Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
OBJETIVODOTREINAMENTO
Suaprimeirapublicaçãodatade08/06/1978esecaracterizoucomoumformato normativoestruturado
baseadonaspremissasestabelecidasnaCLT– ConsolidaçãodasLeisTrabalhistasemseusartigos184,
185e186.Suaúltimaatualizaçãodatade21/09/2016.
Emseus“PrincípiosGerais”,assimdizoitem12.1:
111.601acidentes detrajeto,contabilizando8,3%amaisque2012(piormarcaem44anos);
De2012para2013,aumentaramosóbitosem1,1%easincapacidadestemporáriasem0,9%,somando
613.601benefíciospagosou 83,21%dosacidentesliquidados;
Prevençãodeacidentes;
Promoçãodasaúde;
Prevençãodeincêndios.
“Nenhumtrabalhoserátãourgente,quenãopossaserplanejadoeexecutadocomsegurança.O
trabalhoénecessário,asegurançaimportante,avidaessencial.
Respeiteavida,trabalhecomsegurança!”
EQUIPAMENTOSBÁSICOSDEOBRASE
GRANDESEMPREENDIMENTOS
EsmerilhadeirasManuais; EsmerildePedestal;
Retíficas; FuradeirasdeColuna;
Máquinasdesolda; Furadeirasdebasemagnética;
PonteRolante; Tirfor;
MesasPosicionadoras; SerraTico-Tico;
MáquinadeCortePlasma; SerradeFita;
Talhasdeiçamento; SerraPolicorte;
Rosqueadeiras; MarteletePneumático.
LIXADEIRAS/ ESMERILHADEIRAS
FUNÇÃOBÁSICA: equipamentosrotativosdealtapotênciaerotação
utilizadospara:
Desbastecompletodemateriaisecordõesdesolda;
Chanfroscomgranderemoçãodematerial;
Cortesemmetal.
POTÊNCIA/ROTAÇÃOUSUAL:2400W/acimade6000RPM
FABRICANTEUSUAL:Bosch
ORIENTAÇÕESGERAIS– SEGURANÇAEOPERAÇÃO
Atentarparafixaçãodosdiscoscomchavedeapertoadequada.NÃOUTILIZARoutras ferramentascomomarretas;
Montarosdiscoscompatíveisemdiâmetroerotaçãoda máquina;
Érecomendávelquenãoseretire(desmonte)amanopla;
NUNCAuseaesmerilhadeirasemacapadeproteçãododisco;(itens12.38e12.41)
Atente-se paraavoltagemderedeeseamáquinaestádesligadaantes deliga-la na
tomada;(item12.14)
Atentarparaaprojeçãodefagulhas,sepossívelprotegeraáreacomanteparo;(item 12.48)
Reparos,limpeza,ajusteeinspeçõessóserãopermitidoscomamáquinadesligada;(item12.113)
LIXADEIRAS/ ESMERILHADEIRAS
POSIÇÃOCORRETADECORTE POSIÇÃOCORRETADEDESBASTE
ORIENTAÇÕESGERAIS– SEGURANÇAEOPERAÇÃO
EstaatividadedeveterAPR(AnálisePreliminardeRisco)específicaelaboradapelotécnicodeSMS;(item12.110)
Realizarverificaçãodeequipamentodeacordocomumachecklistespecífica;(item12.110)
Equipamentosdeproteçãoindividualobrigatórios:(item12.4)
Óculosdeproteçãoeprotetorfacial;
Aventaleluvasderaspa;
Protetorauricular,capacete,botas.
ÉPROIBIDO,emesmerilhadeiras:
Afiar ferramentasouobjetospontiagudoscomosdiscos.
Utilizar discosdecorteparadesbastar.
Utilizar esmerilhadeiracomopolitriz.
RETÍFICAS
FUNÇÃOBÁSICA:equipamentosrotativosdealtapotênciae rotaçãoutilizados
pararetificar,ouseja,detornarretoou exato,disporemlinhareta,corrigirepolir
peçasecomponentescilíndricosouplanos.
POTÊNCIAUSUAL:acimade500W
ROTAÇÃOUSUAL:10000-30000RPM
FABRICANTEUSUAL:Bosch
ORIENTAÇÕESGERAIS– SEGURANÇAEOPERAÇÃO
POTÊNCIAUSUAL:acimade10KVA
FREQUÊNCIAUSUAL:50/60Hz
TENSÃO/CORRENTEUSUAL:220/380/440VAC/ 4-600A
FABRICANTEUSUAL:Diversos
ORIENTAÇÕESGERAIS– SEGURANÇAEOPERAÇÃO
NUNCAsoldar,cortarourealizarqualqueroperaçãoaquentenumapeçaquenãotenhasido adequadamentelimpa;
Nãosoldar,cortarougoivaremrecipientesfechadosouquenãotenhamsidodevidamente esvaziadoselimposinternamente;
(item12.107)
Locaistaiscomopoços,tanques,sótãos,etc.devemserconsideradoscomoáreasconfinadas;
Sempreconservarasmangueiraseconexõesdegásemboas condiçõesde
trabalho;(item12.78)
Oscilindrosdegásdevemsempresermantidosemposiçãovertical eNUNCA
conservadosemáreasconfinadas;(item12.82)
Foradefuncionamento,asválvulasdoscilindrosdevemestar fechadas;
Sempremantercilindrosdegásdistantesdechamasedefontesdefaíscasoudecalor;
Manter-seforadazonadepropagação (item12.82)
dosfumos(item12.107)
Aterrarosequipamentoseseusacessóriosaumpontosegurodeaterramento;(itens12.14e 12.15)
Assegurar-se dequetodasasconexõeselétricasestãobemapertadas, limpasesecas;(item12.16)
ÉPROIBIDOusodeadornos(colares,pulseiras,brincos);
SEMPREligarumamáquinadesoldaroucortaràsualinhadealimentaçãoatravésdeumachave geral.
PONTEROLANTE
FUNÇÃO BÁSICA : equipamento utilizado no transporte
horizontal(movimentação)evertical(içamento)decargas.
CAPACIDADEUSUAL:2–5ton
FABRICANTEUSUAL:Rovela
ORIENTAÇÕESGERAIS– SEGURANÇAEOPERAÇÃO
Atentarparaademarcaçãodacargamáximadetrabalhopermitidanocorpodaponte rolante.NÃOULTRAPASSARa
cargamáximaemnenhumahipótese;(item12.87)
OTécnicodeSegurançajuntamentecomoencarregadoedemaisenvolvidosnaoperaçãodevemelaboraraAPRe/ou
IPAR(IdentificaçãodosPerigoseAvaliaçãodeRiscos)antesdesuautilização;(item12.110)
Todooperadoreauxiliardevemrecebertreinamentoespecíficocomvalidadede1anoequandoemserviçodevemportar
crachádeidentificação,contendonomecompleto,fotografiaevalidadedaautorizaçãoparaoperaçãodaponterolante;
(item12.146)
Realizarverificaçãodeequipamentodeacordocomumachecklistespecífica;(item 12.110)
PONTEROLANTE
ORIENTAÇÕESGERAIS– SEGURANÇAEOPERAÇÃO
Equipamentosdeproteçãoindividualobrigatórios:(item12.4)
Óculosdeproteção;
Coleterefletivo;
Protetorauricular,capacete,botas.
Ooperadordevesempresolicitarapresençadoauxiliarparaorientá-lonaconduçãodacarga
queestiversendotransportada;
NÃOÉPERMITIDOdeixaracargasuspensaapósoencerramentodoexpedientedevendo acondiciona-lanolocaldeterminado;
(item12.85)
NÃOÉPERMITIDOotransportedetamboreserecipientespressurizadosououtroobjetosobrea cargaqueestiversendoiçada;
Manutenção ou reparos devem ser feitos com a Ponte Rolante sem carga, com chave geral e a chave seccionadora
DESLIGADAS,estandoestaúltimacomcadeado,ficandoachavecomo profissionalqueestiverexecutandoamanutenção;
(item12.113)
ÉOBRIGATÓRIOaexistênciadoalarmesonoronaponterolante,sendoqueseufuncionamento ocorreautomaticamente
quandoaponterolantesemovimenta;(item12.33)
ÉPROIBIDOelevaracargapresapelapontadogancho;
Antesdeexecutaraoperação,inspecionevisualmentetodaaárea,prevendosituaçõesdecolisão comequipamentose/ou
pessoas.(item12.13)
MESASPOSICIONADORAS
FUNÇÃOBÁSICA:equipamentoquerotacionatuboscomvelocidade controladadestinado
a soldagem, visando tornar os processos (TIG, MIG/MAG, ER, Arame Tubular e Arco
Submerso) semi-automáticos, tornando-os assim mais produtivos, além de melhorar e
garantira qualidade.
CARACTERÍSTICAS(Exemplo):
Dimensõesgerais:1070x1170x2050(altura)mm
Capacidade defixação da placa (gripper):ø2”- Velocidadedegiro:regulávelde0,2a
ø40”. 2rpm.
Alturaajustáveldocentrodaplacaem:680mm,850mm,1030mmou Purga através do eixo (pode ser
1200mm conectadonapartetraseira).
Alturadoolhaldeiçamento:1880mm. Acionamentoviapedal(liga/desliga).
Cargasuportadaa300mmdaplaca:1500kg(M = Alimentação220Vmonofásica.
450kgf.m) Pesoaproximado:530kg
Torque(cargaforadecentrosuportada):170kgf.m
MESASPOSICIONADORAS
ORIENTAÇÕESGERAIS– SEGURANÇAEOPERAÇÃO
Normalmente utilizada em oficinas (pipe shop e/ou pipe fit), quando instaladas, precisam respeitar um
distanciamentomínimoquegarantaasegurançadooperadore daspessoasquecirculemnasoficinas;(item
12.8.1)
Verifiqueseamesaestáfixadapelospinos lateraisetesteos
comandosdopainel conformefigura;
ATENÇÃO:Odispositivodesegurançatem a finalidadede
impedir a queda brusca da placa – seo cabo estender-se
muitorápido,o dispositivotravaocabo.Casoofimdecurso
desegurança sejaacionado,omovimentoserábloqueado;
CARACTERÍSTICAS(Exemplo): Velocidademáx.:1,55rpm
Diâmetrodamesa:2”
Tipo:Ransome25P Cargasuportadaa300mmdaplaca: 750kg(M=
Capacidade:1ton. 288kgf.m)
Basculamento:0⁰ - 135⁰ Torque (carga fora de centro
suportada):110kgf.m
ORIENTAÇÕESGERAIS– SEGURANÇAEOPERAÇÃO
Evitarqualquercontatocomaspartesmóveisdoequipamentoenquantoestiveremuso;(item 12.14)
Elaborar aAPR(AnálisePreliminardeRisco),emconsonânciacominstruçãodetrabalho específica;(item12.110)
Atentar-seaotipodevoltagemdoequipamentoantesdaenergização;
ÉPROIBIDOusodeadornos(colares,pulseiras,brincos);
Realizarverificaçãodeequipamentodeacordocomumachecklistespecífica.(item12.110)
Equipamentosdeproteçãoindividualobrigatórios:(item12.4)
Óculosdeproteçãoeprotetor facial;
Aventaleluvasderaspa;
Protetorauricular,capacete, botas.
MÁQUINADECORTEPLASMA
FUNÇÃOBÁSICA:equipamentoutilizadonocortedemateriaisoumais comumentematerialmetálico
condutor,açoestrutural,açoinoxidávelemetaisnãoferrosos.Podeserumprocessocomplementarpara
trabalhos especiais, tais comoa produçãodepequenasséries, atingindo tolerâncias apertadas ou
acabamentosmelhorados.
CARACTERÍSTICAS/COMPONENTES(Exemplo):
Tochaefontedecorteplasma;
Sistemadegirocomcorrente(cortubox);
Mesadecorte(Diâm.Máx.:60”;Cargamáx.:100kg);
Calhacoletoradeborraesistemadesucçãoelavagemdegases;
ORIENTAÇÕESGERAIS– SEGURANÇAEOPERAÇÃO
ElaboraraAPR(AnálisePreliminardeRisco),emconsonânciacominstruçãodetrabalhoespecífica; (item12.110)
Atentar-separaatensãodeentradaparaalimentaçãodoequipamentoxtensãodisponível;(item
12.14)
Qualquertipodeintervençãoqueviseamanutençãodoequipamentodeveráserrealizadapor profissionalcapacitado,soba
supervisãodeumprofissionalhabilitado;(item12.135)
Segregaredestinarosresíduosgeradosnaatividadedeacordocomasdeterminaçõescontidasno PGA– Planode
GerenciamentoAmbientaldaObra;
Realizarverificaçãodeequipamentodeacordocomumachecklistespecífica.(item12.110)
Utilizar osEPI’sbásicos:óculos,capacete,botinaeprotetorauricular.(item12.4)
TALHASDEIÇAMENTO
FUNÇÃOBÁSICA:equipamentoutilizadobasicamenteparaiçamento oumovimentaçãode
cargaseequipamentospossibilitandofixaçãoouarrastedepeças.
CAPACIDADEUSUAL:1,5– 3ton
FABRICANTEUSUAL:BergSteel
ORIENTAÇÕESGERAIS– SEGURANÇAEOPERAÇÃO
ORIENTAÇÕESGERAIS– SEGURANÇAEOPERAÇÃO
TALHA TIRFOR
GUINCHOTIRFOR
FUNÇÃOBÁSICA:equipamentoutilizadopararemoçãodemáquinas,peçase
equipamentos(arrastehorizontal).
CAPACIDADEUSUAL:1,6ton FABRICANTE
USUAL:BergSteeleCIDAM
ORIENTAÇÕESGERAIS– SEGURANÇAEOPERAÇÃO
NUNCAapoiaracarcaçadoTirforemlajes,pisosououtrasestruturas
Utilizardeumaestruturadetripéousimilar,projetadapara aplicaçõesquenecessitem
dodispositivoemposiçãoespecífica quenãoapoiadaempisosdeformaqueoTirfor
fiqueemposiçãosuspensa.
ROSQUEADEIRAS
FUNÇÃOBÁSICA:maquinautilizadaparaconfeccionarroscasemtubos,conduitesou
vergalhões,sendomaisutilizadaemtubos(Ferro,AçoCarbono,InoxeCobre).
CAPACIDADEUSUAL:1/8”-2”(expansívelaté6"comacessórios) FABRICANTE
USUAL:RIDGIDModelo535-T
MOTOR:1,5HP,trifásico.220V/380V
CAIXA:3velocidades(17,46e56RPM)
ORIENTAÇÕESGERAIS– SEGURANÇAEOPERAÇÃO
SEMPREutilizar óleodecorte;
Reparos,limpeza,ajusteeinspeçõessóserãopermitidoscomamáquinadesligada;(item12.113)
Equipamentosdeproteçãoindividualobrigatórios: óculosdeproteção, protetorauricular, capaceteebotas;(item12.4)
PROIBIDOutilizar luvas,anéis,correntesepulseiras;
Realizarverificaçãodeequipamentodeacordocomumachecklistespecífica;(item 12.110)
Nãofazerroscasemtubos:
Compontasamassadas;
Compontasforadeesquadro;
Compontascomrebarbas;
Cortadoscommaçarico(calorcriatêmperanotuboquepodedanificaroscossinetes).
ESMERILDEBANCADA/PEDESTAL
FUNÇÃOBÁSICA:maquinacompostaporpedrasdurasfeitasdeóxidodealumínioeminerais
comomagnetitautilizadasparadesbastedemetais, plásticos,madeiraeoutrosmateriaisafim
depromoversuperfícieslisas ecomângulosdesejáveis.
CAPACIDADEUSUAL:10”
FABRICANTEUSUAL:JOWA
MOTOR:1a10CV/220V
ORIENTAÇÕESGERAIS– SEGURANÇAEOPERAÇÃO
Atente-separaavoltagemderedeeseamáquinaestádesligadaantesdeliga-la natomada;
(item12.14)
Atentarparaaprojeçãodefagulhas,sepossívelprotegeraáreacomanteparo;(item12.48)
EstaatividadedeveterAPR(AnálisePreliminardeRisco)específicaelaboradapelotécnicodeSMS;
Realizarverificaçãodeequipamentodeacordocomumachecklistespecífica;(item12.110)
Equipamentosdeproteçãoindividualobrigatórios:(item12.4)
Óculosdeproteçãoeprotetorfacial;
Protetorauricular,capacete, botas.
ÉPROIBIDOutilizar luvas,anéis,correntesepulseiras.
Reparos,limpeza,ajusteeinspeçõessóserãopermitidoscomamáquinadesligada;(item12.113)
FURADEIRADECOLUNA
FUNÇÃO BÁSICA: máquina que tem como função principal a execução de furos. Outras
operações,taiscomoalargamentoerebaixamento,tambémpodemserrealizadas.
FABRICANTEUSUAL:KONEModelosKM-25eKM-30 MOTOR:
0,75/ 1,5CV
CAIXA:200-1300RPM
PROFUNIDADE/ DIÂMETRO:180mm/ 30mmemaço CURSO
VERTICALDAMESA:620mm
ORIENTAÇÕESGERAIS– SEGURANÇAEOPERAÇÃO
SEMPREutilizar óleodecorte;
Reparos,limpeza,ajusteeinspeçõessóserãopermitidoscomamáquinadesligada;(item12.113)
Equipamentosdeproteçãoindividualobrigatórios: óculosdeproteção, protetorauricular, capaceteebotas(obs.:manteras
roupasbemfechadaseabotoadas);(item12.4)
PROIBIDOutilizar luvas,anéis,correntesepulseiras;
Realizarverificaçãodeequipamentodeacordocomumachecklistespecífica;(item12.110)
NUNCAfixarcomasmãosaspeçasaseremfuradas.
FURADEIRADEBASEMAGNÉTICA
FUNÇÃOBÁSICA:máquinaquetem comofunçãoprincipala execuçãodefuroseé
fixadaembancadasporbasemagnética. Outrasoperações,taiscomoalargamentoe
rebaixamento,tambémpodemserrealizadas.
CAPACIDADEUSUAL:5/8”,1¼”,2”.FABRICANTE
USUAL:BoschMOTOR/POTÊNCIA:Universal/ 350-
1150WCAIXA:400-4000RPM
ORIENTAÇÕESGERAIS– SEGURANÇAEOPERAÇÃO
SEMPREutilizar óleodecorte;
Reparos,limpeza,ajusteeinspeçõessóserãopermitidoscomamáquinadesligada;(item12.113)
Equipamentosdeproteçãoindividualobrigatórios: óculosdeproteção, protetorauricular, capaceteebotas(obs.:manteras
roupasbemfechadaseabotoadas);(item12.4)
PROIBIDOutilizar luvas,anéis,correntesepulseiras;
Realizarverificaçãodeequipamentodeacordocomumachecklistespecífica;(item12.110)
NUNCAfixarcomasmãosaspeçasaseremfuradas.
SERRATICOTICO
FUNÇÃOBÁSICA: máquinautilizadapararealizaçãodecorteemmadeiras, plástico,metaisou
outrosmateriaisconstituídaporumalâminaestreitaque realizaummovimentodesobeedesce
permitindoassimefetuarrecortes.
FABRICANTEUSUAL:Bosch
POTÊNCIA/ROTAÇÃOUSUAL:400W/ 1000– 3100RPM
CORTE:Profundidadedecortede65mm/ 45⁰E90⁰ LÂMINA:
18mm(comprimento)
ORIENTAÇÕESGERAIS– SEGURANÇAEOPERAÇÃO
FABRICANTEUSUAL:RONEMAKModelohorizontal
POTÊNCIA/ROTAÇÃOUSUAL:
CORTE:
LÂMINA:330mm(comprimento)
VELOCIDADEDECORTE:
ORIENTAÇÕESGERAIS– SEGURANÇAEOPERAÇÃO
FABRICANTEUSUAL:RIDGIDModelo614
MOTOR:Universal15A/220VBifásico–1300RPM
LÂMINA:355mmx2,2mmx80dentes(14”)(proteçãoconformeitens 12.44e12.45)
CORTE:45⁰E90⁰
ORIENTAÇÕESGERAIS– SEGURANÇAEOPERAÇÃO
Cortatubodeaçocarbono,PVC,cobrealumínio,até5”(externo);
NÃOusaremaçoInox;
NÃOusaróleodecorte,aoperaçãoéaseco;
TubodeAC,cobreealumínioNÃOdeveráterespessura<3mm;
Reparos,limpeza,ajusteeinspeçõessóserãopermitidoscomamáquinadesligada;(item12.113)
Equipamentosdeproteçãoindividualobrigatórios: óculosdeproteção, protetorauricular, capacete,botaseproteçãofacial;
(item12.4)
Deve-seutilizar luvaderaspaAPENASparaposicionamentodomaterialasercortado;
Realizarverificaçãodeequipamentodeacordocomumachecklistespecífica;(item12.110)
Quandoamáquinanãoestiveremoperação,deixá-ladesligadacomoplugforadatomada.
MARTELETEPNEUMÁTICO
FUNÇÃO BÁSICA : máquina de demolição utilizada para quebrar e perfurar materiais
resistentescomoconcreto,cimentoeasfaltoem atividadesdeconstruçãoemanutençãodas
construçõescivis.Estesequipamentospodemserelétricos,pneumáticosouaindahidráulicos.
FREQUÊNCIADEIMPACTO:4600impactos/min
POTÊNCIAUSUAL:650W
ENERGIADEIMPACTO:1.8J
FABRICANTEUSUAL:HILTModelosTE2/TE2M
ORIENTAÇÕESGERAIS– SEGURANÇAEOPERAÇÃO
Reparos,limpeza,ajusteeinspeçõessóserãopermitidoscomamáquinadesligada;(item12.113)
Equipamentosdeproteçãoindividualobrigatórios:(item12.4)
Óculosdeproteção,mascaradeproteçãocontra pó;
Luvasderaspa;
Protetorauricular,capacete,botas.
Realizarverificaçãodeequipamentodeacordocomumachecklistespecífica;(item12.110)
Atente-separaavoltagemderedeeseamáquinaestádesligadaantesdeliga-la natomada; (item12.14)
Removerferramentasdeajusteouchavesdebocaantesdeligaraferramentaeléctrica;
ÉPROIBIDOusodeadornos(colares,pulseiras,brincos);
Érecomendávelquenãoseretire(desmonte)amanopla.
RECOMENDAÇÕESGERAIS
DEMEIOAMBIENTE
ORIENTAÇÕESGERAIS
Na utilização de lubrificantes, óleos de corte e afins promover o descarte correto dos materiais
conformeFISPQourecomendaçõesdaequipedeSMS;
Promover o descarte correto de materiais consumíveis como discos de corte, desbaste, chapas
metálicas,etc.conformepadrõesnormativospertinentese/ouexigênciasdocliente;
Adequarambientedesoldagemcomsistemadeexaustãopróprio para dispersãocorretadosgasese
fumosdesoldagem;
Promoveredifundiracultura/políticado5Semtodosoambientedetrabalhoe/oufrentedeserviço.
OCORRÊNCIASDEACIDENTES
COMMÁQUINASEEQUIPAMENTOS
ObraBeloMonte– PA(30/05/2015) INSTALAÇÃO
O Consórcio Construtor Belo Monte (CCBM) confirmou, por volta de 19h deste sábado (30),
que o Corpo de Bombeiros de Altamira encontrou os corpos dos ajudantes de produção
Denivaldo Soares Aguiar, José da Conceição Ferreira da Silva e Pedro Henrique dos Santos
Silva, desaparecidos no acidente ocorrido na madrugada deste sábado no Sítio Belo Monte.
Outros três funcionários da obra ficaram feridos durante o ocorrido, um segue internado. O
CCBM afirma que presta todo o apoio às famílias das vítimas e colabora com o trabalho de
peritos e agentes da Polícia Civil. Asobras no canteiro foram paralisadas.
Segundo a Polícia Civil de Altamira, no sudoeste do Pará, por volta de 2h, um silo de
estocagem de cimento, composto por tubos que têm capacidade para 1.200 toneladas, se
soltou e caiu sobre os trabalhadores na área industrial do sítio Belo Monte. Os três
funcionários feridos foram encaminhados para o Hospital Municipal de Altamira, onde
receberam atendimento médico. Dois deles tiveram alta e o terceiro permanece internado
com uma fratura no ombro. Em nota, o CCBM confirmou que o acidente ocorreu durante a
operação de descarga de um caminhão.
OCORRÊNCIASDEACIDENTES
COMMÁQUINASEEQUIPAMENTOS
ObraBeloMonte– PA(30/05/2015)
OCORRÊNCIASDEACIDENTES
COMMÁQUINASEEQUIPAMENTOS
EsmagamentoporMáquinaIndustrial-MS(14/11/2012) OPERAÇÃO
Antonio Alves de Souza de 42 anos , teve a sua perna esmagada por uma máquina em uma
fecularia de Naviraí. O incidente aconteceu por volta das 23h50 de quarta-feira (14) na Fecularia
Salto Pilão, saída para o Assentamento Juncal de frente ao bairro Vila Nova. O industriário
trabalhava no local quando teve sua perna puxada por uma máquina. De acordo com informações
apuradas pela reportagem do site Portal do MS, a vítima subiu na máquina com uma marreta
para tentar desenroscar os resíduos de milho que a mesma puxada. Neste momento ele
escorregou e teve sua perna direita sugada.
Um colega de trabalho ao perceber o ocorrido, correu e desligou a máquina antes que ela
tragasse todo corpo de Antonio. O corpo de bombeiros de Naviraí foi acionados e após uma hora
de muito trabalho conseguiram soltar a vítima. A perna de Antonio ficou em forma de "V"
enrolada por uma estrutura de ferro. Parte da máquina teve que ser cortada com um esmeril para
retirar a perna da vítima.
Após ser retirado, Antonio foi levado até a Santa Casa de Naviraí, mas foi transferido para a
cidade de Dourados para que fosse feito uma cirurgia de emergência. Parte da perna de Antonio
foi amputada.
OCORRÊNCIASDEACIDENTES
COMMÁQUINASEEQUIPAMENTOS
EsmagamentoporMáquinaIndustrial-MS(14/11/2012)
OCORRÊNCIASDEACIDENTES
COMMÁQUINASEEQUIPAMENTOS
IndústriaMoveleira:MáquinaDestopadeira-SC(30/04/2012) MANUT.
Na manhã do dia 4 de novembro de 2011, Rosane Lurdes da Silva Assis, de 32 anos, iniciava
mais um dia de trabalho na indústria moveleira em que trabalhava há 10 anos na cidade de
São Bento do Sul, em Santa Catarina, sem saber que seu dia seria marcado por um grave
acidente. Um defeito na máquina destopadeira, usada na fabricação de móveis, fez com que
a serra do equipamento mutilasse os dedos anelar e mínimo da sua mão direita.
OMOMENTODETERSEGURANÇAÉAGORA!
SEGURANÇAEMPRIMEIROLUGAR!
Sobre o autor: