Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ISMAIL XAVIER
VOL. N.o 5 (organizador)
A 1\
EPERIENCIA
DO CINEMA
antologia
,J
,.....
1.1.1. A atenção 27
1.1.2. A memória e a imaginação . 36
1.1.3. As emoções . 46
CIP-Brasil Catalagação-na-fonte
Sindicato Nacional dos Editores de Livros, RJ. 55
1.2. V. Pudovkin
E96 A Experiência do cinema : antologia / Ismail Xavier organizador . - ,
Rio de Janeiro: Edições Graal: Embrafilme, 1983. 1.2.1. Métodos de tratamento do material (montagem es-
(Coleção Arte e cultura; v. n? 5) trutural) . 57
Bibliografia. 1. 2.2. Os métodos do cinema . 66
1.2.3. O diretor e o roteiro . 71
1. Cinema - Filosofia e estética 2. Cinema - História e critica
I. Xavier, Ismail II. Série
1.3. Béla Balázs 75
CDD - 791.4301
791.437 1.3 .1. O homem visível , . 77
CDU - 791.01
83-0127 791.43 1. 3 .2 . Nós estamos no filme . 84
1.3.3. A face das coisas . 87
5
l~
I
6 7
3.2. Jean-Louis Baudry . 381
3.2.1. Cinema: efeitos ideológicos produzidos pelo aparelho
de base 383
8 9
Tradução de JoÃo LUIZ VIEIRA
1.3.
Béla Balázs
l
T
1.3.1.
DER SICHTBARE MENSCH (O Homem Visível) - 1923
77
l
gráfica. Como a máquina impressora, trata-se de um artifício téc- ficou escondido pelas roupas. Para os escassos resíduos de expressão
nico destinado a multiplicar e a distribuir produtos para o espírito corporal que nos restaram, a pequena superfície da face era o sufi-
humano; seu efeito na cultura humana não será menor do que aquele ciente, projetando-se como um semáforo desajeitado da alma e trans-
causado pela imprensa. O não falar não significa que não se tenha mitindo sinais da melhor forma possível. Às vezes acrescentava-se
nada a dizer. Aqueles que não falam podem estar transbordando um gesto de mão, lembrando a melancolia de um torso mutilado.
de emoções que só podem ser expressas através de formas e imagens, Na época da cultura da palavra, a alma apren~eu a falar, mas cres-
gestos e feições. O homem da cultura visual usa tais recursos não ceu quase que invisível. ,Esse foi o efeito da Imprensa.
em substituição às palavras, ou seja, como um 'surdo usa seus dedos. No momento o cinema está prestes a abrir um novo caminho
Ele não pensa em palavras, cujas sílabas desenharia no ar como para a nossa cultura. Milhões de pessoas freqüentam os cinemas
pontos e traços do Código Morse. Os gestos do homem visual não todas as noites e unicamente através da visão vivenciam aconteci-
são feitos para transmitir conceitos que possam ser expressos por mentos, personagens, emoções, estados de espírito e até pensamentos,
palavras, mas sim as experiências interiores, emoções não racionais
sem a necessidade de muitas palavras. Pois as palavras não atin-
que ficariam ainda sem expressão quando tudo o que pudesse ser
gem o conteúdo espiritual das imagens e são me.ros instrumentos. pas-
dito fosse dito. Tais emoções repousam no nível mais profundo da
sageiros de formas de arte ainda não desenvolvIdas. A humamdade
alma e não podem ser expressas por palavras, que são meros re-
flexos de conceitos, da mesma forma que nossas experiências mu- ainda está aprendendo a linguagem rica e colorida do gesto, do mo-
sicais não podem ser expressas através de conceitos racionalizados. vimento e da expressão facial. Esta não é uma linguagem de signos
O que aparece na face e na expressão facial é uma experiência espi- substituindo as palavras, como seria a linguagem-sign~ ~o surdo-
ritual visualizada imediatamente, sem a mediação de palavras. mudo - é um meio de comunicação visual sem a medIaçao de al-
mas envoltas em carne. O homem tornou-se novamente visível.
Nos tempos áureos das velhas artes visuais, o pintor e o escultor
não preenchiam o espaço vazio apenas com formas e contornos A pesquisa lingüística descobriu que as origens da linguagem
abstratos, como também o homem não era apenas um problema for- se encontram no movimento expressivo, isto é, que o homem, quando
mal para o artista. Os pintores podiam pintar o espírito e a alma começou a falar, movia sua língua e seus lábios num grau igual ao
sem se tornarem "literários", pois a alma e o espírito ainda não dos outros músculos do seu rosto e corpo - da mesma forma que
haviam sido limitados a conceitos expressáveis somente por meio de um bebê hoje. Originalmente o propósito não foi produzir sons.
palavras; a alma e o espírito podiam ser encarnados sem resíduos. O movimento da língua e dos lábios era, inicialmente, a mesma ges-
Era um tempo feliz onde as pinturas ainda podiam ter um "tema" e ticulação espontânea igual a todos os outros movimentos expressivos
uma "idéia", uma vez que a idéia ainda não havia sido amarrada ao do corpo. A produção de sons foi um fenômeno secundário e for-
conceito e à palavra que nomeava o conceito. O artista podia apre- tuito, que só mais tarde foi utilizado com fins práticos. A mensa-
sentar, numa forma original de manifestação, a encarnação da alma gem imediatamente visível foi assim transformada numa mensagem
corporificada em gesto ou nas feições. Mas, desde então, a imprensa imediatamente audível. No decorrer deste processo, como acontece
tornou-se a ponte principal sobre a qual desfilam as mais remotas com cada tradução, muito se perdeu. O movimento. expressivo, o
trocas espirituais, enquanto que a alma foi concentrada e cristalizada gesto, é a língua-mãe aborígene da raça humana.
principalmente na palavra. Os meios mais sutis de expressão ofere- No momento estamos começando a relembrar e are-aprender
cidos pelo corpo não eram mais necessários. Por esta razão, nossos esta língua. Ela ainda é desajeitada e primitiva e muito distante,
corpos cresceram sem alma e vazios - e o que não é usado, de- até agora, dos refinamentos da arte da palavra. Porém, já.começa
teriora.
a se tornar capaz de expressar coisas que escapam aos artlstas da
A superfície expressiva de nosso corpo foi, dessa forma, redu- palavrã'o Quanto do pensamento humano permaneceria sem. ex-
zida apenas ao rosto e isso aconteceu não só porque o resto do corpo pressão se não tivéssemos a música! A arte da expressão faCIal e
78 79
do gesto, que agora se desenvolve, trará novamente à superfície muitos cientes, em lugar de conceitos claros. Estou me referindo apenas
conteúdos submersos. Ainda que tais experiências humanas não se- à arte e, mesmo aqui, não se trata de deslocar a arte mais racional
jam racionais, conteúdos conceituais, elas não são, entretanto, nem da palavra. Não há razão para renunciar a um tipo de conquista
vagas, nem confusas; são tão claras e inequívocas quanto à música. humana em favor de outra. Mesmo a cultura musical mais desen-
Assim, o homem interior irá também tornar-se visível. volvida não necessita expulsar nenhum aspecto mais racional da
cultura.
Mas se o velho homem visível desapareceu, o novo homem vi-
sível ainda não existe. Como falei antes, é lei da natureza que os Voltando à imagem do balde, sabemos que, de fontes secas, não
órgãos em desuso degenerem e desapareçam, deixando para trás se pode retirar água de espécie alguma. A psicologia e a filologia
apenas seus rudimentos. Os animais que não mastigam perdem seus mostraram que nossos pensamentos e sentimentos são determinados
dentes. Na era da cultura da palavra fizemos pouco uso dos po- a priori pela possibilidade de expressá-los. A filologia sabe também
deres expressivos do nosso corpo e, por conseguinte, perdemos, par- que não são apenas conceitos e sentimentos que criam palavras; o
cialmente esse poder. A gesticulação dos povos primitivos é fre- processo ocorre também de- forma inversa: as palavras favorecem o
qüentemente mais variada e expressiva do que a do europeu culto, aparecimento de conceitos e de sentimentos. :e
uma forma de eco-
cujo vocabulário, por outro lado. é infinitamente mais rico. Com nomia praticada por nossa constituição mental que, tal como nosso
mais alguns anos de arte cinematográfica, nossos estudiosos desco- organismo físico, deseja produzir pouquíssimas coisas inúteis. A
brirão que o cinema permitirá a compilação de enciclopédias de ex- análise lógica e psicológica mostrou que as palavras não são apenas
pressão facial, movimento e gesto, da mesma forma que existem há imagens que expressam nossos pensamentos e sentimentos. Na
muito tempo dicionários para as palavras. O público, entretanto, maioria dos casos, as palavras funcionam como formas limitadoras
não precisa esperar pela enciclopédia do gesto nem pelas gramáticas a priori. Eis a raiz do perigo de banalização, clichê, que tão fre-
das futuras academias: ele pode ir ao cinema e lá aprender. qüentemente ameaça o homem culto. Aqui novamente a evolução
do espírito humano mostra-se um processo dialético. Seu desenvol-
Entretanto, quando abandonamos o corpo como um meio de
expressão, nós perdemos mais do que um simples poder de expressão vimento aumenta seus meios de expressão e esse aumento, por sua
vez, facilita e acelera o seu desenvolvimento. Se, por conseguinte, o
corporal. Tudo aquilo que era para ser comunicado também se re-
cinema aumenta as possibilidades de expressão também alargará o
duziu devido a essa negligência. Pois não se trata do mesmo espírito,
espírito que ele pode expressar.
nem da mesma alma que é expressa ora-em palavras ora em gestos.
A música não expressa a mesma coisa que a' poesia, de forma di- Será que esta linguagem da expressão facial e do gesto e.xpressivo
ferente - ela expressa algo bastante diferente. Quando mergulhamos aproximará os homens, ou acontecerá o contrário? Apesar da torre
o balde das palavras nas profundezas, o que trazemos à superfície de Babel, havia conceitos que, por trás de palavras diferentes, eram
são coisas diferentes do que quando fazemos o mesmo com os gestos. comuns a todos, e uma pessoa poderia também aprender a língua dos
Mas que ninguém pense que quero devolver à cultura do movimento outros. Os conceitos, por outro lado, possuem, nas comunidades ci-
e do gesto o lugar hoje ocupado pela cultura das palavras, pois vilizadas, um conteúdo determinado pela convenção. Uma gramática
nenhuma delas pode substituir a outra. Sem uma cultura conceitual, universalmente válida era um princípio potencialmente mais unifi-
racional e sem o desenvolvimento científico que a acompanha, não cador no sentido de manter os indivíduos integrados, especialmente
pode haver progresso social e humano. A trama que interliga a numa sociedade burguesa em que estavam propensos a se tornar Se-
sociedade moderna é a palavra escrita e falada, sem a qual seria parados e isolados uns dos outros. Até mesmo a literatura do subje-
impossível qualquer organização e planejamento. Por outro lado, o tivismo extremo usava o vocabulário comum e, dessa forma, se
fascismo nos mostrou o caminho que a humanidade seguiria, com preservou da solidão de uma incompreensão definitiva. Mas a lin-
essa tendência a reduzir a cultura humana às emoções subcons- guagem dos gestos é muito mais individual e pessoal do que a lin-
80 81
guagem das palavras, embora a expressão facial também tenha suas
formas habituais e suas interpretações convencionais a um nível tão rido e estilo a um filme, mas não podem nunca se tornar fatores
grande que alguém poderia - e deveria - escrever uma "gestologia" ~ue . ~açam avançar uma história, pois se os gestos que emitem o
comparada, com base no modelo oferecido pela lingüística compa- sI~l1lfICa~O e que decidem o curso de um filme não forem compreen-
rada. Todavia esta linguagem da expressão facial e do gesto, embora dIdos ul1lfor~e~ent~ por todas as platéias de todos os lugares, o pro-
dutor perdera dInheIrO com o seu filme.
possuindo uma certa tradição geralmente aceita, carece das regras
rígidas que governam a gram~tica que, pelo mérito de nossas aca- . O filme mudo contribuiu para que as pessoas se tomassem fi-
demias, são de uso obrigatório a todos nós. Não há escola que esta- sIcament~ acost~madas umas com as outras, e quase criou um tipo
beleça que você deva expressar sua alegria com tal tipo de sorriso, ~umano In::rnaclOnal. Na medida em que uma causa comum possibi-
ou o seu mau humor com aquele tipo de sobrancelha franzida. Não lIta a ~eul1lao dos homens dentro dos limites de suas próprias raças
há erros passíveis de punição nesta ou naquela expressão facial, ~ naçoes, en~ã,o o cinema, que faz com que o homem visível seja
embora as crianças, sem dúvida alguma, realmente observem e imitem Igualmente vlSlvel a todos, contribuirá decisivamente para o -nive-
tais gestos e caretas convencionais. Por outro lado,' estas expressões lamento das .diferenças físicas entre as várias raças e nações, tor-
são mais imediatamente induzidas por impulsos internos do que as nando-se, aSSIm, um dos mais úteis pioneiros no desenvolvimento de
palavras. Contudo, provavelmente será a arte do cinema que, afinal, uma humanidade universal e internacional.
poderá unir os povos e as nações, tomá-los familiarizados uns com
os outros e ajudá-los no sentido de uma compreensão mútua. O
filme mudo não depende dos obstáculos isoladores impostos pelas
diferenças lingüísticas. Se olharmos para os rostos e gestos de cada
um de nós, e os entendermos, não apenas estaremos nos entendendo,
como também aprendendo a sentir as emoções de cada um. O gesto
não é só uma projeção exterior da emoção, é também o que a
deflagra.
A universalidade do cinema deve-se, em primeiro lugar, a causas
econômicas que são sempre as mais fortes. A feitura de um filme é
algo tão caro que somente poucas nações possuem um mercado do-
méstico suficiente para manter uma produção cinematográfica ren-
tável. E uma das pré-condições da popularidade internacional de
qualquer filme reside na compreensão universal da expressão facial e
do gesto. Características nacionais específicas serão permitidas no
decorrer do tempo apenas enquanto curiosidades exóticas e, por isso,
será inevitável uma certa homogeneidade na "gestologia". As leis
do mercado cinematográfico permitem apenas a existência de gestos
e expressões faciais universalmente compreensíveis, sendo que cada
nuança deve ser entendida da mesma forma tanto por uma princesa
de Smyrna quanto por uma operária de São Francisco. No mo-
mento, já temos uma situação na qual o cinema fala a única
linguagem universal, comum, entendida por todos. Peculiaridades
étnicas, especialidades nacionais podem, em alguns casos, dar colo-
82
83
IDENTIFICAÇÃO
85
84
. mover _ se isto acontecesse, já não seriam mais de-
podena se t d O que se faz não é uma divisão em detalhes
talhes do mesmo o o. . . - d
. total já formada já existente; e SIm a proJeçao e
de uma Imagem., mutável ~iva como se fosse uma síntese das
uma cena ou paisagem " .~ . 1.3.3.
imagens seccionadas. Tais imagens se fundem em noss~ c~~sc~e:~a A FACE DAS COISAS *
numa cena total, embora não sejam as partes de um Imu v.e -
saico existente, nem nunca poderiam ser transformadas numa Imagem
englobante e única.
87
86
Mas a imagem seccionada (ou "plano") deve ser ordenada e
No espaço, o som é sempre percebido de forma indivisível e homo-
composta corretamente. Pode haver planos que escapam do todo, e
gênea; isto é, ele possui o mesmo caráter, tanto numa parte do espaço,
a partir dos quais já não temos mais a sensação de estar no mesmo
como em qualquer outra; o som só pode ser mais alto ou mais baixo
lugar, nem de ver a mesma cena como nos planos precedentes. C.abe
mais próximo ou mais distante e misturado, sob as' mais diferente~
ao diretor, se assim o desejar, fazer corri que o espectador slDta
a continuidade da cena, sua unidade no tempo e no espaço, mesmo
for~~s,. aos outros so~s: Na boate, por exemplo, podemos ouvir,
de lDIClO, apenas a mUSIca de fundo e, em seguida, risadas e con-
que, para a orientação do espectador, ele ainda não tenha mostrado,
versas em voz alta de um grupo barulhento em uma das mesas que
nenhuma vez, a imagem total da cena. podem até conseguir abafar a música. '
Isto se consegue pela inclusão, em cada plano, de um movi-
mento, um gesto, uma forma, algo que sirva de referência para o
olho, com relação aos planos anteriores e posteriores, alg~ma coisa O SOM NO ESPAÇO
que se projete no plano seguinte, tal como um galho de arvore, ou
uma cerca, uma bola que rola de um plano a outro, um pássaro q~e Todo som Ocupa um lugar identificável no espaço. Pela sua
voa, fumaça de cigarro aparecendo, um olhar ou gesto para os quaIs altura, podemos dizer se ele se encontra numa sala, ou num porão,
há uma resposta no plano seguinte. O diretor deve ficar atento para num grande s~lã~ ou a? ar livre. Esta possibilidade de localização
não mudar de ângulo junto com a direção do movimento - se ele do som contnbUl tambem para unificar os planos cuja ação se de-
o fizer, a mudança na imagem será tão grande que quebrará a sua senrola no mesmo espaço. O filme sonoro educou o nosso ouvido
unidade. O filme sonoro simplificou o cuidado com essa atenção. - ou poderia e deveria tê-lo educado - a reconhecer a altura
O som pode ser sempre ouvido no espaço todo, em cada plano. Se (ti~~re ) do som. ~as nós evoluímos menos em nossa educação
uma cena é representada, por exemplo, numa boate, e ouvimos a audIb:a d~ .que na VIsual. Em qualquer caso, o cinema sonoro, que
mesma música, saberemos que nos encontramos na mesma boate, podena uhhzar o som enquanto material artístico da mesma forma
mesmo se, dentro do próprio plano, não vemos nada, a não ser a que o. cinema mudo utilizou a impressão visual, foi logo ultrapassado
mão que segura uma flor, ou coisa no gênero. Mas, se, de repente,
pelo fllme falado que, num certo sentido, significou um passo atrás
ouvimos sons diferentes neste mesmo plano da mão, pensamos, mesmo em direção ao teatro fotografado.
não vendo, que a mão que segura a flor se encontra agora num
lugar bastante diferente. Por exemplo, continuando com a imagem
da mão segurando a rosa - se em vez de música para dançar
A FACE DAS COISAS
ouvirmos agora o canto de pássaros, não nos surpreenderemos se,
quando a imagem se abrir num plano geral, aparecer um jardim e
o dono da mão colhendo flores. Este tipo de mudança oferece boas , O primeir~ mundo novo descoberto pela câmera cinematográfica
oportunidades para vários efeitos. n~ ,e~oca do clDem~ mudo foi o mundo das coisas bem pequenas,
VISIveIS somente a dIstâncias muito curtas, a vida escondida dos seres
diminutos. A câmera nos mostrava objetos e acontecimentos até
então desconhecidos: as aventuras dos insetos na natureza selvagem,
O SOM É INDIVIStVEL
por entre a relva, os dramas dos pintinhos de um dia num canto
do aviário, as batalhas eróticas das flores e a poesia das paisagens
A natureza totalmente diferente do som tem influência conside-
rável na composição, montagem e dramaturgia do cinema sonoro. em miniatura. O cinema não trouxe apenas novos temas. Através
do close-up, a câmera, na época do cinema mudo, também revelava
A câmera sonora não pode fragmentar o som em pedaços, por planos,
as forças ocultas de uma vida que pensávamos conhecer tão bem.
da mesma forma que a câmera cinematográfica fragmenta os objetos.
Os contornos confusos são, na maior parte, o resultado de nossa
88
89
curta e insensível visão, de nossa superficialidade. Em geral, mal um delicado cuidado, um gentil curvar-se sobre as intimidades da
tocamos a complexa e variada substância da vida. A câmera des- vida em miniatura, o calor de uma sensibilidade. Os bons close-ups
cobriu a célula-mãe das matérias vitais nas quais todos os grandes são líricos; é o coração, e não os olhos, que os percebe.
eventos são, em última instância, concebidos: pois o maior pedaço Close-ups geralmente são revelações dramáticas sobre o que está
de terra não passa de um agregado de partículas em movimento. realmente acontecendo sob a superfície das aparências. Podemos
Um grande número de close-ups pode mostrar o instante mesmo em ver um plano médio de uma pessoa, sentada e conversando calma
que o geral é transformado no particular. O close-up não só ampliou e friamente. O close-up, entretanto, revelará os dedos que tremem
como também aprofundou nossa visão da vida. Na época do ci- nervosamente apalpando um pequeno objeto-signo de uma tempes-
nema mudo, o close-up não apenas revelou coisas novas, cOmo tam- tade interna. Entre as imagens de uma casa confortável, respirando
bém nos devolveu o significado das velhas. um clima de tranqüila segurança, podemos observar, de repente, o
sorriso do mal numa cabeça esculpida que emoldura a lareira, ou,
A VIDA VISUAL então, a imagem ameaçadora de uma porta que se abre para a
escuridão. Como o leitmotiv do destino inevitável numa ópera, a
O close-up nos apresenta uma qualidade existente num gesto sombra de algum desastre inevitável cai sobre a cena alegre.
manual que nunca havíamos percebido, como, por exemplo, quando Close-ups são as imagens que expressam a sensibilidade poética
a mão bate em alguma coisa. Tal qualidade é geralmente mais do diretor. Mostram as faces das coisas e também as expressões
expressiva do que qualquer combinação de feições. O close-up mos- que, nelas, são significantes porque são reflexos de expressões de
tra a sua sombra na parede, sombra que viveu com você durante nosso próprio sentimento subconsciente. Aqui se encontra a arte do
toda a sua vida e que você raramente conhecia; mostra a face muda e verdadeiro operador de câmera.
o destino dos objetos que convivem com você em seu ambiente e
cujo destino está intimamente ligado ao seu. Antes do cinema, você
olhava para a sua vida da mesma forma que um despreparado
ouvinte de um concerto ouve a orquestra executando uma sinfonia.
O que ele ouve apenas é a melodia principal, enquanto que todo
o resto se confunde num ruído geral. Somente os que conseguem
distinguir a arquitetura dos contrapontos de cada trecho da partitura
é que podem realmente entender e apreciar a música. E é assim
que vemos a vida: só a melodia principal chega aos olhos. Mas um
bom filme, com seus close-ups, revela as partes mais recônditas de
nossa vida polifônica, além de nos ensinar a ver os intrincados de-
talhes visuais da vida, da mesma forma que uma pessoa lê uma
partitura orquestral.
90 91
Entretanto, mais importante do que a descoberta da fisionomia
das coisas, foi a descoberta da face hUmana. A expressão facial é
a manifestação mais subjetiva do homem, mais subjetiva até mesmo
que a fala, pois tanto o vocabulário quanto a gramática estão su-
jeitos a regras e convenções mais ou menos válidas universalmente
1.3.4. enquanto que a combinação das feições, como já foi dito, é um~
A FACE DO HOMEM * ~anifestação não governada por cânones objetivos, embora seja prin-
Cipalmente uma questão de imitação. Esta, que é uma das mani-
festações humanas mais subjetivas e individuais, é concretizada no
close-up.
Toda arte lida sempre com seres humanos, é uma manifestação sendo coisas visíveis, somente podem ser concebidos no espaço; esta-
mos falando da expressão na face, conforme revelada pelo close-up.
humana e apresenta seres humanos. Parafraseando Marx: "A raiz
de toda a arte é o homem". Quando o close-up retira o véu de Dissemos que a mão isolada perderia o seu significado, sua expressão,
se não soubéssemos e imaginássemos sua ligação com qualquer ser
nossa imperceptibilidade e insensibilidade com relação às pequenas l humano. A expressão facial no rosto é completa e compreensível
coisas escondidas e nos exibe a face dos objetos, ele, ainda assim,
nos mostra o homem, pois o que torna os objetos expressivos são em si mesma e, portanto, não há necessidade de pensarmos nela
as expressões humanas projetadas nesses objetos. Os objetos são como existindo no espaço e no tempo. Mesmo que tivéssemos aca-
apenas reflexos de nós mesmos, e é esta característica que distingue bado de ver o mesmo rosto no meio de uma multidão e o close-up
a arte do conhecimento científico (embora este seja, em grande apenas o separasse dos outros, ainda assim sentiríamos que de re-
parte, determinado subjetivamente). Quando vemos a face das coisas, pente estávamos a sós com este rosto, excluindo o resto do mundo.
fazemos o que os antigos fizeram quando criaram deuses a partir da Mesmo que acabássemos de ver o dono do rosto num plano geral,
imagem do homem e neles imprimiram uma alma humana. Os quando olhamos para os olhos, num close-up, já não pensamos mais
close-ups do cinema são instrumentos criativos deste poderoso antro- naquele espaço amplo, porque a expressão e a significação do rosto
não possui nenhuma relação nem ligação com o espaço. Ao encarar
pomorfismo visual.
um rosto isolado, nos desligamos do espaço, nossa consciência do
... Reprodução parcial do cap. VIII, "A Face do Homem".
espaço é cortada e nos encontramos numa outra dimensão: aquela
93
92
da fisionomia. O fato de que os traços do rosto podem ser vistos
lado a lado, i.e., no espaço - que os olhos estão em cima, os ouvidos
nos lados e a boca mais abaixo -- apaga toda referência ao espaço
r C?s traços isolados, naturalmente, aparecem no espaço; mas o signi-
ficado das suas relações entre si não é um fenômeno pertencente ao
espaço, tal como não o são as emoções, pensamentos e idéias ma-
quando vemos, não uma figura de :arne e osso, mas, ~im .uma ~x
pressão ou, em outras palavras, emoçoes, estados de espmto, mtençoes f nife~tos nas. expressões faciais que vemos. Estas são como imagens
e, amda aSSim, parecem fora do espaço; tal é o efeito psicológico da
e pensamentos, ou seja, coisas que, embora nossos olhos possam, ~er, expressão facial.
não estão no espaço. Pois sentimentos, emoções, estados de espmto,
intenções, pensamentos, não são, em si mesmos, pertinentes ao espaço,
mesmo que sejam visualizados através de meios que os sejam. SOLILÓQUIO SILENCIOSO
I
desinibida do que no solilóquio declamado, pois ela fala de forma
a última. :É por esta razão que, embora possa não ser tocada du-
instintiva, subconscientemente. A linguagem do rosto não pode ser
rante algum tempo, a última nota já está presente na primeira como
suprimida ou controlada. Não importa o quão controlado e forçosa-
um elemento criador da melodia. E a última nota completa a me-
mente hipócrito seja um rosto, no close-up aumentado podemos
lodia somente porque ouvimos a primeira nota junto com ela. . As
observar com certeza que ele dissimula alguma coisa, que o rosto
notas soam uma após a outra, numa seqüência temporal e, por ISSO,
p~~ece uma mentira. As emoções possuem suas expressões espe-
possuem uma duração real, mas a linha melódica coerente não possui
dimensão no tempo; a relação das notas entre si não é um fenômeno ') cificas superpostas ao falso rosto. É muito mais fácil mentir com
palavras do que com o rosto, e o cinema, sem sombra de dúvidas,
que ocorra no tempo. A melodia não surge gradualm~nte no flux~ I provou isso.
temporal, mas já existe como uma entidade completa aSSIm que a pn- I
meira nota é tocada. De que outra forma saberíamos que uma me- No cinema, o solilóquio mudo do rosto fala até mesmo quando
lodia começou? As notas individuais possuem duração temporal, mas o herói não está só, e neste fato se encontra uma nova e grande
suas relações entre si, que dão significado aos sons individuais, estão oportunidade para representar o homem. O significado poético do
fora do t~mpo. Uma dedução lógica também tem sua seqüência, solilóquio está no fato de que ele é uma manifestação da solidão
mas a premissa e a conclusão não se seguem, temporalmente, uma mental e não da física. Entretanto no teatro, um personagem só
à outra. O processo de pensamento enquanto processo psicológico pode declamar um monólogo apenas no momento em que não houver
pode ter uma duração, mas as formas lógicas, como as melodias, ninguém a sua volta, ainda que o personagem se sinta muitas vezes
não pertencem à dimensão temporal. mais solitário ao se encontrar só no meio de uma multidão. O mo-
nólogo da solidão pode levantar sua voz dentro do personagem uma
No momento, a expressão facial, a fisionomia, possui uma re-
centena de vezes até mesmo quando ele estiver falando COm alguém.
lação com o espaço semelhante à relação da melodia com o tempo.
É por isso que os solilóquios humanos mais profundamente sentidos
94
95
~
,~,
..•
~:,
não encontraram expressão no palco. Somente o cinema possibilita
tal expressão, pois o close-up pode isolar um personagem no meio
da maior multidão e mostrar o quão solitário ele se encontra na rea-
lidade e o que sente nesta solidão povoada.
O cinema, especialmente o cinema sonoro, pode separar as pa-
lavras de um personagem que se dirige a outros do jogo mudo dos
,
~
f
1.3.5.
SUBJETIVIDADE DO OBJETO*
traços pelos quais, no meio de tal conversação, somos levados a per-
ceber um solilóquio silencioso e sentir a diferença que existe entre
este solilóquio e a conversação audível. O que um ator de carne
e osso consegue mostrar no palco é que suas palavras, no máximo,
não são sinceras, e é mera convenção o fato de que o interlocutor
em tal conversação não veja o que cada espectador pode ver. Mas
no close-up isolado do cinema podemos penetrar até no mais pro-
fundo da alma através daqueles diminutos movimentos dos músculos
faciais que, mesmo o interlocutor mais atento, nunca perceberia.
Um romancista pode, naturalmente, escrever um diálogo de
forma a nele colocar o que pensam os personagens enquanto falam.
Mas, ao fazer isso, ele quebra a unidade - às vezes cômica, às vezes
trágica, mas sempre admirável - que há entre a palavra falada e Todo objeto, seja homem ou animal, fenômeno natural ou arte-
o pensamento escondido. É através dessa unidade que tal contra- fato, possui milhares de formas, de acordo com o ângulo do qual
dição se manifesta no rosto humano e o cinema foi o primeiro a nos observamos e destacamos os seus contornos. Em cada uma das for-
mostrar, em toda a sua impressionante variedade. mas, definidas por milhares de contornos diferentes, podemos re-
conhecer sempre o mesmo objeto, pois elas sempre se assemelham
ao seu modelo comum, mesmo que não se pareçam entre si. Mas
cada qual expressa um ponto de vista diferente, uma interpre-
tação diferente, um diferente estado de espírito. Cada ângulo visual
significa uma atitude interior. Não há nada mais subjetivo do que
o objetivo.
A técnica do enquadramento possibilita a identificação à qual
já nos referimos como o efeito mais específico do cinema. A câmera
olha para os outros personagens e para seus ambientes a partir dos
olhos de um personagem. Ela pode olhar o ambiente a partir dos
olhos de uma figura diferente a cada instante. Por meio de tais
enquadramentos vemos o espaço da ação de seu interior, com os olhos
dos dramatis personae, e sabemos como eles se sentem nele. O
abismo no qual o herói despenca, se abre aos nossos pés e as alturas
que ele deve escalar se estendem para os céus diante de nossos rostos.
* Reprodução parcial do cap. IX, "A mudança de ângulo".
96
l
97
Se a paisagem muda no filme, sentimos como se fossemos nós que MUNDOS ANTROPOMÓRFICOS
tivéssemos nos movido. Por isso, os enquadramentos que mudam
constantemente dão ao espectador a sensação de que ele próprio se Tudo o que o homem vê possui um semblante familiar - esta
move, da mesma forma que se tem a ilusão de movimento quando é uma forma inevitável de nossa percepção~ Da mesma forma que
um trem na plataforma ao lado começa a deixar a estação. A ta- não concebemos as coisas fora das noções de espaço e tempo, tam-
refa verdadeira da arte do cinema é de transformar em efeitos bém não podemos vê-las sem fisionomia. Toda forma nos causa
artísticos os novos efeitos psicológicos possibilitados pela técnica da uma impressão emocional bastante inconsciente que pode ser agra-
cinematografia. dável ou desagradável, alarmante ou tranqüilizadora, uma vez que
ela nos lembra, ainda que de forma distante, algum rosto humano
que nela projetamos. Nossa visão de mundo antropomórfica faz com
ALGO MAIS SOBRE A IDENTIFICAÇÃO que percebamos uma fisionomia humana em cada fenômeno. Aí está
a razão por que, quando crianças, ficávamos amedrontados pelo mo-
A fisionomia de cada objeto num filme é o resultado de duas biliário ameaçador num quarto escuro, ou pelos galhos que balan-
fisionomias - uma é aquela própria ao objeto, que é independente çavam num jardim sombrio, e também o porquê, quando adultos,
do espectador - e a outrà' é determinada pelo ponto de vista do nos alegramos com uma paisagem que nos devolve um olhar de re-
espectador e pela perspectiva da imagem. Num plano, as duas se conhecimento amistoso e inteligente, como se nos chamasse pelo nome.
fundem numa unidade tão coesa que só um olho bastante treinado é Este mundo antropomórfico é o único assunto possível de toda a
capaz de distinguir .estes dois componentes dentro do próprio filme. arte e tanto a palavra do poeta quanto o pincel do pintor só podem
O operador de câmera procura vários objetivos ao escolher o seu dar vida a uma realidade humanizada.
ângulo. Ele pode querer acentuar a face real objetiva do objeto
mostrado buscando, neste caso, os contornos que expressam mais ade- No cinema, é a arte da angulação e do enquadramento que re-
quadamente este caráter do objeto, ou pode se interessar mais em vela esta fisionomia antropomórfica em cada objeto, e um dos pos-
mostrar o estado de espírito do personagem. Neste caso, se quiser tulados da arte cinematográfica diz que nem um centímetro de imagem
transmitir as impressões de um homem assustado, apresentará o objeto deve ser neutro e sim expressivo, deve ser gesto e fisionomia.
de um ângulo distorcido, emprestando a ele um aspecto aterrador;
ou, se quiser nos mostrar o mundo conforme percebido por um
homem feliz, o operador de câmera pode criar a imagem do objeto
de um ângulo o mais favorável e sedutor possível. ~ por tais meios
que se consegue a identificação emocional do espectador com os per-
sonagens, não apenas através de suas posições no espaço mas também
por intermédio de seus estados de espírito. O enquadramento e o
ângulo podem fazer com que as coisas se tornem odiosas, adoráveis,
aterradoras ou ridículas, à sua vontade.
Enquadramento e composição dão às imagens num filme, pathos
ou charme, uma objetividade fria ou fantásticas qualidades românticas.
A arte da angulação e a do enquadramento significam, para o di-
retor e para o operador de câmera, o mesmo que o estilo significa
para o narrador, e é aqui que a personalidade do artista criativo sé
(Textos traduzidos de Béla Balázs, Theory of the Film - character and
reflete de forma mais imediata. growth of a new art. New York, Dover Pub., 1970).
98
l
99