Você está na página 1de 9

Salmo Cap.

8 Versículo 1
Almeida Revista Almeida Revista Nova Versão King James Nova Tradução
e Atualizada e Corrigida Internacional Atualizada na Linguagem
(ARA) (ARC) (NVI) de hoje
(NTLH)
Ó Senhor, Senhor Ó Senhor, Senhor, SENHOR, Ó Senhor,
nosso, quão Senhor nosso, Senhor nosso, nosso Senhor nosso,
magnífico em quão admirável como é soberano a tua grandeza
toda a terra é o é o teu nome majestoso o Deus, como é é vista no
teu nome! Pois em toda a terra, teu nome em majestoso o mundo inteiro.
expuseste nos pois puseste a toda a terra! teu Nome por O louvor dado a
céus a tua tua glória sobre Tu, cuja glória toda a terra! ti chega até o
majestade. os céus! é cantada nos Tu cuja glória céu
céus. é cantada
acima dos
céus!
Salmo Cap. 8 Versículo 2
Almeida Revista Almeida Revista Nova Versão King James Nova Tradução
e Atualizada e Corrigida Internacional Atualizada na Linguagem
(ARA) (ARC) (NVI) de hoje
(NTLH)
Da boca de Da boca das Dos lábios Pela boca das e é cantado
pequeninos e crianças e dos das crianças crianças e pelas crianças
crianças de peito que mamam tu e dos recém- dos e pelas
suscitaste força, suscitaste nascidos recémnascido criancinhas de
por causa dos força, por causa firmaste o teu s instruíste os colo. Tu
teus adversários, dos teus nome como sábios e construíste
para fazeres adversários, fortaleza, por poderosos, uma fortaleza
emudecer o para fazeres causa dos silenciando os para te
inimigo e o calar o inimigo teus inimigos e proteger dos
vingador. e vingativo. adversários, maldosos, teus inimigos,
para silenciar porque são para acabar
o inimigo que adversários com todos os
busca teus. que te
vingança. desafiam.
Salmo Cap. 8 Versículo 3
Almeida Revista Almeida Revista Nova Versão King James Nova Tradução
e Atualizada e Corrigida Internacional Atualizada na Linguagem
(ARA) (ARC) (NVI) de hoje
(NTLH)
Quando Quando vejo os Quando Quando Quando olho
contemplo os teus céus, obra contemplo os admiro os para o céu, que
teus céus, obra dos teus dedos, teus céus, teus céus, tu criaste, para
dos teus dedos, e a lua e as obra dos teus obra dos teus a lua e para as
a lua e as estrelas que dedos, a lua e dedos, a lua e estrelas, que
estrelas que preparaste; as estrelas as estrelas puseste nos
estabeleceste, que ali que ali seus lugares —
firmaste, estabeleceste
,
Salmo Cap. 8 Versículo 4
Almeida Revista Almeida Revista Nova Versão King James Nova Tradução
e Atualizada e Corrigida Internacional Atualizada na Linguagem
(ARA) (ARC) (NVI) de hoje
(NTLH)
que é o homem, que é o homem pergunto: Que pergunto: Que que é um
que dele te mortal para que é o homem, é o homem simples ser
lembres? E o filho te lembres para que com para que com humano para
do homem, que o dele? E o filho ele te ele te que penses
visites? do homem, para importes? E o importes? E o nele? Que é um
que o visites? filho do filho de Adão ser mortal para
homem, para para que que te
que com ele venhas visitá- preocupes com
te preocupes? lo? ele?
Salmo Cap. 8 Versículo 5
Almeida Revista Almeida Revista Nova Versão King James Nova Tradução
e Atualizada e Corrigida Internacional Atualizada na Linguagem
(ARA) (ARC) (NVI) de hoje
(NTLH)
Fizeste-o, no Contudo, pouco Tu o fizeste Tu o fizeste No entanto,
entanto, por um menor o fizeste um pouco um pouco fizeste o ser
pouco, menor do do que os anjos menor do que menor do que humano inferior
que Deus e de e de glória e de os seres os anjos e o somente a ti
glória e de honra honra o celestiais e o coroaste de mesmo e lhe
o coroaste. coroaste. coroaste de glória e de deste a glória e
glória e de honra. a honra de um
honra. rei.
Salmo Cap. 8 Versículo 6
Almeida Revista Almeida Revista Nova Versão King James Nova Tradução
e Atualizada e Corrigida Internacional Atualizada na Linguagem
(ARA) (ARC) (NVI) de hoje
(NTLH)
Deste-lhe domínio Fazes com que Tu o fizeste Tu o fizeste Tu lhe deste
sobre as obras da ele tenha dominar as dominar sobre poder sobre
tua mão e sob domínio sobre obras das as obras das tudo o que
seus pés tudo lhe as obras das tuas mãos; tuas mãos; criaste; tu
puseste: tuas mãos; tudo sob os seus tudo puseste todas
puseste debaixo pés tudo sujeitaste as coisas
de seus pés: puseste: debaixo dos debaixo do
seus pés: domínio dele:
Salmo Cap. 8 Versículo 7
Almeida Revista Almeida Revista Nova Versão King James Nova Tradução
e Atualizada e Corrigida Internacional Atualizada na Linguagem
(ARA) (ARC) (NVI) de hoje
(NTLH)
ovelhas e bois, todas as todos os todos os as ovelhas e o
todos, e também ovelhas e bois, rebanhos e rebanhos e gado e os
os animais do assim como os manadas, e manadas e os animais
campo; animais do até os animais selvagens
campo; animais selvagens também;
selvagens, também,
Salmo Cap. 8 Versículo 8
Almeida Revista Almeida Revista Nova Versão King James Nova Tradução
e Atualizada e Corrigida Internacional Atualizada na Linguagem
(ARA) (ARC) (NVI) de hoje
(NTLH)
as aves do céu, e as aves dos as aves do as aves do os pássaros e
os peixes do mar, céus, e os céu, os céu, os peixes os peixes e
e tudo o que peixes do mar, e peixes do mar do oceano e todos os seres
percorre as tudo o que e tudo o que tudo o que que vivem no
sendas dos passa pelas percorre as percorre as mar.
mares. veredas dos veredas dos correntes
mares. mares. marítimas.
Salmo Cap. 8 Versículo 9
Almeida Revista Almeida Revista Nova Versão King James Nova Tradução
e Atualizada e Corrigida Internacional Atualizada na Linguagem
(ARA) (ARC) (NVI) de hoje
(NTLH)
Ó Senhor, Senhor Ó Senhor, Senhor, SENHOR, Ó Senhor,
nosso, quão Senhor nosso, Senhor nosso, nosso nosso Deus, a
magnífico em quão admirável como é soberano tua grandeza é
toda a terra é o é o teu nome majestoso o Deus, como é vista no mundo
teu nome! sobre toda a teu nome em majestoso o inteiro.
terra! toda a terra! teu nome por
toda a terra!

Você também pode gostar