Você está na página 1de 367

Treinamento 30XA e 30XW

Instrutor: Zilio Zornitta Junior

Rev. A
Treinamento 30XA e 30 XW

Conteudo Programático

1- Opções linha de chillers Midea Carrier


2- Linha de produtos 30XA
3- Linha de produtos 30XW
4-30XA- Cooler
5- 30XA -Tubulação /chassis /economizer/EXV
6- 30XA – condensador
7- 30XA/XW – compressor
8- 30XA – funções elétricas
9- 30XA – Familiarização com a unidade
10 – 30XW – Familiarização com a unidade
11- Opções painéis chillers 30XA e 30XW
12- 30XA/XW – Hardware/Placas eletronicas
13- 30XA/XW – Controle Pro Dialog – Funções especificas
14-30 XA/XW – Alarmes/Diagnostico de defeitos
15 – Manual dos controles NGA e Touch Screen
16- Diagramas elétricos
1- 30XA e XW

Comparativo com linha de chillers existente


Faixa de capacidades linha chiller AC

30GS
30RA/RH

0 10 20 70 85 100 150 200 250 300 350 400 450 500+

12 30RA/RH 75 30GS
85

30RB 82 30GX 358


100 30RB 300

120 30XA 350

30GX 30XA
Faixa de capacidades linha chiller WC

30HK 30HX

0 10 20 40 60 70 85 100 150 200 250 300 350 400 450 500+

20 30HK 60 80 30HR 150

80 30HX 375

150 30XW 400

30HR 30XW
AquaForce 30X
30XA
A ®

• Lançamento – Maio 2012


• 120 - 350 TR
• Alta eficiência em full e part load – excede ASHRAE
90.1 2010
• Novo compressor parafuso 06T, com HFC R-134a e
deslocamento positivo
• Ventiladores AeroAcoustic (Flying Bird®)
• Controles microprocessados Comfortlink
• Baixo custo operacional
• Opção atenuadores de ruído no compressor
• Trocador de calor Microchannel Novation®
• Trocadores de calor com proteção Gold Fin

6
AquaForce 30XW ®

• Lançamento – Maio 2012


• 150 – 400 TR
• Alta eficiência em full e part load – excede ASHRAE
90.1 2010
• Novo compressor parafuso 06T, HFC R-134a com
deslocamento positivo
• Reduzida área de instalação
• Trocadores de calor de alta eficiência
• Controles microprocessados Comfortlink
• Baixo custo operacional
• Baixa corrente de partida
• Duplo circuito (325-400)

7
Diferenças 30XA vs 30GX
Característica 30XA 30GX Comentário
Condensador microchannel  X Maior eficiência, menor peso

Proporciona controle de energia para menor


Módulo de geren. energia  X
consumo do chiller
Proteção E-coat no condensador Até 3x mais proteção do que trocadores Gold Fin
MCHX
 X
em ambientes corrosivos

Novos compressores 06T  X Última geração de compressores parafuso

Opção atenuador ruído nos


compressores  X Menor nível de ruído

Controle touch screen  X Fácil utilização, maior agilidade nas configurações

Permite controle de até 8 chillers ligados em


Chillervisor controle multichiller X
 paralelo na CAG
Atua em condições acima 70% carga, proporciona
Economizador
 X maior economia com grande ganho de capacidade

Atende ou excede ASHRAE 90.1  X Alta eficiência, atende ASHRAE 90.1 2007 e 2010

Melhor Performance, Melhor Acústica, Mais Eficiente!


8
Diferenças 30XW vs 30HX
Característica 30XW 30HX Comentário
Evaporador microranhurado de última geração
Evaporador de alta eficiência  X e altíssima eficiência
Baixa perda de pressão lado água  X Proporciona menor custo com bombas

Novos compressores 06T


 X Última geração de compressores parafuso

Adaptadores flange-victaulic  X Maior facilidade de instalação em campo


Entrada dupla de força X Chassi 325-350

Fácil utilização, maior agilidade nas
Controle touch screen X
 configurações
Permite controle de até 8 chillers ligados em
Chillervisor controle multichiller X paralelo na CAG

Atua em condições acima 70% carga,
Economizador X proporciona maior economia com grande
 ganho de capacidade
Alta eficiência, atende ASHRAE 90.1 2007 e
Atende ou excede ASHRAE 90.1  X 2010

Melhor Performance, Melhor Acústica, Mais Eficiente!


9
2 – Linha de Produtos
30XA

10
Nomenclatura - 30XA

Position
1-4 5 6-8 9 10 11 12 13 14 15 16
30XA A 120 6 - - 0 - - - L
AquaForce Chiller Security/Packaging

Controls/
Design Series
Communication
Nominal Capacity Electrical

Voltage Refrigerant Circuit

Condenser Coil/Sound Cooler

Future (Hydronics)

Your decoder ring will be in the SI and T books

11
Estrutura – 30XA

Características

• Análises e testes realizados para minimizar vibração e estresse da estrutura

• Maior integridade estrutural do chassi e da construção

• Base feita em aço laminado a frio de ¼” (para unidades com trocador Al/Cu e
MCHX)

• Base galvanizada e estrutura pintada – maior proteção contra corrosão

12
Estrutura – 30XA

Chassis

• Resistente a corrosão
• Feito em chapa de aço galvanizado
• Revestimento em primer
• Pintura epóxi
• Robustez e flexibilidade
• Conceito modular de montagem
• Análise e teste de integridade por elementos
finitos

13
Condensador – 30XA

Trocador

• Design lateral em “V” com ângulo de 53°


• Proporciona um alto fluxo de ar em toda área de
face
• Baixa velocidade de face (< 2m/s) = menos ruído e
maior troca de calor
• Design modular
• Apenas 2 ventiladores por conjunto de serpentina

Trocadores de alta eficiência

Proteção anticorrosão

14
Condensador – 30XA

Ventiladores
• AeroAcustic Flying Bird® 4ª geração
• Desenvolvimento dentro dos maiores conceitos de redução de
ruído
• Características únicas
• Rotor moldado em peça única
• Carcaça elimina vazamentos e turbulências entre rotor e base do
ventilador
• Base de montagem transversal
• Conceito patenteado Carrier
• Elimina o ruído durante a partida do ventilador
90
Sound Power (dBA)

85
80
75
70 Most Sensitive to Human
65 Hearing

60 Penetrates Building Easiest to Attenuate


55 Structure

50
25

40

63

100

160

250

400

630

1000

1600

2500

4000

6300

10000

1/3 Octave Band Center Frequency (Hz)


15
Condensador – 30XA

Opções condensador

Al/Cu - Gold fin (Padrão) MCHX com E-coat


-Trocador de microcanais de alta eficiência
- Trocador de calor com aletado em
alumínio e tubos de cobre -Aplicação de epóxi altamente durável e flexível
em toda a superfície MCHX pelo processo de e-
- Pré-tratado nas aletas com revestimento coating
em epóxi pelo processo de estampagem
- Proporciona proteção superior para ambientes
-Excelente proteção para ambientes salinos e altamente agressivos
salinos e levemente agressivos

Anticorrosão: ++ Anticorrosão: ++++


16
Condensador – 30XA

Benefícios Microchannel

• Eficiência trocador = melhor até 10%

• Eficiência unidade = melhor até 2%

• Manutenção = Lavagem com jato d’água pressurizado

• Alta robustez = sem esmagamento de aletas

• Mais leve= até 60% menos peso que trocador convencional

• Menos carga refrigerante = até 30% menos carga

17
Condensador – 30XA

Detalhe Microchannel

TUBOS

ALETAS

MICRO CANAIS

COLETOR

18
Condensador – 30XA

Al/Cu vs MCHX

• Tradicional: Aletado Al/Cu convencional • Nova tecnologia: MCHX (tubos de Al com


microcanais e aletas em Al)

Tube [0.3 mm]


Fins [0.1mm]
Brazing

27 mm

Características Características
• Tecnologia tradicional e reconhecida • Tecnologia já consagrada na industria
no mercado HVAC automotiva
• Sem diferencial frente a concorrência • Novo conceito em trocadores para
HVAC (utilizada pela Carrier desde
• Menor performance vs MCHX
2006)
• Melhor performance comparado
aletado convencional
19
Condensador – 30XA
Tipos de aplicação

Industrial
Tipo Marinho
Costeiro Urbano ou Marinho
trocador severo
& Industrial

MCHX + E-
coat    

Al/Cu x x  x
Al/Cu +
Gold Fin  x  x

20
Condensador – 30XA

Teste corrosão – 4.000 horas • Ambiente extremamente agressivo,


trocadores sem proteção

Trocador Al/Cu Trocador MCHX


21
Condensador – 30XA
Teste obstrução/entupimento
externo

• Resultado para trocadores Microchannel

• Não sensível a areia


– Oferece até 60% menos perda de pressão (lado ar) comparado a
trocadores Al/Cu convencionais

22
Condensador – 30XA
Limpeza e manutenção
Microchannel

• Pode ser lavado usando máquina de alta pressão

• Suporta pressões com jato d’água de até 69 bar

23
Evaporador – 30XA

Características

• Alta eficiência

• Design para uso com HFC R-134a

Refrigerante gás

água

Refrigerante
líquido

Circuito B Circuito A

24
Evaporador – 30XA

Chave de fluxo

• Novo conceito

• Auto-adaptável conforme tamanho do evaporador

• Tecnologia sem pá = sem manutenção

25
Evaporador – 30XA

Válvulas de serviço

• Agilidade e flexibilidade em manutenção

• Válvula de carga
• Válvula de segurança
• Válvula de purga
• Válvula de dreno

26
Evaporador – 30XA

Conexões de água

• Conexões tipo Victaulic - evitam desalinhamento

• Evita transmissão de vibração

• Adaptadores Flange/Victaulic disponíveis como acessórios

27
30XA – Opcionais & Acessórios
Instalado em
Opcional
Fábrica Campo
Trocador Al/Cu Gold Fin, Low sound X
Trocador MCHX E-coat X
Trocador MCHX E-coat, Low sound X
Módulo gerenciamento energia X X
Tradutor BACnet X X
Tradutor LON X X
Controle de carga mínima (hot gas X X
bypass)
Válvulas de serviço sucção do X
compressor
Adaptador flange victaulic X X
Dual chiller kit X
Entrada de conveniência X
Touch pilot display X X
New generation IHM X X

28
3- Linha de Produtos
30XW

29
Nomenclatura - 30XW

30
Overview - 30XW

Dois
30XW 150 Um compressor 300 325
compressores
400

Dois
30XW 150 Um circuito 300 325
circuitos
400

31
Overview - 30XW

325 a 400 TR

Dois Queda pressão


compressores, 15-20 ft. wg.
Dois circuitos

Fluido refrigerante
HFC R-134a

Eficiência carga plena = até 0.63 kW/Ton


kW/Ton
Eficiência carga parcial = até 0.47 kW/Ton
kW/Ton

32
Dimensional – 30XW

Compacto

30XW Apenas - 1,2 m largura

• Passa através de uma porta convencional

• Diminui os custos com instalação

• Área de piso reduzida (média de 4,1 m²)

33
Manutenção – 30XW

Válvulas de Serviço

• Facilitam manutenção

• Proteção térmica nos sensores de temperatura dos trocadores de calor

• Estes dispositivos permitem a troca dos sensores com o fluido refrigerante


dentro do chiller

34
4 -Cooler

35
Cooler

Cooler inundado
– agua dentro dos tubos
– refrigerante entre casco e tubos
Alta eficiência
Atingido com baixo pinçamento/approach
Refrigerante R134a

Evaporador inundado

36
Cooler

Cooler de 2 circuitos com 2 passes no lado agua

Gas Refrigerante

Agua

Liquido
Refrigerante

Circuito B Circuito A

Circuitos independentes

37
Cooler

Novos tubos - aumento do número de micro aletas no lado da agua


– Otimização perda de pressão e transf calor com fluxo de água
– Permite menor dimensão carcaça e cooler
– 20% menos tubos
– Reduzido peso da unidade e cooler

Maior performance com menor peso

38
Configuração do Cooler nos diversos modelos

4
120 a 350

unid.especial

Configuração de coolers nos diversos modelos

39
Integração de Cooler para unidades de 3 circuitos(chassis unico)

30XA especiais de
grande capacidade

2 coolers(1 passe)mas só 2 conexões de agua para o


cliente(entrada/saida)

Configuração de coolers nos diversos modelos

40
Chave de fluxo de agua eletrônica

Nova chave de fluxo para melhor proteção congelamento


– Auto ajustável de acordo com tamanho do cooler e tipo de fluido
– Sem palheta – sem manutenção

41
Conexões de agua

– Conexão victaulic permite pequeno desalinhamento...


– Minimiza transmissão de vibração
– Luvas para conexão victaulic para solda disponivel como
acessorio

42
Valvulas de serviço

Valvula para carga

Valvula de segurança

• Purga
• Dreno

43
OPÇÃO - Valvula de serviço na sucção

Aplicação tipica
– Quando especificado pelo cliente/projetistas
– Melhor manutenção
– Recomendado com condensador microchannel(MCHX) para
armazenar refrigerante tanto no cooler quanto no condensador
Descrição
– Valvula bloqueio sucção em cada compressor/circuito
Disponibilidade
– Todas unidades 30XA e 30XW

44
5 -30XA

- Chassis
-Tubulação
-Economizer
- EXV

45
Chassis
Resistência a Corrosão
Chapa galvanizada a fogo+tinta fundo+pintura
Chassis modular
– Modulos 2V ,3V e 4V para cobrir todos
modelos.
Analise de elemento finito e teste de vibração/transporte
– Feito para validar integridade da estrutura

46
Tubulação

• Linha sucção com conexão flexivel(para vibração) e todo em aço


inoxidável

47
Tubulação

Toda tubulação de cobre testada quanto a vibração de


transporte e operação
Válvula de serviço tipo esfera na descarga padrão de fabrica
Valvula de serviço na sucção opcional(integrado ao cooler)

48
Função Economizer

1.Conceito trocador de placas soldadas(BPHE)


2.Valvula de expansão eletrônica(EXV)
– 1 para o BPHE do economizador , 1 para o cooler
3.Valvula de serviço liquido
4.Filtro secador
Retorno para conexão
intermediaria
1 compressor

Entrada liquido do
condensador

3
2

4
Liquido subresfriado
para o cooler
49
Função Economizador
Entrada liquido do Liquido subresfriado
condensador para o cooler
Retorno conexão
intermediária do
compressor

50
Função Economizador
1. Ciclo economizado é um tipo de processo de compressão de 2
estágios
2. COP é aumentado de 4% e capacidade de 11 – 15%

Pressão (bar)

13 +68°C

11,9
+26°C +38°C +46°C

+21°C 26,5°C
5,9

3,5 +5°C
3,3 12°C

Entalpia (H)
51
Função EXV - principal

Danfoss EXV, 4 tamanhos:

– ETS 50 (2776 passos)


– ETS 100 (3770 passos)
– ETS 250 (3770 passos)
– ETS 400 (3770 passos)
EXV deve permitir medir o fluxo de refrigerante para o cooler para manter o
setpoint do superaquecimento(sucção)

A area do orificio é controlada pela movimentação de um conjunto pistão


deslizante para cima e para baixo acionado por um motor de passos bipolar

52
Função EXV Economizador

A operação do economizador permite obter adicional performance em cargas


altas(acima de 70% da capacidade)

Em carga parcial,sua operação não é necessária ,uma vez que a performance


do condensador é alta. Assim,o economizador não é utilizado em cargas
parciais para garantir a manutenção de estabilidade do sistema.

O controle da EXV do economizador é baseado no superaquecimento no


economizador,medido pela diferença entre a temperatura do sensor de temp.
do economizador e pela pressão do transdutor do economizador convertida em
temperatura saturada.

Danfoss EXV, 2 tipos:


– ETS 25 (2776 passos)
– ETS 50 (2776 passos)

Economizador é usado em:


- Todas unidades 30XA
- Nas unidades 30XW 175/200/250/300/350 e 400 .Não é usado nas unidades 30XW
150/185/225/325 e 375

53
6 - 30XA - Condensador

57
Serpentina construção modular

Serpentinas Modulares em V
– Cada modulo tem 2 serpentinas
– E um maximo de 2 ventiladores
Unidades compostas
– multiplos modulos.

MODULARIDADE E PADRONIZAÇÃO

58
V TRANSVERSAL

Otimização de eficiência versus espaço


• Serpentinas Modulares em V

• V Lateral V com angulo aberto(53°)


– Boa distribuição fluxo ar
(< 2 m/s) = menos ruido e aumento
transf. calor
– Melhor combinação entre:
eficiência, ruido e área base
– Auto proteção contra granizo e
elementos

AREA TROCA OTIMIZADA

59
VENTILADOR FLYING BIRD
GERAÇÃO V

4a. Geração Flying Bird


– Fruto de longa experiência em projetos de baixo
ruido
Caracteristicas unicas
– Ventilador moldado em unica peça
• Carcaça elimina vazamentos e turbulências entre
rotor e base do ventilador
– 9 pás aerodinâmicas
• (conceito patenteado)
Motor do ventilador de alta eficiciência
– Motor com eficiência de 80%
– Potência consumida entrada 1.65 kW
Suporte motor ventilador Transversal
– (patenteado)
– Redução ruido ventilador na partida

Construção em bases sólidas

60
UM PEQUENO HISTÓRICO
Trocador Micro Channel
Tecnologia usada há 15 anos em:

Automóveis

Maquinas Industriais

Maquinas Agricolas

E desde 2006 no setor ar


condicionado residencial

TECNOLOGIA COMPROVADA

61
SERPENTINA MICROCHANNEL(MCHX)
Vantagens construtivas.
Construção Tube[0.3mm]
Fins[0.1mm]
– Trocador com uma unica fila Brazing

– Coletores de aluminio extrudado com aletas


de aluminio 27mm

– Espessura de uma fila~ 1´´ ~ 27mm

Vantagens comparado a tradicional Cu/Al

– Menos peso= 50% (-35kg por serpentina)

– Ganho de 10% na eficiência para mesma


superficie comparado a serpentina tradicional 1.3mm

– Resistência a corrosão.

– Redução de 30% na carga refrigerante


• -109 kg para unidade 200 ton Diâmetro canal = 0.79mm

Muitas vantagens relacionadas ao meio ambiente

62
Montagem do cj. serpentina MCHX
Serpentina montada em painel pintado
para reduzir risco de corrosão

• Serpentina é isolada da estrutura através


de isoladores de borracha.
• Evita contato com estrutura
• Reduz vibração e riscos de danos
• Permite contração e expansão
normais ao trocador

REDUZIDA CORROSÃO,CONFIBILIDADE AUMENTADA

63
TROCADOR MCHX
CONEXÕES DA SERPENTINA

Aço galvanizado
Zn-Ni (plated steel)

Tubo cobre

Anel metalico+ EPDM

Aluminio

Aluminio

ELIMINA CORROSÃO GALVÂNICA

64
TROCADOR MCHX
Corrosão após 4000hrs

Trocador MCHX Trocador normal RTPF

Excelente performance da MCHX

65
Qualificação MCHX
Conclusões

Corrosão MCHX versus RTPF (sem tratamento)

Ambiente Marinho: levemente poluido


– x 3.5 melhor

Ambientes marinho e industrial: fortemente poluido:


– Identica performance

No ambiente correto um verdadeiro vencedor

66
Trocador MCHW
Teste obstrução externo
Resultado MCHX

Não sensivel a areia


– Oferece até 60% menos queda de
pressão(lado ar) que tradicional
trocador Cu/Al

Sensivel a umidade e poeira


– +37% mais queda de pressão no lado
ar que tradicional trocador Cu/Al

67
QUALIFICAÇÃO
Teste obstrução externo

2 sistemas de filtragem antes do trocador MCHX(lado refrigerante):


– Filtro Compressor(120microns)
– Filtro Separador Oleo (12 microns)
1 porta de entrada no MCHX = 790 microns
– 65 x mais largo que proteções do filtro
Porta foi validada após varias horas de operação

Trocador bem protegido contra risco de obstrução interna

68
Trocador MCHW
LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Recomendações
MCHX
– Trocador pode ser lavado usando
lava jato de alta pressão
– Pressão MAX < 69 Bars

Cu / Al
– Limoeza por mangueira de agua
– Pressão MAX > 2-3 Bars

PROCESSO DE LIMPEZA MAIS FÁCIL E RÁPIDO= CUSTOS REDUZIDOS

69
SERPENTINA AQUAFORCE
Opções

No lançamento do produto

– MCHX com tratamento e-coat(opcional)

– Serpentina Cu/Al Gold fin(padrão)

70
TROCADOR MCHX
Aplicações recomendadas
Industrial
Tipo Marinho
Costeiro Urbano ou Marinho
trocador severo
& Industrial

MCHX + E-
coat    

Al/Cu x x  x
Al/Cu +
Gold Fin  x  x

71
Padrão
Serpentina Cu/Al gold fin com 3 filas

Aplicação tipica
– Quando especificado por engenheiros

Descrição
– Serpentina cobre/aluminio especial gold
fin com louvers e 3 filas

72
Padrão
Serpentina Cu/Al com aletas gold fin com 3 filas

Aplicação Tipica
– Ambientes com poluição
urbana leve
Descrição
– Aletas de aluminio pré
tratadas com
• Epoxy + proteção
polyurethane UV
– Cor dourada
– Alta performance(ver ECAT)

73
7 - 30XA/XW – Compressor

74
Compressor Thunderbolt
Novo projeto do maior nome em compressor parafuso do HVAC
30XA e XW (Thunderbolt)
45
40 – 300 tons capacidade/60hz
50
Dados Projeto
60 - 4 tamanhos de carcaça
- 3 capacidades p/carcaça
90
- Todas tensões

100 valvula deslizante


Projetado para R134 a
120
Aplicação : A/C, brine, HP, W/C
Facilidade de manutenção

165
S 185

75
Modelos de Compressor
Existem 4 familias de modelos de compressor(TS,TT,TU e TV) com 3
capacidades cada(TU tem 2) e total de 11 capacidades. Os compressores
Paragon foram projetados para aplicação em circuitos com economizador. A
tabela abaixo mostra a capacidade nominal economizada para cada
compressor
As familias TS e TT são exclusivas para unidades a ar,a familia TU existe tanto
para unidades a ar quanto a agua e a familia de compressores TV é exclusiva
para unidades a agua.
Cond. Ar Cond. agua
MODELO 60 HZ 60 HZ
Capacidade refrigeração(Tons) Capacidade refrigeração(Tons)
06TS-137 44 49
06TS-155 50 56
06TS-186 59 66
06TT-266 86 95
06TT-301 101 111
06TT-356 120 133
06TU-483 165 182
06TU-554 185 204
06TV-680 Não disponivel 225
06TV-753 Não disponivel 250(???)
06TV-819 Não disponivel 300

76
Compressor Thunderbolt
Caracteristicas Padrão
Os 4 tamanhos de carcaça foram projetados para aplicação em circuitos de refrigeração
com economizador. A capacidade dos compressores usados em circuitos sem
economizador:
- Diminui entre 11 a 16% em compressores p/condensação a ar
- Diminui entre 9 a 11% em compressores p/condensação agua

• Economizador é usado em:


- Todas unidades 30XA
- Nas unidades 30XW 175/200/250/300/350 e 400 .Não é usado nas unidades 30XW
150/185/225/325 e 375
Valvula de retenção na descarga:
- A valvula de retenção da descarga tem movimento axial ao longo do compressor
Valvula de alivio de pressão:
– Todos compressores parafuso Paragon tem um dispositivo de alivio interno que foi
projetado para aliviar a pressão de alta para a sucção quando a pressão diferencial
excede 27,6 bar(393 lb/pol2)
Filtros na sucção e economizador:
– Para aumentar a confiabilidade do compressor,um filtro foi incorporado na entrada da
sucção do compressor.

77
Compressor Thunderbolt
Desempenho inigualavel
• 40 a 300 tons
• Geometria perfil rotor patentiado
• Acionamento direto
• Parafuso com manutenção

Motor alta robustez para


partida Y-Δ ou XL Combinação perfeita com carga
• Motor alta Eficiencia • Controle valv.desl. continuo
• Refrigerado p/Sucção • Compensação Vi em carga parcial
• Trilho desliz.manutenção • Partida descarregada
• Sensores integrados • Controle simples solenoide dupla

78
Compressor Thunderbolt
Alta confiabilidade
Rolamentos e mancais superdimensionados para 73000 horas de operação em
maximo SDT(equivalente a 15 anos)
Motor resfriado pelo gas de sucção
Menos partes móveis

Sem registro de falha em Montluel desde o primeiro teste(2003).

79
Compressor Thunderbolt
Vista em corte
Motor alta
eficiência
Filtro Sucção Lubrificação
(azul) Valvula
controle
capacidade

Rotor com mais moderno design 5/6 lobos


Descarga (valv retenção)

80
Compressor Thunderbolt
Vista em corte

81
Compressor Thunderbolt
lado slide valvula

82
Nomenclatura do compressor

83
Compressor Thunderbolt
Operação carregador e descarregador

Todos compressores Paragon utilizam um continuo sistema de


descarregamento com valvula deslizante(slide).A valvula deslizante diminui a
capacidade do compressor pela redução da quantidade de compressão
realizada pelos parafusos, que é infinitamente variável até a minima capacidade
de:
- 30% da capacidade total em condições nominais nos modelos a TS/TT a
agua e ar e TU a ar
- 15% da capacidade total em condições nominais nos modelos TU e TV a
agua

Duas solenóides controlam a posição da slide valvula permitindo comunicação


entre a câmara do pistão descarregador com ou alta pressão de óleo ou baixa
pressão de sucção

84
Compressor Thunderbolt
Logica controle solenóide descarregador
S2 S1 S2 S1 S2 S1
Solenoide 1
(Pressão Oleo)
Pd (entrada) Pd (mantem Pd (saida) = Ps
estado)

Solenoide 2 (Retorno
p/Sucção)

Lado descarga
Pd
Lado sucção
(sempre)

Carga
(O) = Open/aberto,
(C) = Closed/fechado Solenoide #1 Solenoide #2

Aumento capacidade Energized(O)


Energizado Energized(C)
Energizado
Manter capacidade De - Energized(C)
Desenergizado Energized(C)
Energizado
Reduzir capacidade De - Energized
Desenergizado(C) De - Energized
Desenergizado(O)

(O) = Open, (C) =


Closed 85
Compressor Thunderbolt
fluxo descarregador R/C
Solenoide 2 (Retorno para Sucção) Solenoide 1 (Suprimento oleo)

Comum

Deadhead Suprimento oleo

Sucção Deadhead

Lado descarga Lado sucção

86
87
88
Compressor Thunderbolt
Controle de capacidade
Camara pistão
descarregador
Processo
Compressão

Enche c/
oleo text

pressão Camara
Slide Valve
Alta descarga

Posição carregada

Linha alivio para baixa pressão sucção

Oleo alta pressão

Energizado Energizado Aumento capacidade


Sem fluxo FLUXO
Valvula #2(NO) Valvula #1(NC)

89
Compressor Thunderbolt
Controle de capacidade
Unloader Piston
Chamber Compression
Process

Trapped
Oil at text

High
Pressure Discharge
Slide Valve
Port

Part Load Position

Bleed Line to Low Pressure Suction

High Pressure Oil

Energized De-energized
NO FLOW NO FLOW Mantem capacidade
Valve #2 (NO) Valve #1 (NC)

90
Compressor Thunderbolt
Controle de capacidade

Camara Pistão
descarregador
Processo
Compressão

Camara
u
PLs
e
D
w
o r Desenergizado
FLUXO
Valvula #2(NO)
descarga

Desenergizado
Sem fluxo
Valvula #1(NC)
text

Slide Valve

Posição descarregado

Linha alivio para baixa pressão sucção

Oleo alta pressão

Redução capacidade

91
Orificio descarregamento compressor 06T

92
Orificio descarregamento compressor 06T

93
Compressor Thunderbolt
Controle Capacidade (06TU/TV cond. Agua)

94
Recomendação durante partida e parada

O compressor deverá partir com minimo consumo e em estado totalmente


descarregado.

Não existe tempo limite minimo ou maximo imediatamente após o start up na


qual o compressor deve operar em estado descarregado.

Entretanto,é recomedável que o compressor opere descarregado a minima


carga por 30 segundos antes de desligar.Isto vai assegurar que o compressor
estará totalmente descarregado na próxima partida, e significa que o
compressor estará consumindo minima corrente quando contator desligar o
compressor.

95
Refrigerante e Lubrificante

O compressor parafuso 06T foi projetado para trabalhar especificamente com


R134a

O compressor parafuso Paragon foi aprovado/testado para uso com os


seguintes lubrificantes:

– Codigo Carrier PP47-32:


• Oleo lubrificante Castrol SW220
• Grau Viscosidade ISO 220
• Especificações

96
Compressor Thunderbolt - Limites Operacionais

SST (ºC)
-29 -24 -19 -14 -9 -4 1 6 11

70
150
60
130
50
110 75% 40
90 50%
S 70

50
-20 -10
25%

0 10 20
SST (ºF)
30 40 50

97
60
30

20

10
Compressor Thunderbolt - Limites Operacionais

O compressor não pode operar com pressão de sucção inferior a 0 bar(vácuo)


por mais de 1 minuto após uma partida fria.

Se for permitida a operação do compressor por longos periodos de tempo sem


fluxo de refrigerante,pode ocorrer catástróficos danos nos parafusos do
compressor,tampa de descarga ou carcaça do compressor,requerendo sua
substituição

98
Compressor Thunderbolt - Temperaturas Limite

A seguinte tabela foi desenvolvida para mostrar parâmetros permitidos para


operação do compressor com R134a.

Minimo Maximo

11°C (20°F)
Gas descarga 99°C (210°F)
superaquecimento

5°C (10°F)
Gas do economizador Liquido saturado
Superaquecimento

Pode variar se
temperaturas Maximas de
Gas da sucção Vapor Saturado
descarga e motor
coincidirem.

Suprimento oleo p/
Ver diagrama 1 99°C (210°F)
Compressor

Enrolamento do Motor Sem limite 155°C (275°F)

Tabela 1

99
Sistema gerenciamento de óleo

Pressão do sistema é usada para gerar a pressão de óleo necessária


para lubrificar rolamentos e mancais e proporciona óleo que atua como
selo entre os parafusos e orificios(bores).
Pressão de óleo é monitorada continuamente durante operação do
compressor
O compressor deve desligar e ser impedido de nova partida quando
desligar por segurança por baixa pressão de óleo. A diferença de
pressão entre a descarga e óleo necessária para gerar o alarme e
indicar a necessidade de troca de filtro de óleo é de 2 BAR(29 psig ou
200 KPA).

O reset da alarme deve ser do tipo manual ,embora mantenha o


compressor ligado.

100
Sistema de Oleo
• Não existe bomba de oleo
•Não tem pré lubrificação
•Baixa quantidade de óleo

Transdutor oleo Valvula retenção

Transdutor sucção Solenoide óleo

do Cooler
06T Compressor Filtro oleo

Transdutor de alta
Linha AP
Separador oleo Linha BP
Para condensador valvula serviço Linha oleo

Sensor nivel oleo Aquecedor oleo


Este esquematico mostra o sistema de oleo com os componentes principais

101
Conjunto Compressor Thunderbolt
Transdutor Valvula serviço
Solenoide oleo Filtro oleo oleo (linha oleo)

Valv. retenção
(linha oleo)

Linha Pressost.alta
economizador (reset manual) Valvulas solenoides
Sensor
temperatura gas controle capacidade Sensor temp.
descarga sucção
102
Separador de óleo

Separação de óleo feita por:


– Gravidade
– Contato/separação no filtro

103
Separador de oleo - recomendações

O compressor Paragon requer um separador de oleo.A combinação de


capacidade de óleo do separador,reservatório e cooler deve ser maior que os
valores mostrados abaixo.

Minima capacidade de oleo


TS 5,5 Galões (20,8 litros)
TT 6,5 Galões (25 litros)
TU e TV 7,5 Galões (28,4 litros)

104
Aquecedor óleo
Recomendações

Previne a migração de refrigerante para o óleo armazenado no separador

O compressor Paragon usa uma malha aquecedora flexivel de 500 Watts

O aquecedor de óleo é ativado para regular a temperatura do óleo no separador baseado


na temperatura do ar externo e quando o circuito estiver desligado.

Ele será ligado quando:


– Circuito estiver desligado e
– Interruptor de nivel de oleo estiver fechado e
– OAT < 37°C e
– (OAT – sst[cir]) < 16.5°C ou (OAT – LWT) < 16.5°C
Ele será desenergizado quando:
– OAT > 37.8°C ou
– (OAT – sst[cir]) >17.6°C e (OAT – LWT) > 17.6°C

– Obs:
– OAT :temp . ar exterior
– LWT : temperatura de saida da agua
– SST cir : temp. saturada de sucção do circuito

105
Aquecedor de óleo

Aquecedor
oleo

106
Filtro óleo

Uma valvula de serviço manual entre o filtro e o separador de oleo juntamente com a
valvula retenção após o filtro, permite a substituição do filtro sem remover ou isolar a carga
da unidade.

A relação Beta para este filtro é maior ou igual a 200 para tamanho de particula de 3
microns.

Um alarme será gerado se a diferença entre a pressão de descarga e a pressão de óleo do


compressor for maior que 200 KPA por mais de 5 minutos.Este alarme indica que o filtro de
óleo deverá ser substituido.

Um alarme deve ser gerado se:


– A diferença entre a pressão de descarga e a pressão de óleo do compressor for maior que 345 KPA por
mais de 30 segundos

107
Interruptor de nivel de oleo

O interruptor de nivel de óleo é do tipo bóia que desliga o circuito se o


nivel de óleo cai abaixo de um nivel de segurança.

O alarme por baixo nivel de oleo deve ser informado se:


– O compressor não está trabalhando e aumento de capacidade é
solicitado,então o compressor não será autorizado a partir. Se isto acontece 3
vezes,então o alarme será informado ou
– O compressor está trabalhando e o interruptor de nivel de oleo abre por mais
de 45 segundos

108
Compressor Thunderbolt
Controle rotação reversa

A correta rotação do compressor é uma das mais criticas


considerações de aplicação e segurança

Operação com rotação reversa,ainda que por curto tempo de


duração,pode afetar seriamente a confiabilidade e vida útil do
compressor.

A lógica de proteção por rotação inversa deve ser capaz de


determinar o sentido de rotação e parar o compressor em no máximo 1
segundo

109
Compressor Thunderbolt
Conexões de força

110
Compressor Thunderbolt
Conexões de força

Termistor
do motor

Termistor do
motor
reserva

Layout dos terminais de força e pinos do sensor


temperatura

111
Compressor Thunderbolt
Motor

-Alta potência do Motor para partida Y-Δ

-Motor de alta eficiência

-Refrigerado pelo refrigerante da sucção

-Trilho deslizante para facilitar serviço(acessório)

-Acionamento direto

112
Termistor enrolamento do motor

O termistor de temperatura do motor está embutido/enrolado diretamente nas


bobinas do motor,não sendo possivel substituir.

Este termistor é do tipo NTC com resistência padrão de 5000Ω a 25°C

113
Termistor enrolamento do motor

Caracteristica Temperatura
versus Resistência

114
Compressor
Baixo nivel ruido

Mufla na linha economizador

Conexão linha sucção


Mufla interna na linha de
descarga (dentro do
separador de óleo)

Isolador

115
Mufla descarga integrada(dentro sep oleo)

Patente Carrier

116
Mufla no Economizador

Mufla na linha
economizador

Filtro de oleo

117
Isolador

Isolador entre trilho & suporte

Calço entre
compressor
e trilho

118
Enclausuramento Compressor

Padrão é sem
enclausuramento

Opção sem
enclausuramento
+ 10 dBA

120
8 - 30XA – Função elétrica

121
ELETRICA
Visão geral
30XA 120 2 entradas de alimentação de força e uma
caixa de comando no lado da unidade

Caixa elétrica
controle e força

Entrada alimentação força

122
ELETRICA
Visão geral
1 caixa eletrica de força no meio da unidade(c/2
30XA 140 a 350 – 2 circs
entradas alimentação)
1 caixa de controle no meio da unidade

Caixa Controle

Alimentação força

123
ELETRICA

Alimentação força e conexões força de campo 30XA e 30XW

• 3 fases sem neutro

• Duas entradas de alimentação nas 30XA e uma ou duas nas 30XW

• 220 V/380 V/440V  10 % – 3 – 60 Hz – unidades 30XA120 a 240

• 220 V/380 V/440V  10 % – 3 – 60 Hz – unidades 30XA260 a 350

• 220 V/380 V/440V  10 % – 3 – 60 Hz –30XW150 a 200 e 325 a 400


• 380V/440V – 3 – 60HZ - 30XW225/250 e 300

125
ELETRICA
Detalhes caixa elétrica de força
Placas controle
• Proteção e controle Compressor
•EXV/Economizador
• Ventiladores e Varifan

DISPOSITIVOS DE FORÇA
• Disjuntor principal p/circuito e conexão
campo
• Proteção curto circuito
• Contatoras/proteção Compressores
• Contatoras e proteções ventiladores
• Transformadores e relés proteção

Area com voltagem perigosa e com acesso restrito

126
ELETRICA
Visão diagrama eletrico de força

Disjuntor
Força
ventiladores

CT
Conta Entrada força em
tores campo

127
ELETRICA
Visão diagrama eletrico de força
Conexão força em campo
220/380 ou 440V 3~ 60Hz

Trafo corrente
CT

24V 115V 24V 230V

CP Placas circ. controle e Tomada serviço

c Medição temp
motor
Vents
contatores compressor
Aquecedor
Outros motores …

Circuito Comp.
(115V)
Placa controle
principal e
Bomba atuadores
agua

circuito comum
128
ELETRICA
Visão diagrama eletrico de força

• Todas unidades tem disjuntor:


 Melhoria proteção por curto circuito
• 1 disjuntor por circuito em todas unidades 30XA e XW
 Cada circuito pode ser interrompido para serviço
separadamente

Conexão força de campo

Disjuntor

Alimentação força para circuito


comum pode ser mudado para
circuito B
Para circuito A Comum Para circuito B

129
ELETRICA
Placa Compressor : Placa TCPM
Cabos força p/ compressor Medida temperatura do
Motor

Trafo de corrente :

Controle capacidade do Chiller


 Proteção Compressor
130
ELETRICA
Proteção eletrônica do Compressor

Corrente e motor Sobrecarga/sobretemperatura

Faixa de tensão
Medição temperaturas

Fase reversa
Proteção Eletronica
Falta fase

Placa Compressor TCPM para proteção contra anormalidades elétricas

131
ELETRICA
Proteção eletrônica do compressor

Corrente vs corrente maxima compressor(MTA)

15% MTA → Detecção baixa corrente - abaixo de 15%MTA

→ Controle força compressor entre 15% e 85% do MTA


Controle e otimização força
Limitação potência entrada com limite demanda

85%MTA
→ Descarrega compressor p/ manter limitado 85% MTA

93%MTA → Desliga compressor se corrente do compressor excede a 93%


MTA MTA.
Alarme é gerado.

132
ELETRICA
Visão diagrama eletrico de força
Alimentação força 220/380 ou 440V/ 3~ 60Hz

Medição
corrente

24V 115V 24V 230V

CP Placas circuito controle e Tomada


contatores compressor (115 V) Placa controle serviço
Vents principal e
Medição temp. Aquecedor,
motor Bomba atuadores
outros motores …
agua
Proteções curto circuito
Proteções sobrecorrente
133
ELETRICA
Contatores Compressor : Y/Delta

corrente linha Y/D


2,00
Line current Y/D
1,50

1,00

0,50 ~5s

0,00

-0,50
C -1,00

-1,50

-2,00

PARTIDA
Otimização transição
→reduzido transiente pico

transiçãoY/D

134
ELETRICA
Contatores Compressor: Y/Delta
Reduzido pico transição devido eletrônica otimizada transição p/triângulo
2,50
30XA transition peak

2,00 Unoptimized transition peak

1,50
Ampacity (A /1000)

1,00

0,50

0,00

-0,50

-1,00

Transição Y/D :
30 a 40ms controlado eletronicamente


 Desgaste na instalação elétrica do cliente é reduzido

 Restrições elétricas e mecânicas reduzidas na partida


135
8

9 - 30XA – Familiarização com a unidade

136
Programa Desenvolvimento Técnico

30XA

137
30XA

Familiarização

Controles e Hardware

Entradas e Saidas

Estrutura do menu e navegação

Operação da unidade

Partida Inicial

Serviços e Diagnóstico de Defeitos

138
Familiarização

Modelos 10
Tamanho 120 a 350 tons chassis unico
Compressor Screw
Cooler Inundado/Flooded
N. Compressores 2 (um por circuito)
Refrigerante R-134a
Carga total até 10.7 EER
IPLV carga parcial até 15.1 EER

139
Familiarização

Nomenclatura

Position
1-4 5 6-8 9 10 11 12 13 14 15 16
30XA A 120 6 - - 0 - - - L
AquaForce Chiller Security/Packaging

Controls/
Design Series
Communication
Nominal Capacity Electrical

Voltage Refrigerant Circuit

Condenser Coil/Sound Cooler

Future (Hydronics)

Your decoder ring will be in the SI and T books

140
Familiarização

Localização quadro controle


alta pressão
ambiente(opcional)

Caixa força Caixa de controle Localização painel


principal controle e força para
unidades 120 TR

141
Familiarização

Economizadores

Cooler
inundado 2
circuitos

142
Familiarização

Componentes comuns com 30RB


• Seção do Condensador • Eletrica
• Serpentinas Condensador • Contatores ventilador
• Ventiladores
• Controles
• Placa principal MBB(2 softwares) • Circuito refrigerante
• Placa ventilador Aux 1 e Aux 2 • EXV’s em alguns modelos
• Placa EXV(downloadavel)
• Placa EMM

143
Familiarização
Serpentinas condensador
• Design em “V”
- Otimizado para fluxo ar uniforme
- Padrão aleta Double-wavy
- Alta performance de transf. calor
- Serpentina Cu/Al Gold fin(padrão)
- Microchannel E-coat(opcional)

144
Familiarização

• Motores vent. padrão


TDP TITLE • 850 RPM (8 Polos)

145
Familiarização

Serpentina condensador (opcional)


TDP TITLE

Name of Section (Title Case)

146
Familiarização
Conexões Cooler – Victaulic(opcional)
• 2 passes da agua

Sensor
LWT
saida

Sensor
EWT
entrada
Chave
fluxo

147
Familiarização

Compressão
• Compressor unico em
circuitos independentes
• Acionamento direto 3450 RPM
• Motor resfriado pelo gas Sucção
• Bomba de óleo não usada
• Acessivel em campo

• Controle capacidade p/ 2 slide valve


– Descarregamento infinito entre 30-100% de capacidade

148
Familiarização

Compressor 06T
MODELO CAPACIDADE
COMPRESSOR
06TS1 45-TONS

06TS2 50-TONS

06TS3 60-TONS

06TT1 90-TONS

06TT2 100-TONS

06TT3 120-TONS

06TU1 165-TONS

06TU2 185-TONS

149
Familiarização

Motor Parafusos(screws)
- Estator e rotor auto ajustaveis Rolamentos com elemento rotatório • Espaço tampa descarga
- Pinos terminais acessiveis p/ • Acessivel para inspeção e ajustável em campo
serviço substituição

Manutenção amigavel
• Semi-hermetico
• Orings de vedação
• Montagem e desmontagem
simples

Slide Valve
Total acesso p/manutenção
e hardware de atuação

Valvula alivio interna Valvula de retenção


• Acessivel internamente • Acessivel externamente

150
Familiarização

Compressor 06T

151
Familiarização

06T Compressor

Sensor
Temperatura
Motor

Caixa força
Compressor

152
Familiarização

Componentes Compressor

Sensor
HPS temperatura
Solenóide
Descarga
controle
Capacidade

Acesso
Serviço

Solenoide 2 Solenoide 1
153
Familiarização

Solenoides Controle Capacidade

Unloader Piston
Chamber
Compression
Process

Fill with
High text

Pressure Discharge
Slide Valve
Oil Port

Loaded Position

Bleed Line to Low Pressure Suction

High Pressure Oil

Energized Energized
NO FLOW FLOW
Valve #2 (NO) Valve #1 (NC)

Operação totalmente Carregado


154
Familiarização

Solenoides Controle Capacidade

Unloader Piston
Chamber
Compression
Process
Low Pressure

Discharge
Drain to

Port

text

Slide Valve

Unloaded Position

Bleed Line to Low Pressure Suction

High Pressure Oil

De-energized De-energized
FLOW NO FLOW
Valve #2 (NO) Valve #1 (NC)

Configuração para descarregamento


155
Familiarização

Solenoides Controle Capacidade

Unloader Piston
Chamber Compression
Process

Trapped
Oil at text

High
Pressure Discharge
Slide Valve
Port

Part Load Position

Bleed Line to Low Pressure Suction

High Pressure Oil

Energized De-energized
NO FLOW NO FLOW
Valve #2 (NO) Valve #1 (NC)

Configuração mantendo carga parcial


156
30GX 30XA

Componentes do ciclo refrigeração 30GX vs 30XA


157
Familiarização

Componentes do ciclo de refrigeração

Separador
Oleo

Sensor nivel oleo Compressor

(embaixo sep. oleo)


Descarga do gas

158
Familiarização

Alguns sensores do ciclo de refrigeração


TDP TITLE
Transd.
Alta DPT
Name of Section (Title Case)

Transd.
Oleo OPT
Sensor gas
sucção SGT

159
Familiarização

Circuito de oleo

Solenoide
Oleo

Check Filtro Valv


Tee oleo Linha
Valve serviço
linha oleo oleo

160
Familiarização

Componentes do ciclo de refrigeração


Economizador - todas unidades
30XA120 a 350 ton

Eliminador
Vibração

Aquecedor Cooler(50HZ)

Cooler inundado

161
Familiarização

Opção valvula de serviço da sucção

162
Familiarização

Economizador
TDP TITLE
Valvula Serviço
Economizador

Name of Section (Title Case)


Plug Fusivel

Valvula serv.
Linha liquido

EXV

Filtro
secador

163
Familiarização

Economizador

Mufla linha
Economizer

164
Familiarização

Economizador

Entrada
Economizador

165
Familiarização

EXV’s
• Modelos EXV Economizador
usados são 25T ou 50T Plug fusivel

• Modelos EXV principal são 100T,


250T, ou 400T
Acesso
• Todos motores são iguais serviço

EXV Economizador

EXV Principal
Visor liquido

166
Familiarização

Superaquecimento Economizador

Sensor temperatura
gas economizador
Transdutor
Economizer

167
Familiarização

Partida estrela triangulo


TDP TITLE

Toroide

1M NFD

2M

168
HARDWARE CONTROLES

Caixa de força
TDP TITLE
Caixa controle

Name of Section (Title Case)

169
HARDWARE CONTROLES

Opções de Display

• Plataforma consolidada no mercado

• Fácil entendimento e utilização

• Permite configuração rápida e prática

IHM New Generation

Touch pilot(screen)

170
HARDWARE CONTROLES

Placa Principal(MBB)

171
HARDWARE CONTROLES

PLACA PRINCIPAL

• Todas entradas discretas em 24 vac.


• Saidas 24 vac são limitadas a 10va(0,4 A).
•Bomba de agua gelada deve partir quando
chiller for ligado e continuar a funcionar por 10
minutos após parada do chiller.
• Dois tipos de software de carregamento,de
acordo com o tipo do painel utilizado – IHM ou
touch pilot(screen)

172
HARDWARE CONTROLES

• CWFS é ligada em
entrada diferente da 30RB.

173
HARDWARE CONTROLES

Modulo proteção compressor (TCPM)- não downloadavel)

DIP
Switches

174
HARDWARE CONTROLES

A placa TCPM monitora e protege o compressor das


seguintes condições:

 Proteção rotor bloqueado e sobrecorrente em operação


 Proteção contra falta de corrente
 Rotação reversa
 Detecção fuga a terra
 Desbalanceamento corrente
 Falta de fase da corrente
 Temperatura enrolamento do motor
 Pressostato de alta

175
HARDWARE CONTROLES

Valve 1
Valve 2

176
HARDWARE CONTROLES

Trafo de corrente
Name of Section (Title Case)
(Toroide)

177
HARDWARE CONTROLES

Placa EXV(downloadável)

178
Carregamento/descarregamento Compressor (igual carregamento circuitos)

Carregamento Compressor lider


100 compressor lider pode trabalhar em qualquer Carregamento Compressor escravo
lugar nesta area quando carga for entre 40%~65% Descarregamento Compressor escravo
Descarregamento Compressor Escravo

80

60

40
C20

0
0
compressor escravo pode trabalhar em qualquer
lugar nesta area quando carga for entre 40%~65%

100
Carga

179
0
Carregamento/descarregamento unidade (igual carregamento circuito)

100 Carregamento
Descarregamento

80

60

40
C20

0
0 100
Carga (%)

180
0
Carregamento/descarregamento(Carregamento estageado dos circuitos)

Carregamento Compressor lider


Carregamento Compressor escravo
100 Descarregamento Compressor lider
Descarregamento Compressor escravo

80

60

40
C20

0
0 100
Carga(%)

181
0
Carregamento/descarregamento unidade(Carregamento estagiado dos circuitos)

100 Carregamento
Descarregam ento

80

60

40
C
20

0
0 100
Carga(%)

182
0
SERVIÇOS

CARGA REFRIGERANTE
Carregue com a unidade desligada e evacuada
– Feche valvula serviço linha liquido antes de carregar.
– Use peso mostrado na placa identificação da unidade.
– Abrir valvula serviço linha de liquido ,partir unidade e permitir operação por
varios minutos em carga total.
– Verifique se o visor de liquido está limpo.Tenha certeza que condição é de
liquido e não vapor.

Carga com unidade trabalhando


– Todos compressores e motores de condensador devem estar operando.
Nota: Pode ser necessário tapar alguma area de condensador em baixas
temperaturas ambiente para aumentar a pressão de condensação até
aproximadamente para ligar todos ventiladores do condensador. Não bloqueie
totalmente as serpentinas. Bloqueie parcialmente as serpentinas de maneira
padrão. Carregue cada circuito até o visor de liquido mostrar somente liquido,e
a temperatura da linha de liquido deve ser de 107 F (41.7 C).

183
SERVIÇOS

CARGA DE OLEO
Se ocorre alarme de nivel de óleo,isto deve ser uma indicação de
inadequada carga de óleo. Isto também pode significar que o óleo não
está sendo recuperado do lado de baixa pressão do sistema.
– Operar o sistema a 100% por no minimo 1,5 horas para recuperar o
oleo.
– Verifique a carga de refrigerante.
– Adicione oleo em incrementos de 1,5 a 2 litros até que o problema
tenha sido resolvido. Se mais de 4 litros for necessário,contate a área
de Serviços da Midea Carrier.

Especificação do oleo:
Castrol Icematic SW-220XL
Grau de Viscosidade ISO 220

codigo P903-2325 1 Quarto de galão(0,8 litros)


codigo P903-2301 1 Galão(3,6 litros)
codigo P903-2305 5 Galões(18 litros)

184
10- 30XW – Familiarização com a unidade

185
Nomenclatura - 30XW

186
Caracteristicas

30 XW
• Modelos disponiveis 11
• Compressores 1 por circuito
• Unidades com 1 compressor/circ. 150,175,185,200,225,250 e 300 tons
• Unidades com 2 compressores/circuitos 325,350,375 e 400 tons
• Compressor modelos 06TU e TV
• Cooler Inundado
• Economizador BPHE unidades 175,200,250,300,350 e 400 tons
• Refrigerante R-134a
• Carga total .629 kw/ton
• IPLV carga parcial .469 kw/ton

187
Caracteristicas

Dois
30XW 150 Um compressor 300 325
compressores
400

Dois
30XW 150 Um circuito 300 325
circuitos
400

188
Caracteristicas

Figuras ref .30XWA350 e 400


Caracteristicas

30XW Water Cooled Screw Chiller

• Modelos 325/350/375/400
• Condensação agua
• Compressor Parafuso
• Dois Circuitos
• Duas entradas alimentação
• Refrigerante HFC 134a
• Largura < 1,22 m

190
Componentes comuns a 30XA

• Painel NGA • Eletrica


• Painel Touch Screen(Pilot) • Starters
• Placas • Disjuntores
• MBB • Circuito Refrigerante
• EXV • EXV
• TCPM • Economizador
• EMM • Filtro secador
• AUX • Compressor 06TU
• Software • Filtro Oleo
• Versão 5.02 contempla 30XW • Solenoide oleo

191
FACIL INSTALAÇÃO

Pequena área de piso

Area piso:
30% menor que
competidores

192
Evap. inundado
Similar a 30XA
Tubos ¾´´ OD
Condensador shell & tube
com separador oleo
integral
Similar a 30HXC
Tubos 1´´ OD

193
FACIL INSTALAÇÃO

evaporador inundado

evaporador inundado Conexões Victaulic


 Trocador de alta eficiência
 Conexões mais simples
Serviçabilidade
 A conexão victaulic e o tubo são
fornecidos com o chiller

194
FACIL INSTALAÇÃO

evaporador inundado

Chave de fluxo eletrônica


(Configuração padrão,instalada em fábrica)

195
Vent
Cabeçotes podem ser
invertido para outro
lado em campo.

Padrão 2
Passes.
Termistores entrada e Conexões
saida agua Victaulic

Dreno

196
Tubos de descarga
divididos em 2
conexões no
separador de óleo.

Condenser Oil Seperator

197
Transdutor
Economizador

Termistor
Economizador

198
Valv. acesso
Valv. segurança

Valvula serviço
descarga

199
Valvulas segurança com
3 vias no
condens.também
220 psig std
300 psig HM

200
Valvula alivio simples no
cooler
220 psig
Uma / ckt.

201
Solenoide Oleo

Transdutor gas
descarga

Filtro oleo

202
Mufla descarga

203
Mufla tipo fibra vidro
Similar a 30HX

204
Transdutor pressão oleo

205
Termistor gas
Economizador

Termistor gas Transdutor


descarga Economizador

Pressostato
alta reset
manual Valvula bloqueio com
SSV

206
Entrada alimentação
(uma ou duas)

207
Partida Y-D
Opcional NFD

208
• Display NGA padrão
• Display touch screen
(opcional)

209
Tranformadores de
Comando

Toroide / CT

210
Filtro secador – 2
elementos

Valvula bloqueio com


SSV

211
Interruptor
nivel oleo 2 visores
nivel oleo

212
213
214
Valvula
esfera
HGBP

Solenoide
HGBP

215
Liderança em eficiência
Compressor duplo parafuso de
alta eficiência 06T
Refrigerante ecológico
HFC-134a

Sistema de controle Pro Dialog


multipla linguagem touch screen

EXV

Sistema
economizador

Evaporador inundado
de alta eficiência
216
LIDERANÇA EM EFICIÊNCIA

compressor duplo parafuso de alta eficiência

Motor de alta eficiência (acionamento direto)


Válvula capacidade variável

Mais moderno projeto rotor otimizado para R134a, rolamentos superdimensionados,


Projetados para reduzir consumo e aumentar confiabilidade.

Novo Compressor parafuso 06T

217
CONFIABILIDADE

Nova geração compressor parafuso – 06T

•Compressor parafuso tipo industrial com rolamentos superdimensionados e motor


refrigerado pelo gas de sucção
• Todos componentes do compressor são facilmente acessiveis em
campo,minimizando tempo de parada.
•Proteção aumentada através de placa eletrônica de proteção

218
Motor Rolamentos com elemento Parafusos(screws)
• Estator e rotor auto rotatório • Espaço tampa descarga
ajustaveis • Acessivel para inspeção e ajustável em campo
• Pinos dos terminais substituição
acessiveis para serviço

Manutenção amigavel
• Semi-hermetico
• Orings de vedação
• Montagem e desmontagem
simples

Slide Valve
• Total acesso
p/manutenção e
hardware de atuação

Valvula alivio interna Valvula de retenção


• Acessivel internamente • Acessivel externamente

Truly Field Serviceable Screw!


219
LIDERANÇA EM EFICIÊNCIA
Economizador

• O ciclo economizado é um tipo de processo de compressão de 2 estágios.


• COP é aumentado de 4% e a capacidade de 8%

Trocador de calor de
placas soldadas (BPHE)

EXV do Economizador

Filtro secador
EXV do Cooler

220
CARACTERISTICAS E BENEFICIOS

Confiabilidade

– Dois circuitos independentes( refrigerante/eletrica-


30XW325/350/375 e 400), aumenta a confiabilidade

221
11- Opções Painéis chiller 30XA e 30 XW

222
Controles

Opções de Display

• Plataforma consolidada no mercado

• Fácil entendimento e utilização

• Permite configuração rápida e prática

IHM New Generation

Touch pilot

223
Controles

Interfaces ligação

•É possível interligação com diversas interfaces de comunicação

•CCN

•Outros controles:

- Tradutor BACnet

- Tradutor LONWorks

224
Controles

Comandos

•Os controladores podem comandar diversos parâmetros e acessórios dos chillher tais
como:

- Bombas do condensador e evaporador

- Controle e monitoramento de todos os sensores

- Válvulas EXV

- Aquecedor de óleo e do evaporador

- Controle de duas máquinas em série ou paralelo

- Lista de alarmes e mal funcionamento

- Configurações personalizada de usuário

225
Controles

IHM New Generation

• Fácil configuração e utilização

• Idioma em português

• Possui lista e indicador de alarmes

• Permite rápido diagnóstico de falhas

• Facilita manutenção e startup

226
Controles

Touch Pilot

• Interface moderna com tela sensível ao toque

• Idioma em português

• Fácil utilização e configuração

• Programação de feriados e de usuário

• Proporciona maior agilidade na configuração e manuseio

227
CARACTERISTICAS Touch Screen

Facilidade manuseio

Interface usuário amigável


Tecnologia touch screen multiplas linguas

Descrição texto completo

8 telas default customizadas p/cliente

Seleção modos operação mais simples

Controle Master/slave
30XW+30XW
Especialmente projetada para retrofit de
30XW+30HXC projetos que usam 30HXC

228
CARACTERISTICAS Touch Screen
Painel Touch screen
320 x 240 pixels - 120 x 89 mm Lampada indicadora
area visão Alarme

Local Off
Local On
Local Schedule
Remote
CCN
Master

Conexões alimentação e Conexão RJ11para RS485


comunicação – conector acessivel no
lado

229
Descrição do Hardware – Touch Screen

O Display foi projetado para rodar em plataforma de hardware


que incorpora processador Renesas H8/3062 funcionando em
16MHz.

Isto contém:
– Memoria recarregavel instantânea(Flash downloadable memory)
1Mx8 para o software do display.
– Memoria randômica de acesso externo 512K x 8
– FRAM 32KB x 8
– Memoria randômica de acesso interno 4K x 8
– EEPROM serial 8K x 8

230
Descrição Hardware – Touch Screen

O display fixa seu endereço LEN em bus 0, elemento 115.

O display comunica com a placa basic board do chiller


Thunderbolt através do Bus LEN a velocidade de comunicação
de 38400 baud/s e endereço de bus 0 e elemento 1.

Alimentação de controle : 24 Vac aterrado

231
Conexões elétricas – Touch Screen

232
MANUSEIO – Touch Screen

Pressione
p/ligar

233
MANUSEIO – Touch Screen

Pressione

Menu principal
234
MANUSEIO – Touch Screen
MENU PRINCIPAL

Display Padrão
(Até 8 grupos customizados p/ cliente)

235
MANUSEIO – Touch Screen

Pressione

Display grupo

236
MANUSEIO – Touch Screen

Pressione

Interface menu configuração

237
MANUSEIO – Touch Screen

Parãmetros gerais da
unidade(telas do cliente)

238
MANUSEIO – Touch Screen

Parâmetros Circuito A
Tela do cliente

239
MANUSEIO – Touch Screen

Parâmetros Heat Recovery


Tela cliente

240
LIDERANÇA EM EFICIÊNCIA

Controle Pro-Dialog

• Gerenciamento de energia
• Relógio interno programação
horária: controla liga/desliga do
chiller e suas LWT(2 setpoints)
Operação automática em alta eficiência

241
LIDERANÇA EM EFICIÊNCIA

Controle Pro-Dialog

• Gerenciamento de energia
• Reajuste do setpoint baseado na
temperatura de retorno da agua
gelada( que pode reduzir o custo
operacional em 2% sem nenhum
investimento adicional)
Por exemplo:
O setpoint LWT é 7℃, A diferença entrada/saida agua △T =5 ℃ ,
e temperatura ar exterior é 30 ℃

1. Se o setpoint é modificado com base na temperatura de retorno da agua ΔT,


quando ΔT=4, LWT é automaticamente mudada para 7.5 ℃

2. Se o setpoint é modificado baseado na temperatura do ar exterior,quando ela é 28


℃, LWT é automaticamente alterado para 7.5 ℃

242
CONFIABILIDADE

Controle Auto adaptável


•Algoritmo controle previne excessiva ciclagem de compressor(patente Carrier)
•Descarregamento automático de compressor em caso de alta pressão de descarga
anormal.

243
CONTROLE DE FÁCIL MANUSEIO

As unidades 30XW também comunicam com outros


sistemas de gerenciamento de edificios através de
protocolos de comunicação opcionais como Jbus,BACNet e
LON talk
PRO-DIALOG

Arquitetura Controle
INTERFACE REMOTA< 300m

CCN BUS

Opção Gateway
plug & play
MODBUS
Placa Placa
JBUS
LEI Pro_Dialog
LON
PD5
BacNet

INTERFACE LOCAL

Cabo LEN(RS-485)

PLACA EXV PLACA PLACA OPCIONAL PLACA PLACA


VENTILADOR COMPRESSOR#3
COMPRESSOR #1

245
12 -30XA/30XW
Hardware/Placas eletrônicas

246
30 XA/XW – Hardware
•Pro-Dialog V – placa principal – 1 software cada painel

•Placa(s) EXV(uma por circuito - carregavel)

•Placa compressor – TCPM(uma p/compressor) – não carregável

•Placas auxiliares PD-AUX1 ou PD-AUX2(só 30XA)

•Placa(s)NRCP2 auxiliar(es)(EMM,protocolos não Carrier)

•Interfece do usuário Pro-Dialog


– Interface Touch screen
– Interface NGA

247
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Placa principal
CCN bus LEN bus

Alimentação
11 24Vac
12 24Vac aterrado

248
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa principal - termistores

Ch. 1 LWT
Sensores temperatura
Ch. 2 EWT entrada/saida agua
Ch. 3 CHWSTEMP
Ch. 4 OAT
Ch. 5 TH_HEATR

Sensor temperatura agua comum


para ligação lider/escravo

249
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Basic board – Termistores

Ch. 1 LWT
Ch. 2 EWT
Sensor temperatura ar exterior
Ch. 3 CHWSTEMP
Ch. 4 OAT
Ch. 5 TH_HEATR

Sensor feedback aquecedor cooler

250
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Placa principal–sensores pressão transdutores

Circuito A
Ch. 6 H.P.
Ch. 7 L.P.
Circuito B
Ch. 8 H.P.
Ch. 9 L.P.
Alta pressão
Topo do separador óleo

verde = Baixa Pressão Baixa pressão


preto = alta Pressão Topo do cooler

251
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Placa principal– entradas/interligações campo

Ch.11 Contato liga/desliga remoto


Ch.12 Contato seleção duplo setpoint
Ch.13 Contato 1 de limite demanda
Ch.14 Contato Seleção heat/cool or heat reclaim
Ch.17 Chave de fluxo agua gelada
Ch.18 Contato confirmação bomba

252
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Placa principal– Entradas digitais

Ch.15a Intertravamento cliente


Ch.15b Termostato
c.eletrica(A+B+C) - xa

253
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Placa principal– Flow switch

Alimentação Flow Switch Flow Switch

254
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Placa principal– Saidas a Triac

Ch.19 Bomba agua gelada 1


Ch.20 Bomba agua gelada 2
Ch.22 Bomba agua condensação

255
30XA/XW - Controle Pro-Dialog V

Placa principal– saidas a relés

Ch.24 Alarme
Ch.25 Alerta
Ch.26 Saida pronta p/operação
ou funcionando

256
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Placa EXV – uma por Circuito

1 2 3 4 5 6 7 8
On On On On On On Off On
EXV circuito A

1 2 3 4 5 6 7 8
Off On On On On On Off On
EXV circuito B Ajuste Dip switch

1 2 3 4 5 6 7 8
On Off On On On On Off On
EXV circuito C

J1 - alimentação J4 – LEN bus


11 24Vac
12 24Vac aterrado

257
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa EXV

J2A EXV cooler


J2B EXV economizador

EXV Economizador

EXV Cooler

258
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa EXV

Ch.TH A Sensor temp. Sucção


Ch.TH B Sensor temp. Economizador

Sensor Temperatura sucção Sensor temperatura gas economizador

259
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Placa compressor TCPM

J12 – LEN bus J1 - alimentação J5 - alimentação


11 24Vac 01 115Vac
12 24Vac aterrado 02 115Vac aterrado

260
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Placa compressor TCPM – endereçamento LEN

Dip switches S3 Ajuste endereçamento


4 3 2 1

Circuito A 0 0 0 0
Circuito B 0 1 0 0
Circuito C 1 0 0 0

261
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Placa compressor TCPM – medição corrente compressor

262
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa compressor TCPM – configuração corrente

Dip Switches S1 Ajuste endereçamento


1 Off = partida direta ou soft starter
On = partida Y/D
3&2 00 = localização sensor corrente CT em triângulo( the delta)
01 = localização sensor corrente CT na alimentação(feeder)
10 = Soft starter (sem alarme corrente)
4, 5 & 6 Seleção de CT

263
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa compressor TCPM – configuração corrente

S1. (6,5,4) CT config S2 (8 to 1) RANGE


000 CT1 : 100A/1V Configuração MTA 48 a 260 A

001 CT2 : 100A/0.503V 100 a 518 A

010 CT3 : 100A/0.16V 250 a 1270 A

 Valores de corrente e Currente identificação CT


– Ver service guide para 30XA Chillers – paginas 20 a 22
 Ajustes dip switches S1 and S2
– Ver Service’s guide for 30XA Chillers – paginas 23 & 24

264
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa compressor TCPM – entradas Temperaturas

Sensor temperatura gas descarga

Ch.01 Sensor temperatura Motor


Ch.02 Sensor temperatura descarga

Temperatura motor

265
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa compressor– entradas Pressões

Pressão Economizador

Ch.03 Pressão Economizador


Ch.04 Pressão oleo

Pressão óleo

266
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa compressor TCPM– Entradas Digitais

Pressostato de alta

Ch.05 Pressostato de alta

Ch.06 Sensor nivel oleo

Sensor nivel oleo

267
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Placa compressor TCPM - saidas digitais

Partida compressor Y/D


Ch.07 Saida Compressor
Ch.08 Saida Compressor “D”
Ch.09 Saida Compressor “Y”

268
30XA/XW –Controle Pro-Dialog V
Placa compressor TCPM – Saidas digitais

Aquecedor oleo

Valv.solenoide oleo

Ch.10 Aquecedor oleo


Ch.12 Valv. Solenoide oleo
Ch.13 Slide valve 1
Ch.14 Slide valve 2

valvs. Solenoide capacidade(slide valve)

269
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa ventilador #1–Circuitos A & B(< 5 vent/cir)

J1 - alimentação
11 24Vac
12 24Vac aterrado

Comunicação LEN

Ajuste endereçamento

1 2 3 4 5 6 7 8
Off On Off Off On Off On Off

270
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Placa ventilador #1 – AUX-2 ( < 5 vent / cir)

Ch.1 Fan_a1
Ch.2 Fan_a2
Ch.3 Fan_a3
Ch.4 Fan_a4
Ch.5 Fan_b1
Ch.6 Fan_b2
Ch.7 Fan_b3
Ch.8 Fan_b4

271
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Placa ventilador #1 –AUX-2(Circuito > 4 vents)

Ch.1 Fan_a1
Ch.2 Fan_a2
Ch.3 Fan_a3
Ch.4 Fan_a4
Ch.5 Fan_a5
Ch.6 Fan_a6
Ch.7 Fan_a7 Fan_a7 : 2 vent se A tem > 9 vents
Ch.8 Fan_a8 Fan_a8 : 2 vent se A tem > 8 vents

272
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Placa ventilador #2 – AUX-2 (Circuito >4 vents)


Ch.1 Fan_b1
Ch.2 Fan_b2
Ch.3 Fan_b3
Ch.4 Fan_b4
Ch.5 Fan_b5
Ch.6 Fan_b6
Ch.7 Fan_b7 Fan_b7 : 2 vents se B tem > 9 vents
Ch.8 Fan_b8 Fan_b8 : 2 vents se B tem > 8 vents

Ajuste endereçamento

1 2 3 4 5 6 7 8
On On Off Off On Off On Off

273
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa ventilador #1 – AUX-1 ( < 4 vents)

Ch.1 Fan_a1
Ch.2 Fan_a2
Ch.3 Fan_a3
Ch.4 Fan_a4
Ch.5 Fan_b1
Ch.6 Fan_b2
Ch.7 Fan_b3
Ch.8 Fan_b4
Ch.9 Varifan A
Ch.10 Varifan B

• Um ventilador veloc.variável(Varifan 0-10 Vdc)por


circuito para opção baixa temperatura
• Configuração para numero de vents controlados pelo
Varifan
• Se o ventilador é de veloc. variável,então a saida do
relé do ventilador não é usada.
274
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Placa ventilador #1 – AUX-1 ( > 4 vents)


Ch.1 Fan_a1
Ch.2 Fan_a2
Ch.3 Fan_a3
Ch.4 Fan_a4
Ch.5 Fan_a5
Ch.6 Fan_a6
Ch.7 Fan_a7
Ch.8 Fan_a8
Ch.9 Varifan A
Ch.10

275
30XA/XW– Controle Pro-Dialog V
Placa ventilador #2 – AUX-1 ( > 4 vents)

Ch.1 Fan_b1
Ch.2 Fan_b2
Ch.3 Fan_b3
Ch.4 Fan_b4
Ch.5 Fan_b5
Ch.6 Fan_b6
Ch.7 Fan_b7
Ch.8 Fan_b8
Ch.9 Varifan B
Ch.10

276
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa AUX-1 #3 – saidas (Circuito C)

Ch.1 Fan_c1
Ch.2 Fan_c2
Ch.3 Fan_c3
Ch.4 Fan_c4
Ch.5 Fan_c5
Ch.6 Fan_c6
Ch.7 Fan_c7
Ch.8 Fan_c8
Ch.9 Varifan C
Ch.10 Não usado

Ajuste endereçamento

1 2 3 4 5 6 7 8
Off Off On Off On Off On Off

277
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

placa AUX-1#3 – entradas (Circuito C)

Jumpers na posição P

Ch.11 T_HEAT_C Feedback aquecedor cooler Cir C(opção)


Ch.13 DP_C
Ch.14 SP_C

278
30XA/XW - Controle Pro-Dialog V
Opção aquecedor Cooler– AUX-2

Ajuste endereçamento Ch.1 Valv. Descarga A - fechada


Ch.2 Valv. Descarga A - aberta
1 2 3 4 5 6 7 8 Ch.3 Valv. descarga B - fechada
On On On Off On Off On Off Ch.4 Valv. descarga B - aberta
Ch.5 Valv. Descarga C - fechada
Ch.6 Valv. descarga C - aberta
Ch.7 Aquecedor Cooler

279
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Placa gerenciamento energia

• Adicional reajuste setpoint baseado na temp. ambiente


condicionado ou sinal analógico
• Adicional funções de limite de demanda com 3 setpoints
ou sinal analogico
• Override de ocupação
• Setpoint armazenamento de gelo
• Indicadores de operação circuitos(um por circuito)
• Intertravamento usuário
• Saida analogica de capacidade do chiller
• Indicadores de chiller funcionando 100 % capacidade e
totalmente desligado

280
30XA/XW - Pro-Dialog V control

Comunicação
Placa Gerenciamento de Energia(placa EMM) LEN

Alimentação
11 24Vac
12 24Vac aterrado

281
13 - 30XA/XW

Controle Pro-Dialog - Funções especificas

282
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Controle EXV

283
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Controle EXV

• A EXV é controlada para manter o pinçamento através do delta de


temperatura entre a saida de agua do cooler e a SST. O setpoint de controle de
pinçamento é continuamente ajustado baseado no setpoint de
superaquecimento de sucção ,que é automaticamente ajustado com a carga
térmica.

• Em condições de baixa carga, a posição da EXV é controlada baseado no


setpoint de superaquecimento da sucção.

• Proteção adicional contra excessiva abertura da EXV é usada para garantir


transferência de calor no condensador(perda subresfriamento).

• Proteção contra superaquecimento de descarga limita a abertura da EXV

284
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Controle EXV

• Para proposito de serviço, EXV_CTRL, a tabela de


manutenção é disponivel

EXV Position Circuit x nnn.n % EXV_x


Discharge Superheat x nnn.n ^C DSH_x
Suction Superheat x nn.n ^C SH_x
Suction SH Control Pt x nn.n ^C sh_sp_x
Cooler Exchange DT Cir x nn.n ^C pinch_x
Cooler Pinch Ctl Point x nn.n ^C pinch_spx
EXV Override Circuit x nn - ov_exv_x

285
30XA /XW– Controle Pro-Dialog V

Controle EXV Superaquecimento descarga = DSH

Temperatura gas descarga - SCT

Superaquecimento sucção = SH

Temperatura sucção - SST

286
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Controle EXV

• Para proposito de serviços, a tabela SERVICE1 está disponivel

EXV x Superheat Setpoint 7.9 ^C sh_sp_x

Pinch offset circuit A 0 ^C pinoff_a

Pinch offset circuit B 0 ^C pinoff_b

Pinch offset circuit C 2.0 ^C pinoff_c

EXV MOP Setpoint 12.8 °C mop_sp

Economizer SH Setpoint x 6.0 ^C esh_sp_x

287
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Controle EXV

• Após alimentação ou em cada tempo que o m_state muda de


desligado para ligado ou após desligar o ultimo compressor ,então
a EXV é totalmente fechada.Isto assegura que válvula EXV está
completamente fechada,uma vez que não existe feedback
direto(mecânico) na posição da valvula.

288
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Controle EXV - partida

• Quando da partida de compressor,o setpoint do pinçamento é de


1,9 C por 3 minutos.

289
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Controle EXV – modo de controle em refrigeração

• Controle do pinçamento é usado se capacidade do circuito>70% e


DSH> 9,9 C ou quando compressor tenha funcionado pelo menos
3 minutos

• Controle do superaquecimento de descarga é usado se


capacidade do circuito<60% e DSH<9,9 C e pinçamento>setpoint
pinçamento - código override EXV = 5

290
30XA /XW– Controle Pro-Dialog V

Controle EXV – controle pinçamento

• A EXV será controlada para manter o pinçamento através do delta entre


saida de agua do cooler e temp. saturada de sucção.

• O ponto de controle do pinçamento é continuamente ajustado baseado no


ponto de controle(setpoint) do superaquecimento de sucção.A correção
baseada no erro do superaquecimento deve ser determinada de tal forma
que isto privilegia a estabilidade especialmente quando o
superaquecimento está próximo do ponto de controle.

• Setpoint do superaquecimento deve ser ajustado de acordo com a


capacidade em operação do circuito para otimizar o fluxo de refrigerante
no cooler: muito próximo da zona de liquido

• Ponto de controle do superaquecimento=setpoint superaquecimento


configurado na função SERVICE1 ,mais um offset(compensação) baseado
na capacidade do circuito

291
30XA /XW– Controle Pro-Dialog V

Controle EXV – controle pinçamento

min_pinch_sp = 1 ^C

max_pinch_sp = 3 ^C

Este é o controle regular:codigo override EXV = 3

292
EXV Overrides
1 Muito baixa temperatura saturada de sucção

2 Baixa temperatura saturada de sucção

3 Controle padrão do pinçamento no cooler

4 Linha liquido recolhimento

5 Controle superaquecimento de descarga

9, 10 Controle MOP(maxima pressão de operação na sucção)

11 Baixo superaquecimento

12 Aumento de capacidade

19 Determinação de subresfriamento otimo cond MCHX

293
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Controle EXV – Baixa SST

Override #1 Muito baixa temperatura saturada de sucção em


refrigeração
if sst_tmp < congelamento – 11 ^C

Override # 2 Baixa temperatura saturada de sucção


If sst_tmp[cir] < fluid_congelamento fluido – 3.3 ^C

294
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Controle EXV–perda(baixo) subresfriamento

Override #4 Linha liquido recuperação

Override # 19 MCHX Determinação de subresfriamento otimo


condensador MCHX

Em cargas parciais,com tempo quente a EXV não deve abrir mais do que
60%.Caso contrário,nós estamos enfrentando problema de perda(baixo)
de subresfriamento.Isto pode ocorrer devido a condições temporárias,sem
valores aparentes de superaquecimento e pinçamento para indicar esta
situação.A unica informação é a posição da EXV,que ajuda a reconhecer
que a perda de subresfriamento pode ser determinada por EXV muito
aberta.Para determinar a correta posição,a EXV deve ser fechada.

295
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Controle EXV – Controle MOP

Override #9 e #10 Controle MOP

Este override não está ativo durante os primeiros 5 minutos de


operação.

Se a temp. saturada de sucção é maior que o setpoint MOP - 1,1


C,mas menos que o setpoint MOP,então a alteração calculada na
posição da valvula deve ser ajustada para 0.

Se a temperatura de sucção saturada é maior ou igual ao setpoint do


MOP,então a EXV deve fechar mais.

296
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Controle EXV control – controle baixo superaquecimento

Override #11 - Controle superaquecimento baixo

Em caso de risco de inundação,a EXV deve fechar rapidamente.

Se o superaquecimento é abaixo de 0,3 C,então a EXV deve


fechar 4%. Se o superaquecimento estiver entre 0,3 e 1,1 C,
o fechamento da valvula deverá ser calculado pela
interpolação linear entre 2,5 e 4%.O valor de fechamento
final vai depender da posição de abertura da EXV.

297
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V

Controle EXV – partindo o circuito

Override #12 Partindo o circuito

É necessário abrir a EXV antes de partir o compressor para evitar operação do


compressor em baixa SST,que pode causar danos ao compressor.

A requirida posição de ``pré abertura´´ da EXV vai depender da localização do


refrigerante .Refrigerante pode migrar em direção a menor temperatura
entre o condensador e o cooler após longos periodos de parada.

É necessário comparar a temperatura SST do cooler para determinar a posição


esperada

Uma vez que a posição requirida é obtida,abre a EXV antes de ligar o


compressor.

298
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Economizer – Controle EXV

A operação do economizer permite obter adicional performance em cargas


altas(maior que 70% de capacidade).

Em cargas parciais, sua operação não é necessária,uma vez que a performance


do condensador é otima. Por isso,o economizador é inutilizado em cargas
parciais para manter a estabilidade do sistema.Excepcionalmente,quando
a temperatura de condensação é muito alta e pode ocasionar danos ao
compressor,a operação do economizador pode então ser requirida.

O controle da EXV do economizador é baseado na temperatura saturada do


economizador,que é a pressão do transdutor do economizador convertida
em temperatura de saturação.Isto deve permitir medir o fluxo de
refrigerante para o economizador para manter o setpoint do
superaquecimento do economizador

299
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle da pressão de descarga em refrigeração

Até 10 estágios de ventiladores são disponiveis(no máximo).

A temperatura saturada de condensação deve ser controlada


dinamicamente. Isto deve ser feito pela ciclagem dos estagios dos
ventiladores.

A temperatura de condensação deve ser controlada


independentemente para cada circuito, baseado na temperatura
saturada de condensação.

300
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle da pressão de descarga em refrigeração

Unidade deve usar um setpoint de condensação fixo(setpoint reclaim) quando:

– Unidade é equipada com Varifan


– Unidade está no tipo operacional Local On Cooling Reclaim
– Unidade está no modo operacional remoto com solicitação de modo reclaim(contato
reclaim fechado)
– Unidade no modo operacional CCN ,com solicitação de reclaim em CCN

Se setpoint reclaim não é selecionado,o setpoint da pressão de descarga deve


ser determinado automaticamente baseado na temperatura externa e estágios
de ventilador com objetivo de:

– Otimizar a performance do condensador


– Reduzir o numero de estágios de ventilador

brief

301
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle da pressão descarga em refrigeração

Cada saida da placa PD4- AUX deve ligar somente um


ventilador,exceto as duas ultimas saidas (saida 7 deve ligar 2
ventiladores se circuito tem 10 vents,e saida 8 deve ligar 2 vents se
circuito tem mais de 8 vents)

Se um ventilador é controlado por varifan,então a primeira saida da


placa PD$- AUX não é usada. A mesma logica é aplicada se mais de 1
ventilador é controlado por varifan.

302
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Controle pressão de descarga em refrigeração
Setpoint de controle inicial SCT(setpoint partida ventilador)
SCT_SP (°C)

47.7°C

+ 1 FAN vent

35°C
SCT_MIN = 26.7°C
26.7°C
- 1 FAN vent

-10°C 15°C OAT (°C)


Se existe estagio ventilação dentro de 3 minutos,isto significa que SCT é muito baixo,
então:
Sct_ct_x = sct_ct_x + 2.8^C

303
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Controle pressão de descarga em refrigeração

Aumento estagio ventilação:

Se temperatura saturada de condensação é maior que setpoint da SCT,então um


estagio de ventilação deve ser acidionado.

COP override:

Para melhorar a performance com um ventilador adicional sem introduzir risco de


ciclagem de ventilador,é necessário estimar a SCT baseado nos estagios de ventilação
projetados no futuro.

Se a SCT projetada é menor que a minima SCT(requirida no envelope do


compressor) e se não houve ciclagem de ventilador durante 5 minutos,então adiciona um
ventilador.

Isto não estará ativo se a EXV está aberta mais que 90% ou o superaquecimento for
alto.

304
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle pressão de descarga em refrigeração

Redução estagios de ventilador:


Se a temperatura saturada de condensação é menor que a
SCT_min,então um estagio de ventilação deve ser removido.

– Se um circuito tem trabalhado menos de 2 minutos ou a média da


SST< 5°C ,então
SCT_MIN = 23°C

– Se a média SST>11,7 °C,então:


SCT_MIN = 26.7°C

305
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle da pressão de descarga - refrigeração com varifan

A temperatura saturada de condensação deve ser controlada por um setpoint


fixo.

Um Varifan é conectado a um estágio de ventilação independente(não


controlado por saida digital) para cada circuito.

A velocidade do Varifan pode ser controlada por sinal de 0-10 VDC provido
pela placa PD4- AUX 1

A velocidade dos ventiladores deve ser ajustada para manter o setpoint da


pressão de descarga.Cada Varifan deve ser controlado independentemente
por cada circuito baseado na temperatura saturada de condensação.
– Varifan deve ser setado em velocidade de 30% após aumento de estágio
– Varifan deve ser setado em velocidade de 70% após reduzir estágio

306
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle da pressão de descarga- refrigeração com varifan

Calculo Loop PID:


O seguinte loop PID deve monitorar o varifan para manter a temperatura
saturada de descarga o mais próximo possivel do setpoint de condensação.O
calculo PID fornece valores percentuais.

Ganho loop PID :


Valores default PID.
GANHOS VALORES PADRÃO
Ganho proporcional PID hd_sp_pg 2.7
Ganho Integral PID hd_sp_ig 0.2
Ganho derivativo PID hd_sp_dg 0.4

307
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle da pressão de descarga - refrigeração com varifan

Calculo Loop PID:


sct_dt_x = (sct_x – sct_sp_x)

proporcional_x = hd_sp_pg * sct_dt_x


integral_x = integral_xt-5 + (hd_sp_ig * sct_dt_x)
derivativo_x = hd_sp_dg * (sct_dt_x - sct_dt_xt-5)

hd_pct_x(%) = proporcional + integral + derivativo

brief

308
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle Pressão de Descarga em Refrigeração

Tabela FANCTRL

brief

309
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle de Capacidade

Esta função deve controlar a temperatura de saida ou de


entrada ou saida ou entrada comum do fluido pela ciclagem dos
compressores.

Esta tarefa deve ser dividida em duas partes:


– Controle Padrão
– Controle em override

310
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle de capacidade – Controle Padrão

Logica de controle Proportional e integral usando uma banda morta (dead-


band) ajustável e integral variável baseado no efeito de refrigeração ou
aquecimento por estagio de capacidade.

A logica usa as variáveis sum e z para determinar a capacidade basica


requirida pelo sistema.

A capacidade do sistema é expressa em "capacidade nominal em toneladas".

Estagios podem ser compressores ou carregadores.

311
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle capacidade – Controle Padrão

A variável sum deve ser comparada com a variável z para determinar quando
fazer alteração de capacidade.

Quando smz = sum/z é com os seguintes limites:

smz / z_multiplier Alteração estágio


+1.0 +1: adiciona compressor
+0.1 +1: Adiciona 5% capacidade de compressor
+0.3 +1: Adiciona 5% capacidade de compressor para trocador
MCHX
-1.0 -1: Remove um estagio de compressor
-0.1 -1: Remove 5% capacidade de compressor
-0.3 -1: Remove 5% de capacidade de compressor para
trocador MCHX

312
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle Capacidade – Controle Padrão

A taxa que sum aumenta ou diminui vai depender do erro do setpoint (dt) e da
razão da mudança do erro(dt_rate).

A variavel sum é camparada a banda morta(dead-band) z que é baseado no


aumento da porcentagem total de capacidade ativa (aumento
por_%_capacidade da unidade ligada_on).

No caso de refrigeração ,o aumento por ton é na realidade uma perda na


temperatura,mas aumento é termo padrão para mudança de temperatura
através do trocador de calor.

Quando o“aumento_por_%_capacidade da unidade _on” é pequeno, o efeito de


mudança de estágio natemperatura de saida da agua será também pequeno.

313
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle Capacidade – Calculo multiplicador Z_

Esta função deve adaptar o multiplicador z_ ao numero de ciclos de


compressor da unidade.

O significativo(the significant ) periodo de ciclagem para compressores deve


ser de uma hora.

Se o contador de ciclo excede 4 partidas, então o valor do multiplicador z_


deve ser baseado no numero do ciclo.

A função não deve ser responsavel pela ciclagem da slide valve.

O valor calculado do multiplicador z_ não deve exceder 6.

314
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle Capacidade – Calculo multiplicador Z_

Se a unidade retorna para condição de operação normal com o contador de


ciclagem reduzindo,então o multiplicador z_ deve progressivamente retornar ao
valor normal(zm = 1.0).

No pior caso, o multiplicador z_ calculado deve atingir seu maximo valor


permitido(zm = 6.0) em 2 horas.

O delta do valor zm_ deve ser salvo ainda se alimentação de controle for
desligada.

315
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle Capacidade – Controle Padrão

O controle de capacidade padrão pode ser excedido.Se qualquer dos seguintes


overrides for atingido,isto vai determinar alteração de capacidade em vez de
taxa(ratio)smz .

Os overrides estão listados em ordem de prioridade:

316
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Controle de capacidade – Overrides
1 Proteção congelamento evaporador
2,3,4 Muito baixa temperatura saturada de sucção em refrigeração

5, 6 Baixa temperatura em refrigeração e alta temperatura em aquecimento


7 Rampa de carga em modo refrigeração

8 Override de teste de serviço manual


9 Limite de demanda

10 Override de intertravamento(lock)
11, 12 Alta temperatura em refrigeração e baixa temperatura em aquecimento

13 Minimo on/off e retardo de partida


14 Retardo de movimentação da slide valve

15 Override de SM
16, 17,18 Override de alta pressão de descarga

19 Override de standby
20,21 Baixa temperatura de entrada da agua em aquecimento
22 Minimo retardo de partida

23,24,25 Aumento da capacidade do circuito interrompido devido a baixa temperatura saturada de


sucção em refrigeração

317
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Controle capacidade– Overrides

26,27,28 Proteção descarregamento por alta temperatura de condensação – envelope


compressor(26 para o circuito A,27 para o B e 28 para o circuito C)

29,30,31 Baixa temperatura de sucção saturada por mais de 3 minutos – em refrigeração

32,33 Proteção descarregamento baixa sucção – envelope compressor – em aquecimento(32


para o circuito A e 33 para o B)

34, 35,36 Baixa carga de refrigerante – circuito afetado não está autorizado a partir

40 Capacidade do chiller limitada por demanda

41, 42,43 Override de alta corrente

44, 45,46 Override alto superaquecimento em carga parcial em ambiente alta temperatura

50, 51,52 Override de controle de MOP com cond MCHX

53, 54,55 Esperando descarregamento da slide valve

56, 57,58 Esperando valvula de esfera motorizada atingir posição totalmente aberta

59, 60,61 Override de baixo nivel de óleo

62, 63,64 Override de alta temperatura do motor

318
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Controle de capacidade – Overrides

Override N°1 - Proteção congelamento cooler:

Isto deve tentar evitar o alarme proteção congelamento


– Se unidade está em refrigeração e
– Se LWT < (ponto congelamento + 1,1°C)

Então o controle Pro Dialog retira 2 estágios de capacidade e soma=0

Override N°2 (para o circuito A), N°3 (para o circuito B),N°4 (para o circuito C) - muito
baixa temperatura saturada de sucção em refrigeração:

Isto deve tentar evitar o alarme de baixa temperatura de sucção.Isto está ativo
quando mais de um estágio está funcionando
– Se comp_load[cir] >0 e
– Se unidade está em modo refrigeração e
(sst_tmp[cir])< (t congelamento – 9,9^C) ou sst_tmp[cir] < -20°C
Então ,se isto tem sido verdadeiro por pelo menos 3 leituras e isto é a segundo leitura e
sst_tmp[cir] < -20°C

Então o controle Pro dialog remove um estágio de capacidade


319
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle de capacidade – Overrides

Override N°5 e N°6 - Baixa temperatura em refrigeração e alta temperatura


em aquecimento:
O override de baixa temperatura em refrigeração e alta temperatura em
aquecimento retira estágios do compressor rapidamente quando a
temperatura controlada do fluido está abaixo e ajustavel banda morta(dead
band) e está diminuindo.A logica deve incluir 2 niveis de override de baixa
temperatura.

Override N°7 - Rampa de carga:


Se unidade está configurada para rampa de carga e a seguinte logica é
verdadeira,então o delta_estagio deve ser setado para 0(para previnir
adicional mudança de estagio) e soma deve ser setado para 0. Além
disso,modo 11 deve ser mostrado.

320
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle de capacidade – Overrides

Override N°8 - Override teste Serviço manual:


Este override esta disponivel nas unidades usando Display NGA ou Touch Screen
somente em unidades 60HZ

Override N°9 - Limite demanda:


a) Se limite demanda baseado na configuração limite atual(current) é desabilitado
então:
– Quando a capacidade corrente da unidade é maior que o valor de limite de capacidade
ativo um estágio é removido. O limite de demanda torna-se ativo.
Então o controle Pro Dialog remove um estágio de capacidade e
soma(sum)=0,também o modo 4 é ativado(limite demanda ativa)

b) Se limite de demanda baseado na configuração de limite atual está habilitada

321
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle de capacidade – Overrides

Override N°10 - Override intertravamento do cooler:

Nenhum compressor poderá ser adicionado até que contato de intertravamento do


cooler esteja fechado. O override foi adicionado para controle lider/escravo.Isto permite
assegurar que nenhum compressor será ligado até que o fluxo de agua esteja
corretamente estabilizado,uma vez que a partida/parada da bomba de agua do chiller
escravo é comandada pelo valor de limite de demanda escravo.Isto deve previnir tambem
congelamento do cooler no caso de bomba de cooler com falha(não somente relatado
pelo controle lider/escravo)

Override N°11 e N°12 - Alta temperatura em refrigeração e baixa temperatura em


aquecimento:

Override de alta temperatura de refrigeração adiciona um estágio de compressor


rapidamente no start up da unidade e quando temperatura de saida da agua aumenta
rapidamente devido repentino aumento na carga.Estes overrides devem acontecer
somente uma vez quando a unidade foi selecionada do status desligado para o ligado.
Então 1 estagio de capacidade deve ser adicionado

322
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle de capacidade – Overrides

Override N°13 - Minimo retardo liga/desliga e liga/desliga:

Não importando a alteração de capacidade tem sido fisicamente feito ,a variavel soma
deve ser setada para 0 e deve permanecer em 0 pelos proximos 1,5 minutos ou mais se a
alteração de estagio introduz a sequencia de partida do compressor . Isto vai previnir
alteração de capacidade por pelo menos 1,5 minuto.
Entretanto ,este 1,5 minutos de tempo de partida podem ser
sobrepassados(overriden) por problemas de segurança e por overrides anteriores.

Override N°15 - Controle de capacidade pelo System Manager:

Quando a unidade está sob controle SM e se o System Manager está em estado de


controle de multiplos chillers,

Então um estagio de capacidade deve ser adicionado.

323
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle de capacidade – Overrides

Override N°16 (para circuito A), N°17 (para circuito B) e N°18 (para circuito C) -
alta pressão:

Esta é uma tentativa de evitar falha por alta pressão. Este override é
executado como tarefa de diagnostico a cada 4 segundos
– Se comp_load[cir] >= 1 e
– A sct_tmp[cir] > mct_sp
 Então 1 estagio de capacidade deve ser removido

Override N°19 - Modo standby(espera):


Nenhum compressor pode ligar quando a unidade está no modo de espera

324
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle de capacidade – Overrides

Override N°22 - Minimo retardo de partida

Em adição ao prévio override(N. 13),o compressor não poderá desligar até que 3
minutos tenham passado desde que o ultimo compressor tenha ligado.O Minimo tempo de
liga/desliga está selecionado para 3 minutos durante normal operação.Entretanto,calculo
do PID será forçado para 0 durante os primeiros 1,5 minutos de liga/desliga(igual ao tempo
de processo liga/desliga minimo de compressor).Após estes 1,5 minutos tenham passado,o
calculo do PID deve ser executado ,mas o compressor será mantido ligado por 1,5 minutos
adicionais,ainda que o resultado do calculo PID seja requisição de parada.

325
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle de capacidade – Overrides

Override N°23 (para circuito A), N°24 (para circuito B), N°25 (para circuito C) -
baixa temperatura de sucção saturada em refrigeração
Isto ira tentar evitar operação do compressor fora do seu envelope
– Se comp_load[cir] > 0 e
– A unidade está em modo refrigeração
– (sst_tmp[cir]) < (congelamento – 3.3^C) ou
(sst_tmp[cir]) < fcongelamento) e (lwt – sst_tmp[cir]) > 8,3^C e sh_tmp[cir] >
13.8^C)

 Então não deve ser adicionado ou removido estagio de capacidade.Em


adição,os modos 21,22 e 23 estarão ativos

326
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle de capacidade – Overrides

Override N°41 (para circuito A), N°42 (para circuito B) and e N°43 (para circuito
C) - Alta corrente:

Este override evitará falha por sobrecorrente.Se a corrente do compressor


excede 85% do seu MTA, então o compressor deve ser descarregado de 1
estagio e não será permitido aumento de capacidade por 5 minutos
Se a corrente do compressor for menor que 85% ,porém maior que 79%
do seu MTA, não será permitido aumento de capacidade do compressor.Este
override é executado pela tarefa diagnostico a cada 4 segundos.

327
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle de capacidade – Overrides

Override N°44 (para circuito A), N°45 (para circuito B) and e N°46 (para circuito
C) - Alto superaquecimento em carga parcial em altas temperaturas ambiente:

.Esta é uma tentativa de evitar ocorrência de alarme de alto superaquecimento na


sucção durante carga parcial em altas temperaturas ambientes.Isto deve também evitar
alarme de baixo nivel de oleo por um longo periodo de operação durante estas condições
precárias de operação.Esta situação deve acontecer quando o chiller é controlado por
BMS ou System Manager.devido a limite de demanda, a capacidade do compressor será
impedida de aumentar.
– Se comp_load[cir] >= 1 e
– A cp_curr[cir] <= 30% e
– exv[cir] > 90% e
– Superaquecimento de sucção é maior que setpoint do superaquecimento por mais de 5 minutos

Então o compressor desligará

328
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle de capacidade – Overrides

Override N°50 (para circuito A), N°51 (para circuito B), N°52 (para circuito C -
Override de controle MOP c/cond MCHX:

Isto deve previnir o aumento de capacidade do compressor quando a


temperatura saturada de sucção é maior que MOP e a temperatura saturada
de condensação é alta para evitar alarme de alta pressão ou compressor
operando fora do seu envelope.
– Se MCHX Exchanger Select = yes e
– sst[cir] > mop_sp e
– sct[cir] > (mct_sp – 8.3^C)

Então nenhum estagio de capacidade será adicionado

329
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle de capacidade – Overrides

Override N°59 (para circuito A), N°60 (para circuito B), N°61 (para circuito C) –
baixo nivel de oleo :
Isto deve previnir a partida do compressor em caso de falta de oleo no
separador
– Se comp_load[cir] = 0 e
– nivel de oleo é baixo e
– stage_delta = ADD_STAGE e
– Circuito não tem falha

 Então a capacidade do circuito não será permitida aumentar

330
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle de capacidade – Overrides

Override N°62 (para circuito A), N°63 (para circuito B), N°64 (para circuito C) -
Alta temperatura do motor:

– Se temperatura do motor > 101°C


 Então o compressor deverá ser impedido de carregar capacidade.Este
override deve se manter ativo até que a temperatura seja inferior a 103 C.

– Se temperatura do motor é > 107°C por 60 segundos


 Então a capacidade do circuito deve ser decrescida de um estágio

-- Se a temperatura do motor é > 109°C


 Então a capacidade do circuito deve ser decrescida de um estágio
imediatamente

331
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle de capacidade – Overrides

Tabela LOADFACT

332
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle capacidade compressor com slide valve(valvula deslizante)

A posição da slide valve deve ser controlada pela modulação da AUMENTO e


DIMINUIÇÂO DA POSIÇÂO DA SLIDE VALVE para abrir,fechar ou manter a
posição.

Isto deve ser feito em resposta ao controle de capacidade,controle manual,


overrides e requisição de condições de falha para aumentar ou diminuir a
posição da slide valve.

A slide valve tem uma igual taxa de movimento tanto para aumentar quanto
para reduzir a posição

– Capacidade mantida(inalterada):slide valve 1 está desligada(OFF) e slide


valve 2 está ligada(ON)

– Capacidade está aumentando(carregando): slide valve 1 e 2 estão


ligadas(ON)

– Capacidade está reduzindo(descarregando): slide valve 1 e 2 estão


desligadas(OFF)

333
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle capacidade compressor com slide valve(valvula deslizante)

Quando necessário, a determinação do controle de capacidade irá requerer


mudança em estagios de 5% cada,exceto na partida ou parada do compressor
que corresponderá a 30% da capacidade total do compressor.

Uma vez que o controle da slide valve recebe solicitação para aumento ou
redução de 5% da capacidade,isto deve atualizar as saidas para as slide valve
1 e 2 por um periodo de 2 segundos a cada 6 segundos até que a nova
medição e a capacidade calculada combine com a capacidade requirida.

Este retardo é necessário para o controle obter a corrente atualizada pela placa
de compressor TCPM e então calcular a capacidade do compressor.

334
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle capacidade compressor com slide valve(valvula deslizante)

Capacidade (%)

100

30

Corrente
I min I max

335
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Controle capacidade compressor com slide valve(valvula deslizante)

A capacidade do compressor é determinada seguindo o método de linearização


como mostrado na curva do slide anterior.
capacity = a_slope * comp_current + b_offset

A minima corrente deve corresponder a minima capacidade que é de 30%.Isto


deve ser obtido quando partindo o compressor e ajustado quando reduzindo a
minima capacidade.

A máxima corrente deve corresponder a máxima capacidade que é de


100%.Isto deve ser estimado para ser igual a:

2.0* minima corrente e ajustado quando aumentando para máxima


capacidade

336
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Função circuito lider/escravo

Esta função deve determinar o circuito lider e o escravo nas unidades com 2 ou
3 circuitos.

O circuito lider deve ser usado primeiro no aumento de capacidade.Este deve


ser descarregado por ultimo quando reduzindo capacidade.

A escolha do circuito lider/escravo deve ser automatica ou manualmente


configurada pelo usuario.

A determinação do circuito lider deve ser feita quando uma,pelo menos,das


seguintes condições tenha sido atingida:

– Unidade tem 2 ou 3 circuitos


– Após reset alimentação
– Estagio da unidade cai para ter 0 compressor ligado

337
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Função circuito lider/escravo

A direção da alteração da capacidade e o percentual de


capacidade de cada circuito é igual

Se a unidade está a 0% de capacidade ,então o circuito lider


deve ser o circuito com menor numero de partidas(combinado
com horas de operação do circuito/compressor)

338
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Sequência de carregamento compressor

Tabela USER

339
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Sequência de carregamento compressor

Esta função deve determinar em que ordem de capacidade cada circuito deve ser
carregado.
Isto deve ser feito ligando/desligando compressores e slide valves.
Dois tipos de sequenciamento são disponiveis para configuração pelo usuario através tanto
da interface do usuário quando por CCN.
– Igual carregamento dos circuitos

O controle procura manter igual capacidade entre os circuitos a medida que a unidade carrega ou
descarrega
– Carregamento estagiado dos circuitos

O controle deve carregar completamente o circuito lider antes de ligar o escravo.Quando a carga está
decrescendo, o circuito escravo deve ser descarregado antes.

Carregamento estagiado dos circuitos deve ser selecionado não importando a configuração
selecionada se:
– Um dos circuitos está desligado por falha
– Um circuito está com a capacidade limitada(override)
– Os outros circuitos estão desligados ou totalmente carregados.

340
Sequência de carregamento compressor

Tabela USER

341
Sequência de carregamento compressor

Sequência carregamento – triplo circuito


carregamento estagiado circuito = Não

SEQUENCIA CARREGAMENTO 70
SEQUENCIA 70 55
CARREGAMENTO
CIRCUITO CIRCUITO CIRCUITO 70
CIRCUITO 70
CIRCUITO 60
CIRCUITO
LIDER (%) ESCRAVO ESCRAVO 2 LIDER
70 (%) ESCRAVO
70 1 ESCRAVO
65 2
1(%) (%) (%) (%)
70 70 70
0 0 0
75 70 70
30 0 0
75 75 70
35 0 0
75 75 75
40 0 0
80 75 75
45 0 0
80 80 75
50 0 0
80 80 80
55 0 0
85 80 80
60 0 0
85 85 80
65 0 0
85 85 85
70 30 0
90 85 85
70 35 0
90 90 85
70 40 0
90 90 90
70 45 0
95 90 90
70 50 0
95 95 90
70 55 0
95 95 95
70 60 0
100 95 95
70 65 0
100 100 95
70 70 0
100 100 100
70 70 30
70 70 35
70 70 40
70 70 45
70 70 50
342
Sequência de carregamento compressor

Sequência descarregamento – triplo circuito


carregamento estagiado circuitos = Não

SEQUENCIA DESCARREGAMENTO 65
SEQUENCIA 60 60
DESCARREGAMENTO
CIRCUITO CIRCUITO CIRCUITO 60
CIRCUITO 60
CIRCUITO 60
CIRCUITO
LIDER(%) ESCRAVO 1 ESCRAVO 2 60(%)
LIDER 60 1
ESCRAVO 55 2
ESCRAVO
(%) (%) 60 (%)
55 (%)
55
100 100 100 55 55 55
100 100 95 55 55 50
100 95 95 55 50 50
95 95 95 50 50 50
95 95 90 50 50 45
95 90 90 50 45 45
90 90 90 45 45 45
90 90 85 45 45 40
90 85 85 45 40 40
85 85 85 40 40 40
85 85 80 40 40 35
85 80 80 40 40 30
80 80 80 40 40 0
80 80 75 40 35 0
80 75 75 40 30 0
75 75 75 35 0 0
75 75 70 30 0 0
75 70 70 0 0 0
70 70 70
70 70 65
70 65 65
65 65 65
65 65 60
343
Sequência de carregamento compressor

sequência carregamento – triplo circuito


carregamento estagiado do circuito = Sim

SEQUENCIA CARREGAMENTO 100


SEQUENCIA 65 0
CARREGAMENTO
CIRCUITO CIRCUITO CIRCUITO 100
CIRCUITO 70
CIRCUITO 0
CIRCUITO
LIDER(%) ESCRAVO 1 ESCRAVO 2 100
LIDER(%) 75 1
ESCRAVO 0
ESCRAVO 2
(%) (%) 100 80
(%) 0
(%)
0 0 0 100 85 0
30 0 0 100 90 0
35 0 0 100 95 0
40 0 0 100 100 0
45 0 0 100 100 30
50 0 0 100 100 35
55 0 0 100 100 40
60 0 0 100 100 45
65 0 0 100 100 50
70 0 0 100 100 55
75 0 0 100 100 60
80 0 0 100 100 65
85 0 0 100 100 70
90 0 0 100 100 75
95 0 0 100 100 80
100 0 0 100 100 85
100 30 0 100 100 90
100 35 0 100 100 95
100 40 0 100 100 100
100 45 0
100 50 0
100 55 0
100 60 0
344
Sequência de carregamento compressor

Descarregamento circuito – circuito triplo


carregamento estagiado circuito = sim

SEQUENCIA DESCARREGAMENTO
CIRCUITO CIRCUITO CIRCUITO
LIDER (%) ESCRAVO 1 ESCRAVO 2
(%) (%) SEQUENCIA DESCARREGAMENTO
100 100 100 CIRCUITO CIRCUITO CIRCUITO
100 100 95 LIDER (%) ESCRAVO 1 ESCRAVO 2
100 100 90 (%) (%)
100 55 0
100 100 85
100 50 0
100 100 80
100 45 0
100 100 75 100 40 0
100 100 70 100 35 0
100 100 65 100 35 0
100 100 60 100 30 0
95 30 0
100 100 55
90 30 0
100 100 50 85 30 0
100 100 45 80 30 0
100 100 40 75 30 0
100 100 35 70 30 0
65 0 0
100 100 30
60 0 0
100 95 30
55 0 0
100 90 30 50 0 0
100 85 30 45 0 0
100 80 30 40 0 0
100 75 30 35 0 0
30 0 0
100 70 30
0 0 0
100 65 0
100 60 0
345
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Proteção congelamento cooler

Ponto congelamento
– tipo fluido= agua , então ponto congelamento = 1.1°C
– aplicação brine ou baixo brine = setpoint congelamento brine(da tabela SERVICE 1).

Se temperaturas de entrada ou saida de agua do cooler for abaixo ponto


congelamento,então alarme será informado
– A bomba de agua continuará funcionando até o reset da segurança

Para unidades 50HZ,se a unidade estiver desligada e o aquecedor do cooler


estiver energizado por mais de 30 minutos e se em qualquer termistor de
detecção do aquecedor(tanto nos termistores do cooler principal quanto do
cooler circ. C)a leitura for menor que 30 C,então o alarme será informado.

346
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Baixa temperatura de sucção - Temperatura de proteção

Modo refrigeração:
1. Se o circuito estiver funcionando e a temperatura saturada de sucção for 3,3 C abaixo do
ponto de congelamento ou estiver abaixo do ponto de congelamento e o pinçamento e o
superaquecimento forem maiores que 8,3 C,
então o aumento de capacidade do circuito será desabilitado.Será informado override de
capacidade(modos 29,30 e 31)

2. Se o circuito está trabalhando com capacidade acima de 30% e:


– A temperatura saturada de sucção é 10 C ou mais abaixo do ponto de congelamento por mais de
90 segundos ou
- Se a temperatura saturada de sucção for menor que -20C e a temperatura saturada de sucção 30
segundos atrás era 10 C menor que o ponto de congelamento e era menor que – 29 C. então
um estagio de capacidade do circuiito afetado deve ser removido.

3. Se o alarme é informado,o circuito deve ser parado. O led do alarme começa a piscar

347
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Baixa temperatura sucção - Temperatura de alarme

Em modo refrigeração:
1. Se o circuito está trabalhando e a temperatura saturada de sucção(SST) é 3,3 C ou mais
abaixo do ponto de congelamento por mais de 3 minutos,
então o circuito será descarregado de 1 estágio e override 29(circuito A),30 (circuito
B) e 31(circuito C)

2. Se a SST for abaixo de – 25C por mais de 30 seg ou mais de 40 seg se OAT é menor que -
10C,
então o alarme será informado(P-05,P-06 ou P-07)

3. Se SST é menor que -30 C por mais de 10 seg ou mais de 20 segundos se OAT é menor
que – 10 C,
então o alarme será informado(P05,P06 e P07)

348
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Alta condensação -Override de pressão de alta

Esta função deve ser usada para evitar desligamento circuito por alta pressão
enquanto a pressão de descarga atinge limiar de override de alta pressão

O controle de override de alta pressão deve ter duas funções principais :

– Prevenção de desligamento por falha de alta pressão

– Redução de capacidade quando pressão de descarga atinge limiar de override

O override de alta pressão de condensação deve monitorar a pressão de


descarga e comparar com o limiar de override de alta pressão.

349
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Alta condensação - Override de pressão de alta

Redução de estagios de capacidade devido a alta pressão


Esta tarefa deve rodar a cada segundo.Isto deve ser aplicado a todos
circuitos.Os estagios de capacidade do circuito devem ser reduzidos se:

dp[cir] > hp_th + valor offset


Valor de offset = 170 Kpa (ativo durante 20 segundos após um estagio ter sido removido
devido a override de alta pressão).

Após remover um estagio do circuito ,um timer de 5 minutos deve ser


começado. Após 2 minutos de descarregamento,a SCT deve ser armazenada
quando o superaquecimento estiver perto do setpoint.

Nota:
Hp_th = limiar de override alta pressão de descarga

350
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Alta condensação - Override de pressão de alta

Inibição de aumento de estagio de capacidade


Esta tarefa deve rodar a cada 30 segundos.Isto deve ser aplicado
independentemente do circuiito.O circuito não será permitido de adicionar
estagios de capacidade se:
(hp_th – 170) < dp[cir] < hp_th ou
sct_tmp[cir] > sct_unload[cir] – 1.7^C

Quando o circuito está desligado,sct _unload[cir] é inicializado para


(mct_sp– 1.7^C) antes da partida.

351
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Alta condensação - Override de pressão de alta

Redução estagio de capacidade:


Se um estagio de um circuito foi removido devido a override de alta
pressão de condensação,então a capacidade do circuito não será permitida
aumentar durante 5 minutos até que condições acima sejam satisfeitas

Se sct_tmp[cir] < (sct_unload[cir] – 1.7^C) e 5 minutes has been elapsed


tenham passado,então o aumento da capacidade do circuito afetado será
permitido

Desligamento por alta pressão

– Se pressão de descarga for maior que setpoint de desligamento de alta


pressão (A1-03, B1-03 or C1-03).

352
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Alta condensação - Override de pressão de alta
TABELA SERVICE 1

353
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Operação Compressor - Proteção envelope de operação

Em modo refrigeração(aplicação brine),a unidade pode experimentar alta


temperatura de condensação saturada ou baixa temperatura de
sucção(particularmente no start up da unidade com baixa temperatura de
entrada de agua) que pode causar falha em compressor.

Para aliviar estas condições,as temperaturas de sucção e condensação


saturadas devem ser monitoradas e o compressor será descarregado quando
aqueles valores excederem o limite de alta temperatura de condensação
(override 26 para circuito A, 27 para circuito B e 28 para circuito C)

354
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Operação Compressor - Proteção envelope de operação

A função de proteção por alta temperatura saturada de descarga deve


monitorar a média do deslocamento dos valores de temperatura saturada de
condensação em relação as temperaturas de sucção e compará-los a curva
limite de alta temperatura de condensação:

– Se a media das SCT estiver acima da curva limite mais 5,5 C(curva 2) então, a capacidade do circuito deve
ser decrescida de um estagio sem retardo.

– Se a media das SCT estiver entre a curva limite e a curva limite mais 5,5 C(curva 1) por 90 segundos e se a
taxa de mudança media da SCT for maior que – 0,6 C,então a capacidade do circuito deve ser decrescida
de um estagio.

– Se a media das SST for menor que – 25C,então a capacidade do circuito deve ser decrescida de um
estagio.

– Se a media das SST for menor que – 20 C por mais de 90 segundos,então a capacidade do circuito deve
ser decrescida de um estagio.

355
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Operação Compressor - Proteção envelope de operação

-13°F -4°F 59°F


-25°C -20°C 15°C

356
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V

Operação Compressor - Proteção envelope de operação

Tabela PR_LIMIT

357
14- 30XA/XW

Alarmes

358
Informações de Alarme

O controle armazena até 5 alarmes correntes

Os ultimos 50 alarmes resetados devem ser armazenados no histórico de


alarmes.Eles devem estar disponiveis através da interface local ou Network
Service Tool

Além disso,duas saidas localizadas na placa principal devem permitir


informação de alarme remoto
– Um para alarme quando pelo menos um circuito inteiro falha
– Um para alerta: quando menos de um circuito completo falha

359
Informações de Alarme

Alarme mostrado na interface usuário deve usar 4 digitos

– Os 2 primeiros digitos devem informar a classificação(grupo) do


alarme. Eles são mostrados com caracteres alfanumericos,,exemplo
CF significa alarme de configuração de fabrica
– Os ultimos 2 digitos devem informar o codigo do sub alarme(causa da
falha ou tipo de alarme)

Codigo do alarme mostrado na tabela GENUIT deve ser


numerado com 4 digitos

360
Informação de Alarme
Dois tipos de alarmes devem estar disponiveis
– Reset alarme automático
Reset alarme do circuito ou unidade deve ser automatico quando condição da falha(s)
é(são) cancelados. Ainda, o reset de alarme automático pode ser feito também
manualmente.
Alarme do circuito ou da unidade deve ser automaticmanete resetado quando condição de
falha é(são) solucionoda.Entretanto, alarme de reset automatico pode também ser
resetado manualmente.
– Reset de alarme manual
Estes alarmes requerem reset somente pela interface local.

Para reset automatico,o circuito ou unidade devem completar o desligamento


antes de permitir o reset do alarme.

Nota
O desligamento de energia não deve resetar os alarmes

361
Códigos alarme – Falha termistor

alarm number Touch Comforlink


Alarm
viewed by Screen User Display Alarm text description and CCN message
Number
CCN/Jbus gateway Display Code Alarm Code
Thermistor failure
1 1 th-01 th.01 Cooler Entering Fluid Thermistor
2 2 th-02 th.02 Cooler Leaving Fluid Thermistor
3 3 th-03 th.03 Circuit A Defrost Thermistor
4 4 th-04 th.04 Circuit B Defrost Thermistor
5 5 th-06 th.06 Condenser Entering Fluid Thermistor
6 6 th-07 th.07 Condenser Leaving Fluid Thermistor
7 7 th-08 th.08 Reclaim Condenser Entering Thermistor
8 8 th-09 th.09 Reclaim Condenser Leaving Thermistor
9 9 th-10 th.10 OAT Thermistor
10 10 th-11 th.11 MASTER/Slave Common Fluid Thermistor
11 11 th-12 th.12 Circuit A Suction Gas Thermistor
12 12 th-13 th.13 Circuit B Suction Gas Thermistor
13 13 th-14 th.14 Circuit C Suction Gas Thermistor
14 14 th-15 th.15 Circuit A Discharge Gas Thermistor
15 15 th-16 th.16 Circuit B Discharge Gas Thermistor
16 16 th-17 th.17 Circuit C Discharge Gas Thermistor
17 17 th-18 th.18 Circuit A Condenser Subcooling Liquid Thermistor
18 18 th-19 th.19 Circuit B Condenser Subcooling Liquid Thermistor
19 19 th-21 th.21 Space Temperature Thermistor
20 20 th-23 th.23 Cooler heater feedback thermistor
21 21 th-24 th.24 Circuit A Economizer Gas Thermistor
22 22 th-25 th.25 Circuit B Economizer Gas Thermistor
23 23 th-26 th.26 Circuit C Economizer Gas Thermistor

362
Código alarmes – Falha transdutor pressão

alarm number Touch Comforlink


Alarm
viewed by Screen User Display Alarm text description and CCN message
Number
CCN/Jbus gateway Display Code Alarm Code

Pressure Transducers
24 24 Pr-01 Pr.01 Circuit A Discharge Transducer
25 25 Pr-02 Pr.02 Circuit B Discharge Transducer
26 26 Pr-03 Pr.03 Circuit C Discharge Transducer
27 27 Pr-04 Pr.04 Circuit A Suction Transducer
28 28 Pr-05 Pr.05 Circuit B Suction Transducer
29 29 Pr-06 Pr.06 Circuit C Suction Transducer
30 30 Pr-07 Pr.07 Circuit A Reclaim Pumpdown Pressure Transducer
31 31 Pr-08 Pr.08 Circuit B Reclaim Pumpdown Pressure Transducer
32 32 Pr-10 Pr.10 Circuit A Oil Pressure Transducer
33 33 Pr-11 Pr.11 Circuit B Oil Pressure Transducer
34 34 Pr-12 Pr.12 Circuit C Oil Pressure Transducer
35 35 Pr-13 Pr.13 Circuit A Economizer Pressure Transducer
36 36 Pr-14 Pr.14 Circuit B Economizer Pressure Transducer
37 37 Pr-15 Pr.15 Circuit C Economizer Pressure Transducer

363
Codigos Alarmes – Falha Comunicação

alarm number Touch Comforlink


Alarm
viewed by Screen User Display Alarm text description and CCN message
Number
CCN/Jbus gateway Display Code Alarm Code
Communication with slave boards
38 38 Co-a1 Co.a1 Loss of communication with Compressor Board A
39 39 Co-b1 Co.b1 Loss of communication with Compressor Board B
40 40 Co-C1 Co.C1 Loss of communication with Compressor Board C
41 41 Co-E1 Co.E1 Loss of communication with EXV Board Number A
42 42 Co-E2 Co.E2 Loss of communication with EXV Board Number B
43 43 Co-E3 Co.E3 Loss of communication with EXV Board Number C
44 44 Co-F1 Co.F1 Loss of communication with Fan Board Number 1
45 45 Co-F2 Co.F2 Loss of communication with Fan Board Number 2
46 46 Co-F3 Co.F3 Loss of communication with Fan Board Number 3
47 47 Co-01 Co.01 Loss of communication with Free Cooling Board 1
48 48 Co-02 Co.02 Loss of communication with Free Cooling Board 2
Loss of communication with Energy Management
49 49 Co-03 Co.03
NRCP2 Board
50 50 Co-04 Co.04 Loss of communication with Heat Reclaim Board
51 51 Co-05 Co.05 Loss of communication with AUX Board 6

364
Codigos Alarme – Falhas de processo

alarm number Touch Comforlink


Alarm
viewed by Screen User Display Alarm text description and CCN message
Number
CCN/Jbus gateway Display Code Alarm Code
Process failure
52 52 P-01 P.01 Cooler Freeze Protection
53 53 P-02 P.02 Circuit A Condenser Freeze Protection
54 54 P-03 P.03 Circuit B Condenser Freeze Protection
55 55 P-04 P.04 Circuit C Condenser Freeze Protection
56 56 P-05 P.05 Circuit A Low Suction Temperature
57 57 P-06 P.06 Circuit B Low Suction Temperature
58 58 P-07 P.07 Circuit C Low Suction Temperature
59 59 P-08 P.08 Circuit A High Superheat
60 60 P-09 P.09 Circuit B High Superheat
61 61 P-10 P.10 Circuit C High Superheat
62 62 P-11 P.11 Circuit A Low Superheat
63 63 P-12 P.12 Circuit B Low Superheat
64 64 P-13 P.13 Circuit C Low Superheat
65 65 P-14 P.14 Cooler Interlock Failure
Electrical Box Thermostat or Power Reverse Phase
66 66 P-28 P.28
Detection
67 67 P-29 P.29 Loss of communication with System Manager
68 68 P-30 P.30 Master/Slave communication Failure
69 69 P-67 P.67 Circuit A Low Oil Pressure
70 70 P-68 P.68 Circuit B Low Oil Pressure
71 71 P-69 P.69 Circuit C Low Oil Pressure
72 72 P-70 P.70 Circuit A Max Oil Filter Differential Pressure
73 73 P-71 P.71 Circuit B Max Oil Filter Differential Pressure
74 74 P-72 P.72 Circuit C Max Oil Filter Differential Pressure
75 75 P-84 P.84 Circuit A High Oil Filter Drop Pressure

365
Codigo Alarme – Falhas de processo
alarm number Touch Comforlink
Alarm
viewed by Screen User Display Alarm text description and CCN message
Number
CCN/Jbus gateway Display Code Alarm Code
76 76 P-85 P.85 Circuit B High Oil Filter Drop Pressure
77 77 P-86 P.86 Circuit C High Oil Filter Drop Pressure
78 78 P-75 P.75 Circuit A Low Oil Level
79 79 P-76 P.76 Circuit BLow Oil Level
80 80 P-77 P.77 Circuit C Low Oil Level
81 81 MC-nn MC.nn Master chiller configuration error Number #1 to nn
82 82 FC-n0 FC.n0 No factory configuration
83 83 FC-01 FC.01 Illegal factory configuration Number #1 to nn
84 84 P-31 P.31 Unit is in CCN emergency stop
85 85 P-32 P.32 Cooler pump #1 default
86 86 P-33 P.33 Cooler pump #2 default
87 87 P-15 P.15 Condenser Flow Switch Failure
88 88 P-34 P.34 Circuit A Reclaim Operation Failure
89 89 P-35 P.35 Circuit A Reclaim Operation Failure
90 90 P-37 P.37 Circuit A - Repeated high discharge gas overrides
91 91 P-38 P.38 Circuit B – Repeated high discharge gas overrides
92 92 P-39 P.39 Circuit C – Repeated high discharge gas overrides
93 93 P-40 P.40 Circuit A – Repeated low suction temp overrides
94 94 P-41 P.41 Circuit B – Repeated low suction temp overrides
95 95 P-42 P.42 Circuit C – Repeated low suction temp overrides
96 96 P-43 P.43 Low entering water temperature in heating
97 97 P-73 P.73 Condenser pump #1 default
98 98 P-74 P.74 Condenser pump #2 default
99 99 P-78 P.78 Circuit A High Discharge Temperature
100 100 P-79 P.79 Circuit B High Discharge Temperature
101 101 P-80 P.80 Circuit C High Discharge Temperature

366
Codigo Alarme – Falhas de processo

alarm number Touch Comforlink


Alarm
viewed by Screen User Display Alarm text description and CCN message
Number
CCN/Jbus gateway Display Code Alarm Code
102 102 P-81 P.81 Circuit A Low Economizer Pressure
103 103 P-82 P.82 Circuit B Low Economizer Pressure
104 104 P-83 P.83 Circuit C Low Economizer Pressure
105 105 P-87 P.87 Circuit A Slide Valve Control Unverifiable
106 106 P-88 P.88 Circuit B Slide Valve Control Unverifiable
107 107 P-89 P.89 Circuit C Slide Valve Control Unverifiable
108 108 P-90 P.90 Cooler flow switch setpoint configuration failure
109 109 P-91 P.91 Cooler flow switch failure
110 110 P-97 P.97 Water Exchanger Temperature Sensors Swapped

367
Codigos de Alarme – Falhas de Serviço/Manutenção
alarm number Touch Comforlink
Alarm
viewed by Screen User Display Alarm text description and CCN message
Number
CCN/Jbus gateway Display Code Alarm Code
Service failure
111 111 Sr-nn Sr-nn Service maintenance alert Number # nn

Sr-01 - Circuit A Loss of charged (low refrigerant charge override)


Sr-02 - Circuit B Loss of charged (low refrigerant charge override)
Sr-03 - Circuit C Loss of charged (low refrigerant charge override)
Sr-04 - Water loop size warning
Sr-05 - Air exchanger cleanness warning
Sr-06 - Cooler pump 1 servicing required
Sr-07 - Cooler pump 2 servicing required
Sr-08 - Condenser pump 1 servicing required
Sr-09 - Condenser pump 2 servicing required
Sr-10 - water filter servicing required
Sr-11 - Compressor A oil filter servicing required
Sr-12 - Compressor B oil filter servicing required
Sr-13 - Compressor C oil filter servicing required

368
Codigos de Alarme – Falhas de Compressor

alarm number Touch Comforlink


Alarm
viewed by Screen User Display Alarm text description and CCN message
Number
CCN/Jbus gateway Display Code Alarm Code
Compressor failure
112-01 112 A1-01 A1.01 Compressor A Motor temperature too high
112-02 113 A1-02 A1.02 Compressor A Motor temperature out of range
112-03 114 A1-03 A1.03 Compressor A High pressure switch protection
112-04 115 A1-04 A1.04 Compressor A Over current
112-05 116 A1-05 A1.05 Compressor A Locked rotor
112-06 117 A1-06 A1.06 Compressor A Phase loss L1
112-07 118 A1-07 A1.07 Compressor A Phase loss L2
112-08 119 A1-08 A1.08 Compressor A Phase loss L3
112-09 120 A1-09 A1.09 Compressor A Low current alarm
Compressor A Y delta starter current increase failure
112-10 121 A1-10 A1.10
alarm
112-11 122 A1-11 A1.11 Compressor A Contactor failure
112-12 123 A1-12 A1.12 Compressor A Unable to stop motor
112-13 124 A1-13 A1.13 Compressor A Phase reversal
112-14 125 A1-14 A1.14 Compressor A MTA configuration fault
112-15 126 A1-15 A1.15 Compressor A Configuration switch mismatch
112-16 127 A1-16 A1.16 Compressor A Unexpected switch setting change
112-17 128 A1-17 A1.17 Compressor A Power on reset
112-18 129 A1-18 A1.18 Compressor A UL 1998 critical section software error
Compressor A UL 1998 current measure dual channel
112-19 130 A1-19 A1.19
mismatch

369
Codigos Alarme – Falhas de Compressor

alarm number Touch Comforlink


Alarm
viewed by Screen User Display Alarm text description and CCN message
Number
CCN/Jbus gateway Display Code Alarm Code
Compressor failure
113-01 131 B1-01 B1.01 Compressor B Motor temperature too high
113-02 132 B1-02 B1.02 Compressor B Motor temperature out of range
113-03 133 B1-03 B1.03 Compressor B High pressure switch protection
113-04 134 B1-04 B1.04 Compressor B Over current
113-05 135 B1-05 B1.05 Compressor B Locked rotor
113-06 136 B1-06 B1.06 Compressor B Phase loss L1
113-07 137 B1-07 B1.07 Compressor B Phase loss L2
113-08 138 B1-08 B1.08 Compressor B Phase loss L3
113-09 139 B1-09 B1.09 Compressor B Low current alarm
Compressor B Y delta starter current increase failure
113-10 140 B1-10 B1.10
alarm
113-11 141 B1-11 B1.11 Compressor B Contactor failure
113-12 142 B1-12 B1.12 Compressor B Unable to stop motor
113-13 143 B1-13 B1.13 Compressor B Phase reversal
113-14 144 B1-14 B1.14 Compressor B MTA configuration fault
113-15 145 B1-15 B1.15 Compressor B Configuration switch mismatch
113-16 146 B1-16 B1.16 Compressor B Unexpected switch setting change
113-17 147 B1-17 B1.17 Compressor B Power on reset
113-18 148 B1-18 B1.18 Compressor B UL 1998 critical section software error
Compressor B UL 1998 current measure dual channel
113-19 149 B1-19 B1.19
mismatch

370
Codigos Alarme – Falhas de Compressor

alarm number Touch Comforlink


Alarm
viewed by Screen User Display Alarm text description and CCN message
Number
CCN/Jbus gateway Display Code Alarm Code
Compressor failure
114-01 150 C1-01 C1.01 Compressor C Motor temperature too high
114-02 151 C1-02 C1.02 Compressor C Motor temperature out of range
114-03 152 C1-03 C1.03 Compressor C High pressure switch protection
114-04 153 C1-04 C1.04 Compressor C Over current
114-05 154 C1-05 C1.05 Compressor C Locked rotor
114-06 155 C1-06 C1.06 Compressor C Phase loss L1
114-07 156 C1-07 C1.07 Compressor C Phase loss L2
114-08 157 C1-08 C1.08 Compressor C Phase loss L3
114-09 158 C1-09 C1.00 Compressor C Low current alarm
Compressor C Y delta starter current increase failure
114-10 159 C1-10 C1.10
alarm
114-11 160 C1-11 C1.11 Compressor C Contactor failure
114-12 161 C1-12 C1.12 Compressor C Unable to stop motor
114-13 162 C1-13 C1.13 Compressor C Phase reversal
114-14 163 C1-14 C1.14 Compressor C MTA configuration fault
114-15 164 C1-15 C1.15 Compressor C Configuration switch mismatch
114-16 165 C1-16 C1.16 Compressor C Unexpected switch setting change
114-17 166 C1-17 C1.17 Compressor C Power on reset
114-18 167 C1-18 C1.18 Compressor C UL 1998 critical section software error
Compressor C UL 1998 current measure dual
114-19 168 C1-19 C1.19
channel mismatch

371
Codigos Alarme - detalhes
Para maiores detalhes dos alarmes,como:
– Criterio desligamento
– Ação a ser tomada pelo controle
– Método de reset

Ver Service‘s Guide da página126 a 139.

372

Você também pode gostar