Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
INSTALAÇÃO, SERVIÇO E
MANUTENÇÃO
Portuguese
Translation of the Original Instructions A041C246 (versão 4)
Índice
1. PREFÁCIO ............................................................................................................................ 1
4. INTRODUÇÃO ...................................................................................................................... 9
A041C246 (versão 4) i
-
ii A041C246 (versão 4)
1 Prefácio
1.1 O Manual
Este manual contém orientações e instruções para a instalação, serviço e manutenção do
gerador.
Antes de utilizar o gerador, leia este manual e certifique-se de que todo o pessoal que
trabalha com o equipamento tem acesso ao manual bem como a todos os documentos
adicionais fornecidos com o mesmo. O uso incorrecto e o não cumprimento das instruções,
assim como a utilização de peças não aprovadas pode invalidar a garantia do produto e
causar acidentes.
Este manual é um elemento essencial do gerador. Certifique-se de que o manual está
disponível para todos os utilizadores durante toda a vida útil do gerador.
O manual foi escrito para electricistas, mecânicos e engenheiros habilitados, com
conhecimentos e experiência anteriores neste tipo de equipamento gerador. Em caso de
dúvida, aconselhe-se junto de um especialista ou contacte a sua subsidiária Cummins
Generator Technologies local.
NOTIFICAÇÃO
As informações contidas neste manual estavam correctas no momento da sua publicação.
As informações poderão ser substituídas no âmbito da nossa política de desenvolvimento
contínuo. Visite www.cumminsgeneratortechnologies.com onde encontrará toda a
documentação mais actual.
A041C246 (versão 4) 1
-
2 A041C246 (versão 4)
2 Precauções de segurança
2.1 Informações e avisos de segurança utilizados
neste manual
Neste manual são utilizados painéis com os textos "Perigo", "Precaução" e "Cuidado" para
descrever as fontes de perigos, as suas consequências e como evitar ferimentos. Os
painéis dos avisos chamam a atenção para instruções importantes ou críticas.
PERIGO
"Perigo" indica uma situação perigosa que se não for evitada RESULTARÁ em morte ou
ferimentos graves.
ATENÇÃO
"Precaução" indica uma situação perigosa que se não for evitada PODE resultar em morte ou
ferimentos graves.
AVISO
"Cuidado" indica uma situação perigosa que se não for evitada PODE resultar em ferimentos
de menor gravidade ou ligeiros.
NOTIFICAÇÃO
"Aviso" refere-se a um método ou prática que pode provocar danos materiais ou serve para
chamar a atenção para informações ou explicações suplementares.
A041C246 (versão 4) 3
-
2.5 Ruído
AVISO
Os geradores emitem ruído. Use sempre protecção para os ouvidos adequada. As emissões
sonoras máximas ponderadas A podem chegar aos 110 dB(A). Contacte o fornecedor para
obter informações específicas da aplicação.
2.8 Elevação
ATENÇÃO
Os pontos de elevação fornecidos foram concebidos para levantar apenas o gerador. Não
utilize os pontos de elevação do gerador para levantar o grupo electrogéneo completo
(gerador acoplado à fonte de força motriz).
Não retire a etiqueta de elevação colocada num dos pontos de elevação.
4 A041C246 (versão 4)
-
A041C246 (versão 4) 5
-
6 A041C246 (versão 4)
3 Directivas e normas de segurança
Os geradores CA STAMFORD cumprem as directivas de segurança europeias aplicáveis e
as normas nacionais e internacionais relevantes para os geradores. O gerador tem de ser
utilizado dentro dos limites especificados nas normas relevantes e dentro dos parâmetros
na chapa sinalética do gerador.
Os geradores marítimos cumprem os requisitos de todas as principais sociedades de
classificação marítimas.
A041C246 (versão 4) 7
-
NOTIFICAÇÃO
Quando o gerador é incorporado num grupo electrogéneo, o fabricante do grupo
electrogéneo é responsável por assegurar que o grupo electrogéneo está em conformidade
com especificações e normas relevantes.
NOTIFICAÇÃO
A Cummins Generator Technologies não é responsável pela conformidade com CEM se
forem utilizadas peças não autorizadas (que não são da marca STAMFORD) para manutenção
e serviço.
8 A041C246 (versão 4)
4 Introdução
4.1 Descrição geral
P7 generators are of brushless rotating field design, available up to 690V, 50Hz (1000 RPM,
6 pole and 1500 RPM, 4 pole) or 60Hz (1200 RPM, 6 pole and 1800 RPM, 4 pole), and built
to meet BS5000 Part 3 and international standards.
ATENÇÃO
O gerador pode sobreaquecer se for operado fora dos parâmetros especificados na chapa
das especificações. O sobreaquecimento pode provocar uma avaria grave e causar
ferimentos graves derivados da ejecção de resíduos. Opere sempre o gerador dentro dos
parâmetros especificados.
A041C246 (versão 4) 9
-
10 A041C246 (versão 4)
-
O AVR faz o controlo de circuito fechado detectando a tensão de saída do gerador nos
enrolamentos do estator principal e aplicando tensão no estator do excitador. A tensão
induzida no rotor do excitador, rectificada pelos díodos rotativos, magnetiza o rotor principal
que induz tensão nos enrolamentos do estator principal. O AVR é alimentado
independentemente a partir de tensão induzida no estator de um gerador de íman
permanente (PMG) por um rotor de ímanes permanentes.
A041C246 (versão 4) 11
-
12 A041C246 (versão 4)
5 Reguladores automáticos de tensão
(AVR)
A Cummins Generator Technologies oferece uma selecção de reguladores automáticos de
tensão (AVR) concebidos e construídos para obter o máximo desempenho da gama de
geradores CA sem escovas STAMFORD. Estão disponíveis os tipos auto-excitados e
excitados separadamente, que vão do controlo analógico de baixo custo ao sofisticado
controlo digital. Todos os AVR STAMFORD estão encapsulados como protecção das
agressões do meio ambiente e estão montados em apoios anti-vibração para protecção
mecânica adicional.
Todos os AVR STAMFORD têm as seguintes características:
• ligações a um acessório de condensador manual remoto para controlo fino da tensão
de saída do gerador
• protecção de "roll-off de subfrequência" (UFRO) para reduzir a tensão de saída do
gerador se a velocidade descer abaixo de um limiar e
• ligações aos acessórios de estatismo e factor de potência para partilhar carga reactiva
em paralelo com outros geradores ou fornecimento público da rede.
As informações sobre as especificações, a instalação e o ajuste dos AVR estão disponíveis
no manual do AVR fornecido com o gerador ou em
www.cumminsgeneratortechnologies.com
5.1.1 MX341
O MX341 tem uma capacidade de regulação de tensão de ±1% e protege contra sobre-
excitação persistente.
O AVR inclui as seguintes funções adicionais:
• ligações a um sinal analógico de um acessório de controlador de factor de potência,
por exemplo
• taxa regulável da redução de tensão com velocidade para protecção (UFRO)
• controlo de arranque suave da subida da tensão de saída do gerador quando arranca.
5.1.2 MX321
O MX321 tem uma capacidade de regulação de tensão de ±0,5% e protege contra sobre-
excitação persistente.
O AVR inclui as seguintes funções adicionais:
• ligações a um sinal analógico de um acessório de controlador de factor de potência,
por exemplo
• taxa regulável da redução de tensão com velocidade para protecção (UFRO)
A041C246 (versão 4) 13
-
5.1.3 DM110
O sistema de controlo de excitação digital DM110 é um controlador baseado em
microprocessador. Os parâmetros do DM110 são definidos e monitorizados por meio de
software num computador pessoal (PC) ligado. Quando funciona sem um PC, o estado de
controlo pode ser monitorizado por luzes LED no controlador.
O AVR inclui as seguintes funções adicionais:
• controlo do factor de potência integrado
• taxa regulável da redução de tensão com velocidade para protecção (UFRO)
• controlo de arranque suave da subida da tensão de saída do gerador quando arranca
• detecção de tensão RMS trifásica
• protecção contra sobretensão com encerramento interno do dispositivo de saída AVR
• limitação de excitação regulável e
• controlo digital total.
14 A041C246 (versão 4)
-
A041C246 (versão 4) 15
-
16 A041C246 (versão 4)
6 Aplicação do gerador
A selecção de um gerador adequado à aplicação final é da responsabilidade do cliente.
AVISO
A sobrecarga de um gerador pode conduzir a avarias muito graves.
6.1 Ambiente
Os geradores STAMFORD estão protegidos de acordo com a norma IP23. A IP23 não
constitui protecção adequada para utilização em exteriores, sem medidas adicionais.
O gerador foi concebido para o ambiente indicado na tabela. O gerador pode funcionar sem
reunir essas condições, desde que tenha a capacidade adequada: mais informações na
chapa sinalética. Se o ambiente de funcionamento se alterar após a compra, aconselhe-se
junto da fábrica para revisão das especificações do gerador.
6.2 Fluxo do ar
TABELA 1. FLUXO DE AR MÍNIMO E QUEDA DE PRESSÃO MÁXIMA
6.4 Filtros de ar
Os filtro de ar capturam partículas transportadas no ar superiores a 5 mícrones. Os filtros
têm de ser limpos ou substituídos regularmente, dependendo das condições do local.
Verifique os filtros frequentemente para determinar um intervalo de serviço adequado.
A041C246 (versão 4) 17
-
Os geradores com filtros montados de fábrica estão preparados para ter em conta o caudal
do ar de arrefecimento. Se os filtros forem reconvertidos, a especificação do gerador tem de
ser reduzida 5%.
Os filtros de ar não removem água. Mantenha os filtros secos com protecção adicional. Os
filtros molhados restringem ainda mais o fluxo de ar, provocando o sobreaquecimento do
gerador e levando à avaria prematura do isolamento.
6.7 Canópias
Instale uma canópia para proteger o gerador de condições ambientais adversas. Certifique-
se de que o ar que entra no gerador tem o caudal adequado, não tem humidade nem
contaminantes e está abaixo da temperatura ambiente mínima na chapa das
especificações.
Certifique-se de que há acesso suficiente à volta do gerador para a manutenção ser feita
em segurança.
6.8 Vibração
Os geradores STAMFORD foram concebidos para suportar os níveis de vibrações que
ocorrem nos grupos electrogéneos construídos em conformidade com os requisitos da ISO
8528-9 e BS 5000-3. (Onde ISO 8528 se refere a medições de banda larga e BS5000 à
frequência predominante de quaisquer vibrações no grupo electrogéneo).
NOTIFICAÇÃO
Se as especificações acima mencionadas forem excedidas, terá um efeito negativo na vida
dos rolamentos e de outros componentes e pode invalidar a garantia do gerador.
18 A041C246 (versão 4)
-
A041C246 (versão 4) 19
-
6.9 Rolamentos
6.9.1 Vida útil dos rolamentos
Os factores que reduzem a vida útil dos rolamentos ou levam à sua avaria prematura,
incluem:
• Condições e ambiente de funcionamento adversos
• Esforço causado por desalinhamento do grupo electrogéneo
20 A041C246 (versão 4)
-
• Vibração do motor que excede os limites indicados nas normas BS 5000-3 e ISO
8528-9
• Períodos longos (incluindo transporte) durante os quais o gerador está parado e sujeito
a vibração, podem causar desgaste de efeito "Brinell" falso (pontos planos nas esferas
e ranhuras nas calhas)
• Condições de grande humidade ou molhadas que causam corrosão e deterioração da
massa lubrificante por emulsificação.
A041C246 (versão 4) 21
-
22 A041C246 (versão 4)
7 Instalação do grupo electrogéneo
7.1 Dimensões do gerador
As dimensões estão incluídas na folha de dados específica do modelo do gerador. Consulte
a placa de classificações para identificar o modelo do gerador.
NOTIFICAÇÃO
As folhas de dados estão disponíveis em www.cumminsgeneratortechnologies.com
Levante o gerador pela fixação de manilha e cavilha nos pontos de elevação (patilhas ou
olhais) fornecidos. Uma etiqueta colocada num ponto de elevação mostra a disposição de
elevação correcta. Utilize correntes suficientemente compridas e uma barra espaçadora, se
for necessário, para ter a certeza de que as correntes permanecem verticais durante a
elevação. Certifique-se de que a capacidade do equipamento de elevação é suficiente para
a massa de gerador indicada na etiqueta.
7.3 Armazenamento
Se o gerador não vai ser usado imediatamente, tem de ser armazenado num ambiente
limpo, seco e sem vibrações. Recomendamos a utilização de aquecedores anti-
condensação.
Consulte a secção Serviço e Manutenção (Capítulo 8) deste manual para mais instruções
sobre os rolamentos de geradores armazenados.
A041C246 (versão 4) 23
-
24 A041C246 (versão 4)
-
AVISO
Mantenha o gerador horizontal para manter o rotor no lugar
A041C246 (versão 4) 25
-
AVISO
Não puxe o gerador para o motor utilizando parafusos através dos discos flexíveis.
AVISO
Se os parafusos não ficarem fixos corre-se o risco de vibração excessiva, o que por sua
vez pode provocar avarias muitos graves no gerador.
AVISO
Se os parafusos não ficarem fixos corre-se o risco de vibração excessiva, o que por sua
vez pode provocar avarias muitos graves no gerador.
26 A041C246 (versão 4)
-
A041C246 (versão 4) 27
-
28 A041C246 (versão 4)
-
O instalador tem de verificar se a armação do gerador está ligada à placa de base do grupo
electrogéneo e tem ligar à terra do local. Se estiverem montados apoios anti-vibração entre
a armação do gerador e a respectiva placa de base, um condutor de terra com as
especificações adequadas tem de fazer a ponte através do apoio anti-vibração.
Consulte os diagramas de cablagem para a ligação eléctrica dos cabos de carga. As
ligações eléctricas são feitas na caixa de terminais, construída com painéis amovíveis para
se adequarem a entradas e bucins de cabos específicos do local. Coloque cabos de núcleo
simples através das placas de bucins isoladas ou não magnéticas fornecidas. Os painéis
têm de ser retirados para serem perfurados ou cortados, para as limalhas não entrarem na
caixa de terminais ou no gerador. Depois de fazer a ligação eléctrica, inspeccione a caixa
de terminais, retire todos os resíduos com um aspirador - caso seja necessário - e
certifique-se de que os componentes internos não apresentam danos nem sofreram
interferências.
Regra geral, o neutro do gerador não está ligado à armação do gerador. Se for necessário,
o neutro pode ser ligado ao terminal de terra na caixa de terminais por um condutor com,
pelo menos, metade da área de secção de um cabo de fase.
Os cabos de carga têm de ser devidamente suportados para evitar um raio apertado no
ponto de entrada na caixa de terminais. Devem estar presos ao bucim da caixa de terminais
e permitir pelo menos ±25 mm de movimento por parte do grupo electrogéneo nos
respectivos apoios anti-vibração, sem causar esforço excessivo nos cabos e nos terminais
de carga do gerador.
A palma (parte achatada) das patilhas dos cabos de carga tem de ficar presa em contacto
directo com os terminais de saída do estator principal, de modo que toda a área da palma
conduza a corrente de saída. O binário de aperto de prendedores M12 é 70 Nm ou 90 Nm
para prendedores M16 (porca principal) e 45 Nm (contraporca).
A041C246 (versão 4) 29
-
30 A041C246 (versão 4)
-
7.18 Sincronização
7.18.1 Colocação em paralelo ou sincronização de geradores
CA
NOTIFICAÇÃO
O nível de avaria pode incluir uma contribuição de outros geradores assim como da rede
eléctrica/empresa fornecedora de energia eléctrica.
A041C246 (versão 4) 31
-
AVISO
A sincronização fora dos parâmetros seguintes pode provocar avarias muito graves no
gerador.
32 A041C246 (versão 4)
8 Serviço e Manutenção
Consulte a secção Precauções de segurança (Capítulo 2) deste manual antes de iniciar
alguma atividade de serviço e manutenção.
Consulte a secção Identificação de peças (Capítulo 10) para ver os componentes
destacados uns dos outros nas suas posições relativas e obter informações sobre os
fixadores.
A041C246 (versão 4) 33
-
Limpar
Nível 1
Nível 2
Nível 3
Testar
X = obrigatório
* = se for necessário
Classificação do X X
gerador
Disposição da placa de X X
base
Disposição do X X * X
acoplamento
Condições ambientais e X X X X X X
limpeza
Temperatura ambiente X X X X X X
Gerador
(interior e exterior)
Máquina completa -
danos, peças soltas e X X X X X X
ligações de terra
Resguardos,
blindagens, etiquetas X X X X X X
de aviso e de
segurança
Acesso de manutenção X X
Excitação e condições
de funcionamento X X X X X X X
nominal eléctrico
Vibração X X X X X X X
Estado dos X X X X X X
enrolamentos
Resistência de
isolamento de todos os X X * * X X
Enrolamentos
enrolamentos (teste PI
para TM/AT)
Resistência de
isolamento do rotor, X X X
excitador e PMG
Sensores de X X X X X X X
temperatura
Definições do cliente
34 A041C246 (versão 4)
-
Limpar
Nível 1
Nível 2
Nível 3
X = obrigatório Testar
* = se for necessário
para sensores de X X
temperatura
Estado dos rolamentos X X X
Saída e separador de X X X X X
massa lubrificante
Rolamentos
Todas as ligações e
cablagem do
gerador/cliente
X X X X X X
Configuração inicial do X X X
AVR e PFC
Controlos e Auxiliares
Definições do AVR e X X X X X X
PFC
Ligação do cliente de X X X X X
auxiliares
Função de auxiliares X X X X X X
Definições de X X
sincronização
Sincronização X X X X X X X
Aquecedor anti- X * X
condensação
A041C246 (versão 4) 35
-
Limpar
Nível 1
Nível 2
Nível 3
X = obrigatório Testar
* = se for necessário
Díodos e varistores X X X X X
Díodos e varistores
X X
Temperatura de X X X X X X X
entrada de ar
Refrigeração
Fluxo de ar (caudal e X X X
direcção)
Estado da ventoinha X X X X X X
Estado do filtro de ar X X X X X X
(se estiver instalado)
Filtros de ar (se X X * * *
estiverem instalados)
36 A041C246 (versão 4)
-
8.2 Rolamentos
8.2.1 Introdução
O rotor do gerador é suportado por um rolamento na extremidade não motora (NDE) e por
um rolamento ou um acoplamento para a força motriz principal na extremidade motora (DE).
• Se for possível, rode o rotor de um gerador fora de serviço pelo menos seis rotações
todos os meses, para lubrificar as superfícies dos rolamentos com massa lubrificante e
reposicionar os elementos de rotação a fim de evitar o efeito "Brinell" falso. Se a
rotação não for possível e o período de armazenamento for superior a dois anos,
substitua os rolamentos antes de colocar o gerador em serviço.
• Lubrifique cada um dos rolamentos relubrificáveis com a quantidade correcta da massa
lubrificante recomendada, seguindo o programa de serviço recomendado ou a etiqueta
junto do copo de lubrificação (o que ocorrer primeiro).
• De acordo com o programa de serviço recomendado, substitua cada um dos
rolamentos por um rolamento novo contendo a quantidade inicial correcta da massa
lubrificante recomendada, indicada numa etiqueta junto do copo de lubrificação.
8.2.2 Segurança
PERIGO
Os resguardos de segurança têm de ser desmontados para poder substituir os rolamentos.
Para evitar ferimentos, isole o grupo electrogéneo de todas as fontes de energia e retire a
energia armazenada. Utilize os procedimentos de segurança de trancagem e colocação de
etiquetas de aviso no equipamento antes de iniciar o trabalho.
ATENÇÃO
As superfícies exteriores podem estar muito quentes. A pele exposta pode sofrer
queimaduras graves e permanentes, dependendo da temperatura e do tempo de contacto.
Evite o contacto ou use luvas de protecção
AVISO
A massa lubrificante pode causar dermatite de contacto. Evite o contacto com as mãos,
usando EPI adequado.
NOTIFICAÇÃO
Não encha um rolamento com massa lubrificante em excesso; pode danificar o rolamento.
Não misture tipos de lubrificante. Troque de luvas para manusear um lubrificante diferente
Monte os rolamentos em condições de ausência de electricidade estática e pó, usando luvas
que não larguem fios.
Conserve as peças desmontadas e as ferramentas em condições de ausência de
electricidade estática e pó, para evitar danos ou contaminação.
Um rolamento é danificado pela força axial necessária para o remover do veio do rotor. Não
reutilize um rolamento.
Um rolamento é danificado se a força de inserção for aplicada através das esferas dos
rolamentos. Não monte a calha exterior sob pressão, à força, na calha interior ou vice versa.
Não tente rodar o rotor aplicando uma alavanca nas pás da ventoinha de arrefecimento.
Danificará a ventoinha.
A041C246 (versão 4) 37
-
Quantidade de
massa lubrificante
Kluber Asonic
Posição do rolamento GHY72
Volume Massa
(cm3) (g)
Extremidade motora 136 121
(comprimento do
núcleo F, G)
Extremidade motora 100 89
(comprimento do
núcleo A a E)
Extremidade não 85 75
motora (comprimento
do núcleo A a G)
38 A041C246 (versão 4)
-
8.2.4.1 Requisitos
Rolamentos relubrificáveis
8.2.4.2 Requisitos
Rolamentos selados
A041C246 (versão 4) 39
-
40 A041C246 (versão 4)
-
21. Fixe uma manilha no suporte NDE e suporte com uma segunda linga de grua.
22. Insira os parafusos até ao fundo para desprender o suporte NDE da armação.
23. Para geradores com um rolamento DE, insira uma peça de empanque de suporte de
rotor no entreferro entre o pólo mais baixo do rotor e o estator, ao longo de toda a
extensão do pólo do rotor. Quando o rolamento NDE for desmontado, o empanque
manterá o rotor quase horizontal para reduzir a carga não radial sobre o outro
rolamento.
24. Baixe cuidadosamente a linga da grua para colocar o peso do rotor sobre o empanque
de suporte e desmonte a linga.
25. Desmonte a manga de eixo de extensão do rotor.
26. Deslize cuidadosamente o suporte NDE para longe do gerador, ao longo dos pernos-
guia para não danificar os enrolamentos do estator do excitador no rotor do excitador e
ponha de lado.
27. Retire os pernos-guia.
A041C246 (versão 4) 41
-
42 A041C246 (versão 4)
-
A041C246 (versão 4) 43
-
44 A041C246 (versão 4)
-
3. Fixe o veio de extensão do rotor sobre o rotor na extremidade não motora, a seguir
levante um pouco com uma linga de grua para suportar o peso do rotor.
4. Retire as peças de empanque de suporte do rotor.
5. Prenda o suporte NDE à armação.
6. Retire os pernos-guia.
7. Prenda o cartucho do rolamento NDE ao suporte NDE.
8. Baixe cuidadosamente a linga da grua para colocar o peso do rotor sobre o rolamento
e desmonte a linga.
9. Retire a ferramenta de extensão do veio.
10. Rode o rotor à mão para verificar o alinhamento dos rolamentos e se a rotação se faz
livremente.
11. Volte a montar a unidade da tampa do rolamento NDE.
12. Volte a montar o rotor PMG e o estator PMG.
13. Volte a ligar a ficha do cabo de controlo.
14. Volte a ligar o tubo da massa lubrificante.
15. Volte a ligar o sensor RTD (se estiver montado).
16. Prenda os cabos do aquecedor e do estator do excitador dentro do gerador com
tensões de cabos de estabilização térmica.
17. Prenda os cabos com tensores de cabos aos cabos do estator principal e volte a ligar
ao AVR.
18. Volte a montar a tampa PMG e a tampa de entrada de ar inferior.
19. Volte a montar o painel lateral inferior, o painel lateral e a tampa da caixa de terminais.
20. Volte a ligar a alimentação ao aquecedor de anti-condensação (se estiver montado).
8.3 Controlos
8.3.1 Introdução
Um gerador em funcionamento é um ambiente difícil para componentes de controlo. O calor
e a vibração podem afrouxar as ligações eléctricas e avariar os cabos. A inspecção e os
testes de rotina podem identificar uma situação antes desta se transformar numa avaria que
implique tempo de inactividade não planeada do equipamento.
8.3.2 Segurança
PERIGO
Este método implica a remoção das coberturas de segurança para expor condutores
eléctricos potencialmente com corrente. Risco de ferimentos graves ou morte por
electrocussão. Para prevenir ferimentos, isole o grupo electrogéneo electricamente
e impeça movimento mecânico acidental. Desligue a bateria do motor de força
motriz principal. Utilize os procedimentos de segurança de trancagem e colocação
de etiquetas de aviso e comprove que o grupo electrogéneo está isolado de todas
as fontes de energia antes de começar a trabalhar.
A041C246 (versão 4) 45
-
8.3.3 Requisitos
Equipamento de Usar EPI do local obrigatório
protecção individual (EPI)
Consumíveis
Peças
Ferramentas Multímetro
Chave dinamométrica
46 A041C246 (versão 4)
-
8.4.2 Segurança
PERIGO
As blindagens de segurança têm de ser desmontadas para poder inspeccionar a
ventoinha de arrefecimento. Pare evitar ferimentos, isole o grupo electrogéneo de
todas as fontes de energia e retire a energia armazenada. Utilize os procedimentos
de segurança de trancagem e colocação de etiquetas de aviso no equipamento
antes de iniciar o trabalho.
ATENÇÃO
As superfícies exteriores podem estar muito quentes. A pele exposta pode sofrer
queimaduras graves e permanentes, dependendo da temperatura e do tempo de
contacto. Evite o contacto ou use luvas de protecção
AVISO
Quando estão instalados filtros de ar, estes removem partículas com mais de 5
mícrones da entrada de ar de arrefecimento do gerador. Aquando do manuseamento
dos filtros, existe o risco de libertação de concentrações elevadas destas partículas
que provocam dificuldades respiratórias e irritação ocular. Use protecção
respiratória e ocular eficaz.
NOTIFICAÇÃO
Não tente rodar o rotor do gerador aplicando uma alavanca nas pás da ventoinha de
arrefecimento. A ventoinha não foi concebida para suportar este tipo de forças e
será danificada.
NOTIFICAÇÃO
Os filtros foram concebidos para removerem poeira, não para humidade. Elementos
de filtros húmidos podem reduzir o fluxo de ar e provocar sobreaquecimento. Não
deixe os elementos dos filtros molharem-se.
8.4.3 Requisitos
Equipamento de protecção Usar EPI do local obrigatório
individual (EPI)
Usar protecção ocular
Usar protecção respiratória
A041C246 (versão 4) 47
-
8.5 Acoplamento
8.5.1 Introdução
O funcionamento eficiente e a vida útil longa dos componentes dependem da minimização
das tensões mecânicas sobre o gerador. Quando acoplado a um grupo electrogéneo, o
desalinhamento e as interacções das vibrações com o motor gerador de força motriz podem
causar tensão mecânica.
Os eixos rotacionais do rotor do gerador e do veio de saída do motor têm de estar coaxiais
(alinhamento radial e angular).
As vibrações de torção podem causar danos em sistemas de veios accionados por motor de
combustão, se não forem controladas. O fabricante do grupo electrogéneo é responsável
por avaliar o efeito da vibração de torção sobre o gerador. Os dados sobre as dimensões e
a inércia do rotor e sobre o acoplamento estão disponíveis mediante solicitação.
8.5.2 Segurança
NOTIFICAÇÃO
Não tente rodar o rotor do gerador aplicando uma alavanca nas pás da ventoinha de
arrefecimento. A ventoinha não foi concebida para suportar este tipo de forças e será
danificada.
48 A041C246 (versão 4)
-
8.5.3 Requisitos
Equipamento de Usar EPI do local obrigatório
protecção individual
(EPI)
Consumíveis
Peças
A041C246 (versão 4) 49
-
8.6.2 Segurança
PERIGO
Este método implica a remoção das coberturas de segurança para expor condutores
eléctricos com corrente. Risco de ferimentos graves ou morte por electrocussão devido a
contacto com condutores.
Neste método é preciso desmontar as redes de segurança para expor as peças rotativas.
Risco de ferimentos graves por entalamento. Para prevenir ferimentos, isole o grupo
electrogéneo electricamente e impeça o movimento mecânico.
Desligue a bateria do motor de força motriz principal.
Utilize os procedimentos de segurança de trancagem e colocação de etiquetas de aviso e
comprove que o grupo electrogéneo está isolado de todas as fontes de energia antes de
começar a trabalhar.
NOTIFICAÇÃO
Não aperte um díodo acima do binário indicado. Danificará o díodo.
8.6.3 Requisitos
Equipamento de Usar EPI apropriado.
protecção individual (EPI)
Consumíveis Cola de travamento de rosca Loctite 241
Composto de dissipador de calor Midland Silicone tipo MS2623 ou
semelhante
Peças Conjunto completo de três díodos de cabos anódicos e três díodos
de cabos catódicos (tudo do mesmo fabricante)
Dois varistores de óxido metálico (do mesmo tipo, do mesmo
fabricante, com a mesma classificação de tensão: A, B, C, D, E, F)
Ferramentas Multímetro
Aparelho de teste de isolamento
Chave dinamométrica
50 A041C246 (versão 4)
-
A041C246 (versão 4) 51
-
Temperatura
+1 °C + 2 °C +3 °C + 4 °C + 5 °C + 6 °C + 7 °C + 8 °C + 9 °C
(°C)
40,00 115,54 115,93 116,31 116,70 117,08 117,47 117,86 118,24 118,63 119,01
50,00 119,40 119,78 120,17 120,55 120,94 121,32 121,71 122,09 122,47 122,86
60,00 123,24 123,63 124,01 124,39 124,78 125,16 125,54 125,93 126,31 126,69
70,00 127,08 127,46 127,84 128,22 128,61 128,99 129,37 129,75 130,13 130,52
80,00 130,90 131,28 131,66 132,04 132,42 132,80 133,18 133,57 133,95 134,33
90,00 134,71 135,09 135,47 135,85 136,23 136,61 136,99 137,37 137,75 138,13
100,00 138,51 138,88 139,26 139,64 140,02 140,40 140,78 141,16 141,54 141,91
110,00 142,29 142,67 143,05 143,43 143,80 144,18 144,56 144,94 145,31 145,69
120,00 146,07 146,44 146,82 147,20 147,57 147,95 148,33 148,70 149,08 149,46
130,00 149,83 150,21 150,58 150,96 151,33 151,71 152,08 152,46 152,83 153,21
140,00 153,58 153,96 154,33 154,71 155,08 155,46 155,83 156,20 156,58 156,95
150,00 157,33 157,70 158,07 158,45 158,82 159,19 159,56 159,94 160,31 160,68
160,00 161,05 161,43 161,80 162,17 162,54 162,91 163,29 163,66 164,03 164,40
170,00 164,77 165,14 165,51 165,89 166,26 166,63 167,00 167,37 167,74 168,11
180,00 168,48
52 A041C246 (versão 4)
-
Recomenda-se a massa lubrificante Kluber Asonic GHY72 (um óleo de éster com
espessante de poliureia) para lubrificar o rolamento da extremidade não motora (NDE) e o
rolamento da extremidade motora (DE) (se instalado). Para detectar sobreaquecimento de
rolamentos, os sinais de controlo devem ser definidos de acordo com a tabela indicada a
seguir.
8.7.2 Segurança
PERIGO
A tampa da caixa de terminais principal tem de ser desmontada para se testar os
sensores de temperatura. Risco de ferimentos graves ou morte por electrocussão
devido a contacto com condutores eléctricos com corrente. Para evitar ferimentos,
isole o grupo electrogéneo de todas as fontes de energia e retire a energia
armazenada. Utilize os procedimentos de segurança de trancagem e colocação de
etiquetas de aviso no equipamento antes de iniciar o trabalho.
ATENÇÃO
As superfícies exteriores podem estar muito quentes. A pele exposta pode sofrer
queimaduras graves e permanentes, dependendo da temperatura e do tempo de
contacto. Evite o contacto ou use luvas de protecção
A041C246 (versão 4) 53
-
2. Identifique os cabos dos sensores no bloco de terminais e onde está montado cada
sensor.
3. Meça a resistência entre os dois fios.
4. O sensor está avariado se a resistência indicar circuito aberto (Ω infinito) ou curto-
circuito (Ω zero).
5. Repita os passos de 3 a 5 para cada sensor.
6. Pare o gerador e inspeccione a alteração na resistência à medida que o enrolamento
do estator arrefece.
7. O sensor está avariado se a resistência não mudar ou se a mudança não for suave.
8. Repita o passo 8 para cada sensor.
9. Reinstale a tampa da caixa de terminais auxiliar.
10. Contacte o balcão de ajuda da assistência ao cliente da Cummins para substituir
sensores avariados.
8.8 Enrolamentos
8.8.1 Introdução
O desempenho do gerador depende do bom isolamento eléctrico dos enrolamentos. As
tensões eléctricas, mecânicas e térmicas e a contaminação química e ambiental provocam
a deterioração do isolamento. Vários testes de diagnóstico indicam o estado do isolamento
mediante carga ou descarga de uma tensão de teste em enrolamentos isolados, medindo o
fluxo da corrente e calculando a resistência pela lei de Ohm.
Quando uma tensão de teste CC é aplicada inicialmente, podem fluir três correntes:
• Capacitiva – para carregar o enrolamento para a tensão de teste (desce para zero em
segundos),
• Polarização – para alinhar as moléculas de isolamento com o campo eléctrico aplicado
(desce para quase zero em dez minutos) e
• Fuga – descarrega para terra onde a resistência de isolamento é baixada pela
humidade e contaminação (aumenta para uma constante em segundos).
Para um teste de resistência de isolamento, é feita uma única medição um minuto depois
de ser aplicada uma tensão de teste CC, quando a corrente capacitiva tiver terminado. Para
o teste de índice de polarização, é feita uma segunda medição ao fim de dez minutos. Um
resultado aceitável é quando a segunda medição da resistência de isolamento é pelo
menos o dobro da primeira, porque a corrente de polarização desceu. No isolamento mau,
onde domina a corrente de fuga, os dois valores são semelhantes. Um aparelho de teste de
isolamento dedicado faz medição fiáveis e exactas e pode automatizar alguns testes.
8.8.2 Segurança
PERIGO
Os resguardos de segurança têm de ser desmontados para poder testar os
enrolamentos. Para evitar ferimentos, isole o grupo electrogéneo de todas as fontes
de energia e retire a energia armazenada. Utilize os procedimentos de segurança de
trancagem e colocação de etiquetas de aviso no equipamento antes de iniciar o
trabalho.
54 A041C246 (versão 4)
-
ATENÇÃO
O enrolamento mantém uma carga eléctrica depois do teste de resistência de
isolamento. Risco de choque eléctrico em caso de contacto com os cabos do
enrolamento. Depois de cada teste, ligue o enrolamento à terra com um cabo de
ligação à terra durante cinco minutos para remover a carga.
NOTIFICAÇÃO
O regulador de tensão automático (AVR) contém componentes electrónicos que
seriam danificados por tensão elevada aplicada durante testes de resistência de
isolamento. O AVR tem de ser desligado antes de fazer qualquer teste de resistência
de isolamento. Os sensores de temperatura têm de ser ligados à terra antes de se
fazer qualquer teste de resistência de isolamento.
Enrolamentos húmidos ou sujos têm uma resistência eléctrica mais baixa e podem
ser danificados por testes de resistência de isolamento com alta tensão. Em caso de
dúvida, teste primeiro a resistência com baixa tensão (500 V)
8.8.3 Requisitos
Equipamento de Usar EPI do local obrigatório
protecção individual (EPI)
Consumíveis
Peças
Ferramentas Medidor do teste de isolamento
Multímetro
Miliohmímetro ou Microomímetro
Amperímetro de pinça
Termómetro de infravermelhos
A041C246 (versão 4) 55
-
56 A041C246 (versão 4)
-
Uma curva típica mostra um aumento inicial na resistência, uma queda e em seguida uma
subida gradual até um estado estável; se os enrolamentos estiverem apenas ligeiramente
húmidos, a parte da curva a tracejado poderá não aparecer. Continue a secar durante mais
uma hora depois de atingir o estado estável.
NOTIFICAÇÃO
O gerador não pode ser colocado em serviço até a resistência de isolamento mínima
ser atingida.
A041C246 (versão 4) 57
-
NOTIFICAÇÃO
Para remover o rotor principal de forma fácil e segura, utilize as ferramentas
especiais seguintes: uma manga de eixo de extensão de rotor, um tubo de extensão
do rotor (com comprimento semelhante ao veio do rotor) e um suporte de tubo de
extensão de rolos V regulável em altura. Contacte a fábrica para saber a
disponibilidade e a especificação destas ferramentas.
58 A041C246 (versão 4)
-
NOTIFICAÇÃO
Para montar o rotor principal de forma fácil e segura, utilize as ferramentas
especiais seguintes: uma manga de eixo de extensão de rotor, um tubo de extensão
do rotor (com comprimento semelhante ao veio do rotor) e um suporte de tubo de
extensão de rolos V regulável em altura. Contacte a fábrica para saber a
disponibilidade e a especificação destas ferramentas.
A041C246 (versão 4) 59
-
16. Volte a montar o suporte da extremidade não motora, consulte a secção Montagem da
extremidade não motora.
17. Desmonte o tubo de extensão do veio do rotor.
18. Desmonte a manga de eixo de extensão do veio do rotor.
19. Desmonte o suporte de rolos V.
60 A041C246 (versão 4)
9 Detecção de avarias
PERIGO
Os métodos de detecção de avarias incluem testes em condutores eléctricos com corrente
sob alta tensão. Risco de ferimentos graves ou morte por choque eléctrico. A detecção de
avarias tem de ser feita por pessoas competentes e qualificadas, com formação em práticas
de trabalho seguras.
Faça avaliação de riscos e trabalhe em/perto de condutores de corrente, somente se for
absolutamente necessário. Não trabalhe em/perto de cabos com corrente sozinho; deve estar
acompanhado por outra pessoa competente, com formação para isolar fontes de energia e
tomar medidas numa emergência.
Coloque avisos e impeça o acesso à zona de testes a pessoas não autorizadas.
Certifique-se de que as ferramentas, os instrumentos de teste, os cabos e os acessórios
foram concebidos, inspeccionados e mantidos para utilizar nas tensões máximas e,
provavelmente, em condições normais e de avarias.
Tome precauções adequadas para prevenir contacto com condutores com corrente,
nomeadamente, equipamento de protecção individual (EPI), isolamento, barreiras e
ferramentas isoladas.
NOTIFICAÇÃO
Antes de iniciar qualquer procedimento de detecção de avarias, examine toda a cablagem
para ver se há ligações partidas ou soltas.
NOTIFICAÇÃO
Em caso de dúvida, consulte o diagrama de cablagens fornecido com gerador. Compare as
medições com o certificado de teste fornecido com o gerador.
A041C246 (versão 4) 61
-
62 A041C246 (versão 4)
-
A041C246 (versão 4) 63
-
64 A041C246 (versão 4)
-
SEM TENSÃO Avaria do enrolamento. Circuito aberto Ver: Detecção de avarias: sem AVR.
ou curto-circuito em qualquer
(SEM CARGA) enrolamento na máquina
Velocidade do motor baixa Teste a velocidade com taquímetro.
Ajuste o controlo do regulador para a
velocidade nominal.
Circuito de protecção de sobfrequência Inspeccione o LED UFRO em AVR. Se
(UFRO) activado estiver aceso, o UFRO está activado,
indicando velocidade baixa. Ajuste a
velocidade do motor para dentro de
–1% a +4% do nominal.
ALTA TENSÃO
2. Ajuste a tensão através de
controlo de volts do AVR ou por
(SEM CARGA) condensador remoto.
A entrada de detecção de tensão para Teste o feedback de alimentação de
o AVR indica circuito aberto ou detecção AVR. (Ver: Detecção de
demasiado baixo. avarias: sem AVR.)
AVR avariado. Substitua o AVR e repita o teste.
Oscilação da velocidade do motor Teste a estabilidade da velocidade do
(instável). motor com um frequencímetro ou
taquímetro. Por vezes este problema
desaparece quando é aplicada carga.
Controlo de estabilidade AVR mal Inspeccione as ligações ou selecção
regulado. de estabilidade do AVR, ajuste o
potenciómetro de estabilidade.
Verifique novamente com carga.
TENSÃO
INSTÁVEL Ligações soltas ou corroídas. Inspeccione todos os terminais da
(SEM CARGA) placa auxiliares.
Inspeccione os terminais de pressão
AVR.
Repare ou substitua, conforme for
necessário.
Terra intermitente (massa) (resistência Teste a resistência do isolamento de
baixa do isolamento dos todos os enrolamentos (Ver: Detecção
enrolamentos). de avarias: sem AVR).
TENSÃO Avaria no enrolamento do estator Teste os enrolamentos do estator
DESEQUILIBRAD principal. principal. (Ver: Detecção de avarias:
A sem AVR)
(SEM CARGA)
A041C246 (versão 4) 65
-
66 A041C246 (versão 4)
-
A041C246 (versão 4) 67
-
68 A041C246 (versão 4)
-
A041C246 (versão 4) 69
-
70 A041C246 (versão 4)
-
A041C246 (versão 4) 71
-
72 A041C246 (versão 4)
-
A041C246 (versão 4) 73
-
74 A041C246 (versão 4)
-
Sintoma Acção
A TENSÃO NÃO SOBE Verifique a ligação K1:K2 nos terminais do AVR ou auxiliares.
AQUANDO DO ARRANQUE Substitua se for necessário e volte a ligar.
A TENSÃO AUMENTA PARA Verifique a definição do potenciómetro de controlo de volts do
O VALOR ERRADO AVR. Corrija, se for necessário.
AQUANDO DO ARRANQUE Verifique o "Condensador manual" se estiver instalado. Ajuste se
for necessário.
Verifique a velocidade do gerador. Corrija - se for necessário - e
volte a ligar.
Verifique o indicador "UFRO" do AVR. Se estiver iluminado,
consulte "Procedimento de definição do UFRO".
A TENSÃO AUMENTA MUITO Verifique se o gerador acelera conforme esperado. Corrija - se for
LENTAMENTE AQUANDO DO necessário - e volte a ligar.
ARRANQUE Verifique a regulação de rampa regulável. Corrija - se for
necessário - e volte a ligar.
A TENSÃO AUMENTA PARA Verifique a cablagem do AVR com o diagrama de cablagem.
UM VALOR ELEVADO
AQUANDO DO ARRANQUE
A TENSÃO AUMENTA PARA Verifique a cablagem do AVR com o diagrama de cablagem.
UM VALOR ELEVADO E
DEPOIS DESCE PARA UM
VALOR BAIXO AQUANDO DO
ARRANQUE
TENSÃO NORMAL DEPOIS Verifique a carga do gerador
DESCE PARA VALOR BAIXO Verifique o sistema do rectificador (ver capítulo Serviço e
DURANTE O manutenção)
FUNCIONAMENTO
TENSÃO INSTÁVEL Verifique se a velocidade do gerador está estável. Corrija - se for
DURANTE O necessário - e volte a ligar.
FUNCIONAMENTO SEM Verifique a cablagem do AVR com o diagrama de cablagem.
CARGA OU COM CARGA
Ajuste o controlo DE estabilidade do AVR lentamente no sentido
dos ponteiros do relógio até ficar estável.
A TENSÃO DESCE PARA UM Verifique se velocidade do gerador cai quando é aplicada carga.
VALOR BAIXO QUANDO É Corrija - se for necessário - e volte a ligar.
APLICADA CARGA Verifique o indicador "UFRO" do AVR. - Se se iluminar quando é
aplicada carga, consulte "Procedimento de definição do UFRO".
A041C246 (versão 4) 75
-
8. Ajuste o controlo UFRO lentamente no sentido contrário dos ponteiros do relógio até o
indicador UFRO se iluminar.
9. Retorne ligeiramente o controlo no sentido dos ponteiros do relógio até o indicador
apagar.
10. A definição do UFRO agora está correcta - regresse ao procedimento de detecção de
avarias.
76 A041C246 (versão 4)
10 Identificação de peças
10.1 Gerador de rolamento simples P7
A041C246 (versão 4) 77
-
78 A041C246 (versão 4)
-
A041C246 (versão 4) 79
-
80 A041C246 (versão 4)
11 Dados técnicos
NOTIFICAÇÃO
Compare as medições com o certificado de teste fornecido com o gerador.
Enrolamento 07
Enrolamento 13
Enrolamento 26
Enrolamento 28
PE / P734A 0,0016 0,0026 0,0013 0,0048 0,0031 17,5 0,126 1,67 2,6
PE / P734B 0,0016 0,0026 0,0013 0,0048 0,0031 17,5 0,126 1,67 2,6
PE / P734C 0,0012 0,002 0,0009 0,0034 0,0027 17,5 0,126 1,85 2,6
6
PE / P734D 0,0011 0,002 0,0009 0,0031 0,0019 17,5 0,126 1,98 2,6
4
PE / P734E 0,0009 0,0015 n/a 0,003 0,002 17,5 0,126 2,17 2,6
3
PE / P734F 0,0007 0,0011 0,0005 0,0022 0,0016 17,5 0,126 2,31 2,6
6
PE / P734G 0,0008 0,0011 n/a 0,0022 n/a 16 0,112 2,42 2,6
P736B 0,0027 0,0042 n/a n/a n/a 17 0,2 2,33 5,6
P736D 0,0018 0,0032 n/a n/a n/a 17 0,2 2,69 5,6
P736F 0,0014 0,002 n/a n/a n/a 20 0,28 3,25 5,6
A041C246 (versão 4) 81
-
82 A041C246 (versão 4)
12 Peças sobressalentes e serviço pós-
venda
Recomendamos a utilização de peças de serviço STAMFORD genuínas, fornecidas por
uma loja de serviço autorizada. Para mais informações sobre a sua loja de serviço
autorizada mais próxima, visite www.stamford-avk.com.
Balcão de ajuda pós-venda
Telefone: +44 (0) 1780 484744
Email: parts.enquires@cummins.com
A041C246 (versão 4) 83
-
Peça Número
Conjunto do rectificador RSK6001
(3 díodos de avanço e 3 díodos de inversão com
varistores)
AVR MX321 E000-23212/1P
AVR MX341 E000-23412/1P
Rolamento DE selado (comprimento do núcleo A 45-0335
a E)
Rolamento NDE selado (comprimento do núcleo 45-0336
A a E)
Rolamento DE relubrificável (comprimento do 45-0423
núcleo A a E)
Rolamento DE relubrificável (comprimento do 45-0425
núcleo F,G)
Rolamento NDE relubrificável (comprimento do 45-0422
núcleo A a E, dois rolamentos)
Rolamento NDE relubrificável (comprimento do 45-0424
núcleo F, G, dois rolamentos)
Rolamento NDE relubrificável (comprimento do 45-0421
núcleo A a G, um rolamento)
Massa lubrificante Klüber 45-0281
84 A041C246 (versão 4)
13 Eliminação de produtos em fim de
vida
As empresas especializadas na recuperação de material de produtos para a sucata podem
recuperar a maior parte do ferro, aço e cobre que compõem o gerador. Para mais
informações, contacte a assistência ao cliente da STAMFORD.
A041C246 (versão 4) 85
-
86 A041C246 (versão 4)
Sede
Barnack Road
Stamford
Lincolnshire
PE9 2NB
Reino Unido
Tel.: +44 1780 484000
Fax: +44 1780 484100
www.cumminsgeneratortechnologies.com
Copyright 2013, Cummins Generator Technologies Ltd. Todos os direitos reservados
Cummins e o logótipo da Cummins são marcas registadas da Cummins Inc.