Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
QUADRO RESUMO
1. Parte Contratante
1.3. Sede: Cidade de Vitória, Estado de Espírito Santo, na Av. Carlos de Gomes Sá, n.º
335, Ed. Centro Empresarial, sala 101, Mata da Praia, CEP: 29.066-040.
1.4. Representantes Legal: Sr. Rodrigo de Borthole Vertamatti, Brasileiro, Eng. Civil,
Casado, portadora da Cédula de Identidade RG n.º 23.064.400-4 SSP/SP, inscrito no
CPF/MF sob nº 327.712.118-66, com escritório na Cidade de Vitória, Estado do Espírito
Santo, na Av. Carlos de Gomes Sá, n. 335, Ed. Centro Empresarial, sala 101, Bairro
Mata da Praia, CEP: 29.066-040.
2. Parte Contratada
2.3. Endereço/Sede: R u a J o s e P l a c i d o , 3 6 , I t a n g u á – C a r i a c i c a , E S . C e p :
29.149-565
3.1. Descrição dos Serviço Locação mensal de caminhão toco com motorista. Placa (hmn-
3G18).
3.2. Descrição da Obra para a qual serão prestados os Serviços: Projeto, Construção e
Operação de Contrato turnkey para sistema de esgotamento sanitário no município de
Vila Velha, em Grande Terra Vermelha e Balneário de Ponta da Fruta – Lote 1.
5. Preço Contratual
5.1. Valor Global: R$ 9.000,00 (nove mil 5.2. Data Base: novembro de 2023
reais) por mês, totalizando R$
108.000,00 (cento e oito mil reais) pelo
período contratual pela locação.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
5.3. Modalidade: Locação mensal 5.4. Índice de Reajuste: N/A
6. Prazo
6.1. Prazo de vigência: 12 (doze) meses ou 365 (trezentos e sessenta e cinco) dias
7. Coberturas Securitárias
Segurados: N/A
Limite Máximo de
N/A
Indenização:
8. Multas
8.1. Por atraso na 1% (um por cento) do Preço Contratual ao mês, pro rata die
obtenção do Termo
de Aceite
Provisório/Definitivo
8.3. Por desrespeito 5% (cinco por cento) do valor do preço Contratual, por evento
das cláusulas do
CONTRATO
9. Representantes
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
9.1. Parte Contratante Assuntos Técnicos e Comerciais
Telefone: 11 94220-6856
E-mail: rodrigo.vertamatti@engeform.com.br
E-mail: jeymisom@bol.com.br
10. Proposta(s)
11. Anexos
12. Testemunhas
13. Observações
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
São responsabilidades do contrante: o custo referente ao combustível para operação do
equipamento.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
CONTRATO DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇO
De um lado:
E, de outro lado:
CLÁUSULA 1ª DO OBJETO
1.3. Tendo em vista que o fornecimento ora contratado ocorre em razão do disposto
no ITEM 4 do Quadro Resumo, firmado pela CONTRATATANTE com o
CLIENTE, a CONTRATADA deverá, em todos os aspectos, submeter-se às
condições nele previstas, as quais deverão ser aplicadas, no que couber, às
relações entre a CONTRATANTE e CONTRATADA, bem como às relações
entre a CONTRATANTE e seu CLIENTE (princípio back-to-back), salvo quando
expressamente disposto em contrário neste CONTRATO.
1.4. A CONTRATADA declara possuir toda expertise técnica para a execução dos
serviços e que se encontra em perfeita regularidade fiscal.
5
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
1.5. A CONTRATADA se compromete a prestar os serviços de acordo com as
especificações técnicas da CONTRATANTE e respeitar as diretrizes técnicas da
obra, a qual declara ter tido amplo acesso antes de formular sua Proposta.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
e. Respeitar a planilha de requisitos de QSMS;
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
terceiros, decorrente exclusivamente da má execução de seus serviços,
responsabilizando-se pelo ressarcimento de despesas de sua obrigação
que tenham sido por eles suportados, incluindo, mas não se limitando a:
questões trabalhistas, previdenciárias, tributárias, cíveis, ambientais e
regulatórias; bem como despesas acessórias, podendo a
CONTRATANTE a seu exclusivo critério, efetuar a retenção dos valores
devidos a CONTRATADA a fim de se obter a respectiva compensação
das despesas;
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
u. Manter o mais absoluto sigilo com toda a informação e documento que
venha a ter conhecimento em razão da execução do presente
CONTRATO, seja da CONTRATANTE ou de seu CLIENTE e/ou
prepostos, bem como deve manter total absoluto sigilo sobre os projetos
executados, conforme disposto na cláusula 15.1 e seguintes;
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
b. Se responsabilizar por qualquer avaria que decorra da utilização dos
equipamentos durante a prestação dos serviços; salvo o disposto no
quadro resumo item de observações
4.1. O presente Contrato terá vigência conforme dispõe ITEM 6.1 do Quadro
Resumo;
4.2. A duração do presente Instrumento poderá ser prorrogada até o final da obra da
CONTRATANTE com o Cliente Principal mediante termo aditivo assinado por
ambas as partes.
CLÁUSULA 5ª DO PREÇO
5.2. O preço unitário de cada serviço é considerado final, total e completo durante
todo o CONTRATO, compreendendo todas as despesas, investimentos, custos
ou necessidades concernentes ao objeto do presente instrumento, sendo
considerados já inclusos no referido preço, mas sem se limitar, a totalidades das
despesas, ônus, seguros, lucros, tributos, emolumentos, e/ou encargos
trabalhistas e previdenciários devidos pela CONTRATADA a seus empregados
10
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
e contratados e aos poderes públicos Federal, Estadual ou Municipal
relacionados com o presente Instrumento contratual e seu objeto, de tal forma
que nenhum valor será acrescido e devido à CONTRATADA a título de
pagamento, reembolso e/ou indenização.
5.6. Os preços previstos nesta cláusula serão irreajustáveis pelos próximos 12 (doze)
meses. Decorrido este prazo, serão reajustados anualmente conforme variação
do índice especificado no ITEM 5.4. do Quadro Resumo.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
para a execução dos serviços, de forma que o pagamento real será feito à exata
medida dos quantitativos executados e aceitos pela CONTRATANTE.
b. GFIP/SEFIP;
d. Caução de EPI;
12
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
7.1.1. Previamente à compra do material em questão, a CONTRATADA
deverá enviar à CONTRATANTE, em prazo mínimo de 3 (três) dias
úteis de antecedência, uma lista com os itens que serão adquiridos, por
meio do “formulário de faturamento direto” (anexo ao Contrato).
Somente após a autorização da CONTRATANTE é que a compra
poderá ser concretizada.
7.5. A nota fiscal emitida em nome da CONTRATANTE deverá ter valor mínimo de
R$ 5.000,00 (cinco mil reais).
7.6. O pagamento das notas fiscais será realizado pela CONTRATANTE de acordo
com o Item 5.5 do quadro resumo. A CONTRATADA fica obrigada a informar o
fornecedor sobre a disposição desta cláusula.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Quadro Resumo e ser contratado sempre quando necessário e sempre antes da
mobilização.
8.2. Nas hipóteses em que o Quadro Resumo determinar que a cláusula 8.1
não é aplicável, a CONTRATANTE, a título de garantia, realizará a
retenção conforme cláusula 9.5 do presente Termo.
14
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
que seja efetuada a retenção da diferença necessária para garantir
a totalidade do valor discutido no processo.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
9.4. O CONTRATANTE poderá reter ou suspender os pagamentos até que tais
irregularidades, defeitos ou atrasos sejam sanados ou regularizados, à custa da
CONTRATADA, podendo ainda compensar todo e qualquer valor devido à
CONTRATADA com eventuais débitos que esta possa possuir junto à
CONTRATANTE ou ao CLIENTE.
9.5. Caso a CONTRATADA não contrate seguro conforme disposto na Cláusula 8.1
deste Contrato, a CONTRATANTE reterá o total de 1% (um por cento) do valor
do CONTRATO sendo que esta retenção não será restituída à CONTRATADA.
16
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
sendo cabidos questionamentos de qualquer natureza por parte da
CONTRATADA, e sem prejuízo das garantias ora constituídas.
10.5. Caso a CONTRATANTE venha a ser penalizada pelo CLIENTE ou por qualquer
órgão de fiscalização pelo descumprimento de qualquer dever inerente à
prestação dos serviços, a CONTRATADA deverá arcar com todos os custos,
despesas e penalidades daí advindos.
11.1. O presente CONTRATO poderá ser rescindido por qualquer das Partes
mediante comunicação por escrito à outra Parte com efeitos imediatos, sem que
caiba qualquer reclamação, indenização ou compensação em benefício da Parte
que recebe o comunicado de rescisão, nos seguintes casos:
17
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
respondendo, neste caso, por perdas e/ou danos, bem como pelos
acréscimos de custos dos serviços, consultorias, perícias, além de
quaisquer condenações, multas e/ou penalidades sofridas pela
CONTRATANTE em decorrência dos atos ou omissão da
CONTRATADA, desde que devidamente comprovado o dolo ou culpa da
CONTRATADA;
11.3. Caso seja comprovada fraude ou dolo na execução do objeto deste CONTRATO,
a CONTRATANTE poderá, a seu exclusivo critério, resolvê-lo mediante envio de
notificação com efeitos imediatos, sem que caiba à CONTRATADA o direito a
qualquer reclamação, indenização, compensação, em razão da resolução.
12.1. As Partes, conforme o caso, incorrerão de pleno direito nas multas previstas no
ITEM 8 do Quadro Resumo, se praticarem as infrações que servirem de base
fática para a aplicação das multas, conforme especificado no item supracitado.
12.3. As multas terão natureza não compensatória, com exceção da multa prevista no
ITEM 8 do Quadro Resumo para término imotivado (Resilição), que tem natureza
compensatória.
18
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
12.4.1. A CONTRATADA poderá apresentar Plano de Ação no prazo
estipulado pela CONTRATANTE na Notificação, a critério da gravidade
da infração cometida, a fim de regularizar a situação.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
12.6. Tendo em vista o integral conhecimento e aceitação dos termos do Contrato
mencionado no ITEM 4 do Quadro Resumo firmado entre o CLIENTE e a
CONTRATANTE, a CONTRATADA declara-se ciente de que quaisquer atrasos,
penalidades ou condenações imputadas pelo CLIENTE à CONTRATANTE,
desde que comprovadamente incorridas por sua exclusiva responsabilidade,
terão seus valores integralmente repassados à mesma, sem prejuízo do direito
de aplicação pela CONTRATANTE das penalidades previstas neste
CONTRATO.
20
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
e. Encerrada a vigência do contrato ou não havendo mais necessidade de
utilização dos dados pessoais, sejam eles sensíveis ou não, a
CONTRATADA interromperá o tratamento dos Dados Pessoais
disponibilizados pela CONTRATANTE e, em no máximo 30 (trinta) dias,
eliminará completamente os Dados Pessoais e todas as cópias
porventura existentes (seja em formato digital ou físico), salvo quando a
CONTRATADA tenha que manter os dados para cumprimento de
obrigação legal ou outra hipótese da Lei Federal nº 13.709/2018.
21
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
14.1. CONTRATANTE e CONTRATADA são partes contratantes independentes, não
resultando este instrumento da criação de sociedade ou de qualquer relação que
não as expressamente previstas neste Instrumento.
22
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
d. A assinatura e o cumprimento deste CONTRATO não resultarão em
violação de outros contratos celebrados pela Parte;
15.3. Não serão consideradas informações confidenciais aquelas que: (i) sejam
comprovadamente de domínio público no momento da revelação ou após a
revelação; (ii) já estejam em poder da Parte receptora, como resultado
comprovado de sua própria pesquisa; (iii) tenham sido comprovada e
legitimamente recebidas de terceiros; (iv) sejam reveladas em razão de
23
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
requisição judicial ou outra determinação válida do Governo, somente até a
extensão de tais ordens.
16.2. A contratação ora ajustada não tem caráter exclusivo e não estabelece vínculo
empregatício entre as Partes e seus prepostos ou qualquer relação de
subordinação pessoal entre seus administradores, empregados, prepostos e/ou
terceiros sob a responsabilidade das Partes.
16.3. Nenhuma das Partes será responsável por descumprimento de suas obrigações
contratuais em consequência de caso fortuito ou força maior, devendo, para
tanto, comunicar a ocorrência de tal fato de imediato à outra Parte e informar os
eventos danosos. Em qualquer caso, a ocorrência de caso fortuito ou força maior
não permite a alteração do preço do CONTRATO, devendo cada Parte arcar
com os prejuízos e custos daí decorrentes. Constatada a ocorrência de caso
fortuito ou força maior, ficarão suspensas, enquanto essa perdurar, as
obrigações que as Partes ficarem impedidas de cumprir, observado, em qualquer
caso, o prazo limite conforme disposto neste CONTRATO.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
b. PCMSO específico para a obra e contrato em questão;
h. Contrato de Trabalho;
k. Ficha de EPI;
25
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
16.10. A CONTRATADA concorda que todos os pagamentos somente serão efetuados
após o recebimento pela CONTRATANTE de uma fatura detalhada e precisa,
embasada em registros detalhados. A CONTRATANTE efetuará todos os
pagamentos nos termos deste CONTRATO em moeda corrente nacional (reais),
somente por meio de cheque ou transferência bancária (e não em moeda
negociável ou títulos ao portador) para a conta da CONTRATADA em uma
instituição financeira com representatividade no território nacional.
16.12. O não cumprimento por quaisquer das partes de quaisquer leis anticorrupção
aplicáveis será considerado uma infração grave ao CONTRATO e conferirá à
Parte inocente o direito de rescindi-lo. As Partes poderão, ainda, rescindir o
CONTRATO ou suspender e/ou reter pagamentos ou fornecimentos se tiver
comprovação que a outra Parte infringiu, pretende infringir ou causou uma
infração a quaisquer leis anticorrupção.
16.13. Nenhuma das Partes será responsável por ações, perdas ou danos decorrentes
ou relacionados ao não cumprimento, pela outra Parte, de qualquer lei ou desta
cláusula anticorrupção ou, ainda, relacionados à rescisão do CONTRATO, de
acordo com esta cláusula e a Parte culpada indenizará e eximirá a Parte inocente
de quaisquer dessas ações, perdas ou danos.
16.14. Para a execução deste contrato, nenhuma das Partes poderá oferecer, dar ou
se comprometer a dar a quem quer que seja, ou aceitar ou se comprometer a
aceitar de quem quer que seja, tanto por conta própria quanto por intermédio de
outrem, qualquer pagamento, doação, compensação, vantagens financeiras ou
não financeiras ou benefícios de qualquer espécie que constituam prática ilegal
ou de corrupção, seja de forma direta ou indireta quanto ao objeto deste contrato,
ou de outra forma a ele não relacionada, devendo garantir, ainda, que seus
prepostos e colaboradores ajam da mesma forma.
26
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
17.1. Fica eleito o Foro da Comarca de São Paulo/SP, como o único competente para
dirimir as questões decorrentes deste CONTRATO, com renúncia expressa a
qualquer outro, por mais privilegiado que seja.
27
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
DIRETRIZES DE RESPONSABILIDADE SOCIAL, SAÚDE 1.16. Cópia do ASO - Atestado de Saúde Ocupacional de todos
OCUPACIONAL, SEGURANÇA, MEIO AMBIENTE E QUALIDADE - seus colaboradores;
QSMS. 1.17. Exames médicos complementares referentes aos riscos
ambientais, trabalhos em altura, condução de veículos, trabalhos
1. CONDIÇÕES GERAIS especiais e em ambientes confinados, os quais devem ser
encaminhados em envelope lacrado ao Médico do Trabalho
1.1. A CONTRATADA deve cumprir as exigências da responsável pela obra da CONTRATANTE.
Consolidação das Leis Trabalhistas - CLT, as Normas, 1.18. Cópia dos certificados de treinamentos específicos de
Regulamentadoras (NR) aprovadas pela portaria nº3.214/78 e cada colaborador como: certificado de trabalho em altura, espaço
suas alterações, e as demais legislações referentes a Segurança, confinado, operação de guindastes, entre outros.
Saúde Ocupacional, Meio, Ambiente e Qualidade nos âmbitos
federal, estadual e municipal e as diretrizes de QSMS estabelecidas 2. AUTORIZAÇÃO PARA INÍCIO DE TRABALHO
pela CONTRATANTE, sob pena de suspensão dos serviços e/ou
rescisão do CONTRATO, pelo não cumprimento; 2.1. Todo funcionário deverá ter a documentação aprovada e
1.2. A CONTRATANTE reserva o direito de estabelecer outras integração de QSMS realizada para o início das atividades;
exigências em relação ao seu Sistema de Gestão Integrada de QSMS, 2.2. Os assuntos relativos à Saúde, Segurança do Trabalho e
objetivando plena proteção do meio ambiente, dos colaboradores, Meio Ambiente deverão ser discutidos pela CONTRATADA junto ao
do seu patrimônio e das próprias empresas subcontratadas; setor de QSMS da CONTRATANTE, antes do início dos trabalhos;
1.3. A CONTRATADA deve acatar e cumprir todas as 2.3. A CONTRATADA deverá elaborar a APR (Análise
recomendações feitas pela CONTRATANTE, sob pena de Preliminar de Riscos) para suas atividades na obra e emitir a PT
paralisação dos serviços, o que não eximirá esta das obrigações e (Permissão de Trabalho) para aquelas atividades consideradas
penalidades previstas nas Cláusulas contratuais referentes a críticas pelo QSMS da CONTRATANTE.
prazos e multas. A equipe envolvida em recorrência de desvios em 2.4. Quando houver, o responsável do SESMT / Meio
saúde e segurança do trabalho será paralisada para realização de Ambiente da CONTRATADA deverá acompanhar os trabalhos para
treinamentos e conscientização, sendo a primeira recorrência, assegurar o cumprimento dos dispostos neste documento.
paralisação por no mínimo 1 hora e na segunda recorrência por 2
horas, caso ocorra novamente desvios com esta equipe, esta deverá 3. TREINAMENTOS E INTEGRAÇAO DE
ser desmobilizada da obra. COLABORADORES
1.4. A CONTRATANTE realizará aleatoriamente, inspeções
nos locais de trabalho da CONTRATADA, visando observar o 3.1. A integração é um processo obrigatório e deve ser
cumprimento da legislação, vigente e das diretrizes estabelecidas; executado antes do acesso, de qualquer colaborador da
1.5. Qualquer colaborador da CONTRATADA poderá ser CONTRATADA as obras da CONTRATANTE. Este treinamento tem
retirado da obra pelo não cumprimento das normas de segurança, a finalidade de orientar todos os colaboradores quanto aos
quando das inspeções de segurança realizadas pela área de QSMS procedimentos e normas internas de Saúde, Segurança no Trabalho
da CONTRATANTE; e Meio Ambiente;
1.6. Durante a prestação do serviço, todo acidente de 3.2. A CONTRATANTE ministra os treinamentos de
trabalho, seja ele com ou sem afastamento, fatal, bem como integração para os colaboradores da CONTRATADA, registrando
acidente envolvendo danos materiais, com veículos, equipamentos em lista de presença;
e instalações, deve ser comunicado imediatamente pela 3.3. A CONTRATADA deve encaminhar os seus
CONTRATADA a área de QSMS e ao Gerente de CONTRATO da colaboradores recém-contratados ou transferidos de outras
CONTRATANTE. unidades para o processo de integração junto à CONTRATANTE em
1.7. Esta comunicação não exime a CONTRATADA de tempo hábil a fim de não prejudicar o início das atividades na obra;
comunicar a CONTRATANTE por escrito e fornecer cópia e número 3.4. A integração será realizada de acordo com os dias e
da CAT (Comunicação de colaborador Acidente de Trabalho); horários definidos previamente pela CONTRATANTE;
1.8. Deve ser realizada uma investigação do acidente pela 3.5. A CONTRATANTE poderá realizar a integração através
CONTRATADA juntamente com o QSMS da CONTRATANTE; de reuniões com vídeos, cartazes, data show, fotos e qualquer meio
1.9. O quadro do SESMT da CONTRATADA deve estar em facilitador e enriquecedor da integração;
conformidade com a NR 4 da Portaria 3.214/78, com exceção para 3.6. Durante a execução do EMPREENDIMENTO, a
o dimensionamento dos Técnicos de Segurança do Trabalho, que CONTRANTE ministrará treinamentos de assuntos diversos que
deverá seguir a seguinte sequência: deverão ter a participação obrigatória dos funcionários da
50 a 100 funcionários: 1 Técnico Seg. Trabalho; CONTRATADA, sem que isto cause motivo de remuneração
101 a 250 funcionários: 2 Técnicos Seg. Trabalho; adicional. A meta da CONTRATANTE é de 01 (uma)
251 a 500 funcionários: 3 Técnicos Seg. Trabalho; hora/homem/mês, podendo ser alterado sem prévio aviso. A
501 a 1.000 funcionários: 4 Técnicos Seg. Trabalho; CONTRATADA deverá apresentar mensalmente a CONTRATANTE
1.001 a 2.000 funcionários: 5 Técnicos Seg. Trabalho; registro de treinamento em Saúde e Segurança do Trabalho de no
2.001 a 3.500 funcionários: 8 Técnicos Seg. Trabalho; mínimo 1,5 % das Homens Hora Trabalhadas no mês. Não entram
3.501 a 5.000 funcionários: 10 Técnicos Seg. Trabalho. nesta composição os DDSs (Diálogo Diário de Segurança);
1.10. A CONTRATADA, após a assinatura do Contrato e antes
do início dos trabalhos, deve entregar ao responsável da 4. TREINAMENTO ESPECÍFICO DA FUNÇÃO
CONTRATANTE, cópia de toda a documentação legal de Segurança
e Saúde, a saber: 4.1. A CONTRATADA deve se responsabilizar pela realização
1.11. Cópia do Programa de Prevenção de Riscos Ambientais - de treinamentos dos seus colaboradores em atividades nas obras
PPRA específico para o empreendimento com emissão de ART; da CONTRANTANTE. Os treinamentos devem ser ministrados para
1.12. Cópia do Programa de Condições e Meio Ambiente de cada colaborador de acordo com a função, legislação aplicável e
Trabalho - PCMAT, quando aplicável e específico para o requisitos CLIENTE.
empreendimento com emissão de ART; 4.2. Os certificados de qualificação para funções especificas,
1.13. Cópia do Programa de Controle Médico de Saúde tais como: operadores de maquinas, entre outros, devem ser
Ocupacional - PCMSO e cópia da habilitação do Médico específico entregues antes do início dos trabalhos.
para o empreendimento e juntamente com cópia da habilitação
legal do médico responsável pelo PCMSO;
1.14. CIPA da empresa e comprovante de protocolo na DRT; 5. EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL - EPI
1.15. Declaração de responsável devidamente habilitado para
tratar dos assuntos de Segurança / Medicina / RH / Meio Ambiente, 5.1. A CONTRATADA deve fornecer a seus colaboradores todo e
para participar das reuniões mensais da CIPA da CONTRATANTE; qualquer EPI contendo as informações mínimas abaixo:
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Função; instalações da CONTRATANTE de colaboradores da CONRATADA
Nome do trabalhador; sem que estejam de porte de seus respectivos crachás.
Registro / Chapa;
Data de admissão; 9. REGULAMENTO PARA O TRÂNSITO DE VEÍCULOS E
Termo de compromisso; EQUIPAMENTOS
Data de entrega;
Especificação do EPI; Regras Básicas de Trânsito
Número Certificado de Aprovação;
Data de devolução; 9.1. A CONTRATADA deve respeitar as sinalizações de
trânsito existentes no interior das Unidades e dos canteiros de obra
Assinatura do Empregado.
da CONTRATANTE, destacando se a limitação da velocidade
5.2. Só será permitida a utilização de EPI que tenham seus
máxima permitida dentro das instalações e a preferência dos
respectivos CA (Certificado de Aprovação) ou CI (Certificado de
transeuntes;
Importação) dentro do prazo de validade;
9.2. Todo trânsito interno de veículos e equipamentos
5.3. Será obrigatório o uso de EPI, conforme NR-6, adequado
pesados com excesso lateral, que ocupe mais que uma faixa de
aos os riscos identificados;
tráfego, deve ser comunicado com antecedência à área de QSMS da
5.4. Cabe a CONTRATADA orientar e treinar seus
CONTRATANTE;
colaboradores quanto ao uso correto dos EPI e a fiscalização sobre
9.3. Os condutores de veículos leves ou pesados da
o uso adequado e obrigatório dos mesmos;
CONTRATADA, quando utilizarem os acessos externos dos
5.5. O recebimento, treinamento para o uso e as possíveis
canteiros de obras (rodovias, avenidas, ruas, etc.), devem observar
advertências pelo não uso do EPI, deverão estar devidamente
o estabelecido no Código Nacional de Trânsito;
documentados pela CONTRATADA e disponíveis para consulta da
CONTRATANTE;
Transporte de Pessoal
5.6. A contratada deverá manter estoque mínimo de EPI no
canteiro de obras com quantidade suficiente para atender o
9.4. Não é permitido o transporte de pessoal pela
consumo durante a execução dos serviços, considerando as
CONTRATADA em carrocerias de caminhões e pick-ups;
substituições necessárias devido ao desgaste.
9.5. Quando realizado o transporte de pessoal em veículos,
os mesmos devem ser adequados legalmente, com a lotação interna
6. EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO COLETIVA – EPC
correspondente ao número de cintos de segurança previstos;
9.6. O transporte de colaboradores da CONTRATADA em
6.1. A CONTRATADA deve disponibilizar e utilizar medidas
locais impróprios dos seus veículos, de forma que ofereça risco ou
de proteção coletiva, conforme estabelecido pela NR 09, de forma a
possibilidade de acidentes, é vetado;
preservar a integridade física dos trabalhadores. A utilização do
EPC e de outras medidas de segurança coletiva, deverão ser vistas
Postura e Requisitos dos Condutores
como prioritárias pela CONTRATADA;
6.2. A CONTRATADA deve utilizar adequadamente os
9.7. Todo condutor deve portar, obrigatoriamente, Carteira
equipamentos de proteção coletiva, tais como: sinalização, extintor
Nacional de Habilitação válida para o tipo de veículo em uso e
de incêndio, dispositivos de proteção nos
documentos específicos para o tipo de transporte, carga ou
equipamentos/máquinas, dentre outros, de acordo com as normas
passageiros;
legais em vigor e as definidas pela CONTRATANTE;
9.8. Os condutores de máquinas, conforme N R 11 (Portaria
6.3. A CONTRATADA, quando necessário, deve dispor de
MTE nº 3214/78) devem apresentar habilitação específica:
equipamentos de proteção e combate a incêndios em suas
9.9. Somente é permitido aos condutores da CONTRATADA,
instalações, de acordo com as normas vigentes, inclusive,
conduzirem os veículos trajando calça comprida, camisa, e calçado
padronização e instalação de extintores.
fechado que, a critério da CONTRATANTE, permite uma perfeita
6.4. Todos equipamentos ou proteções coletivas para
condução do veículo;
trabalho em altura deverão ter ART de fabricação, ART de projeto
9.10. É expressamente proibido dar carona em equipamentos
e ART de montagem emitido por profissional legalmente
e/ou máquinas bem como se pendurar em veículos em movimento;
habilitados, conforme diretrizes da NR 35.
Condições dos Veículos/Equipamentos
7. COMUNICAÇÃO E ANÁLISE DE ACIDENTE DO
TRABALHO
9.11. Cabe a CONTRATADA zelar pela conservação e
funcionamento de seus veículos e equipamentos, especialmente no
7.1. A CONTRATADA deve seguir a sistemática para
que diz respeito a freios, sistema de direção, pneus, equipamentos
comunicação, investigação e análise de acidentes e incidentes do
luminosos e de sinalização, espelhos retrovisores e limpadores de
trabalho e meio ambiente estabelecidas pela CONTRATANTE;
para-brisa bem como deverá portar extintor de incêndio de acordo
7.2. Durante a prestação do serviço, todo acidente de
com a legislação. Todo veículo/equipamento deve estar
trabalho, seja ele com ou sem afastamento, fatal, bem como
acompanhado de Plano de Manutenção e as manutenções
acidente envolvendo danos materiais, com veículos, equipamentos
realizadas registradas em documentos específicos devendo estar à
e instalações, deve ser comunicado imediatamente pela
disposição no empreendimento para consulta da CONTRATANTE;
CONTRATADA a área de QSMS e ao Gerente de CONTRATO da
9.12. Os veículos/equipamentos da CONTRATADA serão
CONTRATANTE.
inspecionados pela CONTRATANTE antes de entrarem em
7.3. Esta comunicação não exime a CONTRATADA de
operação;
comunicar a CONTRATANTE por escrito e fornecer cópia e número
9.13. A manutenção dos equipamentos locados ou de
da CAT (Comunicação de colaborador Acidente de Trabalho) em
subcontratados, utilizados nas obras da CONTRATANTE, ficará a
24 horas da ocorrências e deverá concluir no máximo em 7 dias;
cargo da empresa LOCADORA ou CONTRATADA, sendo dela toda e
qualquer responsabilidade de troca ou conserto dos equipamentos;
9.14. Fica reservado a CONTRATANTE o direito de solicitar a
8. UNIFORMES/CRACHÁS
retirada de suas dependências, a qualquer tempo, dos veículos e
equipamentos que não apresentarem boas condições de
8.1. Todos os colaboradores da CONTRATADA devem
conservação de manutenção;
utilizar o uniforme adotado pela mesma, quando do exercício de
9.15. Para equipamentos de guindar, a CONTRATADA deverá
suas funções nas frentes de trabalho da CONTRATANTE;
apresentar o laudo técnico das condições do equipamento
8.2. Todos os colaboradores da CONTRATADA deverão estar
acompanhado da respectiva ART do responsável técnico;
munidos de crachá, de acordo com as orientações fornecidas pela
CONTRATANTE. Não será permitida a entrada ou permanência nas
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
9.16. Para veículos e equipamentos movidos à diesel, realizar utilizar-se os galhos e troncos da vegetação para fixação de cordas,
o monitoramento de fumaça preta conforme legislação vigente. sustentação de objetos e improvisações de outras naturezas;
12.6. A CONTRATANTE estabelece a sistemática para
10. PROTEÇAO CONTRA INCENDIO diagnóstico qualitativo e quantitativo dos resíduos sólidos, líquidos
e gasosos gerados nos processos e atividades das obras, bem como
10.1. É terminantemente proibida a queima de qualquer tipo a metodologia e os critérios utilizados para o controle na geração
de material, sob qualquer pretexto, em instalações ou frentes de de resíduos sólidos, líquidos e gasosos, sua identificação, coleta,
serviço, sem a prévia autorização da área de QSMS da classificação e destinação final;
CONTRATANTE, incluindo as queimadas para desmatamento; 12.7. Apresentar e seguir cronograma de manutenção das
10.2. A empresa CONTRATADA deve comunicar máquinas com objetivo de evitar quebra e vazamentos dos
imediatamente à área de QSMS da CONTRATANTE, qualquer equipamentos que, caso ocorra, proceder com barreiras de
princípio de incêndio, ou queima, em alguma instalação ou contenção de areia, recolher o material contaminado e dispor em
equipamento de sua propriedade, independentemente de qualquer aterro devidamente licenciado (resíduo de responsabilidade da
providência tomada. CONTRATADA);
12.8. Fazer barreiras de contenção para evitar o carreamento
11. CANTEIROS DE OBRAS E ÁREAS DE VIVÊNCIA de sedimentos para o canal de drenagem e o percolamento de
CANTEIRO DE OBRA material contaminado no solo;
12.9. Cilindros de oxigênio e acetileno utilizados no processo
11.1. Quando a CONTRATADA utilizar de seu próprio canteiro este de solda deverão estar presos com cinta em carrinho para
deve atender os requisitos da NR-18, NR-24, NR-23, e NR-26, transporte, serem armazenados em local coberto, arejado,
estar em boas condições de conservação e limpeza; sinalizado e identificado quanto a sua inflamabilidade, toxicidade,
11.2. O cumprimento das obrigações legais perante a corrosividade, reatividade e patogenicidade;
prefeitura e órgãos ambientais é de responsabilidade da 12.10. Para armazenar óleo lubrificante e demais produtos
CONTRATADA; considerados contaminantes acondicionar em caixas de contenção
de areia, com cobertura, sinalizados e identificados, como no item
Alojamentos/Áreas de Vivência anterior.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
bem como analisar criticamente as ações corretivas
implementadas;
13.9. A CONTRATADA deverá manter os registros das
atividades de: aquisição e recebimento de materiais/
equipamentos, monitoramento da execução dos serviços de
construção e instalação, controle de produto não conforme e ações
corretivas. Todos os registros abordados acima devem ser
entregues ao QSMS da CONTRATANTE no final da obra, bem como
cópias dos procedimentos utilizados no desenvolvimento dos
serviços (Data-book).
13.10. A CONTRATADA estará sujeita à inspeção e/ou
acompanhamento pela CONTRATANTE em todas as fases de
prestação dos serviços: fornecimento de materiais, fabricação,
montagem, execução de serviços, dentre outras, tendo, portanto,
livre acesso a todas as instalações relacionadas com o serviço.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Governo do Estado do Espírito Santo
Secretaria Executiva do Comitê Diretivo
LN-8353-BR
Solicitação de Propostas
Obras e Serviços de Operação
Projeto, Construção e Operação
de
Contrato turnkey para sistema de esgotamento sanitário no
município de Vila Velha, em Grande Terra Vermelha (Lote I) e
Araças (Lote II)
(Solicitação de Propostas em Duas Etapas após Seleção Inicial)
Pais: Brasil
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
DOCUMENTO PADRÃO DE COMPRAS
Resumo
Edital Específico de Aquisição
Edital Específico de Aquisição – Solicitação de Proposta (SDP) para
Proponentes Inicialmente Selecionados
Este DPA cobre um processo em duas etapas subsequente à Seleção Inicial de Proponentes. As
Instruções aos Proponentes (IAPs) descrevem as disposições que se aplicam a ambas as etapas.
As etapas são:
Primeira Etapa: Solicitação de Propostas de Primeira Etapa (Técnicas) (envelope único);
Segunda Etapa: Solicitação de Propostas de Segunda Etapa (Técnicas e Financeiras) (dois
envelopes).
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
iii
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
iv
Solicitação de Propostas
Obras e Serviços de Operação
(Projeto, Construção e Operação)
País: Brasil
N°. do Empréstimo /N°. do Crédito /N°. do Subsídio: LN-8353-BR
N°. da SDP: 003/2017 CESAN 2.B5
Publicada em: 19/12/2017
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
v
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
vi
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
vii
1. Escrevemos para convidá-los a apresentar uma Proposta de Segunda Etapa lacrada para a
celebração e conclusão do Contrato supracitado para o qual Vossas Senhorias apresentaram
uma Proposta de Primeira Etapa em [inserir: data de apresentação da Proposta de
Primeira Etapa], que foi analisada [se aplicável, adicionar “e discutida durante a(s)
reunião(ões) de esclarecimento realizada(s) em inserir: data(s)] e foi considerada em
suficiente conformidade técnica com os requisitos da primeira etapa.
2. Sua Proposta de Segunda Etapa deverá incluir uma Proposta técnica atualizada [conforme o
caso, adicionar ou substituir por: “e/ou Proposta(s) Técnica(s) alternativa(s) aceita(s) e
atualizada(s)”] refletindo (a) quaisquer aditivos aos Documentos de SDP enviados a todos
os Proponentes convidados para a segunda etapa (juntamente com o convite ou em seguida a
ele), bem como (b) o memorando, se houver, especificamente relacionado a sua Proposta e
intitulado ―Alterações Solicitadas Conforme a Avaliação da Primeira Etapa‖. Os aditivos
e/ou memorandos, conforme o caso, encontram-se enumerados ao final deste convite ou
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
viii
anexados a ele. A Proposta de Segunda Etapa deverá incluir as Partes Financeiras, tais como
o Preço da Proposta, as Listas de Preços, a Garantia da Proposta etc., conforme definem os
documentos de SDP. As Partes Técnica e Financeira das Propostas de Segunda Etapa
deverão ser apresentadas em dois envelopes separados.
3. A Proposta deverá ser apresentada até [inserir: hora, data e endereço de apresentação da
Proposta de Segunda Etapa]1. Será [Não será] admitido um Sistema de Aquisições
Eletrônicas. Não serão aceitas Propostas entregues fora do prazo. A Parte Técnica será aberta
publicamente na presença de representantes designados dos Proponentes e quem mais desejar
comparecer ao endereço abaixo [indicar endereço ao final desta SDP] em [inserir hora e
data].
4. A Parte Financeira deverá ser aberta em público, a não ser que se apliquem negociações ou o
sistema de Melhor Oferta Final (BAFO, na sigla em inglês). Nesse caso, as Partes
Financeiras não serão abertas em público, mas sim na presença de um Auditor de Probidade
indicado pela Contratante.
5. Todas as Propostas deverão ser acompanhadas por uma [inserir “Garantia de Proposta” ou
“Declaração de Manutenção da Proposta”, conforme o caso] de [inserir valor e moeda, no
caso de uma Garantia de Proposta.]2
6. Favor acusar o recebimento desta carta imediatamente por escrito, por meio de correio
eletrônico ou fax. Caso não pretenda apresentar uma proposta, ficaremos gratos se puder nos
informar disso o quanto antes por escrito.
Atenciosamente,
1
O tempo concedido aos Proponentes para a elaboração de suas Propostas de Segunda Etapa deverá ser adequado
ao esforço necessário para atualizar suas Propostas de Primeira Etapa em conformidade com qualquer aditivo
enviado juntamente com o convite e qualquer memorando especificamente relacionado a sua Proposta, com a
complexidade esperada das Listas de Preços, e com quaisquer outros fatores que possam ser relevantes. No
entanto, normalmente o tempo alocado deve ser de pelo menos quatro semanas para que os Proponentes tenham
pelo menos uma semana para o envio de quaisquer questões de esclarecimento.
A data final de apresentação das Propostas e a data de abertura das Propostas devem ser iguais, e a hora de
abertura das Propostas deve ser igual ou imediatamente posterior à hora final de apresentação de Propostas.
O prazo deve ser suficiente para permitir a conclusão da avaliação das Propostas de Segunda Etapa, a análise da
seleção recomendada pelo Banco (se necessário), a obtenção das aprovações e a notificação da adjudicação.
Deve ser estabelecido um prazo realista (por exemplo, não menos de 60 [sessenta] dias) a fim de evitar a
necessidade de uma extensão.
2
Caso os Documentos de SDP permitam que lotes ou parcelas sejam adquiridas separadamente, os valores da
Garantia da Proposta deverão ser definidos por lote ou parcela. O valor da garantia não deve ser alto demais para
não desencorajar Proponentes. Caso não seja exigida nenhuma Garantia de Proposta, este parágrafo deve
explicitá-lo.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
1
Sumário
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Primeira Parte - Procedimentos de Solicitação de Propostas 2
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 3
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 4
34. Formato e Assinatura das Propostas Técnicas e Financeiras de Segunda Etapa .........30
H. Apresentação das Propostas Técnicas e Financeiras de Segunda Etapa .....................30
35. Apresentação, Lacre e Identificação de Propostas .......................................................30
36. Prazo de Apresentação de Propostas............................................................................31
37. Propostas Atrasadas .....................................................................................................31
38. Retirada, Substituição e Modificação de Propostas de Segunda Etapa .......................31
I. Segunda Etapa: Abertura Pública das Partes Técnicas .................................................32
39. Abertura Pública da Parte Técnica de Segunda Etapa .................................................32
J. Segunda Etapa: Avaliação da Parte Técnica...................................................................33
40. Confidencialidade ........................................................................................................33
41. Esclarecimento de Propostas........................................................................................33
42. Determinação de Adequação .......................................................................................34
43. Avaliação das Propostas Técnicas ...............................................................................34
44. Notificação da Avaliação das Partes Técnicas .............................................................34
K. Segunda Etapa: Abertura das Partes Financeiras.........................................................35
45. Abertura Pública das Partes Financeiras quando não se aplicarem negociações ou o
sistema de Melhor Oferta Final (BAFO) ..................................................................35
46. Abertura das Partes Financeiras quando se aplicarem negociações ou o sistema de Melhor
Oferta Final (BAFO) .................................................................................................36
L. Segunda Etapa: Avaliação da Parte Financeira .............................................................37
47. Não conformidades irrelevantes ..................................................................................37
48. Correção Aritmética .....................................................................................................37
49. Conversão a uma Moeda Única ...................................................................................38
50. Margem de Preferência ................................................................................................38
51. Processo de Avaliação das Partes Financeiras .............................................................38
52. Propostas Anormalmente Baixas .................................................................................39
53. Propostas Desequilibradas ou Mal Distribuídas ..........................................................39
M. Segunda Etapa: Avaliação das Partes Técnicas e Financeiras Combinadas ..............39
54. Avaliação das Propostas Técnicas e Financeiras Combinadas ....................................39
55. Melhor Oferta Final (BAFO, em inglês)......................................................................40
56. Proposta Mais Vantajosa..............................................................................................40
57. Negociações .................................................................................................................40
58. Direito da Contratante de Aceitar Qualquer Proposta e de Rejeitar Qualquer ou Todas as
Propostas ...................................................................................................................41
59. Prazo Suspensivo .........................................................................................................41
60. Notificação de Intenção de Adjudicação .....................................................................41
N. Adjudicação do Contrato .................................................................................................42
61. Critérios de Adjudicação..............................................................................................42
62. Notificação de Adjudicação .........................................................................................42
63. Reunião de Debriefing com a Contratante ...................................................................43
64. Assinatura do Contrato ................................................................................................43
65. Garantia de Execução ..................................................................................................44
66. Reclamações Relativas a Aquisições ...........................................................................44
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 5
A. GENERALIDADES
1. Escopo da 1.1 A Contratante, conforme prevê a FTP, publica este Documento
Proposta de Solicitação de Propostas (SDP) para o projeto, construção e
operação das Obras, conforme especifica a Seção VII,
Requisitos da Contratante. O nome, identificação e número de
lotes (contratos) desta SDP encontram-se especificados na
FTP.
1.2 A menos que especificado em contrário, em todo este
Documento de SDP as definições e interpretações serão aquelas
que constam na Seção VIII, Condições Contratuais Gerais.
1.3 Em todo este Documento de SDP:
(a) o termo ―por escrito‖ significa comunicado em forma
escrita (por exemplo, por correio, e-mail, fax, inclusive, se
especificado na FTP, distribuído ou recebido por meio do
sistema de aquisições eletrônicas utilizado pela
Contratante), com comprovante de recebimento;
(b) conforme o contexto, o termo ―singular‖ significa ―plural‖
e vice-versa;
(c) o termo ―Dia‖ significa dia corrido, a menos que seja
especificado como ―Dia Útil‖. Um Dia Útil é qualquer dia
oficial de trabalho do Mutuário. Excluem-se os feriados
públicos oficiais do Mutuário;
(d) o termo ―Serviços de Operação‖ refere-se à operação e
manutenção das Obras, conforme disposto no âmbito do
Contrato;
(e) o termo ―Obras‖ refere-se às Obras que são objeto deste
documento de solicitação de propostas, a serem
concebidas e construídas no âmbito do Contrato; e
(f) o termo ―ESHS‖ (na sigla em inglês) significa ambiental,
social (inclusive exploração e abuso sexual (EAS) e
violência baseada em gênero (VBG)), de saúde e
segurança.
2. Fonte de 2.1 O Mutuário ou Beneficiário (doravante denominado
Recursos ―Mutuário‖) indicado na FTP solicitou ou recebeu
financiamento (doravante denominado ―recursos‖) do Banco
Internacional para Reconstrução e Desenvolvimento ou da
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 6
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 7
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 8
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 9
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 10
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 11
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 12
9. Custo das 9.1 O Proponente deverá arcar com todos os custos associados à
Propostas elaboração e apresentação de sua Proposta, e a Contratante não
será, em nenhuma circunstância, responsável por esses custos.
10. Contatos com a 10.1 Entre a abertura das Propostas e a adjudicação do Contrato, caso
Contratante um Proponente deseje entrar em contato com a Contratante sobre
qualquer assunto relacionado à Proposta, deverá fazê-lo por
escrito.
10.2 Caso um Proponente tente influenciar diretamente a Contratante
ou interferir de qualquer outra maneira no processo de avaliação
das Propostas e adjudicação do Contrato, sua Proposta poderá ser
rejeitada.
11. Idioma das 11.1 A menos que seja especificado diferentemente na FTP, a
Propostas Proposta elaborada pelo Proponente e toda a documentação e
correspondência relativas à Proposta entre o Proponente e a
Contratante deverão ser escritas em idioma inglês, ou, caso
previsto na FTP, em um dos dois idiomas nela especificados.
Eventuais materiais informativos fornecidos pelo Proponente
como parte de sua Proposta poderão estar em um idioma não
especificado na FTP, desde que tais materiais sejam
acompanhados por uma tradução dos trechos relevantes no
idioma da Proposta. Nesse caso, para os fins de interpretação da
Proposta, prevalecerá a tradução.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 13
13. Propostas 13.1 Os Proponentes deverão estar cientes de que podem propor
Técnicas alternativas técnicas com suas propostas técnicas de Primeira
Alternativas Etapa, além dos requisitos especificados nos Documentos de SDP
ou em substituição a tais requisitos, desde que eles possam
comprovar que as alternativas técnicas propostas visam a
beneficiar a Contratante; que elas cumprem os objetivos
principais do Contrato; e que elas atendem aos critérios básicos
técnicos e de desempenho especificados nos Documentos de SDP.
13.2 Qualquer proposta técnica alternativa apresentada pelos
Proponentes como parte de sua Proposta Técnica de Primeira
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 14
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 15
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 16
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 17
20. Propostas 20.1 A Contratante não considerará nenhuma Proposta que chegar após
Entregues o final do prazo de apresentação de Propostas, em conformidade
Fora do Prazo com a IAP 19. Qualquer Proposta recebida pela Contratante após
o final do prazo de apresentação de Propostas será declarada
atrasada, rejeitada e devolvida lacrada ao Proponente.
21. Retirada, 21.1 Um Proponente poderá retirar, substituir ou modificar sua
Substituição e Proposta após sua apresentação e antes do final do prazo de
Modificação apresentação de Propostas por meio de notificação por escrito,
de Propostas devidamente assinada por um representante autorizado, incluindo
uma cópia da autorização em conformidade com a IAP 17.2, (no
caso de notificações de retirada, não são necessárias cópias). A
substituição ou modificação correspondente da Proposta deverá
acompanhar a respectiva notificação escrita. Todas as notificações
deverão ser:
(a) elaboradas e apresentadas em conformidade com as IAPs 17
e 18 (no caso de notificações de retirada, não são necessárias
cópias) e, além disso, os respectivos envelopes deverão
exibir claramente os dizeres ―Proposta de Primeira Etapa –
Retirada‖, ―Proposta de Primeira Etapa – Substituição‖,
―Proposta de Primeira Etapa – Modificação‖; e
(b) recebidas pela Contratante antes do final do prazo
estabelecido para apresentação de Propostas, em
conformidade com a IAP 19.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 18
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 19
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 20
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 21
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 22
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 23
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 24
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 25
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 26
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 27
32. Garantia da 32.1 O Proponente deverá fornecer, como parte de sua Proposta, uma
Proposta Declaração de Manutenção da Proposta ou uma Garantia de
Proposta conforme especificado na FTP, em via original e, no
caso da Garantia de Proposta, no valor e na moeda especificados
na FTP.
32.2 A Declaração de Manutenção da Proposta deverá ser utilizar o
formulário constante da Seção IV, Formulários da Proposta.
32.3 Caso a Garantia de Proposta seja especificada em conformidade
com a IAP 32.1, a Garantia de Proposta será uma garantia em
qualquer um dos formatos abaixo, a critério do Proponente:
(a) uma garantia incondicional emitida por um banco ou
instituição financeira não bancária (tal como uma
seguradora, ou uma empresa garantidora);
(b) uma carta de crédito irrevogável;
(c) um cheque administrativo ou cheque visado; ou
(d) outra garantia indicada na FTP,
de uma fonte confiável de um país elegível. Caso uma garantia
incondicional seja emitida por uma instituição financeira não
bancária localizada fora do País da Contratante, a instituição
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 28
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 29
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 30
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 31
– Original‖.
(b) Além disso, o Proponente deverá preparar cópias da
Proposta na quantidade especificada na FTP. As cópias da
Parte Técnica deverão ser colocadas em um envelope
lacrado separado identificado como ―Cópias: Parte
Técnica da Proposta de Segunda Etapa‖. As cópias da
Parte Financeira deverão ser colocadas em um envelope
lacrado separado identificado como ―Cópias: Parte
Financeira da Proposta de Segunda Etapa‖. O Proponente
deverá colocar ambos os envelopes em um envelope
externo, lacrado e separado, identificado como ―Proposta
de Segunda Etapa – Cópias‖. Caso haja alguma
discrepância entre a via original e as cópias, prevalecerá a
via original.
36. Prazo de 36.1 As Propostas de Segunda Etapa devem ser recebidas pela
Apresentação Contratante no endereço e até a data e hora estabelecidos na
de Propostas Carta de Convite para a apresentação das Propostas de Segunda
Etapa.
36.2 A Contratante poderá, a seu critério, estender o prazo de
apresentação de Propostas por meio de uma alteração dos
Documentos de SDP em conformidade com a IAP 8.3. Nesse
caso, todos os direitos e obrigações da Contratante e dos
Proponentes estarão sujeitos ao novo prazo estendido.
37. Propostas 37.1 Qualquer Proposta recebida pela Contratante após o final do
Entregues Fora prazo de apresentação de Propostas especificado na Solicitação
do Prazo de Propostas – Propostas Técnicas e Financeiras Combinadas de
Segunda Etapa será rejeitada e devolvida lacrada ao Proponente.
38. Retirada, 38.1 Um Proponente poderá retirar, substituir ou modificar sua
Substituição e Proposta após sua apresentação e antes do final do prazo de
Modificação de apresentação de Propostas por meio de notificação por escrito,
Propostas de devidamente assinada por um representante autorizado,
Segunda Etapa incluindo uma cópia da autorização em conformidade com a IAP
34.2, (no caso de notificações de retirada, não são necessárias
cópias). A substituição ou modificação correspondente da
Proposta deverá acompanhar a respectiva notificação escrita.
Todas as notificações deverão ser:
(a) elaboradas e apresentadas em conformidade com as IAPs 34
e 35 (no caso de notificações de retirada, não são necessárias
cópias) e, além disso, os respectivos envelopes deverão exibir
claramente os dizeres ―Proposta de Segunda Etapa –
Retirada‖, ―Proposta de Segunda Etapa – Substituição (―Parte
Técnica‖ e/ou ―Parte Financeira‖), ―Proposta de Segunda
Etapa – Modificação (―Parte Técnica‖ e/ou ―Parte
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 32
Financeira‖); e
(b) recebidas pela Contratante antes do final do prazo
estabelecido para apresentação de Propostas, em
conformidade com a IAP 36.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 33
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 34
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 35
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 36
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 37
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 38
49. Conversão a 49.1 Para fins de avaliação e comparação, a(s) moeda(s) da(s)
uma Moeda Proposta(s) será(ão) convertida(s) em uma moeda única,
Única conforme especifica a FTP.
50. Margem de 50.1 A menos que a FDP especifique em contrário, não será aplicada
Preferência uma margem de preferência para Proponentes nacionais1.
51. Processo de 51.1 A fim de avaliar a Parte Financeira de cada Proposta, a
Avaliação das Contratante deverá considerar o seguinte:
Partes
Financeiras (a) o Preço da Proposta, excluindo provisões e o
provisionamento, se houver, para contingências nas Listas
de Atividades com Preços, mas incluindo os itens orçados
por custo unitário, desde que a preços competitivos;
(b) ajustes de preços para corrigir erros aritméticos em
conformidade com a IAP 48.1;
(c) ajustes de preços devido a descontos oferecidos em
conformidade com a IAP 30.7;
(d) ajustes de preços devido a não conformidades irrelevantes
quantificáveis em conformidade com a IAP 47.1;
(e) conversão do valor resultante da aplicação dos itens de (a)
a (c) acima, se relevante, a uma moeda única em
conformidade com a IAP 49.1; e
(f) os fatores adicionais de avaliação indicados na FTP e
detalhados na Seção III, Critérios de Avaliação e
Qualificação.
51.2 Se forem permitidos ajustes de preços em conformidade com a
IAP 30.5, o efeito estimado das disposições de ajuste de preços
das Condições Contratuais, aplicadas ao longo do período de
execução do Contrato, não deverá ser levado em consideração
na avaliação da Proposta.
51.3 Caso esta SDP permita que os Proponentes orcem preços
separados para diferentes lotes (contratos), cada lote será
avaliado separadamente para determinar a proposta mais
vantajosa utilizando a metodologia especificada na Seção III,
Critérios de Avaliação e Qualificação. Os descontos
condicionados à adjudicação de mais de um lote, ou parcela,
1
Uma firma individual é considerada um Proponente nacional para os fins da margem de preferência se for registrada no país
da Contratante; pertencer em mais de 50% a cidadãos do país da Contratante; e não subcontratar mais de 10% do preço do
Contrato, excluindo Provisões, a Contratadas estrangeiras. As JVs serão consideradas Proponentes nacionais e elegíveis para
os fins de preferência nacional se as firmas individuais que forem membros da JV forem registradas no país da Contratante,
ou pertencerem em mais de 50% a cidadãos do país da Contratante, e a JV for registrada no país do Mutuário. A JV não
deverá subcontratar mais de 10% do preço do Contrato, excluindo Provisões, a empresas estrangeiras. JVs constituídas por
empresas estrangeiras e nacionais não serão elegíveis para preferência nacional.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 39
53. Propostas 53.1 Caso a Proposta cujo custo for avaliado como o mais baixo
Desequilibradas estiver, na opinião da Contratante, gravemente desequilibrada
ou Mal ou seus custos estiverem mal distribuídos, a Contratante poderá
Distribuídas solicitar ao Proponente que apresente esclarecimentos por
escrito. Os esclarecimentos poderão incluir análises detalhadas
de preços para demonstrar a consistência dos preços da Proposta
com o escopo das Obras, a metodologia proposta, o cronograma
e quaisquer outras exigências do Documento de SDP.
53.2 Após a avaliação das informações e das análises detalhadas de
preços apresentadas pelo Proponente, a Contratante poderá:
(a) aceitar a Proposta, ou
(b) se apropriado, exigir que o valor total da Garantia de
Execução seja aumentado, à custa do proponente, a um
nível que não exceda 20% (vinte por cento) do Preço do
Contrato; ou
(c) rejeitar a Proposta.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 40
55. Melhor Oferta 55.1 Após concluir a avaliação técnica e financeira combinada das
Final (BAFO, propostas, caso isso esteja especificado na FTP, a Contratante
em inglês) poderá convidar os Proponentes avaliados a apresentar suas
BAFOs. O procedimento de apresentação de BAFOs será
especificado na FTP. A BAFO é a oportunidade final para os
Proponentes melhorarem suas Propostas sem alterar os requisitos
comerciais de funcionalidade e desempenho especificados no
convite para Apresentação das Propostas Técnicas e Financeiras
Combinadas de Segunda Etapa. Os Proponentes não são
obrigados a apresentar uma BAFO. Nos casos em que for
apresentada uma BAFO, haverá uma negociação após sua
apresentação.
55.2 A BAFO será apresentada por meio de um processo de
aquisições em dois envelopes. A apresentação das BAFOs, a
abertura das Partes Técnicas e das Partes Financeiras e a
avaliação das Propostas seguirão os procedimentos descritos para
as avaliações Técnica, Financeira e Combinada acima, conforme
o caso.
56. Proposta Mais 56.1 A Proposta Mais Vantajosa será aquela cujo Proponente atender
Vantajosa aos Critérios de Qualificação e que for:
(a) substancialmente adequada à SDP; e
(b) a Proposta mais bem avaliada, ou seja, a Proposta com a
pontuação mais alta na avaliação técnica e financeira
combinada.
57. Negociações 57.1 Caso esteja especificado na FTP, a Contratante poderá conduzir
negociações após a avaliação das Propostas de Segunda Etapa e
antes da adjudicação final do Contrato. O procedimento de tais
negociações será especificado na FTP.
57.2 As negociações serão realizadas na presença de um Auditor de
Probidade indicado pela Contratante.
57.3 As negociações poderão tratar de qualquer aspecto do contrato
desde que não alterem os requisitos comerciais de funcionalidade
e desempenho especificados.
57.4 A Contratante poderá negociar inicialmente com o Proponente
que tiver apresentado a Proposta Mais Vantajosa. Caso as
negociações não sejam bem-sucedidas, a Contratante poderá
negociar com o Proponente que tiver apresentado a segunda
Proposta Mais Vantajosa, e assim por diante até que atinja um
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 41
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 42
N. ADJUDICAÇÃO DO CONTRATO
61. Critérios de 61.1 Em conformidade com a IAP 58.1, a Contratante deverá adjudicar
Adjudicação o Contrato ao Proponente com a Proposta Mais Vantajosa, desde
que o Proponente seja considerado elegível e habilitado para
executar o Contrato satisfatoriamente.
62. Notificação de 62.1 Antes do final do Prazo de Validade da Proposta e ao final do
Adjudicação Prazo Suspensivo especificado na IAP 59.1, ou qualquer extensão
desse prazo, e após solucionar satisfatoriamente qualquer
reclamação que tenha sido apresentada durante o Prazo
Suspensivo, a Contratante deverá notificar o Proponente
selecionado por escrito de que sua Proposta foi aceita. A carta de
notificação (doravante denominada ―Carta de Aceitação‖ neste
documento e nas Condições Contratuais e Formulários do
Contrato) deverá especificar o valor que a Contratante pagará ao
Fornecedor pela execução do Contrato (doravante denominado
―Preço do Contrato‖ neste documento e nas Condições
Contratuais e Formulários do Contrato).
62.2 No prazo de 10 (dez) dias úteis após a data de transmissão da
Carta de Aceitação, a Contratante deverá publicar a Notificação
de Adjudicação do Contrato, que deverá conter, pelo menos, as
seguintes informações:
(a) nome e endereço da Contratante;
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 43
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção I – Instruções aos Proponentes (IAP) 44
65. Garantia de 65.1 No prazo de 28 (vinte e oito) dias a partir do recebimento da Carta
Execução de Aceitação da Contratante, o Proponente selecionado deverá
fornecer a Garantia de Execução e, caso isso seja especificado na
FTP, a Garantia de Execução de ESHS, em conformidade com as
Condições Gerais e os termos da IAP 53.2 (b), utilizando, para
esse propósito, os Formulários de Garantia de Execução e de
Garantia de Execução de ESHS incluídos na Seção X,
Formulários do Contrato, ou outro formato aceitável pela
Contratante. Caso a Garantia de Execução fornecida pelo
Proponente selecionado esteja na forma de um título, esse deverá
ser emitido por uma empresa garantidora indicada pelo
Proponente selecionado e aceitável pela Contratante. Instituições
estrangeiras que forneçam tais títulos deverão ter uma instituição
financeira correspondente localizada no País da Contratante, a
menos que a Contratante tenha concordado por escrito que uma
instituição financeira correspondente não seja necessária.
65.2 Caso o Proponente selecionado deixe de apresentar a Garantia de
Execução supracitada e, caso isso seja solicitado na FTP, a
Garantia de Execução Ambiental, Social, de Saúde e Segurança
(ESHS), ou deixe de assinar o Contrato, isso constituirá motivo
suficiente para a anulação da adjudicação e a execução da
Garantia de Proposta. Nesse caso, a Contratante poderá adjudicar
o Contrato ao próximo Proponente na ordem de classificação cuja
oferta seja substancialmente adequada e que tenha sido
considerado pela Contratante como habilitado para executar o
Contrato satisfatoriamente.
65.3 Caso isso seja permitido na FTP e o Proponente tenha solicitado a
formação de uma SPE, o Proponente deverá constituir a SPE e
fornecer, no prazo de 28 (vinte e oito) dias a partir do recebimento
da Carta de Aceitação da Contratante, uma cópia certificada dos
documentos de constituição da SPE e provas de sua estrutura
societária, inclusive o contrato social e o acordo de acionistas (se
houver).
66. Reclamações 66.1 Os procedimentos para realizar uma Reclamação Relativa a uma
Relativas a Aquisição encontram-se especificados na FTP.
Aquisições
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção II – Ficha Técnica da Proposta (FTP) 45
IAP de
Referência A. Geral
IAP 4.1 Número máximo de membros que uma JV pode ter: não há limite para o
número de membros da JV
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção II – Ficha Técnica da Proposta (FTP) 46
IAP 4.5 Uma lista de firmas e indivíduos impedidos encontra-se disponível no site
externo do Banco: http://www.worldbank.org/debarr.
B. Documento de SDP
IAP 7.1 Somente para fins de Esclarecimento da Proposta, o endereço da Contratante
é:
Aos cuidados de: Presidente da Comissão Especial de Licitação
Endereço: Rua 7 de Setembro, 362, Palácio da Fonte Grande - Centro
Andar/número da sala: 7º andar, sala 709
Cidade: Vitória - ES
Código Postal: 29.015-000
País: Brasil
Telefone: (55) (0xx27) 3636-1166
Endereço eletrônico: gestaoaguasepaisagem@seg.es.gov.br:
As solicitações de esclarecimento deverão ser recebidas pela Contratante no
prazo de: até 14 dias antes da sessão de abertura das propostas
IAP 7.4
Uma reunião Pré-Proposta não será realizada.
Uma visita ao local conduzida pela Contratante será organizada.
Data: 21/03/2019.
Hora: 9 horas da manhã.
Local: Companhia Espírito Santense de Saneamento - CESAN
Av. Governador Bley, 186 - Ed BEMGE, 3º Andar, Centro – Vitória, ES
CEP: 29.010-150 – Brasil
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção II – Ficha Técnica da Proposta (FTP) 47
C. Elaboração de Propostas
IAP 11.1 O idioma da Proposta é: Inglês. Além disso, o Documento de SDP encontra-se
traduzido para o idioma Português.
Os Proponentes terão a opção de apresentar suas Propostas em qualquer um dos
idiomas mencionados acima. Os Proponentes não deverão apresentar Propostas
em mais de um idioma.
Todas as trocas de correspondência deverão ser feitas no idioma Inglês e/ou
Português.
O idioma para tradução de documentos de apoio e literatura impressa é Inglês
e/ou Português.
IAP 12.1 (i) O Proponente deverá apresentar, juntamente com sua Proposta, os seguintes
documentos adicionais:
I - EMPRESAS BRASILEIRAS:
1. prova de inscrição no Cadastro Nacional de Pessoas Jurídicas – CNPJ;
2. ato Constitutivo, Estatuto ou Contrato Social, em vigor, devidamente
registrado, acompanhado de prova dos administradores em exercício;
3. prova de regularidade fiscal perante a Seguridade Social e a Fazenda
Nacional, expedida conjuntamente pela Secretaria da Receita Federal do
Brasil (RFB) e pela Procuradoria-Geral da Fazenda Nacional (PGFN);
4. certificado de regularidade perante o Fundo de Garantia do Tempo de
Serviço – FGTS;
5. prova de regularidade fiscal perante a Fazenda Estadual, relativa ao
ICMS, do domicílio e da sede da Licitante;
6. prova de regularidade fiscal perante a Fazenda Municipal, consistente na
certidão de tributos mobiliários do domicílio e da sede da Licitante;
7. certidão Negativa de Falência, Recuperações Judiciais expedidas pelo
distribuidor da sede da pessoa jurídica ou de distribuição cível do
domicílio da pessoa física e/ou jurídica, com data de, no máximo, 180
(cento e oitenta) dias anteriores à data de recebimento das propostas;
a) Na hipótese da certidão encaminhada for positiva para
recuperação judicial deve a Licitante apresentar
comprovante da homologação/deferimento pelo juízo
competente do plano de recuperação judicial;
b) Caso a Licitante seja filial, deverá igualmente apresentar a
certidão da matriz, ou seja, de ambas;
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção II – Ficha Técnica da Proposta (FTP) 48
II – EMPRESAS ESTRANGEIRAS:
IAP 17.1, Além da via original da Proposta, o número de cópias é: duas (02) cópias.
IAP 34.1 e
IAP 35.1
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção II – Ficha Técnica da Proposta (FTP) 49
IAP 28.2 (h) O Proponente deverá apresentar, juntamente com sua Proposta, os seguintes
documentos adicionais:
NENHUM
IAP 28.4 (d) O Proponente deverá apresentar, juntamente com sua Proposta, os seguintes
documentos adicionais:
NENHUM
IAP 30.3 Os preços orçados pelo proponente estarão sujeitos a ajustes durante a
execução do Contrato.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção II – Ficha Técnica da Proposta (FTP) 50
IAP 33.1 O prazo de validade da Proposta será de cento e vinte (120) dias.
IAP 33.3 O Preço da Proposta será ajustado com base no(s) seguinte(s) fator(es): de
acordo com o Índice Nacional da Construção Civil – (INCC) – Fundação
Getúlio Vargas (FGV) - Brasil.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção II – Ficha Técnica da Proposta (FTP) 51
1- Obras Propostas
1.1em qual medida as Obras Propostas atendem aos 5
Requisitos da Contratante:
2 - Agregação de Valor
em qual medida a Proposta agrega valor em termos de 5
desempenho, funcionalidade e/ou custos de O&M.
Metodologia do Projeto do processo de tratamento; 10
Declaração de Método para principais atividades de 5
construção;
Código de Conduta 5
Programa de Trabalho de Projeto e Construção; 5
Proposta de Serviços de Operação 5
Qualificações do Pessoal-Chave, Organograma de Pessoal 5
de Projeto e Construção e Lista de Recursos
2.8Metodologia da solução para durabilidade de 5
estruturas, impermeabilização e garantia de equipamentos.
Metodologia da solução para consumo de energia por 30
metro cúbico de esgoto tratado. Os consumos máximos de
energia aceitáveis por metro cúbico de esgoto tratado são:
IAP 45.1 A Carta de Proposta e as Listas de Preços deverão ser rubricadas por três (03)
representantes da Contratante conduzindo a abertura das Propostas.
Procedimento: Cada Proposta deverá ser numerada, qualquer
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção II – Ficha Técnica da Proposta (FTP) 52
IAP 47.1 O ajuste será baseado no preço médio do item ou componente conforme
orçado em outras Propostas substancialmente adequadas. Caso o preço do item
ou componente não possa ser obtido de outras Propostas substancialmente
adequadas, a Contratante deverá fazer sua melhor estimativa possível.
IAP 49.1 A moeda a ser utilizada na comparação e avaliação das Propostas para
converter, com base na taxa de câmbio para venda, todos os Preços de
Propostas expressos em várias moedas para uma moeda única será: R$ (Real
Brasileiro)
A fonte da taxa de câmbio será: o Banco Central do Brasil. A data da taxa de
câmbio será a data final do prazo de apresentação de Propostas de Segunda
Etapa, conforme prevê a IAP 36, a menos que especificado diferentemente
pela Contratante.
A(s) moeda(s) da Proposta será (ão) convertida(s) em uma moeda única em
conformidade com o procedimento descrito na Alternativa A a seguir:
Alternativa A: Proponentes apresentam o orçamento inteiramente em moeda
local
Para fins de comparação das Propostas, o Preço da Proposta, corrigido com
base na IAP 48.1, será inicialmente dividido nos vários valores pagáveis em
várias moedas com base nas taxas de câmbio para venda especificadas pelo
Proponente em conformidade com a IAP 31.1.
No segundo passo, a Contratante converterá os valores expressos nas várias
moedas nas quais o Preço da Proposta for pagável (excluindo Provisões, mas
incluindo os itens orçados por custo unitário, desde que a preços competitivos)
para a moeda única identificada acima com base nas taxas de câmbio para
venda estabelecidas para transações similares pela autoridade especificada e na
data estipulada acima.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção II – Ficha Técnica da Proposta (FTP) 53
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Section III – Evaluation and Qualification Criteria 54
Conteúdo
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Section III – Evaluation and Qualification Criteria 55
2. Qualificação
2.1 Atualização de Informações
O Proponente e quaisquer subempreiteiras deverão atender e continuar a atender
aos critérios adotados no momento da seleção inicial.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Section III – Evaluation and Qualification Criteria 56
2.4 Equipamento
O Proponente deverá apresentar sua estratégia para adquirir e manter os
equipamentos-chave que possam ser necessários para executar o Contrato.
O Proponente deverá fornecer detalhes adicionais dos equipamentos propostos
utilizando o Formulário pertinente contido na Seção IV.
2.5 Subempreiteiras
Qualquer Subempreiteira Especializada identificada no momento da Seleção
Inicial deverá continuar a atender aos requisitos aplicáveis.
Quaisquer outras subempreiteiras adicionais para as atividades/subatividades
principais seguintes deverão atender aos seguintes critérios mínimos:
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Section III – Evaluation and Qualification Criteria 57
1. Margem de Preferência
Não aplicado
2. Avaliação Combinada
A Contratante avaliará e comparará as Propostas que forem consideradas
substancialmente adequadas.
Uma Pontuação Avaliada de Proposta (B) será calculada para cada Proposta adequada
com base na fórmula a seguir, que permite uma avaliação abrangente do Preço da
Proposta e dos méritos técnicos de cada Proposta:
B
Clow
X
T
1 X
C Thigh
em que
C = Custo Avaliado de Proposta
Clow = o menor de todos os Custos Avaliados de Proposta entre as Propostas
adequadas
T = a Pontuação Técnica total concedida à Proposta
Thigh = a Pontuação Técnica atingida pela Proposta com a melhor pontuação
entre
todas as Propostas adequadas
X = peso para o Custo
A Proposta com a melhor Pontuação Avaliada de Proposta (B) entre as Propostas
adequadas será a Proposta Mais Vantajosa, desde que o Proponente esteja qualificado
para executar o Contrato.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Section III – Evaluation and Qualification Criteria 58
Cada fator técnico poderá incluir subfatores. Os pesos a serem atribuídos a cada fator e
subfator técnico encontram-se especificados na FTP.
Metodologia de pontuação (a ser aplicada sobre o peso do fator técnico, IAP 43.2)
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Section III – Evaluation and Qualification Criteria 59
(a) Cronograma
O Prazo para Conclusão do Projeto e Construção encontra-se especificado na
Subcláusula 1.1.78 das CCG. Não serão concedidos créditos adicionais para
conclusão antecipada. As Propostas que oferecerem um Prazo para Conclusão do
Projeto e Construção além do período designado serão rejeitadas.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 60
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 61
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 62
Prezados Senhores:
Após examinar o documento de solicitação de proposta, incluídos os Aditivos n.º [inserir
números], do qual acusamos recebimento, nós, os abaixo assinados, oferecemos fornecer a
______________, de acordo com o documento de SDP, as Obras e Serviços de Operação a
seguir:__________________________.
Confirmamos que, caso sejamos convidados para participar de Reunião de Esclarecimentos com
a finalidade de examinar nossa Proposta para a Primeira Etapa na data e no local da sua escolha,
faremos tudo o possível para participar arcando com nossos próprios custos, e nos
comprometemos a registrar as devidas alterações, acréscimos ou omissões que vierem a ser
apontadas em nossa Proposta para a Primeira Etapa. Aceitamos quaisquer riscos envolvidos com
o não esclarecimento de qualquer questão em relação a nossa Proposta em decorrência do não
comparecimento à Reunião para Esclarecimentos devidamente agendada.
Comprometemo-nos, ainda, após receber seu convite por escrito, a proceder à elaboração da
nossa Proposta para a Segunda Etapa, atualizando a Proposta para a Primeira Etapa de acordo
com as eventuais exigências, se houver, especificadas no (a) memorando específico à nossa
Proposta para a Primeira Etapa, intitulado ―Alterações solicitadas conforme a avaliação da
primeira fase‖ e quaisquer mudanças nesse memorando, e no (b) Aditivo ao Documento de
Solicitação de Proposta emitido junto ou após o convite para a segunda etapa. A Proposta para a
Segunda Etapa também incluirá nossa Proposta comercial de acordo com os requisitos dos
Documentos de SDP referentes às Propostas para a segunda etapa, que tem como objeto a
execução das Obras de acordo com nossa proposta técnica atualizada.
Declaramos que cumprimos com as exigências de elegibilidade e que não temos conflitos de
interesses de acordo com a IAP 4.
Nós, juntamente com qualquer um dos nossos terceirizados, fornecedores, consultores,
fabricantes ou prestadores de serviços em qualquer parte do contrato, não estamos sujeitos nem
somos controlados por nenhuma entidade ou indivíduo que esteja sujeito a suspensão temporária
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 63
ou exclusão imposta pelo Grupo Banco Mundial ou a imposição imposta pelo Grupo Banco
Mundial de acordo com o Acordo para Execução Mútua de Decisões de Exclusão celebrado entre
o Banco Mundial e outros bancos de desenvolvimento. Ainda, declaramos que não somos
inelegíveis de acordo com as leis ou normas oficiais do País do Contratante ou por força de
decisão do Conselho de Segurança das Nações Unidas.
Declaramos para os devidos fins que tomamos as medidas cabíveis a fim de garantir que
nenhuma pessoa agindo por nós ou em nosso nome venha a participar de qualquer tipo de Fraude
ou ato de Corrupção.
Empresas ou instituições públicas: [selecione a opção apropriada e apague a outra] [Não somos
uma empresa ou instituição pública] / [Somos uma empresa ou instituição pública, mas
atendemos aos requisitos da IAP 4.6];
Comprometemo-nos a cumprir esta Proposta para a Primeira Etapa, a qual, de acordo com IAP
12, consiste nesta carta (Modelo de Proposta para a Primeira Etapa) e dos documentos listados a
seguir. Juntamente com os compromissos acima assumidos, a proposta permanecerá vinculante
para nós. Entendemos que podemos retirar a nossa Proposta, ou qualquer proposta alternativa
nela incluída, em qualquer momento, mediante notificação por escrito. Todavia, aceitamos que,
caso sejamos convidados para a segunda etapa, uma vez que apresentemos uma Proposta para a
Segunda Etapa, esta Proposta (e as partes da Proposta para a Primeira Etapa nela incluídas ou
atualizadas) só poderão ser retiradas antes do prazo final para apresentação das Propostas para a
Segunda Etapa, e somente de acordo com o procedimento formal para retirada de Proposta para a
Segunda Etapa estipulado nos Documentos de SDP.
___________________________________________________________
Nome do Proponente: *[inserir o nome completo de quem assina a Proposta]
___________________________________________________________
Nome da pessoa devidamente autorizada a assinar a Proposta em nome do Proponente: **
[inserir nome completo da pessoa devidamente autorizada a assinar a Proposta]
___________________________________________________________
Cargo da pessoa que assina a Proposta: [inserir o cargo completo da pessoa que assina a
Proposta]
___________________________________________________________
Assinatura da pessoa acima mencionada: [inserir a assinatura da pessoa cujo nome aparece
acima, bem como a qualidade na qual atua]
___________________________________________________________
Data da assinatura: [inserir dia em que foi assinada] do mês de [inserir mês] de [inserir ano]
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 64
Data de apresentação da Proposta: [inserir a data (no formato dia, mês e ano) em que a
proposta foi apresentada]
N.º da SDP: 003/2017
Solicitação de Proposta N.º: [inserir identificação]
N.º da Alternativa: [inserir o número de identificação se esta proposta se referir a uma
alternativa]
Prezados Senhores:
Nós, os Proponentes abaixo-assinados, vimos por meio desta apresentar nossa Proposta, dividida
em duas partes, quais sejam:
(a) a Parte Técnica e
(b) a Parte Financeira.
Após examinar os Documentos da SDP, o Aditivo feito na primeira etapa, os Aditivos n.º
[inserir: números] feitos no mesmo momento ou após a Solicitação de Propostas - Segunda
Etapa, cujo recebimento acusamos, bem como as exigências listadas no memorando intitulado
―Alterações solicitadas conforme a avaliação da primeira fase‖, relacionado especificamente à
nossa Proposta para a Primeira Etapa e quaisquer atualizações neste memorando, os abaixo-
assinados oferecemos fornecer as Obras e os Serviços de Operação a _________, atendendo a
todas as exigências contidas na referida SDP, nos Aditivos e no memorando.
Comprometemo-nos, caso nossa Proposta seja aceita, a iniciar as Obras e a executá-las dentro
dos respectivos prazos indicados nos Documentos da SDP.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 65
___________________________________________________________
Nome do Proponente: *[inserir o nome completo de quem assina a Proposta]
___________________________________________________________
Nome da pessoa devidamente autorizada a assinar a Proposta em nome do Proponente: **
[inserir nome completo da pessoa devidamente autorizada a assinar a Proposta]
___________________________________________________________
Cargo da pessoa que assina a Proposta: [inserir o cargo completo da pessoa que assina a
Proposta]
___________________________________________________________
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 66
Assinatura da pessoa acima mencionada: [inserir a assinatura da pessoa cujo nome aparece
acima, bem como a condição na qual atua]
___________________________________________________________
Data da assinatura: [inserir dia em que foi assinada] do mês de [inserir mês] de [inserir ano]
*: Caso se trate de Proposta apresentada por uma Joint Venture, coloque o nome da Joint
Venture como Proponente.
**: A pessoa que assina a Proposta deverá ter sido nomeada e constituída procuradora do
Proponente. O respectivo instrumento de procuração deverá ser anexado junto com os demais
Anexos à Proposta.
CONTÉM O(S) SEGUINTE(S) DOCUMENTO(S):
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 67
Data de apresentação da Proposta: [inserir a data (no formato dia, mês e ano) em que a
proposta foi apresentada]
N.º da SDP: 003/2017
Solicitação de Proposta N.º: 003
N.º da Alternativa: [inserir o número de identificação se esta proposta se referir a uma
alternativa]
Prezados Senhores:
Os abaixo assinados vimos por meio desta apresentar a segunda parte da nossa Proposta, a Parte
Financeira.
Após examinar os Documentos da SDP, o Aditivo feito na primeira etapa, os Aditivos n.º
[inserir: números] feitos no mesmo momento ou após a Solicitação de Propostas - Segunda
Etapa, cujo recebimento acusamos, bem como as exigências listadas no memorando intitulado
―Alterações solicitadas conforme a avaliação da primeira fase‖, relacionado especificamente à
nossa Proposta para a Primeira Etapa e quaisquer atualizações neste memorando, os abaixo-
assinados oferecemos fornecer as Obras e os Serviços de Operação a _________, atendendo a
todas as exigências contidas na referida SDP, nos Aditivos e no memorando, pelo Preço Total da
Proposta, excluídos qualquer um dos descontos oferecidos a seguir, de:
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 68
Ou
Opção 2, no caso de lotes múltiplos: (a) Preço total de cada lote [inserir o preço total de
cada lote em algarismos e por extenso, indicando todas as quantias e as respectivas
moedas]; e (b) Preço total de todos os lotes (soma de todos os lotes) [inserir o preço total
de todos os lotes em algarismos e por extenso, indicando todas as quantias e as
respectivas moedas];
Os descontos oferecidos e sua metodologia de aplicação são:
(i) Os descontos oferecidos são: [Detalhar cada desconto oferecido]
(ii) O método de cálculo exato para determinar o preço líquido após a aplicação dos
descontos é o seguinte: [Detalhar o método a ser usado para aplicar descontos];
Caso nossa Proposta seja aceita, comprometemo-nos a fornecer uma garantia de pagamento
antecipado e uma Garantia de Execução [e uma Garantia de Execução Ambiental, Social, de
Saúde e Segurança (ESHS). Excluir se não for aplicável] na forma, nos valores e nos prazos
especificados nos Documentos da SDP.
Concordamos em ater-nos a esta Proposta, a qual, de acordo com as IAP 28 e 29, consiste nesta
carta (Formulário de Proposta para a Segunda Etapa) e nos documentos que a acompanham
listados a seguir, por um período de [inserir: número de dias extraído da Solicitação de
Propostas - Segunda Etapa] dias, contado a partir da data fixada para apresentação de Propostas
conforme estipulado na Solicitação de Propostas - Segunda Etapa ou em Aditivo subsequente aos
Documentos de SDP, permanecendo esta Proposta válida e vinculante, podendo ser aceita em
qualquer momento até o encerramento do prazo de validade.
Comissões, gratificações e taxas: Pagamos, ou pagaremos, as seguintes comissões,
gratificações ou taxas aplicáveis ao processo de SDP ou à assinatura do Contrato: [inserir o
nome completo de cada Beneficiário, seu endereço completo, o motivo pelo qual cada comissão
ou gratificação foi paga e a quantia e a moeda de cada uma].
(Caso nenhuma quantia tenha sido paga ou deva ser paga, indique ―nada.‖)
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 69
Durante a elaboração do Contrato definitivo, e até que seja assinado por nós, esta Proposta,
juntamente com o aceite da mesma incluído na Carta de Aceitação, constituirão um contrato
vinculante entre nós.
___________________________________________________________
Nome do Proponente: *[inserir o nome completo do Proponente]
___________________________________________________________
Nome da pessoa devidamente autorizada a assinar a Proposta em nome do Proponente: **
[inserir nome completo da pessoa devidamente autorizada a assinar a Proposta]
___________________________________________________________
Cargo da pessoa que assina a Proposta: [inserir o cargo completo da pessoa que assina a
Proposta]
___________________________________________________________
Assinatura da pessoa acima mencionada: [inserir a assinatura da pessoa cujo nome aparece
acima, bem como a condição na qual atua]
___________________________________________________________
Data da assinatura: [inserir dia em que foi assinada] do mês de [inserir mês] de [inserir ano]
*: Caso se trate de Proposta apresentada por uma Joint Venture, coloque o nome da Joint
Venture como Proponente.
**: A pessoa que assina a Proposta deverá ter sido nomeada e constituída procuradora do
Proponente. O respectivo instrumento de procuração deverá ser anexado junto com os demais
Anexos à Proposta.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 70
Apêndice à Proposta
Anexo de Dados de Ajuste
[Projeto-Construção das Obras]
[Nas Tabelas A, B e C a seguir o Proponente deverá: (a) indicar o valor do pagamento em
moeda local, (b) indicar a fonte proposta e os valores-base dos diferentes elementos do custo em
moeda estrangeira; (c) calcular o peso proposto dos pagamentos em moeda local e em moeda
estrangeira e (d) listar as taxas de câmbio utilizadas na conversão de moeda. Quando se tratar
de contratos de obras de grande vulto e/ou grande complexidade pode ser necessário especificar
as várias famílias de fórmulas de ajuste de preços correspondentes às diferentes obras
envolvidas.]
Total 1.00
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 71
B: *
C: *
D: *
E: *
Total 1,00
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 72
A B C D
Moeda do Valor na Taxa de câmbio Equivalente na Percentual de
pagamento moeda (equivalência moeda local Preço Total da
entre a moeda C=AxB Proposta (PTP)
local e a moeda 100xC
estrangeira) PTP
Moeda local
1,00
Moeda
estrangeira 1
Moeda
estrangeira 2
Moeda
estrangeira ...
Preço Total da
Proposta
100,00
Projeto-
Construção
Provisão
Não
expressa na Não aplicável
aplicável
moeda local
PREÇO
TOTAL DA
PROPOSTA
PROJETO-
CONSTRUÇÃ
O (incluída
provisão)
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 73
Tabela D
Anexo de Dados de Ajuste para Serviços de Operação
c=
d=
[inserir o nome da w=
Moeda Estrangeira 1]
[inserir o nome da y=
Moeda Estrangeira 2]
[inserir o nome da z=
Moeda Estrangeira 3]
Total 100%
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 74
1) Por uma questão de simplicidade, a tabela permite apenas um índice por moeda estrangeira. Caso o
Contratante pretenda permitir o uso vários índices por moeda, poderão ser acrescentadas linhas
adicionais. Nesse caso, a fórmula da Tabela de Indexação também deverá ser ajustada.
2) Tabelas adicionais (D2, D3 etc.) deverão ser acrescentadas para cada componente da Taxa de
Serviço de Operação. Por exemplo, se a contratada receber uma taxa fixa e uma taxa variável, pode
ser necessário usar duas tabelas, uma para a taxa fixa e outra para a taxa variável.
3) Em geral, não é necessário ter um componente não ajustável durante o Período de Serviço de
Operação.]
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 75
Tabela E
Anexo de Dados de Ajuste do Fundo de Substituição de
Ativos
[Na Tabelas E1 etc. o Proponente deverá indicar os valores de origem e base dos índices para
os diferentes elementos do custo em moeda estrangeira incluídos no Anexo de Substituição de
Ativos.]
(Equivalência
monetária entre moeda
local e estrangeira)
[inserir o nome da
Moeda Estrangeira 1]
[inserir o nome da
Moeda Estrangeira 2]
[inserir o nome da
Moeda Estrangeira 2]
1) Deve ser adaptado pela Contratante para adequar-se aos formulários sugeridos para a Proposta de
Substituição de Ativos, às exigências relativas a moedas da Proposta e às disposições referentes a
ajustes.
2) Por uma questão de simplicidade, a tabela mostra apenas um índice por moeda. Caso o Contratante
pretenda permitir o uso vários índices por moeda, poderão ser acrescentadas linhas adicionais.
Nesses casos, o Proponente deverá indicar o peso do índice para cada moeda.
3) A Contratante deverá assinalar que a ponderação da moeda e do índice podem ser diferentes para
cada ativo a ser substituído. Assim, não há disposição no sentido de que o Proponente deve
especificar a ponderação proposta nesta tabela.
4) Em geral, não é necessário ter um componente não ajustável para o Fundo de Substituição de Ativos.]
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 76
O custo de qualquer atividade ou subatividade que o Proponente porventura tenha omitido será
considerado incluído no preço de outras atividades ou subatividades do Anexo de Atividades e
Subatividades Precificadas e não será pago em separado pela Contratante.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 77
2. Mobilização
3. Construção
4.
5. etc.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 78
Atividade: ______________________
2. .................................................
3. .................................................
4. .................................................
5. Etc.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 79
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 80
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 81
Não aplicável
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 82
Não aplicável
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 83
Não aplicável
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários da Proposta 84
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
SEÇÃO IV. Formulários das Propostas 85
Ref. Discriminação por taxas do Serviço de Totais Ano 1 Ano 2 Ano 3 etc.
Operação, por componente da receita
D Totais
i) Todas as Provisões devem ser executadas total ou parcialmente à discrição e conforme instrução do Representante da Contratante, de acordo com a
Cláusula 13.5 das Condições do Contrato.
ii) Para fins de avaliação, com a exceção da Provisão para custos unitários, excluir Provisões.
[A Contratante deverá adaptar o formulário e acrescentar formulários adicionais para adequá-los à base de pagamento proposta
para Serviços de Operação e às moedas de pagamento permitidas. Acrescentar, para cada componente da Taxa de Serviço de
Operação, um modelo de Proposta adicional]
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
SEÇÃO IV. Formulários das Propostas 86
Não aplicável
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
SEÇÃO IV. Formulários das Propostas 87
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
SEÇÃO IV. Formulários das Propostas
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
SEÇÃO IV. Formulários das Propostas
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
SEÇÃO IV. Formulários das Propostas
O Proponente deverá apresentar uma metodologia de elaboração de projeto que abranja, como
mínimo, o seguinte:
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 91
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 92
Projeto-Construção.
Descrição do método a ser empregado nas principais
atividades de construção
O Proponente fornecerá informações típicas sobre o método empregado nas seguintes
principais atividades de construção. Cada descrição de método deverá descrever a abordagem
proposta para a atividade de construção, a quantidade de pessoal e sua experiência, o sistema
de segurança no trabalho e o equipamento a ser utilizado.
Na descrição do método, o proponente deve usar no máximo 10 páginas para cada atividade
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 93
Código de Conduta.
Ambiental, Social, Saúde e Segurança (ESHS)
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 94
(a) o projeto das Obras, incluindo a apresentação dos entregáveis do projeto e a revisão
e aprovação deste pelo Representante da Contratante
(e) manter as ruas limpas durante as obras e corrigir os danos ao pavimento, incluindo
o abatimento ―afundamento‖.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 95
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 96
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 97
Formulário EQU.
Equipamentos da Contratada
O Proponente deverá estabelecer sua estratégia para obter ou acessar o equipamento-chave
necessário à execução das Obras de acordo com o Programa de Projeto-Construção das
Obras. Na Estratégia, o Proponente deverá especificar fabricante, capacidade, modelo,
potência, idade e condição de manutenção desses equipamentos, e indicar como assegurará a
manutenção do equipamento de acordo com as especificações do fabricante durante o
período de vigência do Contrato. O Proponente deverá especificar se o referido equipamento
será próprio, arrendado, locado ou fabricado especialmente para a Obra.
Será preparado um formulário separado para cada item do equipamento listado, ou para o
equipamento alternativo proposto pelo Proponente.
Item do equipamento
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 98
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 99
Nome do Proponente
Resumir a experiência profissional dos últimos [20 anos], em ordem cronológica inversa.
Indicar a experiência técnica e gerencial específica relevante para o projeto.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 100
Declaração
O abaixo assinado declaro que, no meu melhor entendimento, a informação contida neste
Formulário PER-2 descreve corretamente minhas qualificações e minha experiência.
Confirmo estar disponível, conforme declaro na tabela a seguir, e durante todo o cronograma
previsto para esta posição, de acordo com o previsto na Proposta:
Dedicação Detalhamento
Dedicação em relação à duração [inserir período (datas de início e fim) para o qual
do contrato: este Funcionário-chave está disponível para trabalhar
neste contrato]
Dedicação horária: [inserir o número de dias / semanas / meses de
dedicação deste Funcionário-chave]
Assinatura: ________________________________________________________________
Assinatura: ________________________________________________________________
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 101
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 102
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 103
Data: ________________
N.º da Proposta.: ________________
N.º alternativo: ________________
____________________________
Assinatura da pessoa acima mencionada
____________________________
Data da assinatura
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 104
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 105
3. Caso esteja contemplado pela IAP 4.3, os integrantes da JV desejam formar um SPE?
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 106
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 107
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 108
Formulário CON - 2.
Histórico de Descumprimento Contratual ou Litígio
Pendente
[Usar este formulário somente caso seja necessário atualizar as informações enviadas
no momento da seleção inicial. A tabela a seguir deverá ser preenchida para a
Proponente e, no caso de JVs, para cada membro da Joint Venture]
Proponente: ________________
Data: ______________________
Nome do integrante do JV _________________________
N.º e título da SDP: 003/2017 CESAN-2 B5 CESAN – PROGRAMA AGUAS E PAISAGEM
Página ________ de _______
Casos de Descumprimento Contratual de acordo com a Seção III, Critérios de Qualificação, e
com as Exigências do Documento de Seleção Inicial
Não houve nenhum caso de descumprimento contratual desde 1º de janeiro de [inserir ano]
Houve casos de descumprimento contratual desde 1º de janeiro de [inserir ano]
Ano Parte do Identificação do Contrato Valor Total do
contrato que Contrato (valor
foi atual, moeda,
descumprida taxa de câmbio e
equivalência em
US$)
[inserir [inserir valor e Identificação do Contrato: [indicar nome [inserir valor]
ano] porcentagem] completo/número do contrato e qualquer outra
identificação]
Nome da Contratante: [inserir nome completo]
Endereço da Contratante: [inserir
rua/cidade/país]
Motivo(s) do descumprimento contratual:
[indicar razões principais]
Litígios Pendentes, de acordo com a Seção III – Critérios de Avaliação e Qualificação
Não há nenhum litígio pendente
Há litígios pendentes
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 109
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 110
Formulário CON - 3.
Declaração de Cumprimento das Normas Ambientais,
Sociais, de Saúde e Segurança
[Usar este formulário somente caso seja necessário atualizar as informações enviadas
no momento da seleção inicial. A tabela a seguir deverá ser preenchida para o
Proponente e, no caso de JVs, para cada membro do Joint Venture e cada Prestador
Especializado]
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 111
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 112
Formulário CCC
Compromissos Contratuais Atuais/Obras em Andamento
Os proponentes e cada integrante de uma JV devem fornecer informações sobre seus
compromissos atuais em virtude de todos os contratos adjudicados ou para os quais recebeu
uma carta de intenção ou aceite, ou para os contratos que se aproximam da conclusão mas para
os quais ainda não foi expedido termo de conclusão integral.
2.
3.
4.
5.
etc.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 113
2.
3.
4.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 114
Outros
Aspectos comerciais ou contratuais dos documentos da SDP que o Proponente queira tratar
com a Contratante durante os esclarecimentos.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 115
Favorecido: ___________________________________________
Data: ________________________________________________
Garantidor: ___________________________________________
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 116
Esta garantia observará as Regras Uniformes para Garantias (Uniform Rules for Demand
Guarantees - URDG) Versão de 2010, Publicação ICC n.º 758.
_____________________________
[assinatura(s)]
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IV - Formulários das Proposta 117
Não aplicável
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção V - Países elegíveis 118
Em observância às IAP 4.8 e 5.1, informamos aos Proponentes que, no presente momento, se
encontram excluídos deste processo de SDP as empresas, bens e serviços dos seguintes
países:
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VI – Fraude ou Corrupção 119
1. Finalidade
1.1 As Diretrizes Anticorrupção do Banco e o presente Anexo aplicam-se às aquisições no
âmbito das operações do Banco com o instrumento de Financiamento de Projetos de
Investimento.
2. Exigências
2.1 O Banco exige de seus Mutuários (inclusive beneficiários de recursos de financiamento
do Banco); licitantes (interessados/proponentes), consultores, empreiteiros e
fornecedores; quaisquer subcontratados, consultores terceirizados, prestadores de
serviços ou fornecedores; quaisquer agentes (declarados ou não); ou qualquer funcionário
que se pautem pelo mais alto padrão de ética nos processos de aquisição, seleção e
assinatura de contratos relativos a instrumentos de financiamento junto ao Banco, e que
se abstenham de Fraude e Corrupção.
2.2 Para tanto, o Banco:
a. Define, para os fins desta disposição, os seguintes termos listados a seguir:
i. ―prática corrupta‖ significa oferecer, dar, receber ou solicitar, direta ou
indiretamente, qualquer coisa de valor com a intenção de influenciar de forma
indevida o modo de agir de terceiros;
ii. ―prática fraudulenta‖ refere-se a qualquer ação ou omissão, inclusive declarações
inverídicas, que, de forma intencional ou irresponsável, induza ou tente induzir
uma parte a erro, com o objetivo de obter benefício financeiro ou de outra
natureza ou de evitar uma obrigação;
iii. ―prática de conluio‖ refere-se a uma combinação entre duas ou mais partes para
alcançar um objetivo escuso, inclusive influenciar indevidamente as ações de
outra parte;
iv. ―prática coercitiva‖ significa causar prejuízo ou dano, ou ameaçar prejudicar ou
causar dano, direta ou indiretamente, a qualquer parte ou à sua propriedade, para
influenciar as ações de uma parte;
v. ―prática obstrutiva‖ significa:
(a) Destruir, falsificar, alterar ou ocultar deliberadamente material
probatório no âmbito de investigações ou prestar declarações em falso a
investigadores a fim de impedir de maneira substancial o Banco de
apurar alegações de práticas de corrupção, fraude, coerção ou colusão;
e/ou ameaçar, assediar ou intimidar qualquer parte com o propósito de
impedir a divulgação de questões que sejam do seu conhecimento
relevantes a investigações ou de impedir sua apuração; ou
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VI – Fraude ou Corrupção 120
1
A bem da clareza, a inelegibilidade de uma parte a ter adjudicado contrato incluirá, sem a isto limitar-se, (i) a
participação de pré-qualificação, manifestando interesse em consultoria, e concorrer em licitação, diretamente ou sendo
designado subempreiteira, consultor, fabricante, fornecedor ou prestador de serviço, no âmbito desse contrato, e (ii)
celebrar aditivo ou alteração que introduza modificação substancial em qualquer contrato existente.
2
Denominam-se subempreiteiro, consultor, fabricante, fornecedor ou provedor de serviços designados (os termos variam
de acordo com o documento de licitação em questão) aqueles que tenham sido: (i) incluídos pelo concorrente na sua
documentação de pré-qualificação por trazerem experiência e know-how específicos e críticos que permitem ao
concorrente preencher os requisitos de qualificação para o processo licitatório específico; ou (ii) designados pelo
Mutuário.
3
Neste contexto, as inspeções costumam ser de natureza investigativa (i.e., forense). Envolvem a realização de
atividades exploratórias pelo Banco ou por pessoas por este indicadas para tratar questões específicas relacionadas às
investigações/auditorias, tais como averiguação da veracidade de alegações de fraude e corrupção, através dos
mecanismos apropriados. Tais atividades incluem, entre outros: acessar e examinar os registros financeiros de uma
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VI – Fraude ou Corrupção 121
empresa ou pessoa física, providenciando cópias do que for relevante; acessar e examinar quaisquer outros
documentos, dados e informações (sejam em papel ou em formato eletrônico) considerados relevantes para a
investigação/auditoria, providenciando cópias do que for relevante; entrevistar funcionários e outras pessoas relevantes;
realizar inspeções físicas e visitas de campo; e providenciar a verificação de informação por terceiros.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Parte 2 – Requisitos da Contratante 122
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 123
Índice
Requisitos da Contratante ...................................................................................................124
Escopo das Obras .................................................................................................................128
Informação Sobre o Local das Obras.................................................................................129
Especificações .......................................................................................................................130
Planos do Local/ Diagramas Conceituais ...........................................................................198
Documentos da Contratada ................................................................................................199
Informaçoes Complementares ............................................................................................201
Environmental, Social, Health and Safety Requirements ................................................311
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 124
Requisitos da Contratante
Notas para elaborar os Requisitos da Contratante
Para que os Proponentes possam oferecer soluções adequadas, a Contratante deve especificar, da
forma mais clara possível, a finalidade para a qual se destinam as Obras (ver também a
Subcláusula 4.1 das Condições do Contrato) e seus requisitos particulares. Portanto, os
Requisitos da Contratante deverão especificar exatamente os requisitos específicos das
Obras concluídas. Também terá que especificar os testes que serão realizados após a conclusão
das Obras a fim de verificar sua conformidade com os requisitos especificados.
Embora nesta seção do documento de SDP se busque definir da forma mais clara possível os
Requisitos da Contratante, deve-se ter cuidado para evitar um detalhamento excessivo, uma
vez que isso pode comprometer seriamente a flexibilidade e os benefícios potenciais associados a
uma abordagem de SDP do tipo ―responsabilidade exclusiva‖. Portanto, esta seção de Requisitos
da Contratante deve ser preparada cuidadosamente por especialistas familiarizados com os
requisitos e com os aspectos técnicos das Obras. Uma vez que cabe à Contratada elaborar o
projeto, a Contratante deverá fornecer os critérios que o projeto deverá satisfazer. As
especificações funcionais/de desempenho podem especificar as características, a natureza e o
desempenho da Obra finalizado e quaisquer limitações que a Contratante deseje impor.
Os Requisitos da Contratante devem ser elaborados tendo em vista permitir a mais ampla
concorrência possível e, ao mesmo tempo, conter uma exposição clara dos padrões exigidos em
relação a mão de obra, desempenho de materiais e/ou funções das Obras. Os Requisitos da
Contratante devem estipular que todos os bens e materiais a serem incorporados nas Obras sejam
novos, não tenham sido utilizados anteriormente, sejam dos modelos mais recentes ou atuais e
incorporem todos os aperfeiçoamentos recentes em termos de projeto e materiais.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 125
A redação dos Requisitos da Contratante deve ser cuidadosa no sentido de garantir que tais
requisitos não sejam restritivos. As normas internacionais reconhecidas devem pautar, tanto
quanto possível, a descrição dos bens, materiais e processos de fabricação. Quando forem
indicadas normas específicas, sejam normas nacionais do país do Mutuário ou outras normas,
deve-se esclarecer que bens, materiais e mão de obra que atendam a outras normas vinculantes e
que prometam garantir qualidade igual ou superior aos padrões especificados também serão
aceitos. Sempre que for especificada a marca de um produto, a expressão ―ou equivalente‖
deverá ser utilizada.
Ao enviar os convites para o contrato, não seria disponibilizado nenhum desenho detalhado ao
convidar propostas.
No entanto, seria útil incluir desenhos conceituais e/ou o esboço do projeto, se houver, e,
conforme apropriado, complementar ou ajudar a explicar o conceito geral das necessidades da
Contratante. Deve-se advertir os Proponentes até que ponto o esboço de projeto da Contratante é
uma sugestão ou uma exigência.
A Contratante disponibilizará aos Proponentes todos os dados relevantes em sua posse relativos a
condições subsuperficiais e hidrológicas no local da Obra, entre os quais aspectos ambientais.
(Ver subcláusula 4.10 das Condições do Contrato). Além disso, os Requisitos da Contratante
também devem incluir, conforme apropriado, informações de natureza técnica nas seguintes
Subcláusulas das Condições do Contrato:
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 126
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 127
Todos os demais requisitos técnicos relativos a compras sustentáveis (além dos requisitos de
ESHS estabelecidos na seção Requisitos Ambientais, Sociais, de Saúde e Segurança abaixo)
deverão ser especificados de forma clara. Para obter mais informações, consulte o Regulamento
de Compras do Banco para Mutuários de Operações de Financiamento de Projetos de
Investimento e as Notas de Orientação/kit de ferramentas de Compras Sustentáveis. Os requisitos
de compras sustentáveis podem ser especificados de forma a permitir a avaliação das exigências
de acordo com o critério de aprovação/reprovação e/ou critérios de classificação (sistema de
pontuação), conforme for apropriado.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 128
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 129
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 130
Especificações
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 131
LOTE I
REQUISITOS TÉCNICOS PARA PROJETO, CONSTRUÇÃO E
OPERAÇÃO (DBO) DA PLANTA DE TRATAMENTO DE
ESGOTO E IMPLEMENTAÇÃO DO SISTEMA COLETOR DE
ESGOTO EM GRANDE TERRA VERMELHA, MUNICÍPIO DE
VILA VELHA-ES
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 132
Environmental and Social Assessment Report - RAAS and Framework for the Program’s
Environmental and Social Management - EXECUTIVE SUMMARY
http://pubdocs.worldbank.org/en/466401496937887144/Environmental-and-Social-
Assessment-Report-RAAS-and-Framework-for-the-Program-s-Environmental-and-Social-
Management-EXECUTIVE-SUMMARY
Brazil - Espirito Santo Integrated Sustainable Water Management Project : resettlement plan :
Marco Conceitual da Pol tica de Reassentamento Involunt rio
http: documents.worldbank.org curated en 264851468015575157 Marco-Conceitual-da-
Pol tica-de-Reassentamento-Involunt rio
Brazil - Espirito Santo Integrated Sustainable Water Management Project : resettlement plan
(Vol. 2) : Plano de reassentamento involunt rio (Portuguese)
http://documents.worldbank.org curated en 454351468015570506 Plano-de-reassentamento-involunt rio
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 133
Especificação
LOTE I
REQUISITOS TÉCNICOS PARA PROJETO, CONSTRUÇÃO E
OPERAÇÃO (DBO) DA PLANTA DE TRATAMENTO DE
ESGOTO E IMPLEMENTAÇÃO DO SISTEMA COLETOR DE
ESGOTO EM GRANDE TERRA VERMELHA, MUNICÍPIO DE
VILA VELHA-ES
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 134
Escopo – Lote I
1 - Introdução .......................................................................................................................137
2 - Objetivo ...........................................................................................................................137
3 - Objeto da Contratação ...................................................................................................137
4 - Fases de Execução dos Serviços .....................................................................................137
5 - Principais Serviços ..........................................................................................................139
5.1 - Para Implantação dos Sistemas: ................................................................................139
5.2 – Obrigações da Contratada para Garantir a Continuidade da Operação das ETE's141
5.3 – Plano de Comunicação Social e Adesão ao Programa .............................................142
5.3.1- Público alvo do Plano ..........................................................................................145
5.3.2 - Trabalho Técnico Social para Adesão e Ligação de Esgoto; ..........................145
6 - Sistemas a Serem Implantados pela Contratada .........................................................147
6.3 - Complementação do S.E.S. Grande Terra Vermelha ..............................................149
7- Forma e Condições de Contratação dos Serviços .........................................................152
7.2 – Licenciamento .............................................................................................................161
7.3 - Obras.............................................................................................................................162
7.4 Operação .............................................................................................................164
8 - Anexos ..............................................................................................................................167
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 135
LISTA DE FIGURAS
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 136
LISTA DE TABELAS
Tabela 01: Dados de Monitoramento do Afluente da ETE Ulysses Guimarães ............... 130
Tabela 09: Custos Máximos de Operação por m³ das Estações de Tratamento (Sem BDI) ..148
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 137
1 - INTRODUÇÃO
O Governo do Estado do Espírito Santo, por meio da Secretaria de Estado de Governo e a
Companhia Espírito Santense de Saneamento (CESAN), interveniente executora das obras,
firmou contrato de financiamento com o Banco Internacional para Reconstrução e
Desenvolvimento (BIRD) – Banco Mundial, para implantação do Programa de Gestão Integrada
das Águas e da Paisagem, cujos objetivos principais são a ampliação da cobertura dos serviços
de esgotamento sanitário, a gestão dos recursos hídricos e a redução da poluição hídrica. A
Implantação dos Sistemas de Esgotamento Sanitário no Município de Vila Velha, Estado do
Espírito Santo, aliados a programas de gestão ambiental e institucional, são ações estruturantes
para uma política efetiva de desenvolvimento sustentável.
2 - OBJETIVO
Estabelecer as especificações técnicas para Estudos, Projetos, Execução de Obras e Operação de
Estação de Tratamento de Esgoto para o Município de Vila Velha, no Estado do Espírito Santo.
Estas especificações técnicas e seus anexos são documentos que integrarão a Licitação Pública
Internacional regida pelas ―Diretrizes para Aquisições de Bens, Obras e Serviços Técnicos
Financiados por Empréstimos do BIRD e Créditos & Doações da AID, pelos Mutuários do
Banco Mundial (2011)‖.
3 - OBJETO DA CONTRATAÇÃO
O escopo da planta do LOTE I a ser realizado no município de Vila Velha está estruturado pelos
principais itens abaixo, cujas áreas para intervenção estão delimitadas pelas plantas anexas a este
documento, relacionadas na ―Tabela 11: PLANTAS referenciadas‖.
Os serviços objeto do Lote I compreendem três fases distintas, conforme detalhado abaixo:
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 138
A partir do projeto básico, obter licença de execução das obras de implantação de redes e
elevatórias junto ao município de Vila Velha.
2ª fase – Obras: antecedendo o início das obras deverão ser apresentados os projetos
complementares (executivos) necessários ao início das obras, assim como o planejamento
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 139
5 - PRINCIPAIS SERVIÇOS
a) A elaboração dos estudos, projetos, deverão ter engenheiros responsáveis e execução das
obras deverão ter engenheiros responsáveis técnicos registrados no Conselho Regional de
Engenharia e Agronomia (http://www.creaes.org.br/creaes/) conforme determina a
legislação nacional;
c) As estruturas principais devem ser projetadas em concreto armado, para uma vida útil de
50 (cinquenta) anos em conformidade com a norma NBR 15575-1 (norma de
desempenho (http://www.abntcatalogo.com.br/). Deverá considerar a Classe de
Agressividade Ambiental (CAA) IV, muito forte, da norma NBR 6118:2014
(http://www.abntcatalogo.com.br/). Para situações específicas, onde a agressividade
ambiental seja menor, desde que justificado e aceito pela CESAN, poderá adotar a Classe
de Agressividade Ambiental (CAA) III, forte. A partir destas premissas e de acordo com
a NBR 6118:2014 (http://www.abntcatalogo.com.br/) o projetista deverá adotar a classe
de resistência do concreto, a relação água/cimento e o cobrimento das armaduras.
d) A norma ACI 318-95 Building Code Requirements for Structural Concrete e outras
normas americanas poderão ser empregadas desde que adote as condições de alta
agressividade ambiental para ―corrosion protection of reinforcement‖ para uma vida útil
de 50 (cinquenta) anos;
e) No caso das estruturas da estação de tratamento de esgoto, ETE Grande Terra Vermelha,
deverá considerar no cálculo estrutural um limite restrito para abertura de fissuras no
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 140
l) Definir área e cessões de áreas das elevatórias e tubulações (redes, linhas de recalque e
emissários) para efeito de desapropriação ou servidão, quando necessário, inclusive com
investigações cartorárias para subsidiar as desapropriações e servidões administrativas. A
contratada será responsável pela elaboração das plantas de desapropriações, elaboração
do cadastro social dos proprietários ou posseiros, inclusive desmembramento de áreas,
descritivos técnicos e laudos de avaliações das respectivas áreas; nas avaliações das áreas
deverão utilizar o ―Método Comparativo Direto de Dados de Mercado‖ – MCDDM, de
acordo com a norma vigente, ou seja, a NBR 14653 partes I e II
(http://www.abntcatalogo.com.br/) que tratam da avaliação de imóveis urbanos,
acompanhado da respectiva Anotação de Responsabilidade Técnica – ART.
Na escolha das áreas deverão ser priorizadas áreas públicas, desde que tecnicamente e
economicamente viáveis;
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 141
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 142
a) Mobilização Comunitária: cujo objetivo é informar aos moradores sobre o início das
obras visando minimizar os impactos de implantação do empreendimento, e disseminar
informar sobre a importância dos sistemas, para atender este objetivo deverão ser
realizadas as seguintes atividades durante a obra:
Reuniões Comunitárias
Cinema na Comunidade
7
Ligação de esgoto compreende as ligações de esgoto domiciliares cuja conexão da
tubulação de esgoto do imóvel à rede coletora da CESAN se dará a partir da
calçada do imóvel e ligações intradomiciliares são aquelas que terão intervenção
somente dentro do terreno frontal do imóvel do cliente.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 143
Visita técnica
c) Educação Ambiental: este eixo tem por objetivo contribuir na formação dos formadores
de opinião da área de abrangência dos empreendimentos, tem como público prioritário
comunidade escolar, agentes de saúde, agente ambientais e de endemias, lideranças
comunitárias, vereadores, funcionários públicos em geral que atuam nesses territórios.
Principais atividades que deverão ser realizadas:
Evento Socioambiental
Concursos de Redação
d.1) Escritório local para recebimento e tratamento das demandas: deverá ser um local de
referência no município de Vila Velha, nos locais de execução das obras, para auxiliar no
suporte técnico das ações e acompanhamento das obras do Programa, ponto de apoio da
equipe responsável e do trabalho de campo, planejar e distribuir as ações nos territórios e
atender ao público que necessite de esclarecimento de dúvidas. Também deverá oferecer
condições para o cadastramento de novos clientes no Sistema da CESAN com a tarifa de
esgoto. Deverá estar em local centralizado e com condições de acessibilidade para
pessoas com deficiência e necessidades especiais.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 144
O imóvel deverá ser em pavimento térreo, com acessibilidade, e deverá ter uma sala
específica destinada à CESAN, com área mínima de 30,00 m², climatizada, com banheiro
e mobiliada com duas mesas de escritório e cadeiras, e dois computadores ligados à
internet, possuindo equipamento multimídia (note book, data show e TV) para projeção
de material audiovisual a ser produzido pela Contratada. Folders e panfletos de orientação
a população. Os escritórios deverão ser estabelecidos em local de grande circulação, tais
como: grandes centros comerciais, terminais urbanos, centros comunitários, etc. devendo
estar operando no horário comercial do local em que se encontra instalado.
Disposições mínimas:
- 01 veículo tipo Van/adaptada (Figura 1), com ar condicionado, mesa de apoio, armário
com chave e 20 bancos de plásticos com local para armazenamento;
- 02 TV 50 polegadas para transmissão de imagens e vídeos sobre o projeto,
importância, dados e ações desenvolvidas na região;
- Toldo de proteção;
- 02 Notebooks de apoio;
- 01 gerador de energia elétrica;
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 145
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 146
Nos casos em que não houver o consentimento do cliente, a contratada deverá obter o TERMO
DE RECUSA DA LIGAÇÃO DE ESGOTO. Em algumas situações, são necessárias mais de
uma abordagem domiciliar para conseguir localizar o cliente, sensibilizar, obter os formulários
assinados e intermediar situações entre cliente e execução da obra. As situações como imóveis
que estão ligados com esgoto na drenagem, que possuem fossas e imóveis abaixo do nível da rua
deverão ter um tratamento para cada caso, conforme orientações e procedimentos da CESAN.
Todos os imóveis da área de abrangência das obras deverão ser abordados e a ligação gratuita
ofertada a todos os clientes.
Todos os imóveis abordados deverão receber o selo que identifique sua condição quanto à
ligação de esgoto.
A contratada deverá receber e tratar todas as demandas oriundas da execução das obras e deverá
elaborar relatórios trimestrais com evidências comprobatórias das atividades executadas. As
ações e relatórios deverão ter acompanhamento sistemático da Supervisora com apoio da
CESAN.
Deverá ser apresentado o cronograma executivo das atividades do Plano de Comunicação Social
e Adesão ao Programa, bem como dos materiais gráficos, comunicados, formulários e
informativos, para prévia aprovação da CESAN.
Ao término das ações, a contratada deverá realizar uma avaliação qualitativa da atividade com o
público participante.
Ao final do contrato todo equipamento e material didático adquirido para desenvolvimento das
ações deverá ser repassado à CESAN.
Para avaliar o eixo Mobilização Comunitária deverão ser realizadas atividades de mobilização
em todos os bairros da área de abrangência do empreendimento;
Para avaliar o eixo Acompanhamento das Demandas Comunitárias e intermediação das obras
deverão ser apresentadas evidências de que 95% dos clientes que receberam a ligação de esgoto
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 147
foram abordados, o índice esperado para recusa da ligação de esgoto é de 5%. No caso dos
clientes que recusarem a abordagem, e onde for possível, a ligação de esgoto deverá ser realizada
a partir da calçada.
Para avaliar o eixo Educação Ambiental deverão ser realizadas atividades de educação ambiental
em todos os bairros.
Para avaliar o eixo Atendimento às Demandas dos Clientes deverão ser apresentadas as
evidências de tratamento de todas as demandas recebidas dos clientes em até 90 dias para
aquelas mais complexas. Deverá também apresentar evidências de que as unidades volantes
estiveram disponíveis nos bairros conforme estabelecido na descrição da Unidade Volante.
Para avaliar o eixo Comercial deverão ser apresentadas evidências de que 100% das Tarifas de
Esgoto foram Implantadas.
Para avaliar a eficácia das ações e a satisfação do público alvo presente nas atividades será
medida o índice de satisfação que deverá ser igual ou maior que 70% de avaliação excelente e
ótimo dos participantes das atividades.
A ETE Grande Terra Vermelha será instalada no mesmo terreno da atual ETE Ulysses
Guimarães, conforme figura 02 e PLANTA 01 - Planta de limites de terreno para implantação da
ETE Grande Terra Vermelha, em anexo.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 148
A ETE Grande Terra Vermelha deverá ser projetada com capacidade de tratamento de 150 l/s, e
será localizada na área não ocupada da atual ETE Ulysses Guimarães, em terreno próprio da
CESAN, porém totalmente independente, inclusive o acesso. Para o escoamento do efluente
tratado ao corpo receptor, deverá ser construído um emissário com lançamento no Rio Jucu.
Deverá ser dimensionado e construído tratamento preliminar (gradeamento e caixa de areia com
estrutura de remoção de gordura) que comporte a vazão média de 150 (cento e cinquenta) l/s.
O projeto deve considerar o conceito de tratamento ao nível de eficiência que atenda o limite de
carga orgânica determinada pela portaria de outorga, para lançamento desse efluente no rio Jucu,
que deve ser inferior a 30 mg/l de carga orgânica.
Durante a fase de operação o sistema deverá comprovar sua eficiência geral, atendendo os
requisitos estabelecidos na Tabela 10: Parâmetros da qualidade do efluente.
O efluente tratado deverá passar por processo de desinfecção por ultravioleta ou equivalente.
O lodo produzido deverá ser desaguado a nível mínimo de 20% de sólidos totais, sendo
destinado a aterro sanitário ou outra alternativa ambientalmente licenciada, incluindo o reuso de
lodo.
Deverá ser projetado e implantado sistema de coleta tratamento dos gases gerados, em todas as
etapas do processo para eliminar odores.
Os projetos das estruturas civis principais deverão ser em concreto armado e atender a
expectativa de vida útil de 50 anos, conforme estabelecido no item ―5.1 Para Implantação dos
Sistemas‖.
O corpo receptor da ETE Ulysses Guimarães é o canal da Draga, braço do Rio Jucu, porém, para
a nova ETE (ETE Grande Terra Vermelha) o ponto de lançamento previsto é o Rio Jucu, à
montante do ponto de lançamento da ETE Araçás.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 149
A ETE Ulysses Guimarães permanecerá e deverá ser operada pela Contratada no mesmo período
de três anos de operação da nova ETE Grande Terra Vermelha, a ser implantada no mesmo
terreno.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 150
O sistema de coleta de esgoto a ser implantado pela contratada terá a função, assim como todo
sistema existente da região sul de Vila Velha (ao sul do Rio Jucu), de lançar seus esgotos na ETE
Grande Terra Vermelha para tratamento e disposição final.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 151
Deverá ser implantado sistema de coleta de esgoto no Balneário Ponta da Fruta, vide PLANTA
04, podendo ser o efluente coletado lançado em poço de visita no sistema Ponta da Fruta, por
meio de execução de travessia em método não destrutivo, na Rodovia Rodosol – ES 010.
Na PLANTA 05 está indicada a localização do poço de visita do Sistema Ponta da Fruta, PV 079
- Sub-bacia 04 como o local para receber o esgoto coletado no Balneário Ponta da Fruta, que
deve ser tratado na ETE Grande Terra Vermelha.
Na fase de elaboração do projeto do sistema coletor de Balneário Ponta da Fruta deve ser
estudado e adequado às cotas do PV 079 - Sub-bacia 04.
Ainda na região da Grande Terra Vermelha, existe sistema de coleta de esgoto fora de operação
que foi executado pela Prefeitura Municipal de Vila Velha - PMVV, nos bairros Terra Vermelha,
Normília da Cunha e João Goulart, dividido em quatro sub-bacias, vide PLANTA 06. Esses
sistemas deverão ser aproveitados e colocados em operação, sendo necessária a complementação
de trechos de redes coletoras e construção de 04 (quatro) elevatórias de esgoto bruto com suas
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 152
respectivas linhas de recalque para lançamento na ETE Grande Terra Vermelha ou integração
com o sistema coletor já implantado.
A PLANTA 06 mostra o sistema coletor construído pela PMVV e dentro desta área deverão ser
interligados imóveis com disponibilidade de rede. Neste caso especifico a licitante executará
estas ligações, uma vez que o pagamento será de acordo com a unidade de ligação instalada e
colocada em operação. O custo unitário da ligação será de acordo com o valor apresentado em
sua proposta que trata de Ligações domiciliares e intradomiciliares, e cada ligação efetuada será
contabilizada para alcançar a meta global de 9.561 unidades;
A complementação de rede e cota de chegada à elevatória deve ser compatível com o sistema
existente. Na planta do Sistema Coletor de esgoto integrante deste documento, mostra o
posicionamento das redes existentes, devendo a contratada conferir e verificar suas cotas in loco,
para projetar e executar a complementação.
Neste caso específico a responsabilidade é limitada à complementação dos serviços, e não será
imputada à contratada qualquer defeito ou vício de construção das redes executadas pela
Prefeitura Municipal de Vila Velha. Entretanto deverá promover a limpeza das mesmas para sua
operação.
A tabela 05 abaixo apresenta as vazões que devem ser utilizadas para o dimensionamento das
respectivas elevatórias.
Vazão SB 01 SB 02 SB 03 SB 04
Qf 8,6 1,5 3,2 32,0
Qf: Vazão de fim de plano em l/s.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 153
vida útil, as premissas ambientais, a relação com a comunidade, licenças ambientais e demais
orientações conforme expostos.
Cabe ao Licitante a análise dos documentos técnicos de referência destas Diretrizes Técnicas,
adotando os elementos que considere adequados e suficientes ao seu partido de projeto,
complementando e adequando aqueles que julgar necessário, de forma a elaborar sua proposta
para a modalidade da contratação determinada.
Os quantitativos, volumes, materiais, equipamentos, mão de obra e demais insumos devem ser
considerados pelo licitante para composição dos custos e registro nas planilhas de atividades
conforme modelo disponibilizado neste Edital, uma vez que caberá à Contratada desenvolver os
projetos definitivos das instalações.
7.1 - Projetos
De acordo com a lei federal 11.445/2007 de saneamento básico, esgotamento sanitário é
constituído pelas atividades, infraestruturas e instalações operacionais de coleta, transporte,
tratamento e disposição final adequados dos esgotos sanitários, desde as ligações prediais até o
seu lançamento final no meio ambiente.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 154
Os projetos deverão ser entregues em meio digital com respectiva assinatura eletrônica dos
projetistas, a ser providenciado certificado digital pela contratada, para inserção no sistema de
Arquivo Técnico da CESAN.
Será necessária entrega de planta cadastral das unidades operacionais e elementos de rede
implantados para a CESAN, em formato de arquivo ―.dwg‖, com todos os atributos pré-
estabelecidos pela CESAN preenchidos, para que seja inserida no sistema de Informações
Geográficas da CESAN (GIS Corporativo).
As ETEs devem ser projetadas com tecnologias que permitam sua implantação nas áreas
disponibilizadas e atendam, no mínimo, aos parâmetros da qualidade do efluente especificado na
Tabela 6, ―Parâmetros da qualidade do efluente‖. Deve atender também à legislação e normas
vigentes. Na ETE deve ser implantada a elevatória de esgoto bruto para todo o volume a ser
tratado.
PARÂMETROS VALORES
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 155
pH 5,00 – 9,00
Somente fará juz à remuneração integral (R$/m3) o volume de esgoto tratado que efetivamente
estiver dentro dos parâmetros de qualidade para o efluente, descrito na tabela 6. A ocorrência de
inconformidade que, justificada e não aceita pela Fiscalização do Contrato, acarretará retenção
de 15% (quinze por cento) do valor do metro cúbico, por período de ocorrência medido em
volume diário.
Ainda assim, faz-se necessária a implementação de equipamentos que viabilizem uma maior
desidratação do lodo como forma de redução de custos para a seu transporte e destinação final.
Neste sentido, como premissa para construção da estação de tratamento, a Tabela 7 a seguir
apresenta o fluxo operacional sugerido.
Gradeamento Automatizado.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 156
A ETE a ser implantada deverá contar com as instalações/equipamentos necessárias para garantir
o desempenho dentro dos critérios mínimos de segurança operacional das instalações, que são:
a) Medição de vazão: deverá ser prevista a medição de vazão do esgoto bruto e do esgoto
tratado, por medidor ultrassônico, com transmissão e registro automático de dados.
c) Controle de odores: todas as unidades que possam produzir odores para a atmosfera
deverão contar com sistemas de tratamento de odor.
d) Controle de ruído: as instalações não deverão produzir ruído superior aos limites
estabelecidos pela legislação vigente, devendo ser previstos sistemas de controle de ruído
nos locais onde estes possam situar-se em níveis superiores estes valores;
e) Desinfecção: em caso de uso do sistema UV, o mesmo deverá ser previsto possibilitando
a operação contínua de desinfecção por 24h/dia.
f) Desinfecção: Para a desinfecção por meio de cloração, deve ser garantido um residual de
cloro de no mínimo de 1 mg/l no efluente da ETE a ser utilizado na irrigação de plantas e
para o reuso;
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 157
Caso haja acessibilidade direta à ETE pela Avenida Principal, prever a instalação
de portão para acesso alternativo à ETE Grande Terra Vermelha;
Deverá ser previsto a implantação de calçada nas laterais dos muros da ETE, onde
houver via pública limítrofe;
Toda área não pavimentável deverá ser jardinada com grama palmáceas
(Pupunha, Juçara ou açaí) e espécies de vegetação arbustiva de restinga,
espaçadas de acordo com o seu porte quando adulta;
m) Deverá ser implantada cortina vegetal no entorno da ETE Grande Terra Vermelha,
perfazendo todo seu perímetro.
o) Deverá projetar e implantar sistema de irrigação, com água de reuso, para a ETE: Grande
Terra Vermelha, abrangendo toda a área verde;
p) Para que haja pressão suficiente na rede de irrigação poderá ser instalado reservatório
elevado para armazenamento da água de reuso. Este reservatório deverá ser estanque para
a entrada de luminosidade evitando a proliferação de algas dentro do mesmo;
q) Também deverá ser contemplado dois pontos de tomada de água de reuso externos a
ETE, de no mínimo 3 polegadas e demais instalações necessárias, para bombeamento do
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 158
Todos os esgotos sanitários produzidos na ETE pela equipe operacional deverão ser
encaminhados ao início da cadeia de tratamento.
A contratada deverá avaliar a viabilidade de uso de gás metano para secagem parcial do lodo
gerado pela ETE, se o modelo de tratamento gerar este tipo de gás.
O período de atendimento do projeto a ser considerado deverá ser de 30 (trinta) anos para as
redes e dimensionamento das estruturas civis das elevatórias e linhas de recalque. Para o
dimensionamento dos conjuntos moto-bombas e painéis elétricos, poderá ser utilizada, no
dimensionamento, a população com alcance de 10 (dez) anos.
O valor de coeficiente de consumo ―per capita‖ de gua tratada a ser adotado dever ser de 145
litros/hab.dia.
Esses valores são aqueles recomendados pela NBR ABNT 9.649 - Projetos de Redes Coletoras
de Esgotos Sanitários.
Para o coeficiente de retorno deverá ser utilizado o valor de 0,80. Este valor é recomendado pela
NBR ABNT 9.649 - Projetos de Redes Coletoras de Esgotos Sanitários.
O coeficiente de infiltração deverá considerar 14% do volume de esgoto gerado pela população
atendida, mesmo considerando a estanqueidade prevista para os poços de visita.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 159
Os poços de visita devem ter estanqueidade plena (100%) e projetados com a possibilidade de
prolongamento de superfície (―pescoço‖), a fim de promoverem nivelamento com a pista de
rolamento em futura pavimentação asfáltica.
“XXXVII. Ligação ativa: imóvel com ligação de água e/ou esgoto conectada à rede
pública e com cadastro regular junto ao prestador de serviço;”
Nas poligonais estabelecidas como área de abrangência do projeto em Vila Velha, a meta é
implantar redes coletoras, inclusive com os pontos de ligação nas calçadas, e atingir cobertura de
100% dos imóveis com ligação de água. Constitui obrigação realizar as ligações domiciliares e
intradomiciliares, para atender o número mínimo de 9.561 (nove mil quinhentos e sessenta e um)
imóveis efetivamente ligados à rede coletora.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 160
O projeto de dimensionamento das redes deve ser desenvolvido com base em estudo
populacional a ser elaborado pela contratada, da área de intervenção, utilizando o Censo IBGE
2010 ou dados do Instituto Jones dos Santos Neves. Deverá adotar a projeção para 30 anos.
O fechamento das áreas das elevatórias deverá ser realizado com muro de bloco de concreto para
vedação aparente, resistência 3,0 MPA – Classe C, dimensão 14x19x39, executado sobre base de
concreto, conforme Projeto Padrão Cesan A1.5 e A.1.8 devendo ser acrescido de concertina
cortante em todo seu perímetro, visando a segurança.
O portão de acesso da elevatória deverá possuir abertura livre de 4,00 metros de largura.
Deve ser previsto a implantação de calçada em torno do muro das elevatórias, onde houver via
pública limítrofe atendendo a legislação municipal vigente.
A área destinada a implantação das elevatórias deve ser dotada de um sistema de drenagem
superficial que evite a formação de qualquer acúmulo de águas oriundas de precipitações
pluviométricas em pontos localizados e permita o grupamento da totalidade dessas águas em um
único ponto, que descarregará na drenagem pluvial existente na via.
Para os conjuntos moto bomba das elevatórias considerar um mínimo de duas unidades de
bombeamento trabalhando 1+1 (reserva). Deve ser considerado o acionamento de partida direta,
soft starter ou inversor de frequência de acordo com especificações Cesan A-000-000-00-0-CP-
0003 e Normativo da Concessionária de energia elétrica.
OBS: Partida Direta até 5 CV, Partida com Soft Starter 5 a 30 CV e Partida com Inversor de
Frequência igual ou acima de 10 CV, sendo a elevatória que recalca diretamente para uma
Estação de Tratamento.
Os painéis de comando dos motores das elevatórias ficarão abrigados em construção destinada
unicamente a este fim, possuindo porta frontal em veneziana de alumínio;
Objetivando manter total controle sobre o volume de esgoto coletado que é encaminhado a ETE
para tratamento, a licitante deverá considerar o fornecimento e instalação de sistema de
Telemetria, software supervisório de código aberto e Controlador Lógico Programável, que
deverão operar de forma integrada e compatível, permitindo intercambialidade com o sistema de
telemetria atual da CESAN, com a supervisão e comando a partir de cada ETE, e também, o
envio das informações processadas na ETE para o CCO;
As redes coletoras de esgoto deverão ser executadas em PVC EB 644 Ocre (TUBO PVC NBR
7362), com diâmetro mínimo de 150 mm. Os coletores tronco com diâmetro acima de 300 mm
deve ser em ferro fundido.
As ligações domiciliares e intradomiciliares deverão ser em PVC rígido, cor ocre, com ponta
bolsa, junta elástica integrada, para redes coletoras de esgoto, fabricado conforme NBR-7362,
com paredes maciças, internas e externas lisas no diâmetro mínimo de DN 100 mm.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 161
7.2 – LICENCIAMENTO
A Contratada deverá elaborar Estudo Ambiental e o Projeto Básico da ETE que deverão ser
objetos de divulgação e Consulta Pública com participação da sociedade local, conforme
Relatório de Avaliação Ambiental e Social do Programa - RAAS e Arcabouço para o
Gerenciamento Ambiental e Social do Programa e Marco de Reassentamento Involuntário do
Programa.
Quantidade
Freqüência
Pontos de mensal de Monitoramento CORPO
PARÂMETRO Mínima por
Amostragem análises RECEPTOR
ETE
(Unid./ETE)
Não
DQO Esgoto bruto e efluente 2
final Não
SST Quinzenal 2
SSV 2 Não
Não
TKN 1
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 162
Todas as amostras de efluente final deverão ser coletadas em duplicata para que a CESAN
promova a coleta e análise da contra prova em laboratório próprio ou terceirizado. O laboratório
escolhido pela contratada deverá ser creditado pelo INMETRO.
A outorga de uso de recursos hídricos é um dos instrumentos das Políticas Nacional (Lei Federal
nº 9.433, de 08 de janeiro de 1997) e Estadual (Lei Estadual nº 10.179, de 18 de março de 2014)
de Recursos Hídricos.
7.3 - OBRAS
As obras deverão atender as normas da ABNT (Associação Brasileira de Normas Técnicas) e as
diretrizes e cadernos de prescrições técnicas da CESAN, e dizem respeito a: serviços
preliminares, canteiro de obras, serviços técnicos, movimento de terra, escoramento,
esgotamento, obras de contenção, fundação e estruturas, assentamento, pavimentação,
fechamento, instalações eletromecânicas, ligações prediais e serviços diversos.
Em relação às redes coletoras, coletor tronco, emissário de esgoto bruto e emissário de esgoto
tratado, a Contratada deverá realizar testes nas tubulações utilizando-se de esferas cilíndricas de
diâmetro compatível com a bitola da rede para certificar-se que não há nenhum trecho amassado,
ou capeado, ou realizar filmagem no interior das redes para certificar-se das perfeitas condições
das tubulações. Tais testes deverão ser feitos na presença de representante da CESAN ou a quem
ela designar.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 163
Em relação aos Poços de Visita (PVs), os mesmos deverão ser impermeáveis e será observado
principalmente seu acabamento interno e os encaixes dos tubos em seu interior, além da
ocorrência de infiltração de água e outros vícios de construção ou assentamento que destoarem
do padrão de execução de obras adotado pela CESAN.
A Contratada deverá contar com equipe específica, cuja estrutura deverá estar instalada no
Escritório de Gerenciamento do TurnKey, que será responsável pelo gerenciamento do
empreendimento. Nesse escritório, haverá espaço cedido a Fiscalização CESAN com uma sala
de área mínima de 20,00 m², incluindo um banheiro, mobiliada com duas mesas de escritório e
cadeiras, dois computadores ligados à internet, uma linha telefônica, um armário e ar
condicionado.
Para o Lote 1, o licitante deve planejar pelo menos 10 equipes de trabalho para execução
simultânea de redes, equipadas com ferramentas, equipamentos (escavadeira, caminhões e
outros), equipamentos de segurança para os trabalhadores, e todos os necessários para que os
objetivos contratuais sejam cumpridos.
Contratada deverá informar previamente à fiscalização todo o cronograma detalhado das obras,
instalações eletromecânicas, serviços de operação e manutenção de cada unidade operacional
para aprovação prévia.
Toda paralização parcial ou total de cada unidade operacional para execução de serviços de
qualquer natureza deverá ser prévia ou imediatamente comunicada à fiscalização da CESAN,
que avaliará a necessidade de comunicação a Agência de Regulação de Serviço Público - ARSP-
ES ou aos órgãos de controle ambiental.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 164
A Fiscalização, durante a execução das Obras e Serviços, ocorrerá de acordo com o Manual
Ambiental da Construção – MAC, Relatório de Avaliação Ambiental e Social – RAAS,
Arcabouço para o Gerenciamento Ambiental e Social do Programa, Recomendações Técnicas
Mínimas da CESAN, Normas Técnicas vigentes (nacionais e internacionais), documento de
Gestão do Contrato, bem como Caderno de Procedimentos Padrões de Obras, que contém:
Fiscalização de Obras (PO-OBR-001), Movimentação de Materiais (PO-MAT-001), Sinalização
de Obras e Unidades Internas (PO-SIN-001), Concretagem (PO-CON-001) e Pintura Industrial
(PO-PIN-001), disponível em https://www.cesan.com.br/site/portal-de-
licitacoes/download/Procedimentos_Padroes_Obras.pdf.
7.3.2 - Comissionamento
Após a comunicação à CESAN sobre a conclusão das obras e suas instalações, será realizada vistoria
conjunta. Nesta vistoria a Contratada deverá providenciar equipamentos adequados para testar todas as
redes com passagem de bola e água, verificando a integralidade e funcionamento conforme as
especificações e projeto.
Verificada a conclusão das obras e instalações, qualidade e capacidade de operar, será emitido o
Certificado de Conclusão das Obras.
Iniciada a fase de comissionamento, que deve ser feira em 90 dias, qualquer problema no funcionamento
dos equipamentos deverá ser reparado pela Contratada, independente de ser notificada para tal.
7.4 OPERAÇÃO
O objetivo dessa iniciativa é permitir o ajuste das instalações, garantindo nível de eficiência
requisitado nesse documento e sanar possíveis falhas de execução, para isso a contratada deve
ser responsável e operar as Estações de Tratamento pelo período de 3 (três) anos contados do
início do comissionamento, após a conclusão da ETE, garantindo a entrega ao contratante em
condições de pleno funcionamento.
Durante a operação da ETE, a Contratada deverá manter seus controles de consumo de insumos
(polieletrólito, cal virgem, lubrificantes em geral, EPIs, outros), geração de resíduos, vazões de
entrada e saída das ETE, tempo de centrifugação de lodo e outros, sempre atualizados e a
disposição da fiscalização.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 165
A ETE contará com edificações para operação, laboratório com os materiais e equipamentos
mínimos necessários ao controle operacional, vestiário e sanitários para a equipe operacional.
O Contratado deverá conceber ainda um programa de operação automatizada para cada ETE
instalando um sistema supervisório, prevendo a operação total do Sistema, e possíveis manobras
de ajustes. Devendo ser um software supervisório de código aberto e Controlador Lógico
Programável e demais equipamentos, que deverão operar de forma integrada e compatível,
permitindo intercambialidade com o sistema de telemetria atual da CESAN, com a supervisão e
comando a partir de cada ETE, e também, o envio das informações processadas na ETE para o
Centro de Controle Operacional - CCO da CESAN.
Todos os painéis e telas deverão ser escritos no idioma Português. A monitorização deve
contemplar no mínimo as seguintes variáveis:
a) pH (1);
b) temperatura (1);
c) Oxigênio Dissolvido (luminescência) – OD (1);
d) Turbidez do efluente(1);
e) Nível dos tanques (1);
f) Vazões de entrada e saída (1);
g) Corrente elétrica (1);
h) Tensão elétrica (1);
i) Potência consumida (1);
j) Demanda de potência (1);
k) Estado de operação (liga/desliga) (1);
l) Caso a tecnologia de desinfecção adotada for cloração deve ser visualizado em tela o
resultado de cloro residual no efluente (1).
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 166
O software deve fornecer gráficos e planilhas editáveis dos parâmetros monitorados. Também
deve emitir alarme em tela e relatório de anomalias operacionais e de equipamentos.
Tabela 9: Custos Máximos de Operação das Estações de Tratamento por m³. Valor sem BDI
Tipo da Despesa R$/m3
Produtos químicos de ETEs (Lodo) 0,032
Disposição final de lodo de ETEs 0,013
Produtos químicos de ETEs 0,131
Energia elétrica das ETEs 0,257
Manutenção de ETEs 0,006
Pessoal de ETE 0,102
Monitoramento de Corpos D’água 0,004
TOTAL 0,545
Fonte: Cesan - Ref: out/2017 (Quando necessário os valores devem ser atualizados pelo IPCA
publicado pelo IBGE
Para o esgoto afluente às estações, lançados nas redes coletoras operadas pela CESAN, fora dos
parâmetros apresentados na tabela 10 a seguir, não será cobrado da contratada a manutenção da
eficiência da ETE em relação ao limite de DBO5 para lançamento no corpo receptor.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 167
8 - ANEXOS
Manual Ambiental da Construção – MAC do BIRD;
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 168
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 169
Environmental and Social Assessment Report - RAAS and Framework for the Program’s
Environmental and Social Management - EXECUTIVE SUMMARY
http://pubdocs.worldbank.org/en/466401496937887144/Environmental-and-Social-
Assessment-Report-RAAS-and-Framework-for-the-Program-s-Environmental-and-Social-
Management-EXECUTIVE-SUMMARY
Brazil - Espirito Santo Integrated Sustainable Water Management Project : resettlement plan :
Marco Conceitual da Pol tica de Reassentamento Involunt rio
http: documents.worldbank.org curated en 264851468015575157 Marco-Conceitual-da-
Pol tica-de-Reassentamento-Involunt rio
Brazil - Espirito Santo Integrated Sustainable Water Management Project : resettlement plan
(Vol. 2) : Plano de reassentamento involunt rio (Portuguese)
http://documents.worldbank.org/curated/en 454351468015570506 Plano-de-reassentamento-involunt rio
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 170
Especificação
LOTE II
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 171
Escopo – Lote II
1 - Introdução .......................................................................................................................174
2 - Objetivo ...........................................................................................................................174
3 - Objeto da Contratação ...................................................................................................174
4 - Fases de Execução dos Serviços .....................................................................................174
5 - Principais Serviços ..........................................................................................................176
5.1 - Para ampliação da ETE Araças: ................................................................................176
5.2 – Obrigações da Contratada para Garantir a Continuidade da Operação da ETE:179
5.3 – Plano de Comunicação Social e Adesão ao Programa .............................................180
5.3.1- Público alvo do Plano ..........................................................................................181
- Comunidades da área de abrangência do empreendimento; ..........................................181
- Clientes da CESAN; ......................................................................................................181
6 - Sistemas a Serem Implantados pela Contratada .........................................................182
7- Forma e Condições de Contratação dos Serviços .........................................................185
7.2 – Licenciamento .............................................................................................................191
7.3 - Obras.............................................................................................................................193
7.5 Operação .............................................................................................................194
8 - Anexos ..............................................................................................................................197
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 172
LISTA DE FIGURAS
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 173
LISTA DE TABELAS
Tabela 09: Custos Máximos de Operação por m³ da Estação de Tratamento (Sem BDI) .....148
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 174
1 - INTRODUÇÃO
O Governo do Estado do Espírito Santo, por meio da Secretaria de Estado de Governo e a
Companhia Espírito Santense de Saneamento (CESAN), interveniente executora das obras,
firmou contrato de financiamento com o Banco Internacional para Reconstrução e
Desenvolvimento (BIRD) – Banco Mundial, para implantação do Programa de Gestão Integrada
das Águas e da Paisagem, cujos objetivos principais são a ampliação da cobertura dos serviços
de esgotamento sanitário, a gestão dos recursos hídricos e a redução da poluição hídrica. A
Implantação dos Sistemas de Esgotamento Sanitário no Município de Vila Velha, Estado do
Espírito Santo, aliados a programas de gestão ambiental e institucional, são ações estruturantes
para uma política efetiva de desenvolvimento sustentável.
2 - OBJETIVO
Estabelecer as especificações técnicas para Contratação de Estudos, Projetos, Execução de Obras
e Operação de Sistemas de Saneamento para o Município de Vila Velha, no Estado do Espírito
Santo.
Estas especificações técnicas e seus anexos são documentos que integrarão a Licitação Pública
Internacional – ICB 001 2017, que ser regida pelas ―Diretrizes para Aquisições de Bens, Obras
e Serviços Técnicos Financiados por Empréstimos do BIRD e Créditos & Doações da AID, pelos
Mutuários do Banco Mundial (2011)‖.
3 - OBJETO DA CONTRATAÇÃO
O escopo do empreendimento do LOTE II a ser realizado no município de Vila Velha, está
estruturado pelos principais itens abaixo, cujas áreas para intervenção estão delimitadas pelas
plantas anexas a este documento, relacionadas na ―Tabela 15: PLANTAS referenciadas‖.
s) Ampliação da Estação de Tratamento de Esgoto (ETE) de Araçás dos atuais 400 l/s para
900 l/s, e operação da ETE por 03 (três) anos8;
Os serviços que constituem o objeto do Lote II estão divididos em três (3) fases distintas
detalhadas abaixo:
8
Ressalta-se que na Tabela 4.3, pagina 15, do documento “Arcabouço para o Gerenciamento Ambiental e Social do Programa”,
está previsto uma vazão final de 650 l/s, entretanto devido ao aumento expressivo do número de novas ligações de esgoto na
área de influência da ETE Araçás nos últimos anos, a CESAN optou pela ampliação para 900 l/s.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 175
Após o termino do projeto básico, o Contratado deve dar entrada nos pedidos de licença,
acompanhar e atender às exigências feitas para que sejam obtidas em prazo que não
comprometa o cronograma apresentado pelo licitante em sua proposta, condicionado aos
prazos máximos estabelecidos neste documento.
2ª fase – Obras: antecedendo o início das obras deverão ser apresentados os projetos
complementares necessários ao início das obras, assim como o planejamento ambiental e
social de obras de acordo com os procedimentos constantes do ―Arcabouço para o
Gerenciamento Ambiental e Social do Programa‖, disponível no site da CESAN.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 176
5 - PRINCIPAIS SERVIÇOS
a) A elaboração dos estudos, projetos e execução das obras deverão ter engenheiros
responsáveis técnicos registrados no Conselho Regional de Engenharia e Agronomia
(http://www.creaes.org.br/creaes/) conforme determina a legislação nacional;
d) A norma ACI 318-95 Building Code Requirements for Structural Concrete e outras
normas americanas poderão ser empregadas desde que adote as condições de alta
agressividade ambiental para ―corrosion protection of reinforcement‖ para uma vida
útil de 50 (cinquenta) anos;
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 177
l) Definir área e cessões de áreas das elevatórias e tubulações (redes, linhas de recalque
e emissários) para efeito de desapropriação ou servidão, quando necessário, inclusive
com investigações cartorárias para subsidiar as desapropriações e servidões
administrativas. A contratada será responsável pela elaboração das plantas de
desapropriações, elaboração do cadastro social dos proprietários ou posseiros,
inclusive desmembramento de áreas, descritivos técnicos e laudos de avaliações das
respectivas reas; nas avaliações das reas deverão utilizar o ―Método Comparativo
Direto de Dados de Mercado‖ – MCDDM, de acordo com a norma vigente, ou seja, a
NBR 14653 partes I e II (http://www.abntcatalogo.com.br/) que tratam da avaliação
de imóveis urbanos, acompanhado da respectiva Anotação de Responsabilidade
Técnica – ART.
Na escolha das áreas deverão ser priorizadas áreas públicas, desde que tecnicamente e
economicamente viáveis;
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 178
8 Soprador de ar Unidade 5
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 179
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 180
Reuniões Comunitárias
Visita técnica
b) Educação Ambiental: este eixo tem por objetivo contribuir na formação dos formadores
de opinião da área de abrangência dos empreendimentos, tem como público prioritário
comunidade escolar, agentes de saúde, agente ambientais e de endemias, lideranças
comunitárias, vereadores, funcionários públicos em geral que atuam nesses territórios.
Principais atividades que deverão ser realizadas:
Evento Socioambiental
d.1) Escritório local: recepção e tratamento das demandas de clientes de Vila Velha;
suporte técnico na monitoração de ações do Programa; local de assistência trabalhista à
equipe e aos trabalhadores responsáveis; ações de planejamento e distribuição nas áreas
de abrangência do projeto e atendimento ao público que necessita esclarecimento de
dúvidas. O escritório deve ser estabelecido no local das obras e operar durante o horário
comercial local e apresentar condições de acessibilidade para pessoas com deficiências
físicas e necessidades especiais.
O escritório local deve ficar no andar térreo do imóvel, ter ar condicionado, com banheiro
e mobiliado com duas mesas e cadeiras de escritório, dois computadores conectados à
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 181
internet, com equipamentos multimídia (notebooks, data show e TV) para projeção de
material audiovisual a ser reproduzido pelo Concorrente, disponibilizar folders e
panfletos de orientação e uma sala específica para a CESAN, com área mínima de 20,00
m².
A contratada deverá receber e tratar todas as demandas oriundas da execução das obras e deverá
elaborar relatórios trimestrais com evidências comprobatórias das atividades executadas. As
ações e relatórios deverão ter acompanhamento sistemático da Supervisora com apoio da
CESAN.
Deverá ser apresentado o cronograma executivo das atividades do Plano de Comunicação Social
e Adesão ao Programa, bem como dos materiais gráficos, comunicados, formulários e
informativos, para prévia aprovação da CESAN.
Ao término das ações, a contratada deverá realizar uma avaliação qualitativa da atividade com o
público participante.
Ao final do contrato todo equipamento e material didático adquirido para desenvolvimento das
ações deverá ser repassado à CESAN.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 182
A avaliação final das áreas de operação requer ações divididas da seguinte forma;
Para avaliar a eficácia das ações e a satisfação do público-alvo, o índice de satisfação deve ser
medido e atingir valores iguais ou superiores a 70% do EXCELENTE e ÓTIMO, de acordo com
a avaliação do participante da pesquisa.
A ETE deverá ser dotada de tecnologias de tratamento que propicie o atendimento às diretrizes
ambientais e toda unidade de ampliação proposta deve estar dentro dos limites do terreno da ETE
existente, conforme figura 01 e PLANTA 07 - Planta de limites de terreno para implantação da
ETE Araçás, em anexo.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 183
O sistema deverá ser projetado objetivando obter o menor consumo de energia elétrica possível,
ao mesmo tempo atender aos requisitos de remoção de carga orgânica, ao nível de eficiência que
atenda ao limite de carga orgânica para lançamento desse efluente no rio Jucu, que deve ser
inferior a 30 mg/l.
Durante a fase de operação o sistema deverá comprovar sua eficiência geral, atendendo os
requisitos estabelecidos na Tabela 10: Parâmetros da qualidade do efluente.
O sistema deverá tratar uma vazão de projeto de (900 l/s). Caso seja aproveitada a infraestrutura
dos tanques de lodo ativado (400 l/s), com as devidas adaptações para aumento de sua
capacidade de tratamento e compatibilização com a vazão de projeto, deverá ser previsto sistema
provisório para tratamento do esgoto ao nível exigido de 30 mg/l.
Caso a opção seja pela implantação de uma nova unidade de 500 l/s, deverá ser considerado a
implantação de uma caixa de chegada, equalizadora, com capacidade de 900 l/s e linha de
abastecimento independente para cada ETE, além de by pass para eventual manutenção.
O efluente tratado deverá passar por processo de desinfecção, por ultravioleta ou equivalente, ou,
mediante aprovação do órgão ambiental, por sistema de cloração com tempo de detenção mínimo
para que ocorra a desinfecção, podendo ser estudado reservatório e/ou o tempo de transporte do
efluente dentro do emissário. Devendo atender o limite de Escherichia Coli 600 NPM/100 ml.
O lodo produzido deverá ser desaguado a nível mínimo de 25% de sólidos totais, sendo
destinado a aterro sanitário ou outra alternativa ambientalmente licenciada, incluindo o reuso de
lodo.
Deverá ser projetado e implantado sistema de coleta e tratamento dos gases gerados, em todas as
etapas do processo para eliminar odores.
No projeto deverá ser previsto alternativa operacional para garantir adequado funcionamento do
sistema, inclusive do emissário, em situações de sobre vazão por motivos de chuvas intensas.
Os projetos das estruturas civis principais deverão atender a expectativa de vida útil de 50
(cinquenta) anos, conforme estabelecido no item ―5.1 Para Implantação dos Sistemas‖.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 184
A ETE atual é uma estação de tratamento de esgoto com capacidade de 400 l/s (vazão média),
contemplando as etapas de tratamento preliminar (gradeamento e desarenação), tratamento
secundário e desinfecção. O processo utilizado é o de lodos ativados por batelada (LAB) e a
desinfecção final é feita por radiação ultravioleta.
O corpo receptor da ETE Araçás é o rio Jucu. A Outorga emitida para a ETE Araçás considera os
seguintes parâmetros:
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 185
Os quantitativos, volumes, materiais, equipamentos, mão de obra e demais insumos devem ser
considerados pelo licitante para composição dos custos e registro nas planilhas de atividades
conforme modelo disponibilizado neste Edital, uma vez que caberá à Contratada desenvolver os
projetos definitivos das instalações.
7.1 - Projetos
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 186
Os projetos deverão ser entregues em meio digital com respectiva assinatura eletrônica dos
projetistas, a ser providenciado certificado digital pela contratada, para inserção no sistema de
Arquivo Técnico da CESAN.
Será necessária entrega de planta cadastral das unidades operacionais implantados à CESAN em
formato de arquivo ―.dwg‖, com todos os atributos pré-estabelecidos pela CESAN preenchidos,
para que seja inserida no sistema de Informações Geográficas da CESAN (GIS Corporativo).
A ETE deve ser projetada com tecnologias que permitam sua implantação na área
disponibilizada e atenda, no mínimo, aos parâmetros da qualidade do efluente especificado na
Tabela 10, ―Parâmetros da qualidade do efluente‖. Deve atender também à legislação e normas
vigentes. Na ETE deve ser implantada a elevatória de esgoto bruto para todo o volume a ser
tratado.
PARÂMETROS VALORES
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 187
pH 5,00 – 9,00
Somente fará juz à remuneração integral (R$/m3) o volume de esgoto tratado que efetivamente
estiver dentro dos parâmetros de qualidade para o efluente, descrito na tabela 6. A ocorrência de
inconformidade que, justificada e não aceita pela Fiscalização do Contrato, acarretará retenção
de 15% (quinze por cento) do valor do metro cúbico, por período de ocorrência medido em
volume diário.
Ainda assim, faz-se necessária a implementação de equipamentos que viabilizem uma maior
desidratação do lodo como forma de redução de custos para a seu transporte e destinação final.
Neste sentido, como premissa para a construção destas estações de tratamento, a Tabela 07 a
seguir apresenta o fluxo e processos que deverão ser adotados:
Gradeamento Automatizado.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 188
A ETE a ser implantada deverá contar com as instalações/equipamentos necessárias para garantir
o desempenho dentro dos critérios mínimos de segurança operacional das instalações, que são:
a. Medição de vazão: deverá ser prevista a medição de vazão do esgoto bruto e do esgoto
tratado, por medidor ultrassônico, com transmissão e registro automático de dados.
c. Controle de odores: todas as unidades que possam produzir odores para a atmosfera
deverão contar com sistemas de tratamento de odor.
d. Controle de ruído: as instalações não deverão produzir ruído superior aos limites
estabelecidos pela legislação vigente, devendo ser previstos sistemas de controle de ruído
nos locais onde estes possam situar-se em níveis superiores estes valores;
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 189
e. Desinfecção: em caso de uso do sistema UV, o mesmo deverá ser previsto possibilitando
a operação contínua de desinfecção por 24h/dia e 365 dias por ano.
f. Desinfecção: Para a desinfecção por meio de cloração, deve ser garantido um residual de
cloro de no mínimo de 1mg/l no efluente da ETE a ser utilizado na irrigação de plantas e
para o reuso;
O fechamento das áreas das ETE deverá ser realizado com muro de bloco de
concreto para vedação aparente, resistência 3,0 MPA – Classe C, dimensão
14x19x39, executado sobre base de concreto e altura mínima de 60 cm do solo. A
estrutura deve ser projetada para ser robusta. Sobre o muro de concreto e bloco
deve ser montado gradil galvanizado e revestido com pintura eletrostática de
poliéster, com 2,00 metros de altura em malha de 5x20 cm e diâmetro dos arames
de 5mm.
Caso haja acessibilidade direta à ETE pela Avenida Darly Santos, prever a
instalação de portão para acesso alternativo à ETE Araçás;
Deverá ser previsto a implantação de calçada nas laterais dos muros da ETE, onde
houver via pública limítrofe;
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 190
Toda área não pavimentável deverá ser ajardinada com grama, palmáceas
(Pupunha, Juçara ou açaí) e espécies de vegetação arbustiva de restinga,
espaçadas de acordo com o seu porte quando adulta;
m. Deverá ser implantada cortina vegetal no entorno da ETE Araçás, perfazendo todo seu
perímetro.
o. Deverá projetar e implantar sistema de irrigação, com água de reuso, para a ETE Araçás,
abrangendo toda a área verde;
p. Para que haja pressão suficiente na rede de irrigação poderá ser instalado reservatório
elevado para armazenamento da água de reuso. Este reservatório deverá ser estanque para
a entrada de luminosidade evitando a proliferação de algas dentro do mesmo;
q. Também deverá ser contemplado dois pontos de tomada de água de reuso externo a área
da ETE, de no mínimo 3 polegadas e demais instalações necessárias, para bombeamento
do efluente do canal de saída da ETE em ponto posterior ao sistema de desinfecção, para
esta tomada, onde serão abastecidos caminhões pipa.
Todos os esgotos sanitários produzidos na ETE pela equipe operacional deverão ser
encaminhados ao início da cadeia de tratamento.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 191
A contratada deverá avaliar a viabilidade de uso de gás metano para secagem parcial do lodo
gerado pela ETE, se o modelo de tratamento gerar este tipo de gás.
7.2 – LICENCIAMENTO
A Contratada deverá elaborar Estudo Ambiental e o Projeto Básico da ETE que deverão ser
objetos de divulgação e Consulta Pública com participação da sociedade local, conforme
Relatório de Avaliação Ambiental e Social do Programa - RAAS e Arcabouço para o
Gerenciamento Ambiental e Social do Programa e Marco de Reassentamento Involuntário do
Programa.
Quantidade
Freqüência
Pontos de mensal de Monitoramento CORPO
PARÂMETRO Mínima por
Amostragem análises RECEPTOR
ETE
(Unid./ETE)
Não
DQO Esgoto bruto e efluente 2
final Não
SST Quinzenal 2
SSV 2 Não
Não
TKN 1
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 192
Não
Percentagem de
Areia Semestral 0,16
matéria orgânica
Não
Pesquisa Microscópica
Tanque de aeração Mensal 1
do lodo
Todas as amostras de efluente final deverão ser coletadas em duplicata para que a CESAN possa
realizar análise da contra prova em laboratório próprio ou terceirizado. O laboratório escolhido
pela contratada deverá ser creditado pelo INMETRO.
A outorga de uso de recursos hídricos é um dos instrumentos das Políticas Nacional (Lei Federal
nº 9.433, de 08 de janeiro de 1997) e Estadual (Lei Estadual nº 10.179, de 18 de março de 2014)
de Recursos Hídricos.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 193
7.3 - OBRAS
As obras deverão atender as normas da ABNT (Associação Brasileira de Normas Técnicas) e as
diretrizes e cadernos de prescrições técnicas da CESAN, e dizem respeito a: serviços
preliminares, canteiro de obras, serviços técnicos, movimento de terra, escoramento,
esgotamento, obras de contenção, fundação e estruturas, assentamento, pavimentação,
fechamento, instalações eletromecânicas, ligações prediais e serviços diversos.
A Contratada deverá contar com equipe específica, cuja estrutura deverá estar instalada no
Escritório de Gerenciamento do TurnKey, que será responsável pelo gerenciamento do
empreendimento. Nesse escritório, haverá espaço cedido a Fiscalização CESAN com uma sala
de área mínima de 20,00 m², incluindo banheiro, mobiliada com duas mesas de escritório e
cadeiras, dois computadores ligados com internet disponível, uma linha telefônica, um armário e
ar condicionado.
Contratada deverá informar previamente à fiscalização todo o cronograma detalhado das obras,
instalações eletromecânicas, serviços de operação e manutenção de cada unidade operacional
para aprovação prévia.
Toda paralização parcial ou total de cada unidade operacional para execução de serviços de
qualquer natureza deverá ser prévia ou imediatamente comunicada à fiscalização da CESAN,
que avaliará a necessidade de comunicação a Agência de Regulação de Serviço Público - ARSP-
ES ou aos órgãos de controle ambiental.
A Fiscalização, durante a execução das Obras e Serviços, ocorrerá de acordo com o Manual
Ambiental da Construção – MAC, Relatório de Avaliação Ambiental e Social – RAAS,
Arcabouço para o Gerenciamento Ambiental e Social do Programa, Recomendações Técnicas
Mínimas da CESAN, Normas Técnicas vigentes (nacionais e internacionais), documento de
Gestão do Contrato, bem como Caderno de Procedimentos Padrões de Obras, que contém:
Fiscalização de Obras (PO-OBR-001), Movimentação de Materiais (PO-MAT-001), Sinalização
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 194
7.3.2 - Comissionamento
Após a comunicação à CESAN sobre a conclusão das obras e suas instalações, será realizada
vistoria conjunta. Nesta vistoria a Contratada deverá providenciar equipamentos adequados para
testar todas as redes com passagem de bola e água, verificando a integralidade e funcionamento
conforme as especificações e projeto.
Durante a fase de comissionamento, que deve ser realizada dentro de 90 dias, qualquer problema
na operação do equipamento deve ser reparado pelo Contratado, independentemente de ser
notificado para fazê-lo.
7.5 OPERAÇÃO
O objetivo dessa iniciativa é permitir o ajuste das instalações, garantindo nível de eficiência
requisitado nesse documento e sanar possíveis falhas de execução, para isso a contratada deve
ser responsável e operar as Estações de Tratamento pelo período de 3 (três) anos contados do
início do comissionamento, após a conclusão das obras de implantação da ETE, garantindo a
entrega ao contratante em condições de pleno funcionamento.
Durante a operação das ETEs, a Contratada deverá manter seus controles de consumo de
insumos (polieletrólito, cal virgem, lubrificantes em geral, EPIs, outros), geração de resíduos,
vazões de entrada e saída da ETE, tempo de centrifugação de lodo e outros, sempre atualizados e
a disposição da fiscalização.
A ETE contará com edificações para operação, laboratório com os materiais e equipamentos
mínimos necessários ao controle operacional, vestiário e sanitários para a equipe operacional.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 195
Todos os painéis e telas deverão ser escritos no idioma Português. A monitorização deve
contemplar no mínimo as seguintes variáveis:
b) pH (1);
c) temperatura (1);
d) Oxigênio Dissolvido (luminescência) – OD (1);
e) Turbidez do efluente(1);
f) Nível dos tanques (1);
g) Vazões de entrada e saída (1);
h) Corrente elétrica (1);
i) Tensão elétrica (1);
j) Potência consumida (1);
k) Demanda de potência (1);
l) Estado de operação (liga/desliga) (1);
m) Caso a tecnologia de desinfecção adotada for cloração deve ser visualizado em tela o
resultado de cloro residual no efluente (1).
(1) – Parâmetro a ser monitorado continuadamente através de sensores instalados e
instrumentação apropriada;
O software deve fornecer gráficos e planilhas editáveis dos parâmetros monitorados. Também
deve emitir alarme em tela e relatório de anomalias operacionais e de equipamentos.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 196
Tabela 08: Custos Máximos de Operação das Estações de Tratamento por m³. Valor sem BDI
Tipo da Despesa R$/m3
Produtos químicos de ETEs (Lodo) 0,032
Disposição final de lodo de ETEs 0,013
Produtos químicos de ETEs 0,131
Energia elétrica das ETEs 0,257
Manutenção de ETEs 0,006
Pessoal de ETE 0,102
Monitoramento de Corpos D’água 0,004
TOTAL 0,545
Fonte: Cesan - Ref: out/2017 (Quando necessário os valores devem ser atualizados pelo IPCA
publicado pelo IBGE
Para o esgoto afluente às estações, lançados nas redes coletoras operadas pela CESAN, fora dos
parâmetros apresentados na tabela 10 a seguir, não será cobrado da contratada a manutenção da
eficiência da ETE em relação ao limite de DBO5 para lançamento no corpo receptor.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 197
8 - ANEXOS
Manual Ambiental da Construção – MAC do BIRD;
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 198
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 199
Documentos da Contratada
Via de regra, não faz sentido exigir que os documentos sejam submetidos a aprovação se a
Contratante não pretende aprová-los. A Contratante deve pesar cuidadosamente quais
documentos irá requerer que sejam revisados e/ou submetidos a aprovação. Requerer aprovações
sem fundamentação razoável poderá interferir no processo de elaboração do projeto pela
Contratada. Ademais, não obstante o último parágrafo da Subcláusula 5.2 das Condições Gerais,
a existência de litígio poderá dificultar a contestação de imputações de responsabilidade à
Contratante referente a uma proposta aprovada.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 200
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 201
Informações Complementares
Requisitos Ambientais, Sociais, de Saúde e Segurança
RESPONSABILIDADES DA CONTRATADA
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 202
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 203
Recursos hídricos
17. A Contratada deverá tomar medidas de proteção e controle dos impactos ambientais para
todos os recursos hídricos que sofrerem intervenção durante as obras e deverá realizar a
manutenção das medidas adotadas. Em particular, a Contratada deverá monitorar
regularmente a qualidade da água nos cursos d’água no perímetro das obras.
18. As áreas de intervenção próximas aos recursos hídricos deverão ser delimitadas.
19. Quando for necessário realizar a extração de água, a Contratada deverá solicitar a outorga
dos recursos hídricos na Agência Estadual de Recursos Hídricos - AGERH.
20. É proibida a permanência/alocação de máquinas, veículos e equipamentos em áreas
próximas dos recursos hídricos, a fim de evitar a contaminação do solo, águas
superficiais e subterrâneas devido a possíveis vazamentos.
21. O descarte de resíduos sólidos ou líquidos de qualquer tipo em corpos d'água, ou próxima
a eles, é estritamente proibido.
22. A Contratada deverá estabelecer dispositivos provisórios de drenagem, de contenção de
águas pluviais para controlar a erosão em encostas, a fim de evitar o arraste de
sedimentos e consequente assoreamento dos cursos d'água.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 204
• O uso do serviço de coleta de resíduos sólidos urbanos deve ser acordado e documentado
pelo governo municipal (declaração da prefeitura).
• A disposição de tais resíduos deverá ser registradas e autorizadas pela autoridade ambiental
competente, ou deverá ser contratada uma empresa especializada no transporte e descarte
desses resíduos.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 205
• Caso as áreas de apoio não possuam sistema de esgoto municipal, deverá ser implantada(s)
unidade(s) de tratamento com fossas sépticas seguindo as normas e legislação, exigindo a
realização prévia de testes específicos de infiltração em locais de instalação de fossas
sépticas.
Emissões Atmosféricas
30. A Contratada deverá realizar o controle e a manutenção das máquinas e instalações
industriais utilizadas nas obras para manter a operação plena com emissões de material
particulado dentro dos limites permitidos.
31. A Contratada deverá executar a umectação de vias urbanas não pavimentadas e áreas
expostas para evitar a suspensão de material particulado.
32. Os veículos contendo carga (especialmente solo e cascalho de qualquer tipo) deverão
trafegar com a carga coberta, evitando a suspensão de material particulado ou uma queda
nas rotas de tráfego e/ou nos veículos que passam..
Barulho
33. A Contratada deverá cumprir os limites de ruído estabelecidos na legislação vigente e o
período de trabalho, não antes de 07:00 ou depois de 19:00. Quando for necessário que
haja postos de trabalho em períodos extraordinários, a Contratada deverá fazer uma
comunicação pública local através de rádio, jornais, relatórios, sinalização, banners ou
outros métodos, especialmente para população da área afetada a fim de evitar incômodo
ou danos à população.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 206
34. O uso de explosivos deverá ser informado à população, bem como à Guarda de Trânsito e
ao Município e, precedendo as explosões, deverá haver avisos sonoros.
36. Os operadores de máquinas e todo o pessoal que trabalha próximo a equipamentos que
emitem altos níveis de ruído devem usar equipamentos de proteção individual - EPI
necessários para minimizar os efeitos da poluição sonora produzida.
Resíduos contaminantes
38. Os resíduos contaminantes e/ou produtos tóxicos devem ser armazenados em um local
específico e marcados com sinalização, com as respectivas folhas das Fichas de
Informações de Segurança de Produtos Químicos - FISPQ, seguindo as normas vigentes.
41. O óleo recolhido do SAO deverá ser colocado em recipientes (tambores, por exemplo) e
armazenado num local específico, também dotado com SAO.
Património arqueológico
42. A Contratada deverá monitorar as escavações quando houver evidências de um sítio
arqueológico.
43. No caso de constatação da ocorrência de sítios arqueológicos, deve preparar o Projeto de
Monitoramento e Salvamento Arqueológico a ser apresentado ao Instituto do Patrimônio
Histórico e Artístico Nacional (IPHAN).
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 207
49. Precauções para evitar qualquer tipo de danos a pessoas ou bens. A Contratada
deverá tomar todas as precauções necessárias para evitar qualquer tipo de dano a pessoas
ou bens de qualquer tipo, incluindo a propriedade contígua à obra, com a
responsabilidade exclusiva de compensação por danos que a obra e/ou suas dependências
possam causar.
50. Garantia de continuidade dos serviços básicos na área das obras: Para assegurar a
continuidade dos serviços básicos existentes e evitar afetar as pessoas nas áreas de
influência direta do projeto, antes do início das obras, a Contratada deverá solicitar ao
Contratante que realize a comunicação formal com as entidades ou serviços públicos
(telefone, esgoto, abastecimento de água e gás) para realizar a transferência da
infraestrutura que possa ser afetada pelas obras. Quando solicitado pelo Contratante, a
Contratada deverá auxiliar na comunicação com entidades ou serviços afetados na área de
influência do projeto.
52. Evitar qualquer obstrução na rua urbana. A Contratada deverá evitar qualquer
obstrução na rua urbana que constitui um risco potencial para os usuários através da
implementação de sinalização adequada, como é exigido pelo Código de Trânsito
Brasileiro - CTB. A Contratada responderá pelo não cumprimento desta disposição civil e
criminalmente.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 208
55. A Contratada deverá organizar um procedimento para lidar com as queixas da população
integrada ao sistema do Contratante para administrar a entrada de solicitações, análise de
reclamações, resolução e retorno ao reclamante. Esse sistema será baseado nestes três
princípios: (i) disponibilidade para os beneficiários e as partes interessadas, considerando
e respeitando suas características e necessidades sócio-culturais; (ii) procedimentos
conhecidos e cronograma para análise e resolução de reclamações; e (iii) a acessibilidade
da sua resolução aos reclamantes. A Contratada terá registros de cada pedido, resposta,
tempo de resposta ou encaminhamento ao Contratante, se ele não estiver em sua área.
57. A Contratada deverá aplicar o Código de Conduta para assegurar o cumprimento de suas
obrigações ambientais, sociais, de saúde e segurança (ESHS) nos termos do contrato.
58. O Código de Conduta deve ser escrito em linguagem simples, ser específico para prever e
contemplar quaisquer violações com as normas descritas no código e cada trabalhador
deve conhecer e assinar o documento de que recebeu treinamento e de que está
comprometido com as diretrizes do código.
59. Um código de conduta satisfatório deverá conter obrigações para todo o pessoal do
projeto (incluindo subcontratados e trabalhadores diários) que sejam adequadas para
tratar dos seguintes assuntos que estão resumidos neste item:
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 209
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 210
63. A Contratada deverá documentar e fornecer a cada trabalhador a ser contratado, de forma
clara e compreensível, as informações sobre os seus direitos no âmbito do direito do
trabalho, incluindo os direitos a salários e benefícios;
64. A Contratada deverá cumprir os requisitos das convenções coletivas e o direito à livre
organização, de acordo com o princípio da igualdade de oportunidades e de tratamento
justo, não fazendo qualquer discriminação em nenhum aspecto da relação de trabalho
(recrutamento, contratação, remuneração, condições de trabalho e das relações
contratuais, treinamento, promoção, rescisão, aposentadoria e disciplina de trabalho);
68. A Contratada deverá conhecer e cumprir as leis sobre saúde e segurança dos
trabalhadores, incluindo as normas técnicas e regulamentares.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 211
72. A Contratada deverá manter um posto médico no canteiro de obras com as condições
necessárias para prestar os primeiros socorros aos trabalhadores de acordo com as normas
do Ministério do Trabalho, onde as frentes de trabalho tenham cinquenta (50) ou mais
empregados.
75. As informações devem ser comunicadas de uma maneira simples, por exemplo, através
de cartazes, placas e banners em áreas de tráfego intenso. Devem estar disponíveis caixas
destinadas para "Perguntas sobre Saúde" no canteiro de obras ou em outros locais
convenientes para que os funcionários e trabalhadores possam anonimamente enviar
perguntas sobre saúde e doenças sexualmente transmissíveis. A Contratada pode usar o
apoio de agências de saúde pública, solicitando a visita de funcionários treinados de
hospitais locais ou iniciativas governamentais e organizações não-governamentais -
ONGs para fornecer mais informações aos funcionários das obras.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 212
78. A Contratada deverá realizar treinamento contínuo dos trabalhadores nos Diálogos
Diários de Segurança - DDS, Diálogos Semanais Segurança - DSS ou em intervalos não
superiores a um mês.
79. A Contratada deverá manter as melhores condições possíveis para garantir a qualidade de
vida e das instalações de saneamento em apoio aos funcionários, tais como áreas de
experiência nas frentes de trabalho, lanchonetes, banheiros e vestiários no canteiro de
obras.
80. Deve fornecer água potável conforme necessário, além de possuir dispositivos de esgoto
tais como as fossas sépticas, pias ou filtros para cada grupo de 10 pessoas, de acordo com
a NBR 7229.
81. A Contratada deverá fornecer aos funcionários instalados no alojamento dos canteiros de
obras, instalações de lazer, que geram efeitos positivos sobre as condições físicas e
mentais dos trabalhadores, considerando sua condição de confinamento.
82. A Contratada irá instalar unidades industriais, triturador, usina de concreto, asfalto ou
solo/cascalho, bem como oficinas mecânicas longe de acomodações para proteger os
trabalhadores e moradores do entorno em relação ao material particulado suspenso, ao
ruído e fluidos gerados.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 213
87. Portanto, a Contratada deverá fornecer em sua equipe técnica um Especialista em Meio
Ambiente que será responsável pelo treinamento da equipe da obra e por cuidar da ESHS.
88. Para garantir que as obras sejam executadas de acordo com os preceitos dos requisitos de
gestão ESHS definidos para estas obras, a Contratada deverá preparar e submeter à
revisão e aprovação do Contratante um relatório mensal de ESHS cobrindo:
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 214
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 215
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 216
Tráfego e veículos/equipamento:
xiv. acidentes de trânsito envolvendo veículos e equipamentos de projeto: fornecer data,
local, danos, causa, follow-up;
xv. acidentes envolvendo veículos ou propriedade não relacionados ao projeto (também
relatados sob diretrizes imediatas): fornecer data, local, danos, causa, follow-up;
xvi. condição geral dos veículos/equipamentos (julgamento subjetivo pelo ambientalista);
reparos e manutenções não rotineiros necessários para melhorar a segurança e/ou
desempenho ambiental (para controlar fumaça, etc.).
Mitigações e questões ambientais (o que foi feito):
xvii. poeira: número de bowsers de trabalho, número de regas/dia, o número de
reclamações, advertências dadas pelo ambientalista e ações tomadas para resolver;
destaques do controle de poeira da pedreira (coberturas, sprays, status operacional); %
de caminhões com rocha / Muram / bota-fora com cobertura, as medidas tomadas para
veículos descobertos;
xviii. controle de erosão: controles implementados por localização, status de travesias
de água, inspeções e resultados de ambientalistas, medidas tomadas para resolver os
problemas, reparos de emergência necessários para controlar a erosão/sedimentação;
xix. pedreiras, áreas de empréstimo, áreas de bota-fora, usinas de asfalto, plantas de lote:
identificar as principais atividades realizadas este mês em cada área e os destaques de
proteção ambiental e social: limpeza de terrenos, demarcação de limites, proteção
superficial solo, gerenciamento do tráfego, planejamento do descomissionamento,
implementação do descomissionamento;
xx. detonação: número de explosões (e locais), status de implementação do plano detonação
(incluindo avisos, evacuações, etc.), incidentes de danos ou reclamações fora do local
(fazer referência cruzada com outras , conforme necessidade);
xxi. limpeza de derramamentos, se houver: material derramado, localização, quantidade,
ações tomadas, descarte de material (relatar todos os derramamentos que resultem em
contaminação de água ou do solo);
xxii. gestão de resíduos: tipos e quantidades geradas e gerenciadas, incluindo
quantidade extraída (e por quem) ou reutilizada / reciclada / descartada no local;
xxiii. detalhamento das plantações de árvores e outras mitigações exigidas que foram
realizadas neste mês;
xxiv. detalhamento das mitigações e proteção da água e pântano exigidas que foram
realizadas neste mês.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VII – Requisitos da Contratante 217
Conformidade:
xxv. Status de conformidade das condicionantes de todas as autorizações/licenças
relevantes para a obra (incluindo pedreiras, etc.): declaração de conformidade ou lista
de e as medidas tomadas (ou a serem tomadas) para atingir a conformidade;
xxvi. Status de conformidade dos requisitos ESMP/ESIP: declaração de conformidade
ou lista de problemas e as medidas tomadas (ou a serem tomadas) para atingir a
conformidade;
xxvii. Outras questões não resolvidas de meses anteriores referentes a questões
ambientais e sociais: violações continuadas, falha contínua de equipamento, falta
continuada de cobertura de veículos, derramamentos não tratados, questões de
detonação, etc. Fazer referência cruzada com outras seções, conforme necessário.
89. É obrigação da Contratada facilitar o acesso a informações e documentos ao Contratante.
90. Os custos e o pagamento para a entrega de requisitos ESHS serão principalmente uma
obrigação subsidiária da Contratada cobertos pelos preços cotados para outros itens da
Planilha de Quantidades. Por exemplo, normalmente o custo de implementar sistemas de
trabalho seguros, incluindo o necessário para garantir a segurança no trânsito, deverá ser
coberto pelas taxas do Licitante para os trabalhos relevantes. Em algumas circunstâncias,
serão necessárias linhas separadas para itens na Planilha de Quantidades para cobrir
atividades únicas e/ou particulares do ESHS, por exemplo: comunicação, feedback, e
mecanismo de reparação de reclamação, aconselhamento sobre o HIV.
NOTA: Para realizar esses serviços, o custo da equipe chave composta por Engenheiro
Ambiental, Especialista Social e Engenheiro de Segurança deve ser fornecido na Planilha
de Quantidades - fase 35.
92. O descumprimento dos requisitos de ESHS está sujeito a sanções (administrativas, civis e
criminais) aplicadas pelos órgãos de fiscalização competentes.
RECEPÇÃO DE OBRAS
Na existência de possíveis passivos ambientais e sociais causados pelas obras, sob a
responsabilidade da Contratada, o Contratante só poderá receber as obras (ou parte dela) após a
sua remediação pela Contratada.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Parte 3 - Condições Contratuais e Formulários do Contrato 218
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VIII - Condições Gerais 219
Cópias dessa publicação do FIDIC, i.e., Condições Contratuais para Projetos de Design, Build and
Operate‖ poderão ser obtidas junto à
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VIII - Condições Gerais 220
APÊNCICE A
Condições Gerais do Contrato do Comitê de Conflitos
1. Definições Cada ―Contrato do Comitê de Conflitos‖ é uma resolução tripartite
celebrada entre:
(a a ―Contratante‖;
(b) a ―Contratada‖; e
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VIII - Condições Gerais 221
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VIII - Condições Gerais 222
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VIII - Condições Gerais 223
(c) não será responsabilizado por nenhuma reclamação, quer por ato
quer omissão, ao ser liberado ou supostamente liberado das
funções de Membro, salvo que o ato ou a omissão tenham sido
de má fé.
A Contratante e a Contratada indenizarão solidariamente o Membro
contra queixas de cuja responsabilidade este tenha sido dispensado
nos termos do parágrafo anterior.
Ao encaminharem controvérsias ao CC em virtude da Subcláusula
20.4 das Condições do Contrato, o que exigirá que o Membro visite o
local da Obra e compareça a uma audiência, a Contratante ou a
Contratada fornecerão garantia apropriada de valor equivalente às
despesas de praxe a serem incorridas pelo Membro. Não será levado
em consideração nenhum outro pagamento devido ou efetuado ao
Membro.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VIII - Condições Gerais 224
rescindido.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VIII - Condições Gerais 225
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VIII - Condições Gerais 226
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VIII - Condições Gerais 227
REGRAS PROCESSUAIS
Salvo que a Contratante e a Contratada acordem de forma diversa, o CC visitará o Local em
intervalos de no máximo 140 dias, inclusive nos períodos de eventos críticos da construção, a
pedido da Contratante ou da Contratada. Salvo que a Contratante, a Contratada e o CC acordem
de forma diversa, o intervalo entre visitas consecutivas não será de menos de 70 dias, exceto
quando se fizer necessário para convocar uma audiência, conforme descrito a seguir.
O calendário e a agenda de cada visita ao Local serão acordados conjuntamente pelo CC, a
Contratante e a Contratada, ou, na ausência de um acordo, será decidido pelo CC. O objetivo das
visitas ao Local é permitir ao CC se familiarizar com o progresso das Obras e tomar
conhecimento de quaisquer problemas ou queixas reais ou potenciais e, na medida do razoável,
buscar evitar que possíveis problemas ou queixas se tornem controvérsias.
Caso seja encaminhado conflito ao CC de acordo com a Subcláusula 20.4 das Condições do
Contrato, o CC procederá de acordo com a Subcláusula 20.4 e com estas regras. Observados os
prazos para notificação de decisões e outros fatores relevantes, o CC:
(a) agirá de forma justa e imparcial entre a Contratante e a Contratada, oferecendo a cada a
oportunidade de expor seu caso e apresentar seus argumentos ao que a outra parte
expuser, e
O CC poderá realizar uma audiência sobre o conflito, para o qual definirá a data e o local da
audiência e poderá solicitar que seja apresentada, antes ou durante a audiência, a documentação e
os argumentos por escrito da Contratante e da Contratada.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VIII - Condições Gerais 228
(d) tomar a iniciativa de verificar os fatos e assuntos necessários para subsidiar uma
decisão,
(h) abrir, examinar e revisar qualquer certificado, decisão, determinação, instrução, opinião
ou avaliação do Representante da Contratante que seja pertinente no conflito.
O CC não deve emitirá nenhuma opinião durante as audiências sobre o mérito de qualquer
argumento apresentado pelas Partes. Ao final, o CC decidirá de acordo com a Subcláusula
20.4, ou conforme ficar acordado, por escrito, entre a Contratante e a Contratada. O CC, se
seu número de membros for três:
(a) reunir-se-á a portas fechadas após as audiências para discutir e preparar sua decisão;
(b) esforçar-se-á para tomar uma decisão de forma unânime: se isso se provar impossível, a
decisão aplicável será tomada pela maioria dos Membros, que poderão pedir ao
Membro minoritário para elaborar um relatório escrito, que será apresentado à
Contratante e à Contratada; e
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VIII - Condições Gerais 229
APÊNDICE B
Fraude e Corrupção
(O texto contido neste Apêndice não deverá ser modificado)
1. Finalidade
1.1 As Diretrizes Anticorrupção do Banco e o presente Anexo aplicam-se às aquisições no
âmbito das operações do Banco com o instrumento de Financiamento de Projetos de
Investimento.
2. Exigências
2.1 O Banco exige de seus Mutuários (inclusive beneficiários de recursos de financiamento do
Banco); licitantes (interessados/proponentes), consultores, empreiteiros e fornecedores;
quaisquer subcontratados, consultores terceirizados, prestadores de serviços ou fornecedores;
quaisquer agentes (declarados ou não); ou qualquer funcionário que se pautem pelo mais alto
padrão de ética nos processos de aquisição, seleção e assinatura de contratos relativos a
instrumentos de financiamento junto ao Banco, e que se abstenham de Fraude e Corrupção.
2.2 Para tanto, o Banco:
a. Para os fins desta disposição, o Banco dá aos termos abaixo as seguintes definições:
i. ―prática corrupta‖ significa oferecer, dar, receber ou solicitar, direta ou indiretamente,
qualquer coisa de valor com a intenção de influenciar de forma indevida o modo de
agir de terceiros;
ii. ―prática fraudulenta‖ refere-se a qualquer ação ou omissão, inclusive declarações
inverídicas, que, de forma intencional ou irresponsável, induza ou tente induzir uma
parte a erro, com o objetivo de obter benefício financeiro ou de outra natureza ou de
evitar uma obrigação;
iii. ―prática de conluio‖ refere-se a uma combinação entre duas ou mais partes para
alcançar um objetivo escuso, inclusive influenciar indevidamente as ações de outra
parte;
iv. ―prática coercitiva‖ significa causar prejuízo ou dano, ou ameaçar prejudicar ou causar
dano, direta ou indiretamente, a qualquer parte ou à sua propriedade, para influenciar
as ações de uma parte;
v. ―prática obstrutiva‖ significa:
(a) destruir, falsificar, alterar ou ocultar deliberadamente material probatório no
âmbito de investigações ou prestar declarações em falso a investigadores a fim de
impedir de maneira substancial o Banco de apurar alegações de práticas de
corrupção, fraude, coerção ou colusão; e/ou ameaçar, assediar ou intimidar
qualquer parte com o propósito de impedir a divulgação de questões que sejam do
seu conhecimento relevantes a investigações ou de impedir sua apuração; ou
(b) atos que tenham como objetivo impedir significativamente o exercício dos
direitos do Banco de promover inspeções ou auditorias, estabelecidos no
parágrafo 2.2 e abaixo.
b. O Banco rejeitará propostas de adjudicação se verificar que a pessoa jurídica ou física
recomendada para adjudicação do contrato, ou qualquer um dos seus funcionários, ou
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VIII - Condições Gerais 230
10
A bem da clareza, a inelegibilidade de uma parte a ter adjudicado contrato incluirá, sem a isto limitar-se, (i) a participação
de pré-qualificação, manifestando interesse em consultoria, e concorrer em licitação, diretamente ou sendo designado
subempreiteira, consultor, fabricante, fornecedor ou prestador de serviço, no âmbito desse contrato, e (ii) celebrar aditivo ou
alteração que introduza modificação substancial em qualquer contrato existente.
11
Denominam-se subempreiteiro, consultor, fabricante, fornecedor ou provedor de serviços designados (os termos variam de
acordo com o documento de licitação em questão) aqueles que tenham sido: (i) incluídos pelo concorrente na sua
documentação de pré-qualificação por trazerem experiência e know-how específicos e críticos que permitem ao concorrente
preencher os requisitos de qualificação para o processo licitatório específico; ou (ii) designados pelo Mutuário.
12
Neste contexto, as inspeções costumam ser de natureza investigativa (i.e., forense). Envolvem a realização de atividades
exploratórias pelo Banco ou por pessoas por este indicadas para tratar questões específicas relacionadas às
investigações/auditorias, tais como averiguação da veracidade de alegações de fraude e corrupção, através dos mecanismos
apropriados. Tais atividades incluem, entre outros: acessar e examinar os registros financeiros de uma empresa ou pessoa
física, providenciando cópias do que for relevante; acessar e examinar quaisquer outros documentos, dados e informações
(sejam em papel ou em formato eletrônico) considerados relevantes para a investigação/auditoria, providenciando cópias do
que for relevante; entrevistar funcionários e outras pessoas relevantes; realizar inspeções físicas e visitas de campo; e
providenciar a verificação de informação por terceiros.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VIII - Condições Gerais 231
APÊNDICE C
Ambiental, Social, Saúde e Segurança (ESHS)
Métricas dos Relatórios de Progresso
[Nota para a Contratante: as seguintes métricas poderão ser alteradas de forma a refletir as
políticas ambientais, sociais, de saúde e de segurança da Contratante e/ou os requisitos do
projeto em relação a ESHS. As métricas obrigatórias devem ser determinadas de acordo com
os riscos de ESHS envolvidos na Obra e não necessariamente em função da escala da Obra]
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VIII - Condições Gerais 232
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VIII - Condições Gerais 233
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VIII - Condições Gerais 234
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção VIII - Condições Gerais 235
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 236
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 237
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 238
Redução adicional da
Garantia de Execução após
cinco anos consecutivos do
Serviço de Operação,
período no qual a Contratada
cumpriu todos os padrões
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 239
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 240
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 241
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 242
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 243
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 244
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 245
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 246
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 247
Subcláusula 1.1.96 o seguinte trecho será acrescentado como uma nova Subcláusula:
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 248
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 249
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 250
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 251
1
Dependendo do projeto
2
Se a Contratante o permitir. Normalmente em projetos de DBO de duração mais longa
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 252
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 253
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 254
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 255
3
Deve-se discutir com o líder da equipe do Banco Mundial e com o especialista em ESHS designado para o Projeto se a
Garantia de Execução de ESHS seria aplicável e apropriada e se é necessário estendê-la para além do Período de Projeto-
Construção. Se uma Garantia de Execução de ESHS à parte for apropriada, a soma da Garantia de Execução de ESHS e da
Garantia de Execução deverá corresponder à orientação geral do Banco Mundial de 10% do Valor do Contrato para o
Período de Projeto-Construção e diminuir durante o período do Serviço de Operação.
4
Veja a nota de rodapé n.º 20
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 256
5
Veja a nota de rodapé n.º 20
6
Veja a nota de rodapé n.º 20
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 257
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 258
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 259
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 260
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 261
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 262
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 263
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 264
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 265
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 266
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 267
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 268
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 269
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 270
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 271
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 272
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 273
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 274
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 275
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 276
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 277
7
O que acontece quando não se fornece seguro?
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 278
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 279
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 280
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 281
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção IX - Condições Particulares (CP) 282
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 283
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 284
[Esta Notificação de Intenção de Adjudicação deverá ser enviada a cada Proponente que tiver
apresentado Proposta, exceto àqueles que tenham recebido notificação de exclusão do
processo em uma etapa intermediária do processo de aquisição.]
[ATENÇÃO: inserir a data em que esta Notificação for transmitida a todos os Proponentes
participantes. A Notificação deve ser enviada a todos os Proponentes simultaneamente, ou
seja, na mesma data e no mesmo horário ou o mais próximo possível.]
DATA DA TRANSMISSÃO: Esta Notificação foi enviada por: [e-mail/fax] no dia [data]
(horário local)
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 285
1. Proponente selecionado
Pontuação total
[inserir a pontuação combinada total da Proposta selecionada]
combinada:
[inserir [inserir
[inserir Preço da [inserir custo
[inserir nome] Pontuação pontuação
Proposta] avaliado]
Técnica] combinada]
3. Motivo(s) de sua proposta não ter obtido êxito [suprimir se a pontuação combinada
revelar o motivo]
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 286
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 287
6. Prazo Suspensivo
Não hesite em nos contatar se tiver alguma pergunta em relação a esta Notificação.
Em nome da Contratante:
Assinatura: ______________________________________________
Nome: ______________________________________________
Título/cargo: ______________________________________________
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 288
Telefone: ______________________________________________
E-mail:______________________________________________
(i) por meio deste, fornecemos as seguintes informações sobre titularidade beneficiária.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 289
[incluir nome
completo
(sobrenomes e
nome),
nacionalidade, país
de residência]
OU
(ii) Declaramos não haver nenhum Titular Beneficiário que satisfaça uma ou mais das seguintes
condições:
OU
(iii) Declaramos que não conseguimos identificar um Titular Beneficiário que satisfaça uma ou
mais das seguintes condições. [Se selecionar esta opção, o Proponente deverá explicar o motivo
de não conseguir identificar nenhum Titular Beneficiário]
deter direta ou indiretamente 25% das ações ou mais
deter direta ou indiretamente 25% do direito de voto
ter o direito, direta ou indiretamente, de nomear a maior parte do conselho de
administração ou órgão de direção equivalente do Proponente]‖
Cargo da pessoa que assina a Proposta: [inserir o cargo completo da pessoa que assina a
Proposta]
Assinatura da pessoa acima mencionada: [inserir a assinatura da pessoa cujo nome aparece
acima, bem como a condição na qual atua]
Data da assinatura: [inserir dia em que foi assinada] do mês de [inserir mês] de [inserir ano]
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 290
*
Caso se trate de Proposta apresentada por uma Joint Venture, coloque o nome da Joint Venture como Proponente.
Se o Proponente for uma joint venture, cada referência a ―Proponente‖ no Documento de Divulgação de Titularidade
Beneficiária (inclusive na introdução desse documento) deverá ser lida de forma a referir-se ao membro da joint
venture.
**
A pessoa que assina a Proposta deverá ter sido nomeada e constituída procuradora do Proponente. O respectivo
instrumento de procuração deverá ser anexado junto com os demais Anexos à Proposta.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 291
Carta de Aceitação
[papel timbrado da Contratante]
[data]
Por meio da presente vimos notificá-lo de que sua proposta datada de [data] referente à
execução do [nome e número de identificação do Contrato indicados nos Dados do Contrato] no
Valor Aceito do Contrato [valor em algarismos e por extenso] [nome da moeda], conforme
corrigido e modificado de acordo com as Instruções aos Proponentes, foi aceito por esta Agência.
Pedimos que forneça (i) a Garantia de Execução e uma Garantia de Execução Ambiental, Social,
de Saúde e Segurança [suprimir Garantia de Execução Ambiental, Social, de Saúde e
Segurança se não for exigida pelo contrato] no prazo de 28 dias, de acordo com as Condições
do Contrato, utilizando para esse fim um dos Formulários de Garantia de Execução e de Garantia
de Execução Ambiental, Social, de Saúde e Segurança [suprimir Garantia de Execução
Ambiental, Social, de Saúde e Segurança se não for exigida pelo contrato] e (ii) as
informações adicionais sobre titularidade beneficiária de acordo com a FTP IAP 64.1, no prazo
de 8 (oito) Dias Úteis, utilizando o Documento de Divulgação de Titularidade Beneficiária
constante da Seção X, Formulários do Contrato, do documento de solicitação de propostas.
Assinatura autorizada:
Nome da Agência:
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 292
Contrato
ESTE CONTRATO celebrado no dia ________ de ________________________ de _____,
entre _______________________________________ de __________________________
(doravante ―a Contratante‖), por um lado, e ______________________ de
_____________________ (doravante ―a Contratada‖), por outro:
1. Neste Contrato, as palavras e expressões terão os mesmos significados a elas atribuídos nos
documentos do Contrato aos quais se faz referência.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 293
Apêndices do Contrato:
Apêndice 1: Anexo de Pagamentos
Apêndice 2: Anexo de Indexação de Custos
Apêndice 3: Anexo de Padrões de Desempenho
Apêndice 4: Cronograma de Indenização por Desempenho
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 294
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 295
Na medida em que o ajusto de preço estiver previsto nos Dados do Contrato, os valores a serem
pagos à Contratada serão ajustados em função de aumentos ou quedas no custo da mão de obra,
dos bens e de outros insumos utilizados nas Obras ou nos Serviços de Operação, sendo somados
ou subtraídos os valores determinados pelas fórmulas contidas neste Apêndice. Na medida em
que a compensação integral por eventuais aumentos ou quedas nos custos não esteja coberta pelo
disposto nesta Cláusula ou em outras, considera-se que o Valor Aceito do Contrato inclui
quantias destinadas a cobrir outros aumentos e quedas nos custos imprevistos.
O ajuste a ser aplicado ao valor que seria pago à Contratada, conforme avaliação de acordo com
o Anexo apropriado e certificado nos Certificados de Pagamento, será determinado a partir de
fórmulas específicas para cada moeda prevista para pagamento do Preço do Contrato. Não será
aplicado nenhum ajuste aos serviços cujo valor tenha sido com determinado com base no Custo
ou em preços atuais.
em que:
―Pn‖ é o fator multiplicador de ajuste a ser aplicado ao valor estimado do contrato na moeda em
questão referente ao trabalho realizado no período ―n‖, período este que será de um mês, salvo
que o Anexo à Proposta indique de forma diversa;
―a‖ é o coeficiente fixo indicado na tabela de dados de ajuste, que representa a parcela não
ajustável dos pagamentos contratuais;
―b‖, ―c‖, ―d‖, ... são coeficientes que representam a proporção estimada de cada elemento de
custo relacionado à execução das Obras, conforme indicado na tabela de dados de ajuste; tais
elementos de custo tabulados podem ser indicativos de recursos como mão de obra,
equipamentos e materiais;
―Ln‖, ―En‖, ―Mn‖, ... são os índices de custo atuais ou preços de referência atuais para o período
―n‖, expressos na moeda de pagamento em questão, cada um dos quais se aplica ao elemento de
custo tabulado referente à data 49 dias antes do último dia do período correspondente ao
Certificado de Pagamento específico; e
―Lo‖, ―Eo‖, ―Mo‖, ... são os índices de custo base ou preços de referência base, expressos na
moeda de pagamento em questão, cada um dos quais se aplica ao elemento de custo tabulado
referente à Data-Base.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 296
Quando a ―moeda do índice‖ (indicada na tabela) não for a moeda de pagamento pertinente, cada
índice deve ser convertido para a moeda de pagamento em questão pela taxa de câmbio de venda
estabelecida pelo banco central do País dessa moeda, na data acima na qual o índice deva ser
aplicável.
Até que cada índice de custo atual esteja disponível, caberá ao Representante da Contratante
determinar um índice provisório para a Emissão dos Certificados de Pagamento Intermediário.
Assim que estiver disponível o índice de custo atual, o ajuste será recalculado com base nele.
Se a Contratada não concluir dentro do Prazo para Conclusão, o ajuste de preços passará a ser
feito com base em (i) cada índice ou preço aplicável 49 dias antes do fim do Prazo para
Conclusão das Obras ou (ii) no índice ou preço atual, o que for mais favorável para a
Contratante.
[Na maioria dos casos, as taxas dos serviços de operação serão pagas em moeda local, podendo
ser adotado o formato geral de fórmula abaixo indicado. A fórmula e os formulários de licitação
associados deverão ser ajustados caso a Contratante tencione permitir o pagamento em moeda
estrangeira ou mais de um índice por moeda estrangeira. Cada componente da taxa dos serviços
de operação poderá requerer disposições sobre indexação à parte.]
em que:
―Pn‖ é o fator multiplicador de ajuste a ser aplicado ao valor na moeda local no período ―n‖,
período este que será de um mês, salvo que o Anexo à Proposta indique de forma diversa;
―b‖, ―c‖, ―d‖, ... são coeficientes que representam a proporção estimada de cada elemento de
custo relacionado à moeda local indicado na tabela de dados de ajuste; tais elementos de custo
tabulados podem ser indicativos de recursos como mão de obra, equipamentos e materiais;
―Ln‖, ―En‖, ―Mn‖, ... são os índices de custo atuais ou preços de referência atuais na moeda
local para o período ―n‖, cada um dos quais se aplica ao elemento de custo tabulado referente à
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 297
―Lo‖, ―Eo‖, ―Mo‖, ... são os índices de custo base ou preços de referência base na moeda local,
cada um dos quais se aplica ao elemento de custo tabulado referente à Data-Base.
―x‖, ―y‖, ―z‖, ... são coeficientes que representam a proporção estimada de cada elemento de
custo relacionado às moedas estrangeiras indicado na tabela de dados de ajuste; tais elementos
de custo tabulados podem ser indicativos de recursos como mão de obra, equipamentos e
materiais;
―Rate(Fc1)n‖, ―Rate (Fc2)n‖ são as taxas de câmbio da moeda estrangeira aplicáveis ao elemento
de custo tabulado referente à data 49 dias antes do último dia do período correspondente ao
Certificado de Pagamento específico;
―Rate (Fc1)o‖, ―Rate (Fc2)o‖… são as taxas de câmbio da moeda estrangeira na data-base;
―Ind(Fc1)n‖ ―Ind(Fc2)n‖ … são os índices de custo atuais em moeda estrangeira para o período
―n‖ na data 49 dias antes do último dia do período correspondente ao Certificado de Pagamento
específico;
―Rate (Fc1)o‖, ―Rate (Fc2)o‖… são os índices de custo em moeda estrangeira na data-base.
As taxas de câmbio a serem utilizadas nas fórmulas acima serão as taxas para venda
estabelecidas pelo banco central do País da moeda em questão, na data em que o índice tenha que
ser aplicado.
[Na maioria dos casos, os valores de substituição de ativos serão pagos na moeda local. A
fórmula deverá ser ajustada caso a Contratante tencione permitir o pagamento em moeda
estrangeira ou mais de um índice por moeda estrangeira.]
em que:
―Pn‖ é o fator multiplicador de ajuste a ser aplicado ao total (na moeda local) indicado na coluna
[d] do anexo de Substituição de Ativos.
―q‖, ―r‖, ―s‖, ... são coeficientes que representam a proporção estimada de cada elemento de
custo relacionado às moedas de pagamento diferentes indicadas no Anexo de Substituição de
Ativos; tais elementos de custo tabulados podem ser indicativos de recursos como mão de obra,
equipamentos e materiais;
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 298
Ind(LC)n é o índice de custo em moeda local para o período ―n‖ na data 49 dias antes do último
dia do período correspondente ao Certificado de Pagamento específico;
Rate(Fc1)n , Rate(Fc1)o, Ind(Fc1)n e Ind(Fc1)o ….etc têm os significados dados na subseção 3 deste
anexo de dados de ajuste [ajuste dos valores dos Serviços de Operação].
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 299
1. Padrão(ões) de capacidade
N.º Item Unidade Capacidade mínima
4. Padrões do lodo
N.º Parâmetro Unidade Valor / Limite
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 300
7. Padrões de eficiência energética (obrigatórios nos projetos de DBO de curto e médio prazo)
Valor limite
(valor máximo
permitido do
Período de avaliação
N.º Item de eficiência Unidade consumo médio de
da eficiência
energia para o
período de
avaliação)
[indicar se:
[recomenda-se considerar anos do Período do
[p.ex.,
apresentar múltiplos padrões de Serviço de
KwHr por
eficiência para várias condições - Operação,
M3
p.ex., vazão alta/baixa, turbidez anos calendário,
produzido]
alta/baixa, etc.] ou
meses calendário]
(obrigatório para projetos DBO de mais curto prazo)
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 301
8. Padrões de eficiência química (obrigatórios nos projetos de DBO de curto e médio prazo)
Valor limite
(valor máximo
permitido do uso Período de avaliação
N.º Item de eficiência Unidade
médio de químicos da eficiência
para o período de
avaliação)
[indicar se:
[especificar produtos químicos e anos do Período do
considerar apresentar múltiplos [p.ex., kg Serviço de
padrões de eficiência para várias por M3 Operação,
condições - p.ex., vazão alta/baixa, produzido] anos calendário,
turbidez alta/baixa, etc.] ou
meses calendário]
(obrigatório para projetos DBO de mais curto prazo)
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 302
As indenizações por desempenho acima relacionadas serão pagas nas moedas indicadas nos
Dados do Contrato ou, não sendo listada nenhuma moeda, nas moedas e nas proporções do Valor
Aceito do Contrato.
As indenizações por desempenho acima se somarão às multas que possam ser aplicadas à
Contratada pelos tribunais em razão de poluição do meio ambiente e/ou violação dos termos das
permissões, licenças ou consentimentos aplicáveis.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 303
Esta garantia observará as Regras Uniformes para Garantias (Uniform Rules for Demand Guarantees
- URDG) Versão de 2010, Publicação ICC n.º 758, salvo que a declaração prevista no Artigo 15(a)
dessas regras fique pelo presente excluída.
1
O Garantidor deverá inserir valor que represente a porcentagem do Valor Aceito do Contrato constante na Carta de
Aceitação, menos as provisões, se houver, e denominado na(s) moeda(s) do Contrato ou em moeda de livre conversão que o
Favorecido considere aceitável.
2
Inserir a data contados vinte e oito dias depois da data de conclusão prevista na Cláusula 11.9 das CG. A Contratante deve
observar que, em caso de prorrogação desta data para conclusão do Contrato, a Contratada terá que solicitar ao Garantidor
prorrogação da garantia. Essa solicitação deverá ser feita por escrito e antes da data de vencimento estabelecida na garantia.
Ao preparar a garantia, ficará a critério da Contratante acrescentar o seguinte texto ao modelo, ao final do penúltimo
parágrafo: ―O Garantidor concorda em prorrogar uma vez esta garantia por um período não superior a [seis meses] [um ano],
mediante solicitação do Favorecido, por escrito, a qual deve ser apresentada ao Garantidor antes do vencimento da garantia.‖
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 304
_____________________
[assinatura(s)]
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 305
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 306
Garantidor: ___________________________________
[inserir nome e endereço do local de emissão, a não ser que conste no papel timbrado]
Entendemos, ainda, que, de acordo com as condições do Contrato, se faz necessária uma garantia
de execução.
1
O Garantidor deverá inserir valor que represente a porcentagem do Valor Aceito do Contrato constante na Carta de
Aceitação, menos as provisões, se houver, e denominado na(s) moeda(s) do Contrato ou em moeda de livre conversão que o
Favorecido considere aceitável.
2
Inserir a data contados vinte e oito dias depois da data de conclusão prevista na Cláusula 11.9 das CG. A Contratante deve
observar que, em caso de prorrogação desta data para conclusão do Contrato, a Contratante terá que solicitar ao Garantidor
prorrogação da garantia. Essa solicitação deverá ser feita por escrito e antes da data de vencimento estabelecida na garantia.
Ao preparar a garantia, ficará a critério da Contratante acrescentar o seguinte texto ao modelo, ao final do penúltimo
parágrafo: ―O Garantidor concorda em prorrogar uma vez esta garantia por um período não superior a [seis meses] [um ano],
mediante solicitação do Favorecido por escrito, a qual deve ser apresentada ao Garantidor antes do vencimento da garantia.‖
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 307
Esta garantia observará as Regras Uniformes para Garantias (Uniform Rules for Demand
Guarantees - URDG) Versão de 2010, Publicação ICC n.º 758, salvo que a declaração prevista
no Artigo 15(a) dessas regras fique pelo presente excluída.
_____________________
[assinatura(s)]
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 308
Garantidor: ___________________________________
[inserir nome e endereço do local de emissão, a não ser que conste no papel timbrado]
Entendemos, ainda, que, de acordo com as condições do Contrato, se faz necessário o pagamento
antecipado da quantia de ___________ ( ), contra a garantia de pagamento antecipado.
(a) utilizou o pagamento antecipado para fins que não os de arcar com os custos de
mobilização relativos às Obras; ou
O pedido de que trata esta garantia poderá ser feito a partir da data de apresentação ao Garantidor
de certificado emitido pelo banco do Favorecido confirmando que o pagamento antecipado
acima mencionado foi creditado na conta do Interessado número ___________ em
_________________.
O valor máximo desta garantia será reduzido progressivamente pelo valor dos pagamentos
antecipados efetuados pelo Interessado, conforme especificado nas cópias das demonstrações
1
O Garantidor deverá inserir valor que represente a quantia do pagamento antecipado denominada seja na(s) moeda(s) do
pagamento antecipado conforme estipulado no Contrato, seja em moeda de livre conversão que a Contratante venha a
aceitar.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 309
intermediárias ou nos certificados de pagamento que serão apresentados a nós. Esta garantia
expirará impreterivelmente quando recebermos cópia do certificado de pagamento intermediário
que indique que 90% (noventa por cento) do Valor Aceito do Contrato, menos provisões, tiveram
seu pagamento certificado, ou que no dia ___ de _____ de 2___,2 o que ocorrer antes. Portanto,
qualquer pedido de pagamento em virtude desta garantia deve ser recebido por nós, neste
escritório, antes dessa data.
Esta garantia observará as Regras Uniformes para Garantias (Uniform Rules for Demand
Guarantees - URDG) Versão de 2010, Publicação ICC n.º 758, salvo que a declaração prevista
no Artigo 15(a) dessas regras fique pelo presente excluída.
____________________
[assinatura(s)]
2
Inserir a data de vencimento prevista do Prazo para Conclusão. A Contratante deve observar que, em caso de prorrogação do
prazo para conclusão do Contrato, a Contratante terá que solicitar ao Garantidor prorrogação da garantia. Essa solicitação
deverá ser feita por escrito e antes da data de vencimento estabelecida na garantia. Ao preparar a garantia, ficará a critério da
Contratante acrescentar o seguinte texto ao modelo, ao final do penúltimo parágrafo: ―O Garantidor concorda em prorrogar
uma vez esta garantia por um período não superior a [seis meses] [um ano], mediante solicitação do Favorecido por escrito,
a qual deve ser apresentada ao Garantidor antes do vencimento da garantia.‖
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 310
Garantidor: ___________________________________
[inserir nome e endereço do local de emissão, a não ser que conste no papel timbrado]
Além disso, entendemos que, de acordo com as condições do Contrato, o Favorecido retém
quantias até o limite estabelecido no Contrato (―as Retenções‖), e que, quando o Termo de
Assunção previsto no Contrato for emitido e a primeira metade das Retenções tiver sido
certificado que seu pagamento seja efetuado, o pagamento [inserir da segunda metade das
Retenções ou, se o valor garantido sob a Garantia de Desempenho corresponder a menos da
metade das Retenções quando o Termo de Assunção for emitido], da diferença entre a metade
das Retenções e o valor garantido pela Garantia de Execução e, se necessário, pela Garantia de
Execução ESHS] será feito contra a Garantia referente a Retenções.
O pedido de que trata esta garantia poderá ser feito a partir da data de apresentação ao Garantidor
de certificado emitido pelo banco do Favorecido confirmando que a segunda metade das
1
O Garantidor inserirá quantia que represente o valor da segunda metade das Retenções ou, se o valor garantido pela Garantia
de Execução quando da emissão do Termo de Assunção for inferior à metade das Retenções, a diferença entre a metade das
Retenções e o valor garantido pela Garantia de Execução denominado ou na(s) moeda(s) da segunda metade das Retenções
especificada(s) no Contrato ou em moeda de livre conversão que o Favorecido considere aceitável.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Seção X – Formulários de Contrato 311
Esta garantia expirará impreterivelmente no dia ___ de ______ de 2__ 2, e qualquer pedido de
pagamento em virtude dela deverá ser recebido por nós, no escritório acima indicado, até essa
data.
Esta garantia observará as Regras Uniformes para Garantias (Uniform Rules for Demand
Guarantees - URDG) Versão de 2010, Publicação ICC n.º 758, salvo que a declaração prevista
no Artigo 15(a) dessas regras fique pelo presente excluída.
____________________
[assinatura(s)]
2
Inserir a mesma data de expiração estipulada na Garantia de Execução, representando a data vinte e oito dias depois da data
de conclusão descrita na Cláusula 11.9 das CG. A Contratante deve observar que, em caso de prorrogação desta data para
conclusão do Contrato, a Contratante terá que solicitar ao Garantidor prorrogação da garantia. Essa solicitação deverá ser
feita por escrito e antes da data de vencimento estabelecida na garantia. Ao preparar a garantia, ficará a critério da
Contratante acrescentar o seguinte texto ao modelo, ao final do penúltimo parágrafo: ―O Garantidor concorda em prorrogar
uma vez esta garantia por um período não superior a [seis meses] [um ano], mediante solicitação do Favorecido por escrito,
a qual deve ser apresentada ao Garantidor antes do vencimento da garantia.‖
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Este Guia é aplicável aos colaboradores de todas as empresas
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Engeform, inclusive
suas controladas e subsidiárias.
APRESENTAÇÃO
Após mais de quatro décadas de jornada, nós, da ENGEFORM,
consolidamos a firme convicção de que o maior compromisso da liderança
de uma organização é criar ambientes de trabalho internos e externos nos
quais a segurança, a harmonia, a ajuda, o respeito, os crescimentos humano
e profissional, a motivação e a seriedade empresarial sejam elementos
inerentes às nossas práticas.
Atenciosamente,
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
01
FUNDAMENTOS DA
CULTURA CORPORATIVA
PRINCÍPIO CRENÇA
Tudo o que merece ser feito, Fazer com arte.
merece ser bem feito.
MISSÃO VISÃO
Cultivar um time de alto Ser uma empresa referência em
desempenho para construir bons gestão e desenvolvimento de
negócios e executá-los de forma a pessoas, capaz de gerar resultados
superar as expectativas dos nossos positivos e bem-estar para seu time,
públicos estratégicos com soluções acionistas, clientes e sociedade.
inteligentes, excelência de
resultados, qualidade e segurança.
VALORES
• Aprendizagem Contínua
Valorizamos a busca contínua pelo acesso, troca e produção de conhecimento.
Nossa evolução requer disposição para aprender e ensinar, aplicando os frutos
dessas ações no desenvolvimento constante das pessoas, do negócio e da
nossa cultura.
• Senso de Propriedade
Promovemos, em cada colaborador, uma postura consciente e responsável em
relação ao seu próprio desenvolvimento como forma de mostrar-lhe que o
sucesso de sua área e da empresa depende das suas ações. Incentivamos a
prática de ajudar e pedir ajuda, encarando o negócio como oportunidade de
aperfeiçoamento, em busca da excelência.
• Saúde e Segurança
Para nós a vida é prioridade. Estamos comprometidos em aprimorar e
disseminar práticas que promovam qualidade de vida no ambiente de trabalho
e procedimentos que evitem acidentes. Estimulamos a atitude de cuidado de
cada indivíduo em relação à sua própria segurança e à dos outros.
Conflitos de Interesses: situação de uma pessoa com dificuldade para tomar uma
decisão imparcial devido aos seus interesses pessoais.
Parceiros comerciais: pessoas físicas ou jurídicas com quais nos associamos para
atingir um determinado objetivo, como por exemplo a criação de consórcios ou
fornecimento de algum serviço ao cliente.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
04
SUMÁRIO
1 CÓDIGO DE CONDUTA
1.3 RELACIONAMENTO 15
1.3.1 Relacionamento entre colaboradores 16
1.3.2 Relacionamento com os clientes 16
1.3.3 Relacionamento com o setor público e partidos políticos 16
1.3.4 Relacionamento com fornecedores e parceiros de negócio 17
1.3.5 Relacionamento com concorrentes 17
1.3.6 Relacionamento com a imprensa e uso das mídias sociais 18
2 POLÍTICAS 19
2.5 RESPONSABILIDADES 20
2.6 EXCEÇÕES 21
2.7 PENALIDADES 21
3 TERMO DE CIÊNCIA 31
4 HISTÓRICO DE REVISÕES 32
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
GUIA DE CONDUTA INTRODUÇÃO
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
07
GUIA DE CONDUTA INTRODUÇÃO
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
08
GUIA DE CONDUTA INTRODUÇÃO
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
09
GUIA DE CONDUTA DIRETRIZES
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
10
GUIA DE CONDUTA DIRETRIZES
• É passível de demissão por justa causa iniciar uma jornada de trabalho sob o
efeito de álcool ou de outras substâncias;
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
12
GUIA DE CONDUTA DIRETRIZES
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
13
GUIA DE CONDUTA DIRETRIZES
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
14
GUIA DE CONDUTA RELACIONAMENTO
1.3 RELACIONAMENTO
Acreditamos que a construção de relações
de confiança seja a base para criar um
ambiente saudável e produtivo. Nosso
sucesso depende da qualidade e da
eficácia dos vínculos internos e externos
e da capacidade de liderar pessoas.
Não admitir qualquer forma de assédio, como sexual, econômico e moral, nem
tolerar situações que configurem desrespeito ou intimidações;
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
15
GUIA DE CONDUTA RELACIONAMENTO
Demonstrar
Gerar uma excelente Demonstrar ao
cordialidade e
imagem da cliente as nossas
transparência
ENGEFORM; capacitações.
para os clientes;
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
16
GUIA DE CONDUTA RELACIONAMENTO
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
18
GUIA DE CONDUTA POLÍTICAS
2. POLÍTICAS
Este capítulo é dedicado à orientação das pessoas diretamente relacionadas ao
time ENGEFORM e não deve ser compartilhado com relacionamentos externos
sem prévia autorização do gestor ou do Comitê de Compliance.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
19
GUIA DE CONDUTA POLÍTICAS
2.5 Responsabilidades
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
20
GUIA DE CONDUTA POLÍTICAS
2.5 Responsabilidades
2.6 Exceções
As possíveis exceções ao cumprimento das políticas são registradas por escrito e
submetidas à análise do gestor de Compliance. Se o documento for aprovado por
ele, o Comitê de Compliance toma a decisão final sobre a exceção e faz a
interpretação do fato e seu devido enquadramento.
2.7 Penalidades
Não toleramos práticas diretas ou indiretas de corrupção ou suborno. Qualquer
violação do Código de Conduta ou das políticas é analisada e as penalidades são
definidas de acordo com a infração.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
21
GUIA DE CONDUTA POLÍTICAS
Mandato externo:
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
22
GUIA DE CONDUTA POLÍTICAS
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
23
GUIA DE CONDUTA POLÍTICAS
NOTA: quando houver suspeita ou ocorrer algum evento que possa ser
considerado conflito de interesses, a conduta é comunicar o canal ético (fone ou
site) ou diretamente o gestor de Compliance.
o Presentes e entretenimento;
o Comissões, serviços ou troca de favores;
o Relacionamentos íntimos ou familiares na operação direta ou indireta;
o Compromissos externos – incluindo emprego.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
24
GUIA DE CONDUTA POLÍTICAS
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
25
GUIA DE CONDUTA POLÍTICAS
NOTA: a empresa não faz contribuições para partidos políticos nem para
candidatos.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
26
GUIA DE CONDUTA POLÍTICAS
• Brinde(s) de valores unitários que não ultrapassem R$ 100 (cem reais), que
sejam oferecidos em situação que esteja de acordo com os costumes e regras
aplicados pela ENGEFORM;
• Materiais promocionais de valor unitário inferior a R$ 100 (cem reais), tais como
canetas, brindes promocionais, placas, objetos de comemoração de certos
eventos, entre outros.
NOTA: brindes de valores superiores que não possam ser devolvidos, por
qualquer razão, são entregues ao superior e posteriormente ao gestor de
Compliance, que avalia, com o Comitê de Compliance, a melhor conduta.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
27
GUIA DE CONDUTA POLÍTICAS
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
28
GUIA DE CONDUTA POLÍTICAS
Uma dúvida que pode surgir: a mesma conduta deve ser seguida se os valores do
brinde ou do entretenimento forem bancados pelo colaborador e pelo acionista.
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
29
GUIA DE CONDUTA POLÍTICAS
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
30
GUIA DE CONDUTA TERMO DE CIÊNCIA
3. TERMO DE CIÊNCIA
Por meio deste Termo de Ciência declaro ter recebido e lido o Guia de Conduta da
ENGEFORM, comprometendo-me a cumpri-lo e observá-lo.
Nome:
Assinatura:
Data:
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
31
GUIA DE CONDUTA HISTÓRICO DE REVISÕES
4. HISTÓRICO DE REVISÕES
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
32
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
ORIENTAÇÃO AO PRESTADOR DE SERVIÇO 2.2. Recibos de pagamento dos funcionários lotados na obra
(comprovante);
Nossos fornecedores são avaliados, qualificados e treinados para 2.3. Cópia do cartão ou folha de ponto (assinado pelo
garantir a qualidade de nossos produtos e serviços. funcionário);
Os fornecedores devem respeitar as diretrizes constitucionais 2.4. Rescisão de Contrato de Trabalho e comprovante do
previstas na legislação vigente relacionadas às condições de pagamento de rescisão.
trabalho, sendo vedado qualquer forma de redução a condição 2.5. GRFC e comprovante do pagamento de rescisão.
análoga à escravidão, trabalho forçado e utilização de mão de obra 2.6. ASO demissional ou, quando houver, declaração de
advinda de trabalho infantil. transferência de funcionário para outra obra.
Nos serviços que demandam alojamento de funcionários é 2.7. Carta/Declaração de transferência de responsabilidade do
necessária atenção às boas condições de habitabilidade, higiene e tomador para os empregados que não foram demitidos.
salubridade, não sendo cabível qualquer conduta em afronta a 2.8. Cópia do recolhimento do ISSQN relativo à prestação dos
profilaxia, assepsia e limpeza do local. serviços, quando não obrigatoriamente retido;
Portanto para sua qualificação, encontram-se abaixo as 2.9. SEFIP com tomador e CEI da CONTRATANTE referente à folha
orientações necessárias para habilitação, mobilização e rotinas específica da obra e Protocolo de Conectividade Social;
administrativas do prestador de serviço 2.10. GPS referente à folha específica da obra;
2.11. GFIP-FGTS referente à folha no código 150;
Primeira Relação: 2.12. FGTS e comprovante de pagamento;
Para assinatura do contrato a SUBCONTRATADA deverá 2.13. Cópia do Certificado de Regularidade com FGTS dentro do
apresentar: prazo de validade;
1.1. Proposta consolidada e assinada; 2.14. Cópia da Certidão Negativa de Débito com o INSS
1.2. Cópia atualizada do Contrato Social e a última alteração, atualizado;
devidamente registrados na Junta Comercial; 2.15. Comprovante de pagamento de contribuição sindical e
1.3. Cópia do cartão do CNPJ; confederativa, conforme convenção;
1.4. Cópia do Certificado de Regularidade com FGTS dentro do 2.16. Recibo de Vale Transporte;
prazo de validade; 2.17. Recibo de Vale Alimentação ou Refeição na Obra;
1.5. Cópia da Certidão Negativa de Débito com o INSS 2.18. Relação nominal assinada pelo declarante dos funcionários
atualizado; que estarão alocados na obra em papel timbrado da empresa com
1.6. Declaração de Registro e Quitação da empresa junto ao nome, cargo, salário, data de admissão e demissão, número da
CREA (Quando for o caso); CTPS. Esta relação deverá ser apresentada mesmo para
1.7. Cópia da convenção coletiva do local ou classe em vigor; funcionários que necessitarem ficar por um período curto na obra.
1.8. PCMSO (Programa de Controle Médico e Saúde Por exemplo, instalações de equipamentos;
Ocupacional); 2.19. Formação de SESMT e CIPA, quando aplicáveis, e Declaração
1.9. PCMAT (Programa das Condições do meio Ambiente do do designado da CIPA;
Trabalho) quando aplicável;
1.10. PPRA (Programa de Prevenção de Riscos Ambientais). OBS 1:
No caso de serviços listados abaixo, que NÃO impliquem na
Segunda Relação: alocação de mão-de-obra em caráter permanente durante a
Para mobilização dos funcionários a SUBCONTRATADA deverá prestação do objeto de contrato e previstos na legislação
apresentar: previdenciária dos quais não cabem retenções para seguridade
No caso de serviços que impliquem na alocação de mão-de-obra social, devemos exigir a Primeira Relação de documentos e
em caráter permanente durante a prestação do objeto do somente o item 1 (para mobilização dos funcionários) da Segunda
contrato, além dos documentos relacionados anteriormente, Relação.
deverão ser apresentados mensalmente, retidos e arquivados Os serviços são:
junto ao dossiê do contratado; os seguintes documentos: a) Administração, fiscalização, supervisão ou gerenciamento de
1.11. Xerox da carteira de trabalho (folhas: foto, qualificação civil obras;
e assinatura do contrato de trabalho); b) Assessorias ou consultorias técnicas;
1.12. Xerox da Carteira de Identidade e CPF; c) Controle de qualidade de materiais;
1.13. Xerox da ficha de registro; d) Fornecimento de concreto, de massa asfáltica ou de
1.14. Crachá funcional com foto; argamassa usinados ou preparados;
1.15. Atestado de Saúde Ocupacional (ASO) admissional ou e) Jateamento de areia ou hidro jateamento;
periódico, (se enviar o periódico enviar também o admissional) f) Perfuração de poço artesiano;
incluindo os exames complementares conforme tabela de exames g) Elaboração de projeto arquitetônico e estrutural, entre
complementares do PCMSO e do PPRA elaborados; outros;
1.16. Ficha de controle de EPI com CA; h) Ensaios geotécnicos de campo ou de laboratório (sondagem
1.17. Lista do treinamento introdutório de todos os funcionários de solo, provas de carga, ensaio de resistência, amostragens,
em segurança medicina e saúde (mínimo seis horas); testes em laboratórios de solos ou serviços afins);
1.18. Treinamentos Obrigatórios de acordo com as atividades que i) Serviços de topografia;
serão prestadas; j) Instalação de antenas, ar condicionado, ventilação, calefação
1.19. Acordo de Compensação ou Prorrogação de Horas, se ou exaustão;
cabível; k) Instalação de caçamba;
1.20. Vacinação contra tétano/difteria; l) Locação de máquinas, de ferramentas, de equipamentos ou de
1.21. Carteira Nacional de Habilitação; outros utensílios sem fornecimento de mão-de-obra;
1.22. Comprovante de Endereço. m) Venda com instalação de estrutura metálica, de equipamentos
Para desmobilização dos funcionários a SUBCONTRATADA ou de material com emissão de nota fiscal de venda mercantil;
deverá apresentar: n) Fundações especiais.
1.23. Cópia da Carta de Demissão (pedido ou dispensa);
1.24. Demonstrativo do trabalhador de recolhimento FGTS OBS 2:
rescisório; Cabe destacar que o item “m” venda de material com emissão
1.25. Chave de conectividade; de nota fiscal de venda mercantil se enquadram materiais que
1.26. Extrato FGTS; sejam vendidos colocados, tais como: armários, forros,
1.27. Comprovante de entrega do Seguro Desemprego. divisórias, corte e dobra de ferro, esquadrias, vidros etc. Neste
Para documentação mensal a SUBCONTRATADA deverá caso dispensamos também o item 1 (para mobilização dos
apresentar: funcionários) da Segunda Relação.
2.1. Folha de pagamento analítica e resumo especifica da obra;
1
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Os itens “ f,h,i e n” com mão de obra permanente apesar de
não ter retenção será necessário a apresentação dos
documentos da Segunda Relação.
2
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Comprovante de Assinatura Eletrônica
CT_JEYMISOM (HMN-3G18)
ID única do documento: #1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12
Hash do documento original (SHA256): 6825c99689db58eeebfc9fb4d785fd1fd7c8bdcc3a7690e19f5cd4b85150b5bd
Este Log é exclusivo ao documento número #1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12 e deve ser considerado parte do mesmo, com
os efeitos prescritos nos Termos de Uso.
Assinaturas (4)
Rodrigo vertamatti (Contratante)
Assinou em 29/11/2023 às 12:15:49 (GMT -3:00)
Histórico completo
Data e hora Evento
23/11/2023 às 11:56:03 619 Contratos solicitou as assinaturas.
(GMT -3:00)
Página 1 de 2
Comprovante de Assinatura Eletrônica
#1c69da68-fb2b-4c3a-8a47-979bf91d8d12 Página 2 de 2
Documento assinado eletronicamente, conforme MP 2.200-2/01, Art. 10o, §2.