Você está na página 1de 28

MU 2000 terminal G2.

ai 03/12/2009 10:36:39

the team to trust manual do usuário

terminal

CM

MJ

CJ

CMJ

319104-A 9, rue Gaspard Monge B.P. 110


26501 Bourg-lès-Valence Cedex
France
Tél. : +33 (0) 4 75 75 55 00
www.markem-imaje.com Fax : +33 (0) 4 75 82 98 10
Sumário

1 Generalidades 4
1.1 Introdução 4
1.2 Condições 4
1.3 Instruções Preliminares 5
1.4 Requisitos de Segurança 7
1.5 Símbolo da Máquina 7
1.6 Certificações e Aprovações 8
1.7 Normas e Diretrizes CE 8
1.8 Reciclagem 8
2 Apresentação do Produto 9
3.1 O Message Center e a Conexão do Terminal 9
3.2 Visão Geral do Terminal 10
3.3 Estrutura do Menu do Terminal 11
3 Operação 12
3.1 Iniciar a Produção 12
3.2 Editar Contadores 14
3.2.1 Resetar Contadores 14
3.2.2 Definir Valor de Início 14
3.3 Parâmetros da Produção 15
3.3.1 Editar Solicitações da Configuração 15
3.4 Parâmetros do Sistema 15
3.4.1 Parâmetros do Aplicador 15
3.4.2 Parâmetros da Impressora 16
3.5 Painel de Controle 17
3.5.1 Parâmetros da Porta 17
3.5.2 Conexão Terminal - Impressora 17
3.5.3 Parâmetros do Dispositivo de Inserção de Dados 18
3.5.4 Parâmetros de Data/Hora 19
3.5.5 Definir Idioma do Visor 20
3.5.6 Definir Contraste do Visor 20
3.5.7 Editar Senhas 20
3.5.8 Janela de Assistência Técnica 21
3.6 Funcionalidades Especiais 22
3.6.1 Bloquer o Teclado 22
3.6.2 Caracteres Internacionais 22
Sumário

4 Especificações Técnicas 23
4.1 Generalidades 23
4.2 Velocidade de Comunicação 23
4.3 Memória 23
4.4 Requisitos do PC 24
5 Solução de problemas 25
6 Tutoriais 26
6.1 Iniciando – Inicializando o Primeiro Terminal 26
6,2 Iniciar Produção, Exemplo 1 27
6,3 Iniciar Produção, Exemplo 2 27
6.4 Iniciar Produção, Exemplo 3 28
1. Generalidades

1.1 Introdução
Parabéns pelo seu novo Terminal 2000.
Concentramos todos os nossos esforços em desenvolver um sistema de fácil utilização e
manutenção. Sua estrutura robusta visa fornecer a funcionalidade necessária para
operações complexas.

Leia atentamente o Manual do usuário para se familiarizar com a máquina e com suas
funções e mecanismos. Preste atenção principalmente no capítulo sobre segurança e
avisos.

O Terminal 2000 permite que o sistema de impressão e inserção da série 2000 trabalhe
em modo independente, além de permitir o controle do operador sobre saída impressa
sem a conexão a um computador.

Para obter mais informações sobre a Série 2000 e o Pallet, consulte o Manual do Usuário
fornecido em separado. Para obter informações detalhadas sobre a instalação e
assistência técnica do Pallet e do Terminal da Série 2000, consulte o Manual de
Instalação fornecido em separado.

1.2 Condições
A Markem-Imaje se reserva o direito de alterar as especificações do texto e das
ilustrações sem prévio aviso. O conteúdo da publicação não pode ser copiado, total ou
parcialmente, sem que haja a permissão da Markem-Imaje.

A Markem-Imaje não se responsabiliza por lesões diretas, indiretas, específicas,


acidentais ou conseqüentes provocadas por defeito na impressora ou software, ou por
erro contido na documentação que o acompanha. Em especial, a Markem-Imaje não se
responsabiliza por quaisquer programas ou dados armazenados ou usados em seus
produtos, nem por despesas de recuperação de tais programas ou dados.

© Direitos Autorais Markem-Imaje, Gothenburg 2008

4
1. Generalidades

1.3 Instruções Preliminares


Leia estas instruções antes de iniciar o uso do sistema.

Responsabilidade
A Markem-Imaje não se responsabilizará por quaisquer danos, se as instruções de segurança não forem
seguidas ou se, no geral, as regras de segurança elementares não forem aplicadas quando do uso ou
assistência técnica de equipamentos da Markem-Imaje.
Este equipamento está certificado de acordo com os requisitos da marcação CE.
Este equipamento obteve certificação de segurança por atender às normas de segurança para uso de acordo com as
recomendação da Markem-Imaje.
Quaisquer modificações podem afetar a conformidade do equipamento em relação às normas de segurança relevantes.
Quaisquer danos resultantes de modificações ou reparos ou do uso em não conformidade com as especificações da
Markem-Imaje serão de única e exclusiva responsabilidade da pessoa que os realizou.
Portanto, em nenhum caso a Markem-Imaje se responsabilizará por qualquer mau funcionamento ou dano causado por
qualquer modificação no equipamento ou por qualquer acidente ou dano surgido do uso do equipamento em quaisquer
propósitos que sejam diferentes daqueles para os quais foi projetado.
É de exclusiva responsabilidade do usuário tomar as precauções requeridas para qualquer uso do equipamento.

Aplicações
O sistema de Impressão e Inserção é projetado para imprimir e inserir etiquetas em pacotes e pallets.
Qualquer outro uso é proibido e quaisquer conseqüências serão de inteira responsabilidade do usuário.

Meio Ambiente
Temperatura de operação: de +5°C a +40°C (+41°F a +104°F).
Umidade: 20 - 85% de UR sem condensação.
O sistema não deve ser usado em ambientes explosivos.

Instalação
Não coloque itens estranhos na área de operação do aplicador. É recomendado que a área de operação seja marcada
usando-se barreiras ou marcações no piso.
O sistema deve ser conectado com a voltagem indicada na placa de voltagem. Caso esteja em dúvida quanto ao tipo de
voltagem disponível, entre em contato com a assistência técnica da Markem-Imaje.
O sistema deve ser conectado a um soquete aterrado.
O sistema vem equipado com um plugue adequado para soquetes aterrados. Esta é uma medida de segurança. Se o
plugue não encaixar na tomada, um eletricista especializado deverá substituí-lo.
O sistema vem equipado com fusíveis T 4A H, 250 V (porta-fusível FH1, FH2).
O sistema está projetado para voltagem monofásica de 110 – 240V.
Este sistema também foi projetado para um sistema de distribuição de energia de TI, com voltagem fase a fase de 230
V.
Não recomendamos o uso de cabos de extensão.
O cabo de alimentação não deve estar sujeito a estresse mecânico. Certifique-se de que o sistema não está posicionado
em qualquer lugar onde o cabo possa ficar sob estresse.
Verifique se o interruptor está desligado (na posição ‘‘0’) antes de conectar o cabo de alimentação.
Não utilize cabos com mais de 5 metros (16 pés) de extensão para comunicação RS232. Os sinais podem ser
corrompidos ou perdidos. Isso é muito importante em ambientes onde há um elevado nível de interferência elétrica.
Certifique-se de que a iluminação no local da instalação está de acordo com a regulamentação local.
A instalação do sistema na linha de produção não deve gerar quaisquer riscos para a equipe.
As instalações elétricas e pneumáticas na montagem do sistema devem estar em conformidade com a regulamentação
aplicável.
Assegure-se de que os operadores e a equipe de manutenção tenham espaço suficiente ao lado do sistema para
realizarem suas tarefas.
Para obter mais informações sobre a instalação, consulte as instruções entregues com o sistema.

5
1. Generalidades

Uso
O sistema de Impressão e Inserção somente deve ser utilizado após ter sido montado e seguro corretamente, para evitar
que ele se incline.
Os produtos de consumo (fitas de tinta, produtos de limpeza, panos de limpeza) que não são recomendados pela
Markem-Imaje não devem ser usados. Se tais produtos de consumo forem usados, quaisquer conseqüências serão de
inteira responsabilidade do usuário.
Os tipos de produtos de consumo da Markem-Imaje, diferentes dos quais o sistema usa, não devem ser usados sem a
prévia autorização da Markem-Imaje. Se tais produtos de consumo forem usados, quaisquer conseqüências serão de
inteira responsabilidade do usuário.

Movendo o sistema
Tenha cuidado para não deixar nada preso sob a base de apoio quando estiver movendo o sistema.
Evite que o sistema se incline quando estiver sendo acoplado e movido.
Assegure-se de que o braço da aplicação esteja em sua posição inicial quando estiver movendo o sistema.

Assistência Técnica
Não tente abrir quaisquer partes seladas do sistema! O usuário não pode consertar essas peças.
Desconecte o sistema das conexões principais e pneumáticas antes de realizar quaisquer operações que requeiram a
remoção ou troca de componentes.
Use ferramentas apropriadas para qualquer trabalho a ser realizado em componentes elétricos e pneumáticos.
Não use ferramentas pontiagudas ou afiados quando estiver limpando ou substituindo a cabeça de impressão térmica.
Duas das placas de circuito do sistema possuem baterias. As baterias usadas devem ser descartadas conforme a
regulamentação local.
Evite borrifar água no sistema.
Sempre desligue o sistema antes da limpeza.
Não use substâncias líquidas ou em aerossol quando for limpar este produto. Utilize sempre os panos de limpeza
especiais da Markem-Imaje.
Deixe todos os trabalhos de assistência técnica não descritos no Manual de Usuário para a equipe qualificada.
ATENÇÃOEste aparelho contém uma bateria de lítio não substituível. A bateria pode explodir e emitir produtos químicos
perigosos. Para reduzir qualquer risco de incêndio ou de queimadura, não desmontar, nem esmagar, perfurar ou colocar
a bateria no fogo ou na água.

Recomendamos que os reparos sejam executados apenas pela equipe que tenha recebido
treinamento técnico da Markem-Imaje.

Instruções de Segurança
Nunca solte o parafuso de posicionamento da impressora, a menos que ela esteja sendo instalada.
Mantenha distância do braço do aplicador e todas as outras partes de movimento quando o sistema estiver em
funcionamento.
Não obstrua a entrada de ar ou a saída de ar.
Preste atenção nos braços articulados quando o sistema estiver funcionando e quando for remover e colocar etiquetas.
Não toque nas guias de papel ou rolos de impressão quando o sistema estiver em funcionamento.
A área da cabeça de impressão pode apresentar superaquecimento. Só toque-a depois que esfriar.
Não coloque os dedos, mãos ou outras partes do corpo na área de trabalho do sistema durante a operação.
Desconecte o cabo de alimentação do sistema e chame a assistência técnica especializada nos seguintes
casos:
O cabo ou o plugue de alimentação estejam danificados ou descascados.
Tenha caído líquido no sistema.
Tenha respingado chuva ou água no sistema.
O sistema não esteja em funcionamento, embora o usuário tenha seguido as instruções.
O sistema levou uma queda ou a estrutura foi danificada.
O sistema não está funcionando corretamente e precisa de assistência técnica.

Pressione o botão de Parada de Emergência para desligar imediatamente a pressão de ar


e tornar o sistema imóvel.

6
1. Generalidades

1.4 Requisitos de Segurança


A Markem-Imaje não se responsabiliza pela certificação CE caso a impressora seja
usada, modificada ou instalada de forma diferente da descrita neste manual.

Este símbolo é usado para indicar as circunstâncias que possam ser perigosas
para o usuário ou que provoquem danos sérios ao equipamento.

Este símbolo é usado para indicar as circunstâncias que possam provocar dano
ao equipamento.
Observação É usado para atrair sua atenção para informações importantes que
facilitarão o trabalho ou as operações.

1.5 Símbolo da Máquina

7
1. Generalidades

1.6 Certificação e Aprovações


O Terminal 2000 possui o certificado de
conformidade com os requisitos da marcação CE.
CE = Comissão Européia
O Terminal 2000 é aprovado pela UL como
componente reconhecido.
UL = Underwriters Laboratories
O Terminal 2000 possui o certificado de
conformidade com os requisitos da marcação GS.
GS = Geprüfte Sicherheit (Alemanha)
O Terminal 2000 possui certificado de conformidade
com os requisitos da FCC.
FCC = Federal Communications Commission

1.7 Normas e Diretrizes CE


Aplicam-se ao Terminal 2000 as seguintes diretivas européias:
- A diretiva de compatibilidade eletromagnética, Diretiva EMC 89/336/CEE e as
normas européias correspondentes.
- A diretiva de baixa tensão 93/68/CEE e as normas européias correspondentes.
- A diretiva de máquina 98/37/CEE e as respectivas normas européias.
- A diretiva européia referente a resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos
(WEEE) 2002/96/CEE e suas normas européias correspondentes.

1.8 Reciclagem
O equipamento descrito neste manual é projetado para uso
industrial. O logotipo à esquerda indica que todo o
equipamento deve ser reciclado em instalações
especializadas.

Se o equipamento não for desmantelado no local, esta


informação deve ser passada para o provedor responsável por
esta operação.

Contate seu representante Markem-Imaje para obter mais


informações.

8
2. Apresentação do produto

2.1 O Message Center e a Conexão do Terminal

Para usar o equipamento da série 2000 no modo autônomo, os dados devem ser
transferidos do PC para o Terminal. Há duas formas para se transferir os dados para o
terminal:
- Para conectar o Terminal à porta COM1 do PC, use um cabo serial RS232. Esse
cabo é fornecido com a impressora, mas também pode ser adquirido à parte – vide
o Catálogo de peças sobressalentes.
- Ethernet. O terminal e o PC devem estar conectados a uma rede.

Lembre-se de que, quando o Terminal é usado com a impressora 2000 no modo


autônomo, nenhuma outra forma de envio de dados de etiquetas (usando portas COM ou
LAN) poderá ser usada simultaneamente. Porém, ainda é possível monitorar a
impressora 2000 ou conectar via interface Web.

As etiquetas e os bancos de dados do Terminal são criados no software de projeto de


etiquetas da Markem-Imaje, o Message Center. A forma com que a etiqueta foi
configurada no Message Center determina o fluxo de trabalho operacional do terminal e a
aparência dos menus de solicitação do Terminal. O projeto final de etiquetas é convertido
e exportado para o Terminal – vide os próximos capítulos.

No Message Center, os contadores, as solicitações de configuração, as solicitações do


operador, as variáveis do banco de dados e as variáveis externas podem ser inseridas no
lay-out da etiqueta. Esse manual apresenta uma breve descrição da conexão entre o
Terminal e o Message Center; para obter informações mais detalhadas sobre a criação
de etiquetas e sobre os bancos de dados, consulte o Menu de Ajuda do Message Center.

9
2. Apresentação do produto

2.2 Visão Geral do Terminal


1 2 3 4 5 6

ENTER

10 9 8 7
1. Sinais de alarme por LED Exibe o status da impressora 2000.
2. Iniciar / pausa Este botão tem a mesma função que a do botão iniciar da
impressora 2000. Use-o para configurar os alertas e erros.
3. Visor
4. ESC Pára a produção ou sai do nível atual do menu para um
nível acima, sem salvar.
5. ENTER Salva ou confirma sua escolha do menu.
6. Teclas de navegação Move o cursor pelo menu e pelos campos de mensagem.
7. abcABC Alterna entre letras maiúsculas e minúsculas:
Pressione e prenda a tecla abcABC enquanto pressiona
outra tecla, para temporariamente alternar entre letras
maiúsculas e minúsculas.
Pressione e libere a tecla abcABC para alternar entre
letras maiúsculas e minúsculas.
8. T Acessa a lista de caracteres locais (dependendo do idioma
instalado) e caracteres Unicode.
9. SHIFT Muda para um diferente conjunto de caracteres no canto
inferior direito das teclas (impressos em roxo):
Pressione e prenda a tecla SHIFT enquanto pressiona
outra tecla para temporariamente mudar entre caracteres
pretos e roxos.
Pressione e libere a tecla SHIFT para mudar entre os

10
2. Apresentação do produto

2.3 Estrutura do Menu do Terminal


Iniciar Produção
Editar contadores
Resetar contadores
Definir Valor de Início
Parâmetros da Produção
Editar Solicitações de Configuração
Parâmetros do Sistema
Parâmetros do Aplicador
Parâmetros do Temporizador
Parâmetros do Sensor
Parâmetros da Impressora
Parâmetros de Impressão
Parâmetros do Sensor
Painel de controle
Parâmetros da Porta
Parâmetros da LAN
Parâmetros da COM
Conexão Terminal - impressora
Parâmetros do Dispositivo de Inserção de Dados
Parâmetros de Data/Hora
Definir Idioma do Visor
Definir Contraste do Visor
Editar Senhas
Definir Senha do Operador
Definir Senha de Administrador
Janela de Assistência técnica
Reiniciar
Padrão de fábrica
Excluir todos os dados de etiquetas
Diagnósticos do Sensor
Ver Versões do software

11
3. Funcionamento

3.1 Iniciar a Produção

O fluxo de trabalho quando do início da produção, e a exibição das solicitações no


Terminal dependem de como o projeto de etiqueta é configurado no Message Center. Há
quatro casos específicos:
- Caso 1: Nenhum banco de dados é usado. A página de seleção corresponde aos
nomes dos lay-outs definidos no Message Center. Os projetos de etiquetas podem
conter mais de um lay-out.
- Caso 2: Um banco de dados é usado. Quando o projeto de etiquetas contiver um
banco de dados, o menu seleção do Terminal corresponderá ao campo-chave do
banco de dados selecionado no Message Center.
- Caso 3: Há vários lay-outs para um banco de dados. Se o banco de dados não
corresponder a um lay-out específico, será necessário conferir um nome ao lay-out
antes de selecionar o produto.
- Caso 4: Um dispositivo de inserção de dados, tal como um escâner de código de
barras ou escala, é usado para determinar o lay-out. Para iniciar a produção é
requerida uma inserção a partir do dispositivo de entrada de dados. Dependendo
dos parâmetros, há diferentes fluxos de trabalho. Para obter mais informações,
consulte o capítulo 3.5.1, seção Parâmetros de Dispositivo de Inserção de Dados.

Para ver exemplos específicos sobre os procedimentos de início da produção, consulte o


capítulo 6, Tutoriais. O procedimento geral, para início da produção, é o seguinte:
1. Digite as solicitações de configuração, se
elas estiverem definidas no projeto de
etiqueta. Este passo é realizado apenas uma
vez. Edite as solicitações de parâmetros no
menu Configurações de Produção / Editar
solicitações de Configuração.

2. Selecione o lay-out. Digite o nome do lay-out ou escolha-o na lista se não houver


nenhum banco de dados no sistema.
3. Selecione o item do banco de dados se
houver um arquivo de banco de dados no
sistema de arquivos.

4. Digite as solicitações do operador se houver


solicitações do operador no projeto de
etiqueta. Todas as solicitações devem ter
um valor.

12
3. Funcionamento

5. Pressione o botão Escape para parar a


produção.

O contador de produto específico é zerado


automaticamente quando o produto é alterado.
Zere o contador de produto manualmente com a
combinação de teclas ctrl+c. Este comando não
zera os contadores definidos na etiqueta.

Obs.: O ínício da produção ou a alteração dos parâmetros (exceto configurações do


terminal) não é possivel se nenhum projeto de etiqueta tiver sido carregado ou se houver
problemas nos arquivos.

13
3. Funcionamento

3.2 Editar Contadores

Este menu está disponível somente se tiverem sido definidos contadores no projeto de
etiqueta. Não confunda estes contadores com os contadores de produtos na janela de
produção.

3.2.1 Resetar Contadores


Configure o contador para o valor de início pré-definido, como definido quando o projeto
de etiqueta foi criado no Message Center.
1. Selecione o contador do menu. Pressione
Enter para aceitar as mudanças.

2. Escolha Sim para configurar o contador.


Escolha Não para abortar.

3.2.2 Definir Valor de Início


Defina valor de início do contador que seja diferente do valor original definido quando o
projeto de etiqueta foi criado no Message Center.
Obs.: Este valor de início de contador é válido somente uma vez.. Na próxima vez, o
contador iniciará com o valor que foi definido no Message Center.
1. Selecione o contador no menu. Pressione
Enter para aceitar as mudanças.

2. Defina o valor de início. Pressione Enter para


aceitar as mudanças.

14
3. Funcionamento

3.3 Parâmetros da Produção

3.3.1 Editar Solicitações da Configuração


Defina as solicitações de configuração que são pré-definidas no projeto de etiquetas
criado no Message Center.

Obs.: Se nenhuma solicitação de configuração tiver sido definida no projeto de etiqueta,


nenhuma parametrização poderá ser feita

3.4 Parâmetros do Sistema

3.4.1 Parâmetros do Aplicador


Parâmetros do Temporizador
1. Configure os temporizadores. Pressione Enter
para aceitar as mudanças. Se o valor digitado
for muito alto ou muito baixo, um valor máximo
ou mínimo será inserido. Os valores do
temporizador dependem do aplicador (Blow,
Wipe, Tamp Large, Tamp Small). Consulte o Manual de Instalação da Série 2000
para obter mais informações.

Atraso de aplicação é o tempo de espera desde a passagem do produto pela


fotocélula até o braço do aplicador iniciar o movimento. Este parâmetro é usado para
alterar a posição da etiqueta no produto.
Tempo de aplicação é o tempo a partir do qual o braço do aplicador inicia o
movimento até o início de seu retorno (aplicadores wipe e tamp) ou aplicação por
sopro (aplicador blow). Este parâmetro é usado para assegurar uma aplicação
apropriada da etiqueta.
Bloco de disparo é o tempo em que a fotocécula é bloqueada quando o ciclo de
impressão e aplicação tiver acabado. Este parâmetro é freqüentemente usado se
houver manuseios em produto para evitar um disparo duplo.
Tempo extra press é o tempo que o braço do aplicador permanece em sua posição
externa para aplicar a etiqueta mais firmemente. Este parâmetro somente está
disponível para o aplicador Tamp quando o sensor de retorno é usado.

15
3. Funcionamento

Parâmetros do Sensor
Etiqueta no aplicador é um sensor que
indica se há uma etiqueta no aplicador.
Sensor de retorno é um sensor que indica se
o braço do aplicador deve retornar à sua
posição inicial. Este sensor substitui o tempo de inserção de parâmetro do
temporizador. Somente o aplicador de Tamp tem sensor de retorno integrado. Para
o aplicador wipe é necessária uma fotocélula externa.

3.4.2 Parâmetros da Impressora


Parâmetros de Impressão
1. Ajuste os parâmetros. Pressione Enter para
aceitar as mudanças. Se o valor digitado for
muito alto ou muito baixo, um valor máximo ou
mínimo será inserido. Os parâmetros válidos
dependem da configuração da impressora. Consulte o Manual de Instalação da Série
2000 para obter mais informações.

Tipo de impressora define se o tipo de impressora é de Transferência Térmica ou


Térmica Direta.
Densidade de impressão define o quão escuro sairá à impressão. Depende do tipo
de mídia. Um valor maior pode diminuir a vida útil da cabeça de impressão.
Compensação de histórico pode reduzir o efeito sangria que pode ocorrer quando
se está passando do preto para o branco em um código de barras ou texto quando
se está imprimindo em alta velocidade.
Otimizar estrobo é usado para fita que requeira maior energia para se obter uma
boa qualidade de impressão. Use este parâmetro somente se uma fita de
transferência términa com Resina for usada.

Obs.: Se o parâmetro otimização do estrobo for alterado, será necessário reiniciar a


impressora 2000 para incorporar a nova parametrização.
Parâmetros do Sensor
1. Ajuste os parâmetros. Pressione Enter para aceitar as mudanças. Se o valor
digitado for muito alto ou muito baixo, um valor máximo ou mínimo será inserido.

Ajuste do sensor de posição do mídia determina a extensão da etiqueta, inclusive


o intervalo entre etiquetas e otimiza a sensibilidade do sensor. A impressora
alimentará as etiquetas e ajustará o sensor automaticamente.
Ajuste de limite mínimo de fita determina quando a impressora alertará que a fita
está acabando. Os valores válidos são 30 - 70 m.

16
3. Funcionamento

3.5 Painel de Controle

3.5.1 Parâmetros da Porta


Parâmetros da LAN
Endereço IP: Define o endereço IP.
Máscara IP: Define a máscara IP.
Gateway padrão: Define o gateway padrão.
KeepAlive: Define o tempo, em segundos, que a telnet será mantido ativo (0 - 7200).
Padrão: 0.
Host: Define o nome do host. Usado como identificação definida de usuário.
DHCP: Ativa o DHCP para parametrização automática do endereço IP, máscara e
gateway padrão. O endereço IP, máscara e gateway padrão somente são lidos quando
DHCP for usado. Padrão: sim (sim, não).
Endereço MAC: Seqüência de identificação de hardware Ethernet exclusivo. O endereço
MAC somente pode ser lido, ou seja, não pode ser alterado.

Parâmetros da COM
Porta COM: selecione que porta COM (1-2) deve ser ajustada. Todos os submenus
afetarão as propriedades de porta atuais.
Taxa de transmissão / taxa Baud: 9600 - 115200 em etapas. Padrão: 9600.
Bits de dados: Selecione o número de bits de dados (7 - 8). Padrão: 8.
Controle de fluxo: nenhum, xon/xoff, rts/cts, ambos, desativado. Padrão: nenhum.
Paridade: Selecione a paridade (nenhum, um, par, ímpar, zero). Padrão: nenhum.
Bits de parada: Selecione o número de bits de parada (1 - 2). Padrão: 1.

3.5.2 Conexão Terminal - Impressora


O terminal e a impressora podem ser conectados das seguintes formas:
- Conexão serial, onde o terminal e a impressora são conectados com um cabo
RS232.
- Conexão Ethernet, onde o terminal e a impressora são conectados com um cabo
trançado.
- Conexão Ethernet, onde o terminal e a impressora são conectados à rede com
cabos de rede.
Para obter informações detalhadas sobre a conexão terminal - impressora, consulte o
Manual de Instalação da Série 2000.

17
3. Funcionamento

LAN:
1. Selecione a LAN.
2. Digite o endereço IP da impressora.
3. Escolha se você deseja testar a conexão.

COM1:
1. Selecione o COM1.
2. Escolha se você deseja detecção automática. A detecção automática permite que o
terminal determine se há uma conexão com a impressora 2000. Se a detecção for
bem sucedida, o Terminal exibirá a mensagem de que a conexão foi estabelecida e
exibirá as informações sobre a velocidade de comunicação. Digite os ajustes
manualmente no menu Parâmetros de Porta / Parâmetros de COM, se você não tiver
escolhido detecção automática.

3.5.3 Parâmetros do Dispositivo de Inserção de Dados


Este recurso permite que você receba dados internamente a partir de dispositivo externo,
tais como escâner de código de barras ou escala.
Modo do dispositivo
Desligado -
Iniciar – escaneamento manual – imprimir lote: Use um dispositivo de inserção de
dados, tal como um escâner de código de barras, para selecionar manualmente o
trabalho a ser impresso. É possível usar o escâner de código de barras para alterar a ID
de produto durante a produção, sem sair do modo produção. As solicitações do operador
aparecerão se elas tiverem sido definidas no projeto de etiqueta; elas também podem ser
inseridas através do escâner de código de barras.
Iniciar – variável externa – imprimir uma vez: Use um dispositivo de inserção de
dados, tal como um escâner de código de barras ou escala, para preencher uma variável
externa por impressão. A variável é definida no projeto de etiqueta. Os dados devem ser
enviados pelo dispositivo antes da impressão e somente serão válidos para uma etiqueta.
Iniciar – escaneamento automático – imprimir uma vez: Este parâmetro requer um
dispositivo de inserção de dados, tal como um escâner de código de barras, para buscar
automaticamente um produto no banco de dados, para cada etiqueta individual. Este
parâmetro não permite o uso de solicitações do operador ou variáveis externas.
Marcador de início de pacote
Este parâmetro indica quando iniciar a seleção de dados dentro de uma seqüência de
caracteres de um dispositivo externo, tal como leitor de código de barras ou escala.
Escreva os comandos manualmente ou selecione-os em uma lista usando as teclas de
seta para cima e para baixo. É possível digitar valores hexadecimais.
Marcador de parada de pacote
Este parâmetro indica quando parar a seleção de dados dentro de uma seqüência de
caracteres de um dispositivo externo, tal como leitor de código de barras ou escala.
Escreva os comandos manualmente ou selecione-os em uma lista usando as teclas de
seta para cima e para baixo. É possível digitar valores hexadecimais. Se nenhum
marcador de parada ou de extensão for indicado, a extensão é dinâmica.

18
3. Funcionamento

Iniciar marcador de seqüência


Este parâmetro indica quando iniciar a seleção de dados dentro dos marcadores iniciar e
parar pacote.
Parar marcador de seqüência
Este parâmetro indica quando parar a seleção de dados dentro dos marcadores iniciar e
parar pacote.
Valor de dados
Este parâmetro define depois de quantos caracteres o marcador de seqüência de início
começará a leitura.
Extensão de dados
Este parâmetro define quantos caracteres ler a partir do valor de dados.
Dispositivo de inserção de dados, nível de problema
Este parâmetro informa à impressora como manusear os problemas que possam ocorrer
quando estiver usando o escâner de código de barras ou escala. Erro parará a produção.
Alerta continuará a produção, mas uma mensagem de Alerta, que permanece até ser
limpa pelo operador, será gerada. Limpe o alerta pressionando o botão Iniciar/Pausa da
impressora ou do terminal.
Teste de filtros
Este recurso permite que você teste a filtração do seu dispositivo de inserção de dados.
Para obter mais informações, consulte o Manual de Instalação da Série 2000.

3.5.4 Parâmetros de Data/Hora


Definir Hora
Defina a hora. Pressione Enter para aceitar as mudanças.
Definir Data
Defina a data. Pressione Enter para aceitar as mudanças.
Definir Hora de Alteração de Data
Digite a hora de alteração de data. Pressione Enter para aceitar as mudanças. Se for
digitado um valor inexato, será exibida uma mensagem de erro. O horário de modificação
da data poderá ser alterado mesmo se não houver comunicação com a impressora. Se o
valor tiver sido modificado depois de exibida a página de escolha do produto, o horário da
data modificada será enviado para a impressora durante o envio dos dados de lay-out.
Definir Formato de Hora
1. Selecione o formato de hora. Os formatos de
hora válidos são 24 horas ou 12 horas.

2. Selecione o formato de data. Os formatos


de data válidos são AAAA-MM-DD, DD/MM/AAAA
ou MM/DD/AAAA.

19
3. Funcionamento

3.5.5 Definir Idioma do Visor


Use as teclas de seta para selecionar o idioma. Pressione Enter para aceitar as
mudanças.

3.5.6 Definir Contraste do Visor


Use as teclas de setas para aumentar ou diminuir o
contraste do visor.

3.5.7 Editar Senhas


Há dois níveis de senha: Operador e Administrator. Quando ambas as senhas estão
definidas, a senha do operador permite acesso aos menus Iniciar Produção e Editar
Contadores. É requerida senha de administrador para acessar todos os outros menus.

As senhas de operador e administrador podem ser usadas de forma independente. A


extensão máxima é de 16 caracteres.
Obs.: O Terminal é fornecido sem senhas configuradas.
Obs.: A senha diferencia maiúsculas de minúsculas.

Alterar a senha
Depois de feito o login, a alteração de senha de
operador e de administrador é feita pela inserção
de nova senha.
Obs.: A caixa de texto exibirá quatro asteriscos
(****), independentemente da extensão da senha.

Eliminar senhas
Elimine os quatro asteriscos e pressione Enter. A
senha foi excluída.

20
3. Funcionamento

3.5.8 Janela de Assistência Técnica


Reiniciar
Esta função reinicia o Terminal.

Padrão de fábrica
Esta função configura oTerminal para os
parâmetros padrão, mas não remove quaisquer
dados de etiqueta.

Excluir todos os dados de etiquetas


Esta função exclui todos os bancos de dados e
lay-outs, mas não muda quaisquer parâmetros.

Diagnósticos do Sensor
Monitora e testa a função sensor da impressora
2000.

Ver Versões do software


Ver as versões de software do terminal.

21
3. Funcionamento

3.6 Funcionalidades Especiais


3.6.1 Bloquer o Teclado
Bloqueia o teclado para evitar que as teclas sejam pressionadas acidentalmente. Uma
senha tem de ser definida para permitir o uso desta função. Consulte a seção Definir
Senhas para obter mais informações.
1. Para bloquear o teclado, pressione as teclas barra de espaço e backspace
simultaneamente.
2. Pressione qualquer tecla e digite a senha de operador ou de administrador, para
desbloquear o teclado.

3.6.2 Caracteres Internacionais


É possível inserir caracteres internacionais, por
exemplo, ao digitar nomes de lay-outs.
Pressione o botão T para acessar os caracteres
locais ou caracteres Unicode.
Selecionar caracteres locais
Dependendo do idioma selecionado, será exibida uma lista com os caracteres locais
disponíveis. Use as teclas de setas para encontrar o caractere desejado e pressione
Enter para inseri-lo.
Selecionar caracteres Unicode
Use as teclas de setas para fazer a rolagem pela
lista de conjuntos de caracteres Unicode.
Pressione Enter para selecionar um conjunto de
caracteres.

Use as teclas de seta para cima e para baixo


para rolar a lista de caracteres Unicode
disponíveis. Pressione Enter para selecionar e
inserir um caractere. O código do caractere
Unicode correspondente será exibido na caixa de texto.

Obs.: Para imprimir caracteres locais ou caracteres Unicode, as fontes correspondentes


devem estar presentes na impressora.

22
4. Especificações Técnicas

4.1 Generalidades

Consumo de energia 5W
Peso 1,2 kg

4.2 Velocidade de Comunicação


RS232 9600 - 115200 bauds
LAN 10/100 Mbit

4.3 Memória
Memória disponível para dados de etiqueta 1,7 MB
Tipo de memória Memória Flash

23
4. Especificações Técnicas

4.4 Requisitos do PC
Sistema operacional Windows NT/98/2000/Me/XP
Processador Pentium III 450 MHz e superior
RAM 64 MB (recomendado 128 MB)
Espaço em disco disponível 100 MB
Visor Resolução 800x600 (recomendado 1024 x 768)
cores 16 bits
Mouse compatível com Windows
Porta serial
Porta Ethernet

24
5. Solução de problemas

Mensagem de erro Significado Ação


Sem lay-out O produto passou a Verifique se o escâner está
fotocélula, mas o escâner ajustado corretamente.
de código de barras ou
Verifique se o produto
escala não enviou nenhum
perdeu o código de barras.
dado para o terminal.
Verifique se você disparou
acidentalmente a
fotocélula.
Excesso de dados A fotocélula não detectou o Verifique se a fotocélula
entrantes produto, mas o escâner de está ajustada
código de barras ou escala corretamente.
enviou novos dados para o
terminal antes do produto
anterior ser marcado.
Não coincide O escâner de código de Verifique o código de
barras não coincide com barras.
qualquer item existente no
Verifique o banco de
banco de dados.
dados.

25
6. Tutoriais

6.1 Iniciando
Certifique-se de que o Terminal foi instalado e conectado corretamente. Isto está descrito
no Manual de instalação da Série 2000.

1. Na primeira vez, a mensagem Sem Dados é


exibida automaticamente, pois ainda não
haverá nenhum projeto carregado. Pressione
Enter para continuar.
2. Defina o idioma usando as teclas de seta para cima e para baixo. Pressione Enter
para confirmar.
3. Defina a hora.

4. Defina a data.

5. Defina formato da hora.

6. Defina o formato da data.

26
6. Tutoriais

6,2 Iniciar Produção, Exemplo 1


Este é um exemplo do início de produção sem o uso de qualquer dispositivo de entrada
de dados.
1. Assegure-se de que o modo de dispositivo
está definido para Off. Este parâmetro é
encontrado no menu de terminal Painel de
Controle/ Parâmetros de
Comunicação/Parâmetros do Dispositivo de
Inserção de Dados/Modo de Dispositivo.
2. Vá para o menu Iniciar Produção.
3. Selecione o lay-out.

4. A produção continua até você pressionar Sair


para parar a produção.

6,3 Iniciar Produção, Exemplo 2


Este é um exemplo de início de produção usando o dispositivo de inserção de dados com
escaneamento manual.
1. Assegure-se de que o modo de dispositivo está parametrizado paraIniciar –
Escaneamento Manual – Lote de Impressão. Este parâmetro é encontrado no menu
de terminal Painel de Controle/ Parâmetros de Comunicação/Parâmetros do
Dispositivo de Inserção de Dados/Modo de Dispositivo.
2. Vá para o menu Iniciar Produção.
3. Selecione o produto usando um escâner de
código de barras ou selecionando um item
manualmente no terminal.

4. Digite as solicitações do operador.

5. A produção continua até você pressionar Sair


para parar a produção ou selecionar outro
produto. O produto pode ser alterado sem sair
do modo de produção; para isso,
simplesmente escaneie outro identificador de
produto que coincida com um item contido no banco de dados

27
6. Tutoriais

6.4 Iniciar Produção, Exemplo 3


Este é um exemplo de início de produção usando o dispositivo de inserção de dados com
escaneamento automático.
1. Assegure-se de que o modo dispositivo está
definido para Iniciar – Escaneamento
Automático – Imprimir uma Vez. Este
parâmetro é encontrado no menu de terminal
Painel de Controle/ Parâmetros de
Comunicação/Parâmetros do Dispositivo de Inserção de Dados/Modo de Dispositivo.
2. Vá para o menu Iniciar Produção.
3. Vecê digitou o modo de produção
imediatamente e o terminal 2000 está
esperando os dados.

4. Quando o terminal 2000 recebe os dados do


dispositivo de entrada de dados, ele tenta
coincidir os dados com os existentes no banco
de dados. Se houver a coincidência, o status
da impressora altera para Sistema ok.

5. Após a etiqueta ter sido impressa, o status da


impressora 2000 é novamente alterado para
Esperando por dados.

28

Você também pode gostar