Você está na página 1de 72

Manual do Proprietário e Garantia

As informações e especificações inclusas nesta publicação são as mais recentes no momento da


impressão.

A SHINERAY DO BRASIL se reserva o direito de alterar, em qualquer momento, as características do


veículo sem prévio aviso e sem obrigação de qualquer espécie.

Este manual aplica-se ao modelo JEF 150S e contém informações sobre todos os equipamentos da
motocicleta.

Este documento é considerado parte da motocicleta e, assim, deve permanecer com a motocicleta
em caso de revenda.

SHINERAY MOTOS DO BRASIL

Estr. Tdr Norte, 3005 - SUAPE,


Cabo de Santo Agostinho - PE CEP : 54590-000
www.shineray.com.br
sac@shineraydobrasil.com.br

Ver.: 2022.1.1 2022 Shineray do Brasil


JEF 150S

Boas Vindas

Obrigado por adquirir os produtos SHINERAY. Temos o prazer em dar boas vindas à família de
proprietários de motocicletas SHINERAY.

Como você já sabe, o desempenho e a durabilidade da sua motocicleta depende da maneira como
é utilizada e como são feitas as manutenções periódicas.

Este manual o ajudará a familiarizar-se com todas as características, operação e manutenções


necessárias para manter sua motocicleta sempre conservado, minimizando as falhas e prolongando
sua vida útil.

Antes de utilizar a motocicleta, leia cuidadosamente todo Manual do Proprietário e Garantia e


guarde-o para consultá-lo, sempre que necessário.

Qualquer produto está sujeito à melhorias, que podem causar alguma diferença entre o próprio
produto e o Manual do Proprietário e Garantia.

Em caso de dúvidas, consulte sua concessionária autorizada SHINERAY do Brasil mais próxima,
que estará à disposição para atendê-lo, proporcionando alta qualidade na assistência técnica,
manutenção e demais serviços.

4
JEF 150S
Manual do Proprietário

Antes de utilizar a motocicleta, leia Responsabilidade pelas manutenções


cuidadosamente todo este Manual do periódicas
Proprietário e Garantia. Para sua segurança
e garantia da vida útil da sua motocicleta, siga A responsabilidade pela realização das
atentamente as instruções contidas neste manutenções periódicas descritas neste Manual
Manual do Proprietário e Garantia. do Proprietário e Garantia é do proprietário da
A inobservância destas instruções causará motocicleta.
ferimentos graves e sérios acidentes. Aparecem Se a motocicleta for submetida à condições
neste Manual do Proprietário e Garantia as severas de utilização, aumente a frequência das
seguintes palavras: manutenções.

⚠ATENÇÃO

É utilizada para informá-lo de possíveis


riscos de acidente, com danos ao veículo se
as orientações não forem seguidas.

⚠CUIDADO

Além da possibilidade de danos ao veículo,


indica também risco ao piloto, se as
instruções não forem seguidas.

● NOTA

É utilizada para indicar importantes


informações e sugestões de operação do
veículo.

5
JEF 150S

Índice

Especificações 01

Antes de conduzir a motocicleta 02

Instrumentos e controles 03

Partida e funcionamento 04

Manutenção e pequenos reparos 05

Limpeza e conservação 06

Garantia e manutenção 07
6
1 Especificações
Esta seção contém informações técnicas sobre
a sua motocicleta

1.1 - Especificações Técnicas 08

1.2 - Identificação da motocicleta 10


JEF 150S
1.1. Especificações
técnicas
Itens Dados Itens Dados

Comprimento total 1990 mm Roda diânteira 90/90 - 17"

Rodas
Largura total 770 mm
Roda traseira 120/80 - 17"
Dimensões

Altura total 1100 mm


Disco (Ø=240mm)
Altura do assento 780 mm Freio Dianteiro/Diâmetro com acionamento

Freios
hidráulico
Distância entre eixos 1330 mm
Freio Traseiro/Diâmetro Tambor (Ø=240mm)
Distância do solo 190 mm

Chassi
Peso bruto 121Kg
Tipo Aço, diamond
150Kg (incluindo
Carga Máxima
condutor)

Transmissão
Elemento Corrente
Óleo do motor recomendado 1.100 ml / API SL -
Capacidades

(Volume/Recomendação) JASO MA 20W50


Manual, Multidiscos
Embreagem
Óleo da suspensão dianteira banhado a óleo
recomendado 160ml / ATF
(Volume/Recomendação)
Diânteira Garfo telescópico
Suspensão

Tanque de combustível 12L

Velocidade máxima 120 km/h Balança


Traseira monoamortecedora
Capacidade de rampa 10º (Monoshock)

8
JEF 150S
1.1. Especificações
técnicas
Itens Dados Itens Dados

Câmbio 5 Marchas Bateria 12V/7Ah

Diâmetro x Curso 62mm x 49,5mm Partida Elétrica/Pedal

Refrigeração AR CDI
Ignição (Ignição por
Alimentação Carburador Descarga capacitiva)

Monocilíndrico, 4 T,
Tipo do motor Fusível 15,0 A
2 Válvulas, OHC

Cilindrada 149 cm3 Farol(Alto/Baixo) 12V - 35/35W H4

Sistema elétrico
Taxa de compressão 9,0:1 Faroletes (Lampada lateral do
Motor

12V - 5W
farol)
Potência Máxima 10,3cv/7,500 rpm
Luz do neutro 12V - 1,7W
Torque Máximo 14 N.m/6,000 rpm
Lanterna/Luz de freio 12V - LED
NGK DR8EA /
Vela de ignição / Folga
0,6mm-0,7mm
Luz da sinaleira (pisca) 12V - LED
Admissão =
0,03mm - 0,08mm Indicador das luzes da sinaleira
12V - LED
Folga das Válvulas (pisca)
Escape =
0,03mm - 0,08mm Luzes - Painel de instrumentos 12V - LED

Rotação da marcha lenta 1.500 +- 150 RPM Indicador de Farol Alto 12V - 1,7W

9
JEF 150S
1.2. Identificação da Nº de identificação do veículo (VIN)
Nº de identificação do motor
motocicleta ou chassi
O número do chassi e o número do mo- O número do motor está gravado na A identificação oficial da sua motocicle-
tor são necessários para o registro da carcaça direita do motor. Este número ta é feita pelo número do chassi (VIN).
motocicleta, para solicitação de peças deve ser utilizado como referência para O número do chassi está gravado no
e também como referência para encon- solicitação de peças de reposição. An- lado direito da mesa de direção. Anote
trá-la em caso de furto/roubo. Nunca ote o número do motor da sua moto- o número do chassi da sua motocicleta
guarde os documentos na motocicleta. cicleta no quadro abaixo. no quadro abaixo.

NÚMERO DO MOTOR

NÚMERO DO VEÍCULO (CHASSI)

10
2 Antes de conduzir
Esta seção contém informações sobre segurança
operacional da sua motocicleta

2.1 - Antes de conduzir a motocicleta 12

2.2 - Conduzindo com segurança 12

2.3 - Equipamentos de segurança 15


JEF 150S
2.1. Antes de conduzir a 3. Velocidade excessiva é a causa
2.2. Conduzindo com segurança comum de vários acidentes. Ob-
motocicleta
serve os limites de velocidade e
Este manual contém orientações so- Os itens apresentados neste manual
não pilote em velocidade superior
bre a utilização correta, manutenção são bastante básicos, portanto, asse-
a que as condições permitem;
preventiva e como conduzir sua mo- gure-se de estar bem familiarizado com
tocicleta com segurança. Para sua as operações de condução da motoci-
4. Sinalize sempre que for mudar de
comodidade e segurança, leia atenta- cleta. Sempre conduza com atenção e
faixa ou fizer uma conversão;
mente as informações contidas neste habilidade, sendo prudente e evitando
manual. acidentes.
5. Outros motoristas podem ser
surpreendidos pelo tamanho e a
manobrabilidade de uma moto-
⚠CUIDADO
cicleta.
Conduzir uma motocicleta requer
6. Mantenha sempre as duas mãos
certos cuidados para garantir sua
firmes no guidão e os pés bem
segurança e a dos demais. Conheça
apoiados no estribo. O pas-
os requisitos básicos de segurança
sageiro deve segurar-se com as
antes de pilotar sua motocicleta.
duas mãos no motorista e man-
ter seus pés bem apoiados nas
pedaleiras.
1. Sempre realize uma inspeção
prévia antes de acionar a moto- 7. Evite ser surpreendido por
cicleta. Previna-se contra aci- outro motorista. Tenha muita
dentes e danos a motocicleta. atenção em cruzamentos, entra-
Muitos acidentes são causados das e saídas de vias (expressas
por motociclistas inexperientes, ou rodovias) e estacionamentos.
pilote somente se for habilitado.
8. Sempre use o capacete.
2. Antes de tudo, obedeça as
Leis Nacionais de Trânsito. 9. Na maioria dos acidentes entre
automóveis e motocicletas, o
motorista do automóvel não vê o
12
JEF 150S
motociclista, portanto: Dirija com boa postura Acionamento da motocicleta

• Trafegue sempre com o farol Boa postura e dirigir corretamente são Olhe ao redor antes de colocar a moto-
ligado na posição (baixo); requisitos básicos ao pilotar uma mo- cicleta em funcionamento.
tocicleta.
• Use roupas e capacete de cores 1. Sente-se no assento e tire a mo-
claras e visíveis, principalmente • Olhos: Não fixe os olhos em um tocicleta do cavalete;
à noite; só ponto, olhe o todo;
2. Verifique o funcionamento dos
• Posicione-se de maneira que o freios.
• Ombros: Não fique tenso, procu-
motorista do automóvel à sua fr- re relaxar;
ente possa vê-lo claramente;
3. Gire a chave até a posição
• Evite áreas onde o motorista pos- • Braços: Mantenha os braços para ON .
sa ter dificuldade de enxergá-lo, dentro;
os chamados “pontos-cegos”. 4. Verifique as condições em sua
• Mãos: Mantenha as mãos no volta, acione o indicador de
guidão de forma que possa ope- direção (seta) informando à dire-
rar os instrumentos facilmente; ção que vai seguir e saia devagar.

• Cintura: Mantenha uma postura


suave com os braços e ombros ⚠CUIDADO
relaxados.
Verifique se o cavalete está comple-
• Pés: Mantenha os pés sobre o tamente recolhido. A motocicleta
estribo. poderá sofrer uma queda caso o
cavalete esteja baixado.

13
JEF 150S
Iniciando a curva a motocicleta. Nesta condição o pi- • Mantenha-se dentro da área de
loto terá vantagens para vencer uma visibilidade do motorista do outro
O princípio básico para fazer uma curva, seja em pista seca ou molhada, veículo;
curva é compensar simultaneamente a porque o contato com o solo será ideal,
gravidade e a força centrífuga. embora deva tomar um pouco mais de • O motorista de um veículo maior
cuidado, porque a visão à frente será não poderá vê-lo nas áreas sem
A influência da velocidade prejudicada. visibilidade;

A força centrífuga é inversamente pro- 3.Inclinação para fora • Os pneus de um veículo longo se
porcional ao raio da curva e aumenta deslocam mais para dentro ao
em proporção direta ao quadrado da Neste procedimento o piloto deverá fazer uma curva. Não fique posi-
velocidade. Para reduzir a força cen- inclinar o corpo no sentido contrário cionado muito próximo do lado de
trífuga, reduza a velocidade antes de ao da inclinação da motocicleta. Nesta dentro da curva.
iniciar a curva. condição, o piloto vencerá com mais
facilidade curvas muito fechadas ou em Princípio básico (atrito com o solo)
Postura correta para fazer uma curva superfícies irregulares, mantendo uma
boa visibilidade.
• A frenagem da motocicleta de-
Existem 3 posturas para a pilotagem de pende do atrito entre os pneus
uma motocicleta. Mantenha a cabeça Como fazer a curva
e o solo. Pisos molhados ou úmi-
ereta olhando para a curva. dos apresentarão um coeficiente
Desacelere e acione os freios dianteiro
e traseiro simultaneamente; de atrito inferior ao apresentado
1.Inclinação natural quando seco e, aumentará a dis-
tância da frenagem.
Nesse procedimento o piloto e a Inicie a curva lentamente, inclinado
motocicleta devem permanecer para a direção de dentro da curva;
alinhados com a mesma inclina-
ção. Esta é uma postura básica, Acelere lentamente e gradualmente.
a mais correta e natural possível.
Prudência ao fazer a curva
2.Inclinação para dentro
• Não faça uma curva junto a um
Neste procedimento o corpo do piloto veículo muito grande;
deverá inclinar-se um pouco mais que
14
JEF 150S
Modificações
⚠CUIDADO 2.3. Equipamento de segurança
Alterações relacionadas à estrutura
A motocicleta não para Capacete
da motocicleta ou o uso não conven-
imediatamente ao aplicar os freios.
cional, provocará diminuição da segu-
Pilote com atenção e tente antecipar A maioria dos acidentes fatais de mo- rança e ruídos elevados que acabarão
suas reações. tociclistas deve-se a ferimentos na ca- reduzindo a vida útil da motocicleta.
beça. Sempre use o capacete. Além de serem ilegais, estas alterações
causarão a perda da garantia da moto-
Como parar Roupas cicleta.

• Desacelere a motocicleta. A utilização de jaqueta, botas (ou ⚠CUIDADO


calçados) de couro, luvas, calça com-
• Não incline a motocicleta. prida, etc. É muito importante para uma Modificações na motocicleta ou a
condução segura e para protegê-lo e/ remoção de peças do equipamento
• Pare aplicando simultaneamente ou reduzir ferimentos em geral (o pas- original podem reduzir a segurança
os freios dianteiro e traseiro. sageiro precisa da mesma proteção). da motocicleta, além de infringir
normas de trânsito. Obedeça todas
Energia de impacto • Use jaqueta de cor clara e viva, as normas que regulamentam o uso
de tecido resistente ou couro, de equipamentos e acessórios.
Previna-se contra acidentes, apren- calça comprida, botas (ou calça-
dendo a frear com precisão. A energia dos) de couro, luvas e capacete
de impacto aumenta direta e propor- com viseira. Evite usar roupas
cionalmente conforme o peso da mo- muito folgadas ou que atrapal-
tocicleta e o quadrado da velocidade. hem a pilotagem, pois poderão
No caso de colisão à 50 km/h contra um ficar presas nas manoplas, ala-
muro, o impacto será equivalente a uma vancas, pedaleiras, rodas, provo-
queda livre de uma altura de 10 metros. cando acidentes graves.

15
JEF 150S
Cargas anteiros, isto reduzirá a resposta Estacionando
da direção.
⚠CUIDADO 4. Fixe firmemente a carga a Use o cavalete central ou o cavalete
ser transportada e verifique lateral para estacionar a motocicleta.
Evite acidentes, tenha cuidado ao a fixação com frequência.
instalar acessórios ou cargas em
sua motocicleta. Acessórios e car- Vibrações
⚠CUIDADO
gas reduzem a estabilidade, desem-
penho e segurança de seu patinte. As vibrações podem surgir ao pilo-
As vibrações podem causar o afrou-
Tenha muito cuidado ao conduzí-lo tar em pistas irregulares e devido à
xamento de porcas, parafusos e
sob essas condições. O design da- aerodinâmica.
fixadores, afetando a segurança
motocicleta exige uma distribuição especialmente após pilotar em pis-
dos produtos de determinadas ex- tas irregulares. Verifique frequente-
tensões a serem transportados, ● CAPACIDADE DE CARGA:
mente o aperto de todos os fixado-
buscando o equilíbrio dos produtos. res. Siga rigorosamente o plano de
O arranjo inadequado dos produtos 150 kg
manutenção preventiva e use so-
afeta perigosamente o desempenho (incluindo piloto, passageiro, carga
mente peças genuínas SHINERAY.
e a estabilidade do veículo. A SHIN- e acessórios).
ERAY não terá nenhuma respon-
sabilidade com o fato acima men- Estacione em lugar plano e firme, com o
cionado. ● NOTA
guidão voltado para a esquerda. A mo-
tocicleta poderá tombar caso:
Essas vibrações são características
1. Mantenha o peso da carga próx- • Seja estacionado com o guidão volta-
normais da motocicleta e, portanto,
imo ao centro de gravidade da do para a direita;
não são cobertas pela garantia.
motocicleta. Afastando a carga • Seja estacionado em lugares
do centro de gravidade da moto- inclinados, arenosos, acidentados ou
cicleta afetará a dirigibilidade. em superfícies não consistentes. Caso
⚠CUIDADO
2. Ajuste a pressão dos pneus seja necessário parar em lugares ins-
levando em conta o peso adicio- táveis, assegure-se de estacioná-lo de
Cuidado ao pilotar com acessórios
nal. maneira segura, apoiando a roda dian-
ou carga. Eles podem prejudicar a
3. Não fixe nenhum objeto no teira para evitar que tombe.
estabilidade e o desempenho da
guidão ou nos amortecedores di- motocicleta.
16
Instrumentos e
3
controles
Esta seção contém informações sobre os
controles e instrumentos da sua motocicleta.

3.1 - Instrumentos e controles 18


3.2 - Painel de instrumentos 21
3.3 - Interruptor de ignição 22
3.4 - Registro do tanque de combustível 22
3.5 - Abastecimento 23
3.6 - Interruptores 24
3.7 - Trava do Guidão 25
3.8 - Ferramentas 25
3.9 - Afogador 25
3.10 - Banco 26
3.11 - USB 26
3.12 - Estacionamento 27
JEF 150S

3.1. Instrumentos e Controles

1
2

7 4

6 5

1. Lanterna traseira 5. Disco de freio dianteiro


2. Farol 6. Cavalete Central
3. Paralama dianteiro 7. Roda traseira
4. Roda dianteira 8. Pedaleira do passageiro

18
JEF 150S

3.1. Instrumentos e Controles

2 3 4
1

8 7

1. Luz de direção dianteira 7. Cavalete lateral


2. Banco 8. Pedaleira do piloto
3. Trava do banco
4. Alça traseira
5. Paralama traseiro
19
JEF 150S

3.1. Instrumentos e Controles

7 8

1 12

2
11

4 9
5
3 10

1. Espelho retrovisor lado esquerdo 7. Painel de instrumentos


2. Manete da embreagem 8. Reservatório do fluido de freio dianteiro
3. Manopla esquerda 9. Comandos direitos
4. Comandos esquerdos 10. Acelerador
5. USB 5V 1A 11. Manete de freio dianteiro
6. Ignição 12. Espelho retrovisor lado direito
20
JEF 150S

3.2. Painel de instrumentos

1 2 3 4 5

9 6

8 7

1. Conta giros 4. Velocímetro 7. Comutador de modo do Odômetro


Indica as rotações do motor a cada Indica a velocidade da motocicleta em Alterna o modo do odômetro de total
1000 rpm; Km/h; para parcial e vice-versa

2. Indicadores de Farol Alto 5. Indicador de Marchas 8. Indicador de Direção


A luz indicadora (farol alto) acende Indica que a transmissão está Indica o acionamento da luz indicadora
continuamente quando o interruptor de engrenada em uma das quatro de direção (sinaleira);
luz alta é acionado; marchas;
9. Odômetro Total/Parcial
3. Indicador de Neutro 6. Indicador de combustível Indica distância total percorrida;
Indica se a motocicleta está em ponto Indica o quanto de combustível está
morto (neutro). presente no tanque da motocicleta. "E"
indica tanque vazio, "F" indica tanque
cheio
21
JEF 150S

⚠CUIDADO 3.4. Registro do tanque de combus-


3.3. Interruptor de ignição
tível
• Não gire a chave de ignição O volume interno do tanque é de 12
enquanto estiver conduzindo, litros, incluindo a reserva. O registro
isto provocará graves aciden- está localizado abaixo da carenagem
tes. do tanque esquerda.

• O sistema elétrico per- OFF " " Nesta posição o combustível


manecerá desligado com a não sairá do tanque para o carbura-
chave na posição dor. O registro deve ser mantido nesta
• " "(OFF). posição sempre que a motocicleta não
estiver em uso.
• Gire a chave de ignição para
a posição " " (ON) somente ON " " Nesta posição o combustível
com a motocicleta parado. fluirá normalmente para o carbura-
dor. O registro deve ser mantido nesta
Posição Função Obs. • Ao retirar-se da motocicleta, posição sempre que a motocicleta es-
trave o guidão e leve a chave tiver em uso.
consigo.
A chave não
Liga todo
pode ser Reserva " " Nesta posição o com-
Liga o sistema
removida. • Deixar a chave de ignição na bustível fluirá normalmente da reserva
elétrico posição " " (ON) com o mo- do tanque para o carburador. Use o
tor desligado, descarregará a registro nessa posição apenas em ca-
bateria. sos de extrema necessidade.
A chave
Desliga todo
pode ser
o sistema
Desliga removida. ⚠ATENÇÃO
elétrico.

A reserva será indicada no marcador


de combustível localizado no painel.
Trava o A chave
guidão da pode ser
Trava do
motocicleta. removida.
guidão

22
JEF 150S

3.5. Abastecimento
⚠CUIDADO
Para o abastecimento:
A gasolina é altamente inflamável.
1. Levante a cobertura. Abasteça em local bem ventilado e
2. Insira a chave principal e pres- com o motor desligado. Não acenda
sionando um pouco a tampa do o cigarro na área em que está sendo
tanque gire a chave no sentido feito o abastecimento. E não permita
horário. a presença de faíscas ou chamas.
3. Remova a tampa do tanque. Se o combustível ultrapassar o nível
4. Para fechar realize as etapas indicado, o excesso escoará pelo
acima na sequência inversa. ladrão da tampa. Certifique-se que
a tampa está fechada corretamente.
Evite o contato da gasolina com as
partes pintadas da motocicleta, pois
danificará a pintura.

Cobertura do Tanque de Combustível

Limite do Tanque de Combustível

23
JEF 150S
Interruptor direito
3.6. Interruptores ⚠CUIDADO

Interruptor esquerdo Após realizar a conversão, não se


esqueça de retornar o interruptor
do indicador de direção para a 1
1 posição central.

2
2

3
3

4 1. Interruptor do motor;
2. Interruptor de alerta;
1. Lampejador 3. Interruptor de partida.
2. Comutador de farol alto/baixo;
3. Interruptor da buzina; Posição dos interruptores
lado direito
Função
4. Interruptor indicador de direção.

Posição dos interruptores


Função Desliga o alerta
lado esquerdo

Farol alto / Farol


baixo

Liga o alerta
Indicador de
direção

Interruptor de
Buzina
partida

24
JEF 150S

3.7. Trava do Guidão 3.8. Ferramentas 3.9. Afogador

Ao estacionar sua motocicleta lembre-


se de travar a coluna de direção.

Para travar B

1. Gire o guidão totalmente para a


esquerda.
A
2. Introduza a chave na ignição.

3. Pressiona a chave para dentro


e então, gire a chave no sentido 1. ALAVANCA DO AFOGADOR
anti-horário.
Com o motor frio para uma melhor par-
4. Retire a chave. 1. Bolsa de ferramentas tida, use o afogador:
2. Cabo de entensão
Para destravar 3. Chave phillips/fenda 1. Puxe a alavanca do afogador para a
4. Chave de boca 8x10 posição A (acionada).
1. Introduza a chave na ignição. 5. Chave de boca 12x14
2. Gire a chave no sentido horário. 6. Chave de vela 2. Acione um pouco o acelerador e
pressione o interruptor de partida.
As ferramentas que acompanham sua
⚠CUIDADO
motocicleta ficam embaixo do assento, 3. Aqueça o motor acelerando e
juntamente com o “Manual do Propri- fechando lentamente o acelerador.
Antes de deixar a motocicleta, as-
etário e Garantia”.
segure de ter travado o guidão,
forçando-o para a esquerda e para 4. Cerca de 30 segundos após a parti-
a direita. Procure estacionar em lo- da, acione a alavanca do afogador para
cal adequado evitando transtornos a posição B (desacionada).
ao tráfego.
5. Acione um pouco o acelerador se a

25
JEF 150S
marcha lenta estiver instável. Não use
o afogador caso o motor estiver com a 3.10. Banco 3.11. USB
temperatura alta.
O banco, quando removido, dá acesso A motocicleta inclue um conector USB
⚠ATENÇÃO ao filtro de ar e possibilita acesso a 5V que pode ser usado para carregar
demais partes da motocicleta. dispositivos que possuem conexão por
O uso continuo do afogador causará USB como smartphones e caixas de
lubrificação deficiente do pistão e som.
do cilindro, danificando o motor.
Abrir e fechar continuamente o
acelerador ou manter o motor em
marcha lenta por mais de 5 minutos,
com a temperatura ambiente nor-
mal, pode causar a descoloração do
tubo de escapamento.
Para evitar danos ao catalisador e a
descarga da bateria, evite manter o
motor em marcha lenta por períodos USB
prolongados. Trava do Porta objetos/banco

O compartimento pode ser aberto da


seguinte forma:

1. Retire a chave da ignição e


coloque a na trava do porta
objetos/banco;​

2. Gire a chave no sentido horário e


remova o banco;

26
JEF 150S

3.12. Estacionamento

Ao parar a motocicleta desligue a


ignição, gire o guidão para esquerda.
Em seguida acione o cavalete e apoie
a motocicleta.

● NOTA

Sempre retire a chave de


ignição.

27
4 Partida e Funcionamento
Esta seção contém informações sobre o
funcionamento da sua motocicleta

4.1 - Verificações antes de conduzir 29

4.2 - Ignição 29

4.3 - Amaciamento do Motor 30

4.4 - Transmissão 31

4.5 - Frenagens 31

4.6 - Estacionamento 32

4.7 - Pneus 32
JEF 150S
4.1. Verificações antes de Partida com o motor quente
4.2. Ignição
conduzir
1. Veja se o registro está em ON.
Os itens abaixo exigem apenas Partida com o motor frio
alguns minutos de verificação. Caso 2. Coloque a ignição em ON.
necessite de alguma manutenção, 1. Puxe a alavanca do afogador.
procure a concessionária SHINERAY 3. Posicione a marcha em neutro
mais próxima. Toda vez que for 2. Gire o acelerador em 1/8 a 1/4 de (N), observe no painel.
utilizar sua motocicleta verifique: volta.
4. Impulsione então o pedal de
1. Nível do óleo do motor. 3. Posicione a chave de ignição em partida ou botão de partida.
ON " " .
2. Nível do combustível.
5. Verifique se o cavalete está
4. Assegure-se que a transmissão completamente recolhido e saia
3. Sistema de freio (altura do pedal está em neutro "N".
do freio traseiro, folga do manete lentamente.
de freio dianteiro). 5. Coloque o registro do tanque de
combustível na posição “ON”.
4. Pneus (pressão e desgaste).
6. Pressione o pedal de partida ou o
5. Acelerador (funcionamento dos
botão de partida.
manetes, condições dos cabos e
suas folgas).
7. Gire lentamente o acelerador
6. Corrente da transmissão para aumentar a rotação do mo-
(condição e folga). tor.

7. Sistema elétrico (verifique se o 8. Volte a alavanca do afogador


farol, as lanternas, as sinaleiras e para a posição normal, depois
demais luzes acendem). que o motor estiver suficiente-
mente aquecido.
8. Retrovisores (ajuste-os).
9. Verifique se o cavalete está
9. Posição do registro do tanque de completamente recolhido e saia
combustível. lentamente.
29
JEF 150S
Procedimentos para
⚠CUIDADO desligar o motor 4.3. Amaciamento do Motor

Só dê a partida no motor após ter 1. Solte o acelerador para reduzir a Os cuidados com o amaciamento
certeza que a transmissão está em rotação do motor. durante os primeiros 500 km de uso,
neutro (N). Caso contrário se aci- prolongarão consideravelmente a vida
dentará. Acelerar desnecessaria- 2. Posicione a transmissão em neu- útil da motocicleta, além de aumentar
mente (especialmente em rotações tro "N". seu desempenho.
elevadas) danificará o motor. As recomendações abaixo aplicam-se a
3. Posicione a chave de ignição em toda vida útil do motor e não apenas ao
OFF " ". período de amaciamento.

4. Coloque o registro do tanque de • Não force o motor.


combustível em “OFF”.
• Evite acelerações bruscas.
O motor não pega
• Não ultrapasse as velocidades
1. Verifique se há combustível máximas para cada marcha.
suficiente no tanque.
• Use as marchas adequadas.
2. Verifique se foi dada a partida ⚠ATENÇÃO
conforme as instruções do man-
ual. Se o motor for operado em rotações
muito altas, será seriamente dani-
3. Se sua motocicleta tiver partida ficado.
elétrica, verifique se o motor de
partida funciona corretamente.

4. Se o motor de partida não estiver


funcionando corretamente, a ba-
teria poderá estar descarregada.

30
JEF 150S

4.4. Transmissão ACELERAÇÃO 4.5. Frenagens


5
Mudanças de marchas 4 Como aplicar o freio
3
• Aqueça o motor. 2 • Procure sempre frear a motoci-
N cleta acionando simultaneamente
• Acione a embreagem; e progressivamente os freios di-
anteiro e traseiro.
• Com o motor em neutro, posi- 1
cione o pedal de câmbio na • Evite freadas bruscas e desne-
posição da 1ª marcha. cessárias.

• Solte a alavanca de embrea-


gem gradualmente assim como ⚠CUIDADO
acelere gradualmente para asse-
⚠ATENÇÃO
gurar uma saída natural. A utilização independente dos
Não reduza as marchas com o mo- freios (dianteiro ou traseiro), reduz a
• Quando a motocicleta atingir um eficiência de frenagem, aumentan-
tor em alta rotação, pois além de
ponto de equilíbrio (velocidade do consequêntemente a distância
sobrecarregar a transmissão e for-
moderada), acione novamente a percorrida e dificultando o contro-
çar o motor, haverá o risco de travar
embreagem e posicione o pedal le da sua motocicleta. Ao conduzir
a roda traseira, causando a perda de
de câmbio na posição da 2ª mar- amotocicleta em pistas molhadas,
controle da motocicleta. Evite acele-
cha. Repita esta operação para ou em pistas de areia (terra), a segu-
rações desnecessárias. Desta forma
mudar sucessivamente para a 3ª, rança será reduzida. Os movimen-
estará economizando combustível
4ª e 5ª marchas. tos deverão ser cuidadosos em tais
e aumentando a vida útil da moto-
cicleta. Ao observar a presença de condições. Evite curvas ou freadas
Redução de marchas bruscas. Após conduzir em pistas
ruídos estranhos ao conduzir, leve
a motocicleta para uma inspeção molhadas ou sob chuva, verifique
Acelerações fortes, por exemplo, ao se os freios estiverem ruins. Retire
em uma Concessionária Autorizada
ultrapassar outros veículos, poderão a umidade dos freios, freando aos
SHINERAY.
ser obtidas reduzindo-se a marcha. poucos e em baixa velocidade.

31
JEF 150S

4.6. Estacionamento 4.7. Pneus

Ao parar a motocicleta, coloque A pressão correta dos pneus influi dire-


a transmissão em neutro e feche o tamente na estabilidade e conforto na
registro de combustível. Desligue a condução da motocicleta, além de ga-
ignição e retire a chave do interruptor. rantir uma maior durabilidade. Verifique
Use o cavalete principal ou lateral para a pressão dos pneus (frios) antes de
apoiá-la. utilizar a motocicleta. Verifique se não
há rachaduras ou objetos encravados
na banda de rodagem dos pneus. Ex-
istem vários indicadores de desgaste
(t.w.i) distribuídos em vários pontos da
banda de rodagem dos pneus.

Pressão do pneu frio


Condição
kg/cm² (psi)

Dianteiro: 26
Piloto
Traseiro: 28

Piloto e Dianteiro: 28
passageiro Traseiro: 32

32
JEF 150S

T.W.I.

⚠CUIDADO

Não tente reparar um pneu seria-


mente danificado. A confiabilidade
será reduzida. Pneus com pressão
incorreta sofrem desgaste prematu-
ro além de afetarem a dirigibilidade e
segurança da motocicleta. Trafegar
com pneus muito desgastados é
perigoso pois sua aderência será
muito reduzida, prejudicando a tra-
ção e dirigibilidade da motocicleta.
Utilizar pneus com medidas dife-
rentes das recomendadas afetará
negativamente a dirigibilidade da
motocicleta. Troque os pneus assim
que os sulcos da banda de rodagem
atingirem o limite de desgaste.

33
Manutenção e
5
Pequenos reparos
Esta seção contém informações sobre a
manutenção de sua motocicleta

5.1 - Manutenção 35
5.2 - Óleo do Motor 35
5.3 - Vela de Ignição 37
5.4 - Filtro de Ar 38
5.5 - Cabo do Acelerador 39
5.6 - Regulagem da Marcha-Lenta 39
5.7 - Corrente de Transmissão 40
5.8 - Freios 41
5.9 - Remoção das Rodas 43
5.10 - Baterias 44
5.11 - Fusível 45
JEF 150S

5.1. Manutenção 5.2. Óleo do Motor


⚠CUIDADO
Sempre que precisar de um serviço Nível de óleo do motor
de manutenção, lembre-se que sua Os gases do escape contêm monóx-
concessionária/oficina autorizada SHI- ido de carbono. Não faça manuten- Verifique diariamente o nível de óleo do
NERAY é quem tem o melhor conhe- ção com o motor ligado em local motor antes de colocá-lo em funciona-
cimento sobre sua motocicleta e está onde não haja boa ventilação. Man- mento.
mais bem equipada, podendo oferecer tenha a motocicleta em lugar plano
todos os serviços de manutenção ne- e sólido, bem apoiado no cavalete. 1. Apóie a motocicleta no cavalete
cessários a sua motocicleta. Evite contato com o motor e o es- Central em local plano.
cape sempre que estiver com o mo-
tor ligado e mesmo após desligá-lo. 2. Ligue o motor e deixe-o
⚠ATENÇÃO Retire a chave da ignição após des- funcionando em neutro por al-
ligar o motor. Para fazer a manuten- guns minutos.
O plano de manutenção neste “Man- ção utilize ferramentas apropriadas.
ual do Proprietário e Garantia” foi
3. Desligue o motor, espere de 2 à 3
baseado em motocicletas submeti-
minutos. Retire a vareta medido-
das a condições normais de uso.
ra, que está rosqueada e limpe-a
Se sua motocicleta for utilizada sob
com um pano seco.
condições severas ou adversas, ne-
cessitará de serviços de manuten-
4. Recoloque a vareta no motor sem
ção mais frequentes do que o espe-
rosqueá-la. Retire-a novamente e
cificado.
verifique o nível do óleo.

Procure sua oficina autorizada SHI- 5. O nível do óleo deve estar próxi-
NERAY para determinar os intervalos mo do nível máximo da vareta.
corretos de acordo com sua forma de
utilização. 6. Reinstale a vareta, ligue o motor e
verifique se há vazamentos.

35
JEF 150S
Troca de óleo igual ao nível máximo. Certifique-
⚠CUIDADO se que não há vazamento de óleo.
O óleo desempenha um papel muito
● NOTA
Após desligar o motor, o escape e o importante na operação do motor e,
motor estarão muito quentes, evite o por essa razão é necessário verificar
Descarte o óleo usado respeitando
contato para não se queimar. o óleo diariamente, e trocá-lo a cada
o meio ambiente. Recoloque-o num
1.000 km de uso através dos procedi-
recipiente vedado e leve-o ao posto
mentos a seguir.
de reciclagem mais próximo. Não
jogue óleo usado em ralos ou no
1. Ligue o motor e funcione-o por
solo.
2~3 minutos em neutro.
⚠CUIDADO
2. Desligue o motor e espere esfriar.
Se o motor funcionar com pouco
3. Coloque um recipiente sob o mo- óleo, sofrerá sérios danos. Veri-
tor e retire o bujão de drenagem fique diariamente o nível do óleo e
de óleo localizado abaixo do mo- complete se necessário. Só utilize
Vareta Medidora
tor. óleo com especificação SAE 20W
/50 JASO-MA (capacidade de óleo
Nível Máximo 4. Verifique se o anel de vedação do motor = 1.1L). O uso de aditivo é
está em boas condições. Troque desnecessário e não recomendado.
se necessário.
Filtro de óleo
5. Reinstale o bujão de drenagem
de óleo, retire a vareta e adicione Esta motocicleta está equipada com
(1.100ml) de óleo recomendado. filtro de óleo do motor. Este compo-
nente é responsável por reter impure-
6. Reinstale a vareta. zas produzidas no interior do motor. É
necessário a inspeção e limpeza a cada
7. Dê partida no motor e deixe-o 3.000Km e em casos de uso severo re-
funcionando por 2~3 minutos. duzir o tempo a cada 1.000Km. A limpe-
8. Desligue o motor e verifique se za deste componente é realizada após
o nível do óleo está próximo ou sua remoção e utilização de querosene.
36
JEF 150S

⚠CUIDADO 5.3. Vela de Ignição ⚠ATENÇÃO

O óleo usado pode causar câncer se A vela deve ser apertada correta-
0,6~0,7mm
permanecer em contato com a pele mente. Se ficar folgada causará o
por períodos prolongados, apesar superaquecimento do motor, dani-
desse perigo só existir se manuse- ficando-o. Enquanto que uma vela
ado diariamente, lave bem as mãos muito apertada danificará a rosca
com sabão e água imediatamente de fixação. Nunca utilize uma vela
após o manuseio. de grau térmico diferente ao espe-
cificado pela SHINERAY, isso cau-
sará sérios danos ao motor.

Sempre utilize a vela de ignição


recomendada:NGK CR7HSA

Verificação da vela

1. Retire o cabo e remova a vela.


Parafuso do Dreno
2. Limpe toda a vela de ignição ou
troque-a se estiver corroída ou
muito suja.

3. Regule a folga da vela entre:


0,6~0,7 mm.

4. Deve ser utilizada a vela acima


recomendada.

37
JEF 150S
Verificação
5.4. Filtro de Ar
Realize uma inspeção visual do filtro de ⚠ATENÇÃO
Inspeção ar quanto a excesso de poeira e ele-
mentos contaminantes. Analise quanto O filtro de ar deve estar intacto ou
Verifique se o filtro de ar está contami- a amassados e danos no elemento fil- o motor sugará a poeira e a sujeira,
nado ou obstruído. O elemento do filtro trante. Em caso de confirmação de uma encurtando a vida útil do motor. Se
de ar deve ser verificado a cada 3.000 das características acima substitua o o elemento do filtro de ar for mal
km. Caso o elemento do filtro de ar es- elemento do filtro de ar. instalado, haverá entrada direta de
teja deteriorado ou deformado, deverá poeira e contaminantes no motor,
ser substituído. Montagem acarretando diminuição de potên-
cia e danos. Durante as lavagens da
Remoção Execute os procedimentos de remoção motocicleta evite jogar água direta-
na ordem inversa. mente na carcaça do filtro de ar. Não
1. Retire o banco. utilize gasolina ou solventes muito
2. Retire a lateral esquerda e direita. inflamáveis para limpar o elemento e
3. Retire os parafusos do filtro de ar. ⚠CUIDADO a carcaça do filtro de ar, pois podem
4. Retire o elemento do filtro de ar. provocar incêndios ou explosões.
No caso de utilização da motocicleta
em regiões com muita poeira, será
necessário trocar o filtro de ar com
maior frequência.

38
JEF 150S
5.6. Regulagem da
5.5. Cabo do Acelerador
Marcha-Lenta
Ajuste do cabo do acelerador
⚠ATENÇÃO
Verifique se a manopla do acelerador
se movimenta livremente. Folga livre Para uma boa regulagem da rotação
necessária: 2~6 mm. Se a manopla não da marcha-lenta, o motor deve estar
girar livremente, ajuste-a. adequadamente aquecido. Deixe-o
funcionando em marcha - lenta por
2~3 minutos.
Parafuso de Ajuste
da Marcha Lenta
Com a motocicleta no cavalete princi-
pal, aqueça o motor até a temperatura MARCHA-LENTA 1.300 ± 150 rpm.
normal de operação.

1. Gire o parafuso do carburador


até obter a rotação especificada.
Ajuste do cabo do acelerador Marcha - lenta 1.300 ± 150 rpm;

2. Acelere levemente para ver se há


⚠ATENÇÃO alteração na rotação da marcha-
lenta.
Após ajustar, ligue o motor e
verifique novamente o movimento
livre da manopla. Repita o ⚠CUIDADO
procedimento de ajuste quantas
vezes forem necessárias. A marcha-lenta deve ser ajustada
com o motor quente. Ajuste a mar-
cha-lenta no valor recomendado,
através do parafuso de ajuste e com
a moto no cavalete principal em piso
nivelado.

39
JEF 150S
4. há o engripamento de alguns elos completamente.
5.7. Corrente de Transmissão por falta de lubrificação.
4. Ajuste a folga da corrente con-
A vida útil da corrente de transmissão
5. Girando novamente a roda tra- forme o especificado, girando a
da sua motocicleta depende de ajustes
seira, faça uma inspeção visual porca de ajuste com a folga entre
e lubrificações. Manutenções inade-
na corrente, coroa e pinhão. Veja 15 e 20 mm.
quadas provocarão danos ou desgaste
se há roletes danificados, pinos
prematuro da corrente, pinhão e coroa.
frouxos, elos presos, frouxos ou
Verifique o sistema de transmissão da
danificados, desgaste excessivo,
sua motocicleta diariamente e efetue
dentes danificados, quebrados
as manutenções recomendadas pelo
ou excessivamente desgastados,
plano de manutenção. Note que quan-
etc.
do a motocicleta é utilizado em regiões
de muita poeira, os serviços de ma-
Lubrifique a corrente caso esteja com
nutenção devem ser mais frequentes.
elos presos, oxidados ou engripados.
Se a lubrificação não resolver o prob-
Inspeção da corrente
lema deverá ser substituído o conjunto
de transmissão (coroa, corrente e pin-
1. Apóie a motocicleta no cavalete
hão).
principal com o motor desligado e
Parafuso de Ajuste
a transmissão em neutro. da Folga da Corrente
Ajuste da folga da corrente
2. Pressionando com as mãos a
Siga o procedimento abaixo para aju-
parte central da corrente, meça ● NOTA
star a folga da corrente.
sua folga. Folga recomendada:
15~20 mm. Sempre substitua o conjunto (cor-
1. Com o motor desligado e a trans-
missão em neutro apóie a moto- rente, coroa e pinhão), caso con-
3. Gire a roda traseira e veja se a trário haverá desgaste prematuro do
cicleta no cavalete central.
folga se mantém constante em componente novo.
toda a extensão da corrente. Se
2. Retire a capa da corrente inferior.
houver folga em uma região e
3. Solte a contra porca e a porca
tensão em outra, a corrente deve
do eixo traseiro sem retirá-la
ser substituída.

40
JEF 150S

⚠CUIDADO 5.8. Freios

Após o ajuste, a marca no regulador Inspeção dos freios


da corrente deve coincidir com a
marca gravada na balança. Acione os freios dianteiro e traseiro,
respectivamente, e verifique se as
pastilhas de freios dianteiro e sapatas
Limpeza e lubrificação
traseiras estão desgastadas. Se a mar-
ca na parte superior do tambor do freio
Antes de lubrificar a corrente limpe-
traseiro estiver alinhada com o braço
a com solvente não inflamável e
Lubrificação da
do freio, significa que a sapata já
deixe-a secar completamente. Para a
corrente de transmissão atingiu o limite de desgaste e deve ser
lubrificação,recomenda-se a utiliza-
substituída. Verificar a espessura da
ção de óleo especial para correntes.
pastilha de freio e seu limite de uso. A
Aplique o lubrificante de maneira que ● NOTA
substituição deve ser feita nas Conces-
penetre bem em todos os elos, pinos,
sionárias Autorizadas e recomendamos
roletes e placas da corrente. O lubrificante indicado é o especí-
que sejam utilizadas peças originais
fico para uso em transmissão SAE
SHINERAY.
● NOTA 90.
Inspeção do nivel de
Não coloque muito lubrificante, fluido de freio dianteiro
pois além de favorecer o acúmulo
de poeira e areia, com o movimento 1. Verifique no visor do reservatório
da corrente, ele espirrará por todo a do fluido de freio se o nível de
motocicleta, inclusive no pneu, po- fluido encontra-se entre as mar-
dendo provocar um acidente. cas mínimas e máximas. Especifi-
cação do fluido recomendado =
DOT3.
DOT3

41
JEF 150S
Ajuste do freio traseiro
⚠CUIDADO
A motocicleta deve ser apoiado no
Se as pastilhas estiverem com des- cavalete central.
gaste, substitua-as imediatamente.
Pastilhas de freio com desgaste 1. O pedal do freio deve ter uma
causam acidentes. folga de 20~30mm conforme a
ilustração.

2. Se for necessário ajustar, gire


a porca de ajuste no sentido
horário para reduzir e no sentido
anti-horário para aumentar a
1.7 mm
folga do pedal do freio.

3. Após o ajuste, a ranhura da porca


de ajuste deve ser alinhada com o
pino do braço do freio.

Limite da pastilha do freio

⚠CUIDADO

Se as pastilhas estiverem com des-


gaste acima do limite, substitua-as 20 - 30mm
Caliper Freio Dianteiro imediatamente. Pastilhas com des-
gaste causam acidentes.

42
JEF 150S
Para a montagem, execute os pro-
5.9. Remoção das rodas cedimentos de remoção na ordem
inversa.
Roda dianteira
Após a montagem, ajuste o freio
1. Apóie a motocicleta no cava- traseiro e a folga da corrente de
lete central em local nivelado, transmissão.
deixando a roda dianteira sus-
pensa.

2. Solte o parafuso e remova o cabo


do velocímetro.

3. Solte a contra porca e retire o


eixo e a roda.
Roda traseira
Para a montagem, execute os procedi-
mentos de remoção na ordem inversa. 1. Coloque a motocicleta no cava-
lete central em local nivelado.
Antes de montar, alinhe as pastilhas de
freio no disco e a furação entre as ben- 2. Remova a porca de ajuste do freio
galas e a roda dianteira. traseiro e solte o varão de freio
traseiro.
Após a montagem, acione o freio
algumas vezes para ver se a roda gira 3. Solte as porcas do esticador da
suavemente. corrente da transmissão.

4. Remova o paralama.

5. Solte a porca e retire o eixo.

43
JEF 150S

5.10. Bateria ⚠CUIDADO

Esta motocicleta está equipado com O líquido da bateria é venenoso e


uma bateria. Se a bateria parecer ter muito perigoso, provocando sérias
perdido sua capacidade, consulte sua queimaduras, etc. Contém ácido
concessionária SHINERAY. sulfúrico. Evite o contato com a pele,
olhos ou roupas.
Antído:

EXTERNO: Lavar bastante com água.


Parafusos do paralama traseiro
INTERNO: Beber leite em abundân-
cia ou água. A seguir leite de mag-
nésia, ovos batidos ou óleo vegetal.
Chamar um médico imediatamente.

OLHOS: Lavar com água por 15


minutos e consultar imediatamente
um médico. As baterias produzem
gazes explosivos. Mater longe de
faíscas, chamas ou cigarros. Ven-
tilar o local quando carregar a ba-
teria ou quando usar em lugares
fechados. Proteger sempre os olhos
quando for tra- balhar perto da ba-
teria. Mantenha fora de alcance das
crianças.

44
JEF 150S
MANUTENÇÃO DA BATERIA
5.11. Fusível ● NOTA
1. Quando o motocicleta não for
usado durante um mês ou mais, A queima frequente do fusível indica so- Tenha sempre um fusível reserva na
retire a bateria e guarde-a em brecarga ou curto-circuito no sistema motocicleta. Ele será útil no caso de
um lugar escuro e fresco. Re- elétrico. Se isso ocorrer, procure uma uma pane no sistema.
carregue completamente a ba- Concessionária / Oficina Autorizada
teria antes de voltar a instalá-la. SHINERAY para fazer os reparos
2. Quando instalar a bateria, veri- necessários. Posicione a chave de Fusível Principal
fique que as conexões estejam ignição em “OFF”. Deve ser utilizado
corretas. O fio vermelho (posi- um fusível de 15A. O suporte do fu-
tivo) é para terminal + e o fio sível está localizado abaixo da carena-
preto (negativo) é para o ter- gem frontal junto a bateria. Remmova a
minal -. Sempre conectar pri- carenagem, remova o fusível queimado
meiro o fio vermelho (positivo) ao lado da bateria e coloque um novo.
depois o fio preto (negativo). Se o fusível queimar outra vez, isso in-
dica que deve haver outro problema em
⚠ATENÇÃO outra parte elétrica.

Para recarregar a bateria do tipo se-


lada, é necessário um carregador de
bateria especial (Tensão / Corrente ⚠CUIDADO Fusível Reserva
constante).
O uso de um carregador de bateria Mantenha o interruptor de ignição
convencional pode diminuir a dura- na posição “Off’’ para remover o fu-
ção da bateria. sível. Evite curto-circuito e aciden-
tes.

45
Limpeza e
6
armazenamento
Esta seção contém informações sobre os
cuidados com sua motocicleta

6.1 - Limpeza e conservação 47

6.2 - Armazentamento 48
JEF 150S
com um pano macio. Remo-
6.1. Limpeza e conservação ⚠ATENÇÃO
va pequenos riscos na pin-
tura com cera de polimento.
Lavar a motocicleta com água em
⚠ATENÇÃO alta pressão, pode danificar al-
5. A aplicação de polidor deve ser
guns componentes, portanto, evite
feita com um pano macio ou
Nunca lave sua motocicleta sob sol isso. Evite pulverizar água em alta
algodão e através de movimentos
forte. pressão diretamente nos seguintes
circulares. Nas peças pintadas e
componentes: cubos das rodas, saí-
cromadas utilize um polidor que
Limpe sua motocicleta regularmente da do escapamento, tanque de com-
não contenha abrasivos.
para manter uma boa aparência e pro- bustível, parte inferior do assento,
teger a pintura, além de aumentar sua carburador, trava do guidão, inter-
6. Logo após a limpeza, lubrifique
durabilidade e facilitar a verificação de ruptor de ignição, painel de instru-
a corrente da transmissão e os
qualquer dano ou vazamento de óleo. mentos e interruptores. A eficiência
cabos do acelerador e da em-
dos freios será afetada logo após
breagem.
1. Faça uma mistura de água e a lavagem. Tome cuidado nas pri-
querosene e aplique no motor, meiras freadas. Após a lavagem,
7. Ligue o motor e deixe-o funcio-
carburador, tubo de escape, ro- verifique as condições de frenagem
nando por alguns minutos.
das, suporte lateral e cavalete dirigindo em local seguro à baixa
central para remover os re- velocidade. Se necessário ajuste ou
síduos de óleo e graxa. Manchas repare. Se as condições não forem
de piche são removidas com ● NOTA ideais, acione o freio levemente até
querosene puro. secar. Durante a limpeza. Evite que a
Para não riscar a pintura, evite re- água escorra para dentro do escape,
2. Enxágue com água em abundân- mover poeira com pano seco. Não pois causará problemas na partida.
cia. use detergentes que possam dani-
ficar a pintura.
3. Com um pano ou esponja macia
e sabão de coco, lave o tanque
de combustível, o assento, os
paralamas e as tampas laterais.

4. Enxugue sua motocicleta

47
JEF 150S
local escuro, fresco e arejado. É 3. Recarregue a bateria e
6.2. Armazenamento recomendado que a bateria seja recoloque-a na motocicleta.
Para armazenar a motocicleta por recarregada uma vez por mês.
um longo período de tempo, deve se Limpe a motocicleta, borrife 4. Drene a solução anti-corrosi-
prestar muita atenção para evitar umi- agente protetor nas peças pinta- va do tanque de combustível.
dade, luz solar e chuva, e proteger a das e aplique anti-ferrugem nas Em seguida, reabasteça com
motocicleta de danos desnecessários. peças vulneráveis. combustível até o nível desejado.
Deve-se executar um exame minucioso
naquelas partes mais importantes e 6. Encha os pneus se necessário e 5. Antes de conduzir, teste a moto-
seus subconjuntos antes do armaze- armazene a motocicleta com as cicleta em baixa velocidade e em
namento. duas rodas suspensas do piso. local seguro.

1. Troque o óleo. 7. Cubra a motocicleta com uma


capa protetora.
2. Lubrifique a corrente.

3. Drene o combustível do tanque e ⚠ATENÇÃO


do carburador (se a motocicleta
não for ser utilizada por mais de A chave de ignição deve estar na
um mês, todo combustível deve posição OFF " " antes de pression-
ser drenado), posicione o registro ar o pedal de partida. Para proteger
do tanque em “OFF” e coloque o sistema de ignição, a vela deve ser
uma solução anti-corrosiva, em recolocada no lugar.
seguida feche o tanque com a
tampa.
Recolocação em serviço
4. Retire a vela, coloque cerca
1. Remova a capa protetora e limpe
de 15~20 ml de óleo limpo no
a motocicleta.
cilindro, pressione repetitiva-
mente o pedal de partida e final-
2. Troque o óleo se a motocicleta
mente recoloque a vela.
tiver sido armazenada por mais
de quatro meses.
5. Retire a bateria e coloque-a em
48
Garantia de
7
manutenção
Esta seção contém informações sobre a
garantia.

7.1 - Registro de garantia 51

7.2 - Termo de garantia 55

7.3 - Plano de manutenção 58

7.4 - Controle de revisão 61

7.5 - Quadro de revisões 68

7.6 - Substituição do painel 70

7.7 - Rede de concessionárias e oficinas autorizadas (SAC) 71


JEF 150S
Nome / Razão Social: 7.1. Registro de Garantia

Endereço:

Município: U.F.: CEP:

Número do Chassi:

Número do Motor:

Cor: Ano do modelo/ano de fabricação:

Data:

Declaro ter recebido todas as orientações sobre as “Revisões e Garantia”

Via Cliente Assinatura do Cliente


Carimbo e Assinatura do Revendedor

51
JEF 150S

52
JEF 150S
Nome / Razão Social: 7.1. Registro de Garantia

Endereço:

Município: U.F.: CEP:

Número do Chassi:

Número do Motor:

Cor: Ano do modelo/ano de fabricação:

Data:

Declaro ter recebido todas as orientações sobre as “Revisões e Garantia”

Via Revenda Assinatura do Cliente


Carimbo e Assinatura do Revendedor

53
JEF 150S

54
JEF 150S

7.2. Termo de garantia

A presente garantia entra em vigor na data da nota fiscal do veículo e está condicionada à apresentação e cumprimento integral deste
Termo de Garantia, bem como de todas as determinações contidas no Manual do Proprietário e Garantia. Leia atentamente todas
as instruções e recomendações do fabricante, e lembre-se: a adequada manutenção do veículo, conforme instruções contidas no
Manual do Proprietário e Garantia, é “fator essencial” para a segurança do piloto e do passageiro, bem como é condição indispensável
para concessão da presente garantia.

1. PRAZO DE VALIDADE: A SHINERAY, garante a motocicleta nova distribuída por suas concessionárias, contra falhas de fabri-
cação, ou de material durante o período de 90 (noventa) dias, já englobando as previsões legais, a contar da data da venda
registrada na nota fiscal e transcrita no Registro de Garantia. Componentes do motor e câmbio são garantidos contra falhas
de fabricação ou de materiais pelo período de 12 (doze) meses já incluso a garantia legal de 90 (noventa) dias. Exija de sua
concessionária o correto preenchimento do Termo de Garantia, inclusive com a data e a sua assinatura. A primeira revisão
deverá ser realizada com 1000km tendo tolerância de 100km para mais ou para menos, ou com 90 dias tendo tolerância de 10
dias para mais ou para menos. A condição que ocorrer primeiro deverá ser executada.

2. ABRANGÊNCIA DA GARANTIA: A garantia abrange os reparos necessários em decorrência de falha de material, montagem
ou fabricação, reconhecidas como defeituosas exclusivamente pelo fabricante ou seu representante. As peças reconhecidas
como defeituosas serão reparadas ou substituídas gratuita e exclusivamente através da rede de concessionárias SHINERAY
e/ou oficinas autorizadas. Qualquer peça ou componente mecânico somente será substituído na hipótese de impossibili-
dade de seu reparo ou recondicionamento, sendo que no caso de substituição, os itens substituídos serão de propriedade
da SHINERAY.

3. CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA: Dirija-se a um revendedor da rede de concessionárias SHINERAY imediatamente após a
suspeita ou constatação de qualquer anormalidade técnica. Atenção: a utilização continuada do veículo em condições tecnica-
mente anormais, sem a imediata providência do proprietário, poderá acarretar outros danos ao veículo que não serão atendidos
em garantia, além do que consistirá causa de extinção definitiva da garantia. Todas as revisões periódicas mencionadas no Manual
do Proprietário e Garantia, devem ser rigorosamente efetuadas, numa concessionária e/ou oficina autorizada SHINERAY e na
periodicidade estabelecida. Não são cobertos por esta garantia os defeitos resultantes de desgaste natural das peças, desuso
prolongado, utilização inadequada do veículo ou para fins de competição, acidentes de qualquer natureza, se a motocicleta foi
transformada ou modificada, ou equipada com acessórios e itens não aprovados pela SHINERAY, e casos fortuitos e de força maior.

4. O veículo deve ser protegido e mantido adequadamente, inclusive quanto à integridade da pintura. Os defeitos de funcio-
namento, pintura e/ou alteração de cor, decorrentes de influências externas anormais, intempéries, impactos, substâncias
químicas do meio ambiente, inclusive corrosão por efeitos de maresia, detritos de origem animal ou vegetal, aplicação de
substâncias químicas (combustível ou produtos não recomendados pela SHINERAY). Não serão cobertos em garantia.
55
JEF 150S

7.2. Termo de garantia

5. A solicitação da garantia deve ser feita com a apresentação do veículo completo à concessionária e não a peça defeituosa
separadamente. Juntamente com o manual e nota fiscal da motocicleta.
Atenção: As avarias decorrentes de negligência ou má utilização da motocicleta, desrespeito às instruções contidas
no Manual do Proprietário e Garantia, sobrecarga da motocicleta, ou inexperiência do piloto, não serão cobertas pela
garantia.

6. Por constituírem itens que sofrem desgaste natural ou de manutenção , as peças e serviços descritos a seguir não são cober-
tos pela garantia, qualquer que seja o tempo ou quilometragem decorridos:

• Óleos lubrificantes, graxas, aditivos, fluidos e similares;


• Reapertos, lavagem, lubrificação, verificações, ajustes, regulagens, etc;
• Alinhamento e balanceamento das rodas;
• Pastilhas de freio, juntas, lâmpadas, fusíveis, cabos e bateria (acessórios);
• Peças que se desgastam com o uso, como por exemplo: pneus, câmaras de ar, amortecedores, discos de fricção, rolamentos,
retentores e demais peças que possuem vida útil determinada, etc;
• Estofado com deterioração normal e demais itens aparentes, devido ao desgaste pelo uso ou exposição ao tempo.

7. RESTRIÇÕES: A presente garantia se restringe a motocicleta, suas peças e componentes, não cobrindo quaisquer repercussões,
mesmo decorrentes de avarias ou defeito da motocicleta, suas peças e componentes, tais como:

• Despesas com transporte, socorro, guincho ou hospedagem, atendimento home-office;


• Lucro cessante e outros gastos decorrentes da indisponibilidade do veículo.

8. EXTINÇÃO DA GARANTIA:

• Pelo decurso do prazo de validade da garantia;


• A qualquer tempo, automaticamente, na hipótese de violação do velocímetro;
• Não cumprimento de qualquer uma das revisões periódicas, nos prazos e quilometragens estipulados;
• Execução das manutenções, reparos e regulagens em oficinas que não pertencem à rede de concessionárias SHINERAY/
Oficina Autorizada;
• Inobservância de qualquer uma das instruções e recomendações contidas no Manual do Proprietário e Garantia, bem como das
disposições constantes neste Termo de Garantia, sobretudo nas condições gerais da garantia acima;
• Negligência na manutenção, limpeza ou conservação.
56
JEF 150S

7.2. Termo de garantia

09. Na utilização da motocicleta na praia ou em cidades praianas, onde maresia é bastante acentuada, recomenda-se proceder a
lavagem semanal com água doce para evitar a fixação do sal e consequentemente a oxidação das peças metálicas além da aplicação
de anti-ferrugem. Consulte a seção "Limpeza e conservação" deste manual.

10. O contato com água salgada causa oxidação nas partes metálicas do veículo. Portanto, é recomendada a lavagem com água
doce imediatamente após o uso nestas condições.

11. Não utilizar a motocicleta em locais com acúmulo de água superior a 10 cm, tais como: ruas alagadas em decorrência das chuvas,
córregos, etc, evitando assim danos ao motor e demais componentes.

12. Problemas na bateria decorrentes do não uso prolongado da motocicleta não são cobertos pelo sistema de garantia.
Recomendamos que, caso a motocicleta permaneça em desuso por mais de 30 dias, deixe o disjunto desligado e dê uma carga antes
de reconectá-la. Consulte a seção “armazenamento” deste manual para maiores detalhes.

IMPORTANTE: Além da manutenção periódica, é de responsabilidade do proprietário fazer todas as verificações diárias simples
antes da utilização do equipamento, tais como: verificar o grau de desgaste e a pressão dos pneus; verificar o perfeito funciona-
mento do sistema de iluminação; verificar os níveis dos fluidos e óleo do motor. *No caso de dúvida, o Manual do Proprietário e
Garantia sempre deve ser consultado.
A cada revisão a concessionária deverá carimbar, assinar e datar no CONTROLE DAS REVISÕES PERIÓDICAS.
Apenas na primeira revisão a mão-de-obra será gratuita, devendo o consumidor arcar com as despesas de óleo lubrificantes,
peças e serviços excluídos da garantia. O custo das demais revisões previstas correrá por conta do consumidor.

57
JEF 150S

7.3. Plano de manutenção


• Procure uma concessionária ou oficina autorizada SHINERAY sempre que necessitar de manutenção. Lembre-se de que são
elas quem mais conhecem sua motocicleta, estando totalmente preparadas para oferecer todos os serviços de manutenção
e reparos.
• A Tabela de Manutenção especifica com que frequência os serviços devem ser efetuados e quais itens necessitam de atenção.
É fundamental seguir os intervalos especificados para garantir o desempenho adequado do controle de emissões, além de
maior segurança e confiabilidade.
• Os intervalos de manutenção são baseados em condições normais de uso. Motocicletas usadas em condições rigorosas ou
incomuns necessitam de serviços mais frequentes. Procure uma concessionária ou oficina autorizada SHINERAY para deter-
minar os intervalos adequados a suas condições particulares de uso.

Operações Intervalo (*)


Item
Km 1.000 3.000 6.000 9.000 12.000 a cada

Fusível Principal Verificar (**) ● ● ● ● 3.000

Bateria Verificar (**) ● ● ● ● 3.000

Carburador Verificar/Ajustar (***) ● 9.000

Fluido de freio Verificar o nível (****) ● ● ● ● 3.000

Sistema de freio Verificar ● ● ● ● ● 3.000

Pastilha de freio Verificar ● ● ● ● 3.000

Interruptor da luz de freio Verificar ● ● ● ● 3.000

Cavalete lateral Verificar ● ● ● ● ● 3.000

Cavalete central Verificar ● ● ● ● ● 3.000

Suspensão dianteira e ● ● ● ● ●
Verificar 3.000
traseira

Suspensão dianteira Trocar fluido ● 9.000

58
JEF 150S

7.3. Plano de manutenção

Operações Intervalo (*)


Item
Km 1.000 3.000 6.000 9.000 12.000 a cada

Verificar A cada 1.000 Km ou semanalmente


Caixa de direção
Lubrificar A cada 9.000 Km

Porcas, parafusos e fixações Verificar ● ● ● 6.000

Conferir torques de aperto e ● ● ●


Carenagens 6.000
alinhamento

Verificar alinhamento, folgas, ● ● ●


Rodas 6.000
rolamentos e cubos (****)

Eixos: balança traseira e rodas Verificar e lubrificar (***) ● ● ● 9.000

Pneus Verificar e calibrar A cada 1.000 Km ou semanalmente

Folga de válvulas Verificar e ajustar ● ● ● ● ● 1.000

Verificar ● ● ● ● ● 3.000
Vela de ignição
Trocar ● 9.000

Verificar, ajustar e lubrificar


Corrente de transmissão A cada 500Km ou semanalmente.
(***)

Óleo do motor Trocar (***) A cada 1.000Km

Filtro de óleo do motor Limpar (***) ● ● ● ● ● 3.000

Limpar (***) ● ● ● 3.000


Filtro de ar
Trocar (***) ● ● 6.000

59
JEF 150S
Nota: O óleo do motor deverá ser substituído a cada 1.000Km indepentende da revisão.

(*) Para tempos maiores, repita as operações conforme frequência.

(**) Realizar inspeção visual quanto a quebras, anomalias nas carcaças e integridade dos terminais, além do funcionamento
do componente.

(***) Em casos de utilização em condições severas, poeira, lamas e muita umidade, além de frequente utilização ou arma-
zenamento em locais de praias se faz necessário a limpeza e/ou troca dos componentes, assim como a verificação, com
maior frequência, reduzindo intervalo.

(****) O fluido deverá ser substituído a cada 24 meses

60
JEF 150S
Motocicleta 7.4 CONTROLE DE REVISÃO
Data da entrega: MÃO DE OBRA GRATUITA 1.000 Km ou 90 dias
1ª Revisão Tolerâncias ± 100km/10 dias
Km real Km
Nota: A condição que ocorrer primeiro
Número do chassi:

Propietário
Nome/Razão:

Endereço:

Municipio: U.F.: CEP:

Data: Número da O.S. (Ordem de Serviço)

Carimbo e Assinatura da Concessionária

61
JEF 150S

62
JEF 150S
Motocicleta
Data da entrega:
7.4 CONTROLE DE REVISÃO 3.000 Km
2ª Revisão Tolerâncias ± 100km
Km real Km

Número do chassi:

Propietário
Nome/Razão:

Endereço:

Municipio: U.F.: CEP:

Data: Número da O.S. (Ordem de Serviço)

Carimbo e Assinatura da Concessionária

63
JEF 150S

64
JEF 150S
Motocicleta
Data da entrega:
7.4 CONTROLE DE REVISÃO 6.000 Km
3ª Revisão Tolerâncias ± 100km
Km real Km

Número do chassi:

Propietário
Nome/Razão:

Endereço:

Municipio: U.F.: CEP:

Data: Número da O.S. (Ordem de Serviço)

Carimbo e Assinatura da Concessionária

65
JEF 150S

66
JEF 150S
Motocicleta
Data da entrega:
7.4 CONTROLE DE REVISÃO 9.000 Km
4ª Revisão Tolerâncias ± 100km
Km real Km

Número do chassi:

Propietário
Nome/Razão:

Endereço:

Municipio: U.F.: CEP:

Data: Número da O.S. (Ordem de Serviço)

Carimbo e Assinatura da Concessionária

67
RAY 50

7.5. Quadro
Quadro dede revisões
revisões
A manutenção periódica a ser realizada deverá estar de acordo com o Plano de Manutenção descrito anteriormente
neste Manual do Proprietário e Garantia.
MÃO-DE-OBRA GRATUITA

1ª Revisão Troca de Óleo 2ª Revisão


1.000 Km ou 90 Dias
2.000 Km 3.000 Km

Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________

Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________

Troca de Óleo Troca de Óleo 3ª Revisão


4.000 Km 5.000 Km 6.000 Km

Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________

Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________

MÃO-DE-OBRA GRATUITA

Troca de Óleo Troca de Óleo 4ª Revisão


7.000 Km 8.000 Km 9.000 Km

Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________

Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________

68
RAY 50

Quadro
7.5. dede
Quadro revisões
revisões

A manutenção periódica a ser realizada deverá estar de acordo com o Plano de Manutenção descrito anteriormente
neste Manual do Proprietário e Garantia.

Troca de Óleo Troca de Óleo 5ª Revisão


10.000 Km 11.000 Km 12.000 Km

Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________

Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________

Troca de Óleo Troca de Óleo 6ª Revisão


13.000 Km 14.000 Km 15.000 Km

Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________

Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________

Troca de Óleo Troca de Óleo 7ª Revisão


16.000 Km 17.000 Km 18.000 Km

Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________ Nº O.S.___________________

Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______ Data:_____ /_______ /______


Carimbo da Carimbo da Carimbo da
Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________ Concessionária Km:______________________

69
JEF 150S

7.6. Substituição do Painel

1ª Substituição 2ª Substituição

Km Km

Nº O.S.____________________ Nº O.S.____________________

Data:_____ /_______ /_______ Data:_____ /_______ /_______


Carimbo da Carimbo da
Km:_______________________ Km:_______________________
Concessionária Concessionária

Observações:

70
JEF 150S
7.7 Rede de concessionárias e oficinas autorizadas (SAC)

Para um melhor esclarecimento, satisfação e confiabilidade na execução de serviços, acesse o site


www.shineray.com.br e busque a concessionária ou oficina autorizada mais próxima.

Para maiores informações, acesse o site: www.shineray.com.br ou envie e-mail para:


sac@shineraydobrasil.com.br

71
SAC
Serviço de Atendimento
ao Consumidor

www.shineray.com.br
sac@shineraydobrasil.com.br

 HINERAY MOTOS DO BRASIL


S
Estr. Tdr Norte, 3005 - SUAPE, Cabo de Santo Agostinho - PE CEP : 54590-000

Você também pode gostar