Você está na página 1de 92

GERADORES CA P7

INSTALAÇÃO, SERVIÇO E
MANUTENÇÃO

Portuguese
Translation of the Original Instructions A041C246 (versão 4)
Índice
1. PREFÁCIO ............................................................................................................................ 1

2. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ....................................................................................... 3

3. DIRECTIVAS E NORMAS DE SEGURANÇA....................................................................... 7

4. INTRODUÇÃO ...................................................................................................................... 9

5. REGULADORES AUTOMÁTICOS DE TENSÃO (AVR)..................................................... 13

6. APLICAÇÃO DO GERADOR .............................................................................................. 17

7. INSTALAÇÃO DO GRUPO ELECTROGÉNEO .................................................................. 23

8. SERVIÇO E MANUTENÇÃO .............................................................................................. 33

9. DETECÇÃO DE AVARIAS .................................................................................................. 61

10. IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS ............................................................................................. 77

11. DADOS TÉCNICOS ............................................................................................................ 81

12. PEÇAS SOBRESSALENTES E SERVIÇO PÓS-VENDA................................................... 83

13. ELIMINAÇÃO DE PRODUTOS EM FIM DE VIDA.............................................................. 85

A041C246 (versão 4) i
-

Esta página foi deixada intencionalmente em branco.

ii A041C246 (versão 4)
1 Prefácio
1.1 O Manual
Este manual contém orientações e instruções para a instalação, serviço e manutenção do
gerador.
Antes de utilizar o gerador, leia este manual e certifique-se de que todo o pessoal que
trabalha com o equipamento tem acesso ao manual bem como a todos os documentos
adicionais fornecidos com o mesmo. O uso incorrecto e o não cumprimento das instruções,
assim como a utilização de peças não aprovadas pode invalidar a garantia do produto e
causar acidentes.
Este manual é um elemento essencial do gerador. Certifique-se de que o manual está
disponível para todos os utilizadores durante toda a vida útil do gerador.
O manual foi escrito para electricistas, mecânicos e engenheiros habilitados, com
conhecimentos e experiência anteriores neste tipo de equipamento gerador. Em caso de
dúvida, aconselhe-se junto de um especialista ou contacte a sua subsidiária Cummins
Generator Technologies local.

NOTIFICAÇÃO
As informações contidas neste manual estavam correctas no momento da sua publicação.
As informações poderão ser substituídas no âmbito da nossa política de desenvolvimento
contínuo. Visite www.cumminsgeneratortechnologies.com onde encontrará toda a
documentação mais actual.

A041C246 (versão 4) 1
-

Esta página foi deixada intencionalmente em branco.

2 A041C246 (versão 4)
2 Precauções de segurança
2.1 Informações e avisos de segurança utilizados
neste manual
Neste manual são utilizados painéis com os textos "Perigo", "Precaução" e "Cuidado" para
descrever as fontes de perigos, as suas consequências e como evitar ferimentos. Os
painéis dos avisos chamam a atenção para instruções importantes ou críticas.

PERIGO
"Perigo" indica uma situação perigosa que se não for evitada RESULTARÁ em morte ou
ferimentos graves.

ATENÇÃO
"Precaução" indica uma situação perigosa que se não for evitada PODE resultar em morte ou
ferimentos graves.

AVISO
"Cuidado" indica uma situação perigosa que se não for evitada PODE resultar em ferimentos
de menor gravidade ou ligeiros.

NOTIFICAÇÃO
"Aviso" refere-se a um método ou prática que pode provocar danos materiais ou serve para
chamar a atenção para informações ou explicações suplementares.

2.2 Competências requeridas do pessoal


ATENÇÃO
Os procedimentos de serviço e manutenção só devem ser realizados por técnicos
experientes e qualificados, familiarizados com os procedimentos e o equipamento.

2.3 Avaliação de riscos


ATENÇÃO
Uma avaliação de riscos deve ser realizada pelo utilizador/empresa exploradora para
determinar todos os riscos relacionados com o pessoal. Todos os utilizadores afectados
devem receber formação sobre os riscos identificados. O acesso à central eléctrica/grupo
electrogéneo durante o funcionamento tem de ficar restrito às pessoas que receberam
formação sobre estes riscos.

2.4 Equipamento de protecção individual (EPI)


ATENÇÃO
Todas as pessoas que operam, prestam serviço, manutenção ou que trabalham com/numa
central eléctrica ou grupo electrogéneo têm de usar equipamento de protecção individual
(EPI) apropriado.

A041C246 (versão 4) 3
-

O EPI recomendado inclui:


• Protecção para os ouvidos e para os olhos
• Protecção para a cabeça e para a cara
• Calçado de segurança
• Fato de macaco que proteja os antebraços e as pernas
Certifique-se de que todas as pessoas conhecem bem os procedimentos de emergência em
caso de acidente.

2.5 Ruído
AVISO
Os geradores emitem ruído. Use sempre protecção para os ouvidos adequada. As emissões
sonoras máximas ponderadas A podem chegar aos 110 dB(A). Contacte o fornecedor para
obter informações específicas da aplicação.

2.6 Equipamento eléctrico


AVISO
Todo o equipamento eléctrico pode ser perigoso se não for utilizado correctamente. A
instalação, o serviço e a manutenção do gerador devem ser sempre realizados de acordo
com este manual.

O trabalho que requer acesso a condutores eléctricos tem de cumprir todos os


procedimentos de segurança eléctrica locais e nacionais aplicáveis para as tensões
envolvidas bem como todas as regras específicas das instalações. Use sempre peças de
substituição STAMFORD genuínas.

2.7 Bloquear/sinalizar contra colocação em


funcionamento
ATENÇÃO
Isole o gerador de todas as fontes de energia mecânica e eléctrica antes de iniciar o trabalho
de serviço ou manutenção. Adopte um processo de bloqueio/sinalização contra colocação
em funcionamento adequado.

2.8 Elevação
ATENÇÃO
Os pontos de elevação fornecidos foram concebidos para levantar apenas o gerador. Não
utilize os pontos de elevação do gerador para levantar o grupo electrogéneo completo
(gerador acoplado à fonte de força motriz).
Não retire a etiqueta de elevação colocada num dos pontos de elevação.

4 A041C246 (versão 4)
-

2.9 Áreas de operação do gerador


ATENÇÃO
No caso de avaria muito grave, as peças da máquina podem ser ejectadas da entrada/saída
de ar do gerador (zonas sombreadas do diagrama). Não posicione os controlos próximos da
entrada/saída de ar e vede o acesso ao pessoal a essas áreas durante o funcionamento da
máquina.

2.10 Etiquetas de aviso de perigo


As etiquetas de aviso de perigo estão coladas no gerador. Se as etiquetas originais
estiverem em falta, danificadas ou pintadas, substitua-as pelo conjunto sobressalente
fornecido numa carteira fixa ao gerador. A localização das etiquetas está indicada na parte
de trás do conjunto de etiquetas.

2.11 Orientação geral


NOTIFICAÇÃO
Estas precauções de segurança são para orientação em geral e complementam os seus
próprios procedimentos de segurança e todas as leis e normas aplicáveis.

A041C246 (versão 4) 5
-

Esta página foi deixada intencionalmente em branco.

6 A041C246 (versão 4)
3 Directivas e normas de segurança
Os geradores CA STAMFORD cumprem as directivas de segurança europeias aplicáveis e
as normas nacionais e internacionais relevantes para os geradores. O gerador tem de ser
utilizado dentro dos limites especificados nas normas relevantes e dentro dos parâmetros
na chapa sinalética do gerador.
Os geradores marítimos cumprem os requisitos de todas as principais sociedades de
classificação marítimas.

3.1 Directivas europeias: Declaração CE de


conformidade

Cada gerador fornecido no Espaço Económico Europeu (EEE) tem a marcação CE e é


fornecido com uma declaração CE de conformidade para ser incorporada num grupo
electrogéneo de electricidade. O fabricante do grupo electrogéneo é responsável por
assegurar que o grupo electrogéneo completo está em conformidade com as normas e
directivas da CE.
O nosso representante autorizado na Comunidade Europeia é o Sr. Jeffrey Matthews,
Director de Engenharia da Cummins Generator Technologies Ltd.
Todos os geradores STAMFORD cumprem as seguintes normas e directivas:
Directivas:
• Directiva 2004/108/CE CEM
• Directiva 2006/95/CE Baixa tensão
• Directiva 2006/42/CE Máquinas
Normas:
• EN 61000-6-1 Compatibilidade electromagnética, Normas genéricas - Imunidade para
os ambientes residencial, comercial e de indústria ligeira

A041C246 (versão 4) 7
-

• EN 61000-6-2 Compatibilidade electromagnética, Normas genéricas - Imunidade para


os ambientes industriais
• EN 61000-6-4 Compatibilidade electromagnética, Normas genéricas - Norma de
emissão para os ambientes de indústria ligeira
• EN ISO 12100-1 Segurança de máquinas, Conceitos básicos, princípios gerais de
concepção - Terminologia básica, metodologia
• EN ISO 12100-2 Segurança de máquinas, Conceitos básicos, princípios gerais de
concepção - Princípios técnicos
• EN ISO 14121-1 Segurança de máquinas, Avaliação de riscos - Princípios
• EN 60034-1 Máquinas eléctricas rotativas - Características estipuladas e
características de funcionamento
• BS ISO 8528-3 Grupos electrogéneos de corrente alterna accionados por motores
alternativos de combustão interna - geradores de corrente alterna para grupos
electrogéneos
• BS 5000-3 Máquinas eléctricas rotativas - Geradores a serem accionados por motores
alternativos de combustão interna - Requisitos para resistência à vibração

NOTIFICAÇÃO
Quando o gerador é incorporado num grupo electrogéneo, o fabricante do grupo
electrogéneo é responsável por assegurar que o grupo electrogéneo está em conformidade
com especificações e normas relevantes.

3.2 Informações adicionais relativas à conformidade


CEM
Os geradores STAMFORD foram concebidos para cumprirem as normas de emissões e
imunidade CEM para ambientes industriais. O documento com a referência N4/X/011 refere
o equipamento adicional que pode ser necessário quando o gerador é instalado em
ambientes residenciais, comerciais e industriais ligeiros.
As disposições "terra/massa" da instalação requerem a ligação do chassis do gerador ao
condutor de terra de protecção do local utilizando uma extensão de cabo mínima.
A instalação, a manutenção e o serviço devem ser realizados por pessoal com formação
adequada, com pleno conhecimento dos requisitos das directivas CE relevantes.

NOTIFICAÇÃO
A Cummins Generator Technologies não é responsável pela conformidade com CEM se
forem utilizadas peças não autorizadas (que não são da marca STAMFORD) para manutenção
e serviço.

8 A041C246 (versão 4)
4 Introdução
4.1 Descrição geral
P7 generators are of brushless rotating field design, available up to 690V, 50Hz (1000 RPM,
6 pole and 1500 RPM, 4 pole) or 60Hz (1200 RPM, 6 pole and 1800 RPM, 4 pole), and built
to meet BS5000 Part 3 and international standards.

4.2 Localização do número de série


Um número de série exclusivo está gravado na secção superior do suporte da extremidade
motora e é apresentado em duas etiquetas no exterior da caixa de terminais.

4.3 Chapa de especificações


A etiqueta autocolante da chapa de especificações fornecida com o gerador tem de ser
colocada depois de o grupo electrogéneo ser montado e pintado.

ATENÇÃO
O gerador pode sobreaquecer se for operado fora dos parâmetros especificados na chapa
das especificações. O sobreaquecimento pode provocar uma avaria grave e causar
ferimentos graves derivados da ejecção de resíduos. Opere sempre o gerador dentro dos
parâmetros especificados.

4.4 Autenticação do produto


O holograma anti-contrafacção de alta segurança da STAMFORD encontra-se na etiqueta
de acompanhamento. Verifique se consegue ver os pontos à volta do logótipo da
STAMFORD quando visualizar o holograma de ângulos diferentes e se a palavra
"GENUINE" (genuíno) aparece por trás do logótipo. Em ambientes com pouca luz, utilize
uma lanterna para ver estas características de segurança. Verifique se o gerador é genuíno
introduzindo o código exclusivo do holograma composto por 7 caracteres em
www.stamford-avk.com/verify.

A041C246 (versão 4) 9
-

FIGURA 1. CHAPA SINALÉTICA DO GERADOR CA STAMFORD GLOBAL, INCLUINDO A CHAPA


DAS ESPECIFICAÇÕES (ACIMA) E A ETIQUETA DE ACOMPANHAMENTO (ABAIXO)

FIGURA 2. PONTOS VISÍVEIS NAS VISTAS ESQUERDA, DIREITA, SUPERIOR E INFERIOR DO


HOLOGRAMA 3D

10 A041C246 (versão 4)
-

4.5 Geradores controlados por reguladores


automáticos de tensão (AVR) excitados
separadamente
4.5.1 Gerador (PMG) de íman permanente - geradores
controlados por AVR
ATENÇÃO
Tome as devidas precauções quando manipular o gerador de íman permanente (PMG). Este
dispositivo tem um campo magnético forte que pode interferir com dispositivos médicos
implantados ou causar ferimentos nas mãos por entalamento.

O AVR faz o controlo de circuito fechado detectando a tensão de saída do gerador nos
enrolamentos do estator principal e aplicando tensão no estator do excitador. A tensão
induzida no rotor do excitador, rectificada pelos díodos rotativos, magnetiza o rotor principal
que induz tensão nos enrolamentos do estator principal. O AVR é alimentado
independentemente a partir de tensão induzida no estator de um gerador de íman
permanente (PMG) por um rotor de ímanes permanentes.

N.º Descrição N.º Descrição N.º Descrição


1 Rotor principal 5 Estator PMG 9 Estator principal
2 Díodos rotativos 6 Estator do excitador 10 Saída
3 Rotor do excitador 7 AVR 11 Veio
4 Rotor PMG 8 Transformador de
isolamento (se montado)

A041C246 (versão 4) 11
-

Esta página foi deixada intencionalmente em branco.

12 A041C246 (versão 4)
5 Reguladores automáticos de tensão
(AVR)
A Cummins Generator Technologies oferece uma selecção de reguladores automáticos de
tensão (AVR) concebidos e construídos para obter o máximo desempenho da gama de
geradores CA sem escovas STAMFORD. Estão disponíveis os tipos auto-excitados e
excitados separadamente, que vão do controlo analógico de baixo custo ao sofisticado
controlo digital. Todos os AVR STAMFORD estão encapsulados como protecção das
agressões do meio ambiente e estão montados em apoios anti-vibração para protecção
mecânica adicional.
Todos os AVR STAMFORD têm as seguintes características:
• ligações a um acessório de condensador manual remoto para controlo fino da tensão
de saída do gerador
• protecção de "roll-off de subfrequência" (UFRO) para reduzir a tensão de saída do
gerador se a velocidade descer abaixo de um limiar e
• ligações aos acessórios de estatismo e factor de potência para partilhar carga reactiva
em paralelo com outros geradores ou fornecimento público da rede.
As informações sobre as especificações, a instalação e o ajuste dos AVR estão disponíveis
no manual do AVR fornecido com o gerador ou em
www.cumminsgeneratortechnologies.com

5.1 Excitado separadamente


Um AVR excitado separadamente recebe alimentação de um gerador de íman permanente
(PMG) separado, montado no veio do gerador principal. O AVR controla a tensão de saída
do gerador através do ajuste automático da intensidade do campo do estator do excitador.
A excitação do AVR permanece na capacidade máxima quando são aplicadas cargas
súbitas no gerador, proporcionando um excelente desempenho no arranque do motor, no
curto-circuito e ao nível da compatibilidade electromagnética (CEM).

5.1.1 MX341
O MX341 tem uma capacidade de regulação de tensão de ±1% e protege contra sobre-
excitação persistente.
O AVR inclui as seguintes funções adicionais:
• ligações a um sinal analógico de um acessório de controlador de factor de potência,
por exemplo
• taxa regulável da redução de tensão com velocidade para protecção (UFRO)
• controlo de arranque suave da subida da tensão de saída do gerador quando arranca.

5.1.2 MX321
O MX321 tem uma capacidade de regulação de tensão de ±0,5% e protege contra sobre-
excitação persistente.
O AVR inclui as seguintes funções adicionais:
• ligações a um sinal analógico de um acessório de controlador de factor de potência,
por exemplo
• taxa regulável da redução de tensão com velocidade para protecção (UFRO)

A041C246 (versão 4) 13
-

• controlo de arranque suave da subida da tensão de saída do gerador quando arranca


• detecção de tensão RMS trifásica
• protecção contra sobretensão com encerramento interno do dispositivo de saída AVR
• resposta retardada regulável (atraso programado) de tensão de excitação a alterações
de velocidade e
• curto-circuito regulável ou limite de corrente de arranque (com acessório de
transformador de detecção de corrente opcional).

5.1.3 DM110
O sistema de controlo de excitação digital DM110 é um controlador baseado em
microprocessador. Os parâmetros do DM110 são definidos e monitorizados por meio de
software num computador pessoal (PC) ligado. Quando funciona sem um PC, o estado de
controlo pode ser monitorizado por luzes LED no controlador.
O AVR inclui as seguintes funções adicionais:
• controlo do factor de potência integrado
• taxa regulável da redução de tensão com velocidade para protecção (UFRO)
• controlo de arranque suave da subida da tensão de saída do gerador quando arranca
• detecção de tensão RMS trifásica
• protecção contra sobretensão com encerramento interno do dispositivo de saída AVR
• limitação de excitação regulável e
• controlo digital total.

5.2 Acessórios AVR


Os acessórios para suportarem as funções AVR são montados de fábrica ou fornecidos
separadamente com instruções para montagem e ligação da cablagem a realizar por um
técnico competente.

5.2.1 Condensador manual (para ajuste remoto de tensão)


Um condensador manual pode ser montado numa posição conveniente (normalmente no
painel de controlo do grupo electrogéneo) e ligado ao AVR para fazer o ajuste fino da
tensão do gerador. O valor do condensador manual e o intervalo de ajuste obtidos são os
indicados nas especificações técnicas. Consulte o diagrama de cablagem antes de remover
a ligação de curto-circuito e ligar o condensador manual.

5.2.2 Transformador de estatismo (para funcionamento em


paralelo – gerador a gerador)
Um transformador de estatismo pode ser montado numa posição definida na cablagem de
saída principal do gerador e ligado ao AVR para permitir o funcionamento em paralelo com
outros geradores. O intervalo de ajuste é o definido nas especificações técnicas. Consulte
o diagrama da cablagem antes de remover a ligação de curto-circuito e ligar o
transformador de estatismo. O transformador de estatismo TEM de ser ligado ao terminal
de saída principal correcto para funcionar correctamente (os pormenores encontram-se no
diagrama de cablagem da máquina).

14 A041C246 (versão 4)
-

5.2.3 Controlador do factor de potência (PFC) (para


funcionamento em paralelo – gerador ao fornecimento
público da rede)
Está disponível um módulo de controlo electrónico para utilizar com o AVR que controlará o
factor de potência da saída do gerador. O módulo utiliza a tensão do gerador e a corrente
de saída como entradas e faz a interface com o AVR para assegurar a flexibilidade
necessária da excitação do gerador e, desta forma, controlar os kVAr exportados (ou
importados). Isto permite controlo total de circuito fechado do factor de potência do
gerador, no ponto ligação ao fornecimento público da rede. Outras funções permitem que
seja feita automaticamente uma "correspondência de tensão" do gerador (ou geradores)
antes da colocação em paralelo.

5.2.4 Transformadores de limitação de corrente


A corrente de saída principal do gerador pode ser limitada electronicamente ligando
transformadores de corrente adicionais ao AVR MX321. Em qualquer situação onde a
corrente de saída tente subir acima de um limiar predefinido (definido no AVR), o AVR
reduzirá a tensão do terminal para restaurar o nível de corrente definido. Para cargas
desequilibradas, o funcionamento é baseado na mais alta das três correntes de fases.

A041C246 (versão 4) 15
-

Esta página foi deixada intencionalmente em branco.

16 A041C246 (versão 4)
6 Aplicação do gerador
A selecção de um gerador adequado à aplicação final é da responsabilidade do cliente.

AVISO
A sobrecarga de um gerador pode conduzir a avarias muito graves.

6.1 Ambiente
Os geradores STAMFORD estão protegidos de acordo com a norma IP23. A IP23 não
constitui protecção adequada para utilização em exteriores, sem medidas adicionais.

Temperatura ambiente -15 °C a 40 °C


Humidade relativa < 60%
Altitude < 1000 m

O gerador foi concebido para o ambiente indicado na tabela. O gerador pode funcionar sem
reunir essas condições, desde que tenha a capacidade adequada: mais informações na
chapa sinalética. Se o ambiente de funcionamento se alterar após a compra, aconselhe-se
junto da fábrica para revisão das especificações do gerador.

6.2 Fluxo do ar
TABELA 1. FLUXO DE AR MÍNIMO E QUEDA DE PRESSÃO MÁXIMA

Tipo de gerador 50 Hz 60 Hz Queda de pressão


3 3
máxima da admissão
Fluxo de ar mínimo, m /s (ft /min) para a saída,
indicador de água mm
(in)
6 pólos 1,79 (3793) 2,3 (4874) 6 (0,25)
4 pólos 2,69 (5700) 3,45 (7310) 6 (0,25)

Certifique-se de que as entradas e saídas de ar não estão obstruídas quando o gerador


está a funcionar.

6.3 Contaminantes transportados no ar


Contaminantes tais como sal, óleo, fumos dos gases de escape, produtos químicos, poeira
e areia reduzirão a eficácia do isolamento e a vida útil dos enrolamentos. Considere utilizar
filtros de ar e uma canópia para proteger o gerador.

6.4 Filtros de ar
Os filtro de ar capturam partículas transportadas no ar superiores a 5 mícrones. Os filtros
têm de ser limpos ou substituídos regularmente, dependendo das condições do local.
Verifique os filtros frequentemente para determinar um intervalo de serviço adequado.

A041C246 (versão 4) 17
-

Os geradores com filtros montados de fábrica estão preparados para ter em conta o caudal
do ar de arrefecimento. Se os filtros forem reconvertidos, a especificação do gerador tem de
ser reduzida 5%.
Os filtros de ar não removem água. Mantenha os filtros secos com protecção adicional. Os
filtros molhados restringem ainda mais o fluxo de ar, provocando o sobreaquecimento do
gerador e levando à avaria prematura do isolamento.

6.5 Condições de humidade


A capacidade de transporte de água pelo ar depende da temperatura. Se a temperatura do
ar descer abaixo do seu ponto de saturação, pode ocorrer condensação nos enrolamentos
reduzindo a resistência eléctrica do isolamento. Em condições de humidade poderá ser
necessária protecção adicional, mesmo que o gerador esteja instalado dentro de uma
canópia. Os aquecedores anti-condensação são fornecidos a pedido.

6.6 Aquecedores anti-condensação


ATENÇÃO
A alimentação para o aquecedor anti-condensação é fornecida de uma fonte
separada. Antes de fazer qualquer trabalho no aquecedor, isole a alimentação
eléctrica e bloqueie-a.

Os aquecedores anti-condensação aumentam a temperatura do ar à volta dos enrolamentos


para impedir a formação de condensação em condições de humidade quando o gerador
não está a funcionar. O ideal é energizar os aquecedores automaticamente quando o
gerador está desligado.

6.7 Canópias
Instale uma canópia para proteger o gerador de condições ambientais adversas. Certifique-
se de que o ar que entra no gerador tem o caudal adequado, não tem humidade nem
contaminantes e está abaixo da temperatura ambiente mínima na chapa das
especificações.
Certifique-se de que há acesso suficiente à volta do gerador para a manutenção ser feita
em segurança.

6.8 Vibração
Os geradores STAMFORD foram concebidos para suportar os níveis de vibrações que
ocorrem nos grupos electrogéneos construídos em conformidade com os requisitos da ISO
8528-9 e BS 5000-3. (Onde ISO 8528 se refere a medições de banda larga e BS5000 à
frequência predominante de quaisquer vibrações no grupo electrogéneo).

NOTIFICAÇÃO
Se as especificações acima mencionadas forem excedidas, terá um efeito negativo na vida
dos rolamentos e de outros componentes e pode invalidar a garantia do gerador.

18 A041C246 (versão 4)
-

6.8.1 Definição da norma BS5000–3


Os geradores terão capacidade para suportar continuamente níveis de vibrações lineares
com amplitudes de 0,25 mm entre 5Hz e 8Hz e velocidades de 9,0 mm/s rms entre 8 Hz e
200 Hz, quando medidas em qualquer ponto directamente na carcaça ou chassis principal
da máquina. Estes limites referem-se unicamente à frequência predominante de vibração de
qualquer forma de onda complexa.

6.8.2 Definição da ISO 8528-9


A ISO 8528-9 refere-se a uma banda larga de frequências; a banda larga é assumida como
estando entre 10 Hertz e 1000 Hertz. A tabela que se segue é um extracto da norma ISO
8528-9 (Tabela C.1, valor 1). Esta tabela simplificada lista os limites de vibração por kVA e
a velocidade para funcionamento aceitável de grupos electrogéneos com construção
comum.

6.8.3 Limites das vibrações lineares


Níveis de vibrações lineares conforme medidos no gerador - P7
Velocidade do motor Saída de Vibração Vibração Vibração
RPM potência Deslocamento Velocidade Aceleração
(mín-1) S r.m.s. (mm) r.m.s. (mm/s) r.m.s. (mm/s2)
(kVA)
1300 ≤ RPM ≤ 2000 250 < S 0,32 20 13
720 ≤ RPM < 1300 250 < S ≤ 1250 0,32 20 13
1250 < S 0,29 18 11
A banda larga é assumida como 10 Hz - 1000 Hz

6.8.4 Monitorização das vibrações lineares


Recomendamos a utilização de equipamento de análise de vibração para medir a vibração
nas posições indicadas a seguir. Verifique se a vibração do grupo electrogéneo está abaixo
dos limites indicados nas normas. Se a vibração estiver acima dos limites, o construtor do
grupo electrogéneo deve investigar a origem do problema e resolvê-la. Como melhor prática
recomenda-se que o construtor do grupo electrogéneo faça leituras iniciais para usar como
referência e que o utilizador monitorize periodicamente a vibração de acordo com o
programa de serviço recomendado, para detectar se há alguma tendência negativa.

A041C246 (versão 4) 19
-

6.8.5 Vibração excessiva


ATENÇÃO
A vibração excessiva pode provocar avarias muito graves no gerador que podem causar
ferimentos pessoais.

Se a vibração medida no grupo electrogéneo não estiver dentro dos limites:


1. O fabricante do grupo electrogéneo deve alterar a construção do grupo electrogéneo
para reduzir os níveis de vibração tanto quanto possível.
2. Contacte a Cummins Generator Technologies para avaliar o impacto sobre a
esperança de vida útil do rolamento e do gerador.

6.9 Rolamentos
6.9.1 Vida útil dos rolamentos
Os factores que reduzem a vida útil dos rolamentos ou levam à sua avaria prematura,
incluem:
• Condições e ambiente de funcionamento adversos
• Esforço causado por desalinhamento do grupo electrogéneo

20 A041C246 (versão 4)
-

• Vibração do motor que excede os limites indicados nas normas BS 5000-3 e ISO
8528-9
• Períodos longos (incluindo transporte) durante os quais o gerador está parado e sujeito
a vibração, podem causar desgaste de efeito "Brinell" falso (pontos planos nas esferas
e ranhuras nas calhas)
• Condições de grande humidade ou molhadas que causam corrosão e deterioração da
massa lubrificante por emulsificação.

6.9.2 Monitorização do estado de saúde dos rolamentos


Recomendamos que o utilizador verifique o estado dos rolamentos, utilizando equipamento
de monitorização de vibração. A melhor prática consiste em fazer leituras iniciais para usar
como referência e monitorizar periodicamente os rolamentos para detectar alguma
tendência negativa. Será então possível planear uma mudança de rolamentos com um
intervalo de serviço adequado do grupo electrogéneo ou do motor.

6.9.3 Esperança de vida útil dos rolamentos


Os fabricantes dos rolamentos reconhecem que a vida útil dos rolamentos depende de
factores que estão fora do seu controlo: em vez de referirem uma vida útil, os intervalos de
substituição praticáveis baseiam-se na vida L10 do rolamento, no tipo de massa lubrificante
e nas recomendações dos fabricantes dos rolamentos e da massa lubrificante.
Para aplicações polivalentes; se a manutenção for feita correctamente, se os níveis de
vibração não excederem os níveis indicados nas normas ISO 8528-9 e BS5000-3 e se a
temperatura ambiente não exceder os 50 °C, planeie substituir os rolamentos a cada 30.000
horas de funcionamento.
Em caso de dúvida relativamente a algum aspecto da vida útil dos rolamentos de geradores
STAMFORD, contacte o seu fornecedor mais próximo de geradores STAMFORD ou a
fábrica da Stamford.

A041C246 (versão 4) 21
-

Esta página foi deixada intencionalmente em branco.

22 A041C246 (versão 4)
7 Instalação do grupo electrogéneo
7.1 Dimensões do gerador
As dimensões estão incluídas na folha de dados específica do modelo do gerador. Consulte
a placa de classificações para identificar o modelo do gerador.

NOTIFICAÇÃO
As folhas de dados estão disponíveis em www.cumminsgeneratortechnologies.com

7.2 Elevação do gerador


AVISO
Os pontos de elevação do gerador foram concebidos para levantar apenas o gerador. Não
levante o grupo electrogéneo completo (gerador acoplado à fonte de força motriz) pelos
pontos de elevação do gerador. Mantenha o gerador horizontal quando levantar. Monte a
barra de trânsito nos geradores de rolamento simples para manter o rotor principal no
chassis.

Levante o gerador pela fixação de manilha e cavilha nos pontos de elevação (patilhas ou
olhais) fornecidos. Uma etiqueta colocada num ponto de elevação mostra a disposição de
elevação correcta. Utilize correntes suficientemente compridas e uma barra espaçadora, se
for necessário, para ter a certeza de que as correntes permanecem verticais durante a
elevação. Certifique-se de que a capacidade do equipamento de elevação é suficiente para
a massa de gerador indicada na etiqueta.

FIGURA 3. ETIQUETA DE ELEVAÇÃO

7.3 Armazenamento
Se o gerador não vai ser usado imediatamente, tem de ser armazenado num ambiente
limpo, seco e sem vibrações. Recomendamos a utilização de aquecedores anti-
condensação.
Consulte a secção Serviço e Manutenção (Capítulo 8) deste manual para mais instruções
sobre os rolamentos de geradores armazenados.

A041C246 (versão 4) 23
-

7.3.1 Pós armazenamento


Após um período de armazenamento, faça "verificações pré-colocação em funcionamento"
para determinar o estado dos enrolamentos. Se o enrolamento estiver húmido ou o se
isolamento for reduzido, siga um dos "procedimentos de secagem" na secção (Capítulo 8)
de Serviço e Manutenção deste manual.
Para rolamentos relubrificáveis, se o gerador está em armazém há 6 meses ou mais, volte a
lubrificar os rolamentos antes de utilizar. Para rolamentos selados, se o gerador está em
armazém há 12 meses ou mais, volte a lubrificar os rolamentos antes de utilizar.

7.4 Frequências de vibração


As frequências de vibração principais produzidas pelo gerador são as seguintes::
• 6 pólos 1000 RPM 16⅔ Hz
• 6 pólos 1200 RPM 20 Hz
• 4 pólos 1500 RPM 25 Hz
• 4 pólos 1800 RPM 30 Hz
As vibrações induzidas no gerador pelo motor são complexas. O projectista do grupo
electrogéneo é o responsável por garantir que o alinhamento e a rigidez da placa de base e
fixações não permitem que a vibração exceda os limites da norma BS5000, parte 3 e da
norma ISO 8528, parte 9.

7.5 Acoplamento do grupo electrogéneo


AVISO
Não utilize a ventoinha para rodar o veio porque pode provocar danos e ferimentos pessoais.

O funcionamento eficiente e a vida útil longa dos componentes dependem da minimização


das tensões mecânicas sobre o gerador. Quando acoplado a um grupo electrogéneo, o
desalinhamento e as interacções das vibrações com o motor gerador de força motriz podem
causar tensão mecânica.
Os grupos electrogéneos necessitam de uma substancial placa de base contínua e plana,
adequada à carga do piso do local de instalação. Deve estar equipada com apoios de
montagem do motor e do gerador, para fazer uma base firme destinada a um alinhamento
rigoroso. A altura de todos os apoios de montagem tem de se situar dentro de 0,25 mm
para montagem em patins, 3 mm para apoios anti-vibração (AVM) não reguláveis ou 10 mm
para AVM de altura regulável. Utilize calços para nivelar. Os eixos rotacionais do rotor do

24 A041C246 (versão 4)
-

gerador e do veio de saída do motor têm de estar coaxiais (alinhamento radial) e


perpendiculares em relação ao mesmo plano (alinhamento angular). O alinhamento axial do
acoplamento do gerador e do motor tem de estar dentro de 0,5 mm, para ter em
consideração a expansão térmica sem força axial indesejada sobre os rolamentos à
temperatura de funcionamento.
Pode ocorrer vibração derivada da flexão do acoplamento. O gerador foi concebido para um
momento de flexão máximo não superior a 275 kgm (2000 lbs ft). Confirme com o fabricante
do motor qual é o momento de flexão máximo da flange do motor.
O engate apertado do gerador e do motor pode aumentar a rigidez do grupo electrogéneo.
Os geradores de rolamento simples e de dois rolamentos podem ter um engate apertado. O
construtor do grupo electrogéneo tem de fornecer resguardos para aplicações de
acoplamento aberto.
Para prevenir a ferrugem em trânsito e durante o armazenamento, a espiga do chassis do
gerador bem como os pratos de acoplamento do rotor e a extensão do veio foram tratados
com um revestimento de prevenção de ferrugem. Retire este revestimento antes do
acoplamento do grupo electrogéneo.

FIGURA 4. ROTOR DE GERADOR DE ROLAMENTO SIMPLES COM ILUSTRAÇÃO DE DISCOS


DE ACOPLAMENTO APARAFUSADOS AO CUBO DE ACOPLAMENTO DA EXTREMIDADE
MOTORA (À DIREITA)

FIGURA 5. ROTOR DE GERADOR DE DOIS ROLAMENTOS COM ILUSTRAÇÃO DO VEIO COM


ESCATEL PARA ACOPLAMENTO FLEXÍVEL (À DIREITA)

7.6 Rolamento simples


1. Retire o suporte de transporte da extremidade motora responsável por manter o rotor
no lugar durante o transporte antes do acoplamento ao motor.

AVISO
Mantenha o gerador horizontal para manter o rotor no lugar

2. Retire as tampas de saídas de ar da extremidade motora do gerador para aceder aos


parafusos do acoplamento e do adaptador.

A041C246 (versão 4) 25
-

3. Certifique-se de que os discos de acoplamento estão concêntricos em relação ao


adaptador.
4. Introduza duas cavilhas-guia nos orifícios dos parafusos do volante do motor
espaçadas 180 graus entre si para ajudar a alinhar o disco e o volante do motor.
5. Levante e monte o gerador no motor, rodando o motor à mão para alinhar discos e o
volante do motor.
6. Engate as cavilhas de alinhamento nos orifícios dos parafusos dos discos de
acoplamento e encoste o gerador ao motor até os discos de acoplamento ficarem
encostados à face do volante do motor.
7. Retire o suporte do rotor, caso tenha sido fornecido.

AVISO
Não puxe o gerador para o motor utilizando parafusos através dos discos flexíveis.

8. Monte os parafusos do adaptador utilizando anilhas de grande calibre sob as cabeças.


Aperte os parafusos do adaptor por igual à volta do adaptador.
9. Verifique o binário de cada parafuso no sentido dos ponteiros do relógio, à volta do
círculo de parafusos, para ter a certeza de que todos os parafusos estão apertados.
Consulte o manual do fabricante do motor para se informar sobre o binário de aperto
correcto.

AVISO
Se os parafusos não ficarem fixos corre-se o risco de vibração excessiva, o que por sua
vez pode provocar avarias muitos graves no gerador.

10. Retire as cavilhas-guia. Monte os parafusos de acoplamento utilizando anilhas de

grande calibre sob as cabeças. Aperte os parafusos


para fixar o disco de acoplamento no volante do motor, pela sequência indicada acima.
11. Verifique o binário de cada parafuso no sentido dos ponteiros do relógio, à volta do
círculo de parafusos, para ter a certeza de que todos os parafusos estão apertados.

AVISO
Se os parafusos não ficarem fixos corre-se o risco de vibração excessiva, o que por sua
vez pode provocar avarias muitos graves no gerador.

12. Volte a colocar todas as tampas.

26 A041C246 (versão 4)
-

7.7 Dois rolamentos


A fim de minimizar os efeitos de vibração de torção, é recomendada um acoplamento
flexível adequado à combinação motor/gerador.
Se for usado um adaptador de engate apertado, o alinhamento das superfícies maquinadas
tem de ser verificado aproximando o gerador no motor. Aplique calços nos pés do gerador
se for necessário.

7.8 Verificações antes da colocação em


funcionamento
Antes de ligar o grupo electrogéneo, teste a resistência do isolamento dos enrolamentos,
verifique se todas as ligações estão apertadas e no local certo. Certifique-se de que o
percurso de ar do gerador está desobstruído. Volte a colocar todas as tampas.

7.9 Teste de resistência do isolamento


NOTIFICAÇÃO
Desligue o AVR e os transformadores de tensão (se instalados) antes deste teste. Desligue e
ligue à terra todas as termorresistências (RTD) e sensores de temperatura de termistor (se
montados) antes deste teste.

O teste de resistência tem de ser realizado por uma pessoa qualificada.

Tensão do gerador Tensão de teste (V) Resistência de isolamento mínima (MΩ)


(kV)
Gerador em serviço Gerador novo
Até 1 500 5 10

Tem de secar os enrolamentos do gerador se a resistência medida no isolamento for inferior


ao valor mínimo. Consulte a secção de Serviço e Manutenção (Capítulo 8) deste manual.

7.9.1 Teste de alta tensão


NOTIFICAÇÃO
Os enrolamentos foram testados a alta tensão durante o fabrico. Testes realizados
repetidamente a alta tensão podem deteriorar o isolamento e reduzir a vida útil. Se no
momento da instalação for necessário realizar mais um teste para o cliente aceitar o
equipamento, o teste tem de ser feito com uma tensão reduzida, V = 0,8 V (2 x tensão
nominal + 1000). A partir do momento que está em serviço, quaisquer testes posteriores para
efeitos de manutenção têm de ser feitos depois de passar verificações visuais e testes à
resistência do isolamento, V = (1,5 x tensão nominal).

7.10 Direcção de rotação


A ventoinha foi concebida para rotação no sentido dos ponteiros do relógio, vista da
extremidade motora do gerador (excepto se indicado em contrário na encomenda). Se o
gerador tem de funcionar no sentido contrário dos ponteiros do relógio, aconselhe-se com a
Cummins Generator Technologies.

A041C246 (versão 4) 27
-

7.11 Rotação da fase


A saída do estator principal está ligada para uma sequência de fase de U V W quando o
gerador funciona no sentido dos ponteiros do relógio, conforme visto da extremidade
motora. Se a rotação da fase tiver de ser invertida, o cliente tem de voltar a ligar os cabos
de saída na caixa de terminais. Peça à Cummins Generator Technologies um diagrama do
circuito de "ligações de inversão da fase".

7.12 Tensão e frequência


Verifique se a tensão e a frequência indicadas na chapa das especificações do gerador
satisfazem os requisitos da aplicação do grupo electrogéneo.

7.13 Regulações do AVR


O AVR está configurado de fábrica para fazer ensaios de funcionamento iniciais. Verifique
se as definições do AVR são compatíveis com a potência de que necessita. Consulte as
instruções pormenorizadas no manual do AVR para se informar sobre os ajustes com e sem
carga.

7.14 Ligações eléctricas


ATENÇÃO
Uma instalação eléctrica mal feita assim como uma protecção incorrecta do sistema podem
originar ferimentos pessoais. Os instaladores têm de ser qualificados para realizarem o
trabalho de instalação eléctrica e são responsáveis por garantir o cumprimento dos
requisitos de qualquer serviço de inspecção, entidade local reguladora de energia eléctrica
ou regras de segurança do local.

As curvas de corrente de falha e os valores de reactância do gerador necessárias estão


disponíveis mediante solicitação à fábrica para o projectista do sistema poder calcular a
protecção e/ou discriminação de avarias necessária.

28 A041C246 (versão 4)
-

O instalador tem de verificar se a armação do gerador está ligada à placa de base do grupo
electrogéneo e tem ligar à terra do local. Se estiverem montados apoios anti-vibração entre
a armação do gerador e a respectiva placa de base, um condutor de terra com as
especificações adequadas tem de fazer a ponte através do apoio anti-vibração.
Consulte os diagramas de cablagem para a ligação eléctrica dos cabos de carga. As
ligações eléctricas são feitas na caixa de terminais, construída com painéis amovíveis para
se adequarem a entradas e bucins de cabos específicos do local. Coloque cabos de núcleo
simples através das placas de bucins isoladas ou não magnéticas fornecidas. Os painéis
têm de ser retirados para serem perfurados ou cortados, para as limalhas não entrarem na
caixa de terminais ou no gerador. Depois de fazer a ligação eléctrica, inspeccione a caixa
de terminais, retire todos os resíduos com um aspirador - caso seja necessário - e
certifique-se de que os componentes internos não apresentam danos nem sofreram
interferências.
Regra geral, o neutro do gerador não está ligado à armação do gerador. Se for necessário,
o neutro pode ser ligado ao terminal de terra na caixa de terminais por um condutor com,
pelo menos, metade da área de secção de um cabo de fase.
Os cabos de carga têm de ser devidamente suportados para evitar um raio apertado no
ponto de entrada na caixa de terminais. Devem estar presos ao bucim da caixa de terminais
e permitir pelo menos ±25 mm de movimento por parte do grupo electrogéneo nos
respectivos apoios anti-vibração, sem causar esforço excessivo nos cabos e nos terminais
de carga do gerador.
A palma (parte achatada) das patilhas dos cabos de carga tem de ficar presa em contacto
directo com os terminais de saída do estator principal, de modo que toda a área da palma
conduza a corrente de saída. O binário de aperto de prendedores M12 é 70 Nm ou 90 Nm
para prendedores M16 (porca principal) e 45 Nm (contraporca).

7.15 Ligação à grelha: Sobretensões e micro-


interrupções
Tome precauções para impedir que tensões transitórias geradas pela carga ligada e/ou o
sistema de distribuição causem danos nos componentes do gerador.
Para identificar quaisquer riscos possíveis, é necessário ter em consideração todos os
aspectos da aplicação proposta do gerador, em especial o seguinte:
• Cargas com características que originem mudanças bruscas grandes.
• Controlo de carga por comutação e controlo da alimentação por qualquer método
susceptível de gerar picos de tensão transitórios.
• Sistemas de distribuição susceptíveis a influências externas tais como relâmpagos.
• Aplicações que envolvem funcionamento em paralelo a uma alimentação da rede de
energia eléctrica, com risco de uma perturbação da rede de energia eléctrica sob
forma de uma micro-interrupção.
Se o gerador corre o risco de sobretensões ou micro-interrupções, será necessário
incorporar protecção adequada no sistema de geração, normalmente utilizando pára-
sobretensões e eliminadores de onda, por forma a cumprir os regulamentos e os requisitos
de instalação.
A protecção contra picos de alta tensão tem de reduzir a tensão de pico no gerador de um
impulso transitório de tempo de subida de 5 µs para menos de 1,25 x √2 x (2 x tensão de
saída nominal + 1000 V). As melhores práticas consistem em montar dispositivos de
protecção próximos dos terminais de saída. Contacte organismos profissionais e
fornecedores de equipamento especializados para obter orientação sobre o assunto.

A041C246 (versão 4) 29
-

7.16 Aplicações incorporadas


Estas notas abrangem aplicações com o gerador a trabalhar em paralelo com o
fornecimento público da rede como, por exemplo, CHP (por vezes denominado co-geração).
Uma classe térmica típica para este serviço é identificada pela norma ISO 8528 como uma
Especificação de classe "F", "especificação contínua básica" (BR) - serviço contínuo. Isto
oferece a melhor eficiência de funcionamento, com esforço térmico baixo, para o sistema de
isolamento dos enrolamentos.
Determina a gama de tensões de funcionamento da alimentação da rede pública local e os
kVA, kVAr e kW especificados. Considera a gama completa do serviço de funcionamento
requerido contra o gráfico de funcionamento do gerador (diagrama de capacidade). A
aplicação de co-geração é um serviço fixo contínuo, sempre dentro da categoria "BR" e não
se espera capacidade de sobrecarga.
O nível de protecção recomendado para uma aplicação incorporada é indicado em seguida.

Protecção Mínimo Opcional


Sobrecorrente X
Curto-circuito X
Sob Volts X
Sobre Volts X
Sub Hz X
Sobre Hz X
Diferencial X
Avaria de ligação à terra X
Monitorização da temperatura do estator X
Monitorização das vibrações X
Monitor do estado dos rolamentos X
Potência inversa X
Perda de excitação X
Controlo do factor de potência X
Correspondência de tensão X
Interrupção da alimentação da rede eléctrica (mudança de X
vector, desvio de frequência)

As definições de sobrecarga e de curto-circuito do gerador devem ser definidas de modo a


que estejam abaixo da curva de danos térmicos para o gerador.
Se a protecção contra sobrecarga e curto-circuito for feita por um disjuntor, é necessário ter
cuidado com as definições de protecção. Normalmente os disjuntores estão concebidos
para funcionarem com a alimentação do fornecimento público, que suporta períodos de
níveis de avaria maiores e mais longos do que os tolerados pelo gerador. As definições de
sobrecorrente e de curto-circuito têm de ser definidas de acordo com o mapa de
funcionamento dos geradores e não de acordo com os dados de sobrecorrente/curto-
circuito fornecidos com o disjuntor.
Estão disponíveis fichas de dados de geradores para ajudar a calcular estas definições.

7.17 Carga variável


Em determinadas condições, as variações de carga podem reduzir a vida útil do gerador.

30 A041C246 (versão 4)
-

Identifique quaisquer riscos possíveis, especialmente o seguinte:


• Cargas capacitivas grandes (por exemplo, equipamento de correcção de factor de
potência) podem afectar a estabilidade do gerador e provocar deslizamento do passo
polar.
• Variação de tensão da grelha escalonada (por exemplo, mudança de tomadas).
Se o gerador corre o risco de carga variável, inclua protecção adequada no sistema de
geração por meio de protecção de sub-excitação.

7.18 Sincronização
7.18.1 Colocação em paralelo ou sincronização de geradores
CA

O transformador de corrente com regulação de estatismo emite um sinal proporcional à


corrente reactiva; o regulador automático de tensão (AVR) ajusta a excitação para reduzir a
corrente de circulação e permitir a cada gerador partilhar a carga reactiva. Um
transformador de corrente com regulação de estatismo montado de fábrica está predefinido
para 5% de queda de tensão com factor de potência zero de carga máxima. Consulte o
manual do AVR fornecido para se informar sobre o ajuste do estatismo.
• O interruptor/disjuntor de sincronização (CB1, CB2) tem de ser de um tipo que não
cause "ressalto do contacto" quando está a funcionar.
• O interruptor/disjuntor de sincronização tem de ter as especificações adequadas para
suportar a corrente de carga máxima contínua do gerador.
• O interruptor/disjuntor tem de ter capacidade para suportar os rigorosos ciclos de
encerramento durante a sincronização e as correntes produzidas se o gerador for
colocado em paralelo sem estar em sincronia.
• O tempo de encerramento do interruptor/disjuntor de sincronização tem de estar sob o
controlo das regulações do sincronizador.
• O interruptor/disjuntor tem de ter capacidade de funcionamento em condições de
avaria como, por exemplo, curto-circuito. Estão disponíveis fichas de dados de
geradores.

NOTIFICAÇÃO
O nível de avaria pode incluir uma contribuição de outros geradores assim como da rede
eléctrica/empresa fornecedora de energia eléctrica.

O método de sincronização deve ser automático ou por sincronização de verificação. A


utilização de sincronização manual não é recomendada. As regulações do equipamento de
sincronização devem ser de forma a que o gerador feche suavemente.

A041C246 (versão 4) 31
-

AVISO
A sincronização fora dos parâmetros seguintes pode provocar avarias muito graves no
gerador.

A sequência de fase tem de corresponder


Diferença de tensão +/- 0,5%
Diferença de frequência 0,1 Hz/s
Ângulo de fase +/- 10o
Tempo de encerramento do disjuntor 50 ms

As regulações para o equipamento de sincronização concretizar isto têm de estar dentro


destes parâmetros.
A diferença de tensão aquando da colocação em paralelo com a rede eléctrica/empresa
fornecedora de energia eléctrica é +/- 3% .

7.19 Rolamentos relubrificáveis


Ao fim de longos períodos de armazenamento, a massa lubrificante na porta de saída pode
endurecer. Para assegurar o funcionamento correcto da máquina retire a massa endurecida
e volte a encher com massa lubrificante nova apropriada. Consulte a secção "Relubrificação
dos rolamentos" (Secção 8.2.3) do capítulo "Serviço e Manutenção" neste manual.

32 A041C246 (versão 4)
8 Serviço e Manutenção
Consulte a secção Precauções de segurança (Capítulo 2) deste manual antes de iniciar
alguma atividade de serviço e manutenção.
Consulte a secção Identificação de peças (Capítulo 10) para ver os componentes
destacados uns dos outros nas suas posições relativas e obter informações sobre os
fixadores.

8.1 Programa de serviço recomendado


O programa de serviço recomendado mostra as actividades de serviço recomendadas em
filas de tabelas, agrupadas por sub-sistema do gerador. As colunas da tabela mostram os
tipos de actividade do serviço, indicam se o gerador tem de estar em funcionamento e os
níveis de serviço. A frequência do serviço é dada em horas de funcionamento ou intervalo
de tempo, o que ocorrer primeiro. Uma cruz (X) nas células onde uma fila intersecta as
colunas, indica um tipo de actividade de serviço e quando é necessário. Um asterisco (*)
indica uma actividade de serviço feita só quando é necessário.
Todos os níveis de serviço no programa de serviço recomendado podem ser adquiridos
directamente no departamento de assistência ao cliente da Cummins Generator
Technologies,
Telefone: +44 1780 484732,
Email: service-engineers@cumminsgeneratortechnologies.com

A041C246 (versão 4) 33
-

TABELA 2. PROGRAMA DE SERVIÇO RECOMENDADO

ACTIVIDADE DO TIPO NÍVEL DE SERVIÇO


SISTEMA

Pós primeira colocação em funcionamento


Primeira colocação em funcionamento
Gerador em funcionamento

10.000 h/2 anos

30.000 h/5 anos


250 h/0,5 ano
Inspeccionar

1000 h/1 ano


Substituir
Sistema

Limpar

Nível 1

Nível 2

Nível 3
Testar

X = obrigatório
* = se for necessário
Classificação do X X
gerador
Disposição da placa de X X
base
Disposição do X X * X
acoplamento
Condições ambientais e X X X X X X
limpeza
Temperatura ambiente X X X X X X
Gerador

(interior e exterior)
Máquina completa -
danos, peças soltas e X X X X X X
ligações de terra
Resguardos,
blindagens, etiquetas X X X X X X
de aviso e de
segurança
Acesso de manutenção X X
Excitação e condições
de funcionamento X X X X X X X
nominal eléctrico
Vibração X X X X X X X
Estado dos X X X X X X
enrolamentos
Resistência de
isolamento de todos os X X * * X X
Enrolamentos

enrolamentos (teste PI
para TM/AT)
Resistência de
isolamento do rotor, X X X
excitador e PMG
Sensores de X X X X X X X
temperatura
Definições do cliente

34 A041C246 (versão 4)
-

ACTIVIDADE DO TIPO NÍVEL DE SERVIÇO


SISTEMA

Pós primeira colocação em funcionamento


Primeira colocação em funcionamento
Gerador em funcionamento

10.000 h/2 anos

30.000 h/5 anos


250 h/0,5 ano
Inspeccionar

1000 h/1 ano


Substituir
Sistema

Limpar

Nível 1

Nível 2

Nível 3
X = obrigatório Testar
* = se for necessário
para sensores de X X
temperatura
Estado dos rolamentos X X X
Saída e separador de X X X X X
massa lubrificante
Rolamentos

Massa lubrificante dos X X X X X


rolamentos
Rolamento(s) X * X
Sensores de X X X X X X X
temperatura
Definições do cliente
para sensores de X X
temperatura
Caixa de terminais

Todas as ligações e
cablagem do
gerador/cliente

X X X X X X

Configuração inicial do X X X
AVR e PFC
Controlos e Auxiliares

Definições do AVR e X X X X X X
PFC
Ligação do cliente de X X X X X
auxiliares
Função de auxiliares X X X X X X
Definições de X X
sincronização
Sincronização X X X X X X X
Aquecedor anti- X * X
condensação

A041C246 (versão 4) 35
-

ACTIVIDADE DO TIPO NÍVEL DE SERVIÇO


SISTEMA

Pós primeira colocação em funcionamento


Primeira colocação em funcionamento
Gerador em funcionamento

10.000 h/2 anos

30.000 h/5 anos


250 h/0,5 ano
Inspeccionar

1000 h/1 ano


Substituir
Rectificador Sistema

Limpar

Nível 1

Nível 2

Nível 3
X = obrigatório Testar
* = se for necessário
Díodos e varistores X X X X X
Díodos e varistores
X X

Temperatura de X X X X X X X
entrada de ar
Refrigeração

Fluxo de ar (caudal e X X X
direcção)
Estado da ventoinha X X X X X X
Estado do filtro de ar X X X X X X
(se estiver instalado)
Filtros de ar (se X X * * *
estiverem instalados)

1. O serviço e reparação adequados são vitais para o funcionamento seguro do seu


gerador e para a segurança de qualquer pessoa em contacto com o gerador.
2. Estas actividades de serviço destinam-se a maximizar a vida útil do gerador mas não
variarão, prolongarão ou alterarão os termos da garantia padrão do fabricante nem as
suas obrigações na referida garantia.
3. Cada intervalo de serviço é apenas uma orientação e foi desenvolvido com base no
princípio de que o gerador foi instalado e utilizado de acordo com as linhas de
orientação do fabricante. Se o gerador estiver localizado e/ou for utilizado em
condições ambientais adversas ou fora do comum, os intervalos de serviço poderão ter
de ser mais frequentes. O gerador deve ser monitorizado continuamente entre serviços
a fim de se identificar qualquer potencial modo de avaria, indícios de utilização
indevida ou desgaste excessivo.

36 A041C246 (versão 4)
-

8.2 Rolamentos
8.2.1 Introdução
O rotor do gerador é suportado por um rolamento na extremidade não motora (NDE) e por
um rolamento ou um acoplamento para a força motriz principal na extremidade motora (DE).
• Se for possível, rode o rotor de um gerador fora de serviço pelo menos seis rotações
todos os meses, para lubrificar as superfícies dos rolamentos com massa lubrificante e
reposicionar os elementos de rotação a fim de evitar o efeito "Brinell" falso. Se a
rotação não for possível e o período de armazenamento for superior a dois anos,
substitua os rolamentos antes de colocar o gerador em serviço.
• Lubrifique cada um dos rolamentos relubrificáveis com a quantidade correcta da massa
lubrificante recomendada, seguindo o programa de serviço recomendado ou a etiqueta
junto do copo de lubrificação (o que ocorrer primeiro).
• De acordo com o programa de serviço recomendado, substitua cada um dos
rolamentos por um rolamento novo contendo a quantidade inicial correcta da massa
lubrificante recomendada, indicada numa etiqueta junto do copo de lubrificação.

8.2.2 Segurança
PERIGO
Os resguardos de segurança têm de ser desmontados para poder substituir os rolamentos.
Para evitar ferimentos, isole o grupo electrogéneo de todas as fontes de energia e retire a
energia armazenada. Utilize os procedimentos de segurança de trancagem e colocação de
etiquetas de aviso no equipamento antes de iniciar o trabalho.

ATENÇÃO
As superfícies exteriores podem estar muito quentes. A pele exposta pode sofrer
queimaduras graves e permanentes, dependendo da temperatura e do tempo de contacto.
Evite o contacto ou use luvas de protecção

AVISO
A massa lubrificante pode causar dermatite de contacto. Evite o contacto com as mãos,
usando EPI adequado.

NOTIFICAÇÃO
Não encha um rolamento com massa lubrificante em excesso; pode danificar o rolamento.
Não misture tipos de lubrificante. Troque de luvas para manusear um lubrificante diferente
Monte os rolamentos em condições de ausência de electricidade estática e pó, usando luvas
que não larguem fios.
Conserve as peças desmontadas e as ferramentas em condições de ausência de
electricidade estática e pó, para evitar danos ou contaminação.
Um rolamento é danificado pela força axial necessária para o remover do veio do rotor. Não
reutilize um rolamento.
Um rolamento é danificado se a força de inserção for aplicada através das esferas dos
rolamentos. Não monte a calha exterior sob pressão, à força, na calha interior ou vice versa.
Não tente rodar o rotor aplicando uma alavanca nas pás da ventoinha de arrefecimento.
Danificará a ventoinha.

A041C246 (versão 4) 37
-

8.2.3 Relubrificação dos rolamentos


8.2.3.1 Requisitos
Equipamento de Usar EPI do local obrigatório
protecção individual (EPI)
Consumíveis Panos de limpeza que não larguem fios
Luvas descartáveis finas
Peças Massa lubrificante Kluber Asonic GHY72 (óleo de éster/poliureia)
Ferramentas Pistola de massa lubrificante (calibrada para volume ou massa)

8.2.3.2 Método de relubrificação


TABELA 3. RELUBRIFICAÇÃO: TIPO E
QUANTIDADE DE MASSA
LUBRIFICANTE

Quantidade de
massa lubrificante
Kluber Asonic
Posição do rolamento GHY72
Volume Massa
(cm3) (g)
Extremidade motora 136 121
(comprimento do
núcleo F, G)
Extremidade motora 100 89
(comprimento do
núcleo A a E)
Extremidade não 85 75
motora (comprimento
do núcleo A a G)

1. Para cada rolamento, identifique o copo de lubrificação, a etiqueta de relubrificação e o


tipo de rolamento.
2. Certifique-se de que a massa lubrificante nova não está contaminada.
3. Limpe o bico da pistola de lubrificação e o copo de lubrificação.
4. Limpe a saída da massa lubrificante.
5. Monte a pistola de lubrificação no copo de lubrificação e adicione a quantidade de
massa lubrificante correcta.
6. Deixe o gerador a funcionar durante pelo menos dez minutos até a saída deixar de
expelir massa lubrificante.
7. Limpe a saída da massa lubrificante.
8. Inspeccione a cor e a consistência da massa lubrificante expelida na saída e compare
com massa lubrificante nova - bege esbranquiçado de consistência dura.
9. Substitua o rolamento se a massa lubrificante expelida apresentar uma descoloração
muito acentuada ou ausente.

38 A041C246 (versão 4)
-

8.2.4 Substituir os rolamentos


Siga os passos indicados abaixo pela ordem estipulada:
1. Siga as indicações na secção Desmontagem da extremidade não motora (NDE)
para aceder ao rolamento NDE
2. Se vai substituir o rolamento DE, siga as indicações na secção Desmontagem da
extremidade motora (DE) para aceder ao rolamento DE.
3. Monte e instale o novo rolamento NDE (e o rolamento DE, conforme necessário) sobre
o veio do rotor, seguindo as indicações na secção Montagem do rolamento.
4. Se o rolamento DE tiver sido substituído, siga as indicações na secção Montagem da
extremidade motora (DE) para reinstalar os componentes DE.
5. Siga as indicações na secção Montagem da extremidade não motora (NDE) para
reinstalar os componentes NDE.

8.2.4.1 Requisitos
Rolamentos relubrificáveis

Equipamento de Usar EPI do local obrigatório.


protecção individual (EPI) Usar luvas resistentes ao calor para manipular as peças aquecidas.
Consumíveis Panos de limpeza que não larguem fios
Luvas descartáveis finas
Fluido de lavagem
Sacos de plástico grandes (para guardar peças)
Superfície de montagem anti-estática branca
Peças Rolamento NDE
Rolamento DE (se instalado)
Massa lubrificante Kluber Asonic GHY72 (óleo de éster/poliureia)
Lubrificante anti-atrito Kluber Altemp Q NB 50
O-rings
Ferramentas Pistola de massa lubrificante (calibrada para volume ou massa)
Recipiente e escova de lavagem
Aquecedor de indução (com manga de protecção na barra)
Chave dinamométrica
Extractor de três pernas para extracção de rolamentos
Empanque do suporte do rotor
Manga de eixo de aço de extensão do rotor
Macaco
M10 x 120 pernos-guia x 2

8.2.4.2 Requisitos
Rolamentos selados

Equipamento de Usar EPI do local obrigatório.


protecção individual (EPI) Usar luvas resistentes ao calor para manipular as peças aquecidas.
Consumíveis Luvas descartáveis finas
Sacos de plástico grandes (para guardar peças)

A041C246 (versão 4) 39
-

Peças Rolamento NDE


Rolamento DE (se instalado)
O-rings
Ferramentas Aquecedor de indução (com manga de protecção na barra)
Chave dinamométrica
Extractor de três pernas para extracção de rolamentos
Empanque do suporte do rotor

8.2.4.3 Desmontagem da extremidade não motora


1. Desligue o aquecedor de anti-condensação (se estiver montado) e isole da
alimentação.
2. Limpe muito bem todas as ferramentas que vão ser usadas em peças com massa
lubrificante utilizando panos que não larguem fios.
3. Desmonte a tampa PMG.
4. Desmonte a cobertura da entrada de ar inferior.
5. Desmonte a tampa e o painel lateral superior da caixa de terminais (lado esquerdo,
visto da NDE)
6. Desmonte o painel lateral inferior (lado esquerdo, visto da NDE) para melhorar o
acesso, cortando tensores dos cabos para libertar os cabos do estator do excitador.
7. Desligue o cabo de controlo PMG.
8. Desligue o tubo de massa lubrificante do cartucho do rolamento e do suporte NDE.
9. Desligue o aquecedor.
10. Utilize uma chave de bocas de 10 mm para desligar do rolamento o sensor RTD da
temperatura dos rolamentos, se estiver montado.
11. Retire o estator PMG e o rotor PMG juntamente como uma unidade.
12. Desmonte a unidade da tampa do rolamento NDE.
13. Coloque as peças das tampas dos rolamentos NDE e unidade PMG dentro de sacos
de plástico separados. Sele os sacos para proteger as peças da sujidade.
14. Rode o rotor principal de modo a que o escatel NDE fique na parte superior do veio do
rotor. Nesta posição, o pólo mais baixo do rotor está vertical e suportará o peso do
rotor quando o rolamento for desmontado. Se não for possível rodar o rotor e não
houver um pólo de rotor vertical, instale duas peças de empanque de suporte do rotor
(ver abaixo) para suportar os dois pólos inferiores.
15. Desligue os cabos F1 (vermelho) e F2 no AVR, corte os tensores de cabos e retire os
cabos para o estator do excitador.
16. Fixe a manga de eixo de extensão do rotor sobre o rotor na extremidade não motora, a
seguir levante um pouco com uma linga de grua para suportar o peso do rotor.
17. Desmonte os fixadores do cartucho do rolamento NDE.
18. Fixe os dois pernos-guia roscados pelo menos 120 mm de comprimento dentro do
cartucho do rolamento NDE.
19. Desmonte os prendedores do suporte NDE.
20. Insira dois parafusos M10 parcialmente nos orifícios roscados, na linha central
horizontal do suporte NDE para abrir um espaço para uma manilha entre o suporte
NDE e a armação – aproximadamente movimento de 10 mm.

40 A041C246 (versão 4)
-

21. Fixe uma manilha no suporte NDE e suporte com uma segunda linga de grua.
22. Insira os parafusos até ao fundo para desprender o suporte NDE da armação.
23. Para geradores com um rolamento DE, insira uma peça de empanque de suporte de
rotor no entreferro entre o pólo mais baixo do rotor e o estator, ao longo de toda a
extensão do pólo do rotor. Quando o rolamento NDE for desmontado, o empanque
manterá o rotor quase horizontal para reduzir a carga não radial sobre o outro
rolamento.
24. Baixe cuidadosamente a linga da grua para colocar o peso do rotor sobre o empanque
de suporte e desmonte a linga.
25. Desmonte a manga de eixo de extensão do rotor.
26. Deslize cuidadosamente o suporte NDE para longe do gerador, ao longo dos pernos-
guia para não danificar os enrolamentos do estator do excitador no rotor do excitador e
ponha de lado.
27. Retire os pernos-guia.

8.2.4.4 Desmontagem da extremidade motora


1. Desmonte primeiro os componentes NDE, seguindo as indicações em Desmontagem
da extremidade não motora.
2. Desmonte o filtro da saída de ar DE e as persianas DE.
3. Desligue o gerador da força motriz principal.
4. Desligue o tubo da massa lubrificante.
5. Desligue o sensor RTD referente à temperatura dos rolamentos (se instalado).
6. Desmonte a tampa do rolamento DE.
7. Desmonte os prendedores do cartucho do rolamento DE.
8. Fixe os dois pernos-guia roscados pelo menos 120 mm de comprimento dentro do
cartucho do rolamento DE.
9. Utilize uma linga de grua e olhal de elevação para suportar o suporte DE.
10. Desmonte os prendedores do suporte DE.
11. Desprenda o suporte DE batendo com um maço para desmontá-lo da armação.
12. Deslize o suporte DE cuidadosamente para longe do gerador ao longo dos pernos-
guia.
13. Retire os pernos-guia.

8.2.4.5 Montar um rolamento relubrificável


TABELA 4. LUBRIFICAÇÃO INICIAL: TIPO E QUANTIDADE DE MASSA
LUBRIFICANTE

Quantidade de massa lubrificante Kluber Asonic GHY72


Cartucho Rolamento Tampa de TOTAL
rolamento
Posição do rolamento
Volum Massa Volum Massa Volum Massa Volum Massa
e (g) e (g) e (g) e (g)
(cm3) (cm3) (cm3) (cm3)
Extremidade motora 136 121 272 242 136 121 544 484
(comprimento do núcleo F, G)

A041C246 (versão 4) 41
-

Extremidade motora 104 92 208 185 104 92 416 369


(comprimento do núcleo A a E)
Extremidade não motora 87 77 174 154 87 77 348 308
(comprimento do núcleo A a G)

1. Desmonte o cartucho do rolamento do veio do rotor principal.


2. Aqueça o cartucho do rolamento e utilize o extractor de rolamentos para desmontar o
rolamento antigo do cartucho.
3. Prepare para montagem, limpando:
a. Limpe a superfície de montagem anti-estática, utilizando solvente num pano que
não largue fios.
b. Lave o cartucho do rolamento, a anilha ondulada (apenas NDE) e a tampa do
rolamento e inspeccione se há contaminação.
c. Limpe o excesso de fluido de lavagem com um pano que não largue fios e
coloque todos os componentes sobre a superfície de montagem anti-estática
limpa.
d. Limpe muito bem a superfície externa do bico da pistola de lubrificação com um
pano que não largue fios.
4. Prepare o rolamento:
a. Retire o rolamento da embalagem.
b. Limpe o óleo de conservação da superfície dos anéis interior e exterior com um
pano que não largue fios.
c. Coloque o rolamento sobre a superfície de montagem anti-estática limpa, com as
marcas de identificação do tipo de rolamento viradas para baixo.
5. Lubrifique e monte os componentes do rolamento:
a. Monte um O-ring novo na ranhura na caixa do rolamento (apenas NDE).
b. Aplique a quantidade de massa lubrificante especificada na face traseira do
cartucho do rolamento.
c. Aplique uma pequena quantidade de massa lubrificante na superfície vedante
ranhurada no cartucho.
d. Utilize um pano que não largue fios para untar, sem esfregar, o lubrificante anti-
atrito (Kluber Altemp Q NB 50) numa camada fina coerente na circunferência da
caixa do rolamento.
e. Aplique metade da quantidade de massa lubrificante especificada na face superior
do rolamento (sem as marcas de designação do rolamento).
f. Pressione a massa lubrificante para dentro do rolamento, garantindo uma boa
penetração nas calhas e entre as esferas.
g. Monte o rolamento no respectivo cartucho, o lado lubrificado primeiro, fazendo
pressão APENAS sobre a calha exterior do rolamento. Certifique-se de que a
calha exterior do rolamento contacta a saliência de posição.
h. Aplique a metade restante da quantidade de massa lubrificante especificada no
lado exposto do rolamento.
i. Pressione a massa lubrificante para dentro do rolamento, garantindo uma boa
penetração nas calhas e entre as esferas.
j. Aplique a quantidade de massa lubrificante especificada na face interior da tampa
do rolamento.

42 A041C246 (versão 4)
-

k. Encha com massa lubrificante a ranhura de saída da massa lubrificante.


l. Aplique uma pequena quantidade de massa lubrificante na superfície vedante
ranhurada na tampa do rolamento.
m. Encha com massa lubrificante o tubo de massa lubrificante e o copo de
lubrificação.
6. Monte os componentes do rolamento:
a. Aqueça a unidade composta pelo rolamento e pelo cartucho a 90-100 ºC no
aquecedor de indução.
b. Deslize a unidade rolamento-cartucho ao longo do veio do rotor, empurrando-a e
encostando-a com firmeza à saliência de assentamento.
c. Oscile a unidade (incluindo a calha interior) 45 graus em ambas as direcções,
para garantir o assentamento do rolamento. Mantenha o rolamento no lugar
enquanto este arrefece e se contrai sobre o veio do rotor.
d. Volte a montar o freio de anel (apenas NDE) na ranhura do veio do rotor principal.
e. Aqueça o deflector de massa lubrificante a 60 °C no aquecedor de indução.
f. Deslize o deflector de massa lubrificante ao longo do veio do rotor, empurrando-o
e encostando-o com firmeza à unidade do rolamento. Mantenha o deflector no
lugar enquanto este arrefece e se contrai sobre o veio do rotor.
g. Monte a anilha ondulada (apenas NDE).
h. Deixe a unidade rolamento-cartucho e o deflector arrefecerem até à temperatura
ambiente.
i. Monte a tampa do rolamento sobre o deflector de massa e prenda ao cartucho do
rolamento.
7. Registe a mudança de rolamento no Relatório de serviço.

8.2.4.6 Montar um rolamento selado


1. Desmonte o cartucho do rolamento do veio do rotor principal.
2. Aqueça o cartucho do rolamento e utilize o extractor de rolamentos para desmontar o
rolamento antigo do cartucho.
3. Prepare para montagem, limpando:
a. Limpe a superfície de montagem anti-estática, utilizando solvente num pano que
não largue fios.
b. Lave o cartucho do rolamento, a anilha ondulada (apenas NDE) e a tampa do
rolamento e inspeccione se há contaminação.
c. Limpe o excesso de fluido de lavagem com um pano que não largue fios e
coloque todos os componentes sobre a superfície de montagem anti-estática
limpa.
d. Limpe muito bem a superfície externa do bico da pistola de lubrificação com um
pano que não largue fios.
4. Prepare o rolamento:
a. Retire o rolamento da embalagem.
b. Limpe o óleo de conservação da superfície dos anéis interior e exterior com um
pano que não largue fios.
c. Coloque o rolamento sobre a superfície de montagem anti-estática limpa, com as
marcas de identificação do tipo de rolamento viradas para baixo.

A041C246 (versão 4) 43
-

5. Monte os componentes do rolamento:


a. Monte um O-ring novo na ranhura na caixa do rolamento (apenas NDE).
b. Utilize um pano que não largue fios para untar, sem esfregar, o lubrificante anti-
atrito (Kluber Altemp Q NB 50) numa camada fina coerente na circunferência da
caixa do rolamento.
c. Pressione a massa lubrificante para dentro do rolamento, garantindo uma boa
penetração nas calhas e entre as esferas.
d. Monte o rolamento no respectivo cartucho, fazendo pressão APENAS sobre a
calha exterior do rolamento. Certifique-se de que a calha exterior do rolamento
contacta a saliência de posição.
e. Aplique uma pequena quantidade de massa lubrificante na superfície vedante
ranhurada na tampa do rolamento.
6. Instale os componentes do rolamento:
a. Aqueça a unidade composta pelo rolamento e pelo cartucho a 90-100 ºC no
aquecedor de indução.
b. Deslize a unidade rolamento-cartucho ao longo do veio do rotor, empurrando-a e
encostando-a com firmeza à saliência de assentamento.
c. Oscile a unidade (incluindo a calha interior) 45 graus em ambas as direcções,
para garantir o assentamento do rolamento. Mantenha o rolamento no lugar
enquanto este arrefece e se contrai sobre o veio do rotor.
d. Volte a montar o freio de anel (apenas NDE) na ranhura do veio do rotor principal.
e. Monte a anilha ondulada (apenas NDE).
f. Deixe a unidade rolamento-cartucho e o deflector arrefecerem até à temperatura
ambiente.
g. Prenda a tampa do rolamento ao cartucho do rolamento.
7. Registe a mudança de rolamento no Relatório de serviço.

8.2.4.7 Montagem da extremidade motora


1. Slide the DE bracket onto the rotor shaft and locate over the DE bearing assembly.
2. Use a crane sling to lift the rotor and DE bracket at the drive end a small amount, to
support the weight.
3. Refit the DE bracket onto the frame.
4. Refix the DE bearing cartridge to the DE bracket.
5. Refit the DE bearing cap.
6. Volte a ligar o tubo da massa lubrificante.
7. Volte a ligar o sensor RTD (se estiver montado).
8. Volte a acoplar o gerador à força motriz principal.
9. Refit the DE air outlet screen and DE louvres.

8.2.4.8 Montagem da extremidade não motora


1. Fixe os pernos-guia roscados dentro do cartucho do rolamento NDE.
2. Deslize o suporte NDE sobre o veio do rotor, guie sobre os pernos e posicione sobre a
unidade do rolamento NDE.

44 A041C246 (versão 4)
-

3. Fixe o veio de extensão do rotor sobre o rotor na extremidade não motora, a seguir
levante um pouco com uma linga de grua para suportar o peso do rotor.
4. Retire as peças de empanque de suporte do rotor.
5. Prenda o suporte NDE à armação.
6. Retire os pernos-guia.
7. Prenda o cartucho do rolamento NDE ao suporte NDE.
8. Baixe cuidadosamente a linga da grua para colocar o peso do rotor sobre o rolamento
e desmonte a linga.
9. Retire a ferramenta de extensão do veio.
10. Rode o rotor à mão para verificar o alinhamento dos rolamentos e se a rotação se faz
livremente.
11. Volte a montar a unidade da tampa do rolamento NDE.
12. Volte a montar o rotor PMG e o estator PMG.
13. Volte a ligar a ficha do cabo de controlo.
14. Volte a ligar o tubo da massa lubrificante.
15. Volte a ligar o sensor RTD (se estiver montado).
16. Prenda os cabos do aquecedor e do estator do excitador dentro do gerador com
tensões de cabos de estabilização térmica.
17. Prenda os cabos com tensores de cabos aos cabos do estator principal e volte a ligar
ao AVR.
18. Volte a montar a tampa PMG e a tampa de entrada de ar inferior.
19. Volte a montar o painel lateral inferior, o painel lateral e a tampa da caixa de terminais.
20. Volte a ligar a alimentação ao aquecedor de anti-condensação (se estiver montado).

8.3 Controlos
8.3.1 Introdução
Um gerador em funcionamento é um ambiente difícil para componentes de controlo. O calor
e a vibração podem afrouxar as ligações eléctricas e avariar os cabos. A inspecção e os
testes de rotina podem identificar uma situação antes desta se transformar numa avaria que
implique tempo de inactividade não planeada do equipamento.

8.3.2 Segurança
PERIGO
Este método implica a remoção das coberturas de segurança para expor condutores
eléctricos potencialmente com corrente. Risco de ferimentos graves ou morte por
electrocussão. Para prevenir ferimentos, isole o grupo electrogéneo electricamente
e impeça movimento mecânico acidental. Desligue a bateria do motor de força
motriz principal. Utilize os procedimentos de segurança de trancagem e colocação
de etiquetas de aviso e comprove que o grupo electrogéneo está isolado de todas
as fontes de energia antes de começar a trabalhar.

A041C246 (versão 4) 45
-

8.3.3 Requisitos
Equipamento de Usar EPI do local obrigatório
protecção individual (EPI)
Consumíveis
Peças
Ferramentas Multímetro
Chave dinamométrica

8.3.4 Inspecção e teste


1. Retire a tampa da caixa de terminais
2. Verifique o aperto dos fixadores M12 que prendem os cabos de carga.
3. Verifique se os cabos estão presos firmemente ao bucim da caixa de terminais e
permita movimento de ±25 mm por um gerador sobre os apoios anti-vibração.
4. Verifique se os cabos estão todos presos e não estão sujeitos a tensão dentro da caixa
de terminais.
5. Verifique todos os cabos quanto a indícios de danos causados por vibração, incluindo
desgaste do isolamento e quebras nos cabos.
6. Verifique se todos os acessórios AVR e transformadores de corrente estão montados
correctamente e se os cabos passam centralmente através de transformadores de
corrente.
7. Isole a alimentação do aquecedor anti-condensação e meça a resistência eléctrica dos
elementos do aquecedor. Substitua o elemento do aquecedor se houver circuito aberto.
8. Teste a tensão de alimentação para os aquecedores anti-condensação (se estiverem
instalados). Deve haver 100 V a 138 V CA através de cada elemento de aquecedor
quando o gerador está parado. Consulte o diagrama de cablagem para as ligações do
aquecedor.
9. Verifique se o AVR e os acessórios AVR dentro da caixa de terminais estão limpos e
bem presos sobre os apoios anti-vibração e se os conectores dos cabos estão presos
firmemente aos terminais. O AVR e os acessórios AVR não necessitam de serviço de
rotina adicional.
10. Para o funcionamento em paralelo, verifique se os cabos do sinal de frequência do
gerador para o equipamento de sincronização estão ligados seguramente.
11. Volte a colocar a tampa da caixa de terminais

8.4 Sistema de arrefecimento


8.4.1 Introdução
Os geradores Stamford foram concebidos em conformidade com as normas que apoiam as
directivas de segurança da UE e estão classificados para o efeito da temperatura de
funcionamento sobre o isolamento de enrolamentos.
BS EN 60085 (≡ IEC 60085) Isolamento eléctrico – Avaliação térmica e designação
classifica o isolamento pela temperatura de funcionamento máxima para uma vida de
serviço razoável. Embora a contaminação química e as tensões eléctricas e mecânicas
também contribuam, a temperatura é o factor de envelhecimento predominante. O
arrefecimento da ventoinha mantém uma temperatura de funcionamento estável abaixo do
limite da classe de isolamento.

46 A041C246 (versão 4)
-

Se o ambiente de funcionamento for diferente dos valores indicados na chapa das


especificações, a potência nomal tem de ser reduzida em
• 3% para o isolamento de classe H por cada 5 °C que a temperatura do ar ambiente
que entra na ventoinha de arrefecimento exceda 40 °C, até um máximo de 60 °C
• 3% por cada 500 m de aumento de altitude acima dos 1000 m, até 4000 m, devido à
capacidade térmica reduzida do ar de menor densidade e
• 5% se estiverem instalados filtros de ar, devido ao fluxo de ar restrito.
O arrefecimento eficiente depende do bom estado de funcionamento da ventoinha de
arrefecimento, dos filtros de ar e das juntas de vedação.

8.4.2 Segurança
PERIGO
As blindagens de segurança têm de ser desmontadas para poder inspeccionar a
ventoinha de arrefecimento. Pare evitar ferimentos, isole o grupo electrogéneo de
todas as fontes de energia e retire a energia armazenada. Utilize os procedimentos
de segurança de trancagem e colocação de etiquetas de aviso no equipamento
antes de iniciar o trabalho.

ATENÇÃO
As superfícies exteriores podem estar muito quentes. A pele exposta pode sofrer
queimaduras graves e permanentes, dependendo da temperatura e do tempo de
contacto. Evite o contacto ou use luvas de protecção

AVISO
Quando estão instalados filtros de ar, estes removem partículas com mais de 5
mícrones da entrada de ar de arrefecimento do gerador. Aquando do manuseamento
dos filtros, existe o risco de libertação de concentrações elevadas destas partículas
que provocam dificuldades respiratórias e irritação ocular. Use protecção
respiratória e ocular eficaz.

NOTIFICAÇÃO
Não tente rodar o rotor do gerador aplicando uma alavanca nas pás da ventoinha de
arrefecimento. A ventoinha não foi concebida para suportar este tipo de forças e
será danificada.

NOTIFICAÇÃO
Os filtros foram concebidos para removerem poeira, não para humidade. Elementos
de filtros húmidos podem reduzir o fluxo de ar e provocar sobreaquecimento. Não
deixe os elementos dos filtros molharem-se.

8.4.3 Requisitos
Equipamento de protecção Usar EPI do local obrigatório
individual (EPI)
Usar protecção ocular
Usar protecção respiratória

A041C246 (versão 4) 47
-

Consumíveis Panos de limpeza que não larguem fios


Luvas descartáveis finas
Peças Filtros de ar (se estiverem instalados)
Juntas vedantes de filtros de ar (se estiverem instaladas)
Ferramentas

8.4.4 Inspeccionar e limpar


NOTIFICAÇÃO
Não aplique óleo no filtro.

1. Inspeccione a ventoinha quanto a pás danificadas e fissuras.


2. Se estiverem montados filtros de ar:
a. Desmonte os filtros de ar na caixa de terminais, das respectivas armações.
b. Lave e seque os filtros de ar e as juntas para retirar as partículas contaminantes.
c. Inspeccione os filtros e as juntas quanto a danos e substitua, se for necessário.
d. Instale os filtros e as juntas.
3. Prepare o grupo electrogéneo para funcionamento.
4. Certifique-se de que as entradas e saídas de ar não estão bloqueadas.

8.5 Acoplamento
8.5.1 Introdução
O funcionamento eficiente e a vida útil longa dos componentes dependem da minimização
das tensões mecânicas sobre o gerador. Quando acoplado a um grupo electrogéneo, o
desalinhamento e as interacções das vibrações com o motor gerador de força motriz podem
causar tensão mecânica.
Os eixos rotacionais do rotor do gerador e do veio de saída do motor têm de estar coaxiais
(alinhamento radial e angular).
As vibrações de torção podem causar danos em sistemas de veios accionados por motor de
combustão, se não forem controladas. O fabricante do grupo electrogéneo é responsável
por avaliar o efeito da vibração de torção sobre o gerador. Os dados sobre as dimensões e
a inércia do rotor e sobre o acoplamento estão disponíveis mediante solicitação.

8.5.2 Segurança
NOTIFICAÇÃO
Não tente rodar o rotor do gerador aplicando uma alavanca nas pás da ventoinha de
arrefecimento. A ventoinha não foi concebida para suportar este tipo de forças e será
danificada.

48 A041C246 (versão 4)
-

8.5.3 Requisitos
Equipamento de Usar EPI do local obrigatório
protecção individual
(EPI)
Consumíveis

Peças

Ferramentas Indicador de mostrador


Chave dinamométrica

8.5.4 Inspecção dos pontos de montagem


1. Verifique se a placa de base e os apoios de montagem do grupo electrogéneo estão
em bom estado, não apresentam fissuras
2. Verifique se a borracha nos apoios anti-vibração não deteriorou
3. Verifique os registos do histórico de monitorização de vibração para ver se há uma
tendência para aumento de vibração

8.5.4.1 Acoplamento de rolamento simples


1. Desmonte a blindagem do adaptador e a tampa da extremidade motora (DE) para
aceder ao acoplamento
2. Verifique se os discos de acoplamento não estão danificados, fissurados ou distorcidos
e se os orifícios dos discos de acoplamento não estão ovalizados. Se algum deles
estiver danificado, substitua o conjunto de discos completo.
3. Verifique o aperto dos parafusos que prendem os discos de acoplamento ao volante do
motor. Aperte pela sequência indicada para o acoplamento do gerador no capítulo
Instalação, com o binário recomendado pelo fabricante do motor.
4. Volte a colocar blindagem do adaptador e a tampa à prova de pingos da extremidade
motora (DE).

A041C246 (versão 4) 49
-

8.6 Sistema rectificador


8.6.1 Introdução
O rectificador converte corrente alterna (CA) induzida nos enrolamentos do rotor do
excitador em corrente contínua (CC) para magnetizar os pólos do rotor principal. O
rectificador contém duas placas anelares semicirculares positivas e negativa, cada uma com
três díodos. Além de ligar ao rotor principal, a saída CC do rectificador também liga a um
par de varistores emparelhado (um em cada extremidade das placas). Estes componentes
adicionais protegem o rectificador de picos de tensão e de sobretensões transitórias que
possam estar presentes no rotor sob variadas condições de carga do gerador.
Os díodos fornecem uma resistência baixa à corrente apenas num sentido: a corrente
positiva fluirá de ânodo para cátodo, ou outra forma de ver isto, a corrente negativa fluirá de
cátodo para ânodo.
Os enrolamentos do rotor do excitador ligam-se a 3 ânodos de díodos para formar a placa
positiva e a 3 cátodos de díodos para formar a placa negativa, para fornecer rectificação de
onda completa de CA para CC. O rectificador está montado e roda com o rotor do excitador
na extremidade não motora (NDE).

8.6.2 Segurança
PERIGO
Este método implica a remoção das coberturas de segurança para expor condutores
eléctricos com corrente. Risco de ferimentos graves ou morte por electrocussão devido a
contacto com condutores.
Neste método é preciso desmontar as redes de segurança para expor as peças rotativas.
Risco de ferimentos graves por entalamento. Para prevenir ferimentos, isole o grupo
electrogéneo electricamente e impeça o movimento mecânico.
Desligue a bateria do motor de força motriz principal.
Utilize os procedimentos de segurança de trancagem e colocação de etiquetas de aviso e
comprove que o grupo electrogéneo está isolado de todas as fontes de energia antes de
começar a trabalhar.

NOTIFICAÇÃO
Não aperte um díodo acima do binário indicado. Danificará o díodo.

8.6.3 Requisitos
Equipamento de Usar EPI apropriado.
protecção individual (EPI)
Consumíveis Cola de travamento de rosca Loctite 241
Composto de dissipador de calor Midland Silicone tipo MS2623 ou
semelhante
Peças Conjunto completo de três díodos de cabos anódicos e três díodos
de cabos catódicos (tudo do mesmo fabricante)
Dois varistores de óxido metálico (do mesmo tipo, do mesmo
fabricante, com a mesma classificação de tensão: A, B, C, D, E, F)
Ferramentas Multímetro
Aparelho de teste de isolamento
Chave dinamométrica

50 A041C246 (versão 4)
-

8.6.4 Testar e substituir díodos


1. Desligue o cabo de um díodo onde une aos enrolamentos no borne do terminal
isolado. Store fastener and washers.
2. Meça a queda de tensão através do díodo no sentido para a frente, utilizando a função
de teste de díodo de um multímetro.
3. Meça a resistência através do díodo no sentido inverso, utilizando a tensão de teste de
1000 V CC de um aparelho de teste de isolamento.
4. O díodo está avariado se a queda de tensão no sentido para a frente estiver fora do
intervalo 0,3 - 0,9 V ou se a resistência for inferior a 20 MΩ no sentido inverso.
5. Repita os passos 4 a 7 para os cinco díodos restantes.
6. If any diode is faulty, replace the full set of six diodes (same type, same manufacturer):
a. Remove diode(s).
b. Aplique uma pequena quantidade de composto de dissipador de calor apenas na
base do(s) díodo(s) de substituição, não nas roscas.
c. Check polarity of diode(s).
d. Enrosque cada um dos díodos de substituição num orifício roscado na placa do
rectificador.
e. Aplique binário de 4,06-4,74 N m (36-42 lb in) para dar bom contacto mecânico,
eléctrico e térmico.
f. Replace both varistors with a matched pair (same type, same manufacturer and
same voltage grading: A, B, C, D, E, F)
7. Reconnect and check that all leads are secure, washers fitted and fasteners tight.

8.6.5 Testar e substituir varistores


1. Inspeccione os dois varistores.
2. Registe o varistor como avariado se houver indícios de sobreaquecimento
(descoloração, bolhas, derretimento) ou desintegração.
3. Disconnect one varistor lead. Store fastener and washers.
4. Meça a resistência entre cada varistor. Os varistores em bom estado têm uma
resistência superior a 100 MΩ.
5. Registe o varistor como avariado se a resistência estiver em curto-circuito ou circuito
aberto nos dois sentidos.
6. If either varistor is faulty, replace both varistors with a matched pair (same type, same
manufacturer and same voltage grading: A, B, C, D, E, F) and replace all diodes.
7. Reconnect and check that all leads are secure, washers fitted and fasteners tight.

A041C246 (versão 4) 51
-

8.7 Sensores de temperatura


8.7.1 Introdução
Os geradores Stamford foram concebidos em conformidade com as normas que apoiam as
directivas de segurança da UE e as temperaturas de funcionamento recomendadas. Os
sensores de temperatura (quando estão montados) detectam sobreaquecimento anómalo
dos enrolamentos e dos rolamentos do estator principal. Os sensores são de dois tipos -
sensores "Detector de Temperatura de Resistência (RTD)", com três fios, e termistores
"Coeficiente de Temperatura Positivo (PTC)" com dois fios – que estão ligados a um bloco
de terminais ou caixa de terminais principal. A resistência de sensores (PT100) RTD
Platinum aumenta linearmente com a temperatura.

TABELA 5. RESISTÊNCIA (Ω) DO SENSOR PT100 ENTRE 40 E 180 °C

Temperatura
+1 °C + 2 °C +3 °C + 4 °C + 5 °C + 6 °C + 7 °C + 8 °C + 9 °C
(°C)
40,00 115,54 115,93 116,31 116,70 117,08 117,47 117,86 118,24 118,63 119,01
50,00 119,40 119,78 120,17 120,55 120,94 121,32 121,71 122,09 122,47 122,86
60,00 123,24 123,63 124,01 124,39 124,78 125,16 125,54 125,93 126,31 126,69
70,00 127,08 127,46 127,84 128,22 128,61 128,99 129,37 129,75 130,13 130,52
80,00 130,90 131,28 131,66 132,04 132,42 132,80 133,18 133,57 133,95 134,33
90,00 134,71 135,09 135,47 135,85 136,23 136,61 136,99 137,37 137,75 138,13
100,00 138,51 138,88 139,26 139,64 140,02 140,40 140,78 141,16 141,54 141,91
110,00 142,29 142,67 143,05 143,43 143,80 144,18 144,56 144,94 145,31 145,69
120,00 146,07 146,44 146,82 147,20 147,57 147,95 148,33 148,70 149,08 149,46
130,00 149,83 150,21 150,58 150,96 151,33 151,71 152,08 152,46 152,83 153,21
140,00 153,58 153,96 154,33 154,71 155,08 155,46 155,83 156,20 156,58 156,95
150,00 157,33 157,70 158,07 158,45 158,82 159,19 159,56 159,94 160,31 160,68
160,00 161,05 161,43 161,80 162,17 162,54 162,91 163,29 163,66 164,03 164,40
170,00 164,77 165,14 165,51 165,89 166,26 166,63 167,00 167,37 167,74 168,11
180,00 168,48

Os termistores PTC caracterizam-se por um aumento súbito da resistência a uma


temperatura de referência de "comutação". É possível ligar equipamento externo fornecido
pelo cliente para monitorizar os sensores e gerar sinais para dar um alarme e para encerrar
o grupo electrogéneo.
BS EN 60085 (≡ IEC 60085) Isolamento eléctrico – Avaliação térmica e designação
classifica o isolamento de enrolamentos pela temperatura de funcionamento máxima para
uma vida de serviço razoável. Para evitar danos nos enrolamentos, os sinais devem ser
definidos, adequados à classe de isolamento indicada na chapa de identificação do gerador.

TABELA 6. DEFINIÇÕES DA TEMPERATURA DE ALARME E DE ENCERRAMENTO


PARA ENROLAMENTOS

Isolamento dos Máx. Temperatura Temperatura de Temperatura de


enrolamentos contínua (°C) alarme (°C) encerramento (°C)
Classe B 130 120 140
Classe F 155 145 165
Classe H 180 170 190

52 A041C246 (versão 4)
-

Recomenda-se a massa lubrificante Kluber Asonic GHY72 (um óleo de éster com
espessante de poliureia) para lubrificar o rolamento da extremidade não motora (NDE) e o
rolamento da extremidade motora (DE) (se instalado). Para detectar sobreaquecimento de
rolamentos, os sinais de controlo devem ser definidos de acordo com a tabela indicada a
seguir.

TABELA 7. DEFINIÇÕES DA TEMPERATURA DE ALARME E DE ENCERRAMENTO


PARA ROLAMENTOS

Rolamentos Temperatura de alarme (°C) Temperatura de encerramento


(°C)
Rolamento de extremidade 45 + máximo ambiente 50 + máximo ambiente
motora
Rolamento de extremidade não 40 + máximo ambiente 45 + máximo ambiente
motora

8.7.2 Segurança
PERIGO
A tampa da caixa de terminais principal tem de ser desmontada para se testar os
sensores de temperatura. Risco de ferimentos graves ou morte por electrocussão
devido a contacto com condutores eléctricos com corrente. Para evitar ferimentos,
isole o grupo electrogéneo de todas as fontes de energia e retire a energia
armazenada. Utilize os procedimentos de segurança de trancagem e colocação de
etiquetas de aviso no equipamento antes de iniciar o trabalho.

ATENÇÃO
As superfícies exteriores podem estar muito quentes. A pele exposta pode sofrer
queimaduras graves e permanentes, dependendo da temperatura e do tempo de
contacto. Evite o contacto ou use luvas de protecção

8.7.3 Testar os sensores de temperatura RTD


1. Retire a tampa da caixa de terminais.
2. Identifique os cabos dos sensores no bloco de terminais e onde está montado cada
sensor
3. Meça a resistência entre o fio branco e cada fio vermelho de um sensor.
4. Calcule a temperatura do sensor a partir da resistência medida
5. Compare a temperatura calculada com a temperatura indicada pelo equipamento de
monitorização exterior (se estiver disponível)
6. Compare as definições do sinal de alarme e de encerramento (se disponíveis) com as
definições recomendadas
7. Repita os passos de 3 a 7 para cada sensor
8. Volte a colocar a tampa da caixa de terminais.
9. Contacte o balcão de ajuda da assistência ao cliente da Cummins para substituir
sensores avariados.

8.7.4 Testar sensores de temperatura PTC


1. Desmonte a tampa da caixa de terminais auxiliar.

A041C246 (versão 4) 53
-

2. Identifique os cabos dos sensores no bloco de terminais e onde está montado cada
sensor.
3. Meça a resistência entre os dois fios.
4. O sensor está avariado se a resistência indicar circuito aberto (Ω infinito) ou curto-
circuito (Ω zero).
5. Repita os passos de 3 a 5 para cada sensor.
6. Pare o gerador e inspeccione a alteração na resistência à medida que o enrolamento
do estator arrefece.
7. O sensor está avariado se a resistência não mudar ou se a mudança não for suave.
8. Repita o passo 8 para cada sensor.
9. Reinstale a tampa da caixa de terminais auxiliar.
10. Contacte o balcão de ajuda da assistência ao cliente da Cummins para substituir
sensores avariados.

8.8 Enrolamentos
8.8.1 Introdução
O desempenho do gerador depende do bom isolamento eléctrico dos enrolamentos. As
tensões eléctricas, mecânicas e térmicas e a contaminação química e ambiental provocam
a deterioração do isolamento. Vários testes de diagnóstico indicam o estado do isolamento
mediante carga ou descarga de uma tensão de teste em enrolamentos isolados, medindo o
fluxo da corrente e calculando a resistência pela lei de Ohm.
Quando uma tensão de teste CC é aplicada inicialmente, podem fluir três correntes:
• Capacitiva – para carregar o enrolamento para a tensão de teste (desce para zero em
segundos),
• Polarização – para alinhar as moléculas de isolamento com o campo eléctrico aplicado
(desce para quase zero em dez minutos) e
• Fuga – descarrega para terra onde a resistência de isolamento é baixada pela
humidade e contaminação (aumenta para uma constante em segundos).
Para um teste de resistência de isolamento, é feita uma única medição um minuto depois
de ser aplicada uma tensão de teste CC, quando a corrente capacitiva tiver terminado. Para
o teste de índice de polarização, é feita uma segunda medição ao fim de dez minutos. Um
resultado aceitável é quando a segunda medição da resistência de isolamento é pelo
menos o dobro da primeira, porque a corrente de polarização desceu. No isolamento mau,
onde domina a corrente de fuga, os dois valores são semelhantes. Um aparelho de teste de
isolamento dedicado faz medição fiáveis e exactas e pode automatizar alguns testes.

8.8.2 Segurança
PERIGO
Os resguardos de segurança têm de ser desmontados para poder testar os
enrolamentos. Para evitar ferimentos, isole o grupo electrogéneo de todas as fontes
de energia e retire a energia armazenada. Utilize os procedimentos de segurança de
trancagem e colocação de etiquetas de aviso no equipamento antes de iniciar o
trabalho.

54 A041C246 (versão 4)
-

ATENÇÃO
O enrolamento mantém uma carga eléctrica depois do teste de resistência de
isolamento. Risco de choque eléctrico em caso de contacto com os cabos do
enrolamento. Depois de cada teste, ligue o enrolamento à terra com um cabo de
ligação à terra durante cinco minutos para remover a carga.

NOTIFICAÇÃO
O regulador de tensão automático (AVR) contém componentes electrónicos que
seriam danificados por tensão elevada aplicada durante testes de resistência de
isolamento. O AVR tem de ser desligado antes de fazer qualquer teste de resistência
de isolamento. Os sensores de temperatura têm de ser ligados à terra antes de se
fazer qualquer teste de resistência de isolamento.
Enrolamentos húmidos ou sujos têm uma resistência eléctrica mais baixa e podem
ser danificados por testes de resistência de isolamento com alta tensão. Em caso de
dúvida, teste primeiro a resistência com baixa tensão (500 V)

8.8.3 Requisitos
Equipamento de Usar EPI do local obrigatório
protecção individual (EPI)
Consumíveis
Peças
Ferramentas Medidor do teste de isolamento
Multímetro
Miliohmímetro ou Microomímetro
Amperímetro de pinça
Termómetro de infravermelhos

8.8.4 Método de teste dos enrolamentos


TABELA 8. TENSÃO DE TESTE E RESISTÊNCIA MÍNIMA ACEITÁVEL DO
ISOLAMENTO PARA GERADORES NOVOS E EM SERVIÇO

Teste Resistência de isolamento mínima a


Tensão 1 minuto (MΩ)
(V) Novo Em serviço
Estator principal 500 10 5
Estator PMG 500 5 3
Estator do excitador 500 10 5
Rotor do excitador, rectificador e rotor 500 10 5
principal combinados

1. Inspeccione se os enrolamentos apresentam danos mecânicos ou descoloração


provocada por sobreaquecimento. Limpe o isolamento (Secção 8.8.6) se houver
contaminação por poeira e sujidade higroscópicas.
2. Para os estatores principais:
a. Desligue o condutor neutro para terra (se estiver instalado).
b. Ligue os três cabos de todos os enrolamentos de fase (se for possível).

A041C246 (versão 4) 55
-

c. Aplique a tensão de teste da tabela entre qualquer cabo de fase e a terra.


d. Meça a resistência de isolamento ao fim de 1 minuto (IR1min).
e. Descarregue a tensão de teste com um cabo de ligação à terra durante cinco
minutos.
f. Se a resistência de isolamento medida for inferior ao valor mínimo aceitável,
seque o isolamento e depois repita o método.
g. Volte a ligar o condutor neutro para terra (se estiver instalado).
3. Para estatores PMG e de excitador e rotores de excitador e principal combinados:
a. Ligue ambas as extremidade do enrolamento (se for possível).
b. Aplique a tensão de teste da tabela entre o enrolamento e a terra.
c. Meça a resistência de isolamento ao fim de 1 minuto (IR1min).
d. Descarregue a tensão de teste com um cabo de ligação à terra durante cinco
minutos.
e. Se a resistência de isolamento medida for inferior ao valor mínimo aceitável,
seque o isolamento e depois repita o método.
f. Repita o método para cada enrolamento.
g. Retire as ligações feitas para os testes.

8.8.5 Secar o isolamento


Utilize os métodos abaixo para secar o isolamento dos enrolamentos do estator principal.
Para evitar danos quando o vapor de água é expulso do isolamento, certifique-se de que a
temperatura do enrolamento não aumenta a um ritmo superior a 5 ºC por hora ou excede
90 ºC.
Trace o gráfico de resistência do isolamento para mostrar quando a secagem está
completa.

8.8.5.1 Secar com temperatura ambiente


Em muitos casos, o gerador pode ser devidamente seco usando o seu próprio sistema de
arrefecimento. Desligue os cabos dos terminais X+ (F1) e XX- (F2) do AVR para não haver
fornecimento de tensão de excitação para o estator do excitador. Coloque o grupo
electrogéneo em funcionamento neste estado sem excitação. O ar tem de fluir livremente
através do gerador para remover a humidade. Coloque o aquecedor anti-condensação em
funcionamento (se estiver montado) para ajudar o efeito de secagem do fluxo de ar.
Depois de a secagem estar completa, volte a ligar os cabos entre o estator do excitador e o
AVR. Se o grupo electrogéneo não for colocado imediatamente em serviço, ligue o
aquecedor anti-condensação (se estiver montado) e volte a testar a resistência de
isolamento antes de utilizar.

8.8.5.2 Secar com ar quente


Direccione o ar quente de um ou dois aquecedores eléctricos de ventoinha de 1 – 3kW para
dentro da entrada de ar do gerador. Certifique-se de que cada fonte de calor está a pelo
menos 300 mm de distância dos enrolamentos para evitar danos por queima ou
sobreaquecimento do isolamento. O ar tem de fluir livremente através do gerador para
remover a humidade.
Depois de secar, retire os aquecedores de ventoinha e volte a colocar em funcionamento
conforme apropriado.

56 A041C246 (versão 4)
-

Se o grupo electrogéneo não for colocado imediatamente em serviço, ligue os aquecedores


anti-condensação (se estiverem montados) e volte a testar a resistência de isolamento
antes de utilizar.

8.8.5.3 Traçar gráfico da resistência de isolamento (IR)


Independentemente do método utilizado para secar o gerador, meça a resistência do
isolamento e a temperatura (se estiverem montados sensores) dos enrolamentos do estator
principal a intervalos de 15 a 30 minutos. Trace um gráfico da resistência de isolamento, IR
(eixo y) contra o tempo, t (eixo x).

Uma curva típica mostra um aumento inicial na resistência, uma queda e em seguida uma
subida gradual até um estado estável; se os enrolamentos estiverem apenas ligeiramente
húmidos, a parte da curva a tracejado poderá não aparecer. Continue a secar durante mais
uma hora depois de atingir o estado estável.

NOTIFICAÇÃO
O gerador não pode ser colocado em serviço até a resistência de isolamento mínima
ser atingida.

8.8.6 Limpar o isolamento


Desmonte o rotor principal para aceder aos enrolamentos do estator principal a fim de
remover a contaminação por sujidade. Use água quente limpa sem detergentes. Os
métodos para desmontar e montar o suporte da extremidade motora (DE) e da extremidade
não motora (NDE) encontram-se na secção "Substituir os rolamentos" (Secção 8.2.4) do
capítulo "Serviço e Manutenção".

8.8.6.1 Desmontar o rotor principal


NOTIFICAÇÃO
O rotor é pesado, com uma pequena folga em relação ao estator. Os enrolamentos
sofrerão danos se o rotor cair ou balançar na linga da grua e bater no estator ou na
armação. Para evitar danos, monte o empanque de suporte e guie cuidadosamente
as extremidades do rotor através deste. Não deixe a linga tocar na ventoinha.

A041C246 (versão 4) 57
-

NOTIFICAÇÃO
Para remover o rotor principal de forma fácil e segura, utilize as ferramentas
especiais seguintes: uma manga de eixo de extensão de rotor, um tubo de extensão
do rotor (com comprimento semelhante ao veio do rotor) e um suporte de tubo de
extensão de rolos V regulável em altura. Contacte a fábrica para saber a
disponibilidade e a especificação destas ferramentas.

1. Desmonte o suporte da extremidade não motora, consulte a secção Desmontagem da


extremidade não motora.
2. Para um gerador de dois rolamentos, desmonte o suporte da extremidade motora
seguindo as indicações na secção Desmontagem da extremidade motora.
3. Para um gerador de um rolamento, desmonte o adaptador da extremidade motor da
seguinte forma:
a. Desligue o gerador da força motriz principal.
b. Desmonte o adaptador DE.
4. Fixe a manga de eixo de extensão do veio do rotor no rotor principal, na extremidade
não motora.
5. Fixe o tubo de extensão na manga de eixo.
6. Posicione o suporte dos rolos V por baixo do tubo de extensão do veio, próximo da
armação do gerador.
7. Eleve o suporte dos rolos V para levantar um pouco o tubo de extensão, a fim de
suportar o peso do rotor principal na extremidade não motora.
8. Utilize uma linga de grua para levantar um pouco o rotor pela extremidade motora,
para suportar o seu peso.
9. Afaste cuidadosamente a linga da grua de modo que o rotor saia da armação do
gerador, à medida que o tubo de extensão rola nos rolos V, até os enrolamentos do
rotor ficarem totalmente visíveis.
10. Apoie o rotor em blocos de madeira para impedir que role e danifique os enrolamentos.
11. Ate bem a linga da grua próximo do centro dos enrolamentos do rotor principal,
próximo do centro de gravidade do rotor.
12. Utilize uma linga de grua para levantar um pouco o rotor, para testar se o peso do rotor
está equilibrado. Ajuste a linga da grua conforme for necessário.
13. Afaste cuidadosamente a linga da grua de modo a retirar completamente o rotor da
armação do gerador.
14. Baixe o rotor sobre suportes de blocos de madeira e impeça que role e danifique os
enrolamentos.
15. Retire o tubo de extensão e a manga de eixo, conforme for necessário.
16. Marque a posição da linga (para ajudar na reinstalação) e retire a linga da grua,
conforme necessário.

58 A041C246 (versão 4)
-

8.8.6.2 Montar o rotor principal


NOTIFICAÇÃO
O rotor é pesado, com uma pequena folga em relação ao estator. Os enrolamentos
sofrerão danos se o rotor cair ou balançar na linga da grua e bater no estator ou na
armação. Para evitar danos, monte o empanque de suporte entre o rotor e o estator
e guie cuidadosamente as extremidades do rotor através. Não deixe a linga tocar na
ventoinha.

NOTIFICAÇÃO
Para montar o rotor principal de forma fácil e segura, utilize as ferramentas
especiais seguintes: uma manga de eixo de extensão de rotor, um tubo de extensão
do rotor (com comprimento semelhante ao veio do rotor) e um suporte de tubo de
extensão de rolos V regulável em altura. Contacte a fábrica para saber a
disponibilidade e a especificação destas ferramentas.

1. Fixe a manga de eixo de extensão do veio do rotor no rotor principal, na extremidade


não motora (ou no cartucho do rolamento NDE em alguns modelos de gerador).
2. Fixe o tubo de extensão na manga de eixo.
3. Ate bem a linga da grua próximo do centro dos enrolamentos do rotor principal,
próximo do centro de gravidade do rotor.
4. Utilize uma linga de grua para levantar um pouco o rotor, para testar se o peso do rotor
está equilibrado. Ajuste a linga da grua conforme for necessário.
5. Posicione o suporte dos rolos V na extremidade não motora, próximo da armação do
gerador.
6. Utilize cuidadosamente a linga da grua para inserir o rotor na armação do gerador, o
tubo de extensão primeiro.
7. Guie o tubo de extensão sobre o suporte de rolos V. Ajuste a altura do suporte de rolos
V conforme necessário.
8. Insira o rotor dentro da armação do gerador, até a linga da grua encontrar a armação.
9. Baixe o rotor sobre blocos de madeira para impedir que role e danifique os
enrolamentos.
10. Reposicione a linga de grua na extremidade motora do veio do rotor.
11. Utilize a linga de grua para levantar um pouco o rotor pela extremidade motora, para
suportar o seu peso.
12. Aproxime cuidadosamente a linga da grua da armação do gerador, à medida que o
tubo de extensão rola nos rolos V, até os enrolamentos do rotor ficarem totalmente
inseridos.
13. Baixe cuidadosamente a linga da grua para colocar o peso do rotor sobre o empanque
de suporte e desmonte a linga.
14. Para um gerador de dois rolamentos, reinstale o suporte da extremidade motora
seguindo as indicações na secção Montagem da extremidade motora.
15. Para um gerador de um rolamento, monte a extremidade motora da seguinte forma:
a. Reinstale o adaptador DE
b. Acople o gerador à força motriz principal.
c. Reinstale as tampas dos filtros das saídas de ar superior e inferior.

A041C246 (versão 4) 59
-

16. Volte a montar o suporte da extremidade não motora, consulte a secção Montagem da
extremidade não motora.
17. Desmonte o tubo de extensão do veio do rotor.
18. Desmonte a manga de eixo de extensão do veio do rotor.
19. Desmonte o suporte de rolos V.

60 A041C246 (versão 4)
9 Detecção de avarias
PERIGO
Os métodos de detecção de avarias incluem testes em condutores eléctricos com corrente
sob alta tensão. Risco de ferimentos graves ou morte por choque eléctrico. A detecção de
avarias tem de ser feita por pessoas competentes e qualificadas, com formação em práticas
de trabalho seguras.
Faça avaliação de riscos e trabalhe em/perto de condutores de corrente, somente se for
absolutamente necessário. Não trabalhe em/perto de cabos com corrente sozinho; deve estar
acompanhado por outra pessoa competente, com formação para isolar fontes de energia e
tomar medidas numa emergência.
Coloque avisos e impeça o acesso à zona de testes a pessoas não autorizadas.
Certifique-se de que as ferramentas, os instrumentos de teste, os cabos e os acessórios
foram concebidos, inspeccionados e mantidos para utilizar nas tensões máximas e,
provavelmente, em condições normais e de avarias.
Tome precauções adequadas para prevenir contacto com condutores com corrente,
nomeadamente, equipamento de protecção individual (EPI), isolamento, barreiras e
ferramentas isoladas.

NOTIFICAÇÃO
Antes de iniciar qualquer procedimento de detecção de avarias, examine toda a cablagem
para ver se há ligações partidas ou soltas.

NOTIFICAÇÃO
Em caso de dúvida, consulte o diagrama de cablagens fornecido com gerador. Compare as
medições com o certificado de teste fornecido com o gerador.

9.1 Sem AVR


NOTIFICAÇÃO
Faça os testes por ordem, excepto se indicado em contrário. Siga a ordem dos passos
indicados no método. Obtenha o resultado antes de executar o passo seguinte, excepto se a
acção indicar o contrário (a negrito).

A041C246 (versão 4) 61
-

TABELA 9. DETECÇÃO DE AVARIAS: SEM AVR

MÉTODO DE TESTE RESULTADO e ACÇÃO


1 Desligue do AVR o cabo X+ (F1) -
positivo do estator do excitador.
2 Desligue do AVR o cabo XX- (F2) -
negativo do estator do excitador.
3 Teste a resistência através do Resistência do enrolamento do
enrolamento do estator do estator do excitador superior aos
excitador entre os cabos positivo e valores mínimos (ver capítulo
negativo, com um multímetro. Dados técnicos)
4 Ligue uma fonte CC variável A excitação medida é 12 V CC (15
externa de 24 V aos cabos do V CC para P80) ±10% erro.
estator do excitador, positivo ao
positivo, negativo ao negativo.
Teste a tensão.
5 Coloque o gerador em A velocidade medida está dentro
funcionamento sem carga ligada. de 4% da velocidade nominal.
1 Teste a velocidade.
Excitação 6 Teste a tensão fase-fase e fase- Saída medida igual à tensão
exterior neutro nos terminais de saída. nominal (com o mesmo erro que a
Ajuste a fonte CC variável. excitação), equilibrada entre fases
dentro de 1%. Os estatores
principal e de excitador, os rotores
principal e de excitador e os
díodos do rectificador estão a
funcionar correctamente. Ir para
teste 7
Se o desequilíbrio for superior a
1%, Ir para teste 2
Se equilibrado dentro de 1%, mas
a tensão de saída é superior a
10% abaixo da tensão nominal e o
teste 3 ainda não foi feito, Ir para
teste 3
Se equilibrado dentro de 1%, mas
a tensão de saída é superior a
10% abaixo da tensão nominal e o
teste 3 já está feito, Ir para teste 4
Uma avaria no estator principal produzirá correntes de curto-circuito entre
voltas nos enrolamentos. Teste para ver se há sintomas para confirmar o
diagnóstico.
1 Desligue os cabos do estator -
principal para excluir os
componentes externos do teste.
2 Teste as resistências fase-neutro As resistências dos enrolamentos
dos enrolamentos do estator do estator principal são diferentes
principal com um microohmímetro. e/ou inferiores aos valores
mínimos (ver capítulo Dados
2 técnicos).
Estator principal
3 Coloque o gerador em Quando a bateria está ligada para
funcionamento dentro de 4% da excitar o gerador, avaria de curto-
velocidade nominal, sem carga ou circuito cria calor e cheiro a
excitação. Ligue a bateria ao queimado. O som do motor muda
estator de excitador (ver teste 1). com uma ligeira carga adicional.
4 - Repare ou substitua o
enrolamento do estator principal
avariado
5 Volte a ligar os cabos do estator Ir para teste 1
principal

62 A041C246 (versão 4)
-

MÉTODO DE TESTE RESULTADO e ACÇÃO


1 Teste os varistores do rectificador Ambos os varistores estão a
(ver capítulo Serviço e funcionar correctamente.
3 manutenção)
Rectificador 2 Teste os díodos do rectificador Todos os díodos estão a funcionar
(ver capítulo Serviço e correctamente. Ir para teste 1
manutenção)
1 Inspeccione os enrolamentos e o Os enrolamentos não estão
isolamento queimados nem danificados.
2 Desligue os 6 cabos do rotor do -
excitador dos pernes de ligação
CA no rectificador.
4
Rotor de 3 Pegando em 3 cabos que estavam A resistência do par de fases é
excitador ligados à mesma placa do superior aos valores mínimos (ver
rectificador, teste a resistência capítulo Dados técnicos)
fase-fase com um miliohmímetro
ou microohmímetro.
4 Volte a ligar os cabos do rotor de Ir para teste 5
excitador.
1 Desligue um cabo de rotor -
principal do perne de ligação em
uma das placas do rectificador.
2 Teste a resistência através do A resistência do rotor principal é
5 enrolamento do rotor principal superior ao valor mínimo (ver
Rotor principal entre os cabos positivo e negativo, capítulo Dados técnicos)
com um multímetro ou
miliohmímetro.
3 Volte a ligar o cabo do rotor Ir para teste 6
principal.
Um mau isolamento do enrolamento do estator do excitador pode afectar o
6 desempenho do AVR.
Isolamento do
1 Teste o isolamento eléctrico do A resistência do enrolamento do
estator enrolamento do estator do estator do excitador à terra é
do excitador excitador (ver capítulo Serviço e superior ao valor mínimo. Ir para
manutenção) teste 7
Tensão de saída é detectada no AVR para controlo de circuito fechado da
tensão de excitação. O diagrama de cablagem do gerador mostra como os
cabos de detecção 6, 7 e 8 (E1, E2, E3) nos terminais de saída estão ligados
ao AVR através de transformadores (conforme necessário). A potência AVR é
também tirada dos cabos de detecção ou de um gerador de íman permanente
(PMG).
1 Desligue as alimentações de -
detecção e de potência do AVR
7 2 Siga o método de Teste 1 para O gerador funciona dentro de 4%
Alimentação de colocar o gerador em da velocidade nominal, 10% da
funcionamento com excitação de tensão de saída nominal,
detecção uma bateria. equilibrada dentro de 1% entre
e potência de fases.
AVR
3 Teste o feedback de tensão de Tensão medida dentro do intervalo
detecção nos terminais AVR. (ver Dados do gerador),
Verifique o circuito entre os equilibrada entre fases. Sem
terminais de saída e o AVR. avarias da cablagem ou do
transformador.
4 Desligue a bateria, volte a ligar o Ver Detecção de avarias: AVR
AVR e coloque o gerador em auto-excitado ou
funcionamento. Detecção de avarias: AVR
excitado separadamente.

A041C246 (versão 4) 63
-

9.2 AVR excitado separadamente - sem carga


TABELA 10. DETECÇÃO DE AVARIAS: AVR EXCITADO SEPARADAMENTE - SEM
CARGA

SINTOMA CAUSA ACÇÃO


Gerador de íman permanente Desligue os cabos PMG dos terminais
(PMG), estator ou rotor avariado. P2, P3, P4 do AVR. Coloque o gerador
a funcionar à velocidade nominal.
Teste a tensão fase-fase nos cabos
P2, P3 e P4 do PMG com uma
instrução de medição r.m.s..
Tensão medida 170 a 195 V CA (a 50
Hz), 204 a 234 V CA (a 60 Hz),
equilibrada dentro de 5% entre fases.
(Contacte a fábrica para saber quais
são os intervalos de tensão mais
recentes nas especificações de dados
de projecto DD-15590)
Teste a resistência fase-fase dos
enrolamentos do estator PMG com um
multímetro. A resistência deve estar
dentro de 10% do valor esperado (ver
capítulo Dados técnicos), equilibrada
entre fases.
Substitua ou volte a testar de acordo
com a tabela de diagnóstico de avarias
do PMG abaixo.
Falha de isolamento à terra (massa) no Teste a resistência do isolamento dos
estator PMG. enrolamentos do estator PMG (ver
capítulo Serviço e manutenção)
Voltímetro do painel avariado. Teste a tensão nos terminais do
gerador com um multímetro.
Ligações soltas, partidas ou corroídas. Inspeccione os terminais de pressão
SEM TENSÃO AVR.
(SEM CARGA) Repare ou substitua, conforme for
necessário.
Circuito de protecção de excitação Verifique o LED AVR. Se estiver
elevada AVR activado, tensão de aceso, o circuito de protecção está
saída em colapso. activado.
O circuito de protecção AVR está Desligue o motor e volte a ligar. Se a
definido de fábrica para disparar tensão desenvolver normalmente mas
(consulte a ficha de dados AVR para o colapsar de novo, o circuito de
ponto de ajuste da tensão) através de protecção funcionou e o LED AVR
X+ (F1) e XX- (F2) de saída AVR, acenderá.
depois do atraso de tempo predefinido.
Coloque novamente em funcionamento
e verifique a tensão de excitação
através de X+ (F1) e XX- (F2) AVR. Se
for superior ao ponto de ajuste de
tensão, o circuito de protecção está a
funcionar correctamente.
Siga "Detecção de avarias: sem AVR"
para encontrar a causa dos volts de
excitação elevados.
Curto-circuito de varistor em Teste os varistores (ver capítulo
rectificador rotativo Serviço e manutenção).
Curto-circuito de díodo(s) em Teste os díodos (ver capítulo Serviço e
rectificador rotativo. manutenção).
Circuito aberto nos enrolamentos do Ver: Detecção de avarias: sem AVR.
estator do excitador
Avaria de AVR Substitua o AVR e repita o teste.

64 A041C246 (versão 4)
-

SINTOMA CAUSA ACÇÃO

SEM TENSÃO Avaria do enrolamento. Circuito aberto Ver: Detecção de avarias: sem AVR.
ou curto-circuito em qualquer
(SEM CARGA) enrolamento na máquina
Velocidade do motor baixa Teste a velocidade com taquímetro.
Ajuste o controlo do regulador para a
velocidade nominal.
Circuito de protecção de sobfrequência Inspeccione o LED UFRO em AVR. Se
(UFRO) activado estiver aceso, o UFRO está activado,
indicando velocidade baixa. Ajuste a
velocidade do motor para dentro de
–1% a +4% do nominal.

BAIXA TENSÃO Controlo de volts do AVR ou


condensador manual externo mal 1. Teste a velocidade do motor com
(SEM CARGA) regulado taquímetro para ver se está
correcta e se o UFRO está
desligado.
2. Ajuste a tensão através de
controlo de volts do AVR ou por
condensador remoto.
Voltímetro do painel avariado ou a Teste a tensão nos terminais do
"prender" gerador com um multímetro.
Avaria de AVR. Substitua o AVR e repita o teste.
Controlo de volts do AVR ou
condensador externo mal regulado. 1. Teste a velocidade do motor com
taquímetro para ver se está
correcta e se o UFRO está
desligado.

ALTA TENSÃO
2. Ajuste a tensão através de
controlo de volts do AVR ou por
(SEM CARGA) condensador remoto.
A entrada de detecção de tensão para Teste o feedback de alimentação de
o AVR indica circuito aberto ou detecção AVR. (Ver: Detecção de
demasiado baixo. avarias: sem AVR.)
AVR avariado. Substitua o AVR e repita o teste.
Oscilação da velocidade do motor Teste a estabilidade da velocidade do
(instável). motor com um frequencímetro ou
taquímetro. Por vezes este problema
desaparece quando é aplicada carga.
Controlo de estabilidade AVR mal Inspeccione as ligações ou selecção
regulado. de estabilidade do AVR, ajuste o
potenciómetro de estabilidade.
Verifique novamente com carga.
TENSÃO
INSTÁVEL Ligações soltas ou corroídas. Inspeccione todos os terminais da
(SEM CARGA) placa auxiliares.
Inspeccione os terminais de pressão
AVR.
Repare ou substitua, conforme for
necessário.
Terra intermitente (massa) (resistência Teste a resistência do isolamento de
baixa do isolamento dos todos os enrolamentos (Ver: Detecção
enrolamentos). de avarias: sem AVR).
TENSÃO Avaria no enrolamento do estator Teste os enrolamentos do estator
DESEQUILIBRAD principal. principal. (Ver: Detecção de avarias:
A sem AVR)
(SEM CARGA)

A041C246 (versão 4) 65
-

TABELA 11. DIAGNÓSTICO DE AVARIA DO PMG

Resistência fase-fase do estator PMG


Tensão do estator PMG Dentro do intervalo e Fora do intervalo ou
equilibrada desequilibrada
Dentro do intervalo Equilibrado Sem avaria Repita o teste de
resistência
Desequilibrado Verifique o conector Substitua o estator
PMG
Fora do intervalo Equilibrado Substitua o rotor PMG Substitua o estator
PMG
Desequilibrado Verifique o conector Substitua o estator
PMG

66 A041C246 (versão 4)
-

9.3 AVR excitado separadamente - com carga


TABELA 12. DETECÇÃO DE AVARIAS: AVR EXCITADO SEPARADAMENTE - COM
CARGA

SINTOMA CAUSE ACÇÃO


Velocidade do motor baixa. Teste a velocidade com taquímetro.
Ajuste o controlo do regulador para a
velocidade nominal.
Circuito de protecção de subfrequência Inspeccione o LED UFRO em AVR. Se
(UFRO) activado. estiver aceso, o UFRO está activado,
indicando velocidade baixa.
Ajuste a velocidade do motor para
dentro de –1% a +4% do nominal.
Estator ou rotor do gerador de íman Desligue os cabos PMG dos terminais
permanente (PMG) avariado. P2, P3, P4 do AVR. Verifique a tensão
através dos cabos com um multímetro,
com o grupo a funcionar à velocidade
correcta.
BAIXA TENSÃO
Para 50Hz, tensão entre P2, P3 e P4
(COM CARGA) deve ser aprox. 160VCA – 180VCA.
Para 60Hz, tensão é aprox. 190VCA –
210VCA.
Avaria do AVR. Substitua o AVR e repita o teste.
Avaria no enrolamento ou nos díodos Qualquer avaria nesta área aparecerá
rotativos. como tensão de excitação alta através
de X+ (F1) e XX- (F2). Ver: Detecção
de avarias: sem AVR.
Queda de tensão entre gerador e Teste a tensão em ambas as
carga, devido a perdas I2R no cabo. extremidades do cabo com carga
Isto agrava-se durante correntes máxima. Em casos graves, é
transitórias anormais (por exemplo, necessário um cabo com diâmetro
arranque do motor). maior.
Carga desequilibrada. Teste tensões em todas as fases. Se
estiver desequilibrado, redistribua a
carga entre fases.
Carga de factor de potência líder. Teste os volts de excitação através de
X+ (F1) e XX- (F2). Um factor de
ALTA TENSÃO potência líder fornecerá uma excitação
CC anormalmente BAIXA. Remova
(COM CARGA) condensadores de correcção de factor
de potência do sistema com carga
baixa.
Transformador de estatismo paralelo Verifique se há inversão de estatismo.
invertido. (Ver: Detecção de avarias:
funcionamento em paralelo).

A041C246 (versão 4) 67
-

SINTOMA CAUSE ACÇÃO


Regulação do motor instável Teste a estabilidade da velocidade do
(oscilação) motor com um frequencímetro ou
taquímetro quanto a oscilação do
regulador ou irregularidades cíclicas no
motor.
Carga de factor de potência líder Isole os condensadores de correcção
criada por condensadores de do factor de potência até ter sido
correcção de factor de potência. aplicada carga de motor suficiente.
Cargas não lineares, provocando Interacção de sistemas de circuito
interacção entre sistemas de controlo fechado que controlam a carga, o
de circuito fechado dinâmico. gerador e o motor. A instabilidade é
causada por regulações de controlo
extra sensíveis.
Experimente regulações diferentes da
TENSÃO estabilidade AVR, incluindo mudar a
INSTÁVEL ligação para um intervalo de kW mais
pequeno do intervalo kW maior.
(COM CARGA) Envolva projectistas da carga não
linear para modificar as suas
regulações de circuito de controlo.
Aumente o "estatismo" de velocidade
do motor para estabilizar o motor.
Contacte a fábrica para se aconselhar
sobre cargas não lineares.
Oscilações na corrente de carga Teste a corrente de carga numa
(arranque do motor ou cargas alimentação estável, isto é,
recíprocas). alimentação da rede ou consulte
"Detecção de avarias: sem AVR"
utilizando uma alimentação CC
variável.
Controlo de estabilidade AVR mal Ajuste o controlo de estabilidade AVR,
regulado. até a tensão atingir estabilidade.
Cargas monofásicas (fase - neutro) Teste a corrente em cada fase com
TENSÃO distribuídas irregularmente pelas três amperímetro de pinça. A corrente
DESEQUILIBRAD fases. nominal de carga máxima NÃO pode
A ser excedida em qualquer fase
(COM CARGA) individual. Redistribua as cargas se for
necessário.

68 A041C246 (versão 4)
-

SINTOMA CAUSE ACÇÃO


Estatismo de velocidade grande no Teste o estatismo de velocidade de
motor. Protecção UFRO AVR activada. sem carga a carga máxima, verificando
se não é superior a 4%. Inspeccione o
LED AVR. Se estiver aceso, aumente
a velocidade.
Carga desequilibrada. Verifique a tensão e a corrente de
carga em todas as fases. Se estiver
desequilibrado, redistribua a carga
mais uniformemente entre as fases.
Circuito de estatismo paralelo mal O circuito de estatismo fornecerá
regulado ou requer interruptor de estatismo de tensão adicional de -3%
colocação em curto-circuito para com factor de potência 0,8 de carga
funcionamento simples. máxima. Para máquinas de
funcionamento simples, isto pode ser
melhorado montando um interruptor de
curto-circuito através da entrada CT de
REGULAÇÃO DE estatismo , (S1 – S2), no AVR.
TENSÃO MÁ
Queda de tensão entre gerador e Teste a tensão em ambas as
(COM CARGA) carga, causada por perdas no cabo de extremidades da extensão do cabo à
alimentação, (perdas I2R). carga máxima. Em casos graves, é
necessário um cabo com diâmetro
maior.
Controlo de estabilidade AVR mal Ajuste o controlo AVR, até a tensão
regulado. atingir estabilidade.
Avaria no enrolamento de excitação ou Teste os volts de excitação sem carga
rectificador. através de X+ (F1) e XX- (F2) AVR. Se
for superior a 12V CC, consulte
"Detecção de avarias: sem AVR".
Protecção de subfrequência (UFRO) Inspeccione o LED UFRO em AVR. Se
activada. estiver aceso, o UFRO está activado,
indicando velocidade baixa.
Teste a velocidade com taquímetro e
ajuste para a velocidade nominal
correcta (ou frequência).

A041C246 (versão 4) 69
-

SINTOMA CAUSE ACÇÃO


Regulador do motor a prender ou lento Verifique o desempenho do motor
a responder. durante aplicação da carga. Verifique
se o LED AVR está aceso durante o
arranque do motor.
Verifique se os circuitos "DIP" ou
"DWELL" do AVR estão activados.
Ajuste se necessário. (Ver ficha de
instruções AVR).
Protecção UFRO AVR activada. Teste o estatismo de velocidade de
sem carga a carga máxima, verificando
se não é superior a 4%. Inspeccione o
LED AVR. Se estiver aceso, aumente
a velocidade.
Circuito de estatismo paralelo mal Demasiado estatismo aumentará
regulado. buracos de tensão quando o motor
arranca. Monte um interruptor de
colocação em curto-circuito para
geradores de funcionamento simples.
Ver: Detecção de avarias:
funcionamento em paralelo.
Os picos anómalos de carga fazem a Teste a corrente com um amperímetro
corrente exceder 2,5 vezes a corrente de pinça. O buraco de tensão pode ser
de carga máxima. excessivo se a corrente exceder 2,5
vezes a carga máxima. Contacte a
RESPOSTA DE fábrica para obter os cálculos de
TENSÃO arranque do motor.
DEFICIENTE A
PICOS Queda de tensão entre gerador e Teste a tensão em ambas as
ANÓMALOS DE carga, causada por perdas I2R no cabo extremidades do cabo com carga
CARGA OU de alimentação. Isto agrava-se durante máxima. Em casos graves, é
ARRANQUE DO correntes transitórias anormais (por necessário um cabo com diâmetro
MOTOR exemplo, arranque do motor). maior.
Contactores do motor a saírem durante Todas as causas e acções nesta
o arranque (correntes transitórias secção podem aplicar-se a este
anormais grandes, buracos de tensão problema. Contacte a fábrica para se
superiores a 30%). informar sobre buracos de tensão
típicos.
Controlo de estabilidade AVR mal Regule o controlo de estabilidade AVR
regulado. para obter máximo desempenho.
Regule no sentido contrário dos
ponteiros do relógio até a tensão ficar
instável e depois ligeiramente no
sentido dos ponteiros do relógio até
ficar estável.
Avaria no rectificador rotativo ou nos Qualquer avaria nesta área aparecerá
enrolamentos. como tensão de excitação alta através
de X+ (F1) e XX- (F2). Se for superior
a 12V CC, consulte "Detecção de
avarias: sem AVR".
Circuito de descarga do motor activado Verifique se os circuitos de descarga
durante arranque do motor. do motor "DIP" ou "DWELL" do AVR
estão activados. Ajuste se necessário.
Ver instruções do AVR para mais
pormenores.
Avaria do AVR. Substitua e repita o teste com carga.

70 A041C246 (versão 4)
-

SINTOMA CAUSE ACÇÃO


Circuito de protecção no AVR activado Volts de excitação superiores a 70V
devido a condição de excitação CC. Teste a tensão através de X+ (F1)
elevada através de saída AVR (X+ e XX- (F2) com carga. Certifique-se de
(F1) e XX- (F2). que a velocidade do motor está
correcta à carga máxima. Verifique a
tensão de saída, certifique-se de que
não excede a tensão nominal.
Verifique se a corrente de carga tem
sobrecarga.
Circuito de protecção no AVR activado Verifique o LED AVR, se estiver aceso,
DEPRESSÕES devido a avaria nos enrolamentos ou o circuito de protecção está activado.
DE TENSÃO díodos do gerador. Desligue o motor e volte a ligar. Se a
tensão regressar como é normal, mas
(COM CARGA) colapsar novamente com carga, o
circuito de protecção está activado,
devido a excitação elevada.
Siga "Detecção de avarias: sem AVR"
para encontrar a causa dos volts de
excitação elevados.
Avaria do AVR. Substitua o AVR e repita o teste com
carga.
Sobrecarga grave ou curto-circuito Verifique a corrente de carga com um
entre fases. amperímetro de pinça.

A041C246 (versão 4) 71
-

9.4 Funcionamento em paralelo


TABELA 13. DETECÇÃO DE AVARIAS: FUNCIONAMENTO EM PARALELO

SINTOMA CAUSA ACÇÃO


O DISJUNTOR NÃO FECHA Disjuntor montado com Certifique-se de que o
QUANDO SE TENTA O protecção "Verificar sincronoscópio está a indicar
FUNCIONAMENTO EM sincronização" que impede que as máquinas estão "EM
PARALELO sincronização desfasada. FASE" ou fecham para a
posição das onze horas
(quando rodam no sentido dos
ponteiros do relógio). Certifique-
se de que a diferença de
velocidade entre o grupo de
entrada e o barramento é
suficientemente pequena para
impedir rotação rápida do
sincronoscópio (ou oscilações
rápidas das luzes), antes de
fechar o disjuntor.
A rotação de fase de geradores NÃO TENTE COLOCAR EM
difere. PARALELO até a rotação de
fase de todos os geradores ser
idêntica. Verifique a rotação de
fase de cada gerador. Troque
as ligações de duas das fases
para inverter a rotação de fase
de um gerador.
Diferença de tensão demasiado A tensão no grupo de entrada
elevada entre o gerador de pode ser até 4% mais alta do
entrada e o barramento. que a tensão do barramento.
ISTO É NORMAL. Não ajuste
as regulações de tensão sem
carga originais. Se a diferença
for superior a 4%, verifique se
há estatismo excessivo no(s)
gerador(es) com carga.
CONDIÇÃO "EM FASE" Desvio do regulador em um ou Deixe os motores aquecerem e
INSTÁVEL, ANTES DE mais motores. estabilizarem antes da
SINCRONIZAÇÃO colocação em paralelo. Se a
velocidade continuar a desviar,
verifique o estado dos
reguladores e do motor.
Variação de carga no Desligue qualquer carga que
barramento a causar alterações apresente variação rápida.
de velocidade/frequência no Certifique-se de que não há
gerador carregado aquando da semelhança de um arranque de
sincronização. carga automático ou motor
quando tenta sincronizar. NÃO
tente colocar em paralelo se a
corrente de carga estiver
instável.
FREQUÊNCIA INSTÁVEL EM Estatismo de velocidade do Aumente o estatismo da
PARALELO QUANDO ESTÁ motor demasiado "apertado" ou velocidade do regulador do
COM CARGA irregularidades cíclicas motor para 4% (sem carga a
(instabilidade) entre os motores. carga máxima). Verifique se há
(Verifique os medidores kW reguladores a "prender" num
para ver se há mudança rápida motor novo. Verifique se os
de potência kW entre motores apresentam problemas
conjuntos). cíclicos (disparam, desequilíbrio,
etc.).

72 A041C246 (versão 4)
-

SINTOMA CAUSA ACÇÃO


TENSÃO ESTÁVEL ANTES E Normalmente resulta de A oscilação deteriora-se quando
DEPOIS MAS INSTÁVEL "captação" através do painel de os geradores se aproximam do
DURANTE A sincronização e/ou circuitos de sincronismo (velocidades quase
SINCRONIZAÇÃO protecção de fuga de terra que idênticas) e desaparece
podem formar uma ligação de completamente quando o
"circuito fechado" temporária disjuntor é fechado. O
entre os geradores durante a equipamento de sincronização,
sincronização. a protecção de fuga de terra
e/ou os circuitos de cablagem
no quadro de distribuição
podem produzir problemas de
captação temporários.
CORRENTE Equipamento de estatismo Verifique se os CT de estatismo
DESCONTROLADA, SOBE paralelo invertido em um dos apresentam inversão. Inverta o
RAPIDAMENTE QUANDO O geradores. cabo S1-S2 no CT de
DISJUNTOR É FECHADO estatismo. Teste os volts de
excitação - o gerador com
estatismo invertido apresentará
os volts de excitação mais altos.
CORRENTE CIRCULANTE Estatismo paralelo invertido em Verifique se os estatismos
ESTÁVEL EM TODOS OS TODOS os geradores. apresentam inversão. Inverta os
GERADORES, NÃO cabos S1–S2 para corrigir. Este
REDUZIDA POR AJUSTE DE erro repetido da cablagem
TENSÃO resultará numa corrente
circulante estável que não pode
ser ajustada através dos meios
normais.
CORRENTE CIRCULANTE Diferença de tensão (nível de Verifique as tensões sem carga
ESTÁVEL EM AMBOS OS excitação) entre os geradores. (frequências idênticas) e
GERADORES SEM CARGA certifique-se de que todos os
geradores têm tensões
idênticas. Não ajuste durante
partilha de carga.
Equipamento de estatismo Verifique TODOS os CT de
paralelo invertido em AMBOS estatismo quanto a inversão.
os geradores. (Ao contrário de
UMA inversão de estatismo, que
é uma condição altamente
INSTÁVEL).
Regulação incorrecta do Verifique as regulações dos
equipamento de estatismo condensadores de estatismo.
paralelo. Verifique se os CTs de
estatismo estão na fase
correcta. Verifique se a saída
CT para AVR S1-S2 está
correcta.
POTÊNCIA DESEQUILIBRADA Motores não estão a partilhar a Ajuste o estatismo do regulador
EM MEDIDORES DE potência (kW) de forma igual. dos motores para equalizar a
KILOWATT partilha de kilowatts.
CORRENTE Diferença de tensão (níveis de Teste as máquinas
DESEQUILIBRADA EM excitação) entre as máquinas. individualmente quanto a tensão
AMPERÍMETROS DEPOIS DE exacta sem carga.
EQUALIZAÇÃO DE
KILOWATTS Equipamento de estatismo Ajuste seguindo as instruções
paralelo mal regulado. no texto anterior.

A041C246 (versão 4) 73
-

SINTOMA CAUSA ACÇÃO


POTÊNCIA DESEQUILIBRADA Os reguladores do motor são Os reguladores do motor têm de
AQUANDO DE AUMENTO OU incompatíveis ou os reguladores ser regulados para fornecerem
REDUÇÃO DA CARGA novos estão a "prender", características semelhantes de
provocando partilha desigual de sem carga a carga máxima.
kW durante variações do Verifique se há reguladores a
intervalo de carga. "prender" em motores novos ou
pintados de novo. Os
reguladores electrónicos devem
ser regulados com um estatismo
de velocidade de 2% mínimo
para garantir partilha de carga
de kilowatts satisfatória. Se for
necessária regulação de
velocidade mais apertada, deve
instalar-se um sistema de
partilha de carga isócrona.
CORRENTE Diferença em regulações do Coloque em funcionamento
DESEQUILIBRADA nível de estatismo paralelo. cada um dos geradores
CRESCENTE À MEDIDA QUE Diferença na regulação de individualmente e aplique carga
A CARGA AUMENTA tensão de sem carga a carga a cerca de 25%, 50% e 100%
máxima dos AVR. da carga máxima. Teste a
tensão em cada carga e
Estas regulações são os compare valores com os outros
factores que mais contribuem geradores. Ajuste os sistemas
para as características de de controlo para remover
carga/tensão da máquina e, por diferenças de regulação.
conseguinte, têm de ser
reguladas para fornecerem Repita o método com a máxima
características iguais às carga indutiva possível, ou seja,
máquinas com as quais foram motores, transformadores, etc.
colocadas em paralelo. Ajuste os condensadores de
estatismo paralelo para obter
partilha de carga indutiva igual.
REGULAÇÃO DE TENSÃO MÁ Excesso de estatismo paralelo Para regulação de tensão
QUANDO A MÁQUINA ESTÁ A no circuito. normal como uma máquina de
FUNCIONAR ISOLADAMENTE funcionamento simples, deve
montar-se um interruptor de
colocação em curto-circuito
através do transformador de
estatismo paralelo. (S1-S2). Isto
deve estar marcado claramente
funcionamento "Simples" e
"Paralelo" no painel.
POTÊNCIA As características de É essencial pelo menos 2% de
DESEQUILIBRADA, OS "estatismo" de velocidade do estatismo do motor para partilha
MOTORES "BALANÇAM" EM regulador do motor electrónico de kW (corrente activa). Se for
APOIOS estão reguladas para um valor necessária regulação de
muito "apertado". velocidade de 1% ou menos,
deve instalar-se um sistema de
regulação eléctrónica e de
partilha de carga isócrona.

9.5 Detecção de avarias no AVR


Esta secção contém aconselhamento generalizado para diagnosticar avarias em AVRs.
Poderá encontrar mais orientação para resolução de problemas nas especificações e nas
instruções de instalação e regulação ou no manual de instruções específico do modelo
AVR. O AVR tem um circuito de protecção que funciona em condições de avaria ao fim de
cerca de 8 segundos (o atraso exacto depende do tipo de AVR). O circuito remove a
excitação do gerador, provocando colapso da tensão de saída e tranca até o gerador ser
parado e colocado novamente em funcionamento. O projectista do sistema tem de
confirmar que esta função é compatível com a protecção do sistema em geral.

74 A041C246 (versão 4)
-

Sintoma Acção
A TENSÃO NÃO SOBE Verifique a ligação K1:K2 nos terminais do AVR ou auxiliares.
AQUANDO DO ARRANQUE Substitua se for necessário e volte a ligar.
A TENSÃO AUMENTA PARA Verifique a definição do potenciómetro de controlo de volts do
O VALOR ERRADO AVR. Corrija, se for necessário.
AQUANDO DO ARRANQUE Verifique o "Condensador manual" se estiver instalado. Ajuste se
for necessário.
Verifique a velocidade do gerador. Corrija - se for necessário - e
volte a ligar.
Verifique o indicador "UFRO" do AVR. Se estiver iluminado,
consulte "Procedimento de definição do UFRO".
A TENSÃO AUMENTA MUITO Verifique se o gerador acelera conforme esperado. Corrija - se for
LENTAMENTE AQUANDO DO necessário - e volte a ligar.
ARRANQUE Verifique a regulação de rampa regulável. Corrija - se for
necessário - e volte a ligar.
A TENSÃO AUMENTA PARA Verifique a cablagem do AVR com o diagrama de cablagem.
UM VALOR ELEVADO
AQUANDO DO ARRANQUE
A TENSÃO AUMENTA PARA Verifique a cablagem do AVR com o diagrama de cablagem.
UM VALOR ELEVADO E
DEPOIS DESCE PARA UM
VALOR BAIXO AQUANDO DO
ARRANQUE
TENSÃO NORMAL DEPOIS Verifique a carga do gerador
DESCE PARA VALOR BAIXO Verifique o sistema do rectificador (ver capítulo Serviço e
DURANTE O manutenção)
FUNCIONAMENTO
TENSÃO INSTÁVEL Verifique se a velocidade do gerador está estável. Corrija - se for
DURANTE O necessário - e volte a ligar.
FUNCIONAMENTO SEM Verifique a cablagem do AVR com o diagrama de cablagem.
CARGA OU COM CARGA
Ajuste o controlo DE estabilidade do AVR lentamente no sentido
dos ponteiros do relógio até ficar estável.
A TENSÃO DESCE PARA UM Verifique se velocidade do gerador cai quando é aplicada carga.
VALOR BAIXO QUANDO É Corrija - se for necessário - e volte a ligar.
APLICADA CARGA Verifique o indicador "UFRO" do AVR. - Se se iluminar quando é
aplicada carga, consulte "Procedimento de definição do UFRO".

Se depois de todos os testes e verificações mencionados anteriormente não for possível


detectar a avaria do gerador, é necessário assumir que o AVR está avariado. O AVR não
tem componentes que possam ser reparados.
O AVR só deve ser substituído por uma peça STAMFORD genuína.

9.5.1 Procedimento de definição do UFRO


1. Pare o gerador.
2. Verifique se a ligação de selecção do UFRO do AVR está regulada para o
funcionamento de 50Hz ou 60Hz pretendido.
3. Ligue o grupo electrogéneo e coloque-o a funcionar sem carga à velocidade nominal.
4. Se a tensão estiver correcta e o indicador UFRO não estiver aceso, regresse ao
procedimento de detecção de avarias.
5. Se o indicador LED UFRO estiver aceso, prossiga conforme indicado abaixo.
6. Ajuste o controlo UFRO totalmente no sentido dos ponteiros do relógio.
7. Regule a velocidade do gerador para o limiar UFRO desejado (tipicamente 95% da
velocidade nominal).

A041C246 (versão 4) 75
-

8. Ajuste o controlo UFRO lentamente no sentido contrário dos ponteiros do relógio até o
indicador UFRO se iluminar.
9. Retorne ligeiramente o controlo no sentido dos ponteiros do relógio até o indicador
apagar.
10. A definição do UFRO agora está correcta - regresse ao procedimento de detecção de
avarias.

76 A041C246 (versão 4)
10 Identificação de peças
10.1 Gerador de rolamento simples P7

A041C246 (versão 4) 77
-

10.2 Gerador de dois rolamentos P7

78 A041C246 (versão 4)
-

10.3 P7 Parts and Fasteners


TABELA 14. PEÇAS E FIXADORES

Referência Componente Fixador Quantity Binário


(Nm)
1 Complete PMG parts - - -
2/2a PMG Cover/Air Inlet Cover M8 x 16 4 26
3 Rotor PMG M10 x 100 1 50
4 Estator PMG M6 x 45 4 10
6 Tampa de rolamento NDE M10 x 35 5
7 NDE Bracket M12 x 40 8 95
8 Rolamento NDE - - -
9 Cartucho de rolamento NDE M10 x 60 4 50
10 Estator do excitador M8 x 90 6 26
11 Main Frame - - -
12 Lower Air Inlet Cover Split pin 2 -
13 Rotor principal - - -
14 Rotor do excitador - - -
15 Unidade do rectificador M6 x 100 4 10
16 Diode/Varistor - - 4.75 / 3.0
17 Main Terminals M12 x 40 12 45
18 Terminal Box End Panel NDE M6 x 16 10 10
19 Terminal Box End Panel DE M6 x 16 10 10
20 Terminal Box Side Panel M6 x 16 10 10
21 Tampa da caixa de terminais M6 x 16 14 10
22 AVR Cover Plate M6 x 16 4 10
23 AVR Mounting Bracket
24 AVR
25 Auxilliary Terminal Board M6 x 25 8 10
26 Anti-condensation Heaters - - -
27 Heater terminal Box
30 DE Adapter (1 bearing)
31 DE Air Outlet Screen (1 bearing) M4 x 12 8 1.3
32 DE Louvres (1 bearing)
33 DE Coupling Hub 12 822
and Coupling Discs (1 bearing)
40 DE Bracket (2 bearing) M12 x 50 12 95
41 DE Air Outlet Screen (2 bearing) M4 x 12 8 1.3
42 DE Louvres (2 bearing)
43 DE Bearing Cartridge (2 bearing) M10 x 55 4 50
44 Complete DE Bearing parts - - -
45 DE Bearing Cap M10 x 35 5 50

A041C246 (versão 4) 79
-

Referência Componente Fixador Quantity Binário


(Nm)
46 DE Adapter (2 bearing) M12 x 45 14 95
52 Isolation Transformer

80 A041C246 (versão 4)
11 Dados técnicos
NOTIFICAÇÃO
Compare as medições com o certificado de teste fornecido com o gerador.

11.1 Resistência dos enrolamentos P7


Resistência de enrolamentos a 20 °C (valores medidos devem situar-se nos
10%)

Rotor do excitador L-L (ohms)


Estator principal Fase para Neutro, L-N

Estator do excitador (ohms)


(ohms)

Estator PMG, L-L (ohms)


Rotor principal (ohms)
Enrolamento 312
Tipo de gerador

Enrolamento 07

Enrolamento 13

Enrolamento 26

Enrolamento 28

PE / P734A 0,0016 0,0026 0,0013 0,0048 0,0031 17,5 0,126 1,67 2,6
PE / P734B 0,0016 0,0026 0,0013 0,0048 0,0031 17,5 0,126 1,67 2,6

PE / P734C 0,0012 0,002 0,0009 0,0034 0,0027 17,5 0,126 1,85 2,6
6

PE / P734D 0,0011 0,002 0,0009 0,0031 0,0019 17,5 0,126 1,98 2,6
4

PE / P734E 0,0009 0,0015 n/a 0,003 0,002 17,5 0,126 2,17 2,6
3

PE / P734F 0,0007 0,0011 0,0005 0,0022 0,0016 17,5 0,126 2,31 2,6
6
PE / P734G 0,0008 0,0011 n/a 0,0022 n/a 16 0,112 2,42 2,6
P736B 0,0027 0,0042 n/a n/a n/a 17 0,2 2,33 5,6
P736D 0,0018 0,0032 n/a n/a n/a 17 0,2 2,69 5,6
P736F 0,0014 0,002 n/a n/a n/a 20 0,28 3,25 5,6

A041C246 (versão 4) 81
-

Esta página foi deixada intencionalmente em branco.

82 A041C246 (versão 4)
12 Peças sobressalentes e serviço pós-
venda
Recomendamos a utilização de peças de serviço STAMFORD genuínas, fornecidas por
uma loja de serviço autorizada. Para mais informações sobre a sua loja de serviço
autorizada mais próxima, visite www.stamford-avk.com.
Balcão de ajuda pós-venda
Telefone: +44 (0) 1780 484744
Email: parts.enquires@cummins.com

12.1 Encomendas de peças


Quando encomendar peças, deve mencionar o número de série da máquina ou o número
de identidade da máquina e o tipo, juntamente com a descrição das peças. O número de
série da máquina encontra-se na chapa sinalética ou no chassis.

12.2 Assistência ao cliente


Os técnicos de assistência da Cummins Generator Technologies são profissionais
experientes, com formação extensa para prestarem o melhor serviço possível. O nosso
serviço global oferece:
• Resposta 24/7 a emergências de serviço, 365 dias do ano.
• Primeira colocação em funcionamento do gerador CA no local
• Manutenção dos rolamentos e monitorização do estado dos rolamentos no local
• Verificações da integridade do isolamento no local
• Instalação do AVR e dos acessórios no local
• Técnicos locais multilingues
Balcão de ajuda da assistência ao cliente:
Telefone: +44 1780 484732 (24 horas)
Email: service-engineers@cumminsgeneratortechnologies.com

12.3 Peças de serviço recomendadas


Em aplicações críticas, o gerador deve ter sempre um conjunto destas peças de serviço.

A041C246 (versão 4) 83
-

Peça Número
Conjunto do rectificador RSK6001
(3 díodos de avanço e 3 díodos de inversão com
varistores)
AVR MX321 E000-23212/1P
AVR MX341 E000-23412/1P
Rolamento DE selado (comprimento do núcleo A 45-0335
a E)
Rolamento NDE selado (comprimento do núcleo 45-0336
A a E)
Rolamento DE relubrificável (comprimento do 45-0423
núcleo A a E)
Rolamento DE relubrificável (comprimento do 45-0425
núcleo F,G)
Rolamento NDE relubrificável (comprimento do 45-0422
núcleo A a E, dois rolamentos)
Rolamento NDE relubrificável (comprimento do 45-0424
núcleo F, G, dois rolamentos)
Rolamento NDE relubrificável (comprimento do 45-0421
núcleo A a G, um rolamento)
Massa lubrificante Klüber 45-0281

12.4 Massa lubrificante Klüber Asonic GHY72


Todos os ensaios dos rolamentos e esperança de vida calculada são baseados na
utilização de Klüber Asonic GHY72.

84 A041C246 (versão 4)
13 Eliminação de produtos em fim de
vida
As empresas especializadas na recuperação de material de produtos para a sucata podem
recuperar a maior parte do ferro, aço e cobre que compõem o gerador. Para mais
informações, contacte a assistência ao cliente da STAMFORD.

13.1 Material reciclável


Separe mecanicamente os materiais de base, ferro, cobre e aço, removendo tinta, resina de
poliéster e fita isolante e/ou resíduos de plástico de todos os componentes. Elimine este
"material residual"
O ferro, o aço e o cobre podem agora ser reciclados.

13.2 Artigos que necessitam de tratamento


especializado
Retire os cabos eléctricos, os acessórios electrónicos e os materiais plásticos do gerador.
Estes componentes necessitam de tratamento especial a fim de remover os resíduos do
material recuperável.
Encaminhe os materiais recuperados para reciclagem.

13.3 Material residual


Elimine o material residual de ambos os processos acima através de uma empresa de
eliminação de resíduos especializada.

A041C246 (versão 4) 85
-

Esta página foi deixada intencionalmente em branco.

86 A041C246 (versão 4)
Sede
Barnack Road
Stamford
Lincolnshire
PE9 2NB
Reino Unido
Tel.: +44 1780 484000
Fax: +44 1780 484100

www.cumminsgeneratortechnologies.com
Copyright 2013, Cummins Generator Technologies Ltd. Todos os direitos reservados
Cummins e o logótipo da Cummins são marcas registadas da Cummins Inc.

Você também pode gostar