Você está na página 1de 11

$

II

a que esta em jogo quando se chama a teoria critica de


"ocidental"? Essa e, obviamente, uma designa,ao de poder
institucional e eurocentrismo ideo16gico. A teoria critica
frequentemente trata de textos no interior de tradic;6es e
condi,oes conhecidas de antrapologia colonial, seja para uni-
versalizar seu sentido dentro de seu proprio discurso acade-
mica e cultural, seja para aguc;ar sua crftica interna do signa
logocentrico ocidental, do sujeito idealista ou mesmo das
ilusoes e delusoes da sociedade civil. Esta e uma manobra
familiar do conhecimento tearico, oode, tcndo-se aberto 0
abismo da diferen,a cultural, urn mediador ou metafora da
alteridade devera conter os efeitos da diferen,a. Para que
seja institucionalmente eficiente como disciplina, deve-se
garantir que 0 conhecimento da diferenp cultural exclua 0
Outroj a diferen~a e a alteridade tornam-se assim a fantasia
de urn certo espa,o cultural ou, de fato, a certeza de uma
forma de conhecimento te6rico que desconstrua a "vantagem"
epistemologica do ocidente.
De forma mais significativa, 0 lugar da diferen,a cultural
pode tornar-se mera fantasma de uma terrivel batalha disciplinar
na qual ela propria nao tera espa,o ou poder. a despota turco
de Montesquieu, 0 Japao de Barthes, a China de Kristen, os
indios nhambiquara de Derrida, os pagaos de Cashinahua de
Lyotard, todos sao parte desta estrategia de conten,ao onde 0
Outro texto continua sempre sendo 0 horizonte exegetico da
diferen,a, nunca 0 agente ativo da articula,ao. a antra e citado,
mencionado, emoldurado, iluminado, encaixado oa estrategia
de imagem/contra-imagem de urn esclarecimento serial. A
narrativa e a politica cultural da diferen,a tornam-se 0 circulo
fechado da interpreta,ao. a antra perde seu poder de significar,
de negar, de iniciar seu desejo historico, de estabelecer seu
pr6prio discurso institucional e oposicional. Embora 0
conteudo de uma Uautra" cultura passa ser conhecido de forma
impecavel, embara ela seja representada de forma etnocentrica,
e seu local enquanto fechamento das grandes tearias, a
exigencia de que, em termos analfticos, ela seja sempre a born
objeto de conhecimento, 0 docil corpo da diferens;a, que
repraduz uma rela,ao de domina,ao e que e a condena,ao mais
seria dos poderes instit~cionais da teo ria crftica.

INSTITUTO DE p~::,"! ~G!." - UFRGS 59


BIBLlOL:.L'':I
Ha, no entanto, uma distin<;ao a ser feita entre a hist6ria
institucional cla teo ria critica e seu potencial conceitual para
a mudanp e a inova,ao, A critica que Althusser faz da estru-
tura temporal da totalidade expressiva hegeliano-marxista,
apesar de suas limita,oes funcionalistas, abre as possibilida-
des de se pensar as rela,oes de produ,ao em um tempo de
hist6rias diferenciais, Lacan, quando coloca 0 significante do
desejo no vertice da linguagem e da lei, torna possivel a elabo-
ra,ao de uma forma de representa,ao social que esta atenta a
estrutura ambivalente da subjetividade e da socialidade, A
no,ao proposta pOI' Foucault de uma arqueologia da emer-
gencia do homem ocidental moderno como um problema de
finitude, inextriclvel de seu consectario, seu Outro, permite
que as afirma<;6es lineares, progressistas das ciencias socia is
- os maiores discursos imperializantes - sejam confrontadas
pOI' suas pr6prias limita,oes historicistas, Esses argumentos
e modos de analise podem ser rejeitados como querelas In-
ternas em torno da causalidade hegeliana, da representa,ao
psiquica ou da teoria sociol6gica, POl' outro lado, podem ser
submetidos a uma tradu,ao, uma transforma,ao de valor,
como parte do questionamento do projeto de modernidade na
grande, revolucionaria tradi,ao de C.L.R, James - contra
Trotsky ou Fanon, contra a fenornenologia e a psicanalise exis-
tencialista, Em 1952, foi Fanon que sugeriu que uma leitura
oposicional, diferencial do Outro de Lacan poderia ser mals
relevante para a condi,ao colonial do que a leitura marxizan-
te da dialetica do senhor e do escravo,
Pode ser possivel produzir tal tradu,ao ou transforma,ao
se cornpreenderrnos a tensao no interior cia teoria crHica
entre sua delimita<;ao institucional e sua for<;a revision aria.
A referenda continua £10 horizonte de outras culturas que
mencionei anteriormente e arnbivalente. E urn lugar de
cita<;ao, mas e tambern urn signo de que essa teoria critica
nao pode manter para sempre sua posi<;ao na academia como
o fio cortante antagonico do idealismo ocidentaI. 0 que se
requer e demonstrar urn outro territ6rio de traduc;ao, urn outro
testemunho da argumenta<;ao analitica, urn engajamento
diferente na politica de e em torno da clomina,ao cultural.
o que esse outro lugar da teoria poderia ser tornar-se-a mais
claro se virrnos primeiro que muitas ideias p6s-estruturalistas

60
sao elas mesmas opastas ao humanismo e a eSh~tica do
Iluminismo. Elas constituem nada menos que lima descons-
tru~ao do momento do moderno, de seus valores legais, seus
gostos litera-rios, seus imperativos categ6ricos filos6ficos e
polfticos. Em segundo lugar, e mais importante, devemos re-
historicizar 0 momenta da "emergencia do signa", "a questa a
do sujeito" ou a "constru~ao discursiva da realidade social",
para dtar uns pOlleos t6picos em voga na teoria contempora-
nea. Isto 56 pode acontecer se relocarmos as eXigencias refe-
renciais e institucionais desse trabalho teo rico no campo da
diferenp cultural - e nao da diversidade cultural.
Uma reorienta~ao nesses termos pode ser encontrada nos
textos histaricos do momento colonial no fim do seculo de-
zaita e inicio do dezenove. 1550 porque ao mesma tempo que
a questao da diferen~a cultural emergia no texto colonial, os
discursos da civilidade estavam definindo 0 momento dupli-
cador da emergencia da modernidade ocidental. Assim, a
genealogia politica e tearlca da modernidade nao reside ape-
nas nas origens da ideia de civilidade, mas nesta histaria do
momento colonial. Ela pode ser encontrada na resistencia das
popula~6es colonizadas a Palavra de Deus e do Homem - 0
cristianismo e a lingua inglesa. As transmuta~6es e tradu~oes
de tradi~6es nativas em sua oposi~ao a autoridade colonial
demons tram como 0 desejo do significante e a indetermina-
~ao da intertextualidade podem estar profundamente empe-
nhados na luta pas-colonial contra as rela~6es dominantes
de poder e conhecimento. Nas seguintes palavras do senhor
missionario ouvimos distintamente as vozes opositoras de uma
cultura de resistencia; porem, tambem ouvimos 0 processo
incerto e ameapdor da transforma~ao cultural. eito um
trecho da influente obra de A. Duff, India and India Missions
[A India e Miss6es na India] (1839):

Encontrem alguma doutrina que considerem peculiar a Revela-


c;ao; dig am ao povo que eles devem se regenerar au nascer de
novo, senao eles jamais "verao a Deus". Antes que se perceba,
eles estarao se afastando a comentar: "Gh, nao h<1 nada de
novo au estranho aqui; nossos pr6prios Shastras nos dizem 0
mesmo; sabemos e acreditamos que devemos nascer de novo;
esse e 0 nosso destino." Mas 0 que eles entendem pOl' essa
expressao? Que rerao de nascer de novo muitas e muitas vezes,

61
r
:
I
' .

'

sob alguma Dutra forma, de acoedo com seu proprio sistema


de transmigra.;ao au nascimen[Qs recorrentes. Para evitar a
aparencia de tolerancia a uma dourrina tao absurda como pcr-
niciosa, variem sua linguagem, e digam-lhes que cleve haver
urn segundo nascimento - que eles devem nascer duas vezes.
Ora, acontece que esta, e rada fraseologia semelhante, ja tern
um sentido previa. as filhos de urn bramane tern de passar por
varios ritos purWcat6rios e iniciat6rios antes de atingir 0 bra-
manismo total. 0 ultimo Jesses e a investidura com 0 fio sagra-
do, seguida pela comunicat;ao dos Gayatri, os mais sagrados
versos dos Vedas. Esse cerimonial constitui, "religiosa e mcta-
foricamente, seu segundo nascimento"; dar em diante seu titu-
lo distintivo e peculiar sera 0 dos renascidos ou regenerados.
Porranto, sua linguagem melhorada s6 logra transmitir-lhes (;j
impressiio de que todos devem se tornarperfeitos bramanespara
poder fiver a Deus"!; (grifo meu).

Os fundamentos da certeza evangelica sao contraditos nao


pela simples asser~ao de uma tradi~ao cultural antagonica. 0
processo de tradu~ao e a abertura de urn outro lugar cultural
e politico de enfrentamento no cerne da representa~ao coloniaL
Aqui a palavra da autoridade divina e profundamente afetada
pela asser~ao do signa nativo e, na pr6pria pratica da domi-
na~ao, a linguagem do senhor se hibridiza - nem uma coisa
nem outra. 0 incalculavel sujeito colonizado - semi-aquies-
cente, semi-opositor, jamais confiavel - produz urn problema
irresolvivel de diferenp cultural para a pr6pria interpela~ao
da autoridade cultural colonial. 0 "sistema sutil do hinduismo",
como 0 chamavam os missionarios no infcio do seculo deze-
nove, gerava enormes implicas;6es nos programas de as;ao
das institui~6es de conversao crista. A autoridade escrita da
Biblia era desafiada e, junto com ela, a no~ao p6s-iluminista
da "evidencia do cristianismo" e sua prioridade hist6rica, que
era fundamental para 0 colonialismo evangelico. ]ii nao se
podia confiar que a Palavra Fosse vefculo da verdade quando
escrita ou falada no mundo colonial pelo missionario
europeu. Foi precise encontrar catequistas nativos, que
traziam consigo suas pr6prias ambivalencias e contradis;6es
culturais e polfticas, muitas vezes sob grande pressao de suas
familias e comunidades.

62
.; AU

Essa revisao da historia da teoria crftica apota-se, como


eu disse, na no~ao de diferen~a cultural, nao de diversidade
cultural. A diversidade cultural e um objeto epistemol6gico
_ a cultura CQIno objeto do conhecimento empfrico - enquanto
a diferenp cultural e 0 processo da enunciapio da cultura
como "conhecivel", legftimo, adequado a constrw;;:ao de siste-
mas de identifica~ao cultural. Se a diversidade e uma categoria
da etica, estetica ou etnologia comparativas, a diferen~a
cultural e um processo de significa~ao atraves do qual afirma~6es
da cultura au sabre a cultura diferenciam, discriminam e
autorizam a produ~ao de campos de forp, referencia, aplica-
bilidade e capacidade. A diversidade cultural e 0 reconheci-
mento de conteudos e costumes culturais pre-dados; mantida
em um enquadramento temporal relativista, ela da origem a
no~6es liberais de multiculturalismo, de intercambio cultural
ou da cultura da humanidade. A diversidade cultural e tam-
bem a representa~ao de uma ret6rica radical da separa~ao de
culturas totalizadas que existem intocadas pela intertextuali-
dade de seus locais hist6ricos, protegidas na utopia de uma
memoria mitica de uma identidade coletiva unica. A diversi-
dade cultural pode inclusive emergir como um sistema de
articula~ao e intercambio de signos culturais em certos relatos
antropologicos do infcio do estruturalismo.
Por meio do conceito de diferen~a cultural quero chamar
a aten~ao para 0 solo comum e a territorio perdido dos debates
crfticos contemporaneos. Isso porque todos eles reconhecem
que 0 problema da intera~ao cultural s6 emerge nas fronteiras
significat6rias das culturas, onde significados e valores sao
(mal) lidos ou signos sao apropriados de maneira equivocada.
A cultura s6 emerge como um problema, ou uma problematica,
no ponto em que ha uma perda de significado na contesta~ao
e articula~ao da vida cotidiana entre classes} generos, ra~as,
na~6es. Todavia, a realidade do limite ou texto-limite da
cultura e raramente teorizada fora das bem intencionadas
polemicas moralistas contra a preconceito e 0 estereotipo au
da asser~ao generalizadora do racismo individual ou institu-
cional - isso descreve 0 efeito e nao a estrutura do problema.
A necessidade de pensar 0 limite da cultura como um problema
da enuncia~ao da diferen~a cultural e rejeitada.

63
o conceito de diferenp cultural concentra-se no problema
da ambivalencia da autoridade cultural: a tentativa de dominar
em nome de uma supremacia cultural que e ela lTIeSma
produzida apenas no momento da diferencia~ao. E e a pr6pria
autoridade da cultura como conhecimento da verdade
referendal que esta em questao no conceito e no momenta
da enuncia(:iio. a processo enunciativo introduz uma que bra
no presente performativo da identifica~ao cultural, uma
quebra entre a eXigencia culturalista tradicional de um
modelo, uma tradi~ao, uma comunidade, urn sistema estavel
de referenda, e a nega~ao necessaria da certeza na articula-
<;ao de novas exigencias, significados e estrategias culturais
no presente politico como pratica de domina~ao ou resis-
tenda. A luta se da frequentemente entre a tempo e a narra-
tiva historicistas, teleoI6gicos au mfticos, do tradicionalismo
- de direita ou de esquerda - eo tempo deslizante, estrate-
gicamente deslocado, da articula~ao de uma politica hist6ri-
ca de negocia~ao, como sugeri acima. 0 tempo da liberta~ao
e, como Fanon evoca de maneira poderosa, urn tempo de
incerteza cultural e, mais crucial mente, de indecidibilidade
significat6ria au representacional:

Mas [as iotclecwais nativosl se esquecem que as £orma5 de


pensamento e aquila de que se alimentam ... , em canjunta com
as modernas tecnicas de informa~aoJ linguagem e vestimenta,
reorganizaram dialeticamente as inteligencias das pessoas;
esquecem-se tambem que os princfpios constantes (da arte
naciona{), que atuaram como prater;;:ao durante 0 periodo
colonial, estao passando agora por mudanr;;:as extrema mente
radicais ... [Nos] devemos nos unir ao povo nesse movimento
f1utuante que eles estao agora moldando ... e que sera 0 sinal
para que tudo seja posta em questao ... e para a zona de insta-
bilidade OClt/ta onde reside 0 povo que devemos nos dirigir l6
(grifos meus).

A enuncia,ao da diferen~a cultural problematiza a divisao


binaria de passado e presente, tradi~ao e modernidade, no
nivel da representa~ao cultural e de sua interpela~ao legitima.
Trata-se do problema de como, ao significar 0 presente, algo
vern a ser repetido, relocado e traduzido em nome da tradi~ao,

64
sob a aparencia de urn passado que nao e necessariamente
urn signo fiel da mem6ria hist6rica, mas uma estrategia de
representac;;ao da autoridade em termos do artificio do arcaico.
Essa itera~ao nega nossa percep~ao das origens da luta. Ela
mina nossa percep~ao dos efeitos homogeneizadores dos sim-
bolos e leones culturais, ao questionar nossa percepc;;ao da
autoridade da sintese cultural em geraI.
Isto exige que repensemos nossa perspectiva sobre a iden-
tidade da cultura. Aqui a passagem citada de Fanon - um
pouco reinterpretada - pode ser UtiI. 0 que significa sua
justaposic;;ao dos 'prindpios nacionais constantes e de sua
visao da cultura-como-luta-politica, que ele descreve de for-
ma bela e enigmatica como "a Zona de instabilidade oculta
onde 0 povo reside"? Essas ideias nao apenas ajudam a
explicar a natureza da luta colonial; elas tambem sugerem
uma possivel critica dos valores esteticos e politicos positi-
vos que atribuimos a unidade ou totalidade das culturas, es-
pecialmente aquelas que viveram longas e tiranicas hist6rias
de domina~ao e reconhecimento equivocado. Nenhuma
cultura e jamais unitaria em si mesma, nem simplesmente
dualista na rela~ao do Eu com 0 Outra. Nao e devido a alguma
panaceia humanista que, acima das culturas individuais, todos
pertencemos a cultura da humanidade; tampouco e devido a
urn relativismo etico que sugere que, em nossa capacidade
cultural 'de falar sobre os outras e de julga-los, nos neces-
sariamente "nos colocarnos na posic;;ao deles em urn tipo
ll
,

de relativismo da distancia sobre 0 qual Bernard Williams


tanto escreveu. 17
A razao pela qual um texto ou sistema de significados
culturais nao pode ser auto-suficiente e que 0 ato de enun-
cia~ao cultural - 0 lugar do enunciado - e atravessado
pela differance da escrita. Isto tem menos a ver com 0 que os
antrop6logos poderiarn descrever como atitudes varhlveis
diante de sistemas simb6licos no interior de diferentes culturas
do que com a estrutura mesma da representac;;ao simb6lica
- nao 0 contelido do simbolo au sua func;;ao social, mas a
estrutura da simboliza~ao. Ii essa diferenp no pracesso da
linguagem que e crucial para a pradu~ao do sentido e que,
ao mesmo tempo, assegura que 0 sentido nunca e simples-
mente mimetico e transparente.

65
II
,

A diferen~a linguistica que embasa qualquer performance


e
cultural dramatizada no relato semi6tico comum da disjun-
~ao entre 0 sujeito de uma proposi~ao (enonce) e 0 sujeito da
enuncias;:ao, que naD e representado no enunciado, mas que
e 0 reconhecimento de sua incrusta~ao e interpela~ao discur-
siva, sua posicionalidade cultural, sua referenda a um tempo
presente e a um espa~o especifico. 0 pacto da interpreta~ao
nunea e simplesmente urn ato de comunicas;:ao entre 0 Eu e 0
Voce design ados no enunciado. A produ~ao de sentido
requer que esses dois lugares sejam mobilizados na passagem
por urn Terceiro Espac;o, que representa tanto as condic;6es
gerais da linguagem quanta a implica~ao especifica do enun-
ciado eln uma estrategia performativa e institucional cia qual
ela naD pode, em si, tef consciencia. 0 que essa relac;ao
inconsciente introduz c uma ambivalencia no ata cia inter-
preta~ao. 0 Eu pronominal da proposi~ao nao pode ser leva-
do a interpelar - em suas pr6prias palavras - 0 sujeito da
enunciac;:ao, pais ista naG e personalizavel, e situ continua
sendo uma relac;ao espacial no interior dos esquemas e
estrategias do discurso. 0 sentido do enunciado nao e, lite-
ralmente, nem urn nem 0 outro. Essa ambivalencia e enfatiza-
da quando percebemos que nao ha como 0 conteudo da
proposi~ao revelar a estrutura de sua posicianalidade, nao
ha como deduzir esse contexto mimeticamente do contelido.
A implica~ao dessa cisao enunciativa para a analise cultu-
ral que eu pretendo especialmente enfatizar e sua dimensaa
temporal. A cisao do sujeito da enuncia~ao destr6i a 16gica
da sincronicidade e da evolu~ao que tradicionalmente legiti-
mam a sujeito do conhecimento cultural. Frequentemente tama-se
como pressuposto na problematica materialista e idealista
que 0 valor da cultura como objeto de estudo e 0 valor de
qualquer atividade analitica que seja considerada cultural
reside na capacidade de produzir uma unidade inter-referencial,
generalizavel, que signifique uma progressao ou evolu~ao de
ideias-no-tempo, assim como uma auto-reflexao crftica
sabre suas premissas au determinantes. Nao seria relevante
aqui seguir com essa argumenta~ao em detalhe, exceto
para demonstrar - atraves da obra de Marshall Sahlins,
Culture and Practical Reason [A Cultura e a Razao Pratica 1

66

-~-- --------
_ a validade de minha caracteriza\Oao geral da expectativa
ocidental da cultura vista como pratica disciplinar da escrita.
Ciro Sahlins no ponto em que ele tenta definir a diferen\Oa
da cultura burguesa ocidental:

Ternos de nos preocupar nao ramo com a dominancia funcio-


nal quanro com a estrutural - com diferentes estruturas de
integrafao simb61ica. E a essa difereol;a basica em formato
correspondem diferen\=as na atua~ao simb6lica: entre urn c6di-
go aberto, em expansiio, que reage por permutac;ao continua a
eventos que ele mesma encenou, e urn c6eliga aparentemente
estatico que parece conhecer nao evemos, mas apenas suas
proprias pre-concepc;6es. A distinc;ao basica entre sociedades
"quentes" e "frias", desenvolvimemo e subdesenvolvimento, 50-
ciedades com e sem hist6ria - e tambem entre sociedades
grandes e pequenas, em expansao e fechadas em si, coloniza-
clonis e colonizadas l8 (grifos meus).

A interven.;;ao do Terceiro Espa.;;o da enuncia.;;ao, que torna a


estrutura de significa.;;ao e referencia um processo ambiva-
Iente, destr6i esse espelho da representa\Oao em que 0
conhecimento cultural e em geral revelado como um c6digo
integrado, aberto, em expansao. Tal interven.;;ao vai desafiar
de forma bem adequada nossa no\Oao de identidade hist6rica
da cultura como for\Oa homogeneizante, unificadora, auten-
ticada pelo Passado originario mantido vivo na tradi\Oao
nacional do Povo. Em outras palavras, a temporalidade dis-
ruptiva da enuncia.;;ao desloca a narrativa da na.;;ao ociden-
tal, que Benedict Anderson descreve de modo perspicaz como
sendo escrita no tempo homogeneo, serial. 19
E apenas quando compreendemos que todas as afirma\06es
e sistemas culturais sao construfdos nesse espa.;;o contradit6rio
e ambivalente da enuncia\Oao que comepmos a compreender
porque as reivindica\06es hierarquicas de originalidade ou
"pureza" inerentes as culturas sao insustentaveis, mesmo
antes de recorrermos a instancias hist6ricas empfricas que
demonstram seu hibridismo. A visao de Fanon da mudan\Oa
cultural e polftica revolucionaria como urn "movimento flu-
tuante" de instabilidade oculta nao pode ser articulada como
pratica cultural sem um reconhecimento desse espa\Oo inde-
terminado doCs) sujeitoCs) da enuncia\Oao. E 0 Terceiro

67
Espas;o que, embora em si irrepresent<lvel, constitui as
condis;5es discursivas da enuncias;:ao que garantem que 0
significado e os sfmbolos da cultura nao tenham unidade
ou fixidez primordial e que ate os mesmos signos possam
ser apropriados, traduzidos, re-historicizados e lidos de
outro modo.
A metafora semovente de Fanon - quando reinterpretada
para uma tearia da significa,ao cultural - permite-nos ver
nao somente a necessidade da teoria como tambem as no-
,iies restritivas de identidade cultural com as quais satura-
mos nossas visoes de mudans;a poHtica. Para Fanon, 0 grupo
liberatorio que inlcia a instabilidade produtiva da mudanp
cultural revolucionaria e ele mesmo portador de uma identi-
dade hfbrida. Seus elementos estao presos no tempo descon-
tfnuo da tradu,ao e da negocia,ao, no sentido que procurei
imprimir a essas palavras. No momento da luta liberatoria, 0
povo argelino destr6i as continuidades e constancias da tra-
dis;ao nacionalista que fornecem uma salvaguarda contra a
imposi,ao cultural colonial. Eles estao livres agora para
negociar e traduzir suas identidades culturais na temporalidade
descontfnua, intertextual, da diferenp cultural. 0 intelectual
nativo que identifica 0 povo com a verdadeira cultura nacional
ficara desapontado. 0 povo e agora 0 proprio principio de
"reorganizas;ao dialetica" e constr6i sua cultura a partir do
texto nacional traduzido para formas ocidentais modernas de
tecnologia de informas;ao, linguagem, vestimenta. 0 novo
lugar de enuncia,ao politico e historico transforma os signi-
ficados da heran,a colonial nos signos liberat6rios de urn
povo livre e do futuro.

Estou enfatizando· urn certo vazio ou uma desconfian<;a que


acompanham toda assimila<;ao de contrarios - estou enfati-
zando isso com a inten<;ao de desvelar 0 que me parece ser
uma fantastica congruencia mitol6gica de elementos ... E, se de
fato entao qualquer sentido real pode surgir da mudan<;a mate-
rial, ele 56 se dara com a aceita<;ao de urn vazio simultaneo e
com uma disposi\,ao de descer ate aquele vazio no qual, pode-
se dizer, se come<;a a entrar em confronto com urn espectro de
invoca<;ao cuja liberdade de participar de urn territorio e de
urn ermo estrangeiros tornou-se uma necessidade para a razao
ou a salva<;ao de alguem. 2o

68
Esta medita~ao do grande escritor guianense Wilson Harris
sobre 0 vazio da desconfian~a na textualidade da historia
colonial revel a a dimensao cultural e historica daquele
Terceiro Espa~o de enuncia~6es que considerei a condi~ao
previa para a articula~ao da dif~renp cultural. Ele 0 ve como
algo que acompanha a "assimila~ao de contrarios" que cria a
instabilidade oculta que pressagia poderosas mudan~as cul-
turais. E significativo que as capacidades produtivas desse
Terceiro Espa~o tenham proveniencia colonial ou pos-colo-
nial. !sso porque a disposi~ao de descer aquele territorio es-
trangeiro - para onde guiei 0 lei tor - pode revelar que 0
reconhecimento te6rico do espa~o-cisao da enuncia~ao e
capaz de abrir a caminho a conceitualiza~ao de uma cultura
intemacional, baseada nao no exotismo do multiculturalismo
all na diversidade de culturas, mas na inscri~ao e articulac;;ao
do hibridismo da cultura. Para esse fim deverfamos lembrar
que e 0 "inter" - 0 fio cortante da tradu~ao e da negocia~ao, 0
entre-lugar - que carrega 0 fardo do significado da cultura.
Ele permite que se comecem a vislumbrar as hist6rias nacio-
oais, antinacionalistas, do "povo". E, ao explorar esse Ter-
ceiro Espa~o, temos a possibilidade de evitar a politica da
polaridade e emergir como os outros de nos mesmos.

69

-._------_._--~_ . .-

Você também pode gostar