was very successful and today
com bom apelo comercial” foi bem-sucedida e, Garfield appears in thousands of licensed products,
hoje, Garfield aparece em milhares de produtos besides film, animated series for TV and strips
licenciados, além de filmes, séries animadas para a TV published in over 2.500 newspapers across the world,
e em tiras publicadas em mais de 2.500 jornais pelo resulting in a 750-million-a-year profit.
mundo, resultando em um faturamento da ordem de
750 milhões de dólares por ano.

“Sempre gostei muito de quadrinhos “I have always loved comics and since I
e desde pequeno já era fissurado was a kid I was crazy about comic strips,
até mesmo com os antigos livros even in schoolbooks that had strips of
de português, que vinham com Garfield, Mafalda, Calvin and Hobbes,
tirinhas de Garfield, Mafalda, Calvin Hägar etc. They were very important to
Alisson e Haroldo, Hagar etc. Tiveram grande me as a child and in my development as
Borges importância na minha infância e an artist.”
crescimento como artista.”

Natural de Belo Horizonte, Minas Gerais, Alisson, Born in Belo Horizonte, Minas Gerais, Alisson is
28 anos, é graduado em Artes Plásticas e técnico em 28 years old and a graduate in Art and Technical
Desenho e Histórias em Quadrinhos. No mercado Drawing. Since 2006 he has been working in
desde 2006, já atuou em áreas de ilustração, concept advertising and concept design animation and
design, animação, publicidade e há alguns anos illustration, as well as working in the international
produz para o mercado externo de histórias em comics market. One of his most well known titles is
quadrinhos. Dentre os títulos nos quais já trabalhou The Legend of Oz: The Wicked West, published by
se destaca The Legend of Oz: The Wicked West, pela Big Dog Ink.
editora Big Dog Ink.

www.facebook.com/artofalissonborges
Ilustração digital.
Digital illustration.

80 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


GERALDÃO

O
solteirão trintão e virgenzão criado The virgin single thirty-year-old created by the
pelo cartunista Glauco estreou no livro cartoonist Glauco was first seen in the independent
independente Minorias do Glauco, comic book Minorias do Glauco in 1981. Afterwards,
publicado em 1981 e, desde então, já teve até revista in the 80s and 90s, he has had his own magazine,
própria pela editora Circo, publicada nas décadas published by Circo, but even so, remained the same:
de 1980 e 1990, mas nem assim tomou jeito: não no job, always drunk, non-stop smoker, overdoes
trabalha, vive bêbado, fuma sem parar, abusa de drugs and medicine, dates an inflatable doll and surfs
drogas e remédios, namora uma boneca inflável on the ironing board of his mother, with whom he
e surfa na tábua de passar roupa de sua mãe, com has a neurotic and oedipal relationship. He walks
quem tem uma relação neurótica e edipiana. around naked in the house all day, and when he does
Anda pelado pela casa o dia todo e, quando sai, go out, it’s usually because he’s been thrown out by
normalmente é porque foi atirado pela janela por his mother. As drawn by Glauco, the character has
sua mãe. No traço de Glauco, o personagem tem various arms and legs so he can simultaneously carry
várias pernas e braços para carregar ao mesmo glasses, cigarettes, needles and bottles. The success
tempo copos, cigarros, seringas e garrafas. O sucesso of his strips — which are reprinted in the newspaper
do personagem, publicado até hoje no jornal Folha de São Paulo, even after Glauco’s death — led
Folha de S.Paulo, mesmo após a morte de Glauco to the creation of Geraldinho, with stories from
em 2010, levou à criação do Geraldinho, com as his childhood and involvement with pets and his
histórias do personagem quando criança às voltas obsession with soft drinks, TV and ice cream, which
com seus animais de estimação e sua obsessão were published in the children’s supplement of the
por refrigerante, televisão e sorvete, que foram same newspaper.
publicadas no suplemento infantil do mesmo jornal.

“Na infância, descobri uma velha “When I was a kid, I found an old
revista Geraldão. Não era pra minha copy of a Geraldão magazine. It wasn’t
idade, ou seja: adorei. O traço meant for my age group — in other
caligráfico e o humor sacana do Glauco words, I loved it. Glauco’s lewd humor
me captaram, e ele se tornou um dos and sketchy line fascinated me and he
Pedro meus heróis. Escolhi o personagem became one of my favorite characters. I
Cobiaco pela chance de fechar um pouco o chose Geraldão as a chance to heal the
talho que a morte dele abriu em mim e wound left by Glauco’s death and to
prestigiar um ídolo.” celebrate an idol.”

Pedro nasceu em 1996, criado por pai artista e mãe Born in 1996, brought up by an artist father and a
que sempre o incentivou, ele se apaixonou pela mother who always encouraged him in the arts, it
profissão e a escolheu. Contou um pouco também o was easy to fall in love and follow this profession,
fato de ele “não saber fazer mais merda nenhuma”. not least, in his words, because “there was absolutely
Aos 13 anos, começou a desenhar profissionalmente nothing else I knew anything about” At the age
para a Folha de S.Paulo, onde publica até hoje uma of thirteen, he started drawing professionally for
tira no caderno infantil Folhinha. De lá pra cá, lançou newspaper Folha de São Paulo where he still publishes
uma graphic novel independente, desistiu de outras a strip for the children’s supplement Folhinha. Since
mil, ilustrou para diversas revistas e abriu uma loja then he has also published an independent graphic
de arte com seu pai, o também artista Fabio Cobiaco. novel, illustrated various comic books and opened an
No momento, trabalha em duas graphic novels. art gallery with his father, the artist Fabio Cobiaco.
He is currently working on two graphic novels.”

http://pedrocobiacoblog.wordpress.com
Acrílica, guache, lápis aquarelável e nanquim sobre papelão.
Acrylic, gouache, watercolour pencil and ink on cardboard.

82 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


GRAÚNA

C
om o golpe militar no Brasil em 1964, o país With the military coup of 1964, Brazil entered
entrou em um dos períodos mais sombrios one of the darkest periods in its history, with the
de sua história: as eleições passaram a abolishment of free elections, censorship of all
ser indiretas, os meios de comunicação foram media and torture of political prisoners, amongst
censurados, presos políticos foram torturados, other abuses and crimes committed by the
entre outros abusos e crimes cometidos pelo military government. It was in this scenario that
governo militar. É nesse cenário que surge Graúna, Henfil created Graúna, which was drawn in the
personagem criada por Henfil, que não à toa era shape of an exclamation mark with two thin legs
desenhada como um ponto de exclamação do qual and two big eyes. In his stories, the character is
saíam duas perninhas e grandes olhos. Em suas always questioning the situation of the Northeast
histórias, a personagem questionava a situação do region where she lives, a region of droughts and
Nordeste do Brasil, onde vivia, região castigada pela political corruption, which she contrasts to the rich
seca e pela má gestão pública, em contraposição ao “Wonderful South”. In those times of censorship and
que chamava de “Sul Maravilha”. Henfil conseguiu military regime, Henfil nevertheless managed to
desenvolver e popularizar uma personagem irônica create and popularize a character that was acid and
e ácida que criticava o governo em pleno regime sarcastic and criticized the government.
militar.

“Escolhi a Graúna por ela ser uma “I chose Graúna because she is one
das principais personagens do Henfil. of Henfil’s main characters. And my
E minha trajetória está diretamente career is very much tied to his. I once
ligada a ele. Certa vez, participei de uma participated in an exhibition in Rio, The
exposição no Rio, A Árvore Genealógica Genealogical Tree of Brazilian Humor and
Duke do Humor Brasileiro e a minha árvore my tree was a straight line, that passed
era uma linha reta, que passava por through Henfil, Nilson, Lor and then,
Henfil, Nilson, Lor, e então, Duke.” Duke.”

Eduardo dos Reis Evangelista, Duke, nasceu em Eduardo dos Reis Evangelista, Duke, was born in
1973, em Belo Horizonte, Minas Gerais. É formado 1973, in Belo Horizonte, Minas Gerais. He graduated
em Cinema de Animação pela Escola de Belas Artes in animation film in the Escola de Belas Artes
da UFMG. Assina as charges diárias dos jornais O of the Federal University of Minas Gerais. He
Tempo e Super Notícia, onde também edita as páginas creates daily strips for the newspapers O Tempo
Supimpa e Aprontou, Agora Aguenta. Faz charges and Super Notícia, for which he also edits the
animadas para a TV Band e cartuns para a Revista pages Supimpa and Aprontou, Agora Aguenta. He
CNT. Em 2009, recebeu o Troféu HQ Mix como does animated political cartoons for TV Band and
Melhor Cartunista. É um dos organizadores do BH cartoons for Revista CNT. In 2009, he received
Humor e lançou os livros Duke — Desenhos de Humor the HQ Mix Award for Best Cartoonist. He is one
(2008), Só Futebol 2011 (2012) e Só Futebol 2012 (2013). of the organizers of BH Humor and produced
the books Duke — Desenhos de Humor (2008), Só
Futebol 2011 (2012) and Só Futebol 2012 (2013).

www.dukechargista.com.br
Guache sobre papel.
Gouache on paper.

84 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


HAGAR, O HORRÍVEL HÄGAR , THE HORRIBLE

H
agar vive na costa da Noruega e suas histórias Hägar lives on the coast of Norway some time
se passam em algum momento da Idade during the Middle Ages. The humor in his stories
Média. O humor é centrado nas interações centers around his relations to his family — his
com seus familiares — a esposa Helga, dona de casa wife Helga, a housewife always ready to criticize
que critica Hagar pelos seus maus hábitos (como se him for bad habits (such as forgetting to wash
esquecer de lavar as mãos após uma pilhagem), o his hands after a raid), his son Hamlet, studious
filho Hamlet, estudioso e visto quase sempre com um and usually seen walking about with a book, his
livro, sua filha Honi, “solteirona” aos 16 anos e ansiosa daughter Honi, ‘spinster’ at 16 and anxious to go
para acompanhar o pai nas batalhas, o cachorro along with her father in his battles, his dog Snert
Snert e o amigo Eddie Sortudo, o único a não usar and his friend Lucky Eddie, the only one not to wear
um capacete com chifres, reforçando a caricatura a helmet with horns, reinforcing the caricature of
da vida na Escandinávia medieval que dá tom às medieval Scandinavia in the strips. The pot-bellied,
tiras de Hagar. O viking barbudo e rechonchudo foi bearded Viking got his name from his creator, Dik
batizado com o apelido de seu criador, Dik Browne, Browne, who was called “Hägar, The Terrible” by
que era chamado de “Hagar, o Terrível” por seus his own kids. Dik drew the character since his first
filhos. Dik esteve à frente das tiras desde que foram appearance in 1973 until 1988, when he retired, dying
publicadas pela primeira vez em fevereiro de 1973 a year later. Since then, his son, Chris Browne, has
até 1988, quando se aposentou, vindo a falecer no published the strips regularly. Hägar is distributed to
ano seguinte. Desde então, as tiras são produzidas 1.900 newspapers in 58 countries and is translated
regularmente por seu filho Chris Browne. Hagar into 13 languages.
é distribuído para 1.900 jornais em 58 países e
traduzido para 13 idiomas.

“Para ser sincero, atualmente não sou um “Actually I was not an avid reader of the
leitor devoto da tira, embora a conheça. strip but I was familiar with it. I thought
Achei que seria interessante pegar it would be interesting to take on a
um personagem cômico e desenhá- comical character and have it drawn in a
lo de forma mais realista. Sempre me more realistic fashion. I’ve always been
Mahmud interessei por vikings, e aproveitei a interested in Vikings so this was another
Asrar chance de desenhar mais vikings.” chance for me to draw them.”

Mahmud é um quadrinista austríaco que mora na Mahmud is an Austrian comic book artist based
Turquia. Desenhou quadrinhos a vida inteira, o in Turkey. He has been drawing comics all his life,
que acabou virando uma carreira. Já trabalhou para naturally leading to a career in the business. He
as grandes editoras dos EUA, como Marvel, DC, has worked for most major US publishers such as
Dark Horse e Image Comics, entre outras. Mahmud Marvel, DC, Dark Horse and Image Comics, among
é mais conhecido pela co-criação e os desenhos others. Mahmud is mostly known for co-creating
de Dynamo 5 e pelo trabalho em HQs como and drawing Dynamo 5 and working on books such
Shadowland: Power Man, Eléktron, Star Wars: Jedi as Shadowland: Power Man, The Atom, Star Wars Jedi:
— The Dark Side. Atualmente, ele está em Ultimate The Dark Side. He is currently working on Ultimate
Comics X-Men. Comics X-Men.

www.mahmudasrar.com
Nanquim sobre papel.
Ink on paper.

86 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


HELLBOY

O
demônio Anung Un Rama foi conjurado The demon Anung Un Rama was conjured up
do Inferno à Terra por Gregori Rasputin from Hell to Earth by Gregori Rasputin at the end
ao final da Segunda Guerra Mundial of World War II to help the Nazis beat the allied
para auxiliar os nazistas a vencerem as tropas dos forces. However, the plan failed and the young
Aliados, porém o plano fracassou e a jovem criatura creature is delivered into the care of Professor
passa à guarda do Professor Trevor Bruttenholm, Trevor Bruttenholm, from the Bureau of Paranormal
do Bureau de Pesquisas e Defesa Paranormal Research and Defense (BPRD), an organization
(em inglês BPRD), uma organização dedicada a dedicated to battling mystic threats, demons and
combater ameaças místicas, demônios e outras other Lovecraftian creatures. The creature is named
criaturas Lovecraftianas. Ganha o nome Hellboy Hellboy because of his appearance — red skin, horns
por sua aparência — pele vermelha, chifres e uma and a stone manopla, the Right Hand of Doom
manopla de pedra, a Mão Direta da Perdição que, which, according to ancient prophecy, will be a key
de acordo com as profecias, será um elemento- element in the Ragnarok led by Hellboy. This destiny
chave no Ragnarok a ser conduzido por Hellboy. seems ever closer as the adventures of the character
Tal destino parece se aproximar cada vez mais unfold, even though Hellboy, despite his demonic
conforme as aventuras do personagem avançam, origins, fights evil in all its forms. Mike Mignola’s
apesar de Hellboy combater o mal em todas as suas creation was first published in the magazine San
formas, contrariando sua origem demoníaca. A Diego Comic-Con Comics #2, in August 1993, and has
obra-prima de Mike Mignola estreou na revista San been adapted to two very successful films, besides
Diego Comic-Con Comics 2, em agosto de 1993, e animation and an infinity of licensed products.
já foi adaptada para dois filmes de grande sucesso,
além de filmes de animação e de uma infinidade de
produtos licenciados.

“Lembro-me de ver um cartaz bem “I remember seeing a graphic poster,


gráfico, o vermelho forte em contraste deep red contrasting with black all
com a predominante massa de preto round a demonic figure. It was Mike
que rodeava a figura demoníaca. A Mignola’s incredible art introducing me
incrível arte de Mike Mignola me to the character of which I immediately
Greg apresentava o personagem do qual virei became a fan. I also adored the name of
Tocchini fã de imediato. Vibrei com o nome do the character and series: Hellboy.”
personagem e da série: Hellboy.”

Greg atua desde 1995 em diversas áreas da Greg has been working since 1995 in various areas
ilustração e histórias em quadrinhos. Seu trabalho of illustration and comics. His work is published
é publicado internacionalmente por editoras como internationally by Marvel and DC Comics amongst
Marvel e DC Comics em títulos como Batman & others in titles such as Batman & Robin, X-Force,
Robin, X-Force, Homem-Aranha, Star Wars, Thor: Spider-Man, Star Wars, Thor: Son of Asgard and
Son of Asgard e Wolverine: Father. Foi responsável Wolverine: Father. He was responsible for the art
pela arte da aclamada série The Last Days of in the acclaimed series The Last Days of American
American Crime. Atualmente, tem trabalhado Crime. Currently creates new graphic novels for the
na criação e arte de novos álbuns para a editora French publisher Le Lombard.
francesa Le Lombard.

www.gregtocchini.blogspot.com
Aquarela e acrílica sobre papel.
Watercolor and acrylics on paper.

90 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


HOMEM DE FERRO IRON MAN

T
ony Stark era um cientista e empresário Tony Stark was a scientist and brilliant businessman,
genial, mas também um playboy milionário e but also an irresponsible millionaire playboy. While
inconsequente. Ao visitar uma zona de guerra on a visit to a war zone to watch a demonstration of
para uma demonstração de armas das Indústrias Stark Industries’ weapons, he survives an explosion
Stark, sobreviveu a uma explosão, mas estilhaços da but has shards from a bomb reach his heart. He is
bomba atingiram seu coração. Foi então capturado captured by the enemy and forced to create a mighty
pelos inimigos que o forçaram a criar uma poderosa weapon. Tony pretends to obey, but instead of
arma. Tony decidiu obedecer, porém não criou uma creating a weapon he creates an armour which will
arma e sim uma armadura capaz de mantê-lo vivo. keep him alive. Dressed in this rudimentary version of
Vestindo essa versão rudimentar de sua armadura classical armor, he manages to escape captivity and
clássica, ele foi capaz de fugir do cativeiro e retornar return to the US, where he takes on the identity of
aos EUA, onde assumiu a identidade do Homem de Iron Man and becomes part of the Avengers team.
Ferro e passou a integrar a equipe dos Vingadores. The character created by Stan Lee, Larry Lieber, Don
O personagem criado por Stan Lee, Larry Lieber, Heck and Jack Kirby first appeared in the comic book
Don Heck e Jack Kirby foi apresentado na revista Tales of Suspense #39, March 1963, and his origins
Tales of Suspense 39, em março de 1963, e sua origem go back to the Vietnam War (1959-1975). But with
estava vinculada à Guerra do Vietnã (1959-1975). changing times and to justify the character’s youthful
Porém, com o passar do tempo e para justificar o aspect, the link changed from Vietnam to the Gulf
aspecto jovem do personagem, esse vínculo passou War (1990-1991) and, more recently, to the war in
a ser feito com a Guerra do Golfo (1990-1991) e, Afghanistan, which began in 2001. The film, released
mais recentemente, com a Guerra do Afeganistão, in 2008, inaugurated the successful phase 1 of Marvel
que teve início em 2001. O filme lançado em 2008 Studios, placing Iron Man in a distinguished position
inaugurou a bem-sucedida Fase 1 dos filmes da in the Marvel film universe.
Marvel Studios, colocando o Homem de Ferro em
posição de destaque na versão cinematográfica do
universo Marvel.

“Tony Stark tira a onda que é cientista “Tony Stark let’s on he’s a space
espacial. Mas também é Homem de scientist. But he is also Iron Man,
Ferro, elétrico, atômico, genial. Esse é o electric, atomic, fantastic. This is the
Homem de Ferro para mim.” Iron Man for me.”

Eduardo
Schaal
Eduardo é ilustrador, diretor de arte de animação Illustrator, art director and animation director,
e tem mais de 20 anos de carreira nas áreas de Eduardo has worked for over 20 years in advertising
publicidade e entretenimento. Na última década, and entertainment. In the last decade, he has
atuou como ilustrador e diretor de arte de estúdios worked as illustrator and art director in well-known
renomados, como a Fábrica de Quadrinhos, studios such as Fábrica de Quadrinhos, Trattoria
Trattoria Filmes e Vetor Zero, em São Paulo, e 422 Filmes and Vetor Zero, in São Paulo, and 422
South, em Bristol, Reino Unido, produzindo concept South in Bristol, UK, producing concept art and art
art e direção de arte para inúmeros comerciais, direction for various commercials, video clips and
videoclipes e curtas-metragens, além da concepção short films, besides visual effects and animation in
dos efeitos visuais e animações em documentários documentaries for NatGeo, BBC, Discovery and
para NatGeo, BBC, Discovery e History Channel. History Channel. Currently he is art director at Top
Atualmente, é diretor de arte da Top Free Games Free Games and instructor at Axis School of Visual
e instrutor na Axis School of Visual Effects em São Effects in São Paulo.
Paulo.

www.eduardoschaal.com
Prismacolor markers sobre papel. Finalização digital.
Prismacolor markers on paper. Digital finishes.

92 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


HOMEM-ARANHA SPIDER- MAN

P
eter Benjamin Parker foi morar junto com seus Peter Benjamin Parker went to live with his aunt
tios Ben e May Parker no bairro do Queens, and uncle Ben and May Parker in the neighborhood
em Nova York, após a morte de seus pais. O of Queens, in New York, after the death of his
menino cresceu e se tornou um adolescente tímido, parents. The boy grew up to become a shy, but
mas extremamente inteligente. Durante uma highly intelligent teenager. During a demonstration
demonstração de equipamentos que manipulavam of radioactive equipment, Parker was bitten by
radiação, Parker foi picado por uma aranha radioativa a radioactive spider which provoked impressive
que provocou nele impressionantes mutações: mutations: agility, strength, ability to climb walls and
agilidade, força, capacidade de escalar prédios e uma a kind of danger warning he calls his spider-sense.
espécie de sensor de perigo que chama de sentido Parker uses his newly acquired powers to make
aranha. Parker passa a usar seus poderes para ganhar money and, on choosing to let a robber get away,
dinheiro e, ao optar por não impedir a fuga de um starts the chain of events that lead to the death of
ladrão, dá início à cadeia de acontecimentos que levam his uncle Ben and the lesson that “with great power
à morte de seu tio Ben e a lição de que “com grandes comes great responsibility.” From then on, he uses
poderes vêm grandes responsabilidades”. A partir de his powers to combat crime in the city of New
então, começa a utilizar seus poderes para combater York as Spider-Man, while he faces the difficulties
o crime na cidade de Nova York como o Homem- of paying rent, studying, unrequited love and other
Aranha, enquanto enfrenta as dificuldades em pagar o problems with which the readers can easily identify.
aluguel, a preocupação com os estudos, as paixões não The hero with these all-too-human dilemmas
correspondidas e outros problemas com os quais os created by Stan Lee and Steve Ditko had his first
leitores puderam se identificar imediatamente. O herói adventure published in Amazing Fantasy #15, in
com características e dilemas tão humanos criado por August 1962, and is among the most famous fictional
Stan Lee e Steve Dikto teve sua primeira aventura characters in the world.
publicada na revista Amazing Fantasy 15, em agosto
de 1962, e está entre os personagens ficcionais mais
reconhecidos em todo o mundo.

“Comecei a gostar do personagem “I started to appreciate the character


depois do filme de 2002, tinha sete anos after the 2002 film; I was seven at the
e saí do cinema pulando por todos os time and left the cinema skipping and
lados, mas o que mais me marcou não jumping everywhere, but what really
foi o cara vermelho e azul e sim o cara got me wasn’t the red and blue guy but
João normal e com problemas que vestia o the normal kid with a uniform and many
Montanaro uniforme. Peter Parker é o cara todo problems. Peter Parker is the guy who
errado, mas que quer apenas fazer a just wants to get things right, but they
coisa certa. Como não amar isso?” keep going wrong. How can you not
love that?”

João começou a trabalhar em 2008 na revista Mad Started working in 2008 for Mad magazine and
e, em 2010, passou a fazer a charge política do in 2010, started drawing political cartoons for
jornal Folha de S.Paulo. Também faz ilustrações the newspaper Folha de São Paulo. He also did
para a revista Recreio e para o jornal Le Monde illustrations for the children’s magazine Recreio and
Diplomatique. Ganhou um Troféu HQ Mix em for the newspaper Le Monde Diplomatique. Won a
2011 pelo seu primeiro livro, Cócegas no Raciocínio. HQ Mix Award in 2011 for his first book, Cócegas no
Atualmente, João tenta pensar em uma boa história Raciocínio. He currently works on new stories while
quando não está fugindo de recuperações na escola. trying to avoid low grades in school.

http://joaomontanaro.tumblr.com/
Aquarela e nanquim sobre papel.
Watercolors and ink on paper.

94 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


HULK

H
“ ulk esmaga!”. Inspirados nos livros “HULK SMASH!!!”. Inspired by the books
Frankenstein e O Médico e o Monstro Frankenstein and Dr. Jekyll and Mr. Hyde and adding
e adicionando elementos da então elements of the then emerging nuclear science,
emergente ciência nuclear, Stan Lee e Jack Stan Lee and Jack Kirby created a monstrous and
Kirby criaram um personagem monstruoso e misunderstood character. After an accident involving
incompreendido. Após um acidente envolvendo gamma rays, Dr. Bruce Banner transforms himself
radiação gama, o Dr. Bruce Banner se transforma into the Incredible Hulk — a virtually indestructible
no Incrível Hulk — uma criatura virtualmente creature who is not usually under Banner’s control —
indestrutível que em geral não é controlada por anytime he gets angry or finds himself under stress.
Banner — sempre que este passa por uma situação Banner becomes a pariah, harassed by the military
de raiva ou estresse. Banner se torna um pária, and by other characters in the Marvel Universe
perseguido pelos militares e por outros personagens which lead to situations that bring out the monster
do Universo Marvel que, eventualmente, o levam aspect of the placid doctor, restarting the cycle of
a situações que despertam o monstro que existe destruction. In his first appearance in The Incredible
dentro do pacato doutor, reiniciando o ciclo de Hulk #1, May 1962, the monster was grey-skinned,
destruição. Em sua primeira aparição em The but problems with printing led the publishers to
Incredible Hulk 1, em maio de 1962, a pele do chose green, which is the color which prevailed. The
monstro era cinza, porém problemas de impressão TV series which ran from 1978 to 1982 contributed
levaram a editora a alterar sua cor para verde, to popularizing the character. The Incredible Hulk
como o personagem passou a ser mais conhecido. was a member of the first Avengers team, as seen in
A série de TV veiculada nas décadas de 1970 e the September 1963 The Avengers #1, and appeared
1980 contribuiu enormemente para popularizar in the team’s film in 2012, amongst other films and
o personagem. O Incrível Hulk foi membro da animation series.
formação original dos Vingadores, conforme visto
em The Avengers 1, em setembro de 1963, e apareceu
no filme da superequipe que chegou ao cinema em
2012, além de outros filmes e em séries de animação.

“Nunca li muito as histórias do Hulk, “I never read many of the Hulk’s stories,
mas sempre gostei do personagem. but I have always liked the character.
Homem ou monstro, cientista retraído Man or monster, shy scientist or
ou incontrolável força avassaladora, uncontrollable absolute force, I like Hulk
gosto do Hulk porque com ele não tem because he doesn’t go halfway. And
Marcelo meio termo. Além de tudo, ele é verde.” what’s more, he’s green. “
Braga

Ilustrador no estúdio Macacolândia®, Marcelo Marcelo is owner and illustrator at Macacolândia


trabalha principalmente para agências de Studio, working mostly for advertising agencies, with
propaganda, atendendo a clientes como Itaú, clients such as Itaú, Claro, Antactica, Fiat, Havaianas,
Claro, Antarctica, Fiat, Havaianas, Azaléia, Vivo, Azaléia, Vivo, Volkswagen, Pepsi, Sadia, among
Volkswagen, Pepsi, Sadia, entre outras. Fã de others. A fan of comics since he was a child, he drew
quadrinhos desde pequeno, desenhou histórias short stories for a few anthologies and released a
curtas para alguns especiais e lançou um sketchbook sketchbook in 2011 at the San Diego Comic-Con.
em 2011, na San Diego Comic-Con.

www.diburros.com.br
Nanquim sobre papel, colorização digital.
Ink on paper, digital colors.

96 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


JOHN CONSTANTINE

C
onstantine é um personagem das ruas, Constantine is streetwise and knows everything and
que conhece tudo e todos e se vale desse everyone. He uses his knowledge, intelligence and
conhecimento e de sua inteligência, mais his magic powers to escape the trouble he attracts
do que de seus poderes mágicos, para se livrar dos and to fight the influence of both Heaven and
problemas que ele mesmo atrai, e para combater a Hell over humanity. The magician who is cynical,
influência do Céu e do Inferno sobre a humanidade. arrogant, deceitful and an inveterate smoker was
O mago cínico, arrogante, enganador e fumante created by Alan Moore for the Swamp Thing stories
inveterado foi criado por Alan Moore para as to answer a request by artists Steve Bissette and
histórias do Monstro do Pântano, para atender a um John Totleben, who wanted to draw British singer
pedido dos artistas Steve Bissette e John Totleben, Sting. He first appeared in the Saga of the Swamp
que queriam desenhar o cantor britânico Sting. Thing #37, June 1985, as a secondary character, until
Sua estreia aconteceu em The Saga of the Swamp he earned his own title in 1988. His comic book John
Thing 37, em junho de 1985, a princípio como um Constantine: Hellblazer ended in 2013 to make way
personagem secundário, até ganhar um título for the launch of another, Constantine, meaning his
próprio em 1988. Mesmo com o cancelamento da stories have continued to be published every month
revista John Constantine: Hellblazer, em 2013, para for 25 years, a deed only achieved by major comic
o lançamento da revista Constantine, suas histórias characters.
vêm sendo publicadas mensalmente e em título
próprio há 25 anos, feito compartilhado apenas com
os principais personagens dos quadrinhos.

“John Constantine representa para “John Constantine represents the end


mim o fim dos quadrinhos do estilo of ‘old school’ comics for me, a real
‘old school’, um verdadeiro marco landmark before the ‘high impact’
antes dos quadrinhos de ‘alto impacto’. comics that came later. John Totleben,
John Totleben, Stephen Bissette e Alan Stephen Bissette and Alan Moore and
Carlos Moore foram juntamente com a sua their work were the main inspirations
Magno obra os principais incentivadores em for my career.”
minha carreira”.

Nascido no Paraná em 1976, Carlos Magno começou Born in Paraná in 1976, Carlos Magno started
a trabalhar com os quadrinhos em 2005. Desde working with comics in 2005. Since then he has
então, trabalhou com O Fantasma e Sherlock worked with The Phantom and Sherlock Holmes,
Holmes, ambos pela Moonstone Books; Captain both for Moonstone Books. Captain Universe: The
Universe: The Incredible Hulk, Captain Universe: Silver incredible Hulk” Captain Universe: Silver Surfer and
Surfer e War of Kings: Warriors pela Marvel Comics. War of Kings: Warriors for Marvel Comics. He worked
Trabalhou nas páginas de Tangent: Superman’s on Tangent: Superman’s Riegn, Batman and the series
Reign, Batman e na série Contagem Regressiva, pela Countdown, for DC Comics. Carlos spent two years
DC Comics. Passou dois anos trabalhando com os working with Transformers at IDW before being
Transformers pela IDW, antes de ser convidado para invited to draw Planet of the Apes and Deathmatch,
desenhar Planeta dos Macacos e Deathmatch, ambas both by American publisher Boom! Studios, which
pela editora americana Boom! Studios, que foram were highly acclaimed by public and critics.
sucesso de público e de crítica.

www.facebook.com/carlos.magno.1253
Lápis, guache e nanquim sobre papel.
Pencil, gouache and ink on paper.

98 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


JONAH HEX

A
s histórias do caçador de recompensas The stories of bounty hunter Jonah Hex take place in
Jonah Hex têm como cenário o violento the violent American Wild West of the 19th century,
Velho Oeste Americano do século XIX, a time of cruel criminals who were implacably
época de criminosos cruéis que eram perseguidos pursued by the antihero with a disfigured face who
implacavelmente pelo anti-herói de rosto doesn’t hesitate in pulling his gun to protect and
desfigurado, que não hesita em puxar sua arma para revenge the innocent. The huge scar that stretches
defender e vingar os inocentes. A extensa cicatriz across his face on the right side — the Mark of the
que cobre o lado direito de seu rosto — a “Marca Demon — was a punishment for breaking the rules
do Demônio” –, foi uma punição após quebrar as in a battle with the son of the chief of the tribe to
regras de um duelo com o filho do chefe da tribo à which he was sold as a child by his alcoholic father.
qual foi vendido ainda criança por seu pai alcoólatra. The character created by John Albano and Tony
O personagem criado por John Albano e Tony DeZuniga appeared for the first time in All Star
DeZuniga apareceu pela primeira vez em All-Star Western (Volume 2) #10, Feb-Mar 1972, and is one
Western (Volume 2) 10, em fevereiro-março de 1972, of the most important representatives in the long
e é um dos principais representantes da longa tradition of western comics.
tradição de quadrinhos de faroeste.

“Desde criança, sempre curti “Since I was a child I always liked


quadrinhos de faroeste, devido ao western comics, because I always lived
fato de ter vivido no sertão em meio in the savannahs of Brazil amid horses
de cavalos e bois. Décadas depois, me and cattle. Decades later, I became a
tornaria fã desse herói com a parte do fan of this hero with his partly disfigured
Julio rosto desfigurado. A melhor versão de face. The best version of Jonah Hex
Shimamoto Jonah Hex é a do trio Joe R. Lansdale is by the trio Joe R. Lansdale (script),
(roteiro), Timothy Truman (lápis) e Timothy Truman (pencils) and
Sam Glanzman (tinta).” Sam Glanzman (inks).”

Shima, 74 anos, é de Borborema, São Paulo. Shima, as he is known, 74, is from Borborema, in the
Considera os primeiros dois gibis que ganhara do state of São Paulo. He believes the first two comics
pai, em 1944, no sertão, os melhores presentes de he was given by his dad, in 1944, were the best
sua vida. Tornou-se desenhista, e em São Paulo e no presents he’s had in his life. He became a comic book
Rio de Janeiro trabalhou para várias editoras, e em artist and has worked with several publishers and
grandes agências de publicidade. Ganhou prêmios major advertising agencies in São Paulo and Rio de
em ambas as atividades. Hoje, como desenhista Janeiro. He has won prizes in both activities. Today,
freelancer, continua variando estilos. Adora estilo as a free-lance comic book artist, he continues
xilo sem madeira. Usa azulejo ou plástico coberto varying his styles. He loves doing xylographs but
com tinta látex, de parede, e faz raspagem, logrando not on wood. He uses tiles or plastic covered in wall
os mesmos efeitos de xilogravura. Pintou Jonah paint and scrapes it, getting the same effects as in
também com tintas de parede. xylographs. This is the technique he used for Jonah.

http://pt.wikipedia.org/wiki/Júlio_Shimamoto
Tinta de parede látex sobre papel cartão.
Latex wall paint on paperboard.

100 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


JUSTICEIRO PUNISHER
O
veterano de guerra Frank Castle viu sua família War veteran Frank Castle witnessed the killing of
e filhos serem mortos em pleno Central Park, his wife and children in Central Park, New York,
em Nova York, durante uma troca de tiros in a gunfire exchange between the local Mafia.
envolvendo a máfia local. Movido pela vingança, o Obsessed with vengeance the character starts to use
personagem passa a utilizar todo o seu conhecimento all his know-how in martial arts, guerrilla, artillery
de artes marciais, guerrilha, artilharia e outras táticas de and other tactics of extreme violence to eliminate
extrema violência para eliminar mafiosos e criminosos members of the Mafia and criminals in general.
em geral. Apresentado inicialmente como um Initially presented as an antagonist of Spider-Man
antagonista do Homem-Aranha em The Amazing Spider- in The Amazing Spider-Man #129, February 1974, the
Man 129, em fevereiro de 1974, o personagem criado character created by Gerry Conway, John Romita Sr.
por Gerry Conway, John Romita Sr. e Ross Andru se and Ross Andru became one of the symbols of the
tornou um dos símbolos da Era Sombria dos quadrinhos Dark Age of American comics (end of the 1980s until
americanos (final da década de 1980 até início da década beginning of 1990s) characterized by the ascendancy
de 1990), caracterizada pela ascensão em popularidade of antiheroes of dubious morality and violent
de anti-heróis de moral dúbia e de modos violentos methods like the Punisher, who had three monthly
como o Justiceiro, que chegou a ter três revistas mensais comic books at that period. The character appeared
nessa época. O personagem apareceu em três filmes para in three cinema movies and the black t-shirt with a
o cinema e a camiseta preta com uma grande caveira large white skull used by the Punisher was copied in
branca usada por ele foi incorporada ao vestuário de young people’s clothing throughout the world.
jovens do mundo todo.

“Quando eu era um adolescente nerd “When I was a teenage nerd in Belo


em Belo Horizonte, eu me refugiava no Horizonte, I took refuge in the world
mundo dos gibis, repleto de personagens of comics, full of heroic characters and
heróicos e de mulheres estonteantes que stunning women which fascinated me
me fascinavam com histórias de mistério, with stories of mysteries, adventures,
Rodney aventura, ficção e terror. Um dos vários fiction and terror. One of the many
Buchemi personagens que eu gostava era o characters I liked was the Punisher.
Justiceiro. Após ter lido a Graphic Marvel After reading Punisher: Return to Big
Justiceiro: Retorno ao Grande Nada, Nothing, magisterially illustrated by
magistralmente desenhada pelo incrível the incredible Mike Zeck, I started to
Mike Zeck, comecei a me interessar mais become interested in the character.
pelo personagem. A partir daí, cheguei From there I got to the magazine
à revista Grandes Heróis Marvel 26 — Grandes Heróis Marvel #26, that brought
Justiceiro x Wolverine, outro personagem a history of Punisher vs. Wolverine —
que curto bastante!” another character I like a lot!”

Nascido em Belo Horizonte em 1974, Rodney começou Born in Belo Horizonte in 1974, Rodney began his
sua carreira em 1998 trabalhando no Big Jack Studio, career in 1998 working at Big Jack Studio, where he
onde permaneceu por 12 anos. Após esse período, stayed for 12 years. After that he went to work for
passou para o agenciamento do estúdio Art&Comics, Art&Comics Studio, publishing abroad. He graduated
publicando trabalhos no exterior. Formado em Design in Interior Design, was a professor of artistic drawing
de Interiores, foi professor de desenho artístico da at art school Casa dos Quadrinhos (House of Comics),
escola de artes Casa dos Quadrinhos, professor e and professor and coordinator of school Studio A4,
coordenador da escola Studio A4, ambas em Minas both in Minas Gerais. In Brazil he published Farenheit
Gerais. No Brasil, publicou Fahrenheit e Almanacão and Almanacão, from Big Jack Studios. Abroad he did
do Big Jack Studios. No exterior, desenhou Dread and the art for Dread and Alive and Hitless I and II (Zoolook.
Alive e Hitless I e II (Zoolook.com), Red Prophet (Marvel/ com), Red Prophet (Marvel/DabelBros), Marvel
DabelBros), Marvel Adventures: Avengers, Incredible Adventures: Avengers, Marvel Adventures Super-Heroes,
Hercules, Ataque ao Novo Olimpo: A Morte de Hércules, Incredible Hercules, Incredible Hercules: Assault on New
Hulk (com Stan Lee), Hulk: Future Imperfect Epilogue Olympus, Hulk (with Stan Lee), Hulk: Future Imperfect
(com Peter David), Skaar: Son of Hulk, X-Men Forever Epilogue (with Peter David), Skaar: Son of Hulk, X-Men
(com Chris Claremont), JLA Giant Size e Flashpoint: Forever (with Chris Claremont), JLA Giant Size and
Legion of Doom. Flashpoint: Legion of Doom.

www.rodneybuchemi.blogspot.com
Lápis e nanquim sobre papel. Colorização digital.
Pencil and ink on paper. Digital coloring.
102 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS
KRAZY KAT

U
m dos pilares dos quadrinhos norte- One of the pillars of US comics is based around
americanos é formado pelas histórias do stories on the love triangle formed by male cat Krazy
triângulo amoroso composto pelo gato Krazy Kat — or female cat, as the character is sometimes
Kat — ou gata, pois o personagem é tratado às vezes referred to as ‘he’ and other times as ‘she’, — by
como ‘ele’ e em outras como ‘ela’, — pelo rato Ignatz Ignatz, the mouse, that despises him/her and
que o despreza e que constantemente atira um constantly throws bricks at Krazy Kat’s head, who
tijolo na cabeça de Krazy Kat que, inocentemente, innocently misinterprets the gesture as a sign of
interpreta o gesto como sinal de afeto, e pelo affection, and by the dog Offissa Pupp, who tries to
cachorro policial Offissa Pupp, que tenta frustrar frustrate Ignatz’s attacks and constantly throws him
as agressões de Ignatz e constantemente o joga na into Coconino County jail, in Arizona, where they
cadeia da cidade de Coconino County, no Arizona, live. The simple premises of the stories created by
onde vivem. A premissa simples das histórias criadas cartoonist George Herriman and published originally
pelo cartunista George Herriman e publicadas in American newspapers from 1913 to 1914 were
originalmente nos jornais norte-americanos entre enriched by detailed characterizations, rich visuals
1913 e 1944, eram enriquecidas por caracterizações and great creativity in the dialogues and composition
detalhadas, visual rico e grande criatividade nos of the strips, which led Krazy Kat to be one of the
diálogos e na composição das tiras, que levaram first comics to be recognized as a form of art, and
Krazy Kat a estar entre os primeiros quadrinhos poet E. E. Cummings, a great admirer of Herriman’s
reconhecidos como forma de arte, a ponto de work, offered to write an introduction to the first
o poeta E. E. Cummings, grande admirador do collection of Krazy Kat strips.
trabalho de Herriman, ter escrito a introdução da
primeira coletânea de tiras de Krazy Kat.

“Krazy Kat me traz lembranças da “It brings back memories of my


infância. Eu assistia um desenho meio childhood. I used to watch a crazy
doido onde um rato atirava tijolos cartoon where a mouse threw bricks at
numa gata que se apaixonava por ele. a female cat that fell in love with him.
O mais legal é que o rato ‘desenhava’ The fun thing was that the mouse would
Will o tijolo e ele virava real, assim como draw the brick and it then became real,
Sideralman o policial Pupp também desenhava just as the policeman Pupp would draw
a prisão onde Ignatz ia após atentar the prison where Ignatz would be sent
contra a pobre Krazy.” after attacking poor Krazy.”

Will foi um dos fundadores do Zine Subterrâneo One of the founders of fanzine Subterrâneo (2004),
(2004), publicando histórias do super-herói which published stories of the superhero Sideralman.
Sideralman; e fundou também o Quarto Mundo He also founded the collective Quarto Mundo
(2007). Tem publicado em muitas revistas (2007) and has been published in many independent
independentes. Em 2011, lançou em parceria com magazines. In 2011, together with Daniel Esteves, he
Daniel Esteves, O Louco, a Caixa e o Homem. Pela released O Louco, a Caixa e o Homem. With Nemo
Editora Nemo, lançou os álbuns: Ciranda Coraci, O Publishers he released the collections: Ciranda Coraci,
Senhor das Histórias, Nas Areias do Tempo, Monstros O Senhor das Histórias, Nas Areias do Tempo, Monstros
e Heróis e a adaptação de 20.000 Léguas Submarinas. e Heróis and the adaptation of 20,000 Leagues Under
Ganhou três Troféus HQ Mix. Atualmente, the Sea. He won three HQ Mix Awards. He currently
participa do coletivo Petisco com o personagem participates in the web-based group of comics authors
Demetrius Dante. Petisco with the character Demetrius Dante.

www.petisco.org/demetriusdante
Ilustração digital.
Digital illustration.

104 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


LANTERNA VERDE GREEN LANTERN

N
“ o dia mais claro, na noite mais densa, o mal “In brightest day, in blackest night, no evil shall
sucumbirá ante a minha presença. Todo escape my sight! Let those who worship evil’s might,
aquele que venera o mal há de penar quando beware my power…GREEN LANTERN’S LIGHT!”
o poder do Lanterna Verde enfrentar!” Hal Jordan Hal Jordan was a test pilot when he was recruited
era um piloto de testes quando foi recrutado pelo by alien Abin Sur to replace him as member of the
alienígena Abin Sur para substituí-lo como membro Green Lanterns Corps responsible for guarding sector
da Tropa dos Lanternas Verdes e guardião do setor 2814, which includes planet Earth. With his power
espacial 2814, que inclui o planeta Terra. De posse de ring, considered to be the most powerful weapon in
seu anel energético, considerado a arma mais poderosa the universe, Green Lantern is capable of creating
da galáxia, o Lanterna Verde é capaz de criar objetos objects with the strength of his willpower. The first
com o poder de sua força de vontade. O primeiro character to take on the name of Green Lantern was
personagem a assumir o nome de Lanterna Verde foi Alan Scott, in the magazine All-American Comics #16,
Alan Scott, na revista All-American Comics 16, em julho July 1940, but his powers had a mystical origin. The
de 1940, porém seus poderes tinham origem mística. Green Lantern of the modern era was presented to
O Lanterna Verde da era moderna foi apresentado aos readers almost two decades later, at the beginning
leitores quase duas décadas depois, no início da Era de of the Silver Age, in the magazine Showcase #22,
Prata, na revista Showcase 22, em outubro de 1959. A October 1959. The new treatment given to the
nova abordagem dada ao personagem e ao seu universo character and his fictional universe at the beginning
ficcional no início da década de 2000 deram novo of the 2000 decade gave a new impulse to Green
impulso ao Lanterna Verde e ajudaram a restabelecê-lo Lantern and helped to reestablish him as one of the
entre os principais heróis dos quadrinhos. most important comic heroes.

“Conheci o Lanterna Verde nos anos “I came across Green Lantern in the
1980, assistindo ao desenho animado 1980s, when watching the cartoon show
Superamigos. Já devia ser a terceira Super Friends. It must have been the third
temporada da série quando o cara com season of the series when the guy with
anel se juntou ao Superman, Batman, the ring joined Superman, Batman, Robin
Mauro Souza Robin e Aquaman na Sala de Justiça and Aquaman in the Justice League to
para enfrentar Sinestro e a Legião do fight Sinestro and the Legion of Doom.
Mal. Legal mesmo foi ver o encontro What was really cool was seeing the
nos quadrinhos do Lanterna Hal Jordan encounter of Hal Jordan’s Green Lantern
com Oliver Queen, o Arqueiro Verde. with Oliver Queen, the Green Arrow.
Apesar de sempre achar desproporcional Although I always found the comparison
a comparação entre os poderes, a between superpowers disproportional, the
parceria rendeu grandes histórias, partnership yielded great stories, leaving
deixando de lado as ameaças espaciais e aside the space threats, and tackling social
tratando questões sociais como drogas, issues such as drugs, racism and violence.
racismo e violência. Daí surgiu a ideia That’s when the idea of representing the
de representar a dupla em uma situação duo in a mundane situation came about,
mais mundana como foi a fase clássica as in the classic stories created by Dennis
criada por Dennis O’Neil e Neal Adams.” O’Neil and Neal Adams.

Mauro cursou Arquitetura porque gostava de Mauro Souza studied architecture because he liked
desenhar. Em 1998, foi trabalhar na Mauricio de drawing. In 1998, he went to work for Mauricio de
Sousa Produções, onde hoje atua como ilustrador e Sousa Productions where today he is both illustrator
editor de arte. Também ilustra para veículos como and art director. He also does illustrations for
Veja, Folha de S.Paulo, Vip, Recreio, Placar e Quatro magazines such as Veja, Folha de São Paulo, Vip,
Rodas. Ganhou o Anima Mundi em 2009 com o Recreio, Placar and Quatro Rodas. He won first prize
curta A Roda. at the Animation festival Anima Mundi in 2009 with
the short film A Roda (The Wheel).

www.mauro-souza.blogspot.com
Nanquim sobre papel. Colorização digital.
Ink on paper. Digital coloring.

106 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


LEGIÃO DOS SUPER-HERÓIS
LEGION OF SUPER- HEROES

A
equipe de heróis do século 31 surgiu como The team of heroes from the 31th century appeared
elenco de apoio para o Superboy na revista as a support crew for Superboy in Adventure Comics
Adventure Comics 247, em abril de 1958. Na #247, April 1958. In the story created by Otto Binder
história criada por Otto Binder e Al Plastino, três and Al Plastino, three teenagers from the future —
adolescentes do futuro — Relâmpago, Satúrnia e Lightning Boy, Saturn Girl and Cosmic Boy — time
Cósmico — viajam no tempo para recrutar o Superboy traveled to recruit Superboy for the team. However,
para integrar a equipe. Porém os personagens caíram the characters became so popular among readers that
no gosto dos leitores e eles voltaram a aparecer em they returned to appear in other stories, expanding
outras histórias, inclusive ampliando seu universo their fictional universe with the inclusion of new
ficcional com a inclusão de novos personagens e com characters and sophisticated plots containing more
tramas sofisticadas, contendo mais elementos de fantasy and science fiction elements than many
fantasia e de ficção científica que muitas histórias em American comics. The adventures dealt with the
quadrinhos norte-americanas. As aventuras tratavam relationship between members of the Legion —
do relacionamento entre os membros da Legião, heroes coming from different worlds that made up
heróis vindos dos diferentes mundos que integram the United Planets, an organization of humans and
os Planetas Unidos, organização de humanos e aliens that needed the team to protect them from
alienígenas, defendida pela equipe de ameaças technological, mystical and superhuman threats.
tecnológicas, místicas e sobre-humanas. A Legião The Leagion of Super-Heroes maintains a large fans
dos Super-Heróis mantém uma grande base de fãs following and even had an animated series with 26
e chegou a ter uma série animada com 26 episódios episodes shown between 2006 and 2008, as well as
exibidos entre 2006 e 2008, além de ter aparecido em appearing in some episodes of the TV series Smallville.
episódios da série de TV Smallville.

“Basta dizer que enquanto meus “It is enough to say that while my
coleguinhas na escola ainda esperavam school colleagues still waited for Father
Daniel Silveira

o Papai Noel, todos os anos, eu, Christmas, every year, I, a Superman


um Superman geek desde sempre, geek since for as long as I remember,
esperava ansiosamente em segredo que anxiously awaited in secret for visitors
Luis Augusto visitantes numa esfera de vidro viessem in a glass sphere coming from the future
do futuro me dizer que eu sou super to tell me I am also super. Long life to
também. Vida longa à Legião!” the Legion!”

Quadrinista, escritor e super nerd. Criador dos Comic strip writer and super nerd. Creator of the
quadrinhos, livros e animações Fala Menino!. Luis comic books and animations Fala Menino! (Speak
Augusto começou ainda adolescente, fazendo parte Boy!). He started as a teenager, as part of Ziraldo’s
da equipe do Ziraldo, criando histórias para o gibi team, creating stories for Menino Maluquinho
do Menino Maluquinho, na Editora Abril. De lá para comics, from major Brazilian publisher Editora Abril.
cá, seus traços e ideias estão em mais de 30 livros Since then, his drawings and ideas have been present
de diversas editoras. Lucas e os demais personagens in more than 30 books of several publishers and
de Fala Menino! estrelaram sua primeira série de Lucas and his friends, from Fala Menino!, starred in
animação em 2003, transmitida para todo o país the first animation series in 2003, broadcast to the
pela TV Brasil e pela TVE Brasil. whole country by TV networks TV Brasil and TVE
Brasil.

www.falamenino.com.br
Ilustração digital. Colorização digital por Nei Soares Costa.
Digital Illustration. Digital colors by Nei Soares Costa.

108 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


LIGA DA JUSTIÇA JUSTICE LEAGUE

O
grupo formado pelos maiores heróis do The group formed by the greatest heroes of the
Universo DC foi apresentado na aurora da DC Universe was presented at the dawn of the
chamada Era de Prata, na revista The Brave Silver Age of comics, in The Brave and The Bold
and The Bold 28, em março de 1960. A Liga da Justiça #28, March 1960. The Justice League already had
já teve diferentes versões ao longo das décadas, tanto different versions, both in comics and in cartoons.
nos quadrinhos quanto nos desenhos animados. Although Batman, Superman and Wonder Woman
Apesar de Batman, Superman e Mulher-Maravilha were seen as the main members of the group, only
serem vistos como os principais integrantes do grupo, Wonder Woman participated actively in the first
apenas a Amazona participou mais ativamente das adventures of the team, alongside Aquaman, Flash,
primeiras aventuras da equipe, ao lado de Aquaman, Green Lantern and Martian Manhunter. The sales
Flash, Lanterna Verde e Caçador de Marte. O sucesso success of their comic books influenced the creation
de vendas das revistas que traziam as histórias do of the Fantastic Four by Marvel Comics the following
grupo influenciou a criação do Quarteto Fantástico year, in November 1961. Part of the popularity of
pela Marvel Comics, que estreou nos quadrinhos the League and its members comes from the big
no ano seguinte, em novembro de 1961. Parte da success of the animated series Super Friends (1973-
popularidade da Liga e de seus membros vem do 1986), Justice League (2001-2004) and Justice League
grande sucesso das séries animadas Superamigos Unlimited (2004-2006).
(1973-1986), Liga da Justiça (2001-2004) e Liga da
Justiça Sem Limites (2004-2006).

“A Liga da Justiça Internacional “The International Justice League mixed


misturava os dramas pessoais dos personal dramas of the superheroes in
super-heróis nas suas aventuras, their adventures, deconstructing their
Tadeu Vilani

desconstruindo sua idealização e idealization and bringing them closer to


aproximando-os da realidade das pessoas the reality of normal ordinary people,
Ana Luiza comuns, e isso me conquistou. Ao and that conquered me. At the same
Koehler mesmo tempo, tratava de questões de time it treated issues of international
política internacional da época, tornando politics of the time, making the
a narrativa historicamente interessante.” narrative historically interesting.”

Natural de Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Ana Born in Porto Alegre, Rio Grande do Sul, graduated
Luiza formou-se em Arquitetura e Urbanismo in Architecture and Urban Planning at UFRGS (Rio
pela UFRGS. Trabalhando desde os 16 anos como Grande do Sul Federal University). From the age of 16
ilustradora para o mercado editorial, concentrou sua she worked as an illustrator for the editorial market,
atividade profissional nesta área, atuando também concentrating her professional activity in this area
na indústria de jogos eletrônicos e cursos on-line. but also working with electronic games and on-line
Atualmente dedica-se à ilustração e quadrinhos para courses. She is currently dedicated to comics and
o mercado editorial europeu e também à ilustração illustration for the European market and to scientific
científica de arqueologia no Brasil e na Europa. illustrations for archeology in Brazil and Europe.

www.anakoe.com
Bico de pena e aquarela sobre papel canson 200 g.
Quill pen and watercolor on Canson paper 200g.

110 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


LITTLE NEMO

A
s noites do pequeno Nemo são sempre Little Nemo’s nights are always agitated. In his
agitadas. Em seus sonhos, ele parte em busca dreams, he departs in search of Slumberland, the
de Slumberland (“Terra dos Sonhos” em realm of King Morpheus, where he will be able
tradução livre), terra governada pelo Rei Morpheus, to play with Princess Camille. On his journey
onde poderá brincar com a Princesa Camille. Em seu he comes across all sorts of oniric creatures and
caminho, encontra toda sorte de criaturas oníricas surreal situations which, invariably, before being, for
e situações surreais que, invariavelmente, o levam a example, transformed into a monkey or crushed by a
cair da cama e acordar no último instante antes de giant mushroom lead him to fall off his bed and wake
ser transformado em um macaco ou ser esmagado up at the last moment. The masterpiece created by
por um cogumelo gigante. A obra-prima criada pelo artist and visionary Winsor McCay, also a pioneer in
artista e visionário Winsor McCay, um pioneiro animation, is a landmark in comics and was published
também na área da animação, é um marco dos for the first time in the New York Herald, on October
quadrinhos publicado pela primeira vez no jornal 15, 1905. Its colorful Sunday pages, published for
New York Herald, em 15 de outubro de 1905. Suas more than a century, present a visual opulence and
páginas dominicais coloridas, publicadas há mais de sophisticated narrative which are impressive even
um século, são de uma opulência visual e sofisticação today, being mentioned as a reference for artists in
narrativa que impressionam até hoje, sendo several areas and already having been exhibited at
mencionadas como referência para artistas de diversas the Louvre Museum and the Metropolitan Museum
áreas e já tendo sido expostas no Museu do Louvre e of Art in New York.
no Metropolitan Museum of Art em Nova York.

“Em minha opinião, Little Nemo é a “Little Nemo is the perfect comic
tira perfeita. É fantasia pura, mas ainda strip for me. It is pure fantasy but so
assim tem relação com a existência. A tapped into our human existence. The
maestria artística de Winsor McCay é o uncompromising artistry of Winsor
princípio da narrativa em quadrinhos, McCay is the beginning of comic strip
Ryan Sook que estabeleceu e desafiou regras de storytelling and establishes and bends
maneira que ainda não conseguimos the rules of such in ways that we still
superar. É brilhante!” can’t match today. It’s brilliant!”

Ryan começou a trabalhar com quadrinhos em 1997 Ryan has been working in comics since 1997
e, desde então, colaborou com todas as grandes and during his time has worked for all major US
editoras dos EUA, assim como várias independentes. publishers as well as many independents. His work
Seu trabalho já passou por todo gênero, dos super- has touched on every genre, from superhero to
heróis ao faroeste, do terror ao romance. Nos western, horror to romance. He is mostly recognized
últimos tempos, ele é mais conhecido como capista in recent years as a cover artist for DC Comics. Some
da DC Comics. Suas obras de maior destaque notable works include Arkham Asylum: Living Hell,
incluem: Arkham Asylum: Living Hell, B.P.D.P. Terra B.P.R.D. Hollow Earth, Seven Soldiers: Zatanna, and
Oca, Sete Soldados da Vitória: Zatanna e Wednesday Wednesday Comics: Kamandi.
Comics: Kamandi.

www.ryansook.com
Mídia mista sobre papel.
Mixed media on paper.

114 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


LOBO SOLITÁRIO LONE WOLF AND CUB

D
urante o Período Edo da história do Japão During the Edo period in Japan’s history (1603-1868),
(1603-1868), Itto Ogami, então executor Itto Ogami, then the executioner of Shogum, is
do Shogum, é falsamente acusado de falsely accused of treachery and has all his clan
traição e tem todo o seu clã dizimado, à exceção decimated, apart from his small son Daigoro. In
de seu pequeno filho Daigoro. Em desgraça, disgrace, Ogami starts wandering around Japan with
Ogami é levado a vagar pelo Japão na companhia his son acting as a hitman, usually being hired to kill
do filho, atuando como assassino de aluguel, influential people and other difficult targets, until the
sendo contratado geralmente para matar pessoas final confrontation with those who stole his honor
influentes e outros alvos difíceis, até o confronto and his family. The 28-volume 8,700-page epic
final com aqueles que roubaram sua honra e sua manga created by Kazuo Koike and Goseki Kojima,
família. O mangá épico de 28 volumes e mais de originally published in Japan between September
8.700 páginas criado por Kazuo Koike e Goseki 1970 and April 1976, brings, with a huge wealth of
Kojima, publicado originalmente no Japão, de detail, ranging from elements of nature to traditional
setembro de 1970 a abril de 1976, traz com enorme places and activities of the period, including battle
riqueza de detalhes; de elementos da natureza a scenes which unfolded for over 100 pages. The
locais e atividades tradicionais japonesas da época, first American editions, published at the end of the
incluindo cenas de batalhas que se desdobravam 1980s, had covers by Frank Miller, a declared fan
por mais de uma centena de páginas. As primeiras of the series which, according to him, had a strong
edições norte-americanas da série publicadas no influence on his work in Ronin and Sin City. The saga
final da década de 1980, tinham capas de Frank of the Lone Wolf was also adapted as a film series for
Miller, fã declarado da série que, segundo ele, cinema and two TV series.
exerceu forte influência sobre o seu trabalho em
Ronin e Sin City. A saga do Lobo Solitário também
foi adaptada em uma série de filmes para o cinema e
em duas séries para a TV.

“Comecei a gostar de histórias “I started to enjoy Samurai stories


de samurais por causa de Lobo because of the Lone Wolf and Cub,
Solitário. Foi meu primeiro mangá it was my first teenage manga. Itto
de adolescente. Itto Ogami é o mais Ogami is the most fearless, determined
destemido, determinado e implacável and implacable anti-hero ever created”.
Rafael anti-herói já criado”.
Grampá

Ex-designer, ex-diretor de animação, atual Ex-designer, ex-animation director, current


quadrinista, futuro #soadeuspertence, Rafael já fez cartoonist, future “#belongstogodonly,” Rafael has
capas para as editoras DC, Marvel, IDW, Valiant designed covers for publishers DC, Marvel, IDW,
e Dark Horse Comics; fez HQs com o Batman, Valiant and Dark Horse Comics. He has written and/
Wolverine e Hellblazer; e é autor da graphic novel or drawn Batman, Wolverine and Hellblazer, is the
Mesmo Delivery. Recebeu os prêmios Eisner (pela author of the graphic novel Mesmo Delivery and has
antologia 5) e HQ Mix (Mesmo Delivery). received an Eisner Award (for the anthology 5) and a
HQ Mix Award (Mesmo Delivery).

www.flickr.com/rafaelgrampa
Nanquim sobre papel.
Ink on paper.

116 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


LOVE AND ROCKETS

A
série lançada pelos irmãos Gilbert e Jaime The series created by brothers Gilbert and Jaime
Hernandez (Los Bros Hernandez), em Hernandez (Los Bros Hernandez) in 1981 was a
1981, foi um dos marcos da revolução dos landmark in the revolution of independent comics
quadrinhos independentes que aconteceu naquela that took place in that decade. Love and Rockets
década. Love and Rockets contém um conjunto de contains several ongoing narratives, the most
narrativas contínuas que pertencem a dois grupos: prominent being Gilbert’s Palomar which brings
Palomar, de autoria de Gilbert, que traz a história the epic and fantastic story of the inhabitants of a
épica e fantástica dos habitantes de uma vila fictional village in Latin America; and Jaime’s Locas,
ficcional homônima localizada na América do Sul; which portrays the adventures of a group of Latin
e Locas, de autoria de Jaime, que conta as aventuras American characters from their teenage years, in
de um grupo de personagens latino-americanas the early days of the California punk scene, to the
desde sua adolescência, durante o início da cena present day. Love and Rockets stories make extensive
punk na Califórnia, estendendo-se aos dias atuais. use of flashbacks as a narrative tool and characters
Nas histórias de Love and Rockets, há grande uso are really affected by the passage of time, breaking
de flashbacks como ferramenta narrativa, e os away from a certain tradition in American comics
personagens são realmente afetados pela passagem where the main characters do not age. In May 2013,
do tempo, rompendo certa tradição dos quadrinhos Gilbert announced he was working on a cinema
americanos em não envelhecer os personagens script for the Palomar album.
principais. Em maio de 2013, Gilbert anunciou que
está trabalhando no roteiro cinematográfico do
álbum Palomar.

“Conheci Love and Rockets em um “I got to know Love and Rockets in


álbum editado pela Record no início an album published by Record at the
dos anos 1990 chamado Crônicas de beginning of the 90s called Crônicas de
Palomar. Era uma época de descobertas Palomar (Palomar Book 1: Heartbreak
para mim, que avançava como leitor de Soup). It was a time of discoveries for
Rogério quadrinhos, e o estranhamento inicial me, progressing as a comics reader,
Coelho deu lugar à admiração ao ver histórias and the initial strangeness gave way to
comuns de pessoas comuns serem admiration when I saw ordinary stories
narradas de maneira tão especial.” about ordinary people being narrated in
such a special way.”

Paulistano, nascido em 1975, Rogério começou a Born in São Paulo in 1975, he started illustrating
ilustrar profissionalmente em 1997. Ilustrou mais de professionally in 1997. Has illustrated more than
80 livros de literatura de autores como: Monteiro 80 books of literature by authors such as Monteiro
Lobato, Ruth Rocha, Ferreira Gullar, Moacyr Lobato, Ruth Rocha, Ferreira Gullar and Moacyr
Scliar, entre outros. Recebeu diversos prêmios Scliar, among others. Has received several prizes for
pelo seu trabalho, incluindo a menção “Altamente his work including a Highly Recommended Mention
Recomendável” pela FNLIJ e, em 2012, o Prêmio by FNLIJ and in 2012 the Jabuti Prize. In the field of
Jabuti. No campo dos quadrinhos, esteve presente comics, has been present in the album MSP Novos
no álbum MSP Novos 50 com a história “Horácio — 50 with the story “Horácio — Pelos seus Olhos”
Pelos seus Olhos.” Reside atualmente em Curitiba, (Horacio — Through your Eyes). Currently lives in
Paraná. Curitiba, Paraná.

http://rogeriocoelhoilustrador.blogspot.com.br/
Ilustração digital.
Digital illustration.

118 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


LUCKY LUKE

O
caubói que dispara mais rápido que a The cowboy who shoots faster than his own shadow
própria sombra foi criado por Maurice De was created by Maurice De Bévère, more commonly
Bévère, mais conhecido como Morris, e known as Morris, and appeared for the first time
apareceu pela primeira vez na revista belga Spirou, em in the Belgian magazine Spirou in December 1946.
dezembro de 1946. Lucky Luke é um caubói solitário Lucky Luke is a solitary cowboy who travels to the
que viaja pelo Velho Oeste durante as últimas Wild West during the last decades of the 19th century
décadas do século XIX, enfrentando criminosos, confronting criminals, specially the Dalton Brothers,
em especial os Irmãos Dalton, que ele enviou para who he sent to prison many times. In the company
a prisão inúmeras vezes. Na companhia de Jolly of Jolly Jumper, the smartest horse in the world, and
Jumper, o cavalo mais esperto do mundo, e de of Rantanplan, the stupidest dog in the world, he
Rantanplan, o cachorro mais estúpido do mundo, ele also met several historical characters such as Billy
também encontrou diversos personagens históricos, the Kid, Calamity Jane, Buffalo Bill, Mark Twain and
como Billy the Kid, Jane Calamidade, Buffalo Bill, many others. Besides Tintin and Asterix, Lucky Luke,
Mark Twain e muitos outros. Ao lado de Tintim e with his humorous tribute to the Wild West, is one
Asterix, Lucky Luke, com seu tributo humorístico of the most popular comic characters throughout
ao Velho Oeste, já apareceu em filmes e séries para Europe and has already appeared in TV films and
TV, animações e games, e é um dos personagens de series, animations and games.
quadrinhos mais populares em toda a Europa.

“Lembro-me de quando criança, meu “I remember as a kid, my dad coming


pai chegando em casa das viagens home from work trips, always had a
que fazia a trabalho, sempre com um comic in his hands. Almost always it
quadrinho em mãos. Quase sempre was a Tintin, Asterix or Lucky Luke.
um Tintim, Asterix ou Lucky Luke. They were responsible for my desire
Tiago Os responsáveis pela minha vontade to be not only a consumer, but also a
“Elcerdo” em não ser apenas um consumidor, comics artist. It was only much later
Lacerda
mas também um quadrinista. Só that I went on to read the American
bem depois fui consumir os super- heroes. And as a great appreciator of
heróis americanos. E como um bom western stories, Lucky Luke was the
apreciador de faroeste, Lucky Luke era right choice.”
a escolha certa.”

Tiago “Elcerdo” nasceu em Volta Redonda/RJ, em Born in Volta Redonda, Rio de Janeiro, in 1979. He
1979. Desistiu dos estudos de Física para se tornar gave up studying physics to become an illustrator
ilustrador e quadrinista. É um dos idealizadores da and comics artist. He is one of the idealizers of the
revista em quadrinhos independente Beleléu, que se independent comic Beleléu, which became a label.
tornou um selo. Em 2010, publicou semanalmente In 2010, he published weekly series Friquinique, in
a série Friquinique, no site IdeaFixa. Em 2011, the website IdeaFixa. In 2011, he participated in the
participou do álbum MSP Novos 50, coletânea de album MSP Novos 50, a compilation of artists doing
artistas convidados por Mauricio de Sousa, e do tribute to Mauricio de Sousa, and the Projeto Mil
Projeto Mil da Editora Barba Negra e Narval Comix, of publisher Barba Negra and Narval Comix, with
com a HQ Bebê Gigante. Ilustra desde 2012 uma the comic Bebê Gigante. Since 2012 he has been
coluna semanal para o jornal Folha de S.Paulo. illustrating a weekly column for the newspaper
Folha de São Paulo.

www.elcerdo.com.br
Arte digital.
Digital art.

120 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


LULUZINHA LITTLE LULU

L
uluzinha, a garota esperta e teimosa, de Little Lulu, the smart and stubborn little girl, of curly
cabelos cacheados e vestido vermelho, foi hair and red dress, was created by North-American
criada pela cartunista norte-americana cartoonist Marjorie Henderson Buell at the request
Marjorie Henderson Buell, por encomenda para of the American magazine The Saturday Evening Post
a revista norte-americana The Saturday Evening and starred in the February edition in 1935, where she
Post, e estreou na edição de fevereiro de 1935, em appears as a flower girl at a wedding, but throwing
uma ilustração na qual aparece como menina das banana skins instead of rose petals. Her fictional
flores em um casamento, porém jogando cascas de universe was expanded with the inclusion of new
banana ao invés de pétalas de rosas. Seu universo characters, Tubby being the main one, changing from
ficcional foi expandido com a inclusão de novos Little Lulu’s friend to rival. Her stories began to be
personagens, sendo Bolinha o principal deles, que se published in Brazil in 1955 and were a great success
alterna nas posições de amigo e rival de Luluzinha. in the following decades, with the popularization of
Suas histórias começaram a ser publicadas no Brasil expressions such as “Clube do Bolinha” (for meetings
em 1955 e fizeram grande sucesso pelas décadas exclusive for boys), "Clube da Luluzinha" (the same
seguintes, com a popularização de expressões como but for girls only), and the song Festa do Bolinha,
“Clube do Bolinha” (para reuniões ou encontros by Roberto Carlos and Erasmo Carlos released in
exclusivos para meninos) e “Clube da Luluzinha” 1966 and one of the great successes of the musical
(idem, porém exclusivamente para garotas); a canção movement Jovem Guarda (Young Guard) and, most
“Festa do Bolinha”, de Roberto Carlos e Erasmo recently, the launch of the magazine Luluzinha Teen
Carlos, lançada em 1966 e um dos sucessos da Jovem e sua Turma (Teen Little Lulu and her Gang) in June
Guarda; e, mais recentemente, o lançamento da 2009 produced, written and drawn in Brazil.
revista Luluzinha Teen e sua Turma em junho de
2009, escrita e produzida no Brasil.

“A pequena Lulu é uma personagem “Little Lulu is a captivating character,


cativante, forte e dona de muita strong and with a great personality and
personalidade e tudo isso sem deixar de all this while still being a sweet little girl.
ser uma menina fofinha. Isso foi motivo This was more than enough reason to
mais que suficiente para escolhê-la.” pick her.”
Rayner
Alencar

Rayner tem 19 anos e trabalha com ilustração desde Rayner is nineteen years old and has worked as an
2011. Atua principalmente na área de publicidade, illustrator since 2011. Currently works mostly in
fazendo storyboards, ilustração editorial, concepts de advertising, doing storyboards, editorial illustration,
personagens e cenários. Às vezes se arrisca na área character and scenario concepts. Sometimes chances
de animação. his hand at animation.

http://rayneralencar.blogspot.com.br/
Ilustração digital.
Digital illustration.

122 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


MAFALDA

P
ublicada originalmente entre 1964 e 1973, as Originally published between 1964 and 1973, the
tiras criadas pelo argentino Quino mostram strips created by Argentinian Quino show a girl of
uma garota de aproximadamente oito anos approximately eight years of age whose comments
cujos comentários são o espelho das inquietudes mirror the unrest of her time, a period of great social
de sua época, período de grande convulsão social and political convulsion in the world and especially in
e política no mundo e, em especial, na América Latin America. Ironically, the character was originally
Latina. Ironicamente, a personagem foi criada em created in 1963 for an advertising campaign to launch
1963, para a campanha publicitária do lançamento a line of household appliances called Mansfield, the
de uma linha de eletrodomésticos chamados reason why the characters’ name begins with an
Mansfield, razão pela qual o nome da personagem M. The campaign ended up not being shown, but
começa com a letra M. A campanha não foi Quino continued to draw the strips, to give voice to
veiculada, porém Quino dá continuidade às tiras a character who is deeply worried with humanity and
para dar voz a uma personagem profundamente world peace and became hugely popular in
preocupada com a humanidade e com a paz Latin America and Europe.
mundial, que usufrui de enorme popularidade na
América Latina e Europa.

“Mafalda foi a única personagem de “Mafalda was the only comic character
quadrinhos que conheci por intermédio that I got to know through my
da minha mãe. Nós três acreditamos mother. The three of us believe in the
na construção de uma boa vida pra construction of a good life for everyone.
todo mundo. E tentamos fazer isso And we try to do this with a mixture
Eduardo com um misto de ingenuidade e of ingenuity and inconformity. We
Damasceno inconformidade. Reconhecemos que recognize that the world is all wrong,
o mundo está todo errado, mas nos but we refuse to fall into the imbecility
recusamos a cair na imbecilidade de of not doing anything about it.”
não fazer nada a respeito.”

Eduardo faz quadrinhos. Antes disso, fez muita coisa Eduardo draws comics. Before that he did many
e, em sua opinião, talvez a mais significativa delas other things and, in his opinion, maybe the most
tenha sido se formar em Produção Editorial, um significant of all has been to graduate in Editorial
curso da área de Comunicação. Faz dívidas e quebra Production, a course in Communications. He piles
a cara, consequência de uma dificuldade imensa up debts and gets into trouble, the consequence of
de aceitar as coisas como elas são porque acha que an immense difficulty in accepting things as they are
estão erradas. Por sorte, encontrou o Luís Felipe because he thinks they are wrong. Luckily he met
Garrocho, que concorda com ele nisso. Juntos, fazem Luís Felipe Garrocho, who agrees with him on this.
o Achados e Perdidos, o Cosmonauta Cosmo e criaram Together they produce Achados e Perdidos (Lost and
o Quadrinhos Rasos. Através do entretenimento eles Found), Cosmonauta Cosmo (Cosmo Cosmonaut)
acham que dá pra fazer as pessoas ficarem mais juntas and created Quadrinhos Rasos (Shallow Comics).
e felizes, então eles tentam. Through entertainment they believe they can make
people become closer and happier, so they try.

www.quadrinhosrasos.com
Aquarela, guache, posca, acrílica e nanquim sobre papel para aquarela.
Watercolor, gouache, posca acrylics, inks on watercolor paper.

124 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


MANDRAKE

T
reinado em artes místicas em algum lugar Practicing mystical arts in Tibet in his youth,
do Tibete desde a juventude, Mandrake Mandrake developed psychic, hypnotic and
desenvolveu poderes psíquicos, hipnóticos telekinetic powers, as well invisibility and
e telecinéticos, além de conseguir ficar invisível e teletransportation, among other abilities he uses
de se teleportar, entre outras habilidades que usa to combat everyone from gangsters and mad
para combater de gângsteres e cientistas loucos scientists to aliens and villains in other dimensions.
a extraterrestres e vilões de outras dimensões. O The magician with his frock coat, cape and top
mágico de fraque, capa e cartola criado por Lee Falk hat created by Lee Falk and published for the first
é publicado pela primeira vez em junho de 1934, e time in June 1934 was the first superhero who had
foi o primeiro super-herói dotado de poderes e o powers and, also, the first to be part of an interracial
primeiro a integrar uma dupla inter-racial de heróis, couple of heroes, acting beside Lothar, the strongest
atuando ao lado de Lothar, o homem mais forte man in the world. Both more recently appeared
do mundo. Ambos apareceram na série animada in the animated series Defenders of the Earth, also
da superequipe Os Defensores da Terra, também composed by the Phantom and Flash Gordon, all
composta pelo Fantasma e Flash Gordon, todos eles characters belonging to King Features.
personagens licenciados pela King Features.

“É complicado dizer o que tanto me “It is difficult to say what attracts me


atrai nas histórias do Mandrake. so much to the Mandrake stories.
Talvez seja o meu lado historiador, Maybe it’s my historian side which is
interessado na problemática relativa à interested in the problem relating to the
representação de um personagem de representation of a comics character
Luís Felipe quadrinhos com os costumes e ideais with the costumes and ideals of a
Garrocho de um período da história. Talvez seja a certain period in history. Maybe it’s his
cartola. Um dos dois.” top hat. One of the two.”

Depois de ser esquecido pelos seus pais em uma After being forgotten by his parents in a library, he
biblioteca, Luís Felipe foi criado pelas revistas da was brought-up by the magazines in the comics
seção de quadrinhos. Anos depois, se reurbanizou section. Years later he re-urbanized himself and
e deixou as HQs de lado. Porém, forças estranhas left the comics behind. However, strange forces
o levaram ao encontro de Eduardo Damasceno, led him to meet Eduardo Damasceno and together
e juntos criaram o Quadrinhos Rasos, o Achados e they created Quadrinhos Rasos, Achados e Perdidos,
Perdidos, e mais um tanto de coisas que ainda estão and many other things which are still to come. In
por sair. Criou também, nesse meio tempo, o Bufas this period he also created Bufas Danadas. He truly
Danadas. Acredita fielmente no poder do quadrinho believes in the power of comics to save the world
de salvar o mundo e vai lutar a sua vida toda para and will fight his whole life for this to happen.
que isso aconteça.

www.quadrinhosrasos.com
Ilustração digital.
Digital Illustration.

126 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


MENINO MALUQUINHO

E
le inventa histórias, faz versinhos e canções, é He makes up stories, little verses and songs, he is
levado e travesso, mas traz em si uma felicidade mischievous and naughty, but carries a contagious
contagiante. O Menino Maluquinho, criação happiness. Menino Maluquinho (Nutty Boy), a
do cartunista mineiro Ziraldo, é apresentado no creation of cartoonist Ziraldo, presented in the book
livro homônimo publicado no Brasil em 1980, com of the same name published in Brazil in 1980 was a
enorme sucesso. Suas histórias que descrevem great success. His stories, which lyrically describe the
liricamente o saber da infância já foram adaptadas knowledge of childhood, have already been adapted
para filmes de longa-metragem, série de TV, teatro for feature films, TV series, theatre plays and an
e em uma infinidade de atividades voltadas à infinity of activities related to children’s education
educação infantil e estímulo à leitura. and reading.

“O Menino Maluquinho tem um “Menino Maluquinho has an important


significado antigo pra mim. Li pela meaning for me. I read it for the first
primeira vez em 1993, com oito anos de time in 1993, when I was eight years old.
idade. Eu era bem quieto por medo do I was very quiet, for fear of what could
que podia acontecer se eu não fosse. Mas happen if I wasn’t. But this changed
Bruno isso mudou depois do livro. Ele faz coisas after I read the book. He does things
Oliveira que me diziam pra não fazer. Ele se people told me not to do. He behaves
comportava com coragem e curiosidade, with curiosity and courage and this didn’t
e isso não fazia dele um menino mau. make him evil. It was the first time I
Foi a primeira vez que me lembro de ter thought to myself ‘what if I misbehave?’”
pensado ‘e se eu desobedecer?”

Bruno nasceu em Uberaba, Minas Gerais, em 1985. Born in Uberaba, Minas Gerais, in 1985. Moved to
Mudou-se para Uberlândia alguns anos depois e Uberlândia a few years later and did drawing courses
fez cursos de desenho quando era criança. Publicou when he was a child. Published for the first time
pela primeira vez aos 16, ilustrando algumas when he was 16, illustrating a few small articles for
pequenas matérias para revistas da editora Conrad. magazines by publisher Conrad. When 19, studied
Aos 19 anos, estudou na Quanta Academia de Artes at Quanta Academy of Arts and started to work
e depois disso passou a trabalhar com ilustrações, with illustrations, comics, storyboards and character
HQs, storyboards e design de personagens para design for publishers and national and international
editoras e estúdios nacionais e internacionais, na studios, in Denmark, Canada, US and Germany.
Dinamarca, Canadá, EUA e Alemanha.

www.bbrunoliveira.com
Lápis, nanquim, aquarela e copic markers sobre papel.
Pencil, inks, watercolor and copic markers on paper.

128 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


MICKEY MOUSE

P
ersonagem criado por Walt Disney e pelo The cartoon character created by Walt Disney and
desenhista Ub Iwerks para o desenho animado designer Ub Iwerks for the short animated film
Steamboat Willie (O Barco a Vapor), lançado em Steamboat Willie, released on November 18, 1928,
18 de novembro de 1928, dublado pelo próprio Walt. was voiced by Walt himself. It was only in January 1930,
Foi apenas em janeiro de 1930, após ter aparecido after having appeared in 15 short animation movies,
em 15 curtas de animação, que Mickey estreou em that Mickey starred in strips in American newspapers,
tiras nos jornais americanos, porém, ao contrário however, opposed to the essentially comic stories of
das histórias essencialmente cômicas dos filmes the animated films, in the comics Mickey is presented
animados, nos quadrinhos ele é apresentado como as an adventurer. Seen in an infinity of products and
um aventureiro. Presente em uma infinidade de being the main mascot of famous Disney amusement
produtos e o principal mascote dos famosos parques parks, Mickey Mouse is the supreme symbol of the
de diversões Disney, Mickey Mouse é o símbolo Disney Studios and one of the most well-known
máximo dos estúdios Disney e um dos personagens characters throughout the world.
mais conhecidos em todo o mundo.

“Eu queria ser do Clube do Mickey “I wanted to be a Mouseketeer (I was


Mouse (eu era apaixonado pela in love with the Mickey Mouse Club
Annette Funicello, que aparecia no actress Annette Funicello). I also grew
programa). Também cresci assistindo up watching The Wonderful World of
The Wonderful World of Color, o Color, Walt Disney’s Sunday night TV
Peter Kuper programa de Walt Disney que passava show. It was my favorite part of the
no domingo à noite. Era o momento week, especially when they showed
mais esperado da minha semana, cartoons with Mickey Mouse. These
principalmente quando passavam early influences were part of the
desenhos do Mickey. Essas primeiras the reason I became a cartoonist.
influências são parte do motivo Sometimes when I watch those old
pelo qual virei cartunista. Às vezes, black and white animated Disney shorts
quando eu assisto aos primeiros curtas by Ub Iwerks (the first and best Mickey
animados da Disney, de Ub Iwerks (o artist), I think every great idea I need to
primeiro e melhor artista de Mickey), find is right there.”
acredito que toda grande ideia que eu
preciso está lá.”

Peter é cofundador da revista de cartunismo político Peter is co-founder of the political graphics magazine
World War 3 Illustrated. Desde 1997, ele escreve e World War 3 Illustrated. Since 1997, he has written
desenha Spy vs. Spy para a revista Mad, em todas as and drawn Spy vs Spy for Mad Magazine every issue.
edições; é autor de mais de vinte livros, incluindo Kuper has produced over twenty books including
O Sistema e a adaptação de A Metamorfose, de The System and an adaptation of Franz Kafka’s The
Franz Kafka; dá aulas sobre quadrinhos há 25 anos Metamorphosis. Kuper has been teaching comics
em Nova York e é professor visitante na Harvard courses for 25 years in New York and is a visiting
University. professor at Harvard University.

www.peterkuper.com
Stencil, tinta spray e lápis de cor sobre papel.
Stencil, spraypaint and colored pencil on paper.

130 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


MONSTRO DO PÂNTANO SWAMP THING

O
Monstro do Pântano apareceu na revista The Swamp Thing first appeared in House of Secrets
House of Secrets 92 de junho-julho de 1971. #92, (June-July 1971). In the story created by Len
Na história criada por Len Wein e Bernie Wein and Bernie Wrightson, Alex Olsen is a scientist
Wrightson, Alex Olsen é um cientista do início do living in the early 20th century who is caught in a lab
século XX que é vítima de uma explosão em seu explosion. The chemicals mixed with the waters of
laboratório. Produtos químicos se misturam às águas a nearby swamp altered his physiology and he was
de um pântano próximo para alterarem sua fisiologia e transformed into a monstrous creature. The story
transformá-lo em uma criatura monstruosa. A história had a good run and his authors were asked to make
teve boa recepção e foi pedido aos seus criadores uma a contemporary version of the character. Swamp
versão mais contemporânea do personagem. Swamp Thing #1, (October-November 1972), presented
Thing 1 de outubro-novembro de 1972, apresentou o scientist Alex Holland and his origin was similar to
cientista Alex Holland e uma origem similar àquela the version published the year before, but told in
contada na revista publicada no ano anterior, porém the present time. The character’s greatest moment
se passando no tempo atual. O grande momento do began in The Saga of Swamp Thing #21, (February
personagem teve início em The Saga of Swamp Thing 1984), with the story written by the then newcomer
21, em fevereiro de 1984, quando o título passou a ser British writer Alan Moore. A complete reformulation
escrito pelo então iniciante escritor britânico Alan of the character began, with horror and fantasy
Moore. Deu-se início a uma completa reformulação storylines which today are considered classics and
do personagem, com histórias de horror e fantasia, also a landmark for comics with more sophisticated
hoje, consideradas verdadeiros clássicos e um marco themes, directed at an adult audience.
dos quadrinhos, com uma temática mais sofisticada,
voltados ao público adulto.

“O Monstro do Pântano era um dos “Swamp Thing was one of my absolute


meus personagens preferidos quando favorites as a kid, and the true
criança, e a confirmação de que eu confirmation that I loved horror heroes
adorava heróis de terror mais do que os more than regular superheroes. It was
super-heróis normais. Também foi meu also my first regular assignment for
Phil Hester primeiro trabalho regular na DC, como DC as a pro, so it’s a bit like getting to
profissional, foi como jogar beisebol para play baseball for your lifelong favorite
o time que você amou a vida inteira. Meu team. My style lends itself to odd,
estilo é bem adequado para personagens dark, grotesque characters, and Swamp
estranhos, dark, grotescos, e o Monstro é Thing is the epitome of all those
a epítome de todos esses aspectos.” characteristics.“
Phil escreve e desenha quadrinhos há mais de Phillip Hester has been writing and drawing comics
duas décadas, tendo começado quando ainda era for over two decades, beginning while still a student
estudante na University of Iowa. Após se estabelecer at the University of Iowa. After establishing himself
no mundo dos quadrinhos indie com a série The in the world of indie comics with the Eisner Award
Wretch, indicada ao prêmio Eisner, entrou no nominated series The Wretch, Phil broke into the
mercado mainstream com uma longa passagem pela mainstream with a long run as artist of DC’s Swamp
série Monstro do Pântano na DC, ao lado do roteirista Thing with writer Mark Millar. He also drew Kevin
Mark Millar. Ele também desenhou a revitalização Smith’s revival of Green Arrow with long time inker
do Arqueiro Verde comandada por Kevin Smith, ao Ande Parks, also for DC. He wrote The Coffin with
lado de seu arte-finalista de longa data, Ande Parks, artist Mike Huddleston which was optioned by
também na DC. Escreveu The Coffin, com o artista James Cameron, and Firebreather with artist Andy
Mike Huddleston, que teve os direitos comprados Kuhn, which became an Emmy-winning television
por James Cameron, e Firebreather, com o artista feature for Cartoon Network. Phil currently writes
Andy Kuhn, que virou desenho animado do Cartoon Guarding the Globe for Robert Kirkman’s Skybound
Network e ganhou um Emmy. Phil, atualmente, Entertainment. Phil lives in rural Iowa with his wife
escreve Guarding the Globe para a Skybound and two children.
Entertainment de Robert Kirkman. Ele mora na zona
rural de Iowa com a esposa e dois filhos.
www.twitter.com/philhester
Lápis e nanquim sobre papel.
Pencil and inks over paper.

132 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


MORTE DEATH

C
riada por Neil Gaiman e Mike Dringenberg, Created by Neil Gaiman and Mike Dringenberg, the
a irmã mais velha do Mestre dos Sonhos older sister of the Master of Dreams and member
e membro dos Perpétuos apareceu pela of the Endless appeared for the first time in The
primeira vez em The Sandman (vol. 2) 8, em agosto Sandman (vol. 2) #8, in August 1989. In the form of a
de 1989. Na forma de uma jovem de pele pálida e pale young woman with long black hair who wears
de longos cabelos negros, que leva um pingente em an ankh on her neck, Death accompanies people on
forma de ankh no pescoço, Morte acompanha as their final journey but also visits them at the moment
pessoas em sua jornada derradeira, mas também of their birth. For one day in each century, the
as visita no momento de seu nascimento. Por um character lives (and dies) so she can understand the
dia em cada século, a personagem vive (e morre) value of the lives she claims, as seen in the miniseries
para que possa compreender o valor das vidas que Death: The High Price of Life (1993) and Death: The
ela reclama, como visto nas minisséries Morte: O Time of Your Life (1996), by Neil Gaiman, Chris
Preço da Vida, publicada em 1993, e Morte: O Grande Bachalo and Mark Buckingham.
Momento da Vida, lançada em 1996, ambas de Neil
Gaiman, Chris Bachalo e Mark Buckingham.

“Lembro-me que comprei minha “I remember I bought my first edition


primeira edição de Sandman em 1989 of Sandman in 1989 at a news stand
Rafael Roncato

em uma banca no Largo da Batata, em in Largo da Batata, in São Paulo, and


São Paulo, e colecionei a revista durante collected the comic books for a long
muito tempo. Morte e Morfeus eram time. Death and Morpheus were my
Roger Cruz os meus prediletos para desenhar pelas favorite characters for drawing because
possibilidades gráficas que ofereciam os of the graphic possibilities offered by
pretos e brancos dos personagens.” the black and white characters.

Roger é paulistano, roteirista, ilustrador e Roger is from São Paulo, a writer, illustrator and
quadrinista. Trabalhou para a Marvel e outras cartoonist. He’s worked for Marvel and other
editoras americanas por quase duas décadas. American publishing houses for almost two decades.
Desenhou X-Men, X-Men Alpha, Geração X, X-Men He drew X-Men, X-Men Alpha, Generation X, X-Men
Primeira Turma, Motoqueiro Fantasma, Hulk, First Class, Ghost Rider, Hulk, Spider-Man, Wolverine,
Homem-Aranha, Wolverine, Vingadores, Darkness e Avengers, Darkness and many other titles. In Brazil he
muitos outros títulos. No Brasil, publicou Xampu — published Xampu — Lovely Losers, Roger Cruz Artbook
Lovely Losers, Roger Cruz Artbook e Nudes In Fury. and Nudes In Fury. He is currently dedicated to
Atualmente, se dedica a projetos autorais, aquarelas authorial projects, watercolors and illustrations.
e ilustrações.

http://rogercruzbr.blogspot.com.br/
Marcadores, aquarela e guache sobre papel duplex.
Markers, watercolor and gouache on duplex paper.

134 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


MOTOQUEIRO FANTASMA GHOST RIDER

A
pesar de outros personagens da Marvel Although other Marvel Comics characters have been
Comics terem sido batizados como baptized Ghost Rider, the most well-known is the
Motoqueiro Fantasma, o mais conhecido é a supernatural figure presented in Marvel Spotlight #5,
figura sobrenatural apresentada em Marvel Spotlight August 1972. In the story written by Roy Thomas,
5, em agosto de 1972. Na história criada por Roy Gary Friedrich and Mike Ploog, the motorcyclist
Thomas, Gary Friedrich e Mike Ploog, o motociclista and circus artist Johnny Blaze makes a pact with the
e artista de circo Johnny Blaze faz um acordo com devil to save his father’s life. With this, Johnny starts
o demônio para salvar a vida de seu pai. Com isso, to be consumed by a fire from hell that transforms
Johnny passa a ser consumido por um fogo infernal him into the Spirit of Vengeance, a cadaverous and
que o transforma no Espírito da Vingança, uma flaming figure wearing leather clothes who pursues
figura cadavérica e flamejante vestindo roupas de and punishes criminals he considers to be sinners.
couro, que persegue e pune os criminosos que Two Ghost Rider films have been released — in 2007
considera pecadores. Foram lançados dois filmes do and 2012 — both starring Nicholas Cage, a declared
Motoqueiro Fantasma — em 2007 e 2012 — ambos fan of the character.
estrelados por Nicholas Cage, fã declarado do
personagem.

“Escolhi o Motoqueiro Fantasma porque “I have chosen the Ghost Rider because
ele lembra a minha adolescência, he reminds me of my teenage years
quando eu sonhava de frente para when I was dreaming in front of Iron
imagens do Iron Maiden e outras Maiden or another heavy metal visuals,
bandas de heavy metal, de cartazes de horror movie posters or illustrations
Olivier filme de terror ou ilustrações com este with this kind of terrifying atmosphere.”
Martin tipo de atmosfera de horror.”

Olivier é um artista francês nascido em 1974. Olivier is a French artist born in 1974. Since 1999,
Ele publica histórias variadas (aventura, policial, he published different kinds of stories with various
intimistas…) desde 1999, com diversas editoras. publishers (adventure, crime novels, intimist stories
Em 2011, recebeu junto ao escritor Sylvain Runberg etc.). In 2011, he received with the writer Sylvain
o prêmio International Silver Manga, do governo Runberg the International Silver Manga Award in
japonês, pela graphic novel Face Cachée (história Japan for the graphic novel Face Cachée (an intimist
intimista lançada em dois volumes que se passa em story in two volumes who take place in Tokyo). He
Tóquio). Também veio ao Brasil para o FIQ 2011 also came to Brasil for FIQ 2011 and FLUPP 2012
e para a Festa Literária Internacional das UPPs — Festa Literária Internacional das UPPs, and this
(FLUPP), em 2012, e foi esta última experiência last experience inspired him for this Ghost Rider
que o inspirou a fazer a ilustração do Motoqueiro illustration.
Fantasma.

http://dessinsdoliviermartin.blogspot.fr/
Ilustração digital.
Digital illustration.

136 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


MULHER-GATO C AT WOMAN

E
m sua primeira aparição, na revista Batman 1, In her first appearance, in the magazine Batman #1,
em 1940, Selina Kyle, a Mulher-Gato foi in 1940, Selina Kyle, Catwoman was baptized only
batizada apenas de “A Gata”, uma personagem “The Cat”, a character created to play the role of
criada para cumprir o papel de femme fatale, que ao femme fatale who is at the same time antagonist
mesmo tempo é antagonista e interesse romântico and romantic interest of the hero, a constant figure
do herói, uma figura constante nos quadrinhos e in the comics and pulp literature of the period. Since
na literatura pulp daquela época. Desde a década the 1990s, the character created by Bob Kane and
de 1990, a personagem criada por Bob Kane e Bill Bill Finger has been portrayed in her own right as an
Finger passou a ser retratada como anti-heroína, anti-heroine, not adopting the usual code of ethics
assumindo uma posição de protagonista, porém of traditional superheroes and maintaining her love
sem adotar o código de ética esperado de um herói of jewelry and fine art, especially those picturing
tradicional, além de manter o seu apreço por joias cats. The tense relationship with Batman, however
raras e objetos de arte, especialmente aqueles is maintained in all stories and she is considered his
retratando felinos. O relacionamento tenso com only true love. Catwoman apears in all adaptations of
o Batman, porém, permaneceu, e a personagem Batman for TV series, films, games and other media.
é considerada o único grande amor do Homem-
Morcego. A Mulher-Gato é presença em qualquer
das adaptações do universo de Batman para séries
de TV, filmes, games e outras mídias.

“Foi a primeira mulher fatal dos “She was the first femme fatale in the
quadrinhos com a qual tive contato, comics I had contact with, and I’ve
e sempre fui fascinado pela sua always been fascinated with her duality
dualidade e sua relação com o Batman. and her relationship with Batman. For
Pra mim, ela sempre foi e sempre me she was and always will be the
Ig Guara será o referencial da sensualidade nos reference of sensuality in comics.”
quadrinhos.”

Ig sempre foi fascinado pela mídia dos quadrinhos Ig has always been fascinated by comics and their
e suas possibilidades infinitas! Aprendeu a ler com endless possibilities! He learnt to read with comics
quadrinhos, e aos 12 anos já sabia o que iria fazer na and at the age of 12 he already knew what he
vida. Desde então, perseguiu esse sonho. Apesar das wanted to do with his life. Since then, he pursued
dificuldades, depois de trabalhar como ilustrador de this dream. Despite difficulties, after working as a
fantasia e realizar alguns trabalhos de quadrinhos fantasy illustrator and doing small jobs in comics for
para pequenas editoras americanas, foi chamado small American publishers, he was asked to do his
para seu primeiro trabalho para a Marvel Comics first job for Marvel Comics. He has been working
e vem trabalhando com as grandes editoras desde with the large publishers since then, drawing titles
então, participando de títulos como Pet Avengers, o such as Pet Avengers, the relaunch of Blue Beetle in
relançamento do Besouro Azul nos Novos 52 da DC e the New 52 by DC and more recently the recreation
a recriação do Green Team. of the Green Team.

www.facebook.com/igguara.barros
Lápis sobre papel.
Pencil on paper.

140 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


MULHER-MARAVILHA WONDER WOMAN

A
“ Mulher-Maravilha é um elemento de “Wonder Woman is psychological propaganda for
propaganda psicológica para um novo tipo the new type of woman who should, I believe, rule
de mulher que deveria, a meu ver, governar the world”, wrote the American psychologist William
o mundo”, escreveu o psicólogo americano William Moulton Marston, creator of the character and
Moulton Maston, criador da personagem e inventor inventor of the polygraph (lie detector), perhaps an
do polígrafo (detector de mentiras), talvez uma inspiration for the truth lasso used by the female
inspiração para o laço da verdade usado pela heroína. hero. Wonder Woman was presented to readers in
A Mulher-Maravilha foi apresentada aos leitores na the magazine All-Start Comics #8, in January 1942,
revista All-Start Comics 8, em janeiro de 1942 e, desde and, since then, her story has had some changes
então, sua história passou por mudanças ao longo throughout time, but some elements remain
do tempo, porém alguns elementos permaneceram, unchanged: Diana is a princess in Themyscira (or
inalterados: Diana é a princesa de Themyscira (ou Paradise Island), daughter of the Queen of the
Ilha Paraíso), filha da rainha das amazonas, Hipólita. Amazons, Hipolita. Already an adult, she was sent to
Já adulta, foi enviada ao “mundo dos homens” em the “World of Men” on a peace mission and to combat
missão de paz e para combater toda forma de mal, all forms of evil, counting on the powers received
contando para isso com poderes recebidos dos by the gods themselves and with support from the
próprios deuses e com o apoio dos heróis da Liga da heroes of the Justice League, a group she has been a
Justiça, grupo que integra desde a primeira formação. part of since her first appearance. Part of the trinity
Parte da Trindade de principais heróis da DC Comics of top heroes of DC Comics beside Superman and
ao lado de Superman e Batman, a Mulher-Maravilha Batman, Wonder Woman owes a great part of her
deve grande parte de sua popularidade à série de TV popularity to the TV series originally shown between
exibida originalmente de 1975 a 1979, com a atriz 1975 and 1979 with actress Lynda Carter.
Lynda Carter no papel principal.

“Minha primeira escolha, sem “My first choice, for sure! One of the
pestanejar! Um dos primeiros contatos first contacts I had with comics was
que tive com comics foi numa revista da a Wonder Woman comic book and a
Mulher-Maravilha, boa parte do meu great part of my anatomy studies were
estudo de anatomia foi sobre Brian on Brian Bolland and Adam Hughes and
Adriana Bolland e Adam Hughes e suas capas their anthological covers. Inspiring to
Melo antológicas. Inspiradora para vários several artists, an icon, no doubt!”
artistas, um ícone sem dúvida!”

Desde pequena, Adriana foi apaixonada por HQ e Since a child she was in love with comics and her
sua meta era trabalhar na área quando crescesse. aim was to work in the area when she grew up. As
Ainda adolescente, passou a treinar e a estudar a teenager, she started practicing and studying at
em casa, focada em anatomia, cenários e traços de home, focusing on anatomy, scenarios and other
profissionais que passou a amar. Tempos depois, professional’s work. A while later, she participated
participou de uma avaliação de portfólio que a in a portfolio evaluation that put her in contact with
colocou em contato com editoras americanas e foi aí American publishers and that’s when her work with
o começo do seu trabalho como quadrinista. Teve a comics began. She’s had the opportunity to work
oportunidade de trabalhar em edições de Quarteto on editions of Fantastic Four, Witchblade, Star Wars:
Fantástico, Witchblade, Star Wars: Empire entre Empire, among other titles.
outros títulos.

www.adrianamelo.com
Lápis sobre papel. Colorização digital.
Pencil on paper. Digital colors.

142 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


NHÔ QUIM

E
m 30 de janeiro de 1869, a revista Vida Fluminense On January 30, 1869, the magazine Vida Fluminense
iniciou a publicação de As Aventuras de Nhô Quim started the publication of Nhô Quim ou Impressões de
ou Impressões de Uma Viagem à Corte, de autoria Uma Viagem à Corte, written by Angelo Agostini, an
de Angelo Agostini, italiano radicado no Brasil desde os Italian resident in Brazil from the age of 16. With text
16 anos de idade. Com textos no rodapé dos desenhos at the footnotes of the drawings — speech balloons
— os balões surgiriam nos quadrinhos apenas no only appeared in comics in the next century — the
século seguinte — as histórias tratavam das aventuras stories were about the adventures of a countryman
de um caipira que se muda para o Rio de Janeiro, who moves to Rio de Janeiro, caricaturing the
compondo uma caricatura dos costumes da época. A period’s customs. The publication Nhô Quim comes
publicação de Nhô Quim antecede em mais de 10 anos more than ten years before the launch of Yellow
a estreia de Yellow Kid nos jornais norte-americanos, Kid in American newspapers, figuring among the
figurando entre as primeiras histórias em quadrinhos first comic book stories in the world. Because of
do mundo. Em função de sua importância para os its importance for comics in Brazil, in 1984 January
quadrinhos no Brasil, em 1984 foi estabelecido o dia 30th was established as “National Comic Book Day”
30 de janeiro como o “Dia do Quadrinho Nacional” and the prize given annually by the São Paulo State
e o prêmio dado anualmente pela Associação dos Association of Comics Illustrators and Cartoonists
Quadrinhistas e Caricaturistas do Estado de São Paulo carries the name Angelo Agostini.
tem o nome de Prêmio Angelo Agostini.

“Eu conheci Nhô Quim quando entrei “I met Nhô Quim when I joined the São
na Associação dos Quadrinhistas e Paulo Association of Comics Illustrators
Caricaturistas de São Paulo, em 1982. Foi and Cartoonists, in 1982. It was the first
a primeira vez que ouvi falar em Angelo time I heard about Angelo Agostini. The
Agostini. A história desse ítalo-brasileiro, history of this Italo-Brazilian, the first
Bira Dantas o primeiro caricaturista a publicar HQ cartoonist to publish comics in Brazil
no Brasil (um dos primeiros do mundo), (one of the first in the world), has been
me acompanha desde então. O traço de with me since then. The drawings of Nhô
Nhô Quim ficou pra sempre na minha Quim stayed in my mind forever, even
cabeça, entrando até nas minhas tiras coming into my daily Tatu-man strips. It
diárias do Tatu-man. Foi uma honra para was an honor for me to draw him.”
mim desenhá-lo.”

Nascido em 1963, em São Paulo, Bira é ilustrador Born in 1963, in São Paulo, Bira has been an illustrator
e chargista desde 1979. Foi desenhista do gibi Os and cartoonist since 1979. He was one of the artists
Trapalhões da Bloch Editores e colaborou com for the comic Os Trapalhões of Bloch publishers and
diversas revistas e jornais, entre eles Pântano, collaborated with several magazines and newspapers,
Tralha, Porrada, Megazine, O Pasquim 21, Folha da among them Pântano, Tralha, Porrada, Megazine, O
Tarde (São Paulo) e Diário do Povo (Campinas), Pasquim 21, Folha da Tarde (São Paulo) and Diário do
além de jornais sindicais. Entre outros trabalhos, Povo (Campinas) as well as trade union newspapers.
adaptou para os quadrinhos os livros Memórias de Among others works, he adapted as comics the books
um Sargento de Milícias. Dom Quixote de La Mancha Memórias de um Sargento de Mílicias, Dom Quixote and
e O Ateneu, e é autor de uma série de caricaturas de O Ateneu and is the author of a series of caricatures
músicos de blues. Participou de diversas exposições of blues musicians. He took part in several exhibitions
dentro e fora do Brasil, incluindo Coreia do Sul, in and outside Brazil, including South Korea, Italy,
Itália e Croácia, e recebeu prêmios em Chipre, Croatia, has received prizes in Cyprus, China, Serbia,
China, Sérvia; e é vencedor dos troféus Angelo and is the winner of Angelo Agostini and HQ Mix
Agostini e HQ Mix. É professor na Escola de Arte Awards. He is a professor at the Pandora Art School,
Pandora, em Campinas, São Paulo, de onde produz in Campinas, São Paulo, from where he draws the
as tiras do Tatu-Man. Tatu-Man strips.

http://caricasdobira.blogspot.com.br/
Lápis, nanquim, lápis aquarelado e aquarela sobre papel.
Pencil, inks, watercolor pencil and watercolor on paper.

144 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


NICK HOLMES RIP KIRBY

O
herói é um detetive particular e ex- The hero is a private detective and ex-member of
membro das forças armadas dos EUA the US armed forces who travels with the same
que transita com a mesma desenvoltura irreverence between high society and the city’s
entre a alta sociedade e o submundo da cidade. O underworld. The character, conceived by Ward
personagem concebido por Ward Green, editor Green, editor at King Features, was given to Alex
da King Features, foi entregue a Alex Raymond, Raymond, known for his seminal work in Flash
conhecido pelo seu trabalho seminal em Flash Gordon, Jungle Jim and Secret Agent X-9, when he
Gordon, Jim das Selvas e Agente Secreto X-9, quando returned from the Army after serving in World War
este retornou do exército após servir durante a II. Raymond remained in charge of the strip since
Segunda Guerra Mundial. Raymond permaneceu à it began on March 4, 1946, until his death in a car
frente da tira desde sua estreia, em 4 de março de accident in September 1956, at 46. Rip Kirby — or
1946, até sua morte em um acidente de carro, em Nick Holmes, as he was called in Brazil, maybe in
setembro de 1946, aos 46 anos de idade. Rip Kirby — an attempt to associate the character with Sherlock
ou Nick Holmes, como foi batizado no Brasil, talvez Holmes — was written and later drawn by several
numa tentativa de associar o personagem a Sherlock authors and published uninterruptedly in the
Holmes — passou a ser escrito e desenhado por newspapers until 1999. His first appearance in Brazil
diversos artistas e publicado ininterruptamente nos was in Globo Juvenil in 1947.
jornais até 1999. Sua primeira aparição no Brasil foi
em 1947, no Globo Juvenil.

“Minha escolha em relação ao Rip “My choice of Rip Kirby is due to


Kirby é pela admiração dos desenhos my admiration for Alex Raymond’s
do Alex Raymond. Como meu traço drawings. As my own drawing is
é completamente torto e sujo, pensei completely twisted and dirty, I thought
nessa experiência de fazer algo this experience would allow me to
Weberson antagônico àquela sofisticação que tem make something contrasting with the
Santiago no trabalho do Raymond.” sophistication of Raymond’s work.”

Nascido em 1983, Weberson é colaborador do Born in 1983, Weberson collaborates with


jornal Folha de S.Paulo, faz ilustrações para livros, newspaper Folha de São Paulo, does illustrations for
revistas e também para a banda Velhas Virgens. books, magazines and for the music band Velhas
É autor de livros infantis e dá aulas na Quanta Virgens. He’s also a children’s book author and
Academia de Artes e na Universidade de Mogi teaches at Quanta Arts Academy and Mogi das
das Cruzes. Cruzes University.

www.webersonsantiago.com
Nanquim com bico de pena e tinta acrílica sobre papel.
Quill pen inks and acrylic paint on paper.

146 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


NÍQUEL NÁUSEA

O
personagem que dá nome à tira publicada The character who gives his name to the strip
desde 1985 por Fernando Gonsales, no published since 1985 by Fernando Gonsales in the
jornal Folha de S.Paulo, não tem vida fácil. newspaper Folha de São Paulo doesn’t have an easy
Afinal, ser um rato que vive no esgoto significa life. After all, being a rat living in the sewers means
enfrentar disputas acirradas por comida e driblar facing ferocious disputes for food and avoiding
a aversão que causa nas pessoas, entre outras people, among other difficulties of living in a big
dificuldades de quem vive numa grande cidade. city. All of this always in the company of cockroach
Tudo isso sempre na companhia da barata Fliti, Fliti, who is addicted to insecticide, the tough guy
que é viciada em inseticida, o brutamontes Rato Rato Ruter, and the Wise Rat of the Hole (Sábio do
Ruter e o Sábio do Buraco, que alterna momentos Buraco), who alternates moments of wiseness and
de sabedoria e de esclerose, sem deixar claro qual sclerosis, without leaving it clear which is which,
é qual, entre outros personagens. Mas para Níquel, among other characters. But for Níquel, worst
o pior de tudo é ser frequentemente comparado of all is being frequently compared to a certain
com um certo camundongo norte-americano. famous mouse. Graduated in veterinary and biology,
Formado em Veterinária e em Biologia, Gonsales Gonsales regularly opens up space in Níquel Náusea
regularmente abre espaço nas tiras de Níquel strips for stories featuring other animals, inserting
Náusea para histórias protagonizadas por outros scientific information in a fun way. The Níquel
animais, inserindo informações científicas de forma Náusea strips have already won more than a dozen
divertida. As tiras de Níquel Náusea já renderam HQ Mix Awards and other prizes.
mais de uma dezena de Troféus HQ Mix, entre
outros prêmios.

“Não me recordo exatamente de “I don’t remember exactly when I first


quando tomei contato com o trabalho came in contact with Gonsales’ work
do Gonsales pela primeira vez. De cara, for the first time. Immediately I thought
achei muito bom! Com um traço ótimo, it was great! It has great drawing,
piadas legais e personagens muito bem cool jokes and very well elaborated
Mozart elaborados. A partir daí, sempre dava characters. From then on I always
Couto uma olhada quando alguma coisa era checked out when I saw something
publicada e, mais tarde, passei a ler na published and, later on, I started reading
internet. Níquel é meu personagem it on the internet. Níquel is my favorite
preferido nas tiras de humor no Brasil.” cartoon strip character in Brazil.”

Natural de Juiz de Fora, Minas Gerais, Mozart Born in Juiz de Fora, Minas Gerais, Mozart began
iniciou sua trajetória no final dos anos 1970 e his working life at the end of the 1970s and was
publicou em todas as editoras que investiram nos published by all the publishers who invested in
quadrinhos brasileiros até o final dos anos 1980, Brazilian comic books until the end of the 1980s,
quando passou a veicular seus trabalhos na Europa. when he started having his work published in
Por volta de 1995, colaborou com revistas de comics Europe. Around 1995, he collaborated with North-
americanos tendo publicado em editoras como American comic books and appeared in publications
Marvel, DC Comics e Dark Horse, entre outras. from Marvel, DC Comics and Dark Horse, amongst
Atualmente é ilustrador freelancer. others. He is currently a free-lance illustrator.

http://mozartcoutoimagens.blogspot.com.br
Nanquim sobre papel.
Ink on paper.

148 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


NOVOS TITÃS TEEN TITANS

O
s Novos Titãs são uma equipe formada por The Teen Titans are a team of child sidekicks who,
parceiros mirins que, até então, atuavam until then, had only performed with their mentors.
somente ao lado de seus mentores. A primeira The first appearance of the group created by Bob
aparição do grupo criado por Bob Haney e Bruno Haney and Bruno Premiani took place in The Brave
Premiani aconteceu em The Brave and the Bold 54, em and the Bold #54, July 1964, but under the name
julho de 1964, porém com o nome de “Liga da Justiça “Junior Justice League”, composed by Robin, Kid
Júnior”, composto por Robin, Kid Flash e Aqualad. Flash and Aqualad. The name Teen Titans was
O nome Novos Titãs foi usado na segunda aparição used in the group’s second appearance in The Brave
do grupo em The Brave and the Bold 60, em julho and the Bold #60, July 1965, which also marks the
de 1965, que também marca o surgimento da Moça- appearance of the Wonder Girl, who becomes a
Maravilha, que passa a integrar a equipe. O maior member of the team. The greatest success among
sucesso de público e crítica veio na década de 1980, audience and critics came in the 80s, when Marv
quando os Novos Titãs de Marv Wolfman e George Wolfman and George Pérez’s Teen Titans conquered
Pérez conquistaram legiões de fãs com histórias mais a legion of fans with stories more connected to the
voltadas ao desenvolvimento psicológico e à interação psychological development and interaction among
entre os personagens, levando o título a competir em characters, leading the title to compete in sales
vendas com os X-Men — campeão de popularidade — with the X-Men during the beginning of the decade.
durante o início daquela década. Diversas formações e Several Titans’ titles and formations have appeared
títulos dos Titãs surgiram desde então, com a entrada since then, with the entry of other young heroes
de outros jovens heróis na superequipe, não mais into the superteam, no longer restricted to the ex-
restrita a ex-parceiros mirins. A formação consagrada sidekicks. The formation set by Wolfman and Pérez
por Wolfman e Pérez foi adaptada para duas séries was adapted for two animated TV series directed
animadas de TV voltadas para o público infantil, at young audiences, and elements of several Titans
enquanto elementos das diversas séries dos Titãs e series were an influence on the animated series
de Justiça Jovem serviram de influência para a série Young Justice, this one with more adult themes.
animada Justiça Jovem, esta com temática mais adulta.

“Eu morava no Mato Grosso do Sul “I used to live in Mato Grosso do Sul,
e não chegava muita coisa por lá. a very isolated part of the country. I
Não tinha muito acesso a novidades. didn’t have much access to new things.
Dependíamos de grandes mercados em We depended on the big shops and
cidade vizinhas. Meu primeiro contato newsstands in neighboring cities. My
Magno Costa com Novos Titãs foi quando comprei first contact with the Teen Titans was
uma revista, naquele tempo publicada when I bought a comic book then
pela Abril. Eu conhecia apenas X-Men published by Abril. I only knew the
e um pouco de Vingadores. Aqueles X-Men and a little about the Avengers.
personagens fantásticos mudaram um Those fantastic characters changed my
pouco meu gosto para quadrinhos.” taste for comics.”

Quadrinista e ilustrador, Magno roteirizou e Cartoon and illustrator, scripted and drew the comic
desenhou a HQ Oeste Vermelho, lançada em 2011, Oeste Vermelho, launched in 2011 with twin brother
com o seu irmão gêmeo Marcelo Costa. Em 2011, Marcelo Costa. In 2011 he launched the independent
lançou a independente Matinê, também com o Matinê, also with his brother. He participated in the
irmão. Participou da antologia QQ Por Amigos de anthology QQ Por Amigos by Marcelo Campos, still
Marcelo Campos, ainda inédito; Mary, para a coleção to be released; Mary, for the collection Zug, by Balão
Zug da Balão Editorial. Atualmente trabalha em A Editorial. He is currently working on A Vida de Jonas,
Vida de Jonas, vencedor do Proac 2012. winner of the Proac 2012 art incentive.

http://magnojcosta.blogspot.com.br
Lápis azul e nanquim sobre papel canson. Colorização digital.
Blue pencil and ink on canson paper. Digital colors.

150 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


PATO DONALD DONALD DUCK

O
pato com jaqueta de marinheiro e de voz The duck with a sailor’s jacket and a rasping voice
“grasnada” criado por Walt Disney foi created by Walt Disney was introduced to the public
apresentado ao público na animação A in the cartoon The Wise Little Hen, in June 9, 1934.
Galinha Esperta, em 9 de junho de 1934. No mesmo The same year, the story was adapted for strip
ano, a história foi adaptada para tiras publicadas em cartoons published in US newspapers, marking
jornais dos EUA, marcando a estreia oficial de Donald Donald’s official launch in comic books, despite an
nos quadrinhos, apesar de uma versão anterior do earlier version of the character having appeared in
personagem ter aparecido em uma história do Mickey a Mickey story published three years earlier. In 1937,
publicada três anos antes. Em 1937, um editor italiano an Italian editor produced and published the first
produziu e publicou a primeira história original de original Donald Duck story for comics, with a more
Donald para os quadrinhos, com uma versão mais adventurous version of the character as opposed to
aventureira do personagem em contraposição à the comic version seen until then in the animated
versão cômica vista até então nos filmes animados. films. But it was in 1942 that the character’s universe
Em 1942, o universo do personagem passou por uma underwent a great transformation with American
grande transformação com a entrada do quadrinista cartoonist Carl Barks, who created over 500 stories
norte-americano Carl Barks, que criou mais de 500 with the Duck family and most of his secondary
histórias com a família Pato e boa parte de seus characters. Together with Mickey Mouse, Donald
personagens coadjuvantes. Ao lado de Mickey Mouse, Duck is one of the most recognized and published
o Pato Donald é um dos personagens do universo characters in the world. The comic book O Pato
Disney mais reconhecidos e publicados no mundo. A Donald, released in Brazil in July 1950, marked
revista O Pato Donald, lançada no Brasil em julho de the beginning of Editora Abril and is the longest
1950, foi o marco inicial da Editora Abril e é o título continually published comic strip title in Brazil,
de quadrinhos de mais longa publicação contínua no with over 2,400 editions.
país, tendo ultrapassado a marca de 2.400 edições.

“Fui atropelado por causa do Pato “I was run over because of Donald
Donald! Uma vez atravessei uma rua Duck! Once I crossed a street without
sem olhar para ir à banca comprar gibis. looking, on my way to the newsstand
Um Fusca me pegou! Mas não foi grave, to buy comics. A Volkswagen Beetle ran
passei só um dia no hospital. Fiquei me over! But it was nothing serious and
Jean Galvão sem gibis nesse dia, depois ganhei I only spent one day in hospital. That
três em vez de um. Por que escolhi o day I didn’t have any comics — but later
Donald? Ele me deu sorte de Gastão!” I was given three instead of one. Why
did I choose Donald Duck? He gave me
the luck of Gladstone Gander!”

Jean Carlos Galvão tem 40 anos e é cartunista há Jean Carlos Galvão is 40 years old and has been a
22. Começou fazendo cartuns para sindicatos de cartoonist for 22. He started drawing cartoons for
trabalhadores e por seis anos publicou charges workers’ unions and for six years published daily
diárias em jornais no interior de São Paulo, cartoons in newspapers in upstate cities in São Paulo
onde vive. Colaborou com as revistas Veja, state, where he lives. He contributed to the magazines
Superinteressante, Playboy, Gloss, Nova Escola e O Veja, Superinteressante, Playboy, Gloss, Nova Escola
Pasquim 21. É autor das tiras Animatiras, publicadas and O Pasquim 21. He is the author of Animatiras,
por dez anos na revista Recreio, e criou vinhetas published for ten years in the children’s magazine
animadas para a TV Globo. Conquistou prêmios Recreio, and created animated vignettes for TV Globo.
importantes, dentre os quais três Vladimir Herzog He won important awards, among them Vladimir
de Anistia e Direitos Humanos, Salão de Humor Herzog de Anistia e Direitos Humanos, Salão de
de Piracicaba e, recentemente, o Troféu Angelo Humor Piracicaba, and recently the Angelo Agostini.
Agostini. Atualmente publica no jornal Folha de He currently publishes a strip in the newspaper
S.Paulo entre outros jornais e revistas. É autor de Folha de São Paulo, among other newspapers and
dois livros: Vó (Leya/Barba Negra) e Sombrinhas magazines. He is the author of two books: Vó (Leya/
(Companhia das Letrinhas). Barba Negra) and Sombrinhas (Companhia das Letras).

www.jeangalvao.com.br
Giz pastel seco sobre papel colorido
Dry pastel chalk on colored paper.

154 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


PIRATAS DO TIETÊ

E
les são violentos, indecentes, sanguinários, They are violent, indecent, sanguinary, irreverent,
debochados, infames, degenerados, cínicos notorious, degenerate, cynical and brainless. And
e desmiolados. E bárbaros, muito bárbaros. barbarian, very barbarian. The Piratas do Tietê
Os Piratas do Tietê aportaram em 1986 na revista (Pirates of Tietê, a river that crosses the urban area
Chiclete com Banana para aterrorizar a população of São Paulo, the major city of Brazil) appeared
de São Paulo e “saquear nosso mundinho in 1986 in the magazine Chiclete com Banana to
pequeno-burguês e destruir nossa ilusão de uma terrorize the population of São Paulo and “ransack
modernidade preguiçosa e vã”, como Laerte, o our petite bourgeoisie world and destroy our illusion
criador do bando, escreveu em uma das tiras. O of a lazy, vain modernity” as Laerte, the creator of
único que tem um nome é o Jack, e o nome do the gang, wrote in one of his strips. The only one
capitão do navio que assola as margens do Rio Tietê who has a name is Jack and the name of the captain
é, justamente, Capitão. As histórias com um misto of the ship that attacks the margins of the river Tietê
de bizarrice, romance, violência, nonsense e humor is, precisely, Captain. The stories with their mix of
negro ganharam revista própria e chegaram ao bizarreness, romance, violence, nonsense and black
jornal Folha de S.Paulo no início da década de 1990. humor gained their own magazine and reached the
Embora as histórias dos bucaneiros tenham acabado Folha de São Paulo newspaper in the beginning of the
no início da década de 2000, a tira Piratas do Tietê 1990s. Although the stories of the buccaneers ended
é publicada até hoje com novos personagens e at the beginning of the 2000s, the strip Piratas do
situações. Em 2003, a peça Piratas do Tietê — o Filme Tietê is still published with different characters and
ganhou temporada com a trupe teatral La Mínima e situations. In 2003, the play Piratas do Tietê —
texto original de Laerte. the Movie, was put on by the theater company
La Mínima with an original text by Laerte.

“Adoro os Piratas desde que era “I love the Piratas since I was a kid. I
moleque. Acho uma das maiores HQs já think it’s one of the greatest comics
feitas no Brasil, se não a maior. O Laerte created in Brazil if not the greatest.
conseguiu unir aventura, suspense e Laerte managed to unite adventure,
humor como ninguém conseguiu até suspense and humor like no one else
Gustavo hoje. Além de tudo isso, o Capitão é um has done before. And also, the Captain
Duarte mau-caráter sensacional.” is a sensationally evil character”.

Nascido em São Paulo em 1977, Gustavo formou- Gustavo was born in São Paulo in 1977 and graduated
se em Design Gráfico pela Unesp-Bauru em 1999. in Graphic Design at Unesp-Bauru in 1999. He began
Começou a sua carreira de cartunista e ilustrador no his career as a cartoonist and illustrator at newspaper
Diário de Bauru em 1997. Colaborou como ilustrador Diário de Bauru in 1997. He has contributed as an
e cartunista em diversas publicações como: Lance!, illustrator and cartoonist in several publications such
Veja, Forbes, Le Monde Diplomatique, Recreio, Placar, as Lance!, Veja, Forbes, Le Monde Diplomatique, Recreio,
Vida Simples, Playboy, Sexy, VIP, entre outras. Placar, Vida Simples, Playboy, Sexy, VIP, among others.
Colabora desde 2005 com a Folha de S.Paulo. É autor Since 2005 he has been contributing to Folha de São
de cinco álbuns: Có! (2009), Taxi (2010), Birds (2011), Paulo. He is the author of five albums: Có! (2009), Taxi
Monstros! (2012) e Graphic MSP — Chico Bento: (2010), Birds (2011), Monstros! (2012) and Graphic MSP
Pavor Espaciar (2013). — Chico Bento: Pavor Espaciar (2013).

www.gustavoduarte.com.br
Nanquim sobre papel. Colorização digital.
Ink on paper. Digital colors.

156 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


POPEYE

O
marinheiro baixinho, quase careca, The short, almost bald, big-nosed, slightly ignorant
narigudo, meio ignorante e, originalmente, and, originally, one-eyed sailor — that’s the reason
caolho — daí o nome Popeye, “olho for the name Popeye (“protuberant eye” or “plucked
saltado” ou “arrancado”, em português — criado pelo out”) — created by American Elzie Crisler Segar is
norte-americano Elzie Crisler Segar está longe da nothing like the traditional image of a hero. Even
imagem tradicional do herói. Mesmo assim, é um dos so, he is one of the most popular comic characters
personagens mais populares dos quadrinhos desde ever since he appeared in the strip Thimble Theatre
que apareceu na tira Thimble Teatre, publicada nos published in US newspapers on January 17, 1929.
jornais dos EUA, em 17 de janeiro de 1929. O eterno The eternal defender of Olive Oyl — who starred
defensor de Olivia Palito — que estreou na mesma in the same strip ten years earlier — lives in conflict
tira dez anos antes — vive em confronto com Brutus, with Brutus, who Popeye can only defeat with
que Popeye só consegue derrotar com a ajuda de the help of large doses of spinach, which give him
boas doses de espinafre, o que lhe dá uma superforça. super strength. His appearance on the big screen
Sua estreia nas telas aconteceu em 1933, em uma happened in 1933, in a Betty Boop cartoon produced
animação da Betty Boop produzida pela Fleischer by Fleischer Studios, who would come to produce
Studios, que viriam a produzir uma famosa série the sailor’s famous animated series between 1933
animada do marinheiro entre 1933 e 1942. Em 1937, and 1942. In 1937, Popeye was the first comic strip
Popeye foi o primeiro personagem de quadrinhos character in the US to be given a statue in a public
dos EUA a ganhar uma estátua em praça pública, square for encouraging healthy eating habits.
por incentivar bons hábitos alimentares. Popeye Popeye has had several animated series throughout
teve várias séries animadas ao longo de sua história, his history, totaling 700 episodes, which decisively
totalizando mais de 700 episódios que contribuíram contributed to the popularity of the character.
decisivamente para a popularidade do personagem.

“Dos personagens que eu tinha para “Out of the characters I had to choose
escolher o Popeye foi a escolha certa, from, Popeye was definitely the right
pois aprendi a gostar de espinafre com choice, because I learned to like spinach
ele na infância. Foi divertido fazer a because of him when I was a child. I had
ilustração!” fun doing the illustration!”
Amilcar
Pinna

Amilcar Pinna nasceu no litoral norte de São Paulo, Amilcar Pinna was born on the northern coast of
Ilhabela. Trabalha com HQ desde 2008, já desenhou São Paulo state, on the island Ilhabela. He has been
personagens como X-Men, Hulk, Homem-Aranha, working with comics since 2008, drawing characters
Superman e Lanterna Verde, além de ter duas such as X-Men, Hulk, Spider-man, Superman and
revistas autorais publicadas no Brasil: 02+01=00 e Green Lantern, as well as having two magazines
Another Planet. authored and published by himself in Brazil:
02+01=00 and Another Planet.

www.amilcarpinna.com
Canetas descartáveis e nanquim sobre papel. Colorização digital.
Disposable pens and ink on paper. Digital coloring.

158 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


PRÍNCIPE VALENTE PRINCE VALIANT

F
oi enquanto desenhava as histórias do Tarzan que It was while he was drawing the stories of Tarzan
o quadrinista Hal Foster decidiu criar sua própria that artist Hal Foster decided to create his own
tira. Após extenso trabalho de pesquisa, Foster strip. Following long research, Foster presented his
apresentou sua proposta aos editores e, em 13 de proposal to editors and, on February 13, 1937, the first
fevereiro de 1937, a primeira tira do Príncipe Valente Prince Valiant strip was launched in the US. Since
estreou nos EUA. Desde então, já foram mais de 3.900 then, he created over 3,900 strips with a continuous
tiras com enredo contínuo, trazendo a história do theme, bringing the story of the son of King Aguar of
filho do Rei Aguar de Thule, na costa da Noruega, que Thule, on the coast of Norway, who joined the Court
se junta à Corte do Rei Artur em aventuras épicas pela of King Arthur in epic adventures around Europe and
Europa e por outros continentes, levando consigo a other continents, taking with him the Singing Sword
Espada Cantante e os ideais de Camelot, durante a and the ideals of Camelot during the violent and
violenta e sombria Idade Média. Narrativa sofisticada, somber Middle Ages. A sophisticated narrative, with
traço realista e extremamente detalhado, somados à realistic and extremely detailed drawings, added
opção por não utilizar balões de texto, optando por to the decision not to use speech balloons, opting
mantê-los na parte inferior de cada quadro como nas instead to place them in the footnote of each panel,
primeiras HQs, são algumas das características que as in the first comics, are some of the characteristics
tornaram o trabalho de Hal Foster em Príncipe Valente that made Hal Forster’s work in Prince Valiant
admirado por fãs ao longo de mais de sete décadas, admired by fans for more than seven decades as well
além de exercer grande influência sobre artistas de as exerting a great influence on artists from every
várias gerações. generation.

“Meu avô era um colecionador ávido de “My grandfather was an avid collector of
quadrinhos. Tinha uma coleção enorme, comics. He had an enormous collection,
e sempre me contava as aventuras dos and always told me adventures of the
heróis que admirava, lendo os gibis heroes he admired, reading the comics
para mim e me mostrando as figuras. to me and showing me the pictures.
Joe Prado As aventuras do Príncipe Valente Prince Valiant’s adventures aroused my
despertaram em mim curiosidade e curiosity and admiration. Not only for
admiração. Não só pelo personagem, the character, but also the author, Hal
mas pelo autor, Hal Foster. Quis ser Foster. I wanted to be a cartoonist ever
artista de quadrinhos desde pequeno since I was a child and seeing Foster’s
e ver a arte maravilhosa de Foster foi marvelous art was something that
algo que me inspirou e me fez estudar e inspired me and made me study and
pesquisar para me tornar um artista.” research to become an artist myself.”

Joe começou a sua carreira nos anos 1990, ilustrou Joe began his career in the 90s, illustrating for
publicações como Dragon Magazine, Dragão Brasil, publications such as Dragon Magazine, Dragão Brasil,
Tormenta, Invasão e Trevas. Em 2004, começou a Tormenta, Invasão and Trevas. In 2004 he started
trabalhar para o mercado americano de quadrinhos e working for the American comics market and drew
desenhou as revistas Action Comics, Rann/Thanagar and/or inked Action Comics, Rann/Thanagar War,
War, Aves de Rapina, Novos Titãs, The Warlord e Birds of Prey, Teen Titans, The Warlord and Phantom.
Fantasma. Recentemente trabalhou na saga da DC He recently worked on the DC Comics sagas Blackest
Comics A Noite Mais Densa e em sua sequência, O Night and Brightest Day. After that he worked on
Dia Mais Claro. Após isso, trabalhou na reformulação the reformulation of Aquaman, together with Geoff
de Aquaman, junto com Geoff Johns, Ivan Reis e Rod Johns, Ivan Reis and Rod Reis. Now the same group
Reis. Agora, o mesmo grupo é o responsável pelo is responsible for the publisher’s main title, Justice
principal título da editora, Liga da Justiça. League.

http://joeprado2010.deviantart.com
Lápis, nanquim e tinta branca sobre papel.
Pencil, ink and white paint on paper.

162 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


QUARTETO FANTÁSTICO FANTASTIC FOUR

A
o testar um foguete experimental na órbita da While testing an experimental rocket in the Earth
Terra, Reed Richards e um grupo de amigos orbit, Reed Richards and a group of friends were
foram bombardeados por raios cósmicos, o bombarded by cosmic rays which caused them
que os levou a desenvolverem superpoderes: Reed to develop superpowers: Reed could stretch his
podia esticar seu corpo e assumir qualquer formato; body and take on any shape. His fiancée, Susan
a sua noiva, Susan Storm, ganhou a habilidade de se Storm, gained the ability to become invisible.
tornar invisível; o irmão mais novo de Susan, Johnny Susan’s younger brother, Johnny Storm, acquired
Storm, adquiriu o poder de controlar o fogo e de voar; the power to control fire and to fly. And lastly, pilot
e por último, o piloto Ben Grimm foi transformado Ben Grimm was transformed into a rocky monster,
em um monstro rochoso, dotado de força incrível with incredible strength and almost invulnerable.
e quase invulnerável. Assim, Senhor Fantástico, So Mister Fantastic, Invisible Woman, Human Torch
Mulher Invisível, Tocha Humana e Coisa formaram o and The Thing formed the Fantastic Four to defend
Quarteto Fantástico para defenderem a Terra das mais Earth from the most varied threats. The super team
diferentes ameaças. A superequipe criada por Stan Lee created by Stan Lee and Jack Kirby was an answer to
e Jack Kirby foi uma resposta ao sucesso alcançado the success reached by DC Comics with the Justice
pela DC Comics com a Liga da Justiça, que estreou em League, launched in February 1960. The stories of
fevereiro de 1960. As histórias do Quarteto inovaram, the Four innovated because they always highlighted
pois sempre destacaram pelo fato de eles serem the fact that they were a family and, in contrast to
uma família e, ao contrário da maioria dos super- most superheroes, their identities were known to
heróis, suas identidades são conhecidas do público. A the public. The first adventure of the group was
primeira aventura do grupo foi publicada em Fantastic published in Fantastic Four #1, November 1961, which
Four 1, em novembro de 1961, marcando o início da marks the beginning of the Marvel Era.
Era Marvel.

“Quando eu tinha 6 anos, meu pai “When I was six years old, my father
comprou revistas em quadrinhos da bought me some comics published by
Bloch Editores. Eu não sabia quais eram Editora Bloch. I didn’t know about the
os heróis Marvel e minha paixão foi Marvel heroes and my passion was
imediata. O que mais me cativou foi o instantaneous. The ones that captivated
Joe Bennett Quarteto Fantástico, sentimento que só me the most were the Fantastic Four, a
aumentou quando eu tinha oito anos, e feeling that only increased when I was
o desenho animado foi produzido pelos eight and I saw the cartoon produced by
estúdios Hanna-Barbera. Anos depois, the Hanna-Barbera studios. Years later,
eu já adolescente, li a história clássica as an adolescent, I read the classic story
da vinda de Galactus na revista Heróis about the arrival of Galactus in the comic
da TV, da Editora Abril. Para mim, foi book Heróis da TV, published by Editora
a melhor história da dupla Stan Lee e Abril. For me, it was the best story by
Jack Kirby. Nada mais justo eu escolher the pair Stan Lee and Jack Kirby. That’s
o Quarteto para homenagear esses why I choose the Four, as a way paying a
criadores”. homage to their creators”.

Joe nasceu em Belém do Pará, em 1968; começou Born in Belém do Pará in 1968, Benett started to
a desenhar aos cinco anos, e aos 17, já havia se draw at five and, at seventeen, had already become
profissionalizado e trabalhava para a Editora Press, a professional and worked for Editora Press, under
sob o comando de Franco de Rosa. Em 1992, iniciou the command of Franco de Rosa. In 1992, he began
sua carreira internacional sob a tutela da agência his international career with the Art&Comics agency.
Art&Comics. Seu primeiro trabalho foi The Light His first work was The Light Fantastic for Innovation.
Fantastic para a editora Innovation. Em 1994, fez seu In 1994, he did his first work for Marvel Comics in
primeiro trabalho para a Marvel Comics, em Ravage Ravage 2099. After ten years at Marvel, he worked
2099. Após 10 anos na Marvel, atuou por outros oito for another eight years at DC Comics and currently
anos na DC Comics e, atualmente, trabalha para works for these two publishers simultaneously.
essas duas editoras simultaneamente.
www.facebook.com/joe.bennett.98
Lápis e nanquim sobre papel.
Pencil and ink on paper.
164 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS
RÊ BORDOSA

E
la passa o dia inteiro na banheira, de óculos She spends all day in the bathtub, in sunglasses,
escuros, cercada por cinzeiros transbordantes surrounded by overflowing ashtrays and bottles of
e garrafas de vodka. O descontrole de sua vida vodka. The dysfunction of her sexual and emotional
sexual e emocional, bem como sua visão cínica do life, as well as her cynical view of the world, are the
mundo, são frutos da liberdade sexual conquistada na result of the sexual freedom conquered in the 1970s
década de 1970 e dos conflitos de uma mulher urbana and the conflicts of an urban woman who reaches the
que chega aos 30 anos de idade no início da década age of 30 at the beginning of the 1980s. The wild and
de 1980. A porraloca Rê Borbosa surgiu nas páginas crazy Rê Bordosa appeared in the pages of newspaper
do jornal Folha de S.Paulo em 1984, para se tornar Folha de São Paulo in 1984 to become one of the
uma das mais icônicas personagens dos quadrinhos most iconic national comic characters. She became a
nacionais. Virou símbolo e mito até ser finalmente symbol and then a myth, until finally being subjugated
subjugada por seu criador, o cartunista Angeli, que by her creator, cartoonist Angeli, who killed the
matou a personagem na revista Chiclete com Banana character in the magazine Chiclete com Banana
Especial: Rê Bordosa, a Morte da Porraloca, em outubro Especial: Rê Bordosa, a Morte da Porraloca, in October
de 1987. A causa da morte: “tedius casamentus”, vírus 1987. Cause of death: “tedius casamentus” (marriage
que se mostrou fatal para a velha junkie. tedium), a virus that proved fatal to the old junkie.

“As tiras do mestre Angeli foram uns “The strips by master Angeli were
dos meus primeiros contatos com among the first underground comics
os quadrinhos underground, pude I had contact with, I could follow and
acompanhar e ter o prazer de ler enjoy the pleasure of reading those
aquelas loucas aventuras. A capa com crazy adventures. The cover with her
Jheremy ela sentada no vaso foi a primeira que sitting on the toilet was the first I saw
Raapack vi e a mais marcante, eu sempre quis and the most shocking. I always wanted
saber o que ela estava pensando ali.” to know what she was thinking there.”

O brasileiro Jheremy Raapack trabalha para as duas Brazilian Jheremy Raapack works for two major
maiores editoras norte-americanas — Marvel e DC American publishers, Marvel and DC Comics. At
Comics. Para a Marvel, trabalhou em projeto como Marvel he worked on the projects X-Men vs. Hulk and
X-Men vs. Hulk e Hulk Esmaga; para a DC Comics, Hulk Smash, and at DC Comics, where he’s been an
na qual é artista exclusivo desde 2009, vem se exclusive artist since 2009, he has been prominent
destacando nas adaptações de games como Resident because of his adaptations of games such as Resident
Evil, World Of Warcraft, Batman: Arkham Asylum Evil, World Of Warcraft, Batman: Arkham Asylum and
e no título Batman: Legends of the Dark Knight. Batman: Legends of the Dark Knight. He is currently
Atualmente está trabalhando no prequel do game working on a prequel for the game Injustice:
Injustice: Gods Among Us. Gods Among Us.

www.raapack.blogspot.com
Lápis e caneta nanquim sobre papel bristol.
Pencil and ink pen on bristol board.

166 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


RECRUTA ZERO BEETLE BAILEY

A
tira Beetle Bailey estreou em setembro The Beetle Bailey strip began in September 1950 with
de 1950 com histórias situadas em uma stories taking place in an American College, but with
faculdade norte-americana, porém sem no great success. Because of this, the King Features
grande sucesso. Com isso, a King Features Syndicate, Syndicate, which only managed to distribute the
que havia conseguido distribuir a tira para apenas 25 strip to 25 newspapers, was thinking about putting
jornais, considerava descontinuá-la. Nesse mesmo an end to it. The Korean War (June 25, 1950 — July 27,
momento acontecia a Guerra da Coreia (25 de 1953) was happening at the time and the character’s
junho de 1950 a 27 de julho de 1953) e o criador do creator, Mort Walker, decided to have him enlisted
personagem, Mort Walker, decidiu alistá-lo no posto and based at the military post Camp Swampy.
militar fictício de Camp Swampy. O jeito preguiçoso Beetle’s lazy manner, his fights with Sergeant Snorkel
de Zero, suas brigas com o Sargento Tainha e a and his criticisms to military bureaucracy were
crítica à burocracia militar caíram no gosto do enjoyed by the audience and the strip quickly came
público, e rapidamente a tira passou a ser publicada to be published in 100 newspapers, reaching 1,100 in
em 100 jornais, chegando a 1.100 na década de 1960. the 1960s. In Brazil, the character had his own comic
No Brasil, o personagem teve revistas próprias, book, including stories produced nationally by artists
inclusive com histórias produzidas no país por such as Primaggio Mantovi. Up until today, Mort
artistas como Primaggio Mantovi. Até hoje, Mort Walker supervises the production of new Beetle
Walker supervisiona a produção de novas tiras do Bailey strips, published in newspapers throughout
Recruta Zero, publicadas em jornais do mundo todo. the world.

“Quando eu comecei a desenhar, “When I started to draw, the clientele


a clientela era formada pelos meus were my friends, they told me what
amigos, eles me pautavam e eu they wanted and I would draw. One
desenhava. Um desses amigos era mais of these friends was older than me
velho que eu e serviu a Marinha. Ele and served in the Navy. He collected
Maurenilson colecionava uns pôsteres que eu fazia em some posters I made on cardboard,
Freire cartolina com cartuns da minha turma drawing cartoons of our friends in
de rua, em situações engraçadas. Eu funny situations. I thought this friend
achava esse amigo muito parecido com resembled Beetle Bailey: he had been in
o Recruta Zero — ele tinha sido militar, the military, he had a rounded nose and
tinha o nariz e o rosto arredondados, o cheeks, his hair falling over his forehead,
cabelo caindo na testa e, então, sempre so, whenever I wanted to draw him, I’d
que eu ia desenhá-lo, fazia o Recruta draw Beetle Bailey there, in the middle
Zero ali, no meio da turma.” of our group.”

O cearense Maurenilson da Silva Freire nasceu em Maurenilson da Silva Freire was born in the city of
29 de abril, em Fortaleza, e foi para Brasília com um Fortaleza, Ceará, on April 29 and went to Brasília
ano de idade. Trabalhou por oito anos em um banco when one year old. He worked for eight years in a
onde enlouquecia os gerentes por ficar rabiscando bank where he drove the managers mad for drawing
nos formulários de depósito. Em seguida, trabalhou on deposit slips. After that, he worked in some
em algumas agências de propaganda de Brasília. advertising agencies. He won five international
Ganhou cinco prêmios internacionais concedidos awards given by The Society for News Design and an
pela The Society for News Design e um prêmio Esso Esso Award for graphic design, for his work on the
de criação gráfica por seus trabalhos nas páginas pages of newspaper Correio Braziliense, where he’s
do jornal Correio Braziliense, onde trabalha desde been working since 2001. His most important work
2001. Entre seus principais trabalhos estão sua includes a participation in the MSP 50 album, where
participação no álbum MSP 50, com os desenhos de he drew two Mauricio de Sousa characters, Piteco
Piteco e Horácio; e Fábulas, ilustrando personagens and Horácio; and Fábulas, illustrating characters from
de contos de fadas. classic fairy tales.

www.maurenilson.com
Lápis e guache sobre papel.
Pencil and gouache on paper.

168 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


ROBIN

R
obin, o Menino-Prodígio, foi apresentado aos Robin, the Boy Wonder, was presented to the public
leitores em Detective Comics 38, em abril de in Detective Comics #38, April 1940, less than a year
  1940, menos de um ano após o surgimento after the appearance of Batman. The character was
do Batman. O personagem foi criado por Bob Kane, created by Bob Kane, Bill Finger and Jerry Robinson
Bill Finger e Jerry Robinson para atrair leitores mais to attract younger readers, who would find it easier
jovens, que podiam se identificar mais facilmente to identify with a character of their own age group.
com um personagem de sua idade. A estratégia The strategy proved successful and started a fashion
bem-sucedida deu início a uma longa tradição de of providing sidekicks to accompany comic heroes.
aventureiros mirins que acompanham os heróis Throughout the decades, different characters took
dos quadrinhos. Ao longo das décadas, diferentes on Robin’s role: the first was Dick Grayson, a circus
personagens assumiram o papel de Robin: o primeiro artist who witnessed his parents’ murder on stage;
deles foi Dick Grayson, um artista de circo que viu he was followed by Jason Todd, brutally killed by the
seus pais serem assassinados em pleno picadeiro, Joker — and by fans who voted for the characters’
sendo posteriormente substituído por Jason Todd, murder in a telephone poll. The third Robin was
que foi assassinado brutalmente pelo Coringa — e Tim Drake, who was adopted by Bruce Wayne. For
pelos fãs, que optaram pela morte do personagem a short period, Stephanie Brown took over Tim’s
em uma votação telefônica. O terceiro Robin foi Tim place. The most recent Robin was Damian Wayne,
Drake, que viria a ser adotado por Bruce Wayne. Por son of Bruce Wayne and Talia Al Ghul, who died in a
um curto período, Tim cedeu o posto a Stephanie story published in 2013. In the saga The Dark Knight
Brown. O último Robin foi Damian Wayne, filho Returns, in 1986, Frank Miller introduced Carrie Kelly,
de Bruce Wayne e de Talia Al Ghul, morto em uma the first female Robin, who fights evil at Batman’s
história publicada em 2013. Na saga O Cavaleiro das side in a dystopian future.
Trevas, em 1986, Frank Miller apresentou Carrie Kelly,
a primeira Robin do sexo feminino, que combate o
mal ao lado do Batman em um futuro distópico.

“Batman e Robin são de longe os heróis “Batman and Robin are by far my most
que eu mais amo. Vejo Dick Grayson beloved heroes. I think Dick Grayson
como Robin, mas a versão de Frank is the Robin but Frank Miller’s version
Miller fica no mesmo nível. Quando li is side by side with him. When I read
O Cavaleiro das Trevas, tudo me pareceu The Dark Knight Returns, it seemed too
Max Fiumara muito tosco, muito feio, com exceção crude and ugly except for Robin. I loved
da Robin. Adorei o visual dela, como ela the way she looked, how she reacted to
reagia a toda loucura que acontecia a all the madness around her. I fell in love
seu redor. Fiquei apaixonado!” with her!”

Nascido em Buenos Aires, Argentina, Max trabalha Born in Buenos Aires, Argentina, Max has worked in
com quadrinhos desde 2002, já tendo passado pela comics since 2002, for Avatar Press, Marvel, DC and
Avatar Press, Marvel, DC e Dark Horse. Seus títulos Dark Horse. His titles range from Spider-Man, Namor
vão de Homem-Aranha, Namor e Hulk vs. Vingadores and Hulk vs. Avengers to Infinity, inc and the zombie
a Corporação Infinito e à história de zumbis Black tale Black Gas with writer Warren Ellis. In 2008,
Gas, do escritor Warren Ellis. Em 2008, ele foi he co-created the book Four Eyes with his Spider-
co-criador da série Four Eyes, com o roteirista de Man writer Joe Kelly, published by MoA and Image
Homem-Aranha Joe Kelly, publicada pela Man of Comics. Since 2012, he’s been working alongside
Action e pela Image Comics. Tem trabalhado com Mike Mignola in B.P.R.D. and Abe Sapien.
Mike Mignola em B.P.D.P. e Abe Sapien desde 2012.

http://maxfiumara.blogspot.com
Lápis azul, nanquim e aguada sobre papel.
Blue pencil, inks and ink washes on paper.

170 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


SANDMAN
E
m 1988, o escritor britânico Neil Gaiman gozava In 1988, following the success of his Black Orchid
do sucesso conquistado com a minissérie miniseries, British writer Neil Gaiman suggested
Orquídea Negra, quando propôs à DC Comics DC Comics publish a new take on the Sandman
uma nova abordagem para o personagem Sandman, character, created by Joe Simon and Jack Kirby in the
criado por Joe Simon e Jack Kirby na década de 1970. 1970s. The answer he got was: “Keep the name. The
A resposta que recebeu foi: “Mantenha o nome. O rest is up to you.” The Sandman #1 was published in
resto fica a seu critério.” The Sandman 1 foi lançada January 1989 and abandoned the character’s heroic
em janeiro de 1989, e afastou o personagem de suas origins to bring back the Master of Dreams figure of
origens heróicas para resgatar a figura do Mestre dos Western mythology. In the 75 editions of the main
Sonhos do folclore ocidental. Nas 75 edições da série series, published until 1996, and in dozens of specials,
principal, publicadas até março de 1996 e em dezenas miniseries and other titles, Gaiman tells the story of
de especiais, minisséries e títulos derivados, Gaiman Morpheus, who returns after 70 years of captivity
contou a história de Morfeus, que retorna após to his dysfunctional family known as The Endless —
passar 70 anos cativo, e de sua família disfuncional Destiny, Death, Dream, Destruction, Desire, Despair
conhecida como Os Perpétuos — Destino, Morte, and Delirium. They have been around since the
Sonho, Destruição, Desejo, Desespero e Delírio — beginning of time, and their names describe their
criaturas que existem desde a aurora dos tempos, function and influence on humanity. Sandman, filled
cujos nomes descrevem sua função e influência sobre with literary references and drawn by some of the
a humanidade. Repleto de referências e contando greatest comic book artists of the time, is one of
com alguns dos melhores artistas da época, Sandman the most sophisticated, emblematic and successful
é uma das mais sofisticadas, emblemáticas e bem- fiction, terror and fantasy stories of the 20th century.
sucedidas histórias de ficção, terror e fantasia do It won 18 Eisner Comic Awards, a Bram Stoker
século XX, ganhadora de dezoito prêmios Eisner, do Award and a World Fantasy Award, the last two not
Bram Stoker Award e do prestigiado World Fantasy exclusive to comic books. The series was responsible
Award, estes dois últimos não restritos a histórias for considerably expanding the public for comics and
em quadrinhos. A série também foi responsável por led the way for a highly successful literary career for
expandir o público dos quadrinhos e pavimentou o Neil Gaiman, who eventually returns to the character
caminho para a prolífica e laureada carreira literária responsible for his fame.
de Neil Gaiman, que eventualmente retorna ao
personagem que o consagrou.

“Conheci Sandman na adolescência, “I got to know Sandman in my teens,


Eduardo Macarios

com um amigo que se empenhava em through a friend who was trying to widen
me fazer ler mais que super-heróis. Feito my horizons beyond super heroes. That
conseguido definitivamente no oitavo certainly happened after issue #8. Reading
número da série. Ler Sandman não foi Sandman was not only a discovery, it
José Aguiar só uma descoberta, foi um exercício was also a practice of patience, faith and
de paciência e persistência nos sebos, perseverance in searching through second-
e de fé, após o cancelamento da revista hand bookshops after Editora Globo
pela Editora Globo. Uma obra e um stopped publishing it. A time and a series
tempo que me ensinaram a sonhar HQs that taught me to dream of better comic
melhores.” books.”

José Aguiar é um quadrinista premiado com obras José Aguiar is an award-winning comic book artist
publicadas no Brasil, França e Espanha, entre elas: published in Brazil, France and Spain. Among his work
Quadrinhofilia, Vigor Mortis Comics, Folheteen — is Quadrinhofilia, Vigor Mortis Comics, Folheteen —
Direto ao Ponto e Reisetagebuch — Uma Viagem Direto ao Ponto and Reisetagebuch — An Illustrated
Ilustrada pela Alemanha. Atualmente, publica as tiras Journey through Germany. Currently he publishes
Folheteen e Nada com Coisa Alguma no jornal Gazeta the strips Folheteen and Nada Com Coisa Alguma
do Povo. É curador e co-criador de dois eventos in the newspaper Gazeta do Povo. He is curator
culturais: Gibicon — Convenção Internacional de and co-producer of two cultural events: Gibicon —
Quadrinhos de Curitiba e Cena HQ, que realiza International Comics Convention of Curitiba and Cena
leituras dramáticas de HQs no teatro. HQ, which has dramatic readings of comics on stage.

www.quadrinhofilia.com.br
Lápis sobre papel. Arte-final e colorização digitais.
Pencil on paper. Digital inks and colors.
172 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS
SARGENTO ROCK SGT. ROCK

O
icônico personagem dos quadrinhos de The iconic character of DC’s war comics, created by
guerra da DC Comics, criado por Robert Robert Kanigher and Joe Kubert, appeared for the
Kanigher e Joe Kubert, apareceu pela first time with the name “The Rock”, in G.I. Combat
primeira vez com o nome de “The Rock”, na G.I. #68, in January 1959, and as Sgt. Rocky in Our Army
Combat 68, em janeiro de 1959, e como Sargento at War #81, in April 1959, already leading the Easy
Rocky em Our Army at War 81, em abril de 1959, já Company. Joe Kubert illustrated the character
ao lado da Companhia Moleza. Joe Kubert passou in Our Army at War #83, published two months
a desenhar o personagem na Our Army at War 83, later, considered by some researchers as the first
publicada dois meses depois, considerada por alguns appearance of the real Sgt. Rock. Coming from a
pesquisadores como a primeira aparição da versão family marked by successive tragedy, Rock joins the
definitiva do Sargento Rock. Vindo de uma família army at the beginning of World War Two and rapidly
marcada por sucessivas tragédias, Rock se alistou no rises to the rank of sergeant. Narrated always in the
exército norte-americano no início da Segunda Guerra first person, in his stories Rock leads the soldiers of
Mundial e rapidamente chegou ao posto de sargento. the Easy Company in missions throughout Europe
Em histórias narradas em primeira pessoa, Rock lidera and Africa, to fight against Nazis and witness the
os soldados da Companhia Moleza em missões pela effects of war on common citizens and soldiers. The
Europa e norte da África, para combaterem nazistas e magazine was renamed Sgt. Rock and published until
testemunharem os efeitos da guerra sobre o cidadão edition #422, July 1988. The character’s destiny was
comum e sobre os próprios soldados. A revista foi only revealed in DC Universe: Legacies #4, October
rebatizada como Sgt. Rock e publicada até a edição 2010, by Len Wein and Joe Kubert: Rock was killed
422, em julho de 1988. O destino do personagem só on the last day of World War Two when protecting
foi contado na DC Universe: Legacies 4, em outubro de the life of a little girl. Kubert was working on new Sgt
2010, por Len Wein e Joe Kubert, quando soubemos Rock stories when he passed away in 2012.
que Rock foi morto no último dia da Segunda Guerra
Mundial ao proteger a vida de uma menina. Joe
Kubert produzia novas histórias do Sargento Rock
quando do seu falecimento em 2012.

“Eu o adorava. Professor, cartunista, “I loved him. Teacher, cartoonist,


patriarca. Deus o abençoe, Joe Kubert”. patriarch. God bless you, Joe Kubert.”

Darwyn Cooke nasceu em Toronto, Canadá em Darwyn Cooke was born in 1962 in Toronto. An early
1962. A habilidade nata com giz de cera o levou a facility with crayons led to a lifelong exploration
Darwyn uma vida inteira dedicada às artes. Ele se tornou of the popular and fine arts. Cooke became a
Cooke um quadrinista profissional aos 20 anos quando professional comic artist at the age of twenty when
fez seu primeiro trabalho como desenhista. Em he was given a pencilling job. He then proceeded
seguida, fez uma mudança de carreira e passou os 15 to take a left turn by spending the next fifteen
anos seguintes como diretor de arte de uma revista, years as a magazine art diretor, graphic and product
além de atuar como designer gráfico e de produto. designer. Then, following a brief stint working on
Após um breve período trabalhando nas séries television’s Batman/Superman Adventures, Batman
animadas Batman/Superman, Batman do Futuro e Beyond and Men in Black, Cooke was approached
MIB – Homens de Preto, Cooke foi procurado pela by DC Comics about a project that he had sent in
DC Comics em função de um projeto que ele havia for consideration years earlier. The result was the
submetido à editora há vários anos. O resultado foi one-shot Batman: Ego. Soon after, Cooke helped
a edição especial Batman: Ego. Pouco tempo depois, revamp the Catwoman monthly comic and went on
Cooke participou do relançamento da série mensal to write and draw the 96-page graphic novel Selina’s
da Mulher-Gato e produziu a graphic novel Mulher- Big Score. Cooke’s next project, The New Frontier,
Gato: Um Crime Perfeito. Seu projeto seguinte, A Nova embraced the astounding scale and scope of an epic
Fronteira, atingiu o escopo e a escala de um filme film, playing out across almost four hundred pages
épico em quase 400 páginas com praticamente todos and featuring virtually every classic DC character.
os personagens clássicos da DC. Mais recentemente, Most recently, Cooke has written and illustrated
Cooke escreveu e desenhou minisséries do evento series for the multi-title event Before Watchmen, as
Antes de Watchmen e as adaptações para os well as the comic book adaptations of the Donald
quadrinhos da série de romances policiais Parker, Westlake novels series Parker.
escritos por Donald Westlake.

http://darwyncooke.blogspot.com.br/
Nanquim sobre papel.
Ink on paper.
174 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS
SAVAGE DRAGON

U
m dos maiores símbolos da Era Image One of the greatest symbols of the Image Era of
dos quadrinhos norte-americanos, Savage American Comics, Savage Dragon was created by
Dragon foi criado por Erik Larsen quando Erik Larsen while he was still in elementary school.
ele ainda cursava o ensino fundamental. As The first versions of the character appeared in
primeiras versões do personagem apareceram na Graphic Fantasy #1, June 1982 and in Megaton #3,
Graphic Fantasy 1, em junho de 1982; e Megaton 3, February 1996 — in in the later already named
em fevereiro de 1986, sendo que nesta última já com Savage Dragon. When Larsen he left Marvel Comics
o nome de Savage Dragon. Quando saiu da Marvel to co-found Image Comics in 1992, he launched
Comics para ser um dos cofundadores da Image Savage Dragon #1, July 1992, one of the first books of
Comics, em 1992, Larsen lançou Savage Dragon 1, the new publishing company, alongside Youngblood,
em julho de 1992 e que, ao lado de Youngblood, Spawn and WildC.A.T.S. The stories involve a green-
Spawn e WildC.A.T.S, esteve entre os primeiros skinned humanoid with super-strength found in a
títulos publicados pela Image. As histórias tratam field in flames, suffering from amnesia. As the saga
de uma criatura superpoderosa de pele esverdeada develops, it is discovered he is the Emperor Kurr,
e com uma crista de dragão, encontrada com leader of a nomad tribe of aliens that have identified
amnésia em um campo em chamas. Com o avançar Earth as a possible home. However, Kurr decides
da saga, descobre-se que se trata do Imperador to go against the pacific nature of his people and
Kurr, líder de uma raça nômade de alienígenas que destroy all humans, but two scientists of his race
identificaram a Terra como um possível novo lar. erase his memory and abandon him on our planet,
Porém Kurr decide ir contra a natureza pacífica de where he joins the local Police to combat monsters
seu povo e exterminar os humanos, levando dois and other super villains. Savage Dragon is the only
cientistas a apagarem sua memória e abandoná-lo original book from Image Comics still being written
em nosso planeta, onde se junta à polícia local para and drawn regularly by its creator.
combater monstros e outros vilões superpoderosos.
Savage Dragon é o único título original da Image
Comics que continua sendo escrito e desenhado
regularmente pelo seu criador.

“Eu sempre fui fã do trabalho do Erik “I’ve always been a fan of Erik Larsen’s
Larsen, desde seu trabalho no Homem- work, since he worked on Spider-Man.
Aranha. Seu estilo forte e hachurado His bold inking style influenced me a
sempre me influenciou. Durante muito lot. For a long time I kept up with the
tempo eu acompanhei a revista Savage monthly editions of Savage Dragon.“
Allan Dragon mensalmente.“
Goldman

Allan nasceu no Rio de Janeiro, em outubro de 1982, Allan was born in Rio de Janeiro, October 1982,
e mora há vinte anos em Fortaleza. Começou sua and has been living in Fortaleza for 20 years. He
carreira de quadrinista, desenhando o Manicomics began his career illustrating Manicomics with Daniel
com Daniel Brandão, JJ Marreiro e Geraldo Borges. Brandão, JJ Marreiro and Geraldo Borges. He started
Nos EUA, começou desenhando uma série chamada drawing for the US on a comic book called NOX.
NOX. Depois desenhou uma edição comemorativa Then he illustrated a commemorative edition of the
dos 70 anos do Fantasma para a editora Moonstone. Phantom’s 70th anniversary for publisher Moonstone.
Na DC Comics, desenhou Omac, Novos Titãs, For DC Comics he has illustrated Omac, Teen
Prelúdio para a Crise Final, Mulher-Maravilha, Titans, Countdown to Adventure, Wonder Woman,
Liga da Justiça da América, Superman e Batman, Justice League of America, Superman and Batman,
Action Comics e Superman. Tem também muitos Action Comics and Superman. He also has various
trabalhos publicados no Brasil, França, Portugal e works published in Brazil, France, Portugal and Italy.
Itália. Atualmente tem sua própria linha de revistas: Currently he has his own comics series: Comando 5
Comando 5 e Comando 5 Aventura. and Comando 5 Aventura.

www.allangoldman.blogspot.com
Grafite HB e caneta Uni Pin sobre papel.
HB pencil and technical pen on paper.

176 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


SCOTT PILGRIM

S
cott Pilgrim tem 23 anos, mora em Toronto Scott Pilgrim is 23 years old, lives in Toronto with
com seu amigo gay e tenta levar a vida neste a gay friend and just tries to get on with life in this
mundo louco. É preguiçoso, gosta de videogames crazy world. He’s lazy, enjoys video games and
e toca baixo em uma banda. Ele gosta de Ramona plays the bass in a band. He loves Ramona Flowers,
Flowers, mas para conquistar seu coração terá que but to win over her heart he has to beat her seven
vencer seus sete ex-namorados malignos. Na história, evil ex-boyfriends. In the story, the character has
os personagens não são superpoderosos, mas têm no superpowers but has skills learned from video
habilidades especiais como se saídas dos videogames e games and animes, besides martial arts techniques
dos animes, além de técnicas de artes marciais usadas used more allegorically than literally. The character
de forma mais alegórica que literal. O personagem created by Canadian Bryan Lee O’Malley was
criado pelo canadense Bryan Lee O’Malley foi inspired by the song Scott Pilgrim and most especially
inspirado na música Scott Pilgrim, lançada em 1998 by the line “I’ve liked you for a thousand years”,
pela banda Plumtree e, em especial, pelo verso: “I’ve launched in 1998 by the Plumtree band. The manga
liked you for a thousand years” (“gosto de você há mil Ranma 1/2 and the book Even a Monkey Can Draw
anos”). O mangá Ranma 1/2 e o livro Even a Monkey Manga were also important influences on O’Malley.
Can Draw Manga (Até um Macaco Pode Desenhar The first volume in the saga was published in the US
Mangá, em tradução livre) também foram influências by Oni Press in August 2004 and later translated and
importantes para O’Malley. O primeiro volume da published in over 20 countries. Scott Pilgrim arrived
saga foi publicado nos EUA pela Oni Press em agosto in the movies in 2010, the same year the sixth and
de 2004 e, posteriormente, traduzida e publicada em last volume of the saga was released.
mais de 20 países. Scott Pilgrim chegou aos cinemas
em 2010, mesmo ano do lançamento do sexto e
último volume da saga.

“Scott Pilgrim reúne temáticas que “Scott Pilgrim combines themes which
sempre me agradaram: o herói loser e I’ve always liked: the naive loser hero,
honesto em sua inocência, rock’n’roll rock’n’roll played with passion, sincere
tocado com paixão, romances sinceros and absurd romance, nonsense humor,
e absurdos, jovens sendo jovens, humor young people just being young, and
Mario Cau nonsense e citações infinitas de cultura endless references to pop culture.
pop. Se assemelha muito à minha All very like my own youth — except for
adolescência, exceto as batalhas!” the battles!”

Quadrinista e ilustrador, desenhista compulsivo Comics artist and illustrator, compulsive and
e multitarefa, Mario Cau desenha desde sempre. multitasking penciller Mario Cau has been drawing
Entre os seus trabalhos estão: a série Pieces; NÓS; forever. His comics work includes the series Pieces,
MSP+50; By the Southern Grace of God, Nanquim NÓS, MSP+50, By the southern grace of God, Nanquim
Descartável; e a adaptação de Dom Casmurro, com Descartável and the adaptation of Dom Casmurro,
roteiro de Felipe Greco; entre outros, nos circuitos written by Felipe Greco, amongst others. Currently
independente e virtual, e também com editoras. he is illustrating the webcomic Terapia, written by
Atualmente, ilustra a webcomic Terapia, com Rob Gordon and Marina Kurcis, that won the 2012
roteiro de Rob Gordon e Marina Kurcis. Terapia é HQ Mix Award for Best Webcomic.
vencedora do Troféu HQ Mix de melhor webcomic.

www.mariocau.com
Pincel, nanquim e brushpen. Colorização digital.
Brush, ink and brushpen. Digital colors.

178 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


SHAZAM
S
hazam (também conhecido como Capitão Shazam (also known as Captain Marvel) is the alter
Marvel) é o alter ego de Billy Batson, um garoto ego of Billy Batson, an orphan boy chosen to be a
órfão que foi escolhido para ser o campeão do champion for good by the wizard Shazam. Every
bem pelo Mago Shazam. Sempre que pronuncia o time he pronounces the wizard’s name, Billy is
nome do mago, Billy é atingido por um raio mágico struck by magic lightning that transforms him into
que o transforma em um super-herói adulto com an adult super hero with the skills of six legendary
as habilidades de seis figuras lendárias: de Salomão, figures: Solomon’s wisdom, Hercules’ strength,
a sabedoria; de Hércules, a força; de Atlas, o vigor; Atlas’ stamina, Zeus’ power, Achilles’ courage and
de Zeus, o poder; de Aquiles, a coragem; e de Mercury’s speed. Various friends and family members
Mercúrio, a velocidade. Vários amigos e membros share his powers, such as Mary Marvel and Captain
de sua família podem compartilhar seus poderes, Marvel Jr. Created by Bill Parker and C. C. Beck
como Mary Marvel e Capitão Marvel Jr. Criado por following the success of Superman, the hero started
Bill Parker e C. C. Beck em resposta ao sucesso do off in Whiz Comics #2, published by Fawcett Comics
Superman, o herói estreou na revista Whiz Comics 2, in February 1940. Shazam rapidly rose in popularity
publicada pela Fawcett Comics em fevereiro de 1940. and sales, possibly because of an easy identification
Talvez pela maior identificação com o público — por of young readers with a child who transforms into a
se tratar de uma criança que se transforma em super- super hero. Fawcett was taken to court by National
herói — o título rapidamente ficou entre os mais Comics (DC Comics’ original name) because of the
vendidos, e a Fawcett foi processada pela National similarities with Superman. The case was judged in
Comics (nome original da DC Comics) pelas 1951 in favor of National Comics. The character only
similaridades com o Superman. O caso foi julgado returned in 1972, when the rights were bought out
em 1951 a favor da National Comics. O personagem by DC Comics and the Captain Marvel was renamed
só voltou a ser publicado em 1972, quando os Shazam, to avoid possible problems with competitor
direitos foram comprados pela DC Comics e o Marvel Comics. In that same decade, Shazam was
herói foi rebatizado como Shazam, para evitar uma turned into a TV series. Captain Marvel Jr. was the
possível ligação com a concorrente Marvel Comics. favorite hero of Elvis Presley and influenced the
Na mesma década, Shazam teve uma série de TV. famous haircut and light-blue suit with and half-cape
O Capitão Marvel Jr. era o herói favorito de Elvis he used onstage, a clear reference to the character’s
Presley e serviu de influência para seu famoso corte costume. Elvis’ comic collection is stored in
de cabelo e para a roupa azul clara com meia capa Graceland, the museum dedicated to the legendary
que usava no palco, uma referência clara ao uniforme singer.
do herói. A coleção de quadrinhos de Elvis está em
Graceland, museu dedicado ao lendário cantor.

“Gostei do Shazam desde a primeira “I loved Shazam from the first time I
vez que o vi. Billy Batson e eu tínhamos saw him. Billy Batson and I were about
mais ou menos a mesma idade e o the same age and the fact he was
fato de ele ser uma criança que podia a child who could turn himself into
se transformar no Shazam explodia a Shazam just blew my mind.”
Eduardo minha cabeça de emoção.”
Medeiros

Eduardo trabalhou por cinco anos na Otto Desenhos Eduardo worked for 5 years at Otto Desenhos Animados
Animados e, em 2007, largou a animação para se and, in 2007, left animation films to concentrate on
dedicar aos quadrinhos e ilustração. Como ilustrador, comics and illustrations. As an illustrator, he worked for
trabalhou para a Folha de S.Paulo e para as editoras Folha de S.Paulo and for publishers Abril, Ática, Moderna
Abril, Ática, Moderna e Scipione. Com quadrinhos, and Scipione. In comics he published Mondo Urbano
publicou Mondo Urbano (Oni Press e Devir), MSP+50, (published by Oni Press and Devir), MSP+50, Strange
Strange Tales (Marvel Comics), Guazarra, Friquinique, Tales (Marvel Comics), Guazarra, Friquinique, Roberto,
Roberto, Neeb e Zine. Atualmente, está trabalhando em Neeb and Zine. Currently he is working with writer
sua graphic novel Sopa de Salsicha, a ser lançada pela Paulo Scott on the graphic novel Sopa de Salsicha, to be
Companhia das Letras e Não me Mande Flores, HQ em published by Companhia das Letras and Não me Mande
parceria com o escritor Paulo Scott. Flores, written by Paulo Scott.

www.hellatoons.com
Caneta e nanquim sobre papel. Colorização digital.
Pen and ink on paper. Digital colors.

180 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


SOBRINHOS DO
THE KAT ZENJAMMER KIDS
CAPITÃO

A
s tiras dos Sobrinhos do Capitão apresentam The Katzenjammer Kids strips present the adventures
as aventuras de Hans e Fritz, irmãos gêmeos of Hans and Fritz, twin brothers who live with their
  que vivem com a mãe, proprietária de uma mother, who owns an inn in a German colony in
pensão em uma colônia alemã na África. Entre os Africa. Among the guests are the Captain — that
hóspedes estão o Capitão — que na verdade não é is not the kid’s uncle as the Brazilian translation
tio dos garotos como a tradução brasileira indica implies — and the Coronel — some kind of school
—; e o Coronel — uma espécie de inspetor escolar, inspector, always after the twins. These two are the
sempre no encalço dos gêmeos —, ambos são alvos usual victims of the kids’ plots; Hans and Fritz accept
constantes das artimanhas dos garotos que não no authority and usually end up being punished at
aceitam qualquer autoridade e que, não raro, acabam the end of the stories. The strip, created by German
sendo punidos ao final de cada história. A tira criada immigrant Rudolph Dirks and drawn by Harold H.
pelo imigrante alemão Rudolph Dirks e desenhada Kerr, was first published on December 12, 1897, in
por Harold H. Knerr estreou em 12 de dezembro de the New York Journal and was the first to use speech
1897 no New York Journal e foi a primeira a utilizar baloons for the character’s dialogue, all with German
balões para os diálogos dos personagens, que falam accents. The inspiration came from the children’s
com sotaque alemão. A inspiração veio do livro book Max and Moritz, published in the 1860s by
infantil Max and Mortiz, publicado na década de German Wilhelm Busch. In the first strips, there were
1860 pelo alemão Wilhelm Busch e, nas primeiras three brothers, later reduced to two. The Skrotinhos,
tiras, as histórias tratavam de três irmãos, em seguida created by the Brazilian cartoonist Angeli in 1987, are
reduzidos a apenas Hans e Fritz. Os Skrotinhos, inspired by this classic comic strip, that is the oldest
personagens criados por Angeli em 1987, são uma still in print in newspapers around the world.
homenagem a essa tira clássica, a mais antiga ainda
publicada em jornais de todo o mundo.

“Certa vez comprei algumas caixas “Once I bought some boxes of comics
de gibis num sebo que estava indo from a second-hand store that was
à falência, a maioria das revistas era going broke — they were mostly
do Homem-Aranha, Capitão América Spider-Man, Captain America and a
e mais algumas centenas de gibis few hundred Monica’s Gang. As I was
Ibraim da Turma da Mônica. Enquanto eu arranging and organizing all those
Roberson estava arrumando e organizando todas comics I came across an old copy of
aquelas revistas me deparei com uma The Katzenjammer kids.”
edição de Sobrinhos do Capitão.”

Ibraim adora histórias em quadrinhos desde Ibraim has loved comics since childhood and he
criança e cresceu assistindo aos desenhos dos grew up watching X-Men cartoons on TV. When
X-Men na televisão. Quando descobriu que aquilo he discovered those stories were based on comics,
era baseado em uma história em quadrinhos, logo he started collecting comic books and dreaming he
começou a colecionar as revistas e sempre teve o would one day draw those characters. This dream
sonho de desenhar aqueles personagens. Sonho came true a few years ago, when he started working
que se realizou há alguns anos, quando começou for Marvel Comics on X-Men titles, such as New
a trabalhar na Marvel Comics nos títulos da linha Mutants, Dark X-Men, X-Men Origins: Gambit and the
dos X-Men como Novos Mutantes, X-Men Sombrios, main title in the mutant universe, Uncanny X-Men.
X-Men Origins: Gambit e o principal título da linha
mutante, Fabulosos X-Men.

www.ibraimroberson.com
Lápis, nanquim e aquarela sobre papel.
Pencil, ink and watercolor on paper.

182 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


SOMBRA THE SHADOW
Q
“ uem sabe o mal que se esconde nos “Who knows what evil lurks in the hearts of men?
corações dos homens? O Sombra sabe.” The Shadow knows.” One of the most famous comic
Um dos mais famosos aventureiros dos book heroes appeared on July 31, 1930, in the US, as
quadrinhos surgiu em 31 de julho de 1930, nos EUA, the mysterious narrator of the Detective Story Hour
como o narrador misterioso do programa de rádio radio program, created to adapt stories published in
Detective Story Hour, criado para adaptar as histórias Detective Story Magazine to help increase the sales of
publicadas em Detective Story Magazine e estimular as the magazine, in which The Shadow himself didn’t
vendas da revista onde o personagem, curiosamente, appear. The radio narrator became rapidly popular
não existia. O narrador ganhou popularidade and an avid public started looking for that “Shadow
rapidamente e as pessoas começaram a procurar pela Magazine”. This demand led to writer Walter B.
“revista do Sombra”. Reconhecendo essa demanda, Gibson being employed to write stories featuring
o escritor Walter B. Gibson foi contratado para the character. The first of these appeared in The
escrever histórias protagonizadas pelo personagem, Shadow Magazine #1, on April 1st 1931, which, just
que estreou na revista The Shadow Magazine 1, like with other pulp editions of the time, consisted
em 1 de abril de 1931 que, da mesma forma que as only of written stories with few or no illustrations.
demais edições pulp da época, trazia somente contos Thus began the adventures of a wealthy man who
e romances, com poucas ou mesmo nenhuma turns into a mysterious vigilante at night, dressed
ilustração. Surgia, então, a figura de um homem rico all in black, his face covered by a hat, using his
que, à noite, assumia a identidade de um vigilante grim appearance and sinister laugh to disturb
misterioso, vestido de preto, que escondia o rosto and overwhelm villains. The Shadow was hugely
sob um chapéu e usava sua aparência aterradora influential in the creation of characters during the
e risada sinistra para impressionar e subjugar os Golden Age of American comics and, particularly, in
bandidos. O Sombra exerceu enorme influência the conception of Batman, who appeared in 1939.
na criação dos personagens da Era de Ouro dos The Shadow arrived in the movies in 1931 in the form
quadrinhos norte-americanos e, principalmente, na of serial episodes, and in that same year appeared
concepção do Batman, que surgiu em 1939. Chegou in strips written by Gibson and drawn by Vernon
aos cinemas em 1931 em episódios seriados e, naquele Greene. His own radio program started in September
mesmo ano, estreou em tiras escritas por Gibson e 1937, with the hero being interpreted by the young
desenhadas por Vernon Greene. O programa de rádio Orson Welles, later one of the most important film
próprio veio em setembro de 1937, no qual o herói era directors in history. The Shadow appeared in various
interpretado pelo jovem Orson Wells, que viria a se films and comic books during the following decades.
tornar um dos diretores de cinema mais importantes
da história. O Sombra protagonizou vários filmes e
diversas revistas em quadrinhos publicadas ao longo
das décadas seguintes.

“Gosto de desenhar qualquer “I like drawing character that allows me


personagem que me deixe usar bastante to use a lot of black in the pages, so I’m
preto na página, por isso sou bastante very attracted to the old noir/pulp type
atraído por essas coisas antigas, o noir stuff. I’ve been using a variety of brushes
e o pulp. Venho usando vários tipos lately, and while they’re not always
Sean Murphy de pincéis e, embora nem todos sejam suitable for superhero type of work,
apropriados para super-heróis, eles são they’re perfect for characters like this.”
perfeitos para personagens como esse.”

Sean é um artista que mora em Nova York e cujos Sean is a New York based artist whose previous work
trabalhos anteriores incluem Hellblazer: A Cidade includes Hellblazer: City of Demons, Joe the Barbarian,
dos Demônios, Joe, o Bárbaro e Vampiro Americano: and American Vampire: Survival of the Fittest. His
Seleção Natural. Seu trabalho mais recente chama-se most recent book is called Punk Rock Jesus, which he
Punk Rock Jesus, o qual ele escreveu e desenhou. both wrote and drew.

www.seangordonmurphy.com
Nanquim sobre prancha bristol. Colorização digital.
Ink on bristol board. Digital coloring.

184 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


SPAWN
A
l Simmons era um agente da CIA altamente Al Simmons was a highly trained CIA agent who was
  treinado que foi morto em missão, numa killed by his superior. His soul went to hell, where
  armadilha armada pelo próprio chefe. Sua it made a deal with the demon Malebolgia so he
alma foi para o inferno, onde fez um trato com o could reunite with his beloved Wanda. In exchange,
demônio Malebolgia para que pudesse rever a sua he had to join the armies of the demon’s Hellspawn
amada Wanda. Em troca, ele deveria integrar o (“creatures of hell”). He returns to earth five years
exército de Hellspawn (“crias do inferno”) do demônio. later as a disfigured and terrifying creature with no
Ele retorna à Terra cinco anos depois como uma memory of his previous life, and discovers Wanda
criatura infernal e desfigurada, sem lembranças de has married his best friend, Terry Fitzgerald. In time,
sua vida anterior, para encontrar Wanda casada com Simmons starts to fight the hordes of heaven and
o seu melhor amigo, Terry Fitzgerald. Com o tempo, hell, and discovers he is part of a long lineage of
Simmons passa a combater as hordas do inferno e do Hellspawn that have existed for centuries. Created
céu, ao mesmo tempo em que descobre que faz parte by Todd McFarlane, after his great success with the
de uma linhagem de Hellspawns que existiram ao Spider-Man series, the character is among the first
longo dos séculos. Criado por Todd McFarlane, após published by Image Comics and one of the few still
seu enorme sucesso nos títulos do Homem-Aranha, regularly in print. Spawn #1, published in May 1992,
o personagem integra a primeira onda de títulos sold an impressive 1,7 million copies and laid the way
publicados pela Image Comics e é um dos poucos ainda for the building of an empire that includes McFarlane
sendo publicado regularmente. Spawn 1, publicada Toys, known for its highly detailed and polished
em maio de 1992, vendeu expressivos 1,7 milhão de action figures, besides the 1997 film Spawn, animated
exemplares e pavimentou a construção de um império movies and games.
que inclui a McFarlane Toys, conhecida por suas action
figures extremamente detalhadas e bem acabadas, além
do filme Spawn, em 1997, desenhos animados e games.

“O Spawn, pra mim, representa toda “Spawn, for me, represents the
aquela época dos quadrinhos nos anos American comics of the 1990s. Specially
1990. Principalmente dos caras da Image, the guys at Image, that I was really crazy
que eu me amarrava. Eu já era leitor about. I was already familiar with DC
da DC e Marvel, mas eu lembro que and Marvel’s comics, but I remember
Marcio quando vi as revistas da Image foi um when I saw the Image comic books it
Takara choque. Como moleque, eu adorava o was like electricity. As a kid, I enjoyed
papel diferente, as cores exageradas, os the different paper, the exaggerated
desenhos super detalhados, as páginas colors, the detailed drawings, the
duplas (triplas, quádruplas!). Lembro- double (and triple, and quadruple)
me de ter comprado a Spawn 1 na antiga pages. I remember buying Spawn #1 in
Gibimania, lá na Tijuca, Rio de Janeiro. the old comic shop Gibimania, in Tijuca,
Era tudo novidade pra mim. Os desenhos Rio de Janeiro. It was all new to me. The
do McFarlane e do Greg Capullo então, best were McFarlane and Greg Capullo’s
nem se fala. Eu achava (e continuo artwork. I used to think, and actually
achando) o trabalho dos caras uma coisa still do, that these guys’ drawings were
do outro mundo. O Spawn me lembra out of this world. Spawn reminds me of
dessa minha época, quando eu era mais that time, when I was more of a curious
leitor curioso do que artista profissional.” reader than a professional artist.”

Marcio trabalha com quadrinhos desde 2006, Marcio has been working with comics since 2006,
desenhando para empresas como Marvel Comics for publishers such as Marvel Comics (Marvel
(Marvel Adventures: Super Heroes), Image Comics Adventures: Super Heroes), Image Comics (Dynamo
(Dynamo 5), Boom! Studios (Os Incríveis, Incorruptible) 5), Boom! Studios (The Incredibles, Incorruptible) and
e DC Entertainment (Besouro Azul, Flash). Em 2011, DC Entertainment (Blue Beetle, The Flash). In 2011,
mudou-se de Toronto (Canadá) para o Rio de Janeiro, he moved from Toronto, Canada, to Rio de Janeiro,
onde ele desenha atualmente Earthward, projeto em where he currently illustrates Earthward, a project he
parceria com o escritor Bryan Q. Miller. co-authors with writer Bryan Q. Miller.

www.marciotakara.com
Lápis e nanquim sobre papel.
Pen and ink on paper.
186 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS
SPIRIT

D
enny Colt era um detetive particular que Denny Colt was a private detective presumed killed
foi dado como morto após enfrentar um after confronting a criminal and suffering an accident
criminoso e sofrer um acidente com produtos with dangerous chemicals. However, after being
químicos. Porém ele volta à vida após ser enterrado buried in Wildwood cemetery, he comes back to
no cemitério de Wildwood, e adota a identidade do life and adopts the identity of the masked vigilante
vigilante mascarado Spirit. O herói criado por Will The Spirit. The hero created by Will Eisner was
Eisner foi apresentado aos leitores em 2 de junho introduced to the public on June 2nd 1940 in the
de 1940 no suplemento dominical dos 20 jornais Sunday supplement of 20 newspapers distributed
distribuídos pela Register and Tribune Sindicate, by the Register and Tribune Syndicate, reaching 5
atingindo cinco milhões de leitores nos EUA. Ao todo, million readers in the US. All in all, 645 stories were
foram produzidas 645 histórias até outubro de 1952, published until 1952, when the supplement was
quando o suplemento deixou de ser publicado. As discontinued. The Spirit stories covered different
histórias do Spirit passam por diferentes estilos, das styles, from deeply noir to traditional fighting
tradicionais aventuras de combate ao crime às tramas adventures, from mystery and terror to romance
noir, do mistério e terror às histórias românticas, with beautiful women such as iconic P’Gell, who
repletas de mulheres fatais como a icônica P’Gell, que tries to seduce the hero into a life of crime at her
tenta seduzir o herói para que leve uma vida de crime side. The Spirit was also published in daily strips
ao seu lado. Spirit também teve tiras diárias (de 1941 a between 1941 and 1944, and in magazines that re-
1944), além de revistas que republicavam as histórias published the newspaper stories. The Spirit came
que saíram originalmente nos jornais. Voltou a ter back in his own comic book in 1974 in stories by
um título próprio em 1974, com a participação do his creator Will Eisner, and over the next decades
próprio Eisner, além de outras revistas nas décadas appeared in various magazines, also in stories written
seguintes, algumas delas com outros autores, and drawn by other authors after Eisner’s death in
publicadas após a morte de Eisner em 2005. Com The 2005. Eisner influenced generations of artists with
Spirit, Eisner influenciou gerações de artistas ao inovar his innovative compositions, the shadow and light
na composição de páginas com enquadramentos effects and the daring narrative techniques in The
cinematográficos, efeitos de luz e sombra e técnicas Spirit, laying the foundations for the revolution he
narrativas ousadas, desenvolvendo os fundamentos would set in motion decades later with A Contract
da revolução que promoveria décadas depois com with God, published in 1978, considered by many the
o lançamento de Um Contrato com Deus, em 1978, first graphic novel.
considerada por muitos a primeira graphic novel.

“Minha ligação com o Spirit e seu “My connections to The Spirit and Will
criador Will Eisner é muito significativa. Eisner are very significant. I grew up
Cresci lendo as histórias, e em 1997 tive reading these stories and in 1997 I had
a oportunidade de conhecer o grande the opportunity of showing my portfolio
artista e ter meu portfólio avaliado por to the artist himself. That’s what started
Will Conrad ele. Foi o estopim de minha carreira my professional career and it was such
profissional e um momento tão marcante a momentous event that it will be with
que levarei comigo para sempre.” me forever.”

O quadrinista Will Conrad é mineiro de Belo Will Conrad comes from Belo Horizonte, in Minas
Horizonte, onde vive até hoje. Trabalhou vários Gerais, Brazil, where he is still living. He worked for
anos como ilustrador e desde 2001 trabalha various years as an illustrator and since 2001 works
exclusivamente para o mercado americano de exclusively for the American comics industry. During
quadrinhos. Durante esse período, já trabalhou para this period he has worked for various publishers such
editoras como Top Cow, Dark Horse, Dynamite, as Top Cow, Dark Horse, Dynamite, Marvel and
Marvel e DC, e desenhou títulos como Serenity, DC, and illustrated titles such as Serenity, Wolverine,
Wolverine, X-Men, Novos Vingadores, Novos Titãs, X-Men, New Avengers, Teen Titans, Outsiders,
Renegados, Stormwatch e muitos outros. Atualmente Stormwatch and many others. Currently he works for
trabalha para a DC Comics desenhando as aventuras DC Comics as the penciller on Nightwing.
do Asa Noturna.

www.willconrad.com.br
Lápis e nanquim sobre papel com detalhes em copic marker e aguada.
Pencil and ink on paper with details in copic marker and watercolor.

188 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


SPY VS. SPY

O
cartunista cubano Antonio Prohías The Cuban cartoonist Antonio Prohías left his
abandonou seu país de origem em 1960 country in 1960 to escape accusations of espionage
para fugir de acusações de espionagem by the Fidel Castro regime. In the US he started
pelo regime de Fidel Castro. Já nos EUA, ele foi working for Mad magazine, after presenting his
contratado pela revista Mad, após apresentar seu portfolio and a proposal for a strip featuring a pair of
portfólio e uma proposta de tira com dois espiões muddled spies. Spy vs. Spy began their adventures in
trapalhões. Spy vs. Spy estreou na revista Mad 60, Mad #60, in January 1961, published by EC Comics.
em janeiro de 1961, publicada pela EC Comics. The stories, with no text, deal with two identical
As histórias, sem texto, tratam do embate de dois spies, except one is dressed in white and the other
espiões idênticos — um deles vestido de branco in black, who try to eliminate each other, using
e o outro, de preto — que tentam eliminar um ao all kinds of complicated ruses which provide the
outro, valendo-se de elaborados esquemas que strips’ humor. In 1962, the Grey Spy (a female) was
dão humor à tira. Em 1962, foi apresentada a Espiã introduced, an agent that appears sporadically to
Cinza, agente neutra que aparece esporadicamente help either the Black or the White spy. Until 1987,
e que favorece ora o Espião Branco, ora o Espião Prohías created 241 strips of the characters for Mad,
Cinza. Até 1987, Prohías completou 241 tiras dos all of them signed “by Prohías” in Morse code in the
personagens para a revista Mad, todas elas assinadas first panel. Prohías was later substituted by other
“By Prohías” em código morse no primeiro painel. artists, and since 1997, the strips are written and
Prohías foi substituído por outros artistas e, desde drawn by Peter Kuper.
1997, as tiras estão a cargo de Peter Kuper.

“Sempre fui fã da revista Mad, “I’ve always been a fan of Mad


principalmente na minha infância. magazine, specially as a child. My cousin
Meu primo tinha uma grande coleção had a big Mad collection, and when I
da Mad, e quando eu ia à sua casa nas went to his house for holidays we would
férias passávamos o dia todo lendo e spend all day reading and rereading
Diógenes relendo as revistas. O Spy vs. Spy fez the magazines. Spy vs. Spy was part of
Neves parte disso, eles eram parte dos meus this, they were some of my favorite
personagens preferidos.” characters.”

Diógenes iniciou sua carreira em 2000 no estúdio Diógenes started his career in 2000, at Impacto
Impacto Quadrinhos como ilustrador. Arc, o Quadrinhos studios, as an illustrator. Arc, o Marciano,
Marciano, para a revista Veja, foi um de seus vários for Veja magazine, was one of his first works. In
trabalhos. Em 2006, fez seu primeiro trabalho para 2006, he did his first comic book for the American
o mercado americano na HQ Road to Hell, para a industry with Road to Hell, for IDW. In 2009 at
editora IDW. Em 2009, já no estúdio Art&Comics, Art&Comics studios, he worked for Marvel on the
fez trabalhos para a Marvel na minissérie X-Men: mini series X-Men: Worlds Apart and as regular artist
Worlds Apart e como desenhista regular do título on New Mutants. He has been with DC Comics since
Novos Mutantes. Está na DC Comics desde 2010, 2010, for which he illustrated various books such as
onde desenhou vários títulos como Superman, Superman, Superboy, Green Arrow, Demon Knights and
Superboy, Arqueiro Verde, Cavaleiros do Demônio, many others.
entre muitos outros.

http://diogenesneves.blogspot.com.br/
Lápis, nanquim, aguado e guache branco sobre papel.
Pencils, ink, ink wash and white gouache on paper.

190 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


SUPERMAN
N
a década de 1930, os EUA viviam os efeitos In the 1930s, with the US living the consequences
da Grande Depressão, e as notícias vindas da of the Great Depression, news coming from Europe
Europa, com a ascensão do regime nazista, about the rise of the Nazi regime was anything but
não eram nada animadoras. Foi nesse cenário que encouraging. It was in this scenario that two young
Jerry Siegel e Joe Shuster, dois jovens descendentes descendants of immigrant Jews who loved science
de imigrantes judeus e ávidos consumidores de fiction, Jerry Siegel e Joe Shuster, created a character
ficção científica, criaram um personagem baseado based on pulp heroes like Doc Savage and Buck
em heróis pulp como Doc Savage e Buck Rogers, mas Rogers, but influenced also by figures from Jewish
usando elementos de figuras da tradução judaica e da tradition and universal mythology like Moses, Samson
mitologia, como Moisés, Sansão e Hércules. A primeira and Hercules. The first version of the character
versão do personagem apareceu em 1933, no fanzine appeared in 1933, in the fanzine Science Fiction #3,
Science Fiction 3, na história The Reign of the Super- in the story The Reign of the Super-Man, in the form
Man (O Reino do Super-Homem, em tradução livre), na of a villain who tries to conquer the world with his
forma de um vilão que pretendia conquistar o mundo telepathic skills. But the decisive version arrived in
com seus poderes telepáticos. Mas a versão definitiva July 1938 with the publication of Action Comics #1,
viria em junho de 1938, com a publicação de Action when the public was introduced to Kal-El — which
Comics 1, quando fomos apresentados a Kal-El — que means “Star Child” in Kryptonian — sent to Earth as
significa “Filho das Estrelas” — enviado ainda bebê à a baby to escape the destruction of planet Krypton.
Terra para que sobrevivesse à destruição do planeta Adopted by a farming couple, Kal-El was renamed
Krypton. Adotado por um casal de fazendeiros, Kal-El Clark Kent and grew up as a normal child, until his
recebeu o nome de Clark Kent e cresceu como uma Kryptonian background and the exposure to the rays
criança normal, até que sua fisiologia kryptoniana of our yellow Sun led him to develop extraordinary
somada à exposição ao nosso sol amarelo fez com skills. Superman uses his superhuman abilities to
que desenvolvesse poderes sobre-humanos, usados defend humanity from his base in the fictional
para defender a humanidade, tendo como base a Metropolis, where he works as a reporter for the
fictícia cidade de Metrópolis, onde vive como repórter Daily Planet. Superman is one of the most important
do jornal Planeta Diário. Superman é um dos mais characters of Western pop culture, successfully
importantes personagens da cultura pop ocidental, adapted to all media, and the symbol on his costume
adaptado com sucesso para todas as mídias, e o is one of the most widely recognized graphic symbols
símbolo que leva em seu uniforme é um dos elementos in the world.
gráficos mais reconhecidos em todo o mundo.

“Pra mim, o Superman é o super-herói “To me, Superman is the most iconic
mais icônico do mundo. Lembro-me de superhero in the world. As a child I
quando era criança e lia as republicações remember reading reprints of Curt
de histórias da Era de Prata, com Swan and Murphy Anderson Silver Age
desenhos de Curt Swan e Murphy stories. They were so zany and fun.
Jeff Lemire Anderson. Elas eram piradas, e uma So rich with imagination. I feel Grant
diversão só. Era a riqueza da imaginação. Morrison and Frank Quitely’s All Star
Considero que Grandes Astros: Superman, Superman captured this same feeling,
de Grant Morrison e Frank Quitely, but with a modern sensibility.”
conseguiu captar aquela mesma
sensação, mas com um toque moderno.”

O artista canadense Jeff Lemire é criador da elogiada Canadian cartoonist Jeff Lemire is the creator of
série Sweet Tooth: Depois do Apocalipse, publicada pela the acclaimed series Sweet Tooth published by DC/
DC/Vertigo, assim como das premiadas graphic novels Vertigo and the award winning graphic novels Essex
Essex County e The Underwater Welder, publicadas County and The Underwater Welder published by
pela Top Shelf. Jeff também já escreveu Homem- Top Shelf. Jeff has also written Animal Man, Green
Animal, Arqueiro Verde, Liga da Justiça Dark, Superboy, Arrow, Justice League Dark, Superboy, Frankenstein:
Frankenstein: Agente da S.O.M.B.R.A. e Eléktron para a Agent of S.H.A.D.E. and The Atom for DC Comics. He
DC Comics. Também já foi indicado a cinco prêmios has also been nominated for five Eisner awards, five
Eisner, cinco prêmios Harvey e seis prêmios Shuster, Harvey Awards and six Shuster Awards, and in 2010
e em 2010, Essex County foi considerado um dos Essex County was named as one of the five Essential
cinco Romances Canadenses Essenciais da Década. Canadian Novels of the Decade. He currently lives and
Atualmente vive em Toronto com esposa e filho. works in Toronto with his wife and son.
www.jefflemire.blogspot.com
Lápis, nanquim e aquarela sobre papel.
Pen and ink with watercolor on paper.
192 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS
SURFISTA PRATEADO SILVER SURFER

N
orrin Radd vivia no pacífico planeta Norrin Radd lived on the pacific planet Zenn-La,
Zenn-La, habitado por uma civilização populated by a civilization so evolved they knew no
tão evoluída que desconhecia o crime e a crime or violence. With the arrival of Galactus, the
violência. Um dia sua existência foi ameaçada pela Devourer of Worlds, their existence was threatened
chegada de Galactus, o Devorador de Mundos. but Norrin managed to safeguard his planet by
Norrin conseguiu que seu planeta fosse poupado agreeing to become Galactus’ herald, receiving
ao concordar em se tornar o arauto de Galactus, de from the latter a fraction of his power, sufficient to
quem recebeu uma fração de seu poder, o suficiente transform him into one of the most powerful beings
para transformá-lo em uma das criaturas mais in the universe. The Silver Surfer starts a quest to
poderosas do universo. O Surfista Prateado passou find other planets to be destroyed until he arrives
a buscar outros planetas para serem consumidos on Earth, where he decides to join forces with the
pelo seu mestre até chegar à Terra, onde decidiu se Fantastic Four against his master, thereby being
juntar ao Quarteto Fantástico contra a ameaça de exiled here. The character presented to the public
seu superior e ser por ele exilado em nosso planeta. in Fantastic Four #48, March 1966, was created by
O personagem apresentado ao público na revista Jack Kirby who stated that he chose a surfboard
Fantastic Four 48, em março de 1966, foi criado por for the character because he was tired of heroes in
Jack Kirby, que optou pela prancha de surfe como spaceships. The Silver Surfer had many solo comics
meio de locomoção do herói, pois se dizia cansado but among the best are the stories written by Stan
de personagens em naves espaciais. O Surfista Lee and illustrated by John Buscema, first published
Prateado teve várias revistas solo, porém merece in 1968, and a miniseries by Lee and French comic
destaque as histórias escritas por Stan Lee, com arte book artist Moebius in 1988 — Silver Surfer: Parable
de John Buscema, publicadas a partir de 1968, e a —, which has the alien hero reflecting on humanity’s
minissérie de Lee com desenhos do francês Moebius qualities and conflicts.
— Surfista Prateado: Parábola — publicada em 1988,
que mostram as reflexões do herói alienígena sobre
as qualidades e conflitos da humanidade.

“John Buscema é uma das inspirações “John Buscema is one of my all-time


eternas na minha arte. Esta capa é uma favorite inspirations in my art. This
das imagens que eu tenho de mais cover is one of the most iconic images
icônica desde a minha infância.” of my childhood.”

Yildiray
Cinar
Em 1997, Cinar participou da criação de um coletivo In 1997 Cınar helped create a photocopy fanzine
de edição de fanzines fotocopiados chamado Capa publishing group called Capa Comics in Turkey, with
Comics, da Turquia, com o qual ainda colabora which he still collaborates. Although remaining in
esporadicamente. Embora permaneça em Istambul, Istanbul, Cınar started producing for the American
Cinar começou a produzir para o mercado norte- comic book industry. He was first hooked up with
americano de quadrinhos. Primeiro fez contato Digital Webbing Press and illustrated stories of
com a Digital Webbing Press e ilustrou histórias de Nothingface and Fist of Justice which appeared in
Nothingface e Fist of Justice, que saíram em edições numerous issues of the anthology Digital Webbing
da antologia Digital Webbing Presents. Depois ele Presents. He later worked on Jay Faerber’s Image
trabalhou na série de Jay Faerber na Image chamada series Noble Causes, on which he served as regular
Noble Causes, na qual foi o desenhista oficial a penciller beginning with #27. After working on
partir da edição 27. Depois de trabalhar na série the DC Comics series Teen Titans, he began as
Novos Titãs, da DC Comics, virou artista oficial da the regular artist on Legion of Super-Heroes 2010
Legião dos Super-Heróis, que estreou em 2010 com o relaunch, working with veteran Legion writer Paul
roteirista veterano Paul Levitz. Entre seus créditos Levitz. His credits also include Fury of Firestorm,
também estão Nuclear, Melhores do Mundo e Terra 2. World’s Finest and Earth 2.

www.yildiraycinar.net
Mídia mista sobre papel.
Mixed media on paper.

194 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


TARZAN
T
arzan surgiu em um conto publicado na revista Tarzan first appeared in a story published in pulp
pulp All-Story Magazine, em outubro de 1912. magazine All-Story, in October 1912. In the story
Na história criada pelo norte-americano Edgar created by the American writer Edgar Rice Burroughs,
Rice Burroughs, John Clayton III é filho de aristocratas John Clayton III is the son of British aristocrats who
ingleses que desembarcam em uma selva africana após were marooned on the Atlantic coast of Africa by
um motim no navio onde viajavam. Com a morte de mutineers. With his parents’ death, he is raised by
seus pais, ele é criado por macacos e por eles batizado apes who give him the name Tarzan (“White Skin”
de Tarzan, que significa “Pele Branca”. Criado na selva, in ape language). Growing up in the jungle, Tarzan
Tarzan desenvolve habilidades físicas sobre-humanas, develops incredible abilities, as well as a capacity to
além da capacidade de se comunicar com os animais. communicate with animals. Burroughs, who never
Burroughs, que nunca esteve na África, criou um set foot in Africa, created a mythical continent that
continente mítico repleto de civilizações perdidas e was full of lost civilizations and strange creatures, the
de estranhas criaturas, cenário das aventuras do herói. setting for the hero’s adventures. The first two Tarzan
Os dois primeiros filmes de Tarzan estrearam em 1918, movies were launched in 1918, in the Silent Era. His
ainda na época do cinema mudo. O herói chegou aos adventures began to be published in newspaper
quadrinhos em 7 de janeiro de 1929 em tiras desenhadas comic strips on January 7, 1929, penciled by Hal
por Hal Foster, substituído em 1937 por Burne Hogarth. Foster, who was replaced in 1937 by Burne Hogarth.
Tarzan teve diversas revistas em quadrinhos ao longo Tarzan had several comics throughout the decades
das décadas, além de filmes animados e de uma popular as well as animated films and a popular TV series
série de TV produzida na década de 1960. produced in the 1960s.

“Juntamente com os romances de Emilio “Together with (Italian writer) Emilio


Salgari (escritor italiano), Tarzan foi um Salgari’s romances, Tarzan was one of
dos personagens que me cativou durante the characters that captivated me in
a minha infância. Se bem me lembro, my childhood. If I remember well, he
foi o primeiro personagem a chegar à was one of the first characters to have a
Eduardo televisão. Os trinta minutos de duração show on TV. Each thirty-minute episode
Risso de cada episódio deixavam em mim uma made me excited and eager for more. As
excitação e um gosto de quero mais. Ao time went by and through the different
longo do tempo e através das diferentes Tarzan versions in comics, cinema and
versões do Tarzan nos quadrinhos, television, my interest in him increased
cinema e televisão, fui ampliando meu to a degree I didn’t feel with other
interesse por este personagem em um characters. That TV series gave me
nível que não acontecia com os demais. certainty that I’d find adventure in
Aquela série de TV despertou em mim a
untamed and strange lands.”
certeza de encontrar aventura em terras
indômitas e estranhas.”

Nascido em 1959, em Leones, Argentina, Eduardo Born in 1959, in Leones, Argentina, Eduardo Risso
Risso começou sua carreira como ilustrador para began his career in 1981 doing illustrations for the
o jornal La Nación, em 1981. Em seguida, publicou newspaper La Nación. He then published illustrations
diversos trabalhos nas revistas Eroticón, Satiricón e in various magazines, like Eroticón, Satiricón and
nos títulos da Editorial Columba. Entre seus trabalhos other titles by publishing house Columba. His most
mais conhecidos estão Caim, Parque Chas, Fulú, Simón, well-known works are Caín, Parque Chas, Fulú,
Vídeo Noir, Borderline, O Menino Vampiro, Luan Roja, Simón, Vídeo Noir, Borderline, Boy Vampire, Luan
Chicanos, Tales of Terror, Alien Resurrection, Jonny Roja, Chicanos, Tales of Terror, Alien Resurrection,
Double, 100 Balas, Homem do Espaço, Logan, Batman: Jonny Double, 100 Bullets, Spaceman, Logan, Batman:
Preto & Branco, Batman: Cidade Castigada e Batman: O Black & White, Batman: Knight of Vengeance. He
Cavaleiro da Vingança. É vencedor dos prêmios Eisner
won Eisner Awards (2001, 2002 e 2004), Harvey
(2001, 2002 e 2004), Harvey (2002, 2003 e 2008) e
Awards (2002, 2003 e 2008) and a Yellow Kid Award
Yellow Kid (2002). Desde 2010, atua como presidente do
(2002). Since 2010 he is the organizing committee
comitê organizador da Crack Bang Boom — Convenção
president at Crack Bang Boom — the International
Internacional de Histórias em Quadrinhos da cidade de
Comic Books Convention of Rosario, Argentina, with
Rosario, Argentina, que conta com exposições e oficinas
com artistas argentinos e convidados estrangeiros. exhibitions and workshops with Argentine artists and
foreign guests.

http://redsectorart.com/risso/index.php
Lápis, canetas Staedtler e nanquim sobre papel.
Pencil, Staedtler pen and ink on paper.
196 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS
TERRY E OS PIRATAS TERRY AND THE PIR ATES
M
ilton Caniff tinha 27 anos quando foi Milton Caniff was 27 when he was hired to create a
contratado para criar uma tira com histórias comic strip with stories set in the Orient, “the last
passadas no oriente, “a última fronteira da outpost for adventure”, according to the newspaper
aventura”, segundo o editor do jornal New York Daily editor at New York Daily News, in an allusion to
News, numa alusão às tiras já famosas que se passavam the already famous strips set in Africa (Tarzan),
na África (Tarzan), sudeste da Ásia (Jim das Selvas), nas Southeast Asia (Jungle Jim), and in the great cities
grandes cidades (Dick Tracy, Agente Secreto X-9) e até (Dick Tracy, Secret Agent X-9) and even in outer space
mesmo no espaço (Flash Gordon). Foi ao pesquisar (Flash Gordon). When researching the history of
a história da China que Caniff soube da existência China, Caniff learned about families for whom piracy
de famílias dedicadas à pirataria há muitas gerações. was a way of life passed down generations. That’s
Surgiu então a ideia e o palco das aventuras de Terry e where the idea and the setting Terry and the Pirates’
os Piratas, tira diária que estreou em 22 de outubro de adventures came from, and the daily strip started
1934. As primeiras histórias apresentavam Terry ainda October 22, 1934. In the first story Terry was a boy
na pré-adolescência, que viajava na companhia de Pat traveling with Pat Ryan, his tutor. They go to China
Ryan, uma espécie de tutor do garoto. Eles vão à China and once on the Asian rivers Terry and Pat start
e passam a enfrentar os piratas dos rios asiáticos e fighting pirates and a huge variety of villains, the
uma grande variedade de vilãs, das quais se destaca a most prominent being the enigmatic Dragon Lady.
enigmática Dragon Lady. Caniff deixou o personagem Caniff abandoned the character in 1946. During 12
em 29 de dezembro de 1946. Ao longo desses 12 anos, years, Terry joined the US army to fight World War
Terry se alistou no exército norte-americano para lutar II, a theme that became dominant in the character’s
na Segunda Guerra Mundial, assunto que passou a stories. Artist George Wunder took on Caniff’s work
dominar as histórias do personagem. O artista George and the strip went on being published until February
Wunder deu continuidade ao trabalho de Caniff e a 25, 1973.
tira Terry e os Piratas continuou a ser publicada até 25
de fevereiro de 1973.

“Encontrei Terry (e também os Piratas, “I met Terry (and the Pirates, Dragon
Dragon Lady e muita aventura) numa Lady and many adventures) in an old
antiga edição d’O Gibi. Ouvi falar de edition of O Gibi. I’d been hearing
Cannif desde que comecei a estudar a about Caniff since I started studying
História dos Quadrinhos, muitos autores the History of Comics. Many authors
Fabio que admiro citam o cartunista de Ohio I admire mentioned the cartoonist
Cobiaco como sua principal influência. Admiro from Ohio as their main influence. I
seu modo de construir histórias, seus also admire the way in which he builds
personagens pitorescos e todo o cuidado his stories and picturesque characters
na documentação visual de suas cenas. and all the care in the scenes’ visual
Por intermédio de Cannif, conheci references. Through Caniff I also heard
também o trabalho de Roy Crane, que about the work of Roy Crane, who
considero, junto a Harold Foster, os together with Harold Foster I consider
criadores do quadrinho de aventura.” to be the creators of adventure comics.”

Fabio publicou seus primeiros trabalhos, um fanzine Fabio published his first works — a fanzine (PUTZ!)
(PUTZ!) e tiras na seção dos leitores da Chiclete and strips in the readers section of Angeli’s Chiclete
com Banana do Angeli, aos 15 anos. Com 19 já era com Banana -, aged 15. At 19 he was already
profissional, começando em estamparias e jornais a professional, working in printers and small
pequenos. Nos 25 anos seguintes, ilustrou livros, newspapers. For the following 25 years, he illustrated
capas de disco, jornais, revistas, cenários e conceitos books, music record covers, newspapers, magazines,
para animação, HQs (no Brasil e EUA), para as settings and concepts for animations and comic
maiores, e menores editoras e produtoras do país. books (in Brazil and in the US), for the biggest
Recentemente, lançou com R. Bressane e E. Acher, and smallest publishing houses and production
a graphic novel V.I.S.H.N.U. pelo selo Quadrinhos na companies in the country. He recently released the
Cia. Atualmente, divide com seu filho Pedro uma graphic novel V.I.S.H.N.U. with R. Bressane and E
oficina de produção de arte. Acher, published by Quadrinhos na Cia. He currently
shares an art production studio with his son Pedro.

http://fcobiaco.blogspot.com.br/
Tintas acrílicas e nanquim sobre chapa de Duratex.
Acrylic paint and ink on Duratex board.
198 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS
TEX
O
vaqueiro Tex Willer vivia no Texas, próximo Rancher Tex Willer lived in Texas near the Mexican
à fronteira com o México. Após bandidos border. When Mexican criminals killed his father,
mexicanos matarem seu pai, ele decide he decided to cross the border to find the criminals
atravessar os limites de seu país atrás dos assassinos and take justice into his own hands. After taking
e fazer justiça com as próprias mãos. Tendo vingado revenge for his father’s death, Tex starts to be
a morte do pai, Tex passa a ser perseguido pela pursued by the police and starts working in a circus.
polícia e encontra trabalho no circo. Chega a notícia He then hears about the murder of his brother
do assassinato de seu irmão e, mais uma vez, Tex and, once again, Tex finds and kills the murderers.
localiza e mata os criminosos. É neste ponto de sua At this point in his story, as an outlaw pursued by
história, como um fora da lei perseguido pela polícia, police, Tex is introduced to readers in Collana del Tex
que Tex foi apresentado aos leitores em Collana del #1, a magazine in strip format published in Italy in
Tex 1, revista em formato de tira publicada na Itália 1948. Soon after the launch, the character created
em 1948. Logo após a sua estreia, o personagem by Italians Gian Luigi Bonelli — a great admirer of
criado pelos italianos Gian Luigi Bonelli — grande American Old West stories — and Aurelio Galleppini
admirador das histórias do velho oeste americano (Galep), went on to join the law and became a
— e Aurelio Galleppini (Galep), passou para o lado respected Texas ranger. He went on to marry the
da lei e se tornou um respeitado ranger do Texas. daughter of a Najavo Indian chief, which he later
Veio ainda a se casar com a filha do chefe dos índios succeeded. Despite not having the traditional profile
najavos, que ele chegou a suceder. Mesmo distante of the good guys — he drunk, smoke and made use
do perfil do mocinho tradicional — ele bebia, fumava of violence to get information from criminals — Tex
e usava de violência para conseguir informações dos gained popularity and is still published in Italy with
bandidos —, Tex ganhou popularidade e é publicado over 200,000 copies sold monthly, having resisted
na Itália desde a sua estreia, com mais de 200 mil the crisis in the western style that inspired it. The
exemplares vendidos mensalmente, tendo resistido à yellow shirted hero with a neckerchief, who defends
crise do gênero faroeste da qual se inspirou. O herói the weak with no distinction of race and is ready to
de camisa amarela e lenço no pescoço, que defende break the law so justice can prevail, was published
os fracos sem distinção de raça e disposto a quebrar for the first time in Brazil on February 25, 1951, in the
a lei para que a justiça prevaleça, foi publicado pela magazine Júnior #28, with the name Texas Kid. Since
primeira vez no Brasil em 25 de fevereiro de 1951, na then, with the name Tex, he has been published
revista Júnior 28, com o nome de Texas Kid. Já com o uninterruptedly since 1971. Brazil is one of the
nome Tex, é publicado ininterruptamente desde 1971, countries where the hero is most popular.
sendo o Brasil um dos países no mundo onde o herói
é mais popular.

“Adoro histórias de faroeste. Cresci lendo “I love Wild West stories. I grew up
Jonah Hex, Ken Parker, Blueberry e, como reading Jonah Hex, Ken Parker, Blueberry
não poderia deixar de ser, Tex. Tenho and, of course, Tex. I hope one day I’ll
esperança de um dia poder desenhá- get to draw him, but, until this day
lo, mas, enquanto este dia não chega, arrives, I take this opportunity to portray
Mike aproveito esta oportunidade para retratar him, as he is for me one of the most
Deodato Jr. este que é para mim um dos personagens representative characters of this style.”
mais representativos do gênero.”

Deodato tornou-se quadrinista influenciado Deodato became a comics illustrator influenced by


pelo seu pai, Deodato Borges, que lhe ensinou his father, Deodato Borges, who taught him how
a desenhar. Deodato acontece para o mundo to draw. Deodato broke into the world of Comics
depois de participar do XIII Salão Internacional de after participating in the 8th Angoulême International
Angoulême, na França. Ficou conhecido no mercado Comics Festival, in France. He became known in the
americano e mais ainda no brasileiro ao desenhar, American market and more so in the Brazilian market
em 1994, a Mulher-Maravilha (DC Comics). when penciling Wonder Woman (DC Comics) in 1994.
Contratado pela Marvel Comics, ele ilustraria vários Hired by Marvel Comics, he illustrated several well-
heróis conhecidos tais como os Vingadores, Thor, known heroes, like the The Avengers, Thor, Hulk, as
Hulk, além da revista mensal da Elektra dentre well as Elektra’s monthly comic book, and many others.
muitos outros.

www.mikedeodatojr.com
Aquarela e guache sobre papel.
Watercolor and gouache on paper.

202 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


THOR

T
hor Odinson, o Deus do Trovão, é filho de Thor Odinson, the God of Thunder, is the son of
Odin, o deus supremo de Asgard, e de Jord, Odin, the supreme Lord of Asgard, and Jord, the
a deusa Terra. Em sua juventude, o herdeiro goddess of Earth. In his youth, Asgard’s successor
do trono de Asgard foi punido por seu pai por sua to the throne was punished by his father for being
arrogância e impulsividade e exilado em Midgard arrogant and impulsive, and exiled in Midgard
(Terra), no corpo de Donald Blake, um estudante de (Earth), in the body of Donald Blake, a partially
medicina com uma deficiência física que o obrigava disabled medical student who needed a walking
a usar uma bengala. Thor passa a viver na Terra stick. Thor moves to Earth with no recollection of
sem qualquer lembrança de sua origem asgardiana his Asgardian origin and is deprived of his powers
e privado de seus poderes até que, em uma viagem until, on a trip to Norway, he finds a strange cane in
à Noruega, encontra um estranho cajado em uma a cave. When striking the cane on a boulder, Blake
caverna. Ao bater com o cajado no chão, Blake se transforms into the powerful Thor and the cane
transforma no poderoso Thor e o cajado se torna becomes Mjolnir, the mystical hammer that has the
Mjorlnir, o martelo místico que traz a inscrição: inscription: “Whosoever holds this hammer, if he be
“Aquele que empunhar este martelo, se for digno, worthy, shall possess the power of Thor”. The God of
possuirá o poder de Thor”. O Deus do Trovão passa Thunder starts to split his time between Asgard and
a dividir seu tempo entre Asgard e a Terra, onde Earth, where he was part of the Avengers’ original
integrou a formação original dos Vingadores. Stan formation. Stan Lee, Larry Lieber and Jack Kirby
Lee, Larry Lieber e Jack Kirby criaram o personagem created the character — launched in the comic book
que estreou na revista Journey into Mystery 83, em Journey into Mystery #83, in August 1962 — which
agosto de 1962, com base na mitologia nórdica was based on Norse mythology. With time, many
e, com o tempo, vários outros elementos foram other elements were introduced into classic stories
introduzidos em histórias clássicas como a Saga such as the Surtur Saga, a character associated with
de Surtur, personagem associado ao Ragnarok, o Ragnarok, the “Fate of Gods” in Norse mythology.
“destino final dos deuses” na mitologia nórdica. O Thor’s film launched in 2011, part of the first phase of
filme do personagem, lançado em 2011, integrou Marvel Studios films and had its sequel in 2013.
a Fase 1 dos filmes da Marvel Studios e teve uma
sequência no ano de 2013.

“Escolhi o Thor porque eu amava “I chose Thor because I loved Norse


mitologia nórdica quando era criança e mythology as a child and loved Kirby’s
adorava o jeito como Kirby representava depiction of the Asgardian characters.”
os personagens asgardianos.”

Mike McKone

O artista britânico Mike McKone iniciou sua carreira British artist Mike McKone started his comic book
nos quadrinhos em 1988 e desde então já desenhou career in 1988 and since then he has drawn Fantastic
Quarteto Fantástico, Exilados, Homem-Aranha, Four, Exiles, Spider-Man, Teen Titans, Justice League
Novos Titãs, Liga da Justiça Internacional, Academia International, Avengers Academy and several other
dos Vingadores e diversas outras séries. Atualmente books. He currently lives in the US.
mora nos EUA.

www.facebook.com/people/Mike-McKone/100004124400276
Lápis, aquarela e nanquim sobre papel.
Pencils, watercolors and ink on paper.

204 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


TINTIM TINTIN
O
personagem criado pelo belga Hergé surgiu The character created by Belgian cartoonist Hergé
em 10 de janeiro de 1929, no suplemento was published for the first time January 10, 1929, in Le
infantil Le Petit Vingtième do jornal católico Petit Vingtième, a children’s supplement in Brussels
Le Vingtième Siècle de Bruxelas. Naquele primeiro catholic newspaper Vingtième Siècle. In the first
capítulo de Tintim no País dos Sovietes, o público foi chapter of Tintin in the Land of the Soviets, readers
apresentado ao jovem jornalista e aventureiro que se were introduced to the young and adventurous
envolve em complexas intrigas internacionais sempre reporter who gets involved in complex international
na companhia do seu cachorro Milu, além do auxílio intrigues, always accompanied by his dog Snowy,
do Capitão Haddock e dos policiais Dupond e Dupont, and aided by Captain Haddock and police officers
entre outros. As histórias fizeram enorme sucesso, Thomson and Thompson, among others. The
a ponto de quadruplicar a circulação do jornal. stories were so successful that they quadrupled the
O adolescente corajoso e sem família conhecida, meio newspaper’s circulation. The brave teenager who
Sherlock Holmes e meio James Bond, de nariz redondo, didn’t have a family, was half Sherlock Holmes,
calças curtas que deixam as canelas à mostra e com half James Bond, button-nosed, wore short-legged
seu característico topete, teve 23 álbuns produzidos combat trousers and a trademark quiff, had 23
por seu criador entre 1929 e 1976. Algumas histórias albums produced by his creator between 1929 and
chegaram a ser reescritas nas décadas seguintes para 1976. Some stories were rewritten in the following
abrandar sequências e abordagens então entendidas decades to adapt sequels and approaches that were
como politicamente incorretas ou mesmo racistas, understood as politically incorrect or even racist,
destacadamente no caso de Tintim no Congo. Hergé especially in the story where Tintin visited Congo.
veio a falecer em 1983, deixando inacabado o álbum Hergé passed away in 1983, leaving the album
Tintim e a Arte-Alfa, posteriormente finalizado por Tintin and Alph-Art unfinished. The book was later
Yves Rodier, que por sua vez revelou que Hergé concluded by Yves Rodier, who revealed that Hergé
pretendia matar seu herói naquela história. Rodier planned to kill Tintin in that story. Rodier created a
criou um novo final e o herói permanece vivo tanto new ending and the hero stayed alive both in comic
nos quadrinhos quanto na imaginação de seus fãs. books and the imagination of his fans.

“Tintim é minha infância, uma das “Tintin is my childhood, one of the


minhas portas para as histórias em gates that opened up comic book
quadrinhos, é a aventura em sua stories to me, it is adventure in
forma mais pura. Charutos, cetros, its purest form. Cigars, scepters,
submarinos, mapas misteriosos, submarines, mysterious maps, giant
Liniers cogumelos gigantes, foguetes, orelhas mushrooms, rockets, torn ears and
rasgadas e os insultos estranhos feitos strange insults by Haddock. Calculus,
por Haddock. Girassol, Dupond, Thomson, Thompson, Castafiore,
Dupont, Castafiore, Tchang, Nestor, Chang, Nestor, Snowy... How can you
Milu... Como se faz para abraçar hug two-dimensional characters?”
personagens bidimensionais?”

Liniers é o segundo nome de Ricardo Siri. Nascido Liniers is Ricardo Siri’s second name. Born in Buenos
em Buenos Aires em 1973, Liniers iniciou a carreira Aires in 1973, Liniers began his career working in
fazendo fanzines. Seu trabalho já apareceu nas fanzines. His work has appeared in Rolling Stone,
revistas Rolling Stone, Spirou, La Mano e outras Spirou, La Mano and other magazines he can’t
que ele esqueceu. Publicou nove coletâneas de sua remember. He has published 9 compilations of his
tira diária Macanudo, um livro de sua tira semanal daily comic strip Macanudo; a book of his weekly
Bonjour, um livro infantil (O que Existe Antes que comic strip Bonjour, a children’s book (What There
Exista Tudo) e um caderno de esboços (Cuadernos). is before There is Something) and a sketchbook
Montou em 2010 a exposição Macanudismo no (Cuadernos). Among other exhibitions, in 2010 he
Centro Cultural Recoleta, na Argentina (que em did the Macanudismo exhibition at Recoleta Cultural
2012 veio para o Brasil). Está fazendo uma turnê pela Center, Argentina (shown in Brazil in 2012). He is
América do Sul e pela Espanha, onde desenha ao currently touring in South America and Spain, drawing
vivo enquanto Kevin Johansen canta. Ele e a esposa live while Kevin Johansen sings. Together with his wife
gerenciam a La Editorial Común, na qual publicam he owns graphic novel publisher La Editorial Común.
graphic novels. É casado, feliz e já esteve na Antártida. He is married, happy and has been to Antarctica.

www.laeditorialcomun.com
Nanquim e aquarela sobre papel.
Ink and watercolor on paper.
206 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS
TIO PATINHAS UNCLE SCROOGE
O
nome original do Tio Patinhas — Scrooge Uncle Scrooge’s original name Scrooge McDuck
McDuck — define bem o personagem: defines the character very well: it’s a duck, who’s
trata-se de um pato (duck), extremamente stingy (scrooge is also a reference to Ebenezer
pão-duro (scrooge, uma referência ao também sovina Scrooge, a character from Charles Dickens’ A
Ebenezer Scrooge, personagem de Um Conto de Christmas Carol), of Scottish origin (Mc is a typical
Natal, de Charles Dickens) e de origem escocesa (Mac prename in that country). Prince-nez glasses,
é um prenome típico daquele país). Óculos, casaca, blue frock coat, top hat, cane and spats give an
cartola, bengala e spats (uma espécie de polaina que aristocratic air to the “world’s richest duck”, and
cobre os pés e calcanhares) dão um ar aristocrático the maternal uncle of Donald Duck and the great
ao “pato mais rico do mundo”, que é tio por parte de uncle of Huey, Dewey and Louie. The character
mãe do Pato Donald e tio-avô de Huguinho, Zezinho created by Carl Barks appeared for the first time
e Luizinho. O personagem criado por Carl Barks in 1947 in the story Christmas on Bear Mountain, as
apareceu pela primeira vez na história em quadrinhos an antagonist for Donald Duck. Scrooge McDuck
Natal nas Montanhas, em 1947, como um antagonista became so popular among readers that Barks
de Donald. Tio Patinhas caiu no gosto dos leitores refined the character to give him characteristics of
e ganhou histórias próprias, nas quais Barks foi being an adventurer, explorer, treasure hunter and
refinando o personagem para ganhar características philanthropist, as well as having come from a poor
de aventureiro, explorador, caçador de tesouros e background which, in some way, explain his obsession
filantropo, além de uma origem de pobreza que, de for money and wealth. Uncle Scrooge got his own
alguma forma, explica sua obsessão por dinheiro book in 1952, written and drawn by Barks. Several
e riqueza. Tio Patinhas ganhou título próprio em episodes of the famous animated series Duck Tales,
1952, escrito por Barks. Vários episódios da famosa originally exhibited in the US from 1987 – 1990, were
série animada Duck Tales, exibida originalmente nos adaptations of Carl Barks’ stories. Between 1992 and
EUA de 1987 a 1990, eram adaptações de histórias 1994, Don Rosa, one of Barks’ successors, published
de Carl Barks. Entre 1992 e 1994, Don Rosa, um dos the series The Life and Times of Scrooge McDuck,
sucessores de Barks, publicou a história seriada A Saga which tells his journey between 1877 and 1947. Uncle
do Tio Patinhas, que conta a trajetória do personagem Scrooge was published in Brazil for the first time in
de 1877 a 1947. Tio Patinhas foi publicado no Brasil the comic book O Pato Donald #1, 1950. In 1963 the
pela primeira vez na revista O Pato Donald 1, em comic book Almaque Tio Patinhas was released (later
1950. Em 1963, foi lançada a revista Almanaque Tio named just Tio Patinhas), and is still being published
Patinhas (mais tarde simplesmente Tio Patinhas), que by Editora Abril.
é publicada até hoje pela Editora Abril.

“Há uma influência muito duradoura “There is a long-lasting influence when


quando uma HQ nos cativa pela a comic strip captivates us for the first
Rafael Roncato

primeira vez. Esse arrebatamento fica time. This joy stays with us. Uncle
impresso. As HQs do Tio Patinhas Scrooge’s comics gave me this feeling.
me deram isso. Quando faço uma When I draw a comic, I try to recreate
Danilo HQ, procuro recriar o momento em the moment when an Uncle Scrooge
Beyruth que um gibi do Tio Patinhas, cheio de comic book, full of adventures and with
aventura, com um amável personagem a loveably hateful character, fell into my
detestável, caiu em minhas mãos.” hands.”

Nascido em São Paulo, em 1973, Danilo foi diretor Born in São Paulo in 1973, Danilo was art director at
de arte na agência de propaganda DPZ por vários advertising agency DPZ for several years, from where
anos, de onde saiu para fundar o estúdio de ilustração he left to establish the illustration studio Macacolândia.
Macacolândia. Começou a trabalhar com quadrinhos He started working with comic strips in 2007,
em 2007, publicando de forma independente a revista publishing independent comic book Necronauta, which
Necronauta, que levou ao convite para participar led him to be invited to participate in the anthology
da antologia Popgun — Volume 3, da editora norte- Popgun — Volume 3, by American publisher Image. He
americana Image. Participou das coletâneas Jesus Hates took part in the collections Jesus Hates Zombies, Fierro
Zombies, Fierro Brasil e MSP+50. Em 2010, lançou o Brasil and MSP+50. In 2010 he launched the graphic
álbum Bando de Dois, que recebeu diversos prêmios. novel Bando de Dois, which won several prizes. Since
Desde então, lançou Necronauta — O Almanaque dos then, he has released Necronauta — O Almanaque dos
Mortos; e, em 2012, o álbum Astronauta — Magnetar, Mortos; and in 2012, the graphic novel Astronauta —
que inaugurou o selo Graphic MSP. Magnetar, which inaugurated the Graphic MSP imprint.

https://twitter.com/danilobeyruth
Lápis e nanquim sobre papel. Colorização digital.
Pencil and ink on paper. Digital colors.
208 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS
TURMA DA MÔNICA MONIC A’S GANG
E
m 1959, Mauricio de Sousa, então repórter In 1959, Mauricio de Sousa, then crime reporter at
policial da Folha da Manhã, apresentou ao jornal Folha da Manhã newspaper, presented a proposal
a proposta de uma tira em quadrinhos com o of a comic strip with little dog Blu (Bidu) and his
cãozinho Bidu e seu dono, Franjinha, que estreou em owner, Franklin (Franjinha), which was launched
18 de julho daquele ano. Cebolinha — personagem on July 18, that year. Jimmy Five (Cebolinha), a
inspirado em um garoto de cabelos espetados que character based on a boy from Mauricio’s hometown,
trocava o “r” pelo “l”, de Mogi das Cruzes, cidade natal Mogi das Cruzes, who had spiky hair and couldn’t
de Mauricio —, apareceu na tira em outubro de 1960. pronounce the ‘r’ letter which he replaced with
O personagem rapidamente cresceu em popularidade letter ‘l’, appeared in October 1960. The character
e foi ganhando seus próprios coadjuvantes, até que quickly grew in popularity and started to get his
em 21 de março de 1963, foi apresentada uma menina own supporting characters until, on March 21, 1963,
dentuça e de gênio forte que leva seu coelho de pelúcia Mauricio introduced a toothy girl with a strong
a tira colo, Mônica, baseada na filha homônima de personality who always carried a rabbit toy — she
Mauricio de Sousa. Cascão também surgiu em 1963, was based on Mauricio de Sousa’s daughter, who is
igualmente inspirado em um garoto de Mogi das also named Monica. Smudge (Cascão) also appeared
Cruzes, enquanto Magali apareceu pela primeira vez in 1963, and was based on another boy from Mogi
em 1964, inspirada em outra das filhas de Mauricio. das Cruzes. In 1964, we were given Maggy (Magali)
Estava formado o núcleo central da Turma da Mônica, based on another of Mauricio’s daughters. The
que ganhou uma revista em quadrinhos própria em four were the main characters of Monica’s Gang
1970, com o lançamento de Mônica e sua Turma, and their first comic book was published in 1970 by
da Editora Abril. Desde a sua criação, o design dos Editora Abril. Since they were created the characters’
personagens passou por diversas mudanças até appearance has evolved, reaching the format we
chegar ao formato visto hoje nas revistas, filmes, see today in magazines, films, cartoons, theatre
desenhos animados, teatro e em uma infinidade de and endless merchandise products stamped with
produtos licenciados que estampam a turminha do the gang from fictional neighborhood “Limoeiro”.
fictício Bairro do Limoeiro. Em 2008, foi lançada a In 2008, Mauricio launched the magazine Monica’s
revista Turma da Mônica Jovem, com as aventuras Gang Teen, with the characters’ adventures in their
dos personagens na adolescência, que se tornou um now teenage life, which was a great sales success. It
sucesso de vendas, seguida de edições especiais MSP was followed by special edition MSP 50, with stories
50, com histórias de diversos quadrinistas brasileiros by various Brazilian comic writers and artists, and
desenhando turminha em seus próprios estilos, e dos albums released by the new label Graphic MSP. The
álbuns do selo Graphic MSP. O universo ficcional fictional universe created by Mauricio de Sousa is a
criado por Mauricio de Sousa é um patrimônio Brazilian cultural heritage, and has been a part of the
da cultura nacional, que faz parte da infância dos childhood of Brazilians for more than five decades.
brasileiros há mais de cinco décadas.

“A Turma da Mônica me apresentou “Monica’s Gang taught me the pleasure


ao prazer de ler, desenhar, criar e of reading, drawing, creating and
contar histórias. Este desenho é telling stories. This work is a thank
um agradecimento ao Mauricio de you to Mauricio de Sousa for the
Sousa pelas ‘Emoções Bárbaras’ que “Great Emotions” the four friends from
Lu Cafaggi esses quatro amigos do Limoeiro me Limoeiro have given me all my life.”
proporcionaram a vida inteira.”

Nascida em 1988, em Minas Gerais, Lu estuda Born in 1988 in Minas Gerais, Lu studies journalism
Jornalismo em Belo Horizonte e trabalha como in Belo Horizonte and works as an illustrator. She
ilustradora. Começou a publicar quadrinhos em began publishing comic strips on her personal blog
2010, em seu blog pessoal. Em 2011, lançou, de forma in 2010. In 2011 she released, independently, the
independente, a caixinha Mixtape, uma coletânea Mixtape, a tiny box collection of four miniature
contendo quatro minigibis que contam histórias comics. Lu also drew Laços, Monica’s Gang first
inspiradas em música. Em seguida, publicou, junto graphic novel, released under the Graphic MSP
com o irmão Vitor Cafaggi, Laços, a primeira graphic imprint.
novel da Turma da Mônica, pelo selo Graphic MSP.

www.lospantozelos.blogspot.com
Lápis de cor e pastel seco sobre papel.
Color pencils and dry pastels on paper.

210 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


V
L
“ embre-se, lembre-se, do 5 de novembro / A “Remember, remember the 5th of November / The
pólvora, a traição e a conspiração / Não sei gunpowder treason and plot / I know of no reason
  de uma razão para a traição da pólvora / Ser why the gunpowder treason / Should ever be
algum dia esquecida”. A chamada Conspiração da forgot”. The so-called Gunpowder Plot was a failed
Pólvora foi uma tentativa mal-sucedida de um grupo assassination attempt against King James I of Scotland
de católicos ingleses, cansados das perseguições do rei and England by a group of provincial English Catholics,
protestante Jaime I, que tentaram explodir o prédio who were tired of being persecuted by the King, and
do Parlamento. Guy Fawkes seria o responsável pela tried to blow up the Houses of Parliament. Guy Fawkes
detonação na noite de 5 de novembro de 1605, porém was responsible for lighting the fuse to the explosives
o atentado foi descoberto e todos os conspiradores on the night of November 5, 1605, but the plot was
foram torturados e esquartejados. Quase quatro séculos discovered and all conspirators were tortured and
depois, no início da década de 1980, o desenhista David quartered. Almost four decades later, at the beginning
Lloyd foi convidado a criar algo similar à famosa tira of the 1980s, British cartoonist David Lloyd was invited
britânica Night Raven e ele, por sua vez, convidou o to create a character along the lines of his previous
escritor Alan Moore para participar desse projeto, que work, Night Raven, and he invited writer Alan Moore
evoluiu de uma versão mais realista de Night Raven para to work with him. The project evolved from a more
um herói anarquista na Grã-Bretanha de um futuro realistic version of Night Raven to an anarchist hero
distópico, onde o povo é subjugado por um regime in a distorted future Great Britain where the people
fascista, certamente inspirado no cenário político e are subjugated by a fascist regime, and was certainly
social da Inglaterra do início da década de 1980, sob inspired in the political and social situation of England
o governo conservador de Margaret Thatcher. Lloyd at the beginning of the 1980s, under the goverment
recuperou a história de Guy Fawkes e incorporou of conservative Margaret Thatcher. Lloyd recovered
uma máscara com o rosto de Fawkes ao personagem Guy Fawkes’ story and incorporated a stylized Fawkes’
principal de V de Vingança, que estreou em 1982 de mask for the main character of V for Vendetta, which
forma seriada na revista britânica Warrior e só veio a was launched in 1982 in British comic magazine
ser concluída em 1988, quando a DC Comics publicou Warrior and the story saw completion in 1988, when
a saga completa. A história chegou aos cinemas em 17 DC Comics published the complete saga. The story
de março de 2006, aumentando a popularidade de V de went to cinemas on March 17, 2006, increasing the
Vingança. Em 2008, o grupo de ativistas Anonymous popularity of V for Vendetta. In 2008, the group of
adotou a máscara de Guy Fawkes como seu símbolo, activists Anonymous adopted Guy Fawkes’ mask as
que também passou a ser utilizada por manifestantes do their symbol. The mask was also used by protesters
mundo todo, inclusive nos protestos que sacudiram o around the world, including Brazil during the protests
Brasil em 2013. that shook up the country in 2013.

“Tinha apenas 12 anos quando li V “I was only 12 when I read V for Vendetta.
de Vingança. Encontrei ali um herói I saw a revolutionary hero: his batcave
revolucionário: sua batcaverna não tinha didn’t have only weapons, but books
apenas armas, mas também livros e and records. The protagonist was a type
discos. O protagonista era uma espécie de of Marxist Batman, capable of being
Daniel Batman marxista, capaz de ser romântico, romantic, sensitive and spirituous. Alan
Wernëck sensível e espirituoso. Alan Moore e David Moore and David Lloyd created an
Lloyd criaram algo imortal, e a prova disso immortal character, and the proof is in
está nas ruas, no rosto dos incomodados.” the streets, on the protesters’ faces.”

Daniel é professor da Escola de Belas Artes da Daniel is a professor at the Federal University of Minas
UFMG. Lançou em 2011 a graphic novel Ovelha Gerais’ Arts School. In 2011 he launched the graphic
Negra, em parceria com Ricardo Tokumoto. Também novel Ovelha Negra with Ricardo Tokumoto. Also in
em 2011, foi um dos fundadores da associação de 2011, he was one of the founders of the Pandemônio
quadrinistas Pandemônio. Em 2012, lançou mais cartoonists association. In 2012, he launched more
títulos independentes — Namasté e Bon Sang! — em independent titles — Namasté and Bon Sang! — in
parceria com o quadrinista francês Olivier Martin, partnership with French cartoonist Olivier Martin,
além de páginas para a revista Mad. Atualmente, and penciled pages for the Brazilian edition of Mad
produz uma série de quadrinhos chamada Shogum magazine. Currently he produces a comics series called
dos Mortos, financiada pelos próprios leitores. Shogum dos Mortos, which is financed by his readers.

https://www.facebook.com/ShogumDosMortos
Lápis e esferográfica sobre papel. Colorização e textos digitais.
Pencil and ball-point pen on paper. Digital colors and texts.

212 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


VAGABOND

B
aseado no livro Musashi de Eiji Yoshikawa, Based on the book Musashi by Eiji Yoshikawa,
Vagabond é um mangá criado pelo japonês Vagabond is a manga created by Japan’s Takehiko
Takehiko Inoue que conta a trajetória do famoso Inoue. It tells the story of the famous historical
personagem histórico Miyamoto Musashi, um samurai character Miyamoto Musashi, a samurai who
que viveu no Japão de 1584 a 1645, criador do estilo lived in Japan between 1584-1645 and created the
de luta com duas espadas conhecido como Niten swordsmanship style which uses two swords,
Ichi Ryu e que escreveu O Livro dos Cinco Anéis, um called Niten Ichi-Ryu. Musashi also wrote the
tratado sobre artes marciais que é estudado até hoje. Book of the Five Rings, a text on martial arts that is
No mangá publicado a partir de 1998, Inoue vai além still studied today. In the manga published since
do romance de Yoshikawa e apresenta uma elaborada 1998, Inoue goes beyond Yoshikawa’s romance and
e bem pesquisada releitura da vida de Musashi e delivers an elaborated and well-researched story
aprofunda a análise psicológica dos personagens. of Musashi’s life with a deep psychological analysis
Vagabond é um mangá de poucas falas e de arte of the characters. Vagabond is a manga with little
primorosa, detalhada e expressiva, com clara influência dialogue and very detailed and expressive art, clearly
dos filmes de Akira Kurosawa: preto e branco criam influenced by Akira Kurosawa’s films: black and
uma sutil paleta de tons de cinza e seu traço captura white create a subtle palette with shades of grey,
o poder, a beleza e o horror dos sangrentos combates and Inoue’s penciling captures the power, beauty
entre os samurais. Apesar de já contar com 35 volumes and horror of the bloody combats between samurais.
e mais de 310 capítulos publicados, o mangá ainda não Although it has 35 volumes and over 310 published
cobriu toda a história do livro de Yoshikawa. Vagabond chapters already, the manga still hasn’t covered
é publicado em diversos países e os primeiros 22 the whole story in Yoshikawa’s book. Vagabond is
volumes originais foram publicados no Brasil pela published in several countries and the first 22 original
Editora Conrad. Por seu trabalho em Vagabond, Inoue volumes were published in Brazil by Editora Conrad.
recebeu múltiplos prêmios no Japão e também o Inoue’s work in Vagabond has received several
prêmio Eisner, em 2003. awards in Japan and also the Eisner prize in 2003.

“Duvidei por algum tempo se deveria “For a while I was uncertain about
escolher Vagabond pra desenhar. choosing Vagabond to draw. As it is one
Uma vez que é um dos meus mangás of my favorite mangas, I wasn’t sure
favoritos, não sabia que contribuição how I could contribute to a work of art
poderia dar a uma obra desenhada which is designed in such a virtuous and
Salvador de maneira tão virtuosa e soberba. superb manner. For me, each page in
Sanz Para mim, cada página de Vagabond é Vagabond is a lesson in narrative. I learnt
uma aula de narrativa. Aprendi muito a lot with this work and my drawing
com essa obra e esta é minha humilde is my modest tribute and shows my
homenagem e agradecimento.” gratitude.”

Salvador Sanz nasceu em Buenos Aires, em 1975. Em Salvador Sanz was born in Buenos Aires in 1975. In
2006, publicou o álbum Legião, que saiu na Argentina 2006 he published the album Legion, which was
e na Espanha pela editora Ivrea e que, mais tarde, foi released in Argentina and Spain by publishing house
publicado nos Estados Unidos pela IDW Publishing. Ivrea and which was later published in the US by IDW
Em 2007, publicou Desfigurado pela Ex Abrupto Publishing. In 2007, he released Desfigurado from
Ediciones, compilação da série publicada em Catzole. Ex Abrupto Ediciones, a compilation of the series
Nesse mesmo ano, sai a série Noturno na revista published in Catzole. In the same year, the series
Fierro, história posteriormente publicada em volume Noturno was launched in Fierro magazine, a story
único pela Ivrea. Noturno também foi publicado no later published in a single volume by Ivrea. Noturno
Brasil (Zarabatana Books) e Itália (Comma 22), em was also published in Brazil (Zarabatana Books) and
2011. Sua última graphic novel, Angela Della Morte, foi Italy (Comma 22), in 2011. His latest graphic novel,
publicada na Argentina (Ovni Press), Espanha (EDT) Angela Della Morte, was published in Argentina (Ovni
e Brasil (Zarabatana Books). Press), Spain (EDT) and Brazil (Zarabatana Books).

www.salvadorsanz.blogspot.com
Caneta branca e nanquim sobre papel pardo, com retoques digitais
White pen and ink on brown paper, with digital finishes.

214 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


VALENTINA

V
alentina Rosselli é uma fotojornalista Valentina Rosselli is a photojournalist who originally
que surgiu nos quadrinhos como noiva e appeared in comic books as Neutron’s fiancée, a
coadjuvante do super-herói Neutron, criação supporting character for the superhero, created by
de Guido Crepax publicada na revista italiana Guido Crepax and published by Italian magazine
Linus a partir de maio de 1965. A personagem Linus in May 1965. The character inspired by silent
inspirada na atriz do cinema mudo Louise Brooks, film actress Louise Brooks, who interpreted Lulu
intérprete de Lulu no mítico A Caixa de Pandora in the mythical Pandora’s Box (1929), quickly won
(1929), rapidamente ganhou espaço nas histórias her space in the stories. In 1966 they were already
que, em 1966, já passaram a se chamar Neutron/ being called Neutron/Valentina, and at the end of the
Valentina, para, no final do ano seguinte, serem following year were re-baptized simply as Valentina.
rebatizadas simplesmente como Valentina. As The stories left behind the fantasy-science fiction
histórias deixaram os elementos de fantasia e de and superheroes elements — and Neutron himself —
super-heróis — e o próprio Neutron — para se to become detective plots and everyday scenes with
tornarem tramas policiais e cenas do dia a dia com a complex mix of eroticism, fetishism, hallucinations,
um misto de erotismo, fetichismo, alucinação, dream and artistic references, strong elements in
sonho e referências artísticas, elementos marcantes the adventures of Valentina. The character with big
das aventuras de Valentina. A personagem de lips and channel haircut arrived in the cinemas in
lábios carnudos e cabelo chanel chegou ao cinema 1973 and had a series on Italian TV with 13 episodes
em 1973 e teve uma série na TV italiana com 13 exhibited in 1989. Her last story in comic books,
episódios exibidos em 1989. Sua última história Al Diavolo, was published in 1995. Independent,
em quadrinhos, Al Diavolo Valentina, foi publicada cultured and libertarian, living an adventure free
em 1995. Independente, culta e libertária, vivendo from the moral ties imposed by society, Valentina
uma aventura livre das amarras morais impostas was a character in tune with the libertarian spirit
pela sociedade, Valentina foi uma personagem of the end of the 1960s and she became one of the
sintonizada com o espírito libertário do final da muses of European comics.
década de 1960 que se tornou uma das musas dos
quadrinhos europeus.

“Valentina é uma mulher que eu “Valentina is a woman who I believe


acredito fazer parte do imaginário is part of a collective imaginary. Even
Carol De Goes

coletivo. Mesmo quem não lê those who haven’t read the comics
quadrinhos já viu na rua alguma garota must have seen a girl with that hair in
com aquele cabelo e disse, babando, the streets and said, dribbling, “Check
Mateus ‘Olha só essa Valentina!’. Eu mesmo out that Valentina!”. I have never been
Santolouco nunca fui um leitor ávido de Crepax, an avid reader of Crepax, but let’s face
mas convenhamos, neste caso, as it, in this case, words are not important.”
palavras não são importantes.”

Santolouco publicou em editoras gringas como Santolouco has worked for various foreign publishers
Boom! Studios, Image, Marvel e DC Comics. such as Boom! Studios, Image, Marvel and DC
Participou do álbum MSP+50, dos estúdios Mauricio Comics. He participated in the album MSP+50, from
de Sousa, e é coautor de Mondo Urbano, publicado Mauricio de Sousa’s studios, and is a co-author of
no Brasil pela Devir e nos EUA pela Oni Press. Mondo Urbano, published in Brazil by Devir and in the
Ilustrou um arco de Vampiro Americano do selo US by Oni Press. He illustrated an arch of American
Vertigo e, recentemente, a série Dial H, da DC, Vampire, from DC’s Vertigo imprint and more recently
escrita pelo premiado China Miéville. Atualmente, the series Dial H, also from DC Comics, written by
escreve e desenha a minissérie Teenage Mutant acclaimed author China Miéville. Currently he writes
Ninja Turtles: Secret History of the Foot Clan, da IDW and draws for IDW Publishing the miniseries Teenage
Publishing. Mutant Ninja Turtles: Secret History of the Foot Clan.

www.santolouco.com
Caneta, nanquim preto, amarelo e vermelho sobre papel canson.
Pen, black, yellow and red ink on Canson paper.

216 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


VINGADORES THE AVENGERS

A
principal superequipe de heróis da Marvel The most important team of superheroes from
Comics foi reunida pela primeira vez em Marvel Comics assembled for the first time in
The Avengers 1, em setembro de 1963. Na The Avengers #1, in September 1963. In the story
história criada por Stan Lee e Jack Kirby, Thor, created by Stan Lee and Jack Kirby, Thor, Iron Man,
Homem de Ferro, Hulk, Vespa e Homem-Formiga Hulk, Wasp and Ant-Man join forces to combat Loki,
juntam forças para combater a ameaça de Loki, o the Asgardian God of Lies and Thor’s brother. A few
Deus Asgardiano da Mentira e irmão de Thor. A issues later, Captain America was found by the team
entrada do Capitão América na equipe aconteceria trapped in a block of ice and revived to become
poucas edições depois, quando os Vingadores one of the Avengers’ most representative members.
encontraram seu corpo congelado e o retiraram do Dozens of characters have already integrated
estado de animação suspensa para se tornar um dos different formations of the Avengers, from humans
mais emblemáticos membros da equipe. Dezenas de to robots, mutants, gods, aliens, supernatural beings
personagens já integraram as diferentes formações and even former villains, who meet in the Avengers’
dos Vingadores, de humanos a robôs, mutantes, Mansion, administered by the butler Jarvis. The team
deuses, alienígenas, criaturas sobrenaturais e had several animated series and, in 2012, a film that
mesmo antigos vilões, que se reúnem na Mansão ended the successful Phase 1 of the films by Marvel
dos Vingadores, administrada pelo mordomo Jarvis. Studios and registered US$ 1.5 billion around the
A equipe teve várias séries animadas e um filme world, becoming the third largest box-office of all
lançado em 2012, que encerrou a bem-sucedida times.
Fase 1 dos filmes da Marvel Studios e arrecadou 1,5
bilhão de dólares no mundo todo, tornando-se o
filme com a terceira maior bilheteria de todos os
tempos até o momento.

“Minha relação com Vingadores “My contact with the Avengers began
começou na infância, quando meus pais in childhood, when my parents bought
me compravam roupas e brinquedos clothes and toys with Marvel characters
com personagens da Marvel. Na época, for me. At the time I didn’t know the
eu não conhecia as HQs, pois morava comics, as I lived upstate in Paraná and
Marcelo no interior do Paraná e não chagavam not many comic books arrived there.
Costa muitas revistas por lá. Foi somente com It was only at age 11 that I learnt about
11 anos que fui conhecer e me conectar and connected with the whole universe
com o universo dos super-heróis. Fiquei of superheroes. I became fascinated
fascinado pelos Vingadores.” with the Avengers.”

Marcelo Costa, ilustrador e quadrinista, lançou Marcelo Costa, illustrator and cartoonist, launched
com o irmão gêmeo Magno Costa as HQs Oeste the comic books Oeste Vermelho and Matinê with
Vermelho e Matinê, ganhando o Troféu HQ Mix de his twin brother Magno Costa, which won them
desenhistas revelação. Participou do projeto Gazzara the HQ Mix award for New Talent Artist. He
de Rafael Coutinho e QQ por Amigos de Marcelo has participated in the projects Gazzara by Rafael
Campos. Outras publicações estão nos planos para Coutinho, and QQ por Amigos by Marcelo Campos.
esse ano. He is working on other publications this year.

http://marcelocostapro.blogspot.com.br
Nanquim sobre papel canson. Acabamento e colorização digitais.
Ink on canson paper. Digital finishes and colors.

218 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


WATCHMEN
Q
“ uem vigia os vigilantes?” No início da “Who Watches the Watchmen?” In the early 1980s,
década de 1980, a DC Comics adquiriu DC Comics acquired superhero characters from
os personagens da editora Charlton publisher Charlton Comics. Writer Alan Moore
Comics. Alan Moore apresentou a proposta de uma proposed a limited series with the new characters,
minissérie com esses personagens que, ao seu final, which would leave them unusable for future stories.
impossibilitaria novas histórias com os mesmos, o Managing editor Dick Giordano convinced Moore
que levou o editor Dick Giordano a pedir que Moore to create new characters instead. That’s when
criasse novos protagonistas. Surgiram então o Doutor Doctor Manhattan (analogous to Captain Atom),
Manhattan (análogo do Capitão Átomo), Roscharch Rorschach (inspired by The Question), Comedian
(inspirado no Questão), Comediante (baseado no (based on Peacemaker), Owl (Blue Beetle), Silk
Pacificador), Coruja (Besouro Azul), Espectral (com Spectre (with elements of Night Shade, Lady Ghost
elementos das personagens Sombra da Noite, Lady and Black Canary, the latter published by DC Comics
Fantasma e Canário Negro, esta última da própria DC itself) and Ozymandias (based on Thunderbolt)
Comics) e Ozymandias (baseado em Thunderbolt). Na were created. In the limited 12-part series originally
minissérie em 12 partes, publicada originalmente entre published between September 1986 and October
setembro de 1986 e outubro de 1987, Alan Moore se 1987, Alan Moore partnered up with artist Dave
juntou ao desenhista Dave Gibbons para contar uma Gibbons to tell the story of the investigation into
história que acompanha a investigação do assassinato the Comedian’s murder, an antihero employed by
do Comediante, um anti-herói que trabalhava para o the US government, while the Cold War was rapidly
governo americano, tendo como pano de fundo um escalating to a nuclear conflict between the US and
momento em que a Guerra Fria escalava rapidamente the USSR. As the saga evolved we were introduced
para um conflito nuclear entre os Estados Unidos e to the story of the mostly-retired vigilantes and
a União Soviética. Com a evolução da saga, somos their motivations until a surprising outcome, which
apresentados à história daqueles vigilantes e suas subverts some of the main commonplaces in
motivações, até um desfecho surpreendente que superheroes stories. The seminal work by Moore and
subverte alguns dos principais lugares-comuns Gibbons won the prestigious Hugo Prize and was on
das histórias de super-heróis. O trabalho seminal the list of the 100 most important fictional English
de Moore e Gibbons venceu o prestigiado Prêmio language books by Times magazine. In 2009 the story
Hugo e foi incluído pela revista Time na lista dos 100 reached the cinemas and, in 2012, DC Comics began
principais livros de ficção em língua inglesa. Em 2009, the publication of Before Watchmen, composed
a história chegou ao cinema e, em 2012, a DC Comics of several miniseries and special editions that tell
iniciou a publicação de Antes de Watchmen, composta stories of the characters before the original series.
por várias minisséries e edições especiais que contam
a trajetória dos personagens antes da série original.

“Em 1990, quando li Watchmen pela “In 1990, when I read Watchmen for
primeira vez, o universo das HQs the first time, the universe of comics
expandiu-se de tal modo que, sem opened up to me in such a way that
perceber, tomei tudo aquilo como without noticing I embraced all of it in
meu ideal de vida futura. Hoje, 23 anos my ideal for future life. Today, 23 years
Luciano passados, estou onde me sinto melhor, on, I am where I feel greatest, it’s where
Salles onde me encaixo e tudo é possível.” I fit in and everything is possible.”

Nascido em 1975, Luciano Salles nunca foi precoce. Born in 1975, Luciano Salles was not precocious. With
Com formação acadêmica em Engenharia Civil e academic graduations in Civil Engineering and Safety
Engenharia de Segurança do Trabalho, pouco atuou Engineering, he did little in those fields and worked
nesse campo, e como se não bastasse, trabalhou como as a bank clerk for ten years. In 2012, he decided to
bancário durante dez anos. Em 2012, decidiu somente dedicate himself to arts, drawing and illustrating, and
se dedicar às artes. Entre desenhos e ilustrações, he launched comic zine Luzcia a Dona do Boteco in
lançou em junho de 2012 a HQzine Luzcia, a Dona do June 2012. In the same year he wrote the script and
Boteco. No mesmo ano, escreveu o roteiro e começou started penciling his new authorial comic book, O
a desenhar sua nova HQ autoral O Quarto Vivente, Quarto Vivente, published in 2013.
publicado em 2013.

http://dimensaolimbo.com
Lápis e nanquim sobre papel. Colorização digital.
Pencil and ink on paper. Digital colors.
Desenho vencedor do concurso “Ícones dos Quadrinhos — FIQ 2013”.
Winner of the “Comic Book Icons — FIQ 2013” competition.

220 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS


WOLVERINE
S
“ nikt!” Em 1974, Roy Thomas, então editor-chefe “Snikt!” In 1974, Roy Thomas, then editor-in-chief
da Marvel Comics, encomendou ao escritor at Marvel Comics, asked writer Len Wein and
Len Wein e ao desenhista John Romita Sr. o art-director John Romita, Sr. to create a Canadian
desenvolvimento de um personagem canadense que character of small stature and fierce temper with the
fosse baixinho e com o temperamento agressivo e as claws of a wolverine, a typical animal in Canada’s
garras de um carcaju (wolverine, em inglês), animal forests. The character first appeared in the final
típico das florestas do Canadá. O personagem estreou panel box of The Incredible Hulk #180, November
no último quadro da revista The Incredible Hulk 1974, written by Wein and penciled by Herb Trimpe,
180 (outubro de 1974), escrita por Lein e desenhada and returned in the two following issues. He was
por Herb Trimpe, para retornar nas duas edições one of several supporting characters created for
seguintes como mais um dos vários coadjuvantes Hulk, and his origin was not even properly explained
criados para o Hulk naquela época, a ponto de sua at the time. The next appearance was in Giant-Size
origem nem sequer ter sido explicada em detalhe. A X-Men #1 (1975), in which Wolverine is recruited to
aparição seguinte foi em Giant-Size X-Men 1, de 1975, join the new formation of the team. Wolverine’s
na qual o Wolverine integrou a nova formação da origin was covered in mystery until the publication
equipe mutante. A origem do Wolverine permaneceu of the three pillars of the character’s mythology:
envolta em mistério até a publicação de três pilares the 1982 miniseries written by Chris Claremont and
da mitologia do personagem: a minissérie de 1982 drawn by Frank Miller, which established his ties with
escrita por Chris Claremont e desenhada por Frank the universe of ninjas and samurais; Weapon X, a
Miller, que estabeleceu seus laços com o universo de saga written and illustrated by Barry Windsor-Smith
ninjas e samurais; Arma X, saga escrita e ilustrada por where we learn that his skeleton was reinforced with
Barry Windsor-Smith, na qual ele ganhou o esqueleto adamantium after experiments carried out by the
de adamantium após experiências realizadas pelo Canadian government, and Origin, a limited series
governo canadense e; Origem, minissérie escrita por written by Joe Quesada, Paul Jenkins and Bill Jemas.
Joe Quesada, Paul Jenkins e Bill Jemas com arte de With art by Andy Kubert, in Origin it is revealed that
Andy Kubert, na qual é revelado que seu nome é James Wolverine’s true name is James Howlett, a Canadian
Howlett, um mutante canadense nascido na década mutant born in the 1880s who lived for over a
de 1880, que atravessou mais de um século contando century due to his mutant self-healing power, animal
para isso com seu fator de cura, sua fúria animal e sua fury and samurai soul. After being established as one
alma de samurai. Um dos principais personagens dos of the main Marvel comic books and pop culture
quadrinhos e da cultura pop, Wolverine chegou ao characters, Wolverine arrived in the cinemas in 2000
cinema em 2000 no filme X-Men e foi interpretado in the film X-Men, played by Australian actor Hugh
pelo ator australiano Hugh Jackman. Jackman.

“A primeira HQ que eu li foi X-Men “The first comic book I read was X-Men
Annual 2, que era uma aventura com o Annual #2, which was an adventure
foco no Wolverine, ilustrada por Jim Lee. focused on Wolverine, illustrated by Jim
Isso foi na mesma época em que passava Lee. This was at the same time that the
o desenho animado dos X-Men. De longe, X-Men cartoon was shown on TV. By
Jack Herbert o Wolverine também era o personagem far, Wolverine was the character that
que se destacava ali no grupo. Não stood out most in the group. Not only
por sua força, mas pelo seu visual, sua because of his strength, but also for his
marra, e por ser um cara que não desiste savage look, his courage, and for being
nunca. Acho que essas características me a guy who never gives up. I think these
levaram a gostar do personagem.” features drove me to like the character.”

Jackson Herbert é formado em Administração de Jackson Herbert graduated in Business Management


Empresas e, desde 2006, passou a trabalhar no and, since 2006, has been working in the international
mercado internacional. Artista exclusivo da Dynamite comic book market. Exclusive artist at Dynamite
Entertainment, já trabalhou em séries importantes Entertainment, he has already worked on important
como Battlestar Galactica: Season Zero, Red Sonja, series such as Battlestar Galactica: Season Zero, Red
O Sombra, Vingadores/Invasores, entre outros títulos. Sonja, The Shadow, Avengers/Invaders, among other
Recentemente, a convite de Alex Ross, trabalhou books. Recently, after an invitation by Alex Ross,
na série Kirby: Genesis, que homenageava a criação he worked on the series Kirby: Genesis, a tribute
do mestre Jack Kirby “O Rei dos Quadrinhos”. to the master Jack Kirby, “King of Comics”. He
Atualmente, trabalha na recriação de personagens currently works on remakes of classic characters from
clássicos dos quadrinhos americanos. American comic books.

http://jacksonherbert.deviantart.com/
Acrílica sobre papel.
Acrylics on paper.
222 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS
X-MEN
M
utantes: pessoas que nasceram com habilidades Mutants: people born with extraordinary abilities that
extraordinárias que as distinguem das pessoas distinguish them from ordinary people, representing
comuns, representando o próximo passo humanity’s next evolutionary step, the Homo superior.
evolutivo da humanidade, o Homo superior. Tais Such powers provoke fear and suspicion in ordinary
poderes causam medo e desconfiança no cidadão citizens, a situation that is aggravated by the existence
comum, situação agravada pela existência de mutantes of malignant mutants who actually represent a threat
malignos que representam, de fato, uma ameaça ao to the human species. This conflict is at the core of
Homo sapiens. Esse conflito está no cerne das histórias the X-Men stories, a group created by Stan Lee and
dos X-Men, equipe criada por Stan Lee e Jack Kirby Jack Kirby which appeared at the dawn of the Marvel
que surgiu na aurora da Era Marvel, em The X-Men 1, Era, in The X-Men #1, September 1963. Led by telepath
de setembro de 1963. Liderados pelo telepata Charles Charles Xavier, five young mutants — Jean Grey,
Xavier, cinco jovens — Jean Grey, Ciclope, Fera, Cyclops, Beast, Iceman and Angel — battle against
Homem de Gelo e Anjo — combatiam Magneto e sua Magneto and his Brotherhood of Evil Mutants, as
Irmandade de Mutantes e outros vilões, tendo como well as other villains. Their base is a school for gifted
base uma escola para jovens superdotados, premissa youngsters, a premise that holds huge similarities to
que guarda enormes similaridades com o famoso livro the book Children of the Atom, a science fiction classic
Filhos do Átomo, clássico da ficção científica da autora by American author Wilmar Shiras, published in 1953.
norte-americana Wilmar Shiras, publicado em 1953. A The original X-Men series lost strength at the end
série original perdeu força no final da década de 1960 e of the 1960s and editions 67-93 were republications
as edições 67 a 93 trouxeram republicações de histórias of classic stories. The great change came with the
clássicas. A grande mudança veio com a publicação da publication of the legendary Giant-Size X-Men #1, in
lendária Giant-Size X-Men 1, de 1975, escrita por Len 1975, written by Len Wein and illustrated by Dave
Wein e com arte de Dave Cockrum, que apresentou Cockrum, which presented a new formation of
uma nova formação da equipe com membros de the team with members from various nationalities,
diversos países, incluindo o canadense Wolverine including the Canadian Wolverine (created the year
(criado no ano anterior comvo coadjuvante em uma before as a supporting character for a Hulk story)
história do Hulk) e a africana Ororo (Tempestade). O and the African Ororo (Tempest). Chris Claremont
escritor Chris Claremont assumiu a revista na edição 94 took over the writing in issue 94 and penciller John
e o desenhista John Byrne chegou ao título na edição Byrne joined the title beginning with issue 108. In
108. Nos anos seguintes, a dupla criou uma sequência the following years, the pair created a sequence of
de histórias lendárias — entre elas a Saga da Fênix Negra amazing stories — among them The Dark Phoenix
e Dias de Um Futuro Esquecido — que constituem as Saga and Days of Future Past — which form the basis
bases para boa parte dos desdobramentos do universo for much of the development of the mutant’s universe
mutante e do universo Marvel como um todo nas and also the Marvel universe as a whole, which
décadas seguintes, com o surgimento de centenas de delivered hundreds of new characters and many new
novos personagens e dezenas de novos títulos. Um dos titles in the following decades. One of the main icons
principais ícones da cultura pop do mundo, os X-Men in world pop culture, with various animated TV series
já tiveram inúmeras séries animadas e apareceram em and comic book titles, the X-Men have had several
diversos filmes desde o lançamento nos cinemas de live-action movies since their first film in 2000.
X-Men, em 2000.

“Após conhecer os X-Men pelo desenho “After seeing the X-Men on the TV
da TV nos anos 1990, me apaixonei cartoon series in 1990s, I fell in love with
pelas HQs clássicas do grupo. Chris the groups’ classic comic books. Chris
Claremont e John Byrne criaram minhas Claremont and John Byrne created
histórias favoritas e me levaram através my favorite stories and took me on a
do tempo para lugares fantásticos e journey in time to fantastic and gloomy
Felipe
Massafera assombrosos como a Terra Selvagem, o places such as the Savage Land, the Blue
lado azul da lua ou o futuro distópico Area of the Moon or the distorted future
de Dias de um Futuro Esquecido.” of Days of Future Past”
Felipe nasceu em 1985 e foi influenciado pelo cinema Felipe was born in 1985 and influenced by movies
e pelas HQs de super-heróis. Começou a trabalhar and superhero comic books. He started to work
com ilustração em 2006, adaptando o conto Light with comics in 2006, adapting the tale Light of Thy
of Thy Countenance, de Alan Moore, para a Avatar Countenance, by Alan Moore for Avatar Press; he
Press; também produziu capas para revistas de autores also produced comic book covers for renowned
consagrados como Warren Ellis e Jamie Delano; e capas authors such as Warren Ellis and Jamie Delano;
e páginas para a DC Comics em títulos como: Lanterna and covers and pages for DC Comics titles such as
Verde: Gladiadores Esmeralda, Ponto de Ignição: Abin Green Lantern: Emerald Warriors; Flashpoint: Abin
Sur, Superman: The Last Family of Krypton entre outros. Sur; Superman: The Last Family of Krypton among
Felipe também atua como ilustrador para editoras others. Felipe also works as an illustrator for Brazilian
nacionais e é capista na editora Dark Horse. publishers and does covers for Dark Horse.
http://felipemassafera.deviantart.com/
Técnica mista sobre papel.
Mixed media on paper.
224 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS
YELLOW KID
U
m dos primeiros e mais importantes One of the first and most important American
personagens dos quadrinhos norte-americanos comic strips characters is a bald, snaggle-toothed
é um garoto dentuço, careca e de traços boy with oriental features called Mickey Dugan,
orientais chamado Mickey Dugan, que circula descalço who walks around in bare feet wearing an oversized
e vestindo uma longa camiseta de dormir amarela yellow nightshirt and hangs around in a slum alley,
pelas ruas e cortiços na Nova Iorque do final do typical of certain areas of squalor that existed in
século XIX. As falas do personagem apareciam em late 19th century New York City. The Kid spoke in
sua camiseta usando a gíria típica dos guetos nova- a peculiar slang, typical of New York ghettoes of
iorquinos da época. Criado por Richard F. Outcault, the time, that appeared on his shirt. Created by
o Yellow Kid (Menino Amarelo) apareceu com pouco Richard F. Outcault, the Yellow Kid first appeared
destaque em quatro cartuns da série Hogan’s Alley que in a minor supporting role in four cartoons of the
foram publicados na revista Truth entre 1894 e 1895. O Hogan’s Alley series, that were published in Truth
último deles, Fourth Ward Brownies, foi publicado em magazine between 1894-1895. The last of which,
9 de fevereiro de 1895 e, posteriormente, republicado Fourth Ward Brownies, published on February 9
na edição de 17 de fevereiro de 1895 do jornal New 1895, was later reprinted on 17 February 1895 in the
York World. Hogan’s Alley gradualmente evoluiu New York World newspaper. Hogan’s Alley gradually
para ocupar uma página inteira da edição dominical evolved to occupy a whole page in the newspaper’s
do jornal, já com o Yellow Kid como o personagem Sunday edition, by then already with Yellow Kid
principal. Yellow Kid se tornou um dos primeiros as the lead character. Yellow Kid became one of
personagens licenciados, aparecendo em embalagens the first licensed characters for merchandising,
de cigarros, gomas de mascar, caixas de fósforo, cartões appearing in cigarette packs, chewing gum cards,
postais, bebidas alcoólicas e em vários outros produtos matchboxes, postal cards, alcoholic drinks, and many
populares na virada do século. Em 1896, Outcault other popular products at the turn of the century.
foi contratado para trabalhar no New York Journal In 1896, after being hired by William Hearst’s New
American, onde deu continuidade às histórias do York Journal America, Outcault saw his creation
Yellow Kid. Por não ter conseguido registrar os direitos continue to be published in the New York World in
sobre o personagem, Outcault teve que ver sua criação stories created by George Luks — so that Yellow
continuar a ser publicada no jornal New York World Kid was appearing simultaneously in two competing
em histórias criadas por George Luks, fazendo com newspapers. Both versions of Yellow Kid ceased to
que o Yellow Kid aparecesse simultaneamente em dois be published in 1898. Innovative in language and
jornais concorrentes. As duas versões de Yellow Kids approach of life issues in the big city, Yellow Kid is
deixaram de ser publicadas em 1898. Inovadora na one of the seminal works in comic books, despite
linguagem e na abordagem de temas da vida na cidade running for such a short period.
grande, Yellow Kid é uma das obras seminais dos
quadrinhos, apesar do curto período de publicação.

“Yellow Kid foi simplesmente a primeira tira “Simply put, The Yellow Kid was the first
multimídia e, a meu ver, a mais ousada que multimedia comic strip and, — to me —
já houve. Em termos culturais, a tira ia para the most daring ever. Culturally the strip
todos os lados e para lugar nenhum, era o was everywhere and nowhere, all being
ser e o nada, o surrealismo dadaísta e a fria and nothingness, Dadaist surrealism and
ciência forense, o humor e o pathos. Em stone cold forensics, humor and pathos.
Bill
Sienkiewicz termos pessoais, eu adorava o Kid porque Personally I loved the Kid because he
ele fazia o que eu acho que os quadrinhos did what I feel comics should do more
deviam fazer mais, que é desafiar o of, and that’s to challenge the patently
status quo patentemente absurdo, e — absurdist status quo, and to — gently
com delicadeza, mas vez por outra com (and occasionally, blisteringly) —
violência — subverter, como o próprio Kid subvert, as Kid himself might put it, ‘...
diria, “’essa parada’, de dentro para fora”. dis whole Parade’, from within”.

Bill Sienkiewicz é artista e escritor, ganhador Bill Sienkiewicz is an Emmy-nominated, Eisner


do prêmio Eisner e indicado ao prêmio Emmy. Award-winning artist/author. A descendant of
Descendente do romancista Henryk Sienkiewicz, Nobel Prize-winning novelist Henryk Sienkiewicz,
ganhador do prêmio Nobel, ele é mais conhecido he is perhaps best known for redefining the visual
por ter redefinido a linguagem visual e a percepção language — and the public’s perception of — comics
do grande público quanto aos quadrinhos enquanto as an art form, by his use of innovative multimedia
arte, ao utilizar técnicas e abordagens multimídia, techniques and approaches, through his use of
métodos analógicos e digitais, sempre com inovações both analog and digital methods, he continues
que ainda influenciam novas gerações de artistas. to influence new generations of creators. He also
Também faz trabalhos para cinema, TV, animação e produces work in film, TV, animation, and music, and
música, e já expôs suas obras em todo o mundo. has exhibited worldwide.
www.billsienkiewiczart.com
Técnica mista sobre papel.
Mixed media on paper.
226 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS
ZÉ CARIOCA JOSÉ C ARIOC A
E
ntre 1933 e 1945, o governo dos Estados Between 1933 and 1945 the US government
Unidos implantou a chamada Política da implemented the so called Good Neighbor Policy,
Boa Vizinhança, uma iniciativa que consistia an initiative that consisted in investments and sale
em investimentos e venda de tecnologia norte- of US technology, as well as the non-intervention in
americana além da não intervenção em países the domestic affairs of Latin American countries, in
latino-americanos em troca de apoio político aos exchange for political support to the US — that also
EUA, que esperavam a criação de acordos comerciais wanted more advantageous trade agreements with
mais vantajosos com esses países. O cinema e o these countries. Cinema and radio were two of the
rádio foram algumas das principais frentes para most important mediums for the enculturation of
aculturar os países da América Latina. Foi nesse Latin American countries. It was during this period
período que Walt Disney chegou ao Brasil em uma that Walt Disney visited Brazil during a Latin American
turnê pela América Latina. Ao retornar aos EUA, tour. When returning to the US, Disney developed
Disney desenvolveu a ideia do personagem, que foi the idea for the character José Carioca (Zé Carioca in
apresentado como um amigo do Pato Donald na Brazil), which was introduced as a friend of Donald
animação Alô, Amigos, de 1943. O segundo filme, Duck in the animated movie Saludos, Amigos, in 1943.
que no Brasil ganhou o nome de Você já foi à Bahia?, The second film, The Three Cabballeros, 1945, included
de 1945, trazia Zé Carioca novamente ao lado do the segment Baía, which had José Carioca next to
Pato Donald. O personagem chegou aos quadrinhos Donald Duck again. José Carioca appeared in the US
dos EUA em tiras com roteiros de Hubie Karp e in strips written by Hubie Karp and illustrated by Bob
desenhos de Bob Grant e Paul Murry, porém foram Grant and Paul Murry, but these came to an end in
descontinuadas em 1945. No Brasil, o interesse pelo 1945. In Brazil, interest in the character continued —
personagem continuava — o Zé Carioca aparece ao for example, José Carioca appeared next to Donald
lado de Donald na capa de O Pato Donald 1, de 1950 Duck on the cover of O Pato Donald #1, Donald’s first
— o que levou a Editora Abril a adaptar histórias comic book in the country, in 1950 — which led Editora
do Pato Donald e do Mickey Mouse colocando o Zé Abril to adapt Donald Duck and Mickey Mouse’s
Carioca no lugar desses personagens. Na década de stories, replacing them with José Carioca. In the 1970s,
1970, a editora passou a produzir histórias inéditas the publisher started producing new stories that had
que tiveram o artista gaúcho Roberto Canini como Roberto Canini, an artist from Southern Brazil, as one
um dos principais nomes. Nesse período, foram of its main authors. In the period, we were shown
apresentados os elementos característicos do Zé the features that are characteristic of José Carioca:
Carioca: o papagaio esperto, caloteiro, avesso ao the clever, deadbeat parrot, who is averse to work,
trabalho, que adora cachaça e mora na Vila Xurupita, loves cachaça (a sugar cane hard liquor) and lives in
no Rio de Janeiro. Nessa época, o personagem Vila Xurupita, in Rio de Janeiro. During this period the
também perdeu chapéu, gravata borboleta e guarda- character also lost his hat, bow-tie and umbrella to get
chuva para ganhar um visual mais tropical. O Zé a more tropical look. José Carioca continues to have his
Carioca continua tendo revista própria no Brasil. own comic book in Brazil.

“Quando criança, eu gostava muito de “As a child, I loved watching Disney


assistir aos desenhos da Disney, que cartoons, which were always superior
sempre tinham uma qualidade superior in quality to the other cartoons shown
aos demais que passavam na época. at the time. The first time I watched
Quando assisti pela primeira vez ao Saludos, Amigos, where José Carioca was
filme Alô, Amigos, no qual ‘nascia’ o Zé ‘born’, I felt a touch of pride to see Brazil
Gleydson
Caetano Carioca, veio aquela ponta de orgulho being represented in a Disney animation.
de ver o Brasil sendo representado em That’s why I decided to portray a
uma animação da Disney. Resolvi então meeting between José Carioca and his
retratar um reencontro entre Zé Carioca visitor Donald, in the same place where
e seu visitante Donald, no mesmo lugar Donald tried cachaça for the first time,
em que Donald experimentou cachaça 70 years ago.”
pela primeira vez, 70 anos atrás.”

Nascido em 1982, Gleydson desenha desde que se Born in 1982, Gleydson has been drawing for as long
entende por gente. Começou profissionalmente as he remembers. His first professional work was
em 1998, como animador 2D. Desde então, vem in 1998 as a 2D animator. Since then, he has been
trabalhando em diversas áreas como ilustrador, working in several areas as illustrator, animator,
animador, concept artist, quadrinista, diretor etc. concept artist, cartoonist, director, etc. And has been
E fazendo trabalhos para diferentes mídias, como: doing different jobs for different media, such as:
capas de livros, curtas animados, comerciais para book covers, short animated movies; commercials
TV e cinema, concept para games, livros infantis, for TV and cinema; concepts for games, children’s
ilustrações editoriais, e outros. books; editorial illustrations, and others.
www.gureiduson.com
Pintura digital.
Digital painting.
230 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS
ZORRO
D
on Diego de la Vega é um aristocrata nascido Don Diego de la Vega is an aristocrat born in 1782
em 1782, que retorna à Califórnia após um who returns to California after spending some time in
período na Europa para encontrar o povo Europe, to find the people of his land subjugated by
de sua terra subjugado por oficiais tiranos e outros tyrant officials and other villains. He then creates the
vilões. Cria, então, a identidade de Zorro — que secret identity of Zorro (Spanish for fox) — typically
significa raposa em espanhol — e, usando roupas, wearing a black costume with flowing cape, a flat-
capa, máscara e chapéu negros, cavalga um cavalo brimmed sombrero cordobés and a black mask. He
igualmente negro de nome Tornado e usa suas rides an equally black horse named Tornado and
habilidades de espadachim para escapar da polícia uses his swordsman abilities to escape local police,
local, vingar as pessoas indefesas e humilhar avenge defenseless people and publicly humiliate
publicamente seus algozes, muitas vezes marcando his tormentors, often marking their clothes with the
suas roupas com a letra “Z”, escrita com três golpes letter “Z”, with three quick strokes by his rapier. The
precisos de sua espada. O personagem criado character created in 1919 by New Yorker Johnson
em 1919, pelo escritor nova-iorquino Johnston McCulley starred in the series The Curse of Capistrano,
McCulley estreou na história seriada A Maldição published in the pulp magazine All-Story Weekly.
de Capistrano, publicada na revista pulp All-Story Famous Hollywood actors Douglas Fairbanks and Mary
Weekly. Os famosos atores hollywoodianos Douglas Pickford chose the story to inaugurate their United
Fairbanks e Mary Pickford escolheram a história para Artists studio, giving birth to the successful The Mark
inaugurar o estúdio United Artists, dando origem of Zorro in 1920, where the hero was interpreted by
ao bem-sucedido A Marca do Zorro, de 1920, no Fairbanks himself. With the film’s success, McCulley
qual o herói foi interpretado pelo próprio Fairbanks. wrote more than 60 Zorro stories between 1922 and
Com o sucesso do filme, McCulley produziu mais 1958, the year of his death. Throughout the decades,
de 60 novas histórias do Zorro, de 1922 até seu the character starred in more than 40 films, many of
falecimento em 1958. Ao longo das décadas, o which produced in Europe, as well as several live-action
personagem protagonizou mais de 40 filmes, muitos TV series and animations. Zorro had many comic
deles produzidos na Europa, além de várias séries book titles and some of the stories published by Dell
de TV com atores e também animações. Zorro teve Comics between 1949 and 1961, drawn by master Alex
várias séries em quadrinhos e algumas das histórias Toth, became classics. In the 1970s, comic book stories
publicadas pela Dell Comics, entre 1949 e 1961, written by Primaggio Mantovi and Ivan Saidenberg
se tornaram clássicas por terem sido desenhadas with art by Rodolfo Zalla and Walmir Amaral were
pelo mestre Alex Toth. Na década de 1970, foram created in Brazil for the first time. Zorro had an
publicadas no Brasil histórias em quadrinhos escritas important influence on Batman’s creation, with whom
por Primaggio Mantovi e Ivan Saidenberg, com he shares the uninterested aristocrat civil identity and
desenhos de Rodolfo Zalla e Walmir Amaral. Zorro a cave which serves as his headquarters, among other
foi uma influência importante na criação do Batman, elements, as well as the fact that young Bruce Wayne
com quem compartilha a identidade civil de um witnessed the death of his parents after they watched
aristocrata desinteressado e a existência de uma a film of the masked hero.
caverna que serve de quartel-general entre outros
elementos, evidenciados também pelo fato de o jovem
Bruce Wayne ter testemunhado a morte de seus pais
após assistirem a um filme do herói mascarado.

“Eu cresci num sítio, no interior de São “I grew up in the countryside, in São
Paulo e ando a cavalo desde muito novo. Paulo upstate, and rode horses from an
Adorava brincar de Zorro. Tá certo que early age. I loved playing Zorro. Despite
o meu cavalo era um pangaré, minha the fact that my horse was a domestic
capa um trapo velho e minha espada, um one, my cape an old rag and my sword a
galho de árvore, mas mesmo assim eu tree branch, I still thought I was great.”
Davi Calil
me achava o máximo.”

Davi Calil é ilustrador e quadrinista. Como Davi Calil is an illustrator and cartoonist, and has been
ilustrador, já teve seus trabalhos publicados nas published by the most important Brazilian publishers.
principais editoras do Brasil. Estreou como autor He started as an author in Kush! Magazine, from
na revista Kush!, da Letônia. Integrou a equipe de Letonia. He was part of the team of cartoonists of Mad
quadrinistas da revista Mad do Brasil por dois anos. magazine in Brazil for two years. Since then he has
Desde então, participou de diversas coletâneas de participated in several comic book anthologies such
quadrinhos, entre elas a MSP Novos 50 com uma as MSP Novos 50. At the beginning of 2013, he wrote,
história do Jotalhão. No início de 2013, publicou a drew, colored and published the independent comic
HQ Surubotron. Calil também trabalha com design book Surubotron. Calil also designs characters for
de personagens para animação, tendo colaborado animation, having contributed to the series Historietas
para a série Historietas Assombradas da Cartoon Assombradas, produced by Cartoon Network Brazil.
Network do Brasil.
www.davicalil.blogspot.com
Guache sobre papel.
Gouache on paper.
232 íCONES DOS QUADRINHOS — COMIC BOOK ICONS
Sobre o autor
About the author

Detalhe de Nightwing 15,


página 11 (fevereiro de 2013), por
Eddy Barrows e Eber Ferreira.

Detail of Nightwing #15,


page 11 (February 2013), art by
Eddy Barrows and Eber Ferreira.

I I
van Freitas da Costa ama quadrinhos desde que se conhece van Freitas da Costa has been in love with comics as far
por gente. Enquanto construía uma sólida carreira como back as he can remember. While building a solid career as
executivo de Marketing em empresas como Ericsson, Ibmec marketing executive in companies like Ericsson, Ibmec São
São Paulo, FAAP e FIAP, encontrou tempo e energia para Paulo, FAAP and FIAP, he always found time and energy to
participar da organização do FIQ – Festival Internacional help organize FIQ – International Comic Book Festival of Belo
de Quadrinhos de Belo Horizonte e também para reunir Horizonte and to gather a vast collection of artwork, which
uma vasta coleção de arte, organizada em exposições que has been organized in exhibitions and have earned him two
já lhe renderam dois troféus HQ Mix. Até que, em 2013, HQ Mix Awards. In 2013 this passion took over even more of
essa paixão reclamou mais do seu tempo e dedicação e, ao his time and dedication when, together with his friend Joe
lado do amigo Joe Prado, fundou a Chiaroscuro Studios, Prado, he founded Chiaroscuro Studios - created to manage
dedicada ao agenciamento de quadrinistas, venda de arte comic artists careers, art sales and the organization of comics
e organização de festivais de quadrinhos. Mora em São festivals. He lives in São Paulo but his heart is in Gotham City.
Paulo, mas seu coração está sempre em Gotham City.

www.chiaroscuro-studios.com
Agradecimentos
Acknowledgements

U A
m projeto dessa envergadura não seria possível sem a project of this magnitude would not be possible without
dedicação, generosidade e estímulo de pessoas muito the dedication, generosity and encouragement of some
especiais, a quem dedico este livro.   very special people, to whom I dedicate this book.
Aos artistas que compartilharam seu talento e suas histórias To the artists who shared their talent and their personnal
pessoais, que são o cerne deste projeto. histories, the very core of this book.
Aos amigos que se juntaram a mim na produção deste livro: To the friends who joined me in the production of this book:
Daniel Lopes, Daniela Hart, Deise Maria Gambareli, Érico Assis, Daniel Lopes, Daniela Hart, Deise Maria Gambareli, Érico Assis,
Marcelo Farias, Marcelo Paranhos de Camargo, Márcia Dias, Marcelo Farias, Marcelo Paranhos de Camargo, Márcia Dias,
Rodolfo Muraguchi, Sam Hart e William Rosa. Rodolfo Muraguchi, Sam Hart and William Rosa.
Aos meus pais, Oswaldo e Elena, aos meus irmãos, Rosana To my parents, Oswaldo and Elena, to my sister Rosana and
e Eduardo, à minha sobrinha Amanda e aos queridos Fátima, my brother Eduardo, to my niece Amanda and to the dearest
Francisco, Renata, Karina, Beto, Eliandro e Patricia. Fátima, Francisco, Renata, Karina, Beto, Eliandro, and Patricia.
Aos queridos Joe Prado, Ivan Reis, Rod Reis, Breno Tamura, To Joe Prado, Ivan Reis, Rod Reis, Breno Tamura, Renato
Renato Guedes, Daniel HDR, Paulo José Correia Caiado, Sidney Guedes, Daniel HDR, Paulo José Correia Caiado, Sidney
Gusman, Afranio Parreira, Tatiana Prado, Kátia Aida, Priscilla Gusman, Tatiana Prado, Kátia Aida, Priscilla Cabral, Natália Galli,
Cabral, Natália Galli, Ana Maria Laki, Nathalie Trutmann e Ana Maria Laki, Nathalie Trutmann and Juliana Simões, for their
Juliana Simões pela amizade sincera e estímulo constante. sincere friendship and constant encouragement.
Aos amigos Afonso Andrade, Daniel Werneck, Samara To my companions Afonso Andrade, Daniel Werneck, Samara
Horta, Eduardo Damasceno e demais integrantes da Horta, Eduardo Damasceno and other members of the team
equipe que, com tanta dedicação, organiza o FIQ – Festival who organize the FIQ (International Comic Book Festival of
Internacional de Quadrinhos de Belo Horizonte. Belo Horizonte) with such dedication.
Finalmente, a Marv Wolfman e George Pérez, equipe Finally, to Marv Wolfman and George Pérez, the creative
criativa dos Novos Titãs, a primeira revista em quadrinhos que team behind The New Teen Titans, the first comic I ever read.
eu li. A culpa é toda de vocês. It’s all your fault.

fontes
sources

Livros Books Websites

Levitz, Paul. 75 Years of DC Comics: The Art of Modern Mythmaking. www.asterix.com


Taschen Benedikt Verlag Gmbh., 2010 www.comicvine.com
www.companhiadasletras.com.br
Wallace, D., Manning, M.K., Irvine, A., Cowsill, A., McAvennie, www.darkhorse.com
M. DC Comics Year by Year: A Visual Chronicle. www.dc.wikia.com
Dorling Kindersley, 2010 www.dccomics.com
www.devir.com.br
Brevoort, T., DeFalco, T., Manning, M. K., Sanderson, P. www.eternauta.com
Marvel Chronicle: A Year by Year History. www.fantagraphics.com
Dorling Kindersley, 2009 www.fantasmabrasil.blogspot.com.br
www.flimgeeks.com
Robinson, Jerry. The Comics: An Illustrated History of Comic Strip Art. www.guiadosquadrinhos.com
Dark Horse Books, a division of Dark Horse Comics, 2011 www.kingfeatures.com
www.lucky-luke.com
Cronin, Brian. Was Superman a Spy?: And Other Comic Book Legends www.mafaldaylavidacotidiana.blogspot.com.ar
Revealed. Penguin Group US, 2009 www.marvel.com
www.marvel.wikia.com
www.omelete.com.br
www.popeye.com
www.pt.wikipedia.org
www.quadrinhosemquestao.com
www.quadrinhosnasarjeta.com
www.tintin.com
www.universohq.com
www.wikipedia.org
www.zorro.com
Dados Internacionais de Catalogação na Pulicação (CIP)
(Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil)

Costa, Ivan Freitas da


Ícones dos Quadrinhos : Comic Book Icons / Ivan Freitas da Costa – 1a edição – São Paulo – 2013

Bibliografia
ISBN 978-85-915995-0-9

1. Histórias em Quadrinhos

ícones dos quadrinhos CDD - 741.5

comic book icons

Capa Cover Este livro foi produzido e impresso com recursos


Ivan Freitas da Costa & Rodolfo Muraguchi captados por meio de financiamento coletivo.

Design This book was produced and printed with funds


Rodolfo Muraguchi raised through crowdfunding.
www.rodolfom.com

Tradução Translation
Daniela Hart www.catarse.me
Érico Assis

Revisão técnica Technical revision As artes criadas para este livro também integraram
Sam Hart a exposição “Ícones dos Quadrinhos”, uma das atrações do
FIQ – Festival Internacional de Quadrinhos de Belo Horizonte,
Revisão gramatical Linguistic revision realizado de 13 a 17 de novembro de 2013.
Márcia Dias
The art pieces created for this book were also part of
Copydesk Copy editor the “Comic Book Icons” exhibition, one of the attractions of
Daniel Lopes FIQ - International Comic Book Festival of Belo Horizonte, Brazil,
November 13-17, 2013
Tratamento de imagens Image treatment
William Rosa

Processo gráfico Printing process


Deise Maria Gambareli
Realização Execution
Assessoria de Imprensa PR Agency
Fernando Antunes
Ricardo César
www.agenciaideal.com.br

Vídeo (Catarse) Video (Catarse) Impresso por Printed by


Marcelo Farias Editora Gráfica Nywgraf
Marcelo Paranhos de Camargo www.nywgraf.com.br
William Rosa São Paulo, Brasil

For educational purposes. All characters’ trademarks and copyrights


are the property of their respective owners.
100 personagens 100 characters
101 artistas 101 artists
Um livro único One unique book
Redescubra os principais ícones dos quadrinhos Rediscover the greatest comic book icons
no traço de novos ilustradores e de lendas das drawn by well-known artists and newer
HQs, em uma homenagem a esses personagens talents, in a tribute to those magnificent
incríveis, aos seus criadores e àqueles que characters, to their creators and to those
os mantêm vivos em nossa imaginação. who keep them alive in our imagination.

Você também pode gostar