Você está na página 1de 14

Profession de Foi

Profissão de Fé
1.Crê que há um só Deus: Pai, Filho e Espírito Santo,
uma unidade de três Pessoas coeternas?

1. Je crois qu’il existe un seul Dieu : Père, Fils et


Saint-Esprit, une unité de trois personne également
éternelles.
2. Aceita a morte de Jesus Cristo no Calvário como
sacrifício expiatório pelos seus pecados e acredita que,
pela graça de Deus por meio da fé no Seu sangue
derramado, está salvo do pecado e da sua punição?

2. J’accepte la de Jésus Christ au Calvaire comme le


sacrifice expiatoire pour mes péchés et je crois que, par la
grâce de Dieu, au moyen de la foi en son sang versé, je suis
sauvé du péché et sa conséquence.
3. Aceita Jesus Cristo como seu Senhor e Salvador pessoal,
crendo que Deus, em Cristo, perdoou os seus pecados e
lhe concedeu um novo coração, e renuncia aos caminhos
pecaminosos do mundo?

3. J’accepte Jésus Christ comme mon Seigneur et


Sauveur personnel et je crois que Dieu, en Christ, a
pardonné mes péchés et m’a donné d’un coeur
nouveau, et je renonce aux mauvais chemins de ce
monde.
4. Aceita pela fé a justiça de Cristo, seu Intercessor no
santuário celestial, e aceita a Sua promessa de graça
transformadora e de poder para viver uma vida amorável
centrada em Cristo no lar e diante do mundo?

4. J’accepte par la foi la justice du Christ, mon


intercesseur dans le sanctuaire céleste, et je crois en
sa promesse de me donner sa grâce qui transforme
et la capacité à vivre une vie aimante et centrée sur
le Christ en privé comme en public.
5. Acredita que a Bíblia é a Palavra inspirada de Deus, a
única regra de fé e prática para o cristão? Compromete-se
a dedicar regularmente tempo à oração e ao estudo da
Bíblia?

5. Je crois que la Bible est la Parole inspirée de Dieu,


la seule règle de foi et de pratique pour le chrétien. Je
m’engage à passer du temps régulièrement dans la
prière et l’étude de la Bible.
6. Aceita os Dez Mandamentos como uma transcrição do caráter de
Deus e uma revelação da Sua vontade? É seu propósito, pelo poder da
presença de Cristo, guardar esta Lei, incluindo o quarto mandamento,
que requer a observância do sétimo dia da semana como Sábado do
Senhor e como memorial da Criação?

6. Je reconnais dans les dix commandements une transcription


du caractère de Dieu et une révélation de sa volonté. J’ai
l’intention grâce à la puissance du Christ qui vit en moi, de
garder cette loi, y compris le quatrième commandement, qui
demande d’observer le septième jour de la semaine comme le
sabbat du Seigneur et le mémorial de la création.
7. Anseia pela vinda de Jesus em breve e pela bendita esperança,
quando “isto que é mortal se revestir da imortalidade” [I Cor. 15:54]?
Enquanto se prepara para o encontro com o Senhor, compromete-se a
dar testemunho da Sua amorosa salvação usando os seus talentos
num esforço pessoal de conquista de almas para ajudar outros a
estarem preparados para o Seu glorioso aparecimento?

7. J’attends la venue imminente de Jésus et j’ai l’espoir que bientôt ce


qui est mortel revêtira l’immortalité. En me préparant à rencontrer le
Seigneur, je veux témoigner de la bonté de son salut en employant
mes capacités à gagner des êtres humains à lui, afin de les aider à être
prêts pour sa glorieuse apparition
8. Aceita o ensino bíblico dos dons espirituais e acredita
que o dom de profecia é uma das marcas identificadoras
da Igreja remanescente?

8. Aceita o ensino bíblico dos dons espirituais e


acredita que o dom de profecia é uma das marcas
identificadoras da Igreja remanescente?
9. Acredita na organização da Igreja? É seu propósito
adorar Deus e apoiar a Igreja por meio dos seus
dízimos e ofertas e pelo seu esforço e influência
pessoais?

9. Je crois en l’organisation de l’Eglise. J’ai l’intention


de rendre un culte à Dieu et de soutenir par mes
dîmes et mes offrandes, ainsi que par les efforts et
mon influence personnelle.
10. Crê que o seu corpo é o templo do Espírito Santo; e compromete-se a
honrar Deus cuidando do corpo, evitando o uso do que é nocivo e abstendo-
se de todos os alimentos imundos; abstendo-se do uso, fabrico ou venda de
bebidas alcoólicas; abstendo-se do uso, fabrico ou venda de tabaco em
qualquer das suas formas para consumo humano; e abstendo-se do fabrico,
uso ou tráfico de narcóticos e do uso inapropriado de outras substâncias
aditivas?

10. Je crois que mon corps est le temple du Saint-Esprit, et je veux honorer
Dieu en en prenant soin. Evitant de faire usage de qui lui cause du tort. Je
souhaite notamment m’abstenir de tout aliment impur, et je renonce à utiliser,
fabriquer et vendre des boissons alcoolisées, du tabac sous toutes ses
formes destinées à la consommation ; je renonce à faire un usage
inapproprié des narcotiques et des autres drogues et je renonce à en faire
trafic.
11. Conhece e compreende os princípios bíblicos
fundamentais tal como são ensinados pela Igreja
Adventista do Sétimo Dia? Propõe-se, pela graça de
Deus, cumprir a Sua vontade ordenando a sua vida
de harmonia com esses princípios?

11. Je connais et je comprends les principes bibliques


de base, tels qu’ils sont enseignés par l’Eglise
adventiste du septième jour. Je veux, par la grâce de
Dieu, accomplir Sa volonté en harmonisant ma vie
avec ces principes ?
12. Aceita o ensino do Novo Testamento acerca do
batismo por imersão e deseja assim ser batizado
como manifestação pública de fé em Cristo e do
perdão dos seus pecados?

12. J’accepte l’enseignement du Nouveau Testament


au sujet du baptême par immersion et je désire être
baptisé de cette manière, afin d’exprimer
publiquement la foi en Christ et son pardon de mes
péchés.
13. Aceita e acredita que a Igreja Adventista do Sétimo Dia é a
igreja remanescente da profecia bíblica e que pessoas de todas
as nações, raças e línguas são convidadas e aceites na sua
comunhão? Deseja ser membro desta congregação local que é
parte da Igreja mundial?

13. Je suis convaincu que l’Eglise adventiste du septième jour


est l’Eglise du reste de la prophétie biblique et les gens de toute
nation, race et langue sont invités et acceptés dans cette
communauté. Je désire être membre de cette assemblée locale.

Você também pode gostar