Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Apresentacao - Xa e XW 2012
Apresentacao - Xa e XW 2012
Rev. A
Treinamento 30XA e 30 XW
Conteudo Programático
30GS
30RA/RH
12 30RA/RH 75 30GS
85
30GX 30XA
Faixa de capacidades linha chiller WC
30HK 30HX
80 30HX 375
30HR 30XW
AquaForce 30X
30XA
A ®
6
AquaForce 30XW ®
7
Diferenças 30XA vs 30GX
Característica 30XA 30GX Comentário
Condensador microchannel X Maior eficiência, menor peso
Atende ou excede ASHRAE 90.1 X Alta eficiência, atende ASHRAE 90.1 2007 e 2010
10
Nomenclatura - 30XA
Position
1-4 5 6-8 9 10 11 12 13 14 15 16
30XA A 120 6 - - 0 - - - L
AquaForce Chiller Security/Packaging
Controls/
Design Series
Communication
Nominal Capacity Electrical
Future (Hydronics)
11
Estrutura – 30XA
Características
• Base feita em aço laminado a frio de ¼” (para unidades com trocador Al/Cu e
MCHX)
12
Estrutura – 30XA
Chassis
• Resistente a corrosão
• Feito em chapa de aço galvanizado
• Revestimento em primer
• Pintura epóxi
• Robustez e flexibilidade
• Conceito modular de montagem
• Análise e teste de integridade por elementos
finitos
13
Condensador – 30XA
Trocador
Proteção anticorrosão
14
Condensador – 30XA
Ventiladores
• AeroAcustic Flying Bird® 4ª geração
• Desenvolvimento dentro dos maiores conceitos de redução de
ruído
• Características únicas
• Rotor moldado em peça única
• Carcaça elimina vazamentos e turbulências entre rotor e base do
ventilador
• Base de montagem transversal
• Conceito patenteado Carrier
• Elimina o ruído durante a partida do ventilador
90
Sound Power (dBA)
85
80
75
70 Most Sensitive to Human
65 Hearing
50
25
40
63
100
160
250
400
630
1000
1600
2500
4000
6300
10000
Opções condensador
Benefícios Microchannel
17
Condensador – 30XA
Detalhe Microchannel
TUBOS
ALETAS
MICRO CANAIS
COLETOR
18
Condensador – 30XA
Al/Cu vs MCHX
27 mm
Características Características
• Tecnologia tradicional e reconhecida • Tecnologia já consagrada na industria
no mercado HVAC automotiva
• Sem diferencial frente a concorrência • Novo conceito em trocadores para
HVAC (utilizada pela Carrier desde
• Menor performance vs MCHX
2006)
• Melhor performance comparado
aletado convencional
19
Condensador – 30XA
Tipos de aplicação
Industrial
Tipo Marinho
Costeiro Urbano ou Marinho
trocador severo
& Industrial
MCHX + E-
coat
Al/Cu x x x
Al/Cu +
Gold Fin x x
20
Condensador – 30XA
22
Condensador – 30XA
Limpeza e manutenção
Microchannel
23
Evaporador – 30XA
Características
• Alta eficiência
Refrigerante gás
água
Refrigerante
líquido
Circuito B Circuito A
24
Evaporador – 30XA
Chave de fluxo
• Novo conceito
25
Evaporador – 30XA
Válvulas de serviço
• Válvula de carga
• Válvula de segurança
• Válvula de purga
• Válvula de dreno
26
Evaporador – 30XA
Conexões de água
27
30XA – Opcionais & Acessórios
Instalado em
Opcional
Fábrica Campo
Trocador Al/Cu Gold Fin, Low sound X
Trocador MCHX E-coat X
Trocador MCHX E-coat, Low sound X
Módulo gerenciamento energia X X
Tradutor BACnet X X
Tradutor LON X X
Controle de carga mínima (hot gas X X
bypass)
Válvulas de serviço sucção do X
compressor
Adaptador flange victaulic X X
Dual chiller kit X
Entrada de conveniência X
Touch pilot display X X
New generation IHM X X
28
3- Linha de Produtos
30XW
29
Nomenclatura - 30XW
30
Overview - 30XW
Dois
30XW 150 Um compressor 300 325
compressores
400
Dois
30XW 150 Um circuito 300 325
circuitos
400
31
Overview - 30XW
325 a 400 TR
Fluido refrigerante
HFC R-134a
32
Dimensional – 30XW
Compacto
33
Manutenção – 30XW
Válvulas de Serviço
• Facilitam manutenção
34
4 -Cooler
35
Cooler
Cooler inundado
– agua dentro dos tubos
– refrigerante entre casco e tubos
Alta eficiência
Atingido com baixo pinçamento/approach
Refrigerante R134a
Evaporador inundado
36
Cooler
Gas Refrigerante
Agua
Liquido
Refrigerante
Circuito B Circuito A
Circuitos independentes
37
Cooler
38
Configuração do Cooler nos diversos modelos
4
120 a 350
unid.especial
39
Integração de Cooler para unidades de 3 circuitos(chassis unico)
30XA especiais de
grande capacidade
40
Chave de fluxo de agua eletrônica
41
Conexões de agua
42
Valvulas de serviço
Valvula de segurança
• Purga
• Dreno
43
OPÇÃO - Valvula de serviço na sucção
Aplicação tipica
– Quando especificado pelo cliente/projetistas
– Melhor manutenção
– Recomendado com condensador microchannel(MCHX) para
armazenar refrigerante tanto no cooler quanto no condensador
Descrição
– Valvula bloqueio sucção em cada compressor/circuito
Disponibilidade
– Todas unidades 30XA e 30XW
44
5 -30XA
- Chassis
-Tubulação
-Economizer
- EXV
45
Chassis
Resistência a Corrosão
Chapa galvanizada a fogo+tinta fundo+pintura
Chassis modular
– Modulos 2V ,3V e 4V para cobrir todos
modelos.
Analise de elemento finito e teste de vibração/transporte
– Feito para validar integridade da estrutura
46
Tubulação
47
Tubulação
48
Função Economizer
Entrada liquido do
condensador
3
2
4
Liquido subresfriado
para o cooler
49
Função Economizador
Entrada liquido do Liquido subresfriado
condensador para o cooler
Retorno conexão
intermediária do
compressor
50
Função Economizador
1. Ciclo economizado é um tipo de processo de compressão de 2
estágios
2. COP é aumentado de 4% e capacidade de 11 – 15%
Pressão (bar)
13 +68°C
11,9
+26°C +38°C +46°C
+21°C 26,5°C
5,9
3,5 +5°C
3,3 12°C
Entalpia (H)
51
Função EXV - principal
52
Função EXV Economizador
53
6 - 30XA - Condensador
57
Serpentina construção modular
Serpentinas Modulares em V
– Cada modulo tem 2 serpentinas
– E um maximo de 2 ventiladores
Unidades compostas
– multiplos modulos.
MODULARIDADE E PADRONIZAÇÃO
58
V TRANSVERSAL
59
VENTILADOR FLYING BIRD
GERAÇÃO V
60
UM PEQUENO HISTÓRICO
Trocador Micro Channel
Tecnologia usada há 15 anos em:
Automóveis
Maquinas Industriais
Maquinas Agricolas
TECNOLOGIA COMPROVADA
61
SERPENTINA MICROCHANNEL(MCHX)
Vantagens construtivas.
Construção Tube[0.3mm]
Fins[0.1mm]
– Trocador com uma unica fila Brazing
– Resistência a corrosão.
62
Montagem do cj. serpentina MCHX
Serpentina montada em painel pintado
para reduzir risco de corrosão
63
TROCADOR MCHX
CONEXÕES DA SERPENTINA
Aço galvanizado
Zn-Ni (plated steel)
Tubo cobre
Aluminio
Aluminio
64
TROCADOR MCHX
Corrosão após 4000hrs
65
Qualificação MCHX
Conclusões
66
Trocador MCHW
Teste obstrução externo
Resultado MCHX
67
QUALIFICAÇÃO
Teste obstrução externo
68
Trocador MCHW
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Recomendações
MCHX
– Trocador pode ser lavado usando
lava jato de alta pressão
– Pressão MAX < 69 Bars
Cu / Al
– Limoeza por mangueira de agua
– Pressão MAX > 2-3 Bars
69
SERPENTINA AQUAFORCE
Opções
No lançamento do produto
70
TROCADOR MCHX
Aplicações recomendadas
Industrial
Tipo Marinho
Costeiro Urbano ou Marinho
trocador severo
& Industrial
MCHX + E-
coat
Al/Cu x x x
Al/Cu +
Gold Fin x x
71
Padrão
Serpentina Cu/Al gold fin com 3 filas
Aplicação tipica
– Quando especificado por engenheiros
Descrição
– Serpentina cobre/aluminio especial gold
fin com louvers e 3 filas
72
Padrão
Serpentina Cu/Al com aletas gold fin com 3 filas
Aplicação Tipica
– Ambientes com poluição
urbana leve
Descrição
– Aletas de aluminio pré
tratadas com
• Epoxy + proteção
polyurethane UV
– Cor dourada
– Alta performance(ver ECAT)
73
7 - 30XA/XW – Compressor
74
Compressor Thunderbolt
Novo projeto do maior nome em compressor parafuso do HVAC
30XA e XW (Thunderbolt)
45
40 – 300 tons capacidade/60hz
50
Dados Projeto
60 - 4 tamanhos de carcaça
- 3 capacidades p/carcaça
90
- Todas tensões
165
S 185
75
Modelos de Compressor
Existem 4 familias de modelos de compressor(TS,TT,TU e TV) com 3
capacidades cada(TU tem 2) e total de 11 capacidades. Os compressores
Paragon foram projetados para aplicação em circuitos com economizador. A
tabela abaixo mostra a capacidade nominal economizada para cada
compressor
As familias TS e TT são exclusivas para unidades a ar,a familia TU existe tanto
para unidades a ar quanto a agua e a familia de compressores TV é exclusiva
para unidades a agua.
Cond. Ar Cond. agua
MODELO 60 HZ 60 HZ
Capacidade refrigeração(Tons) Capacidade refrigeração(Tons)
06TS-137 44 49
06TS-155 50 56
06TS-186 59 66
06TT-266 86 95
06TT-301 101 111
06TT-356 120 133
06TU-483 165 182
06TU-554 185 204
06TV-680 Não disponivel 225
06TV-753 Não disponivel 250(???)
06TV-819 Não disponivel 300
76
Compressor Thunderbolt
Caracteristicas Padrão
Os 4 tamanhos de carcaça foram projetados para aplicação em circuitos de refrigeração
com economizador. A capacidade dos compressores usados em circuitos sem
economizador:
- Diminui entre 11 a 16% em compressores p/condensação a ar
- Diminui entre 9 a 11% em compressores p/condensação agua
77
Compressor Thunderbolt
Desempenho inigualavel
• 40 a 300 tons
• Geometria perfil rotor patentiado
• Acionamento direto
• Parafuso com manutenção
78
Compressor Thunderbolt
Alta confiabilidade
Rolamentos e mancais superdimensionados para 73000 horas de operação em
maximo SDT(equivalente a 15 anos)
Motor resfriado pelo gas de sucção
Menos partes móveis
79
Compressor Thunderbolt
Vista em corte
Motor alta
eficiência
Filtro Sucção Lubrificação
(azul) Valvula
controle
capacidade
80
Compressor Thunderbolt
Vista em corte
81
Compressor Thunderbolt
lado slide valvula
82
Nomenclatura do compressor
83
Compressor Thunderbolt
Operação carregador e descarregador
84
Compressor Thunderbolt
Logica controle solenóide descarregador
S2 S1 S2 S1 S2 S1
Solenoide 1
(Pressão Oleo)
Pd (entrada) Pd (mantem Pd (saida) = Ps
estado)
Solenoide 2 (Retorno
p/Sucção)
Lado descarga
Pd
Lado sucção
(sempre)
Carga
(O) = Open/aberto,
(C) = Closed/fechado Solenoide #1 Solenoide #2
Comum
Sucção Deadhead
86
87
88
Compressor Thunderbolt
Controle de capacidade
Camara pistão
descarregador
Processo
Compressão
Enche c/
oleo text
pressão Camara
Slide Valve
Alta descarga
Posição carregada
89
Compressor Thunderbolt
Controle de capacidade
Unloader Piston
Chamber Compression
Process
Trapped
Oil at text
High
Pressure Discharge
Slide Valve
Port
Energized De-energized
NO FLOW NO FLOW Mantem capacidade
Valve #2 (NO) Valve #1 (NC)
90
Compressor Thunderbolt
Controle de capacidade
Camara Pistão
descarregador
Processo
Compressão
Camara
u
PLs
e
D
w
o r Desenergizado
FLUXO
Valvula #2(NO)
descarga
Desenergizado
Sem fluxo
Valvula #1(NC)
text
Slide Valve
Posição descarregado
Redução capacidade
91
Orificio descarregamento compressor 06T
92
Orificio descarregamento compressor 06T
93
Compressor Thunderbolt
Controle Capacidade (06TU/TV cond. Agua)
94
Recomendação durante partida e parada
95
Refrigerante e Lubrificante
96
Compressor Thunderbolt - Limites Operacionais
SST (ºC)
-29 -24 -19 -14 -9 -4 1 6 11
70
150
60
130
50
110 75% 40
90 50%
S 70
50
-20 -10
25%
0 10 20
SST (ºF)
30 40 50
97
60
30
20
10
Compressor Thunderbolt - Limites Operacionais
98
Compressor Thunderbolt - Temperaturas Limite
Minimo Maximo
11°C (20°F)
Gas descarga 99°C (210°F)
superaquecimento
5°C (10°F)
Gas do economizador Liquido saturado
Superaquecimento
Pode variar se
temperaturas Maximas de
Gas da sucção Vapor Saturado
descarga e motor
coincidirem.
Suprimento oleo p/
Ver diagrama 1 99°C (210°F)
Compressor
Tabela 1
99
Sistema gerenciamento de óleo
100
Sistema de Oleo
• Não existe bomba de oleo
•Não tem pré lubrificação
•Baixa quantidade de óleo
do Cooler
06T Compressor Filtro oleo
Transdutor de alta
Linha AP
Separador oleo Linha BP
Para condensador valvula serviço Linha oleo
101
Conjunto Compressor Thunderbolt
Transdutor Valvula serviço
Solenoide oleo Filtro oleo oleo (linha oleo)
Valv. retenção
(linha oleo)
Linha Pressost.alta
economizador (reset manual) Valvulas solenoides
Sensor
temperatura gas controle capacidade Sensor temp.
descarga sucção
102
Separador de óleo
103
Separador de oleo - recomendações
104
Aquecedor óleo
Recomendações
– Obs:
– OAT :temp . ar exterior
– LWT : temperatura de saida da agua
– SST cir : temp. saturada de sucção do circuito
105
Aquecedor de óleo
Aquecedor
oleo
106
Filtro óleo
Uma valvula de serviço manual entre o filtro e o separador de oleo juntamente com a
valvula retenção após o filtro, permite a substituição do filtro sem remover ou isolar a carga
da unidade.
A relação Beta para este filtro é maior ou igual a 200 para tamanho de particula de 3
microns.
107
Interruptor de nivel de oleo
108
Compressor Thunderbolt
Controle rotação reversa
109
Compressor Thunderbolt
Conexões de força
110
Compressor Thunderbolt
Conexões de força
Termistor
do motor
Termistor do
motor
reserva
111
Compressor Thunderbolt
Motor
-Acionamento direto
112
Termistor enrolamento do motor
113
Termistor enrolamento do motor
Caracteristica Temperatura
versus Resistência
114
Compressor
Baixo nivel ruido
Isolador
115
Mufla descarga integrada(dentro sep oleo)
Patente Carrier
116
Mufla no Economizador
Mufla na linha
economizador
Filtro de oleo
117
Isolador
Calço entre
compressor
e trilho
118
Enclausuramento Compressor
Padrão é sem
enclausuramento
Opção sem
enclausuramento
+ 10 dBA
120
8 - 30XA – Função elétrica
121
ELETRICA
Visão geral
30XA 120 2 entradas de alimentação de força e uma
caixa de comando no lado da unidade
Caixa elétrica
controle e força
122
ELETRICA
Visão geral
1 caixa eletrica de força no meio da unidade(c/2
30XA 140 a 350 – 2 circs
entradas alimentação)
1 caixa de controle no meio da unidade
Caixa Controle
Alimentação força
123
ELETRICA
125
ELETRICA
Detalhes caixa elétrica de força
Placas controle
• Proteção e controle Compressor
•EXV/Economizador
• Ventiladores e Varifan
DISPOSITIVOS DE FORÇA
• Disjuntor principal p/circuito e conexão
campo
• Proteção curto circuito
• Contatoras/proteção Compressores
• Contatoras e proteções ventiladores
• Transformadores e relés proteção
126
ELETRICA
Visão diagrama eletrico de força
Disjuntor
Força
ventiladores
CT
Conta Entrada força em
tores campo
127
ELETRICA
Visão diagrama eletrico de força
Conexão força em campo
220/380 ou 440V 3~ 60Hz
Trafo corrente
CT
c Medição temp
motor
Vents
contatores compressor
Aquecedor
Outros motores …
Circuito Comp.
(115V)
Placa controle
principal e
Bomba atuadores
agua
circuito comum
128
ELETRICA
Visão diagrama eletrico de força
Disjuntor
129
ELETRICA
Placa Compressor : Placa TCPM
Cabos força p/ compressor Medida temperatura do
Motor
Trafo de corrente :
Faixa de tensão
Medição temperaturas
Fase reversa
Proteção Eletronica
Falta fase
131
ELETRICA
Proteção eletrônica do compressor
85%MTA
→ Descarrega compressor p/ manter limitado 85% MTA
132
ELETRICA
Visão diagrama eletrico de força
Alimentação força 220/380 ou 440V/ 3~ 60Hz
Medição
corrente
1,00
0,50 ~5s
0,00
-0,50
C -1,00
-1,50
-2,00
PARTIDA
Otimização transição
→reduzido transiente pico
transiçãoY/D
134
ELETRICA
Contatores Compressor: Y/Delta
Reduzido pico transição devido eletrônica otimizada transição p/triângulo
2,50
30XA transition peak
1,50
Ampacity (A /1000)
1,00
0,50
0,00
-0,50
-1,00
Transição Y/D :
30 a 40ms controlado eletronicamente
Desgaste na instalação elétrica do cliente é reduzido
136
Programa Desenvolvimento Técnico
30XA
137
30XA
Familiarização
Controles e Hardware
Entradas e Saidas
Operação da unidade
Partida Inicial
138
Familiarização
Modelos 10
Tamanho 120 a 350 tons chassis unico
Compressor Screw
Cooler Inundado/Flooded
N. Compressores 2 (um por circuito)
Refrigerante R-134a
Carga total até 10.7 EER
IPLV carga parcial até 15.1 EER
139
Familiarização
Nomenclatura
Position
1-4 5 6-8 9 10 11 12 13 14 15 16
30XA A 120 6 - - 0 - - - L
AquaForce Chiller Security/Packaging
Controls/
Design Series
Communication
Nominal Capacity Electrical
Future (Hydronics)
140
Familiarização
141
Familiarização
Economizadores
Cooler
inundado 2
circuitos
142
Familiarização
143
Familiarização
Serpentinas condensador
• Design em “V”
- Otimizado para fluxo ar uniforme
- Padrão aleta Double-wavy
- Alta performance de transf. calor
- Serpentina Cu/Al Gold fin(padrão)
- Microchannel E-coat(opcional)
144
Familiarização
145
Familiarização
146
Familiarização
Conexões Cooler – Victaulic(opcional)
• 2 passes da agua
Sensor
LWT
saida
Sensor
EWT
entrada
Chave
fluxo
147
Familiarização
Compressão
• Compressor unico em
circuitos independentes
• Acionamento direto 3450 RPM
• Motor resfriado pelo gas Sucção
• Bomba de óleo não usada
• Acessivel em campo
148
Familiarização
Compressor 06T
MODELO CAPACIDADE
COMPRESSOR
06TS1 45-TONS
06TS2 50-TONS
06TS3 60-TONS
06TT1 90-TONS
06TT2 100-TONS
06TT3 120-TONS
06TU1 165-TONS
06TU2 185-TONS
149
Familiarização
Motor Parafusos(screws)
- Estator e rotor auto ajustaveis Rolamentos com elemento rotatório • Espaço tampa descarga
- Pinos terminais acessiveis p/ • Acessivel para inspeção e ajustável em campo
serviço substituição
Manutenção amigavel
• Semi-hermetico
• Orings de vedação
• Montagem e desmontagem
simples
Slide Valve
Total acesso p/manutenção
e hardware de atuação
150
Familiarização
Compressor 06T
151
Familiarização
06T Compressor
Sensor
Temperatura
Motor
Caixa força
Compressor
152
Familiarização
Componentes Compressor
Sensor
HPS temperatura
Solenóide
Descarga
controle
Capacidade
Acesso
Serviço
Solenoide 2 Solenoide 1
153
Familiarização
Unloader Piston
Chamber
Compression
Process
Fill with
High text
Pressure Discharge
Slide Valve
Oil Port
Loaded Position
Energized Energized
NO FLOW FLOW
Valve #2 (NO) Valve #1 (NC)
Unloader Piston
Chamber
Compression
Process
Low Pressure
Discharge
Drain to
Port
text
Slide Valve
Unloaded Position
De-energized De-energized
FLOW NO FLOW
Valve #2 (NO) Valve #1 (NC)
Unloader Piston
Chamber Compression
Process
Trapped
Oil at text
High
Pressure Discharge
Slide Valve
Port
Energized De-energized
NO FLOW NO FLOW
Valve #2 (NO) Valve #1 (NC)
Separador
Oleo
158
Familiarização
Transd.
Oleo OPT
Sensor gas
sucção SGT
159
Familiarização
Circuito de oleo
Solenoide
Oleo
160
Familiarização
Eliminador
Vibração
Aquecedor Cooler(50HZ)
Cooler inundado
161
Familiarização
162
Familiarização
Economizador
TDP TITLE
Valvula Serviço
Economizador
Valvula serv.
Linha liquido
EXV
Filtro
secador
163
Familiarização
Economizador
Mufla linha
Economizer
164
Familiarização
Economizador
Entrada
Economizador
165
Familiarização
EXV’s
• Modelos EXV Economizador
usados são 25T ou 50T Plug fusivel
EXV Economizador
EXV Principal
Visor liquido
166
Familiarização
Superaquecimento Economizador
Sensor temperatura
gas economizador
Transdutor
Economizer
167
Familiarização
Toroide
1M NFD
2M
168
HARDWARE CONTROLES
Caixa de força
TDP TITLE
Caixa controle
169
HARDWARE CONTROLES
Opções de Display
Touch pilot(screen)
170
HARDWARE CONTROLES
Placa Principal(MBB)
171
HARDWARE CONTROLES
PLACA PRINCIPAL
172
HARDWARE CONTROLES
• CWFS é ligada em
entrada diferente da 30RB.
173
HARDWARE CONTROLES
DIP
Switches
174
HARDWARE CONTROLES
175
HARDWARE CONTROLES
Valve 1
Valve 2
176
HARDWARE CONTROLES
Trafo de corrente
Name of Section (Title Case)
(Toroide)
177
HARDWARE CONTROLES
Placa EXV(downloadável)
178
Carregamento/descarregamento Compressor (igual carregamento circuitos)
80
60
40
C20
0
0
compressor escravo pode trabalhar em qualquer
lugar nesta area quando carga for entre 40%~65%
100
Carga
179
0
Carregamento/descarregamento unidade (igual carregamento circuito)
100 Carregamento
Descarregamento
80
60
40
C20
0
0 100
Carga (%)
180
0
Carregamento/descarregamento(Carregamento estageado dos circuitos)
80
60
40
C20
0
0 100
Carga(%)
181
0
Carregamento/descarregamento unidade(Carregamento estagiado dos circuitos)
100 Carregamento
Descarregam ento
80
60
40
C
20
0
0 100
Carga(%)
182
0
SERVIÇOS
CARGA REFRIGERANTE
Carregue com a unidade desligada e evacuada
– Feche valvula serviço linha liquido antes de carregar.
– Use peso mostrado na placa identificação da unidade.
– Abrir valvula serviço linha de liquido ,partir unidade e permitir operação por
varios minutos em carga total.
– Verifique se o visor de liquido está limpo.Tenha certeza que condição é de
liquido e não vapor.
183
SERVIÇOS
CARGA DE OLEO
Se ocorre alarme de nivel de óleo,isto deve ser uma indicação de
inadequada carga de óleo. Isto também pode significar que o óleo não
está sendo recuperado do lado de baixa pressão do sistema.
– Operar o sistema a 100% por no minimo 1,5 horas para recuperar o
oleo.
– Verifique a carga de refrigerante.
– Adicione oleo em incrementos de 1,5 a 2 litros até que o problema
tenha sido resolvido. Se mais de 4 litros for necessário,contate a área
de Serviços da Midea Carrier.
Especificação do oleo:
Castrol Icematic SW-220XL
Grau de Viscosidade ISO 220
184
10- 30XW – Familiarização com a unidade
185
Nomenclatura - 30XW
186
Caracteristicas
30 XW
• Modelos disponiveis 11
• Compressores 1 por circuito
• Unidades com 1 compressor/circ. 150,175,185,200,225,250 e 300 tons
• Unidades com 2 compressores/circuitos 325,350,375 e 400 tons
• Compressor modelos 06TU e TV
• Cooler Inundado
• Economizador BPHE unidades 175,200,250,300,350 e 400 tons
• Refrigerante R-134a
• Carga total .629 kw/ton
• IPLV carga parcial .469 kw/ton
187
Caracteristicas
Dois
30XW 150 Um compressor 300 325
compressores
400
Dois
30XW 150 Um circuito 300 325
circuitos
400
188
Caracteristicas
• Modelos 325/350/375/400
• Condensação agua
• Compressor Parafuso
• Dois Circuitos
• Duas entradas alimentação
• Refrigerante HFC 134a
• Largura < 1,22 m
190
Componentes comuns a 30XA
191
FACIL INSTALAÇÃO
Area piso:
30% menor que
competidores
192
Evap. inundado
Similar a 30XA
Tubos ¾´´ OD
Condensador shell & tube
com separador oleo
integral
Similar a 30HXC
Tubos 1´´ OD
193
FACIL INSTALAÇÃO
evaporador inundado
194
FACIL INSTALAÇÃO
evaporador inundado
195
Vent
Cabeçotes podem ser
invertido para outro
lado em campo.
Padrão 2
Passes.
Termistores entrada e Conexões
saida agua Victaulic
Dreno
196
Tubos de descarga
divididos em 2
conexões no
separador de óleo.
197
Transdutor
Economizador
Termistor
Economizador
198
Valv. acesso
Valv. segurança
Valvula serviço
descarga
199
Valvulas segurança com
3 vias no
condens.também
220 psig std
300 psig HM
200
Valvula alivio simples no
cooler
220 psig
Uma / ckt.
201
Solenoide Oleo
Transdutor gas
descarga
Filtro oleo
202
Mufla descarga
203
Mufla tipo fibra vidro
Similar a 30HX
204
Transdutor pressão oleo
205
Termistor gas
Economizador
Pressostato
alta reset
manual Valvula bloqueio com
SSV
206
Entrada alimentação
(uma ou duas)
207
Partida Y-D
Opcional NFD
208
• Display NGA padrão
• Display touch screen
(opcional)
209
Tranformadores de
Comando
Toroide / CT
210
Filtro secador – 2
elementos
211
Interruptor
nivel oleo 2 visores
nivel oleo
212
213
214
Valvula
esfera
HGBP
Solenoide
HGBP
215
Liderança em eficiência
Compressor duplo parafuso de
alta eficiência 06T
Refrigerante ecológico
HFC-134a
EXV
Sistema
economizador
Evaporador inundado
de alta eficiência
216
LIDERANÇA EM EFICIÊNCIA
217
CONFIABILIDADE
218
Motor Rolamentos com elemento Parafusos(screws)
• Estator e rotor auto rotatório • Espaço tampa descarga
ajustaveis • Acessivel para inspeção e ajustável em campo
• Pinos dos terminais substituição
acessiveis para serviço
Manutenção amigavel
• Semi-hermetico
• Orings de vedação
• Montagem e desmontagem
simples
Slide Valve
• Total acesso
p/manutenção e
hardware de atuação
Trocador de calor de
placas soldadas (BPHE)
EXV do Economizador
Filtro secador
EXV do Cooler
220
CARACTERISTICAS E BENEFICIOS
Confiabilidade
221
11- Opções Painéis chiller 30XA e 30 XW
222
Controles
Opções de Display
Touch pilot
223
Controles
Interfaces ligação
•CCN
•Outros controles:
- Tradutor BACnet
- Tradutor LONWorks
224
Controles
Comandos
•Os controladores podem comandar diversos parâmetros e acessórios dos chillher tais
como:
- Válvulas EXV
225
Controles
• Idioma em português
226
Controles
Touch Pilot
• Idioma em português
227
CARACTERISTICAS Touch Screen
Facilidade manuseio
Controle Master/slave
30XW+30XW
Especialmente projetada para retrofit de
30XW+30HXC projetos que usam 30HXC
228
CARACTERISTICAS Touch Screen
Painel Touch screen
320 x 240 pixels - 120 x 89 mm Lampada indicadora
area visão Alarme
Local Off
Local On
Local Schedule
Remote
CCN
Master
229
Descrição do Hardware – Touch Screen
Isto contém:
– Memoria recarregavel instantânea(Flash downloadable memory)
1Mx8 para o software do display.
– Memoria randômica de acesso externo 512K x 8
– FRAM 32KB x 8
– Memoria randômica de acesso interno 4K x 8
– EEPROM serial 8K x 8
230
Descrição Hardware – Touch Screen
231
Conexões elétricas – Touch Screen
232
MANUSEIO – Touch Screen
Pressione
p/ligar
233
MANUSEIO – Touch Screen
Pressione
Menu principal
234
MANUSEIO – Touch Screen
MENU PRINCIPAL
Display Padrão
(Até 8 grupos customizados p/ cliente)
235
MANUSEIO – Touch Screen
Pressione
Display grupo
236
MANUSEIO – Touch Screen
Pressione
237
MANUSEIO – Touch Screen
Parãmetros gerais da
unidade(telas do cliente)
238
MANUSEIO – Touch Screen
Parâmetros Circuito A
Tela do cliente
239
MANUSEIO – Touch Screen
240
LIDERANÇA EM EFICIÊNCIA
Controle Pro-Dialog
• Gerenciamento de energia
• Relógio interno programação
horária: controla liga/desliga do
chiller e suas LWT(2 setpoints)
Operação automática em alta eficiência
241
LIDERANÇA EM EFICIÊNCIA
Controle Pro-Dialog
• Gerenciamento de energia
• Reajuste do setpoint baseado na
temperatura de retorno da agua
gelada( que pode reduzir o custo
operacional em 2% sem nenhum
investimento adicional)
Por exemplo:
O setpoint LWT é 7℃, A diferença entrada/saida agua △T =5 ℃ ,
e temperatura ar exterior é 30 ℃
242
CONFIABILIDADE
243
CONTROLE DE FÁCIL MANUSEIO
Arquitetura Controle
INTERFACE REMOTA< 300m
CCN BUS
Opção Gateway
plug & play
MODBUS
Placa Placa
JBUS
LEI Pro_Dialog
LON
PD5
BacNet
INTERFACE LOCAL
Cabo LEN(RS-485)
245
12 -30XA/30XW
Hardware/Placas eletrônicas
246
30 XA/XW – Hardware
•Pro-Dialog V – placa principal – 1 software cada painel
247
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa principal
CCN bus LEN bus
Alimentação
11 24Vac
12 24Vac aterrado
248
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa principal - termistores
Ch. 1 LWT
Sensores temperatura
Ch. 2 EWT entrada/saida agua
Ch. 3 CHWSTEMP
Ch. 4 OAT
Ch. 5 TH_HEATR
249
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Basic board – Termistores
Ch. 1 LWT
Ch. 2 EWT
Sensor temperatura ar exterior
Ch. 3 CHWSTEMP
Ch. 4 OAT
Ch. 5 TH_HEATR
250
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Circuito A
Ch. 6 H.P.
Ch. 7 L.P.
Circuito B
Ch. 8 H.P.
Ch. 9 L.P.
Alta pressão
Topo do separador óleo
251
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
252
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
253
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
254
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
255
30XA/XW - Controle Pro-Dialog V
Ch.24 Alarme
Ch.25 Alerta
Ch.26 Saida pronta p/operação
ou funcionando
256
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Placa EXV – uma por Circuito
1 2 3 4 5 6 7 8
On On On On On On Off On
EXV circuito A
1 2 3 4 5 6 7 8
Off On On On On On Off On
EXV circuito B Ajuste Dip switch
1 2 3 4 5 6 7 8
On Off On On On On Off On
EXV circuito C
257
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa EXV
EXV Economizador
EXV Cooler
258
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa EXV
259
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
260
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Circuito A 0 0 0 0
Circuito B 0 1 0 0
Circuito C 1 0 0 0
261
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
262
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa compressor TCPM – configuração corrente
263
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa compressor TCPM – configuração corrente
264
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa compressor TCPM – entradas Temperaturas
Temperatura motor
265
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa compressor– entradas Pressões
Pressão Economizador
Pressão óleo
266
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa compressor TCPM– Entradas Digitais
Pressostato de alta
267
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
268
30XA/XW –Controle Pro-Dialog V
Placa compressor TCPM – Saidas digitais
Aquecedor oleo
Valv.solenoide oleo
269
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa ventilador #1–Circuitos A & B(< 5 vent/cir)
J1 - alimentação
11 24Vac
12 24Vac aterrado
Comunicação LEN
Ajuste endereçamento
1 2 3 4 5 6 7 8
Off On Off Off On Off On Off
270
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Ch.1 Fan_a1
Ch.2 Fan_a2
Ch.3 Fan_a3
Ch.4 Fan_a4
Ch.5 Fan_b1
Ch.6 Fan_b2
Ch.7 Fan_b3
Ch.8 Fan_b4
271
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Ch.1 Fan_a1
Ch.2 Fan_a2
Ch.3 Fan_a3
Ch.4 Fan_a4
Ch.5 Fan_a5
Ch.6 Fan_a6
Ch.7 Fan_a7 Fan_a7 : 2 vent se A tem > 9 vents
Ch.8 Fan_a8 Fan_a8 : 2 vent se A tem > 8 vents
272
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Ajuste endereçamento
1 2 3 4 5 6 7 8
On On Off Off On Off On Off
273
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa ventilador #1 – AUX-1 ( < 4 vents)
Ch.1 Fan_a1
Ch.2 Fan_a2
Ch.3 Fan_a3
Ch.4 Fan_a4
Ch.5 Fan_b1
Ch.6 Fan_b2
Ch.7 Fan_b3
Ch.8 Fan_b4
Ch.9 Varifan A
Ch.10 Varifan B
275
30XA/XW– Controle Pro-Dialog V
Placa ventilador #2 – AUX-1 ( > 4 vents)
Ch.1 Fan_b1
Ch.2 Fan_b2
Ch.3 Fan_b3
Ch.4 Fan_b4
Ch.5 Fan_b5
Ch.6 Fan_b6
Ch.7 Fan_b7
Ch.8 Fan_b8
Ch.9 Varifan B
Ch.10
276
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Placa AUX-1 #3 – saidas (Circuito C)
Ch.1 Fan_c1
Ch.2 Fan_c2
Ch.3 Fan_c3
Ch.4 Fan_c4
Ch.5 Fan_c5
Ch.6 Fan_c6
Ch.7 Fan_c7
Ch.8 Fan_c8
Ch.9 Varifan C
Ch.10 Não usado
Ajuste endereçamento
1 2 3 4 5 6 7 8
Off Off On Off On Off On Off
277
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Jumpers na posição P
278
30XA/XW - Controle Pro-Dialog V
Opção aquecedor Cooler– AUX-2
279
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
280
30XA/XW - Pro-Dialog V control
Comunicação
Placa Gerenciamento de Energia(placa EMM) LEN
Alimentação
11 24Vac
12 24Vac aterrado
281
13 - 30XA/XW
282
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Controle EXV
283
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Controle EXV
284
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Controle EXV
285
30XA /XW– Controle Pro-Dialog V
Superaquecimento sucção = SH
286
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Controle EXV
287
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Controle EXV
288
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
289
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
290
30XA /XW– Controle Pro-Dialog V
291
30XA /XW– Controle Pro-Dialog V
min_pinch_sp = 1 ^C
max_pinch_sp = 3 ^C
292
EXV Overrides
1 Muito baixa temperatura saturada de sucção
11 Baixo superaquecimento
12 Aumento de capacidade
293
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
294
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
Em cargas parciais,com tempo quente a EXV não deve abrir mais do que
60%.Caso contrário,nós estamos enfrentando problema de perda(baixo)
de subresfriamento.Isto pode ocorrer devido a condições temporárias,sem
valores aparentes de superaquecimento e pinçamento para indicar esta
situação.A unica informação é a posição da EXV,que ajuda a reconhecer
que a perda de subresfriamento pode ser determinada por EXV muito
aberta.Para determinar a correta posição,a EXV deve ser fechada.
295
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
296
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
297
30XA/XW – Controle Pro-Dialog V
298
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
299
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
300
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
brief
301
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
302
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Controle pressão de descarga em refrigeração
Setpoint de controle inicial SCT(setpoint partida ventilador)
SCT_SP (°C)
47.7°C
+ 1 FAN vent
35°C
SCT_MIN = 26.7°C
26.7°C
- 1 FAN vent
303
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Controle pressão de descarga em refrigeração
COP override:
Isto não estará ativo se a EXV está aberta mais que 90% ou o superaquecimento for
alto.
304
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
305
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
A velocidade do Varifan pode ser controlada por sinal de 0-10 VDC provido
pela placa PD4- AUX 1
306
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
307
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
brief
308
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Tabela FANCTRL
brief
309
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Controle de Capacidade
310
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
311
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
A variável sum deve ser comparada com a variável z para determinar quando
fazer alteração de capacidade.
312
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
A taxa que sum aumenta ou diminui vai depender do erro do setpoint (dt) e da
razão da mudança do erro(dt_rate).
313
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
314
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
O delta do valor zm_ deve ser salvo ainda se alimentação de controle for
desligada.
315
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
316
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Controle de capacidade – Overrides
1 Proteção congelamento evaporador
2,3,4 Muito baixa temperatura saturada de sucção em refrigeração
10 Override de intertravamento(lock)
11, 12 Alta temperatura em refrigeração e baixa temperatura em aquecimento
15 Override de SM
16, 17,18 Override de alta pressão de descarga
19 Override de standby
20,21 Baixa temperatura de entrada da agua em aquecimento
22 Minimo retardo de partida
317
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Controle capacidade– Overrides
34, 35,36 Baixa carga de refrigerante – circuito afetado não está autorizado a partir
44, 45,46 Override alto superaquecimento em carga parcial em ambiente alta temperatura
56, 57,58 Esperando valvula de esfera motorizada atingir posição totalmente aberta
318
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Controle de capacidade – Overrides
Override N°2 (para o circuito A), N°3 (para o circuito B),N°4 (para o circuito C) - muito
baixa temperatura saturada de sucção em refrigeração:
Isto deve tentar evitar o alarme de baixa temperatura de sucção.Isto está ativo
quando mais de um estágio está funcionando
– Se comp_load[cir] >0 e
– Se unidade está em modo refrigeração e
(sst_tmp[cir])< (t congelamento – 9,9^C) ou sst_tmp[cir] < -20°C
Então ,se isto tem sido verdadeiro por pelo menos 3 leituras e isto é a segundo leitura e
sst_tmp[cir] < -20°C
320
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
321
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
322
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Não importando a alteração de capacidade tem sido fisicamente feito ,a variavel soma
deve ser setada para 0 e deve permanecer em 0 pelos proximos 1,5 minutos ou mais se a
alteração de estagio introduz a sequencia de partida do compressor . Isto vai previnir
alteração de capacidade por pelo menos 1,5 minuto.
Entretanto ,este 1,5 minutos de tempo de partida podem ser
sobrepassados(overriden) por problemas de segurança e por overrides anteriores.
323
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Override N°16 (para circuito A), N°17 (para circuito B) e N°18 (para circuito C) -
alta pressão:
Esta é uma tentativa de evitar falha por alta pressão. Este override é
executado como tarefa de diagnostico a cada 4 segundos
– Se comp_load[cir] >= 1 e
– A sct_tmp[cir] > mct_sp
Então 1 estagio de capacidade deve ser removido
324
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Em adição ao prévio override(N. 13),o compressor não poderá desligar até que 3
minutos tenham passado desde que o ultimo compressor tenha ligado.O Minimo tempo de
liga/desliga está selecionado para 3 minutos durante normal operação.Entretanto,calculo
do PID será forçado para 0 durante os primeiros 1,5 minutos de liga/desliga(igual ao tempo
de processo liga/desliga minimo de compressor).Após estes 1,5 minutos tenham passado,o
calculo do PID deve ser executado ,mas o compressor será mantido ligado por 1,5 minutos
adicionais,ainda que o resultado do calculo PID seja requisição de parada.
325
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Override N°23 (para circuito A), N°24 (para circuito B), N°25 (para circuito C) -
baixa temperatura de sucção saturada em refrigeração
Isto ira tentar evitar operação do compressor fora do seu envelope
– Se comp_load[cir] > 0 e
– A unidade está em modo refrigeração
– (sst_tmp[cir]) < (congelamento – 3.3^C) ou
(sst_tmp[cir]) < fcongelamento) e (lwt – sst_tmp[cir]) > 8,3^C e sh_tmp[cir] >
13.8^C)
326
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Override N°41 (para circuito A), N°42 (para circuito B) and e N°43 (para circuito
C) - Alta corrente:
327
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Override N°44 (para circuito A), N°45 (para circuito B) and e N°46 (para circuito
C) - Alto superaquecimento em carga parcial em altas temperaturas ambiente:
328
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Override N°50 (para circuito A), N°51 (para circuito B), N°52 (para circuito C -
Override de controle MOP c/cond MCHX:
329
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Override N°59 (para circuito A), N°60 (para circuito B), N°61 (para circuito C) –
baixo nivel de oleo :
Isto deve previnir a partida do compressor em caso de falta de oleo no
separador
– Se comp_load[cir] = 0 e
– nivel de oleo é baixo e
– stage_delta = ADD_STAGE e
– Circuito não tem falha
330
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Override N°62 (para circuito A), N°63 (para circuito B), N°64 (para circuito C) -
Alta temperatura do motor:
331
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Tabela LOADFACT
332
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
A slide valve tem uma igual taxa de movimento tanto para aumentar quanto
para reduzir a posição
333
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Uma vez que o controle da slide valve recebe solicitação para aumento ou
redução de 5% da capacidade,isto deve atualizar as saidas para as slide valve
1 e 2 por um periodo de 2 segundos a cada 6 segundos até que a nova
medição e a capacidade calculada combine com a capacidade requirida.
Este retardo é necessário para o controle obter a corrente atualizada pela placa
de compressor TCPM e então calcular a capacidade do compressor.
334
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Capacidade (%)
100
30
Corrente
I min I max
335
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
336
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Esta função deve determinar o circuito lider e o escravo nas unidades com 2 ou
3 circuitos.
337
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
338
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Sequência de carregamento compressor
Tabela USER
339
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Esta função deve determinar em que ordem de capacidade cada circuito deve ser
carregado.
Isto deve ser feito ligando/desligando compressores e slide valves.
Dois tipos de sequenciamento são disponiveis para configuração pelo usuario através tanto
da interface do usuário quando por CCN.
– Igual carregamento dos circuitos
O controle procura manter igual capacidade entre os circuitos a medida que a unidade carrega ou
descarrega
– Carregamento estagiado dos circuitos
O controle deve carregar completamente o circuito lider antes de ligar o escravo.Quando a carga está
decrescendo, o circuito escravo deve ser descarregado antes.
Carregamento estagiado dos circuitos deve ser selecionado não importando a configuração
selecionada se:
– Um dos circuitos está desligado por falha
– Um circuito está com a capacidade limitada(override)
– Os outros circuitos estão desligados ou totalmente carregados.
340
Sequência de carregamento compressor
Tabela USER
341
Sequência de carregamento compressor
SEQUENCIA CARREGAMENTO 70
SEQUENCIA 70 55
CARREGAMENTO
CIRCUITO CIRCUITO CIRCUITO 70
CIRCUITO 70
CIRCUITO 60
CIRCUITO
LIDER (%) ESCRAVO ESCRAVO 2 LIDER
70 (%) ESCRAVO
70 1 ESCRAVO
65 2
1(%) (%) (%) (%)
70 70 70
0 0 0
75 70 70
30 0 0
75 75 70
35 0 0
75 75 75
40 0 0
80 75 75
45 0 0
80 80 75
50 0 0
80 80 80
55 0 0
85 80 80
60 0 0
85 85 80
65 0 0
85 85 85
70 30 0
90 85 85
70 35 0
90 90 85
70 40 0
90 90 90
70 45 0
95 90 90
70 50 0
95 95 90
70 55 0
95 95 95
70 60 0
100 95 95
70 65 0
100 100 95
70 70 0
100 100 100
70 70 30
70 70 35
70 70 40
70 70 45
70 70 50
342
Sequência de carregamento compressor
SEQUENCIA DESCARREGAMENTO 65
SEQUENCIA 60 60
DESCARREGAMENTO
CIRCUITO CIRCUITO CIRCUITO 60
CIRCUITO 60
CIRCUITO 60
CIRCUITO
LIDER(%) ESCRAVO 1 ESCRAVO 2 60(%)
LIDER 60 1
ESCRAVO 55 2
ESCRAVO
(%) (%) 60 (%)
55 (%)
55
100 100 100 55 55 55
100 100 95 55 55 50
100 95 95 55 50 50
95 95 95 50 50 50
95 95 90 50 50 45
95 90 90 50 45 45
90 90 90 45 45 45
90 90 85 45 45 40
90 85 85 45 40 40
85 85 85 40 40 40
85 85 80 40 40 35
85 80 80 40 40 30
80 80 80 40 40 0
80 80 75 40 35 0
80 75 75 40 30 0
75 75 75 35 0 0
75 75 70 30 0 0
75 70 70 0 0 0
70 70 70
70 70 65
70 65 65
65 65 65
65 65 60
343
Sequência de carregamento compressor
SEQUENCIA DESCARREGAMENTO
CIRCUITO CIRCUITO CIRCUITO
LIDER (%) ESCRAVO 1 ESCRAVO 2
(%) (%) SEQUENCIA DESCARREGAMENTO
100 100 100 CIRCUITO CIRCUITO CIRCUITO
100 100 95 LIDER (%) ESCRAVO 1 ESCRAVO 2
100 100 90 (%) (%)
100 55 0
100 100 85
100 50 0
100 100 80
100 45 0
100 100 75 100 40 0
100 100 70 100 35 0
100 100 65 100 35 0
100 100 60 100 30 0
95 30 0
100 100 55
90 30 0
100 100 50 85 30 0
100 100 45 80 30 0
100 100 40 75 30 0
100 100 35 70 30 0
65 0 0
100 100 30
60 0 0
100 95 30
55 0 0
100 90 30 50 0 0
100 85 30 45 0 0
100 80 30 40 0 0
100 75 30 35 0 0
30 0 0
100 70 30
0 0 0
100 65 0
100 60 0
345
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Ponto congelamento
– tipo fluido= agua , então ponto congelamento = 1.1°C
– aplicação brine ou baixo brine = setpoint congelamento brine(da tabela SERVICE 1).
346
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Modo refrigeração:
1. Se o circuito estiver funcionando e a temperatura saturada de sucção for 3,3 C abaixo do
ponto de congelamento ou estiver abaixo do ponto de congelamento e o pinçamento e o
superaquecimento forem maiores que 8,3 C,
então o aumento de capacidade do circuito será desabilitado.Será informado override de
capacidade(modos 29,30 e 31)
3. Se o alarme é informado,o circuito deve ser parado. O led do alarme começa a piscar
347
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Em modo refrigeração:
1. Se o circuito está trabalhando e a temperatura saturada de sucção(SST) é 3,3 C ou mais
abaixo do ponto de congelamento por mais de 3 minutos,
então o circuito será descarregado de 1 estágio e override 29(circuito A),30 (circuito
B) e 31(circuito C)
2. Se a SST for abaixo de – 25C por mais de 30 seg ou mais de 40 seg se OAT é menor que -
10C,
então o alarme será informado(P-05,P-06 ou P-07)
3. Se SST é menor que -30 C por mais de 10 seg ou mais de 20 segundos se OAT é menor
que – 10 C,
então o alarme será informado(P05,P06 e P07)
348
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Esta função deve ser usada para evitar desligamento circuito por alta pressão
enquanto a pressão de descarga atinge limiar de override de alta pressão
349
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Nota:
Hp_th = limiar de override alta pressão de descarga
350
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
351
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
352
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Alta condensação - Override de pressão de alta
TABELA SERVICE 1
353
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
354
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
– Se a media das SCT estiver acima da curva limite mais 5,5 C(curva 2) então, a capacidade do circuito deve
ser decrescida de um estagio sem retardo.
– Se a media das SCT estiver entre a curva limite e a curva limite mais 5,5 C(curva 1) por 90 segundos e se a
taxa de mudança media da SCT for maior que – 0,6 C,então a capacidade do circuito deve ser decrescida
de um estagio.
– Se a media das SST for menor que – 25C,então a capacidade do circuito deve ser decrescida de um
estagio.
– Se a media das SST for menor que – 20 C por mais de 90 segundos,então a capacidade do circuito deve
ser decrescida de um estagio.
355
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
356
30XA /XW – Controle Pro-Dialog V
Tabela PR_LIMIT
357
14- 30XA/XW
Alarmes
358
Informações de Alarme
359
Informações de Alarme
360
Informação de Alarme
Dois tipos de alarmes devem estar disponiveis
– Reset alarme automático
Reset alarme do circuito ou unidade deve ser automatico quando condição da falha(s)
é(são) cancelados. Ainda, o reset de alarme automático pode ser feito também
manualmente.
Alarme do circuito ou da unidade deve ser automaticmanete resetado quando condição de
falha é(são) solucionoda.Entretanto, alarme de reset automatico pode também ser
resetado manualmente.
– Reset de alarme manual
Estes alarmes requerem reset somente pela interface local.
Nota
O desligamento de energia não deve resetar os alarmes
361
Códigos alarme – Falha termistor
362
Código alarmes – Falha transdutor pressão
Pressure Transducers
24 24 Pr-01 Pr.01 Circuit A Discharge Transducer
25 25 Pr-02 Pr.02 Circuit B Discharge Transducer
26 26 Pr-03 Pr.03 Circuit C Discharge Transducer
27 27 Pr-04 Pr.04 Circuit A Suction Transducer
28 28 Pr-05 Pr.05 Circuit B Suction Transducer
29 29 Pr-06 Pr.06 Circuit C Suction Transducer
30 30 Pr-07 Pr.07 Circuit A Reclaim Pumpdown Pressure Transducer
31 31 Pr-08 Pr.08 Circuit B Reclaim Pumpdown Pressure Transducer
32 32 Pr-10 Pr.10 Circuit A Oil Pressure Transducer
33 33 Pr-11 Pr.11 Circuit B Oil Pressure Transducer
34 34 Pr-12 Pr.12 Circuit C Oil Pressure Transducer
35 35 Pr-13 Pr.13 Circuit A Economizer Pressure Transducer
36 36 Pr-14 Pr.14 Circuit B Economizer Pressure Transducer
37 37 Pr-15 Pr.15 Circuit C Economizer Pressure Transducer
363
Codigos Alarmes – Falha Comunicação
364
Codigos Alarme – Falhas de processo
365
Codigo Alarme – Falhas de processo
alarm number Touch Comforlink
Alarm
viewed by Screen User Display Alarm text description and CCN message
Number
CCN/Jbus gateway Display Code Alarm Code
76 76 P-85 P.85 Circuit B High Oil Filter Drop Pressure
77 77 P-86 P.86 Circuit C High Oil Filter Drop Pressure
78 78 P-75 P.75 Circuit A Low Oil Level
79 79 P-76 P.76 Circuit BLow Oil Level
80 80 P-77 P.77 Circuit C Low Oil Level
81 81 MC-nn MC.nn Master chiller configuration error Number #1 to nn
82 82 FC-n0 FC.n0 No factory configuration
83 83 FC-01 FC.01 Illegal factory configuration Number #1 to nn
84 84 P-31 P.31 Unit is in CCN emergency stop
85 85 P-32 P.32 Cooler pump #1 default
86 86 P-33 P.33 Cooler pump #2 default
87 87 P-15 P.15 Condenser Flow Switch Failure
88 88 P-34 P.34 Circuit A Reclaim Operation Failure
89 89 P-35 P.35 Circuit A Reclaim Operation Failure
90 90 P-37 P.37 Circuit A - Repeated high discharge gas overrides
91 91 P-38 P.38 Circuit B – Repeated high discharge gas overrides
92 92 P-39 P.39 Circuit C – Repeated high discharge gas overrides
93 93 P-40 P.40 Circuit A – Repeated low suction temp overrides
94 94 P-41 P.41 Circuit B – Repeated low suction temp overrides
95 95 P-42 P.42 Circuit C – Repeated low suction temp overrides
96 96 P-43 P.43 Low entering water temperature in heating
97 97 P-73 P.73 Condenser pump #1 default
98 98 P-74 P.74 Condenser pump #2 default
99 99 P-78 P.78 Circuit A High Discharge Temperature
100 100 P-79 P.79 Circuit B High Discharge Temperature
101 101 P-80 P.80 Circuit C High Discharge Temperature
366
Codigo Alarme – Falhas de processo
367
Codigos de Alarme – Falhas de Serviço/Manutenção
alarm number Touch Comforlink
Alarm
viewed by Screen User Display Alarm text description and CCN message
Number
CCN/Jbus gateway Display Code Alarm Code
Service failure
111 111 Sr-nn Sr-nn Service maintenance alert Number # nn
368
Codigos de Alarme – Falhas de Compressor
369
Codigos Alarme – Falhas de Compressor
370
Codigos Alarme – Falhas de Compressor
371
Codigos Alarme - detalhes
Para maiores detalhes dos alarmes,como:
– Criterio desligamento
– Ação a ser tomada pelo controle
– Método de reset
372