Você está na página 1de 8

Junta Comercial do Estado do Rio de Janeiro

Tradutor Pblico e Intrprete Comercial


JUCERJA

Concurso Pblico 2009

Italiano
1. a) b) 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Caderno de textos e espaos destinados ao rascunho

Instrues ao candidato:
Voc dever receber do fiscal de sala trs cadernos: 1 (um) caderno contendo os textos para traduo, verso e espaos destinados ao rascunho; 2 (dois) cadernos (traduo e verso) destinados aos textos definitivos.

As pginas para rascunho so de uso opcional, sem efeito para avaliao. O caderno de texto definitivo o nico documento vlido para a avaliao desta prova. Caso o caderno de prova ou os cadernos destinados aos textos definitivos estejam incompletos ou contenham qualquer defeito, o candidato dever solicitar ao fiscal de sala a devida substituio. No sero distribudas folhas suplementares para rascunho ou para o texto definitivo. No ser permitido o uso de qualquer material de consulta, inclusive dicionrios (subitem 6.5 do Edital). proibido permanecer com aparelhos eletrnicos (pager, telefone celular, agenda eletrnica, relgio digital, etc.) durante o perodo de realizao da prova. A durao da prova de 4 (quatro) horas. O candidato, ao terminar a prova, dever entregar os cadernos contendo os textos definitivos ao fiscal mais prximo e deixar o local de prova.

10. O candidato dever permanecer em sala por, no mnimo, 2 (duas) horas aps o incio da prova e somente poder levar o seu caderno de rascunho nos 30 (trinta) minutos anteriores ao horrio determinado para o seu trmino. 11. No ser corrigida a prova que for redigida a lpis ou contiver qualquer identificao. 12. No ser considerado, para efeito de avaliao, qualquer fragmento de texto que for escrito fora do local apropriado.

Texto para Traduo


Repertorio n. 19855 Raccolta n. 2585

ATTO COSTITUTIVO DI ASSOCIAZIONE REPUBBLICA ITALIANA


Lanno millenovecentoottantaquattro, add ventisette del mese di febbraio in Roma e nel mio studio in Via Oderisi da Gubbio n. 4. Innanzi a me dr. Fernando De Paola, notaio in Roma, iscritto nel Ruolo dei Distretti Notarili Riuniti di Roma, Velletri e Civitavecchia senza lassistenza dei testimoni, alla quale le parti sotto costituite di comune accordo e con il mio consenso hanno rinunciato sono comparsi i signori: Cavinato Gianni, consulente, nato a () e Gaifami Andrea, redattore, nato a (), i quali intervengono al presente atto non in nome proprio, ma rispettivamente nella loro qualifica di Presidente del Consiglio di Amministrazione e di Consigliere del Consiglio di Amministrazione della Societ Cooperativa a responsabilit limitata denominata CLESAV Cooperativa Libraria Editrice per le scienze agrarie, alimentari e veterinarie S.r.l., con sede in Milano ();

[...] Essi costituiti della cui identit personale io Notaio sono certo, mi hanno richiesto per far constare con atto pubblico quanto segue: Art. 1) E costituita fra i signori comparenti lAssociazione AGRISALUS Associazione Italiana Agricoltura Alimentazione Salute Difesa Consumatori. Lassociazione ha sede in Roma (). Art. 2) Lo scopo ed i patti che regolano lassociazione sono quelli contenuti nello statuto sociale che previa vidimazione da parte dei costituiti e di me Notaio si allega al presente atto sotto la lettera A previa lettura da me data ai costituiti onde ne formi parte integrante e sostanziale a tutti gli effetti. Art. 3) A Presidente dellAssociazione viene nominato il signor Cavinato Gianni. Art. 4) Le spese del presente atto sono a carico dellAssociazione. Per lapposizione delle firme marginali dellallegato statuto vengono delegati i signori Cavinato Gianni e Donegani Giorgio. Richiesto io Notaio ho redatto il presente atto che ho letto ai costituiti, i quali a mia domanda dichiarano di approvarlo ed in fede con me Notaio lo sottoscrivono. Scritto in parte a macchina da persona di mia fiducia ed in minima parte a mano da me Notaio in questo sol foglio bollato, occupa facciate 3 e righi fin qui della quarta. Seguono nove firme. P.s.: Lallegato A , di cui allArt. 2), lo Statuto dellAssociazione che successivamente stato modificato nel 1993.

Junta Comercial do Estado do Rio de Janeiro


Tradutor Pblico e Intrprete Comercial
Concurso Pblico 2009 ITALIANO
JUCERJA

RASCUNHO

Texto para Verso


AS LUVAS S ontem o descobri, atirado atrs de uns livros, o pequeno par de luvas pretas. Fiquei um instante a imaginar de quem poderia ser, e logo conclu que sua dona aquela mulher mida, de risada clara e brusca e lgrimas fceis, que veio duas vezes, nunca me quis dar o telefone nem o endereo, e sumiu h mais de uma semana. Sim, suas mos so assim pequenas, e na ltima noite ela estava vestida de escuro, os cabelos enrolados no alto da cabea. Revejo-a se penteando, com trs grampos na boca; lembro-me de seu riso e tambm de suas palavras de melancolia no fim da aventura banal. Eu quis ser cavalheiro, sair, lev-la em casa. Ela aceitou apenas que eu chamasse um txi pelo telefone, e que a ajudasse a vestir o capote; disse que voltaria... Talvez telefone outro dia, e volte; talvez, como aconteceu uma vez, entre suas duas visitas, fique aborrecida por me telefonar em uma tarde em que tenho algum compromisso para a noite. A verdade me lembro dessas palavras de uma tristeza banal que a gente procura uma aventura assim para ter uma coisa bem fugaz, sem compromisso, quase sem sentimento; mas ou acaba decepcionada ou sentimental... Lembrei-lhe a letra de uma velha msica americana: I am getting sentimental over you. Ela riu, conhecia a cano, cantarolou-a um instante, e como eu a olhasse com um grande carinho meio de brincadeira, meio a srio, me declarou que eu no era obrigado a fazer essas caras para ela, e dispensava perfeitamente qualquer gentileza e me detestaria se eu quisesse ser falso e gentil. Juntou, quase nervosa, que tambm no lhe importava o que eu pudesse pensar a seu respeito; e que mesmo que pensasse o pior, eu teria razo; que eu tinha todo o direito de ach-la fcil e leviana, mas s no tinha o direito de tentar faz-la de tola. Que mania que os homens tm... Interrompi-a. Que ela, pelo amor de Deus, no me falasse mal dos homens; que isso era muito feio; e que a seu respeito eu achava apenas que era uma flor, um anjo y muy buena moza. Meu bom humor f-la sorrir. Na hora de sair disse que ia me dizer uma coisa, depois resolveu no dizer. No insisti. Telefono. E no a vi mais. Com certeza no a verei mais, e no ficaremos os dois nem decepcionados nem sentimentais, apenas com uma vaga e suave lembrana um do outro, lembrana que um dia se perder. Pego as pequenas luvas pretas. Tm um ar abandonado e infeliz, como toda luva esquecida pelas mos. Os dedos assumem gestos sem alma, e todavia tristes. extraordinrio como parecem mortas e ao mesmo tempo ainda carregadas de toda a tristeza da vida. A parte do dorso lisa; mas pelo lado de dentro ficaram marcadas todas as dobras das falanges, ficaram impressas, como em Vernica, as fisionomias dos dedos. um objeto inerte e lamentvel, mas tem as rugas da vida, e tambm um vago perfume. O telefone chama. Vou atender, levo maquinalmente na mo o par de luvas. A voz de mulher e hesito um instante, comovido. Mas apenas a senhora de um amigo que me lembra o convite para o jantar. Visto-me devagar, e quando vou saindo vejo sobre a mesa o par de luvas. Seguro-o um instante como se tivesse na mo um problema; e o atiro outra vez para trs dos livros, onde estavam antes.
(BRAGA, Rubem. 200 crnicas escolhidas. Ed Record, Rio de Janeiro, 2002.)

Junta Comercial do Estado do Rio de Janeiro


Tradutor Pblico e Intrprete Comercial
Concurso Pblico 2009 ITALIANO
JUCERJA

RASCUNHO

Junta Comercial do Estado do Rio de Janeiro


Tradutor Pblico e Intrprete Comercial
JUCERJA

Concurso Pblico 2009 ITALIANO

RASCUNHO

Junta Comercial do Estado do Rio de Janeiro


Tradutor Pblico e Intrprete Comercial
Concurso Pblico 2009 ITALIANO
JUCERJA

RASCUNHO

Você também pode gostar