Você está na página 1de 7

Hermenutica Lio 1

Assunto: Turma: Referncias: Introduo hermenutica bblica Mdio III Virkler - cap. 1, Fee & Stuart - cap. 1

1. Exerccio de interpretao marque um X na resposta correta:


Provrbios 22:28 ordena: No removas os marcos antigos que puseram teus pais.. O que este versculo significa pra voc? (responda consultando apenas o livro de Provrbios) (a) (b) (c) (d) (e) No efetuar mudana na forma como sempre fizemos as coisas; No furtar; No remover os marcos que orientam os viajantes de cidade para cidade; As respostas (a), (b) e (c) esto certas; Nenhuma das respostas anteriores;

2. Definio de hermenutica:
a. A origem deste nome deve-se, provavelmente, a Hermes, nome de um deus grego que transmitia e interpretava as comunicaes dos deuses aos homens. b. Hermenutica bblica = a cincia e a arte de interpretao bblica Cincia: Possui regras classificadas num sistema ordenado; Arte: A comunicao flexvel, impedindo uma aplicao mecnica e rgida das regras.

3. A Hermenutica e Outros Campos de Estudo Bblico


Teologia Bblica Estudo do Crtica Textual Crtica Histrica Exegese Teologia Sistemtica

a. Estudo do Cnon: Processo histrico que visou diferenciar livros que trazem um selo de inspirao divina dos que no trazem. b. Crtica Textual (Baixa Crtica): Procura definir o fraseado primitivo (original) de um texto. No temos os originais, mas muitas cpias deles que variam entre si. Exemplos: Quem falou porque muitos so chamados, mas poucos escolhidos, foi Jesus? Conferir em Mt.20:16: Assim, os ltimos sero primeiros, e os primeiros sero ltimos [porque muitos so chamados, mas poucos escolhidos]. Este trecho est entre colchetes por no fazer parte dos melhores manuscritos. Embora, neste caso, no haja risco para a verdade, uma vez que a mesma fala de Jesus foi registrada de forma inequvoca em Mt. 22:14. Em Mt. 18:15 temos: Se teu irmo pecar [contra ti], vai argi-lo entre ti e ele s .... E se teu irmo pecar contra outrem, mas voc vir ele pecando? Ele no pecou contra ti. Voc deve ir argi-lo?

A questo : at que ponto podemos considerar este tipo de texto (entre colchetes) como Bblia, Palavra de Deus? Porm, para enveredarmos neste caminho essencial uma slida base em grego e hebraico, pelo menos. Apesar da existncia de questes como essa dos textos em colchetes, esta rea j est bastante trabalhada. Hoje so totalmente satisfatrias as boas verses (em grego e hebraico) que temos disponveis. Devemos, porm, ficar atentos quanto aos problemas de tradues: erros,

interpretaes, adies e outras alteraes dos originais para as verses em nossas lnguas. Com respeito crtica textual no motivos para dvidas, como faz questo de destacar Gilberto Pickering e F. F. Bruce. Creio estar em condies, eu mesmo, de definir pelo menos 99,95% da redao original, hoje. As dvidas que restam podemos dirimir a partir de uma comparao minuciosa de todos os MSS existentes (tarefa ainda por fazer) Gilberto Pickering As variantes leituras acerca das quais permanece alguma dvida entre os crticos textuais do Novo Testamento no afetam nenhuma questo essencial do fato histrico ou da f e prticas crists F. F. Bruce c. Crtica Histrica (Alta Crtica): Estuda-se a autoria de um livro, data de sua composio, contexto histrico e autenticidade de seu contedo. d. Exegese: Aplicao dos princpios da hermenutica para chegar-se a um entendimento correto e claro do texto. e. Teologia Bblica: Tenta mostrar o desenvolvimento do conhecimento teolgico atravs dos tempos de Antigo e Novo Testamentos. f. Teologia Sistemtica: Organiza o conhecimento teolgica de modo lgico no lugar de histrico. Tentar reunir toda informao sobre determinado tpico (Deus, homem, a vida no alm, etc.)

4. A Necessidade da Hermenutica
Vocabulrio - Distinguindo interpretaes literais, figurativas e simblicas. Veja os exemplos: Literal: Coroa de ouro na cabea do rei Figurativo: No me chame de coroa, pois eu sou muito novo. Simblico: [...] vi uma coroa de 7 pontas que eram 7 naes [...]

a. As tradues so uma forma (necessria) de interpretao.


A diferena lingstica um fator importante. Embora muitos interpretem exatamente o contrrio, em Rm.13:14 carne no significa corpo, mas sim natureza pecaminosa. A questo : o tradutor deve traduzir literalmente o que encontra (no caso, carne) ou ajudar o leitor traduzindo para o que realmente a palavra quer significar (no caso, natureza pecaminosa)? Seja o que for, o tradutor est envolvido com a interpretao.

b. Nem todos os significados claros so igualmente claros para todos os cristos.


Ex.: As mulheres devem guardar silncio na igreja (I Co.14:34-35)? Muitos afirmam que este versculo diz claramente que sim.

c. A natureza dupla, humana e divina, da Bblia.


A Bblia a palavra de Deus dada nas palavras de pessoas na histria. Antes de falar a ns, ela falou a pessoas condicionadas a uma cultura prpria daqueles tempos e circunstncias. Ela foi expressa no vocabulrio e nos padres de pensamento daquelas pessoas. (Ilustrar com a analogia do observador de peixes no aqurio ele tambm est no seu prprio aqurio) Deus, para comunicar Sua Palavra a toda humanidade, usou quase todo tipo de comunicaes disponveis: A histria em narrativa, as genealogias, as crnicas, leis, poesias, provrbios, profecias, drama, biografias, parbolas, cartas, sermes, etc.. Por exemplo, ao lermos uma lei, que circunstancial e temporal, como separa-la da lei moral que vale em todas circunstncias?

5. O significado dos textos bblicos para ns hoje


No podemos comear tentando identificar o significado do texto para ns, pois corremos o risco de dar a ele o significado que quisermos. Primeiramente devemos escutar a Palavra que os antigos ouviram. Exegese visa, primeiramente, descobrir qual era a inteno original das palavras da Bblia. Para tal analisase o contexto histrico e o contexto literrio (anlise lxico-sinttica) dos textos. IMPORTANTE: Um texto no pode significar o que nunca significou. Na verdade seu significado real exatamente o que Deus quis que ele significasse quando foi escrito/falado a primeira vez. Embora um bom dicionrio bblico ajude devemos ser cautelosos. No se comea a exegese consultando um perito, especialmente por muitas vezes este perito na verdade ter consultado um outro perito e assim por diante. Ex.: Mc.10:23-25. Muita gente afirma que havia uma porta em Jerusalm chamada Fundo da Agulha, pela qual os camelos s poderiam atravessar de joelhos. O problema que nunca houve tal porta. Esta interpretao foi proposta por Teofilacto, um eclesistico grego que simplesmente no entendeu o que Jesus disse. Depois de entendermos o que a Palavra quis dizer para os ouvintes originais, devemos extrair o que essa mesma Palavra representa para ns hoje. Isso no simples, pois as instrues e admoestaes Bblicas foram dadas em um contexto histrico-cultural totalmente diferente do nosso, necessitando de ser ajustada nossa realidade, sem perder a sua essncia. Cada um de ns v a realidade atravs de olhos condicionados ao nosso prprio tempo e cultura.

Leitura Complementar A Canonicidade do Novo Testamento


Wilbur (Gilberto) Norman Pickering, ThM PhD A Inspirao do Texto Sagrado uma qualidade intrnsecaela porque . No entanto, ns podemos perceber essa qualidade inerente, comparando material inspirado com outro que no . Existem tambm argumentos outros: 1) a unidade da Bbliaembora escrita por muitos autores humanos diferentes (pelo menos 30), no decorrer de 2.000 anos e em duas (principais) lnguas bem distintas (hebraico e grego), ela coerente, no se contradiz; 2) profecias especficas e detalhadas, at com o nome prprio da pessoa, dadas com centenas de anos de antecedncia, que se cumpriram cabalmente, literalmente; 3) a prpria natureza do contedo ou da mensagemno o tipo de coisa que o homem gostaria de escrever, mesmo que pudesse, e nem que ele poderia escrever, mesmo que quisesse; 4) o efeito que produza Bblia tem poder sobrenatural, pois sua mensagem transforma as vidas das pessoas. Dito tudo, no entanto, devemos reconhecer que afirmarmos a inspirao divina da Bblia uma declarao de ff inteligente e que condiz com as evidncias, mas f (no cincia no sentido objetivo). Contudo, existe a questo (aguda) da canonicidade do Texto: porque a nossa Bblia tem o exato sortimento de livros que temno mais, no menos e no outros? A inspirao diz respeito ao divina no ato de escrever o material, garantindo o resultado. J a canonizao do Texto diz respeito ao humana, reconhecendo a qualidade divina daquele material. Esse processo de reconhecimento se deu no seio da comunidade da Fa comunidade hebraica, quanto ao A.T., e a comunidade crist, quanto ao N.T. importante observar que o prprio Senhor Jesus Cristo abonou o A.T., citando as diversas sees (Lei, histria, profecia, poesia) como Palavra de Deus, coisa sagrada e de autoridadeos autores humanos do N.T. tambm. O A.T. era exatamente a Bblia deles. Agora, a canonizao tem tudo a ver com a preservao do Texto. Pois, a comunidade da F s iria se preocupar em transmitir e proteger os livros "cannicos", tidos como inspirados. A parte humana na transmisso do Texto fica patente, mas ser que houve ao divina tambm, protegendo o Texto (a exata redao do Texto)? E como medir essa participao divina? Parece-me existir duas linhas relevantes, a lgica e a histrica. Vejamos primeiro a lgica. Inspirao resultado ou qualidade da Revelaocom essa linguagem estamos afirmando que o Criador achou por bem transmitir alguma informao objetiva raa humana. Se o alvo fosse apenas um determinado indivduo ou grupo, num certo momento histrico, bastaria uma palavra falada. Mas se o alvo foi de alcanar as geraes subseqentes tambm, ento o meio indicado seria exatamente o escrito, como foi. Agora, se o Criador quis que Sua revelao chegasse intacta, ou pelo menos de forma ntegra e confivel, at o sculo vinte, fatalmente teria que vigiar o processo da transmisso atravs dos sculos. Teria que proibir a perda irrecupervel de qualquer parte genuna, bem como a insero indetectvel de material esprio. A redao original deveria ficar disponvel, em qualquer gerao, s pessoas interessadas o suficiente para pagarem o preo necessrio (tempo, viagem, dinheiro) para haver essa redao. (No geral as pessoas se dariam por satisfeitas com a redao mo, desde que tida por confivel.) Assim sendo, a pessoa que cr na divina inspirao do N.T., por exemplo, deve crer tambm na divina preservao do N.T. questo de lgica. Mas, e as evidncias histricaselas sustentam nossa expectativa, ou a desmentem? Passo a alistar os argumentos histricos mais relevantes para iluminar esta questo. (Uma discusso detalhada se encontra na minha pgina web www.esgm.org no livro Qual o Texto Original do Novo Testamento?) 01) Os prprios autores humanos sabiam que estavam escrevendo "Bblia", ou coisa autoritria. 02) Seus colegas, contemporneos, tambm reconheceram que estavam escrevendo "Bblia". 03) Os lderes cristos do 1 sculo e do 2 sculo (e 3, 4, etc.) utilizaram e citaram material neotestamentrio lado a lado com material do A.T. como sendo Palavra de Deus. 04) Entendendo, como entenderam, que estavam lidando com coisa sagrada, iriam zelar por essa Palavra, vigiando o processo da transmisso. 05) Dispomos de declaraes cabais dessa preocupao a partir do prprio N.T. (Apoc. 22:18-19).

06) Justino Mrtir (a. 150 DC) escreveu que era costume nas congregaes crists, quer na cidade quer no campo, ler tanto o N.T. como o A.T. cada domingo. 07) Resulta dali que tinham que existir cpias, muitas cpias (no se pode ler sem livro), e teriam que ser cpias boas (os usurios seriam exigentes). 08) Embora o processo de copiar a mo resulte em erros sem querer, muitas vezes, no incio seria possvel verificar qualquer cpia contra o Autgrafo (documento original), e principalmente nas regies mais prximas da igreja detentora do Autgrafo. 09) Tudo indica que pelo menos 18 e talvez at 24 dos 27 Autgrafos (2/3 a 8/9) se encontravam na regio Egia (Grcia e sia Menor). 10) Foi exatamente nessa rea que a Igreja mais prosperou, e ela se tornou o eixo da Igreja at o 4 sculo (pelo menos) (lembrar que Jerusalm foi saqueada em 70 DC, e provavelmente quaisquer Autgrafos ali existentes foram levados para a Antioquia, ou ainda mais longe). 11) Foi tambm nessa rea que a lngua Grega foi mais usada, e durante mais tempofoi lngua oficial do imprio bizantino (transmisso exata de qualquer texto possvel unicamente na lngua original). 12) A sia Menor foi caracterizada tambm por uma mentalidade conservadora quanto ao Texto Sagrado; na Antioquia surgiu uma "escola" de interpretao literalista (por formao um literalista obrigado a se preocupar com a exata redao do texto, pois sua interpretao se prende a ela). 13) Quer dizer, at o ano 300 tinha um fluxo cada vez maior de cpias boas, fidedignas emanando da regio Egia para o mundo cristo, precisamente porque aquela regio reunia todos os requisitos para se impor confiana da Igreja, quanto ao Texto Sagrado (em contraste, no Egito a igreja era fraca, hertica, no se usava Grego, no havia nenhum Autgrafo [fatalmente o texto ali existente sempre seria de 2 mo, no mnimo], grassava uma mentalidade alegoristaem fim, o Egito seria um dos ltimos lugares onde procurar um texto bom). 14) A houve a campanha de Diocleciano (303), visando destruir os MSS do N.T. Sendo que a perseguio mais ferrenha se deu exatamente na regio Egia, teria sido uma oportunidade perfeita para os tipos de texto existentes no Egito e na Itlia conquistarem espao maior no fluxo da transmisso do Texto, fossem considerados aceitveis ou viveis. Mas no aconteceu; os grandes pergaminhos , B e D no tm "filhos"ningum quis copiar semelhante texto. 15) Alis, podemos deduzir que a campanha de Diocleciano teve um efeito purificador na transmisso. A grosso modo, os MSS menos preciosos e respeitados seriam os primeiros a serem entregues destruio; j os exemplares mais cotados e respeitados seriam protegidos a qualquer custo, e uma vez que a perseguio passou serviriam de base para suprir as igrejas com cpias boas novamente. O movimento Donatista girou em torno da punio merecida pelas pessoas que entregaram seus MSS (entre outras coisas). Obviamente muitos no entregaram, e os que sim entregaram foram discriminados. 16) geralmente reconhecido por eruditos de todas as linhas tericas que a partir do 4 sculo o fluxo da transmisso do Texto foi tranqilamente dominado por um tipo de texto, geralmente conhecido por "Bizantino" em nossos dias. "Bizantino" porque esse imprio abrangeu exatamente a regio Egia, a regio que reunia todas as qualificaes necessrias para garantir a transmisso fiel do Texto. At hoje as "Igrejas Ortodoxas" do oriente utilizam esse tipo de texto. 17) L pelo 9 sculo houve um "movimento" (parece que foi mais ou menos espontneo) no sentido de mudar o estilo de grafia de letras maisculas (unciais) para cursivas (minsculas). Os exemplares antigos eram copiados na nova "roupagem" e aparentemente grande nmero desses antigos foram destrudos ou reciclados (da os "palimpsestos"). 18) Dos MSS gregos existentes hoje (do N.T.), uns 95% trazem o texto "Bizantino" e os outros 5% so um tanto heterogneos (o erudito Frederic Wisse fez uma comparao minuciosa de 1.386 MSS gregos nos captulos

1, 10 e 20 de Lucas e chegou concluso de que apenas oito deles representavam o tipo de texto egpcio, geralmente chamado "Alexandrino" em nossos diasoito contra 1.375!!!). Cabem aqui algumas ressalvas. 01) A mera antiguidade dum MS no garante nada quanto a sua qualidade. Alis, devemos perguntar: como poderia um MS sobreviver fisicamente durante mais de 1.500 anos? Teria que ficar no desuso e ainda num clima seco. Como todos os MSS mais antigos esto cheios de erros cabais, tudo indica que foram reprovados no seu tempocerto que no foram copiados, a julgar pelos MSS existentes. 02) Como que no dispomos de MS tipicamente "Bizantino" de antes do 5 sculo? Qualquer MS digno de uso seria usado e gasto por esse uso (eu sozinho j desgastei vrias Bblias). Assim, seria estranho encontrar um MS bom com tanta idade. Os MSS fidedignos foram intensamente usados e copiados, e acabados, mas o texto (ou redao) que traziam foi preservado atravs das sucessivas geraes de cpias. 03) A idia de que teria havido um congresso ou conclio no 4 sculo que "normalizou" o texto do N.T. carece de qualquer sustentao histrica. No caso da Vulgata Latina, que na hiptese seria anlogo (o papa tentou impor a nova traduo), no resultou o consenso que existe entre os MSS "Bizantinos". 04) Como que a grande maioria dos eruditos dos ltimos cem anos tem preferido o texto "Alexandrino" e desprezado o texto "Bizantino"? A resposta est nas pressuposies e no terreno espiritual (por exemplo, nenhum dos cinco redatores responsveis pelo texto ecltico ora em voga acredita que o N.T. seja inspirado por Deus, e o prprio Senhor Jesus adverte que a neutralidade no terreno espiritual no existe [Lc. 11:23]). Resumindo, os livros neotestamentrios foram reconhecidos como "Bblia" desde o incio, e atravs das dcadas e dos sculos as geraes sucessivas de crentes zelaram pela transmisso fiel desses livros. O Texto nunca se "perdeu"; nos primeiros 200 anos era sempre possvel constatar a exata redao de qualquer livro. A preservao divina operou durante os sculos todos de tal modo que ainda hoje podemos ter certeza razovel, com base em critrios objetivos, da exata redao original do N.T., creio. Creio estar em condies, eu mesmo, de definir pelo menos 99,95% da redao original, hoje. As dvidas que restam podemos dirimir a partir de uma comparao minuciosa de todos os MSS existentes (tarefa ainda por fazer). E da? Da, uma preservao tamanha, uma preservao semelhante, abrangendo tantos sculos de transmisso a mo, e passando por tantas tribulaesuma preservao assim simplesmente miraculosa. uma prova aparente da atuao divina, que vale dizer tambm que Deus abonou a escolha da Igreja, o Cnon. Ao meu ver, o argumento mais contundente e convincente a favor do exato Cnon que a Igreja vem defendendo atravs dos sculos exatamente a preservao miraculosa desse Cnon. Essa preservao igualmente um forte argumento a favor da inspirao do Texto. o argumento lgico. Se o Criador fosse dar uma revelao a nossa raa, deveria tambm preserv-la. Constatamos que Ele a preservou, com efeito. Porque Ele cuidou tanto de preservar esse Texto, e s esse Texto? Presumivelmente porque Ele tinha interesse especial nesse Texto. Concluso: Eu, pelo menos, no hesito em afirmar que podemos confiar no exato Cnon que recebemos como herana da comunidade da F atravs dos sculos. Assim fao por entender que o prprio Criador, mediante a Sua preservao singular, tanto abona como garante esse Cnon.

Dr. Gilberto Pickering Braslia, 29-09-2000

Exerccios N 01
1. Mostre que Jesus considerava as narrativas histricas do A.T. como narrativas histricas reais, e no meros contos (cite as referncias bblicas e explique)

2. Mostre que os escritores das epstolas tambm consideravam as narrativas histricas do A.T. como narrativas histricas reais, e no contos.

3. Baseado na leitura complementar sobre a canonicidade do Novo Testamento e nos conhecimentos adquiridos ao longo da vida crist, explique com suas palavras que garantias ns temos que o Novo Testamento que temos realmente Palavra de Deus.

Você também pode gostar