Você está na página 1de 16

1

As 12 Pedras Preciosas
do Peitoral de Aarão
Inicial
“E o encherás de pedras de engaste, com quatro ordens de pedras; a ordem de um
sárdio, de um topázio, e de um carbúnculo; esta será a primeira ordem;
E a segunda ordem será de uma esmeralda, de uma safira, e de um diamante;
E a terceira ordem será de um jacinto, de uma ágata, e de uma ametista;
E a quarta ordem será de um berilo, e de um ônix, e de um jaspe; engastadas em ouro
serão nos seus engastes.”
Êxodo 28:17-20

1. Adam Clarck
Versículo Êxodo 28:17 . Quatro fileiras de pedras ] Com um nome em cada
pedra, formando ao todo os doze nomes das doze tribos. E como estes foram
dispostos de acordo com seu nascimento, Êxodo 28:10 , podemos supor que
eles ficaram nesta ordem, as pedras sendo colocadas também na ordem em
que são produzidas, Êxodo 28:17-2 : -

PRIMEIRA LINHA
Após um Sárdio ou Rubi foi gravado Rúben ‫ ראובן‬filhos de lia
Topázio simeão ‫ שמעון‬-
Carbúnculo Levi ‫לוי‬ -
SEGUNDA LINHA
Após um Esmeralda foi gravado Judá ‫ יהודה‬-
Safira Issacar ‫ יששכר‬-
Diamante Zebulom ‫זבולן‬ -
TERCEIRA FILA
Após um Ligure ou Jacinto foi gravado dan ‫דן‬ Filhos de Bilhah,
2

Ágata Naftali ‫ נפתלי‬empregada de


Rachael
Ametista Gad ‫גד‬ Filho de Zilpa,
QUARTA CARREIRA
Após um Berilo ou Crisólito foi gravado Asher ‫אשר‬ empregada de
Leah
Ônix ou Sardonyx Joseph ‫יוסף‬ filhos de Raquel
Jaspe Benjamin ‫ בנימין‬-
Nesta ordem, os judeus em geral concordam em colocá-los. Veja o Targum
de Jerusalém neste lugar, e o Targum sobre Cânticos, Cântico dos Cânticos
5:14 ; e veja também Ainsworth . O Targum de Jônatas diz: "Essas quatro
fileiras foram colocadas opostas aos quatro cantos do mundo; mas isso só
poderia ser quando colocado horizontalmente, pois quando pendurado no
peito do sumo sacerdote, não poderia ter essa posição. Como é difícil
determinar em todos os casos o que eram essas pedras preciosas, pode ser
necessário considerar esse assunto mais amplamente.

1. A SARDIUS, ‫ מדם‬odem , da raiz adam , ele era ruivo ; o rubi , uma bela gema
de uma bela cor vermelha profunda . O sardius, ou pedras sardie , é definido
como uma pedra preciosa de cor vermelho-sangue , a melhor das quais vem
da Babilônia.

2. Um TOPAZ, ‫ פטדה‬pitdah , uma pedra preciosa de um verde pálido pálido ,


com uma mistura de amarelo , às vezes de um amarelo fino; e, portanto, foi
chamado de crisólito pelos antigos, por sua cor dourada . Atualmente é
considerada pelos mineralogistas como uma variedade da safira .

3. CARBUNCLE, ‫ ברקת‬bareketh , de ‫ ברק‬barak ,


para iluminar, brilhar ou brilhar ; uma gema muito elegante de cor vermelho
escuro , com uma mistura de escarlate . Por sua cor viva e brilhante, recebeu
o nome de carbúnculo , que significa um pouco de carvão ; e entre os gregos
ανθραξ antraz , um carvão , porque quando colocado diante do sol parece
um pedaço de carvão brilhante. É encontrado apenas nas Índias Orientais, e
lá, mas raramente.

4. EMERALD, ‫ נפך‬nophech , o mesmo com o antigo smaragdus ; é uma das


mais belas de todas as gemas, e é de uma cor verde brilhante, sem qualquer
3

outra mistura. A verdadeira esmeralda oriental é muito escassa e atualmente


só é encontrada no reino de Cambay .

5. SAPPHIRE, ‫ ספיר‬sappir . Veja isso descrito, Êxodo 24:10 .

6. DIAMANTE, ‫ יהלם‬yahalom , de ‫ הלם‬halam , bater ou golpear . Supõe-se que


o diamante tenha esse nome por sua resistência a um golpe , pois os antigos
nos asseguraram que, se for golpeado com um martelo sobre uma
bigorna, ele não se quebrará , mas os quebrará ou afundará na superfície
daquele diamante. qual é o mais macio . Esta é uma fábula completa, pois é
sabido que o diamante pode ser facilmente quebrado, podendo
ser inteiramentevolatilizado ou consumido pela ação do fogo. É, porém, a
mais dura, assim como a mais valiosa, de todas as pedras preciosas até agora
descobertas, e uma das substâncias mais combustíveis da natureza.

7. LIGURE, ‫ לשם‬leshem , o mesmo que jacinto ou jacinto ; uma pedra preciosa


de cor vermelha morta ou canela , com uma mistura considerável
de amarelo .

8. ÁGATA, ‫ שבו‬shebo . Esta é uma pedra que assume uma variedade de


matizes e aparências, que o Sr. Parkhurst pensa que seu nome deriva da raiz
‫ שב‬shab , para transformar , para mudar , "a partir da circunstância da ágata
mudar sua aparência sem fim, ela pode ser chamado de varier ." As ágatas
são encontradas com figuras tão variadas em sua substância, que parecem
representar o céu, as estrelas, nuvens, terra, água, rochas, aldeias,
fortificações, pássaros, árvores, flores, homens e animais de diferentes
tipos. As ágatas têm fundo branco , avermelhado,
amarelado ou esverdeado . Eles são apenas variedades do pederneira, e o
menor valor de todas as pedras preciosas.

9. AMETISTA, ‫ אחלמה‬achlamah , uma gema geralmente de cor púrpura ,


composta de um azul forte e vermelho profundo . A ametista oriental é às
vezes de cor pomba , embora algumas sejam roxas e
outras brancas como diamantes . O nome ametista é grego, αμεθυστος, e foi
assim chamado porque se supunha que evitava a embriaguez .

10. O BERYL, ‫ תרשיש‬társis . O Sr. _ _ _ _ _ _ _ _ _ Se o berilo for pretendido, é


uma gema transparente de cor verde azulada , encontrada nas Índias
Orientais e nas minas de ouro do Peru. Mas alguns dos mineralogistas e
críticos mais eruditos supõem que o crisólito seja o significado. Esta é uma
4

gema de cor verde amarelada , e está atualmente entre os topázios. Seu


nome em grego, crisolita , χρυσολιθος, significa literalmente a pedra
dourada .

11. O ÔNIX, ‫ שהם‬shoham . Gênesis 2:12 ; e “ Êxodo 25:7 ” . Há um grande


número de sentimentos diferentes sobre o significado do original; foi
traduzido como berilo, esmeralda, prásio, safira, sárdio, rubi,
cornalina, ônix e sardônia . É provável que o nome possa significar tanto
o ônix quanto o sardonyx . Esta última pedra é uma mistura
de calcedônia e cornalina , às vezes em estratos, outras vezes misturados, e é
encontrada listrada de branco e vermelho .estratos ou camadas. É
geralmente permitido que não haja diferença real, exceto no grau de dureza ,
entre o ônix, a cornalina, a calcedônia, a sardônia e a ágata . É bem sabido que
o ônix é de cor escura e córnea , lembrando o casco ou a unha , de onde vem
o nome. Freqüentemente, tem uma placa de branco azulado ou vermelho e,
quando em um ou em ambos os lados desse branco, aparece uma placa de
cor avermelhada , os joalheiros, diz Woodward , chamam a pedra
de sardonyx .

12. JASPER, ‫ ישפה‬yashepheh . A semelhança do nome hebraico determinou a


maioria dos críticos e mineralogistas a adotar o jaspe como pretendido pela
palavra original. O jaspe é geralmente definido como uma pedra dura, de
uma bela cor verde brilhante , às
vezes nublada de branco e manchada de vermelho ou amarelo . Os
mineralogistas estimam não menos que quinze variedades desta pedra:
1. verde ; 2. vermelho ; 3. amarelo ; 4. marrom ; 5. violeta ; 6. preto; 7. cinza
azulado ; 8. branco leitoso ; 9. variegado com nuvens verdes,
vermelhas e amarelas ; 10. Verde com manchas
vermelhas ; 11. Veiado de várias cores , aparentemente em forma
de letras ; 12. com zonas de várias cores ; 13. Com várias
cores misturadas sem nenhuma ordem ; 14. com muitas cores juntas ; 15.
misturado com partículas de ágata . Dificilmente pode ser chamado de pedra
preciosa; é uma rocha fosca e opaca.

Ao examinar o que foi dito sobre essas diferentes pedras preciosas pelos
melhores críticos, adotei as explicações que me pareceram mais bem
justificadas pelo significado e uso das palavras originais; mas não posso dizer
que as pedras que descrevi são precisamente aquelas pretendidas pelos
termos do texto hebraico, nem posso afirmar que as tribos estão dispostas
5

exatamente da maneira pretendida por Moisés; pois, como essas coisas não
são estabelecidas no texto de maneira a impedir todo erro, algumas coisas
devem ser deixadas para conjecturas . De várias dessas pedras, muitos
relatos fabulosos são dados pelos antigos e, na verdade, pelos modernos
também: estes, em geral, omiti porque são fabulosos .; como também todos
os significados espirituais que outros encontraram tão abundantemente em
cada pedra, porque considero alguns deles pueris , todos fúteis e não
poucos perigosos .

2. Albert Barnes
Êxodo 28:17

Configurações - Ouches de trabalho “cloisonnec”, como os mencionados


em Êxodo 28:11 .

Um sárdio - ou seja, "a pedra vermelha". A pedra sardiana, ou sardo, era


muito usada pelos antigos para selos; e é talvez a pedra de todas as outras a
melhor para gravar.

Topázio - Não a pedra agora chamada de topázio: pode ter sido o crisólito,
uma pedra de tonalidade esverdeada.

Um carbúnculo – mais provavelmente o berilo, que é uma espécie de


esmeralda.

Êxodo 28:18

Uma esmeralda – antes a granada, que quando cortada com uma face
convexa é denominada carbúnculo.

Uma safira – Não a pedra agora chamada de safira; o lápis-lazúli


provavelmente significa.

Um diamante - Não há vestígios de que os antigos tenham adquirido a


habilidade de gravar no diamante, ou mesmo que estivessem familiarizados
com a pedra. O “diamante” aqui pode ser alguma variedade de calcedônia,
ou (talvez) cristal de rocha.
6

Êxodo 28:19

Uma ligure - Amber, que veio da Ligúria.

Êxodo 28:20

Um berilo – supostamente uma pedra amarela brilhante, identificada com


o que agora é conhecido como o topázio espanhol.

Um jaspe – Provavelmente o jaspe verde.

3. Gaebelein
CAPÍTULO 28 O Sacerdócio

1. Arão e seus filhos ( Êxodo 28:1 )

2. As vestes mencionadas ( Êxodo 28:2 )

3. O éfode ( Êxodo 28:5 )

4. O peitoral ( Êxodo 28:15 )

5. O manto do éfode ( Êxodo 28:31 )

6. A mitra ( Êxodo 28:35 )

7. As roupas comuns ( Êxodo 28:39 )

Este capítulo é ainda mais rico em lições típicas, pouquíssimas delas


podemos notar. Dois Capítulos são dedicados ao sacerdócio. Aarão é o tipo
de Cristo. Os filhos de Aarão são tipos de cristãos que representam falsos
adoradores (Nadabe e Abiú) e verdadeiros adoradores (Eleazar e Itamar). As
vestes sagradas são mencionadas primeiro, mas não na ordem em que
foram colocadas. A ordem correta é encontrada em Levítico 8:7 . As vestes
eram para glória e beleza, tipificando Aquele que é totalmente amável. O
éfode fica em primeiro lugar. Éfode em hebraico significa “ligar”; mantinha o
peitoral em posição. Era de ouro, azul, púrpura, carmesim, linho fino torcido,
com trabalhos engenhosos. Quão lindamente foi feito, lemos em Êxodo
39:3. O mesmo material das cortinas foi usado no éfode; o ouro é adicionado
7

e as figuras dos querubins estão ausentes. Tudo nos fala de Si mesmo e de


Seu serviço sacerdotal em favor de Seu povo. As duas pedras de ônix que
Aaron usava em seus ombros com os nomes das doze tribos gravadas são o
tipo de Cristo, carregando Seu povo em Seus ombros. O ombro é o símbolo
do poder. Desde o momento em que coloca sobre os ombros as ovelhas que
encontrou ( Lucas 15:5 ) até o dia abençoado, quando reúne as suas, ele as
carrega em seu poder.

Leia Êxodo 28:11 como esses nomes foram colocados nas pedras. Eles eram
indeléveis e não podiam ser apagados. Fala da nossa segurança em Cristo. O
peitoral consistia em doze pedras. Cada uma dessas pedras tem um
significado, que não podemos seguir aqui, e os nomes das doze tribos foram
gravados nessas pedras preciosas. O peitoral estava “sobre o seu coração
quando ele entra no lugar santo”. As palavras “em seu coração” são repetidas
duas vezes em Êxodo 28:30. Aqui temos o tipo abençoado de que Cristo
carrega todo o Seu povo em Seu coração de amor. Para que o peitoral não
fosse solto do éfode (versículos 26-28), uma renda azul foi anexada. Não
havia possibilidade de que o peitoral pudesse se mover; não há possibilidade
de que Seu amor pelos Seus possa diminuir. Seu poder e Seu amor andam
juntos. No peitoral também foram colocados “Urim e Tumim”, que significa
“luzes e perfeições”. Sete vezes eles são mencionados: Êxodo 28:30 ; Levítico
8:8 ; Números 27:21 ; Deuteronômio 33:8 ; 1 Samuel 28:6 ; Esdras
2:63 ; Neemias 7:65 . Em duas dessas passagens apenas Urim é mencionado
e em Deuteronômio 33:8Tumim está em primeiro lugar. Não é certo em que
consistiam o Urim e o Tumim. Alguns pensam que foram duas pedras caras
tiradas tanto em questões difíceis. Outros pensam que foi uma pedra que
por várias cintilações deu uma resposta do Senhor. Israel não precisava estar
em trevas sobre nenhum assunto. Possuímos como crentes um dom em nós
para guiar e dirigir nossos passos; é o Espírito Santo. Ele é nosso Urim e
Tumim. O manto do éfode era inteiramente azul. Cristo é nosso sumo
sacerdote celestial. Sinos e romãs, os tipos de testemunho e frutas, estavam
ao redor do manto. “Seu som será ouvido quando ele entrar.” Isso aconteceu
quando Ele, como sacerdote, entrou em Deus e o Espírito Santo veio e os
sinos do evangelho começaram a tocar. E frutos na conversão de almas
sempre se seguiram. Os sinos também tocaram quando Aaron saiu da
presença de Deus.
8

A “coroa sagrada” que Aaron usava é igualmente sugestiva. “Santidade ao


Senhor” estava na placa de ouro. Então Ele é nosso santo Sacerdote e nós
somos santos sacerdotes com Ele. Leia Zacarias 14:20 .

4. Arthur Peake
Êxodo 28. P ( Êxodo 28:26 ; Êxodo 28:41 depois). Paramentos
sacerdotais. Depois que o santuário e seus acessórios foram ordenados, as
vestes para o sacerdócio são mencionadas. Para a estranha história do
desenvolvimento do sacerdócio em Israel, vejapp. 106f. Aqui encontramos,
sem dúvida, uma suposição simples de que Aarão e seus filhos usavam as
mesmas vestimentas usadas pelo sumo sacerdote zadoquita e seus
assistentes no Templo de Zorobabel. Sir_45:9-22; Sir_50:1-21 são uma prova
completa de que o esplendor do ritual do Templo e seu valor religioso foram
totalmente apreciados pelos sábios hebreus, homens cultos do mundo que
se importavam profundamente com a religião, bem como com a
moralidade. Dos quatro filhos de Arão, Nadabe e Abiú são mencionados
em Êxodo 24:1 ; Êxodo 24:9 J, e Eleazar em Deuteronômio 10:5 e Josué
24:33 (ambos provavelmente E).

As igrejas que passaram a possuir uma vestimenta distinta para o ministério


não poderiam desejar uma frase mais feliz para descrevê-las do que vestes
sagradas. pela glória e pela beleza: ( Êxodo 28:2 ). E a necessidade da
elevação da inspiração divina, distinta da mera capacidade comercial, para o
artesão eclesiástico é devidamente observada em 3. Após uma lista das
vestimentas ( Êxodo 28:4 ), seus materiais são especificados ( Êxodo 28:5 ),
como Êxodo 25:3 f.* A primeira vestimenta descrita é o éfode ( ver p.
101, cf. Êxodo 39:2 ). A bolsa (não como AV, peitoral: era uma bolsa de 7
polegadas quadradas) deveria brilhar com pedras preciosas em quatro
fileiras ( Êxodo 28:17 , cf. Apocalipse 21:19 f.), sendo as pedras, de acordo
com as identificações mais prováveis: (i.) cornalina ou jaspe vermelho,
crisólito, cristal de rocha; (ii.) granada vermelha, lápis-lazúli, sardonyx (uma
pedra estratificada, vermelha, esbranquiçada e marrom); (iii.) cairngorm,
ágata, ametista; (iv.) jaspe amarelo, ônix (ou berilo ou malaquita), jaspe
verde. Estes deveriam ser engastados em ouro e gravados com os nomes das
tribos ( Êxodo 28:21 ). As fixações da bolsa são descritas minuciosamente
9

( Êxodo 28:22 ), e é explicado que, como os nomes estavam no ombro como


marcando o escritório de representação de Aaron, eles deveriam estar em
seu coração para marcar sua lembrança pessoal das tribos. ( Êxodo 28:29). É
a bolsa do julgamento, porque o Urim e o Tumim (palavras de origem e
significado incertos, pp. 100f.), ou seja, os lotes sagrados ( 1 Samuel 14:41 *),
foram colocados na bolsa ( Êxodo 28:30 ). . Com Êxodo 28:15 ; cf. Êxodo
39:8 . Assim, o sumo sacerdote representava o homem a Deus pelas pedras
gravadas, e Deus ao homem pelos lotes sagrados. Um longo manto azul ou
violeta é especificado a seguir ( Êxodo 28:31 ; cf. Êxodo 39:22 ) para ser usado
sob o éfode e feito sem mangas ou fechos, mas deslizado sobre a
cabeça; adornada na parte inferior com romãs bordadas (como uma laranja
vermelha) e sinos dourados. O significado de ambos só pode ser
adivinhado. Uma placa de ouro, gravada com as palavrasSanto para o
Senhor , deveria ser amarrado na frente do turbante com uma fita violeta,
como marcando a aptidão do sumo sacerdote para expiar qualquer
impiedade do povo ( Êxodo 28:36 ; cf. Êxodo 39:30 f. ). Além disso, Aaron
deveria ter uma túnica, uma roupa de mangas justas como uma alva ou
batina, um turbante de linho e uma longa faixa bordada ( Êxodo 28:39 ),
enquanto seus filhos deveriam ter túnicas, faixas e gorros (Êxodo
28:39). Êxodo 28:40 ). A referência à consagração dos sacerdotes é
prematura em Êxodo 28:41 . A nota sobre as cuecas de linho para os
sacerdotes ( Êxodo 28:42 f.) deve obviamente seguir Êxodo 28:40. Em um
grande santuário frígio, os sacerdotes comuns vestiam-se de branco com
gorros, e somente o sumo sacerdote usava púrpura e tinha uma tiara de
ouro.

Observe que o lugar santo em Êxodo 28:43 é usado em sentido amplo para
cobrir o pátio.

5. Cambridge
um sárdio . hebr. "ôdem , -vermelhidão", LXX. σάρδιον, Vulg. sárdio : Ezequiel
28:13 ; Apocalipse 21:20 . O sárdio é descrito pelos antigos como "vermelho-
sangue": é o que chamamos de cornalina (Kn. Di., Myres altern. ), ou o jaspe
vermelho opaco (Petrie, Myres altern. ). O rubi (RVm .) é improvável, porque
(1) é encontrado apenas em países tão distantes dos hebreus como Ceilão e
10

Burmah, e (2) porque é tão difícil que quase nunca foi gravado na
antiguidade.

um topázio . hebr. p̣iṭdâh , τοπάζιον, topázio ( Ezequiel 28:13 ; Apocalipse


21:20 ); mencionado em Jó 28:19 como vindo da Etiópia. O moderno -
topázio" era pouco conhecido antes dos tempos gregos. -O τοπάζιον dos
gregos era translúcido, de cor dourada (διαφανὴς χρυσοειδὲς ἀποστίλβων
φέγγος , Strabo xvi . . 8) pedra, provavelmente o
moderno crisólito (ou peridoto); e isso era de uso comum para escaravelhos
e cilindros de todas as datas "(Myres). O antigo topázio foi obtido
principalmente de uma ilha (τοπάζιος νῆσος) no Mar Vermelho (Strabo, p.
770). A identificação com o Ass. ḥipindu [ EB. iv. 4803) depende de uma
alteração no texto hebraico ( ibid. 5140).

um carbúnculo . hebr. bâréḳeth , σμάραγδος, smaragdus : Ezequiel


28:13 ; Apocalipse 4:3 ; Apocalipse 21:20 . Provavelmente, se essas
representações estiverem corretas, um cristal de rocha , uma pedra incolor ,
usada para gravar no Egito em todos os períodos: ou (Petrie) apenas uma
pedra incolor mostraria um arco-íris de cores prismáticas ( Ap 4:3 ), ou
poderia foram usados por Nero para um óculos (Pliny, HN xxxvii. 64). Assim
também Myres, que compara cuidadosamente as reivindicações rivais
do berilo.

uma esmeralda Heb. nôphek , ἄνθραξ, carbunculus [uma pedra vermelha,


chamada ἄνθραξ e carbunculus porque à luz do sol ela brilha como um
carvão ardente," Theophr. de Lap. 18]: Ezequiel 27:16 ; Ezequiel 28:13 . Como
é geralmente concordou, a granada vermelha , uma espécie de carbúnculo.

uma safira Heb. sappir , σάπφειρος, safiro : Êxodo 24:10 ; Ezequiel


1:26 ; Ezequiel 10:1 ; Ezequiel 28:13 ; Jó 28:6 ; Jó 28:16 ; Cantares de Salomão
5:14 ; Isaías 54:11 ; Lamentações 4:7 ; Apocalipse 21:19 . Não, no entanto,
nossa safira ", que era quase desconhecida antes dos tempos imperiais
romanos", mas o lápis-lazúli azul opaco (então Apocalipse 21:19RVm.),
como é demonstrado pela descrição da grega e romana -safira" de Teofrasto
e Plínio como polvilhada com pó de ouro (ὥσπερ χρυσόπαστος, -inest ei et
aureus pulvis"), com alusão às partículas de piritas de ferro, facilmente
confundidos por sua cor e brilho com ouro, frequentemente encontrados no
lápis-lazúli (cf. Safira em DB. e EB.; e Jó 28:6 - E tem pó de ouro ").
11

um diamante Heb. yahâlôm , ἴασπις, jaspis : Ezequiel 28:13 . Ἴασπις, jaspis ,


parece tão naturalmente corresponder a Heb. yâshepheh no v. 20, que
muitos supõem que uma transposição acidental ocorreu no hebraico. ou o
texto grego: se isso for concedido, yahălôm será representado por ὀνύχιον
aqui e Ezequiel 28:13 , e por βηρύλλιον em Êxodo 39:13 . O que era
o yashălôm é, no entanto, incerto. -Diamond" não tem nada para
recomendá-lo: não há evidências de que esta pedra fosse conhecida pelos
antigos. RVm. sardonyx (cf. Apocalipse 21:20), uma pedra estratificada,
consistindo em camadas de vermelho e branco (daí o nome, o -sard" sendo
vermelho e o -onyx" esbranquiçado), e nos tempos antigos, muitas vezes com
uma camada de marrom escuro também; bem adaptado para gravura,
devido à variedade produzida pelos diferentes estratos ( EB. Sardonyx). Para
o simbolismo ligado às três cores, veja os estranhos versos citados no DB. sv
Onyx.

um jacinto Heb. léshem , λιγύριον, ligurius . Talvez (Myres) o cairngorm , uma


pedra amarela clara. No jacinto (cf. Apocalipse 21:20 ), que aparentemente
foi sugerido pela primeira vez por Braun, de vestitu sacerdd. (ed. 2, 1698), 11.
xiv, escreve o Sr. Myres, - não há evidências de que o jacinto tenha sido
encontrado na Ligúria ou fosse conhecido até os tempos romanos. Plínio
como uma gema de cor ardente, como o carbúnculo ( HN viii. 38, xxxvii. 13) e
(xxxvii. 11) como âmbar (daí RVm.).

uma ágata Heb. shebhô , ἀχάτης, achates . A exatidão desta renderização não
é duvidosa. Uma pedra vermelha e opaca.

uma ametista Heb. "aḥlấmâh , ἀμέθυστος, amethystus . Este rasgo também é


inquestionável. Uma pedra roxa e clara.

um berilo Heb. társis , χρυσόλιθος ( Apocalipse 21:10 ), crisólito : Ezequiel


1:16 ; Ezequiel 10:9 ; Ezequiel 28:13 ; Cantares de Salomão 5:14 ; Daniel
10:6 . O nome társis aparentemente indica que foi obtido de Társis
(Tartessus) na Espanha. O crisólito (-pedra de ouro") dos gregos posteriores
(que também foi obtido da Espanha, Plínio, HN xxxvii. 127) é provavelmente
nosso topázio 1 [208], mas como isso era desconhecido em tempos
anteriores, alguns outros ouro- pedra colorida deve ser destinada, talvez
(Petrie) o jaspe amarelo.No entanto, não é afirmado se esta pedra é (ou foi)
encontrada na Espanha. A renda. O berilo é tão antigo quanto Abarbanel
(1437 1508): a calcedônia (RVm.; Apocalipse 21:19 ) dos antigos, assim
12

chamada por ter sido encontrada em Calcedônia (oposta a Bizâncio), era o


carbonato transparente verde de cobre, nosso cobre esmeralda
(Smith, DB. sv).

[208] Por um curioso intercâmbio de termos, parece que -o antigo crisólito é


o topázio moderno, e o antigo topázio é o moderno crisólito" (Smith,
DB. sv Beryl).

um ônix Heb. shôham , βηρύλλιον (então LXX. aqui, mas não de forma
consistente), onychinus : v. 9, Êxodo 25:7 ; Gênesis 2:12 ; Ezequiel 28:13 ; Jó
28:16 ; 1 Crônicas 29:2 . Geralmente se supõe que seja o ônix (LXX. em Jó;
Vulg. principalmente) ou o berilo (LXX. aqui; Pesh. Targ. sempre): o ônix sendo
uma pedra estratificada, consistindo em camadas de branco (semelhante na
cor a unha , daí o nome), cinza e outras cores (ver DB. sv), e o berilo uma
pedra azul clara, verde ou amarelo pálido (ver EB.sv). Myres, no entanto
( EB. iv. 4808), argumenta a favor da malaquita (carbonato verde de cobre),
comum no Egito em todos os períodos, obtido do distrito da mina do
Sinaítico" e também de outras fontes de cobre, como Chipre e conhecido
igualmente na Babilônia e na Assíria.

um jaspe Heb. yâshepheh , ὀνύχιον, beryllus (mas veja em -diamante"


no v. 18): Ezequiel 28:13 ; Apocalipse 21:19 . Com toda a probabilidade,
o jaspe verde é pretendido.

6. College Press
Que pedras preciosas foram colocadas no peitoral? ( Êxodo 28:17-19 )

Os nomes hebraicos das pedras preciosas são difíceis de relacionar


positivamente com nomes modernos de pedras preciosas. O topázio é
provavelmente uma identificação correta. É uma pedra preciosa amarela
dourada. A safira azul é conhecida. O diamante é nomeado em várias
versões em inglês, mas não há indicação de que os antigos estivessem
familiarizados com essa pedra ou tivessem adquirido a habilidade de gravar
nela. A ametista é provavelmente uma identificação correta. É roxo.

As traduções gregas da LXX das palavras hebraicas provavelmente não


carregam grande autoridade na identificação das pedras. Mas é interessante
13

que oito das doze pedras nomeadas no grego LXX como estando no peitoral
do sacerdote são mencionadas como adornos dos fundamentos da Nova
Jerusalém (Apocalipse 21:19-20 ).

7. Dumellow
17-21 . Não é fácil identificar as pedras mencionadas neste e no vv seguinte,
sendo duvidoso o significado das palavras hebraicas. As pedras na primeira
fileira são provavelmente um jaspe vermelho, uma serpentina verde
amarelada e uma esmeralda. Na segunda fila, uma granada vermelha, um
lápis-lazúli e um ônix. Na terceira fileira, uma ágata amarela, uma ágata preta
e branca e uma ametista. Na quarta fileira, um jaspe amarelo, um berilo e
um jaspe verde escuro. Com esta lista de pedras pode ser comparada a
de Ezequiel 28:13 e a de Apocalipse 21:19 (os fundamentos dos muros da
Jerusalém celestial).

8. EasyEnglish
Versículos 15-28 A parte superior da frente de uma pessoa é chamada de
peito. Assim, o *peitoral cobria aquela parte do sacerdote. Os trabalhadores
o faziam de linho de boa qualidade. Tinha 12 pedras preciosas de várias
cores. Aqui está uma lista com os nomes das pedras e suas cores:

• rubi é vermelho;
• jacinto é laranja;
• topázio e jaspe são amarelos;
• esmeralda e crisólito são verdes;
• berilo, *safira e turquesa são diferentes tons de azul;
• ametista é roxa;
• ágata e *ônix são listras de cores diferentes.

As pedras eram todas lindas e preciosas. Era assim que o *SENHOR via seu
povo. Eles eram seu povo precioso e ele os honrou ( Isaías 43:4 ). Os
trabalhadores cortaram o nome de 1 família em cada pedra. Isso sempre
lembraria o *SENHOR sobre seu povo. Quando Arão foi servir ao *SENHOR
no Lugar Santo, ele *representou todos os *israelitas. Ele orou a Deus em
14

favor deles. O *peitoral tinha todos os seus nomes de família neles. E as


peças nos ombros também tinham todos os nomes de suas famílias.

9. Ellicott
(17-19) Nele há engastes de pedras... Há sempre uma dificuldade
considerável em identificar gemas antigas com joias modernas, as
etimologias das palavras são frequentemente incertas, os nomes (onde
sobreviveram) algumas vezes mudaram de significado e as opiniões dos
primeiros comentaristas, que podem parecer falar com alguma autoridade,
são discrepantes. No presente caso, dificilmente uma das doze pedras pode
ser considerada determinada com certeza. 1. O ôdem,identificado pela LXX. e
o Vulg. Com o “sard”, foi considerado o rubi, o carbúnculo e a
cornalina. Etimologicamente, a palavra significa “vermelho” ou “a pedra
vermelha”. O rubi certamente está errado, já que os gravadores antigos não
podiam cortá-lo. Provavelmente, “sard” ou “cornalian” são pretendidos,
sendo ambos comuns no Egito. 2. O pitdah certamente não é o topázio, que
não poderia ser mais cortado do que o rubi. Se a palavra é derivada, como
se supõe, de uma raiz que significa “pálido”, a crisólita, que se assemelha a
um topázio claro, mas é muito mais suave, pode ser entendida. 3.
O bârěketh é traduzido como smaragdus,“esmeralda”, pela LXX. e Vulg.; mas
a esmeralda também não poderia ser lapidada pelos antigos gravadores. A
palavra significa “brilhantemente piscando”, o que nos diz quase
nada. “Beryl” e “uma espécie de corindo” foram sugeridos; mas nenhum
deles é particularmente brilhante. 4. O nôphek, traduzido ἃυθραξ pelo LXX. e
Josehus, pode muito bem ser o “carbúnculo”, como agora geralmente se
supõe. Não pode, assim como o ôdem, ser o rubi. 5. O sappirpode-se supor
que seu nome seja certamente a “safira”; mas esta, novamente, é uma joia
que os antigos gravadores não podiam lapidar. Parece que aqui temos um
dos casos em que o nome foi transferido de uma pedra para outra, sendo o
moderno “lápis-lazúli” a gema que os antigos chamavam de “safira”. 6.
O yahălôm certamente não é o “diamante”, que é a mais dura de todas as
gemas. O LXX. e Vulg. traduza por “jaspe” (ἴασπις , jaspis ); mas esta parece
realmente ter sido a décima segunda pedra. Outras traduções são meras
conjecturas, e o yahălôm deve ser considerado desconhecido. 7.
O leshem,traduzida como “ligure” pela LXX., a Vulgata, Josephus e nossos
tradutores, é provavelmente a pedra conhecida pelos antigos como lapis
15

ligurius, mas o que era essa pedra é uma questão de grande incerteza. Foi
considerado âmbar, jacinto e turmalina; mas o âmbar não admite gravação,
enquanto o jacinto e a turmalina são puras conjecturas. Esta pedra, então,
também deve ser considerada desconhecida. 8.
O shevo, traduzido achates, “ágata”, pela LXX. e o Vulg., geralmente é
permitido ter sido aquela pedra, que era bem conhecida pelos antigos e
amplamente usada para gravação. 9. O akhlâmâhfoi considerada a ametista
pela LXX., A Vulgata e Josefo; mas foi sugerido que pode ter sido “malaquita”
(Knobel); e não há como refutar a sugestão. Ainda assim, a ametista, que é
facilmente gravada e era bem conhecida no Egito, deveria encontrar um
lugar na lista atual e pode muito bem ter sido pretendida pelo akhlâmâh. 10.
O társis, por seu nome, deveria ser uma pedra trazida de Társis, que é Tarso
ou Tartesso. Alguns supõem que tenha sido o berilo, alguns o crisólito,
outros a turquesa. Realmente não há motivos suficientes para identificá-lo
com qualquer gema conhecida. 11. O shôham já foi discutido (ver Nota
sobre Êxodo 28:9 ) e identificado com o ônix, ou sardonyx. 12.
Oyâsh'peh deveria, por seu nome, ser o "jaspe", que era uma das pedras mais
usadas no Egito e que dificilmente poderia estar ausente da lista atual. O
LXX., No entanto, traduz “ônix”, Josefo e a Vulgata “berilo”; de modo que aqui
novamente há incerteza. As opiniões do presente escritor podem ser melhor
apresentadas ao leitor por meio de uma tabela: -

1ª Fila de Gemas...
2ª Fila...

3ª linha...

4ª linha...

Odern (o Sard) // Nôphck (o Carbúnculo) // Leshem (incerto) // Társis


(incerto) // Pitdah (o Crisólito) // Sappir (o Lapis Lazuli)

Shevo (a Ágata) // Shôham (o Ônix ou o Sardonyx) //

Bârĕtketh (incerto) // Yuhâlôm (incerto) // Akhlâmâh (a Ametista)


Yush'peh (o Jaspe)
16

Compilador: Pr. Prof. Hilmar Sathler Emmerich Eller Kaiser - D.D


Graduado em Estudos Sociais, Pedagogia

Bacharel em Direito e Teologia

Complementação Pedagógica em História, Geografia,

Língua Portuguesa, Sociologia, Filosofia

Caldas da Rainha – Leiria – Portugal


Fevereiro de 2023

Editora do Centro de Cultura Bíblica Bereshit - CCBB


Seminário Teologico Bereshit – SETEB
Ruá Mánuel Pinheiro Chágás, 28 – 1º F - Avenál
2500-233 – Cáldás dá Ráinhá – Leiriá – Portugál
TM: +351-963-389-234

Você também pode gostar