Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DADOS DO CLIENTE
VIGÊNCIA* DO CONTRATO: 2 Ano(s) ou 156.000 KM/Hora DATA BASE DO CONTRATO: 04/2023
*a contar da data ou Km/Hora base do Contrato (o que ocorrer primeiro) DATA VALIDADE COTAÇÃO: 24/05/2023
CLIENTE: PRODUTOS ALIMENTICIOS CEFER LTDA CPF / CNPJ: 55895031000140
ENDEREÇO DE COBRANÇA: AV. CORONEL CLEMENTINO GONÇALV-1880 COMPLEMENTO: 1880 - 1
E-MAIL: DIESLEY.SANTOS@SANTAMASSA.COM.BR CELULAR: (14) 99862-0929
BAIRRO: CHÁCARA PEIXE CIDADE: SANTA CRUZ DO RIO PARDO
CEP: 18900488 UF: SP
DADOS DE COBRANÇA
TIPO DE COBRANÇA: [ ] KM RODADO [ ] PARCELAS FIXAS
DIA DO VENCIMENTO: 5
14
Nº DE PARCELAS: _________________
DECLARAÇÃO
Declaro estar ciente e concordar com as condições gerais do Programa de Manutenção Scania, não tendo nenhuma dúvida acerca do conteúdo e acatando as mesmas como parte integrante deste
Programa de Manutenção. Confirmo ter conhecimento de que a Scania analisará esta proposta com base nos dados cadastrais, como CPF / CNPJ, aplicação do veículo, km mensal, região de
circulação, entre outros, fornecidos por mim ou minha concessionária, assim como, declaro estar de acordo que a Scania realize pesquisas sobre eventuais restrições financeiras, tais como: cheques
sem fundo, ações judiciais, para o CPF / CNPJ informados, e e que a Scania considerará estes itens na aceitação ou não desta proposta num prazo máximo de 15 dias.
DADOS DA CONCESSIONÁRIA
CONCESSIONÁRIA: CASA: COD. CASA:
P. B. LOPES & CIA. LTDA. SALTO GRANDE 243
OBSERVAÇÃO:
Página 1 de 7
Proposta de Programa de Manutenção Scania
Página 2 de 7
Proposta de Programa de Manutenção Scania
Fatores Operacionais
Declaro estar ciente e concordar que as informações fornecidas descrevem fielmente o ambiente no qual e a maneira como o veículo é
utilizado. E, que quaisquer alterações sobre essas condições poderão afetar o intervalo e o conteúdo técnico de manutenção do
veículo, sujeitando o Programa de Manutenção a revisão da condição de preços e/ou até mesmo sua suspensão e/ou rescisão.
Página 3 de 7
Proposta de Programa de Manutenção Scania
Revisões Regulares
MANUTENÇÃO INTERVALO DE EXECUÇÃO (Km OU HS) QUANTIDADE
MANUTENÇÃO "L" - COMPACTO 960.000 1
MANUTENÇÃO "X" - COMPACTO
980.000 1
Página 4 de 7
Proposta de Programa de Manutenção Scania
Os combos de serviços adicionais contratados poderão ser utilizados a qualquer tempo, em acordo com a necessidade, durante a vigência do
Programa de Manutenção, no limite da quantidade adquirida.
Página 5 de 7
Proposta de Programa de Manutenção Scania
TOTAL R$ 20.945,23
¹ Preço km válido exclusivamente para Programas de Manutenção contratados com esta modalidade de cobrança.
Sendo essa opção de cobrança condicionada a ativação do Scania Communicator.
Nota: Faturamento mensal ao cliente (boleto com teor de Nota Fiscal) pela Scania Latin America. Os valores apresentados nesta proposta já incluem os
impostos (PIS/COFINS/ISS).
Página 6 de 7
Proposta de Programa de Manutenção Scania
Página 7 de 7
1/2
Pelo presente instrumento particular de um lado SCANIA LATIN AME-5.7 5.7. Eventual atraso de pagamento, acarretará na multa de 2% (dois por
RICA LTDA., neste ato representada na forma de seu Contrato Social, cento) e juros de mora de 1% (um por cento) ao mês, calculados sobre o
doravante- denominada CONTRATADA, o Concessionário Autorizado valor pendente de pagamento.
Scania designado no Anexo I, neste ato representado na forma do seu5.8 5.8. Se o atraso persistir por mais de 30 (trinta) dias, o contrato poderá ser
Contrato Social, adiante designado INTERVENIENTE e de outro lado, o rescindido- pela CONTRATADA em relação ao veículo cujo pagamento se
Proponente designado no Anexo I, neste ato, representado na forma do encontra atrasado, independentemente de qualquer notificação judicial ou
seu Contrato Social, adiante designado CONTRATANTE, têm entre si extrajudicial.
justo e acordado celebrar o presente CONTRATO que se regerá pelas
cláusulas e condições a seguir aduzidas: 5.9 5.9. Após a realização dos serviços, o CONTRATANTE receberá anexo ao
boleto de pagamento, um Recibo Provisório de Serviço – RPS, que poderá
1 – DO OBJETO ser utilizado para a conferência do serviço prestado e terá as mesmas
1.1 Constitui objeto do presente contrato a prestação de serviços de programa informações da fatura. A nota fiscal será emitida eletronicamente,
posteriormente ao Recibo Provisório de Serviço – RPS. O
de manutenção- preventiva do (s) veículo (s) especificado(s) no Anexo II,
CONTRATANTE receberá um e-mail da Prefeitura Municipal de São
de propriedade do CONTRATANTE, abrangendo, durante o período de Bernardo do Campo/SP, informando que a nota fiscal eletrônica- NF-e de
sua vigência o fornecimento de peças, lubrificantes e mão de obra para serviço – está disponível para consulta em seu próprio site, ressaltando
os respectivos modelos e para a aplicação operacional de transporte que o número do Recibo Provisório de Serviço – RPS – poderá ser
conforme o tipo de operação discriminado no Anexo III. diferente do número da NF-e de serviço.
1.2 5.10
O presente contrato aplica-se, exclusivamente, para veículos com 5.10. Os cancelamentos das notas fiscais só poderão ser realizados nos
quilometragem acima de 360.000 km. casos de duplicidade ou serviço não prestado, no prazo de 05 (cinco) dias
contados da emissão da nota fiscal eletrônica – NF-e de serviço.
2 – DA EXECUÇÃO DOS SERVIÇOS
5.11 5.11. A retomada dos serviços de manutenção suspensos ficará
2.1 Os serviços de manutenção preventiva deverão ser executados, condicionada ao pagamento, pelo CONTRATANTE, do valor devido e
exclusivamente, nas dependências do INTERVENIENTE ou na rede de demais encargos contratuais e moratórios.
Concessionárias Autorizadas Scania, no território brasileiro.
6 – LIMITAÇÕES DAS RESPONSABILIDADES JURÍDICAS
2.2 Todas as manutenções preventivas deverão seguir o plano de
6.1 6.1. As partes contratantes não serão responsáveis pela indenização
manutenção- da CONTRATADA, conforme Plano de Manutenção
dos danos- decorrentes de caso fortuito e/ou força maior e por lucros
Preventiva constante do Anexo IV.
cessantes, de uma parte em relação à outra, em decorrência da execução
3 – DOS SERVIÇOS EXCLUÍDOS do presente contrato.
3.1 Não se incluem no presente contrato as manutenções e reparos 7 – DAS OBRIGAÇÕES DO CONTRATANTE
relacionados no Anexo VII.
7.1 7.1. O CONTRATANTE obriga-se a disponibilizar o(s) veículo(s) para
3.2 Os reparos referentes à manutenção corretiva. as manutenções preventivas, conforme as programações e os planos de
manutenção- estabelecidos no módulo “Programa de Manutenção”,
3.3 Os serviços decorrentes de sinistros, acidentes, impactos, falhas de
objeto do Anexo IV, observando-se que a tolerância de quilometragem
operação e negligência, imperícia ou imprudência do condutor do(s)
para a execução de uma manutenção é de 2.000 km para mais ou
veículo(s).
menos da quilometragem estabelecida para a efetivação da manutenção
3.4 Multas por infração de trânsito, pedágios e outras taxas federais, estaduais preventiva.
e municipais, bem como inspeção veicular prevista no Código de Trânsito
7.2 7.2. O CONTRATANTE obriga-se a disponibilizar o(s) veículo(s) para a(s)
Brasileiro, que são de responsabilidade exclusiva do CONTRATANTE.
campanha(s) técnica(s) da CONTRATADA e ações recomendadas,
3.5 As despesas para atendimento emergencial. quando elas se aplicarem aos seus veículos.
3.6 Quaisquer danos causados pela adulteração das características originais7.3 7.3. Se o CONTRATANTE deixar de executar em relação a cada veículo
do(s) veículo(s) pelo CONTRATANTE com recursos ou por oficinas não mencionado no Anexo II, quaisquer das revisões definidas no plano de
autorizadas, envolvendo tanto o hardware como o software do(s) revisões- preventivas constantes do Anexo IV, deverá realizar a revisão
veículo(s). Neste caso, a CONTRATADA poderá, sem qualquer tipo de mais completa, entre a(s) revisão(ões) perdida(s) e a próxima, de acordo
ônus, rescindir o Contrato imediatamente. com a sequencia do plano, bem como, o veículo estará sujeito a
suspensão dos serviços ou rescisão do contrato, a critério do
4 – PRAZO CONTRATADA.
4.1 4.1. A vigência do presente contrato é celebrada conforme Anexo I, sendo
7.4 7.4. O CONTRATANTE obriga-se a comunicar ao INTERVENIENTE
o vencimento de acordo com o evento que primeiro ocorrer (prazo sempre que houver parada do(s) veículo(s), para que a mesma possa
determinado ou quilometragem- / horas especificada no Anexo II). agendar e/ou antecipar as manutenções.
5 - PREÇOS E CONDIÇÕES DE PAGAMENTO 7.5 7.5. O CONTRATANTE obriga-se a acionar e informar o INTERVENIENTE
5.1 Pelos serviços ora contratados o CONTRATANTE pagará à sempre que ocorrer algum problema com o(s) veículo(s), em razão de
CONTRATADA, os valores estabelecidos no Anexo VI, conforme plano de roubo, furto, acidente com perda total ou parcial, incêndio, venda do(s)
pagamento- estabelecido no Anexo I. veículo(s), utilização por terceiros, etc.
5.2 É estabelecida a cobrança mínima mensal fixa no valor correspondente à7.6 7.6. O CONTRATANTE obriga-se a não realizar a substituição de nenhum
5 (cinco) mil quilômetros rodados, ainda que o CONTRATANTE não componente de caráter de manutenção preventiva do veículo, a não ser
percorra tal distância no mês. À título exemplificativo, caso o através do INTERVENIENTE ou da Rede de Concessionárias Scania.
CONTRATANTE estabeleça a quilometragem mensal de 10 (dez) mil 8 – DAS OBRIGAÇÕES DO INTERVENIENTE
quilômetros, mas na prática percorra 4 (quatro) mil quilômetros naquele 8.1. O INTERVENIENTE se responsabiliza pela boa execução de todos
mês, o CONTRATANTE pagará a mensalidade mínima de 5 (cinco) mil
os trabalhos realizados, prestando atendimento ao
quilômetros rodados.
CONTRATANTE, dentro dos padrões de serviços estabelecidos
5.3 Os pagamentos subsequentes serão efetuados 30 (trinta) dias, após o e descritos nos manuais de operação e manutenção da
pagamento- inicial. CONTRATADA.
5.4 Caso a duração do contrato seja superior a um ano, os preços
convencionados serão ajustados anualmente, conforme a variação da
inflação no período, medida pelo índice IGP-M, publicado pela Fundação
Getúlio Vargas.
5.5 Os valores serão pagos nas datas especificadas no Anexo I,
independentemente se findo o contrato por quilometragem/horas
especificadas.
5.6 5.6. Caso o CONTRATANTE não receba o boleto para pagamento, deverá
acessar o site: clientes.scania.com.br, para emissão da 2ª via. Se o
pagamento não for realizado no prazo previsto, os serviços serão
suspensos após 5 (cinco) dias de inadimplência até a data do pagamento
do débito.
INSTRUMENTO PARTICULAR DE PROGRAMA DE MANUTENÇÃO SCANIA COMPACTO 2/2
10 - DA RESCISÃO DO CONTRATO 11.7. Entende-se como evento de caso fortuito ou força maior todo aquele
que for provocado por um fato imprevisto e alheio à vontade das
10.1. Este contrato poderá ser rescindido pelas partes contratantes, partes, incluindo falta de peças, componentes ou óleos lubrificantes,
mediante aviso prévio por escrito com antecedência de 30 ou que, mesmo sendo previsto, seja alheio à vontade das partes e
(trinta) dias, sem que assista a qualquer das partes o direito de impossível de se evitar, e que impeça o cumprimento total ou
reclamação ou indenização, nos seguintes casos: parcial do presente contrato.
a) Inadimplemento de qualquer cláusula ou condição do 11.8. As partes declaram, para os devidos fins, que leram, entenderam e
presente contrato; aceitaram todos os termos do presente contrato, acusando o
recebimento de uma via do mesmo devidamente assinada.
b) Falência, liquidação judicial, recuperação judicial ou
extrajudicial ou, ainda, insolvência de qualquer das partes;
12 – DO FORO
c) Ocorrência das hipóteses previstas nas cláusulas 7.5 e 7.6.
12.1. Fica eleito o Foro da Comarca de São Bernardo do Campo,
Estado de São Paulo, para dirimir qualquer dúvida oriunda do
11 – DAS DISPOSIÇÕES GERAIS presente contrato, renunciando as partes, desde logo, a
11.1. Qualquer modificação das cláusulas e condições deste contrato, quaisquer outros por mais privilegiados que sejam.
far-se-á, sempre, por escrito entre as partes.
11.2. Qualquer aviso ou comunicação deve ser enviado aos 13 DA ASSINATURA ELETRÔNICA
endereços constantes do preâmbulo deste contrato, ou em outro
endereço que venha a ser indicado por qualquer das partes às
13.1. As Partes declaram e concordam que o presente instrumento,
incluindo todas as páginas de assinatura e eventuais anexos,
demais, por escrito.
poderá ser emitido e assinado por meio físico ou eletrônico, formato
11.3. O CONTRATANTE não poderá ceder ou transferir o presente o qual desde já declaram expressamente concordar, e representam
contrato a terceiros, no todo ou em parte, nem as obrigações e a integralidade dos termos entre elas acordados, substituindo
direitos dele decorrentes, sem a prévia e expressa anuência escrita quaisquer outros acordos anteriores formalizados por qualquer
da CONTRATADA. outro meio, verbal ou escrito, físico ou digital.
11.4. A tolerância ou o consentimento tácito por qualquer das partes, 13.2. Adicionalmente, sendo o Contrato assinado eletronicamente, nos
ou mesmo sua omissão ao deixar de exigir o cumprimento de termos do art. 10, § 2º, da Medida Provisória nº 2.200-2, as Partes
qualquer disposição do presente instrumento, não afetará, diminuirá expressamente concordam em utilizar e reconhecem como válida
ou prejudicará o direito dessa parte em exigir o cumprimento futuro qualquer forma de comprovação de anuência aos termos ora
da referida disposição. acordados em formato eletrônico, ainda que não utilizem de
certificado digital emitido no padrão ICP-Brasil, incluindo
11.5. 1.5. Se qualquer disposição aqui contida for declarada inválida assinaturas eletrônicas na plataforma Scrive.
nos termos da legislação aplicável, o presente instrumento será
considerado divisível no que tange à referida disposição, que E, por estarem assim justos e contratados, assinam o presente contrato
passará então a ser nula de pleno direito e, como tal, que será assinado em três vias de igual teor e forma, na presença
dispensada de cumprimento por quaisquer das partes, devendo das testemunhas abaixo indicadas.
as demais disposições ora avençadas permanecer válidas e
vinculativas, como se tal disposição inválida não fizesse parte deste
instrumento.
___________________
Contratada (Scania Latin America Ltda.)
Alex Barucco
Relação dos Anexos: Gerente de Portfólio de Serviços
Anexo I – Informações Gerais
Anexo II – Relação de Produtos
Anexo III – Plano de Operação
Anexo IV – Plano de Manutenção
Anexo V – Combos de Serviço
Anexo VI – Tabela de Preços
B. Inserir nos campos os nomes e e-mails das pessoas autorizadas no Cliente a utilizar os Produtos, conectar-se por meio de Interfaces ou
utilizar qualquer um dos serviços do portal de gestão de frotas:
Nome Completo - Pessoal do Cliente e-mail
1. matheus pereira matheus.pereira@santamassa.com.br
2.
3.
4.
5.
C. Inserir nos campos os nomes e e-mails das pessoas autorizadas no Concessionário para apoio nos trabalhos de melhoria de
desempenho da frota, bem como preenchimentos das informações necessárias para suportar o cliente a iniciar a utilização das funções do
portal de gestão de frotas:
a) A Scania fornecerá ao Cliente serviços de gestão de frotas, tacógrafo digital, treinamento e coaching de condutores e/ou
outros serviços conectados (“Serviços”), para os veículos identificados no Anexo II. Alguns desses Serviços poderão relacionar-se
a veículos, motores e outros produtos ("Produtos") operados pelo Cliente. A identidade dos Produtos cobertos pelos Serviços, bem como
a gama de Serviços contratados para cada um deles encontram-se definidos e formalizados em pedidos ou instruções do Cliente, de
acordo com os procedimentos usuais de formalização de pedidos da Scania, aplicáveis ao longo do tempo e devidamente comunicados
ao Cliente;
b) O escopo, o conteúdo, os recursos e a disponibilidade dos Serviços relevantes, assim como os compromissos da Scania de
fornecimento de manutenção e suporte aos Serviços (conforme aplicável), são definidos separadamente pela Scania nas descrições
de serviços, por ela disponibilizadas e comunicadas periodicamente ao Cliente. Essas descrições de serviços são partes integrantes
deste Contrato Geral;
c) Os "Termos e Condições Gerais dos Serviços Scania", conforme aplicáveis ao longo do tempo pela Scania e devidamente
comunicados ao Cliente (cópia da versão atualmente válida foi recebida e lida pelo Cliente nesta data) devem ser aplicados a este
Contrato Geral e a todos os Serviços a serem fornecidos;
d) O Cliente autoriza o envio do Relatório de Tendências para as pessoas identificadas no item “B”;
e) O Cliente autoriza, ainda, que as pessoas identificadas no item “B”, possam utilizar os Produtos, conectar-se por meio de
Interfaces ou utilizar qualquer um dos Serviços.
f) O Cliente autoriza as pessoas identificadas no item “C”, a acessarem o portal, com perfil “Superusuário”, para apoio nos
trabalhos de melhoria de desempenho da frota, bem como preenchimentos das informações necessárias;
g) O Plano Análise é gratuito e terá vigência de 10 (dez) anos a contar da ativação do Scania Communicator;
h) A contratação do Plano Desempenho ou Avaliação do Motorista não prejudicará, suspenderá ou interromperá a vigência do Plano
Análise;
i) Na hipótese de rescisão do Plano Desempenho ou Avaliação do Motorista, os Serviços serão mantidos no Plano Análise, pelo
tempo remanescentes aos 10 (dez) anos de cortesia;
j) As disposições acima deverão se aplicar a qualquer prestador de Serviços no âmbito da rede autorizada de
distribuidores, concessionárias e/ou oficinas da Scania;
k) O Cliente se compromete a notificar imediatamente a Scania e a Concessionária na medida em que um Produto coberto por
este Contrato Geral não seja mais operado pelo Cliente (por exemplo, devido à venda ou outra transferência de propriedade a ele,
rescisão de um contrato de locação envolvendo o Produto ou locação dele pelo Cliente a um terceiro).
1.25 “Empresa do Grupo Scania” significa uma empresa dentro 2.4 O Cliente deverá assinar o Contrato, incluindo uma
do Grupo Scania. referência a qualquer especificação da Assinatura, a(s)
Descrição(ões) do(s) Serviço(s), estes Termos e
1.26 “Membro da Rede Scania” significa uma empresa da Condições Gerais e quaisquer serviços complementares
cadeia de distribuição autorizada da Scania CV AB e/ou a serem incluídos no Contrato.
da Scania Latin America Ltda., como, por exemplo, as
concessionárias Scania. 2.5 O Cliente sempre garantirá que cada Usuário observe e
atue em conformidade com todas as partes do Contrato,
1.27 “Serviço(s)” significa os vários serviços de gestão de conforme aplicável e aditado ao longo do tempo.
frota, tacógrafo, formação de motorista, treinamento de
motorista e outros serviços orientados por dados 2.6 A Scania deverá ser notificada imediatamente sobre
gerenciados pela Scania através de qualquer uma das qualquer alteração nos detalhes do Cliente fornecidos à
Interfaces, solicitados separadamente ou incluídos nos Scania.
Produtos, na medida em que esses serviços ao Cliente
tenham sido definidos nas Descrições dos Serviço 3. Condições Suspensivas
relevantes ou em acordos separados firmados entre as 3.1 A validade do Contrato está condicionada ao seguinte:
partes.
a) ter sido posteriormente assinado também pelo
1.28 ”Descrição(ões) do Serviço” significa a(s) descrição(ões), Cliente, se inicialmente assinado apenas por um
conforme aplicável ao longo do tempo, do escopo e do Usuário;
conteúdo, bem como a acessibilidade do(s) Serviço(s)
b) aprovação da higidez financeira do Cliente por meio
relevante(s).
de verificação de crédito pela Scania, nos termos do
1.29 “Softwares” significam os programas de computador Contrato, desde que o cliente tenha solicitado os
necessários, o código incorporado ao Produto ou outro Serviços a serem pagos e que a Scania não tenha
software que atenda aos requisitos do sistema explicitamente renunciado a esta condição; e
estabelecidos nestes Termos e Condições Gerais, em c) inexistência de outra razão concreta (identificada
qualquer outra parte do Contrato ou na(s) Descrição(ões) durante as checagens envolvendo conhecimento
do(s) Serviço(s) ou de outro modo aprovado(s) pela sobre o cliente, verificações de crédito ou outras
Scania de acordo com suas rotinas normais, para uso em relacionadas ao Contrato) para que a Scania suspeite
conjunto com os Hardwares, as Interfaces e/ou os da capacidade do Cliente de cumprir suas obrigações
Serviços. previstas no Contrato, dessa capacidade poder estar
1.30 ”Cláusulas Contratuais Padrão” significa aquelas prejudicada ou da Scania se sentir impedida de
aplicáveis de acordo com a decisão da Comissão da UE estabelecer uma relação comercial com o Cliente.
2004/915/CE para transferências de Dados Pessoais 3.2 Até que todas os itens acima sejam satisfeitos na íntegra,
para países terceiros, conforme publicado em https://eur- a Scania terá o direito de adiar a inicialização da(s)
lex.europa.eu. Assinatura(s) ao Cliente ou limitar o uso dos Serviços a
1.31 “Assinatura” significa uma assinatura para um ou mais um determinado território ou a um determinado volume de
Serviços. dados. Consequentemente, a inicialização dos Serviços
para o Cliente não deve, em nenhuma medida, ser
1.32 “Autoridade de Supervisão” significa uma autoridade interpretada como uma renúncia pela Scania de qualquer
pública independente estabelecida pelo Artigo 51 GDPR uma das condições suspensivas.
e pelo Capítulo IX LGPD.
4. Procuração
1.33 “Usuário” significa uma pessoa física ou jurídica, podendo
ser o próprio cliente ou outra pessoa especificada como 4.1 O Usuário tem o direito de agir e tomar medidas em nome
"Usuário" no Contrato, também se entende como usuário do Cliente em relação à Assinatura e aos Serviços, a
uma pessoa mandatada separadamente pelo Cliente para menos que a Scania solicite uma aprovação explícita do
usar o(s) Produto(s), conectar-se a ou através de Cliente.
Interfaces ou utilizar qualquer um dos Serviços.
5. Pagamento
1.34 “Veículo” significa um veículo coberto por uma ou mais
Assinaturas dos Serviços, de acordo com o formulário 5.1 Durante a vigência do Contrato, o Cliente é responsável
principal do contrato (conforme atualizado ao longo do pelo pagamento (conforme aplicável) de todos os Valores
tempo de acordo com estes Termos e Condições Gerais). referente à Assinatura dos Serviços de acordo com a Lista
de Preços ou com os preços, conforme tenham sido
2. O Contrato acordados separadamente. O pagamento será efetuado
imediatamente após o recebimento da nota fiscal
2.1 O Contrato e as Descrições dos Serviços, juntamente com mensal/fatura, emitida com antecedência pela Scania, em
quaisquer configurações ou instruções específicas do moeda corrente brasileira, salvo se houver acordo em
Cliente confirmadas de acordo com as rotinas normais da contrário. A Scania tem o direito de cobrar pela emissão
Scania, regerão exclusivamente o direito de uso das da nota fiscal/fatura, se acordado entre as partes. O
Interfaces, a Assinatura dos Serviços e a prestação dos Cliente notificará imediatamente a Scania se a nota
mesmos pela Scania. fiscal/fatura estiver incorreta.
2.2 Estes Termos e Condições Gerais, bem como quaisquer 5.2 Salvo acordo em contrário por escrito, o pagamento deve
condições especiais acordadas para fins dos Serviços, ser feito no prazo de 20 (vinte) dias após a data da nota
constituirão parte integrante do Contrato. fiscal/fatura (que normalmente será no final de cada mês)
2.3 Em caso de conteúdo contraditório, aqueles do formulário ou, se for feriado, no dia imediatamente subsequente em
principal de inscrição prevalecerão sobre quaisquer que houver expediente bancário no país do cliente.
5.3 O faturamento dos Valores (conforme aplicável) dos em conjunto com os Equipamentos necessários,
Serviços pode ser coordenado pela Scania de modo a conforme definido acima. O Cliente deve, às suas próprias
equilibrar os efeitos na inicialização e no término dos expensas, obter e manter esses Equipamentos (como
Serviços, respectivamente, por exemplo, por não faturar parte de um produto Scania ou de outros equipamentos
quaisquer Valores do mês inteiro em que a data de da Scania adquiridos pelo Cliente, ou adquiridos de forma
inicialização de determinados Serviços ocorrer, e cobrar independente pelo Cliente como também os que forem a
pelo mês inteiro em que a data de término dos mesmos ele licenciados).
serviços ocorrerá. 6.2 Para Serviços que envolvam um Produto que não seja
5.4 O Cliente confirma que a nota fiscal eletrônica (incluindo, fabricado pela Scania e não esteja equipado com um
sem limitação, notas fiscais em PDF e notas fiscais comunicador da Scania, conforme necessário para os fins
eletrônicas) será, em todos os aspectos, considerada um dos Serviços, esse comunicador poderá ter de ser
formato satisfatório e válido para o pagamento dos conectado ao Produto através de um gateway FMS
Serviços ou, de outra forma, de valores no âmbito do fornecido pelo fabricante do Produto. Caso contrário, a
Contrato. funcionalidade e a qualidade dos Serviços podem ser
prejudicadas ou mesmo comprometidas. Se isso é ou não
5.5 Se, durante qualquer mês, um Serviço estiver indisponível aplicável a um Serviço específico, está definido na
por mais de 48 (quarenta e oito) horas (das quais pelo descrição do Serviço relevante.
menos 24 horas serão consecutivas) por motivos
atribuíveis à Scania, então 1/30 dos Valores mensais 6.3 Os cartões SIM (se houver) devem ser usados apenas
serão devidos por dia que tal Serviço possa ser acessado. para conexão à Rede do Operador.
5.6 No caso de atraso no pagamento e após notificação da 6.4 Em caso de interferência com os Equipamentos ou o(s)
Scania, os Valores acumulados e outros montantes Produto(s), ou violação de direitos de propriedade
referentes a todas as Assinaturas registradas para o intelectual de qualquer empresa do Grupo Scania
Cliente serão considerados vencidos e imediatamente relacionada, o Cliente deverá, mediante solicitação,
devidos. desconectar imediatamente esse outro equipamento.
5.7 O uso dos Serviços de qualquer outra maneira além da 6.5 A Scania tem o direito de atualizar ou realizar alterações
prevista no Contrato será cobrado do Cliente de acordo nos Serviços ou Equipamentos fornecidos por ela. O
com a Lista de Preços aplicável. Cliente deverá, na medida do possível, ser notificado
antes de efetuar atualizações ou alterações. Se essas
5.8 A Scania tem o direito de alterar unilateralmente a Lista atualizações ou alterações resultarem em uma
de Preços com eficácia a partir de 20 (vinte) dias da inconveniência significativa para o Cliente, poderá este
notificação prévia ao Cliente nesse sentido. Essa rescindir o Contrato mediante o envio de notificação
notificação será enviada por correio ou eletronicamente, prévia por escrito com 30 (trinta) dias de antecedência ou
se não for fornecida em mãos ao Cliente. o mais cedo possível a partir do início da mudança.
5.9 O preço poderá ser reajustado anualmente a partir de sua 6.6 A Scania ou seu fornecedor deverá, tanto no momento da
assinatura com base na variação do IGPM/FGV ou outro instalação dos Equipamentos quanto para medidas que a
índice que venha porventura a substituí-lo ou, na ausência Scania julgar necessárias, ter acesso aos Produtos ou
de um substituto, pela média simples dos principais equipamentos relevantes pelo tempo que for necessário
índices econômicos considerando a inflação anual, sem para preparar a Assinatura e os Serviços a serem
prejuízo das condições previstas neste instrumento. O instalados, utilizados ou encerrados.
Cliente poderá rescindir o Contrato por escrito,
observando o período de notificação de 14 (quatorze) 6.7 A Scania aloca números de Assinaturas ou outras formas
dias. Se essa notificação de rescisão for enviada na forma de identificação para conexão com a Rede do Operador.
aqui prevista e a Scania não confirmar nada em contrário, A Scania pode, a qualquer momento, alterar essa
o Contrato será rescindido na data em que a Lista de identificação, se necessário por razões técnicas, de
Preços revisada entraria em vigor. Se, por outro lado, uma manutenção ou operacionais.
notificação de rescisão não for recebida tempestivamente 6.8 A adulteração ou remoção, tentadas ou efetivas, do
pela Scania, o Cliente será considerado como tendo comunicador do Produto, de outros equipamentos de
aprovado a Lista de Preços revisada. telemática ou (quando aplicável) dos cartões SIM,
5.10 Em caso de atraso ou falta de pagamento, a Scania terá conforme instalado, é estritamente proibida.
direito a uma indenização por avisos de pagamento,
cobrança de dívidas, custos de cobrança e juros de mora 7. Disponibilidade de Serviços, Manutenção de
de acordo com a legislação aplicável ao Contrato. A Equipamentos, etc.
Scania também terá o direito de suspender 7.1 Detalhes sobre a disponibilidade dos Serviços,
imediatamente os Serviços até que o pagamento seja manutenção do sistema e suporte ao usuário
recebido integralmente ou que o Contrato seja rescindido. relacionados aos Serviços, Interfaces e Equipamentos
O Cliente não tem direito à redução de quaisquer Valores estão definidos na(s) Descrição(ões) dos Serviços.
durante os períodos de suspensão.
7.2 Se um defeito surgir nos Serviços, a Scania deve corrigi-
5.11 No caso de atrasos de pagamento superiores a 10 (dez) lo dentro de um prazo razoável a partir da notificação pelo
dias úteis, a Scania terá o direito de cancelar os Cliente. Como os Serviços se baseiam na conexão à
respectivos Serviços imediatamente, bem como rescindir Internet e na comunicação pela Rede do Operador,
o Contrato de acordo com as disposições aqui interrupções ou atrasos na conexão não constituem um
estabelecidas. Nesse caso, a obrigação do Cliente de defeito nos termos do Contrato e, portanto, não resultam
pagar os Valores conforme o Contrato continuará a ser em nenhuma responsabilidade para a Scania.
aplicada durante o período de notificação prévia.
7.3 Em caso de obstrução, abuso ou violação das obrigações
6. Telemática e Outros Equipamentos do Cliente do Contrato por parte do Usuário, a Scania
pode bloquear esse Usuário (mediante permissão das
6.1 A Assinatura e os Serviços devem ser utilizados apenas
autoridades relevantes, quando necessário) ao acesso às 10.7 O Cliente é responsável por qualquer ação tomada ou por
interfaces, sistemas da Scania e Serviços a fim de evitar violações do Contrato causadas por pessoas autorizadas
outras irregularidades. pelo Cliente a utilizar a Assinatura ou os Serviços. A
Scania deve ser notificada imediatamente sobre tais
8. Problemas Técnicos, de Equipamento ou de Rede incidentes.
8.1 A Scania não assume nenhuma responsabilidade por 10.8 O Cliente deverá indenizar integralmente a Scania por
questões operacionais, como interrupções na Rede do qualquer reclamação contra a Scania devido ao uso
Operador, mesmo que esses problemas sejam causados inadequado da Assinatura e dos Serviços. O Cliente
por medidas tomadas pela Scania ou pelo Operador. compromete-se ainda a pagar pelos danos causados pelo
uso dos Serviços em violação do Contrato e a compensar
8.2 A Scania tem o direito de inspecionar os Equipamentos a Scania ou terceiros pelos danos causados pelo Cliente,
se houver motivos para acreditar que os Equipamentos ou pelos quais o Cliente seja responsável.
tenham causado interrupções na Rede do Operador ou
foram conectados em descumprimento ao Contrato. 10.9 A Scania tem o direito, sem aviso prévio ao Cliente, de
alterar a Assinatura ou os Serviços, a menos que tal
9. Garantia alteração afete significativamente o acesso à Assinatura
ou ao conteúdo dos Serviços.
9.1 Os Equipamentos instalados como parte integrante dos
Produtos Scania estão sujeitos às condições de garantia 11. Mudança, transferência, subcontratação, etc.
do contrato do Cliente para a compra desses Produtos
Scania (conforme estabelecido nos Termos e Condições 11.1 O Cliente não pode transferir ou ceder o Contrato ou a
Gerais de Entrega e Garantia da Scania ou de outro Assinatura, total ou parcialmente, a terceiros sem o
modo), enquanto as condições de garantia dos consentimento prévio por escrito da Scania.
Equipamentos adquiridos da Scania como peças de 11.2 A Scania terá o direito de transferir a Assinatura ou seus
reposição ou para ajustes estarão cobertos pelo(s) direitos nos termos do Contrato para qualquer outra parte
contrato(s) separado(s). sem a aprovação do Cliente. A Scania também pode usar
subcontratados, agentes e outros parceiros de negócios
10. Uso da Assinatura e Serviços de sua própria escolha para fins de prestação dos
10.1 A menos que acordado de outra forma por escrito ou Serviços; nesse caso, a Scania será responsável pela
estabelecido aqui, o Cliente só pode usar a Assinatura e conformidade com qualquer compromisso no Contrato.
os Serviços para os fins pretendidos no Contrato e não
pode subcontratar, sublocar ou de qualquer outra forma 12. Prazo e Rescisão
transferir seus direitos nele estabelecidos. 12.1 O Contrato entra em vigor após a assinatura da Scania e
10.2 O Cliente tem o direito, mediante solicitação própria, de do Cliente (ou seja, na data da última assinatura, se eles
alterar a forma da Assinatura, desde que outras formas não tiverem assinado juntos) e permanece em vigor por
estejam disponíveis. Essa alteração entrará em vigor, um período fixo, conforme definido no formulário principal
conforme confirmado pela Scania, mediante solicitação. do Contrato. No entanto, o Contrato terminará no último
As alterações serão formalizadas de acordo com as dia de seu prazo somente se uma notificação de qualquer
rotinas normais aplicadas pela Scania ao longo do tempo, das partes, nesse sentido, seja recebida pela outra parte
e estarão sujeitas aos Valores conforme a Lista de com pelo menos 3 (três) meses de antecedência, na
Preços. ausência do qual o Contrato continuará a valer até nova
notificação com um período de aviso prévio de 3 (três)
10.3 O Cliente deve manter contato regular com as Interfaces meses.
e manter-se atualizado sobre quaisquer alterações nelas
ou nos Serviços. As notificações da Scania sobre a 12.2 Os Serviços serão prestados a partir da data em que
Assinatura ou os Serviços são enviadas por correio foram registrados na(s) respectiva(s) Interface(s), salvo
eletrônico ou convencional diretamente ao Cliente, ou são acordo em contrário.
disponibilizadas através das Interfaces. 12.3 Se as atualizações ou alterações no Equipamento forem
10.4 O Cliente é totalmente responsável por todos os dados e realizadas pela Scania e resultarem em inconvenientes
informações que transfere ou baixa, armazena ou salva significativos para o Cliente, o Cliente poderá, sem
nas Interfaces, na Assinatura ou nos Serviços, ou que são nenhum custo, rescindir o Contrato com uma notificação
comunicados através de Hardwares ou Softwares. por escrito com 30 (trinta) dias de antecedência, o mais
cedo possível a partir do início da mudança.
10.5 O Cliente restringirá o acesso não autorizado a redes
conectadas ou recursos de computador por meio das 12.4 Não obstante o contrário, o Cliente pode rescindir o
Interfaces, sejam pertencentes à Scania ou a terceiros, e Contrato prematuramente a qualquer momento (no todo
não poderá acessar, usar, destruir, distorcer, difundir ou ou em parte, apenas para um determinado Produto),
transmitir informações de qualquer fonte mencionada sem sujeito ao pagamento de um valor de rescisão razoável
autorização. O Cliente deve garantir que as por Produto em questão (se aplicável, conforme a Lista de
identificações, senhas e outros dados de acesso dos Preços). Esses valores não serão devidos se os Serviços
Usuários não sejam divulgados a pessoas não tiverem sido incluídos no(s) Produto(s) da Scania, ou se a
autorizadas. rescisão antecipada for efetuada devido ao fato de o
conteúdo destes Termos e Condições Gerais ter sido
10.6 O Cliente deve cumprir as leis, normas e alterado pela Scania de modo a causar desvantagem
regulamentações nacionais, bem como as instruções significativa ao Cliente (conforme previsto em disposições
notificadas pela Scania ao longo do tempo, e também separadas). Mesmo que o Cliente encerre a Assinatura
valores éticos e morais geralmente aceitos ao usar a antes da Scania faturar os valores de conexão e a
Assinatura ou os Serviços. O Cliente não pode usar a primeira Cobrança mensal (conforme aplicável), o Cliente
Assinatura ou os Serviços de uma maneira que cause será obrigado a pagar esses Valores de acordo com a
transtornos ou danos à Scania ou a qualquer outra parte. Lista de Preços.
12.5 O desenvolvimento tecnológico no campo das Assinatura(s);
telecomunicações pode exigir a substituição dos Serviços c) os Valores pagos antecipadamente, volume de dados
por outros serviços com desempenho e funcionalidade e serviços complementares armazenados em ou
técnica equivalentes. A Scania terá, nesses casos, o através de equipamentos de telemática no(s)
direito de substituir os Serviços, desde que o Cliente seja Produto(s) ou em qualquer uma das Interfaces serão
notificado disso com antecedência. O Contrato será confiscados sem qualquer responsabilidade adicional
considerado rescindido quando a Scania realmente deixar pela Scania; e
de prestar os Serviços. O Cliente tem o direito de receber d) o Cliente pagará uma taxa administrativa de
quaisquer Valores pagos antecipadamente pelo período encerramento (de acordo com a Lista de Preços, se
em que não poderá usar os Serviços. aplicável).
12.6 A Scania terá o direito de rescindir o Contrato com
notificação prévia de um mês se a conexão do Cliente 13. Transferência de Titularidade para o(s) Produto(s),
com os Serviços tiver sido encerrada de acordo com estes etc.
Termos e Condições Gerais 13.1 O Cliente se compromete a notificar imediatamente a
12.7 A Scania terá, a seu critério, o direito de suspender (sem Scania quando um Produto não mais estiver sendo
afetar a responsabilidade do Cliente de pagar quaisquer operado pelo Cliente (por exemplo, devido a uma venda
Valores relevantes) ou encerrar os Serviços no todo ou ou outra transferência de propriedade a ele, rescisão de
em parte, ou mesmo rescindir o Contrato com efeito um contrato de arrendamento que cubra o Produto ou
imediato: arrendamento pelo Cliente a um terceiro). As disposições
aqui contidas sobre rescisão pelo Cliente serão aplicáveis
a) se os Valores a pagar, conforme estabelecido em a tal notificação.
qualquer parte do Contrato, não forem pagos
tempestivamente; 14. Tratamento de Dados Pessoais para Prestação de
b) se o Cliente negar à Scania ou à Concessionária Serviços
acesso aos Equipamentos conforme acordado;
14.1 A Scania e a Scania CV AB, juntamente com (quando
c) se o Cliente, qualquer Usuário ou outra pessoa pela relevante) outras Empresas do Grupo Scania e Membros
qual o Cliente for responsável, em qualquer aspecto da Rede Scania que contratam o Cliente para a prestação
relevante tiver usado a Assinatura, Interfaces ou de Serviços nos termos do Contrato, são todos (exceto
Serviços de forma inadequada ou em violação ao conforme estabelecido abaixo) Controladores Conjuntos
Contrato; com o Cliente para o tratamento de Dados Pessoais no
d) se o Cliente violar qualquer outra obrigação, escopo dos Serviços. Esta seção estabelece o acordo
conforme previsto no Contrato, quando tal violação entre todos os Controladores Conjuntos para alocação de
for relevante para a Scania ou uma Empresa do suas responsabilidades. Ao definir esse acordo, a Scania
Grupo Scania; representa também a Scania CV AB e outras empresas
e) se a Scania razoavelmente suspeitar que o Cliente do Grupo Scania e Membros da Rede Scania (se houver).
está prestes a cometer uma violação relevante do As referências abaixo à Scania também devem incluir
Contrato, conforme mencionado acima, e o Cliente todas as referidas entidades representadas.
não tiver oferecido uma garantia que, na opinião da 14.2 A situação padrão de controle conjunto, conforme descrito
Scania, seja suficiente como salvaguarda contra a acima, não se aplica a determinados Serviços limitados,
materialização do risco; se e quando estiver declarado nas respectivas Descrições
f) se os equipamentos tiverem sido conectados às dos Serviços que o Cliente é o único controlador. Em
Interfaces ou a qualquer Produto em violação ao circunstâncias excepcionais, o papel e as
Contrato, ou se os equipamentos não tiverem sido responsabilidades da Scania como processador do
desconectados imediatamente quando deveriam ter Cliente são regidos por um Contrato de Proteção de
sido desconectados, de acordo com o Contrato; Dados na forma anexada e que faz parte da Descrição do
g) se os Serviços, as Interfaces e a Rede do Operador Serviço em questão.
forem utilizados de uma maneira que incorra em 14.3 Para evitar qualquer dúvida, os acordos de controle
custos e/ou danos à Scania ou cause inconvenientes conjunto desta seção não cobrem o tratamento de Dados
significativos à Scania, ao Operador ou a qualquer Pessoais fora do escopo dos Serviços prestados ao
outra parte relevante; e/ou Cliente.
h) se o Cliente suspender seus pagamentos, começar
negociação com credores, entrar em liquidação ou 14.4 A Scania e o Cliente devem garantir que seus respectivos
declarar falência, ou se houver outros motivos tratamentos de Dados Pessoais estejam de acordo com
legítimos para acreditar que ele esteja insolvente; todos e quaisquer requisitos legais aplicáveis, como em
relação à base legal e aos princípios de tratamento.
12.8 A suspensão ou rescisão dos Serviços ou do Contrato
sempre deve ser por escrito, a menos que a Scania 14.5 O Cliente reconhece e concorda que a Scania pode tratar,
ofereça gestão do contrato, conforme definido e decidir a seu critério como tratar, Dados Pessoais para
separadamente. e no contexto da prestação dos Serviços ao Cliente,
desde que esse uso seja sempre conforme a Política de
12.9 Em caso de rescisão antecipada pela Scania, conforme Privacidade da Scania. O Cliente deverá remeter os
mencionado nos Serviços ou no Contrato: Titulares dos Dados à Política de Privacidade no que diz
a) todos os Valores acumulados (conforme aplicável) respeito a tais tratamentos por parte da Scania.
por uso passado e outras dívidas referentes à 14.6 A Scania terá a responsabilidade primária pelo
Assinatura se tornarão imediatamente devidos e cumprimento do Artigo 12-22 e Artigo 32-34 do GDPR,
exigíveis; bem como com o Artigo 17 - 22 e Artigo 46 - 49 da LGPD
b) o Cliente não será responsável pelo pagamento de no contexto do tratamento de Dados Pessoais realizado
quaisquer valores futuros de conexão e Valores pela Scania.
mensais (conforme aplicável) pela(s) respetiva(s)
14.7 As partes devem prestar assistência mútua, conforme 16.2 A Scania não assume nenhum compromisso ou garantia,
relevante e necessário, para o cumprimento das não faz declarações e, consequentemente, não tem
obrigações para com os Titulares dos Dados. Isso deve responsabilidade ou obrigação no tocante ao seguinte:
incluir, entre outros, o seguinte: a) à legalidade do uso dos Serviços em qualquer
a) A Scania solicitará ao Cliente, e o Cliente deverá situação, relacionada à segurança de computadores,
fornecer à Scania, sem demora injustificada, telecomunicações e exportação de dados;
mediante solicitação, qualquer informação b) à correção ou qualidade dos dados transmitidos
necessária para o cumprimento das através dos Serviços ou análises dos mesmos, seja
responsabilidades acima que recaírem sobre a para cumprimento das obrigações legais do Cliente
Scania. de acordo com as normas trabalhistas (como as
b) Cada Parte deve informar imediatamente a outra relacionadas às jornadas de trabalho/condução e
sobre qualquer risco identificado de violação de períodos de descanso) ou de outra forma;
obrigações para com os Titulares dos Dados. c) ao uso dos Serviços pelo Cliente ou, salvo indicação
c) Todas e quaisquer solicitações recebidas por em contrário no Contrato, à qualidade dos resultados
qualquer Parte dos Titulares dos Dados ou obtidos pelo Cliente durante a utilização dos Serviços
Autoridades de Supervisão relacionadas ao ou se os Serviços não corresponderem às
tratamento de Dados Pessoais pela outra Parte serão necessidades do Cliente;
imediatamente encaminhadas a essa outra Parte. d) a defeitos causados por conexão, uso ou
manutenção incorreta do Equipamento, por exemplo,
14.8 Cada Parte pode contratar processadores de Dados conexão de comunicadores a Produtos que não são
Pessoais (conforme definido no GDPR e LGPD) para a da Scania através de outras interfaces que não o
prestação ou utilização dos Serviços; nesse caso, a Parte gateway FMS do fabricante;
contratante deve cumprir os requisitos do Artigo 28 do
GDPR, bem como os dos capítulos VI e VII da LGPD. e) à distorção ou perda de dados durante a conexão do
Cliente aos servidores Scania por meio de uma
14.9 A Scania deve disponibilizar a essência dos acordos Interface ou uso dos Serviços;
desta cláusula, sobre a alocação de responsabilidades, f) às despesas, custos ou danos causados pelo não
aos Titulares dos Dados. cumprimento do Cliente dos termos do Contrato;
14.10 Se e quando a Scania transferir Dados Pessoais para fora g) à violação dos recursos de computador do Cliente ou
da UE/EEE ou do Brasil para o Cliente, essas de terceiro que faça com que outros possam acessar,
transferências serão regidas pelas Cláusulas Contratuais circular destruir ou distorcer os Dados do Cliente;
Padrão. Cada Parte confirma que analisou essas h) a qualquer despesa, custo ou dano causado pelo
Cláusulas Contratuais Padrão e concordou que elas Cliente não ter acesso às informações através das
devem fazer parte integrante do Contrato, conforme Interfaces após o término ou encerramento de uma
assinado por ambas as Partes, sujeito também ao Assinatura ou devido à exclusão de informações pela
seguinte. Scania de acordo com o Contrato.
a) As definições destes Termos e Condições Gerais
devem completar as das Cláusulas Contratuais 16.3 A Scania em nenhuma circunstância será
Padrão. responsabilizada por defeitos nos Serviços ou
interrupções na Assinatura ou por custos e danos diretos
b) A Scania é o Exportador de Dados e o Cliente é o ou indiretos incorridos pelo Cliente como resultado (como
Importador de Dados. lucros cessantes, despesas, perda ou corrupção de dados
c) O Cliente tratará os Dados Pessoais recebidos da do Cliente, responsabilidade do Cliente em relação a
Scania de acordo com os princípios de tratamento de terceiros, etc.), mesmo que a Scania tenha sido notificada
dados estabelecidos no Anexo A das Cláusulas da possibilidade de ocorrência dessa perda.
Contratuais Padrão.
16.4 A Scania não se responsabiliza, nos termos do Contrato,
d) Os detalhes da transferência e as categorias por quaisquer defeitos, custos ou danos que ocorram ou
especiais de Dados Pessoais estão descritos na sejam causados pelos Equipamentos, a menos que tais
Política de Privacidade e nas Descrições de Serviço. defeitos, custos ou danos sejam cobertos pela garantia do
Produto Scania ou por compromissos similares da Scania
15. Outro Tratamento de Dados para Equipamentos ou outros bens fornecidos por ela
15.1 O Cliente reconhece que a Scania tratará Dados (quando relevante).
Operacionais (incluindo Dados Pessoais), conforme 16.5 Em qualquer caso, a Scania, em caso de violação de suas
previsto na Política de Privacidade, e também que a obrigações em relação à(s) Assinatura(s) ou ao Contrato,
Política de Privacidade precisa ser revista regularmente, será responsabilizada perante o Cliente por danos
pois as informações nela podem sofrer alterações ao contingentes ou indiretos somente na medida em que
longo do tempo. Não obstante, a Scania notificará o tenham sido causados por dolo ou culpa por parte da
Cliente separadamente de quaisquer alterações Scania.
relevantes na Política de Privacidade.
16.6 A Scania não se responsabiliza pela violação do Contrato
15.2 O Cliente convidará os Titulares dos Dados a visitar causada por eventos fora do controle razoável da Scania
regularmente a Política de Privacidade no que diz respeito (força maior), como defeitos no Equipamento, falhas ou
ao tratamento de Dados Pessoais pela Scania, mesmo qualquer outra circunstância relacionada ao Cliente,
fora do escopo da prestação de Serviços ao Cliente. acidentes, incêndios, conflitos armados ou similares,
comoção civil, disputas trabalhistas, ação ou falta de ação
16. Responsabilidade de autoridades públicas, inundações/vazamentos, cortes
16.1 A Scania não terá nenhuma responsabilidade nos de energia, interrupções ou atrasos, defeitos ou falhas da
termos ou com relação ao Contrato além ou acima do Operadora, em redes externas, na internet ou em
mencionado explicitamente nestes Termos e Condições conexões telefônicas ou comunicações.
Gerais ou em qualquer outra parte do Contrato.
16.7 Não obstante qualquer coisa em contrário no presente
instrumento, se e na medida em que uma das Partes
tenha causado uma violação das obrigações legais
(cobertas pelo GDPR, a LGPD ou outra norma aplicável)
com relação ao tratamento de Dados Pessoais para fins
dos Serviços, deverá indenizar e manter livre e indene a
outra Parte de quaisquer multas administrativas ou
responsabilidade por danos aos Titulares dos Dados
incorridos pela outra Parte devido a tal violação.
16.8 A responsabilidade máxima da Scania por danos
incorridos pelo Cliente nos termos ou com relação ao
Contrato será limitada a 4.000 (mil) Reais pelo período de
12 (doze) meses a partir da data do registro da primeira
Assinatura, independentemente de quantas Assinaturas
ou Produtos cobertos o Cliente tenha. Para evitar
qualquer dúvida, essa limitação de responsabilidade não
se aplica às indenizações por violação de dados,
conforme o exposto acima.
16.9 As reclamações contra a Scania deverão ser
apresentadas dentro de 03 (três) meses após o respectivo
dano ter ocorrido, ou da data que deveria ter sido
descoberto