Você está na página 1de 11

Edinburgh

Capital da Esccia (Reino Unido). Capital of Scotland (United Kingdom)

rea Total: 264 km 2 Populao: 468,100 habitantes

Total area: 264 km 2


Population: 468.100 inhabitants

Clima: * Edimburgo uma cidade fria. * No Inverno, a temperatura no passa de 6 C e pode baixar com frequncia aos 0 C, principalmente em Janeiro e Fevereiro. * No Vero a temperatura morna de dia e fria noite. Dificilmente supera os 20 C, mas no cai a baixo de 10 C. * No h um perodo seco e um perodo chuvoso. Chove a mesma intensidade em todos os meses.

Climate: * Edinburgh is a cold city. * In winter, the temperature is no more than 6 C and often may reach below 0 C, especially in January and February. * In summer when the temperature is warm days and cool evenings. Hardly exceeds 20 C. * There isnt a dry season and a rainy season. It rains in the same amount every month.

Roupa Tpica: Typical Clothing: * Mas mesmo que no passe l em nenhuma data especial pode estar certo que vai encontrar muitos Gaiteiros Escoceses pelas ruas e parques da cidade. * But even if you do not go there any special date can be sure to find many Scottish Pipers through the streets and parks of the city. * With the typical clothing, ie with the square skirt (Kilt), white shirt, jacket, tie, the bivouac and the famous Scottish bagpipe.

* Com a roupa tpica, ou seja com a saia aos quadrados (kilt), camisa branca, casaco, gravata, o bivaque escocs e a famosa gaita de foles.

Cozinha Regional: Caso queira experimentar a comida tradicional, ter de provar: "haggis" (midos de carneiro); "neeps" (nabos); "tatties" (batatas); e o autntico Salmo Escoces; no cardpio das sobremesas inclua um doce tradicional escocs, crmebrule, acompanhado de Gunnsorbet; no se esquea de tomar a bebida tradicional escocesa o Scotch Whisky. Regional Cuisine: If you want to try traditional food, you must prove: "haggis" (kids mutton); "neeps" (turnips); "tatties" (potatoes); authentic "Scottish salmon"; the desserts on the menu included a traditional sweet Scottish, "crmebrule" accompanied by "Gunnsorbet"; And do not forget to take a dose of the national drink Scotch Whisky.

Locais a visitar: O centro de Edimburgo dividido em duas grandes reas verdes pelos Princes Street Gardens. A sul encontra-se a cidade velha ("OldTown") e o Castelo de Edimburgo sentado no extinto vulco, o Castle Rock. A norte do jardim, encontra-se a nova cidade ("New Town") e a Princes Street (Rua dos Princpes). A oeste do castelo, encontra-se o bairro financeiro da cidade. Onde se est o pntano Nor' Loch.

Places to visit:

The center of Edinburgh is divided into two large green areas by Princes Street Gardens.
To the south lies the old town ("OldTown") and Edinburgh Castle sitting in extinct volcano, the Castle Rock.

To the north of the garden is the new city ("New Town") and Princes Street (Street of Princes).
To the west of the castle lies the financial district of the city. Where the encotrava pantanoNor 'Loch.

Visite: A cidade velha de Edimburgo preserva sua fisionomia medieval. Encontra-se nesta parte da cidade, o Castelo da Cidade, na colina rochosa e restos de um vulco. Donde a rua principal desliza at base da colina, onde esto pequenas ruas. Onde vamos encontrar grandes praas que marcam lugares de importncia como: Catedral Saint-Giles; Museu Real da Esccia; Universidade; Palcio de Holvrood; Numerosas ruas subterrneas.

Visit: The old town of Edinburgh preserves its medieval physiognomy. It is this part of town, the Castle Town, the rocky hill and remnants of a volcano. Hence the main street slides into the base of the hill, where streets are small. Where will we find large squares that mark places of importance as: Cathedral Saint-Giles; Royal Museum of Scotland; University; Palace Holvrood; Numerous underground streets.

Visite: Em 1766, efectuou-se a expanso da cidade de Edimburgo para a zona do North Loch, que passou a ser conhecida como a cidade nova. A Cidade Nova de Edimburgo tornou-se o lar de comerciantes, banqueiros, profissionais liberais, professores da Universidade, etc.

Visit: In 1766, undertook the expansion of the city of Edinburgh to the area of the North Loch, which became known as the new city. The Edinburgh New Town became home to merchants, bankers, professionals, university professors, etc.

Trabalho realizado por/ Work done by:

Susana Maria Gralha 6.Ano Turma C N. 20

Escola Bsica 2,3 n.2 de Elvas

Você também pode gostar