Você está na página 1de 2

Expresses mais informais da lngua portuguesa em ingls ou mesmo melhorar o seu ingls at a Copa do Mundo ou Olmpiadas nis na fita!

a! - We're the best! | I'm the best!

Ch comigo que eu livro sua cara. - Dont worry! Ill get you out of that! Eu sou mais eu. - Im the one! | Im the man! | I'm the right choice! Eu sou demais. - I'm the best! Voc quer um bombom? - Do you want a bombon? | Do you want a candy? Nem vem que no tem! - Dont even think about it! Escreveu, no leu, o pau comeu! - If you dont do what youre supposed to, you get yourself into trouble. Saia j daqui! Get the hell outta here! Ela cheia de nove horas. - Shes so finicky. | She's really fussy. Entre, meu bem! - Come on in, honey! | Come on in, sweetheart! Voc t viajando na maionese. - Youre daydreaming! | Youre in lala land! T careca de saber. - I know it perfectly well. | I know it full well. Matar a cobra e mostrar o pau. - You do what you have to and you gotta show the results No queime meu filme! - Don't cramp my style! | Don't shit on my parade! | Don't salt my game! Vou lavar a gua. - I'll really enjoy it! | I'll totally love it! T pensando que aqui a casa da Me Joana? - Do you really think you can come here and do whatever you want to? Vai catar coquinho! - Go jump in the lake! | Go get lost! | Go fly a kite! Voc est por fora! - You know nothing about it! Se correr, o bicho pega, se ficar o bicho come! - Its a catch-22 situation. Deu zebra! - It didnt work out fine | It fizzled out! No me encha o saco! - Give me a break! | Leave me alone! Stop nagging me Antes tarde do que nunca. - Better late than never

Tire o cavalinho da chuva. - Youd better have another think coming A vaca foi pro brejo! It went to the dogs! | It went down the drain! Dar uma de Joo-sem-Brao. Pretend you have nothing to do with it. Quanto voc cobra? - How much do you charge?

Você também pode gostar