Você está na página 1de 2

BILHETE ELECTRÓNICO

ELECTRONIC TICKET

CÓDIGO DE RESERVA
YOUR BOOKING REFERENCE
V2ZJ4
No aeroporto, deve apresentar um documento de identidade.
At the airport, you must present proof of identity.

PASSAGEIROS Número do bilhete


POUPE TEMPO
PASSENGERS Ticket Number
SAVE TIME
GRACIANA DEBORA PANGUE MR 057 148 793 441 6 Digitalize este código de barras num
(Adulto / Adult) terminal interativo para obter o seu
cartão de embarque.
Scan this bar code at one of our
interactive kiosks to receive your
boarding pass.

ITINERÁRIO / ITINERARY
Data Part. Cheg. Voo Fecho Check-in Total bagagens** Classe Classe Estatut
o*
Date Departure Arrival Flight Latest check-in time Total baggage** Cabin Class Status*

10:10 16:45
27SET Paris Sao Paulo AF0460 09:10 1x23 Kg Economy R OK
CDG GRU class
Aéroport Charles Guarulhos Intl Voo operado pela Air France/
de Gaulle 2E Airport 3 Flight operated by Air France

(*) OK=confirmado (*) OK=confirmed


** Total das bagagens transportadas no porão para todos os passageiros ** Total amount of baggage allowed in the hold for all passengers on the
da reserva (número de bagagens autorizadas incluídas no preço do reservation (number of bags allowed included in the ticket price;
bilhete, excluindo a franquia adicional Flying Blue e a Opção Bagagem excluding Flying Blue extra baggage allowance; excluding the Additional
adicional). Se o número foi superior, deverá pagar um suplemento no Baggage Option). Beyond that, you will be charged an additional fee at
aeroporto. Estas informações são válidas para voos operados pela the airport. This information is valid for flights operated by Air France
Air France e pela KLM.
Para obter mais informações sobre as bagagens, consulte o site For more information about baggage, please visit the “Baggage”
Air France na secção "Informações > Bagagens". chapter of the “Information” section, on the Air France website.

A COMPANHIA AIR FRANCE DESEJA-LHE UMA ÓPTIMA VIAGEM / AIR FRANCE WISHES YOU A VERY PLEASANT TRIP
Este documento confirma que o(s) seu(s) bilhetes electrónico(s) This document confirms that your electronic ticket(s) has(have) been
foi/foram criado(s) nos nossos sistemas informáticos. Para mais created in our systems. It does not allow access on board. For more
informações, poderá consultar o website AIR FRANCE information, please visit the website Air France
(http://www.airfrance.com). (http://www.airfrance.com).
ANTES DA SUA PARTIDA Website Air France, secção "As suas reservas"
Air France website, “Your Reservations” section
BEFORE YOUR FLIGHT
Por telefone através do número + 55 11 38 78 83 60
Para consultar, completar ou alterar a sua reserva (se a sua
tarifa o permitir), contacte-nos: By phone at + 55 11 38 78 83 60
To review, complete or modify your reservation (if allowed in
your rate), please contact us:

DURANTE A SUA VIAGEM Website Air France, secção "As suas reservas"
Air France website, “Your Reservations” section
DURING YOUR TRIP
Para alterar a sua reserva (se a sua tarifa o permitir), Por telefone através do número +33 (0)9 69 39 36 54
contacte-nos: By phone at +33 (0)9 69 39 36 54
To modify your reservation (if allowed in your fare), please
contact us:
Num ponto de venda Air France
At an Air France point of sale

APÓS A SUA VIAGEM Por e-mail na secção "Contactar-nos" do website Air France
By e-mail, in the “Contact Us” section of the Air France
AFTER YOUR TRIP
por correio postal TSA 60001/60035 Beauvais Cedex
Após a sua viagem, pode entrar em contacto com o nosso by mail TSA 60001 / 60035 Beauvais Cedex
serviço de apoio ao cliente:
After your trip, you can contact our customer service : Por telefone através do número +55 11 38788360
By phone at +55 11 38788360

Pode consultar as emissões de CO2 associadas à sua viagem no site You can check the CO2 emissions of your flight on the Air France
corporate Air France. corporate website.

Recibo / Factura / Receipt


Nome Número do bilhete Modo de Tarifa sem Taxas, sobretaxa transportador e custos de
pagamento taxas serviço
Name Ticket Number Form of Payment Fare excluding Taxes, carrier surcharge and applicable ticketing
VAT fees
KIULA NDILO TAMBILA 057 148 793 441 6 ER USD 975.00 BRL 168.43 Taxa aeroporto / Airport tax
NANUCHA MR BRL 0.00 Sobretaxa transportadora / Carrier surcharge
(Adulto / Adult) BRL 41.62 Contribuição para combustível sustentável /
Sustainable Fuel Contribution
BRL 0.00 Custos de serviço / Service Fees
BRL 207.74 Outras taxas / Other taxes

Tarifa a pagar / Total cost : BRL 5491.39


Data e Local de emissão / Date and place of issue : 05 Mar 2023 GUARULHOS AIRPORT SAO PAULO
IATA: 57994591

A tarifa reservada é válida para um bilhete utilizado integralmente, The fare is applicable for a ticket used fully, in sequential order for the specified
respeitando a ordem e as datas do percurso indicado. Em conformidade com as journey and on the specified dates. As outlined in the General Conditions of
Condições Gerais de Transporte, qualquer utilização não conforme constatada Carriage, any non-compliant use noticed on the day of travel may incur an
no dia da viagem resultará no pagamento de um suplemento tarifário additional flat-rate fee at the airport for the amount of: €125 in the Economy
forfetário no aeroporto no montante de: 125€ na classe Economy e 300€ na cabin and €300 in the Business cabin, for flights within Europe (including
classe Business para os voos na Europa (incluindo França continental e metropolitan France and Corsica), €500 in the Economy and Premium
Córsega); 500€ nas classes Economy e Premium Economy e 1500€ nas classes Economy cabins, €1,500 in the Business and La Première cabins (or the
Business e La Première (ou o equivalente na moeda local) para os voos equivalent in local currency), for intercontinental flights.
intercontinentais.

Para obter mais informações, consulte o site Air France na secção "As suas For more information, please consult the ‘Your booking’ section on the Air
reservas" clicando aqui France web site by clicking here

Você também pode gostar