Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
FRANCISCO JR
ARTICLE
Os artigos em inglês são estruturas bastante
importantes na hora de montar frases e textos,
e eles têm regras bastante limitadas para seu
uso correto. Muitas vezes, as pessoas ignoram
essas regras ou simplesmente “engolem” os
artigos na hora de criar frases e textos.
Isso pode acontecer porque as pessoas nem
sempre pensam no inglês com collocations, e
sim com palavras soltas que muitas vezes não
fazem sentido quando agrupadas em frases.
Quando pensamos em artigos precisamos
lembrar que essas palavras são utilizadas de
acompanhamento dos substantivos.
Geralmente, eles se dividem em: artigos
definidos e artigos indefinidos.
Artigo definido
Os artigos definidos (o, a, os, as) definem
ou individualizam, de forma precisa, os
substantivos, seja uma pessoa, objeto ou
lugar.
Exemplos:
O garoto foi jantar na casa dos pais.
Ganhamos a bicicleta que esperávamos.
Luísa aproveitou para rever os amigos.
As meninas foram viajar.
Artigo indefinido
Os artigos indefinidos (um, uma, uns, umas)
determinam de maneira vaga, indeterminada
ou imprecisa, uma pessoa, objeto ou lugar ao
qual não se fez menção anterior no texto.
Exemplos:
Um dia iremos nos encontrar.
Uma certa tarde saímos para caminhar.
Joana convidou para a festa uns amigos
estrangeiros.
Comprei umas camisas para seu aniversário
Os artigos definidos são aqueles que
individualizam o substantivo que o
acompanha. Enquanto os artigos indefinidos
são aqueles que indeterminam o substantivo
que eles acompanham.
Em português, nós temos ainda os artigos
masculinos e femininos, o que não acontece no
inglês, tendo em vista que não há diferenciação
de gênero para a maioria dos substantivos.
Portanto, também não acontece isso com os
artigos que o acompanham.
Artigos indefinidos na língua inglesa: ‘a’ e
‘an’
– The city is always full of flowers in Spring. – A cidade é sempre cheia de flores na
primavera.
– New York is always covered in snow in Winter. – Nova Iorque está sempre coberta
de neve no inverno.
– The two countries are almost starting a war. – Os dois países estão quase
começando uma guerra.
– Canadá is a good option for an exchange. – O Canadá é uma boa opção pra um
intercâmbio.
Há algumas exceções em relação à nomes
próprios de algumas localidades. Por exemplo,
quando nos referimos aos nomes de rios, mares
ou oceanos, nós utilizamos o artigo definido
“the” antes dos mesmos
– The Caspian Sea is the biggest lake in the
world. – O Mar Cáspio é o maior lago do
mundo.