Você está na página 1de 2

2.4.

2 – Pronomes Possessivos

Como foi indicado acima, o pronome possessivo é a forma genitiva dos pronomes pessoais, e
como tal, é usado para expressar principalmente o possessivo ou (relacional).EU NÃO
ENTENDI DIREITO ESSA PARTE DE RELACIONAL ENTRE PARÊNTESES. Em função do atributo,
isso precede os substantivos em sua cabeça e atribui definições a eles.

SG PL

1. (ALGUMA COISA EM ARMÊNIO) IM “meu” (ALGUMA COISA EM ARMÊNIO) mer “nosso”

2. (ALGUMA COISA EM ARMÊNIO)k’o “seu” (ALGUMA COISA EM ARMÊNIO) jer “seus”

3. (ALGUMA COISA EM ARMÊNIO)nra “dele, (ALGUMA COISA EM ARMÊNIO)nranc


dela” ou para o pronome intensivo “deles/delas” ou para o pronome intensivo
(ALGUMA COISA EM ARMÊNIO) ir (ALGUMA COISA EM ARMÊNIO) irenc’

O possessivo gerado pelo genitivo de um pronome intensivo deve ser usado como pronome
possessivo “reflexivo” se o pronome possessivo atributivo de terceira pessoa do singular ou
plural refere-se ao sujeito da sentença. Se isto se refere a outra pessoa, o pronome
possessivo regular de terceira pessoa é usado.

(185) Aram-e verc’rec’ nra girk’-e

Aram NOM. –the take. Aor.3sg. his own NOM. book. Nom. the

Aram took his book “Aram pegou seu livro” (i.e. o livro de outra pessoa)

(185) (ALGUMA COISA EM ARMÊNIO) ir (ALGUMA COISA EM ARMÊNIO)

a. Aram. NOM – the take. AOR.3.SG. his own. NOM. book. Nom. the

Aram took his (own) book. “Aram pegou seu (dele mesmo) livro”.

Os pronomes possessivos podem ser NOMINALISED (NÃO ACHEI TRADUÇÃO) e, como tal,
eles seguem a declinação –i.

MEU SEU NOSSO SEUS

NOM ARMÊNIO im-ĕ ARMÊNIO k’on- ARMÊNIO mer- ARMÊNIO jer- ĕ


ĕ ĕ
DAT ARMÊNIO im- ARMÊNIO k’on- ARMÊNIO mer- ARMÊNIO jer -
i(n) i(n) i(n) i(n)
ABL ARMÊNIO im-ic’ ARMÊNIO k’on- ARMÊNIO mer- ARMÊNIO jer -
ic’ ic’ ic’
INST (?) ARMÊNIO im-ov ARMÊNIO k’on- ARMÊNIO mer- ARMÊNIO jer -
ov ov ov
LOC ARMÊNIO im-um ARMÊNIO k’on- ARMÊNIO mer- ARMÊNIO jer -
um um um

(186)

dictionary.nom neg-have-pres.2.pl like-ptcp.pres. I am you.dat give-inf


mine.nom-the

“You do not have a dictionary. I like to give you mine.” – Você não tem um dicionário. Eu
gostaria (?acho que não é esse termo, mas faz mais sentido se for assim) de dar a você o
meu.

Você também pode gostar