Você está na página 1de 2150

Dicionrio Metalrgico

Ingls - Portugus Portugus - Ingls

James L. Taylor Scio honorrio da ABM, professor de lnguas, tradutor e lexicgrafo. Autor deste Englis h-Portuguese and Portuguese-English Metallurgical Dictionary e do Portuguese-Eng lish Dictionary. Verteu para o ingls vrias obras da literatura brasileira. Trabalhou na fundio da Cia. Lidgerwood em So Paulo e na Primeira Guerra Mundial ser viu no exrcito americano como secretrio particular do General Pershing. Comandante -em-Chefe da Fora Expedicionria Americana. Aps o conflito voltou ao Brasil para trabalhar na Consolidated Steel Co. na comer cializao de pro-dutos siderrgicos dos EUA. Foi conferencista de Estudos Hispnicos da Stanford University. Recebeu a Ordem do Cruzeiro do Sul do Governo Brasileiro.

? Falecido em 1983 DICIONRIO METALRGICO

INGLS

PORTUGUS INGLS

PORTUGUS

James L. Taylor Scio Honorrio da Associao Brasileira Metalurgia e Materiais Membro da American Society for Metals 2 edio Revisada pelo Prof. Vicente Chiaverini

2000 Por especial acordo com o autor esta edio foi publicada em So Paulo pela Associao Bra sileira de Metalurgia e Materiais 1 edio da ABM - 1979 2 edio da ABM - 2000 Ficha Catalogrfica Taylor. James L. Dicionrio metalrgico: ingls-portugus, portugus-ingls/ James L. Taylor. 2 edio sociao Brasileira de Metalurgia e Materiais, 2000. So

1. 2.

Ingls-Metalurgia-Dicionrios-Portugus Portugus-Metalurgia-Dicionrios-Ingls I. Ttulo

CDD 669.03 1. 2. Ingls-Metalurgia-Dicionrios-Portugus 666.03 Portugus-Dicionrios-Metalurgia-Ingls 669.03

Proibida a reproduo, mesmo parcial e por qualquer processo Copyright by James L. Taylor. DEDICATION I dedicate this work to those who above all others hold in their hands the indus

trial greatness of their country, now and in the future: the members of the Braz ilian Metals Association. James L. Taylor

Copyright by James L. Taylor All rights reserved International Standard Book Number 0-916362-00-0 Library of Congress Catalog Car d Number 75-35006 Impresso no Brasil ABBREVIATIONS in English Portuguese equivalents

adj., adjective adjetivo adv., adverb advrbio b-f, blast furnace alto-forno Br., British britnico, ingls Bt., British term termo ingls cf., compare confronte, confira chem., chemical; chemistry qumico; produto qumico; qumica cm, centimeter centmetro elec., electric; electricity eltrico, eletricidade ft, foot, feet ps hyd, hydraulic(s) hidrulico, hidrulica HP, horsepower cavalo-fora k, kilogram quilograma kw, kilowatt quilowatt lab., laboratory laboratrio mach., machine mquina masc., masculine masculino math., mathematics matemtico; matemtica mech., mechanical; mechanics mecnico; mecnica mt, meter metro num., number nmero o.h., open hearth Siemens-Martin

pet., petroleum petrleo phys., physical; physics fsico; fsica p.p., past participle particpio passado prep., preposition preposio qv., which see queira ver RR, railroad estrada de ferro turb., turbine turbina v., verb verbo v.i., intransitive verb verbo intransitivo v.t., transitive verb verbo transitivo #, number +, plus mais -, minus =, equals APRESENTAO DA nmero menos igual a, o mesmo que EDIO BRASILEIRA

A primeira edio bilnge deste Dicionrio Metalrgico surgiu em 1976 e esgotou-se em apena s dois anos. As crescentes solicitaes por mais exemplares da obra, ocorridas quela p oca e vindas de todas as regies, j antecipavam o sucesso editorial registrado ao l ongo dos anos. Solidificavam, tambm, o con-ceito conquistado pelo autor James Tay lor com a edio anterior, de 1963, a qual compreendia apenas a verso ingls-portugus. James Taylor dedicou seu livro queles que detm em suas mos a grandeza industrial do seu Pas, agora e para o futuro, os membros da Associao Brasileira de Metais , como er a denominada na poca a nossa ABM. E, esgotada aquela primeira edio, em 1978, dispon ibilizou todo o material do Dicionrio Metalrgico para a Associao, que passou a impri mi-lo no Brasil. Com esse gesto, dava o autor uma prova de apreo para com a nossa entidade, que se orgulha de t-lo tido como seu Scio Honorrio.

A primeira edio bilnge do Dicionrio Metalrgico impressa pela ABM foi lanada em 1979 e, no decorrer de 21 anos, recebeu nove reimpresses. Esta segunda edio segue a meritria tarefa de contribuir como instrumento de trabalh o para todos os que tm suas atividades ligadas metalurgia. Foi cuidadosamente rev ista e ampliada pelo emrito pro-fessor Vicente Chiaverini, aposentado da Escola P olitcnica da USP - Universidade de So Paulo, scio-fundador da ABM e autor de vrias o bras no campo da Metalurgia. Temos certeza que tambm esta edio na forma bilnge cumprir o seu papel de auxiliar a to dos os profissionais dedicados metalurgia. Assim como a ABM, ao disponibilizar e sta segunda edio, cumpre a sua misso de disseminar o conhecimento tcnico-cientfico e de promover o aperfeioamento e desen-volvimento da metalurgia brasileira.

Eng. Omar Silva Junior Presidente da ABM ABREVIATURAS em Portugus correspondncia em Ingls

adj., adjetivo adjective adv., advrbio adverb b-f, alto-forno blast furnace Br., britnico, ingls British Bt., termo ingls British term cf., confronte, confira compare

chem., qumico; produto qumico; qumica chemical; chemistry cm, centmetro centimeter elec., eltrico, eletricidade electric; electricity ft, ps foot, fee hyd, hidrulico, hidrulica hydraulic(s) HP, cavalo-fora horsepower k, quilograma kilogram kw, quilowatt kilowatt lab., laboratrio laboratory mach., mquina machine masc., masculino masculine math., matemtico; matemtica mathematics mech., mecnico; mecnica mechanical; mechanics mt, metro meter num., nmero number o.h., Siemens-Martin open hearth pet., petrleo petroleum phys., fsico; fsica physical; physics p.p., particpio passado past participle prep., preposio preposition qv., queira ver which see RR, estrada de ferro railroad turb., turbina turbine v., verbo verb v.i., verbo intransitivo intransitive verb v.t., verbo transitivo transitive verb #, nmero number +, mais plus -, menos minus =, igual a, o mesmo que equals AASM = American Association of Steel Manufacturers. ABATE, abater, reduzir, diminuir. ABATEMENT,diminuio, reduo. ABBF = Association of Bronze and Brass Founders. ABERRATION, aberrao; qualquer erro na micros-copia que resulte em degradao da imagem . ABM, Brazilian Metallurgy and Materials Society, [ABM], Associao Brasileira de Metalurgia e Materiais. ABMA = American Boiler

Manufacturers Association. ABNORMAL, anormal, aberrante. steel, ao anormal. ABNORMALITY, anormali-dade; irregularidade; aber-rao. ABOUT, quase, mais ou menos, cerca de; em redor (de), em torno (de); prestes, a ponto de; acerca de, sobre. to, em vias de. ABOVE, sobre, acima (de), em cima (de). ABOVEGROUND, acima do solo. ABRADANT, abrasivo; p de esmeril. ABRADE, raspar; desgastar pelo atrito; lixar; esmeri-lhar. ABRADING, abradante, abrasivo. tool, ferramenta de des-gastar. wheel, roda ou disco de esmeril. ABRASION, abraso, atrito, raspagem, rasura. and corrosion-resistant alloys, ligas resistentes abraso e corroso. hardness, dureza abraso. marks, marcas de abraso. of refractories, desgaste de refratrios. resistance, resistncia abraso. resistant, resistente abraso, ao esmerilhamen - to. resistant coating, recobri-mento resistente abraso. resistant steels, aos resistentes abraso. soldering, soldagem abraso. test, ensaio de desgaste pelo atrito. ABRASIVE, (adj.) abrasivo; (s. pI) abrasivos (alumina, carborundo, corindo, diamantes, esmeril, lixo, slica, etc.). action, ao abrasiva; des - gaste ou usura pelo atrito. belt ou band, fita de lixar; correia ou cinta abrasiva. blast, jato de abrasivos. blasting, jateamento com abrasivos. brick, pedra de afiar de carborundo.

cleaning, limpeza por jato abrasivo. conveyor, transportador de abrasivos. crystal, cristal abrasivo. cutoff = abrasive machi-ning. cutting, corte com abra-sivos. cutting wheel, roda de corte com abrasivo. diamond, diamante abrasi-vo. disk; disco abrasivo; roda de lixar ou de esmerilhar. disk cutting, corte com disco abrasivo. effect, efeito abrasivo. finishing, acabamento com abrasivos. grain, grnulo abrasivo. hardness, dureza abraso dureza escleromtrica. jet, jato (de) abrasivo. machine, mquina de esmerilhar. machining, usinagem com abrasivos. material, substncia abra-siva ou esmerilhante; limalha. mixture, mistura abrasiva. paper, papel de lixa ou de esmeril. powder, p de esmeril. resistance, resistncia ao desgaste. separator, separador, ou selecionador, de abra-sivos. shot, granalha abrasiva. stenciling, marcao com estncil por jato abrasivo. wear, desgaste por abraso. wheel, disco ou roda de esmerilhar. ABSCISSA, abscissa. ABSOLUTE, absoluto. boiling point, ponto de ebulio absoluto. resistance, resistncia absoluta. scale, escala (de tempe-ratura) absoluta; escala de Kelvin.

system of physical units, sistema absoluto de unidades fsicas [CGS]. temperature, temperatura absoluta. units, unidades absolutas. vacuum, vcuo absoluto, perfeito. zero, zero absoluto. ABSORB, absorver; amortecer. ABSORBED energy, energia absorvida. ABSORBENCY, absorvncia. ABSORBENT, absorvente. cotton, algodo hidrfilo. ABSORBER, absorvedor; absorvente; amortecedor; filtro radiolgico. ABSORBING, absorvente. capacity, capacidade de absoro. capacity for heat, capaci-dade de absoro de calor. oil, leo absorvente. power, potncia de absoro. ABSORPTANCE = absortivity. ABSORPTION, absoro, absorvimento, amorteci-mento (de vibraes, choques). band, banda ou faixa de absoro. capacity, capacidade de absoro. coefficient, coeficiente de absoro. contrast, contraste de absoro (em microscopia de transmisso eletrnica). lens (eye protection), lente absortiva para proteo da vista. limit, limite de absoro. lines, linhas de absoro. of energy, absoro de energia. of heat, absoro de calor. of shocks, amortecimento de choques. of vibrations, amortecimento de vibraes.

of water, absoro de gua. oil, leo absorvente. point, ponto de absoro; ponto de descalescncia. rate, velocidade de absoro. spectroscopy, espectrosc - pio de absoro. ABSORPTIVE, absortivo, que absorve. ABSORPTIVITY, absortividade. ABUNDANT, abundante, copioso. ABUSE, abuso; mau uso; (v.) abusar de; dar mau emprego a. ABUT, confinar com, entestar com; apoiar(se) em; terminar com. ABUTTMENT, contraforte, gigante, encontro (de uma ponte). wall, muro de arrimo. ABUTTING, contnuo, adjacente, lindeiro. joint, junta de topos encontrados. ACANTHITE, acantita. ACCELERANT, acelerante; (s.) acelerador; cata-lisador. ACCELERATE, acelerar, apressar. ACCELERATED, acelerado. aging, envelhecimento acelerado. combustion, combusto acelerada. corrosion test, ensaio de corroso acelerada. motion, movimento ace-lerado. stress, tenso acelerada. test, prova acelerada. ACCELERATING, acele-rador, que acelera; de acelerao. potential, potencial de acelerao. torque, toque de acele-rao. voltage, voltagem de ace-lerao. ACCELERATION, acele-rao.

factor, coeficiente de ace-lerao. ACCELERATOR, acelerador; catalisador. ACCELEROMETER, acelermetro. ACCEPTABILITY, aceitabilidade. ACCEPTABLE weld, solda aceitvel. ACCEPTANCE, aceitao; aceite, letra aceita. sampling, amostragem de aceitao. test, ensaio de recepo; exame de aceitao; prova de homologao. ACCESS, acesso, entrada, passagem, admisso. box, caixa de acesso. fitting, acessrio de aces - so. ACCESSIBILITY, acessibilidade. ACCESSORY, acessrio, pertence, petrecho; pea acessria; (adj.) acessrio. box, caixa de acessrios. drive, mecanismo motor acessrio; motor das partes acessrias. ACCIDENT, acidente, desas-tre, sinistro; acaso. insurance, seguro contra acidente. prevention, preveno de acidentes. ACCOMPLISHMENT, realizao. ACCLIVITY, aclividade. ACCOUNT, relato; conta. ACCUMULATE, acumular(se). ACCUMULATED stresses, tenses acumuladas. ACCUMULATION, acumu-lao; acmulo. of heat, armazenamento de calor. of stress, acumulao de tenses. ACCUMULATOR, acumu-lador. metal, metal para (placas de) acumuladores. ACCURACY, preciso, exatido, justeza. bar stock, perfis de pre-ciso, em barras. test, prova de exatido, de preciso.

ACCURATE, preciso, exato; certo; esmerado. machining, usinagem de preciso. ACCURATELY, com exatido, com preciso. ACCURATENESS = accuracy. ACETALRESINS, resinas acetais. ACETATE, acetato. ACETIC, actico. ACETOL, acetol. ACETONE, acetona. ACETYLENE, acetileno. black, negro de acetileno. bottle, cilindro de acetileno. burner, maarico a acetileno; bico de acetileno. cutting, corte por chama de acetileno. cylinder, cilindro de acetileno. flame, chama de acetileno. gas, acetileno. generator, gerador de acetileno. lamp, lmpada a acetileno. torch, maarico de acetileno. welder, soldador a acetileno. welding, soldagem a acetileno. ACHIEVABLE, realizvel. ACHROMATIC, acromtico. lens, lente acromtica. ACI = Alloy Casting Institute. ACICULAR, acicular, acicu-lado. acicular ferrite steels, aos com ferrita acicular. ferrite, ferrita acicular. martensite, martensita aci-cular. powder, p acicular. structure, estrutura acicu-lar.

ACID, cido. dos. eltrico cido. absorption, absoro de cleaner, cido para

electric steel, ao de forno

cido. limpeza. eltrico. anhydride, andrido. cleaning, decapagem com electrolyte, eletrlito bath, banho de cido, de cido. cido. decapagem. concentration, concenembrittlement, efeito fraBessemer converter, contrao cida. gilizante de H produzido versor Bess. cido. converter, conversor em alguns metais por Bessemer ore, hematita cido. tratamento cido. rendosa de gusa B cido. converter steel, ao cido, feed tanque, tanque aliBessemer process, procesao Bessemer. mentador de cido. so B. cido. copper, cobre cido. filled solder, solda em fio Bessemer slag, escria B. core solder, fio de solda com ncleo de fundente cida. com ncleo de fundente cido. Bessemer steel, ao B. cido. flux, fundente cido. cido. corrosion, corroso por forming element, elemenbottom, soleira cida. cido. to acidfero. brick, tijolo cido. digestion, digesto (de free, isento de cido. brittleness, fragilidade ao poluentes) por cidos. fumes, vapores cidos. cido. dip, banho de cido; merfurnace, forno de revestibronze, bronze anticido; gulho cido. mento cido. bronze ao estanho electric furnace, forno gas, gs cido. resistente aos cidos. eltrico cido. halogen bath, banho carboy, garrafo para ci electric process, processo halogneo cido. hearth, soleira cida. pickler, decapador a slag, escria cida. leaching, lixiviao com cido. sludge trough, calha de cido. pickling, decapagem a refugo de cido. lined, de revestimento cido. soluble, solvel em cido. cido (forno). pig iron, ferro-gusa cido. solution, soluo cida. lining, revestimento cido. polishing, polimento com solvent, dissolv ente cido. losses, perdas por decacido. steel, ao cido. pagem. proof, resistente aos cisulfate, sulfato cido. measuring tank, tanque dos. anque, tanque de decamedidor de cido. pump, bomba para cidos. pagem. medium, meio cido. reaction, reao cida. test, ensaio com cido. metal, bronze anticido. refractories, refratrios transfer pump, bomba de meter, medidor de cido. cidos. transferncia de cido. number, ndice de acidez. resistant, anticido; tub, tina de decapagem. open hearth, forno prova de cidos, resistente value, valor cido. Siemens-Martin cido. open-hearth process, aos cidos. vapors, vapores cidos. resisting, resistente aos vat, cuba de decapagem. cido.

processo S-M cido. cidos. washing, lavagem com open-hearth slag, escria restoring plant, instalao S-M cida. recuperadora de cidos. open-hearth steel, ao Ssalt, sal cido. M cido. separator, separador de pickle (or pickling), deca- cido. pagem cida. sewer, esgoto para cidos. ACIDIC, acidfero, acdico. anhydrides, xidos andri-dos, cidos. precipitation, precipitao acidfera.

rocks, rochas acidferas. ACIDIFIANTE, acidificante. ACIDIFIC, acidfero. ACIDIFICATION, acidificao. ACIDIFIER, acidificador. ACIDIFY, acidificar, transformar em cido. ACIDLESS, isento do cido. ACIDMETER, acidmetro. ACIDMETRY, acidimetria. ACIDITY, acidez [pH]. ACIDIZING, acidulao; tratamento cido. ACIDNESS, acidez; azedia. coefficient, coeficiente de acidez; relao de oxignio. test, prova de acidez. ACIDPROOF, prova de cidos; (v.) tornar ina-tacvel pelos cidos. alloy, liga resistente aos cidos. enamel, esmalte prova de cidos. ACIDULATE, acidular. ACIDULOUS, acdulo. ACIERATE, acierar, transformar em ao. ACIERATION, acierao; cementao. ACMITE, acmita. ACORN, glande, bolota. shaped, em forma de bolota. ACOUSTIC, acstico; (s. pl.) acstica. measurement, medio de propriedades acsticas. properties, propriedades acsticas. ACROSS, atravs; de lado a lado; do, ou para o, lado oposto. the grain, de travs s fibras; de topo. ACRYLIC, acrlico. resins, resinas acrlicas. ACT, ato, ao, feito; (v.) agir. of God, fora maior.

ACTINIC, actnico. ACTINIDE, actindio. ACTINIUM [Ac], actnio. ACTINOCHEMISTRY = photochemistry. ACTINOLITE, actinoto, actinolita. ACTION, ao; atividade; ato; movimento; funciona-mento; mecanismo; maquinismo. ACTIVATE, ativar, acionar, atuar, estimular. ACTIVATED, ativado. alumina, alumina ativada. bath, banho ativado. carbon, carbono ativado. charcoal = activated car-bon. sintering, sinterizao ati - vada. ACTIVATION, ativao. analysis, anlise de ati-vao. energy, energia de ati-vao. ACTIVATR, ativador . ACTIVE, ativo; rpido; ani-mado. carbon, carbono ativo. coil, espiral ativa (mola). conductor, condutor com corrente. current, corrente ativa. deposit, depsito radioati - vo. gas, gs ativo. hydrogen, hidrognio ativo (atmico, nascente). ingredient, ingrediente ativo. pressure, presso ativa; tenso efetiva. ACTIVITY, atividade. ACTUAL, existente, real, weight, peso efetivo. efetivo, atual. capacity, capacidade real. consumption, consumo alcanado. cost, custo efetivo, real.

cutoff, grau de admisso (de vapor) verdadeiro. efficiency, rendimento real. evaporation, evaporao efetiva. grain size, tamanho de gro existente. horsepower, potncia efe - tiva. load, carga efetiva. output, rendimento efeti-vo, til. power, fora real; energia efetiva. speed, velocidade real ou prpria. value, valor real. ACTUALITY, realidade. ACTUATE, atuar, acionar, mover, fazer, funcionar. ACTUATION, atuao. ACTUATING, atuante. ACTUATORS, elementos de comando mecnicos. ACUTE, agudo; pontiagudo. angle, ngulo agudo. ADAMANTINE drill, broca adamantina. ADAMITE rolls, cilindros de adamita. ADAMSON joint, anel de dilatao, tipo Adamson. ADAPT, adaptar, ajustar, acomodar, amoldar, apro-priar, adequar; excaixar. ADAPTABLE, adaptvel; ajustvel. ADAPTATION, adaptao, ajuste, ajustamento, aco-modao, encaixe. ADAPTER (or -TOR), adap-tador; que adapta; (s.) dis-positivo de adaptao. bushing, bucha de fi-xao, de adaptao. collar, colar ou anel adap-tador. plug, bujo adaptador. sleeve, luva ou manga de adaptao; bucha de fi - xao. type ball bearing, rola-mento de esferas com adaptador. ADAPTIVE metallurgy, metalurgia fsica. ADD, adicionar; acrescentar; somar. to, adicionar a; agregar a; ajuntar a. up, totalizar.

ADDENDUM, adendo (dis-tncia entre o passo circu-lar e o topo do dente duma engren agem). circle, crculo do topo ou de testa. ADDING material, metal ou outra substncia de adio. ADDITION, adio; acrsci mo. agents, agentes de adio. resins, resinas de adio. ADDITIONAL, adicional; suplementar. adjustment, ajustagem, ou regulao suplementar. allowance, tolerncia adi-cional. charge, carga suplementar. load, carga adicional. loss, perda adicional. pressure, presso adi-cional. weight, peso adicional. ADDITIVE, aditivo. element, elemento de adio. ADEQUATE, adequado; suficiente. allowance, margem sufi-ciente. ADHERE, aderir; pegar(-se), colar(-se). ADHERENCE, aderncia. ADHESION, aderncia, adeso molecular; amalga - mao incompleta (solda). ADHESIVE, adesivo; pega-joso; aglutinante; (s.) substncia adesiva. bond, ligao adesiva. bonded, unido com ade-sivo. bonding, ligao com substncia aglutinante. power (or strength), fora adesiva. strenght, fora adesiva. tape, fita isolante. wear, desgaste adesivo. ADHESIVENESS, adern-cia; adesividade; pro-priedade do que adesivo. ADIABATIC, adiabtico. calorimeter, calormetro adiabtico.

curve (or line), curva adi-abtica. lapse rate, queda adiabti-ca da temperatura. ADJACENT, adjacente, contguo. angles, ngulos adja-centes. ADJOIN, estar junto a; confinar com. ADJOINING, adjacente a, junto a. ADJUST, ajustar(-se); acer-tar, regular; arranjar, reti-ficar; afinar; adaptar(se); graduar; compensar. ADJUSTABLE, ajustvel; hollow mill with inserted vel. regulvel; graduvel; con blades, fresa cncava de trolvel; orientvel. facas postias. por tenso regulvel. bearing, mancal ajustvel. jaw, mordente ajustvel. voltage control, controle wrench, chave inglesa.

bed, leito ou mesa key, chaveta ou cunho de ajustvel. aperto. blade reamer, alargador lever, alavanca regulvel. com navalhas postias nozzle, bocal ou gicl reajustveis. gulvel. blade turbine, turbina de nut, porca ajustvel. aletas regulveis. reamer, alargador de clearance, jogo ou folga expanso. ajustvel. roll, cilindro ajustvel. condenser, condensador snap gage, calibre de boca regulvel. regulvel. connection, conexo spanner, chave inglesa. (unio, junta, articulao) speed, velocidade regulajustvel. vel. feed lubricator, lubrifispeed motor, motor de cador de alimentao. velocidade regulvel. filler plate, chapa ou placa spring, mola ajustvel. de enchimento ajustvel. strut, montante regulvel. governor, regulador tap, macho regulvel. ajustvel. tuyre, ventaneira ajust ADJUSTEMENT, ajuste. ADJUSTER, ajustador; regu-lador; calibrador; compen-sador; alinhador; operrio afi nador; acertador. ADJUSTING (adj.), ajusta-dor, regulador. arm, brao regulador. bolt, parafuso de ajustagem. mechanism, mecanismo de ajustagem, de regu-lao, de acerto. nut, porca de ajustagem. ring, arruela de presso. screw, parafuso de ajustagem, de regulao.

spring, mola de regulao. tool, ferramenta de ajustagem. washer, arruela de ajustagem. wedge, calo de ajustagem. ADJUSTMENT, ajustamen-to; ajustagem; acerto; re-gulao; regulagem; afi - nao; adaptao; arranjo; regulador; dispositivo de ajustagem; fixao; reparo. for wear, ajustagem para compensao de desgaste. ADMIRALTY, almirantado. metal or brass, metal ou lato almirantado [liga Cu 70-Zn 29-Sn 1]. gunmetal, bronze de can-ho [Cu 9, Sn 1, emprega-do principalmente na fund io dos componentes de vlvulas. white metal, metal almi-ratado branco para man-cais. ADMISSIBLE, admissvel, tolervel, permissvel. play, folga ou jogo admis-svel. ADMISSION, admisso; acesso; entrada. cam, came ou ressalto de admisso. chamber, cmara de admisso, de aduo, de acesso, de entrada. edge, aresta de admisso. gear, distribuio de admisso. inlet, orifcio ou faro de admisso. lead, avano de admisso. line, linha de admisso (de vapor, etc.). pipe, tubo ou cano de admisso. port, fresta de admisso. pressure, presso no entra-da; presso de aduo. slide valve, registro de admisso. space, volume de admis-so. speed, velocidade de entrada. steam valve, vlvula de admisso de vapor. stroke, curso de aspirao (mbolo). valve, vlvula de admis-so, de tomada. velocity, velocidade de admisso, de entrada de aduo. ADMIT, admitir, deixar entrar; permitir, tolerar; dar passagem ou acesso para. ADMITTANCE, admisso; admitncia (el.).

ADMIX, acrescentar; ajuntar; misturar. ADMIXTURE, mistura, mescla; impureza, corpos estranhos. ADOBE, adobe. brick, tijolo de adobe. ADSORB, adsorver. ADSORBENT, adsorvente. ADSORPTION, adsoro. chromatography, cro-matografia de adsoro. ADSORPTIVE, adsorptivo. ADULTERATE,adulterar. ADVANCE, avanar; adi - antar(-se); ativar; pro-mover; progredir; (s.) avano; progr esso; adi - antamento; (adj.) adianta-do; antecipado. ADVANTAGE, vantagem; proveito. ADVANTAGEOUS, vantajoso. ADVECTION, adveco. ADVISABLE, aconselhvel. ADVISER, assessor. ADZ(E), enx; trincha; (v.) desbastar (madeira) com a enx. AERATE, arejar; ventilar; gaseificar; afofar (areia de fundio). AERATED, arejado; gasoso. bath nitring, nitretao lquida arejada. AERATION, aerao; areja - mento; ventilao. tank, tanque de aerao. AERATOR, areo; (s.) ante-na. cable, cabo areo. cableway, transportador de cabo areo. conveyor, transportador areo. line, cabo areo. AERODYNAMICS, aerodinmica. AEROSE, da natureza de lato. AEROSPACE, aeroespao. AEROSPATIAL, aerospacial. AERUGINOUS (or -NOSE), azinhavrado. AERUGO, azebre, azinhavre, verdete. AFA = American Foundrymen s

Association. AFFECT, afetar; produzir efeito em; agir sobre; influenciar em. AFIRE, em fogo, a arder. AFLAME, em chamas. A-FRAME, cavalete. AFTER (adv.), depois; (conj.) depois que; (prep.) depois de, atrs de; (adj.) subs eqente, posterior . all, afinal, apesar de tudo. AFTERGLOW, sopro prolongado, sopro final (conversor Bessemer). AFTERBURNER, queimador posterior. chamber, cmara de ps-combusto. AFTERBURNING, combusto retardada. AFTERCONDENSER, condensador posterior. AFTERCOOLER, resfriador posterior; radiador posteri-or; serpentina de refrige-rao posterior . AFTERCOOLING, esfriamento posterior. AFTERDAMP, mofeta. AFTERDECK, convs de r. AFTEREFFECT, efeito residual; efeito posterior; efeito secundrio. AFTEREXPLOSION, exploso secundria. AFTERFINISH, acabamento posterior. AFTERFLOW, escoamento plstico posterior. AFTERGAS, gs irrespirvel de incndio ou exploso. AFTERMOST, o mais traseiro. AFTERQUENCHING crack, fenda subseqente ao esfriamento brusco. AFTERSHEAR table, mesa de sada da tesoura. AFTERTREATMENT,tratamento consecutivo; trata-mento posterior. AFTERWARD(S), mais tarde, posteriormente. AFTERWORK(ING) = elastic afterwork(ing). AGA = American Gas Association.

AGAINST, contra, em senti-do a; em contraste com; em contato com, encosta-do a; em desfavor de. all risks, contra todos as riscos. the current, contracor-rente. the grain, em sentido con-trrio ao da fibra; a con trapelo. AGATE, gata. AGATEWARE, loua de ferro esmaltado. AGE, idade; (v.) envelhecer; sazonar; madurar; curar; fadigar(-se) por envelheci -mento. harden, encruar(-se) por envelhecimento. hardening, tratamento tr - mico de precipitao ou de envelhecimento artifi-c ial; endurecimento por precipitao. hardening stainless steel, ao inoxidvel encruvel por precipitao. softening = overaging. AGED martensite, martensita estabilizada. AGEING = aging. AGENTE, agent; reagente qumico. AGGLOMERATES, aglomerados. AGGLOMERATION, aglomerao. AGGLUTINANT, aglutinante. AGGLUTINATE, aglutinar(se); (adj.) aglutinado. AGGREGATE, agregado, mescla; (pl.) agregados (materiais de construo); (adj.) agreg ado; (v.) agre-gar(-se). AGING, envelhecimento; encruamento; cura, sazo-namento. range, faixa (de tempe-ratura) de envelhecimento. test, ensaio de envelheci-mento. AGITATE, agitar; sacudir; remexer; revolver. AGITATING, (adj.) agitador. AGITATION, agitao; sacudimento. AGITATOR, agitador mecnico; mexedor; revolvedor. [= stirrer]. building, edifcio do agita-dor. AGLOW, em brasa.

AGMA = American Gear Manufacturers Association. AGRICULTURAL machi-nery, mquinas agrcolas. AID, recurso; ajuda. AIEE = American Institute of Electrical Engineers. AIMME = American Institute of Mining and Metallurgical Engineers. AIR, ar; atmosfera; (v.) are-jar; ventilar. acetylene flame, chama oxiacetilena. acetylene welding, solda oxiacetilena. actuated, acionado por ar comprimido. admission, admisso ou entrada de ar. bath, banho de ar. belt, anel de vento (cubil). bend die, matriz de encur-vamento a ar comprimido. blast, jato de ar; ar sopra-do. blast heater, aquecedor do jato de ar. blasting, limpeza por jato abrasivo. bleed, suspiro (sada san-grador) de ar. bleeding hole (or vent), respiradouro; suspiro; orifcio de expulso ou sada de ar; furo de derivao ou extrao de r. blow, sopro de ar; injeo de ar. blower, soprador de ar; compressor de ar; bomba pneumtica. blown converters, conver-sores soprados. blued finish, acabamento azulado ao ar. borne, transportado pelo ar. bound, obstrudo ou trava-do por ar. box, caixa de vento; caixa de admisso de ar; cmara ou reservatrio de ar. brake, freio pneumtico. bubble, bolha de ar.

cap (thermal spraying), tampa para pulverizao trmica. carbon arc cutting, corte com ar e arco de carbono. carried = air-borne. casing, camisa de ar. cell pipe covering, revesti-mento aerocelular para tubos. chamber, cmara de ar; anel de vento (cubil). channel, conduto de ar; canal de ar. checker, chicanas do ar. chuck, mandril pneumti-co. circuit breaker, interruptor pneumtico; disjuntor seco; chave seca ou a s eco. circulation, circulao do ar. circulator, circulador ou renovador do ar. classification = air separa- mento do ar. ar; refrigerao do ar. tion. conditioning equipment core, ncleo de ar. cleaner, filtro ou depu(or unit), equipamento current, corrente de ar. rador do ar. para condicionamento do cushion, almofada clutch, embreagem a ar. ar; instalao (aparelho, pneumtica. cock, torneira de ar. sistema, unidade) de ar cylinder, cilindro de ar

collector, coletor de ar. condicionado. comprimido. column, coluna de ar. conduit, conduto de ar. damping, amortecimento compression, compresso consumption, consumo pneumtico. de ar. de ar. dashpot, amortecedor compressor, compressor container, reservatrio pneumtico. de ar. de ar. decarbonizing device, filtro condenser, condensador content, percentagem para descarbonizao do ar. de ar. de ar. deficiency, falta de ar. condition, dotar de ar control valve, torneira deflector, defletor ou desv condicionado; condicionar de ar. ador do ar; placa de dama. o ar. cooled, resfriado ao ar; delivery, entrega de ar. conditioned, dotado de com refrigerao a ar. density, densidade do ar. (instalao de) ar condi cooled engine, motor resdischarge, descarga de a r. cionado; equipado com ar friado a ar. draft, tiragem de ar. condicionado. cooled-slag, escria resfri dried, seco ao ar. conditioner, condicionador ada ao ar. drill, furadeira pneumtide ar. cooler, resfriador do ar. ca. conditioning, condicionacooling, resfriamento pelo pneumtica. drive, propulso

driven, acionado por ar ou vento; movido a ar; pneumtico. driven tool, ferramenta pneumtica. driven engine, mquina pneumtica. dry, secar ao ar livre. drying, de secagem ao ar. drying binders, ligantes de secagem ao ar. duct, conduto ou tomada de ar; tubo de entrada do ar; canal de ventilao. enrichment, enriqueci-mento do ar (com oxignio). escape pipe, tubo de eva-cuao de ar . escape valve, vlvula de escape de ar. exhauster, exaustor de ar. expansion chamber, cmara de expanso de ar. extractor, extrator de ar. feed, mecanismo alimen-tador de ar. filter, filtro de ar; purifi-cador do ar. flotation = air separation. flue, conduto de ar. flow, vazo de ar. forging hammer, martelo de forjar pneumtico. fuel mixture, mistura ar/combustvel. furnace, forno de revr-bero; forno de tiragem na-tural. gage, manmetro de ar. gap, espao de ar, vo livre, luz; entreferro (motor eltrico). gas, gs de ar. gate, respiradouro. hammer, martelo pneumtico. hardened, endurecido ao ar. hardening, tmpera ou endurecimento ao ar. hardening steel, ao tem-pervel ao ar; ao autotempervel. header, aeroduto principal.

heater, aquecedor de ar; cowper (af). heater tubes, tubos para aquecedores de ar. heating, calefao por ar. holder, reservatrio ou cmara de ar. hole, respiradouro; vazio (fundio). hose, mangueira de ar comprimido. humidity, umidade do ar. infiltration, infiltrao do ar. injection, injeo de ar; injeo (de combustvel) por ar comprimido. inlet, orifcio de entrada de ar; admisso de ar; tomada de ar. insulated, isolado por ar. intake, tomada de ar; admisso de ar; coletor de ar. intake duct, tubo de admisso de ar. jacket, camisa de ar. knockout, ejetor pneumtico. lancing, rebarbao por jato abrasivo. layer, camada de ar. leak, escape de ar. leakage, vazamento de ar. lift, elevador (de gua, etc.) por ar; elevao pneumtica. lift gravity drop hammer, martelo de queda pneumtico. lift hammer, martelo a ar comprimido. lift pump, bomba aspi-rante, bomba de ar com-primido. line, linha de aduo de ar; tubo (cano, canaliza-o) de ar (comprimido); cano (encanamento, linha) de ar; linha de transporte areo; linha reta entre duas local idades. [cf. air-line]. line pipe, tubos para aduo de ar . lock, bolsa (fechamento, rolha) de ar; bolsa de ar; bolha de ar no siste ma de arrefecimento; ocluso dos tubos por bolhas de gs; esclusa pneumtica ou de ar; antecmara de compresso. locked, travado por ar.

main, tubulao principal de ar. mat, filtro seco para condicionamento de ar. meter, medidor de ar. moisture, umidade do ar. motor, motor a ar. nozzle, bocal de sada do ar; tubeira ou boquilha de ar. of combustion, ar combu-rente. operated, acionado por ar; impulsionado por ar com-primido. operated machine, mquina pneumtica. operated pump, bomba pneumtica. outlet, sada de ar. passage, passagem do ar. pipe, tubo ou cano de pas-sagem de ar; conduto de ar. pipe line, canalizao ou encanamento de ar; linha pneumtico (areia). separation, separao ou

de ar; aeroduto. receiver, reservatrio ou classificao granu pocket, bolha de ar; bolsa tanque de ar. lomtrica (de p) por jato de ar; incluso de ar. efining process, processo de ar contracorrente. port, fresta de entrada ou Bessemer. (-se)t molding, moldagem

sada de ar. refrigerating machine, com cura fria. preheater, pr-aquecedor mquina de refrigerao (-se)tting cement, cimento de ar. do ar. de pega ao ar. pressure, presso atmosre-heater, re-aquecedor

(-se)tting mortar, argamas-

frica. de ar. sa de pega ao ar. pressure gage, manmetro release valve, vlvula de shaft, poo de ventilao; de ar. alvio. chamin de ar. pressure reducing valve, requirement, demanda slide, transportador de vlvula de reduo da de ar. slidos fluidificados. presso atmosfrica. reservior, reservatrio space, vo, espao vazio. properties, propriedades de ar. strainer, filtro de ar. do ar. reversing valve, vlvula supply, suprimento de ar; pump, bomba de ar; de inverso do ar. admisso de ar; aduo de bomba de vcuo; bomba sander, areeiro. ar; introduo de ar. compressora de ar; bomba scale, carepa formada tank, reservatrio de ar. pneumtica. ao ar. tap, torneira de ar. quenching, tmpera ao ar; (-se)asoned wood, thermometer, termmetro esfriamento ao ar. madeira seca ao ar. a gs. rammer, socador seal, isolao ao ar. tool, ferramenta pneumtica. well, poo de ventilao.

toughening, encruamento a ar (esfriamento por ar aps revenido). transport, transporte areo. trap, bolha de ar; bolsa de ar; incluso do ar; coletor de ar. turbine, turbina pneumti-ca. uptake, conduto de ar ascendente. valve, torneira de ar; vlvula de ar; respi-radouro. vent, respiradouro; ven-tosa. vessel, reservatrio de ar; cmara de ar. volume, volume de ar. washer, lavador de ar; purificador de ar. weight, peso do ar. AIRBRUSH, pistola de pintar. AIRCRAFT, aeronave(s). components, componentes de aeronave. engines, motores de aeronaves. metals, metais para con-struo de aeronaves. quality alloy steel, ao-liga de qualidade aero-nave. quality billets, tarugos de qualidade aeronave. AIRED bar, ferro pudlado cementado que sofreu grande descarbonetao. AIRFIELD, campo de aviao. AIRFLOW, corrente de ar. AIRFOIL, piano aerodinmi co; aeroflio. AIRFRAME, fuselagem. AIRING, arejamento. AIRLIFT, transporte areo; (v.) transportar por ar. AIRLINE, linha area. AIRPLANE, aeroplano, avio. engine, motor de avio. sheets, chapas finas para aeroplanos. tubing, tubos para aero-planos. AIRPORT, aeroporto. AIRPROOF, prova de ar; hermtico.

AIRSHIP, aeronave. AIRSTRIP, faixa de aterragem. AIRTIGHT, hermtico, estanque, impermevel ao ar. AIRTIGHTNESS, hermeticidade, impermeabilidade. AISC = American Institute of Steel Construction. AISE = Association of Iron and Steel Engineers. AISI = American Iron and Steel Institute. alloy steels, aos-liga classificados pelo AISI. AISLE, ala, fila; corredor; passagem interna. numbers, designaes numricas dos mesmos. AJAX furnace, forno Siemens-Martin munido de lanas de oxignio. ALARM, alarma; aparelho de alarma; (v.) avisar de peri-go. apparatus, aparelho de alarma. bell, campainha de alar-ma. button, boto de alarma. gage, manmetro de alar - ma. gong, gongo de alarma. light, luz de alarma. pressure gage, manmetro de alarma. relay, rel de alarma. signal, sinal de alarma. siren, sereia de alarma. systems, sistemas de aviso. whistle, apito de alarma. ALBITE, albita. ALCLAD, Alclad (chapa, etc., de alumnio, revesti-do de alumnio de alta pureza ou de outra liga que no a da prpria chapa). ALCOHOL, lcool. thermometer, termmetro a lcool. ALDEHYDE, aldedo. ALIGN, alinhar. centralizar; retificar. ALIGNER, alinhador; ferra-menta de, ou para, alinhar ou centrar. ALIGNING tool, ferramenta

de alinhar; barra de ali-nhamento. ALIGNMENT, alinhamento; centralizao; endireita - mento; paralelismo. bearing, mancal de ali-nhamento. gage, calibre de ali-nhamento. tester, provador de ali-nhamento. ALIKE, semelhante, parecido; igualmente. ALINE, ALINER, ALINE-MENT = align, aligner, alignment. [A pronncia a mesma: alinn] . ALIPHATIC, aliftico. compounds, compostos alifticos. ALIQUOT, alquota; amostra representativa de maior quantidade. ALIVE, vivo, ligado, com corrente. ALKALI, lcali, base; (adj.) alcalino. metals, metais alcalinos. metal oxide, xido de metal alcalino. ALKALINE, alcalino. bath, banho alcalino. cleaner, soluo alcalina para lavagem. cleaning, lavagem ou limpeza alcalina. detergent, detergente alcalino. earth metals, metais alcalino-terrosos. earths, terras alcalinas. electrolyte, electrlito alcalino. metals, metais alcalinos. process, processo alcalino. reaction, reao alcalina. salt, sal alcalino. solution, soluo alcalina. stannate bath, banho de estanato alcalino. water, gua alcalina. ALKALINITY, alcalinidade, pH.

ALKALIPROOF, prova de lcali. ALKALIZE, alcalizar. ALL, todo, toda, todo o, toda a; tudo, todos, todas; com-pletamente, inteirament e, completo; bsico. aluminum, inteiramente de alumnio. basic, completamente bsico. basic furnace, forno todo bsico. day efficiency, rendimento dirio. iron, todo de ferro. metal, todo de metal. mine pig, gusa de primeira fuso; ferro virgem. over, em toda sua exten-so; por toda a parte; global; inteiramente; total -mente. position electrodes, eletro-dos de todas as posies (para depositar metal d e solda nas posies inferi - ores, horizontais, superi-ores e verticais). purpose, para todo fim, para todos os fins; para uso generalizado. purpose tool, ferramenta para todos os fins. rammed bottom, fundo inteiramente socado (soleira). right, satisfatrio; correto; em boas condies; tudo bem; satisfatoriamente; corretamente. round, todo em volta; por toda parte; por todos os lados. round, de utilidade geral. steel, todo de ao; todo de ferro; inteirio de ao; construdo totalmente de ao; inteiramente em, ou de ao; de fabricao interia de ao. steel construction, con-struo inteiria de ao. weather, em, ou para, qualquer tempo. weld metal test specimen, corpo de prova inteira-mente de metal de adio (s olda). welded steel construction, construo inteiramente de ao soldado. wood, todo de madeira. wood construction, con-strudo inteiramente de madeira. ALLAGITE, alagita.

ALLANITE, alanita. ALLEY (way), corredor, passagem. ALLIGATOR, mandbula; jacar: nome comum a vrios aparelhos ou dis-positivos mecnicos p rovidos de mandbulas; zorra de arrasto para toras. clip, pina. crusher, britadora de mandbulas. grab, agarrador de mandbula; pina de jacar. jaw, boca ou mandbula de jacar. scale, carepa bastante infusvel formada em ao ao cromo durante o seu reaqu ecimento. shear, tesoura de mandbula; tesoura de folha inferior fixa. skin, superfcie spera, casca de laranja , em peas estampados. [cf, orange-peel effec]. squeezer, espremedor de alavancas. wrench, jacar, chave de tubos. ALLIGATORING, rabo de peixe (escoamento do metal de superfcie de uma placa em reIao p arte interior, durante a laminao, e num plano paralelo mesma). [= fishmouthing ou fishtai-ling). ALLOCATE, destinar, designar; pr de parte (para determinado fim). ALLOCATION, distribuio; designao de quinho; disposio. ALLOMERIC, alomrico. ALLOMERISM, alomerismo. ALLOMORPH, alomorfo. ALLOPAORPHIC, alomrfi co. ALLOMORPHISM, alomorfismo. ALLOT, repartir, distribuir; adjudicar; destinar; desig-nar; dar em quinho. ALLOTMENT, partilha, distribuio, quinho; poro; lote; alotamento. ALLOTRIOMORPHIC crystal, cristal alotriomrfico, xenomrfico. ALLOTROPE, altropo, corpo altropo. ALLOTROPIC(AL), alotrpico, altropo. change, alterao alotr - pica.

expansion, expanso alotrpica. form, forma alotrpica. transformation, transfor-mao altropa. ALLOTROPY, alotropia. ALLOW, permitir, admitir, tolerar. a difference, tolerar uma diferena. for, deixar espao para; deixar margem para; ter em conta; permitir ou dar lugar a. stock for finishing, deixar margem para o acaba-mento. stock for machining, deixar margem para a usi-nagem. to stand, deixar descansar; deixar de lado. ALLOWABLE, tolervel; permissvel; admissvel; permitido. clearance, folga ou jogo tolervel. load, carga limite; carga de segurana. strength, resistncia admissvel. stress, margem de esforo; tenso permissvel. variation, variao per - missvel. working stress, esforo admissvel; carga de segu-rana. ALLOWANCE, tolerncia; margem; diferena admissvel (no peso a nas dimenses); limites mx i - mos e mnimos; folga mnima ou justeza mxi-ma (de duas peas em contato uma com a o utra). for curvature; margem para a curvatura. for finish, acrscimo para a usinagem de acabamento. for heat expansion; margem para dilatao pelo calor. for loss, margem para per-das. for machining, acrscimo para a usinagem. in alloy, tolerncia na liga. ALLOWED, permitido. tolerance, tolerncia per-mitida. ALLOY, liga; (v.) ligar, mis-turar, amalgamar. addition, adio de liga. balance, balana para ele-mentos de liga. billet, lingote de ao-liga. bloom, bloco de ao-liga.

cast iron, ferro-liga fundi-do. casting, fundio de liga (pea). casting steels, aos-liga para fundio. coating, capa ou camada de liga; calamento com liga. contamination, contami-nao da liga (por elemen - tos estranhos). deposition, deposio de uma capa ou camada de liga. diagram, diagrama de equilbrio (de fases) de uma liga. forming element, elemen-to ligador. free turnings, aparas e cavacos de ao isento de liga (sucata). iron castings, fundidos de ferro-liga. iron roll, cilindro de ferro fundido-liga (laminador). layer, camada de liga. pig, gusa de ferro aliado. plate, chapas grossas de ao-liga; capa ou camada de liga. plating, eletrodeposio de uma liga. powder, liga em p. recovery, recuperao de elementos de liga. scrap, sucata de ferro fun-dido-liga ou de ao-liga. steel, ao-liga; ao ligado. steel bars, barras de aoliga. steel castings, fundies de ao-liga. steel hexagons, barras de ao-liga sextavadas. steel die, fieira ou matriz de ao-liga. steel roll, cilindro de ao-liga (lam.). steel rounds, barras redondas de ao-liga. steel sheets, chapas finas de ao-liga. steel squares, barras quadradas de ao-liga. strip steel, tiras de ao-liga. systems, sistemas de liga.

tool steel, ao-liga para ferramentas. treated steel, ao simples ao qual se adiciona, na panela, um ou outro age nte. ALLOYAGE, ligas para cunhagem. ALLOYED, com liga, ligado. iron castings, fundies de ferro-liga. wrought iron, ferro forja-do com adio de algum elemento de liga. ALLOYING, ligao; aliagem; formao de ligas. addition, ao ligado. constituent, ingrediente de ligao. element, elemento de liga. metal, metal de ligao. ALINCO, alinco (liga magntica). ALONGSIDE, ao longo de; pelo costado; atracado; junta a. ALPACA, alpaca (liga cobrenquel-zinco). ALPHA, alfa. brass, lato de fase alta. beta brass, lato alfa-beta. bronze, bronze alfa; bronze ao estanho. cementite, cementita alfa (primria). decay, desintegrao alfa. ferrite, ferrita alfa. forming element, elemen-to formador de alfa. gamma phase change, transformao de fase alfa-gama. iron, ferro alfa. martensite, martensita alfa. particles, partculas alfa. phase, fase alfa. radiation, radiao alfa. radiator, substncia de radiao alfa.

rays, raios alfa. ALRIGHT, forma imprpria de all right . ALSIFER, alsifer; desoxi-dante com 20% de alumnio, 40% de silcio e 40% de ferro. ALTAR, altar (forno). ALTERNATE,alternar(-se); (adj.) alternado; alterno; recproco; (s.) substituto. angles, ngulos alternos. immersion test, ensaio (de corroso) por imerses alternadas. polarity operation, ope-rao de polaridade alte - rnada. ALTERNATING,alternado; alternativo. bending test, prova de dobramento a frio alterna-do. current, corrente alterna-da; C.A. current arc welding, sol-dagem a arco de C.A. current generator, gerador de C.A. current indirect-arc fur-nace, forno de C.A. a arco indireto. current induction motor, motor de induo de C.A. current motor, motor de C.A. current voltage, potencial de C.A. current welder, soldador a C.A. device, dispositivo de alternao. discharge, descarga oscilatria. impact test, ensaio de choque alternativo. light, luz ou farol alter-nante. load (or stress), carga va-rivel ou alternada; tenso alternante. transformer, transfor-mador de C.A. ALTERNATION,alternao; revezamento. ALTERNATIVE, alternativa; substituio; (adj.) alterna-tivo. ALTERNATOR, alternador. ALTITUDE, altitude. ALTIMETER, altmetro. ALUM, almen, alume, pedra-ume. rock (or stone), alunita. schist (or shale), xisto alu-minfero. ALUMEL, alumel (liga base de nquel empregada em resistncias eltricas). ALUMINA, alumina.

brick, tijolo de alumina. hydrate, hidrato de alumi-na. ALUMINATE, aluminato; (v.) aluminar. ALUMINIC, alumnico. ALUMINIDE, alumindio. ALUMINIFEROUS, aluminfero. ALUMINITE, aluminita. ALUMINIUM = aluminum. ALUMINIZE, aluminar; tratar com alumnio; reve-stir de alumnio. ALUMINIZED sheet, chapa aluminizada. ALUMINIZING, aluminao; aluminagem. ALUMINOFERRIC, aluminofrrico. ALUMINOSE, aluminoso. ALUMINOTHERMIC, alu-minotrmico. alloy, liga aluminotrmica. process, processo alu-minotrmico. welding, soldagem alu-minotrmica. ALUMINOTHERMICS(-THERMY), aluminoter-mia. ALUMINOUS, aluminoso; aluminioso; aluminfero. brick, tijolo aluminioso. cement, cimento alumi-nioso. oxide abrasive, abrasivo de xido de alumnio. refractories, refratrios aluminiosos. ALUMINUM(-NIUM), [Al], alumnio; (adj.) de alumnio. acetate, acetato de alumnio. alloy, liga de alumnio. angle, cantoneira de alumnio. bar, barra de alumnio. base alloy, liga base de AI. base castings, fundidos base de AI. base hardener, aditivo endurededor base de AI. beryllium alloy, liga AI-Be.

body, corpo ou carcaa de alumnio. box, caixa de alumnio. brass, lato com alumnio. bronze, bronze com alumnio. cable, cabo de alumnio; condutor de alumnio. can, lata de alumnio. capping, capeamento com alumnio. castings, fundidos de alumnio. casting alloy, liga de alumnio para fundies. chill, coquilha de alumnio. circle, disco de alumnio. cladding, placagem, reco-brimento de uma chapa de ao simples com uma chap a ou camada de alumnio. chromium alloy, liga AI-Cr. coat (or coating), capa.(camada, revestimen-to) de alumnio. coat, revestir de alumnio. coated, revestido de alumnio; alumetado. coated sheet, chapa fina revestida de alumnio. compounds, compostos de alumnio. conductor, condutor de alumnio. containing alloys, ligas com teor qualquer de AI. copper alloy, liga AI-Cu. copper casting alloy, liga Al-Cu para fundies. copper-silicon alloys, ligas AI-Cu-Si. cylinder head, cabea de cilindro de alumnio. deoxidation, desoxidao com alumnio. die, matriz para fundio de alumnio. die casting, fundio de alumnio em matriz sob presso. file, lima para (ligas de) alumnio. finish, acabamento aluAl-Mg. [APM], metalurgia do

minioso. magnesium casting alloy, alumnio em p. flouride, fluoreto de AI. Iiga AI-Mg para fundio. rich alloy, liga com alt o foil, folha de alumnio. magnesium-silicon alloys, teor de Al. forging alloy, liga de ligas AI-Mg-Si. rod, barra ou vareta de AI. alumnio para forjamento. manganese alloy, liga Alsash, caixilho de

framing, esquadria de Mn. alumnio. alumnio. nickel alloy, liga AI-Ni. shapes, perfilados de gold, bronze de alumnio. ore, bauxita. alumnio. granules, grnulos de oxide, xido de alumnio; sheets, chapas finas de alumnio. alumina. alumnio. housing, carcaa (caixa, oxide film, pelcula de silicate refractory cement, invlucro, alojamento, xido de Al. cimento refratrio base camisa, crter) de paint, tinta de alumnio. de silicato de Al. alumnio. paste, massa de alumnio. silicon alloy, liga Al-Si. hydroxide, hidrxido de pipe, tubo(s) de alumnio. silicon bronze, bronze alumnio. piston, mbolo de com silcio. ingot metal, alumnio, ou alumnio. silicon casting alloy, liga liga de alumnio, em linplate, chapa(s) de AI-Si para fundio. gote. alumnio. solder, solda para iron alloy, liga AI-Fe. plating, chapeamento com alumnio. killed steel, ao acalmado alumnio. steel, ao ao alumnio. com alumnio. powder, p de alumnio. strip, tiras de alumnio. magnesium alloys, ligas powder metallurgy sulfate, sulfato de alumnio. titanium alloy, liga AI-Ti. trihydrate (or trihydro-xide), trihidrato de alumnio. tube, tubo de alumnio. tubing, tubos (ou tubu-lao) de alumnio. welding, soldagem de alumnio. window frames, esquadria de alumnio. wire, fio de alumnio. zinc alloy, liga AI-Zn. zinc-magnesium alloys, ligas de AI-Zn-Mg. ALUNDUM, almuinha artificial. AGLUTINE, aglutina. ALUNOGEN, alunognio, sulfato natural de alumnio. AMA = Automobile Manufacturers Association. AMALGAM, amlgama.

arc, arco eltrico de aml - gama. AMALGAMATE, amalgamar; (s.) amalgamado. AMALGAMATION, amalgamao, amalgamamento. process, processo (de extrao) por amalga - mao. AMALGAMATOR, amalgamador. AMBIENT, ambiente. air, ar ambiente. pressure, presso ambi-ente. temperature, temperatura ambiente. AMERICAN, americano. American National coarse thread, rosca grossa de Sellers para parafusos e porcas. [= United States standard thread]. American screw thread = American National screw thread. Briggs pipe thread = American National pipe thread. ingot iron, ferro Armco em lingotes. malleable (cast) iron, ferro fundido malevel ameri - cano, de ncleo preto. [= black-heart malleable cast iron]. National pipe thread, rosca normal americana para tubos e canos. National screw thread, rosca normal americana.para parafusos e porcas. standard pipe thread = American National pipe thread. AMERICIUM [Am], amercio. AMETHYST, ametista. AMMETER, ampermetro. AMMONIA [NH3], (gs) water, gua amoniacal. amonaco; vulgarmente amnia (soluo aquosa de amonaco). absorption plant, instalao de absoro de amonaco. chiller, refrigerador a amonaco. compressor, compressor de amnia. content, teor de amonaco. gas, gs amonaco.

liquor, licor amoniacal. meter, amonmetro; medi-dor de concentrao de amonaco. pipe, tubo(s) para amnia. plant, instalao de desti - lao de amonaco. scrubber, lavador de amonaco. solution, soluo amonia - cal. still, destilador de amnia. AMMONIAC(AL), amonia-cal. iron, ferro amoniacal. AMMONIUM [NH4], amnio. chloride, cloreto de amnio; sal amonaco. hydroxide, hidrxido de amnio. persulfate, persulfato de amnio. salts, sais de amnio. sulfate, sulfato de amnio. sulfate building, armazm do sulfato. AMMUNITION, munio. AMORPHIZING, tornar(-se) amorfo; descristalizao. AMORPHOUS, amorfo; no cristalizado. carbon, carbono amorfo. carbon eletrodes, eletro-dos de carbono amorfo. fracture, fratura amorfa. graphite, grafita amorfa. phase, fase amorfa. solid, slido amorfo. state, estado amorfo. AMOUNT, importe, mon-tante, total; quantia, importncia; quantidade, poro, parcela; (v.) mon - tar a, importar em. AMPERAGE, amperagem. AMPERE, ampre. hour, ampre-hora. AMPEROMETRY, ampe-rometria; anlise qumica por mtodos que envolvem medidas de corren te eltri-ca. AMPHOTERIC, anftero. elements, elementos anfteros.

metal, metal anftero. refractories, refratrios anfteros. AMPLIFICATION, ampliao. AMPLIFY, ampliar, amplificar. AMPLITUDE, amplido. AMSLER bend test, ensaio de dobramento Amsler. wear test, ensaio de resistncia ao desgaste Amsler. AMYL, amilo. alcohol, lcool amlico. AMYLENE, amileno. AN specifications = Army-Navy specifications (q.v.). [Cf. Jan specifications]. ANACONDA process of alumina extraction, processo Anaconda de extrao de alumina. ANALOG computer, computador analgico. ANALYSIS [pl (-se)S], anlise; ensaio. ANALYTIC(AL), analtico. chemistry, qumica analti-ca. curve, curva analtica. electron microscopy, microscopia eletrnica analtica. gap, intervalo analtico. line, linha analtica. reaction, reao analtica. wave length, comprimento de onda analtica. ANALYZE, -LYSE, analisar. ANALYZING, operao de anlise, (adj.) analisador. ANCHOR, ncora; (v.) anco-rar; fixar. bolt, chumbador; cavilha de fixao; vareta de reteno (machos de moldagem). plate, contraplaca; placa de fixao. ANELASTICITY, anelasticidade. ANELECTRIC, aneltrico. ANEMOMETER, anemmetro. ANEROID calorimeter, calormetro aneride.

ANGLE, ngulo; canto, esquina, aresta; cotovelo; cantoneira. bar, cantoneira (de menos de 3 ); tala de juno. bead, cantoneira de quina boleada. beam, viga em L. bearing, mancal oblquo (com linha divisria incli - nada). bevel, suta. brace, mo francesa; con-trafixa angular. butt iron, cantoneira com bulbo. butt weld, solda de topo em ngulo. cutter, fresa cnica. drive, acionamento angu-lar. gage, gonimetro; calibre de ngulo. gear, engrenagem angular. hand railing, corrimo de cantoneira. iron, ferro cantoneira. lever, alavanca em cotovelo. of action, ngulo de con-duo (enqrenagem). of admission, ngulo de admisso; ngulo de entra-da. of advance, ngulo de avano. of approach, ngulo de aproximao. of bend(ing), ngulo de dobramento. of bevel, ngulo de bisel. of bite (or of nip ou of control), ngulo de ataque, de entrada, de acu-nh amento; ngulo abrangente (cilindros de laminao). of cam, ngulo de came ou de contato. of clearance, ngulo de afastamento. of cutting, ngulo de corte. of deviation, ngulo de desvio. of dip, ngulo de incli-nao, de mergulho. of displacement, ngulo de deslocamento.

of draft, ngulo de trao. of eccentricity, ngulo de excentricidade. of elevation, ngulo de elevao. of friction, ngulo de atri-to. of incidence, ngulo de incidncia. of lag, ngulo de atraso (el.). of lead, ngulo de avano (el.). of nip = angle of bite. of obliquity (or of pres-sure), ngulo de obliqi - dade ou de presso (dentes de engrenagem). of polarization, ngulo de polarizao. of recess, ngulo de afas-tamento (engrenagem). of refraction, ngulo de refrao. of relief, ngulo de rebaixe (ou seja o ngulo da ferramenta com o tra-balho ). of repose (or of rest), ngulo de talude natural. of shear blades, ngulo de corte das folhas da tesoura. of taper, ngulo de conici-dade. of thread, ngulo dos flan-cos dos filetes (rosca). of torsion, ngulo de toro. of traction, ngulo de trao. of twist, ngulo de toro. passes, passes (de lami-nao) de cantoneiras. plate, chapa cantoneira; chapa em ngulo. hear, tesoura para can-toneiras. steel, ao em cantoneira. tool, ferramenta desviada. ANGLESITE, sulfato de chumbo. ANGSTROM, angstrm. ANGULAR, angular; angulado, anguloso, esquinado.

tolerance, tolerncia angular.

advance, ngulo de avano (caixa de vapor).

wrench, chave em cotovelo.

ball bearing, rolamento oblquo. borer, trado angular. cutter, fresa cnica. drive, acionador angular. gear, engrenagem heli-coidal. method of rolling, sistema de laminao diagonal. mill, fresa cnica. milling, fresagem angular. milling cutter, fresa cni - ca. momentum, quantidade de movimento angular. motion, movimento angu-lar. roll passes, passes de lam-inao angular . thread, rosca angular. ANGULARITY, angulari-dade, angulosidade. of bite = angle of bite. ANHYDRIDE, anidrido, andrido. ANHYDRITE, anidrita. ANHYDROUS, anidro, an-drico. copper sulfate, sulfato de cobre anidro. ferric oxide, sesquixido de ferro. oil, leo anidro. oxide of iron, xido de ferro andrico. ANIMAL charcoal, carvo animal. ANION, anion. ANIONIC, aninico. collectors, coletores aninicos (em flotao de minrios). detergent, detergente aninico. ANISOMERIC, anismero. ANISOMETRIC, anisomtrico. ANISOTROPIC(AL), anistropo.

ANISOTROPY, anisotropia. ANNEAL, recozer; destemperar. resistant, que resiste ao recozimento. ANNEALED, recozido. tubes, tubos recozidos. aluminum wire, fio de alumnio recozido. tubing, tubos ou canos recozidos. wire, arame ou fio recozi-

and cleaned wire, arame recozido a limpo. do.

and cleoned basic wire, arame (de ao) bsico, recozido a limpo. and cleaned Bessemer wire, arame de ao Bessemer, recozido a limpo. copper wire, fio de arame recozido. mechanical tubing, tubos ou canos estruturais, ou para aplicaes mecni - cas , recozidos. pressure tubing, tubos ou canos de presso, recozi-dos. steel, ao recozido. temper, tmpera branda (metal no-ferroso). ANNEALING, recozimento; recozido. bases, suportes no forno de recozimento. batch, recozimento inter-mitente. box, caixa de recozimen-to. bright, recozimento bri-lhante. carbon, grafita de recozi-mento (em maleabiliza-o). charge, carga (fornada, lote) para recozimento. color, cor de recozido. continuous, recozimento contnuo. cover, coberta de forno de recozer. cycle, ciclo de recozimen-to. furnace, forno de recozi-mento. heat, temperatura de reco-zimento. lime bright, em cal bri-lhante. machine, mquina de recozimento.

oven, forno de recozimen-to. pit, poo de recozimento. point, ponto de recozi-mento. pot, caixa (cadinho, pote) de recozimento. salt bath, em banho de sal. sheet, chapa recozida. solution, recozimento de solubilizao. spherodize, coalescimen-to. stickers, chapas ou bobi-nas que sofrem colagem nos fornos de recozimento. stove, forno de recozimento. strand, recozimento con-tnuo de tiras compridas. temperature, temperatura de recozimento. twins, macla de recozi-mento. ANNULAR, anular. furnace, forno anular. gear, engrenagem interna. plug, calibre-tampo anu-lar. ANODE, anodo; eletrodo positivo. butt, toco de anodo gasto. cleaning, limpeza andica. copper, cobre (em placas) para anodos. corrosion, dissoluo do anodo. corrosion efficiency, razo entre a dissoluo do anodo verificada e a esperad a. drop, queda de tenso no anodo. effect, efeito andico (da corrente). efficiency, eficincia andica. film, pelcula andica. layer, camada andica.

mud, lama andica (res-duo ou barra de eletrode-posio insolvel). pickling, decapagem andica. reaction, reao andica. scrap, sucata de anodos. shield, blindagem do anodo. slime = anode mud. ANODIC, andico. attack, ataque andico. coating, revestimento andico. deposition, deposio ou sedimentao andica. etching, corroso andica. film, pelcula andica. oxidation, oxidao eletroltica, anodizao. passivity, passividade andica. pickling, decapagem eletroltica do anodo. polarization, polarizao andica. protection, proteo andica. reaction, reao andica. treatment, tratamento andico. zone, zona andica. ANODIZE, anodizar. ANODIZED, anodizado. aluminum, alumnio anodizado. coating, revestimento anodizado. finish, acabamento anodizado. ANODIZING, anodizao, anodizamento. ANOLYTE, anlito. ANOMALY, anomalia. ANORTHIC, anrtico, tri clnico. ANORTHITE, anortita. ANTECHAMBER, antec-mara; cmara de pr-com-busto. ANTENNA, antena. ANTHRACITE, antracito,

hulha antracitosa. pig iron, ferro-gusa antracitoso. ANTIABRASIVE, antiabrasivo. ANTICATHODE, antictodo. ANTICEMENT, inibidora de cementao. ANTICORROSION, anticorroso. ANTICORROSIVE, anticorrosivo; antiferruginoso. ANTIFERRO magnetic material, material mag-ntico antiferro. ANTIFOAMING, antiespumante. agent, agente antiespumante. ANTIFOULING, anticor-roso. coating, revestimento, anticorrisivo. ANTIFREEZE, anticongelante. ANTIFRICTION, antifrico, antiatrito. bearing, mancal antifrico; mancal de metal patente; rolamento. metal, metal antifrico; metal branco, metal patente. thrust bearing, mancal axial antifrico. ANTIFRICTIONAL proper-ties, propriedades antifricionais; pro-priedades (do metal ) que evitam o gripamento. ANTIKNOCK fuel, combustvel antidetonante (motor gasolina). ANTIMONIAL, antimonial. lead, chumbo antimonial. tin solder, solda de estanho antimonial. ANTIMONIUM = antimony. ANTIMONY [Sb], antimnio, estbio. base alloys, ligas base de antimnio. compounds, compostos de Sb. containing alloys, ligas com teor de Sb. glance, sulfeto de antimnio, antimonita. hydrochloride test, ensaio a hidrocloreto de antimnio.

oxide, sesquixido de Sb. ANITINODE, antinodo; ventre (nas cordas vibrantes). ANTINOISE, anti-rudos. ANTIOCH process, processo de moldagem Anti-och. ANTIOXIDANT, agente antioxidante. ANTIPIPING compound, composto exotrmico que se adiciona ao metal lqui-do no canal de subida, a fim de reduzir o vazio da chupagem. ANTIPITTING agent, aditivo anti-pite para solues de eletrodeposio. ANTIRUST, antiferruginoso, antioxidante. ANTISEIZURE properties = antifritional properties. ANTITHRUST side, lado de contra-apoio (do mbolo). ANVIL, bigorna; chabota (martelo de queda). arm, brao da bigorna. beak (or horn), bico de bigorna. bed (or block ou stock), cepo de bigorna; chabota. chisel (or cutter), tal-hadeira de ferreiro. dross, escria de forja. effect, efeito de bigorna. face (or pallet), praa da bigorna. stake, assentador para bi-gorna. tools, ferramenta de fer-reiro; estampas para bi-gorna. APATITE, apatita. APERTURE, abertura; orifcio; fresta. APEX, pice, cume, vrtice. APHANITE, afanita. APHANITIC fracture, fratura afantica, porcelnica. API = American Petroleum Institute. APLITE, aplita. APOCHROMATIC, lens, lentes apocromticas. APPARATUS,aparelhagem, mecanismo, maquinaria, maquinismo; aparelho, instrumento.

APPARENT, aparente, no real; visvel, manifesto, patente, evidente.

stress, tenso aparente. time, tempo aparente.

brittleness, fragilidade aparente. cutoff, grau de admisso aparente (de vapor). density, densidade aparente (do p). efficiency, rendimento aparente. elastic limit, limite de elasticidade aparente; ponto de escoamento. output, rendimento aparente; dbito aparente; sada aparente. pitch, passo aparente (rosca). power, potncia aparente. resistance, resistncia aparente. specific gravity, peso especfico aparente. APPEAR, aparecer. APPEARANCE, aparncia. APPLIANCE, instrumento, utenslio, aparelho; dis-positivo, pea; aplicao, uso, emprego . APPLICABILITY, aplicabilidade. APPLICATION, aplicao, uso, emprego, destino; requerimento, petio, pedido, solicitao; r equi-sio. APPLIED, aplicado. force, fora aplicada. pressure, presso aplicada. APPLY, aplicar, justapor; usar, empregar; requerer, solicitar. APPRAISAL, avaliao. APPRAISE, avaliar, estimar. APPROACH, aproximao; acesso, via de acesso, pas-sagem; (v.) aproximar(-se). angle, ngulo de aproxi-mao. table, mesa de aproxi-mao (laminador). APPROXIMATE, aproximado; (v.) aproximar. APPURTENANCE, pertena, acessrio. APRON, avental; tablier (torno). conveyor, transportador de calha articulada. dressing, preparado oleoso para a conservao de aventais de couro. feeder, alimentador de calha articulada.

gear, engrenagem do ta-blier (torno). handwheel, volante do tablier (torno). plates, avental (chapas). AQUA FORTIS, gua-forte; cido ntrico. AQUA REGIA, gua-rgia; cido nitro-muritico. AQUEO-IGNEOUS fusion, fuso queo-gnea. AQUEOUS, aquoso, queo. electrolysis, eletrlise aquosa. electrolyte, eletrlito aquoso. fusion, fuso aquosa. quenchant, banho de tm-pera aquosa. solution, soluo aquosa. tension, tenso de vapor d gua. ARBITRATION, arbitragem. bar, corpo de prova vaza-do da mesma fornada que a pea a ser testada. ARBOR(-BOUR), rvore, eixo; fuso veio; semi-eixo; mandril; reforo metlico na areia o u nos machos de um molde. collar, colar para veio. hole, furo central para o veio (em roda de esmeril, etc.). press, prensa de assentar mandris, veios, fusos, etc. support, suporte para uma extremidade do veio. type cutter, fresa com fuso. ARBORESCENT, arbores-cente; dendrtico. crystal, cristal dendrtico. powder, p dendrtico. structure, estrutura den-drtica. ARC, arco; arco voltico; centelha. blow, arco voltico quan - do pula em vrias direes. brazing, brazagem a arco. converter, conversor de arco. cutting, corte a arco.

desposition, desposio a arco. discharge, emisses do arco. flame, chama amarela no ncleo do arco voltico. furnace, forno a arco. gouging, goivadura a arco. heating, aquecimento a arco. melting, fuso a arco. melting furnace, forno de fuso a arco. metal spraying, metalizao a arco. of action, arco de con-duo (engrenagem). of contact, arco abrangente ou de contato (polia, engrenagem, fresa, etc .). of recess, arco de afasta-mento (engrenagem). oxygen cutting, corte a arco com oxignio. pitch, passo primitivo de dente (engrenagem). plasma heating, aqueci-mento plasma de arco. radiation furnace, forno a arco. rays, radiao de arco (solda). resistance furnace, forno a arco com resistncia. seam weld, soldagem con-tnua a arco. shield, coberta do arco. spot weld, soldagem por pontos a arco. stream, zona gasosa que envolve o ncleo amarelo do arco. stream voltage, tenso atravs da zona gasosa de soldar. striking mechanism, dis-positivo encetador do arco. time, durao do arco (soldagem). voltage, tenso do arco. welding, soldagem a arco. welding electrode, eletro-do de soldagem a arco. welding machine, mquina de soldar a arco.

welding gun, pistola de soldagem a arco. ARCAIR = air-carbon arc cutting. ARCH, arco, abbada. brick, tijolo em cunha. web sheet piling, chapa-estaca de alma arqueada. ARCHED, arqueado, abobadado. ARCHING = bridging. ARCHITECTURAL, arquitetural. bronze, bronze para arquitetura. AREA, rea, zona. ARGENTITE, argentita. ARGILLACEOUS, argilceo, argiloso, argilfero. ARGON [A], argnio. arc welding, solda a arco com proteo de argnio. ARM, brao; raio (polia); (pl.) armas; (v.) armar. ARMATURE, induzido; armadura; armao; guarnio. baking oven, estufa para induzidos. coil, bobina de induzido. core, ncleo de induzido. gap, entreferro. grade electrical sheets, chapas finas para induzi-dos. iron, ferro doce para induzidos. machine, torno de enrolar induzidos. sheets, chapas finas para induzidos. stamping, disco estampa-do para induzidos. winding stand, armao para enrolamento de induzidos. ARMCO (ingot) iron, ferro Armco (em lingote). ARMOR,(-MOUR), couraa, blindagem. plate, chapa para couraas. plate rolling mill, lami-nador das chapas para blindagem. ARMORED,(-MOURED), armado; blindado; couraado. hose, mangueira armada com arame. turret, torre blindada.

wire, fio armado. ARMY-NAVY (AN) specifications, especificaes do Exrcito a da Marinha [EUA]. ARRANGE, arranjar, ordenar, dispor, arrumar. ARRANGEMENT, arranjo, arrumao, disposio, distribuio; classificao. ARREST, deter, fazer parar; interromper, sustar; sus-pender, coibir, impedir. ARRESTATION point, ponto crtico de parada. ARRESTED, parado; inter-rompido. austenite, austenita retida. purification, refino incom-pleto. ARRESTER detentor; prachispas; pra-raios. ARRIS, aresta, quina, canto vivo. ARROJADITE, arrojadita. ARSENATES, arsenatos. ARSENIC [As], arsnio, arsnico. compounds, compostos arseniosos. containing alloys, ligas com teor qualquer de As. ARSENICAL, arsenioso. copper, cobre arsenioso. iron, ferro arsenioso. lead, chumbo arsenioso para blindagem de cabos. eltricos. ARSENPYRITE, arsenopirita, mispquel. ARTICULATED, articulado. coupling, acoplamento articulado. joint, junta articulada. lever, alavanca articulada. locomotive, locomotiva dupla (gmea, articulada) [Tipo Mallet]. rod, biela articulada. ARTICULATION, articulao. ARTIFACT,artefato. Tambm = false indication (q.v.). ARTIFICIAL, artificial. abrasive, abrasivo ou lixa artificial. aging, envelhecimento artificial; tratamento de precipitao.

drat, tiragem artificial. graphite, grafita artificial. weathering tests, ensaios artificiais de envelheci-mento ao relento. AS, to; como, quanto, qual; assim como; conforme, medida que; enquanto. a rule, via de regra. annealed, na condio em que se acha (o material) aps o recozimento. cast, no estado bruto de fuso. cast dimensions, dimen-ses brutas de fundio. cast microstructure, microestrutura bruta de fuso. cast structure, estrutura bruta de solidificao. forged, no estado em que se acha (a pea) depois de forjada. is, como est; no estado em que se encontra. made, como fabricado. rolled, tal como sai do laminador; tal como laminado; diz-se tambm da direo primitiva da laminao de desbaste. rolled structure (or grain size), estrutura ou granu-lao grosseira de lami - nao a quente (sem trata - mento subseqente). welded, no estado em que se ache (algo) aps a sol - dagem. ASA = American Standards Association. ASBESTOS, asbesto, amianto. blanket, tecido de amianto. braid, trana de aminato. brush, escova de amianto. cloth, tecido ou tela de amianto. cord, corda de amianto. insulation, isolamento de amianto. lumber, amianto prensado. millboard, amianto em chapa. packing, gaxeta ou guarnio de amianto. pipe, tubo de amianto. sheet, folha de amianto. yarn, fio de amianto. ASCENDING, ascendente.

pipe line, tubagem ascen-dente. stroke, curso ascendente (mbolo). ASCENSION pipe, tubo ascendente; tubo de sada. ASCENSIONAL casting, enchimento pelo fundo (molde). ASCERTAINMENT, determinao, averiguao. ASFA = American Steel Foundrymen s Association. ASH, cinza; resduo mineral. bucket, caamba de cin-zas. conveyor, transportador de cinzas. disposal, remoo de cin - zas. dump, poo de cinzas. dumping pit, poo de cin-zas. extractor, extrator de cin-zas. fusion, fuso de cinzas. paddies, ps para a extrao de cinzas. recipient, receptculo de cinzas. zone, zona de cinzas. ASHPAN, cinzeiro de fornalha. ASHPIT, cinzeiro; poo de cinzas. ASKEW, de travs, de vis; oblquo; enviesado. ASLANT, obliquamente; de vis ou por sobre. ASM = American Society for Metals. ASME = American Society of Mechanical Engineers. ASPECT, aspecto, fase, aparncia; face. ASPERITY, aspereza. ASPHALT, asfalto; (v.) asfal-tar. coating (or covering), revestimento de asfalto.

paving, pavimentao de asfalto. roof, coberta (telhado) de asfalto. ASPHALTIC cement, cimento asfltico. ASPHALTUM finish, acabamento asfltico. ASPIRATOR, aspirador. ASSAY, ensaio (de liga metlica ou de minrio); contraste; prova, anlise; (v.) ensaia r, analisar, con-trastear; aquilatar, avaliar. ASSAYING, determinao dos componentes de um minrio; verificao de toque. ASSEL rolling mill, laminador Assel para tubos sem costu-ra. ASSEMBLAGE, montagem. ASSEMBLE, montar, armar (peas de um conjunto); reunir, ajuntar. ASSEMBLED sheet piling, estaca-prancha armada. ASSEMBLING, montagem; (adj.) de montagem. bolt, cavilha de mon-tagem; pino de juntura. mark, marca de referncia de montagem. ASSEMBLY, montagem; conjunto. conveyor, transportadora de peas por montar. line, linha ou cadeia de montagem. plant, instalao de mon - tagem. ASSOCIATION, associao. ASSORT, classificar, agrupar. ASSORTER, classificador. ASSORTING, (adj.) classificador. house, casa de escolha. machine, mquina classi-ficadora. table, mesa de escolha; mesa de classificao. ASSORTMENT, classificao; sortimento. ASST = American Society for Steel Treatment. ASTATINE [At], astatina. ASTERISM, asterismo (cristal). ASTM = American Society for Testing Materials.

specifications, especifi-caes da ASTM. ASTRONAUTICS, astronutica. ASYMMETRICAL cell, clula (eletroltica) assimtrica. shapes, perfilados assimtricos. ASYMMETRY, assimetria. ASYNCHRONOUS, assncrono. AT, em, a, junto a; com; at. at heat (or at temperature), diz-se quando o material atinge a temperatu ra alme-jada. once, imediatamente. random, ao ocaso. ATHERMAL, atrmico. transformation, transfor-mao atrmica. ATHERMANOUS, atrmano, adiatrmico. ATHWART, transverso. ATMOSPHERE, atmosfera. ATMOSPHERIC, atmosfri-co. action, ao atmosfrica. corrosion, corroso atmos-frica. pressure, presso baromtrica. vent, respiradouro. ATOM, tomo. smasher, bombardeador de tomos. ATOMIC, atmico. absorption, absoro atmica. energy, energia atmica. fission, fisso atmica. heat, calor atmico. hydrogen welding, sol-dagem ao arco em atmos-fera de hidrognio. mass, massa atmica. mass unit, unidade de massa atmica. number, nmero atmico. particle, partcula atmica.

percent, porcentagem atmica. pile, pilha atmica. probe, sonda atmica. radiation, radiao atmi - ca. reactor, reator atmico. structure, arranjo atmico. theory, hiptese atmica. weight, peso atmico. ATOMICITY, atomicidade. ATOMIZATION, atomizao. ATOMIZE, atomizar. ATOMIZER, atomizador; pulverizador; vaporizador. ATTACH, prender, atar, amarrar, pegar, colar, fixar, ligar, unir, juntar. ATTACHING, fixao, ligao, unido. ATTACHMENT, acessrio, pertence; pea acessria; fixao, ligao, conexo. ATTENUATION, atenuao. ATTRITION, atrito. mill, moendo, moinho de triturar. mill plate, chapa corruga-da para moer e triturar. test, prova de desgaste por atrito. wear, desgaste pelo atrito. AUDIO frequency, audiofreqncia. AUGER, trado; broca; pua, verruma. bit file, lima de duas pontas (sem espiga) para trados. conveyor, transportador de rosca sem fim. AUGITE, augita; piroxnio. AURIFEROUS, aurfero. AUSTEMPERING, austmpera. AUSTENITE, austenita. formers, formadores de austenita. range, faixa de austenita. AUSTENITIC, austentico. cast iron, ferro fundido austentico. grain size, tamanho do gro austentico.

iron, ferro austentico. stainless steel, ao ino-xidvel austentico. steel, ao austentico. AUSTENITIZING, austenitizao. temperature, temperatura de austenitizao. time, tempo de austeniti-zao. AUTO = automobile. body sheets, chapas finas para carroceria de automveis. parts, autopeas. AUTOCLAVE, autoclave. AUTOFRETTAGE, protenso de cilindro metlico oco (cano de canho, etc.). AUTOGENOUS, autogneo, autgeno. cutting, corte autogneo. electrolysis, eletrlise autgena. ignition, ignio autgena. smelting, reduo de minrio autgeno. solder, solda (branco) autgena. welding, soldagem aut - gena. AUTOMATE, automatizar. AUTOMATED, automotizado. press, prensa automatiza-da. AUTOMATED image analysis, anlise de imagem. AUTOMATIC, automtico. advance, avano automti-co; alimentao automti-ca. barrel filler, enchedor de barris automtico. billet conveyor, trans-portador de tarugos automtico. brake, freio automtico. brazing, brazagem automtica. control system, sistema de controle automtico. controller, regulador automtico. controller action, ao de regulao automtica.

clutch, embreagem automtica. coiler, bobinadeira automtica. coke-charging control, controle automtico do car regamento de coque. control, controle (ou comando) automtico; regulagem automtica. coupling, engate automti-co; acoplamento automti-co. crucible, cadinho automtico. feed, alimentao automtica. forming machine, mquina de formar automtica. furnace-pressure control e recording pressure gage, manmetro de controle automtico e registrador da presso do forno. gas cutting, corte a gs automtico. gong, campainha automtica. lathe, torno mcanico automtico. lubrication, lubrificao automtica. mechanism, mecanismo automtico. molding machine, mquina de moldar automtica. operation, operao automtica. oxigen cutting, corte a oxignio automtico. press, prensa automtica. punching, furao automtica. return, retorno automti-co. screw machine, mquina de fabricar parafusos automtica; torno de abrir rosc as automtico. setting, regulagem automtica. spot welding, soldagem por pontos automtica. solda. sprinkler, extintor de incndio automtico. steam centering control, centragem automtica do jato de ao. steel level control, regu-lao automtica do nvel de ao lquido. stop, parada automtica. switch, chave automtica.

tapping chuck, mandril automtico para machos de atarraxar. tempering, auto-revenido. transmission, transmisso automtica. water flow control, regu-lagem automtica do fluxo de gua. welding, soldagem automtica. wire feed, alimentao automtica do fio de AUTOMATICITY, automaticidade. AUTOMATION, automatizao, automao; automa - tismo. AUTOMATIZATION, automatizao. AUTOMATIZE, automatizar. AUTOMOBILE, automvel. body stock, chapas finas para carrocerias de automveis. parts, autopeas. repair shop, retfica. AUTOMOTIVE, automotivo; automotor. alloy steels, aos-ligas para automveis. sections, perfilados para automvies. tubes, tubos para automveis. vehicles, autoveculos. AUTORADIOGRAPHY, auto-radiografia. AUXILIARY, auxiliar. anode, anodo auxiliar. drive, motor auxiliar. engine, motor auxiliar. gear, engrenagem auxiliar. hoist trolley, carro de guincho auxiliar. magnifier or enlarger, amplificador auxiliar. material, material auxiliar. pump, bombe auxiliar. roll, cilindro auxiliar (lam.).

roller, rolete auxiliar. shaft, eixo auxiliar. switch, chave auxiliar. valve, vlvula auxiliar. variable, magnitude auxi-liar. AVAILABILITY, disponibilidade. AVAILABLE, disponvel, uti-lizvel, acessvel, aproveitvel. base, porcentagem aproveitvel do fundente bsico. energy, energia dispon-vel. output, rendimento til. power, potncia dispon-vel; fora utilizvel. AVERAGE, mdio; mediano, comum, tpico, normal; (s.) mdia; termo mdio; (v.) produzir e m mdia, custar em mdia, etc.; cal-cular, determinar, a mdia de. content, teor mdio. deviation, afastamento mdio; desvio mdio; erro mdio. efficiency, rendimento mdio. gradient; gradiente mdio. load, carga mdia. power, potncia ou fora mdia. pressure, presso mdia. rate, taxa mdia. speed, velocidade mdia. temperature, temperatura mdia. weight, peso mdio. AVOGADRO number, nmero Avogrado. AVOID, evitar. AVOIDANCE, evitao. AWL, sovela. AWNING, toldo. AWS = American Welding Society. AX or AXE, machado. bit, gume de machado. handle, cabo de machado.

AXEL, eixo. bar, barra para eixo fer-rovirio. rolls, cilindros auxiliares. AXES, plural de axis ou de ax ou axe. AXIAL, auxiliar; axial; longitudinal. porosity, porosidade axial.

rake, inclinao positiva (dentes de fresa). ratio, relao axial (cristal).

admission, admisso ou alimentao axial.

ball bearing, rolamento de escora.

rolls, cilindros auxiliares. segregate, segregado axial. strain, deformao axial.

bearing, mancal axial. clearance, folga axial. compression, compresso axial. stress, tenso axial.

displacement, deslocamento axial.

thrust, empuxo axial.

flow compressor, turbo-compressor. flow pump, bomba propulsora. flow turbine, turbina axial. force, fora axial. load, carga axial. motor, motor axial. movement, movimento axial. pitch, passo axial. play, jogo ou folga axial. AXIS, eixo (geomtrico). [Plural: axes]. of a weld, eixo de uma solda. AXLE, eixo (de roda). bearing, mancal do eixo. blooms, blocos ou lupas para forjamento de eixos. box, caixa do mancal do eixo.

gear, engrenagem do eixo. generator, gerador aciona-do pelo eixo (vago, etc.). grease, graxa para eixos. guide, guia da caixa de graxa do eixo (vago, etc.). housing, coberta do eixo; caixa da cruzeta (do dife-rencial). hung motor, motor sus-penso ao eixo (bonde, etc.). I-beam, viga duplo-t do eixo. journal, moente (manga, munho) de eixo. lathe, torno com dupla espera, para eixos. load, carga no eixo. neck, manga do eixo. pin, chaveta de eixo; torneja. press, prensa para eixos. shaft, bengala, eixo-ben-gala. sleeve, manga ou bucha do eixo. steel, ao para eixos. tubing, tubos para eixos. AXONOMETRIC projection, projeo axonomtrica. AZEOTROPIC distillation, destilao azeotrpica. AZURE, azul-celeste. AZURITE, azurita, carbonato bsico de cobre. BABBITT, babit, metal bran-co. lined bearing, mancal revestido de metal branco. metal, metal babit, metal patente. BACK, indireto; retrocesso, dorso, costado; costas; reverso, inverso; parte traseira; avesso, encosto; respaldo; espaldar; cota (lado oposto ao gume de uma fer ramenta); (adj.) posterior, traseiro; afasta-do; (v.) forrar, reforar; por costas em; apoiar, sus-tentar; (adv.)detrs, atrs, para trs de volta; retro. action, contra-ao; ao inversa. and forth, para l e para c; vaivm. away, recuar.

balance, contrapeso. center, contraponta (torno). chain, corrente de reteno. charging, carregamento suplementar. connection, ligao tra - seira. current, corrente de retorno; contracorrente. cycling, reciclagem. draft, contratiragem. eccentric, excntrico de marcha--r. edge, dorso; cota (lado oposto ao gume). elevation, elevao tra - seira. emf, fora contra-eletro-motriz; fem contrria. end, ponta traseira; lado posterior. extrusion = backward extrusion (extruso indire - ta). face, usinar (repassar, ali-sar) o lado oposto face. facing tool, ferramenta para repassar ou alisar o lado oposto face. fired, de aquecimento por trs. flow, fluxo de retorno; contracorrente. gear (or gearing), engrenagem redutora; contraveio de mudana; engrenagem de marcha--r; (v.) dotar (torno, etc.) de engrenagens. geared lathe, torno des-multiplicador. iron, contraferro. kick, contragolpe. light, luz traseira. mill table, mesa de inver-so. off, rebaixar, cercear. pitch, distncia entre duas linhas de rebitagem para-lelas; passo traseiro (induzido). plate, contraplaca; contra-chapa. pouring, reenchimento pelo topo. pressure, contrapresso, reempuxo. pressure regulator, regu-lador da contrapresso.

pressure steam, contrava-por. pressure valve, vlvula de repercusso, de contra - presso. rake, decada retroce-dente; inclinao para trs. rake angle, ngulo superi-or de inclinao (ferra - menta de corte); ngulo post erior de sada do cavaco. relief, zone de sada (fieira). rest, suporte posterior. roll, cilindro de encosto; rolo traseiro. roller table, mesa de roletes de sada; mesa de inverso. rolling table, mesa de rolete traseira. side, lado de trs. spin, reviravolta. step welding, soldagem de retrocesso. stroke, contragolpe; curso de retorno. taper, conicidade ou adel-gaamento retrocedente. to back, costas a costas. up, recuar, dar r; apoiar, suster (rebite). up material, material de reforo posterior. up roll, cilindro de encos-to (lam.). view, vista traseira. wall, parede traseira. wheel, roda traseira. weld, solda de retrocesso. BACKED-OFF, rebaixado, detalonado. cutter, fresa de perfil constante. BACKED-UP leveler, aplanadora com cilindros de encosto. mill, laminador com cilin-dros de encosto. BACKFILL, aterro de reco-brimento; retroaterro; (v.) retroaterrar; terraplenar. BACKFILLING, reenchimento; aterro. BACKFIRE, retorno de chama; exploso prematu - ra (motor); (v.) explodir prematura mente. preventer, anti-retorno de chama.

BACKFLASH, retorno de chama. BACKFLOW, contrafluxo, refluxo. BACKGROUND, ltimo plano; fundo. BACKHAND welding, soldagem em direo con - trria a da chama. BACKING, revestimento, revestimento posterior; reforo posterior; apoio; recuo. bar, contraplaca. off cutter, fresa de detalonar. off lathe, torno de despo-jar. bead = backing weld (revestimento em forma de solda). pressure valve, vlvula de reteno. strip, tira de reforo no verso; contraplaca. (-up) roll, cilindro de encosto (lam.). up roll, cilindro de apoio. up sand, areia de enchi-mento. BACKLASH, folga, jogo morto, contragolpe, movi-mento perdido, retrocesso (de eng renagens) quando pra o acionamento. BACKLOG, reserva. BACKOFF, rebaixar, cercear. BACKPLATE, contraplaca. BACKSAW, serrote de costas. BACKSTAY, reforo traseiro. BACKSTEP sequence, seqncia de retrocesso. BACKSTOP, batente, parador de retorno, espera; escora. BACKSTROKE, con-tragolpe; movimento de retorno; curso de volta (mbolo). BACKUP roll, cilindro de encosto, cilindro de apoio. roll bending, flexo dos cilindros de encosto.. BACKWARD, para trs; de costas; s avessas; (adj.) dirigido para trs ou para o ponto de partida; retrocedente; retrgrado; que recua. bladed, de aletas incli-nadas para trs. curved, inclinado ou cur-vado para trs. extrusion, extruso para trs. movement (or motion), movimento retrgrado; recuo. pull, trao r.

slip, deslizamento para trs. stroke, curso de volta (mbolo, etc.). tension, tenso inversa. BACKWASH, ressaca, refluxo. BACKWATER, gua represa da. valve, vlvula de gua represada. BAD, mau, ruim; inferior, medocre. conductor, mau condutor. weld, solda malfeita. BADLY, mal; muito, extremamente. BAFFLE, chicana, defletor, septo; placa de desvio; anteparo; (v.) quebrar cor-re nte de lquido ou vapor; dispersar; desviar do curso. plate, chicana, placa defletora. tank, decantador de chi-cana. wall, anteparo ou parede de chicana. BAFFLER, chicana. BAG, saco, saca; bolsa; (v.) ensacar. process, filtrao com fil - tro-saco. BAGGING, aniagem; serapilheira; ensacagem; ensacamento. BAGHOUSE, cmara dos sacos de filtragem. BAIL, balde de achicar; asa de balde; anel por onde se pega alguma coisa; (v.) b aldear. BAINITE, bainita. hardening, tratamento tr-mico baintico, que resulta na formao da bainita. BAKE, cozer ao forno (tijo-los, etc.); estufar; sazonar (pelo calor); endurecer ao fogo; remover gs de um p a baixas temperaturas. BAKELITE, baquelita. BAKED, cozido, estufado. clay, argila estufada. cores, machos estufados. sand, areia estufada. BAKER, forno de cozimento; forno de secagem. BAKING, cozimento; secagem; estufagem.

discoloration, desco-lorao de cozimento. oven, estufa; forno de cozer. time, tempo de cozimento. BALANCE, compensador; de relgio. balano; balana; con trapeso; equilbrio; (v.) equilibrar, contrabalanar; balanar; balancear. beam, travesso da balana; balancim. disk, disco compensador (bomba). drum, tambor de compensao (bomba). for top roll, compressor do cilindro superior. gear, dispositivo compensador. pan, prato de balana. piston, mbolo compensador. plane, piano inclinado (de transporte por gravidade). roll, cilindro compensador. weight, contrapeso. wheel, volante, catarina BALANCED, equilibrado; valve, vlvula equilibrada. compensado; balanceado. biaxial tension, tenso biaxial compensada. beam control, controle por tenso equilibrada (forno eltrico).

chuck, mandril equilibra-do. crankshaft, eixo de manivelas compensado. flywheel, volante equili-brado. load, carga equilibrada. needle valve, vlvula de agulha equilibrada. profile, perfil compensa-do. pulley, polia equilibrada. sequence, seqncia equi - librada (soldagem). steel, ao balanceado. triaxial tension, tenso tri-axial equilibrada. BALANCER, compensador, equilibrador. BALANCING, equilibrao; compensao; (adj.) equi - librador, compensador. piston, mbolo equili-brador (bomba). reactions, equilbrio das reaes (qum.). speed, velocidade de equi-lbrio. valve, vlvula equili-bradora. weight, contrapeso equili-brador. BALE, fardo, balote; (v.) embalar, enfardar. ties, arame para fardos. BALER, enfardador; enfardadeira. BALING, embalagem; enfar-damento. bands, fitas para enfarda-mento. press, prensa de enfardar. wire, arame para fardos. BALL, bola, esfera, globo; (adj.) esfrico. and-seat valve, vlvula de bola e sede. and-socket joint, articu-lao de rtula; junta universal. bearing, rolamento de esferas. bearing house, caixa do rolamento de esferas. bearing race, pista das esferas de rolamento. bearing race tubes, tubos para confeco de pistas de rolamentos de esferas.

bearing retainer, retentor do rolamento de esferas. bearing sleeve, luva do rolamento de esferas. burnishing, brunidura em tambor de bolas. cage, gaiola de esferas; porta-esferas. check valve, vlvula de reteno com bola. cock, torneira de bia; vlvula de bia. float, bola boiante. float steam trap, separador (tipo bia) de gua de condensao. governor, regulador cen-trfugo (com bolas). grinder, moinho de esferas. joint, junta esfrica; arti-culao de rtula. mill, moinho de bolas. milling, moagem em moinho de bola. nut, porca esfrica. peen hammer, martelo de pena. point, ponta baleada. race, anel ou pista das esferas. reamer, escareador ou alargador esfrico. retainer, retentor das esferas de rolamento. seat, assento ou sede para esfera. sizing, brunidura de furos com bolas de ao. socket, soquete de junta de rtula. stuff, refratrio plstico. tap, torneira de bia. [= ball cock]. thrust bearing, rolamento de esferas axial. valve, vlvula esfrica. BALLAST, lastro; balastro; (v.) lastrar. car, balastreiro, vago de lastro. BALLED scrap, sucata pren-

sada. BALLING, formao de bolas ou de pelotas. furnace, forno de caldea-mento. up, coalescimento, esfe-roidizao. BALLOON, balo. BALUSTER, balastre. BANAL deformation, deformao comum (cristal). BAND, banda, faixa, tira, fita; anel; cinta; ligadura, atadura; atilho; lista, l is-tra; braadeira; (pl.) linhas de corroso (de reagente qumico); (v.) atar, cintar. at stock line, anel de reforo no nvel do carga (a-f). aluminum, alumnio em fita. brake, freio de cinta. conveyor, correia, ou esteira, transportadora. drive, transmisso por cordas. iron, ferro em fita; arcas de ferro. mill, laminador de fitas. nail, prego para fitas de ferro. pulley, polia larga. saw, serra de fita. saw blunt file, lima triangular para serras de fita. saw pulley, polia para serra de fita. steel, ao em fita. wheel, polia larga de serra de fita; roda de freio de cinta. BANDED, bandeado. segregation, segregao bandeada. structure, estrutura ban-deada. BANDING, bandagem, formao de estrutura ban - deada (pela Iaminao); rugosidade em faixas (cilindro). BANK, barreira, aterro; rampa, talude, encosta, ladeira; renque, ordem, grupo, sr ie, bateria; (v.) represar, reter; amontoar; abafar (a-f); encostar (o fogo); in terromper (o vento, a-f). gravel, pedregulho. sand, areia comum. BANKING, encosto (fogo);

abafamento (forno). BANTAM, de tamanho reduzido. BAR, barra; vergalho; ala-vanca; tranca; lista, faixa; (v.) trancar; barrar; veda r, obstruir; excluir. bender, dobradeira de bar-ras. bending machine, mquina de curvar barras. brass, lato em barra. coils, vergalhes em rolos. copper, cobre em barra. crops e plate scrap, sucata de chapa e de pontas de barras. cutter, corta-barras. finishing, acabamento de barras. folder, mquina para fazer pequenas dobras em cha-pas. furnace, forno de reaque-cimento de barras. iron, ferro em barra. magnet, m de barra. mill, laminador de perfis em barra. mill bevel, platina bisela-da. shear, tesoura para barras. shearing machine, mquina de cortar barras. (-size) angles, cantoneiras de menos de 3 . (-size) channels, ferro U de menos de 3 . (-size) sections, perfis de menos de 3 . (-size) tees, ferro-t de menos de 3 . (-size) zees, ferro-z de menos de 3 . solder, solda branca em verguinhas. steel, ao em barra. stock, ao em barras planas e no planas. BARB, farpa; rebarba. BARBED, farpado. bolt, pino farpado. wire, arame farpado. BARE, nu; brilhante.

conductor, condutor nu. copper wire, fio de cobre nu. electrode, eletrodo no revestido. wire, arame nu; arame tre-filado brilhante. wire electrode, eletrodo de fio nu. BARELY (adv), quase, por pouco. BARFFING, azulagem de chapas mediante vapor superaquecido sob presso. BARGE, batelo, barcaa. crane, guindaste flutuante. spike, cravo para madeiras grossas. BARITE, barita. BARIUM [Ba], brio. acetate, acetato de Ba. carbonate, carbonato de Ba. containing alloys, ligas com teor qualquer de Ba. monosulfide, sulfeto de Ba. BARK, casca de rvore; casca ou superfcie logo abaixo da carepa. BARKED fracture, fratura farpada, lenhosa. BARNEY, tipo de guincho para levantar e despejar vages de minrio. BAROGRAPH, bargrafo. BAROMETER, barmetro. BAROMETRIC pressure, presso baromtrica. BARREL, barril; barrica; cilindro, tambor; corpo do cilindro de laminao, cano (de arma de fogo); (v.) embarrilar; embar-ricar. bolt, ferrolho corredio. cleaning, limpeza em tam-bor. finishing, acabamento em tambor. hoops, arcos para barris. pass, primeiro passe de desbaste. plating, galvanoplstica em tambor. polishing, polimento em tambor. rolling, rebarbao ou limpeza em tambor.

saw, serra cilndrica (para aduelas). shaped, em forma de bar-ril; apipado. stave, aduela de barril. tumbling, tamborao. type furnace, forno ciln-drico. washer, lavador de barris. BARRELFUL, barrilada. BARRELHEAD, tampo de barril. BARRELING, convexidade das superfcies de corpos cilndricos ou cnicos. BARRETTE file, lima triangular achatada. BARRICADE, barricada; barreira, obstculo; (v.) barricar; obstruir. BARRIER, barreira; cancela; tapume. BARROW, padiola, maca; caixo de pedreiro; car-rinho de mo de uma ou duas rodas. BASAL, basal, basilar; bsi-co, fundamental. pinacoid, cristal pinacide basal. plane, plano basal (cristal). BASALT, basalto. BASCULE, bscula. bridge, ponte bscula. BASE, base; bsico; funda-mento, alicerce; patim (trilho); (v.) basear; assen-tar; firmar. block, bloco de base. box, caixa-base (folha-de-flandres). bullion, chumbo argen-tfero em bruto. circle, circunferncia de base (roda dentada). forming element, elemen-to basificador. line, linha de base. material, metal-base (solda). metal, metal-base; metal de suporte; metal de obra por soldar; metal a s er galvanizado; elemento principal de uma liga metlica; metal comum ou de pouco v alor. metal test specimen, corpo de prova de metal-base (solda). plate, placa de assento, de base, de apoio; placa de base (solda); sapat a de fundao.

point, ponto de referncia. price, preo-base. weight, peso de uma caixa-base (f-de-f). BASEMENT, poro (de um edifcio); soco, embasa-mento. BASIC, bsico; fundamental; principal; essencial. bsico. element, elemento bsico. electric steel, ao eltrico

aluminum, alumnio bsico. flux, fundente bsico.

anhydride, andrido bsico. bsico.

iron ore, minrio de ferro

Bessemer converter, con-

lead sulfate, sulfato de

versor Bessemer bsico. chumbo bsico. Bessemer process, processo Bessemer bsico. Bessemer steel, ao Bessemer bsico. bottom, soleira bsica. brick, tijolos bsicos. clinker, escria bsica esfriada (a-f). co. material, refratrio bsico. open-hearth carbon steel, ao-carbono S-M bsico. open-hearth process, processo S-M bsico. lining, revestimento bsi-

open-hearth slag, escria S-M bsica.

converter, conversor bsi co.

open-hearth steel, ao SM bsico.

converter process, processo bsico Thomas. dimension, cota terica, cota nominal.

ore, minrio bsico. oxygen furnace [BOF],

conversor ou forno bsico insulflado com O. oxygen [steel making]

electric furnace, forno eltrico bsico.

process [BOP], refino de ao bsico pelo O insufla - do. oxygen steel [BOS], ao bsico refinado com O insuflado [em conversor L-D, K aldo, etc.].

pig (iron), (ferro) gusa bsico. process, processo bsico. ramming refractories, refratrios bsicos para revestimentos socados. slag, escria bsica; fosfa - to Thomas. steel, ao bsico. weight, peso de base. BASICITY, basicidade. BASIN, bacia; tangue; pia; cadinho (de cubil). BASIS, base. metal, metal a ser revesti-do. weight, peso-base (folha-de-flandres). BASKET, cesta, cesto; canastra; panela de vazar pelo fundo. pouring, vazamento em panela intermediria. BASTARD, bastardo. cut, picado bastardo (lima). file, lima bastarda. thread, rosca trapezoidal. three-high stand, lami-nador trio cujo cilindro central prolongado serve de eixo motor ao lami-nador vizinho. BATCH, poro; em lote; fornada; batelada. annealing furnace, forno de recozimento de for-nadas individuais. feed furnace, forno de ali-mentao intermitente. urnace, forno intermitente. heat-treating furnace, forno de tratamento trmi-co intermitente. heating furnace, forno de aquecimento intermitente. pickling, decapagem por lotes. reheating furnace, forno de reaquecimento intermi-tente. sintering, sinterizao em lotes. test, prova de fornada. type furnace, forno do tipo intermitente, de for-nadas individuais. BATH, banho. carburizing, cementao em lquido (= liquid carburizing).

composition, composio do banho. for drawing temper, banho de revenido. lancing, insuflao de O em banho de metal lquido por meio de lana. nitriding, nitretao em banho. sample, amostra tirada de um banho. BATTEN, sarrafo; mata-juntas; tbua em ripa grossa; travessa (de porta, etc.). nail, prego para ripas. plate, chapa de reforo. BATTER, talude (de muralha). BATTERY, bateria; acumu-lador; conjunto, srie (de caldeiras, etc.). acid, cido de bateria. charger, carregador de baterias. tester, verificador de bate-rias. BAUSCHINGER effect, efeito de Bauschinger. BAUME gravity, densidade baum. BAUXITE, bauxita; piroidrato de alumnio. brick, tijolo de bauxita. BAY, baa; vo, compartimento. BAYER process, processo Bayer para extrao de alumina. BBBIMA = British Bronze and Brass Ingot Manufacturers Association. B. coke RA = British Coke Research Association. BEACH, praia. sand, areia de beira-mar. BEACON, luzeiro. BEAD, rebordo, baleado; glbulo; bolha (em lquido espumante); rebordo da ponta (tub o de caldeira); filete sobreposto (solda); talo (pneu) (v.) reman-char; revirar a borda de tubos; soldar em sobre-posta (chapas, etc).

weld, cordo de solda em superfcie plana. BEADED, remanchado, revi-rado; boleado. fitting, acessrio com rebordo (para tubos). flange, ponta revirada (tubos, etc.). pearlite, perlita granular. tube, tubo com rebordo. BEADER, tufo de ferreiro; ferramenta de remanchar (tubos de caldeira, etc.). BEADING, remanchamento ou reviramento da borda (de tubos, etc.); ponta remanchad a; deposio do metal de adio (solda) em filetes paralelos sem oscilao da vareta. expander, mandril para revirar tubos. machine, mquina de remanchar ou de revirar (pontas de tubos, etc.); mquina de fazer rebordos (em chapas). plane, cepo ou plaina de gola. test, ensaio de empola-mento (em chapas galva-nizadas). tool, ferramenta de reman-char, de bordear; tufo de ferreiro; ferro para cepo de gola. BEAK, bico. BEAKER, bcher. test, ensaio (de corroso) em vaso aberto. BEAKIRON, bigorna de funileiro. BEAM, viga; barrote; trave; travesso de balana; ba - lancim, balanceiro; feixe de raios luminosos, calorferos, etc.; raio de luz; vau, boca extrema (navio); (v.) i rradiar. and-poise testing machine, mquina de ensaio com travesso e contrapeso. balance, balana com travesso. blanks, esboos de viga. breaker, mquina para ensaio de quebra de vigas. caliper, paqumetro. clamp, abraadeira para viga duplo-t. compass, cintel, compasso de vara. drop method, mtodo de queda do travesso engine, mquina a vapor de balancim. hanger, estribo de viga. knee, mo-francesa para vigas. (ensaio de trao).

load, carga transversal ou de flecha. mill = rolling mill (lami-nador de vigas). of electrons, raio de eltrons. of light, feixe luminoso. of X rays, feixe de raios X. pump, bomba de ba-lancim. (roll) passes, passes para laminao de vigas. scale, balana de traves-so. straightener, desempe-nadeira de vigas. BEANS, coque de ferraria (tb.). BEAR, levar, carregar; suportar, sustentar; aguen-tar; resistir; (s.) salaman-dr a. BEARER, portador; viga mestre, suporte; assento; bero. BEARING, mancal, coxim, chumaceira; suporte, assento, apoio, descanso; entrega ( de viga). alloys, ligas prprias para mancais. arbor-supporte collar, colar de suporte do veio sobre o mancal. area, superfcie de apoio. assembly, montagem de mancais. axle, eixo portador. ball, esfera de mancal de rolamento. bar, travessa de apoio. block, porta-mancal; coxim de mancal; bloco de apoio do mancal. brasses, bronzes de man-cal; bronzes de chuma-ceira. bronze, bronze para man-cais. [= free-cutting phospor bronze (q.v.)]. cage, gaiola de mancal. cap, tampa de mancal. chock, calo de mancal. compression, compresso de apoio. cover, coberta de mancal. for back up roll, mancal para cilindro de apoio.

friction, atrito no mancal. grease, graxa para man-cais. journal, munho, mancal radial. load, carga compressiva sobre o ponto de apoio. loss, perda por atrito no mancal. metal, metal patente para mancais. neck, munho; moente. oil, leo para mancais. pedestal, suporte de man-cal. plate, placa de apoio. point, ponto de apoio, de suporte. pressure, presso no apoio. race, pista das esferas (rolamento). reaction, reao do apoio. shell, canto de mancal. shim, calo (lmina) de mancal. sleeve, casquilho inferior de mancal. spring, mola de suporte. steel, ao para mancais. strength, carga compressi-va mxima sobre o ponto de apoio. stress, tenso de apoio. surface, superfcie susten-tadora. zone, zona de reduo final (fieira). BEAT, bater; martelar; ma-lhar; pisar; (s.) batida; golpe, pancada; batimen-to, pulsao. BEATEN, batido. BEATER, batedor; batedeira. BEATING, martelagem, martelamento; batedura batimento; laminao a martelo. BEAUMONTAGE, composto para enchimento de defeitos de fundio. BEAUXITE = bauxite. BEAVERBOARD, chapa de fibras comprimida (para forros, tabiques, tetos, etc.). BECOME, ficar, tornar(-se); vir a ser. BED, leito; cama; esteira; camada; base suporte; fundao (de mquina); bancada (de to

rno). lathe, torno de bancada. BEDDING, acamamento. ore, minrio de proteo da grelha (sinter). BED PLATE, chapa de assento; chapa-base; placa de fundao; placa-base; chapa de fun do. BEDSTEAD tubing, tubos para camas de ferro. BEEHIVE, colmia, cortio. coke, coque de forno tipo cortio. oven, forno tipo cortio. BEETLE, malho, mao, marreta. BEFORE, (adv.)j, antes, anteriormente; (prep.) antes de, defronte de; diante de; (conj.) antes que. BEFOREHAND, de antemo. BEGIN, comear, principiar, encetar, iniciar. again, reiniciar, recomear. by, principiar por. BEGINNER, principiante, novato. BEGINNING, comeo, princpio, incio; pr de partida; origem. BEHAVIOR, (-VIOUR), comportamento, procedi-mento; atuao; fen - menos caractersticos. BEHING, atrs (de); detrs (de). BEL, unidade que indica a relao de nveis de potncia de sinais ou som. BELBY layer, camada de metal interrompida por deformao mecnica. BELGIAN (or looping) mill, laminador tipo belga. oven, forno de coque belga, retangular. BELL, cone (de alto-forno); matriz para o fabrico de tubos soldados; sino, cam-p ainha; tmpano; cam-pnula; funil; bolsa (ponta de tubo); (v.) dar forma de sino a. and-bell quarter bend, cotovelo de bolsas (para tubos). and entering angle, entra-da da fieira. and hopper, cone-tremo-nha (a-f). and-spigot joint, junta de ponta de bolsa (tubos). and-spigot pipe, tubos ou canos de ponta e bolsa. center punch, puno-campainha autocentrador. chuck, mandril campana-do (torno).

crank, manivela em cotovelo. end, ponto em bolsa (tubo). faced hammer, martelo de face convexa. furnace, forno de resistn-cia, em forma de sino. glass, balo de vidro, redoma. hoist, elevador dos cones (a-f). jar, redoma. joint clamp, calor de presso (unio de ponta e bolsa). metal, bronze de sino; campanil. nipple, niple de campa (tubo). operating cilinders, cilin-dros de operao do cone (a-f). ropes, cabos do cone. rope sheaves, roldanas dos cabos do cone. shaped, campaniforme, acampando. type (heat-treating) fur-nace, forno de cmara levadia (para tratamento trmi co). BELLIED, barrigudo, em bojo, convexo. core = belly core. BELLING, operao de acampanar (ponta de tubos). BELLMOUTH, boca de sino. BELLMOUTHED, abuzinado; em forma de boca de sino. BELLOWS, fole. expansion joint, junta de expanso, tipo fole. BELLY, bojo, barriga; (v.) formar bojo. core, macho (de moldagem); bojudo. pipe, tubo que liga o anel de vento ventaneira (a-f). BELOW, abaixo de zero; debaixo (de), por baixo (de), embaixo (de). ground level, abaixo de zero. BELT, correia; correia de transmisso; cinto; cinta. awl, sovela para correias. onveyor, correia trans-portadora; esteira sem fim. coupling, acoplamento por correia. creep = belt slip.

cutter, corta-correia. dressing, pasta para con-servar correias. drive, transmisso por correia. driven, acionado por cor-reia; com transmisso por correias. elevator, elevador de cor-reia. fastener, grampo de cor-reia. feed, alimentao por cor - reia. feeder, alimentador de correia. fork, garfo muda-correia. furnace, forno contnuo de correia. grinding, retificao com cinta abrasiva. guard, guarda-correia. guide, guia de correia. horsepower, potncia na polia. idler, tensor de correia. joint, junta de correias. lace, atilho para correias. lacer, atilhadora de cor-reias. lacing, costura de cor-reias. polishing, polimento por correia. pulley, polia comum. punch, alicate-vazador para correias. rivet, rebite para correias. sander, cinta lixadora. sanding, lixamento por correia. saw, serra de fita. [= band saw]. screw, parafuso para cor-reias. shifter (or shipper), garfo muda-correia. slip, deslizamento retr - grado da correia. speed cone, polia escalo-nada.

speeder, um par de polias cnicas ligadas por uma correia. stretcher, esticador de cor-reias. take-up, tensor de correia. tension, tenso da correia. tightener, esticador da cor-reia. transmission, transmisso por correia. tripper, descarregador do transportador de correia. wrapper, cinta de bobinar tiras (tb.). BELTING, correias; material de que so feitas. BELT S process, processo Belt de refino de Pb. BENCH, banco; bancada; banqueta; plataforma. stop, batente de bancada. straightener, endireitadeira de arame. vise, morsa, torno de bancada.

anvil, bigorna de bancada. clamp, barrilete sargento. drill, furadeira de bancada. grinder, esmeril de bancada. hammer, martelo de bancada. hardening, encruamento por estiragem. hook, barrilete, sargento. lathe, torno da bancada. life, vida til (areia de moldar). molding, moldagem em bancada. plane, garlopa, plaina.

plate, chapa de bancada (de funileiro). press, prensa de bancada. scale, em escala de laboratrio. BENCHWORK, trabalho de bancada. BEND, curvar(-se), vergar, dobrar; arquear; flectir; (s.) curva, curvatura; flec ha; volta; dobra; cotovelo; identificao. allowance, tolerncia de curvatura. angle, ngulo da dobra. back, recurvar; dobrar para trs. ductility, ductilidade de flexo. endurance test, prova de resistncia flexo. mark, identificao em tiras e chapas de ao. properties, propriedades de flexo. radius, raio de curvatura. strength, resistncia flexo. tangent, tangente de curva. test, ensaio de dobramento. BENDER, o que dobra, encurva, etc.; matriz de dobrar; mquina de curvar (trilhos, barras, etc.). BENDING, curva; dobra-mento, encurvamento, flexo, curvatura. action, ao de curvar ou dobrar. and unbending test, ensaio de flexo e deflexo sob presso. brake, viradeira (prensa de curvar chapas). device, dispositivo de curva. die, matriz de encurva-mento. factor, fator de flexo. fatigue, fadiga de flexo. fatigue test, ensaio de fadiga de flexo. force, fora de dobramen-to.

form, molde de curvar. gage, calibre de medir cur-vaturas ou empenamentos. jig, gabarito ou molde de curvar. machine, mquina de cur-var ou de dobrar. moment, momento fletor. pliers, alicate de curvar ou dobrar. point, ponto de flexo. press, prensa de curvar, de dobrar. punch, puno de dobrar. radius, raio de dobramen-to. resilience, resilincia fle-xiva. rolls, mquina para desempenar ou encurvar chapas; jogos de cilindros para bobinar ou desbobi-nar tiras ou arame. strain, deformao de flexo. strength, resistncia flexo. stress, tenso ou esforo de flexo. table, banco de dobrar. test, ensaio de flexo; prova de dobramento. tool, ferramenta de curvar ou de dobrar. BENEFICIATED ore, minrio beneficiado. BENEFICIATION, beneficiamento. BENEFICIATING plant, instalao de beneficia - mento (de minrios). BENT, encurvado, vergado, torto. backward(s), retroflexo, voltado para trs. cold, dobrado a frio. downward(s), voltado para baixo. gouge, goiva em forma de colher. lever, alavanca angular. pipe, cano ou tubo curvo. sank tap, macho de haste curva. tool, ferramenta desviada.

tube boiler, caldeira de tubos em U. upward(s), voltado para cima. BENTONITE, bentonita. BENZENE, benzol. ring, anel benznico. BENZINE, benzina. BENZOL, benzol. building, edifcio do ben-zol. plant, instalao do ben - zol. washer, lavador de benzol. BENZOLIZED wash oil, leo de lavagem ben - zilizado. BERKELIUM, berqulio (terra rara), [Bk]. BERYL, berilo [Be3Al2]. BERYLLIUM [Be], berlio. base alloys, ligas base de Be. bronze, bronze ao berlio. containing alloys, ligas com teor qualquer de Be. copper, liga 98Cu-2Be. oxide, xido de Be. BESA = British Engineering Standards Association. BESS, Bessemer. BESSEMER, Bessemer. afterblow, sopro prolonga-do do conversor Bess. blow, sopro do conversor Bess. carbon steel, ao-carbono Bess. converter, conversor Bess. free-cutting steel, ao Bess, de fcil usinagem. ore, hematita rendosa de gusa prpria para conver - sor Bess. pig (iron), (ferro) gusa para conversor Bess. plant, aciaria Bess. process, processo Bess. rounds, barras redondas de ao Bess. screw stock, ao Bess, em barras, para fabricao de parafusos.

slag, escria Bess. spring wire, arame de ao Bess para molas. steel, ao Bess. steel plant, aciaria Bess. vessel, conversor Bess. BESSEMERIZE, tratar pelo processo Bess. BEST [superlativo de good], o melhor. bars, barras de ferro pu-dlado de primeira. [= dou-ble-refined iron]. BETA, beta. annealing, produo da fase beta pelo aquecimen-to de certas ligas de titnio. brass, lato beta. iron, ferro beta. martensite, martensita beta. particle, partcula beta. rays, raios beta. structure, estrutura atmi - ca beta. BETATRON, betatron. BETTER, melhor; (v.) me-lhorar, aperfeioar, benefi-ciar. BETTERMENT, melhora-mento; beneficiamento. BETTS process, processo Betts de refino eletroltico de chumbo. BETWEEN pass anneal, recozimento entre estira-mentos ou passes de lami-nao a frio. BEVEL, cnico; chanfro, gage, suta. wheel, roda cnica; chanfradura, bisel; suta; gear, engrenagem cnica esguelha; (v.) chanfrar, ou angular. biselar; esguelhar; talhar gear drive, engrenagem em vis; escantilhar; sutar; cnica. (adj.) chanfrado, biselado, groove weld, solda de raoblquo; esguelhado. nhura biselada. angle, ngulo oblquo. joint, sambladura em chisel, badame. bisel. cut, corte em bisel. miter, juno a meiacutoff, corte em bisel. esquadria. cutoff saw, serra de cortar pinion, pinho cnico. em bisel. plane, plaina de chanfrar. edge, aresta biselada; protractor, transferidor canto chanfrado; bisot. angular. edge bars, barras de canripsaw, serra de fender em tos biselados. bisel. edge chisel, escopro bisesquare, suta; esquadro engrenagem cnica.

lado. mvel. edge strip steel, ao em tool, ferramenta de chantiras de bordas biseladas. frar. edged, de quina biselada washer, arruela de espesou chanfrada. sura decrescente. flanging = flaring (q.v.). weld = groove weld. BEVELED, biselado; chan-frado. and keyed splice, juno de ganzepe e chaveta. end, ponta biselada ou chanfrada. halving, sambladura a meia-esquadria em bisel. splice, juno de ganzepe. BEVELING, biselagem, chanfradura. BGMA = British Gear Manufacturers Association. BHN = Brinell Hardness Number. BIAS, vis; esguelha; obliqidade; (adj.) diago - nal; oblquo; (adv.)de esguelha. BIAXIAL, biaxial. stress, tenso biaxial. BIAXILITY, biaxilidade. BIBCOCK, torneira (de bica curva). BICARBONATE, bicarbonato. BICHROMETE dip finish, acabamento em banho de bicromato de sdio. BID, proposta, oferta; (v.) fazer oferta. BIFURCATE, bifurcar; (adj.) bifurcado. BIFURCATED launder, canal bifurcado. BIG, grande, extenso, volu-moso, grosso. bell, cone grande (a-f). end-down ingot mold, lin-goteira de base maior que o topo. end-up ingot mold, lin-goteira de topo maior que a base. inch pipe, cano(s) de 16 ou mais polegadas. BILATERIAL tolerance, tolerncia bilateral. BILL, lista, rol, relao; conta, nota, fatura.

of lading, conhecimento de embarque. of sale, fatura de venda. BILLET, tarugo, palanquilha; barra grossa para lami-nao, geralmente quadra - da, d e 2 x 2 at 5 x 5 [Cf. bloom]. and skelp mill, laminador de tiras para fabricao de tubos com costura, a p artir de tarugos. bloom e forge crops, pon-tos descartados de taru-gos, blocos e forjados. chute, calha inclinada para transporte de tarugos. control e transfer house, casa de controle e trans-ferncia de tarugos. conveyor, transportador de tarugos. furnace, forno de tarugos. (-heating) furnace, forno (de reaquecimento) de tarugos. mill, laminador de tarugos. pusher, empurrador de tarugos. scale, balana de tarugos. shear, tesoura para taru-gos. size, dimenso de palan-quilha, de tarugo. skids, beros de tarugos. steel, ao em tarugos. surface, superfcie de palanquilha. unscrambler, separador de palanquilhas. yard, ptio de tarugos. BILLETING, tarugao. BIMETAL, metal dplex; (adj.) bimetlico. BIMETALLIC, bimetlico. corrosion, corroso eletroltica. thermometer, termmetro bimetlico. thermostat, termostato bimetlico. BIMOLECULAR reaction, reao bimolecular. BIN, silo; caixa, tulha,

depsito. BINARY, binrio, dual, duplo. alloy, liga binria. compounds, compostos binrios. counter, contador binrio. diagram, diagrama binrio. eutectic, euttico binrio; calha euttica. peritectic, perittico binrio; dobra perittica. system, sistema binrio. BIND, atar, amarrar, ligar; aglutinar(-se); tornar(-se) compacto; emperrar. BINDER, elemento agluti-nante; agregante; aglomer ante; ligante; viga de amarrao; atadeira. metal, metal aglutinante. phase, fase aglutinante. pulley, polia tensora. BINDING, que amarra, liga, etc.; (s.) ligao; amar - rao. action, ao de unir ou juntar. material, material ligante. post, borne de ligao; terminal. screw, parafuso de sujeio. tape, fita isolante; fita de amarrao. wire, arame para atilhos. BIPOLAR, bipolar. electrode, eletrodo. field, campo bipolar. BIRD S-EYES, olho de passarinho (microfissura de recristalizao do ao que sofreu solda autgena). BIREFRINGENCE, birrefrigncia. BIRMINGHAM sheet e hoop iron gage = British Standard Gage for Iron and Steel Sheets and Hoops. BIRMINGHAM wire gage [BWG], designao da principal tabela de bitolas empregadas nos EUA, para fios telegrficos e telefnicos. BISC = British Iron and Steel Corp. BISCUIT, pea em bruto (esboo) a ser forjada entre matrizes por com-presso axial. BISECT, bissegmentar; cortar ou dividir em duas partes.

BISECTION, bisseco. BISECTOR, bissector. BISF = British Iron and Steel Federation. BISMUTH [Bi], bismuto. base alloys, ligas base de Bi. compounds, compostos de Bi. containing alloys, ligas com teor qualquer de Bi. solder, solda de bismuto. BISRA = British Iron and Steel Research Assn. BIT, pua, broca; trpano; bite (pastilha de corte); faca de plaina; verruma, trado; coroa cortante; dente postio; palheto de chave; bocado, pouqui-nho, partcula. brace, arco de pua. breaker, soltador de broca. dresser, amolador de bro-cas. file, lima para dentes de serra postios. gage, calibre de brocas. holder, porta-broca. key, chave de palheto. punch, puno de broca. soldering = iron soldering (ferro de solda). stock, arco de pua. tool, ferramenta de bite . BITBRACE, arco de pua. BITE, morder; picar; cortar, penetrar; corroer (cido); (s.) aperto, mordente (pea) ; mordida; ngulo de entrada ou de ataque (cilindros de laminao). angle, ngulo de acu-nhamento ou de ataque (cilindros de laminao). BITHOLDER, porta-broca. BITSTOCK, arco de pua. BITUMEN, betume. BITUMINOUS, betuminoso. bonded refractories, refratrios aglomerados com betume. cements, cimentos betu-minosos. coal, carvo betuminoso. BLACK, preto, negro; (s.) cor preta. annealed, recozido preto ou simples.

annealed wire, arame preto recozido. anneal(ing), recozimento preto ou simples (sem estanhagem ou outro trata -mento subseqente); reco - zimento (de chapas pretas) em caixa ou forno aberto. body, corpo negro (atr - mico). body coefficient, coefi-ciente de corpo negro. (-body) temperature, tem-peratura de corpo negro. butts, coque imperfeito. center steel, ao de fratura grafitosa. copper, melaconita. diamond, carbonado, dia-mante negro. edges, bordas enegrecidas (tiras). ends, coque imperfeito. flux, castina. forgings, forjados em bruto. fracture, fratura grafitosa. heart castings, fundies de malevel americano. heart malleable cast iron, ferro fundido malevel de ncleo preto; ferro fun di - do malevel americano. [= american malleable (cast) iron]. heart malleable iron cast-ings, fundies de malevel americano. heat, calor nascente (abaixo do rubro). iron ore, magnetita. iron sheets, chapas finas pretas. lead, grafita, plumbagina. lead crucible, cadinho de grafita. light, luz negra; radiao eletromagntica invisvel ao olho humano. manganese, pirolusita; psilomelanita. martensite, martensita revenida preta. mica, biotita. oxide, xido preto; acaba - mento preto de um metal resultante de sua imer so em sais oxidados ou solues de sais quentes. oxide of copper, xido de cobre. oxide of iron, xido fer - roso frrico. patch, mancha de carepa remanescente (tb.).

pickling, decapagem negra. pipe, tubos de ferro preto. plate, chapa fina preta (para f-de-f). plate storage, depsito de chapas pretas. powder, plvora. red, rubro nascente (525 C). sand, areia de fundio velha, servida. sheet, chapa fina preta. silver, prata preta, esten-fanita. speck, pinta negra. spots, pontos inacabados pela usinagem. tin, cassiterita. wash, negro de moldagem. wash coating, negro de moldagem misturado com gua. wire, arame preto. BLACKBAND ore, siderita carbonfera. BLACKEN, enegrecer, tisnar, encarvoar. BLACKENING, enegreci-mento; aplicao de negros (plumbagina, etc.) ao molde de fundio. BLACKING, negro de moldagem. bag, boneca para aplicar negros de moldagem. scab, casca de negro de moldagem (tb.). BLACKJACK, blenda, esfa-lerita; martelo de chapista. BLACKSMITH, ferreiro. for ing, pea forjada (ou a operao de forjar) a martelo. welding, caldeao na bigorna, a martelo. BLACKSMITH S, (adj.) de ferreiro. chisel, rompedeira de fer-reiro; talhadeira. coal, carvo de forja. forge, forja de ferreiro. hammer, martelo de fer-reiro. hearth, forja de ferreiro. punch, rompedeira; puno de ferreiro.

shop, oficina de forja; fer-raria. sledge, malho de ferreiro. tongs, tenaz de ferreiro. tools, ferramenta de fer-reiro. BLACKSMITHING, ofcio de ferreiro. BLADE, lmina, folha; faca, navalha (de instrumento cortante); p (de hlice, etc.); p alheta (de turbina), etc. wetting angle = cone angle (q.v.). BLANK, disco ou outro pedao de metal para ser estampado; geratriz; bruto; boneco; esboo (pea de metal em bruto); pastilha ou compactado de metal em p; espao em branc o, espao vazio; fr - mula em branco; (adj.) em branco; cego; em bruto. bolt, parafuso por roscar. carburizing, carburao simulada, ou seja, com uma substncia inerte qualquer em lugar de C. file, lima em branco (antes de picada). flange, flange cego. holder, dispositivo que prende o disco durante a estampagem profunda; di spositivo anti-ruga (que segura o esboo durance a prensagem. nitriding, nitretao simu - lada, ou seja, com alguma substncia inerte em lu gar de N. nut, porca sem rosca. tire, aro de roda sem flange (locomotiva). BLANKER, esboador (matriz). BLANKET, camada (de escria, etc.). BLANKING, tapagem, obtu-rao (de um algaraviz); operao de recortar pedaos de metal em folha (para estampagem). die, matriz de recortar dis-cos, etc. plug, bujo de tapar (tubos). press, prensa de recortar discos, etc. punch, puncionador mecnico, saca-bocados. tool, ferramenta de recor-tar discos, etc. BLAST, exploso, estouro, detonao, arrebentamen - to; fogacho; sopro de fole; ar sop rado; injeo de ar; jato de ar ou de vapor; jorro; jato; (v.) dinamitar; derrocar; desmontar (com explosivos); enjatar com abrasivo. air, vento, sopro (a-f).

box, caixa de vento. cleaning, limpeza por jateamento. compressor, compressor de ar para jateamento. control, regulao do sopro. descaling, descarepao a jato. engine, mquina de soprar; ventilador cen-trfugo. furnace, alto-forno. furnace blower, soprador de alto-forno. furnace charge, carga do alto-forno. furnace chemistry, qumi-ca do alto-forno. furnace coke, coque para alto-forno. furnace ferrosilicon, ferro-silcio de a-f. furnace gas, gs de alto-forno. furnace gun, canho obtu-rador (a-f). furnace hearth block, tijo-lo refratrio para soleira de alto-forno. furnace main, tubulao principal do vento (a-f). furnace plant, instalao de altos-fornos. furnace process, processo de alto-forno. furnace slag, escria de alto-forno. furnace smelting, fuso de minrios no alto-forno. furnace stove, cowper; aquecedor de ar para o alto-forno. furnace top, topo do alto-forno. furnace waste gas, gs de alto-forno queimado. nozzle, bocal de injeo de ar. pipe, tubo de vento; tubo de escapamento de vapor (locomotiva). pressure, presso do vento, do jato de ar (a-f). seal, tapagem do vento. temperature, temperatura do vento (a-f). unit, unidade de com-presso do vento.

valves, vlvulas do vento. wandering, turbulncia do vento quando se acho impedido de facilmente penetrar a carga no alto-forno. wave, onda de exploso. BLASTER, dinamiteiro; mquina de jatear areia. BLASTING, limpeza por jateamento; exploso, de - tonao; desmonte a fogo; derrocament o a fogo. agent, agente explosivo. battery, bateria detonado-ra. cap, espoleta; cpsula explosiva. cartridge, cartucho explo-sivo. charge, carga explosiva. fuse, mecha, rastilho. machine, detonadora. BLAZE, arder, chamejar, flamejar, abrasar; (s.) chama, labareda; fogo, fogueira. BLAZED pig, gusa frgil (de alto silcio). (tb.). BLAZING, em chamas. off, revenido (de molas, etc.) por queima de leo na superfcie. BLEACH, descorante, agente descorador; descoramento, branqueamento; (v.) alve-ja r; branquear; corar ao sol; descorar. BLEACHING, branqueamento; descoramento. agent, agente descorador. liquid, lquido de bran-quear. powder, p de branquear; cloreto de cal. solution, preparado para branquear. BLED ingot, lingote sangra-do (aquele cujo interior, no estando de todo soli-difi cado, irrompeu ao ser laminado). BLEED, sangrar; esvaziar; esgotar; drenar, purgar, extrair. BLEEDER, sangrador; ladro. cock, torneira de sangria. drain, drena sangradoura. lighting device, dispositi-vo para acender o san-gradouro de gs (coque-ri a). pipe, tubo de sangria; cano de escapamento. valve, vlvula de sangria. BLEEDING, sangria; sangra-

mento; transvazamento. BLEND, misturar; confundir; coalescer; amalgamar; harmonizar (cores); homo-genei zar (leos, tintas, e outras substncias de naturezas semelhantes); (s.) mistura pro porciona-da; mistura homogeneiza-da. [No confundir com mix ]. BLENDE, blenda, esfalerita. BLENDED fuel oils, leos combustveis homo-geneizados. BLENDER, homogeneizador. BLENDING, homogeneiza-o de substncias da mesma natureza. [No confundir com mixture .] M isturamento propor-cionado. bin, silo de mistura. bunker, depsito de mistu - ra (carvo). furnace, forno de homo-geneizao. plant, instalao de mistu - ra. BLIND, cego. drivers, rodas motrizes sem friso (loco). flange, flange cego (tubos). hole, furo cego. nut, porca cega. riser, alimentador ou mon-tante cego (molde). rivet, rebite cego. tire, aro sem friso (roda motriz de loco). tuyre, ventaneira cega. BLISTER, empola; bolha; empolamento, empoladu-ra; (v.) vesicular; bolhar. bar, ferro pudlado cemen-tado. copper, cobre empolado. formation, formao de empolas. steel, ferro pudlado cementado; ao de bolha, ao BLISTERING, empolamento. BLMA = British Lead Manufacturer s Assn. BLOATING, inchao. BLOCK, em bloco; bloco; calo; cepo; moito, cadernal; sarilho de estirar arame; blo queio; (v.) travar; vedar; calar; blo-quear (a corrida). and tackle, talha. cost cylinders, cilindros fundidos em bloco. blister .

brazing, brasagem em bloco. casting, fundio em bloco. chain, corrente articulada (para rodas dentadas). movements (or slips), escorregamento em blocos (metalografia). punch, puncionador mlti - plo. sequence, sucesso de sol-das. spangle, cristal grande (chapa galvanizada). the heat, bloquear a corri-da (mediante adio de gusa ou de minrio). tin, estanho em lingotes. BLOCKED, bloqueado, atravessado; trancado; travado. BLOCKER, matriz de forjar em bruto. type forging, forjamento em bruto. BLOCKING, bloqueio (da corrida). condenser, condensador de bloqueio. hammer, martelo de travar (dentes de serra). BLOOD red, rubro cereja nascente. BLOOM, bloco (tarugo quadrado laminado a quente, com seo geral - mente superior a 6 x 6 ); palanquilha; lupa; bloco de ferro pudlado espremi-do; massa trabalhada de sucata pudlada; esflo-rescncia; (v.) desbastar (blocos). [Cf. billet a slab]. heating furnace, forno de reaquecer blocos. pusher, empurrador de blocos. roll, desbastador de blo-cos. saw, serra para blocos. scale, balana de blocos. shears, tesoura para blo-cos. BLOOMER = blooming mill. BLOOMERY(-ARY), forno catalo. BLOOMING, desbaste; des-bastador; (adj.) de ou para blocos. and stabbing mill, lami-nador de blocos e placas. mill, desbastador de lin-gotes. mill stand, gaiola desbas-tadora. roll, cilindros desbasta-dores de lingotes. train, trem de desbaste. BLOW, golpe, pancada; jato; sopro, ventania; soprada; fornada (conversor Besseme r); (v.) soprar; insuflar; ventar; queimar(-se) (fusvel).

cold, .

soprar frio

(no desenvolver calor sufi-ciente na carga no conver-sor)

down, desobstruir (a carga no alto-forno); prolongar o sopro; purgar (ca ldeira). full, soprar completa-mente (conversor). hole, bolha. hot, soprar quente (desenvolver calor em demasia a carga no con-versor).

in, atear, pr a funcionar (alto-forno). in burden, carga inicial (alto-forno). off, escapar (gs, vapor); purgar, sangrar; deixar escapar (vapor, etc.); expelir soprando. off pipe, tubo de sangria. out, apagar soprando; pur-gar, limpar com jato de ar; explodir, rebentar . out coil, bobina quebra-arco. tank, tanque de purgao. time, durao do sopro. up, explodir, fazer voar; insuflar (pneu, balo, etc.). valve, vlvula de descar-ga, de purga. vent, abertura de pur-gao. young, soprar incompleta-mente (a carga no conver-sor). BLOWDOWN, purgao (caldeira). BLOWER, soprador; ven-toinha; ventilador; mquina soprante; broque (forno de fundio) ; espertador (locomotiva); fundidor encarregado do sopro (conversor Bess). BLOWER S glasses, culos escuros para proteo do operador do conversor. BLOWHOLE, bolha de gs; cavidade macroscpica; furo por onde escapa gs ou ar. BLOWING, sopro, sopragem, insuflao. engine, mquina asso-pradora. in, insuflao inicial (a-f). pressure, presso de sopro. room (or house), sala dos compressores. time, durao do sopro.

tub, cilindro do soprador. BLOWN, soprado; insuflado. full, soprado alm do ponto final. metal, metal lquido soprado. BLOWOFF, descarga, pur-gao (de caldeira); tubo de purga. cock, torneira de purga. valve, vlvula de descar-ga, de purga; vlvula de segurana. BLOWOUT, exploso; arrebentao. BLOWPIPE, maarico; tubo de sopro; tubo que liga o anel de vento ventaneira do alt o-forno; algaraviz. flame, chama de soldar. BLOWTORCH, maarico de presso. test, prova ao maarico. BLOWUP, exploso. BLUE, azul. annealed, azulado pelo recozimento. annealed finish, acaba-mento azulado. annealed plate, chapa recozida azulada. annealed sheets, chapas finas azuladas. annealing, recozimento azulado. brittle range, faixa de fragilidade de revenido. brittleness, fragilidade de revenido; fragilizao ao azul. copper ore, azurita. copperas, caparrosa azul; sulfato de cobre. dip, banho mercurioso. gas, gs de gua. gray chromium plate, cro-mao azul acinzentado. heat, calor azul. heat brittleness, fragiliza-o ao azul. heat test, ensaio de rup-tura ao azul. iron earth, vivianita. ironstone, crocidolita; va-riedade azul de amianto.

lead, galena. powder, p de zinco recu - perado pelo redestiao. quartz, quartzo azul. shortness, fragilidade ao azul. vitriol, vitrolo azul; sulfa-to cprico; pedra-lipes. BLUED, azulado. finish wire, arame azula-do. sheets, chapas finas azu-ladas. stock, chapa, tira ou fita de ao azulado. tin plate, folha-de-flandres azulada. BLUEING = bluing. BLUEISH = bluish. BLUEPRINT, fotocpia azul; (v.) fotocopiar. BLUESTONE, pedra-lipes. BLUING, azulagem (de cha-pas e tiras); tratamento trmico de molas para o alvio das tenses internas resultantes do enrolamen-to a frio. BLUNT, embotado; boto, rombo; (v.) embotar. edge, canto obtuso; gume embotado ou cego. file, lima paralela ou de seo constante. point, ponto cego ou rombo. BLUSH, azulado, tirante a azul. BMTTA = British Machine Tool Trades Association. BNFMRA = British NonFerrous Metals Research Association. BOARD, tbua; prancha; carto; papelo; quadro (de instrumentos). drop hammer, martelo de queda com prancha. floor, tabuado, tabulado. BOASTER, cinzel desbastador. BOAT, bote (em laboratrio); barco. spike = barge spike. BOB, prumo, peso. BOBBIN, bobina; carretel;

fuso. BODY, corpo; caixa; carroce-ria (de automvel, etc.); espessura, consistncia; massa . centered alfa iron, ferro alfa de corpo centrado. centered cubic form, forma cbica de corpo centrado. centered cubic pattern, modelo cbico de corpo centrado. centered space lattice, reticulado de corpo cen-trado. core, macho principal. force, fora que atua sobre o corpo inteiro (por ex., a gravidade). press, prensa de estampar carroceria. stock, folha-de-flandres para o corpo de latas. BOF = Basic oxygen furnace (q.v.). BOG (iron) ore, hematita parda; limonita. manganese, hidrxido de mangans. BOGIE, truque de guia (locomotiva); carrinho de duas rodas. BOIL, fervura, ebulio, reao; borbulhamento; ferver; estar em ebulio; (v.) borbulhar. over, transbordar, derra-mar(-se). period, durao de efer - vescncia. up, borbulhar. BOILED linseed oil, leo de linhaa cozido; leo secante. BOILER, caldeira de vapor; flue, tubo de (fogo de) plant, casa das caldeira s. caldeiro, tacha; cucrbita caldeira. plate, chapas de ao para de alambique. fuel, combustvel para caldeiras. barrel, corpo da caldeira. caldeira. plate corrosion, corroso capacity, capacidade da furnace, fornalha da de chapas de caldeira. caldeira. caldeira. pressure, presso na coating, revestimento grate, grelha da caldeira. caldeira. calorfugo para caldeira. hanger, suspensor da room, sala das caldeiras. compound, composto antiincrustante para caldeiras. drum, carcaa da caldeira. end, fundo da caldeira. feed pump, bomba de alicaldeira. room bulkhead, tabique hatch, escotilha das ou antepara da casa das caldeiras (navio). caldeiras (em navio). scale, incrustao de caldeira.

head, fundo da caldeira. horsepower, cavalo-vapor

mentao (caldeira). de caldeira. seam, costura da caldeira. feed regulator, regulador inspection, vistoria da seating (or setting), be

ro da gua (caldeira). caldeira. (assento, suporte) da feed valve, vlvula de alijacket, camisa da caldeira. mentao (caldeira). lagging, revestimento da

caldeira.

shell, corpo ou casco da

feed water, gua de alicaldeira. caldeira. mentao (caldeira). mountings, guarnies de shop, caldeiraria. fittings, acessrios ou caldeiras. test, prova da caldeira sob guarnies de caldeiras. parts, peas de caldeiras. presso. flange, flange para patch-bolt, pino de rementop, dorso da caldeira. caldeiras. dar caldeira. trial, prova da caldeira. tubes, tubos para caldeira. tube cleaner, desincrusta-dor de tubos (cald.). tube cutter, corta-tubos de caldeira. tube expander, alargador para tubos (cald.). tube sleeve, boquilha de tubo de caldeira. BOILERFUL, tachado. BOILERHOUSE, casa das caldeiras. BOILERMAKER, caldeireiro. BOILERMAKING, fabricao de caldeiras. BOILERSMITH, caldeireiro. BOILERWORKS, fbrica de caldeiras. BOILING, borbulhamento; fervedouro; ebuli (Mil fervente. point, ponto de ebulio. temperature, temperature de ebulio. test, prove de ebulio. BOLOMETER, bolmetro. BOLSTER, porta-matriz; suporte de matriz; bloco de matriz; travessa (de vago); (v .) es corar, sus-tentar. BOLT, parafuso (usualmente com cabea e porca) ca-vilha; pino, perna; aldra-va, tr anqueta; fecho, fer-rolho; lingeta (de fechadura); (v.) aferrolhar; aparafusar; a tarraxar; unir ou segurar com pinos a parafusos; fechar com fer-rolho; trancar; tamisar. and-pipe machine, mquina de fazer roscas em parafusos e tubos; tar-raxa. circle, crculo de pinos. clippers, corta-pinos. dies, cossinetes para para-fusos. driver, toca-pinos.

header, matriz para forjar cabeas de para fusos a quente. pointer, aguador de pinos. socket, fmea de ferrolho. stock, ao em vergalhes a barras para a fabricao de pinos a parafusos. tap, parafuso-macho. thread, rosca de parafuso. tongs, torqus para cavi-lhas. wire, arame para o fabrico de pinos a parafusos. BOLTCUTTER, corta-parafusos; corta-pinos; mquina de abrir rosca; mquina de fazer pinos. BOLTED, ligado, ou fixado, com parafuso e porta; aferrolhado. joints, juntas cavilhadas. BOLTHEAD, cabea de parafuso ou de pino. BOLTHEADER or BOLT-HEADING machine, mquina de formar cabeas em parafusos e pinos. BOLTHOLE, furo para parafuso. circle, crculo de furos para parafusos. BOLTING, travamento com parafusos; barras de ferro para fazer parafusos a pinos. up, operao de armar com parafusos. BOND, ligao; unio; juntu - ra; travao; amarra; jun - teira, aglutinante; coeso da sold a com o metal da obra; ligao eltrica (dos topos dos trilhos); apare-lho de tijolos; ligao qumica; (v.) unir, ligar; soldar; amarrar, aparelhar (tijolos); ligar (os to pos dos trilhos) com condutor eltrico; vincular. coat, camada de ligao. fire clay, argila refratria plstica. stress, tenso de juntara de aderncia. test, prova de coeso. wire, fio de ligao dos topos dos trilhos. BONDED refractories, refratrios aglutinados. roof, coberta de forno construda de tijolos de juntas desencontradas. sands, areias aglomeradas. silicon carbide refracto-ries, refratrios de car-boneto de silcio aglutina -do ou sinterizado. BONDER, tijolo de amar-

rao. BONDING, aglomerante; li-gante; (s.) aglutinao; li - gao. clay, argila aglomerante para areias. drill, broca para furar os topos dos trilhos a serem ligados com fio eltr ico. force, fora de coeso. material, substncia aglomerante, aglutinante, ligante, coesiva. strength, fora de coeso. zone, zona de aderncia. BONDERIZED sheets, chapas finas recobertas com um filme de fosfato de zinco. BONDSTONE, pedra ou tijolo de amarrao; perpi - anho. BONE, osso; camada xistosa no carvo. ash, cinza de ossos. black, negro animal. char (or charcoal) carvo animal. dust (or meal), farinha de ossos. BONNET, capota; bon; cap (de motor); capuz; capela; tampa, coberta; cpula. nut, porca cega. BONY, sseo. coal, carvo xistoso. ingot, lingote queimado. BOOK mold, caixa de moldar articulada; molde livro . BOOM, pau de carga; botal; lana (de guindaste); com-primento da lana; (v.) estronda r, troar. bail, estribo do pau de cargo. band, aro do pau de carga. bucket, caamba de lana. conveyor, transportador de lana. crutch, cavalete do botal. dragline, cabo de arrasto de lana. hoist, elevador de lana. irons, ferragens do botal. point, bico de ferro da lana.

swinger, girador do pau de carga. table, base dos paus de carga. tractor, trator de grau. BOOST, reforar; elevar; aumentar; intensificar; alar, empurrar para cima; elevar ( presso); (s.) reforo, ajuda; empurro. BOOSTER, soprador; reforador; intensificador; multiplicador; elevador de presso; s obrevoltador, elevador de tenso (eltri - ca); booster (de locomo-tiva). battery, bateria de reforo; bateria elevadora. brake, freio auxiliar. building, edifcio dos sopradores. charge, carga auxiliar; carga reforadora. compressor, compressor elevador. converter, conversor ele-vador. cylinder, cilindro de reforo. ejector, ejetor de vapor (locomotiva). fan, ventilador reforador (da tiragem). heating, calor a mais desenvolvido em forno de combusto mediante eletrodo s nele colocados. magneto, magneto de par-tida; magneto auxiliar. pump, bomba reforadora; bomba de recalque; bomba auxiliar. station, estao de bombeio auxiliar. transformer, transfor-mador de reforo. BOOSTING, reforo; regu lao; intensificao; auxlio; ajuda. BOOT, tanque (de elevador). leg, cotovelo da ven-taneira (a-f). BOP = Basic Oxygen Process. BORATES, boratos. BORAX, brax, tincal; bora to de sdio. BORDER, borda; beira; margem; fmbria; orla; fronteira, raia; (v.) mar-ginar, marg ear, beirar, orlar. upon, lindar com. BORDERING, margeante; contrmino, adjacente; borda de. BORE, perfurao; furo bro - queado; calibre, dimetro interno; (v.) furar, bro-quear, perfurar; sondar (solo). out, remover por furao; furar; tornear interior-mente; mandrilar um furo j

existente; brocar (tri-lhos). BORED, furado, broqueado, perfurado. forging, pea forjada oca. in line, furado em linha simultaneamente. out shaft, eixo broqueado; eixo oco. pin, pino broqueado ou oco. BOREHOLE, furo broqueado; furo de sonda; fundo de perfurao. BORER, perfuratriz; furadeira; broca. BORIC acid, cido brico. BORING, furao; per - furao; broqueamento; alesagem; gasto demasia-do das ventaneiras (con-versor Bessemer); (pl.) perfuraes de ensaio; sondagens (no solo); aparas de brocagem; detri-tos de broqueamento; (adj.) perfurante. and turning machine (or mill) mquina de broquear e de tornear; torno vert ical (de prato horizontal). attachment, acessrio de furar. bar (or rod), haste porta-broca. bit, broca de perfurao. block, prato de torno ver-tical; bloco de broquear. core, contraprova, teste-munha de furao (do solo). head, ponta cortante (broca). mill (or machine), bro-queadeira; furadeira; mquina de furar. miller, fresa de broquear. out method, mtodo das perfuraes (para medio das tenses residuais). test, ensaio de perfurao. tolerance, tolerncia de furao. tool, ferramenta de bro-quear; instrumento de furar. tower, torre de perfurao. tube, tubo de perfurar (poos). BORNITE, bornita, erubescita, cobre variegado. BORON, [B], boro. alloys, ligas de boro. carbide, carboneto de boro. deoxidized copper, cobre desoxidado com B.

intensified steels, aos com sua temperabilidade intensificada com B. steel, ao boretado. BORONDINAZING = borading (boronizao). BOROTHERMIC reactions, reaes borotrmicas. BORT, diamante negro; carbonado. BOS = Basic Oxygen Steel (q.v.). BOSH, rampa (alto-forno); etalagem; acumulao de quartzo no forno de reduo de cobre. angle, ngulo da rampa. bands, cintas da rampa. bricks, tijolos para cons-truo de rampa. (-cooling) plates, chapas de resfriamento da rampa. pressure, presso na rampa (a-f). BOSS, salincia, protubern - cia; bojo; tacho, boto; molde, estampa, matriz; cubo; bo ssa (de hlice); chefe, patro; (v.) dirigir; ser o chefe; mandar. BOSSING, entalhamento (entalhes na superfcie de um cilindro de Iaminao); embutiment o (operao de elaborar cha - pas finas, especialmente as de chumbo, em formas ocas, sem o emprego de corte ou solda). BOT, tampo (de argila). stick, ferro de obturar com argila. BOTTLE, garrafa; frasco; botijo; cilindro para gs; (v.) engarrafar, envasilhar. top ingot mold, lingoteira com gargalo. BOTTLED gas, gs engarrafado. BOTTLENECK, gargalo; engasgue; entrave; engar-rafamento. BOTTLING, engarrafamento; estrico. up, obturao com argila (furo de corrida). BOTTOM, a parte mais baixo, sola ou soleira (de forno); p, base, assento; lastro de leito ferrovirio; solo submarino; navio car-gueiro; (pl.) resduos (de destilao, d e fundio, etc.); (adj.) inferior, de baixo, de fundo; (v.) alcanar o fundo; bater n o fundo. angle, ngulo do fundo (dente de engrenagem). blocks, tijolos para fundo de soleira. blowing, insuflao pelo fundo. blown, insuflado pelo fundo. blown converter, conver-sor insuflado pelo fundo. board, assento de caixa de moldagem.

boil, reao de soleira. brass, bronze inferior (mancal). casting, enchimento pelo fundo (molde). center-fired soaking pit, forno poo aquecido pelo fundo. clearance, folga na base dos dentes de engrenagens conjugados. connected, ligado por baixo. cross beam, cruzeta de assento. cut, ltimo pedao (bloco, placa, etc.) tirado de um lingote. dead center, ponto morto inferior. die, matriz inferior. discard, descarte de base (do lingote). discharge, descarga pelo fundo. door, sada ou entrada inferior. drill, broca inferior. driven, tocado pelo fundo. drying oven, forno de secar dos fundos (de con-versores Bessemer). dump, descarga (de vago) pelo fundo. dump bucket, caamba (de draga, etc.) de despejo pelo fundo. dumping car, carro de despejo pelo fundo. end, extremidade inferior; p; p da biela; brecha no fundo (soleira). fed, alimentado pelo fundo. fill, de enchimento pelo fundo. fired, aquecido por baixo. flue, conduto (de fumaa) inferior. fuller, degolador inferior mbolo. inferior. (de serralheiro). outlet, sada inferior. tap = bottoming tap. gate, canal inferior part, caixa inferior teeming ladle, panela de (molde). (moldagem). vazar pelo fundo. heating, aquecimento por pipe, tubo inferior. two-way-fired soaking pi t, baixo. plate, fundo de caixa de forno poo de aquecimenhoist car, carro transporta- moldar; chapa de fundo; to duplo por baixo. dor e elevador da caixa placa de assento. vertically-fired pit, forno

das ventaneiras (conversor

pour ladle, panela de poo de aquecimento cen-

Bessemer). vazar pelo fundo. tral por baixo. house, oficina de pouring, lingotamento manuteno das caixas de pelo fundo. ventaneiras (conversor punch, puno inferior. Bessemer). rake = clearance angle. inwall, a parte mais baixa resurfacing, renovao de da parede da cuba (a-f). uma soleira. layer, camada inferior. roll, cilindro inferior. life, durao ou vida da rollers, rolos ou roletes caixa de vento (de um inferiores. conversor Bessemer). sintering, sinterizao de of cylinder, fundo de uma soleira. cilindro. stuff, refratrio para of stroke, ponto limite soleiras. inferior do curso de um swage, matriz ou estampo BOTT stick, barra para tramponar o furo de corrida. BOTTOMING tap, macho cilndrico; macho para o terceiro repasse; macho para furo ce go; [plug tap]. BOUGHT scrap, sucata comercial. BOUNCE, rechao; solto; tranco; rebote; (v.) rechaar; soltar; sofrer trancos. back, repercutir. BOUND, delimitar, lindar, confinar; (adj.) atado; unido; ligado. (p.p. de BOUNDARY, limite, contr mino, raia, confim, fron-teira; marco. filling, cemento de con-torno. layer, camada-limite, camada interfacial ou intergranular. line, linha divisria ou limtrofe; linha limite. migration, migrao (de cementita) at os limites dos gros. resistance, resistncia intersticial. stress, tenso lindeira. wave, onda limtrofe. BOUNDLESS, ilimitado. BOURDON gage, manmetro Bourdon. BOW, arco; curva; proa; (v.) arquear(-se); vergar(-se), cambar. calipers, compasso esfri-co. collector (or trolley), trole com lira de tomada; ala-vanca em arco. compasses, compasso de mola. dividers, compasso de pontas; ponta seca. file, lanceteira curva. bind ).

trolley, arco de tomada (trem eltrico). BOWED, empenado; arqueado. BOWING, abaulamento; envergamento, curvatura em arco, arqueamento. BOWL, gamela; vaso; copo; tigela; caneca; taa; vasi-lha. BOX [pl.-es], caixa, caixote; (v.) encaixotar, encaixar. annealed sheets, chapas finas recozidas em forno-caixa. annealing, recozimento em forno-caixa. annealing furnace, forno de recozimento, tipo caixa. beam, viga de caixo. carburizing (or cemente-tion), cementao por via slida ou em caixa. coupling, acoplamento de luva (para veios). furnace, forno de caixa. hardening, endurecimento em caixa. jig, caixa-giga; caixa-gabarito. mandrel, mandril de cilin-dro. metal, metal patente duro para mancais. nail, prego para caixotes. nut, porca de capa, porca cega. passes, passes retangu-lares (laminao). pile, pacote de ferro pu-dlado. pouring, corrida indireta. roll passes, passes retan-gulares (lam.). spanner, chave de caixa; chave de encaixe. spring, mola ensacada. type furnace, forno mufla. type heat-treating furnace, forno mufla de tratamento trmico. type welded boom, lana soldada, tipo caixa. BOXCAR, vago fechado. BRACE, reforo; apoio; escria; esteio; gato (de ferro), braadeira; tirante; contrafi xa; arco de pua; (v.) firmar, escorar; rete-sar; contraventar; estaiar. and bit, pua de arco.

bit, pua. plate, placa ou chapa abraadeira. wrench, chave de arco para porcas. BRACING, trelia; contra - ventamento, escoramento. member (or piece), pea de reforo. rod, tirante de reforo. BRACKET, cantoneira; mo-francesa; consolo, descan-so, suporte. crane, guindaste de conso-lo. BRAD, ponta de Paris; aresta; prego sem cabea. BRADAWL, furador, puno, sovela. BRAID, trana; (v.) tranar. BRAIDED cable, cabo tranado. BRAKE, freio; prensa viradeira (para chapas); (v.) brecar, frear, travar. adjuster, compensador de freio. assembly, conjunto do freio. band, cinta do freio. beam, travessa do freio. block, sapata de freio. booster, multiplicador de frenao. cylinder, cilindro de freio. disks, chapas de atrito do freio. drum, tambor de freio. failure, falha de frenao. fluid, fluido para freios hidrulicos. forming, trabalho com viradeira. hanger, suspensor da tra-vessa do freio. horsepower, potncia do freio. hose, mangueira de freio pneumtico. lever, alavanca do freio.

line, canalizao de freio pneumtico. lining, lona de freio. pipe, cano de frenagem do trem. press, prensa viradeira. release, desaperto do freio. rod, tirante do freio. shoe, sapata (patim, tamanca) de freio. strap, cinta de freio. BRAKING, frenao; ope - rao de dobrar, curvar , virar (chapas) prensa. action, frenagem, fre-nao. effect, efeito frenador. effort, esforo de fre-nao. force, fora de frenao. resistance, resistncia frenao. stress, esforo de fre-nao. torque, torque de fre-nao. BRALE, diamante esfero-cnico utilizado no ensaio de dureza. BRAN, farelo. cleaner, limpador com farelo. storage, depsito de fare - lo. BRANCH, ramo; diviso; ramal; (v.) ramificar(-se), bifurcar(-se); desviar(-se). core, macho secundrio (molde). line, ramal de estrada de ferro. pipe, tubo ramal. BRANCHING, bifurcao; ramificao. BRAND, marca (de fbrica). BRANDER, ferro de marcar. BRANDING, marcao a quente (trilhos, etc.). BRANNER, limpador a farelo. marks, defeitos deixados pelo limpador a farelo. BRANNING machine, mquina de limpar com farelo. BRASS, lato; bronze; metal amarelo; liga Cu-Zn; [Observao: alguns lates com teor qua lquer de estanho tambm levam a designao de bronze].

es (pl.), bronzes (mancal); (v.) latonar, bronzear. angle, cantoneira de lato. bar, barra de lato. bearing, mancal de lato. billet, tarugo de lato. casting, fundio de lato. collar, colar (anel, aro, argola) de lato. cutting tool, ferramenta de usinar lato. dust, lato em p. file, lima para lato. filings, limalhas de lato. fittings, acessrios (conexes, guarnies). foundry, fundio de lato. ingot, lingote de lato. mounted, guarnecido de lato. nut, porca de lato. pin, pino de lato. plate, chapa de lato; placa de metal amarelo. plate, latonar; bronzear. plated, chapeado de lato. plating, latonagem. powder, lato em p. rivet, rebite de lato. rod, haste (vareta, tirante) de lato. ods, vergalhes, ou barras finas, de lato. scrap, sucata de lato. screw, parafuso de lato. shape, perfil de lato. sheet, lato em folha; chapa fina de lato. shim, calo de lato.

shop, lataria. solder, solda forte. springs, molas de lato. shell, tubo de lato fundi-do, de parede grossa, para subseqente laminao de t ubos sem costura. strip, lato em tira ou folha estreita. stud, tacha; prego doura-do. trimmed, guarnecido de lato. tube, tubo de lato. tubing, tubulao de lato. turning tool, ferramenta de tornear lato. washer, arruela de lato. wire, fio ou arame de lato. wire bolt, haste de lato fundido para subseqente trefilao. wood screw, parafuso de lato para madeira. BRASSBOUND, arqueado com lato. BRASSWORK, artefato de lato. BRASSWORKER, latoeiro. BRASSWORKING machine, mquina de latoeiro ou de elaborar lato. BRASSES, bronzes (de mancal). BRASSING, latonagem. solution, soluo para latonar. BRASSY, de lato; brnzeo. BRAZE, solda; soldar forte; brasar; (s.) junta de solda forte. interface = weld interface (solda interface). over, bronzear. welding, solda-brasagem a maarico com cordo de metal no ferroso e sem fuso d o metal-base. BRAZEABILITY, brasabilidade. BRAZED joint, junta, ou unio, de solda-brasagem forte. BRAZIER S copper, cobra em folha para caldeireiros. BRAZILIAN pebble, cristal de rocha; quartzo transpa-rente.

BRAZING, brasagem (solda forte). alloys, ligas para solda-brasagem. compound, composto para brasagem. filler metal, metal de enchimento no ferroso para brasagem a solda-brasag em. fittings, acessrios de lato (para tubos) com extremidades para brasagem. fluxes, fundentes para brasagem. furnace, forno de brasagem. lamp, maarico. metal, metal para brasagem. operator, operador de brasagem. procedure, procedimento de brasagem. rod, solda forte em fio. sheet, chapa de metal de enchimento para brasagem. solder (or spelter), solda forte. technique, tcnica da brasagem. temperature, temperatura de brasagem. temperature range, faixa de temperatura de brasagem. valve, registro de lato com extremidades a sol-dar. wire, fio de bronze ou de lato para brasagem. BREADTH, largura; amplitude, extenso. BREAK (broke, broken), abrir passagem; abrir quebrar(-se), romper(-se), partir(-se), fraturar; (s.) brecha. up, fragmentar(-se);

quebra; fratura; fenda, desagregar(-se); demolir, rocha; interrupo; descontinuidade; joelho (em curvas diagramtica). down, demolir; decom-por(-se); degradar(-se); desbastar; escangalhar(-se ); enguiar; falhar, fra - cassar. [Cf. breakdown]. in, amaciar (um carro novo, etc); (s.) rombo. despedaar(-se).

loose, desprender(-se); soltar(-se). off, separar quebrando; separar(-se) de; parar, ces-sar; libertar; desen gatar. open, romper. out, rebentar; surgir, irromper. through, irromper, romper, atravessar com mpeto; BREAKABILITY, qualidade do que frangvel. BREAKABLE, quebrvel, frangvel. BREAKAGE, quebradura; quebra. BREAKAWAY, arranque. BREAKDOWN, desarranjo, pane, parada; desdobra-mento; descomposio (qumica); degradao; desbaste intermedirio; [Cf. breakdown]; (pl.) chapas a quente semi-acabadas. limit, limite crtico de rup-tura. pass, passe de primeiro desbaste. stand, cadeira de primeiro desbaste. test, ensaio de ruptura. torque, momento mximo de torque. voltage, tenso mnima de funcionamento; tenso de ruptura. BREAKER, quebrador; rompedor; britador; dis-juntor. building, edifcio do brita-dor. BREAKING, desbastador; ruptura, rompimento; fratura; britamento; (adj.) que romp e, que quebra. down, desbaste inter-medirio. down point, limite de escoamento. down rolls, cilindros de desbaste em bruto; cilin-dros quebradores de ca repa (em tubos). down train, trem desbasta-dor. load, carga de ruptura. load for compression, carga de ruptura por compresso. load for shearing, carga de ruptura por cisalhamento. load for extension, carga de ruptura por trao. modulus, mdulo de resistncia.

point, limite de ruptura. resistance, resistncia ruptura, trao. stress, tenso de ruptura. test, ensaio de ruptura. up, decomposio; desin - tegrao. weight, peso de ruptura. BREAKOUT, rompimento. BREAKTHROUGH, irrupo. BREAKUP, fragmentao; disperso; desintegrao. BREAKWATER, quebramar. BREAST, peito; refrigerador do orifcio da ventaneira; cabeceira, frente de trabalho ou de ataque (minas); solda (em mina de carvo). brace, arco de pua de apoiar no peito. drill, furador de peito; arco de pua. hole, porta de acesso (forno cubil). wall, altar (forno). BREASTPLATE, porta de ferro (forno cubil). BREATHE, respirar. BREATHER, respiradouro; suspiro. pipe, tubo de aspirao; respiradouro. BREATHING, respirao. BRECCIA, brecha. BREECH, culatra. BREECHLOCK thread, rosca de perfil em dente de serra. BREECHER pipe, tubo de forquilha. BREECHING, caixa de fumaa (caldeira). BREEDER reactor, reator nuclear. BREEZE, moinha, finos (de coque, etc.); aragem. oven, forno de queimar moinha. settlingtank, tanque de sedimentao de finos. BRICK, tijolo ou tijolos. arch, abbada ou arco de tijolos; refratrios de caixa de fogo. masonry, alvenaria de tijo-los.

supports, suportes dos tijolos. up, tapar com tijolos. wall, muro ou parede de tijolos. BRICKKILN, forno de cozer tijolos. BRICKWORK, alvenaria de tijolo. BRICKYARD, olaria. BKIDGE, ponte; altar de for-nalha; (v.) ligar com ponte. bolt, parafuso para pontes. cables, cabos para pontes. circuit, circuito de ponte (el.). clevis, tirante de forqui-lha. crane, ponte rolante. floor, tabuleiro de ponte. girder, jacente de ponte. pipe, tubos para con-struo de pontes. plate, chapas de ao para pontes. rope, cabo de ao para pontes pnseis. span, vo de ponte. spot weld, soldagem por pontos duplos. strands, pernas de cabos de pontes. truss, trelia de ponte. wall, altar (forno de revr-bero). wire, arame para o fabrico de cabos para pontes. BRIDGE die, matriz de extruso de duas sees. BRIDGING, formao de pontes nas fundies; for - mao de vazios em uma carga de p. BRIDLE, freio; cabo de amarrao. rolls, rolos tensores. BRIGHT, brilhante; lustroso, polido; claro; reluzente, luminoso. annealed, recozido lus-troso. annealed black sheets, chapas pretas recozidas brilhantes. annealed tubing, tubos recozidos lustrosos. annealed wire, arame recozido brilhante.

annealing, recozimento brilhante, lustroso. annealing furnace, forno de recozimento brilhante. anodizing, anodizao lus - trosa. bar, barra brilhante. basic wire, arame bsico brilhante. Bessemer wire, arame Bessemer brilhante. bolt, parafuso polido. cherry, rubro alaranjado. cherry red, vermelho-cere-ja brilhante. coal, carvo especular. color, cor viva. crystalline fracture, fratura cristalina brilhante. dip, banho abrilhantador. dip finish, acabamento brilhante (de cobre e suas ligas) em banho de cido . draw, trefilado brilhante. finish(ing), acabamento lustroso. finish strip, tiras de ao com acabamento bri-lhante. finish tubes, tubos com acabamento brilhante. fracture, fratura brilhante. hard basic wire, arame bsico duro brilhante. hard nail wire, arame para pregos, duro brilhante. hard wire, arame duro brilhante. nickel, nquel polido, lus-troso. nitriding, nitretao bri - lhante. nut, porca polida. orange, alaranjado claro. pickling, decapagem lus-trosa. plate, chapeado lustroso. polishing, polimento espelhado.

range, faixa de correntes de chapeamento lustroso. red, rubro cereja. rolled finish, calandragem a seco e a frio (de produ-tos de cobre a suas ligas). rope, cabo de ao no gal - vanizado. soft basic wire, arame de ao bsico, mole, brilhante. soft nail wire, arame para pregos, mole, brilhante. soft temper wire, arame brilhante mole ou de encruamento brando. soft wire, arame mole brilhante. steel, ao polido. tempering, revenido lus-troso. white, rubro branco bri-lhante. wire, arame brilhante; arame no recozido. zinc, zinco polido. BRIGHTEN, abrilhantar; dar lustro a. BRIGHTENER, agente abrilhantador adicionado ao eletrlito. BRIGHTNESS, brilho, lustre. BRILLIANCE, brilho; intensidade luminosa. BRILLIANT fracture, fratura brilhante (grosseira). BRIM, beira, borda; orla; aba. over, transbordar. BRIMFUL, transbordante; abarrotado, repleto. BRIMSTONE, enxofre. [= sulfur]. acid, cido sulfuroso. BRINE, salmoura. agitator, agitador da salmoura. pump, bomba de salmoura. quench, tmpera em salmoura. BRINELL, Brinell.

ball, bola de Brinell. hardness [BH], dureza Brinell. hardnessnumber, ndice de dureza Brinell. hardness test, ensaio de dureza Brinell. hardness tester, mquina de ensaio de dureza Brinell. indentation (or impression ou depression), impresso circular da bola de B rinell. machine, mquina de ensaio Brinell. number, ndice de dureza Brinell. test, ensaio ou teste Brinell. BRINELLING, medio de dureza Brinell; pequenas impresses superficiais parecidas com as de ensaio Brinell. BRING, trazer, levar, con-duzir. about, efetuar, causar (economias, prejuzos, etc.); levar a efeito. close, aproximar. down, baixar. forth, produzir. forward, apresentar. in, recolher. on, causar, precipitar. out, desenvolver; esclare-cer. to bear, aplicar, empregar. together, juntar, reunir. BRIQUET(-QUETTE), bri-queta; compactado, pasti-lha, ou placa de p com - primido; (v.) briquetear, formar briquetas. BRIQUETTED coke, coque briquetado, moldado. BRIQUETTING, brique-tagem. machine, briquetadora. press, prensa de briquetas. BRITANNIA metal, metal Britnia. BRITISH, britnico, ingls. gage, bitola inglesa; calibre ingls. unidade trmica inglesa. thread, rosca inglesa.

Imperial Standard Wire Gage, bitola oficial ingle-sa para fios. [Abrev. na Gr-Bretanha: WG ou BWG. Nos EUA: ISWG ou WG]. Standard Gage (for iron and steel sheets and hoops), bitola oficial ingl esa para chapas finas e fitas de ferro e ao [Abrev. BG]. Standard Pipe [BSPJ], tubos de normas inglesas. Standard Specification [BSS], especificao de normas inglesas. Standards Institution [BSI], Instituto Britnico de Normas Tcnicas. Thermal Unit [BTU], BRITTLE, frgil, quebradio. crack propagation, propa-gao repentina de uma fenda de fragilidade. erosion behavior, compor-tamento de eroso frgil. fracture, fenda de fragili-dade. iron, ferro pedrs (frgil, quebradio). silver ore, estefanita (minrio de prata). BRITTLENESS, fragilidade. BROACH, brocha (mandril escareador) para escatelar ou para alargar furos; espeto; mandril de cali-bragem; (v.) espichar (pipas); desbastar (pedra). file, lima-agulha de ourives. puller, puxa-escareador. BROACHING, escareao; escareamento; usinagem com brocha; mandrilagem calibradora. fixture, dispositivo escareador. machine, mquina de escarear; mandrilhadeira de calibragem. press, mandrilhadeira de presso. BROAD, largo; amplo, vasto. cold-rolled strip, tiras largas laminadas a frio. bend, curva aberta. flange beam, vigas de flanges largas. gage, bitola larga. gage, de bitola larga. strip, tiras largas. strip mill, laminador de tiras largas. tolerance, tolerncia ampla. twins, macla larga; macla de recozimento. BROADEN, alargar(-se), dilatar(-se).

BROADSIDE, de travs. mill, laminador transver-sal. rolling, laminao trans - versal. rolls, cilindros para lami-nao transversal. stand, cadeira de lami-nao transversal. BROADSIDING, laminao cruzada. BROCHANTITE, broncantita (sulfato bsico de cobre). BROKEN (pp, de break ), quebrado, roto, fraturado, despedaado, arrebentado. down, parado por desar-ranjo; enguiado; avaria - do; descomposto. grain flow lines, textura fibrosa deformada. hardening, endurecimento interrompido. in, amolecido pelo uso. slag, escria britada. stone, pedra britada. BROMINE [Br], bromo. BRONZE, bronze [liga Cu-Sn]. [Observao: alguns bronzes com teor qualquer de Zn tam bm so de - signados lates (brasses)]; (adj.) bronzeado; brnzeo; (v.) bronzear. bar, barra de bronze. bath, banho de lato. bearing, mancal de bronze. box, chumaceira de bronze. bushed bearing, mancal com bucha de bronze. bushing, bucha ou casquilho de bronze. casting, fundio de bronze. finish, acabamento bronzeado. foundry, fundio de bronze. ingot, lingote de bronze. mounted (or-trimmed), guarnecido de bronze. plated, chapeado de bronze; bronzeado. powder, p de bronze ou de bronzear; bronze em p; purpurina. rod, vergalho de bronze. scrap, sucata de bronze.

screw, parafuso de bronze. shape, perfil de bronze. trimmed, guarnecido de bronze. tube, tubo de bronze. welding = braze welding. BRONZING, bronzeamento. BROOM, vassoura. BROWN, pardo, castanho, marrom; (v.) tostar, torrar. coal, linhita. hematite, hematita parda, limonita. spots, manchas marrons. & Sharpe gage, bitola B & S, o calibre mais empregado nos EUA para fios e chapas no ferrosos. [O mesmo que American Wire Gage]. & Sharpe taper, cone B & S. BROWNIAN movement (or motion), movimento brau-niano. BROWNING, processo de dar cor castanha s superfcies. BROWNISH, ruo, parda cento. BRUNORIZING, brunorizao. BRUSH, escova; pincel, broxa; vassoura; carvo (el.); (v.) escovar; varrer, limpar ; passar pincel ou broxa em. anodization, anodizao com broxa. copper, cobre para esco-vas eltricas. holder, porta-escovas. polishing, polimento com broxa. plating, chapeamento com broxa (cotado). wire, arame para escovas. BRUSHING, escovao. BSS = British Standard Specification. BUBBLE, bolha; borbulho; (v.) borbulhar; fervilhar. cap, borbulhador. point, ponto de borbulho. test, ensaio de bolha. BUBBLING, borbulhamento. BUCK up, contra-remanchar

(o rebite). BUCKER, contramartelo ou contra-estampa (para rebites, etc.). up, homem que agenta o contramartelo. BUCKET, panela; caamba; balde; alcatruz; tina; cuba. chain, rosrio de alca-truzes; nora. charging, carregamento caamba. conveyor, transportador de caambas. dredge, draga de nora; draga de rosrio. elevator, elevador de caambas. excavator, escavadeira de caamba. hoist, elevador de caam-bas. loader, carregador de caambas; canecas ou alcatruzes. wheel, roda de alcatruzes ou caambas. BUCKETFUL, capacidade de um balde. BUCKING bar, contra-estampo. saw, galpeo, traador. BUCKLE, cambamento, flambagem; deformao (em pea fundida); sobre-posta (defeito de l ami-nao de chapas); fivela; (v.) flambar, cambar; afivelar. BUCKLED, encarquilhado, repuxado; cambado. BUCKLING, cambagem, flambagem; varejamento; ondulao (defeito). coefficient, coeficiente de cambamento; fator de flambagem. load, carga de ruptura por cambamento. strain, deformao por cambamento. resistance, resistncia flambagem. stress, esforo de flam-bagem, de cambamento. test, ensaio de flambagem, de cambamento. BUCKSAW, serra com armao. file, lima para galpeo. BUCKSHOT, chumbo grosso para armas de caa. cinder (or slag), escria de alto-forno contendo partculas de ferro. BUFF, polir com camura, feltro, etc.; (s.) roda de polir com discos de pano. BUFFER, cortina; amorte-cedor; pra-choque; roda de polir. battery, bateria compen-sadora.

gas, cortina protetora de gs. plunger, mbolo amorte-cedor. section, coleo de discos de pano, papel, camura, etc. para rodas de polir. spring, mola amortecedo-ra. BUFFING, polimento. and polishing wheel, roda de polir e lustrar. compound, composto para polimento. lathe, torno de polir. mandrel, politriz. oil, leo para polir. ring, anel de polimento. whisel, disco de polir, de camura ou feltro. BUGGY, vagonete; carrinho. BUILD, construir, edificar, levantar; fabricar. up, incremento, desen-volvimento. up, desenvolver ou adquirir (presso, veloci - dade, etc.); gerar (vapor); elevar (voltagem); estrutu-rar, estruturao; desen - volvimento; incremento, acumu lao; eletrode - posio excessiva. up welding, solda com passes transversais. BUILDER, construtor, edifi-cador; fabricante. s hardwore, ferragens para construes. s jack, macaco de parafu-so. BUILDING, edifcio, prdio, casa; edificao, cons - truo. material, materiais de construo. sheets, chapas finas para telhados e paredes. up, deposio de metal para aumentar as dimen-ses de uma pea; gradual acelerao u crescimento (de presso, velocidade, vapor, calor, etc.). wire, fio eltrico para con-strues. BUILT [pp de build ], cons-trudo, edificado. in, engastado; embutido (armrio, etc.); em con-junto com; solidrio. up, armado; composto. up beam, viga armada ou composta. Oup milling cutter, fresa de dentes postios ou interpermutveis. up plate, placa de moldagem.

up roll, cilindro laminador composto. BULB, bulbo. plate = bulb flat (placa de bulbo). BULB angles, cantoneiras de bulbo. BULGE, salincia, protu - berncia; bojo; abaula - mento; (v.) bojar, abaular(-se); projetar(-se). BULGING, expanso interna de um corpo; bojamento; (adj.) bojudo, bojante; protruso . die, matriz de bojo. BULGY, bojudo. BULK, a granel; vulto, dade da matriz. tamanho, volume; massa, aglomerao; a maior parte ou nmero. density, densidade aparente. forming, conformao a granel. in, a grosso, a granel; a maioria; (v.) avultar. material conveyor, trans-portador de material em bruto ou a granel. modulus = modulus of cubic compressibility. production, produo por grosso. specific gravity, peso especfico da massa; peso especfico aparente. volume, volume em massa. volume apparent, volume de p colocado na cavi BULKHEAD, antepara, paredo, tabique; muralha. BULKY, macio; volumoso, massudo, vultoso. BULL, (adj.) de tamanho grande. block, sarilho de estirar arame grosso. gear, roda dentada princi-pal. ladle, pequena panela de vazar pela bica. riveter, mquina de rebitar fixa. rods, vergalhes de cobre, lato ou bronze, em rolos, para estiramento. wheel, roda motriz princi-pal. BULLDOZER, dobradeira mecnica horizontal de longo curso; empurrador de terra, bag una. BULLDUP, eletrodeposio

excessiva que ocorre sobre as reas tais como cantos e arestas. BULLHEAD pass, primeiro passe desbastador. BULLET, bala. BULLETIN, boletim. board, quadro de avisos. BULLETPROFF, prova de bala. BULLION, ouro ou prata em barras. BULLNOSE tool, ferramenta de bico forte arredondado (torno). BULL S-EYE, olho de boi (orla de ferrita em torno dos ndulos de grafita). BULWARK, parapeito, antemural. BUMP, colidir, chocar(-se); bater com fora; desamas-sar, desamolgar, ocar (chapas ); (s.) coliso, choque; tranco; solavanco; bossa, salincia; amol - gadura. out, desamassar, desamol-gar (chapas, carrocerias, pra-choques, etc.). BUMPER, pra-choque, amortecedor; batente, espera. molding machine, mquina de socar areia na caixa de moldar. spring, mola amortece-dora. stripper molding machine, mquina combinada de moldar e desmoldar. BUMPING, ao de desamassar, desamolgar, de ocar (chapas); de achatar costuras; de s ocar areia. hammer, martelo de funileiro, de serralheiro de chapas; martelo de desam assar, desamolgar (pra-lamas, etc.). press, prensa de ocar cha-pas. BUNCH, malho, amarrado, atado, mao; (v.) juntar, enfeixar. BUNDLE, pacote; embrulho; feixe; (pl.) sucata em pacotes; (v.) atar, enfeixar; e mpacotar. stock, chapas galva-nizadas comuns. BUNDLED, empacotado, embrulhado, enfeixado, atado. scrop, sucata em pacotes. tin scrop, sucata de f-de-f empacotada. BUNDLING, enfeixamento, empacotamento. BUNDY-WELD steel tubing (for oils e gasolines), tubos de ao soldados a hidrognio e revestidos de cobre. BUNG, batoque; tapulho. BUNKER, carvoeira.

for unwoshed fines, depsito para finas no lavadas. BUOY, bia. BUNSEN burner, bico de Bunsen. BUOYANCY, flutuabilidade. BUOYANT, boiante, flutuante. BURDEN, carga; leito de fuso; relao do minrio carga total do alto-forno; (v.) carreg ar. sheet, tabela de dosagem da carga. squeezer, espremedor excntrico, tipo Burden. BURDENING, dosagem da carga. BURGANDY pitch, pez de borgonha. BURLAP, aniagem, serapilheira. BURLEY fire or flint clay, massa rochosa de ndulos aluminosos ou ferrosos combina dos com argila refratria; argila refratria nodular. BURN, queimar(-se), incen-diar(-se), arder; levar queima; calcinar; cortar (meta is) com chama oxi-acetilena; (s.) queimadura. away, consumir pela ao do fogo. bright(ly), arder intensa-mente. dimily, arder com pouca intensidade. down, incendiar(-se) ao cho. off furnace, forno recupe-rador. off rate = melting rate (q.v.). out, apagar(-se), extin-guir(-se), queimar(-se). over, requeimar. up, consumir(-se) pelo fogo. BURNED, queimado [Cf. burnt]. chrome brick, tijolo(s) de cromo cozido(s). deposit, depsito queima - do. gases, gases queimados. in bottom, soleira de camadas sinterizadas. in magnesite, magnesita sinterizada. ingot, lingote queimado.

steel, ao queimado. BURNER, maarico; queimador; combustor; bico (de gs). door, porta do queimador. equipament, equipamento do queimador. manifold, tubulao de admisso do maarico. nozzle, bocal de queimador. valve, vlvula ou porta do queimador. BURNING, queima; calci-nao; superaquecimento; cozimento; soldagem de chumbo; (adj. ) ardente; queimante. bed, recinto de cortar com maarico. in, sinterizao (de reves - timento refratrio); fuso (de esmalte). off, revenido (de molas, etc.) por queima de leo na superfcie. off furnace, forno recupe-rador. point, ponto de infla-mao, de combusto. test, prova de combusto. zone, zona de queima. BURNISH, brunir, polir, lus-trar; (s.) lustre, brilho. marks, faixas burnidas (defeitos em chapas). BURNISHER, brunidor. BURNISHING, brunimento. bals, bolas de brunimento. die, matriz de brunir. wheel, roda para brunir. BURNOFF, remoo de adi tivo pelo aquecimento (aglomerante ou lubrifi-cante). BURNT, queimado [Cf. burned]. brick, tijolo(s) queimado(s). clay, barro cozido. deposit, camada spera ou incoesiva eletrodepositada com excesso de corren te. glazed iron, ferro-gusa com cerca de 4% Si. in sand, aglomerado superficial de areia e metal (defeito de fundio). lime, cal viva. ore, minrio queimado. out, queimado; consumido pelo fogo. steel, ao queimado.

BURR, rebarba; pedao de chapa estampada; pequena fresa; (v.) rebarbar. chisel, corta-frio de rebar-bar. reamer, alargador acanela-do. removal, rebarbao. BURRING, rebarbao. reamer, escareador de rebarbar. BURST, fenda interna (no lingote); estouro, arreben-tamento, ruptura; transfor-m ao instantnea de austenita em martensita; (v.) explodir, estourar, rebentar; (adj.) arrebenta-do. into flame, deflagrar. out, romper, irromper. BURSTING, arrebentamento; expanso excessiva de gros de cromita por absoro de xido de ferro. [= iron oxide burs-ting]. point, ponto de arrebenta-mento. pressure, presso de arrebentamento. strength, resistncia rebentao. test, ensaio de arrebenta-mento. BUS, abreviatura de nibus. bar, barra coletora (de cor-rente). BUSH, coxinete. BUSHELING, segunda pu-dlagem; pudlagem de sucata; refino de ferro for-jado. scrap, sucata de ferro ou ao novo, qualidade S-M e alto-forno. BUSHING, bucha; embuchamento. metal, metal para buchas e mancais. tubes, tubos para buchas. BUSINESS, negcio(s); ocu pao; ofcio; profisso; comrcio; empresa. forecast, previso da con-juntura. BUST = burst. BUSTER, quebrador de carepa; matriz de forjar. BUSTLE pipe, conduto circular do vento (a-f). BUTADIENE, butadieno. BUTANE, butano. BUTANOL, butanol, lcool butlico. BUTANONE, butanona, etilmetilcetona. BUTT, topo, extremidade; fundo; base (de um lin-gote); coto, pedao, resta; (v.) e ntestar com; encabear; unir pelos topos.

mill (or milling cutter), fresa de topo. brass, lato apropriado para a confeco de charneiras e outras ferra-gens. box coupling, luva para acoplamento de topos de eixos. coupling, acoplamento de luva. cracks, fendas na base (lingote). end, extremidade mais grossa; coto. hinge, bisagra. ingot, lingote curto (que no encheu o molde). joint, junta a topo; junta com cobrejunta. plate, chapa de coronha. resistance welding, solda a topo por resistncia. rivetted, rebitado topo a topo. saw, serra circular para toras. seam welding = seam welding (soldagem de topo). strop, cobrejunta; tala de cobertura. to butt, topo a topo. weld, solda de topo. weld, soldar topo a topo. welded pipe, tubos de solda de topo. welded pipe mill, lami-nador de tubos de solda de topo. welding, soldagem de topo. BUTTERFLY, borboleta. damper, vlvula borboleta. nut, porca alada. pass, passe borboleta. passes, borboleta . valve, vlvula borboleta. BUTTERING, tipo de acaba-mento superficial compos-to de linhas finas e parale-la s distribudas uniforme-mente. BUTTLER finish, acabamento metlico semilustroso. BUTTON, boto; glbulo de metal que ficou no cadi-nho de copelar. set, martelo-estampa de rebitar. na seqncia de passes na laminao de cantoneiras e canais em

test, ensaio de enrolamen-to apertado (de arame gal-vanizado). BUTTONHEAD rivet, rebite de cabea boleada. BUTTRESS thread, rosca em dente de serra. BUTYL, butilo. alcohol, lcool butlico; butanol. BUTYLENE, butileno. BUZZ, zumbir. planer, mquina de plainar. saw, serra circular (s para madeira). BUZZER, cigarra. BWG = Birmingham Wire Gage (q.v.). BWRA = British Welding Research Association. BY-PASS, desvio, passagem auxiliar; atalho; variante; derivao (el.); (v.) ladear; passar por alto; tomar por atalho; derivar (el.); desviar (mec). BY-PRODUCT,subproduto; produto derivado. coke, coque derivado. coke plant, coqueria com aproveitamento dos deriva-dos. fuels, combustveis derivados. oven, forno (de coque) com aproveitamento dos subprodutos. recovery plant, instalao de recuperao de deriva-dos. C-curve, curva em C. CABBAGING press, prensa para ferro-velho. CABIN, cabina; guarita. CABINET, armrio. chisel, lima meia-cana para marceneiros. hardware, ferragens para marcenaria. making, marcenaria. rasp, grosa de marceneiro. scroper, raspadeira de marceneiro. CABLE, cabo; calabre; amar-ra; cabo condutor. armor wire, arame para blindagem de cabos. car, carro funicular.

chain, corrente pesada, forte. clamp, braadeira para cabos. clevis, forquilha para cabos. clip, grampo para cabos. control, comando por cabos. conveyor, transportador de cabo. core, alma do cabo. cutter, cortador de cabos. drive, transmisso por cabo. drum, carretel para cabos. fittings, acessrios para cabos. grip, agarra-cabo. Iaid rape, cabo de trs pernas acochadas esquerda; cabo calabrotea-do. operated, acionado por cabos. railway, ferrovia funicular. reel, enroladeira de cabos; bobina para cabos. sheoth, revestimento de cabo eltrico. sheave, polia de garganta para cabos. socket, casquilho terminal para cabos. splice, ajuste (emenda) de cabos; ligao de cabos. splicing ring, aparelho de emendar cabos. tape steel, ao para armaduras ou cabos. tube, codute para cabos eltricos. CABLEWAY, linha telefri ca. CADENCIE, cadncia; ritmo; taxa. CADMIUM [Cd], cdmio. containing alloys, ligas com cdmio. copper, cobre com cd-mio. plate, cadmiar. plated, cadmiado.

plating, cadmiao. sulfide, sulfeto de cdmio. CADRE, quadro. CAGE, gaiola; cabina (de elevador, etc.); elevador de mina; porta-esferas (rolam ento); (v.) engaio-lar. CAKE, aglutinar(-se); aglom-erar(-se), grumar(-se), empostar(-se); (s.) bolo; to rta (de vrias matrias); po (de coque, etc.); massa de p no com - pactada. CAKING, aglutinao; (adj.) aglutinante. coal, carvo betuminoso aglutinante (que se torna pastoso quando aquecido) . CALC-SINTER = calcareous sinter. CALC-SPAR = calcareous spar. CALCAREOUS, calcreo. ore, minrio (de ferro) com alto teor de calcrio. sinter, travertino; con-creo calcria. spar, calcita. CALCIC, clcico. CALCIFY, calcificar. CALCIMINE, caiar. CALCINATION, calcinao, ustulao. [Cf. roasting]. heat, temperatura de calci-nao. of ores, calcinao de minrios. CALCINE, calcinar. CALCINED, calcinado, ustu-lado. dolomite, dolomita calci-nada. ganister, chamote. magnesia, magnsia calci - nada. CALCINING kiln (or furnace), forno de calci-nao. CALCITE, calcita. CALCIUM [Ca], clcio. aluminate, aluminato de clcio. carbide, carbureto de cl-cio. chloride, cloreto de clcio. containing alloys, ligas com clcio. cyanamide, cianamida de clcio. cyanide, cianeto de clcio.

flouride, fluoreto de cl-cio; fluorita. hydroxide, hidrxido de clcio. lead, chumbo com clcio. molybdate, molibdato de clcio. oxide, xido de clcio; cal virgem. phosphate, fosfato de cl-cio. sulfate, sulfato de clcio; gesso de Paris. sulfate mold, molde de gesso. sulfate pattern, modelo de gesso. sulfide, sulfureto de cl-cio. CALCULATE, calcular. CALCULATED, calculado. stress, tenso terica. weight, peso terico. CALDRON, caldeiro. CALENDER, calandra; (v.) calandrar. CALENDERING, calan-dragem. roll, cilindro de calan-dragem. CALIBER(-BRE), calibre. gage, calibre de abertura fixa. CALIBRATE, calibrar. CALIBRATION, calibragem, calibrao. CALIBRATOR, calibrador. CALICO gas, gs com alto teor de hidrognio (alto-forno). CALIFORNIUM [Cf], califrnio. CALIPER ou CALIPERS, compasso, calibre, cali-brador. compass, compasso de calibre. gage, calibre em ferradu-ra. rule, paqumetro; calibre corredio. square, paqumetro. CALK ou CAULK, calafetar; encalcar, vedar as juntas de. CALKER ou CAULKER, calafate. CALKING ou CAULKING, calafeto, encalque.

chisel, talhadeira de encal-car. hammer, martelo de encal-car. iron, talhadeira de encal-car. tool, ferro de encalcar; ferramenta de calafeto. CALORIC value, potncia calorfica. CALORIE ou CALORY, caloria. CALORIFIC, calorfico, calorfero. balance, equilbrio calor-fico. capacity = specific heat. loss, perda de calor. intensity, intensidade calorfica. power [c.p.], potncia calorfica. value, valor calorfico. CALORIMETER, calormetro. CALORIMETRIC pirometer, pirmetro calorimtrico. CALORIZE, calorizar, aluminar. CALORIZED, calorizado, aluminado. pipe, tubos calorizados. CALORIZING, calorizao, aluminao. CAM, came, ressalto, excntrico. follower, pea conduzida pelo came; seguidor do came. operated, acionado (toca-do, movido) por came. plastometer, plastmetro de came. press, prensa a came. ring, anel do excntrico. roller, rodilho, ou rolete, de came. squeezer, espremedor excntrico.

wheel, roda excntrica. CAMBER, cambamento; abaulamento; arqueamen-to; (v.) abaular(-se); arquear(-se). of rolls, abaulamento nos cilindros de laminao. of sheet, arqueamento em chapa ou tira. CAMBERING, abaulamento; empenamento; arquea-mento; cambamento. machine, mquina de cur-var. CAMERA, mquina fotogr fica. CAMPAIGN, campanha (vida de um forno). CAMSHAFT, eixo de cames (ressaltos, excntricos, levas); eixo de comando de vlvulas. CAN, lata, (v.) enlatar. end stock, folha-de-flan-dres para fundos e tampas de latas. press, prensa para latas. CANAL, canal. CANCELLED structure, estrutura (cristalina) reti-cular. CANDLE, vela; candela. CANDLEPOWER, potncia luminosa. CANISTER, lata, vasilha. CANNEL coal, carvo de gs. CANNING, enlatamento; distoro abaulada em superfcie mais ou menos plana (se no o for ); ope-rao de enlatar (envolver um pedao de metal altamente reativo com outro relativ amente inerte a fim de evitar a oxidao demasiada daquele durante o trabalho a quen te). CANOPY, varanda (altoforno). CANT, face inclinada ou oblqua; chanfradura. bisel; talude, plano incli-nado; (v.) chanfrar, bise-lar; inclinar(-se). chisel, escopro em bisel. dog, alavanca de gancho. file, lima lanceteira trian-gular. hook, gancho ou gato de alavanca. off, chanfrar. saw file, lima paralela tri-angular para serras. CANTILEVER, cantilver.

arm, brao cantilver. beam, viga cantilver; viga em balano. beam test, ensaio de choque a entalhe de corpo de prova em balano. bridge, ponte cantilver. roll mounting, montagem de cilindro cantilver. CANVAS, lona. hose, mangueira de lona. CAP, tampa, tampo, cober-to; remate; calota; espole-ta; cpsula; (v.) capear (um li ngote); rematar; cobrir; tapar. bolt, parafuso de tampa. gilding brass, lato em chapa fina para cpsulas de percusso. nut, porca cega. screw, parafuso de tampa; prisioneiro. CAPABILITY, capacidade. CAPABLE, capaz; habilitado. CAPACIOUS, amplo, espaoso. CAPACITANCE, capacitncia (el.). CAPACITIVE reactance, reatncia capacitiva. CAPACITOR, capacitor, condensador (el.). CAPACITY, capacidade; lotao, volume interior de um corpo vazio; tonelagem ou arque ao (navio); capacidade men-tal; aptido. of ladle, capacidade de panela de vazamento. range, faixa de capaci-dade. test, prova de capacidade. CAPILLARITY, capilaridade. CAPILLARY, capilar. action, ao capilar. attraction, atrao capilar. crack, fissura capilar. constant, constante de capilaridade ou coeso especfica. CAPITAL, instalao.

costs, custos de insta-lao. CAPITAL goods, bens de capital. CAPPED, capeado, tampado, semidesoxidado. ingot, lingote capeado. steel, ao capeado. CAPPING, coroamento; capeamento; tapagem; fuso de um toco de eletrodo de solda ga sto ponta de um novo (para evitar o desperdcio daquele); fratura do com-pactado ( de p). CAPSULE-weighing testing machine, mquina univer - sal para ensaios. CAPSTAN, cabrestante. lathe, forno revlver. tool rest, espera de revlver (torno). CAPTURE, captar. CAR, carro; mvel; automvel; vago; vecu - lo; viatura. axle, eixo de automvel, vago, etc. body, carroceria. bottom annealing furnace, forno de recozimento, de fundo mvel. bottom batch furnace, forno de recozimento em lotes, de fundo mvel. bottom furnace, forno com base mvel; forno de fundo mvel. channels, vigas em U para vages. door, porta de carro, vago, etc. dumper, basculador de vages. furnace, forno de soleira mvel. haul system, sistema de movimentao de vages. hearth furnace, forno de soleira mvel. mile, milha-vago. puller, arrastador de vages. replacer, encarrilhadeira de vages. retarder, retardador de car-ros. sections, perfis especiais para construo de vages. spotter, localizador de vages ou carros. type furnace, forno com base mvel.

wheel, roda de carro ou vago. wheel press, prensa para rodas de carro ou vago. CARAT, quilate. CARBIDE, carboneto; car-boneto de clcio. agglomeration, aglome-rao de carboneto. balls, esferas de carbone-to. carbon, cementita. contraction, contrao de carboneto. cutting bit, pastilha de carboneto. die, fieira de carboneto. forming elements, ele-mentos formadores de car-boneto. instability, instabilidade de carboneto. migration, emigrao de carbonetos. precipitation, precipitao de carboneto. roll, cilindro de carboneto. sIag, escria de carbone - tos. stabilization, estabilizao de carboneto. tip, pastilha de carboneto. tipped, calada com pastilha de carboneto (fer-ramenta de corte). tipped cutting tool, ferra-menta de corte calada com pastilha de carboneto. tool, ferramenta calada com carboneto. CARBOCHEMISTRY, carboqumica. CARBOMETER, carbmetro. CARBON [C], carbono; carvo. arc, arco de carvo. arc cutting, corte com arco de carvo. arc furnace, forno a arco de carvo. arc welding, soldagem a arco de carvo. arc welding electrode, eletrodo para soldagem a arco de carvo. atoms, tomos de car-bono. bearing-steel, ao ao car-bono para mancais.

black, negro de fumo, negro de carvo. block, bloco de carbono. blow, sopro de carbono. brush, escova de carvo. by combustion, carbono determinado pela com-busto. casting steels, aos-car-bono para fundio. change, transformao de carbono. change point, ponto de transformao de carbono. chromium steel, ao ao carbono e cromo. content, teor de carbono. content at end of blow, carbono de parada (teor de C no fim do sopro). core, macho de grafita (moldagem). deoxidation, desoxidao ao carbono. diamond, carbonado. dioxide, anidrido carbni co, bixido de carbono C02. dioxide molding, moldagem em areia aglomerada com silicato de sdio e refo rada com CO2. dioxide sielding gas, atmosfera de proteo CO2. dioxide welding, sol-dagem a dixido de car - bono (como gs protetor). disulfide, dissulfeto de carbono. drop, queda do carbono. edges, depsitos car - bonceos ondulados ao longo das arestas de cha-pas ou tiras. electrode, eletrodo de carvo ou de grafita. equivalent, carbono equi-valente. flame, chama branca (con-versor Bess). flotation, flotao de car - bono. free, isento de carbono.

impregnation, impregnao pelo carbono. steel, ao-carbono; ao bono. knock, pancada de prcomum; ao simples; ao vanadium steel, ao ao ignio (motor). comercial. carbono e vandio. lamp, lmpada de filasteel castings, fundies vanadium tool steel, aomento de carvo. de ao-carbono. ferramenta ao carbono e molybdenum steel, ao ao steel drill rods, ao prata vandio. carbono e molibdnio. ao carbono. monoxide, monxido de steel seamless tubes, tubos carbono. de ao-carbono sem costuof annealing, cementita. ra. of cementation, cementita. steel seamless tubes for paste for electrodes, pasta high-pressure boilers, carbonosa para eletrodos. tubos de ao-carbono para pickup, pickup caldeiras de alta presso. (absoro) de carbono. tetrachIoride, tetracloreto potential, potencial de car- de carbono. bono. tool steel, ao-ferramenta powder, p de carvo. ao carbono. refractories, refratrios de train, aparelho de determicarbono. nao de carbono pela restaration, restaurao do combusto; aparelho de carbono. combusto de carbono. smudge, mancha de cartube furnace, forno eltribono. co com retorta de carCARBONACEOUS, carbonceo. CARBONADO, carbonado, diamante negro. CARBONATE, carbonato; (v.) carbonatar. ore, siderita. of lime = calcium carbo-nate. CARBONATION, carbonatao. CARBONIC acid gas, gs carbnico. CARBONITRIDE, carbonitrificar. CARBONITRIDING, car-bonitretao; cianetrao a seco. atmosphere, atmosfera carbonitretante. temper, endurecimento por carbonitretao. CARBONIZATION, car-bonizao; coqueificao. CARBIMIZE, carbonizar. CARBONIZED iron, ferrogusa quebradio. CARBONIZE, retorta ou forno carbonizador. CARBONIZING, carboniza-

o. CARBONLESS, isento de carbono. CARBONYL, carbonilo. iron, ferro de carbonilo. nickel, nquel de carbonilo (do processo Mond). particles (or powder), p de carbonilo metlico. CARBONYL powder, p carbonila. CARBORUNDUM, carborundo. CARBOY, garrafo para corrosivos, botijo. CARBURANT = carburetant. CARBURET, carbureto, carboneto. CARBURETANT, carburante. CARBURET(T)OR, carburador. CARBURIZATION, carburao; carbonetao. CARBURIZE, cementar; carburar; carbonetar; coqueificar. CARBURIZED iron, ferro carburizado. CARBURIZER, cementante, carbonetante. CARBURIZING, cemen-tao; carbonetao; (adj.) carbonetante. atmosphere, atmosfera carbonetante. compound, mistura car-burizante. container, pote ou caixa metlica para cementao. flame, chama carburante; chama de cementao; chama redutora. gas, gs para cementao. steels, aos para cemen-tao. varnish, verniz carbure-tante. CARCASS, carcaa. CARD wire, arame para cor-

das. CARDAN joint, junta cardan, universal. CARDBOARD, cartonagem, cartolina, papelo, carto. CARELESSNESS, negligncia, descuido. CARETAKER, zelador. CARGO, carga; carregamento (de navio). boat, navio cargueiro. boom, pau de carga; lana. hatch, escotilha. hoist, guincho de carga. hook, gancho de arrumar carga no poro. net, esteira de carga. port, portal de carga. steamer, vapor cargueiro. CARLOAD, carga de um vago. CARPENTER, carpinteiro. shop, carpintaria. CARPENTRY, carpintaria. CARRIAGE, carro; car-rugem; viatura; carro de torno; transporte; carreto, porte, frete. bolt, parafuso francs. CARRIER, portador, car-regador, transportador; cavalinho (torno); condu-tor (qum. ). arms, braos de ponte rolante. CARRONIZING, eletrogalvanizao com nquel e em seguida com zinco (processo patenteado). CARROT, cenoura (forma tpica das massas de cl-cio obtidas pela eletrlise). CARRY, levar, carregar, transportar, conduzir. along, arrastar. away, levar embora. on, prosseguir. out, levar a cabo, realizar, efetuar, cumprir, desem-penhar; levar para

fora. CARRYING, portador. axle, eixo portador; eixo de suporte; eixo livre (locomotiva). cable, cabo portador. capacity, capacidade de carga. idlers, roletes de trans-porte. on or out, prossecuo, prosseguimento. CARSHOP, oficina de reparo de vages. CART, carroa; carrinho; vagonete. CARTLOCAD, carroada. CARTON, carto, papelo; caixa de carto. CARTRIDGE, cartucho. brass, lato para cartu-chos. fuse, fusvel cartucho. CARVE, esculpir, cinzelar, lavrar, gravar, entalhar. CASCADE, em cascata. control, controle em cas-cata. separator, separador ou selecionador em cascata; aparelho para separar f rao de p de diferentes tamanhos de partculas ou de densidade relativa. sequence, seqncia de soldagem. CASE, capa; caixa; camada cementada. carburizing, cementao em caixa. depth, espessura da cama-da cementada; profundi-dade de cementao. CASEHARDEN, cementar. CASEHARDENED steel, ao cementado. CASEHARDENING, cementao, endurecimento superficial dos aos. materials, materiais para cementao. steels, aos para cemen-tao. CASING, armao; revesti - mento; envoltrio; car - caa; crter; tubos para revestimento de poos. cutter, fresa interna de tubulao de revestimento de poos de petrleo. fittings, acessrios para tubos de revestimento de poos.

for wells = well casing (tubos para revestimento de poos). pipe, tubos para revesti-mento de poos. string, fiada de tubos de revestimento de poos. tongs, tenaz para trans-portar tubos de revesti-mento de poos. with long coupling, tubo(s) de revestimento de poos, munido(s) de luvas c ompridas. CASK, casco, barril, pipa. CASSETTE, chassi (fotog.). CASSITERITE, cassiterita; xido natural de estanho. CAST, vazar, moldar, fundir; lingotar; (adj.) fundido; (s.) fundio; corrida (metal vazado de cada vez). alloy tools, ferramenta de ligas fundidas. aluminum, alumnio fun-dido. aluminum alloys, ligas de alumnio fundidas. anvil, bigorna fundida. brass, lato fundido. bronze, bronze fundido. carbon steel, ao-carbono fundido. coating, revestimento fun-dido. copper, cobre fundido. copper alloys, ligas de cobre fundidas. heat-resistant alloy, liga termoresistente fundida. house, casa de corrida (do gusa). in-block, fundido em bloco (motor). in one piece, fundido em uma s pea. in-place, fundido no local. in open sand, fundir em descoberto. iron, ferro fundido; (adj.) de ferro fundido. iron alloy, liga fundida. iron bend, curva de ferro fundido (tubo). iron cylinder, cilindro de ferro fundido. iron elbow, cotovelo de ferro fundido.

iron growth, crescimento de ferro fundido. iron mold, molde de ferro fundido. iron pipe, tubo(s) ou cano(s) de ferro fundido; tubo(s) centrifugado(s). iron piston, mbolo de ferro fundido. iron roll, cilindro de ferro fundido (Iam). iron scrap, sucata de ferro fundido. iron thermit, termita com adies de ferro-silcio e ao simples. iron washer, arruela de ferro fundido. magnesium alloys, ligas magnsio fundidas. manganese bronze, bronze ao mangans fundido. metal, metal fundido. nickel, nquel fundido. nickel alloys, ligas de nquel fundidas. nickel steel, ao nquel fundido. on flange, flange fundido com a pea. scrap, sucata de fundies. seam, rebarba de junta, em pea fundida. shell process, processo de fundio tubular. steam bronze, bronze fun-dido para vapor. steel, ao fundido; fundies de ao. steel crankshaft, eixo motor de ao fundido. steel piston, mbolo de ao fundido. steel roll, cilindro de ao fundido. steel scrap, sucata de ao fundido. structure, estrutura cristalina de metal fundi-do. CASTABILITY, fundibili-dade; fluidez do metal em fuso. CASTABLE refractories, refratrios fusveis. CASTELLATED nut, porca coroa; porca de castelo. CASTER, rodzio (de mesa, etc.); fundidor. bed, mesa de rodzios.

CASTHOUSE, casa de corrida; fundio. CASTING, corrida; fundio; pea ou objeto fundido; (adj.) de ou para fundio. alloys, ligas para fundies. bay, vo de corrida; ptio de vazamento. boil, fervura na pea fun-dida (proveniente de molde mido). box, caixa de fundio. brass, lato para fundio. copper, cobre para fundio. cracks, fendas de con-trao. defects, falhas de fundio. grade pig iron, gusa para fundio. house, fundio. in graphite molds, fundio em moldes de grafita. ladle, concha, ou colher, para fundio. loam, argila ou terra de moldar. machine, mquina de moldar gusa. of non ferrous alloys, fundio de ligas no fer - rosas. pit, fosso de fundio (escavao praticada no cho). porosity, porosidade em pea fundida. press, prensa de moldar areia de fundio. scrap, sucata para fundio. shrinkage, retrao ou contrao do metal fundi - do. steels, aos para fundio. strains, deformaes; (em peas fundidas) provo cadas por retraes durante a solidificao. stresses, tenses em peas fundidas atribuveis ao desenho destas e a defor-maes provocadas pela solidificao do metal vazado. temperature, temperatura de fundio. CASTER oil, leo de rcino. CASTING, fundio; vaza - mento. boggle casting car, carro de vazamento. crane, ponte rolante de vazamento.

floor, plataforma de vaza-mento. ladle, caamba (panela) de vazamento. platform, plataforma de vazamento. rate, velocidade de vaza-mento. time, tempo de vazamen-to. CASTOR oil, leo de rcino. CATALYSIS, catlise. CATALYST, catalisador. CATALYTIC, cataltico. action, ao cataltica. agent, agente catalisador. crocking, craqueamento cataltico (pet). CATASTROPHIC failure, fratura catastrfica. CATCH, fecho; aldrava; detentor, espera, batente; trinco; lingeta; argola; (v.) c aptar; apanhar, pegar; agarrar, segurar, prender. hold (of), agarrar(-se). (on) fire, pegar fogo. the carbon on the way down, vazar a corrida ao se atingir o teor de carbono desejado. CATCHER, apanhador; ser-penteador (laminador belga). rolls, rolos de sada. CATEGORY, classe. CATENARY, catenria. CATERPILLAR, lagarta. crane, guindaste de esteiras. tractor, trator de esteiras. CATHEAD chuck, mandril campanado (torno). CATHODE, catodo; catdio. cleaning, limpeza (solda). sputtering, deposio

eletroltica do catodo. metlica, sob vcuo, compartment, compartimento de catodo. mediante do catodo. desintegrao

copper, cobre catodo [Cu-CATH]; cobre eletroltico que no tenha sofrido fuso posterior. drop, queda de tenso no catodo.

efficiency, eficincia catdica da corrente. film, pelcula catdica. layer, camada catdica. pickling, decapagem eletroltica do catodo. protection, proteo catdica. rays, raios catdicos. ray tube, tubo Lenard de raios catdicos. reaction, reao catdica. spot, mancha catdica CATHODIC, catdico. cleaning, limpeza ou poli-mento eletroltico do cato-do. coating, revestimento catdico. collectors, coletores catnicos (em flutuao de minrios). corrosion, corroso catdica. pickling, decapao catdica. polarization, polarizao catdica. potential, potencial catdi - co (eletropositivo). protection, proteo catdica. treatment, tratamento catdico. vacuum etching, ataque por bombardeio atmico. CATHODOLUMINES-CENCE, luminescncia catdica. CATHOLYTE,catlito. CATION, ction; cationte. CATIONIC detergent, detergente catinico. CATS-EYES, olhos-de-gatos, (microfissura de recrista-lizao do ao que sofreu solda a utgena). CAULDRON, caldeiro. CAULK, CAULKER, CAULKING = calk, calk-er, calking. CAUSTIC, custico. alkali, lcali, custico. brittleness, fragilidade soda custica. crocking, rachaduras atribuveis a lcalis custi-cos. dip, banho de soda custi-ca. embrittiement, fragilidade por influncia custica alcalina. potash, potassa custica; hidrato de potssio.

quenching, resfriamento custico. soda, soda custica; hidra-to de sdio. soda brittleness, fragili-dade soda custica. solution, soluo custica, corrosiva. CALISTICITY (pH), causticidade. CAVE IN, ruir, desabar, aluir(-se); (s.) aluimento; rebaixamento da terra; desmo ronamento. CAVING, socavao, desaba mento. CAVITATION, cavitao. damage = cavitation ero-sion (dano por cavitao). erosion or damage, cor-roso superficial por cavi-tao. pitting, pite de cavitao. CAVITY, cavidade; cova; buraco; bolha; vazio; rechupe ou chupagem (vazio provoca do pela refrao do metal durante a solidificao). CAVITYLESS casting, fundio isenta de vazios. CCT diagram, diagrama CCT. CEILING, teto. CELL, clula; pilha galvni ca. feed, soluo para deposio eletroltica. wall, invlucro celular. CELLAR, piso abaixo do nvel do cho; abrigo ou depsito subterrneo; poro. CELLOPHANE, celofane. CELLULAR, celular. deformation, deformao celular. precipitates, precipitados celulares. CELLULOID, celulide. CELLULOSIC resins, resinas celulsicas. CEMENT, cemento; cimento; cola; (v.) cementar(-se); cimentar(-se); colar(-se). bonded sand, areia de modelagem aglomerada com cimento. brick, tijolo de cimento. carbon, cementita. copper, cobre impuro. mixer, betoneira.

silver, prata eletroltica. steel, ao cementado. CEMENTATION, cemen-tao; carbonetao; carburizante. agent, agente carbu-rizante. by immersion, cemen-tao por imerso. carbon, cementita. CEMENTED, cimentado; cementado. armor plate, chapas de ao cementado, para blindagem. carbide, carboneto duro sinterizado. carbide tool, ferramenta de carboneto cementado. steel, ao cementado. CEMENTING, cementao. box, caixa de cementao. CEMENTITE, cementita. carbide, cementita. CEMENTITO-AUSTENITIC steel, ao cementito-austentico. CENTER or CENTRE, cen-tro; meio; (adj.) do centro; central; (v.) centrar; cen-tr alizar. bit, verruma de guia. block, bloco centralizador. distance, distncia entre centros. drill, broca de centraliza-o. drilling, perfurao cen - tralizadora. gage, calibre de centro. gear, engrenagem central. lathe, torno de pontas. line, linha central; eixo geomtrico. Iine overage, mtodo de medida de rugosidade. marker, marcador do cen-tro. of gravity, centro de gravidade. pin, pino central ou centralizador. punch, puno de marcar.

reamer, escareador de cen-trar. rest, luneta fixa (torno). shaft, eixo central. square, esquadro de cen-tralizao. to center, de centro a cen-tro. CENTERED space lattice, cubo de corpo centrado. CENTERING, centragem; centralizao; cimbre, gambota; (adj.) centra-lizador. arm, brao centralizador. device, dispositivo cen-tralizador. hole, furo de guia; orifcio centralizador. machine, mquina centra-lizadora, mquina de cen-tragem. pin, espiga de centragem. tool, ferramenta de cen-tralizar. washer, arruela de cen-tragem. CENTERLESS, sem pontas (torno). grinder, retfica sem pon-tas de sujeio. grinding, retificao em mquina sem pontas. grinding machine, retifi-cadora sem pontas. CENTERLINE shrinkage, contrao ou porosidade danificada pelo atrito ao longo do pla no central ou eixo de uma seo de metal fundido. CENTIGRADE temperature scale, escala centgrada; escala Celsius. CENTIGRAM, centigrama. CENTILITER, centilitro. CENTIMETER or CEN-TIMETRE, centmetro. gram-second [CGS], cen-tmetro-grama-segundo. CENTRAL, central. blowhole, bolha central. control panel, plataforma de controle central. position, posio central. station, central de con-trole. CENTRALIZE, centralizar. CENTRALIZED grease system, sistema de graxa centralizado. CENTRE = center. CENTRIFUGAL, centrfugo. blower, ventilador cen-trfugo; compressor cen-trfugo.

casting, fundio centrfu-ga; pea centrifugada. classifier, classificador centrfugo. cleaner, limpador centrfu-go. compressor, turbo-com-pressor. drier, secador centrfugo. fan, ventilador centrfugo. filter, filtro centrfugo. filtering, filtragem cen-trfuga. force, fora centrfuga. governor, regulador cen-trfugo. pump, bomba centrfuga. separator, separador cen-trfugo. CENTRIFUGALLY-cast, centrfugado. CENTRIFUGE, centrfuga; (v.) centrifugar. CENTRIFUGING, centrifu-gao; fundio centrifu - gada. CENTRIPETAL, centrpeto. CENTUPLE calorie, caloria racional. CERAMAL = ceramic metal. CERAMIC, cermico; (s pl) cermica. bonding, ligao cermi - ca. casting, fundio em molde cermico. coating, revestimento cermico. metal, metal cermico, cermet; (xidos metlicos sinterizados). mold, molde cermico. mold casting, fundio em moldes cermicos. shell investment casting, fundio de preciso (ou de cera perdida) em molde ( ou casca) cermico. sIurry, lama cermica. tools, ferramenta cermi-ca. CERAMICS, cermica; materiais cermicos. CEREMAL = ceramic metal. CERIUM [Ce], crio.

containing alloy, liga com crio. CERMET = ceramic metal. cermet, metal cermico. CERUSITE, cerusita. CESIUM [Cs], csio. containing alloy, liga com csio. CETANE, cetana. C-FRAME press = gap-frame press. CG iron, compacted graphie iron (ferro fundido de grafita compactada). CHAFE, gastar pelo atrito. CHAFING fatigue, fadiga provocada pelo atrito. CHAIN, corrente, cadeia; (v.) acorrentar, encadear. belt, correia articulada; corrente de transmisso. block, talha de corrente. bolt, passador de corrente. brake, freio de cadeia. conveyor, transportador de corrente. coupling, acoplamento por cadeia; engate de corrente. dog, corrente com gancho. drive, acionamento por corrente; transmisso por corrente. driven, tocado (acionado, movido, arrastado) por corrente. elevator, elevador de cor-rente. fillet weld, solda de filetes em cadeia. gear, roda dentada para corrente de transmisso. grate, grelha de corrente. hoist, monta-cargas de cadeia. hook, gato de corrente. intermittent fillet weld, solda intermitente de pequenos filetes. jack, macaco de corrente. link, elo de corrente.

pickling, decapagem de material suspenso no banho por uma corrente. pulley, roda dentada para corrente. pump, bomba de corrente. reaction, reao em cadeia. riveting, rebitagem em seqncia. saw, serra de cadeia sem fim. shackle, grilhete para cadeia. sheave, polia para cor-rente. sling, lingada de corrente. steel, ao para correntes. stoker = travel-grate sto-ker. suspension, suspenso de cadeia. swivel, tornel da corrente. tightener, esticador ou ten-sor de corrente. tongs, tenaz de chave com cadeia (para tubos). transmission, transmisso por corrente. type sulfide, incluses de sulfuretos em cadeia. welding, soldagem em cadeia. wheel, roda dentada para corrente. winch, guincho de cor-rente. wire, arame para correntes. CHAIR, cadeira; coxim de trilho. CHALCEDONY, calcednia. CHALCOPYRITE, calcopirita; pirita de cobre. CHALK, giz, greda; (v.) marcar com giz. mark, marca de giz. CHAMBER, cmara; com - partimento. furnace, forno de cmara, geralmente equipado com uma retorta que pode ser vedada prova de gs, forno intermitente de sin-terizao. process, processo de pro-duo (de nitrose) em cmaras de chumbo. CHAMFER, chanfro, chan-fradura; estria, canelura, acanaladura; (v.) chanfrar; es

triar, acanalar. angle, ngulo de chanfro. plane, plaina de chanfrar. CHAMFERED, chanfrado. cutting edge, fio cortante biselado. edge, canto chanfrado. joint, junta chanfrada. tooth, dente chanfrado. CHAMFERING, chanfradu-ra. tool, chanfradora; instru-mento de chanfrar. CHAMOIS, camura. CHAMOTTE, chamote. CHANCE, acaso, casuali-dade; (adj.) casual, for-tuito; (v.) arriscar; aconte-cer por acaso. CHANGE, alterao, trans - formao, mudana, cm - bio; (v.) mudar, trocar, alterar. of section, mudana de seo. of shift, mudana de turno. of state, transformao de estado. over, mudana de sistema ou processo; comutao. over switch, comutador. point, ponto de transfor-mao. (-speed) gear, engrenagens de mudana; caixa de mudana (de velocidade). CHANGEABILITY, mutabilidade; variabilidade. CHANGEABLE, altervel, mutvel, varivel. CHANGING, que muda, troca, varia, etc. load, carga varivel. rig, trocador de cilindros de laminao. CHANNEL, canal; calha; ranhura, rasgo; meia-cana; conduto; passagem; (pl.) chami ns na carga (alto-forno); (v.) canalizar; encanar; acanalar; ranhu-rar. bars, barras U de menos de 3 . induction furnace = Ajax-Wyatt furnace. iron, ferro U. rail, trilho de fenda. steel, ao em U. tile, telha de canal.

CHANNELING, canalizao; ao de acanalar; for - mao de chamins (na carga de um alto-forno). CHAOTIC orientation, orientao desordenada. CHAPLET, chapelim (para suporte de machos de moldagem). block, bloco de madeira para suporte de machos de moldagem. nail, cravo para suporte de machos de moldagem. CHAPMANIZE, chapmanizar. CHAPMANIZING, chap-manizao; nitretao pelo processo de Chapman. CHAR, carbonizar(-se). CHARACTERISTIC, carac-terstico. data, dados caractersti-cos. value, valor caracterstico. CHARACTERISTIC x rays, raios X caractersticos de cada elemento. CHARCOAL, carvo vege - tal. electric reduction furnace, forno eltrico de reduo a carvo vegetal. filter, filtro de carvo ve-getal. fines, finos de carvo ve-getal. furnace, forno a carvo vegetal. pig (iron), (ferro) gusa a carvo vegetal. plates, chapas estanhadas (folha-de-flandres) tipo charcoal (carvo vege - t al). powder, carvo vegetal pulverizado. tin plate, folha-de-flandres tipo carvo vegetal. wrought iron, ferro a carvo vegetal, pudlado. CHARGE, carga; (v.) car-regar. density, densidade da carga. preparation, preparo da carga (forno). resistance furnace, forno resistncia. CHARGED, carregado; eletrizado. body, corpo eletrizado. particles, partculas eletrizadas. CHARGER, enfornadeira, carregador; carregador de baterias; mquina de car-regar. CHARGING, carga; carrega-mento; enchimento; enfor-namento de carvo (coqueria). bar, enfornadeira mecni - ca; lana de carga.

bay, caixa de carga (ban-heira). bucket, caamba de car-regar. car, carro carregador. crane, guindaste car-regador. door, porta de carga. hole, boca de carga. larry, carro-tremonha para distribuio de carvo aos fornos de coque. floor, plataforma de carga; ala de carga. floor crane, ponte rolante da plataforma de carga. floor level, nvel da plataforma de carga. hoist, monta-cargas (a-f). hole, boca ou orifcio de carga. hopper, tremonha de carga. ladle, panela de carga. larry, carro-tremonha para distribuio de carvo aos fornos de coque. machine, mquina de car-regar; enfornadeira. platform, plataforma de carga. pole, lana da mquina de carga. side, ala de carga; lado de frente dos fornos; plataforma de carga. skid, estrado de carga. spout, calha de carga. table, mesa de carga. CHARIOT, carrinho de lingote. CHARPY (impact) test, teste de impacto Charpy. CHART, carta, mapa; tabela; tbua; grfico; diagrama; (v.) cartografar; represen-tar por um grfico. CHASE, abrir roscas; entalhar, gravar, esculpir. CHASER, pente de abrir roscas; cossinete; gravador, cinzelador. CHASING lathe, torno de abrir roscas.

CHASSIS, chassi. frame, quadro do chassi. CHATTER, vibrao, tremi - do; trepidaes; (v.) matraquear; trepidar, vibrar, tremer (d iz-se de uma pea ou mquina mal-ajustada). marks, marcas de rebolo em pea esmerilhada; marcas de ferramenta em pea us inada; rugosidade ou aspereza na superfcie de uma pea estampada, resultante da alt ernao de deslizamento e engasgo da puno. CHEAP, barato. CHECK, contrao; contro - lar, verificar, examinar, experimentar, aferir, con-front ar, conferir; fis-calizar, inspecionar; mar-car com o sinal de con-ferido ; deter, entravar, impedir; conter, reter, restringir; estar conforme ou certo; fender(-s e), gre-tar(-se); (s.) xadrez (padro de linhas cruzadas); parada; inter-rupo; imped imento, estorvo; controle, fisca-lizao, verificao; talo ou senha comprovante; prova, teste, controle (em trabalhos de laboratrio); fenda, trinca, rachadura (na madeir a ou no ao); parador, limitador, esbar-ro, espera; rebaixo, enta-lhe (em madeira) . analysis, anlise compro-batria. arm, brao retentor. bolt, parafuso de reteno. chain, corrente de segu-rana. crack, fissura de con-trao. gage, contracalibre; cali-bre padro. in, registrar a sua hora de chegada (no relgio de ponto); assinar o ponto . lever, alavanca retentora. marks, marcas de trefi-lao (em forma de V, na superfcie do arame). [= crowfeet ou fishhooks]. nut, contraporca; porca de segurana; porca de aper-to. pawl, garra retentora. point, ponto de referncia. rail, contratrilho; trilho de guia. shalter crack, fissura capi-lar. up, controlar, verificar, examinar, conferir; (s.) inspeo, reviso, vistoria , comprovao. valve, vlvula de reteno; vlvula de reper - cusso. washer, arruela de travao. CHECKER, chequer; verifi-cador, controlador, inspetor, revisor, confe-rente, fis

cal; xadrez; (pl.) chicanas; empilhamentos (estrutura de tijolos refratrios); (v. ) enxa-drezar; quadricular. chamber, cmara de empilhamento; regene-rador. chamber roof, abbada do cmara de recuperao. flue, canal das chicanas. CHECKERED, em xadrez; quadriculado. plate, chapa enxadrezada.

pattern, xadrez. CHECKERWORK, chicanas. CHECKING, prova, verifi-cao, inspeo, aferio, comparao; trinca ou fendimento (fundio ras de revestimento (leves fissuras num reves-timento que, devido a ten-ses difer enciais na prpria camada, no pene - tram at a superfcie da base). CHEEK, caixa de moldagem intermediria; mordente; (pl.) maxilas de torno de bancad a. plate, placa lateral. CHEESE, queijo; pedao de lingote a forjar (tb.). headed, de cabea ciln-drica (parafuso). CHELATE, quelfero, quelante. CHEMICAL, qumico; (s.) coating, revestimento dip, mergulho, ou banho,

produto qumico, substnqumico. qumico. cia qumica. combination, combinao dip brazing, brasagem por action, reao qumica. qumica. imerso em banho de sal adsorption, adsoro component, componente em estado de fuso. qumica. qumico. dirt, impurezas qumicas. affinity, afinidade qumicomposition, composio element, elemento qumica. qumica. co. analysis, anlise qumica. compound, composto energy, energia qumica. apparatus, aparelho qumiqumico; composio engineer, engenheiro co. qumica. qumico. attack, ataque qumico. constituent, constituinte engineering, engenharia attraction, atrao qumiqumico. qumica. ca. content, teor qumico. equation, equao qumibalance, balana de laboconversion coating, revesca. ratrio. timento por converso equilibrium, equilbrio bath, banho qumico. qumica. qumico. bonding, aglomerante corrosion, corroso qumiequipment, aparelhamento qumico. ca. qumico. calculations, clculos crack, fissura de fogo. equivalent, equivalente qumicos. decomposition, decom- qumico. change, alterao (trans posio qumica. etching, ataque qumico. formao, mudana) deposition, deposio extraction process, procesqumica; reao. qumica. so qumico-extrativo. finish(ing), acabamento posio. reactivity, reatividade qumico. milling, fresagem qumica. fire extinguisher, extintor qumica (remoo de reactor, reator qumico.

do incndios qumico. metal a mais por ataque reduction, reduo qumiformula, frmula qumica. qumico). ca. fraction, frao qumica. mixture, mistura qumica. refinement, refino qumihardness, dureza qumica. nomemclature, nomen- co. hardening, cementao clatura qumica. regeneration, regenerao qumica. oxidation, oxidao qumica (gs). inertia, inrcia qumica. qumica. replacement, substituio ingredient, ingrediente passivity, passividade qumica. qumico. qumica. resistance, resistncia laboratory, laboratrio polishing, polimento qumica. qumico. qumico. resistant steel, ao quimilaws, leis da qumica. potential = chemical afficamente resistente. load, chumbo comercialnity. salt, sal qumico. mente puro. preparation, preparado solution, soluo qumica. limitation, limitao qumico. spray, pulverizao qumiqumica. process, processo qumica. machining, usinagem co. standart, verificao qumica. product, produto qumico. analtica. metallurgy, metalurgia property, propriedade stress, tenso qumica qumica. qumica. (efeito de corroso em metathesis, dupla decomreaction, reao qumica. combinao com as ten ses mecnicas normais). substitution, substituio qumica. surface-treating process, tratamento qumico de uma superfcie (por ex., dec apagem). symbol, smbolo qumico. synthesis, sntese qumica. test, ensaio qumico. treatment, tratamento qumico. value, valor qumico. CHEMICALLY, quimica-mente. bonded, ligado quimica-mente. bonded magnesite-chromite brick, tijolos de magnesita e cromita liga-dos quimicamente. bonded refractories, refratrios ligados quimi - camente. clean, quimicamente limpo. precipitated powder, p precipitado por via qumi-ca. pure (cp), quimicamente puro. refined copper, cobre refi-nado quimicamente (Cu-Q). CHEMIST, qumico. CHEMISTRY, qumica. of the blow, reaes qumicas do sopro. CHEMOELECTRIC, quimo-

eltrico. CHEMPUR(TIN), estanho comercial puro. CHEQUER(ED) = checker(ed). CHERRY, rubro cereja; tipo de fresa para perfis irregu-lares; (adj.) cereja. coal, carvo gordo de chama comprida. red, vermelho cereja. CHERT, slex crneo; horsteno. CHEST, caixa; cofre. CHESTNUT, castanho. CHEVRON pattern, fratura estriada (estrias desen-volvidas nas superfcies fraturad as de metais e ou-tros materiais cristalinos, resultantes de rasgos propagados p or esforos de trao). CHI phase, fase qui. CHICKEN wire, tela de arame para galinheiros. CHILE saltpeter, salitre do Chile. CHILL, resfriador (em molde de fundio); resfriamen to; coquilha; coquilhado; molde metlico; zona coquilhada; cmara de resfriamento; (v.) coquilhar; resfriar; refrigerar. cast, fundido em coquilha. cast aluminum, alumnio fundido em coquilha. cast pig, gusa vazada em coquilhas. casting, vazamento em coquilha; fundio em coquilha; pea fundida em coquilha. hardening, endurecimento com coquilha. roll, cilindro de laminao coquilhado. strengthening, reforo

com coquilha. zone, zona chill , zona coquilhada.

iron roll, cilindro de ferro coquilhado. mold, coquilha; molde coquilhado. plates, placas de resfriamento. CHILLED, refrigerado; coquilhado. cast iron, ferro fundido branco. cast iron die, fieira de ao coquilhado. casting, fundio coqui - lhada. heat, corrida fria a ponto de no poder correr pela vlvula da panela, neces -sitando por isso ser vaza-da pelo bico. iron, ferro de coquilha. iron casting, fundio de ferro coquilhado. CHILLING, coquilhamento (fundio); resfriamento; adio de metal frio panela. effect, efeito de resfria-mento. effect of a metal mold, efeito coquilhante de um molde metlico. rings, anis de coqui-lhamento. CHIME, borda de barril ou tombar. CHIMNEY, chamin. damper, registro de cha-min. draft (or draught), tiragem da chamin. flue, cano da chamin. stack, chamin alta. valves, registros da cha-min. CHIMNEYING = piliaring. CHINESE script, caracteres chineses (microconsti-tuinte encontrado em ligas de alu mnio fundidas con-tendo ferro e silcio, e nas ligas de mangans con-tendo silcio. ass im denominado devido ao seu desenho carcterstico observado em corpos de prova met alogrficos poli - dos e atacados quimica-mente). CHINE, espinha; aresta. CHINK, frincha, fresta, racha, trinca; greta, talis-ca, interstcio. CHIP, cavaco, lasca, apara; (v.) cinzelar, galvar, buri-lar; lascar(-se); aparar ; escavacar. breaker, quebra-cavaco. chute, coletor de cavacos.

disposal, descarte de cava-cos. test, ensaio de cavaco. thickness, grossura do cavaco. CHIPLESS machining, usinagem sem cavacos. CHIPPED, lascado; descascado. bar, barra descascada. CHIPPING, rebarbao, cinzelamento; lascamento; arrancamento de partcu-las ou pedaos ( do gume de uma ferramenta); (pl.) rebarbas; cavacos; aparas. chisel, buril de rebarbar; talhadeira para aparar; cinzelador; corta-fri o. face, ponto de contato retificado em uma pea fundida. hammer, martelo de rebar-bamento; martelo de picar; martelo desencrus-ta dor. piece (or strip), super-espessura para retificao ou usinagem (pea fundi-da) . CHISEL, talhadeira, cinzel, formo, escopro; (v.) cinzelar, talhar, burilar, goiva r. steel, ao para talhadeiras e corta-frios. CHLORATES, cloratos. CHLORIDE, cloreto. CHLORINATION, cloragem, clorao, cloronizao. CHLORINE [CI], cloro. gas, cloro gasoso. CHLORITE, clorito (qum.); clorita (min.). CHLOROUS acid, cido cloroso. CHOCK, calo, cunha; chaveta; cadeira do man-cal de encosto (Iam); (v.) calar; acun har. bearing, mancal de encos-to (lam.). CHOKE, afogador; estrangu-lador; (v.) afogar (motor); entupir, obstruir, engasga r (tubos, etc.). coil, bobina de reatncia. CHOKING, engasgo do passe de laminao. CHOP, cortar, talhar, retalhar; dar machadadas. off, cortar fora, decepar.

up, picar. CHOPPER, talhador; picador. CHORD, corda (geom.). CHORDAL, cordal. pitch, passo de corda (engrenagem). thickness, espessura do dente (engren.). CHROMADIZING, trata-mento de alumnio, ou ligas do mesmo, com uma soluo de cido crmico . coating, cromagem. treatment, tratamento com cromato. CHROMATE, cromato. protection, proteo cromtica. thermometer, termmetro cromtico. treatment, tratamento com cromato. CHROMATIC, cromtico(a). aberration, anomalia cromtica. CHROMATING, tratamento com cromato. CHROMATIZING = chromadizing. CHROME, cromo; (v.) cro-mar. alum, almen de cromo. brick, tijolo de cromito. cement, cimento de cromito. checks = fish eyes. coated sheet, chapa cro-mada. finish, revestimento cro-mado. iron(ore), cromita. molybdenum steel seam-less tubes, tubos de ao cromo-molibdnio sem costura. nickel pig iron, gusa ao cromo e nquel. nickel steel, ao ao cromo e nquel. nickel steel seamless tubes, tubos de ao cromo-nquel sem costura. ore, minrio de cromo; cromita.

pickle, banho de cido ntrico e bicromato de sdio. plate, cromar. plated, cromado. plated sheets, chapas finas cromadas. plating, cromao; cro - magem. red, vermelho de cromo. refractories, refratrios de cromita. spinel, espinlio. steel, ao-cromo. vanadium steel, ao ao cromo e vandio. yellow, amarelo de cromo. CHROMEL, cromel (liga NiCo). CHROMIC, crmico. acid, cido crmico. acid anodizing, anodiza-o a cido crmico. iron (ore), cromita; sidero-cromo. CHROMITE, cromita; side-rocromo. brick, tijolo(s) de cromita. cement, cimento de cromita. fire brick, tijolo de cromi-ta refratrio. refractories, refratrios de cromita. CHROMIUM [Cr], cromo. bath, banho de cromo. carbide, carboneto de cromo. carburizing steel, ao ao cromo para cementao. cast steel, ao-cromo fun-dido. casting steels, ao ao cromo para fundio. containing alloys, ligas com cromo. manganese-molybdenum steel, ao ao cromo, man-gans e molibdnio. manganese-silicon steel, ao ao cromo, mangans e silcio. manganese-vanadium steel, ao ao cromo, man-gans e vandio.

molybdenum cast steel, ao ao cromo e molib-dnio fundido. molybdenum steel, ao ao cromo e molibdnio. molybdenum tool steel, ao-ferramenta ao cromo e molibdnio. molybdenum-vanadium steel, ao ao cromo, moli-bdnio e vandio. nickel-molybdenum-steel, ao ao cromo, nquel e molibdnio. nickel pig iron, gusa ao cromo e nquel. nickel steel, ao ao cromo e nquel. nickel tool steel, ao-fer-ramenta ao cromo e nquel. nickel-tungsten steel, ao ao cromo, nquel e tungstnio. nitride, nitreto de cromo. oxide, xido de cromo. paliting, cromeao; gal vanostegia crmica. [No confundir com chromi-zing ]. steel, ao-cromo; ao ao cromo. tool steel, ao-ferramenta ao cromo. tungsten steel, ao ao cromo e tungstnio. vanadium carburizing steel, ao ao cromo e vandio para cementao. vanadium steel, ao ao cromo e vandio. vanadium tool steel, ao-ferramenta ao vandio e cromo. CHROMIZING, cromagem (tratamento trmico super - ficial, a alta temperatura, em ba nho de sal, que resulta em um revestimen-to de ao-cromo). [No confundir com chromium-plating ]. CHROMODIZING = chro-madizing = chromatizing. CHROMOMETER, crommetro; colormetro. CHRYSOLITE, crisolita. CHUCK, placa, mandril (torno); porta-ferramenta; encabadouro; calo, cunha. jaw, mordente do mandril. plate, prato do mandril. wrench, chave do mandril. CHUCKING, de mandril. lathe, torno de mandril. (and turning) machine, torno revlver para facear. reamer, escareador para mandril de torno. CHUNK, naco, pedao grande, informe (de ferro, pedra, madeira, etc.).

CHURN, agitar, fazendo espumar (lquido); (s.) batedeira de manteiga. CHUTE, calha de transporte ou de escoamento; tubo inclinado; plano inclinado; pi sta inclinada; queda de gua, corredeira. conveyor, transportador de calha. CINDER, escria; carvo apagado; (pl.) cinzas. block, bloco do furo de escria. bott, tampo do furo de escria. bottom, soleira de escrias. box, caixa de escria. brick, tijolo de concreto de escria furado. car, carro de escria. cooler, resfriador do furo de escria. dump, depsito de escria. inclusions, incluses de impurezas. iron, ferro-gusa contendo certa quantidade de escria (tb.). ladle, panela de escria. monkey, furo de escria. notch, furo de escria. notch cooler, resfriador do furo de escria. notch stopper, obturador do furo de escria. patch, marca da escria (forno poo), escrias. pig = cinder iron. pitman, encarregado da limpeza do poo de escrias. pot, pote de escria. removal, remoo de cin - zas. run, corrida de escria. runner, canal de corrida de escria. tap, furo de escria. CIRCLE, cilindro; chapa; cr-culo; circunferncia; anel, cinto, aro; disco de chapa; (v.) cercar, circundar, cin-gir; dar volta a, girar em torno de; andar em roda. grinding = cylindrical grinding. pipe, tubo circular de dis-tribuio de gua (alto-forno). plate, chapa plaqueada.

roll, cilindro revestido. shear, tesoura circular. CIRCUIT, circuito, giro, volta; periferia; mbito, permetro. breaker, disjuntor, corta-circuito, interruptor automtico. CIRCULAR, circular; anular; redondo. bead, cordo circular (solda). chaser die, tarraxa de cossinetes circulares. cold saw, serra circular a frio. combustion chamber, cmara circular de com-busto. electrode, eletrodo rotatrio. field, campo magntico circular. grid system, sistema de malha de crculos (ensaio de Keeler). groove, ranhura angular. inch, polegada circular. [= 0,7854 2 = 506,7l mm2]. mil, milipolegada circular. mil gage, calibre ameri-cano para fios, barras e tubos eltricos. miller, fresadora circular. milling, fresagem circular. nonregenerative soaking pit, forno poo circular no regenerativo. pit, forno poo circular. pitch, passo circular (engrenagem). saw, serra circular. shopes, peas circulares forjadas (rodas, etc.). shear, tesoura circular. spalls, lascas circulares. CIRCULATE, circular; pr em circulao. CIRCULATING, circulante. coil, serpentina de circu-lao. pump, bomba de circu-lao. CIRCULATION, circulao.

CIRCUMFERENCE, circun-ferncia; periferia, crculo, permetro. gage, calibre de circunfe-rncia. CIRCUMFERENTIAL, cir-cunferencial. pitch, passo circunferen-cial. seam, costura circunferen-cial (solda). CIRE-PERDU process, moldagem pelo processo de cera perdida . CLACK valve, vlvula de charneira. CLAD, plaqueado, revestido. plate, chapa plaqueada. roll, cilindro revestido. CLAD metal, metal dplex. CLAD steel, ao dplex; ao chapeado; ao revestido. CLADDING, placagem, recobrimento, revestimen-to (de uma chapa de ao simples) com uma chapa ou camada de outro metal (por laminao, galvanos - tegia, soldagem, etc.) . CLAMP, grampo, gato, braadeira, pregador, fi-xador, pina; (v.) fixar, prender com grampo, etc., sujeitar, apertar. bolt, parafuso de aperto. bracket, braadeira; gram-po; fixador; sargento. coupling, acoplamento de compresso. dog, cavalinho (de placa de torno); grampo para placas de arrasto. holder, luva de aperto. jig, chapo ou molde de se apertar na obra. joint, unio por ganchos, grampos, etc. lathe dog, co ou cavali-nho de braadeira (torno). screw, grampo roscado; parafuso de aperto. together, engatar, prender, sujeitar, apertar. CLAMPING, reteno, trava - mento, sujeio. dies, matrizes de sujeio. CLAMSHELL, concha de mexilho. bucket, caamba de mandbulas. crane, escavadeira de caamba articulada. CLARIFY, clarificar. CLARIFIER, clarificador. CLASP, fivela, colchete; abraadeira; prendedor; mordente; (v.) prender; apertar; estreitar. CLASS, classe, categoria,

espcie. CLASSIFICATION, classificao. CLASSIFIER, classificador. CLASSIFY, classificar. CLAW, garra, unha. bar, p-de-cabra (alavan - ca). clutch, embreagem de gar-ras. coupling, juno de garra; acoplamento dentado. hammer, martelo de unha. hatchet, machadinha de unhas. CLAY, argila; terra, lodo, barro. crucible, cadinho de ar-gila. furnace, fornalha refratria. gun, canho de lama; can-ho obturador. iron, barra de ferro para tapar com argila. ironstone, siderita, ganga argilcea. mill, misturador de argila. minerals, minerais argilosos. plug, tampo de massa argilosa. slurry, lama ou pasta de argila (suspenso de argila em gua). water, argila misturada com gua. CLEAN, limpar; lavar; polir; depurar; aparelhar, rebar-bar (pea fundida); (adj.) limpo; asseado; puro. cut, bem definido; de con-tornos ntidos. down, limpar, varrer, escovar. finish, simples limpeza ou lavagem (sem deca-pagem). fracture, fratura ntida, limpa. gas, gs limpo (de segunda lavagem); gs depurado. out, esvaziar, despejar, esgotar. out door, porta de limpeza. out hole, orifcio de limpeza. up, limpar. CLEANER, limpador; objeto

ou preparado para limpar. CLEANING, limpeza; ope-rao de limpar, de acaba - mento; (adj.) limpador; de limpar . agent, agente limpador. and coaling system, sistema de limpeza e resfriamento. and polishing compounds, preparados para limpeza e polimento. bat, banho desoxidante; banho de limpeza. brush, escova de limpar. cock, torneira de limpeza. door, portinhola de limpeza. drum, tambor de limpeza. eye, boca de limpeza. fluid, lquido para limpeza. hole, abertura para limpeza. hose, mangueira de limpeza. house, edifcio de deca-pagem. manifold, distribuidor de limpeza. oil, leo para limpeza. out, purga. pit, fosso de limpeza. tank, tanque de lavagem. CLEANOUT, boca de limpeza. door, porta de limpeza. CLEANSE = to clean. CLEANSER = cleaner. CLEANUP allowance = fi-nish allowance (tolerncia de acabamento). CLEAR, claro; livre (de restries, embaraos, etc.); desimpedido, desob-strudo, aberto ; (v.) clarear, clarificar; limpar, lavar; desembaraar, desafogar. away, desentulhar. chill, zona coquilhada (pea fundida). height, altura livre. oil, leo claro, transpa - rente. opening, abertura livre. space, espao livre, vo, luz, claro. span, vo livre.

up, clarear. zone, zona livre. CLEARANCE, luz, espao livre, afastamento; vo, jogo, folga; intervalo; gabarito; to lerncia de funcionamento; tolerncia de ajustagem positiva. angle, ngulo de afasta-mento (da ponta da ferra-menta). drill, broca de alargar; broca de dar folga. fit, ajustagem mvel, fol - gada. height, altura livre. hole, furo folgado ou livre. line, gabarito. CLEARING stage, estgio de limpeza (no processo de pudlagem). CLEAT, chapuz; cunha de madeira, calo, trava; clite, prensa-fio. CLEAVAGE, fendidura, rachadura; diviso; lami - nao; clivagem (cristal). fracture, fratura de cli-vagem. plane, plano de clivagem. CLEAVE, clivar; fender, rachar. CLEAVER, talhadeira. CLEVIS, engate em U; manilha, forquilha. pin, caviro. CLIMB, subir; trepar; galgar, escalar; (s.) ascenso, subida. (-cut) milling = down milling. cutting = down milling. CLIMBING, ato de subir, trepar, etc. irons, esporas de trepar. power, fora de ascenso; fora de trao nas rampas (locom.). CLINCH, fixar com rebite; prender, segurar; rebater a ponta de prego, etc. joint, junta sobreposta. nail, prego de rebater. CLINCHER, prego de rebater; martelo de rebater. CLING, aderir, pegar(-se), colar(-se). CLINGING, adesivo,

pegadio. CLINK, fenda interna ou superficial (em lingote), atribuvel expanso ou contrao desig uais (tb.). CLINKER, clnquer, escria de carvo; escria de cimento; tijolo vitrificado; (v.) forma r escria. brecker, rompedor de escria.

formation, formao de clnquer. CLINKERING, aglomerao (do minrio) devido ustulao ou fuso parcial; obstruo (de escr CLINOPINACOID, cristal clinopinacide. CLINORHOMBIC, monoclnico. CLINORHOMBOIDAL, triclnico. CLIP, pina; grampo; braadeira; clipe, casta - nha; presilha; prendedor; (v.) segur ar firmemente; aparar; cortar com tesoura, recortar. CLIPPER, tesoura de aparar; tesoura-prensa. CLIPPING, aparadela; (pl.) aparas. shear, tesoura de aparar. CLOCK, relgio; (v.) cronometrar. brass, lato (em chapas) apropriado para fabricao de relgios. CLOCKWISE, dextrogiro; no sentido dos ponteiros de um relgio; direita. CLOCKWORK, mecanismo de relgio. CLOD, torro (de terra). CLOG, entupir, atravancar, obstruir. CLOGGING, entupimento. CLOSE, vizinho, contguo; rente, curto; cerrado, denso, compacto; abafado; (adv.)p erto, junto; (v.) fechar; (s.) fim, con-cluso. annealing, recozimento em caixa. blowing, sopro prolonga-do (da carga no conver-sor) at aproximar o ponto de solidificao. contact, contato estreito. control, controle apertado. down, fechar (a fbrica); parar (o trabalho, a mquina). fit, ajuste com interfern-cia. fitting, justo, apertado.

grained, de gro fino; de textura compacta. grained pig (iron), (ferro) gusa de granulao fina. jointed skelp, tubo de topo encontrado (no soldado). limits, limites apertados. mold, moldar com duas caixas. packed, compacto. pig, gusa de granulao fina. range, faixa apertada. specifications, especifi-caes apertadas. tolerance, tolerncia de preciso; tolerncia estrei - ta. CLOSED, confinado; fecha-do. annealing, recozimento em caixa. bevel, chanfro de menos de 90. box pass, passe em caixa fechada. chain, (qum.) anel; cadeia fechada. circuit, circuito fechado. cycle, ciclo completo (motor). die, matriz fechada. die forging, forjamento com estampa fechada. die forging hammer, martelo de forjar com matriz fechada. die forging press, prensa de forjar com matriz fechada. end wrench, chave fecha-da ou de cubo. hearth, soleira fechada. joint, junta de topos encontrados (solda). pass, passe fechado (cilin-dro de laminao). planer, plaina mecnica fechada. pore, poro fechado, poro totalmente envolvido por material slido e inaces svel na superfcie do corpo. tight, bem tapado. top housing, armao de topo fechado. top mold, molde fechado (de enchimento baixo). CLOSENESS, compacidade, densidade. of grain, compacidade de gro. CLOSET, gabinete; armrio.

CLOSING, fechamento. device, dispositivo de fechar. CLOSURE, fechamento. CLOTH, pano, tecido; tecido (metlico ou no) para granulometria. rolls, rolos recobertos de pano. CLOUD, nuvem. chamber, cmara mida. precipitation, precipitao finssima (de cementita). CLOUDBURST, aguaceiro, chuvarada. test = shot peening test. treatment = shot peening. CLOVERLEAF, em forma de trevo. CLUE, indcio. CLUSTER, grupo, feixe; cacho; magote; zonas GP ricas em soluto; (v.) reunir(-se) , agrupar(-se); enfeixar. mill, laminador duplo com quatro cilindros de encos-to. [Cf. Sendzimir m ill]. weld, soldagem de peas cruzadas ou agrupadas. CLUSTERING, agrupamento em cachos, enxames, magotes, etc. CLUTCH, embreagem, garra, engatador; (v.) embrear; prender, agarrar. assembly, conjunto de embreagem. finger, alavanca de embreagem. gears, engrenagens com-postas. lever, alavanca de embreagem. pedal, pedal de embreagem. C02 mold casting, processo do C02 de fundio em areia aglomerada com sili-cato de sdio e gs car - bnico. C02 welding = carbon dio-xide welding (soldagem com C02, como gs prote-tor). COACH screw = log screw. COAL, carvo; brasa, tio; charging car, carro de cardump, depsito de carvo.

(v.) carregar de carvo. regamento de carvo. dust, p de carvo; moi ash, cinza de carvo. chemicals, produtos nha de carvo. bed, jazida de carvo. qumicos derivados de elevator, elevador de belt conveyor, correia carvo. carvo. transportadora de carvo. chute, calha de carvo. fed, alimentado a carvo. black, negro de carvo; cleaning, limpeza de fines, finos de carvo. (adj.) preto como carvo. carvo. fired, aquecido a carvo; blending bunker, silo para coke mix, mistura que queima carvo.

mistura de carvo. carvo/coque. furnace, fornalha a carvo. breaker, britador de coking, coqueificao de gas, gs de carvo. carvo. carvo. grading, classificao de breeze, moinha de carvo. consumption, consumo de carvo. bridge, ponte rolante do carvo. handling equipment, apadepsito de carvo. conveyor, transportador de relhagem para manejo de briquetting machine, carvo. carvo. mquina para briquetear cracker, rompedor de hopper, tremonha de carvo. carvo. carvo. bucket, caamba para crusher, britador de hopper car, vago-tremocarvo. carvo. nha para carvo. bunker, carvoeira. deposit, jazida de carvo. larry, vagonete de carvo. burning, que queima, ou depot, depsito de carvo. loading plant, instalao de queimar, carvo. drying plant, instalao de carregar carvo. car, gndola para carvo. para secagem de carvo. mine, mina de carvo. mixing plant, instalao de misturar carvo. oil, querosene. pit, mina de carvo. preparation plant, insta-lao de beneficiamento de carvo. pulverizer, pulverizador de carvo. sample, amostra de carvo. screen, peneira para carvo. screening arid grading plant, instalao de peneiramento e classifi-cao de car vo. storage bunker, depsito de estocagem de carvo. supply, suprimento de carvo. tar, coltar; alcatro mine-ral; pez de hulha. throughput, quantidade de carvo beneficiado, classi - ficado, etc. tipple, vertedor de carvo. track, desvio de suprimen-to de carvo. trestle, viaduto para descarga de carvo. trimmer, aparelho amon-toador de carvo. washer, lavador de carvo. washing, lavagem de carvo. wharf, desembarcadouro de carvo. COALBIN, carvoeira. COALING station, estao carvoeira. COALYARD, depsito de

carvo. COALESCE, coalescer; unir; amalgamar. COALESCED copper, cobre de briquetes sinterizados. COALESCENCE, coalescncia. COALESCING, coalesci-mento. anneal, coalescncia, coa-lescimento, esferoidizao (de perlita). COARSE, grosso, grado; grosseiro, ordinrio, infe - rior; spero; bruto, por afinar. adjustment, regulao grosseira. brush, escova spera. cut, picado grosso (lima). feed, avano grande. file, lima grossa. filings, limalha grossa. grain, granulao gros - seira; gro grande. grained, de granulao grosseira; de gro grosso. grained austenite, austeni-ta de granulao grosseira. grained fracture, fratura de granulao grosseira. grained steel, ao de gra-nulao grosseira. gravel, saibro grado. mesh, malha grossa. pitch, passo largo (rosca grossa). sand, areia grossa. sandpaper, lixa grossa. screen, peneira grossa. slag, escria grosseira. thread, rosca grossa. toothed cutter, fresa de dentes grossos. wire, arame grosso (at n. 20). COARSEN, tornar(-se) gros-

seiro, tosco, spero. COARSENESS, aspereza; qualidade de grosso, gros-seiro, grado. COARSENING, ao ou efeito de tornar(-se) tosco, spero, grosseiro; cresci - mento de gros. temperature, temperatura de crescimento de gros. COAT, capa; demo, camada; (v.) cobrir, revestir; dar uma demo. of paint, demo de pintu-ra. with zinc, zincar, galva-nizar. COATED, revestido; coberto. abrasives, papel ou pano revestido de material abra-sivo; lixa; esmeril. electrode, eletrodo revesti-do (de fundente). particles, partculas de metal recobertas por outro metal. plate, chapa revestida. products, produtos revesti-dos. sheets, folhas ou chapas de metal recobertas ou revestidas. strip, tira revestida. COATING, camada, revesti-mento, recobrimento, capeamento; demo. for dry drawing, recobri-mento para estiragem a seco. for wet drawing, recobri-mento para estiragem mida. machine, mquina de revestir (com estanho, etc.). pot, cuba de galvanizao. rolls, cilindros de revesti-mento (na mquina de galvanizar). slurry, lama para capea-mento de modelos de cera cermica. thickness, espessura do revestimento. weight, peso da camada do revestimento. COAXING, tentativa de se obter maior resistncia fadiga, submetendo o corpo de pro va a cres-centes tenses, sempre abaixo do seu limite. COBALT [Co], cobalto. carbonyl, carbonilo de cobalto. chrome steel, ao ao cobalto e cromo. containing alloys, ligas com cobalto. steel, ao ao cobalto. sulfate, sulfato de cobalto. COBBLE, mal laminado.

cut-up line, linha de corte mal laminada. cut-up shear, tesoura para corte de material mal la-minado. pusher, empurrador mal laminado. CO-CURRENT-FIRED con-tinuous reheating furnace, forno de aquecimento contnuo, de chamas con-correntes. CO-CURRENT firing, aquecimento concorrente. COCK, torneira, registro. COCKLES, rugas (enruga-mentos ou ondulaes nas bordas de uma chapa fina). CODDLING, operao de elevar a temperatura no alto-forno, com o fim de desobstruir a carga nele engaiolada. CODE, cdigo. COEFFICIENT, coeficiente; fator. of corrosion, coeficiente de corroso andica. of cubical expansion, coe-ficiente de dilatao cbi-ca. of elasticity, coeficiente de elasticidade. of electrical resistivity, coeficiente de resistncia eltrica. of expansion, coeficiente de dilatao. of friction, coeficiente de atrito. of linear expansion, coefi-ciente de dilatao linear. of liquidity, coeficiente de liquidez (inverso de vis-cosidade). of rigidity, coeficiente de elasticidade transversal ou de cisalhamento. of sliding friction, coefi-ciente de atrito cinemtico ou de escorregament o. of work hardening, coefi-ciente de encruamento. COERCIVE force, fora coercitiva (de substncias magnticas). COERCIVITY, coercitividade. COG, dente de engrenagem; lingueta; (carp.), mecha, espiga; (v.) desbastar a martelo (o lingote). COG (v.) down, desbastar. COGGED ingot, lingote desbastado. COGING, desbaste (de lin-gotes); juno a entalhe de peas de madeira que se cruzam. hammer, martelo de des-bastar. ingots, lingotes por des-bastar. mill, laminador desbasta-dor de lingotes. [= bloo-ming mill]. mill train, trem de des-baste.

roll cylinder blooming, cilindro de desbaste. COGRAIL, cremalheira. COGWAY, estrada de ferro de cremalheira. COGWHEEL, roda dentada. COHERE, coerir; aderir; ligar(-se). COHERENCE, coerncia; coeso, adeso. COHERENT, coerente; ade-rente. precipitate, precipitado aderente. COHESION, coeso. test, prova de coeso. COHESIVE attraction (or strength), fora coesiva; resistncia trao. COIL, serpentina (de alam-bique, etc.); bobina; espi-ra; enrolamento, rolo; (v.) enrolar(-se); enroscar(-se); espiralar. box, caixa de bobinas. breaks, rugas em chapas finas bobinadas a quente e desbobinadas a frio. carrier, transportador de bobinas. conveyor, transportador de bobinas. drum, tambor para bobi-nas. dumper, descarregador de bobinas. elevator, elevador de bobi-nas. entry skids, bero de entrada das bobinas. lifters, pegadores de bobi-nas. of wire, rolo de arame. ramp, rampa das bobinas. spreader, mquina for - madora de bobinas. spring, mola helicoidal. temper mill, laminador de encruamento de tiras bobi-nadas. tilter, basculante de bobi-nas. up-ender, virador de bobi-nas. warehouse, armazm de bobinas. weld, solda de topo de tiras a serem bobinadas. COILED, enrolado, enrosca-do, espiralado, convoluto; bobinado. pipe, tubo enrolado (ser-pentina).

strip, tiras bobinadas. wire, fio ou arame enrola-do. COILER, bobinadeira, enroladeira. COILING, enrolamento, bobinagem. machine, bobinadora; mquina de enrolar (arame, fita de ao, etc.); mquina de fazer serpenti-nas. temperature, temperatura de embobinamento. COIN, moeda. silver, prata para moeda. COINAGE metals, ligas para cunhagem. CO-INGOTTING, colingo-tagem. die, matriz de cunhar. COINING, cunhagem; bobi-namento. die, matriz de cunhagem. facility, instalao de bobinamento. COKE, coque; (v.) moinha de coque. extractor, desenfornador

coqueificar. bucket, caamba de de coque. bench, plataforma de coque. filter, filtro a coque. desenfornamento. burden, cargo de coke fines, finos de coque. bench side, lado da (alto-forno). fired, aquecido com plataforma de desenfornaburning furnace, forno coque. mento. aquecido a coque. furnace, forno a coque. bin, silo de coque. cake, massa de coque grizzly, peneira de coque. bin gates, portas do silo aglutinado. handling, manejo de de coque. charging, carregamento de coque. blast furnace, alto-forno coque. iron, gusa ao coque. de coque. chute, calha de descarga hole, forno para cadinhos. bottom, soleira de coque. breaker, britador de coque; quebra-coque. de coke. loading, carregamento de coque. mill, moinho para pulverizar coque. oven battery, bateria de

conveying belt, correia transportadora de coque.

breeze, moinha de coque;

conveyor, transportador de

finos de coque. coque. oven, forno de coque. breeze bin, silo de moinha cooling plant, instalao

de coque. para esfriar coque. fornos de coque. breeze car, carro de moicrusher, britador de coque. oven charging ca r, carro nha de coque. drawer, desenfornador de de carregamento de forno breeze hopper, tremonha coque. de coque. de moinha de coque. dross, coque mido. oven door, porta do forno

breeze skip, elevador de dust, p de coque. oven gas, gs de coqueria. oven-gas fired, aquecido com gs de coqueria.

de coque.

oven regenerator, regene-rador de forno de coque. oven tar, alcatro de coqueria. pig (iron), gusa ao coque. plant, coqueria. plates, chapas estanhadas (folhas-de-flandres) tipo coke . pusher, desenfornadeira de coque. quenching car, carro de extino de coque. quenching pit, fosso de extino de coque. ram, empurrador (desen-fornador) de coque. rate, consumo especifico de coque por tonelada de metal lquido. reactivity, reatividade de coque. reclaiming hopper, tremonha recuperadora de coque. screen, peneira de coque. screening, peneiramento de coque. scrubber, lavador de coque. side, lado de desenforna-mento do coque. storage, estocagem de coque. tin plate, folha-de-flandres ao coque. weighing hopper, tremo-nha-balana de coque. wharf, estao de descar - go de coque. wharf gates, comportas da estao de descarga de coque. COKED, coqueificado. COKES = coke plates. COKING, coqueificao, coqueamento. chamber, cmara de coqueificao. characteristics, caracters-ticas de coqueamento. coal, carvo coqueific - vel. properties, propriedades coqueificantes.

rate, taxa de coqueamen-to. temperature, temperatura de coqueificao. COKY center, centro esponjoso. COLD, frio, a frio, em frio; (s.) o frio. air, ar frio. air current, corrente de ar frio. air main, tubulao princi - pal de ar frio. beaten, batido (martelado, forjado) a frio. bend, dobrar a frio; (s.) dobramento a frio. bend test, ensaio de dobramento a frio. bend ing, dobramento a frio. bending test, ensaio de dobramento a frio. blanking, estampagem de esboos a frio. blast, vento frio; jato de ar frio. blast cupola, cubil de vento frio. blast furnace, forno de sopro frio. blast main, tubulao principal do vento frio. blast valve, vlvula do vento frio (a-f). blowing iron, gusa com baixo teor de silcio. braze, brasagem malfeita (tubos de cobre). brittleness, fragilidade a frio. butt, base fria (lingote). cathode, ctodo frio. cemented, colado a frio. chamber, cmara fria. chamber machine, mquina de fundir em matriz com cmara e mbolo frios. charge, carga fria. charged, carregado a frio. chisel, talhadeira a frio; corta-frio; rompedeira de ferreiro.

coining, cunhagem a frio (de moeda, arruelas, pequenos discos, etc.). compacted powder, p compactado a frio. compacting, compactao a frio. crack, trinca de resfria-mento. cracking tendencies, tendncia ao trincar(-se) a frio. crushing resistance, resistncia ao esmagamen - to, ou achatamento, a frio . cupping, estampagem pro-funda a frio. cure, cura (ou curar) a frio. cutter, talhadeira a frio. cutting, corte, ou sec-cionamento, a frio. deformation brittleness, fragilidade a deformao a frio. die quenching, resfria-mento em matrizes frias (para extrair calor de pea s). draw, estirar, trefilar, estampar a frio. draw bench, bancada de trefilao, estiramento, estampagem, a frio. drowing, trefilao, estira - mento, estampagem a frio. drawing bench, bancada de estirar a frio. drawing die, trefila de reduo a frio. drawn, trefilado estirado, estampado, a frio. drawn alloy steel, ao-liga estirado a frio. drawn copper, cobre esti-rado a frio. drawn pipe, tubos estira-dos a frio. drawn seamless tubes, tubos sem costura, estira-dos a frio. drawn shaffing, barras para eixos, trefiladas ou estiradas a frio. drawn steel, ao estirado a frio. drawn steel wire, arame de ao estirado a frio. drawn tubes (or tubing); tubos trefilados (estirados) a frio. drawn wire, arame trefila-do a frio. drive, tocar a frio (rebite). ductility, ductilidade a frio.

electrode, eletrode frio. extrusion, extruso a frio. finish, acabar a frio. finished, acabado a frio. finished accuracy bar stock, perfis de preciso acabados a frio. finished alloy steel, ao-liga acabado a frio. finished bars, barras acabados a frio. finished flats, barras chatas acabadas a frio. finished, ground e pol-ished; acabado, esmerilha-do e polido a frio. finished heat-treafed bars, barras acabadas a frio e tratadas termicamen te. finished hexagons, barras sextavadas acabadas a frio. finished high-carbon bars, barras de alto carbono acabadas a frio. finished high-manganese rounds, barras redondas de alto mangans acabadas a frio. finished products, produtos acabados a frio. finished rounds, barras redondas acabadas a frio. finished screwstock, bar-ras redondas para parafu-sos acabadas a frio. finished shafting, veios acabados a frio. finished squares, barras quadradas acabadas a frio. finished tubes (or tubing), tubos estirados acabados a frio. finishing, acabamento a frio. flow, escoamento ou deformao plstica, sob tenses constantes, tem - peratura ambiente normal; fluncia fria; (v.) escoar ou fluir a frio. forge, forjar a frio. forged, forjado a frio. forging, forjamento a frio. form, conformar a frio. formed nut, porca confor-mada a frio. formed sheet piling, esta-ca-prancha conformada a frio.

forming, conformao (deformao, moldagem, extruso) a frio. forming aluminum alloy, liga de alumnio prpria para deformao a frio. galvanizing, galvanizao a frio. hammer, martelar a frio. hammering, martelagem a frio. hordened, encruado a frio. head, recalcar a frio; for-mar cabeas a frio. header, mquina de recalque a frio, de formar cabeas a frio. heading, recalque axial a frio; formao de cabeas a frio. heading die, matriz de for-jar cabeas a frio. heading wire, arame para recalque a frio de cabeas de parafusos, rebites, etc. iron, gusa a frio. inspecion, exame (de aceitao) depois de acabado o material ou as peas. junction [C.J.], junta fria. lap, gota fria laminada na superfcie. light, luz fria; luminescn-cia. made, feito ou fabricado a frio. melt process, processo de carga fria (forno eltrico). mill = cold-rolling mill. pickling, decapagem a frio. piercing, furao a frio. press, prensar, conformar, comprimir a frio. pressed, conformado, comprimido a frio. pressing, prensagem a frio; compactao a frio (p). pressing plate, chapas de ao de qualidade para prensagem a frio. pressure welding tool, fer-ramenta de soldar a frio sob presso. punching, puncionamento (furao) a frio. reduce, reduzir a frio. reduced black plate, cha-pas pretas reduzidas.

reduced flat-rolled pro-ducts, produtos planos laminados a quente e acab ados por reduo a frio. reduced plate, tiras largas reduzidas a frio, para fo-lhas-de-flandres. reduced products, produ-tos reduzidos a frio. reduced sheets, chapas finas reduzidas a frio. reduced steel, ao reduzi-do a frio. reduced strip, tiras reduzi-das a frio. reduced tin plate, folha-de-flandres reduzida a frio. reduced tubes, tubos man-drilados a frio para reduo do dimetro. educing, laminao, reduo, a frio. reducing mill, laminador de chapas finas a frio. eduction, reduo, lami - nao, a frio. reduction four-high mill, laminador, quadro de reduo a frio. reduction mill, laminador de reduo a frio. riser, montante de massa imprestvel (molde). rivet, rebitar a frio. riveting, rebitagem a frio. roll, laminar a frio. roll forming = contour roll forming (q.v.). rolled bars, barras lamina-dos a frio. rolled black plate, chapas finas pretas acabadas a frio. rolled carbon steel sheet, chapa fina de ao-carbono laminada a frio. rolled coil, bobina lamina-da a frio. rolled copper, cobre lami-nado a frio. rolled finish, acabamento de laminao a frio; acabamento de calan-dragem a frio. rolled flat-finish products, produtos planos acabados a frio. rolled flat wire, fita estrei-ta laminada a frio. rolled iron, ferro laminado a frio.

rolled plate, chapa(s) grossa(s) laminada(s) a frio. rolled products, laminados a frio. rolled sheets, chapas finas a frio. rolled shim steel, ao em lminas finas para calos, laminado a frio. rolled spring steel, ao para molas laminado a frio. rolled steel, ao laminado a frio. rolled strip, tiras lami-nadas a frio; bobinas a frio. rolled temper, encruamen-to de laminao a frio. rolled wire, arame lamina-do a frio. rolling, laminao a frio. rolling for surface, acaba-mento superficial por laminao a frio. rolling strip mill, lami-nador de tiras a frio. rupture test, ensaio de rompimento a frio. saw, serra de cortar a frio; (v.) serrar a frio. sawing, corte por serra a frio. set, corta-frio; pega a frio (cimento, etc.). set chisels, corta-frio de ferreiro. set resins, resinas de pega a frio. setting, de pega a frio (cimento, etc.). shearing, corte a frio. short, quebradio em frio; frgil em frio. shortness, fragilidade em frio. shut, gota fria laminada na superfcie; interrupo de vazamento; enchimento i ncompleto de molde; fenda de forjamento (no interior da pea); solidifi-cao superfic ial do metal na lingoteira antes de cheia, devido inter-rupo de vazamento; defeito de fundio atribuvel a enchimento incompleto do molde; fenda em forjados atribuvel a pequenos sobrepostos. straightening press, prensa quadradas torcidas a frio.

sizing, operao de aper feioar, por laminao a frio, a forma cilndrica de tubos. frio.

de desempenar a frio. twisting, torcimento a strain, deformar em frio. frio. straining, deformao a upset, recalcar a frio.

welding, soldagem a frio,

soldering, soldagem a strength, resistncia em sob presso. frio. frio. work, trabalhar (deformar, spot, ponto frio. strip reduction mill, lami- conformar, usinar, lavra r) spruing, remoo a frio nador de reduo de tiras a a frio; (s.) trabalho a frio; (dos montantes e outras frio. deformao plstica a frio. massas imprestveis de swage, estampar a frio; work die steels, aos para uma fundio). encalcar a frio. matrizes de estampagem a stable state, estado de tempering, encruamento. frio. equilbrio estvel abaixo templet, gabarito do perfil work steels, aos para da faixa de transformao. stamp, estampar a frio. frio. deformao, etc., a frio. test, ensaio em frio. workability, trabalhabili-

stamping, estamparia a treatment, tratamento a dade a frio. frio. temperaturas abaixo de worked steel, ao trabastarting, arranque a frio zero. lhado a frio. (motor). trial, ensaio a frio. worked joint bars, talas de steel extrusion, extruso trimming, rebarbao a juno perfuradas a frio. de ao a frio. frio. worked splice bars, talas de straightening, desempeno, twist, torcer a frio. juno conformadas a frio. ou endireiramento, a frio. twisted squares, barras working, estiragem ou

laminao a frio; trabalho ou conformao a frio; encruamento. working die, trefila. working range, faixa de temperatura de trabalho a frio. working steels, aos inde-formveis para trabalhos a frio. COLDPROOF, prova de frio. COLIMATION, colimao, operao de controle de um raio de radiao. COLLAPSE, desabar, aluir, desmoronar, dar de si, vir abaixo; dobrar(-se); ceder; cambar; (s.) colapso; alui-mento; flambagem. resistance test, ensaio de resistncia presso exter-na. ring, anel de reforo (tubos de caldeira). COLLAPSIBILITY, colapsibilidade (de machos e moldes). COLLAPSIBLE, desmont-vel; dobradio; flexvel; retrtil. cores, machos colapsveis. tap, macho de retrao automtica. tension reel, carretel expansvel. tool, ferramenta desmon-tvel. COLLAPSING pressure, presso de flambagem. COLLAR, colar, gola, anel, argola, virola. bearing, mancal de escora, com colar(es).

flange, flange (de tubo). gage, anel calibrador. pinch rolls, roletes-pina da bobinadora. COLLECT, captar. coletar, colecionar, reco-lher, reunir, acumular. into a lump or lumps, gru-mar(-se). COLLECTION, coleo; coleta; ajuntamento, acumu-lao. COLLECTING, (adj.) cole-tor. main, tubo coletor princi-pal (coqueria). pipe, tubo coletor; tubo de captao. rings, anis coletores. tube, tubo coletor. well, poo de acumulao. COLLECTOR, (s.) coletor. bar, barra coletora (el.). rail, trilho coletor; trilho de contato. COLLET, virola, anel, aro metlico; pina (de torno). brass, lato para relgios. chuck, pina de torno. COLLIDE, colidir, embater, chocar(-se). COLLIMATE, colimar. COLLISION, coliso, choque, encontro, embate. COLLOID, colide. COLLOIDAL, coloidal. clay, argila coloidal; ben-tonita. particles, partculas coloidais. COLOPHANE, colofnia, pez loiro, pez seco. COLOR or COLOUR, cor; tinta; corante; (v.) colorir; pintar. buffing, polimento final com camura. carbon, carbono determi-nado pela cor da soluo. changes, mudanas de cor. chart, guia colorimtrica. index, ndice colorimtri-co.

metallography, metalogr-fica colorida. pyrometer, pirmetro cromtico. COLORED, colorido. finish, acabamento colori-do. COLORIMETRIC spectometry, espectrometria col orimtrica. COLORING or COLOU-RING, colorido; co-lorao; colorizao; co - lorido em metal por via qumica ou eletroqumica. matter, substncia corante; pigmento. COLORLESS or COLOUR-LESS, incolor. crystalline quartz, quartzo hialino. COLOUR = color. COLUMBIUM [Cb, Nb], colmbio, nibio. COLUMN, coluna; torre de destilao. base ties, tirantes de ancoragem da base de co-lunas. pipe, tubos para colunas. type miller, fresadora de coluna. COLUMNAR, colunar. crystallization, cristaliza-o colunar . crystals, cristais co-lunares. fracture, fratura colunar. granulation, granulao colunar. structure, estrutura cristalina colunar. zone, zona colunar. COMAND unit, instalao de comando. COMB, pente de separao; pente, coletor (el.). COMBINATION, combi-nao, agrupamento; con - junto; (adj.) de combi-nao; combinado; co m - posto. arc e resistance furnace, forno de arco e resistn-cia, em combinao. boiler, caldeira combina-da. cenfer drill, broca de cen-trar e escarear. chuck, placa mista (torno). dies, conjunto de matrizes.

drill, broca dupla de furar e escarear. dplex process, processo dplex combinado (sucata com metal soprado). extractor e stripper crone, guindaste extrator-estri-pador (de lingotes) . gage, calibre composto. jig, guia mltipla. lathe, torno mecnico combinado. mill, laminador combi-nao. plane, plaina universal. scrop-and-blown metal method, combinao de sucata com metal soprado. COMBINE, combinar(-se); unir(-se); conjugar(-se). COMBINED, combinado, em conjunto, misto. carbon, quantidade total do carbono menos o car-bono livre ou elementar. cyanide, cianeto combina-do. horizontal e vertical miller, fresadora mista ou combinada. tensile-torsion test, prova de toro e de trao com - binadas. stresses, tenses combi - nadas. COMBINING weights, pesos de reao. COMBUSTIBLE, (adj.) combustvel. [O substanti-vo fuel]. COMBUSTION, combusto. air, ar de combusto. carbon, carbono determi-nado pela combusto. chamber, cmera de com - busto. control, controle da com-busto. engine, motor de com-busto interna. gas, gs comburente. losses, perdas na com-busto. products, produtos (gases) de combusto. reaction, reao de com - busto. temperature, temperatura de combusto. COME, vir; chegar, aparecer, surgir; advir, resultar.

along, grampo para esticar cabo ou arame. away, partir; desprender(-se). back, voltar. down, descer. from, vir de. off, desprender(-se); despegar(-se). out, sair. to nature, voltar ao esta-do natural pudlagem comea a tornar-se pastosa. up, subir. COMET tail (in roll surface), cauda de cometa (nas superfcies do cilindro). COMMERCIAL, comercial, lo comercial. mercantil. zinc, zinco comercial. diz-se quan-do a corrida no forno de

annealing, recozimento comum, normal. brass, lato comercial. bronze, bronze comercial. copper, cobre comercial. grade, qualidade comer-cial. high brass, lato comum com alto teor de zinco (mais de 30%). iron, ferro comercial. quality galvanized sheets, chapas galvanizadas para o comrcio. rolled zinc, laminados de zinco ligado. silver, prata comercial. steels, aos para o merca-do comercial. structure steel, ao comer-cial de estruturas. yellow brass, lato amareCOMMERCIALLY pure, comercialmente puro. COMMINUTE, cominuir, esmigalhar; triturar, pul-verizar. COMMINUTION, pulverizao. COMMISSIONING, colocar em servio.

COMMON, comum, ordinrio, normal. calorie, caloria. desilverized lead = cor-roding lead (q.v.). high brass = yellow brass (q.v.). iron, ferro de sucata, comum. low-carbon wires, arames de baixo carbono comuns. steel, ao comum, sim-ples. ternes, chapas chumbadas comuns. wire, arame comum. yellow brass, lato amare-lo comum. COMMUTATOR, comutador (el.). controlled welding, sol-dagem simultnea com dois ou mais eletrodos contro lados por comuta-dor. COMPACT, compacto, denso, espesso; comprimi-do, apertado; (s.) pastilha, placa, compactado (metal em p); briquete; (v.) compactar. fracture, fratura compacta ou rpida. grained pig iron, ferro-gusa de granulao com - pacta. COMPACTABILITY, compactibilidade. COMPACTING, com-pactao. crack, fissura de com-pactao. pressure, presso de com-pactao. COMPACTNESS, compacidade. COMPARABLE, comparvel. COMPARATIVE,comparativo. COMPARE, comparar. COMPARISION, comparao. COMPARATOR, comparador (instrumento). COMPASS, compasso; bs sola. COMPENSATE, compensar, contrabalanar, equilibrar. COMPENSATING, compen-sador. device, dispositivo com-pensador.

gear, engrenagem diferen-cial. spring, mola compensado-ra. COMPENSATION, compensao. COMPENSATOR, compensador. COMPETENT, habilitado. COMPLAIN, reclamar, queixar(-se). COMPLAINT, reclamao, queixa, protesto. COMPLEMENT, complementar. COMPLEMENTARY, complementar. COMPLETE, completo; (v.) completar, acabar, rematar. combustion, combusto completa, total. freezing, solidificao completa. fusion, fuso completa (do metal de base exposto soldagem). joint penetration, pene-trao completa na junta do cordo de solda e do metal fundido. revolution, revoluo completa, inteira. stroke, curso completo, carreira total (mbolo). COMPLEX, complexo. ion, on complexo. COMPLEX (alloy) steels, aos especiais complexos; aos altamente ligados. COMPLIANCE, submisso (ao dobramento ou defor-mao, sem romper). COMPLICATED, complicado, intrincado. COMPONENT, componente. parts, partes construtivas, componentes. COMPOSITE, composto. structure, estrutura comcoating, revestimento posta, estrutura de um composto, compsito. compactado sinterizado. weld, junta soldada,

compact, compactado com

duas ou mais camadas de estanque e reforada. p de metais ou ligas diferentes.

die, matriz composta. electrode, eletrodo com-posto. fracture, fratura composta (com mais de um tipo de trin-ca). joint, junta composta (mecnica e soldada). material, material dplex. metal, metal dplex. plate, galvanostegia dplex. powder, p composto. quality index, ndice com-posto de qualidade. roll, cilindro de laminao composto. COMPOSITION, com-posio; combinao; constituio. brass (or metal), liga de cobre, zinco, estanho, e chumbo [85-5-5-5], br onze hidrulico. diagram, diagrama de composio. face, plano de maclao. formula, frmula de com - posio. of forces, composio de foras. plate, galvanostegia dplex. COMPOUND, (adj.) com-posto; misto, combinado; compound; (s.) composto, conjunto, composio, combinao, mistura. compor, combinar, mistu-rar. atoms, tomos compostos. beam, viga composta. bending die, matriz de dobrar composta. compact, compactado (de p) composto. compressor, compressor compound. crystals, cristais gemina-dos; macla. cupola, forno cubil; tipo de reservatrio. die, matriz composta. engine, mquina com-pound (de expanso mlti - pla ou dupla). flexure, flexo composta. gearing, conjunto de eixos e engrenagens conjugados. indexing, diviso compos-ta (torno).

load, carga composta. locomotive, locomotiva compound (de expanso dupla ou mltipla). meter, hidrmetro com - posto. motor, motor compound. number, nmero com - plexo. rest, luneta composta (mq.-ferramenta). screw, rosca diferencial. steel, ao-liga. stress, tenso composta. turbine, turbina com-pound. twin, macla composta. wound motor, motor com enrolamento compound; motor srie-paralelo. COMPRESSED, comprimisteel, ao comprimido do. (enquanto lquido). air, ar comprimido. steel shaft, eixo de ao air brake, freio pneumticomprimido. co. air cylinder, cilindro de ar comprimido. air drill, broca pneumti-ca. air drive, acionamento pneumtico. air engine, motor a ar comprimido. air hammer, martelo pneumtico. air pipe, cano de ar com-primido. air piping, tubulao de ar comprimido. air tank, reservatrio de ar comprimido. air test, prova a ar com-primido. gas, gs comprimido. COMPRESSIBILITY, com-pressibilidade. curve, curva de compres-sibilidade. test, ensaio de compres-sibilidade. COMPRESSIBLE, compressvel. COMPRESSING, de com-presso.

chamber, cmara de com - presso. cylinder, cilindro de com-presso. engine, mquina de com-presso. pump, bomba de com-presso; bomba premente. COMPRESSION, com-presso; reduo, conden - sao. bar, barra comprimida. bib, torneira de com-presso. chamber, cmara de com - presso. clutch, embreagem de compresso. cock, torneira de com-presso. coupling, embreagem ou acoplamento de com-presso. crack, fissura de com-presso. cup, copo de graxa de compresso. expansion stroke, curso compressivo expansivo (mbolo de motor de dois tem pos). faucet, torneira de compresso. figure, figura de com-presso. fittings, acessrios de compresso (para tubos). fracture, fratura de com-presso. grease cup, copo de graxa de compresso. ignition, ignio por com - presso (diesel). ignition engine, motor de ignio a compresso (diesel). load, carga de com-presso. loss, perda de com-presso. rate, taxa de compresso. ratio, relao do volume do p ao seu volume com - pactado; ndice de com-presso (motor). rib, nervura de compresso. ring, anel de compresso; mola de segmento. screw, parafuso de com-presso.

sleeve coupling, manga de compresso (para tudos). space, cmara de com-presso. springs, molas de com-presso. stroke, curso compressvo (mbolo). tap, torneirinha na cabea do motor. test, ensaio de com-presso. tester, provador de com-presso. testing, testagem sob com-presso. testing machine, mquina de ensaio a compresso. valve, vlvula de compresso (torneira). volume, volume de com-presso. COMPRESSIONAL wave = longitudinal wave. COMPRESSIVE, compressi-vo. force, fora compressiva. load, carga compressiva. power, fora compressiva. resilience, resilincia compressiva. strain, deformao com - presso. strength, resistncia compresso. stress, tenso de com-presso. test, ensaio de com-presso. yield strength, limite con-vencional de escoamento por compresso. COMPRESSOMETER, compressmetro. COMPRESSOR, compressor. air tank, reservatrio de ar comprimido. blades, palhetas do com-pressor. booster, reforador de compresso. pump, bomba de com-presso. COMPUTER, computador, controle computadorizado. CONCAVE, cncavo.

cutter for milling half-cir-cles, fresa semicircular cncava. fillet weld, filete de solda cncavo. root surface, raiz de solda cncava. CONCAVITY, concavidade. CONCENTRATE, concentrado; (v.) concentrar. CONCENTRATED load, carga concentrada. CONCENTRATION, concen-trao, reunio, agrupa-mento. cell corrosion, corroso galvnica de clulas de concentrao. cells, clulas de concen-trao (soluo eletrolti - ca). polarization, polarizao de concentraes (no eletrlito). table, mesa de concen-trao (minrio). CONCENTRATOR, concentrador. CONCENTRIC, concntrico. load, carga concntrica. strand, perna concntrica (cabo de ao). CONCHOIDAL fracture, ruptura concide. CONCLUDE, concluir, acabar; rematar. CONCRETE, concreto; (adj.) de concreto; slido, con - densado. aggregates, agregados para concreto. bars, vergalhes para cimento armado. breaker, rompedor de con-creto. bucket, caamba para con-creto. buggy, carrinho para arga-massas. buster, rompedor de con-creto. foundation, alicerce de concreto. mixer, betoneira. reinforcing bars, verga-lhes para concreto arma - do. reinforcing wire fabric, tela de arame para cimen-to armado. slab, laje de concreto. truck mixer, caminho-betoneira.

CONCRETION, concreo; concretizao. CONCURRENT, concor-rente. heating, calor concorrente, suplementar. CONDENSATE, condensa-do. pump, bomba de conden-sados. sump, poo de condensa-dos. CONDENSE, condensar; comprimir(-se); concen-trar(-se). CONDENSER, condensador. tubes, tubos para conden-sadores. CONDENSING coil, ser-pentina de condensao. CONDITION, condio; estado; (v.) condicionar. CONDITIONAL, condicional. CONDITIONED air, ar condicionado. CONDITIONER, condicionador. CONDITIONING, condi-cionamento, preparo, apresto; recondicionamen-to. equipment, equipamento de condicionamento. heat treatment, tratamento trmico preliminar, trata-mento trmico para prep arar o material para a reao desejada num trata - mento posterior. CONDUCT conduzir, transmitir (calor, etc.). CONDUCTING, (adj.) con-dutor. bottom, soleira condutora. medium, meio condutor. salts, sais condutores (eletrlito). CONDUCTION, conduo (de calor, gua, etc.); transmisso. CONDUCTIVE, condutivo, condutor. CONDUCTIVITY, condutividade. CONDUCTOMETER, condutmetro. CONDUCTOR, condutor; conduto; calha. rail, trilho condutor.

wire, fio condutor. CONDUIT, conduto, canal, encanamento; condute pipe, cano ou tubo de con-duo. CONE, cone.

(el.); eletroduto.

angle, ngulo cnico de ajustagem das navalhas (fresa). bearing, mancal cnico. center, centro cnico (torno). chuck, prato com furos cnicos (torno). clutch, embreagem de cone. coupling, acoplamento por cones. crusher, britador cnico; britador de pio. friction clutch, embreagem de cone. key, chaveta cnica. lathe, torno de polia escalonada. mandrel, mandril de expanso. nut, porca cnica. plate = cone chuck. point setscrew, parafuso de presso de ponta cnica. pulley, polia escalonada. roll piercing mill, lami-nador-perfurador tipo cone-rolo, para tubos sem costura. shoped, coniforme. type uncoiler, desenro-ladeira tipo cnica. valve, vlvula de sede cnica. wheel = cone pulley. CONEHEAD rivet, rebite de cabea cnica. CONFIGURATION, configurao; feitio. CONFINE, limitar, restringir. CONFIRM, confirmar; certi-ficar; ratificar; comprovar. CONFIRMATION, confirmao; prova. CONFLAGRATION, conflagrao. CONFORM, conformar(-se); ajustar, amoldar; adaptar(-se).

CONFORMABILITY, pro-priedade que tm alguns metais de mancal, de compensar, por de for-mao plstica, as dis - cordncias nas reas de contato. CONGEAL, congelar(-se); solidificar(-se). CONGEALED solution, soluo congelada. CONGENITAL, congnito. malleableness, maleabili-dade congnita. twins, macla congnita. CONGLOMERATE, con-glomerado, conglobado; (s.) conglomerado, acu-mulao; (v.) conglo me - rar(-se), amontoar(-se). CONGRUENT, congruente. freezing, congelao isotrmica. melting, fuso congruente. transformation, transfor-mao (de fases) congru-ente. CONIC, cnico. CONICAL, cnico. bearing, mancal cnico. die, matriz cnica. mandrel, mandril cnico. pulley, polia escalonada. CONING, abaulamento (roda de disco). press, prensa de dar coni-cidade alma de rodas. CONNECT, unir(-se), jun-tar(-se), ligar(-se); conec-tar; fazer ligao, rela - ciona r. up, acoplar. CONNECTING, que liga, que une. rod, biela; puxavante; barra de ligao. CONNECTION, conexo, ligao, unio, juno, acoplamento. box, caixa de conexo. CONNECTOR, ligador, dispositivo de ligar; gato, grampo. CONSEQUENCE, conseqncia; resultado. CONSERVATION, conser-vao. of energy, conservao de energia.

of heat, conservao de calor. of mass, conservao de massa. CONSIGN, consignar. CONSIGNEE, consignatrio. CONSIGNMENT, consignao, remessa. CONSIGNOR, consignador. CONSISTENCY, consistncia. CONSISTENT, consistente. CONSOLE, consolo. CONSOLIDATION locomo-tive, locomotiva tipo con-solidation (com quatro partes de rodas motrizes). CONSTANT, constante, con-tnuo, ininterrupto; uni-forme; (s.) constante. current weldinq source, fonte de corrente de sol-dagem constante, de reg u-lagern automtica. deflection test, ensaio de flexo curvatura con - stante. flow, circulao constante. lead, avano invarivel (gaveta de vapor). load test, ensaio de carga (morta) constante. mesh transmission, trans-misso por engrenagens sempre embreadas. pressure, presso con-stante, contnua. pressure combustion engine, motor de com-busto presso constante (diesel). pressure thermometer, ter-mmetro de presso con - stante (de volume vari-vel ). speed, velocidade con-stante. temperature, temperatura invarivel. volume thermometer, ter-mmetro de gs a volume constante (de presso va-rivel) . CONSTANTAN, constantan (liga Cu-Ni). CONSTITUENT, constituinte. CONSTITUTION, consti-tuio. diagram, diagrama de constituio. phase diagram, diagrama de fase. CONSTITUTIONAL, constitucional. diagram, diagrama de gases. formula, frmula de cons - tituio.

supercooling, super-resfri-amento constitucional. CONSTRAIN, comprimir, apertar, sujeitar. CONSTRAINT, sujeio, represso. CONSTRICT, constringir, apertar. CONSTRICTED arc, arco apertado. CONSTRICTION, constrico, aperto. CONSTRICTING, constringente. CONSTRICTING orifice, orifcio constringente. CONSTRUCT, construir; edificar. CONSTRUCTION, cons-truo. alloy steels, aos-liga para manufaturados pesados (mquinas, automveis, etc. ). CONSTRUCTIONAL, para construes. alloy metals, metais para construes. CONSUMABLE, consumvel. CONSUMABLE electrode, eletrodo consumvel. CONSUMABLE insert, enxerto consumvel. CONSUME, consumir, gastar. CONSUMED weight, peso consumido (diferena entre o total do metal em bruto e o pes o lquido das peas acabadas e aceitas). CONSUMER tax, imposto de consumo. CONSUMPTION, consumo, gasto, dispndio. CONTACT, contato; proxi-midade; comunicao, li - gao; (v.) pr em contato. agent, agente catalisador (de gases). angle, ngulo de contato ou de ataque (cilindros de laminao). arc, arco de contato, arco de ataque (cilindro lami-nador).

arc welding, solda de con-tato. area, rea de contato (do arco de ataque do cilindro laminador). bar, barra de contato eltrico e de presso mecnica (mquina de soldar). breaker, interruptor, dis-juntor. condutor = contact elec-trode. control, comando por rels. corrosion, corroso galvnica nos pontos de contato. electrode, eletrodo de con-tato direto. face, superfcie de conta-to. goniometer, gonimetro de contato; gonimetro de aplicao; gonimetro de Carangeo t (para cristais). heating furnace, forno de aquecimento do material por contato direto com o combustvel. infiltration, infiltrao por contato. jaw, garra de contato eltrico. material, material de con-tato. metals, metais para contatos eltricos. plating, recobrimento por imerso. point, ponto de contato eltrico e de presso mecnica (mq. de sol - dar). potential, potencial de contato. pressure, presso de con-tato. rail, trilho de contato; ter-ceiro trilho. roll, rolo de contato. roller, rolete de contato eltrico e de presso mecnica (mquina de soldar). scanning, varredura de contato (ultra-snica). spring, mola de contato. tube, tubo de contato. twin, macla de contato, macla de justaposio. CONTACTOR, contator (el.). CONTAIN, conter, comportar, encerrar, abranger.

CONTAINER, container , cofre de carga; receptcu - lo, recipiente, vasilha, continent e. CONTAINERIZATION,containerizao. CONTAMINAM, contami-nante; (s.) contaminador. CONTAMINATE,contaminar, poluir. CONTAMINATEDwater, gua poluda. CONTAMINATION, conta-minao, envenenamen - to . CONTENT, contedo; teor; dose. CONTIGUOUS, contguo; adjacente. CONTINUE, continuar; prosseguir. CONTINUITY, continuidade. CONTINUOUS, contnuo. acting press, prensa hidrulica de presso constante. annealing, recozimento contnuo. annealing furnace, forno de recozimento contnuo. bar mill, laminador de barras contnuo. beam, viga contnua. billet mill, laminador de tarugos contnuo. blooming mill, laminador desbastador contnuo. car furnace, forno cont-nuo de soleira mvel. casting, fundio cont-nuo. casting installation, insta-lao de fundio con - tnua. casting machine, mquina de fundio contnua. casting method, procedi-mento de fundio con - tnua. casting of ingots, lingota-mento contnuo. casting plant, instalao de fundio contnua. cleaning, limpeza (lavagem, decapagem) contnua. cold mill, laminador con-tnuo a frio. cold rolling, laminao a frio contnua. continuous casting, vaza-mento contnuo interrompi-do.

conveyor, transportador contnuo. cooling, resfriamento con-tnuo. descaling, decapagem contnua. disc-roller-hearth type furnace, forno contnuo com soleira de discos trans-portadores. drawing, estiramento con-tnuo. duty, funcionamento inin-terrupto, trabalho contnuo (motor, etc.). electrode, eletrodo de ali-mentao contnua. fillet welding [CFW], solda de filete contnuo. finishing mill, laminador de acabamento contnuo. flow, fluxo contnuo. furnace, forno contnuo. [= recuperative furnace]. galvanizing line, linha de galvanizao contnua. heat-treating furnace, forno de tratamento trmi-co contnuo. heat treatment, tratamento trmico contnuo. heating furnace, forno de motion (or movement), tnuo. aquecimento contnuo; movimento contnuo. production, produo con forno de puxo. normalizing furnace, forno tnua. hot-dip line, linha de de normalizao contnua. rating, regime de rendiestanhagem ou de galva- operation, funcionamento mento contnuo. nizao a quente, con - contnuo. refinement, refino conttnua. output, rendimento contnuo. hot-strip mill, laminador nuo. reheating furnace, forno de tiras a quente, contnuo. oxygen steelmaking de reaquecimento contingot casting, lingotamenprocess, processo contnuo. to contnuo. nuo de refino de gusa a rod mill, laminador de joint bar, tala de juno oxignio. vergalhes. contnua. phase, fase matriz. rolling, laminao con lead annealing, recozipickling, decapagem contnua. mento contnuo em banho tnua. rolling mill, laminador de chumbo. pickling line, linha de contnuo. load, carga contnua. decapagem contnua. rotary-hearth heating furmill, laminador contnuo. mill drive, motor de lamiplate mill, laminador de chapas grossas contnua. nace, forno de reaquecimento contnuo, tipo de

nador contnuo. precipitation, precipitao soleira circular rotatria. milling, fresagem concontnua. seamless process, lamitnua. process, processo contnao contnua de tubos molding, moldagem connuo. sem costura.

tnua. producer, gasognio con contnuo de perfis.

shape mill, laminador

sheared plates, chapas grossas de laminao con-tnua. shearing line, linha de tesoura contnua. sintering, sinterizao contnua. slab-heating furnace, forno de aquecimento de placas contnuo. spectrum, espectro cont-nuo. stay fencing, tela de arame para cercas, com fios verticais contnuos. strand-type furnace, forno de recozimento de tiras compridas (no bobi - n adas) contnuas. strip mill, laminador de tiras contnuo. tapping, vazamento con-tnuo. terne coating, revestimen-to contnuo de chapas chumbadas. tin coating, estanhagem contnua. tube rolling mill, lami-nador contnuo de tubos sem costura. tunnel kiln, forno tnel contnuo. weld, solda sem inter-rupo. welding, soldagem con-tnua (passe nico). zinc coating, zincagem contnua. CONTOUR, contorno, perfil, delineamento. forming, conformao a frio entre rolos. grinding, perfilamento a esmeril. machining, usinagem de contorno. milling, fresagem de con-torno. roll forming, conformao perfilada de tiras a frio, com mquina de dois cilin dros. (= cold roll forming). shaping, perfilamento por chama cortante. CONTRACT, contrato; contrator; (v.) contrair, enco-lher. CONTRATIBLE, contrtil. CONTRACTILE, contrtil. force, fora contrtil. stress, tenso de con-trao. CONTRACTION, contrao, encolhimento.

cavity, rechupe ou chu-pagem (vo provocado pela retrao do metal, durante a solidificao). crack, fenda de retrao, de contrao. joint, junta de contrao. of area, reduo da rea (da seo de um corpo de prova). pyrometer, pirmetro de Wedgwood. rule, escala de contrao (fundio). test, ensaio de contrao. CONTRAPTION, engenhoca, geringona. CONTRIVE, inventar. CONTRIVANCE, invento, engenhoca, aparelho enge-nhoso. CONTROL, controle, contro-lar, fiscalizar; governar, dirigir; (s.) controle; governo; direo; mando, comando; verificao. and recording flowmeter for coke-oven or natural gas, medidor registrado r e de controle de vazo de gs natural ou dos fornos de coque. and recording flowmeter for liquid fuel, medidor registrador e de contro le e de vazo do combustvel lquido. and recording gage for atomizing-steam pressure, manmetro registrador e d e controle de presso de vapor pulverizador. arm, brao de comando. balcony, balco de con - trole. board, painel de comando. booth, compartimento de controle. box, caixa de controle; caixa do regulador. button, boto de controle. cabin, cabine ou comparti-mento de controle. clock, relgio controlador. device, dispositivo ou aparelho de controle. electrode, eletrodo de con-trole. equipment, aparelhagem para controle. fixture, dispositivo para prender ou guiar peas ou ferramentas. gage, manmetro de con - trole. gear, mecanismo ou instrumentos de controle. group, conjunto de peas ou instrumentos de

controle. handle, cabo de controle. house, casa de controle. housing, alojamento dos controles. index, ndice de controle. instruments, instrumentos de controle. lever, alavanca de coman-do. lock, trava dos controles. loop, circuito regulador. mechanism, mecanismo de controle. panel, painel dos instru-mentos de controle. panel operator, operador do painel de comando. pendant, pndulo de con-trole. point, ponto (fixo) de referncia. post, posto ou estao de controle. pulpit, plpito de controle. room, sala de comando. signal magnitude, magni-tude do piloto de camada de ajuste. switch, chave de coman-do. system, circuito regulador. valve, vlvula reguladora ou de controle. wheel, roda de comando; volante de direo. CONTROLLED, controlado; rolling, laminao contro comandado. lada. system, sistema controla-

atmosphere, atmosfera controlada. do.

atmosphere furnace, forno de atmosfera controlado.

variable, grandeza controlada.

cooled, resfriado sob con-trole. cooling, resfriamento con-trolado.

loops, voltas controladas (fieira). mercury-arc rectifier, reti-ficador de arco de mer-crio controlado. motion, movimento con-trolado. pressure, presso controla-da. pressure cycle, presso de ciclo controlado. protective atmosphere, atmosfera protetora contro-lada. CONTROLLER, controlado; controlador; combinador, controller (el.). CONTROLLING, (adj.) con-trolador, regulador. action, ao controladora. appratus, aparelho de con-trole. device, dispositivo de controle. force, fora diretriz. gear, engrenagem de manobra. lever, alavanca de coman-do. temperature gage, regu-lador de temperatura. valve, vlvula controlado-ra. CONVECTION, conveco. heating, aquecimento por conveco. superheater, superaquece-dor a conveco. type heat-treating furnace, forno de tratamento trmi-co por conveco. CONVECTOR radiant furnace, forno (de recozi-mento) conveco. CONVENTIONAL, conven-cional, usual. forging, forjamento con-vencional. miller, fresadora com avano em oposio. milling, fresagem conven-cional. roll mounting, montagem de cilindro convencional. CONVERGE, convergir. CONVERSION, converso. coating, revestimento de converso. costs, custos de transfor-mao. of energy, transformao de energia.

formula, frmula de con - verso. pig iron, gusa para con-verso. table, tabela de converso. CONVERT, converter, transformar. CONVERTER (or -TOR), conversor, convertedor; transformador. bottom, fundo de conver-sor Bessemer. house, casa dos conver-sores. lining, revestimento de conversor. steel, ao Bessemer. CONVERTIBLE, conversvel, transformvel. CONVEX, convexo. cutter for milling half cir-cles, fresa semicircular con-vexa. end, ponta convexa. fillet weld, cordo de solda convexo. CONVEXITY, convexidade. ratio, razo de convexi-dade (entre o reforo da solda e o pescoo do filete d e solda). CONVEY, conduzir, levar, transportar, carregar. CONVEYOR (or -YER), transportador, condutor, transmissor; mecanismo portador. belt, cinta ou esteira trans-portadora; mesa corredia. chain, corrente transporta-dora. of abrasives, transportador de abrasivo. roll drive, motor dos rolos transportadores. rolls, roletes tubulares para esteiras e transportadoras. shed, fechamento ou coberta do transportador. type furnace, forno munido de correia transportadora. COOL, resfriar, refrigerar, esfriar, arrefecer; (adj.) fresco; frio. down (or off), arrefecer, esfriar(-se). time, tempo resfriamento. COOLANT, refrigerante. pump, bomba de refrige-rante. COOLER, refrigerador; res-friador, esfriador, frigorfi-co, frigorfero. COOLING, (adj.) refrige-rador, refrigerante, fri-gorfero, esfriador, arrefe-cedor

; (s.) refrigerao, esfriamento, resfriamento. agent, agente de arrefeci-mento. air, ar refrigerante. bank, refrigerador. basin, depsito de gua de refrigerao. bed, leito de esfriamento; mesa de transferncia e de esfriamento. capacity, capacidade refrigerante. chamber, cmara de refrigerao. coil, serpentina de refri-gerao. conveyor, transportador de resfriamento. crack, fenda de arrefeci-mento; fissura de retrao. curve, curva de resfria-mento. drum, tambor de resfria-mento. fan, ventilador de esfria-mento. gas, gs refrigerador. jacket, camisa de refrige-rao. method, mtodo de resfri-amento. period, perodo de resfria-mento. pipe, tubo de gua de refrigerao. pit, poo de resfriamento. plates, chapas de refrige-rao. pump, bomba refrigerante. rack, armao de resfria - mento. rate, velocidade de esfria-mento. runout, torre de resfriamento. runout conveyor, trans-portador de resfriamento. spray, borrifo refrigerante. staves, aduelas de refri-gerao (a-f). stresses, tenses internas de resfriamento.

surface, superfcie de refrigerao. system, sistema fri-gorfero. table, mesa de esfria-mento. tank, tanque de gua de refrigerao. tower, torre de esfria-mento. valve, vlvula de gua de refrigerao. water, gua de refrige-rao. water conduit, tubulao de gua de refrigerao. water inlet, entrada de gua de refrigerao. water outlet, sada de gua de refrigerao. water pump, bomba de gua de refrigerao. water spray, chuveiro de resfriamento. water supply, suprimento de gua de refrigerao. COORDINATE, coordenada; (v.) coordenar. COPE, tampa ou componente superior da caixa de moldar. and-drag pattern, modelo de moldagem bipartido. chisel, escorpo para praticar ranhuras em metal. COPIOUS, copioso, abundante. COPPER [Cu], cobre; cor de cobre; (adj.) de cobre; relacionado indstria do cobre; (v.) revestir ou cha-pear de cobre; encobrear. alloyed, ligado com cobre. alloys, ligas de cobre. aluminum alloys, ligas de Cu-Al. aluminum-iron-nickel-manganese alloys, ligas Cu-Al-Fe-Ni-Mn. aluminum-iron-nickel alloys, ligas Cu-Al-Fe-Ni. aluminum manganese alloys, ligas Cu-Al-Mn. anode, anodo de cobre. bar, barra de cobre; cobre em barra. base alloy, liga base de cobre. bath, banho de cobre ou de cobreagem. bearing, (adj.) cuprfero. bearing steel, cupro-ao.

bellied, com bojo de cobre. bender, viradeira de cobre. blue, cor de azurita. boiler, tacho de cobre. bolt, pino de cobre. bottom, camada de Cu2S (no fundo do conversor). bottomed, com fundo de cobre. brazer, soldador de cobre. brazing, brasagern de cobre. cake, bloco ou tarugo de cobre fundido (a ser lami-nado); carepa de xido de Cu. cast steel, cupro-ao fun-dido. caster, fundidor de cobre. casting, fundio de cobre. casting alloys, ligas de cobre para fundio. chloride, cloreto cprico. chromium alloys, ligas Cu-Cr. chromium steel, cupro-ao ao cromo. clad steel, (produtos de) ao revestido de cobre. cladding, placagem de cobre. coated, cobreado. coating, recobrimento de cobre. cobalt-silicon alloys, ligas Cu-Co-Si. colored, da cor de cobre. concentrate, concentrado de cobre. containing alloys, ligas com cobre. content, teor em cobre. covered, cobreado. engraver, gravador em cobre.

extractor, extrator de cobre. drift, chapa de cobre que serve de almofada entre o martelo e a pea a ser batida. faced, faceado de cobre. flat wire, fita de cobre. foil, folha finssima de cobre. glance, calcocita, calcosi-na. green, malaquita; (adj.) da cor de malaquita. hardened rolled zinc, cha-pas zincadas endurecidas com Cu. headed, (adj.) com cabea de cobre. ingot bar, lingote de cobre grande. ions, ons cuprosos. iron, ferro ao cobre. iron alloys, ligas cobreferro. lead alloy, liga de cobre e chumbo. leaf, folha de cobre. lined, forrado de cobre. loss, perda de energia em condutores de cobre. manganese alloy, cobre ao mangans. matte, sulfeto cuproso mate; mate de Cu. melting, fuso de cobre; (adj.) para fundir Cu. mill, usina de cobre. mine, mina de cobre. mining, minerao de cobre. nail, prego de cobre. nickel, nicolita, arseniato de nquel. nickel steel, cupro-ao ao nquel. ores, minrios de cobre: calcopirita, calcocita, bornita, cuprita, melaconita, malaquita. oxide, xido cprico, pro - txido de Cu.

pipe, tubo(s) ou cano(s) de cobre. plate, chapa de cobre. plating, cobreao; reves - timento de cobre. powder, cobre em p. precipitate, precipitado de cobre. pyrites, pirita de cobre; calcopirita. refiner, refinador de cobre. refinery, refinaria de cobre. rod, haste, vareta ou ver-galho de cobre. scrap, sucata de cobre. screw, parafuso de cobre. sheet, chapa fina de cobre. shot, grnulos de cobre puro. skinned, revestido ou recoberto de cobre. silicon alloy, liga de cobre e silcio. silver alloy, liga de cobre e prata. slab, placa de cobre fundi-do. slag, escria de cobre. smelter(y), usina de reduo de cobre. stell, cupro-ao; ao ao cobre. steel plates, chapas grossas de ao ao Cu. steel pipe, tubo(s) de ao ao cobre. steel sheets, chapas finas de ao ao Cu. steled galvanized sheets, chapas de ao ao cobre, finas, galvanizadas. strip, tiras ao cobre. sulfate test, ensaio em sulfato cprico. tellurium alloy, liga Cu-Te. tin alloys, ligas Cu-Sn (bronzes). tube, tubo de cobre. wedge cake, placa de cobre fundido, a ser lami-nada.

wire, fio de cobre. wire bar, barra de cobre fundido, a ser estirado. zinc alloys, ligas Cu-Zn (lates). COPPERAS, caparrosa verde; sulfato ferroso. COPPERED, cocreado; revestido com cobre. basic wire, arame de ao bsico cobreado. Bessemer rods, vergalhes de ao Bessemer cobrea-dos. Bessemer wire, arame de ao Bess. nails, pregos cobreados. soft Bessemer wire, arame de ao Bessemer doce cobreado. wire, arame cobreado. COPPERIZE, impregnar com Cu; chapear com Cu. COPPERPLATE, placa ou lmina de cobre. COPPERSMITH, caldeireiro; trabalhador em cobre. COPPERSMITHING, ofcio de caldeireiro. COPPERWARE, utenslios de cobre. COPPERWELD, processo de recobrimento de um taru-go de ao com uma cama-da de cobre fundido, sendo o todo ento lami-nado e estirado a frio. COPPERWORKS, usina de cobre. COPPERY, cuprfero, cuprino; acobreado. COPY, cpia, (v.) copiar. milling machine, fresa copiadora. COPYING, (adj.) copiador, que copia. lathe, torno copiador. tool, ferramenta de copiar. CORD, corda; cordo, cordel; condutor flexvel (el.). CORDAGE, cordame, cordoalha, maame. CORE, corao; centro, parte central; alma, condutor (de um cabo eltrico); madre (de uma corda); ncleo (de bobina, eletrom, etc.); macho, caroo (de molde); teste-munho d e sondagem. arbor, barra para reforo interior de macho.

bar, barra de reforo de macho (molde). barrel, cilindro perfurado para reforo de machos (molde). binder (or gum), aglome-rante para machos. bit (or drill), broca oca (de sacar testemunhos de sondagem). blower (or blowing machine), mquina de moldar machos com areia soprada. box, caixa de machos (moldagem). coating = core wash. diameter, dimetro ou mnimo (de parafuso). drilling, perfurao no solo para testemunhos geolgicos. filler, pasta de enchimento das juntas de machos de fundio. knock-out, remoo de machos de areia. losses, perdas de ncleo (el.). machine, mquina de fazer machos de fundio. maker, operrio perito na confeco de machos. oil, leo para machos (moldagem). paste, pasta para ligar pedaos de machos. plate, placa ou bandeja para machos de moldagem. plating, revestimento das lminas do ncleo. prints, marcaes de machos. rod, salincia na matriz que fura o compactado de p. sand binders, aglome-rantes para areia de machos. shop, macharia. steel, ncleo de urna fundio de ao (a ltima zona a solidificar(-se)). structure, estrutura de um ncleo. type induction furnace, forno induo (de baixa freqncia) com ncleo. wash, mistura aquosa para alisar e impermebilizar o macho de moldagem. wire, fio para induzidos. zone, zona do ncleo (lin - gote). CORED, provido de ncleo ou macho. bar, compactado em forma de barra cujo interior foi derretido por via elt rica.

carbon, eletrodo de carvo com alma diferente. crystal, cristal zonado. hole, furo feito com macho. mold, molde provido de macho(s). structure, estrutura cristalina zonada. CORELESS induction fur-

nace, forno induo, sem ncleo. COREMAKING, confeco de machos de moldagem. CORIDON = corundum. CORING, colocao de machos no molde de fundio; segregao den - drtica; tambm = core dri ng. bits, brocas para per-furao de rochas. CORIOLI S force, fora de Corioli (rotao). acceleration, acelerao de Corioli. CORK, cortia; rolha; batoque; (v.) arrolhar. gasket, gaxeta de cortia. joint, junta de cortia. CORN flour, fub (serve de ligante em areias). CORNER, canto, ngulo, quina, esquina; can-toneira; (adj.) de conta; angular. cleavage planes, planos de clivagem nos cantos (do fundo da lingoteira). crack, fissura de cantos. cut, corte angular. joint, junta esquinada. piece, cantoneira. plate, chapa ou placa angular. radius, raio de cantos. weld, soldagem angular. CORNISH boiler, caldeira horizontal, tipo Cornish. CORRECT, correto, exato, certo; verdadeiro; (v.) cor-rigir, retificar. CORRECTION, correo, emenda. CORRECTIVE lens, lentes corretivas para proteo da vista. CORRELATE, correlacionar. CORRELATION, correlao. CORRODE, corroer, roer, carcomer, desgastar(-se), consumir(-se). CORRODED, corrodo. CORRODIBLE, corrosvel.

CORRODING, de corroso. agent, agente de corroso. brittleness, fragilidade de corroso. lead, chumbo industrial comercialmente puro. CORRODKOTE tests, ensaios de revestimentos anticorrosivos. CORRONIZING, processo de eletrodeposio de nquel e zinco. CORROSION, corroso; oxi - dao; desgaste. accelerator, acelerador de corroso. behavior, comportamento corroso. causation, causa da cor-roso. cells, clulas de corroso galvnica. crack, fenda de corroso. debris, detritos de cor-roso. effects, efeitos de cor-roso. embrittlement, fragiliza-o por corroso. endurance limit, limite de fadiga associada cor-roso. environments, ambientes corrosivos. etchings, ataque de cor-roso. factor, fator de corroso. fatigue, corroso associa-da fadiga. fatigue limit, limite de fadiga associado cor-roso. figure, figura de corroso (metalografia). inhibiting, anticorrosivo. inhibition, inibio de cor - roso. inhibitive coating, revesti-mento inibidor da cor-roso. inhibitor, inibidor de cor-roso. mechanisms, mecanismos de corroso. neutralizer, neutralizador da corroso. of boiler, corroso na caldeira. of iron, corroso do ferro. of metal, corroso, do

metal. of refractories, corroso de refratrios. of steel, corroso do ao. penetration, penetrao da corroso. prevention, preveno da corroso. products solvents, sol-ventes para remoo dos detritos de corroso (crostas, carepas, xidos, etc.). protection, proteo con - tra a corroso. protector, substncia anti - corrosiva. rate, velocidade de cor-roso. resistance, resistncia corroso. resistant (or -resisting), resistente corroso. resistant (or -resisting) alloy, liga resistente cor - roso. resistant (or -resisting) alloy-steel castings, fundies de ao-liga. resistant (or resisting) cast iron, ferro fundido resistente corroso. resistant (or -resisting) castings, fundies resistentes corroso. resistant (or -resisting) iron castings, fundies de ferro resistentes corroso. resistant (or -resisting) metal, metal resistente corroso. resistant (or -resisting) steels, aos resistentes corroso. resistant (or -resisting) steel castings, fundies de ao resistente cor roso. tendency, tendncia cor - roso. tests, ensaios de corroso. wear, desgaste corrosivo. CORROSIONPROOF, prova de oxidao; ino - xidvel. CORROSIVE, corrosivo; custico. action, ao corrosiva. atmosphere, atmosfera corrosiva. attack, ataque corrosivo. chemical, produto qumi-co corrosivo.

element, elemento corrosi-vo. flux, fluxo corrosivo. fumes, vapores corro-sivos. gas, gs corrosivo. sublimate, sublimado cor-rosivo; solimo. CORROSIVITY, corrosividade. CORRUGATE, corrugar, ondular. CORRUGATED, corrugado, ondulado. aluminum sheet, chapa de alumnio corrugada. arch, chapa corrugada curva (em arco). bar, barra corrugada (para concreto). culvert, bueiro de chapa galvanizada. galvanized sheet, chapa galvanizada corrugada. iron, (chapa de) ferro cor-rugada. roofing, chapas corru-gadas para telhados. sheets, chapas corrugadas. siding, chapas corrugadas para revestimento de pare-des exteriores. CORRUGATING machine, mquina para ondular cha-pas. CORRUGATION, corrugao, ondulao. CORUNDUM, corindo, coridon. COSLETTIZING, cosletizao. COSMETIC pass, solda de passe cosmtico. COST, custos. of installation, custos de instalao. saving, economia de gas-tos. COST price, preo de custo. COTTER, contrapino; cavi-lha; chaveta transversal; (v.) cavilhar. file, lima para abrir ran-huras. mill, mquina para abrir ranhuras. pin, contrapino; pino fen-dido.

COTTON ties, fitas para embalagem de fardos de algodo. COTTON waste, estopa de algodo. COTTONSEED oil, leo de caroo de algodo. COTTRELL process = electrostatic precipitation. COULOMB, coulomb. COULOMETER, clula eletroltica utilizada para medir a quantidade de eletricidade pr oduzida pela ao qumica de acordo com a lei de Faraday. COUNT, conta, contagem; malhas ( mesh ) por pole-gada; (v.) contar; e numer-ar. COUNTER, contador; computador; balco; (adj.) oposto contrrio. COUNTERACT, neutralizar. COUNTERACTION, contraao; reao. COUNTERBALANCE, contrabalano; contrapeso; (v.) contrabalanar. COUNTERBLOW, contragolpe. COUNTERBLOW fracture, fratura de contragolpe. hammer, martelo de forjar a contragolpes. COUNTERBORE, escarear, rebaixar; (s.) escareamen-to em cilindro. [Cf. coun-tersi nk]. COUNTERBORER, rebai-xador, escareador cilndri-co. COUNTERBORING, rebaixamento com escareador cilndrico. COUNTERBRACE, escora contrafixa. COUNTERCLOCKWISE, no sentido inverso ao do movimento dos ponteiros de um relgio. rotation ar spin, rotao esquerda; movimento si-nistrogiro. COUNTERCURRENT, con-tracorrente. boiler, caldeira de cor-rentes invertidas. condenser, condensador de contracorrente. fired continuous reheating furnace, forno de aqueci-mento contnuo, de cha mas contracorrentes. firing, aquecimento con-tracorrente. COUNTERCURVE, contracurva. COUNTERELECTROMO-TIVE force, fora contra-eletromotriz. COUNTERFLOW, con-trafluxo; circulao de retorno. COUNTERMOTION or COUNTERMOVEMENT, movimento em sentido contrrio. COUNTERPOISE, contrape-

so; (v.) contrabalanar; contrapesar. COUNTERPRESSURE, contrapresso; reempuxo. COUNTERPUNCH, contrapuno. COUNTERRECOIL, contrarecuo; recuperador. spring, mola recuperado-ra. COUNTERROTATION, contra-rotao. COUNTERSHAFT, con-traveio; eixo de transmis-so intermediria. COUNTERSINK, escarear em cone; contrapunoar; embutir (parafuso); (s.) escareador; furo escarea-do; escareamento cnico. [Cf. counterbore]. COUNTERSINKING, escareamento. bit, broca de escarear. COUNTERSTROKE, contragolpe. COUNTERSUNK head, cabea embutida; cabea escareada, rebaixada. COUNTERTHRUST, reempuxo. COUNTERTORQUE, momento de torque antagnico. COUNTERWEIGH, con-trapesar; contrabalanar. COUNTERWEIGHT, con-trapeso. latch, trinco de contrape-so. lever, alavanca contrape-sada. pit, poo de contrapeso. COUPLE, par; dade; conju-gado; binrio (de foras); parelha; unio; (v.) unir, ligar, j untar; acoplar; engatar, conjugar, articu-lar. action, corroso eletrolti-ca. corrosion, corroso eletroltica. COUPLED, conjugado; acoplado; engatado. engine (or locomotive), locomotiva conjugada. COUPLER, acoplador; engate (de vages). key, chaveta de ligao. COUPLING, acoplamento; engate; luva (de tubos); unio, ligao, juno; caixa de conexo, un io molecular. bar, barra de engate (vages). bolt, pino de unio. box, manga de embreagem.

chain, corrente de engate (vages). flange, flange (disco, prato) de unio. forging, luva de ao forja-do. gear, mecanismo de engate. link, manilha de engate (vages). pin, pino de engate (vages). ring, anel de acoplamento. rod, biela motriz (locomotiva). rod crankpin, pino da biela motriz. screw, parafuso de unio. shaft, veio (haste, rvore, eixo) de transmisso. sleeve, luva de unio. spring, mola acopladora. tap, macho para luvas de unio (tubos). thread, rosca de unio. COUPON, cupom; corpo de prova. COURSE, curso; caminho; trajeto; carreira; rota, rumo; fiada (de tijolos). COVALENCE, covalncia (qum.). COVALENT, covalente (qum.). bond, aglutinante cova-lente. COVER, protetor; coberta; tampa; capa; (v.) cobrir; tapar; revestir; abranger. annealing furnace, forno de recozimento com coberta interna. carriage, carro manejador da coberta do forno poo; carro-tampa. crane, ponte rolante das cobertas dos fornos-poos. half, a metade fixa de uma matriz. lens, lentes protetoras. plate, chapa protetora; chapa de reforo (viga). screw, parafuso de tampa.

sheets, chapas de proteo do topo. strap, tala de cobertura; cobrejunta. strips, chapas protetoras (provisoriamente colo-cadas sobre superfcies acabadas). with a lid, cobrir com uma tampa, tampar. with dust, empoeirar. COVERED, coberto; tampa-do. electrode, eletrodo revesti-do. rod, vareta de soldagem revestida. up, recoberto. wire, fio coberto; fio revestido. COVERING, cobertura, coberta; revestimento, recobrimento; invlucro; tampa; camisa . power, potncia ou possi-bilidade de chapeamento eletroltico com corrente f raca. COWPER, cowper. regenerator, regenerador Cowper (a-f). C PROCESS = shell molding process. CRAB, guincho; guindaste. CRACK, rombo, trinca, fenda, racha, fratura, fis-sura, frincha, rachadura, greta ; interstcio; (v.) rachar; fender(-se), que-brar, partir, rebentar; craquear (pet rleo). propagation, propagao de fissuras. sensitivity = notch sensi-tivity. CRACKED, dissociado. gas, gs dissociado. CRACKED ammonia, am nia anidra desintegrada. CRACKER, o que fende, quebra, etc. pipe, tubo de borbu-lhamento. CRACKING, fendimento, fissurao; craqueamento (de petrleo). stress, tenso de fendi-mento. CRACKING test, prova de fissurao. CRACKLE, crepitar, estalejar, estalar. CRACKLESS plasticity, plasticidade sem fendi-mento. CRACKLING, crepitao. CRADLE, bero; cavalete, armao.

CRAFT, ofcio, mister, arte mecnica, profisso; embarcao. CRAM, recalcar. CRAMP, grampo; gato de ferro; colchete; sargento, prensa; (v.) apertar, api-nhar . CRANE, guindaste, cbrea; grua; ponte rolante. arm (or beam ou boom), lana de guindaste. driver, quindasteiro. driver s cabin, cabine de manejo do guindaste, gato de guindaste; gancho. gear, redutor de guin-dastes e pontes. jib = crane arm. ladle, panela transportada por guindaste. locomotive, locomotiva-guindaste. motor, motor de guin-daste. operator, operador de guindastes e pontes rolantes. rails, trilhos para ponte rolante; viga de rolamento (do guindaste). repair platform, plataforma de reparao da ponte rolante. runway, pista do guin-daste. track wheel, roda de ao para guindastes, mesas giratrias, etc. truck, caminho-quin - daste. CRANEMAN, guindasteiro. CRANEWAY, viga de rola-mento do guindaste; rea servida pelo guindaste. CRANK, manivela; manipu-la; (v.) dar manivela. arm, brao da manivela. axle, eixo-manivela. handle, cabo da manivela. lever, alavanca de joelho. press, prensa de manivela. shear, tesoura de manivela, guilhotina de manivela. web, brao da manivela. CRANKCASE, crter. CRANKPIN, pino de biela; moente do virabrequim (motor de exploso). CRANKSHAFT, virabrequim; eixo de manivelas; cambo-ta. bearing, mancal do eixo de manivelas.

gear, engrenagem do eixo de manivelas. lathe, torno para eixos de manivela. CRASH, fazer(-se) em pedaos; estrondear; (s.) estrondo, estardalhao; choque, coliso . CRATE, engradado; (v.) engradar (para transporte). CRATER, cratera. CRAWLER crane, guindaste sobre lagartas. CRAWLER tractor, trator de esteiras. CREAK, ranger, ringir; (s.) rangido. CREASE, vinco, prego; (v.) vincar(-se); preguear. CREATE, criar, inventar, originar. CREEP, fluncia (defor-mao lenta sob tenses constantes, a temperaturas determinadas); deslize retrgrado (correia); movimento longitudinal (trilhos); (v.) mover(-se) v agarosamente; deslocar(-se) longitudinalmente (trilhos). characteristics, caratersti-cas de fluncia. deformation, deformao por fluncia. gear, engrenagem para movimento lento. limit, limite de fluncia. mechanism, mecanismo para movimentos lentos. rate, taxa de fluncia. recovery, recuperao da fluncia. resistance, resistncia fluncia. resistant (or -resisting) resistente deformao por fluncia. rupture test, ensaio de fluncia e ruptura. strain, deformao por fluncia. strength,. tenso constante geradora de fluncia. stress, tenso de fluncia. test, ensaio de fluncia. testing machine, mquina para ensaios de fluncia. CREEPAGE, escoamento ou perda na superfcie do dieltrico; ascenso capi - lar do eletrlito. CREEPING elongation, alongamento plstico vagaroso. CREOSOTE, creosoto; (v.) creosotar.

oil, leo de cresoto. CREOSOTING, creosotagem. CREST, crista; cimo, topo. clearance, folga na crista (roscas acopladas). value, valor mximo. voltage, tenso mxima momentnea. voltmeter, voltmetro de tenso mxima. CREVICE, fenda, frincha, fissura, greta. corrosion, corroso galvnica por concen - trao diferencial nos can - tos, ran huras, recessos, etc. CREW, equipe. CRIMP, dobra; corrugao; enrugamento; (v.) enrugar, plissar, preguear, reman-char. CRIMPED sheet, chapa com ponta dobrada (na lami-nao). CRIMPER, pregueadeira. CRIMPING press, mquina de preguear; prensa viradeira. CRISSCROSS, entrecruza-mento, linhas entre-cruzadas; (adj.) entre-cruzado, entre laado; (adv.)de travs, em cruz. CRISTOBALLITE, cristobalita. CRIPPLE, inutilizar, estragar, desmantelar. CRIPPLING, cambamento; flambagem; (adj.) que inutiliza. load, carga de ruptura por flambagem, por camba-mento. strain, deformao por flambagem, por camba-mento. strength, limite de resistncia flambagem, ao cambamento. stress, tenso de flam-bagem, de cambamento. test, ensaio de flambagem, de cambamento. CRITERIA, critrios. CRITICAL, crtico. aging, envelhecimento crtico, completo. concentration, concen-trao crtica. cooling rate, velocidade de esfriamento crtico. current density, densidade crtica da corrente. deformation, deformao crtica. depth, profundidade crti-ca.

diameter, dimetro crtico. humidity, umidade crtica. interval, zona crtica. mass, massa crtica. point, ponto crtico; tem-peratura de transformao. potential, potencial crti-co. pressure, presso crtica. range, zona crtica; zona de transformao. shear-strain energy theory, teoria da energia crtica de deformao por cisa lhamento. shear-stress theory, teoria da tenso crtica de cisa-lhamento. speed, velocidade crtica. state, estado crtico. strain, deformao crtica. stress intensity factor, fator de intensidade de tenso, medida de tenacidade de uma pea sinteri-zada. temperature, temperatura crtica ou de transfor-mao. voltage, tenso crtica. volume, volume crtico. zone, zona crtica ou de transformao. CROCIDOLITE, crocidolita. CROCODILE, crocodilo, jacar. clamp, pregador crocodi-lo. hammer, martelo-pilo. shears, tesoura de alavan-ca. spariner, chave de mor-dente. squeezer, espremedor tipo CRONING process = shell molding process. CROOK, desvio (defeito em pea fundida); gancho, croque; (v.) entortar(-se). CROOKED, torto. CROP, refugado; descarte; ponto de refugo; (v.) cor-tar as pontas (de tarugos, e tc.); decepar; descartar; cortar rente. boca de jacar .

bucket, caamba para pontas de refugo. conveyor, transportador de pontas. ends, pontas de refugo. handler, empurrador de pontas de refugo. loss, perda de corte de pontas refugadas. pusher, empurrador de pontas de refugo. shear, tesoura para corte de pontas. CROPPED, refugado (pon-tas). workpiece, pea refugada. CROPPER, guilhotina. CROPPING, descarte das pontas de um lingote, etc.; corte de laminao. shears, tesoura de corte de pontas de refugo. test, exame das pontas de refugo. CROSS, cruz; cruzeta; (adj.) cruzado; atravessado; transversal; (v.) cruzar(-se) ; interceptar; atravessar. brace, escora transversal. breaking, ruptura transver-sal. breaking strength, resistncia ruptura trans - versal. connection, ligao cruza - da. country mill, laminador ziguezague. cut (or cutting), corte transversal. direction, direo trans - versal. feed, avano transversal (mq.-ferramenta); (v.) avanar (a obra) transver-sal mente. forging, forjamento trans-versal. girder, viga transversal. grained, de fibras trans-versais. hairs, fios cruzados; retculo. ndex, ndice remissivo. joint, junta cruzada. knurling, recartilhado cruzado ou transversal. out (or off), riscar, cance-lar. over, transpor. pull, trao transversal.

roll straightener, mquina com cilindros atravessa-dos para endireitar tub os ou barras redondos. rolled straightening machine, mquina de endireitar (tubos) por la-minao tra nsversal. rolling, laminao trans - versal. section, seo ou corte transversal; perfil trans-versal (em desenho). sectional area, rea da seo transversal. sectional profile, perfil de seo transversal. shaped, cruciforme. slide, carro transversal (mq.-ferramenta). slip, escorregamento transversal, ou com desvio. slotted screw, parafuso de fenda cruzada. tube boiler, caldeira com tubos ebulidores transver-sais. turret, torrinha de curso horizontal e transversal (torno). valve, vlvula em cruz. wall, altar de forno de revrbero. CROSSARM, cruzeta; travessa. CROSSBAR, tranca; travessa. CROSSBEAM, travessa, travesso, viga transver - sal. CROSSCURRENT, corrente transversal. CROSSCUT, destinado a cortar ou serrar transver-salmente. file, lima picada em cruz. saw, serra de traar; traadeira. CROSSED, cruzado, atraves-sado, transversal. belt, correia cruzada. helical scring, mola dupla helicoidal (para colches).

joint bridging, formao de pontes na fundio; formao de vazios numa carga de p rolls, cilindros para lami-nao transversal (de tubos). twinning, maclao cruza - da.

wires, fios cruzados. work roll, cilindro de tra-balho para laminao transversal. CROSSHEAD, cruzeta (mbolo). gib, telha (de bronze) da cruzeta. gudgeon, pino da cruzeta. guides, paralelos da cruze-ta (locomotiva). key, chaveta da cruzeta. pin, pino da cruzeta. shear, tesoura de esqua-driar. shoe, sapata da cruzeta. slipper, sapata da cruzeta. CROMING, travessia, pas-sagem; interseo, encruzilhada; cruzamento. file, lima cruzada; lima ovalada. CROSSOVER, juno em cruz; chave intermediria (ferrovia). flue, conduto de cruza-mento. frog, jacar para passagem em nvel. shaft, eixo transversal. CROSSPIECE, cruzeta; travessa. CROTCH center, forqueta de centro (torno); disco cen-trador com ranhura em V. CROWBAR, p-de-cabra, alaprema. CROWFEET = check marks. CROWN, coroa; cpula (de um reservatrio); cimo, cume, alto; espessura a mais no cen tro de uma chapa grossa em relao espessura nas bordas da mesma; abaulamento (cilin dros de trabalho); (v.) coroar, rematar. bar, travessa do teto da fornalha. face pulley, polia de cara abaulada. gear, coroa dentada. plate (or sheet), chapa do cu da fornalha. wheel, coroa dentada; engrenagem de coroa. CROWNED, com coroa; abaulado. plates, chapas com coroa (abaulamento). roll, cilindro de laminao com coroa (abaulamento). CROWNING, abaulamento;

coroamento. CRUCIBLE, cadinho, crisol; soleira. (cast) steel, ao de cadi-nho. furnace, forno para cadi-nhos. melting, fuso em cadi-nho. tongs, tenaz para cadi-nhos. CRUCIFORM sections, perfis em cruz. CRUDE, cru, bruto, no lavrado; em estado natu-ral; imperfeito, grosseiro, tosco. iron, ferro bruto. lead, chumbo bruto. metal, metal em bruto, impuro. oil, leo cru; petrleo em bruto. oil drum, tambor de petrleo. products, produtos em bruto. steel, ao no refinado. tin, estanho em bruto. zinc, zinco em bruto. CRUMBLE, esboroar(-se), esmigalhar(-se); desagre-gar(-se); dentear (gume de cort e). CRUMBLING, esboroamento. CRUMBLY, frivel, esborovel. CRUMPLE, amarrotar(-se); enrugar. CRUNCH, esmoer, triturar. CRUSH, esmagar(-se); moer, triturar; britar; comprimir, apertar com muita fora; ( s.) defeito de fundio resultante de esboroamen-to dentro do molde. CRUSHED, britado, tritura-do; esmagado. coke, coque triturado. ore, minrio triturado. rock, brita. slag, escria triturada. steel, ao pulverizado (abrasivo). steel shot, moinha de ao.

stone, brita. CRUSHER, britadeira; esma-gador, triturador. hood, coberta do britador. jaws, mandbulas do brita-dor. CRUSHING, triturao; britamento; esmagamento. mill, britador; triturador. plant, instalao de britagem. rolls, britador de cilindros. strength, resistncia ao esmagamento, com - presso. stress, tenso de com-presso. test, ensaio de esmaga-mento. CRUST, crosta; casca, casco; incrustao. CRUTCH, forquilha; descanso; escora. CRYOFORMING, defor-mao dos metais a baixas temperaturas. CRYOGENIC, criognico. cold treatment, tratamento criognico ( temperatura abaixo de zero). properties, propriedades criognicas. tank, tanque criognico. CRYOGENICS, criognica. CRYOHYDRATE, mistura euttica. CRYOLITES, crilitos, mi nerais no metalferos. CRYOMAGNETIC properties, propriedades crio-magnticas. CRYOPHYSICS, criofsica. CRYOSCOPY, criosopia. CRYOSEL, mistura euttica. CRYOSTAT, criostato. CRYPTOCELLULAR, criptocelular. CRYPTOCLASTIC, criptoclstico. CRYPTOCRYSTALLINE, criptocristalino. CRYPTODIMORPHISM, criptodimorfismo. CRYPTOMORPHISM, criptomorfismo.

CRYSTAL, cristal; (adj.) de grain, gro cristalino. unit slipping, escorrega cristal; cristalino. growth, crescimento de mento das unidades aggregate, agregado cristais. cristalinas. cristalino. lattice, reticulado cristalianalysis, cristalografia a no. raios X. orientation, orientao anisotropy, anisotropia cristalina. cristalina. rectifier, retificador boundary etching, corrocristalino. so dos limites do gro ou seed, semente de cristal. cristal (por reagente segregation, segregao qum.). no cristal. center, ncleo cristalino. skeleton, esqueleto do defects, defeitos cristali- cristal. nos. spots, manchas cristalinas face, plano cristalino. (de eletrodeposio). field etching, corroso do structure, estrutura campo cristalino (por cristalina. reagente qumico). symmetry, simetria do figure etching, corroso crystal. da figura cristalina (por systems, sistemas cristalireagente qumico). nos. formation, formao de thrust, empuxo cristalino. cristais; formao cristalina. unit, unidade cristalina. CRYSTALLIFEROUS, cristalfero. CRYSTALLIFORM, de estrutura cristalina. CRYSTALLIGEROUS, cristalifeiro. CRYSTALLINE, cristalino; hialino. aggregate, agregado cristalino. deformation, deformao cristalina. fracture, fratura cristalina. grain, gro cristalino. growth, crescimento cristalino; crescimento de gros. slip, escorregamento cristalino. solid solution, soluo slida cristalina (metli - ca). state, estado cristalino. structure, estrutura cristalina. CRYSTALLITE, cristalito. CRYSTALLIZATION, cristalizao. CRYSTALLIZE, cristalizar. CRYSTALLIZED state, esta-

do cristalizado. CRYSTALLIZER, cristalizador. CRYSTALLOGRAM, cristalograma. CRYSTALLOGRAPHIC, cristalogrfico. form, forma cristalogr-fica. axes, eixos cristalogr-ficos. planes, planos cristalogr-ficos. CRYSTALLOGRAPHY, cristalografia. CRYSTALLOLOGY, cristalologia. CUBAGE, cubagem; cubatura. CUBE, cubo; (v.) cubar. root, raiz cbica. CUBIC, cbico; cubiforme. capacity, capacidade cbi - ca. centered, de corpo centra-do (cubo). centimeter, centmetro cbico. content, cubagem. crystals, cristais cbicos. foot, p cbico. inch, polegada cbica. lattice, reticulado cbico (cristal). measure, medida cbica, medida de volume. meter, metro cbico. millimeter, milmetro cbico. plane, plano cbico. yard, jarda cbica. CUBICAL, cbico; cubi forme. CUBOID crystal, cristal cubide.

CULL, refugo; (v.) escolher, selecionar. CULVERT, bueiro; galeria de esgoto; vala abobadada. pipe, tubo(s) de ferro gal-vanizado(s) e corrugado(s), para bueiros. stock, chapas galva-nizadas para bueiros. CUMBERSOME, incmodo. CUNEATE, cuneano, cuneiforme. CUNEIFORM, cuneiforme. CUP, taa, copo; caneca; coisa em forma de taa, tigela ou concha; copo de estampage m profunda. and-ball joint, articulao de rtula. and-cone fracture, fratura de taa e cone .

and-cone top, topo de cone e tremonha (alto-forno). center, ponta de copo (torno); campainha de centro. center punch, puno campainha. fracture, ruptura em taa e cone grease, graxa de copo. grinding wheel, rebolo em forma de vaso. headed, de cabea hemis-frica (rebite). joint, unido de copo (tubos). pointed setscrew, parafuso de presso com ponta cavada. set, assentador para rebites de cabea hemis-frica. shaped, em forma de copo. test machine, mquina de ensaio de estampagem profunda. valve, vlvula hemisfri - ca. washer, arruela hemisfri - ca. CUPEL, capela; (v.) copelar. CUPELLATION, copelao. CUPHEAD, cabea hemis frica (rebite, etc.). CUPOLA, cubil; cpula. blocks, blocos (tijolos) refratrios para cubil. furnace, forno de cubil; forno de cpula; cubilote. iron, ferro de cubil. malleable iron, ferro de culib malevel. no ensaio de ductilidade.

metal, ferro fundido em cubil. refractories, refratrios para fornos cubil. CUPPED, em forma de copo. CUPPING, estampagem pro-funda, embutimento; for-mao de uma taa em corpo de prova romp ido no ensaio de trao. process, operao de embutimento; estam-pagem profunda a quente. test, ensaio de estam-pagem profunda; ensaio de embutimento. tools, denominao geral das matrizes e ferramentas de embutimento. CUPREOUS, cuprino. CUPRIC, cprico. hydroxide, hidrxido cprico. sulfate, sulfato cprico. CUPRIFEROUS, cuprfero. CUPRITE, cuprito; ciguelina. CUPROMANGANESE, cupromangans. CUPRONICKEL, cupronquel. alloys, ligas Cu-Ni. CUPROSILICON, cuprosilcio. CUPROUS, cuproso. chloride, cloreto cuproso. oxide, xido cuproso; cuprita. CURB, meio-fio; parapeito (de poo, etc.); rebordo; entrave; (v.) refrear, sujeitar. CURE, cura; (v.) curar. CURIE, ponto de transformao magntica. CURIEGRAM, fotografia com raios gama. [Neologismo]. CURING, cura. CURIUM [Cm], crio. compounds, compostos de Cm. CURL, caracol; (v.) encaracolar, enroscar(-se). CURLED hoop, arco (de barril) encurvado. CURLING, empeno; torci-mento; enrolamento da borda; enroscamento; encurvamento. dies, jogo de matrizes de rebordear.

CURRENT, corrente; cor-renteza; fluxo, curso, movimento; (adj.) cor-rente. carriers, portadores de corrente. carrying capacity, capaci-dade portadora de cor-rente. conducting, (adj.) que conduz a corrente. consumption, insumo de corrente. delay, reduo gradativa controlada da corrente de soldar. density, densidade da cor-rente. distribution in non-pola-rized electrolyte, dis-tribuio de corrente em ele trlito no polarizado. efficiency, eficincia da corrente. flow, fluxo de corrente. generator, gerador de cor-rente eltrica. input control, controle do insumo decorrente regulators, reguladores da corrente. strength, intensidade da corrente. CURRENTLESS, sem corrente, desligado. CURTAIL, cortar, diminuir, reduzir, restringir. CURTAIN, cortina. spring wire, arame para molas de cortina. wall, parede separadora, tabique, anteparo. CURVATURE, curvatura, arqueamento. CURVE, curva; (v.) curvar(se); dobrar, vergar. CURVED, curvo, curvado, recurvado, vergado. beams, vigas curvas. beveled-edge blades, lminas de ao, curvas, de gume chanfrado (para motoniv eladoras). cut, picado curvo. cutting tool, ferramenta de gume curvo. fracture, fratura curva. guide, guia curva.

milling, fresagem curva. pipe, tubo curvo; curva de tubo. rail, trilho curvo. spur gear, engrenagem de dentes curvos. surface, superfcie curva. tooth file, lima para dentes curvos. CUSHION, almofada; amortecedor; (v.) almo-fadar; amortecer. brake, freio amortecedor. forming, estampagem com matriz almofadada. valve, vlvula amorte - cedora. CUSHIONED check valve, vlvula de reteno amortecida. CUSHIONING, amorteci-mento. action, ao amortecedora. spring, mola amortece-dora. CUSTOM-BUILT (or - MADE), feito ou fabrica-do sob encomenda; feito sob medida. CUT, corte; cortar, partir, dividir; seccionar; fender; entalhar; picar (lima); (adj.) cortado, etc.; (s.) corte, cortadura, talha, inciso; pedao cortado, segment o; picado (de lima); amostra (de p) cujos gros so de um tamanho intermedirio; frao (pe trleo). and dried, preparado de antemo. and ground, cortado e reti-ficado. at an angle, cortado em ngulo. away, cortar fora; recortar; entalhar; (adj.) que tem um pedao cortado fo ra; descoberto; entalhado. back, aparar; truncar; reduzir. close, cortar rente. down, reduzir, abreviar; derrubar (rvores, etc.); (adj.) rebaixado. edge, aresta de corte. gear, engrenagem fresada. gear wheel, roda de dentes fresados. in, ligar, pr em circuito. in two, cortar em dois pedaos; bipartir. lengths, comprimentos especificados (barras, tubos, trilhos, etc.).

lengthwise, cortar ao com-prido. nail, prego cortado (de chapa, no de arame). off, cortar; decepar; suprimir, eliminar; isolar; acabar com; interrompe r; desligar. open, abrir faca; praticar uma abertura. out, cortar fora; extirpar; recortar; desligar. out, (adj.) corrodo (reves-timento interno). plate, chapa cortada. short, cortar curto; encur-tar; pr fim a. stayfencing, tela de arame para cercas, com fios espaadores verticais. structural e plate scrap, sucata de chapas e perfis cortados. teeth, dentes fresados. thread, rosca fresada. to length (or to measure), cortar (ou cortado) medida, s especificaes. to size, cortar (ou cortado) ao tamanho especificado. to specifications, cortar (ou cortado) s especificaes. up, cortar em pedaos; retalhar. washer, arruela matrizada. weight, peso de uma pea em bruto, a ser forjada, antes da rebarbao. CUTANEOUS blowhole, bolha superficial. CUTAWAY view, vista recortada. CUTBACK, reduo, diminuio. CUTLERY steel, ao para cutelaria. CUTOFF, atalho; grau de admisso (vapor); corte (do vapor); corta-circuito. die, matriz de cortar. machine, mquina de decepar. point, ponto de desliga-mento; ponto de corte. scrap, massa imprestvel sucatada (por ex. mon-tantes de fundio). valve, vlvula de expan-so; vlvula compensado - ra de presso (do vapor).

wheel, disco de cortar. CUTOUT, corta-circuito; dis-juntor; fusvel; segurana. switch, chave de inter-rupo. CUTTER, cortador, cor-tadeira; faca, navalha; fresa, ferramenta ou acessrio de co rte. arbor, eixo de fresar. bar, barras das navalhas. bit, bite de corte. grinder, retificadora de fresas. holder, porta-fresa. press, prensa de cortar. sharpener, afiador de fre-sas; afiador de ferramenta ou instrumento de c orte. wheel, roda de cortar (tubos). CUTTERHEAD, porta-fresa. CUTTING, operao de cor - tar; corte; talha; pedao cortado; (pl.) detritos de usinag em; (adj.) cortante; talhador. and welding outfit, apare-lhagem de cortar e soldar. angle, ngulo de corte. attachment, dispositivo para transformar um maarico de soldar em um de co rte. bench, bancada de cortar. bit, pastilha de carboneto. blast, vento (sopro) de alta presso. blowpipe, maarico de corte. compound, lquido refri-gerador de corte; compos-to esmerilhante; pasta ab rasiva. cylinder, cilindro de facas. deptin, profundidade do corte. diamond, diamante de fer-ramenta de corte. die, matriz de cortar; cossinete; tarraxa. disk, disco de cortar. down, rebaixe com esme-ril. down tool, ferramenta de rebaixar.

drift, mandril de cortar. edge, aresta de corte; fio, gume. effect, efeito de corte. face, face de corte. flame, chama cortante. fluid, fluido de lubrifi-cao ou de refrigerao (para corte mecnico). gage, calibre de corte. guide, guia de corte; gabarito de corte. in speed, velocidade de entrosamento. jaw, mordente de corte. lip, gume ou navalha de broca. lubricant, leo lubrificante (de ferramenta de corte). machine, mquina de cor-tar. nippers = cutting pliers. off, ato de cortar, talhar, decepar, desligar; (adj.) cortador, talhador , etc. off lathe, torno de talhar, de decepar. off machine, mquina de talhar, de decepar. off tool, ferramenta de ta-lhar, de decepar. off wheel, disco de talhar. oil, leo de corte. out, aumento do furo da fieira pelo desgaste; desligamento; (adj.) desli gamento; parada. pliers, alicate de corte. press, prensa de cortar. punch, puno de corte. resistance, resistncia ao corte. speed, velocidade de corte. stroke, curso de corte (plaina mecnica). tip, bico de maarico. tolerance, tolerncia de corte. tools, ferramentas de cor-tar.

tooth, dente cortador. torch, maarico. tray, coletor de cavacos. wheel, roda de cortar. zone, zona de corte. CYANAMIDE, cianamida. CYANATE,cianato. CYANIC, cinico. CYANIDATION = cyanide process. CYANIDE, cianeto, cianureto; (v.) cianurar, cianetar, tratar por cianeto. bath, banho de cianeto. case, superfcie endureci-da por cianetao. copper, cobre eletrode-positado; soluo para eletrodeposio de cobre. hardening = cyaniding. of potassium, cianeto de potssio. pots, potes (de ao ou de nquel-cromo) para fuso de cianeto de sdio. process, processo de extrair ouro e prata, me-diante uma soluo de cianeto de sdio ou de potssio. salt, sal ciandrico. slimes, precipitados de ouro, prata ou platina, resultantes do processo de CYANIDING or CYANIDI-ZING, cianetao, cia - nuretao, cianogenao (processo de endureci-m ento superficial do ao resultante da absoro de carbono e nitrognio em sal ciandrico). furnace, forno de ciane-tao. CYANITE, cianita; distnio. CYANOGEN, cianognio. CYCLE, ciclo, perodo; tempo; revoluo, cir - cuito; anel, cadeia fechada (qumica); (v .) girar, per-correr uma rbita. annealing, recozimento trmico contnuo. courter, ciclmetro. CYCLIC, cclico. compound, composto em cadeia fechada. loads, cargas cclicas. stresses, tenses cclicas alternadas. twins, macla ccilica. CYCLING, ciclagem. cianetao (de minrios).

CYCLONE, ciclone. furnace, ciclo forno de ciclone. separator, separador a ciclone (de poluentes do ar). sulfate collector, coletor de sulfato a ciclone. CYCLOSTEEL process, processo ingls Cyclosteel, de reduo direta. CYCLOTRON, ciclotron. CYLINDER, cilindro; rolo; tambor; garrafo de ao (para gs comprimido). arrangement, colocao dos cilindros. barrel, corpo do cilindro; camisa de cilindro. barrel forging, cilindro forjado bruto. base flange, flange da base do cilindro. block, bloco de cilindros (motor). body, corpo do cilindro. bore, dimetro do cilin-dro. boring, retificao de cilindros. bottom, fundo do cilindro. bushing, bucha do cilin-dro. cap, tampa do cilindro. capacity, cilindrada. casing, camisa de cilindro. casting, fundio de bloco de cilindros. cock, torneira de purga do cilindro. compression head = cylin-der head. cover, tampa de cilindro. diameter, dimetro do rolo. displacement = cylinder volume. face, face do cilindro. finish, acabamento extra-liso para cilindros. flange, aba ou flange do cilindro. grinder, retificador de cllindros. head, culatra (cabea, cabeote, topo, tampa) dos cilindros ou do motor. head bolt, parafuso da culatra do bloco de cilin-dros.

head gasket, gaxeta da tampa do bloco de cilin-dros. hold-down flange, aba ou flange da base do cilindro. jacket, camisa dos cilin-dros. liner (or lining sleeve), guarnio interior do cilindro; camisa do cilin-dr o. metal, liga especial para cilindros. pair casting, bloco de dois cilindros. reboring, retificao do cilindro. saw, serra cilndrica. sleeve, camisa do cilindro. top = cylinder head. volume, cilindrada. wall, parede (interna) do cilindro. CYLINDRICAL, cilndrica. gage, calibre macho-e-fmea. grinder (or grinding machine), retificadora para cilindros. grinding wheel, esmeril cilndrico. mill or cutter, fresa ciln-drica ou de corte cilndri-co; fresa reta. roller, rolete cilndrico. roller bearing, rolamento (radial) de roletes cilndri-cos. sleeve, luva cilndrica. valve, vlvula cilndrica. wheel, roda cilndrica. CYLINDROID, cilindride. DABBED spout, canal de sada revestido. DAILY, dirio. DAILY output, rendimento dirio. DAIRY copper, folha de cobre estanhada para vasilhas de leite. DAM, represa, aude. DAMAGE, dano, avaria; perda, prejuzo; (v.) avariar, estra-gar. DAMASCUS (or DAMAS-

CENE or DAMASK) steel, ao damasceno. DAMP, mido; (s.) umidade; (v.) amortecer; abafar. DAMPED, abafado; amortecido. down, abafado (o alto-forno). vibrations, vibraes amortecidas. DAMPER, amortecedor; abafador; comporta de chamin; registro de tiragem; (v.) abaf ar, amortecer. DAMPERING period, pero-do de abafamento (do forno poo, com o fogo cortado at a soli dificao total do lingote). DAMPING, amortecimento (de vibraes). action, ao amortecedo - ra. block, bloco amortecedor. capacity, capacidade de amortecimento. piston, mbolo amorte-cedor. DAMPNESS, umidade. DAMPPROOF, prova de umidade. DANDY = running-out fire. DANGER, perigo. DANGEROUS, perigoso. DANGLER, eletrodo flexvel usado na galvanoplastia para conduzir a corrente pea. DAP, entalhe, ranhura (em madeira); (v.) entalhar. DARK, escuro. etching, ataque escuro. field, campo escuro. hect, calor obscuro. red, vermelho sombrio. red heat, rubro nascente. DARKEN, escurecer. DASHPOT, amortecedor a mbolo. plunger (or piston), mbo-lo do amortecedor. DASYMETER, dasmetro. DATA (pl. de datum), dados; elementos. evaluation, avaliao de dados. logging, processamento de dados. recovery, registro de dados.

storage, acumulao de dados. DATUM, dado; elemento; referncia. point, ponto de referncia. DAUB, untar. DAY, dia. DAYLIGHT, luz do dia; luz solar. DAYSHIFT, turno do dia. DAZZLING white, branco ofuscante. DEACTIVATION, desativao. DEACTIVATOR, desativador. DEAD, morto; imvel, para - do; inativo; inerte; desli-gado, sem corrente. air, ar parado. annealing, recozimento pleno. axle, eixo passivo. burn, calcinar completa-mente. burned dolomite, dolomita calcinada morte. burned magnesite, magne-sita calcinada morte. center, ponto morto; cen-tro fixo; contraponta (torno). condutor, condutor sem corrente. end, ponto morto; extre-midade fechada; fim de linha; (adj.) terminal. hole, furo ou buraco cego. level, de nvel perfeito. load, carga fixa; carga constante; peso morto. plate, chapa fixa (forna-lha). point, ponto morto. position. posio neutra. rail, trilho morto. roast, calcinar morte. roller, rolo louco; cilindro morto.

shaft, eixo passivo. smooth file, lima mura fina; lima extramura, de picado superfino. soft annealing, recozimen-to pleno; recozimento completo. soft steel, ao extradoce. soft temper, tmpera bran - da. spindle, fuso fixo (torno). steel, ao acalmado. stop, batente final; parada completa. storage, armazenagem inativa. time, tempo morto. track, desvio morto. weight, peso morto; peso prprio. weight loading, ensaio a peso morto. weight safety valve, vlvula de segurana com carga direta. weight test, ensaio a peso morto; ensaio de carga morta. wire, fio sem corrente. work, trabalho improduti-vo. DEADBEAT, aperidico. DEADEN, amortecer. DEADHEAD, montante, alimentador (molde). DEADMELT, fundir morte (metais); (adj.) = dead-melted. process, processo de escria redutora nica. DEADMELTED (or DEADMOLTEN), completa-mente acalmado, sem evoluo de gases (metal lquido). DEADMELTING, aqueci-mento (de metais) muito alm do seu ponto de fuso. DEAIRING, desaerao. DEALER, negociante por atacado. DEALUMINIZATION, desaluminizao. DEBASED, rebaixado, depreciado, degradado. DEBENZOLIZED wash oil, leo de lavagem debenzo-lado. DEBRIS, entulho; restos; detritos.

DEBURR, rebarbar. DEBURRING, rebarbao. DECADER, conversor digital anlogo. DECALESCENCE, decalescncia. DECALESCENT point, ponto de decalescncia. DECANT, decantar. DECANTER, decantador. DECANTER tank, tanque de decantao. DE-CARB-FREE, livre de camada descaronetada. DECARBURIZATION, descarburao, descarbone-tao. DECARBURIZE, descarburar, descarbonetar. DECARBURIZED skin or layer, camada ou casca descarbonetada. DECARBURIZING, descarbonetao; (adj.) descar - bonetante. DECAY, estragar(-se); apo-drecer, desintegrar(-se) decompor(-se); (s.) desin-teg rao, deteriorao; decomposio; desinte - grao espontnea de um corpo radioativo. constant, constante de desintegrao expontnea de um corpo radioativo. DECELERATE, desacelerar. DECELERATION, acele-rao negativa, desacele - rao, retardamento. DECIBEL, decibel. DECIMAL, decimal. balance, balana decimal. gage, calibre decimal. pitch, passo em milme-tros (engrenagem). DECOMPOSE, desagregar(se), desintegrar(-se). DECOMPOSITION potential (or voltage), voltagem de decomposio eletroltica. DECOMPRESSION stroke, curso de descompresso (mbolo). DECOPPERIZING, decoperizao. DECORATIVE coating, revestimento ornamental. DECREASE, diminuir, reduzir(-se), decrescer; (s.) diminuio, decrsci - mo, declnio; d ecremento. DECREASING motion, movimento retardado; velocidade decrescente. DECREMENTAL hardening, endurecimento diferencial. DECREPITATION, crepi-

tao (minrio). DECRYSTALLIZATION, descristalizao. DEDENDUM, dedendo (dis-tncia entre o passo circu-lar e a raiz do dente de uma eng renagem). circle, crculo de raiz (= root circle). DEDUCT, deduzir; subtrair. DEEP, fundo, profundo. cut, corte profundo. drawing, estampagem pro-funda; embutimento pro-fundo. drawing brass, lato com alto teor de cobre, apro-priado para embutimento ou estampagem profunda. drawing die, matriz de embutimento. drawing property, capaci-dade de embutimento pro-fundo. drawing sheets, chapas finas para estampagem profunda. drawing steel, ao para repuxamento ou estam-pagem profunda. drawing test, ensaio de embutimento profundo. drawing zinc strip, tiras de ao com diminuto teor de zinco, para embutimento profundo. etch test, exame de ataque profundo. etching, ataque profundo; causticao profunda; superataque. graw-ball bearing, rola-mento de bolas rgido. hardening, endurecimento profundo; tmpera profun-da. (-level) mine, mina de profundidade. seam, costura mal fechada (defeito de tubo soldado). seated blowhole, bolha interior profunda. seated crack, fenda inte-rior profunda. stamping, estampagem profunda. web steel sheet pile, esta-ca-chapa de alma larga. DEEPEN, aprofundar(-se). DEFECT, defeito, imperfeio, falha. DEFECTIVE, defeituoso, falho, imperfeito. castings, fundies defeituosas. part, pea defeituosa.

weld, solda defeituosa. DEFEND, defender, proteger. DEFERRIZATION, remoo do ferro, quando este existe como impureza em substncias no-ferrosas. DEFICIENT, deficiente. combustion, combusto imperfeita. DEFICIT substance, substn cia a menos (composio euttica). DEFINE, colimar; definir; demarcar. DEFINITE alloy, liga definida; composto intermetli - co. DEFLECT, flectir, curvar(-se), envergar; desviar(-se). DEFLECTING core, macho defletor. DEFLECTION or DEFLE-XION, desvio; afastamen-to; curva, dobra; flexo. gage, indicador de flecha. roll, cilindro defletor. test, ensaio de curvatura, de flexo. DEFLECTOR, defletor. roller, rolo defletor. plate, chicano. DEFLOCCULATED, floculado. DEFORM, deformar. DEFORMABILITY, deformabilidade (pro-priedade que tem alguns metais de mancal de com-pensar, por deformao plstica, as irregularidades nas reas de contato). DEFORMATION, defor-mao. at low temperature work, deformabilidade. bands, linhas de defor-mao cristalina (de encruamento). curve, curva de defor-mao. figure, figura de defor-mao. limit, limite de defor-mao. point, ponto de fuso (do cone piromtrico). ratio, razo de defor-mao. resistance, resistncia deformao. test, ensaio de defor-mao. time curve, curva tempo-deformao (de fluncia).

DEFORMED bars, verga-lhes deformados (para concreto armado). DEFROST, degelar; descongelar. DEGAS, degasificar. DEGASIFICATION = degassing. DEGASIFIED steel, ao acalmado. DEGASIFIER, elemento de adio degaseificante. DEGASIFY, degasificar. DEGASIFYING, degaseifi-cante; (s.) degaseificao. DEGASSING, degaseificao. DEGRADATION, degradao. DEGREASE, desengordurar. DEGREASER, desengordurador; desengordurante. DEGREASING, desengraxa-mento, desengordurao; desengorduramento. compound, desengraxante. DEGREE, grau; passo; etapa; teor; medida; ordem, diviso de escala; expoente de um a potncia (mat.); ndice de uma raiz (mat.). Baum, grau Baum. centigrade, centgrado. Fahrenheit, grau Fahenheit. Kelvin, grau Kelvin. of constitutive freedom, grau de liberdade constitu-tiva. of contraction, grau de contrao. of efficiency, grau de efi-cincia. of expansion, grau de dilatao. of freedom (or of liberty), grau de liberdade. of heat, grau de calor. of moisture, teor de umidade. of saturation, grau de sa-turao. of shrinkage, coeficiente de contrao.

of superheating, grau de superaquecimento. of variability, grau de variabilidade. Raumur, grau Raumur . DEHYDRATE, desidratar (-se). DEHYDRATED borate, borato desidratado. DEHYDRATING filter, filtro desidratante. DEHYDRATION, desidratao. DEHYDRATOR, desidratador; exsicador. DEHYDROGENATION, desidrogenao. DEHYDROGENIZE, desidrogenar. DELAY, demora, espera, atraso; (v.) atrasar, retar-dar, demorar(-se); prote-lar. table, mesa de espera. DELAYED, retardado, demorado, atrasado; em atraso. action, de ao retardada. crystallization, cristaliza-o retardada. elasticity, fluncia elsti - ca; elasticidade retardada. [= elastic afteref fect]. fracture, fratura retardada. yield, deformao demo - rada. DELIQUESCENCE, deliqescncia. DELIQUESCENT, deliqes cente. DELIVER, entregar; dis-tribuir; fornecer; render. DELIVERY, entrega; forneci-mento; rendimento; trans-misso; retirada (do mo-delo d e moldagem). chamber, cmara de recalque. guide, guia de sada. head (or lift), altura de recalque (bomba). nozzle, bocal de recalque.

pass guide, guia de sada (laminao). pipe, tubo de descarga; tubo de recalque. pressure, presso de recalque. pull, tenso nos rolos ten-sores de sada. roller table, caminho de sada de cilindros. side, lado de sada. side guards, guardas do lado de sada. stroke, curso de recalque (do mbolo da bomba). table, mesa de entrega. tension device, dispositivo de tenso de sada. truck, camioneta. valve, vlvula de recalque. DELTA, delta. connection, ligao em tringulo. ferrite, ferrita delta. iron, ferro delta. star switch, chave estrela-tringulo. DELUBE, remoo de lubri - ficante de um compactado de p. DEMAGNETIZATION, desmagnetizao. DEMAND, necessidade; demanda; procura; recla-mao; (v.) exigir; reque - rer, demand ar; reivindicar. tolerance, tolerncia exigi-da. DEMIXING, separao inde - sejvel de um ou mais constituintes de uma mis-tura de p; se gregao devida a uma mistura alm da desejvel. DEMIJOHN, garrafo. DEMOLSH, demolir, arrasar, derribar. DEMOLITION, demolio. DEMONSTRATE, demonstrar. DEMONSTRATION, demonstrao; prova. DEMOUNT, desmontar. DEMOUNTABLE, desmontvel. DEMURRAGE, sobreestadia. DENATURED alcohol,

lcool desnaturado DENDRITE, dendrita. DENDRITIC, dendrtico. crystal, cristal dendrtico. graphite, grafita dendrti-ca. interlocking, travamento dendrtico. powder, p dendrtico. segregation, segregao dendrtica; zonamento. structure, estrutura den-drtica. DENIAL, recusa; negao. DENICKLEFICATION, desniquelao. DENITRIFIER, desnifretador. DENITRIFY, desnitrificar. DENSE, denso, espesso, compacto; cerrado. DENSENER or DENSIFIER, elemento de adio aden - sador, densificador. DENSIFY, adensar. DENSIFYING, adensamento; (adj.) que torna denso. of force, densidade da fora (unidade de peso por unidade de rea). DENSITY, densidade. absolute, densidade abso-luta. dry, densidade seca; a massa por unidade de vo-lume de uma pea sinteri-za da no impregnada. ratio, relao entre a den - sidade terica e a densi - dade aparente do p ou d e uma massa tempering temperature curve, curva densidade-temperatura de revenido. wet, densidade molhada, a massa por unidade de vo-lume de uma pea sinteri -zada impregnada com leo ou outro material no metlico. DENT, mossa, amolgadura; dente; vinco; (v.) amolgar(-se). DENY, negar; recusar. DEOXIDATE, desoxidar. DEOXIDATION, desoxidao. DEOXIDIZE, desoxidar. DEOXIDIZED, desoxidado. Bessemer steel, ao Bess. desoxidado.

bronze, bronze (ao estanho) desoxidado; bronze fosforoso. copper, cobre desoxidado. steel sheet, chapa de ao fina recozida em atmos-fera redutora. DEOXIDIZER, desoxidante; aditivo desoxidante. DEOXIDIZING, desoxi-dao; eliminao de impurezas no banho (mediante adio de mate - rial oxidante); recozimen-to (de chapas) em atmos-fera redutora; (adj.) de-soxidante. addition, adio desoxi - dante. gas generator, gerador de gs desoxidante. DEPENDABLE, seguro, certo; que merece con-fiana. DEPENDABILITY, confiabilidade. DEPENDENT, dependente. variable, varivel depen-dente. DEPHOSPHORIZE, desfosforar. DEPHOSPORIZATION, desfosforao. DEPILER, desempilhadora. DEPLETE, esvaziar, esgotar, depauperar. DEPLETION, depauperao, esgotamento. DEPOLARIZATION, despolarizao. DEPOLARIZER, despolarizador. DEPOSIT, depsito; coisa depositada; armazm; jazida (de minrio), sedi-mento; (v.) de positar(-se), colocar, pr. DEPOSIT attack = poultice corrosion, corroso de peas de carroceria de automveis dev ido acu - mulao de sais e detritos midos. DEPOSITED, depositado. metal, metal depositado (por solda, por metaliza-o, etc.); metal de adio. metal zone, zona do metal de adio (solda). DEPOSITION, ato de depositar. efficiency, relao entre o peso do metal depositado (em uma solda) e o peso dos eletrodos consumidos (menos os tocos). rate, relao de deposio; peso de material deposita-do numa unidade de tempo. sequence, seqncia de deposio do metal de adio (soldagem). DEPOT, depsito, armazm;

estao ferroviria. DEPRECIATE, depreciar(se), desvalorizar(-se). DEPRECIATION, depreciao. DEPRESS, deprimir. DEPRESSION, depresso; concavidade. DEPRESSOR, depressor. DEPTH, profundidade; fundo; espessura; altura.

of tooth, altura do dente (engrenagem).

gage, calibre de profundi-dade. indicator, indicador de profundidade. of cut, profundidade de corte. of engagement, profundi-dade de contato (entre os filetes de duas roscas acopladas). of field, profundidade de campo. of fusion = penetration of weld. of hardening, profundi-dade de tmpera. of penetration = joint pe-netration = root penetra-tion (profundidade de pe-netrao). of thread, profundidade do rosca. DERAIL, descarrilador; (v.) descarrilar. DERAILMENT, descarrilamento. DERBY, pea macia de metal. DERIVATION, quociente diferencial. DERIVATIVE action, ao diferencial. DERIVE, derivar(-se). DERIVED units, unidades (de rea, velocidade, etc.), derivadas das unidades fundam entais. DERRICK, pau de carga; guindaste; torre de sondagem (petrleo). boom, pau de carga. car, carro-guindaste. crane, guindaste derrique.

DESCALE, desincrustar, desescamar. DESCALING, remoo de carepa, descarepao; descamao; decapagem; descascamento; desincrustao. spray, borrifo de desca-mao. DESCEND, descer, baixar, cair. DESCENDING stroke, curso descendente (mbolo). DESCENT, descida. DESEAMING, escarfagem, rebarbao. DESICCANT, dessecante, dessecativo; (s.) secativo. DESICCATE, dessecar(-se), ressecar(-se), secar(-se). DESICCATION, secagem. DESIGN, desenho, plano, projeto; (v.) projetar, planejar; idear; desenhar, esboar . load, carga prevista; carga de ruptura calculada. pressure, presso calcula-da. speed, velocidade de reg-men calculada. DESIGNER, projetista. DESILVERIZATION,desargentao. DESILVERIZE, despratear, desargentar. DESILVERIZED lead, chumbo desprateado. DESILVERIZING, desargentao. DESIRED value, valor prescrito. DESLAG, descorificar. DESLAGGING agent, agente descorificador. DESTRUCTIVE, destrutivo. distillation, destilao seca ou destrutiva. test, ensaio destrutivo. DESULFUR, dessulfurar. DESULFURIZATION, dessulfurao. DESULFURIZE, dessulfurar. DESULFURIZING equi-pment, equipamento de dessulfurao. DESUPERHEATER, desu-

peraquecedor. DESURFACING, escarfagem ou fresagem da superfcie toda (de um lingote, etc.). DETACH, separar, despren-der, despegar. from, destacar de. DETACHABLE, desmont-vel, desligvel, removvel; postio, de pr e tirar . bit, broca desmontvel. bottom, fundo removvel. cover, tampa ou coberta removvel. part, pea desmontvel. DETACHED, despegado. DETAIL, detalhe; (pl.) par-ticularidades; (v.) detalhar. drawing, desenho em detalhe. fracture, fratura progressi-va. DETAILED, detalhado, pormenorizado. specifications, especifi-caes detalhadas. DETAR, desalcatroar. DETECT, detectar, revelar. DETECTION, deteco. DETECTION limit, menor massa ou concentrao de substncia (elemento on composto) que p ode ser identificado. DETENT, detentor, lingeta, gatilho. DETERGENT, detergente. DETERIORATE, deteriorar(se), estragar(-se). DETERIORATION, deteriorao, estrago. DETERMINATION, determinao; averiguao. DETERMINE, determinar, apurar; averiguar. DETERRENT, inibio, represso; (adj.) inibitrio. DETIN, desestanhar. DETINNED scrap, sucata (de folha-de-flandres) deses-tanhada. DETONANCE flame spray-ing, processo de pulve-rizao a chama em que se utiliza uma e xploso controlada de uma mistura de gs oxignio e material pulverizado de revesti-me nto para fundir e pro-pelir o material em direo pea. DETONATE, detonar. DETONATER, detonador. DETRITUS, detritos; res-

duos. DETRUSION, deformao transversal. DEUTERIUM [H2], hidrognio pesado. DEVELOP, desenvolver(-se), desdobrar; fomentar; pro-duzir (calor, etc.); evoluir; revelar (fotog.). DEVELOPED blank, disco metlico desenvolvido. DEVELOPER, revelador (fotog.). DEVELOPING, em desenvolvimento. DEVELOPMENT, desen-volvimento, evoluo; progresso; produo (de calor, etc.); revelao (fo tog.). DEVIATE, desviar(-se), afastar(-se). DEVIATION, desvio, afastamento, divergncia. DEVICE, dispositivo, aparelho, mecanismo; invento, meio prtico. DEVISE, excogitar, inventar, idear. DEVITRIFICATION, desvitrificao (transformao para o estado cristalino). DEVOLATILIZATION, desvolatilizao; elimi - nao (pelo calor) dos componentes volteis (d e carvo, petrleo, etc.). DEW point, ponto de orva-lho. analyzer, aparelho de medida do ponto de orva-lho. DEWAR flask, vasilha com paredes duplas, cujo espao entre as mesmas evacuado. DEWATERING screen, peneira de desaguar. DEWAXING, desparafinao; deceragem. DEXTRIN, dextrina. DEZINC, dezincar. DEZINCIFICATION, dezincificao. DIAGONAL, diagonal, losango-quadrado. beam roll passes, passes diagonais de laminao de vigas. cleavage, clivagem diago-nal (cristal). method, sistema (de lami-nao) diagonal. pass, passe losango-quadrado.

pitch, afastamento diago-nal. roll passes, passes de la-minao diagonal. tension, tenso diagonal. DIAGRAM, diagrama. DIAGRAMMATIC, esquemtico. DIAL, mostrador, quadrante, indicador; disco (de tele-fone); dial (de rdio); (v.) marcar (em mostrador); discar (telefone); sin-tonizar (rdio). gage, calibre com mostrador. indicator, minmetro. DIAMAGNETIC, diamag-ntico. alloy, liga diamagntica. material, material diamag-ntico. DIAMETER, dimetro; espessura, grossura. tolerance, tolerncia no dimetro. DIAMETRAL pitch, passo diametral (dentes). DIAMETRICAL strength = gradial crushing strength (resistncia diametral). DIAMOND, diamante; losan-go. billet, tarugo romboidal. bit, broca de diamantes. borin, furao com dia - mantes. die, fieira de diamantes. drill, broca de diamantes. dust, p de diamantes. hardness, dureza de dia-mante. pass, passe em losango (laminao). penetrator, penetrador de diamante. penetrometer, pe-netrmetro de diamante. point, ponto de diamante (ferramenta). powder, p de diamante. pyramid hardness test, ensaio de dureza Vickers com pirmide de dia-mante. (roll) passes, passes em losango (Iam.). shaped, romboidal, losngico.

square passes, passes losango-quadrados (lam.). tip, ponta de diamante. tipped tool, ferramenta com ponta de diamante. tool, ferramenta de dia-mante. wheel, roda de esmeril de diamante. DIAPHRAGM, diafragma. gage, manmetro de diafragma. pump, bomba de diafrag-ma. valve, vlvula de diafrag-ma. DIASPORE, disporo. DIATOMACEOUS earth, terra de diatomceas. DIATOMIC, biatmico. DIATOMITE, diatomito. DIBASIC acid, cido bibsi co. DICALCIUM, diclcio; (adj.) diclcico. ferrite, ferrita diclcica. silicate, silicato diclcico. silicate-fayalite phase dia-gram, diagrama de fases de silicato diclcico e faialita. silicate-iron silicate phase diagram, diagrama de fases de silicato diclc ico e silicato de ferro. DICHROMATE dip finish, banho de acabamento em bicromato de sdio. DICHROMATIC treatment, tratamento com bismuto de sdio. DIDYMIUM, didmio, mistura natural das terras raras praseodmio e neodmio. DIE, matriz; molde, metlico, estampa; cossinete; tar-raxa; fieira, trefila; cunho . assembly, conjunto de matriz. barrel, cilindro ou tambor da matriz. block, bloco porta-matriz; bloco de matriz. body, corpo de matriz. cast, fundido em matriz; (v.) fundir em matriz. caster, mquina de fundir em matrizes. casting, fundio sob presso; pea fundida sob presso. casting alloys, figos para fundio em matrizes.

casting die, matriz para fundio sob presso. cavity, cavidade da matriz. chaser., cossinete. chuck, porta-cossinete. clearance, distncia entre os componentes de uma matriz, folga da matriz, entre puno e a matriz. closure, termo freqente - mente usado que significa variao da espessura de um forjado. cushion, amortecedor de matriz. cut, abrir (rosca) com cossinetes; (adj.) aberta com cossinete (rosca). extrusion, extruso por matriz. fill, cavidade da matriz cheia de p. forging, forjamento em matriz; pea forjada sob presso. [Cf. drop for-ging] . forming, deformao de metal sob presso em matriz. grinder, retificadora de matrizes. head, suporte da matriz; porta-tarraxa; porta-cossinete. height, altura da matriz; distncia entre os pratos fixos e mveis, quando a s matrizes so fechadas. hoIder, porta-fieira; suporte da matriz; porta-matriz; porta-cossinete, encaixe da matriz. hole, orifcio da fieira. insert, pea postia de uma matriz; encaixe da matriz. life, vida da matriz. line, linha ou risco da matriz resultante de uso de ferramenta spera ou a rrastamento de partculas alheias entre a ferramenta e o produto. liner, camisa da matriz; revestimento fino, duro e resistente ao desgast e da cavidade da matriz. lines, riscos deixados pela estampa. lubricant, graxa para fieira. match, alinhamento da matriz. metal, metal para a con-feco de matriz. miller or milling machine, fresadora para matrizes. mold, molde de fundio sob presso.

opening, abertura da matriz. pad, coxim da matriz. plate, fieira; trefila; tar-raxa de palmatria. press, prensa de estampar. pressed, estampado em matriz. quenching = press quenching (tmpera em matriz para minimizar dis-tores devi das transfor - mao da austenita). radius, raio da aresta da matriz (de embutimento). rolling, laminao precisa de esboos. rolling mill, laminador de esboos de preciso. scalping, remoo de camadas superficiais pro-duzidas por estiramento em mat riz de barras, tiras, fios ou tubos. scratches, marcas dei-xadas pela matriz. set, alinhamento da matriz; jogo de matrizes. shift, desalinhamento da matriz. shoes, placas inferiores da matriz. space, espao mximo numa prensa para montar a matriz. stamp, volume, capaci-dade da matriz. stamping, estampagem com matriz. steels, aos para matrizes. welding, caldeamento de metal sob presso em matriz. DIELECTRIC, dieltrico. DIEMAKER, ferramenteiro. DIESEL, diesel. cycle, ciclo diesel. electric, diesel-eltrico. engine, motor diesel. locomotive, locomotiva diesel. powered, acionado por motor diesel. DIESINKER, gravador de matrizes, de cunhos, etc.; ferramenteiro; fresa verti-cal especial para con-tornar. DIESINKING, confeco de matrizes, contornamento com fresa. machine, fresadora de matrizes. DIESTOCK, tarraxa de

desandar; porta-cossinetes. DIFFER, divergir. DIFFERENCE, diferena; divergncia. gage, calibre DIFFERENTIAL, diferencial; (adj.) diferencial; bom-refu-go ; calibre de tolerncia. flotation, flotao seletiva (de minrios). relay, rel diferencial.

screw, rosca diferencial.

seletivo. freezing, congelao tackle = differential block. bearing, mancal do difediferencial. thermal analysis, anlise rencial. gear, engrenagem diferentrmica diferencial (mi block, talha ou cadernal cial. nerais aluminferos). diferencial. governor, regulador difethermometer, termmetro brake, freio diferencial. rencial. diferencial. case, crter do diferencial. hardening, endurecimento thermoscope, ter moscpio chain block, cadernal seletivo. diferencial. diferencial. heating, aquecimento selecoaling, resfriamento tivo. diferencial. hoist, cadernal diferencial. coating, revestimento housing, carcaa do difediferenciado. rencial. contraction strain, deforinclexing, diviso diferenmao por contrao dife cial (em mquina-ferrarencial. menta). coupling, acoplamento instrument, instrumento diferencial. (de medida) diferencial. drive gear, engrenagem motion, movimento difeacionadora do diferencial. rencial. drive shaft, eixo motor do quenching, tmpera difediferencial. rencial. DIFFRACTION, difrao. contrast, contraste de difrao. pattern, figura de difrao. DIFFRACTOMETER, difratmetro. DIFFUSE, difundir; propagar. DIFFUSED, difundido; difuso. DIFFUSER, difusor. DIFFUSION, difuso. aid, difuso auxiliar (metal de enchimento sli - do, s vezes utilizado na so ldagem de difuso). annealing, recozimento por difuso. bonding = diffusion bra-zing (soldagem ou brasagem por difuso). coating, revestimento superficial por difuso e absoro, elevada tem - peratu ra, de um novo ele-mento.

coefficient, coeficiente de difuso. flame, chama difusiva. layer, camada de difuso. zone, zona de difuso; zona interfacial. DIFFUSIVITY, difusibilidade. DIG, escavar, cavar. DIGGING, repentino e errti-co aumento na profundi-dade de usinagem ou na carga de uma ferramenta de corte, causado por condies instveis de montagem da mquina operatr iz. DIGITAL, digital. computer, computador digital. DILATE, dilatar(-se), disten-der, expandir(-se), alargar(-se). DILATION, dilatao. pyrometer, pirmetro dilatomtrico. DILATOMETER, dilatmetro. DILATOMETRIC heat treatment, tratamento trmico dilatomtrico. DILUTE, diludo; (v.) diluir. acid, cido diludo. acid bath, banho de cido diludo. solution, soluo diluda. DILUTION, diluio, dilui mento. factor, fator de diluio DIM, obscuro, escuro; bao, opaco, fosco; (v.) empa-nar(-se). DIMENSION, dimenso, medida, tamanho. DIMENSIONAL, dimensio-nal. change, mudana dimen-sional de contrao ou dilatao a sinterizao DIMENSIONAL accuracy, exatido dimensional. DIMENSIONING, dimensionamento. DIMER, composto condensado formado de dois manmetros ou molcu - las. DIMERIZATION, formao de dimer.

DIMETRIC, dimtrico. DIMINISH, diminuir. DIMINUTION, diminuio, reduo, decrscimo. DIMORPHISM, dimorfismo. DIMPLE, covinha; (v.) for-mar covinhas em. rupture, ruptura em covi-nha. DIMPLER, escareador a golpe. DIMPLING, escareao a golpe dos furos (em cha-pas) para rebites e parafu-sos. DING hammer, martelo de alisar chapas. DINK, vazar com o sacabocados. DINKING die, macho para o saca-bocados. DIP, imerso, mergulho; (ngulo de) inclinao; declividade; banho; (v.) imergir; mergul har; incli-nar(-se) (agulha). brazing, brasagem por imerso em banho de metal lquido ou de sal em estado de fuso. chrome finish, acabamen-to (de material a ser cro-mado) por imerso em cido . [= dull chromium plate]. coating, recobrimento por imerso em soluo qumica ou eletroqumica sem corrente eltrica. forming, fundio por imerso. nickel finish, acabamento (de material a ser niquela-do) por imerso em cid o. [= dull nickel-plate]. plating, chapeamento por mergulho em soluo sem corrente eltrica. [= immersi on plating]. soldering, soldagem por imerso. solution, soluo de banho. washer tank, tanque de lavagem por imerso. DIPHASE, difsico. cleaning, limpeza difsica, remoo de sujeira atravs de uma emulso que pro-duz duas fases no tanque de limpeza: uma fase slida e uma fase lquida. DIPPED coating, recobrimento por imerso. DIPPER, colhero; banhador; imersor. DIPPING, imerso, mergu - lho. basket, cesta de imerso.

solution, soluo de banho. tank, tanque de imerso. vat, cuba ou tanque de imerso. DIRECT, direto; (v.) dirigir. combination, combinao C.C. acting, de ao direta. direta (qum.). decomposition, decomacting load, carga direta. connected, ligado (acoplaposio direta (anlis e action, ao direta. do, conjugado) direta- qumica). arc furnace, forno a arco mente. drive, acionamento direto. direto. contact, contato direto. extrusion, extruso direta arc heating, aquecimento cooling, resfriamento dire- (processo conven cional). por arco direto. to. feed, alimentao direta. bloom, bloco de ao feito coupled, acoplado diretafired furnace, forno de pelo processo direto. carbon, carbono (do mente. aquecimento direto. coupling, ligao direta; fired tunnel type furnace,

coque) em reao direta acoplamento direto. forno de aquecimento com o minrio (a-f). current (D.C.), corrente direto tipo tnel. castings, peas fundidas contnua (C.C.). de gusa corrido direta- current arc welding, solda a mente do alto-forno. arco de corrente contnua. firing, aquecimento direto. firing furnace, forno de aquecimento direto. flexure fatigue test, en de fadiga por flexo direta.

chill, refrigerao direta. saio chill casting, fundio de

current cleaning = cathodic cleaning (limpeza catdi-

lingotes por refrigerao ca). geared, de engrenagem direta, mtodo contnuo current converter, converdireta. de lingotar por laminao sor de C.C. heating furnace, forno de ou extruso, atravs de current generator, gerador aquecimento direto. vazamento do metal num de C.C. indexing, diviso simples molde resfriado. current motor, motor de (mq.-ferramenta). injection, injeo direta. injection burner, maarico (queimador) de injeo direta. iron, ferro de reduo direta; ferro-esponja. lift hoist, elevador de efeito direto. lighting, iluminao dire - ta. load, carga direta. low-frequency resistance furnace, forno a resistn-cia de baixa freqncia dir eta. metal, metal no estado lquido, para emprego direto. method, sistema direto. operation, funcionamento direto.

pouring, vazamento dire-to. process, processo direto. quenching, esfriamento brusco concludente da operao de cementao. ratio, razo ou relao direta. reading deal, escala gra-duada de leitura. recovery process, proces-so de recuperao direta. reduction, reduo direta. resistance furnace, forno de resistncia direta. rolling, laminao direta, sem reaquecimento.

sintering, sinterizao direta, processo de sinteri-zao em que o calor necessri o para a sinteri-zao gerado no prprio corpo do compactado, como por induo ou resistnc a eltrica. top pouring, lingotamento direto por cima. DIRECTING force, fora diretriz. DIRECTION, direo, senti do. DIRECTIONAL, dirigido, direcional. freezing, solidificao dirigida. properties, propriedades direcionais. solidification, solidifi-cao dirigida. DIRECTIONALITY, direcionabilidade. DIRT, sujeira, sujidade; lixo; terra. inclusions, incluses de impurezas. DIRTY gas, gs sujo. DISADVANTAGE, desvantagem. DISALLOW, no aprovar, vetar, recusar. DISAPPEAR, desaparecer. DISAPPEARING stop, batente escamotevel. DISASSEMBLE, desmontar, desarmar. DISASSEMBLY, desmonte. DISC = disk.

DISCARD, rejeitar, refugar; descartar; (s.) refugo, re-botalho, descarte. DISCHARGE, descarregar(-se); emitir, expelir, despe-jar, escoar, evacuar; des-fe char (arco); disparar (arma); desembarcar; desembarque; escoamento (de lquidos); dbito, vazo; evacuao; emis - so, descarga. chute, calha ou conduto de descarga. device, dispositivo de descarga. door, porta de descarga. end, lado de descarga. hole, orifcio de descarga. pipe, tubo de descarga ou de escoamento. pressure, presso de recalque (bomba). stroke, carreira de descar-ga (mbolo). tube, tubo de descarga ou de escoamento. valve, vlvula premente ou de recalque. DISCHARGER, descarregador. DISCHARGING, descarga; descarregamento, expul-so. DISCOLORATION, descolorao. DISCONNECT, desligar; desengatar; desacoplar; desengrenar. DISCONNECTABLE, desligvel; removvel. DISCONNECTING, que desliga. fuse, fusvel disjuntor. lever, alavanca de desliga-mento. switch, interruptor, disjun-tor. DISCONNECTION, desconexo. DISCONTINUITY, descontinuidade. DISCONTINUOUS, descon-tnuo; interrompido; intermi-tente. precipitation, precipitao descontnua. scattering, disperso descontnua. sintering, sinterizao descontnua; por exemplo, sinterizao em lotes, sin - ter izao em forno de sino, em forno de caixa, em forno de induo. yielding or flow, defor-mao descontnua ou ser-rilha da. [Efeito Protevin-Le Chatelier].

DISCORDANCE, discordncia. DISCRIMINANT function, funo discriminante. DISENGAGE, livrar, soltar, desengrenar, desembrear, desprender, desengatar. DISENGAGING, que desliga, desengata, desprende, etc. DISEQUILIBRIUM, desequilbrio. DISH, prato; (v.) concavar, abaular. DISHED, cncavo, deprimi - do, abaulado. bottom, fundo cncavo. cover, tampa ou coberta abaulada. end plate, fundo abaulado (caldeira). grinding wheel, esmeril de disco abaulado. wheel, roda de disco abaulada. DISHING, estampagem (em forma de prato); abaula-mento (de roda de disco). test, ensaio de embuti-mento profundo. DISINCRUSTANT, desincrustante. DISINTEGRATE, desinte-grar(-se), desagregar(-se) decompor(-se). DISINTEGRATION, desintegrao, desagregao, decomposio. DISINTEGRATOR, desintegrador; pulverizador. DISJOINT, desconjuntar, desarticular. DISK, disco; prato. brake, freio de disco. clutch, engrenagem de disco. cutting, corte por disco de esmeril. grinder, disco de esmeril. harrow, arado de discos. mill, laminador de rodas. piercing, laminao de tubos sem costura, entre discos. ring, anel de assentamento da cunha (vlvula de gaveta).

sander, disco lixador. valve, vlvula de prato ou de disco. wheel, roda (macia) de disco. DISLOCATE, deslocar; desconjuntar. DISLOCATION, deslocamento, discordncia. DISLODGE, desalojar. DISMANTLE, despir, despojar; desmantelar; desaparelhar; desarmar. DISMOUNT, desmontar, desarmar. DISMOUNTABLE, desmontvel. DISMOUNTING, desmontagem. DISORDERED structure, estrutura desordenada. DISORDERING, desarranjo da disposio de um reti - culado. DISOWN, renunciar. DISPENSER of additives, dosador de aditivos. DISPERSAL, disperso. DISPERSE, dispersar(-se); espalhar; dissipar(-se). DISPERSED phase, fase dispersa. DISPERSING agent, agente de disperso. DISPERSION, disperso. material strengthening, material metlico fortale - cido; material metlico que contm uma fina dis-perso de fases no metlicas, tais como Al2O3, SiO2, Y2O3, ThO2, ZrO2. strenghthening, fortaleci-mento por disperso. DISPERSOID, disperside, colide. DISPLACE, deslocar; remover. DISPLACEABLE, mvel.

DISPLACEMENT, desloca-mento, deslocao; remoo; substituio. pump, bomba de desloca-mento positivo. series, srie electromotriz (elementos). ventilator, ventilador volumtrico. volume, volume desloca-do; cilindrada. DISPLAY, exibir, mostrar; revelar; (s.) desdobramen-to; exibio, exposio. DISPOSAL, disposio; remoo; descarte. DISPOSE of, desfazer(-se) de; dar fim a; vender, alienar; dar cabo de, botar for a (lixo, detritos inaproveitveis, areia servida, etc.). DISPROPORTION, desproporo. DISRUPT, partir(-se); romper(-se); fender(-se). DISRUPTION, ruptura, dilacerao; disrupo. DISRUPTIVE, despedaador, dilacerador; disruptivo. discharge, descarga dis-ruptiva. strength, limite de resistncia disrupo. DISSEMINATE, propagar. DISSIPATE, dissipar(-se), dispersar(-se), dissolver, desintegrar. DISSIPATION, dissipao; disperso. DISSOCIATED ammonia, amnia dissociada (pelo calor). DISSOCIATION, dissoci-ao, desagregao. point, ponto de dissoci-ao. DISSOLUBLE, dissolvel; desintegrvel. DISSOLUTION, dissoluo, desagregao, decom - posio. DISSOLVABLE, dissolvel; decomponvel. DISSOLVE, dissolver(-se); desintegrar(-se); decom-por(-se). DISSOLVED carbon, car-bono em soluo, carbono dissoluto. DISSOLVENT, dissolvente. DISSOLVING, (adj.) dissolvente, solvente. agent, (s.) dissolvente; solvente; dissolutivo; di-luidor. capacity (or power), potncia dissolvente. DISTANCE, distncia; inter-valo, afastamento, espao; percurso, trajeto. between centers, distncia entre pontos (torno). bolt, pino de distancia-mento.

(from) center to center, distncia de centro a cen-tro. from edge (of plate) to center (of rivet), distncia da borda (da chapa ou placa) ao centro (do pino ou rebite). ring (or collar), anel de afastamento. strip, tira de separao. DISTANT, distante, afastado; remoto. DISTEND, distender(-se), dilatar(-se). DISTENSION, distenso. DISTILL, destilar(-se). DISTILLATE, destilado (pro-duto de destilao). fuel oil, leo combustvel destilado. DISTILLATION, destilao; purificao, retificao. zone, zona de destilao. DISTILLING flask, frasco ou balo de destilao. DISTORT, torcer, retorcer, deformar. DISTORTION, distoro; deformao. allowance, margem para distoro (modelo). energy, fator de distoro. factor, fator de distoro. DISTRIBUTE, distribuir; dispor, arranjar. DISTRIBUTING, distribuio. DISTRIBUTING board, quadro de distribuio. DISTRIBUTING launder, canal de distribuio. DISTRIBUTION, dis-tribuio; disposio; clas - sificao. contour, contorno de dis-tribuio. DISTRIBUTOR, distribuidor. DISTURB, perturbar. DISTURBANCE, perturbao. DISTURBED metal, metal disturbado; a camada metlica conformada a frio formada num a super-fcie polida durante o processo de esmeri-lhamento e polimento. DISUSE, desuso; obsolescn cia. DITCH, fosso, vala, valada,

valeta, rego; regato. DIVIDED, dividido; ramificado. cell, clula ramificada. DIVERT, desviar; afastar. DIVIDE, dividir; distribuir; repartir. DIVIDED circuit, circuito ramificado. DIVIDER, divisor; cabeote divisor; (pl.) compasso de bicos; compasso divisor. DIVIDING, (adj.) divisor; divisrio. cone, cone divisrio, pilha cnica de p que dividi - da em quatro partes com o objetivo de apanhar amostras de p. head, aparelho divisor (torno). shear, tesoura de dividir. wall, parede divisria. DIVISION, diviso; repar - tio; seo, classe; classi - ficao; divisria, tabique. DIVORCED, coalecido; se-parado, desunido. cementite, cementita coa-lescida. eutectic, euttico coales-cido. pearlite, perlita coales-cida. sinking, rebaixamento, afundamento. DIVORCING, coalescimen-to, esferoidizao (de per - lita ou de cementita). DIVRIANT system, sistema bivariante. DO (did, done, doing), fazer, realizar; agir. over, refazer. without, dispensar, pre-scindir de. DOBIE, tijolo ou bloco de adobe. DOCK, doca; plataforma (de carregar e descarregar); estaleiro, dique; (pl.) inst alaes porturias; (v.) atracar; cortar, decepar. crane, guindaste porturio. railway, estrada de ferro porturia. spike, grande cravo para madeiras pesadas. DOCKYARD, estaleiro. DODECAHEDRAL, dodecadrico. iron ore, franklinita.

DODECAHEDRON, dodecaedro. DOG, grampo; gancho; garra, gato; cavalinho (torno); co; pino de reteno. ear, gota fria. nail, escpula. spike, escpula para tri-lhos. whisel, roda de catraca. wrench, chave para co de torno. DOGBOLT, grampo de sujeio. DOGGING crane, guindaste de tenazes. DOGHOUSE, coberta de maarico; casinha de fer-ramentas. DOLLY, barra de ferro, sus-pensa ao meio, que se emprega como arete; maacoto, barr a de encos-to; contra-rebitador; con-tra-estampa (de ferreiro); mquina de lavar m inrios; zorra para grandes pesos, fanchone; pequena locomotiva de manobra; roda d e feltro. bar, barra de encosto; con-tra-estampa. DOLOMITE, dolomita; dolo-mia, calcrio dolomtico. brick, tijolo de dolomita. gun (or thrower), lanadeira de dolomita. (-throwing) machine, lanadeira de dolomita. DOMAIN, subestrutura de um material ferromagnti - co. DOME, domo, cpula; cume arredondado; doma (cristal). DOMESTIC coke, coque para uso domstico. DOMINANT, dominante; preponderante. element, elemento domi-nante (liga). metal, metal dominante (em liga). pool method, processo de banho constante. DONKEY, burro, burrinho (mq. a vapor). boiler, caldeira auxiliar. engine, burro, burrinho (mq. a vapor). pump, bomba auxiliar, burro, burrinho. DOOR, porta; entrada, pas-sagem, acesso. and window frames, perfis para portas e janelas. bolt, ferrolho.

charging, carregamento pela porta. checker (or closer), amortecedor de porta. check spring wire, arame para molas de fechar porta. extractor, extrator de por-tas (coqueria). fastener, tranqueta de porta. fittings (or hardware), fer-ragens para portas. handle, maaneta de porta. hinge, qucio. holder, retentor de porta. knocker, aldrava. latch, trinco. lifting machine, mquina de levantar as portas (coqueria). lining, revestimento refratrio da porta do forno. lock, fechadura de porta. machine, mquina de reti-rar as portas (coqueria). DOORFRAME, marco de porta. DOORKNOB, maaneta de porta. DOORPOST, ombreira de porta. DOORSILL, soleira de porta; limiar. DOORWAY, vo de porta. DOPANT, dopante, substn-cia adicionada em peque-na quantidade a um p metlico de mod o a pre-venir ou controlar a recristalizao ou cresci - mento de gro durante a sinte rizao ou durante a utilizao da pea sinteri - zada. DOPE, massa de vedar jun-tas; substncia lubrifi - cante; aditivo antideto-nante ( para gasolina); des-ignao genrica de vrios compostos para lubrifi-cao, absoro, enchi ento, etc. DOPED solder, solda lubrifi-cada, solda contendo pequena quantidade de um elemen to adicionado propositadamente para assegurar reteno de um ou mais caractersticas d os materiais em que a solda est sendo usada. DOPING, aplicao de graxa ou de outra substncia, a uma superfcie, para con-serv-la. DOR silver, prata dourada. DORMANT, inativo; no usado. scale, balana com plataforma ao nvel do cho. scrap, sucata industrial; sucata de obsolescncia.

DORR classifier, classifi-cador de polpa, tipo Dorr. DORR thickener, espessador de polpa, tipo Dorr; tanque de decantao, tipo Dorr. DOSIMETER, dosmetro, instrumento que mede a dose total de radiao nuclear recebida n um dado perodo. DOT, pontinho; (v.) pontear. DOT map = X-ray map (mapa de raio X). DOTTED line, linha pontilhada. DOUBLE, duplo, dobrado; (s.) dobro, duplo; (v.) dobrar, duplicar(-se). acting, de duplo efeito, de dupla ao. acting die, matriz para prensa dupla ao. acting hammer, martelo de forjamento de ao dupla. action, efeito duplo; dupla ao. action, de duplo efeito; de dupla ao. [= double-acting]. action forming, confor-mao de dupla ao. action mechanical press, prensa de dupla ao. aging, envelhecimento duplo. angle cutter, fresa de dois ngulos. annealing, duplo recozi-mento. Belgiam mill, laminador belga duplo. bell feed hopper, tremo-nha de cone duplo (no topo do alto-forno). bell e hopper, cone e tremonha duplos (topo de a-f). bevel weld, solda a bisel duplo. bitted ax, machado de dois gumes. bend, tubo em S. block, cadernal duplo. boiler, banho-maria. bottom, fundo duplo. coliper, compasso de cali-bre. chamber, de cmara dupla. combination cutting-off, facing e centering machine, mquina combi - nada para duplo degolamento, faceamento e cen-tragem de eixos. concave, bicncavo.

cone, de cone duplo. convex, biconvexo. cut, corte duplo. cut file, lima de picado duplo ou cruzado. cutter, fresa de corte duplo. deck block, sarilho de estirar duplo. decomposition, dupla decomposio. double pack, pacote de oito chapas (a ser laminado). drawing die, matriz de embutimento duplo. duo mill, laminador duplo duo. edged, de dois gumes. elbow, tubo em S. end(ed), de pontas iguais ou semelhantes. ended bolt, pino com rosca em ambos as extremidades. ended miter, fresadora de dois cabeotes. ended stud bolt, prisioneiro ou cavilha de rosca dupla. ended drill, broca de duas pontas. ended wrench (or span-ner), chave de duas bocas. ender, lima triangular, de duas pontas finas (sem espiga), para serrotes . expansion engine, mquina de dupla expan-so. exposure radiography, radiografia de dupla exposio. extra-slim taper file, lima lanceteira delgadssima. extra-strong pipe, tubo duplo extraforte. face(d), de duas faces. flange(d), de rebordo duplo. flange wheel, roda de friso duplo. flow, que circula em dois sentidos. forging, forjamento duplo. frame hammer, martelo pneumtico ou a vapor, de armao dupla. geared, de engrenagem dupla.

groove weld, solda de ran-hura dupla. half-round file, lima meio-redonda. hardening, tmpera dupla. headed, de duas cabeas. headed wrench, chave de duas bocas. helical teeth, dentes em V. helical gear, engrenagem com dentes em espinha de peixe. ignition engine, motor de dupla ignio. J groove weld, solda de ranhura dupla em forma de J. knee, tubo em S. lead patenting, patentea-mento (de fio-mquina e arames) em banhos de chum bo seguidos. lever, alavanca interfixa (de dois braos). line, linha ou via dupla. nipple, niple duplo. ore bins, silos duplos para minrio. piercing, laminao dupla (de tubos sem costura). piercing e explanding process, laminao dupla e expanso (de tubos sem costur a). pole, bipolar. press, prensa de duplo efeito. radius tool, ferramenta meia-cana dupla. reduced tin plate = thin tin plate (q.v.). reduction, dupla reduo. reduction gearing, engrenagem de reduo dupla. refined iron, ferro forjado de duplo refino ou lamina-do duas vezes. [= best bar ou N. 3 iron]. refining, refino duplo. replacement, dupla decomposio; dupla troca. reversible aerial tramway, transportador de cabo areo duplo reversvel.

riveted joint, junta de rebitagem dupla. riveting, rebitagem dupla. rolled iron = double-refined iron. row ball bearing, rolamen-to de duas carreiras de esferas. salt, composto duplo de sais. seat valve, vlvula de sede dupla. shaft, eixo duplo. shear, cisalhamento duplo. shear steel, ao cementado ou afinado duas vezes; ao de pacote duplo. shielded, de blindagem dupla. shrink, dupla contrao. side shear, tesoura dupla. sintering, sinterizao dupla. skip charging, carrega-mento por ponte de linha dupla (a-f). slag process, processo de escria dupla. speed, de duas veloci-dades. steel, ao cementado. strength, de dupla resistncia. suction pump, bomba de aspirao dupla. tang file, lima de duas espigas. tee joint, junta duplo-T. tempering, revenido duplo. thick, de espessura dupla. thread screw, parafuso de rosca dupla. throw switch, chave de inverso. tip ladle, panela de bico duplo. track railway, estrada de ferro de via dupla. U groove weld, solda de ranhura dupla em forma de U. V butt weld, solda de topo em V duplo.

V groove weld, solda de ranhura dupla em forma de V. wall(ed), de parede dupla. welded, soldado em ambos os lados. welded joint, junta de solda em ambos os lados. wire, fio duplo; (adj.) bifi-lar. worm gear, engrenagem com dupla rosca sem-fim. DOUBLER, dobrador; duplicador. DOUBLING, dupla transfor-mao; duplicao; dobra - mento. DOUBLY, duplamente; dobradamente. DOVETAIL, rabo de ando-rinha; (v.) ensamblar; ma-lhetar; encaixar. DOW metal, metal Dow (liga Mg-AI). DOW process, processo Dow, processo de pro-duo de magnsio por eletrlise de cloreto d e magnsio fundido. DOWEL, tarugo, cavilha, prego de madeira; (v.) cavilhar, tarugar. pin, pino de guia; cavilha. screw, cavilha roscada. DOWN, (adv.) para baixo; de cima; abaixo, em baixo; (adj.) descendente; (prep.) por, ao longo de, atravs de (descendo). and up, tesoura com ambas as lminas mveis. and-up-cut shear, tesoura com ambas as lminas mveis. cutting = climb cutting = climb milling, fresamento em que os movimentos das fresas e do material esto na mesma direo. feed, avano unitrio. filter, filtro de escoamento descendente. milling, fresamento em que os movimentos do material e da fresa so na mes ma direo. [= climb cutting, climb milling ou in milling]. pipe = downspout. time, tempo morto, tempo improdutivo. time for change-over, tempo para mudana. time, tempo parado, imo-bilizado. DOWNCOILER, bobinadeira disposta em nvel mais baixo que o piso da ofici-na de laminao. DOWNCOMBER, tubo de descenso (de gs); sepa-rador de lquido e gs; canal de vazamento (em molde de fundio). DOWNCURRENT, corrente

descendente. DOWNCUT shear, tesoura com lmina superior mvel. DOWNDRAFT, tiragem (aspirao, suco) descendente (de ar, etc.); (adj.) de tiragem desc en-dente, ou invertida. boiler, caldeira de aspi-rao descendente. carburetor, carburador invertido. forge, forja de tiragem descendente. furnace, forno ou fornalha de chamas invertidas. kiln, forno (para tijolos, etc.) de tiragem invertida. producer, gasognio de tiragem invertida. DOWNFEED, avano ou alimentao para baixo; avano unitrio. DOWNFLOW, fluxo ou escoamente para baixo. DOWNFLOWING, de escoamento para baixo. DOWNGATE, canal de vazamento (em molde de fundio). DOWNGRADE, rebaixar; desclassificar. Tambm = downhill (q.v.). DOWNHAND welding, soldagem plana. DOWNHILL, ladeira abaixo, para baixo; (adj.) descen-dente, em declive. DOWNSLOPE time (resis-tance welding e automatic arc welding), tempo durante o qu al a corrente de soldagem (na soldagem resistncia ou soldagem automtica a arco) mu dada ou diminuda continuamente. DOWNSPOUT, algeroz; condutor descendente de guas pluviais. DOWNSTROKE, curso descendente (mbolo). DOWNTAKE, tomada descendente (de gases). DOWNWARD, (adv.) para baixo; (adj.) descendente. pressure, presso para baixo. stroke, curso descendente. DOZEN, dzia.

DRAFT (or DRAUGHT), conicidade, tiragem; cor-rente de ar; desbaste ou reduo percen tual (medi - ante laminao); desenho; esboo; rascunho; colado (de uma embarcao); trao, iro; vazo, descar - ga (de gua); ngulo de sada (modelo de fundio); (adj.) de trao, de ro; (v.) esboar, desenhar; rascunhar. angle, ngulo de conici-dade. box = draft tube.

chain, corrente de trao. control, regulao da tiragem. damper, registro de tiragem. fan, exaustor de tiragem forada. gage, registrador de tiragem. gear, trem (conjunto) de trao. hook, gancho de engate. regulating damper, re-gistro regulador de tiragem. regulator, regulador da tiragem. tube, conduto de descarga (turbina). DRAFTING, desbaste. of ingot, desbaste de lin-gote. DRAFTING room, sala de desenho. DRAFTING schedule, programa de reduo. DRAFTSMAN, desenhista. DRAG, arrastamento, arras-to; movimento arrastado; droga; tren de carga; componen te inferior da caixa de moldar; com-posio de carros de lin - goteiras; (v.) arrast ar, puxar; dragar, rocegar. angle, ngulo de arrasta-mento; na soldagem, o ngulo entre o eixo do eletro do ou torcha e a linha normal ao plano de solda. bridle, rolos de tenso. bucket, p de arrasto. chain, corrente de travar; corrente de engatar (vages); corrente de arras to. conveyor, transportador de arrasto. generator, gerador-freio. hook, gancho de engate. in, quantidade de soluo que adere ao catodo quan-do da introduo deste no ele ctrlito. link, contramanivela; brao de suspenso. out, quantidade de soluo que adere ao catodo quan-do da remoo deste do elect rlito. out recovery, recuperador de electrlito. over mill, laminador de retorno por cima.

scraper bucket, caamba de arrasto. DRAGBAR = drawbar. DRAGBOLT, pino de engate (vages). DRAGGING, arrastamento. DRAGLINE, cabo de reboque, de trao, de arrasto. bucket, caamba de arras-to. dredge (or excavator ou scraper), escavadeira de arrasto. DRAGSHOVEL, retroescavadeira. DRAIN, drenar; escoar(-se); (s.) drenagem; dreno; escoadouro. cock, torneira de purga. hole, orifcio de purga. off (or away), enxugar; escoar. pit, poo de drenagem. plug, bujo do dreno. pocket, bolsa de drenagem (num tanque). valve, vlvula de purga ou de esgotamento. DRAINAGE, drenagem, en-xugo; lquido drenado; sistema de drenas. ditch, desaguadouro. DRAINPIPE, cano de drenagem; cano de escoa-mento. DRAINTILE, manilha, tubo de barro cozido. DRAUGHT = draft.

DRAW, radial, puxar; extrair, arrancar, tirar, retirar; esti-rar (arame, fio-mqui na); desenhar; (s.) trao; ngulo de sada (do forja-do); oco ou vo de retrao (fundio). back, recuar; puxar para trs. bar, barra de trao. bottom, fundo removvel. chain, corrente de trao. cold, estirar a frio. cut shaper, plaina limado-ra de corte no retorno. down, reduzir (a seo de) martelando, laminando, ou forjando. forging, forjamento radial. forming, conformao radial.

gear, aparelhagem de trao. head, cabeote de estampar. hole, rechupe ou chu-pagem (vazio provocado pela retrao do metal, durante a solidificao). hook, gancho de trao. hot, estirar a quente. in chuck (or collet), man-dril ou encabadouro con-vergente; cartucho (to rno). marks, riscos de estira-mento. off, decantar; desaguar. out, extrair, sacar, tirar; reduzir mecanicamente (a seo); estirar . out, tirante de estirar. plate, disco de estampar. press, prensa de estampar. radius, raio na extremi-dade de uma matriz ou puno. ring, pea da matriz em forma de anel. shrinkage, contrao atribuvel a excesso de fsforo (fundio). stock, operao de forja - mento em que o compri-mento da pea a ser forja-da aumentado com pre-juzo de sua seo trans-versal. the temper, revenir. to scale, desenhar em escala. up, puxar para cima. DRAWABILITY, estampabilidade, repuxabilidade, ductilidade. DRAWABLE, estirvel. DRAWBACK, pea retrtil ou de recuo; desvantagem. callet, encabadouro con-vergente (torno). DRAWBAR, tirante de esti-rar; barra de sacar o mo-delo da areia; barra de trao; ba rra de engate. horsepower, potncia barra de trao. load (or pull), fora de trao. springs, mola para barras de trao. DRAWBENCH, bancada de estirar; bancada de trefi-lao. DRAWBOLT, pino de

engate. DRAWBRIDGE, ponte levadia. DRAWER, gaveta; desenhista. DRAWFILE, limar com lima atravessada; retocar lima. DRAWHEAD, cabeote de trao (aparelho de ensaio); cabea da barra de trao (vages). carriage, carruagem. DRAWING, ao de puxar; extrair, etc.; estiramento, trefilao; embutimento, estampagem profunda; forjamento de desbaste; revenimento; extrao do modelo da areia; sepa-rao m agntica de sucata ferrosa; retirada do forno das massas de ferro pudla-do; trinca ou fendimento (em pea fundida); dese-nho, projeo. back, revenido. [= tempe-ring]. bench, bancada de trefi-lao; bancada de estirar. [= drawbench]. block, sarilho de trefilar, de estirar. board, prancheta de desenho. brass, lato para repuxa-mento ou estampagem. compound, composto lubrificante de estirar. die, matriz de estirar. down, reduo mecnica (da seo). frame, fieira. knife = drawknife. machine, mquina de desenfornar (coque). mill, trefilaria. of coke, desenfornamento do coque. operation, trefilao. out, estiramento forja. press, prensa de repuxar, de estampagem profunda. punch, macho de embuti-mento. quality plate, chapa grossa para estampagem. tools, denominao geral das matrizes e ferramentas de estampagem profunda. DRAWKNIFE, corta-chefe, faca inglesa. DRAWLINK, barra de

trao. DRAWN, (p.p.) de

to draw .

aluminum, alumnio esti-rado. finish, acabamento liso e polido por estiramento. galvanized-finish wire, arame estirado galvaniza-do. shapes, trefilados. shells, cilindros embuti-dos, e semelhantes produ-tos de estampagem profunda. steel, ao estirado. tubes, tubos estirados. wire, arame trefilado. DRAWOUT device, dispositivo de dar incio pas-sagem do arame pela fieira. DRAWPLATE,fieira. DRAWSPRING, mola de engate; mola de trao. DRAWTEMPERING, revenido. [= tempering]. DRAWTONGS, tenaz para trefilao. DREDGE, draga; (v.) dragar. bucket, caamba de draga. chain, corrente de draga. pipe, tubo da draga. pump, bomba do draga. DREDGER, draga. bucket, caamba da draga. DREDGING, dragagem. bucket, caamba de dra-gagem. machine, draga, esca-vadeira. pump, bomba de dra-gagem. DREGS, borra, fezes, resqucios. DRESS, lavrar, acabar, acepilhar, alisar, desbas-tar; preparar, tratar (mecanica mente); benefi-ciar (minrio); aparelhar (pedra); afagar (madeira); retificar (reb olo); amolar (ferramenta). DRESSER, ferramenta ou mquina de desbastar, alisar, retificar, etc., martelo de a lisar lenol de chumbo; desbastador; aparador; rebarbador. DRESSING, ao de preparar, aparelhar, etc.; esmerilhamento (de pea fundida); retific ao a martelo; remoo de rebarbas; alisamento (da superfcie de um cilindro laminador). DRIER, secante, secador. DRIFT, alargador, mandril, puno; toca-pinos, toca-chavetas; deriva, rumo; galeria de mina; (v.) derivar; deixar(-se) levar; alargar (orifcio em metal) com o mandri

l. key, cunha toca-pinos. test, ensaio de alargamen-to (de furos, com o alargador); prova de man-d rilagem. DRIFTBOLT, toca-pinos; passa-furos. DRIFTPIN, alargador, man-dril, puno. steel rounds, barras redondas para alargadores de furos. DRILL, broca, furadeira, per-furatriz, pua, trado, verru-ma; (v.) brocar, furar, per-furar. bit, broca; pua. bit extractor, saca-brocas. chuck, pina para broca; encabadouro de broca; porta-brocas; mandril de fu rar. edge, fio de broca. exploration, sondagem broca. extractor, saca-brocas. gage, calibre para brocas. holder, porta-brocas. hole, furo broqueado. jig, gabarito de bro-queao. pipe, tubos para per-furao de poos; tubos de sondagem. press, furadeira de coluna. rod, barra para a confeco de brocas. rod flats, barras chatas para brocas. rod hexagons, barras sex-tavadas para brocas. rod rounds, barras redondas para brocas (ao prata). rod squares, barras quadradas para brocas. rods, barras para brocas (ao prata). sharpener, afiador de bro-cas. socket, mandril para broca. steel, ao para brocas.

test, ensaio de perfurao. yard, ptio de manobras. DRILLED role, furo broqueado. DRILLING, broqueamento; perfurao; furao; sondagem. and topping machine, mquina de furar e abrir roscas. bit, broca para rochas. jig (or template), gabarito de perfurao. machine, mquina de furar; perfuratriz; furadeira. rig, aparelhagem de per-furar (poos). tool, ferramenta per-furante; broca. DRIP, gotejar, pingar; (s.) gotejamento; goteira. leg, ramal de purgao. pan, apanha-gotas; pin-gadeira; bandeja coletora de leo. pipe, goteira. DRIPPING, gotejamento. DRIPPROOF, prova de gotejamento. DRIVE, impulsionar, fazer andar, acionar, mover, tocar, movimentar; impelir, emp urrar; forar, arrastar, compelir; fincar, cravar; guiar, conduzir (veculo); (s.) m otor; acionamento, impulso, propulso, transmisso; (adj.) motor, propulsor. belt, correia motriz. bridle, rolos propulsores. chain, corrente propulso-ra. clutch, embreagem motriz. disk, disco acionador. equipment, equipamento acionador. fit, ajustagem sob presso. forward, propelir, propul-sionar, impelir. gear, engrenagem motriz; engrenagem transmissora. housing, caixa de aciona-mento; crter. in, cravar; estuchar, meter fora. mechanism, mecanismo acionador. off, expelir, expulsar.

pinion, pinho motor. pipe, tubos para per-furao de poos. pulley, polia motriz. punch, toca-pinos. shaft, eixo motor; eixo propulsor. sheave, roldana motriz. sprocket, roda dentada para corrente de transmisso. unit, unidade motriz. wheel, roda motriz. DRIVEBOLT, toca-pinos. DRIVEHEAD, cabea cravadora ou de cravao. DRIVEN, dirigido, tocado, impelido; cravado, finca-do. and transmission equip-ment, mecanismo de acionamento e transmis-so. driving roller, roletes extratores. gear, engrenagem con-duzida (impelida por outra). head, cabea martelada (rebite). pulley, polia acionada. roll, cilindro dirigido. shaft, eixo acionado. well, poo de tubo finca-do. wheel, roda acionada. DRIVER, impulsor; propul-sor, roda motriz; acionador, tocador; arras-to (de torn o); malho, martelo, mao ou outro instrumento de cravar, tocar, fincar; motorneiro , motorista; maquinista; condutor. DRIVESCREW, parafuso de se cravar. DRIVING, (adj.) motor, trem motor. torque, binrio motor. impulsor, acionador, head, cabea de cravao. wheel, roda motriz. propulsor. in method, ensaio de axle, eixo motor. dureza por penetrao belt, correia de transmisdinmica (tipo Shore). so. mechanism, mecanismo box, caixa do mancal do propulsor. eixo motor (locomotiva). motor, motor de comando. cap, cabea de cravao. pawl, lingeta de arrasto. chain, corrente de transpin, pino motor. misso. pinion, pinho motor. crank, manivela acionadopower, fora motriz. ra. pulley, polia motriz; polia die, estampa para de transmisso. rebitagem. rod, puxavante; biela disk, disco motor. motriz.

end, extremidade motriz. rope, cabo de transmisso. fit, ajustagem sob presso. shaft, eixo motor. flange, prato de transmisslot, ranhura motriz so. (broca). force, fora motriz. spindle, eixo motor. gears, engrenagens conduspring, mola propulsora. toras; engrenagens propulstress, fora penetrante. soras; mecanismo motor; unit, unidade propulsora. DROP, queda; gota, pingo; (v.) largar, deixar cair. ball, pra. ball method, ensaio de dureza determinado pela queda de uma esfera de ao; dureza esclerosc - pica. bottom, fundo de alapo (vages, etc.). bottom, de fundo falso. bottom bucket, caamba de despejo pelo fundo. elbow, cotovelo com sa-patas para fixao. factor, coeficiente de queda de tenso. forge, forjar, estampar a quente, com martelo-pilo. forging, forjamento, ou pea forjada, em matriz fechada; matriagem. forging die, matriz de forjamento com martela de queda. forging hammer, martelo de queda para forjamento a quente em matriz fech a-da. grate, grelha basculante. hammer, martelo de queda; martelo-pilo; mar - tinete; massa cadente. hammer forming, defor-mao a martelo-pilo. of pressure, queda de presso; queda de tenso. of the beam, queda do travesso (da mquina de ensaio). of temperature, queda de temperatura. pit, poo de reparao. pit table, mesa elevadora (no poo de reparao). plate, alapo de descarga pelo fundo. press, prensa de golpe; martinete. test, ensaio de massa cadente. test machine, mquina de ensaio de massa cadente. valve, vlvula de reteno (da linha de mistura). DROPLET, gotcula.

DROPPING, queda. bottle, bureta. DROSS, drosse, caso, filme de oxidolescria, escumalho, borra (na superfcie do metal em fuso); zinco duro; (v.) drossar (tirar a drosse). DROSSING, drossagem (remoo do escumalho na superfcie do metal em fuso). spoon, escumadeira de drosse. DROWN, afogar. DRUM, tambor (de cabrestante, de guincho, de betoneira, etc.); tambor para leo, e tc. chart recorder, registrador de tambor, tesoura ciln-drica. feed, alimentao por tambor. filling-and-barreling sta-tion, estao de enchimen - to de tambores e barri s. saw, serra cilndrica. screen (or sieve), crivo cilndrico. test, ensaio de tambor. washer, lavador de tam-bores. wheel, tambor (de um guincho). DRUNKEN saw, serra circular oscilante. [= wobble saw]. DRUSE or DRUSY cavity, drusa. DRY, seco, enxuto; de baixo teor de silcio (ferro-gusa); infusvel (escria); frgil ao rubro (o ao); (v.) secar, enxugar; resse-quir(-se). air, ar seco. analysis, anlise por via seca. assay, contraste por via seca (min.). bander, aglomerante seco. battery, bateria de pilhas secas. blacking, negro de moldagem seco. blast, vento (sopro) seco. bottom, fundo seco. bottom process, processo dplex de banho nico. bottom producer, gasognio de fundo seco. casting, fundio em areia seca. cell, pilha seca.

cell battery, bateria de pi-lhas secas. chemistry, reao por via seca. clean, limpar a seco, lavar com soluo qumica. cleaner, limpador a seco. cleaner drive, acionador do limpador a seco. cleaning, limpeza a seco; lavagem qumica. coal, carvo magro. compression strength, resistncia compresso (areia seca). cool, esfriar em seco. cooled coke, coque esfria-do a gs inerte. cyaniding, cianetao a seco. [= carbonitriding]. distillation, destilao seca, destrutiva. dock, dique seco; doca seca. drawing, estiramento ou trefilao a seco. dust catcher, coletor de p (do alto-forno), tipo seco. extinguishing, extino a seco. feeding, alimentao a seco. fuel, combustvel slido, seco. fusion, fuso gnea. grind, retificar a seco. grinder, retificadora a seco. grnding, moagem a seco; retificao a seco. house, forno de cozimento (de arame). ice, gelo seco. ingot, lingote queimado. iron, ferro pudlado queimado; ferro-gusa seco (de baixo silcio). kiln, estufa de secar. kiln pipe, tubos para estu-fa de secar. looping pit, poo de enro-lar. masonry, alvenaria de pedra seca.

measure, medida de capacidade para secos. out, secar, ressequir(-se). pan grinder, galga seca. pressing, moldagem a seco. process, processo por via seca. rolled finish, calandragem a seco e a frio (de produ-tos de cobre e suas ligas). rot, podrido seca (madeira). sand, areia seca (estufa-do). sand casting, fundio em, ou pea fundida em, molde de areia estufada. sand mold, molde de areia estufada. sand scrubbing, jateamen-to com areia seca. sand storage drum, tambor de areia estufada. scale pit, poo de carepa seca. seal, vedao seca. seal gas holder, gasmetro de selo seco. slaked lime, cal extinta seca. stone masonry, alvenaria de pedra seca. strength, resistncia a seco (machos). up, secar (fonte). washing, lavagem ou limpeza a seco. way, via seca. DRYER, secador; dessecador; secante. conveyor, esteira secadeira; transportador de secagem. DRYING, secagem; (adj.) de secagem; secador, secante, secativo. fan, ventilador secador. kiln, estufa de secar. oil, leo secativo. oven, estufa de secar. plant, instalao de secagem. rack, armao de secagem.

shrinkage, contrao ou encolhimento (de concre-to, madeira, etc.) prove-nie nte da secagem. stove, estufa de secagem. DRYNESS, secura; insufi-cincia de silcio (ferro-gusa); infusibilidade (escria); fra gilidade ao rubro (ao). DUAL, dual; duplo; dobrado; binrio. bar, barra dupla (torcida a frio para concreto armado). cut drill, broca de corte duplo. drive, de duplo comando; de dupla transmisso. ignition, dupla inflamao (motor). DUCT, duto, canal, conduto, tubo. DUCTILE, dctil; extensvel. cast iron, ferro dctil; ferro nodular; ferro S.G. (spheroidal graphite). crack propagation, propa-gao lenta de fissura acompanhada por defor-mao plsti ca. erosion behavior, compor-tamento erosivo dctil. fracture, fratura dctil. DUCTILITY, ductilidade, ductibilidade. properties, propriedades de ductilidade. test, ensaio de ductilidade. DUFRENITE, dufrenita. [= green copper ore]. DULL, fosco, opaco, obscuro; boto, embotado, rombo; (v.) embotar. chromium plate finish, acabamento por imerso niquelado. [= dip nickel finish]. orange, alaranjado escuro. red, rubro sombrio. surface, superfcie fosca.

em cido, de material a ser cromado. [= dip chrome finish]. coal, carvo fosco. coat, revestimento fosco (chapa galvanizada). finish, acabamento mate, no polido, sem brilho. finish auto-body sheets, chapas.finas foscas para carroceria de automveis .

finish sheets, chapas finas foscas. fracture, fratura fosca. iron, gusa frio, slido. luster, brilho mate. nickel plate finish, acaba-mento por imerso em cido, de material a ser DUMMY, falso, simulado, fictcio; (s.) cilindro cego; esboo bruto de forjamen-to; m odelo artifical. bar, lingote falso. block, pedao de chapa no ponto do pisto de extruso que serve de res-guardo a este contra calor excessivo. cathode, catodo simulado. joint, junta simulada. load, carga simulada. pass, passe cego (lami-nao). piston, mbolo compen-sador (turbina). plug, bujo postio. roll pass, passe cego (Iam.). tuyre, ventaneira falsa. DUMMYING, eletrode-posio com catodos si - mulados. DUMP, despejar, descarregar (por gravidade); (s.) despejadouro; depsito de refugo . body, caixa basculante (caminho). box, caixa basculante. bucket, caamba despe-jadoura. car, carro ou vagonete basculante. hopper, tremonha de bs-cula. trailer, reboque bascu-lante. truck, caminho bascu-lante. wagon, carroa-bscula. DUMPING, despejo; venda no exterior abaixo do preo de mercado no pais de origem; (adj.) bascu-lante. chute, calha de despejo. grate, grelha basculante. DUNE sand, areia de duna. DUOPLASMATRON, tipo de fonte inica em que um plasma criado por uma descarga a arc

o confina-da e comprimida por um campo magntico no uni - forme. DUPLEX, dplex, dplice, steel, ao dplex. duplo, duplicado. alloy, liga dplex. wire, arame duplo; condutor dplex.

cable, condutor bifilar. circuit, circuito duplo. coating, revestimento dplex. compressor, compressor gmeo. constituent, mistura eutti-ca. iron, ferro dplex. lathe, torno duplo. metal, metal dplex. miller, fresadora de dois cabeotes. pig iron, gusa dplex. plant, aciaria dplex. plate, chapas grossas dplex. practice, processo dplex. process, processo dplex. pump, bomba de dois cilindros; burrinho. DUPLEXING, processo dplex. DUPLICATE, duplicado; (v.) duplicar. measurement, medio duplicada. sample, amostra duplica-da. DUPLICATING machine, mquina duplicadora. DUPLICATION, duplicao; duplicado. DUPLICATOR, duplicador. DURABILITY, durabilidade. DURABLE, durvel, duradouro; resistente. DURALUMIN, duralumnio. DURATION, durao. DURING, durante; no decorrer de. DUROMETER, durmetro.

DUST, p, poeira; (v.) empoeirar; polvilhar; limpar de p. arrester, captador de poeira. bell, cone de descarga do coletor de p. cap, tampa contra poeira. catcher, coletor de poeira; aspirador de p; balo de poeira. chamber, coletor de poeira. coke, coque em p. collector, coletor de poeira. content, contedo de poeira. cover, capa contra poeira; protetor contra o p. eliminator, eliminador de p. exhaust system, instalao para exausto de p. filter, filtro de p. guard, guarda-p. hood, coberto contra poeira. leg, parte inferior do cole-tor de p (a-f). pan, coletar de p. particle, partcula de p. precipitator, precipitador de p. removal, exausto de poeira; despoeiramento. ring, anel guarda-p. seal, selo guarda-p. separator, separador de p. valves, vlvulas de p. tight, prova de p; estanque ao p. trap, coletor de p. DUSTING, cobertura prote-tora de enxofre, etc., pulverizado (em banhos de metais pirofricos durante o vazamento). DUSTPROOF, prova de p. DUTCH oven, antecmara de combusto; forno holands. DUTCH tile, azulejo. DUTY, trabalho, funcionamento (de mquina); funes, servio; dever; imposto aduaneiro. DWARF,ano. DWELL, pausa regular no funcionamento de um mecanismo.

time, durao de contato sob presso. DYDMIUM, didmio. DYE, tintura; corante; (v.) tingir; corar. penetrant, penetrante co-lorido. DYNAMIC, dinmico. ageing, envelhecimento dinmico. balance, equilbrio dinmico. braking, frenagern dinmica. creep, fluncia dinmica (que ocorre sob condies de carga e temperatura flutua ntes). deformations, defor-maes dinmicas. ductility, ductilidade dinmica. effect, efeito dinmico. electrode potential, poten-cial dinmico do eletrodo. equilibrium, equlibrio dinmico. factor, fator dinmico. fatigue, fadiga dinmica. hardness, dureza dinmi-ca; dureza escleromtrica. indentation method, ensaio de dureza por pen-etrao dinmica (tipo Shore). load, carga dinmica; carga repetida. metamorphism, metamor-fismo dinmico. modulus, mdulo dinmi - co. pressure, presso dinmi - ca. strains, deformaes dinmicas. strength, tenses dinmi - cas; cargas repetidas. test, ensaio dinmico. DYNAMO, dnamo. sheets, chapas finas para dnamos. DYNAMOMETER, dinammetro. test, prova dinamomtrica. DYNE, dina. second, dina-segundo. DYSPROSIUM [Dy], dispr -

sio. EAR, orelha, asa, aleta. EARING, formao de ore lhas . EARNINGS, ganhos, receitas, rentabilidade. EARTH, terra; cho, solo. metals, metais terrosos. moving equipment, maquinaria de terraple-nagem. EARTHEN, de barro, de terra. EASE, soltar, afrouxar, aliviar; moderar, facili-dade. of grinding, facilidade de esmerilhamento. of handling, leveza de manejo. EASY, fcil; folgado. bend, curva suave, de amplo raio. brass, lato de corte fcil. cutting, corte fcil. fit, ajustagem folgada. machining, de fcil usi-nagem. machining steel, ao espe-cial de usinagem fcil. to handle, fcil de mane-jar. to install, de fcil implan-tao. to mechanize, de fcil mecanizao. working, de lavra fcil; fcil de trabalhar. EAT, comer, corroer. away, (v.) corroer. EATEN, corrodo. EAVES, beirado, beiral, aba de telhado; tacania. trought, caleira de telha-do. EBULLITION, ebulio. ECCENTRIC, excntrico, descentrada; (s.) excntri - co. arbor, rvore excntrica. bushing, casquilho excn-trico. cam, came excntrico. chuck, mandril excntrico (torno).

coupling, luva excntrica (tubos). crank, manivela do excn-trico; contramanivela. drive, acionador de excn-trico. gear, engrenagem do excntrico. load(ing), carga excntri - ca. motion, movimento excntrico. pin, pino do excntrico. piston rotary pump, bomba rotativa de mbolo excntrico. press, prensa excntrica. pulley, polia excntrica. reducing coupling, luva de reduo excntrica (tubos). reducing nipple, niple redutor excntrico (tubos). rod, biela excntrica; haste excntrica. shaft, eixo excntrico. strap, colar ou anel do excntrico. valve gear, distribuio excntrica (mquina a vapor). washer, arruela excntrica. ECCENTRICITY, excentricidade; descentragem. ECM = electrochemical machining (usinagem eletroqumica). ECONOMIC efficiency, rentabilidade. ECONOMIZER, econo-mizador; recuperador (de calor perdido); pr-aque - cedor de gua de caldeira. tubes, tubos para recupe-radores. ECONOMY, economia. EDDY, remoinho; (v.) remoinhar. currents, correntes para-sitas (de Foucault). current loss, perda por correntes parasitas. flow, fluxo remoinhante. EDDYING, turbilhonamento. EDGE, flange, aresta; orla, margem; borda, beira; gume, fio; (v.) esquadriar; ag uar; orlar. conditioning, embotamen-to das bordas (de tiras cor-tadas). dislocation, discordncia em cunha.

distance, distncia do cen-tro do rebite borda (da chapa, etc.). effect, efeito de margem. finishing, acabamento das bordas. flange weld, solda de flange com dois membros flangeados na localizao de s olda. hisating, aquecimento da borda. joint, junta soldada pelas bordas ou de arestas para-lelas. mill (or milling cutter), fresa estreita axial. preparation, chanfradura do topo a ser soldado. protector, quina metlica. stability, estabilidade de aresta. steel, crosta de uma pea fundida (o primeiro metal a solidificar(-se)). strain, tenso de aresta. strenght, resistncia de arestas agudas. strip, cobrejunta longitudi-nal. to-edge, de borda a borda. tool, ferramenta ou instru-mento cortante (faca, cinzel, etc.). trimming, corte de bordas. weld, solda de lado a lado, de arestas paralelas. zone, zona marginal. EDGER, laminador de bor-das; retificador de bordas; impresso pr-formadora (em matr iz de forjar). pass, passe de bordas; passe de esquadriar (lami-nao). saw, serra de aparar as bordas. EDGEWAYS ou WISE, de lado, de fio, de canto, de cutelo; borda com borda. EDGING, orla; orilha; borda. mill, laminador de bordas. pass, passe de esquadriar (laminao). roll, cilindro regulador da largura do produto acaba-do. saw, serra de cantear. stand, cadeira de esqua-driar. EDISON gage = circular mil gage. EDM = electrical discharge machining (usinagem por descarga eltrica). EDUCTION pipe, tubo de

descarga. EFFECT, efeito; resultado, conseqncia; efeito til, rendimento; (v.) efetuar, realiz ar; produzir, fazer. of roll-diameter, efeitos do dimetro dos cilindros. EFFECTIVE, efetivo, eficaz, eficiente; real, positivo. arc spraying, pulverizao a arco efetiva. bosh area, rea efetiva da etalagem. depth, altura til. diameter, dimetro primi - tivo. [= pitch diameter]. diameter tolerance, tol-erncia do dimetro primi - tivo. horsepower, potncia efe - tiva; cavalo ao freio. lenght of weld, compri-mento efetivo da solda. output, rendimento til. power, potncia efetiva; fora til. pressure, presso de regime; presso efetiva. pull, fora de trao efeti - va. rake, ngulo de corte efetivo. section, seo efetiva. size, tamanho efetivo. span, vo efetivo. temperature, temperatura efetiva. throat = joint penetration, penetrao de junta sem qualquer esforo, distn - c ia mnima da raiz da solda a sua face. value, valor efetivo. volts, volts eficazes. EFFECTIVENESS factor, fator de eficincia. EFFERVESCENT steel, ao efervescente. EFFERVESCING steel, ao efervescente. EFFICIENCY, grau de efi-cincia, rendimento, efeito til. curve, curva de rendimen-to.

test, ensaio (teste, prova) de rendimento. EFFICIENT, eficiente, eficaz; capaz. EFFLORESCE, esflorescer. EFFLORESCENCE, esflorescncia. EFFLORESCENT, esflorescente. EFFORT, esforo. EFFUSION, efuso. EGG, ovo. coal, antracito de 2-1/2 a 3-7/16 ; hulha betuminosa de 1-1/2 shaped, oval, ovide. EIGHT, oito; (pl) pacote de oito chapas (lam.). cylinder engine, motor de oito cilindros. inch, de oito polegadas. pitch thread, rosca de oito filetes por polegada. ply, de oito plicas ou dobras. sided, oitavado. stand mill, laminador de oito cadeiras. EIGHTEEN, dezoito. EIGHTFOLD, ctuplo; (adv.) oito vezes. EIGHTH, oitavo. EIGHTPENNY nail, prego de 2-1/2 . EIGHTPENNY spike, cravo de 4 . EIGHTY, oitenta. EJECT, ejetar, rejeitar, expelir. EJECTING spring, mola ejetora. EJECTION, expulso. EJECTOR, ejetor. pin, pino ejetor. punch, puno ejetora. rod, roda ejetora. ELABORATION, elabo-rao, desenvolvimento. ELASTIC, elstico. a 4 .

aftereffect, efeito elstico secundrio; fluncia els - tica; elasticidade demo ra-da. [= delayed elasticity]. afterwork(ing), recupe-rao (do estado primiti - vo) por envelhecimento; el asticidade residual. breakdown, fadiga por deformao elstica. constants, constantes ou mdulos elsticos. curve, curva elstica. deformation, deformao elstica. energy, energia elstica. fatigue, retardo de recu-perao aps deformao elstica. hysteresis, histerese elsti-ca. lag, deformao remanes - cente temporria (num material sujeito a um esforo dentro do limite elstico). limit, limite de elastici-dade. limit by dividers, ponto de escoamento determinado pelo compasso. limit by drop of the beam, ponto de escoamento determinado pela queda do travesso. limit by extensometer, ponto de escoamento determinado pelo exten-smetro. (-limit) strength, limite de elasticidade. modulus = modulus of elasticity. range, faixa de elastici-dade. ratio, relao elstica (relao entre o limite de elasticidade e o da resistncia trao). recovery, recuperao elstica. resilience, elasticidade. strain, deformao elsti - ca. strain energy, energia de deformao elstica. stress, solicitao elstica. waves, ondas elsticas. yield, cedimento elstico. ELASTICITY, elasticidade. ELBOW, cotovelo; junta de cotovelo; joelho; ngulo, canto, esquina.

pipe, tubo em cotovelo. ELECTRIC or ELECTRIcell, pilha eltrica. eye, fotoclula; olho CAL, eltrico. charge, carga eltrica. eltrico. annealing, recozimento circuit, circuito eltrico. field, campo eletrosttico . eltrico. clock, relgio eltrico. field intensity, intensidade appliance, aparelho eltriconductor, condutor eltri - do campo eletros ttico. co; eletrodomstico. co. furnace, forno eltrico. arc, arco eltrico. conductivity, condutibifurnace abrasives, abraarc cutting, corte a arco lidade eltrica. sivos feitos em forno eltrico. contact metals, metais eltrico. arc furnace, forno a arco para contatos (el.). furnace bundles, sucata de eltrico. control, comando eltrico. folhas pretas novas, em arc melting, fuso a arco. cord, fio de tomada. pacotes, para forno eltri arc welding, solda a arco current, corrente eltrica. co. eltrico. density, densidade eltrifurnace ferrosilicon, ferrobell-hoist, elevador eltri- ca. silcio de forno eltrico. co do cone. discharge, descarga el furnace slag, escria de bonding = surfacing trica. forno eltrico. (acabamento). drill (or driller), furadeira furnace steel, ao de forno brake, freio eltrico. braking, frenao eltrica. eltrica. eltrico. drive, acionamento, ou generator, gerador de ele-

brazing, brasagem (solda acionador, eltrico. tricidade. forte) eltrica, brasagem energy, energia eltrica. grade sheets, chapas de resistncia. equivalent of heat, equiva- ao ao silcio para brush, escova eltrica. lente eltrico do calor. motores eltricos. grade steel, ao para fins insulation, isolamento motor, motor eltrico. eltricos e magnticos. eltrico. motor sheets, chapas para hammer, martelo eltrico. insulator, isolador eltrico. motores eltricos. hardening, tmpera por intensity, intensidade do muffle furnace, forno

resistncia eltrica. campo eletrosttico. eltrico de mufla. heat-trecting furnace, interlock, entrefechamento, nonconductor, dieltrico. forno eltrico de tratamenengate, travao, eltricos. outlet, tomada eltrica.

to trmico. lamp, lmpada eltrica. output, rendimento de heater, aquecedor eltrico. leakage, fuga de eletricienergia eltrica.

heating, aquecimento por dade. pig iron, ferro-gusa eltrieletricidade. light, luz eltrica. co de forno. hoist, talha eltrica. lighting, iluminao eltri potential, potencial eltri horsepower, cavalo fora ca. co. eltrico. line, linha eltrica. power, energia eltrica. ignition, ignio eltrica. load, carga eltrica. power line, linha de enerimpedance, impedncia. induction furnace, forno a lock, travao eltrica. locomotive, locomotiva gia eltrica. power plant, central de

induo eltrica. eltrica. energia eltrica. induction heating, aquecilosses, perdas de energia pump, bomba eltri ca. mento por induo eltri eltrica. radiation, irradiao eltri ca. magnet, eletrom. ca. inertia, inrcia eltrica. melting furnace, forno de radiator, radiador eltric o. input, insumo de energia fundir eltrico. railroad, ferrovia eltrica. eltrica. meter, medidor eltrico. de carros eltricos. reading, leitura eltrica. rectifier, retificador eltri - co. reduction furnace, forno de reduo eltrica. remote-control switch-board, quadro de controle eltrico distncia. repair shop, oficina de reparo de material eltri-co. resistance, resistividade eltrica. resistance alloys, ligas para resistncias eltricas. resistance furnace, forno de resistncia eltrica. resistance pyrometer, pirmetro de resistncia eltrica. resistance-welded pipe, tubo(s) soldado(s) por resistncia eltrica. resistance welding, sol-dagem por resistncia eltrica. resistance-welding tubing, tubos soldados por resistncia eltrica. resistivity, resistividade; resistncia especfica. sheets, chapas finas para fins eltricos. shunt, circuito derivado. signal, sinal eltrico. smelting, reduo eltrica (minerais). spark, chispa eltrica. steel, ao de forno eltri - co; ao para fins eltricos. steelmaking, fabricao de ao em forno eltrico. steel plant, aciaria eltri-ca. street railway, linha de bondes. streetcar, bonde. strength, resistncia dieltrica. railway, linha interurbana

stress, tenso eltrica. supply, abastecimento de energia eltrica. tape, fita isolante. tempering, revenido por resistncia eltrica. tension, tenso eltrica. traction, trao eltrica. transformer, transfor-mador eltrico. train, trem eltrico. transmission line, linha de transmisso de energia eltrica. unit, unidade eltrica. voltage, voltagem eltrica. wave, onda eltrica. welded large-diameter pipe, tubo(s) de grande dimetro soldado(s) de topo. welded pipe, tubo(s) soldado(s) por resistncia eltrica. welder, soldadeira eltrica. welding, soldagem eltrica. wiring, instalao de fios e ligaes eltricas. witch, chave eltrica. ELECTRICAL = electric (eltrico). discharge machining, usi-nagem com descarga eltri-ca. disintegration, desinte-grao eltrica. valve, vlvula eletrnica. ELECTRICALLY, eletrica-mente; por eletricidade. charged, carregado eletri-camente. controlled, comandado eletricamente. coupled, acoplado eletri-camente. driven, acionado eletrica-mente. heated, aquecido eletrica-mente. melted, eletrofundido. operated, de funciona-mente eltrico. powered, munido de fora eltrica.

ELECTRICIAN, eletricista. ELECTRICITY, eletricidade. ELECTRIFICATION, eletrificao. ELECTRIFIED, eletrificado. ELECTRIFY, eletrificar. ELECTROANALYSIS, eletroanlise. ELECTROCAST refracto-ries, refratrios fundidos em forno eltrico. ELECTROCHEMICAL, eletroqumico. cleaning, limpeza eletro-qumica. corrosion, corroso eletro-qumica. equivalent, equivalente eletroqumico. machining, usinagem eletroqumica. reaction, reao eletro - qumica. series, srie eletroqumica (elementos); srie eletro - motriz. treatment, tratamento eletroqumico. valve, vlvula eletro-qumica. ELECTROCHEMISTRY, eletroqumica. ELECTRODE, eletrodo. wire, fio para eletrodos.

arm, brao do eletrodo. cable = electrode lead, condutor de alimentao a arco. clamp, braadeira do eletrodo. deposition, deposio eletroltica. drop, queda de tenso no eletrodo. feeder, avanador do eletrodo (de soldar). force, fora eletroltica. holder, porta-eletrodo. lead, condutor de alimen-tao ao arco. potential, potencial eletroltico. stickout, extenso do eletrodo. tip (or point), ponta postia de um eletrodo de soldagem. ELECTRODEPOSITION, deposio eletroltica.

ELECTRODISSOLUTION, dissoluo eletroltica. ELECTRODYNAMIC, eletrodinmico. ELECTRODYNAMICS, eletrodinmica. ELECTRO-ENDOSMOSE = electromosis. ELECTROEXTRACTION, eletroextrao. ELECTROFORMING, produo de objetos, tipos, etc., por eletrodeposio. ELECTROGALVANIZING, eletrogalvanizao. ELECTROGAS welding, soldagem eletrogs. ELECTROLIMIT gage, calibrador contnuo de cha-pas, ao sarem do lami-nador. ELECTROLITIC, eletrolti-co. griding, retificao (esmerilhamento) eletroltico. machining, usinagem eletroltica. pickling, usinagem eletroltica. powder, p eletroltico. ELECTROLYSIS, eletrlise. of fused electrolytes, eletrlise gnea. ELECTROLYTE, eletrlito; condutor eletroltico. ELECTROLYTIC, eletro eletroltica; corroso eletroltica. ltico. galvnica. pickler, decapador action, ao eletroltica. decomposition, decom- eletroltico. aluminum, alumnio posio eletroltica. plate, chapa eletroltica. eletroltico. deposition, deposio polarization, polarizao. bath, banho eletroltico. eletroltica (de p metlipolishing, polimento brightening, abrilhantaco). eletroltico. mento eletroltico. dissociation, dissociao potential, potencial cathode, catodo eletrolti- eletroltica. eletroltico. co. furnace, forno de protection, proteo cell, clula eletroltica. eletrlise gnea. eletroltica. cleaning, limpeza galvanizing, galvanizao purification, purificao eletroltica. eletroltica. eletroltica. cleaning line, linha de iron, ferro eletroltico. rectifier, retificador limpeza eletroltica. manganese, mangans eletroltico. cleaning tank, tanque de eletroltico. reduction, reduo limpeza eletroltica. nickel, nquel eletroltico. eletroltica.

condenser, condensador oxidation, oxidao refining, eletrorefinao. eletroltico. eletroltica. silver, prata eletroltica. conductor, condutor parting, separao test, ensaio eletroltico. eletroltico. eletroltica (de um constitinning, estanhagem copper, cobre eletroltico. tuinte de uma liga metlieletroltica. [Cu-E]. ca); corroso seletiva. tin plate, folha-de-flandres corrosion, corroso passivity, passividade eletroltica. tough pitch (ETP) copper, cobre eletroltico tenaz. [(Cu-ETP)]. zinc, zinco eletroltico. ELECTROLYZE, eletrolisar. ELECTROMAGNET, eletrom. ELECTROMAGNETIC, eletromagntico. test, ensaio eletromagntico. wave, onda eletro-

brake, freio eletromagntico. magntica.

control, comando eletromagntico. field, campo eletromagntico. force (or power), fora eletromagntica. forming, deformao eletromagntica. hardness analyzer, analisador de dureza eletromagntico. induction, induo eletro magntica. inertia, inrcia eletromagntica. percussive welding, soldagem a impacto eletromagntico. stress, tenso eletro-

magntica. ELECTROMECHANICAL, eletromecnico. ELECTROMETALLURGY, eletrometalurgia. of iron e steel, ele-trosiderurgia. ELECTROMETALLURGICAL process, processo eletrometalrgico. ELECTROMETER, eletrmetro. ELECTROMETRY, eletrometria. ELECTROMOTIVE force [e.m.f.], fora eletromotriz [f.e.m.]. ELECTROMOTIVE series, srie eletromotriz; srie eletroqumica. ELECTRON, elctron, eltron, eletrnico. bands, faixas eletrnicas. beam, raio eletrnico. beam continuous hearth refining, refino eletrnico contnuo na soleira. beam cutting, usinagem eletrnica. beam gun, aparelho para produzir e acelerar eltrons. beam microprobe analy-zer, microsonda eletrni - ca. beam welding, soldagem eletrnica. compound, composto eletrnico. microscope, microscpio eletrnico. remelting, refuso eletrnica. tube, vlvula eletrnica. valence ratio, relao de valncia dos eltrons aos, tomos [3:2, 7:4, etc.]. volt, eltron-volt. ELECTRONIC, eletrnico. heat control, controle eletrnico de calor . microscopy, microscopia eletrnica. potentiostat, potenciostato eletrnico. rectifier, retificador eletrnico. scale, balana eletrnica. ELECTRONEGATIVE, eletronegativo.

ions, ons eletronegativos. potential, potencial eletronegativo. ELECTRONICS, electrnica, eletrnica. ELECTROOSMOSIS, eletrosmose. ELECTROPERCUSSIVE welding, solda por eletropercusso. ELECTROPHORESIS, eletroforese; cataforese. ELECTROPLATE, eletrogalvanizar; revestir pela gal-vanostegia; submeter galvanoplastia. ELECTROPLATED coating, recobrimento eletrogalvni-co. ELECTRPLATING, eletro-galvanizo; galvanostegia; galvanoplastia. bath, banho galvnico. ELECTROPNEUMATIC valve, vlvula eletrop-neumtica. ELECTROPOLISHING, polimento eletroltico. ELECTROPOSITIVE, eletropositivo. ions, ons eletropositivos; ctions. potential, potencial eletropositivo; potencial catdico. ELECTRORECOVERY, eletrorecuperao. ELECTROREFINING, eletrorefinao. ELECTROSCOPE, eletroscpio. ELECTROSCOPY, eletroscopia. ELECTROSLAG, eletroslag, eletroescria. refining, refino eletroslag. remelting (ESR), refuso com eletrodo consumvel na escria. welding, soldagem ele-troslag. ELECTROSTATIC, eleeletrosttica (de minrios). trosttico. stress, tenso eletrosttica. capacity, capacidade ele-trosttica. discharge, descarga ele-trosttica. effect, efeito eletrosttico.

field, campo eletrosttico. flux, fluxo eletrosttico. force, fora eletrosttica. generator, gerador ele-trosttico. induction, induo ele - trosttica. oiling, oleamento ele-trosttico. precipitation, precipitao eletrosttica (processo Cottrell). pressure, presso ele-trosttica. process, processo ele-trosttico. separation, concentrao ELECTROSTATICS, eletrosttica. ELECTROSTEEL, ao eltrico. ELECTROSTENOLYSIS, eletrostenlise. ELECTROSTRICTIVE effect, efeito eletroes-tritivo. ELECTROTECHNIC(AL), eletrotcnico. ELECTROTECHNICS, eletrotecnia. ELECTROTHERMAL efficiency, eficincia eletrotrmica. ELECTROTHERMICS, eletrotermia. ELECTROTINNING, estanhamento eletroltico; eletrodeposio de estanho. ELECTROTYPE metal, metal para eletrtipos. ELECTROWINNING, recuperao por eletrlise de metais na soluo. ELEMENT, elemento. ELEVATE, elevar; promover. ELEVATED, elevado. railway, ferrovia elevada. tank, tanque ou reser-vatrio elevado. temperature corrosion, corroso a temperaturas elevadas. temperature properties, propriedades temperatu - ra elevada. ELEVATING, (adj.) elevador, de elevao. charger, carregador, ele-vador.

gear, mecanismo elevador. truck, caminho elevador. ELEVATION, elevao; cota (acima do nvel do mar). ELEVATOR, elevador; ascensor. boot, tanque do elevador. rope, cabo de elevador. shaft, poo do elevador. ELEVEN, onze. ELEVENTH, undcimo; dcimo primeiro. ELIMINATE, eliminar. ELIMINATION, eliminao; remoo. ELIMINATOR, eliminador. ELIQUATION, liquao. ELL, abreviao de elbow ; junta de cotovelo. ELLIPTIC(AL), elptico. chuck, mandril elptico, (torno). cylinder, cilindro elptico.

spring, mola elptica. ELONGATION, alongamen-to; elongao. [No ensaio de trao, o aumento no comprimento de u ma base de medida, referido ao seu comprimento inicial, medido aps a ruptura do c orpo de prova]. ELUTRIATION, elutriao; separao de p metlico em frao de tamanho de partculas, atravs corrente ascendente lqui-da ou de gs. test, ensaio de alongamen-to, de estiramento de trao. EMANATE, dimanar. EMBED, engastar, encaixar, enterrar, embutir. EMBOSS, gravar em relevo. EMBOSSING die, matriz de gravao. EMBRITTLEMENT, fragilizao. crack, fenda devida fragilizao. EMBRITTLING range, faixa de fragilizao. EMBRYONIC crystal, cristal embrionrio; globulito.

EMERGENCY, emergncia; gncia. situao crtica. switch, chave de emer-

brake, freio de emer- gncia. gncia. water, gua de emergncia.

button, boto de emergncia.

water tank, reservatrio de gua de emergncia.

circuit breaker, disjuntor de emergncia.

coke chutes, calhas de emergncia para coque. exit, sada de emergncia. ladle, panela de emergn-cia. launder, canal de emergncia. mold, molde (coquilha) de emergncia. power, fora de emer-gncia. pump, bomba de emergncia. repair, conserto de emergncia. stop, parada de emerEMERY, esmeril. abrasive, esmeril natural. cloth, tela de esmeril; lixa. grinder, rebolo de esmeril; esmerilhadora. grinding, esmerilhamento. paper, lixa de esmeril. paste, pasta para esmeri-lhar. powder, p de esmeril. stone, pedra de afiar. wheel, rebolo de esmeril; roda de esmeril. EMF, abreviao de electro motive force (fora eletromotriz). EMISSION, emisso, descar - ga; emanao. electrode, eletrodo de emisso. EMISSIVE power, potncia emissiva.

EMISSIVITY, emissividade. factor, fator de emissivi-dade. EMIT, emitir, lanar de si. smoke, fumegar. EMITTER, emissor. EMPIRICAL formula, fr mula emprica. EMPLOY, empregar; usar, utilizar. EMPLOYEE, empregado. EMPLOYER, empregador, patro, chefe. EMPLOYMENT, emprego; uso, aplicao. EMPTINESS, vazio, vcuo. EMPTY, vazio; (v.) esvaziar; despejar; evacuar. EMPTYING, esvaziamento. EMULSIFIED, emulsionado. EMULSIFIER, emulsionador. EMULSION, emulso. martensite, martensita no acicular. oiler, passador de leo em emulso. oiling, oleamento por emulso. ENABLE, habilitar. ENAMEL, esmalte; (v.) esmaltar. kiln, forno de esmaltar. ENAMELED, esmaltado. coating, revestimento de esmalte. iron, ferro esmaltado. metal, metal esmaltado. wire, arame ou fio esmal-tado. ENAMELING, esmaltagem. grade steel, ao (em cha-pas) prprio para esmal - tagem. kiln, forno de esmaltar. sheet, chapa fina para esmaltagem. ENANTIOTROPY, enantiotropia. ENCASE, encaixar; encerrar.

ENCHAIN, acorrentar. ENCIRCLE, rodear; cercar, cingir. ENCLOSE (or INCLOSE), cercar; circundar; encer-rar; envolver; encaixar; incluir. ENCLOSE (or INCLOSED), cercado, etc.; blindado. motor, motor blindado. placa, recinto. switch, chave blindada. ENCLOSURE (or INCLO-SURE), recinto; cerca; tapume; papel, documen-to, etc., incl uso em cor-respondncia. ENCOMPASS, circundar; encerrar, conter. ENCOUNTER, encontrar; encontro. END, extremidade, ponta, fim, lado; trmino; (adj.) extremo, final, terminal; (v.) findar, terminar. bearing, mancal da extremidade. centered, de bases cen-tradas (reticulado ortorrmbico). collar, colar extremo. cutting pliers, alicate de gume frontal. cutting shear, tesoura de pontas. door discharge, descarga pela porta terminal. dump truck, caminho bsculo. field (centerless) grinding, retificao em mquina sem pontas, contralimita-d or. harding, tmpera das pon-tas de trilhos. hardin-up flues, condutos extremos de aquecimento (dos fornos de coque). journal, munho extremo. mill (or milling cutter), fresa de topo; fresa de dedo; fresa frontal; f resa radial. milling, fresagem com fresa de topo. milling machine, fresador universal; fresadora de topos (de trilhos). of blow, fim de sopro. oven, forno extremo. play, jogo longitudinal; jogo axial.

point, ponto final. point evaluation, avali-ao do ponto final. position, posio final, extrema. pressure, presso axial. product, produto final. quench hardenability curve, curva da endureci-bilidade pelo mtodo Jominy. quench test, ensaio Jominy (resfriamento de extremidade). shear, tesoura para pontas; cisalhamento de acaba-mento. support, apoio extremo. supported beam, viga apoiada. temperature, temperatura final. thrust, empuxo axial, lon-gitudinal. to-end, topo a topo. treatment, tratamento tr-mino. wall, parede extrema. ENDLESS, sem fim. belt, correia sem fim. belt conveyor, transporta-dor de correia sem fim. chain, corrente sem fim. rope, cabo sem fim. screw, parafuso com rosca sem fim. screw feed, alimentador de parafuso sem fim. ENDOTHERMIC, endotr-mica. atmosphere, atmosfera endotrmica. ENDOTHERMIC reaction, reao endotrmica. ENDURANCE, qualidade do que dura, perdura, tolera, resiste, persiste, agenta; res istncia fadiga. failure, ruptura por fadiga. fracture, fratura por fadi-ga. limit, limite de resistncia fadiga. [= fatique limit].

ratio, relao do limite de resistncia fadiga de trao esttica. strength, resistncia fadiga sob cargas oscilantes. test, ensaio de fadiga. ENDURE, durar, perdurar, resistir, tolerar, agentar, suportar; persistir. ENDWAYS (or -WISE), de ponta; ponta a ponta. ENERGIZE, energizar, ativar. ENERGIZER, ativador. ENERGY, energia; fora, potncia. consumption, consumo energtico. dissipation, disperso de energia. input, insumo de energia. kilowatt-hour, quilowatt-hora de energia. level, nvel de energia. of deformation, energia de deformao. of motion, energia de movimento. output, rendimento de energia. producing, que produz energia. source, fonte de energia, fonte energtica. stored, energia armaze-nada. waste, desperdcio de energia. ENGAGE, engajar; engrenar; enganchar; engatar. ENGAGEMENT, engreno; contato (de duas roscas acopladas). ENGINE, motor (de com-busto interna); mquina (a vapor); locomotiva. block, bloco do motor. driven, acionado por motor. driver, maquinista (de locomotiva); motorista. failure, pane do motor. frame, carcaa de mquina. hood, coberta do motor; cap. lathe, torno mecnico de abrir roscas. oil, leo para mquinas.

pit, fosso de limpeza (de locomotivas). room, sala das mquinas. oil, leo para motores e mquinas. ENGINEER, engenheiro; maquinista (de locomoti-va); (v.) planejar, projetar; enge ndrar. ENGINEERING, engenharia; engenharia de projetos. design, projetos de deta-lhe. material, material indus-trial. steel, ao para construo civil. ENGINEHOUSE, casa das mquinas. ENGINEMAN, maquinista. ENGRAVE, gravar, talhar, insculpir. ENGRAVER, gravador. ENGRAVER S brass = high-leaded brass. ENGRAVER S copper, cobre para gravuras. ENGRAVING, gravao; gravura. ENHANCE, realar. ENLARGE, aumentar, ampliar(-se). ENLARGEMENT, am-pliao; alargamento. ENOUGH, bastante, suficiente. ENRICH, enriquecer. ENRICHED blast, jato de ar enriquecido (com oxignio). ENRICHING, que enriquece. gas, gs para enriqueci-mento. station, estao de enriquecimento (de gs). ENRICHMENT, enriquecimento. ENTER, entrar (em), penetrar (em), encetar. upon, encetar. ENTERING, de entrada, que entra; (s.) entrada. angle, ngulo de entrada. [= angle of bite].

file, lima quadrada, cni - ca, pontiaguda. guide, guia de introduo. pass guides, guias de introduo (do material) nos passes de laminao. side, lado de entrada. tap, macho cnico ou de ponta. taper, alargador cnico. ENTERPRISE, empresa. ENTHALPY, entalpia, con-tedo trmico. [= heat content]; calor total; calor de formao. ENTIRE, inteiro, todo. ENTRAIN, arrastar, carrear, conduzir. ENTRAINED, arrastado. contaminant, contami-nador arrastado. ENTRAINMENT, arrasto. ENTRANCE, entrada, ingresso; admisso. ENTROPY, entropia. of activation, entropia de ativao. of formation, entropia de formao. of reaction, entropia de reao. of solution, entropia de soluo. of transformation, entropia de transformao. ENTRY, entrada, acesso; (adj.) de entrada. end, lado de entrada. guide, guia de introduo. side guards, guardas do lado de entrada. pull, tenso nos rolos ten-sores de entrada. table, mesa de entrada. tension device, dispositivo de tenso de entrada. velocity, velocidade de entrada. vessel, vaso de entrada. ENVELOP, envolver. ENVELOPE, envelope, invlucro. decarburization, descar-bonizao da crosta. ENVIRONMENT, ambiente. ENVIRONMENTAL, ambi-ental. control, controle do ambi-ente. pollution, poluio do ambiente.

EPIDOTE, epdoto. EPOXY, epxi. patterns, modelos de epxi. resins, resinas de epxi. EPSILON structure, estrutura epslon. EPYCICLOID cutter, fresa epicicloidal. EQUAL, igual, idntico; (s.) igual, par; (v.) igualar(-se a). lead, avano igual (em ambos os lados da gaveta de vapor). leg angle, ngulo de lados iguais. EQUALING, igualamento. file, lima plana paralela. EQUALITY, igualdade. EQUALIZATION, igualao. EQUALIZE, igualar; compensar, equilibrar, contraba-lanar. EQUALIZER, igualador; compensador, equili-brador; balancim; con-trapeso. brake, freio compensador. EQUALIZING, normalizao (por recozimento); (adj.) igualador, igualizador; compensad or. gear, engrenagem com-pensadora ou diferencial. pipe, tubo de compen-sao. pot, tanque igualizador. shaft, eixo de compen-sao. spring, mola compensa-dora. EQUATE, igualar; equacionar. EQUATION, equao. of equilibrium, equao de equilbrio. EQUIANGULAR, equingulo. EQUIAXED, equiaxial. EQUICOHESIVE temperature, temperatura equicoesiva. EQUIDISTANT, equidistante. EQUILATERAL, equiltero; (s.) figura equiltera. triangle, tringulo equi-ltero. EQUILIBRATE, equilibrar (-

se), contrabalanar. EQUILIBRIUM, equilbrio. composition diagram, dia-grama de equilbrio; dia-grama de fases. constant, constante de equilbrio (qum.). curve, curva de equilbrio. diagram, diagrama de equilbrio. electrode potential, poten-cial eletroltico esttico (estando o eletrodo e o eletrlito em equilbrio quanto reao eletro - qumica. precipitate, precipitado de equilbrio. reaction potential, vol-tagem mxima de reao eletroqumica. temperature, temperatura de equilbrio. valve, vlvula equilibrada. EQUIP, equipar, prover, munir, guarnecer, apare-lhar, aprestar. EQUIPMENT, equipamento, aparelhagem, apare-lhamento; petrechos; acessrios. EQUIPOISE, equilbrio; contrapeso; (v.) equilibrar; contrapesar. EQUIPPED with, provido de; dotado de. EQUIVALENCE, equivaln cia. EQUIVALENT, equivalente. bending moment, momen-to de flexo equivalente. twisting moment, momen-to de toro equivalente. unit weight, peso unitrio equivalente (de chapa gal-vanizada). weight, peso equivalente. EQUIVOCAL, ambguo. ERA, era, diviso do tempo geolgico, perodo geolgico. ERASE, apagar, delir. ERBIUM [Er], rbio. ERECT, erigir, edificar, ele-var, montar, armar; (adj.) ereto, vertical; erguido , aprumado. ERECTION, construo, edi - ficao; montagem, insta - lao (de mquina). bolts, pinos de armar. marks, marcas de guia para montagem. time, tempo de mon-tagem. ERG, erg (unidade de energia

no sistema CGS). ERICHSEN cup test, ensaio de ductilidade Erichsen. ERODE, corroer; gastar. EROSION, eroso; desgaste, corroso. EROSIVE, erosivo. ERR, errar. ERRATIC, errtico. value, valor errtico. ERROR, erro. ERUPT, entrar em erupo. ERUPTION, erupo. ESCALATOR, escada rolante. ESCAPEMENT, escapamen-to, sada (de gs); (v.) escapar, escoar, fugir. cock, torneira de purga; torneira de escapamento. pipe, cano de descarga; tubo de escape. plafform, plataforma de segurana; plataforma de refgio. valve, vlvula de escape. ESCAPEMENT, escapamento. ESTABLISH, estabelecer. ESTABLISMENT charges, custos de instalao. ESTIMATE, estimativa, avaliao, oramento, cl - culo; (v.) estimar, avaliar, orar; apre ciar; fazer esti-mativa ou oramento. ETCH, gravar gua-forte; atacar com reagente qumico; causticar. bands, linhas de corroso (por reativo qumico). cracks, fissuras de poli-mento agravadas pelo ataque. figures, figuras de cor-roso ou de ataque. pits, pites de corroso. test, ensaio de ataque (macrografia). ETCHANT, reagente custico, corrosivo; soluo de ataque. ETCHING, ataque por reati-vo qumico; causticao; gravao. bands, linhas de corroso (por reagente qumico). bath, banho de causti-cao. brass, lato em chapa para letreiros, fichas, etc. figure, figura de corroso ou de ataque.

pits, pites de corroso. reagent, reagente de ataque metalogrfico. solution, soluo de ataque metalogrfico. ETHANE, etano. ETHANOL, etanol. ETHER, ter. ETHYL, etilo. alcohol, lcool etlico. gasoline, gasolina etlica. ETHYLENE, etileno. EUCLASE, euclsio. EUDIOMETER, eudimetro. EUROPIUM [Eu], eurpio. EUTECTIC, euttico; (s.) euttico; mistura ou soluo euttica. aggregate (or complex), complexo euttico. alloy, liga euttica. austenite, austenita eut-tica. carbide, carboneto eut-tico. cast iron, ferro fundido euttico. cementite, cementita euttica. composition, composio euttica. crystal (or grain), cristal ou gro euttico. diagram, diagrama de fases; diagrama euttico. fusion, fuso do euttico. graphite, grafita euttica. line, curva euttica. melting, fuso euttica incipiente. mixture, mistura euttica; euttico. point, ponto euttico. ratio, relao euttica. solder, solda euttica, tipo mole (63Sn-37Pb), para fins eltricos.

solution, soluo euttica; lquido de composio euttica. steel, ao eutetide, satu - rado. structure, estrutura eut-tica.

temperature, temperatura euttica. trough, calha euttica; euttico binrio. EUTECTICUM, euttico; mistura euttica. EUTECTIFEROUS bands, linhas de corroso (por ataque) de ligas eutetferas. EUTECTIFORM, euteti-forme. pattens, linhas de corroso (por ataque) de ligas eutetferas. EUTECTOID, eutetde. alloy, liga eutetide. cementite, cementita euteide; cementita per - ltica. composition, composio eutetide. ferrite, ferrita eutetide; ferrita perltica. graphite, grafita eutetide. point, ponto eutetide. reaction, reao eutetide steel, ao eutetide, satu - rado. structure, estrutura eutetide. temperature, temperatura eutetide. EUTECTOMERIC alloy, liga eutetomrica. EUTEXIA, formao de mis tura euttica. EUTROPIC mixture, mistura eutrpica. EVALUATION, avaliao. EVAPORATE, evaporar(-se). EVAPORATION, evaporao. EVAPORATIVE, evapora-tivo. power, potncia evapora - tiva. surface, superfcie de evaporao. EVEN, plano, liso; nivelado; uniforme; igual; cons-tante, invarivel; em equi-lbrio ; no mesma nvel ou plano; par, divisvel por dois; (adv.) at; ainda (que); mesmo (qu e); embora; (v.) igualar(-se); nivelar(-se). edged, de beira lisa. fracture, fratura lisa.

load, carga uniforme. odd, par-mpar. pitch, passo uniforme. pressure, presso uni-forme. surface, superfcie lisa. temperature, temperatura uniforme. EVENLY, uniformemente; com regularidade. EVENNESS, uniformidade; lisura. EVENTUAL, eventual, contingente; conseqente; final, definitivo. EVERY, cada um, todos, todo. EVERYBODY, toda a gente, todos. EVERYDAY, dirio, coti diano, todo dia. EVERYONE, todos. EVERYTHING, tudo. EVERYWAY, de todos os modos. EVERYWHERE, em toda parte. EVOLUTION, evoluo; desprendimento (de gs). steel, ao efervescente, no acalmado. EVOLVE, desdobrar(-se), expandir(-se); desprender (calor); emitir (gases). EXACT, exato, fixo, estrito, preciso; correto, certo. fit, encaixe justo. lenght, largura fixa. measure, medida exata. EXACTNESS, preciso, exatido. EXAMINE, examinar; inspecionar; revistar. EXAMINATION, exame; prova.

EXCAVATING machinery, maquinrio para esca - vao. EXCAVATION, escavao. EXCEED, exceder, ultrapassar, superar. EXCEL, superar, exceder; primar. EXCELLENCE, excelncia; primor. EXCELLENT, excelente, timo. EXCESS, excesso, demasia; sobejo, excedente; (adj.) em excesso, excedente. acidity, excesso de acidez. air, excesso de ar. acetylene flame, chama com excesso de acetileno. cementite, cementita livre. consumption, consumo em excesso. current, sobrecorrente. ferrite, ferrita livre (no combinada); ferrita pr-eutetide. lood, sobrecarga. oxygen flame, chama com excesso de oxignio; chama oxidante. pressure, sobrepresso. substance, substncia em excesso (da composio euttica). voltage, sobretenso. weight, sobrepeso. EXCESSIVE, excessivo; exagerado. cooling, superesfriamento. friction, atrito excessivo. heat, calor excessivo. load, carga excessiva. pressure, presso exces-siva. speed, velocidade exces-siva. wear, desgaste excessivo. EXCHANGE, troca, permu-ta; substituio; (v.) trocar, permutar, cambiar. EXCHANGER, trocador;

permutador. EXCHANGING, (adj.) trocador. EXCITE, excitar. EXCITER, excitador. EXCITING, (adj.) excitador. EXECUTE, executar, realizar, levar a cabo, cumprir. EXECUTION, execuo; realizao. EXECUTIVE, executivo; (s.) diretor; administrador. EXEMPT, isento, livre; (v.) isentar; excetuar. EXEMPTION, iseno, dis pensa. EXFOLIATION, esfoliao. EXHAUST, exausto, vapor). escape, escapamento,

valve, vlvula de escape.

lead, avano de escape (da

descarga; gs queimado; gaveta de vapor). gs de escapamento; tubo de escape; cano de descarga; (v.) exaurir, esgotar, esvaziar; escapar. motor). nozzle, boquilha de manifold, coletor de descarga (motor). muffler, silencioso (do

booth, cabina de exausto. cam, came de escape (motor).

escapamento.

piping, tubulao de escapamento.

chamber, cmara de descarga.

port, orifcio de escapamento.

driven supercharger, turboxigenador.

pump, bomba esgotadora. relief valve, vlvula de descarga de emergncia.

duct, canal de escape. edge, aresta de evacuao (de vapor). fan, exaustor.

silencer, silencioso (do motor). steam, vapor de escapa-

gas, gs de escapamento;

gs queimado.

mento. steam heating, aquecimento

heater, aquecedor a gases de escape.

por vapor de escapamento. stroke, curso de exausto

lap, recobrimento de

escape (da gaveta de (mbolo). EXHAUSTER, exaustor. EXHAUSTION, exaurimen-to, esgotamento, exausto. EXHIBIT, exibir, mostrar, expor; (s.) exibio; mostra; comprovante. EXIST, existir. EXISTING, existente. EXIT, sada. rolls, rolos de sada. table, mesa de sada. EXOTHERMIC, exotrmico. atmosphere, atmosfera exotrmica. compounds, compostos exotrmicos. hot tops, masselotes exotrmicos. powder, p exotrmico. reaction, reao exotrmi - ca. side-board hot top, mas-selote de placas exotrmi-cas. sleeve, luva exotrmica (moldagem). EXPAND, expandir(-se); dilatar(-se), distender, alargar, alongar, estirar. EXPANDED, dilatado, dis-tendido, etc. end, ponta dilatada ou alargada. end for welding, boca dilatada para soldagem (tubo). metal, metal deploy; chapa estirada. slag, escria expandida. tube, tubo mandrilado. EXPANDER, mandril (de roletes); alargador; tufo mecnico. EXPANDING, expansvel; de dilatar; (s.) alargamen-to com mandril. arbor, rvore expansvel. automatic mandrel, man-dril autocentrador; man-dril expansvel. chuck, mandril de expan-so. machine, mquina de dilatar. mandrel, mandril expan-svel.

mill, laminador expandi-dor, tipo Mannesmann (tubos sem costura). press, prensa expandidora. pulley, polia de dimetro varivel. reamer, escareador de expanso. test, prova de expanso ou de alargamento, prova de mandrilagem. EXPANSION, expanso, dilatao; abertura. bend, curva de expanso; tubo compensador. bearing, apoio sobre roletes. bolt, cavilha de expanso. chamber, cmara de expanso. coil, serpentina de com-pensao. crack, fenda de expanso (pelo calor). coupling, unio extensv-el. curve, curva de expanso (tubo). engine, mquina (a vapor) de expanso. fit, encaixe ou ajustagem de expanso. gap (or opening), vo para expanso (entre as pontas dos trilhos). gear, aparelho de expan-so. joint, junta de dilatao. loop, curva de expanso (tubo). mill, fresa de expandir. pipe, tubo de compen-sao. pulley, polia de expanso. reamer, escareador ajustvel. relief valve, registro de alvio de presso. ring, aro de expanso (para juntas tubulares). rollers, roletes de expan-so. sleeve, luva de dilatao (tubo). stroke, curso de expanso ou de combusto (mbolo). tank, tanque de expanso. test, ensaio de expanso, prova de mandrilagem.

U bend, tubo em U com-pensador. valve, vlvula de expan-so; vlvula de alvio de presso. EXPANSIVE, expansivo. bit, broca extensvel. force, fora de expanso. stress, tenso de expan-so. EXPANSIVITY, dilatibilidade. EXPEDIENT, expediente, recurso; meio prtico; (adj.) conveniente, expe-diente. EXPEL, expelir, expulsar. EXPELLER, expelidor; extrator. EXPENDITURE, dispndio, despesa, consumo. EXPENSE, gastos gerais. EXPERIMENT, experincia; experimento; prova, ensaio; (v.) experimentar; ensaiar. EXPERIMENTAL plant, usina piloto. EXPERT, perito; especialista; tcnico; (adj.) perito, experimentado. EXPLODE, explodir, estourar, rebentar; detonar. EXPLODER, detonador. EXPLOIT, explorar, utilizar, tirar proveito de. EXPLOITATION, explorao, utilizao. EXPLORATION, explorao; pesquisa. EXPLORE, explorar, pesquisar. EXPLOSION, exploso. chamber, cmara de exploso. door, porta de segurana contra exploses. engine, motor de exploso interna. pressure, presso explo-siva. proof, prova de exploso. welding, soldagem exploso. EXPLOSIVE, explosivo.

forming, deformao com explosivos. metalworking, confor-mao de metal com explosivos. rivet, rebite explosivo. welding, soldagem com explosivos. EXPOSE, expor; exibir; descobrir. EXPOSURE, exposio; exibio. test, prova de exposio intemprie. EXPRESS, expresso; trem expresso; (adj.) expresso; rpido; (v.) espremer; enviar p or expresso. EXTEND, estender(-se); distender(-se), estirar; alargar, dilatar, expandir. EXTENSIBILITY, extensi-bilidade. factor, fator de dilatao. EXTENSIBLE, extensivel. arn, brao extensvel. lever, alavanca extensvel. EXTENSION, extenso, alongamento, prolonga-mento; ramal. bit (or drill), broca exten-svel. (-gap) lathe, torno de bar-ramento extensvel. ladder, escada de mo extensvel. mill, fresa de expandir. reamer, escareador de extenso. springs, molas de exten-so. table, mesa extensvel. under load, deformao sob carga. EXTENSOMETER, extensmetro. EXTENT, extenso, compri-mento; mbito, amplitude, alcance, medida, pro-poro. EXTERIOR, exterior; externo; (s.) exterior. EXTERNAL, externo, exterior. chaser, pente de abrir rosca macha. circunference, permetro externo. combustion, combusto externa. conductivity, condutibili-dade externa; emissivi-dade.

defect, defeito superficial. diameter, dimetro exter - no. distance, bitola externa (ferrovia). firebox boiler, caldeira de fornalha externa. force, fora externa. friction, atrito externo. gearing, engrenamento externo. grinder, retificador exter-no. screw, rosca macha. stability, estabilidade superficial. stress, tenso externa. teeth, dentes externos. thread, rosca externa; rosca macha. upset tubing, tubos rebati-dos nas pontas. wall, parede externa. welding, solda externa. zone, zona externa. EXTINCT, extinto, apagado. EXTINCTION, extino. EXTINGUISH, extinguir, apagar. EXTINGUISHER, extintor, extinguidor. EXTRA, extra, extra-ordinrio; superior; adi - cional, suplementar; (adv.) extra; excepcionalmente. best best wire [EBB], arame extra melhor do melhor. deep drawing stock, cha-pas para estampagem extraprofunda. fine, extrafino fine thread, filete extrafi-no. flexible elevator rope, cabo de elevaclor extraflexvel. flexible hoisting rope, cabo de iar extraflexvel. hard, extraduro. heavy, extrapesado. high leaded brass, lato com teor de chumbo extra-alto (63Cu-34.5-Zn-2.5 P

b) para laminados planos). light, extraleve. pliable, extraflexvel. slim taper file, lima trian-gular cnica extradelgada. smooth sheets, chapas finas extralisas. soft-temper wire, arame extramole. special drawing, estira-mento de tolerncia extra-especial. strong pipe, tubo(s) extraforte(s). thick, extragrosso. width, largura a mais. work, trabalho extra-ordinrio. EXTRACT, extrair; arrancar, sacar; (s.) extrato. EXTRACTION, extrao. EXTRACTION liquid, reagente hidrometalr - gico. EXTRACTION of heat, extrao de calor . EXTRACTIVE metallurgy, metalurgia extrativa. EXTRACTOR, extrator. EXTRAPOLATION, extrapolao. EXTRASPHEROIDIZA-TION, extra-esferoidi-zao. EXTREME, extremo. pitch-diameter tolerance, tolerncia extrema do dimetro de afastamento (dos filetes da rosca). point, ponto extremo; ponta extrema. pressure lubricant, lubrifi-cante para presso extra. EXTREMELY, extrema-mente. close tolerance, tolerncia muito precisa. EXTRUDABILITY, extrudabilidade. EXTRUDABLE, extrudvel. EXTRUDE, extrudar. EXTRUDED, extrudado; de extruso. aluminum, alumnio extrudado. finish, acabamento super-ficial de extruso a quente. hole, orifcio extrudado.

rods, vergalhes extruda - dos. seamless tubing, tubos extrudados sem costura. section (or shape), perfil extrudado. tubes, tubos extrudados. EXTRUDER, mquina de extruso. ram, mbolo de extruso. EXTRUDING, de extruso. die, fieira ou matriz de extruso. machinery, maquinaria de extrudar. press, prensa de extruso. EXTRUSION, extruso; expulso; perfil extruda - do. billet (or ingot), tarugo destinado extruso. cladding, revestimento de perfis extrudados. defect, defeito de extruso. die, fieira de extruso. ingot, lingote para extruso. molding, moldagem por extruso. press, prensa de extruso. pressure, presso de extruso. ram, pisto extrudador. stock, pea metlica para extruso. temperature, temperatura de extruso. tolerances, tolerncias de extruso. EXTRUSIVE, extrusivo. EXUDATION, exsudao. EXUDE, exsudar. EYE, olho; olhal; (v.) vigiar. protector, culos de pro - teo. sight, espia. EYEBOLT, parafuso ou pino de olhal; armela. EYELET brass, Iato apro priado para ilhoses. EYEPIECE, ocular. FABRIC, tecido, tela, lona. bearing, mancal de plsti-co.

FABRICATE, construir; fa-bricar; confeccionar; ela-borar. FABRICATED wire pro-ducts, artefatos de arame. FABRICATION, construo; elaborao; fabricao; confeco; transformao; deformao plstic FACADE, fachada. FACE, face; facial; fronte; frente; lado; superfcie; espelho (de cilindro de mq. a vapor); praa (de bigorna); contra-sede (de vlvula de motor); (v.) facear, aparelh ar, alisar, revestir. and side cutter, fresa ciln-drica com dentes frontais. bushing, bucha sem rebor-do. centered cubic form, forma cbica de faces centradas. centered cubic pattern, modelo cbico de faces centradas. centered cubic space lat-tice, reticulado cbico de faces centradas. centered cubic structure, estrutura cbica de faces centradas. centered gamma iron, ferro gama de faces centradas. chuck, placa lisa (torno). feed, alimentao facial; aplicao manual de metal de enchimento na junta duran te brasagem e sol-dagem. gear, engrenagem de coroa. grinder, retfica de super-fcie. hardened armor plate, chapas de ao cementado, para blindagem. lathe, torno de facear, sem contraponta. milling, fresagem lateral. milling cutter, fresa axial, fresa radial. of weld, superfcie de solda, solda lateral. reinforcement, reforo da solda. shield, aparelho de proteo da vista. width, largura da face. FACEPLATE, prato, chapa, ou placa universal (torno); desempeno. jaw, castanha de placa (torno). FACET, faceta; (v.) facetar. FACILITY, facilidade; instalao. FACING, faceamento; forro; revestimento; paramento; negro de moldagem. brick, tijolo de fachada. lathe, torno de placas; torno de facear.

sand, areia de faceamento (moldagem). tool, ferramenta ou fresa de facetar. FACTOR, fator; coeficiente. of evaporation, fator de evaporao. of exposion, coeficiente de dilatao. of safety, coeficiente de segurana. FACTORAL, fatorial. limits, tolerncia de fabri-cao. FACTORY, fbrica. number, nmero da f - brica. run, no estado em que sai da fbrica. test, prova na fbrica. FADE, desbotar. FAGOT or FAGGOT, feixe, molhos, pacote (de ferro). iron, ferro de pacote. FAGOTED iron, ferro de pacote. FAGOTING, pacotagem (de ferro). FAHRENHEIT, Fahrenheit. degree, grau Fahrenheit. (temperature) scale, escala (de temperatura) Fahrenheit. thermometer, termmetro Fahrenheit. FAIL, falhar; fracassar; faltar, ser insuficiente; deixar de; no conseguir. FAILURE, falha; revs; desarranjo; pane; enguio; colapso; malogro; fracas-so; inter rupo (de ener - gia). FAIRING, adoamento, care nagem. FALL, cair; (s.) queda; incli-nao, cada. back, cair para trs; recuar. back on, recorrer a. of the beam, queda do travesso (da mquina de ensaio). of potential, queda de potencial. FALLER, pea de mquina que exerce a sua ao pela queda: pilo, macaco, etc. FALLIG, cadente; decres-cente. heat, temperatura decres-cente.

rate, taxa de queda ou de caimento. seam, costura afundada (defeito de tubo soldado). weight test, ensaio por peso cadente. FALSE, falso, errado. bottom, fundo duplo; pea de reforo inserida. flange, friso falso (de roda). fusion, fuso falsa (aquosa). galena, chumbo falso; blenda; esfalerita. indication, suposto defeito fsico. keel, falsa quilha, con-traquilha. key, chaveta falsa. plate, placa falsa. topaz, quartzo amarelo. wall, parede falsa. FALSEWORK, madeiramento provisrio; andaime. FAN, ventilador; ciclone; ventoinha; abano. blade, p de ventilador. blast, sopro de ventilador. blast burner, queimador soprado com ciclone. blower, ciclone. cooled, resfriado por ven-tilador. scale, balana de setor. shaped, em forma de leque. FANNING, sopro brando, mnimo (a-f). FANTAIL, leque da bolsa de escrias; conduto afunila-do. flue, canal entre as chi-canas e o forno; o leque. joint, junta em cauda de andorinha. slope, inclinado da bolsa de escrias. FAR, longe, distante. end, ponto extremo; fundo. off, remoto. FARAD, farad (unidade de

capacidade eltrica). FARM, fazenda. machinery, mquinas agr-colas. FAST, fixo, firme, seguro, preso; rpido; (adv.) com rapidez. acting, de ao rpida. breeder reactor, reator multiplicador. collar, anel fixo. cooling, resfriamento rpi-do. flowing, de vazo rpida. fracture, fratura rpida ou compacta. headstock, cabeote fixo (torno). pulle, polia fixa. running, que corre facil-mente. FASTEN, segurar, fixar; pre-gar; firmar; apertar; amar-rar, prender. FASTENER, fecho; fixador; grampo; atilho. FASTENING, fixao; amar rao; fecho; ferrolho; qualquer dispositivo de fixao (grampo, colchete, etc.). FAT, gordo. coal, carvo gordo. sand, areia de moldagem argilosa. FATIGUE, fadiga; (v.) fati-gar. bend test, prova de flexo por fadiga. crack, fenda de fadiga. cracking, fissurao de fadiga. corrosion, corroso asso-ciada fadiga. failure, falha por fadiga; fenda de fadiga. life, durao da fadiga. limit, limite de resistncia fadiga. [= endurance limit]. notch sensitivity, sensibili-dade fadiga por entalhe. notch = fadigue factor, fator de sensibilidade fadiga por entalhe. proof, prova de fadiga. ratio, relao de fadiga. resistance (or strength), resistncia fadiga.

strength, resistncia fadiga sob cargas oscilantes. strength reduction, diminuio da resistncia fadiga. tensile ratio, relao fadi - ga/trao. test, ensaio de fadiga. testing machine, mquina de ensaio de fadiga. wear, desgaste por fadiga. FATTY, gorduroso, graxo. acid, cido graxo. FAUCET, torneira, bica. FAULT, falha, defeito, imper-feio. indicator = faultfinder. localizer, localizador de defeitos (instrumento eltrico). FAULTFINDER, descobridor (detector, revelador) de defeitos (instrumentos eltricos). FAULTY, defeituoso. cast, fundido defeituoso. condition, condio defeituosa. FAUTLESS, isento de defeitos; perfeito. FAULTY, defeituoso, imperfeito. FAYALITE-dicalcium silicate phase diagram, diagrama de fases de faialita e sili-cato diclcio. FAYING surfaces, superfcies sobrepostas ou de encon-tro uma com a outra (vigas, c hapas, etc.); superfcies de atrito. FEASIBILITY, facilidade de execuo. enconder, conversor de valor instantneo. FEATHER, chaveta retangu-lar; chaveta cavalete; aleta, lingeta, nervura; espiga; rebarba de fundio. joint, junta de cavilha. key, lingeta postia; chaveta retangular. valve, vlvula de aletas. FEATERED bolt, parafuso com aleta. FEATHEREDGE, chanfro, bisel; aresta ou quina muito fina. file, lima de faca dupla. FEATHERWEIGHT, de peso pena; muito leve. FEATURE, feio, aspecto; caracterstica; parte essen-cial. FEDERAL, federal.

government, governo fe-deral. railway, estrada de ferro federal. FEEBLE, fraco, dbil. FEED, avanar; alimentar; (s.) avano; alimentao, admisso; mecanismo ali - mentador. apparatus, aparelho de avano, ou de alimen-tao, ou de enchimento. arm, brao ou alavanca de alimentao de avano. back voltage, voltagem de realimentao. bar, barra de avano, de alimentao. bed, leito de avano, de alimentao. belt, correia de alimen-tao. clutch, embreagem de avano. cock, torneira de admis-so. conveyor, transportador alimentador. control, regulao de ali mentao. cycle, ciclo de avano, de alimentao. device, dispositivo ali-mentador. disk, disco alimentador. drive, acionador do ali-mentador. filter, filtro alimentador. gear, mecanismo de avano. governor, regulador de ali-mentao. head, montante; canal ali-mentador (fund.). heater, preaquecedor da gua de alimentao (caldeira). hopper, tremonha de ali-mentao, recipiente de p. lever, alavanca de avano. line, linha alimentadora. mechanism, mecanismo de alimentao. motion, movimento de avano. nozzle, boquilha de ali-mentao. pawl, lingeta de avano.

pinion, pinho de avano. pipe, tubo ou conduto de alimentao. pump, bomba de alimen-tao. ratchet, catraca de avano. rate, velocidade de ali-mentao. reel, bobina de alimen-tao. reel tension, tenso na desenroladeira. regulator, regulador de avano. reverse lever, alavanca de inverso do avano. rod, haste de avano; tirante de alimentao. roll, rolete alimentador. rollers, rolos alimenta-dores. screw, rosca ou parafuso de avano; fuso (torno). shaft, eixo de alimen-tao. shoe, pea do sistema de alimentao que solta o p para a cavidade da matriz. spindle, fuso de avano. tank, tanque de alimen-tao. tube, tubo de alimentao. valve, vlvula de admis-so. water, gua de alimen - tao. water controller, regulador da gua de alimentao (caldeira). water filer, filtro da gua de alimentao (caldeira). water heater, preaquecedor da gua de alimen-tao (caldeira). water pressure filter, filtro alimentador de gua sob presso. water purifier, purificador de alimentao (caldeira). wheel, roda de avano; roda alimentadora. FEEDBACK, regenerao; realimentao; retroao (el.). FEEDBOX, caixa do mecanismo de avano. FEEDER, alimentador; mecanismo de avano; montante (fundio); cabo de alimentao; linha dis - tribuidora (de energia). cable, cabo alimentador.

head, montante, alimenta-dor (fundio); cabea quente (lingote). line, linha adutora. FEEDING, alimentao; (adj.) alimentador. device, dispositivo ali-mentador. flue, conduto de alimen-tao. gate, canal de entrada. head, montante, alimenta-dor (fundio); cabea quente (lingote). line, tubulao de alimen - tao. range, zona de alimen-tao. system, rede de canais de alimentao (molde). table, mesa de avano. FEELER, apalpador; calibre de folga. blade, lmina do apal-pador. cage, calibre apalpador. FEET [plural de foot], ps. FELD washer, depurador Feld. FELDSPAR, feldspato. FELLOE (or FELLY), pina, camba (de roda). FELSITE, felsito; petrosslex. FELSITIC, felstico. FELT, feltro. packing, vedao de fel - tro; empanque de feltro. washer, arruela de feltro. wheel, roda de feltro. FELTED asbestos, amianto feltrado. FEMALE, (adj.) fmea. cone, cone fmeo. coupling, acoplamento fmeo. nozzle, boquilha fmea. pipe, tubo(s) fmeo(s). screw, rosca fmea.

thread, filete interno. FENCE, cerca; cercado, grade; tapume; (v.) cercar, murar. fittings, ferragens para cerca de arame. nail, prego para cercas. post, mouro de cerca. post pipe, tubo(s) para moures de cerca. ratchet (or stretcher), esti-cado catraca, para cercas de arame. staple, grampo para cer-cas. wire, arame para cercas. FENCIN, tela de arame, arame farpado, grampos, etc. para cercas. FENDER, pra-lama; defesa, proteo, resguardo; guar - da-fogo. beam, viga que serve de resguardo. pile, estaca de defensa. FER-DE-LANCE structure, estrutura laceolada; martensita acicular. FERENT, fermentar; (s.) fermento. FERMIUM, frmio (terra rara). [Fm]. FERN-LEAF crystal, cristal dendrtico. FERRIC, frrico; de ferro. acid, cido frrico. carbide = cementite. chloride, cloreto de ferro. hydrate, hidrato de ferro. hydroxide, hidrxido de ferro. oxide, xido frrico; sesquixido de ferro; hematita. oxide-lime phase diagram, diagrama de fases de xido frrico e cal. sulfate, sulfato de ferro. FERRIFEROUS, ferrfero. FERRITE, ferrita. banding or streaks, faixas de ferrita livre. formers, formadores de ferrita.

gosts, linhas fantasmas (faixas de ferrita livre ricas em fsforo). e. matrix, matriz de ferrita. steel, ao ferrtico. strengthening, fortaleci-mento da ferrita (mediante adies de liga). FERRITIC, ferrtico. malleale iron, ferro malevel ferrtico. nitrocarburizong, nitrocar-bonetao. stainless steel, ao ino-xidvel ferrtico. steel, ao ferrtico. steel seamless tubes for boilers, superheaters, e heat exchangers, tubos sem costura, de ao fer-rtico, para caldeira, superaquecedores, e per-mutadores de calor. structure, estrutura ferr-tica. FERRITIZING anneal, reco-zimento de ferritizao; tratamento de ferro fundi-do nodul ar de modo a resultar numa matriz essencialmente ferrtica. FERROALLOY, ferro-liga. FERROALUMINUM, ferroalumnio. FERROCARBONYL, ferrocarbonilo. FERROBORON, ferroboro. FERROCERIUM, ferrocrio. FERROCHROME, ferrocromo. FERROCHROMIUM, ferrocrmio. FERROCOLUMBIUM, ferrocolmbio; ferronibio. FERROCONCRETE, ferro-concreto; concreto arma-do. FERROCYANIC, ferrocinico. FERROCYANIDE, ferrocianeto. FERROMAGNESIAN, ferromagnesiano. FERROMAGNETIC, ferro-magntico. material, material.

magnet, m ferrtico, m feito de uma mistura de xido de ferro e um xido bsico

ressonance, ressonncia ferromagntica. FERROMANGANESE, ferromangans. FERROMAGNETISM, ferromagnetismo. FERROMOLYBDENUM, ferromobilibdnio. FERRONICKEL, ferronquel. FERROHOSPHORUS, ferrofsforo. FERROPRUSSIATE, ferroprussiato. FERROSELENIUM, ferroselnio. FERROSILICON, ferrossilcio. FERROSOFERRIC oxide, xido ferrosofrrico; mag-netita. FERROSTATIC presure, presso ferrosttica (no molde ou no lingoteira). FERROSTEEL, semi-ao. FERROTITANIUM, ferrotitnio. FERROTUNGSTEN, ferrotungstnio. FERROURANIUM, ferrournio. FERROUS, ferroso. diagram, diagrama de

alloy, liga ferrosa. fases de xido ferroso, carbonate, carbonato de ferro; siderita. slica e cal. phosphate, fosfafo ferroso. scrap, sucata de ferro e ao; ferro-velho.

chloride, cloreto ferroso. hidrate, hidrato ferroso. hydroxide, hidrxido fer roso.

structure, estrutura ferrosa. sulfate, sulfato ferroso;

manganese (or es), minrios de ferro

mangnicos (que contm caparrosa verde. de 10% a 35% de mansulfide, sulfeto ferroso.

gans). metallography, metalo-grafia. metallurgy, metalurgia fer-rosa; siderurgia. oxide, xido ferroso. oxide-manganous oxide-silica phase diagram, dia-grama de fases de xido fe rroso, xido manganoso e slica. oxide-silica-lime phase FERROVANADIUM, ferrovandio. FERROVOLFRAMIO, ferrotungstnio. FERROXYL test, ensaio (de corroso) pelo ferroxil. FERROZIRCOIUM, ferrozircnio. FERRUGINOUS, ferrugi-noso; ferrugneo. manganese ore, minrio de mangans ferruginoso. FERRULE, virola; casquilho. FETTLE, rebarbar (uma fundio); remover a massa imprestvel; re - vestir ou reparar a soleira. FETTLING, reparao da soleira com dolomita, etc., rebarbao; esmeri - lhamento (de uma fundio). machine, lanadeira de material de reparao de soleira. FIBER, fibra; filamento; ban-das fibrosas paralelas lon-gitudinais em laminados a quente. direction, sentido das fibras. metallurgy, metalurgia de; tecnologia de produo de corpos slidos a partir d e fibras ou filamentos retal-hados com ou sem matriz metlica. reinforced composite, composto reforado. stress, tenso de fibra. FIBERBOARD, fibra em chapa ou tbua. FIBERING, fibramento. FIBRE = fiber. FIBROUS, fibroso. and slaty fracture, fratura em camadas fibrosas e lameladas. fracture, fratura fibrosa. iron, ferro fibroso. structure (or texture), estrutura fibrosa. FID, espicha para cabos.

FIDDLE block, cadernal duplo. FIELD, campo. coil, bobina de campo. grade sheets, chapas finas para pequenos motores eltricos. intensity, intensidade de campo.

ionization, ionizao de tomos e molculas gasosas atravs de intenso campo eltri o, s vezes na superfcie de um sli-do. ion microscope, microsc - pio inico. magnet, m de campo. of force, campo de fora. regulator, regulador do campo. rivet, rebite de montagem na obra. spool, carretel da bobina de campo. strength, densidade magntica; intensidade do campo. test, ensaio ou prova no local. weld, solda de montagem no local. winding, enrolamento de campo; enrolamento indu-tor. FIELDS, campos. of application, campos de aplicao do ao. FIERY fracture, fratura faiscante (grosseira, bri-lhante). FIFTEEN, quinze. FIFTEENTH, dcimo quinto. FIFTH, quinto; (s.) quinta parte. FIFTY FIFTY, 50-50. practice, prtica de 50% gusa e 50% sucata (carga de forno). solder, solda comum (Pb 50-Sn 50). FIGURE, figura; configu-rao; contorno; algaris - mo, cifra; (v.) calcular. FILAMENT, filamento. battery, bateria do fila-mento. lamp, lmpada de fila-mento, incandescente. FILE, lima; lista, fila; arqui-vo; pasta (arquivo); (v.) limar; arquivar. brush, escova para limas.

carrier, porta-limas cleaner, limpador de limas. (cleaning) card, escova de arame para limas. cutter, picador de limas. dust, limalha. handle, cabo de lima. hard, prova de lima. hardness, dureza prova de lima. holder, porta-limas. steel, ao para limas. test, ensaio de lima; veri-ficao por limagem. FILER, limador. FILIFORM corrosion, corroso de filamentos. FILING, limagem, limadura; (pl.) limalha; (adj.) de limar. block, mordente de madeira ou de metal mole (torno de bancada). guide, guia de lima (ser-ras). jig, gabarito de limar. vise, torno de bancada para limar. FILL, enchimento, encher; obturar; ocupar, preencher; carregar; ter-raplenar; (s .) aterro; recheio. and level ground, terraple-nar. density = apparent density (densidade aparente). depth = fill height (pro-fundidade de enchimento; distncia entre o puno inf erior e a superfcie do plano superior do corpo da matriz do ferramental de compac tao, na posio de enchimento). factor, coeficiente de enchimento; quociente entre o volume de enchi-men to de um p e o vo - lume do compactado verde aps sua ejeo da matriz. height = fill depth (pro-fundidade de enchimento). out, engrossar.

position, posio de enchimento; posio do puno de compactao que possibilita o iento da quantidade desejvel de p na cavidade da matriz. ratio = compression ratio, relao de compresso; relao do volume do p solto ao eu volume com-pactado. FILLED, enchido; obturado; lotado. and leveld ground, ter-rapleno.

to capacity, repleto, lota-do. FILLER, enchedor; obtu-rador; enchimento; reforador. metal, metal de enchimen-to (solda). plate, tala de enchimento ou de suplemento; chapa de apoio. plug, bujo de enchimen-to. rod, vareta de enchimento (solda). wire, fio de metal de adio (solda). FILLET, adoamento (de um ngulo); reforo do p do dente (engrenagem); filete; cordo (so lda). joint, junta em ngulo (solda). weld (or welding), solda em filete. FILLING, enchimento; car-regamento inicial do alto-forno. FILLISTER, ranhura, rebaixo, entalhe; gui-lherme ajustvel. head rivet, rebite de cabea cilndrica. head screw, parafuso de chave de fenda com cabea cilndrica plane, rebaixador, gui-lherme. FILM, pelcula; filme. FILTER, filtro; (v.) filtra(-se); coar. alum, sulfato de alumnio para filtros. ag, saco de filtro. bed, leito filtrante; leito de filtrao. cake, bolo do filtro. candle, vela de filtro. cartridge, cartucho fil-trante. clay, argila filtrante. cloth, pano de filtro. cycle, ciclo de filtrao. gauze, gaze de filtrao. glass, vidro colorido fil-trador de raios luminosos nocivos. medium, meio filtrante. paper, papel filtrante. plant, instalao de fil - tragem. press, prensa-filtro.

sand, areia para filtros, FILTERABLE, filtrvel. FILTERING, filtragem; (adj.) filtrador, filtrante, de filtrao. material, substncia filtrante. system, sistema de filtrao. tank, tanque de filtrao. FILTRAT, filtrar. FILTRATION,filtrao, filtragem. FIN, aresta, aleta; nervura; rebarba (de fundio). and tube radiator, radi-ador de aletas e tubos. crack, trinca de aresta. neck bolt, parafuso com aletas. FINAL, final; ltimo. test, prova final. adjustment, ajustagem (afinao, regulao) final. anneal, recozimento final. annealing, recozimento final. assembly, montagem final. cooler, resfriado final. density, densidade final. drive, acionamento final; transmisso final. heater, aquecedor final. inspection, vistoria final. pressure, presso terminal. product, produto acabado. shape, forma ou tamanho final. slag, escria final. stage, estgio final. state, estado final. temperature, temperatura final. tension, tenso final. FIND, achar, encontrar, yield, rendimento final; resultado lquido.

descobrir; buscar. FINDER, achador; buscador; localizador; detector. FINE, fino; refinado; delganulao fina. workmanship, trabalho do; (s.) mido; (pl.) finos. grained wheel, roda de aprimorado. adjustment, ajustagem esmeil de granulao fina. precisa. graphite, grafita fina. cleaner, segundo limpador mesh, malha fina, estreita de gs. ou apertada. coal, carvo mido. mesh grating, grade fina. draw, estirar muito fino. meshed, de malhas finas. drawing, estiramento fino. metal, sulfeto cuproso file, lima mura. mate com 60% a 80% de fit, encaixe preciso. cobre; metal refinado. gold, ouro fino. nail, prego delgado. grain, gro fino; granupitch gear, engrenagem de lao fina. passo curto. grain austenite, austenita screen, peneira fina. de granulao fina. silver, prata fina. grained, de ganulao texture, estrutura fina. fina. thread, rosca fina. grained fracture, fratura tooth cutter, fresa de de granulao fina; fratura dentes finos. sedosa. tubing, tubos finos. grained iron, ferro de wire, arame ou fio fino. granulao fina. work, trabalho de pregrained steel, ao de graciso. FINENESS, finura; ttulo, grau de pureza (ouro e prata); primor. FINERY, forno de afinar, refinaria, refinao. FINES, finos, moinha (carvo, minrio). FINGER, dedo; lingeta, retentor; ponteio (de rel - gio); (pl.) viradores. bars, barras reguladoras. gate, canal de ataque ou de entrada (molde). nut, porca alada. prints, impresses digitais. FINING, refinao, afi nagem. FINISH, acabar; rematar; retocar; findar; (s.) acaba-mento; remate; retoque; ter minao; ltima demo. all over [FAO], usinar todas as superfcies. allowance, tolerncia de acabamento. anneal, recozimento ligeiro de acabamento.

annealing, recozimento de acabamento; recozimento subcrtico aplicado em ao s deformados a frio de baixo ou mdio teor de carbono. anealed, de recozimento ligeiro; recozido baixa temperatura. boring, torneamento de preciso do dimetro inte-rior. broaching, acabamento brocha (mandril escareador). coat, revesimento final, de acabamento. forging, forjamento de acabamento. griding, esmerilhamento final. machining, usinagem de acabamento, de preciso. margin, acrscimo, no modelo de fundio, para a usinagem ou esmeri-lhamento p osterior. FINISHED, acabado, pronto; polido; rematado; termina-do. bore, furo acabado. flat-rolled products, pro-dutos planos laminados e acabados. good, produto acabado. material analysis, anlise de produto acabado. part, pea acabada. product, produto acabado. size, medida definitiva. steel, produtos de ao acabados (prontos para embarque). surface, superfcie acaba-da, lustrada, etc. FINISHER, acabador; matriz de acabamento. FINISHING, acabamento; retoque; remate; ltima demo; (adj.) de acaba-mento. broach, brocha (mandril escareador) de acabamen-to. chisel, escopro de acaba-mento. coat, ltima demo. cut, tora ou passe de acabamento. die, matriz acabadora. machine, mquina de acabar. mill, laminador de acaba-mento. nail, prego de remate.

operations, operaes de acabamento; usinagem final de retificao. pass, passe de acabamento (laminao). period, durao do acaba mento. plane, plaina acabadora. polish, acabamento ao esmeril. press, prensa de rematar. roll passes, passes de acabamento (lam.). rolls, cilindros de acaba-mento. stand, cadeira ou gaiola de acabamento (lam.). tap, macho de acabamen-to. temperature, temperatura de acabamento. tool, ferramenta de acaba-mento. touch, retoque final. train, trem acabador (lam.). FINNED, aletado. bar = flanged bar (barra de borda). FIR-TREE crystal, cristal dendrtico. FIRE, fogo; trmico, levar ao fogo; atear (a fornalha); queimar, aquecer. alarm, avisador de incn-dio. arch, abbada da fornalha. barr, barra de grelha. bed, leito do combustvel. bridge, altar (de fornalha); muro entre a fornalha e a soleira (forno de revr-bero). clay, argila refratria. clay brick, tijolo(s) de argila refratria; tijolo(s) slico-aluminoso(s). clay cement, cimento de argila refratria. clay mortar, argamassa de argila refratria. clay refractories, refratrios de argila. crack, trinca trmica.

cracking, trincamento trmico. crystal, espcie de dendri-ta. cutoff (or stop), corta-fogo. division wall, parede corta-fogo. door, porta de fornalha; porta corta-fogo. door ternes, chapas chum-badas para portas corta-fogo. endurance test, ensaio de resistncia ao fogo. engine, bomba de incn-dio. escape, escada de incn-dio; sada de emergncia em caso de incndio. extinguisher, extintor de incndio. extinguishing foam, espuma de apagar incn-dio. fighting, combate a incn-dio. fighting equipment, equipamento de combate a incndios. gilding, dourao a fogo. grate, grelha. hazard, perigo de incn-dio. hole, forno para cadinhos. hose, mangueira de incn-dio. hydrant, boca de incndio. insurance, seguro contra fogo. partition, tabique contra incndio. point, ponto de com-busto. prevention, preveno de incndio protection, proteo con - tra incndios. pump, bomba de incndio. reduction, reduo a fogo. refined copper, cobre refi-nado a fogo (Cu-Fr). refined high conductivity copper, cobre refinado a fogo, alta condutibil idade eltrica. (Cu-FRHC). refined tugh-pitch copper, cobre refinado a fogo, tenaz. (Cu-FRTP). refining, refino a fogo.

resistant (or resisting), que resiste ao fogo; refratrio; que resguarda c ontra incndio. resistive door, porta corta-fogo. retardant, que retarda o incndio. risk, perigo de fogo, de incndio. sand, areia refratria. scale, carepa subcutnea (formada durante o recozimento de ligas prata-cobre). shrinkage, contrao devi - do ao fogo. stop, corta-fogo. test, ensaio de ponto de inflamao; ensaio de resistncia ao fogo. tools, ferros de atiar o fogo. tube, tubo de fogo ou de fumaa (caldeira). tube boiler, caldeira flamo-tubular. up, atear o fogo; ativar o fogo. wagon, carro de incndio. wall, parede corta-fogo. FIREBOX, fornalha, caixa de fogo. steel boiler plates, chapas grossas para fornalha de caldeira. FIREBRICK, tijolo(s) refratrio(s); tijolo(s) sli-co-aluminoso(s). lining, revestimento com tijolos refratrios. FIED, cozido (tijolos). brick, tijolo(s) cozido(s). chromite-magnesite brick, tijolo(s) de cromita e ma-gnesita cozido(s). refractories, refratrios cozidos. refratory shapes, refratrios perfilados cozi - dos. FIREDAMP, grisu. FIREMAN, bombeiro; foguista, fogueiro. FIREPLACE, lareira; cmara de combusto. FIREPLUG, boca de incndio.

FIREPROOF, prova de fogo; incombustvel; (v.) tornar incombustvel. FIRESTONE, arenito refratrio. FIREWOOD, lenha. FIRING, aquecimento; queima; ignio; fogo; cozimento (de tijolos). and dampering, aquecimen-to e abafamento alternados. chamber, cmara de exploso. cycle, ciclo de ignio. order, seqncia de exploso. pin, percusor. pressure, presso de ignio (diesel). rate, regime de exploses. stroke, curso de expanso ou de combusto (mbolo). voltage, tenso de ignio do arco (solda). FIRMER chisel, formo firme; formo grosso. FIRST, primeiro; primrio; primitivo; pincipal. aid, pronto-socorro. broach, brocha (mandril escareador) de desbaste. coat, primeira camada (argamassa, etc.); emboo; primeira demo (pintura). cost, custo inicial forging, primeiro forja-mento. period, primeira fase. rate, de primeira; exce-lente, timo. runnings, primeiros derivados de destilao; destilados de flor. speed, primeira veloci-dade. visible red, rubro nascente. FISH, tala; tambm = fish-ing; (v.) ligar ou reforar com talas; puxar fios eltricos (pelos tubos); pescar (ferramenta perdida em poo de petrleo). bellied, com forma de ventre de peixe. glue, cola de peixe. joint, junta entalada (topos de trilhos); junta de baca-lhau. scale fracture, fratura escamosa. tape, fita de ao para puxar os fios eltricos (pelos tubos). templet, gabarito da face de apoio da tala contra o trilho. wire, arame para puxar fios eltricos (pelos tubos).

wire puller, puxador do arame ou da fita de puxar fios eltricos (pelos tubos). FISHBOLT, parafuso de tala de juno. FISHCALE, aparncia escamosa. FISHEYES, olhos-de-peixe (fissuras internas); microfissuras de recrista-lizao do ao q ue sofreu soda autgena; tambm significa ocluses de hidrognio em solda. FISHHOOKS = check marks. FISHING, perfil da superf-cie de apoio da tala contra o trilho: abrange a curva i nferior do boleto, o lado da alma, e o lado superior da base do trilho. tool, ferramenta de pescar FISHMOUTH splice, unio ou junta em boca-de-peixe. FISHMOUTHING, rabo de peixe. [= fishtailing or alligatoring]. FISHPLATE, cobrejunta, tala de juno, especialmente para trilhas. FISHTAIL, rabo-de-peixe. bit, broca com ponta em rabo-de-peixe. cutter, fresa em rabo-de-peixe. FISHTAILING = fishmouthing. FISSILE, fssil. FISSION, fendidura; fisso; desintegrao do ncleo atmico; (v.) fender(-se); desintegrar (-se). FISSURE, fenda, racha, greta; fissura; fendidura; (v.) fender(-se), rachar(-se). FISSURING, formao de fissura. FIT, ajustar, adaptar; encaixar; (s.) ajuste, ajustagem mecnica, assentamento, en caixe; (adj.) adequado; adaptado. allowance, margem para ajustagem. for, adequado para, prprio para. into, encaixar, introduzir. out, equipar, aviar. with, prover de; aparelhar com. FITTER, ajustador; adaptador; montador; serra-lheiro; mecnico. FITTING, ajustamento, adaptao; encaixe; montagem; (pl.) acessrios, peas, pertences, ferragens. FIVE, cinco. (em poo de petrleo).

canted file, lima-faca de cinco quinas. foot, de cinco ps. hundred, quinhentos. inch, de cinco polegadas. ply, de cinco camadas ou dobras pound, de cinco libras. square, de cinco quinas. way, de cinco vias. FIVEFOLD, quntuplo. FIX, fixar, firmar, cravar; precisar, especificar; ajus-tar; reparar; consertar. up, arranjar; consertar. FIXED, fixo; firme; estvel; rgido; imvel; engastado. ash, cinza fixa. bar, barra fixa. beam, viga engastada. bearing, apoio fixo; man-cal fixo. boiler, caldeira esta-cionria. carbon, carbono fixo. condenser, condensador fixo. converter, conversor esta-cionrio. costs, custos fixos. coupling, unio rgida ou fixa. crane, guindaste esta-cionrio. die, matriz fixa. feed, alimentador fixo. girder, viga engastada. guide bushings, buchas de reao fixas. housing, cadeira fixa. impurities, impurezas fixas. joint, junta rgida. oxygen, oxignio fixo. outer roll, rolo exterior fixo.

position welding, sol-dagem em posio fixa. pulley, polia fixa. roll, cilindro fixo. FIXER, consertador; fixativo (foto). FIXING, fixao. FIXTURE, acessrio fixo, pertence; instalao, guarnio. quenching, tmpera em moldura. FIXTURING, posicionamento fixo (de peas a soldar, etc.). FLAKE, escama; floco; lasca; lmina, lamela; partcula escamosa; (pl) = fisheyes (q. v.); (v.) esfo-liar(-se), descamar(-se). graphite, grafia escamosa. powder, p escamoso. resins, resinas em esca-mas. FLAKING, fratura escamosa; esfoliao. FLAKY fracture, fratura escamosa. FLAME, chama; fogo; (v.) corte autgeno. scaling, descamao a chamejar. descaling, decapagem maarico. annealing, recozimento chama. shaping, chama. por chama. detector, detector de smelting, reduo em arrester, pra-chamas. incndio. meio gasoso. brazing, soldagem gounging, goivadura softening, recozimento amarela chama. chama (solda). (localizado) por chama. bridge, altar de fornalha. hardened, temperado spinning, repuxao de check, pra-chamas. chama. metal aquecido por chama cleaning, limpeza hardening, endurecimento direta. chama. por chama direta. spraying, pulverizao por colored, da cor de fogo. luminosity, luminosidade chama; revestime nto por cone, cone da chama do chama. chama. (solda). plating, carbonetao por straightening, desempeno (-contact) furnace, forno chama. (de uma viga, etc.) por de aquecimento direto (do priming, aparelho chama direta. material). (preparo) superficial por strengthening, disperso control, controle da chama direta. por chama de tenses chama. propagation rate, velocilocalizadas. curtain, cortina cortadade de combusto. tempering, tmpera a fogo. resisting, resistente s fogo. cut, cortado a maarico; chamas. thrower (or projector), (v.) cortar com maarico. retardant, retardador de lana-fogo. cutting, corte a maarico, chamas. tigh, prova de chamas. treating, tratamento por chama. FLAMEPROOF, prova de

chamas; antideflagrante. FLAMING, chamejante, flamejante. FLAMMABILITY, inflamabilidade. FLAMMABLE, inflamvel. FLANGE, flange (de tubo; borda, rebordo, aba; sapa-ta ou patim (de trilho); fris o, verdugo (roda de locomotiva, etc.); (v.) flangear, prover de flange; rebordar , revirar as bordas de. angle, cantoneira de aba (da mesa). coupling, acoplamento por flanges (tubos). joint, junta de flanges. nut, porca com colar. pipe, cano com flange. plate, chapa da corda (de viga composta). pulley, polia de abas. radius, raio do ngulo for-mado pelo encontro da flange com a parede do ob jeto. steel, ao prprio para dobramento a frio; ao de grande ductilidade. steel plates, chapas para rebordear. union, unido por flanges (tubos). weld, solda de bordos. wrench, chave para flanges roscados. FLANGED, com borda(s); provido de friso ou flange. bend, curva com flange. branch, juno com flange. fittings, acessrios com flanges (para tubos). joint, junta com flanges; unio com flanges. pipe, cano(s) ou tubo(s) com flange(s). pipe joints, junta de tubos com flange. plate, chapa bordeada. pulley, polia de abas. FLANGER, mquina ou fer-ramenta de revirar bordas de chapas, etc. FLANGING, reviramento da borda; rebordeamento; flangeamento.

machine, mquina de revi-rar as bordas (de chapas). press, prensa de revirar as bordas (de chapas), de fazer flanges. test, ensaio de flangea-mento (de chapas). FLANGEWAY, sulco (em trilhos) para os frisos das rodas. FLANK, flanco; lado; bordos. wear, desgaste lateral. FLAP, aba, lapela, fralda. hinge, charneira de super-fcie. valve, chapeleta. FLAPPER, chapeleta. FLAPPING, batedura da escria. [= rabbling. (q.v.)]. FLARE, claro, labareda; fogacho; alargamento; boca ou abertura acam-panada; (v.) bojar, tufar; chamejar. fittings, acessrios acam - panados (p. tubos). test = pin expansion test (q.v.). FLAREBACK, retorno de chama. FLARED, abuzinado, acam-panado; em boca de sino. FLARER, tubo (de ferreiro). FLARING, tufado, acam-panado, em forma de boca de sino; (s.) afunilamento; formao de flange em ponta de tubo. tool, tufo (de ferreiro). FLASH, rebarbaba de forja-mento em matriz fechada ou de fundio; claro repentino; la mpejante; lampejo (v.) chamejar; lampejar; romper em chama; cintilar, faiscar, c hispar. annealing, recozimento superficial. baker, forno de cozimento rpido. boiler, caldeira de vapo-rizao instantnea. butt welding = flash wel-ding (soldagem autgena, solda de topo, sob presso ). drier, secador instantneo. evaporator, evaporador instantneo. eating, aquecimento instantneo. hider, quebra-chamas. mixer, misturador instan-tneo. of lightening, relmpago.

plate, tnue camada de eletrodeposio rpida. point, ponto de fulgor, de inflamao. smelting, reduo de minrio autgena. tank, tanque de vaporiza-o. test, ensaio de ponto de fulgor. tube, tubo detonador. trim, remoo de rebarbas de forjamento. welding, soldagem (ou caldeao) autgena de topos encontrados seguida de fort e embate repentino. FLASHBACK, retorno de chama. [= backfire]. FLASHING, lampejante; chamejante; faiscante; (s.) ato de chamejar, faiscar, cint ilar, lampejar; placas de proteo; cobrejuntas (telhado). fight, farol intermitente; pica-pisca. time, tempo lampejante. FLASHLIGHT, lanterna eltrica. FLASHOVER, salto de fas-ca ou de arco. test, ensaio de tenso dis-ruptiva. voltage, tenso disruptiva. FLASK, caixa de moldagem; molde de caixa; frasco; matraz, balo de vidro. annealing, resfriamento no molde. casting, fundio em caixa. pin, espiga de caixa de fundio. FLAT, chato; achatado; desempenado; liso, plano, raso; estendido, estirado; enco stado, rente (s. pl.) barras chatas; (v.) to. [= to flatten]. and edging passes (bt.), passes finais (os que for-mam as abas de can-to neiras (tb.)). bars, barras chatas, ferro plano. bend, dobra achatada (de 180). billet, tarugo chato. bottom, fundo chato. bottomed, de fundo chato. cables, cabos planos. chisel, talhadeira chata.

curve, curva de grande raio. die forging, forjamento ou pea forjada, com matriz plana. die hammer, martelo de forjar com pilo e bigorna de face planas. [= opendie forging hammer]. disk wheel, roda de disco plana. drill, broca francesa. face, superfcie plana. faced hammer, martelo de forja. file, lima chata. fillet weld, cordo de solda plano. headed, de cabea chata ou escareada (rebite, para-fuso, etc.). [Cf., flat head]. hot-rolled products, pro-dutos planos laminados e acabados a quente. iron bars, barras de ferro chatas. key, chaveta chata, retan-gular. metal blanks, discos de metal por estampar, repuxar, embutir, etc. method, sistema macho-e-fmea (de laminao de trilhos). (-nose) pliers, alicate de bico chato. point(ed) setscrew, parafuso de presso de ponta chata. position welding, sol-dagem pelo lado superior. reamer, escareador chato. rods, vergalhes chatos. rolled products, laminados planos. roof, eirado. shets, chapas desempe-nadas. spot, falta de material. [= underfill]. springs, molas chatas. steel, ao chato (em bar-ras). steel products, produtos de ao planos. surface, superfcie plana.

tanged curved-tooth file, lima chata, de picado curvo, com espiga. washer, arruela chata. weld, solda em plano hor-izontal, ou inclinado menos de 30. wheel, roda calejada. wire, arame achatado. wire rope, cabo (de ao) achatado. wire springs, molas de arame. FLATBOAT, chata, barcaa. FLATCAR, vago-plataforma; vago-prancha. FLATHEAD, de cabea chata. [Cf. flatheaded]. bolt, parafuso de cabea escareada. cap screw, parafuso de cabea chata. countersink, escareador de cabea chata. machine screw, parafuso de fenda de cabea chata escareada. rivet, rebite de cabea chata ou escareada. screw, parafuso de cabea chata. wood screw, parafuso de rosca soberba de cabea chata. FLATIRON, ferro de engomar. FLATNESS, planeza. tolerance, tolerncia de planeza. FLATS, barras chatas. FLATTEN, achatar(-se), aplanar(-se), nivelar(-se), alisar, desempenar. FLATTENED, achatado. cylinder, cilindro achata-do. (-strand) rope, cabo de penas achatadas. tube, tubo achatado. wire, fita de arame. FLATTENER, o que aplana, alisa, achata; alisador. FLATTERING, aplainar. dies, matrizes de aplaina-mento. FLATTNING, desempeno, plainamento, alisamento, achatamento. and doubling test, ensaio de achatamento e dobra-mento (tubos).

iron, martelo aplainador. machine, aplainadora. out, achatamento, aplaina-mento. test, ensaio de achatamen-to. FLATTER, alisador (sucia de ferreiro); fieira de orif-cio retangular. FLATTING, achatamento; demo de aparelho (pintu-ra). hammer, martelo aplainador. roll passes, passes de aplainar (lam.). FLATTOP, topo plano; navio porta-avies. piston, mbolo de cabea plana. thread, filete truncado (rosca). FLAW, falha; defeito, imperfeio; bolha de ar (em metal). FLECTION or FLEXION, flexo; dobra, curvatura. test, ensaio de flexo. FLEX, flectir, fletido. roll, cilindro fletido. rolling, laminao fletida. FLEXIBILITY, flexibilidade. FLEXIBLE, flexvel; verg-vel. cam, came flexvel. cord, cordo flexvel. coupling, acoplamento flexvel ou semi-rgido; junta flexvel. die, tarraxa partida. hoisting rope, cabo flex-vel para guindaste. joint pipe, tubulao arti - culada. mandrel, mandril flexvel para enroscar tubos de metal. shaft, eixo flexvel. spindle, veio flexvel. tubing, tubulao articula - da. FLEXURE, flexo, dobra - mento; curva, volta. test, prova de dobramento. FLEXURAL, de flexo, flexo. resilience, resilincia flexo. rigidity, resistncia flexo.

resistance, resistncia flexo. stress, tenso de flexo. FLICKER, bruxuleio, cintilao, luz bruxuleante. FLIGHT conveyor, correia transportadora com pa-lhetas. FLINT, pederneira, slex. (fire) clay, argila siliciosa refratria, dura, sem plas-ticidade. glass, cristal, vidro de chumbo. FLINTY, da natureza de pe-derneira. fracture, fratura concide. FLITCH, prancha ou chapa de viga composta. beam (or girder), viga entarugada; viga composta de duas ou quatro pranchas com uma chapa de ferro ao meio. plate, chapa de reforo de uma viga entarugada. FLOAT, flutuar; (s.) desem-penadeira de pedreiro; ligeiro deslocamento de um eix o quando gira; bia; flutuador; balsa; p (de roda hidrulica). and-sink test, ensaio de flutuao (de carvo). copper, minrio de cobre finssimo flutuante. (-cut) file, lima de picado simples (para chumbo, etc.). feed carburetor, carbu-rador de bia. needle, agulha do carbu-rador. ore, minrio finssimo flu-tuante. switch, chave de bia; chave-bia. valve, vlvula de flutu-ador. FLOATATION = flotation. FLOATER, flutuador. FLOATING, flutuao, deslocamento (do macho de moldagem); separao (das caixas de fundio) pela presso do metal nelas vertido; (adj.) flutu-ante; oscilante. axle, eixo futuante. bearing, mancal flutuante. block, bloco flutuante. body, corpo flutuante. chuck, mandril flutuante. crane, guindaste flutuante; barco-guindaste.

die, matriz flutuante. die pressing = double action pressing (com-pactao em matriz flutu - ante). disk clutch, embreagem de disco flutuante. (dry) dock, dique (seco) flutuante. equipment, equipamento flutuante. gear, engrenagem louca. key, chaveta deslizante. lever, alavanca oscilante. piston pin, pino de mbo-lo flutuante. platform, plataforma oscilante plug, mandril flutuante. rate, tempo de ajuste. reamer, alargador flutu-ante. roll, cilindro flutuante. roof, coberta flutuante (tanque, etc.). shaft, eixo flutante. speed, velocidade de ajuste. FLOC or FLOCK, flculo. FLOCCULATE, flocular. FLOCCULENT, flocoso. FLOOD, inundao; (v.) inundar. lubrification, lubrificao por imerso. FLOODGATE, comporta. FLOODLIGHT, holofote. FLOOR, piso, soalho, cho; pavimento (andar); tabuleiro (de ponte). beam, viga porta-soalho, dormente. board, tbua do soalho. bolt, parafuso de soalho. covering, revestimento de piso ou soalho. drain, dreno de piso. flange, flange de tubo que penetra o piso ou soalho. framing, vigamento de piso. level, nvel do piso.

load, carga de piso. mold, molde de areia no cho. mold, moldar no cho. molding, moldagem no cho (fundio). pit, poo de inspeo. plan, planta. plates, chapas para pisos. sand, areia de moldagem servida. slab, laje de piso. space, superfcie de piso. space occupied, superfcie ocupada. stand, coluna de manobra. tile, ladrilho; blocos para pisos. FLOORING, soalhado; material para pisos ou soalhos. FLOPPERS, linhas ou arestas que so transversais direo de laminao e geralmente confina das seo a caminho entre as extremidades de um bobi-na laminada. FLOSPINNING, repuxamen-to de peas cilndricas ou cnicas a mandril rotativo. FLOTATION, flotao (de minrios); flutuao. cell, clula de flotao (minrio). FLOUR, farinha. copper = float copper. FLOW, fluxo, fluncia, escoamento; vazo; cicu - lao; corrente; cor - renteza; (v.) fl uir; floar (neologismo); correr, manar; escoar(-se); escor-rer, jorrar; derramar(se); espalmar(-se). away, escoar(-se), decor-rer. back, refluir. bean, niple redutor. brazing, brasagem medi-ante derrame de metal lquido na junta. brightening, fuso de um revestimento metlico quimicamente ou mecani-cament e depositado sobre um substrato. characteristics, caracters-ticas de fluidez (do p). chart, diagrama de seqncia das operaes; grfico de operao; flu - xograma. conditions, condies do fluxo. control, comando de cir-culao.

control valve, vlvula re-guladora da circulao. curve, curva de circu-lao. diagram, fluxograma; dia-grama das operaes. [= flowsheet]. down, defluir. equalizer, compensador, igualador, ou equilibrador, da circulao. factor = flow rate (coefi-ciente de fluxo). figures, linhas de Luder. gage, medidor de vazo. gate, canal de subida (molde de fundio). in, afluir. into, correr para; desaguar em. line, inclinao hidrulica. lines, linhas de distenso, cunhas de distorso, linhas de Luder, acar ; linhas de escoamento; linhas de fluxo. meter, medidor de fluxo. nipple, niple redutor. [= flow bean]. nozzle, tubeira medidora da corrente. off, escoar(-se). offs, montantes de venti-lao (molde). out, efluir. over, transbordar. pattern, diagrama de fluxo. point, ponto de escoamen-to; ponto de fluncia. rate, velocidade de fluncia; velocidade de escoamento. recorder, registrador de circulao. regulato, regulador de cir-culao. sheet = flowshet. stress, tenso de escoa-mento ou de deformao plstica. structure, estrutura de deformao plstica; estrutura encruada. samam-baia , j

temperature, temperatura de fluncia. test, ensaio de fluncia (escoamento plstico). together, confluir. toward, afluir a, correr para. welding, soldagem medi-ante derrame de metal lquido na junta. FLOWABILITY, fluidez; floabilidade (neologis-mo). [Cf. fluidity]. FLOWAGE, escoamento plstico; deformao lenta; deformao por cisalhamento intermole-cula r. FLOWERS of sulfur, flor-deenxofre. FLOWERS of zinc, xido de zinco. FLOWING, corrente, que flue, que se escoa. pressure, presso de vazo. water, gua corrente. FLOWMETER, medidor de fluxo ou de vazo; fluxmetro. FLOWSHEET, diagrama das operaes; grfico das operaes.[= flow dia - gram]. FLUCTUATE, variar; oscilar. FLUCTUATING, varivel; oscilante. load, carga varivel. stresses, tenses oscilantes. FLUCTUATION, oscilao; variao. FLUE, conduto de gases, etc.; cano de chamin, fumeiro, canal de fumaa; cmara de com busto de gases (coqueria). ash, cinza de fumeiro. header, ferramenta de revirar tubos de fumaa. beading hammer, martelo para revirar tubos de fumaa. boiler, caldeira de tubos de fumaa. bridge, altar de forno de revrbero ou de fornalha. brush, escova para tubos de caldeira. cleaner, limpador de tubos de caldeira.

expander, alargador para tubos de caldeira. gas, gs de combusto, gs queimado; gs de fumeiro. losses, perdas no fumeiro. pipe, cano de chamin; fumeiro. plate (or sheet), chapa tubular (caldeira). roller, alargador de roletes para tubos de caldeira. salvage line, linha de recuperao de tubos de caldeira. scraper, raspador de tubos de caldeira. temperature, temperatura de chamin. tubes, tubos de fumeiro; tubos de caldeira. welding machine, mquina de soldar tubos de caldeira. FLUID, fluido; hidrulico, (adj.) fluido, fluente. bottom, fundo fluido. compressed, comprimido no estado fluido (o ao). die, matriz de presso hidrosttica. drive, transmisso hidrulica. friction, atrito fluido. gear, mecanismo de comando hidrulico. lubricant, lubrificante flui-do. mechanics, mecnica dos fluidos. movement, movimento fluido. ounce, ona lquida. pressure, presso normal exercida pelos lquidos. sand molding, moldagem com areia fluidizada (patente russa). FLUIDMETER, fluidmetro. FLUIDITY, fluidez. mold, molde espiral para ensaio de fluidez. test, ensaio de fluidez. FLUIDIZED, fluidizado. bed, leito fluidizado. bed reduction, reduo em leito fluidizado. FLUIDIZER, fluidizador (elem. de adio). FLUME, quelha, calheira. FLUOBORATE bath, banho

de fluoborato. FLUOR = fluorite. FLUORESCENCE, fluorescncia. FLUORESCENT, fluores-cente. magnetic particle inspec-tion, inspeo com partculas magnticas flu-orescentes . penetrant inspection, inspeo flutuante pene - trante. screen, quadro fluores-cente. X rays, raios X fluores-centes. FLUORIDE, fluoreto. chloride bath, banho de fluoreto e cloreto. FLUORINE [F], fluor. FLUORITE, fluorita, espatofluor. FLUOROMETRIC analysis, anlise fluoromtrica. FLUOROSCOPE, fluorosc pio. FLUOROSCOPIC, fluo-roscpico. screen, quadro fluo-roscpico. FLUOROSCOPY, fluoroscpia. FLUORSPAR, espatofluor (fluorita). FLUSH, lavar com jato de gua; encher de gua, inundar, alagar, jorrar, borborar; ni velar, embutir; (adj.) cheio, transbor-dante; liso, rente, ao nvel, embutido; (s. ) jato, jorro, fluxo d gua; escria de reao. bolt, cavilha embutida. door, porta lisa. head rivet, rebite de cabea embutida ou escareada. hole, furo de escria. joint, junta lisa. practice, prtica de vaza-mento de escria de reao. rivet, rebite embutido. screw, parafuso embutido. spout, calha de escria. weld, cordo de solda lisa.

FLUSHING, vazamento da primeira escria; descarga (de escria); lavagem; arrastament o (de detritos, fezes, etc.) por jorro de gua; desgaseificao de metais. hole, orifcio de escria. liquor, soluo amoniacal (coqueria). FLUTE, sulco, canelura; prega; estria; (v.) estriar; canelar. FLUTED, sulcado, acanala-do; de meia-cana. reamer, alargador acana-lado. roller, cilindro acanalado. FLUTING, caneluras, estrias, meia-cana; formao de caneluras. cutter, fresa de abrir estrias. test, ensaio de flexo (chapa chumbada). FLUTTER, tremer, oscilar; (s.) vibrao, trepidao, movimento trmulo, irre - gular. FLUX, fluxo; fundente; castina; (s.) escorificar. box, caixa para fundentes. coated electrode, eletrodo (de solda) revestido de fundente. cored arc welding, sol-dagem de arco em alma fundente. cored wire, fio (de solda) com alma fundente. density, densida magnti-ca. encased electrode, eletro-do (de solda) revestido de fundente. filled hollow wire, arame tubular cheio de fundente. lines, linhas magnticas. oxygen cutting, corte com oxignio e fundente. paste, pasta fundente. scruff, fundente gasto. FLUXED, diz-se do eletrodo despojado de fundente. out, escorificado. rod, vareta de solda revestida. FLUXING, escorificao. agent, fundente. FLUXMETER, fluxmetro. FLY, voar; (adj.) volante. ash, poeira e cinzas. cutting, usinagem com fresa de dente simples. hammer, martelo-pilo.

nut, porca-borboleta. over, sobrevoar. press, prensa de alavanca. FLYBALL governor, regu-lador de bolas; regulador centrfugo. FLYING, volante, de pn-dulo. micrometer, micrmetro volante. mike = flying micrometer electrolimit gage. scaffold, bailu. shears, tesoura volante. FLYWHEEL, (s.) volante. effect, momento de inr-cia do volante. governor, regulador de volante. guard, guarda-volante. pit, valeta do volante. pulley, polia volante. FOAM, espuma, escuma; (v.) espumar, escumar. exinguisher, extintor de espuma. hydrant, hidrante de espuma. FOAMED slag, escria espumosa. FOAMING, espumao; (adj.) espumante. agent, agente espumante. FOAMITE generator, gerador de espuma Foamite contra incndio. FOCUS, foco; (v.) focalizar. FOCUSING, focagem, focalizao. FOG, neblina. quenching, tmpera em vapor. FOGGED, embaado. FOIL, folha fina (de prata, ouro, alumnio, etc,); ouropel. brass, lato em folha fina. FOLD, dobrar(-se); (s.) dobra; prega; rebarba laminada. FOLDER, dobradeira. FOLDING, dobradio; (s.) dobramento. brake, dobradeira de funileiro. door, porta dobradia de dois batentes. test, ensaio de dobra-mento.

FOLIATION, xistosidade. FOLLOW, mvel, seguir; acompanhar; resultar de; vir depois. board, prancha mvel. die, matriz mvel. rest, luneta mvel; luneta de acompanhamento (torno). FOLLOWER, em cascata, seguidor; rolete; pea ou roda acionada por outra; sobrepost a ou casquilho de engaxetamento (cilin-dro de mquina a vapor). control, regulagem em cascata. rest, luneta de acompan-hamento (torno). wheel, roda arrastada. FOLLOWING, seguinte; em seguida. up, prossecuo, prosseguimento. FOMENT, fomentar, promover. FOOLPROOF, prova de descuidos, enganos, impercias, uso indevido; toda prova. FOOL S gold, pirita de ferro. FOOT, p; base; medida de comprimento (12 ). brake, freio de pedal. control, comando com o p. pedal, pedal. pound [fp, ou F.P., ou f.p.] p-libra. press, prensa de pedal. valve, vlvula de pedal. FOOTAGE, medida em ps. FOOTBOARD, passadio; estrado; estribo de car-ruagem. FOOTING, sapata de alicerce. FOOTPLATE, plataforma do maquinista (locomotiva). FOOTSEP bearing, mancal de p. FOOTSTOCK, cabeote mvel (torno). FOOTWALK, passadio. FORCE, fora; (v.) forar. diagram, diagrama de foras; o dinmico.

fit, encaixe forado. in, embutir fora. polygon, polgono de foras. pump, bomba de recalque; bomba premente; bomba de compresso. FORCED, forado, obrigado. air circulation, circulao de ar forado. air control, controle do ar forado. air electric furnace, forno eltrico com circulao de ar forada. air fan, ventilador de sopro forado. air main, duto de ar fora-do. air quenching, tmpera com rpidas rajadas de ar comprimido. circulation boiler, caldeira de circulao forada. combustion, combusto forada. convection, conveco forada. cooling hoods, cobertas de resfriamento forado. draft, tiragem forada. draft fan, soprador de ar forado; ciclone de tiragem forada. draft furnace, fornalha de tiragem forada. feed lubrification, Iubrificao forada; lubrificao por presso. flow, fluxo ou corrente forada ou impressa. oil cooled transformer, transformador refrigerado a leo sob presso. ventilation, ventilao forada. FORCING, impelente. main, tubulao de recalque (bomba). pump, bomba de recalque. FOREBLOW, sopro inicial (conversor Bessemer). FORECAST, previso; (v.) prever. FOREHAND welding, sol-dagem na mesma direo da chama. FOREIGN, estrangeiro; estranho; alheio; externo, exterior. bodies, corpos estranhos. matter, substncia estra-nha. trade, comrcio exterior.

FORELOCK, contrapino; pino de reteno. FOREMAN, contramestre; chefe de seo (em ofici - na); mestre fundidor; chefe de tur ma; capataz, feitor. FORESEE, prever. FORESEEABLE, previsvel. FORESEEN, previsto. FORESIGHT, previso. FORGE, forja; forjaria; frgua, fornalha; ferrarria; (v.) forjar. blast, sopro de forja. bloom, lupa para forjar. blower, soprador de forja; fole. chisel, talhadeira de forja. cinder, escria do martelo (pudlagem). coal, carvo para forja. cold, forjar a frio. hammer, martinete de forja; martelo de forja; martelo-pilo. heat, temperatura de forja-mento. hot, forjar a quente. iron, gusa de forja (desti-nado manufatura de ferro pudlado). lathe, torno de desbastar. mill, oficina de forja. out, estirar forja. pig = forge iron. rolls, cilindros de desbaste (pudlagem). scale, batedura ou carepa de forja. shop, ferraria; oficina de forja. smith, ferreiro; forjador. steel, ao malevel; ferro pudlado. test, ensaio forja. tongs, tenaz de forja. weld, caldear forja. welding, caldeao forja; soldagem por forja-mento. work, trabalho de forja.

FORGEABILITY, forjablidade; maleabilidade. FORGEABLE, forjvel; malevel. FORGED, forjado. aluminum alloy, liga de alumnio forjada. austenitic steel, ao austentico forjado. blank, esboo forjado. carbon steel, ao-carbono forjado. connecting rod, biela for-jada. ferritic steel, ao ferrtico forjado. from the solid, forjado da massa. in one pice with the shaft, forjado em uma pea inte-gralmente como veio. integral with, forjado inte-gralmente com. lap-welded tubing, tubu-lao de costura sobrepos - ta forjada. rounds, barras redondas forjadas. steel, ao forjado. steel, de ao forjado. steel connecting rod, biela de ao forjado. steel grinding balls, esferas de ao forjado para triturao. steel roll, cilindro (de laminao) de ao forjado. steel union, unio de ao forjado (tubos). work, pea forjada; trabal-ho de forja. FORGER, forjador. FORGING, forjaria, forja-mento, forjadura; forjado (pea forjada). alloy, liga para forjamen-to. billets, tarugos para forja-mento. brass, lato para forjados. crack, fenda de forjamen-to. die, matriz de forjar. furnace, forno de forja. hammer, martelo de forjar mecnico; martelo de queda.

heat, temperatura de forja-mento. ingot, lingote para forja-mento. iron, ferro para forjados. machine, mquina de for-jar. plane, plano de forjamen-to. press, prensa de forjar. quality flats, barras chatas para forjar. quality plate, chapas grossas para forjar. quality steel, ao para for-jar. quality rounds, barras redondas para forjar. quality squares, barras quadradas para forjar. range, faixa de tempera-turas favorveis ao forja-mento. roll, cilindros de forjar. steel, ao para forjar. stock, tarugos, etc. por forjar. stock alloy steel, ao-liga, em barras, para forjar. strains, deformaes de forjamento. temperature, temperatura de forjamento. test, ensaio de forjamento. thermit, termite de caldear. tongs, tenaz de forja. works, forjaria. FORGO, prescindir de. FORK, garfo, forcado, forquilha, forqueta; bifur-cao; (v.) bifurcar(-se). lift truck, auto-empi-lhadeira de garfo. wrench, chave de forque-ta. FORKED, bifurcado, bipartido, aforquilhado. runner, canal bifurcado. FORM, conformao, forma; modelo; molde; figura, talho, perfil; configurao, feitio; (v .) formar(-se); moldar, conformar, mode-lar. block, ferramental para conformar. cutter, fresa perfilada. die, matriz de confor-mao.

grinding, retificao com roda perfilada. rolling, laminao a quente de conformao. FORMABILITY, propriedade de ser deformvel; plasti-cidade. FORMAT, formato, feitio, tamanho. FORMATION, formao. of a shell, de casca. of cracks, de fissuras. of wrinkles, formao de dobras. FORMED cutter, fresa perfilada. FORMER, formador, copi-ador, matriz. pass, passe de esboamen-to (laminao).

FORMING, formao; defor - mao; conformao; mo - delao; forjamento entre estampas; esbo o mecnico. die, matriz de estam-pagem ou de esboamento mecnico. [= drawing die]. lathe, torno de perfilar. limit, limite de defor-mao. limit curves, curvas limite de deformao. machine, mquina confor-madora. of nonferrous metals, deformao de no fer - rosos. press, prensa de perfilar. [= punch press]. punch, puno da matriz de embutir. rolls, cilindros de esboar; roletes formadores. test, prova de deformao. tool, ferramenta de perfi-lar. FORMLESS, informe. FORMULA, frmula. FORMULATE, formular. FORSTERITE brick, tijolos de forsterita. FORTIETH, quadragsimo. FORTY, quarenta. FORWARD, direto, anterior, dianteiro; adiantado, avanado; (adv.) adiante, avante, frente; (v.) reme - ter, expedir, enviar.

extrusion = direct extru-sion (extruso direta) (q.v.). lever, alavanca de avano (torno). motion (or movement), movimento para frente. movement, deslize avante. pull, trao avante. slip, avano; deslize avante. speed, marcha frente. tension, tenso frontal. thrust, impulso para frente. travel, avano; curso para frente. FOSSIL, fssil. ore, hematita fossilfera. resin, resina fssil. FOSSILIFEROUS red hematite, hematita fos-silfera. FOSTER, promover, fomentar. FOUCAULT currents, correntes de Foucault, cor-rentes parasitas. FOUL, sujo; impuro; viciado (ar); enredado (cabo); entupido, obstrudo; (v.) conta minar. electrolyte, eletrlito sujo. gas, gs txico. FOULING, incrustao; contaminao, FOUND, fundar; fundir; tamenvenena-mento .

bm p.p. de to find, acha-do. FOUNDATION, fundao, alicerce, fundamento. bolt, chumbador. pile, estaca de alicerce. plate, placa ou sapata de assento, de base, de apoio. slab, laje de fundao; sapata de alicerce. stone, pedra fundamental. FOUNDER, fundador; fundido; (v.) aluir; soobrar (o navio); fracassar. FOUNDING, fundio (tc nica). FOUNDRY, fundio (insta - lao).

alloy, liga-me; liga de adio. black, negro de fundio. brass, lato para fundio. bucket, cuba de fundio. coke, coque de fundio. coke loading boom, car-regador de coque de fundio. crane, guindaste de fundio. crucible, cadinho de fundio. cupola, cubil de fundio. facing, negro de moldagem. file, lima de rebarbar fun-didos. flask, caixa de moldar. floor, cho da fundio. furnace, forno de fundio. ingot, lingote para fundio. iron, gusa para fundio. ladle, panela de fundio. management, gerncia de fundio. mold, molde de fundio. molding sand, areia para moldes. nail, cravo de fundio. patter, modelo de fundio. pig (iron), gusa para fundio. pit, poo de fundio (escavao praticada no cho). practice, tcnica de fundio. returns = foundry scrap. riddle, peneira de fundio. sand, areia de fundio. sand binder, aglomerante para areia. sand reclamation, recupe-rao de areia.

scrap, retorno de fundio (canais e peas sucatadas). shakeout, vibrador para fundies. traveler, guindaste de fundio. waster, fundio (pea) defeituosa. FOUNDRYMAN, fundidor. FOUR, quatro, qudruplo. dem. wheel brake, freio nas bladed, de quatro ps inch, de quatro polegadas. quatro rodas. (hlice, etc.). jaw chuck, placa de quawheel drive, trao nas bolt, de quatro parafusos. tro castanhas (torno). quatro rodas. colored, quadricolor. motor, quadrimotor. wire, tetrafilar. cornered, quadrangular; pass checkes, chicana de quatro quinas. qudrupla. cycle, de ciclo a quatro phase, tetrafsico. tempos. ply, de quatro dobras cylinder, de quatro cilin(camadas, espessuras). dros. sided, quadriltero. edged file, lima quadrada. speed, de quatro velocihigh mill, laminador qudades. druo. stage, de quatro etapas ou high reversing mill, lamiestgios. nador qudruo reversvel. stand, de quatro cadeiras high rolling mill, lami(laminador). nador qudruo. stroke, de quatro tempos high Steckel mill, lamina(motor). do qudruo. way switch, interruptor de high strip mill, laminador quatro direes; comuta qudruo para tiras. dor de quatro contatos. high tandem mill, lamiway valve, vlvula de nador qudruo em tan- quatro entradas ou sadas. FOURFOLD, qudruplo. FOURPENY nail, prego de 1 1/4 . FOURS, pacote de quatro chapas (lam.). FOURSQUARE, quadrado. FOURTEEN, quatorze. hundred, mil e quatrocen-tos. FOUREENTH, dcimo quar to. FOURTH, quarto. FRACTION, frao; amostra de p cujos gros so de um tamanho inter-medirio. FRACTIONAL distillation, destilao fracionada. FRACTIONATING column, coluna de destilao fra - cionada. FRACTURE, fratura; fenda, racha; (v.) fraturar(-se), quebrar(-se), rachar.

appearance, aparncia da fratura. by counterblow, fratura por contragolpe. line, linha de fratura. mechanics, mecnica da fratura. morphology, morfologia da fratura. plane, plano da fratura. propagation, propagao da fratura. standards, padres de tipos de fratura. strength, resistncia fratura. stress, tenso principal de fratura. test, ensaio de fratura. toughness, ductilidade fratura. FRAGILE, frgil, que bradio. FRAGILITY, fragilidade. test, ensaio de fragilidade. FRAGMENT, fragmento, pedao, lasca, talisca; estalhao; (v.) fragmentar. FRAGMENTATION theory, teoria que supe o fen - meno de encruamento resultar do frac ionamento dos gros (por trabalho a frio). [Cf. lattice-distortion theory; slip-in terference theory]. FRAGMENTED powder, p fragmentado, p obtido por fragmentao e pul - verizao mecnica. FRAME, armao, carcaa, arcabouo; vigamento, estrutura; chassi; quadro; caixilho; mold ura; estrado (de locomotiva); (v.) for-mar; armar; travejar; emoldurar, idear. cover, cobertura de car-caa. FRAMING, armao; arcabouo; vigamento; esqueleto; esquadria. FRAMEWORK, armao; arcabouo; vigamento; estrutura; trelia. FRANCIUM, frncio (terra rara) [Fr]. FRANKLINITE, franklinita. FRAY, desgastar, roar, puir. FRAZE, farpa; rebarba. FRAZING, rebarbao. FREE, fcil, livre; isento; solto; (v.) libertar, soltar. ash, cinza livre (matria estranha). bend test, ensaio de dobramento livre; prova de flexo com extremos apoiad os. burning coal, carvo no aglutinante.

carbon, carbono livre. cementite, cementita livre. circulation, circulao livre. cutting brass, lato de fcil usinagem (com alto teor de chumbo). cutting carbon steel, ao-carbono de fcil usina-gem. cutting hexagons, barras sextavadas de fcil usi-nagem. cutting leaded copper, cobre de usinagem fcil com 1% de Pb. cutting phosphor bronze, bronze de fcil usinagem desoxidado com fsforo. cutting rounds, barras redondas de fcil usi-nagem cutting steels, aos de usi-nagem fcil, de corte livre. [Trata-se de um gru po de aos cuja carac-terstica principal consiste em poderem ser usinados com facil idade alta velocidade]. cutting yellow brass = high-leaded brass. cyanide, cianeto livre. drop, queda livre: energy, energia livre. energy of activation, ener-gia livre de ativao. fall, queda livre. ferrite, ferrita livre. fit, ajuste com folga; encaixe folgado. flow, correnteza livre; escoamento livre. flowing, de escoamento livre. from, livre de, sem, isento de; (v.) isentar de. hydrogen, hidrognio livre. impurities, impurezas livres. machining, de fcil usi-nagem. machining copper, cobre de fcil usinagem. machining steel, ao de usinagem fcil. moisture, umidade livre. of, livre de; isento de.

play, folga, jogo. pulley, polia louca. running, que anda (corre, funciona) folgadamente. sulfur, enxofre natural. turning brass, lato de fcil usinagem. vibration, oscilao livre. wheeling, livre-rodagem. FREEDOM from (defects e impurities), iseno de (defeitos e impurezas). FREEWAY, rodovia sem passagens de nvel. FREEZE (froze, frozen), gelar, regelar, solidificar(-se); congelar(-se); emper-r ar; colar, gripar; travar (roda). dried, liofilizado. FREEZER, refrigerador; congelador; frigorfico; fri-gorfero. FREEZING, congelao; solidificao. point, ponto de conge-lao. range, faixa de conge-lao. temperature, temperatura de congelao. time, intervalo de solidifi-cao. FREIGHT, frete; carga; (v.) fretar. car, vago de mercadorias. elevator, elevador de carga. engine (or locomotive), locomotiva de carga. shed, armazm ou galpo de mercadorias. station, estao de mer - cadorias. steamer, vapor cargueiro. ton, uma tonelada de carga, [Cf. = measurement ton]. track, via para trens de carga. train, trem de carga. train locomotive, locomo-tiva de trem de carga. yard, ptio de carga; estao de mercadorias. FREIGHTER, navio car-

gueiro. FRENCH calorie, caloria grande; quilocaloria. FREQUENCY, freqncia. changer (or converter), conversor de freqncia. curv, curva de probabili-dades. factor, fator de freqncia. indicator, indicador de fre-qncia. meter, freqencmetro. relay, rel de freqncia. FRESH, fresco, novo; dife-rente, adicional; recente. air, ar fresco. fracture, fratura recente. martensite, martensita ini-cial. paint, tinta fresca. sand, areia nova. water, gua doce. FRESHLY-quenched martensite = fresh martensite. FRET saw, serra tico-tico. FRETTING corrosion, cor-roso de atrito acelerada por vibraes diferenciais na zona i nterfacial. FRETZ-MOON tube mill, laminador desse nome para fabricao de tubos de costura solda da. FRIABLE, frivel, que bradio; esborovel. FRIABILIT, friabilidade. test, ensaio de friabili-dade. FRICTION, atrito, frico. ball, bilha de frico. band ou belt, cinta de atri-to. block, calo de frico. brake, freio de atrito. clutch, embreagem de atrito. coefficient, coeficiente de atrito. cone, cone de frico.

coupling, acoplamento por atrito. cutting = friction sawing. disk, disco ou prato de frico. drive, transmisso por atrito. drum, tambor de frico (guincho). factor, coeficiente de atri-to. feed, avano ou alimen-tao por atrito. gear, engrenagem de frico; transmisso por atrito. hill, bossa de atrito. losses, perdas pelo atrito. material, material sinteri-zado de frico. of motion, atrito cintico. of repose ou of rest, atrito de arranque. plate, chapa ou placa de frico. press, prensa de frico. pulley, polia de frico. roll, rolo de frico. roller, rolete de frico; tambor ou cilindro de atri-to. sawing, corte com serra a alta velocidade. shaft, eixo de frico. slide, corredia de atrito. soldering = abrasion sol-dering (soldagem por frico). spacer, espacejador de frico. tape, fita isolante. test, ensaio de atrito. welding, caldeao por fuso interfacial provoca - da pelo calor de atrito ext erno, sob presso; sol-dagem por frico; sol - dagem que produz coa-lescncia dos metai s pelo calor obtido no processo; as peas a serem soldadas so mantidas juntas sob p resso. wheel, roda de frico. FRICTIONAL, produzido ou

acionado pelo atrito; rela-tivo ao atrito. chuck, placa de atrito (torno). force, fora de atrito. heat, calor de atrito. resistance, resistncia de atrito; resistncia de abraso. wear, desgaste pelo atrito. FRICTIONPROOF, prova de atrito. FRIEZE, friso. FRIGORIFIC, (adj.) frigorfero. FRINGE, franja; borda; beira, frmbia, orla, margem. FRIT, vitrificar; sinerizar. FRITING, sinterizao; coa - lescimento por fuso incipiente; ao de tornar - se pastoso quando aqueci-do (carvo betuminoso). FROG, corao, jacar (via frrea). FRONDESCENT hematite, hematita frondescente. FRONT, frente, dianteira; frontaria, fachada; (adj.) da frente, dianteiro; (v.) ter frente para; ser fron-teiro a. axle, eixo dianteiro. axle assembly, conjunto do eixo dianteiro. bumper, pra-choque dianteiro. drive, trao dianteira. elevation, fachada; alado. end, extremidade fron-teira. ed plate, capa fronteira (caldeira). flushing, vazamento da primeira escria pela frente do forno. mill table, mesa de entra-da ao laminador. part, parte dianteira. plate, placa testeira; chapa dianteira. roller table, mesa de roletes de entrada. side, lado dianteiro. suspension, suspenso dianteira.

wall, parede fronteira. wheel, roda dianteira. wheel drive, acionamento dianteiro (automvel). FROSTED glass, vidro fosco. FROTH flotation, flotao em espuma (minerao). FROTHING, espumao. FROTHY. espumoso. FROZEN, gelado; solidifica-do. assets, bens de capital amuados. layer, camada solidificada. shell, revestimento solidi-ficado. taphole, furo de corrida entupido. FUEL, combustvel; lenha, carvo; (v.) prover de combustvel. air proportioning, dosagem da mistura com-bustvel/ar. air ratio control, controle da mistura combustvel/ar. air ratio indicator, indi-cador da mistura com-bustvel/ar. capacity, capacidade para combustvel. consumption, consumo de combustvel. dope, agente antideto-nante. economy, economia de combustvel. efficiency, rendimento do combustvel. filter, filtro do combust-vel; filtro de leo. fired, aquecido combusto. flow, circulao de com - bustvel. gage, medidor de com-bustvel. gas, gs combustvel. heater, preaquecedor do combustvel. indicator, indicador de combustvel. injection pump, bomba do injetor de combustvel. injector, injetor de com-bustvel. input control, controle do insumo de combustvel.

level gage, indicador do nvel do combustvel. line, tubulao do com - bustvel. mixture, mistura com-bustvel. nozzle, boquilha de injeo do combustvel. oil, leo combustvel. oil injection, injeo de leo combustvel. pipe, tubo condutor de combustvel. port, entrada do com-bustvel. pump, bomba do com-bustvel. reactivity, reatividade de combustvel. supply lin, linha de abastecimento de com-bustvel. tank, tanque de com-bustvel. technology, tecnologia dos combustveis. transfer pump, bomba de transferncia de com - bustvel. value, valor calorfico do combustvel. wood, lenha. FUELER, abastecedor de combustvel. FUELING, abastecimento de combustvel. pit, fosso de abastecimen-to de combustvel. FUGACITY, fugacidade (coeficiente de atividade dos gases). FUGITIVE binder, ligador voltil; substncia orgni - ca adicionada a um p com o objeti vo de intensi-ficar a ligao entre as partculas durante a com-pactao de modo a aumenta r a resistncia verde do compactado e que se decompe durante os primeiros estgios do ciclo de sinterizao. FULCRUM, fulcro. FULFILL, realizar, cumprir, desempenhar. FULL, cheio; repleto; lotado; bottoming reamer, load, carga completa; plena carga. load horsepower, potncia

inteiro; pleno, integral; escareador paralelo. completo; amplo, total; capacity production, pro-

(adv.) inteiramente, plenaduo mxima. plena carga. mente. charge, carga plena. load output, potncia ou admission, admisso corrosion-resistant steels, rendimento plena carga. plena. aos plenamente no cor load rating, capacidade aging, envelhecimento rosivos. nominal plena carga. completo; envelhecimento diameter, dimetro mxi output, rendimento com-

crtico. mo. pleto ou total. annealed, plenamente ferritic annealing, recozipenetration weld, solda de recozido. mento ferrtico a fundo. penetrao total. anneal (ing), recozimento fillet weld, cordo de power, toda fora, a total ou pleno. solda cuja espessura todo vapor. automatic plating, igual a da mais fina das power test, prova toda

eletrodeposio inteira duas partes. fora. mente automtica. finish, acabamento compressure, presso total; blast, tiragem inteiramente pleto final. presso mxima. aberta. flow fittings, acessrios radiator, corpo negro. blowing, sopro alm do de seo completa (tubos). roll, cilindro ligeiramente ponto final. hard, extraduro. convexo (lam.). blown heat, fornada input, insumo total. scale drawing, desenho soprada alm do ponto killed steel, ao plenaem tamanho natural. final. mente acalmado. scale fatigue testing, ensaio de fadiga em mo-delo de tamanho natural. scale fracture test, ensaio de fratura em modelo de tamanho natural. size test, ensaio (de uma pea ou objeto) em tama-nho natural. specification, especifi-cao detalhada. speed, velocidade mxi-ma; plena velocidade. steam, a todo vapor. swing, dimetro mximo admissvel (torno). throttle, a todo motor. up, completamente cheio, abarrotado. FULLER, sucia ou assenta-dor de ferreiro; degolador (de serralheiro). FULLERING, desbaste pre-liminar, forja. tool, degolador (de serra-lheiro); ferramenta de encalcar ou calafetar. FULLY, completamente, inteiramente, plenamente, totalmente. automatic, completamente automtico. charged, bem carregada (bateria). continuous mill, trem de laminador completamente contnuo. killed steel, ao acalmado. loaded, sob plena carga. FUME, fumo, fumaa; gs, exalao. exhaust hood, cpula de exausto de fumos. FUNCTION, funo; (v.) funcionar. FUNCTIONAL, funcional.

group, grupo funcional. FUNCIONING, funciona-mento. test, prova de funciona-mento. FUNDAMENTAL, funda-mental; bsico. units of mass, length, e time, unidades fundamen-tais de massa, comprime n-to e tempo. FUNICULAR, funicular. curve, catenria. polygon, polgono funicu-lar. railay, funicular. FUNNEL, funil; chamin (de navio); (v.) passar por funil. shaped, afunilado. FURAN, furano (C4H4O). resins, resinas furnicas; aglomerantes furnicos. no-bake sand, areia furnica de cura fria. FURANIC resins, resinas furnicas. FURNACE, forno; alto-forno; fornalha. annealing, recozimento em forno. arch, abbada do forno. bay, vo do forno. blocking, bloqueio (da corrida) mediante adio de gusa ou de minrio. brazing, brasagem (solda forte) ao forno. brick, tijolo(s) refratrio(s). bridge, alta do forno. building, edifcio dos fornos. burden, carga do forno. car bottom, fundo de forno corredio. chamber, laboratrio do forno. charger, carregadeira do fornos. charging machine, mquina de carregar o forno; enfornadeiro. chrome, cromia pulveriza-da utilizada em argamassa refratria. coal, carvo para fornos metalrgicos.

coke, coque para alto-forno; coque metalrgico. cool, esfriar no prprio forno. cooled alloy, liga resfriada no prprio forno. cooling, resfriamento no prprio forno. discharging machine, desenfornadeira. door, porta da fornalha. end, cabeceira de forno. filling equipment, equipa-mento de carregamento do forno. gas, gs de alto-forno. grate, grelha de forno. hardeningsteel, ao tem - pervel ao forno (por res-friamento lento). hoist, monta-cargas do forno. hours, forno/horas. jacket, blindagem do forno. lining, revestimento do forno. magnesite, magnesita cal-cinada moda (para arga-massa refratria). mantle, blindagem do forno. melt, fundir em forno. oil, leo combustvel para fornalhas. out of blast, forno parado. output, rendimento do forno. pressure, presso no forno. pusher, enfornador, empurrador. refined, refinado ao forno. refractories, refratrios para fornos. refuse, refugos de forno. roof, cu de fornalha. shaped, afunilado. shell, carcaa do forno. soldering, soldagem ao forno. stack, cuba do forno.

stack equipment, equipa-mento do alto-forno pro-priamente dito. stress-relieved, recozido ao forno. test, prova ao forno. tongs, tenaz de forno ou de fornalha. top, topo do alto-forno. top hopper, tremonha no topo do a-f. wall, parede do forno. FURNACEMAN, forneiro. FURNISH, prover, suprir, fornecer; guarnecer; aprestar, aparelhar. FURRING, incrustao (em calceiras). FURROW, sulco, rego; estria, ranhura. FURTHER, ulterior, mais adiante, mais afastado, mais longe; (v.) promover, apoia r. treatment, tratamento ulte-rior; transformao ulteri - or. FUSE, fusvel; detonador; rastilho; (v.) fundir(-se); derreter(-se); liquefazer(-s e); misturar(-se); caldear(-se). plug, bujo fusvel. link, fio de fusvel. wire, fio fusvel. FUSED, fundido, em estado de fuso. alumina, alumina fundida (variedade de corindo arti-ficial). aluminum oxide refracto-ries, refratrios de alumi-na fundida. electrolyte, eletrlito em estado de fuso. refractories, refratrios fundidos. salt, sal em estado de fuso. silica, quartzo. FUSIBILITY, fusibilidade. FUSIBLE, fusvel. alloys, ligas fusveis. cement, cemento fusvel. cone, cone fusvel (de Seger). plug, bujo fusvel. FUSING, fuso.

burner, maarico de cor-tar. metallizing process, processo de metalizao pistola. point, temperatura de fuso. time, tempo de fuso. FUSION, fuso, fundio, derretimento, caldeamen-to. agent, fundente. bonding, ligao por fuso. curve, curva de solidifi-cao. heat, calor de fuso. of refractories, fuso de refratrios (falha no reves-timento de um forno). penetration, penetrao da fuso. point or fusing point, tem-peratura de fuso, ponto de fuso. range, faixa de temperatu-ra at o ponto de fuso. temperature, temperatura de fuso. weld, caldear; soldar por fuso. welded pipe, tubo(s) soldado(s) por fuso (do eletro-do). welding, solda por fuso; caldeamento. zone, zona de fuso. GAD tongs, tenaz para vergalhes, tarugos, pequenos lingotes, tenaz de boca; tenaz de forja; tenaz de ferre iro. GADGET, dispositivo qual-quer nominado; coisa , invento; engenhoca; arti-manha. GADOLINIUM [Gd], gadolnio. containing alloys, ligas com gadolnio. GAG, separador metlico. GAG press or traightener, desempenadeira de perfis; prensa de cabeote mvel. GAGE (or GAUGE), calibre; fieira; bitola; gabarito; verificador; manmetro; medido r; padro, medida, estalo; (v.) aferir, cali-brar, medir, cubar. assorter, classificador de folhas. block, bloco calibrador. cock, torneira de manmetro (caldeira). control, controle de bitola. cutter, fresa de calibrar.

glass, vidro de nvel (caldeira). increment (or tolerance), tolerncia na calibragem de rosca. length, comprimento entre reparos. pressure, presso manomtrica. ring, anel calibrador. saw, serra com graduador. table, mesa de calibre. tester, provador de manmetros. GAGED length, comprimento entre reparos. GAGER, aferidor. GAGGER, vareta de reforo do molde. GAGING, calibrao, cali bragem; aferio. GAIN, ganho; acrscimo, incremento; rebaixo, entalhe, encaixe, ranhura, sulco; (v. ) fazer entalhe(s) em; rebaixar, ranhurar; encaixar. GAINING head, fresa de ranhurar. GAINING machine, mquina de fazer entalhes. GALENA, galena, galenita, sulfeto natural de chumbo. GALENITE, galena, galenita. GALL, escoriar, raspar, esfregar, desgastar. GALLERY, galeria. GALLING, escoriao; descamao. GALLIUM [Ga], glio. containing alloys, ligas com algum teor de glio. GALLON, galo. GALLOWAY boiler, caldeira horizontal tipo Galloway. GALL S chain, corrente articulada tipo Gall (como de bicicleta). GALVANIC, galvnico. action, ao galvnica. cell, pilha galvnica. corrosion, corroso galvnica; corroso eletroltica. couple, par galvnico. series, grupo de metais e suas ligas classificados em relao ao seu potenci al eletroltico. GALVANIZE, galvanizar;

zincar. GALVANIZED, galvanizado; zincado. angles, cantoneiras galva-nizadas. bars, barras galvanizadas. bridge wire, arame galva-nizado para pontes pn-seis. bucket, balde galvanizado. carbon-steel tubes, tubos de ao-cabono galvanizados. casing, tubos de revesti-mento galvanizados (poos). channels, vigas em U gal-vanizadas. coated sheet, chapa zinca-da, chapa galvanizada. coating, revestimento gal-vanizado. flats, barras chatas galva-nizadas. guy rope, cabo de estai ou de amarrao galvanizado. iron, ferro galvanizado. iron pipe, tubo(s) de ferro galvanizado(s). nail, prego galvanizado. pipe, tubo(s) galvaniza-do(s). rope, barras redondas ga-lvanizadas. sheet gage, bitola standard americana para chapas finas galvanizadas. sheets, folhas ou chapas galvanizadas. strip steel, tiras de ao galvanizadas. tubes, tubos galvanizados. well casing, tubos galva-nizados para revestimento de poos. wire, arame zincado, arame galvanizado. GALVANIZER, galvanizador. GAVANIZING, galvaniza-o; zincagem; (adj.) ga - lvanizador; de ou para galvanizao. brittleness (or embrittle-ment), fragilizao gal - vanizao. kettle, cuba de galvaniza-o. line, linha de galvaniza-o. machine, mquina de gal-vanizao.

plant, instalao de galva - nizar. pot, cuba de galvanizao. rig, mquina de galva-nizar. steel, ao para galvaniza-o. GALVANEAL, transformar em ligas ferro-zinco o revestimento de chapas ou de tiras zincadas, pela conservao durante certo tempo do calor das mes-mas aps sarem do banh o. GALVANNEALED, galva-nizado e recozido. finish, acabamento galva-nizado e recozido. sheets, chapas finas galva-nizadas recozidas. GALVANOMETER, galvanmetro. GALVANOPLASTICS, gal-vanoplastia; galvanoplsti - ca. GAMMA, gama. cementite, cementita gama (cementita solvel da austenita). delta phase change, trans-formao de phase gama-delta. iron, ferro gama. loop, luneta gama. martensite, martensita gama. particle, partcula gama. ray test, ensaio de raios gama. rays, raios gama. structure, estrutura gama. GANG, turma, pessoal; grupo. condensor, condensador mltiplo. cutter, ferramenta de corte mltiplo; fresa mltipla. dies, matrizes gmeas ou mltiplas. drill, furadeira mltipla. machined, usinado em conjunto. mill, serra mltipla; fresa mltipla; trem (ou srie) de fresas; fresas agrupa das ou combinadas. milling, fresagem mlti - pla. mold, forma mltipla. operated, de manobra ou operao mltipla. planning, aplainamento simultneo.

punch, perfuratriz mlti - pla. punching, perfurao mltipla. saw, serra vertical mlti - pla. shears, tesoura mltipla. slitter, mquina de cortar tiras largas em tiras mlti-plas. slitting, operao de cortar tiras ao longo. switch, chave mltipla; comutador mltiplo. tool, ferramenta mltipla. GANGUE, ganga. GANGWAY, passadio de servio; passagem, corre - dor; galeria principal (mina). GANISTE, ganister ou ga-nistro; chamote; quartzito britado em mistura com argila para revestimentos refratrios de soleiras. GANTRY, prtico. crane, guindaste de prti - co; ponte rolante-prtico. lift top, coberta alada por ponte rolante-prtico. GANTT chart, grfico de Gantt (engenharia indus-trial). GAP, brecha, fenda, abertura; fresta; distncia intercalar; afastamento, vo, claro, intervalo; hiato, lacuna; descontinuidade; entrefer-ro. frame press, prensa com armao em C. lathe, torno de barramento de cova. width, distncia entre bor-das. GARBAGE, despejos, lixo. GARNER, recolher. GARNET, granada. abrasives, abrasivos de granada. paper, lixa de granada. GARRETT mill, trem de laminao, tipo Garrett, para vergalhes. GAS (pl. gases), gs(es). carbon, carvo de retorta; condenser, condensador

air mixture, mistura coque. de gs. gs/ar. carbon arc welding, solconstant, constante de gs. and air-flow meter, medidagem a arco de carbono. consumption, con sumo de dor de fluxo de ar e gs. carburizing, cementao a gs. arc welding, solda a arco gs; carburao a gs. cooler, resfriador de gs.

e gs. carburizing atmosphere, cutter, maarico de cortar aspirator, aspirador de atmosfera para cemen- a gs. gs. tao a gs. cutting, corte a gs (com black, negro de gs; negro checker, chicana do gs. maarico). de carvo. classifier, classificador de cyaniding, cianetao a bleeder, ladro de gs. gs. gs. [= carbonitriding]. blower, soprador de gs. cleaner, limpador de gs. cylinders, garrafo de gs. blowholes, bolhas claning, limpeza dispatch house, casa do gasosas. (lavagem) de gs. distribuidor de gs. boster, reforador da cleaning plant, instalao drying, secagem de gs.

presso do gs. de limpeza de gs. drying plant, instalao de bottle, botijo de gs. coal, carvo de gs. secagem de gs. brazing, brasagem com coke, coque de gs. engine, motor a gs. oxigs. collecting main, duto evolution, evoluo de bubble, bolha de gs; coletor de gs gs. bolha gasosa. collector, coletar de gs. exhauster, extrator de gs. burner, queimador de gs; compressor, compressor bico de gs. de gs. fired furnace, forno aquecido a gs. fitter, gasista. flow, fluxo de gs. fuel, gs combustvel. fumes, emanaes dos gases. furnace, forno a gs com-bustvel. generator, gerador de gs; gasognio. gouging = oxigen cutting (corte a gs com maari-co). grid, rede de canalizao de gs. header, conduto de gs principal. heated, aquecido a gs. heater, aquecedor a gs. heating, aquecimento a gs. hole, bolha de gs. holder, botijo de gs. inclusion, incluso gasosa. inlet, entrada de gs. iron pipe, tubo(s) de ferro para gs. jet, bico de gs; chama de gs. lamp, lmpada a gs. laws, as leis dos gases. line, gasoduto; encana-mento do gs; canalizao de gasolina. line pipe, tubos para gaso-dutos; tubos de grande dimetro para aduo de gs. liquor, gua amoniacal (coqueria). main, tubulao principal de gs. mask, mscara contra gases. filled, cheio de gs.

metal-arc cutting, corte a arco metlico. metal-arc welding, sol-dagem MIG. meter, medidor de gs; relgio de gs. mixer, misturador de gs. mixture, mistura gasosa. motor, motor a gs. nitriding, nitretao a gs. occluded gases, gases oclusos. offtake, tomada de gs. oil, gasleo, leo diesel; leo mdio, leo de lavagem. outlet, sada de gs. oven, forno de gs. pickling, decapagem a gs. pipe, tubo(s) para gs. pipe line, gasoduto. piping, canos para gs. plant, fbrica ou usina de gs; gasmetro. plating, chapeameto por vaporizao do metal (-vapor plating). pliers, alicate de gasista. plug, tampo roscado para gs. pocket, bolha de gs. porosity, porosidade gasosa. port, boca de entrada de gs. precooler, pr-refrigerador de gs. preheater, preaquecedor de gs. pressure, presso a gs. pressure gage, manmetro de gs. pressure regulator, regu-lador da presso do gs. producer, gasognio; ge - rador de gs pobre. pump, bomba de gs; bomba de gasolina.

purifier, purificador de gs. pyrometer, pirmetro de gs. quenching, tmpera em gs no oxidante. regulator, regulador. release, liberao de gs. reservoir, reservatrio de gs reversing valve, vlvula de inverso do gs. safety valve, vlvula de segurana para gs. scrubber, lavador de gs. scrubbing, lavagem de gs. seal, vedao de gs. shielded-arc welding, sol-dagem a arco sob atmos-fera gasosa. station, posto de gasolina. stove, fogo a gs. strainer, filtro de gs. stream, corrente de gs. suction, aspirao de gs. supply, abastecimento de gs. tank, reservatrio de gs; gasmetro. tar, alcatro de hulha. thermometer, termmetro de gs. thred, rosca de tubos de gs. torch = welding torch (corte a maarico). trap, vedao prova de gs. tungsten arc cutting, usi-nagem a arco gasoso entre a pea e um eletrodo d e tungstnio no consum-vel. turbine, turbina a gs. tungsten-arc welding (TIG welding), soldagem a arco gasoso entre a pea e um eletrodo de tungstnio no consumvel. tuyre, algaraviz de gs. uptake, tomada ascen-dente de gs.

valve, registro de gs. washer, lavador de gs. washing, lavagem de gs. waste acid, cido andrido sulfuroso, aproveitado como subproduto de gs combu stvel. welding, soldagem a maarico. GASEOUS, gasoso. cement, cemento gasoso. fuel, combustvel gasoso. reduction, reduo gasosa (metalurgia do p). shield, proteo gasosa. state, estado gasoso. GASH, abrir em bruto (dentes de engrenagem); acutilar, cortar, fazer talho em. GASHOLDER, gasmetro. GASHOUSE = gasworks. coal tar, alcatro de carvo. coke, coque de fbrica de gs. GASIFICATION, gasificao. GASIFORM, gaseiforme; gasoso. GASIFY, gasificar(-se); gaseificar(-se). GASKET, gaxeta, vedao, empanque. GASLIGHT, luz de gs. GASLIGHTING, iluminao a gs. GASLOCK, travao por gs. GASOGENE, gasognio. GASOINE, gasolina. air mixture, mistura (com-bustvel) gasolina/ar. blowtorch, maarico gasolina. dispensing pump, bomba de gasolina. drum, tambor de gasolina. engine, motor gasolina

filter, filtro de gasolina. gage, indicador de nvel de gasolina. meter, medidor de gaso-lina. pump, bomba de gasolina. tank, tanque de gasolina. torch, maarico gaso - lina. trap, separador de gaso-lina. truck, caminho de gaso-lina. GASOMETER, gasmetro. GASPROOF, prova de gs. GASSING, gasagem; avoluo de gases (no eletrlito); absoro de gs (por um metal). of copper, absoro de hidrognio, de onde resul-ta a fragilidade do cobre. GASSY, cheio de gs; gaseiforme, gasoso. casting, fundio com excesso de bolhas. GASTIGHT, impermevel aos gases; prova de gs. GASWORKS, fbrica de gs, gasmetro. GATE, porto, portela, can-cela, meio de acesso; vlvula; orifcio de entra-da; canal de alimentao (molde); (pl.) rede de canais de alimentao (molde). shears, tesoura de gui-lhotina. stick, modelo de alimenta-dor (moldagem). tile, modelo para o fundo do canal de alimentao (moldagem). valve, registro de gaveta; vlvula de corredia. GATED pattern, modelo de fundio seriada provido de rede de alimentao. GATHERING, acumulao.

table, mesa de acumu-lao. GATING, rede de canais de alimentao (molde); pro - viso de entradas e canais nos mo ldes; dimensiona-mento do pescoo de ali-mentadores (fundio); produo seriada de fundies em moldes ali - mentados pela mesma rede de canais. GATHER, reunir(-se); colher; juntar, recolher; acumu-lar(-se); ganhar. GATHERING, coleta, acumulao, ajuntamento. GAUGE = gage. GAUSS, gauss (unidade de induo magntica). GAUZE, gaze de fios finos. GEAR, engrenagem, roda gens. dentada; mecanismo; mas(dentes de) engrenagens. cutting, abertura de dentes motor, motor red

utor. same, cordoalha; (v.) de engrenagens. operated, acionado por engrenar. cutting machine, fresadora engrenagem. backlashing, jogo entre as de engrenagens. pitch, passo de engrenagens; jogo morto; down, reduzir a velociengrenagem. movimento perdido. dade com engrenagens; pump, bomba de rodas blank, bruto para desmultiplicar com dentadas. engrenagem. engrenagem. rack, cremalheira. bronze, bronze para drive, acionamento por ratio, relao da engrenagens. engrenagem. engrenagem; coeficiente de case, caixa de engenagem. driven, acionado por reduo. change lever, alavanca de engrenagem. reducer, redutor de mudana de velocidade. generator, engendrador de engrenagens. changing, mudana de engrenagens. reduction, reduo de velocidade. grinder, retfica de engrenagens. compound, composto engrenagens. roller, mquina de formar lubrificante para engrenahobber, fresadora de dentes de engrenagens a gens. engrenagens. quente. cover, coberta de proteo housing, caixa de da engrenagem. engrenagens. engrenagens. cutter, fresa (para dentes) level, entrosar sem de engrenagens; fresadora selection, seleo de shaper, mquina de cortar

mudana de velocidade. dentes de engrenagens. shaper-cutter, mquina

de (dentes de) engrena- miller, fresadora de para fresar rodas de engrenagens. together, entrosar, engrenar com. tooth, dente de engrenagem. train, trem (conjunto) de engrenagens. up, multiplicar por engrenagem. wheel, roda dentada; roda de engrenagem.

wheel pump, bomba de rodas dentadas. GEARBOX, caixa de engrenagens; caixa de mudana de velocidades. GEARED, munido de engrenagens; engrenado. head lathe, torno com cabea de engrenagens. planer, plaina engrenada. press, prensa engrenada. GEARING, engrenagem ou sistema de engrenagens; transmisso por engrena - gens. GEARLESS, que no tem engrenagens. GEARSET, conjunto ou jogo de engrenagens. GEARSHIFT, mudana de velocidades. GEIGER counter, medidor (contador) Geiger.

GENERAL, geral. corrosion, corroso geral. GENERAL forging hammer = open-die or flat die ham-mer. GENERALLY, via de regra. GENERATE, gerar, produzir, desenvolver. GENERATING station (or plant), usina de fora eltrica; central eltrica. GENERATION, gerao; produo. GENERATOR, gerador; geratriz; dnamo. GENERATRIX, geratriz. GENTLE aeration, aerao branda. GENUINE, genuno; legtimo; autntico. GEOCHEMISTRY, geoqumica. GEOLOGY, geologia. GEOMETRIC mean, mdia geomtrica. GEOPHYSICS, geofsica. GEOTHERMAL, geotrmico. GERM crystallite, cristalito de inoculao. GERMAN, alemo. forge hammer, martelo-pilo. silver, prata alem; argen - to. GERMANIUM [Ge], ger-mnio. containing alloys, ligas com algum teor de ger-mnio. GERMINATION, germinao. GERMINATIVE-temperature range, faixa de temperatu-ra germinativa de gros. GHOST lines, linhas fantas-mas (faixas de ferrita livre ricas em fsforo). GHOST structure (or ghost pattern), estrutura com linhas fantasmas. GHOSTS = ghost lines. GIANT, gigante; (adj.) gigantesco.

GIB, contrachaveta, cunha, calo. and cotter, chaveta dupla. and key, chaveta dupla. head key, chaveta com cabea; chaveta com unha. GILBERT, gilbert (unidade de fora magnetomotriz). GILD, dourar. GILDING, douradura. copper, auricalco, ouropel, tombaque. GILL, aleta irradiadora. GIMBAL joint, junta cardan. GIMBALS, suspenso car dan. GIMLET, verruma. GIN, trip, sarilho, cbrea; descaroador de algodo. pole, mastro ou pau de carga. GIRDER, viga, trave, bar-rote; longarina. beam, viga pesada. bending press, mquina de curvar vigas. rail, trilho de bonde. GIRDLE, cinta. GIVE, dar; ceder, dar de si. a slope or slant to, taludar. an account of, relatar. back, devolver. ground, recuar. of, desprender (calor, gs, etc.). up, ceder, desistir. way, dar de si. GIVEN quantity, dado (ele-mento ou quantidade co-nhecida). GLANCE copper, calcocina. GLACIAL, glacial. GLAND, sobreposta de engaxetamento; pre-megaxeta; coroa (cilindro de vapor). GLARE, brilho; claro, ful-gor; (v.) brilhar, fulgurar. GLASS, vidro; vidraa; vidraria; copo de vidro; ampulheta; espelho; lente, lupa; ( pl.) culos. bell, campnula de vidro; redoma. bonding, ligao vtrea das partculas dos minrios (na sinterizao). brick, tijolo de vidro. case, caixa envidraada. cutter, diamante, corta-vidro.

factory, vidraria, fbrica de vidro. gage, indicador do nvel (gua de caldeira). hard, duro como o vidro. hardness, tmpera alta (grande dureza que risca o vidro). shop, vidraria, vidraaria. shot, jateamento de vidro micropeletizado. thermometer, termmetro de vidro. tile, telha de vidro. wool, l de vidro. GLASSLIKE, vidroso, vtreo. GLASSY, vtreo, vidrento. GLAZE, esmalte vitrificado; endurecimento ou fragili-dade superficial, em ao de a lto carbono, resultante de esmerilhamento exces-sivo; (v.) envidraar; vi-trificar . GLAZED, vidrado. bric, tijolo(s) vidrado(s). pig (or glazy pig), gusa frgil (de alto silcio). [Termo britnico]. tile, ladrilho vidrado. GLAZING, formao de uma camada vtrea (em refratrios); embotamento (da roda de esmeril ); esmerilhamento em bruto (de instrumentos de corte); envidraamento. GLEAM, rutilar, reluzir. GLIDE, deslizar, escorregar; (s.) deslize. plane (or gliding plane), plano de deslize; plano de escorregamento. GLITTER, rutilar. GLOBE valve, vlvula globo. GLOBULAR, globular, esfrico, globoso. cementite, cementita coa-lescida. pearlite, perlita coalesci-da; perlita granular. powder, p de partculas esfricas. transfer, transferncia de glbulos. GLOGULARIZIN, coalescimento ou esferoidizao (de perlita, etc.). GLOBULITE, globulito. GLOSSING, Iustrao. GLOSSY, lustroso, polido. GLOVE, luva. joint, junta ou articulao de rtula. GLOW, incandescer(-se), arder, estar em brasa; (s.) incandescncia, fulgor.

GLUCINUM (or GLUCINI-UM), glucnio [Ge], berilo [Be]. GLUE, cola forte; (v.) colar, pegar, grudar. GLUEY, grudento. GLUNG, colagem. GNEIS, gnais. GNOMONIC projection, projeo gnomnica. GO, ir; andar, funcionar. up, subir.

ahead, ir avante, prosseguir. around, rodear. back, voltar, retroceder, recuar. back over, recorrer, rever. bad, estragar(-se). beyond, ultrapassar. by, decorrer; passar. down, descer. gage, calibre que entra ou que deixa entrar. in, entrar. no go gage, calibre bom-refugo. off, disparar, detonar. on, continuar, prosseguir. out, sair; apagar(-se). over, atravessar. round, girar. through, passar por. together, harmonizar(-se). under, submergir(-se). GOBBING up, ao de tornar-se pastosa (a carga no alto-forno). GOBLET, taa. GOETHITE = gothite. GOGGE valve, vlvula ocular. GOGGLES, culos de pro teo. GOLD [Au], ouro. wire, fio de ouro.

allow, liga de ouro. amalgam, amlgama de ouro. bearing, aurfero. bronze, bronze de alumnio. bullion, ouro em barras. containing alloys, ligas com algum teor de ouro. dust, ouro em p. filled, chapeado de ouro. foil, ouro em lmina; folha de ouro. ingot, ouro em barra. leaf, ouro em folha. ore, minrio de ouro. paint, tinta de dourar. plate, folhear (bijuteria, etc.) de ouro. plated, chapeado de ouro. plaing, galvanostegia a ouro. powder, bronze em p. GOLDEN, ureo, de ouro; da cor de ouro, dourado. GOLDSCHIMDT process, processo Goldschmidt (de desestanhao). GOLIATH crane, guindaste tit. GONDOLA car, gndola, vago aberto. GONG, gongo. bell, campainha. GONIOMETER, gonimetro. GOOD, bom; satisfatrio; cabal. GOODS, mercadoria; (pl.) bens [Goods wagon, goods train, etc., so ter-mos britnico s correspon - dentes s designaes americanas, freight car, freight train, etc.]. GOOSE egg, pequena man-cha prateada (na fratura). GOOSENECK = hot cham-ber machine (mquina de cmara quente); pescoo-de-ganso ; tubo recu rvado. dolly(bar), barra de encos-to torta. GORE, nesga; gomo. GORGE, garganta. GOSSAN, chapu-de-ferro (acmulo de xido de ferro nos afloramentos de jazidas minerai

s). O mesmo que iron hat . GOTHITE, goetita. GOUGE, goiva; (v.) goivar, abrir meia-cana. chisel, goiva. GOUGING, goivadura. GOVERN, governar; comandar; regular. GOVERNING, (adj.) governador. GOVERNOR, regulador. arm, brao do regulador. balls, esferas do regu-lador. housing, caixa do regu-lador. lever, alavanca do regu-lador. sleeve, luva do regulador. spindle, haste do regu-lador. GRAB, grampo, garra, tenaz; caamba de garras; (v.) agarrar; travar de sbito (freio). bucket, caamba de mandbulas. dredger, draga de caam-ba. sample, amostra de apan-hado. GRABBING, agarramento. GRADE, qualidade, classe; grau; rampa, inclinao, declividade; (v.) graduar; classi ficar. bar, rgua de nivelamento. crossing, passagem de nvel. GRADER, nivelador; aplanadora; classificador. GRADIENT, gradiente (termomtrico); declive, rampa. GRADING, classificao; nivelamento. GRADUAL, gradativo. change, variao progres - siva. GRADUALLY, gradativamente. GRADUATE, vasilha graduada; frasco graduado; provete graduado; (v.) graduar. GRADUATION, graduao. GRAIN, gro; granulao; granulado. tin, cassiterita granular;

gro cristalino; grnulo magnesite, magnesita estanho metlico de (de areia, etc.); gr; congranular. primeira qualidade, textura. of the first order, gro da reduzido a carvo vegetal. boundary, contorno de primeira ordem. gro. of the second order, gro boundary corrosion = da segunda ordem. intergranular corrosion orientation, orientao (corroso intergranular). cristalina; granulao oriboundary liquation, segreentada. gao no contorno do oriente steel, ao de oriengro. tao cristalina, de granu carbon, carvo granular. lao orientada. coarsening, crescimento refinement, refino de de gro. gros. diffusion, difuso no conrefinement anneal, recozitorno de gro. mento para o refino de fineness, fineza dos gros gros. (areia). refiner, agente afinador de flow, orientao de gros. gros. growth, crescimento de shape, cortorno de gro. gros. size, tamanho do gro. iron roll, cilindro de lamistructure, grana, granunao de ferro fundido lao, estrutura granulada. GRAINED, granulado, gra-nular. magnesite, magnesita cal-cinada granular. metal, metal de granu-lao fina. GRAINING, granulagem. GRAINY, granoso. GRAM, grama. atom, tomo-grama. atomic eight, peso atmi - co em gramas. calorie, caloria-grama, pequena caloria. centigrade heat unit, calo-ria-grama. molecular volume [g.m.v.], volume molar; volume da molcula-grama. molecular weight [g.m.w.], peso molar, peso molecular em gramas, molculagrama. GRAMME = gram. GRANITE, granito. GRANITOID, granitide. GRANULAR, granular; granuloso; granulado. fracture, fratura granulosa. crystalline fracture, fratura cristalina granulosa. iron, ferro pudlado de fratura granulosa. pearlite, perlita coalesci-da; perlita granular. powder, p granular .

refractories, refratrios granulares. structure, estrutura granu-losa. texture, textura granulosa. GRANULARITY, granulosidade. GRANULATED, granulado. iron, ferro-gusa granula-do. metal, metal granulado; metal em granalha. refractory, refratrio modo. slag, escria granular. GRANULATING, granu-lao. pit, poo de granulao de escria. GRANULATION, gran, grana; granulao; granu - lagem. range, faixa de granu-lao. zone, zona de granulao. GRANULATOR, granuladora. GRANULE, grnulo. GRANULITIC, granitide. GRANULOMETRY, granulometria. GRAPH, grfico, diagrama; curva (de uma equao); (v.) representar por um grfico. paper, papel quadriculado. GRAPHIC formula, frmula de estrutura. GRAPHITE, grafite, grafita; graftico; plumbagina. boat, bote de grafita (labo-ratrio). carbon, carbono graftico. corrosion, corroso graftica. crucible, cadinho de gra-fita. electrode, eletrodo de grafita. flakes, lamelas ou pa-lhetas de grafita. grease, graxa grafitada. iron roll, ferro fundido graftico. mold, molde de grafita. oil, leo grafitado; grafitleo

pyrometer, pirmetro de grafita. GRAPHITIC, graftico. acid, cido graftico (cido meltico artificial). carbon, carbono graftico. corroson, corroso graf-tica. embrittlement, fragiliza-o graftica. fracture, fratura graftica (cinzenta). steel, ao graftico. GRAPHITIFEROUS, que contm grafita. GRAPHITIZATION, grafitizao. GRAPHITIZING, recozimento de grafitizao. GRAPHITOIDAL pig iron, gusa graftico. GRAPPLE bucket = clamshell. GRASSHOPPER gage, graminho. GRATE, grelha; (v.) rascar. area, superfcie da grelha. rocker, oscilador da gre-lha. surface, superfcie da gre-lha. GRATED, graduado. coating, revestimento graduado. GRATING, grade; grelha; rede de difrao. GRAVEL, cascalho; pedregulho; saibro. GRAVIMETER, gravmetro. GRAVIMETRIC, gravim trico. segregation, segregao gravimtrica. GRAVIMETRY, gravimetria. GRAVITATION, gravitao. GRAVITY, gravidade; gravisegregation, segregao tao terrestre. (em fundio) por gravi-

casting, fundio por dade. gravidade. circulation, circulao por gravidade. conveyor, transportador por gravidade. die casting, fundio em matriz por gravidade (sem presso). drop hammer, martelo de queda simples. dump, descarga (de vages, etc.) por gravi - dade. feed, alimentao por gravi-dade; avano por gravidade. filter, filtro gravidade. hammer, martinete. pouring, vazamento por gravidade. return, retorno pela gravi-dade. GRAY (or GREY), cinzento. cast iron, ferro fundido cinzento. coating, revestimento fosco. copper, tetraedrita, panabsio. fracture, fratura cinzenta. iron casting, fundio cinzenta. iron roll, cilindro de ferro fundido cinzento. manganese ore, manga-nita. mill, laminador de vigas, tipo Gray. pig iron, ferro-gusa cinzento. tin, estanho esfarelado [Cf. tin pest]. GRAZE, raspar, roar, tangenciar. GREASE, gordura, graxa; graxa lubrificante; (v.) untar; lubrificar. box (or case), caixa de graxa. channel, ranhura de lubri-ficao. cup, copo de graxa. fitting, graxeira. gun, pistola de lubrificar; bomba de graxa. marks, marcas de graxa.

pit, poo de lubrificao. plug, bujo de graxa. removal, remoo de graxa; desengorduramen-to. retainer, guarda-graxa. ring, anel de lubrificao. seal, vedao de graxa. spot, mancha de graxa. trap, caixa de gordura. GREASEPROOF, prova de graxa. GREASING, engraxamento; oleamento. GREASY, untuoso, gor-duroso; oleoso; seboso. casting, fundio com excesso de bolhas. GREAT, grande, volumoso; numeroso; longo; extremo; enorme; impor-tante. calorie, caloria grande, quilocaloria. GREATER calorie, caloria grande; quilocaloria. GREATEST principal stress, a maior tenso principal. GREEN, verde; cru; no acabado; no tratado; no sinterizado (p). compact, compactado (de p) verde (no sinterizado). compression strength, resistncia compresso (areia verde). copper ore, malaquita. density = pressed density (densidade verde). gold, ouro verde (empre-gado em joalheria). ingot, lingote verde iron ore, dufrenita. lead ore, piromorfita. malachit, malaquita. pellets, pelotas cruas. rot, decomposio verde. sand, areia (de moldar) verde; areia no seu estado natural. sand casting, fundio em areia verde. (no inteiramente solidifi - cado).

sand casting finish, acaba-mento de fundidos em verde. sand cores, machos de areia verde. sand mold, molde de areia verde (mida). sand molding, moldagem a verde. strength, resistncia em verde (machos no cozi-dos). vitriol, vitrolo; sulfato ferroso comercial; caparrosa. GREENISH, esverdeado. GREY = gray. GRID, grade; grelha; rede. GRIDIRON, grelha; rede. twinning, maclao cruza - da. GRILL, grelha. GRILLE, reixa, grelha. GRIND, retificar; esmerilhar; polir; afiar, amolar; moer; pulverizar. down, desbastar ao esme-ril. in, esmerilhar e ajustar. GRINDABILITY, pro-priedade do metal que se presta ao esmerilhamnto; GRINDER, esmeril; esmeriabrasividade .

lhadeira; retfica; reitifi-cadeira; afiador, amo-lador; moinho, moageira. GRINDING, retificao, esmerilhamento; tritu-rao; moagem. allowance, margem para o esmerilhamento. and lapping compound, composto ( base de leo) para esmerilhamento e polime nto. angle, ngulo de retifi-cao. attachment, acessrio de esmerilhar ou de retificar. balls, bolas para moinhos. burn, queima de esmeri-lhamento. conditioning, condiciona-mento por retificao. coolant, lquido refrige-rante de esmerilhamento. crack, fenda de esmeri-lhamento. flour, p de abrasivo fins-simo. [De 280 a 600 mesh ]. fluid = grinding coolant. lathe, torno de retificar. lubricant, lquido lubrifi-cante e refrigerante de esmerilhamento.

machine, mquina de reti-ficar; esmerilhadeira; ret-fica. mill, moinho. oil = grinding lubricant. pit, poo de moagem. ring, anel pulverizador. sensitivity, suscetibilidade a fender(-se) no esmeri-lhamento. stone = grindstone. stress, tenso residual de esmerilhamento. tool, ferramenta (roda) abrasiva. wheel, roda de esmeril; rebolo. GRINDSTONE, m, rebolo, pedra de amolar. GRIP, garro; cabo; aperto; dispositivo para apertar ou segurar; tenaz; grampo; p ina; distncia entre rebites; (v.) agarrar, pren-der, segurar, empunhar. die, mordente (estampo de recalcadora). GRIPPR, dispositivo de aperto; pegador. GRIPPING, gripamento. tongs, tenaz de garras. GRIT, areia grossa; grana; arenito de granulao; p de pedra. abrasive blasting, jatea-mento com granalha tritu-rada. blasting, jateamento abra-sivo. blasting test, ensaio a jato abrasivo. size, tamanho de partcula abrasiva (areia, p de pedra, etc.) GRITTY, arenoso, saibroso. GRIZZLY screen, peneira grossa, de barras (para minrio). GROG, chamote (material refratrio empregado no fabrico de cadinhos, tijo-los para fornalhas, etc.). [Cf. Ganister]. GROMET, ilh metlico. GROOVE, ranhura; sulco; canelura; estria; chanfro; canal entalhado; (v.) abrir r anhura em; entalhar; goivar. and tonge, macho-e-fmea. angle, ngulo de bisel (solda). face, superfcie de ranhu-ra. gage, calibre de ranhuras.

radius, raio de ranhura. weld, soldagem em chan-fro. GROOVED, sulcado, ranhu-rado; estriado. rail, trilho acanalado; tri-lho de fenda. tooth cutter, fresa com dentes ranhurados. GROOVING, abertura de ranhuras; goivagem. chisel, goiva. machine, mquina de abrir ranhuras. plane, guilherme. saw, serra de ranhurar. GROSS, bruto, total, sem dedues; grosseiro; (s.) grosa. area, rea total. heating value, poder calorfico total. income, receita bruta. porosity, porosidade gros-seira. sample, amostra bruta. ton, tonelada inglesa. [2.240 libras = 1.016, 06 kg]. tonnage, tonelagem bruta. weight, peso bruto; peso consumido na confeco de uma pea forjada. GROSSMANN chart, grfico Grossmann. GROUND, modo, polido, esmerilhado, retificado, etc. [P.p. de to grind]; da terra, do cho, trreo; (s.) solo, cho, terra; (v.) pr no cho; ligar a terra. and-polished accuacy stock, ao em barras de preciso, retificadas e po-lida s. and-polished rounds, bar-ras redondas retificadas e polidas. bus (bar), barra coletora (de ligao a terra). cable, cabo-terra. connection, ligao a terra. coat, revestimento de base fire clay, mistura de argi-las refratrias modas. floor, andar trreo; rs-do-cho. glass, vidro fosco, opaco. level, nvel do solo.

mass, magma, matriz. open-hearth basic slag, escria bsica de forno Siemens-Martin, triturada. ore, minrio modo. plan, planta baixa; pro-jeo horizontal. plate, chapa de terra; placa de terra; viga de sustentao. slag, escria moda. surface, superfcie do ter-reno; superfcie retificada. thread, rosca esmerilhada. water, gua subterrnea; lenol fretico. water level, nvel do lenol d gua subterrnea. wire, fio terra. GROUNDED, ligado a terra ou massa. GROUNDING, ligao terra ou massa. GROUP, grupo, conjunto; (v.) agrupar(-se). drive, acionamento cole-tivo. GROUT, pasta de argamassa fina. GROW, crescer, desenvolver(-se). GROWTH, crescimento; aumento; desenvolvimen-to. of crystals, crescimento de cristais; crescimento de gros. pattern, figura de cresci-mento (cristal). rings, anis de crescimen-to (cristais). GUARD, guarda; defesa; proteo; resguardo; (v.) guardar; proteger. GUARDRAIL, contratrilho; trilho de segurana; cor-rimo. GUDGEON, munho; moente. pin, pino de cruzeta; pino de mbolo. GUIDANCE, guia, guiamento. GUIDE, guia; guia deslizador; (v.) guiar; re-gular; (adj.) de guia, de orientao. apron, avental de guia. bearing, mancal de guia. block, patim; dado; sapa-ta.

bolt, parafuso de acerto. bushing, bucha de reduo; casquilho de guia. fork, forquilha de guia. groove, corredia, cor-rume. holes, furos de guia. line, linha de guia. marks, marcas de guia (laminador). mill, laminador de pequenos perfis; laminador de guias. pin, pino de acerto. plate, placa de guia pulley, polia de guia. rail, trilho de guia. rod, tirante de guia. roll, rolo de guia. roll passes, passes de guia do cilindro de laminao. rolling mill, trem lami-nador de pequenos perfis. sheave, garruncho de guia. vane, palheta diretriz (turbina). wheel, roda de guia. wire, fio de guia. GUIDED bend test, ensaio de dobramento dirigido. GUIDEWY, corredia de guia; corrume. GUIDING slide, guia de deslizamento. GUILLOTINE shear, tesoura guilhotina. GUINIER-PRESTON zones, zonas Guinier-Preston (fase precipitada em solues supersatu radas, por tratamento de enve-lhecimento). [= platelets]. GUM, goma. GUMMY, gomoso, viscoso. oil, leo gomoso, viscoso. resin, resina-goma. GUN, canho obturador; arma de fogo.

(-barrel) lathe, torno para canhes. drill, broca de vrios sul-cos. foundry, fundio de can - hes. welding machine, pistola de soldar por pontos. GUNITING, jateamento de cimento refratrio. GUNMETAL, bronze de canho. [= admiralty metal]. GUSH out, jorrar; repuxar; golfar; esguichar. GUSSET plate, nesga de chapa; guc. GUTHRIE S alloy, tipo de liga no ferrosa fuzvel a baixas temperaturas. GUTTER, bica; cala; sarjeta; goteira. GUY, estai, tirante, tensor, espia, retenida. rope, cabo de estai ou de amarrao. wire, arame de estai ou de amarrao. GYPSUM, gesso, gipso; gip-sita. cement mold, molde de gesso. cement pattern, modelo de gesso. feeder, alimentador de gesso. GYRATE, girar. GYROSCOPE, giroscpio. H bar, ferro H (duplo-t). H beam, viga em H. H factor, fator H (severidade de esfriamento). H sections, perfis em H. H steels, aos de tempe-rabilidade especificada. HABIT, hbito. plane, plano usual de geminao (cristal). HACK, corte, entalhe; picareta, alvio, pico; (v.) cortar, entalhar, picar. file, lima de serralheiro, para fender. HACKLY fracture, fratura farpada. HACKSAW, serrote para metais. blade, folha de serrote para metais.

frame, arco de serrote para metais. HADFIELD steels, aos Hadfield. HAFNIUM [Hf], hfnio. containing alloys, ligas com algum teor de hfnio. HAFT, cabo, punho (de cinzel, etc.). HAIR, cabelo. crack (or pipe ou seam), trinca capilar. HAIRLINE, linha fina; linha de retculo. HAIRSPRING, cabelo (mola de relgio). HALF, metade; (adj.) meio; semi. bend, tubo em curva de 180. closed, meio fechado. divided oven, forno divi-dido ao meio. elliptic springs, molas semi-elpticas. finished, semi-acabado; semimanufaturado. full cheio at ao meio. hard, meio duro. headed, de meia cabea. lap joint, sambladura a meia madeira. life, meia vida, semi-perodo de desintegrao radioativa. load, meia-carga. nut, meia-porca. open, semi-aberto. oval wire, arame meia-cana. ovals, barras em meia-cana. parted, semifendido. round, semi-redondo; meia-cana; (s. pl.) barras semi-redondas; ferro mei a-cana. round bar, ferro meia-cana. round broach, brocha (alargador) de meia-cana.

round cross section, corte meia-cana. round cutter, fresa meia-cana. round file, lima meia-cana, de ponto fina. round iron, ferro meia-cana. round key, chaveta semi-redonda. round rasp, grosa de meia-cana. round wire, arame meioredondo. S trap, sifo em S a 90. section, meio-corte. speed, meia-velocidade. split, semifendido. sunk, semi-embutido. track truck, autolagarta. turn, meia-volta. worn, semigasto. wrought product, semipro-duto. HALFTONE, meia-tinta. HALFWAY, equidistante; (adv.) no meio, a meio caminho. HALITE, halita, sal-gema. HALL, corredor, passagem. effect, efeito de H.R. Hall (efeito defletor do campo magntico sobre o fl uxo de corrente eltrica). process, processo eletroltico de Charls Martin Hall para a extrao de alumnio da bauxita. Chamado tam-bm processo Hall-Hroult. ALLMARK, marca do con-traste; marca distintiva de excelncia. HALO, aurola. HALOGEN, elemento ou radical halgeno. compounds, compostos halgenos. HALOGENATE, halogenar. HALOGENOUS, halgeno. HALT, sustar, parar, inter-romper; (s.) parada, inter-rupo. of the pointer, parado do ponteiro HALVE, dividir ao meio; reduzir metade. HALVES, plural de half. HAMMER, martelo; martelete; martelo-pilo; percutor; co (de arma); (v.) martelar, m alhar, bater; cravar (prego). (testagem).

blow, golpe de martelo, martelada. cog, desbastar (o lingote) a martelo. crusher, britador de mar-telo. drill, broca de percusso. forge, forjar a martelo. forging, forjamento (ou pea forjada) a martelo. hard, endurecido a mar-telo. harden, endurecer mar-telando a frio. hardness, encruamento por trabalho a quente abaixo da temperatura crtica. [= rolling hard-ness]. head, cabea de martelo. mill, britador de martelos. riveting, rebitagem ma-nual. scale, carepa de batedura. shaft, cabo de martelo. swaging, forjamento entre estampas. test, prova a martelo. welding, caldeamento a martelo. [= forge wel-ding]. HAMMERDRESS, aparelhar a martelo. HAMMERED, martelado; batido com martelo. brass, lato batido. cast aluminum, alumnio fundido martelado. copper, cobre batido. foring, pea forjada a martelo. iron, ferro batido. metalwork, trabalho orna-mental em metal marte-lado. steel, ao batido. HAMMERHEADED, que faz lembrar a cabea de um martelo. HAMMRING, martelagem; forjamento a martelo. HAND, meio; ponteiro (de relgio, etc.); (adj.) de mo; manual. advance, avano manual.

ax, machado de cabo curto. bar mill, laminador de barras. brace, berbequim; arco de pua (simples). brake, prensa viradeira manual (para chapas); freio de mo ou de emergncia. burnishing, burnidura mo. cart, fanchone, carrinho de mo. charged, carregado mo. charging, carregamento manual. chisel, talhadeira manual. chipping, rebarbao ma - nual. clamp, sargento de carpin-teiro. control, comando manual. cutting, corte mo. dip, mergulhar manual-mente. drill, furadeira manual. drilling, perfurao ma - nual. driven, tocado mo. feed, alimentao manual; avano manual. fird furnace, forno alimen-tado mo. fitting allowance, tolern - cia para ajustagem mo. force, fora manual. forge, forja com fole ma-nual. forging, pea forjada (ou a operao de forjar) mo. [= smith forging]. iron, bigorna de funileiro. labor, trabalho, braal; tabalhadores braais; mo-de-obra; empregados braais. ladle, colher de fundio. lathe, torno empuxador; torno manual. lever, alavanca manual. lever tailstock, cabeote mvel com alavanca ma - nual (torno). lubrication, lubrificao manual.

lubricator = grease gun. molding, moldagem mo. operated, de operao manual; manejado mo. pic, catar mo; escolher a dedo. placed, colocado mo. press, prensa manual. puddling, pudlagem ma-nual. puddling furnace, forno de pudlagem mo. winch, guincho manual. pump, bomba manual. rammer, socador de areia manual. arame. reamer, escareador ma-nual. round roll passes, passes redondos manuais (lami-nao). screw, sargento de carpin-teiro. setting, ajustagem manual. shank, pequena panela de fundio. shield, protetor manual. shonking, vazamento mo. straightening, endireita-mento manual. tool, ferramenta manual. truck, fanchone. vise, torno de mo. wheel, volante; roda e manejo. HANDBARROW, padiola. HANDBOOK, manual, compndio. HANDCAR, trole; dresina. HANDCART, carrinho de mo. HANDHOLE, abertura para mo; orifcio de limpeza ou vistoria. HANDLE, manusear, mane-jar, manipular; lidar com; (s.) cabo, punho, pega, puxado wire brushing, limpeza manual com escova de

r, asa, alavanca. HANDLER, manipulador. HANDLING, manuseio, manejo, manipulao. breaks, fraturas de manu-seio, fraturas irregulares causadas por manusei o inadequado durante o processamento. equipment, equipamento de manuseio. HANDMADE, feito mo. HANDRAIL, corrimo. HANDSAW, serrote; serra manual. file, lima triangular para serrotes. HANDSHIELD, anteparo de proteo manual (solda). HANDSPIKE, alavanca de manobra; espeque, bimbar-ra. HANDWHEEL, roda de mo, volante de mo. HANDWORK, trabalho manual. HANG, pendurar, suspender; pender, estar pendurado. HANGER, pendural; suspen-sor; mancal pendente; cadeira de teto. clamp, abraadeira de sus-penso. crack, fenda de contrao. HANGING, gaiola, engaiola-mento (da carga no alto-forno; diz-se quando o alto-fo rno se pendura ); suspenso; (adj.) suspenso, pnsil, pendente, de pn-dulo. bridge, ponte pnsil. guide, guia suspensa. scaffold (or stage), andaime suspenso, bailu. roof, cobertura pnsil; abbada suspensa. test, ensaio de suspenso. HARBOR facilities, instalaes porturias. HARD, duro, slido, firme. annealed, recozido duro. anodizing, anodizao dura. brass, lato duro. bronze, bronze de sino. burned brick, tijolo reco-zido. cast iron, ferro fundido branco.

castings, fundies de ferro branco. center, ncleo duro (insu - ficientemente quente) da pea a ser trabalhada. chromium, cromo duro. chromium plating, cro-mao dura. coal, antracito, hulha antracitosa. coke, coque metalrgico. cold rolled, encruado por laminao a frio. drawn, estirado a frio; trefilado duro; encruado. drawn brass, lato duro. drawn tubes, tubos estira-dos encruados a frio. drawn wire, arame encru-ado; arame (especialmente de cobre) estirado a f rio e muito duro faced, com recobrimento superficial duro. facing = hard-surfacing. facing alloy = hard-surfa-cing alloy. hat, capacete de segu-rana. iron, ferro fundido branco; ferro duro. laid, de acochado, aperta-do (o cabo). lead, chumbo antimonial (duro, no refinado). materials, substncias que apresentam grande resistncia ranhura ou mossa. metal, metal duro. metal alloy, liga de metal duro, metal duro. pitch, piche duro. quenching, tmpera dura. rolled, laminado duro ou a frio. rubber, ebonite; vulcanite. solder, solda para brasagem; (v.) soldar a forte ou com solda amarela. soldering, solda brasagem. [= razing]. spot, caroo, ou faixa mais dura que o metal que a rodeia. steel, ao duro; ao endurecido.

surfacing, recobrimento superficial mediante sol-dagem resistncia. surfacing alloys, ligas de alta resistncia para reco-brimento, mediante sol-dagem, de superfcies metlicas. surfacing by arc welding, recobrimento superficial com ligas duras media nte soldagem a arco. surfacing by MIG wel-ding, recobrimento surper-ficial com ligas duras me diante soldagem MIG. surfacing by open-arc welding, recobrimento metlico mediante sol - dagem a arco no prote-gido. surfacing by oxyacetylene welding, recobrimento metlico duro mediante sol dagem oxiacetilnico. surfacing by plasma-arc welding, recobrimento metlico duro mediante soldagem a arco de plas-ma. surfacing by submerged arc welding, recobrimento com liga dura mediante soldagem a arco submer-so. surfacing by TIG elding, recobrimento com liga dura mediante soldagem TI G. tap, abertura difcil do orifcio de corrida. temper = full hard temper (dureza de metais no fer-rosos encruados). temper wire, arame duro, arame encruado. tin, estanho duro empre-gado em grande escala para bisnagas de pasta denti frcia, tinta a leo, vaselina, etc. (Sua com-posio 99,6-Sn-0,4Cu). water, gua dura, pesada. X rays, raios X duros. zinc, barra de zinco. HARDEN, encruar; temperar, endurecer(-se). and draw, temperar e revenir (o ao). HARDENABILITY, endurecibilidade ou tem-perabilidade; capacidade do ao endurecer; profun-didade de endurecimento; tendncia de endureci - mento a maior profundi-dad e. bands, faixa de tempe-rabilidade. curve, curva de endureci-bilidade. factors, fatores de endurecibilidade. intensifiers, intensifi-cadores de temperabili-dade. range, faixa de endureci-bilidade. test, ensaio de Jominy.

HARDNABLE, tempervel; endurecvel. by precipitation, endurecvel por precipi-tao. carbon steels, aos-car-bono endurecveis. HARDENED, endurecido; temperado. case, camada cementada. steel, ao temperado. surface, superfcie cemen-tada. surface laer = hardened case. HARDENER, liga-me; liga de adio; endurecedor. [= master alloy or rich alloy]. HARDENING, endurecimen- endurecimento (tmpera) to; encruamento; tmpera; (adj.) que endurece. por raio eletrnico. with laser, endurecimento (tmpera) por laser.

by compression, endurecimento por compresso. by precipitation, endurecimento por precipitao. carbon, carbono de tmpera. crack, greta de tmpera. effect of permanent set, efeito de endurecimento por deformao perma nente. furnace, forno de tmpera. oil, leo de tmpera. on a falling heat, tmpera temperatura cadente. on a rising heat, tmpera temperatura ascendente. quenchin, resfriamento brusco de tmpera.

steels, aos temperveis. with electron beam, HARDER, mais duro. HARDIE = hardy. HARDLY, (adv.) quase. HARDNESS, dureza. number, ndice de dureza; dureza Brinell. profile, perfil de dureza. test, ensaio de dureza. [Rockwell, Vickers, etc.]. tester, aparelho para medir dureza. testing, testagem de dureza. HARDWARE, ferragens; recursos materiais (mquinas, equipamento, etc.) indispensveis ao desenvolvimento indus-trial de um pas. [Cf. soft-ware]. brass, lato para ferra-gens. bronze, bronze ao estanho. wire, arame grosso para artefatos. HARDWOOD, madeira de lei. HARDY, corta-frio, talhadeira de ferreiro. HARM, dano, prejuzo, avaria; (v.) avariar. HARMFUL, nocivo. HARMFULNESS, nocividade. HARMONIZE, harmonizar. HARROW, arado; grade. HARTMANN lines = Luder s lines. HASP, fecho de cadeado. HASTELLOY nickel-base alloys, ligas Hastelloy base de nquel. HATCH, portinhola, postigo, janelinha; trao de som-breado; (v.) sombrear (desenho) a trao. HATCHET, machadinha. HATCHING, hachuriado, hachuras (em desenho). HATCHWAY, escotilha. HAUL, puxar, arrastar; alar; sirgar; rebocar; carrear; (s.) arrasto; carreto. up, alar. HAULAGE, bobinadora, transporte, carreamento; carreto; reboque; trao. gear, engrenagem bobi-nadora.

HAULING cable (or line), cabo de reboque. HAWSER espia, calabre, amarra, sirga, maroma. laid rope, cabo calabrotea-do. HAZARDOUS, arriscado, perigoso; incerto. H-BAND STEEL, ao-liga com limites especficos de endurecibilidade. HEAD, cabea; cabeote (torno); cabea (de marte-lo); boleto (trilho); cume, topo; tam pa; capitel (alambique); testa (ponte); massalote (cabea-quente); montante, ali-m entador (fundio); desnvel, presso hidrosttica (de gua); (adj.) chefe; principal; prime iro; (v.) encabear. block, testeira, cabeote. free type joint bar, tala de juno, tipo de boleto livre. metal, metal imprestvel (fundio). of molten metal, nvel do banho de metal fundido. plate, placa frontal. pulley, polia principal. HEADER, montante, alimen-tador (fundio); enxu - gador (de arame galva-nizado); mqui na de for-mar cabeas em rebites, parafusos, etc.; conduto principal; caixa de ligao; travesso. HEADING, operao de recalque; formao de cabeas por recalque axial. die, matriz de formar cabeas em rebites, etc. machine, mquina recal-cadeira. (over), operao de recal - car a frio. tool, ferramenta de formar cabeas; conformador do cabeote (de recalcadeira ). HEADLESS, em cabea. HEADLIGHT, farol dianteiro. HEADLINE, eixo propulsor principal. HEADROOM, altura interior. HEADSTOCK, cabeote fixo (torno). HEADWAY, avano; pro gresso; altura livre (debaixo de um arco, etc.). HEALED-OVER scratch, arranhadura numa ope-rao prvia de laminao e parcialmente mascara da na laminao subseqente. HEALING, autocaldeao (de fendas). HEAP, monto, pilha; rima; (v.) amontoar, empilhar.

sand, areia de moldar servida. HEART, corao; seio; alma; ncleo. HEARTH, soleira; laboratrio (forno); cadinho (altoforno). area, rea da soleira. block, fundo de soleira. blocking, obstruo na soleira. brick, tijolo(s) refratrio(s) para soleiras e cadinhos. capacity, capacidade da soleira. casing, blindagem da soleira. cooling plates, chapas de resfriamento do cadinho (alto-forno). heat, calor do cadinho; calor mximo (a-f). Iocket, blindagem do cadinho (a-f). level, fundo de soleira. lining, forro da soleira. temperature, temperatura HEAT, calor; corrida; forna-da; carga de um forno de reaquecimento; (v.) aque-ce r(-se), esquentar(-se). absorbing, endotrmico. absorption, absoro de calor; densidade calorfi-ca. absorption capacity, capacidade de absoro de calor. do cadinho.

abstraction, extrao de calor. accumulator, acumulador de calor. affected zone, zona afeta-da pelo calor, zona ter-moafetada (zona altera da pelo calor de solda, etc.). affected zone cracking, fissurao de zona ter - moafetada. age, envelhecer ou curar pelo calor. agglomerating, aglome-rao (ou que se aglo - mera) pelo calor. aging, envelhecimento pelo calor. and corrosion-resistant alloy, liga resistente ao calor e corroso. baffle, chicana ou defletor de calor. balance, equilbrio trmi-co; termobalana; utiliza - o do calor . burst, incio de cor. capacity, capacidade calorfica. carrying, calorfico. check, rocha ou falha de-vida ao calor. checking, fadiga trmica. circulation, circulao do calor. coil, serpentina calorfera. compensator, termocompensador. conducting, (adj.) condu-tor de calor; que conduz o calor. conduction, conduo de calor. conductivity, condutibili-dade trmica. conductor, condutor de calor. constant, constante calor-fica. consumption, consumo de calor. content, contedo trmico, entalpia, calor total. control, regulagem do calor. convection, circulao de calor. crack, fenda provocada pelo calor. cracked, fendido pelo calor.

cure, curar ou envelhecer calor. calor. pelo calor. endurance, suportao de generator, gerador de cycle, ciclo trmico. calor. calor. deformed, deformado pelo energy, energia calorfica; giving, que desp rende calor. energia trmica. calor; exotrmico. density, densidade calorengine, mquina trmica. gradient, gradiente trmifica. exchange, permuta de co. developed, calor desencalor; intercmbio trmi indicator, calormetro. volvido. co; troca trmica. input, entrada de calor; discoloration, descoraexchanger, permutador de insumo de calor. mento provocado pelo calor; recuperador de calor. insulated system, sistem a calor. exchanger tubes, tubos termicamente isolado. dissipation, disperso de para trocadores de calor. insulating brick, tijolo calor. flash, aumento brusco do calorfugo. distortion, distoro calor. insulation, isolamento trprovocada pelo calor. flow (or flux), circulao mico; material calorfugo. distribution, distribuio do calor; fluxo trmico. insulator, isolador contra

de calor. forming, calorfero; tercalor. drop, queda trmica. mogneo. intensity, intensidade efficiency, rendimento trfrequency, freqncia tr - calorfuga. mico. mica. interchange, intercmbio embrittlement, fragilidade fuse, fundir pelo calor. trmico provocado pelo calor. gage, termmetro. interchanger, intercambiemission, emisso de generation, gerao de ador trmico. lagging, revestimento calorfugo. liberation, desprendimento de calor. log, registro do tempo de fuso. loss, perda de calor. measurement, calorime-tria. number, nmero da corri - da ou fornada. of absorption, calor da absoro. of activation, calor de ati-vao. of adhesion, calor de adeso. of combustion , calor de combusto. of compression, calor de compresso. of condensation, calor de condensao. of crystallization, calor de cristalizao.

of decomposition, calor de decomposio. of desegregation, calor de desagregao. of dissociation, calor de dissociao. of expansion, calor de expanso. of evaporation, calor de evaporizao. of formation, calor de for-mao. of friction, calor de atrito. of fusion, calor de fuso. of hydration calor de hidratao. of ionization, calor de io-nizao. of liberation, calor de desprendimento. of liquefaction, calor de liquefao. of mixing, calor de misturao. of neutralization, calor de neutralizao. of oxidation, calor de oxi-dao. of reaction, calor do reao. [Diferena de entalpia entre reagentes e produto s]. of solution, calor de soluo. of sublimation, calor de sublimao. of transformation, calor de transformao. of vaporization, calor de vaporizao. output, calor til; energia trmica produzida. pattern, zona de aqueci-mento. penetration, penetrao de calor. pickup, absoro de calor. potential, potencial calorfico; potencial termodinmilador. calor. removal, extrao do salvage, aproveitamento

co. calor. de calor perdido; recupeproducing, calorfero; terrequirement, calor rao de calor . mgeno. requerido; exigncia de seal, junta trmica. production, termogenia. calor. setting cement, cimento pump, bomba de calor resistance, resistncia ao de pega sob calor. (cond. do ar). calor. setting mortar, argamassa

radiation, radiao trmi -

resistant, termorresistente; de pega sob calor.

ca. que resiste ao calor; sheet, balano trmico. radiating surface, superf- calorfugo; termoestvel; shield, anteparo termorr ecie termoirradiadora. inoxidvel a quente. sistente. reactive, que reage ao resistant alloys, ligas sink, escoradouro de calor. refratrias. calor. recovery, recuperao do resistant castings, size, peso da carga (no calor. fundies resistentes ao forno). refining, afinao trmica. calor. softening, amolecimento reflection, reflexo de resistant steels, aos ter- trmico. calor. morresistentes. source, fonte de calor. regenerator, regenerador resistant steel casting, spill, desperdcio de calor. de calor. fundio de ao resistente spot, concentrao de regulation, regulagem do ao calor. calor. calor. resisting = hat-resistant. stabilty, estabilidade trregulator, termorreguretention, conservao de mica. stable, termoestvel. storage, armazenamento de calor. stress, fadiga calorfica. supply, aduo de calor. test, ensaio a quente; ensaio (qumico ou fsico) de uma corrida ou forna-da . time, tempo de corrida. tinting, colorao trmica. transfer, transferncia de calor. transfer coefficient, coefi-ciente de transferncia de calor. transfer rate, taxa de transferncia de calor. transition, transio trmi - ca. transmission, transmisso de calor. treat, tratar termicamente. treatable, susceptvel de tratamento trmico; que se presta a tratamento trmi-co. treatable alloy, liga trat-vel pelo calor. treated, tratado termica-mente. treated alloy steel, ao-liga tratado termicamente. treated alloy-steel bars, barras de ao-liga tratados termicamente. treated bars, barras tratadas termicamente.

treating, tratamento trmi - co. treating chamber, cmara de tratamento trmico. treating facilities, insta-laes de tratamento tr - mico. treating film, pelcula ou camada fina de xido que aparece na superfcie do metal durante o tratamen-to trmico. treating furnace, forno de tratamento trmico. treating plant, instalao de tratamento trmico. treatment, tratamento tr-mico. treatment crack, trinca de tratamento trmico. unit, unidade trmica; caloria. up, aquecer(-se); esquen-tar(-se). value, valor calorfico, potncia calorfica. waste, perda de material por escamao (carepa) em processos quentes. wave, onda de calor. weight, entropia espec-fica. HEATER, aquecedor; calefator; estufa; forno. HEATING, aquecimento; calefao; (adj.) de aque - cimento; que aquece. and agitating coil, ser-pentina de aquecimento e agitao. apparatus, aparelho calefator. appliance, aparelho aque-cedor. blowpipe, maarico de aquecer. boiler, caldeira de cale-fao. capacity, poder calorfico. chamber, cmara de aque - cimento. coil, serpentina de aqueci-mento. crack, fenda provocada pelo calor. curve, curva de aqueci-mento. effect, efeito trmico. element, elemento (resistncia) de aqueci - mento. element alloys, ligas para resistncias eltricas.

equipment (or plant), equipamento (ou planta) de aquecimento. facilities, instalaes de aquecimento. flame, chama de aqueci-mento. flue, cmara de com-busto de gases (coque-ria). furnace, forno de reaque-cimento. [= reheating fur-nace]. furnace slag, escria de forno de reaquecimento. gas, gs de calefao. installation, instalao de aquecimento. period, tempo de aquecimento. pipe coil, serpentina de aquecimento. plant, central de cale-fao. plate, placa de aqueci-mento. power, poder calorfico. quality, potncia calorfi-ca. rate, velocidade de aque-cimento. steam, vapor de calefao. surface, superfcie de aquecimento. test, prova de aqueci-mento. time, perodo do aqueci-mento. tongs, tenaz para retirar rebites da forja. torch, maarico de aque-cer. tube rest, suporte ou bero da serpentina de aqueci-mento. unit, unidade de aqueci-mento; fonte de calor. up, aquecimento inicial. up flue, conduto de aque-cimento. value, potncia calorfica. zone, zona de aqueci-mento. HEATLESS, sem calor. HEATPROOF, prova de

calor. HEAVY, grosso, pesado; denso, compacto; espesso, consistente. alloy, liga de metais pesa-dos. beams, vigas pesadas. bracing, travamento reforado. burden, dosagem carrega-da (de minrio e calcreo, em relao quantidade de coqu e). chemicals, produtos da indstria qumica pesada. current, corrente intensa. cut, corte ou passe profun-do. dirt, terra pesada. duty, servio duro; traba - lho pesado; (adj.) para demanda pesada; para s ervios pesados; resistente. duty, para servios pesados. duty cutting, corte de pedaos grossos. duty mill (or milling) cu-tter, fresa para servio pesado. duty springs, molas para servio pesado. earth, barita, terra pesada. equipment, equipamento pesado. forging, forjaria pesada; pea forjada grande, pesa-da. gage tin plate, folha-de-flandres de bitola pesada. hardware, ferragens grossas. hydrogen, hidrognio pesado, deutrio. industry, indstria pesada. leaded brass = high-leaded brass. load, carga pesada. mechanics, mecnica pesada. melting steel scrap, sucata de ao pesada, qualidade Siemens-Martin e de a lto-forno. metals, metais pesados. oil, leo pesado, espesso. plate, chapa grossa.

platinum group, metais pesados do grupo da plati-na. press forging, pea forjada prensa; forjamento prensa de peas grandes, pesa das. runing, de marcha dura (mquina ou motor). scrap, sucata pesada. sections, perfis pesados/ shapes, perfis pesados. spar, baritita, sulfato de brio. structural section, perfil estrutural pesado. structural shapes, perfila-dos estruturais pesados. timber, madeiro pesado. turnings, cavacos pesados (sucata para forno eltrico e fundio. truck, caminho pesado. wall seamless tubes, tubos sem costura, de parede grossa. water, gua pesada. HECTOGRAM, hectograma. HECTOGRAPH, hectogrado. HECTOLITER, hectolitro. HECTOMETER, hectmetro. HEEL, salto, talo, taco. HEIGT, altura; elevao; alti - tude. overall, altura entre extremos. HEIGHTEN, realar; elevar. HELICAL, helicoidal, helicide. blower, soprador heli-coidal. gear, engrenagem heli-coidal. gear wheel, roda dentada helicoidal. reducer, redutor heli-coidal. rolling, laminao heli - coidal (por cilindros atra-vessados). spring, molas em espiral; mola helicoidal. tooth cutter, fresa com dentes helicides ou em espiral. wheel, engrenagem heli-coidal. HELICOID(AL), helicide. HELIUM [He], hlio. HELIX, hlice.

angle, ngulo de avano (rosca). HELMET, capacete de segurana. HELPER, auxiliar, ajudante; servente (de pedreiro). HELVE, cabo de machado, etc. hammer, martelo-pilo. HEMATITE, hematita. pig iron, gusa de hematita. HEMICYCLE, hemiciclo. HEMIHEDRAL crystals, cristais hemidricos. HEMIHEDRON, hemiedro. HEMIMETAMORPHOSIS, hemimetamorfose. HEMIMORPHIC crystals, cristais hemimorfos. HEMIMORPHITE, hemimorfita, calamita. HEMIPELIC structure, estrutura hemiplica (cristal). HEMIPRISMATIC, hemiprismtico. HEMISPHERE, hemisfrio. HEMISPHERICAL, hemis-frico. headed punch, vazador de ponta hemisfrica. HEMITROPE, (adj.) hemtropo; (s. pl.) mesclas, cristais hemtro-pos. HEMITROPISM, hemitropia. HEMMING, formao de borda ao dobrar o metal para trs. HEMP, cnhamo. HENRY, unidade de indutncia (henri). HEPTAGON, heptgono. HEPTAGONAL, heptagonal. HEPTAHERIC(AL), heptahdrico. HEPTAHEDRON, heptaedro. HERF = high-energy rate forging. HERMETIC, hermtico. seal, selo hermtico. HERMETICALLY sealed, selado hermeticamente. HERRINGBONE, espinha de peixe; disposio ou desenho nessa forma. bond, amarrao em espinha de peixe (alvena-ria).

drainage, drenagem em espinha de peixe. gear, engrenagem de dente angular, em espinha de peixe. pattern = chevron pattern (fratura estriada). pinion, pinho duplo heli-coidal, ou em espinha de peixe. HETEROCELLULAR, heterocelular. HETEROCOMATIC x rays, raios X heterocromticos. HETEROCYCLIC, heterocclico. HETEROGENEITY heterogeneidade. HETEROGENEOUS, he-terogneo. equilibrium, equilbrio heterogneo. structure, estrutura he-terognea. system, sistema heterog-neo. X rays, raios X heterog-neos. yielding, escoamento he-terogneo. HETEROMORPHIC, heteromorfo. HETEROTOMOUS, heter tomo. HEW, aparelhar, desbastar, talhar (pedra, madeira, etc.). HEXACHLOROETHANE, hexacloretano. HEXA, HEXAMINE, HEXAMETHYLENE TETRAMINE, hexa-metilenotetramina. HEXAGON, hexgono; (pl.) barras sextavadas. bar, barra sextavada. bolt, parafuso de cabea sextavada. chisel-steel, ao em barras sextavadas, para ta-lhadeiras e corta-frios. head, cabea sextavada. headed, de cabea hexa-gonal. mechanical tubing, tubos sextavados para fins mecnicos. nut, porca sextavada. HEXAGONAL, hexagonal, sextavado. crystals, cristais hexago-nais.

lattice, reticulado hexago-nal. prism, prisma hexagonal. wire, arame sextavado. HEYN stresses = microscopic stresses. HICKEY, aparelho, mecanismo, dispositivo; curvador manual de condute. HIDDEN, escondido, oculto. maximum reaction, reao perittica. HIDE, esconder(-se), ocultar(-se); (s.) couro. HIGH, alto; elevado; supe-rior; forte, intenso. alloy casting, fundio de alta liga. alloy steels, aos de alta liga. alumina brick, tijolo(s) de alta alumina. alumina refractories, refratrios de alta alumi-na. and-low gage, calibre passa-no passa .

boiling, de elevado ponto de ebulio. brass, alto lato (com 28% a 35% de zinco). capacity, de alta capaci-dade. carbon, de alto carbono; rico em C. carbon alloy steel, ao-liga de alto C. carbon bars, barras de ao de alto C. carbon case, camada cementada de alto car-bono. carbon cast steel, ao de alto C fundido. carbon-chromium die steel, ao de alto teor de cromo a carbono para matriz es. carbon end point, ponto final de carbono (conver-sor Bessemer). carbon flats, barras chatas de alto C. carbon metal, metal rico em carbono. carbon plates, chapas grossas de alto C. carbon rounds, barras redondas de alto C.

carbon sheets, chapas finas de alto C. carbon steels, aos de alto carbono. carbon strip, tiras de alto carbono. carbon structural steels, aos estruturais de alto C. carbon wire, arame de alto carbono. chromium steel, ao de alto cromo. chromium tool steel, ao-ferramenta de alto cromo. class, de classe superior; de alto valor. compression, elevada compresso; (adj.) de ele-vada compresso. conductivity copper, cobre de alta condutibilidade eltrica [CuHA]. degree, alto grau. density alloy, liga de ele-vada densidade. density cast iron, ferro fun-dido de elevada densidade. density metals, metais de alta densidade. density solution, soluo de alta densidade. deposition rate, alta taxa de deposio (soldagem). ductility, ductilidade ele-vada. duty, de alto rendimento (mquina, ferramenta, etc.). duty fire-clay brick, tijo-lo(s) de argila refratria para servios pesados. duty refractories, refratrios para altas tem-peraturas. duty wheels, roda de ao para carros de pas-sageiros, bondes, tnderes, etc. early-strength cement, cimento de pega e de resistncia rpidas. efficiency, de alto rendi-mento. energy forging, forjamen-to com explosivos. energy rate, taxa de defor-mao rpida. energy rate forging (HERF), forjamento com um s golpe do martelo. rpida. explosive, alto explosivo. frequency, alta freqncia.

energy rate forming, forno de induo de alta fre - qncia; taxa de confor - mao

frequency coreless induc-tion furnace, forno de induo, de alta freqn - cia, sem ncleo. frequency current, cor-rente de alta freqncia. frequency furnace, forno (de induo) de alta fre - qncia. frequency heating, aqueci-mento par induo de alta freqncia. frequency induction fur-nace, fratura estriada. frequency resistance wel-ding, soldagem resistn - cia de alta freqncia. gear, terceira velocidade (automvel). geared, de alta multipli-cao (engrenagem). grade, de alto teor; de alta qualidade; de qualidade superior; de alta c ategoria. grade ore, minrio rico. grade steel, ao de quali-dade superior. grade zinc, designao comercial de zinco, com no mais de 0,10% de impurezas. gravity, de elevada densi-dade. gravity fuel, leo com - bustvel de peso especfi-co elevado. heat-duty fire-clay brick, tijolo refratrio para altas temperaturas. lead bronze, bronze com alto Pb. leaded brass, lato de fcil usinagem com alto Pb. leaded tin bronze, bronze ao estanho com alto Pb. lead tin bronze = semi-plastic bronze. lead tin bronze alloy, bronze com alto teor de chumbo para buchas e manc ais fundidos [Cu 80-Sn 10-Pb 10]. level, de alto nvel. level tank, reservatrio elevado. lift, de grande curso (mbolo de bomba). lift blooming mill, lami-nador de blocos e placas, com cilindro superior ajustvel. lift pump, bomba de alto recalque. lift reversing blooming mill, laminador desbasta-dor reversvel, com cilin -dro superior ajustvel. manganese cold-finished rounds, barras redondas, de alto teor de mangans, acabadas a frio.

manganese forging steel, ao de alto teor de man-gans, para forjamento. manganese hexagons, bar-ras sextavadas de ao com alto teor de mangans. manganese hot-rolled bars, barras de ao com alto teor de mangans, laminada s a quente. manganese steel, ao com alto teor de mangans. melting point, alto ponto de fuso. melting point alloys, ligas de alto ponto de fuso. molten-pig iron practice, prtica (de carga) de alta dose de gusa lquido. nickel chromium steel, ao ao cromo com alto teor em nquel. octane, de elevada octa-nagem. octane gasoline, gasolina de alta octana. output, alto rendimento; elevada produo. performance, de alto rendimento. performance alloys, ligas de rendimento superior. performance steels, aos de alto desempenho. phosphorus iron, ferro de alto fsforo. phosphorus pig iron, gusa com alto teor de fsforo. phosphorus steel, ao de alto fsforo. point, ponto elevado. pot, fornada de ao Bessemer de alto C. powered, possante (motor, etc.). precision, de alta preciso. precision test, prova de alta preciso. pressure, presso elevada. pressure boiler, caldeira de alta presso. pressure chemical-line pipe, tubos para linhas de transmisso de produtos qumicos sob alta presso. pressure cylinder, cilindro de alta presso. pressure jet, jato de alta presso. pressure molding, moldagem a alta presso. pressure pipe (or piping), tubos de alta presso.

pressure piston, mbolo de alta presso. pressure pump, bomba de alta presso. pressure slide valve, vlvula distribuidora de alta presso. pressure steam, vapor de alta presso. pressure steam boiler, caldeira a vapor de alta presso. pressure steam engine, mquina a vapor de alta presso. pressure steam line, linha de vapor de alta presso. pressure steam-line pipe, tubos para linhas de vapor de alta presso. pressure steam valve, vlvula para vapor de alta presso. pressure tubes, tubos sujeitos a presses ele - vadas. pressure turbine, turbina de alta presso. pressure water spray, chu-veiros de alta presso; jato de gua alta presso. pulse current, corrente de elevada pulsao. quality steel sheet, chapa de qualidade superior. range mercury thermome-ter, termmetro de mer - crio sob presso, para temper aturas elevadas. rate, alta velocidade; alto regime; alto grau. rate of speed, regime de marcha elevado. relief, alto-relevo. residual-phosphorus cop-per, cobre desoxidado com alto resduo de fs-foro. resistance, alta resistncia. scrap charge, carga com alta percentagem de su-cata. shrinkage, alta contrao ou retrao (moldagem). silicon, de alto silcio. silicon bronze, bronze com alto silcio. silicon iron, ferro fundido de alto silcio. sintering, sinterizao alta temperatura. speed, alta velocidade; terceira velocidade (automvel); (adj.) de marcha rpida. speed brass, lato de fcil usinagem. speed disintegrator, desin-tegrador de alta veloci-dade.

speed drill, broca de alta velocidade; perfuratriz de alta velocidade. speed drill rods, verga-lhes de ao-rpido para brocas (ao-prata tungste - nad o). speed drilling machine, perfuratriz de alta veloci-dade. speed engine (or motor), motor de alta rotao. speed grinding, retificao alta velocidade. speed lathe, torno de alta velocidade. speed regulator, regulador de alta velocidade. speed screw stock, ao em barras para fabricao r - pida de parafusos. speed steel, ao-rpido; ao ultra-rpido; ao para corte alta velocidade. speed steel tools, ferra-menta para aos de corte rpido. speed tool steel, ao-ferra-menta rpido. spiral drill, broca de passo curto. spot, ponto alto; salincia. strength, de alta resistn-cia. strength angles, can-toneiras de alta resistn-cia. strength beams, vigas de grande resistncia. strength brass, lato de alta resistncia. strength cast iron, ferro fundido cinzento de alta resistncia trao; semi-ao. strength channels, vigas em U de alta resistncia. strength low-all to steels, aos de alta resistncia e temperature alloys, ligas resistentes a temperaturas isolante trmico. temperature oxidation,

elevadas. oxidao preferencial (de temperature bonding moralgum elemento de liga

de baixo teor em liga. tar, argamassa refratria mediante elevada tempestrength magnesium casde pega a elevada temperatura). ting alloys, ligas de magrature. temperature quenching, nsio, fundidas, de alta temperature carbonization, tmpera alta temperatu resistncia. carbonizao a elevada ra; tmpera a quente. strength plates, chapas temperatura. temperature seamless grossas de alta resistncia. temperature cement, tubes, tubos sem costura strength steel, ao de alta cimento refratrio. para emprego alta tem-

resistncia. temperature coke, coque peratura. strength yellow brass, produzido a emperatura temperature steam, vapor

lato amarelo de alto elevada. de alta temperatura. resistncia; bronze ao temperature combustion, temperature tensile mangans. [= manganese combusto alta tempe strength, resistncia bronze]. ratura. trao a temperaturas ele sulfur content, alto teor de temperature distillation, vadas enxofre. destilao temperatura temperature test, prova temper steel, ao de alto elevada. alta temperatura. carbono. temperature flame, chama temperature testing, temperature, temperatura de elevada temperatura. testagem elevada tempeelevada. temperature insulation, ratura.

temperature thermometer, termmetro para tempe - raturas elevadas. temperature yield strength, limite de escoa-mento a temperaturas ele-vad as. temperature tension test, ensaio de trao tempe - ratura elevada. tensile steel, ao de alta resistncia trao. tension, alta tenso. tension, de alta tenso. tension cable, cabo de alta-tenso. tension cut out, fusvel de alta-tenso. tension line, linha de alta-tenso. test, de alta prova; de alta resistncia. test cast iron, ferro fundi-do de alta resistncia; semi-ao. test metal, metal de alta resistncia. top pressure (or pressur-ing), alta presso de topo. vacuum, vcuo elevado. vacuum, de elevado vcuo. vacuum melting furnace, forno de fuso a alto vcuo. velocity, alta velocidade. velocity forging = high-energy rate forging. voltage, alta-tenso. yield, de alta produtivi-dade, de alto rendimento. HIGHEST, (o) mais alto. degree, sumo grau. HIGHLIGHTING, polimento de reas escolhidas de uma forma complexa para aumentar o brilho ou mudar a cor dessas reas. HIGHLY, super, alto, alta-mente, em alto grau; muito, grandemente.

acid slag, escria hiperci - da. alkaline cleaner, deter-gente hiperalcalino. alloyed steel, ao hiperli-gado. basic slag, escria hiper - bsica. charged, fortemente car-regado. colored, muito colorido. combustible, altamente combustvel. concentraed, muito con-centrado. exausted, de alto vcuo. finished, com alto grau de acabamento. flammable gas, gs muito inflamvel. heated, aquecido a alta temperatura. inflammable, muito inflamvel. polishe, altamente polido. rated, de grande potncia. refractory brick, tijolo super-refratrio. resistant, hiper-resistente. siliceous slag, escria hiper-siliciosa. stressed, altamente solici-tado. yield steel, ao alto limite elstico aparente. HIGHWAY, estrada de rodagem; rodovia. HIKE, elevar, levantar, subir (preos). HIND, (adj.) traseiro. part, pane traseira. HINDER, estorvar, impedir, obstar, retardar. HINDERED contraction, contrao estorvada. HINDMOST, (o) mais traseiro. HINGE, dobradia, gonzo, bisagra, charneira; articu-lao.

joint, junta articulada; articulao de charneira. HINGE, articulado; provido de dobradia. chute conveyor, calha transportadora articulada. mold or flask, molde articulado, molde-livro. HIP rafter, tacania. HIT, bater em, acertar em; dar pancada com; (s.) golpe, pancada; choque, coliso. HITCH, dificuldade, encren-ca; enguio; engate; (v.) prender, enganchar, engatar. angle, cantoneira de amar-rao. HOB, fresa helicoidal. HOBBED teeth, dentes fresados. HOBBER, fresadora de engrenagens. HOBBING machine = hobber. HOD, coche (de pedreiro). HOE, enxada; (v.) trabalhar com a enxada. HOGGING in, corte muito profundo, excessivo. HOGGING out, corte de avano rpido. HOIST, guincho; elevador de carga, monta-cargas; guindagem, erguimento; (v.) iar, alar, guindar, le-vantar. block, moito. cable, cabo de iar; guin-da. hook, gancho de iar. house, casa dos guinchos. trolley, carro de guindaste. HOISTING, iamento, levan - tamento; (adj.) de iar; elevatrio. blocks, cadernal. bucket, caamba de iar. chain, corrente de iar. drum, tambor de guincho. engine, guincho; guin-daste. lins, cabo de iar; guinda. gear, aparelho de iar.

rope, cabo de iar; guinda. shears, cbrea; trip. tackle, aparelho de iar. HOLD, segurar; deter; conup, sustentar, apoiar, escoter, comportar; prender; (s.) pega; punho, asa; poro (navio). back, reter, deter; repre-sar; sustar. capacity, capacidade do poro (navio). down, sujeitar, fixar. down, (s.) grampo, para-fuso, ou outro dispositivo de sujeio. in, refrear, reprimir. in place, imobilizar, fixar. of, conservar distncia. the heat, bloquear a corri-da (mediante adio de gusa ou de minrio). time, tempo de presso sobre a obra depois de desligada a corrente (solda resistncia). together, consolidar; man-ter unido. HOLDBACK, retentor; prendedor. HOLDER, detentor, retentor, prendedor, segurador; por-tador; encaixe; suporte. on, contra-rebitadora; encosto (de rebitagem); ajudante de rebitador. up, encontrador (de rebitagem). HOLDFAST, grampo, gato, braadeira; barrilete. HOLDING, reteno; demora; ato de segurar, prender, etc. capacity, lotao. down bolt, parafuso de sujeio. down device, dispositivo de sujeio. drum, tambor de reteno (guincho). furnace, forno de espera (de metal lquido). jig, gabarito de fixao. lins, cabo de reteno. period, tempo de espera. rar; sustar. water, ser estanque.

pot, cadinho de acumu-lao e reteno de metal lquido. table, mesa de espera. temperature, temperatura de reteno. time, tempo de reteno, de encharque. up hammer, contramar-telo. HOLE, furo, orifcio, buraco, perfurao; cavidade; deficincia eletrnica; (v.) abrir bur aco em; meter em buraco. cutter, cortador de furos. detector, detector de furos. flanging, reviramento da borda de um furo. furnace, forno para cadi-nhos. gage, macho calibrador; bitola, macho. HOLEPROOF, prova de furos. HOLIDAYS, descon-tinuidades num revesti-mento (tais como porosi-dade, fendas, et c.). HOLLOW, oco, cncavo, mill or milling cutter, tile, tijolo furado; tela de

cavo; furado; vazado; (s.) fresa cncava. canudo. cavidade, cova, buraco; de mining drill, barra oca presso; (v.) escavar; ocar para broca. (chapas). mold, molde oco. axle, eixo furado. out, tornear interiormente; bar, barra oca. tornar oco. blooms, tarugos curvos, pile, estaca oca. ocos, para confeco de piston, mbolo oco. tubos estirados, de parede point rivet, rebite de ponta grossa, sem costura. cncava. body, corpo oco. punch, vazador. bored, perfurar axialmente refactory tile, tijolo (eixos). refratrio oco. brick, tijolo(s) furado(s). roll, cilindro ligeiramente casting, fundio oca cncavo (laminado). (pea). screw, parafuso oco. chisel, escopro curvo. section, perfil oco. die, matriz fmea. setscrew, parafuso de drill, broca de coroa. reteno oco. forge, (v.) forjar em oco. shaft, eixo oco, eixo furaforging, pea forjada oca do. por exemplo, um canho; space, espao oco, vazio. forjamento de peas ocas. spindle, eixo furado. HOLMIUM [Ho], hlmio. HOLOAXIAL, holoaxial. HOLOCYSTALLINE, holocristalino. HOLOHEDRAL crystals,

cristais holodricos. HOLOISOMETRIC, holoisomtrico. HOLOMORPHIC, holomr fico. HOLOSYMMETRIC, holossimtrico. HOME scrap, sucata domstica (da prpria usina). HOMEOMORPHISM, homomorfismo. HOMOCELLULAR, homocelular. HOMOGENEITY, homo-geneidade. test, ensaio de homogenei-dade. HOMOGENIZATION, homogeneizao. HOMOGENEOUS, homog-neo; uniforme. bonding, ligao homognea (por exemplo, ligao por caldeamento). carburizing, cementao homognea. equilibrium, equilbro homogneo. matter, substncia homognea. system, sistema homog-neo. X rays, raios X homog-neos. HOMOGENIZE, homogeneizar. HOMOGENIZING, homo-geneizao. anneal, recozimento de homogeneizao. treatment, tratamento tr-mico de uniformizao da composio de uma liga. HOMOHEDRAL, homodrico, holodrico. HOMOPOLAR crystals, cristais homopolares. HONE, pedra de afiar; (v.) afiar, assentar, amolar. HONEYCOMB, fava de mel; conjunto de alvolos; bo-lhas (em fundio); (adj.) alveolar, faveolado, em forma de fava. blowhole, bolha sub-cutnea.

construction, estrutura alveolada. radiator, radiador em colmia. HONEYCOMBED, alveola-do; poroso; carcomido. casting, fundio alveola - da. HONING, afiao pedra; acabamento final depois do esmerilhamento. HOOD, capota (de carro ou motor); chapu de cha-min; cpula fumvora; coberta, tampa, c arapua, capuz, capa, chapeleta. type furnace, forno mufla. HOOK, gancho; engate; gato; (v.) enganchar, engatar. bock, moito de gancho. bolt, cavilha de gancho. conveyor, transportador de gancho. ladder, escada de ganchos. milling, fresagem preparadora. pit, poo de gancho (de mudana dos cilindros). shaped, unciforme. spanner (or wrench), chave de gancho. up, engatar, enganchar; ligar, acoplar. [Cf. hook up]. HOOKED, uniforme; munido de gancho(s). fracture, fratura farpada. HOOKER process, processo Hooker (de extruso a frio de tubos de paredes finas, sem costura). HOOKE S law, lei de Hooke; lei de proporcionalidade. HOOKUP, conjunto de arti-culaes ou de acopla - mentos; esquema das li-gaes. [Cf. hoo k up]. HOOP, arco (de barril); argo-la, aro, anel, cinta, (pl.) fitas de ferro; (v.) pr arcos em, cingir. brass = yellow brass. iron, ao doce em fita, para arcos; fita de ferro para enfardamento. mill, laminador de pequenos perfis comer-ciais. steel, ao em fita. strain, deformao circun - ferente. stress, tenso circunfe-rente. tension, trao tangencial. HOOPE S PROCESS, processo de Hoope (de refinao eletroltica de alumnio). HOPPEITE, hopeita; fosfato

hidratado de zinco. HOPPER, tremonha; funil de carga. bottom, fundo de tremo-nha. (bottom) car, carro tremonha. feeder, alimentador (ou depsito de avano) automtico. spout, boca de tremonha. HORIZONTAL, horizontal. fixed position, posio horizontal de junta de axis centrifugal casting, horizontal fixa. tubulao. fundio centrifugada ho flue, conduto horizontal shaft, eixo horizontal. rizontalmente. (para gases). shear stress, tenso cisabatch furnace, forno interfurnace, forno ou fornalha lhante horizonta l. mitente horizontal. horizontal. shift, deslocamento horiboiler, caldeira horizontal. grate, grelha horizontal. zontal. boring machine, mandrihydraulic press, prensa thrust, empuxo horizontal. ladora horizontal. hidrulica horizontal. turret lathe, torno revlver horizontal.

bracing, contraventamento horizontal.

lathe, torno horizontal.

lever, alavanca horizontal.

weld, solda horizontal (em

carriage, carro horizontal. mill, laminador horizontal. um plano vertica l). casting, pea fundida horimiller, fresadora horizontal. wheel mill, lami nador de zontalmente. milling, fresagem horizorodas horizontal. cylinder, cilindro horintal. wires, fios horizontais (em zontal. milling machine, fresadotela de arame). drill, furadeira horizontal. ra horizontal; retfica horidrilling machine, mquina zontal. de furar horizontal. plate bender, viradeira de drive shaft, eixo motor chapas com cilindros horihorizontal. zontais. engine, motor horizontal. position, posio horizon feed, avano ou alimental. tao horizontal. rolled position, posio HORN, chifre; corno; ponto de bigorna; brao de presso (do aparelho de soldagem res istncia); buzina. arrest, pra-raios de chifres. gate, canal de alimentao em chifre. HORNBLENDE, hornablenda. HORNED, cornudo. HORSE, cavalo. drawn, de trao animal. rasp, grosa de ferrador. HORSEPOWER [Hp], cava-lo-vapor [C.V.]; cavalo-fora.

hour, cavalo-hora. input, insumo de C.V. output, rendimento ou dbito em C.V. ratinq, cavalos-fora de regime. HORSESHOE, ferradura (de animal) ou coisa em forma de ferradura; (v.) prover de ferradura. bar, barra de ferro para ferradura. gage, calibre em ferradu-ra. iron, ferro (ao doce) para ferradura. magnet, m de ferradura. main, anel de vento (a-f). [= bustle pipe]. nail, cravo para ferradura. HOSE, mangueira; mangote; (v.) regar com mangueira. attachment, acessrio para mangueira. band, abraadeira para mangueira. cart (or carriage ou car), carrinho para mangueira. clamp, cinto ou abraadeira para mangueira. cock, torneira para mangueira. coupling (or joint), unio para mangueiras. nipple, niple de mangueira. nozzle, lana (bocal) de mangueira. pump, bomba para mangueira. spanner (or wrench), chave para mangueira. HOT, quente; aquecido; ardente; queimante; liga-do, eletrizado, sob tenso. air, ar quente. air, a ar quente; de ar quente. air dryer, secador a ar quente. air duct, conduto de ar quente. air engine, motor a ar pobre. air fan, ventilador circu-lante de ar quente. air furnace, forno de ar quente; forno de calefao a ar quente.

air heater, aquecedor ou calefator a ar quente. air heating, calefao a ar quente. air main, conduto princi-pal de ar quente. air pipe, conduto de ar quente. air welding, solda a ar quente. aluminized steel wire, arame de ao aluminizado a quente. aluminizing, aluminizao a quente. bank, banco de resfria-mento. bearing, mancal quente. bed, leito ou mesa de res-friamento. bend test, ensaio de dobramento a quente. bending, dobramento a quente. bent, dobrado ou curvado a quente. blast, jato de calor; vento quente. blast bustle pipe, anel de vento quente (a-f). blast cupola, forno cubil de vento quente. blast furnace, alto-forno; forno com injeo de ar quente. blast eating, aquecimento com vento quente. blast main, conduto prin-cipal de vento quente (alto-forno). blast stove, cowper , regenerador de vento quente (alto-forno). blast stove brickwork, empilhamento (de tijolos refratrios) dos regene radores. blast valve, registro de vento quente. bloom e slab shear, tesoura para blocos e pla-cas quentes. (-blowing) iron, gusa com alto teor de Si. blown low-nitrogen steel, ao de baixo nitrognio obtido com vento quente. bonding, ligao a quente. box, caixa quente. [Cf. Hotbox]. box molding, moldagem em caixa quente.

box coremaking machine, mquina para moldagem de macho em caixa quente. brass pressing, pea de lato estampada a quente. breaks, fendas inter-cristalinas a quente e sob tenso (ligas base de cobr e). breakdown mill, lami-nador desbastador a quente. brittle, quebradio a quente. brittleness, fragilizao a quente. chamber die casting machine, mquina de cmara quente para fundio sob presso. chisel, talhadeira a quente; corte a quente. chromizing, cromagem a quente. circuit, circuito sob ten-so. cladding, placagem a quente. coiled spring, mola espi-ralada a quente. cold working, deformao entre quente e fria. compressing, compresso a quente. crack, fenda devida ao calor; fissura a quente, rachadura a quente; trin ca a quente; fenda devida ao esfriamento no uniforme. cracking, fissurao a quente. cupping, embutimento profundo a quente. cutter, talhadeira a quente. cutting, corte a quente. deep-drawing, embuti-mento profundo a quente. deformation, deformao a quente. deformed, deformado a quente. densification = hot pres-sing (deformao entre quente e fria). die forging = drop for-ging. dip, mergulho a quente; (v.) banhar a quente. dip coating, recobrimento em banho quente. dip galvanized sheets, chapas finas galvanizadas por imerso a quente. dip galvanizing, galvanizao por mergulho quente.

dip painting, pintura por mergulho em tinta quente. dip process, processo de imerso a quente. dip tin, estanhar em banho quente. dipped, banhado a quente. dipped coating revesti-mento por mergulho a quente. dipped galvanizing, galva-nizao por imerso em zinco lquido. dipped tin plate, folha-de-flandres estanhada a quente. dipped tinned, estanhado a quente. dipping, mergulho em banho quente. draw, estirar a quente. draw bench, mquina de embutir ou repuxar a quente. drawing, estiramento, repuxamento, embutimen-to, a quente. drawn, repuxado a quente. driven rivet, rebite tocado a quente. ductile, dctil a quente. ductility, ductilidade a quente. extrude, extrudar a quente. extruded, extrudado a quente. extrusion, extruso a quente. face temperature, tempe-ratura no local mais quente da superfcie fatigue test, ensaio de fadiga trmica. finish, acabar a quente. finished, acabado a quente. finished pipe, tubo(s) acabado(s) a quente. finished seamless tubes, tubos sem costura acaba-dos a quente. finished tubes (or tubing), tubos acabados a quente. finishing, acabamento a quente. flanging, rebordamento, ou reviramento, a quente. forge, forjar a quente. forge rolling, reduo secional a quente de bar-ras ou tarugos redondos, em laminador com cilin-dros-matriz segmentados.

forgeability, forjabilidade a quente. forged, forjado a quente. forging, forjamento (ou pea forjada) a quente. forging die, matriz para forjar a quente. forging machine, mquina de forjar a quente. form, conformar a quente. formed, conformado a quente. forming, conformao a quente. forming aluminum alloy, liga de alumnio para con-formao a quente. forming property, densifi-cao a quente, com - pactao a quente. drawn tube, tubo estirado a quente. galvanize, galvanizar a quente. galvanizing, galvanizao a quente. gardness, dureza a quente. ingot shear, tesoura para lingotes quentes. inspection, exame a quente. iron, erro da primeira cor-rida; ferro-gusa lquido; gusa de alto Si e bai xo S. isostatic press welding, conformabilidade a quente. isostatic pressing, com-pactao isosttica a quente. junction [H.J.], junta quente. load behavior, comporta-mento sob carga a quente. machining, usinagem a quente. made, feito ou fabricado a quente. metal, metal lquido; gusa lquido; metal aquecido ao ponto de caldear ou fo rjar. metal addition, adio de metal lquido. metal-and-ore heat, carga de gusa lquido e minrio (a-f). metal car, carro-panela para gusa lquido. metal charging spout, calha de carregamento de gusa lquido metal ladle, panela de gusa lquido. metal ladle car, carro-pan-ela de metal lquido.

metal method, processo de carga lquida (forno eltri-co). metal mixer, misturador de gusa lquido. metal sawing machine, serra para metal quente. metal transfer car, carro-torpedo, carro-panela. molding, moldagem a quente. oil line pipe, tubos para transporte de leo quente. pack mill, laminador a quente de chapas em pacote. pack rolling, laminao a quente de chapas em pacote. pierce, penetrar ou per-furar a quente. piercing, penetrao a quente. plate, chapa quente (labo-ratrio); fogareiro eltrico. platin, galvanizao a quente. poured, vazado a quente. press, prensa a quente. press, prensar ou estampar a quente. press forging, prensagern a quente. pressed, comprimido ou estampado a quente. pressed nut, porca estam-pada a quente. pressing, estampagem a quente; compactao a quente; formao e aque - cimento simultneos do compactado de p. pressure welding, sol-dagem sob presso a quente. punching, furao a quente. quenching, tmpera em meio quente. reducing, desbaste a quente. rinse tank, enxaguadouro a quente; tanque de lavagem a quente. riser, montante alimenta-dor (molde). rivet, rebitar a quente. riveting, rebitagem a quente. rods, fio mquina quente. roll, laminar a quente.

roled, laminado a quente. rolled aluminum sheet, chapa de alumnio lamina-da a quente. rolled e normalied sheets, chapas finas laminadas a quente e normalizada s. rolled annealed e pickled sheets, chapas finas lami-nadas a quente, reco zidas, decapadas. rolled annealed sheets, chapas finas laminadas a quente e recozidas. rolled bars, barras lamina-dos a quente. rolled billets, tarugos la-minados a quente. rolled block plate, chapas finas pretas laminadas e acabadas a quente. rolled breakowns, chapas finas, e tiras semi-acabadas, laminadas a quent e. rolled copper-steel sheets, chapas finas de ao ao cobre, laminadas a quente. rolled flat bars, barras chatas a quente. rolled flat finished pro-ducts, produtos planos laminados e acabados a q uente. rolled heat-treated bars, barras laminadas a quente e tratadas termicame nte. rolled high-carbon bars, barras de alto carbono, laminadas a quente. rolled pickled e annealed sheets, chapas finas lami-nadas a quente, deca -padas, e recozidas. rolled pickled sheets, cha-pas finais laminadas a quente e decapadas. rolled plate, chapa(s) laminada(s) a quente. a rolled products, laminados quente. rolled sheets, chapas finas laminadas a quente. rolled steel, ao laminado a quente. rolled strip, tiras lami-nadas a quente, bobinas a quente. rolled strip mill, lami-nador de tiras a quente. rolled temper, dureza de laminao a quente.

rolled train, trem de lami-nao a quente. rolled tubing, tubos lami-nados a quente. rolled wide strip, tiras largas a quente. rolling, laminao a quente. rolling coil, bobina lami-nada a quente. rolling mill, usina de lam-inao a quente, lami nador a quente. roughing, esboamento a quente. roughing mill, laminador desbastador a quente. rupture test, ensaio de ruptura a quente. saw, serra a quente; serra (circular) de cortar metal quente. soldagem a quente sob presso isosttica. sawing, corte por serra a quente. scarfed, escarvado a quente. scarfing, escarvagem a quente. scarving machine, mquina de escarvar a quente. set, degolador, decepador a quente. shear, cisalhar em quente. shearing, cisalhamento a quente. short, quebradio ou rubro; frgil em quente. short austenitic steel, ao austentico quebradio em quente. short range, faixa de frag-ilizao em quente. shortness, baixa ductili-dade em quente; fragili-dade em quente. slab shear, tesoura para placas quentes. spinning, repuxamento (rotatrio) a quente spot, ponto superaqueci-do; local (em uma fundio) de resfriamento mais len to que outro; ponto ou zona quente; (pl.) sobreaquecimentos localizados. spray, borrifo quente; chuveiro quente. spruing, remoo em quente das massas imprestveis (fundio). stable state, estado (de equilbrio) estvel acima da faixa de transformao. stamping, estampagem a quente.

steel scarfer, escarvador a quente. straighten, endireitar em quente. stain, deformar em quente. strength, resistncia em quente. strip coiler, bobinadora de tiras quentes. strip mill, laminador de tiras a quente. strip rolling mill, lami-nador de tiras a quente. swage, estampar a quente. tear, trinca de contrao (fundio). templet, gabarito do perfil quente. test, ensaio a quente, ensaio de velocidade de extrao de calor de banho de tmpera. tin, estanhar a quente. top, cabea quente, mas-salote (lingoteira). top drying, secagem de massalotes. top mold, lingoteira de cabea a quente. top sinkhead = hot top. topped ingot, lingote acal-mado com massalote. toped ingot mold, lin-goteira com massalote. topping, descarte de topos a quente. trial, ensaio a quente. trimming, rebarbao em quente. twisted, torcido em quente. twisting, toro em quente. upset, recalcar a quente. upset forging, forjamento de recalque a quente. upsetting, recalque a quente. water hardening, tmpera em gua quente. water heating, calefao gua quente. water rinse tank, tanque de enxaguadura a quente.

water tank, depsito de gua quente. wire, filamento incandes-cente; fio quente; fio eltrico sob tenso. wire ammeter, ampermetro trmico. wire analyzer, analisador de filamento, aparelho para medir o potencial de carbono de atmosferas de fornos. wire vacuum gage, vac-umetro de fio quente. wire welding, soldagem, soldagem em que o metal de enchimento aquecido p or resistncia. work, trabalho a quente. work die steels, aos-liga para matrizes de trabalho a quente. work steel, ao para tra-balho a quente. work tool steels, aos-fer-ramenta para operaes a quente. workability, trabalhabili-dade em quente. workable steel, ao trabal-hvel em quente. worked, elaborado em quente. worked e oil-quenched bars, talas de juno for - madas a quente e temper-ad as em leo. worked joint bars, talas de juno furadas a quente. working, elaborao (deformao, forjamento, extruso, etc.) a quente. working range, faixa de temperatura de trabalho a quente. working temperature, tem-peratura de trabalho a quente. working tool steel, ao-ferramenta para trabalho a quente. HOTBOX, caixa de mancal (vages, etc.) superaqueci - da ou queimada. HOUGHITE, hufita. HOUR, hora. HOUSE, casa; prdio; (v.) alojar; encaixar. HOUSEHOLD applances, eletrodomsticos. HOUSING, alojamento; abri-go; caixa, invlucro, camisa, crter; carcaa; armao, montante ; gaiola (de cilindros de lami-nao); entalhe. cover, tampa de crter, carcaa, etc. screw, parafuso de aperto (armao do laminador). separator, separador da armao. shoe, assento da armao. HUB, cubo (de roda); meo.

and-spigot joint, junta de ponta e bolsa (tubos). [= spigot-and-faucet j oint]. bead, rebordo boleado da ponta em bolsa (tubos de ferro fundido). cap, calota (de roda). end, ponta em bolsa (tubo de ferro fundido). recessing, rebaixamento da cuba (da roda de disco). HUBBING, produo de cavidades de matrizes. HUBNERITE, hubnerita, tungstato de Mn. HUCR (highest useful com-pression ratio), relao tima de compresso til. HUE, matiz. HUGE, enorme, imenso, vasto, desmedido. HULL, casca (de navio, etc.), carcaa. cell, clula Hull. corrosion, corroso de casca de navio. HUM, zunir, zumbir; (s.) zunido, zumbido. HUMECTANT, umectante. HUMID analysis, anlise por via mida. HUMIDIFIER, umedecedor. HUMIDIFY, umedecer. HUMIDIFYING, umidificao. HUMIDITY, umidade. controller, regulador da umidade. test, ensaio de umidade. HUMIDITYPROOF, prova de umidade. HUMMER, zunidor. HUMMING, zunido. HUMP, corcova; cmoro. yard, ptio de vages com plano inclinado para manobras por gravidade. HUNDRED, cem, cento, centena. HUNDREDFOLD, cntuplo. HUNDREDTH, centsimo. HUNDREDWEIGHT, 100 libras (nos EUA); 112 libras (na Inglaterra). HUNTING, oscilao. HURDLE, chicana; barreira. HUT, barraca; cabana.

HUTCH, vagonete usado nas minas. HYALINE, hialino. HYALITE, hialita. HYDRANT, hidrante, boca de incndio. HYDRATE, hidrato (v.) hidratar(-se). of lime, hidrato de cal; cal apagada. of sodium, hidrato de sdio. HYDRATED, hidratado. ferric oxide, sesquixido de ferro hidratado. lime, cal extinta. oxide of aluminum, xido de alumnio hidratado. HYDRATION, hidratao. limit, limite de hidratao. water, gua de hidratao. HYDRATOR, hidratadeira. HYDRAULIC, hidrulico. sador hidrulico. elevator, elevador beam bender, prensa coupling, embreagem hidrulico. hidrulica para curvar hidrulica. engine, motor hidrulico. vigas. crane, guindaste hidruliengineer, engenheiro blast-furnace slag, escria co. hidrulico. hidrulica de alto-forno. cushion, amortecedor engineering, engenharia booster, reforador hidrulico. hidrulica. hidrulico. cylinder, cilindro hidruli equipment, equipamento brake, freio hidrulico. co. hidrulico (bombas, tan bronze, bronze para fins descaling, decapagem ques, vlvulas, motores, hidrulicos. hidrulica. etc.). buffer, amortecedor die press, prensa de etrusion press, prensa de

hidrulico. estampar hidrulica. extruso hidrulica. cement, cimento hidrulidraw bench, banco de forged, forjado mediante co. estirar hidrulico. classifier, classificador hidrulico (min.). presso hidrulica. dredge, draga hidrulica. forged seamless copper

dredging, dragagem

tubs, tubos de cobre sem

compressor, compressor hidrulica. costura forjados em prenhidrulico. drilling, perfurao sa hidrulica. control, comando hidrulihidrulica. forging, prensagem co. drive, acionamento hidrulica; forjamento conveyor, transportador hidrulico. prensa hidrulica. hidrulico. efficiency, rendimento forging press, prensa de counterbalance, compenhidrulico. forjar hidrulica. governor, regulador molding press, prensa de prime mover, mquina hidrulico. moldar hidrulica. motriz hidrulica. hammer, martelo hidrulico. mortar, argamassa pump, bomba hidrulica.

hear, guilhotina hidrulica. hidrulica. pusher, empurrador jack, macaco hidrulico. oil, lubrificante para hidrulico. joint, vedao hidrulica; mecanismos hidrulicos. ram, arete hidrulico. selo hidrulico. packing, vedao hidruli roll balance, compensador lap-weld carbon steel ca. hidrulico dos cilindros de pipe, tubos de ao-carpile driver, bate-estacas laminao. bono com juntas sobre- hidrulico. scrap press, prensa de postas, para fins hidrulicos. pipe, tubos ou canos para aparas hidrulica. lift = hidraulic elevator. aplicaes hidrulicas. seal, vedao hidrulica.

lifter, mesa elevador plunger, mbolo mergulsluicing, transporte hidrulica. hador hidrulico. hidrulico (terra, etc.). lime, cal hidrulica. power, fora hidrulica. spray, borrifo hidrulico. load, carga hidrulica. main, conduto principal de descarga dos produtos power plant, usina de structures, construes fora hidrulica. hidrulicas (represas, ca press, prensa hidrulica. lhas, tanques, etc.).

de destilao (coqueria). press brake, prensa systems, sistemas mechanical press brake, viradeira hidrulica. hidrulicos. prensa viradeira hidruli pressure, presso hidruli tension test mac hine, co-mecnica. ca. mquina de ensaio de mining, minerao por pressure test, ensaio de trao hidrulica. desmonte hidrulica. presso hidrulica. test, prova (de presso) hidrulica. transmission, transmisso hidrulica. turbine, turbina hidrulica. valve, vlvula hidrulica. HYDRAULICALLY-operated, acionado hidraulica-mente. HYDRAULICS, hidrulica. HYDRIC, hdrico. oxide, hidrxido. HYDRIDE, hidreto. descaling, descamao mediante reao de um hidreto. powder, p produzido pela remoo de hidrognio de um hidrato metlico. HYDROBLASTING, jateamento hidrulico. HYDROCARBON, hidrocarboneto. HYDROCARBONATE, hidrocarbonato. HYDROCARBONIC, hidrocarbnico; carbondrico. HYDROCHLORIC acid, cido clordrico, cido muritico. HYDROCHLORIDE, cloridreto; hidrocloreto. HYDROCLONE, ciclone

hidreltrico. HYDROCYANATE,cianidrato. HYDROCYANIC acid, cido ciandrico; cido prssico. HYDRODYNAMIC, hidrodinmico. HYDRODYNAMICS, hidronmica. HYDROELECTRIC, hidreltrico. generator, dnamo hidreltrico. plant, usina hidreltrica. power generation, gerao de fora hidreltrica. power plant, usina hidreltrica. HYDROFLUORIC acid, cido hidroflurico. HYDROFOIL, hidroflio (plano de reao hidruli - ca). HYDROFORMING, hidrodeformao. HYDROGEN [H], hidrognio. blistering, empolamento pelo hidrognio, formao de bolhas pelo hidrognio. blowpipe, maarico a hidrognio. brazing, brasagem em atmosfera de H. brittleness, fragilidade ao hidrognio. cabide, hidrocarboneto. chloride, cido clordrico. compressor, compressor de hidrognio. compounds, compostos de H (no orgnicos). contet, teor de hidrognio. cooled, refrigerado pelo hidrognio. damage, dano pelo hidrognio. decarburization, descar-bonetao a H. dioxide, gua oxigenada.

embrittlement, fragiliza-o pelo H. evolution, desprendimento de hidrognio. flame, chama de hidrognio. furnace, forno a hidrognio. ion concentration [pH], concentrao hidro - geninica. loss, diminuio no peso de p ou do compactado aquecido em uma atmos-fera de hidrognio puro. overvoltage, supervolt-agem de H2. peroxide, perxido de hidrognio; gua oxigena - da. phosphide, fosfeto de hidrognio. pickup, ponto de hidrognio. pressure theory, teoria da presso do H. purified iron, ferro purs-simo reduzido a hidrognio. reduced powder, p resul - tante da reduo hidrognica de um com-posto. sulphide, cido sulfdrico. HYDROGENATE, hidrogenar. HYDROGENATION, hidrogenao. HIDROGENIZE, hidrogenar. HYDROGENOUS, hidrogenado. HYDROHEMATITE, limonita. HYDROLYSIS, hidrlise. HYDROMATIC, hidramti-co. weld = pressure control weld (soldagem resistn - cia sob presso). HYDROMECHANICS, hidromecnica. HYDROMETALLURGY, hidrometalurgia. HYDROMETAMORPHISM, hidrometamorfismo. HYDROMETER, hidrmetro; densmetro. HYDRONIC heating, aquecimento por gua quente.

HYDROPHILIC, hidrfilo. HYDROPOWER, fora hidrulica. HYDROPRESS = hydraulic press. HYDROPYROMETER, hidropirmetro. HYDROSPHERE, hidrosfera. HYDROSPINNING, repuxamento hdrico. HYDROSTATIC, hidrostti-co. extrusion, extruso hidrosttica. forming, deformao hidrosttica. head, altura hidrosttica; altura de carga. mold, molde hidrosttico. press, prensa hidrosttica. pressing, prensagem hidrosttica. pressure, presso hidrosttica. tension, tenso hidrostti - ca. test, prova hidrosttica. testing machine, mquina de prova hidrosttica. HYDROSTATICS, hidrosttica. HYDROSULFURIC, sulfdrico. HYDROTHERMAL, hidrotrmico. HYDROUS, que contm gua. ferric oxide, xido frrico hidratado. HYDROXIDE, hidrxido; hidrato; base. HYDROXIL, oxidrila. ion, on de oxidrila. radical, radical oxidrila, radical hidrxila. HYDROXYLATION, hidroxilao.

HYGROMETER, higrmetro. HYGROSCOPIC, higrosc - pio. moisture, umidade higroscpica. water, umidade higroscpica. HyL direct reduction process, processo Hoya y Late (Mexico) de reduo dire - ta. HYPERBOLIC gear, engrenagem hiperblica. HYPERBOLOIDAL gear, engrenagem hiperbolide. HYPEREUTECTIC, hipereuttico. alloy, liga hipereuttica. cast iron, ferro fundido hipereuttico. steel, ao hipereuttico; ao supersaturado. structures, estruturas hipereutticas. HYPEREUTECTOID, hipereutetide. alloy, liga hipereutetide. cementite, cementita livre. steel, ao hipereutetide; ao supersaturado. troostite, trusita hipereutetide. HYPERTECTIC point, ponto hiperttico. HYPDIOMORPHIC, alotrimrfico. HYPOCHLOROUS acid, cido hipocloroso. HYPOCRYSTALLINE, hipocristalino. HYPOEUTECTIC, hipoeuttico. alloy, liga hipoeuttica. iron, ferro fundido hipoeuttico. HYPOEUTECTOID steel, ao hipoeutetide. HYPOHYALINE, hipohialino.

HYPOID gear, engrenagem hiperboidal. HYPTROOSTITE, hipostrustita. HYSTERESIS, histerese. coefficient, coeficiente de histerese. curve, curva de histerese. cycle, ciclo de histerese. gap, intervalo de his-terese. lag, atraso ou retardo his-tertico. loop, ciclo de histerese. loss, perda por histerese. magnetic, histerese mag-ntica. meter, histeresmetro. temperature, temperatura de histerese. tester, histeresmetro IACS = International Annealed Copper Standard. I BAR, barra duplo-t. I BEAM, viga duplo-t. I GIRDER, viga duplo-t. ICE, gelo; (adj.) de gelo; (v.) gelar. calorimeter, calormetro de gelo. cooled, refrigerado com gelo. machine, mquina de fazer gelo. machine pipe, tubos para mquinas de refrigerao; tubos para amnia. plant, fbrica de gelo. ICEBOX, refrigerador; geladeira. ID grinding = inside diameter grinding. IDEAL, ideal; perfeito. critical diameter, dimetro crtico ideal. diameter, dimetro ideal. dielectric, dieltrico per-feito.

gas, gs perfeito. IDENTIFICATION marking, marcao de identificao. IDIOELECTRIC(AL), idioeltrico. IDIOMORPHIC crystal, cristal idiomrfo. IDLE, funcionar sem carga ou em vazio; funcionar em marcha lenta; ralentir; (adj .) inativo; no aciona-do, em vazio. capacity, capacidade ociosa. gear, engrenagem inter-mediria ou de transporte. loop, lao louco; volta frouxa (arame). pulle, polia louca; polia intermediria; polia tenso - ra; roldana de guia . roll, cilindro no aciona-do. roller table, caminho de engrenagens no acionadas. running, funcionameto sem carga; ralenti. running time, tempo secundrio, tempo de parar. space, espao morto. stroke, curso em vazio (mbolo). time, tempo perdido, tempo morto, tempo de parar. wheel, engrenagem ou roda intermediria; polia louca. IDLER, roda, polia, ou engrenagem intermediria ou louca. pinion, pinho louco. pulley = idle pulley. reel, carretel louco. shaft, eixo da engrenagem intermediria. wheel = idle wheel. IGNEOUS fusion, fuso gnea. IGNITE, acender(-se), inflamar(-se). IGNITER, acendedor, escorva. IGNITION, ignio, infla - mao.

alloy, metal misc. battery, bateria de ignio. device, dispositivo de ignio. furnace, forno de ignio. point, ponto de infla-mao. spark, centelha de ignio. temperature, ponto de ful-gor; ponto de inflamao. timing, regulagem da ignio. IHRIGIZING, processo Ihrig de impregnao superfi - cial a silcio. IISI = International Institute of Steeland Iron. IIW = International Institute of Welding. ILL-equipped, mal aparelhado. ILLINIUM [Il], ilnio, florncio. ILLUMINATE, iluminar. ILLUMINATING, ilumi-nante. gas, gs de iluminao. ILLUMINATION, iluminao. ILMENITE, ilmenita, ferrotitanato. IM = The Institute of Metals, formado em 1974 pela fuso de The Iron & Steel Insti tute (ISI) com The Metals Society (MS). IMAGE, imagem, figura. contrast, contraste de imagem. IMBALANCE, desequilbrio. IMBED = embed. IMBIBITION, embebio. IMENITE, imenita, minrio de xido de ferro-titnio. IMITATION, imitao; (adj.) de imitao, artificial (couro, etc.). IMMEDIATE, imediato. IMMENSE, imenso. IMMERGE, imergir. IMMERSE, mergulhar imergir.

IMMERSED, imerso. electrode furnace = sub-merged electrode furnace (fornos de eletrodos im er-sos). IMMERSED scanning, varredura imersa (ultra-snica). IMMERSION, imerso, mer - gulho. cleaning, limpeza de obje-to imerso. coating, recobrimento em soluo qumica ou eletro-qumica sem corrente eltrica d e fora. coil, serpentina de imer-so. cooler, refrigerador de imerso. heater, aquecedor de imer-so. heating, aquecimento por imerso. lenght, largura de imerso. nozzle, bocal de imerso. plating, chapeamento em soluo lquida sem cor rente eltrica de fora. [= dip p lating]. tempering, endurecimento por imerso. thermocuple, termopar de imerso. test, ensaio por imerso. thermocouple, termopar imerso. IMMISCIBILITY, imiscibilidade. IMMISCIBLE, imiscvel. IMMOBILE, imvel. IMMOBILIZED, imobilizado. IMMUNIZATION, passi-vao (imunizao super - ficial). IMPACT, impacto, choque, forming, conformao por coliso, embate. ball hardness, dureza escleroscpia. impacto. line, linha de impacto.

impacto; chave de golpe.

mill, triturador de martelos.

bend strength, resistncia ao dobramento por impacto. impacto.

plating, chapeamento por

breaker, britador de martelos. choque, ao impacto.

resistance, resistncia ao

compression test, ensaio de

shear strength, resistncia

compresso por choque. a impacto cisalhante. crushing test, ensaio de sintering, sinterizao

esmagamento ao choque. instantnea por impacto die forging, forjamento (ou pea forjada) por impacto. tance. stresses, tenses resul durante compactao. strength = impact resis-

elasticity, elasticidade ao impacto. tantes de choque.

energy, energia do golpe (em ensaio a choque). extrusion, extruso por impacto.

tamper, pilo de impacto. test, ensaio de impacto; prova ao choque.

velocity, velocidade de impacto.

forging, forjamento por

impacto. wrench, chave de IMPEDANCE, impedncia (elet.). IMPEDE, impedir, estorvar. IMPEDER, ncleo magn tico. IMPEL, impelir, propelir, empurrar, impulsionar. IMPELLER, impulsor, rotor, propulsor. pump, bomba de rotor. shaft, eixo propulsor. IMPELLING, (adj.) impulsor. IMPENETRABLE, impenetrvel; imprvio. IMPERFECT, imperfeito. dielectric, dieltrico imperfeito. IMPERFECTION, imperfeio, defeito. IMPERIAL, imperial. gallon, galo ingls [4,546 litros].

standard wire gage = British Imperial Standard Wire Gage. IMPERMEABILITY, impermeabilidade. IMPERMEABLE, impermevel; estanque. IMPINGE, chocar(-se), co-lidir, bater, incidir. on, upon, against, dar com violncia. IMPINGEMENT attack, ataque por cavitao. IMPLANT, implantar. IMPLANTATION, implantao. IMPLEMENT, implemento, instrumento, utenslio, fer-ramenta, apresto, petre-cho; (v .) adimplir (contra-to, etc.); apetrechar, cumprir, executar, levar a cabo. IMPORT, importar. IMPORTATION, importao. IMPOSE, impor. IMPOSED, imposto. defects, aberturas prati-cadas na pea (furos, roscas, etc.). tolerance, tolerncia imposta. IMPOST imposto. IMPOVERISHMENT, empobrecimento. IMPRACTICAL, irrealizvel. IMPRECISE, impreciso. IMPRECISION, impreciso. IMPREGNATE, impregnar, ensopar, embeber, saturar. IMPREGNATION, impregnao. IMPRESSION, cavidade usinada. die forging = closed die forging (forjamento com estampa fechada). IMPROPER, imprprio, inadequado. IMPROVE, melhorar; aperfeioar; beneficiar. IMPROVEMENT, melhoramento; benfeitoria. IMPROVISE, improvisar. IMPULSE, impulso, impul-so; mpeto. duration, durao do impulso. pump, bomba de impulso.

reflection method, mtodo de comprovao ultra-snica. turbine, turbina de ao. IMPULSION, impulso, empurro; mpeto. IMPURE, impuro. IMPURITY, impureza. IN, em; dentro de; para den-tro; interno. and out, para dentro, para fora; por dentro e por fora. and-out furnace, forno intermitente; forno de reaquecimento de for-nadas . blast, em regime (alto-forno). bulk, a granel. equilibrium, in balance, em equilbrio. gate, canal de entrada (fundio). gear, engrenado, engran-zado. mesh = in gear. milling = climb milling. place, in situ. place test, prova in situ. INABILITY, inabilidade. INACESSIBLE, inacessvel. INACCURACY, inexatido, erro. INACCURATE, inexato, impreciso. INACTIVE, inativo; optica-mente inativo (Fs., Qum.). coil, espiral de mola inati-va. length, comprimento inati-vo (mola de compresso). INADEQUATE, insuficiente; imprprio; inadequado. INAPT, inbil. INAUDIBLE, inaudvel. INBOARD, para interior; de fora para dentro. stroke, curso de retorno (mbolo de vapor). INCANDESCE, incandescer. INCANDESCENCE, incandescncia.

INCANDESCENT, incandescente. lamp, lmpada incandes-cente. lighting, iluminao com lmpadas incandescentes. mantle, camisa incandes-cente. metal, metal incandes-cente. INCAPACITY, incapacidade. INCASE, encaixar; enquadrar. INCH, polegada [2,54 cm]. rule, medida de polegada. INCHES, polegadas. penetration per month [IPM], penetrao (de cor - roso) em polegadas/ms. penetration per year [IPY], penetrao (de cor - roso) em polegadas/ano. INCIDENCE, incidncia. INCIDENT ray, raio incidente. INCINERATE, incinerar, calcinar. INCINERATOR, incinerador. INCIPIENT, incipiente. cherry, rubrocereja nascente. crack, fissura incipiente. fracture, fratura incipi-ente. fusion, fuso pastosa. heat, calor incipiente. tear, fenda incipiente. INCISIN, inciso, talho, corte; entalhe. INCLINABLE, inclinvel. press, prensa inclinvel. table, mesa inclinvel. INCLINATION, inclinao; declive, rampa. compass, inclinmetro; agulha de inclino. INCLINE, inclinar(-se); (s.) plano inclinado.

INCLINED, inclinado. chamber oven, forno de cmara inclinada. engine, motor inclinado. plane, plano inclinado. position, posio inclina - da. INCLINOMETER, clinmetro. INCLOSE = enclose. INCLUDE, incluir, abranger. INCLUDED angle = groove angle (ngulo de solda). INCLUSION, incluso. stringers, incluses em fileira. INCOHERENT scattering, espalhamento incoerente (efeito de Compton). INCOME, receita; renda; entrada. tax, imposto de renda. INCOMING, (adj.) entrante; (s.) entrada. INCOMPETENCE, inabilidade. INCOMPLETE, incompleto, inacabado. combustion, combusto imperfeita. cyle, ciclo incompleto. fusion, fuso incompleta. quenching, tmpera inter-rompida. INCOMPRESSIBLE, incompressvel. INCONGRUENT, incongru-ente. freezing, congelao pro - gressiva. melting, fuso incongru-ente. INCREASE, aumentar; crescer; avolumar(-se); multiplicar(-se); propa-gar(-se) amp liar; dilatar(-se); (s.) aumento; ampli-ao; acrscimo. INCREASER, luva de aumento. INCREASING, crescente. gear, engrenagem multi-plicadora. speed, velocidade cres-cente. INCREMENT, incremento, acrscimo.

INCRUSTATION, incrustao; crosta. INCUBATION period, tempo de incubao. INDENT, dentear, recortar; abrir encaixe em; encaixar; amolgar; (s.) dente, enta lho; reentrn - cia; mossa, amolgadura. INDENTATION, entalhadu-ra, recorte; mossa. depth, profundidade de penetrao. harness, dureza tipo Brinell. INDENTER, bilha, esfera, diamante, penetrador (ensaio de dureza). INDEPENDENT, indepen-dente; separado. arc furnace, forno de arco indireto. chuck, mandril indepen-dente (torno). wheel suspension, suspen-so independente das rodas. wire-rope core, ncleo de cabo de ao. INDETERMINATE, indeterminado. INDEX, ndice; indicador, ponteiro; (v.) intervalar, graduar, dividir (a operao); recartiIhar. arm, brao indicador. centers, aparelho divisor. crank, manivela divisora. die, matriz de diviso. error, erro sistemtico (instrumento). fixture, acessrio divisor. gear, engrenagem do ndice. guide, guia do ndice. hand, ponteiro, indicador. head, cabeote divisor. number, nmero ndice. of corrosion, ndice de corroso. of refraction, ndice de refrao. cador.

plate, disco divisor, recar-tilha. pointer, ponteiro indiINDEXING, diviso (mq. operatriz). face plate, placa divisora. head, cabeote divisor. INDIA rubber, borracha. INDICATING,(adj.) indi-cador. caliper, compasso indi-cador (com dial). control witch, chave de controle indicadora. gage, calibre indicador. thread gage, calibre de roscas indicador. INDICATION, indicao; indcio. INDICATIO lamp, lmpada indicadora. INDICATOR, indicador; ponteiro. arm, ponteiro. board, quadro indicador. card, carto indicador. diagram, diagrama indi-cador. float, bia do indicador. plate, chapa do indicador. reading, marcao de indi - cador. scale, balana indicadora. thermometer, termmetro indicador. INDIFFERENT equilibrium, equilbrio metaestvel. INDIGO, ndigo, anil. copper, covelita. INDIRECT, indireto. AC arc furnace, forno de arco CA indireto. acting, de ao indireta. arc furnace, forno de arco indireto. arc-heating, aquecimento a arco indireto.

DC arc furnace, forno de arco CC indireto. extrusion, extruso indire-ta ou invertida. firing, aquecimento indi-reto. firing furnace, forno de aquecimento. indi-heating, aquecimento indireto. heating furnace, forno de aquecimento indireto. light, luz indireta. lighting, iluminao indi - reta. load, carga mediata. method, sistema indireto. radiation heating, cale-fao por radiao indi - reta. recovery, recuperao indireta. recovery process, proces-so de recuperao indi - reta. resistance furnace, forno de resistncia indireta. resistance heating, aqueci-mento por resistncia indi-reta. sintering, sinterizao indireta. steam heating, aquecimen-to indireto com vapor. INDISPENSABLE, indispensvel; imprescindvel. INDISSOLUBLE, indissolvel. INDIUM [In], ndio. cotaining alloys, ligas com algum teor de In. INDIVIDUAL drive, acionamento individual. INDRAFT, tiragem induzida; corrente para dentro. INDUCTANCE, indutncia (elet.). INDUCED-DRAFT fan, exaustor, ventilador de tiragem. INDUCED polarization, polarizao induzida. INDUCTION, induo. brazing, brasagem induo. coil, indutor; bobina indu-tora.

frequency converter, con-versor de freqncia de induo. furnace, forno de induo eletromagntica. generator, gerador de induo.

hardening, endurecimento induo, tmpera por induo, endurecimento superficial. heat, calor de induo. heating, aquecimento induo. instruments, instrumentos de medir por induo. melting, fuso induo. meter, medidor de induo. motor, motor de induo. pipe, tubo aspirante; tubo de induo. regulator, regulador da voltagem de induo. resistance welding, sol-dagem induo. sintering, sinterizao induo. soldering, solda branca induo. tempering, revenido por induo. welding, soldagem por induo. INDUCTIVE, indutivo. feedback, realimentao indutiva. heating, aquecimento induo. load, carga indutiva. reactance, reao induzi - da. resistance, resistncia indutiva. welding, soldagem induo. INDUCTIVITY, indutividade. INDUCTOMETER, indutmetro. INDUCTOR, indutor. INDUSTRIAL, industrial. alcohol, lcool industrial (desnaturado). atmospheres, atmosferas industriais. car wheel, roda de ao para vagonetes. center, parque industrial.

chemistry, qumica indus-trial. cleaner, detergente indus-trial. disease, doena industrial. engineering, engenharia industrial. furnace, forno industrial. gems, pedras preciosas industriais. locomotive weel, roda de ao para locomotiva industrial. metallurgy, metalurgia industrial. minerals, minerais industriais: minerais no metlicos, no com - bustveis, usados no seu estado natural nas in ds - trias qumicas e manufa-tureiras e que necessitam de algum beneficiamento. Exe mplo: asbestos, gesso, sal, grafita, mica, pedre-gulho, talco, etc. plant, instalao indus - trial; fbrica. safety, segurana indus-trial. shaper, formadora de per-fis industriais. wastes, desperdcios industriais. welding, soldagem indus-trial. INDUSTRY, indstria. INEFFICIENT, ineficiente, ineficaz. INELASTIC, inelstico. body, corpo rgido. scattering, disperso inelstica. strain, deformao inels - tica. INEPT, inapto. INEQUIAXED, inequiaxial. INEQUALITY, desigualdade. INEQUILIBRIUM, equilbrio incompleto. INERT, inerte, inativo. anodes, anodos inertes. atmosphere, atmosfera inerte. atmosphere direct arc fur-nace, forno a arco direto em atmosfera inerte. coating, revestimento inerte.

filler, enchimento (compo-nente) inerte. film, pelcula inerte. gas, gs inerte, inativo. gas arc melting, fuso a arco sob gs inerte. gas atmosphere, atmosfera de gs inerte. gas brazing, brasagem sob gs inerte. gas forming, deformao sob gs inerte. gas fusion, fuso a gs inerte. gas purging, arrasto com gs inerte. gas shielde-arc welding, soldagem a arco em atmosfera de gs inerte. gas tungsten arc welding, soldagem com eletrodo de tungstnio e com gs iner te. gas welding, soldagem sob gs inerte. matter, substncia inerte. INERTIA, inrcia. governor, regulador de (ou por) inrcia. load, carga da inrcia. INEACT, inexato. INEXHAUSTIBLE, inesgotvel. INFEED, avanar (a ferra-menta ou rebolo) em direo normal ou radial. (centerless) grinding, reti-ficao de avano normal, com centragem espon-tnea individual. INFILTRATE,infiltrar(-se). INFILTRATION,infiltrao. INFLAME, inflamar(-se). INFLAMMABILITY, inflamabilidade. INFLAMMABLE, inflamvel; combustvel. INFLATE, inflar, inchar (de vento ou gs). INFLATION, inflao, dis tenso. INFLEXIBILITY, inflexibilidade. INFLEXIBLE, inflexvel,

rgido. INFLOW, afluncia, influxo, afluxo. INFLUENCE, influncia. line, linhas de influncia. machine, gerador ele-trosttico. INFLUX, afluncia, influxo, afluxo. INFRARED, infravermelho. analysis, anlise infraver-melha. brazing, brasagem infravermelha. radiation, radiao infravermelha. spectrometer, espec-tmetro infravermelho. spectrophotometer, espec-trofotmetro infraverme - lho. spectroscopy, espetro-scopia infravermelha. spectrum, espectro infravermelho. INFREQUENT, infreqente, raro. INFUSIBILITY, infusibilidade. INFUSION, infuso. INFUSORICAL earth, terra infusria, diatomito. INGATE, canal de alimentao (molde). INGOT, lingote. and boom charger, mquina de carregar lin-gotes e blocos. axial soundness, solidez axial do lingote. breaker, quebra-lingotes. buggy or car, carro para lingotes. casting, fundio de lin - gotes. casting car, carro para transporte de lingoteiras. charging crane, ponte de carregamento dos fornos-poo. chariot, carro de lingotes. chariot track, linha de carro de lingotes.

coverage, lotao (em lin - gotes) do forno poo. cracks, fendas em lingote. degassing, desgaseificao do lingote. delivery, transporte de lin-gotes. directional solidification, solidificao direcional do lingote. freezing, solidificao do lingote. heat conservation, conser-vao do calor do lingote. heater, aquecedor de lin-gotes. eating furnace, forno de aquecimento de lingotes. iron, ferro em lingote; ao extradoce. lathe, torno de lingotes. lead, chumbo em lingote. metal, metal em lingote; ao extradoce. mold, lingoteira; boneca. mold bottom, fundo de lingoteira. mold coating, revestimen-to interno da lingoteira. mold hot top, cabea quente da lingoteira.

nickel, nquel em lingote. pattern, estrutura residual de lingote. pit, poo para lingotes. pit crane, ponte-tenaz para lingotes. pusher, enfornador de lin-gotes. receiving table, mesa de recebimento de lingotes. rolling, laminao de lin - gote. saw, serra para lingotes. segregation, segregao em lingote. shear, tesoura para lin-gotes. slicing machine, mquina para talhar lingotes. soaking pit, forno poo para lingotes. steel, ao em lingote.

stool, assento de lin-goteira; suporte de lin-goteira; bandeja de lin-go teira stripper, estripador de lin-gotes. stripping crane, guindaste estripador de lingote. structure, estrutura de lin-gote. to-slab yield, rendimento lingotes/placas. tongs, tenaz para lingotes. top, topo do lingote. tumbler, carro transporta-dor de lingotes (do forno poo laminao). turner, virador de lingotes. turning machine, virador de lingotes. INGOTISM, lingotismo (solidificao dendrtica). INGOTMAN, lingotador. INGREDIENT, ingrediente. INGRESS, ingresso; acesso. INHALATOR, inalador (ressuscitator). INHERENT, inerente. ash, cinza inerente. defect, defeito inerente. property, atributo. stability, estabilidade prpria. IHIBIT, inibir. INHIBITION, inibio. INHIBITOR, inibidor, subs-tncia inibitiva, aditivo inibidor (de corroso, etc.). feed device, dispositivo de alimentao de inibidor . feeder, alimentador de inibidor. INHOMOGENEITY, falta de homogeneidade. INHOMOGENOUS austenite, astenita no homognea. INITIAL, inicial. cost, custo primitivo. creep, fluncia inicial. current, corrente inicial. displacement, desloca-mento inicial. pressure, presso inicial.

state, estado primitivo. stress, tenso inicial. temperature, temperatura inicial. tension, tenso inicial. INJET, injetar. INJECTION, injeo. carburetor, carburador de gicl. molding, fundio por injeo. molding machine, mquina de fundir por injeo. nozzle, bico injetor. pipe, tubo de injeo. pump, bomba de injeo. valve, vlvula de injeo. INJECTOR, injetor. INJURE, prejudicar, danificar, avariar. INJURIOUS, prejudicial, lesivo, danoso. INJURY, dano, detrimento, prejuzo, avaria. INLAID, embutido, marchetado. INLAY, imbutir; marchetar; encaixar. INLET, entrada; admisso. box, caixa de entrada. coc, torneira de admisso. connection, boca de entra-da. edge, aresta de admisso. manifold, tubo de admis-so mltipla. nozzle, bocal de admis-so. orifice, orifcio de admis-so. pipe, tubo de admisso, cano de entrada. pressure, presso de entra-da. spout, calha de carga.

temperature, temperatura entrada. tube, tubo de admisso. valve, vlvula de admis-so. velocity, velocidade entrada. INMOST, INNERMOST, o mais interior, o mais pro-fundo. INNER, interno, interior, central. cover, coberta interna. edge, aresta interna. lining, revestimento inter-no; forro. spring, mola interna. surface, superfcie interna. INOCULANT, inoculante. INOCULATION, inoculao. INORGANIC, inorgnico. acids, cidos inorgnicos. chemistry, qumica inorgnica. coating, revestimento inorgnico (metlico, vtreo, etc.). compounds, compostos inorgnicos. pigments, pigmentos inorgnicos. salts, sais inorgnicos. INPUT, carga (alto-forno); trabalho absorvido; entra-da; admisso; energia (fora, p otncia) absorvi - da (ou necessria); insumo qualquer. [O inverso de output]. current, corrente de entra-da. output, insumo-consumo. INSERT, inserir, introduzir, meter, intercalar; (s.) coisa inserida; enxerto , matr iz de insero. betwen, intercalar. die, matriz de insero. INSERTED, inserido, intro-duzido, metido; intercala-do; postio. blade cutter, fresa de facas postias. chaser tap, macho (de abrir roscas) de pente postio. cutter tool, ferramenta de facas postias. joint, junta intercalada (tubos). piece, pea postia. tooth, dente postio (serra).

tooth (circular) saw, serra (circular) de dentes postios. tooth cutoff saw, serra de dentes postios, para corte transversal. tooth milling cutter, fresa de dentes postios ou interpermutveis. INSERTION, insero; encaixe. INSET, pea postia; coisa inserida; (adj.) inserido, colocado, embutido; (v.) inser ir. sprue, canal de vazamento postio (fundio). INSIDE, interior; lado ou parte interna; (adj.) interi-or, interno, de dentro; ( adv.) dentro, por dentro; (prep.) dentro de, no inte-rior. boring tool, ferramenta de tornear interiormente. break, ruptura interior. caliper, compasso de per-nas; calibre interno. chaser, pente de abrir rosca fmea. cover, tampa interna. cutter, fresa interna, oca. diameter, dimetro inter - no. diameter (ID) grinding, retificao do dimetro interno. gage, calibre para medida interna. lap, recobrimento de escape (gaveta de vapor). length, comprimento interno. measurement, medida interna. micrometer caliper, micrmetro para medida interna. radius, raio interno. screw, rosca interior spring calipers, compasso de mola para medies internas. surface, superfcie interna. threading tool, ferro para abrir roscas interiores. INSOLUBILITY, insolubilidade. INSOLUBLE, insolvel. anode, anodo insolvel. INSPECT, examinar; inspecionar; revistar. INSPECTION, exame, escrutnio, inspeo, visto-ria.

bench, bancada de inspeo. box, caixa de visita. chamber, cmara de visita. gage, calibre de inspeo. galley, galeria de visita. hole, vigia de inspeo. plug, bujo de inspeo. table, mesa de inspeo. room, sala de inspeo. shaft, poo de inspeo. well, poo de inspeo. INSPECTOR, inspetor; fiscal. INSTABILITY, instabilidade, desequilbrio. INSTABLE, instvel. INSTALL, instalar; colocar; montar. INSTALLATION,instalao; montagem; implantao. INSTALLING, instalao (ato de instalar). INSTANTANEOUS, instantneo. INSTRUMENT, instrumento; aparelho; utenslio; ferra-menta. board or panel; quadro ou painel de instrumentos. INSTRUMENTATION, instrumentao; apare - lhamento. INSULANT, substncia isolante. INSULATE, isolar. INSULATING, (adj.) isolante, isolador. brick, tijolo(s) isolante(s). coating, revestimento isolante. concrete, concreto isolante. felt, feltro isolante.

firebrick, tijolo refratrio isolante. glass, vidro isolante. oil, leo isolante. paper, papel isolante. refractory, material refratrio isolante. tape, fita isolante. INSULATION, isolamento. breakdown, falha no isola-mento. resistance, resistncia dieltrica. test, prova de isolamento. tester, testador de isola-mentos. INSULATOR, isolador. INSUPERABLE, insupervel. INSURANCE, seguro. INTAGLIO marking, marcao a quente. INTAKE, tomada, admisso; insumo; captao; aduo. air filter, filtro de ar aspi-rado. basin, bacia de captao (de gua). chamber, cmara de admisso. filter, filtro de admisso. manifold, tubo dis-tribuidor de admisso. opening, orifcio de admisso ou de tomada. pipe, tubo de admisso. piping, tubulao de admisso. port, orifcio de admisso. rolls, rolos de entrada. (settling) basin, bacia de sedimentao. stroke, tempo de admisso (motor). systems, sistemas de tomada de insumo. tank, caixa de admisso. valve, vlvula de admis-so.

INTANGIBLE, intangvel, intctil. INTEGER, nmero inteiro. INTEGRAL, (s.) integrado(a), integral; total; (adj.) integrante, essencial; inte iro, integral. action control, regulao de ao integral. action time, tempo de ao integral. iron e steel plant, usina siderrgica integral. part, integrante. radiator, corpo negro. INTEGRATE, integrar. INTEGRATED circuits, circuitos integrados. INTERATION, integrao. INTENSE, intenso. quenching, tmpera ou resfriamento intenso. INTENSIFICATION, intensificao. INTENSIFY, intensificar. INTENSITY, intensidade. of pressure, intensidade da presso. of stress, intensidade da tenso interna; tenso por unidade de seo. ratio, relao de intensi - dade. INTENTION, inteno; propsito. INTERACT, exercer ao mtua. INTERACTION, interao. INTERATOMIC bond, li-gao qumica interatmi - ca. INTERBLOCK material, material intersticial. INTERCALATE, intercalar. INTERCEPT, interceptar; captar. method, mtodo de inter-cepto (para contagem dos gros cristalinos). INTERCEPTING, (adj.) interceptor. sump, poo interceptor. valve, vlvula intercepto-ra. INTERCHANGE, permutar, trocar, cambiar; alternar(-se); revezar(-se); (s.) per-mu ta, troca; intercmbio.

of energy, equipartio da energia. INTERCHANGEABLE, intercambivel, inter-mutvel. bearings, mancais inter-mutveis. blades, facas ou lminas intermutveis. cutters, navalhas inter-mutveis. gears, engrenagens inter-mutveis. manufacturing, fabricao seriada, intermutvel. parts, peas intermutveis. shafts, eixos inter-mutveis. INTERCHANGER, permutador. INTERCOM, interfone. INTERCOMMUNICATING porosity, porosidade inter-comunicante (em com-pactado de p). INTERCONNECT, inter-conectar, ligar entre si, entreligar. INTERCONNECTED, interligado. pore volume, volume de poros interligados. porosity, porosidade interligada. INTERCONNECTION, interconexo, entreli-gao; conjugao. INTERCOOLER, resfriador intermdio. INTERCOOLING, refrigerao intermdia. INTERCRITICAL, intercrtico. annealing, recozimento intercrtico. INTERCROSS, entrecruzar(se). INTERCRYSTALLINE, intercristalino. brittleness, fragilidade intercristalina. corrosion, corroso inter-cristalina. cracking, fissurao inter - cristalina. fracture (or failure), fratu-ra ou falha intercristalina. rupture, ruptura inter-cristalina. INTERDENDRITIC, inter-dendrtico. attack (or corrosion), cor-roso interdendrtica.

divorced eutectic, euttica separada interdendrtica. fracture, fratura interden-drtica. graphite, grafita interden-drtica. porosity, porosidade inter-dendrtica. shrinkage, contrao inter - dendrtica. structure, estrutura inter-dendrtica. INTERDEPENDENT, interdependente. INTEREST, interesse; direito legal; ttulo; participao, juros; (v.) interessar. INTERFACE, interface. INTERFACIAL, interfacial. tension, tenso interfacial. zone, zona interfacial. INTERFERE, interferir; intervir. INTERFERENCE, interfe-rncia; tolerncia nega - tiva. figures, figuras ou ima-gens de interferncia. fit, ajustagem fixa. fringes, franjas de inter-ferncia. of waves, interferncia de ondas. INTERFERING, interferente; interveniente. INTERFEROMETER, interfermetro. INTERGRANULAR, inter-granular. cement, cemento inter-granular. corrosion, corroso inter-granular. craking, fissura intergran-ular. flow, escoamento inter-granular. fracture, fratura intergra-nular. pores, poros intergranu-lares. precipitation, precipitao intergranular. structure, estrutura inte-granular. INTERIOR, interior, interno.

upset, reforado interior-mente por recalque (tubos). INTERJECT, interpor, meter de permeio, interpolar. INTERLAMELLAR spacing, espaamento interlamelar. INTERLAMINATION resistance, resistncia inter - lamelar. INTERLAYER, camada intermdia. INTERLINE, entretelar. INTERLINING, entreforro, entretela. INTERLINK, concatenar. INTERLOCK, travar(-se), encadear(-se), ligar entre si; (s.) entrefechamento, tra vamento, entrelaamen-to. INTERLOCKING, bloqueio, travao; travamento mtuo. cutter, fresa extensvel ou de arrasto recproco. sheet piling, estacas de chapas de ao inter-travadas. INTERMEDIARY, (s.) intermedirio, mediador. INTERMEDIATE, interfracture, fratura intermmento) intermedirios.

medirio(a), intermdio. alloy tool steel, ao-ferra-

dia. shaft, eixo intermedirio. gear, engrenagem interstand, cadeira inter-

menta de aliagem mdia. mediria. mediria (laminao). anneal (ing), recozimento girder, viga intermediria. (still) produts, produtos intermedirio. heat duty fire-clay brick, intermedirios (de destibearing, mancal auxiliar tijolo(s) refratrio(s) para lao). ou secundrio. temperaturas intermdias. blowhole, bolha interior. inwall, parede de cuba de cooler, refrigerador inter- grossura intermdia (altomdio (do orifcio da forno). escria). layer, camada intercooling, refrigerao mediria. intermdia. lever, alavanca intercylinder, cilindro intermediria. medirio. phase, fase intermediria. duty fire-clay brick, tijopiston, mbolo auxiliar. lo(s) de argila refratria platform, plataforma interpara servio mdio. mediria. electrode, eletrodo bipoprecipitate, precipitado lar. intermedirio. feed roll, rolo alimentador rolling mill, trem de lamiauxiliar. nao intermedirio. flux, fluxo intermedirio. rolls, cilindros (de esboaINTERMESH, concatenar. INTERMETALLIC, inter-metlico. alloy, liga intermetlica.

compound, composto intermetlico. phase, fase intermetlica. INTERMINGLE, entremisturar(-se). INTERMITTENT, intermi-tente, descontnuo, per-idico. acting press, prensa hidrulica de presso intermitente. batch, fornada intermi-tente. brittleness, fragilidade intermitente. current, corrente intermi-tente. dropping, queda intermi-tente. duty, servio intermitente. forward movement, movi-mento avante intermitente. furnace, forno intermi-tente. light, sinal luminoso a intervalos pisca-pisca. load, carga peridica. loading, carregamento descontnuo. lubrification, lubrificao intermitente. motion (or movement), movimento intermitente. operation, operao inter - mitente; funcionamento intermitente. pressure, presso intermi-tente. pump, bomba de jorro intermitente. twisting, toro intermi - tente. weld, solda por pontos. working, funcionamento peridico. INTERMIX, intermisturar(se), baralhar. INTERNAL, interno(a), inteinterior. interna. rior. expanding clutch, oxidation, oxidao inter angle, ngulo interno. embreagem de expanso na. brake, freio interno. interna. pressure, presso interna. burst, pequena mancha fissure, fissura interna. refractory lining, reves tiprateada, escama (na force, fora interna. mento refratrio interno. fratura); fenda interna. friction, atrito interno; hisresistance, resi stncia caliper, compasso de terese. interna. perna. gear(ing), engrenagem rupture, ruptura interna.

chaser, cossinete de pente interna. screw gage, calibre de (de abrir rosca fmea). gear pump, bomba rosca macho. circunference, permetro rotatria de engrenagem screw thread, rosca interinterno. interna. na, rosca fmea. combustion engine (or gear wheel, roda com shearing force, fora cisamotor), motor de com- dentes internos. busto interna. grinder, retificador interlhante interna. solidification, solidifi-

crack, fenda interna, fisno. cao interior. sura interna. grinding, retificao inter soundness, bom estado crystal, cristal interno. na. interno. defect, defeito interno. heating, aquecimento stability, estabilidade diametro, dimetro interinterno. interna. no. microstrain, microdeforstrain, deformao inter energy, energia interna. mao interna. na. evacuation, asperao orientation, orientao stresses, tenses internas. structure, estrutura inter-na. teeth, dentadura interna. tension, tenso interna. thermal checks, fendas capilares. thread, rosca interna. threading, rosqueamento interno. toothed wheel, roda com dentes internos. upset, rebatimento interior nas pontas (tubos para poos); recalque intern o. valve gear, distribuio interior. voids, vazios de con-trao. welding, soldagem inter-na. wheel, roda com dentes internos. INTERNALLY, interna-mente, interiormente. blown converter, conver-sor com sopro interno. expanding, de expanso interna. galvanized, galvanizado por dentro. nickel plated pipe, tubo niquelado interno. ribbed, com aletas interi-ores. threaded, roscado por den-tro. toothed, com dentadura interior. INTERNATIONAL (screw)

thread, rosca mtrica internacional. INTERNODE, interndio. INTERPARTICLE distances, distncias entre partculas. INTERPASS, interpasse. INTERPASS annealings, recozimentos entre pas-sagens (pelo laminador). INTERPASS temperature, temperatura mnima ou mxima do metal de solda. INTERPEALITIC flow, escoamento interperltico. INTERPENETRATE, interpenetrar(-se). INTERPENETRATION, interpenetrao. twins, maclas de interpe-netrao. INTERPHASE, interfase. INTERPHONE, interfone. INTERPLANE, entre planos. INTERPLAY, ao, influn cia ou feito recproco. INTERPOLATION, interpolao. INTERPOLATE, interpolar. INTERPOLE, plo auxiliar , plo compensador. INTERPOSE, interpor. INTERPRETATION of results, interpretao de resultados de ensaio. INTERPULSE time, tempo entre as pulsaes sucessi - vas de uma corrente el-trica. INTERRIVET buckling stress, tenso de flam-bagem entre rebites (cha-pas rebitadas) . INTERRUPTED, interrompi-do. aging, envelhecimento interrompido ou por est-gios. cleavage, clivagem inter-rompida. current plating, chapea-mento com interrupes peridicas da corrente. hardening (or quench ou quenching), tmpera inter - rompida. quenching, tmpera inter-rompida. spot welding = impulse welding (soldagem de mltiplos impulsos). INTERRUPTER, interruptor. INTERRUPTION, interrupo. INTERSECT, entrecortar, cortar, dividir; cruzar(-se). INTERSECTING, de inter-seo. plane, plano de interseo. shaftism, eixos concor-rentes (no paralelos). INTERSECTION, interseo, cruzamento.

INTERSTAGE annealing, recozimento entre fases sucessivas da elaborao de uma pea. INTERSTICE, interstcio. INTERSTITIAL, intersticial. alloy, liga intersticial. compound, composto intersticial. defect, defeito intersticial. solid-solution, soluo slida intersticial. solution, soluo intersti - cial. type of solid solution, soluo slida de tipo intersticial. INTERSTRAIN, deformao interna. INTERSTRATAL movement, movimento ou escorrega-mento entre camadas. INTERTEXTURE, entretecedura. INTERURBAN railway, estrada de ferro interur-bana. INTERVAL, intervalo; inter-rupo, pausa; lacuna, espao. test, ensaio interrompido. INTERVENING time, intervalo, lapso de tempo. INTIMATE mixture, mistura ntima. INTRACRYSTALLINE, intracristalino. failures, fraturas atravs dos gros. INTRAGRANULAR flow, escoamento intragranular. INTRAPEARLITIC flow, escoamento intraperltico. INTRICATE, intrincado, complicado, complexo. stress distribution, dis-tribuio de tenses com-plicada. INTRICATELY shaped, de formas complicadas. INTRINSIC, intrnseco. brittleness, fragilidade intrnseca. defect, defeito intrnseco. energy, energia interna ou intrnseca. fatigue, resistncia intrnseca fadiga. hardness, dureza intrnse-ca. instability, instabilidade intrnseca.

porosity, porosidade intrnseca. toughness, tenacidade intrnseca. viscosity, viscosidade intrnseca. INTRODUCE, introduzir, inserir. INTRODUCTION, introduo. INTRUSION, intruso. INTUMESCENCE, intumescncia. INVAR, metal invar (liga FeNi com coeficiente de dilatao quase invari - vel). INVARIABLE, invarivel. INVARIANT, invariante. peritectic (transformation) point, ponto perittico invariante. INVENT, inventar. INVENTION, inveno. INVENTORY, inventrio; existncia; resenha. INVERSE, inverso(a); inver-tido(a). action regulator, regulador de ao inversa. annealing, recozimento negativo (envelhecimento artificial de ferro fund ido, por tratamento de precipi-tao). feedback, contra-reao. shill fracture, fratura (de ferro fundido) de aspecto revesado (preto em lugar de branco) nas partes coquilhadas. induced current, corrente induzida inversa. rate curve, grfico tempo/temperatura. ratio, razo inversa. segregation, segregao invertida. INVERSION, inverso; troca; transposio. point, ponto de inverso. temperature, temperatura de inverso. twinning, macla de inver-so. INVERT, inverter; (s.) o ponto interior mais baixo de um cano, conduto ou esgoto . INVERTED, invertido, inverso, alterado. extrusion, extruso inver-tida ou indireta.

siphon, sifo invertido; conduto rebaixado. V segregate, segregao em V invertido. INVESTIGATION, investigao. INVESTIGATIONAL procedure, realizao de ensaios. INVESTMENT, revestimen-to, envoltrio; investimen - to. casting, fundio (ou pea fundida) pelo processo de cera perdida . compound, composto refratrio para molde de cera perdida . molding, moldagem para fundio de preciso pelo processo de cera perdi-da . pattern, modelo de cera ou de outra substncia de baixo ponto de fuso. INVISIBLE, invisvel. INVOICE, fatura; conhecimento; (v.) faturar. INVOLUTE, evolvente; curva evolvente; (adj.) involuto. gear, engrenagem involu-ta. spline, ranhura em espiral. tooth, dente involuto (engrenagem). INVOLUTION, involuo; (mat.) potenciao. INVOLVE, envolver. INWALL, parede da cuba (alto-forno). batter, inclinao da parede da cuba. brick, tijolo(s) refratrio(s) para a parede da cuba. INWARD, (adv.) para dentro; para o centro ou o interi-or; (adj.) interior, inter no. flow turbine, turbina cen-trpeta. INWARDLY, interiormente, internamente. INWARDS = inward (adv.). IODIDE, iodeto. IODINE [I], iodo. ION, on, inico. accelerator, acelerador de ons. activity, atividade inica. bombardment, bom-bardeio inico. carburizing, cementao inica. chromatography, cromo-tografia inica.

concentration, concen-trao de ons. emission, emisso de ons. exchange, troca de ons, permuta inica. exchange resin, resina sin-ttica inica. migration, migrao de ons. mobility, mobilidade ini - ca. nitriding, nitretao ini - ca. IONIZATION, ionizao. chamber, cmara de io - nizao. counter, contador de ons. current, corrente de io-nizao. gage, medidor de ioniza-o. theory, teoria de ioniza-o; teoria da dissociao eletroltica. IONIZED, ionizado. gas, gs ionizado. region, zona ionizada. IONIZING, ionizao. radiation, radiao io - nizante. IONOMETER, ionmetro. IRIDESCENT ore, hematita ou limonita iridescente. IRIDIUM [Ir], irdio. containing alloys, ligas com algum teor de irdio. IRON [Fe], ferro; (adj.) frreo, ferrosa, de ferro. acetate liquor, licor de ferro. alloy, ferro-liga. and steel industry, inds - tria siderrgica. and steel making, fabri-cao de ferro e ao. and steel plants, usinas siderrgicas. ball, bilha de ferro. base age-hardening alloy, liga ferrfera de endureci-mento por envelhecime n-to. base alloy, liga base de ferro.

base strain-hardening alloy, liga ferrfero de endurecimento por defor-mao. base rolls, cilindros de ferro fundido. bath, banho de ferro. bearing cupronickel, cupronquel ferroso. bearing rocks, rochas fer-rferas. bearing minerals, minrios ferrferos. bearing tin, estanho fer-rfero. body wedge-gate valve, vlvula de gaveta de ferro fundido (cunha nica). bolt, cavilha de ferro. borings, limalhas de ferro. brace, reforo de ferro. calcium carbonate, car-bonato de ferro e clcio. car, carro de gusa lquido. carbide, carboneto de ferro; cementita. carbide solution, soluo de carboneto de ferro. carbon alloy, liga ferro-carbono. carbon equilibrium dia-gram, diagrama de equi-lbrio ferro-carbono. carbon-manganese equi-librium diagram, diagrama de equilbrio Fe-C-Mn. carbon-nickel alloy, liga Fe-C-Ni. carbonyl, ferrocarbonilo. casting, fundio de ferro. cement, cimento-ferro; massa-ferro. cementite diagram, dia-grama ferrocementita (metal estvel). chamber, cmara de fuso (pudlagem). chromium alloy, liga Fe-Cr. chromium-carbon alloy, liga Fe-Cr-C. cromium-carbon diagram, diagrama de equilbrio Fe-Cr-C. chromium equilibrium core transformer, transforgrate (or grill), grelha de diagram, diagrama de mador com ncleo ferro ferro. equilbrio Fe-Cr. magntico. gray, cor de ferro (cinzenchromium-nickel alloy, covering, revestimento to). liga Fe-Cr-Ni. com (chapa de) ferro. hammer, martelo de ferro.

chromium-nickel stainless ro (ac steel, ao inoxidvel ao

crust, bateduras de ferro. disposal, transporte e dis-

hat, chapu-de-fer mulo de xido de ferro

ferro, cromo e nquel. tribuio do gusa. nos afloramentos de jazichromium stainless steel, disulfide, sulfureto de das minerais). ao inoxidvel ao ferro e ferro. iron carbide equilibrum cromo. drum, tambor de ferro. diagram, diagrama de cinder, escria de ferro. filings, limalhas de ferro. equilbrio ferro-carboneto . clay, argila ferruginosa. formations, formaes fer ladle, panela de gusa. coque ratio, razo rferas (geol.). loss, perda de ferro; perda ferro/coque; razo con founding, fundio de por histerese. sumo de coque/tonelada ferro (operao). magnesium carbonate, cardo metal lquido. foundry, fundio de ferro bonato de ferro e magnsio. concrete, concreto arma(usina). manganese alloy, liga Fedo. framework, trelia ou Mn. constituents, constituintes esqueleto de ferro. cado ferro no fundido. glance, hematita especucontaining alloys, ligas com algum teor de ferro. e mancontent, teor de ferro. mold, coquilha. manganese silicate, sili to de ferro e mangans.

lar. manganese sulfide, sulgraphite diagram, diagrafureto de ferro ma ferro-grafita (estvel). gans.

nitride, nitreto de ferro. notch, furo do gusa (alto-forno). ochre, ocre. ore, minrio de ferro. ore sintering, sinterizao de minrio de ferro. oxide, sesquixido de ferro. oxide additions, adies de xido de Fe. oxide-alumina-silica phase diagram, diagrama de fases de xido de ferro, a lumnio e slica. oxide boil, reao do minrio. oxide bonding, ligao das partculas de minrio (na operao de sinteriza - o). oxide bursting, expanso excessiva de gros de cromita por absoro de xido de ferro. oxide-magnesia phase dia-gram, diagrama de fases de xido de ferro e mag nsia. phosphate, fosfato de ferro. phosphide, fosfeto de ferro.

phosphorus alloy, liga de ferro e fsforo. pickup, contaminao do metal fundido por dis-soluo progressiva do ferro da prp ria panela. pig, gusa de ferro. pipe, tubo(s) de ferro. plate, chapa de ferro. powder, p de ferro. powder compat, com-pactado de p de ferro. powder electrode, eletrodo de soldagem com revestimento. putty, massa-ferro. pyrites, pirita de ferro. rail, trilho de ferro. refining, refino de ferro-gusa. rich, rico em ferro. runner, calha de corrida do gusa. rust, ferrugem. rust cement, massa-ferro. sand, oligisto. scale, carepa, bateduras. scrap, sucata, ferro-velho. sheets, chapas finas de ferro. shell, invlucro de chapa de ferro. shield, blindagem de ferro; anteparo de ferro. side, lado para o qual inclinado o conversor para receber o ferro-gusa. silicate, silicato de ferro. silicate-dicalcium silicate phase diagram, diagrama de fases de silicato de ferro e silicato diclcico. silicate slag, escria de silicato de ferro. silicide, siliceto de ferro. silicon alloys, ligas Fe-Si. silicon compounds, com-posto Fe-Si.

slag, escria de ferro. sow, lingote de ferro (pequeno). sponge, esponja de ferro. strap, fita de ferro (para embalagem). sulfate, caparrosa verde, sulfato de ferro. sulfide, sulfureto de ferro. tank, tanque de ferro. tin equilibrium diagram, diagrama de equilbio Fe-Sn. tube, tubo de ferro. tubing, tubulao de ferro. turnings, aparas de ferro. unit cube, cubo unitrio do ferro. washer, arruela de ferro. zinc equilibrium diagram, diagrama de equilbrio Fe-Zn. IRON AND STEEL PLANT, usina siderrgica. trade, comrcio de ferro e ao. works, usina siderrgica. IRONBOUND, ferrado; guarnecido de ferro. IRONCLAD, couraado; blindado. IRONIC, inico. bond, ligao inica. crystal, cristal inico. dissociation, dissociao inica. equation, equao inica. hypothesis, hiptese ini - ca. mobility, mobilidade ini - ca. theory = ionization theory. IRONMAKING, fabricao de ferro. IRONMONGER, ferragista. [E termo ingls; nos EUA chamam-no hardware dealer ]. IRONSMITH, ferreiro.

IRONSTONE, siderita. IRONWORK, obra de ferro; guarnio de ferro; fer - ragem. IRONWORKER, operrio siderrgico. IRONWORKS, usina siderrgica; fundio. IRRADIANCE, irradiao. IRRADIATION, irradiao; radincia. IRRADIATOR, irradiador. IRREDUCIBLE, irreduzvel, irredutvel. IRREGULAR, irregular. contraction, contrao irregular. functioning, marcha irre-gular. powder, p de partculas assimtricas. shaped, de forma ou feitio irregular. wear, desgaste irregular. IRREGULARITY, irregularidade. IRREMEDIABLE, irremedivel. IRREMOVABLE, irremovvel. IRREPARABLE, irreparvel. IRREPLACEABLE, insubstituvel. IRRETRIEVABLE, irrecupervel. IRREVERSIBLE, irrevers-vel, no reversvel. steel, ao com larga vari-ao de histerese. transformation, transfor-mao irreversvel. IRRIGATE, irrigar; regar. ISI = The Iron and Steel Institut. (Confundido em 1974 com The Institute of Meta ls na formao de uma nova associao de metais inglesa denomina-da The Metals Society). ISINGLASS, cola de peixe; mica. ISOBAR, isbaro. ISOCHRONOUS governor, regulador iscrono. ISODIMORPHISM, isodi-

morfismo. ISOLATED, isolado. load, carga isolada. systems, sistemas isola-dos. ISOLATION, isolamento. ISOMER, ismero. ISOMERISM, isomerismo. ISOMERIZATION, isomerizao. ISOMETRIC, isomtrico. crystals, cristais isomtri-cos. drawing, projeo isomtrica. ISOMORPHISM, isomorfismo. ISOMORPHOUS, isomorfo. ISOPENTANE, isopentana. ISOPRENE, isopreno. ISOSTATIC, isosttico. mold, molde isosttico. pressing, presso isostti - ca. ISOTHERM, linha isotrmi ca. ISOTHERMAL, isotrmico, isotermo. annealing, recozimento isotrmico ou cclico. forging, forjamento isotr-mico. freezing, solidificao isotrmica. heat treatment, tratamento isotrmico. line (or curve), curva isotrmica. quenching, tmpera isotr - mica.

transformation, transfor-mao isotrmica; trans - formao temperatura constante transformation diagram, diagrama de transfor-mao isotrmica; curvas TTT. treatment, tratamento isotrmico. ISOTOPE, istopo. ISOTROPIC(AL), isotrpico, istropo. ISOTROPY, isotropia. ISSUE, sada; escoamento, vazo; (v.) brotar, sair, manar; derivar(-se); descarregar (lquidos, vapores). ITABIRITE, itabirito.

ITACOLUMITE, itacolumito. ITEM, item. ITEMIZE, detalhar, especificar; particularizar. IVORY, marfim. IZOD (impact) test, ensaio (de impacto) Izod. JACINTH, jacinto, jargo. JACK, macaco; borne de li-gao. bit, broca para martelete pneumtico. box, caixa de tomada. plane, garlopa, plaina de desbastar. roll, guincho manual. up, levantar com macaco. JACKET, camisa, couraa, invlucro. JACKETED cylinder, cilindro encamisado. JACKETING, camisa, invlucro. JACKHAMMER, martelete rompedor; martelo pneumtico. JACKSCREW, macaco de parafuso. JACKSHAFT, eixo secundrio. JAG, rebarba, farpa. bolt, chumbador farpado. JAGGED, denteado; irregular; pontudo. JAIL steel, ao para construo de crceres. JAM, emperramento; entupi-mento; obstruo; (v.) apertar, acunhar; calcar com fora; o bstruir, entupir; emperrar. bar, barra de socar. nut, contraporca. riveter, rebitador pneumtico para espao estreito. weld, solda de topo.

JAMB, ombreira de porta ou janela. JAMMING, emperramento, gripamento, entupimento. JAN specification = Joint Army-Navy Specifications. JAPAN, acharoar; laquear; (s.) charo; laca. drier, verniz japons. finish, envernizamento com charo. JAPANNED wire, arame envernizado. JAPANNING, envernizamento com charo. JAR, abalo, choque; jarro; (v.) sacudir. (-ramming) machine, mquina de calcar (areia de fundio). JARNO taper, cone Jarno. JARRING machine, mquina de calcar (areia de fundio). JAW, mandbula, garra, mor-dente; castanha (mandril). clutch (or coupling), embreagem de garras ou de dentes. coupler, engate de garras. crusher, britador de mandbulas. vise, torno de bancada, tornilho. JAWBREAKER, britador de mandbulas. JEEP, jipe (automvel). JEMMY = jimmy. JENNY winch, pequeno guincho manual. JERK, empuxar; dar tires; mover-se aos arrancos; (s.) empuxo; movimento espasmdico. pump, bomba de injeo (diesel). JET, jato, jorro; repuxo; bocal, tubeira; vapo-rizador; gicl; bico (de gs); (v.) a ssentar (esta-cas) mediante jato de gua. agitator, agitador de jato. alloys, ligas especiais para esguichos de jato eleva-da temperatura. carburetor, carburador de gicl. compressor, compressor de jato. condenser, condensador de injeo.

cooling, resfriamento a jato frio. engine, motor a jato. fuel, combustvel de jato. motor, motor a jato. nozzle, gicl, bico injetor. pipe, tubo injetor. powered, acionado por jato. propelled, movido a jato. propulsion, propulso a jato. pulverizer, vaporizador a jato. pump, bomba de jato. smelting, reduo em meio gasoso. JETTISON, alijar, deslastrar. JETTY, molhe, quebra-mar. JEWELRY bronze, bronze para pequenos artefatos (jias, etc.). JIB, lana (guindaste); pau de carga. crane, guindaste de lana. loader, desempilhadeira (carvo); operador dessa mquina. pole, mastro ou pau de carga. JIG, guia, gabarito; lavador sobre modelos de forde vaivm (minrios); jigue hidrulico (para minrios); (v.) sacudir(se); separar (minrio) em lavador de vaivm; cortar ou modelar com auxlio de gabarito ou de peaguia. assembly, conjunto que serve de gabarito. borer, broqueadeira verti-cal de preciso. boring, perfurao a gabarito. grinding, retificao a gabarito matos especiais. washer, lavador de vaivm (para minrio ou carvo).

iron, luneta de guia (torno). saw, serra tico-tico; serra de vaivm. s e fixtures, gabaritos e dispositivos de fixao. springs, molas torcidas JIGGER, qualquer pequeno dispositivo cujo nome se desconhece. [Cf. gadget]. saw = jig saw. JIGGING, fixao de guias e gabaritos. screen, crivo filtrante. JIM-CROW (rail bender), macaco verga-trilhos. JIMMY, p-de-cabra. JOB, obra, tarefa, servio, trabalho; ocupao, emprego. foundry, fundio tarefeira. order, ordem de servio. (time) recorder, relgio registrador de mo-de-obra. shop, indstria tarefeira. work, empreitada em globo; trabalho pago por pea. JOBBER, comerciante por atacado; tarefeiro. s (length) drill, broca de espiga cilndrica encurta-da. s reamer, alargador de espiga (cnica) para mquina-ferramenta. [= machine re amer]. JOBBING mill, laminador de chapas, no contnuo. JOCKEY, polia tensora. pulley, polia tensora; roldana esticadora. roller, rolo tensor; rolete esticador. weight, cursor (do traves-so da mquina de ensaio). wheel, polia ou rolo ten-sor. JOG, cotovelo, ressalto; joe-lho (em curva diagramti-ca); salincia ou reentrn - cia (em parede, etc.); empurro; solavanco; (v.) sacudir; empurrar. feeder, alimentador bascu-lante. JOGGLE, entalhe; tarugo; (v.) ensamblar; tarugar; sacudir ligeiramente. JOGLESS, contnuo, sem interrupo (a curva diagramti-ca). JOIN, juntar(-se), unir(-se), ligar(-se). JOINER, marceneiro. JOINERY, marcenaria. JOINING, operao de unir, ligar, mediante soldagem, rebitamento, brasagem, caldeame nto, etc.

JOINT, junta; articulao; ligao, unio; vedao; (adj.) conjunto, comum. Arm-Navy specifications, especificaes conjuntas do Exrcito a da Marinha (do s EUA). Abrev. Jan Specifications. bar, tala de juno. box, caixa de ligao. committee, comisso con-junta. compound, composto para unies (tubos). efficiency, resistncia de uma junta soldada em relao zona no solda - da. file, limato. filler, mata-juntas. hinge, gonzo, qucios. penetration, penetrao na junta do cordo de solda e o metal fundido. pin, pino de articulao. pipe, tubo de unio. runner, virola de corda de asbesto (para solda de bombeiro). strength, resistncia inter-sticial. JOINTED, articulado, ligado, rejuntado. JOINTER, mquina de ensamblar; virola (de corda de asbesto); ajusta-dor, ensamblad or. plane, garlopa, junteira. JOINTING, articulao; junta; vedao, empanque. machine, juntadeira. mark, marca (conven-cional) de junta. plane, garlopa. JOIST, vigota, barrote. hanger, estribo para vigo-tas. JOLT, sacudir; solavancar; sacolejar; (s.) tranco; sola-vanco; pancada. molding machine, mquina de moldar medi-ante pancadas. squeezer, stripper molding machine, mquina de moldar, tipo de pancada, co mpresso e estripamento. JOMINY end-quench hardenability curve, curva de endurecibilidade pelo mtodo Jominy. end-quench test, mtodo de Jominy; ensaio de tm-pera da ponta. JOULE, joule. JOURNAL, manga, moente, pino, munho. bearing, mancal comum, mancal radial na manga do eixo.

box, caixa de mancal. box brasses, bronzes da caixa de graxa. brasses, bronzes do man-cal. friction, atrito na manga do eixo. grease box, caixa de graxa (vago). pressure, presso da manga do eixo sobre o mancal. JOURNEYMAN, mancal oficial, jornaleiro. JUG, cntaro, bilha, garrafo. JUMP, saltar, pular; rebater, engrossar (a ponta); caldear de topo; (s.) salto. joint, junta de topo. weld, solda de topo. JUMPER, ponte (eltrica); ligao eltrica entre car - ros; broca de mineiro. JUMPING, operao de ele - var e diminuir, alternada-mente, a presso no alto-forno, c om o fim de de-sobstruir a carga nele engaiolada. JUNCTION, juno, ligao, unio; entroncamento. box, caixa de derivaes. point, ponto de juno. tower, torre de juno (coqueria). JUNCTURE, juno, unio; junta, articulao; costura. JUNIOR beam, viga leviana. JUNK, sucata, ferro-velho; refugo, lixo; (v.) pr fora, refugar. yard, depsito de ferro-velho. JUT, sobressair, salientar(-se); (s.) salincia, ressalto, ponta, protuberncia. out, fazer salincia. JUTE bag, saco de juta. JUXTAPOSITION twin, macla de justaposio; macla de contato. KALDO oxygen converter, conversor a oxignio Kaldo. KALSOMINE = calcimine. KAOLIN(E), caulim, caulino. KAOLINITE, caulinita. KAPOK, sumama. KARAT = carat. KEEL, quilha. block, bloco de quilha. KEELSON, sobrequilha. KEEN, afiado, aguado. edged tool, ferramenta de fio agudo. KEEP, guardar. away, afastar(-se).

back, deter, reter; conter; represar. down, impedir a subida de; diminuir. dry, resguardar da umi-dade. from, conservar(-se) ao longe de. in, reprimir, conter. off, manter(-se) distn - cia. on, conservar; continuar; prosseguir. out, impedir a entrada de. up, manter; conservar; prosseguir. KEEPER, retentor; induzido; guarda. KEG, barril pequeno; barrica. KELLERING = tracer milling. KELVIN temperature scale, escala termomtrica de Kelvin (absoluta). KENNEL cool, carvo canel. KERB = curb (meio-fio). KERF, corte; inciso; traa de serra; entalhe de machado. KERNEL, ncleo, centro, alma. KEROSENE, querosene. lamp, lampio de querosene. rolled finish, acabamento superficial (de cobre e suas ligas) por laminao a frio com querosene. stove, fogo de querosene. KETONE, cetona. KETTE, caldeira; panela; bule. KEY, chave; chaveta; calo, cunha; tecla; manipulador; (v.) enchavetar. bed, rasgo de chaveta. bolt, ferrolho de chaveta. drift, toca-pinos. file, lima de serralheiro. grooves, ranhuras de chavetas. on, enchavetar. set(ing), rasgo de chaveta.

seat rule, rgua em L para traado de rasgos para chavetas. seater, mquina de abrir rasgos de chaveta. slot, rasgo de chaveta. slotter, mquina de abrir rasgos de chavetas. KEYBOARD, teclado. KEYED joint, junta chavetada. KEYHOLE, rasgo de chave-ta; buraco de fechadura. caliper, compasso de uma perna curva e mais curta que a outra. (-notch) specimen, corpo de prova com entalhe em forma de buraco de fech adura. saw, serrote de ponta. welding, soldagem arco de plasma pela tcnica do buraco da fechadura . KEYING, enchavetamento. KEYLESS, sem chaveta. KEYSEATER, mquina de abrir rasgos para chavetas. KEYSTONE, chave de abbada; pedra de fecho. KEYWAY, rasgo de chaveta. caliper = keyhole caliper. cutting mill or milling machine, mquina de abrir rasgos para chavetas. KICK, coice; recuo (de arma). back, rechaar. off table, mesa de descar-regar. KICKBACK, contragolpe, rechao. KICKER, dose de metal lquido soprado, de alto teor de carbono, que se adiciona ao banho. KICKING coil, bobina de reatncia. KICKOFF, arranque; ejetor de peas estampadas. KID, pelica. KIDNEY, concreo (de refratrio). ore, variedade de hemati-ta; minrio reniforme. shaped, reniforme. KIESELGUHR, diatomito, terra infusria. KILL, matar; interromper; cortar (um circuito); neu-tralizar; acalmar (metal em estado de fuso); des-oxidar (ao). KILLED ingot, lingote de ao acalmado.

steel, ao acalmado. KILLING, desoxidao. KILN, forno de calcinao; forno ou estufa de secar. dry, secar em estufa. KILOCALORIE, quilocaloria; grande caloria. KILOCYCLE, quilociclo; quilohertz. KILOGRAM(ME), quilogra-ma. calorie, quilocaloria, calo-ria grande. cetigrade heat unit, quilocaloria. meter (or -metre), quilo-grmetro. KILOLITER (or LITRE), quilolitro. KILOMETER (or METRE), quilmetro. KILOVOLT, quilovolt. ampere, quilovolt-ampre. KILOWATT, quilowatt. hour, quilowatt-hora. KIND, espcie, qualidade, sorte, gnero. KINDLE, atear, acender. KINDLING temperature, ponto de pegar fogo; tem-peratura de inflamao. KINEMATIS, cinemtica. KINETIC, cintico. behavior, comportamento cintico. energy, energia cintica; fora-viva. molecular hypothesis, hiptese molecular cinti - ca. potential, potencial cinti-co. KINETICS, cintica. KING post, pendural. post truss, tesoura de pen-dural. KINGBOLT, pino central, pino mestre; pio (truque de vago). KINGPIN, pino central; piv de direo (automvel). KINK, coca de cabo; torce-dura, volta; sobreposta ou ruga transversal (defeito d e lam.). test, ensaio de coca (em arame). KINKE, retorcido. KIP, mil libras. KISH, escria grafitosa.

KISS gate = lapgate. KIT, estojo; jogo de utenslios; petrechos. KLING-typ ladle, panela esfrica; tipo KIing. KNEAD, amassar, misturar (argila, etc.). KNEADING, amassamento. KNEE, joelho; tubo curvo. brace, mo-francesa; con-trafixa angular. joint, articulao em joe - lho. plate, nesga de chapa de reforo. KNIFE, faca; navalha; cute-lo; ferro de plaina. blade, folha de faca-edge, cutelo; gume de faca. file, lima-faca. switch, chave de faca. KNIFESMITH, cuteleiro. KNOB maaneta; boto; n; protuberncia. insulator, roldana (iso-lador). KNOBBLE, amolgar, amassar (bolo de ferro). KNOBBLED iron, bolo de ferro amassada. KNOBBLING, espremedura (do bolo Fe). rolls, rolos de amolgar, amassar, espremer. KNOCK, pancada, batida, golpe; (v.) bater, dar pan-cadas, golpear. down, derrubar; desmon-tar (mquina). KNOCKED down, desarmado, desmontado; pronto para montar. KNOCKDOWN,desmontvel. KNOCKOFF, dispositivo de desligar. KNOCKOUT, ejeo, ejetor (de pea matrizada); reao dos machos (fundio). punch, puno de ejeo. KNOOP hardness, dureza

knoop. KNOT, n; lao. KNOTHOLE, olho de n (em madeira). KNOTTY, nodoso. KNOW-HOW, a tecnologia de saber como se faz algo; experincia, tcnica industrial. KNUCKLE, articulao; estreitamento das cabe-ceiras (forno Siemens-Martin). gear, engrenagem de dentes ondulados. joint, articulao de pino. pin, pino central. press, prensa de cunhar. thread, rosca de perfil semicircular. tooth, dente semicircular (engrenagem). wheel, roda de dentes ondulados. KNURL, serrilha; (v.) serrilhar, recartilhar. KNURLING, recartilhamen-to; serrilhado. tool, recartilha, serrilha. KRAFT paper, papel kraft. KRAUSE mill, laminador desse nome para reduo de tiras a frio. KRAUSE (rolling) mill, tipo de laminador de chapas a frio. KROLL process, processo Kroll (de reduo de titnio). KRUPP-PLATZER planetary milling, laminao pla - netria Krupp-Platzer. KRYPTON [Kr], cripton. KUNHEIM metal, metal Kunheim; metal misch. KYANITE, cianita. KYMOGRAPH, quimgrafo; oscilgrafo. LABEL, rtulo, etiqueta; letreiro; (v.) rotular. LABERYNTH seal assembly, montagem de vedao labirntica. LABILE, lbil, instvel, va-rivel; de fcil clivagem (cristal). equilibrium, equilbrio lbil, instvel. range, faixa lbil, instvel. shower, cristalizao espontnea na faixa lbil ou transitiva. LABOR (or LABOUR), mo-de-obra; traba-lhadores braais; classe operria; (v.) trabalha

r. cost, custo da mo-de-obra. gang, turma de traba-lhadores. union, sindicato operrio. LABORATORY, laboratrio; anlise, cadinho (forno). furnace, forno de labo-ratrio. gage, calibre de preciso. sample, amostra para anlise. stirrer, agitador de labo-ratrio. technician, laboratorista. test, ensaio de laboratrio. work, trabalho de labo-ratrio. LABORER (or LABOU-RER), operrio, traba - lhador. LABORSAVING device, artifcio (mecanismo, dispositivo) que econo-miza a mo-de-obra. LAC, laca. LACE, atilho; atacador; (v.) atar, apertar com cordo; costurar (correias). LACIG, lao, cordo; costura (em correias). LACK, falta, incompleto, carncia; (v.) faltar, care-cer de. of fusion = incomplete fusion (fuso incompleta). of point penetration = inadequate joint (pene-trao de junta penetra - tion , inadequada). LACQUER, charo, verniz de laca; (v.) laquear. coating, revestimento de laca ou resina. LACQUERED tin plate, folha-de-flandres en-vernizada. wire, arame laqueado. LADE, carregar (navio); baldear (lquido) com co-lhero. LADDER, escada (de mo); transportador de caambas. chain, corrente de gan-chos. drede, draga de rosrio. LADEN, carregado. LADING, carga; conhecimento. LADLE, caamba de corrida; panela de fundio; co - lhero (para chumbo); (v.) carregar com panela. additions, adies na pa - nela. addition hopper, tremonha para adies na panela. analysis, anlise na pa-nela.

barrow, carrinho para pa-nela. bricks, tijolos refratrios para panelas. car, carro-panela. chill, solidificao do metal na panela; massa de metal solidificado na pa-n ela. drying, secagem de pa-nelas. heater, aquecedor de pa-nela. lining pit, poo para reparao do revestimento das panelas. nozzle, vlvula de lingota-mento. preheating, preaquecimen-to de panelas. refractories, refratrios para panelas. rigging, mecanismo de operao do tampo. scale, balana de panelas. stand, suporte para pa nelas. LAG, atraso, retardo; retar-dao; inrcia molecular; histerese; deformao; remanescente temporria; revestimento ou forro iso-lador (caldeira, etc.); (v.) demorar(-se), a trasar(-se); revestir, cobrir (tubo, cadeira, etc.) com material isolador. bolt (or screw), tira-fundo. LAGGING, revestimento ou forro isolador (caldeira, etc.); escoramento (galeria d e minas). LAGLESS, sem histerese. LAID, p.p. de to lay . LAKE, lago; laca; (adj.) lacustre. asphalt, asfalto de Trinidade. copper, cobre de minrio procedente do estado de Michigan (EUA). iron ore, hematita parda. LAMBERTON mill, trem de laminao, tipo Lamberton, para tarugos e barras. LAMELLA, lamela, lmina. LAMELLAR, lamelar; lame-lado. fracture, fratura lamelosa. graphite, grafita lamelar. martensite, martensita lamelar. pearlite, perlita lamelar. spacing, espaamento lamelar. structure, estrutura lame-lar. LAMELLATE(D), laminado,

lamelado. LAMINA, lmina, lamelar. LAMINABLE, laminvel, malevel. LAMINAR, laminar, laminoso, lamelar. flow cooling, resfriamento por fluxo laminar. fracture, fratura lamelosa. LAMINATE, laminado, laminar, lamelar, foIheado; (v.) laminar, chapear, folhear; dividir(-se) em lminas. LAMINATED, laminado; lamelar; composto de uma srie de lminas; que se tornou lamina do (defeito). armture, induzido laminar. asbestos, amianto em cha-pas. beam, viga composta. fracture, fratura lamelosa. iron, ferro laminado. lead, chumbo em folha. metal, metal dplex. spring, mola de folhas. steel, ao laminado. LAMINATING roller, cilin-dro laminador que regula a espessura das chapas. LAMINATION, laminagem; estrutura lamelar; lmina. factor, relao especial entre uma pilha de lmi-nas e a massa slida do mesmo m aterial. LAMP, lmpada; lampio; lanterna; luminria. holder, receptculo de lmpadas. socket, soquete de lm-padas. LAMPBLACK, negro de fumo; fuligem. LAMPPOST, poste de iluminao. LAMPWICK, pavio de lampio. LANARKITE, sulfato bsico de chumbo. LANCASHIRE boiler, caldeira horizontal, tipo Lancashire. LANCE, lana. blown converter, conver-sor a oxignio soprado; conversor LD.

cutting, corte com maari-co a oxignio. LANCET, barra de ferro para desobstruir o furo de corri-da. LANCING, lancetar. LAND, terra; raiz, solo; regio; pas; cheio (espao entre ranhuras, raias, etc.); (v. ) desembarcar, descar-regar; atracar (navio); aterrissar (avio). roof face, face da raiz. LANDING, desembarque; aterrissagem; desembar-cadouro; patamar de esca-da. gear, trem de aterrissagem (avio). LANDMARK, baliza, estrema. LANDSLIDE (or LAND-SLIP), desmoronamento, escorregamento (do solo). LANE, senda, vereda; ruela, beco; pista de trnsito. LANG lay, acochamento tipo Lang, ou direito (cabo). LANGUET(TE), lingeta. LANTERN, lanterna; farol. pinion (or wheel), lanter-nim (pinho de lanterna). LANTHANUM [La], lantnio. containing alloys, ligas com algum teor de La. LAP, superposio, recobri - mento; borda sobreposta; imbricao; entelhamento; disco de esmerilhar; poli-dor; dobra; defeito super-ficial resultante da lami-nao de rebar bas; (v.) sobrepor(-se) pelas bor-das; imbricar(-se); reco-brir parcialmente; es meri-lhar, brunir. box coupling, luva para acoplamento de eixos encaixados de topo um no ou tro. edge, aresta de cobertura ou de recobrimento par-cial. joint, junta sobreposta ou com recobrimento. riveted joint, junta sobre-posta rebitada. riveting, rebitagem sobre-posta ou com recobrimento. seam, sobreposto (defeito superficial resultante da laminao de rebarbas); costura sobreposta. weld, solda sobreposta. weld, soldar com sobreposio. welded joint, junta de solda sobreposta. welded pipe (or tube), tubos de costura sobrepos-ta soldada. welding, solda sobreposta.

winding, enrolamento imbricado ou sobreposto. LAPGATE, canal de entrada postio (molde). LAPIDATE, lapidar. LAPPED, sobreposto; imbri-cado; recoberto; polido, esmerilhado. billet, tarugo com dobras (defeito). ram tension test machine, mquina de ensaio de trao hidrulica, tipo de pistom sem gaxeta. LAPPER, chapa fina avariada na laminao do pacote. LAPPING, esmerilhamento, polimento (com disco). compound, composto de polir com disco. machine, mquina de polir com disco. LARGE, grande, espaoso; volumoso; numeroso. bell, cone grande (a-f). bell beam, barra de mane-jo do cone grande (alto-forno). bell hopper, tremonha do cone grande. bore, de grande dimetro (furo). clorie, quilocaloria. cover (or lid), tampo. diameter pipe, tubos de dimetro grande. pan, tacho. production, produo macia. scale, em grande escala; de grande alcance. wire, arame de bitola grossa. LARRY, carro-tremonha; vagonete de minrio, carvo, etc. car, carro distribuidor (coqueria). scale, balana do carro distribuidor. track, linha frrea do carro distribuidor. LASER, laser. beam, raio laser. beam cutting = laser beam machining (usinagem a raio laser). beam hardening, endureci-mento superficial por laser. beam machining = laser beam cutting (usinagem a raio laser). beam welding, soldagem a raio laser. LASH, amarrar, atar, prender.

LASHING, amarrao; amar rilho. LAST, ltimo, derradeiro, final; passado, anterior; (v.) durar, conservar(-se), re sistir. LASTING, durvel, duradouro. LATCH, trinco, tranqueta, aldrava, fecho; lingeta, garra; (v.) aldravar. LATE, tarde; tardio, atrasado; em atraso; recente. model, modelo avanado ou recente. LATENESS, atraso. LATENT, latente; potencial. fragility, fragilidade latente. fracture, fratura latente ou potencial. heat, calor latente. LATERAL, lateral; (s.) ramal. alignment, alinhamento lateral. bracing, escoramento late-ral; contraventamento late-ral. cleavage, clivagem lateral (cristal). contraction, contrao la - teral. deformation, deformao lateral. deviation, desvio lateral. discharge, descarga late-ral. displacement, desloca-mento lateral. expansion, dilatao late - ral. extrusion, extruso lateral. impact, impacto lateral. motion (or movement), movimento lateral. play, jogo lateral; folga lateral. pressure, presso lateral. shift, deslocamento late-ral. spread, extenso lateral; alargamento. support, apoio lateral. wires, fios horizontais (cerca de arame). LATERITE, laterita. LATH, ripa, sarrafo, fasquia; (v.) ripar.

nail, prego para ripas. LATHE, torno mecnico; (v.) tornear. apron, avental ou tablier do torno. attachment, acessrios de torno. bed, barramento (torno). bench, banco de torno. bor, broquear com torno. boring tool, ferramenta de broquear (torno). carriage, carro do torno. center, ponto de cen-tragem (torno). chuck, mandril de torno. dog, cavalinho, grampo de arrasto (torno). down, rebaixar no torno. file, lima para trabalhos de torno. head, cabeote (torno). mandrel, espiga de tor-near. milling, fresagem ao torno. operator, torneiro. spindle, rvore, fuso prin-cipal (torno). tool, ferramenta de tor-near. turned, torneado em torno mecnico. work, trabalho de torno. LATHER (or LATHEMAN), torneiro, torneador. LATHING, ripado, latada. LATTICE, retculo cristalino; reticulado; malha; trelia; gelosia; rtula. beam, viga treliada, viga em trelia. bridge, ponte em trelia. constant = lattice para-meter. distortion theory, teoria que supe o fenmeno de encruamento resultar do de slocamento do reticula-do cristalino (por trabalho a frio). [Cf. fragmentation t heory; slip interference theory].

girder, viga treliada, viga em trelia. parameter, parmetro do reticulado. structure, estrutura reticu-lar; estrutura cristalina. truss, armao treliada. web, alma em trelia. LATTICEWORK, trelia; gradeamento. LAUNCH, lancha, barcaa; (v.) lanar (o navio) gua. LAUNCHING, lanamento (navio). cradle, bero de lana - mento (de navio). ways, varadouro de estaleiro. LAUNDER, calha; bateia. LAUNDRY, lavanderia. LAUTH mill = three-high Lauth mill. LAW, lei of averages, lei das mdias. of chemical action, lei da reao qumica. of combining volumes, lei das combinaes de vo-lumes. of conservation of energy, lei da conservao da energia. of constancy of nature, lei da invariabilidade da natureza. of definite proportions, lei (de Dalton) das propores definidas. of inverse squares, lei do inverso dos quadrados. of mass action, lei da ao das massas. of multiple proportions, lei (de Dalton) das pro-pores mltiplas. of proportionality, lei de proporcionalidade; lei de Hooke. LAWRENCIUM, laurncio (terra rara) [Lw]. LAWS of chemical changes, leis das transformaes qumicas. of electromagnetic induc-ton, leis da induo eletro - magntica. of thermodynamics, leis da termodinmica. LAX, frouxo, solto. LAY, pr, botar, colocar; depositar; deitar; assentar (tijolos); cochar (cabos); ( s.) cocha, torcedura (cabos); aspecto carac-terstico de uma superf-cie. in, amontoar, fazer pro-viso de.

off, despedir (traba-lhador); suspender (o tra-balho). out, traar, riscar, marcar; dispor; planejar; projetar; desembolsar. shaft, eixo secundrio. up, amontoar, armazenar; pr fora de servio; assen - tar (tijolos). LAYER, camada; capa; estrato; fiada (de tijolos); mquina de acochar cabos. type dezincification, desincificao por camadas. LAYING, acochamento (de cabos); colocao, dis - posio; assentamento (de tijolos, tril hos, tubos, etc.). out, preparao, plane - jameto; exposio, mar - cao, risca. reel, bandeja para verga-lhes; bobinadeira fixa. LAYOFF, suspenso temporria de trabalho. LAYOUT, plano geral, arran-jo; esquema, planta, esboo; traado, mar - cao. machine, mquina de esquadriar. LAZULITE, lazulita. LAZUITE, lazurita. LD converter, conversor LD; conversor a oxignio soprado. LEACH, lixiviar; drenar (o terreno). liquor, licor de lixiviao. LEACHING, lixiviao. LEAD (1) [pronncia: ld], chumbo [Pb]; mina (de lpis); (adj.) de chumbo; (v.) chumba r; revestir de chumbo; tratar pelo chum-bo. [Cf. lead (2)]. acetate, acetato de chum-bo. acid battery, acumulador de (xido de) chumbo. acid cell, pilha de (xido de) chumbo. alloy, liga de chumbo. annealing, recozimento em banho de chumbo lquido. arsenate, arseniato de chumbo. base alloy, liga base de chumbo. base Babbit alloys, ligas de metal branco (babit) base de chumbo (de 75% a 85%). bath, banho de chumbo. bath furnace, forno de banho de chumbo. bronze, bronze ao chum-bo. burning, caldeamento de chumbo.

cable, cabo revestido de chumbo. carbonate, carbonato de chumbo. chloride, cloreto de chum-bo. chromate, cromato de chumbo; amarelo de cromo (pigmento); croco-ta (minrio ). clad, revestido de chum-bo. containing alloys, ligas com algum teor de chum-bo. content, teor de chumbo. coated, revestido com chumbo. covered, coberto com chumbo; chumbado. covered cable, cabo revestido de chumbo. covering, caps de chum-bo. dioxide, bixido de chum - bo. encased, coberto com chumbo. flake, alvaiade; cerusa. float file, lima para chum-bo, metal patente, etc. foil, folha de chumbo. fumes, fumos de chumbo. furnace, forno para chum-bo. glance, galena. gass, cristal, flint glass . hammer, marreta de chumbo. hardening, endurecimento em chumbo. joint, junta vedada com chumbo. ladle, colhero ou concha para chumbo. lined, forrado de chumbo. monoxide, protxido de chumbo; litargrio; massi-cote. nitrate, nitrato de chumbo. ore, minrio de chumbo, galena. oxide, monxido de chumbo.

oxychloride, oxicloreto de chumbo. paint, tinta com base de chumbo. patenting, patenteamento (processo de recozimento contnuo em banho de Pb) . pencil, lpis de grafita. peroxide, bixido de chumbo; perxido de chumbo. pipe, cano de chumbo. plug, bujo de chumbo. pot, cadinho de chumbo. powder, p de chumbo. quenching, tmpera em chumbo. scrap, sucata de chumbo. screen, anteparo de chum-bo. seal, elo de chumbo. sheath, capa de chumbo. sheet, chapa de chumbo. shield, anteparo de chum-bo. shot, grnulos de chumbo; chumbo de caa; balas de chumbo. solder, solda de chumbo. spar, cerusita. sponge, esponja de chum-bo sulfate, sulfato de chum-bo. sulfide, sulfeto de chumbo; galena. sweat, suor de chumbo. tempering, tmpera em chumbo; endurecimento em chumbo. tetraethyl, chumbo tetraetilo. thiosulfate, tiossulfato de chumbo. tin alloy, liga Pb-Sn. tin coating, revestimento chumbado (terne). washer, arruela de chum-bo.

wire, fio de chumbo. wool, palha de chumbo. zinc storage battery, acu-mulador de chumbo-zinco. LEAD (2) [pronncia: ld], avano. frente; avano (de rosca, etc.); ngulo do corte inicial (em pente de abrir roscas); passo (de rosca helicoidal); levada (de gua; avano de fases (elet.); fio condutor; distncia de transporte (do aterro); (pl.) guias; bornes; (v.) avanar; adiantar; liderar; conduzir, guiar. angle, ngulo de incli-nao; ngulo de avano. hole, furo (de) guia. in tube (or pipe), tubo (ou cano) de entrada. in wire, fio de entrada. screw, fuso (torno); para-fuso de avano. screw gear, engrenagem de parafuso de avano. spindle, eixo motor de LEADED, com adio de chumbo; com algum teor de chumbo; chumbado. brass, lato chumbado. brass rod, vergalho de lato chumbado. cable, cabo revestido de chumbo. commercial bronze, bronze comercial com chumbo. copper, cobre com chum-bo. high brass, alto lato com teor de chumbo. muntz metal, metal Muntz com chumbo.

naval brass, lato naval com chumbo. red brass, lato vermelho chumbado; bronze hidrulico para fundio de peas e ace ssrios sa - nitrios. O mesmo que hydraulic bronze. semi-red brass = plum-bing-grade brass. steel, ao chumbado. tin bronze, bronze de estanho chumbado. yellow brass casting alloy, lato de alto Cu para fun-didos domsticos e sanitrios. LEADEN, de chumbo, da cor ou da natureza de chumbo. LEADER, cadeira de lami-nao intermdia (entre o desbaste e o acabamento); tubo condu tor. pass, passe lder (lami-nao). pipe, tubo ou cano condu-tor. LEADING, condutor, diretriz; principal; de direo, de guia. axle, eixo de guia. pulley, roldana de guia. screw, fuso de guia. spindle, eixo acionador dos pinhes. truck, truque de guia (locomotiva). wheel, roda-guia (locomo-tiva). LEADSMITHING (or LEADWORKING), arte de trabalhar chumbo. LEAF, folha; lmina (de mola) colher de mode-lador. metal, folha metlica (ouro, prata, etc.). spring, mola de lminas; feixe de molas. LEAK, fuga, perda, escapa-mento, escoamento; goteira; vazamento; racha, rombo, f alha, furo; (v.) fazer gua; vazar; escoar(-se); dispersar, escapar (elet.). LEAKAGE, derrame, escapamento, fuga, perda; baixa (de um circuito). current, corrente de dis-perso. flux, fluxo perdido; dis-perso magntica. LEAKPROOF, estanque; prova de escapamento de fluidos. LEAKY, que vaza, que faz gua, no estanque. LEAN, magro; (v.) inclinar(-se); apoiar(-se), encostar(-se); pender. against, encostar a. cinder, escria magra. coal, carvo magro.

concrete, concreto pobre. gas, gs pobre. lime, cal magra. mixture, mistura pobre (no carburador). ore, minrio pobre. to, alpendre, telheiro; meia-gua, puxado. to aisle, piso do alpendre. LEASE, arrendar; (s.) arrendamento. LEASEHOLDER, arrendatrio. LEAST, o menor, o mnimo. common denominator, mnimo denominador comum. common multiple, mnimo mltiplo comum. principal stress, menor esforo principal. LEATHER, couro; sola. belt(ing), correia de sola. gasket, gaxeta de couro. pacing, guarnio de couro. sole, sola. strap, tira de couro. asher, arruela de couro. LEATHERY, coriceo; duro, rijo. LEAVE, licena; permisso; (v.) deixar ficar; sair de, partir de. off, cessar de, parar de; suspender. LEAVINGS, restos, sobras, resqucios. LEDEBURITE, ledeburita. LEDGE, frisa ou borda saliente; aba, sacada; socalco de terreno; recife submarin o. composition, composio de patamares (cristalogia). content, contedo de pata - mares (Crist.). LEEWAY, margem; oportunidade; folga, tolerncia. LEFT, esquerdo; (s.) esquer-da; (adv.) esquerda; (adj.) p.p. de to leave .

behind, deixado para trs; superado. over, remanescente; restante. [Cf. leftovers]. turn, dobra esquerda. LEFT-HAND, situado mo esquerda; (s.) esquerda. centrifugal pump, bomba centrfuga sinistrogira. cutting tool, fresa canhota. drive, comando esquer-da. engine, motor de rotao esquerda. rope, cabo acochado esquerda. thread, rosca esquerda. LEFT-HANDED, canhoto; que tem rotao esquer - da; de passo esquerdo (rosca, hlice); cochado esquerda (cabo). propeller, hlice sinistro - gira. screw, parafuso de rosca esquerda. spin, rotao esquerda. LEFT-LAID rope, cabo cochado esquerda. LEFT-LAY, cochar (um cabo) esquerda. LEFTOVER, (adj.) sobrante; (m. pl.) sobejos, sobras. LEG; filete, perna; p, base, suporte; ramo, ramifi-cao; cateto; aba (de can - tonei ra); seo (de coluna de destilao); circuito derivado; cmara de gua vertical (caldeira). of a fillet weld, base de solda em filete. pipe, cotovelo da ven-taneira. LEINDENFROST phe-nomenum, fenmeno Leindenfrost. LEMON spot, pequena mancha prateada (na fratura). LENGTH, comprimento, longura; extenso; durao. allowance, tolerncia no comprimento. gage, calibre de compri-mento. of engagement, compri-mento de contato (entre os filetes de duas roscas acopladas). overall, comprimento total, entre extremos, de fora a fora. LENGTHEN, prolongar(-se), alongar(-se), encompri-dar(-se), estirar(-se). LENGTHENING, alonga-

mento. LENGTHWISE (or LENGTHWAYS), ao comprido; (adj.) longitudi-nal. LENGTHY, comprido, estirado. LENS, lente. shaped, lenticular. LENTICULAR, lenticular. LESS, menor; menos. LESSEE, arrendatrio. LESSEN, diminuir, reduzir(se), minorar. LESSER, menor; inferior, secundrio. calorie, pequena caloria, caloria-grama. LESSOR, arrendador. LET, deixar, permitir; alugar, locar. a contract, adjudicar um contrato. down, arriar; baixar; reduzir (o tear de car-bono); revenir. fall, deixar cair. go, soltar, largar. in, deixar entrar, embutir. loose, soltar. off, deixar escapar. out, deixar sair; folgar, desapertar. slip, soltar; deixar escapar. through, deixar passar. LETTING DOWN = tempering (revenido). tints, cores de revenido. LETUP, cessao. LEUCOPYRITE, lolingita. LEVEL, nvel; patamar; piso; (adj.) plano, liso, nivela-do, raso; equipotencial (e let.); (v.) nivelar, apla-nar, alisar; arrasar. crossing, passagem de nvel. curves, curvas de nvel. jack, macaco horizontal. line, linha de nvel. surface, superfcie plana. with, rasante com; do mesmo nvel que.

LEVELER (or LEVELLER), nivelador; aplanadora; desempenadeira; igua-lador. bar, barra niveladora. lines, linhas niveladoras. LEVELING (or LEVEL-LING), desempeno; aplanamento; nivelamen-to; (adj.) nivelante ; iguala-do. action, ao de nivela - mento. agents, agentes de nive-lao [ substncias que tem a propriedade de provocar o depsito (eletroltico) de mais metal nos poros e recessos da superfcie a revestir, d o que no cimo de seus microsulcos ]. bar, barra de nivelar o coque no forno. instrument, instrumento ou aparelho de nivelar; nvel de agrimensor. party, turma de nivela-mento. pole (or rod ou staff), mira-falante; baliza. roll, cilindro nivelador. screw, parafuso nivelante. LEVER, alavanca; alapre vlvula de segurana de ma; p-de-cabra. alavanca a contrapeso.

arm, brao de alavanca. crusher, britadora de mandbula. jack, macaco (de alavan-ca). of the first kind (or class), alavanca interfixa ou do primeiro gnero. of the second kind (or class), alavanca inter-resistente ou do segundo gn ero. of the third kind (or class), alavanca interponte ou do terceiro gnero. press, prensa de alavanca. safety valve, vlvula de segurana de alavanca (ou de contrapeso). shears, tesoura de mandbula. weight (safety) valve, LEVERAGE, brao de potncia de alavanca; fora de alavanca; sistema de alavancas. LEVIGATE, levigar. LEVIGATION, levigao. melting, fuso por levi-gao. LEWIS bolt, parafuso de chumbao. LEYDEN jar, garrafa de

Leyden. LICENSE (or LICENCE), licena, permisso; (v.) licenciar; autorizar. LICHTENBERG S alloy, liga no ferrosa, fusvel baixa temperatura, para fundies finas. LID, tampa, coberta, cobertura. LIE, estar deitado; estar colocado, jazer; estar situado, ficar. on (or upon), descansar sobre, pesar sobre. under, jazer debaixo de. down, deitar(-se). LIFE, vida; durao. saving equipment, apare-lhos de salvao. LIFT, erguimento, iamento; mento vertical. [= poppet carga que se levanta de valve]. uma vez; um lote de bobinas por decapar; elevador, monta-cargas; altura de elevao (bomba); (v.) levantar, iar, erguer, elevar, alar. and- turn table, mesa de levantar e virar. beam, viga de suspenso. bridge, ponte levadia. check valve, vlvula horizontal de reteno. fork, garfo-empilhador; empilhadeira. frame, torre elevadora. hammer, martelo-pilo; martelo de forja. pump, bomba elevadora,

bomba de recalque. truck, auto-empilhadeira, monta-cargas. valve, vlvula de deslocaLIFTOUT = knockout (ejetor). LIFTER, elevador, iador; levantador, suspendedor. LIFTING, levantamento; ia - mento; (adj.) de elevar, de suspenso; levadio. beam, viga de suspenso. bolt, pino ou parafuso de olhal. [= eye bolt]. bridge, ponte levadia. chain, corrente de iar. door, porta suspensa. eye, olhal de levantar. finger, dedos do manipu-lador gear, mecanismo elevador. hook, gato; gancho de suspenso. jack, macaco. lug, orelha de iar; ressalto de suspenso. magnet, eletrom de le-vantamento. pin, pino extrator. power, potncia de sus-penso. pump, bomba elevadora. rig, aparelho elevador. screw, rosca de elevao; parafuso para sacar o modelo do molde; saca-modelo . speed, velocidade de ia-mento. spindle, fuso de elevao. table, mesa elevadora. tackle, talha. tongs, tenaz de levantar. LIGHT, luz, claridade; ilumi-nao; lmpada; (adj.) ilu - minado; leve; falho de peso; ligeiro; claro; (v.) acender; iluminar.

acid pickle, decapagem cida ligeira. alloy, liga e metais leves. and power, luz e fora. and power plant, usina de fora e luz. beacon, baliza luminosa. beam, raio de luz; feixe de raios luminosos. blow, sopro brando; golpe leve. blue, azul-claro. bodied oil, leo leve (fino, fluido). brawn, castanho-claro. bulb, lmpada eltrica. buoy, bia luminosa. burden, dosagem leve (de minrio e calcreo em relao ao coque). coat galvanized sheet, chapa galvanizada de revestimento leve. colored, claro. construction, construo ligeira. cut, passe leve (lam.). draft, de pequeno calado. drawn, estirado com 10% a 25% reduo de seo. (Diz-se da dureza de tubos de co bre ou de cobre-liga estirados a frio. Corresponde a quarter-hard mais ou menos.) duty, para servio leve. drill, furadeira leve. energy, energia luminosa. etching, ataque claro. fixture, lustre, lampadrio. flux, fluxo luminoso. forgings, forjados leves. grade, rampa suave. green, verde-claro. line, cabo fino.

load, carga leve, carga incompleta. metal alloys, ligas de metais leves. metals, metais leves. meter, fotmetro. oils, leos leves. plant, instalao geradora de luz. platinum group, metais leves do grupo da platina (rutnio, rdio e paldio). rays, raios luminosos. rails, trilhos leves. red silver ore, pirargirita clara. reflector, revrbero. resistant, resistente luz. running, de marcha suave. scrap, sucata leve. section = light shape (per-fil leve). section mill, laminador de perfis. sensitive, fotossensvel. shaft, poo de luz. signal, sinal luminoso. slag, escria leve, porosa. socket, soquete para lm-pada. source, fonte de luz. switch, interruptor de ilu-minao. tan, pardacento. truck, camioneta walled tubes, tubos de paredes finas. wave, onda luminosa. work, trabalho leve. yellow, amarelo-claro. LIGHTEN, tornar menos pesado; aliviar; alijar (navio). LIGHTER, acendedor; chata,

alvarenga, saveiro. LIGHTERAGE, transporte em alvarengas; o custo do mesmo. LIGHTILY coated electrode, eletrodo revestido. LIGHTING, acendimento; iluminao. load, carga de iluminao (elet.). LIGHTLY, levemente. coated electrode, eletrodo levemente revestido. LIGHTNING, relmpago; raio, corisco. arreser or conductor, pra-raios. conductor ground cable, fio terra de pra-raios. file = five-canted file. protector, pra-raios. rod, pra-raios. LIGHTNINGPROOF, prova de relmpago. LIGHTPROOF, prova de luz; vedado luz. LIGHTWEIGHT, de peso leve. LIGNITE, linhita, lignita. LIKE, similar; parecido, semelhante; (conj.) como: (prep.) da mesma maneira que; (adv.) provavelmente. LIKENESS, semelhana. LIKEWISE, do mesmo modo; LIMB, idor, LIME, igualmente. perna, brao; ramo (de rvore); brao (de mar, de cruz, etc); limbo (de transfer etc.). cal; xido de clcio. agitator, agitador de cal. alumina-silica phase dia-gram, fase diagrama de cal, alumina e slica. alumina slag, escria de cal e alumina. and sand brick, tijolo de cal e areia. annealing, resfriamento em cal. boil, reao do cal. bright finish, acabamento brilhante. bright wire, arame bri-lhante. burner, caieira. chloride, cloreto de clcio.

coated, caiado. coat(ing), camada de cal; revestimento de cal. cooling, resfriamento em cal. feldspar, feldspato de cl cio. ferric oxide phase dia-gram, fase diagrama de cal e xido ferroso. ferrous oxide-silica phase diagram, fase diagrama de cal, xido ferroso e slica. finished sheets, chapas acabadas em banho de gua cal. hydrator, hidratador de cal. magnesia-silica phase dia-gram, fase diagrama de cal, magnsia e slica. magnesia phase diagram, fase diagrama de cal e magnsia. mortar, argamassa de cal. paste, pasta de cal. ridges, rugas de cal (na soleira). silica phase diagram, fase diagrama de cal e slica. silica ratio, relao cal slica (ndice de basici-dade). silica slag, escria de cal e slica. slaker, apagador de cal. soap, sabo de cal. spar, espato calcrio. titania type coating, reves-timento tipo cal e titnia (eletrodos de solda gem). tub, tina de cal. up, cessao da reao da cal. uranite, uranita de cal. wash, gua de cal. water, gua de cal. LIMEKILN forno de cal, caieira. LIMESTONE, calcrio; pedra calcria. flux, fundente calcreo LIMEWATER, gua de cal. LIMING, lavagem em gua

de cal. LIMIT, limite; fim; confim; (pl.) tolerncias mxima e minima; (v.) limitar, confi-n ar. gage, calibre re limitador.

passa-no passa ; calibre bom-refu-go ; calibre de tolerncia; cali

of elasticity = elastic limit. of proportionality, limite de proporcionalidade. switch, chave limitadora (elet.). LIMITED, limitado. acess, de acesso limitada ou restrito. solubility, solubilidade limitada. LIMITER, limitador. LIMITING, limite, que limi-ta; (s.) limitao. creep stress, tenso limite de fluncia. current density, densidade de corrente limitativa. draw ratio = deformation limit (limite de defor-mao). stresses, tenses limitati - vas. LIMITLESS, ilimitado. LIMONITE, limonita, hematita parda. LIMPID, lmpido, transparente. LIMY slag, escria excessi vamente clcica. LINAGE, alinhamento. LINCHBOLT (or LINCHPIN, contra pino de roda. LINDE plasma arc torch, maarico de plasma Linde. LINE, linha; fio; cabo; cordo, corda; risco, trao; fila, fileira; via perma-nence (e.f.); (pl.) perfil; (v.) forrar; revestir; ali-nhar. and-line position, posio no mesmo plano de duas arestas ou superfcies. breaker, interruptor de linha. drop, queda de tenso (linha de transmisso). hardware, ferragens para linhas. loss, perda de transmiso (elet.). manhole, bueiro de esgo-to.

of action, linha de ao (engrenagens conjugadas); segmento de contato (dos dentes). of contact, linha de engrenagem. of force, linha de fora. of intersection, linha de interseo. of level, linha de nvel. of shafting, linha de eixos, linha de transmisso. of sight, linha de visada. out, traar, riscar. pipe, tubos para oleodu-tos; tubos comuns para conduo de fluidos sob presso . poles, postes de ao tubu-lares, para telgrafo e tele-fone. reaming, alargamento simultneo de furos coaxi-ais. relay, rel de linha (elet.). roll conveyor, linha de roletes transportadores. shaft, eixo de transmisso. shaft drive, acionamento por eixo de transmisso. up, alinhar; endireitar; calar. weldin, solda contnua. [= seam welding]. wires, fios tranados (e arame farpado). with, forrar com; revestir de. LINEAGE = linage. LINEAL, linear; em linha reta. LINEAR, linear; lineal. acceleration, acelerao linear. advance, distncia mxi - ma entre o ponto neutro da gaveta de vapor e o lim ite de seu jogo. clearance, distncia mxi - ma entre o mbolo e a cabea do cilindro. coefficient, coeficiente linear. contraction, contrao li - near. deformation or strain, deformao linear; alte - rao de comprimento.

dispersion, disperso li-near. elastic fracture mechanics, mecnica da fratura elsti - ca linear. expansion, expanso li-near; dilatao linear . lead, avano linear (mquina a vapor). measure, medida de com-primento. perspective, perspectiva linear. shrinkage, retrao linear. strain = strain deformation (deformao linear). velocity, velocidade linear. LINEMAN, eletricista de

linha. LINER, calo de chapa; forro (de cilindro, etc.); revesti-mento; bucha; camisa; tu bo interior; folha de recobrimento a ser lami-nada juntamente com a chapa de lig a na con-feco de clad sheets ; cilindro cnico postio, na prensa de extruso, em que se c loca o tarugo a ser extrudado; forrador. bushing, casquilho de forro. plates, chapas de revesti-mento interior. LINES of stress, linhas de distenso; linhas de Luder; samambaia , jacar . LINING, revestimento inte-rior, forro; isolamento. bar, alavanca para alinhar. lif, capanha do revesti-mento interior. LINK, elo; anel, aro; articutogether, concatenar. lao; fio ou lmina de fusvel; setor (de inverso de marcha); (v.) encadear(-se), articular com, ligar, unir. belt, correia, corrente. block, dado do setor (de inverso de marcha). gear, distribuio a setor (locomotiva). joint, junta ou unio arti-

culada. lever, alavanca de (mundana de) marcha (locomotiva). lifter, suspensrio do quadrante (locomotiva). motion, distribuio de setor, quadrante (mquina a vapor). pin, pino de articulao. polygon = funicular polygon. LINKAGE, articulao; con - catenao, encadeamento; enlace; sistema articulado; afinida de qumica. formula, frmula de estru - tura (qumica). LINKED, encadeado; articulado; ligado. LINEWORK, sistema de transmisso articulado. LINOLEUM, linleo. LINSEED oil, leo de li nhaa. LINTEL, verga (de uma porta). plate, anel de suporte da cuba (a-f). LINZ-DONAWITZ (LD) converter, conversor LD. LIP, lbio, beio; borda; rebordo; orla; ngulo de corte; bico de panela. angle, ngulo do gume (broca). bolt, parafuso com ressalto ou espiga. ring, anel do topo (a-f). LIPOWITZ alloy, tipo de liga no ferrosa fusvel a baixas temperaturas. LIQUATED surface, exsudaes (no lingote). LIQUATION, liquao, se - gregao; queima .

temperature, temperatura de liquao, temperatura de segregao, temperatu - ra de queima. LIQUEFACTION, liquefao.

LIQUEFIABLE, liqueficvel. LIQUEFY, liquefazer(-se), liquidificar(-se). LIQUESCENT, deliquescente. LIQUID, lquido. air, ar lquido. aluminum, alumnio l-quido. annealing, recozimento em banho de sal. blacking, negro de fundio misturado com gua. carburizing, cementao em banho de sal. cement, cemento lquido. column, coluna de l-quido. contraction, contrao no estado lquido. cooled, refrigerado com lquido. chromatography, cro-matografia lquida. disintegration, desinte-grao lquida. fracture, fratura antes da solidificao. fuel, combustvel lquido. furnace, forno com banho para tratamento trmico. glass = water glass. hardening, endurecimento em banho de sal em esta-do de fuso. heating bath, banho lqui-do de aquecimento. honing, polimento medi-ante jateamento de partculas abrasivas sus-pensas em lquido abra-sivo. hydrogen, hidrognio lquido. lever controller, regulador do nvel de lquido. level gage, indicador do nvel de lquido. manometer, manmetro para lquidos. measure, medida de capacidade para lquidos. mercury, mercrio lquido. metal embrittlement, fra-gilizao do metal lquido. miscibility gap, intervalo de miscibilidade lquida.

nitriding, nitretao em banho de sal. nitrocarburizing, nitrocar-bonetao lquida. nitrogen, nitrognio l-quido. oxygen, oxignio lquido. penetrant inspection, exame superficial lquido. phases, fases lquidas. phase sintering, sinteriza-o com fase lquida. quenching, tmpera em meio lquido. resin, resina lquida. shrinkage, contrao do volume de metal em fuso ao aproximar-se do l-quidos. solution, soluo lquida. spray quenching = spray quen ching (resfriamento por borrifo). state, estado lquido. LIQUIDITY, liquidez. LIQUIFIED petroleum gas [LPG], gs liquefeito de petrleo [GLP]. LIQUIFIER, liquidificante. LIQUIDUS curve, curva liquidus. line, linha liquidus. LIQUOR, licor. finish, acabamento bronzeado. finish basic wire, arame de ao bsico bronzeado. finish Bessemer wire, arame de ao Bessemer bronzeado. finish PSR tire wire, arame PSR para pneus, bronzeado. finish soft Bessemer wire, arame de ao Bessemer, mole, bronzeado. finish weaving wire, arame fino bronzeado, para telas. finish wire, arame bronzeado. LIST, lista, rol, catlogo, relao, registro; (v.) arro - lar, catalogar, incluir em lista; tabelar. LITER (or LITRE), litro. LITHARGE, litargrio. LITHIUM [Li], ltio. containing alloys, ligas com algum teor de ltio. LITMUS paper, papel de tornassol. LITTLE, pequeno; (adv.)

pouco; (s.) um pouco. LIVE, vivo; ligado, carrega-do, eletrizado, mvel, motor, ativo. axle, eixo motor. center, ponta giratria (do cabeote fixo de um torno); centro de eixo em mo vimento. conductor, condutor liga-do (elet.). headstock, cabeote fixo. hole, abertura ajustvel. lime, cal viva. load, carga mvel; carga viva. pit-hole area, rea til do forno poo. spindle, fuso giratrio. steam, vapor vivo ou sob presso. wire, fio ou condutor sob tenso. LIVELY, vivo; efervescente. LIXIVIATE, lixiviar. LOAD, carga; carregamento; peso, volume, fardo; tonelagem; (v.) carregar. block, moito de gato. brake, freio de reteno. cable, cabo de carga. capacity, capacidade de carga. carrying ability (or capaci-ty), capacidade de supor-tar uma carga. cell, clula de carga (em balana trmica). chart, grfico (tipo Gantt) de previso de trabalho; grfico de carga. curve, curva de carga; curva de tenso. deformation diagram, dia-grama tenso-deformao. density, carga por unidade de comprimento. diagram, diagrama de carga. distribution, distribuio de carga. extension diagram, diagra-ma tenso, deformao. factor, coeficiente ou fator de carga. fall, cabo de iar carga. limit, limite de carga. line, linha ou diagrama de carga; cabo de ao para transporte areo; linha d

e gua carregada (Plimsoll). measuring, medio de cargas. test, ensaio ou prova sob carga. LOADED, carregado; sob carga. beam testing machine, mquina de ensaio do tipo de travesso carregado. engine, motor sob carga. governor, regulador con-trapesado; regulador de peso. on cars, posto vago. spring, mola sob carga. LOADER, carregador; carregadora. LOADING, carregamento; enchimento; incremento de detritos atrs do gume de corte d a fresa; entupi-mento dos poros na roda de esmeril; enchimento da matriz com p me tlico. bay, vo de carregamento. boom, pau de carga. bridge, ponte de embar-que. chute, calha de carga. coil, bobina de indutncia. crane, guindaste de carga. dock, estao de embar - que ou carregamento; embarcadouro; cais. door, porta de carrega-mento. hatch, escotilha. hopper, tremonha de carga. machine, mquina de car-regar. platform (or ramp), plataforma de carga; embar-cadouro. rack, plataforma ou armaes para carrega - mento. skip, carregador mec-nico. stage, plataforma de car-regamento. test, ensaio de carga morta. tower, torre de carre-gamento. track, desvio de embar-que. wharf, embarcadouro, doca de embarque.

yard, ptio de carga e descarga. LOADSTONE, magnetita. LOAM, barro ou terra de moldagem; greda. bric (or cake), tijolo de barro de moldar. casting, fundio em terra de moldagem. coating, faceamento com barro ou terra de moldagem. core, macho de barro. mold, molde de barro. molding, moldagem em terra ou barro. LOAMY, margoso; barroso. LOCAL, (adj.) local; loca-lizado, regional. action, corroso eletro-qumica localizada. annealing, recozimento localizado. cell, elemento galvnico localizado. current density, densidade de corrente localizada. elongation, alongamento localizado. heating, aquecimento localizado. preheating, pr-aqueci - mento localizado. quenchin, tmpera loca-lizada. stress relief heat treat-ment, tratamento de alvio de tenso localizado. LOCALITY, localizao, posio; localidade, local, lugar. LOCALIZED, localizado. hardening, endurecimento localizado. precipitation, precipitao localizada. LOCALIZER, localizador (de defeitos, incndios, etc.). LOCATE, localizar, situar; fixar; demarcar (terras). LOCATING, (adj.) loca-lizador.

pins, pinos ou cavilhas de alinhamento. LOCATION, localizao; fi - xao; posio, situao; local, stio; demarcao (de terras); l tradas). LOCATOR, (s.) localizador. LOCK, fechar chave, tran-car, travar, fixar; (s) fechadura, trava, segu-rana, fec ho; eclusa, com-porta. and-block system, sistema de bloqueio automtico (estrada de ferro). bar, barra de travar.

bar pipe, tubos de junta dobrada. bolt, parafuso de reteno; trinco de fechadura. joint, costura macho-fmea; unio patente. nut, porca de presso; contraporca. pin, pino de segurana. ring, aro de reteno (pneu). saw, serrote de ponta. seam pipe, tubo(s) com costura macho-fmea. spring, mola de fechadura. washer, arruela de presso. wire, arame de freno. LOCKED, fechado com chave; trancado, fixado, travado, cerrado. coil wire cable (or rope), cabo de fios enganchados (tipo especial para cabos areos). dies, matrizes fechadas. up stress, tenso interna residual. LOCKER, armrio; cubculo. room, vestirio. LOCKING, que trava, fecha, tranca. device, dispositivo de travao ou de bloqueio. gear, mecanismo de travao. piece, rgo de travao. relay, rel de travao ou de bloqueio. screw, parafuso de presso; parafuso fixador; parafuso travador. LOCKMAKER, serralheiro. LOCKNUT, contraporca; porca de segurana ou de presso. LOCKSEAM, prega de juno (em chapas galva-nizadas). LOCKSCREW, parafuso travador. LOCKSMITH, serralheiro. LOCOMOTION, locomoo. LOCOMOTIVE locomotiva. axle, eixo de locomotiva. bogie, truque de locomoti-va. boiler, caldeira de loco-motiva. boiler tubes, tubos para caldeira de loc.

cab, cabine do maquinista. crane, locomotiva-guin-daste. driver (or engineer), maquinista de loc. driving-wheel, roda motriz de locomotiva. fireman, foguista de loco-motiva. frame, estrado (quadro, chassi) de locom. pit, poo de inspeo de locomotivas. repair shop, oficina de reparo de locom. screw jack, macaco de parafuso para loc. service station, instalao do servio de locomotivas. shed, galpo para locomo-tivas. stoker, foguista de loco-motiva. superheater tubes, tubos para superaquecedores de locomotivas. truck, truque de locomo-tiva. tubes, tubos para caldeira de locomotiva. wheel, roda de locomo-tiva. whistle, apito de locomo-tiva. LOCUS [pl. loci], ponto (em curva de diagrama); posio geomtrica. LODE, veio, filo. LODESTONE, pedra-m magnetita. LODGE, meter cravar. LODGING, alojamento. LOFT, sto. LOG, taro, tronco; folha de ensaio (de uma caldeira, motor, etc.); registro dirio ; folha diria de tra - balho; registro de sondagem. decrement, decremento logartmico. LOGBOOK, dirio (de nave-gao, de servio, de per - furao de um poo, etc.). LOGGER, madeireiro; mquina de carregar toros. LOGGING machinery, maquinaria para explo-rao de madeiras. LOLLINGITE, lolingita. LONE, s, solitrio; isolado. LONEALING, recozimento baixa temperatura. LONG, longo, comprido, extenso; por muito tempo. range, de longo alcance; de grande raio de ao. dentes compridos. way milling, fresagem ao

coupling, luva comprida span, de grande vo comprido. (tubos). (ponte). distance, de grande perstroke, de grande curso curso. (mbolo). flame burner, maarico ou ternes (or terne plates), queimador de chama com- chapas chumbadas comprida. pridas (de no menos de freezing time, longo 24 x 60 ). tempo de solidificao. Terne Sheet Gage, tabela handle, de cabo comprido. americana de bitolas norhaul, carreto distncia. mais para chapas chumhundredweight, quintal badas compridas. ingls [112 libras = 50,8 terne sheets, chapas kg]. chumbadas compridas. lasting, de longa durao. throw, de grande raio line current, corrente de (brao de manivela, etc.). longa distncia. time test, ensaio de flunmeasure, medida linear. cia (escoamento plstico). nose pliers, alicate bicoton, tonelada inglesa de de-pato. 2.240 libras [1.106,0416 product, produto no kg]. plano. tooth cutter, fresa com LONGISH, alongado. LONGITUDE, longitude; comprimento. LONGITUDINAL, longitudi-nal. axis, eixo longitudinal. bracing, contraventamento longitudinal. bulkhead, tabique longitu-dinal. deformation, deformao linear; alterao de com - primento. direction sentido longitu-dinal; direo paralela a das fibras. ductility, ductilidade no sentido das fibras. elevation, vista ou ele-vao longitudinal. fiber, fibra longitudinal. field, campo magntico longitudinal. force, fora longitudinal. girder, longarina. milling, fresagem longitu-dinal ou ao comprido. resistance seam welding, soldagem de costura resistncia longitudinal. seam, costura longitu-dinal. section, seo longitu - dinal. shear, cisalhamento longi-tudinal.

stress, esforo ou tenso longitudinal. test piece, corpo de prova longitudinal (paralelo direo da laminao). view, alado longitudinal. LOOK, olhar; (s.) aspecto. box, caixa de inspeo. LOOKING glass, espelho. LOOP, ala, lao, laada; volta; presilha; malha; ventre (de uma corda em vibrao); m dia - grama de equilbrio); cir-cuito fechado; (v.) fazer ala(s) em; dar volta(s) em torno de. LOOPER, rolo tensor. roll, rolo de compensao de lao. table, mesa esticadora ou tensora. towers, torres de acumu-lao de tiras (na entrada ou sada da linha de reco-z imento contnuo). LOOPHOLE, buraco, abertura; respiradouro. LOOPING box, tanque de desenrolar (em linha de estanhamento). continuous mill, lami-nador (de vergalhes) contnuo, tipo belga. floor, piso do laminador belga. mill, laminador belga. pit, poo de voltas (linha de estanhagem). rod mill, laminador de vergalhes, tipo fechado. roll, rolo tensor. rolling mill, laminador tipo looping (de vol-tear).

lupa (

tower, torre de desenrolar (linha de estanhagem). trough, calha de acumu-lao de tiras; calha de enrolar. LOOSE, solto, frouxo, folgavidual bipartido. do, desapertado, livre; avulso, a granel, sem embalagem; (v.) = loosen. cement, cimento a granel. coiler, enroladeira frouxa. collar, colar de reteno amovvel. end, extremidade livre. fish, folga no contorno de ajustagem da tala. fit, ajustagem folgada.

flange, flange louco (tubo). headstock, cabeote mvel. patten, modelo individual. powder, p solto, p no compactado. powder sintering, sinteri-zao sem compactao. pulley, polia louca. rivet, rebite solto. split pattern, modelo indiLOOSEN, soltar, afrouxar, desapertar, desatar. LOOSENESS, folga; soltura; frouxido. LOP, decepar; cortar, aparar. LOPSIDED, torto, cambado, mal equilibrado. LORRY, caminho; vagonete, carrinho. LOSE, perder; sofrer perda. LOSS, perda; extravio; dano, prejuzo. angle, ngulo morto (solda). of head, perda de altura (hidrulica). of heat, perda de calor. of pressure, queda de presso. of time, perda de tempo. of water, perda de gua. of weight, perda de peso; falta de peso. LOST, perdido. head, garganta da massa imprestvel (no molde de fundio); massalote. motion, jogo morto; movi-mento perdido. power, potncia (fora, energia) perdida. time, tempo perdido. wax casting, fundio de preciso ou de cera perdi-da . LOT, poro; lote (de artigos, de terreno). LOTS of, uma poro de, um

monto de. LOUD, alto (som); ruidoso, barulhento. speaker, alto-falante. LOUDNESS, intensidade de som. LOUP (or LOOP), lupa (bola de ferro pudlado); tambm chamado LOUVER (or LOUVRE), veneziana, persiana. LOW, baixo, pouco elevado; raso; deficiente; modera-do; (s.) primeira veloci-dad e (automvel). alkaly, de baixo teor de lcali. alloy, de baixa aliagem; de baixo teor em liga. alloy high-strength steel, ao de baixa liga e de alta resistncia. alloy tool steel, ao ferra-menta de baixa liga. alloy steel tubes, tubos de ao baixa liga. alloy steels, aos baixa liga. angle grain boundary, contorno de gro de pequeno ngulo. ash coal, carvo de baixa cinza. bed trailer, reboque de plataforma baixa. blast, vento fraco (forno). boiling point, baixo ponto de ebulio. brass, (80 Cu-20 Zn), lato comum. capacity, de baixa capaci-dade. carbon, de baixo carbono. carbon-alloy steel, ao-liga de baixo C. carbon cast steel, ao baixo carbono fundido. carbon coarse wire, arame grosso de baixo carbono. carbon core, ncleo de baixo carbono. carbon ferromanganese, ferro mangans de baixo carbono. carbon steel, ao de baixo cabono; ao doce. [= mild steel, soft steel]. chromium-carbon tool steel, ao-ferramenta com baixo teor de C e de Cr. bloom ou ore bloom .

chromium cast steel, ao de baixo cromo, fundido. chromium steel, ao de baixo cromo. conductivity fully annealed copper, cobre de condutibilidade eltrica mnima , no estado recozi-do de 100% (Cu IACS). cost, baixo custo. cost, de baixo custo. cycle fadigue, fadiga de ciclo baixo. density metals, metais de baixa densidade. duty fire-clay brick, tijo-lo(s) de argila refratria para servios leves. efficiency, de baixo rendi-mento. electric reduction furnace, baixo-forno redutor eltri-co. energy electron diffrac-tion, difrao eletrnica de baixa energia. expansion alloys, ligas de baixa dilatao. frequency cycle, ciclo de baixa freqncia. frequency electric power, fora eltrica de baixa fre - qncia. frequency induction fur-nace, forno de induo baixa freqncia. fusibility, de baixa fusil-bilidade. gear, engrenagem de primeira ou de baixa velocidade. grade; de baixa qualidade, de qualidade inferior. grade fuel, combustvel inferior. grade ore, minrio de baixo teor. head, baixa altura hidrosttica. heat cement, cimento de pega a calor baixo. heat duty fire-clay brick, tijolo(s) refratrio(s) para baixas temperatura s. hydrogen electrode, eletrodo de baixo hidrognio no revesti - mento. in (sulfur, etc.), pobre em (enxofre, etc.). intensity, de baixa intensi-dade. leaded tube brass, lato baixo chumbo para tubos. level, de nvel inferior; de baixo nvel. lift pump, bomba de baixa elevao.

loss condenser, conden-sador de baixa perda. manganese steel, ao de baixo mangans. melting alloy, liga de baixo ponto de fuso. melting point, baixo ponto de fuso. octane, de baixo ndice de octana. output, baixo rendimento. phosphorus ferroman-ganese, ferro mangans de baixo fsforo. phosphorus pig, gusa de baixo fsforo. porosity, baixa porosi-dade. pressur, baixa presso. pressure boiler, caldeira de baixa presso. pressure cylinder, cilindro de baixa presso. pressure current, corrente de baixa presso. pressure steam, vapor de baixa presso. pressure turbine, turbina de baixa presso. pulse current, corrente de pulsao baixa. range, de baixo alcance. rate, ritmo lento ou fraco. red, rubro sombrio. refractoriness, baixa refratibilidade. residual phosporus copper, cobre de baixo fsforo residual. resistance, de baixa resistncia. shaft blast furnace, baixo-forno; forno de cuba baixa. shrink, de baixa con-trao. shrinkage, baixa con-trao. silicon bronze, bronze baixo silcio. specific gravity, peso especfico baixo. speed, primeira ou baixa velocidade. speed engine, motor de baixa rotao; motor lento.

sulfur malleable iron, ferro baixo enxofre, malevel. temper steel, ao baixo carbono. temperature, baixa tem-peratura. temperature alloys, ligas fusveis baixa temperatu-ra. temperature carbonization, carbonizao baixa tem - peratura. temperature coke, coque produzido baixa tempe-ratura. temperature corrosion, cor-roso baixa temperatura. temperature distillation, destilao baixa tempe - ratura. temperature impact test, ensaio de impacto baixa temperatura. temperature insulation, isolante frigorfero. temperature joining, unio (de peas) baixa tempe - ratura termo genrico que se refere s operaes de soldagem e outros meios de unio abaixo do ponto de fuso do mat erial base. temperature melting point, baixo ponto de fuso. temperature properties, propriedades baixa tem-peratura. tempeature steels, aos para emprego em baixas temperaturas. temperature treatment, tratamento baixa tempe-ratura. temperature vitreous enamel, esmalte vtreo baixa temperatura. tension, de baixa tenso. tension current, corrente de baixa tenso. tension test, prova baixa tenso. time, tempo de pulsao baixa. tungsten tool steel, ao-ferramenta de baixo tungstnio. volatile coal, carvo baixo voltil. voltage, de baixa tenso. voltage welding, sol-dagem baixa tenso. LOWER, baixar, arriar, descer; reduzir, diminuir; (adj.) mais baixo, inferior. bainite, bainita inferior. bearing, mancal inferior. bosh line, linha inferior da rampa (a-f). chord, corda inferior (de trelia). critical temperature, tem-peratura crtica inferior.

deck, convs inferior. flange, aba inferior (viga). floor, piso inferior. freezing point, ponto final de solidificao (progressi-va). inwoll, parte inferior da parede da cuba. level, nvel inferior. limit, limite inferior. limit of inflammabilit, ponto mnimo de infla-mao. punch, fundo da matriz (de p), puno inferior . ram, mbolo inferior. yield point, ponto de escoamento inferior. LOWERING, abaixamento, rebaixamento, reduo, diminuio. LUBE = lubricant ou lubrication. LUBRICANT, lubrificante. residue, resduo de lubrifi-cante. LUBRICATE, lubrificar. LUBRICATING, adio de um agente lubrificante para facilitar a com-pactao do p. grease, graxa lubrificante. oil, leo lubrificante. LUBRICATION, lubrifi-cao. groove, ranhura ou rasgo de lubrificao. gun = grease gun. LUBRICATOR, lubrificador. LUBRIFICATION, lubrificao. LUDER S LINES, linhas de Luder; linhas de disten-so; samambaia ; jacar . LUG, ala, orelha, asa, argo-la; unha; ressalto; linge - ta; borne; (v.) puxar, arr as-tar. LUMBER, madeira serrada, tbuas, pranchas, barrotes, ripas, etc. kiln, forno de secar madeira serrada. mill, serraria. shed, galpo ou depsito de madeiras serradas. LUMBERYARD, depsito de madeiras serradas. LUMEN, lmen (unidade de

fluxo luminoso). LUMINESCENCE, luminescncia. LUMINESCENT, luminescente. LUMINOSITY, luminosidade. LUMINOUS, luminoso. body, corpo luminoso. dial, mostrador luminoso. flame, chama luminosa. flux, fluxo luminoso. paint, tinta luminosa. power, potncia luminosa. source, fonte de luz. LUMP, torro, grumo, massa informe; fragmento, pedao (de carvo, minrio, etc.); (v.) a glo-merar. breaker, britador (de carvo grado). coal, carvo grado. ore, minrio grado. sum, cifra global; preo total. LUMPY, grumoso; ondulado (barra, trilho); empelotada (escria). LUSTER, (or LUSTRE), brilho. finish, acabamento lus-troso, acabamento bri-lhante. LUTE, luto (massa argilosa) para vedar juntas; (v.) vedar juntas com luto. LUTECIUM [Lu], lutcio. LYE, lixvia; barrela; qualquer soluo fortemente alcalina. LYING, deitado (particpio presente de to lie ). across, transverso. LYOPHILIC colloid, colide lifilo. MACADAM, macadame. MACHINABILITY, usinabi-lidade. index, ndice de usinabili-dade.

test, prova de usinabili-dade. MACHINABLE; usinvel, trabalhvel. casting, fundio usinvel. MACHINE, mecnico, sada. finishing, acabamento mquina; (v.) usinar, tracut nail, prego cortado mecnico. balhar; retificar, fresar, mquina. forged, forjado mecanicaetc., mquina; (adv.) a cut tooth, dente fresado. mente. mquina; mecanicamente. cut thread, rosca fresada. forging, forjamento all over, usinar todas as cutters, fresas. mecnico. superfcies. cutting, corte mecnico; formed, conformado bolt, parafuso com porta fresagem. mecanicamente. para mquina. dressed, perfilado ou afiagrinding, retificao brazing, brazagem do mquina. mecnica. mecnica. drilled, broqueado lapper, brunidor mec builder, construtor de mquina. nico. mquinas. drilling, perfurao made, feito mquina. building industry, inds mecnica. mixed, misturado mecatria mecnica. driven, acionado mecaninicamente. cast pig, gusa vazado em camente. mold, moldar mquina. coquilhas mecanicamente. equipment, maquinaria. molding, moldagem casting, fundio mecni feeder, alimentador mecnica. ca. mecnico. oil, leo para mquinas. construction steel, ao file, lima para mquinas. oxigen cutting, corte a para construo mecnica. finish, acabamento usinaoxignio. cut, cortado mquina; do. part, pea de mquina. fresado. finished, acabado product, produto meccut gear, engrenagem fremquina. nico. reamer, alargador de espi-ga cnica. [= jobber s reamer]. riveting, rebitagem mecnica. scarfing, escarfagem a quente. scrap, detritos de usi-nagem (palha, cavacos, aparas, etc.). screw, parafuso de fenda para metais. shop, oficina mecnica. steel, ao para mquinas. tap, macho (de tarraxa) tocado mecanicamente. tool, mquina-ferramenta; mquina operatriz; ferra - menta para mquina. tool (v.), usinar com mquina-ferramenta. -tool operator, operador de mquina-ferramenta. -tooled, lavrado mquina. -tooling, usinagem com mquina-ferramenta. vise, morsa acessria a uma mquina-ferramenta.

welding, solda mecnica. work, trabalho mecnico. wrought, trabalhado mquina. MACHINED, usinado, fresado; trabalhado (lavrado, acabado, torneado, etc.) mquina. surface, superfcie usina-da. MACHINERY, mquinas, maquinrio, maquinaria; maquinismo. steel = machine steel. MACHINING, usinagem; fresagem. allowance, superespessura para usinagem. resistance, resistncia usinagem. stress, tenso residual de usinagem. tolerance, tolerncia de usinagem. MACHINIST, mecnico; mecnico ajustador; mecnico-maquinista; maquinista. s file, lima de bancada. s hammer, martelo de mecnico. s vise, forno de bancada; morsa. MACLE, macla, geminao. MACROCRYSTALLINE, macrocristalino. MACRODOME, macrodoma. MACROETCH(ING), ataque macrogrfico. MACROGRAPH, macrografia. MACROHARDNESS, macrodureza. MACROPINACOID, cristal macropinacide. MACROPORE, macroporo. MACROSCOPIC, macroscpico. etching, ataque para exame macroscpico. strain, deformao macroscpica. stresses, tenses residuais macroscpicas. test, ensaio macroscpico. MACROSECTION, corpo de

prova macrogrfico. MACROSEGREGATION, macrossegregao. MACROSHRINKAGE, contrao macroscpica. MACROSTRESSES = macroscopic stresses. MACROSTRUCTURE, macroestrutura. MADE [part. pass. de to make], feito. to measure, feito sob medida. to order, feito de encomenda. MADREPORIC structure, estrutura madreporiforme. MAGAZINE, armazm, depsito. MAGIC eye, olho mgico. MAGNAFLUX inspection, exame Magnaflux (com p magntico). MAGNAGLO inspection, exame Magnaglo (com p magntico e fluorescente). MAGNESIA, magnsia; xido de magnsio. cement, cimento magn-sico. -lime phase diagram, fase diagrama de magnsia e cal. -iron oxide phase dia-gram, fase diagrama de magnsia e xido de ferro. -silica-lime phase dia-gram, fase diagrama de magnsia, slica e cal. MAGNESIAN, magnesiano, magnsico. limestone, dolomita. MAGNESIO-FERRITE, magnsio-ferrita. MAGNESITE, magnesita. brick, tijolo(s) de magne-sita. cement, cimento de mag-nesita. -chromite brick, tijolo(s) de magnesita e cromita. refractories, refratrios de magnesita. wheel, roda de magnesita. MAGNESIUM [Mg], magn - sio. -aluminum alloys, ligas Mg-Al. -aluminum-zinc alloys, ligas Mg-AI-Zn.

(-base) alloy, liga ( base) de magnsio. carbonate, carbonato de magnsio. casting alloys, ligas de Mg para fundio. chloride, cloreto de mag-nsio. -containing alloys, ligas com algum teor de Mg. fluoride, fluoreto de mag-nsio. hydroxide, hidrxido de magnsio. lime, cal magra. nitrate, nitrato de magn-sio. oxide, magnsia; xido de magnsio. -rare earths alloys, ligas Mg-terras raras. silicate, silicato de magn-sio; magnsia siliciosa. sulfate, sulfato de magn-sio. sulfide, sulfureto de mag-nsio. -zinc-zirconium-rare earths-thorium alloys, ligas Mg- Zn-Zr-terras raras -Th. -zirconium-thorium alloys, ligas Mg-Zr-Th. MAGNET, m; eletrom. alloys, ligas para ms. carrier, porta-m. core, ncleo de m. crane, guindaste de eletrom. housing, estojo do m. steel, ao (extradoce) para ms. wire, fio para eletroms. yoke, carcaa do m. MAGNETIC, magntico(a). ntica. creeping, histerese visaction, ao magntica. changes, transformaes cosa. aging, deteriorao mag magnticas. damping, amortecimento ntica. chuck, mandril eletromagmagntico. alloys, ligas magnticas. ntico (torno). density, densidade magamplifier, amplificador circuit, circuito magnntica. magntico. tico. drag, atrao magntica. analysis inspection, clutch, embreagem eletroeffect, efeito magntico.

inspeo magntica. magntica. explorer, bobina de attraction, atrao mag component, componente testagem. ntica. eletromagntico. field, campo magntico. axis, eixo magntico. concentration, concenfigures, espectro magnazimuth, azimute magntitrao (de magnetita) por tico. co. meio de eletroms. flow detection, deteco battery, bateria de ms; conductivity, condutibilimagntica de fissura. m laminado; feixes mag dade magntica. flux, fluxo magntico. nticos. contactor, contactador (de flux density, densidade do beneficiation, beneficiacomando) magntico. fluxo magntico. mento magntico contrast, contraste magfoci, focos magnticos. (minrio). ntico. force, fora magntica ou blowout, extino mag control system, sistema de magnetizante. ntica (do arco). controle magntico. friction, histerese magbrake, freio magntico. core, ncleo magntico. ntica. capacity, capacidade magcouple, par magntico. hysteresis, histerese ma gntica. particle (or powder) resonance, ressonncia hysteresis loss, perda por inpection, exame (tipo magntica. histerese magntica. magnaflux) com p mag retardation = magnetic induction, induo mag ntico. lag. ntica. permeability, permeabiliretentivity, rententividade instability, instabilidade dade magntica. magntica. magntica. permeance, permencia rocks, rochas magnticas. intensity, intensidade magntica. rolls, rolos magnticos. magntica. pole, plo magntico. sand, areia magntica. iron(ore), magnetita. potential, gilbert. saturation, saturao mag iron oxide, xido ferrosoproperties, propriedades ntica. frrico. magnticas. screen, anteparo ou lag, atraso de imantao. pull, atrao magntica. blindagem antimagntica. leakage, disperso magpulley, polia mangtica. separation, separao ntica. pyrites, pirita magntica, magntica (de minrio). limit, limite de temperatu- pirotita. separator, separador (ou ra para a imantao (que remanance, magnetismo catador ou seletor) mag-

do ferro puro 768 C). residual. ntico. moment, momento magrepulsion, repulso magshield(ing) = magnetic ntico. ntica. screen. needle, agulha magntica. reluctance (or resistance), sieve, peneira magntica. ore, magnetita. relutncia. steel, ao para fins magoxide, magnetita; xido resistivity, relutncia nticos. magntico. especfica. strength = magnetic force. switch, chave magntica. testing, testagem magnti-ca. toolholder, porta-ferra-menta magntica. torque, torque magntico. transformation, transfor-mao magntica. transformation tempera-ture, temperature de trans-formao magntica; ponto Cu rie. valve, vlvula de coman-do magntico. MAGNETICALLY, magneti-

camente. soft alloy, liga magntica mole. hard alloy, liga magntica dura. MAGNETIMETER = magnetometer. MAGNETISM, magnetismo. MAGNETITE, magnetita. ore, minrio de magnetita. MAGNETIZABLE, imantvel. MAGNETIZATION, magnetizao. MAGNETIZE, magnetizar, imantizar, imantar. MAGNETIZED, imantado. MAGNETIZING, magneti-zante; de imantao. coil, bobina magnetizante. current, corrente de iman-tao. curve, curva de magneti-zao. effect, efeito magneti-zante. field, campo de magneti-zao. force, fora magnetizante. power, potncia magneti - zante. MAGNETO, magneto. MAGNETOGRAPHIC inspection, inspeo mag - netogrfica. MAGNETOMETER, magnetmetro. MAGNETOMOTIVE force, fora magnetomotriz. MAGNETON, unidade de momento magntico usada para ms atmicos, mole-culares e nucleare s. MAGNETOSTRICTION, magnetoestrico. MAGNIFICATION, ampliao. MAGNIFIER, ampliador, amplificador. MAGNIFY, magnificar; ampliar, aumentar.

MAGNIFYING, ampliativo. glass, lupa; lente de aumento. power, potncia ampliati - va (lente). MAGNITUDE, magnitude, grandeza; intensidade (de uma fora). MAHOGANY, mogno, caoba. MAIN, principal; mestre; principal. rod, puxavante (locomoti-

geral; essencial; (s.) tubu-drive spindle, eixo motor va). [= connecti ng road]. lao principal; condutor principal. roof, abbada principal. principal. dynamo, dnamo princisewer, esgoto-tronco. beam, viga mestra. pal. shaft, eixo (de transmisbeam rod, biela principal floor, andar trreo. so) principal; poo prin (locomotiva). gear, engrenagem princicipal (mina). bearing, mancal principal; pal. spring, mola real; mola mancal do eixo-manivela. girder, viga mestra. mestra. cable, cabo mestre. highway, rodovia princiswitch, chave principal. cam, came principal. pal. track, linha-tronco (e. f.). canal, canal-tronco. housing, armao princi trough, calha principal. current, corrente principal. pal. cylinder, cilindro princijournal, munho principal. pal. line, linha-tronco (e. f.); deck, convs principal. via principal; linha princiditch, vala principal. pal. drive, motor principal; mill drive, motor principal acionamento principal. do laminador. -drive gear, engrenagem piping, tubulao princi motriz principal. pal. -drive motor, motor prinpump, bomba principal. cipal. road, estrada principal; -drive shaft, eixo motor estrada mestra. MAINS water, gua corrente. MAINSPRING, mola mestra. MAINSTAY, principal sustentculo. MAINTENANCE, manuteno, conservao, preservao. cost, custos de manuteno. crew, turma de conser-vao. of way, conservao da via permanente (estrada de ferro). MAJOR, major, principal, superior. axis, eixo maior. calorie, quilocaloria. diameter, dimetro maior (rosca). repairs, consertos de vulto.

segregation, macrossegre-gao. MAKE, fazer, confeccionar, fabricar; fechar (um cir-cuito); (s.) marca de f-brica . an opening, praticar uma abertura. and break, interruptor. bottom, operao de reve - stir o fundo de um forno novo, ou forno aps reparo geral. fast, atracar, amarrar. headway, progredir. less heavy, tornar menos pesado. over, refazer. ready, aprestar, aprontar. sure, cetificar-se. up, compor; perfazer. -up, composio, consti - tuio; contextura; arran - jo, disposio. -up air blower, soprador para renovao do ar. up for, suprir; compensar. use of, empregar, recorrer a; utilizar. way, abrir caminho, abrir praa. worse, tornar pior. MAKER, fabricante, produtor; autor. MAKESHIFT, expediente de ocasio, arremedo; art-fice; recurso; (adj.) impro-visado. MAKEWEIGHT, contrapeso. MAKING, feitura, fabrico, produo. iron, ferramenta de calafe-tar. MALACHITE, malaquita. MALADJUSTMENT, desajustamento, desregu-lagem. MALE, macho. and female, macho-e-fmea. cone, cone macho. age, calibre tampo, cali-bre macho. (screw) thread, filete externo (rosca). MALL = maul. MALLE, malho de madeira. locomotive, locomotiva tipo Mallet.

MALLEABILITY, maleabilidade; forjabilidade. MALLEABLE, malevel; forjvel; dctil; (s.) ferro fundido malavel; male - vel perltico. Bessemer, ferro-gusa B. para malevel. (cast) iron, ferro (fundido) malevel. iron castings, fundidos de ferro malavel. iron, ferro malevel; ao extradoce. pig (iron), gusa para malevel. MALLEABLEIZATION ou MALLEABLEIZING ou MALLEABLIZING, maleabilizao. MALLEABLEIZE, tornar malevel; maleabilizar. MALLEABLIZED cast iron, ferro fundido maleabiliza-do. MALTHA, malta, pez mineral. MAN, homem; trabalhador, operrio, empregado; (v.) prover de pessoal. -day, homem-dia. -hour, homem-hora. -made, feito pelo homem; artificial. power, fora humana; efe-tivo ou potencial humano. MANAGE, dirigir, administrar; manejar; manusear; arranjar(-se); conseguir; dar um jeito . MANAGEABLE, manejvel; controlvel. MANAGEMENT, gerncia, administrao; gesto; manejo. ability, capacidade geren-cial. MANAGER, gerente, diretor, dirigente. MANAGERIAL, administrativo. MANDATORY, obrigatrio. MANDREL (or MANDRIL), mandril; espiga; rvore do cabeote (torno). [= spin-dle]. changer, trocador de man-dris. for coiling cold-reduced strip, calandra para enro-lar tiras a frio. for plug rolling, mandril para laminao de tubos sem costura. head, cabeote motor (torno). lathe, torno de repuxar.[= spinning lathe]. mill, laminador sobre mandril.

press, prensa para assentar mandris. test, ensaio de enrolamen-to (de arame galvanizado) sobre um fuso; prova de mandrilagem. MANEUVER, manobra; (v.) manobrar. MANGANESE [Mn], mancromo-vandio. ore, minrio de mangans. gans. -containing alloys, ligas oxide, xido de man aluminum, alumnio ao com algum teor de Mn. gans. mangans. copper, cobre ao mansesquioxide, xido borate, borato de mangans. mangnico. gans. dioxide, bixido de man silicate, silicato de manbronze, liga Cu-Zn-Fe-AIgans; pirolusita. gans. Mn para fundio de ps epidote, epdoto mang-silicon steel, ao mande hlices marinhas e ounico. gans-silcio. tros componentes em coniron, ferromangans. spar, espato de mangans; tato com gua salgada ou -killed steel, ao acalmado rodonita. doce. [= strength yellow com Mn. spot, caroo ou faixa de brass]. -molybdenum steel, aomangans de adio mal carbid = carboneto e manmangans-molibdnio. misturado. gans. molybdenum cast steel, steel, ao-mangans. cast steel, ao-mangans ao-mangans-molibdnio sulfate, sulfato de manfundido. fundido. casting steels, aos ao mangans para fundio. -chromium-molybdenum steel, ao-manganscromo-molibdnio. -chromium-vanadium steel, ao-mangansMANGANIC, mangnico. gans. monoxide, monxido de sulfide, sulfeto de man-

mangans. gans. -nickel steel, ao-mantungstate, tugstato de gans-nquel. mangans. -nickel-copper plates, cha-vanadium steel, ao manpas grossas de ao-man- gans-vandio. gans-nquel-cobre.

hydroxide, hidrxido mangnico. oxide, xido mangnico. MANGANIFEROUS cemen-tite, carboneto de man-gans. (iron) ore, minrio (de ferro) manganfero. MANGANITE, manganita, acerdsio. [= gray man-ganese ore]; cido manganoso. MANGANO-MAGNESIAN magnetite, franklinita. MANGANOUS, manganoso. acid, cido manganoso. hydroxide, hidrxido manganoso. oxide, xido manganoso. oxide-alumina-silica phase diagram, fase dia-grama de xido manganoso, alu mina e si-lica. oxide-silica-ferrous oxide phase diagram, fase dia-grama de xido manganos

o, slica e xido ferroso. sulfate, sufato manganoso. sulfide, sulfeto manganoso. MAGLE, calandra; (v.) calandrar. MANHOLE, manhole , poo de inspeo, entrada de visita (de rede de esgo-tos, etc.); porta l, ou bura - co de entrada. cover, tampo de ma-nhole . MANIFOLD, tubagem cole-tora, de derivao mlti - pla; tubagem de escapa-mento (motor) ; (adj.) mltiplo. header, coletor de descar-ga (motor). tub, tubo de distribuio. valve, vlvula de dis-triuio. MANILA rope, cabo de cnhamo. MANIPULATE, manipular. MANIPULATED variable, magnitude de ajuste. MANIPULATION, manipulao. MANIPULATOR, manipulador. MANNER, maneira, modo, jeito. MANNESMANN machine, mquina M. (de fabricar tubos sem costura). mill, laminador M. (de tubos sem costura). piercer ou piercing mill, laminador M. (de tubos sem costura). process, tcnica de lami-nao de tubos sem cos-tura. MANOMETER, manmetro. MANTEL = mantle. MANTLE, base da cuba (a-f); camisa (de Impada de incandscncia). ring, anel de suporte da cuba (a-f). MANUAL, manual. brazing, brazagem manual. control, comando manual. controller, chave de con-trole manual. cutout, corta circuito ma-nual. derail, descarrilhador (de vages) manual.

feed, alimentao manual. labor, braagem, trabalho braal. laborer, operrio braal. operation, operao (manobra, acionamento, etc.) manual. oxigen cutting, corte a oxignio manual. pump, bomba manual. spinning, repuxamento manual. switch, chave manual. welding, soldagem ma-nual. MANUFACTURE, manu-fatura, fabricao, pro - duo, indstria; produto manufaturado; (v.) m anu-faturar, fabricar, produzir, elaborar, trabalhar. MANUFACTURED fuels, combustveis manufatura-dos. gas, gs fabricado. goods, manufaturados. products, produtos manu-faturados. MANUFACTURER, fabricante, industrial. MANUFACTURERS , Standard Gage for Sheet Steel (MSG), designao da nova tabela de bito las adotada pelos fabricantes americanos de chapas finas, no revestidas, e tambm p ela Companhia Siderrgica Nacional. [As designaes numricas e os pesos por unidade de r ea so idnticos aos da U. S. Standard Gage; as espessuras, porm, so ligeiramente meno res]. wire, arame para molas industriais. MANUFACTURING, manu-fatura, fabricao; (adj.) manufatureiro. cost, custo de fabricao. lathe, torno para produo em massa. stock, chapas galva-nizadas para artefatos. ternes, chapas chumbadas para artefatos. tolerance, tolerncia de fabricao. MANUFACTORY, fbrica; usina. MANY, muitos. -colored, multicor. -sided, multilateral. MAR, mutilar, estragar. MARAGING, tratamento tr mico maraging por endurecimento por preci-pitao. MARAGING steels, aos maraging (aos marten - sticos de baixo C e alto Ni).

MARBLE, mrmore; (adj.) marmreo; (v.) marmo - rear. MARCASITE, marcassita, pirita branca. MARGIN, margem; beira, borda; limite; tolerncia; reserva. of safety, margem ou li-mite de segurana. of tolerance, margem de tolerncia. over, tolerncia a mais. under, tolerncia a menos. MARINE, marinho; marti-mo. boiler, caldeira naval. boiler plate, chapa(s) grossa(s) para caldeiras de navio. engine, motor de navio. engineer, engenheiro naval; maquinista de bordo. hardware, ferragens de navio. insurance, seguro marti-mo. valve, registro para servios de bordo. MARITIME, martimo. MARK, marca; cunho; sinal; indcio; timbre; risco; marco; trao divisor; grau; (v.) marcar; riscar; assi-nalar. out, riscar, traar. MARKER, traador; mar cador; marca. MARKET, mercado; praa; procura; (v.) negociar; vender, colocar no merca-do. wire, arame comum, em rolos de 100 Ibs. MARKETABLE, comerci-vel, mercvel, negocivel, vendvel. MARKING, marcao; marca(s). brush, pincel de marcar. caliper, compasso de riscar (na confeco de modelos de fundio). gage, graminho. iron, ferro de marcar. machine, mquina de riscar. off, marcao, risco. -off table, mesa de visco. press, prensa de mar-cao. wheel, roda de marcao. MARLINESPIKE, passador

espicha, para cabos. MARQUECHING = martempering (martmpera). MARSH ore, hematita parda. MARTEMPERING, martmpera. MARTENSITE, martensita. carbon, carbono de tm-pera. range, facha de temperatu-ra entre Ms e Mf. steel, ao com martensita. MARTENSITIC microstruc-ture, microestrutura martenstica. reaction, reao marten - stica. stainless steel, ao ino-xidvel martenstico. tansformation, transfor-mao martenstica. MARTENSITIZATION, martensitizao. MARTIN-SIEMENS process = open-hearth process. MARTITE, martita. MASH, triturar; esmagar; amassar. weld, solda de pontos mltiplos em uma s ope - rao. MASK, mscara. MASKING tape, fita de revestimento isolante. MASON, pedreiro. s chisel, talhadeira de pedreiro. s level, nvel de pedreiro. s tool, ferramenta de pedreiro. MASONITE, masonita. MASONRY, alvenaria. MASS, massa; vulto, vo-lume; (v.) reunir(-se) em massa; concentrar(-se). absorption coefficient, coeficiente de absoro de massa. brittleness, fragilidade da massa. coefficient, coeficiente da massa. concrete, concreto macio, slido. spectrun, espectro de massa. production, produo em massa; produo seriada. spectrometer, espectr - grafo de massa.

toughness, tenacidade da massa. transportation, transporte de massa. MASSICOT, massicote, protxido de chumbo. MASSIVE, macio; amorfo, no cristalino. cementite, cementita livre. ferrite, ferrita livre, ferrita proeutetide. MAST, mastro; poste, haste. MASTER, mestre; principal. alloy, liga-me; liga de adio. [= hardener]. block, bloco principal. carpenter, mestre carpin-teiro. clock, relgio mestre. controller, chave principal de controle. cylinder, cilindro princi-pal. die, matriz-padro. flat, desempeno mestre. form, modelo padro. gage, calibre-padro, con-tracalibre. gear, engrenagem mestra; coroa (do diferencial). key, chave mestra. mechanic, mecnico-chefe; mestre-mecnico. meter, contador mestre. oscillator, oscilador padro. plate, chapa-gabarito. screw, parafuso-padro. spring, mola principal. square, esquadro mestre. switch, chave geral ou principal. tap, macho-mestre (de roscar). workman, operrio ou ofi-cial hbil. MASTIC, mstique. MASURIUM [Ma], masrio. MAT, esteira (de palha, etc.); (adj.) mate, fosco, embacia-do. MATCH, combinar (com); condizer (com); ser igual, corresponder; unir com junta d e macho e fmea; (s.) parelha; par de coisas que combinam entre si; fsforo; rastilh o.

hooks, ganchos parelhos. joint, junta macho-fmea martenstica. lines, linhas de base; bases de alinhamento. plane, cantil (de carpin-teiro). plate, placa-modelo (moldagem). MATCHBOARD, tbua de macho e fmea; taipal de molde (fundio). MATCHED edges = match line (linhas macho-fmea, bordas macho-fmea). MATCHING machine, respigadeira. MATCHLESS, inigualvel, sem par. MATCHMARK, marca de montagem contramarca; (v.) contramarcar. MATERIAL, material, matria-prima; (pl.) petre - chos, implementos; (adj.) materia l. handling, manejo de mate-riais. hoist, monta-cargas. testing, testagem ou prova de materiais. yard, ptio de materiais. MATERIEL, material blico. MATHEMATICAL model, modelo matemtico. MATING, acasalamento; unio, conjugao. flange, contraflange. gage, contracalibre. parts, peas que se casam. MATRASS, matraz. MATRIX, matriz; molde; ganga (minrio). alloy, tipo de liga no fer-rosa fusvel baixa temperatura. brass, lato apropriado para matrizes de linotipo. metal, metal matriz. isolation, isolamento de matriz. MATTE, mate (minrio sul-furado calcinado); sulfeto cuproso mate; sulfureto de cob re incompletamente reduzido; (adj.) mate, fosco. dip, banho de acabamento mate. finish, acabamento fosco. surface, superfcie fosca. MATTER, matria; substn - cia; material; assunto; (v.) importar, interessar, fazer diferena. MATTOCK, alvio, picareta,

enxado. MATTRESS, colcho. MAUL, malho, marro, marreta, mao; (v.) malhar. MAXIMIZING, maximizao. MAXIMUM, mximo. air pressure, presso de ar mxima. allowance, tolerncia mxima. clearance, folga ou luz mxima. cutoff (or cutout), disjun-tor de mxima. deflection, flecha mxima. demand, exigncia mxi - ma. displacement, desloca-mento mximo. height, altura mxima. interference, mxima interferncia (folga negati - va). length, comprimento m-ximo. load, carga mxima. output, produo mxima; potncia mxima; rendi - mento mximo, dbito mximo. power, fora mxima. speed, velocidade mxi-ma. strenght = ultimate strenght (limite de resistncia ruptura. stress, tenso mxima. temperature, temperatura mxima. torque, binrio de arranque mximo. travel, curso mximo (mbolo, etc.). useful load, carga til mxima. weight, peso mximo. MAXWELL, (unidade e fluxo de induo magnti - ca no sistema C. G. S.). MCQUAID-EHN test, ensaio Mcquaid-ehn que revela o tamanho de gro aps aquecimento n a faixa de temperatura da austenita. MEAGER ou MEAGRE, escasso, insuficiente. MEAL, farinha grossa. MEAN, mdio; mediano; intermedirio; (s.) meio-termo; mdia; (pl.) meio, expediente, m

odo. calorie, um centsimo de uma caloria racional. depth, profundidade mdia. diameter, dimetro mdio. distance, distncia mdia. draft, calado mdio. flow, caudal mdio; escoamento mdio. pressure, presso mdia. specific heat, calor espec-fico mdio. stress, tenso mediana. temperature, temperatura mdia. value, valor mdio. MEASLES, sarampo (defeito em peas de ao vazado em moldes cermicos, pelo processo Shaw). MEASURABLE, mensurvel

, medvel. MEASURE, medida; padro, estalo, bitola; dimenses, tamanho; medio; sis - tema de medio; medida, providncia; (v.) medir; pesar, avaliar. MEASURED, medido. value, valor medido. variable, magnitude va-rivel. MEASUREMENT, mensu-rao; medio; dimen - sionamento; (pl.) medidas, dimenses. ton, tonelada mensurvel (40 ps cbicos). MEASURER, medidor. MEASURING, medio; (adj.) de medio. apparatus, aparelho de medio. appliance, instrumento de medio. instrument, instrumento de medio. pump, bomba de medio. rod, estalo, craveira, rgua graduada. tank, tanque de medida. tape, fita mtrica, trena. -tape wire, arame para tre-nas. tool, instrumento de medio. MECHANIC, mecnico. MECHANICAL, mecnico; mecnica. engineering, engenharia

de mecnica; maquinal. control, comando mecmecnica. action, ao mecnica. nico. equipment, equipamento adjustment, ajustagem counter-torque, binrio mecnico. mecnica. antagnico. equivalent, equivalente advantage, rendimento ou couple, par mecnico. mecnico. vantagem mecnica. crack, fissura mecnica. equivalent of heat, equivaalloying, ligao mec defect, defeito ou desarlente mecnico do calor.

nica. ranjo mecnico. feed, alimentao mecni appliance, acessrio deformation, deformao ca; avano mecnico. mecnico. mecnica. feeder, alimentador bond, ligao mecnica. disintegration, desintemecnico. brake, freio mecnico. grao mecnica. forging press, prensa brittleness, fragilidade draft, tiragem artificial. mecnica de forjar com mecnica. drawing, desenho mecmatriz fechada. charging, carregamento nico, tcnico. handling, manejo ou mecnico. drive, acionamento manuseio mecnico. cleaning, limpeza mecmecnico. hardness, dureza mecninica. effect, efeito mecnico. ca; encruamento. clutch, embreagem efficiency, rendimento hysteresis, histerese mecnica. mecnico. mecnica. condition, condio energy, energia mecnica. inertia, inrcia mecnica. mecnica. engineer, engenheiro inspection, inspeo connection, ligao mecnico. mecnica. interlock, travao power, fora mecnica. refratrios). mecnica; bloqueio press, prensa mecnica. stainless steel tubing, mecnico. press brake, prensa tubos de ao inoxidvel layout, esquema mec- viradeira mecnica. para fins mecnicos. nico. pressure, presso mec stirrer, agitador mecnico. load, carga mecnica. nica. stoker, carregador mecni losses, perdas mecnicas. process, processo mecco (fornalha). metallurgy, metalurgia nico. strength, resistncia mecnica. properties, propriedades mecnica. mixer, misturador mec mecnicas. stress, solicitao mecni nico. puddling, pudlagem ca. mixture, mistura mecmecnica. tension test machine, nica. punch, furador mecnico. mquina de ensaio de molding, moldagem pusher, empurrador trao mecnica. mquina. mecnico. test, ensaio mecnico. motion (or movement), refining, refino mecnico. testing, testagem de pro movimento mecnico. refrigeration, refrigerao priedades mecnicas; obstruction, obstruo mecnica. testagem mecnica. mecnica. resistance, resistncia traction, trao mecnica. output, rendimento mecnica. treatment, tratamento mecnico. shock resistance, resistn- mecnico. plating, eletrodeposio cia ao impacto. tubs (or tubing), tubos com manejo mecnico dos spalling, estilhaamento para aplicaes mecni catodos. mecnico (de tijolos cas. twins, macla mecnica. upsetter, recalcadora mecnica. welding, solda mecnica (automtica). work(ing), trabalho mecnico (laminao, estampagem, etc.). MECHANICALLY operated,

comandado mecanica-mente. isolated system, sistema mecanicamente isolado. MECHANICS, mecnica. MECHANISM, mecanismo; maquinismo. MECHANIZATION, mecanizao. MECHANIZE, mecanizar. MECHANIZED, mecaniza-do. cutting, corte mecanizado. mining, minerao meca - nizada. welding, solda mecaniza-da. MEDART straightener, tipo de mquina para endireitar tubos e vergalhes. MEDIA, plural de medium (meio). MEDIAN, mdio; mediano; (s.) mdia; linha ou ponto mdio. MEDIUM, meio, meioforce fit, ajuste meio -temperature coke, coque

termo, termo mdio; meio forado. produzido temperatura instrumento, agente; hard, meio duro, semimdia. ambiente; (adj.) mdio, duro. mediano(a), intermdio. hard-drawn, estirado alloy, liga mdia. semiduro. anneal, recozimento mohard-temperwire, arame derado. semiduro. -annealed tubes, tubos de -leaded brass, lato com recozimento moderado. mdio chumbo. -carbon, de mdio car-manganese cast steel, ao bono. fundido de mdio man-carbon cast steel, ao gans. fundido de mdio carplate, chapa mdia. bono. -pressure, de presso -carbon ferromanganese, mdia. ferro mangans de mdio sheet, chapa mediana. carbono. -sized, de tamanho mdio; -carbon steel, ao de de mdio porte. mdio carbono. speed, velocidade mdia. -chromium steel, ao de steel, ao meio doce, ao mdio cromo. meio duro. fine, entrefino, regular. -temper steel, ao de fit, ajuste incerto. mdio carbono. MEET, encontrar(-se). with, encontrar, dar com; tocar. MEETING, encontro; unio; interseo. MEGACYCLE, megaciclo. MEGOHMETER, megmetro. MELANTERITE, melanteri-

ta. MELLITE, melita. MELLITIC acid, cido meltico. MELT, fundir(-se), derreter(-se), liquefazer(-se) (s.) fuso, liquefao; uma fornada de metal; banho de metal lquido. away, esvair(-se) derre-tendo (como o gelo). down, reduzir ao estado lquido (sucata, minrio, etc.). -down period, perodo do fuso. -down slag, escria de reao. high, fundir com elevado teor de C. low, fundir com baixo teor de C. off, remover por fuso. -off rate = melting rate. MELTABLE, fusvel, fundvel. MELTED, fundido, derretido, em estado de fuso. aluminium, alumnio em estado de fuso. iron, ferro em estado de fuso. metal, metal lquido. pig iron, gusa lquido. salt, sal fundido. slag, escria em estado de fuso. state, estado fundido. steel, ao lquido, fundido. tin, estanho em estado de fuso. zinc bath, banho de zinco fundido. MELTER, fundidor. MELTING, fuso, derreti-mento; (adj.) em fuso; fusvel. action, ao fundente. area, rea de fuso. charge, carga de fuso. furnace, forno de fuso.

heat, calor de fuso. hole, poo de fuso (para cadinhos). loss, perda de carga de fuso. period, perodo de fuso. point [m. p.], ponto de fuso. -point curve, curva de (pontos de) fuso. pot, cadinho. range, faixa de tempera-turas de fuso. rate, velocidade de fuso; quantidade de eletrodo consumido por unidade de tempo (solda). shop, fundio. temperature, temperatura de fuso. time, tempo de fuso. unit, aparelho de fuso superficial (da folha-de-flandres). zone, faixa de fuso. MEMBER, membro; componente, parte integrante, elemento. MEMBRANE, membrana; pelcula. MENACCONITE, menaconita, elmenita. MEND, reparar, consertar, remendar; (s.) remendo, conserto. MENDELEVIUM [Mv], mendelvio, terra rara. MENDER, consertador, reparador; (pl.) folha-de-flandres mal estanhadas, ra . MENDING, remendagem. MENTHANE, mentana. METHENE, menteno. MENTHYL, mentilo. MERCHANDISE, mercadoria. MERCHANT, mercantil, comercial; mercante; (s.) negociante, comerciante. bars, perfis comuns, co-merciais. fleet, frota mercante. mill, laminador de perfis comerciais. -mill products, perfis comuns de pequenas dimenses. pipe, tubos de tamanhos comuns. de tercei

products, laminados co-merciais. shapes, perfis comerciais. wire products, produtos de arame comerciais (pregos, arame farpado, etc. ). MERCURIC, mercrico. oxide, xido de mercrio. MERCUROUS, mercurioso. MERCURY [Hg], mercrio. thermometer, termmetro amalgams, amlgamas de mercrio. de mercrio.

-vapor lamp, lmpada a vapor de mercrio.

-arc lamp, lmpada (de vapor) de Hg.

-arc rectifier, retificador (de vapor) de mercrio. cell, clula eletroltica com catodos de mercrio. chloride, cloreto de mer-crio. fulminate, fulminato de mercrio. lamp, lmpada (a vapor) de mercrio. oxide, xido de mercrio. pump, trompa de mer-crio. -resistant, resistente ao do mercrio. sulfide, sulfeto de mer-crio. switch, interruptor de mercrio. MERE, mero, simples. MEREL, meramente, apenas. MERGE, amalgamar(-se), englobar(-se); confundir(-se) com; coalescer. MERGER, fuso, consoli dao, confuso. MERGING, coalescncia; amalgamao. MESH, malha (de rede, lar (cristal). winding, enrolamento em

peneira, etc.); designao do nmero de malhas por delta. polegada quadrada; na metalurgia do p, o

mesh

mais fino pelo

qual passa a amostra toda; delta, tringulo (eletr.); (v.) engrenar(-se), engranzar(-se), entrosar(-se). aperture, abertura de malhas. belt conveyor, esteira transportadora reticulada. connection, ligao em tringulo. fence, cerca de tela e arame. resistance seam welding, soldagem contnua de resistncia de pontos mltiplos numa nica operao. size, tamanho de malha. structure, estrutura reticuMESHWORK, malhas, rede. MESOMORPHIC, mesomorfo. MESSENGER cable (or wire), cabo mensageiro (de suspenso). META, metal. level, nvel de metal lqui-do. METACRYST,cristal diomrfico grande. METAL, metal; liga metlia; (adj.) metlico; de metal. abrasives, abrasivos metlicos. alloy, liga metlica. arc, arco entre um eletro-do metlico e o metal da obra. -arc cutting, corte com arco entre o eletrodo e o metal de base. -arc welding, solda de arco com eletrodo metli-co.

-armored cable, cabo con-dutor com blindagem metlica. ball, bilha; esfera de metal. bath, banho de metal. -bath analysis, anlise do banho de metal. bearing, mancal de metal. -bearing, metalfero. -bending, (adj.) de ou para dobrar, ou que dobra, metal. -bending machine, viradeira. -boring machine, furadeira de metal. -bound, cingido com metal. chill, coquilha metlica. chisel, talhadeira. -clad, chapeado, blindado com metal. cladding, recobrimento metlico; placagem. cleaning, denomniao geral de todos as ope-raes de limpeza superfi-cial (alca lina), eletroltica, a jato, etc. -cleaning, (adj.) de ou para limpar, que limpa metal. -coating bath, banho de deposio metlica. coloring, bronzeamento. container, vasilha met-lica. -covered, recoberto de metal. cutter, cortador de metal. cutting, denominao geral de todas as ope-raes de corte de metal. -cutting, de ou para cortar ou que corta metal. -cutting band saw, serra de fita para cortar metais. -cutting tool, ferramenta de cortar metal. -decorated, ornamentado com metal. dip brazing, brasagem por imerso em metal-lquido. drawing, repuxamento de metal.

-drilling, de ou para furar ou que fura, metal. drum, tambor de metal. chapa-molde; placa metlico por imerso. electrode, eletrodo de metlica. saw, serrote para metal. metal. -melting, de ou para screw, parafuso para extrusion, extruso de fundir metal. metais. metal. mist, neblina metlica. -shaping, de ou para foil = metal leaf. mold, molde metlico; deformar metal. forming, conformao de coquilha. shavings, aparas de metal. metal. -mold interface, interface -sheathed, blindado com -forming press, prensa de metal/molde. metal. deformar metal. notch, furo da corrida. -slitting, de ou para cortar fouling, incrustao oxide, xido metlico. metal ao comprido ou em metlica. pattern, modelo metlico. tiras. framing, esquadria met-perforating, de ou para spinning, repuxamento de lica. perfurar metal. metal. -grinding, de ou para -piercing, de ou para peesmerilhar metal. netrar metal. jato. hose, mangueira metlica. polish, preparado para -spraying, metalizao a

stitching wire, fio metlic

-jacketed, blindado com polir metais. para pontear cadernos, etc. metal. potential, potencial de -studded, tachonado com lath, metal deploy. metal (em corroso). metal. leaf, folha de metal. powder, p metlico. testing, testagem de metal. -fined, forrado de metal. powder cutting, corte a p -testing, de ou para loss, perda de metal. metlico. testagem de metal. match-plate pattern, replacement, revestimento -trimming, de ou para da r remate metlico. trimming, remate metli-co. METALCRAFT, artesanato em metais. METALIFORM, metaliforme. METALIZATION,metalizao. METALIZE, metalizar. METALIZED coating, revestimento metalizado (a jato). METALKASE brick, tijolos de magnesita recobertos com folha de ao. METALLEITY, metalicidade. METALLIC, metlico; (s. pl.) substncias metlicas; flocos de metal na com-posio de tint as. alloy, liga metlica. aluminum, alumnio metlico. arc = metal arc.

base, base metlica. belt, cinta metlica. binding forces, foras de lgao metlica. body, corpo metlico. bond, ligao qumica do estado metlico. brazing alloys, ligas metlicas para brasagem. bushing, bucha metlica. ceramics, metal cermi-co (xido metlicos sin - terizados).

coating, revestimento ou recobrimento metlico. compound, composto metlico. conduit, encanamento metlico. core, ncleo metlico. corrossion, corroso de metais. electrode, eletrodo metli-co. elements, elementos metlicos. finish(ing), acabamento metlico. gasket, gaxeta metlica. glass, vidro metlico, liga contendo uma extremi-dade amorfa ou vtrea. glaze, pelcula de xido metlico adquirida no forno de cozer tijolos. gray, cor de granito. hardening process, proces-so de temperar (verga-lhes, arames, etc.) em ba nho de chumbo. infiltration, infiltrao metlica. luster, brilho metlico. oxide, xido metlico. packing, empanque metlico. paint, tinta base de xido ferroso, chumbo, alumnio, etc. phosphorus, fsforo amor - fo, vermelho ou violeta. powder, p metlico. salt, sal metlico.

sponge, esponja metlica. structure, estrutura metli-ca. tape, trena metlica. thermometer, termmetro metlico. vein, filo metlico. METALLICITY, metalicidade. METALLIDE, composto intermetlico. METALIFEROUS, metalfero. METALLIKE, parecido a metal. METALLINE, metalino, metlico. METALLIST, metalista. METALLIZE = metalize. METALLIZED, metalizado. agglomerates, aglomera-dos pr-reduzidos. ore, minrio pr-reduzido. pellets, peletas meta-lizadas. METALLIZING gun, pistola de metalizao. METALLO-METALLIC compound, composto de metalo-metlico. METALLOGRAPH, mquina microfotogrfica para superfcies metlicas; foto tirada pela mesm a. METALLOGRAPHIC, meta-logrfico. constituents, constituintes metalogrficos. etching, ataque metalo-grfico. structure, estrutura meta-logrfica. METALLOGRAPHIST, metalgrafo. METALLOGRAPHY, metalografia. METALLOID, metalide. alloys, ligas com algum teor de metalides. content, teor de me-talides. METALLOSCOPE, metaloscpio.

METALLURGIC, metalr gico. METALLURGICAL, me-talgico. analysis, anlise metalr - gica. chrome ore, siderocromo, cromita. coal, carvo metalrgico. coke, coque metalrgico; coque de fundio. coke screening station, estao de peneiramento de coque de fundio. engineer, engenheiro me-talurgista. furnace, forno metalr - gico. plant, usina metalrgica. process, processo metalr - gico. tests, ensaios metalrgi - cos. treatment, tratamento me-talrgico. METALLURGIST, metalr gico. METALLURGY, metalurgia. of iron e steel, siderurgia. METALSMITH, trabalhador com metais. METALWARE, utenslios de metal lavrado. METALWORK, trabalhos em metal, usina metalrgica. METALWORKER, traba-lhador em metal; metalur-gista. METALWORKING, arte de trabalhar metais; usi-nagem dos metais; (adj.) de ou para trabalhar metal. industry, indstria de transformao de metais. METAMAGNETIC alloy, liga metamagntica. METAMER, metmero. METAMERISM, metameria. METAMORPHIC, metamr fico. METAMORPHISM, metamorfismo. METAMORPHOSIS, metamorfose.

METASTABLE, metaestvel. diagram, diagrama (de equilbrio) metaestvel. equilibriurn, equilbrio metaestvel. range, faixa metaestvel. shower, cristalizao espontnea na faixa metaestvel. state, estado metaestvel. METATECTIC, metattica; reao peritetide. METER ou METRE, metro; medidor, registro; (v.) medir por meio de re-gistro. METERAGE, medio, metragem. METERING equipament, equipamento de medio. METHANE, metano, gs dos pntanos, grisu. series , srie dos hidrocar-bonetos saturados. METHANOL, metanol, lcool de madeira. METHOD, mtodo, sistema, processo, tcnica. [Cf. process technique]. of cooling, tcnica de refrigerao (para deter - minao do calor especfi-co). of mixtures, tcnica das misturas (para determi-nao do calor espec-fico). METHYL, metilo. alcohol = methanol. METHYLENE, metileno. blue, azul de metileno. METHYLIC, metlico. METRE = meter. METRIC, mtrico. gage, bitola mtrica. measure, medida mtrica. module, mdulo mtrico. pitch, passo em milme-tros (engrenagem). system, sistema mtrico. thread, passo mtrico (rosca). ton, tonelada mtrica [1.000 kg, 2204.6 Ibs]. METRICAL = metric. METRICS, mtrica. METROLOGY, metrologia. MHO, unidade de condutncia; ohm recproco.

MICA, mica, malacacheta. schist, micaxisto. MICACEOUS, micceo. hematite, hematita miccea. iron ore, minrio de ferro de estrutura miccea. schist, micaxisto, xisto micceo. MICELLE, unidade submicroscpica ou estrutura desenvolvida de ons ou molculas polimricas. MICROAMMETER, microampermetro. MICROAMPERE, microampre. MICROANALYSIS, microanlise; anlise micromtrica. MICROBALANCE, microbalana. MICROCELLULAR, microcelular. MICROCHARACTER, dia-mante de ensaio de micro-dureza. MICROCHEMISTRY, microqumica. MICROCRACK = microfissure (microfissura). MICROCREE, fluncia que ocorre sob tenses muito reduzidas. MICROCRYSTALLINE, microcristalino. MICROCRYSTALLOGRA-PHY, microcristalografia. MICRO-DRILL, microfurador. MICROETCH(ING), ataque microgrfico. MICROFISSURES, microfissuras; vazios intergranu-lares. MICROFRACTOGRAPHY, microfractografia. MICROGRANITOID, microgranitide. MICROGRAM, micrograma. MICROGRANULAR, microgranular. MICROGRANULITIC,

microgranular. MICROGRAPH, micrgrafo. MICROGRAPHY, micrografia. MICROHARDNESS, micro-dureza. test, ensaio de micro-dureza. tester, mquina para ensaio de microdureza. MICROINCH, milsimo de polegada. MICROLITE, micrlito. MICROMECH, micromalha. MICROMETER, micrmetro. calipers, plmer micromtrico. gage, calibrador micromtrico. screw, parafuso micromtrico. MICROMETRIC(AL), micromtrico. MICROMETRY, micrometria. MICROMILLIMETER, micromilmetro, milimi-cro. MICRON, micron, micro. MICROPHONE, microfone. MICROPIPE, trinca capilar. MICROPORE, microporo. MICROPOROSITY, micro-porosidade, microvazios. MICROPORPHYRITIC, microporfrico. MICROPROBE analyzer, microssonda eletrnica. MICROPYROMETER, micropirmetro. MICRORADIOGRAPHY, microrradiografia. MICRORADIOMETER, microrradimetro. MICROSCOPE, microsc pio. MICROSCOPIC, microscpico. strain, deformao microscpica. stresses, tenses microscpicas. [= Heyn stresses].

structure, estrutura microscpica. test, ensaio microscpico. MICROSCOPICALLY cellu-lar, microscopicamente celular. crystalline, microscopica-mente cristalino. MICROSCOPY, microscopia. MICROSECTION, corpo de prova para microscopia. MICROSEGREGATION, microssegregao. MICROSHRINKAGE, microcontrao. MICROSPHERULITIC, microesferultico. MICROSTRAIN, microdeformao. MICROSTRUCTURE, microestrutura. MICRO-THROWING power, potncia do eletrlito de obturar com metal os microporos no catodo. MICROTOME, micrtomo. MICROWAVE, microonda(s). radiation, radiao de microondas. MID, abrev. de middle (adj.). -point, ponto intermdio. -position, posio inter - mdia. MIDDLE, meio, centro, inte-rior, ponto mdio; (adj.) mdio, meio, mediano, meo, centr al, intermdio. (-cut) file, lima meio-mura. ground, meio plano. inwall, parte mediana da parede da cuba (a-f). rail, terceiro trilho (fer-rovia eltrica). roll, cilindro inter-medirio. -sized, de tamanho mdio. tap, macho intermedirio (meio-cnico). wall, parede divisria. MIDDLING, mediano, regular, medocre; (s. pl.) intermedirios de mine - rao. MIDGET, diminuto.

MIDST, permeio. MIDWAY, a meio caminho; a meio termo. MIG welding = gas metal-arc welding. MIKADO locomotive, locomotiva tipo Mikado [o0000o]. MIKE, corruptela de microphone ou de microme-ter . MIL, milsimo de polegada (unidade de espessura de fios e arame). MILD, brando; doce; macio, malevel. abrasives, abrasivos bran-dos. annealing, recozimento moderado. carbon steel, ao doce. rimming steel, ao doce efervescente. steel, ao doce. -steel bars, ferro comum em barras. -steel flats, ferro chato. -steel rounds, ferro redon-do. -steel squares, ferro quadrado. -temper steel, ao com 0,4% a 0,6% de cabono. tempered, de revenido brando. MILDEW, mldio; mofo, bolor. MILE, milha [1,609 m]. MILEAGE, milhagem. MILK of lime, leite de cal. MILL, laminador; trem de laminadores; fresa. [= cut-ter ou milling cutter]; usin a; fbrica; moinho, (v.) fresar, retificar; esmerilhar, polir; laminar; recartilha r; britar. acceleration, acelerao de laminador. adjustment, ajuste de la-minador. approach table, mesa de aproximao ao lami - nador. cinder, escria fria, cinzas, fezes. delay burner, maarico para manter a temperatura dos tarugos enquanto espe ram entrada lami-nao. delivery side, lado de entrega do laminador.

drive, motor principal do laminador. -drive side, lado do acionamento do lami-nador. edge, borda laminada na-tural (chapas). -entry side, lado de entra-da ao laminador. feed end, entrada do lami-nador. file, lima de polir; lima chata comum para serras. finish, acabamento de laminao. for sizing, laminador para calibragem (de tubos). housing, carcaa do lami-nador. ingot, lingote comum. inspection, inspeo na usina. iron, gusa para pudlagem. [= forge iron]. lengths, comprimentos diversos (de barras, tubos, etc.) como saem da usina. -operator pulpit, plpito de operador do laminador. pick, picareta de duas pontas. product, produto de lami-nao. roll, cilindro de lami-nao. run, tal como sai da usina (qualquer produto). scale, carepa de lami-nao. [= roll scale]. scale powder, p de carepa de laminador. scrap, sucata interna da usina. siding, desvio industrial (ferrovia). spindle, fuso do lami-nador. spring, molejo do lami-nador. table, mesa do laminador; mesa de transporte. tap = mill cinder. tolerance, tolerncia de laminao. tooth, dente triangular (serra). train, trem de laminao.

-work side, lado de traba-lho do laminador. MILLBOARD, papelo forte. MILLED, usinado, fresado, trabalhado, etc. and polished steel, ao (em barra) fresado e poli-do. lead, chumbo em lenol. nut, porca serrilhada. slot, ranhura fresada. tooth, dente fresado. MILLER, fresadora; retfica. MILLESIMAL, milsimo. MILLIAMMETER, miliampermetro. MILLIMPERE, miliampre. MILLIGRAM, miligrama. MILLIMETER ou MIL-LIMETRE, milmetro. MILLIMICRON, milimicro. MILLING, fresagem; fresagem. moagem; recartilhamento; serrilha. arbor, pino porta-fresa. cutter, fresa. head, cabeote de fresar. machine, fresadora. -machinetable, mesa de fresadora. machine tool, fresadora ou ferramenta para a mesma. machinist, fresador. of grooves ou keyways, fresagem de rasgos para chavetas. of irregular surfaces, fre-sagem mista. of spirals, fresagem de espirais. operation, operao de fresar. planer, plaina fresadora. shop, oficina de fresagem. tolerance, tolerncia na MILLION, milho. MILLIONTH, milionsimo. MILLRACE, levada de aze-

nha. MILLSTONE, m. MILLWORK, conjunto de eixos e engrenagens de transmisso. MILLWRIGHT, mecnico de manuteno de maquina - ria; montador de insta-laes industriais. MINE, mina, jazida; (v.) minerar; extrair minrio. bucket, caamba de extrao. car, vagonete de minrio. hoist, guincho de mina. shaft, poo de mina. MINER, mineiro. MINERAL, mineral. [Cf. ore]. acid, cido inorgnico. black, pigmento mineral carbonceo. blue, azurita. brown, cor de hematita. carbon, coque pulveri-zado. chamaleon, substncia resultante da fuso de Mn02 com potassa cus - tica. charcoal, carvo betumi-noso fibroso. color, pigmento inorg-nico. cottom, I mineral. dressing, beneficiamento de minrios. dye, corante mineral. gray, cor de mineral cinzento. green, malaquita. jelly, petrolato. lake, laca, pigmento carmezim. naphtha, nafta de petrleo. oil, leo mineral. pigment, pigmento mine-ral. pitch, asfalto.

pulp, variedade de talco fibroso. purple, pigmento roxo, vermelho escuro. rubber, asfalto. salt, sal mineral, de cido inorgnico. spirits, dissolvente voltil para tintas. tar, pez mineral, malta. turpentine, aguarrs mi-neral. water, gua mineral. wax, ozocerite. white, sulfato de brio; gipsita em p. wool, l de escria; l de vidro; l mineral. yellow, pigmento mineral amarelo. MINERALIZATION, mineralizao. MINERALIZE, mineralizar. MINERALOGICAL, mineralgico. MNERALOGIST, mineralogista. MINERALOGY, mineralogia. MINGLE, misturar(-se), mesclar(-se). MINIMIZE, reduzir ao mnimo. MINIMUM, mnimo. temperature, temperatura mnima.

allowance, tolerncia mnima. weight, peso mnimo.

bend radius, raio mnimo de dobradura sem fratura. clearance, folga mnima (margem positiva). demand, exigncia mni-ma. diameter, dimetro mni-mo. displacement, desloca-mento mnimo.

distance, distncia mni-ma. hardenability curve, curva de temperabilidade mni-ma. length, comprimento m-nimo. load, carga mnima. pressure, presso mnima. speed, velocidade mnima. stress, tenso mnima. MINING, minerao, explo - rao de minas. engineer, engenheiro de minas. industry, indstria de mi - nerao. locomotive, locomotiva de minas. machinery, maquinaria de minerao. MINIUM, mnio, zarco. MINOR, menor; pequeno. axis, eixo menor (da elipse). calorie, pequena caloria. diameter, dimetro menor. segregation, segregao no cristal. MINUS, menos; (adj.) nega-tivo; (s.) sinal negativo; valor negativo. difference, diferena a menos. quantity, quantidade nega-tiva. sieve, a poro do p que passa pela peneira. sign, trao de subtrao [-]. tolerance, tolerncia a menos. MINUTE, minuto; instante; (adj.) diminuto; minscu - lo; mnimo; minucioso. MINUTENESS, minuciosidade. MIRE, lama, lodo. MIRROR, espelho; (v.) espelhar, refletir. images, imagens cristali-nas espelhadas. MIRY, atoladio, lamacento. MISALIGNMENT, ali-nhamento deficiente. MISCALCULATE, calcular mal. MISCELLANEOUS, variado; multiforme; vrios, diver-sos. MISCELLANY, miscelnea;

misturada. MISCIBILITY, miscibilidade. MISCIBLE, miscvel. MISCH metal, misch metal (liga de crio, lantnio e didmio). MISCOUNT, contar mal, errar. MISCUE, tacada em falso. MISFIRE, falhar (motor); errar fogo (arma); (s.) falha da ignio. MISFIT, defeituoso(a), ajus-tamento defeituoso, m-adaptao. cast, fundido defeituoso. MISHAP contratempo, enguio. MISLAY, extraviar, perder. MISMANAGE, administrar mal. MISMATCH, desencontro. MISMATCHED, mal combinado; desencontrado. MISPICKEL, mispquel, arsenopirita. MISPLACE, colocar mal; extraviar. MISRUN, fundio falha; enchimento incompleto do molde. MISS, no acertar, errar; no encontrar; ratear (motor); perder (trem, etc.); deixar escapar (oportunidade); omitir, passar por alto; fal-tar a; (s.) falha; erro. MISSHAPENED, deformado, disforrme. MISSILE, (adj.) mssil; (s.) projtil. MISSING, ausente, perdido, extraviado, desaparecido; falto. MIST, neblina; (v.) enevoar(-se). eliminator, eliminador de neblina. lubrification, lubrificao a leo pulverizado. MISTAKE, engano, erro, mal-entendido; (v.) enga-nar(-se) a respeito de. MISTING jet, jato vaporizador. MISTRIMMED, mal aparado. MISUNDERSTAND, com-

preender mal. MISUSE, fazer mau emprego de; abusar de; (s.) mau uso. MITER, meia-esquadria; chanfro de 45; (v.) sam-blar em meia-esquadria. box, caixa para corte de meia-esquadria. box saw, serrote para caixa de corte. cut, corte em ngulo de 45. fillet weld, solda em meia-esquadria. gear, engrenagem cnica. joint, sambladura ou junta de meia-esquadria. plane, plaina para meia-esquadria. saw, serra circular, de dentes midos, para cortes em bisel. square, suta, meia-esquadria. valve, vlvula de sede cnica. weld, solda em ngulo de 45. wheel, roda dentada cni - ca. MITERER, sambladora. MITRE = miter. MITRE gear, roda cnica. MITT ou MITTEN, mitene. MIX, misturar, mesclar, com-binar, unir, incorporar, agregar; malaxar, amassar; (s.) mistura, mescla; trao (concreto). -up, confuso, embrulha-da; (v.) baralhar. MIXABLE, misturvel. MIXED, misto; misturado. -base crude, petrleo de base mista. crystal, cristal misto. cycle engine, motor semi-diesel. -flow turbine, turbina de admisso mista. fraction, frao mista. friction, frico mista, trio misto. gas, gs misto. number, nmero misto. steel, ao misto. MIXER, misturador; homo-genizador; amassador; batedeira. building, edifcio do mis-turador. roller stand, suporte dos rolos do misturador.

screw, eixo de bscula do misturador. -screw shield, proteo do eixo de bscula do mistu-rador. -settler, misturador-decantador. (-type) ladle, panela de mistura. valve, registro misturador. MIXING, operao de mistu - rar, agregar, etc. bins, silos de mistura. blade, palheta de mistura. chamber, cmara de mis-tura. cone, tubeira de mistura. conveyor, transportador misturador. drum, tambor de mistura. ladle, panela de mistura. machine, misturadora. mill, malaxador, mala-xadeira, misturadora; mquina de misturar. nozzle, tubeira de mistura. plant, instalao de mistu - ra. tank, tanque de mistura. MIXTURE, mistura. valve, vlvula de mistura. MOBILE, mbil, mvel, va - rivel; (s.) elemento mvel. equilibrium, equilbrio deslocvel. phase, fase varivel. state, estado instvel, va-rivel. MOBILITY, mobilidade. MOCK, falso, simulado. lead, chumbo falso, blen-da, esfalerita. ore, esfalerita. -up, modelo em tamanho natural. MODE, modo, mtodo, tc nica. off operation, funciona-mento. MODEL, modelo; padro; maquete; (v.) modelar. MODELLING clay, plastici-

na; argila de modelar. MODERATE, moderado; mdico; mediano, medocre; (v.) moderar. MODERNIZE, modernizar, atualizar. MODIFICATION, modificao; alterao parcial. MODIFIER, modificador; moderador. MODIFY, moderar; modificar, alterar em parte. MODULATION, modulao. MODULE, mdulo, modelo, padro; dimetro do crcu-lo de passo de uma engrenagem dividido pelo nmero de dentes. MODULUS, mdulo. of compression (or com-pressibility), mdulo de compressibilidade. of cubic compressibility (or elasticity), mdulo de compressibilidade cbica . [= bulk modulus]. of elasticity, mdulo de elasticidade; mdulo de Young. of elasticity for shear, mdulo de cisalhamento. of flexibility, mdulo de flexibilidade. of longitudinal extension (or extensibility) mdulo de extensibilidade. of resilience, mdulo de resilincia; mdulo de elasticidade. of rigidity, mdulo de rigidez. of rupture, mdulo de rup tura. of shear, mdulo de cisa - lhamento. of specific extension, mdulo de extenso especfica. of stiffness, mdulo de rigidez; mdulo de elasti - cidade. of stain hardening, mdu - lo de encruamento. of transverse elasticity, mdulo de rigidez. MOGUL locomotive, loco-motiva tipo Mogul [o000]. MOIST, mido. atmosphere, atmosfera mida. MOISTEN, umedecer. MOISTENING, umedecimento. MOISTURE, umidade. content, umidade abso-luta.

free, andrico. indicator, indicador de umidade. repellent, impermevel. resisting, resistente umi-dade. trap, coletor de umidade. MOISTUREPROOF, prova de umidade. MOISTUREIGHT, estanque umidade. MOL, mol, molcula-grama, peso molecular. fraction, frao molar. MOLAR, molar. entropy, entropia molar. fluid, fluido molar. fraction, frao molar. solution, soluo molar. volume, volume molar. weight, peso molar. MOLD ou MOULD, molde, coquilha; lingoteira; forma; matriz; mofo, bolor; (v.) mol dar; mode-lar; coar num molde; mofar. addition, adio na lin - goteira. binder, aglutinante para moldes de areia. board, tbua ou placa de fundo de caixa de moldagem; taipal de madeira. buggy, carro de lingoteira. car, carro de lingoteiras. cavity, cavidade da lin-goteira. -cleaning pulpit, platafor-ma mvel de limpeza de lingoteiras. coating, revestimento inte-rior da lingoteira. conveyor, transportador de moldes. cooling jacket, camisa de refrigerao da lingoteira. cooling water, gua de refrigerao da lingoteira. drying oven, estufa de secar moldes.

facing, negro de moldagem. flask, caixa de moldar. gases, gases no molde de fundio. jacket, caixa de reforo de moldagem. level, nvel do ao lquido na lingoteira. level control, controle do nvel de ao. lifter, suspendedor de moldes ou de lingoteiras; garra de suspender lingoteiras. lubrification, lubrificao da lingoteira. oscillation = reciprocation (oscilao da lingoteira). preparing building, edif-cio de preparao de lin - goteiras. press, prensa de moldar. shift, desencontro da interface de caixas de moldar. shrinkage, contrao do molde. steel, ao para moldagem. storage yard, ptio de depsito de lingoteiras. stool, bandeja de lin-goteira. table, mesa porta-lin-goteira. tube, tubo da lingoteira. wall, parede da lingoteira. wash, suspenso aquosa para faceamento do molde. weight, peso que se coloca em cima da caixa de moldagem. -weight ingot-weight ratio, relao do peso da lingoteira ao peso do lin-got e. yard, depsito de moldes ou de lingoteiras. MOLDABE, moldvel; (s. pl.) argilas refratrias moldveis. MOLDABILITY, moldabildade. MOLDED, moldado; confor-mado (na prensa). rubber, borracha moldada. sections, perfis conforma-dos na prensa.

steel, ao conformado. thread, rosca prensada. MOLDER, fundidor, moldador; mquina de moldar areia; tupia. s nail, vareta para suporte de machos de fundio. s rule, escala de con-trao (fundio). s spoon, colher de moldador. MOLDING, moldagem; modelao; moldura. board, tbua ou mesa de moldagem. box, caixa de moldar. frame, crcea de moldar. hole, poo de fundio (buraco no cho). knife, navalha de tupia. loam, barro ou terra de moldar. machine, mquina de moldar; tupia. media, meios de moldagem (areia, etc.). plane, plaina de bocelar. plate, placa de moldagem. press, prensa de moldar. sand, areia de moldagem. table, mesa de moldagem. MOLDY, borolento, mofado. MOLE, molhe, quebra-mar; molcula-grama. MOLECULAR, molecular. imprisonment, priso cular. attraction, atrao molecu - molecular (estruturas lar. cristalinas). compound, composto lar. inertia, inrcia molecular. volume, volume molecuweight, peso molecular;

molecular. lag, retardamento molecumolcula grama. conductivity, condutibililar. dade. lattice, retculo molecular. covolume, covolume lowering = molecular molecular. depression. depression, depresso magnetic friction, hismolecular (do ponto de terese magntica. solidificao). motion, movimento distillation, destilao molecular. molecular. pump, bomba molecular. ease, estado molecular repulsion, repulso molenormal. cular. film, camada monomoleskeleton, esqueleto mole-

cular. cular. formula, frmula molecu solution, soluo mole lar. cular. fluorescence spectrocospy, spectrum, espectrocopia espectrocopia fluores- fluorescente, espectro cente. molecular. heat, calor molecular. structure, estrutura moleMOLECULE, molcula; partcula. MOLTEN, fundido. bath, banho de fuso. crater (depht), profundi-dade da cratera lquida. metal, metal fundido. MOLYBDATE,molibdato. MOLYBDENITE, molibdenita. MOLYBDENUM [Mo], molibdnio. alloy steel, ao-molib-dnio. containing alloys, ligas com algum teor de Mo. glance, molibdenita. high speed tool steel, ao rpido ao molibdnio para ferramentas. steel, ao-molibdnio. steel seamless tubes, tubos de ao-molibdnio sem costura. steel seamless tubes for boilers e superheaters, tubos de ao-molibdnio sem costura para caldeiras e superaquecedores. trioxide, trixido de molibdnio. MOMENT, momento (de foras); instante. about the neutral axis, momento correlao ao eixo neutro. center, centro de momen-tos. matrix, matriz de momen-tos. of a couple, momento de binrio. of a force, momento esttico de uma fora. of flexure, momento flec-tor. of inertia, momento de inrcia. of momentum, momento de quantidade de movi-mento. of resistance, momento de resistncia.

of rotation, momento de inrcia. unbalance, desequilbrio de momentos. MOMENTAL, momentneo; que se refere ao momento de uma fora ou quanti - dade de movi mento. MOMENTARY, moment-neo; instantneo. load, carga momentnea. MOMENTUM, mpeto, impulso; quantidade de movimento linear [massa x velocidade]. MONATOMIC, monatmico. MONAZITE, monazita. sand, areia monaztica. MOND process, processo Mond (de extrao de nquel). MONEL metal, metal Monel; liga Monel. MONITOR, castelo (torno revlver). chuck, mandril pivotado ou em ngulo. lathe, torno revlver. MONKEY, orifcio de escria; barra de ferro para usos diversos; maca-co (bate-estaca s). block, pequeno moito giratrio. cooler, resfriador do orif-cio da escria. engine, mquina de bate-estacas. hammer, martelo-pilo. spanner = monkey wrench. walls, paredes da garganta do forno. wrench, chave inglesa. MONOACID, moncido (base); monobsico (cido). MONOBASIC, monobsico (sal ou cido); monocido (base). MONOBLOC, monobloco (fundio). MONOCALCIUM ferrite, ferrita monoclcica. MONOCELLULAR, monocelular. MONOCHLORIDE, monocloreto. MONOCHROMATIC emissivity, emissividade monocrmica.

X rays, raios X monocrmicos. MONOCLINIC, monoclnico. MONOCLINOHEDRAL, monoclnico. MONOCRYSTALLINE, monocristalino. MONOCYCLIC, monociclo. MONODIMETRIC, monodimtrico. MONOHYDRATE, monidrato. MONHYDRATED, monidratado. MONOHYDRIC, mondrico. MONOLITH, monlito. MONOLITHIC lining, revestimento (refratrio) monoltico. MONOMETALLIC, monometlico. MONOMETRIC, monomtrico, isomtrico. MONOMOLECULAR, unimolecular. MONOMORPHIC, monomrfico. MONONITRATE, mononitrato. MONOPHASE, monofsico. MONORAIL, monovia; tri-lho nico; (adj.) monocar - ril. conveyor, transportador monorail. tramway, estrada mono-carril. MONOSULFIDE, monossulfeto. MONOSYMMETRIC, monoclnico. MONOTECTIC, monottico. MONOTECTOID reaction, reao monotetide. MONOTRIMETRIC, monotrimtrico. MONOTRON hardness, dureza monotron.

MONOTROPIC transformation, transformao monotrpica . MONOTROPISM = monotrophism (monotro-pismo). MONOTROPY, monotropia. MONOVALENT, univalente. MONOVARIANT, monovariante. MONOXIDE, monxido. MONTMORILLONITE, montmorilonita. MOOR, amarrar, atracar. MODANT, mordente; corrosivo, custico. MOREOVER, alm disso, alm de que. MORGAN mill, laminador contnuo de tarugos, vergalhes e placas estre - itas. MORGOIL bearing, mancal morgoil. MORPHOLOGY, morfologia. MORPHOMETRY, morfometria. MORSE taper, cone (afusamento) Morse. MORTAR, argamassa; almo-fariz. bed, masseira. hod, cocho de pedreiro. hoe, enxada para arga-massa. mixer, misturador de arga-massa. tote box, caixa de arga-massa; padiola. tub = mortar tote box. MORTARBOARD, trolha (de pedreiro). MORTISE ou MORTICE, encaixe (de respiga); ma-lhete; mortagem; ranhura; (v.) malh etar; juntar por encaixe a respiga. and tenon, encaixe e respiga. chisel, badame, formo de entalhar. gage, graminho de mortagem. gear = mortise wheel.

joint, junta de encaixe a respiga. lock, fechadura de embu-tir. wheel, roda de ferro fun-dido com dentes de madeira postios. MORTISER ou MORTI-SING machine, mquina de malhetar. MOSAIC structure, estrutura cristalina mosaica. MOSSY zinc, zinco granulado. MOTHER, me; (adj.) materno. liquor, gua-me; licor principal. lode, veio matriz. metal, metal-me, metal principal. phase, fase-me, fase principal. MOTION, moo; movimen - to; mecanismo, maquinis-mo, engrenagem. plane, plano de movimen-to. MOTIONLESS, imvel; fixo; sem movimento, qui-eto. air, ar parado. MOTIVE power, fora motriz. MOTOR, motor; mquina motriz; (adj.) motor; motriz; movente; moto-rizado. barge, alvarenga moto-rizada; barcaa a motor. bearing, mancal do motor. block, sarilho motor; bloco motor. boat, lancha. car body sheet, chapa para carroceria. coach, auto-nibus. converter, grupo motor-conversor. coupling, acoplamento do motor. cover, coberta do motor. cutout, chave desligadora do motor. drive, acionamento por motor; motor propulsor. driven, acionado por motor. element, elemento motor.

flat springs, molas de fita para acionamento de mecanismos. frame, carcaa do motor. fuel, combustvel para motores. generator, motor-gerador. generator set, transfor-mador, grupo motor-ge-rador. grade electrical sheets, chapas finas para motores eltricos. grade steel, ao apropria-do para a fabricao de motores eltricos. grader, motoniveladora (do solo). housing, carcaa do motor. load curves, curvas de carga do motor. meter, medidor a motor. oil, lubrificante para motores. operated, operado a motor. proplled, impulsionado por motor. pump, bomba a motor. room, sala dos motores. room ventilation, venti-lao da sala dos motores. shaft, eixo do motor. speed, velocidade do motor. springs, molas motrizes. starter, arranque do motor. truck, autocaminho. tuning, afinao do motor. unit, unidade ou grupo motor. vehicle, autoveculo. MOTORBUS, nibus. MOTORCAR, automvel. MOTORCYCLE, motocicleta. MOTORIZE, motorizar. MOTTLE, manchas na suprfcie de chapas chum-badas (resultante da cristalizao do reve sti - mento); (v.) sarapintar, mosquear, pintalgar, mati-zar. MOTTLED, mesclado; mosqueado, pintalgado, malhado, matizado.

(cast) iron, ferro fundido mosqueado. fracture, fratura mesclada (de gusa). structure, estrutura mesclada. MOTTRAMITE, motramita (vanadato natural de chumbo). MOULD = mold. MOUND, montculo; monto. MOUNT, montar; armar; instalar; engastar; (s.) suporte, bero (de motor, etc.). MOUNTED axle, rodeiro (eixo com duas rodas montadas). pattern, modelo montado (em mquina de moldar). MOUNTING, montagem; instalao; engaste; (pl.) guarnies. bolt, cavilha de mon-tagem. rivet, rebite de montagem. MOUSING hook, gancho com trinco. MOUTH, boca; entrada, abertura, orifcio. MOUTHPIECE, bocal; boca; embocadura. MOVABILITY, movibilidade. MOVABLE, mvel, movedio, mbil, levadio, volante, mud - vel, movvel. bearing, apoio mvel. blade propeller, hlice de palhetas ajustveis (turbina). boiler, caldeira mvel. bottom, fundo removvel. crane, guindaste mvel ou rolante. dam, barragem mvel. die, matriz mudvel. grate, grelha mvel. housing, gaiola mvel. inner roll, rolo interior mvel. parts, partes mveis. pin, pino mvel. MOVE, mover(-se); movi-mentar(-se); mexer(-se); mudar; atuar; deslocar; funciona r (mquina); (s.) movimento, deslocamen-to.

about, mexer(-se), loco-mover(-se). away, afastar(-se), mudar(-se). back, recuar. forward, avanar. MOVEABLE = movable. MOVEMENT, movimento; deslocao; jogo de partes, engrenagem. MOVER, movedor, motor, impulsor. MOVING, mvel, movente, em movimento, movedio; motor, propul-sor. air, ar circulante. bed, esteira mvel. body, corpo e movimento. coil, bobina mvel. concentrated load, carga concentrada mvel. conveyor, esteira mvel. load, carga mvel. parts, partes mveis; ele - mentos ativos. weight, carga mvel. MS = The Metals Society, nova associao inglesa resultante do fuso em 1974 do Iron a nd Steel Institute (1864) com The Institute of Metals (1908). MUCK bar, bloco (lupa espichada ou laminada, obtida pela primeira ope-rao de lamin ao de bola pudlada). mill, laminador de lupa ou bola pudlada. [= puddle mill]. rolls, cilndros de primeira laminao da lupa pudlada. MUD, lama, barro, lodo, vasa. box, caixa de lama. gun, canho obturador; canho de lama. trap, coletor de lama. MUDGUARD, pra-lama. MUFF, luva de engate. coupling, acoplamento de luva. MUFFLE, mufla; amorte-cedor; cadernal; (v.) aba-far; amortecer. annealing, recozimento em mufla. furnace, forno de mufla. type heat-treating furnace, forno-mufla de tratamento trmico. MUFFLER abafador; amortecedor; silencioso (de automvel).

MULE car, empurrador de vages. MULEY axle, eixo sem rebordo nas pontas. MULLER = mulling machine. MULLING, operao de moer e triturar (areias, etc.). machine, misturadora de areias de moldagem. MULLIT, mulita. brick, tijolo(s) de mulita. MULTI, mltiplo. slide press, prensa de efeito mltiplo. MULTIAXIAL, multiaxial. stresses, tenses multia - xiais. MULTIBLADE fan, venti-lador de aletas mltiplas. MULTICELLULAR, multicelular. MULTICOLORED, policromtico, policromo. MULTICORE cable, cabo mltiplo. MULTICYLINDERED, policilndrico. MULTIFORM, multiforme. MULTIFLOW, de fluxo mltiplo. MULTI-HOLE nozzle, bocal de orifcios mltiplos. MULTILAYER, de camadas mltiplas. MULTIPHASE, multifsico, polifsico. MULTIPLE, mltiplo, vrios, diversos; (s.) mltiplo; ligao em paralelo. belt, correia mltipla. blowtest, prova de golpes repetidos. circuit, circuito mltiplo. conductor cable, cabo com mltiplos condutores. control, de comando mltiplo. core cable, cabo mltiplo.

cutter, fresa mltipla. cylinder boiler, caldeira cilndrica mltipla. die, matriz mltipla. die pressing, compactao com matriz mltipla. disk clutch, embreagem de discos. drill, furadeira mltipla. effect, de efeito mltiplo. expansion engine, mquina compound. feeder, alimentador mlti - plo. flame welding, solda chama mltipla. impulse welding, sol-dagem de mltiplo impul - so de corrente. ingot, lingote mltiplo vazado e fonte central. isomorphism, polimorfis-mo. lengths, comprimentos mltiplos (de barras, etc). loop superheater, super-aquecedor de voltas mlti-plas. mold, molde mltiplo. orifice nozzle, tubeiro de orifcios mltiplos. pass weld, soldagem com dois ou mais passes do eletrodo. ply, de camadas ou plica-turas mltiplas. pole, multipolar. puch press, prensa de punes mltiplos. purpose, de utilizao mltipla; para vrios empregos. ram press, prensa de forjar com mais de um pilo. resistance welding, solda por resistncia em pontos mltiplos. roll mill, laminador mlti - plo, tipo Sendzimir. saw, de serras mltiplas. screw thread, rosca mlti - pla. slag process, processo de escrias mltiplas. slide forming, deformao mquina de efeito mlti-plo. slide machine, mquina conformadora de efeito mltiplo.

speed transmission, trans-misso com velocidades mltiplas. spindle drill, furadeira mltipla. spindle drilling (or boring) machine, furadeira mlti-pla. spindle lathe, torno mlti - plo. spot welding, ponteamen-to mltiplo a cada ciclo da mquina de soldar. spring, mola mltipla. stand rolling mill, trem laminador de caixas mlti - plas. strand casting machine, mquina de vazamento contnuo de linhas mlti-plas. step, de etapas mltiplas. strand cable, cabo de per-nas mltiplas. switch, interruptor mlti - plo; chave mltipla. thread, rosca mltipla. thread mill, fresa mltipla de dentes paralelos. throw crankshaft, eixo de vrias manivelas. tip tool, ferramenta com mais de um bico. transformer, transfor-mador mltiplo. twinning, maclao mlti - pla. way switch, chave de con-tatos mltiplos. wear wheel, roda de aro grosso. MULTIPHASE reduction, reduo multifsica. MULTIPLEX, multplice. MULTIPLICATIONtable, tbua de multiplicao. MULTIPLIER, multiplicador. MULTIPLY, multiplicar; propagar. MULTIPLYING, factor, fator de multiplicao. MULTIPOINT, de pontos mltiplos. welder, soldador de pon-tos mltiplos. MULTIPOLAR ou MULTIPOLE, multipolar. MULTIPORT valve, vlvula de mltiplas aberturas. MULTIPURPOSE, para vrios fins; de utilizao mltipla.

tool, ferramenta universal. MULTISPEED, de mltiplas velocidades. MULTISPINDLE milling machine, fresa mltipla. MULTISTAGE, de vrias etapas. compressor, compressor compound. turbine, turbina de expan-so mltipla; turbina escalonada. MULTISTRAND, de vrias pernas (cabos). MULTITHROW crankshaft, eixo de vrias manivelas. MULTITUBE, multitubular (caldeira). MULTIVALENT, plurivalente; polivalente. MUNDIC, pirita magntica; pirrotita. MUNTZ metal, metal Muntz; metal amarelo; metal patente. MURIATIC acid tank, tanque de cido muritico. MUSHROOM head, cabea em forma de cogumelo. MUSHY, esponjoso, pastoso, mole. casting, fundio (pea) com excesso de bolhas. layer, camada pastosa. solidification, solidifi-cao lenta, pastosa. stage, estgio pastoso. MUSIC wire, fio para instru-mentos musicais. wire gage [MWG], desig-nao da tabela de bitolas de instrumentos de msica. MUTUAL inductance, induo mtua. MUZZLE, boquilha de ventaneira. NAIL, prego; cravo; (v.) pre-gar, cravar. clipper (or cutter), corta-pregos. -drawer, saca-pregos. factory, fbrica de pregos. standard , nos EUA, para fios

hammer, martelo de ore-lhas. machine, mquina de fa-bricar pregos. puller, saca-pregos. rods, verguinhas para pre-gos. set, assentador de pregos; toca-pinos. wire, arame para pregos. works, fbrica de pregos. NAILER, pregador. NAILHEAD, cabea de prego. NAILING, pregagem. machine, mquina de pre-gar. NAME plate, plaqueta do fabricante; tabuleta. NAPHTHA, nafta. NAPHTHALENE, naftalina; naftaleno; nafteno. NAPHTHOL, naftol. NARROW, estreito, apertado; exguo, acanhado, estreitas. twins, macla estreita; macla mecnica.

strip, tiras estreitas; fitas

pequeno; limitado, restrito; escasso, reduzido; (s.) parte estreita; passagem estreita; (v.) estreitar(-se); contrair(-se); diminuir.

cold-rolled strip, tiras estreitas laminadas a frio. -edge milling cutter, fresa circular estreita. -gage, de bitola estreita. -gage car, vagonete decauville. -gage locomotive, loco-motiva de bitola estreita. -gage railroad, ferrovia de bitola estreita. -gage track, via frrea de bitola estreita. hot strip mill, laminador a quente de tiras estreitas. side (of a slab), face peque-na (de uma chapa plana).

NARROWING, estreitamento, estrico, coarctao. cutter, fresa para estreitar. NARROWNESS, estreiteza. NASCENT condition (or state), estado nascente. hydrogen, hidrognio nascente (ativo, atmico). NATIONAL, nacional. Emergency (NE) steels, aos de Emergncia Nacional desenvolvidos nos EUA, dura nte a lti - ma guerra mundial, como um meio de economizar certos elementos de lig a escassos e imprescindveis ao esforo de guerra. NATIVE, nativo; natural. asphalt, asfalto natural. borax, tincal. coke, coque natural. copper, cobre nativo. metal, metal nativo (depsito metlico na crosta ter restre de um metal no co mbinado). salt, sal-gema, halita. NATRON, natro, natro. NATURAL, natural. state, estado natural. abrasives, abrasivos naturais. ral. ventilation, ventilao na tural. strain, deformao natu -

aging, envelhecimento natural, espontneo.

cement, cimento natural. draft, tiragem natural. evaporation, evaporao ao ar livre. fuels, combustveis natu-rais. gas, gs natural. gasoline, gasolina natural. graphite, grafita natural. hardness, dureza natural. lighting, iluminao natural. magnet, m natural; pedra-m.

molding sands, areias na-turais para moldagem. scale, escala natural. size, tamanho natural. slope, talude natural (ater-ro, etc.). NATURE, condio, consti tuio, natureza. NAUTICAL, nutico, martimo. NAVAL, naval. architect, projetista naval. brass, lato naval. bronze, bronze naval. engineer, engenheiro naval. scrap, sucata naval. station, arsenal da mari-nha. NAVY, armada, marinha de guerra. blue, azul ferrete, azul escuro. M. steam ou valve bronze, bronze naval M r, fundidos. para vlvulas e pertences para vapo

yard, estaleiro naval; arse-nal da marinha. NEAR, perto(de), prximo(de), junto a, cerca(de). side, o lado de c, ou mais perto. NEARBY, muito perto; mo. NEARLY, quase; por pouco. NEARNESS, proximidade. NEAR-net-shape, prximo da forma definitiva. NEAT, asseado, limpo, liso. cement, cimento sem areia. s -foot oil, leo de mocot. plaster, reboco sem areia. NEATNESS, asseio, limpeza. NEBULIZE, nebulizador. NECK, pescoo; gola; gar-ganta; gargalo; duto de tiragem; manga (de eixo); (v.) es treitar(-se). down, estrangular o canal cego de alimentao (fundio); rebaixar, fazer manga (em um eixo, etc.).

formation, formao de pescoo.

-journal bearing, mancal de manga. NECKED-DOWN riser, mas-salote estrangulado; canal de alimentao estrangula - do. NECKING down, estrico; reduo, estreitamento (de seo); estrangulao; cor - roso nas ju (tubos de caldeira). core, macho de moldagem anular que serve para estrangular o canal cego d e alimentao. tool, ferramenta de rebaixar ou de ranhura. NECKING strain = uniform strain, deformao. NECKLACE pearlite, perlita em colar; cementita rejeitada (ocorre em ao hipoeutetide). NEED, necessidade, carn - cia, falta; (v.) necessitar, precisar, ter falta de. NEEDLE, agulha; ponteiro; (pl.) partculas (de p) aciculares. bar stock, barras para a fabricao de aguIhas; barras retificadas e polidas com preciso. beam, vigota transversal (ponte). bearing, mancal de agu-lha. file, lima-agulha; lima lanceteira. fracture, fratura acicular. injector, injetor de agulha. iron ore (or ironstone), goetita em cristais acicu-lares. lubricator, lubrificador de agulha. -point(ed), pontiagudo. roller bearing, rolamento de agulhas. -shaped, agulhado. -shaped crystals, cristais aciculares. valve, vlvula de agulha (carburador). wire, fio para agulhas. zeolite, natrolita. NEEDLED steel, ao boretado. NEEDLELIKE, acicular. NEEDLESS, desnecessrio. NEGATIVE (adj.) negativo; (s.) negativo; placa negativa; quantidade negativa. ativa. ao doce frgil consiste em seu reaquecimento at 800 C, seguido de resfriado ponto crtico. rake = radial rake. reaction, reao neg

acceleration, acelerao mento em gua fervente]. segregation, segregao negativa; retardao. ion, on negativo, anio. negativa. allowance, tolerncia nelap, recobrimento negatisign, sinal negativo [-] . gativa. vo (de escape, em gaveta slip, recuo negativo. bias, polarizao negativa. de vapor). valence, valncia negacatalyst, catalisador negalead, avano negativo tivas. tivo. (motor). value, valor negativo. charge, carga negativa. matrix, matriz negativa. creep, fluncia negativa. moment, momento negacrystal, cristal negativo. tivo. deflection, desvio negamotion, movimento negativo. tivo. electricity, eletricidade pattern, modelo negativo negativa. (macho). electrode, eletrodo negapower, fora negativa. tivo. pressure, presso negafeed, alimentao nega tiva. tiva. quantity, quantidade negahardening, tmpera negativa. tiva [tratamento destinado quenching, resfriamento a tornar dctil e tenaz o brusco em gua, abaixo NEGLECT, negligncia, descuido; (v.) negligenciar; descuidar. NEGLIGENCE, negligncia, descuido. NEGLIGIBLE, sem importncia, desprezvel. NEIGHBORING, vizinho, adjacente. NEODYMIUM [Nd], neodmio. -containing alloys, ligas com algum teor de Nd. NEON [Ne], nenio. NEOPRENE, neoprnio. NEPHELITE, nefelita. NEPTUNIUM [Np], netnio. NEST, aninhar, alojar, encaixar, colocar; (s.) jogo, coleo, feixe: ninho. of tubes, feixe de tubos. NET, rede; reticulao; (adj.) lquido (peso, lucro, etc.). area, rea lquida. heating value, poder calorfico inferior. income, receita lquida. load, carga lquida. pitch-diameter tolerance, tolerncia lquida do dimetro primitivo (rosca). ton, tonelada de 2.000 libras [907,19 kg]. Tonelada de arqueao [100 ps cbico s]. tonnage, tonelagem lqui-da; tonelagem de arqueao.

weight, peso lquido. NETLIKE reticular. NETTING, tela, retculo, rede, malhas. wire, rede de arame. NETWORK, tela, teia; reti-culao; rede (de dis - tribuio, transporte, etc.). structure, estrutura cristalina reticular. NEUMANN BANDS, estrias de Neumann. NEUTRAL, neutro; (s.) ponto morto. atmosphere, atmosfera neutra. axis, eixo neutro, inva-rivel. center, centro neutro. equilibrium, equilbrio indiferente. filter, filtro neutro que atenua o poder radiante. flame, chama neutra (nem oxidante, nem redutora). flux, fundente neutro. layer, plano neutro (cama-da das fibras invariveis). line, eixo neutro, invari-vel. lining, revestimento (refratrio) neutro. moment, momento neutro. oil, leo neutro (nem cido, nem alcalino); leo sem cheiro. phase, fase neutra. point, ponto neutro. position, ponto morto. refractories, refratrios anfteros, neutros. salt, sal neutro. slag, escria neutra. stress, tenso neutra. surface, plano neutro, superfcie varivel, neutra. voltage, voltagem neutra. wire, fio neutro; fase neu-tra; conduto neutro. NEUTRALIZATION, neu-tralizao. number, nmero de neu - tralizao. NEUTRALIZE, neutralizar. NEUTRALIZER, neutra-

lizador. NEUTRALIZING, ao de neutralizar; (adj.) que neu-traliza. NEUTRON, nutron. absorver, absorvente de nutron. activation analysis, anlise de ativao do nutron. detector, detetor de nutron. diffraction, difrao de nutron. embrittlement, fragiliza-o neutrnica originada por bombardeio com nutrons. flux, fluxo de nutron. spectroscopy, espectrosc - pio de nutron. spectrum, espectro de neutron. NEW, novo; moderno; recente; indito. -steel billets, tarugos derivadas de ao novo. NEWTON S laws of motion, leis de movimento de Newton. NEXT, prximo, em seguida. to, junto a. NIB, compactado de p par - cialmente acabado; pasti-lha de carboneto para fieira; bico, ponta aguda. NIBBLING, corte irregular. NI-CARBING, carbo-nitretao, cianetao a seco. [= carbonitriding]. NICCOLITE, nicolita, arseniato de nquel. NICHROME, nicromo. NICK, pequeno entalhe; (v.) praticar o mesmo. -and-break test, ensaio de rutura e entalhe. NICKED -bend test, ensaio de entalhe e dobramento (ensaio de homogenei-dade). tooth cutter,

fresa com quebra. NICKEL [Ni], nquel, nique-lado. alloys, ligas de nquel. -aluminum, nquel-alumnio. -aluminum bronze, bronze com alumnio. -base allo, liga base de nquel. bath, banho de nquel; niquelagem. bottom, estrato inferior de nquel. [Processo Oxford de extrao de nquel].

brass, cupro-nquel com alto teor de zinco (mais de 10%); espcie de prata a lem. bronze = nickel brass. carbonyl, carbnio de nquel; nquel-carbonilo. carburizing steel, ao ao nquel para cementao. cast steel, ao ao nquel, fundido. casting steels, aos ao nquel, para fundio. chloride, cloreto de nquel. -chromium, nquel-cromo. -chromium alloys, ligas Ni-Cr. -chromium carburizing steel, ao-nquel-cromo, para cementao. -chromium-molybdenum steel, ao-nquel-cromo-molibdnio. -chromium-molybdenum tool steel, ao-cromo molibdnio, para ferra - menta. -chromium-molybdenum-vanadium steel, ao-cromo- molibdnio-vandio. -chromium steel, ao-nquel-cromo. -clad steel, ao (em chapa) calado com folha de nquel. -cobalt alloy, liga nquel-cobalto. -containing alloys, ligas com algum teor de [Ni]. -copper alloys, ligas Ni-Cu. -copper-chromium steel, ao-nquel-cobre-cromo. -manganese cast steel, ao-nquel-mangans fundido. -manganese steel, ao-nquel-mangans. matte, mate de nquel. -molybdenum alloys, ligas Ni-Mo. -molybdenum cast steel, ao-nquel-molibdnio fundido. -molybdenum carburizing steel, ao-nquel moli-bdnio para cementao. -molybdenum steel, ao-nquel-molybdnio. -molybdenum-vanadium steel, ao-nquel-molib-dnio-vandio. monosulfide, sulfeto de nquel, milerite.

monoxide, xido niqueloso, bunsenita. ore, minrio de nquel. oxide, xido de nquel. -plate, niquelar. -plated brass, lato nique-lado. -plated bronze, bronze niquelado. -plated sheet, chapa niquelada. -plating, niquelagem. plating bath, banho de niquelagem. protoxide, xido niqueloso, bunsenita. shot, esfrulas de nquel. silver, argento; prata alem. -silver alloys, alpacas, ligas Cu-Zn-Ni. steel, ao-nquel. sulfate, sulfato de nquel. -tantalum, nquel-tntalo. -tungsten steel, ao-nquel-tungstnio. -vanadium cast steel, ao-nquel-vandio fundido. -vanadium steel, ao-nquel-vandio. -zirconium, nquel-zir-cnio. NICKELIFEROUS, niquelfero. NICKELINE, niquelina; cupronquel com 20% de nquel. NICKELOUS oxide, xido niqueloso. NICOL S prism, nicol. NIGGERHEAD, cabea-denegro (pedao de sucata escuro no banho). NINE-INCH brick, tijolo refratrio padro de 9 x 4-1/2 x 2-1/2 polegadas. NINETEEN, dezenove. NINETEENTH, dcimo nono. NINETIETH, nonagsimo. NINTH, nono. NIOBIC, nibico. NIOBIUM [Nb], nibio, colmbio. -containing alloys, ligas com de algum teor de Nb.

NIP angle, ngulo de acu-nhamento (dos cilindros de laminao). NIPPED corners, cantos queimados (lingote). NIPPERS, torqus, pina. NIPPLE, bico; niple, bocal roscado. NITAL, nital (soluo de ataque). NITER ou NITRE, nitro, nitrato ou azotato de potssio, salitre; nitrato de sdio (sa litre do Chile). bath, banho de nitro. NITRIDING, nitretao. gs nitriding, nitretao a gs. liquid nitriding, nitretao lquida. plasma nitriding, nitre-tao a plasma. vacuum nitriding, nitre-tao a vcuo. NITON, nton, nitnio. NITRALLOY steels, aos Nitralloy para nitre-tao. NITRATE, nitrato, azoto. bath, banho de nitrato. bed, nitreira, salitreira. deposit, jazida de salitre. of potash = potassium nitrate. of silver = silver nitrate. of soda (or sodium) = sodium nitrate. NITRATINE, nitratina. NITRATION, nitretao. NITRE = niter. NITRIC, ntrico, aztico. acid, cido ntrico, gua forte; nital. anhyride = nitrogen pen-toxide. oxide, xido ntrico. NITRIDATION, nitretao. NITRIDE, nitreto, azoteto; (v.) nitrificar. atmosphere, atmosfera para nitretao. furnace, forno de nitre-tao. steels, aos para nitre-tao. NITRIFICATION, nitrifi-

cao. NITRIFIER, nitrificador. NITRIFY, nitrificar. NITRITE, nitrito, azotito. NITRO-BENZENE, nitrobenzeno; nitroben-zina. NITROBENZOL, nitrobenzol. NITROCARBURIZING, nitrocementao. NITROCELLULOSE, nitrocelulose. NITROCOTTON, algodoplvora. NITROGELATIN, nitrogelatina. NITROGEN [N], nitrognio, azoto. atmosphere, atmosfera de nitrognio (inerte, no oxidante). case-hardening, nitretao [=nitriding]. dioxide, bixido de nitrognio. fixation, fixao de nitrognio. -hardened case (or layer), camada nitretada. hardening, nitretao. [= nitriding]. iodide, iodeto de nitrognio (explosivo). oxide, xido ntrico; xido nitroso. pentoxide, anidrido n-trico. peroxide, perxido de nitrognio; bixido de nitrognio. NITROGENATE, nitrogenar, azotar. NITROGENOUS, nitrogenoso, azotado. NITROGENIZE, nitrogenar, azotar. NITROGLYCERIN(E), nitroglicerina. NITROGLYCOL, nitroglicol (explosivo). NITROHYDROCHLORIC acid, gua-rgia. NITROLINE = calcium

cyanamide. NITROMANNITE, nitromanitol. NITROMETER, nitrmetro. NITROMETHANE, nitrometano. NITROMURIATE, nitromuriato. NITROMURIATIC acid, gua-rgia. NITRIPHTHALENE, nitroaftalina. NITROPARAFFIN, nitroparafina. NITROPRUSSIATE, nitroprussiato. NITROPRUSSIC acid, cido nitroprssico. NITROPRUSSIDE, nitroprussiato. NITROSE, nitrose. NITROSOSULFURIC ou NITROSULFONIC ou NITROSULFURIC ou NITROSYLSULFURIC acid, cido nitrossulf - nico. NITROSULFATE, nitrossulfato. NITROSYL, nitrosila. NITROUS, nitroso. acid, cido nitroso. anhydride = nitrogen tri-oxide. oxide, xido nitroso. NITROXYL, nitroxilo. NO, no; sem. -bake, de cura fria. -bake molding, moldagem com cura fria. -bake sand, areia de cura fria. -grind gate = lapgate. -load, sem carga, em vazio. NOBBING = shingling. NOBELIUM [No], noblio (terra rara). NOBLE, inativo, inerte (qum.).

metals, metais nobres. NOBBLING = shigling. NODE, nodo. NO-DRAFT = draftless for-ging (forjamento com es-treitas tolerncias). NO-DRAFT forging, forjamento sem desbaste. NODULAR, nodular. cast iron, ferro fundido nodular; ferro dctil; ferro de grafita esferoida l. fine pearlite, perlita nodu-lar fina. fire clay, argila refratria nodular. graphite, grafita nodular. iron, ferro nodular. iron roll, cilindro de ferro nodular. powder, partculas de p nodulares. structure, textura nodular. NODULATION, nodulao, nodulizao. NODULE, ndulo. NODULING, nodulizao. NOISE, rudo, barulho. pollution, poluio so - nora. NOISELESS, silencioso operation, funcionamento silencioso. NOISEPROOF, prova de rudos. NOISY, ruidoso, barulhento. NOMINAL, nominal, potn - cia. capacity, potncia no-minal. diameter, dimetro no - minal. load, carga nominal. output, rendimento no-minal. size, tamanho nominal. speed, velocidade no-minal. stress, tenso nominal. NOMOGRAPH, nomograma. NONABSORBENT, no absorvente. NONACIRCULAR marten-site, martensita no circu-lar. NONACID descaling, deca-

pagem sem cido. NONADJUSTABLE, no ajustvel; no regulvel; fixo. NONAGING, resistente ao envelhecimento. NONANODIC passivity, pas-sividade no andica. polarization, polarizao no andica. NONARCING metal, metal antiarco. NON-BESSEMER ore, minrio no Bessemer . NONCAKING coal, carvo no aglutinante. NONCLOGGING, que se no entupe. NONCOKING coal, carvo no coqueificvel. NONCOMBUSTIBLE, incombustvel. NONCONDENSING, que se no condensa. NONCONDUCTING, no condutor, isolante calorfugo, antitrmico. bottom, soleira no con-dutora. NONCONDUCTOR, no condutor, dieltrico;.(s.) substncia isolante. NONCONTRICTED arc, arco no constringido. NONCONSUMABLE, no consumvel. electrode, eletrodo no consumvel. NONCONTINUOUS, no contnuo. beam, viga livremente apoiada. electrode, eletrodo fixo (forno). NONCORRODIBLE, no corrosvel, inoxidvel. metal, metal incorrosvel. NONCORROSIVE, no cor - rosivo. flux, fluxo no corrosivo, fundente no corrosivo. NONCRYSTALLINE, no cristalino, amorfo. NONCUTTING, que no corta. edge, bordo cego. NONDEFORMING steel, ao indeformvel. tool steel, ao-ferramenta indeformvel. NONDESTRUCTIVE, no destrutivo. inspection, inspeo no destrutiva.

test, ensaio no destrutivo. testing, testagem no destrutiva. NONDETACHABLE, no desligvel, irremovvel. NONDETONATING, no detonante. NONDRYING, que no seca. NONEFFERVESCING steel, ao acalmado. NONELASTIC, anelstico. NONELECTRIC(AL), aneltrico. NONELECTROLYTE, no eletrlito. NONEQUILIBRIUM, noequlbrio. NONEUTECTIC cementite, cementita livre. NONEUTECTOID cemen-tite, cementita livre. ferrite, ferrita proeutetide. NONEXISTENT, inexistente. NONEXPLOSIVE, no explosivo. NONFERROUS, no-fer-roso. alloy, liga no-ferrosa. metal, metal no-ferroso. metallography, metalo-grafia dos no-ferrosos. metallurgy, metalurgia dos no-ferrosos. scrap, sucata no-ferrosa. structure, estrutura no-ferrosa. NON-FLAT, no plano. products, no planos. NONFLUID oil, leo vis coso. NONFOAMING, antiespumante. NONFORGEABLE, no for jvel. NONFREEZING, incongelvel.

NONFULFILLMENT of contract, adimplemento. NONFUSIBLE, no fundvel. NONGLARE, antideslumbrante. NONGRANULAR, no granular. NONGRAVITY process, processo de flotao por espuma. NONHARDENING, antiendurecedor. NONHEATING, que se no esquenta. NON-HEAT TREATABLE, que no suscetvel a tratamento trmico. NONINDUCTIVE, no indu tivo. NONINFLAMMABLE, no inflamvel. NONLINEAR, no linear. NONLUMINOUS flame, chama incolor. NONMACHINABLE, no usinvel. NONMAGNETIC, antimagntico. NONMALLEABLE, no malevel. NONMETAL, elemento no metlico; metalide. NONMETALLIFEROUS, no metalfero. NONMETALLIC, no metlico. coating, revestimento (antioxidante) no metli - co. elements, elementos me-talides. finish, acabamento no metlico. inclusion, incluses no metlicas. NONOPENING die head, tarraxa inteiria. NONOXIDIZING acid, cido no oxidante.

gas, gs no oxidante. NONPAREIL, sem par. NONPINGING, antidetonante (gasolina). NONPRESSURE, sem presso. casting, fundio por gravidade. die casting, fundio em matriz sem presso. welding, solda sem presso mecnica. NONPRODUCTIVE, improdutivo. NONREACTIVE, inerte, no reativo. NONREFRACTORY alloy, liga no refratria. NONRENEWABLE, no renovvel. NONRESISTANCE, irresistncia. NONRESONANT, no ressonante. NONRETURN valve, vlvu la de reteno; vlvula de repercusso (de vapor). NONREVERSIBLE, irreversvel. transformation process, transformao irrevers-vel; processo irreversvel. NONRIGID, no rgido. NONRISING, no ascen dente. NONROTATING, antirrotativo, no girante. NONRUSTING, inoxidvel. NONSCALING, resistncia formao de cascas de xido. NONSELECTIVE, no sele tivo. NONSETTLING, no sedi mentar. NONSHATTERING glass, vidro de segurana inesti-lhavel. NONSHRINKING, anticon-trtil; que no se contrai; que no se encolhe. steel, ao indeformvel.

NONSKID, antiderrapante, antideslizante. NONSLIP, antideslizante. NONSOFTENING, que no se torna mole. NONSPARK, sem chispas. NONSPILLABLE, no der ramvel. NONSPINNING hoisting rope, cabo de iar antigi-ratrio. rope, cabo antigiratrio; cabo sem torcedura. NONSPLASH, que no esparrinha. NONSTAINING, que no (se) mancha. NONSTICKING, prova de emperramento. NONSTOICHIOMETRY diffusion, difuso no este - quiomtrica. NONSTOP, ininterrupto. NONSYNCHRONOUS, assncrono. initiation, incio assn-crono. NONTILTING, no basculante; no inclinvel. NONTRASFERABLE, intransfervel. NONTRANSFERRED arc, arco no transferido, ou seja, aquele entre um eletrodo de tun gstnio no consumvel a um orifcio constringente. NONUNIFORM, no uni forme, irregular. NONVENTILATED, sem ventilao. NONVARIANT, invariante. NONVOLATILE, no voltil. NONWARPING, que se no empena. NONWEARING, antidesgastante. NOOK, recanto. NOOSE, lao, n corredio. NORM, norma. NORMAL, normal, perpenwater level, nvel de gua

dicular.

normal. working speed, marcha de regime.

carbide, cementita.

direction, direo perpen dicular. load, carga normal.

operation, funcionamento normal. output, rendimento nor-mal. pearlite, perlita normal, verdadeira. period, tempo normal. pitch, passo normal. pressure, presso normal. segregation, segregao normal. solution, soluo normal. speed, marcha normal. state, estado normal. steel, ao normal. strain deformao normal. stress, tenso normal. valence, valncia normal. NORMALCY ou NORMALITY, normalidade. NORMALIZE, normalizar. NORMALIZED, normaliza-do. ingot iron, ferro de lingote normalizado. tubing, tubos normaliza-dos. NORMALIZING, normali-zao. furnace, forno de norma-lizao. NOSE, nariz; bico; joelho; parte superior do conver-sor Bessemer; bico de uma pa nela; acumulao de metal frio ao redor da boquilha da ventaneira. cone, ogiva. key, chaveta de unha. ring, anel do bico (conver-sor Bessemer). NOT, no.

calcinable, incalcinvel. leakproof, no estanque. NOT BLISTERING steel, ao isento de bolhas. NOTCH, entalhe; recorte; (v.) entalhar. entalhe. brittlenes, fragilidade ao entalhe. tensile strenght, resistnstrenght, resistncia ao

cia trao do entalhe. toughness, resistncia ao

depth, profundidade do entalhe. efeito de entalhe.

ductility, ductilidade ao entalhe; ductilidade verifi-cada depois de par tida o corpo de prova entalhado. effect, efeito de entalhe. fatigue factor, reduo no resistncia fadiga provo - cada pelo entalhe (no co rpo de prova). gun, canho obturador. impact test, ensaio de choque a entalhe. rupture strenght, resistn-cia ruptura de entalhe. sensitivity, sensibilidade ao entalhe. sharpness, agudeza do entalhe. NOTCHED, entalhado. -bar impact test, ensaio de impacto em barra com entalhe. -bar method of rolling angles (Bt), seqncia de passes na laminao de cantonei ras, a partir do primeiro que imprime um sulco no tarugo (tb). ingot, lingote gomoso; po. NOTCHING, malhete; encaixe dos topos de tbuas; recorte na orla de chapas, recorte s. press, prensa de recorte. NO-TWIST mill, laminador no-twist . NOTWITHSTANDING, (prep.) apesar de; (adv.)no obstante; (conj.) embora. NOWEL, caixa (de moldar) de baixo; macharro. NOXIOUS, nocivo. NOZZLE, esguicho, bocal, orifcio (de tubeira); gicl; vlvula (de panela); bico (de m aarico).

holder, porta-bocal. of a ladle, bocal de uma panela. retaining plate, casquilho retentor da vlvula. NUB, pedao; protuberncia. NUMBER, nmero. of alteration, nmero de alterao. of cicles, nmero de ci - clos. of osciliation, nmero de oscilao. NUCLEAR, nuclear, nucleal. charge, carga nuclear, nmero atmico. fision, fissurao nuclear. grain, gro nuclear. magnetic resonance, ressonncia magntica nuclear. metallurgy, metalurgia nuclear. reaction, reao nuclear. reactor, reator nuclear, pilha atmica. structure, estrutura nuclear. NUCLEI, plural de ncleos. NUCLEUS, ncleo. NUGGET, pepita. NULL, nulo, zero. NULLIFY, negativar. NUMBER, nmero; (v.) numerar. of alteration, nmero de alterao. of cicle, nmero de ciclos. of oscilation, nmero de oscilaes. NUMBERLESS, sem conta. NUMERABLE, contvel. NUMERAL, algarismo. NUMERATE, numerar; contar. NUMERICAL, numrico. NUMEROUS, numeroso. NUT, porca de parafuso. arbor = nut mandrel. blank, porca a ser roscada. coal, carvo betuminoso em nozes de 3/4 a 1-1/2 . coke, coque em nozes.

extractor, saca-porcas. former, mquina de estampar porcas a frio. lock, contraporca; trava de porca. mandrel; mandril (alargador) para porcas. tap, macho para porcas. tapper, tarraxa para por-cas. tapping, rosqueamento de porcas. tapping machine, tarra-xadeira mecnica para por-cas. OAK, carvalho. OAKUM, filstica, estopa para calafetar. OBI press = open-back inclinable press. OBJECT, objeto, coisa; obje-tivo; (v.) objetar. glass (ou lens) objetiva. plate, lmina para exames microscpicos. OBJECTIVE, objetiva. OBLIQUE, oblquo; enviesa-do, de travs, transversal. angled, obliqungulo. cut, corte oblquo. projection, projeo oblqua. roll pases, passes oblquos (laminao). section, seo oblqua. strain, deformao oblqua. stress, tenso oblqua. triangle, tringulo oblquo ngulo. OBLIQUELY, obliquamente, ao vis, de vis. OBLIQUITY, obliqidade. OBLONG, oblongo, alongado. OBSERVATION hole, orifcio de observao. OBSOLESCENCE, obsolescncia. OBSOLESCENT, que se est

tornando obsoleto; que est caindo em desuso. OBSOLETE, obsoleto, antiquado, desusado. OBSTACLE, obstculo, impedimento, estorvo, empecilho. OBSTRUCT, obstruir; estorvar. OBSTRUCTION, obstruo; obstculo. gradient, gradiente de obstruo. wrech, chave em ngulo. OSTRUCTIVE element, elemento retardador. OBTUSE, obtuso; rombo. angled, obtusngulo. OCCLUDE, fechar, tapar; absorver (gases). OCCLUDED, ocluso(s). OCCLUSION, ocluso; absoro (de gases). OCCUPATION, ocupao, emprego; ofcio. OCCUPY, ocupar. OCCUR, ocorrer. OCCURRENCE, ocorrncia. OCHER ou OCHRE, ocre. OCTAGON, octgono; (pl.) barras oitavadas. mechanical tubing, tubos oitavados para aplicaes mecnicas. OCTAGONAL, octagonal; oitavado. wire, arame oitavado. OCTAHEDRAL, octadrico. iron ore, oligisto; mag-netita. plane, plano octadrico. OCTAHEDRITE, octaedrita, anatsio. OCTAHEDRON, octaedro. OCTANE, octana. index (ou number ou ra-ting), ndice de octana; valor antidetonante. scale, escala de octana. OCULAR = eyepiece (ocular). ODD, mpar; excedente, de sobrar; avulso.

leg caliper compasso, de pernas com bicos virados na mesma direo. number, nmero mpar. shaped, que apresenta forma singular ou estra-nha. ODDS e ends, restos, reta-lhos, remanescentes, arti-gos avulsos. ODOR ou ODOUR, cheiro; aroma. ODORIFEROUS, odorfero. ODORLESS, inodor, sem cheiro. ODOROUS, cheiroso. OERSTED, unidade de relutncia magntica no sistema C. G. S. OF, de. OFF, defeituoso, deformado; (prep.) fora de; longe de; (adj.) mais distante, opo s-to; desligado (corrente); errada (a composio qumica). and on, intermitente-mente. cast, pea fundida defeitu-osa. center, descentrado. color (ou colour), que no tem a cor apropriada. gage, fora de bitola. gage remover, extrator de chapas fora de bitola. heat, corrida que no atingiu as especificaes. iron, gusa fora de anlise. normal memory, memria de valores perturbadores. normal record, registro de valores perturbadores. shaped, fora de seo (arame, etc.). size, deformado, fora de medida; fora de bitola. the boil, diz-se da corrida, finda a sua oxidao. time, perodo entre os ci-clos de uma mquina. OFFER, proposta. OFFGRADE, de qualidade inferior normal. OFFHAND grinding, retificao manual. OFFSET, desvio, decalagem, deslocamento angular; sa-lincia; joelho, cotovelo (em cano pea descentra-da; pea em S; compen-sao, contrapeso; (adj.) desviado; afastado; descentrado; (v.) compen-sar, equilibrar; fazer cotovelo em (cano). head nail, prego de cabea excntrica.

hinge, bisagra em S. method, mtodo do desvio. screwdriver, chave de fenda em Z. tool, ferramenta desviada. valve, vlvula em S. wrench, chave em cachimbo. OFFSHORE constructions, construes externas, ao largo da costa. OFFTAKE, tomada. pipe, tubo de tomada (de gs). OFHC copper, cobre isento de oxignio e de alta con-dutibilidade. OHM, ohm, omio (unidade de resistncia eltrica). OIL, leo; petrleo; azeite; (v .) coating, camada de leo.

driven, tocado a l

lubrificar; azeitar; olear; collector, recolhedor de drum, tambor de comuntar. leo. bustvel. bath, banho de leo. content, teor de leo. electric, diz-se da fora blackened, enegrecido cooled, refrigerado a leo. eltrica gerada por motor para leo. cooling, refrigerao a de combusto interna. buffer, amortecedor a leo. engine, motor a leo. leo. country tubular goods, feed, alimentao de leo. burner, queimador de produtos tubulares em feeder, alimentador de leo. pegada nos campos leo. burning, que queima leo. petrolferos. field, campo petrolfero. canning = canning cup, copo de graxa. film, pelcula de leo. (enlatamento). damper, amortecedor a film bearing, mancal com car, carro-tanque para leo. pelcula de leo. petrleo. damping, amortecimento a filter, filtro de leo. cellar, poro de lubrifileo. filtering press, prensa de cao. dashpot, amortecedor a filtrar leo. centrifuge, centrfuga de leo. finish, acabamento olealeo. derrick, torre de perdo. chamber, reservatrio de furao de poo de fired, aquecido a leo leo. petrleo. (forno, etc.). change, troca de leo. drain, dreno de leo. flaring, revenido (de circuit breaker, disjuntor a drill, brats com orifcios molar, etc.) par a queima leo. de lubricao. de leo na superfcie. flow, circulao de leo. fuel, leo combustvel. [= fuel oil]. fueled, que utiliza leo combustvel. furnace, fornalha a leo combustvel. gage, olemetro; indi - cador no nvel ou da presso do leo.

gas, gs de petrleo. gas tar, alcatro de gs de petrleo. groove, ranhura de lubrifi-cao. gun, pistola de lubrifi-cao. harden, temperar em leo. hardening, tmpera em leo. hardening cold work steels, aos para elabo-rao a frio temperveis em leo. hardening die steel, ao para moldar ou temper-vel em leo. hardening mangnese steel, ao ao mangans tem - pervel em leo. hardening nickel steel, ao ao nquel tempervel em leo. hardening tool steel, ao-ferramenta tempervel em leo. heaterm, aquecedor a leo. house, casa do leo. immersed transformer, transformador imerso em leo. impregnated, impregnado de leo. impregnation, impreg-nao com leo. industry, indstria petrolfera. insulated, isolado a leo. intake, tomada de leo. lamp, lampio a querosene. layer, camada de leo. leak detector, detector de escape de leo. level indicator, indicador do nvel de leo. lift pressure switch, chave limitadora da presso do leo. lift pump motor, motor da bomba de presso do leo. line, oleoduto. line pipe, tubos para oleo-dutos. lubricating system, sis-tema de lubrificao com leo. lubrication, lubrificao a leo. meter, medidor de leo. must lubrification, lubrifi-

cao com leo pulveriza -

quench, temperado em

sand, areia secada em es-

do, lubrificao com leo. tufa. neblina de leo. quenched e tempered, seal, vedao a leo. no-bake sand, areia com temperado em leo e screen, filtro de leo sepa leo, de cura a frio. revenido. rator, separador de leo. of turpentine, aguarrs. quenched steel, ao temsludge, borra de leo. outlet, orifcio de sada de perado em leo. spot (ou stain), mancha de leo. quenching, tmpera em leo; ndoa de gordura. paint, tinta a leo. leo. sprayer, pulverizador de pan, bandeja de leo. recovery, recuperao de leo. patch, mancha de leo. leo. still tubes, tubos de aopipe, tubos para leo. refinery, refinaria de liga, sem costura, para pipeline, oleoduto. petrleo. destiladores de petrleo. piping, encanamento de refinery gas, gs de refisump, crter inferior. leo. naria de petrleo. supply, suprimento de plug, bujo de leo. refining, refinao de leo. pressure gage, manmetro petrleo switch, chave a leo (el.). de leo. resisting, resistente ao tank, tangue de leo. pump, bomba de leo. leo. tanker, navio-tanque; pump filter, filtro de reservoir, reservatrio de petroleiro. bomba de leo. leo. tar, alcatro de petrleo. quench, tmpera em leo. retainer, retentor de leo. temper, revenir em leo. quench tank, tanque de ring, anel de lubrificao tempered, revenido em leo para tmpera. a leo. leo. toughening, recozimento seguido de esfriamento em leo. rap, interceptor de leo. truck, caminho-tanque para leo. varnish, verniz a leo de linhaa. well, poo petrolfero. well cable, cabo para poos de petrleo. well casing, tubos para revestimento de poos de petrleo. well derrick, torre de per-furao de poos de petrleo. well drill pipe, tubos para perfurao de poos de petrleo. well tubing, tubos para bombeamento de poos de petrleo. OILCAN, almotolia, azeiteira. OILCLOTH, pano oleado. OILED paper, papel oleado. OILE, lubrificador; alotolia. OILHOLE, furo de lubrifi-cao. drill, roca com furos de lubrificao. OILINESS, oleosidade. OILING, oleamento; lubrifi-cao a leo.

chart, esquema de lubrifi-cao. machine, mquina de pas-sar leo. rolls, cilindros de passar leo. OILLESS, sem leo; autolu brificante. OILPAPER, papel oleado. OILPROOF, prova de leo. OILSKIN, encerado envernizado. OILSTONE, pedra de afiar a leo. OILSTOVE, fogo a querosene. OILTIGHT, estanque ao leo. OILY, oleoso; oleaginoso; gorduroso. OITICICA oil, leo de oiti cica. OKENITE, silicato hidratado de clcio. OLEAGINOUS, oleaginoso, oleoso. OLEATE, oleato. OLEFIN, olefina. OLEIC, olico. OLEIN, olena. OLEOMETER, olemetro. OLIGIST, oligisto. OLIGOCLASE, oligoclasita. OLIVACEOUS, olivceo. OLIVE, cor de azeitona; (adj.) olivceo. colored, azeitonado. oil, azeite de oliveira. OLIVENITE, olivenita. OLIVINE, olivina, peridoto. OLP-converter (oxygen-lance-powder), conversor OLP, conversor de sopro com lana d e oxignio. OLSEN ductility test, ensaio de ductilidade Olsen. OMIT, omitir. OMNIBUS, nibus; (adj.) geral, variado, misto. bar, borra coletora (el.). ON, em, sobre, em cima de; em ao, em funciona - mento; ligado (motor, cor-rente, l uz, gs, etc.). and off, intermitente-mente.

edge, de canto. end, de p, de ponto. gas, diz-se do regenerador enquanto est sendo aque-cido. line process computer, computador de processo. the boil, diz-se da corrida em processo de oxidao. the-job test, prova no campo, na obra. the way to, a caminho de, em vias de. wind, diz-se do regene-rador enquanto est aque-cendo o sopro. ONCE, uma vez (s). over, exame rpido, per-functrio. ONE, um, uma. piece cutter, fresa com wear wheel, roda de aro cylinder, monocilndrico. dentes fixos. fino. dimensional, unidimenpoint press, prensa cujo sional. cursor acionado por um eighth, um oitavo. s excntrico ou fourth, um quarto. manivela. half, uma metade. shot, de uma s vez. half angle of thread, semisided, unilateral. ngulo de filete. sixteenth, um dezesseis man, de ou para um s avos. homem. slag process, processo de minute wire, arame galvaescria nica. nizado submetido a ensaio story, de um s andar. de um minuto em sulfato third, um tero. cprico. throw crankshaft, eixo de only, um(a) s. manivela simples ou de pass cold-rolled sheets, um s cotovelo. chapas finas recozidas, way, unidirecional, de repassadas uma vez no sentido nico. laminador. way switch, chave sinphase, monofsico. gela. piece, inteirio. way-fired (soaking) pit, piece core box, caixa de forno poo de aquecimenmachos inteiria. to em um s sentido. ONION S alloy = lichtemberg s alloy. ON-OFF control, controle a tudo ou nada. OOLITE, olito. OOLITIC, ooltico. hematite, hematita ool-tica. limestone, calcreo ool-tico. ore, minrio ooltico. OOZE, ressumbrar, ressudar,

transudar, coar(-se); (s.) limo, lodo; vasa; exsu-dao. OPACIFIER, substncia que torna opaco o revestimen-to de esmalte vtreo. OPACITY, opacidade. OPAL, opala. OPALESCENT, opalescente, opalino. OPALINE, opalino. OPAQUE, opaco, opacidade. OPEN, aberto; a descoberto; desabrigado; exposto; (v.) abrir; destapar; desobstr uir. air, ar livre. back inclinable press, prensa inclinvel com dorso em pescoo de ganso. barge, catraia, chata. bevel, bisel de mais de 90. bottom mold, lingoteira sem fundo. chain, cadeia aberta (qum. orgnica). circuit, circuito aberto. circuit voltage, voltagem de cicuito aberto. coil annealing, recozimen-to em bobina aberta. die, matriz simples aberta. die forging, forjamento com martelo-pilo e bi-gorna de faces planas. die forging hammer, martelo-pilo de face plana. [= flat-die hammer]. die forging press, prensa de forjar hidrulica com martelo-pilo e bigorna d e faces planas. ended mo(u)ld, lingonteira de extremidades abertas. end wrench, chave de boca. faced, com a face a descoberto. fire, fogo nu. flame, chama descobeta. grain, granulao gros - seira. grained pig iron, ferro-gusa de granulao gros - seira. hearth, soleira aberta. hearth furnace, forno Siemens-Martin.

hearth iron, ao S. M. extradoce. hearth plant, aciaria Siemens-Martin. hearth process, processo S. M. hearth slag, escria de forno S. M. hearth steel, ao Siemens-Martin. jig, gabarito simples. motor, motor descoberto. mo(u)ld, lingoteira aberta. passes, passes abertos (cilindros de lam.). pit, poo de fundio (escavao praticada no cho). pit mining, minerao a cu aberto. pore, poro permevel. porosity = interconnected porosity (porosidade interligada). poure steel, ao vazado na lingoteira enquanto ainda topped housing, armao no de todo acalmado. em U.

roll passes, passes de la-minao abertos. sand casting, fundio em areia a descoberto. sand molding, moldagem no cho; moldagem em canteiro. seam, costura aberta; fenda. shed, telheiro. square roll pass, passe retangular aberto (lam.). steel, ao efervescente, no acalmado. system, sistema aberto. top housing, gaiola com topo aberto. top ladle, panela aberta. top mold, molde aberto (de enchimento para cima); lingoteira de topo abe rto. OPENCAST (ou opencut ou openwork) mining, mine-rao a cu aberto. OPENER, abridor. OPENING, abertura, orifcio;

luz, claro; entrada, sada, passagem. OPERATE, fazer funcionar, manejar, acionar; dirigir, administrar; operar, atuar. OPERATED by hand, acionado mo. OPERATING, operacional, position, posio de ope voltage, tenso de servio.

de operao; operante, rao. operativo; de manobra. company, companhia exploradora. power, potncia de operao.

practice, prtica ope-

conditions, condies ratria. operacionais. pulpit, plataforma de comando.

costs, custos de operao. current, corrente de servio.

rate, regime de operao.

results, resultados da operao.

deck, plataforma de comando.

schedule, programa de operao.

economics, economia de operao.

shaft, eixo operador. speed, velocidade de

efficiency, rendimento no funcionamento. regime. end, extremidade motriz. experience, experincia. instructions, instrues de servio.

stand, posto de comando, pedestal de manobra; posto do operador.

stress, tenso de servio. stroke, curso de operao.

lever, alavanca de manobra.

switch, chave operadora. temperature, temperatura

load, carga de regime.

panel, mesa de comando. de servio. OPERATION, operao, manejo, manobra; fun-cionamento. OPERATIONAL, opera-cional. economics, economia de operao. experience, experincia operacional.

plant, instalao indus - trial. rate, rendimento. OPERATIVE, operativo; (s.) operrio. OPERATOR, operador; maquinista; telefonista; telegrafista. cabinet, cabine de ope-rao. s platform, plataforma de servio. s stand, posto do ope-rador. OPPOSE, opor, contrapor; opor(-se) a, resistir. OPPOSED, oposto, contrrio. cutters, fresas opostas. OPPOSING, oposto, con-trrio. force, fora antagnica. OPPOSITE, oposto, contrrio; contraposto; em frente (a). OPPOSITION, oposio; contraposio. to a patent, oposio a uma patente OR. OPTIC, ptico. angle, ngulo visual. OPTICAL, ptico(a), visual. axis, eixo ptico. constants, caractersticas visuais (mineral). emission spectrography, espetroscpio de emisso tica. gaging, medio tica. pyrometer, pirmetro pti - co. type extensometer, exten-smetro ptico. OPTIUM, timo; (s.) o que timo (condio, grau, etc.). OPTION, opo; alternativa. OPTIONAL, facultativo. OPTIONALLY, optativamente. ORANGE, laranja; cor de laranja. colored, alaranjado. lead, alvaiade de chumbo alaranjado. peel bucket, caamba de droga, com garras articu-ladas.

peel effect, efeito casca de laranja

(defeito super-ficial).

shaped, que tem forma de laranja. ORDER, ordem, disposio, arranjo; mtodo, sistema; estado, condies; encomenda, pedido; (v.) ordenar, mandar, determi-nar; encomendar, pedir. form, formulrio de pedi-do. hardening, condies de endurecimento. number, nmero de pedi - do. ORDER-DISORDER trans-formation, transformao ordem-desordem. ORDERED structure, estrutura ordenada. ORDERING = superlattice. ORDERLY, ordenado. ORDINARY, ordinrio, usual, corrente, comum, medocre. annealing, recozimento comum, normal. lines, linhas comuns (de deformao). low-carbon steel, ao de uso comercial, ao fabri-cado em grande escala. quality, qualidade comer-cial ordinria. steel, ao comum. ORDINATE, ordenada. ORDNANCE, material b lico. ORE, minrio. [Cf. mineral]. lheiro de preparao de pulverizado. bed, jazida de minrio. minrio. reduction, reduo de bin, silo de minrio. crusher, britador de minrio. bloom = loup. minrio. reserves, reservas miboat, barco de minrio. crushing, britamento de nerais. body, corpo mineral. minrio. roasting, ustulao de boil, reao do minro. crushing e -screening minrio. bridge, ponte de minrio. plant, instalao de brita a screening, peneiramento bridge rail, trilho da ponte peneiramento de minrio. de minrio. de minrio. deposit, jazida de minrio. separator, separador de bucket, caamba para dressing, beneficiamento minrios. extrao de minrio. mecnico de minrio. smelting, fuso redutora burden, relao do drying machine, mquina de minrios. minrio carga total do de secar minrio. washer, lavador de alto-forno. dump, depsito de descar minrio. car, carro de minrio. ga de minrio. yard, ptio de minrio; cart, vagonete de minrio. fines, finos de minrio. ptio de matrias-primas. chute, calha de transporte larry, vagonete de de minrio. minrio. classifier, classificador de loader, carregador de minrio. minrio. concentration, concenmill, telheiro de trao de minrio. preparao de minrio. conditioning plant, tepulp, polpa de minrio OREING (down), bloqueio

da corrida mediante adio de minrio. ORGAN, rgo; membro, elemento. ORGANIC, orgnico. acid, cido orgnico. chemistry, qumica orgnica. coating, recobrimento orgnico (tinta, verniz, etc.). dyes, corantes orgnicos. matter, matria orgnica. solvent, dissolvente orgnico. ORGANISM, organismo. ORGANIZATION, organizao. ORGANIZE, organizar. ORIENT, orientar; (s.) oriente. ORIENTATION, orientao. ORIENTATOR, orientador. ORIENTED, orientado. grain electrial sheet, chapa fina para fins eltricos de gro orientado. luster, brilho orientado (cristal). ORIFICE, orifcio, furo, buraco. gas, gs de orifcio. meter, contador de orif-cio. ORIGIN, origem; procedn cia; ponto zero. ORIGINAL, original; primitivo. cost, custo primitivo. ORIGINATE, originar, inventar. ORIGINATION, gerao. ORING = oreing. ORNAMENTAL ironwork, obra de ferro ornamental. stainless steel tubing, tubos de ao inoxidvel para fins ornamentais. ORPIMENT (yellow); ouropigmento. ORSAT analyser, analisador Orsat, anlise de atmos-fera.

ORTHOBASIC, ortobsico. ORTHOCLASE, ortoclsio, ortsio. ORTHCLASITE, ortoclasita. ORTHODOME, ortodoma. ORTHOGNEISS, ortognaisse. ORTHOGONAL, ortogonal. ORTHOGRAPHIC, ortogr-fico. projection, projeo ortogrfica ou ortogonal. ORTHOMETRIC, ortomtrico. ORTHOPHOSPHATE, ortofosfato. ORTHOPHOSPHORIC acid, cido ortofosfrico. ORTHOPHYRE, prfiro feldsptico. ORTHOPINACOID, cristal ortopinacide. ORTHORHOMBIC, ortorrmbico. ORTHOSE, ortsio, ortocl sio. ORTHOSILICIC acid, cido ortosilcico. ORTHOSYMMETRIC, ortossimtrico. ORTHOTOMOUS, orttomo. ORTHOTYPOUS, ortotpico. OSCILLATE, oscilar. OSCILLATING, oscilante. conveyor, transportador oscilante. crank, biela oscilante. die press, prensa de estampagem oscilante. motion, movimento oscilante. mo(u)ld, lingoteira oscilante. OSCILLATION, oscilao. OSCILLATOR, oscilador. OSCILLOGRAM, oscilo-

grama. OSCILLGRAPH, oscil grafo. OSCILLOSCOPE, oscilosc pio. OSMIC, smico. OSMIOUS, de baixa valncia smica. OSMIRIDIUM, liga natural de smio e irdio. OSMIUM [Os], smio. containing alloys, ligas com algum teor de Os. OSMONDITE, osmondita. OSMONDITIC martensite, martensita osmonddica. OSMOSIS, osmose. OSMOTIC, pressure, presso osmtica. OTHER, outro; mais; dife-rente; (pron.) outro, outra; outra coisa. OTHERWISE, de outro modo. OUNCE, ona. metal, metal precioso; bronze hidrulico; tam - bm = composition brass (q. v.). OUT, fora, para fora; apa-gado. milling = conventional milling. of, para fora de; de dentro de. of-adjustment, desajus-tado. of-alignment, descali-brado. of-balance, desequili-brado. of-center, descentrado. of commission, fora de servio, desarranjado. of-date, antiquado, desu-sado, obsoleto, superado, desatualizado. of-door(s), ao ar livre; fora de casa. of-focus, fora de foco. of-gear, desengrenado. of-level, desnivelado. of-line, desalinhado; deseixado.

of-mesh, desengrenado. of-orde, fora de servio; em mau estado; desarran-jado; enguiado. of-phase, defasado. of-place, fora do lugar, deslocado. of-plumb, desaprumado. of-range, fora do alcance. of-reach, fora do alcance. of-repair, em mau estado. of-round, que apresenta excentricidade (eixo, serra, etc.); deseixado; o valizado. of-service, fora de servio. of-shape, deformado; em mau estado. of sight, longe da vista; invisvel. of-square, fora de esquadria. of-stock, esgotado (mer-cadoria). of-the-ordinary, fora do comum, extraordinrio. of-tolerance, que no obe-dece as tolerncias estipu-ladas. of-true, torto; desapruma-do; desalinhado; desei-xado. of-use, desusado. of-water, faltando gua; fora da gua. of-work, desempregado. to-out, de fora a fora. OUTAGE, merma (a quanti-dade que se perde no peso de uma mercadoria); inter-rupo d o servio (elet.); inatividade durante reparos. OUTBOARD, fora de bordo, fora; externo, exterior. bearing, mancal extremo ou final. motor, motor de popa. OUTBREAK, erupo. OUTBUILDING, anexo, dependncia. OUTCOME, resultado, efeito. OUTCROP, afloramento.

OUTDISTANCE, ultrapassar. OUTDO, superar, sobreexceder. OUTDOOR(S), (adj.) fora de casa, externo; (adv.) ao ar livre, fora de casa. lighting, iluminao exter - na. paint, tinta para exte-riores. OUTDRAFT (ou -draught), tiragem ou corrente para fora. OUTER, exterior, externo; que est mais fora. bearing, mancal extremo. covering, invlucro exte - rior. edge, aresta extrema. layer, camada externa. line, fila externa. race, pista exterior (rola-mento). rail, trilho mais a fora. support, apoio extremo. zone , zona externa. OUTFALL, desembocadura (rio, esgoto, etc.). ditch, vala de drenagem. sewer, esgoto de desem-bocadura. OUTFIT, aparelhamento, equipamento, petrechos; pessoal, turma, expedio; (v.) equip ar, aparelhar. OUTFLOW, escoamento, descarga, fluxo, vazo. OUTGO, escoamento, vazo, sada. OUTGOING, que sai, que parte; (s.) sada, partida. OUTGROWTH, conseqn cia. OUTHOUSE, dependncia, anexo; casinha. OUTLAST, durar mais que. OUTLAY, dispndio, gasto. OUTLET, sada, escoadouro, descarga, escape; san-gradouro. box, caixa de tomada (elet.). pipe, tubo ou cano de descarga. pressure, presso de descarga. valve, vlvula de des-carga.

velocity, velocidade de escoamento. OUTLINE, contorno, perfil; esboo, plano geral; (v.) delinear; esboar; bosque - jar . OUTLIVE, sobreviver. OUTLOOK, perspectivas. OUTMODED, antiquado, obsoleto. OUTNUMBER, exceder em

nmero. OUTPUT, produo, rendi-mento; potncia efetiva, energia til, magnitude, sada; produo; en rega; respostas de computador; (o inverso de input). current, corrente de sada. filter, filtro de sada. data, rendimento de pro-duo. variable, magnitude de sada. OUTRUN, ultrapassar. OUTSET, incio, comeo. OUTSIDE, exterior, parte pressure, presso externa. externa, superfcie; (adj.) exterior; externo; (prep.) fora de; para fora de. bearing, mancal externo. caliper, compasso de espessura. chaser, pente de rosca macho. diameter, dimetro exter - no; dimetro do topo (engrenagem). gage, calibre para medida exterior. lap, recobrimento exterior ou de admisso de vapor. [= steam lap]. layer, camada externa. lead, avano de admisso (de vapor). line, linha externa. micrometer caliper, micrmetro para medidas externas. OUTSIZE, tamanho fora do comum (geralmente, a mais). OUTSTANDING, proeminente; conspcuo; pen-dente, no resolvido. OUTWARD, por fora; para fora; (adj.) externo, exte-rior. bend, curvatura para fora. thread, rosca externa. wall, parede externa.

flow turbine, turbina cen-trfuga. OUTWEAR, durar mais que. OUTWEIGH, pesar mais que. OUTWORN, gasto pelo uso; obsoleto. OVAL, oval; ovalado; (pl.) barras ovaladas. chuck, mandril de ovalar. file, lima de seo oval. head(ed), de cabea ovala-da. mechanical tubing, tubos ovalados para aplicaes mecnicas. pass, passe oval. round passes, passes redondos ovalados. shaped, ovalado. square passes, passes retangulares ovalados (laminao). OVALIZE, ovalar. OVATE, ovado. OVEN, forno, estufa. coke, coque de fundio. dry, secar ao forno. soldering = furnace sol-dering (soldagem a forno). wall, parede do forno. OVENDRY, secado ao forno. OVER, (prep.) por cima de, em cima de, sobre, alm de; para o lado de; em excesso, a mais, mais que; (adv.) por cima; demasia-do. again, de novo, outra vez. against, defronte de; em contraste com. all, total, global. all dimensions, dimenses de fora a fora; dimenses extremas. all efficiency, rendimento global. all height, altura total. all length, comprimento de fora a fora. all width, largura de fora a fora. OVERABUNDANT, superabundante. OVERAGE, excedente,

sobras. OVERAGIN, superenvelhecimento. OVERALL reduction, reduo total a da seo. OVERANNEALED, sobrerecozido. OVERBAKING, cozimento excessivo. OVERBALANCE, pesar mais que; preponderar. OVERBALANCED iron, ferro sobre-equilibrado. OVERBENDING, dobramento a mais. OVERBLOW, soprar em demasia (a carga no con-versor. OVERBLOWING, sopro em excesso. OVERBLOWN, soprado em demasia. OVERBURDEN, sobrecarga; camada estril (mina); (v.) sobrecarregar. OVERBURDENED, super-lotado [diz-se do alto-forno sobrecarregado de minrio, em rel ao car ga total]. OVERCARBURIZING, carburao excessiva. OVERCHARGE, sobrecarregar; (s.) sobrecarga. OVERCOME, superar, vencer. OVERCOOL resfriar demais. OVERCOOLING, susperesfriamento. OVERCROWDING, superlotao. OVERCUT, primeiro picado (lima). OVERDRAFT, tendncia a empenar(-se) ao sair do laminador (chapa, etc.). OVERDRIVE, sobremarcha. OVERESTIMATE, sobreestimar. OVERETCHING, ataque excessivo. OVERFEED, alimentar em excesso; alimentar por cima. stoker, carregador mecni - co de alimentao por cima.

OVERFILL, encher em demasia. OVERFLOW, transborda-mento; (v.) transbordar, extravasar(-se). pipe, tubo ladro. OVERFLOWED roll, cilindro de laminao de fundio transvazada. OVERFULL, sobrecheio, repleto, transbordante. OVERHANG, projetura, salincia em sacada; (v.) sobressair, projetar(-se). OVERHAUL, recondicionar; revistar, desmontar para exame. OVERHAULING, recondi-cionamento; vistoria, inspeo, exame, tambm = scalping. OVERHEAD, acima, (adv.) acima da cabea; em cima; (adj.) situado no alto, elevado, superior; (s.) despesas gerais. conductor, condutor areo. conveyor, linha trans-portadora superior. costs, gastos gerais. countershaft, transmisso intermediria superior. crane, ponte rolante. drive, propulso superior. drive press, prensa de propulso por cima. line, linha area. position welding, sol-dagem superior efetuada por baixo. stripper crane, ponte-tenaz (estripador). welding, solda sobre-cabea; solda de teto. OVERHEAT, supraquecer. OVERHEATED, superaquecido. OVERHEATING, aqueci-mento excessivo. zone, zona de superaque-cimento. OVERHUNG door, porta corredia de suspenso por cima. OVERINFLATE, encher demais (pneu, etc.). OVERLAND, por terra. OVERLAP, cobrir em parte; recobrir (as bodas de); imbricar(-se); coincidir em pa rte; (s.) sobreposio, imbricao; borda sobreposta a outra; protruso (da solda) alm do l imite normal. loss, perda por sobreposio. OVERLAPPING, imbricado; sobreposto; (s.) sobreposio; imbricao.

spot welds, ponteamento sobreposto (para formar um cordo de solda estanqu e). OVERLAY, cobrir, revestir; (s.) camada, revestimento, cobertura, coberta. OVERLIE, jazer por cima de. OVERLOAD, sobrelotao, sobrecarga; (v.) sobrecar-regar, superlotar. capacity, capacidade de sobrecarga. OVERLOOK, vigiar, super-intender; sobrancear; pas-sar por alto descuidar; deixar passar. OVERLYING, sobrejacente. OVERMEASURE, supermedida. OVERMIX, supermistura. OVERMUCH, demasiado; (adv.) em demasia; (s.) demasia. OVERPASS, passagem supe-rior (estrada); (v.) ultrapas-sar. OVERPICKLING, decapagem exagerada. OVERPLUS, excedente; excesso. OVERPOLED, mexido demais (banho de metal). OVERPOLING, agitao excessiva (do banho de metal). OVERPRESSURE, sobrepresso. OVERPRODUCTION, superproduo. OVERRATE, superestimar. OVERREDUCED steel, ao superoxidado, super-reduzido. OVERRIDE, sobrepor(-se) a. OVERRUN, transbordar, extravasar; (s.) transbor-damento. OVERSEA(S), ultramarino; (adv.) alm-mar. OVERSEE, superintender, capatazear. OVERSEER, superinten-dente, feitor, capataz, con-tramestre, fiscal, inspetor. OVERSHOOT, ultrapassar. OVERSHOT water wheel, roda hidrulica por cima. OVERSIGHT, inadvertncia. OVERSINTER, supersinterizao. OVERSIZE, tamanho superior ao normal, sobre medida. powder, partculas de p de tamanho superior ao especificado. OVERSIZED, superdimen-

sionado. OVERSPEED device, dispositivo limitador de veloci-dade. OVERSTRAIN, deformao permanente; deformao exagerada; (s.) supersoli-citar; sobrecarregar. OVERSTRAINED, deformado alm do ponto crtico (de elasticidade). OVERSTRAINING, superdeformao a frio. OVERSTRESS, supersolicitar. OVERSTRESSING, solici-tao alm do limite els - tico. OVERSUPPLY, proviso excessiva; superabundn - cia; (v.) abastecer em demasia. OVERTAX, sobrecarregar. OVERTIME, horas extrordinrias de trabalho; sero. OVERTRAVEL, distncia percorrida a mais (mbo-lo, gaveta de vapor). OVERTURN, virar; derrubar; tombar; capotar. OVERTURNING moment, momento de tombamento. OVERVOLTAGE, supervoltagem, supertenso. OVERWEIGHT, excesso de peso; carga excessiva. OVERWORK, trabalho excessivo, extra; (v.) sobrecarregar de servio; trabalhar dema is. OVOID, ovide. OWE, dever. OWING to, devido a, por causa de. OWN, (adj.) prprio; (v.) ter, possuir. OWNER, dono, proprietrio. OXALIC acid, cido oxlico. OXIDATE, oxidar(-se). OXIDATION, oxidao. inhibitor, inibidor de fer-rugem. rate, velocidade de oxi-dao. reaction, reao de oxi - dao. reduction diagram, diagra-ma oxidao-reduo. resistance, resistncia oxidao. zone, zona de oxidao. OXIDE, xido. bottom, fundo de minrio. coated, revestido a xido.

coating, capa de xido. dust, p de xido. film, pelcula de xido. inclusion, incluso de xido. of copper, xido cprico. of iron, xido ferroso. layer, camada de xido. reduction, reduo de xido. removal, decapagem. skin, crosta de xido, casca de xido. OXIDIZABLE impurities, impurezas oxidveis. OXIDIZE, oxidar(-se). OXIDIZED, oxidado(a). pellets, peletas queimadas. surface, superfcie oxida-da. OXIDIZER, oxidante. additives, aditivos oxi-dantes. OXIDIZING, oxidao; (adj.) oxidante. acid, cido oxidante. agent, agente oxidante. atmosphere, atmosfera oxidante. compounds, compostos oxidantes. effect, efeito de oxidao (carepa). flame, chama oxidante; chama de acetileno com excesso de oxignio. furnace, forno de oxi-dao. period, perodo de oxi-dao. loss, perda por oxidao. slag, escria oxidante. OXY-OTHER-FUEL gas welding, soldagem com oxignio combinado com outro gs que no o ac etileno. OXYACETYLENE oxi-acetileno; (adj.) oxi-acetilnico. blowpipe, maarico oxi-acetilnico. braze welding, brasagem a oxiacetileno.

cutting, corte a oxi-acetileno, oxicorte. flame, chama de oxi-acetileno. hardening, endurecimento a oxiacetileno. pressure welding, sol-dagem oxiacetilnica sob presso. torch, maarico oxi-acetilnico. welding, soldagem a oxi-acetileno. welding of cast irons, sol-dagem oxiacetilnica de ferros fundidos. OXYACID, oxicido. OXYALUMINUM torch, maarico a oxialumnio. OXYCHLORIDE, oxicloreto. OXYGAS cutting = oxygen cutting (corte a oxignio). OXYGEN [O], oxignio. blown, insuflado com oxignio. blown converter, conver-sor a oxignio insuflado; conversor LD e outros. blown steelmaking, fabri-cao de ao pelo proces - so LD e similares. blowpipe, maarico a oxignio. bottle, botijo de oxignio. carrier, portador ou vecu-lo de oxignio. converter, conversor a oxignio insuflado. converter steel, ao ao oxignio. converter steel plant, acia-ria de conversor a oxignio. core lance, lana de oxignio. cutting, corte com maari-co a oxignio. cylinder, botijo de oxignio. decarburization, descar-bonetao a oxignio. enriched air blast, ar enriquecido de oxignio. enriched converter, con-versor a oxignio insufla-do. enrichment, enriqueci-mento com oxignio. equivalent, quantidade de oxignio extrado do minrio por unidade de ferro-gu sa (Cu-OF). free, isento de oxignio. free of copper, cobre isen-to de oxignio,.

free electrolytic copper, cobre eletroltico isento de oxignio. free high conductivity copper (OFHC), cobre isento de oxignio e de alta condutibilidade. free silver-bearing copper, cobre argentfero isento de oxignio. gouging, corte a oxignio de caneluras e chanfros. grooving, ranhurao a oxignio. hydrogen cutting, corte oxdrico. hydrogen gas, gs oxdri-co. hydrogen weldina, sol-dagem oxdrica. input, insumo de oxignio. jet, jato de oxignio. lance, lana de oxignio. lance cutting, corte com lana de oxignio. mask, mscara de oxignio. refined steel, ao refinado com oxignio. probe, sonda de oxignio; analisador de oxignio. supply, suprimento de oxignio. tank, botijo de oxignio. top-blowing process, processo LD. OXYGENATE, oxigenar; oxidar. OXYGNATED, oxigenado; queimado. steel, ao oxigenado (queimado). water, gua oxigenada. OXYGENATION, oxigenao. OXYGENIZATION, oxigenao; queima (de metais). OXYHYDRATE, hidrxido. OXYHYDRIC, oxdrico. torch, maarico oxdrico. OXYHYDROGEN, oxi-hidrognio, gs oxdrico; (adj.) oxdrico. blowpipe (ou torch), maarico oxdrico. cutting, corte oxdrico.

flame, chama oxdrica. welding, solda oxdrica, soldagem oxdrica. OXYNATURAL, gs natural. gas cutting, corte a gs natural. gas welding, soldagem a gs natural. OXYNITRATE, oxinitrato. OXYPROPANE, oxipropana. cutting, corte a oxipropana. welding, soldagem a oxipropana. OXYSALT, oxissal. OXYSULFID(E), oxissul-fureto, oxissulfeto. (v.) almofadar, enchumaar; engrossar. PACE, ritmo. PACK, pacote; fardo; (v.) acondicionar, empacotar, enfardar, encaixotar enlatar, etc.; guarnecer, vedar (uma junta); apertar, comprimir; apinhar, atu-lhar; comp actar, sacar (solo). annealing furnace, forno de recozimento de pacotes. carburizing, cementao em caixa. [= box carburi-zing]. forging, forjamento em caixa. hardening, cementao em caixa. mill, laminador de pacote. nitriding, nitretao. rolling, laminao de pacote. PACKAGE, fardo, caixote, pacote, volume, embrulho; (v.) acondicionar. PACKAGING, embalagem. PACKED-RAM tension test machine, mquina de ensaio de trao hidruli - ca, tipo de pisto engaxe-tado. PACKER, enfardador, encaixotador, empacota-dor, condicionador, embalador, etc. PACKING, empacotamento, acondicionamento, enfar-damento, encaixotamento, etc.; e mpanque, vedao, gaxeto, guarnio; com - pactao. bolt, parafuso de aperto da gaxeta. box, caixote; caixa de empanque. case, caixa para emba-lagem. cord, cordo de empanque. felt, feltro de empanque. follower, casquilho de empanque; sobreposta de engaxetamento. gasket, gaxeta de empanque.

gland = packing follower. list, romaneio. material, material em que se encerra o compactado a ser sinterizado. nut, porca de aperto do engaxetamento. piece, pea de ajuste; espaador. press, prensa de compri-mir. retainer, retentor da guarnio. ring, anel do mbolo; con-tramola do mbolo; anel de guarnio. strip, tira de vedao. PACKLESS, sem engaxetamento. PAD, coxim, almofada; amortecedor; chumao; (v.) almofadar, enchu-maar, engrossar. PADDING, chumao; estofo; estopada; solda depositada em massa; variao propositada na seo ou espessura de fundidos. PADDLE, misturador; p (de forno, etc.); p de roda propulsora; p de rodzio de moinho d gua ou de vento. powder, misturador de ps. PADLOCK, cadeado; (v.) fechar com cadeado. PAIL, balde. PAIFUL, baldada. PAINT, tinta; (v.) pintar. coating, camada de tinta. drier, secante para tinta. gun, pistola de pintura. remover, preparado para tirar tinta. sprayer, pistola de pintura. spraying unit, aparelho de pintura com pistola. thinner, diluente ou dissol-vente de tinta. PAINTBRUSH, pincel, broxa. PAINTED, pintado(a). sheet, chapa pintada. PAINTED wire, arame pintado. PAINTER, pintor. PAINTER S scaffold, ja,

bailu. PAINTING, pintura. PAIR, par, grupo de dois; dade; parelha; (pl.) duas chapas a serem laminadas junt as; (v.) emparelhar. of calipers, compasso cali-brador. of compasses, compasso. of scissors, tesoura. of tongs, tenaz, pina. PAIRED cable, cabos gmeos. PALAU, liga de paldio e ouro. PALE bronze, bronze de cor apagada. PALLADIUM [Pd], paldio. alloys, ligas base de Pd. containing alloys, ligas com algum teor de Pd. PALLET, palheta, lingeta; esteira; estrado para carga, capaz de ser apanhado por um carro-guindaste de forquilha. conveyor, esteira trans-portadora. PALM, palmeira; palma; palmo. oil, leo de coco. oil bath, banho de leo de coco. PAN, panela; tacho; prato de balana; baleia. bottom, fundo de chapas (soleira). marked, diz-se das peas que sofreram alguma mar-cao resultante do seu mau a condicionamento no recipiente de tratamento trmico. test, testagem intermitente da operao. PANCAKE, panqueca (de ensaio de escria). forging, forjado em bruto (pea). sample, amostra em forma de panqueca. test, prova de panqueca. PANE, vidraa; caixilho com vidro; pena de martelo. PANEL, painel; quadro; almofada; (v.) apainelar. board, quadro de coman-do; painel de comando; quadro de distribuio. heating, calefao pelas paredes. length, distncia entre jun-tas (trelia).

lights, luzes do quadro de distribuio. operator, operador de painel de comando. point, nodo; ponto de interseo na trelia. radiator, radiador de cale-fao pelas paredes. saw, serrote de samblar. wall, tabique. PANHEAD rivet, rebite de cabea trapezide. PANTOGRAPHIC cutting, corte pantogrfico. PAPER, papel; (adj.) feito de papel; (v.) cobrir ou forrar com papel. bag, saco de papel. box, caixa de papelo. covered, revestido de papel. insulated, isolado com papel. mill rolls, calandras tubu-lares para fbricas de papel. mold, molde de papel. PAPERBOARD, cartolina. PARABOLIC, parablico. governor, regulador parablico ou de braos cruzados. headlight, refletor parablico. mirror, espelho parab - lico. PARAFFIN(E), parafina. base crude (oil), petrleo parafnico. coating, camada de para-fina. oil, querosene. [Termo ingls correspondente ao americano e .] paper, papel encerado. wax, cera parafnica. PARALLEL, paralelo(a); (s.) paralela; paralelo. axis barrel-type roll pier-cing mill, laminador-man-drilador para tubos sem costura (tipo Mannesmann). circuit, circuito em para-lelo. connection, ligao em paralelo. coal oil ou kerosen

file, lima paralela. flanged beam, viga de abas paralelas. forces, foras paralelas. girder, viga paralela. growth, crescimento para-lelo (cristal). guide, guia paralela. motion, paralelogramo articulado (mq.). resistances, resistncias em paralelo. roda, barras paralelas. rule (ou ruler), rguas paralelas. screw thread, rosca ciln-drica. shafts, eixos paralelos. tap, macho direito ou cilndrico. tooth mill (ou milling cu-tter) fresa com dentes retos. vise, torno de bancada paralelo. PARALLELED structure, estrutura alinhada. PARALLELOGRAM, para-lelogramo. law, regra do paralelogra-ma para a composio de foras. of acceleration, paralelo-gramo das aceleraes. of forces, paralelogramo das foras. of momenta, paralelo-gramo das quantidades de movimento. PARAMAGNETIC, para-magntico. material, material para-magntico. PARAMAGNETIC alloy, liga paramagntica. PARAMAGNETISM, paramagnetismo. PARAMETER, parmetro. PARAMORPH, cristal paramrfico. PARAPET, parapeito, peitoril. PARBUCKLE, tiravira. PARCEL plating, eletrode-posio limitada a deter - minada rea do catodo. PARCH, crestar, chamuscar; ressecar(-se), abrasar(-se). PARCHMENT, pergaminho.

paper, papel pergaminho. PARE, aparar, podar, desbas-tar, rebarbar. down, desbastar. PARENT metal, metal base; metal de suporte. PARING, apara; ato de aparar. chisel, formo de carpin-teiro. gouge, goiva, formo de canal. PARIS green, verde-Paris. PARITY, paridade. PARK, parque; (v.) estacionar (veculo). PARKERIZATION, parkerizao. PARKES process crusts, crostas do processo de Parkes. PARKING, estacionamento (de veculos). PART, parte; poro, pedao, fragmento; elemento, componente; parte inte-grante; pea; p ertence; linha divisria (matriz); (v.) dividir(-se); separar, apartar; partir(-se ). load operation, funciona-mento sob carga reduzida. PARTIAL, parcial. annealing, recozimento parcial. combustion, combusto incompleta. fusion, fuso parcial ( queima ). joint, penetrao, pene - trao parcial na junta. PARTICLE, partcula; tomo. accelerator, acelerador de partculas. hardness, dureza das partculas. morphology, morfologia das partculas. shape, forma da partcula. size, tamanho das partcu-las. size analysis, anlise do tamanho de partcula. size classification, classi-ficao do tamanho de partcula. size distribution, porcen-tagem por peso em uma amostra de p, dos vrios ta manhos das partculas. size range, limite de tamanho de partcula. size spacing, espaamento entre os tamanhos de partculas. PARTICULATE, partculas

que poluem. PARTING, divisrio; (s.) diviso, separao, rup - tura; desargentao de ouro; corroso sele iva (eletroltica) de um ou mais componentes de uma liga metlica; separao lamelar (mi nrio). chisel, formo de torneira. compound, composto de separao (das caixas de moldar). dust, areia de separao (das caixas de moldar. flask, frasco separador (laboratrio). gate, canal entre as caixas de moldar. line, linha de repartio, de separao; linha divisria. material, negros de moldagem. plane, plano de separao. sand, areia de separao (das caixas de moldar). tool, fresa de partir; ferra-menta de marcar; badame estreito. PARTITION, diviso, separao; divisria; tabique; (v.) repartir; tabicar. PASS, passe; abertura entre os cilindros de laminao por onde passa o material a se r reduzido ou perfila-do; cada passagem desse material atravs dessa abertura; cad a passe, com a mo, do eletrodo de sol-dagem; ato de passar, pas-sagem; (v.) passa r. across, transpor. around, rodear. by, passar. guides, guias de passes (no laminador). key, chave mestra. off, dissipar(-se). on, passar adiante. over, passado por alto, traspassar. sequence, procedimento, quanto ao nmero de passes empregado em sol-dagem sem presso, na deposio de metal de adio. through, passar atravs de. welding, soldagem medi-ante passes longitudinais da vareta. PASSAGE, passagem; tran-sio; travessia; via; corre-dor. PASSAGEWAY, passadio; passagem; corredor; ser-ventia. PASSENGER, passageiro. bus, auto-nibus.

car (ou coach), carro de passageiros. car wheels, rodas de car-ros de passageiros. engine (ou locomotive), locomotiva para trens de passageiros. PASSER, aquele que passa. PASSING, que passa; (s.) ato de passar. tongs, tenazes para rebites quentes. PASSIVATED iron, ferro apassivado. PASSIVATING, apassivante. film, pelcula apassivante. treatment, tratamento apassivante. PASSIVATION, passivao. PASSIVATOR, agente passivador. PASSIVE, passivo, inerte. active cell, clula eletroltica passiva-ativa. break, ponto crtico de passividade; ponto deter-minante do grau de pas-si vidade de uma pea de ferro com proteo cromtica, no ensaio de cido ntrico diludo, caracterizado pela rpida evoluo de NO 2. state, estado passivo. PASSIVITY, passividade. PAST, passado, decorrido; anterior; alm de; (s.) o passado. repair (ou mending), irremedivel. PASTE, grudar, colar; (s.) pasta, massa; grude, cola branco. solder, pasta de soldar. PASTEBOARD, papelo, carto, cartolina. PASTY, pastoso. solidification, solidifi-cao pastosa. PATCH, remendo; mancha, malha; (v.) remendar, con-sertar. bolt, parafuso de cabea chata com rosca total (para remendo de caldeira, etc.). PATCHING, remendagem, reparao. PATENT, patente; (v.) paten-tear. annealing, patenteamento. application, pedido de patente. blacking, negro de moldagem patente.

claim, reivindicao de patente. leveling, aplainamento (de chapas) por estiramento. metal, metal patente, metal Muntz. sheets, chapas finas aplainadas por estiramen-to. PATENTED wire, arame patenteado. PATENTEE, possuidor de patente. PATENTING, patenteamen-to; tcnica de recozimento de arames a fio mquina seguido de arrefecimento abaixo do Ae em banho de sal ou chumbo ou mesmo ar. PATIENCE, durao do perodo de envelhecimen-to. PATH, vereda; curso, trajetria. PATINA, ptina. finish, ptina artificial. PATTERN, modelo; padro; modelo de fundio; figu - ra; forma, feitio; (v.) mo-delar, moldar. dies, matrizes para con-feco de modelos de cera. draft, ngulo de sada (do modelo de fundio). Iifting screw, pega com que se saca o modelo da areia. molding, moldagem por meio de modelo. shop, oficina de mode-lao. shuttling, cmbio mecni - co rpido de placas-mo-delo. stripping machine, mquina de desmoldagem. PATTERNED rolls, cilindros entalhados. PATTERNMAKER, mo-delista; fabricante de mo-delos. s rule, escala de con-trao (fundio). s shrinkage, tolerncia de contrao. PATTERNMAKING, mode-lao, confeco de mode - los de fundio. PATTISON process, processo Pattison de desargentao de chumbo. PAVE, pavimentar, calar, calcetar, empedrar, assoa-lhar, ladrilhar, lajear. PAVEMENT, pavimento, calamento; piso; calada, passeio. PAVER, pavimentadora; betoneira de pista. PAVING, pavimentao; calamento; pavimento; material de pavimentao. block, pedra ou taco de madeira, para pavimen-tao. brick, mezanelo.

machine, mquina pavi-mentadora. mixer, misturador mecni - co, transportvel, para pavimentao. roller, rolo compressor. stone, paraleleppedo. tile, ladrilho; lajotinha para pisos. PAWL, lingeta (de catraca, etc.). PAY, pagar; (s.) paga, paga-mento, soldo, ordenado, salrio. away, arriar (cabo). load, carga til. off reel, bobina de alimen-tao. ore, minrio proveitoso. out, arriar (cabo). sand, areia petrolfera. PAYROLL, folha de pagamento. PEA, de tamanho mido. coal, carvo mido. iron ore, minrio de ferro pisiforme. PEACOCK copper ore, erubescita. PEAK, pico; bico; crista; pique, ponto culminante, mximo; (adj.) mximo; em pico. current, intensidade mxi-ma da corrente. hour, hora de movimento mximo. load, carga de crista. output, potncia de crista. traffic, trfego mximo. value, valor de crista. voltage, tenso de crista. PEAKED, pontiagudo, em ponta; cuspidiforme. PEAR-SHAPED, piriforme. flask, matraz. PEARL, prola.

ash, perlasso, carbonato de potssio. PEARLITE, perlita. [No confundir com perlite .] cementite, cementita per-ltica. divorcing, coalescimento, esferoidizao (de perlita). range, faixa de perlita. PEARLITIC, perltico. area, zona perltica. cast iron, ferro fundido perltico. cementite, cementita per-ltica. ferrite, ferrita perltica. malleable cast iron, ferro fundido malevel perl-tico. matrix, matriz perltica. range, faixa (de formao) de perlita. reaction, reao perltica. steel, ao perltico. PEARLY, perolino; nacarado. PEAT, tufa. PEBBLE, seixo arredondado; cristal de rocha; (pl.) superfcie spera (tipo casca de l aranja ) em pea estampada. grinder (ou mill), moinho de seixos (para minrios, etc.). PEBBLY, seixoso. PEDAL brake, freio de p. lathe, torno mecnico a pedal. PEDESTAL, pedestal; p; base; peanha; guia de caixa de graxa (vago). box, caixa de graxa (vago). grinder, retfica de pedestal. PEDIMENT, fronto. PEEL, p de forno; lana, brao; (v.) descascar. off, descascar; escamar(-se). PEELED bar, barra descascada. PEELING, descascamento; esfoliao. PEEN, pena de martelo. hammer, martelo de pena. PEENING, martelagem com a pena do martelo. flange, flange (de tubos) por martelar. test, com martelo de pena. PEEPHOLE, orifcio de observao, vigia, viseira, espia.

PEG, cravelho; cavilha, tarugo; estaquinha; (v.) cavi-lhar. PEGMATITE, pegmatito. PELLET, pelota, peleta, pelotilha, bolinha. ore, hematita para peletas. test, anlise (de sucata) por partculas de xido. PELLETABILITY, peletizabilidade. PELLETING, peletizao. PELLETING machine, mquina de sinterizar peletas. PELLETIZED ore, minrio peletizado. PENCIL, lpis ou objeto de feitio semelhante ao mesmo. PENDULUM, pndulo, pen dular. type impact testing machine, mquina de ensaio de choque a enta-lhe, tipo de pndulo. shear, tesoura pendular, tesoura oscilante. PENETRABILITY, penetrabilidade. PENETRABLE, penetrvel. PENETRANT, penetrante, penetrador. inspection, exame superfi-cial com soluo pene - trante ou fluorescente. PENETRATE, penetrar. PENETRATING, penetrante, perfurante. oil, leo penetrante. PENETRATION, penetrao. fracture test, teste de fratura por penetrao. hardness = identation hardness, dureza Brinell. hardness tester, mquina de ensaio de dureza por endentao. of weld, penetrao da solda. test, ensaio de penetrao. twin, macla de pene-trao. PENETRATOR, endentador, penetrador. PENETROMETER, penetrmetro. PENSTOCK, cotovelo da ventaneira; tubo adutor (turbina hidrulica). pipe, tubos de grande dimetro para aduo de gua turbina.

PENTANE, pentana. PEPPER blister, bolha superficial minscula. PEPTIZATION, peptizao. PEPTIZE, peptizar. PER, por. annum, por ano; anual-mente. capita, por pessoa. cent (ou percent), por cento. diem, por dia. hour, por hora. hundred, por cento. mile, por milha. second, por segundo. thousand, por milhar. PERCENT(AGE), percen-tagem; teor (de cinza, de gua, etc.). elongation, alongamento percentual. reduction, reduo per - centual (da rea); estrico. PERCENTUAL, percentual. PERCHLORATE, perclorato. PERCHLORIC acid, cido perclrico. PERCHLORIDE, percloreto. PERCOLATE, filtrar(-se), coar(-se). PERCOLATION, percolao. PERCUSSION, percusso; choque, embate. cap, cpsula fulminante. drill, broca de percusso. test, ensaio percusso. welding, soldagem aut - gena de impacto. wrench, chave pneumti-ca. PERCUSSIVE, percuciente; de percusso. PERCUSSOR, percussor. PERFECT, perfeito; (v.) completar; aperfeioar; retocar. combustion, combusto perfeita. dielectric, dieltrico ideal. PERFECTION, perfeio;

primor. PERFORATE, perfurar, furar; (adj.) perfurado. PERFORATED , perfurado. brick, refratrio perfurado. PERFORATED plates, cha-pas grossas perfuradas. sheets, chapas finas per-furadas. PERFORATING, perfurante, perfurador. die, matriz de perfurar. punch, puno perfuratriz. PERFORATION, perfurao. PERFORATOR, perfurador; broca. PERFORMANCE, cumpri-mento, desempenho, exe-cuo; funcionamento; comportamento; perf or-mncia. test, prova de funciona-mento. PERICLASE, periclsio (MgO). chrome brick, tijolo(s) de magnesita-cromo. PERIDOTITE, peridotito. PERIMETER, permetro. PERIOD, perodo; durao; fase; ciclo. of combustion, perodo de combusto. of decay, perodo de um ele-mento radioativo. [= half-life]. of elasticity, perodo de elasticidade. of oscillation, perodo de oscilao. PERIODIC, peridico; inter - mitente. annealing furnace, forno de recozimento cclico. arrangement, agrupamento atmico; classificao pe - ridica. duty, servio peridico. kiln, forno intermitente; estufa cclica. load, carga peridica. motion, movimento pe-ridico. reverse (PR), inverso peridica (corrente). table, tabela peridica (qumica).

transformation, transfor-mao peridica (na soli - dificao de um ao cuja compos interessa a fase delta). PERIODICITY, periodicidade. PERIPHERAL, perifrico.

speed = cutting speed. PERIPHERY, periferia. PERIPHERYCAL, perif-rico. blow hole, bolha perif-rica. clearance angle = clea-rance angle, ngulo de afastamento. milling, fresagem perif-rica. PERISHABLE, deteriorvel. PERITECTIC, perittico. alloy, liga perittica. fold, dobra perittica; pe-rittico binrio. point, ponto perittico. reaction, reao perittica. temperature, temperatura perittica. transformation, transfor-mao perittica (a que ocorre entre as fases lqui-da e slida). PERITECTOID reaction, reao peritetide; metattica. PERLITE, perlita (tipo de vidro vulcnico no confundir com pearlite ). PERMALLOY, permali (liga de nquel e ferro, notvel pelas suas pro-priedades magnticas ). PERMANENCE, permanncia, estabilidade. PERMANENT, permanente, fixo, duradouro. continous casting, vaza-mento contnuo sem inter-rupo. contraction, contrao permanente. coupling, unio fixa ou rgida. deformation, deformao permanente. distortion, distoro per - manente. expansion, dilatao per - manente. load, carga permanente. magnet, m permanente. magnet alloys, Iigas para mans permanentes. magnetism, magnetismo permanente. mold, molde permanente; coquilha. mold casting, fundio em

molde permanente. right of way, via perma-nente (e. f.). set, deformao perma - nente, inelstica. stretch, alongamento per-manente. way, via permanente (e. f.). white, pigmento branco permanente; sulfato de brio; alvaiade de zinco. PERMEABILITY, perme-abilidade. meter, permeametro. PERMEABLE, permevel. PERMEATE, permear, penetrar. PERMINAVAR, liga base de nquel de alta perme-abilidade magntica. PERMISSIBLE, permissvel, admissvel, tolervel. load, carga admissvel. overload, sobrecarga admissvel. stress, tenso admissvel. tolerance, tolerncia admissvel. working stress, tenso de trabalho permissvel. PERMISSION, permisso, licena, vnia. PERMIT, permitir, autorizar, tolerar; (s.) permisso, licena; alvar (de cons - truo, etc.). PEROXIDE, perxido. PERPETUAL motion, movimento perptuo. PERSIST, perdurar, permanecer. PERSONAL, pessoal (adj.). PERSONNEL, pessoal (corpo de empregados). PERVIOUS, permevel, penetrvel. PERVIOUSNESS, permeabilidade. PESTLE, mo de almofariz. PET COCK ou PETCOCK, torneira de prova; torneira de purga. PETER out, acabar(-se), secar, dar em nada. PETER STUBS GAGE, hoje o mesmo que Birmingham Wire Gage (q. v.). PETROL, gasolina (termo ingls).

engine, motor gasolina (termo ingls). PETROLATUM, petrolato. PETROLEUM, petrleo. asphalt, asfalto de petrleo. coke, coque de petrleo. gas, gs de petrleo. jelly, vaselina. pitch, alcatro de petrleo. products, produtos de petrleo. PEWTER, peltre. PHANTOMS, linhas fantas-mas (reas de ferrira mais ricas em fsforo). [= ghost lines ]. PHASE, fase; grau, perodo, estado. angle, ngulo de atraso (el.). balance, equilbrio de fases. change, transformao de fase. coincidence, coincidncia de fases. contrast, contraste de fase. diagram, fase diagrama; diagrama de equilbrio. field, campo de fase (em diagrama de equilbrio). precipitation, fase de pre-cipitao. rule, lei das fases. voltage, tenso entre fases. PHENOCRYST, fenocristal. PHONE, fone. PHOSPHATE coating, revestimento antioxidante por banho fosfatado. PHOSPHATING, fosfatiza-o; (adj.) fosfatizante. coatings, fosfatizantes. tank, tanque de fosfatiza-o. PHOSPHATIZING, -IZATION, fosfatizao. PHOSPHIDE segregation, segregao de fosfeto. PHOSPHOR, substncia fos forescente ou fluores-cente. bronze, liga de Cu (deso-xidado com P) e Sn. bronze springs, molas de liga Cu(p) e Sn.

gear bronze, bronze para fundio de engrenagens. (Nome comercial. O mesmo q ue Bronze, SAE 65, q. v.). tin, estanho desoxidado com P. PHOSPHORATE, fosforar. PHOSPHORESCENCE, fosforescncia. PHOSPHORESCENT, fosforescente. PHOSPHORIC, fosfrico, fosfreo, fosforoso, fos - forado. acid, cido fosfrico. anhydride, anidrido fos-frico. PHOSPHORITE, fosforita. PHOSPHORIZE, fosforizar. PHOSPHORIZED copper, cobre desoxidado com fs-foro. PHOSPHOROUS, fosfreo, fosfrico, fosforoso. bronze, bronze com P residual. PHOSPHORUS [P], fsforo. banding, formao de faixas ou estrias ricas. em fsforo. chloride, cloreto de fs - foro. containing alloys, ligas com algum teor de P. copper, cobre fosforoso. deoxidized copper, cobre desoxidado com P. pentoxide, pentxido de fsforo; xido fosfrico. PHOTOCELL, fotoclula. PHOTOCHEMICAL reac-tion, reao fotoqumica. PHOTOCHEMISTRY, fotoqumica. PHOTOCOPY, fotocpia; (v.) fotocopiar. PHOTOCOPYING machine, fotocopiadora. PHOTOELASTICITY, fotoelasticidade. PHOTOELECTRIC, fotoeltrico. cell, fotoclula; olho eltrico. effect, efeito fotoeltrico.

emission, fotoemisso. resistance, resistncia foteltrica. tube, vlvula foteltrica. PHOTOELECTRICITY, fotoeletricidade. PHOTOFLUORGRAPHY, fotofluorografia. PHOTOLUMINISCENCE, fotoluminiscncia. PHOTOMACROGRAPH, fotomacrografia. PHOTOMETER, fotmetro. PHOTOMICROGRAPH, fotomicrografia. PHOTON, fton. PHTHALAE, ftalato. PHTHALIC acid, cido ft lico. PHYLLITE, filito. PHYSALITE, fisalita. PHYSIC, qualquer substncia de adio ao cadinho. PHYSICAL, fsico(a); (s. pl.) propriedades fsicas. adsorption, adsoro f-sica. change, transformao fsica. characteristics, pro-priedades fsicas. chemistry, fsico-qumica. hardness, dureza fsica. metallurgy, metalurgia fsica. properties, propriedades fsicas. state, estado fsico. testing, ensaios fsicos. PHYSICIST, fsico. PHYSICO-CHEMICAL test, ensaio fsicoqumico. PHYSICS, fsica. PLANO wire, corda de plano. PICK, picareta; pico; (v.)

apanhar, escolher. selecionar. and choose, catar. mattock, almocafre. out, catar, selecionar. up, apanhar, levantar; recobrar (velocidade). PICKAX(E), picareta. PICKER, apanhador; catador. PICKING table, mesa de apanhar, escolher, catar. PICKLE, banho de deca-pagem; (v.) decapar. brittleness, fragilidade promovida pela deca-pagem. liquor, banho de deca-pagem gasto. patch = pickle stain, man-chas de decapagem. pitting, formao de pites pela decapagem. roll, limpeza (a seco) em tambor. stain, mancha de deca-pagem. PICKLED, decapado(a). bar, barra decapada. sheet, chapa decapada. PICKLED e oiled, decapado e oleado. finish, acabamento de decapagem. PICKLER, decapador. PICKLING, decapagem. acids, cidos decapantes. bath, banho de deca-pagem. crate, cesta para deca-pagem. inhibitor, inibidor de deca-pagem. line, linha de decapagem. rack, prateleira de deca-pagem. rate, ritmo de decapagem. solution, soluo deca - pante. tank, tanque de deca-pagem. temperature, temperatura de decapagem. test, ensaio de decapagem. tub (ou vat), tubo de deca-pagem.

PICKOFF, dispositivo automtico que retira as peas matrizadas. PICKUP, novo surto; acele-rao; absoro (de impurezas). in (silicon, etc.), aumento de (silcio, etc.). truck, camionete. PICK-UP, absoro. carbon, absoro de car - bono. PICRAL, picral (soluo de ataque). PICRIC acid, cido pcrico. PICTURE frame, faixa rica em perlita entre a estrutu-ra normal e a periferia com pletamente descar-bonetada. PIDGEON process, processo de Pidgeon para a pro-duo de magnsio. PIECE, pedao, fragmento; pea. PIECEMEAL, fragmentrio; feito aos poucos; (adv.) aos pedaos; gradual - mente. PIECEWORK, trabalho por pea; empreitada. PIER, pego de pontes; molhe de altracao; embarcadouro; trem, nembo. PIERCE, furar; perfurar; pe-netrar; transir. through, traspassar. PIERCER, perfurador; furador; puno. PIERCING, perfurante, per-furador, agudo; (s.) ope-rao de furor, perfurar, penetra r. die, matriz perfurante. mandrel, mandril para laminao de tubos sem costura. mill, laminador-mandri-lador (de tubos sem costu-ra). plug, mandril peregrino (para laminao de tubos sem costura). press, prensa perfuradora. process, processo de man-drilagem (de tubos sem costura). punch, puno de crivar. PIEZOELECTRIC, piezoeltrico. PIEZOELECTRICITY, piezoeletricidade. PIEZOMETER, piezmetro. PIG, Iingote de gusa (quando vazado em mquina); po de gusa (quando vazado em areia ) metal em lin-gotes; ferro-gusa.

aluminum, alumnio em lingotes. and ore process, processo gusa-e-minrio. and scrap process, proces-so gusa-e-sucata. back, recarburar com ferro-gusa. bed, leito de areia para moldagem de pes de gusa. breaker = pig-iron breaker. (-casting) machine, mquina de lingotar. iron, gusa, ferro-gusa. iron breaker, mquina para partir o ferro ou os linguados de ferro. iron charge, carga de gusa. iron from scrap, gusa de sucata, gusa sinttica. lead, chumbo em lingotes. machine, mquina de lin-gotar o gusa. metal, metal em lingotes. mold, molde de lingotes de gusa. steel, ferro-gusa de forno eltrico. tin, estanho em lingotes. PIG iron, ferro gusa. for steel making, ferro gusa para fabricao de ao. PIGGING (back ou up), blo-queio da corrida mediante adio de gusa. PIGMENT, pigmento; corante. PILE, estaca de construo, pilha, rima; amontoado; monto; feixe de barras por lamina r; pacote de ferro por laminar; estaca de construo; pilha voltica; pilha atmica; (v. ) empilhar, amontoar. beam, viga para estacas de construo. bridge, ponte de cavaletes. cap, cabeote de cravao (estacas). drawer, sacador de esta-cas. driver, bate-estacas. driving, cravao de esta - cas. hammer, macaco de bate-estacas. up, empilhar, amontoar. up(s), acumulaes. PILER, empilhadora.

roller table, mesa de rolos para a empilhadora. PILGER process, processo passo de peregrino (tubos sem costura). PILING, estacas; estacada; empilhamento; pacotagem (de chapas, etc.). arms, braos empi-lhadores. cradle, armao de empi - lhar. device, dispositivo para empilhamento. pipe, tubo(s)-estaca. temperature, temperatura de empilhamento. PILL heat, corrida de estrela (de um forno de revrbero). PILLAR, pilar, coluna; suporte. file, lima achatada, para-lela, de ranhura. press, furadeira de coluna. type miller, fresadora de coluna. PILLARING, formao de chamins ou pilares, na carga do a-f. [= chimney-ing]. PILLOW, coxim de mancal. PILOT, piloto; macho cen-trador de ferramenta; (v.) guiar, dirigir. bit (ou drill), broca-piloto. hole, furo-guia. lamp, lmpada ou lanterna piloto. nut, porca-guia cnica. pin, pino ou macho piloto. plant, instalao piloto. PIMPLING, formao de minsculas bolhas superfi - ciais. PIN, alfinete; pino, chaveta, cavilha; rebite sem cabea, perna, cravo; espi-ga; p ino;. piv; (v.) cavi - lhar; cravar, fixar. drill, broca com espiga de guia. expansion test, ensaio de expanso (de tubos) medi-ante a introduo fora de um a espiga cnica. gear, engrenagem de lanterna. joint, articulao com pino. of rods, uma carga de rolos de vergalhes sus - pensos na canga ou gan-cho de uma vez. of wire, uma carga de rolos de arame suspensos na canga ou gancho de uma vez. riveting, rebitagem com

rebites sem cabea. valve, vlvula de agulha. vise, pequena morsa com ranhura em V em cada castanha. wheel, pinho de espigas; carreta de espigas. wire, fio para alfinetes. wire brass, lato para alfinetes. wrench (ou spanner), chave de espiga; chave de forqueta. PINACOID (ou -KOID), cristal pinacide. PINCERS, torqus, tenaz, pina, alicate. PINCH, apertar, constringir; prender com tenaz, etc.; (s.) aperto. bar, alavanca de unha, pincho, p-de-cabra.

effect, efeito da con-strico ou da ruptura momentnea de um con-dutor de met al lquido, de alta tenso (em forno eltrico); contrao eletrodinmica; efeito de estrico olda). pass, posse de laminao para ligeira reduo de uma chapa. rolls, cilindros puxadores; rolos arrastadores. welder, pina de soldar. PINCHBECK, pechisbeque, ouropel. PINCHERS, repuxados (chapas espichadas ou espremidas). PINCHING, aperto mecni co. PINE, pinho; pinheiro. oil, leo de pinho, terebentina. tar, alcatro de madeira. tree crystals, cristais den-drticos. PING, rudo de pr-ignio (motor gasolina). PINHEAD blister, bolha minscula superficial. PINHOLE, microporosidade; furo para pino; furo pro-duzido por alfinete; (pi) por osidade excessiva. corrosion, corroso de furo de alfinete . detector, detetor de furos no estanho. porosity, porosidade minscula (fundio).

PINION, pinho, carreta. gear, pinho diferencial. housing, alojamento dos pinhes de acionamento. lubricating pump, bomba de lubrificao dos pin-hes. stand, caixa de pinhes. stand lubricating system, sistema de lubrificao da caixa de pinhes. PINNED, fixado com alfinete, pino, cravo, etc. PINT, pinto (oitavo de galo). PINTLE, macho (de gonzo, de leme, etc.); cavilha; pino de p. chain, cadeira articulada. PINWHEEL = pin wheel. PIOBERT lines = Luder s lines (q. v.). PIP, pequena protuberncia. PIPAGE, aduo, (de leo; etc.) em tubos, encana-mento. PIPE, tubo(s), cano(s); tubu-lao; vazio, chupagem, rechupe, bolsa de con-trao (lingo te ou fundio); (v.) encanar; canalizar; prover de tubos; transportar por meio de t ubos ou encanamentos. aligner, alinhador de tubos. band, cinta para tubos. belling tool, ferramenta para abusinar as pontes de tubos. bend, curve ou joelho de tubo. bender, mquina para encurvar tubos. bending table, mesa para encurvar tubos. burring reamer, escareador para rebarbar tubos. butt welding, solda de topo de tubos. carrying tongs, tenaz para levar tubos. clamp (ou clip), abraadeira ou colar para tubos. cleaner, limpa-tubos. coil, serpentina de tubos. collar, color para tubos. cooler, refrigerador tubu-lar. coupling, luva para tubos.

covering, revestimento para tubos. culvert, bueiro tubular. cutter, corta-tubos. cutting e threading machine, mquina de cor-tar e roscar tubos. dies, cossinetes de roscar tubos. dip, banho betuminoso para tubos. fitter, encanador. fittings, conexes para tubos. flange, flange de tubos. footage per pound of steel, comprimento do tubo por libra de ao. friction, atrito (interior) do tubo. gage, calibrador de tubos. grip, tenaz de chave com corrente para tubos. hanger, estribo para tubos. hook, gancho para tubos. joint, unio para tubos; junta para tubos. joint clamp, abraadeira para unio de tubos. joint compound, composto para juntas de tubos. laying, assentamento de tubos. line, oleoduto; tubulao adutora. line pressure, presso no oleoduto. locator, descobridor de com tubos. tubos. tubos. scraper, raspa-tubos. tester, a parelho para machine, mquina de fascrewing machine, prova hidrosttica de bricar tubos. roscadeira de tubos. tubos. mill, laminador de tubos; seal, obturador de thread, filete (rosca de fbrica de tubos. mquina de embutir tubos. pile, estaca tubular. separator, separador tubutubos). thread compound, com-

plug, tampo macho lar. posto para roscas de roscado, para tubos. sleeve, luva ou manga tubos. puller, arrasta-tubos; para tubos. threader, roscadora de arranca-tubos. snips, tesoura para tubos. tubos. press, prensa para tubos. socket, bolsa na ponta do tongs, tenaz par a transrailling, balaustrada (para- tubo. portar tubos; chave de

peito, grade) de tubos.

rocketing machine, filete

corrente para tubos.

reamer, escareador de (rosca de tubos). turnbuckle, torniquete tubos. steel, ao para fabricao tubular. reducer, redutor de tubos. de tubos. wall, parede do tubo. resistance, perda de carga still, alambique de tubos. wrench, chave de tubos; no encanamento. stock, tarraxa para tubos. chave grifa. rolling mill, laminador de straightener, endireitadora tubos. de tubos. saddle, cadeira para tubos; sela de cano. abre-tubos. scaffold, andaime feito PIPET, tubo de vidro ou de swage, alargador de tubos; tap, macho de roscar

plstico. PIPING, tubagem; encana-mento; tubos e canos em geral; conjunto de canos; vazio de retrao; bolsa de contrao. [Cf. tubes, pipe, tubing]. PIPPIN file, lima ovalada. PISOLITIC ore, minrio pisoltico. PISTOL, pistola. grip tool, ferramenta pis-tola. PISTON, pisto, mbolo. barrel (ou body), corpo do mbolo. braces, armao de reforo do pisto. clearance, folga lateral do mbolo. displacement, cilindrada; distncia do percurso do mbolo. engine, motor de mbolos. grinder, retfica de mbo-los. packing, empanque. pin = wrist pin. pump, bomba de mbolo. ring, mola de segmento. ring compressor, compres-sor de mola de segmento. ring expander, dilatador de mola de segmento. ring groove, sulco no mbolo para a mola de segmento. rod, biela; haste do mbo-lo; picota; saca-nabo. rod brasses, bronzes da biela. rod guide, guia da biela.

rod packing, guarnio da biela. rod stuffing box, engaxe-tamento da biela. skirt, saia do mbolo. slap, batida do mbolo (com folga demasiada). speed, velocidade do mbolo. spring, mola do mbolo. stairway, escada do pisto. stroke, curso do mbolo. tail rod, contra-haste do mbolo. travel, percurso do mbo-lo. valve, distribuidor (de vapor) cilndrico. walk, passadio do pisto. PISTONHEAD, cabea do mbolo. PIT, poo; cova, buraco no cho; fosso; pite, covinha de corroso superficial, cratera ; forno poo; (v.) picar, corroer. annealing, recozimento em poo (de peas fundidas). casting, fundio em poo. cover, coberta do forno poo. crane, ponte-tenaz. furnace, forno poo. (heating) furnace, forno poo. lathe, forno de cova. molding, moldagem em fosso. planing machine, plaina mecnica de valeta. saw, serra braal. saw file, lima para traador de toros. scale, balana de fosso. scrap, bode (metal des-perdiado no poo durante o vazamento). side, lado de trs dos fornos. type heat-treating furnace, forno poo para tratamen-to trmico.

PITCH, passo (rosca, hlice, dentes de engrenagem, etc.); espaamento (rebites); pez ; piche, breu; convexidade ou concavi-dade superficial de cobre fundido em estad o de solidificao. [= set]; (v.) atirar, arremessar. angle, ngulo do passo. barreling tank, tanque para enchimento de barris com piche. black, escuro como o breu. chain, corrente articulada (de engrenagem). circle, crculo primitivo (engrenagem). circle diameter, dimetro primitivo (engrenagem). circumference, circunfe-rncia primitiva (engrenagem). coal, hulha betuminosa. coke, coque de piche. cone, cone primitivo (engrenagem cnica). cone angle, ngulo do cone primitivo. cutter, fresa para mdulo. cylinder, cilindro primiti-vo (roda dentada). diameter, dimetro efetivo (parafuso). [= effective diameter]. dump tank, tanque de descarga do piche (do des-tilador). hyperboloid, hiperbolide de revoluo (de uma engrenagem hiper-bolide). line, ponto passo ou de contato dos crculos pri-mitivos (de engrenagens c onjugadas). increment, incremento para o passo (dos filetes de uma rosca). plane, plano primitivo. point, ponto de tangncia dos crculos primitivos (engrenagens). radius, raio primitivo (engrenagens). ratio, relao do passo. speed (of a propeller), velocidade de atarraxa-mento (de uma hlice). surfaces, superfcies pri-mitivas (de engrenagens conjugadas). de revoluo (de uma engrenagem hiper-bolide). line, ponto passo ou de contato dos crculos pri-mitivos (de engrenagens c onjugadas). increment, incremento para o passo (dos filetes de uma rosca).

plane, plano primitivo. point, ponto de tangncia dos crculos primitivos (engrenagens). radius, raio primitivo (engrenagens). ratio, relao do passo. speed (of a propeller), velocidade de atarraxa-mento (de uma hlice). surfaces, superfcies pri-mitivas (de engrenagens conjugadas). PITCHBLENDE, pechblenda, uraninita. PITCHED roof, meia-gua. PITCHER, cntaro, jarra. PITCHFORK, forcado. PITCHING, arfada, arfagem (navio); cabeceio, arfagem (avio); cavalgamento (locomo tiva). tool (ou chisel), escopro de canteiro. PITCHSTONE, pedra vtrea. PITMANS, biela motora, puxavante. PITON, pito. PITOT, tube, tubo de Pitot. PITTED, corrodo, picado, alveolado. surface, superfcie cheia de pites. PITTING, pite, microfissur-ao. corrosion, corroso loca-lizada (um tipo de ataque corrosivo que, uma vez iniciado, progride princi-palmente em profundi-dade). erosion, eroso produzida por cavitao. PIVOT, piv, pino de p, pino moente, espigo; (v.) girar (em torna de piv). bearing, mental de apoio vertical. socket, contrafixo de pino moente. valve, vlvula-borboleta. PIVOTED, pivotado. bearing, apoio basculante. window, janela bascu-lante. PLACE, lugar, stio, local; (v.) colocar, pr; localizar. at intervals, intervalar. in position, posicionar. PLACEMENT, colocao. PLACER, aluvio metalfero. mining, explorao de aluvies metalferos (em geral, por desmonte hidrulico). PLACHET, disco metlico com extremidades usi-nadas pronto para cu-nhagem.

PLACING, colocao; assen tamento. PLAIN, liso, simples; singe-lo; comum, ordinrio; (s.) plancie. bar, barra lisa (sem defor-mao). carbon steel, ao-carbono simples, comum. color, cor lisa. concrete, concreto sim-ples. die, matriz simples ou aberta. flexible curved-tooth file, lima chata, flexvel, de picado simples. mill (ou milling machine), fresadora horizontal sim-ples, fresa reta. milling, fresagem pla-netria. pickle finish, acabamento comum (de metais no ferrosos) por decapagem em soluo de cido sulfrico. pickled, decapado em cido sulfrico (chapa no ferrosa). roda, fio-mquina liso. roll, cilindro liso. steel, ao comum, sem liga. surface, superfcie plana. thermit, termite comum. tire, roda sem friso (loco-motiva). tooth = tenon tooth. web girder, viga de alma cheia. PLAIT, dobra, prega, plicatura, trana; (v.) entranar, preguear. PLAITED structure, estrutura reticular; estrutura cristali-na reticular. PLAN, plano; projeto; desenho, planta; (v.) planejar; projetar; traar plano de. view, planta. PLANCK s constant, constante Planck. PLANE, plano(a); raso; liso; (s.) plano, nvel; superf-cie plana; aeroplano; plaina ; (v.) aplanar; aplainar. angle, ngulo retilneo.

block, cepo da plaina. boundary, plano limitador. curve, curva plana. down, desbastar com a plaina. iron, faca da plaina. milling, fresagem plana, retilinear. of clearance, plano de separao. of cleavage, plano de cli-vagem. of projection, plano de projeo. of refraction, plano de refrao. of shear, plano de cisa-lhamento. of site, plano de situao. of symmetry, plano de simetria (cristal). of weakness, plano de menor resistncia. roughly, desbastar em bruto com plaina. stock, cepo de garlopa. strain, deformao plana. stress, tenso plana. surface, superfcie plana. surfaced, de superfcie plana. PLANER, aplainador; nive-lador; plaina mecnica. head, cabeote de plaina mecnica. knife, faca de plaina. (-type) milling machine, mquina de fresar para-lela. PLANET differential, engrenagem diferencial planetria. wheel, roda satlite ou planetria. PLANETARY, planetrio. gearing = planet differen-tial. mill, laminador planetrio. milling, laminao pla - netria. PLANIMETRIC method, mtodo planimtrico (empregado na contagem e medio de gros). PLANING, aplainamento, aplanamento.

PLANISH, desempenar, achatar, alisar, polir (cha-pas); brunir a martelo. PLANISHER, cadeira de laminao intermdia (entre o desbaste e o acabamento). PLANISHING, aplainador(a). PLANISHING mill (ou stand) = planisher. pass, passe lder (lami-nao). PLANK, prancha, tabuo, prancho. flooring, soalho de tbuas grossas. nail, prego para pranches. PLANKING, entabuamento; pranchas, tabues. PLANNER, projetista. PLANNING, planificao. PLANOMILLER (ou plano-milling machine), fresado-ra paralela para trabalhos pesad os. PLANT, usina, fbrica; maquinaria, instalao; planta vegetal; (v.) implantar, fincar, cravar, fixar, assentar; colocar; plantar. siding, ramal industrial (estrada de ferro). PLAQUE, placa. PLASMA, plasma, gs ioni-zado. arc cutting, corte a arco de plasma (gs ionizado). arc furnace, forno a arco de plasma. arc heater, aquecedor a arco de plasma. arc welding, soldagem a arco de plasma. carburizing = ion carburi-zong, cementao a arco de plasma (gs ionizado). casting, moldagem em gesso. metallizing = plasma spraying, pulverizao a arco de plasma. mold casting, fundio em molde de ferro. nitriding = ion nitriding, nitretao a arco de plas - ma. PLASTER, reboco, emboo, argamassa; (v.) rebocar, embaar, estucar. bond, pintura betuminosa antes do reboco. cast, cpia moldada em gesso. mixer, misturadora de gesso. mold, molde de gesso. of Paris, gesso, pasta de Paris, gesso de presa. of Paris mold, forma de gesso. of Paris pattern, modelo de gesso.

pattern, modelo de gesso. PLASTERBOARD, chapa de papelo prensado com alma de gesso. PLASTERER, rebocador; estucador. PLASTERING, rebocadura. sand, areia para reboco. trowel, talocha, esparavol. PLASTERWORK, emboamento; rebocadura. PLASTIC, plstico; (s.) subs-tncia plstica. behavior, comportamento plstico. bending, dobramento pls-tico. bronze, bronze plstico para mancais. chrome ore, minrio de cromo plstico. chromite, cromita plstica. clay, argila plstica. coated sheet, chapa fina com revestimento pls - tico. coating, recobrimento plstico. covering, cobertura pls-tica. deformation, deformao plstica. elongation, alongamento plstico. file, lima para plsticos. film, pelcula plstica. fire clay, argila refratria plstica. flow, escoamento plstico; deformao permanente. forming, conformao plstica. pattern, modelo plstico. range, limites de plastici-dade. recovery, recuperao plstica. refractories, refratrios plsticos. sheet, vidro sinttico. static deformation, defor-mao plstica esttica.

strain, deformao plsti - ca permanente. welding, caldeamento por presso ou a martelo. wood, madeira plstica. PLASTICITY, plasticidade. PLASTICIZE, plasticizar, tornar plstico. PLASTICIZER, agente plasticizante. PLAT, planta de lotes de terreno; plataforma de car-regar minrio. PLATE, chapa(s) grossa(s); placa; lmina (de metal ou vidro); chapa(s) de blindage m; alma (de roda macia); prato; partculas (de p) chatas e grossas; prancha tipogrfic a; (v.) chapear (de ouro, etc.); submeter a galvanoplastia. aluminum, alumnio em chapa. and-angle column, coluna composta de chapa e can-toneiras. armor, couraa de ao; chapa para a mesma. beam = late girder. bender (ou bending machine), mquina de dobrar ou curvar chapas; viradeira . bending rolls, rolos de curvar chapas. bending hydraulic press, prensa hidrulica de cur-var chapas. blank, pedao de chapa a ser estampado. brass, lato em chapa. bundle, pacote de chapas. cam, came de disco. cooling bed, leito de res-friamento de chapas. coupling = flange cou-pling. edge planing machine, mquina de chanfrar cha-pas. flattener (ou flattening machine), mquina de desempenar e aplanar cha-pas . gage, calibre de rosca. gear, roda dentada macia. girder, viga de alma cheia. [= plate beam].

glass, vidro-cristal. hooks, ganchos para iar chapas. inspection turn-up, virador para a inspeo de chapas grossas. jig = clamp jig. leveler, aplanadora de chapas grossas. marking machine, mquina de riscar chapas. mill, laminador de chapas grossas. mold, chapa-molde placa de moldagem. normalizing furnace, forno para normalizao de chapas grossas. rolling, laminao de cha - pas grossas. scale, balana de chapas grossas. screen, anteparo de chapa perfurada. shears, tesoura para cha-pas grossas. spring, mola de folha. steel, ao em chapa. stiffener, chapa de rigidez. straightener, aplanadora de chapas. warehouse, armazm de chapas grossas. web, alma cheia (viga). wheel, roda de disco. PLATED, chapeado; eletrodepositado; galvanoplastica-do. PLATEN, prato superior (da mquina de calcar areia); cursor de prensa hidru-lica. PLATELETS, plaquetas, estrias; zonas Guinier-Preston; fase precipitada em solues sl idas super - saturadas, por tratamento de envelhecimento. PLATERS brass, lato para anodos eletrolticos. PLATFORM, plataforma; estrado; tabuleiro. balance (ou scale), ba-lana de plataforma. car, vago-plataforma. elevator, elevador sem gaiola. truck, caminho-platafor - ma; carrinho-plataforma (para armazns). PLATING, eletrodeposio; chapeamento; chapeado, casquilha de metal; blindagem.

bath, banho galvnico. finish, acabamento natural de eletrodeposio. rack, porta-peas no eletrlito. range, extenso da eletrodeposio. salts, sais eletrolticos. solution, banho galvnico. tank, tanque de gal-vanoplastia. PLATING acid, cido platnico. PLATINIZE, platinar. PLATINOID, platinide. PLATINUM [Pt], platina. alloys, ligas base de Pt. black, p de platina. boat, bote de platina (la-boratrio). containing alloys, ligas com algum teor de Pt. crucible, cadinho de pla-tina. electrode, eletrodo de platina. lamp, lmpada aflogstica (de filamento de platina). metals, metais do grupo da platina. points, platinados. rhodium, platinorrdio. rhodium thermocouple, termopar platinorrdio. solder, para ligas de pla-tina. sponge, esponja de plati-na. [= spongyplatinum]. wire, fio de platina. PLAY, jogo, folga; movimento perdido; (v.) jogar; mover(-se). PLEAT, prega, plica, dobra; (v.) plicar; preguear. PLENTIFUL, abundante. PLENTY, bastante; abundante; (s.) abundncia. PLENUM chamber, cmara de presso (de distribuio de ar). system, sistema de venti-lao por introduo de ar sob presso.

PLIABILITY ou PLIANCY, flexibilidade. PLIABLE ou PLIANT, flexvel; dobradio. PLICATION, dobra, prega. PLIERS, alicate. PLOT, parcela de terreno; planta, plano, mapa; (v.) plotar, levantar a planta de . PLOTTING paper, papel para grficos. PLOUGH = plow. PLOW, arado; guilherme de carpinteiro; (v.) arar; sul-car, fender; ranhurar. plane, guilherme de carpinteiro. point steel, ao para bico de relha de arado. steel rope (P. S. R.), cabo de ao de alta resistncia trao. steel wire, arame de alta resistncia trao, para a confeco de cabos de ao e bm para reforo de pneus. PLOWSHARE, relha de arado. PLUG, tampo, tarugo, bujo, batoque, tapulho, rolha; mandril para estam-pagem profu nda; mandril ou peregrino (na fabri-cao de tubos sem costu - ra); salincia em matri z de forjar; macho de torneira; plugue , pino de tomada; pega de quadro de li-gaes; ( v.) tapar, tampar, tamponar, tapulhar, arro-lhar, obturar. and-collar (ou plug-and-ring) gage, calibre macho-fmea. bib (ou cock), torneira de macho. bottom mold, lingoteira com fundo de bujo. center bit, broca de ponta cilndrica. drill, broca de canteiro. fuse, fusvel-rolha. gage, verificador macho. mill, laminador com man-dril. (rolling) mill, laminador peregrino (de tubos sem costura). tap, macho direito (ciln-drico, paralelo, secundrio) para o segun-do repas se na operao de abrir roscas. [Na Gr-Bretanha = second tap]. thread gage, calibre macho para roscas. type dezincification, de-zincificao do tipo bucha (em ligas CuZn). valve, torneira (registro, vlvula) munida de macho. weld, solda de bujo.

PLUGGED, tapado com bujo, etc. PLUGGING, tapagem com bujo, etc. PLUMB, prumo; (adj.) verti-cal, a prumo; (v.) sondar; aprumar. and level, nvel apru-mador. bob, peso de prumo. level, nvel com prumo. line, fio de prumo; per-pendculo. rule, nvel de prumo; rgua de prumo. PLUMBAGO, plumbagina; grafita. crucible, cadinho de gra-fita. PLUMBATE, plumbato. PLUMBEOUS, plmbeo. PLUMBER, encanador; bombeiro-hidrulico; gasista. s (wiping) solder, solda de encanador. PLUMBING, encanamento; artesanato de encanador; instalao sanitria; chum - bagem. contractor, empreiteiro de encanamento. fixtures, aparelhos san-itrios.

goods brass, lato para fundio de acessrios para encanamentos sa-nitrios e dom ticos. [O mesmo que leaded semi-red brass alloy 5B, q. v.]. PLUMMET, peso de prumo; peso de sonda. PLUNGE, mergulhar; (v.) mergulho. PLUNGER, pisto (do estri-pador); picota, vareta do mbolo (de uma bomba); mergulhad or. elevator, elevador hidrulico. piston, mbolo mergu - lhador. pump, bomba de mbolo mergulhador. PLUS, mais. and-minus gage, calibre passa-no passa . difference, diferena a mais. ou minus, para mais ou para menos. sieve, a poro do p que fica na peneira. PLUTONIUM [Pu], plutnio. containing alloys, ligas com algum teor de Pu. PLY, dobra, prega; plicatura; camada espessura (de pane, correia, couro, etc.(-m

etal, metal dplex; duos ou mais chapas ligadas formando uma s. steel, chapas de ao em camadas. PLYER, carro de trao (de estirar tubos a frio). P/M = Powder Metallurgy. PNEUMATIC, pneumtico (adj.). billet conveyor, transporta-dor de lingotes pneum-tico. brake, freio a ar compri-mido. buffer, amortecedor pneumtico. chipping hammer, martelo de rebarbao pneumtico. chisel, escopro pneumtico. conveyor, transportador pneumtico. digger, p pneumtica. drill, perfuratriz pneum-tica. drop hammer, martelo de queda pneu. engine, motor pneumtico. forging hammer, martelo de forjar pneu. grinder, rebolo pneumtico. hammer, martelo pneumtico. jack, macaco pneumtico. knockout, ejector pneumtico. pile, cilindro ou estaca tubular que se aprofunda na gua por presso atmosfr ica (por exausto do ar nele contido). pile driver, bate-estacas pneumtico. process, processo pneumtico (de limpar carvo); processo Bessemer. pump, bomba pneumtica. ramming, socagem pneumtica. riveter, rebitador pneumtico. test, prova pneumtica. tire, pneu de automvel. tool, ferramenta pneumti-ca. POCKET, bolso; cavidade;

(adj.) de bolso. POCKETED slag, escria embolsada. POCKETKNIFE, canivete. POCKETMARKS, bexigas (covinhas). POD, embocadura (de arco de pua); canelura, meia-cana (em ferramenta). auger, trado de meia-cana. bit, broca de meia-cana. gimlet, verruma de meia-cana. PO IDMETER, balana de dosagem. POINT, ponto; ponta; (v.) fazer ponto em. chisel, ponteiro de can-teiro. of contact, ponto de con-tato ou de incidncia. of delivery, ponto de des-tino. of departure, ponto de partida. of intersection, ponto de interseo. of reference, ponto de referncia. of rest, ponto de repouso. of solidification, ponto de solidificao. of support, ponto de apoio. rail, agulha de chave de desvio. rod, tirante de manobra das agulhas. switch, desvio com agulhas. POINTED, terminado em ponta; pontiagudo. pontu-do. file = taper file. POINTER, apontador; pon-teiro; seta; fiel de balana; legra de pedreiro. POINTING, operao de aguar a ponta de fio, arame, etc., para facilitar a sua entrada em matriz, fieira, etc.; operao de arredondar as pontas ou cabeas de parafusos. Re juntamento (de alvena-ria). chisel, ponteiro de can-teiro. trowel, tralha, colher de rejuntar. POISE, equilibrar(-se); (s.) pausa, parada; equilbrio. POISON, veneno. POISONING, envenenamento. POISONOUS gas, gs

venenoso. POISSON S ratio, coeficiente de Poisson. POKE, atiar (fogo); abrir (buraco) com objeto pon-tudo; fincar, meter. welding, solda de mono-ponto resistncia, em que a presso imprimida manualm ente a um s dos eletrodos. POKER, atiador (de fogo). POLAR, polar. axis, eixo polar. POLARITY, polaridade. POLARIZATION, polarizao. POLARIZE, polarizar. POLARIZER, polarizador. POLARIZING element, elemento polarizador. POLE, plo; poste, mostro; pau, vara, verga; marom-ba; lana, varal. line hardware, ferragens para postes. pipe, tubo-poste. POLING, operao de deso - xidao de cobre lquido mediante varejes de madeira verde aprof un-dadas no banho. POLISH, polir, lustrar, engraxar, brunir, puir, envernizar; (s.) polimento, poli dura, lustre; graxa, etc., para lustrar. POLISHED, polido. brass, lato polido. chrome finish, polimento de produtos de cobre antes e depois da cromagem . copper, cobre polido. finish, acabamento polido. nickel finish, polimento de produtos de nquel antes e depois da nique-lag em. section, seo polida. POLISHER, polidor; brunidor; lustrador. POLISHING, polimento; polidura. brush, escova de polir. compound, composto de polir. cyl finder (ou drum), tam-bor de polir. file, lima mura. lathe, torno de polir. machine, mquina de polir.

powder, p para polir; puideira. wheel, rebolo de polir. POLLUTANT, poluente. POLLUTE, poluir. POLLUTION, poluio. abatement., diminuio de poluio. POLORIUM [Po], polnio. POLY-, prefixo correspondente a poli ou multi. POLYATOMIC, poliatmico. POLYBASIC acid, cido polibsico. POLYCELLULAR, policelular. POLYCENTRIC, policntrico. POLYCHROME (ou chro-matic ou chromic), poli-cromo, policromtico, policrmico, multi cor. POLYCHROMY, policromia. POLYCRYSTALLINE,policristalino. POLYCYCLIC, policclico. POLYETHYLENE, polietileno. POLYGON, polgono. POLYGONAL, poligonal. POLYGRAPH, polgrafo. POLYHEDRAL grains, gros polidricos. POLYMER, polmero. POLYMERIC, polmero. POLYMERISM, polimeria. POLYMERIZATION, polimerizao. POLYMERIZE, polimerizar(se). POLYMORPHIC change (ou transformation), transformao polimrfica. POLYMORPHISM, polimorfismo. POLYMORPHY, polimorfia. POLYPHASE, polifsico. current, corrente polif-sica. motor, motor polifsico.

POLYP grab, caamba de garras. POLYSYNTHETIC twin-ning, maclao polissin - ttica. POLYTIP tool, ferramenta com mais de um bico. POLYVALENT, polivalente. POND, pequeno lago; tanque; reservatrio de gua. sludge, barra de sedimen-tao. PONTOON, ponto; flutuador. PONY, coisa pequena no seu gnero. engine, pequena locomoti-va de manobras. roughers, passes esboadores (lam.). truck, truque dianteiro (locomotiva). truss, trelia rebaixada; armao POOL, poa de gua, peque pony (ponte).

na lagoa; consrcio; vaca ; (v.) explorar em comum. deposit, profundidade do poo de gua. POOP deck, tombadilho. POOR, pobre, inferior, insa-tisfatrio. conductor, mau condutor. gas, gs pobre. POP, estalo; (v.) estalar. mark, ponto marcado com puno. riser, respiradouro de canal cego (em molde de fundio). (safety) valve, vlvula de gatilho de segurana. POPPET valve, vlvula de gatilho; vlvula de deslo-camento vertical. [= lift valve]. POPPETHEAD, cabeote ou contracabeote de torno. PORCELAIN, porcelana. boat, bote de porcelana (laboratrio). clay = kaolin. crucible, cadinho de porcelana. enamel, esmaltagem porcelnica. insulator, isolador de porcelana. enamel coating, revesti-mento porcelnico. ring, anel de porcelana.

PORCELANIC fracture, fratura porcelnica; fratura afantica. PORCUPINE cooling rack (ou wheel), roda tipo porco-espinho (de levantar a virar chapas). PORE, pequeno poro ou vazio. area, rea de poros, porosidade superficial. channels, canais de poros. forming material, substn-cia misturada no p que volatiliza durante a sinte -rizao do compactado, produzindo na pea a desejada porosidade. size, tamanho de porosi-dade. structure, estrutura da porosidade. POROMETER, porosmetro. POROSITY, porosidade. POROUS, poroso(a). bearing, mancal poroso. castin , fundio porosa (com excesso de bolhas). chrome hardening, reves-timento de cromo poroso. layer, camada porosa. structure, estrutura porosa. metal bearing, mancal de metal poroso. wheel, roda de esmeril poroso com ligante vitrifi-cado ou resinado. PORPHYRITIC, porfrico, porfirtico. PORPHYRY copper, minrio de cobre de baixo teor. PORT, porto; cabeceira do forno; orifcio de entrada ou de sada (de gs, etc.); janel a; orifcio; fresta; (adj.) porturio. chills, refrigeradores das entradas (forno). ends, extremos do forno. end-wall, parede extrema da cabeceira de entrada (forno). face, espelho de dis-tribuidor (de vapor). facilities, instalaes por - turias. mark, marca da portinhola (lingote). marked ingot, lingote com marca da portinhola. roof, teto da cabeceira de entrada (forno). side-wall, parede lateral da cabeceira de entrada (forno). slope, talude da entrada (forno).

works, instalaes por - turias. PORTABLE, porttil; trans porttil para rebites. portvel; levadio. tool, ferramenta porttil.

annealing furnace, forno de recozimento porttil. boiler, caldeira locomvel. building, casinha desmon-tvel. centrifuge, centrifugador porttil. compressor, compressor mvel. crane, guindaste rodante. elevator, monta-cargas rodante. engine, mquina (a vapor) locomvel. forge, forja porttil. furnace, forno porttil. leveller, desempenadeira porttil. oven, forno porttil. press, prensa porttil. pump, bomba porttil. riveting forge, forja PORTER bar, barra portadora ou de balanceamento. PORTHOLE, vigia; portinho-la. die, tipo de matriz para extruso de perfis compli-cados. PORTION, poro, parcela; parte; pedao; quinho. POSHEATING, aquecimento posterior. POSITION, posio; lugar , localizao; (v.) colocar; localizar, posicionar. POSITIONED weld, solda posicionada. POSITIONER, posicionador. POSITIONING, posicionamento. POSITIVE, positivo. sign, sinal positivo.

allowance, folga positiva. booster, elevador de volt-agem.

reep, fluncia positiva. displacement pump, bomba de deslocamento direto. drive, acionamento positi-vo, direto. electricity, eletricidade positivo. electrode, eletrodo positi-vo, direto. electron, electron positivo, positron. ion, on positivo, ction. lead, avano de admisso ou de escapamento (gave-ta de vapor). matrix, matriz positiva. rake = axial rake. segregation, segregao positiva. POSITRON, positron, positrnio. POSSESS, possuir; ser dotado de. POSSESSION, possesso; (pl.) posses. POST, subseqente, poste, coluna, pilar; mouro, estaca; esteio, suporte; p direito; (v.) postar, colo-car; (prefixo) ps, aps, atrs de. auger, grande trado de abrir buracos no solo para postes e moures. drill, perfuratriz de co-luna. driver, fincadora de moures. straightening, endireita-mento (de tubos), enfian-do-os num poste tubula r. weld heat treatment, trata-mento trmico subse - quente soldagem. weld interval, intervalo subsequente soldagem. POSTERIOR, posterior, traseiro; ulterior. POSTEUTECTIC, pseuttico. POSTEUTECTOID, pseutetide. POSTGENITAL malleableness, maleabilidade adquirida. POSTHEAT time, tempo subsequente ao aqueci-mento. POSTHEATING, aquecimen-

to posterior. POSTNEUTRAL period, fase ps-neutra (da solidifi-cao). POSTPONE, adiar, diferir, protelar, suspender. POT, cadinho; panela; pote; recipiente; forno eletrolti-co. annealing, recozimento em caixa. [= box annea-ling]. annealing furnace, forno de recozimento em recipi-ente fechado. car, carro de lingote. crusher, britador de pio. die forming, conformao de chapa em matriz oca mediante presso interior. furnace, forno para reaquecimento de metal em potes, cadinhos, caixas de recozer, etc. galvanizing, galvanizao a quente. grate furnace, forno pote. lead, grafita. melting, fuso em cadi-nhos. metal, ferro-gusa para caldeires. quenching, resfriamento brusco (de peas) ao sarem da caixa de cemen-tao. rigging, maquina de gal-vanizao. type heat-treating furnace, forno de tratamento trmi-co, tipo pote. POTABLE, potvel. POTASH, potassa. feldspar, feldspato ortsio. hardening, cementao com cianeto de potssio. POTASSIUM [K], potssio. bromide, brometo de potssio. chlorate, clorato de pots-sio. chloride, cloreto de pots-sio. containing alloys, ligas com algum teor de K. ferrocyanide, cianeto de potssio e ferro. hydroxide, hidrxido de potssio. iodide, iodeto de potssio. nitrate, nitrato de potssio. POTENTIAL, potential (adj. s.).

embrittlement, fragiliza-o potencial. difference, diferena de potencial. drop, queda de potencial. energy, energia potencial. fracture, fratura potencial ou latente. recrystallization, recrista-lizao potencial. POTENTIOMETER, potencimetro. POTENTIOSTAT, potenciostato. POTENTIOSTATIC, potenciosttico. POTHOLE, forno para cadinhos. POUCH, bolsa, sacola. POUNCE, p de carvo de madeira; p de pedra-pomes. POUND, libra; (v.) pilar, tritu-rar; golpear; malhar, marte-lar. atomic weight, peso atmico em libras. mol, molcula-libra. molar volume, volume da molcula-libra. POUR, derramar, verter; vazar, coar; despejar. decantar; manar; (s.) quantidade (de concreto, etc.) derramada de uma s vez; coa, corrida (de metal fundido). off, decantar. out, despejar, vazar, entornar. point, ponto de fluidez. test, ensaio de fluidez. POURED concrete, concreto lanado. POURING, vazamento; lin-gotamento; lanamento (de concreto). basin, bacia de fundir; bacia de descanso; bacia de vazamento no molde. basket (ou box), panela intermediria. [= tundish]. box, o mesmo que pou-ring basket ou tundish. crane, ponte rolante de vazamento. cup, funil ou copo de vazamento no molde.

floor, ala de corrida; fosso. gate (ou head), canal de vazamento. ladle, panela ou colhero de vazar. nozzle, vlvula de lingota-mento. pit, poo de vazamento. platform, plataforma de lingotamento. reel, sarilho para verga-lhes; bobinadeira mvel. runner, calha de corrida. side, ala de corrida. splashes, respingos de vazamento. spout, canal de vazamen-to. temperature, temperatura de vazamento; tempera-tura de lingotamento. POUR-OUT method, mtodo experimental para deter-minar a profundidade da cratera lquida. POWDER, p; plvora; (v.) empoar; pulverizar. carburizing, cementao slida. cutting = chemical flux cutting = metal powder cutting, usinagem a p metli co. feeder, alimentador de p. fill, enchimento com p. flow meter, medidor de escoamento de p. forging, forjamento de um compactado de p. lubricant, lubrificante para p. magazine, paiol de plvora. metallizing, metalizao a p. metallurgy, metalurgia do p. particle, partcula de p. production, fabricao de ps. rolling technology, tec-nologia de laminao de p. spraying, vaporizao de p. works, fbrica de plvora. POWER, fora, potncia,

interrupo. POWERED, em p; pulve - rizado. aluminum, alumnio em p. breakdown, interrupo de corrente. coal, carvo em p. iron, ferro em p. magnesite, magnesita em p. metal, metal em p. pumice, pedra-pomes em p. required, potncia necessria. requirements, energia necessria. resin, resina em p. POWDERY, pulvurento; frivel.

POWER, fora, energia; curve, curva de potncia. generation, gerao de poder; potncia. cylinder, rolo motorizado. fora; produo de ener and light, fora e luz. demand, demanda de gia. carrying capacity, capacifora. grader, moto-niveladora dade de fora motriz. development, produo de (do solo). company, companhia de energia eltrica. hacksaw, serra mecnica fora motriz. drive, unidade ou mquina para metais. connection, ligao de motriz, acionamento hammer, martelo mec fora motriz. mecnico. nico. consumption, consumo de driven, movido a motor, house, casa de fora. energia. mecnico. increase, aumento de control, controle de enerdrop hammer, martelo- energia. gia. pilo atuado a ar ou vapor. input, insumo de energia. control unit, unidade ou dump, descarga mecnica; installation, instalao de aparelho de controle despejo mecnico. energia eltrica. mecnico. factor, fator de potncia. interval = power stroke. controlled, de controle feed, avano mecnico; lead, cabo condutor de mecnico. alimentao mecnica. energia eltrica. conveying unit, rgo de forging, forjamento a line, linha de transmisso transmisso de energia. martelo mecnico. de energia eltrica. creating unit, unidade profrequency, freqncia da load, carga de fora dutora de energia. corrente eltrica. motriz. cutout, interrupo da cor generating unit, grupo rente eltrica. motor-gerador de energia. so de energia. reserve, reserve de enerloss, perda de potncia.

mains, linhas de transmistake off, tomada de enertool, ferramenta mecnica.

operated, acionado por motor; de acionamento

gia. gia. roll, cilindro motorizado.

mecnico. saw, serra mecnica; transformer, transforoutput, rendimento de motosserra. mador eltrico. fora. scraper, scraper mec transmission, transmisso plant, usina de fora; nico. de energia. grupo motor. shears, tesouro mec transmission gear, press, prensa mecnica. nico. engrenagem transmissora. pressing, prensagem shovel, escavadeira. transmission line, linha de mecnica. source, fonte de energia. transmisso de fora. producer, produtor de spade, p mecnica. unit, unidade de fora e energia. station, usina de fora luz; grupo motor; grupo propelled, acionado por eltrica. propulsor. motor. steering, direo motor pump, bomba com motor. izada (autom.). rating, potncia nominal. stroke, terceiro tempo reel, bobina de estirar; motor ou de exploso; tambor de puxar tiras pelo curso motor (do mbolo); laminador; bobinadeira curso til do ciclo. motorizado. supply, suprimento de relay, rel de potncia. fora. requirement, demanda de system, rede de energia energia. eltrica. POWERED by, acionado por. POWERFUL, poderoso, forte, potente; eficaz. POWERHOUSE, usina de fora eltrica; casa das mquinas. POWERLESS, impotente; ineficaz. POZZOLANA ou POZ-ZOULANA, pozolana; cimento hidrulico. PR = periodic reverse (q. v.). PRACTICABILITY, exeqi bilidade. PRACTICABLE, exequvel, praticvel, factvel. PRACTICAL, prtico; til, aproveitvel. units, unidades prticas derivadas de unidades absolutas. results, resultados prti-cos. PRACTICE, prtica; regra, mtodo, sistema; tcnica. PRASEODYMIUM [Pr], prasiodmio. PREADMISSION, pr-admisso (de vapor, etc.). slot, ranhura de admisso (vapor, etc.). PREAGED, pr-envelhecido; estabilizado. PREAGING, pr-envelhecimento. PREASSEMBLED, previa-

mente armado. PRECARIOUS, precrio; incerto, inseguro; perigoso, arriscado. PRECAST, previamente fundido. PRECIOUS metals, metais preciosos. PRECIPITAM, precipitvel. PRECIPITANT, precipitante. PRECIPITATE, precipitado; (v.) precipitar(-se). of lime, precipitado de cal. PRECIPITATION, precipi-tao. apparatus, aparelho de precipitao. hardening, endurecimento por precipitao ou enve - lhecimento. treatment, tratamento de precipitao ou de enve - lhecimento artificial. PRECIPITATOR, precipitante. PRECISE, preciso; exato, certo. PRECISION, preciso, exatido. balance, balana de pre-ciso. boring, perfurao de pre - ciso. caliper, calibre de pre-ciso. casting, fundio de pre - ciso (polo processo de cera perdida ou seme-lhante). cutting tool, ferramenta cortante de preciso. dial, indicador de pre-ciso. drill, furadeira de pre-ciso. forging, forjamento ou forjado de preciso. gage, calibre de preciso. gage block, bloco cali-brador de preciso. grinder, retificadora de preciso. grinding, retificao de preciso. ground, retificado com preciso.

instrument, instrumento de preciso. lathe, torno mecnico de preciso. machine, mquina de pre-ciso. machined, usinado com preciso. measurement, medio de preciso. ruler, rgua de preciso. tool, ferramenta de pre-ciso. PRECHARGE, precarga. PRECOAT, demo refratria para moldes de cera ou semelhantes. PRECOATED, pr-revestido, capeado. metal products, produtos metlicos capeados. strip, tira pr-revestida. PRECOATING, capeamento (de modelos de cera). PRECOMBUSTION, pr-combusto. chamber, antecmara de combusto. PRECONDENSER, pr-condensador. PREDRY, pr-secar. PREDRYING, pr-secagem. PRE-EXISTENT, pr-existente. PREFABRICATE,pr-fabricar. PREFERENTIAL, preferen-cial. flotation, flotao seletiva (minrios). PREFERRED orientation, orientao preferencial. PREFINISHING operations, operaes de acabamento intermedirias. PREFORM, preconformao; conformao preliminar. PREFORMED, pr-formado (cabo de ao). PREFORMER, pr-formador. PREFORMING, pr-formao; esboamento. PREHEAT, preaquecer, preaquecimento.

current, corrente de aque-cimento na soldagem resistncia. temperature, temperatura de aquecimento. time, tempo de preaqueci-mento. PREHEATER, preaquecedor. PREHEATED air, ar preaquecido. oil, leo preaquecido. slug, geratriz preaquecida. PREHEATING, preaqueci-mento. furnace, forno de preaque-cimento. zone, zone de preaqueci-mento. PREHYDRATED, prhidratado. PREIGNITION, preignio. PRELIMINARY, preliminar. alloy, liga-me; liga de adio. data, dados anteriores, antecedentes. design, anteprojeto. estimate, oramento pre-liminar. operations, trabalho preparatrio. study, estudo preliminar. survey, levantamento pre-liminar. test, anlise preliminar; ensaio preliminar. treatment, tratamento preparatrio. PREMISES, edifcio, prdio, local, recinto. PREMIX, pr-misturar. PREMOLD, pr-moldar. PRENEUTRAL period, fase pr-neutra (da solidifi-cao). PREPAINTED strip, tira prpintada. PREPARATION,preparao; preparo; tratamento; bene-ficiamento; aparelho; con-feco; prep arativos; preparado. PREPARATORY work, trabalho preparatrio. PREPARE, preparar(-se); aparelhar; aprestar(-se). PREPARED, preparado, aparelhado; pronto. atmosphere, atmosfera controlada.

paint, tinta feita. scrap, sucata escolhida, classificada. PREPAY, pagar adiantado. PREPUNCH, preperfurar. PREREDUCED, pr-reduzido. PREREDUCTION, pr-reduo. iron ore, minrio ferroso pr-reduzido. pellets, peletas pr-reduzi-das. PRERELEASE, pr-abertura (do orifcio de escoamento de vapor). PREREQUISITE, indispensvel como condio prvia; (s.) condio prvia. PRESCRIBE, prescrever. PRESELECT, preselecionar. PRESELECTION, prseleo. PRESENT, presente, atual, corrente; (s.) tempo pre-sence; (v.) apresentar; mostr ar. PRESERVATION, preservao; conservao. PRESERVATIVE, preser-vativo. coating, camada de graxa protetora. PRESERVE, preservar; conservar; curar. PRESETTING, deformao plstica prvia. PRESHRINK, pr-encolher. PRESINTERED, pressinteri-zado(a). blanck, esboo de pea sinterizada. density, densidade de pea pressinterizada. PRESINTERING, pr-sinterizao. PRESS , prensa; prelo; mquina de fazer com-pactados de p; (v.) pren - sar; calcar; estampar; apertar, comprimir; espre-mer; (s.) imprensa. against, apertar contra, comprimir de encontro a. brake, prensa viradeira mecnica (para chapas. capacity, capacidade da prensa. down, recalcar. filter, filtro compressivo.

fit, ajustagem com mon-tagem forada. forge, forjar sob presso. forging, forjamento por prensagem; pea forjada em prensa. forming, conformao prensa viradeira. forming dies, matrizes para conformao pren sa. hardening, endurecimento por prensagem. in, embutir fora. load, carga da prensa. molding machine, mquina de moldar sob presso. on, apertar contra. out, espremer. together, comprimir(-se). upon, fazer presso sobre. PRESSBOARD, papelo grosso prensado. PRESSED, prensado; estam-pado; comprimido; com-pactado; calcado. bar, barra de p compacta - do. bottom, fundo estampado. brick, tijolo feito mquina. density, peso por unidade de volume de um com-pactado no sinterizado. [= green density]. metal assembly, conjunto de metal estampada. oil, leo espremido. steel, ao estampado ou prensado. thread, rosca estampada. wheel, roda estampada. wood, fibras de madeira prensadas. PRESSER, prensador; prensa. PRESSING, prensagem; (adj.) premente; com-presso, compactao. area, rea de compresso; rea de trabalho. crack, fenda (no com-pactado de p) causada pelo escorregamento de uma par te de sua massa. [= slip crack].

in method, ensaio (de dureza) por penetrao esttica (tipo Brinell). tool, ferramental de com-pactao; ferramental de prensagem. PRESSURE, presso; pren mente; cmara de presso. hardening, tmpera por sagem; compresso; aper controller, regulador de compresso. to; fora eletromotriz, tenpresso. head, altura de carga so. die casting, fundio em hidrulica; desnvel; angle, ngulo de presso matriz sob presso. presso manomtrica. (engrenagem). difference, diferena de hose, mangueira de area, superfcie de presso. presso. presso. differential valve, vlvula indicator, indicador de bearing, mancal de controlada por diferena presso. presso. de presso. load, presso requerida. blasting, limpeza por jato distribution, distribuio melting; fuso sob abrasivo. de presso. presso. blowing, sopro forado drop, queda de presso. meter, medidor de (alto-forno). fan, ventilador premente. presso, manmetro. boiler, caldeira de presso; feed, alimentao forada. molding, moldagem sob autoclave. feed lubrication, lubrifipresso. booster, aumentador de cao forada. operated, acionado por presso. filter, filtro de alimentao presso. bonding, aglutinao sob forada. operation, operao alta presso. forging, forjamento por presso. bottle, frasco de presso. prensagem. pipe, tubo de presso ou casting, fundio sob gage, manmetro. de recalque. presso. gas welding, soldagem a pipe e tubing, canos e tubos chamber, cmara pre - gs sob presso. para presses elevadas. piping, tubos de presso sensitive, sensvel trip, desengate de presso. (no sujeitos aplicao presso. tubes ou tubing, tubos de externa de calor). [Cf. sintering, sinterizao sob presso (sujeitos apli pressure tubing]. presso. cao externa de calor; plate, placa de presso. stage, grau de presso por exemplo, tubos para pouring, vazamento sob (turbina). caldeiras ou para destipresso. stainless steel tubing, ladores de leo). [Cf. pump, bomba de recalque. tubos de ao inoxidvel pressure piping]. recorder, registro de resistentes presso. turbine, turbina de presso

presso. stroke, curso compressivo interna. reducing valve, vlvula ou de recalque (mbolo). valve, vlvula de presso. redutora de presso. switch, interruptor vessels, vasos de presso. regulating valve, vlvula automtico por queda de welding, caldeao ou reguladora de presso. presso. solda autgena sob regulator, regulador de tailstock, contracabeote presso. presso. de presso (torno). relay, rel de presso. tank, tanque de presso. relief trap, aliviador de test, ensaio de presso. presso. thermit welding, solda trroll(er), rolo de presso. mita com presso mecscrew, parafuso de nica. presso. tight(ness), segregation, segregao estanque(idade), hermti por presso. co sob presso. PRESSURELESS sintering,

sinterizao de p solto. PRESSURIZE, pressionar. PRESSURIZED, pressio-nado. water blast, jato d gua pressionado. cabine, cabine pressio-nada. PRESTRESS, protender; (s.) protenso. PRESTRESSED concrete, concreto protendido. PRESTRESSING, pr-fadiga; protenso. PRE-TREATMENT,tratamento prvio. PRETINNING = precoating (capeamento). PREVAIL, prevalecer. PREVENT, prevenir, evitar; impedir. PREVENTION, impedio, evitao, preveno. PREVENTIVE measures, medidas preventivas. PREWARMING, preaquecimento. PREWELD, pr-soldagem. interval, intervalo para preparo da superfcie a ser soldada. PREWELD surface prepara-tion, preparo da superfcie a soldar. PRICK, punoar, furar, per-furar; (s.) instrumento pontiagudo; puno de bico; puno de m arcar. punch mark, ponto marca-do com puno. PRICKING bar, barra ponti-aguda para furar o orifcio da escria. PRIMARY, primrio, primiti tribuio de corrente no product, produto bruto.

vo; principal; direto, imeeletrlito no polarizado. rolling, laminao diato. decomposition, decom- primria ou de primeiro air, ar primrio. posio primria. desbaste. austenite, austenita dry cleaner, depurador a slip, escorregamento primria. seco primrio. nico ou simples. cementite, cementita ferrite, ferrita primria. primria, proeuttica. film, pelcula primria. stage, estgio inicial. standard crystal, cristal normal primrio; cristal d

circuit, circuito primrio, e indutor. (natural).

fuel, combustvel primrio calcita.

cleaner, limpador gas, gs de primeira steels, aos de importn primrio. lavagem. cia primria (indicados cleaning, limpeza graphite, grafita primria, como tais pela SAE). primria. proeuttica. stress, esforo primrio; constituent, constituinte metal, metal primrio tenso primria. primrio; proeutetide. (obtido a partir do structure, estrutura cooling zone, zona de resminrio); metal virgem. primria. friamento primrio. mill, laminador primrio troostite, trustita primria, creep, fluncia primria. (desbastador de lingotes). crystallization, cristalizapipe, vazio de retrao (a inicial. wet cleaner, lavador

o primria. descoberto, no topo do primrio (de gs). crystals, cristais lingote). X-rays, raios X primrios. primrios. power supply, suprimento current distribution, disde fora primrio. PRIME, principal; de primeira qualidade; primrio; primitivo; primeiro; (pl.) chap as gal-vanizadas ou folhas-de-flandres, de primeira qua-lidade; (v.) escorvar (b omba, carburador, etc.); espumar (caldeira). coat, primeira camada de recobrimento; demo de aparelho. cost, gastos de produo; preo de custo. mover, agente motor; fora motriz; motor prin-cipal; mquina motriz. piler, empilhadeira de cha-pas de primeira. Western Zinc, designao comercial de zinco con-tendo at 1,6% de chum-bo, 0,0 8%. de ferro, e 0,50% de cdmio. PRIMER, escorvador; estopilha; demo de apa-relho. (gilding) brass, lato em folha, para cpsulas de percusso. PRIMING, escorva; arrasta-mento (de espuma, na caldeira). coat, demo de aparelho. pump, bomba de escorva. valve, vlvula aliviadora. PRINCIPAL, principal. axis, eixo principal. moment, qualquer dos trs momentos principais de inrcia. plane, plano principal. point, ponto principal. stresses, esforos princi-pais, normais (sem cisa-lhamento). PRINCIPLE, princpio, pre-ceito. of the lever, regra da ala-vanca. PRINT, imprimir; tipografar; estampar; copiar (fotografia); (s.) estampa; cpia fotogrfica. PRINTED, impresso.

circuits, circuitos impres-sos. matter, impressos. PRINTING press rolls, rolos tubulares para prelos. PRIOR-CORROSION fatigue, fadiga subse-quente PRIORITY, prioridade. PRISM, prisma. PRISMATIC plane, plano prismtico. PROBABILITY curve, curva de probabilidades. PROBE, sonda, tenta; (f.) sondar; esquadrinhar. PROCEDURE, procedimento; processo. PROCEED, proceder, agir; provir, dimanar. PROCESS, processo, tec - nologia, mtodo, sistema; tratamento, manipulao; tcnica; (v. ) submeter a um processo industrial; tratar, preparar, manipular; trabalhar, ben eficiar. alloy, qualquer elemento desoxidante que se adi-ciona ao banho. annealing, recozimento intermedirio; recozimen-to subcrtico. enginnering, tecnologia (engenharia) de processos. metallurgy, metalurgia qumica. tolerance, tolerncia de processo. wire, arame em bruto (inacabado). PROCESSING, tratamento; beneficiamento; lavra. cup, panela de mistura. uncoiler, desenroladeira. PROCTATINIUM, protatnio, terra rara. PROCURABLE, obtenvel. PROCURE, conseguir, arranjar, adquirir. PRODUCE, produzir; fabricar, manufaturar. PRODUCER, produtor; gerador de gs. corroso.

gas, gs de gasognio; gs pobre. PRODUCIBLE, produzvel. PRODUCT, produto; produo, rendimento. PRODUCTION, produo, fabricao; gerao; pro-duto. Iine, linha de produo; linha de montagem. machine = unit, mquina para produo. management, gesto de produo. metallurgy, metalurgia qumica. rate, taxa de produo. PRODUCTIVE, produtivo, produtor; rendoso. PRODUCTIVITY, produtividade. PROEUTECTIC, proeutti-co. austenite, austenita proeuttica, primria. cementite, cementita proeuttica, primria. ferrite, ferrita proeutetide. graphite, grafita proeutti-ca, primria. PROEUTECTOID, proeutetide. cementite, cementita proeutetide. ferrite, ferrita proeutetide. PROFILE, perfil; perfilar, seo vertical. cutter, navalha ou fresa perfilada. grinding machine, retfica de perfilar. rolling, laminao de per - filar. milling machine, fresado-ra de perfilar. PROFILED, perfilado. brick, tijolo perfilado. PROFILER, mquina perfi ladora. PROFILING, perfilagem. cutter = profile cutter. machine, mquina de copiar. PROFIT, lucro, ganho; proveito; (v.) beneficiar(-se); aproveitar(-se); lucrar, g anhar.

PROFITABLE, proveitoso, lucrativo, rendoso. PROGRAM, -GRAMME, programa, plano, projeto; (v.) programar. PROGRAMMER, programador. PROGRAMMING, programao; (adj.) progra - mador. PROGRESSIVE, progressi-vo; gradual. aging, envelhecimento progressivo. broaching, usinagem pro-gressiva com brocha. die, matriz progressiva. engineering, engenharia de projetos. failure, falha progressiva (ruptura por fadiga). feed, alimentao progres - siva. forming, conformao escalonada. fracture, fratura progres-siva. freezing, solidificao progressiva; congelao progressiva. spot welding, ponteamen-to progressivo. PROJECT, projeto, plano. emprendimento. (v.) pro-jetar, planear, traar; sobressai r, formar salin-cia. PROJECTILE, projtil. PROJECTION, projeo; sa - lincia, ressalto, sacada, protuberncia; planeamen - to, pro jeto. (spot) welding, solda resistncia de ressaltos. PROLONG, prolongar. PROLONGED test, ensaio de fluncia. PROLONGING, prolongamento. PROMETHIUM [Pm], promcio. PROMOTE, promover. PROMOTION, promoo. PROMPT, pronto, imediato. delivery, pronta entrega. industrial scrap, sucata industrial imediata (resul-tante da fabricao de a rtefatos de ao; a sua maior fonte a indstria de automveis). PROMPTNESS, prontido. PRONG, pua, ponta aguda. PROOF, prova; ensaio, experincia, verificao; (adj.) prova de. load, carga de prova.

strain, deformao de prova. strength, resistncia de prova. stress = yield strength. test, prova, experincia (em uso). weight, carga de prova. PROP, esteio, espeque, esco-ra, pontalete; apoio, arri-mo, suporte; sustentculo; (v.) sustentar, apoiar, esco-rar, reforar. PROPAGATE,propagar. PROPANE, propana. PROPEL, propelir, propulsionar. PROPELLANT, (s.) propulsor, impulsor. PROPELLENT, (adj.) impulsor, propulsor. PROPELLER, hlice; propul sor, impulsor. blade, p da hlice. boss, cubo da hlice. pitch, passo da hlice. pump, bomba propulsora. shaft, eixo da hlice. thrust, empuxo da hlice. turbine, turbina da hlice. PROPELLING, propulsivo. PROPENE, propeno, propileno. PROPER, prprio; apropria do, adequado; conve-niente. PROPERTY, propriedade; atributo, caracterstica, peculiaridade. PROPORTION, proporo, relao; (v.) proporcionar; dosar. PROPORTIONAL, propor-cional. band, zona proporcional. elastic limit, limite elsti-co de proporcionalidade. feedback, realimentao rgida. limit, limite de propor-cionalidade. plus reset controller, regu-lador proporcional inte-gral.

PROPORTIONING, propor-cionamento; dosagem. control, controle de mistu-ra (de gs, etc.); controle de dosagem. PROPOSAL, proposta; proposio. PROPOSITION, proposio. PROOF, prova. PROPULSION, propulso. PROPYLENE, propileno; propeno. PRORATE, ratear. PROSECUTE, promover. PROSECUTION, prosse-cuo, prosseguimento. PROSPECT, prospectar, garimpar; perspectiva. prospecto. PROSPECTING, prospeco. PROSPECTIVE, prospectivo. PROSPER, prosperar. PROSPEROUS, prspero. PROTECT, proteger. PROTECTION, proteo; revestimento. against corrosion, pro-teo contra a corroso. against heat, proteo contra o calor. clothing, traje protetor. PROTECTIVE, protetivo; protetor. atmosphere, atmosfera protetora. coating, recobrimento ou revestimento protetor; camada protetora. covering, capa (recobri-mento, revestimento, camada) de proteo. film, pelcula protetora. gas, gs protetor. goggles, culos de pro - teo. mask, mscara de segu-rana. metallic coatings, revesti-mentos de proteo metli-cos. oils, leos de proteo. shield, anteparo de segu-rana. switch, interruptor prote-tor. PROTECTOR, protetor; guar-da, dispositivo de proteo. thimble, casquilho prote-tor (da ponto de um tubo). PROTEST, protesto; (v.) protestar, reclimar. PROTOACTINIUM [Pa],

protactnio. PROTOCLASTIC structure, estrutura protoclstica. PROTON, prton. PROTOTYPE, prottipo. PROTOXIDE, protxido, oxdulo. PROTRACTOR, transferidor (instrumento de desenho). PROTRUDE, fazer salincia. PROTRUDING, protube-rante, saliente, protuso. PROTRUSION, protruso; protuberncia. PROTRUSIVE, saliente, protuberante. PROTUBERANCE, protu-berncia, salincia, bossa. PROTUBERANT, protuberante. PROUSTITE, prustita. PROVE, provar, comprovar; ensaiar, submeter a uma prova. PROVIDE, provar, munir, suprir, abastecer; fornecer. with, dotar de. PROVING ring, anel de ensaio. table, mesa de prova. PROVISION, proviso, abastecimento, supri-mento. PROW, proa. PROXIMATE, prximo, vi - zinho; aproximado. analysis, anlise imediata. PROXIMITY, proximidade, contiguidade. PRUSSIATE of potash, prussiato de potssio. PRUSSIC acid, cido ciandrico. PRY, alaprema. open, abrir com alavanca. up, erguer com alavanca. PS = pipe size. PSEUDOBINARY (ou quasi-

binary) system, liga ternria pseudobinria. PSEUDOCARBURIZING = blank carburizing, pseudo-cementao, simulao da operao de cementao m introduo de car - bono. PSEUDOCRYSTALLINE,

pseudocristalino. PSEUDOMORPH, cristal

pseudomorfo. PSEUDONITRIDING = blank nitriding (simulao da operao de nitretao sem introduo de nitr o). PSEUDOPORPHYRITIC, pseudoporfrico. PSEUDOSPHERULITIC, pseudoesferoltico. PSR = plow steel rope. PUDDLE, pudlar. ball, bola ou lupa de ferro pudlado. bar, bloco de ferro pudla-do, em bruto. mill, laminador de lupa ou bola pudlado. [= muck mill]. rolls (ou train), laminador de ferro pudlado. PUDDLED iron, ferro pudlado. steel, ao pudlado. PUDDLER, pudlador; forno de pudlar. PUDDLING, pudlagem; fuso do metal de adio com o metal da obra (solda). basin, soleira de pudIagem. furnace, forno de pudlar. iron, ferro de pudlar. pig iron, gusa para pu-dlagem. PUFFED compact, com-pactado inchado (por presso de gs interno). PUG, barro amassado para tijolos; argamassa; (v.) mexer, amassar (o barro). mill, malaxadeira de argi-la. PUGH-TYPE ladle, carrotorpedo. PULL, puxar; tirar, tracionar, arrastar; estirar, esticar; (s.) puxo, tiro; trao, ar rasto; puxador, macento; tubo; (adj.) de trao, de arrasto, de se puxar. apart, separar com fora. back, repuxar. box, caixa terminal (elet.). broach, brocha (escareador) trao. broaching, usinagem com brocha de trao. cracks, trincas de con-trao estorvada.

down, puxar para baixo; demolir. grader, niveladora de arrasto. hooks, gancho de arrasto. off, tirar, descalar. on, montar sob presso; calar puxando. out, extrair, sacar. over, puxar sobre ou para um lado; inverter. over mill, laminador de retorno por cima. over sheared-plate mill, laminador de chapas aparadas, de retorno por ci ma. pin, pino de ligar ou desli-gar, puxando. ring, ala ou argola de puxar. switch, interruptor a tiro. through, puxar atravs de. through bridle, rolos propulsores ou de puxar. up, erguer puxando. PULL-OUT TORQUE, torque de abertura. PULLER, extrator, tirador, sacador; arrastador. PULLEY, polia; roldana, pol, talha, cadernal. block, cadernal, moito. lathe, torno para polias. tap, macho de haste com-prida. PULLING, puxamento, arrastamento; trinca ou fendimento de estorvo (em fundidos). cable, tubo de tiro. jack, macaco de trao. test, ensaio de trao. PULLSHOVEL, retroescavadeira. PULP, polpa, pasta. PULPIT, plpito, pasta de comando. PULPWOOD, polpa de madeira. PULSATE, pulsar; trepidar.

PULSATION, pulsao; tre pidao. damper, amortecedor de trepidao. welding, soldagem pul-sante. PULSATOR, pulsador; bomba de vcuo. PULSE, pulso; pulsao. PULSED-arc transfer, trans-ferncia de metal de adio em glbulos atravs de um arco pulsante. PULSOMETER, pulsmetro. PULVERIZATION,pulverizao. PULVERIZE, pulverizar(se); triturar. PULVERIZED coal, carvo em p. refractories, refratrios pulverizados. PULVERIZER, pulverizador; vaporizador. PUMICE (stone), pedrapomes. PUMP, bomba; (v.) tirar (aspirar, elevar, recalcar) com bomba; dar r; zonchar. barrel, corpo do bomba. brake, amortecedor hidrulico. case (ou casing), carcaa da bomba. check valve, vlvula de reteno para descarga de bomba. cylinder, cilindro da bomba. dredger, draga de suco. handle, zoncho, alavanca da bomba. house, casa das bombas. out, esvaziar, bombeando. piston, mbolo da bomba. primer, escorvador da bomba. rod, vareta do bomba. room, sala das bombas. tubing, tubos para bom-bas. bomba, bombea

unloader, vlvula de descarga da bomba. valve, vlvula da bomba. well, poo da bomba. PUMPER, bombeador. PUMPING, bombeamento. engine, mquina de bombear. plant (ou station), insta-lao da(s) bomba(s); usina de recalque. PUNCH, puno, furador , picador, sovela, cravador, rompedeira, vazador, sacabocado; recortilha; macho de estampagem; (v.) punoar, puncionar, furar, perfurar, picota r. and chisel steel, ao para punes e talhadeiras. holder, porta-puno. mark, marca de puno; traos de medio em cor - pos de prova. out, vazar. pliers, alicate vazador. press, prensa de furar; prensa de estampar. radius, raio do ponta do macho de estampagem profunda. PUNCHEON, ponteiro de canteiro. PUNCHING, punonamento, puncionagem. furao. die, matriz ou macho de furar. machine, mquina de pun-cionar. s e plate scrap, sucata de chapas e retalhos de estamparia (para forno e ltrico). the bore, abertura, com puno, do furo no cubo da roda. test, ensaio de furar com puno. PUNCH-TO-DIE clearance = die clearance, folga entre os componentes de uma matriz. PUNCTURE, punctura; pique; furo, puno; (v.) puncionar, furar, picar. PURCHASE, comprar; iar por meio de alavanca, etc.; (s.) compra; van-tagem mecnica de uma alavanca, etc.; aparelho de fora. price, preo de compra. PURCHASING agent, agente comprador. PURE, puro; claro, lmpido. flexure, flexo pura. internal normal stress, esforo interno normal puro.

iron, ferro puro. nickel, nquel puro. normal stress, tenso nor-mal pura; esforo normal simples. shearing stress, esforo paralelo puro. stress, tenso pura; esforo simples. PURGE, purgar; limpar. pipes, tubulaes de purga. PURGING, purga, arrasto, varredura (de impurezas). with inert gas, arraste com gs inerte. PURIFIED potash, perlasso. PURIFIER, purificador; depurador. PURIFY, purificar, depurar; retificar (quimicamente); afinar (metal). PURIFYING, purificador. air, purificao com ar. reaction, reao purifi - cadora. PURLIN, tera (de telhado). PURPLE, roxo. PUSH, empurrar, impelir; dar impulso a; (s.) impulso; empuxo. broach, brocha (escareador) com - presso. broaching, usinagem com brocha de compresso. angle, ngulo de empuxo. bench, bancada de empuxo. bench billet, tarugo para banco de empuxo. button, boto de comando. fit, ajustagem ou encaixa-mento sem folga. forward, avanar(-se), adi-antar(-se). welding = poke welding. PUSHER, empurrador; propulsor; desenfornadeira (de toque). engine, locomotiva de empurrar ou de cauda. machine, desenfornadeira. type furnace, forno con-tnuo munido de empurradores. type heat-treating furnace, forno de tratamento trmi-co contnuo, munido de empurradores. PUSHING, empurramento. out of coke, desenforna-mento de coque.

ram, empurrador da desenfornadeira de coque. PUT, pr, colocar, depositar; botar. back, atrasar, retardar; recolocar, repor. down, pr no cho. in, pr em, introduzir. off, adiar, protelar. on, calar. on finishing touches, rematar. out, pr para fora; apagar (lume). together, compor, constru-ir, montar; formar um todo pela combinao das par tes. up, erguer. PUTTY, massa de vidraceiro. PYRAMID hardness, dureza Vickers. PYRAMIDAL, piramidal. PYRAMIDAL plane, plano piramidal (nos cristais no cbicos, qualquer plano que inter cepte todos os trs eixos. PYRITE, pirita amarela, sulfureto de ferro. PYRITES, chalcopirita; estamita. PYRITIC, pirtico. PYROBITUMINOUS, pirobetuminoso. PYROCRYSTALLINE, pirocristalino. PYROGNOMIC, que se torna incandescente. PYROLUSITE, pirolusita, bixido de mangans. PYROLYSIS, pirlise. PYROLYTIC, piroltico. PYROMETALLURGY, pirometalurgia. PYROMETAMORPHISM, pirometamorfismo. PYROMETER, pirmetro. PYROMETRIC cone equil-valent [P. C. E.], ponto de amolecimento ou de fuso (de ref ratrios). PYROMETRY, pirometria.

PYROMORPHOUS, piromorfo. PYROPHORIC, pirofrico. alloy, liga pirfora. PYROPHORIC powder, p pirofrico. PYROPHORICITY, piroforicidade. PYROSCOPE, piroscpio. PYRRHOTITE, pirrotita, pirita magntica. QUADRANGLE, quadrngulo. QUADRANT, quadrante; setor. QUADRATE, (adj. s.) quadrado. QUADRILATERAL, (adj. s.) quadriltero. QUADRUPLE, qudruplo; (v.) quadruplicar. QUADRUPLICATE, qudruplo; (v.) quadruplicar. QUALIFICATION, qualifi-cao; restrio; ressalva; requisito. QUALIFIED, habilitado. QUALIFY, habilitar(-se), qualificar(-se); restringir. QUALIFYING test, prova de habilitao. QUALIMETER, penetr metro. QUALITATIVE, qualitativo. analysis, anlise qualita-tiva. QUALITY, qualidade; atribu-to; caracterstica. characteristic, caractersti-ca de qualidade. control, controle de quali-dade. factor, fator de qualidade. figure, ndice de quali-dade. grade, grau de qualidade. index, ndice de quali-dade.

specification, especifi-cao de qualidade. QUANTITATIVE, quantitati-vo(a). analysis, anlise quantita-tiva. metallography, metalo-grafia quantitativa. QUANTITY, quantidade; poro; nmero; grandeza (matemtica),. production, produo em quantidade; produo em srie. QUANTUM, quanta; qunti co(a). mechanics, mecnica quntica. number, nmero quntico. theory, teoria dos quanta; teoria quntica. QUARRY, pedreira; (v.) extrair da pedreira. QUART, medida de capaci-dade para slidos; [= 1,012 litros]; medida de capacidade para lquidos. [= 1/4 de galo = 0,9463 litros]. (Na Gr-Bretanha = 1, 1365 Its.). QUARTER, quarto, quarta parte; trimestre; (pl.) quar-tel; alojamento; (v.) quartear. bend, curva de 90 (cano). circle, quarto de crculo. hard, estirado com 25% reduo de seo. Refere-se dureza de tubos de cobre ou d e cobre-liga estirados a frio. inch, quarto de polegada. round, moldura de quarto de crculo. turn, quarto de volta. QUARTERED, esquadrejado (toros). QUARTERLY, trimestral. QUATERSAW, esquadrejar (toros) no sentido longitu-dinal. QUARTZ, quartzo. crystal, cristal de quartzo. glass, vidro de quartzo. rock, quartzito. sand, areia quartzosa. QUARTZIFEROUS, quartzfero. QUARTZITE, quartzito. QUARTZOSE, -ZOUS, quartzoso. QUASI-BINARY system =

pseudobinary system. QUASI-CLEAVAGE fracture, fratura de clivagem branda. QUASI-TEMPERED, revenido brando. [= mild tempered]. QUATERNARY alloy, liga quaternria. steels, aos quaternrios. QUAY, cais, molhe. QUENCH, tmpera (esfria mento brusco); (v.) resfriar bruscamente (em gua, leo, etc.); extinguir (o fogo). age, envelhecer pela tm-pera. age embrittlement, fra-gilizao por envelheci - mento pela tmpera. aging, envelhecimento pela tmpera. annealing, tratamento tr-mico de liga austentica por solubilizao. bend test, ensaio de dobramento depois da tmpera. cracks (ou cracking), trin-cos ou rachas de tmpera. hardening, tmpera, endurecimento mediante choque trmico. time, tempo de resfriaQUENCHANT, banho de tmpera; lquido resfri-ador. QUENCHED e tempered, temperado e revenido. end, ponta temperada. QUENCHER, extintor; apagador. QUENCHING, resfriamento brusco, choque trmico; imerso para tmpera. and tempering, tmpera e revenido. bath, banho refrigerador, banho de tmpera. car, vago de extino (de coque). charge, carga de peas a temperar. crack, fissura de resfria-mento crank, trinca de tmpera. effect, efeito de tmpera. hardening, endurecimento por choque trmico; tm - pera. locomotive, locomotiva de extino (de coque).

mento.

machine, mquina de tem-perar. medium, meio de resfria-mento ou de tmpera (gua, leo, etc.). oil, leo para tmpera. stages, estgios de resfria-mento. station, estao de extino (de coque). stresses, tenses decor - rentes da tmpera. tank, tanque de tmpera. temperature, temperatura de tmpera. tongs, tenaz para tmpera de metais. QUESTIONNAIRE, questionrio. QUICK, rpido (a), veloz, delivery, pronta entrega. ligeiro. detachable, de desengate starting, de acting (ou -action), de rpido. pido. ao rpida. drying, de secagem rpistopping, de bend test, ensaio de da. pida. dobramento brusco. dumping car, carro de test, ensaio de pega rpida. arranque rparada rrpido, prova

break (ou -make) switch, despejo rpido. rpida. interruptor de disparo. fastening, de colocao ou uncoupling, desengate burning, de combusto ligao rpida. rpido. rpida. flowing, de fluxo rpido. change, de transformao freezing, de congelao rpida. ou change gear, engrenagem solidificao rpida. de cmbio rpido. imersion thermocouple, closing, de fechamento par termoeltrico rpido. de imerso rpida. combustion, combusto moving, de movimento viva. rpido. cooling, esfriamento rpioperating, de funcionado. mento rpido. coupling, de acoplamento recovery, recuperao r rpido. pida. cutting steel, ao para return, retorno rpido. corte rpido. setting cement, cimento QUICKEN, apressar(-se), acelerar(-se). QUIESCENT, quiescente, imvel, inerte. QUICKLIME, cal viva, cal virgem. QUICKNESS, rapidez, presteza. QUICKSAND, areia

movedia. QUICKSILVER, mercrio, azougue. QUIET, quieto; silencioso; (s.) quietude; (v.) aqui-etar(-se); silenciar. operation, funcionamento silencioso. running, de marcha suave, silenciosa. QUILL, rvore ou eixo tubular. gear, engrenagem livre (fixa sobre um eixo oco que gira livremente em to rno do eixo principal. - shaft, eixo oco. QUINTAL, medida de peso: nos EUA 100 libras; na Gr Bretanha 112 libras; no Brasil 58,76 kg; no sis-tema mtrico 100 quilos. QUIT, deixar, abandonar; parar de cessar de; deixar o emprego. QUOTA, cota; cota parte. QUOTIENT, quociente. QUOTATION, cotao. RABBET, entalhe, malhete, rebaixo, encaixe, ranhura; (v.) entalhar; rebaixar; ra nhurar. gage, graminho para rebaixos. joint, junta de macho e fmea. plane, rebaixadeira, cantil. RABBETING cutter, fresa para samblagens ou rebaixos. RABBIT ear, recesso no canto de uma matriz para permitir ajustagem ou dobramento . RABBLE, barra comprida de bater a escria ; (v.) agi - tar o banho. RABBLING, operao de bater a escria (mexer ou agitar o banho). hole, orifcio de mexer ou agitar (banho). RACE, pista (rolamento de esferas); canal, calha. RACEWAY, canal adutor, levada; condute para instalaes internas. RACING, disparo, velocidade excessiva. RACK, armao; prateleira; cremalheira; leito de res-friamento. and-lever (ou -and-pinion) jack, macaco de crema-lheira. and pinion, cremalheira a pinho. and-pinion press, prensa de cremalheira. feed, avano por crema-lheira.

locomotive, locomotiva de cremalheira. rail, trilho denteado (cre-malheira). railroad (ou railway), estrada de ferro de crema-lheira. saw, serra de trao largo. truck, caminho de bordos altos em grade. RACKING, armazenamento; colocar as peas a serem tratadas termicamente numa bandeja ou prateleira. RADDLE, ocre vermelho. RADIAL, radial. laminao radial. axle, eixo. rake, inclinao radial (negativa) dos dentes da

(ball) bearing, manual (de esferas) radial. fresa.

draw forming, deformao mediante aplicao simultnea de foras de compresso radi e de estiramento tangencial. drill (ou drilling machine ou drill press), furadeira radial. engine, motor estrelado. flow condenser, conden-sador radial. force, fora radial. forging, forjamento radial. fracture, fratura raiada. gate, comporta radial. marks, linhas radiais. mill, fresa radial. motor, motor radial. roll, cilindro radial. rolling force, fora de RADIAN, radiano (unidade de ngulo). RADIANCE, brilho; intensidade especfica de radi-ao. RADIANT, radiante; irradiante. energy, energia radiante. heat, calor radiante. irradiante.

heating, calefao ou aquecimento por irradi-ao. intensity, intensidade radi-ante. panel heating, calefao (em recintos fechados) por painis irradiantes. power density, densidade de fora irradiante. superheater, superaquece-dor irradiante. tube, tubo irradiador de calor. tube furnace, forno de tubos irradiadores. tube heating, aquecimento ou calefao por tubos irradiadores. type boiler, caldeira tipo RADIATE, irradiar, radiar. RADIATING, irradiante, irradiador. arc, arco irradiante (eltri-co). fin, nervura de irradiao; aleta de esfriamento. RADIATION, radiao; irra radiao. diao; energia radiante. constant, constante de radiao. diao. curve, curva de irradiao. damage, dano de irradi-ao. dose, dose de irradiao. energy, energia de irradi-ao. furnace, forno radiador; forno de irradiao (de arco eltrico). gage, medidor de radi-ao. intensity, intensidade de irradiao. loss, perda (de calor) por irradiao. monetoring, controle da irradiao. of heat, irradiao do calor. pyrometer, pirmetro de RADIATOR, irradiador, radiador; calorfero. brass, lato em chapa para colmia de radiador. RADICAL, radical. (-type) pyrometer, pirmetro (tipo) de irra -

RADIO, rdio. frequency, radiofreqncia RADIOACTIVE, radioativo. element, radioelemento, elemento radiativo. sensitivity, sensitividade radioativa. tracer, traador radioativo. RADIOACTIVITY, radioatividade. RADIOANALYSIS, radioanlise. RADIOGRAM (ou -graph), radiografia. RADIOGRAPHIC inspec-tion, inspeo radiogr - fica. RADIOGRAPHY, radiografia. RADIOISOTOPES, radiois topos, istopos radioa - tivos. RADIOMETALLOGRA-PHY, radiometalografia. RADIOMETER, radimetro. RADIOMICROMETER, radiomicrmetro. RADIOPAQUE, impenetr-vel pelos raios X e outros. RADIUM [Ra], rdio. RADIUS, raio. RADON [Rn], radnio. RAFT, jangada, balsa. RAFTER, caibro de telhado. RAG, trapo, farrapo; (v.) picar (a superfcie de um cilindro de laminao). bolt, cavilha farpada; chumbador farpado. wheel, roda de trapos (para polir). RAGGED roll, cilindro picado. RAGGING, entalhes; picadura; triturao de minrios marreta. device, dispositivo para tornar spera a superfcie de um rolo de picar. marks, marcas resultantes de aspereza artificial (cilindro de laminao). RAIL, trilho, carril; varo de grade; cerca, grade, ba-laustrada; corrimo, para - p eito, barreira. s e accessories, trilhos e acessrios.

and structural mill, lami-nador de trilhos e perfis estruturais. s e track accessories, tri-lhos e acessrios para via permanente. bender, macaco verga-tri-lhos. bending tool = rail bender. bond, ligao eltrica entre trilhos. borer, aparelho de brocar trilhos. brace, chapa de apoio para trilhos. chair, coxim de trilho. clip, placa de fixao de trilhos. cooling pit, poo de resfri-amento de trilhos. cutter, corta-trilhos. distributing (roller) table, mesa de distribuio de tri-lhos. drill, furadeira de trilhos. fittings, acessrios para trilhos. flange, patim do trilho. fork, forquilha para virar trilhos. grinder, esmerilhadora (porttil) para trilhos. jack, macaco para trilhos. joint, junta de trilhos. joint bars, talas de juno para trilhos. layer, mquina de assentar trilhos. level, nvel do topo dos trilhos. mill, laminador de trilhos. press, endireitadeira de trilhos. saw, serra para trilhos. section, perfil de trilho. splices, talas de juno para trilhos. slitting mill, laminador de barras a partir de trilhos refugados fendilh ados ao comprido. steel, ao para trilhos.

stool, coxim ou suporte de trilho. straightener, endireitadora de trilhos. tieplate, chapim para tri-lhos. tongs, tenazes para trilhos. transport(ation), transporte por via frrea. train, trem de rolos para laminar trilhos. turner, viradeira de trilhos. RAILHEAD, boleto de tri-lho; extremidade de uma via frrea em construo. RAILING, balaustrada, para-peito, barreira. cerca; grade. fittings, acessrios de ferro para balaustradas. pipe, tubos para barreiras e corrimos. RAILROAD (ou railway), estrada de ferro, ferrovia; (adj.) ferrovirio. bed, leito de estrada de ferro. bridge, ponte de estrada de ferro. car ou carriage, carro de estrada de ferro. construction, construo ferroviria. crossing, passagem de nvel de e. f. crosstie, dormente de e. f. depot, estao ferroviria. gage, bitola de via frrea. maul, marreta de cravar grampos. overbridge, passagem superior de e.f. pick, picareta para traba-lhos de linha. scrap, sucata de estrada de ferro. shop, oficina de reparao de material ferrovirio. siding, desvio; ramal. signal, sinal ferrovirio. sleeper, dormente de estrada de ferro. sleeping car ou sleeper, carro dormitrio. spike, grampo para tri-lhos; prego cachorro. station, estao fer - roviria.

system, rede ferroviria. track, linha ferroviria, trilhos, via permanente. truck, vago. [Trmo ingls]. underbridge, passagem inferior de e. de f. wagon, vago. [Trmo ingls]. yard, ptio de triagem de e. de f. RAILWAY = railroad, linha ferroviria. track material, material de linha ferroviria. RAISE, levantar, iar; elevar; alar, erguer; guindar; hastear, arvorar. RAISED platform, palanque, estrado elevado. RAISING, lavantamento, suspenso, alamento. hammer, martelo de funileiro. RAKE, ngulo de inclinao; ngulo de corte; ancinho. angle, ngulo de sada do cavaco. RAKER tooth, dente limpador (serra). RAM, mbolo percutor; pisto hidrulico; macho (do estripador, de uma prensa, de uma d esenfor-nadeira, etc.); massa cadente (de um martelo de queda); macaco de bate-e stacas; arete; (v.) socar, calcar, pisar, apiloar. changing station, estao de mudana do macho (coqueria). jolt molding machine, mquina para compresso da areia no molde medi-ante pa ncadas rpidas dirigidas de baixo para cima por um percursor ( ram ) contra a bigorna ( anvil ) que sustenta a chapa de assento do molde. jolt-squeeze molding machine, mquina pareci da com a anterior acresci-da de um cabeote com-pensador de batidas de cima para b aixo atravs um agrupamento de ps-de-cabra ( sheeps -feet ) pneumticos que fun - cionam in dividualmente. RAMMED bottom, soleira socada (forno). magnesite, magnesita socada. RAMMER, soquete; martelete; pilo; bate-esta - cas. RAMMING, operao de socar, pisar, calcar (areia, terra, etc.). refractories, refratrios para socagem e reparao de revestimento de fornos. resistance, resistncia con-tra compactao. RAMOFF, defeito de fundio atribuvel areia mal socada.

RAMP, rampa, ladeira, aclive. RANCID, ranoso, rncido. RANDOM, feito ao acaso; ao esmo; desordenado(a). arrangement, arranjo des-ordenado, no orientado. intermitent welds, soldas intermitentes desorde-nadas a esmo. lengths, comprimentos diversos (barras, tubos, etc.). orientation, orientao ao acaso. sampling, amostragem a esmo. sequence, seqncia de - sordenada. test, amostra tirada a esmo. wound, enrolado a esmo. RANGE, alcance, extenso, mbito; gama; limites (de variao);margem; campo (v.) variar, oscilar. from-to-, variar de-at-. of adjustment, margem de ajuste. of application, campo de aplicao. of stroke, margem de curso. of products, gama de pro-dutos. of stress, faixa de esforos ou tenses. RANK, renque, fica, fileira; grau; graduao; em cate - goria; ordem, classe. RAP, pancada seca; (v.) dar uma pancada seca. in, imprimir (o modelo na areia) mediante panca-dinhas secas. RAPE (-seed) oil, leo de colza. RAPID, rpido (a), ligeiro. action valve, vlvula de fechamento rpido. change, de cmbio rpido. determination, determi-nao rpida. sand filter, filtro de areia rpido. tool steel, ao-ferramenta rpido. transit, servio de trans-porte rpido (de pas-sageiros urbanos). RARE, raro. earths, terras raras. earth metals, metais fer-rosos raros.

RAREFIED air, ar rarefeito. RAREFY, rarefazer(-se). RASP, grosa (ferramenta); (v.) grosar, rascar, raspar. CUT, picado de grosa. RATCHED marks, marcas de catraca; linhas na superf-cie de fratura de fadiga que r esulta da interseo e conexo de fraturas de fadiga de origem mltipla e que se propaga m. RATCHET, lingeta de ca - traca. brace, arco de pua ca-traca. drill, broca com catraca. jack, macaco de catraca. lever, alavanca de lin-geta. screwdriver, chave de fenda catraca. tongs, tenaz de catraca. wheel, roda de catraca, roquete. wrench (ou spanner), chave de catraca. RATCHING, deformao inelstica cclica progres-siva (crescimento, por exemplo) que ocor re quando um componente ou estrutura sujeito a uma tenso cclica secundria sobrepost a numa deformao primria sustentada. RATE, taxa, relao, razo, percentagem, coeficiente, proporo, velocidade, cadncia, regim e; tarifa; (v.) avaliar, estimar; taxar; classificar. action, ao derivativa. of acceleration, taxa de acelerao. of carburizing, taxa ,de carbonetao. of casting, velocidade de corrida, velocidade de fundio. of combustion, taxa de combusto. of cooling, taxa de resfria-mento. of creep, taxa de fluncia. of decarburizing, taxa de descarbonetao. of decomposition, taxa de decomposio. of decrease, taxa de decrscimo. of deformation, veloci-dade de deformao. of deposition, a quanti-dade de metal de solda depositada por unidade de tempo. of discharge, volume descarregado por unidade de tempo. of evaporation, taxa de vaporizao.

of exchange, taxa cam-bial. of flame propagation, a velocidade com que uma chama se propaga atravs de uma mistura de gases. of flow, taxa de vazo (quantidade de lquido ou gs fornecida por uma corrent e fluda, na unidade de tempo); taxa de escoamento. of-flow controller, regu-lador da vazo. of-flow gage, indicador da taxa de vazo. of grade, taxa de declivi-dade. of interest, taxa de juros. of oxidation, taxa de oxi-dao. of pay, razo de salrio. of progress, rapidez de avano (de uma obra, etc.) of reaction, taxa de reao. of slope, relao do talude. of speed, grau de veloci-dade; velocidade unitria. of strain hardening, velocidade de encruamen-to. of transformation, taxa de transformao. RATED, avaliado, estimado; nominal. capacity, potncia nomi-nal; capacidade nominal. current, corrente ou amperagem nominal. daily production, pro-duo diria nominal. frequency, freqncia nominal. horsepower, cavalo-fora nominal. load, carga nominal. output, dbito ou rendi-mento nominal. power, potncia nominal. pressure, presso de regime. speed, velocidade nomi-nal; velocidade de regime. tension, tenso nominal. torque, momento torsional de regime. voltage, voltagem nominal. RATING, classe, classifi-cao; categoria; capaci - dade nominal; potncia indicada.

RATIO, razo, relao entre grandezas, proporo. RATIONAL calorie, caloria racional. formula, frmula de cons - tituio. RATIONALIZATION, racionalizao. RATTAIL file, limato redondo de ponta fina. RATTLE, barulhada, choca-lhada; (v.) chocalhar. barrel, tambor de limpeza. RATTLER, tambor de limpeza ou de rebarbao. RAVEL, desfiar. RAW, cru, em estado natural, bruto, no trabalhado. coal, carvo bruto. gas, gs impuro ou bruto. material, matria prima; material em bruto. metal, metal em bruto. oil, leo (de linhaa, etc.) no cozido. ore, minrio no benefi - ciado. pellets, peletas cruas. product, produto primo. sludge, borra crua. water, gua crua; gua industrial. RAWHIDE, couro cru. RAY, raio (de luz, calor, etc.). RAYON, raiom. raiom, arrasar, demolir. RAZOR edge, fio de navalha, gume afiado. RE, abreviao de rare earths , terras raras. REABSORB, reabsorver. REABSORPTION, reabsoro. REACH, alcance, mbito; (v.) alcanar, atingir. REACQUIRE, readquirir. REACT, reagir. REACTANCE, reatncia. REACTANT, reagente. REACTION, reao; resistncia ativa; reativo(a). chamber, cmara de reao.

flux, fluxo ativo; fundente ativo. front, frente de reao (qum.). rate, velocidade de reao. sintering, sinterizao reativa; sinterizao de uma mistura de ps que consiste d e, pelo menos, dois componentes que reagem quimicamente durante a operao. stress, tenso de reao. REACTIVATE, reativar. REACTIVE, reativo. REACTIVITY, reatividade. REACTOR, reator; pilha atmica. READINESS, prontido. READING, leitura; indicao, marcao (de instrumento). READJUST, reajustar. READJUSTMENT, reajustamento. READY, pronto; preparado, aparelhado. built, refabricada (casa, etc.). for industrial application, pronto para aplicao industrial. made, j feito. mixed, premisturado (con-creto, etc.). REAGENT, reagente, reati-vo. chemical, reagente qumi-co. REAL, real; autntico; ver-dadeiro. cutoff, grau verdadeiro de admisso (de vapor). estate, propriedade imo-biliria. REALGAR, realgar, sulfureto de arsnico. REALIZABLE, realizvel. REALIZE, realizar, efetuar. REAM, alargar (furo); (s.) resma. REAMED, alargado, escarea-do, usinado. extrusion ingot, tarugo cilndrico para extruso, usinado interiormente. REAMER, alargador (de furos). blade, navalha de alargador. chuck, porta-alargador. wrench, desandador para alargadores. REAMING, operao de alargar, escarear.

machine, mquina de alargar, escarear. shell = shell reamer. REANNEALING, segundo recozimento. REAPPEAR, reaparecer. REARRANGE, rearrumar; redistribuir. REARRANGEMENT, rearranjo. REAR, traseiro, de trs; (s.) traseira, parte traseira; (v.) erguer; construir. assembly, grupo (conjun-to, trem) traseiro. axle, eixo traseiro. axle assembly, conjunto do eixo traseiro. axle drive, propulso pelo eixo traseiro. axle housing, coberta do eixo traseiro. axle shaft, eixo-bengala. dump, descarga por detrs. end, parte traseira; coice; cauda. engine, motor de popa. table, mesa traseira. view mirror, espelho retrovisor. wall, parede traseira. wheel, roda traseira. wheel drive, propulso traseira. REASSEMBLE, remontar, armar de novo. REASSEMBLY, segunda montagem. REBATE = rabbet. REBATING cutter, fresa para samblagens ou rebaixos. REBOIL, ferver de novo. REBORE, rebroquear, furar de novo. REBOUND, rebote, rechao, ressalto; (v.) ressaltar, repinchar.

hardness test, ensaio de Shore. REBUILD, reconstruir, reedificar; reformar (mquinas, motores); recauchutar (pneu). RECALESCENCE, recalescncia. point, ponto de recalescncia. RECALESCENT, recalescente. RECALIBRATE, recalibrar. RECAP, reborrachar (pneu). RECARBURIZATION, recarburao, recarbone - tao. RECARBURIZE recarburar, recarbonetar. RECARBURIZER, recarbu-rante; agente de adio de carbono. RECARBURIZING atmos-phere, atmosfera recarbu-rante. RECAST, refundir, (adj.) refundido. copper, cobre fundido. (Cu CAST.) RECEDE, retroceder; recuar; refluir. RECEDING, que retrocede; reentrante. RECEIPT, recebimento; recibo. RECEIVABLE, recebvel; aceitvel. RECEIVE, receber, aceitar, tomar; conter, comportar. RECEIVER, recebedor; carregador; receptor; recep-tculo; recipiente; reser - vatrio, tanque. RECEIVING hopper, tremonha de carregamen-to; canoura receptora. table, mesa de entrada; tabuleiro. RECENT, recente; novo; moderno. fracture, fratura recente ou nova. RECEPTACLE, receptculo; recipiente. RECEPTION, recepo, recebimento. RECESS, vo, desvo; reen - trncia; recesso, recanto, nicho; (v.) fazer vo em; chanfra r, fazer entalhe em. RECESSED, recuado; recortado; embutido. RECHARGE, carregar de novo.

RECHARGEABLE battery, pilha carregvel de novo. RECIPIENT, recipiente. RECIPROCAL, recproco; inverso. lattice, reticulado rec-proco. linear dispersion, disper-so linear recproca. RECIPROCATE, reciprocar; alternar, ter movimento alternativo. RECIPROCATING, alternati-vo; oscilante; recproco. engine, motor de vaivm, mquina de movimento alternado. feeders, alimentadores de vaivm. motion, movimento alter-nativo. pump, bomba-pisto. saw, engenho vertical para madeira. table, mesa oscilante. RECIPROCATION, alternati-vo; oscilante; recipro-cao, intercmbio; movi - mento de va ivm. cycle, ciclo de movimento oscilante. RECIPROCITY, intercmbio. RECIRCULATE, recircular. RECIRCULATION, recirculao. RECKON, calcular, orar. RECLAIM, valorizar, recu-perar, reaproveitar. rinse, lavagem recupera-da; lavagem sem fluxo utilizada para recuperar e letrlito. RECLAIMABLE, recupervel. RECLAIMED rubber, borracha recuperada. RECLAIMER, desempilhadeira (no ptio de matrias-primas). RECLAMATION, reaproveitamento, recu-perao. RECOATS, chapas para regalvanizao. RE-COIL, bobinar de novo. RECOIL, recuar, recuperar; (s.) recuo; recuperador. brake, freio recuperador. cylinder, cilindro recupe-rador. spring, mola recupera-dora. line = impact line, linha de recuo.

RE-COILER, enroladeira; rebobinadeira. RE-COILING line, linha de rebobinagem. RE-COLOR, colorir de novo. RECOMMENCE, recomear. RECONDITION, recondi-cionar, reformar, renovar. RECONDITIONER, recondicionador. RECONDUCT, (v.) reconduzir. RECONSTITUTE, reconstituir. RECONSTRUCT, reconstruir. RECONVEY, reconduzir. RECOOLING plant, refrigerador de retorno. RECORD, registro; relao; (v.) registrar, anotar; mar-car, indicar. RECORDER, registrador; instrumento registrador. RECORDING, (adj.) re-gistrador. controller, regulador, re-gistrador. device, aparelho re-gistrador. draft gage, manmetro registrador do trao. extensometer, exten-smetro registrador . instrument, instrumento registrador. pressure gage, manmetro registrador. pyrometer, pirmetro re - gistrador. tape, fita registradora. RE-COVER, cobrir de novo. RECOURSE, recurso. RECOVER, recuperar; recobrir. RECOVERABLE, recupervel. RECOVERY, recuperao. plant, planta de recupe-rao. RECRYSTALLIZATION, recristalizao. annealing, recozimento de metal encruado.

temperature, temperatura mnima para a recristaliza-o de metal encruado. RECRYSTALLIZE, recristalizar. RECRYSTALLIZED silicon carbide refractories, refratrios de carboneto de silcio lig ados por recrista-tizao. RECRYSTALLIZING anneal, recozimento de recristalizao. RECTANGLE, retngulo. RECTANGULAR, retangu-lar. bars, barras retangulares. billet, tarugo retangular. diagram, diagrams retan-gular. load, carga retangular. mechanical tubing, tubos de seo retangular, para fins mecnicos. mesh, malha retangular (no quadrada). pipe, tubo retangular. tubing, tubos retangulares. wire, arame retangular. RECTIFICATION, retificao. RECTIFIER, retificador. anode, anodo de retifi-cador. cathode, catodo de retifi-cador. RECTIFY, retificar; remediar. RECTILINEAR, retilneo, reto. RECUPERATE, recuperar. RECUPERATIVE, recuperativo, recuperador. furnace, forno de revr-bero recuperativo. RECUPERATOR, recuperador; regenerador. RECURRENCE, repetio, reapario. RECURRENT, que rea-parece; peridico, repe - tido. RECURRING, recorrente, intermitente. RECURVE, recurvar. RECUT, picar (lima) de novo. file, lima renovada.

RECYCLE, reciclar (repassar por um tratamento trmi-co, um processo qumico, etc.). RECYCLING, reciclagem. RED, vermelho; rubro cereja hematite, hematita verprussiate of potash, pru snascente. melha, comum. siato vermelho. and black, rubro-negro. hot, incandescente. rust, ferrugem. brass, lato ou bronze verhot iron, ferro em brasa. short, quebradio a melho. iron froth, hematita. quente. [= hot short.] brick, tijolo comum. iron ore, hematita. short ore, minrio (de casting bronze, variedade lead, mnio, zarco. ferro) com alto teor de de bronze hidrulico. lead ore, crocota. enxofre. copper ore, ciguelina, mercuric sulfide, sulfeto shortness, fragilidade a o xido cuproso natural, vermelho de mercrio. rubro; falta de ductilidade cuprita. mud, lama residual (da fil- a quente. copper oxide, cuprita, trao da soluo de alu silver ore, pirargirita.

ciguelina. minato de sdio). stain, mancha vermelha. dip finish, banho de ochre, ocre vermelho, toughness, tenacidade ao acabamento em bicromato almagre. rubro. de sdio. ore, hematita. zinc ore, zincita. fossil ore, hematita fosoxide of copper, protxido silfera. de cobre; xido cuproso. hard, duro ao rubro. oxide of iron = ferric hardness, dureza ao rubro. oxide. heat, rubro, calor ao oxide of lead = red lead. rubro. oxide of zinc = zincite. heat test, ensaio de rupphosphorus, fsforo ver tura ao rubro. melho. REDDISH, avermelhado. REDISTILL, destilar de novo, restilar. REDNESS, vermelhido. REDRAWING, segundo estiramento. REDRESSING, retificao. REDRILL, broquear de novo. REDUCE, reduzir; converter, transformar; diminuir; desmultiplicar. REDUCED, reduzido; dimi-nudo. pellets, peletas reduzidas. powder, p reduzido. REDUCER, redutor; reduo (tubos); manga de reduo. REDUCIBILITY, redutibili-

dade. REDUCIBLE, reduzvel, redutvel. REDUCING, redutor(a), de reduo; diminuio. agent, agente redutor. and sizing machine, mquina de reduzir e arredondar (tubos). atmosphere, atmosfera redutora. coupling, luva de reduo (tubos). cross, cruzeta de reduo (tubos). die, matriz de reduo. elbow, cotovelo de reduo (tubos). ell, L de reduo. flame, chama redutora. flange, flange de reduo. furnace, forno de reduo. gas, gs redutor. gear, engrenagem de des-multiplicao. lateral, Y de reduo (tubos). medium, meio redutor. mill, laminador redutor (de tubos sem costura). [= sinking mill.] nipple, niple redutor (tubos). outlet T, t de ramal redu-tor. per pass, diminuio por passes. pipe, tubo redutor. press, prensa de reduo. ratio, proporo de reduo. rolls, cilindros de des-baste. slag, escria redutora. sleeve, luva de reduo. socket, luva de reduo. T, t de reduo (tubos).

temperature, temperatura de reduo. turbine, turbina redutora de presso. valve, vlvula redutora de presso. Y, Y de reduo (tubos). REDUCTANT, agente redutor. REDUCTION, reduo; diminuio; abaixamento. cell, tanque de reduo eletroltica. compasses, compasso de reduo. crusher, britador de reduo. furnace, forno de reduo. gear, engrenagem desmul-tiplicadora. in area, reduo de rea.

of area, estrico (a diminuio relativa da. seo de ruptura do corpo de prova, r ferida sua seo inicial). of cross section, diminuio da seo trans - versal. of ore, reduo de minrios. of oxide, reduo de xi - dos. of speed, moderao da velocidade. ring, orifcio da fieira. rolls, cilindros desbasta-dores. zone, zona de reduo. REDUCTIVE, redutivo; (s.)

agente redutor. REDUCTOR, redutor. REEDING, operao de for - mao de bordos dentados e corrugaes atravs de cunhagem ou grav REEL, bobina; carretel; sari-lho; tambor, cilindro, rolo; (v.) bobinar, enrolar. breaks, descontinuidades de bobina; descon-tinuidades ou arestas transve rsais sobre suces-sivos recobrimentos inter-nos de uma bobina que resulta do enr ugamento da extremidade. speed, velocidade do car-retel. REELED tubes, tubos acabados no laminador. REELER, bobinadeira, enroladeira. REELING, (adj.) acabador, polidor, bobinador, enrola-do, retificador.

machine, laminador-acabador de tubos sem costura. mill, retificadora polidora de tubos sem costura. RE-EMPLOY, reempregar. RE-ENTERING, reentrante. angle ou curve, reentrn-cia. RE-ENTRANT, reentrante; (s.) reentrncia. RE-EQUIPMENT, reaparelhamento. RE-ESTABLISH, restabelecer; reabilitar. REEVE, gornir. REFACE, prover (vlvula) de nova sede. REFERENCE, referncia. data, dados de referncia. electrode, eletrodo padro. gage, calibre padro. material, material padro. number of basic materials, nmero de referncia dos materiais. plane, plano de referncia. value, valor de referncia. point, ponto de referncia. REFILL, reencher; (s.) reenchimento. REFILLABLE, que se pode reencher. REFINE, refinar, beneficiar. REFINED, refinado, afinado, purificado. cooper, cobre refinado; cobre tenaz. iron, ferro refinado. oil, leo refinado. product, produto de refi-nao. steel, ao refinado. structure, estrutura refina-do. zone, a zona de metal-base contgua zona de fuso na qual o calor da soldage m produziu um refino da granulao.

REFINEMENT, refinao, refino, aprimoramento. REFINER, forno de refino. REFINERY, refinaria. REFINNING, refino, refi-nao. furnace, forno de refino. heat, temperatura de refi-no. operation, operao de refino. period, perodo do refino. slag, escria de refino. temperature, temperatura de refino. REFLECT, refletir; reverberar. REFLECTANCE, refletncia, coeficiente de reflexo. REFLECTED, refletido. REFLECTING, (adj.) refle-tor. galvanometer, gal-vanmetro de espelho. goniometer, gonimetro de reflexo. power, poder refletor. surface, superfcie refleto-ra. REFLECTION (ou REFLEXION), reflexo, reverberao; espelhao; luz, calor, etc., refletido s. grating, rede de difrao por reflexo (metlica). plane, plano de reflexo. REFLECTOR, refletor. brass, lato para refletor de farol. holder, porta-refletor. sheet, folha de alclad para refletores. REFLECTOSCOPE, reflectmetro. REFLEX, reflexo; resultado, efeito; (adj.) refletido. REFLOWING, fuso de um eletrodepsito seguido de solidificao. REFLUX, refluxo. condenser, condensador de refluxo. pump, bomba de refluxo ou de recirculao. pumping tank, tanque de bombeamento para refluxo ou recirculao.

valve, vlvula de reteno. [= cheek valve.] REFORGE, forjar de novo. REFORM, reformar; (s.) reforma. REFRACT, refranger, refratar. REFRACTABILITY, refratariedade, refratabili-dade. REFRACTION, refrao; refrangncia. REFRACTIVE, refrativo. REFRACTOR, refrator. REFRACTORINESS, refratariedade de mate-riais; resistncia ao fogo. REFRACTORY, refratrio(a). mortar, argamassa alloys, ligas refratrias. arch, abbada refratria (forno). refratria. patching mixture, massa

refratria para reparos. quality, refratariedade. shapes, perfis refratrios. sinkhead, masselote. steels, aos refratrios. wall, parede refratria.

bonding mortar, argamassa ligante, refratria. brick, tijolo(s) refratrio(s). cement, cimento refratrio. chrome ore, cromita refratria. clay, argila refratria. [= fire clay.] consumption, consumo de refratrios. hearth, soleira refratria. lining, revestimento interno refratrio. material, substncia refratria. metals, metais refratrios.

mixture, mistura refratria. REFRANGIBILITY, refrangibilidade. REFRANGIBLE, refrangvel. REFRESHMENT, recupe-rao (do estado primiti - vo) por envelhecimento. REFRIGERANT, refrigerante. REFRIGERATE, refrigerar. REFRIGERATING, (adj.) refrigerante. compartment, cmara fri-gorfica. engine, mquina refrige-radora. REFRIGERATION, refrige-rao. coil, serpentina de refri-gerao. pipe, tubos para refrige-rao. REFRIGERATOR, refrige-rador. tubing, tubos para refri-geradores. REFRINGENCY, refringn cia, poder refrativo. REFRINGENT, refringente, refrativo. REFUEL, reabastecer de combustvel. REFULGENT, reluzente. REFUSE, refugo, rebotalho; escria, borra; drossa, filme de xido, escumalho na supe rfcie do metal em fuso; (v.) rejeitar; refu-gar; recusar. REGAIN, recuperar, recobrar, readquirir. REGENERATE, regenerar, recuperar; realimentar (elet.). REGENERATION, regene-rao, recuperao, reno-vao. of electrolyte, recuperao de eletrlitos gastos, sujos, etc. quenching, tmpera rege-nerativa. REGENERATIVE, regenera-tivo, regenerador. anneal, recozimento regenerador. batch-type reheating fur-nace, forno de reaqueci-mento regenerativo, tip o intermitente. braking, fresagem regen-erativa.

chamber, cmara de recu - perao. cycle, ciclo regenerador. furnace, forno de revr-bero com regenerador. preheater, preaquecedor regenerador. quenching, tmpera dupla. soaking pit, forno poo recuperador de calor. REGENERATOR, regene-rador, recuperador. chamber, cmara de recu - perao. flue, duto (de ar ou de gs) do regenerador. REGISTER, registro; (v.) registrar, marcar. ton, tonelada de arqueao (100 ps cbicos, 2,8317 m3). REGISTERED, registrado(a), trade mark, marca re-gistrada. name, nome registrado. REGRESS, regresso, retro cesso; (v.) retroceder. REGRESSION, regresso. REGRIND, esmerilhar outra vez. REGULAR, regular, normal; simtrico. cementite, cementita solvel na austenita. crystals, cristais isomtri-cos. lay, acochamento oposto (cabo de ao). miller, fresadora com avano em oposio. REGULARITY, regularidade. REGULATE, regular; regularizar; ajustar. REGULATING, regulador, valve, vlvula reguladora. device, aparelho, disposi-tivo regulador. REGULATOR, regulador. REGULUS, rgulo. metal, chumbo antimo-nial. REHABILITATE, reabilitar. REHANDLE, remanipular, remanejar. REHANDLING, novo manejo, nova manipulao. REHEAT, reaquecer.

treating, tratamento por reaquecimento. REHEATER, reaquecedor. REHEATING, reaquecimento. bath, banho de reaqueci-mento. furnace, forno de reaque-cimento. REINFORCE, reforar. REINFORCED, reforado. beam, viga armada. concrete, concreto arma-do. concrete pile, estaca de concreto armado. concrete pipe, cano de concreto armado. concrete slab, lage arma-da. REINFORCEMENT, reforo; reforamento; armadura. of weld, reforo de solda. REINFORCING, refora-mento. steel, ao para concreto armado. REINFORCING bars, vergalhes para cimento arma - do. REJECT, rejeitar, recusar, refugar; (s. pl.) rejeitos. REJECTABLE, rejeitvel; no confivel. REJECTION, rebotalho; sucatamento. rate, taxa de rejeio ou descarte. RELADLING, vazamento de uma panela para outra. RELATIVE, relativo(a). transmission, transmisso relativa. sintering temperature, temperatura de sinteriza-o relativa. RELATIVE deformation, deformao relativa ( unidade linear). density,. densidade relati-va; gravidade especfica. humidity, humidade rela-tiva. RELATIVITY, relatividade. RELAX, afrouxar. RELAXATION, alvio de tenses mediante fluncia. RE-LAY, repor, tornar a colocar (trilhos, etc.). RELAY, rel; motor auxiliar, servomotor.

operated, comandado por rel. panel, painel de rels. RELAYER rail, trilho de reemprego. RELEASE, soltar, despren-der; largar, livrar; liberar; (s.) liberao, desprendi - m ento; desengate, disparo, gatilho, escape. cam, ressalto de desen-gate. catch, dente de desengate. of heat, desprendimento de calor. spring, mola de chamada. RELEASING gear, mecanismo de desengate. RELEVELLING, segundo aplainamento. RELIABILITY, confiabilidade. RELIABLE, seguro, de confiana. RELIEF, alvio; socorro; substituto; relevo. angle, ngulo de rebaixo, ngulo de incidncia (fer - ramenta de corte). annealing, recozimento ( baixa temperatura) para alvio de tenses internas. cock, torneira de purga. slot, ranhura de alvio ou de compensao. valve, vlvula de emergncia ou de alvio de presso excessiva. RELIEVE, aliviar; detalonar, rebaixar. RELIEVED, detalonado. cutter, fresa de perfil constante. tap, macho detalonado. RELIEVING, (adj.) de detalonar. cutter, fresa de detalonar. lathe, torno detalonador ou rebaixador, para con-tornar. RELINE, revestir ou forrar de novo. RELINING, revestimento novo. RELOAD, tornar a carregar.

RELOADING, recarregamento. RELOCATE, tornar a demarcar; tornar a localizar. RELOCATION, nova demarcao; nova localizao. RELUCTANCE, relutncia, resistncia magntica. REMAIN, rector, remanescer, sobrar; persis-tir. perdurar; (s. pl.) resqu-cios, restos. REMAINING, remanescente, restante. REMAKE, refazer, reconstruir. REMANENCE, remanncia. REMEDY, remediar; (s.) remdio. REMELT, refundir. REMELTED, de segunda fuso. REMELTING, refuso; refundio. tank, tanque de segunda fuso. REMANENT, remanescente. REMIT, remeter. REMITTANCE, remessa. REMITTER, remetente. REMODEL, remodelar. REMNANT, resto, resduo; (adj.) restante. REMOLD, tornar a moldar; remodelar. REMOTE control, controle distncia. REMOVABLE, removvel, retirvel ; postio. bottom, fundo removvel. hung roof, abbada removvel. liner, camisa interna removvel. REMOVAL, remoo; retira da; mudana; eliminao; of slag, descorificado, descorificar. extrao (de poeira, etc.);subtrao (de calor). REMOVE, remover, deslo-

car; afastar; tirar. REMOVESLAG, (v.) descorificar. REMOVER, removedor. REND, rasgar; fender, rachar. RENDER, tornar, fazer. impossible, tornar impos-svel. soluble, tornar solvel. RENEW, renovar; regenerar; reformar; recomear. RENEWABLE, renovvel. RENEWAL, renovao, restaurao, reforma. RENIFORM, reniforme. RENOVATE, renovar, restaurar, reformar. RENT, fenda, frincha, greta; aluguel; (v.)alugar. REOPEN, reabrir. REORDER, nova encomen-da; (v.) tornar a encomen-dar. REORGANIZATION, reorganizao. REORGANIZE, reorganizar. REOXIDIZE, reoxidar. REPACK, reempacotar. REPAINT, repintar. REPAIR, reparar, consertar, remediar, restaurar, reno-var; (s.) reparo, reparao, c onserto, restaurao. clamp, abraadeira de reparo. kit, estojo, para consertos. part, pea de reparo. shop, oficina de conserto. track, desvio de conserto de vages. REPAIR(ing) costs, custos de reparao. REPAIRABLE, reparvel. REPAIRMAN, consertador, reparador. REPEAT, repetir. REPEATABILITY, repetibilidade (neologismo). REPEATED impact test, ensaio a choques repeti-dos. twinning, maclao repeti - da. REPEATER, repetidor.

REPEATING, de repetio, que repete. REPEL, repelir, rechaar, rebater. REPELLENT, que repele. REPETITIVE stressing, ensaio de fadiga a cargas repetidas. REPICKLING, decapagem repetida. REPLACE, repor, recolocar; substituir. by, substituir por. REPLACEABLE, substituvel; deslocvel. REPLACEMENT, substi-tuio; substituto; reposio; (pl.) peas de substituio. cost, custo de reproduo. part, pea sobressalente. value, valor de reposio. REPLENISH, reabastecer. REPLENISHMENT,

reabastecimento. REPLETE, repleto, cheio. REPLICA, rplica. REPLICATE, replicar. REPORT, relao, relato, informao, relatrio; estampido, estouro, deto-nao; (v.) relatar, infor - mar. REPRESENT, representar. RE-PRESS, tornar a prensar ou comprimir. REPRESS, reprimir, conter, abafar. REPRESSING, recompresso. REPRODUCE, reproduzir. REPRODUCIBLE, reproduzvel. REPRODUCIBILITY, reprodutibilidade. REPRODUCTION, repro-duo. cost = replacement cost. REQUEST, pedido; (v.) pedir. REQUIRE, requerer, exigir; necessitar, precisar. REQUIREMENT, requisito,

exigncia, necessidade. REQUISITE, requerido; (s.) requisito. REQUISITION, requisio, pedido. REROLL, laminar nova-mente; tornar a enrolar; tornar a mandrilar (tubos de calde ira). REROLLING, relaminao, segunda laminao; lami - nao repetida. quality, qualidade de lami-nao repetida. RESEARCH, pesquisa, (v.) pesquisar. and development, pesquisa a melhoramento. laboratory, laboratrio de pesquisa. RESEARCHER, pesquisador. RESEAT, retificar a sede de uma vlvula). RESEMBLE, parecer -se a (ou com). RESERVE, reserva; (v.) reservar. RESERVOIR, reservatrio. cupola, forno cubil, tipo de reservatrio. RESET, repor; rearmar; reajustar. RESHAPE, dar nova forma a. RESHARPEN, afiar de novo. RESHIP, reembarcar. RESIDUAL, residual; remanescente, restante. effect, efeito residual ou posterior. elasticity, elasticidade residual. elements, elementos resi-duais. energy, energia residual. field, campo remanente. fuel oil, leo combustvel residual. magnetic field, campo magntico remanente. magnetism, magnetismo permanente. method, mtodo rema-nente. strain, deformao resi - dual.

stresses, tenses residuais. RESIDUE, resduo, resto, remanescente. analysis, anlise de res-duos. RESIDUUM, resduo; depsito, sedimento, fezes; produto residual. RESILIENCE, resilincia, elasticidade; ressalto. test, prova de elasticidade. fracture, fratura tenaz, ras-gada. RESILIENT, resiliente, que ressalta; elstico. RESIN, resina. binder, ligante de resina. bonded grinding wheel, roda de abrasivos ligados com resina. coating, revestimento de resina. powders, resinas em p. RESINTERING, resinterizao. RESIST, resistir. RESISTANCE, resistncia. alloys, ligas para resistnresistncia. soldada resistncia. pyrometer, pirmetro de welder, mquina de solda

cias. resistncia. resistncia. annealing, recozimento seam welding, soldagem welding, soldagem por resistncia. de costuras resistncia. resistncia. arc furnace, forno combisoldering, soldagem welding electrode, eletr onado de resistncia e arcos resistncia. do de soldar resistncia. eltricos. spot welding, ponteamenwelding gun, pistola de brazing, brasagem to resistncia. soldagem resistncia. resistncia. thermometer, termmetro welding of aluminum butt welding, solda de de resistncia. alloys, soldagem topo resistncia. to atmospheric corrosion, resistncia de ligas de coil, bobina de resistncia. resistncia corroso alumnio. control, controle por atmosfrica. welding of copper e copreostato. to elastic deformation, per alloys, soldagem diagram, diagrama das resistncia deformao resistncia do cobre a suas resistncias. elstica. drop, queda de tenso da ligas. to wear, resistncia ao

welding of stainless steel,

resistncia. desgaste. soldagem resistncia de element, elemento de weld tube mill, laminador ao inoxidvel. resistncia. de tubos soldados furnace, forno resistn - resistncia. cia. welded pipe e tubing, heating, aquecimento por canos e tubos de costura RESISTANT, resistente. RESISTANT TO, resistente . RESISTING, que resiste a.

moment, momento de resistncia. shear, fora cisalhante interna. spring, mola antagnica. torque, momento de toro resistente. RESISTIVITY, resistividade, resistncia especfica. RESISTOR furnace, forno resistncia. RESOLUTION, decomposio (de foras). RESOLVE, resolver(-se), decompor(-se); analisar. RESOLVING power, poder de resoluo (objetiva). RESONANCE test, ensaio de ressonncia. RESONANT-FREQUENCY fatigue test, ensaio de fadiga por freqncia de ressonncia. RESORPTION, ressoro. RESORT, recurso; (v.) to, recorrer a, lanar mo de fazer uso de. RESOURCE, recursos. RESQUARING, reesquadramento. shear, tesoura de reesquadrar. REST, o resto, o restante; pausa, folga; suporte, des-canso, apoio, espera; (v.) repousar. bar, suporte das guias (do laminador). period, tempo de descan-so. RESTART, repor(-se) em movimento; recomear. RESTING guide, guia de assento. RESTOCK, reabastecer; renovar o estoque. RESTORE, restaurar; reconstituir; reabilitar; restabele-cer; reparar, consertar, renovar. RESTRAIN, refrear, sustar; restringir. RESTRAINED beam, viga engastada pelos extremos. contraction, contrao estorvada. RESTRAINT, represso,

sujeio, restrio. RESTRICKE, recompresso adicional de um com-pactado sinterizado. RESTRICT, restringir, limitar. RESTRICTION, contrao; restrio. crack, fissura de con-trao. RESULFURIZED steel, ao ressulfurado. RESULT, resultado, efeito; (v.) resultar. RESUME, resumir; recomear. RESURFACING, recobrimento da superfcie. RETAIL, varejo; (adj.) vare-jista; (v.) vender a varejo. RETAIN, reter. RETAINED, retido(a), austenite, austenita retida ou residual (em tempe-ratura am biente). mandril mill, laminador de mandril retido. RETAINER, retentor, fixador. RETAINING, retentor, fi-xador, de fixao. nut, porta de fixao. plate, casquilho retentor (da vlvula do tampo. ring, aro de fixao. valve, vlvula de reteno. wall, muro de arrimo. washer, arruela de fi-xao. RETARD, retardar, demorar. of spark retardao da ignio. RETARDATION,retardao, retardamento. RETARDED, retardado, demorado, atrasado. coke, toque retardado (coque misturado com substncia inerte para reduzir a taxa de com-busto. combustion, combusto incompleta. test, ensaio de fluncia. RETARDER, retardador.

RETARDING element, elemento retardador. RETENTION, reteno. time, tempo de reteno. RETENTIVE, retentivo. force, retentividade. RETENTIVITY, retentividade. RETEST, submeter a nova prova. RETHREAD, tornar a roscar. RETICULAR (ou RETICULATED) structure, estru-tura reticular. RETORT, retorta. annealed, recozido em caixa. annealed tubes, tubos recozidos em caixa. coke, coque de retorta. furnace, forno de retorta. oven, forno-retorta. stoker, carregador (de carvo) mecnico (com descarga por baixo do fogo). RETOUCH, retocar. RE-TRACE, tornar a traar. RETRACT, retrair, contrair. RETRACTABLE, retrtil; escamotevel. RETRACTILE, retrtil. RETRACTING die, matriz de retrao. RETRACTION, retrao. sprina, mola de chamada. RETRATABLE, retratvel. RETHREAD, recauchutar; (s.) pneu recauchutado. RE-TREAT, tornar a tratar. RETREAT, retirada; (v.) retirar(-se); recuar. RE-TREATING, tratamento por reaquecimento. RETRIEVE, recuperar, recobrar, reaver. RETROACTION, retroao,

reao. RETURN, retorno; voltar, retornar; devolver; fazer voltar; (s.) volta; retorno; devoluo; (adj.) de retorno. bend, curva em U (tubos). bend close type, curva em U fechado. bend open type, curva em U aberto. conveyor, transportador de regresso. current, corrente de retorno,. feeder, alimentador de retorno. freight, frete de volta. line, linha de reconduo. motion, movimento de retorno. piping, tubulao de retorno. scrap, sucata interna de fundio; sucata de retorno. spring, mola de chamada. stroke, volta o curso em vazio (mbolo). trap, separador do conden-sado (caldeira). tubular boiler, caldeira tubular de retorno. RE-USABLE, reutilizvel. RE-USE, reutilizar; (s.) reutilizao. REVAMP, atualizar, readaptar; recompor. REVEAL, revelar; manifestar. REVENUE, receita. REVERBERATE, reverberar (calor, luz) repercutir; refletir(-se). REVERBERATION, reverberao. REVERBERATORY furnace, forno de revrbero. REVERSAL, inverso; mudana em sentido con-trrio; inverso de mar - cha. mechanism, mecanismo de inverso.

of stress, inverso de ten-so. REVERSE, invertido, rever-so(a); inverso(a); con-trrio, oposto; de inver-so; (v.) inverter; virar. revirar; dar contramarcha. current, contracorrente. current cleaning, limpeza eletroltica andica. drawing, estiramento em sentido oposto ao original. drive, marcha--r. effect, efeito inverso. flange reversa. flow valve, vlvula de contrafluxo. gear, engrenagem de inver-so de marcha, marcha r. lay, acochamento no rotativo; trana inversa. lever, alavanca de contra-marcha. polarity, polaridade inver-sa. redrawing, segundo estiramento e em direo opos - ta a do primeiro. segregation, segregao inversa. side, verso, reverso. speed, marcha r. steam, contravapor. REVERSED, invertido(a). bending, dobramento invertido. bending fadigue life, durao da fadiga em dobramento invertido. REVERSED stresses, tenses invertidas. REVERSIBLE, reversvel. aerial tramway, telefrico reversvel. changes, transformaes reversveis. chemical reaction, reao qumica reversvel. drawing of temper, revenido reversvel. electrolytic process, processo eletroltico rever-svel. motor, motor reversvel. propeller, hlice revers-vel. ratchet, catraca reversvel.

reaction, reao revers-vel. tranway, telefrico rever-svel. transformation, transfor-mao reversvel. REVERSING, reversvel; reversor; de reverso. blooming mill, laminador desbastador reversvel. finishing stand, cadeira de acabamento reversvel. gear, mecanismo de inver-so. generative type soaking pit, forno poo reversvel. generativo, do tipo rever-svel. link, quadrante de inver-so de marcha (locomoti-va). machine, mquina de inverso. mechanism, mecanismo de inverso. mill, laminador reversvel. mill drive, motor do lami-nador reversvel. overstrain, deformao reversa. plate mill, laminador de chapas reversvel. primary mill, laminador primrio reversvel. rail mill, laminador de trilhos reversvel. rolling mill, laminador reversvel. roughing stand, cadeira esboadora reversvel. switch, inversor de cor-rente; comutador de plos. two-high blooming mill, laminador desbastador duo reversvel. two-high primary mill, la-minador primrio duo reversvel. valve, vlvula de rever-so. REVERSION, reverso, inverso. REVERT, reverter, voltar. REVIEW, revistar. REVOLUTION, revoluo, rotao, giro. counter, conta-giros. per minute [rpm], re-volues por minuto. REVOLVE, girar, rodar, rolar, voltear. REVOLVING, girante, giratrio, rolante, rotativo; que se repete em ciclo.

crane, ponte giratria. distributor, distruidor rota-tivo (a-f). door, porta giratria. grate, grelha giratria. press, prensa giratria. screen, peneira cilndrica giratria. spacer, espaador rotativo. spray tower, torre de bor-rifo giratrio; lavador de gs giratrio. table, mesa giratria. top, topo giratrio. REWIND, reenrolar. REWIRE, renovar a instalao eltrica de. REWORK, reelaborar; retrabalhar. RHENIUM [Re], rnio. containing alloys, ligas com algum teor de Re. RHEOMETER, remetro; galvanmetro. RHEOSCOPE, reoscpio; galvanoscpio. RHEOSTAT, reostato. RHEOTROPIC brittleness, fragilidade a baixa tempe-ratura. RHODIUM [Rh], rdio. containing alloys, ligas com algum teor de Rh. RHODONITE, rodonita. RHOMB, romboedro (cristal). RHOMBIC, rmbico. RHOMBOHEDRAL, rombodrico (cristal). RHOMBOID, rombide. RHOMBUS, rombo. RIB, costela; aleta; nervura, friso, aresta, reforo; viga de ponte. bolt, parafuso alado. cooling, refrigerao por aletas. RIBBED, nervado; alado; reforado. aluminum, alumnio estri-ado. glass, vidro estriado.

plate, chapa raiada. tube, tubo alado. RIBBING, nervuras, estrias; vigamento. RIBBON, fita, cinta, banda, tira. RICH, rico. alloy, liga-me, liga de adio. [= hardener.] gas, gs rico. iron, ferro-gusa rico lime, cal gorda. low brass, baixo lato, perfilado ou em chapas com 80%-85% de cobre e 15%20% de zinco. mixture, mistura rica. ore, minrio rico. RIDDLE, crivo, peneira grossa; (v.) peneirar. RIDER, cursor (de brao de balana, etc.). sheets, chapas de proteo de base. RIDGE, aresta; salincia estreita, estria, ruga, ressalto. RIFLE, carabina; (v.) estriar, raiar (cano de arma). RIFLED bore, alma raiada. RIFFLER, lanceteira curva. RIFFLES, rugas (enrugamen-tos ou ondulaes nas bor - das de uma chapa fina). RIFT, fenda, greta, brecha. RIG, aparelho, equipamento, maquinaria; (v.) aparelhar, armar, montar. RIGGING, equipamento, aparelho, petrechos. aparelhamento; massame, cordoalha. RIGHT, reto; direito, oposto ao avesso; correto, certo, verdadeiro; (adv.) bem; direito; (s) direito, lado direito; (v.) endireitar; retificar. and left, de ambos os lados. and-left, relativo a ambos os lados. and-left coupling, luva com roscas contrrias. and-left nut, porca com roscas contrrias. angle, ngulo reto. angle bend, cotovelo em ngulo reto. angle gage, esquadro de encosto. (de alto silcio e baixo en-xofre). [Termo ingls.]

angled, retangular. angled triangle, tringulo retngulo. (circular) cone, cone reto. (circular) cylinder, cilindro reto. hand, mo direita. hand, direito, da mo dire-ita, situado direita. hand coupling, luva com rosca direita. hand offset tool, ferra-menta desviada direita. hand offset toolholder, porta-ferramenta desviada direita. hand rope, cabo cochado direita. hand rotation, rotao direita.

hand screw, parafuso com rosca direita. hand thread, rosca direi-ta. handed, destinado mo direita (ferramenta, etc.); orientado direita. handed propeller, hlice de passo direita. lay, cochar (cabo) direi-ta. line, linha reta. of way, servido de pas-sagem ou de trnsito; faixa da via permanente (e. f. ). section, seo normal; corte transversal. side, lado direito. triangle, tringulo retn - gulo. turn, giro ou dobra direi-ta. RIGHTABOUT, meia volta. RIGID, rgido, rijo, firme, teso; inflexvel. wheel base, base das rodas, distncia fixa entre eixos. RIGIDITY, rigidez. test, ensaio de rigidez. RIM, orla, aba, aro, borda, beira, margem; camada superficial; casca (fundio de fe rro male - vel); aro de roda; coroa de polia; talo de pneu. bar = rim profile, barra para aro de roda. roll, cilindro laminador de aros de rodas. toughened, com aro espe-cialmente temperado (a roda de ao).

toughening, tmpera dos aros de rodas. zone, zona de crosta. RIMMED, efervescente (ao); provido de aro. etc. (ver rim). steel, ao efervescente. RIMMING, efervescncia (ao em fuso). action, efervescncia (na lingoteira). agent, agente de efer-vescncia (ao). steel, ao efervescente. RING, anel; argola; arco, aro, coroa, virola. banda, cinta, colar (em diversas acepes); (v.) soar, tinir; tocar (sino, etc.); (s .) som metlico, tinido. and-groove joint, unio de anel e ranhura (tubos). auger, trado anular. compound, composto em cadeia fechada. gage, calibre-anel. gear, engrenagem de coroa. groove, ranhura circular. lubrication (ou oiling), lubrificao por anis. magnet, m anular. rolling, laminao de rodas, argolas, anis. colares, etc. a partir de tarugos forjados em bruto. rolling machine, laminadora de produtos anu-lares. rolling mill, laminador de aros; laminador de anis. scaffold, anel pastoso que se forma na parede interna do alto-forno. shaped, aneliforme; anu-lar. tension, tenso circunfe-rencial. valve, vlvula anular. RINGING, tinido. test, ensaio de tinido. RINSE, enxaguar; lavar com jato de gua;.(s) en-xaguadura, lavagem. bath, banho de en-xaguadura. tank, tanque de lavagem. water, gua de lavagem.

RINSING, enxaguadura, lavagem com jato de gua. RIP rasgar(-se), descoser(-se), romper(-se), rachar(-se), fender(-se); serrar (m adeira) ao comprido; (s.) rasgo. off (ou out), tirar arran-cando. up, retalhar; descoser. RIPPER, ferramenta de destroar, de arrancar. RIPPING, retalhante, dilace-rante. bar, trincha de arrancar. chisel, formo comprido, de bico curvo, para abrir ranhuras. machine, mquina de ser-rar madeira ao comprido. saw = ripsaw. size, dimenso (da madeira) em bruto que dar a dimenso acabada especificada. RIPPLE, ondulao; (v.) enrugar(-se). weld, solda ondulada. RIPSAW, serra de fender. RISE, subir, elevar(-se), ascender; (s.) alta, subida; elevao; altura de asceno; fle cha (dum arco). above, ultrapassar. and fall, subida e descida. to the surface, vir tona. RISER, montante; masselota; alimentador; garganta da massa imprestvel (fundio); tub o ascen - dente. pattern, modelo para canal de alimentao (fundio). RISERING, locao e dimen sionamento de alimenta-dores (moldagem). RISING, efervescente, que sobe, ascendente; cres-cente; (s.) ato de subir, de el evar(-se); subida. casting, fundio em molde enchido por baixo. gate, canal de subida (fundio). ground, subida, encosta. head, montante, alimenta-dor (fundio). heat, calor crescente. main, tubo ascendente. stem, haste ascendente (vlvula). steel, ao efervescente.

temperature, temperatura ascendente. RISK, risco; (v.) arriscar. RIVET, rebite; (v.) rebitar.. borer, broca para rebites,. buster, talhadeira para degolar rebites. forge, pequena frgua para rebites. head, cabea do rebite. header, encabeadora de rebites. hole, furo para rebite. pitch, passo (eqidistn - cia) de rebites. set (ou snap), contra-rebite, forma, estampa para cravar rebites. shank, fuste do rebite. steel, ao (em barra) para rebites. tongs, tenaz para rebites. wire, arame para rebites. RIVETED pipe, tubo(s) rebitado(s). seam, costura rebitada. RIVETER, rebitador (operrio); rebitadora (fer - ramenta). RIVETING, rebitagem:. die (ou set), forma para rebites. hammer, martelo de rebitar. machine, mquina de rebitar. tongs, tenaz para rebita-mento. ROAD, estrada; caminho; via, rodovia. (-building) machinery, maquinrio para cons - truo de estradas. grader blades, lminas para motoniveladoras. metal, lustro para reparo ou construo de rodovias e vias frreas. roller, rolo compressor. scraper, alisadora mecni - ca para estradas. tar, alcatro para pavimen-tao. tax, imposto de viao. ROAST, ustular (minrio), torrar. ROASTED ore, minrio

ustulado. ROASTER, forno de ustulao; torrefator . ROASTING, ustulao; tor - refao. furnace, forno de ustu-lao. ROBBER, ladro. ROCHELLE copper, cobre eletroltico obtido de uma soluo de cianeto cuproso e sal de Seignette. salt, sal de Seignette (tar-tarato de potssio e sdio). ROCK, rocha, pedra; (v.) balouar(-se), sacudir, oscilar; (adj.) de rocha, rochoso . alum, alunita. bit, pixote, pequena broca para pedra. borer, perfuratriz para rocha. breaker (ou crusher), britadora. crystal, cristal de rocha. drill, perfuratriz para rocha. dust, p de pedra. hammer, martelo para pedra. lever, alavanca oscilante. salt, sal-gema, halita. wool, l mineral. ROCKER, oscilador, bscula, balancim, balanceiro; bateia oscilante. arm, brao oscilante; brao do balancim; ba-lano da distribuio (locomotiva). bearer, mancal do balan-ceiro. cam, came oscilante. lever = rocking lever. shaft = rockshaft. valve, vlvula oscilante. ROCKET, foguete. ROCKING, oscilante, balouante. arc furnace, forno eltrico basculante. cam = rocker cam. curve, curva oscilante. furnace, forno basculante.

grate, grelha oscilante. lever, alavanca oscilante. runner = spout, canal oscilante. shaft = rockshaft. shear, tesoura curva oscilante. ROCKRITE machine, mquina Rockrite (de reduo de tubos a frio). tube-reducing process, tcnica de reduo de tubos a frio na mquina Rockrite. ROCKRITING, operao de reduzir tubos a frio na mquina Rockrite. ROCKWELL hardness, dureza Rockwell. hardness number, nmero Rockwell. hardness test, ensaio de dureza Rockwell. ROCKSHAFT, balanceiro; eixo oscilante (de dis-tribuio). ROD, haste; tirante; barra de seo circular; verga, ver - galho; verguinha; vara, ba sto; vara [16 ps]; (pl.) fio-mquina. bender, verga-barras. cut test, prova da barra cortada. cutter, corta-barras. electrode, eletrodo de vareta. frame, bancada de trefi-lao. mill, laminador de verga-lhes. reel, sarilho ou bobi-nadeira de vergalhes. RODDING, operao de mexer (a corrida) com uma barra de ferro; ope-rao de bater a escria ROEBLING gage, tabela de bitolas originria de John A. Roebling s Sons Co., fabrican tes de cabos de ao. [ hoje o mesmo que United States Wire Gage]. ROENTGEN, roentgen. rays, raios X. ROLL, rolo; cilindro (de laminao); rol; (v.) rolar; laminar; rodar, girar. adjustment, ajustagem dos cilindros. assembly, conjunto dos cilindros. balance, compensador do(s) cilindro(s). balancing counterweight, contrapeso dos cilindros, contrapeso equilibrad or dos cilindros. barrel, mesa do cilindro. bearing check, caixa do mancal do cilindro.

bending, encurvamento de chapas a perfilados ao passar pelos cilindros. bite, ngulo de entrada entre os cilindros. body, corpo do cilindro. brass, lato laminado. breakage, ruptura do cilindro. burnishing, brunidura cilindragem. camber, abaulamento em cilindro de laminao. change hook, gancho de mudana de cilindros. change rig rail, trilho do aparelho de mudana de cilindros. changing, mudana de cilindros. changing device (ou rig), aparelho de mudana de cilindros. changing hook pit, poo do gancho de mudana de cilindros. changing rig, aparelho de mudana (troca) de cilin-dro. changing sleeve, luva de mudar rolos ou cilindros. chock, suporte do mancal do rolo. coating, aderncia de carepa na superfcie dos cilindros de laminao. collar, anel do cilindro. compacting, compactao de p mediante cilin - dragem. coolant, lquido refrige-rador dos cilindros. cooling, refrigerao dos cilindros. cooling spray, pulve-rizador de gua de refri-gerao dos cilindros. counterweight, contrapeso do cilindro. crown, coroamento em cilindro. crusher, trituradora de rolos. design, desenho ou plane-jamento de cilindros de laminao. etching, ataque qumico em cilindro de lam. feeder, alimentador de rolos. flattening, desempeno (de chapas) entre rolos. forging, forjamento por rolos.

forming, conformao de chapas por rolos. gap = opening, abertura entre cilindros. gap indicator, indicador da abertura entre cilindros. grinder, retificadora de cilindros de laminao; moinho de rolos. grinding, retificao de cilindros de lam. heads, cabeotes de rolos (para moinhos de calc-reos). housing, armao de cilin - dros; cadeira. lathe, forno para cilindros de laminao. line, trem de laminadores. mandrel, mandril do cilin-dro de laminao. marks, marcas de cilindro. neck, munho do rolo ou cilindro. neck bearing, mancal do munho do cilindro. opening indicator, indi-cador da luz entre cilin-dros. over table, mesa de inver-so [laminao]. pass, passe de laminao. pass design, desenho dos passes nos cilindros. passes, passes de lami-nao. piercing, laminao a mandril de tubos sem cos-tura. pressure meter, medidor da presso do cilindro. ragging, marcao de cilindros; entalhe de cilin-dro. recovery recuperao de cilindros de lam. roughening, picadura de cilindros de lam. salvage, recuperao de cilindro. sander, lixadeira de cilin-dros. scale, carepa de lami-nao. [= mill scale.] setting device, dispositivo de ajustagem dos cilin-dros. shop, oficina de reparao de cilindros de laminao. sleeve, luva do cilindro de laminao.

spalling, lascamento de cilindro. spot welding, ponteamento de solda mediante um welding, caldeao por eletrodo rolante. presso entre cilindros. wobbler, trevo do cilindro

stand, gaiola, cadeira de laminao. de laminao.

storage rack, prateleiras de depsito de cilindros. straightener, retificadora de rolos; calandra de desempenar chapas, etc. straightening, desempeno por calandragem. sulfur, enxofre em basto. table, mesa rolante. templet, gabarito do cilin-dro de laminao. threading, rosqueamento por rolos. thrusting, empuxo do cilindro. train, trem de lami-nadores. transfer car, vagonete de transferncia de cilindros. wear, desgaste do cilindro. ROLLABILITY, laminabilidade. ROLLED, laminado; cilin-drado; enrolado. alloy steel products, pro-dutos de ao-liga lamina-dos. aluminum, alumnio lami-nado. bars, barras laminadas. brass, lato laminado. compact, compactado laminado. edge, borda laminada (chapas). flange, flange laminado. floor plates, chapas para pisos laminadas,. girder, viga laminada. gold, diz-se de artigo cha-peado a ouro. in scale, carepa encrusta-da; ferro que grudou ao cilindro. iron, ferro laminado,.

plate, chapa laminada. products, produtos lami-nados. section brass, lato perfi-lado. sections, perfis laminados. shapes, perfis laminados. sheets, chapas finas lami-nadas. steel, ao laminado. steel shapes, perfilados de ao laminados. thread, rosca laminada. tubes, tubos laminados. ROLLER, rolo; rolete; oper-ador de laminador; cilin-dro laminador; rolo, rolete, roldana; rolo com-pressor. Nd ball bearing steel, ao para roletes. bearing, mental de rolamen-to; apoio de rodilhas (ponte). bearing race tubes, tubos para fabricao de pistas de mancais de rolamento. conveyor, transportador de roletes. dies, jogo de matrizes para laminao de roscas. drive, acionador dos rolos ou roletes (de uma mesa transportadora). flattening, desempeno ou aplanamento (de chapas) na desempenadeira de ro los. follower, carretilha. hearth (continuous) fur-nace, forno (contnuo) de rolos ou discos transpor ta-dores. hearth heat-treating fur-nace, forno de tratamento trmico com soleira de roletes. leveled, aplainado com rolos. leveler, desempenadeira de rolos. leveling, aplainamento de planos por cilindragem. piping, tubos para con-feco de rolos. race (ou raceway), pista dos rolos de rolamento (mancal). stamping die, rolo mar-cador. straightener, desempe-nadeira de rolos.

swage (ou expander), expansor de roletes para tubos. table, mesa transportadora de roletes. ROLLING, laminao; (adj.) rolante, rodante, girante. angle, ngulo de ataque ou de acunhamento entre os cilindros de laminao. barrel, tambor de limpeza. brass, lato para lami-nao. crack, fenda de Iaminao. circle, crculo primitivo (engrenagem). contact = rolling angle. direction, direo (senti - do, orientao) da lami - nao. door, porta girante. force, fora de laminao. friction, atrito de lami-nao. guides, guias de lami-nao. hardness, encruamento por trabalho a quente abaixo da temperatura crtica. [= hammer hard-ness.] heat, temperatura de lami-nao. load, carga rolante. lubricant, lubrificante de laminao. mandrel, mandril de lami-nao. mill, usina de laminao; trem de lmina. mill drive, motor acionador do laminador. mill product, produto lam-inado. mill rolls, cilindros de laminao. mills in train, trem de laminao. motion, movimento girante. power, fora (potncia) de laminao. resistance, resistncia ao rolamento. scale, carepa da lami-nao. schedule, programa de laminao. speed, velocidade de lami-nao. steel door, porta de ao de enrolar.

stock, material rodante (estrada de ferro). surface, superfcie de rola-mento. table, mesa girante. temperature, temperatura de laminao. tolerance, tolerncia de Iaminao. torque, torque de lami-nao. train, trem de laminao. ROLLOVER molding machine, mquina de moldar, com mesa de inverso. ROOF, telhado; cobertura; tile, telha. abbada (de forno). (v.) por telhado em. do). beam, viga do teto. cave-in, desabamento da abbada (forno). covering, material para telhados. life, campanha da abbada (forno). opening, abertura na abbada (forno). plate, frechal. purlin, tera rafter, barrote de telhado. ridge, cumieira. ring, anel da coberta. sill, contrafeito do telha-do. slab, laje de telhado plano. temperature indicator, indicador da temperatura da abbada (forno). ROOFING, telhado; material para telhados; coberturas, cobertas. and siding stock, chapas galvanizadas para telhados e paredes exteriores . nail, prego para telhados. sheet, chapa para telha-dos. ternes, telhas de chapas chumbadas. tile, telha. truss pipe, tubos para tesouras de telhados. truss, tesoura, asna (telha-

tin, chapas estanhadas para telhados. ROOM, espao, lugar; quar-to, sala. temperature, temperatura ambiente. ROOMINESS, amplido. ROOMY, espaoso, amplo. ROOT, raiz; p do dente (de uma engrenagem); (v.) radicar(-se). bead, cordo de raiz (solda). circle, crculo de raiz (de uma engrenagem). [= dedendum circle.] diameter, dimetro do cr-culo da raiz (de uma engrenagem). edge, aresta da raiz (solda). of seam, fundo da costura (solda). of thread, raiz do filete (rosca). of tooth, raiz do dente (engrenagem). of weld, raiz da solda. pass, passe de raiz. penetration, penetrao da raiz. opening, vo da raiz (solda). radius, raio da raiz (solda). ROPE, corda, cabo. drive, transmisso por cabo. drum, tambor de gornes para cabos. end, chicote de um cabo. hook, gancho de cabo. ladder, escada de cordas. sheave, polia para cordas. transfer, transferidor de cabo. winch, guincho de cabo. wire, arame para fabri-cao de cabos de ao. ROPELAYING, torcedura ou acochamento de cabos. ROPEMAKING, fabricao

de cabos. ROSE, rosa; crivo (de regador); ralo (de bomba);(adj.) cor-de-rosa. alloy, metal rosa. bit (ou countersink), escareador tipo rosa. colored, rosado. cutter ou mill, fresa semi-esfrica ou cnica. quartz, quartzo rseo. reamer, alargador tipo rosa. ROSEHEAD countersink, escareador cnico tipo rosa. ROSE S alloy, tipo de liga no ferrosa fusvel baixa temperatura. ROSETTE, roseta; dis-posio em roseta (de extensmetros para deter - minao de tenses tri a - xiais no ensaio de trao). ROSEWOOD, pau-rosa; jacarand-cabina. ROSIN, colofnia, pez amarelo. core solder, solda com ncleo de colofnia. spirit, resina de pinho lquida. ROSTER, rol. ROT, apodrecer, decompor(-se); (s.) podrido; carun-cho. resistant, resistente ao caruncho. ROTAMETER, rotmetro. ROTARY, rotativo, rotatrio(a), girante. action, ao rotativa. axis, eixo de rotao. burner, queimador rotatrio. car dumper, virador de vages. disintegrator, desinte-grador rotatrio. drill, sonda rotatria. engine, mquina rotativa; motor rotativo. fan, ventilador rotatrio. feeder, alimentador rotatrio. flying saw, serra volante rotatria. forging, forjamento rotatrio. furnace, forno rotatrio. gas pump, bomba de gasolina rotativa. hearth (continuous) fur-

nace, forno (contnuo) de soleira rotativa. hearth heat-treating fur-nace, forno de tratamento trmico de soleira rota tria. hearth repeating furnace, forno de reaquecimento de soleira rotatria. kiln, forno rotatrio (para cal, etc.). milling, fresagem circular. milling machine, fresado-ra rotativa. motion, movimento rotatrio. oven, forno rotatrio. piercing mill, laminador a mandril de tubos sem costura. piston, mbolo rotativo. planer, plaina rotativa. pointer, aguador rotativo. press, prensa rotativa. pump, bomba rotativa. retort furnace, forno de retorta rotativa. rolling, laminao rotativa (de tubos sem costura). roll ing mill, laminador rotativo (de tubos sem cos-tura). shear, tesoura rotativa. squeezer, espremedor de excntrico. steam engine, mquina a vapor rotativa. straightener, retificadora rotatria. swager, mquina rotatria de forjar mediante marte-ladas rpidas das estam-pas . swaging, forjamento rotatrio. table, mesa rotatria. valve, vlvula rotativa. ROTATE, rotar, rodar, girar. ROTATING, rotativo(a), rotatrio, rotante, giratrio, girante. arc furnace, forno a arco rotatrio. beam test, ensaio de corpo de prova giratrio. drum, tambor rotatrio. electrode powder, p obti - do pelo processo de eletrodo rotativo.

electrode process, proces-so de eletrodo rotativo. hearth, soleira rotatria. ROTATION, rotao, giro; alternao; revezamento. axis, eixo de rotao. effect, efeito de rotao (cristal). ROTATIONAL rotatrio(a), axis, eixo de rotao . motion = rotating motion, movimento rotatrio. speed, velocidade de rotao. ROTOR, rotor. ROTTEN, podre, carcomido, deteriorado; frgil, que - bradio. ROTTENNESS, podrido; fragilidade (de ao). a quente ou a frio. ROUGH, spero; irregular, dimensions, dimenses plane, aplainar (o trabalho)

acidentado; tosco inacabaaproximadas. at a dimenso aproximada. do, imperfeito; cru, bruto, down, desbastar. plaster, emboo. no trabalhado; grosseiro; draft, bosquejo; esboo. ream, alargar ou escarea r (v.) esboar, desbastar; edge, rebarba. (o furo) at a dimenso falquejar. estimate, oramento aproximada. blanker, esboador gros aproximado. rolled, laminado em bruto. seiro (matriz). face, usinar(a pea)at as shape, dar forma aproxibore, furo ou broqueadimenses aproximadas. mada (a obra); bosquejar. mento em bruto. file, lima grossa. sketch, draft ou out line, boring, broqueamento em finish, acabamento tosco. rascunho. bruto. form, conformar em square, esquadrar (um cast, fundido em bruto. bruto. objeto) aproximadamente. [CF. roughcast]. forged, forjado em bruto. surface, superfcie rugosa , cleaning, limpeza parcial, forging, forjamento de anfractuosa. incompleta. desbaste; forjado inacabatube, tubo spero. coat, emboo; demo de do, em bruto. turn, tornear em bruto. aparelho. fracture, fratura grosseira. turning, torneamento em coating, revestimento grinding, retificao. bruto. spero. lumber, madeira no apaweight, peso bruto. cut, de corte grosseiro; de relhada. picado grosseiro (lima). machining, usinagem cut file, lima grossa. grosseira. diamond, diamante bruto. out, bosquejar. ROUGHCAST, em bruto de fundio; tosco, em esboo; (v.) bosquejar, esboar. [Cf. rough-c ast]. ROUGHDRAW, bosquejar. ROUGHDRESS, aparelhar (pedra). ROUGHDRILL, broquear previamente. ROUGHEN, tornar spera artificialmente (uma super-fcie). ROUGHER = roughing broach.

ROUGHHEW, falquejar, desengrossar, desbastar. ROUGHHEWN timber, madeira falquejada. ROUGHING, desbaste inter-medirio; desbaste em bruto; ao de desbastar, etc. Nd finishing cutter, fresa de desbate e para acaba-mento. broach, mandril desbasta-dor. [= first broach]. cut, passe de desbaste. cutter, fresa de desbaste com quebra-cavaco. lathe, torno desbastador. mill, laminador desbasta-dor; laminador esboador; fresa de desbaste. passes, passes esboadores. reamer, alargador escalo-nado. roll passes, passes esboadores em cilindros de laminao. rolls, cilindros de esboamento em bruto; cilindros desbastadores. scale breaker, quebrador de carepa. set, jogo esboador. stand, cadeira esboadora. tap, macho desbastador. tool, ferramenta de des-bastar. train, trem desbastador. ROUGHLY, cerca de, ora, aproximadamente, grosso modo. ROUGHNESS, rugosidade; aspereza. ROUGHWORK, lavrar em bruto. ROUND, redondo(a); circu-lar; esfrico; cilndrico; baleado, arredondado; curvo, rol io; (prep.) em roda (de), em volta (de); (s.) rodela; rotao, giro, rodada; uma carg a com-pleta (do alto-forno); (v.) arredondar, bolear. back angle, cantoneira de ngulo interno arredonda-do. bar, barra redonda; verga-lho redondo. bar steel, ao para barra redonda. bar straightener, desempe-nadeira de vergaIhes redondos.

billet, tarugo redondo. blank, esboo circular. bloom, bloco redondo. bottom, de fundo arredondado. cornered, de cantos redon-dos. edge bars, barras planas de cantos arredondados. edge file, lima de quina arredondada. file, limato redondo de ponta fina. ingot, lingote redondo. milling, fresagem circular. nut, porca redonda. off, bolear; abaular. out, arredondar. passes, passes redondos (lam.). plane, plaina convexa ou de bocel. pliers, alicate de bico redondo. point(ed), de ponta arredondada. point setscrew, parafuso de presso de ponta redonda. slide valve, distribuidor cilndrico. toper file, lima redonda cnica. the-clock operation, fun-cionamento durante as 24 horas do dia. thread, filete redondo. trip, viagem ou percurso de ida e volta. wire track strand, cabo liso para telefricos. wire, arame redondo (la-minado). ROUNDABOUT, circundante. ROUNDED, arredondado, boleado; abaulado. edge, canto arredondado. structure, estrutura globu-lar. ROUNDHEADED, de cabea baleada.

ROUNDHOUSE, rotunda (para locomotivas). ROUNDING, arredondamento. ROUNDISH, arredondado. ROUNDNESS, redondeza. test, prova de redondeza (tubos). ROUNDNOSE, de bico (ponta, nariz) redondo ou boleado. chisel, buril de goiva. pliers, alicate de bico redondo. tool, ferramenta de bico redondo. ROUNDS, barras redondas. for seamless tubes, barras redondas para fabricao de tubos sem costura. for reiforced concrete, barras para concreto forado. ROUT, rebaixar, cortar com goiva ou goivete, etc.; fre-sar com avano manual. ROUTE, rota. ROUTER, tupia. (ou routing) plane, cepo de rebaixar, goivete; cortech americano. ROUTINE maintenance, superviso. ROW, carreira, srie, renque, fica, fileira, linha, enfiada; fiada (de tijolos). ROYALTY, taxa de licenciamento. RUB, esfregar, friccionar, roar; limpar, polir, etc., esfregando; (s.) esfregadura, frico, atrito; poli - mento. against, roar. away, apagar pelo atrito. down, desbastar pelo atri-to,. in, fazer (leo, etc.) pene-trar pelos poros, esfregan-do. off = rub away. out, apagar raspando. RUB mark = abrasion, abraso. RUBBER, borracha; esfre-gador, raspador, alisador, polidor. band, o elstico. belt, correia de borracha. blancket, camada de bor-racha.

cement, cimento de bor-racha. covered, recoberto de bor-racha. diaphragm, diafragma de borracha. foam, espuma de bor-racha. forming, conformao borracha. gasket, gaxeta de bor-racha. hose, mangueira de bor-racha. lined, forrado de borracha. mold, molde de borracha. packing, guarnio de borracha. paint, tinta de borracha. pad forming, disco de bor-racha para esmerilhamen-to. ring, anel (aro, arruela) de borracha. stamp, carimbo de bor-racha. stopper, rolha de borracha. tape, fita de borracha. tire, pneu (de automvel). tired, provido de pneu. RUBBERIZED, revestido ou impregnado de borracha. RUBBING, esfregao; frico, atrito; roadura. block, tijolo de limpar, esfregando; sapata. de contato (locomotiva eltrica). surface, superfcie de atri-to. varnish, verniz duro. RUBBISH, cisco, lixo, refugo. RUBBLE, pedregulho, cascalho; entulho. ironstone, hematita con-glomerada. RUBIDIUM [Rb], rubdio. RUBY, rubi. copper ore, cuprita, xido cuproso natural.

red, rubro. silver (ore), pirargirita. spinet, rubi-espinlio. sulfur, realgar. zinc, blenda vermelha; espcie de zincita ou esfa-lerita. RUDDER blade, p do leme. RUDDLE, almagre, rubrica. RUGGED, spero; reforado, forte. RUGOSITY, rugosidade. RULE, regra, norma, regula-mento; critrio; guia; (v.) pautar, regrar; governar. out, rejeitar, excluir. of thum norma emprica. RULER, rgua; governador. RUMBLE ou RUMBLER, tambor de rebarbao. RUN, correr; funcionar, tra-balhar (mquina); correr, fluir, escorrer, manar (lquid o); fazer andar; dirigir, manejar; (s.) corri-da; percurso; descarga, vaza, esco amento, fluxo (de lquido). against, chocar(-se) contra. aground, encalhar. away, fugir, escapar. back, voltar, retroceder com presteza. backward, marchar r. cold, funcionar em frio. down, esgotar(-se); descarregar(-se) (acumu-lador); parar (relgio). down, desmantelado; parado (relgio);. descarregada (bateria). down tank, tangue de rece-bimento; tanque de corrida. dry, funcionar a seco; secar, esgotar(-se). empty, marchar em vazio. hot, superaquecer(-se). idle, girar em vazio; ralen-ti. in, estrear (mquina nova). in table, mesa de entrada.

into, chocar(-se) com. light, marchar em vazio. low, escassear. of-mill, tal como sai do fbrica. of-mill lengths, compri-mentos diversos (de bar-ras, tubos, trilhos, etc .) como saem da fbrica. of-mine coal, carvo bruto da mina. of oven coke, coque ao ser desenfornado. off, vazamento da primeira escria; (v.) fazer correr (lquidos); escorrer; fugir. off notch, orifcio de vazamento da primeira escria. off period, durao de vaza-mento da escria da reao. off slag, primeira escria; escria de reao. off the track, saltar dos trilhos, desencarrilhar. on wheels, rodar. out, esgotar(-se); escoar(-se); vazar (lquido). out, rompimento (de um molde ou de um cadinho). out table, mesa de sada. over, passar por cima (veculo); transbordar, extravasar. short, haver carncia de; escassear. through, transfixar; correr atravs de; gastar, des - perdiar. under, passar por debaixo de. up, erigir, levantar; cons-truir s pressas. upon, deparar com. RUNABILITY, fluidez (metal em fuso). RUNG, degrau (escada de mo). RUNNER, bica; calha de corrida; canal de entrada (fundio); operador de uma mquina; roldana; corredia; corredor. box, caixa de distribuio (de metal lquido) a vrios moldes. canal, canal de dis-tribuio (molde). extension, canal retentor de sujidades(molde). head, metal no canal de entrada (fund.)

RUNNING, corrida; fun-cionamento; fluxo; (adj.) que corre; corrente; flu-ente. balance, equilbrio dinmico. board, estribo (de bonde); passadio (de locomoti - va); prancha de passag em. fit, ajustagem deslizante, corredia. foot, p corrente. gear, trem de rodas (loco-motiva, automvel). knot, n corredio. meter, metro corrente. out fire, a primeira das duas soleiras (em certo processo de pudlagem em dois estgios). speed, velocidade de mar-cha. trap, sifo em U. water, gua corrente. RUNOFF, gua de escoamento. RUNOUT, carreira limite (mbolo, etc.); fuga de metal lquido. table, mesa de sada. RUNWAY, canal; resva-ladouro; deslizadeira; rampa; pista (aeroporto). RUPTURE, ruptura; fenda; (v.) romper(-se), partir(-se), quebrar, rebentar, fra-t urar. load, carga de ruptura. stress, tenso de ruptura. test, ensaio de rompimen-to. RUSH, mpeto, arrancada; (v.) arremessar(-se). RUST, ferrugem; (v.) enfer-rujar, oxidar(-se). colored, ferrugneo. inhibitor, inhibidor de fer-rugem. joint, junta feita com pasta oxidante. preventing, antiferrugi-noso. preventive, substncia antiferruginosa. proof, tornar inoxidvel. [Cf. rustproof]. proofing, tratamento superficial contra a fer-rugem. remover, removedor de ferrugem.

resisting, antiferruginoso. resisting steel, ao ino-xidvel. RUSTING, oxidao superfi cial (de ferro). RUSTLESS steel, ao inoxidvel. RUSTPROOF, inoxidvel, incorrosvel. RUSTY, enferrujado; ferrugento. RUT, sulco de carros, rodeira, carril. RUTHENIUM [Ru], rutnio. containing alloys, ligas com algum teor de [Ru]. RUTHERFORDIUM, ruterfrdio. RUTILE, rutilo, rutlio. RZ powder, p RZ; p de ferro reduzido produzido a partir de carepa de ferro. S curve, curva em S. S hook, gancho em S. S pipe, tubo em S. SACK, saco, saca; (v.) ensacar. mill, laminador de perfis em cruz, tipo Sack. SACKCLOTH ou SA-CKING, aniagem; serapi-lheira. SACKFUL, sacada, saco cheio. SACRIFICAL protection, proteo andica. SACRIFICIAL coating, revestimento andico. SADDEN, operao de dar maior tenacidade (ao lin-gote, submetendo-o a leve desbaste) . SADDLE, sela; bero (tanque); carro (torno). clamp, braadeira em sela (para canos). flange, flange curvo (para canos). key, chaveta cncava. SAE = Society of Automotive Engineers. SAEGER spiral, tipo de molde espiral (para ensaio de fluidez). SAFE, seguro, garantido, livre de perigo; (s.) cofre, burra. edge (ou -side) file, lima de dorso liso. load, carga permissvel; carga normal; carga li-mite.

range of stress, faixa per-missvel de esforos ou tenses. steel, ao para fabricao de cofres. working stress, tenso admissvel. SAFEGUARD, proteo, defesa; (v.) salvaguardar. SAFEKEEPING, custdia, proteo. SAFETY, segurana; dispositifuse, mecha lenta; fusvel. switch, chave de seguvo ou aparelho de segu- glass, vidro inquebrvel. rana. rana. goggless, culos de pro treads, pisos de segurana appliance, dispositivo de teo. (estriados). segurana. hook, gancho de seguvalve, vlvula de segubelt, cinto de segurana. rana. rana. brake, freio de segurana. lock, fechadura de segucatch, lingeta de segu rana; registro de segurana; retentor de segurana (arma porttil). rana. margin, margem de seguchain, corrente de segurana. rana. measures, medidas de control, controle de segusegurana. rana. net, rede de proteo. device, dispositivo de pin wire, fio para alfinetes segurana. de segurana. dog, co de segurana plug, bujo fusvel. (torno). rail, corrimo; parapeito; factor, coeficiente de trilho de segurana. segurana. seal, junta de segurana. fuel, combustvel de segusetscrew, parafuso fixador rana. de segurana. fastener, fecho de segusprings, molas de segurana. rana. SAG, curvar, vergar, arquear, formar barriga; bambear (corda); aluir; (s.) curva tu-ra, flexo arqueamento; barriga, flecha(de corda bamba). SAGGAR ou SAGGER, caix a de reco-zimento de machos (de moldagem); pote de car-boneto de silcio. SAILCLOTH, lona. SAL ammoniac, sal amona-co. soda ou salsoda, soda do comrcio. SALABLE, vendvel. SALAMANDER, salaman-dra; caroo de material incompletamente fundido (a-f). SALARY, ordenado, salrio. SALIENCE, salincia, rele vo. SALIENT, saliente. SALINITY, salinidade. SALT, sal; (adj.) salgado, salino. acid, cido hidroclrico. bath, banho de sal. bath annealing, recozi-mento em banho de sal. bath brazing, brasagem em banho de sal.

bath chromizing, cro-magem em banho de sal. bath furnace, forno de banho de sal. bath hardening, endureci-mento em banho de sal, tmpera em banho de sal. bath heat treatment, trata-mento trmico em banho de sal. content, salinidade. fog test, ensaio de neblina salina; ensaio acelerado de corroso em que am ostras so expostas a uma nebli-na fria de uma soluo contendo geralmente cloreto de sdio e s vezes modificado com outras substncias qumic as. solutions, solues sali - nas. spray test, ensaio (de cor-roso) por borrifo. salino. water, gua salgada; gua do mar. SALTPETER ou -PETRE, salitre, nitro. annealing, recozimento em banho de salitre. SALTY, salgado. SALVAGE, recuperao e utilizao de sucata, etc.; salvados; (v.) recuperar; reaproveita r; salvar. SAMARIUM [Sa], samrio. SAMPLE, amostra; prova; espcime; (v.) tirar. amostras de; amostrar. SAMPLER, o que tira ou examina amostras. SAMPLING, amostragem. SAND, areia; (v.) arear; lixar. bottom, soleira cida (de areia). burning, sinterizao da areia de moldar. cast, fundir em molde de areia; (adj.) fundido em molde de areia. cast pig, po de gusa vazado em areia. casting, fundio ou pea fundida, em areia. control, controle das caratersticas da areia. core, macho de areia. cutting, preparo da areia de moldagem; desbaste com jato de areia. dome, cpula de areia (locomotiva). dredge, draga aspirante de areia.

drier, secador de areia. ejector, ejetor de areia. filter, filtro de areia. finish, acabamento lixa. hole, buraco em pea fun-dida em areia. inclusions, incluses de areia. mold, molde de areia. molder, mquina de moldar com areia. molding, moldagem em areia, no cho. muller, misturadora de areia de moldar. muller blades, ps da mis-turadora de areia. packing machine, mquina de socar areia (em moldes de fundio). pipe, cano de areia (loco-motiva). pit, mina de areia, areeiro. pump, bomba de areia. rummer, soquete de areia. reclamation ou recovery, recuperao de areia; regenerao de areia. rolling, rebarbao em tambor de areia. seal, selo de areia. slinger, mquina de moldagem por projeo centrfuga de areia. tempering, umedecimento da areia. thrower, lanadeira de areia. trap, separador ou coletor de areia. wash, lavagem do molde (defeito). SANDBAG, saco de areia. SANDBLAST, jato de areia; (v.) limpar com lixadeira mecnica. hose, mangueira para jato de areia. nozzle, bocal ou agulheta de jato de areia. SANDBLASTED finish, acabamento a jato de areia. finish tubing, tubos acaba-dos a jato de areia. SANDBLASTER, aparelho

de jato de areia. SANDBLASTING, limpeza a jato de areia. blasting, jateamento de areia. nozzle, bocal de jato de areia. SANDER, areeiro; lixadeira mecnica. SANDING, jateamento com areia; lixamento. machine, lixadeira mecnica. SANDPAPER, lixa (para madeira); (v.) lixar. SANDPAPERING machine. SANDSTONE, arenito, grs. SANDWICH, sanduche. plate, chapa sanduche. SANDWICH rolling, placagem; laminao simultnea de duas ou mais chapas ou tiras sobre postas. SANDY, arenoso. clay, argila arenosa. SAPONACEOUS, saponceo. SAPONIFICATION, saponificao. number, nmero dado a leos de resfriamento. SAPONIFY, saponificar(-se). SAPPY, brilhante; gros-seiro(a). struture, estrutura de gro grosseiro. SAPPY fracture, fratura brilhante (grosseira). SAPWOOD, alburno. SASH, caixilho. bar, barra para caixilho. weight, contrapeso de janela corredia. SATELLITE, satlite. SATIN finish, acabamento acetinado. SATURABLE, saturvel. SATURATE,saturar. SATURATED,saturado(a); impregnado. air, ar saturado. calomel electrode, eletro-do de referncia composto de mercrio, cloreto de

mercrio (colomel) e uma soluo aquosa saturada de cloreto. solution, soluo saturada. steam, vapor saturado. steel, ao eutetide satura - do. SATURATION,saturao; impregnao. point, ponto de saturao. SATURATOR, saturador. SAUCER-SHAPED, que tem forma de pires. SAVE, salvar, preservar; economizar, poupar. time, ganhar tempo. SAVING, economia; salvamento. SAW, serra, serrote; (v.) ser-rar. arbor, eixo de serra circu-lar. bench, banco de serra. blade, folha de serra. burrs, rebarbas de serra. cut, corte de serra. edged, de borda serreada. file, lima para serras. frame, arco de serra. gage, calibre de serra. gage head, extremidade ou lado do calibre. da serra. grinder, mquina de afiar serras. kerf, trao ou corte de serra. mandrel = saw abor. pit, cova de serrador. plate, chapa de ao espe-cial para serras. set, travadeira. setting hammer, martelo de travar serras. setting machine, mquina de travar serras.

table, mesa de serra. tongue, chaveta da serra. tooth, dente de serra. toothed, serreado. vise, torno de bancada para serras. SAWBUCK ou SAWHORSE, cavalete de serrador. SAWDUST, serragem, serradura. SAWING, serrao. SAYBOLT furol viscosity, viscosidade Saybolt. SCAB, lavagem (defeito de pea fundida); gota fria (no lingote); escama (de fratura); crosta. SCAFFOLD, andaime; massa pastosa formando. ponte no alto-forno. pipe, tubos para cons-truo de andaimes. SCAFFOLDING, andaime; incrustao formando ponte dentro do alto-forno. SCALD, escaldar. SCALE, carepa de ao; escala. carepa; pelcula ou casca testing, ensaio de molas. flushing pump, bomba de tight finish, acabamento

de xido; batedura; arrastamento da carepa. superficial resistente casco, crosta; escama; formation, formao de descamao. incrustao de caldeira; carepa. trench, canal da carepa. balana; prato ou concha forming, incrustante. track, via do pesa-vages. de balana; escala; rgua jacket, capa de carepa. wax, parafina semi-refinada, em escama.

graduada; petip; gradu loss, perda por carepa. ao; proporo; (v.) model, modelo em escala. desincrustar (metal); of hardness, escala de incrustar(-se) (caldeira). dureza. beam, travesso de baoff, descamar(-se). lana. pit, poo de carepa; crabreaker, quebrador de tera de rebarba em pea carepa; laminador para forjada. soltar a carepa. removal, descarepao. breaking machine, remover, separador da mquina quebradora da carepa; desincrustante. carepa. removing machine, breaking stand, cadeira de mquina de quebrar a laminao de soltar carepa. carepa. removing rolls, cilindros car, carro-balana. quebradores de carepa. drawing, desenho em solvent, desincrustante. SCALE, carepa de ao. resisting steel, ao resistente formao de carepa.

SCALED castings, peas fundidas com excesso de carepa. dimensions, dimenses em escala. SCALEPAN, prato de ba-

lana. SCALER, desincrustador. SCALES, balana. SCALING, oxidao superfi - cial; formao de carepa; descamao, lascamento; desincrustao. chisel, escopro de desin-crustar. hammer, martelo picador. range of temperature, zona de formao de carepa. rate, velocidade formao de carepa. resistance, resistncia formao de carepa. temperature, temperatura de formao de carepa. SCALP, escalpar (fresar em toda a superfcie). Diz-se de lingotes, tarugos e pla-c as destinados extruso. SCALPED, escalpado. ingot, lingote escalpado. SCALPING, fresagem pe-rifrica de lingotes, taru-gos a placas. (O mesmo que slab m illing). SCALY, escamoso; incrusta-do (calderia). fracture, fratura lamelosa. SCAN, correr os olhos por; perscrutar, esquadrinhar, escrutar; varrer (TV). SCANDIUM [Sc], escndio. SCANNER, instrumento de varredura eletrnica. SCANNING, varredura eletrnica. Auger, microscpio Auger de varredura eletrnica. electron microscope, microscpio de rastreio. SCANTLING, caibro. SCANTY, escasso, minguado. SCARCE, escasso, insuficiente. SCARCITY, escassez, carn cia. SCARF, escarva, encaixe ou chanfradura para junta sobreposta; aresta chanfra-da para solda de topo; junta sobreposta; junta a meia madeira; (v.) escar-var, abri r encaixe em; chanfrar, biselar; ensam-blar ou encaixar por meio de junta sobrep osta; descascar ou limpar (metal). joint, junta de encaixe; junta sobreposta; junta de meia madeira. weld, solda de topo com arestas chanfradas. SCARFED edges, bordas

aparelhadas, biseladas (fita para tubos). SCARFING, escarfagem (rebarbao com chama oxiacetilnica). crack, fenda de escarfagem. fins, rebarbas de escarfagem. rolls, cilindros de apare-lhamento de bordas (fitas para tubos). test, ensaio de chanfra-mento a martelo. torch, maarico de escar-far. SCARIFIER bars, barras de ao para escarificadores. SCARIFY, escarificar. SCATTER, espalhar; disper-sar; disperso. value, valor de disperso. SCATTERED X-rays, raios X dispersos. SCATTERING, espalhamento; disperso. SCAVENGE, expulsar gases queimados. pump, bomba de expulso de gases. SCAVENGER, elemento de adio desoxidante. SCAVENGING, expulso de gases queimados. period, tempo de expulso de gases queimados (motor). stroke, curso de expulso de gases (motor). SCHEDULE, programa; relao; tabela; horrio; cronograma; roteiro; (v.) programar. SCHEDULING, programao. SCHEELITE, xilita (min.). SCHEMA, esquema. SCHEMATIC drawing, desenho esquemtico. SCHEME, plano, empreendi-mento; programa; sistema; arranjo. SCHILLER, brilho irides-cente semelhante ao do hiperstnio. SCHIST, xisto. SCHISTOSE ou -TOUS, xistoso. SCHOEN mill, laminador Schoen (para rodas de car-ros). SCIENCE, cincia. SCIENTIFIC, cientfico. SCIENTIST, cientista. SCINTILLATE, cintilar. SCINTILLATION, cinti-lao; centelha, lampejo. SCISSOR, cortar com tesoura. SCISSORS, tesoura.

SCLEROMETER, esclermetro. SCLEROSCOPE, esclerosc - pio. hardness, dureza escle-roscpica. test, ensaio de dureza Shore. SCOOP, colhero, concha; p cncava. SCOPE, campo de aplicao, campo ou esfera de ao; raio de observao; alcance, extenso. SCORCH, chamuscar, crestar(-se). SCORCHED fracture, fratura de ferro queimado. SCORCHING, cristalizao acicular. SCORE, risco, trao; estria; (v.) riscar, raiar, estriar. SCORIA ,escria. [= slag]. SCORIACEOUS, escoriceo. SCORIFICATION, escorificao. SCORIFY, escorificar, escoriar. SCORING, arranhaduras ou riscos de atrito. hardness, dureza ao risco. SCORODITE, escorodita. SCOTCH, calar (roda); (s.) calo (para roda); (adj.) escocs. tape, fita celulose. SCOUR, arear, polir, brunir; desenferrujar decapar (metal); lavar (com jorros de gua). SCOURING, processo de limpeza mido ou seco envolvendo esfregao. SCOURING powder, lixvia. SCOURINGS, fezes. SCOW, chata, alvarenga. SCRAP, sucata; ferro-velho; refugos; aparas; rebotalho; (v.) sucatar; refugar; a di-cionar sucata (ao banho). baler (ou bailing press), enfardador de sucata. breaker, quebrador de casco. bundles, pacotes de su-cata. charge, carga de sucata. charging basket, caamba de sucata.

chopper, picador de suca-ta. cutting machine, mquina de cortar retalhos de metal. dealer, sucateiro. drop, depsito de sucata. heap, depsito de ferro-velho; monto de sucata. iron, ferro-velho, sucata. lead, retalhos de chumbo. metal, metal-retalho; ferro-velho. pit, poo de sucata. paper, papel velho. press, prensa de aparas. rate, razo de sucata-mento. removal, remoo de sucata. segregation, classificao e separao de sucata. shear, tesoura de sucata, de refugos. sheets, sucata de chapas. steel, ao de sucata. tin, retalhos de estanho (ou lata). value, valor como ferro-velho. yard, ptio de sucata. SCRAPE, raspar; rascar; alisar raspando, desbastar bastar, aplanar; roar. SCRAPER, raspador, ras-padeira; rasquete; p ras-padora. blades, lminas para nive-ladoras de estradas. bucket, caamba de arras-to. conveyor, transportador de arrasto (corrente sem fim munido de palhetas) . ring, anel raspador (mbo-lo). SCRAPING, raspagem; (pl.) raspas. SCRAPPING, adicionamento de sucata ( carga); sucatamento. SCRATCH, risco; risca; arranhadura; arranho; vinco; (v.) arranhar; riscar; rascar

. awl, riscador. brush, escova de ao. brush finish, acabamento com escova de ao. gage, graminho. hardness, dureza ao risco. test, ensaio escleromtri-co; prova de penetrao. wire, fio para escovas de relojoeiro. SCREEN, crivo grosso para areia, carvo, etc.; joeira; peneira; rtula; anteparo; ta pume; tabique; guarda-fogo; blindagem; (v.) res-guardar, proteger; ciran-dar, pe neirar. analysis, anlise de tamis. building, edifcio do peneirador. classification, classifi-cao de peneira. cloth, tela para peneiras. SCREENED coal, carvo peneirado. SCREENING, peneiramento; (pl.) material peneirado. building, edifcio do peneirador. SCREW, parafuso (sem porca); parafuso de fenda; hlice de navio; (v.) para - fusar , aparafusar, atar-raxar; (adj.) de parafuso. arbor, rvore ou fuso roscado. auger, trado. bolt, parafuso de porca. bolt extractor, saca-para-fusos. cap, tampo roscado. chaser, pente de abrir roscas. chuck, mandril roscado. clamp, sargento de carpin-teiro. conveyor, transportador de rosca sem fim; rosca de aduo. coupling, luva roscada (para canos, etc.); engate roscado (para vages). cutter, tarraxa (de roscar). cutting, abertura de roscas. cutting lathe ou machine, torno (ou mquina) de abrir roscas. die, cossinete de abrir roscas.

dislocation, discordncia em parafuso. down, apertar ou ajustar com parafuso. down, mecanismo de ajustagem; parafuso de ajustagem; operao de ajustar a p resso dos cilin-dros sobre o material; (adj.) de se apertar, apara-fusando. down drive, acionador do parafuso ajustador (lami-nador). down mechanism, meca-nismo de operao do parafuso ajustador. down Selsyn transmitter, transmissor Selsyn do parafuso ajustador. driver, chave de fenda. extractor, saca-parafusos. eye, parafuso de olhal. eyehole, parafuso de olhal com porca. feed, avano por rosca. feeder, alimentador de rosca sem fim. gage, calibre de rosca. [= thread gage]. gear (ou gearing), engrenagem de rosca sem fim. head file, lima de abrir fenda na cabea de parafu-sos. hook, gancho roscado. jack, macaco de parafuso. joint, junta roscada. key, chave de porca; chaveta com rosca. machine, mquina de fazer parafusos; torno revlver com alimentador . milling machine, mquina de fresar roscas. nail, prego-parafuso. pile, estaca roscada. pin, pino roscado. pitch, passo de rosca. pitch gage, calibre para passo de rosca. plate, tarraxa de palmatria. plug, bujo roscado. press, prensa de parafuso.

propeller, hlice. pump, bomba espiral. punch, puno de parafu - so. rivet, rebite roscado. shank, fuste do parafuso. slot(ting) cutter, fresa de abrir fenda em cabea de parafuso. spanner, chave de parafu-so. spike, tirafundo. steel, ao de corte fcil, para parafusos. stock, barras de ao para fabricao de parafusos. stock rounds, ao em bar-ras redondas para fabri-cao de parafusos. stoker, carregador de rosca sem fim (para for-nalha). stud = stud bolt. tap, macho de tarraxa; macho de abrir rosca. thread, filete de rosca. thread chaser, pence de abrir rosca. thread cutting tool, pente de abrir roscas. thread gage, calibre de rosca; plmer. thread micrometer, micrmetro para roscas. thread plug gage, macho calibrador para roscas. thread tolerance, tolern-cia no calibragem de roscas. [= gage incre-ment] . union, unio roscada (tubos). up, apertar aparafusando. up mechanism, mecanis-mo de apertar. wheel, engrenagem helicide. wire, arame para parafu-sos. wrench, chave inglesa. SCREW deslocation = deslocation, discordncia. SCREWDOWN, parafuso de

ajustagem. SCREWDRIVER, chave de fenda. SCREWED, roscado; apara-fusado. bend, curva roscada (tubos). branch, juno roscada (tubos). bushing, bucha roscada (tubos). cap, tampo roscado (tubos). connection, unio roscada (tubos). coupling, luva roscada (tubos). fittings, acessrios rosca - dos (tubos). flange, flange roscada (tubos). joint, junta aparafusada. pipe, tubo(s) roscado(s). SCREWHEAD, cabea do parafuso. SCREWING, aparafusamento; (adj.) parafusador. SCREWSTOCK, portacossinetes; tarraxa. SCRIBE, riscar, traar, marcar (com agulha). SCRIBER, agulha de risco; riscador. SCRIBING, traagem, mar - cao, risca. block, graminho com p (para verificao de super - fcie plana). [= surface gag e]. compass, compasso de marcar. gouge, goiva. iron, ferramenta de riscar madeira. SCROLL, voluta. case, caixa de caracol (turbina). chuck, placa universal com ajuste espiral. conveyor, condutor espi-ral. saw, serra tico-tico.

SCRUB, esfregar, lavar; lavar (gases). SCRUBBER, esfregador; escovador; lavador; depu-rador; instalao para lavagem de gs. tank, tanque de lavagem. SCRUBBING brush, escova de lavar. unit, esfregador. SCRUFF, drosse (filme de xido, escumalho, na superfcie de metal em fuso); borra de estanho; manchas de borra. furnace, forno de borra. house, casa de borra. rolls, rolos de borra. SCUFF, raspar, roar. SCUFFING, desgaste pelo roamento. SCUM, drosse, escuma, escumalho, escria; (v.) escumar. SEA water, gua do mar. SEABED, fundo do mar. SEAL, fecho hermtico; vedao hidrulica; selo; tapume; (v.) fechar, vedar, obturar, so ldar. joints, rejuntar (tijolos). weld, solda estanque. SEALED pore, poro impermevel. SEALING, vedao; obtu - rao; obturador; imper - meabilizao; tapagem. compoung, massa de vedao. cork, rolha de vedao. gasket, gazeta de vedao. plug, bujo de tapar tubos. ring, anel obturador, aro ou anel de vedao. tape, fita de papel goma-do. wax, lacre. SEAM, costura, sutura, jun-tura; soldadura; vinco, trinca, fenda, interstcio; ran hura; camada, veio, filo (de carvo, etc.) de pouca espessura; (pl.) fis-suras, res tos do vazio (em produtos laminados). welder, mquina para sol - dagem contnua. welding, soldagem con-tnua. welding stitcher, emen-dadeira por solda.

welding wheel, roda para soldagem contnua. SEAMING dies, matrizes para costurar folhas de metal. stake, bigorneta de cos-tura. SEAMLESS, sem costura, inconstil. boiler tubes, tubos sem costura para caldeiras. coupling forging, luva de ao forjado, sem costura. drawn, estirado sem cos-tura (tubos). locomotive tubes, tubos sem costura para locomoti-vas. pipe, tubo(s) sem costura. stainless-steel tubing, tubos de ao inoxidvel, sem costura. steel bend, curva de ao sem costura (tubos). steel cap, tampo de ao sem costura (tubos). steel tubes, tubos de ao sem costura. tube, tubo sem costura. tubes (ou tubing), tubos sem costura. tube rolling mill, lami-nador de tubos sem cos-tura. SEARCH, revistar, pesquisar; procurar; (s.) busca, pesquisa. SEARCHLIGHT, holofote, projetor. SEASON, estao (do ano); sazonamento; (v.) sazonar; curar; secar ao ar (madeira). crack, fenda de secagem (madeira). cracking, fendas de ten-so-corroso; fendas de encruamento; fendas de envel hecimento; fendas em ligas de cobre por deformao a frio. SEASONED lumber, madeira seca ao ar. SEASONING, envelheci-mento (de ferro fundido); secagem (de madeira) ao ar. SEAT, assento (de eixo, etc.); sede (vlvula) alojamento; stio, lugar, local; (v.) assentar. ring, anel de assentamen-to. SEATING, assento, base, suporte, bero. SECANT modulus = modulus of elasticity. SECOND, segundo, em segundo lugar; outro, novo, adicional; secundrio; (s.) segund o; (pl.) chapas, etc., de segunda . class, de segunda classe medocre.

cut, picado meia-mura (lima). cut file, lima bastardinha. forging, segundo forja-mento. gear, segunda velocidade (automvel). grade, de segunda quali-dade. period, segunda fase, segundo perodo. rate, de segunda classe, de segunda ordem, inferior. tap, macho para o segun-do repasse. SECONDARY, constante. secundrio. secundrio(a). crystallization, cristalizahardness, dureza air, ar secundrio. o secundria. secundria. brittleness, fragilidade decomposition, decomhousing, armao secundria. posio secundria. secundria. cementite, cementita drive, acionador inclusions, incluses secundria; cementita secundrio. secundrias. proeutetide. dry cleaner, depurador a ion, on secundrio. circuit, circuito seco secundrio. machining, usinagem de secundrio. effect, efeito secundrio. acabamento. cleaner, limpador electron, eltron metal, metal secundrio secundrio. secundrio. (obtido atravs de uma cleaning, limpeza expansion, dilatao metalurgia secundria). secundria. secundria. operation, operao coil, enrolamento ferrite, ferrita secundria. secundria. secundrio (transfor film, pelcula secundria. pipe, bolsa de retrao mador). fuels, combustveis secundria (no interior do constituent, proeutetide. secundrios. lingote). copper, cobre secundrio. gas, gs de segunda power, fora auxiliar. cooling, resfriamento lavagem. reaction, reao secundrio. graphite, grafita secundria. cone, cone de resfriamensecundria; carbono de shaft, eixo auxiliar. to secundrio. revenido. creep, fluncia secundria, stage, estgio final. slip, escorregamento hardening, endurecimento secundrio.

standard crystal, cristal normal secundrio; cristal de halita. steels, aos SAE secundrios. stress, esforo secundrio; tenso secundria. troostite, trustita secundria, de reaqueci - mento. twinning, maclao secundria. wet cleaner, lavador secundrio. X-rays, raios X secundrios. SECONDHAND, de segunda mo, usado; (adv.) em segunda mo. SECTILE, sctil, fcil de

cortar (minrio). SECTION, seo, corte, per - fil; parte, poro, trecho (estrada de ferro); (v.) sec-cio nar. area, rea da seo trans - versal. bar, barra perfilada. iron, ferro em perfis. of failure, seo de rup - tura (plano de cisalhamen-to). SECTION (rolling) mill, laminador de perfis. SECTIONAL, estrutural, secional; dividido em sees. area, rea da seo. die, matriz composta. steel, ao estrutural; perfis de ao. SECTOR, setor. boundary, limites do setor. gear, setor de roda denta-da. SECURE, seguro, em segu-rana; firme, fixo, estvel; (v.) segurar, amarrar, pren-der . SECURITY, segurana; firmeza. SEDIMENT, sedimento; borra, lia, fezes. trap, separador de fezes. SEDIMENTARY, sedimentar. SEDIMENTATION, sedi-mentao. tank, reservatrio de sedi - mentao. SEED charge, semente (ncleos de cristalizao; por ex., hidrato fino de alumnio, que no processo Boyer se adiciona soluo supersaturada de aluminato de sdio, para provocar a precipitao de trihidrato de alumnio). SEEP, filtrar(-se), transudar, ressudar; (s.) lquido de infiltrao. SEEPAGE, infiltrao; gua ou petrleo de infiltrao. SEGER cone, cone Seger. SEGGAR = sagger. SEGMENT, segmento, parte, seo. die, matriz bipartida. gear, segmento dentado, engrenagem em arco, rack, cremalheira em arco. SEGMENTAL, segmentar. SEGREGATE, poro segre gada, o segregado; (v.) segregar(-se), isolar(-se); por de parte. SEGREGATED cementite, cementita perltica.

spot, caroo ou faixa de segregao. SEGREGATION, segre-gao, separao; isola - mento; poro separada de um todo. deficit, segregao nega - tiva. SEISMIC, ssmico. SEISMOGRAPH, sism grafo. SEIZE, emperrar (por falta de lubrificao); agarrar , pegar. SEIZING, emperramento (de pea mvel). SELECT, escolher, selecionar; (adj.) seleto. SELECTION, seleo. SELECTIVE, seletivo(a), mente poroso dos elemenseletor. tos que so mais resistentes a um ambiente

annealing, recozimento localizado. particular.

carburizing, carbonetao seletiva; cementao localizada. lizada.

quenching, tmpera loca-

transformation, transformao seletiva.

corrosion, corroso seletiva.

flotation, flotao seletiva (minrios). freezing, congelao pro - gressiva. hardening (ou quenching), endurecimento ou tmpera diferencial. heating, aquecimento seleti-vo, aquecimento localizado. leaching, lixiavao loca - lizada; corroso em que um elemento de uma liga pr eferencialmente removido da liga, deixan-do um resduo, freqenteSELECTIVITY, seletividade. SELECTOR, seletor. SELENIUM [Se], selnio. SELF, -auto-, automtico, por si prprio. compensador. absorption, auto-absoro. compensating, (adj.) autoautomtica. contained, completo; inde(enxugo, esgoto) driven, automotor.

acting, automtico. pendente; que forma um drying, auto-secante. adjusting, auto-regulador; conjunto completo; contidumping, de desc arga autocompensador. do em si mesmo; de con- automtica; autobascu aligning, de alinhamento struo integral. lante (vago). espontneo; auto-ali controlled, autocontrolaelectrode, auto-eletrodo .

nhador. do. emulsifying, auto-emulsiannealing, de auto-recozicooled, auto-refrigerado.

ficante.

mento. cooling, auto-refrigerante; equalizing, auto-igualador, balancing, auto-equili(s.) auto-refrigerao. auto-equilibrante. brante. corrosion, autocorroso; evaporation, evaporao bias, autopolarizao. corroso natural. automtica. binding, autoligante. curing, autocurador. excitation, realimentao, calibrating, autocalidetaching, que se auto-excitao (elet.). brador. desprende por si prprio. excited, auto-excitado catalysis, autocatlise. difusion, autodifuso (de (elet.). centering, autocentratomos da mesma espcie). exciter, auto-excitador. lizador. discharge, descarga esponexplanatory, auto-elucidaextinguishing, de extino

cleaning, autolimpador. closing, autocerrador.

tnea. tivo. discharging, de descarga

closing circuit breaker, automtica. automtica. disjuntor automtico. draining, de drenagem feeding, auto-alimentador; de avano automtico. induction, selfinduo, cante. fluxing alloys, ligas auto- auto-induo. opening, que se abre por fundentes. inductor, auto-indutor. si prprio; de expanso fluxing, autofundente; leveling, (adj.) autoniveautomtica. auto-escorificante. lador. opening die head, tarraxa fluxing iron ores, hematita loading, de carregamento de expanso. autofundente (com alto automtico; autocaroperated control, reguteor de xido de clcio). regador. lador automtico. fluxing ore, minrio autolocking, de travamento operating, automtico. fundente. automtico; autotravador. perpetrating crack, fenda fusing, autofundente. locking nut, porca de autopropagadora. generating, autgeno. auto-aperto. powered, dotado de motor hardening, encruamento; locking setscrew, parafuso prprio. (adj.) autotemperante; de auto-atarraxante. prime, auto-escorvar. tmpera automtica. lubricating, autolubrifipriming, auto-escorvador.

hardening steel, ao cante. priming pump, bomba autotemperante. lubrificating bearing, auto-aspirante. heated, auto-aquecido. mancal autolubrificante. propelled, autopropulsor , healing, autocaldeao (de measuring, (adj.) automeautomotor, semovente. fissuras). didor. propelled car, automotriz, ignition, auto-ignio. moved (ou -moving), litorina, carro-motor. indicating, auto-indicador. semovente. propelling, de autopropulinductance, selfindutncia, oiling, de lubrificao so. auto-indutncia. automtica; autolubrifipropulsion, autopropulso. raising, auto-elevador. starting, de arranque automtica (relgio). recording (ou -registering), que registra automaticamente; auto-reautomtico. strained body, corpo

autodeformado (por ten-

gistrador.

ses internas). stressed body, corpo autosolicitado (por tenses

reducing, auto-redutor. reducing pellets, peletas auto-redutoras. internas). regulating, auto-regulador; de regulagem automtica.

sufficient, auto-suficiente. supporting, que se man-

regulating high-speed tm estvel por si mesmo; [SRHS], regulado por si auto-estvel. mesmo e de alta velocidade synchronizing, de sin-

cronizao automtica. tapping screw, parafuso-

diz-se de certo tipo de banho de cromo. macho. reversal, auto-inverso. roasting ore, minrio autoredutor.

tightening, de aperto automtico.

tipping, autobasculante. ventilating, autoventi-

rotating, auto-rotante. sealing, autovedante. lador. setting, de autocura (areia). starter, arranque autom tico. winding, de corda SELL, vender. SELLERS coupling = cone coupling.

welding temperature, temperatura de caldeamento.

hob, fresa tipo Sellers, para engrenagens. taper, cone tipo Sellers. thread, rosca Sellers; rosca standard SELLING, venda. cost, custo de venda. price, preo de venda. SELSYN, indicador de posio Selsyn. productimeter, registrador Selsyn. receiver, receptor Selsyn ameri-cana grossa.

transmitter, transmissor Selsyn. SEMIAUTOMATIC, semiautomtico(a). brazing, brazagem semi-automtica. SEMIAUTOMATIC arc welding, soldagem a arco semiautomtica. lathe, torno semi-automtico. plating, eletrodeposio semi-automtica. SEMIAXLE, semi-eixo. SEMIBLIND, semicego(a). joint, ligao em que uma de suas extremidades no visvel. SEMICONCHOIDAL frac-ture, fratura semiconcide. SEMICONDUTOR, semicondutor. SEMICONTINUOUS, semi-contnuo. process, procedimento semicontnuo. SEMICONTINUOUS mill, laminador semicontnuo plate mill, laminador de chapas pesadas semicont-nuo. SEMICRYSTALLINE, semicristalino. SEMI-DIESEL motor, motor semidiesel. SEMIFINISHED, semi-acabado. flat-rolled products, lami-nados planos, semi-acaba-dos. products, produtos semi-acabados. steel produtos de ao semi-acabados. SEMIFINISHING mill, laminador de semi-acabados. SEMIFIXED, semifixo. SEMIHARD, semiduro. SEMIHIGH-SPEED steel, ao semi-rpido. SEMIKILLED, semi-acalmado. ingot, lingote semi-acal-mado. steel, ao semi-acalmado. SEMIKILLING, semidesoxidao. SEMIPERMANENT mold, molde metlico com machos de areia, molde semipermanente.

casting, fundio em molde metlico com machos de areia. SEMIPLASTIC bronze, bronze semiplstico para mancais menos pesados. SEMIRED brass, lato apropriado para torneiras, peas de bombas, etc. SEMIREFINED, semi-refinado. SEMIRIGID, semi-rgido. SEMIRIMMED steel, ao semi-acalmado. SEMIROTARY, semi-rotativo. SEMISILICA brick, tijolo semi-silicioso. SEMISKILLED, meio hbil (operrio). SEMISPECIAL drawing, estiragem de tolerncia semi-especial. SEMISTATIONARY, semifixo. SEMITHIN inwall, parede de cuba de grossura inter-mediria (alto-forno). wall type inwall, parede de cuba, tipo inter-medirio. SEMIWASHED gas, gs de primeira lavagem. SEND, remeter, mandar a. SENDZIMIR cold strip mill, trem de laminao a frio, tipo Sendzimir, para tiras largas. SENSIBLE heat, calor sen-svel; calor termomtrico; calor de irradiao. SENSITIVE, sensitivo, de preciso. drill(ing) machine, furadeira sensitiva, leve, de preciso. to light, fotossensvel. SENSITIVITY, sensitividade; sensibilidade. SENSITIZATION, fenmeno trmico de onde resulta a corroso intergranular em aos inoxidveis. SENSOR, sensor. SEPARABLE, separvel. SEPARATE, separado, desli-gado; isolado; distinto; (v.) separar(-se), apartar(-s e); desligar; isolar; sele-cionar. SEPARATING,separador(a), que separa. bath, banho separador.

force, fora separadora (do material em contato com os cilindros). member, pea separadora. trap, interceptor sepa-rador. SEPARATION, separao. SEPARATOR, separador (aparelho); selecionador; espaador, distanciador. SEQUENCE, sucessivo(a); ciclo, seqncia; sucesso; srie. etching, ataque sucessivo. sequence timer = sequence weld timer (comando automtico num ciclo de sold agem resistncia. time = weld cycle (ciclo de soldagem). weld timer, comando automtico da seqncia e durao de todos os ele - mentos num ciclo de sol-dagem resistncia. SERENDIPITY, algo de valor descoberto por acaso. SERIAL, seriado, em srie; sucessivo. number, nmero serial (de fabricao). taps, machos em srie. SERIES, em srie; (dnamo). seriado(a), srie, sucesso, seqncia, fileira, conjun to, coleo. arrangement, disposio em srie. arc furnace, forno de arco em srie. circuit, circuito em srie. connection, ligao em srie. dynamo, dnamo em srie. motor, motor em srie. parallel switch, chave em srie-paralela. resistance, resistncia em srie. submerged arc welding, soldagem seriada a arco. transformer, transfor-mador em srie. welding, soldagem seriada por pontos mltiplos. wound, enrolado em srie SERPENTINE, serpentina (minrio).

SERRATE, serreado. SERRATED (ou disconti-nuous yielding ou flow), deformao serrilhada ou descontnua (e feito Portevin-Le Chatelier). SERRATION, bordo denteado. SERVE, servir; prestar; prover, suprir. SERVICE, servio; (adj.) de servio; til; (v.) prestar servios a; suprir, abaste cer. center, centro de servio. clamp, abraadeira univer-sal (tubos). chart, tabela de servio. life, durao da vida til. order, ordem de servio. pipe, tubo de tomada; tubo de distribuio. pit, cova ou fosso de servio. station, posto de servio de abastecimento ou de reparos. stress, tenso admissvel. test, prova de servio. tools, ferramentas de servio. water intake, captao de gua crua. weight, peso em servio. SERVICEABILITY, serventia. SERVICEABLE, prestvel, servvel. SERVICEMAN, consertador, mecnico. SERVOMECHANISM, mecanismo que com-preende um servomotor. SERVOMOTOR, servomotor; motor auxiliar. SESQUIOXIDE, sesqui xido. SET, colocar, pr, assentar; fixar(-se), encaixar, embu-tir, montar, implantar, en wire, ramal de servio (fio eltrico).

gastar; dispor, arranjar, prescrever, arrumar; ajus-tar, graduar (instrumento); acertar (relgio); travar (serra); designar, determi-nar; estabelecer (limites); t raar (normas); impor (tarefa); endurecer, con-solidar(-se); pegar (cimen-to); def ormar(-se) (em resultado de esforo); (adj.) montado, engastado; embutido; prescri to, esta-belecido; fixo, rgido, imvel, estacionrio; duro, endurecido; (s.) jogo, co leo, conjunto, grupo; deformao, empeno; presa, pega (cimento, argamassa); aparelho r eceptor (rdio); convexi dade ou concavidade superficial de cobre fundi-do em estado de solidifi-cao. [= pi tch]. about, dispor(-se) a; comear a. afire, incendiar. against, opor(-se) a. apart, segregar. aright, acertar. aside, pr de reserva; pr de lado; encostar. back, fazer retroceder. bolt, perna ou cavilha de travar. chisel, corta-ferro; ta-lhadeira para cabeas de rebites. copper, produto com mais ou menos 3,5% CuO obti-do na fase final da reduo de minrio de cobre. down, arriar. fire to, atear fogo a. free, largar, soltar; (adj.) desprendido. going, por em movimento. hammer, martelo assenta-dor; martelo de travar (serras). in, encasar, engastar, meter em. in motion, pr em movi - mento. in order, consertar, arran-jar. into, colocar em. method, tcnica de defor-mao especfica. nut, contraporca. [= lock nut]. of four, quadra. of rolls, jogo de cilindros. of tools, jogo de ferra-mentas. of tubes (ou pipes), con-junto de tubos ou canos.

off, realar; fazer explodir. on, colocar sobre. on edge, alcantilado, de canto, de lado. out, delimitar, marcar; traar, riscar; dispor, arranjar. over, deslocar (o cabeote). over steel, ao que solidi-fica rapidamente, no topo do lingote. pin, pino-tarugo; con-trapino; pino de acerto. point, valor prescrito. right, consertar, retificar. screw, parafuso fixador. up, armar, montar (mquina); por de p. SETBACK, retrocesso; recuo; atraso; recada; revs; reentrncia (edif-cio). SETBOLT, pino de reteno amovvel; pino com cabea; perna de travar. SETOFF, realce, salincia. SETOVER, desvio do cabeote mvel (para torneamento cnico). SETSCREW, parafuso de presso; parafuso fixador. SETTING, assentamento; ajustagem, pega (de cimento, etc.). block, bloco de travar (serras). down, forjamento a quente, entre estampas, por presso. gage, calibre de compro-vao. point, ponto de solidifi-cao. stake, travadoura para serra circular. SETTLE, assentar, deposi-tar(-se), precipitar(-se) (sedimento, etc.); clari-fica r(-se) (lquido); ceder (solo, alicerces); firmar(-se), consolidar(-se). SETTLEMENT, assentamen-to, recalque (do terreno ou da construo); clarifi - cao (lquid o); liquidao (de contas). SETTLER, receptculo de sedimentao; tanque de decantao. SETTLING, sedimentao; recalque (solo); (pl.) fezes, borra, sedimento. basin, bacia de sedimen-tao; cmara de sedimen - tao. head, montante, alimenta-dor (fundio). reservoir , reservatrio de decantao. tank, tanque de sedimen-tao; tanque de decantao. velocity, taxa de sedimen-tao. SETUP, disposio, colo - cao, arranjo, dis - tribuio ordenada (de objetos, ferramentas, etc.); mquina de recalcar. SEVENTH, stimo. SEVENTY-THIRTY Brass,

lato Cu70-Zn30. SEVER, separar, decepar, romper, dividir. SEVERAL, diversos, vrios. SEVERE, severo. SEVERITY of the quench, severidade do esfriamen-to, do choque trmico. SEW, coser, costurar. SEWAGE, contedo dos esgotos. SEWER, esgoto, cano de esgoto; sumidouro. SEWERAGE, rede de esgotos. SEWING machine-needle wire, fio para agulhas de mquina de costura. SHACKLE, algema; mani-lha, anel, aro, argola, braadeira; (v.) manilhar. bolt, cavilha de forquilha; perna de manilha. insulator, isolador de es-tribo. SHADOW crack, fenda inte-rior. lines, linhas fantasmas [reas de ferrita mais ricas em fsforo. [= ghost li nes]. SHADOWING = shielding. SHAFT, eixo, veio, rvore; cubo (alto-forno); haste, fuste; varal, lana (de carro); poo de mina; caixa de elevador; poo de ventilao. bearing, mancal do eixo. collar, colar do eixo. drive, eixo motor. coupling, acoplamento de eixos. end, ponta do eixo. extension, manga do eixo. furnace, forno de cuba; forno de chamin. governor, regulador plano, axial, do eixo de transmis-so. hanger, suporte de teto para veios de transmisso. journal, manga do eixo. press, prensa para veios. straightener, mquina de endireitar eixos. SHAFTING, eixos, veios, rvores; conjunto de eixos; material para eixos; sistema d e transmisso por eixos. lathe, torno para eixos de transmisso. quality rounds, barras de ao redondas de qualidade prpria para eixos.

straightener, mquina de endireitar eixos. tubes, tubos para eixos. SHAKE, sacudir, agitar; (s.) sacudida; rachadura (em madeira). down, bater a escria ; mexer (a corrida) com uma barra de ferro; fazer (algo ) cair sacudindo-o; assentar, tornar- se com-pacto. loose, abalar; livrar sacu-dindo. out, sacudir fora. up, sacudidura; reorgani-zao. up e down, sacolejar. SHAKEOUT, desmoldador vibratrio. SHAKEPROOF, prova de sacudidura. SHAKER, sacudidor, vibratrio. conveyor, transportador vibratrio. hearth furnace, forno de soleira vibratrio. SHAKING, sacudidura, sacudimento; agitao; (adj.) sacudidor; oscilante. barrel, tambor de limpeza. conveyor, transportador vibratrio. grate, grelha mvel. out = shakeout. screen, peneira vibratria. table, mesa oscilante, mesa vibratria. tray, transportador vibratrio. SHAKY, pouco firme, instvel, desconjuntado. SHALE, folhelho, argila xis-tosa. oil, leo de xisto betumi - noso. SHALLOW, pouco profundo, raso; (s.) baixio. dish, bacia rasa; prato raso. draft, de pequeno calado. hardening, tmpera fraca, pouco profunda. hardening steels, aos que se prestam tmpera pouco profunda, ao endurecimen to superficial.

SHANK, haste, fuste, corpo, espiga; pequena panela de vazar pelo bico. cutter, fresa com haste. end mill (ou milling cut-ter), fresa frontal. gage, calibre de espigas (para brocas). mill (ou milling cutter), fresa com haste. (off), encher panela pequena, com metal da panela grande. SHAPE, forma, configu-rao, talho, feitio forma - to, contorno; figura, corpo; aparn cia aspecto; (pl.) perfilados, perfis; (v.) conformar, formar, moldar, modelar, dar forma a; perfilar. accuracy, preciso de forma. cutting, recorte. mill, laminador de perfis estruturais. weight, peso de um forja-do do formato especifica-do. wires, arames de perfis especiais. SHAPED, em forma de; moldado; perfilado; con-formado. brick, tijolo perfilado. plate, chapa conformada. SHAPELESS, informe,

amorfo. SHAPER, fresadeira; mquina de escatelar; plaina limadora; torno Iimador; tupia. SHAPES, perfilados, perfis. SHAPING, formao, moldagem; deformao ou transformao mecnica; conformao plstica; oper ainar, con - tornar, perfilar, etc. machine = shaper. pass, passe de confor-mao. planer, plaina limadora. SHARE, participao; quin - ho, cota, interesse; ao de sociedade annima; (v.) partilhar, participar (de, em); tomar parte. SHARP, agudo; aguado; aficurva tenso-deformao ado; pontudo, pontiagudo; diz-se da fundio de per fil ntido, de arestas vivas. angled, acutangulado. lar. angles, ngulos vivos. backed angle, cantoneira de ngulo interno vivo. corner, canto vivo; aresta com escoamento definido. pointed, pontiagudo. sand, areia saibrosa, angu-

viva. cornered squares, barras quadradas de cantos vivos. curve, curva fechada, de pequeno raio. cutting; cortante. edge, aresta viva; fio aguado, gume afiado; canto vivo. edged, de aresta viva; de gume afiado. edged tool, ferramenta de fio aguado. kneed stress-strain curve, SHARPEN, afiar, amolar; aguar, apontar. SHARPENER, afiador, amolador. SHARPENING machine, mquina de afiar. SHARPNESS, agudeza; gume. SHATTER, despedaar(-se); espedaar(-se), fragmen-tar(-se), estilhaar(-se). cracks, fendas capilares. [= fish eyes]. test, ensaio de estilhaa-mento (coque). SHATTERPROOF glass, vidro inestilhavel. SHAVE, aparar, alisar. hook, rasqueta. SHAVING, retificao de acabamento; (pl.) aparas, cisalhas; maravalhas; cavacos. SHEAF, feixe, molho. SHEAR, tenso, tesoura mecnica, guilhotina; tesouro; esforo cisa - lhante; cisalhamen to; (v.) cortar (com tesoura), cisalhar; sofrer cisa-lhamento.

angle, ngulo de cisa-lhamento. approach table, mesa de aproximao tesoura. bands, faixas de cisa-lhamento. blade, folha de tesoura. crack, fenda transgranular de cisalhamento. cut, corte de tesoura. depressing table, mesa da tesoura escamotevel. distortion, deformao pela tesoura. force = shearing force. fracture, fratura de escor-regamento cisaIhante, fratura de cisalhamento. gage, calibre da tesoura. gage Iift, suspendedor do calibre da tesoura. gage release, soltador do calibre da tesoura. gage traverse, eixo trans-versal do calibre da tesoura. ledges = radial marks (marcas radiais). legs, cbrea; trip. lip, beira de uma fratura oblqua. modulus, mdulo trans - versal ou de cisalhamento; coeficiente de elastici dade transversal. off, (v.) cortar. oil cellar, sala de leo de lubrificao da tesoura. plane, plano de cisa-lhamento. release, soltador do calibre da tesoura. steel, ao de pacote; ferro pudlado, cementado e batido (para cutelaria); ao cementado afinado. strain, deformao de cisalhamento. strain energy, energia de esforo cisalhante. strenght, resistncia ao cisalhamento. stress, esforo ou tenso cisalhante, tenso de cisa-lhamento. table, mesa da tesoura.

test(ing), ensaio de cisa-lhamento. tooth file, lima de picado grosso, fortemente enviesa-do. unit, grupo de tesouras. unloader, descarregador da tesoura. wave = transverse wave. SHEARED, cortado(a), corta-do com tesoura, cisalha-do(a). edge, canto cisalhado. mill plates, chapas grossas aparadas. plate, chapa(s) grossa(s) aparada(s). plate mill, laminador de chapa(s) grossa(s) apara-da(s.). SHEARING, operao de cortar com a tesoura; cisa-lhamento; ruptura (de rebite, etc.) por cisal-hamento. defects, defeitos de cortes na tesoura. deformation, deformao de cisalhamento. dies, matrizes de cisalhar. fissure, fenda de cisa-lhamento. force, fora cisalhante; esforo cortante transver - sal. line, Iinha de tesoura. machine, tesoura mecni-ca; tesouro para chapas e barras. modulus of elasticity, mdulo de cisalhamento. punch, perfuratriz cor-tante. resilience, resilincia cisalhante. section, seo de cisa - lhamento. strain, deformao de cisalhamento. strength, resistncia ao cisalhamento. stress, tenso de cisa-lhamento; esforo cor - tante. test, ensaio de cisa-lhamento. tool, ferramenta com ngulo de corte forte-mente oblquo. SHEARS, tesoura ou tesouras; tesouro; tesoura mecnica; cbrea, trip; leito ou guias d e torno. SHEATH, bainha; caixa, estojo; forro, revestimen-to. SHEATHE, revestir, forrar, cobrir; encouraar, blindar. SHEATHED electrode,

eletrodo revestido. SHEATHING, revestimento (de chapas, tbuas, etc.); envoltrio protetor, forro, cober tura. copper, cobre em chapa para revestimento. felt, feltro para forro. lead, chumbo em folha para revestimento. lumber, tbuas para reves-timento. nails, pregos de cobre para forros. paper, papel para revesti-mento. SHEAVE, roldana (de cadernal); polia de garganta. block, cadernal. pin, eixo de roldana. wheel, polia de garganta. SHED, alpendre, telheiro, barraca, barraco, galpo, hangar, oficina, depsito; (v.) d esfazer(-se) de; largar, soltar; desprender, emitir (luz, sons, etc.). roof, tejadilho; telhado de meia-gua. SHEDDER, dispositivo ejetor de peas estampadas. SHEEN, brilho, lustre. SHEEP S foot, p-decarneiro. SHEER, a prumo, a pique. legs = shear legs. off, afastar(-se), desviar(-se). SHEET, folha, chapa fina; lmina; lenol. aluminum, alumnio em chapa fina. bar, platinas, barras para a laminao de chapas finas. bar mill, laminador de placas e platinas. blank, pedao de chapa fina por estampar. brass, lato em folha ou chapa fina. bronze, bronze em chapa fina ou folha. carrier, transportador de chapas finas. charger, carregador de chapas finas. copper, cobre em folha ou chapa fina.

s for cans e other contai-ners, folhas-de-flandres, folhas cromadas e ou tras, para latas e vasilhas metlicas em geral. forming, conformao de chapas. furnace, forno de reaque-cimento de chapas finas. gage, calibre para chapas finas. galvanizing, galvanizao de chapas finas. glass, vidro laminado. iron, platinas de ferro; ferro em chapa fina. iron gage, calibre para chapa fina. lead, chumbo em lenol; chapa de chumbo. metal, ao (ou outro metal) em folha ou chapa fina; chapa metlica. metal brake, viradeira de chapas. metal cutter, cortadeira de chapas. metal forming press, pren-sa para conformar folhas de metal. metal gage, calibre para chapas. metal shop, serralharia de chapa. metal stamping press, prensa de estampagem de metal em folha. metal tools, ferramentas de serralheiro de chapas. metal worker, serralheiro de chapa. metal working, arte de tra-balhar chapas. mill, laminador de chapas final. mill products, produtos do laminador de chapas finas. pack, pacote de chapas finas (lam.). pile, estaca-prancha. piler, empilhadeira de chapas finas. piling, estacas-pranchas de ao. rolling mill, laminador de chapas finas. rubber, borracha em lenol. slitting machine, mquina de fender chapas ao com-prido. steel, ao para chapas finas; ao em chapa fina.

steel piling, estacas-pran-chas de ao. temper mill, laminador de encruamento de chapas. tin, estanho em folha; folha de estanho. weight test, ensaio de peso (de revestimento de chapa galvanizada). zinc, zinco em folha; folha de zinco. SHEETING, estacada de revestimento. SHELF [pl. shelves], prateleira. SHELL, concha; casco(a) (de navio, etc.); carapaa; carcaa (de edifcio, etc.); armao; corpo (de tanque ou de caldeira); revestimento, invlucro; cpsula investment casting, fundio de preciso (ou de cera perdida) em molde-casca. like, concoidal. mold, molde-casca; (v.) mador blindado.

(de cartucho); pea de moldar em casca. estampagem profunda. auger, trado de colher; casca de tarugo extrudado; molding, moldagem em casca. molding patterns, modelos

molde-casca em fundio para fundio em casca. de cera perdida; mandril plate (ou plating),

ou peregrino empregado chapa(s) de revestimento; na laminao de tubos couraa. plates; chapas que formam o corpo de um

sem costura; forjado oco. bit, broca de meia-cana

boiler, caldeira cilndrica. tanque cilndrico. chuck, anel sujeitador. drill, broca oca, postia. end (ou mill) cutter, fresa com ponta cncava. hardening, endurecimento superficial em casca, reamer, alargador oco, postio; alargador vazador.

shaped, conchado. stiffener, reforos da

couraa (ou casco).

tratamento superficial. transformer, transforSHELLAC, goma-laca; (v.) envernizar com goma-Iaca. varnish, verniz de goma-laca. wheel, roda de esmeril ligado com goma-laca. SHELLING out, loscamento (formao de cavidades na superfcie de contato de rodas de v ages). SHELLPROOF, prova de bombas. SHELTER, abrigo, cobertura, proteo; (v.) abrigar, res - guardar. SHELVE, por em prateleira. SHELVES ou SHELVING, prateleiras. SHERARDIZE, sherardizar. SHERARDIZING, sherardizao. SHIELD, escudo protetor; anteparo; blindagem; couraa; defesa, proteo; (v.) proteger , resguardar; blindar. SHIELDED, blindado; prote-gido. arc, arco coberto (solda). arc electrode, eletrodo de arco coberto. arc process, processo de arco coberto. arc welding, solda com eletrodo de arco coberto. cable, cabo blindado. electrode, eletrodo revesti-do. wire, fio coberto ou blindado. SHIELDING, colocao de algum objeto no eletrlito para alterar a distribuio da corrente contra o cato-do; blindagem; proteo. gas, gs protetor. gases, atmosfera gasosa protetiva. SHIFT, mudana de posio, deslocamento; transio; desencontro das faces de contato (em c aixas de moldagem); turno; turma; (v.) mudar de posio, deslocar(-se). gears, cambiar a veloci-dade. lever, alavanca de mudana. SHIFTER fork, garfo de cmbio (de correias, de velocidades). SHIFTING, movedio, cam biante. SHIM, calo; (v.) por calo em. brass, lato em folha para calos. steel, ao em lminas para calos.

SHINE, brilhar; reluzir; rutilar; dar brilho a; lustrar; (s.) brilho, lustre. SHINGLE, telha fina, plana, de ardsia, madeira, papelo alcatroado, etc.; (v.) cobr ir telhado, parede exterior, etc., com as mes-mas, sobrepostas; martelar lupa. SHINGLING, esbravejamento (no espremedor ou a martelo, da bola ou lupa de ferro pudlado). SHINING, reluzente; lustroso. SHINY, brilhante; lustroso. SHIP, navio, barco, vapor; (v.) embarcar. auger, trado de carpinteiro de bordo. nail brass, lato resistente gua salgada. plate, chapas para con-struo naval. propeller shaft, eixo de hlice de vapor. s screw ou propeller, propulsor helicide, hlice de navio. SHIPBUILDER, construtor de navios; engenheiro naval. SHIPBUILDING, construo de navios. channels, vigas em U para construo de navios. crane, guindaste de estaleiro. yand = shipyard. SHIPFITTER, operrio espe - cializado na construo de navios. SHIPFITTING, construo de navios. SHIPLOAD, carga de um navio. SHIPMENT, embarque (de mercadorias); carregamen-to; carga. SHIPPER, embarcador, remetente. SHIPPING, embarque, expe-dio; frota mercante. dock, plataforma de embarque. list, romaneio. permit, guia de embarque. ton, tonelada de embarque [40 ps cbicos]. weight, peso de embar-que. SHIPSHAPE, em boa ordem, bem arrumado. SHIPWAY, varadouro. SHIPWRIGHT, trabalhador

de estaleiro. SHIPYARD, estaleiro. SHOCK, choque, embate, coliso, golpe, pancada; choque eltrico; abalo ss-mico; (v.) chocar(-se), colidir. absorber, amortecedor de choques. absorbing spring, mola amortecedora. loading, carga de impactos, de choque. resistant, resistente a choques. strength, resistncia ao choque. test, ensaio ao choque, prova de resilincia. wave, onda de choque. SHOCKPROOF, prova de choques eltricos; prova de abalos. SHODDY, de carregao, de terceira. SHOE, sapata (de freio); almofada, chumbadeira; patim (de trao eltrica); sapato, ca lado; (v.) calar; ferrar. nail, aresta de sapateiro. rasp, grosa de sapateiro. SHOOT, lanar, arremessar; atirar (em); disparar; descarregar, expelir; va-riante de chute. SHOP, oficina, fbrica; seo de fbrica; loja, armazm, venda. assembly, montagem na oficina. carpenter, carpinteiro de bancada. drawing, desenho de fa-bricao, de oficina. fabricating, fabricao em oficina. foreman, mestre de ofici-na. number, nmero da fbrica. order, ordem de servio, de fabricao. rivet, rebite a cravar no oficina. test, ensaio de fbrica ou de oficina. weld, solda de oficina. SHOPWORK, trabalho de oficina. SHORE, escora, pontalete, espeque; costa, margem; (v.) escorar; estaiar. hardness, dureza Shore.

line, litoral. scleroscope, escleroscpio de Shore. SHORING, escoramento, especamento; escoras, espeques. SHORT, curto; deficiente, escasso; quebradio, frgil (metal); (s. pl.) resduos de pe neiramento; finos de carvo, minrio, etc. circuit, curto-circuito; (v.) ligar em curto-circuito. circuited, em curto-cir-cuito. circuiting arc welding, soldagem a arco por curto-circuito. circuiting transfer, trans-ferncia de metal de solda por curto-circuito. cycle, ciclo curto. cycle annealing, recozi-mento de ciclo. cycle malleable, malevel de ciclo curto. cut, maneira mais rpida de fazer alguma coisa; (v.) atalhar. flame coal, carvo de chama curta. heat, aquecimento da ponta. hole, orifcio de corrida mal obturado. hundredweight, cem libras [45,36kg]. iron, ferro frgil, que-bradio. of, baldo de, carente de. of help, carente de pes-soal. radius bend, curva fecha-da (tubo). range, de curto alcance. stroke engine, motor de mbolo de pequeno curso. supply, estoque escasso; suprimento reduzido. term, curto prazo. terne, chapa chumbada curta (de 51cm x 71cm mais ou menos). throw crank, manivela de curso curto. time test, ensaio comum (de curta durao). toe joint bar, tala de juno, tipo de aba curta.

ton, tonelada americana 2000 libras ou [907, 18kg] o mesmo que net ton . wave, onda curta. weight, peso a menos; falta de peso. SHORTAGE, deficincia, falta; escassez. SHORTEN, encurtar, diminuir, reduzir. SHORTENING, encurtamento, reduo. SHORTER, mais curto. SHORTERIZING, processo Shorter de endurecimento por chama. SHORTNESS, fragilidade (de metal); curteza; escassez, carncia. SHOT, tiro; detonao; pro - jtil; chumbo de caa; gro de chumbo; granalha de polimento; grnulos de ao duro; carga de explo-sivo (minerao); (adj.) part. pass. de shoot . blast, limpar com jato de granalha. blasting, jateamento com granalha. hole, furo de exploso. peening, jato-percusso; condicionamento superfi-cial por bombardeio com p artculas dursssimas. peening effect, encrua-mento conseqente ao jato-percusso. SHOTTED metal, metal granulado. SHOTTING, produo de grnulos metlicos. SHOULDER, ombro; rebaixo, ressalto, rebordo. SHOVE, empurrar; (s.) empurro. SHOVEL, p; escavadeira; (v.) trabalhar com a p; palear. nosed, que tem o bico largo e chato. SHOVELFUL, pazada. SHOVELING, paleao. SHOVING up, diminuio gradual do furo da fieira pela deposio de partcu-las de metal. SHOW, mostrar, exibir, expor, indicar. SHOWER, chuveiro; (v.) chover. of sparks, chuveira de fa-gulhas. recipitation, cristalizao espontnea na faixa lbil ou transitria. SHOWING, exibio, exposio, demonstrao. SHRED, tira, retalho; frag-

mento, partcula; (v.) esfrangalhar; picar. SHREDDER, mquina ou utenslio de retalhar, cor-tar, picar, esmiuar, etc. SHRINK, contrair(-se), encolher(-se); (s.) encolhi-mento, contrao, retrao. away, desencostar(-se) (o lingote) da parede da lin-goteira; (s.) retrao. fit, ajustamento a quente; assentamento a quente. forming, conformao por contrao localizada. head = sinkhead. hole, chupagem, rechupe; bolsa de contrao. on, montar, encaixar ou enfiar, a quente (aro de roda, etc.). point, ponto de contrao. rule, escala de contrao (fundio). SHRINKABLE, sujeito contrao. SHRINKAGE, retrao, con - trao, encolhimento, chu - pagem, rechupe; recalque (construo) ; reduo, diminuio; quebra de peso. [Cf. contraction]. allowance, margem para contrao. cavity, vazio, chupagem (fundio). cracking, fissurao por contrao, por retrao. cracks, trancas de con-trao. defects, defeitos prove-nientes de contrao. fit, ajustagem por con-trao; montagem a quente. gage, escala de contrao. porosity, porosidade atribuvel contrao. rule, escala de contrao (fundio). stress, tenso de con-trao. test, ensaio de contrao. void, vazio, rechupe (fundio). SHRINKING head, montante, alimentador. SHRIVEL, enrugar(-se), contrair(-se); murchar, secar. SHROUD, invlucro, capa. SHRUNK(EN), encolhido, contrado. SHUNT, desviar; derivar (ligao); (s.) desvio, derivao.

circuit, circuito em derivao. coil, bobina em derivao. dynamo (ou motor), dnamo-shunt; motor em derivao. winding, enrolamento paralelo, em derivao. wound, enrolado em serivao. SHUNTING locomotive, locomotiva de manobras. [Termo britnico cor-respondente ao a mericano: switch engine]. SHUNTING station, estao de triagem; ptio de manobras. [Termo britni-co correspondent e ao americano: switchyard]. SHUT, fechar(-se), serrar(-se); tapar, vedar; (part. pass.) fechado, etc. down, cessar ou fazer ces-sar (o trabalho de uma fbrica, oficina, etc.). down, parado. [Cf, shut-down]. down relay, rel de para-da. in, fechar, encerrar; confi-nar. off, fechar, cortar, desligar (gs, etc.). out, impedir a entrada a; excluir, tapar, barrar. up, fechar (casa, caixa, etc.); encerrar. SHUTDOWN, parada, cessao de trabalho, para - lisao temporria. SHUTOFF, torneira, vlvula, chave, interruptor, interce-ptor. SHUTTER, o que fecha, serra, tapa, veda; obtu-rador; postigo de segu-rana. SHUTTING-DOWN, paralisao temporria. SHUTTLE, lanadeira; (s.) mover(-se) em vaivm. saw, serra de vaivm. SIDE, lado; flanco; banda; face; parte; margem, beira, borda; (adj.) lateral; ma rginal. beam, balanceiro lateral. bearing, mancal lateral. blow, sopro deitado, sopro lateral; (v.) fazer sopro lateral (conversar Bessemer). blowing, sopro lateral (conversor). blown converter, conver-sor de sopro lateral. by side, lado a lado. centered, lados centradas (reticulado ortorrmbico). chisel, formo de bisel.

clearance, folga ou espao livre lateral. cramp, empuxo lateral. discharge, descarga lateral. dump, descarga por tombo lateral (vago). elevation, alado lateral. face, fachada lateral. fed, de alimentao lateral. file = safe-edge file. gear, engrenagem satlite. guard, guarda lateral. line, linha lateral; ramal. member, longero (ponte; chassi). mill, fresa de gume lateral. milling, fresagem lateral. milling cutter, fresa de gume lateral; fresa frontal; fresa radial. piler, empilhadeira lateral. plane, plaina de costado. plate, placa ou chapa la-teral. play, jogo lateral. pressure, presso lateral. rail, travessa lateral; banzo de escada de mo; Iongero (chassi). rake, ngulo de inclinao lateral; ngulo de sada do cavaco. riser = hot riser. rod, biela de acoplamento (locomotiva). shear, tesoura de bordas. sill, longero (ponte). slitter, tesoura de fendi-mento lateral. slope, talude. thrust, empuxo lateral.

tipping, de descarga late-ral (vago). tool, ferramenta de corte lateral; ferramenta de facear. trimmed, aparado lateral-mente. trimmer, aparadeira late-ral. trimming, aparamento das bordas. trimming e slitting line, linha de aparar as bordas e fender. trimming shear, aparadeira lateral. view, perfil, vista lateral. wall, parede lateral. wing, ala lateral. SIDELONG, lateralmente; de vis; de lado; (adj.) oblquo, enviesado. SIDERITE, siderita. SIDERURGY, siderurgia. SIDESLIP, derrapar; (s.) derrapagem. SIDESWIPE, golpear de raspo; atingir de raspo. SIDETRACK, desvio (e. f.); (v.) pr num desvio. SIDEWALK, passeio, calada. SIDEWAYS ou SIDEWISE, de lado; de travs; (adj.) oblquo; lateral. SIDING, desvio (e. f.); parede exterior de tbuas. tool, ferramenta de corte lateral. SIEMENS-MARTIN process, processo Siemens-Martin. [Cf. open hearth]. SIEVE, peneira, crivo; ciran-da; tamisa; (v.) peneirar; tamisar. analysis (ou classifica-tion), classificao de p pela peneira. fraction, p que passa por uma peneira e fica noutra. test, medio pela peneira. tube, tubo crivado. SIFT, peneirar; tamisar. SIFTER, peneirador; peneira, crivo. SIFTING, peneiramento. SIGHT, vista; observao, alcance da vista; visor; mira; visada; (v.) avistar; visar

. feed, alimentao visvel. glass, vidro de nvel. hole, orifcio de obser-vao. SIGHTHOLE, vigia (orifcio). SIGHTING line, linha de mira. SIGMA, sigma. bonding, aglomerante sigma. embrittlement = sensizita-tion (fragilizao da fase sigma de ligas ferro-cromo cau-sada por precipitao nos contornos de gro da fase s igma dura). SIGMA phase, fase sigma. SIGN, sinal; letreiro, tabuleta; indicao, indcio, vestgio; (v.) assinar. SIGNAL, sinal; semforo; (v.) fazer sinal a; (adj.) insgne. bell, campainha de alarme. board, quadro de sinais; quadro de comando; anun-ciador. bridge, ponte de sem-foros (e. f.). cabin, cabine de sinaliza-o; cabine de comando. horn, buzina. Iight, luz de sinal. poles, postes tubulares de ao, para semforos. post, poste-semforo, wire, arame para sem-foros. SIGNPOST, poste indicador. SILENCER, silenciador; silencioso (motor). SILENT chain, corrente silenciosa. running, de marcha silen-ciosa. SILEX, slex, slice. SILICA, slica. brick, tijolo(s) de slica. cement, cimento de slica. fire clay, argila refratria base de slica.

flour, farinha de slica. gel, gel de slica. refractories, refratrios de slica. sand, areia silicosa. SILICATE, silicato. bonded grinding wheel, roda de abrasivos ligados com silicato de sdio. cotton, l mineral, l de escrias. of lime, silicato de cal. of potash, silicato de potassa. of soda = sodium silicate. ore, minrio de silicato de ferro. SILICEOUS, silicioso. fire clay, argila refratria siliciosa. insulating brick, tijolo isolante silicioso. ore, minrio (de ferro) silicioso. refractories, refratrios siliciosos. SILICIC, silcico. acid, cido silcico. anhydride, andrido silci-co. SILICIDE, siliceto. SILICIOUS = siliceous. SILICOMANGANESE, silicomangans. SILICON [Si], silcio. manganese, liga silciostructural steel, ao ao aluminum, silciomangans. silcio estrutural. alumnio. manganese steel, ao silvanadium steel, ao silblow, sopro do silcio cio-mangans. cio-vandio. (conversor). manganese-zirconium, liga brass, lato silicioso. silcio-mangans-zircnio. briquettes, briquetes de molybdenum steel, ao silcio. silcio-molibdnio. bronze, bronze silicioso. phase, fase de eliminao carbide, carboneto de sil- do silcio. cio; carborundo. pig iron, gusa ao silcio. carbide abrasives, abrapunch e chisel steel, ao sivos de carboneto de sildo silcio para punes e cio. talhadeiras. carbide brick, tijolo de rolling, limpeza em tamcarboneto de silcio. bor com carboneto de silcarbide refractories, cio. refratrios de carboneto de sheets, chapas siliciosas. silcio. steel, ao ao silcio. copper, liga cobre-silcio. steel electrical sheets, cha-

dioxide, dixido de silpas finas de ao ao silcio cio, slica. para fins eltricos. killed steel, ao acalmado steel sheets, chapas finas com Si. de ao ao Si. SILICONIZING, siliconiza-o; difuso do silcio no ao a temperatura elevada. SILICOSPIEGEL, ferro spiegel silicioso. SILKY fracture, fratura sedosa ou de granulao fina. SILLIMANITE, silimanita. [= fibrolite]. SILO, silo. SILT, vasa, lodo; silte (gros de areia sedimentar at 0,05mm no mximo). SILVER [Ag], prata; (adj.) prateado; argentino; (v.) pratear, argentar. (-alloy) brazing, brasagem prata. base alloy, liga base de prata. bath, banho de prata. bearing copper, cobre argentfero. bearing stainless steel, ao inoxidvel com 1% a 2% de prata. bearing tough pitch cop-per, cobre tenaz argen-tfero. brazing, brasagem prata. brazing alloy, liga de prata para brasagem. bromide, brometo de prata; bromargirita, bromirita (minrio). bulIion, prata em barras. chloride, cloreto de prata. containing alloys, ligas com algum teor de prata. copper alloy, liga prata-cobre. cyanide, cianeto de prata. etchant, reativo de prata. fluoride, fluoreto de prata. foil, folha de prata. glance, argentita. gold alloy, liga prata-ouro. iodide, iodeto de prata; iodirita (minrio). lead, negro de moldagem. lead solder, solda branca.

molybdenum alloy, liga prata-molibdnio. nitrate, nitrato de prata; pedra infernal. ore, minrio de prata. oxide, xido de prata. plate, folhear de prata. plated, chapeado de prata. plating, prateao. soldering, solda com liga anticorrosiva de prata, cobre, etc. streak, escama, mancha prateada (na fratura). sulfide, sulfeto de prata. telluride, telureto de prata. tin, folha-de-flandres com espessa camada de estanho, fosca. wire, fio de prata. SILVERING, prateao. SILVERIZED copper, cobre argentfero. SILVERSMITHING, arte de trabalhar com prata. SILVERY, prateado; argn - teo. fracture, fratura prateada. (pig) iron, gusa argnteo e de granulao muito fina. gray iron, gusa argnteo. SIMILAR, semelhante, parecido. SIMILARITY, semelhana. SIMMER, ferver a fogo lento. SIMPLE, simples. simples. slip, escorregamento

alloy, liga (metlica) sim ples. nico ou simples.

beam, viga simplesmente apoiada (sobre dois apoios simples).

stress, tenso simples, unidirecional.

tension, tenso simples.

beam test, ensaio simples de choque a entalhe. ples.

twinning, maclao sim -

compression, compresso simples. displacement, simples substituio. engine, mquina (a vapor) de expanso simples. indexing, diviso simples (torno, etc.). ore, minrio de um s metal. overstrain, deformao simples (em uma s direo). replacement, simples troca. shear, cisalhamento SIMPLEX, simples, no composto. pile, estacada de concreto vasado in situ. SIMPLIFY, simplificar. SIMPLY supported, livre ou simplesmente apoiada (a viga). SIMULTANEOUS, simultneo. SINEWY fracture, fratura nervuda, fibrosa. SINGE, chamuscar, queimar de leve. SINGLE, um s, nico(a); simples, individual, singe-lo. acting, de efeito simples. acting steam hammer, martelo a vapor de efeito simples. action, simples efeito.

action press, prensa de efeito simples. angle milling cutter, fresa angular. arc furnace, forno de arco singelo. arch (ar single frame) hammer, martelo-pilo com armao em C. back-gered lathe, torno de engrenagem simples. bevel groove, ranhura de um s bisel (solda). block, moito. blow test, ensaio a choque nico. boiler, caldeira simples. cable tramway, tlfer de um s cabo. cable reversible aerial tramway, tlfer simples reversvel. cut file, luma mura, de picado simples. crystal, cristal simples. cycle, monocclico. cylinder, monocilndrico. draft coarse wire, arame grosso de reduo nica. draft drawing, estiragem de reduo nica. drive, comando indivi-dual. duty, de servio simples. edged, de um s gume. ended, diz-se de objeto, utenslio ou ferramenta, de uma s boca, cabea ou po nta funcional. end tenoner, mquina simples de fazer espigas (em madeira). expansion, de expansio simples (mquina a vapor). finish coat, revestimento de camada nica. flange wheel, roda de friso simples. flow condenser, conden-sador de um s fluxo. flow turbine, turbina de efeito simples. flute drill, broca de estria simples.

groove weld, solda de ra-nhura simples. head wrench, solda de ranhura simples. heat duplex process, processo dplex de banho nico. heating method, prtica de aquecimento nico. impact test, ensaio a choque nico. inlet impeller, impulsor de admisso nica (bomba). offset quarter bend, cotovelo reto com deslo-camento (tubo). offset U bend, curva em U com deslocamento (tubo). orifice nozzle, tubeira de um s orifcio. pass, passe nico. pass superheater, super-aquecedor de passe nico. pass weld, solda de passe nico. pattern, modelo indivi-dual. phase, monofsico. piece milling cutter, fresa inteiria. pitch roof, telhado de meia-gua. planetary mill, laminador planetrio de uma cadeira. point tool, ferramenta de corte simples. pointed lathe tool, ferra-menta de tornear de ponta nica. pole, unipolar. purpose, de uso nico; para um s fim. reduction gearing, engrenagem de reduo simples. refined iron, ferro pudlado comum em barra. refining, primeiro refino de ferro pudlado. reversible aerial tramway, tlfer simples reversvel. rivetting, rebitagem em uma s fileira. rolled iron, ferro (forjado) laminado uma vez. [= No. 2 iron ou merchant bar]. shear, cisalhamento simples; corte nico. shear steel, ao de pacote simples.

sheave block, cadernol de uma s roldana. skip charging, carrega-mento por ponte de linha simples (a-f). slag method, processo de escria oxidante. speed, de uma s veloci - dade. spot welding, soldagem de ponto nico. stage, de uma s etapa; de um s estgio. stage turbine, turbina de expanso simples. stand reversing mill, lami-nador de uma cadeira, reversvel. suction, de aspirao sim - ples. sweep T, t de curva simples (tubo). thread, filete simples. track, de uma s via (e. f.). V butt joint, junta de topo em V simples. welded butt joint, junta de topo soldado de um lado s. welded lap joint, junta sobreposta soldada de um lado s. wire, monofilar. SINGLEHANDED, s, so zinho, sem ajuda. SINGLY, isoladamente, um a um. SINK, ralo; pia; cloaca, sentina; sumidouro, sorve-douro; vazio, rechupe; (v.) a fundar(-se); enterrar(-se); cair, baixar, descer, descambar; cavar, perfurar (poo ); gravar (cunhos, matrizes). hole, chupagem; rechupe; vazio; bolsa de contrao. SINKAGE, entalhe, encaixe. SINKER, dispositivo de sub-mergir (o arame, no banho de zinco); chumbada (de pru mo); perfurador (de poos). roller, rolo de imerso (na mquina) de galvanizar. SINKHEAD, massalote (de lingote); cabea quente (lingote); montante, ali-mentador; garganta da massa imprestvel (molde). SINKHOLE, sumidouro. SINKING, afundamento; rebaixamento;. perfurao (de poos). head, montante, alimenta-dor (molde). mill, laminador redutor (tubos sem costura). SINTER, sinter; (v.) sinteri-zar(-se); concrecionar(-se). cake, bolo sinterizado.

coolers, esfriadores do sinter. plant, planta de sinteri-zao. SINTERED, sinterizado(a). compact, compactado sin-terizado. density, densidade de peas sinterizadas. steel, ao sinterizado. SINTERED carbide die, fieira de carboneto sint. compact, compactado de p sinterizado. powder aluminum, p de alumnio sinterizado. SINTERING, sinterizao; concrecionamento. atmosphere, atmosfera de sinterizao. cycle, ciclo de sinteri-zao. furnace, forno de sinte-rizar. hearth, soleira de sinte-rizar. machine, mquina de sin-terizar. mixes (ou mixtures), mis-turas de sinterizao. plant, instalao de sinte - rizao. time, tempo de sinteriza-o. SINUOUS, sinuoso, ondulante. SIPHON, sifo; (v.) extrair (lquido) por meio de sifo. air valve, vlvula de sifo de ar. condenser, condensador de sifo (mquina a vapor). gage, manmetro de sifo. tank, tanque de sifo. SIPT = flash (claro repentino). SIREN, sereia. SISAL, sisal; fibra de agave. hemp, fibra de sisal, sisalana. SISTER block, moito de roldanas gmeas. hooks, ganchos gmeos. SIT-DOWN strike, greve branca. SITE, lugar, stio; situao, local. weld testing, prova de sol-dagem no local da obra.

SITUATION, situao, posio; lugar; estado de coisas. SIX, seis. bolt splice, tala de juno de seis parafusos (trilho). canted file, lima triangular com um ngulo obtuso de 120. cylinder, de seis cilindros. high mill, laminador pla-netrio de seis cilindros. inch, de seis polegadas. ply, de seis camadas ou plicaturas. sided, sextavado. stand continuous mill, laminador contnuo de seis cadeiras. stand finishing mill, lami-nador de acabamento de seis cadeiras. SIXPENNY nail, prego de duas polegadas. SIXTEEN, dezesseis. pitch thread, rosca de 16 espiras por polegada. SIXTEENPENNY nail, prego de 3-1/2 polegadas. SIXTEENTH, dcimo sexto. bend, curva de 22-1/2 (tubo). SIXTH, sexto. bend, curva de 60 (tubo). SIXTIETH, sexagsimo. SIXTY, sessenta. fourth, 64 avos. fourth bend curve, curva de 5-5/8 (tubo). SIXTYPENNY nail, prego de seis polegadas. SIZABLE ou SIZEABLE, de bom tamanho; bastante grande. SIZE, tamanho; medida, dimenso, dimenses; ca - libre, dimetro, bitola; (v.) classif icar pelos tama-nhos. accuracy, preciso de bito - la. effect, efeito do tamanho sobre as propriedades fsi-cas. fraction, frao de dimen - so.

up, medir, avaliar. SIZED, calibrado. pipe, tubos de sees cali - bradas. SIZER, medidor calibrador; classificador por tama-nhos; mquina de acabar madeira at as dimenses desejadas. die, cossinete acabador. tap, macho acabador. SIZING, calibragem, classifi- brador. cao (de minrios) pelos tamanhos das pedras; dimensionamento; operaes de calibragem e retificao finais;. igualao dos tamanhos (madeira); cola de aparelho (pintura). broach, brocha (mandril) escareador de calibragem. die, matriz de calibragem. machine, mquina calibradora. machine for seamless tubes, laminador-calibrador de tubos sem costura. mill, laminador calibrador (tubos sem costura). punch, puno de cali bragem. rolls, rolos de calibrar. tool, formo com caliSIZZLE, chiar (ao fogo). SKATE, patim; (v.) patinar. SKELETAL crystal, cristali-

to. SKELETON, esqueleto; armao; arcabouo; madeiramento. case, engradado. crystal, cristalito. pattern, crcea de moldar; gabarito circular (para moldagem). SKELP, fitas ou tiras para fabricao de tubos (com costura). heating furnace, forno de aquecimento de tiras para tubos. mill, laminador de tiras para tubos. SKETCH, esboo, bosquejo, croqui; rascunho; (v.) esboar, debuxar; fazer esboos. cuttin machine, mquina de recorte especial (de chapas). plates, chapas de recorte especial. shearing machine, mquina de recorte espe-cial (de chapas). SKEW, esconso, oblquo; (s.) obliqidade; (v.) pr de esguelha. bevel gear, engrenagem hiperbolide. chisel, formo de fio oblquo. rolls (ou rollers), roletes oblquos. SKID, derrapar, escorregar, patinhar; transportar em zorra de arrasto; (s.) plan o inclinado; deslizador; zorra de arrasto; patim, bero. bed, estrado, leito, bero. marks, marcas dos deslizadores. SKIDDING, derrapagem; patinhao; transporte (de toros, etc.) por arrasto. sled, zorra de arrasto. SKIDPROOF, prova de derrapagem. SKILLED, hbil, perito, destro. worker (ou workman), operrio especializado. SKIM, escumar. (ou skimming) gate, coador (em molde). SKIMMER, escumadeira. gate, coador (fundio). SKIMMING, ao de retirar a escuma de; (s. pl.) escuma, escria, escuma - lho. ladle, colher de escumar. SKIN, crosta; casca; camada superficial; capa; pelcula; revestimento. annealing, recozimento superficial. blowhole, bolha sub-cutnea.

dried, diz-se do molde secado por queima de querosene na superfcie. dry sand mold, molde de areia secado chama. effect, efeito pelicular. friction, atrito pelicular, superficial. hardening, cementao superficial. lamination, ruptura na camada pelicular de lami-nados planos. pass (ou skin rolling), Iigeira laminao de acabamento e encruamen-to super ficial (chapas e tiras). [= temper pass]. pass mill, laminador de acabamento e encruamen-to superficial. SKINHOLE, bolha superficial. SKIP, vagoneta ou caamba de carregamento; caam - ba, alcatruz; gaiola, ele-vador ( de mina); (v.) omi-tir; saltear. bridge, ponte do elevador de carregamento(a-f). car, vagoneta do monta-cargas (a-f). charging, carregamento por vagonetas. hoist, guincho do monta-cargas (a-f). loader, carrinho ou caam-ba de carregar. pit, poo de elevador de carregamento. sheaves, roldanas do monta-cargas (a-f). tooth saw, serra de dentes salteados. welds, solda pontilhada. welding, solda salteada. SKIRT, saia, aba; fralda; orla, margem; (v.) contornar; margear. SKULL, casco, crosta grossa. breaker (ou cracker), que-brador de casco. melting, aproveitamento por fuso de casces de panela, eletrodos con-sumveis , etc. scup, sucata de casco. SKY blue, azul celeste. SKYLIGHT, clarabia. SLAB, eslabe , placa lami-nada a quente, de duas a seis polegadas de espes-sura por 24 a 60 pole-gadas de largura; laje, lousa, chapa, palanquilha, ladrilho; costa neira (de madeira). and bloom scale, balana de blocos e placas.

and-edging method, sis-tema macho-e-fmea (de laminao de trilhos). billet, palanquilha plana. broaching, usinagem com brocha em toda a largura. cogging mill, laminador de desbastes planos. depiler, desempilhadeira de placas. depiler elevator, elevador da desempilhadeira de placas. depiler pusher, empurrador da desempi-lhadeira de placas. floor, piso lajeado. (heating) furnace, forno (de aquecimento) de placas. hook, gancho para suspen-so de placas. ingot, lingote de placa. lenght, comprimento de desbaste plano. mill, laminador de placas; tambm = slabbing cutter. miller, mquina de fresar paralela; fresadora de superfcies planas. milling = scalping. pass, passe de placas (laminao). pile, pacote (a ser lamina-do) de placas ou barras chatas. piler, empilhadeira de pla-cas. piling cradles, cavaletes para empilhamento de pla-cas. preheating, preaquecimen-to de placas. pusher, empurrador de placas. reheating furnace, forno de reaquecimento de pla-cas. roll passes, passes de la-minao de placas. rolling, laminao de pla - cas. shear, tesoura de placas. squeezer, espremedor de placas. thickness, espessura de desbaste plano. turnaround, mesa de giro de placas para laminao cruzada. turner, virador de placas. width, largura do desbaste plano.

yard, ptio de depsito de placas. zinc, zinco em placas. SLABBER pass, passe de laminao de placas. SLABBING, laminao de placas; lajeamento. cutter, fresa cilndrica ou retilnea, larga, com dentes helicoidais. [= sla b miII]; fresa com quebra-cavacos. machine = planomiller. mill, laminador de placas. SLACK, frouxo; bambo (corda); (s.) afrouxamen-to, parada; frouxeza (cabo); seio (parte bamba) de uma corda; (v.) abran-dar, moderar; afrouxar, fol-gar (corda). barrel hoop, arco para bar-ril de secos. cable (ou rope), cabo frouxo. coal, moinha de carvo; carvo miudinho. fit, ajustagem mvel, fol - gada. line, cal apagada. quenching, esfriamento (tmpera) um ponto acima da temperatura ambiente. SLACKEN, afrouxar; folgar, bambear, desapertar. SLACKENING, afrouxamento, desaperto. SLACKNESS, frouxeza. SLAG, escria; (v.) formar escria. analysis, anlise da escria. basicity, basicidade da escria. box, caixa da escria. brick, tijolo(s) de escria e cimento. car, vago da escria. cement, cimento de escria; cimento metalr - gico. characteristics, caracters-ticas das escrias. color, cor da escria. concrete; concreto de escria. control, controle da escria. disposal, despejo da escria.

dump, pilha da escria. erosion, corroso pela escria. filter, filtro de escria tri - turada. furnace (ou hearth), forno para ustulao e escorifi - cao (de galena). hole, furo da escria. inclusions, incluses de escria. ladle, panela de escria. lip, bico de escria. notch, orifcio da escria. off, retirar a escria. off hole, orifcio da escria. overflow, derramamento de escria. pancake, panqueca de escria (ensaio). pit, poo da escria. pocket, bolsa de escrias. pocket bulkhead, paredo da bolsa de escrias.. pot, panela de escria. process, processo de refi-no com escria. purity, pureza da escria. ratio, ndice de basicidade da escria. removal, remoo da escria. runner, bica da escria. sand, escria triturada. shortness, fragilidade resultante de incluses de escria. spout, bica de escria. streaks, estrias de escria. trap, coletor de escria. viscosity, viscosidade da escria. volume, volume de escria. wash, lavagem com escria.

wool, l de escria. yard, ptio de escrias. SLAGGING, formao de escria. medium, fundente. SLAGLESS, isento de escrias. SLAKE, hidratar(-se); apagar (a cal). SLAKED lime, cal extinto. SLANT, inclinao; plano inclinado; obliqidade; (adj.) inclinado; oblquo; (v.) obliqua r, inclinar(-se). fracture, fratura oblqua. SLANTING, oblquo, inclinado. SLANTWAYS ou SLANTWISE, de vis. SLASH, acutilar, talhar, retalhar; (s.) talho, cutila-da. SLAT, tabuinha, ripa, fasquia; palheta (de veneziana). SLATE, ardsia, lousa. SLED, zorra, carro de arrasto; tren; (v.)transportar em zorra ou tren. SLEDGE hammer, martelo de forja; marreta; zorra. SLEEPER, dormente, chuli-pa. [Termo ingls cor-respondente ao americano: crosstie. ]; carro dormitrio. SLEEVE, manga, luva, casquilho, bucha. bearing, mancal deslizante; mancal de bronze. brick, tijolo (refratrio) furado. coupling, acoplamento de luva; engate de luvas. holder, porta-bucha. nut, luva roscada. turnbuckle, torniquete de manga. valve, vlvula tubular; vlvula de camisas. SLENDER, delgado, fino. SLENDERNESS ratio, relao entre o compri - mento de um corpo de prova e a sua seo. SLICE, fatia; parte, poro; (v.) cortar em fatias; ta-lhar. bar, alavanca de foguista. SLICED veneer, folheado (lmina de madeira). SLICER, talhador.

SLICING, talhamento;.(adj.) talhador. bar, barra cortadora. SLICK, lustroso, oleoso; (s.) instrumento para alisar; formo largo (de torneiro). SLIDE, deslizar, escorregar; (s.) patim; cursor; pea corredia; plano inclinado; re svaladouro; escorrega-mento; desmoronamento de terra; diapositivo; lmi-na de micr oscpio. adjustment, regulagem de deslizamento. bar, paralelo (da cruzeta); carril de deslizamento. block, patim da cruzeta; plaina da cruzeta. box (ou chest), sulaque, gaveta (mquina a vapor). caliper, calibre corredio. chain, corrente da corredia. face, espelho da gaveta (mquina a vapor). fastener, fecho eclair. [= zipper]. guide, fulcrum, castanhas dos paralelos (locomotiva). guide plate, chapa-suporte dos paralelos (Iocomotiva). plate, placa corredia. rail, trilho tensor. rest, espera de torno; car-rinho. rule, rgua de clculo. valve, vlvula de gaveta. SLIDER, curso; pea corredia. SLIDEPROOF, prova de deslize. SLIDEWAY, corrume. SLIDING, deslizante, corredio, corredio; instvel; fluente. bearing, mancal deslizante. bolt, ferrolho de correr. broach, mandril escareador deslizante. bottom, fundo corredio. cover, tampa ou coberta corredia. damper, tampa ou vlvula deslizante.

door, porta de correr, porta corredia. fit, ajustamento corredio; ajustagem deslizante. fracture (ou rupture), f ratura por escorregamen-to. friction, atrito de escor-regamento. gate, barreira corredia. gear, engrenagem corredia. gear transmission, trans-misso por engrenagens corredias. lid, tampa ou coberta corredia. lock, fechadura corredia. motion, movimento deslizante. nozzle, bocal deslizante. pinion, pinho deslizante. plate, placa deslizante. shaft, eixo corredio. valve, vlvula deslizante; vlvula de gaveta; vlvula de distribuio. SLIGHT, delgado; leve, ligeiro; pouco, escasso, pequeno, breve; de pouca monta. SLIM, fino, delgado. taper file, lima triangular delgada. SLIME, vasa, lodo, limo; tambm = anode mud. SLING, linga; (v.) levantar com linga. chain, estropo de corrente. hook, gancho de linga. link, elo de linga. scaffold, bailu. SLINGER, ressalto de lanar leo (diesel). SLINGFUL, lingada. SLINGING, lingagem. wire, cabo eltrico e de suspenso do catodo. SLIP, escorregamento, deslizamento; arriao da carga no alto-forno; deslizamento re trgrado (de uma correia); recuo (de uma hlice); pati-nhagem (locomotiva); escorreg amento (de cristais); pedra de afiar acunheada; suspenso aquosa dos ingredientes de esmaltagem; fuga, perda; (v.) escorregar, deslizar. bands = slipbands.

casting, fundio por escorregamento. crack, fissura por escor-regamento, fenda (no compactado de p) por escorr egamento de uma parte de sua massa. [= pressing crack]. direction, sentido de escorregamento. fit, ajustagem deslizante. flask, caixa (de moldar) de abrir. fracture, fratura de deslize. gage, calibre de espessura. hook, gancho de fcil desengate. interference theory, teoria que supe o fenmeno de encruamento resultar da impedio de escorrega - mento, devido ao fra-cionamento dos gros (pelo trabalho a fr io). [Cf. lattice-distortion theory e fragmentation theory]. joint, junta deslizante. joint pliers, alicate ajustvel. knot, n corredio. lines = slipbands. mortise, mortagem de lado a lado. plane, plano de escorrega-mento. regulator, regulador de escorregamento. ring, anel coletar (elet.). washer, arruela aberta. SLIPBANDS, linhas microscpicas de falhas incipientes; planos de deslizamento (dos gros); linhas de escorregamento (em deformaes perma - nentes a frio). SLIPKNOT, n corredio. SLIPPAGE, escorregamento, resvalamento; perda de trabalho (mquina); pati - nhagem (locomotiva). SLIPPER block, patim, plaina, sapata (de cruzeta). SLIPPERY, escorregadio, lbrico. SLIPPING plane, plano de escorregamento. SLIPPROOF, prova de deslize. SLIPWAY, plano inclinado; varadouro. SLIT, cortar ao comprido; cortado(a) ao comprido, dividido(a), dividir em tiras;

fender(-se), rachar(-se); (s.) corte comprido, rasgo, inciso, falha, fenda. coil, bobina cortada ao comprido. rolling, laminao divi - dida. strip, tira cortada ao com-prido. SLITTER, mquina de fender tiras ao comprido. SLITTING, operao de cor - tar ao comprido ou em tiras; fendimento. and squaring shear, tesoura de fender e de esquadriar. cutter, fresa fina circular. file, lima-faca dupla de arestas vivos. knife, lmina rotatria de fender. machine, mquina de cor-tar em tiras. rolls, rolos fendidores (para lminas). saw, serra fina, circular, para metais. shears, tesoura mecnica para chapas. SLIVER, lasca; estilha; (v.) lascar; fazer(-se) em las-cas ou estilhas. SLOPE, declive, active, ladeira, rampa, talude; inclinao; (v.) inclinar(-se); talu dar. SLOPING, inclinado, oblquo; ladeirento. backwall, rampa do parede de trs (forno). SLOPPING, ebulio violen ta (do metal lquido. SLOT, ranhura, fenda, rasgo; fresta; (v.) abrir ranhura em, escatelar. furnace, forno de escate-lar. milling (ou slotting) cut-ter, fresa de escatelar. SLOTTED nut, porta em castelo. SLOTTER, escatelador; escavador. SLOTTING, operao de abrir ranhuras. machine, mquina de escatelar ou de abrir ra-nhuras. tool, ferramenta para abrir ranhuras. SLOW, lento, demorado; paulatino, vagaroso; (adv.) devagar, lentamente; (v.) ret rasar; diminuir a velocidade de. blowing, sopro reduzido (a-f). burning, de combusto lenta.

combustion, combusto lenta. cooling, de esfriamento lento. cooling pit, poo de resfri-amento lento. down (ou up), retardar(-se); tornar mais lento; diminuir a velocidade (d e). fracture, fratura de propa-gao lenta. moving, que anda deva-gar. opening valve, vlvula de abertura lento. pitch thread, rosca de passo pequeno. running, de marcha lenta. wetting cement, cimento de pega lenta. speed, de baixa veloci-dade. test, ensaio vagaroso ou esttico. SLOWDOWN, retardamento; retardao; diminuio de velocidade. device, dispositivo de moderao de velocidade. SLOWLY, paulatinamente, lentamente, devagar. SLOWNESS, morosidade. SLUDGE, barra; lodo, vasa; lama residual (de mine-rao). collector, coletor de lodo. pump, bomba de lodo ou lama. settling basin, bacia de sedimentao. SLUG = infiltrant (infil-trante), geratriz ou mate-rial inicial, a ser forjado e m matriz fechada; libra-massa (fsica). SLUGGISH, inerte; lento, vagaroso. SLUICE, comporta, eclusa; canal artificial, regueiro, levado; calha; (v.) lavar com jorro de gua. valve, registro de corredia ou gaveta. SLUICING, transporte ou lavagem (de minrio, etc.) em calha de esclusa. SLUICEWAY, calha, quelha. SLUMP, cair bruscamente, aluir; desmoronar(-se); (s.) queda, colapso; assen-tame nto (de concreto); recalque (de terreno). cone, cone de ensaio de assentamento de concreto. test, ensaio de consistn-cia; ensaio de assentamen-to (concreto). SLURRY, argamassa rala (de argila, etc.); pasta semiflu-ida; pasta aguada (de ci mento, lodo, etc.). tank, tanque de lama refratria.

SLUSH, lama mole; arga-massa aguada; graxa para lubrificao ou contra a oxidao; compo sto de alvaiade antioxidante. casting, fundio de esta - tuetas e outros objetos ocos. metal, liga para fundir estatuetas, etc. mold, casquilha. oil, graxa antiferruginosa. pump, bomba de lubrifi-cao; bomba de lodo. [= sludge pump]. SLOSHING compound, com-posto ou graxa antioxi-dante e no secante. oil, leo antiferruginoso. SMALL, pequeno(a); dimi-nuto; reduzido, mido. beams, vigas de pequeno peso linear. bell, cone pequeno (a-f). bore, calibre reduzido. calorie, pequena caloria, caloria-grama. grained, de granulao fina. sections, perfis pequenos. shapes, perfilados de pequeno peso linear. size(d), de pequeno porte. tack, tachinha. tools, ferramentas ma-nuais. tubes, tubos finos. SMALLNESS, pequenez. SMALTITE ou -TINE, esmaltita, esmaltina. SMASH, despedaar(-se); arrombar, escangaIhar, esborrachar; esmagar. atoms, desintegrar os to-mos. SMASHUP, coliso violenta, desastre grave. SME = Society of Manufacturing Engineers (antiga ASTME). SMEAR, untar, engraxar, besuntar. metal, pelcula de metal queimado na superfcie do mancal. SMELL, cheiro; mau cheiro; (v.) cheirar (a). SMELT, fundir (minrio); reduzir escorificar, refinar (minrio). SMELTER ou SMELTERY, instalao de reduo e refino de minrios.

coke, coque com alto teor de enxofre. SMELTING, reduo de minrios; fuso redutora (de minrios). furnace, forno de reduo de minrios. zone, zona de fuso (a-f). SMITH, ferreiro. forge, forja de ferreiro. forging, forjamento de ferreiro. forging hammer, martelo de forjar simples. s tools, ferramentas de ferreiro. SMITHERY, ferraria, forja, oficina de ferro. SMITHING, martelagem a quente. coal, carvo para ferraria. SMITHSONITE, esmitsonita; calamina. SMITHY = smithery. SMOG [smoke + fog], nevoeiro enfumaado. SMOKE, fumo, fumaa; nuvem ou coluna de fumaa; (v.) lanar fumaa. consuming, fumvoro. detector, detector de fumaa. flue, tubo de fumaa. indicator, indicador de fumaa. meter, medidor de fumaa. pipe, tubo de fumaa. tube, tubo de fumaa. washer, lavador de fumaa. SMOKEBOX, caixa de fumaa (locomotiva). SMOKELESS, sem fumaa. SMOKEPROOF, prova de fumaa. SMOKESTACK, grande chamin (de fbrica, navio, locomotiva, etc.). SMOKING, fumegante,. SMOKY, enfumaado, afu - mado, fumoso; fumegante; enegrecido pela fumaa. flame, chama fuliginosa. gas, gs fumoso. quartz, quartzo enfumaa-do. SMOLDER ou SMOUL-DER, arder a fogo lento, arder sem chama. SMOOTH, liso; macio; plano; (v.) alisar; nivelar, aplanar.

bore, alma lisa. coil cable, cabo liso para tlferes. cut, picado mura (lima). edged, de canto liso. face(d), de cara lisa. file, lima mura. finish, acabamento liso; retoque. fracture, fratura lisa, n-tida. running, de marcha suave. sand, areia de gros arredondados. surface, superfcie lisa. tube, tubo liso. wire, arame liso. working, de funcionamen-to suave. SMOOTHED, alisado. SMOOTHEN, alisar. SMOOTHER, alisador; (adj.) mais liso. SMOOTHING iron, ferro de alisar. plane, rebote. tool, ferramenta de alisar. SMOOTHNESS, lisura. SMOTHER, abafar, apagar (fogo); amortecer (som). SMOTHERED-ARC furnace, forno de arco parcial-mente coberto pela carga. SMUDGE, mancha car-bonosa; fumaceira; (v.) sujar, tisnar; enfarruscar. SMUT, fuligem; farrusca, mancha de decapagem ou de ataque qumico. SMUTTY surface, mancha, farrusca. SNAG, farpa; protuberncia; enguio, empecilho; (v.) pegar(-se) em farpa ou rebarba. SNAGGING, esmerilhamento de rebarbao. SNAKE, fenda comprida sinuosa. SNAP, quebrar(-se), partir(-se), rachar(-se) repentina-mente e com rudo; estale-j ar; (adj.) de mola (fecho, etc.); (s.) estalido; forma para rebites. [= rivet se t]; puno de contra-rebite.

flask, molde-livro molde desmontvel. gage, calibre em ferradura. hook, gancho de mos-queto. lock, ferrolho de mola. ring, anel de presso; anel de mola (mbolo). temper, tratamento de alvio de tenses em aos de elevada endurecibili-dade i mediatamente aps a tmpera, de modo a pre-venir formao de fissuras. SNAPHEAD rivet, rebite de cabea hemisfrica. SNATCH, tirar com violncia, arrebatar, arrancar. block, cadernal desmon-tvel; patesca. SNIFTING (ou -TER) valve, vlvula roncadora. SNIP, tesoura; tesourada; (pl.) tesoura manual para chapas finas; tesoura de fun ileiro. SNORT valve, vlvula de escapamento. SNORTER, vlvula de descarga. SNOWFLAKE fracture, fratura escamosa. SNOWFLAKES = fish eyes. SNUB, amarrar (cabo). SNUBBER, amortecedor. SNUG, justo, apertado; (s.) aleta ou ressalto (de reforo). fit, ajustagem precisa; justa, um tanto apertada. SOAK, encharcar, saturar, impregnar. SOAKING, encharcamento (uniformizao de tempe - ratura em forno poo). furnace, forno poo. pit, forno poo, forno pro-fundo, poo de encharca-mento. pit furnace, forno poo. time, encharque (tempo de permanncia no forno poo). wet, encharcado, saturado. zone, zone de uniformiza-o de temperaturas, zone de encharcamento. SOAP, sabo. rolled finish, acabamento superficial (de cobre e suas ligas) por laminao a frio com soluo de sabo.

SOAPSTONE brush, escova de pedra sabo. SOAPSUDS, gua de sabo. SOAPY, sabonceo; ensaboa do. SOCKET, encaixe, encabadouro, receptculo; soquete, porta-lmpada; tomada. chisel, formo de espiga oca. gage, calibre de copo. gouge, goiva de espiga oca. head screw, parafuso com encaixe na cabea. joint, articulao, rtulo; junta de ponta e bolsa (tubos). pipe, tubo com ponta e bolsa. punch, saca-bocados. screw, parafuso de cabea oca. spanner (ou wrench), chave de encaixe; chave de soquete (para porcas). SODA, solda; carbonato de sdio; sdio do comrcio; bicarbonato de sdio; solda custica; hidrxido de sdio. ash, barrilha, carbonato de sdio. ash mixing tank, tanque misturador de barrilha. crystals, solda cristalizada (sal solda). dip finish, banho de acabamento em bicromato de sdio. feldspar, feldspato sdio, albita. lime, cal de soda. lye, lixvia de soda. niter, nitrato de sdio. SODDEN, operao de dar maior tenacidade. (ao lingote, submetendo-o a leve desbaste). SODIC, sdico. SODIUM [Na], sdio. acetate, acetato de sdio. aluminate, aluminato de sdio. aluminum fluoride, fluore-to de sdio e alumnio. bicarbonate, bicarbonato de sdio. bisulfate, bissulfato de sdio.

borate, tincal brax. carbonate, carbonato de sdio; sal soda. chloride, cloreto de sdio (sal de cozinha). chlorite, clorito de sdio. containing alloys, Iigas com algum teor de sdio. cyanide, cianeto de sdio. dichromate, bicromato de sdio. ferrocyanide, ferrocianeto de sdio. hydrate = sodium hydroxide. hydroxide, hidrxido de sdio, soda custica. nitrate, nitrato de sdio; nitro de Chile. oxide, xido de sdio. oxide-silica-alumina phase diagram, fase dia-grama de xido de sdio, slica e alumina. perchlorate, perclorato de sdio. phosphate, fosfato de sdio. silicate, silicato de sdio. sulfate, sulfato de sdio. sulfite, sulfito de sdio. vapor lamp, lmpada a vapor de sdio. SOFT, mole; brando; macio; liso, doce. abrasives, abrasivos suaves. annealed, de recozimento completo. annealed tubes, tubos extra-recozidos. annealing, recozimento pleno, completo. blow, sopro brando. brass, lato macio. burned brick, tijolo mal queimado. carbon steel, ao doce (de baixo carbono). chromium plate, cromao doce. coal, carvo betuminoso, gordo, macio .

copper, cobre macio. drawn wire, arame recozi-do. free-cutting steel = freemachining steel (ao doce de fcil usinagem). gray cast iron, ferro fundi-do cinzento comum. iron, ferro doce. lead, chumbo doce. magnetic alloy, liga mag-ntica doce. metal, metal lquido soprado, de baixo teor de carbono; metal doce. mill, laminador suave. nitriding, nitretao bran - da. pitch, pixe mole. pot, fornada de ao Bessemer de baixo C. quenching, tmpera bran-da. soap, sabo de potassa (semifluido). solder, solda branca, solda mole soldering, molugem, solda branca, solda de estanho (operao). spot, ponto ou faixa menos dura que o metal que a rodeia; (pl.) pontos m oles (na tmpera dos aos). steel, ao doce. steel strip, tiras de ao doce. temper = dead soft temper (tratamento trmico de ligas no ferrosas). temper steel, ao com menos de 0,2% de C. undesliverized lead = cor-roding lead (q. v.). water, gua doce, pouco carregada (com baixo teor de clcio e magnsio). X rays, raios X brandos. SOFTEN, amolecer, ama-ciar(-se), abrandar(-se); revenir (a tmpera). SOFTENER, abrandador; amaciante. SOFTENING, amolecimento; abrandamento. point, ponto de amoleci-mento. temperature, temperatura de amolecimento. (liga Sn70Pb30).

SOFTNESS, moleza; macieza; brandura. SOFTWARE, recursos no-materiais (know-how, tc-nica, tecnologia, etc.) que, juntame nte com hard-ware (q. v.) constituem a base fundamental do desenvolvimento indus-t rial de um pas. SOFTWOOD, madeira branca, macla. SOGGY, encharcado. SOIL, solo, terra; sujeira; (v.) sujar; manchar. corrosion, corroso pelo solo. SOILED, sujo; encardido. SOLDER, solda (preparado metlico); (v.) executar soldagem de estanho. embrittlement, fragiliza-o do metal de base pro - movida pela penetrao integ ranular da solda. interface = weld interface (solda interface). joint fittings, acessrios a soldar (tubos). SOLDERABILITY, soldarabilidade; capacidade de um material ser soldado. SOLDERED joint, junta soldada. SOLDERER, soldador. SOLDERING, solda branca, solda fraca, solda de estanho; soldadura; sol-dagem. bit, ferro de soldar. flux, cido, fluxo ou fun-dente de soldar. gun, pistola de soldar. iron, ferro de soldar, ferra-menta de soldagem. lamp, lamparina para sol-dar. lug, orelha por soldar. nipple, niple por soldar (tubo). paste, massa de soldar. seam, costura de solda. tin, estanho de soldar. tongs, tenaz para soldar. union, conexo por soldar (tubo). SOLE, soleira; (fundo; base; (adj.) nico, s, singular , isolado. plate, placa de fundao (de mquina). SOLENOID, selenide.

valve, vlvula de coman-do magntico. SOLID, slido(a); compacto, duro, resistente; macio(a); cheio; intei - rio; corpo sli do. bar, barra macia. bearing, mancal inteirio. body, corpo slido. boss, cubo inteirio. bottom, fundo macio. bottom mold, lingoteira de fundo inteirio. brick, tijolo(s) macio(s). bronze, bronze macio. carburizing, cementao em caixa. [= pack carburizing]. casting, fundio macia. charge, carga slida. color, cor lisa. contraction, retrao li - near permanente. cutter, fresa com dentes fixos. die, tarraxa inteiria; matriz nica. drawn tubing, tubos esti-rados sem costura. fuels, combustveis sli-dos. gold, ouro macio. investment casting, fundio de preciso (ou de cera perdida) em molde-bloco. investment molds, moldes macios para fundio de cera perdida. liquid-solid interface, interface lquido-slida. loose pattern, modelo macio individual. measure, medida de vo-lume slido. phase welding, soldagem em fase slida. pulley, polia inteiria. (rubber) tire, pneu macio. shaft, eixo macio. shrinkage, contrao do volume de metal em fuso, a partir do solidus, at ating

ir a temperatura ambiente. solubility limit, limite de solubilidade slida. solution, soluo slida. state, estado slido. structure, construo macia. tooth saw, serra de dentes fixos. web beam, viga de alma cheia. wheel, roda inteiria. wire, fio compacto (eletrodo). SOLIDIFICATION, solidifi-cao; consolidao. constant, constante de solidificao. contour, inferface slida lquida. point, ponto de solidifi-cao. range, faixa (de tempe-ratura) de solidificao. shrinkage, contrao de solidificao. shrinkage crack, fissura por contrao de solidificao. SOLIDIFIED, solidificado(a). shell, zona superficial solidificada. SOLIDIFIED solution, soluo solidificada. SOLIDIFY, solidificar(-se); consolidar(-se); cristalizar(-se). SOLIDIFYING, solidifi-cao; consolidao. contraction, contrao durante a solidificao. SOLIDITY, solidez. SOLIDUS curve (ou line), curva solidus. SOLUBILITY, solubilidade. curve, curva solvus; curva de solubilizao. SOLUBILLZE, solubilizar. SOLUBILIZING anneal, recozimento para solubi-lizao. SOLUBLE, solvel. glass, vidro solvel (silica-to de sdio ou de pots-sio). in water, solvel em gua. oil, leo solvel (sulfona-do); azeite para cortar metais. oil-rolled finish, acaba-mento superficial (cobre e suas ligas) por lami nao a frio com soluo de leo. SOLUTE, soluto; substncia dissolvida; (adj.) soluto, dissolvido.

atoms, tomos solutos. segregation, segregao de soluto. SOLUTION, soluo; dis - soluo. cell corrosion, corroso de concentrao na soluo eletroltica. heat treatment, solubiliza-o; tratamento trmico de solubilizao. pickling, decapagem qumica. planes, planos de soluo (cristal). potential, potencial de soluo. pressure (ou tension), presso de soluo (em corroso). steel, ao acalmado. SOLUTIONING, solubilizao. SOLVABLE, solvel. SOLVE, solver, solucionar. SOLVENT, solvente, dissolvente. atoms, tomos solventes. cleaner, solvente desen-graxante. cleaning, limpeza com dissolventes. degreasing, desengordu-rao por dissolventes. extraction, extrao por solventes. SOLVITE, cementita solvel na austenita. SOLVUS curve, curva solvus. SONIC, snico. SONIMS, incluses no metlicas. SONORITY test, ensaio de sonoridade. SOOT, fuligem. blower, ciclone (soprador) de fuligem. SOPHISTICATED, sofisticado. SOPHISTICATION, sofisti-cao. fracture, fratura estrelada. SORBITE, sorbita.

SORBITIC pearlite, perlita sorbtica. SORBOTROOSTITE, sorbotrustita. SORPTION, absoro ou adsoro. SORT, sorte, espcie, tipo, qualidade; (v.) classificar; escolher, separar. SORTING, classificao; triagem. SOUND, som, rudo; (adj.) som, perfeito, sadio; livre de bolhas; firme, estvel; (v. ) sondar; soar, fazer soar. absorber, abafador do som. SOUNDING, sonante; (s.) sondagem. lead, prumo de sonda. line, sondareza. SOUNDNESS, solidez, firmeza; sanidade; per-feio. SOUNDPROOF, prova de rudos; (v.) tornar imper-mevel aos sons. SOUNDPROOFING, impermeabilizao aos rudos. SOUR, acre; azedo. gas, gs sulfuroso. SOURCE, fonte, origem, procedncia, princpio. of energy, fonte de ener-gia. of light, fonte luminosa. of supply, forte de abastecimento. SPACE, espao; distncia, intervalo, vo, luz claro; (v.) espaar, intervalar, espacejar . centered, de corpo centra-do (cubo). factor = lamination factor. lattice, reticulado crista-lino. lattice theory, teoria do retculo cristalino. occupied, espao ocupa-do, espao requerido. washer, arruela espea - dora. SPACER, espaador, sepa-rador. bars, barras separadoras. ring (ou collar) de afasta-mento.

(roller) table, mesa espeadora (de rolos). strip, tira separadora. SPACING, espaamento, afastamento. bar, barra separadora. ring, anel espaador. washer, arruela espaa - dora. SPACIOUS, espaoso, amplo, vasto. SPACIOUSNESS, amplido. SPADE, p (de cavar). SPADEFUL, pazada. SPALL, esboroar(-se), des-gastar(-se), desfazer(-se) (refratrias); lascar(-se), f ormando cavidades (rodas de vages, cilin - dros de lamimao, etc.); (s) lasca (esp. de pedra). SPALLING, lascamento; descamao; gerao de pequenos cavacos, fissur-as e descascamento s (no ponto focal dos impactos); desagregao, estilhaa - mento (de refratrios) por ch oque trmico. hammer, martelo de que-brar pedra. resistance, resistncia ao desgaste (revestimento refratrio). test, ensaio de estilhaa-mento (tijolos refratrios). SPAN, vo, olhal (de ponte, etc.); extenso, alcance; pequena distncia; palmo; (v.) t ranspor, estender(-se) sobre; construir ponte sobre. loading, carga entre apoios. SPANGLE, flor de zinco; (pl.) trama de cristais (chapa zincada). conveyor, esteira for-madora de cristais na gal-vanizao. SPANNER, chave inglesa, chave de boca. SPAR, espatoflor; mastro, botal, verga (navio). SPARE, sobressalente, de reserva, de sobra, dispon-vel; (v.) ceder, dispensar. boiler, caldeira de reserva. parts, peas sobres-salentes; peas de substi-tuio. tire, pneu de reserva. SPARK, centelha, fasca; fa-gulha, chispa; (v.) lanar chispas ou fagulhas. advance, avano da fasca. arrester (ou catcher), pra-chispas, pra-centelhas, fagulheiro (locomotiva) . coil, bobina de induo. cutting, corte com chispas eltricas; faiscao. extinguisher, apaga-chis-pas. gap, folga de fasca; dis-tncia entre os eletrodos.

ignition, ignio por fas-ca. knock, pancada de ignio avanada. netting, tela pra-fagulhas. plug, vela de ignio. plug wrench, chave para velas de ignio. sintering, sinterizao fasca. test, ensaio de fagulha; ensaio de chispa. SPARKING, que produz cen-telhas. alloy, liga de ferro e crio (metal misch). characteristics of tool steel, caractersticas da faiscao de aos-ferra - ment a. SPARKLE, cintilar, faiscar, chispar; (s.) cintilao; fasca, chispa. SPARKLING, faiscante, cintilante. SPARKPROOF, prova de chispas. SPARRY, esptico. iron, siderita. SPARSE, esparso; escasso. SPATHIC (iron) ore, siderita esptica. SPATIAL, espacial. SPATTER, salpicar, borrifar; enlamear, sujar; (s) borri-fo, salpico. loss, perda por salpica-duras (solda). SPATULA, esptula. SPEAR, lana; arpo. point chisel, formo ponta-de-lana. SPEARHEAD, ponta de lana. SPECIAL, especial. and alloy(ed) steel, ao especial e ao ligado. coated manufacturing ternes, chapas chumbadas de revestimento especial, para artefatos. drawing, estiragem de to-lerncia especial. duty steel products, pro-dutos de ao com exign - cias especiais. flexible hoisting rope, cabo de iar flexvel, especial.

purpose atmosphere, atmosferas para fins espe-ciais. SPECIALIZED training, treinamento especializado. SPECIALLY smooth tubing, tubos extralisos. SPECIALTY, especialidade; produto especial. rolling mill, laminador de perfis especiais. SPECIES, espcie, sorte, qualidade. SPECIFIC, especfico; peligravity bottle, picnmetro. fica (do p).

cular, caracterstico; heat, calor especfico. tenacity, tenacidade unitrio. heat pyrometer, pirmetro especfica. absorptive index, de calor especfico. viscosity, viscosidade absorvncia especfica; humidity, umidade especespecfica. coeficiente de extino. fica. volume, volume especcapacity, capacidade illumination, iluminao fico. especfica; rendimento unitria. weight, peso especfico. especfico (bomba). irradiation, irradiao work of rupture, energia cohesion, coeso especfica; constante de capilariunitria. especfica de ruptura. lines, linhas especficas yield, rendimento espe-

dade. (de deformao). cfico. consumption, consumo pressure, presso especfiunitrio (elet.). ca ou unitria. damping capacity, capaciradiant intensity, intensidade especfica de dade especfica de radiamortecimento. ao. energy, energia especfica. reluctance, relutncia fuel consumption, conespecfica, resistividade. sumo unitrio de comresistance, resistncia bustvel. especfica; resistividade. gravity [sp. gr.], densidade speed, velocidade caracrelativa; gravidade especterstica. fica. surface, superfcie especSPECIFICATION, especificao. SPECIFY, especificar, particularizar. SPECIMEN, espcime, amostra; corpo de prova. bar, barreta de prova. test, ensaio em corpo de prova. SPECK, partcula; argueiro; pinta, mancha. salpico; (v.) sarapintar. SPECKLE, salpicar, sarapintar, pintalgar; (s.) pinta, salpico. SPECS, abrev. de specifications.

SPECTRAL, espectral; espectro. background, fundo espec-tral. distribution curve, curva de distribuio espectral. interference, interferncia espectral. line, corda espectral. order, ordem espectral. SPECTOGRAPH, espect grafo. SPECTOGRAPHIC analysis, anlise espectogrfica. SPECTOMETER, espectmetro. SPECTROCHEMICAL = spectrographic = spec-trometic = spectroscopic analysis (anlise espectro - qumica). SPECTROGRAPH = spec-trogram = spectrometer (espectgrafo; espectro - grama, regist ro fotogrfi - co ou grfico de um espectro). SPECTROMETRY, espectrometria. SPECTROPHOTOMETER, espectrofotmetro. SPECTROSCOPE, espectroscpio. SPECTROSCOPY, espectroscopia. SPECTRUM, espectro. analysis, anlise espectral; espectrologia. SPECULAR, especular. hematite, hematita especu-lar. iron ore, hematita especu-lar; especularita, oligisto. schist, itabirito. transmittance, transmisso especular. SPECULUM metal, liga especular [Cu55-Sn45]. SPEED, velocidade; marcha; indicator, velocmetro; engrenagem desmultipli-

rapidez; (v.) despachar, taqumetro. cadora. aviar; apressar(-se). lathe, torno repuxador regulation, regulao da box, caixa de cmbio de simples. marcha ou das rotaes. velocidade. limit, velocidade mxima. regulator, regulador da chance gear, engrenagem limit switch, chave limita- velocidade. de cmbio de velocidade. dora de velocidade. ring, coroa fixa (turbina). cone (ou pulley), polia nut, porca de ajustagem schedule, programa de

cnica; polia mltipla rpida. adiantamento. escalonada. of solidification, veloci-

up, acelerar, apressar, adi-

control, comando de veloci- dade de solidificao. antar. dade; regulagem de marcha. of transformation, velocicounter, conta-giros; dade de transformao. taqumetro. pulley, polia mltipla, gage, taqumetro. escalonada. gear, engrenagem de cmrange, faixa de velocibio de velocidade. dade. governor, regulador de ratio, relao de transmis rotaes. so. increaser, multiplicador de recorder, registrador de velocidade. velocidade. increasing gear, reducer, redutor de velociengrenagem multiplica- dade. dora. reduction gear, SPEEDING, velocidade excessiva. up, acelerao. SPEEDOMETER, velocmetro; taqumetro; odmetro. SPEEDY, rpido, veloz. SPEISS, rgulo dos minrios arsenicais e antimoniais. SPELLERIZING, ao de amolgar ou amassar o metal (na laminao de fita para tubos). SPELTER, zinco comercial; zinco fundido refinado. (brazing) solder, liga de zinco, nquel e cobre, para brasagem. pan, panela de galvaniza-o; panela de zinco. SPEND, gastar, usar, consumir. itself, gastar(-se), con-sumir(-se). SPENT, gasto. acid, cido gasto, servido. bone, farinha de ossos exausta. ore, minrio gasto, queimado. SPHALERITE, esfalerita, blenda. SPHENE, esfnio, titanita. SPHERE, esfera, bola, globo. SPHERICAL, esfrico(a); redondo, globoso. aberration, aberrao esfrica. angle, ngulo esfrico. ball penetrator, penetrador de esfera. cutter, fresa esfrica. powder, p esfrico.

steel tanks, tanques de ao esfricos para gs lique - feito. SPHERICITY, esfericidade. SPHEROCONICAL, esferocnico. SPHEROID, esferide; (adj.) esferoidal. seated grip, dispositivo de aperto (do corpo de prova) de sede esfrica. SPHEROIDAL, esferoidal. cast iron, ferro fundido nodular. cementite, cementita coa-lescida. graphite iron, ferro fundi-do de grafita esferoidal; ferro dctil; ferro n odular. SPHEROIDITE, esferoidite, perlita coalescida. SPHEROIDIZATION = spheroidizing (esferoidiza-o), coalescimento. SPHEROIDIZE, coalescer. annealing, coalescimento. SPHEROIDIZED, coalesci-do. cementite, cementita coa-lescida. pearlite, perlita coalesci-da. structure, estrutura coa-lescida. SPHEROIDIZING, coalescimento. treatment, tratamento de coalescimento. SPHERULITE, esferulite. SPHERULITIC structure, estrutura esferultica. SPICULE, espculo. SPIDER, aranha, estrela. wheel, roda raiada; polia de braos. SPIDERWEB pattern, trama de teia de aranha. SPIEGEL ou SPIEGEL IRON ou SPIEGELEISEN, ferro spiegel, ferro especular. SPIGOT, torneira; macho de torneira; ponta de tubo que encaixa em outro; batoque , espicho. and faucet (ou spigot-and-socket, joint) = hub-and-spigot joint. SPIKE, prego grande; cravo; grampo para trilhos; (v.) pregar, encravar; espetar, traspassar. bar, p-de-cabra para sacar os grampos dos dor-mentes. hammer, martelo pneumti-co para grampos de trilhos. maul, marreta para gram-pos de trilhos.

puller, saca-grampos. SPIKED roller, rolo compressor com espigas de ao. SPIKER, cravador de grampos de trilhos. SPIKING, cravao. hammer, martelo de cravar. SPILL, derramar(-se), entornar(-se); despejar; (s.) derramamento. over, verter; extravasar. SPILLAGE, derrame; lquido derramado; desperdcio (de lquido). SPIN, girar, rodopiar; rodar em falso; fazer girar; repuxar (metal); (v.) voltei o, rotao rodopio, giro. drier, centrfuga de secar. glass, uma variedade de materiais que contm momentos magnticos interativos . table, mesa rotatria. SPINDLE, eixo motor (cilin-dro de laminao); rvore, eixo, haste, fuso mestre (de mqui na operatriz); espiga. bearing, mancal do eixo motor. carrier, suporte do eixo motor. chuck, eixo-pina; man-dril para broca. cone, polia escalonada. counterweight, contrapeso do eixo motor. guide, guia de fuso. shaped, fusiforme, fusela-do. shifter, deslocador do eixo. staybolt, macho fusiforme para estais de caldeira. SPINDLEHEAD, cabeote porta-fuso (torno). SPINEL, espinlio, espinela. SPINNER, mquina de fiar. SPINNING, repuxamento (de metal); girao; reviravol - ta; turbilhonamento; fiao; (adj .) rodopiante, giratrio. brass, lato em chapa para repuxamento. chuck, ferramenta de repuxar. lathe, torno de repuxar. [= mandrel lathe]. of aluminum, repuxao de alumnio.

SPINODAL hardening = aging (envelhecimento). SPINOIDAL structure, estrutura espinoidal. SPIRAL, espiral; (adj.) espi-ral, em espiral; (v.) espi-ralar(-se). bevel gear, engrenagem cnica de dentes curvos oblquos. casing, voluta (de turbina). chute (ou conveyor), con-duto espiral. flow, fluxo em espiral. fluted reamer, alargador de estrias espiraladas. fracture, fratura em espi-ral. gear, engrenagem heli-coidal; engrenagem de roscas sem fim. gear milling, fresagem com engrenagens heli-coidais. geared plane, plaina mecnica com engrena - gens helicoidais. head, aparelho divisor para espirais (mquina-ferramenta). mill(ing) cutter, fresa de navalhas helicoidais. pointed tap, macho de pontes espiral. riveted pipe, cano rebitado em espiral. screwdriver, chave de fenda de empuxo espiral. seam, defeito superficial espiralado (em tubos sem costura). spring, mola espiral, mola helicoidal. tooth cutter, fresa com dentes em espiral. welded pipe, cano soldado em espiral. SPIRALLY-gashed cutter, fresa cilndrica com ra-nhuras em espiral. SPIRIT, esprito. lamp, lmpada de lcool. level, nvel de bolha de ar em lcool. of turpentine, aguarrs. thermometer, termmetro de lcool. varnish, verniz de lcool. SPITTING, ebulio violenta (do metal lquido). SPLASH, salpico; borrifo, respingo; (v.) salpicar; respingar; esparrinhar; chapi nhar. jacket, camisa de resfria-mento (da parede da cuba).

lubrication, Iubrificao por salpique. repellant, substncia repelidora de respingos de vazamento (na Iingoteira) . SPLASHER, tampo (do furo de corrida do alto-forno); batedor; pra-lama. SPLAT powder = flake powder (p escamoso). SPLATTER, chapinhar, esparrinhar; respingar, salpicar, borrifar; (s.) salpicadur as (de solda). SPLAY, chanfrar; alargar(-se) em ngulo; afunilar (boca de tubo); (s.) afunilamento; alargamento em ngu-lo; chanfradura. SPLENDENT fracture, fratura brilhante (grosseira). SPLICE, emenda, juno, unio; empalma, sam - blagem; tala de juno; ajuste (em cabo); (v .) emendar, unir, juntar; samblar; fazer costura em (cabo). bar, tala de juno. plate, mata-juntas; tala sobreposta. SPLICER, o que emenda ou faz costuras; espicha, pas-sador. SPLICING, ao de ligar, emendar, etc. fid (ou pin), passador de cabos. SPLINE, chaveta-cavalete; chavete paralela; escatel; (v.) escatelar; fixar com c haveta. broach, brocha (escareador) de escatelar. grinder, retfica de escatis. milling machine, fresa de escatelar. shaft, eixo escatelado. SPLINEWAY, escatel, ranhura para chaveiro. SPLINING tool, ferramenta de escatelar. SPLINT, lasca; tala de madeira; (v.) entalar. coal, carvo esquiroloso. SPLINTER, lasca, estilhao; talisca; (v.) lascar(-se); estilhar(-se); fragmentar(-se). SPLINTERPROOF, inestilhavel (vidro). SPLINTERY, que se estilha facilmente. fracture, fratura estilhada; fratura esquirolosa. SPLIT, racha, fenda, fissura; (adj.) rachado, fendido, dividido; (v.) fender(-se ), rachar, bipartir, abrir(-se) ao meio; escachar; clivar (cristais). beam T, perfil t resul-tante do corte ao compri-do de uma viga duplo-t.

bearing, mancal bipartido. bolt, parafuso fendido. boss, cubo bipartido. bushing, bucha bipartida. collar, anel de aperto. die, matriz bipartida. flywheel, volante compos-to bipartido. mold, lingoteira bipartida. nut, porca bipartida. off, lascar(-se); dissociar (qum.). open, escachar. pattern, modelo bipartido. phase, fase bipartida. pillow block, caixa de mancal bipartido. pin, chave fendida; con-trapino fendido. pulley, polia em duas metades. shaft, eixo dividido. sprocket, roda dentada bipartida. transformation, dupla transformao. up, dissociar (qum.). washer, arruela bipartida. wedge, cunha bipartida. wheel, roda composta. wipe, enxugador secciona-do (para arame galvaniza-do). SPLITTER, rachador, fendidor. SPLITTING, (adj.) de rachar; (s.) formao de fendas. test, prova de fendimento. SPLOTCH, mancha, ndoa. SPN wave, onda rotatria. SPODUMENE, espodumnio. SPOIL, estragar(-se).

SPOILAGE, estragos. SPOKE, raio de roda. sheave, garruncho de raios. wire, arame para raios (de rodas). SPOKESHAVE, cortech. SPONGE, esponja. ball, bolo de ferro-es-ponja. chromium, cromo-es-ponja. filter, filtro esponjoso. iron, ferro-esponja. iron powder, p de ferro esponja. rubber, borracha-esponja. titanium powder, p de titnio esponja. SPONGY, esponjoso; poroso. casting, fundio porosa. disease, corroso espon-josa. platinum = platinum sponge. SPONTANEOUS, espont-neo, natural. annealing, recozimento espontneo. combustion, combusto espontnea. crystallization, cristaliza-o espontnea. cracking, fendimento espontneo. ignition, auto-ignio. reaction, reao espon - tnea. SPOOL, carretel, bobina; (v.) bobinar. SPOON, colher; colhero. bit, verruma de colher. chisel, formo de colher. dredge, draga de colher; escavadora de concha. sample, amostra tirada com colhero. shaped, que tem a forma de colher. test, prova da colher. SPOT, mancha, ndoa; ponto, local, stio; (v.) manchar; mosquear; localizar, marcar.

check, reviso parcial. chipping, rebarbao de sondagem (para determi-nar a profundez de defeitos). drilling, perfurao inicial para depois servir de guia. face, fresar por pontos. scarfing, escarfagem por pontos. weld, soldar por pontos. welding, solda por pontos, ponteamento. SPOTLIGHT, farolete, projetor. SPOTTED iron, gusa de fratura mosqueada. SPOTTER, localizador; marcador. SPOTTING out, formao de manchas superficiais. tool, ferramenta de cen-trar. SPOUT, calha, bica de corrida; (v.) jorrar, esguichar, repuxar. SPRAY, borrifo; pulveriza-o; vaporizador; chu - veiro; (v.) aspergir; borri-far; e sguichar; pulverizar, vaporizar. arc transfer, transferncia rpida de metal de adio, em um fio de gotculas quas e contnuo. booth, cabine de pintura pistola. carburetor, carburador de pulverizao. chamber, cmara de pul - verizao. cooling, refrigerao por borrifo. deposit, revestimento apli-cado por processo de pul-verizao trmica. drying, secagem por bor-rifo. gun, pistola de pulveriza-o; pistola de pintura. lubrication, lubrificao por esguicho. metalizing, metalizao a borrifo. nozzle, bocal ou tubeira de pulverizao. oiling, oleamento por bor-rifo. painting, pintura pistola.

quenching, esfriamento por borrifo. refining, refino por borrifo de oxignio. rinse tank, tanque de en-xaguar com chuveiro. test, ensaio com gua pul-verizada. tower, torre de borrifo; lavador de gs. SPRAYED metal protective coating, camada protetora de metal lquido pulve-rizado. SPRAYER, pulverizador, vaporizador; borrifador; pistola de pintura. for large bell, pulve-rizador de gua para o cone grande (a-f). SPRAYING, pulverizao, nebulizao; metalizao, disperso a jato. sequence, seqncia de pulverizao. SPREAD, porcentagem va-rivel; deformao lateral; extenso, expanso; alargamento; amplit ude; vo (de arco); diferena entre os preos de custo e de venda; (v.) propagar(-se); estender(-se), espal-mar(-se); expandir(-se); dispersar(-se). apart, escachar. around, espalhar. SPREADER, espalhador; dis-tribuidor; extensor; barra, etc., que mantm afastada um a coisa de outra. bar, barra extensora. SPRIG, grampo de molde de fundio; pino ou pregui - nho sem cabea. bolt = rag bolt. SPRING, mola; molejo; coiling machine, mquina corda (de relgio); elasti de espiralar molas. presso. pawl, lingeta de mola.

cidade; manacial; (v.) collet, encabadouro conplate, chapa elstica; fol ha saltar, pular; molejar; brovergente; pina porta-bro de mola. tar. cas; boquilha fuselada. punch, puno de mola. a leak, abrir (fazer) gua. contact, contato de mola. o. actuated, acionado por controlled switch, interda mola(s). ruptor de mola. mola. back, recuperar (mola). cotter, contrapino fendido. ring, anel elstic saddle (ou seat), coxim safety valve, vlvula de

back, recuperao elsti dashpot, amortecedor de segurana de mola. ca. mola. scale, balana de mola. balance, balana de die, cossinete de tenso. set, travar (dentes de molas. dividers, compasso (de serra). bolt, ferrolho de mola. bicos) de mola. shaper, mquina de conbrass, lato (temperado) fulcrum, cadeira das formar molas. para molas. molas (locomotiva). steel, ao para molas. bronze, bronze para hanger, suspensor de steel bars, barras de ao molas. mola. para molas. calipers, compasso de hinge, bisagra de mola. steel shapes, perfis de ao mola. hook, mosqueto. para molas. catch, lingeta ou fecho latch, trinco de mola. stock, material de comde mola. leaf, folha ou lmina de posio e propriedades clip, presilha do feixo de mola. prprias para molas.

molas. (lock) washer, arruela de molas; molejo.

suspension, jogo de

temper, tmpera elstica (metal no ferroso). tension, tenso elstica. valve, vlvula de mola. washer, arruela de presso. wire, arame para molas. SPRINBACK, crescimento ligeiro de um compactado de p, aps sua retirada da matriz. SPRINGINESS, qualidade do que resiliente; elastici-dade. SPRINGING, ao elstica; flexo; molejo. SPRINGY, elstico. SPRINKLE, espargir; borrifar; (s.) borrifo. SPRINKLER, regador; borrifador; espargidor; extintor de incndios; carro ou pipa de irrigao. system, instalao de irri - gao automtica em caso de incndio. SPRINKLING, espargimen-to, asperso, rega; borrifo. cart, carro ou pipa de ir-rigao. SPROCKET, roda dentada para corrente; pinho para corrente articulado. chain, corrente articulada. wheel, roda dentada para corrente articulada. SPRUE, canal de corrida; canal de entrada no molde fundio; metal por desprezar que se solidifica no canal; espiga. heat, carga (de forno de revrbero) composto de peas defeituosas e de massa s de fundio imprestveis. stick, modelo para canal de corrida. well, fundo do canal de descida (molde). SPRUING, remoo das massas imprestveis de uma fundio. SPRUNG, empenado. SPS = Standard Pipe Size. SPUN, repuxado (metal). casting = centrifugal cas-ting. SPUR, espora; escora, espeque; desvio sem sada (e. f.). brace, pontalete de escora. center, ponto de espora (torno). gear (ou wheel), engrenagem cilndrica. gear cutter, fresa de abrir os dentes de engrenagens retas.

geared planer, plaina. mecnica com engrenagem cilndrica. pile, estaca inclinada. point, ferro de broca. track, desvio morto; ramal sem trfego regular (e. f.). SPURT, esguichar, brotar, jorrar; aumentar subita-mente a velocidade; (s.) esgui cho, jato, jorre; repente, arranco. SPUTTERING, desinte-grao do catodo (solda). SQUARE, quadrado(a); file, lima quadrada. de ponta quadrada. quadriltero; em foot, p quadrado. pyramid, pirmide quaesquadria; (s.) quadrado; groove, ranhura no chandrangular. esquadria, esquadro; frada. rope, cabo quadrado. pedao de chapa quadrado head(ed), de cabea root, raio quadrado. a ser trabalhado; (v.) quadrada. root angles, cantoneiras de esquadrejar; esquadriar; inch, polegada quadrada. ngulo interno. quadrar. ingot, lingote quadrado. set, assentador quadrado. shaft, eixo quadrado.

bar iron, ferro quadrado.

kilometer, quilmetro

billet, tarugo quadrado. quadrado. shank, espiga quadrada. bloom, bloco quadrado. knot, n direito. shaped, que apresenta bottom, de fundo chato. measure, medida de rea. forma quadrada. centimeter, centmetro mechanical tubing, tubos taper file, lima pontiag uda quadrado. quadrados para fins quadrada. channel, ferro U quadramecnicos. taper shank, espiga cnica do. mesh, malha quadrada. quadrada. cross section, seo meter, metro quadrado. thread, rosca plana, qua-

quadrada. mile, milha quadrada. drangular. drilling, perfurao millimeter, milmetro tube, tubo quadrado. quadrada. quadrado. tubing, tubos quadrados. edge, canto vivo; aresta nut, porta quadrada. twisted bar, barra quadr aviva. passes, passes quadrados da torcida. edge flats, barras chatas (lam.). up, esquadrejar, esquade canto vivo. point(ed), de bico chato; driar. wire, arame quadrado. with, quadrar com. yard, jarda quadrada. SQUARED, quadrado. number, nmero quadra - do. paper, papel quadriculado. timber, madeira esquadre-jada. SQUARENESS, esquadria. SQUARES, ferro quadrado; barras quadradas. SQUARING shear, tesoura

de esquadriar. stop, esbarro de esqua-driar. SQUASH, esmagar, achatar; esborrachar(-se). SQUAT, atarracado. SQUEAK, chiar, ranger; (s.) guincho, rangido; grilo . SQUEAL, guinho; (v.) guinchar. SQUEEGEE rolls, rolos de secar. SQUEEZE, espremer; com-primir, apertar; premer, prensar; (s.) aperto, com-presso. riveting, rebitagem com-presso.

time, intervalo entre a aplicao da presso e a ligao da corrente (sol - dagem resistncia). SQUEEZER, espremedor; esbravejador ; mquina de calcar o modelo na areia; prensa mold adora de tijolos, etc. board, bloco de com-presso (mquina de moldar). molding machine, mquina de moldar presso. rolls, calandra para remoo do leo superfi - cial (folha-de-flandres). type molding machine, prensa. para moldar areia. SQUEEZING, espremedura; (adj.) espremedor. the ball = shingling. SQUIRREL-CAGE motor, motor de induo em curto-circuito. rotor, rotor de gaiola. SQUIRT, esguichar, fazer jor-rar; (s.) esguicho, jato, jorro, seringada. can, almotolia de presso. STABILITY, estabilidade, permanncia, firmeza, solidez. factor, fator de estabi-lidade. limit, limite de estabi-lidade. STABILIZATION,estabilizao. STABILIZE, estabilizar; fixar, firmar. STABILIZED stainless steel, ao inoxidvel estabili - zado. STABILIZER, estabilizador. STABILIZING, estabiliza-o. anneal, recozimento de estabilizao. treatment, tratamento de estabilizao.

STABILIZATION on tempering, estabilizao pelo revenido. STABLE, estvel, fixo; firme, seguro; esta-cionrio; invarivel; duradouro, permanente . arc, arco estvel. diagram, diagrama est-vel. equilibrium, equilbrio estvel. solution, soluo estvel. STACK, tubo (a-f); chamin (navio, locomotiva, fbri - ca, etc.); cano vertical; mon to, rima, pilha; (v.) empilhar, arrumar. batter, talude da tubo (a-f). cooling plates, chapas (ocas) de resfriamento da cuba (a-f). cutting, corte a oxignio de chapas empilhadas. damper, registro de cha-min; abafador de cha-min. effect, efeito (de tiragem) da chamin. gases, gases da chamin. losses, calor perdido na chamin. molding, moldagem em pilhas. up, empilhar, arrumar. valve, registro de cha-min. welding, ponteamento simultneo, resistncia, de chapas empilhadas. STALKER, empilhador; empilhadeira. conveyor, transportadora-empilhadeira. STACKING bed, leito de empilhamento. fault, falha na seqncia de empilhamento (cristal). STACKMOLD, rvore para fundio em areia de anis de pisto. STAFF, basto, vara, pau, haste, mastro; quadro de auxiliares. STAGE, fase, estgio, grau, perodo, ponto; etapa; andaime; plataforma, tablado; pal co. of reduction, etapas de reduo. STAGGER, saltar, alternar; escalonar; dispor desen-contradamente ou em ziguezagu e; (s.) escalona-mento; decalagem. STAGGERED, alternado, em ziguezague, escalonado; desencontrado. fillet weld, solda de filetes em ziquezague. intermittent weld, sol-dagem alternada. spot weld, ponteamento em ziguezague. riveting, rebitagem em ziguezague.

tooth, de dentes escalona-dos (fresa, etc.). tooth milling cutter, fresa de dentes alternados. STAGGERING, ziguezague. STAGING, andaime(s); estrado(s); tablado(s). STAGNANT, estagnado; parado. STAGNATE,estagnar(-se); paralisar(-se). STAIN, mancha, ndoa; corante; (v.) manchar, sujar; colorir; tingir. spots, manchas, ndoas. STAINLESS, inoxidvel; inoxidvel. inoxidvel. sem mancha, limpo. steel file, lima para ao steel wire, arame de ao bars, barras de ao inoinoxidvel. inoxidvel. xidvel. steel flats, barras chatas clad steel, ao doce de ao inoxidvel. revestido de ao inoxid steel hexagons, barras sexvel. tavadas de ao inoxidvel. cladding, placagem inxi steel pipe, tubo(s) de ao davel, seja por soldagem inoxidvel. ou laminao de san steel plates, chapas duche. grossas de ao inox. cutlery steel, ao inosteel rounds, barras xidvel para cutelaria. redondas de ao inoxid iron, ao inoxidvel fer vel. rtico. steel sheets, chapas finas steel, ao inoxidvel. de ao inox. steel angles, cantoneiras steel seamless tubes, tubos de ao inoxidvel. sem costura, de ao inosteel channels, vigas U de xidvel. ao inoxidvel. steel squares, barras steel cladding, placagem quadradas de ao inox. com ao inoxidvel. steel strip, tiras de ao steel expanded sheets, inoxidvel. chapas deploy de ao steel tubes; tubos de ao STAIR, degrau; (pl.) escada. landing, patamar. rail, corrimo. treads, pisos de ao para degraus. STAIRS ou STAIRCASE ou STAIRWAY, escadas, escadaria. STAKE, mouro, poste; esta-ca; fueiro; baliza; bigorne-ta, assentador para bigor-n a; (v.) estaquear; balizar. body truck, caminho de fueiros. chain, corrente de fueiro. out, demarcar com esta-cas. STALE, estragado, deteriorado; viciado (ar). STALEMATE,empate.

STALK, haste, talo. STALKY fracture, fratura entalecida. STALL, baa; salo (em mina); (v.) atolar(-se); parar (motor) por excesso de carga. STAMP, estampar, cunhar; recortar com puno ou matriz; britar (minrio); (s.) pilo; ma triz; estam-pa; selo; carimho. mill, moinho de minrios (= ore-crushing mill). tax, imposto de selo. STAMPED, estampado. metal, metal estampado. ore, minrio britado. plate, chapa estampada. thread, rosca estampada. STAMPER, pilo. STAMPING, estampagem, prensagem em geral; mar-cao estampada, no em relevo; britagem (minrios). die, matriz de estampar. machine, mquina de estampar. out, recorte com puno ou matriz. press, prensa de estampar. test, ensaio de estam-pagem. STANCH ou STAUNCH, estancar(-se). STANCHION, escora; p direito; pontalete; fueiro. STAND, assento, base; cadeira ou gaiola de lami-nao; pedestal; palanque; (v.) pr (o u ficar) em p; ficar como est. by, estar alerta. by, de reserva (caldeira, motor, etc.). for, representar, sim-bolizar. out, sobressair. up, ficar (ou pr) de p. up, direito, ereto. STAND, by time, tempo de espera. stand, gaiola aplainadora. STANDARD, norma tcnica; padro, estalo; modelo, tipo; medida, critrio; base, pedestal ; coluna, montante; (adj.) que serve de padro; normal, norma-tivo, tpico. addition, adio-padro. beams, vigas de ao de perfil normal.

casing, tubos de revesti-mento (de poos), tipo nor-mal. color, cor-padro. conditions, condies padro. crystals, cristal normal; cristal de halita; cristal de calcita. electrode potential, poten-cial-padro de eletrodo. deviation, afastamento normal; desvio normal. drawing, estiragem de tolerncia normal. drilling, perfurao nor - mal. duty, servio de regime. equipment, acessrios de norma. ferromanganese, ferro-mangans normal. fit, ajuste de tolerncia normal. fittings, acessrios nor - mais. gage, calibre-padro; con-tracalibre normalizado; bitola normal (e. f.). gold, ouro de lei. grade, qualidade-padro. hoisting rope, cabo de ao de tipo normal para levan-tar pesos. lengths, comprimentos normais. measure, medida-padro. meter, metro-padro. of comparison, padro de comparao. part, pea normalizada. pipe, tubo(s) de tipo nor-mal para baixas presses. pipe size [SPS], dimetro normal de tubos. plan, plano-padro. practice, prtica normal, praxe, regra. pressure gage, manmetro-padro. rail, trilho de perfil nor-mal. railroad rail, trilho de per-fil normal, de no menos de 30kgs por metro, para ferrovias.

reference material, materi-al de referncia padro. sample, amostra-padro; corpo de prova padro. sand, areia-padro. section, perfil normal; seo normal. wire gage, bitola normal shaft, eixo de tolerncia normal. size, tamanho normal. solution, soluo titulada. specifications, normas; especificaes normais. state, estado normal. steels, aos classificados pela SAE e pela AISI. structural channels, vigas estruturais, em U, de per-fil normal. temperature, temperatura-padro. time, tempo normal. tolerance, tolerncia nor-mal. tubing, tubos normais. type, tipo normal. weight, peso-padro. weight pipe, tubo(s) de peso normal; tubos comer-ciais. STANDARDIZATION, padronizao; normaliza - o. STANDARDIZE, padronizar, uniformizar. STANDING, em p, erguido; parado, no em funciona-mento; permanente; fixo. balance, equilbrio estti-co. block, moito fixo. press, prensa vertical. water, gua parada. wave = stationary wave. STANDOFF, compensao, contrapeso; empate. distance, distncia entre o explosivo e o pedao de chapa a ser conformado. STANDPIPE, castelo d gua, tubo vertical; chamin de equilbrio. STANDSTILL, parada, paralisao. para arame.

STANNATE,estanato. STANNIC, estnico. acid, cido estnico. chloride, cloreto estnico. STANNOUS, estanhoso. chloride, cloreto estanhoso. STAPLE, grampo em U; grampo para cercas; (v.) grampear. STAPLER, grampeador. STAPLING machine, grampeadora. STAR, estrela, (adj.) estrela-do. bit, broca estrelada. crack, fenda em estrela. delta connection, ligao estrela-tringulo. drill, broca estrelada. polygon, polgono estrela-do. shaped, estrelado; em forma de estrela. STARBOARD, estibordo; boreste. STARCH, amido; goma; fcula, polvilho. STARING fracture, fratura suja (com incluses do combustvel). STARLIKE crystallite, cristalito estrelado. STARRED angles, coluna composta de duas can-toneiras formando seo em cruz. START, partir, arrancar, largar; comear, encetar, principiar, iniciar; movi-menta r(-se); pegar (motor); pr em movi - mento; dar partida a; (s.) partida, sarda; mpe to, arrancada; princpio, comeo. current, corrente de parti-da, tempo de partida. voltage, voltagem de par-tida. STARTER, arranque automtico; impulsor; ini - ciador. button, boto de partida. drive, pinho do motor de partida; arranque automtico. STARTING, (adj.) de arranque; de partida. battery, bateria de arranque. button, boto de partida. moment (ou torque), momento de arranque zero.

motor, motor de arranque. point, origem, ponto de partida, estaca. position, posio primiti - va; posio de arranque. punch, puno tocadora. reactor, reatncia de parti - da. resistor, resistncia de par-tida. sheet, folha de metal que serve de catodo em refino eletroltico. speed, velocidade de arranque, de incio de ope-rao. switch, chave de arranque. test, prova de arranque, de incio. STATE, estado; condio; (adj.) estadual. diagram, diagrama de estado. of aggregation = state of matter. of ease, estado de folga (estado de um corpo com tenses internas mnimas). of equilibrium, estado de equilbrio. o). of motion, estado de movimento. of rest, estado de repouso. railway, estrada de ferro estadual. STATIC, esttico(a); inativo, imvel, estvel. balance, equilbrio estti-co. bending test, prova de flexo esttica. casting, fundio esttica. electricity, eletricidade esttica. electrode potential, poten-cial eletroltico (sem cor-rente) entre o eletr odo e o eletrlito. hardness, dureza esttica, tipo Brinell. head, altura de carga (hidrulica). hot pressing, compactao esttica a quente. indentation test, ensaio (de dureza) por penetrao esttica (tipo Brinell). load, carga esttica; peso morto. [= dead weight]. machine, gerador ele-trosttico.

of matter, estado slido (de agregao); estado da matria (slido, lquido ou gaso

metamorphism, metamor-fismo esttico; metamor - fismo de presso. moment, momento est-tico. pressure, presso esttica. state, estado esttico. strength, resistncia est - tica. stress, tenso esttica. test, ensaio esttico. torque, momento de arranque. STATICS, esttica. STATION, estao; posto, posio, sitio; (v.) postar; colocar em posio. wagon, perua , camionete de passageiros. STATIONARY, estaspray tower, torre de borcionrio(a), fixo, imvel. blade, p diretora (turbina). rifo estacionrio; lavador

de gs fixo.

vibration (ou wave), onda estacionria.

boiler, caldeira fixa.

bottom furnace, forno de soleira fixa. converter, conversor esta-cionrio. engine, mquina fixa. gasoline motor, motor gasolina estacionria. grinder, esmeril esta-cionrio. load, carga fixa. open hearth furnace, forno S-M, tipo fixo. phase, fase estacionria. pickling, decapagem em tanque. practice, prtica em forno fixo. shears, tesoura esta-cionria. STATISTICAL, estatstico(a). process control, processo de controle estatstico. quality control, processo estatstico de controle de qualidade. STATISTICS, estatstica. STATOR, estator. STATUARY bronze, bronze para esttuas.

STATUE mile, milha inglesa [1.609,3 m]. STAUNCH = stanch. STAVE, aduela; fueiro; bloco resfriador do cadinho. STAY, estai, esteio; susten-tculo, demora, permann - cia; (v.) estaiar; escorar; d emorar(-se). rod, tirante. tube, tubo tirante. wires, fios verticais em cerca de tela de arame. STAYBOLT, estai de fornalha. bars, barras de ao para estais de fornalha. tap, combinao de alargador e macho. STEADFAST, firme, inabalvel. STEADITE, esteadita. STEADY, firme, bem equili-brado; constante, regular, invarivel; (v.) firmar, fixa r. flow, fluxo ou corrente uniforme, regular. load, carga fixa; peso morto. motion, movimento con-tnuo. pin, tarugo fixador. rest, luneta fixa (torno). state, estado constante. stress, tenso constante. STEAM, vapor, vapor (de coil, serpentina de vapor. exhaust, escapamento de

gua); (v.) fumegar; gerar consumption, consumo de vapor. vapor (a caldeira). vapor. fit, ajustagem prova de accumulator, acumulador cushioned, amortecido a vapor. de vapor. vapor. fitter, encanador de canos admission, admisso de cyllinder, cilindro de de vapor. vapor. vapor. forging hammer, martinete atomizing oil burner, demand, demanda de a vapor. queimador de leo pulve vapor. gage, manmetro. rizado a vapor. distribution, distribuio generator, gerador de bath, banho de vapor. de vapor. vapor; caldeira. blower, soprador a vapor. dome, domo, cpula heated, aquecido a vapor . blued finish, acabamento (locomotiva). heating, aquecimento a azulado a vapor. driven, movido a vapor. vapor. boiler, caldeira de drop hammer, martelo de hammer (ou helve),

(mquina a) vapor. brake, freio a vapor. bronze, variedade de bronze hidrulico.

queda acelerada a vapor. drum, coletor de vapor. dryer, dessecador a vapor. edge, aresta exterior do

martelo-pilo a vapor. hose, mangueira para vapor. inlet valve, vlvula de admisso de vapor.

chest, caixa de distribuio orifcio de vapor.

de vapor; gaveta, sulaque. electric, vapor-eltrico injector, injetor de vap or coal, carvo para (gerador, etc.). vivo. caldeiras. engine, mquina a vapor; jacket, camisa de vapor. cock, registro de vapor. locomotiva a vapor. jet, jato de vapor. jet blower, soprador de vapor a jato. jet ejector, ejetor a vapor. joint, junta estanque ao vapor. lap = outside lap. lead, avano de admisso de vapor. Iine, tubulao de vapor. locomotive ,locomotiva a vapor. metal, liga de cobre resistente ao vapor. nozzle, tubeira de vapor. operated = steam-driven. packing, engaxetamento em condutos de vapor. passage, canal do vapor. pile-driver, bate-estacas a vapor. pipe, tubo(s) de vapor. pipe-line, tubulao de vapor. piping, tubulao ou con duo de vapor . piston, mbolo de vapor. plant, instalao de caldeiras de vapor. port, luz de admisso de vapor. power, fora motriz de vapor. power plant, instalao de mquinas a vapor. press, prensa a vapor.

pressure, presso de vapor. pressure gage, manmetro de vapor. pressure test, prova presso de vapor. pump, bomba a vapor. radiator, radiador a vapor. ram, arete a vapor. roller, rolo compressor a vapor. separator, separador de vapor. shovel,escavadeira a vapor. siphon, sifo a vapor. slide-valve, vlvula dis-tribuidora de vapor. space, cmara de vapor. stand-by plant, instalao de reserva de vapor (caldeiras). superheater, superaquece-dor de vapor. test, teste a vapor. trap, separador da gua de condensao. treatment, tratamento a vapor (de peas sinteri-zadas). turbine, turbina a vapor. valve, vlvula de admis-so de vapor. whistle, apito a vapor. winch, guincho a vapor. STEAMBOAT, barco a vapor. STEAMER, vapor (navio). STEAMPROOF, prova de vapor. STEAMSHIP, navio a vapor. STEAMTIGHT, estanque ao vapor. STEARIC acid, cido este rico. STEATITE, esteatita. STECKEL mill, laminador Steckel (para reduo de tiras a frio). STEEL, ao; (adj.) de ao; (v.) acerar; revestir de ao.

abrasives, abrasivos metlicos. alloy, liga de ao. armored, blindado com ao. ball, esfera de ao; bilha, bolinha. ball for hardness tests, bilha ou penetrador esfri-co, de ao muito duro, p ara ensaios de dureza. band, fita ou arco de ao. bar, barra de ao. base rolls, cilindros de ao (laminao). beam, viga de ao. blue, azul de ao; azul metlico. bottle, botijo de ao para gs. brad, preguinho de ao. bushing, bucha de ao. cable, cabo de ao. casting, fundio de ao (pea ou operao). clad, revestido de ao; calado com ao; coura - ado. composition, composio do ao,. concrete, concreto armado. crosstie, dormente de ao. cylinder, botijo de ao; cilindro de ao. die, fieira de ao; matriz de ao. emery, abrasivo de ao pulverizado. faced, acerado; calado de ao. file, lima de ao. foundry, fundio de ao (usina). frame, armao de ao. framework, esqueleto de ao. furniture, mveis de ao (escritrios). gray, cinzento azulado,. grinding balls, esferas de ao para moinhos.

hard, duro como o ao. helmet, capacete de ao. holder, porta-brocas (para minas). hoops, fitas ou arcos de ao. industry, indstria siderr - gica. ingot, lingote de ao. jar, jarro de ao. joist, vigota de ao pren-sado. ladle, panela de ao. lined, revestido interior-mente de ao. locker, armrio de ao. mandrel, mandril de ao (torno). mill, aciaria; fbrica de ao; usina siderrgica. nail, prego de ao. pile, estaca-prancha de ao. pipe, tubo(s) de ao. plant, aciaria. plate, chapa de ao grossa, pesada. pole, poste de ao. products, produtos de ao. rail, trilho de ao. rail pole, trilho de ao aproveitado como poste. refining, refino do ao. reinforced, reforado com ao. rim, aro de ao (roda de locomotiva). ring, anel ou argola de ao. roll, cilindro de ao (lam.). rope, cabo de ao. scrap, sucata de ao. shaft, veio ou eixo de ao.

shapes, perfilados de ao. sheet, folha de ao; chapa de ao fina. shell, carcaa de ao. shot, granalha de ao; esfrulas de ao. shutter, porta de ao rolia. side, lado para o qual inclinado o conversor para a descarga. slab, bloco de ao. spring, mola de ao. strap, atadura de fita de ao. strapping, fitas de ao para amarrao de bobi - nas, fardos de algodo, etc. structure, estrutura metli-ca. tack, preguinho de ao. tape, trena de ao. teeming ladle, panela de correr ao. template, gabarito de ao. tire, aro de ao (roda de locomotiva). tongs, tenaz de ao. truss, trelia de ao. tube, tubo de ao. tubular products, produtos de ao tubulares. turnings, aparas de ao usinado. wire, arame de ao. Wire Gage [SWG], desig-nao da tabela de bitolas mais empregada nos EUA, pa ra arames de ao redondos, exceto fios telegrficos e telefnicos. [ a mesma que United States Steel Wire Gage]. wire nail, prego de arame de ao. wire rope, cabo de ao tranado. wool, palha de ao. wool wire, arame para o fabrico de palha de ao. STEELING, aceiramento,

acerao. STEELMAKER, fabricante de ao. STEELMAKING, fabricao de ao. practice, prtica ou tcni - ca na fabricao de ao. STEEL WORK, artefato de ao; estrutura de ao; (pl.) aciaria; usina siderrgica. STEELWORKER, operrio siderrgico; armador de estruturas metlicas. STEELY, de ao; acerado; que tem a tmpera ou a cor de ao. STEELYARD, balana romana. STEEP, ngreme, escarpado, empinado; ladeirento, abrupto; (v.) pr de molho. STEEPING, infuso. STEER, dirigir, guiar. STEERING gear, mecanismo de direo. wheel, volante (autom - vel); temo. STELLATE twins, macla em estrela. STELLITE, estelita. cutter bit, bite de estelita para fresas. STEM, haste; vareta; eixo; alma (viga em t). ancho, suporte do macho de moldagem. mill (ou milling cutter), fresa de topo. STENCIL, estncil; (v.) marcar com estncil. STENCILING, marcao com estncil. STEP, desnvel, degrau, grau; etapa; passo; passo a passo; passada; mancal de p; ca da bronze de um mancal; (v.) escalonar. ageing process, processo de envelhecimento que emprega duas tempera-tura s de precipitao. annealing, recozimento por estgios. back, recuar. back welding, solda a passo de peregrino. bearing, mancal escalonado. brazing, brasagem passo a passo. by-step, passo a passo; por graus.

chuck, mandril escalona-do. cone, polia escalonada. dies, matrizes escalo-nadas. down, reduo, abaixa - mento. down transformer, trans-formador redutor. gage, calibre escalonado. gate canal, escalonado (fundio). grate, grelha escalonada. heating, aquecimento por estgios. joint, tala de juno escalonada. pulley, polia escalonada. soldering, soldagem passo a passo. thread joint, unio de rosca escalonada. tap, macho escalonado. up, acelerar; (s.) aumento, amplificao. up gear, engrenagem mul-tiplicadora.. up transformer, transfor-mador elevador. STEPHANITE, estefanita. STEPHENSON link, setor oscilante (mquina a vapor). STEPLADDER, escada de mo; escada dobradia. STEPPED, escalonado. cone (ou pulley), polia escalonada. extrusion, extruso em perfil escalonado. quenching, tmpera em estgios. reamer, alargador escalo-nado. STEREOCHEMISTRY, estereoqumica. STEREOGRAPHIC projec-tion, projeo estereogr - fica. STEREOISOMERS, estereosmeros. STEREORADIOGRAPH, estereoradiografia. STERILE, estril.

STERLING silver, prata de lei. STERN, popa; traseira. STIBNITE, antimonita, estibina. STICK, vara; pau; basto abrasivo de amolar ferra-menta; (v.) emperrar, ficar pres o, trancado ou atra-vessado; gripar; colar(-se), grudar(-se), pegar(-se); cravar (-se). brass, lato em verguinha. electrode, eletrodo de vereta. fast, emperrar, empacar. in, meter em, fincar em. out, ressaltar, sobressair. sulfur, enxofre em basto. to, colar(-se) a, pegar(-se) a. together, coerir, agluti-nar(-se). up, fazer salincia para cima. STICKER, espeto; colador, afixador; rtulo adesivo; chapa colada a outra (em lamin ao de pacote); lin - gote que agarra-se na lin-goteira; corrida (em forno S-M) que requer adiciona-mento de gusa para aumentar-lhe o carbono; massa compacta que d ifi-culta o desenfornamento do coque. breaks, quebras de colado (defeito). STICKING, pegajoso; engaiolada (a carga no a-f); colado (o lingote no molde); (s .) operao de unir com solda (um objeto a outro); gripamento, estancamento, emperra -mento, agarramento, cola-mento, colagem. STICKOUT, extenso de vareta da soldagem. STICKY, pegajoso, grudento. point, ponto pegajoso (areia). STIEFEL mill, laminador Stiefel de tubos sem cos-tura. STIFF, rijo, rgido, inflexvel, duro, teso; tenso; grosso, espesso, viscoso. hook block, moito de gancho fixo. STIFFEN, enrijar, entesar(-se); reforar(-se); espessar (-se). STIFFENER, reforo; con - traforte; entesador; esti-cador; cantoneira ou qual-quer pea que se junta a outra para aumentar-lhe a rigidez. STIFFENING, reforo; (adj.) de reforo. angles, cantoneiras de reforo. beam (ou girder), viga de rigidez. plate, placa de rigidez; chapa de torno.

rib, nervura de reforo. truss, trelia de rigidez. STIFFLEG derrick, guindaste de mastro com escoras rgidas. STIFFNESS, rigidez; dureza. factor, fator de rigidez. STIFLE, abafar. STILL, parado, quieto; calmo; (s.) alambique; destilaria; (v.) aquietar(-se). air, ar tranqilo, parado. bottom quality plate, cha-pas de ao para o fundo de retortas de petrleo. water, gua parada. STILLSON wrench, chave S. para canos. STILTS, estacaria. STINK, mau cheiro; (v.) feder. STIR, mexer, remexer, revolver; mover(-se) agi-tar(-se). up, mexer, revolver. STIRRER, agitador mec nico. STIRRING, mexedura; ao de misturar, revolvendo. rod, vara de mexer; vareta de agitar. STIRRUP, estribo. STITCH, ponto de costura; (v.) costurar. welding, solda por pontos, ponteamento. STITCHER, pregadeira; mquina de emendar por pontos. STITCHING wire, arame de pontear; arame para gram-pear. STOCK, estoque, existncias; tarraxa, porta-cossinetes; pedao de metal a ser for-ja do; (v.) prover abaste-cer; ter (materiais) em estoque. and dies, jogo de tarraxa e cossinetes. indicator, indicador do nvel superior da carga (a-f). lengths, comprimentos usuais (tubos, etc.). line, nvel superior da carga (a-f). line indicator, indicador do nvel da carga (a-f). lock, fechadura de em-butir. receiving hopper, tremo-nha pequena de recebi-mento da carga (a-f). sizes, tamanhos usuais. testing rods, haste para verificao do nvel da carga (a-f).

trestle, viaduto da casa dos silos (a-f). yard, ptio de matrias-primas. STOCKADE, estacada, paliada. STOCKCAR, vago-gaiola (para gado). STOCKHOUSE, armazm, depsito; casa dos silos . STOCKING, armazenagem, estocagem. (milling) cutter, fresa de desbaste. tool, fresa de corte largo. STOCKPILE, reservas (de matrias-primas); (v.) acu-mular reservas (de). STOICHIOMETRY, este-quiometrio. of combustion, este-quiometria da combusto. STOKE, carregar (fornalha). STOKER, foguista; carregador mecnico. STONE pedra; calcrio; (adj.) de pedra. ax(e), machado de can-teiro. block, paraleleppedo. bolt, pino cravado em alvenaria. breaker (ou crusher), britador de pedra. drill, broca para pedra. dust, p de pedra. hammer, marra. masonry, alvenaria. paved, empedrado. pavement, calamento de pedra. saw, serra de canteiro. saw blades, lminas para serras de cortar pedra. STONECUTTER, canteiro. STONEWORK, alvenaria de pedra. STONEYARD, pedraria. STONY, pedregoso; ptreo. STOOL, bandeja de lin-goteira; banco, mocho; base, suporte. sticker, lingote pegado bandeja da lingoteira.

STOP, esbarro, batente, limi-tador, retm; parada; encosto, espera; (v.) parar (de , com), cessar deter (-se); sustar; tapar, tampar, tamponar. and-check valve, vlvula de reteno de vapor. drill, broca limitadora. gear, mecanismo de travar. light, luz vermelha (de parada). motion, dispositivo de parada automtica. pawl, lingeta de reteno. pin, pino batente; pino limitador. plate, chapa de encosto. plug, pino de fechamento. screw, parafuso de fechamento. short (ou stop dead), parar de repente. signal, sinal de parada. spring, mola de reteno. up, tapar, obturar; entupir(-se). valve, vlvula de parada; vlvula de passagem. STOPCOCK, torneira de passagem. STOPPAGE, parada, inter-rupo; obstruo, entupi-mento. STOPPED, parado; tapado. STOPPER, tampo, bujo, tampa, batoque, rolha; o que detm ou faz parar; vlvula do fund o (panela de vasamento); (v.) tam-ponar. arrolhar, tapar. drying, secagem de tam-pes. drying oven, forno para secagem de tampes. head, cabea do tampo. head key, chaveta da cabea do tampo. rig, tampo. rod, haste do tampo. rod assembly, conjunto do tampo. (rod) sleeve, manga da haste do tampo. STOPPERHEAD, cabea do tampo (panela de vasa-mento).

STOPPING, parada; tapagem; (adj.) de parada de fechamento. device, dispositivo de fechamento ou de parada. in, obturao (do furo de corrida). off, revestimento isolador; obturao com areia. STORAGE, armazenagem; estocagem. battery, bateria de acumu-ladores. bin, silo de estocagem. cell, pilha secundria. charges, despesas de armazenagem. conveyor, transportador para armazenagem. pile, monto de reserva. tank, tanque para armazenamento ou de depsito. yard, ptio de depsito. STORE, armazenar, acumu-lar; (s.) armazm, depsi - to, almoxarifado; loja, venda; ( pl.) provises, suprimentos. away, pr de reserva. heat, armazenar calor. up, reservar; acumular. STORED energy, energia acumulada. STOREHOUSE, armazm, depsito, almoxarifado. STOREKEEPER, almoxarife. STOREROOM, depsito, armazm. STORY ou STOREY, andar, pavimento. STOUT, forte, resistente. STOVE, cowper, regenerador, estufa; forno de aquecimento. bolt, parafuso de fenda com porca quadrada. shell, couraa do STOVEPIPE, chamin de fogo, etc. STOW, arrumar (mercadorias); estivar. STOWAGE, arrumao; esti cow-per .

va. STRADDLE, cavalgar. mill(ing cutter), fresa com gume lateral. milling, fresagem paralela dupla. truck, caminho de ca-valete. STRAIGHT, reto; direito; retilneo; desempenado. back saw, serrote de lombo reto. beam roll passes, passes paralelas de laminao de vigas. blade fan, ventilador de aletas planas. boiler tap, macho paralelo para caldeiras. bore, furo cilndrico. carbon steel, ao-carbono comum. chain hydrocarbons, hidrocarbonetas de cadeia reta. flute drill, broca paralela. flute reamer, alargador paralelo. gashed cutter, fresa ciln-drica com ranhuras retas. grained, de fibras retas (madeira). grate, grelha mvel. length hoop, arcos (de barril) no encurvados. line, linha reta. line, retilneo, em linha reta. mill(ing cutter), fresa de dentes retos. peen, pena reta (martelo). pipe, tubo(s) reto(s). polarity, polaridade nega-tiva (eletrodo). reamer, alargador cilndri-co ou paralelo. roller bearing, mental de roletes retos. run (ou -way) valve, vlvula (de passagem)reta. cutter, fresa retilinear ou de espiga reta. shank, fuste ou espiga reta ou paralela (broca, etc.). spur gear, engrenagem reta, cilndrica.

tap, macho paralelo. tooth mill, fresa com dentes retos. web sheet piling, estacas-pranchas de alma reta. wheel, roda de esmeril plana. STRAIGHTAWAY, em linha reta, ininterrupto. STRAIGHTEDGE, rgua para traar linhas retas. STRAIGHTEN, endireitar, alinhar; desempenar;. retificar. STRAIGHTENER, endireita-dor; desempenadeira. (de vigas, barras, tubos, etc.); ca landra de desempenar chapas e tiras. machine, desempenadeira. press, prensa de endireitar, de desempenar. shifter pump, bomba sobressalente da desempe-nadeira. STRAIGHTENING, endi-reitamento; retificao; desempenho; desempena-mento. machine, desempenadeira. press, prensa de endireitar ou desempenar. rolls, rolos retificadores. tool, ferramenta de reti-ficar. STRAIGHTNESS, qualidade do que reto. tolerance, tolerncia de retido. STRAIGHTWAY, de pas-sagem reta. drill, broca paralela. pump, bomba de pas-sagem reta. valve, vlvula de pas-sagem reta. STRAIN, deformao; solici - tao; esforo; tenso; (v.) deformar; solicitar, sujeitar; coa r, filtrar, tamisar. age embrittlement, fragi-lizao por encruamento. aging (ou ageing), enve-lhecimento aps defor - mao com encruamento a frio. aging sensitivity test, teste sensvel de envelhecimen-to aps deformao a frio . beyond the elastic limit, deformao alm do li - mite de elasticidade. energy, trabalho de defor-mao. gage, variedade de exten-smetro; medidor de deformao. hardening, encruamento; endurecimento pela deformao a frio.

hardness, dureza de encru-amento; dureza de defor-mao a frio. insulator, isolador de estri-bo. markings, linhas de escor-regamento; linhas de deformao mecnica(corpo de pr ova). measuring device, exten-smetro. meter, medidor de defor-mao. pole, poste tensor. rate, taxa de deformao. ratio, razo de defor-mao. relief, alvio de tenses. sensitivity test, teste sen-svel de propriedades aps a deformao a frio. rods, barras de reforo para prensas de armao em C. state, exposio de todos os tipos de deformao constatveis em dada massa deform ada. STRAINER, coador, filtro; ralo de aspirao; chu - veiro, macho perfurado (fundio); tensor, esti - cador. core, macho coador (molde). gate, coador (fundio). STRAINING, (adj.) esti-cador; tensor; coador. beam (ou piece), tirante tensor. energy, energia de defor-mao. pole, poste tensor. pulley, polia esticadora. tank, tanque filtrante. STRAIT, estreito. STRAITS tin, estanho da Malaia. STRAITEN, estreitar. STRAND, cordo, cocha, perna (de cabo); (pl.) passes formadores (lami-nao). annealing, recozimento contnuo de tiras compri-das. laid, acochado (cabo). STRANDING machine, mquina de acochar cabos. S-TRAP, sifo em S. STRAP, tira de couro; cor-reia; tala; cinta, arco de ferro; tira de embalagem; e

stropo, colar de excntri-co (locomotiva). brake, freio de cinta. hammer, martelo por gravidade. hinge, charneira de super-fcie. joint (ou weld), solda com cobrejunta. STRAPPING tape, fita de embalagem. STRATA, em amostragem, um segmento de um lote que pode variar em relao propriedade em estudo. STRATIFIED, estratificado, acamado. STRAW, paIha. STRAWBOARD, papelo de palha. STRAY, errante, perdido; fortuito, casual. current, corrente parasita. current corrosion, cor-roso galvnica por cor - rentes parasitas. STREAK, raio, lista, risca; fenda comprida, sinuosa; cor do risco (minrio); filo, veia; (v.) raiar, listar, riscar. STREAM, corrente; curso de gua; (v.) correr, fluir. gold, ouro aluvional. tin, cassiterita granular. STREAMLINE, contorno ou perfil aerodinmico; filete de ar; filete de lquido; (adj.) fuselado; aero-dinmico; (v.) fuselar. flow, escoamento laminar. form, corpo fuselado. (mechanical) tubing, tubos de perfil fuselado (para fins mecnicos). STREAMLINED, aerodinmico. STREET, rua. elI (ou elbow), cotovelo macho-e-fmea. tee, t macho-e-fmea (tubo). STREETCAR rail, trilho para linha de bonde. STRENGTH, resistncia; fora; ttulo (de uma soluo); intensidade (elet.). of materials, resistncia dos materiais. properties, propriedades de resistncia.

test, prova de resistncia. welding, solda por resistncia. STRENGTHEN, fortalecer, reforar. STRENGTHENING, reforo; (adj.) de ou para reforo.

STRESS, tenso (interna); esforo (interno) de resistncia deformao; solicitao; (v.) so itar, submeter tenso, a esforo mecnico; realar . analysis, anlise de esforos; determinao de foras. concentration, concen-trao de tenses. corrosion, corroso conju-gada tenso. corrosion cracking, trinca-mento atribuvel cor-roso sob tenso. cracking, fissurao mecanoqumica. cycle, ciclo de tenso. diagram, diagrama das tenses. deformation diagram, curva tenses deformao. difference, faixa de tenses. distribution, repartio das tenses. equalizing, tratamento tr-mico baixa temperatura para equilibrar tenses em material encruados. meter, medidor de ten-ses. raiser, fator de concen-trao de tenses. raising notch, entalhe con-centrador de tenses. range, amplitude das ten-ses. ratio, relao entre as ten - ses mximas e mnimas no mesmo ciclo (ensaio de fad iga). recorder, registrador de tenses. relaxation, relaxao do esforo. relief, alvio das tenses internas. relief annealing (ou tem-pering ou treatment), recozimento (ou revenido ou tratamento trmico) para o alvio de tenses. relief heat treatment, trata-mento trmico para alvio de tenses. relieving, alvio de ten-ses residuais.

rupture strenght, resistn-cia ruptura sob tenso. rupture test, ensaio de ruptura sob tenso. state, exposio dos tipos de tenses constatveis em dada massa solicitada. strain curve, curva tenso-deformao. strain diagram, diagrama tenso-deformao. strain relation ship, relao tenso-deformao . STRESSED surface, superfcie solicitada. STRESSLESS, isento de tenses internas. STRESSPROOF, prova de tenses. STRETCH, esticar, estirar, espichar, estender puxan-do, puxar segurando com fora, retesar; (s.) exten-so; estiramento; alonga - mento; trecho (de estra-da). former, mquina de con - formar chapas esticadas. forming, conformao de chapas esticadas. out, estender longe. reducing, reduo por estiramento. STRETCHED, estendido, esticado. tight, retesado. STRETCHER, esticador, estirador, tensor; mquina estiradeira; tirante; maca. forming, conformao a um modelo de chapas finas esticadas. leveled sheets, chapas finas desempenadas por trao. leveler, desempenadeira por trao. leveling (ou flattening), desempeno (de chapas finas) por trao; aplaina mento por estiramento. strains, nervuras de dis-tenso (linhas de Luder). straightening, endireita-mento por esticamento. STRETCHING, esticamento, repuxamento, estiramento, alongamento; trao. machine, mquina disten-sora, esticadora; desempe-nadeira por trao. modulus, coeficiente de elasticidade. press, prensa de estirar. screw, parafuso tensor. STRIA, estria. STRIATE, estriar; (adj.)

estriado. STRIATED structure, estrutura estriada. STRICKING fracture, agarramento por frico. STRICKLE, chapelona, crcea, rasoura, gabarito circular; (v.) rasourar. board, chapelona ou gabarito de moldar. board molding, moldagem com chapelona. [Cf. sweep molding]. STRICKLING, moldagem com crcea. STRIKE, bater (em, com); dar golpes; entrar em greve; (s.) golpe; greve; estabel ecer o arco (solda); pelcula eletrodepositada; soIuo para tal fim. against, esbarrar contra, percutir. off, cercear, rasourar; riscar; alisar(concreto). STRIKER, percurror; gre-

vista. STRIKING, ao de bater; eletrodeposio de uma pelcula que servir de base para subseqente chapeamento; (adj.) notvel. energy, energia do golpe (ensaio a choque). gear, forquilha de desen-gate. hammer, martelo de forja. off, cerceamento, raspao (moldagem). plate, chapa-testa. voltage, tenso de ignio (solda). STRING, cordo, barbante; fila, fileira, srie, cadeia; enfiada; banzo (de esca-da); (v.) encordoar; enfiar; esticar, estirar. bead, cordo de solda reto, sem oscilaes. milling, fresagem con-tnua. polygon, polgono funi-cular. STRINGER, constituinte (microestrutura) em linha; viga, longarina; (pl.) com-pri das estrias de escria existentes no interior de barras de ferro pudlado. STRINGPIECE, longarina principal. STRINGY, filamentoso. STRIP, remoo de com-pactado de p da matriz. STRIP, tira, fita; ngulo de sada (modelo de fundio); sarrafo; faixa (de terreno); (v .)estripar (o lingote); despojar, desen-capar; desmontar (o estril); desmoldar (f undio); espanar, moer, estropiar (uma rosca); fazer em fita; tirar tiras. aluminum, alumnio em fita. annealing, recozimento contnuo de tiras.

brass, lato em tira. coils, tiras em bobinas. iron, ferro em fita. mill, laminador de tiras. mining, minerao por desmonte. steel, ao em tira. welder, emendadeira de tiras por solda. STRIPE, lista, risca, raia, barra; (v.) listrar, riscar, raiar. STRIPER, riscador. STRIPPED die method, mtodo de remoo do compactado da matriz. STRIPPER, estripar, estri-pador (de lingotes); extra-tor, separador; ejetor; (pl .) chapas a serem limpas e regalvanizadas. building, galpo de estri-par. guide, guia de separador. punch, ejetor de com-pactador de p. rolls, rolos estripadores (laminador Mannesmann. tongs, tenazes do estriper. STRIPPING, estripagem (lin-gotes); desmoldagem (fundio); decapagem; despojo; desmo nte do estril (minerao. car, vago basculante empregado em minerao a cu aberto. plate, prato da mquina de desmoldar. solution, solues deca-pantes. STROKE, golpe, pancada; curso (mbolo). STRONG, forte, resistente; forme, slido, rijo; reforado; concentrada (soluo); intensa (cor - rente). STRONTIUM [Sr], estr nico. STROP, estropo, linga. STRUCTURAL, estrutural. angles, cantoneiras estru-turais. annealing, recozimento estrutural. beam, viga para con-struo. constitution, constituio estrutural. formula, frmula de estru - tura (qum.). grade, de qualidade para construo.

H beams, vigas H para construo. I beams, vigas duplo-t para construo. integrity, integridade estrutural. iron, ferro estrutural. ironwork, esqueleto de ferro. junior beams, vigas levianas para construo. material, material de con-struo. mill, laminador de perfis estruturais. orientation, orientao estrutural. pipe, tubos para estru-turas. plate, chapa grossa estru-tural. properties, propriedades estruturais. refining anneal, recozi-mento para refino de gros; recozimento com - plet o. saturation point, ponto de saturao estrutural (de carbono). section, perfil estrutural. sections (ou shapes), per-filados para construo. shape mill, laminador de perfis estruturais. shapes, perfis estruturais. spalling, desgaste mecni-co (de refratrios); esti-lhaamentos estruturais (d e tijolos refratrios). stability, estabilidade estrutural. steel, ao para estruturas. tees, vigas T para con-struo. test, ensaio de estrutura. timber, madeira pesada para construo. tubes, tubos estruturais. weight, peso da estrutura. wide flange beams, vigas de abas largas para cons-trues. STRUCTURALLY-FREE cementite, cementita livre. ferrite, ferrita livre, ferrita proeutetide. STRUCTURE, estrutura; tex-tura; construo, edifcio. factor, fator de estrutura, coeficiente de estrutura.

sensitive property, pro-priedade fsica influencia-da pela microestrutura. STRUT, escora, esteio, espeque, apoio, contra fixa. STUB, foco; fragmento, resto. end, cabea ou p (da biela). involute tooth, dente de evolvente truncado (engrenagem). iron, ferro feito de cravos velhos. mortise, mortagem cega. reamer, alargador curto. switch, chave de trilhos mveis. tap, macho curto. tenon, espira curta. tooth, dente truncado. track, desvio morto (e. f.). STUBS (IRON WIRE) GAGE, o mesmo que Birmingham Wire Gage (calibre para arame). [No c onfundir com Stubs Steel Wire Gage]. STUBS STEEL WIRE GAGE, tabela de bitolas inglesa para arame e ver-galhes de ao duro . Pouco usada nos EUA. [No confundir com Stubs Iron Wire Gage]. STUD, pino, perno; pri-sioneiro; rebite; tacho; bossa, protuberncia; caibro; p dire ito; chapim peleta (para machos de moldagem). bolt, pino roscado; pri-sioneiro de rosca dupla. gage, calibre para o espaamento de furos. pin, perno. welding, soldagem aut - gena, a arco, com presso, para fixao de pernos, pern os; parafusos de olhal, ganchos, orelhas de iar, etc., s panelas, caixas de moldar , caldeiras, vigas, etc. STUDDING bolt = staybolt. STUFF, material, matria prima, substncia;. (v.) estofar; alcochoar; enchumaar. full, atulhar. STUFFING, chumao. box, caixa de preme-gaxe-ta (cilindro de vapor). STUFFY, abafadio, mal ventilado. STURDY, forte, resistente, slido. SUBASSEMBLY, subconjunto. SUBBITUMINOUS coal, hulha betuminosa quali-dade inferior. SUBBOUNDARY structure, estrutura com sublimites; veio.

SUBCARBIDE, subcarboneto. SUBCARBONATE, carbonato bsico. SUBCENTER, centro secundrio. SUBCHLORIDE, subcloreto. SUBCOOLING, subresfriamento. SUBCRITICAL annealing, recozimento subcrtico. SUBCRYSTALLINE, subcristalino. SUBCUTANEOUS blow-hole, bolha subcutnea. SUBDIVISION, subdiviso. SUBGRAIN, cristal ou gro cuja orientao de uma parte difere do resto. SUBHEARTH, parte inferior da soleira. SUBLAYER, camada inferior. SUBLEVEL, nvel inferior. SUBLIMATE, sublimado; (v.) sublimar. SUBLIMATION, sublimao. SUBMARINE car, carro torpedo. SUBMEMBER, elemento subsidirio. SUBMERGE, submergir. SUBMERGED, submerso. electrode furnace, forno de eletrodo submerso. SUBMERGED-arc welding, solda de arco submerso. gas burner, queimador de gs submerso. SUBMERSING rolls, cilindros submersos. SUBMETAL, metalide. SUBMICRON powder, p submcron. SUBMICROSCOPIC, submicroscpico.

SUBNITRATE, subnitrato. SUBOXIDE, subxido. SUBSAMPLE, subamostra, poro tirada de uma amostra. SUBSCALE formation, oxidao subsuperficial. SUBSEQUENT, subse-qente, ulterior, posterior, seguinte. treatment, tratamento pos-terior. SUBSIDIARY shaft, eixo intermedirio. SUBSIEVE, peneira de 325 mesh. analysis, distribuio de tamanho de partculas que atravessam a peneira de 325 mesh. size = subsieve fraction, partculas de p que pas-sam por uma peneira de 325 mes. SUBSIEVE fraction, partculas de p que passam uma peneira de mesh 325. SUB-SOW block = die holder, suporte de matriz. SUBSTANCE, substncia, corpo, matria. SUBSTATION, subestao. SUBSTITUTE, substituto; sucedneo; (v.)substituir. SUBSTITUTION, substituio. SUBSTITUTIONAL alloy, liga substitutiva. type of solid solution, soluo slida de tipo. substitutivo. SUBSTRATE, camada de metal logo abaixo de um revestimento. SUBSTRATUM, substrata. corrosion, corroso subsu-perficial. SUBSURFACE, subsuperficial. corrosion, corroso de baixo da superfcie. SUBSURFACE corrosion = internal corrosion (cor-roso interna). SUBSTRUCTURE, subes-trutura, fundao. milling, fresagem submer-sa. SUBTRACT, subtrair. SUBTRANSFORMATION range, faixa de subtrans-formao, faixa de perlita. SUBWAY, via subterrnea; metr.

SUBZERO treatment, tratamento abaixo de zero. SUCK, chupar, aspirar. SUCKER, chupador. rod, mbolo de bomba; biela. SUCKING action, ao aspi rante. SUCTION, suco, aspi - rao, admisso. basket, ralo de aspirao. casting, fundio sob vcuo. chamber, cmara aspirante (bomba). fan, ventilador aspirante. hose, mangueira de aspi-rao. lift, altura de aspirao. line, Iinha de aspirao. nozzle, tubeira de aspi-rao. pipe, tubo de aspirao. port, orifcio de aspirao. pump, bomba aspirante. stroke, curso de aspirao (mbolo). valve, vlvula de aspi-rao. SUDDEN, sbito, repentino. cooling, resfriamento repentino. fracture, fratura repentina. fusion, fuso brusca ou franca. load, cargo repentina. SUFFER, sofrer (danos, etc.). SUIT, adaptar, ajustar, acomodar; convir, servir. SUITABLE, conveniente, apropriado, adequado. SULFATE bath, banho de sulfato. SULFIDATION, sulfurao. SULFIDE, sulfeto, sulfureto. discoloration, desco-lorao de sulfureto.

inclusion, incluses de sulfureto. SULFITE, sulfito. SULFUR [S], enxofre. compounds, compostos sulfurosos. containing alloys, ligas com algum teor de S. dioxide, anidrido sul-furoso. dome, campnula de en-xofre (coberta, em forma de cpula, sob a qual mantida uma atmosfera protetora de sulfurila para evitar a queima do magn-sio lquido no c adinho). ore, pirita. print, impresso de Baumann. SULFURETED hydrogen hidrognio sulfurado cido sulfrico, sulfeto de H. SULFURIC acid, cido sulfrico. SULL (coating), jaunissage (oxidao provo cada em fio-mquina a ser trefilado por via s eca. SULLAGE, impurezas, escrias. piece, montante, alimenta-dor (fundio). SULLING, operao de provocar a jaunissage . SULPHATE, SULPHIDE, SULPHUR, etc., variantes de sulfate, sulfide, sulfur, etc. SULPHURIZING treatment, tratamento de sulfuriza-o; nitretao em banho de sal a 565 C a celerada pela adio de enxofre. SUMP, poo coletor; poo de desaguamento; sumi-douro; fossa sanitria. pit, coletor de leo; crter inferior; sumidouro. pump, bomba de esgota-mento. SUNK key, chaveta embutida. SUNKEN seam, costura afundada (defeito de tubo soldado). SUPER alloys, ligas para temperaturas super ele-vadas. SUPERCHARGE, sobrecarregar; superalimentar. SUPERCHARGER, superalimentador, compressor. SUPERCONDUCTIVITY, supercondutividade eltri-ca de alguns metais tem-peratura zero absoluta. SUPERCOOL, superfundir; resfriar (lquido) abaixo do ponto de congelao sem que esta se verifique. SUPERCOOLED, super-resfriado, superfundido. SUPERCOOLING, super-fuso, super resfriamento. SUPERDUTY refractories, refratrios para tempera - turas superelevadas. SUPERFICIAL, superficial. expansion, alargamento superficial.

hardening, tmpera super-ficial. hardness test, prova de dureza superficial. hardness tester, mquina de testagem de dureza superficial. SUPERFINE, superfino; (s. pl.) superfinos de p. (cut) file, lima mura fina. SUPERFINISHING, acabamento finssimo. SUPERFLUOUS, suprfluo, demasiado. SUPERFUSION, sobrefuso. SUPERHARDENED, hipertemperado. SUPERHEAT, sobreaquecer; (s.) sobre aquecimento. SUPERHEATED steam, vapor sobreaquecido. SUPERHEATER, sobreaque-cedor. header, coletor do sobreaquecedor. tubes, tubos para sobreaquecedores. SUPERHEATING, sobreaquecimento. plant, instalao de sobreaquecimento. surface, superfcie de sobreaquecimento. SUPERIMPOSE, sobrepor. SUPERIMPOSED load, carga sobreposta. SUPERLATTICE, reticulado anormal em soluo slida sobreposto ao reticulado normal. SUPERMOLTEN, superfundido. SUPERPLASTIC, superplstico. SUPERPLASTICITY, superplasticidade. SUPERPOSED turbine,

turbina sobreposta. SUPERPOSING method, tc - nica de sobreposio (for - mao de liga por sobre posio dos met is fundi-dos). SUPERPRESSURE boiler, caldeira de sobre presso. SUPERREFINING, superrefino. SUPERSATURATED solu-tion, soluo sobre satu - rada.

steam, vapor sobre satu-rado. steel, ao hipereutetide saturado. SUPERSATURATION, sobre saturao. SUPERSOLUBILITY curve, c. de sobre solubilidade. SUPERSONIC inspection, inspeo ultrasnica. SUPERSONICS, ultrasnica. SUPERSTRUCTURE, superestrutura. SUPERVISE, supervisionar. SUPPLEMENTAL operation = secondary operation (operao suplementar ou secundria). SUPPLIER, fornecedor. SUPPLY, suprir, prover, abastecer, fornecer; (s.) abastecimento, forneci-mento, suprimento; pro-viso, estoque. and demand, oferta e procura. channel, canal adutor. main, adutor principal. of air, suprimento de ar. of energy, abastecimento de energia. of heat, aduo de calor. of power, distribuio de energia. of water, abastecimento de gua. pipe, tubo adutor. service, servio de abastecimento. station, entreposto. SUPPORT, sustentar, escorar; (s.) apoio, supor te, esteio, espeque. pins, pinos de suporte. plate, chapa de apoio. SUPPORTED, sustentado, apoiado. SUPPORTING, sustentador, sustentao, suporte. arm, brao de suporte. beam (ou girder), viga de apoio.

cradle, cavalete de suporte. electrode, eletrodo de sus-tentao. framework, esqueleto ou armao de suporte. ring, anel de suporte. spring, mola de suspen-so. surface, plano de susten-tao. wall, muro de arrimo. SUPPRESS, suprimir. SURCHARGE, sobrecarregar; (s.) sobrecarga. SURFACE, superfcie; (adj.) om p superficial; (v.) facejar; conversion coating, revestimento por converso gage, graminho c

(para verificao superf-

polir, alisar, brunir; superficial. cies planas = scribing aplainar. cooling, refrigerao block). activation, ativao super - superficial. grinder, esmeril de superficial. crack, trinca superficial. fcies planas. active agent, substncia de decarburization, descargrinding, esmeri lhamento pronunciado efeito sobre bonetao superficial. superficial. as propriedades superfidefect, imperfeio super hardening, endurecimento ciais de um lquido. ficial. superficial (cementao); bands, linhas de Luder. deformation (ou bands), tmpera perifrica; tm blowhole, bolha superficial. linhas de distorso, linhas pera localizada; tmpera checking, trincamento da de Luder, jacar , superficial. superfcie. samambaia . hardening steels, aos que cleanliness, limpeza diffusion, difuso superfi - se prestam tmpera pe superficial. cial. rifrica. condensation, condeneffect, efeito superficial. hardness tester, mquina

sao superficial. engineering, engenharia de testagem de dureza conditioning, aprestamende superfcie. superficial. to da superfcie. fatigue, fadiga superficial. imperfection, defeito contact points, pontos de film, pelcula superficial. superficial. contato superficiais. finish, acabamento superlayer, camada superficia l. contraction, contrao ficial. milling, fresagem da superficial. force, fora superficial. superfcie. of contact, superfcie de superficial. contato. stability, estabilidade superficial.

of evaporation, superfcie de evaporao.

tempering, revenido

oxidation, oxidao super ficial.

superficial.

tension, tenso superficial. traction, trao super -

oxide, xido superficial; carepa. ficial. plate, (placa de) desempeno. ficialmente.

treated, tratado super-

preparation, preparao da superfcie. superficial.

treatment, tratamento

pressure, presso superficial.

wave, onda superficial.

wear, desgaste superficial. wrinkles, rugosidade

resistance, resistncia superficial. superficial.

resistance furnace, forno de aquecimento superficial resistncia. roughness, rugosidade superficial. scratching, dureza ao risco. skin, pelcula ou camada SURFACED lumber, madeira aparelhada. SURFACER, alisadora, plaina mecnica. SURFACING, acabamento, alisamento, aplanamento (da superfcie); deposio superficial de metal de enchimento para se obter certas propriedades ou dimenses. lathe, torno para facear. machine, mquina de facear. weld, solda de acabamen-to. SURFACTANT = surfaceactive agent. SURFUSION, sobrefuso. SURGE, onda; impulso; sobretenso; surto; (v.) pulsar.

damping capacitor, con-densador amortecedor de impulsos. tank (ou chamber), pul-sador (hid.); tanque de compensao. valve, vlvula de alvio de sobrepresso. SURGICAL steels, aos para instrumentos cirrgicos. SURMOUNT, superar. SURPASS, ultrapassar. SURPLUS, excedente, de sobra; (s.) excedente, excesso, sobra; supervit. carbide, cementita livre. ferrite, ferrita livre; ferrita proeutetide. measure, sobremedida. SURROUND, circundar, cercar, rodear. SURROUNDING, circun-dante; (s.pl.) ambiente. air, ar ambiente. medium, ambiente, meio. SURVEY, examinar; visto-riar; fazer o levantamento de; (s.) exame, inspeo; estudo; levantamento topogrfico (ou outro). SURVEYING, agrimensura; hidrografia; levantamento topogrfico; vistoria, inspeo. SUSCEPTIBILITY, suscetibilidade. SUSCEPTIBLE, suscetvel. SUSPEND, suspender, pendurar. SUSPENDED, suspenso; pendurado. matter, matrias em sus-penso. SUSPENSION, suspenso. bridge, ponte pnsil. cable, cabo de suspenso. hook, gancho de suspen-so. SUSTAIN, suster, sustentar, suportar. SUSTAINED-LOADING test, ensaio de fluncia; prova com carga con-stante. SWAB, umedecer (o molde) com pincel; passar leo (na matriz); esfregar; (s.) pince l de umedecer; esfrego. pot, recipiente de gua para o pincel. SWAGE, estampa de ferreiro; matriz de estampar; (v.) forjar em moldes. block, sucia de ferreiro. die, matriz curva ou cni - ca.

down, recalcar. nipple, niple de reduo (tubo). top, estampa superior. SWAGED tubes, tubos de pontas forjados entre estampas. SWAGING, forjamento entre estampas; forjamento rotatrio. hammer, martelo de recal-car. machine, mquina de estampar ou recalcar. SWALLOW, engolir; (s.) gorne (de moito). SWALLOWTAIL, rabo de andorinha. [= dovetail]. SWANNECK, colo de cisne, tubo recurvado, tubo em S. SWARF, detritos de usi-nagem (palha, cavados, lascas, aparas, etc.). SWAY, balanar, oscilar. SWEAT, soldar (metais) pela fuso parcial; derreter (solda). SWEATING, lavagem (ligeira fuso superficial) aquecimento prolongado. heat, temperatura de caldeamento. SWEDISH iron, ferro suco. sponge iron, ferro-esponja suco. steel, ao suco. SWEEP, curva de grande raio; crcea de moldar (v.) varrer. molding, moldagem a crcea. pattern, crcea de moldar; gabarito de moldar circu-lar. SWEEPING up = sweep molding. SWELL, inchar, dilatar(-se), avolumar(-se); bojar; (s.) inchao, bolha; bossa em p ea fundida (defeito). SWELLING, inchao, empolamento. SWIFT, clere. SWILL, enxaguar, lavar. SWING, balanar(-se); balouar, oscilar; pen-durar, suspender; (s.) oscilao, balano, ba louo; dimetro til (mximo) entre as pontas de um forno. [Na Inglaterra, metade desse dimetro]. arm, brao oscilante. around, voltear. frame grinder, esmeril de armao oscilante; desbas - tadeira volante.

joint, unio giratria (tubo). type top, coberta ou abbada oscilante. SWINGABLE, balouvel. hood, capota suspensa balouvel. SWINGING, oscilante; volante; giratrio; de vaivm. boom, lana orientvel (guindaste). crane, guindaste giratrio. scaffold, bailu, andaime suspenso. tool, ferramenta volante. SWIRL, torvelinho, rede-moinho; (v.) torvelinhar. SWIRLING, remoinhante. SWITCH, chave; interruptor, comutador, disjuntor; agu-lha de desvio (e. f.); ver ga; (v.) cambiar; desviar. engine, locomotiva de manobras. gear, aparelhamento de comando eltrico. in, ligar pr em circuito. off (ou out), desligar (cor-rente). panel, quadro de dis-tribuio eltrica. point, agulha de chave (e. f.). rail, trilho da agulha (e. f.). stand, aparelho de manobra de desvio. SWITCHBOARD, quadro ou painel de distribuio de ligaes. SWITCHYARD, ptio de manobras (e. f.). SWIVEL, tornel; articulao giratria; placa giratria (mquina ferramenta); (v.) girar ou fazer giros sobre um tor-nel ou um eixo; (adj.) giratrio, articulado. bearing, mancal de rtula. block, moito giratrio. hook, gancho de rtula. joint, articulao giratria. pipe, tubo orientvel. plate, placa giratria. table, mesa giratria. union, unio giratria.

vise, morsa giratria. SYLVANITE, silvanita. SYLVITE, silvita, silvina. SYMMETRY, simetria. SYNCHROMESH, engrenagem sincronizada. SYNCHRONIZE, sincronizar. SYNCHRONOUS motor, motor sncrono. SYNTHETIC, sinttico; arti - ficial. chemistry, qumica sint-tica. fuel, combustvel sint-tico. graphite, grafita sinttica. molding sands, areias de moldagem sintticas. quechant, refrigerante sin-ttico (tmpera). reaction, reao sinttica. resin, resina sinttica. SYPHON = siphon. TAB, orelha, lingeta, ala, aleta. TABLE, mesa; tabela, tbua, quadro, lista. feed, avano de mesa. of figures, tabuada, tbua, tabela. rollers, roletes de mesa. TABULAR logarithms, tabuada. TACHOGRAFH, tacmetro TACHOMETER, tacmetro. TACHYMETER taqumetro, contra-giros. TACK, tacha (preguinho); (v.) tachear; soldar por pontos. on, emendar, weld, soldar por pontos. welding, solda por pontos; solda provisria. TACKING bolt, parafuso fixador provisrio. TACKINESS, qualidade de pegajoso (tinta). TACKLE, apetrechos, apare-lho; talha; aparelho de fora; cordame.

block, moito; cadernal. TACKY coating, revestimen-to pegajoso (de tinta, etc.). TACONITE, taconita. TAG, talo, etiqueta, rtula; aselha, ala. end, rebotalho. TAGGER, folha muito fina. TAGGERS tin, folha-de-flandres para etiquetas de metal. TAIL, cauda; apndice; tra-seira; extremidade, ponta; parte final; (adj.) da cauda ; de trs; posterior, ltimo; (v.) fixar (viga, etc.) pela extremidade. end, extremidade, parte traseira ou final. gate ou lock, comporta de descarga. lamp, luz da cauda. pipe, tubo de aspirao (bomba). rod, contra-haste. shaft, eixo de guia. vise, torno de cauda. TAILINGS, refugos (de hidrometalurgia). TAILLIGHT, farol traseiro. TAILPIECE, parte terminal, ponta, remate; apndice. TAILRACE, canal de descarga. TAILSTOCK, cabeote mvel (torno). spindle, eixo do cabeote mvel. TAKE, tomar, pegar, apan-har; tirar; receber, aceitar; levar, conduzir, trans-po rtar. apart, desarmar, desmon-tar,. away, tirar, retirar ou levar de algum lugar. back, rehaver; recuperar; levar de volta, reconduzir. down, tirar (de uma prateleira, etc.), descer, arriar; levar ou conduzir para baixo; desmontar (uma mquina, etc.). in tow, levar a reboque. off, tirar, arrebatar. off, tomada (de fora); derivao (tubo). out, levar ou conduzir para fora; tirar fora.

steps, tomar medidas, providncias. the blast, diz-se da carga no alto-forno, quando o vento a penetra fcil e uniformemente. to pieces, desfazer; desmontar. up, levantar (do cho, etc.); levar ou conduzir para cima; corrigir, com-p ensar (folga, jogo); esticar, retesar (cabo, etc.). up, correo (de uma folga ou jogo); parafuso tensor. up bearing, chumaceira ajustvel. up screw, parafuso tensor. up slack, esticar (cabo, correia). up tackle, aparelho tensor. up wear, corrigir ou com-pensar o jogo. TAKEDOWN, ato de desmontar; (adj.); desmontvel. TAKING-OFF, ato de cortar o vento (a-f). TALBOT duplex method, processo dplex de Talbot ou de banho constante. tilting open-hearth fur-nace, forno S-M bascu-lante, tipo Talbot. TALC, talco. TALLOW, sebo. TALLY, marcao, contagem, conta; (v.) contar, com-putar; conferir. stick, talha. TAMP, apisoar; socar , cal-car, recalcar; obturar (orifcio de corrida com argila) . TAMPER, atacador, cal-cadeira; (v.) bulir em. TAMPING, apisoamento, socadura (de areia de moldagem); obturao com argila (orifcio de cor-rida). pick, alvio. TAN, castanho, amarelado. TANDEM, em linha, em srie, em tandem; progres-sivo; um atrs do outro. cold strip mill, trem de laminao de tiras a frio. compound, mquina com-pound em tandem. die = follow die, matriz progressiva. mill, trem de laminadores, em linha. plate mill, trem laminador de chapas. welding, soldagem pro-gressiva. TANG, espiga (de uma lima, etc., que se encaixa no cabo). chisel, formo de espiga. TANGENT, tangente.

bending, encurvamento tangencial (tubos). modulus, mdulo tangen - cial. screw, parafuso de chama-da (trnsito, etc.). spoke, raio tangencial. TANGENTIAL, tangencial. firing, aquecimento tan-gencial. flow turbine, turbina tan-gencial. force, fora tangencial. stress, esforo tangencial. TANGIBLE, tangvel, palpvel. TANGLE, enlear; emaranhar; (s.) emaranhamento; con-fuso. TANK, tanque, tina, cuba, depsito, reservatrio. barge, barcaa-tanque. car, vago-tanque. cupola, forno cubil, tipo reservatrio. engine, locomotiva-tnder. farm, parque de tanques (de petrleo). flange, flange curvo para tanques. gage, indicador do nvel no tanque. heads, fundos para tan-ques de ao. lifter, elevador do tanque. plate, chapa(s) de ao para tanques. steamer, navio-tanque. trailer, reboque-tanque. truck, caminho-tanque. vessel, navio-tanque. wagon, carro-tanque. TANK voltage, voltagem total entre o nodo e o ctodo de uma clula de um banho galvnic o ou eletroltico. TANKAGE, armazenagem em tanques; capacidade ou contedo de um tanque ou reservatrio . TANKER, navio petroleiro. TANNATE, tanato. TANNERY, curtume.

TANNIC acid, cido tnico. TANNIN, tanino. TANTALUM [Ta], tntalo. carbide, carboneto de tn-talo. containing alloys, Iigas com algum teor de Ta. TAP, bater; bica, torneira; macho de tarraxa; corri-da;.derivao, tomada (elet.); ( v.) sangrar; bater de leve em ou com; abrir (furo da corrida); abrir rosca em (p orca, etc.); punoar; ligar um ramal (rede hidrulica); colocar derivao em (fio eltri co). bolt, prisioneiro; pino roscado em toda sua. extenso. box, caixa de derivao (elet.). changer, cambiador de tomada eltrica. chuck, porta-macho. cinder, escria de cubil. circuit, circuito de derivao. cutter, fresa para abrir ra-nhuras em macho. de tarraxa. density, densidade batida; densidade de p batido levemente ou vibrado. drill, broca para furos a roscar. extractor, saca-machos. grinder, retfica para machos. holder, porta-machos. hole, ver taphole. out bar, alavanca de des-obstruir o furo de corrida. screw, prisioneiro. set, jogo de machos. water, gua da bica. wrench, desandador de machos. TAPE, fita, tira; trena, fita mtrica; fita isolante; (v.) isolar com fita; medir com trena. TAPELINE, trena, fita mtrica. TAPER, conicidade; cnico; key, chaveta de cunha. de abrir rosca).

largura e espessura mandrel, mandril cnico thread, rosca cnica. decrescentes; cone; forma ou adelgaado. turning, torneio cnico. afilada, afunilada, afusaper foot, conicidade por

da, cnica; ngulo de p. sada (do modelo do pin, tarugo cnico. molde); (v.) afilar(-se), pin reamer, alargador para afusar(-se); diminuir grapino cnico. dualmente (largura e (pipe) thread, rosca cnica espessura). (para tubos). attachment, dispositivo punch, puno cnica. para fazer roscas cnicas reamer, alargador cnico. (torno). reducer, reduo cnica bore, furo cnico. (tubo). bored, de perfurao c roller bearing, mancal de nica. rolamento cnico. broach, mandril shaft, rvore cnica. escareador cnico. shank, espiga cnica; elbow, cotovelo redutor haste cnica. (tubo). shank milling cutter, fresa file, lima triangular, de de espiga cnica. ponta fina, para serrotes. spline, lingeta cnica. fit, assento cnico. tap, macho com entrada gage, calibre cnico. (para a primeira operao TAPERED, afilado, afusado, cnico. bearing, mancal cnico. reamer, alargador cnico. rod, haste de seo decrescente. roller bearing, mancal de roletes cnicos. shank drill, broca de espi-ga cnica. wheel, roda de esmeril mais grossa no centro que na orla. TAPERING, afilado, afusado, cnico; conificao, estreitamento. TAPHOLE, furo de corrida. closing, obturao do furo de corrida. opening, desobstruo do furo de corrida. plug stick ou stopper, obturador do furo de cor-rida. TAPPED hole, furo roscado. TAPPER, tarraxa; mquina de abrir roscas. TAPPET, tucho (motor gasolina). valve, vlvula de tucho. TAPPING, vazamento, corri-da (a-f); sangria; desob-struo (do furo de corri - da); abertura de roscas fmeas; tomada, derivao (el.). and threading, abrimento de rosca (com macho). carbon, teor de carbono na ocasio do vazamento da corrida. chuck, mandril para macho (forno).

fit, assentamento com batidas leves. floor (ou pit), ala de corri-da, fosso. hole, furo de corrida; furo de sangria; furo a roscar. hole casting, pea que segura a calha de corrida (a-f). machine, mq, de abrir roscas fmeas, atarra xadeira mecnica. operation, operao de vazamento. rod, alavanca de abrir o furo de corrida. side, ala de corrida; lado de vazamento. slag, escria de vaza - mento. spout, bica de corrida. temperature, temperatura de vazamento. test, ltima anlise antes da corrida. the heat, operao de vazar a corrida. TAR, alcatro; breu, piche, pez; (v.)alcatroar. acid, cido de alcatro. distillate, destilado de alcatro. distilling plant, planta de destilao de alcatro. drain sump, poo de drenagem de alcatro. kettle, caldeiro de alca-tro. oil, leo de alcatro. paper, papel alcatroado. spray plant, instalao de pichamento. spraying machine, betu-madeira. still, destilador de alca-tro. TARDY hydrate, hidrato remanescente. TARE, tare; peso de recipi-ente ou de veculo vazio. TARGET, alvo, mira. TARIFF, tarifa. TARNISH, deslustre (por oxidao superficial);.empanamen-to; mancha; (v.) emba-ciar( -se);.empanar(-se), turvar ou perder o brilho. TARPAULIN, encerado; lona impermevel. TARRED pipe, tubo(s) alcatroado(s).

TARRING, alcatroamento, pichamento. TARTRATE, tartrato. TASCO, tascnio (espcie de argila empregada na fabri-cao de cadinhos). TASIMETER, tasmetro. TASK, tarefa. TAUT, esticado, retesado, tenso (cabo, etc.). TAUTNESS, tenso; estado de corda, etc., que se ache tenso, esticado, retesado. TAX, imposto. TAYLOR process, processo Taylor (de estirar fios finssimos). TAYLOR-WHITE process, processo Taylor-White (de temperar ao rpido). TEAM, equipe. TEAPOT ladle, panela sifonada. TEAR, rasgar(-se); (s.) rasgo; ruptura. down, desmantelar, des-manchar. TEARING stress, tenso de ruptura. test, ensaio de rasga-mento. TECHNICAL, (adj.) tcnico. advisor, assessor tcnico. cohesive strength, fora coesiva no ensaio. de trao ao entalhe. expert, tcnico perito. TECHNICALITY, tecnicismo; questo tcnica;. detalhe tcnico. TECHNICIAN, tcnico; peri to. TECHNIQUE, tcnica; prti ca, habilidade. TECHNOCHEMISTRY, qumica industrial. TECHNOLOGY, tecnologia. TECTOTHERM, patamar trmico. TEDGE, canal de vazamento. TEE, t. bar, viga em T. joint, junta (articulao) em forma de T. section, perfil de T.

steel bar, viga de ao em T. TEEM, vazar, lingotar. TEEMING, vazamento; lin-gotamento. bay, vo de lingotamento. floor, piso de Iingotamento. ladle, panela de Iingotamento (de vazar pelo fundo). platform, plataforma de lingotamento. temperature, temperatura de lingotamento. rate, velocidade de vaza-mento. TEETH, dentes [plural de tooth]. TELEGRAPH wire, fio para linha telegrfica. TELEMECHANICS, tele-mecnica; telecomando. TELEMETERING, telemedio; medio de distncia. TELEPHONE wire, fio telefnico. switchboard, quadro de ligaes. TELESCOPE, telescpio; (v.) encaixar(-se) uns nos outros como as partes de um tele scpio. joint, junta de encaixe. TELESCOPING, que se encaixam umas nas outras (partes integrantes). TELLTALE, indicador, alarme, aviso, sinal; (adj.) avisador, denunciador. TELLURIUM [Te], telrio. chemical lead, chumbo comercialmente puro com pequena adio de telrio. copper, cobre ao Te de fcil usinagem. TELPHER ou TELFER, tlfer, telefrico, trans - portador areo; (v.) trans-portar por tl fer. conveyor, transportador telefrico. line, linha telefrica. TELPHERAGE, telferagem. TEMPER, revenido; tem vrios significados, menos tmpera e temperar. So (1) revenir, reduzir a dureza de (= to draw back, let down); (2) o teor de C ou o emprego a que se destina o metal; p. e., die temper steel = ao para matrizes; ( 3) o grau de dureza e/ou a tenaci-dade do ao depois de revenido; (4) na operao do r evenido indica pela sua cor em dado momento o estado fsico do ao; p. e., cor de pa lha = high-temper steel; (5) tornar algo mais brando ou mais fraco; (6) nos no fe rrosos temper refere(-se) dureza do seu encruamen-to; (7) misturar, preparar, co ndicionar, curar argilas, areias, tintas, etc. annealing, recozimento para o alvio ou a dis-tribuio de tenses.

brittleness, fragilidade de revenido. carbon, grafita de recozi-mento (em maleabiliza-o); carbono ou grafita nod ular. colors, cores do revenido. embrittlement, fragiliza-o de aos ligados a 475C. from die, dureza de um forjado esfriado em ar ambiente. graphite, carbono de reco-zimento (em maleabiliza-o). mill, laminador de encrua-mento. pass, passe de encruamen-to, ligeira laminao a frio, depois do recozimen-to final; laminao a frio para eliminar as linhas de Lude r. pass mill, laminador de encruamento. rolled, encruado por lami-nao a frio. rolling, laminao de encruamento (chapas e folhas); laminao de acabamento e d e desem-peno. test, ensaio de revenido. time, tempo de revenido. troosite, trustita de revenido. TEMPERED, revenido. martensite embrittlement, fragilizao de aos martensticos causada por revenid o na faixa de tem-peratura de 205C a 400C. TEMPERATURE, tempera-tura. coefficient, coeficiente de temperatura. colors, cores indicativas da temperatura. compensator, compen-sador de temperatura. control, controle de tem-peratura. controller, regulador da temperatura. decrease, queda de tem-peratura. density curve, curva tem-peratura-densidade. detector, detector de tem-peratura. difference, diferena de temperatura. distribution, distribuio de temperatura. effect, efeito de tempe-ratura.

equalization, igualizao de temperatura. gage, termmetro. gradient, gradiente tr-mico. increase, aumento de tem-peratura. indicators, materiais fusveis, ou outros, indica-tivos da temperatura. interval, intervalo entre as temperaturas dos pontos crticos. level, nvel de tempera-tura. measuring scale, escala termomtrica. range, faixa de tempe-raturas. recorder, registrador de temperatura. regulator, regulador da temperatura. relay, rel trmico. resistivity, coeficiente temperatura-resistncia (em um condutor el-trico). rise, elevao de tempe - ratura. sensitive, sensvel tem-peratura. stresses, tenses de tem - peratura. variation, variao de temperatura. TEMPERED martensite, martensita revenida, preta. wire, arame recozido. TEMPERING, revenido; preparao. bath, banho de revenido. behavior, fenmenos de revenido. charge, carga de revenido. embrittlement, fragilidade de revenido. furnace, forno de revenido. martensite, martensita de revenido. practice, prtica de revenido. rate, taxa de revenido. temperature, temperatura de revenido. TEMPLATE ou TEMPLET, gabarito, padro. guia, escantilho; cha - plona; crcea. TEMPORARY, provisrio; transitrio.

weld, solda temporria. TENACIOUS, tenaz. TENACITY, tenacidade; firmeza, coeso. TENDER, pouco resistente; (s.) tnder (de locomoti-va); encarregado, zelador. TENDENCY, tendncia. to crack, tendncia fis - surao. TENON, espiga, mecha (em junta de macho e fmea); rabo-de-andorinha (em junta de m alhetes); (v.) fazer espiga em. and mortise, respiga e mecha. TENONER, respigadeira. TENPENNY nail, prego de 3 polegadas. TENSE, tenso, tenso, teso, esticado. TENSILE, relativo tenso ou trao; dtil. elstico. force, fora tractiva. fracture, fratura de trao. properties, propriedades de trao. resilience, resilincia ten-siva. state, estado de tenso. steel, ao de alta resistn - cia. strain, deformao de trao. strength, limite de resistncia trao. [= ultimate strength]. stress, tenso interna resistente trao. test, ensaio de trao, de ruptura. testing machine, aparelho de ensaio de trao. TENSIOMETER, tensimetro. TENSION, tenso interna; tenso mecnica;. fora de trao; diferena de potencial (el.). bar, barra de trao. bolt, pino de trao. bridle, rolo tensor. coiler, enroladeira tensora. crack, fissura de tenso. curves, pequenas curvas de dilatao (nos.

fios horizontais da cerca de tela de arame). drive bridle, rolo tensor propulsor. indicator, indicador de tenso. fracture, fratura por trao. pulley, polia tensora. reducing mill, laminador de reduo (de tubos) por trao. reel, sarilho tensor, bobina tensora; enroladeira. reel tension, tenso na enroladeira. rod, barra de trao. roll, rolo tensor; cilindros tensores. roller, rodilho tensor. rolling, Iaminao (de tubos) por trao. screw, parafuso de trao. specimen, corpo de prova de trao. spring, mola tensora. test, ensaio de trao. wrench, chave de tenso. TENSIONAL strain, deformao por trao. TENT, tenda, barraca. TENTH, dcimo. TEPID, tpido. TERBIUM [Tb], trbio. TERMINAL, terminal; final; limtrofe; (s.) limite; ponto terminal; estao terminal; borne (elet.). TERMINATE, terminar, acabar, cessar. TERMINATION, terminao, termo, fim. TERMINUS, trmino; fim da linha. TERNARY, ternrio; triplo. alloy, liga ternria. compounds, compostos ternrios.

diagram, diagrama ternrio. eutectic point, ponto euttico ternrio. steels, aos ternrios. TERNE, liga de chumbo (80%) e estanho (20%); chapa de ao chumbada. coated sheets, chapas finas chumbadas. coating, revestimento chumbado. pot, cuba de metal terne strip, tira chumbada. TERNEPLATE, chapas de ao chumbadas. TERRA COTA, terracota. pipe, manilha; tubo de barro. TERTIARY, tercirio. creep, fluncia acelerada. TESSELLATED plate, chapa(s) enxadrezada(s). TEST, ensaio, prova, teste reao (qumica);. (v.) testar, ensaiar, provar; copelar; analisar por meio de reagente. bar, corpo de prova; bar-reta de ensaio. bench, banco de ensaio. certificate, atestado de ensaio. cock, torneira de prova. coupon, corpo de prova; coupom de ensaio. cutting shear, tesoura mecnica de cortar. coupons de ensaio (em chapas). glass, proveta. light, luz de prova. load, carga de prova. lug, corpo de prova. paper, papel reagente. piece, corpo de prova; amostra para ensaio. plug set, grupo de tomadas para testes,. pressure, presso de ensaio. pressure gage, manmetro de verificao. procedure, mtodo de ensaio. pump, bomba de prova. fundido.

rack, mesa de provas; armao para provas. rod, sonda, tenta. rod hoist (ou winch), guincho da sonda. run, corrida de prova. sample, amostra para ensaio. specimen, corpo de prova. stand, banco de ensaios. tube, tubo de ensaio. valve, vlvula de prova. weld, solda de prova. TESTED spring, mola ensaiada. TESTER, ensaiador; provador. TESTING, ensaio, prova, testagem; amostragem. equipment, aparelhos de testagem. facility, instalao de ensaio; laboratrio de ensaio. laboratory, laboratrio de ensaios. machine, mquina de ensaio. meter, contador verifi-cador. method, mtodo de ensaio. of materials, ensaio de materiais. of refractories, ensaios de refratrios. room, sala de ensaios. set, aparelho de prova, instrumento de ensaio. value, valor experimental. TETRACHLORIDE, tetracloreto. TETRAETHYL lead, chumbo tetraetilo. TETRAGONAL, tetragonal, quadrtico; quaternrio (cristal). martensite, martensita tetragonal. system, sistema tetragonal (cristais).

TETRAHEDRITE, tetraedrita, panabsio. TEXTILE mill rolls, calan-dras tubulares para fbri-cas de tecidos. TEXTURAL spalling, estilhaamento da textura (tijolos refratrios). TEXTURE, textura, contextura, estrutura, fibragem, disposio, organizao. THALLIUM [TI], tlio. THAW, descongelar(-se); (s.) degelo. THEORECTICAL, terico. density, densidade terica. electrode force = elec-trode force, fora do eletrodo. THEORECTICAL flame temperature, temperatura de chama calculada. THEORY, teoria. THERM, pequena caloria. THERMAL, trmico. convection, conveco hardness, dureza de trataaging, envelhecimento trtrmica. mento trmico. mico. crack, fenda de calor. instability, instabilidade analysis, anlise trmica. cutout, disjuntor trmico. trmica. balance, balano trmico. cutting, usinagem trmica. insulation, isolamento tr capacity, capacidade cycles, ciclos trmicos. mico. calorfica especfica. decomposition, decominsulator, isolante trmico. chemistry, termoqumica. posio trmica. ionization, ionizao tr coefficient, coeficiente detector, detector trmico. mica. trmico. diffusivity, difusividade loss, perda de calor. coefficient of linear trmica. mechanical treatment = expansion, coeficiente de efficiency, rendimento tr- thermochemical w orking, expanso linear. mico. trabalho termomecnico. coefficient of cubical electromotive force, fora noise, rudo trmico. expansion, coeficiente de termeletromotriz. metamorphism, metamor-

expanso de volume. endurance, durao tr fismo trmico. conduction, conduo de mica. power plant, usina tercalor. energy, energia trmica. meltrica. conductivity, condutibiliequilibrium, equilbrio trprime mover, mot or trdade trmica. mico. mico. conductor, condutor trmietching, ataque trmico. radiation, radiao de co. expansion, expanso tr calor. contraction, contrao de mica. refining, refino trmico. resfriamento. fatigue, fadiga trmica. relay, rel trmico. resistance, resistncia tr unit, unidade de calor, mica. caloria. value, valor calorfico.

shock, choque trmico.

shock resistance, resistn-cia ao choque trmico. sensitivity, sensibilidade trmica. spalling, estilhaamento (de refratrios) pelo calor. spraying, pulverizao tr - mica. spraying gun, pistola de pulverizao trmica. stability, estabilidade tr-mica. strains, deformaes tr - micas. stress crack, fissura tr-mica. stresses, tenses trmicas. transformation, transfor-mao trmica. treatment, tratamento tr-mico. THERMAMMETER, ampermetro trmico. THERMIC, trmico. crown, coroa trmica. THERMIT, trmita (mistura de alumnio pulverizado e xido de Fe). crucible, cadinho para tr-mita. mixture, mistura de trmi-ta com ao doce e elemen-tos de liga; mistura alum i-no-trmica. mold, molde para trmita (molde oco colocado ou construdo em volta da pea a ser soldada e no qual h de vazar a trmita fundida). process, processo de sol-dagem com termita. reaction, reao alumino-trmica. reduction, processo (de Goldschmidt) de reduo por trmita. welding; soldagem alumi-no-trmica. THERMOBAROGRAPH, termobargrafo. THERMOCHEMICAL, ter-moqumico. treatment, tratamento ter-moqumico. THERMOCHEMISTRY, termoqumica. THERMOCOMPRESSION bonding = hot pressure welding, soldagem sob termocompresso. THERMOCOMPRESSOR, termocompressor. THERMOCONDUCTOR,

termocondutor. THERMOCOUPLE, ter-mopar, par termeltrico. [= thermoelectric couple]. THERMODIFFUSION, difuso trmica. THERMODYNAMIC(AL), termodinmico. equilibrium, equilbrio ter-modinmico. THERMODYNAMICS, ter-modinmica. via computer, termo-dinmica computacional. THERMOELECTRIC(AL), termeltrico. couple, par termeltrico. current, corrente ter-meltrica. effect, efeito termeltrico (de Thompson). generator station, estao geradora termeltrica. inversion, inverso ter-meltrica. pair, par termeltrico. pile, pilha termeltrica. power, fora termeltrica. pyrometer, pirmetro ter - meltrico. thermometer, termmetro termeltrico. THERMOELECTRICITY, termeletricidade. THERMOELECTROMOTIVE force, fora. termeletromotriz. THERMOELEMENT, termelemento. THERMOGALVANOME-TER, termogalvanmetro. THERMOGENIC, termognico. THERMOGENESIS, termogenia. THERMOGENOUS, termgeno, termognico. THERMOGRAPH, term grafo, termmetro re - gistrador. THERMOGRAPHY, termo-

grafia. THERMO junction, ligao termeltrica. THERMOKINEMATICS, termocinemtica. THERMOLABILE, termolbil. THERMOLYSIS, termlise. THERMOMAGNETIC, termomagntico. THERMOMECHANICAL, termomecnico. treatment, tratamento ter-momecnico. THERMOMETER, ter-mmetro. scale, escala termom-trica. THERMOMETRIC heat, calor termomtrico, calor sensvel, calor de irradi-ao. THERMOMETROGRAPH, termometrgrafo. THERMOMETRY, termometria. THERMOMOTIVE, termomotriz. THERMOPAIR = thermoelectric pair. THERMOPHONE, termofone. THERMOPILE, pilha termeltrica. THERMOPLASTIC, termoplstico. THERMOREDUCTION, termoreduo. THERMOREGULATOR, termoregulador. THERMOS bottle, termo, garrafa trmica. THERMOSCOPE, termoscpio. THERMOSETTING, que pega, cura ou endurece em quente (resinas). THERMOSIPHON, termosifo.

THERMOSTABLE, termoestvel. THERMOSTAT, termstato. THERMOSTATIC, ter-mosttico; (pl.) termostti - ca. bimetal, metal dplex ter - mosttico. valve, vlvula (de con-trole) termosttica. THERMOTANK, tanque trmico. THERMOTENSION, termotenso. THICK, grosso, espesso; denso, consistente. pastoso; viscoso, pesado (leo); numer oso. copioso; compacto, cerra-do. inwall, parede grossa (cuba do a-f). wall type inwall, parede de cuba, tipo grossa. walled pipe, tubo(s) de parede grossa. THICKEN, espessar(-se); engrossar. THICKENER, espessador. THICKENING, espessamento; engrossamento. THICKNESS, espessura; grossura; calibre, bitola; grau de viscosidade (de fludos). gage, calibre de espessura. tolerance (ou margin), to-lerncia na espessura. THIMBLE, dedal; casquilho, remate cilndrico; panela de mistura; pote de escria; sapatilho, guarda-cabo. eyebolt, sapatilha com pino de olhal. THIN, delgado, fino; esparso, delgada. ralo; escasso, magro, pobre; aguado, diludo; (v.) diluir. casting, fundido de parede fina. inwall, parede (de cuba) pouco grossa. layer, camada tnue, pouco espessa. oil, leo leve, fluido. out, escassear, minguar.

rim saw, serra circular mais fina na periferia. que no centro. sheet metal, chapas metlicas finas. skinned ingot, lingote de crosta fina. tinplate, folha-de-flandres de dupla reduo. wall type inwall, parede de cuba, tipo delgada. walled, de parede fina, THING, coisa; objeto. THINNER, dissolvente (para tintas). THINNESS, finura. THINNING, adelgaamento; diluimento. THIOSULFATE, tiossulfato. THIRD, terceiro; (s.) tero, tera parte. gear, terceira velocidade; prise direta. rail, trilho condutor. rate, de terceira ordem, inferior. speed = third gear. THIRTEEN, treze. THIRTEENTH, dcimo terceiro. THIRTIETH, trigsimo. THIRTY, trinta. second, trigsimo segun-do. THIRTYPENNY nail, prego de 4-1/2 polegadas. THOMAS (-GILCHRIST) process, processo Bessemer bsico. steel, ao Bessemer bsi - co. THONG, tira de couro, guasca. THORIA, xido de trio.

THORIUM [Th], trio. containing alloys, ligas com algum teor de Th. THOUSAND, mil, milhar, milheiro. THOUSANDTH, milsimo. THREAD, fio; filamento; filete, rosca, espira de parafuso; (v.) abrir rosca; abr aar (condutor. eltrico). angle, ngulo do pice do filete. chaser, pente de abrir roscas. crest, crista do filete de rosca. cutter, abrideira de roscas. cutting stop, esbarro de tiletar. cutting tool, ferramenta de abrir roscas. gage, plmer, calibre para rosca. generator, mquina de abrir roscas com fresa helicoidal. grinder, retfica de roscas. hobbing, abertura de roscas com fresa helicoidal. interval, passo dos filetes de rosca. miller (ou milling machine), fresadora de roscas. milling, fresamento de roscas. profile, perfil do filete de rosca. protector, guarda-rosca. roller, laminador de roscas. root, raiz do filete de rosca. tool = thread-cutting tool. THREADED, roscado, fileta-do. bars, barras com as extremidades roscadas. coupling, acoplamento roscado; engate roscado. cutter, fresa atarraxada. end, ponta rosqueada. fittings, acessrios rosca - dos (para tubos). flange pipe joint, junta de tubos de flange roscado.

joint, junta roscada. pipe, tubo com rosca. ring, anel roscado. tap, macho atarraxado. tubes, tubos roscados. tubes e pipe, tubos e canos com roscas. THREADING, rosqueamen-to; operao de abrir roscas. die, cossinete; tarraxa. lathe, torno de filetar. machine, mquina de file-tar, de abrir roscas. tool, ferramenta de abrir roscas. THREADLESS, sem rosca. THREADLIKE, filiforme. THREADS per inch, filetes de rosca por polegada. THREE, trs. armed, de trs braos. blade orange-peel bucket, caamba tipo casca de laranja de trs garras. blade propeller, hlice de trs ps. coat, de trs mos (de tinta, etc.). component system, sis-tema ternrio. conductor, de trs condu-tores. cornered, de trs quinas. cornered file, lima trian-gular. cycle engine, motor de trs tempos. decker, navio de trs con-veses. dimensional, tridimen-sional. drum, de trs tambores. edge, de trs quinas ou arestas. eighths, trs oitavos. fluted (ou -groove) drill, broca americana. de trs sulcos.

high billet mill, laminador de tarugos trio. high diamond roughing set, jogo trio para desbaste em diamante. high Lauth mill, lami-nador trio Lauth (para chapas grossas). high mill, laminador trio. high mill drive, motor do laminador trio. legged, de trs pernas. lobed, trilobado. pass checkers, chicana tripla. phase, trifsico. phase alternating current, C. A. trifsica. phase direct arc furnace, forno de arco C. C. trifsi-co. phase generator, gerador trifsico. phase motor, motor trifsi - co ou de C. A. trifsica. phase zone, zona comum a trs fases. ply, trplice, de trs camadas; de trs folhas (madeira compensada). ply belt, correia trplice. ply plywood, madeira compensada trplice. point bonding, ligao de trs pontos. point suspension, suspen-so em trs pontos. quarter, de trs quartos. quarter floating axle, eixo de trs quartos. flutuante. quarter inch, de trs quar-tos de polegada. quarter S trap, sifo em S a 45 (tubo). quarters, trs quartos. roll forming, conformao com mquina de trs cilin-dros. roller, de trs rolos, de trs cilindros. shift, de trs turmas (de oito horas cada). sided, de trs lados.

sided file, lima triangular. speed, de trs velocidades. square file, lima triangular de quinas vivas. stage, de trs etapas; de trs estgios. stand hot strip mill, lami-nador de tiras a. quente, de trs cadeiras. story, de trs andares. threaded, de trs filetes. throw crankshaft, eixo motor de trs manivelas. way, trivio. way elbow, cotovelo de trs sadas. way switch, interruptor trivio; comutador de trs vias. way valve, vlvula de trs vias. welding, soldagem em trs pontos. wheel, trifilar, de trs fios. wire, trifilar, trplice, tri-plicado. THREEFOLD, triplo, trplice, triplicado. THREEPENNY nail, prego de 1-1/4 polegadas. THREESCORE, sessenta. THREASHING machine, debulhadora. THRESHOLD, limiar, soleira. THREW, pretrito de to throw. THROAT, garganta; goela (af); ngulo do corte inicial (pente de abrir roscas). ring, anel de garganta (turbina). sheet (ou plate), chapa de encontro (fornalha de locomotiva). stopper, fecho de goela. valve, vlvula de gargan-ta. THROB, pulsar; (s.) pul-

sao. THROTTLE, acelerador (de mo ou de pedal); manpulo de gasolina; estrangulador, borb oleta do carburador; regulador do vapor (locomotiva); (v.) estrangular. lever, vareta de comando da borboleta. valve, vlvula borboleta. THROTTLING, estrangula-mento (vapor, etc.). governor, regulador de estrangulao. nozzle, tubeira de estran-gulao. orifice, orifcio de estran-gulao. THROUGH, de fora a fora; de lado a lado; ponta a ponta; (prep.) atravs de; por me io de; mediante; por causa de; (adj.) con-tnuo, que vai de lado a lado ou de pont a a ponta. beam, viga contnua. bolt, pino passador; perna atravessante. bridge, ponte (aberta) com estrado inferior. carburizing, cementao de fora a fora (de peas delgadas). feed (centerless) grinding, retificao (em mquinas sem pontas) com cen-trage m espontnea e con-tnua. girder bridge, ponte de tabuleiro inferior. hardening, endurecimento de fora a fora. hardening steels, aos com mais de 0,30% de C, suscetveis de endureci-mento de fora a fora. hole, furo atravessante. truss, trelia de tabuleiro interior (ponte). tube boiler, caldeira tubu-lar sem retorno. weld, cordo de solda que une dois elementos sobre-postos, passando atravs do fundo do chanfro no primeiro, penetrando em seguida a superfcie do segundo, es te sem chan-fro. THROUGHOUT, completa-mente, por toda parte, de princpio a fim; (prep.) de um extr emo ao outro, do princpio ao fim de, por todo. THROUGHPUT, quantidade de minrio (ou outro material) refinado em um dia. THROW, lanar, jogar, atirar; arremessar; (s.) passeio (de excntrico); curso, percu rso (de mbolo). against, atirar contra. at, atirar a. away, lanar fora; des - perdiar. down, lanar ao solo. in, atirar para dentro; engranzar, entrosar.

into gear, engrenar, entrosar, embrear. off, expelir, rejeitar. off heat, desprender calor. on, atirar sobre. on top of, jogar em cima de. out, lanar fora; rejeitar; emitir (fagulhas). out of gear, desengrenar. over switch, comutador. rod, tirante de manobra. to, atirar a. THROWING power, potn-cia de cobertura de uma soluo eletroltica no caso de um catodo de superfcie irregular. THROWOUT, desligador. THRU = through. THRUST, empuxo, impulso; (v.) empurrar, empuxar, impelir. ball bearing, rolamento de esferas axial. bearing, mancal de empuxo, mancal de p. block, mancal de empuxo axial com colares mlti - plos; contra-apoio. collar, colar de mancal de empuxo. journal, pino moente com anis. ring, anel de empuxo. screw, rosca de batente. washer, arruela de empuxo. THULIUM [Tm], tlio. THUMBSCREW, parafuso alado ou de borboleta; parafuso de aperto ma-nual. THUMBTACK, percevejo. THUMP, baque, golpe; (v.) golpear, dar pancadas. TICK, tique-taque. TIE, atilho; lao; tirante, travesso; dormente.

lho industrial ou do trnsito.

wire, arame para atilhos.

de via frrea; elo, ligao, conexo; (v.). atar, amarrar; unir, prender, ligar.

bar, tirante. beam, tirante, viga tenso-ra; viga de consolidao. bolt, pino de ancoragem. feeder, alimentador de interligao (el.). in, ligao, relao. lines, linhas de ligao. plate, placa de apoio; placa de reforo; chapim (para trilhos). plate e splice bar fabrica-ting plant, fbrica de chapins a talas de juno. rod, tirante. together, atrelar; enfeixar. up, amarrar; pear; atracar. up, (s.) suspenso do trabaTIED, amarrado, atado, liga-do, etc. up, imobilizado. TIEING, ao de amarrar, atar, ligar, etc. TIER, fila disposta acima de outra (como em arquiban-cadas). TIG welding = gas tungstenarc welding. TIGER strips, linhas bri-lhantes contnuas em cha-pas ou tiras na direo da laminao. TIGHT, apertado; estanque, hermtico, impermevel, cerrado. coat galvanized sheet, chapa galvanizada de revestimento leve. coiler, enroladeira tensora. coils, bobinas apertadas. cooperage hoop, arco de barril para molhados. curve, curva fechada. fit, ajustagem apertada. fitting, justo, apertado. flask, caixa de moldar comum. joint, junta estanque; junta vedada. pulley, polia fixa. tolerance, tolerncia restringida. TIGHTEN, apertar; esticar,

repuxar (cabo, corda, etc.). TIGHTENER, apertador; esticador. TIGHTENING line, cabo de compensao. TIGHTNESS, impermeabilidade; tenso; aperto. TILE, telha; ladrilho; azulejo; manilha, (de barro); (v.) telhar; ladrilhar. brick, tijoleira. drain, dreno de manilhas de juntas abertas. floor, piso ladrilhado. pipe, manilha, tubo de barro cozido. TILT, inclinar(-se), pender; (s.) inclinao; inclinado; caimento. furnace, forno inclinado. hammer, martelo mecni - co, tipo monjolo. indicator, indicador de inclinao. mold, molde rotativo. mold ingot, lingote vaza-do em lingoteira bascu-lante. top, coberta basculante. top electric furnace, forno eltrico de abbada bascu - lante. TILTABLE = TILTING, basmediria basculante. culante, inclinvel. converter, conversor bas-culante. crucible, cadinho bascu-lante. device, dispositivo bascu-lante. drive, acionador do dis-positiva de bscula. furnace, forno basculante. grate, grelha basculante. ladle, panela basculante. lug, orelha para bascular. mechanism, mecanismo de bscula. mixer, betoneira bascu-lante. open-hearth furnace, forno S-M basculante.

saw table, banco de serra basculante. table, mesa basculante. tundish, panela interTIMBER, madeira de cons-truo; viga prancha; vigamento, madeiramento; madeira em p (r vores). mill, serraria de madeiros. pile, estaca de madeira. TIMBERWORK, madeira-mento, vigamento, cons-truo em madeira. TIME, tempo, durao; perodo, termo; (v.)cronometrar. and motion study, cronometragem de ativi-dades industriais. clock, relgio de ponto; registrador de tempo damo-de-obra. cycle, ciclo de tempo. delay relay, rel de ao retardada. of delivery, prazo de fornecimento ou de entre-ga. quenching, tmpera inter-rompida de durao con - trolada. recorder, relgio re - gistrador. relay, rel de tempo. stamp, relgio-carimbo. temperature curve, curva tempo-temperatura. temperature-penetration curve, curva de pene-trao, temperatura e tempo. temperature-transforma-tion diagram, diagrama tempo-temperatura-trans-fo rmao; curvas TTT. TIMEKEEPER, apontador (das horas de trabalho dos operrios). TIMEPIECE, relgio. TIMER, cronometrista; dis-tribuidor de ignio (motor); rel de tempo. panel, painel de controle de tempo. TIMESAVING, que economiza tempo. TIMETABLE, horrio,

cronograma. TIMING, regulao do tempo; sincronizao dos tempos (vlvulas); regu - lao do avano da ig cronometragem. gear, engrenagem de dis-tribuio. TIN [Sn], estanho; lata; (v.) bronzes, ligas Cu-Sn, para foil, folha de e stanho; estanhar. fundio, com menores papel de estanho. amalgam, amlgama de porcentagens de outros elefolding machine, mquina estanho. mentos, inclusive Zn e Pb. de dobrar folhas-de-flan-

annealing equipment, can, lata. dres. instalao re recozimento coated, estanhado, revesti-

iron alloy layer, camada

de folhas-de-flandres. do de estanho. de liga de estanho e ferro. anode, anodo de estanho. coating, estanhagem; layer, camada de estanho babbitt alloys, ligas babit revestimento de Sn. . base de estanho. container, vasilha de lata. lead alloy, liga estanho bar, placa de ao doce a containing alloys, ligas chumbo. ser reduzida para chapas com algum teor de Sn. lined, forrado de folhadefinas para estanhagem. covered, recoberto de flandres. base alloy, liga base de estanho. machine, mquina de estanho. cry, grito do estanho. estanhar. bath, banho de die-casting alloys liga machine catcher, coletar estanhagem. 82Sn-3S6-5Cu, para da mquina de estanhar. bearing, estanfero. fundio de matrizes. machine drive, acionabrass, lato ao estanho. dioxide, bixido de mento da mquina de bronze SAE 65 (89Cu- estanho. estanhar. 11Sn), bronze para dipped, banhado em mill, fbrica de folha-defundio de engrenagens. estanho. (O mesmo que phosphor disease = tin pest. gear bronze). dross, barra de estanho. folha-de-flandres. monoxide, monxido de estanho. nickel brass, lato com mais de 6% de estanho, mais de 4% de nquel, e com m ais zinco do que estanho. ore, minrio de estanho, cassiterita. oxide, xido de estanho, cassiterita. oxide layer, capa de xido de estanho. pest (ou disease), tendn-cia do estanho esfarelar(-se) a baixas temperatu ras. plate, folha-de-flandres, chapa estanhada. plate, estanhar. plate coil lifting mecha-nism, mecanismo de sus-penso das bobinas de folh a-de-flandres. plate gage, tabela inglesa e americana de pesos de folhas-de-flandres e cha-pas chumbadas, curtas, por caixa-base (112 folhas de 14 x 20 ). plate hand-lift truck, guin-daste manual rodante para folhas-de-flandres . plate mill, fbrica de folha-de-flandres. plate slitter, mquina de fender folha-de-flandres a frio. plater, estanhador. flandres. mill black plate, chapas pretas para fabricao de

plating, estanhagem par eletrodeposio. plating bath, banho de estanhar ou de estanhagem. pot, cuba de estanhagem. pot assembly, conjunto da cuba de estanhagem. pyrites, estanita, pirita de estanho. roof, telhado de lata. sheet, estanho comercial-mente puro, em folhas. shop, funilaria. silver solder, solda-prata (95Sn-5Ag). solder, solda branca comum. spar, cassiteria. sulfate, sulfato de estanho. sweat, exsudao de estanho na superfcie de fund ies de bronze. tossing, vazamento de estanho em fuso de uma panela a outra ao ar, com o fim de oxidar as impurezas e obter uma drosse separvel mecani - camente. warehouse, depsito de folha-de-flandres. TINCLAD, revestido de folha-de-flandres. TINDER, isca (de fazer lume). TINGE, tingir, colorir, matrizar; (s.) matiz, tom. TINNED, estanhado,. -and liquor finish wire, arame estanhado e bronzeado. armature wire, fio estanhado para induzidos. basic wire, arame de ao bsico estanhado. Bessemer wire, arame de ao B, estanhado. iron, ferro estanhado. nail, prego estanhado. P. S. R. tire wire, arame P. S. R., estanhado para pneus. soft basic wire, arame de ao doce bsico estanhado. soft Bessemer wire, arame de ao Bessemer doce estanhado. sheet, chapa estanhada. wire, arame estanhado.

TINNER, estanhador; latoeiro, funileiro. s snips, tesoura de funileiro. s solder, solda de funileiro. TINNING, estanhagem, reco-brimento de superfcie com solda ou estanho. bath, banho de estanhagem. line, linha de estanhagem. machine, mquina de estanhar. pot, cuba de estanhagem. stack, linha de estanhagem. TINPLATE, folha-de-flan-dres; chapa estanhada. coil, bobina de folha-de-flandres. TINSEL, ouropel. TINSMITH, latoeiro; funileiro, picheleiro, bate-folha. TINSTONE, cassiterita, xido natural de Sn. TINT, meia-tinta, matriz; (v.) colorir, matizar. TINTOMETER, tintmetro. TINWORK, artefatos em folhas-de-flandres. TINWORKER, latoeiro. TINWORKS, refinaria de estanho. TINY, pequenino; capilar. crack, fissura capilar. blowhole, microchu-pagem. TIP, ponta, pice; cimo, crista; pastilha de metal duro; bico (de maarico); topo (d o dente de engrenagem); virola; (v.) virar, cambar, emborcar, despejar; por pont eira em; calar, revestir (ferramen-ta). bucket, caamba bascu-lante. car, carro de bscula. circle, crculo do topo (engrenagem). gear, maquinismo bascu-lador de vages. truck, caminho de bs - cula. TIPCART, carroa de bscu la. TIPPED tool, ferramenta de pastilha. TIPPING converter, conver-sor basculante.

gear, basculador de vages. TIPPLE, volteador, dispositivo para cambar vages (de carvo, etc.); descar-regadouro, despejadouro. TIR = total indicator reading (marcao total do indi-cador). TIRE, pneu; aro de roda; (v.) fatigar(-se). bead, talo de pneu; borda de aro de roda.. bolt, parafuso ou cavilha de cabea escareada para aro de roda. chains, correntes antider-rapantes (para pneus de autoveculos. iron, esptula de ferro para pneus. rolling machine, lami-nadora de aros. wire, arame para talo de pneus. TITANATE,titanato. TITANIA, titnia. TITANIC iron ore, minrio de ferro titnico, ilmenita. TITANIUM [Ti], titnio. alloys, ligas base de Ti. carbide-tipped cutting tool, ferramenta de corte calada com pastilha de t itnio-carbureto. containing alloys, ligas com algum teor de Ti. dioxide, bixido de titnio; rutilo. pig iron, gusa ao titnio. sponge, esponja de titnio. steel, ao ao titnio. TITRATE, titular (uma soluo). TITRATION, titulao, titu lometria. TITRIMETRY, titulometria. TITLE, ttulo. TIV = total indicator variation (variao total do indi-cador). TNT, trinotrolueno. TO-AND-FRO motion, movimento de vaivm. TOAST, torrar. TOE, p (de talude, etc.); boca de corao. (e. f.); ponto livre entre os intertravadores. (locom. elet.); (v.) pregar obliquamente (prego, cavi-lha).

crack, fenda no metal-base na ponta do p. do filete de solda. in, convergncia das rodas (automvel). TOGETHER, em conjunto, juntos, juntamente; a um tempo; em cooperao. with; junco (ou junta-mente) com. TOGGLE, trabelho; alavanca acotovelada; retentor atravessado. bolt, cavilha com disposi-tivo retentor. chain, corrente curta de ajustagem. joint, articulao de rtu - la; junta em cotovelo. lever, alavanca articulada. press, prensa atuada por alavanca articulada. switch, interruptor de ba-lanceiro (el.). TOLERANCE, tolerncia; variao mxima permiti - da nas dimenses esta - belecidas para um a pea, ou em instrumentos indi-cadores. [Cf. allowance]. for roundness, tolerncia quanto esferecidade. limits, limites de tolern-cia. TOLUENE, tolueno. TOLUOL, toluol. TOMBAC, tombaque; auricalco, pechisbeque. TOMMY bar, alavanca de parafuso. TON, tonelada. TONGHOLD, pega para tenazes. TONGS, tenaz, pina. TONGUE, lngua; lingeta; mecha. and-groove joint, junta de macho-e-fmea. and-groove method, sis-tema macho-e-fmea (de laminao de trilhos). and-groove pass, passe macho-e-fmea (lami-nao). shaped, linguiforme. TOUGH-PITCH copper mo(u)ld, lingoteira de cobre eletroltico duro. TONGUING e grooving cut-ter, fresa para formao de macho e fmea. plane, guilherme. TONNAGE, tonelagem. production, produo em grande escala. steel, ao comercial. TOOL, ferramenta; instru-mento, implemento, ferro, utenslio; (v.) trabalhar, brun ir, etc., com ferra-menta; usinar; equipar (fbrica, indstria).

angle, ngulo de corte. blank, ferramenta em bruto. cabinet, armrio para fer-ramentas. carrier, porta-ferramenta (torno). chest, caixa de ferra-mentas. crib, ferramentaria. grinder, esmeril ou retifi-cadora para ferramentas. handle, cabo de ferra-menta. hardness, dureza da ferra-menta. house, depsito de ferra - mentas. kit, jogo de ferramentas. marks, marcas de ferra-menta. rest, espera (torno, etc.). set = die, matriz de com-pactao. shed, barraca de ferramen-tas. shop, ferramentaria. steel, ao-ferramenta. steel sheets, chapas finas de ao-ferramenta. TOOLBOX, caixa de ferramentas. TOOLHEAD, cabeote giratrio (torno). TOOLHOLDER, porta-ferramenta. TOOLING, usinagem com ferramenta. marks, marcas de usi-nagem em peas forjadas. TOOLMAKER, fabricante de ferramentas. TOOLMAKING, fabricao de ferramentas. TOOLROOM, ferramentaria. TOOLSLIDE, cursor portaferramenta. TOOLSMITH, ferramenteiro. TOOLSTOCK = tool post. TOOTH, dente.

face, face do dente (engrenagem). fillet, adoamento do dente (engrenagem). gage, calibre para dentes. pitch, passo dos dentes (engrenagem). set gage, calibre de travao dos dentes (de uma serra). shaped, dentiforme. TOOTHED, denteado. rack, cremalheira. TOOTHING plane, plaina com ferro denteado. TOP, topo, cimo; cabea, parte superior; boca de carga (a-f); tampa (de lata, caix a, etc.); (adj.) supe-rior; mximo; (v.) exceder (altura, peso, etc.); supe-rar; r ematar; cortar a extremidade superior a. and-bottom process, processo Orford (de extrao de nquel). Consiste na separao em duas camadas lquidas de sulfetos de cobre e de nquel em fuso, mediante adio de sulfeto de sdio. O nquel se acha concen-trado na camada inf erior. board, base para molder. blow (ou blowing), insu-flao por cima ou pelo topo. blown, insuflado por cima ou pelo topo. blown oxygen steelma-king, fabricao de ao pelo processo LD e seme-lhantes. brass, bronze superior (mancal). brick, tijolo(s) refratrio(s) para o topo. casting, vazamento por cima. charging, carga pelo topo. chisel, cinzel de ferreiro. chord, corda superior. cone, cpula. crust, crosta superficial. cut, primeiro pedao (bloco, placa, etc.) tirado de um lingote. dead center, ponto morto alto. die, matriz superior; con-tramatriz. discard, descarte de topo (do lingote, bloco, etc.).

dust, poeira de alto-forno. flange, corda superior. flange plate, mesa de corda superior. floor, ltimo andar . fuller, degolador de fer-reiro. gas, gs recolhido do topo do a-f. gate, canal superior (na caixa superior de moldar). hat furnace (tb.) = bell furnace. heavy, mais pesado em cima do que em baixo; instvel, mal-equi - librado. (horizontal) roll, cilindro superior (horizontal). iron, contraferro (plaina). killing, capeamento por acalmao do topo do lin-gote. load, carga mxima. off, rematar. openings, aberturas no topo. platform, plataforma supe-rior. pouring, vazamento por cima. pouring ladle, panela de vazar pelo bico. pressure, presso no topo (a-f). rake, complemento do ngulo de corte. ring, anel de fechamento. riser = cold riser. roll, cilindro superior. roller, cilindro ou rolo superior. segregation, segregao no topo. speed, velocidade mxi-ma. spindle, eixo acionador superior. spindle carrier, suporte do eixo acionador. superior. story, ltimo andar.

swage,, estampa superior (de ferreiro). two-way fired pit, forno poo de aquecimento por cima de direes opostas. working roll, cilindro de trabalho superior. TOPPED tar, alcatro resi dual. TOPPING, descarte do topo (de lingote). TOPPLE, ruir, desabar; ameaar cair; derrubar, tombar. TOPS, camada superior (processo Orford de extrao do nquel). TORCH, torcha, maarico. brazing, brasagem a maarico. cutting, corte a maarico. hardening, endurecimento por aquecimento. a maarico seguido de tmpera. soldering, soldagem maarico. test, ensaio a maarico. tube, tubo de soldar. TORN, (part, pass, de tear), rasgado. surface, rasgos na superf-cie. TORQUE, torque, esforo de toro. amplification factor, fator de ampliao de torque. gage, indicador de toro. meter, torcmetro. motor, motor de toro (elet.). shaft, eixo de toro. springs, molas de toro. stand, aparelho medidor de toro. twist curve, curva torque-toro. wrench, chave de boca. TORSIGRAPH = torsion meter. TORSIOMETER, torcmetro. TORSION, toro; torcedura. balance, balana de toro.

dampener, amortecedor de toro,. dynamometer, dinammetro de toro. fracture, fratura por toro. impact test, ensaio de choque e toro. meter, torcmetro. moment, momento de foras de toro. springs, molas de toro. test, ensaio de toro. testing, testagem de toro. TORSIONAL, torcional; de toro. force, fora de toro. frequency, freqncia de toro. instability, instabilidade de toro. moment, momento de toro. resilience, resilincia tor-cional. strain, deformao de toro. strength, deformao de toro. stress, tenso de toro. test, ensaio de toro. TORSIONED = twisted bar (barra torcida). TORUS, tara (moldadura circular). TOSS, atirar para cima; agitar(-se), sacudir(-se). TOSSING, baldeao (oxi - dao seletiva de impurezas pela exposio do metal lquido ao ar. TOTAL, total, inteiro, inte-gral, completo; (s.) total. carbon, carbono total. cyanide, cianeto total. dimension, cota total. efficiency, rendimento total. elongation, alongamento total.

flux, fluxo magntico total. indicator variation (ou reading), diferena total entre as marcaes mxi - mas e mnimas de um indicador durante dado ciclo de leituras. load, carga total. output, potencial total; dbito total. porosity, porosidade total. pressure, presso total,. radiation pyrometer, pirmetro de radiao total. resistance, resistncia total. strain method using dividers, determinao do ponto de escoamento pelo compa sso de bicos. strain method using exten-someter, determinao do ponto de escoamento pelo extensmetro. transmittance, transmi-tao total. transmittion electron microscopy, microscpio eletrnico de transmisso. weight, peso total, global. TOTALIZE, totalizar. TOTALIZER, somadora. TOTALIZING device, aparelho totalizador. TOTE box, caixa para transportar peas. TOUCH, tocar (em); (s.) toque. lightly, tocar de leve, tan-genciar. up, retocar. welding, soldagem de contato. TOUGH, duro, resistente; tenaz. fracture, fratura tenaz, ras-gada. harden, encruar. hardening, encruamento. pitch copper, cobre tenaz (Cu-TP), refinado com baixssimo teor de oxignio. TOUGHEN, enrijar(-se). TOUGHENER, elemento de adio que contribui na tenacidade de uma liga. TOUGHNESS, tenacidade. index = ndice de tenaci-dade.

TOW, rebocar; atoar; sirgar; (s.) reboque; estopa. car, carro de reboque; caminho de socorro. TOWAGE, rebocadura. TOWARD(S), para, na direo de, para o lado de. TOWBOAT, barco; rebocador. TOWER, torre. derrick, guindaste de torre. drill, perfuratriz de torre. scrubber, torre de lavagem de gs. truck, caminho-andaime. type furnace, forno tipo torre para recozimento contnuo de tiras. washer, lavador de gs. TOWING bar, barra de reboque. cable, cabo de reboque. TOWLINE ou TOWROPE, sirga, cabo de reboque. TOXICITY, toxicidade. TRACE, trao, vestgio;,(v.) traar; esboar. TRACER, traador; tira-li - nhas. milling, duplicao de uma forma tridimensional mediante fresagem contro-lad a por um traador dirigido por uma forma-mestra. TRACING, decalque; esboo; desenho; trao. cloth, tela para desenho. paper, papel de decalque. TRACK, linha frrea; esteira ferro. (de trator); curso, trajeto; pista. accessories, trilhos e out-ros acessrios via perma - nente. bolt, parafuso para trilhos. drill, broca para trilhos. gage, bitola de linha. hopper, tremonha de Iinha. jack, macaco levanta-tri-lhos. punch, puno para tri - lhos.

scale, balana para vages. shoes, sapatas para tra-tores de esteira. spike, grampo para tri-lhos. time, tempo de trnsito. tolls, ferramentas de linha de uso nas estradas de TRACKAGE, quilometragem das vias frreas. TRACKING, seguimento. TRACKLAYER, mquina de assentar trilhos; trator de esteira. TRACTION, trao. reel, tambor de trao; carretel de trao. wheel, roda motriz. TRACTOR, trator. TRADE, oficio, mister, arte mecnica, profisso, ocu - pao, meio de vida e comrcio. TRADE-MARK ou TRADEMARK, marca registrada, marca de fbrica. TRADE UNION, sindicato operrio. TRAFFIC, trfico; trfego; trnsito. plates, chapas para pisos muito transitados. TRAILER, carro-reboque. TRAILING table, mesa rebocvel. TRAIN, trem laminador; trem, comboio (e. f.); (v.) ades-trar. TRAINING, trenamento, instruo. TRAINLOAD, carga de um trem completo. TRAM, bonde. [ termo britnico correspondente ao americano street car]; posio relativ a correta (por ex., das rodas motrizes de uma locomo-tiva); vagoneta de mina. TRAMMEL, compasso de vara. plate, placa de apoio para trilhos. rail, trilho de bonde. TRAMP, vagabundo. alloys, componentes de sucata vagabundos; i. e., ligas de procedncia desc onhecida ou por ou-tros motivos indesejveis. iron, ferro residual. steamer, cargueiro vagabundo.

TRANSCARBURIZATION, transcarbonizao. TRANSCRYSTALLINE = transgranular; transgranu-lar; intracristalina. cracking, fissurao intracristalina. TRANSCRYSTALLINE brit-tleness, fragilidade trans-cristalina. fracture (ou rupture), fratu-ra (ou ruptura) transcris-talina. TRANSDUCER, aparelho transmissor de energia que pode no ser do mesmo tipo da ener gia recebida. TRANSDUCTOR, transdu-tor, amplificador magn-tico. TRANSFER, transferir, mudar; baldear; (s.) trans-ferncia; transmisso. baldeao; trans feridor . car, carro transferidor. crane, grua de baldeao. ladle, panela de baldeao. mechanism, mecanismo transferidor. of heat, transmisso de calor. pump, bomba de transfe-rncia. run-out table, mesa de sada do transferidor. table, mesa transferidora; carreto. TRANSFERRED arc, arco transferido, ou seja, aque-le entre um eletrodo de tungstni o no consumvel e a pea por soldar. TRANSFORM, transformar, converter, mudar. TRANSFORMATION, trans-formao, alternao, modificao; mudana (de estado fsico). behavior, fenmenos de transformao. curve, curva de transfor-mao. diagram, diagrama tempo-temperatura-transfor-mao; curvas TTT. point, ponto (crtico) de transformao. range, faixa crtica, faixa de transformao. rate, taxa de transfor-mao. strain, deformao de transformao. temperature, temperatura de transformao. temperature range, faixa crtica, faixa de transfor-mao. TRANSFORMER, transfor-mador. bank, bateria de transfor-madores. grade electrical sheets, chapas finas para transformadores eltricos.

plate, chapa(s) de ao para transformadores. sheets, chapas finas para transformadores. steel, ao para transfor-madores. TRANSFORMING time, tempo de transformao. TRANSGRANULAR frac-ture, fratura intracristalina. TRANSIENT, transiente, transitrio. creep, fluncia plstica ou transitria. TRANSIT, trnsito, pas-sagem; (v.) transitar. crane, guindaste movedio. time, tempo decorrido entre o incio do vazamen-to da corrida e a entrada do primeiro. lingote no forno poo. TRANSITION, transio. curve, curva de transio. fit, ajustagem incerta ou varivel. lattice, reticulado de tran-sio. piece, pea de ajustagem. point, ponto (crtico) de transio. section, seo inter - mediria. temperature, temperatura de transio. temperature range, faixa de temperatura transio. type reaction, reao peri - ttica. zone, zona de transio. TRANSMISSION, transmis-so; transferncia (calor, etc.). assembly, conjunto da transmisso (auto). belt, correia de transmis-so. cable (ou rope), cabo de transmisso. gears, engrenagens de transmisso. grating, rede de difrao transparente. line, linha de transmisso. line hardware, ferragens para linhas de transmis-so. of energy, transmisso de energia. shaft, eixo motor. tower, torre de linha de transmisso.

TRANSMIT, transmitir; transferir. TRANSMITTER, transmissor. TRANSOM, travessa, travesso. TRANSPARENCY, transparncia; diapositivo. TRANSPARENT, transpa-rente. rock crystal, cristal de rocha transparente;. quart-zo. TRANSPORT, transportar; (s.) transporte; navio transporte. TRANSPORTATION, transporte, conduo;. meio de transporte. TRANSPORTER, transporador. TRANSPOSING gear, engrenagem de trans-posio. TRANSSHIP, transbordar; baldear. TRANSSHIPMENT, transbordo; baldeao.

TRANSVERSE, transverso, fissure, fissura transversal. direo de laminao). transversal. force, fora transversal. wave, onda elstica peraxis, eixo transversal. girder, traversina. pendicular direo da bracing, contraventamenresistance, resistncia ao propagao. to. cisalhamento. bulkhead, tabique transrib, nervura transversal. versal. rupture, ruptura transvercontraction, contrao sal. transversal. rupture strenght, resistncorner crack, fissura trans- cia ruptura transversal. versal de cantos. seam, costura transversal. cutting, corte transversal. section, seo transversal. deformation, deformao shaft, eixo transversal. transversal. shock, choque transversal. direction, direo trans shrinkage, contrao versal (perpendicular. transversal. ao sentido da fibra). strain, deformao trans ductility, dutilidade no versal. sentido transversal ou de strength, resistncia ao cisalhamento. cisalhamento. elasticity, elasticidade stress, tenso transversal. transversal ou de cisa- test, ensaio transversal. lhamento. test piece, corpo de prova fiber, fibra transversal. transversal (perpendicular TRAP, alapo, escotilha; vedao; interceptor; sifo (em esgotos); coletor (de gua, gs, va or, etc.); (v.) colocar sifo em (cano de esgoto); colocar coletor ou interceptor em (linha de vapor, etc.). TRAPPED, retido, preso (ar, gs, etc.).

TRAPPING, emprisionamento. TRASH, refugo, escria, restos, lixo. pile, cisqueiro. TRAVEL, viajar; andar, mover(-se); deslocar(-se); percorrer; (s.) curso, per-cur so, passeio, carreira, avano, jogo. TRAVELER, ponte rolante; guindaste rolante. block, moito corredio. TRAVELING, rolante, de roletes. mvel, ambulante, corredio. crane, guindaste sobre pontilho; ponte ou guin-daste rolante. derrick, guindaste rolante. electric crane, ponte rolante eltrica. gantry, guindaste de prti - co. gear, mecanismo de deslo-camento do guindaste. grate stoker, carregador mecnico, de grelha mvel. head planer, plaina mecnica de ferramenta mvel. hoist, guincho ambulante. load, carga mvel ou rolante. roller, rolo de rolamento. roller table, mesa mvel, TRAVERSE, atravessar; (s.) travessa, pea transversal; movimento transversal; curs o, carreira. feed, avano lateral. shaper, limadora de cabea mvel. table, carreto, caran-guejo. TRAVERSING (SCREW) jack, macaco com chassi corredio. TRAY, bandeja; tabuleiro. TREAD, pisar; (s.) piso de degrau; superfcie ou face de rolamento (roda, trilho, etc.); (v.) pisar. TREADLE, pedal. TREAT, tratar. TREATER, tratador. TREATING, que trata; que diz respeito ao tratamento. TREATMENT,tratamento. crack, trinca de tratamento trmico. table, mesa viajante.

TREBLES, chapas de bitolas BWG 25, 26 ou 27. TREELIKE crystal, cristal dendrtico. TREES, rvores; projees visveis de metal eletrode-positado em locais de cor-rente de alta densidade. TRELLIS, latada, rtula, gelosia; grade em trelia. TREMBLE, trepidar; tremer; oscilar. TRENCH, fosso, vala; trincheira; (v.) abrir fosso ou trincheira em. TREND, tendncia geral, inclinao; (v.) tender (a, toward). TRENTON IRON CO. gage, antiga tabela americana de bitolas para arames redon-dos. TREPAN, trpano; (v.) trepanar. TREPANNING, trepanao. tool, ferramenta de recor-tar discos. TREPHINE = trepan. TRESTLE, cavalete. bridge, viaduto, ponte de cavaletes. TRESTLEWORK, armao de cavaletes. TRIAL, experincia, ensaio, tentativa, prova, teste (adj.) de experincia; de ensaio ; experimental. and error, mtodo das ten-tativas; tentativas repetidas. balloon, balo de ensaio. batch, fornada de prova. bore-hole, furo de sondagem. bore-pit, poo de sondagem. boring tool, sonda. cut, corte de ensaio. load, carga de prova. plant, usina piloto; usina experimental. run, funcionamento de ensaio; viagem de ensaio. TRIANGLE, tringulo. of forces, tringulo das foras. TRIANGULAR, triangular. compasses, compasso de trs pontas. diagram, diagrama trian-gular. file bar, barra triangular para limas.

file, lima triangular. file steel, ao em barras trianguladas, para limas. saw file, lima triangular para serras. shaped, que tem a forma de tringulo. wire, arame triangular. TRIATOMIC, trivalente. TRIAXIAL diagram, diagrama triaxial. stress, tenso triaxial. TRIBASIC acid, cido tribsico. TRIBIOLOGY, tribiologia. TRICALCIUM silicate, silicato triclcico. TRICHLORIDE, tricloreto. TRICKLE, escorrer, gotejar; (s.) fio de gua, etc. TRICLINIC, triclnico. TRICYCLIC, tricclico. TRIED (pret. e part. pass. de try), experimentado. TRIGGER, gatilho. switch, interruptor de gatilho. TRIGONAL, trigonal (cristal). TRIHEDRON, triedro. TRIHYDRIC, trihdrico. TRILOBATE, trilobado. TRIM, aparar; recortar medida exata; rebarbar; guarnecer; enfeitar; (adj.) assea do; bem arrumado; (s.) guarnies, ornatos; aparas. bronze, bronze comercial brunido, em chapa, para remates de arquitetura. TRIMETRIC, trimtrico; ortorrmbico (cristal). TRIMMED plate, chapa aparada. TRIMMER, aparador; tesoura; serra circular des-bastadora. blade, lmina de tesoura. die, matriz aparadora. punch, puno aparadora. TRIMMING, rebarbao; rebarbar; aparadela; (pl.) aparas; guarnies, enfeites.

die, matriz para aparar. press, prensa para rebar-bao. TRIMORFISM, trimorfismo. TRIOXIDE, trixido. TRIP, disparar, desengatar, desengatilhar, destrancar; (s.) disparo, desarme, de sengate, de ligao; gatilho; viagem. coil, bobina de desliga-mento. gear, mecanismo de desengate. hammer, martelo de escape; martelo frontal. hook, gancho de desen-gate. latch, gatilho de descarga. lever, alavanca de disparo. mechanism, mecanismo de desengate, de disparo; gatilho. relay, rel disparador. switch , interruptor de dis-paro. TRIPHANE, trifana, espodumnio. TRIPHASE, trifsico. TRIPLE, triplo, trplice; (v.) triplicar. action, efeito triplo. action press, prensa de efeito trplice. acting, de trplice efeito. block, moito de trs roldanas. duty, de triplo emprego. expansion engine, mquina de expanso tripla. point, ponto de equilbrio trifsico. reduction gearing, engrenagem de tripla reduo. spot test, ensaio triplo (de galvanizao). thread screw, parafuso de rosca tripla. throw switch, interruptor de trs facas. TRIPLEX process, processo triplex. steel, ao triplex. TRIPLEXING, processo triplex. TRIPOLI, trpole, diatomito. TRIPPING device, dispositi-va de desengate ou de dis-paro.

TRITURATE, triturar. TRIVALENT, trivalente. TRIVET, trip. TRI-WAY, de trs vias; trivio. TROLLEY, bonde; trole (car-retilha de tomada); trole (auto de via frrea); car-rin ho areo; vagoneta. bow, trole com lira de tomada ou de contato. bus, troleibus. cor, bonde eltrico. coach, nibus de trole. harp, lira de tomada. ladle, panela suspensa corredia. line, Iinha de bondes. pole, alavanca de trole. rail, trilho condutor. shoe, patim de contato. wheel, carretilha de toma-da. wire, fio-trole. TROMMEL, peneira cilndrica giratria. TROOSTITE, trustita. TROOSTITIC martensite, martensita trustlica. TROOSTOSORBITE, trustosorbita. TROUBLE, transtorno, difi-culdade; desarranjo; enguio, pane; defeito; inconvenien te, (v.) pertur-bar; incomodar. shooter, concertador, reparador. shooting, procura de defeito. shooting chart, diagrama de falhas. THROUGH, calha; dala; vala; gamela. TROWEL, colher de pedreiro; talocha. TRUCK, caminho; carroa; carrinho de mo;. truque (vago, locomoti - va); vago-plataforma (na Gr-Bretanha); (v.) trans-portar e m caminho. agitator, caminho agita - dor (para concreto).

body, caixa ou corpo de caminho. crane, carro-grua. fleet, frota de caminhes. frame, armao do truque. mixer, caminho-betoneira. tractor, caminho-trator. trailer, reboque de cami-nho. TRUCKAGE, transporte por caminho. TRUCKING, carreto por caminho. TRUCKLOAD, carga de um caminho. TRUE, verdadeiro, real; (v.) aprumar, nivelar. retificar, desempenar, ajustar, a linhar, centrar. anneal(ing), recozimento verdadeiro ou completo. arc voltage, tenso real do arco. brittleness, fragilidade verdadeira, inerente. calorie, caloria grande, quilicaloria. clay, argila efetiva coarse-grained steels, aos de gro grosseiro ver-dadeiro. current density = local current density. elastic limit, limite elsti-co verdadeiro. fusion, fuso gnea. pearlite, perlita verdadeira normal. rake angle, complemento do ngulo de corte ou de sado do cavaco. specific gravity, peso especfico real. strain, deformao real. stress, esforo verdadeiro, tenso real. stress-strain curve, curva tenso-deformao real. tensile stress, limite de resistncia real. TRUING, desempeno, alinhamento, ajustagem.

TRUNCATED thread, filete truncado. TRUNCATION, truncamento. TRUNDLE, rodzio; zorra; engrenagem lanterna; (v.) fazer andar sobre rodzios; puxar uma zorra. TRUNK, tronco. line, linha-tronco. piston, mbolo oco. TRUNNEL head, boca de carga (forno-cortio). TRUNNION, munho; moente, pio. jig, gabarito-guia com munhes. plate, munhoneira. TRUSS, trelia; armao; tesoura, asna; reforar com trelia. beam, viga em trelia. bridge, ponte treliada. girder, viga em trelia. rod, tirante. TRUSSED beam, viga armada, viga treliada. TRUSSING, armao. TRY, experimentar, ensaiar, provar; aventurar; tentar; purificar, clarificar (go r-duras); afinar (metais); (s.) tentativa, ensaio, experincia. cock, torneira de prova. hole, orifcio de sondagem. on, provar (quanto ao tamanho). out, ensaiar. square, esquadro de encosto. TRYOUT, prova, teste. TRYING plane, garlopa, junteira. TUB, tina, cuba, dorna. TUBE, tubo, tubular, cano; tubulares. dos que ho de ser. vlvula eletrnica. mo(u)ld, lingoteira tubureduzidos. annealing, recozimento lar. thread, filetes de rosca de (contnuo) em tubos. plate (ou sheet), placa ou tubos. header, ferramenta de borparede para tubos. type furnace, forno de dear tubos. pointer, mquina de recozimento, tipo. tubular. beander, curva-tubos. aguar a ponta de tubos. wrench, chave para tubos. blanck = tube billet = tube reducer, mquina redutora

ingot, esboo para tubos. de tubos a frio. brass, lato para tubos. reducing, reduo de cleaner, rasca-tubos. tubos tanto no dimetro cutter, corta-tubos. como na bitola da parede. expander, tufo mecnico; reducing process, procesabre-tubos. so de reduo tubos. extractor, saca-tubos. rolling mill, laminador de furnace, forno tubular. tubos. gage, bitola para tubos. rounds, tarugos redondos guide, guia tubular. (para a fabricao de holder, porta-tubos. tubos sem costura). mandrel, dilata-tubos; saw, serra cilndrica. alargador (ou mandril de scraper, rasca-tubos. expanso) de tubos. sinking, estiramento de mill, laminador de tubos; tubo atravs de matriz. britadeira com rolos stock, tubos semi-acabaTUBEHEAD, chapa tubular (caldeira). TUBERCULAR corrosion, corroso tubercular. TUBERCULATION, corroso tubercular. TUBING, tubos e canos em geral; tubagem;. conjunto de tubos; tubu-lao; encanamento ; tubagem de subida do petrleo do poo. [Cf. tubes, piping]. tongs, tenaz para tubos. TUBULAR, tubular. boiler, caldeira tubular. condenser, condensador tubular. pile, estaca tubular. piling, estacas de ao tubulares. poles, postes de ao tubu-lares. products, produtos tubu-lares. stay, tirante tubular. steel pole, poste de ao tubular. wire, arame oco. TUG, puxar com fora; rebocar (embarcao); (s.) puxo, tiro. TUG(BOAT), rebocador (pequeno vapor). TUKON hardness test, ensaio de dureza Tukon. TUMBLE, cair, tombar; (s.) tombo.

TUMBLER, eixo de tombo; bscula, volteador, tambor de limpeza; tambor, tombador; g orge (de fechadura). gear, engrenagem de inverso. switch, chave de alavanca. test, ensaio de tambor para coque. TUMBLING, rebarbao ou limpeza em tambor; tambo ramento (de peas fundidas). barrel, tambor de limpeza; tambor de rebarbao. test, ensaio de tambor. TUNDISH, panela inter-mediria, intermedirio. carriage, carro de panela intermediria. lining, revestimento da panela intermediria. nozzle, bocal da panela intermediria. preheating, preaquecimen-to da panela intermediria. TUNE, regular (motor); sintonizar (rdio). TUNGSTATE, tungstato. TUNGSTEN [W], tungstnio, volfrmio. bronze, bronze ao tungstnio. carbide, carboneto de tungstnio. carbide die, fieira de car-boneto de W. carbide roll, cilindro de carboneto de tungstnio. carbide tipped, calado com carboneto de tungstnio (ferramenta). chisel steel, ao ao W para talhadeiras. cobalt tool steel, ao tungstnio-cobalto para fer-ramentas. containing alloys, ligas com algum teor de W. electrode, eletrodo de tungstnio. finishing-tool steel, ao ao tungstnio para ferramen tas de acabamento. inert-gas welding = gas tungsten-arc welding, sol-dagem a arco de tungstn io. molybdeum high speed tool steel, ao tungstnio-molibdnio rpido para ferrament as. steel, ao ao tungstnio. tool steel, ao-ferramenta ao tungstnio. TUNGSTITE, tungstita, vol-

framita. TUNING, regulao (de motor); sintonizao (de rdio). TUNNEL kiln, forno-tnel. type furnace, forno tipo tnel (para recozimento contnuo de tiras). TUP, massa cadente (martelo-pilo); macaco (bate-estacas). TURBINE, turbina. centrifugal pump, bomba centrfuga, tipo turbina. plant, instalao de turbinas. pump, bomba de turbina. TURBOALTERNATOR, turboalternador. TURBOBLOWER = turboblower. TURBOCHARGER, turboalimentador. TURBOCOMPRESSOR, turbocompressor, compressor centrfugo. TURBO-DRIVEN, turboimpulsionado. TURBODYNAMO, turbodnamo. TURBOEXCITER, turboexcitador. TURBOEXHAUSTER, turboexaustor. TURBOFAN, turboventilador. TURBOGENERATOR, turbogerador. TURBOHEARTH, tur-bosoleira. steel, ao turbosoleira. TURBOJET, turbojato. TURBOMOTOR, turbomotor. TURBOPROP, turbolice (avio). TURBOPUMP, turbobomba. TURBOSUPERCHARGER, turbosuper alimentador.

TURBOVENTILATOR, turboventilador. TURBULENCE, turbulncia, turbilhonamento. TURGITE, turgita, hidrohematita, variedade de hematita parda. TURK S-HEAD machine, certo tipo de estirador a frio de arames e tubos perfilados. TURN, girar, virar(-se), voltar(-se), volver(-se), desviar(-se); tornear, mo-del ar ao torno; (s.) volteio, volta, giro, rotao, re - voluo; turno; cotovelo (tubo). about, revolver; girar em torno de. (a)round, virar(-se); voltar(-se). aside, desviar(-se). back, virar, voltar ou dobrar para trs. bridge, ponte giratria. down, virar, voltar ou dobrar para baixo; virar de boca para baixo (vasi lha). in, virar, voltar ou dobrar para dentro. inside out, revirar. off, desligar (luz, gs, etc.); fechar (torneira. on, ligar (gs, eletricidade, etc.); abrir torneira. out, virar ou dobrar para fora; esvaziar (recipiente); apagar (luz, gs); revelar(-se), mostrar(-se). over, virar(-se), volver(-se). round = turn around. up, virar, voltar ou dobrar para cima; aparecer.. up, virador. upside down, virar de cima para :baixo; inverter. TURNABOUT, viravolta. TURNBUCKLE, tensor, esticador. TURNED, torneado; virado, voltado, dobrado. edge, borda revirada. ground e polished shaf-ting, eixos torneados, esmerilhados e polidos. and polished shafting, eixos torneados e polidos. TURNER, girador; virador;

torneiro, torneador. TURNERY, tornearia. TURNING, torneamento; tornearia; volta, virada; (adj.) girante, giratrio, rolante , rotativo; (s. pl.) maravalhas, aparas de torno. chisel, formo de torneiro. effect, efeito de rotao. engine, torno mecnico de roscar; servomotor de arranque. gouge, goiva de torneiro. lathe, torno mecnico. moment, torque, momento de toro. movement, movimento envolvente ou de rotao. pair, par de rotao (por ex., a manga de um eixo com o seu respectivo coxim ). rolls, rolos rotativos. saw, serra de contornar. tool, ferramenta de tornear. TURNOUT, aparelho de mudana de via (e. f.). TURNOVER, ciclo, re-voluo; giro (de capital); renovao de estoque; reviravolta; capot agem; mquina viradeira. molding machine, mquina de moldagem. com mesa de inverso. TURNPIN, tarugo para expandir canos de chum-bo. TURNPLATE, mesa giratria. TURNSTILE, molinete, borboleta. TURNTABLE, mesa giratria; plataforma giratria; virador, girador (e. f.). TURPENTINE, terebenita; aguarrs. oil, aguarrs. substitute, aguarrs mine-ral. TURRET, espera de revlver (torno). drill, perfuratriz de revlver. lathe, torno revlver. mandrel, mandril vertical. rest, espera-revlver (torno). tool post, porta-ferramenta revlver. TUYRE, ventaneira (a-f). arch, orifcio da ven-taneira.

arch cooler, refrigerador das ventaneiras. block, bloco refrigerador da ventaneira. box, caixa de vento. breast, anel de reforo dos resfriadores das ven-taneiras. brick, tijolo(s) de ven-taneira. cap, gaveta da ventaneira. cooler, refrigerador das ventaneiras. jacket, couraa das ven-taneiras. plate, chapa de fixao das ventaneiras. stocks, cotovelos das ven-taneiras. TWEER = tuyre. TWEEZERS, pina pequena, pinceta. TWELFTH, duodcimo. TWELVE, doze. sided, dodecagonal. TWELVEPENNY nail, prego de 3-1/4 . TWENTIETH, vigsimo. TWENTY, vinte. TWENTYPENNY nail, prego de quatro pole-gadas. TWICE, duas vezes. TWIN, gmeo; duplo; (s.) macla, gmeo. axis, eixo de maclao (cristal). bands, faixas geminadas. cable, cabo bifilar. carbon arc brazing, brasagem com arco de carvo gmeo. compressor, compressor duplo. crystal, macla, cristal maclado. cylinder, de cilindros gmeos. drives, motores gmeos. engine, motor de cilindros em V. flue, cmaras gmeas. jetted, de duplo jato. motor drive, acionamento por motores gmeos.

plane, plano de maclao. pumps, bombas gmeas. ribbed bar, barra com nervuras gmeas. screw, de duas hlices. six engine, motor de doze cilindros em V. valves, vlvulas gmeas. TWINE, cordo, barbante. TWINNED, geminado. TWINNING, geminao; maclao. axis, eixo de maclao (cristal). plane, plano de maclao (cristal). TWIST, torcer(-se), enrolar(-se); retorcer; cochar (cabo); entortar, deformar; g irar, voltear; (s.); trana; toro, torcedura; retorci - mento, flexo, dobra, curva, d esvio. delivery guides, guias de torcimento na entrega. drill, broca helicoidal, broca americana. guide, guia de toro. rolls, cilindros de rotao por toro. test, ensaio de torcimento. TWISTED, torcido, retorci-do, tranado. bar, barra torcida. cable, cabo tranado. squares, barras quadradas torcidas. steel, ao torcido. TWISTING, torcimento; toro. force, fora de toro. guide, guia de torcimento. moment, momento de toro, momento volvente. test, ensaio de toro. TWO, dois, duas, duo. bladed propeller, hlice de duas ps. by-four, sarrafo de 2 x 4 polegadas. cable tranway, tlfer de dois cabos. cycle engine, motor a dois tempos. cylinder engine, motor bicilndrico.

drum boiler, caldeira de dois coletores. edged, de dois gumes. faces, bifronte, de duas faces. handed, de duas mos. handled, de dois cabos. high blooming mill, trem de desbastador. high cold mill, laminador duo de reduo a frio. high cold reduction mill, trem duo de laminao a frio. high mill, laminador duo. high pull-over mill, lami-nador duo de retorno por cima. high reversing blooming mill, laminador desbasta-dor duo reversvel. high reversing mill, lami-nador duo reversvel. high round finishing set, jogo duo de acabamento de redondos. high single-strand rever-sing plate mill, laminador de chapas duo, rever svel, de gaiola nica. high tandem mill, trem de laminadores duo em tan-dem. high universal mill, trem laminador duo para ao universal. hundredth, duocentsimo. inch, de duas polegadas. jawed chuck, placa de duas castanhas. level shop, aciaria de dois nveis. Iipped cutter, fresa de dois gumes. man, de ou para dois homens. minute wire, arame galva-nizado submetido a ensaio de dois minutos em su lfa-to cprico. motor, bimotor. pass checkers, chicana dupla. phase, bifsico. phase alternating current, C. A. bifsica. phase generator, gerador bifsico. piece core box, caixa de machos bipartidos.

ply, de duas camadas; dplex; de duas tramas. de tombo para cada lado. position (action) controller, regulador de duas posies. way switch, comutador de duas direes.

wheel brake, freio para duas rodas.

shift operation, trabalho em dois turnos. sided, bilateral.

speed, de duas veloci-dades. stage, de duas etapas, de dois estgios. stand of roll, gaiola de dois cilindros. stand mill, laminador de duas cadeiras. step reamer, alargador escalonado. stroke, de dois tempos (motor). unit, de duas unidades. way, de duas vias (torneira, vlvula); (adv.) em dois sentidos. way dump car, vagoneta TWYER = tuyre. TYPE metal, metal-tipo, metal para tipo. TYPEWRITER wire, arame para mquina de escrever. TYRE = tire (pneu). U, (adj.) em U. bar, barra em U. bend, curve em U (tubo). bend die, matriz em U. bolt, pino em U. branch, ramal em U (tubo). butt weld, solda de topo em U. groove weld, solda de ra-nhura em U. ing machine, prensa de dar forma de U a ou em. M (universal mill) plates, chapas universais. notch impact test speci-men, corpo de prova com entalhe em U para ensaio

de choque. shaped, em forma de U. trap, sifo em U. tube, tubo em U. tube manometer, manmetro de tubo em U. UNGINE-SEJOURNET process, processo U-S de extruso direta. ULTIMATE, ltimo; m - ximo. allowable stress, tenso mxima admissvel. analysis, anlise elemen-tar. compressive (ou crushing) strength, resistncia mxima compresso. elongation, alongamento ruptura; alongamento proporcional (ao limite elst ico). factor of safety, fator de segurana mxima. load, carga mxima; carga de ruptura. mechanical strength, resistncia mecnica m - xima. resilience, resilincia mxima. shearing strength, resistncia mxima ao cisalhamento. shortening, limite de encurtamento (por com-presso. strain, deformao mxi - ma. strength, limite de resistncia ruptura; carga de ruptura. tensile strength, limite de resistncia trao. [= tensile strength]. ULTRAFAST,ultra-rpido. ULTRAHIGH, ultra-elevado. frequency, ultrafreqncia. resistance, resistncia ultra-elevada; (adj.) de resistncia ultra-elevada. speed, velocidade ultra-elevada. temperature flames, chamas de temperaturas ultra-elevadas. vacuum, vcuo ultra-ele-vado. ULTRAMARINE, ultramarino; (s.) azul ultramarino. ULTRAMICROMETER, ultramicrmetro. ULTRAMICROSCOPE,

ultramicroscpio. ULTRASENSITIVE, ultrasensvel. ULTRASONIC, ultra-snico; (pl.) ultra-snica. snica. welding, soldagem ultra-

beam, raio ultra-snico. cleaning, limpeza ultra-snica. cutting, corte ultra-snico. gage, medidor ultra-snico grain size test, ensaio ultra-snico de tamanho de gro. frequency, freqncia ultra-snica. generator, gerador ultra-snico. inspection, inspeo ultra-snica. maching, usinagem ultra-snica. soldering = ultrasonic welding, soldagem ultra-snica. testing, ensaio ultra-sni - co. waves, ondas ultra-sni - cas. ULTRASPEED, extrema velocidade. welding, soldagem a extrema velocidade. ULTRASTRENGTH steels, aos ultra-resistentes. ULTRAVIOLET, ultravioleta. light, luz negra. radiation, radiao ultra - violeta. UMBRELLA-head rivet, rebite de cabea curva (para chapas onduladas). wire, arame para varetas de guarda-chuva. UNABLE, incapaz. UNADAPTABLE, inadaptvel. UNAFFECTED zone, zona inalterada (solda). UNALLOYED, sem liga, sem mistura, no ligado, puro. steel, ao no ligado. UNANNEALED, no reco zido. UNATTACHED,solto,

despegado. UNATTAINABLE,inatingvel. UNAVAILABLE, inutilizvel; indisponvel. UNAVOIDABLE, inevitvel. UNBAKED, no cozido. UNBALANCE, desequilibrar; (s.) desequilbrio. UNBALANCED, desequilibrado. UNBEATABLE, insupervel; imbatvel. UNBEND, desdobrar; desencurvar. UNBIND, desatar, desamarrar. UNBLEACHED, no bran queado. UNBOLT, desaferrolhar; desaparafusar. UNBOUND, solto, desatado. UNBRACED, sem escora. UNBREAKABLE, inquebrvel. UNBROKEN, no quebrado; no interrompido. UNBUCKLE, desafivelar; desatar. UNBURNT, no queimado; incombusto. brick, tijolo(s) no cozi-do(s). UNCAP, tirar a tampa a. UNCENTER, descentrar. UNCERTAIN, incerto; indeterminado. UNCERTAINTY, incerteza. UNCHAIN, desacorrentar. UNCHANGEABLE, inaltervel. UNCHANGED, inalterado; intacto. UNCHANGING, invarivel, constante.

UNCHECKED, desenfreado. UNCLAMP, desapertar, soltar (grampo, braadeira, etc.). UNCOATED, no revestido, sem revestimento. sheet, chapa no revesti-da. strip, tira no revestida. UNCOIL, desembobinar; desenrolar(-se). UNCOILER, desenroladeira. UNCOILING, desenrola-mento. reel, sarilho de desenrolar. UNCOMBINED, no combi - nado. carbon, carbono no com-binado; grafita. oxygen, oxignio livre. UNCOMMON, fora do comum. UNCONDITIONAL, incondicional. UNCONFINED, irrestrito. UNCONFORMITY, discordncia. UNCONNECTED, no liga do. UNCONTROLLABLE, incontrolvel. varivel, varivel incon - trolvel. UNCONTROLLED, no controlado. UNCORK, destapar. UNCOUPLE, desligar, desengatar, desengrenar, desacoplar. UNCOUPLING, desacoplamento; desengate. device, dispositivo de desligamento. UNCOVER, destampar; pr a descoberto. UNCRATE, desengradar. UNCURED, no curado. UNCUT, no cortado, inteiro. UNDAMAGED, sem avarias. UNDER, sob, debaixo, em baixo de, por baixo de; abaixo de, inferior a, com menos de; (adv.) embaixo, por baixo, mais abaixo; (adj.) inferior; deficiente, insufi

ciente. load, sob carga. pressure, sob presso. [Cf. underpressure]. steam, sob presso (caldeira). tension, sob tenso. test, em ensaio, em exame. way, em andamento. UNDERAGED, de envelhecimento incompleto. UNDERBAKING, cozimento incompleto. UNDERBALANCED iron, ferro subsquilibrado. UNDERBEAD cracks, trincas em baixo do cordo de solda. UNDERBURDENED, diz-se do alto-forno cuja carga de minrio insuficiente em relao carga total. UNDERBURNED brick, tijolo(s) mal cozido(s). UNDERBURNING, com-busto incompleta; cozi - mento incompleto; calci-nao incompleta. UNDERCARBURIZED, no de todo carburado. UNDERCARRIAGE, chassi; estrado inferior; trem de aterragem. UNDERCHARGE, carregar insuficientemente. UNDERCOAT, demo de aparelho (tinta). UNDERCOOLED, superfundido, superresfriado. UNDERCOOLING, super-fuso, arrefecimento abaixo da temperatura normal de transform ao sem que esta se efetue. UNDERCUT, cortar por baixo; rebaixar; socavar; (s.) corte feito por baixo; corte inferior; rebaixo; (adj.) socavado; recortado por baixo; que tem ngulo de sada ne gativo (modelo de moldagem). tooth (ou backed off ou relieved) cutter, fresa de perfil constante ou c om dentes contorneados ou detalonados. UNDERDRAFT, tendncia a curvar-se para baixo (o material ao sair do lami-nador). UNDERDRIVE press, prensa com a transmisso debaixo de ou dentro do leito. UNDERESTIMATE, orar a

menos; subestimar. UNDERFEED, alimentar por baixo; subalimentar. stoker, carregador mecnico de alimentao por baixo. UNDERFILLING of pass, enchimento escasso de um passe. UNDERFILLS, deficincias de material. UNDERFILM corrosion, corroso de baixo de uma pelcula orgnica; fili-forme (verniz, etc.). UNDERFIRED, de aquecimento por baixo; mal cozido (tijolo, etc.). UNDERFRAME, estrado inferior; chassi. UNDERGEAR, mecanismo inferior. UNDERGO, sofrer, ser submetido a. UNDERGROUND, (adj.) subterrneo; (s.) subsolo. cable, cabo subterrneo. corrosion, corroso sub-terrnea. mining, minerao de sub - solo. piping, tubulao enterra - da. UNDERHEAD crack, rachadura em baixo do cordo de solda. UNDERLOAD, carregar incompletamente. UNDERLYING, subjacente; infracolocado; bsico. UNDERMANNED, carente de pessoal. UNDERMINE, solapar, minar. UNDERMINING, que sola-pa. pitting, pite solapante. UNDERNEATH, embaixo (de), abaixo (de). UNDERPICKLING, decapagem incompleta. UNDERPIN, calar (con struo).

UNDERPINNING, caladura de construo. UNDERPOLED, mexido insuficientemente (banho de metal). copper, cobre quebradio, com excesso de O. UNDERPOWERED, carente de fora. UNDERPRESSURE, presso abaixo da normal. [Cf. under pressure]. UNDERPRODUCTION, produo inferior a nor - mal. UNDERPROP, calar construo. UNDERRATE, subestimar. UNDERSEA, submarino. UNDERSHOT, rneia-copeiro; impulsionado por baixo (roda hidrulica). UNDERSIDE, lado inferior, lado de baixo; avesso. UNDERSIZE powder, partculas de p menores que o normal. UNDERSIZED, menor que o normal. UNDERSTRAINED, deformado abaixo do ponto critico (de deformao). UNDERSTRESSED, solicitado de menos. UNDERSTRESSING, apli-cao de tenses cclicas alternadas, menores que o limite de resis tncia fadiga. UNDERSTRUCTURE, infraestrutura. UNDERTAKE, empreender, intentar. UNDERTAKING, empreendimento, empre-sa. UNDERTHRUST, empuxo inferior. UNDERVALUE, subestimar. UNDERWATER, subaqutico, submarino. corrosion, corroso sub-aqutica. air-pressure test, ensaio subaqutico da presso do ar. UNDERWEIGHT, falta de peso; (adj.) falho de peso. UNDESILVERIZED lead, chumbo no desargentado. UNDESIRABLE, indesejvel; inconveniente. UNDISSOCIATED, no dissociado.

UNDULATORY motion, movimento oscilante. UNENDING, infindvel. UNEQUAL, desigual; desproporcionado; irregu-lar; varivel. angle, cantoneira de abas desiguais. cooling, resfriamento desigual, irregular. heating, aquecimento desigual, irregular. UNEVEN, desigual; desnive-lado; escabroso; torto; varivel; mpar (nmero). fracture, fratura irregular, desigual. heating aquecimento irregular, varivel. UNEVENESS, desigualdade; desnivelamento; anfractu-osidade. UNEXPECTED, inesperado, imprevisto. UNFASTEN, afrouxar; desamarrar; desatar(-se). desprender(-se). UNFEASIBLE, irrealizvel; impracticvel; inconve-niente. UNFINSIHED, inacabado, incompleto; cru, em bruto. UNFIT, imprprio, inadequado. UNFIX, afrouxar, desprender, soltar. UNFOLD, desdobrar(-se), expandir(-se). UNFORESEEN, imprevisto. UNFORMED, informe. UNFREEZE, degelar. UNFUSED, no fundido. chaplets, chapelins no fundidos. UNGRADED, no classifi cado. UNGROUND, por amolar (faca, fresa, etc.); no moda (substncia qual-quer). UNHANDY, difcil de manejar, incmodo. UNHARDENED, no tem perado. UNHINGE, desengonar. UNHITCH, desengatar. UNHOOK, tirar do gancho; desenganchar(-se). UNIAXIAL, uniaxial. compacting, compactao uniaxial.

strain, deformao unia - xial. stress, tenso uniaxial. tension test, ensaio de trao uniaxial. UNIDIRECTIONAL com-pacting, compactao uni - direcional. UNIFORM, uniforme, constante; semelhante. acceleration, acelerao uniforme. load, carga uniforme. motion, movimento uni-forme. UNIFORMITY, uniformidade. UNIFORMLY distributed, uniformemente distribudo (carga, etc.). UNILATERAL tolerance, tolerncia unilateral. UNIMPROVED, no melho rado; desaproveitado. UNINTERRUPTED, ininterrupto. casting, fundio ininter - rupta. UNION, unio, juno; li - gao para canos; sindica - to operrio. coupling, luva de unio (tubos). elbow, cotovelo de unio (tubos). fittings, acessrios de unio (tubos). nipple, niple de unio (tubos). nut, porca de unio (tubos). T, unio em t (tubos). UNIT, unidade: conjunto de componentes formando um todo; (adj.) unitrio. acceleration, unidade de acelerao. angle, unidade de ngulo (radiano). cell, clula unitria. cost, custo unitrio. cube, cubo unitrio (cristal). deformation, deformao por unidade linear. electromotive force, unidade de f. e. m. (volt).

energy, unidade de energia (erg), no sistema C. G. S. flux density, unidade de induo magntica no sis - tema C. G. S. eletromag-nti co (gauss). force, dyne, dina (unidade de fora). heater, aquecedor unitrio. intensity of electric cur-rent, unidade de intensi-dade da corrente eltri ca (ampre). kinetic energy, unidade de energia cintica. magnetic flux, unidade de fluxo magntico (maxwell). magnetic moment, unidade de momento mag-ntico entre dois plos dissimilares separados por um centmetro. magnetomotive force, unidade de fora magneto-motriz no sistema C. G. S. e letromotriz (gilbert). mass, unidade de massa. moment of inertia, unidade de momento de inrcia. momentum, unidade de quantidade de movimento linear. of conductance, unidade de condutncia (mio, ohm recproco). of eletrical capacity, unidade de capacidade eltrica (farad). of eletrical resistance, unidade de resistncia eltrica (ohm, mio). of heat, unidade de calor (caloria). of inductance (henry), unidade de indutncia (henri). of length, unidade de comprimento. (No sistema C. G. S. o centmetro). of luminous flux, unidade de fluxo luminoso (lmen). of luminous intensity (candle), unidade de intensidade luminosa (candela). of output ou yield, unidade de rendimento. of quantity, unidade de quantidade. of strain, unidade de deformao. of stress, unidade de ten-so; solicitao especfica. of time, unidade de tempo. (No sistema C. G. S. o segundo). of weight, unidade de peso. (No sistema C. G. S.

o grama). permeability, unidade de permeabilidade. power, unidade de potn-cia (um erg por segundo). pressure, unidade de presso (um dina por cm2). price, preo unitrio).

surface, unidade de rea ou de superfcie. torque, unidade de torque ou momento de rotao (um dina + um cm). velocity, unidade de velocidade (um centmetro por segundo). volume, unidade de volume (cm3). work, unidade de trabalho (erg). weight, peso unitrio. UNITARY, unitrio. UNITE, unir(-se), juntar(-se), ligar(-se). UNITED STATES Sheet Gage, o mesmo que United States Standard Gage for Sheet and Plate Iron and Steel . Standard Gage (for Sheet and Plate Iron and Steel), abrev. U. S. S. G., a de-signao da tabela oficial americana de bitolas para chapas de ferro e ao, finas e grossas, no revestidas. Emprega-se tambm para as bitolas finas de folhas-de-fla n-dres. [Cf. Manufacturers Standard Gage for Sheet Steel]. Standard Screw Thread, antiga rosca Sellers.(Ver American National Stand ard Screw Thread]. Standard Thread, ver American National Coarse Thread. (Steel) Wire Gage, abrev. U. S. (Stl.) W. G., o mesmo que Steel Wire Gage . UNITEMPER mill, trem de laminao Unitemper, para laminao de acaba - mento de tiras la minadas a frio. UNIVERSAL, universal, geral. beam, viga em H de lami-nao universal. bearing, mancal universal. boring mill, broqueadeira universal.

chuck, mandril concen-trador universal. coupling, acoplamento universal, acoplamento articulado. die, matriz universal. forging mill, mquina de forjar universal. grinder, retificadora uni-versal. joint, junta universal; junta Cardan. lathe, torno universal. mill, laminador universal. mill plate, chapas grossas universais (com bordas laminadas). milling machine, fresado-ra universal. plate mill, laminado de chapas universal. plates, chapas grossas uni-versais. relay, rel universal. shear, tesoura universal. slabbing mill, laminador de placas universal. switch, chave universal. turret lathe, torno revlver universal. vise, torno de bancada universal. winding, enrolamento uni-vesal (motor). UNJOINTED, desarticulado. UNKILLED steel, ao no acalmado. UNKINK, desentortar (cabos, etc.). UNLABELED, sem rtulo diz-se de equipamento e materiais que no lograram a etiqueta de aprovao do Underwriters Laboratory . UNLIKE, desemelhante, no parecido; ao contrrio de. UNLIMITED, ilimitado. UNLOAD, descarregar. UNLOADER, descarregador. UNLOADING, descarga; descarrego. platform, plataforma de descarga; descar-regadouro. UNLOCK, abrir (com chave); desferrolhar; destravar. UNLOOSE (N), afrouxar, desapertar, desatar, desprender. UNMANAGEABLE, pouco

manejvel, de manejo difcil. UNMESH, desengronzar, desengrenar. UNMIXED, no misturado; sem mistura. UNNECESSARY, desnecessrio, dispens - vel, prescindvel. UNOBSTRUCTED, deso-bstrudo, desembaraado. UNOPENED, fechado, no aberto, por abrir. UNPACK, desenfardar, desembrulhar, desempa-cotar. UNPILE, desempilhar. UNPILER, desempilhador. UNPREPARED, despreparado; no preparado. scrap, sucata no classifi-cada. UNPROFITABLE, no lucrativo; intil; sem proveito. UNQUALIFIED, inato; irrestrito. UNRAVEL, separar (fios); desfiar (tecido); dese-maranhar. UNREALIZABLE, irrealizvel. UNREEL, desenrolar(-se); desbobinar. UNREEVE, desgornir. UNREFINED, bruto, no refinado. UNRELIABLE, duvidoso, precrio. UNRELIEVED cutter, fresa com dentes fresados. UNREPAIR, desmantelo. UNRESTRICTED, irrestrito. UNROLL, desenrolar(-se). UNSAFE, inseguro; perigoso. UNSATURATED, no saturado. steel, ao hipoeutetide, no saturado. vapor, vapor superaque-cido.

UNSCREENED, no peneirado; no classifica - do (carvo, minrio, coque, etc.). UNSCREW, desparafusar. UNSEALED, no selado. UNSEASONED, no sazona do; verde (madeira). UNSEGREGATED, pearlite, perlita no segregada, sorbi-ta. UNSTLED, no fixo; incerto varivel; irregular; agita - do. UNSHACKLE, soltar, desprender; desmanilhar. UNSHAKEABLE, inabalvel, firme, fixo. UNSHAKEN,. no abalado. UNSHAPED, informe, disforme. UNSHELTERED, desabrigado. UNSHIELDED arc, arco descoberto (soldagem). UNSINKABLE, insubmersvel, inaufragvel. UNSKILLED, inbil, inca - paz, sem prtica. labor, classe operria no qualificada; trabalhadores braais. UNSLAKED lime, cal viva. UNSOUND, instvel, inse - guro; defeituoso, imper-feito, falho. UNSOUNDNESS, qualidade do que defeituosa, que falta solidez; porosidade. UNSPRUNG, sem molejo. UNSTABLE, instvel; movedio, varivel. compound reaction, reao perittica. crystallographic equilibri-um, equilbrio cristalogr-fico instvel. equilibrium, equilbro instvel ou lbil. UNSTEADY, pouco firme, inseguro, instvel. UNSTRAINED, indeformado. UNSTRESSED, sem tenses; no solicitado. UNSUITABLE, imprprio, inadequado, inconve-niente. UNSUITED, inadequado, imprprio. UNSYMMETRICAL, assimtrico. UNTANGLE, desemaranhar.

UNTARRED, no alcatroado. UNESTED, no experimen tado; no testado. UNTIE, desatar, desamarrar. UNTIED, solto, desatado. UNTIGHT, desapertado; no estanque. UNTRAINED, no adestra - do, inexperiente. workers, trabalhadores no qualificados. UNTRIMMED, no aparado. plate, chapa no aparada. UNREATED, no tratado. forging, forjado no trata-do. structure after forging, textura bruta de forjamen-to. structure after melting, textura bruta de fuso. UNTRIED, no experimenta do, no ensaiado. UNTRIMMED, no aparado. UNTRUE, incorreto; no preciso; desaprumado, no redondo; desalinhado. UNTWINE, desenrolar(-se). UNTWIST, destorcer(-se). UNUSABLE, inutilizvel, imprestvel. UNUSED, no utilizado. UNVARNISHED, no en vernizado. UNVARYING, invarivel. UNWANTED, indesejado. UNWASHED, no lavado. UNWEIGHED, no pesado, por pesar. UNWELDABLE, insondvel. UNWIELDY, desajeitado; de manejo difcil, volumoso. UNWIND, desenrolar(-se). UNWORKED, no aproveitado (mina, etc.). UNWRAP, desembrulhar. UNWROUGHT, no trabalhado, no usinado. UNYIELDING, que no cede, duro, tenaz, inflexvel. UP, (adv.) para cima; em cima, no alto; (prep.) para cirma de; (adj.) ascen-dent e.

and down, para cima e para baixo. and-down, que sobe e desce. UPCOILER, enroladeira para cima. UPCUT, segundo picado (lima; (v.) cortar para cima. shear, tesoura de guilhoti-na, com corte de baixo para cima. UPDRAFT, corrente ascen-dente (ar, gs, etc.); (adj.) de tiragem ascendente. carburetor, carburador de aspirao para cima. UPEND, pr de p, virar para cima. UPEDER, virador (de bobinas). UPFEED, alimentao ascen dente. UPFLOW, fluxo ascendente. UPGRADE, rampa, subida. UPGRADING, melhorias a estgios. UPHOLSTERY springs, molas para mveis estofa - dos ou para tapearia de automveis. UPKEEP, manuteno, con servao. UPLIFT, erguer, levantar; (s.) levatamento, soerguimento. UPMILLING, fresamento em que os movimentos da obra e da fresa so em direes opostas. [= stan - dard ou conventional milling]. UPON, em cima de, sobre UPPER, superior, mais alto, de cima. bainite, bainita superior. bosh line, linha superior da rampa (a-f). circle pipe, tubo circular superior. critical temperature, tem-peratura crtica superior. critical-temperature range, faixa superior da tempe-ratura crtica. die, matriz superior. flange, aba superior (viga). floor, andar superior. freezing point, ponto ini-cial de congelao (progressiva). inwall, parte superior da parede da cuba. limit, limite superior. limit of inflammability, ponto mximo de infla-mao.

punch, puno superior. roll, cilindro superior. story, andar de cima. yield point, limite superior de escoamento. UPRAISE, levantar, iar. UPRIGHT, p-direito, mon-tante; (adj.) ereto, vertical. drill, broqueadeira verti-cal. shaft, eixo vertical. UPSET, recalcar, rebater, achatar, engrossar (a ponta de uma barra, etc.); (s.) recalque; pane recalcada; molde para recalcar; transtorno; (adj.) recalca-do. butt welding, soldagem de topos racalcados. forging, forjamento ou forjado, por compresso axial. forging machine, mquina de forjar por compresso axial; recalcadora. pipe, tubo(s) de ponta(s) recalcada(s). test, ensaio de compresso coaxial, ensaio de recalque. thread, rosca em ponta rebatida. tubes, tubos de pontas rebatidas. weld, solda forte usada para soldagem de recalque. welding, unio resistn - cia com recalque. UPSETTER, recalcadora, mquina de recalcar, mquina de forjar por compresso axial. UPSETTING, recalcamento, recalque, rebatimento, engrossamento. force, fora de recalque. forge, forja de recalcar. machine, mquina de recalcar. test, ensaio de recalca-mento. time, tempo de recalque. UPSIDE, lado ou parte supe-rior. down, de cabea para baixo. dow charging, carrega-mento de lingotes (no forno poo com o topo para bai xo. UPSLOPE time, tempo durante o qual a corrente de soldagem aumenta con-tinuamente . UPSTROKE, curso ascendente (mbolo). UPSWING, movimento

ascendente (em oscilao). UPTAKE, conduto ou toma-da ascendente ou vertical coletor ascendente (de gs, fumaa , vapor, etc.). chamber, cmara de subi - da de fumaa. flue, cano ascendente da chamin. shaft, poo de subida de ar. UPTHRUST, empuxo para cima. UPWARD(S), para cima; (adj.) dirigido para o alto, voltado para cima, ascen-dent e. current cleaner, lavador (de carvo) de corrente ascendente. filtration, filtrao ascen - dente. flow process, processo (de lavar carvo) por corrente ascendente. motion, movimento ascen-dente. of, mais de. pressure, presso para cima. slope, aclive, subida. stroke, curso ascendente. URANIUM [U], urnio. containing alloys, ligas com algum teor de U. URBAN rapid transit, transporte urbano rpido. USABLE, usvel, utilizvel, aproveitvel. USAGE, trato, bom ou mau uso. USE, usar, empregar, utilizar-se de; (s.) uso, emprego, aplicao. itself up, consumir(-se), gastar(-se). up, consumir, esgotar, gastar completamente. USEABLE = usable. USED, usado; de segunda mo. USEFUL, til, utilizvel, proveitoso. diameter, dimetro til. heat, calor aproveitvel. length, comprimento til. load, carga til, lotao.

power, potncia til. residues, resduos aproveitveis. work, trabalho til. USEFULNESS, serventia, utilidade. USELESS, intil, imprest vel; vo. USER, o que usa, utiliza, etc.; usurio; consumidor de luz, gs, etc.). USTULATION, ustulao. USUAL, de costume, comum. tolerance, tolerncia nor-mal. USUALLY, via de regra. UTENSIL, utenslio; vasilha; ferramenta, instrumento. UTILITY, utilidade; proveito, vantagem; empresa de servios pblicos (gs, etc.). tool, ferramenta para vrios fins. UTILIZATION, utilizao; aproveitamento. UTILIZE, utilizar; usar, empregar. UTRICULAR mass, massa utricular, globolito. V, (adj.) em V. bar, barra V. belt, correia-v. bend die, matriz em V. branch, bifurcao (tubo). cone blender, homogeinador, em forma cone, em forma de V. crimp, dobra em V. cut, corte em V. gage, calibre em V (para arame). cleaning, limpeza ultra-snica. grove weld, solda em ra-nhura V. mixer, misturador cnico. motor, motor em V.

notch impact test speci-men, corpo de prova com entalhe em V para ensaio de choque. ratio, relao V slica); basicidade. segregate, segregao em V. shaped, em forma de V. thread, filete em V. VACANCY, vacncia. VACANT, vacante. VACUUM, vcuo. casting, fundio a vcuo. manmetro de vcuo. arc remelting (VAR), chamber, cmara de hose, mangueira para refuso sob vcuo com vcuo. vcuo. eletrodo consumvel. cleaner, aspirador a vcuo. induction furnace, forno a annealing, recozimento a coating, metalizao a induo com vcuo. vcuo. vcuo. induction melting, fuso assist, ajuda por vcuo (p. condenser, condensador a por induo a vcuo. e., em fundio). vcuo. melting, fuso a vcuo. assist casting, fundio crystalizer, cristalizador a metallurgy, metalurgia a o ajudada por vcuo. vcuo. vcuo. boiler, caldeira de vcuo. degassing, degasificao a metallizing (ou plating) , booster, reforador a vcuo. metalizao a vcuo. vcuo. degreasing, desengraxamolding, moldagem a bottle, termo, garrafa tr- mento a vcuo. vcuo. mica. deposition, deposio nitrocarburizing, nitrocarbrake, freio a vcuo. metlica a vcuo. bonetao a vcuo. brasing, brasagem a distilation, destilao a operated, acionado a vcuo. vcuo. vcuo. carbon train, aparelho de feed, alimentao aspira pump, bombas de vcuo. determinao de carbono da. refining, refino a vcuo. por combusto; aparelho filter, filtro a vcuo. relief, quebra de vcuo. de combusto de carbono. furnace, forno a vcuo. sealed, selado a vcuo. carburizing, cementao a fusion, fuso a vcuo. sintering, sinterizao a vcuo. gage, vacumetro, vcuo. sintering furnace, forno de sinterizao a vcuo. tank, tanque a vcuo. test, ensaio sob vcuo. tube, vlvula eletrnica. valve, vlvula de segu-rana a vcuo. VALENCE ou -CY, valncia; atomicidde. VALUE, valor. VALVE, vlvula; tubo eletrnico; gaveta de vapor. (da cal

adjusting screw, parafuso regulador da vlvula. body, corpo de vlvula ou de registro. bonnet ou cap ou cover, tampa de vlvula. box ou casing, caixa de vlvula. chamber, cmara de vlvula. chest, caixa da gaveta de vapor. cone, cone de vlvula. face, espelho da gaveta de vapor. gear, mecanismo de dis-tribuio de vapor; apare - lho da gaveta. grinder, retificadora de vlvula. grinding, retificao de vlvula. guide, guia da vlvula. head, disco da vlvula. in-head engine (ou motor), motor com vlvu-las na tampa ou de comando por cima. Iag, avana ou atraso de abertura ou de fechamento da vlvula. lift, trajeto ascendente da vlvula. lifter, tucho (ou martelo ou ponteiro) de vlvula; levanta-vlvulas (ferra-m enta). liner, camisa ou bucha da vlvula de distrio. metal, liga (81Cu-3Sn-7Pb-9Zn) para fundio de vlvulas de baixa presso, ferra gens; encanamentos sanitrios (= leaded semi-brass red alloy). remover, extrator de vlvulas. retainer, retm de vl - vulas. rocker, balancim das vlvulas. rod, haste da vlvula. seat, sede de vlvula; espelho da gaveta de vapor. seating (ou reseating) cut-ter, fresa de retificar as sedes de vlvulas. spring wire, arame para molas de vlvulas. stem, haste da vlvula. tappet, tucho da vlvula.

timing, sincronizao dos tempos das vlvulas. travel, trajeto do vlvula.

wrench, chave para vl-vulas. VALVELESS, sem vlvulas. VAN, carroo, grande carro coberto; na Gr-Bretanha, o furgo ou vago de bagagem; tambm, car - roa. carrier, aranha para trans-porte de cofres de carga. VAN DER WALLS bond, ligao Van der Walls. VANADIUM [V], vandio. casting steels, aos ao vandio para fundies. containing alloys, ligas com algum teor de V. steel, ao ao vandio. VANE, catavento; p, pa-lheta, aleta (turbina); p do rotor (bomba centr-fuga). VAPOR ou -POUR, vapor, steam. blasting, polimento a jato de vapor abrasivo; o mesmo que liquid honing. condenser, condensador de vapor de gua. degreasing, desengordura-mento a vapor. deposition, deposio (de revestimentos) a vapor. heating, calefao a vapor. lock, bolsa de ar (na canalizao do combust-vel). pressure, presso de vapor. spray degreaser, desengor-durador a jato de vapor. tension, tenso de vapor. to-liquid heat exchanger, intercambiador de calor, tipo vapor lquido. VAPORIETER, vapormetro. VAPORIZATION, vaporizao, evaporao. VAPORIZE, vaporizar(-se), evaporar(-se). VAPORIZED metal plating, chapeamento com metal vaporizado. VAPORIZER, vaporizador. VAPORTIGHT, estanque ao vapor. VAPOUR = vapor. VARIABLE, varivel; mudvel; altervel, adap - tvel, regulvel; (s.) ele-mento varivel; va

rivel (matemtica). costs, custos variveis. discharge pump, bomba de entrega regulvel. displacement pump, bomba de volume re-gulvel. lead, avano regulvel. load, cargo varivel ou viva. pitch, passo regulvel (hlice, turbina). pressure, presso varivel. pressure thermometer, ter-mmetro de presso va - rivel (de um volume con-sta nte). pressure turbine, turbina de presso varivel. ratio drive, acionamento de relao regulvel. speed (ou velocity), velocidade regulvel, va - rivel. speed control, regulador de velocidade regulvel. speed jack, macaco de velocidade regulvel. speed motor, motor de velocidade regulvel. speed pulley, polia ajustvel velocidade. speed transmission, trans-misso de velocidade re-gulvel. volume pump, bomba de volume varivel. volume thermometer, ter-mmetro de volume va - rivel (de presso cons - tante ). weight roller, rolo com-pressor de peso regulvel. VARIANCE, variao, mudana; variabilidade. VARIANT, variante. VARIATION, variao, mudana, alterao. VARIED, variado, vrio; variegado. VARIEGATED, variegado. copper ore, bornita. VARIETY, variedade, diversidade. VARIOUS, variado; vrio. VARNISH, verniz; (v.) envernizar. brush, pincel para verniz.

coating, revestimento de verniz. remover, preparado para tirar verniz. thinner, diluente para verniz. VARNISHED wire, arame envernizado. VARY, variar, mudar(-se), modificar(-se), alterar(-se); diferir, discordar, dive rgir. VARYING, vrio; variegado; inconstante. aceleration, acelerao irregular, varivel. speed motor, motor de velocidade varivel. VAT, cuba, tina, dorna; tanque; tonel. pickling, decapagem em tanque. VECTOR field = resultant field, campo vetorial. VEE die, matriz em V. VEER, desviar(-se), (fazer) mudar de direo. VEGETABLE oil, leo ve getal. VEHICLE, veculo, viatura. VEIN, veia, filo. quartz, ganga quartzosa. VEINING = subboundary structure. VEINSTONE, ganga. VELOCITY, velocidade. gage, indicador de veloci-dade. of combustion, velocidade de combusto. of discharge, velocidade de entrega. of flow, velocidade de fluxo. of transformation, veloci-dade de transformao. ratio, relao das engrena - gens. VEMILION, cinabre; vermelho. VENEER, folheado, chapa de folheado; folha de madeira compensada; (v.) folhear. VENEERING, folheado, contraplacado. VENIER, vernier, nnio. cliper(s), paqumetro.

gae, calibre com vernier. VENT, respiradouro; suspiro; orifcio; sada, vazo, escape; canal de subida (em molde de fundio); (v.) abrir respiradouro em. branch, ramal de 180 invertido (tubo). flue, conduto de venti-lao. gate (ou hole), respi-radouro (no molde) para dar vazo aos gases de fundio. pipe, tubo ventilador. rod agulha de perfurar o molde. valve, vlvula respi-radeira. wire = vent rod. VENTILATE, ventilar. VENTILATING shaft, poo de ventilao. slot, fresta de ventilao. VENTILATION, ventilao. VENTILATOR, ventilador. VENTING, operao de abrir respiradouro em. VENTRAL segment, ventre, antinodo. VENTURI tube, tubo Venturi. VERDIGRIS, azinhavre, verdete. VERGE, beira, borda, margem. VERIFICATION, verificao. VERIFIER, verificador. VERIFY, verificar. VERMICULAR iron = compacted graphite cast iron, ferro fundido de grafita compactada. VERMICULITE, vemiculita. VERTICAL, vertical; direito, flue, conduto vertical, tubo weld, solda vert ical em aprumado; (s.) vertical. de ascenso (gases, etc.). um plano tambm ve rtiangles, ngulos opostos lathe, torno vertical (de cal. pelo vrtice. prato horizontal). boiler, caldeira vertical. lift bridge, ponte levadia boring mill, furadeira de vertical. coluna. mill, laminador vertical. centrifugal coating, milling, fresagem vertical.

fundio semicentrfuga. milling machine, fresadoclearance, altura livre. ra vertical. cutting, corte vertical. reactor, reator vertical. down welding, solda roll, cilindro vertical. descendente vertical. section, corte vertical. drilling machine, furadeira shaft, eixo vertical. vertical. shaft furnace, forno de edger, laminador ou retifi- cuba vertical. cador vertical das bordas shear, esforo cisalhante (de chapas grossas). vertical. edging rolls, cilindros vertype casting machine, ticais do laminador de bormquina de vazamento das. contnuo de construo engine, motor vertical. vertical. flow boiler, caldeira de up welding, solda ascentubos de gua verticais. dente vertical. VERTICALLY, vertical-mente. adjustable, ajustvel verti-calmente. VERY HIGH-TEMPER steel, ao com 1,50% ou mais de carbono. VESSEL, vasilha, vaso, vasilhame, recipiente; receptculo; cilindro do conversor B essemer. patching, reparaes de panelas; material refratrio para esse fim. VESTIGE, vestgio, indcio. VETOR, vetor. quantity, quantidade veto-rial. VIABLE, vivel. VIADUCT, viaduto. VIAL, frasquinho. VIBRATE, vibrar; oscilar, balanar. VIBRATING, vibratrio, oscilante. feeder, alimentador vibratrio. screen, peneira vibratria. table, mesa vibratria. VIBRATION, vibrao; oscilao, balano. compaction = vibratory compaction (compactao vibratria). damper, amortecedor de vibraes. density = tap density (densidade batida). frequency, freqncia de vibrao. VIBRATIONAL, de vibrao; vibracional. frequency, freqncia de vibraes. VIBRATOR, vibrador. machine, desmoldador vibratrio. VIBRATORY, vibratrio. brittleness, fragilidade s vibraes.

finishing, acabamento vibratrio (processo de rebarbao e acabamento superfic ial em que o pro-duto e uma mistura abrasi-va so colocados num recipiente que vib rado). mill, moinho vibratrio. slump, assentamento por vibrao (concreto). VICE = vise. VICKERS hardness, dureza Vickers. test, ensaio de dureza Vickers. VIEW finder, visor (foto). VIRGIN, virgem. copper, cobre primrio. iron, ferro virgem; gusa de primeira fuso. metal, metal virgem, primrio. VIRGINIUM [Vi], virgnio. VISCID, vscido, pegajoso. VISCIDITY, viscidez. VISCOSE, viscose. VISCOMETER, VIS-COSIMETER, vis-cosmetro. VISCOSITY, viscosidade. VISCOUS, viscoso. VISE, tornilho, torno de bancada. VISIBLE, visvel. radiation, radiao visvel. color, cor visvel; rubronascente. VISIBILITY, visibilidade. VISUAL inspection, exame visual. VITREOUS, vtreo, vidrento, vidroso. amorphous phase, fase amorfa vtrea. coating, revestimento vtreo; esmaltagem vtrea. copper, torbenita, uranita. enamel coating, esmal-tagem vtrea. enameling sheet, chapas finas para esmaltagem vtrea. fracture, fratura vtrea. fusion, fuso vtrea, fuso gradual. silver, argentita. VITRIFIED, vitrificado. brick, tijolo(s) vitrifica-do(s). clay, argila vitrificada.

grinding wheel, disco de abrasivos vitrificado. pipe, tubo ou manilha de barro vitrificado. VITRIFICATION, vitrificao. VITRIFORM fracture, fratura vtrea. VITRIFY, vitrificar. VIVIANITE, vivianita. VIXEN file, lima de picado curvo. VOID vazio, cavidade; rechupe; (adj.) vazio, oco; nulo; (v.) esvaziar, despe-jar . VOLATILE, voltil. constituents, constituintes volteis. oil, leo essencial. VOLATILITY, volatilidade. VOLCANIC rocks, rochas vulcnicas. VOLT, volt. ampere, volt-ampre (watt). VOLTAGE, voltagem, ten-so. contrast, contraste de vol-tagem. efficiency, rendimento de voltagem. regulator, regulador de voltagem. booster, elevador ou regu-lador de tenso. VOLTAIC, voltico. VOLTAMETER, voltmetro. VOLTAMMETER, voltampermetro. VOLTMETER, voltmetro. VOLUME, volume, volumtrico, cubagem; capacidade; massa, quan-tidade. change, mudana volumtrica. diffusion, difuso volumtrica. expansion, dilatao volumtrica. filling, enchimento do volume de uma matriz. force, fora que atua sobre o corpo inteiro (por ex., a gravidade). fraction, porcentagem volumtrica. shrinkage, contrao volumtrica.

specific gravity, peso especfico aparente. VOLUMETER, volmetro. VOLUMETRIC, volumtri-co. analysis, anlise volumtrica. density, densidade volumtrica. efficiency, rendimento volumtrico. expansion, dilatao cbi - ca. modulus of elasticity, mdulo volumtrico de elasticidade. weight, peso especfico. VOLUMINOUS, voluminoso, vultoso. VOLUTE, voluta; (adj.) espi-ralado. casing, corpo espiral (bomba centrfuga). centrifugal pump, bomba cetrfuga, tipo de voluta. chamber, cmara de vo - luta. spring, mola helicoidal cnica. modulus of elasticity, mdulo volumtrico de elasticidade. VORTEX, remoinho. VOUCHER, comprovante; recibo. VUG, vazio, rechupe (de fundio). crystals, cristais num vazio de fundio. VULCANIZE, vulcanizar. VULVANITE, vulcanite, ebonite. WAD, chumao (de algodo, etc.). WAGE costs, despesas com mo-de-obra. WAGES, salrio, soldo. WAGON, carro, carroa, carroo; na Gr-Bretanha, vago de mercadorias. WAGONLOAD, carroada. WALKING beam, balancim, balanceiro. beam-type continuous fur-nace, forno contnuo com vigas (de suporte do mat e-rial) movedias. WALKWAY, passagem; passadio. WALL, parede, muro, muratile, ladrilho ou azulejo

lha; (adj.) de parede; (v.) por paredes em, murar, tabicar. beam, viga exterior. bracket, consola.

para paredes.

hanger, mancal de parede (em forma de estribo). hook, escpula. in, amuralhar. off, tabicar. outlet, tomada e parede (elet.). plate, placa de ancoragem, contraplaca; frechal de te-lhado; escudete de inter-ruptor. saltpeter, nitrato de clcio. socket, tomada de parede (elet.). switch, interruptor de parede. thickness, espessura da parede (tubos). WALLBOARD, lmina de madeira plstica para revestimento de paredes. WALLING IN (ou UP), emparedamento. WALNER lines, linhas Walner. WANDERING sequence, ordem alternada (solda). WANT, falta de, carncia de; (v.) querer, ter falta de. WARDING file, lima pontiaguda. WAREHOUSE, armazm, depsito; (v.) armazenar. crane, guindaste de armazm. truck, carrinho de mo; carrinho de plataforma. WARM, morno, tpido, a quente, quente; (v.) aque-cer, esquentar. air heating, calefao por ar preaquecido. blast, vento (sopro) quente (preaquecido). rolling, laminao entre quente e fria. working, trabalho a quente. up, esquentar (motor).

WARMING-UP, perodo inicial de aquecimento. WARMTH, calor moderado, quentura. WARN, avisar, acautelar, prevenir. WARNING, aviso, advertn - cia. light, luz de aviso. signal, sinal de alerta. systems, sistema de aviso. WARP, empeno, deformao; (v.) empenar, arquear(-se); espiar (navio). proof, prova de empeno. WARPAGE, empenamento. WARPED, empenado. WARPING, empeno, torci-mento; empenamento. cable (ou rope), espia. stress, tenso de empena-mento. WARRANTY, garantia; abonao. WARREN girder (ou truss) trelia triangular ou em ziguezague, tipo Warren. WARRINGTON wire gage, tabela inglesa de bitolas, hoje mais conhecida por Birmingh am Wire Gage [BWG]. WASH, lavar, banhar, enwater e oil separating xaguar; batear (minrio); molhar, inundar; revestir (metal) com finssima camada de ouro ou prata; (s.) lavagem, lavadura; banho qumico. away, lavar, tirar, apagar. bottle, frasco lavador de gs. box, caixa de lavagem. heat, corrida de estreia em um forno novo; fornada ou banho neutralzador ; aquecimento de lavagem. off, tirar lavando. oil, leo de lavagem. out, lavar interiormente; tirar lavando. out heat, corrida de estreia (forno novo). leo. tank, tanque de separao da gua de lavagem do

waste liquid, lquido usado nos lavadores. water, gua de WASHBURN & MOEN S (WIRE) o mesmo que Steel Wire WASHED, lavado; diz(-se) lavagem. GAGE, tabela de bitola originria da fbrica desse nome. hoje Gage . tambm do molde avaria-do pela ao do metal nele vertido.

ingot, lingote lavado. metal, metal semi-refi-nado. out, diz-se de ferramentas e matrizes gastas. WASHER, lavador; arruela. sludge, borra do lavador de gs. WASHERY, casa de lavagem (de carvo). WASHING, lavagem, banho; eroso pela gua. bottle (ou flask), frasco lavador. machine, mquina de lavar. plant, instalao de lavagem. screen, peneira de lavagem. soda, bicarbonato de sdio para lavagem. WASHOUT, solapamento (de aterro, etc.). plug (ou tap), bujo de limpeza. WASHPOT, panela de estanhar. WASTE, desperdcio, perda; desgaste, diminuio, que - bra, estrago; refugo, res-duos, restos, despejos; lixo, cisco; estopa; (v.) desperdiar; consumir(-se), gastar(-se ); (adj.) inaproveitado; de refugo, intil, defeituoso. casting, pea fundida defeituosa. coal, sobras de carvo. cooler, refrigerador de gua. cooling, refrigerao por gua. conveyor, transportador de refugos. disposal, despejo de sobras desperdiadas. dressing, tratamento da gua. filter, filtro de gua. gs, gs perdido, gs residual, gs de com-busto, gs queimado.

gs burner, queimador de gs residual. gs downtake, conduto descendente de gs per-dido. gs duct, conduto de gs queimado. heat, calor perdido. heat boiler, caldeira de calor perdido. heat flue, conduto de calor perdido. heat oven, forno de calor perdido. heat steam, vapor gerado com calor perdido. liquor, cido gasto. matter, refugo. oil, leo de gotejamento. pipe, tubo de escoamento. products, resduos de operao fabril, desperdcios, refugos. purifying, purificao da gua. quality, qualidade da gua. spray nozzle, esguicho pulverizador de gua. stack, cano de esgoto ver-tical. steam, vapor perdido. wash, lavagem a gua. waste, folha-de-flandres de terceira. water, guas servidas, gua residual. water recovering plant, usina de recuperao de gua residual. wax process, moldagem pelo processo de cera perdida . WASTEFUL, destrutivo; que desperdia. WASTERS, refugos de-flandres). WATER, gua; (v.) aguar, circulante. gage, indicador do nvel moldar; regar; prover de cooled, refrigerado de gua. gua; banhar; (adj.) de gua. gs, gs de gua. gua. cooled molds, coquilhas glass, vidro solvel; annealing, resfriamento refrigeradas com gua. metassilicato de sdio; brusco em gua, abaixo cooling, resfriamento em vidro de nvel (caldeira). (folha-

do ponto crtico. gua. hammer, pancada de gua blender, misturador de conditioner, condicionador (arete). guas. de gua. hardened, temperado em bottom, fundo de gua, consumption, consumo de gua. vedao de gua, selo de gua. hardening, endurecimento gua. content, teor em gua, ou tmpera em gua. breast, refrigerador do porcentagem de gua. hardening steel, ao temorifcio da ventaneira. cooled, refrigerado pervel em gua. capacity, capacidade da gua. hardening tool steel, aoreserva de gua. core, macho de moldagem ferramenta tempervel carrier, conduto de gua. refrigerado gua. em gua. cart, pipa ou carreta de crack, fenda provocada insoluble, insolvel em gua. por gua refrigerante. gua. classification, classificrane, grua hidrulica. cao de (partculas em) gua. em gua (capacidade cock, torneira de gua. cool, refrigerar por gua intake, tomada de gua.

equivalent, equivalente jacket, camisa de gua. jet, jato de gua. calorfica). level, nvel da gua. free, isento de gua. level gage, indicador do

nvel da gua. power plant, usina rolling, agitao (de line, linha de flutuao. hidreltrica. peas) em gua de sabo. main, adutora, encanapressure, presso hidru seal, selo de gua, fecho mento de gua. lica. hidrulico. main pipe, tubos para adupump, bomba de gua. seal producer, gasognio toras, tubos de grande pyrometer, pirmetro de com selo de gua. dimetro para gua. gua. separation, separao (de manifold, tubo de disquenched, temperado em partculas em gua). tribuio mltipla de gua (metal.). separator, separador gua. quenching, tmpera em d gua, eliminador de meter, medidor de gua. gua. umidade. mill, azenha. ram, arete hidrulico. sheds, cobertas guardaof crystallization, gua relief valve, vlvula de chuva. retida pela cristalizao. purga de gua. softener, abrandador de outlet, orifcio de sada de repellent, que repele a gua. gua. gua. softening, abrandamento pail, balde para gua. requirement, demanda de de gua. pipe, tubo(s) para cano(s) gua. soluble, solvel em gua. de gua. reservoir, caixa ou resersolution, soluo aquosa. piping, encanamento de vatrio de gua. space, cmara de gua. gua. resistant, resistente supply, aduo ou pot, recipiente de gua gua. abastecimento de gua. para o pincel (fundio). retention, reteno de supply pipe, cano(s) para power, fora hidrulica. gua. system, rede de gua. aduo de gua.

tank, caixa (tanque, depsito, reservatrio) de gua. test, prova hidrulica. tower, castelo de gua. transmision pipe, tubo(s) para transmisso de gua. transportation, transporte por gua.

trap, coletor de gua. treating plant, instalao de tratamento de gua. treatment, tratamento de gua. trough, calha de gua. truck, caminho-tanque para gua. tube, tubo de gua (caldeira). turbine, turbina hidrulica. valve, vlvula de gua. vapor, vapor aquoso. wall tubes, tubos para camisas de gua. washer, lavador gua. waste, desperdcio de gua. well casing, tubos para revestimento de poos artesianos. well drive pipe, tubo(s) para perfurao de poos artesianos. well pipe, tubo(s) para poos artesianos. well pump pipe, tubo(s) para bomba de poos d gua. well reamed e drifted pipe, tubo(s) escariados para bombeao de poos d gua. works, instalao de abastecimeno de gua. WATERFALL, queda de gua. WATERLESS, sem gua. WATERLOGGED, saturado de gua. WATERPROOF, impermevel; prova de gua; (v.) impermeabilizar. WATERPROOFING, impermeabilizao. WATERTIGHT, estanque, impermevel. WATERTUBE boiler, gerador de vapor aquitubular. WATERWORKS = water works. WATERY, aquoso.

fusion, fuso aquosa ou falsa. suspension, suspenso aquosa. WATT, watt. current, corrente vatada (ativa). hour, watt-hora. WATTAGE, vatagem. WATTLESS, desvatado. WATTMETER, wattmetro. WAVE, onda; ondulatrio. length, comprimento de onda. soldering, soldagem ondu-latria. motion, movimento ondu-latrio. WAVINESS, ondulaes (defeitos superficiais). WAVY ondulado, onduloso. WAX, cera; lacre. matrix (ou mold), molde de cera. paper, papel encerado. pattern, modelo de cera. pattern tree, rvore (ou cacho) de modelos de cera. WAY, caminho, via; direo, sentido; modo, maneira, jeito. bill, guia de embarque. s e means, meios recursos. WEAK, fraco. blast, vento (sopro) fraco, de baixa presso. WEAKEN, enfraquecer(-se). WEAR, abraso, desgaste; uso; (v.) gastar(-se), des-gastar(-se). and tear, desgaste, usura, depreciao pelo uso. away (down, off, out), usar, gastar, cotiar, des-gastar(-se). rate, coeficiente de des-gaste. resistance, resistncia ao desgaste. resistant, resistente ao desgaste. resistant cast iron, ferro fundido resistente ao des-gaste. resistant electrodes, eletrodos resistente ao desgaste. resisting steels, aos resistentes ao desgaste. test(ing), ensaio de des-gaste. WEARABILITY, resistncia abraso.

WEARING, que desgasta; sujeito a atrito. away, desgaste. brass, bronze de mancal. of the lining, desgaste do revestimento. off(v.), desgastar. part, pea de desgaste. plates, placas de desgaste (topo do a-f). ring, anel de desgaste. test, ensaio de desgaste. WEATHER, tempo (condies meteorol - gicas). beaten, castigado pelo mau tempo. forecast, previso de tempo. report, notcia meteo-rolgica. resisting, resistente intemprie. side, lado exposto ao tempo. WEATHERED, desbotado, alterado, pela intemprie. WEATHERING, intemperis-mo; envelhecimento (ao relento); alterao, des - gaste, etc. , pela ao atmosfrica e biolgica. test, prova de intemprie. WEATHERPROOF, prova de mau tempo. WEAVE, tecer; tranar. WEB, alma (de trilho); disco (de roda); brao (de manivela); lmina metli - ca; teia, tecido. member, pea vertical ou diagonal de uma trelia. plate, chapa da alma de viga armada. saw file, lima em losango, para serras. stiffeners, montantes de reforo de viga armada. WEBSTERITE, aluminita. WEDGE, cunha; instrumento de madeira de lei empre-gada no repuxamento de metal; (v.) acunhar. brick, tijolos(s) de cunha. coke, massa de cobre ligeiramente acunhada, a ser laminada a quente. gate valve, vlvula de gaveta (cunha nica). in, introduzir cunha. shaped, cuneiforme. WEEP hole, orifcio de

drenagem. WEIGH, pesar. beam, balana-tremonha. WEIGHER, pesador. WEIGHING, pesagem. bucket, balana caamba. car, carro-balana. machine, balana de plataforma. tank, balana-tanque. WEIGHMASTER, mestre de pesados. WEIGHT, peso; (v.) carregar com peso, lastrar, chumbar. allowance, tolerncia admissvel no peso. batching, dosagem por peso (concreto). gage, libragem (de folha-de-flandres, etc.); bitola (de chapas, etc.) ex pressa em libras por p quadra-do. indicator, indicador de peso. per lineal foot, peso por p linear. per square foot, peso por p quadrado. ratio, relao gravimtri - ca. recorder, registrador de pesos. WEIGHTED lever, alavanca a contrapeso. WELD, solda; junta soldada; (v.) soldar; caldear. bead, filete de solda. brazing, combinao de soldagem por resistncia e brasagem by forging, caldear pelo forjamento. crack, trinca na solda. decay, corroso inter-cristalina. defects, defeitos de solda. delay time, atraso na sol-dagem fillet, cordo de solda. gage, instrumento para medir solda. interface, interface da solda.

interval, intervalo de sol-dagem, tempo total de aquecimento e resfriame n-to para realizar uma sol-dagem. lenght, comprimento da solda. line = weld interface, interface da solda. metal, metal de adio (solda). nugget, pepita de solda. penetration, penetrao do cordo de solda. period (ou time), tempo requerido para uma sol-dagem por resistncia. puddle, banho de pocinha de fuso (solda). size, tamanho da solda. together, soldar entre si. time, tempo de soldagem. timer, aparelho contro-lador do tempo de sol-dagem, na soldagem resistnci a. trimmer, aparador de solda. WELDABILITY, soldabilidade; caldeabilidade. WELDABLE, soldvel; caldevel. steel, ao soldvel. WELDBONDING, solda aglutinante. WELDED, soldado; caldea-do. chain, corrente de elos soldados. flange, flange soldado (cano). joint, junta soldada. pipe e tubing, canos e tubos soldados. rail joints, juntas de tri-lhos soldadas. seam, costura soldada. section = weld beam, per-fil soldado. stainless-steel tubing, tubos de ao inoxidvel soldados. steel, ao soldado. structures, estruturas sol-dadas. tube, tubo soldado. WELDER, soldador; mquina de soldar.

certification, certificado de soldador. performance qualification, certificado de desempenho do soldador. WELDING, soldagem; caldeamento; (adj.) de sol-dar ou de soldagem. apparatus, aparelho de soldar. arc voltage, tenso do arco de soldagem. ball, cabea do mandril de soldagem sobreposta (cos-tura de tubos). bell, cone para soldagem de topo (tubos). bend, curva por soldar (tubo). blowpipe, maarico (tubo de e sopro). booth, coberta porttil de soldar. cap, tampo por soldar (tubo). compound, fundente para soldar. coupling, luva por soldar (tubo). current, corrente de sol-dagem. cycle, ciclo de soldagem. elbow, cotovelo por soldar (tubo). electrode, eletrodo de sol-dagem. electrode holder, porta-eletrodo. ell, L por soldar (tubo).

fittings, acessrios por soldar (tubos). flux, fundente de soldar. forge, forja de caldear. furnace, forno de caldear. generator, gerador para soldagem. goggles, culos protetores de soldador. ground = work lead, con-dutor eltrico ligando a fonte da corrente de soldagem de arco pea a ser soldada; tambm chamado de work con-nection , welding ground . gun, pistola de soldar. heat, temperatura de caldeao ou de sol - dagem; calor de incan-descncia. head, ponta do maarico.

helmet, capacete de sol-dador. jig, guia de soldar. lead, conduto de corrente ao trabalho. machine, mquina de sol-dar. mask, mscara de sol-dador. neck, flange com rebordo por soldar (tubo). nipple, niple por soldar (tubo). operator, operrio sol - dador. outfit, equipamento de soldar. pressure, presso de sol-dar ou de caldear. procedure, procedimento de soldagem. procedure specification, especificao do procedi mento de soldagem. process, processo de sol-dagem. reducer, luva de reduo por soldar (tubo). rectifier, retificador da soldagem. rod, vareta ou eletrodo de soldar. rolls, roletes de soldagem. scale, carepa de soldagem. sequence, seqncia da soldagem. sleeve, manga por soldar (tubo). steel, ao que permite soldagem. stress, tenses provocadas pela soldagem. T, t por soldar (tubo). technique, tcnica de sol-dagem. temperature, temperatura de caldeao. test, ensaio de soldabili-dade. tip, bico de maarico. tongs, tenazes de soldar. torch, maarico de sol-dagem. transformer, transfor-mador de soldar.

union, unio por solda (tubo). voltage, voltagem da sol-dagem. wheel = electrode (eletro-do rotativo). wire, fio de soldar. WELDLESS, sem solda, sem costura. tube, tubo sem costura. WELDMENT, conjunto soldado. WELL, poo (de petrleo, gua, etc.); cadinho (do a-f); (adv.) bem; (adj.) bom. bottom, fundo do poo. burned, bem queimado, bem cozido. casing, tubo(s) de revesti-mento de poos ou o revestimento. derrick, torre de sondagem. drill, sonda de poo. equipped, bem apare-lhado. pump, bomba para poos. rig, equipamento para sondagem de poos. water, gua de poo. worn, gasto, muito usado. WELLHEAD, boca de poo. WENSTROM mill, lami-nador Wenstrom de perfis retangulares. WENT, pretrito de to go . WERE, pretrito de to be . WET, mido, molhado; (v.) molhar, umedecer. analysis anlise por via mida. blacking, negro de fundio misturado com gua. blasting = liquid honing. bottom, fundo mido. bottom producer, gasognio com fundo de gua. brush, pincel mido. charcoal, carvo vegetal mido. chemistry, reao por viamida. clay, argila mida. cleaning, lavagem (de gs).

drawing, trefilao por via mida. fire, atmosfera redutora. grinder, rebolo mido. grinding, esmerilhameno mido. grinding equipment, galga de argila. looping pit, tanque de desenrolar. rust coat = sull coat. sanding, lixamento mido. steam, vapor aquoso. washing, lavagem (de gs) com gua. way, via mida (anise, etc.). WETTABILITY, molhabilidade. WETTING, molhamento; recobrimento com solda de superfcie a serem unidas. agents, agentes umidifi-cantes, agentes umec-tantes, aditivo fluidifi-ca nte (para areia). point, ponto de tmpera (areia). WHEEL, roda; (v.) rodar, girar, voltear. and axle, sarilho; cabrestante. and circular shape mill, laminador de rodas e ou-tros perfis circulares. base, base das rodas; dis-tncia entre os eixos. blank, esboo de roda de ao. bore, olhal (olho, dimetro interno) da roda. dresser, disco de esmeril. lathe, torno para roda. load, carga por roda. mill, laminador de rodas. mounted, montado sobre rodas. nut, porca de roda. pressure, presso por roda. puller, saca-rodas. rim, camba ou coroa da

roda. seat, assento da roda (no eixo). set, eixo montado, rodeiro. shaped, rotiforme. spindle, munho da roda. suspension, suspenso de rodas. tooth, dente de engrenagem. tractor, trator de rodas. WHEELBARROW, carrinho de mo. WHEELED, munido de rodas. WHET, afiar, amolar. WHETSTONE, pedra de afiar. WHIRL, giro, volteiro; tur-bilho, remoinho; mquina de retificar arame; (v.) girar rapida-mente, remoinhar. gate, canal de alimentao centrpeta (molde). WHIRLING, volteiro, remoinhante. WHIRLPOOL, remoinho. WHISKERS, cor prateada da superfcie (coque). WHITE, branco; (s.) rubro branco. anneal(ing), recozimento branco. antimony, antimnio bran - co. brass, lato branco (cujo teor de zinco superior a 49%). bronze, bronze com alto teor de estanho. cast iron, ferro fundido branco. cement, cimento branco. finished sheets, chapas decapadas depois de reco-zidas. fracture, fratura branca (no gusa). gold, ouro branco (liga de ouro com nquel 18% e paldio 10%). heart casting, fundio de malevel, ouropia. heart malleable (cast) iron, ferro fundido malevel de ncleo branco (ou eur opia).

heat, calor branco, rubro, incandescncia. hot, incadescente ao bran-co. iron, ferro (fundido) bran-co. iron casting, fundido de ferro branco. iron pyrites, pirita branca, marcassita. iron roll, cilindro de ferro fundido branco. layer, camada branca, camada na nitretao. lead, alvaiade de chumbo, cerusa, hidrocarboneto de chumbo. martensite, martensita branca. metal, metal branco; sulfeto cuproso mate (com 75% a 80% de cobre). pickler, mquina de deca-pagem branca. pickling, decapagem bran-ca. pickling machine = white pickler. pig iron, gusa branco, gusa argnteo. pot, cadinho de argila branca. rust, corroso branca; xido de zinco. vitriol, sulfato de zinco. X-rays, raios X brancos. zinc, alvaiade de zinco. WHITEN, branquear, alvejar. WHITENESS, brancura, alvura. WHITEWASH, caiar, branquear; (s.) caiao. WHITING, greda branca, cr. WHITISH, esbranquiado, alvacento. WHITTLE, aparar, desbastar, aguar (madeira) com faca ou canivete. WHITWORTH thread, rosca Whitworth. WHOLE, todo, inteiro, inte-gral. depth, altura total (dente de engrenagem).

number, nmero inteiro. WHOLESALE, por atacado; em grande escala. WHOLESALER, atacadista. WICK, mecha, pavio. WICKET, gaveta da ven-taneira. [= tuyre cap]; vigia. rack, roda porco-espinho (de levantar e virar cha-pas). WIDE, largo; amplo, espaoso, extenso. band saw, serra de fita larga. bend, curva aberta. cold-rolled strip, tiras largas a frio. edge milling cutter, fresa cilndrico ou de corte cilndrico; fresca reta. flange beam, viga de abas largas. gage, bitola larga (e. f.). open, bem aberto, escan-carado. plate, chapa grossa larga. range, faixa ampla. strip, tiras largas. tolerance, tolerncia maior que a normal. WIDEN, alargar(-se). WIDENER, alargador. WIDENING, alargamento. WIDMANNSTATTEN structure, estrutura de Widmannstatten. WIDTH, largura; amplitude. tolerance ou allowance, tolerncia na largura. WIELDY, manejvel. WILD, turbulento, em estado de ebulio violento (metal lquido). gs, gs (de alto-forno) com alto teor de hidrognio. rubber, borracha sel-vagem. steel, ao efervescente, borbulhento. WILLEMITE, wilemita, silicato de zinco. WINCH, guicho. WIND, [pron. uinnd] vento; ar movimentado mecani-camente; [pron. unnid] dar corda a (relgio, mecanismo); enrolar(-se). box, caixa de vento. bracing, contraventa-mento.

furnace, forno de revr-bero com tiragem forte. WINDER, sarilho, molinete; dobadoura. WINDING, enrolamento; bobinagem; (adj.) tortu-oso, sinuoso; retorcido; em caraco l. WINDLASS, sarilho, molinete. WINDMILL, moinho de vento. WINDOW, janela; abertura. frame, marco de janela. glass, vidraa. WINDPROOF, prova de ventania. WINDSHIELD, pra-brisa. WING, asa, ala, puxado. bolt, pino alado. nut, porca alada. screw, parafuso alado. walls, paredes da garganta do forno. WINNING, recuperao de metal, a partir de um minrio ou composto qumico usando qualque r mtodo conveniente hidrometalrgico, pirometalrgico ou eletrometalrgico. WIPE, enxugar; limpar; sol-dar cano com chumbo. (s.) enxugo, esfregadela. WIPE(D) joint, junta (de canos) obtida com chum-bo fundido. WIPER, enxugador, limpador; trapo, esfrego. WIPING solder, solda comum de encanador. WIRE, arame; fio; fio metli-co. bar, barra ou tarugo a ser trefilado. brad, ponta de Paris. brush, escova de arame. cloth, tela metlica. cutter, corta-arame; alicate de corte. drawing, trefilao de arame. drawing compound, com-posto lubrificante para tre-filao de arame. drawing die, fieira, trefila. drawing equipment, equipamento para trefi-lao. drawing frame, fieira, tre-filadora, mquina de trefi-lar. fabric, tela de arame.

fence, alambrado, cerca de arame. fencing, cercas de arame. flame spraying, pulveriza-o trmica em que o material a ser pulverizado na f orma de fio ou barra. forms, artefatos de arame. frame, armao de arame. gage, fieira, bitola para arame. gauze, tela de arame fino; gaze metlica. gauze filter, filtro de gaze metlica. glass, vidro armado. hoops, arcos de arame. mesh, tela de arame, malha de arame. mill, fbrica de arame. nails, pregos de arame; pontas de Paris. netting, tela de arame. products, artefatos de arame; trefilados. rods, fio-mquina; vergalhes para trefilao de arame. rolling mill, trem de lami-nador de arame. rope, cabo de fios trana-dos. rope fittings, acessrios para cabos de ao. screen, tela metlica. springs, molas de arame. staple, grampo para cercas de arame. stretcher, tensor para arame; repuxadeira. WIREDRAW, fiar(metal), estirar, puxar fieira. WIRELESS, sem fio. WIREWORKS, trefilaria, fbrica de arame. WIRING, colocao de arames; instalao eltri - ca. clip, grampo para fios. diagram, esquema das li-gaes. WISKERS, crescimento de filamentos metlicos que atingem elevada resistn - cia.

WITHDRAW, retirar, tirar, remover. WITHDRAWAL, retirada, afastamento. WITHSTAND, resistir; suportar. WOBBLER, trevo do cilin-dro; engate do rolo; engate (do munho ao eixo de comando) ; cabeal motor; prato oscilante. WOLFRAM [W], tungstnio; volframita. steel, ao ao tungstnio. WOLFRAMITE, volframita, tungstita. WOLLASTONITE, volastonita. WOOD, madeira; lenha; (adj.) de madeira. alchol, lcool metlico. block, taco de madeira; moito de madeira. borer, furadeira de madeira. charcoal, carvo de lenha. fiber structure, estrutura fibrosa. file, grosa fina. fired furnace, fornalha de lenha. lagging, revestimento de madeira. laminates, laminados de madeira prensada. mold, molde de madeira. pickling vats, tubos de madeira por decapagem. rasp, grosa para madeira. rosin, resina amarela. saw, serra para madeira. screw, parafuso para madeira. shavings, maravalhas. tar, pez vegetal. turning lathe, torno para madeira. waste, refugos de madeira.

WOODEN, de madeira, de pau. partition tabuado, tabique de madeira. plug, taco de madeira. splint, tala de madeira. WOOD S alloy, certa liga no ferrosa fusvel a baixas temperaturas. WOODWORK, madeiramento; carpintaria. WOODWORKING machi-nery, mquinas de lavrar madeira. WOODY fiber structure, estrutura fibrosa. fracture, fratura lenhosa. WOOL, l. WORK, trabalhar; fazer andar, manejar; explorar (mina, etc.); lavrar, moldar; us inar (metal); bater (ferro); (s.) trabalho; tarefa; ofcio; obra; (pl.) fbrica, usi na, instalao. coefficient, coeficiente de trabalho. expenses, despesas de mo-de-obra. harden, encruar. hardened, encruado. hardening, endurecimento por trabalho a frio; encru-amento. hardeninq theory, teoria de encruamento mediante trabalho a frio. hardness, dureza de tra-balho a frio, dureza de encruamento. head, cabeote de sujeio (da pea). holder, porta-obra, porta-pea. in, inroduzir com jeito; encaixar. lead, condutor de corrente obra. loose, desapertar(-se), afrouxar. metal, metal a soldar, usi-nar, etc. of deformation, trabalho de deformao. of recovery, movimento de restituio. roll, cilindro laminador. roll bearing, mancal do mesmo. roll changing sleeve, ala-vanca para mundana de cilindros. sheeet, folha de clculos. softening, perda de resistncia (em ao baixo carbono) por deformao

mecnica. stoppage, parada de tra-balho. supports, suportes do material. surface, superfcie bruta (por usinar). table, mesa de trabalho; mesa de reteno (da pea). with, trabalhar com; lidar com. WORKABILITY, trabalha-bilidade (propriedade dos metais e ligas de se deixarem conf ormar). WORKABLE, trabalhvel, manipulvel (material); usinvel. WORKBENCH, banco, bancada (de trabalho). WORKER, trabalhador, operrio. WORKING, trabalho; fun-cionamento; operao; manejo; usinagem; refino; explorao; (adj. ) de regime (marcho, etc.). barrel, cilindro de bomba. barrel tubes, tubos para cilindro de bomba. beam, balancim. capacity, capacidade de servio ou de funciona-mento. capital, capital de giro. chamber, cmara de mufla; cmara de traba-lho. cold, baixa. conditions, condies de servio; regime de fun-cionamento. current, corrente de regime. cylinder, cilindro motor. day, dia til ou de traba - lho. depth, altura efetiva (dente de engrenagem). drawing, desenho para execuo, desenho de ofi-cina. face, frente de ataque (mina). force, pessoal, turma de trabalhadores. fit, ajustagem sem folga. trabalhando frio diz-se quando a tempe-ratura do alto-forno est muito

gage, calibre de fabri-cao. hearth, laboratrio da soleira. hot, trabalhando quente ; diz-se quando a tempera-tura do alto-forno est mui to elevada. hours, horas de trabalho. level, nvel de trabalho. lining, superfcie do revestimento interior em contato com o metal lqui-do. load, carga normal, carga de funcionamento. mode, modelo de gua. parts, rgos ativos (de maquinismos). period, tempo de refino (da corrida). piston, mbolo de traba-lho. pressure, presso de regime. rolls, cilindros ou rolos de trabalho. space, espao til (de tra - balho). speed, velocidade de regime. staff, quadro de pessoal. strength, resistncia de trabalho. stress, tenso admissvel; coeficiente de trabalho; carga de segurana. stroke, tempo motor; curso de ignio. surface, superfcie til (de trabalho). temperature, temperatura de regime. test, prova de funciona-mento. time, durao do servio. voltage, tenso de regime. volume, volume de regime (gs). zone, zona de elaborao. WORKMAN, trabalhador, operrio. WORKMANSHIP, feitura, execuo; acabamento; primor, arte. WORKOUT, prova, teste.

WORKPICE, objeto a soldar, usinar, retificar conformar, etc. WORKROOM, sala de trabalho, oficina. WORKS, usina (metalrgi ca). WORKSHOP, oficina; ate-lier; fabricao. drawing, plano de fabri-cao. welding, solda na oficina. WORKSTAND, bancada de trabalho. WORKTABLE, mesa de trabalho. WORM, parafuso sem fim, rosca sem fim; serpentina de alambique; (pl.) linhas de Luder. conveyor, transportador de rosca sem fim. drive, transmisso por rosca sem fim. eaten, rodo, carcomido. feed, alimentao por rosca sem fim. gear, engrenagem heli-coidal. hob, fresa helicoidal. screw, parafuso sem fim. thread, rosca sem fim. wheel, roda dentada de rosca sem fim. wheel hob, fresa para engrenagem helicoidal. WORMHOLE, buraco de caruncho; bolha superfi-cial (em metal). WORN [pretrito de to wear], gasto. away, gasto por eroso. down, gasto pelo atrito. off, gasto pelo uso. out, gasto, usado, estraga-do pelo uso. WORSE, pior. WORSEN, piorar. WORST, o pior. WORTH, valor; (adj.) no valor de. WORTHLESS, intil, sem valor. WOUND [pret. de to wind], enrolado; bobina; bobina-do.

rotor induction motor, motor de induo com rotor bobinado. WOVEN [pret. de to weave], tranado. ire fence, tela de arame para cercas. WRAP, embrulhar, envolver. forming = stretch forming. WRAPPER, envoltrio; empacotador. WRAPPING, envoltura, invlucro. paper, papel de embrulho. rolls, rolos enroladores. WRECK, runa, destruio; destroos; (v.) destroar; estragar; deitar a perder; demolir. WRECKAGE, detroos, runas. WRECKER, carro de socorro; barco de socorro; vago com guindaste; demolidor (de prdios, etc.). WRECKING, demolio de edifcios, etc.; salvamento de navios; (adj.) de socor-ro, de s alvamento. ball, pra de ferro para derrubar edifcios. bar, p de cabra (para demolio). car, carro de socorro. crew, turma de socorro. frog, encarrilhador (e. f.). jack, macaco encarri-lhador. train, trem de socorro. WRENCH, chave de boca; chave inglesa; (v.) torcer ou puxar com fora; sacar, arran car. fit, ajustagem com chave. head, cabea (de parafuso, etc.) para chave. operated, de se abrir, etc. com chave. WRING, torcer, retorcer; apertar, estreitar. WRINGER rolls, cilindros socadores. WRINGING, ajustagem com chave apertada. WRINKLE, ruga, vinco, prega, dobra; carquilho; (v.) enrugar(-se). WRINKLING, rugosidade;

enrugamento. WRINKLY, rugas. WRIST pin, pino de mblo; pino da cruzeta. plate, disco oscilante dis-tribuidor. WROUGHT, trabalhado; elaborado; lavrado; bati-do, forjado. alloy, liga trabalhada. aluminum alloy, liga de alumnio em chapas, tubos e perfilados. bronze, bronze. chromium stainless steel, ao-cromo inoxidvel forja-do. copper, cobre elaborado. iron, ferro pudlado; ferro malevel; ferro batido; ferro forjado. iron cap, tampo de ferro batido (tubo). iron casting, fundio de malevel. iron pipe, tubo(s) de ferro malevel. magnesium alloys, ligas de magnsio em produtos laminados planos e no planos. metal, metal trabalhado. Monel metal, metal Monel batido. pipe, tubo(s) ou cano(s) soldado(s). stainless steel, ao ino-xidvel batido. steel wheel, roda de ao forjado. structure estrutura ou tex-tura de metal trabalhado. WURTZITE, wurtzita, xido de zinco. WUSTITE, wustita. WYE, acessrio em Y (tubos). branch, ramal em Y (tubos). connection, ligao em estrela. X radiation, emisso de raios X. ray, raio X. apparatus, aparelho de raios X. crystallography, cristalo-grafia a raios X. examination, exame radi-ogrfico.

gage, medidor de raios X. ray metallography, meta-lografia a raios X. spectrograph, espectr - grafo de raios X. spectrometer, espec-trmetro de raios X. ray spectroscopy, espec-troscopia a raios X. spectrum, espectro de raios X. tube, vlvula de raios X. XANTHATE, xantato. XANTHIC, xntico. XANTHOSIDERITE, xantossiderita. XENOMORPHIC, xenomr fico. XENON [Xe], xennio. XYLOL, xilol. Y, tringulo de reverso (e. f.). Y-block, corpo de prova em Y. Y-branch, ramal de 45 (tubo). Y-connection, ligao em estrela. YANK, puxo. YARD, jarda [3 ps ou 0,914m]; ptio. engine, locomotiva de manobras. YARDAGE, medida em jardas. YARDARM, verga (navio). YELLOW, amarelo. arsenic, ouro-pigmento. brass, lato amarelo (Cu65-Zn35). copper ore, calcopirita. gold, liga de ouro com cobre. Iead ore, wulfenita. metal = yellow brass. ocher, ocra amarela. pyrites, pirita, sulfeto de ferro.

YELLOWISH, amarelento. YIELD, rendimento; pro- escoamento. duo; escoamento, estrico, escoamento plstico; cedimento; (v.) render; produzir; ceder; escoar(-se). point, limite (superior) de escoamento. point at elevated tempera-ture, limite de estrico a elevadas temperaturas. point at normal tempera-ture, limite de estrico a frio. point behavior, comporta-mento no escoamento. point in tension, limite elstico. strength, limite conven-cional de elasticidade mao permanente, arbi - trariamente estipulada). (corresponde a uma defor-

stress, limite (superior) de YOKE, canga ou gancho de suspender rolos de arame; munhoneira, forquilha; sobrec astelo (vlvula de gaveta). YOUNG-BLOWN heat, fornada soprada at o ponto final. YOUNG S modulus, mdulo de Young. YTTERBIA, xido de itr - bia. oxide, itrbia. YTTERBIUM [Yb], itrbio. YTTRIA, tria, xido de trio. oxide, tria, xido de trio. YTTRIUM [Y], trio. oxide, tria. Z-bar, ferro Z. Z-bar passes, passes para perfilados em Z. Z-mill = Sendzimir mill. Z-type steel sheet pile, estaca de chapa em Z. ZEES, perfilados em Z. ZERO, zero. adjustment = setting (ajuste a zero). calorie, caloria zero.

point, ponto zero, origem. position, posio a zero. power plutonium reactor, reator de plutnio de potncia zero. setting, ajuste a zero. voltage, tenso zero. ZINC [Zn], zinco. alloys, ligas de zinco. base alloy, liga base de zinco. base die castings, peas de liga base de zinco, fun-didas em matriz. bath, banho de zinco. beryllium alloys, ligas de zinco com berlio. blende, blenda esfalterita. bloom, hidrozincita; flores de zinco. bronze, bronze ao zinco. carbonate, carbonato de zinco. chloride, cloreto de zinco. chrome, amarelo de zinco. coat, capa ou camada de zinco. coated steel sheet, chapa de ao zincada. coating, revestimento de zinco. containing alloys, ligas com algum teor de Zn. covered, recoberto de zinco. hydroxide, hidrxido de zinco. ingot metal, zinco em lin-gote. nail, prego de zinco. nitrate, nitrato de zinco. oxide, xido de zinco. plate, folha de zinco. plating, eletrogalvani-zao. sheet, chapa de zinco.

skimming, borra de zinco. spar, esmitsonita. sulfate, sulfato de zinco. sulfide, sulfeto de zinco. white, alvaiade de zinco. worms, imperfeies superficiais no zinco. yellow, amarelo de zinco. ZINCITE, zincita. ZIRCON, zirco. ZIRCONIA, zirconita. ZIRCONIUM [Zr], zircnio. containing alloys, ligas com algum teor de Zr. copper, cobre ao zircnio (Cu99,8-Zr0,15). ZONE, zona. of contact, zona de contato. of fusion, zona de fuso. sintering, sinterizao localizada. leveling, uniformizao por zonas (obteno de distribuio uniforme de solutos em solventes slidos). melting, fuso por zona, fuso zonal. of carbon deposition, zona de deposio de carbono (alto-forno). of combustion, zona de combusto (a-f). of complete fusion, zona de fuso completa (a-f). of heat absorption, zona de absoro de calor (a-f). of heat interception, zona de intercepo do calor (a-f). of incipient fusion, zona de fuso incipiente (a-f). of reduction, zona de reduo (a-f). of slag formation, zona de formao de escria (a-f). ZONING, zoneamento. ABA, (f.) rim; brim; skirt; flange; ledge; flap. da base do cilindro, cylin-der hold-down flange. de cantoneira, leg of a beam. inferior (viga), bottom flange (beam).

superior (viga), too flange (he). ABAFADO, (adj.) damped (down); stutty, stifling. ABAFADOR, (m.) damper; muffler; (adj.) stifling. de chamin, stack damper. de som, sound absorber. ABAFAR, (v.) to damper; to muffle, stifle, smother; to repress; to bank (furnace ). ABAIXAMENTO, (m.) lowering. ABAIXO, (adv.) down, downward; under, under-neath, beneath; (prep.) elow. do normal, substandard. e acima, up and down. de zero, below ground level. ABALAR, (v.) to rock, jolt, stagger; to shake (loose, down); to upset. ABALO, (m.) jar, jolt, shock; upset. ABANDONAR, (v.) to abandon; to quit. ABANDONO, (m.) abandonment; relinquishment. ABARROTADO, (adj.) brimful, full-up, chockful. ABASTECEDOR, (adj.) supplying; (m.) supplier. de combustvel (m.) fue-ler. ABASTECER, (v.) to supply, provide, provision; to lay in stock ABASTECIMENTO, (m.) supply; provision. de gua, water supply. de combustvel, fuel sup-ply. de corrente, electric ener-gy supply. de gs, gas supply. ABAULADO, (adj.) crowned, dished, convex. de, under, b

ABAULAMENTO, (m.) bowing; bulging; camber-ing, crowning; coning; dishing (of dis k wheel); crown, camber ( rolls). ABAULAR, (v.) to camber; to dish; to round of. ABERRAO, (f.) anomaly , aberration. cromtica, chromatic aberration. ABERRANTE, (adj.) aberrant, abnormal. ABERTO, (adj.) open, clear; (f.) opening, open space, gap. com cossinete, die-cut (threads). ABERTURA, (f.) aperture, gap, opening; hole, ori-fice; loophole, mouth, window. ajustvel, live hoe. acampanulada, flared opening. da matriz, die opening. de concorrncia, opening of bids. de dentes (engrenagem), gear-cutting. de filetes, thread-cutting. de filetes com fresa heli-coidal, thread hobbing. de malhas, mesh aperture. de purga, blow vent. de ranhuras, grooving. de roscas fmeas, tapping (nuts, bolts, etc). difcil do furo de corrida, hard tap (b.f.). livre, free opening. na abbada, roof opening (furnace). no topo, top opening. para limpeza, cleaning hole or opening. praticada na pea (furo, etc), imposed defect. ABM = Associao Brasileira de Metalurgia e Materiais. ABM, Brazilian Metallurgy and Materials Society.

ABBADA, (f.) dome, cupo - la; arch; vault; camber. de cmara de recuperao, checker-chamber roof. de fornalha, fire arch. de forno, fire arch. de tijolos, brick arch. oscilante, swig-type top. principal, min roof. refratria, refractory arch. removvel, removable-bung roof. suspensa, hanging roof. ABOBADADO, (adj.) arched, domed, vaulted. ABONAO, (f.) warranty . ABRAADEIRA, (f.) clasp, clamp, tie band, strap, brace, clip, bracket. de reparo, repair clamp. de suspenso, hanger clamp. de unio para tubos, pipe joint clamp. para mangueiras, hose clamp or band. para tubos, pipe clamp or clip. para vigas, beam clamp. universal, service clamp (tubes). ABRACO = Associao Brasileira de Corroso. ABRADANTE, (adj.) abradant, abrading. ABRANDADOR, (adj.) soft-ening; (m.) softener. de gua, water softener. ABRANDAMENTO, (m.) softening. de gua, water softening. ABRANDAR, (v.) to soften; to slacken. ABRANGER, (v.) to embrace. ABRASO, (f.) abrasion, wear. soldagem abraso, sol - dering. ABRASAR, (f.) to consume, burn up; to parch; (v.) to blaze, flame, glow.

ABRASIVIDADE, (f.) grindability. ABRASIVO, (adj., m.) abra-sive. a jato de vidro micropele-tizado; glass shot. artificial, artificial abra-sive. brando, mild abrasive. de ao pulverizado, steel emery. de carboneto de silcio, silicon carbide abrasive. de granada, garnet abra-sive. de xido de alumnio, alu-minous oxide abrasive. feito em forno eltrico, electric furnace abrasive. metlico, metal abrasive, steel abrasive. natural, natural abrasive. suave, soft abrasive. ABRE-TUBOS, (m.) pipe swage; tube expander. ABREVIAR, (v.) to cut down, shorten, curtail. ABRIDOR, (m.) opener; burin. ABRIGAR, (v.) to shelter, shield; to safeguard. ABRIGO, (m.) housin, shelter. subterrneo, cellar. ABRILHANTAMENTO, (m.) brightening. eletroltico, electrolytic brightening. ABRILHANTAR, (v.) to brighten. ABRIMENTO, (m.) opening (act of). de filetes, thread cutting. de respiradouros, venting. de rosca com macho, die tapping and threading. do furo de corrida, tap-ping (b.f.). ABRIR, (v.) to open. faca, to cut open; to make an incision.

gua, to spring a leak. ao meio, to split in half. brecha, to break through. buraco em, to make holes in. caminho, to make way. com alavanca, to pry open. com chave, to unlock. em bruto, to gash (gear teeth). encaixe em, to indent; to scarf. fosso, to trench. furo de corrida, to tap (b.f.). meia-cana, to groave. passagem, to break through. praa, to make way. ranhura em, to slot; to groove. roscas, to tap and thread. rosca com cossinetes, to die-cut threads. trincheira em, to trench. ABRUPTO, (adj.) steep; abrupt. ABSOLUTO, (adj.) absolute. densidade, absolute densi-ty. tamanho de poro, absolute pore size. ABSORBNCIA, (f.) absorbency. ABSORO, (f.) absorption; pick-up. trocoscopy. qumica, chemical absorpabsoro, absorption spec -

atmica, atomic absorp tion. tion.

contraste de absoro (em microscopia eletrnica), absorption contrast (in ele ctronic microscopy). de cido, acid absorption.

de gua, water absorption. de calor, heat absorption; heat pick-up. de carbono, pick-up car-bon. de energia, absorption of energy. de gs, gassing (of met-als). de gases, occlusion. de hidrognio, gassing (of copper). de impurezas, pick-up of impurities. espectroscpio de ABSORTIVO, (adj.) absorptive. ABSORVEDOR, (m.) absorber. ABSORVNCIA, (f.) absorbency. especfica, specific, absorptive index. ABSORVENTE, (adj.) absorbent; absorbing; (m.) absorber. de neutron, neutron absorber. ABSORVER, (v.) to absorb. gases, to occlude gases. ABSORVIMENTO, (m.) absorption. ABTG = Associao Brasileira de Tecnolgia Galvnica. ABUNDNCIA, (f.) abun dance, plenty. ABUNDANTE, (adj.) plentiful. ABUSO, (m.) abuse. ABUSAR, (v.) to abuse; to misuse. ABUZINADO, (adj.) bellmouthed; flared. ACABADO, (adj.) finished, completed, done. a frio, cold-finished. mquina, machine-fin - ished.

a quente, hot finished. em bruto, rough finished. ACABADOR, (adj.) finishing; (m.) finisher. ACABAMENTO, (m.) fi-nish; workmanship; fin-ishing, surfacing; (adj.) de ng. a frio, cold finish(ing). a jato de areia, sandblast finish(ing). lixa, sand-finish(ing). a quente, hot finish(ing). acetinado, satin finish. acetinado escova de ras-par, butler finish. aluminoso, aluminum fin-ish. anodizado, anodized fin-ish. ao esmeril, finishing po-lish. asfltico, asphaltum fi-nish. azulado a vapor, steam-blued finish. branco, bright finish. brilhante, bright finish, lime bright finish. brilhante em banho de cido, bright acid dip fi-nish. brilhante por imerso, bright-dip finish. bronzeado, bronze finish; liquor finish (wire). colorido, colored finish. com escova de ao, scratch-brush finish. com papel abrasivo, lap-ping. completo, full finish. comum (de metais no ferrosos mediante deca-pagem em soluo de cido sulfrico), plain pickle finish. de barras, bar finishing. de calandragem a frio, cold-rolled finish. de decapagem, pickle fin-ish. de laminao, mill finish. , finishi

de laminao a frio, cold-rolled finish. de recozimento azul, blue-annealed finish. em banho de bicromato de sdio, bichromate dip finish. em bruto, rough finish. extra liso para cilindros de laminao, roll burnishing. final depois do esmeri-lhamento, honing. finssimo, superfinishing. fosco, matte finish, dull finish. galvanizado e recozido, galvannealed finish. liso, smooth finish. liso e polido por estira-mento, bright drawn fi-nish. lixado, sand finish. mate (no polido, sem brilho), dull finish. mecnico, machine fin-ish(ing). metlico, metallic finish(ing). no metlico, nonmetallic finish. natural de eletro, deposio, electroplating finish. oleado, oil finish. polido, polished finish. por brocha (mandril escareado), finish broach-ing. por imerso em cido (de material a ser cromado), dip chrome finish. por imerso em cido (de material a ser niquelado), dip nickel finish; dull nickel plate. qumico, chemical finish(ing). superficial, surface finish-ing. superficial com abrasivos, abrasive finishing. superficial de extruso a quente, hot extruded fin-ish. superficial por laminao a frio, cold rolling for sur-face. superficial (do cobre e suas ligas) por laminao a frio com querosene, kero sene rolled finish; com soluo de leo, so - luble oil-rolled finish; com soluo de sabo, soap-rolled finish.

superficial resistente descamao, scaletight finish. tosco, rough finish. usinado, machine finish. ACABAR, (v.) to finish; to dress; to complete; to end. a frio, to cold-finish. a quente, to hot-finish. ACALMAR, (v.) to quiet; to kill (effervescing steel). ACAMAR, (v.) to put, lay or rest (e.g., a machine) on a bed, base or foundation. ACANALAR, (v.) to chamfer; to channel. ACANHADO, (adj.) narrow, tight. AO, (f.) action, act; share de amarrar, atar, ligar, carga no alto fo rno), gobof stock; (adjs.) de tying, binding. bing up (b.f.). contnua, continuous actde bater, striking; beating. de tornar-se pastoso qua ning; de dupla, double de curvar or dobrar, benddo aquecido (carvo betuaction; de direta, directacting; de indireta, indibindrect-acting; de rpida, fast-acting, quick-action; ivation de retardada, de layedaction. de mexer, stirring. abrasiva, abrasive action. amortecedora, cushioning action; damping action. ing. minoso), fritting. de desbastar, roughing. de descorar, bleaching. de emendar (cabos), splide unir, juntar, ligar, ing. diferencial, der

cing. action. do(s) freio(s), braking de misturar, mixing, action. blending. elstica, springing action. eletroltica, electrolytic fundente, melting action inversa, back (or revers magntica, magnetic mecnica, mechanical

de neutralizar, neutrali-

aspirante, sucking action. atmosfrica, atmospheric

zing. action. de nivelamentos, leveling

. action. action. galvnica, galvanic action. capilar, capillary action. de preparar, aparelhar, e) cataltica, catalytic action. etc., dressing. action. controlada, controlled de retirar a escuma de, action. skimming. action. controladora, controlling de regulao automtica, action. automatic controller action. corrosiva, corrosive action. recproca, interplay. action. de tornar-se pastosa (a rotativa, rotary action. ACASALAMENTO, (m.)

mating, matching. ACASO, (m.) casualty, chance; contingency.(adv.) ao ACEIRAMENTO, (m.) steeling. ACEITABILIDADE, (f.) acceptability. ACEITAO, (f.) accept ance. ACEITAR, (v.) to accept; to receive, take. ACEITVEL, (adj.) accept -

, at random.

able, receivable. ACELERAO, (f.) accele - ration; pick-up (of speed); speeding up; (adj.) de , accele rating. de Coriolis, Coriolis acceleration. de laminador, mill accel-eration. irregular, varying acceler-ation. linear, linear acceleration. negativa, declaration, ne-gative acceleration. potencial de acelerao, accelerating potential. torque de acelerao, accelerating torque. uniforme, uniform accel-eration. varivel, varying accelera-tion. voltagem de acelerao, accelerating voltage. ACELERADO, (adj.) accelerated, speeded up. ACELERADOR, (m.) accel-erating, (adj.) accelerator; acelerant. de corroso, corrosion accelerator. de mo, hand throttle. de partculas, particle accelerator. de p, foot throttle. ACELERAMENTO, (m.) acceleration. ACELERAR, (v.) to accelerate; to quicken; to speed up; to step-up. ACELERMETRO, (m.) accelerometer.

ACENDEDOR, (m.) ligher; igniter. ACENDER, (v.) to ignite; to kindle; to light. ACENDIMENTO, (m.) lighting. ACEPILHAR, (v.) to dress (lumber). ACERAO, (v.) acieration; steeling. ACERADO, (adj.) steelfaced; seely. ACERAGEM, (f.) acieration. ACERAR, (v.) to acierate; to steel. ACERDSIO, (m.) manga - nite; gray manganese ore. ACERTADOR, (m.) adjuster. ACERTAR, (v.) to adjust; to set right; to set (as a clock or dial). em, to hit the mark. ACERTO, (m.) adjustment. ACESITA = Cia. Aos Especiais Itabira. ACESSIBILIDADE, (f.) accessibility. ACESSVEL, (adj.) accessible; available. ACESSO, (m.) acess; admis-sion; approach; door; entry; dar para, to admit, give entry to; (adj.) de limitado or restrito, limited-access. ACESSRIOS, (m.) acces - sories; attachments; fix-tures, fittings; appurte-nances. campanados, flare fittings (for tubes). com flange, flanged fit-tings (for tubes). com rebordo, beaded fit-tings (for tubes). de acesso, access fittings. de caldeiras, boiler fit-tings. de compresso, compres-sion fittings (for tubes). de esmerilhar, grinding attachments. de ferro para balaustradas, fittings for railings. de furar, boring attach-ments. de lato, brass fittings.

de lato para tubos, com extremidades para brasagem, brazing fittings (for tubes). de norma, standard fit-tings. de retificar, griding attach-ments. de seo completa (tubos), full-flow fittings. de torno, lathe attach-ments. de unio, union fittings (for tubes). divisores, index fixtures. fixos, fixed accessories. mecnicos, mechanical appliances. normais, standard fittings. para cabos, cable fittings. para cabos de ao, wire-rope fittings. para mangueira, hose attachments. para soldar, welding fit-tings (for tubes). para trilhos, rail fittings; track accessories. para tubos de revestimen-to de poos, casing fit-tings. redutor, reducer fitting. roscados, threaded fit-tings. soldveis, solder joint fit-tings (for tubes). ACETAL, (m.) acetal. ACETILENO, (m.) acety-lene. de alumnio, aluminum acetate. de brio, barium acetate. de chumbo, lead acetate. de ferro, ferric acetate. de sdio, sodium acetate. ACTICO, (adj.) acetic. ACETIL, (m.) acetol. ACETONA, (f.) acetone. ACHADO, (adj.) found, discovered; (m.) a find. ACHADOR, (adj.) finding; (m.) finder. ACHAR, (v.) to find, disco-

ver, hit upon. ACHAROAR, (v.) to japan. ACHATADO, (adj.) flat; flattened. ACHATAMENTO, (m.) flat-tening, flattening out, flat-ing; levelling. ACHATAR, (v.) to flatten; to planish; to squash. ACHICAR, (v.) to bail (water). ACIARIA, (f.) steel mill; steel plant; steel works. Bessemer, Bessemer (steel) plant. de conversor a oxignio, oxygen converter steel plant. de dois nveis, two-level shop. dplex, duplex plant. eltrica, electric steel plant. LD, LD steel plant. Siemens-Martin, open-hearth plant. ACICULADO, (adj.) acicula. ACICULAR, (adj.) acicular; needlelike. ferrita acicular, acicular ferrite. ACIDENTAL, (adj.) accidental. ACIDENTADO, (adj.) rough (ground). ACIDENTE, (m.) accident, disaster, mishap, casualty. de trabalho, industrial aci-dent. ACIDEZ, (f.) acidness, acidity. ACDICO, ACIDFERO, (adj.) acidiferous. precipitao acidfera, acidic precipitation. rochas acidferas, acidic rocks. ACIDIFICAO, (f.) acidi fication. ACIDIFICADOR, (m.) acidifier. ACIDIFICANTE, (adj).acidifying; (m.)acidifier. ACIDIFICAR, to acidify.

ACIDIMETRIA, (f.) acidimetry. ACIDMETRO, (m.) acidimeter. CIDO, (adj.; m.) acid. fosfrico, phosphoric orgnico, organic acid. actico, acetic acid. acid. ortofosfrico, orthophos acrlico, acrylic acid. flico, phthalic acid. phoric acid. anidrido sulfuroso gasto, waste liquor; spent ortosilcico, orthosilicic (aproveitado como sub- acid. produto de gs combustvel), gas-waste acid. bibsico, dibasic acid. acid. graftico, graphitic acid. oxlico, oxalic acid.

graxo, fatty acid.

oxidante, oxidizing acid. para limpeza, cleaning

hidroflurico, hydrofluo -

brico, boric acid. ric acid. acid. carbonic, carbonic acid. hipocloroso, hypochlorous perclrico, perchl oric cinico, cyanic acid. acid. acid. ciandrico, hydrocyanic manganoso, manganous pcrico, picric acid. acid, prussic aid. acid. platnico, platinic acid. clordrica, hydrochloric meltico, mellitic acid. polibsico, polybasic acid.

acid; muriatic acid. muritico, muriatic acid. prssico, prussic acid, cloroso, chlorous acid. no oxidante, nonoxidizservido, gasto, spent acid. crmico, chromic acid. ing acid. silcico, siliic acid. de alcatro, tar acid. ntrico, nitric acid. sulfdrico, hydrogen sulde bateria, battery acid. nitromuritico, aqua regia. phide. de soldar, soldering flux. nitroprssico, nitroprussic sulfrico, sulphur ic acid. diludo, dilute cid. acid. sulfrico concentrado, oil estnico, stannic acid. nitroso, nitrous acid. of vitriol. esterico, stearic aid. nitrossulfnico, nitrosulfu sulfuroso, brimstone aci d. frrico, ferric acid. ric acid. tnico, tannic acid, tannin. tribsico, tribasic acid. ACIDULAO, (f.) acidula tion. ACIDULADO, (adj.) acidulous. ACIDULAR, (v.) to acidulate. ACDULO, (adj.) acidulous. ACIMA, (adv.) above, over-head; (prep.)- de, on top of, above, higher than, supe rior to. da cabea, overhead. de tudo, above all. do solo, aboveground.

ACIONADO, (adj.) driven, powered, operated (a, por) by. mo, hand-operated. a vcuo, vacuum-opera-ted. eletricamente, electrically driven. hidraulicamente, hydrauli-cally operated. mecanicamente, machine-driven. pelo ar, air-operated, air-driven. pelo atrito, driven by fric-tion. por ar comprimido, air-actuated. por cabos, cable-operated. por came, cam-operated. por correia, belt driven. por corrente, chain-driven. por engrenagem, gear-driven. por jato, jet-powered. por mola(s), spring-actuat-ed. por motor, engine-driven, motor-driven, power-oper ated, power-propelled . por motor diesel, diesel-powered. por presso, pressure-operated. ACIONADOR, (adj.) dri-ving, moving, actuating; (m.) drive, mover, driver. angular, angular drive. do alimentador, feed drive. do coletor de cinzas, ash-pan drive. do dispositivo de bscula, tilting drive. do excntrico, eccentric drive. do limpador a seco, dry-cleaner drive. dos roletes, roller drive. eltrico, electric drive. secundrio, secondary drive. ACIONAMENTO, (m.) drive, driving mechanism; action.

angular, angle drive. coletivo, group drive. com motor, motor dive. com o p, foot operation. da mquina, machine drive. de relao regulvel, vari - able-ratio drive. dianteiro, front-wheel drive. direto, direct drive. final, final drive. hidrulico, hydraulic drive. individual, individual drive. mecnico, mechanical drive; power drive. pneumtico, compressed-air drive. por correia, belt drive. por corrente, chain drive. por engrenagem, gear drive. por eixo de transmisso, line-shaft drive. por motor, motor drive. por motores gmeos, twin-motor drive. positivo, positive drive. principal, main drive. ACIONAR, (v.) to activate; to actuate; to drive; to ope-rate. ACLIVE, (m.) ramp; upward slope; (adj.) steep. ACLIVIDADE, (f.) aclivity. ACMITA, (f.) acmite. AO(S), (m.) steel(s). acabado a frio, cold-fin-ished steel. acalmado, fully killed steel, dead steel, degasi-fied steel, nonefferves cing steel, solution steel. acalmado com alumnio, aluminum-kiled steel. acalmado com silcio, sili-con-killed steel. cido, ao Bessemer, Bessemer steel, acid converter steel.

anormal, abnormal steel. ao alumnio, aliminum steel. austentico, austenitic steel. austentico forjado, forged austenitic steel. austentico inoxidvel, stainless austenitic steel. austentico quebradio em quente, hotshort austenitic steel. austentico resistente ao desgaste, wear resistant austenitic steel. autotemperante, self-hard-ening steel, airhardening steel. azulado (em chapa, tira or fita), blued stock. baixa liga, low-calloy steels. balanceado, balanced steel. bsico, basic steel. bsico refinado com oxignio insuflado (processo LD, Kaldo, etc.), basic oxy gen steel (BOS). Bessemer, Bessemer steel, converter steel. Bessemer cido, acid Bessemer steel. Bessemer bsico, basic Bessemer steel. Bessemer de usinagem fcil, Bessemer free-cut - ting steel. Bessemer desoxidado, desoxidized Bessemer steel. Bessemer para parafusos, Bessemer screw stock. boretado, boron steel. capeado, capped steel. carbono, carbon steel. carbono Bessemer, Bessemer carbon steel. carbono com alto teor de carbono high-carbon steel, high-temper steel. carbono com baixo teor de carbono, low carbon steel. carbono comum, plain carbon steel. carbono-cromo, carbon-cromium steel. carbono forjado, forged carbon steel. carbono de qualidade estampagem profunda, deep drawing carbon steel.

carbono de usinagem fcil, free-cutting carbon steel. -carbono fundido, cast carbon steel. carbono-molibdnio, car - bon-molybdenum steel. carbono para fundio, carbon casting steel. carbono para mancais, carbon bearing steel. carbono Siemens-Martin bsico, basic open-hearth carbon steel. carbono simples, plain carbon steel. carbono-vandio, carbon-vanadium steel. cementado, casehardened steel, cement steel, cemented steel. cementado afinado, shear steel. cementado e afinado duas vezes, doubleshear steel. chapeado, clad steel. chapeado com folha de nquel, nickel-clad steel. chato (em barras), flat steel (bars). chumbeado, leaded steel. cobalto, cobalt steel. cobalto-cromo, cobalt-chrome steel. cobre, copper steel. com alto teor de carbono, fundido, highcarbon cast steel. com alto teor de C e Cr para matrizes, high-crabon-chromium die steel. com alto teor de fsforo, high-phosporus steel. com baixo teor de nitrognio, soprado a quente, hot-blown low-nitrogen ste el. com ferrita acicular, aci-cular ferrite steel. com mdio teor de Cr, medium-chromium steel. comercial, commercial steel. comercial de estruturas, commercial structure steel. com limites especficos de endurecibilidade, H-band steel. comprimido, compressed steel. comum (no ligado), ordi-nary steel, plain steel, plain carbon steel. cromo, chromium steel.

com alto teor de cromo, dio, chromium molybdecromo-vandio para high-chromium steel. num-vanadium steel. cementao, chromium com baixo teor de cromo, cromo-nquel, chromiumvanadium carburizing low-chromium steel. nickel steel. steel. cromo fundido, cast cromo-nquel com alto damasceno, Damascus (or chromium steel. teor em Ni, high nick- Damascene or Damask) cromo inoxidvel, stain elchromium steel. steel. less chromium steel. cromo-nquel molibdnio, de alta resistncia, highcromo-mangans-molib- chromium-nickel-molyb- strength steel. dnio, chromium man - denum steel. de alto resistncia ganese-molybdenum steel. cromo-nquel-tungstnio, trao, high-tensile steel. cromo-mangans-silcio, chromium-nickel tungsten de alta resistncia e baix o chromium-manganese-silisteel. teor em liga, high-strength con steel. cromo para cementao, low-allow steel. cromo-mangans-vandio, chromium carburizing de alto carbono, high-carchromium-manganesesteel. bon steels. vanadium steel. cromo para ferramentas, de alto desempenho, highcromo-molibdnio, chromium tool steel. performance steel. chromium-molybdenum cromo para fundio, de baixa dilatao, lowsteel. chromium casting steel. expansion steel. cromo-molibdnio fundi cromo-tungstnio, chromide baixa liga, low-alloy do, chromium molybde- um-tungsten steel. steel. num cast steel. cromo-vandio, chromi de baixo carbono, lowcromo-molibdnio-van um-vanadium steel. carbon steel. de baixo carbono fundido, low-C cast steel. de baixo C martenstico, low C martensitic steel. de baixo cromo fundido, low-chromium cast steel. de baixo teor em liga e de alta resistncia, low-alloy high-strength steel . de bolha, blister steel. de cadinho, crucible steel. de corte fcil, free-cutting steel. de corte rpido, high-speed steels. de emergncia nacional desenvolvidos, nos EUA durante a Segunda Guerra Mundi al com o fim de economizar certos ele-mentos de liga escassos imprescindveis para o esforo de guerra, National Emergency (NE) steels. de forno eltrico, electric-furnace steel. de fratura grafitosa, black-center steel. de granulao fina, fine grained steel.

de conversor, converter steel. de granulao grosseira (ou de orientao cristali - na), coarse grained steel. de granulao orientada, grain-oriented steel. de mdio cromo, medium chromium steel. de mdio mangans, medium manganese steel. de pacote, shear steel. de pacote simples, single-shear steel. de pacote duplo, duble-shear steel. de qualidade superior, high-grade steel. de sucata, scrap steel. de usinagem fcil, free-cutting steel. doce, soft steel, mild steel, mild carbon steel. doce efervescente, mild rimming steel. doce em fita, hoop iron. doce chapeado de ao inoxidvel, stainless-clad steel. dplex, duplex steel, clad steel. duro, hard steel, high-car-bon steel. efervescente, rimmed or rimming steel, effervesc-ing steel, rising steel . efervescente no acalma-do, open steel, open poured steel, evolution steel . eltrico, electric steel, electric-grade, steel, elec-trosteel. eltrico cido, acid elec - tric steel. eltrico bsico, basic elec - tric steel. em barras, bar steel, bar stock. em barras acabadas a frio, para parafusos, cold-fi-nished screw stock. em barras fresadas e poli-das, milled and polished-steel bars. em barras de preciso, retificadas e polidas, groundand polished accu-racy stock. em barras para pinos e parafusos, bolt stock.

em barras para rebites, rivet steel. em barras redondas para parafusos, screwstock rounds. em barras sextavadas para talhadeiras e corta-frios, hexagon chisel stoc k. em barras trianguladas para limas, triangular file steel. em cantoneira, angle steel, hard-drawn. em chapa, plate steel. em chapa fina, sheet steel, sheet metal. em chapas para esmal-tao, enameling grade sheet steel. em fita, steel hoops or bands. em fita de cantos bisela-dos, bevel-edge strip steel. em folha, sheet metal. em lmina para calos, shim steel. em lmina fina, para calos, cold-roll shim steel. em lingote, ingot steel. em tarugos, billet steel. em tiras, strip steel. em U, channel steel. encruado, steel, cold-hard-ened steel, work hardened steel, temper-rolle d steel. encruado a frio, cold worked steel. encruado por compresso, compression-hardened steel. endurecido, hardened steel. estirado, drawn steel. estirado a frio, cold-drawn steel. estrutural, structural steel. estrutural, perfis de ao, sectional steel. eutetide, eutectic steel. extradoce, ingot metal, ingot iron, dead soft steel, malleable iron. ferramenta, tool steel. ferramenta ao carbono, carbon tool steel. ferramenta ao carbono com baixo teor de cromo, low-chromium carbon tool

steel. ferramenta ao carbono e vandio, carbon vanadium tool steel. ferramenta ao cromo e molibdnio, cromium molybdenum tool steel. ferramenta cromo e van-dio, chromium-vanadium tool steel. ferramenta ao tungstnio, tungsten tool steel. ferramenta de aliagem mdia, intermediate-alloy tool steel. ferramenta de alto cromo, high-chromium tool steel. ferramenta de baixa liga, low-alloy tool steel. ferramenta de baixo tungstnio, low tungsten tool steel. ferramenta de trabalhar a quente, hot working tool steel. ferramenta rpida, high-speed tool steel, rapid tool steel. ferramenta tempervel em gua, water hardening tool steel. ferramenta tempervel em leo, oil hardening tool steel. ferrtico, ferrite steel, fer-ritic steel. ferrtico forjado, forged ferritic steel. forjado, forged steel. fundido, cast steel. graftico, graphitic steel. Hadfield, Hadfield steels. hipereutetide, hypereu - tectoid steel. hipereutetide supersatu - rado, supersaturated hype-reutectoid steel. hipereuttico, hypereutec - tic steel. hiperligado, highly alloyed steel. hipoeutetide, hypoeutec-toid steel, unsaturated steel. indeformvel, nondeform - ing steel, non-shrinking steel, cold-working ste el. indeformvel para ferra-menta, nondeforming tool steel. inoxidvel, stainless steel, rustless steel. inoxidvel ao ferro e cromo, iron-chromium stainless steel. inoxidvel austentico, austenitic stainless steel.

inoxidvel batido, wrought stainless steel. inoxidvel com 1% a 2% de prata, silverbearing stainless steel. inoxidvel endurecvel pela precipitao, age-har - dening stainless steel. inoxidvel estabilizado, stabilized stainless steel. inoxidvel ferrtico, ferrit-ic stainless steel. inoxidvel martenstico, martensitic stainless steel. inoxidvel para cutelaria, stainless cutlery steel. laminado, rolled steel, laminated steel. laminado a frio, cold-rolled steel. laminado a quente, hot-rolled steel. lavado, washed steel. liga, alloy steel, com-pound steel. liga acabada a frio, cold-finished alloy steel. liga classificada pela AISI, AISI alloy steels. liga complexa, complex alloy steel. liga de alto C, high-car-bon alloy steel. liga de baixo C, low-car-bon alloy steel. liga de elevado teor em liga, complex alloy steel. liga em barras, para forjar, forging-stock alloy steel. liga estirada a frio, cold-drawn alloy steel. liga para automveis, automotive alloy steel. liga para construes, constructional alloy steel. liga para ferramentas, alloy tool steel. liga para fundio, alloy casting steel. liga para manufaturados pesados, constructional alloy steels. liga para matrizes de tra-balho a quente, hot-workdie steel. liga resistentes fadiga, fatigue-resistant alloy steel. liga tratada termicamente, heat-treated. ligado, alloy steel. lquido, molten steel.

magntico, magnetic steel. malevel, forge steel. mangans, manganese steel. mangans austentico, austenitic manganese steel. mangans com alto teor de mangans high manganese steel. mangans-nquel, man- steel. mangans com alto teor ganese-nickel steel. no refinado, crude steel.

de mangans, para forjamangans-silcio, manno saturado, hypoeutecmento, high-manganese ganese-silicon steel. toid steel. forging steel. mangans tempervel em nquel, nickel steel. mangans com baixo teor leo, oil-hardening man nquel-cobre-cromo, nickde mangans, low-man - ganese steel. el-copper-chromium steel. ganese steel. mangans-vandio, man nquel-cromo, nickelmangans-cromo-molib- ganese-vanadium steel. chromium steel. dnio, manganese-chromimaraging , (de baixo nquel-cromo-molibdnio, um-molybdenum steel. carbono a alto nquel), nickel-chromium-molybmangans-cromo-vandio, maraging steels. denum steel. manganese, chromium, martenstico, martentsite nquel-cromo para cemenvanadium steel. steel. tao, nickel-chromium mangans fundido, cast meio duro, medium hard carburizing steel. manganese steel. steel. nquel fundido, cast nickel mangans-molibdnio, meio doce, medium soft steel. manganese molybdenum steel. nquel-mangans, nickelsteel. misto, mixed steel. manganese steel. mangans-molibdnio mola, spring steel. nquel-mangans fundido, fundido, cast manganesemoldado, molded steel. cast nickel manganese molybdenum steel. molibdnio, molybdenum steel. mangans para fundio, alloy steel. nquel-molibdnio, nickelcasting manganese steel. no acalmado, unkilled molybdenum steel. nquel-molibdnio fundi-do, cast nickel molybde-num steel. nquel-molibdnio-van-dio, nickel molybdenum-vanadium steel. nquel-molibdnio para cemetao, nickel-molyb - denum carburizing steel. nquel para cementao, nickel carburizing steel. nquel para fundio, nickel casting steel. nquel tempervel em leo, oil-hardening nickel steel. nquel tungstnio, nickel-tungsten steel. nquel-vandio, nickel-vanadium steel. nquel-vandio fundido, cast nickel vanadium steel. Nitralloy, Nitralloy steel. normal, normal steel.

oxigenado (queimado), oxygentated (burnt) steel. para arames e fios, wire steel. para armaduras e cabos, tape steel. para barra redonda, round bar steel. para bico de relha de arado, plow-point steel. para brocas, drill steel. para cabos, wire-rope steel. para crceres, jail steel. para cementao, carbur - izing (or case hardening) steel. para chapas finas, sheet steel. para chapas grossas, plate steel. para cofres, safe steel. para concreto armado, reinforcing steel. para construo civil, engineering steel. para construo mecnica, machine construction steel. para correntes, chain steel. para cutelaria, cutlery steel. para dobramento a frio, flange steel. para eixos, axle steel; steel shafting. para emprego em baixas temperaturas, low temper ature steels. para ferragem, hardware steel. para ferramentas, tool steel. para fins eltricos e mag-nticos, electric grade steel. para fins especiais, special-purpose steels. para forjar, forging steel, forging-quality steel. para fundio, casting steel. para galvanizao, galva - nizing steel. para ms, magnet steel. para instrumentos cirrgi - cos, surgical steel.

para limas, file steel. para mancais, bearing steel. para mquina-ferramenta, machine-tool steel. para mquinas, machine steel. para matrizes, die steel. para matrizes de estam-pagem a quente, hot stamp ing die steels. para matrizes, tempervel em leo, oil hardening die steel. para molas, spring steel. para molas laminado a frio, cold-rolled spring steel. para moldagem, casting steel. para motores eltricos, motor-grade steel. para nitretao, nitriding steel. para o mercado comercial, commercial steel. para parafusos, screw steel. para punes e tel - hadeiras, punch and chisel steel. para repuxamento or estampagem profunda, deep-drawing steel. para roletes, roller and ball bearing steel. para talhadeiras a corta-frios, chisel steel. para trabalho a frio, cold-working steel. para trabalho a quente, hot-working steel. para transformadores, transformer steel. para trilhos, rail steel. para tubos, pipe or tube steel. perltico, pearlitic steel. plenamente acalmado, full-killed steel. polido, bright steel, pol-ished steel. prata ao carbono, carbon steel drill rods. prensado, pressed steel. pulverizado, crushed steel. quaternrio, quaternary steel.

que se presta soldagem, welding steel. que se presta tmpera perifrica, surface harde ning steel. que se presta tmpera pouco profunda, shallow-hardening steel. queimado, burnt (or burned) steel. quimicamente resistente, chemical resistant steel. rpido, high-speed steel. rpido para parafusos, high-speed screw stock. recozido, annealed steel. refinado, refined steel. refratrio or resistente ao calor, heat resistant (or-resisting) steel. resistente abraso, abra - sion-resistant steels. resistente corroso, cor - rosion-resistant (or-resis-ting) steel. resistente formao de carepa, scale resisting steel. resistente oxidao, rust-resistant (or resisting) steel. resistente ao calor, heat-resistant (or resisting) steel. resistente ao choque, shock-resistant (or resist-ing) steel. resistente ao desgaste, wear-resisting steel. ressulfurado, resulfurized steel. revestido, coated steel. semi-acabado, semifi-nished steel. semi-acalmado, semi-rimmed steel, semikilled steel. semidesoxidado, capped steel. semi-rpido, semihigh-speed steel. Siemens-Martin, open hearth steel. Siemens-Martin cido, acid open-hearth steel. Siemens-Martin bsico, basic open hearth steel. Siemens-Martin extradoce, open-hearth iron. silcio, silicon steel. silcio estrutural, silicon structural steel.

silcio-mangans, silican-manganese steel. silcio-molibdnio, sili-con-molybdenum steel. silcio-vandio, silicon-vanadium steel. silcio para punes e tal-hadeiras, silicon punch and chisel steel. simples, comum, common steel. sinterizado, sintered com-pacts of powered iron, sintered steel. ning cold-work steels. ultra-resistente, ultra high soldado, welded steel. tenrio, ternary steel, tra- strength steel. soldvel, weldable steel. balhado a frio, coldvandio, vanadium steel. sueco, swedish steel. waked steel. vandio para fundio, superoxidado o supertrabalhvel em quente, vanadium casting steel. reduzido, over reduced hot-workable steel. steel. trplex, triplex steel. supersaturado, superatutungstnio, tungsten steel, rated steel, hypereutectic wolfram steel. steel, hypereutectoid steel. tungstnio-cobalto para tampado, capped steel. ferramentas, tungstentemperado, hardened cobalt tool steel. steel. tungstnio-molibdnio temperado em leo, oilrpido para ferramentas, quenched steel. high-speed tungsten tempervel ao ar, air-hard - molybdenum tool steel. ening steel. tungstnio para ferramen tempervel ao forno, por tas de acabamento tungresfriamento lento, fursten finishing-tool steel. nace-hardening steel. tungstnio para tal tempervel em gua, hadeiras, tungsten chisel water-hardening steel. steel. tempervel em leo para ultra-rpido, ultra hightrabalho a frio, oil- hardespeed steel. ACOBREADO, (adj.) coppery. ACOCHADO, (adj.) strandlaid (rope). apertado, hard-laid (cable). ACOCHAMENTO, (m.) lay-ing (of rope). de cabos, ropelaying. no rotativo, reverse lay. oposto, regular lay. tipo Lang (ou direito), Long lay. ACOMODAO, (f.) adap tation. ACOMODAR, (v.) to adapt, to suit.

ACOMODVEL, (adj.) adaptable. ACOMPANHAR, (v.) to accompany. de perto, to follow closely. ACONDICIONAMENTO, (m.) packing; packaging. ACONDICIONAR, (v.) to pack; to package. ACONSELHVEL, (adj.) advisable. ACOPLADO, (adj.) coupled. diretamente, direct-cou-pled. eletricamente, electrically coupled. ACOPLADOR, (m.) coupler. ACOPLAMENTO, (m.) cou-pling; connection; (adj.) de rpido, quick-cou-pling.

articulado, articulated coupling; universal cou-pling. automtico, automatic coupling. de compresso, compres-sion coupling, clamp cou-pling. de eixos, shaft coupling. de luva (para eixos), bos (or butt or muff or sleeve) coupling for shaft s. denteado, claw coupling. diferencial, differential coupling. direto, direct coupling. do motor, motor coupling. fmeo, female coupling. flexvel, flexible coupling. por atrito, friction coupling. por correia, belt coupling. por cadeia, chain cou-pling. por cones, cone coupling. por flanges, flange cou-pling (tubes). roscado, threaded cou-pling. semi-rgido, flexible cou-pling.

universal, universal cou-pling. ACOPLAR, (v.) to couple, connect (or hook) up. ACORRENTAR, (v.) to chain. ACRE, (adj.) sour. vermelho, raddle. ACREO, (f.) accretion. ACRESCENTAR, (v.) to add to. ACRSCIMO, (m.) addition, increase, increment, gain. pares a fresagem or torneamento, allowance for finish. para a usinagem, allowance for machining. ACTNICO, (adj.) actinic. ACTNIO, (m.) actinium [Ac]. ACTINOLITA, (f.) actinolite. ACTINOTO, (m.) actinolite. ACUMULAO, (f.) accu - mulation; pile-up; build-up; gathering; collection; conglome ration, storage. de dados, data storage. de tenses, build-up of stress. ACUMULADOR, (m.) accu-mulator; battery. de calor, heat accumula-tor. de xido de chumbo, lead-acid storage battery. de vapor, steam accumula-tor. ACUMULAR, (v.t.) to accu-mulate; to gather; to col-lect; to store (up). reservas, to stockpile. ACMULO, (m.) accumula tion. ACUNHAMENTO, (m.) bite (as between rolls). ACUNHAR, (v.t.) to chock; to jam; to wedge. ACURADO, (adj.) accurate. ACSTICO, (adj.) acoustic; (f.) acouctics. ACUTANGULADO, (adj.) sharp-edged. ACUTILAR, (v.t.) to gash; to slash. ADAPTAO, (f.) adapta -

tion; adjustment, fitting. ADAPTADO, (adj.) fitted, adapted. ADAPTADOR, (m.) adapter or adaptor; fitter. ADAPTAR, (v.t.) to adapt, adjust, fit, conform. ADAPTVEL, (adj.) adapt able; variable. ADELGAADO, (adj.) thin, slender, tapered. ADELGAAMENTO, (m.) taper; thinning. para trs, back taper. ADENDO, (m.) addendum. ADENSAR, (v.t.) to densify. ADEQUADO, (adj.) ade-quate, suitable, proper. para, fit for. ADEQUAR, (v.t.) to adapt. ADERNCIA, (f.) adhesion; adherence. ADERENTE, (adj.) adherent. ADERIR, (v.t.) to adhere, cohere, cling to. ADESO, (f.) adhesion. ADESIVIDADE, (f.) adhesiveness. ADESIVO, (m.) adhesive tape; sticker; (adj.) adhe-sive, clinging. desgaste adesivo, adhesive wear. ligao adesiva, adhesive bond. ADESTRAR, (v.t.) to train. ADIABTICO, (adj.) adia batic. ADIANTADO, (adj.) advanced; forward. ADIANTAMENTO, (m.) advance, advancement. ADIANTAR, (v.t.) to advance; to push forward; to lead. ADIANTE, (adj.) forward; ahead; (adv.) before. ADIATRMICO, (adj.)

athermanaous. ADIO, (f.) addition. de liga, alloy addition. de metal frio panela, chilling, cold-metal addi-tion. de metal lquido, hot-metal addition. de xido de ferro, iron-oxide addition. de oxignio, oxygen enrichment. desoxidante, deoxidizer; deoxidizing addition. na lingoteira, mold addi-tion. na panela, ladle addition. padro, standard addition. ADICIONAL, (adj.) addi-tional; extra; (m.) addi-tion. ADICIONAMENTO, (m.) addition(ing). de sucata ( carga), scrap-ping. ADICIONAR, (v.t.) to add. sucata (ao banho), to add scrap. ADITIVO, (m.) additive, addition agent. antidetonante, antiknock additive. antipite, para solues de eletrodeposio, antipit-ting agent. endurecedor base de AI, aluminum-base hardener. inibidor, inhibitor. fluidificante, wetting agent. oxidante, oxidizing addi-tive. ADJACENTE, (adj.) adja-cent, adjoining, bordering, contiguous. ADJUDICAR, (v.t.) to award; to allot. um contrato, to let a con-tract. ADMINISTRAO, (f.) management; administra-tion. ADMINISTRADOR, (adj.) administering, managing; (m.) administrator, ma-nager, dir ector. ADMINISTRAR, (v.t.) to direct; manage, operate, govern, administrate. mal, to mismanage. ADMINISTRATIVO, (adj.) managerial, administra-tive. ADMISSO, (f.) admission, admittance; intake, inlet, input, entrance; feed. axial, axial admission. de ar, air intake; air inlet.

de eletricidade, electric input. de vapor, steam admis-sion. plena, full admission. total, full input. ADMISSVEL, (adj.) admis-sible, allowable, permissi-ble. ADMITNCIA, admittance. ADMITIR, to admit; to allow. ADOAMENTO, (m.) fai ring; fillet. de dente (engrenagem), tooth fillet. ADQUIRIR, (v.t.) to acquire, obtain; to procure, pur-chase. ADSORO, (f.) adsorp - tion; sorption. cromotografia de adsoro, adsorption chromotography. fsica, physical adsorp-tion. qumica, chemical adsorp-tion. ADSORPTIVO, (adj.) adsorptive. ADSORVENTE, (adj.) adsorbent. ADSORVER, (v.t.) to adsorb. ADVERTNCIA, (f.) warn ing. ADVECO, (f.) advection. ADUO, (f.) intake; brin - ging in. de gua, water supply. de ar, air supply. de calor, heat supply. ADUELA, (f.) stave. s de refrigerao, cooling staves (b.f.). ADULTERAR, (v.t.) to adulterate. ADUTOR, (adj.) adducing, bringing in; (f.) water main; aqueduct; pipe line. AERAO, (f.) aeration. AERADOR, (m.) aerator. AREO, (adj.) aerial. AERODINMICO, (adj.) aerodynamic; stremlined; (f.) aerodynamics. AERODUTO, (m.) air duct. AEROESPACIAL, (adj.) aerospatial.

AEROESPAO, (m.) aero space. AERONAVE, (f.) airship, aircraft. AEROPORTO, (m.) airport. AEROPLANO, (m.) airplane. AEROVIA, (f.) airway. AFAGAR, (v.t.) madeira, to dress lumber. AFANITA, (f.) aphanite. AFASTADO, (adj.) distant, outlying; offset. AFASTAMENTO, (m.) clearance, distance, gap, spacing; deflection; devia-tion; wit hdrawal; removal. das rodas, wheel base. diagonal, diagonal pitch. lateral, side clearance. mdio, average deviation. normal, standard devia-tion. AFASTAR, (v.t.) to remove, move away, keep away; to divert; to deviate. AFERIO, (f.) gaging, checking. AFERIDOR, (m.) gager. AFERIR, (v.t.) to check; to gage. AFERROLHADO, (adj.) bolted. AFERROLHAR, (v.t.) to bolt. AFETAR, (v.t.) to affect. AFIADO, (adj.) sharp, keen. mquina, machine-dressed. AFIADOR, (m.) sharpener; grinder. de brocas, drill sharpener. de ferramenta de corte, cutting-tool sharpener. de fresas, milling tool sharpener. AFIAR, (v.t.) to sharpen; to grind; to hone; to dress (tools). AFILADO, (adj.) tapering, tapered. AFILAR, (v.t.) to taper.

AFINAO, (f.) adjustment; refinement. do motor, motor tuning. trmica, heat refining. AFINADO, (adj.) refined. AFINAGEM, (f.) fining, refining, refinement. AFINAR, (v.t.) to refine, purify (metal); to tune (an instrument). AFINIDADE, (f.) affinity. qumica, chemical affinity, linkage. AFIVELAR, (v.t.) to buckle. AFIXADOR, (m.) sticker. AFIXAR, (v.t.) to affix. AFLORAMENTO, (m.) out cropping. AFLUNCIA, (f.) inflow , influx. AFLUIR, (v.i.) to flow, run, strem (a, to; de, from). AFLUXO, (m.) influx, inflow. AFOFAR, (v.t.) to make fluffy; to aerate (sand). AFOGADOR, (m.) choke. AFOGAR, (v.t.) to drown; to choke (motor). AFORQUILHADO, (adj.) forked. AFROUXAMENTO, (m.) slackening. AFROUXAR, (v.t.) to slack-en, loosen, ease; to unfas-ten, unfix; to come loose; to slow down. AFUMADO, (adj.) smoky. AFUNDAMENTO, (m.) sinking. AFUNDAR, (v.t.) to sink. AFUNILADO, (adj.) funnelshaped. AFUNILAMENTO, (m.) splaying; flaring. AFUNILAR, (v.t.) to splay; to flare. AFUSADO, (adj.) tapered, tapering.

AFUSAMENTO, (m.) taper, tapering. para trs, back taper. AFUSAR, (v.t.) to taper; to sharpen at one end. AGARRA-CABO, (m.) cable grip. AGARRADOR, (adj.) seizing, gripping, clutching; (m.) gripper, grabber. de mandbulas, alligator grab. AGARRAMENTO, (m.) grabbing; gripping; stick-ing AGARRAR, (v.) to seize, grab, grip, clutch. GA TA, (f.) agate. AGENTE, (m.) agent; medi-um; (adj.) acting. afinador de gros, grain refiner. antidetonante, antiknock agent. antiespumante, antifoa-ming agent. antioxidante, antioxidant. carburizante, cementation agent. catalisador, catalytic agent; contact agent gases. comprador, purchasing agent. de adio, addition agent. de adio de carbono, recarburizer. de arrefecimento, cooling agent. de corroso, corroding agent. de disperso, dispersing agent. de efervescncia, rimming agent (steel). descorador, bleaching agent. descorificador, deslagging agent. espumantes na flutuao de minrios, frothers (flota tion process). explosivo, blasting agent. limpador, cleaning agent. motor, prime mover. oxidante, ozidizing agent.

passivador, passivator. plasticizante, plasticizer. redutor, reducing agent, reductant. umectante, wetting agent. AGIR, (v.i.) to act. de acordo com, to act on (principle, instructions, etc.). AGITAO, agitation, sha king. AGITADO, (adj.) unsettled; agitated. AGITADOR, (adj.) agitating; (m.) agitator; stirrer. de cal, lime agitator. de jato, jet agitator. de laboratrio; laboratory stirrer. AGITAR, (v.t.) to agitate, shake; to stir. o banho, to rabble. AGLOMERADOR, (adj.), agglomerating (m.) agglomerator. AGLOMERAO, (f.) agglomeration. a quente, heat-agglomera-ting process. de carboneto, carbide agglomeration. AGLOMERADOS, (m.) agglomerates. em tijolos, briquets. AGLOMERANTE, agluti-nante (m.) bond, bonding, binder; (adj.) agglomera-tive. covalente, covalent bond. de machos, core binder. qumico, chemical bond-ing. seco, dray binder. s furnicos, furan resins. sigma, sigma binder. AGLOMERAR, (v.t.) to cake, lump, bunch. AGLUTINAO, (f.) cak - ing, bonding, agglutina-tion.

sob presso, pressure bonding. AGLUTINADO, (adj.) agglutinate, agglutinated. AGLUTINANTE, (m.) agglutinant, adhesive, bond; (adj.) caking; bind-ing. covalente, covalent bond. para areia, foundry sand binder. para moldes de areia, mold binder. AGLUTINAR, (v.t.) to agglutinate; to bind together, cause to stick. AGREGADO, (adj.) aggre-gate; (m.) concrete aggre-gate. cristalino, crystal aggre-gate. AGREGANTE, (m.) binder. AGREGAR, (v.t.) to aggre-gate, mix together. a, to add to. AGRIMENSURA, (f.) surveying. AGRUPAMENTO, (m.) combination; concentra-tion; grouping. atmico, periodic arrange - ment. AGRUPAR, (v.t.) to group, to cluster, bunch. GUA, (f.) water . goteira, mould cooling retida pela cristalizao, alcalina, alkaline water. water. water of crystallization. amoniacal, gas liquor; de sabo, soapsuds. salgada, salt water. ammonia water. do mar, sea water, salt servida, waste water. corrente, flowing water, water. subterrnea, ground water. running water, mains doce, fresh water. water. doce, pouco carregada, crua, raw water. soft water. da bica, tap water. dura, hard water. de alimentao, feed forte, aqua fortis, nitric water. acid. de cal, lime water. industrial, raw water. de emergncia, emergency me, mother liquor. water. oxigenada, oxygenated de escoamento, runoff. water; hydrogen dioxide; de hidratao, hydration hydrogen peroxide. water. parada, still water, standde infiltrao, seepage. ing water. de lavagem, rinse water, pesada, heavy water. wash water. poluda, polluted water. de poo, well water. rgia, nitromuriatic acid. de refrigerao, cooling represada, dammed water; water. backwater. de refrigerao de lin residual, waste water. AGUADO, (adj.) thin, watery. AGUAR, (v.t.) to water. AGUARRS, (f.) spirit of turpentine; oil of turpen-tine. mineral, mineral turpen-tine.

AGUADO, (adj.) sharp, keen-edged. AGUADOR, (adj.) sharp - ening; (m.) sharpener, pointer. de pinos, bolt pointer. rotatrio, rotary pointer. AGUAR, (v.t.) to sharpen, make keen; to make point-ed. AGUDEZA, (f.) sharpness. de entalhe, noltch sharp-ness. AGUDO, (adj.) keen; sharp, pointed; piercing. AGUENTAR, (v.t.) to bear, support; to endure; to back up (rivets). AGULHA, (f.) needle. de carburador, float nee-dle. de chave, switch point. de chave de desvio, point rail. de inclinao, inclination compass. de risco, scriber. magntico, magnetic ore. AGULHADO, (adj.) needleshaped. AGULHETA, (f.) nozzle. de jato de areia, sandblast nozzle. AJUDA, (f.) aid; boost. pelo vcuo, vacuum assist (as in casting). AJUDANTE, (m.) helper, aidier, assistant. de rebitador, holder on (rivetting). AJUDAR, (v.t.) to aid, assist,help. AJUNTAMENTO, (m.) collection, gathering. AJUNTAR, (v.t.) to assem-ble, collect, gather; to add, annex, attach (a, to). AJUSTADOR, (m.) adjuster, fitter; jointer. AJUSTAGEM, ajuste (f.) adjustment, fitting, set-ting. prova de vapor, steam fit.

a quente, shrink fit. apertada, tight fit. com chave, wrench fit. com chave apertada, wringing fit. com folga, free fit. com interferncia, close fit. com montagem forada, press fit. com pouca folga, working fit, push fit. com presso, tight fit. corredia or deslizante, sliding fit, running fit. de expanso, expansion fit. de tolerncia normal, stan-dard fit. defeituosa, misfit. deslizante, sliding (or slip) fit. do laminador, mill adjust-ment. dos cilndros, roll adjust-ment. final, final adjustment. fixa, interference fit. folgada, easy (or slack or clerance) fit. frouxa, loose fit. incerta, medium fit, tran-sition fit. justa, snug fit. manual, hand setting. mecnica, mechanical adjustment. meio forada, medium farce fit. para compensao de des - gate, adjustment for wear. por contrao, shrinkage fit. precisa, fine adjustment. sob presso, drive fit. suplementar, additional adjustment. varivel, transition fit.

AJUSTAMENTO, (m.) adjustment, adaptation. AJUSTAR, (v.t.) to adjust, adapt; to fit; to regulate. AJUSTVEL, (adj.) adjustable adaptable. AJUSTE, (m.) adjustment, adaptation; fit, setting. a zero, zero setting. ALA, (f) wing; aisle. de carga, charging floor. de corrida, pouring side or floor; tapping side or floor. lateral, side wing. ALADO, (adj.) ribbed. ALAGITA, (f.) allogite. ALAMBIQUE, (m.) still. de tubos, pipe still. ALAMBRADO, (m.) wire fence. ALANITA, (f.) allanite. ALAR, (v.) to hoist, raise, lift; to pull, tug, haul on or at. ALARANJADO, (adj.) orange-calored. claro, bight orange. escuro, dull orange. ALARGAMENTO, (m.) enlargement, widening, flare, spread. ALARGADO, (adj.) expanded. ALARGADOR, (m.) reamer; driftpin, expander. acanelado, burr, fluted reamer. cilndrico, straight reamer. com navalhas postias ajustveis, adjustable-blade reamer. cnico, taper(ed) reamer; entering taper. curto, stub reame. de espiga cnica, jobber s reamer. de estrias espiraladas, spi-ral-fluted reamer. de expanso, adjustable reamer; expanding (or expansion) reamer. de meia-cana, half-round broach.

de roletes, flue roller (boiler tubes). de tubos, pipe swage. escalonado, roughing reamer, two-step reamer, stepped reamer. esfrico, ball reamer. flutuante, flooating rea-mer. oco, postio, shell reamer. para tubos e caldeira, flue expander. paralelo, straight (-flute) reamer. tipo rosa, rose reamer. vazador, shell reamer ALARGAMENTO, (m.) widening, enlarging. simultneo de furos co-axiais, line reaming. ALARGAR, (v.t.) to ream; to broach; to dilate, broaden, expand, widen. at dimenso aproxima - da, to rough-ream. com mandril, to drift. em ngulo, to splay. ALARME, (f.) alarm. contra incndio, fire alarm. ALASTRAR, (v.t.) to spread or scatter over. ALAVANCA. (f.) lever; bar; handle. a contrapeso, weighted lever. acotovelada, toggle lever. angular, bell crank; bent lever. articulada, toggle lever. contrapesada, counter-weight lever. de abrir o furo de corrida, topping rod. de alimentao, feed arm. de avano, feed arm, feed lever; forward lever (lathe). de comando, control lever. de contramarcha, reverse lever.

de desligamento, discon-necting lever. de desobstruir o furo de corrida, tap-out bar. de disparo, trip lever. de dois braos, double lever. de embreagem, clutch lever, clutch finger. de gancho, cant dog. de inverso de avano, feed-revese lever. de lingeta, ratchet lever. de joelho, crank lever. de manobra, operating lever; handspike. de mudana, shift lever, gear-change lever; link lever (locomotive). de parafuso, tommy bar. de trs braos, T lever. de unha, pinch bar. do freio, brake lever. do primeiro gnero, lever of the first kind (or class). do regulador, governor lever. do segundo gnero, lever of the second kind (or class). do terceiro gnero, lever of the third kind (or class). em cotovelo, angle lever. extensvel, extensible lever. horizontal, horizontal lever. interfixa, doube lever. intermediria, intermedi - ate lever. interpotente, lever of the thirdkind (class). inter-resistente, lever of the second kind (or class). manual, hand lever. oscilante, rock (or rock-ing) lever, loating lever. regulvel, adjustable lever.

retentora, check lever. para alinhar, lining lever. para mudana dos cilndros de trabalho, workroll changing sleeve. ALBITA, (f.) albite, soda feldspar. ALA, (f.) lug, loop, tag, tab. de puxar, pull ring. para tenazes tonghold. ALADO, (adj.) raised; (f.) front elevation. lateral, side elevation. longitudinal, longitudinal view. ALCALI, (m.) alkali; (adj.) de baixo teor de , low-alkali; prova de . custico, caustic alkali. voltil, ammonia. ALCALINAR, (v.) to alkalize. ALCALINIDADE, (f.) alkalinity. ALCALINIZAO, (f.) alkalizing. ALCALINO, (adj.) alkaline. ALCALIZAR, (v.) to alkalize. ALAMENTO, (m.) lifting, raising. ALCANAR, (v.) to reach, arrive at, get to; obtain, attain; to overtake. o fundo, o reach or touch bottom. ALCANCE, (m.) extent, reach scope, span, range, (adj.) de baixo , low-range; de c urto , short-range; de grande , large scale, long range; de longo , long-range. ALCANTILADO, (adj.) abrupt. de canto, set on edge. ALAPO, (m.) trap. de descarga, drop plate. ALAPREMA, (f.) crowbar , pry, lever. ALAR, (v.) to raise, hoist , alkali proof

lift, boost. ALCARAVIZ, (f.) tuyre (b.f.); blow pipe (forge). ALCATRO, (m.) tar . de coqueria, coke-oven tar. de gs de petrleo, oil-gas tar. de hulha, cool tar de madeira, pine tar. de petrleo, oil tar; petro - leum pitch. mineral, coal tar. para pavimentao, road tar. residual, topped tar. vegetal, wood tar. ALCATROAMENTO, (m.) tarring. ALCATROAR, (v.t.) to tar. ALCATRUZ, (m.) bucket; skip. ALCOCHOAR, (v.) to cushion, pad, stuff. ALCOMINAS = Cia. Mineira de Alumnio. LCOOL amlico, amyl alcohol. butlico, butyl alcohol, butanol. de carvo, gashouse cool tar. de hulha, gas tar. de madeira, wood alcohol, methanol. desnaturado, denatured alcohol. etlico, ethyl alchool. industrial (desnaturado), industrial alcohol. metlico, wood alcohol. ALDEDO, (m.) aldehyde. ALDRAVA, (f.) latch, catch, bolt. ALDRAVAR, (v.) to latch, bolt. ALETA, (f.) feather, fin, rib, ear, tab, vane; (adj.) de s inclinadas para trs, ba

ck-warbladed. de compressor, compres-sor blade. de esfriamento, radiating fin. irradiadora, gill. ALETADO, (adj.) finned. ALFINETE, (m.) pin. ALGEMA, (f.) shackle. ALGEROZ, (m.) downspout. ALGODO, (m.) cotton. plvora, nitrocotton, gun - cotton. ALIADO, (adj.) alloyed; allied. ALIAGEM, (f.) alloying; (adj.) de baixa , low alloy. ALICATE, (m) pliers, cut-ters, pincers. ajustvel, slip-joint pliers. bico-de-pato, long-nose pliers. de bico chato, flat (-nose) pliers. de bico redondo, round-nose pliers. de corte, cuttig pliers; wire cutter. de dobrar, bending pliers. de gasista, gas pliers. de gume frontal, end-cut-ting pliers. vazador, punch pliers. vazador para correias, belt punch. ALICERCE, (m.) base, foundation. de concreto, concrete foundation. ALIFTICO, (adj.) aliphatic. ALIJAR, (v.t.) to jettison. ALIMENTAO, (f.) feed; feeding; (adj.) de de pelo fundo, bottom-fed. a seco, dry feeding. ascendente, upfed; de lateral, side-fed;

automtica, automatic advance (or feed). automtica do fio de solda, automatic wire feed. axial, axial admission. de dados, energia, mate-riais, etc., input. (Inverso de output). de leo, oil feed.

direta, direct feed. facial, face feed. fixa, fixed feed. horizontal, horizontal feed. manual, manual (or hand) feed. mecnica, power feed, mechanical feed. negativa, negative feed. por aspirao, vacuum feed. para atrito, friction feed. por correia, belt feed. por gravidade, gravity feed. por rosca sem fim, worm feed. por tambor, drum feed. progressiva, progressive feed. sob presso, pressure feed. visvel; sight feed. ALIMENTADOR, (adj.) feeder. feeding; (m.) feeder; feed head, header, riser, sinkhead, settling head (mold). der. basculante, jog feeder. cego, blind riser. de calha articulada, apron feeder. de correia, felt feeder. de gesso, gypsum feeder. de inibidor, inhibitor fee-der. de interligao, tie feder. de parafuso sem fim, end-less-screw feed. de p, powder feeder. mltiplo, multiple feeder. rotatrio, rotary feeder. vibratrio, vibrating fee -

de retorno, return feeder. de rolos, roll feeder. de rosca sem fim, screw feeder. de vaivm, reciprocating feeder. mecnico, mechanical ALIMENTAR, to feed. em excesso, to feed to excess. pelo fundo, to underfeed. pelo topo, to top-feed. ALINHADOR, (m.) aligner, adjuster. de tubos, pipe aligner. ALINHAMENTO, (m.) alignment, match, mis-alignement; (adj.) de gning. da matriz, die match. deficiente, misalignement. lateral, lateral alignment. ALINHAR, (v.t.) to align, line up. ALQUOTA, (f.) quota, aliquot. ALISADOR, (m.) smoother; flatterer. ALISAMENTO, (m.) flattening; dressing. ALISAR, (v.t.) to smothen; to planish; to face; to dress; to flatten; to level; to strike off (concrete). a face traseira, to back-face. raspando, to scrape smooth. ALIVIADOR, (m.) reliever. de presso, pressure-relief trap. ALIVIAR, (v.t.) to relieve; to lighten. ALVIO, (m.) relief. de tenses deformadoras, strain relief. de tenses internas, stress relief. de tenses mediante fluncia, relaxation. espontneo, self-ali

de tenses residuais, stress relief. de vcuo, vacuum relief. ALMA, (f.) core; kernel; stem (of a T beam); web (of a rail); plate (of a solid wheel). de cabo, cable core. cheia, plate web (beam). em trelia, lattice web. lisa, smooth bore. raiada, rifled bore. ALMAGRE, (m.) red ochre. ALMIRANTADO, (m.) admiralty. ALMOCAFRE, (m.) pik mattock. ALMOFADA, (f.) cushion, pillow, pad panel. pneumtica, air cushion. ALMOFADOR, (v.t.) to cushion, pad. ALMOFARIZ, (m.) mortar. ALMOTOLIA, (f.) oil can. de presso, squirt can. ALMOXARIFADO, (m.) store, storehouse. ALMOXARIFE, (m.) storekeeper. ALOJAMENTO, (m.) hou-sing; seat. dos controles, control hu-sing. dos pinhes, pinion hou - sing. ALOJAR, (v.t.) to house; to nest; to seat. ALOMRICO, (adj.) allo meric. ALOMERISMO, (m.) allomerism. ALOMRFICO, (adj.) allo morphic. ALOMORFISMO, (m.) allomorphism. ALOMORFO, (adj.) all-

morph. ALONGADO, (adj.) longish, oblong. ALONGAMENTO, (m.) stretch; elongation; lengthening; extension. a ruptura, ultimate elonga-tion. localizado, local elonga-tion. percentual, percent(age) elongation. permanente, permanent stretch. plstico, vagaroso, creep-ing elongation; plastic elongation. proporcional, ultimate elongation. total, total elongation. ALONGAR, (v.t.) to stretch, legthen. ALOTAMENTO, (m.) allotment. ALOTROPIA, (f.) allatropy or allotropism. ALOTRPICO, (adj.) allotropic(al). ALTROPO, (m.) allotrope; (adj.) allotropic(al). ALPACAS, (f.) nickel-silver alloys. ALPENDRE, (m.) shed, lean-to. ALSIFER, deoxidizer with 20% aluminum, 40% sili-con and 40% iron. ALTA, (f.) rise (cf. ALTO). ALTAMENTE, (adv.) highly. combustvel, highly com-bustile. polido, highly polished. ALTAR, (m.) altar, fire bridge, flame bridge, breast wall, bridge wall; flue bri dge. ALTERAO, (f.) alteration, change, variation. alotrpica, allotropic(al) change. de comprimento, linear (or longitudinal) deforma-tion. parcial, modification, par-tial change. pela ao atmosfrica, weathering. qumica, chemical change.

ALTERADO, (adj.) changed, altered. pela intemprie, wathered. ALTERAR, (v.t., v.i.) to change, alter; to vary. em parte, to modify. ALTERVEL, (adj.) alte - rable, changeable, vari-able. ALTERNAO, (f.) alterna tion; rotation. ALTERNADO, (adj.) alte-rnate; staggered; alterna-ting. ALTERNADOR, (m.) alternador. ALTERNAR, (v.t.) to alternate; to interchange; to stagger. ALTERNATIVA, (f.) alternative; option. ALTERNATIVO, (adj.) alternating, reciprocating; alternate. ALTERNO, (adj.) alternate. ALTITUDE, (f.) altitude; height. ALTO, (adj.) high; loud. (Cf. ALTA). explosivo, high explosive. falante, loud-speaker. forno, blast furnace. forno a carvo vegetal, harcoal blast furnace. forno a coque, coke blast furnace. freqncia, high-frequen - cy. grau, high degree; high rate. lato, high brass. lato com teor de chumbo, leaded high/brass. ponto de fuso, high mel-ting point. presso, high pressure. produtividade, high yield. regime, high rate. relevo, high relief. rendimento, high output (or yield). silcio, high silicon.

tenso, high tension; high voltage. teor de enxofre, high sul-fur content. velocidade, high speed; high rate. velocidade de deposio, high deposition rate (weld-ing). ALTURA, (f.) height. height. da matriz, die height. de asceno, rise. mnima, minimum height. total, over-all height; whole depth (gear tooth). til, effective depth.

de aspirao, suction lift. de cargo, hydrostatic (or static) head; pressure head.

de elevao, lift (pump). de recalque (bomba), lift or delivery head (pump). do dente, depth of tooth (gear). efetiva, working depth (gear tooth). entre extremos, height overall. hidrosttica, hydrostatic head. livre (debaixo de um arco, etc.), headway, clearance, vertical clearance . manomtrica (de gua), head (of water). mxima, maximum ALUGAR, (vt..) to rent; to let. ALUGUEL, (m.) rent; rental. ALUIMENTO, (m.) collapse; cave-in. ALUIR, (v.i.) to collapse; to cave-in; to slump. ALUME, ALUMEN, (m.) alum. de cromo, chrome alum. ALUMETADO, (adj.) aluminum-coated. ALUMINA, (f.) alumina, aluminum oxide. artificial alundum. ativada, activated alumi-na.

fundida (corindo artifi-cial), fused alumins. ALUMINAO, (f.) alu minizing. ALUMINAGEM, (f.) aluminizing. ALUMINAR, (v.t.) to aluminize (or aluminate). ALUMINATO, (m.) alumi-nate. de clcio, calcium alumi-nate. de sdio, sodium alumi - nate. ALUMNICO, (adj.) aluminic. ALUMINDIO, (m.) aluminide. ALUMINFERO, (adj.) aluminiferous, aluminous. ALUMNlO, (m.) aluminum der. or aluminium [AI]; (adj.) de minum, ribbed aluminum. extrudado, extruded aluminum. estirado, drawn alu-

aluminum, of aluminum. anodizado, anodized aluminum.

fundido, cast aluminum. fundido em coquilha,

de mangans, manganese aluminum.

chill-cast aluminum. fundido martelado, hammered cast aluminum.

bsico, basic aluminum. eletroltico, electrolytic aluminum.

laminado, rolled alu-

em chapa, plate alu- minum. minum. lquido, liquid aluminm. metlica, metallic alu-

em chapa fina, sheet aluminum. minum.

em estado de fuso, molten aluminum. em fita, band or strip alu-minum. em lingote, aluminum ingot metal, pig alu-minum.

em p, powdered alu - minum or aluminum powALUMINIOSO, (adj.) aluminous, aluminious. ALUMINITA, (f.) aluminite, websterite ALUMINIZAO, (f.) alu - minizing. a quente, hot aluminizing. ALUMINOFRRICO, (adj.) aluminoferric. ALUMINOSO, (adj.) aluminous or aluminose. ALUMINOTERMIA, (f.) aluminothermy or aluminothermics. ALUMINOTRMICO, (adj.) aluminothermic. ALUNITA, (f.) rock alum. ALUNOGNIO, (m.) aluno gen. ALUVIO, (m.) alluvium. metalfero, placer. ALVACENTO, (adj.) whitish. ALVAIADE, (m.) white lead; lead flake. de chumbo, white lead. de chumbo alaranjado, orange lead. de zinco, white zinc. ALVARENGA, (f.) scow, lighter. ALVEJAR, (v.t., v.i.) to bleach. ALVENARIA, (f.) masonry work. de pedra, stonework. de pedra seca, dry-stone masonry. de tijolo, brickwork. ALVEOLADO, (adj.) pitted, honeycombed. ALVIO, (m.) mattock, tamping pick. ALVURA, (f.) whiteness. AMACIANTE, (m.) softener. AMACIAR, (v.t.) to soften; to break in (new car, etc.).

AMLGAMA, (f.) amalgam. de estanho, tin amalgam. de mercrio, mercury amalgam. de ouro, gold amalgam. AMALGAMADO, (adj.) amalgamated. AMALGAMADOR, (adj.) amalgamating; (m.) amal-gamator. AMALGAMAO, (f.) amalgamation. AMALGAMAMENTO, (m.) amalgamation. AMALGAMAR, (v.) to amalgamate, alloy. AMALGAMVEL, (adj.) amalgamative. AMALGMICO, (adj.) amalgamative. AMARELADO, (adj.) yellowed. AMARELENTO, (adj.) yellowish. AMARELO, (adj.) yellow. claro, light yellow. de chumbo, lead chro-mate. de cromo, chrome yellow. de zinco, zinc yellow, zinc chrome. AMARRA, (f.) hawser, cable; bond. AMARRAO, (f.) fasten - ing, lashing, binding, tieing; anchorage; bond. em espinha de peixe, her-ringbone bond (brick-work). AMARRADO, (adj.) tied, fastened; mooed; (m.) bundle. AMARRAR, (v.t.) to tie, fas-ten, bind, lash, secure, make fast; to moor; to snub (a rope). AMARROTAR, (v.t.) to crumple. AMASSADOR, (m.) kneader, mixer, masher. AMASSAMENTO, (m.)

kneading; mashing. AMASSAR, (v.t.) to knead, mix, mash; to knobble (iron); to pug (clay). AMBIENTE, (m.) ambient; ambience; sunrroundings. corrosivo, corrosion envi-ronment. MBITO, (m.) extent, reach, range, circuit. AMBULANTE, (adj.) traveling (crane, etc.). AMERCIO, (m.) americium [Am]. AMIANTO, (m.) asbestos. em chapa, laminated asbestos; asbestos mill-board. feltrado, felted asbestos. prensado, asbestos lum-ber. AMIDO, (m.) starch. AMILENO, (m.) amylene. AMILO, (m.) amyl. AMOLADOR, (m.) sharpener, grinder. de brocas, bit dresser. AMOLAR, (v.t.) to grind, sharpen, whet, hone; to dress (tools). AMOLECER, (v., v.i.) o soften. AMOLECIDO, (adj.) softened. pelo uso, broken in. AMOLECIMENTO, (m.) softening. trmico, heat softening. AMOLDAR, (v.t.) to mold, adapt, conform. AMOLGADURA, (f.) bump, dent. AMOLGAR, (v.t.) to dent, indent; to knobble (iron). AMNIA, (f.) ammonia [NH3]. dissociada, cracked ammonia. AMONMETRO, (m.) ammonia meter. AMNIO, (m.) ammonium [NH4]. AMONTOADO, (adj.) piled

up, heaped up; (m.) pile, heap. AMONTOAR, (v.t.) to pile, pile up, heap, accumulate, lay in, lay up. AMORFO, (adj.) amorphous, shapeless, non- crys-talline, massive. slido amorfo, amorphous solid. AMORTECEDOR, (m.) muf-fle, muffler, damper, absorber, cushion, pad, buffer, bump er. a mbolo, dashpot. a oleo, oil buffer, snubber. de ar, air cushion. de choques, shock absorber. de matriz, die cushion. de mola, spring dashpot. de porta, door check (or closer). de toro, torsion damper. de trepidao, pulsation damper. de vibraes, vibration damper. hidrulico, hydraulic buffer (or cushion); pump brake. pneumtico, air dashpot; pneumatic buffer. AMORTECER, (v.t.) to damp, damper, cushion; to absorb (shocks, etc.); to muffle smother, deaden. AMORTECIDO, (adj.) damped. a vapor, steam-cushioned. AMORTECIMENTO, (m.) damping, cushioning; absorption. a leo, oil damping. de choques, absorption of shocks. magntico, magnetic damping. pneumtico, air damping. AMOSTRA, (f.) sample, specimen. bruta, gross sample. de apanhado, grap sample; random test. de carvo, coal sample. duplicada, duplicate sam-ple. padro, standard sample. para anlise, laboratory sample.

para ensaio, test piece, test sample. tirada com colhero, spoon sample. AMOSTRAGEM, (f.) test-ing, sampling. a grosso, bulk sampling. ao acaso, random sam-pling. para aceitao, acceptance sampling. AMOSTRAR, (v.t.) to sample. AMPRE, (m.) ampere. hora, ampere hour. AMPERAGEM, (f.) amperage. nominal, rated current. AMPERMETRO, AMPERMETRO, (m.) ammeter. trmico, hot-wire amme-ter, thermoammeter. AMPEROMETRIA, ampe-rometry, chemical analysis method involving electric current measurements. AMPLIAO, (f.) enlarge - ment, amplification, mag-nification, increase. AMPLIADOR, (m.) amplifier, magnifier. AMPLIAR, (v.t.) to amplify, enlarge, magnify; to increase. AMPLIATVO, (adj.) magnifying. AMPLIDO, (m.) spacious ness,roominess; ampli-tude. AMPLIFICAO, (f.) stepup, amplificition. AMPLIFICADOR, (m.) amplifier; enlarger, mag-nifier. auxiliar, auxiliary magni-fier. magntico, magnetic amplifier. AMPLIFICAR, (v.t.) to amplify. AMPLITUDE, (f.) amplitude, breadth, extent, spread, width. das tenses, stress range. de tenso, stress ampli-tude. AMPLO, (adj.) ample, spa-cious, roomy, wide, broad, full. AMPULHETA, (f.) hour

glass. AMURALHAR, (v.t.) to wall in. ANALISADOR, (m.) analy-zer. de dureza eletromagnti-co, electromagnetic hard-ness analyzer. de filamento, hot wire analyser; device used for measuring the carbon po tential of furnace atmospheres. de oxignio, oxygen analyser; oxygen probe. ANALISADOR ORSAT, anlise de atmosfera, Orsat analyser, atmos-phere analyses. ANALISAR, (v.t.) to analyze. ANLISE, (f.) analysis; particle size analysis. trmica, thermal analysis.

assay. elementar, ultimate analytrmica diferencial, differ calorimtrica, colorimetric sis. ential thermal analysis. analysis. espectogrfica, specto volumtrica, volumetric comprobatria, check graphic analysis. analysis. analysis. espectral, spectral analyda escria, slag analysis. sis. de ativao, activation imediata, proximate analysis. analysis. de ativao do nutron, micromtrica, microanaly neutron activation analysis. sis. na panela, ladle analysis. de imagem, automated por via seca, dry analysis. image analysis. por via mida, humid (or de peneira, sieve analysis. wet) analysis. de produto acabado, finpreliminar, preliminary ished-material analysis. test. de resduos, residue analyqualitativa, qualitative sis. analysis. de tamis, screen analysis. quantitativa, quantitative de tenses, stress analysis. analysis. do banho, metal-bath qumica, chemical analyanalysis. sis (or decomposition). do tamanho de partcula, seca, dry assay. ANALTICO, (adj.) analy-tic(al). comprimento de onda analtico, analytical wave lenght. curva analtica, analytical curve. intervalo analtico, analy-tical gap. linha analtica, analytical line. microscopia eletrnica analtica, analytical elec-tronmicroscopy. ANLOGO, (m.) analog; (adj.) analogous. ANO, (m) dwarf. ANATSIO, (m.) octa hedrite.

ANCINHO, (m.) rake. NCORA, (f.) anchor . ANCORAR, (v.t., v.) to anchor. ANDAIME, (m.) scaffold, stage, staging. de suporte tubular, pipe scaffold. suspenso, swinging scaf-fold. ANDAMENTO, (m.) progress, course; dar a, to start (something) on its way; em der way. ANDAR, (v.i.) to walk to go; (m.) floor; story. superior, upper floor. trreo, ground floor. ANEL, (m.) (pl. anis) ring, band, hoop, collar, link; se ring closed chain (chem.). ring. adaptador, adapter collar. tock benznico, benzene ring. calibrador, collar gage, gage ring. de dilatao coletor, collecing ring, slip da da , de sion ring. de presso, snap ring. de coquilhamento, chilling de reforo, collap (boiler tubes); tuyre de crescimento, growth ring (crystal). line (b.f.). de desgaste, wearing ring. breast (b.f.), band at s de seo T (para mbo , un

Adamson, los), bull ring. Adamson joint. de segmento, piston ring.

ring. de empuxo, thrust ring. de suporting, supporting coberta, roof ring. de ensaio, proving ring. ring. matriz, die cushion. de fechamento, top ring. de suporte, lintel plate ao, steel ring. de garganta, throat ring. de guarnio, packing mantle ring (b.f.). de vedao, sealing ring.

de acoplamento, coupling

ring. ring. de vento, air belt, air de afastamento, spacer de lato, brass ring. chamber, bustle pipe, ring (or collar); distance de lubrificao com graxa, horseshoe main (b.f.). ring (or collar). grease ring. de vento quente, hot-blast de assentamento, seating de lubrificao a leo, oil bustle pipe (b.f.). ring. ring. do bico, nose ring (conde aperto, split collar. de mola, snap ring. verter). de borracha, rubber ring. de polimento, buffing do mbolo, packing ring. de cilindro, ring collar, ring. do excntrico, eccentric roll collar. de porcelana, porcelain strap; cam ring. de compresso, compresring. do topo, lip rig (b.f.). elstico, spring ring. espaador, spacing ring. fixo, fast collar.

guarda-p, dust ring. obturador, sealing ring. pastoso que se forma na parede interna do alto-forno, ring scaffold (b.f .). pulverizador, grinding ring. raspador (mbolo), scraper ring (piston head). roscado, threaded ring. sujeitador, sell chuck. ANELSTICO, (adj.) nonelastic. ANELASTICIDADE, (f.) anelasticity. ANELTRICO, (adj.) anelectric, nonelectrial. ANELIFORME, (adj.) ringshaped. ANEMMETRO, (m.) anemometro. ANFTERO, (adj.) ampho teric. ANFRACTUOSIDADE, (f.) unevenness. ANGSTRM, (m.) Angstrom. ANGULADO, (adj.) angular. ANGULAR, (adj.) angular. ANGULARIDADE, (f.) angularity. NGULO(S), (m.) angle; corner; elbow. abrangente or de acun-hamento or de ataque (cilindros de laminao), angle o f contact (or of bite or of nip), nip angle (of rolls). adjacentes, adjacent angles. admisso, angle of admis-sion. agudo, acute angle. alternos, alternate angles. da ponta de corte; point angle (cutting tool). da rampa, bosh angle (b.f.).

de afastamento, peripheri-cal angle; angle of clea-rance or clearance an gle; angle of recess (gear). de aproximao, approach angle or angle of approach. de arrastamento, drag angle (welding). de atraso, angle of lag, phase agle (eI.). de atrito, angle of friction. de avano, lead angle, helix angle (screw thread); angle of lead (eI.); an gular advance (steam chest). de avano de alimentao, feed angle. de bisel, angle of bevel; groove angle (weld). de came or de contato, angle of cam. de cisalhamento, shear angle. de conicidade, angle of taper; draft angle; or blade setting angle (mill ing cut-ter). de conduo, angle of action (gear). de contato, rolling angle. de corte, tool angle, lip; rake; cutting angle. de corte, angle of sheer (blades). de corte inicial, throat (chaser). de curvatura or de dobra, angle of bend(ing). de deslocamento, angle of displacement. de desvio, angle of devia-tion. de elevao, angle of ele - vation. de empuxo, push angle. de entrada, angle of admisson, entering angle; angle of nip. de excentricidade, angle of eccentricity. do fundo, bottom angle (gear teeth). de incidncia, relief angle (cutting tool); angle of incidence. de inclinao lateral, side rake; angle of dip. de lados iguais, equal leg angle. de obliqidade, angle of obliquity or pressure angle (gear teeth).

de polarizao, angle of polarization. de rebaixe (ou seja, o ngulo da ferramenta com o trabalho), relief angle. de reflexo, angle of reflection. de refrao, angle of refraction. de repouso, angle of repouse or of rest. de retificao, grinding angle. de sada do cavaco, rake angle, side rake. de sada, pattern draft or tape. de toro natural, angle of repose (or of rest); angle of slope or slide. de toro, angle of twist or of torsion. de trao, angle of draft (or of traction). de uma dobra, bend angle. de rampa, bosh angle (b.f.). do pice do filete, thread angle. do cone primitivo, pitch cone angle. do corte inicial, lead (thread chaser). do gume, lip angle (bit). do passo, pitch angle. dos flancos do filete, angle of thread. esfrico, spherical angle. interno, internal angle. lateral de aresta de corte, side cutting edge angle. morto, loss angle (weld). posterior da sada do cavaco, back-rake angle. reentrante, re-entrant angle. retilneo, plane angle. reto, right angle. superior de inclinao, back-rake angle. nico de incidncia, single relief angle. visual, optic angle.

vivo, sharp angle. ANGULARIDADE, (f.) angularity. ANGULOSO, (adj.) angular. ANIAGEM, (f.) burlap, bag-ging, sackcloth or sacking. ANIO, (m.) negative ion. ANDRICO, (adj.) anhydrous. ANIDRIDO, (m.) anhydride. bsico, basic anhydride. carbnico, carbon dioxide. fosfrico, phosphoric any - hdride. ntrico, nitrogen pento-xide. silcico, silicic anhydride. sulfuroso, sulfur dioxide, sulfurus acid. ANIDRITA, (f.) anhydrite. ANIDRO, (adj.) anhydrous. ANIL, (m.) indigo. ANINHAR, (v.t.) to nest. ANION, (m.) anion, negative ion. ANISMERO, (adj.) aniso metric. ANISOMTRICO, (adj.) anisometric. ANISOTROPIA, (f.) anisotropy. cristalina, crystal anisotropy. ANISTROPO, (adj.) anisotropic(al). ANDICO, (adj.) anodic. ANODIZAO, (f.) anodiz - ing. a cido crmico, chromic acid anodizing. colorida, color anodizing. dura, hard anodizing. lustrosa, bright anodizing. ANODIZAMENTO, (m.) anodizing. ANODIZAR, (v.t.) to

anodize. NODO, (m.) anode. auxiliar, auxiliary anode. de cobre, cooper anode. de retificador, rectifier anode. insolvel, insoluble anode. ANOMALIA, (adj.) , anomaly. ANORMAL, (adj.) abnormal. ANORMALIDADE, (f.) abnormality. ANRTICO, (adj.) anorthic. ANLITO, (adj.) anolyte. ANORTITA, (f.) anorthite. ANTECMARA, (f.) antechamber. de combusto, precom-bustion chamber; Dutch oven. de compresso, air lock. ANTECEDENTES, (m. pl.) preliminary data. ANTEMURAL, (m.) bulwark. ANTENA, (f.) antenna. ANTEPARA, (f.) bulkhead. da casa das caldeiras, boil-er-room bulkhead (steam-er). ANTEPARO, (m.) baffle, screen, shield; curtain wall. de chicana, baffle wall. de chapa perfurada, plate screen. de chumbo, lead shield or screen. de ferro, iron shield. de segurana, protective shield. termorresistente, heat shield. manual, handshield (weld-ing). ANTEPROJETO, (m.) preliminary design. ANTIABRASIVO, (adj.) antiabrasive. ANTICIDO, (adj.) acid-

resistant. ANTIATRITO, (adj.) antifriction. ANTICTODO, (adj.) ani cathode. ANTICONTRTIL, (adj.) nonshrinking. ANTICORROSO, (adj.) anticorrosion. ANTICORROSIVO, (adj.) anticorrosive; corrosion inhibiting. ANTICONGELANTE, (adj.) antifreeze. ANTIDEFLAGRANTE, (adj.) flameproof. ANTIDERRAPANTE, (adj.) nonskid. ANTIDESGASTANTE, (adj.) nonwearing. ANTIDESLIZANTE, (adj.) nonslip, nonskid ANTIDESLUMBRANTE, (adj.) nonglare. ANTIDETONANTE, (adj.) antiknocking (gasoline). ANTIENDURECEDOR, (adj.) nonhardening. ANTIESPUMANTE, (adj.) nonfoaming; antifoaming. ANTIFERRUGINOSO, (adj.) antirust, rust-pre-venting, rust-resisting, anticorrosiv e. ANTIFRICO, (adj.) ani friction; antigalling. ANTIMNIO, (m.) antimo ny [Sb]. branco, white antimony. ANTIMAGNTICO, (adj.) nonmagnetic. ANTIMONITA, (f.) stibnite. ANTINODO, (m.) antinode, loop, ventral segment.

ANTIOXIDANTE, (adj.) antirust. ANTIQUADO, (adj.) outmoded, obsolete. ANTI-RETORNO, ANTI-ROTATIVO, (adj.) nonrotating. ANTI-RUGA, (f.) blank holder (stamping press). ANTITRMICO, (adj.) non conducting. ANTRACITO, (m.) anthracite, hard coal. de 2-I/2 a 3-7/16 , egg coal. ANULAR, (adj.) annular, circular, ring-shaped; (v.t.) to annul. ANUNCIADOR, (m.) signal board. AO(S), contraction of prep. a and masc. Article o : to the, at the, for the, in the, etc. Examples: comprido, lengthwise: contrrio, on the contrary; dispor de, at the dis-posal of; fim de, at the end of; longo de, along-side of; s m ilhares, by the thousands; servio de, at the service of; todo, in all; altogether . AO, esmo; desordenado, random. APAGA-CHISPAS,(m.) spark extinguisher. APAGADOR, (m.) extinguisher; quencher. de cal, lime slaker. APAGAR, (v.t.) o extinguish, put out (fire); to switch off (light); to slake (li me). se, to go out (light, flame, etc.). APAINELAR, (v.t.) to panel. APALPADOR, (m.) feeler gage. APANHA-GOTAS, (m.) drip pan. APANHAR, (v.t.) to pick (up), gather; to catch. APANHADOR, (m.) gatherer; catcher. APARA, (f.) shred, scrap, chip, bit; (pl.) shavings, parings.

APARADEIRA, (f.) trimmer. de bordas, edge trimmer. lateral, side trimmer; side-trimming shear. APARADELA, (f.) trimming. APARADO, (adj.) trimmed. de borda , edge-trimmed. lateralmente, sid-trimmed. APARADOR, (m.) trimmer, dresser. de solda, weld trimmer. APARAFUSAR, (v.t.) to screw; to bolt. APARAMENTO, (m.) trim-ming. das bordas, side trimming. APARAR, (v.t.) to trim, clip, shave, pare; to chip. APARECER, (v.i.) to appear, show up. APARECIMENTO, (m.) appearance. APARELHADO, (adj.) ready, prepared. mal , ilI-equipped.

com, fitted with. APARELHAGEM, (f.) appa-ratus; equipment; outfit; rigging. de comando eltrico, switch gear. de controle, control equip-ment. de cortar e soldar, cutting and welding outfit. de perfurar, drilling rig (wells). de trao, draw gear. para manejo de carvo, coal-handling equipment. qumica, chemical equip-ment. APARELHAMENTO, (m.) apparatus, equipment, out-fit, rigging; instrumenta-tion. APARELHAR, (v.t.) to pre-pare; to furnish, equip, outfit; to hew (wood) to face, dress (stone); to roughdress; to bond (brickwork). a martelo, to hammer-dress. APARELHO, (m.) apparatus, appliance, device, rig, rig-ging, tackle; instrument; preparation (of a surface). amontoador de carvo, coal trimmer. aquecedor, heating appli-ance. calefator, heating appara-tus.

compensador, balance gear. contra-incndios, fire-fighting equipment. da gaveta de vapor, valve gear. de afiar serras, saw grinder. de alarme, alarm device. de alimentao, feed apparatus. de avano, feed apparatus. de brocar trilhos, rail borer. de combusto de carbono, vacuum carbon train. de condicionamento do ar, air-conditioning unit. de controle, controlling apparatus, control device. de controle mecnico, power-control unit. de descarregar, unloading rig. de determinao de car - bono por combusto, vacuum carbon train. de emendar cabos, cable-splicing rig. de ensaio de trao, ten - sile testing machine. de expanso, expansion gear (locomotive). de fuso superficial, melt-ing unit (tinplate). de fora, tackle, purchase. de iar, hoisting gear (or tackle). de jateamento de areia, sandblaster. de manobra de desvio, switch stand (RR). de medida do ponto de orvalho, dew point analyser. de medir, measuring appa-ratus. de medir dureza, hardness tester. de medir toro, torque stand. de mudana (troca) de cilindros, roll changing device (or rig). de mudana de via, turnout (RR). de nivelar, leveling instru-ment.

de pintura com pistola, paint-spraying unit. de precipitao, precipita - tion apparatus. de prova, testing set. de raios X, X-ray appara-tus. de salvao, life-saving equipment. de segurana, safety device. soldar, weIding apparatus. de testagem, tester, testing equipment. de tijolos, bond (brick-work). divisor, index centers, dividing head (lathe). divisor para espirais, spi-ral head. eltrico, electric appli-ance. elevador, hoisting or lift-ing rig. para prova hidrosttica, pipe tester. qumico, chemical appara-tus. receptor, radio set. registrador, recording device. de superfce por chama, flame priming. tensor, take-up tackle. totalizador, totalizing device. APARNCIA, (f.) appear ance. APARNCIA escamosa, fishcale. APARTAR,. (v.t.) to part, separate. APASSIVADOR, (adj.) passivating. APATITA, (f.) apatite. APNDICE, (m.) tailpiece. APERFEIOAMENTO, (m.) perfecting; improving; development. APERFEIOAR, (v.t.) to pefect; to better, improve. APERIDICO, (adj.) dead beat. APERTADO, (adj.) tight, tight-fitting, cose-fitting, snug, narrow; compact.

APERTADOR, (m.) tightener. APERTAR, (v.t.) to tighten, squeeze, cramp, press; to clasp, clamp (together); ( adj.) de se , screw-down. aparafusando, to screw up. com cordo, to lace tight. com parafuso, to screw down. contra, to press against or on. APERTO, (m.) constriction, tightness, grip, squeeze, pinch, pressure; (adj) de utomtico, self-tightening. mecnico, pinching. APETRECHAR, (v.t.) to implement. APETRECHOS, (m.) tackle, gear, fixtures. PICE, (m.) apex, peak, tip. APINHADO, (adj.) heaped up; filled full. APINHAR, (v.) to heap up, pack tight, jam full. APIPADO, (adj.) barrelshaped. PIRO, (adj.) incombustible, fire-resistant. APISOAMENTO, (m.) amming, tamping (soil, sand). APISOAR, (v.) to ram, tamp (soil, sand). APITAR, (v.) to whistle. APITO, (m.) whistle. a vapor, steam whistle. de alarma, alarm whistle. de locomotive, locomotive whistle. APLAINADO, (adj.) planed; leveled, flat. APLAINADOR, (m.) planer; leveler, grader, scraper. APLAINAMENTO, (m.) planing; leveling, flatten-ing. APLAINAR, (v.) to planer; to level, flatten. at a dimenso aproxima - da, to rough-plane. APLANADO, (adj.) flat-tened, leveled. por rolos, roller-leveled. a

APLANADOR, (adj.) flattening; (m.) flattener. APLANADORA, (f.) grader, scraper. de chapas, plate straight-ner or leveler. APLANAMENTO, (m.) flattening, leveling. por cilindragem, roller leveling. por estiramento, patent leveling, stretcher flatte-ing (sheets). APLANAR, (v.) to flatten, level, scrape, make smooth. APLICABILIDADE, (f.) applicability. APLICAO, (f.) applica tion, use; appliance. APLICAR, (v.t.) to apply. APLITA, (f.) aplite. APODRECER, (v.i.) to rot. APOIAR, (v.t.) to support, prop, hold up. APODRECER, (m.) support, prop; strut; bearing, rest. basculante, pivoted bea-ring. de rodilhos, roller bearing. extremo, outer support. fixo, fixed bearing. lateral, lateral support. mvel, movable bearing. sobre roletes, expansion bearing. supremo, end support APONTADOR, (m.) pointer. APONTAR, (v.t.) to sharpen (put a point on). a, to point to. APRECIAR, (v.t.) to appreciate; to estimate. APRESENTAR, (v.t.) to present. APRESSAR, (v.t.) to speed,

quicken, acelerate. APRESTAMENTO, (m.) conditioning. APRESTAR, (v.t.) to funish, equip, make ready, pre-pare. APRESTO, (m.) implement conditioning; making ready. APRIMORAMENTO, (m.) improvement, refinement, batterment. APRIMORAR, (v.t.) to refine, perfect. APROFUNDAR, (v.t.) deepen. APRONTAR, (v.t.) to make ready. APROPRIADO, (adj.) proper, suitable. APROPRIAR, (v.t.) to adapt. APROVEITAMENTO, (m.) utilization. de calor, calor perdido, heat salvage. APROVEITAR, (v.t.) to profit by, take advantage of, make use of. APROVEITVEL, (adj.) usable, utilizable. APROXIMAO, (f.) approach. APROXIMADO, (adj.) approximate. APROXIMAR, (v.t.) to approximate, approach. APRUMADO, (adj.) plumb, erect, vertical. APRUMAR, (v.t.) to plumb. APURAR, (v.t.) to purify, refine; to find out, disco-ver; to ascertain, confirm, verify. AQUECEDOR, (m.) heater. a ar, hot-air heater. a arco de plasma, plasma-arc heater. a gs, gas heater. a gases de escape, exhaust heater. a leo, oil heater.

de ar, air heater (or reheater). de imerso, immersion heater. de lingotes, ingot heater. de panela, ladle heater. do jato de ar, air-blast heater. eltrico, electric heater. final, final heater. unitrio, unit heater. AQUECER, (v.t.) to heat, heat up; to warm. AQUECIDO, (adj.) heated. alta temperatura, highly heated. a carvo, coal-fired. combusto, fuel-fired. eletricidade, electrically heated. a gs, gas-heated. a leo, of oiI-fired. a vapor, steam-heated. ao branco, white-hot. com gs de coqueria, coke-oven gas fired. eletricamente, electrically heated. AQUECIMENTO, (m.) heatde forno de coque, coke ting. ing; firing; burning. (adj.) oven heating. por arco indireto, indirect de , heating; de pelo fundo, bottom-fired; de de lavagem, wash heat. desigual, unequal heating. arc heating. por baixo, underfiring.

por detrs, back-fired. direto, direct firing. por conveco, convection gua quente, hot-water excessivo, overheating. heating. heating. indireto, indirect heating; por eletricidade, electric abafamento alternados, indirect firing. heating. firing and dampering. indutivo, inductive heatpor estgios, step heating . a gs, gas heating. ing. por imerso, immersion a vapor, steam heating. inicial, heating up. heating. a vapor indireto, indirect instantneo, flash heating. por induo, inducti on steam heating. interno, internal hating. heating; high-frequency com coque, coke-fired. irregular, unequal (or heating.

com vento quente, hotuneven) heating. por irradiao, radiant blast heating. localizado, spot or selecheating. concorrente, co-current tive heating. por resistncia, resistance firing. muito alm do ponto de heating. conduzido, conduction fuso, deadmelting. por resistncia indireta, heating. pelo fundo, bottom heaindirect-resistance heatcontracorrente, counterting. ing. current firing. por arco direto, direct-arc por tubos irradiadores, da borda, edge heating. heating. radiant-tube heating. da ponta, short heat. por arco eltrico, arc heapor vapor de escapamento, exhaust-steam heating. posterior, postheating, heating. prolongado, sweating. seletivo, differential hea-ting, selective heating. tangencial, tangential ring. varivel, uneven heating. AQUIETAR, (v.t.) to quiet, still. AQUILATAR, (v.t.) to assay. AQUOSO, (adj.) watery. AR, (m.) air; (adj.) a prova de , airproof. de quente, hot-air.

ambiente, ambient (or sur-rounding) air. circulante, circulating (or moving) air. comburente, air of com-bustion. comprimido, compressed air. condicionado, conditioned air. de combusto, combustion air. enriquecimento de oxignio, oxygen enriched airblast. fresco, fresh air. frio, cold air. lquido, liquid air. livre, open air. arado, dead ir, still air. preaquecido, preheated air. primrio, primary air. quente, hot air; (adj.) de ar quente, hot-air.

rarefeito, rarefied air. refrigerante, cooling air. saturado, saturated air. seco, dry air. secundrio, secondary air. em agitao, still air. soprado, air blast. tranqilo, still ar. ARAME, (m.) wire. achatado, flat wire. bsico branco (ou bri-lhante), bright basic ware. bsico duro brilhante, bright hard basic wire. Bessemer branco (ou bri-lhante), bright Bessemer wire. brilhante, bright (or lime bright) wire. brihante mole (ou de encruamento brando), brightsoft temper wire. bronzeado, liquid-finish wire. chato, flat wire. cobreado, coppery wire. comum, common wire. comum, em rolos de 100 libras, market wire, in I00 Ib. coils. de ao, steel wire. de ao aluminiado a quente, hot-aluminized steel wire. de ao bsico bronzeado, liquid-finish basic wire. de ao bsico cobreado, coppered basic wire. de ao bsico estanhado, basic tinned wire. de ao bsico mole, bri - lhante, bright soft basic wire. de ao bsico, recozido e limpo, annealed and cleaned basic wire. de ao Bessemer bronzea-do, liquid-finish Bessemer wire. de ao Bessemer cobreado, coppred Bessemer wire.

de ao Bessemer estanhado, tinned Bessemer wire. de ao Bessemer, mole, bronzeado, liquid-finish soft Bessemer wire. de ao Bessemer, mole, cobreado, coppered soft Bessemer wire. de ao Bessemer para molas, Bessemer spring wire. de ao Bessemer, recozido e limpo, annealed and cleaned Bessemer wire. de ao doce bsico estanhado, tinned soft basic wire. de ao doce Bessemer estanhado, tinned soft Bessemer wire. de ao estirado a frio, cold-drawn steel wire. de ao inoxidvel, stain - less-steel wire. de alto carbono, high-car-bon wire. de baixo carbono comum, common low carbon wire. de baixo carbono grosso, coarse low-carbon wire. de bitola grossa, coarse (or heavy) wire. de cobre, copper wire. de cobre nu, bare coper wire. de estai or de amarra, guy wire. de freno, lock wire. de grampear, stitching wire. de lato, brass wire. de perfis especiais, shape wires. de pontear, stitching wire. duplo, duplex wire. duro, hard-temper wire. duro brilhante, bright hard wire. em bruto (inacabado), process wire. encruado, hard-drawn (or hard-temper) wire. envernizado, varnished (or japanned) wire. esmaltado, enameled wire. estanhado, tinned wire. estanhado e bronzeado, tinned and liquor finish wire.

estirado a frio, cold-drawn wire. estirado a frio, muito duro, hard-dawn wire. estirado galvanizado, drawn galvanized finish wire. farpado, barb wire. fino, fine wire. fino bronzeado para telas, liquor-finish weaving wire. galvanizado para pontes pnseis, galvanized. galvanizado submetido a ensaio de um minuto em sulfato cbrico, oneminute wire. galvanizado submetido a ensaio de dois minutos em sulfato cprico, two-min ute wire. grosso, coarse wire. grosso de reduo nica, single-draft coarse wire. grosso para artefatos, hardware iron. inacabado (ou em bruto), unfinished (or process) wire. laminado a frio, cold-rolled wire. laquedo, lacquered wire. liso, smooth wire. macio, soft-temper wire. meia-cana, half-oval wire. meio-redondo, half-round wire. mole brilhante, bright soft wire. no recozido, bright unannealed wire. nu, bare wire. oitavado, octagonal wire. para agulhas, needle wire. para alfinetes, pin wire. para artefatos, manu-factuerers wire. para atilhos, tie wire, binding wire. para cabos de ao, rope wire.

para cabos de pontes, bridge wire. para cardas, card wire. para cercas, fence wire. para correntes, chain wire para escovas, brush wire. para fardos, bale ties, ba-ling wire. para mquinas de escre-ver, typewriter wire. para molas, spring wire. para molas de cortinas, curtain spring wire. para molas de fechar por-tas, door-check spring wire. para molas de vlvulas, valve spring wire. para molas industriais, manufacturers wire. para palha de ao, steel-wool wire. para parafusos, screw wire. para parafusos e pinos, bolt wire. para pregos, nail wire. para pregos; polidos duros, bright hard nail wire. para pregos polidos moles, bright soft nail wire. para puxar fios eltricos, fish wire. para raios de rodas, spoke wire. para rebites, rivet wire. para recalque a frio, cold-heading wire. para revestimento de cabos, cable armor wire. para semforos, signal wire. para solda, welding wire. para talo de pneus, tie wire. para trenas, measuring-tape wire. para varetas de guarda-chuva, umbrella wire. patenteado, patented wire. pintado, painted wire.

preto, black wire. preto recozido, black anneled wire. PSR para pneus, bronzea-do, liquid-finish PSR tire wire. PSR para pneus, estanhado, tinned PSR tire wire. quadrado, square wire. recozido, annealed wire, tempered wire, soft-drawn wire. recozido brilhante, bright annealed wire. recozido e limpo, annealed and cleaned wire. redondo, round wire. retangular, rectangular wire. sextavado, hexagonal wire. semiduro, medium hard-temper wire. trefilado, drawn wire. triangular, triangular wire. tubular, hollow wire. tubular com fundente sli - do no seu interior, flux-filled hollow wire. ARADO, (m.) plow; harrow. de discos, disk harrow. ARANHA, (f.) spider; van carrier (for containers). ARCABOUO, (m.) frame, skeleton. ARCO, (m.) arc; arch; bow. abrangente or de contato, arc of contact. coberto, shielded arc. com pua, brace and bit. constringido, constricted arc. de ao, steel bands, steel hoops. de arame, wire hoops. de afastamento, arc of recess. de ataque, contact arc.

de barril, hoop. de barril para molhados, tight cooperage hoop. de barril para secos, slack barrel hoop. de carvo, carbon arc. de conduo, arc of action. de contato, contact arc (grinding wheel, cutter). de ferro, band iron; strap. de pua, bitbrace, bitstock. de pua a catraca, ratchet brace. de serra, saw frame. de serrote para metais, hacksaw frame. de tijolos, brick arch. de tomada, bow trolley (electric trom). eltrico, electric arc. entre um eletrodo metli-co e o metal da pea, metal arc. estvel, stable arc. irradiante, radiating arc. no constringido, uncons-tricted arc. ARDENTE, (adj.) burning; hot. ARDER, (v.i.) to burn, blaze, glow. a fogo lento, to smolder (or smoulder). com pouca intensidade, to burn dimly. intensamente, to burn brightly. sem chama, to smolder (or smoulder). ARDSIA, (f.) slate. REA, (f.) area. da seo, section area. da seo transversal, cross-sectional area. da soleira, hearth area. de compresso, pressing area; working area. de contato, contact area. de fuso, melting area.

de poros, pore area. efetiva da etalagem, effec-tive bosh area (b.f.). lquida, net area. perltica, pearlitic area. quente, hot spot. servida pelo guindaste, craneway. total, gross area. til do forno-poo, live pit-hole area. AREAR, (v.t.) to sand, scour. AREEIRO, (m.) sander; sand pit. AREIA(S), (f.) sand(s). aglomerada, bonded sand. carboncea, sea coal. cimento, cement-bonded sand. com leo de cura a frio, no-bake oil sand. comum, bank sand. de beira-mar, beach sand. de cura a frio, no-bake sand. de duna, dune sand. de enchimento, back-up sand. de faceamento, facing sand. de fundio, foundry sand. de fundio velha, servi - da, black sand. de gros arredondados, smooth sand. de macho, core sand. de moldagem naturais, natural molding sands. de moldagem sintticas, synthetic molding sands. de moldar, molding sand. de moldar aglomerada com cimento, cement-bonded sand. de moldar argilosa, fat sand.

de moldar servida, floor sand, heap sand. de separao, parting sand. em estado natural, green sand. estufada, baked sand. furnica de cura a frio, furan no-bake sand. grossa, coarse sand. magntica, magnetic sand. monaztica, monazite sand. movedia, quicksand. nova, fresh sand. padro, standard sand. para filtros, filter sand. para machos de moldar, core sand. para moldes de fundio, foundry molding sand. para reboco, plastering sand. petrolfera, pay (oil) sand. quartzosa, quartz sand. refratria, fire sand. saibrosa, sharp sand. seca, dry sand. sem gua, waterless sand. silicosa, silica sand. verde, green sand. AREJADO, (adj.) aerated. AREJADOR, (m.) aerator. AREJAMENTO, (m.) aeration, airing. AREJAR, (v.t.) to aerate, to air. ARENITO, (m.) sandstone. de granulao grosseira, grit. refratrio, firestone. ARENOSO, (adj.) sandy, gritty.

ARESTA, (f.) edge, ridge, angle, arris, chine; brad; (adj.) de trs s, three

viva, sharp edge, sharp corner, square edge; (adj.) de viva, sharp-edged.

edged, three-cornered. biselada, bevel edge. chanfrada, scarf. da raiz, root edge. de admisso, inlet (or admission) edge. de cobertura, lap edge. de corte, cutting edge, cut edge. de evacuao, exhaust edge. de recobrimento parcial, lap edge. de sapateiro, shoe tack. estabilidade da aresta, edge stability. exterior, outer edge. exterior do orifcio de vapor, steam edge. interna, inner edge. muito fina, featheredge. ARGAMASSA, (f.) mortar, plaster. aguada, slush. de argila refratria, fire-clay mortar. de cal, lime mortar. de pega ao ar, air-setting mortar. de pega ao calor, heat-set-ting mortar. hidrulica, hydraulic mor-tar. ligante refratria, refacto-ry bonding mortar. rala, slurry. refratria, refactory mor-tar. refratria de pega eleva - da temperature, high temperature bonding mor-tar . ARGENTO, (m.) german silver, nickel silver.

ARGENTAR, (v.t.) to silver. ARGNTEO, (adj.) silvery . ARGENTINO, (adj.) silver, silvering. ARGENTITA, (f.) argentite, silver gance, vitreous siIver. ARGILA, (f.) clay. coloidal, colloidal clay. cozida, baked clay. de moldagem, molding clay. efetiva, true clay. ferruginosa, iron clay. filtrante, filter clay. misturada com gua, clay water. para vedar juntas, lute. plstica, plastic clay. plstica refratria, plastic refractory clay. refratria, fire clay, refrac - tory clay. refratria base de slica, silica fire clay. refratria nodular, nodular fire clay, burley fire clay. refratria plstica, plastic fire clay, bond fire clay. refratria siliciosa, siliceous fire cray. siliciosa refratria, dura, sem plasticidade, flint fire-clay. mida, wet clay. vitrificada, vitrified clay. xistosa, shale. ARGILCEO, (adj.) argilla ceous. ARGILFERO, (adj.) argillaceous. ARGILOSO, (adj.) argilaceous. ARGOLA, (f.) collar, ring, hoop, shackle; lug; catch. de ao, steel ring.

de lato, brass ring or co-llar. de reteno, ball retainer. ARGNIO, (m.) argon [A]. ARETE, (m.) ram. a vapor, steam ram. hidrulico, hydraulic ram, water ram. ARMAO, (f.) rack; skele - ton, framework; housing, casing, shell; truss; arma-ture . de ao, steel frame. de arame, wire frame. de cavaletes, trestle work. de reforo do pisto, pis - ton braces. de resfriamento, cooling rack. de secagem, drying rack. de suporte, supporting framework. de topo fechado, closed-top housing. para carregamento, load-ing rack. para enrolamento de induzidos, armature wind-ing stand. para provas, test rack. pony (ponte), pony truss. principal, main housing. secundria, secondary housing. treliada, lattice truss. do truque, truck frame. dos cilindros, roll hous-ing. em U, open-topped hous-ing. ARMADA, (f.) navy. ARMADO, (adj.) armored. ARMADOR, (m.) rigger. estruturas metlicas, steel-worker, steel erector. ARMADURA, (f.) armature. ARMAR, (v.t.) to rig, erect, mount, set up, assemble. de novo, to reassemble. ARMAS, (f. pl.) arms. ARMAZM, (m.) ware - house, storehouse, depot.

de bobinas, coil warhouse. de chapas grossas, plate warehouse. de mercadorias, freight shed. ARMAZENAGEM, (f.) stor-age. de calor, heat storage. em tanques, tankage. inativa, dead storage. ARMAZENAMENTO, racking; to place parts to bejeated in a basket. ARMAZENAR, (v.t.) to store, lay up. calor, to store heat. ARMRIO, (m.) closet, locker, cabinet. de ao, steel locker. para ferramentas, tool cabinet. ARMELA, (f.) eyebolt. ARO, (m.) hoop, ring, cicle, link, shackle. de ao, steel rim, steel tire (locomotive). de borracha, rubber ring. de expanso, expansion ring. de fixao, retaining ring. de lato, brass collar. de reteno, lock ring. de roda, rim, tire. de roda sem friso, blank (or blind) tire. do pau de cargo, boom band. metlico, collet. AROMA, (m.) odor. ARPO, (m.) spear . ARQUEADO, (adj.) bowed, arched. de lato, brassbound. ARQUEAMENTO, (m.) camber, curvature, sag, bowing. ARQUEAR, (v.t.) to bow, bend, sag, camber, warp. ARRANCAR, (v.) to extract, draw out; to snatch, wrench; to start (motor). ARRANCA-TUBOS, (m.)

pipe pullet. ARRANCO, (m.) spurt, breakaway. ARRANHADURA, (f.) scratch. de atrito, scoring. ARRANHO, (m.) scratch. ARRANHAR, (v.t.) to scratch. ARRANJAR, (m.) to arrange, adjust, set in order, fix up. ARRANJO, (m.) arrange-ment, adjustment; make-up, setup; scheme. atmico, atomic structure. desordenado (ou no orien-tado), random arrangement. esquemtico, layout. ARRANQUE, (m.) start, kickoff, breakaway. a frio, cold start. automtico, self-starter; (adj.) de do motor, motor starter. rpido, quick start; (adj.) de ARRASAR, (v.t.) raze, demolish, level. ARRASTADO, (adj.) drawn, pulled. por corrente, chain-driven. ARRASTADOR, (m.) puller. de vages, car puller. ARRASTAMENTO, (m.) drag(ing), pull(ing). de detritos, etc., por jorro de gua, flushing. de espuma na caldeira, priming (boiler). ARRASTAR, (v.t.) to pull, haul, drag, lug, carry along. ARRASTA-TUBOS, (m.) pipe puller. ARRASTO, (m.) pull, drag, haul, entrainment; pur-ging, sweeping. com gs inerte, inert-gas purging. de impurezas, purging. de torno, driver (lathe). ARREBENTAO, (f.) blowout. ARREBENTADO, (adj.) broautomtico self-starting.

rpido, quick-sart-ing.

ken, burt. ARREBENTAMENTO, (m.) burst(ing), blasting; blowout. ARRENBENTAR, (v.t.) to burst, blowout. ARRENDADOR, (m.) lessor. ARRENDAMENTO, (m.) lease. ARRENDAR, (v.t.) to lease. ARRENDATRIO, (m.) leaseholder, lessee. ARREDONDAMENTO, (m.) rounding off. ARREDONDADO, (adj.) rounded (off). ARRENDONDAR, (v.) to round out or off. ARREFECEDOR, (adj.) cooling; (m.) cooler. ARREFECER, (v.) to cool down or off. ARREMEDO, (m.) makeshift. ARREMESSAR, (v.t.) to throw, pitch, hurl. ARRIAO, (f.) slip, drop. ARRIAR, (v.t.) to lower, let down, set down, take down; to pay out (rape). ARRIMAR, (v.t.) to prop, support. ARRIMO, (m.) prop, support. ARRISCADO, (adj.) risky. ARRISCAR, (v.t.) to risk. ARROBA, (f.) 15 kilos. ARROJADITA, (f.) arroja-dite. (A mineral consisting of a phosphate of sodium, ir on, and manganese occurring in Brazil as dark green monoclinic masses. Named aft er Miguel Arrojado Lisboa, a 20th century Brazilian geolo-gist). ARROLAR, (v.t.) to list, make a list of. ARROLHAR, (v.t.) to cork, plug. ARROMBAR, (v.t.) to

smash, break open. ARRUELA, (f.) washer. aberta, slip washer. bipartida, split washer. cega, blind washer. chata, flat washer. cortada, cut washer. de ajustagem, adjusting washer. de borracha, rubber wa-sher. de chumbo lead washer. de couro, leather washer. de empuxo, thrust washer. de espacejamento, spacing washer. de espressura decrescente, bevel washer. de feltro, felt washer. de ferro, iron washer. de ferro fundido, cast-iron washer. de fixao, retaining washer. de lato, brass washer. de preso, spring washer, lock washer, adjusting ring. de travao, check wa - sher. espaadora, space washer. excntrica, eccentric washer. hemisfrica, cup washer. ARRUMAO, (f.) stowage; arrangement. ordenada, orderly arrange-ment. ARRUMAR, (v.t.) to arrange, set in order; to stack; to stow (cargo). ARSENAL, (m.) arsenal. da marinha, navy yard. ARSENIATO, (m.) arsenate.

de chumbo, lead arsenate. de nquel, niccolite, arsenical nickel. ARSNIO, (m.) arsenic [As]. ARSENOPIRITA, (f.) arsenapyrite, mispickel. ARTE, (f.) workmanship. de trabalhar chapas, sheet-metalworking. de trabalhar chumbo, leadsmithing, lead-work-ing. de trabalhar metais, metal-working. ARTEFATO, (m.) artifact. de ao, steelwork. de lato, brasswork. ARTICULAO, (f.) articu - lation; joint, knuckle, socket joint; hinge; lin-kage. com pino, pin joint. de charneira, hinge joint. de pino, knuckle joint. de rtula, ball-and socket joint; cup and ball joint; ball joint; glove jo int; tog-gle joint. em joelho, knee joint. giratria, swivel, swiel joint. ARTICULADO, (adj.) articulated, linked, jointed, swivel. ARTICULAR, (v.t.) to couple; to link. ARTIFICIAL, (adj.) artifi-cial; man-made; synthetic imitation. ARTFICE, (m.) artisan; makeshift. ARTIFCIO, (m.) device. ARTIGO, (m.) article. s avulsos, odds and ends. comercial, commodity. de metal, metalware. ARVORAR, (v.t.) to raise. RVORE, (f.) arbor; shaft; Iathe spindle. cnica, taper shaft. de modelos de cera, wax-pattern tree. de transmisso, coupling arbor.

do cabeote, spindle (lathe); mandrel. excntrica, eccentric arbor. expansvel, expanding arbor. roscado, screw arbor. tubular, quill. ASA, (f.) wing; handle; lug, ear. de balde or de caamba, bail (as of a bucket or ladle). ASBESTO, (m.) asbestos. ASCENDENTE, (adj.) ascending, ascendant, ris-ing. ASCENDER, (v.i.) to rise, climb. ASCENSO, (f.) ascension. capilar do eletrlito, creepage. ASCENSOR, (m.) elevator (or lift). ASELHA, (f.) tag. ASFALTAR, (v.t.) to asphalt. ASFALTO, (m) asphalt, mi-neral pitch. de petrleo, petroleum asphalt. de Trinidade, lake asphalt. natural, native asphalt. ASNA, (f.) roof truss. ASPECTO, (m.) aspect, look, appearance; feature; phase. lateral, side elevation. ASPEREZA, (f.) coarseness, asperity. ASPERGIR, (v.t.) to spray or sprinkle. SPERO, (adj.) rough, coarse; rugged. ASPERSO, (f.) sprinkling; spraying. ASPIRAO, (f.) admis - sion; suction; draft; aspi-ration. ascendente, updraft. de gs, gas suction. descendente, downdraft. duto de aspirao, aspira - tion ducte. simples, single suction; (adj.) de ASPIRADOR, (m.) aspirator. simples, sin-gle-suction.

de gs, gas aspirator de p, dust catcher. de vcuo, vacuum cleaner. ASPIRAR, (v.t.) to suck in. ASSEADO, (adj.) clean, neat, trim. ASSEIO, (m.) neatness, cleanliness. ASSENTADOR, (m.) set. quadro, square set. de pregos, nail set. de tijolos, bricklayer. para bigorna, anvil stake. para rebites de cabea hemisfrica, cup set. ASSENTAMENTO, (m.) set-ting; placing; fit; settling. a golpe ligeiro, tapping fit. a quente, shrink fit. de concreto, slump. de tijolos, brick laying. de tubos, pipe laying. por vibrao, vibratory slump (concrete). ASSENTAR, (v.t.) to seat, set, plant, base, lay; toset-tle, shake down; to hone. ASSENTO, (m.) seat, bea-ring, stand; bottom. da armao, housing shoe. cnico, taper fit. da lingoteira, ingot stool. da roda (no eixo), wheel seat. de esfera, ball seat. ASSESSOR, assessor, advi-ser. tcnico, technical adviser. ASSIMETRIA, (f.) asymetry; disproportion. ASSIMTRICO, (adj.) unsymmetrical. ASSINALAR, (v.t.) to mark. ASSNCRONO, (adj.) non-

synchronous. ASSINTOTA, (f.) asymptote. ASSOALHAR, (v.t.) to pave; to floor. ASTATINA, (f.) astatine [At]. ASSUNTO, (m.) matter; suject. ASTERISMO, (m.) asterism (crystal). ATACADISTA, (m.) wholesaler. ATACADOR, (m.) lace (as for belting); tamper. ATACAR, (v.t.) to attack. com reagente qumico, to etch. ATADO, (adj.) tied, bound; (m.) bundle. ATADEIRA, (f.) binder. ATADURA, (f.) band; tie. de fita de ao, steel strap. ATALHAR, (v.t.) to shortcut. ATALHO, (m.) cutoff, bypass. ATAQUE, (m.) attack; etching. chemical etching. sucessivo, sequence etching. trmico, thermal etching. qumico, chemical attack,

a frio, cold etching. andico, anodic attack. claro, light etching.

corrosivo, corrosive attack. de corroso, corrosion etching. escuro, dark etching. excessivo, overetching. macrogrfico, overetch, overething. metalogrfico, mettallo - graphic etching. microgrfico, microetch, microetchig.

para exame macroscpico, macroscopic etching. para bombardeio atmico, cathodic vacuum etching. por reativo qumico, etch-ing. profundo, deep etching. ATAR, (v.t.) to tie, lace, bind, lash. ATARRACADO, (adj.) squat, low. ATARRAXAR, (v.t.) to bolt, screw; to tap. ATEAR, (v.t.) to kindle; to fire (a furnace). o fogo, to fire up. fogo a, to set fire to. ATELIER, (m.) workshop. ATENUAO, (f.) atenuat tion. ATRMANO, (adj.) ather manous. ATERRAR, (v.t.) to terrace; to cover with dirt. ATERRO, (m.) fill, bank, backfill. descobrimento, backfill. ATESTADO, (m.) certificate. de ensaio, test certificate. ATIADOR, (m.) poker . ATIAR, (v.t.) to poke (fire). ATIJOLAR, (v.t.) to brick up. ATILHADORA, (f.) lacer. de correias, belt lacer. ATILHO, (m.) fastener, tie, lace, band. para correias, belt lace. ATINGIR, (v.t.) to reach; to attain. de raspo, to sideswipe. ATIVAO, activation. ATIVADO, (f.) activation. superficial, surface activa-tion. ATIVADO, (adj.) activated. ATIVADOR, (m.) activator, energizer.

ATIVAR, (v.t.) to activate, energize. o fogo, to fire up. ATIVIDADE, (f.) activity. inica, ion activity. qumica, chemical activi-ty. ATIVO, (adj.) active, live. ATMOSFERA, (f.) atmosinerte, inert (or neutral) mida, moist atmosphere.

phere. atmosphere. carbonetante, carburizing neutra, neutral atmosatmosphere. phere. carbonitretante, carbonioxidante, oxidizing atmostriding atmosphere. phere. cantrolado, prepared para cementao a gas, atmosphere. gas-carburizing atmoscorrosiva, corrosive phere. atmosphere. para fins especiais, spede gs inerte, inert-gas cial-purpose atmosphere. atmosphere. para nitretao, nitriding de nitrognio, nitrogen atmosphere. atmosphere. protetora, controlada, conde sinterizao, sintering trolled shieldin atmosatmosphere. phere. dosada, controlled atmosprotetora de CO2, carbon phere. dioxide shielding gas. endotrmica, endothermic protetora gasosa, shielding atmosphere. gas. exotrmica, exothermic recarburante, recarburizatmosphere. ing atmosphere. gasosa protetiva, shielding redutora, reducing atmosgas. phere. ATMOSFRICO, (adj.) atmospheric. ATOLADIO, (adj.) miry . ATO, (m.) act, action. (Cf. ao, operao, processo). de subir, trepar, rising, climbing. ATOLAR-SE, (v.i.) to stall; to get bogged down. ATOMICIDADE, (f.) atomicity, valence or valence. ATMICO, (adj.) atomic. ATOMIZAO, (f.) atomi zation, atomizing. ATOMIZADOR, (m.) atomizer. ATOMIZAR, (v.t.) to atomize. TOMO, (m.) atom, particle.

composto, compound atom. grama, gram-atom. solutos, solute atoms. ATRAO, (f.) attraction. capilar, capillary atraction. magntica, magnetic attraction (or pull or drag). molecular, molecular attraction. qumica, chemical attrac-tion. ATRACAR, (v.t.) to dock, moor, makefast, tie up. ATRAIR, (v.t.) to attract. ATRS, (adv.) behind, back, in back (de, of), at the back; in the rear; astern. ATRASADO, (adj.) delayed, retarded, late. ATRASAR, (v.t.) to delayed, put back; to lag. ATRASO, (m.) delay, lag; setback. em , late, behind time. de abertura or de fechamento de vlvula, valve lag. de imantao, magnetic lag. histertico, hysteresis lag. ATRELAR, (v.t.) to hitch together. ATRIBUTO, (m.) inherent property, attribute. ATRITO, (m.) friction, attri-tion, rub, rubbing; (adj.) prova de , wearproof. de arranque, friction of repose or of rest. cintico, friction of motion. de rolamento, rolling fric-tion. externo, external friction. excessivo, excessive fric-tion. fluido, fluid friction. interno, internal friction. na manga do eixo, journal friction. no mancal, bearing fric-tion.

pelicular, skin friction. ATRAVANCAR, (v.t.) to clog. ATRAVESSADO, (adj.) crossed. ATRAVESSAR, (v.t.) to go over, traverse, cross. com mpeto, to break through. ATUAO, (f.) behavior; activation. ATUAL, (adj.) present. ATUALIZAR, (v.t.) to mo-dernize, bring up to date; to revamp. ATUANTE, (adj.) actuating, moving, driving. ATULHAR, (v.t.) to cram, stuff full, heap up. AUDIOFREQNCIA, (f.) audio frequency. AUGITA, (f.) augite. AUMENTADOR, (m.) booster. de presso, pressure boaster. AUMENTAR, (v.t.) to enlarge, increase, magnify. AUMENTO, (m.) increase, step-up, growth. brusco de calor, heat flash. da temperatura, tempera-ture increase. de energia, power increase. de fragilizao, embrittle - ment increase. UREO, (adj.) golden AUROLA, (m.) halo. AURICALCO, (m.) gilding copper, tombac. AURFERO, (adj.) auriferous, gold-bearing. ASTE, (m.) splice. AUSTMPERA, (f.) austem pering. AUSTENITA, (f.) austenite. de granulao fina, fine-grain austenite. de granulao grosseira, coarse-grain astenite. euttica, eutectic auste-nite.

no homognea, inho - mogenous austenite. primria, primary auste-nite. proeuttica, proeutectic austenite. residual, retained auste-nite. retida, arrested (or retained) austenite. AUSTENTICO, (adj.) austenitic. AUSTENITIZAO, (f.) austenitizing. AUTO, (adj.) self, auto. absoro, self absorption. eltrodo, self electrode. inverso, self reversal. AUTO-ALIMENTADOR, (adj.) self-feeding. AUTO-ALINHADOR, (adj.) self-aligning. AUTO-APERTO, (adj.) selflocking, self-tightening. AUTO-AQUECIDO, (adj.) self-heated. AUTOBASCULANTE, (adj.) self-tipping, self-dumping. AUTOCALDEAO, (f.) self-healing (of cracks). AUTOCALIBRAGEM, (f.) self-calibration. AUTOCAMINHO, (m.) motor truck (or lorry). AUTOCARREGADOR, (adj.) self-loading. AUTOCATLISE, (f.) selfcatalysis. AUTOCENTRADO, (adj.) self-centered. AUTOCENTRADOR, (adj.) self-centering AUTOCERRADOR, (adj.)

self-closing. AUTOCLAVE, (f.) auto-clave; pressure boiler. AUTOCOMENSADOR, (adj.) self-compensating, self-adjusting. AUTOCONTROLADO, (adj.) self-controlled. AUTOCORROSSO, (f.) self-corrosion. AUTOCURADOR, (adj.) self-curing; self-setting (sand). AUTO-ELEVADOR, (adj.) self-raising. AUTO-EMPILHADEIRA, (f.) lift truck. de garfo, fork truck, fork lift. AUTO-EMULSIFICANTE, (adj.) self-emulsifying. AUTO-EQUILIBRANTE, (adj.) self-equalizing; self-balancing. AUTO-ESCORIFICANTE, (adj.) self-fluxing. AUTO-ESCORVADOR, (adj.) self-priming. AUTO-ESCORVAR, (v.t.) to self-prime. AUTO-EXCITAO, (f.) self-excitaton. AUTO-EXCITADOR, (m.) self-exciter. AUTOFUNDENTE, (adj.) self-fluxing. AUTGENO, (adj.) selfgenerating. AUTO-IGNIO, (f.) spon - taneous ignition, self-igni-tion. AUTO-IGUALADOR, (adj.) self-equalizing. AUTO-INDICADOR, (adj.) self-indicating. AUTO-INDUTNCIA, (f.) self-inductance (eI.). AUTO-INDUTOR, (m.) selfinductor. AUTOLAGARTA, (f.) halftrack truck. AUTOLIMPADOR, (adj.) self-cleaning.

AUTOLIGANTE, (adj.) selfbinding. AUTOLUBRIFICANTE, (adj.) self-lubricating, self-oiling; oilless. AUTOMAO, (f.) automa tion. AUTOMACIDADE, automaticity. AUTOMTICO, (adj.) auto matic, self-acting, self-operating. AUTOMATISMO, (m.) automation. AUTOMEDIDOR, (adj.) self-measuring. AUTOMOTIVO, (adj.) automotive. AUTOMATIZAO, (f.) automation, automatiza-tion. AUTOMATIZAR,(v.) automatize. AUTOMOTOR, (adj.) self-drive, self-propelled; (f.) self-propelled vehicle. AUTOMVEL, (m.) auto mobile, motorcar. AUTONIVELADOR, (adj.) self-leveling. AUTO-NIBUS, (m.) motor coach. AUTOPEAS, (f.) auto parts. AUTOPOLARIZAO, (f.) self-bias. AUTOPROPULSO, (f.) self-propulsion; (adj.) de , self-propelled. AUTOPROPULSOR, (adj.) self-propelled, self-moved. AUTO-RADIOGRAFIA, (f.) autoradiography. AUTO-RECOZIMENTO, (m.) self-annealing. AUTO-REDUTOR, (adj.) self-reducing. AUTO-REFRIGERAO,

(f.) self-cooling. AUTO-REFRIGERANTE, (adj.) self-cooling. AUTO-REFRIGERADO, (adj.) self-cooled. AUTO-REGISTRADOR, (adj.) self-recording or self-registering. AUTO-REGULADOR, (adj.) self-adjusting, self-regula-ting. AUTO-RESTABELECE-DOR, (adj.) self-restoring. AUTO-REVENIDO, (adj.) self-tempering. AUTORIZAR, (v.t.) to authorize permit, license. AUTO-ROTATIVO, (adj.) self-rotating. AUTO-SECANTE, (adj.) self-dring. AUTO-SUFICIENTE, (adj.) self-sufficient. AUTO-SUSTENTVEL, (adj.) self-supporting. AUTOTEMPERANTE, (adj.) self-hardening. AUTOTRAVADOR, (adj.) self-locking. AUTOVEDANTE, (adj.) self-sealing. AUTOVECULO, (m.) motor vehicle. AUTOVENTILADOR, (adj.) self-ventilating. AUXILIAR, (v.t.) to aid, help; (adj.) auxiliary; (m. f.) helper. AUXLIO, (m.) aid, help; boosting. AVALIAO, (f.) estimate, evaluation, appraisal. de dados, data evaluation. do ponto final, end-point evaluation. AVALIADO, (adj.) rated. AVALIAR, (v.) to estimate, appraise, rate, assay, measure, size up. para menos, to underesti-mate. AVANADO, (adj.) forward. AVANADOR, (m.) feeder .

do eletrodo, electrode feeder. AVANAR, (v.t.) to advance, push forward, move for-ward; to feed; to lead. (a ferramenta) em direo normal or radial, to infeed. (a obra) transversalmente, to cross-feed. AVANO, (m.) advance, for - ward travel, forward slip, headway; feed. automtico, automatic advance; self-feeding. de admisso, admission lecad. de admisso de vapor, steam lead, outside lead. escapamento de vapor, exhaust lead. de fasca, spark advance. de fase, lead (el.). de mesa, table feed. grande, coarse feed. horizontal, horizontal feed. igual, equal lead. invarivel, constant lead. lateral, tranverse feed. linear, linear lead. para baixo, downfeed. por atrito, friction feed. por cremalheira, rack feed. por gravidade, gravity feed. por rosca, screw feed. manual, hand feed, hand advance. mecnico, mechanical feed, power feed. negativo, negative lead. regulvel, variable lead. transversal, cross feed. unitrio, down feed. AVARIA, (f.) damage, harm, injury.

AVARIADO, (adj.) damaged, broken. AVARIAR, (v.t.) to damage, harm, injure. AVENTAL, (m.) apron, apron plates. de guia, guide apron. do torno, lathe apron. AVERIGUAO, (f.) ascer tainment, verification. AVERIGUAR, (v.t.) to ascertain, verify. AVERMELHADO, (adj.) reddish. AVESSO, (adj.) opposite; (m.) underside, other side, wrong side. ao out. AVIO, (m.) airplane. AVIAR, (v.t.) to outfit. AVISADOR, (m.) telltale; warning bell, etc. de incndio, fire alarm. AVISAR, (v.t.) to warn. de perigo, to warn of dan-ger; to give the alarm. AVISO, (m.) telltale; warning. AVISTAR, (v.t.) to sight. AVOLUMAR-SE, (v.i.) to increase, swell. AVULSO, (adj.) loose; odd; (m. pl.) odds and ends. AVULTAR, (v.t.) to build up, enlarge; (v.i.) to loom large. AXIAL, (adj.) axial. AZEBRE, (m.) aerugo, verdigris. AZEDIA, (f.) acidness, sourness. AZEDO, (adj.) sour. AZEITAR, (v.t.) to oil. AZEITE, (m.) oil. de oliveira, olive oil. para cortar metais, soluble oil. AZEITEIRA, (f.) oilcan. AZEITONADO, (adj.) olivecolored. , wrong-side

AZENHA, (f.) water mill. AZIMUTE, (m.) azimuth. AZINHAVRADO, (adj.) aeruginous or aeruginose. AZINHAVRE, (m.) verdigris. AZOTADO, (adj.) nitrogenous. AZOTAR, (v.t.) to nitrogenize, nitrogenate. AZOTATO, (m.) nitrate. de potssio, potassium nitrate, saltpeter. AZOTETO, (m.) nitride. AZTICO, (adj.) nitric. AZOTITO, (m.) nitrite. AZOTO, (m.) nitrate; nitrogen. AZOUGUE, (m.) quicksilver. AZUL, (m. adj.) blue. celeste, sky blue, azure. claro, light blue. de ao, steel blue. de metileno, methylene blue. escuro, dark blue. ferrete, navy blue. metlico, steel blue. AZULADO, (adj.) bluish or blued. pelo recozimento, blue-annealed. AZULAGEM, (f.) bluing. AZULEJO, (m.) dutch tile. para paredes, wall tile. AZURITA, (f.) azurite, blue cooper ore, mineral blue. BABIT, (m.) babbitt. BACIA, (f.) basin. de captao, catch basin. de decantao, settling basin. de descanso, pouring basin. de fundir, pouring basin. de pudlagem, puddling basin.

de vazamento, pouring basin (mold). rasa, shallow dish or basin. BAO, (adj.) dim, dull. BADAME, (m.) mortise chisel, bevel chisel. estreito, parting tool. BAGUNA, (f.) bulldozer . BAA, (f.) bay; stall. BAILU, (m.) swinging (or flying or hanging or painter s) scaffold or sling (or stag e). BAINHA, (f.) sheath. BAINITA, (f.) bainite. inferior, lower bainite. superior, upper bainite. BAIXA, (adj.) low; (f.) low-ering, drop, leakage. altura hidrosttica, low head. porosidade, low prosity. presso, low pressure. refratariedade, low refrac-toriness. retrao, low shrinkage. temperatura, low tempera-ture. tenso, low voltage. velocidade, low speed; low rate. BAIXAR, (v.t. v.i.) to sink, descend; to lower, let down, bring down. BAIXO, (adj.) low. de , bottom. de custo, low-cost. forno, low-shaft blast fur-nace. forno eltrico de reduo (BFER), low electric reduction furnace. lato, low brass. ponto de ebulio, low boiling point. ponto de fuso, low mel-ting point. rendimento, low output, low yield. BALA, (f.) bullet. s de chumbo, lead shot. BALANA, (f.) balance, pair of scales. caamba, weighing buck - et. com plataforma ao nvel do cho, dormant scale. de blocos, bloom scale.

de blocos e placas, slab and bloom scale. de chapas grossas, plate scale. de fosso, pit scale. de laboratrio, chemical balance. de mola, spring balance. de panelas, ladle scale. de plataforma, weighing machine; platform balance (or scale). de preciso, precision ba-lance. de setor, fan scale. de tarugos, billet scale de toro, torsion scale. de travesso, beam scale (or balance). decimal, decimal balance. do carro distribuidor, larry scale. dosadora, proportioning scale. eletrnica, electronic scale. para elementos de liga, alloy balance. para vages, track scale. qumica, analytical ba-lance (Chem.). romana, steelyard. tanque, weighing tank. tremonha, weigh beam. BALANAR, -CEAR, to balance; to swing, sway. BALANCEAMENTO, (m.) balancing. BALANCEIRO, (m.) rock shaft; walking beam. Iateral, side beam. BALANCIM, (m.) walking or working beam; rocker arm. das vIvulas, valve rocker. BALANO, (m.) swinging, oscillation, vibration. trmico, heat sheet, heat balance, thermal balance. BALO, (m.) balloon; flask. de destilao, distilling flask. de ensaio, trial balloon.

de poeira, dust catcher. de vidro, flask; bell glass. BALASTRAR, (v.t.) to ballast. BALASTREIRO, (m.) ballast car. BALASTRO, (m.) ballast. BALAUSTRADA, (f.) rail, railing. de tubos, pipe railing. BALASTRE, (m.) baluster . BALCO, (m.) counter . de controle, control bal-cony. BALDADA, (f.) pailful, bucketful. BALDE, (m.) pail, bucket. de achicar, bail. galvanizado, galvanized bucket. para gua, water pail. BALDEAO, (f.) trans - shipment, transfer; tossing (of liquid metal). BALDEAR, (v.t.) to transfer, transship; to bail. com colhero, to ladle. BALDO, (adj.) de, short of. BALIZA, (f.) stake; land-mark; leveling pole (or rod or staff). luminosa, light beacon. BALIZAR, (v.t.) to stake. BALOTE, (m.) bale. BALOUO, BALANO, (m.) oscillation, swaying, rocking. BALOUAR, BALANAR, (v.) to rock swing, sway; to vibrate, oscillate. BALOUVEL, BAL ANVEL, (adj.) swingable. BALSA, (f.) raft; float. BAMBEAR, (v.i.) to sag, slacken. BAMBO, (adj.) slack. BANCA, (f.) bench. de trefilar, cold-drawing bench. BANCADA, (f.) bench, workbench; lathe bed. de cortar, cutting bench. de decapagem, pickle bath.

de estirar, drowing bench, drawbench. de fuso, molten bath. de impuxo, push bench. de inspeo, inpection bench. de teste, testing bench. de trabalho, workstand, workbench. de trefilao, drawbench, drawing bench; rod frame. BANCO, (m.) bench; work-bench; stool; bank. de dobrar, bending table. de ensaio, test bench, test stand. de estirar hidrulico, hidraulic drawbench. de serra, saw bench. de serra basculante, tilting saw table. de torno, lathe bench. de transformadores, trans-former bank. BANDA, (f.) band; ring; rib-bon; side. de absoro, absorption band. s de ferrita livre paralelas direo de trabalho, fer - rite streaks or band ing. fibrosas paralelas, longitu-dinais, em laminados a quente, fiber. BANDAGEM, (f.) banding. BANDEJA, (f.) tray. coletora de leo, drip pan. de lingoteira, mold stool; ingot stool. de leo, oil pan. para vergalhes, laying reel. BANHADO, (adj.) washed, dipped. a quente, hot-dipped. em estanho, tin-dipped. BANHADOR, (m.) dipper. BANHAR, (v.t.) to dip; to wash; to water. a quente, to hot-dip. BANHEIRA, (f.) charging box. BANHO, (m.) bath, dip; pickel; washing.

abrilhantador, bright dip. cido, acid dip (or bath). alcalino, alkaline bath. ativado, activated bath. betuminoso para tubos, pipe dip. de acabamento em bicro-mato de sdio, soda dip (or red dip or dichromate d ip) finish. de acabamento mate, matte dip. de cido diludo, diluted acid bath. de cido ntrico e bicro-mato de sdio, chrome pickle. de ar, air bath. de aquecimento lquido, liquid heating bath. de causticao, etching bath. de chumbo, em fuso, molten lead bath. de cianeto, cyanide bath. de cobre, copper bath. de cobreagem, copper bath. de cromo, chromium bath. de decapagem, acid bath; pickle; pickling solution (or bath). de decapagem gasto, pick-le liquor. de deposio metlica, metal-coating bath. de enxaguadura, rinse bath. de estanato alcalino, alka-line stannate bath. de estanhagem, tin-plating bath, tinning bath. de ferro, iron bath. de fluoborato, fluoborate bath. de fluoreto e cloreto, fluoride-chloride bath. de fuso, welding puddle. de Iato, bronze bath.

de limpeza, cleaning bath. de metal, metal bath. de metal lquido, melt. de nquel, nickel bath. de niquelagem, nickel plating bath. de nitro, niter (or nitre) bath. de nitrato, nitrate bath. de leo, oil bath. de nitretao arejado, aer - ated nitriding bath. de leo de dend, palm-oil bath. de prata, silver bath. de reaquecimento, reheat-ing bath. de revenido, tempering bath, bath for drawing temper. de sal, salt bath. de soda custica, caustic dip. bath.

separador, separating bath. de sulfato, sulfate bath. de tmpera, quenchant, quenching bath. de tmpera aquoso, aque-ous quenchant. de vapor, steam bath. de zinco, zinc bath. desoxidante, cleaning bath. eletroltico, electrolytic bath. galvnico, plating bath (or solution), electroplating bath. halogneo cida, acid halogen bath. maria, double boiler. mercurioso, blue dip. neutralizador, wash heat. qumico, wash, chemical bath (or dip).

refrigerador, quenching BANQUETA, (f.) bench.

BAQUELITA, (f.) bakelite. BARALHAR, (v.t.) to mix up, intermix. BARATO, (adj.) cheap; mais , cheaper. BARBANTE, (m.) string, twine. BARCAA, (f.) flatboat, barge. a motor, motor barge. tanque, tank barge. BARCO, (m.) boat, ship. a vapor, steamboat. de minrio, ore boat. de socorro, wrecker. guindaste, floating crane. BRIO, (m.) barium [Ba]. BARITA, (f.) barite; heavy earth. BARITITA, (f.) heavy spar. BARGRAFO, (m.) baro graph. BARQUETA, (f.) bark, boat. de grafite, graphite boat (lab.). BARRA, (f.) bar, rod; stripe, profile. acabado a frio, cold-fin-ished bar. acabado a frio e tratada termicamente, cold-fin-ished heat-treated bar. brilhante, bright bar. chata, flat bar. chata acabada a frio, cold-finished flat bar. chata de ao inoxidvel, stainless steel flat bar. chata de alto C, high-car-bon flat bar. chata de cantos arredondados, round-edge flat bar. chata de canos biselados, bevel-edge flat bar. chata de cantos vivos, square-edge flat bar. chata galvanizada, galva-nized flat bar. chata laminada a quente, hot-rolled flat bar.

chata para brocas, drill-rod flat bar. chata para forjar, forging-quality flat bar. coletora, bus bar, collector bar. coletora de (ligao a) terra, ground bus bar. com as extremidades roscadas, threaded bar. com nervura gmeas, twin ribbed bar. comprida de bater a escria, rabble. comprimida, compression bar. corrugada, corrugated bar. cortadeira, slicing bar. das navalhas, cutter bar. de ao, steel bar. de ao de alto C, high-car-bon bar. de ao inoxidvel, stain - less steel bar. de ao laminado a quente, hot-rolled steel bar. de ao-liga, alloy-steel bar. de ao-liga tratada termi-camente, heat-treated alloy-steel bar. de ao para escarifi-cadores, scarifier bar. de ao para estais de for-nalha, staybolt bar. de ao para molas, spring-steel bar. de ao para parafusos, screw-steel bar. de ao redonda para eixos, shafting quality round bar. de alinhamento, aligning tool. de alto C acabada a frio, cold-finished high-carbon bar. de alto C laminada a quente, hot-rolled high-car-bon bar. de alumnio, aluminum bar. de avano or de alimen-tao, feed bar . de balanceamento, porter bar. de borda, finned bar, flanged bar. de bronze, bronze bar.

de cobre, copper bar. de cobre fundido para arame, copper-wire bar. de encosto, dolly bar. de encosto torta, goosenek dolly (bar). de engate, coupling bar; drawbar. de ferro para desobstruir o furo de corrida, lancet. de ferro para ferraduras, horseshoe bar. de ferro para parafusos a pinos, bolt rod. de ferro pudlado de primeira, double-refined iron bar, best bar. de grelha, fire bar. de lato, brass bar. de lato fina, brass rod. de ligao, connecting rod. de manejo do cone grande, large-bell beam. de p compactado, pressed bar. de p compactado furada, cored bar. de reboque, towing bar. de reforo de macho, core bar. descascada, chipped bar. de socar, jam bar. de trao, drawbar, drawlink; tension bar, ten-sion rod. de travar, lock bar. dupla (torcida a frio, para concreto armado), dual bar. duplo-t, I bar, eye bar. em meia-cana, half-oval bar. em U, U bar. em U de menos de trs polegadas, channel bar. extensora, spreader bar. fixa, fixed bar. galvanizada, galvanized bar.

grossa para laminaes, billet. laminada, rolled bar. laminada a frio, cold-rolled bar. laminada a quente, hot-rolled bar. laminada a quente e trata-da termicamente, hot-rolled heat-treated bar. lisa (sem deformao), pontiaguda (para furar o redonda de ao Bessemer,

plain bar. orifcio da escria), priBessemer round bar. niveladora, leveling bar cking bar. redonda de ao Bessemer (coke oven). portadora, porter bar. para parafusos, Bessemer macia, solid bar. quadrada, square bar. screw-stock round bar. oca, hollow bar. quadrada de ao inoxidvel, redonda de ao inoxid oitavada, octagon bar. stainless-steel square bar. vel, stainless-steel rou nd nibus, bus bar. quadrada de ao-liga, bar. ovalada, oval bar. alloy-steel square bar. redonda de ao-liga, para brocas, drill rod. quadrada de cantos vivos, alloy-steel round bar. para caixilho, sash bar. C, highpara concreto armado, for sharp-cornered square bar. redonda de alto

quadrada para brocas, carbon round bar.

reinforced concrete. drill-rod square bar. redonda de alto mangans, para eixo ferrovirio, axel quadrada para forjados, acabada a frio, cold-fin ibar. forging-quality square bar. shed high-manganese para eixos (trefilada or quadrada torcida, square round bar. estirada a frio), cold- twisted bar. redonda de usinagem drawn shafting. quadrada torcida a frio, fcil, free-cutting round perfilada section bar. cold-twisted square bar. bar. plana, flat bar. quadrada trefilada, coldredonda forjada, forged plana de cantos biselados, finished square bar. round bar. bevel-edge flat bar. redonda, round bar. redonda galvanizada, galplana laminada, flat rolled bar. cold-finished round bar. redonda acabada a frio, vanized round bar.

redonda para alargadores

de furos, driftpin steel round bar. redonda para brocas (ao prata), drill-rod round bar. redonda para forjados, forging-quality round bar. redonda retificada e poli-da, ground and polished round bar. redonda para tubos sem costura, round bar for seamless tubes. reguladora de entrada de ar, finger bar. retangular, rectangular bar. retificada e polida com preciso, needle bar stock.

semi-redonda, half-round bar. separadora, spacer (or spacing) bar. sextavada, hexagon bar. sextavada acabada a frio, cold-finished hexagon bar. sextavada de ao com alto teor de mangans, high-manganese hexagon bar. sextavada de ao ino-xidvel, stainless steel hexagon bar. sextavada de ao-liga, alloy-steel hexagon bar. sextavada de usinagem fcil, free-cutting hexagon bar. sextavada para brocas, drill-rod hexagon bar. tensora, strain rod. torcida, twisted bar. tratada termicamente, heat-treated bar. triangular para limas, triangular file bar. V, V bar. BARRACA, (f.) shed; tent; hut. de ferramentas, tool shed. BARRACO, (m.) shed. BARRAGEM, (f.) dam; barrier. mvel, movable dam. BARRAMENTO, (m.) lathe bed. BARRAR, (v.) to bar, shut out. BARREIRA, (f.) railing, bar-rier, hurdle; bank. corredia, sliding gate. BARRELA, (f.) lye. BARRETA, (f.) small bar. de ensaio, test bar. de prova, specimen bar. BARRICA, (f.) small keg; barrel. BARRICADA, (f.) barricade. BARRICAR, (v.) to barricade.

BARRIGA, (f.) belly, sag. BARRIGUDO, (adj.) bellied. BARRIL, (m.) barrel, cask. BARRILADA, (f.) barrelfull. BARRILETE, (m.) bench clamp, bench hook, hold-fast. BARRILHA, (f.) soda ash. BARRO, (m.) clay, mud. (adj.) de , earthen, clay, mud. amassado para tijolos, pug. cozido, burnt clay. de moldar, molding loam. BARROSO, (adj.) loamy. BARROTE, (m.) beam, girder; joist, (pl.) lumber. de telhado, roof rafter. BARULHADA, (f.) noise, rattle. BARULHENTO, (adj.) noisy, loud. BARULHO, (m.) BASAL, (adj.) BASALTO, (m.) BSCULA, (f.) noise. basal. basalt. bascule,

rocker; tumbler. BASCULANTE, (adj.) titter; (adj.) tilting. de bobinas, coil tilter. de vages, car dumper. BASCULADOR, (m.) tipping gear. de vages, car dumper. BASE, (f.) base, bottom, foot, leg; seat, stand, stool; basis. da cuba, mantle (b.f.). das rodas, wheel base. de alinhamento, match line. de um lingote, butt (ingot). dos paus de carga, boom table. frias, cold butts (ingots). metlica, metallic base. BASEAR, (v.) to base. BSICO, (adj.) basic underly-

ing; (Chem.) basic, alka-line. BASICIDADE, (f.) basicity. da escria, slag basicity. BASILAR, (adj.) basal. BASTO, (m.) staff, rod. de amolar ferramenta, sharpening stick. BASTARDO, (m.) bastard. BATEAR, (v.) to wash (ore). BATEDEIRA, (f.) mixer, beater, churn, splasher. BATEDURA, (f.) scale; becating. de forja, forge scale. de ferro, iron crust. BATE-ESTACAS, (m.) pile driver. a vapor, steam pile driver. hidrulico, hydraulic pile driver. pneumtico, pneumatic pile driver. BATE-FOLHA, (m.) sheetmetal worker; tinsmith. BATEIA, (f.) pan; launder. oscilante, rocker. BATELADA, (f.) batch. BATELO, (m.) barge. BATENTE, (m.) stop, bumper, backstop. de banco, bench top. final, dead stop. BATER, (v.) to beat, strike, knock, hammer. a escria, to rabble slag. com fora, to bump; to strike hard. de leve em, to tap. BATERIA, (f.) battery; bank. compensadora, buffer bat-tery. de acumuladores, storage battery. de arranque, starting bat-tery. de fornos de coque, coke-oven battery. de ignio, ignition bat - tery. de ms, magnetic battery. de pilhas secas, dry bat-tery, dry-cell battery.

de reforo, booster bat-tery. detonadora, blasting bat-tery. do filamento, filament battery. elevadora, booster battery. BATIDA, (f) knock, beat. de mbolo, piston slap. BATIDO, (adj.) beaten, wrought. a frio, cold beaten. com martelo, hammered. BATIMENTO, (m.) beat; beating. BATOQUE, (m.) bung, cork, spigot, plug, stopper. BAUXITA, (f.) bauxite, aluminum ore. BEIO, (m.) lip. BEIRA, (f.) edge, margin, rim, border. de uma fratura oblqua, shear lip. lisa, smooth edge. BEIRADO, (m.) eaves. BEIRAL, (m.) eaves. BEIRAR, (v.) to border. BEM, (m.) a good, that which is good (see the plural, BENS); (adv.) well, rightl y; very, much. fundo, very deep. maior, a good deal larger. melhor, very much better. menor, quite a bit smaller. pouco, very little. quente, quite warm, hot. sucedido, successful. BEM-ACABADO, (adj.) well-finished. BEM-ADMINISTRADO, (adj.) well-managed. BEM-CARREGADA, (adj.) fully-charged (battery). BEM-DIRIGIDO, (adj.)

well-conducted. BEM-EQUILIBRADO, (adj.) well-balanced. BEM-FEITO, (adj.) wellmade, well-done. BENEFICIAR, (v.) to refine, improve; to dress (ore). BENEFICIAMENTO, (m.) beneficiation, preparation, betterment; processing. magntico, magnetic ben-eficiation (ore). BENEFICIAR, (v.) to benefit, better, improve. BENFEITORIA, (f.) improvement. BENGALA, (f.) axle shaft. BENS, (m. pl. of bem) goods, property. de capital, capital goods. de consumo, consumer goods. imveis, real estate; immovables. particulares, private pro-perty. pblicos, public property. BENTONITA, (f.) bentonite, colloidal clay. BENZOL, (m.) benzol, benzene. BERBEQUIM, (m.) hand brace. BERO, (m.) cradle mount. de caldeira, boiler seating. de empilhar, piling cradle. de entrada dos bobinas, coil entry skid. de lanamento, launching cradle. de serpentina de aqueci-mento, heating tube rest. de tarugos, billet skid. BERLIO, (m.) berylium [Be]. BERILO, (m.) beryl [Be3Al2].

BERQULIO, berkelium. BESUNTAR, (v.) to smear; to grease. BEXIGAS, (f.) pockmarks. BETA, (f.) beta. BETATRON, (m.) betatron. BETONEIRA, (f.) cement (or concrete) mixer. basculante, tilting mixer. de pista, paver. BETUMADEIRA, (f.) tar spraying machine. BETUME, (m.) bitumen. BETUMINOSO, (adj.) bituminous. BIATMICO, (adj.) diato mic. BIAXILIDADE, biaxility. BICA, (f.) faucet, tap, spout. de corrida, taping spout. de escria, slag spout (or runner). de vazamento, taphole, iron runner. BICARBONATO, (m.) bicar-bonate. de sdio, soda, sodium bicarbonte. de sdio para lavagem, washing soda. BICO, (m.) beak, nipple, nose, nib; peak. (Adj.) de redondo, roundnose. De chato, square-pointed. da bigorna, anvil beak, anvil horn. da panela, lip, nose (ladle). de acetileno, acetylene burner. de Bunsen, Bunsen burn-er. de corrida (do escria), slag lip. de ferro da lana, boom point. de gs, gas jet, gas burner. de maarico, welding tip. de maarico de corte, cut-ting tip. de pulverizador, spraying nipple (or nozzle).

injetor, jet nozzle; injector nozzle. BICNCA VO, (adj.) doubleconcave. BICONVEXO, (adj.) doubleconvex. BICROMATO, (m.) dichromate. BIELA, (f.) connecting rod; piston rod; sucker rod. articulada, articulated rod. de ao forjado, forged-steel connecting rod. de acoplamento, sid rode (locomotive). excntrica, accentric rod. forjada, forged connecting rod. motriz, driving rod; cou-pling rod (locomo.) principal, main beam rod (locomotive). BIFSICO, (adj.) two-phase. BIFILAR, (adj.) double-wire. BIFRONTE, (adj.) twofaced. BIFURCAO, (f.) fork, branch; V-branch (tube). BIFURCADO, (adj.) forked, bifurcate. BIFURCAR, (v.) to fork, branch. BIGORNA, (f.) anvil. de bancada, bench anvil. de funileiro, beakiron, hand iron. fundida, cast anvil. BIGORNETA, (f.) stak. de costura, seaming stake. BILATERAL, (adj.). bilateral, two-sided. BILHA, (f.) steel ball, metal ball; jug. de ensaio de dureza, indenter. de ferro, iron ball. de frico, friction ball. BIMBARRA, (f.) handspike. BIMETLICO, (adj.)

bimetallic. BIMOTOR, (adj.) two-motor. BINRIO, (adj.) binary , dual. antagonista, mechanical cauter-torque. de arranque mximo, maximum torque. de foras, couple. motor, driving torque. BIOSFERA, biosphere. BIOTITA, (f.) black mica. BIXIDO, (adj.) dioxide. de carbono, carbon dio-xide; carbonic acid gas. de chumbo, lead peroxide, lead dioxide. de estanho, tin oxide. de mangans, manganese dioxide, pyrolusite. de nitrognio, nitrogen dioxide, nitrogen pero-xide. de titnio, titanium dio-xide. BIPARTIR, (v.) to split. BIPARTIDO, (adj.) split, forked. BIPOLAR, (adj.) bipolar, double-pole. eletrodo bipolar, double-pole electrode. BIRREFRINGNCIA, (f.) birefringence. BISAGRA, (f.) hinge, butt hinge. de mola, spring hinge. em S, offset hinge. em t, T hinge. BISEGMENTAR, (v.) to bisect. BISEL, (m.) bevel, cant; featheredge. de mais de 90, open bevel. BISELADO, (adj.) bevel, beveled. BISELAR, (v.) to bevel, cant, scarf. BISMUTO, (m.) bismuth

[Bi]. BISOT, (m.) bevel edge. BISSEO, (f.) bisection. BISSETOR, (adj.) bisecting. BISSULFATO, (m.) bisulfate. BITE, (m.) bit. afiado, ground cutter bit. de corte, cutter bit. de estelita para fresas, stellite cutter bit. BITOLA, (f.) gage (or gauge), thickness, size, measure (adj.) de ow-gage. De larga, broad-gage. B. & S., Brown & Sharpe gage. de linha, track gage. de via frrea, railroad gage. expressa em libras por p quadrado (chapas, etc.), weight gage. externa, external distance (track gage). inglesa, British gage. larga, wide gag, broad gage (railroad). macho, hole gage. normal, standard gage (railroad). normal americana para chapas finas galvanizadas, galvanized sheet gage. normal inglesa para cha-pas finas e tiras de ferro e ao, British standard gage (for iron and steel sheets and hoops). (Abbrev. BG). normal para arame, stan-dard wire gage. normal para fios, British Imperial standard wire-gage. (Abbrev. in Great Britain: WG or BWG; in the U.S., ISWG or WG). para arame, wire gage. para tubos, tube gage. BLENDA, (f.) blende, blackjack, false galena, mock-lead, sphalerite, zinc blende. vermelha, ruby zinc. BLINDADO, (adj.) shielded, ironclad, metalclad de ao steel-armored. BLINDAGEM, (f.) armor, shield, screen, plating. (adj.) de dupla, double-shielded. antimagntica, magnetic screen. estre-ita, narr

da soleira, hearth casing. de ferro, iron shield. do anodo, anode shield. do cadinho, hearth jacket. do forno, furnace mantle, furnace jacket. BLINDAR, (v.) to shield; to sheathe. BLOCO, (m.) block; bloom; muck bar. (adj.) em , in a block, wholesale. amortecedor, damping block. calibrador, gage block. calibrador de preciso, precision gage block. centralizador, center block. da matriz, die block. de ao, steel slab. de ao feito pelo processo direto, direct bloom. de apoio de mancal, bea-ring block. de argila, dobie. de broquear, boring block. de carbono, carbon block. de cilindros, cylinder-block. de cobre fundido, copper cake. de compresso, squeezer block. de dois cilindros, cylinder pair casting. de ferro pudlado, puddle bar. de ferro pudlado espremi-do, bloom. de madeira para suporte de machos de moldar, chaplet block. do furo de escria, cinder block. de travar serra, setting block. do motor, engine block. flutuante, floating block.

motor, motor block. para forjamento de eixos, axle bloom. para pisos, floor tile. postio para praa de big - orna, sow block anvil. porta-matriz, die block. principal, master block. quadrado, square block. que serve de base a algu-ma coisa, base block. redondo, round bloom. refrigerador da ventaneira, tuyre block. resfriador do cadinho, stave. refratrio para cubil, cupola block. BLOQUEIO, (m.) block, blocking, interlock, inter-locking. da corrida, blocking, ore-ing down. mecnico, mechanical interlock. BOBINA, (f.) reel, spool, bobbin; coil. s a fio, coiled cold-rolled strip. s a quente, coiled hot-rolled strip. s apertadas, tight coils. de alimentao, feed reel, pay-off reel. de campo, field coil. de desligamento, trip coil. de estirar, power reel. de extino de arco, blow-out coil. de induo, spark coil. de indutncia, loading coil. de reatncia, choke coil, kicking coil. de resistncia, resistance coil. de testagem, magnetic explorer. do induzido, armature coil. em derivao, shunt coil.

indutora, induction coil. laminada a frio, cold rolled coil. magnetizante, magneti-zing coil. mvel, moving coil. para cabos, cable reel. quebra-arco, blow-out coil. tensora, tension reel. BOBINADEIRA, (f.) reeler, coiler. automtica, automatic coiler. de arame, wire coiler. de tiras quentes, hot-strip coiler. de vergalhes, rod reel. fixa, laying reel. motriz, power reel. mvel, pouring reel. BOBINAGEM, (f.) coiling, winding. BOBINAR, (v.) to reel, coil, spool. BOCA, (f.) mouth. campanada, flare. de carga, top (b.f.); char-ging hole trunnel head. de carregamento, charging hole. de entrada, inlet connec-tion. de entrada de gs, gas port. de fogo, firing port. de incndio, fire hydrant. de limpeza, cleaning eye, cleanout. de poo, wellhead. de sada de ar, air nozzle. de sino, bellmouth; (adj.) bellmouthed; flared. de tremonha, hopper spout.

dilatada para soldagem, expanded end for welding tubes. extrema, beam (of a ship). BOCADO, (m.) a little bit (of anything). BOCAL, (m.) nozzle, jet; mouthpice. nozzle. submerso, submerged

constringente, constriting nozzle. de admisso, inlet nozzle. de imerso, immersion nozzle. de injeo de ar, blast nozzle. de jateamento de areia, sandblast nozzle. de orifcios mltiplos, multi-hole nozzle. de panela intermediria, tundish nozzle. de pulverizao, spray nozzle. de queimador, burner noz-zle. de recalque, delivery noz-zle. regulvel, adjustable noz-zle. roscado, nipple. BODE, (m.) pit scrap. BIA, (f.) buoy, float. do indicador, indicator float. luminosa, light buoy. BOIANTE, (adj.) buoyant, afloat. BOJAMENTO, (m.) bulging. BOJANTE, (adj.) bulging. BOJAR, (v.) to bulge, swell; to flare. BOJO, (m.) belly, bulge; boss. (adj.) com bellied BOJUDO, (adj.) bulging. BOLA, (f.) ball, sphere. boiante, ball float. de brunir, burnishing ball. de ferro pudlado, puddle ball. de cobre, copper-bellid. em

para moinho, grinding ball. BOLEADO, (adj.) beaded, rounded; (m.) beading. BOLEAR, (v.) to round off. BOLETO, (m.) rouned por-tion, knob, bead. de trilho, railhead. BOLHA, (f.) bubble, blister; cavity; blow hole, blow. de ar, air bubble, air pockneous blow hole, surface blowhole, wormhole. superficial minscula,

et, air trap; air hole (flaw). pepper blister, pinhead de ar no sistema de arrefecimento, air-lock. de gs, gas pocket, gas bubble; blow hole, gashole. em fundio, honey comb. em lquido espumante, bead. gasosa, gas bubble; gas blow hole. interior, intermediate blow hole. interior profunda, deepseated blow hole. perifrica, peripherical blow hole. subcutnea, subcutaneous blow hole; honey combblow hole. superficial, skinhole, cutaBOLHAR, (v.) to blister. BOLINHA, (f.) round pellet. BOLO, (m.) cake. blister.

de ferro-esponja, sponge ball. do filtro, filter cake. sinterizado, sinter cake. BOLMETRO, (m.) bolometer. BOLOR, (m.) mildew, mold (or mould). BOLOTA, (f.) acorn. BOLSA, (f.) pouch, bag. de ar, air pocket, air trap, air-lock. de ar na canalizao do combustvel, vapor lock. de contrao, sink hole, shrink hole pipe (in ingot or casting). de drenagem, drain po-cket. de escrias, slag pocket. de retrao secundria, secondary pipe ingot. de um tubo, bell, pipe socket. BOLSADA, (f.) air pocket. BOLSO, (m.) pocket. (adj.) de , pocket (watch, etc.). de escria, pocketed slag. BOMBA, (f.) pump. a motor, motor pump; pumping engine. a vapor, steam pump. aspirante, suction pump. aspirante elevatria, air-lift pump. auto-escorvante, self-priming pump. auxiliar, auxiliary pump, donkey pump, booster pump. centrfuga, centrifugal pump. centrfuga sinistrogira, left-hand centrifugal pump. centrfuga, tipo de voluta, volute centrifugal pump. centrfuga, tipo turbina, turbine centrifugal pump. com motor, power pump. compressora de ar, air compression pump. de gua, water pump. de gua de refrigerao, cooling water pump. de ar, air pump.

de ar comprimido, air-lift pump. de alimentao, feed pump. de alimentao da caldeira, boiler feed pump. de alta presso, high-pres-sure pump. de alto recalque, highlif pump. de areia, sand pump. de arrastamento da carepa, scale flushing pump. de baixa elevao, low-lift pump. de balancim, beam pump. de color, heat pump (air cond.). de circulao, circulating pump. de combustvel, fuel pump. de compresso, compress-ing pump, force pump. de condensados, conden-sate pump. de corrente, chain pump. de curso regulvel, vari-able-displacement pump. de deslocamento direto, positive displacement pump. de deslocamento positivo, displacement pump. de diafragma, diaphragm pump. de dois cilindros, duplex pump. de dragagem, dredging pump. de dupla aspirao, dou - ble-suction pump. de duplo efeito, doubleacting pump. de mbolo, piston pump. de mbolo mergulhador, plunger pump. de emergncia, emergency pump. de entrega regulvel, vari-able-discharge pump. de escorva, priming pump.

de esgotamento, sump pump. de expulso de gases queimados, scavenger pump. de gs, gas pump. de gasolina, gasoline pump. de gasolina rotatria, rotary gas pump. de graxa, grease gun. de impulso, impulse pump. de incndio, fire pump, fire engine. de injeo, injection pump; jerk pump (diesel). de jato, jet pump. de jorro intermitente, intermittent pump. de lama, sludge pump. de lodo, sludge pump, slush pump. de lubrificao, lubrica - ting pump. de lubrificao dos pi - nhes, pinion lubricating pump. de medio, measuring pump. de leo, oil pump. de passagem reta, straight-way pump. de prova, test pump. de recalque, booster pump, pressure pump, lift pump, force pump. de recirculao, reflux pump. de refrigerao, coolant pump. de rodas dentadas, gear-whel pump. de rotor, impeller pump. de salmoura, brine pump. de transferncia, transfer pump. de transferncia de cido, acid transfer pump. de transferncia de com-bustvel, fuel transfer pump. de turbina, turbine pump. de vcuo, vacuum pump, air pump.

de volume varivel, vari-able-volume pump. do injetor de combustvel, fuel-injection pump. eltrica, electric pump. elevadora, lift pump. esgotadora, exhaust pump. espiral, screw pump. gmea, twing pump. hidrulica, hydraulic pump. manual, hand pump. molecular, molecular pump. para cidos, acid pump. para mangueira, hose pump. para poos, well pump. pisto, reciprocating pump. pneumtica, air pump; air blower. porttil, portable pump. premente,force pump. principal, main pump. propulsora, propeller pump, axial-flow pump. reforadora, booster pump. refrigerante, cooling pump. rotativa, rotary pump. rotativa de mbolo excn - trico, eccentric-piston rotary pump. rotatria de engrenagem interna, internal gear pump. sobressalente da desempe-nadeira, straightener shifter pump. BOMBARDEADOR, (m.) de tomos, atom smasher. BOMBARDEIO, (m.) bombardment. BOMBEADOR, (m.) pumper. BOMBEAR, (v.) to pump. BOMBEIRO, (m.) fireman.

hidrulico, plumber. c, (m.) street car. eltrico, trolley car. BON, (m.) bonnet. BONECA, (f.) ingot mold. BONECO, (m.) blank. BOQUILHA, (f.) nozzle. de alimentao, feed noz - zle. de escapamento, exhaust nozzle. de injeo, injection noz - zle. de injeo de combustvel, fuel nozzle. de tubo e caldeira, boiler-tube sleeve. de ventaneira, muzzle (b.f.). fmea, female nozzle. fuselada, spring collet. BORATO, (m.) borate. desidratado, dehydrated borate. de mangans, manganese borate. de sdio, sodium borate, borax. BRAX, (m.) borax. BORBOLETA, (f.) buttefly; turnstile. do carburador, carburetor throttle. BORBOTAR, (v.) to flush. BORBULHA, (f.) bubble. BORBULHADOR, (m.) bubble cap. BORBULHAMENTO, (m.) bubbling. BORBULHAR, (v.) to bubble, boil up. BORDA, (f.) border, margin, rim, edge, fringe; lip. biselada, scarfed edge. de barril, chime. de tambor, chime. laminada, rolled edge. laminada natural, mill edge (plates). revirada, beaded flange.

saliente, ledge. sobreposta, lap, overlap. BORESTE, (m.) starboard. BORDO, (m.) edge. cego, noncutting edge. denteado, serration, milled edge. BORNE, (m.) lug; terminal, lead. de ligao, jack, binding post. BORNITA, (f.) bornite, variegated copper ore. BORO, (m.) boron [B]. BOROLENTO, (adj.) moldy (or mouldy). BORONIZAO, boriding. BORRA, (f.) sludge, sedi-ment, dregs; dross. crua, raw sludge. de estanho, scruff, tin dross. de leo, tin sludge. de sedimentao, pond sludge. de zinco, zinc skimmings, hard zinc. do lavador de gs, washer sludge. BORRACHA, (f.) rubber. em lenol, sheet rubber. esponja, sponge rubber. moldada, molded rubber. recuperada, reclaimed rubber. selvagem, wild rubber. BORRIFADOR, (m.) sprinkler, sprayer. BORRIFAR, (v.) to splatter, spatter, spray, sprinkle,splash. BORRIFO, (m.) splash, spat-ter, spray, sprinkle. de descamao, descaling spray. hidrulico, hydraulic spray. quente, hot spray.

refrigerante, cooling spray. BOSQUEJAR, (v.) to outline, rough out; to roughcast. BOSQUEJO, (m.) sketch, rough draft. BOSSA, (f.) bump; boss, stud; protuberance. de atrito, friction hill. em matriz de forjar, plug. BOTAL, (m.) spar, boom. BOTO, (m.) button; knob. de alarma, alarm button. de comando, push button. de controle, control but-ton. de emergncia, emergency button. de partida, starter button. de presso, push button. BOTAR, (v.) to lay, put. BOTE, (m.) boat (lab.). de grafita, graphite boat. de platina, platinum boat. de porcelana, porcelain boat. BOTIJO, (m.) big bottle; carboy. de gs, gas bottle (or holder or cylinder). de oxignio, oxygen tank (or cylinder or bottle). BOTO, (adj.) dull, blunt. BRAADEIRA, (f.) clamp, clip, shackle, hold-fast, band. do eletrodo, electrode clamp. em sela, saddle clamp (pipe). para cabos, cable clamp. BRAAGEM, (f.) manual labor. BRAO, (m.) arm. extensvel, extensible arm. indicador, index arm. oscilante, swing arm, rocker arm. regulador, adjusting arm.

cantilever, cantilever arm. centrador, centering arm. da bigorna, anvil arm. da manivela, crank arm.

da ponte rolante, carrier arm. de alavanca, lever arm.

retentor, check arm.

de alimentao or de avano, feed arm. de comando, control arm. de potncia de alavanca, leverage. de presso, horn (weld-ing). de suporte, supporting arm. de suspenso, drag link. do balancim, rocker arm. do eletrodo, electrode arm. do empilhador, piling arm. do regulador, governor arm. BRANCO, (adj.) white. (adj.) em , in blank. ofuscante, dazzling white. BRANCURA, (f.) whiteness. BRANDO, (adj.) mild, soft. BRANDURA, (f.) mildness, softness. BRANQUEAMENTO, (m.) bleaching. BRANQUEAR, (v.) to bleach, whiten; to white-wash. BRASA, (f.) live coal. (adj.) em , glowing. BRASABILIDADE, brazeability. BRASAGEM, (f.) brazing. Cf. solda, soldagem, caldeamento. a arco, arc brazing. induo, induction braz - ing. a maarico, torch brazing. a oxiacetileno, oxyacety-lene braze welding. resistncia, resistance brazing, electric brazing. ao forno, furnace brazing. automtica, automatic brazing. a vcuo, vacuum brazing.

com cobre, copper bra-zing. com liga de prata, silver brazing. eltrica, electric brazing. em atmosfera de hidrognio, hydrogen brazing. em banho de sal, dip brazing in molten salt. em bloco, block brazing. faixa de temperatura de brasagem, brazing tempe-rature range. infravermelha, infrared brazing. manual, manual brazing. mecnica, machine bra-zing. operador de brasagem, brazing operator. passo a passo, step bra-zing. por derrame de metal lquido na junta, flow brazing. por difuso, diffusion brazing. por imerso em metal lquido, metal dip brazing. por imerso em banho de sal em estado de fuso, chemical-dip brazing. por mergulho em sal fun-dido, dip brazing in molten salt. procedimento de brasagem, brazing proce-dure. semi-automtica, semiau - tomatic brazing. sob gs inerte, inert gas brazing. tcnica de brasagem, bra-zing technique. temperatura de brasagem, brazing temperature. BRAZAGEM, see brasagem. BRECAR, (v.) to brake. BRECHA, (f.) gap, rift. no fundo, bottom failure (hearth). BREU, (m.) pitch, tar. BREVE, (adj.) brief. (Adj.) em , soon; briefly. BRILHANTE, (adj.) bright, shiny, shining. BRILHAR, (v.) to shine. BRILHO, (m.) brilliance, brightness, luster, shine, radiance, sheen; glare.

mate, dull luster. metlico, metallic luster. orientado, oriented luster (crystal). BRIQUETE, (m.) briquette, compact. de coque, coke briquette. de silcio, silicon bri-quette. BRIQUETADORA, (f.) briquetting machine. BRIQUETAGEM, (f.) BRIQUETAMENTO, (m.) briquetting. BRIQUETAR, (v.) to briquette. BRITA, (f.) curshed rock. BRITADOR, (m.) rock crusher, crushing mill. com rolos tubulares, tube mill. de carvo, coal breaker (or crusher). de cilindros, crushing rolls. de cone, cone crusher. de coque, coke breaker (or crusher). de impacto para carvo, coal crusher. de mandbulas, jawbreak-er, jaw crusher, lever cru-sher, alligator crusher . de martelos, hammer mill, hammer crusher, impact breaker. de minrio, ore crusher. de pedra, stone breaker (or crusher). de pio, cone crusher. de reduo, reduction crusher. BRITAMENTO, (m.) break-ing, crushing; stamping (ore). de minrio, ore crushing. BRITAR, (v.) to crush; to stamp (ore). BROCA, (f.) drill; drill bit; auger. adamantina, adamantine drill; shot drill. americano, twist drill.

americana de trs sulcos, three-fluted (or three-groove) drill. com espiga de guia, pin drill. com orifcios de lubrifi-cao, oil drill, oilhole drill. com ponta em rabo-de-peixe, fishtail bit. de alargar, clearance drill. de alta velocidade, high-speed drill. de canteiro, plug drill. de catraca, ratchet drill. de centrar, center drill. de coroa, hollow drill. de dar folga a, clearance drill. de diamantes, diamond drill, diamond bit. de duas pontas, double-ended drill. de corte duplo, dual-cut drill. de espiga cilndrica encur-tada, jobber s (length) drill. de espiga cnica, tapered-shank drill. de estria simples, single-flute drill. de expanso, hole cutter. de meia-cana, shell bit, pod bit. de mineiro, jumper. de passo curto, high-spiral drill. de percusso, hammer drill, percussion drill. de perfurar, boring bit. de ponta cilndrica, plug center bit. desmontvel, detachable bit. dupla de centrar e escarear, combination cen-ter drill. dupla de furar e escarear, combination drill. escariar, counter sinking bit. espiral, twist drill. estrelada, star drill, star bit. expansvel, expansive bit.

extensvel, extension bit, extension drill. francesa, flat drill. helicoidal, twist drill. inferior, bottom drill. limitadora, stop drill. oca, core bit, core drill. oca postia, shell drill. para furos a roscar, tap drill. para martelete pneumtico, jack bit. para pedra, stone drill. para rebites, rivet borer. para rochas, drilling bit. para sacar testemunhos de rocha, coring bit. para trilhos, track dril. paralela, straightway drill, straight-flute drill. piloto, pilot bit, pilot drill. BROCANTITA, (f.) brochantite. BROCAR, (v.) to drill, to bore. BROCHA, (f.) broach. de empurro, push broach. BROMARGIRITA, (f.) silver bromide. BROMETO, (m.) bromide. de potssio, potassium bromide. de prata, silver bromide. BROMIRITA, (f.) silver bromide. BROMO, (m.) bromine [Br]. BRONZE, (m.) bronze; brass; (pl.) brasses. alfa, alpha bronze. anticido, acid bronze.

ao alumnio, aluminum bronze, gold bronze. ao alumnio com silcio, luminum-silicon bronze. ao berlio, beryllium bronze. ao chumbo, lead bronze. ao estanho, alpha bronze, tin bronze. ao estanho chumbeado, leaded tin bronze. ao estanho com alto teor de chumbo, high leaded tin bronze. ao estanho resistente aos cidos, acid bronze. ao mangans, manganese bronze, high strength yel-low brass. ao mangans fundido, cast manganese bronze. ao nquel e alumnio, nickel-aluminum bronze. ao tungstnio, tungsten bronze. ao zinco, zinc bronze. com alto teor de chumbo, high-lead bronze. com alto teor de estanho, white bronze. com mangans, man-ganese bronze. com silcio, silicon bronze. comercial, commercial bronze. comercial com chumbo, leaded commercial bronze. comercial brunido, em chapa, para remates de arquitetura, trim bronze. de alto silcio, high-silicon bronze. de baixo silcio, low-sili-con bronze. de canho, admiralty gun-metal. de fcil usinagem desoxi-dado com fsforo; free-cutting phosphor bronze; bea ring bronze. de mancal, wearing brass. de sino, hard bronze, bell metal. desoxidado, deozidized bronze. desoxidado com fsforo, phosphor bronze. em chapa fina or folha, sheet bronze.

em p, bronze powder, gold powder. forjado, wrought bronze. fosforoso, deoxidized bronze, phosphor bronze. fosforoso para mancais, bearing bronze. fundido, cast bronze. para chumaceira, bearing semiplstico, semi-plastic

fundido para vapor, cast brasses. high-lead tin. steam bronze. para engrenagens, gear silicioso, silicon bronze. hidrulico, hydraulic bronze. superior, top brass. bronze, steam bronze; red para fundio de engrena vermelho, red brass. casting bronze; comgens, tin bronze SAE 65; positin metal (85-5-5-5); phosphor gear bronze. leaded red brass alloy. para esttuas, statuary inferior (mancal), bottom bronze. brass. para fins hidrulicos, macio, solid bronze. hydraulic bronze. naval, naval bronze. para fundio, casting naval M para vlvulas e bronze. pertences fundidos; Navy jias e outros pequenos M steam or valve cast artefatos, jewelry bronze. bronze. para molas, spring bronze. niquelado, nickel-plated plstico para mancais, bronze. plastic bronze. plido, pale bronze. s da biela, piston rod para arquitetura, architec- brasses. tural brass. s da caixa de graxa, jourpara buchas e mancais, nal-box brasses. bushing metal, bearing s do mancal, journal bronze. brasses, baring brasses. BRONZEADO, (adj.) bronzed, bronze-plated. BRONZEAMENTO, (m.) bronzing, metal coloring. BRONZEAR, (v.) to bronze; to brass-plate. BRNZEO, (adj.) bronze, brassy. BRONZINA, (f.) bushing. BROQUE, (m.) de forno de fundio, blower. BROQUEADEIRA, (f.) bo-ring mill or machine. universal, universal boring mill. vertical, uprigt drill. vertical de preciso, jig borer. BROQUEADO, (adj.) bored,

drilled. mquina, machine-drilled. BROQUEAMENTO, (m.) see perfurao. BROQUEAR, (v.) to bore. com torno, to lathe-bore. previamete, to rough drill. BROTAR, (v.) to issue; to spring forth. BRUNIDOR, (m.) burnisher, polisher. mecnico (m.) machine lapper. BRUNIDURA, (f.) BRUNIMENTO, (m.) burnishing. mo, hand burnishing. de cilindros, roll burnish-ing. de furos com bolas de ao, ball sizing. em tambor de bolas, ball burnishing. BRUNIR, (v.) to burnish (or lap or polish). a martelo, to planish by hammer. com ferramenta, to tool. BRUTO, (adj.) rough, coarse, gross, raw, unrefined, unfinished; (m.) blank. de fuso, as-cast (struc-ture, surface, condition in general). para engrenagem, gear blank. BRUXULEIO, (m.) flicker. BUCHA, (f.) bushing, sleeve, liner; plug. bipartida, split bushing. de ao, steel bushing. de adaptao, adapter bushing. bronze, bronze bushing. de fixao, adapter bush - ing (or sleeve). de reao fixa, fixed guide bushing. de reduo, guide bush - ing. de vlvula, valve liner. do cilindro, cylinder bush-ing.

do eixo, axle sleeve. guia, jig bushing, metlico, metallic bush-ing. roscada, threaded bushing. sem rebordo, face bush-ing. BUEIRO, (m.) culvert. de chapa galvanizada, cor-rugated culvert. de esgoto, line manhole. tubular, pipe culvert. BUJO, (m.) plug, stopper . adaptador, adapter plug. de chumo, lead plug. de enchimento, filler plug. de graxa, grease plug. de inspeo, inspection plug. de introduo de graxa, grease plug. de limpeza, washout plug. de leo, oil plug. de tapar, blanking (or sealing) plug. do dreno, drain plug. fusvel, fuse (or fusible) plug, safety plug. postio, dummy plug. roscado, threaded plug, screw plug. BULBO, bulb. blaca de bulbo, bulb plate, bulb flat. BULIR, to tamper (em, with). BUNSENITA, (f.) nickel monoxide, nickel proto-xide. BURACO, (m.) hole, cavity. cego, dead (or fluid) hole. de caruncho, wormhole. de entrada, manhole. de fechadura, keyhole.

em pea fundida em areia, sand hole. escareado, countersink. no cho, pit. BURETA, (f.) dropping bottle. BURIL, (m.) chisel. de goiva, roundnose chi-sel. de rebarbar, chipping chi-sel. para torno, cutter bit. BURILAR, (v.) to chisel; to chip. BURRA, (f.) safe. BURRINHO, (m.), BURRO, (m.) donkey pump, duplex pump. BUSCADOR, (m.) finder BUSCAR, (v.) to find; to fetch. BSSOLA, (f.) compass. BUTANO, (m.) butane. BUTANOL, (m.) butanol; butyl alcohol. BUTANONA, (f.) butanone. BUTADIENO, (m.) butadiene. BUTILENO, (m.) butylene. BUTILO, (m.) butyl. BUZINA, (f.) horn, siren. CABEA, (f.) head, top; (adj.) de boleada, round head. chata, flat head. dupla, double-head. de cobre, copper head; copper bit (soldering iron). de cravao, drivehead or driving head, driving cap. de barra de trao, draw - head. de biela, stub end. de cilindro de alumnio, aluminum cylinder head. de martelo, hammer head. de parafuso, bolthead; screwhead. para baixo, upside down.

de parafuso cilndrica, com fenda, fillister head. de pino, bolthead, head. de prego, nailhead. de rebite, rivet head. de mbolo, pistonhead. em forma de cogumelo, mushroom head. do mandril, welding all. do tampo, stopper head (ladle). em forma de cogumelo, mushroom head. em t, T head. embutida, countersunk head. hemisfrica, cuphecad. hexagonal, hexagon head. ovalada, oval-head. quadrada, square head. quente, (lingote), hot top, sinkhead, feeder head. quente da lingoteira, ingot mold hot top. sextavada, hexagon head. CABEOTE, (m.) head; head block; leadstock (lathe). de cravar estacas, pile cap. de estampar, draw head. de facas, cutter head (or block). de fresa, cutter head (or block). de fresadora, miller cutter-head. de guilhotina, cutter head. de navalhas, cutter block. de plaina mecnica, planer head. de rolos (moinho), roll head. de trao, (aparelho de ensaio), drawhead. de sujeio, (de uma pea), work head. de um torno, headstock.

divisor, divider, index (or indexing) head. fixo, live, (or fast) head-stock. giratrio, tool head. motor, mandrel, (or man-dril) head. mvel, tailstock. mvel com alavanca man - ual, hand-lever tailstock. porta-facas para debastar, roughing cutterhead. porta-fuso, spindlehead. revlver, revolving cutter - head. CABEAL, (m.) motor wob bler. CABECEIO, (m.) pitching (up and down). CABECEIRA, (f.) breast (mine). de um forno, furnace end. CABELO, (m.) hair; hairspring. CABINA, (f.) cabin. de comando, signal cabin. de controle, control cabin. de elevador, cage, cabin. de manejo do guindaste, craine-driver s cabin. de operao, operator ca - binet. de pintura com pistola, spray booth. de sinalizao, signal cabin. do maquinista, locomotive cab. CABO, (m.) cable, rope, ine; handle, haft, grip. achatado, flat cable. acochado esquerda, left-hand rope, left laid rope. acochado direita, right-hand rope; right-laid rope. areo, aerial cable. alimentador, feeder cable. antigiratrio, nonspinning rope.

bifilar, twin cable. blindado, shielded cable. calabroteado, coble-laid rope, hawserlaid rope. coaxial, coaxial cable. condutor, power cable. condutor com blindagem metlica, metalarmored cable. condutor de energia eltri-ca, power lead. de manivela, crank han-dle. de ao, steel cable or rope. de ao chato, flat-wire rope. de ao de alta resistncia trao, plowsteel rope (PSR). de ao no galvanizado, bright rope. de ao para pontes pn - seis, bridge rope. de ao para transporte areo, load line. de ao, tipo normal, para iar, standard hoisting rope. de ao tranado, steel wire rope. de alimentao, feeder line. de alta-tenso, high-ten-sion cable. de alumnio, aluminum cable. de amarrao, bridle; guy rope. de arrasto, dragline. de arrasto de lana, boom dragline. de cnhamo, manila rope. de carga, load cable. de compensao, tighte - ning line. de controle, control han-dle. de elevador, elevator rope. de elevador extraflexvel, extra-flexible elevator rope. de estai, guy rope. de ferramenta, tool han-dle.

de fios enganchados (tipo especial para cabos are-os), locked-coil wire c able, (or rope). de fios tranados, wire rope. de iar, hoisting rope, (or cable or line). de iar antigiratrio, non - spinning hoisting rope. de iar carga, load fall. de iar extraflexvel, extra-flexible hoisting rope. de iar flexvel, flexible hoisting rope. de machado, ax (or axe) handle. de martelo, hammer shaft. de mltiplos condutores, multiple-conductor cable. de pernas achatadas, flat-tened, (-strand) rope. de pernas mltiplas, mul - tiple-strand cable. de reboque, towline, towrope, towing (or haul-ing) cable, (or line). de reteno, holding line. de suspenso, suspension cable. de tiro, pulling cable. de transmisso, driving rope, trasmission cable, (or rope). de trs pernas acochadas esquerda, cable laid rope. de uma lima, file handle. do cone, bell rope, (b.f.). eltrico e de suspenso do catodo, slinging wire. em t, T-handle. fino, light line. flexvel para guindaste, flexible hoisting rope. frouxo, slack cable, (or rope). galvanizado, galvanized cable, (or rope). gmeo, paired cable. liso para telefricos, smooth coil cable, round wire track strand. mestre, main cable.

mltiplo, multicore cable. para poo de petrleo, oil-well cable. para pontes, bridge cable. plano, flat cable. portador, carrying cabe. revestido de chumbo, lead-covered cable. sem fim, endless rope. sem torcedura, nonspin-ning rope. subterrneo, underground cable. terra, ground cable. tranado, braided (or twisted) cable. CBREA, (f.) shear legs, hoisting shears. CABRESTANTE, (m.) capstan. horizontal, windlass. CAAMBA, (f.) bucket; skip. balana, weighing bucket. basculante, tip bucket. casca de laranja , orange-peel bucket. de arrasto, scraper bucket; draft-scraper bucket; dragline bucket. de carregamento, skip; charging bucket. de carregar, skip loader. de cinzas, ash bucket. de coque, coke bucket. de corrida, ladle. de despejo, dump bucket. de despejo pelo fundo, drop bottom, (or bottom dump) bucket. de draga, dredge, (or dredger) bucket. de dragagem, dredging bucket. de extrao de minrio,

mine bucket, ore bucket. de garras, polyp grab. de lana, boom bucket. de mandbulas, grab bu-cket, clamshell bucket. de sucata, scrap charging bucket. de vazamento, casting ladle. elevadora, hoisting bu-cket. para carvo, coal bucket. para concreto, concrete bucket. para pontas de refugo, crop bucket. CACHO, (m.) de modelos de cera, wax-pattern tree. CACHORRO, (m.) drawhead carriage; dog. CADEADO, (m.) padlock. CADEIA, (f.) chain. (Cf. corrente). aberta, open chain (them). articulada, pintle chain. de montagem, assembly line. fechada, clased chain (them). CADEIRA, (f.) chair; roll stand. das molas, spring fulcrum. de acabamento, finishing stand. de acabamento reversvel, reversing finishing stand. de esquadria, edging stand. de laminao, roll stand. de laminao inter - mediria, leader, interme-diate stand; planisher. de primeiro desbaste, breakdown stand. de teto, hanger. esboadora, roughing stand. fixa, fixed. para tubos, pipe saddle.

quebradora de carepa, scale-breaking stand. CADNCIA, (f.) cadance; rate, rhythm. CADENTE, (adj.) falling. CADERNAL, (m.) pulley; pulley (or hoisting or sheave or tackle) block. de uma s roldana, single-sheave block. desmontvel, snatch block. diferencial, differential, (chain) block or hoist. duplo, double block, fid-dle block. CADINHO, (m.) crucible, de porcelana, porcelain melting pot; laboratory crucible. (furnace); hearth (b.f.). automtico, automatic pot. crucible. para termite, Thermit crucible. de recozimento, annealing

basculante, tilting crucible.

de acumulao e reteno de metal de lquido, hol-ding pot. de alto-forno, hearth, well, (b.f.). de argila, clay crucible. de argila branca, white pot. de chumbo, lead pot. de cubil, basin. de fundio, foundry cru - cible. de grafita, graphite cru-cible, black lead crucible, plumbago crucible. de platina, platinum cru-cible. CADMIAO, (f.) cadmium plating. CADMIAR, (v.) to cadmiumplate. CDMIO, (m.) cadmium [Cd]. CAIAO, (f.) whitewash. CAIADO, (adj.) lime coated; whitewashed. CAIAR, (v.) to whitewash,

calcimine. CAIBRO, (m.) scantling. de telhado, rafter. CADA, (f.) fall. CAIEIRA, (f.) lime burner, limekiln. CAIMENTO, (m.) fall; slope; rake. CAIR, (v.) to fall, tumble, sink. CAIS, (m.) quay, loading dock. CAIXA, (f.) box, case; chest; housing; bin; body. basculante, dump body, dump box. base de folha-de-flandres (112 folhas de 14 x 20 quadrada), base box (of tinplate). da cruzeta, (do diferen-cial), axle housing. da engrenagem, gear case. da escria, slag box. da graveta de vapor, valve chest. de acionamento, drive housing. de acesso, access box. de acessrios, accessory box. de admisso, intake box. de admisso de ar, air box. de gua, water tank; water reservoir. de alumnio, aluminum box. de argamassa, mortar tote box. de bobinas, coil box. de cmbio de velocidades, speed box. de caminho, truck body. de caracol, scroll case, (turbine). de carga, ( banheira ), charging box. or seu equivalente em rea

de carto, carton (fiber-board) box. de cementao, cementing box. de conexo, coupling. de controle, control box, connection box. de corte, mitre box. de derivao, (el.), tap box, junction box. de distribuio de vapor, steam chest. de distribuio de metal lquido aos moldes, runner box. de elevador, elevator shaft. de empanque, packing box. de engrenagens, gearbox, gear housing. de entrada, inlet box. de escria, cinder box. de ferramentas, tool chest, toolbox. de fogo, firebox. de fumaa, boiler breech-ing; locomotive firebox. de fundio, flask, casting box. de gordura, grease trap. de graxa, (vago), journal grease box. de inspeo, look box. de lama, mud box. de lavagem, wash box. de ligao, header, joint box. de machos , core box. de machos bipartida, split core box. de machos com aberturas laterais para enxertos, core box with side openings for inserts. de machos desmontvel, assembled core box. de machos inteiria, one-piece core box. de mancal bipartida, split pillow lock.

de mancal, journal box, axle box. de moldagem articulada, book mold; hinged flask. de moldagem comum, tight flask, mold flask, molding box, foundry flask. de moldagem desmont-vel, snap flask. de moldagem tipo de se abrir, slip flask, snap flask. de mudana de veloci-dades, gearbox; change, (-speed) gearbox. de papelo, paper box. de pinhes, pinion stand. de recozimento, annealing box. de reforo do molde, mold (or mould) jacket. de tomada, (el.), outlet box, jack box. de vlvula, valve box, valve casing. de vento, blast (or air or tuyre or wind) box. de visita, inspection box. do mancal do eixo motor (locomotiva), driving box. do mecanismo de avano, feedbox. do preme-gaxeta, stuffing box. do regulador, governor housing, control box. do rolamento de esferas, ball bearing house. envidraada, glass case. gabarito, box jig. giga, box jig. metlica para cementao, carburizing container. para fundentes, flux box. para transportar peas, tote box. queimada or quente, (mancal de vages, etc.), hot-box. terminal, pull box (elec). CAIXILHO, (m.) frame, sash. de alumnio, aluminum sash. envidraado, glazed sash. CAIXOTE, (m.) box, pack-ing box.

de embalagem, packing case. CAL, (f.) lime. apagada, slack lime, hydrate of lime. de soda, soda lime. extinta, slaked lime, hydrated lime. extinta seca, dry slaked lime. gorda, rich lime. hidrulica, hydraulic lime. magra, lean lime, magne-sium lime. viva, live lime, quicklime, burnt (or unslaked) lime. virgem, calcium oxide, quicklime. CALABRE, (m.) cable, hawser. CALADO, (m.) draft. mdio, mean draft. CALAFATE, (m.) calker. CALAFETAR, (v.) to calk. CALAMINA, (f.) smith-sonite; hemimorphite, calamine. CALANDRA, (f.) calender, mangle. de desempenar chapas, etc., roll straightener. para bobinar tiras a frio, mandrel for coiling cold-reduced strip. para remoo do leo da superfcie de chapas, squeezer rolls. tubular para fbrica de papel, paper mill rolls. tubular para fbrica de tecidos, textile mill rolls. CALANDRAGEM, (f.) cal-endering. seco e frio, (de produtos de cobre e suas ligas), cold dry-rolled finish , bright rolled finish. a seco e a frio de produtos de cobre depois de ban-hados em cido, acid-di pped cold dry-rolled fi-nish. CALANDRAR, (v.) to calander, mangle. CALADA, (f.) sidewalk; pavement. CALCADEIRA, (f.) tamper. CALADO, (adj.) clad, faced. de ao, steel-faced, steel-clad. com carboneto de tungstnio, tungsten car - bide-tipped (tool).

CALADURA, (f.) under pinning. CALAMENTO, (m.) paving; pavement; facing, cladding, tipping. com liga, alloy coating. de pedra, stone pavement. CALAR, (v.) to scotch, chock, block, (wheel), to tip (tool); to face, coat; to un derpin. CALCAR, (v.) to ram, tamp. CALCREO, (adj.) calca - reous; (m.) limestone. dolomtico, dolomite. ooltico, oolitic limestone. CALEDONIA, (f.) chalcedony. CALCETAR, (v.) to pave. CLCICO, (adj.) calcic. CALCIFICAR, (v.) to calcify. CALCINAO, (f.) calcina - tion, burning. de minrios, calcination of ores. incompleta, underburning. CALCINAR, (v.) to calcine, burn, incinerate. completamente, to dead-burn. CLCIO, (m.) calcium [Ca]. CALCITA, (f.) calcite, calcareous spar. CALO, (m.) chock, chuck, block, scotch; shim; cleat. de ajustagem, adjusting wedge. de chapa, liner. de frico, friction block. lato, brass shim. do mancal, bearing shim. CALCOCITA, (f.) glance copper, copper glance. incompletamente reduzi-da, cooper matte. CALCOPIRITA, (f.) chal-copyrite, copper pryrites, yellow copper ore. CALCULAR, (v.) to calculate, figure, reckon. CLCULO, (m.) calculation; estimate. qumico, chemical calcu-lation. CALDEABILIDADE, (f.)

fusibility. CALDEAO, (f.), CALDEAMENTO, (m.)

presso, friction welding. por resistncia faiscante, flash welding.

fusion welding; fusion of metals. (Cf. soldagem, solda, brasagem).

forja, forge welding. a martelo, hammer weld-ing, plastic welding. autgena com presso, pressure welding. com presso, plastic weld-ing, pressure welding. com presso entre cilin-dros, roll welding. de chumbo, lead burning. de metal em matriz, die welding. na bigorna, blacksmith welding. por frico, friction wel - ding. por fuso interfacial provocada pelo calor de atrito exterior, sob CALDEAR, (v.) to fusion-weld; to fuse, (metals). forja, to fore-weld. de topo, to jump (join by a butt weld). CALDEVEL, (adj.) fusible. CALDEIRA, (f.) kettle, boil-er; steam generator; (adj.) de , boiler. a vapor de alta presso, high-pressure steam boi-ler. auxiliar, donkey boiler. cilndrica, shell boiler, boiler barrel. cilndrica mltipla, multi-ple-cylinder boiler. com tubos ebulidores transversais, cross-tube boiler. combinada, combination boiler. de alta presso, high-pres-sure boiler. de aspirao descendente, downdraft boiler. de baixa presso, low-pressure boiler. de calefao, heating boi - ler. de circulao forada, force-circulation boiler. de calor perdido waste-heat boiler.

de cobre, copper boiler. de contracorrentes, coun-tercurrent boiler. de dois coletores, two-drum boiler. de fornalha externa, exter-nal-firebox boiler. de locomotiva, locomotive boiler. de mquina a vapor, steam engine boiler. de presso, pressure boi-ler. de reserva, spare boiler. de superpresso, super-pressure boiler. de tubos de gua verticais, vertical-flow boiler. de tubos de fogo or de fumaa, fire-tube boiler. de tubos de fumaa, flue boiler. de tubos em U, bent-tube boiler. de vcuo, vacuum boiler. de vapor, steam boiler. de vaporizao instan - tnea, flash boiler. estacionria, fixed boiler, stationary boiler. flamo-tubular, fire-tube boiler. horizontal, horizontal boiler. horizontal, tipo Cornish, Cornish boile. horizontal, tipo Galloway, Galloway boiler. horizontal, tipo Lancashire, Lancashire boiler. locomvel, boiler on wheels. mvel, movable boiler. naval, marine boiler. simples, single boiler. tipo irradiante, radiant-type boiler. tubular, tubular boiler. tubular de retorno, return tubular boiler. tubular sem retorno, through tube boiler.

vertical, vertical boiler. CALDEIRO, (m.) caldron, boiler. de alcatro, tar kettle. CALDEIRARIA, (f.) boiler shop; boiler works; boilermaking. CALDEIREIRO, (m.) boilermaker, boilersmith; coop-ersmith. CALEFAO, (f.) heating. a gua quente, hot-water heating. a ar preaquecido, warm-air heating. a ar quente, hot-air hea-ting. a vapor, steam heating. pelas paredes, panel hea-ting. por irradiao, radiant heating. por painis irradiantes, radiant-panel heating. por radiao indireta, indi - rect radiation heating. por tubos irradiantes, radi-ant-tube heating. CALEFATOR, (m.) heater. a ar, hot-air heater. CALEIRA, (f.) trough. de telhado, eaves trough. CALHA, (f.) trough, sluice, sluiceway, flume, chute, channel. de acumulao de tiras, looping trough. de gua, water trough. de carga, charging spout; inlet spout; loading chute. de carregamento de gusa lquido, hot-metal char-ging spout. de carvo, coal chute. de conduo de minrio, ore chute. de corrida, pouring run-ner, runner. de descarga, discharge chute. de descarga de coque, coke chute. de despejo, dumping chute.

de emergncia para coque, emergency coke chute. de enrolar, looping trough. de escoamento, chute. de escria, flush spout. de refugo cido, acid sludge trough. de transporte, chute. euttica, eutectic trough, binary eutectic. inclinada para carrega-mento de tarugos, billet chute. principal, main trough. trasportadora articulada, hinged chute conveyor. CALIBRAO, (f.) calibra tion, gaping, sizing. CALIBRADOR, (m.) cali-brator, sizer, adjuster. contnuo de chapas sada do laminador, electrolimit gage. de tubos, pipe gage. micromtrico, micrometer gage. CALIBRAGEM, (f.) calibra-tion, gaging, sizing. e retificao finais, sizing. CALIBRAR, (v.) to calibrate; to gage. CALIBRE, (m.) caliper; cade boca ajustvel, de profundidade, depth

liber; bore; thickness; adjustable snap gage. gage. gage; size. de centro, center gage. de ranhuras, groove gage. americano para fios, barde circunferncia, circumde rosca, thread gage, ras e tubos eltricos, cirference gage. screw gage, screwthread cular mil gage. de comprimento, length gage; plate gage. anel, ring gage. gage. de roscas indicador, indiapalpador, feeler gage. de comprovao, setting cating thread gage. bom-refugo, difference gage. de rosca macho, internal gage, limit gage, go-no go de copo, socket gage. screw gage. gage. de corte, cutting gage. de serra, saw gage. com mostrador, dial gage. de espessura, thickness de tolerncia, limit gage, com vernier, venier gage. composto, combination gage, slip gage. difference gage. de travao dos dentes de

de espigas (para brocas),

gage. shank gage. uma serra, toothset gage. cnico, taper gage. de folga, feeler gage. decimal, decimal gage. corredio, slide caliper, de inspeo, inspection e ratifio finais, sizing. caliper rule. gage. em ferradura, horseshoe, da tesoura, shear gage. de medir curvaturas or (or caliper or snap) gage.

de abertura fixa, caliber empenamentos, bending em V, V-gage. gage. gage. escalonado, step gage. de alinhamento, alignment de preciso, precision indicador, indicating ga ge. gage. gage, precision caliper; ingls, British gage. de ngulo, angle gage. laboratory gage. interno, inside caliper. limitador, limit gage. macho, male gage. macho-fmea, plug-and-collar (pug-and-ring) gage. macho para furo roscado, plug thread gage. padro, standard (or mas-ter or reference or check) gage. para brocas, drill gage. para chapas, sheet-metal gage. para chapas de ferro, sheet-iron gage. para chapas finas, sheet gage. para dentes, teeth gage. para medida exterior, out-side gage. para medida interna, inside gage. para o espaamento de furos, stud gage. para passo de rosca, screw-pitch gage. para rosca, thread gage. passa-no-passa , limit (or plus-and-minus or high-and-low) gage. que entra or no deixa entrar, go gage. reduzido, small bore. tampo, male gage. tampo anular, annular plug gage. CALIFRNIO, (cf.), cali fornium. CALMO, (adj.) still. CALOR, (m.) heat, warmth. a mais desenvolvido em forno de combusto pela colocao nele de eletro - dos, booster heating. ao cido, acid heat. ao rubro, red heat.

aproveitvel, useful heat. atmico, atomic heat. azul, blue heat. branco, white heat. concorrente, concurrent heat (welding). crescente, rising heat. da reao, heat of reac - tion. de atrito, frictional heat, heat of friction. de combusto, heat of combustion. de compresso, heat of compression. de decamposio, heat of decomposition. de desagregao, heat of desegregation. de desprendimento, heat of liberation. de dissociao, heat of dissociation. de expanso, heat of expansion. de formao, heat of for - mation. de fuso, heat of fusion, fusion heat, melting heat. de incandescncia, wel-ding heat. de induo, induction heat. de ionizao, heat of io - nization. de irradiao, thermome - tric heat, sensible heat. de liquefao, heat of li - quefaction. de neutralizao, heat of neutralization. de oxidao, heat of oxi - dation. de soluo, heat of solu - tion. de transformao, heat of transformation. de vaporizao, heat of vaporization, heat of evaporation. do cadinho, hearth heat. desenvolvido, developed heat. excessivo, excessive heat.

especfico, specific heat. especfico mdio, mean specific heat. incipiente, incipient heat. latente, latent heat. mximo, maximum heat; hearth heat (b.f.). moderado, warmth, mo-derate heat. molecular, molecular heat. nascente, black heat (below dull red). obscuro, dark heat. perdido, waste heat. perdido na chamin, stack losses. radiante, radiant heat. refletido, reflected heat. requerido, heat require-ment, required heat. sensvel, sensible heat, thermometric heat. suplementar, concurrent heat (welding). termomtrico, thermome - tric heat, sensible heat. total, total heat. til, heat output, useful heat. CALORIA, (f.) calorie; heat unit. grama, gram calorie, les-ser calorie, gram centi-grade heat unit. grande, great (or greater or true or French or kilo-gram) calorie. racional, rational, (or cen-tuple) calorie. zero, zero calorie. CALORFERO, (adj.) calorific; (m.) heater; radi-ator. CALORFICO, (adj.) calori-fic heat-forming, heat-pro-ducing; (m.) heat-carry-ing; radiator. CALORFUGO, (adj.) heatresistant (or resisting), nonconducting. CALORMETRO, (m.) calorimeter, heat indicator. adiabtico, adiabatic calorimeter. aneride, aneroid calorimeter.

de gelo, ice calorimeter. CALORIZAO, (f.) calorizing. CALOTA, (f.) cap. de roda, hub cap. CAMA, (f.) bed. CAMADA, (f.) layer, bed; coat, coating; blanket, ply, overlay; (adj.) de duas tin-iron alloy layer. ate layer. de metal logo abaixo do limite, boundary layer. revestimento, substrate. s mltiplas, multilayer,

s, two-ply, double-layered; de leo, oil coating. multiple ply. de camadas mltiplas, de xido, oxyde layer. monomolecular, molecular multiply, multilayered. de parafina, paraffin coafilm. andica, anode layer. ting. nitretada, nitro-hardened spera, burnt deposit. proteo, protective coa case, (or layer). branca, white layer. ting (or covering). pastosa, mushy layer. catdica, cathode layer. de tinta, coat of paint. porosa, porous layer. cementada, hardened case, de zinco, zinc coat. protetora, protective co acemented layer. estril, overbuden (mine). ting, preservative coating. coquilhada, chill. externa, outer (or outside) protetora de metal lquido

de alumnio, aluminum layer. pulverizado, sprayed coat (or coating). incoesiva = camada metal protective coating. de ar, air layer. de cal, lime coat. spera. sodilificada, frozen layer. inferior, bottom layer, superfcial, surface layer, sublayer. skin, rim. interfacial, boundary xistosa, bone, (in coal) layer.

de estanho, tin layer. de graxa protetora, preser-

. vative coating. layer. tnue, pouco espessa, thin de liga, alloy layer (or intermdia, interlayer. coating or plate). intergranular, boundary de ligao, bond coat. layer. de liga de estanho e ferro, intermediria, intermedi CMARA, (f.) chamber . space. chamber. aspirante, suction chamde coqueificao, coking ber. chamber. de ar), plenum chamber. circular, circular chamber. de descarga, exhaust

de presso, (distribuio

de pulverizao, spray.

de acesso, admission chamber. de reao, reaction chamber. chamber. de entrada, admission de recalque, delivery de aduo, admission chamber. chamber. chamber. de expanso, expansion de recuperao, regenera de admisso, admission chamber. tive, (or regenerator) (or intake) chamber. de expanso de ar, air chamber. de gua, water space. expansion chamber. de resfriamento, chill, de gua vertical, leg (boide exploso, explosion (or (OH furnace). ler). firing) chamber. de ar, air chamber, air de refrigerao, cooling de fuso, iron chamber chamber.

box, air vessel. (puddling furnace). de sedimentao, settling de aquecimento, heating de mistura, mixing chambasin. chamber. ber. de subida de fumaa, de combusto, combustion de mufla, working chamuptake chamber. chamber, fireplace. ber. de trabalho, working de combusto de gases, de ps-combusto, after chamber. flue, heating flue. burner chamber. de tratamento trmico, de compresso, compresde pr-combusto, heat-treating chamber. sion (or compressing) antechamber. de vcuo, vacuum chamchamber, compression de presso, pressure ber. de vlvula, valve cham-ber. de vapor, steam space. de visita, inspection chamber. de voluta, volute chamber. do empilhamento, checker chamber. dos sacos de filtragem, baghouse. dupla, double chamber. fria, cold chamber. frigorfica, refrigerating compartment. gmeas, twin flue. premente, pressure cham-ber. resfriada a ar, air-cooled chamber. CAMBA, (f.) (de uma roda), fellow (or felly), wheel rim. CAMBAGEM, (f.) buckling. CAMBADO, (adj.) buckled, lopsided. CAMBAMENTO, (m.) buckling, cripping; camber. CAMBAR, (v.) to buckle, bow, collapse. CAMBIADOR, (m.) changer. de tomada eltrica, tap-changer. CAMBIANTE, (adj.) shifting, changing. CAMBIAR, (v.) to change, exchange, interchange, switch. a velocidade, to shift gears; to change speed. CMBIO, (m.) change, exchange; (adj.) de , rpido, quick-change. CAMBOTA, (f.) crankshaft. CAME, (m.) cam. inico, ion exchange.

de admisso, admission cam. de disco, plate cam. de escape, exhaust cam. excntrico, eccentric cam. flexvel, flexible cam. oscilante, rocker cam. principal, main cam. CAMINHO, (m.) truck; truck. lorry. tanque para leo, oil truck.

agitador, truck agitator. andaime, tower truck.

trator, truck tractor.

basculante, dump truck. bsculo, end-dump truck. betoneira, concrete truck mixer. de bscula, tip truck. de cavalete, straddle truck. de fueiros, stake-body truck. de gasolina, gasoline truck. de socorro, tow car (or truck), wrecker. elevador, elevating truck. guindaste, crane-truck. pesado, heavy truck. plataforma, platform truck. tanque, tank truck. tanque para gua, water CAMINHO, (m.) road; course; way. de engrenagens no acionadas, idle roller table. de ferro = estrada de ferro. CAMIONETA, (f.) light truck, delivery truck, pick-up truck. de passageiros, station wagon. CAMISA, (f.) jacket; liner.

da caldeira, boiler lag-ging. da vlvula de distribuio, valve liner. de gua, water jacket. de ar, air jacket. de chapa, sheet jacket. de matriz, die liner. de refrigerao, cooling jacket. de refrigerao da lin - goteira, mo(u)l cooling jacket. de resfriamento, splash jacket (b.f.). do cilindro, cylinder liner (or lining); cylinder sleeve; cylinder jacke t (or barrel or casing). incandescente, incandes-cent mantle. interna removvel, remo-vable liner. CAMPAINHA, (f.) bell, gong bell. automtica, automatic gong. de alarma, alarm bell, sig-nal bell. de centro, cup center. CAMPANADO, (adj.) bellshaped, flaring. CAMPANHA, (f.) campaign, life. da abbada, roof life. do revestimento interior, lining life. CAMPANIFORME, (adj.) bell-shaped. CAMPANIL, (m.) bell metal. CAMPANUDO, (adj.) bellshaped. CAMPEAMENTO, precoating. CAMPNULA, (f.) bell. de enxofre, sulfur dome. de vidro, glass bell. CAMPO, (m.) field.

bipolar, bipolar field. de ao, field of action, scope. de aplicao, range of application. de aviao, airfield. de fase, phase field. de fora, field of force. de magnetizao, magne - tizing field. eletromagntico, electro - magnetic field. eletrosttico, electrostatic field. escuro, dark field. magntico, magnetic field. magntico longitudinal, longitudinal field. magntico remanente, magnetic residual field. petrolfero, oil field. CAMPOS de aplicao, fields of steel application. CAMURA, (f.) chamois. CANAL, (m.), canal, chan-nel, duct, conduit, race. adutor, supply channel; raceway. alimentador, feed head (mold). artificial, sluice. bifurcada, bifurcated laun-der. das chicanas, checker flue. de carepa, scale trench. de alimentao, gate, run - ner. de alimentao centrpeta, whirl gate. de alimentao cego, blind riser. de alimentao em chifre, horn gate. de alimentao estrangu - lado, necked down riser. de ar, air channel. de ataque, finger gate, (mold). de corrida, sprue, runner (mold).

de corrida da escria, cin - der runner. de corrida do gusa, iron runner. de descarga, tailrace. de descida, down sprue, (mold), finger gate. de distribuio, distribut - ing channel. de distribuio, runner (mold). de emergncia, emergency launder. de entrada, runner, feed-ing gate, in-gate, (mold). de entrada postio sobre-posto, lapgate, (mold). de entrada em U, U-shaped sprue, (mold). de escape, exhaust duct. de fumaa, flue. de poros, pore channels. de radioemissora, radio channel. de subida, vent, flow gate, rising gate, open riser. de vapor, steam passage. de vazamento, downgate, ingate, inset sprue, pou-ring gate, downcomer. de vazamento giratrio, swinging launder. de ventilao, air duct. entalhados (pl.), grooves (mill roll). entre as caixas de moldagem, parting gate, (mold). entre as chicanas e o forma, fantail flue. escalonado, step gate, (mold). inferior, bottom gate, (mold). oscilante, swinging launder. retentor de sujidades, run-ner extension (mold). superior, top gate, (mold). tronco, main canal. CANALIZAO, (f.) chanelling; pipe-line. de ar, air line, air pipe-line.

do freio pneumtico, brake line. de gasolina, gas line. CANALIZAR, (v.) to channel; to pipe. CANASTRA, (f.) basket. CANCELA, (f.) barrier, gate. CANCELAR, (v.) to cancel, to cross out (or off). CANDELA, (f.) candle, (unit of luminous intensity). CANECA, (f.) bowl; tin cup. CANELAR, (v.) to flute, to groove. CANELURA, (f.) flute, fluting; groove; chamfer. CANGA, (f.) yoke. CNHAMO, (m.) hemp. CANHO, (m.) gun, cannon. de lama, clay gun, mud gun. obturador, notch gun, blast-furnace gun, mud (or clay) gun. CANIVETE, (m.) pocket knife. CANO, (m.) pipe, tube (Cf. TUBO). calorizado, calorized pipe. com flange, flange pipe. com rosca, threaded pipe. conductor, leader pipe. de gua, water pipe. de ar, air line. de ar comprimido, com-pressed-air pipe. de areia, sand pipe, (loco-motive). de arma de fogo, gun bar-rel. de chamin, chimney flue, flue pipe. de chamin ascendente, uptake flue. de chumbo, lead pipe. de concreto armado, rein-forced-concrete pipe.

de conduo, conduit pipe. de costura soldada, welded pipe. de costura soldada por resistncia, resistance de descarga, escape pipe, exhaust, outletpipe. de drenagem, drain pipe. de entrada, inlet pipe, lead-in pipe. de escapamento, bleeder pipe. de escoamento, drainpipe. de esgoto, sewer pipe. de esgoto vertical, waste stack. de ferro fundido, cast-iron pipe. de frenagem do trem, brake pipe. de, (ou para) leo, oil pipe. para aduo de gua, water-supply pipe. para fins hidrulicos, hydraulic pipe. para presses elevadas, pressure pipe. rebitado em espiral, spi-ral-riveted pipe. soldado, wrought pipe, welded pipe. soldado em espiral, spiral-welded pipe. vertical, stack. CANOURA, (f.) hopper. receptora, receiving hop-per. CNTARO, (m.) jug, pitcher . CANTEIRO, (m.) stonecutter. CANTIL, (m.) rabbet plane, match plane. CANTILEVER, (m.) cantilever. CANTO, (m.) corner, angle; (adj.) de ays, edgewise, on edge. arredondado, rounded edge. chanfrado, chamfered edge, bevel edge. corner; de liso, smooth edged; (adv.) edgew welded pipe.

obtuso, blunt edge. queimado, nipped corner (ingot). vivo, square edge, sharp edge, sharp corner. CANTONEIRA, (f.) angle bar; corner piece, bracket. de aba, flange angle. de abas desiguais, unequal angle bar. de ao inoxidvel, stain - less-steel angle bar. de alumnio, aluminum angle bar. de ngulo interno arredondado, round-back angle bar. de ngulo interno vivo, square-root angle bar, sharp backed angle bar. de alta resistncia, high-strength angle bar. de amarrao, hitch angle bar. de bulbo, bulb angle bar. de lato, brass angle bar. de menos de 3 polegadas, bar-size angle. de quina boleada, bead angle bar. de reforo stiffening angle bar. galvanizada, galvanized angle bar. para construo, structural angle bar. CO, (m.) dog. de arma, gun hammer. de braadeira, clamp lathe dog. de segurana, safety dog. CAOBA, (f.) mahogany. CAPA, (f.) coat, layer, skin, case; overlay; hood, cover. de alto carbono, high-car-bon case. contra poeira, dust cover. de alumnio, aluminum coat (or coating). de carepa, scale jacket. de chumbo, lead sheath. de liga, alloy coating (or layer or plate).

de xido, oxide coating. xido de estanho, tin-oxide layer. de proteo, protective covering. de zinco, zinc coat. descarburada, descarbu-rized skin (or layer). CAPACETE, (f.) helet. de ao, steel helmet. de segurana, hard hat, safety helmet. de soldador, welding hel-met. CAPACIDADE, (f.) capacity; property; volume; extent of room or space; cubical content or tonnage, (vessel); capability, mental de embutimento profundo, deep-drawing property. capacity. especfica, specific capa-

de endurecimento, hardencity. ability (steel). especfica de amortecide fora motriz, powermento, specific damping

ability; (adj.) de alta, carrying capacity. (baixa) , high (low) de funcionamento, work-

capacity. gerencial, managing abimagntica, magnetic capacity. nominal, rating, rated nominal a plena carga,

capacity. ing capacity. lity. da caldeira, boiler capacity. de suportar, endurance. da matriz, die volume. da panela de vazamento, de suportar uma carga, load-carrying ability (or

capacity of ladle. capacity). capacity. da prensa, press capacity. de um balde, bucketful.

da reserva d gua, water de um tanque or reserfull-load rating. capacity. vatrio, tankage. otiosa, idle time; unused da soleira, hearth capacity. do poro, hold capacity capacity. de absoro, absorbing (or (ship). para combustvel, fuel absorption) capacity. calorfica, heat capacity, capacity. de absoro de calor, heat- absorbing capacity for portadora de corrente, curabsorption capacity. heat. de carga load capacity, rent-carrying capacity. calorfica especfica, therreal, actual capacity.

carrying capacity. mal capacity. refrigerante, cooling de coqueificao, cokabi cbica, cubic capacity. capacity. lity. eletrosttica, electrostatic CAPACITNCIA, (f.) capa citance. CAPACITOR, (m.) capacitor. CAPARROSA, (f.) copperas, vitriol. azul, blue vitriol, copper sulfate. branca, white vitriol, zinc sulfate.

verde, green vitriol, iron sulfate. CAPATAZ, (m.) foreman, overseer. CAPATAZEAR, (v.) to oversee. CAPAZ, (adj.) capable, efficient. CAPEADO, (adj.) capped (ingot). CAPEAMENTO, (m.) cap-ping; coating; precoating (of wax pattern). com alumnio, aluminum capping. por acalmao do topo do lingote, top killing (ingot). CAPEAR, (v.) to cap (ingot). CAPELA, (f.) bonnet. CAPELAR, (v.) to test. CAPILARIDADE, (f.) capillarity. CAPITAL, (m., f., adj.) capi-tal. de giro, working capital. CAPITEL, (m.) head (retort). CAP, (m.) engine head; bonnet. CAPOTA, (f.) hood, bonnet. suspensa, balouvel, swingable hood. CAPOTAGEM, (f.) turnover, overturn. CAPOTAR, (v.) to overturn. CPSULA, (f.) capsule; cap. de cartucho, shell. explosiva, blasting cap. fulminante, percussion cap. CAPTAO, (f.) intake. de gua crua, service water intake. de hidrognio, hydrogen pick-up. CAPTADOR, (m.) de poeira, dust catcher. CAPTAR, (v.) to capture; to collect, intercept; to catch (as water). CAPUZ, (m.) bonnet, hood. CARA, (f.) face; (adj.) de lisa, smooth-faced. CARABINA, (f.) rifle.

CARACOL, (m.) curl; spiral; (adj.) em , spiral, win-ding. CARACTERSTICAS, (f., pl.), characteristics. da faiscao de aos-ferra - menta. das escrias, slag charac - teristics. de fluncia, creep charac-teristics. de fluidez, flow characte-ristics. de qualidade, qualidade characteristics. coqueificantes, coking characteristics. visuais, optical constants. CARANGUEJO, (m.) crab; traverse table. CARAPAA, (f.) shell. CARAPUA, (f.) hood. CARBMETRO, (m.) car bometer. CARBONCEO, (adj.) car bonaceous. CARBONADO, (m.) car-bonado, carbon diamond; black diamond, bort. CARBONATAR, (v.) to carbonate. CARBONATAO, (f.) car bonation. CARBONATO, (m.) carbo-nate. bsico, subcarbonate. de brio, barium carbo-nate. de chumbo, lead carbo-nate. de ferro, ferrous carbo-nate. de ferro e clcio, iron-cal-cium carbonate. de ferro e magnsio, iron-magnesium carbonate. de magnsio, magnesium carbonate. de potssio, pearl ash. de sdio, soda ash, sodi - um carbonate. de zinco, zinc carbonate.

natural de chumbo, cerusite. CARBONETAO, (f.) car - burizing, carburization. por chama, flame plating. seletiva, selective carbu-rizing. CARBONETANTE, (adj.) carburizing. CARBONETAR, (v.) to carburize. CARBONETO, (m.) carbide, carburet. de boro, boron carbide. de clcio, calcium car-bide. de cromo, chromium car-bide. de ferro, iron carbide. de mangans, manganese carbide, manganiferous cementite. de silcio, silicon carbide. de tntalo, tantalum car-bide. de tungstnio, tungsten carbide. duro sinterizado, cement-ed carbide. euttico, eutectic carbide. CARBONDRICO, (adj.) hydrocarbonic. CARBONILO, (m.) car-bonyl. de cobalto, cobalt car-bonyl. de nquel, nickel carbonyl. metlico, metal carbonyl. CARBONITRETAO, (f.) carbonitriding, nicarbing. CARBONITRIFICAR, (v.) to carbonitride. CARBONIZAO, (f.) car - bonization, carbonizing. baixa temperatura, low-temperature carbonization. elevada temperatura, high-temperature carboni-zation. CARBONIZAR, (v.) to carbonize. CARBONO, (m.) carbon [C]; (adj.) de alto, (baixo) , high (low) carbon.

amorfo, amorphous car-bon. ativado activated carbon. ativo, active carbon. combinado, combined car-bon. de recozimento, temper graphite. de revenido, secondary graphite. de tmpera, hardening carbon, martensite carbon. determinado pela com-busto, carbon by com-bustion, combustion car-bon. determinado, pela cor da soluo, color carbon. dissoluto, dissolved car-bon. equivalente, carbon equivalent. fixo, fixed carbon. graftico, graphitic carbon, graphite carbon. livre, free carbon. no combinado, uncom-bined carbon. nodular, temper carbon. rate, see coque ate. total, total carbon. CARBOQUMICA, (f.) carbochemistry. CARBORUNDO, (m.) car-borundum, silicon carbide. CARBURAO, (f.) carbu rization. a gs, gas carburizing. simulada or seja, com algum material inerte em lugar de carbono, blank c arbonizing. CARBURETOR, (m.) carbu-retor. de aspirao ascendente, updraft carburetor. de bia, float-feed carbu - retor. de gicl, jet carburetor, injection carburetor. de pulverizao, spray carburetor. invertido, downdraft car-buretor. CARBURANTE, (m.) carbu-

retant. CARBURAR, (v.).to carbonize. CARBURETO, (m.) carburet, carbide. CARCAA, (f.) carcass, hull; frame, housing, ca-sing. da bomba, pump case, (or casing). de alumnio, aluminum housing. de caldeira, boiler drum. de mquina, engine frame. do diferencial, differential housing. do forno, furnace shell. do m, magnet yoke. do laminador, mill hou-sing. do motor, motor housing, motor frame. CARCOMER, (v.) to corrode, eat away. CARCOMIDO, (adj.) honeycombed, wormeaten, rot-ten. CARECER, (v.) to lack, want, be in need of, be short of. CARENAGEM, (f.) fairing. CARNCIA, (f.) need, lack, ant, scarcity. CARENTE, (adj.) wanting, short of. de pessoal, undermanned, short of help. de potncia, underpo-wered. CAREPA, (f.) scale, iron scale, surface oxide. de batedura, hammer scale. de forja, forge scale. de laminao, mill scale, roll scale, rolling scale. de xido de cobre, copper scale. de soldagem, welding scale. formada ao ar, air scale. incrustada, rolled-in scale. subcutnea, (de recozi-mento), fire scale.

CARGA, (f.) charge, load,

concentrada mvel, mo -

de inrcia inertia load.

cargo, freight, burden; ving concentrated load. de peas a temperar, charge; input (b.f.). concntrica, concentric quenching charge. adicional, additional load. load. de prensa, press load. admissvel, permissible contnua, continuous load. de prova, test (or trial ) load. constante, dead load. load, proof load (or auxiliar, booster charge. de choque, shock loading. weight). axial, axial load. de compresso, compresde recozimento, annealing de revenido, draw-tempe-

cclica, cyclic lad. sion load. charge. com alta percentagem de do coque, coke burden.

sucata, high scrap charge. de crista, peak load. ring charge. completa, full load. de explosivo, shot (mide ruptura, breaking composta, compound ning). weight (or load), rupture load. de flecha, beam load. lad ultimate load(or compressiva, compressive de fora motriz, power strength). load. load. de ruptura calculada, compressiva mxima de funcionamento, wordesign load. sobre o ponto de apoio, king load, operating load. de ruptura por cambamenbearing strength. de fuso, melting charge. to, buckling (or crippling)

compressiva sobre o de gusa, pig-iron charge. load. ponto de apoio, bearing de impactos, shock loade ruptura por cisalload. ding. hamento, breaking load concentrada, concentrated de iluminao, lighting for shearing. load. lad. de ruptura por compresso, breaking load for do alto-forno, blast-fursteady load, dea d load. compression. nace charge. fria, cold charge. de ruptura por flambagem, do cone grande, round hidrulica, hydraulic load . buckling (or crippling) (b.f.). incompleta, light load. load. do forno, furnace burden. indutiva, inductive load. de ruptura por trao, do piso, floor load. inicial, blow-in burden breaking load for extendinmica, dynamic load. (b.f.). sion. direta, direct load, directisolada, isolated load. de segurana, working acting load. leve, light load. stress, allowable working efetiva, actual load. limite, allowable, (or s afe stress; safety load, alloweltrica, electric charge, or ultimate) loa d. able load. (or load). lquida, net load. de sucata, scrap charge. entre apoios, span loadmxima, maximum, ( or de trabalho permissvel, ing. top, a ultimate) load. permissible working equilibrada, balanced mxima admissvel, ultistress. load. mate allowable stress. de um caminho, truckesttica, static load. mecnica, mechanical load. excntrica, eccentric load. de um forno de reaqueciload(ing). mdia, average load. mento, heat, charge. excessiva, excessive load, mediata, indirect load. de um navio, shipload. de um trem, completo, overweight. momentnea, momentary explosiva, explosive load.

trainload. charge. de um vago, carload. veling) load.

mvel, moving load, mo fixa, stationary load,

ving weight, live, (or tra-

negativa, negative charge. no eixo, axle load. nominal, nominal load, rated load. normal, normal load, safe load. nuclear, carga nuclear. peridica, periodic (or intermittent) load. permanente, permanent load. permissvel, safe load. pesada, heavy load. plena, full load. por roda, wheel load. por unidade de compri-mento, load density. prevista, design load. reforadora, booster charge. slida, solid charge. repentina, sudden load. repetida, dynamic load. retangular, retangular load. rolante, traveling (or rolling) load. simulada, dummy load. sobreposta superimposed load. suplementar, additional charge. total, total load. transversal, beam load. uniforme, uniform, (or even) load. unitria, unit load. til, useful load, pay load. til mxima, maximum useful load.

varivel, fluctuating (or variable) load. viva, live load. CARGUEIRO, (m.) freighter. vagabundo, tramp stea-mer. CARIMBAR, (v.) to rubberstamp; to seal. CARIMBO, (m.) rubber stamp; seal. CAROO, (m.) core; hard spot. de mangans de adio mal misturado, manganese spot. de segregao segregated spot. CARPINTARIA, (f.) carpenter shop. CARPINTEIRAGEM, (f.) carpentry. CARPINTEIRO, (m.) car-penter. de bancada, shop carpen-ter. CARQUILHA, (f.) wrinkle. CARREAMENTO, (m.) haulage, cartage. CARREAR, (v.) to cart, haul; to entrain. CARREGAO, (f.) CAR REGAMENTO, (m.) loading, charging; load cargo; (adj.) de car-regao, choddy; de car - regamento automtico, self-loading. contnua, continuous charging or loading. de coque, coke charging; coke loading. de lingotes (no forno-poo) com os topos para baixo, upside-down char-ging . descontnua intermittent loading. inicial, filling (b.f.). manual, hand charging. mecnico, mechanical charging. pela porta, door charging. pelo topo, top charging. por caambas, bucket

charging. por ponte de linha nica, single-skip charging (b.f.). por ponte de linha dupla, double-skip charging (b.f.). por vagonetes, skip char-ging. suplementar, back-char-ging. CARREGADO, (adj.) laded, laden, charged; live. a frio, cold-charged. a mo, hand-charged. eletricamente, electrically charged. CARREGADOR, (m.) loader; charger; carrier. de baterias, battery char-ger. de caambas, bucket loader. de chapas finas; sheet charger. de coque de fundio, foundry-coke loading boom. de minrio, ore loader. de rosca sem fim, screw stoker. elevador, elevating char-ger. mecnico, loading skip; mechanical stoker. mecnico de alimentao por baixo, underfeed sto-ker. mecnica de grelha mvel, traveling-grate stoker. CARREGAR, (v.) to load, fill to care; to stoke; to carry, bear, covey. com panela, to ladle. com peso, to weight. de carvo, to coal. de menos, to undercharge or underload. incompletamente, to underload. CARREIRA, (f.) course, travel, traverse; row. de descarga, discharge stroke, (piston). limite, runout (piston). CARRETA, (f.) cart. de gua water cart. CARRETO, (m.) transfer

table, traverse table. CARRETEL, (m.) bobina, reel, spool. da bobina de campo, field spool. expansvel, collapsible tension reel. louca, idler reel. para cabos cable drum. CARRETILHA, (f.) roller follower. de tomada, trolley wheel. CARRETO, (m.) carriage, haulage; pinion. distncia, long haul. de espigas, pin wheel. por caminho, trucking. CARRIL, (m.) rail. de deslizamento, slide bar. CARRINHO, (m.)cart; slide rest. areo, cable trolley. de carregar, skip loader. de mo, wheelbarrow; warehouse truck. de plataforma, warehouse truck. elevador de forquilha, fork lift. para argamassa, concrete buggy (or motor). para mangueira, hose cart. para panela ladle barrow. plataforma, platform truck. telefrico, cable car. CARRO, (m.) carriage, car, do), stockwagon; lathe saddle. (Cf. de guincho auxiliar, auxiliary hoist trolley. gaiola, (para ga

car, cattle car.

vago). de gusa lquido, molten grua, truck crane. balana, scale car. iron car. guindaste, derrick-car. basculante, dump car. de guindaste, hoist trolley. horizontal, horizontal c arbasculante para minerao de incndio, fire car. riage. a cu aberto, stripping car. de irrigao, sprinkling manejador (da coberta), carregador, charging car, art. cover carriage, (soaking loading car. de lastro, ballast car. pit). de arrasto, sled, sledge. de minrio, ore car. motor, self-propelled ca r, de bscula, tip car. de moinha de coque, motor car.

de carregar carvo, coalcake-breeze car. panela, ladle car. charging car. de passageiros, passenger panela para gusa lquido, de carregao de forno de car (or coach). hot-metal car. coque, coke-oven charde reboque, tow car. para lingotes, ingot buggy ging car. de torno, lathe carriage. (or chariot). de despejo pelo fundo, de transferncia, transfer para lingoteiras, mold c ar bottom-dumping car. car. (or buggy). de despejo rpido quickde vasamento, casting reboque, trailer. dumping car. boggle car. socorro para acidentes de de escria, cinder car, slag distribuidor, larry car. trfego, wrecker, wreckcar. dormitrio, sleeper, sleep - ing car. de extino de coque, ing car. tampa, cover carriage. coke-quenching car. funicular, cable car. tanque, tank wagon, tank car. tanque para petrleo, oil tank car. torpedo, hot-metal transfer car; Pugh-type ladle. transferidor de metal lquido, hot metal ladle car. transportador e elevador da caixa de ventaneiras, bottom-hoist car, (Bes semer converter). transportador de lingotes, ingot tumbler. transversal, cross slide. tremonha, larry car. CARROA, (f.) wagon, cart, van. de bscula, tipcart, dump wagon. CARROADA, (f.) wag onload, cartload. CARROO, (m.) wagon, van. CARROCERIA, (f.) car body. CARRUAGEM, (f.) carriage. CARTA, (f.) chart. CARTO, (m.) cardboard, pasteboard. CRTER, (m.) crankcase, drive housing. do diferencial, differential case. inferior, oil sump, sump pit. CARTOLINA, (f.) cardboard, paperboard.

CARTONAGEM, (m.) cardbocard. CARTUCHO, (m.) cartridge. de torno, draw-in chuck. explosivo, blasting car-tridge. CARUNCHO, (m.) rot. CARVALHO, (m.) oak. CARVO, (m.) coal; brush (elec). animal, animal charcoal, bone char (o charcoal). apagado, cinder. baixo voltil, low-votile coal. betuminoso, bituminous coal. betuminoso aglutinante, caking coal. betuminoso em nozes, nut coal. betuminoso fibroso, mi-neral charcoal. betuminoso gordo, macio , soft coal. brilhante, bright coal. bruto, raw coal. bruto da mina, run-of-mine coal. canel, cannel coal, gas coal. coqueficvel, coking coal. de baixa cinza, law-ash coal. de chama curta, short-flame coal. de forja, blacksmith s coal. de gs, cannel coal, gas coal. de lenha, wood charcoal. de retorta, gas carbon. duro , hard coal. em pedaos grandes, lump coal. em p, pulverized (or powdered) coal. esquiroloso, splint coal. fosco, dull coal.

gordo, fat coal. gordo de chama comprida, cherry coal. granular, grain carbon. grado, lump coal. magro, lean (or dry) coal. metalrgico, metallurgical coal. mineral, mineral coal. miudinho, slack coal. mido, pea coal, fine coal. no aglutinante, noncak-ing coal, free burning coal. no coqueificvel, non - coking coal. para caldeiras, steam coal. para ferraria, smithing coal . para forja, forge coal. para fornos metalrgicos, furnace coal. peneirado, screened coal. vegetal, charcoal. vegetal pulverizado, char-coal powder. vegetal mido, wet char - coal. xistoso, bony coal. CARVOEIRA, (f.) coalbin, coal bunker. CASA, (f.) house, building. das bombas, pump house. das caldeiras, boilerhouse, boiler plant. das mquinas, power-house, enginehouse. de borra, scruff house. de controle, control house. de controle e transferncia de tarugos, billet control and transfer house. de corrida, cast house, pouring house. dos silos, stockhouse.

de escolha, assorting house. de fora, powerhouse. de lavagem, washery (coal). do distribuidor de gs, gas dispatch house. do leo, oil house. dos conversores, converter house. dos guinchos, hoist house. CASCA, (f.) crust, skin. de rvore, bark. de laranja, orange-peel effect, alligator skin, peb-bles. descarburada, decarbur-ized skin (or layer). CASCALHO, (m.) gravel, rubble. CASCO, (m.) crust, scale; clinker. de panela, skull. CASCO, (m.) cask; hull. de caldeira, boiler shell. de mancal, bearing shell. CASQUILHA, (f.) slush mold. CASQUILHO, (m.) thimble, ferrule, sleeve. de bronze, bronze bush-ing. de empanque, (ou de engachetamento), packing follower. de forro, liner bushing. de guia, guide bushing. excntrico, eccentric bushing. interior do mancal, bear-ing sleeve. protetor, protector thim-ble, (cable end). retentor da vlvula, nozzle retaining plate. terminal para cabos, cable socket. CASQUINHA, (f.) de metal, metal plating. CASSITERITA, (f.) tin ore, tin oxide, black tin.

granular, stream tin, grain tin. CASTANHA, (f.) clip; jaw. da placa, faceplate jaw. CASTANHO, (adj.) chestnut, brown, tan. claro, light brown. CASTELO, (m.) castle. de torno revlver, monitor (lathe). d gua, standpipe, water tower. CASTIGADO, (adj.) beaten. pelo mau tempo, weather-beaten. CASTINA, (f.) flux. CATADOR, (m.) picker. magntico, magnetic sepa-rator. CATAFORESE, (f.) electrophoresis. CATALISADOR, (m.) cata-lyst, acelerator, acelerant. negativo, negative cata-lyst. CATLISE, (f.) catalysis. CATALTICO, (adj.) catalyic. CATALOGAR, (v.) to list. CATLOGO, (m.) list, cata logue. CATAR, (v.) to pick out, pick and choose. mo, to hand-pick. CATAVENTO, (m.) vane, (windmill). CATEGORIA, (f.) class, ca-tegory, rank, rating; (adj.) de alta, (baixa) w) - grade. CATENRIA, (f.) catenary , funicular curve. CATON, CATIONTE, (m.) cation. CATDICO, (adj.) cathodic. CTODO, CATDIO, (m.) cathode, cathodic. compartimento de catodo, cathode compatment. de retificador, rectifier cathode. high (lo

eletroltico, electrolytic cathode. frio, cold cathode. simulado, dummy cath-ode. CATLITO, (m.) catholyte. CATRACA, (f.) ratchet. de avano, feed ratchet. de esticar cercas de arame, fence ratchet (or stretcher). reversvel, reversible ratchet. CATRAIA, (f.) open barge. CAUDA, (f.) tail, rear end; (adj.) da ; rearend. CAUDAL, (m.) flow, vo-lume, (river). mdio, mean flow. CAULIN, (m.) kaolin. CAULINITA, (f.) kaolinite. CAULINO, (m.) kaolin. CAUSA, (f.) cause. CAUSAR, (v.) to cause. CAUSTICAR, (v.) to etch. CAUSTICAO, (f.) etch ing. profunda, deep etching. CAUSTICIDADE, (f.) causticity (pH). CUSTICO, (adj.) caustic, corrosive, mordant. CAVA, (f.) hole, pit. de servio, service pit. CAVAR, (v.) to dig. CAVACO, (m.) chip, sha-ving. s de ao isento de liga, alloy-free turnings. s pesados, heavy turnings. CAVALETE, (m.) trestle; cradle; A-frame. de serrador, sawbuck, sawhorse. de suporte, supporting cradle. de botal, boom crutch. para empilhamento de placas, slab piling cradle. CAVALGAMENTO, (m.) pitching (up and down). CAVALINHO, (m.) dog, car-

rier (lathe). CAVALO, (m.) horse, horse-power. ao freio, effective horse-power. fora, (ou potncia) ao freio, brake horse-power. efetivo, actual horsepo-wer. fora, horsepower. fora de regime, horse-power rating. fora eltrico, electric horsepower. fora nominal, rated horsepower. hora, horsepower-hour. vapor (C.V.), horsepower (H.P.). vapor de caldeira, boiler horsepower. CAVIDADE, (f.) cavity, pocket, hole, hollow, void. da lingoteira, mo(u)ld cavity. da matriz, cavity die. macroscpica, blowhole. CAVILHA, (f.) peg, pin, roscada, dowel screw. dowel, pintel; cotter pin; bolt. com porca screw bolt. de alinhamento, locating or aligning pin. de cabea escareada para aro de roda, tire bolt. de expanso, expansion bolt. de ferro, iron bolt. de fixao, anchor bolt. de forquilha, shackle bolt. de gancho, hook bolt. de madeira, wooden peg. de montagem, assembling (or mounting) bolt. de rosca dupla, double-ended stud bolt. de travar, set bolt. embutida flush bolt.

farpada, rag bolt. para mquinas machine bolt. CAVILHAR, (v.) to peg. CAVIRO, (m.) clevis pin. CAVITAO, (f.) cavitation. CAVO, (adj.) hollow. CEDER, (v.) to yield, give up; to collapse, settle. CEDIMENTO, (m.) yield; collapse settling. elstico, elastic yield. CEGO, (adj.) blind; blank. CLERE, (adj.) swift. CELOFANE, (m.) cellophane. CLULA, (f.) cell. assimtrica, asymmetrical cell. de carga, load cell, (elec-tronic). de concentrao, concen - tration cell. de corroso galvnica, corrosion cell. eletroltica, electrolytic cell. de flotao, flotation cell. Hull, clula Hull. passiva-ativa, passive-active cell. ramificada, divided cell. unitria, unit cell. CELULIDE, (m.) celluloid. CEM, one hundred. CEMENTAO, (f.) cementing, cementation, carbonizing, caseharde-ning. a arco de plasma, plasma carburizing; ion carburi-zing. a gs, gas carburizing. a vcuo, vacuum carburi-zing. com cromo, chromizing. com cromo em banho de sal, salt-bath chromizing. de fora a fora, through carburizing. em caixa, case, (or pack) carburizing (or harden-ing), solid carburizing .

excesiva, over carburi-zing. homognea, homogeneous carburizing. inica, ion carburizing. lquida em banho de sal fundido, liquid carburi-zing in salt bath. localizada, selective caburizing. metlica, metal cementa-tion. por cianeto de potssio, potash hardening. por imerso, cemetation by immersion. por via slida, box carbu - rizing (or cementation). qumica, chemical harde-ning. superfcial, skin harde-ning. CEMENTANTE, (m.) carburizer. CEMENTAR, (v.) to cement, carburize, caseharden. CEMENTITA, (f.) cementite, carbide carbon, carbon of annealing carbon of cementa tion, cement car-bon, cementation carbon, cementite carbide, iron carbide, norma l carbide. alfa, alpha cementite. coalescida, globular cementite, spheroidal, (or spheroidized) cementite, divorced cementite . euttica, eutectic cemen-tite. eutetide, eutectoid cementite. gama, gamma cementite. livre, free cementite, excess cementite, surplus carbide, noneutectic ce mentite, noneutectoid cementite, hypereutectoid cementite, structurally-free cem entite. perltica, eutectoid cemen-tite, pearlite, (or pearlitic) cementite, segre gated cementite. primria, primary cemen-tite. proeuttica, proeutectic cementite. proeutetide, proeutec - toide cementite. rejeitada, necklace pearlite. secundria, secondary cementite. solvel na austenita, solvite, regular cementite.

CEMENTO, (m.) cement. (Cf. cimento). de contorno, boundary filling. fusvel, fusible cement. gasoso, gaseous cement. intergranular, intergranu-lar cement. lquido, liquid cement. CENTELHA, (f.) spark; arc. de ignio, ignition spark. CENTENA, (f.) hundred. CENTSIMO, (adj.) hun dredth. CENTGRADO, (m.) degree centigrade. CENTIGRAMA, (f.) centigram. CENTILITRO, (m.) centiliter. CENTMETRO, (m.) cen-timeter. cbico, cubic centimeter. grama-segundo, (c.g.s.), centimeter-gram second. quadrado, square centime-ter. CENTO, (m.) hundred. CENTRADOR, (m.) centralizer. CENTRAGEM, (f.) centering, center control. CENTRAL, (m.) center; (adj.), central, middle, inner. de calefao, heating plant. de controle, central sta-tion. de energia eltrica, elec-tric-power plant. eltrica, generating station (or plant). CENTRALIZAO, (f.) centralization, centrali-zing, centering. CENTRALIZAR,(v.) to centralize. CENTRAR, (v.) to center. CENTRIFUGAO, (f.) centrifuging. de leo, oil centrifuge.

de secar, spin dryer. porttil, portable cen-trifuge. CENTRIFUGAO, (f.) centrifuging. CENTRIFUGADO, (adj.) centrifuged; centrifugally-cast. CENTRIFUGAR, (v.) to centrifuge. CENTRFUGO, (adj.) centrifugal. CENTRPETO, (adj.) centripetal. CENTRO, (m.) center, core, kernel; (adj.) de cnico, cone center (lathe). de gravidade, center of gravity. de momentos, moment center. de servio, service center. esponjoso, coky center. fixo, dead center. neutro, neutral center. secundrio, subcenter. CNTUPLO, (adj.) hundred fold. CEPILHA, (f.) smoothing plane. CEPO, (m.) wood block. de bigorna, anvil block (or stok or bed). de plaina, plane block. de garlopa, plane stock. de gola, heading plane. de rebaixar, router (or routing) plane. CERA, (f.) wax. parafnica, paraffin wax. CERMICA, (f.) ceramics. CERMICO, (adj.) ceramic. CERCA, (f.) fence; railing; enclosure. de arame, wire fence, wire fencing. a , center-to-center.

de tela de arame, mesh fence. de arame farpado, barbed wire fence. CERCADO, (adj.) fenced; (m.) fencing. CERCAR, (v.) to fence; to encircle, enclose. CRCEA, (f.) template. de moldar, strickle, sweep pattern, molding frame, skeleton pattern. CERCEAMENTO, (m.) striking off. CERCEAR, (v.) to back off, strike of. CRIO, (m.) cerium [Ce]. CEREJA, (f.) cherry. CERMET, (m.) cermet, ceramic metal. metal cermico, ceramic metal. CERRADO, (adj.) close, tight; thick; dense; shut; locked. CERRAR, (v.) to shut tight. CERTIFICADO, certificate; qualification. de desempenho de sol-dador, welder perfor-mance qualification. de soldador, welder cer-tificate. CERTO, (adj.) right, correct; accurate exact, precise. CERUSA, (f.) white lead, lead flake. CERUSITA, (f.) cerusite, lead spar. CSIO, (m.) cesium [Cs]. CESSAO, (f.) letup. da reao da cal, lime up. de trabalho, work stop-page. CESSAR, (v.) to stap, break off, quit, leave off. CESTA, (f.) basket. de imerso, dipping bas-ket. para decapagem, pickling crate. CESTO, (m.) basket. CETANA, (f.) cetane. CETONA, (f.) ketone. CU, (m.) sky .

de fornalha, furnace roof. CHABOTA, (f.) anvil, anvil block. CHALCOPIRITA, (f.) pyrites. CHAMA, (f.) flame; (adj.) em -s, aflame, flaming, blazing, in flames. carburante, carbonizing flame. com excesso de acetileno, excess-acetylene flame. com excesso de oxignio, excess-oxygen flame. de acetileno, acetylene flame. de acetileno com excesso de oxignio, oxidizing flame. de aquecimento, heating flame. de cementao, carburi - zing flame. de corte, cutting flame. de elevada temperatura, high-temperature flame. de gs, gas jet. de hidrognio, hydrogen flame. de oxiacetileno, oxyacety-lene flame. de sodar, blowpipe flame, welding flame. de temperatura ultra-ele-vada, ultra-hot flame. descoberta, open flame. difusiva, diffusion flame. incolor, nonluminous flame. luminosa, luminous flame. neutra, neutral flame. oxiacetilnica, air-acety-lene flame. oxidante, oxidizing flame, excess-oxygen flame. oxdrica, oxyhydrogen flame. redutora, reducing flame. CHAMEJANTE, (adj.) flaming, blazing, flashing. CHAMEJAR, (v.) to blaze, flame, flash, flare. CHAMIN, (f.) chimney; funnel; stack.

alta, chimney stack. de equilbrio, standpipe. de fbrica, navio, locomo-tiva, etc., smoke stack. de fogo, stovepipe. na carga, channel, (b.f.). CHAMOTE, (m.) chamotte, calcined ganister, grog. CHAMUSCAR, (v.) to scorch, singe. CHANFRADO, (adj.) chamfered, beveled. CHANFRADOR, (m.) chamfering tool. CHANFRADURA, (f.) chamfer, bevel, cant, chamfering. do topo a ser soldado, edge preparation. para junta sobreposta, scarf. CHANFRAR, (v.) to chamfer, bevel, cant, scarf, recess. CHANFRO, (m.) chamfer, bevel, feathredge. de menos de 90, closed bevel. de 45, miter. CHO, (m.) ground, foundry floor. CHAPA(S), (f.) plate(s); long terne sheets. da alma de uma viga

sheet(s); slab(s). chumbadas para portas armada, web plate, abraadeira, brace plate. corta-fogo, fire-door (beam). s acabadas, finished plates ternes. de ao cementadas para or sheets. chumbadas para telhados, blindagem, cemented aluminizada, aluminized roofing ternes. armor plate, face-hardsheet. colada, sticker. ened plate. angular, corner plate. com coroa, (abaulamende ao chumbadas, terneaparada, trimmed plate. to), crowned plate. plate, dull plate. bordeada, flanged plate. conformada, formed plate. de ao chumbadas p ara cantoneira, angle plate. corrugadas, corrugated artefatos, manufacturing chumbadas, terneplate, terne-coated sheets, comsheets. ternes. corrugada curva, (em de ao em camadas, ply

mon ternes. arco), corrugated arch. steel. chumbadas curtas (de 20 corrugadas para mover e de ao especial para serx 28 mais or menos), triturar, attirionmill plates. ras, saw plates. shot ternes. corrugadas para revestide ao-liga, alloy plates.

chumbadas de revestimenmento exterior de paredes, de ao para caldei ras, to especial para artefatos, corrugated siding. boiler plate. special coated manufac- corrugadas para telhados, de ao para o fundo de turing ternes. corrugated roofing. retortas de petrleo, stillchumbadas compridas (de cortada, cut plate. bottom quality plates. no menos de 24 x 60 ), cromada, chrome coated de ao para pontes, bridge long ternes, log terneplate, sheet. plates.

de ao para prensagem a frio, cold-pressing plates. de ao para tanques, tank plates. de ao para transfor-madores, transformer plates. de ao recozidas em atmosfera redutora, deoxi-dized steel sheets. de ao zincadas, zinc-coated steel sheets. de alumnio, aluminum plates. de alumnio corrugadas, corrugated aluminum sheets. de alumnio laminadas a quente, hot-rolled alu-minum sheets. de apoio, filler plate. de apoio para trilhos, rail race. de assento, bedplate. de atrito, friction plate. decapada, pickled sheet. de chumbo, lead sheets. de cobre, copper plates. de cobre que serve de almofada entre o martelo e a pea, copper drift. de couraa, armor plate. de enchimento ajustvel, adjustable fille plate. de encosto, stop plate. de ferro, iron plates. de ferro corrugadas, cor-rugated iron plates. de fibras comprimidas, beaverboard. de ferro finas, iron sheets. de fixao das ven - taneiras, tuyre plate. de folheado, veneer sheets.

de forro, stiffening plate. de fundo, bottom plate, bedplate. de lato, brass plates. de metal amarelo, brass plates. de proteo do topo, cover sheets. de qualidade superior, high quality steel sheet. de recorte especial, sketch plate. de reforo, batten plate, cover plate, (beam). de reforo de uma viga entarugada, flitch plate. de refrigerao, cooling plate. de resfriamento da cuba, stack-cooling plate, (b.f.). de resfriamento da rampa, bosh-cooling plate, (b.f.). de resfriamento do cadi-nho, hearth-cooling plate, (b.f.). de revestimento, shell plates (or plating). de revestimento interior, plate. . nao do pacote, lapper. liner plate. encarquilhada na lamifina com revestimento de rigidez, stiffener plate. nao, crimped sheet. plstico, plastic coated de suporte, support plate. de terra, ground plate. de viga composta, flitch. enxadrezadas, checkered sheet. (or tesselated). fina para fins eltricos de em ngulo, angle plate. gro orientado, oriented

de zinco, zinc sheet. estaca, sheet piling. grain electrical sheet. de zinco endurecido com estaca de alma arqueada, finas, sheets. Cu I%, copper-hardened arch-web sheet piling. finas aplanadas por estirarolled zinc. estampada, stamped mento, patent sheets. decapadas depois de recoplates. finas azuladas, blued zidas, white finished estanhadas (folha-de-flansheets. sheets. dres), tin plate. finas chumbadas, ternedeploy de ao inoxid estanhadas para telhado, coated sheets. vel, stainless-steel roofing tin. finas cromadas, chromeexpanded sheets. estanhadas (folha-de-flanplated sheets. desempenadas, flat sheets. dres) a carvo vegetal, finas de ao ao cobre, dianteira, front plate. do cu da fornalha, crown charcoal tin plate. copper-steel sheets. estanhadas (folha-de-flanfinas de ao ao cobre gal-

plate, crown sheet. dres) a coque, coke tin vanizadas, copper-steel do indicador, indicator plate. galvanized sheets. sheet. estiradas, expanded finas de ao ao cobre lamelstica, spring plate. sheets. inadas a quente, hot-rolled eletroltica, electrolytic fina avariada na lamicopper-steel sheets.

finas de ao ao silcio, si-licon-steel sheets. finas de ao ao silcio para fins eltricos, silicon-steel electrical sheets, electric grade sheets. finas de ao-carbono la-minadas a frio, cold-rolled carbon steel sheets. finas de ao-ferramenta, tool-steel sheets. finas de ao inoxidvel, stainless-steel sheets. finas de ao-liga, alloy-steel sheets. finas de alto carbono, high-carbon sheets. finas de alumnio, alu-minum sheets. finas de ferro, iron sheets. finas de cobre, copper sheets. finas desempenadas por trao, stretcher leveled sheets. finas eltricas para motores pequenos, field-grade sheets. finas extralisas, extra-smooth sheets. finas foscas, dull-finished sheets. finas foscas para carroce-ria de automveis, dull-finished auto-body sheet s. finas galvanizadas e reco-zidas, galvannealed sheets. finas galvanizadas por imerso a quente, hot-dip galvanized sheets. finas laminadas, rolled sheets. finas laminadas a frio, cold-rolled sheets, cold-reduced sheets. finas laminadas a quente, hot-rolled sheets. finas laminadas a quente e decapadas, hot-rolled pickled sheets. finas laminadas a quente, decapadas e recozidas, hot-rolled pickled and annealed sheets. finas laminadas a quente e normalizadas, hot-rolled and normalized sheet s. finas laminadas a quente e recozidas, hot-rolled annealed sheets. finas para aeroplanos, air-plane sheets. finas para carrocerias, auto-body sheets.

finas para dnamos, dynamo sheets. finas para esmaltagem, enameling sheets. finas para esmaltagem vtrea, vitreous enameling sheets. finas para estampagem profunda, deep-drawing sheets. finas para fins eltricos, electric sheets. finas para motores eltri-cos, motor-grade electrical sheets. finas para proteo de base, rider sheets. finas para telhados e pare-des, building sheets. finas para transfor-madores, transformer sheets. finas perfuradas, perfora-ted sheets. finas pretas, black sheets. finas pretas acabadas a frio, cold-rolled (or cold-reduced) black plate. finas pretas laminadas a acabadas a quente, hot rolled black plate. finas para a fabricao de folha-de-flandres, black plate. finas recozidas e repas-sadas uma vez no lami-nador, one-pass cold-rolle d sheet. finas revetidas de alumnio, aluminum-coat-ed sheets. finas siliciosas para fins eltricos, silicon steel electrical sheets. fixa, (fornalha), dead plate, (furnace). fronteira, (caldeira), front-end plate, (boiler). gabarito, master plate. galvanizadas, galvanized sheets. galvanizadas de qualidade comercial, commercial-quality galvanized sheet s. galvanizadas comuns bun-dle stock. galvanizadas corrugadas, corrugated galvanized sheets. galvanizadas de revesti-mento leve, light-coat gal-vanized sheets. galvanizadas para artefatos, manufacturing stock. galvanizadas para bueiros, culvert stock. galvanizadas para telha-dos e paredes exteriores, roofing and siding sto ck.

grossa estrutural, structur-al plate. grossas, heavy plates. grossas aparadas, sheared mill plates. grossas azuladas, blue-annealed plates. grossas com bordas lami-nadas, universal plates. grossas de ao ao cobre, copper-steel plates. grossas de ao inoxidvel, stainless-steel plates. grossas de ao ao man-gans, nquel a cobre, manganese-nickel-copper plates. grossas de alta resistncia, high-strength plates. grossas de alto carbono, high-carbon plates. grossas de laminao con - tnua, continuous sheared plates. grossas de laminador uni-versal, universal, (-mill) plates. grossas dplex, duplex plates. grossas laminadas a frio, cold-rolled plates. grossas para caldeiras de navio, marine boiler plates. grossas para estampagem, drawing-quality plates. grossas para forjar, for-ging-quality plates. grossas para fornalha de caldeira, firebox plates. grossas perfuradas, perfo-rated plates. laminada a frio, cold rolled sheet. laminadas, rolled plates. laminadas a quente, hot-rolled plates. laminadas para pisos, rolled floor plates. lateral, side plate. ligadas, (uma or mais for-mando uma s), ply metal. mediana, medium sheet. mdias, medium plates. metlica, sheet metal. metlicas finas, thin sheet metal.

molde, plate mold, metal match-plate pattern. no revestida, uncoated sheet. para blindagem, armor picate. para carroceria de automveis, automobile-body stock, auto-body sheets. para construo, structural steel plate. para construo de navios, ship plates. para estampagem extraprofunda, extra-deep drawing stock. para induzidos, armature, (or armature-grade) elec-trical sheets. para motores eltricos, electric-motor sheets. para pisos, floor plates. para pisos muito transita-dos, traffic plates. para rebordear, flangesanduche, sandwich steel plates. plate. siliciosas, silicon sheets.

para telhados, roofing sheet. testa, striking plate.

pintada, painted sheet. plaqueada, circle plate. pretas brilhantes, bright annealead black sheets. ted sheet. pretas para fabricao de folha-de-flandres, tin-mill black plate.

tubular, tubehead, flue plate, flue sheet (boiler). zincada, galvanized coa-

zincadas, galvanized sheets.

protetora, cover (or cover-ing) plate, cover strip. que faz parte de um tanque cilndrico, sheet plate. quente, hot plate, (labora-tory). raiadas, ribbed plates. recozida, annealed sheets. recozidas azuis, blue-annealed sheets. recozida em caixa, box-annealed sheets. CHAPO, (m.) jig.

de se apertar, clamp jig. CHAPEADO, (adj.) plated; metal clad; (m.) plating. de bronze, bronze-plated; bronze plating. de lato, brass-plated; brass plating. de ouro, gold plated, gold filled; gold plating. de prata, silver-plated; sil-ver plating. lustroso, bright plate. CHAPEAMENTO, (m.) pla-ting, metal coating. escova, brush plating (cathode). com alumnio, aluminum plating. com interrupes peridi - cas da corrente, interup-ted-current plating. com metal-liga, alloy pla-ting. com metal vaporizado, vaporized-metal plating. em soluo lquida sem corrente eltrica, dip coa-ting. por impacto, impact pla-ting. preto, black plating. semi-automtico, semiau - tomatic plating chaplet. CHAPEAR, (v.) to plate. CHAPELETA, (f.) flat valve, flapper; hood, chaplet. CHAPELIM, (m.) chaplet (mold). no fundido, unfused chaplet. CHAPELONA, (f.) sweep pattern. CHAPU, (m.) hat. de chamin, hood ( chim-ney). de-ferro, grossan, ironhat (mining). CHAPIM, (m.) tie plate. CHAPINHAR, (v.) to splatter, to splash. CHAPMANIZAO, (f.) chapmanizing. CHAPMANIZAR, (v.) to champmanize. CHAPUZ, (m.) cleat. CHARNEIRA, (f.) hinge.

de superfcie, flap hinge, strap hinge. CHARO, (m.) lacquer , japan. CHASSI, (m.) chassis, under-frame, undercarriage; cas-sete. de locomotiva, frame. CHATA, (f.) flatboat, lighter, scow, open barge. CHATEZA, (f.) flatness. CHAVE, (f.) key; electric switch; wrench. a leo, oil switch. a seco, air circuit breaker. automtica, automatic switch. auxiliar, auxiliary switch. blindada, enclosed switch. bia, float switch. de catraca ratchet wrench (or spanner). de comando, control switch. de controle indicadora, indicating control switch. de corrente para tubos, pipe tongs. de cubo, closed-end wrench. de duas bocas, double-ended wrench (or span-ner). de emergncia, emergency switch. de encaixe, box wrench (or spanner), socket wrench (or spanner). de espiga, pin wrench (or spanner). de faca, knife switch. de fenda, screwdriver. de fenda de empuxo espi-ral, spiral screwdriver. de fenda em Z, offset screwdriver. de forqueta, fork wrench, pin wrench (or spanner). de gancho, hook wrench (or spanner). de golpe, impact wrench. de impacto, impact wrench. de interrupo, cutout switch.

de mordente, crocodile spanner. de palheto, bit key. de porca, screw key. de reverso, double-throw switch. de segurana, safety switch. de soquete, socket wrench (or spanner). de trilbos mveis, stub switch. de tubos, alligator wrench, pipe wrench. do mandril, chuck wrench. eltrica, electric switch. em ngulo, angular wrench, obstruction wrench. em cachimbo, offset wrench. em S para canos, Stillson wrench. em srie paralela, series-parallel switch. em t, T wrench. estrela-tringulo, deltastar switch. fechada, closed-end wrench. geral, master switch. grifa, pipe wrench. indicadora de tenso, ten-sion wrench. inglesa, monkey wrench, adjustable wrench. intermediria, crossover (railroad switch). limitadora, limit switch. limitadora da presso do leo, oil lift pressure switch. limitadora de velocidade, speed-limit switch. magntica, magnetic switch. manual, hand switch. mestra, master key, pass key. mltipla, multiple, (or gang) switch. operadora, operating switch.

para co de torno, dog wrench (lathe). para flanges roscadas, flange wrench (pipe). para mangueira, hose wrench (or spanner). para tubos, tube wrench. para vlvulas, valve wrench. para velas de ignio, spark-plug wrench. pneumtica, percussion wrench. principal, master (or main) switch. principal de controle, master controller switch. seca, air circuit breaker. singela, one-way switch. universal, universal switch. CHAVETA, (f.) key, pin; meio-redonda, half-round chock. key. cavalete, spline, feather. chata, flat key. paralela, spline.

retangular, feather, feaher key.

com cabea, gib-head key. com rosca, screw key.

transversal, cotter.

com unha, gib-head key. cncava, saddle key. cnica, cone key . da cabea do tampo, stopper-head key (ladle). da cruzeta, cross head key. de aperto, adjustable key. de cunha, taper key. de eixo, axle pin. de ligao, coupler key. de serra, saw tangue. de unha, nose key. deslizante, floating key.

dupla gib and cotter, gib and key. embutida, sunk key. falsa, false key. fendida, split pin. CHEFE, (m.) chief, head, boss. de turma, gang foreman. CHEGAR, (v.) to arrive; to be sufficient. CHEIO, (adj.) full, replete. de gs, gas-filled, gassy. at ao meio, half-full. CHEIRAR, (v.) to smell. CHEIRO, (m.) odor, smell. CHEIROSO, (adj.) odorous. CHIAR, (v.) to sizzle; to squeak. CHICANA, (f.) baffle, baf-fler, baffle plate, deflector plate; checkers, checker -work. de ar, air checker. de calor, heat baffle. de gs, gas checker. dupla, two-pass checkers. qudrupla, four-pass checkers. tripla, three-pass checkers. CHICOTE, (m.) whip; rope end. CHIFRE, (m.) horn. CHISPA, (f.) spark, flash. eltrica, electric spark. CHISPAR, (v.) to sparkle; to flash. CHOCALHADA, (f.) rattle. CHOCALHAR, (v.) to rattle. CHOCAR, (v.) to bump (into), collide, (with), run (into, against). CHOQUE, (m.) shock, hit, jar, bump, impact, percus-sion, crash, collision. eltrico, eletric shock. trmico, thermal shock, quenching. transversal, transverse shock. CHOVER, (v.) to rain, sho-

wer. CHULIPA, (f.) corrup. of seeper (railroad crosstie). CHUMACEIRA, (f.) bea-ring; shoe. ajustvel, take-up bearing. CHUMAO, (m.) wad, wadding, stuffing, pad, padding. CHUMBADO, (adj.) leaded, lead-coated. CHUMBADOR, (m.) anchor bolt. de assentamento, founda-tion bolt. farpado rag bolt, jag bolt. CHUMBAR, (v.) to lead; to weigh; to seal with lead. CHUMBO, (m.) lead [Pb]; (adj.) de , lead; leaden. antimonial, antimonial, (or had) lead, regulus metal. argentfero em bruto, base bullion. arsenioso; arsencial lead. bruto, crude lead. com pequeno teor de Ca para blindagem de cabos eltricos, calcium lead. comercialmente puro, chemical lead; corroding lead; common desilve-rized lead; soft undesilve-rized lead. de caa, lead shot. desprateado, desilverized lead. doce, soft lead. em folha, laminated (or sheet) lead. em folha para revestimento, sheathing lead. em lenol, sheet lead, milled lead. em lingote, ingot lead, pig lead. falso, mock lead, false galena. no desargentado, under - silverized lead. puro, em lingote, destina-do a fabricao de al - vaiade, corroding lead. reforado com pequena adio de telrio, telluri - um chemical lead.

tetraetilo, tetraethyl lead, lead tetraethyl. CHUPADOR, (m.) sucker. CHUPAGEM, (f.) casting shrinkage. CHUPAGEM, (f.) pipe, cavi-ty, draw hole, sink hole, shrinkage, (or contraction) cavity. CHUPAR, (v.) to suck. CHUVEIRO, (m.) shawer, spray; strainer. de alto presso, high-pres-sure spry. de fagulhas, shower of sparks. de resfriamento, cooling spray. extintor de incndio, sprinkler system. quente, hot spay. CIANAMIDA, (f.) cyanamide. CIANATO, (f.) cyanate. CIANETAO, (f.) cyani - ding, cyanidizing. a gs, gas cyaniding. a seco, dry cyaniding, car-bonitriding, ni-carbing. CIANETAR, (v.) to cyanide. CIANETO, (m.) cyanide. combinado, combined cyanide. de clcio, calcium cyanide, (or cyanamide). de potssio, cyanide of potassium. de potssio a ferro, potas-sium ferrocyanide. de prata, silver cyanide. de sdio, sodium cyanide. livre, free cyanide. total, total cyanide. CINICO, (adj.) cyanic. CIANITA, (f.) cyanite, kyanite. CIANOGENAO, (f.) cyaniding, cianidizing. CIANOGNIO, (m.) cyanogen. CIANURAR, (v.) to cyanide. CIANURETO, (m.) cyanide. CIANURETAO, (f.)

cyaniding, cyanidizing. CICLAGEM, (f.) cycling. de retorno, back cycling. CCLICO, (adj.) cyclic. CICLO, (m.) cycle, period; turnover; (adj.) de completo, closed cycle. curto, short cycle. de avano, feed cycle. de alimentao, feed cycle. de filtrao, filter cycle. de histerese, hystersis loop (or cycle). de ignio, firing cycle. de movimento oscilante, reciplocation cycle. de pequena durao, short cycle. de recozimento, annealing cycle. de sinterizao, sintering cycle. de soldagem, welding cycle. de tempo, time cycle. de tenso, stress cycle. diesel, diesel cycle. incompleta incomplete cycle. regenerador, regenerative cycle. trmico, heat cycle, ther-mal cycle. CICLMETRO, (m.) cycle counter. CICLONE, (m.) cyclone, blower, fan. de fuligem, soot blower. hidreltrico, hydroclone. separador de poluentes no ar, cyclone separator. CICLOTRON, (m.) cyclotron. CINCIA, (f.) science. CIENTFICO, (adj.) scientific. CIENTISTA, (m. f.) scientist. a qua tro tempos, four-cycle.

CIFRA, (f.) cipher; number; figure. global, lumpsum. CIGARRA, (f.) buzzer. CIGUELINA, (f.) cuprite, red copper ore, red copper oxide. CILINDRADA, (f.) cylinder capacity, cylinder volume, displacement volume, pis-to n displacement. CILNDRICO, (adj.) cylindrical, round. CILINDRO, (m.) cylinder; roll; roller; reel; barrel; (adj.) de dois nder. (Cf. rolo). acanalado, fluted roller. achatado, flattened cylin-der. acionado, driven roll. spero, ragged roll. auxiliar, axial roll. compensador, roll bal-ance. cnico postio em que se coloca o tarugo a ser extrudado, dummy block. da matriz, die barrel. de acabamento, finishing roll. de ao forjado, forged-steel roll. de ao fundido, cast-steel roll. de ao liga, alloy-steel roll. de ao, steel cylinder; steel roll, steel-base roll. de adamita, adamite roll. de alta presso, high-pres-sure cylinder. de aparamento de bordas, scarfing roll. de apoio, up roll baching. de ar comprimido, com-pressed-air cylinder. de atrito, friction roller. de baixa presso, low-pressure cylinder. de baixo bottom rall. de bomba, pump cylinder. de bomba, working barrel, (pump). s, twin-cyli

de calandragem, calender-ing roll. de carboneto, carbide roll. de compensao, looper roll. de compresso, compress-ing cylinder. de desbaste, reducing roll, breaking-down roll, forge roll. de encosto, back roll, back-up roll, backing-up roll. de esboar em bruto, roughing roll. de facas, cutting cylinder. de ferro coquilhado; de ferro fundido branco, chill iron roll; white iro n roll. de ferro fundido, cast-iron cylinder; iron-base roll. de ferro fundido-liga, alloy iron roll. de fora, power cylinder. de forjar, forging roll. de freio, brake cylinder. de fundio transvazada, overflowed roll, compo-site roll. de laminao abaulada, cambered or crowned roll. de laminao com coroa, (abaulamento), crowned de trabalho, work roll. de vapor, steam cylinder. ate cylinder, intermediate,

(or middle) roll.

roll. defletor, deflection roll. laminador composto, de laminao coquilhado, desbastador, reduction (or built-up roll. chill roll. roughing or blooming) roll. laminador de aros de de laminao, rolling mill elptido, elliptical roll. rodas, rim roll. roll. embutido, drawn shell. de metal remanescente do laminador que regula a encamisado, jacketed espessura das chapas,

tarugo extrudado, sleeve cylinder. laminating roller. or shell. entalhado, patterned roll. laminador, work roll, de operao do cone, bell enviesado para laminao roller. operating cylinder (b.f.). diagonal, crossed,rool. ligeiramente cncavo, hol de passar leo, oiling roll. fixo, fixed roll. low roll. de primeira laminao de flutuante, floating roll. ligeiramente convexo, fu ll lupa pudlada, muck roll. forjado bruto, cylinderroll. de reforo, booster cylinbarrel forging. liso, plain roll. der. fundido em bloco, blockmorto, dead roller. de revestimento, coating cast cylinder. motor, working cylinder. roll. hidrulico, hydraulic para gs, fuel bottle. de rotao por toro, cylinder. para Iaminao de placas,

twist roll. horizontal, horizontal slab roll. de soprador, blowing tub. cylinder. para lamiao transversal, de trabalho de topo, top inferior, bottom roll. broadside rolls. working roll. intermedirio, intermedi flatting mill. roll. picado, ragged roll. vertical, vertical roll. para pulverizar metais,

primitivo, pitch cylinder (gear). principal, main (or mas-ter) cylinder. puxador, pinch roll. quebrador de carepa, scale-removing roll, breaking-down roll. radial, radial roll. recuperador, recoil cylin-der. refletido, flex roll. regulador da largura, edg-ing roll. revestido, clad roll. submerso, submersing roll. superior, upper roll, top roll, (or roller). tensor, tension roll. vertical do laminador de bordas, vertical edging CILINDRIDE, (adj.) cyl ndroid. CIMA, (f.) top; peak; (adj.) e , upper, top; (adv.) from the top; em , above, over head; em de, on, up on, upon, over, on or at the top of; por de, on top of that, besides. CIMBRE, (m.) centering arch. CIMENTAR, (v.) to cement. (Cf. cementar). CIMENTO, (m.) cement. (Cf. cemento). a granel, loose cement. asfltico, asphaltic cement. betuminoso, bituminous cement. branco, white cement. de argila refratria, fire-clay cement. de borracha, rubber cement.

de cromita, chromite cement. de escria, slag cement. de magnesita, magnesite cement. de pega a baixo calor, low-heat cement. de pega ao ar, air-setting cement. de pega ao calor, heat-set-ting cement. de pega lenta, slow-setting cement. de pega rpida, quick-set-ting cement. de pega rpida e de alta resistncia, high early strength cement. de slica, silica cement. ferro, iron cement. hidrulico, hydraulic cement. magnsico, magnesia cement. metalrgico, slag cement. natural, natural cement. refratrio, refractory cement, high-temperature cement. refratrio a base de silica-to de alumnio, aluminum-silicate refractory cem ent. sem areia, neat cement. CIMO, (m.) crown, crest, top, tip, peck. CINABARITA, (f.) cinnabarite. CINABRE, (m.) vermilion. CINEMTICA, (f.) kinema tics. CINTICA, (f.) kinetics. CINTICO, (adj.) kinetic. CINGIR, (v.) to girdle, bind; to encircle. CINTA, (f.) belt, band, gir-dle, strap, hoop. abrasiva, abrasiva belt (or band). da rampa, bosh band (b.f.). de atrito, friction band (or belt).

de bobinar tiras, belt wrapper. de freio, brake band (or strap). metlica, metallic belt. para mangueira, hose clamp. para tubos, pipe band. transportadores, conveyor belt. CINTAR, (v.) to band. CINTEL, (m.) beam compass. CINTILAO, (f.) scintilla - tion, flashing. flicker, sparkle, sparkling. CINTILANTE, (adj.) sparkling. CINTILAR, (v.) to sparkle, scintillate, flash. CINTO, (m.) belt; circle. de segurana, safety belt. CINZA, (f.) ash; cinder. de carvo, coal ash. de fumeiro, fuel ash. de ossos, bone ash . fixa, fixed ash. inerente, inherent ash. livre, free ash. CINZEIRO, (m.) ashpit. CINZEL, (m.) chisel. de ferreiro, top chisel, cold-set chisel. desbastador, boaster. para rebarbao de fundi - dos, flogging chisel. CINZELADOR, (m.) chipping chisel chaser. CINZELAMENTO, (m.) chipping. CINZELAR, (v.) to chisel, chip; to carve. CINZENTO, (adj.) gray.

azulado, steel gray. CIRCUITO, (m.) circuit; cycle; (adj.) em curto , short-circuited.

ramificado, divided circuit. secundrio, secondary cir-

aberto, open circuit. cuit. de derivao, tap circuit. sob tenso, hot circuit.

de ponte, bridge circuit. derivado, electric shunt, leg. duplo, duplex circuit. eltrico, electric circuit. em derivao, shunt cir - cuit. em paralelo, parallel cir-cuit. em srie, series circuit. fechado, closed circuit, loop. impresso, printed circuit. integrado, integrated cir-cuit. magntico, magnetic cir-cuit. mltiplo, multiple circuit. primrio, primary circuit. CIRCUITO regulador, control system. CIRCULAO, (f.) circula - tion, flow. constante, constant flow. de ar, air circulation, air flow. de ar forada, forced-air circulation. de calor, heat circulation, heat flow (or flux). de combustvel, fuel flow. de gs, gas flow. de leo, oil flow. de retorno, counterflow. livre, free circulation. por gravidade, gravity cir-culation.

CIRCULADOR, (m.) circulator. do ar, air circulator. CIRCULANTE, (adj.) circulating. CIRCULAR, (adj.) circular, round; (v.) to circulate. CRCULO, (m.) circle. de furos para parafusos, bolthole circle. de pinos, bolt circle. de raiz, root circle, deden-dum circle, (gear). de testa or do topo, tip cir-cle, (gear teeth). primitivo, rolling circle, addendum pitch or circle, (gear). CIRCUNDANTE, (adj.) surrounding. CIRCUNDAR, (v.) to surround, enclose, encom-pass. CIRCUNFERNCIA, (f.) circumference, circle. de base, base circle, (gear). primitiva, pitch circumfe-rence, (gear). CIRCUNFERENCIAL, (adj.) circumferential. CIRANDA, (f.) sieve, screen. CIRANDAR, (v.) to screen. CISALHAMENTO, (m.) shearing, shear. de acabamento, finish shear. duplo, double shear. simples, single, (or sim-ple) shear. CISALHAR, (v.) to shear. CISALHAS, (f.) shavings, chips. CISCALHO, (m.) rubbish, litter. CISCO, (m.) rubbish, trash, waste. CISQUEIRO, (m.) trash pile.

CISTERNA, (f.) cistern, tank. CLARABIA, (f.) sky light. CLARO, (m.) flare. repentino, sudden flash or flare. CLAREAR, (v.) to clear (up). CLARIDADE, (f.) light. CLARIFICAO, (f.) settle ment, settling. CLARIFICADOR, (m.) clarifier. CLARIFICAR, (v.) to clear, settle; to clarify; to try (grease). CLARO, (adj.) clear, bright, light-colored; pure; (m.) clear space; opening, gap . CLASSE, (f.) class, division, grade, rank, rating; (adj.) de superior, high-clas s. de ao, steel grade. operria, working class. CLASSIFICAO, (f.) cla s-sification, grading, assort-ment, sorting, distribution, a rrangement, rating. de gua, water classifica-tion. de carvo, coal grading. de peneira, screen classifi-cation. de p pela peneira, sieve analysis or classification. de separao de sucata, scrap segregation. do tamanho de partcula, particle size classification. pelos tamanhos das pedras, sizing (ore). peridica, periodic arrangement. CLASSIFICADOR, (m.) grader, assorter; classifier. centrfugo, centrifugal classifier. de folhas, gage assorter. de gs, gas classifier. de minrio, ore classifier. de polpa, tipo Dorr, Dorr classifier. hidrulico, hydraulic clas-sifier.

por tamanhos, sizer. CLASSIFICAR, (v.) to classify, grade, sort. CLINMETRO, (m.) incli nometer. CLNQUER, (m.) clinker. CLIPE, (m.) clip. CLITE, (m.) cleat. CLIVAGEM, (f.) cleavage; (adj.) de fcil clivagem, labile, (crystal). diagonal, diagonal clea-vage. interrompida, interrupted cleavage. lateral, lateral cleavage. CLIVAR, (v.) to cleave, split. CLOACA, (f.) sink, sump. CLORAO, (f.) chlorina tion. CLORAGEM, (f.) chlorination. CLORATO, (m.) chlorate. de potssio, potassium chlorate. CLORETO, (m.) chloride. estanhoso, stannous chlocprico, copper chloride. cuproso, cuprous chloride. de amnio, ammonium chloride. de cal, bleaching powder. de clcio, calcium chloride, lime chloride. de chumbo, lead chloride. de ferro, ferric chloride. de fsforo, phosphorus chloride. de magnsio, magnesium chloride. de mercrio, mercury chloride. ride. estncio, stannic chloride.

ferroso, ferrous chloride.

de nquel, nickel chloride. de potssio, potassium chloride. de prata, silver chloride. de sdio, (sal de cozinha), sodium chloride, (kitchen salt). de zinco, zinc chloride. CLORIDRETO, (m.) hydrochloride. CLORITA, (f.) chlorite, (mineral). CLORITO, (m.) chlorite, (chemical). de sdio, sodium chlorite. CLORO, (m.) chlorine [C]. gasoso, chlorine gas. CLORONIZAO, (f.) chlo rination. COA, (f.) pour(ing). COADOR, (m.) strainer; strainer (or skim) gate, (mold). COAGULAO, (f.) coagu lation. COAGULAR, (v.) to coagulate. COALESCNCIA, (f.) coa lescence; coalescing anneal. COALESCER, (v.) to coalesce; to spheroidize. COALESCIDO, (adj.) coalesced; spheroidized. COALESCIMENTO, (m.) coalescing; coalescing. anneal; spheroidize annealing, spher oidizing, spheroidization. de perlita, etc., globulari-zing, pearlite divorcing. por fuso incipiente, frit-ting. COAR, (v.) to strain; to filter; to pour; to percolate; -se, to ooze. COAXIAL, (adj.) coaxial. COBALTO, (m.) cobalt [Co]. COBERTA, (f.) cover, lid, hood, bonnet, cap, hou-sing; (pl.) roofing.

basculante, tilt top. contra poeira, dust hood. corredia, sliding cover (or lid). de forno de recozimento, annealing cover. de proteo da engrenagem, gear cover. de resfriamento forado, forced-cooling hood. de soldar porttil, welding booth. do britador, crusher hood. do eixo traseiro, rear-axle housing. do forno-poo, pit cover. do maarico, doghouse, (welding). do motor, engine hood. do motor, motor cover. do transportador, conveyor shed. flutuante, floating roof. oscilante, swing-type top. COBERTO, (adj.) covered; coated. com chumbo, lead-co-vered, lead-encased. COBERTURA, (f.) lid, co-vering, sheathing; shelter; roof; (pl.), roofing. de carcaa, frame cover. do eixo, axle housing. pnsil, hanging roof. plstica, plastic covering. COBRE, (m.) copper [C]. cido, acid copper. ao berilo, beryllium copper. ao mangans, manganese copper; copper- man-ganese alloy. argentfero, silver-bearing copper, silverized copper. argentfero isento de oxignio, oxygen free sil-ver bearing copper. arsnico, arsenical copper.

batido, hammered copper. blister, blister copper. bruto, unrefined copper. catodo [Cu-CATH], cath-ode copper. com baixssimo teor de oxignio, tough pith cop-per. com baixo teor de fsforo residual [Cu-DLP], low residual-phosphorus cop-p er. comercial, commercial copper. de alta condutibilidade eltrica [Cu HC] high-conductivity copper. de condutibilidade eltrica mnima, no estado recozi-do, de 100% [Cu IACS], low-conductivity fully annealed copper. de deposio catdica, cathode copper. de fcil usinagem, free-machining copper. de fcil usinagem com 1% Pb; free-machining leaded copper. de minrio procedente do estado de Michigan EUA, lake copper. desoxidado, deoxidized copper. desoxidado com boro, boron deoxidized copper. desoxidado com fsforo [Cu-DHP], phosphorus deoxidized copper. desoxidado com alto res-duo de fsforo, high resi - dual-phosphorus copper. eletrodepositado de uma soluo alcalina de ciane - to, cyanide copper. eletroltico, electrolytic copper. eletroltico isento de oxignio. electrolytic oxy - gen-free copper. eletroltico que no tenha sofrido fuso posterior [Cu-CATH], cathode cop-per. eletroltico proveniente de uma soluo de cianeto cuprosa e sal de Seignette, (tartarato de potssio e sdio), Rochelle copper . eletroltico tenaz (Cu ETP), electrolytic tough gin) copper. (TP) copper, refined cop-

pitch (ETP) copper. precipitado, copper preper. em barra, bar copper, copcipitate. variegado, bornite. per bars. quebradio, com excesso em briquetes sinterizados, de oxignio, underpoled coalesced copper. copper.

em chapa, copper plate. refinado, refined copper. em chapa fina, copper refinado a fogo (Cu FR), sheet. fire refined copper. em p, copper powder. refinado a fogo, alta conimpuro, cement copper. dutividade eltrica (Cu isento de oxignio [Cu FRHC), fire-refined high OF], oxygen-free [OF] conductivity copper. copper. refinado a fogo, tenaz (Cu isento de oxignio de alta FRTP), fire-refined tough condutibilidade [Cu OF pitch copper. HC], oxygen-free highrefinado quimicamente, conductivity copper. (Cu Q), chemically ligado, copper containing refined copper. residues of other elements refundido (Cu CAST), (except deoxidizers). (Cf. recast copper. ligas de cobre). secundrio, secondary nativo, native copper. copper, wrought copper. primrio, primary (or virtenaz (Cu TP), tough-pich COBREAO, (f.) copper plating. COBREADO, (adj.) cop-pered; copper-coated; cop-per-covered . COBREJUNTA, (f.) but-strap, cover strap, fish-plate. de telhado, flashing. longitudinal, edge strap. COBRIR, (v.) to cover; to coat; to overlay; to sheathe; to cap. com material isolador, to lag (boiler tubes). com papeI, to paper (over). em parte, to overlap. COCHA, (f.) strand, lay. COCHAR, (v.) to twist, lay (rope). direita, to right-lay (rope). esquerda, to left-lay (rope). COCHADO, (adj.) twisted, laid (rope). direita, right-handed (rope). esquerda, left-handed (rope). COCHO, (m.) hod. COCO, (m.) de babau, babassu palm nut. CDIGO, (m.) code. COEFICIENTE, (m.) coeffi-cient, factor; rate. de atrito, friction coeffi-cient. de absoro, absorption coefficient. de acelerao, accelera - tion factor.

de acidez, acidness coeffi-cient. de acoplamento, coupling coefficient. de atrito, friction factor. de atrito cintico or de escorregamento, coeffi-cient of sliding friction. de cambamento, buckling coefficient. de carga, load factor. de cisalhamento, coeffi-cient of rigidity; shear modulus. de contrao, coefficient of contraction. de corpo negro, black body coefficient. de corroso andica, coef - ficient of corrosion. de depresso molecular (do ponto de congelao), coefficient of molecular depr ession. de desgaste, wear rate. de dilatao, coefficient of expansion. de dilatao cbica, coef - ficient of cubical expan-sion. de dilatao linear, coeffi - cient of linear expansion. de elasticidade, coefficient of elasticity, stretching modulus. de elasticidade transver-sal, shear modulus. de encruamento, coeffi-cient of work hardening. de escorregamento, coefficient of sliding friction. de expanso linear, ther-mal coefficient of linear expansion. de extino, specific absorptive index. de expanso de volume, thermal coefficient of cubical expansion. de flambagem, buckling coefficient. de fluxo, flow factor, flow rate. de histerese, hysteresis coefficient. de massa, mass coeffi-cient. de Poisson, Poisson s rate. de queda de tenso, drop factor.

de reduo, gear ratio. de reflexo, coefficient of reflection. de resistncia eltrica, coefficient of electrical resistivity. de segurana, safety fac-tor. de temperatura, tempera-ture coefficient. de trabalho, work coeffi-cient; working stress. de transferncia de calor, heat-transfer coefficient. de viscosidade, absolute viscosity. linear, linear coefficient. trmico, thermal coeffi - cient. temperatura-resistncia, temperature resistivity. COERCITIVIDADE, (f.) coercivity. COERNCIA, (f.) cohe rence. COERENTE, (adj.) coherent. COERIR, (v.) to cohere, stick together. COESO, (f.) cohesion, bond. especfica, specific cohe-sion. COFRE, (m.) safe, strong box, chest. de carga, shipping con-tainer. COIBIR, (v.) to arrest. COICE, (m.) kick; rear end. COINCIDNCIA, (f.) coin cidence. de fases, phase coinci-dence. COINCIDIR, (v.) to coincide. em parte, to overlap. COISA, (f.) thing, object. COLA, (f.) glue; rubber cement. branca, paste. de aparelho, sizing (paint). de peixe, fish glue isin-glass. forte glue. COLADO, (adj.) stuck.

(o lingote na lingoteira), sticking (ingot). a frio, cold-cemented. COLADOR, (m.) sticker. COLAGEM, (f.),-MENTO, (m.) sticking, gluing. COLAPSIBILIDADE, (f.) collapsibility (of cores and molds). COLAPSO, (m.) collapse; failure; slup. COLAR, (m.) collar, ring; (v.) to glue, paste cement; to stick, adhere, cling. adaptador, adapter collar. de lato, brass collar. de mancal de empuxo, thrust collar. de presso, (para unio de ponta e bolsa), bell-joint clamp. de reteno amovvel, loose retaining collar. de suporte do veio sobre o mancal, bearing arbor-support collar. do eixo, shaft collar. do excntrico, eccentric strop. extremo, end collar. para tubos, pipe collar, pipe clamp. para veio, arbor collar. COLCHO, (m.) mattress. COLCHETE, (m.) clasp, cramp. COLEO, (f.) colection; nest; set; series. COLECIONAR, (v.) to collect. COLETA, (f.) collection; gathering (as of data). COLETAR, (v.) to collect, gather. COLETOR, (m.) collector; trap; catcher; comb. (el.); (adj.) collecting. ascendente, (de gs, etc.), uptake. da mquina de estanhar, tin-machine catcher. de gua, water trap.

de ar, air collector (or intake); air trap. de areia, sand trap. de cavacos, chip chute, cuttings tray. de cinzas, ashpan. de descarga, exhaust ma-nifold, manifold header (motor). de escria, slag trap. de gs, gas collector. de lama, mud trap. de lodo, sludge collector. de leo, sump pit. de p or poeira, dust pan, (or catcher or tray or chamber or collector). de p seco, (do alto forno), dry dust catcher. de vapor, steam drum. de umidade, moisture trap. do superaquecedor, super-heater header. es aninicos, anionic col - lectors (flotation process). es catinicos, cationic col - lectors (flotation process). principal, collecting main. tipo ciclone, cyclone col-lector. COLHER, (f.) spoon; ladle; spoonful. de escumar, skimming ladle. de fundio, hand ladle. de modelador, molder s spoon (or leaf). de pedreiro, trowel. de rejuntar, pointing tro-wel. para fundio, casting ladle. COLHER, (v.) to gather. COLHERO, (m.) ladle, dip - per, scoop. para chumbo, lead ladle. de vazar, pouring ladle. COLIDIR, (v.) to collide,

bump, shock. com, to impinge, (on, upon, against.). COLIGIR, (v.) to gather (data, etc.). COLIMAO, (f.) collima tion. COLIMAR, (v.) to colimate; to define. CO-LINGOTAGEM, (f.) coingoting. COLISO, (f.) collision, crash, shock, bump, hit, impact. violenta, smashup. COLMIA, (f.) beehive, (oven). COLO, (m.) neck. de cisne, swanneck; gooseneck. COLOCAO, (f.) place - ment, placing, laying; (adj.) de rpida, quick-positioning. de arames, wiring. de cilindros, cylnder arrangement. de machos, coring (mold). de tubos, pipe laying. COLOCADO, (adj.) put, placed, laid, inserted. a mo, hand-placed. COLOCAR, (v.) to place, put, lay, deposit, set, posi-tion, plant. coletor or interceptor em, (linha de vapor, etc.); to trap (steam, etc.) . derivao em, (fio eltri - co), to tap wires. em posio, to place in position; to station. mal, to misplace. sifo em, to trap by siphon. COLOCAR em marcha, starting up. COLOCAR em servio, commissioning. COLOFNIA, (f.) rosin. COLIDE, (m.) colloid. lifilo, lyophilic colloid. COLMBIO, (m.) columbi -

um, [Cb, Nb]. COLOMBITA, (f.) niobite. COLORAO, (f.) coloring. azul, bluing. qumica, chemical colo-ring. trmica, heat tinting. COLORIDO, (adj.) colored; (m.) coloring. COLORMETRO, (m.) chromometer, colorimeter. COLORIR, (v.) to color; to stain; to tinge, tint. COLORIZAO, (f.) colo ring. COLTAR, (m.) coal tar. COLUNA, (f.) column, pil-lar, standard, post. composta de chapa e can-toneira, plate-and angle column. de ar, air column. de destilao fracionada, fractionating column. de ferro fundido, cast-iron column. de fumaa, column of smoke. de lquido, liquid column. de manobra, floor stand. COLUNAR, (adj.) columnar. COMANDADO, (adj.) con-trolled, operated. eletricamente, electrically cotrolled. manualmete, hand-opera-ted. mecanicamente, mechani-cally operated. por rel, relay-operated. COMANDAR, (v.) to control, govern, operate. COMANDO, (m.) control; (adj.) de duplo , dualdrive, dual-control; de mltiplo , multiple-con trol. por rels, contact control.

esquerda, left-hand drive. automtico, automatic controle. automtico da durao e seqncias de um ciclo de soldagem resistncia, sequence d timer. de circulao, flow con - trol. de velocidade, speed con-trol. eletromagntico, electro - magnetic control. manual, manual, (or hand) control. mecnico, mechanical control. por cabos, cable control. COMBATE, (m.) fight. a incndio, fire-fighting. COMBOIO, (m.) train; convoy. COMBINAO, (f.) combi - nation, composition; com-pound; (adj.) de direta, direct combination (Chem.). qumica, chemical combi-nation. COMBINADO, (adj.) com-bined; combination, com-pound. COMBINADOR, (m.) controller (elec.). COMBINAR, (v.) to com-bine, compound, mix. com, to match, combine with. COMBUSTO, (f.) combus retardada, afterburning. tion, buning; (adj.) de lenta, (rpida), slow (quick)-burning. de baixo, underfired. a alta temperatura, high temperature combustion. acelerada, acelerated com-bustion. complete, complete com-bustion. espontnea, spontaneous combustion. externa, external combus-tion. forada, forced combus-tion. imperfeita or incompleta, incomplete, (or deficient or retarde or partia l) com-bustion; underburning. tion. por viva, quick combustion. total, complete combus, com-bination.

lenta, slow combustion. perfeita, perfect (or com-plete) combustion. COMBUSTVEL, (m.) fuel; (adj.) combustible. antidetonante, antiknock fuel. de jato, jet fuel. de segurana, safety fuel. derivado, by-product fuel. gasoso, gaseous fueI. inferior, low-grade fuel. lquido, liquid fuel. manufaturado, manufac-tured fuel. natural, natural fuel. para caldeiras, boiler fuel. para motores, motor fuel. primrio, primary fuel. seco, dry fuel. secundrio, secondary fuel. sinttico, synthetic fuel. slido, solid fuel. COMBUSTOR, (m.) burner. COMEAR, (v.) to start, begin. a, to set about. COMEO, (m.) beginning, start, outset. COMERCIAL, (adj.) commercial, merchant. COMERCIANTE, (m.) mer-chant. por atacado, jobber, wholesaler. COMERCIVEL, (adj.) marketable. COMRCIO, (m.) com - merce, trade; externo, foreign trade.

de ferro e ao, iron and steel trade. COMINUIR, (v.) to com-

minute. CMORO, (m.) hump. COMPACIDADE, (f.) com-pactness, closeness. de gro, closeness of grain. COMPACTABILIDADE, (f.) compactability. COMPACTAAO, (f.) com - pacting metallic powder in paction, compacting, compressing. one direction.

vibratria, vibratory com paction.

a frio, cold pressing. a quente, hot pressing. com matriz mltipla, mul tiple die pressing. de p por cilindragem, roll compacting. em matriz flutuante, floating die pressing, double action pressing. esttica a quente, static hot pressing. isosttica a quente, HIP = hot isostatic pressing. por exploso, explosive forming. por laminao, roll com pacting. uniaxial, uniaxial compacting. unidirecional, unidirec-

tional compacting, comCOMPACTADO, (m.) pow-der compact. com duas or mais camadas de p de metais or de ligas diferentes, composite compact.

composto, compound compact; composite com-pact. de p de ferro, iron-pow - der compact. de metal em p, compact, blank, briquet (powder). inchado por presso de gsinterno, puffed com-pact.

laminado, rolled compact. parcialmente acabado, nib. sinterizado, sentered com-pact. COMPACTADOR, (m.) compacter. COMPACTO, (adj.) compact, close-packed, dense, solid; heavy, massive. COMPANHIA, (f.) company. de fora motriz, power company. de fora e Iuz, light and power company. exploradora, operating company. COMPARAO, (f.) com parison; checking. COMPARTILHAR, (v.) to share. COMPARTIMENTO, (m.) compartment, chamber. de catodo, cathode com-partment. de controle, control booth (or cabin). COMPASSO, (m.) compass; caliper(s); pair of compas-ses. calibrador, pair of calipers. de bicos, divider. de bicos de mola, spring dividers. de calibre, caliber com-pass; double caliper. de espessura, outside caliper. de marcar, scribing com-pass. de mola, bow compasses; spring calipers. de mola para medies internas, inside spring calipers. de perna, internal, (or inside) caliper.

de pernas com bicos vira-dos na mesma direo, odd-leg caliper. de pontas, bow dividers. de reduo, reduction compasses. de riscar, marking caliper. de trs pontas, triangular compasses. de uma perna mais curta que a outra, keyhole caliper. de vara, beam compass, trammel. divisor, divider. esfrico, bow caliper. indicador, indicating caliper. COMPELIR, (v.) to compel, drive. COMPNDIO, (m.) hand book. COMPENSADO, (adj.) balanced. COMPENSAO, (f.) com - pensation, balancing; off-set, standoff; (adj.) de , compensa tory. da temperatura, tempera-ture equalization. COMPENSADOR, (m.) compensator, balanced, equalizer, adjuster; (adj.), compensati ng, balancing, equalizing. de circulao, flow equa - lizer. de freio, brake adjuster. de temperatura, tempera-ture compensator. dos cilindros, roll balance. hidrulico, hydraulic counterbalance. hidrulico dos cilindros de laminao, hydraulic roll balance. COMPENSAR, (v.) to com-pensate, equalize, adjust, make up for, offset. o jogo, to take up wear. COMPLEMENTAR, (adj.) complemetary; (v.) to complement. COMPLEMENTO, (m.) complement. do ngulo de corte, top rake. COMPLETAMENTE, fully. automtico, fully automa-tic. COMPLETAR, (v.) to com-

plete, finish. COMPLETO, (adj.) complete; self-contained. COMPLEXO, (adj.) com-plex, intricate. euttico, eutectic aggre-gate, (or complex). COMPLICADO, (adj.) complicated, intricate. COMPONENTE, (m.) com-ponent, part, member. s de aeronaves, aircraft components. eletromagntico, magnetic component. qumico, chemical compo-nent. COMPOR, (v.) to compose; to compound, put togeth-er, make up. COMPORTA, (f.) lock; sluice floodgate. da estao de descarga de coque, coke wharf gate. de chamin, damper. de descarga, tail gate. radial, radial gate. COMPORTAMENTO, (m.) behavior performance. corroso, corrosion behavior. cintico, kinetic behavior. de eroso frgil, brittle erosion behaviour. erosivo dctil, ductile ero - sion behaviour. no escoamento, yield-point behavior. plstico, plastic behavior. sob carga a quente, hot-load behavior. COMPORTAR, (v.) to hold, contain, have, room for. COMPOSIO, (f.) compo - sition; compound; make up; train of cars. de carros de lingoteiras, drag. de fora, composition of faces. do ao, steel composition. do banho, bath composi-tion. euttica, eutectic composi-tion. eutetide, eutectoid com - position.

qumica, chemical com-pound (or composition). COMPOSTO, (m.) com-pound; combination; (adj.) compound; composite; built-up. aliftico, aliphatic com-pound. antioxidante e no secante, slushing com-pound. anti-incrustante para caldeiras, boiler com-pound. s arseniosos, arsenical compounds. binrio, binary compound. s complexos, complex compounds. de alumnio, aluminum compounds. de alvaiade antioxidante, slush. s de amercio, americium compounds. s de amnio, ammonium compounds. s de antimnio, antimony compounds. s de crio, curium com - pounds. s de metais alcalinos, alkali metal compounds. s de metais terrosos alcali-nos, alkaline earth metal compounds. de polimento, polishing compound. de polir com disco, lap-ping compound. s dos elementos radioat-ivos, actinide series com-pounds. em cadeia fechada, ring compound, cyclic com-pound. exotrmico, exothemic compound. s inorgnicos, inorganic compounds. intermetlico, intermetal - lic compound; metalide; definite alloy. intersticial, interstitial compound. lubrificante para engrena-gens, gear compound. lubrificante para trefilao de arame, wire-drawing compound. metlico, metalic com-pound. metalo- metlico, metallo-metallic compound. molecular, molecular compound. qumico, chemical com-pound.

oxidante, oxidizing com-pound. para brasagem, brazing compound. para enchimento de defeitos de fundio, beaumontage. para esmerilhamento e polimento, grinding and lapping compound. para junta de tubos, pipe-joint compound. para polimento, buffing (or polishing) compound. para roscas de tubos, pipe-thread compound. para unies, joint com - pound (pipe). refratrio para molde de cera perdida , investment compound. sulfuroso, sulfur com-pound. ternrio, ternary com-pound. COMPOSTO duplo de sais, double salt. COMPRESSO, (f.) com - pression; compressing; squeeze; pressure. (adj.) de , compressing. a bigorna, swaging. a quente, hot compres-sing. axial, axial compression. de apoio, bearing com-pression. simples, simple compres-sion. COMPRESSIBILIDADE, (f.) compressibility. COMPRESSVEL, (adj.) compressible. COMPRESSIVO, (adj.) compressive. COMPRESSMETRO, (m.) compressometer. COMPRESSOR, (m.) com-pressor; supercharger. centrfugo, centrifugal blower. compound, compound (or multistage) compressor. de amnia, ammonia com - pressor. de ar, air compressor; air blower.

de ar para jateamento, blast compressor. de gs, gas compressor. de hidrognio, hydrogen compressor. de jato, jet compressor. de mola de segmento, pis-ton ring compressor. do cilindro superior, ba-lance for top roll. do vento, blast unit (b. f.). duplo, twin (or duplex) compressor. elevador, booster compressor. gmeo, twin (or duplex) compressor. hidrulico, hydraulic com-pressor. mvel, portable compres - sor. COMPRIDO, (adj.) long, lengthy. COMPRIMENTO, (m.) length; extent; longitude. de contato, length of engagement (threads). de fora a fora, length over-all. de onda, wave length. de tubo por libra de ao, pipe footage per pound of steel. entre extremos, length over-all. entre reparos, gage length. exato, cut length. inativo, inactive length (spring). interno, inside length. mximo, maximum length. mnimo, minimum length. normal, standard length. total, over-all length. usual, stock length (tubes, etc.). til, useful length.

s diversos (barras, trilhos, tubos, etc., como saem da fbrica), mill leng ths, run-of-mill length. s especificado, cut lengths. s mltiplos, multiple lengths. COMPRIMIDO, (adj.) compressed, compacted. a frio, cold-pressed. a quente, hot-pressed. no estado fluido, fluid-compressed (steel). COMPRIMIR, (v.) to com-press, press together; to condense; to squeeze, to crush; to constrain. a frio, to cold-press. COMPRAR, (v.) to buy, purchase. COMPROVAAO, (f.) check; proof; voucher. COMPROVANTE, (adj.) exhibit, voucher. COMPROVAR, (v.) to prove. COMPUTADOR, (m.) com-puter; counter. analgico, analog compu - ter. de processo, on-line process computer. digital, digital computer. COMPUTAR, (v.) to compute; to tally. CMPUTO, (m.) computa tion. COMUM, (adj.) common, ordinary, plain; usual. COMUMENTE, (adv.) commonly, usually. COMUNICAO, (f.) com munication; contact. COMUTAO, (f.) commu tation; change-over. COMUTADOR, (m.) commu-tator; switch; throw over switch. de duas direes, two-way switch. de plos, reversing switch.

de quatro vias, four-way switch. de trs vias, three-way switch. mltiplo, gang switch. CONCATENAO, (f.) linkage. CONCATENAR, (v.) to link together; to intermesh. CONCAVAR, (v.) to dish, make concave. CONCAVIDADE, (f.) depression. da superfcie de cobre fundido em estado de solidificao, set, pitch (copper) . CNCA VO, (adj.) concave, dished. CONCENTRAO, (f.) concentration. cida, acid concentration. de ons, ion concentration. de minrio, ore concentra-tion. de tenses, stress concen - tration. eletrosttica, electrostatic separation. hidrogeninica, hydrogen-ion concentration (pH). magntica, magnetic con-centration. qumica, chemical con-centration. CONCENTRADO, (f.) concentrate. CONCENTRADOR, (m.) concentrator. CONCENTRAR, (v.) to concentrate; to condense; to centralize. CONCERTAR, (v.) to set right, to set in order. (Cf. consertar). CONCHA, (f.) shell; scoop. de balana, scale. de fundio, casing ladle.

para chumbo, lead ladle. CONCHADO, (adj.) shellshaped. CONCORDNCIA, (f.) con cordance. de fases, phase coinci-dence. CONCREO, (f.) accre - tion. calcrea, calcareous sinter. CONCRECIONAR, (v.) to sinter. CONCRECIONAMENTO, (m.) sintering. CONCRETO, (adj.) concrete; (m.) concrete. armado, reinforced con-crete, ferroconcrete; steel concrete; iron concre te. de escria, slag concrete. lanado, poured concrete. macio, solid concrete. pobre, lean concrete. protendido, prestressed concrete. simples, plain concrete. CONDENSAO, (f.) con - densation; compression. superficial, surface con-densation. CONDENSADO, (adj.) condensed; concrete; (m.) condensate. CONDENSADOR, (m.) con- condenser. denser; capacitor. a vcuo, vacuum condenser. final, aftercondenser. fixo, fixed condenser.

mltiplo, gang condenser. radial, radial-flow condenser. regulvel, adjustable condenser.

amortecedor de impulsos, surge damping capacitor. de ar, air condenser. de baixa perda, low-loss condenser.

tubular, tubular condenser. de bloqueio, blocking condenser. de contracorrentes, coun-tercurrent condenser.

de gs, gas condenser. de injeo, jet condenser. de refluxo, reflux con-denser. de sifo, siphon condenser (steam engine). de um s refluxo, single-flow condenser. de vapor de gua, vapor condenser. eletroltico, electrolytic CONDENSAR, (v.) to condense. CONDIO, (f.) condition, state. defeituosa, faulty condi-tion. (pl.) de servio, working conditions. mecnica, mechanical condition. (pl.) operacionais, operat-ing conditions. (pl.) padro, standard con-ditions. prvia, prerequisite. CONDICIONADOR, (m.) conditioner. de gua, water coditioner. de ar, air conditioner. CONDICIONAL, (adj.) conditional. CONDICIONAMENTO, (m.) conditioning. do ar, air conditioning. por retificao, grinding conditioning. superficial, surface condi-tioning. superficial mediante bom-bardeio, shot peening. CONDICIONAR, (v.) to condition. (Cf. acondicionar). do ar, to air-condition. CONDIZER, (v.) to match, go with, suit. CONDUO, (f.) trans - portation; conveyance, (vehicle). de calor, heat conduction.

de vapor, steam piping. CONDUTE, (m.) conduit. para cabos eltricos, cable tube. para instalaes internas, raceway. subterrneo, underground conduit. CONDUTA, (f.) behavior. CONDUTNCIA, (f.) con ductance, (elec). CONDUTIVIDADE, (f.) conductivity. calorfica, heat conductiv-ity. eltrica, electric conduc-tivity. externa, external conduc-tivity. magntica, magnetic con-ductivity. trmica thermal conduc-tivity. CONDUTIVO, (adj.) conductive. CONDUTO, (m.) dut, duct; channel; canal; conduit; chute; conductor. afunilado, fantail. ascendente, uptake. circular do vento, bustle pipe, (b.f.). de gua, water carrier. de alimentao, feed pipe; feeding flue. de alimentao a arco, electrode cable = elec-trode lead. de aquecimento, heating-up flue. de aquecimento extremo, end heating-up flue, (coke oven). de ar, air channel; (or con-duit; or duct; or flue; or pipe.). de ar ascendente, air uptake. de ar quente, hot-air duct; hot-air pipe. de ar quente principal, hot-air main. de calor perdido, waste-heat flue. de corrente soldagem, welding lead.

de cruzamento, crossover flue. de descarga, draft tube, (turb.); discharge chute. de fumaa inferior, bottom flue. de gases, fumaa, etc., flue. de gs perdido descen-dente, waste-gas down-take. de gs principal, gas head-er. de gs queimado, waste-gas duct. de ventilao, vent flue. espiral, spiral chute. horizontal, horizontal flue. principal, header. principal de descarga dos produtos de destilao, hydraulic main (coke plant ). principal de vento quente, hot-blast main. rebaixado, inverted siphon. vertical, uptake; vertical flue. CONDUTMETRO, (m.) conductometer. CONDUTOR, (m.) conduc-tor; conveyor; driver; (Chem.) carrier; (adj.), conductive ; conducting; leading. areo, overhead conduc-tor. bifilar, duplex cable, (or wire). com corrente, live con-ductor. de alimentao ao arco, electrode lead. de alumnio, aluminum cable; aluminum conduc-tor. de cabo eltrico, cable core. de calor, heat conductor; (adj.) heat conducting. de corrente ao trabalho, work led. descendente de guas plu-viais, downspout. eltrico, electric conduc-tor. eletroltico, electrolyte. espiral, scroll conveyor. flexvel, electric cord.

ligado, live conductor. neutro, neutral wire. nu, bare conductor. principal; main conductor. sem corrente, dead con-ductor. sob tenso, live wire. trmico, thermal conduc-tor. CONDUZIR, (v.) to conduct; to convey, carry; to lead; to take; to bring; to drive. CONE, (m.) cone; taper; bell, (b.f.). B & S, Brown & Sharpe taper. da chama, flame cone, (welding). de descarga do coletor de p, dust bell, (b.f.). de ensaio de assentamento de concreto, slump cone. de frico, friction cone. de solda de topo, welding bell, (tubes). de vlvula, valve cone. divisrio, dividing cone. e tremonha duplos, double bell and hopper (b.f.). fmeo, female cone. fusvel, fusible cone. grande, large, (or big) bell, (b.f.). macho, male cone. Jarno, Jarno taper. Morse, Morse taper. pequeno, small bell, (b.f.). primitivo, pitch cone, (gear). Seger, Seger cone. tipo Sellers, Sellers taper. tremonha, bell and hopper top (b.f.). CONEXO, (f.) connection; attachment; fitting. de ao, steel fitting.

de lato, brass fitting. (pl.) para tubos, pipe fit-tings. por soldar, soldering union (tubes). CONETIVO, (adj.) connecting. CONFECO, (f.) prepara - tion; fabrication. de matrizes, diesinking. de modelos de fundio, pattern making. CONFECCIONADOR, (m.) de modelos de fundio, pattermaker. CONFECCIONAR, (v.) to make, put together, fabri-cate. CONFERENTE, (m.) checker. CONFERIR, (v.) to check, tally. CONFIABILIDADE, (f.) dependability; trustworthi-ness. CONFIGURAO, (f.) configuration, form, figure, shape. CONFIM, (m.) boundary, limit. CONFINAR, (v.) to confine, shut in; to bound, limit. com, to abut, adjoin. CONFLUIR, (v.) to flow together. COFORMAO, (f.) for - ming, shaping, molding, deep drawing. a granel, bulk forming. chama, flame shaping. a frio, cold forming. a frio entre rolos, cold roll forming. a martelo-pilo, drop-hammer forming. matriz mediante estica-mento do material, stretch forming. prensa, press forming. prensa viradeira, press-brake forming. a quente, hot forming. com explosivo, explosive forming. com mquina de trs cilindros, three-roll for-ming.

de dupla ao, double action forming. de metal em matriz, die forming. dos metais no ferrosos, forming of nonferrous me-tals. eletromagntica, electro - magnetic forming. escalonada, progressive forming. mediante aplicao simultnea de foras de compresso radial a de estiramento tang encial, radial drawforming. plstica, plastic forming or shaping. por contrao localizada, shrink forming. por impacto, impact for-ming. por rolos, roll forming. radial, draw forming. CONFORMADO, (adj.) formed, shaped, molded. a frio, cold-pressed (or formed). a quente, hot-pressed (or formed). mecanicamente, machine formed. CONFORMADOR, (m.) for-mer, shaped, molder. de cabeote, heading tool. CONFORMAR, (v.) to form, shape, mold; to conform. a frio, to cold-form; to cold-press. a quente, to hot-form; to hot-press. em bruto, to rough-form. CONFUNDIR, (v.) to merge, coalesce, blend. CONFUSO, (f.) confusion; tangle; mix-up. CONGELAO, (f.) freez - ing. progressiva, progressive, (or differential or selective or incongruent) freezing. isotrmica, congruent freezing. CONGELADOR, (adj.) freezing; (m.) freezer. CONGELAR, (v.) to freeze, congeal. CONGLOBADO, (adj.) con-

glomerate. CONGLOMERAR, (v.) to conglomerate. CONGRUENTE, (adj.) congruent. CONHECIMENTO, (m.) bill of lading; freight bill; warehouse receipt. CONICIDADE, (f.) taper. por p, taper per foot. CNICO, (adj.) conic, coni cal, tapered, tapering. CONIFICAO, (f.) tape ring. CONIFORME, (adj.) coneshaped, tapered. CONJUGAAO, (f.) cou - pling, mating; intercon-nection. CONJUGADO, (adj.) coupled, yoked together. CONJUGAR, (v.) to couple. CONJUNTO, (m.) group; assembly; (adj.) joint; set; unit; series; battery; com-po und. da cuba de estanhamento, tin-pot assembly. da embreagem, clutch assembly. da matriz, die assembly. da transmisso, transmis-sion assembly. de articulaes or de acoplamentos, hookup. de correias, belting. de eixos, shafting. de eixos e engrenagens cojungados, compound gearing. de metal estampado, pressed metal assembly. de peas or de instrumen-tos de controle, control group. de peas para compactao de ps metlicos, tool set, tool die. do eixo dianteiro, front axle assembly. do eixo traseiro, rear-axle assembly. do freio, brake assembly.

do tampo, stopper-rod assembly (ladle). dos cilindros, roll assem-bly. soldado, weldment, weld-ed assembly. CONSEQNCIA, (f.) out growth. CONSERTADOR, (m.) repairman, mender, servi-ceman, trouble shooter, fixer. CONSERTAR, (v.) to repair, med, fix, patch, restore. (Cf. concertar). CONSERTO, (m.) repair, mend. de emergncia, emergency repair. de vulto, major repair. CONSERVAO, (f.)conser vation, upkeep, preserva-tion, maintenance. da energia, conservation of energy. da massa, conservation of mass. de calor, heat retention, conservation of heat. do calor do lingote ingot-heat conservation. CONSERVAR, (v.) to pre-serve, maintain, keep up.-se, to last. CONSIGNAO, (f.) con signment. CONSIGNADOR, (m.) consignor; shipper. CONSIGNAR, (v.) to consign; to ship (goods). CONSIGNATRIO,(m.) consignee. CONSISTNCIA, (f.) con sistency; body. CONSISTENTE, (adj.) con-sistent; heavy; thick, firm, solid. CONSOLIDAO, (f.) con solidation, solidifying, solidification; merger. CONSOLIDAR, (v.) to con-solidate, solidify; to hold together. -se, to settle, se t. CONSOLO, (m.) console; bracket; wall bracket. CONSRCIO, (m.) consor tium, pool. CONSPCUO, (adj.) conspicuous outstanding. CONSTANTAN, (m.) Constantan (a copper nickel alloy).

CONSTANTE, (f.) constant; (adj.) constant, steady. calorfica, heat constant. de capilaridade, capillary constant. de coeso, specific cohe-sion. de equilbrio, equilibrium constant (Chem). de radiao, radiation con - stant. de gs, gas constant. elstico, elastic constant. CONSTITUIO, (f.) constitution; composition, make up. CONSTITUINTE, (m. f. adj.) constituent. em linha, stringer (microstructure). essencial, essential con-stituent (rocks). metalogrfico, metallo - graphic constituent. primrio, primary con-stituent. qumico, chemical con-stituent. voltil, volatile con-stituent. CONSTRUO, (f.) con - struction, erection; struc-ture, building; fabrication. de ao inteiramente solda-da, all-welded. steel con-struction. de navios, shipbuilding, shipfitting. em madeira, timber work. ferroviria, railroad con-struction. inteiramente de ao, all-steel construction. ligeira, light construction. macia, solid structure. soldada welded structure. CONSTRUDO, (adj.) built, constructed. inteiramente de ao, all-steel. CONSTRUIR, (v.) to construct, build; to put together, fabricate. CONSTRUTOR, (m.) builder; (adj.) constructing buil-ding. de navios, shipbuilder. CONSTRIO, (f.) cons truction.

CONSUMIDO, (adj.) consumed. pelo fogo, burned up (out). CONSUMIDOR, (m.) consumer. CONSUMIR, (v.) to con-sume, use up, spend. -se, to use itself up. pelo fogo, to burn up, burn away. CONSUMO, (m.) consump-tion; expenditure; intake, (as of fuel). alcanado, actual con-sumption. calorfico, heat rate, heat input. de gua, water consump-tion. de ar, air consumption. de calor, heat consump-tion; heat input. de carvo, coal consump-tion. de combustvel, fuel con-sumption. de corrente, current con-sumption. de energia, energy (or power) consumption. de gs, gas consumption. de refratrios, refractory consumption. de vapor, steam consumption. em excesso, excess con-sumption. especfico de coque por tonelada de metal. lquido, coke rate; iron coke rat e. unitrio, specific con-sumption. CONTA, (f.) count, tally; bill, account. CONTACTO, see contato. CONTADOR, (m.) counter meter; accountant. binrio, binary counter. de orifcio, orifice meter. mestre, master meter. verificador, testing meter. CONTAGEM, (f.) count,

ally. CONTA-GIROS, (m.) tachymeter, speed counter, revolution counter. CONTAMINAO, (f.) con tamination. da liga, alloy contamina-tion. do metal fundido por dis-soluo progressiva do ferro da prpria panela, iron pick-up. CONTAMINADOR, (m.) contaminant. arrastado, entrained con-taminant (gas, etc.). CONTAMINANTE, (m.) contaminant. CONTAMINAR, (v.) to contaminate. CONTAR, (v.) to count; to tally; to numerate. CONTATADOR, (m.) con-tactor. magntico, magnetic con-tactor. CONTATO, (m.) contact. de mola, spring contact. de roscas acopladas, engagement of threads. direto, direct contact. estreito, close contact. girante, rolling contact. CONTATOR, (m.) contactor. CONTER, (v.) to contain, hold, encompass; to check; repress, keep back, keep in. CONTRMINO, (m.) boun dary; (adj.) bordering, adjoining , conterminous. CONTEDO, (m.) contents. de poeira, dust content. de um tanque or reser-vatrio, tankage. dos esgotos, sewage. trmico, heatcontent, enthalpy. CONTIDO, (adj.) contained, enclosed, held withing. em si mesmo, self-con-tained. CONTIGIDADE, (f.) conti guity, proximity. CONTGUO, (adj.) conti-guous, proximate, close, touching. CONTINUAR, (v.) to conti-

nue, keep on, go on. CONTINUNIDADE, (f.) continuity. CONTNUO, (adj.) conti-nuous; constant; through. CONTORNAR, (v.) to skirt, get around, by-pass (diffi-culty, etc.); to contour, o utline, round off. CONTORNO, (m.) contour, outline, figure shape. aerodinmico, streamline. de distribuio, distribu - tion contour. do gro, grain boundary. CONTRA, (prep.) against; (adv.), counter; (m.), counteraction. todos os riscos, against all risks, A.A.R. CONTRA-AO, (f.) coun teraction. CONTRA-APOIO, (m.) thrust block. CONTRABALANAR, (v.) to counterbalance, coun-terpoise, counterweigh; to compensate ; to equalize, equilibrate. CONTRABALANO, (m.) counterbalance. CONTRAO, (f.) contrac - tion, shrinkage. de carboneto, carbide con-traction. de resfriamento, thermal contraction. de solidificao, solidifi - cation shrinkage, solidify-ing contraction. devido ao fogo, fire shrinkage. do molde, mold shrinkage. eletrodinmico pinch effect.

estorvada, hindered (or restrained) contraction. interdendrtica, interden-dritic shrinkage. irregular, irregular con-traction. lateral, lateral contraction. linear, linear shrinkage. macroscpica, macroshrinkage. no estado lquido, liquid contraction. no volume de metal em fuso ao aproximar-se do lquido, liquid shrinkage; do comeo ao fim da sua solidificao, solidifica - tion shrinkage; a partir do slido at a tingir a temperatura ambiente, solid shrinkage.

permanente, permanent contraction. permissvel, shrinkage allowance. proveniente de secagem, drying shrinkage. proveniente de excesso de fsforo, drawshrinkage. superficial, surface con-traction. transversal transverse shrinkage. CONTRACABEOTE, (m.) tailstock (lathe). de presso, pressure tail-stock (lathe). CONTRACALIBRE, (m.) master (or check or mating) gage. normalizado, standard gage. CONTRACORRENTE, (f.) countercurrent, back (or reserve) current, back flow. CONTRACHAPA, (f.) black pate. CONTRACHAVETA, (f.) gib. CONTRACURVA, (f.) countercurve, equipoise. CONTRA-ESTAMPA, (f.) bucking bar, bucker, dolly bar. CONTRAFERRO, (m.) back iron, top iron. CONTRAFIXA, (f.) brace, strut. angular, angle brace, knee brace. CONTRAFIXO, (m.) de pino moente, pivot socket. CONTRAFLANGE, (m.) mating flange. CONTRAFLUXO, (m.) counterflow, backflow. CONTRAFORTE, (m.) abutment; stiffener. CONTRAGOLPE, (m.) counterstroke; coun-terblow; backstroke; back-lash, back kick, kickback. CONTRA-HASTE, (f.) tail rod. do mbolo, piston tail rod. CONTRAIR, (v.) to contract, shrink, shrivel. CONTRAMANIVELA, (f.)

eccentric crank; drag link. CONTRAMARCA, (f.) matchmark. CONTRAMARCAR, (v.) to matchmark. CONTRAMARTELO, (m.) holding-up hammer. CONTRAMESTRE, (m.) foreman; overseer. CONTRAMOLA, (f.) de mbolo, packing ring. CONTRAMATRIZ, (f.) top die. CONTRAPESAR, (v.) to counterweigh counterba-lance, counterpoise. CONTRAPESO, (m.) coun-terweight, counterpoise, counterbalance, balance weight, e qualizer; offset. de janela corredia, sash weight. do cilindro, roll counter-weight. do eixo motor, spindle counterweight. equilibrador, balacing weight. equilibrador dos cilindros, roll-balancing counter-weight. CONTRAPINO, (m.) cotter, cotter pin, set pin. de roda, linchpin. fendido, split pin, spring cotter. CONTRAPLACA, (f.) backplate, wall plate; anchor plate; backing bar, back-ing strip. CONTRAPLACADO, (m.) veneering. CONTRAPONTA, (f.) dead center (lathe). CONTRAPORCA, (f.) locknut, check nut, jam nut. CONTRAPRESSO, (f.) counterpressure, back pres-sure. CONTRAPUNO, (f.) counterpunch. CONTRAPUNOAR, (v.) to countersink. CONTRAQUILHA, (f.) false keel. CONTRA-REAO, feed - back.

de distribuio, distribu - tion contour. CONTA-REBITADORA, (f.) dolly, holder-on (rivet-ting). CONTRA-REBITE, (m.) rivet set, rivet snap. CONTRA-RECUO, (m.) counterrecoil. CONTRA-REMANCHAR, (v.) to buck up (rivets). CONTRRIO, (adj.) con - trary, counter, opposite. CONTRA-ROTAO, (f.) counterrotation. CONTRA-SEDE, (f.) face, (valve seat). CONTRASTE, (m.) assay. de absoro, absorption contrast. de difrao, diffraction contrast. de fase, phase contrast. de imagem, image con-trast. de voltagem, voltage con-trast. CONTRASTEAR, (v.) to assay. CONTRATEMPO, (m.) mishap. CONTRTIL, (adj.) contrac tile, contractible. CONTRATIRAGEM, (f.) back draft. CONTRATO, (f.) contract. CONTRATAR, (v.) to contract. CONTRATRILHO, (m.) guardrail, check rail. CONTRAVAPOR, (m.) backpressure steam, reverse steam. CONTRAVEIO, (m.) countershaft. de mudana, back gear, back gearing. CONTRAVENTAMENTO, (m.) bracing, transverse bracing, wind bracing.

horizontal, horizontal bracing. lateral, side bracing. longitudinal, longitudinal bracing. CONTRAVENTAR, (v.) to brace. CONTROLADOR, (m.) controller; checker; (adj.) controlling. CONTROLAR, (v.) to control; to check. CONTROLE, (m.) control; characteristics control. por tenso regulvel, check. de energia, energy control. adjustable-voltage control. `a distncia, remote conde entrada de corrente, trol. current input control. apertado, close control. de mistura, proportioning automtico, automatic control. control. de qualidade, quality conda alimentao de com trol. bustvel, fuel input conde segurana, safety control. trol. da areia, sand control. de temperatura, temperada chama, flame control. ture control. de irradiao, radiation de ar forado, forced-air monotoring. control. do combusto, combuseltrico, electric control. tion control. eletrnico de calor, elec do dosagem, proportiotronic heat control. ning control. em cascada, cascade condo escria, slog control. trol. da mistura combustvel/ar, por reostato, resistance fuel air ratiocontrol. control. do nvel de ao, steel level por tenso equilibrada, control. balanced beam control, das caractersticas, (b. s.) (elec. furnace). CONVECO, (f.) convec tion. forada, forced convec-tion. trmica, thermaI convec-tion. CONVERGNCIA, (f.) con - vergence. das rodas dianteiras toe-in of front wheels. CONVERGIR, (v.) to converge. CONVERSO, (f.) conver sion. CONVERSVEL, (adj.) convertible. CONVERSOR, (m.) con-verter.

a arco, arc converter. a oxignio, oxygen con-verter. a oxignio bsico, basic oxygen converter (BOF). a oxignio tipo Kaldo, Kaldo oxygen converter. a oxignio insuflado, oxy-gen-blown converter, lance-blown converter; LD c onverter. cido, acid converter. basculante, tilting (or tip-ping) converter. bsico, basic converter. Bessemer, Bessemer con-verter. Bessemer cido, acid Bessemer converter. Bessemer bsico, basic Bessemer converter. Bessemer de pequena capacidade, baby Bessemer converter (up to 5 tons). com sopro interno, inter-nally blown converter. com vento oxigenado, oxygen-enriched conver-ter. de corrente contnua, direct-current converter. de freqncia, frequency changer (or converter). de sopro lateral, side-blown converter. de valor instantneo, fea-sibility conversor. digital anlogo, decader. elevador, booster conver-ter. estacionrio, stationary (or fixed) converter. insuflado pelo fundo, bot-tom-blown converter. LD, LD converter. CONVERTEDOR, (m.) converter. CONVERTER, (v.) to convert; to transform. CONVS, (m.) deck. inferior, lower deck.

principal, main deck. superior, upper deck. CONVEXIDADE, (f.) con-vexity. ou concavidade superfi-cial do cobre fundido em vias de solidificao, set, pitch (of copper). CONVEXO, (adj.) convex. CONVOLUTO, (adj.) convolute, coiled. COORDENADA, (f. adj.) coordinate. COORDENAR, (v.) to coordinate. COPELA, (f.) cupel. COPELAO, (f.) cupella tion. COPELAR, (v.) to cupel. CPlA, (f.) copy . fotogrfica, print. moldada em gesso, plaster cast. COPIADOR, (m.) copier; former. COPIAR, (v.) to copy; to print (photog.). COPIOSO, (adj.) copious, abundant. COPO, (m.) cup; bowl. de vazamento no molde, pouring cup. de estampagem profunda, cup (cylinder closed at one end) produced by fir st step in deep drawing. de graxa, grease cup, oil cup. de graxa de compresso, compression grease cup. COQUE, (m.) coke. ao ser desenfornado, run-of-oven coke. com alto teor de enxofre, smelter(y) coke. de fbrica de gs, gashouse coke. de forno tipo cortio, bee-hive coke. de fundio, foundry coke, metallurgical coke, oven cake. de gs, gas coke.

de petrleo, petroleum coke. de retorta, retort coke. de baixa temperatura, low-temperature coke. de piche, pitch coke. de temperatura elevada, high-temperature-coke. derivado, by-product coke. em nozes, nut coke. em p, dust coke. esfriado a gs inerte, dry-cooled coke. imperfeito, black butts, black ends. metalrgico, metallurgi - cal, (or hard or furnace) coke. mido, coke dross. moldado, briquetted coke. natural, native coke. para alto-forno, blast-fur-nace coke. para uso domstico, domestic coke. produzido temperatura mdia, medium. tempera - ture coke. pulverizado, mineral car-bon. retardado, retarded coke. triturado, crushed coke. COQUEIFICAO, (f.) cok ing; carbonization. de carvo, coal coking. COQUEIFICAR, (v.) to coke. COQUEIFICVEL, (adj.) cokeable. COQUERIA, (f.) coke plant. com aproveitamento dos derivados, by-product coke plant. COQUILHA, (f.) chit I, iron mold, permanent mold. COQUILHADO, (adj.) chilled. COQUILHAMENTO, (m.)

chilling. COQUILHAR, (v.) to chill. COR, (f.) CORES, (pl.) color(s). da escria, slag color. de azeitona, olive color. de ferro, iron-gray. de granito, color of gra-nite; metallic gray. de Iaranja, orange color. de recozido, annealing color. (pl.) de revenido, temper colors; letting down co-lors. de rosa, rose, pink. do risco, streak (mineral). (pl.) indicativos de tem-perature, temperature co-lors. lisa, plain color. padro, standard color. prateada, whiskers (coke). viva, bright color. CORAO, (m.) heart, core; frog (RR track). de inverso, tumbler (lathe). CORANTE, (m.) color, dye, coloring matter, pigment, stain; (adj.) that stain, dy es, colors. mineral, mineral dye. orgnico, organic dye. CORAR, (v.) to dye. ao sol, to sun-bleach. CORCOVA, (f.) hump. CORDA, (f.) cord, rope, line; chord; spring (of a time-piece). de amianto, asbestos cord. de arames paralelos, par-allel wire cord. de piano, piano wire. inferior, lower chord. superior, top chord, top flange. CORDAME, (m.) tackle,

cordage. CORDO, (m.) cord; string, twine; strand; lacing; weld fillet, weld bead. circular, circular weld bead. de empanque, packing cord. de raiz, root weld bead. de soda, weld filet. de solda convexo, convex weld fillet. de solda cncava, conave weld fillet. de solda em superfcie plana, weld bead. de solda plano, flat weld fillet. de solda reto, sem oscilaes, string(er) bead. de solda lisa, flush weld fillet. flexvel, flexible cord. CORDOALHA, (f.) cordage. CORDEL, (m.) cord, string. CORICEO, (adj.) leathery . CORINDON, (m.) corundum. CORINDO, (m.) corundum. CORISCO, (m.) lightning. COROA, (f.) crown; gland (steam cilinder); ring. cortante, crown bit. dentada, crown wheel, crown gear. de polia, rim of a pulley. de roda, wheel rim. do diferencial, master gear. fixa, speed ring (turbine). COROAMENTO, (m.) capping. CORPO, (m.) body; shell; shank; shape; substance. altropo, allotrope. autodeformado, self-strained body. auto-solicitado, self-stressed body. de bomba, pump barrel.

de caldeira, boiler shell, (or barrel). de caminho, truck body. de ferro, iron body. de matriz, die body. de metal base, base metal test specimen. de prova, test specimen (or piece or lug or coupon or bar). de prova com entalhe em U, U-notch test. specimen. de prova de macrografia, macrosection. de prova de metal de adio, all-weld metal test specimen. de prova de metal-base, base-metal test specimen. de prova de microscopia, microsection. de prova de trao, ten - sion specimen. de prova em Y, Y test block. de prova longitudinal, lon-gitudinal test piece. de transversal, transverse test piece. de prova vazado da mesma fornada que a pea a ser testada, arbitration bar . de vlvula, valve body. do cilindro, roll body; cylinder barrel. do mbolo, piston barrel, (or body). eletrizado, charged body. em movimento, moving body. espiral, volute casing (centrifugal pump). estranhos, foreign bodies. flutuante, floating body. luminoso, luminous body. mineral or body. negro, black body; full, (or integral) radiator. oco, hollow body. rgido, inelastic body.

slido, solid body. CORREO, (f.) correction. CORREDEIRA, (f.) chute. CORREDIA, (f.) runner , guide groove. de atrito, friction slide. de guia, guideway. CORREDIO, (adj.) trave ling, running. CORREDIO, (adj.) sliding. CORREDOR, (m.) runner; passageway, gangway, CORREIA, (f.) belt, strap. abrasiva, abrasive belt. articulada, chain belt. cruzada, crossed belt. corrente, link belt. de alimentao feed belt. de borracha, rubber belt (or belting). de couro, leather belt. de transmisso, transmis-sion belt. em v, V-belt. lixadora, belt sander. motriz, drive belt. mltipla, multiple belt. sem fim, endless belt. CORRENTE, (f.) current, stream, flow; chain; (adj.), current, running. (Cf. cade ia). alternada, (C. A.), alter-nating current (A. C.). alternada bifsica, two-phase A. C. alternada trifsica, three-phase A. C. antiderrapante, tire chain. articulada, pitch chain, sprocket chain. ascendente, updraft.

ativa, active current. com gancho, chain dog. contnua, (C. C.), direct current (D. C.). cruzada, cross current. curta de ajustagem, toggle chain. de alta freqncia, high-frequency current. de ar, draft, air current, airflow. de ar frio, cold air current. de arrasto, drag chain. de baixa presso, low-pressure current. de baixa tenso, low-ten-sion current. de corredia, slide chain. de disperso, leakage cur-rent. de draga, dredge chain. de elos soldados, welded chain. de engate, coupling chain, drag chain. de entrada, input current. de Foucault, Foucault (or stray or eddy) current. de fueiro, stake chain. de ganchos, Iadder chain. de gs, gas stream. de iar, lifting (or hoist-ing) chain. de imantao, magneti zing current. de ionizao, ionization current. de longa distncia, long-line current. de regime, working cur-rent. de reteno, back chain. de retorno, back current, back flow, return current. de sada, output current.

de segurana, safety chain, check chain. de soldagem, welding cur-rent. de trao, draw (or draft) chain. de transmisso, driving chain; chain belt. de travar, drag chain. descendente, downcurrent, downdraft. eltrica, electric current. forada, forced flow. impressa, forced flow. induzida inversa, inverse induced current. inicial, initial current. intensa, heavy current. intermitente, intermittent current. nominal, rated current. para dentro, indraft. para fora, outdraft. parasita, stray (or Foucault) current. polifsica, polyphase cur-rent. principal, main current. propulsora, drive chain. sem fim, endless chain. silenciosa, silent chain. termeltrica, thermoelec - tric(al) current. transportadora, conveyor-roll drive. uniforme, steady flow. CORRENTEZA, (f.) flow, current. livre, free flow. CORRER, (v.) to run; to flow. CORRIDA, (f.) heat, pour, cast, tap, tapping, run (of hot metal); race. contnua, continuous cas-ting.

de escria, cinder run. de estria, pill, (or wash or wash-out) heat. de gusa lquido com minrio, hot-metal-and-ore heat. de provas, test run. fria, chilled heat. indireta, box pouring. que no atingiu as especi-ficaes, off heat. CORRIGIR, (v.) to correct. o jogo, to take-up wear. CORRIMO, (m.) handrail, safety rail. de cantoneira, angle bar handrail. CORROER, (v.) to corrode, erode, pit, bite, eat. CORRODO, (adj.) pitted, eaten, corroded. CORROSO, (f.) corrosion, erosion; etching. a baixa temperatura, low-temperature corrosion. a temperaturas elevadas, high-temperature corrosion. acelerada sob tenso, stress corrosion. cida, acid corrosion. alveolar, pitting corrosion. andica, anodic etching. aos limites do gro, crys-tal-boundary etching. associada fadiga, corro-sion fatigue. atmosfrica, atmospheric corrosion. bimetlica, bimetallic cor-rosion. branca, white rust. catdica, cathodic corro - sion. conjugada tenso, stress corrosion. da figura cristalina, crystal figure etching.

de atrito acelerada por vibraes diferenciais na zona interfacial, fretting corrosion. de casco de navio, hull corrosion. de chapas de caldeira, boiler-plate corrosion. de concentrao na soluo eletroltica, solu-tion-cell corrosion. de ferro, iron corrosion. de filamentos, filiform corrosion. de furo de alfinete , pin-hole corrosion. de metais, metallic corro-sion. de peas de carroceria de automveis devida a acu - mulao de sais e detritos midos, deposit corrosion = poultice corrosion. de refratrios, corrosion of refractories. de tubos de conden-sadores, condenser-tube corrosion. do ao, corrosion of steel. do campo cristalino, crys-tal-field etching. debaixo da superfcie, subsurface corrosion. dentro do solo, soil corro-sion. eletroltica, couple corro-sion, galvanic corrosion, bimetallic corrosion, elec-trochemical corrosion. eletroqumica, electro-chemical corrosion. eletroqumica localizada, local action. esponjosa, spongy dis-ease. filiforme debaixo de uma pelcula orgnica, (veniz, etc.), underfilm corrosion. galvnica, galvanic corroground sion. subsurface corrosion. galvnica de clulas de concentrao, concentra dritic attack. subsuperficial, subsurface corrosion, undermining subterrnea, under superficial por cavitao, cavitation corrosion.

intergranular, intergranular corrossion. pitting. interna, internal corrosion, corrosion. nas juntas de tubos de caldeira, necking in boiler

tion-cell corrosion. tube joints. superficial que se propaga galvnica nos pontos de natural, self-corrosion. para baixo, undermining contato, contact corrosion. localizada, (que progride corrosion.

galvnica por concen- principalmente em profun-

tubercular, tuberculatio

n, trao diferencial nas ra -

didade), pitting corrosion.

tubercular corrosion.

nhuras, recessos, etc., pela escria, slag corro crevice corrosion. sion. galvnica por correntes provocada pela cavitao, parasitas, stray-current cavitation pitting. corrosion. quimca, chemical corrogeral, general corrosion. sion. graftica, graphitic corroseletiva, selective corrosion. sion, electrolytic parting . intercristalina, intercryssob carga esttica, stress talline corrosion, weld corrosion. decay. subaqutica, underwater interdentrtica, interdencorrosion. CORROSIVIDADE, (f.) corrosivity. CORROSVEL, (adj.) corrodible. CORROSIVO, (adj.) corrosive; (m.), corrosive, etchant, mordant. CORRUME, (m.) slideway, guideway, guide, groove. CORRUGAO, (f.) corru gation; crimp. CORRUGADO, (adj.) corrugated. CORRUGAR, (v.) to corrugate. CORTA-A-QUENTE, (m.) hot chisel. CORTA-ARAME, (m.) wire cutter. CORTA-BARRAS, (m.) rod (or bar) cutter. CORTA-CHAPA, (m.) sheet cutter. CORTA-CHEFE, (m.) drawknife. CORTA-CIRCUITO, (m.) circuit breaker, cutout, cutoff manual cutout. CORTA-CORREIA, (m.) belt cutter. CORTADEIRA, (f.) cutter. CORTADO, (adj.) sheared; cut. a maarico, flame-cut.

a mquina, machine-cut. medida, cut to length or to measure. com tesoura, sheared. e retificado, cut and ground. em ngulo, cut at an angle. nas medidas exatas, especificadas, cut exactly to specifications. CORTADOR, (m.) cutter, knife; (adj.) that cuts off. circular, circular cutter. de ao rpido, high-speed steel cutter. de cabos, cable cutter. de dentes curtos, short-tooth cutter. de ferro t, T-bar cutter. de furos, hole cutter. de ndice, index cutter. de limas, file cutter. CORTADURA, (f.) cut. CORTA-FERRO, (m.) set chisel. CORTA-FOGO, (m.) fire stop, fire cutoff. CORTA-FRIO, (m.) cold chisel, chipping. chisel, hardy, cold set. de ferreiro, blacksmith s cold chisel. de rebarbar, burr chisel. CORTANTE, (adj.) cutting, keen, sharp. CORTA-PARAFUSOS, (m.) boltcutter. CORTA-PINOS, (m.) clippers bolt cutter. CORTA-PREGOS, (m.) nail clipper. CORTAR, (v.) to cut (off, out); to shut of. medida, to cut to length, to measure; to trim. ao comprido, to cut lengthwise; to slit. ao comprimento desejado, to cut to length.

ao tamanho especificado, to cut to size specified. s especificaes, to cut to specifications. as pontas de, (tarugos, etc.), to crop (billets, etc.). com chama oxiacetilena, to burn or cut with oxy-acetylene. com goiva, to rout. com maarico, to flame-cut, to torch-cut. com tesoura, to shear; to clip, scissor. curto, to cut short. em dois pedaos, to cut in two. em fatias, to slice. em pedaos, to cut into pieces. em quente com tesoura, to hot-shear. fora, to chop off, cut away (off, out). o topo de, to top. para cima, to upcut. por baixo, to undercut. rente, to crop, cut close. CORTA-REBITES, (m.) rivet cutter. CORTA-TUBOS (m.) tube, (or pipe) cutter. de caldeira, boiler-tube cutter. CORTA-VIDRO, (m.) glass cutter. CORTE, (m.) cut; section; cutoff; cutting. a acetileno, acetylene cut-ting. a arco de plasma, plasm arc cutting. a arco em atmosfera de gs inerte, inert-gas shielded-arc cutting. a arco metlico, gas metal arc cutting. a frio, cold shearing. a gs, gas cutting. a gs automtico, auto - matic gas cutting.

a gs com maarico, gas golging, gas oxygen cut-ting. a gs de chapas empi-lhadas, stack cutting. a maarico, flame cutting, torch cutting. mo, hand cutting. a oxiacetileno, oxyacetylene cutting. a oxignio de chapas empilhadas, stack cutting. a oxipropana, oxypropane cutting. a oxdrico, oxydrogen cut-ting. a quente, hot cutting. abrasivo, abrasive cutting. angular, corner cutting. ao comprido, slitting, lengthwise cutting. autogneo, autogenous cutting. com arco entre o eletrodo e o metal de base, metal arc cutting. com chispa, spark cutting. corn disco abrasivo, abra-sive-disk cutting. com maarico a oxignio, oxygen (or lance) cutting. corn oxignio e fundente, flux-oxygen cutting. com roda de esmeril, disk cutting. com serra, sawing. com serra a frio, cold sawing. com serra a quente, hot sawing. com serra de alta veloci-dade, high-speed sawing. de acabamento, finishing cut. de avano rpido, hogging cut. de ensaio, trial cut. de laminao, cropping. de preciso, close-tole-rance cutting. de serra, saw cut (or kerf).

de tesoura, shear cut. duplo, double cut. em bisel, bevel, (or miter) cut; bevel cutoff. em v, V cut. fcil, easy cut. inferior, undercut. cutting). irregular, nibbling. longitudinal, slitting. mecnico, machine cutting. ultrassnico, ultrasonic cutting. nico, single shear.

vertical, vertical section. mecanizado, mechanized cutting. meia-cana, half-round cross section. muito profundo, hogging in. mltiplo, gang slitting. oblquo, oblique cut. oxiacetilnico, flame cut-ting. oxdrico, oxygen-hydro-gen cutting. pantogrfico, pantograph - ic cutting. por baixo, undercut. profundo, deep (or heavy) cut.

transversal, cross section, right section; cross cut (or CORTECH, (m.) spoke - shave; drawknife. americano, muter, routing plane. CORTIA, (f.) cork. CORTIO, (m.) beehive. CORTINA, (f.) curtain. COSER, (v.) to sew. COSLETIZAO, (f.) coslettizing. COSSINETE, (m.) chaser, die chaser, cutting. acabador, sizing die. de abrir roscas, threading die. de pente, (para abrir rosca fmea), internal chaser. de roscar tubos, pipe die.

de tenso, spring die. para parafusos, bolt die. COSTADO, (m.) back. COSTANEIRA, (f.) back. de madeira, wooden slab. COSTA, (f.) coast, shore. COSTAS, (f. pl.), back. a costas, back to back. COSTELA, (f.) rib. COSTURA, (f.) seam; stitch; lacing; splice. aberta, open seam. afundada, sunken (or falling) seam. circunferencial, circumfe-rential seam. de caldeira, boiler seam. de correias, belt lacing. de solda, soldering seam. longitudinal, longitudinal seam. macho-fmea, lock joint. mal fechada, deep seam, (defect). rebitada, riveted seam. sobreposta, lap seam. soldada, welded seam. transversal, transversal seam. COSTURAR, (v.) to sew, stitch; to lace, (belting). COTA, (f.) back, back edge; elevation (above sea level); share, quota, assessmen t; bench mark; datum point (level, line). nominal, basic dimension. parte, assessed share, quota. terica, basic dimension. total, total dimension. COTAO, (f.) quotation. COTIAR, (v.) to sear away (down, off, out). COTIDIANO, (adj.) everyday, daily. COTISTA, (m. f.) shareholder; (adj.) shareholding.

COTIZAO, (f.) assess ment. COTIZAR, (v.) to parceI out; to assess (a share). COTO, (m.) butt, butt end. COTOVELO, (m.) elbow; bend; jog, offset, angle. com sapatos de fixao, drop elbow. de ventaneira, boot leg, tuyre stock, penstock, leg pipe, (b.f.). de bolsas, bell-cand-bell quarter bend. de ferro fundido, cast-iron elbow. de reduo, reducing elbow. de soldar, welding elbow. de trs sadas, three-way elbow. de unio, union elbow. em ngulo reto, right-angle bend. macho e fmea, street ell or elbow. redutor, taper elbow. reto com deslocamento, single-offset quarter bend. COULOMB, (m.) coulomb. COURAA, (f.) armor , shield, jacket; shell plate, (or plating). das ventaneiras, tuyre jacket (b.f.). de ao, plate armor; steel sheet. do cowper , stove shell. COURAADO, (adj.) iron clad, steel-clad. COURO, (m.) leather, hide; rawhide. COVA, (f.) hole, cavity, pit, hollow. de serrador, saw pit. COVALNCIA, (f.) cova lence. COVALENTE, (adj.) covalent. COVELITA, (f.) indigo copper.

COVINHA, (f.) small pit; dimple. de corroso superficial, corrosion pit. COVOLUME, (m.) molecular, molecular covolume. COWPER, (m.) cowper, stove. COXIM, (m.) bearing; pad, pillow. da matriz, die pad. de mancal, pillow block, bearing block. de mola, spring saddle, (or seat). de trilho, rail chair (or stool). COXINETE, bush. COZER, (v.) to cook. ao forno, to bake; to fire, (brick). COZIDO, (adj.) cooked, baked. COZIMENTO, (m.) cooking; baking; burning (cera-mics); firing (bricks). excessivo, overbaking. inadequado, underbaking. incompleto, underburning. CRATERA, (f.) crater, pit. de rebarba, scale pit. CRAVAO, (f.) spiking. de estacas, pile driving. CRAVADO, (adj.) spiked, nailed; driven. CRAVADOR, (m.) punch. de grampos de linha, spi-ker. CRAVAR, (v.) to drive, (in); to nail; to hammer. CRAVEIRA, (f.) measuring rod. CRAVO, (m.) spike; Iarge nail. com ponta roscada, screw spike. de 4 , eightpenny spike. de fundio, foundry nail. de ferradura, horseshoe nail.

para madeiras pesadas, grossas, barge, (or dock) spike. para suporte de machos de fundio, chaplet nail. CR, (m.) whiting; chalk. CREMALHEIRA, (f.) rack, gear rack, toothed rack, cograil. e pinho, rack and pinion. em arco, segment rack. CREOSOTAGEM, (m.) creosoting. CREOSOTAR, (v.) to creosote. CREOSTO, (m.) creosote. CREPITAO, (f.) crepit ation, crackling. CREPITAR, (v.) to crackle. CRESCENTE, (adj.) growing, rising, increasing. CRESCER, (v.) to grow, increase. CRESCIMENTO, (m.) growth. anormal de gros, abnor-mal grain growth. cristalino, crystalline growth. de cristais, crystal growth. de gros, crystalline, (or grain) growth, growth of crystals, coarsening. paralelo, parallel growth. CRESTAR, (v.) to parch; to scorch. CRIOGNICO, (adj.) cryo genic. CRIOLITA, (f.) cryolite. CRIPTOCELULAR, (adj.) ckyptocellular. CRIPTOCLSTICO, (adj.) cryptoclastic. CRIPTODIMORFISMO, (m.) cryptodimorphism. CRIPTOMORFISMO, (m.) cryptomorphism. CRIPTNIO, (m.) krypton [Kr]. CRISOL, (m.) crucible.

CRISOLITA, (f.) chrysolite. CRISTA, (f.) peak, crest, tip. do filete de rosca, thread crest. CRISTAL, (m.) crystal; flint pine-tree) crystal. regular) crystal.

(or lead) glass. embrionrio, embryonic maclado, twin crystal. abrasivo, abrasive crystal. crystal. macropinacide, acicular, needle-shaped euttico, eutectic crystal macropinacoid crystal. crystal. or grain. alotriomrfico, allotrimor al. phic crystal. twin) crystal. clinopincide, clinopina misto, mixed crystal. geminado, compound (or normal, standard crystal. hemidrico, hemihedral negativo, negative cryst normal primrio, primary normal secundrio, sec-

coid. crystal. standard crystal. colunar, columnar crystal. hemimofro, hemimorphic

cbico, cubic crystal. crystal. ondary standard crystal. cubide, cuboid crystal. hemitropo, hemitrope num vazio de fundio, de calcita, primary stancrystal. vug crystal. dard crystal. hexagonal, hexagonal ou gro cuja orientao de halita, secondary stancrystal. em uma parte difere do dard crystal. holodrico, holohedral resto, subgrain crystal. de quartzo, quartz crystal. crystal. ortopinacide, orthopina de rocha, rock crystal. homopolar, homopolar coid crystal. de rocha transparente, crystal. paramrfico, paramorph transparent quartz, idiomorfo, idiomorphic crystal. Brazilian pebble. crystal. pinacide, pinacoid crys dendrtico, dendritic (or interno, internal crystal. tal. treelike or fern-leaf or inico, ionic crystal. pinacide basal, basal abborescent or fir-tree or isomtrico, isometric (or pinacoid crystal.

primrio, primary crystal. pseudomorfo, pseudo-morph crystal. xenomrfico, allotriomor - phic crystal. zonado, cored crystal. CRISTALFERO, (adj.) crys-talliferous, crystalligerous. CRISTALINO, (adj.) crystalline, crystal. CRISTALITO, (m.) crystallite, skeleton (or skeletal) crys-tal. de inoculao, germ crys - tallite. estrelado, starlike crystal-lite. CRISTALIZAO, (f.) crys - tallization. espontnea, spontaneous crystallization. espontnea na faixa lbil transitria, labile shower , shower precipitation.

espontnea na faixa metaestvel, metastable shower. primria, primary crystal-lization. retardada, delayed crystal-lization. secundria, secondary crystallization. CRISTALIZADOR, (m.) crystallizer; (adj.) crystal-lizing. a vcuo, vacuum crystal-lizer. CRISTALIZAR, (v.) to crystallize; to solidify. CRISTALOLOGIA, (f.) crystallology. CRISTALOGRAFIA, (f.) crystallography. a raios X, X-ray crystal-lography; crystal analysis. CRISTALOGRFICO, (adj.) crystallographic. CRISTALOGRAMA, (m.) crystallogram. CRISTOBALITA, (f.) cristoballite. CRITRIO, (m.) criterium, standard, rule. CRIVO, (m.) sieve, riddle, sifter; screen. cilndrico, drum screen (or sieve). de regador, rose, sprinkler. filtrante, jigging screen. grosso, coarse screen. CROCIDOLITA, (f.) crocidolite, blue ironstone. CROCOTA, (f.) red-lead ore, lead chromate ore. CROMAO, (f.) (gal - vanoplstica crmica), chromium-plating. azul-acinzentada, blue-gray chromium plating. doce, soft chromium plat-ing. CROMADO, (adj.) chromeplated. CROMAGEM, (f.) trmica, (difuso de uma camada de ferrocromo), chromiz-ing; chromate coating. CROMAR, (v.) to chromiumplate.

CROMATO, (m.) chromate. tratamento com cromato, chromate treatment. CRMICO, (adj.) chromic. CRMIO = CROMO. CROMITA, (f.) chromite, chrome ore. plstica, plastic chromite. pulverizada, furnace chrome. refratria, refractory chrome ore. CROMO, (m.) chromium [Cr]. duro, hard chromium. esponja, sponge chromi-um. CROMMETRO, (m.) chro mometer. CROMOTOGRAFIA, chromotography. de absoro, absorption chromotography. CRONOMETRAGEM, (f.) timing, clocking. de atividades industriais, time and motion study. CRONOMETRAR, (v.) to time, clock. CRONOMETRISTA, (m.) timer. CRONMETRO, (m.) chronometer. CRONOGRAMA, (m.) timetable, schedule. CROQUE, (m.) crook. CROQUI, (m.) sketch. CROSTA, (f.) crust, scab, skin, scale, incrustation. de xido = casca de xido, oxide skin. grossa, skull. superficial, top crust. CRU, (adj.) raw, unbaked, unfinished, rough, crude, green. CRUCIFORME, (adj.) crossshaped. CRUZ, (f.) cross. CRUZADO, (adj.) cross, crossed. CRUZAMENTO, (m.) cross-

ing, intersection. CRUZAR, (v.) to cross, intersect. CRUZETA, (f.) cross, cross-piece, crosshead (piston), crossarm. de assento, bottom cross beam. de reduo, reducing cross (pipe). CUBA, (f.) vat, tub, tank; stack (b.f.). de decapagem, acid vat, pickling tub (or vat). de fundio, foundry bucket. de estanhamento, tin (a tinning) pot. de galvanizao, galvaniz-ing pot (or kettle), coating pot. de madeira para deca-pagem, wooden pickling vat. do forno, furnace stack. CUBAGEM, (f.) cubage, cubic content, volume. CUBAR, (v.) to cube; to gage. CBICO, (adj.) cubic, cubi cal. CUBCULO, (m.) cubicle; locker. CUBIFORME, (adj.) cubic, cubical. CUBIL, CUBILOTE, (m.) cupola, (furnace). de fundio, foundry cupola. CUBO, (m.) cube; boss; hub; shaft (b. f.); bucket. do hlice, propeller boss. de corpo centrado, body-centered space lattice. de roda, hub. em duas metades, split boss. inteirio, solid boss. unitrio, unit cube. CUCRBITA, (f.) cucurbit (or boiler) of an alembic. CULATRA, (f.) breech. CUME, (m.) apex, crown, head. CUMEEIRA, (f.) roof ridge.

CUMPRIR, (v.) to carry out, execute, fulfill, discharge. CUMPRIMENTO, (m.) execution, completion; perform-ance. CUNENO, (adj.) cuneate. CUNEIFORME, (adj.) cunfeiform, wedge-shaped. CUNHA, (f.) wedge; chuck; chock; key; gib. bipartida, split wedge. de segurana, safety wedge. toca-pinos, drift key. CUNHAGEM, (f.) coining; stamping. a frio, cold coining; cold stamping. CUNHAR, (v.) to stamp out. CUNHO, (m.) die; mark. CUPO, (m.) coupon. CPRICO, (adj.) cupric. CUPRFERO, (adj.) cupriferous; coppery. CUPRINO, (adj.) cupreous; coppery. CUPRITA, (f.) cuprite, cuprous oxide, red copper ore, red copper oxide. CUPRO-AO, (m.) copper (-bearing) steel. ao cromo, copper-chromi-um steel. ao nquel, copper-nickel steel. fundido, cast copper steel. CUPROMANGANS, (m.) cupromanganese. CUPRONQUEL, (m.) cupronickel. com alto teor de zinco, (mais de 1O%), nickel brass. com 2O% de nquel, nick-eline. ferroso, iron-bearing cupronickel. CUPROSILCIO, (m.) cuprosilicon. CPULA, (f.) cupola; dome; crown; bonnet; top cone. de areia, sand dome, (locomotive). de exausto de fumos, fume-exhaust hood. de locomotiva, steam dome.

fumvora, hood. CURA, (f.) cure, aging. CURAR, (v.) to cure; to age, season, preserve. pelo calor, to heat-cure; to heat-age. CURIO, (m.) curium [Cm]. CURSO, (m.) course, path, track, traverse; throw, travel; stroke, (piston). ascendente, upstroke. completo, complete stroke. compressivo, compression stroke. compressivo-expansivo, compression-expansion stroke. do vlvula, valve lift. de gua, water course, stream. de aspirao, suction (or admission) stroke. de combusto, firing stroke. de corte, cutting stroke. de descompresso, decompression stroke. de escapamento, exhaust stroke. de expanso, firing (or expansion) stroke. de expulso de gases, scavenging stroke. de ignio, working stroke. de operao, operating stroke. de recalque, compression stroke; delivery stroke, (pump). de retorno, backstroke; inboard stroke, (steam cylinder). de volta, backstroke, backward stroke. descendente, downstroke. do mbolo, piston stroke. em vazio, return (or idle) stroke, (piston). mximo, maximum travel. motor, power stroke. para frente, forward stroke. til, power stroke. CURSOR, (m.) slide, slider; jockey weight, rider scale, (testing machine).

de prensa hidrulica, plat-en. porta-ferramenta, tool-slide. CURTEZA, (f.) shortness. CURTO, (adj.) short; close. circuito, short circuit. CURTUME, (m.) tannery. CURVA, (f.) curve, bow, deflection; bend (pipe fit-ting). aberta, open (or broad) curve; wide line. analtica, analitical curve. barras, rod bender. com flange, flanged bend. de ao sem costura, seam-less steel bend. de aquecimento, heating curve. de carga, load curve. de circulao, flow curve. de compressibilidade, compressibility curve. de deformao, strain curve. de endurecibilidade pelo mtodo Jominy, end-quench hardenability curve. de equilbrio, equilibrium curve. de expanso, expansion curve, (or bend or loop). de ferro fundido, cast-iron bend. de histerese, hysteresis curve. de irradiao, radiation curve. de magnetizao, magnet - izing curve. de penetrao, temperatu - ra e tempo, time-tempera-ture-penetration curve. s de nvel, level curves. de, (pontos de) fuso, melting-point curve. de potncia, power curve. de probabilidades, proba-bility curve, frequency curve. de raio amplo, easy curve, (or bend). de raio grande, flat curve, sweep. de raio pequeno, sharp bend. de rendimento, efficiency curve.

de resfriamento, cooling curve. de solidificao, freezing-point curve. de solubilizao, solubili - ty curve. de supersolubilidade, supersolubility curve. de temperabilidade mni-ma, minimum hardenabili-ty curve. de tenso, load curve, stress curve. de transformao, trans - formation curve. de transio, transition curve. de tubo, pipe bend, curved pipe. de 5-5/8, sixty-fourth bend (pipe fitting). curve; short-radius bend. tenso-deformao, stress-

de 22-1/2, sixteenth bend. isotrmica, isothermal strain curve. de 60, sixth bend. line, (or curve). tenso-deformao com de 90, quarter bend. liquidus, liquidus curve. escoamento definido, densidade-temperatura de oscilante, rocking curve. ss-strain revenido, density-tempepara soldagem, welding rature curve, (temper bend. torque-toro, torque-twist drawing). plana, flat curve. curve. em S, S curve; S bend. roscada, threaded bend. em U, U curve; U bend, solidus, solidus curve. return bend. solvus, solvus curve, solu- diagram. em U aberto, open return bility curve. bend. suave, easy curve, (or em U com deslocamento, bend). single-offset U bend. temperature-densidade, em U fechado, close temperature density curve. return bend. tempo-deformao, timeenvolvente, involute. deformation curve. esforo-deformao, tempo-temperatura, timestress-strain diagram. temperature curve. esforo-deformao real, tempo-temperatura de true stress-strain curve. transformao, time-tem euttica, eutectic line. perature-transformation fechada, sharp (or tight) curve. CURVADO, (adj.) curved; bent. a quente, hot-bent. para trs, back-ward-curved, bent back. CURVADEIRA, (f.) bender. de tubos, pipe bender. CURVAR, (v.) to curve, sharp-kneed stre curve. s TTT, TTT curves, isothermal transformation

bend. CURVATURA, (f.) curvature, bend, bowing, bending, flection, sag. CURVO, (adj.) curved, bent; rounded. CUSPIDIFORME, (adj.) peaked. CUSTAR, (v.) to cost. CUSTO, (m.) cost. da mo-de-obra, labor cost. de reproduo, replace - ment cost. efetivo, actual cost. inicial, initial cost, first cost. mdio, average cost. s operacionais, operating costs. primitivo, initial cost, original cost. real, actual cost. unitrio, unit cost. CUSTOS, cost. de instalaes, capital costs, costs of instalation. de manuteno, mainte - nance costs. de reparao, repairing costs. de transformao, conver - sion costs. de venda, selling costs. CUSTDIA, (f.) safekeep ing. CUTELO, (m.) knife; knifeedge. CUTELEIRO, (m.) knifesmith. CUTILADA, (f.) slash. DA, (prep. de + art. o), of the, of that, from the, from that. [Cf. da(s), de]. DADO, (m.) datum; given quantity; proviso; guide block; (pl.) data; dice. caractersticos, caracteris-tic data. de referncia, reference data. s anteriores, preliminary data.

DALA, (f.) trough; chute, slide; spout. DANIFICAR, (v.) to damage, injure, harm. DANO, (m.) damage, ero-sion, injury, harm; loss. de irradiao, radiation damage. pelo hidrognio, hidrogen damage. por cavitao, cavitation damage; cavitation ero-sion. DANOSO, (adj.) damaging, injurious, harmful. DAR, (v.) to give. cabo de, to put an end to; to finish up (a job). certo, to come out right, end well; to fit. com, to come upon, meet with, run into. de si, to give way, col-lapse; to start to fall. DAS, (pl. of da). DASMETRO, (m.) dasymeter. DE, (prep.) of, from, for, by, than, with, in, ar, on, as [Cf. da, do]. DEATIVAO, (f.) deactiva tion. DEATIVADOR, (m.) deactivator. DEBAIXO, (adv.) under, beneath, below. de, (prep.) under. DBIL, (adj.) feeble, weak. DBITO, (m.) debit; dis - charge, output. aparente, apparent output. em c.v., horsepower out-put. mximo, maximum out-put. nominal, rated output. total, total output. DEBULHADORA, (f.) threshing machine. DEBUXAR, (v.) to sketch, outline. DEBUXO, (m.) sketch, out-

line. DECADA, (f.) a falling away; slope. retrocedente, back rake, (of a cutting tool). DECALAGEM, (f.) offset, stagger. DECALESCNCIA, (f.) decalescence. DECALQUE, (m.) tracing. DECANTAO, (f.) decantation. DECANTADOR, (m.) set-tling tank; decanter. de chicana, baffle tank. DECANTAR, (v.) to pour, pour off, draw off. DECAPADO, (adj.) pickled. e oleado, pickled and oiled. em cido sulfrico, plain pickled. DECAPADOR, (m.) pickler. a cido, acid pickler. eletroltico, electrolytic pickler. DECAPAGEM, (f.) pickling, acid cleaning, descaling, stripping, oxide removal. a cido, acid pickling. a frio, cold pickling. a gs, gas pickling. cida, acid pickle, (or pickling). cida ligeira, light acid pickle. alcaline, alkaline pickling. andica, anode pickling. branca, white pickling. catdica, cathode pick - ling. contnua, continuous pick-ling or descaling. eletroltica, electrolytic pickling. em tanque, vat pickling, stationary pickling. em tambor, pickle roll. exagerada, overpickling.

hidrulica, hydraulic descaling. lustrosa, bright pickling. no cida, nonacid descal - ing. negra, black pickling. por chama, flame descal-ing. por lotes or em bateladas, batch pickling. qumica, solution pick-ling. DECAPANTES, (m.) pickling acids. DECAPAR, (v.) to pickle, scour, descale, strip. DECEPAR, (v.) to crop, cut off, lop, sever. DCIMA, (adj. f.) decimal. DCIMO, (adj. m.) tenth. DECLINAR, (v.) to decline, decrease. DECLNIO, (m.) decline, decrease; (adv.) em DECLIVE, (m.) slope, gradient, incline. DECLIVIDADE, (f.) dip, grade, declivity. DECOMPONVEL, (adj.) dissolvable. DECOMPOR, (v.) to decompose, decay; to break down, disintegrate; to resolve, (forces). DECOMPOSIO, (f.) decomposition, decay, dis-integration, dissolution; resolution (o f forces). direta, direct decomposi-tion (them). eletroltica, electrolytic decomposition. primria, primary decom-position. qumica, chemical decom-position. secundria, secondary decomposition. trmica, thermal decom-position. DECOPERIZAO, (f.) decopperizing. DECORRER, (v.) to flow away; to elapase, go by. DECREMENTO, (m.) decre; downhill.

ment, decrease. DECRESCENTE, (adj.) decreasing, falling. DECRESCER, (v.) to decrease. DECRSCIMO, (m.) decrease, diminution. DEDAL, (m.) thimble. DEDENDO, (m.) dedendum. DEDO, (m.) finger. s do manipulador, lifting fingers. DEDUZIR, (v.) to deduct. DEFASADO, (adj.) out-ofphase. DEFEITO, (m.) defect, imperfection, flaw. de corte, shearing defect. de extruso, extrusion defect. de fundio atribuvel a enchimento incompleta do molde or a areia malsoca-da, cold shut. deixado pelo limpador a farelo, branner mark. inerente, inherent defect. interno, internal defect. intrnseco, intrinsic defect. mecnico, mechanical defect. subsuperficial, subsurface defect. superficial, surface defect, external defect. superficial espiralado, spi-ral seam, (tubes). DEFEITUOSO, (adj.) defective, faulty, unsound. DEFESA, (f.) defence; safeguard, guard, shield. DEFICINCIA, (f.) deficien cy; shortage. DEFICIENTE, (adj.) deficient; short, low. DEFINIR, (v.) to define. DEFLAGRAR (v.) to burst into flame.

DEFLETOR, (m.) deflector; baffle. de calor, heat baffle. do ar, air deflector. DEFLUIR, (v.) to flow down. DEFORMABILIDADE, (f.) deformation, deformabili-ty, deformation work. DEFORMACO, (f.) defor de flexo, bending strain. lenta, flowage. mation; distortion; strain, de forjamento, forging linear, longitudinal or linwarp, set; buckle, (in caststrain. ear deformation. ings). de prova, proof strain. limite, ultimate strain. a baixa temperatura, deforde toro, torsional strain. macroscpica, macr osco mation at low temperature. de trao, tensional or ten - pic strain. a frio, cold forming, cold sile strain. mecnica, mechanical straining. de transformao, trans forming. alm do limite de elastici- formation strain. microscpica, microscopic dade, strain beyond the dinmica, dynamic strain strain. elastic limit. or deformation. mxima, ultimate strain. celular, cellular deformaelstica, elastic strain or normal, normal s train. tion. deformation. oblqua, oblique strain. circunference, hoop strain. em pea fundida, casting pela tesoura, shear dist orcisalhante, shear (or strain. tion. shearing) strain. esttica plstica, plastic permanente, overstrain, comum, banal strain static deformation. permanent distortion or (crystal). exagerada, overstrain. deformation; permanent cristalina, crystalline inelstica, inelastic strain, set; plastic flow. deformation. permanent set. crtica, critical deformation or strain. interstrain. de compresso, compressive strain. deformation. por cisalhamento, intermolecular flowage. plstica, plastic deformainterna, internal strain, plstica prvia, presetting. lateral, spread or lateral or crippling strain. trmica, thermal strain. tion, cold-work. por cambamento, buckling

transversal, detrusion, transverse strain or deformation.

por contrao deferencial, differential contraction strain.

uniaxial, uniaxial strain. por flambagem, crippling or bucklingstrain. por fluncia, creep defor-mation, creepstrain. por unidade linear, unit deformation. proveniente de contrao, shrinkage defects. real, true strain.

relativa, relative strain. remanescente temporria, elastic lag. residual, residual strain. reversa, reversing overs-train. simples, simple over-strain. sob carga, extension under load. DEFORMADO, (adj.) deformed; misshapened. a quente, hot-deformed. abaixo do ponto crtico, understrained. alm do ponto crtico, overstrained. pelo calor, heat-deformed. DEFORMAR, (v.) to deform; to strain; to set. em quente, to hot-strain. DEFORMVEL, (adj.) deformable, strainable. DEFRONTE, (adv.) facing, face-to-face. de, in front of; over against. DEGASEIFICANTE, (adj.) degasifying. DEGASEIFICAO, (f.) degasification, degasify-ing. a vcuo, vacuum degassing. DEGASEIFICAR, (v.) to degasify. DEGELAR, (v.) to defrost, unfreeze; to thaw. DEGELO, (m.) thaw. DEGOLADOR, (m.) hot set; fullering tool. de ferreiro, top fuller. de serralheiro, bottom fuller. DEGOLAR, (v.) to cut (chop, lop) off. DEGRADAO, (f.) degra dation. DEGRAU, (m.) stair, step,

rung. DEITAR, (v.) to lie, (down); to lay. a perder, to make a mess of; to cause the ruin of. abaixo, to raze. DEIXAR, (v.) to let, allow, permit; to leave, de part from; to abandon. acrscimo para o acaba-mento, to allowstock for finishing. cair, to drop, let fall. de, to stop. refrain from, leave off, omit. de lado, to allow to stand. descansar, to allow to rest, to stand. entrar, to let in, admit. escapar, to let off, let slip. escapar o vapor, to blow off steam. escapar o vento do alto-forno, to blow (b.f.). espao para, to allow room for. ficar, to leave behind, let stay. margem para, to allow for. o emprego, to quit one s job. passar, to overlook, let pass. sair, to let out. superespessura para a usi-nagem de acabamento, to allow stock for machin -ing. DELGADO, (adj.) thin, slim, slender; fine; slight. DELIMITAR, (v.) to bound, set out. DELINEAMENTO, (m.) contour, outline. DELINEAR, (v.) to outline, delineate. DELIQESCNCIA, (f.) deliquescence. DELIQESCENTE, (adj.) deliquescent.

DELIR, (v.) to delete, erase. DELTA, (f.) delta. DEMANDA, (f.) demand, requirement. DEMANDAR, (v.) to demand. DEMO, (f.) coating, coat (or paint, etc.). de aparelho, prime coat, undercoat primer, priming (or rough) coat. de pintura, coat of paint. DEMARCAO, (f.) boun dary. DEMARCAR, (v.) to define; to demarcate. com estacas, to stake. DEMASIA, (f.) overmuch, excess. em , overmuch, to excess. DEMASIADO, (adj.) over-much, too much, superflu-ous. DEMOLIO, (f.) demoli-tion; wrecking (of build-ings, etc.). DEMOLIDOR, (m.) wrecker. DEMOLIR, (v.) to demolish, raze, wreck, pull down, break up, break down. DEMONSTRAO, (f.) demonstration, showing. DEMONSTRAR, (v.) to demonstrate, show, exhi-bit. DEMORA, (f.) delay, stay. DEMORADO, (adj.) slow, retarded, delayed. DEMORAR, (v.) to delay, retard stay, lag. DENDRITA, (f.) dendrite. DENDRTICO, (adj.) dendritic, asborescent. DENOMINAO, (f.) denomination, designa-tion. DENSIDADE, (f.) density; de fora irradiante, radi(adj.) de elevada. ant-power density. de um compactado de p no sinterizado, pressed

density.

absoluta, absolute density, ratio of the mass of a solid material volume to the density. same volume of water; the mass per unit volume of a solid material expressed in

do ar, air density. eltrica, electric density. final, final density.

grams per cubic centimeter. flux density, magnetic

magntica, field strength,

aparente, apparent density, bulk density.

density.

mdia, average density. molhada, wet density. normal, normal density. relativa, specific gravity.

batida, tap density. Baum, Baum gravity.

calorfica, heat density, heat absorption.

seca, dry density. sinterizada, sintered densi-

da corrente, current density. ty.

da carga, charge density. de compactado pr-sinterizado, pressintered blank. de fluxo magntico, magnetic flux density.

slida, solid density. terica, theoretical densi ty. verde, green density,

pressed density. volumtrica, volumetric

de foras, force density. DENSIFICADOR, (m.) densifier; (adj.) densifying. DENSMETRO, (m.) hydrometer. DENSO, (adj.) dense, heavy, close, compact, thick. DENTADO, (adj.) toothed. DENTADURA, (f.) set of teeth. interna, internal teeth. DENTE, (m.) tooth; (pl.) teeth.

(saw).

postio, bit; inserted tooth. semicircular, knuckle

cortador, cutting tooth. chanfrado, chamfered tooth. tooth (gear). de desengate, release catch. (saw).

triangular, mill tooth

de engrenagem, wheel tooth, cog, gear tooth.

truncado, stub tooth.

s escalonados, staggered teeth; (adj.) de s escalonados, staggered-tooth. de evolvente truncado, stub involute tooth. de fresa, cutter tooth (or blade). de serra, saw tooth. externo, outside tooth. fresado, milled (or hobbed or machine-cut) tooth. involuto, involute tooth (gear). limpador, raker tooth DENTEAR, (v.) to indent; to crumble, (cutting edge). DENTIFORME, (adj.) toothshaped. DENTRO, (adv.) inside. DENUNCIADOR, (m.) telltale, (warning device). DEPAUPERAO, (f.) depletion. DEPAUPERAR, (v.) to deplete. DEPENDNCIA, (f.) annex, outbuilding. DEPOIS, (adv.) after, afterward (s). DEPOSIO, (f.) deposi tion, depositing. enchimento com o fim de

se obter dadas propriedades or dimenses, surfacing.

a arco, arc deposition. a vcuo, vacuum deposition.

a vapor, vapor deposition. andica, anodic deposi - tion. eletroltica, electrolytic deposition. de metal em uma pea para aumentar-lhe, as dimenses, building up.

de uma capa or camada de liga, alloy deposition. do metal de adio, (solda) em linhas paralelas sem oscilao da vareta, beading (weld). por desintegrao do cto - do, cathode sputtering. qumica, chemical deposi-tion. superficial de metal de DEPOSITAR, (v.) to deposit, lay, put. -se, to settle. DEPSIT O, (m.) basin, deposit, depot; warehouse, storeroom, stockhouse magazine, bin shed, residu-um. de gua, water tank. de gua de refrigerao, cooling basin. de gua-quente, hot-water tank. de carvo, coalyard, coal dump or depot. de chapas pretas, black-plate shed. de descarga de minrio, ore dump. de escria, cinder dump. do farelo, bran storage. de ferramentas, tool house. de ferro velho, junk yard; scrap heap. de mistura, blending bunker. de folha-de-flandres, tin warehouse. de madeira serrada, lum-ber shed, lumberyard. de refugo, waste dump. de sucata, scrap drop. para estocagem de carvo, coal bunker. para finos no lavados, bunker for unwashed fines. queimado, burned deposit. radioativo, radio active deposit. subterrneo, cellar. DEPRECIAO, (f.) depre ciation. pelo uso, wear and tear.

DEPRECIAR, (v.) to depreciate. DEPRESSO, (f.) depres sion; hollow. molecular, molecular depression (freezing point). DEPRESSOR, (m.) depressor. DEPRIMIDO, (adj.) depressed; dished. DEPRIMIR, (v.) to depress. DEPURADOR, (m.) purifier, scrubber. a seco primrio, primary dry cleaner. a seco secundrio, secon-dary dry cleaner. do ar, air cleaner, air scrubber. Feld, Feld washer. DEPURAR, (v.) to purify; to cleanse. DERIVA, (f.) drift. DERIVAO, (f.) electric shunt, by-pass, tap, tap-ping; take-off (tube). DERIVAR, (v.) to derive; to by-pass; to drift. (-se) de, to issue from. DERRADEIRO, (adj.) last, hindmost; final. DERRAMAMENTO, (m.) spill, spilling. de escria, slag overflow. DERRAMAR, (v.) to spill; to pour; to boil over. DERRAME, (f.) leakage; spillage. DERRAPAGEM, (f.) skid-ding, sideslip; (adj.) prova de DERRAPAR, (v.) to skid; to sideslip. DERRETER, (v.) to melt; to sweat (welding);. se, to fuse. DERRETIDO, (adj.) molten, melted. DERRETIMENTO, (m.) melting; fusion. DERRIBAR, (v.) to raze. , skidproof.

DERROCAMENTO, (m.) razing, demolition. a fogo, blasting. DERROCAR, (v.) to raze, tear down, demolish; to blast. DERRUBAR, (v.) to knock down, topple, overturn; to cut down (trees). DESABAMENTO, (m.) ca-ving-in; toppling. da abbada, roof cave-in. DESABAR, (v.) to collapse; to topple. DESABRIGADO, (adj.) open, unsheltered. DESACELERAR (v.) to decelerate. DESACELERAO, (f.) deceleration. DESACOPLAR, (v.) to uncouple. DESACORRENTAR, (v.) to unchain. DESAERAO, (f.) deair ing. DESAFOGAR, (v.) to clear away, open up. DESAFERROLHAR, (v.) to unbolt. DESAFIVELAR, (v.) to unbuckle. DESAGREGAO, (f.) dis integration, dissociation; spalling. DESAGREGAR, (v.) to disintegrate; to crumble; to decompose; to break up. DESAGUADOURO, (m.) drainage ditch. DESAGUAR, (v.) to draw off (water). em, to flow into. DESAJUSTADO, (adj.) maladjusted. DESAJUSTAMENTO, (m.) maladjustment. DESALINHADO, (adj.) outof-line, out-of-true. DESALINHAMENTO, (m.) disalignment.

da matriz, die shift. DESALOJAR, (v.) to dislodge. DESALOJAMENTO, (v.) dislodging. DESALUMINIZAO,(f.) desaluminization. DESAMARRAR, (v.) to untie, unbind. DESAMASSAR, (v.) to bump out fenders, etc. DESANDADOR (v.) to unscrew, twist back. DESANDADOR, (m.) tap wrench. DESAPARAFUSAR, (v.) to unscrew. DESAPARECER, (v.) to disappear. DESAPARECIDO, (adj.) missing. DESAPARELHAR, (v.) to dismantle. DESAPERTADO, (adj.) loose, slack. DESAPERTAR, (v.) to loosen, slacken, let out; to unclamp, unloose, untight-en; t o work loose. DESAPERTO, (m.) slackening, loosening. do freio, brake release. DESAPROVEITADO, (adj.) unimproved; wasted. DESAPRUMADO, (adj.) out-of-plumb. DESARGENTAO, (f.) desilverization. de ouro, parting (gold). DESARGENTAR, (v.) to desilverize, (lead). DESARMADO, (adj.) dismantled; dismounted. DESARMAR, (v.) to disassemble, dismantle, take apart dismount, knock down.

DESARRANJADO, (adj.) out-of-order, out-of- com-mission. DESARRANJO, (m.) break-down, disordering, failure, trouble. da disposio de um retic - ulado, disordering. mecnico, mechanical defect. DESARTICULAR, (v.) to disjoint. DESARTICULADO, (adj.) disjointed. DESASTRE, (m.) disaster, accident. grave, smashup. DESATAR, (v.) to untie, unfasten, unloose, unbind, unbuckle. DESATUALIZADO, (adj.) out-of-date. DESBASTADEIRA, (f.) grinder. DESBASTADOR, (m.) bloom roll; breaking, dresser. DESBASTAR, (v.) cog down, to rough down, break down, roughhew; to dress; to pare , whittle. a martelo, to cog, ham-mer-cog (billet). ao esmeril, to grind down. com a plaina, to plane down. com a enx, to adze. pedra, to broach (stone). pelo atrito, to scrape down. DESBASTE, (m.) drafting, reduction; cogging (of ingots). a quente, hot reduction. com jato de areia, sand cutting. de lingote, drafting of ingot. em bruto, roughing. intermedirio, roughing; breakdown, breaking down. percentual, (por lami-nao), draft. preliminar forja, fuller-ing. DESBOBINAMENTO, (m.) uncoiling, unreeling. DESBOBINAR, (v.) to unreel, uncoil.

DESBOTADO, (adj.) faded. pela intemprie, weath-ered. DESBOTAR, (v.) to fade. DESCALIBRADO, (adj.) out of alignment, not calibra-ted. DESCAMAO, (f.) sca - ling, descaling, spalling, galling. a maarico, flame scaling. a hidreto em lcali fundi-do, hydride descaling. DESCAMAR, (v.) to flake, scale off. DESCAMBAR, (v.) to slide, slip, fall; to topple. DESCANSAR, (v.) to rest. sobre, to rest or lay (something) on (or upon). DESCANSO, (m.) rest; bracket, crutch. DESCARBONETAO, (f.) decarburization. superficial, surface decar-burization. DESCARBONETAR, (v.) to decarburize. DESCARBURAO, (f.) decarburization. superficial, surface decar-burization. DESCARBONETAR, (v.) to decarburize. DESCARBURAO, (f.) decarburization. ao H, hydrogen decarbu-rization. ao O, oxygen decarburiza-tion. da crosta, envelope decar-burization. DESCARBURANTE, (adj.) decarburizing. DESCARBURAR, (v.) to decarburize. DESCAREPAO, (f.) descaling; scale removal. a jato, blast descaling. DESCARGA, (f.) discharge; discharging; unloading; blowoff, exhaust; emis-sion; f lushing (of slag); run; outlet; outflow; (adj.) de automtica, self-unloading, sel

f-dumping; de

lateral, side-tipping (car).

de ar, air discharge. disruptiva, disruptive dis-charge. eltrica, electric discharge. eletrosttica, electrostatic discharge. espontnea, self-dis - charge. mecnica, power dump. oscilatria, alternating dis - charge. pela porta terminal, end-door discharge. pelo fundo, bottom dump, bottom discharge. pelo lado, lateral, (or side) discharge. por gravidade, gravity dump. por tombo lateral, side dump. por detrs, rear dump. DESCARREGADO, (adj.) run-down (battery); unloaded. DESCARREGADOR, (m.) unloader, discharger. de bobinas, coil dumper. de correia transportadora, belt tripper. de tesoura, shear unloader. DESCARREGADOURO, (m.) unloading platform; dump. DESCARREGAMENTO, (m.) discharge, dischar-ging; unloading. DESCARREGAR, (v.) to unload; to dump; to dis-charge se, to run down (battery). DESCARREGO, (m.) unloading. DESCARRILADOR, (m.) derail(er). manual, manual derail. DESCARRILHAMENTO, (m.) derailment. DESCARRILHAR, (v.) to derail; to jump off the track. DESCARTAR, (v.) to discard; to crop (ends). DESCARTVEL, (adj.) dis posable. DESCARTE, (m.) discard, crop; disposal.

das pontas, cropping of ends. de areia servida, used-sand disposal. de base, bottom discard (of an ingot). de topo, topping, top dis-card (of an ingot). DESCASCAMENTO, (m.) peeling; descaling; scar-fing. DESCASCAR, (v.) to peel, peel off; to scarf. DESCENDENTE, (adj.) descending, down, down-ward, downhill. DESCENDO, (adj.) descending. DESCENTRADO, (adj.) offcenter, out-of-center eccentric, offset. DESCENTRAGEM, (f.) eccentricity. DESCENTRAR, (v.) to uncenter. DESCER, (v.) to go down, come down, descend; to sink; to lower, take down, let d own. DESCIDA, (f.) descent. DESCLASSIFICAR, (v.) to downgrade. DESCOBERTO, (m.) uncovered; discovered. DESCOBRIDOR, (m.) fin-der, discoverer faultfinder, fault localizer. de tubos, pipe locator. DESCOBRIR, (v.) to discover, find; to uncover, expose. DESCOLORAO, (f.) dis - coloration. de cozimento, baking dis-coloration. de sulfureto, sulfide dis-coloration. DESCOMPOSTO, (adj.) decomposed, broken down. DESCONEXO, disconnec tion. DESCONGELAR, (v.) to thaw, defrost. DESCONTINUIDADE, (f.) discontinuity, gap, break; (pl.) surface breaks, cracks, g aps, etc. DESCONTNUO, (adj.) discontinuous; intermitente. DESCONJUNTADO, (adj.)disjointed; shaky.

DESCONJUNTAR, (v.) to disjoint; to dislocate. DESCORAMENTO, (m.) bleach, bleaching. provocado pelo calor, heat discoloration. DESCORANTE, (m.) bleach. DESCORAR, (v.) to bleach. DESCORIFICAR, deslag. DESCOSER, (v.) to rip, rip up. DESCRISTALIZAO, (f.) decrystallization; amor-phizing. DESCUIDAR, (v.) to neglect; to overlook. DESCUIDO, (m.) neglect; negligence. a prova de s, foolproof. DESDOBRAMENTO, (m.) breakdown; unfolding; evolving. DESDOBRAR, (v.) to unfold, develop, evolve; to unbend. DESEIXADO, (adj.) out-oftrue, out-of-line; out-of-round. DESEMARANHAR, (v.) to unravel, untangle. DESEMBARAADO, (adj.) unobstructed. DESEMBARAAR, (v.) to clear, untangle. DESEMBARCAR (v.) to land, unload, discharge, (cargo). DESEMBARCADOURO, (m.) unloading place. de carvo, coal wharf. DESEMBARQUE, (m.) landing, discharge, unloading. DESEMBOLSAR, (v.) to disburse; to lay out (money). DESEMBOBINAR, (v.) to uncoil, unreel. DESEMBOCADURA, (f.) outfall. DESEMBREAR, (v.) to disengage, (gears). DESEMBRULHAR, (v.) to unwrap; to unpack.

DESEMPACOTAR, (v.) to unpack. DESEMPENADEIRA, (f.) straightner, straightening machine, leveler, surfacer. com rolos de encosto, backed-up leveller. de pedreiro, mason s float. de perfis, gag press; straightener. de rolos, roller leveller or straightener. de tubos, tube, (or pipe) straightener. de vergalhes redondos, round-bar straightener. de vigas, beam straighten-er. por trao, stretching machine, stretcher lev-eller. porttil, portable leveller. DESEMPENADO, (adj.) straight, true, flat, smooth. DESEMPENAMENTO, (m.) straightening, levelling, flattening. DESEMPENAR, (v.) to flatten, straighten, level; to true; to planish, to smooth. DESEMPENHAR, (v.) to execute, carry out, fulfill, discharge. DESEMPENHO, (m.) performance, execution. DESEMPENO, (m.) flatten-ing, levelling, straighten-ing, truing; (m.) faceplate. a frio, cold straightening or levelling. entre rolos, roll or roller flattening. por chama, flame straight-ening. por trao, stretcher level - ling (or flattening). mestre, master flat. DESEMPILHADEIRA, (f.) depiler, unpiler; reclaimer (stockpile). de carvo, jib loader. de places, slab depiler. DESEMPILHAR, (v.) to unpile. DESEMPOEIRAMENTO, (m.) dust removal. DESEMPOEIRAR, (v.) to remove dust.

DESEMPREGADO, (adj.) unemployed, out-of-work. DESENCAPAR, (v.) to strip, remove coating. DESENCARRILAMENTO, (m.) derailment. DESENCARRILAR, (v.) to derail. DESENCONTRADO, (adj.) staggered; mismatch. DESENCONTRO, (m.) staggering. da interface, (em caixas de moldagem) mold shift. DESENCOSTAR, (v.) to shrink away (ingot in mold). DESENCURVAR (v.) to unbend. DESENFARDAR, (v.) to unpack. DESENFERRUJAR, (v.) to scour (rust). DESENFORNAMENTO, (m.) drawing (of coke). DESENGATAR, (v.) to dis-engage, disconnect, uncouple, unhitch; to trip, release. DESENGATE, (m.) release, trip. disengaging; (adj.) de rpido, quick-uncoupling, quick-release. de presso, pressure trip. DESENGATILHAR, (v.) to trip. DESENGONAR, (v.) to unhinge. DESENGORDURAO, (f.) degreasing. por dissolventes, solvent degreasing. DESGORDURADOR, - RANTE, (m.) degreaser. a jato de vapor, steam spray degreaser. DESENGORDURAMENTO, (m.) grease removal, degreasing. a vapor, steam degreasing. alcalino, alkaline degrea-sing. DESENGORDURAR, (v.) to degrease.

DESENGRANZAR, (v.) = desengrenar. DESENGRAXAMENTO, (m.) degreasing. DESENGRAXANTE, (m.) degreasing compound. DESENGRENADO, (adj.) out-of-gear, out-of-mesh. DESENGRENAR, (v.) to unmush, throw out of gear; to disengage, uncou-ple, disconn ect. DESENGROSSAR, (v.) to roughhew. DESENHAR, (v.) to draw, sketch, design, draft. em escala, to draw to scale. DESENHISTA, (m.) draftsman. DESENHO, (m.) drawing, design, plan, craft, tracing. de cilindros de laminao, roll design. de fabricao de oficina, shop drawing. de mquina, machine drawing. de oficina, working draw-ing. dos passes de cilindros de laminao, rollpass design. em detalhe, detail draw-ing. em escala, scale drawing. em tamanho natural, full-scale drawing. esquemtico, schematic drawing. mecnico, mechanical drawing. para execuo, working drawing. DESENROLADEIRA, (f.) uncoiler, processing upcoiler, unreeler. tipo cnico, cone type uncoiler. DESENROLAMENTO, (m.) uncoiling, unreeling, unwinding, unrolling. DESENROLAR, (v.) to unroll, unwind, uncoil, unreel. DESENTORTAR, (v.) to unkink, untwist. DESENTULHAR, (v.) to clear away (rubbish, debris). DESENVOLVER, (v.) to develop, grow, generate; to build up (pressure, etc.).

DESENVOLVIMENTO, (m.) development, growth, build-upy, (adj.) em , developing. DESEQUILIBRAR, (v.) to unbalance. DESEQUILIBRADO, (adj.) unbalanced, out-of-bal-ance. DESEQUILBRIO, (m.) disequilibrium, unbalance, instability. de momentos, moment unbalance. DESESCAMAR, (v.) to descale. DESESTANHAR, (v.) to detin. DESFAVOR, (m.) disfavor; (adj.) em de, against, contrary to. DESFAZER, (v.) to undo; to take to pieces;. se, to spall. se de, to shed; to dispose of. DESFECHAR, (v.) to discharge. DESFERROLHAR, (v.) to unbolt, unlock. DESFIAR, (v.) to ravel, unravel. DESFOSFORAO, (v.) dephosphorization. DESFOSFORAR (v.) to dephosphorize. DESGASEIFICAO, (f.) degassing. de metals, flushing. do lingote, ingot degassing. DESGASTAR, (v.) to wear away (down, off, out); wearing off, to fray; to spall; t o corrode. pelo atrito, to abrade. DESGASTE, (m.) wear, wear abrasion of refractories. and tear, wearing away; waste; abrasion; erosion,

corrosion. do cilindro, roll wear. estrutural, (de tijolos refratrios), structural spoiling. excessivo, excessive wear. irregular, irregular wear. lateral, flank werar. mecnico, (de refratrios), mechanical spalling. pela ao atmosfrica, weathering. pela abrasivo, abrasive wear. pelo atrito, abrasive wear (or action), frictional wear. pelo roamento, scuffing. por fadiga, fadigue wear. superficial, surface wear. superficial de refratrios, DESGORNIR, (v.) to unreeve. DESIDRATAO, (f.) dehy dration. DESIDRATADOR, (m.) dehydrator. DESIDRATAR, (v.) to dehydrate. DESIDROGENAR, (v.) to dehydrogenize. DESIGNAO, (f.) designa - tion. de quinho, allocation of shares.

DESIGNAR, (v.) to allocate; to allot. DESIGUAL, (adj.) unequal; uneven. DESIGUALDADE, (f.) inequality; unevenness. DESIMPEDIDO, (adj.) clear, free of obstruction, unob-structed. DESINCRUSTAO, (f.) descaling. de tubos de caldeira, descaling of boiler tubes. DESINCRUSTADOR, (m.) scaler. de tubos de caldeira, boi-ler tube cleaner. DESINCRUSTANTE, (m.) scale remover or solvent, disincrustant. DESINCRUSTAR, (v.) to scale, desscale. DESINTEGRAO, (f.) dis - integration, breakup, breaking up; decay. alfa, alpha decay. do catodo, sputtering. do ncleo atmico, atomic fission. eltrica, electric disinte-gration. espontnea de um corpo radioativo, radioactive decay. DESINTEGRADOR, (m.) disintegrator. de alto velocidade, high-speed disintegrator. rotatrio, rotary disinte - grator. DESINTEGRAR, (v.) to disintegrate; to dissolve; to dissipate; to decompose; to fission; to decay. os tomos, to smash atoms. DESINTEGRVEL, (adj.) dissoluble. DESISTIR, (v.) to desist, give up. DESLASTRAR, (v.) to jettison. DESLIGAO, (f.) trip,

release. DESLIGADO, (adj.) disconnected; currentless, dead; turned off; cut out (engine). DESLIGADOR, (m.) disconnector; throwout. DESLIGAMENTO, (m.) cutting off or out; disconnec-tion. DESLIGAR, (v.) to discon-nect; to separate; to switch off, shut off, turn off, c ut off (current, gas, light, etc.). DESLIGVEL, (adj.) detachable, discon-nectable. DESLIZADEIRO, (m.) runway. DESLIZADOR, (m.) skid; chute. DESLIZAMENTO, (m.) slip, slide. avante, (em laminao a frio), forward slip (or slide or movement). retrgado, (de correia) belt slip. DESLIZANTE, (adj.) sliding. DESLIZAR, (v.) to slide, glide, slip. DESLIZE, (m.) slip glide, slide; (adj.) a prova de , slipproof, slideproof, skidproof. DESLOCAO, (f.) dis - placement, dislocation, shift. DESLOCADO, (adj.) dislocated; out-of-place. DESLOCADOR, (m.) shifter. do eixo, spindle shifter. DESLOCAMENTO, (m.) discordncia; dislocation, displacement, shift, move. angular, angular offset. axial, axial displacement. do mbolo, piston dis-placement. do macho de moldagem, floating (core). horizontal, horizontal shift. inicial, initial displace-ment. lateral, lateral displace-ment; lateral (or side) shift. mximo, maximum dis-placement. mnimo, minimum dis-placement. transversal, transverse dis-placement. DESLOCAR, (v.) to displace,

to dislocate; to remove, shift. longitudinalmente, to creep (rails). DESLOCVEL, (adj.) moveable. DESLUSTRE, (m.) tarnish. DESMAGNETIZAO, (f.) demagnetization. DESMANILHAR, (v.) to unshackle. DESMANCHAR, (v.) to tear down. DESMANTELADO, (adj.) run-down, in disrepair. DESMANTELAR, (v.) to tear down, ruin. DESMENTELO, (m.) disrepair. DESMEDIDO, (adj.) huge. DESMOLDADOR, (m.) vibratrio, shakeout machine. DESMOLDAGEM, (f.) shakeout (mold). DESMOLDAR, (m.) to strip (mold). DESMONTAGEM, (f.) dismounting; disassembly. DESMONTADO, (adj.) disassembled, knocked down. DESMONTAR, (v.) to disas-semble, take down, knock-down, take to pieces, take apa rt; to demount, dis-mount. o estril, to strip the over-burden. com explosivos, to blast, blow up. para exame, to overhaul. DESMONTVEL, (adj.) dis mountable, demountable, detachable, collapsible, takedown, knockdown. DESMONTE, (m.) disassem-bly. a fogo, blasting (mining). do estril, stripping of overburden (mining). DESMORONAMENTO, (m.) landslide, landslip, cave-in. DESMORONAR, (v.) to col-

lapse, slump, slide, slip. DESMULTIPLICAR, (v.) to reduce, (gears); to gear down. DESNECESSRIO, (adj.) unnecessary, needless. DESNIQUELAO, (f.) denicklefication. DESNITRETADOR, (m.) denitrifier. DESNITRIFICAR, (v.) to denitrify. DESNVEL, (m.) head (hydraulics); step. DESNIVELADO, (adj.) outof-level; uneven. DESNIVELAMENTO, (m.) unevenness. DESNUDO, (adj.) bare. DESOBSTRUO, (f.) (do furo de corrida), tapping (b. f.). DESOBSTRUDO, (adj.) unobstructed, clear. DESOBSTRUIR, (v.) to open (up). (a carga no alto forno), to blow down (b.f.). DESORDENDADO, (adj.) wild, uncontrolled. DESOXIDAO, (f.) deoxi - dation, deoxidizing; killing (of steel). ao alumnio, aluminum deoxidation. ao carbono, carbon deoxi-dation. DESOXIDVEL, (adj.) deoxidized. DESOXIDANTE, (m.) deoxidizer. DESOXIDAR, (v.) to deoxidate, deoxidize to kill (steel). DESPACHAR, (v.) to speed; to dispatch. DESPEDAADOR (adj.) disruptive, shattering. DESPEDAADO, (adj.) bro ken into pieces. DESPEDAAR, (v.) to shat -

ter, smash. break up. DESPEDIR, (v.) to lay off (worker). DESPEGAR, (v.) to detach. se, to come off. DESPEJAR, (v.) to dump; to spill; to discharge; to empty ; to pour, pour out. DESPEJO, (m.) waste dis-posal; (pl.) wastes, garbage. da escria, slag disposal. de sobras desperdiadas, waste disposal. mecnico, power dump. DESPERDIAR, (v.) to waste, throw away. DESPERDCIO, (m.) waste; (pl.) waste products. de gua, waste of water. de calor, heat spill. de energia, energy waste. de lquidos, spillage. DESPESA, (f.) expense, expenditure. s gerais, overhead costs. s de armazenagem, sto-rage charges. DESPESAS, costs. com mo de obra, wage costs. DESPIR, (v.) to dismantle, strip, divest (de, of). DESPOEIRAR, (v.) to remove dust. DESPOEIRAMENTO, (m.) dust removal. DESPOLARIZAO, (f.) depolarization. DESPOLARIZADOR, (m.) depolarizer. DESPOJADO, (adj.) stripped; dismantled. de fundente, fluxed (elec-trode). DESPOJAR, (v.) to strip; to

dismantle. DESPOJO, (m.) stripping. DESPRATEAR, (v.) to desilverize. DESPRENDER, (v.) to unfasten, unloose, unshackle, unfix; to release, detach; to evolve, (heat); to shed (heat). se, to disengage; to come off, come away, break loose. calor, gs, etc., to give off heat, gas, etc. DESPRENDIDO, (adj.) set free, released. DESPRENDIMENTO, (m.) evolution (of gas, etc.) release. de calor, release of heat, heat liberation. fotoeltrico, photoelectric emission. de hidrognio, hydrogen evolution. DESPREPARADO, (adj.) unprepared; untrained. DESPREZVEL, (adj.) negligible. DESPROPORO, (f.) dis proportion. DESPROPORCIONADO, (adj.) disproportionate. DESPROTEGIDO, (adj.) unprotected; uncovered. DESREGULAGEM, (f.) maladjustment. DESSECADOR, (m.) dryer. a vapor, steam dryer. DESSECANTE, (adj.) desiccant, drying. DESSECAR, (v.) to desiccate, make dry. DESSECATIVO, (adj.) desiccative, drying; (m.) drying agent. DESSEMELHANTE, (adj.) dissimilar, unlike. DESSULFURAO, (f.) desulfurization. DESSULFURAR, (v.) to desulfurize, desulfur.

DESTAMPAR, (v.) to uncover, remove cover of. DESTAPAMENTO,(m.) unplugging. do furo de corrida, tap-ping operation (b.f.). DESTAPAR, (v.) to unplug, uncork. DESTEMPERAR, (v.) to anneal. DESTILAO, (f.) distilla - tion. a baixa temperatura, low-temperature distillation. a temperatura elevada, high-temperature distilla-tion. destrutiva, destructive dis-tillation. fracionada, fractional dis-tillation. molecular, molecular dis-tillation. primria, straight-run dis-tillation (petroleum). seca, dry distillation. sob vcuo, vacuum distil-lation. DESTILADO, (adj.) dis-tilled; (m.) distillate. de alcatro, tar distillate. DESTILADOR, (m.) still. de alcatro, tar still. de amnia, ammonia still. DESTILAR, (v.) to distill. DESTILARIA, (f.) distillary; still. DESTINADO, (adj.) destined. a, intended for. DESTINAR, (v.) to destine; to determine use of, action of. DESTINATRIO, (m.) addressee; consignee. DESTINO, (m.) application, ends, intended use; destination. DESTORCER, (v.) to untwist. DESTRANCAR, (v.) to

unlock, unbolt. DESTRAVAR, (v.) to unlock, unbolt. DESTRIBUIR, (v.) to distribute; to deliver. DESTRO, (adj.) dextrous, skilled. DESTROAR, (v.) to wreck. DESTROOS, (m.) wreck age. DESTRUIO, (f.) destruc tion. DESTRUTIVO, (adj.) destructive; wasteful. DESUSADO, (adj.) out-ofdate, obsolete. DESUSO, (m.) obsolescence. DESVALORIZAR, (v.) to depreciate. DESVANTAGEM, (f.) disadvantage, drawback, handi-cap. DESVO, (m.) recess, cor ner. DESVATADO, (adj.) wattless. DESVENDAR, (v.) to unveil, uncover. DESVIADO, (adj.) offset; diverted. DESVIAR, (v.) to deviate, divert, deflect, turn aside; to sidetrack; veer, to sh eer off; to switch, shunt, by-pass. do curso, to baffle. DESVIO, (m.) deviation, normal, standard deviation. sem sada, spur track.

deflection, offset, bypass, shunt, twist; sidetrack, siding.

com agulhas, point switch. de conserto de vages, repair track. de embarque, loading track.

de suprimento de carvo, coal track. do cabeote mvel, setover (lathe). em pea fundida, crook (in a casting). industrial, mill siding (RR). lateral, lateral deviation. mdio, average deviation. morto, spur (or stub) track, dead track. negativo, negative deflec-tion. DETALHADO, (adj.) detailed. DETALHAR, (v.) to detail, itemize. DETALHE, (m.) detail. DETALONADO, (adj.) backed-off. DETALONAR, (v.) to relieve. DETECO, detection. magntica de fissuras, magnetic flow detection. DETECTAR, (v.) to detect. DETECTOR, (m.) detector, finder. de escape de leo, oil-leak detector. de furos, hole detector. de furos no estanho, pin-hole detector. de incndio, fire detector. de temperatura, tempera-ture detector. trmico, thermal detector. DETENTOR, (m.) catch, arrester, holder, check, detent. DETER, (v.) to detain, hold, hold back, keep back, arrest, stop. DETERGENTE, (m.) deter-gent. alcalino, alkaline deter-gent. hiperalcalino, highly alka-line cleaner. industrial, industrial cleaner. DETERIORAO, (f.) dete - rioration, decay. magntica, magnetic aging. DETERIORADO, (adj.)

stale; rotten. DETERIOR, (v.) to deteriorate. DETERIORVEL, (adj.) perishable. DETERMINAO, (f.) determination. de foras, stress analysis. dos componentes de um minrio, assaying. do ponto de escoamento pelo compasso de bico, total strain method using dividers. do ponto de escoamento pelo extensmetro, total strain method using extensometer. rpida, rapid determina-tion. DETERMINAR, (v.) to determine. DETONAO, (f.) detona - tion, blast, blasting, shot, report. DETONADOR, (m.) detonator, exploder, blasting machine, fuse. DETONAR, (v.) to detonate, explode, go off. DETRS, (adv.) behind, back. par-de, from behind. de, back of, behind. DETRIMENTO, (m.) detriment, injury, harm. DETRITOS (m.) detritus, debris. de broqueamento, borings. de corroso, corrosion, debris. de usinagem, cuttings, machine scrap. DEUTRIO, (m.) deuterium, heavy hydrogen. DEVAGAR, (adv.) slow, slowly. DEVER, (v.) to owe; (m.) duty. DEVIDO, (adj.) owing to, due to, because of.

DEVOLATILIZAO, (f.) devolatilization. DEVITRIFICAO, (f.) devitrification. DEVOLUO, (f.) devolu tion, return. DEVOLVER, (v.) to return, give back. DEXTRINA, (f.) dextrin. DEXTROGIRO, (adj.) clockwise. DEZENOVE, (adj., m.) nineteen. DEZESSEIS (adj., m.) sixteen. DEZESSETE, (adj., m.) seventeen. DEZINCAR, (v.) to dezinc. DEZINCIFICAO, (f.) dezincification. tipo de tarugo, plug-type dezincification. DEZOITO, (adj. m.) eighteen. DIA, (f.) day. de trabalho, working day. til, working day. DADE, (f.) dyad, couple, pair. DIAFRAGMA, (m.) diaphragm. de borracha, rubber diaphragm. DIAGONAL, (adj., f.) diagonal. DIAGRAMA, (m.) chart, graph, diagram, pattern. biaxial, biaxial diagram. binrio, binary diagram. CCT, CCT diagram. das operaes, flow dia - gram, flowsheet. das resistncias, resistance diagram.

das tenses, stress dia - gram. de carga, load line, load diagram. de composio, composi - tion diagram. de constituio, constitu - tion diagram. de equilbrio de ferro-zinco, iron-zinc equilibri-um diagram. de equilbrio de uma liga, alloy equilibrium diagram. de equilbrio ferro-car-boneto de ferro, iron-iron carbide equilibrium dia-gram. de equilbrio ferro-car-bono, iron-carbon equili-brium diagram. de equilbrio ferro-car-bono-mangans, iron-car - bon-manganese equilibri-um diagram. de equilbrio ferro-cromo, iron-chromium diagram. de equilbrio ferro-cromo-carbono, iron chromium carbon equilibrium dia-gra m. de equilbrio ferro-estanho, iron-tin equilibri-um diagram. de equilbrio metasestvel, metastable equilibrium diagram. de equilbrio, equilibrium diagram; phase diagram. de estado, state diagram. de falhas, trouble-shooting chart. de fase, phase diagram. de fases de alumina e sli-ca, alumina-silica phase diagram. de fases de alumina, cal e slica, alumina-lime-silica phase diagram. de fases de alumina, xido de ferro e slica, alumina-iron oxide-silica phas e diagram. de fases de alumina, xido de sdio e slica, alumina-sodium oxide-silica phas e diagram. de fases de alumina, xido manganoso e slica, alu-mina-manganous oxide-sili ca phase diagram. de fases de faialita e sili-cato diclcico, fayalite-dicalcium silicate ph ase diagram. de fases de xido de ferro e magnsia, iron oxid-magnesia phase diagram. de fases de xido de ferro, alumina e slica, iron oxide-alumina-silica phas e diagram. de fases de xido frrico e cal, ferric oxide-lime phase diagram.

de fases de xido ferroso, xido manganoso e slica, ferrous oxide-manganous o xide-silica phase dia-gram. de fases de xido ferroso, slica e cal, ferrous oxide-silica-lime phase dia gram. de fases de silicato de ferro e silicato diclcico, iron silicate-dicalciu m si-licate phase diagram. de fases de silicato diclcico e faialita, decalcium silicate-fayalite phase dia-gram. de fases de silicato dicl-cico e silicato de ferro, dicalcium silicate-ir on si-licate phase diagram. de fases, phrase diagram, eutectic diagram, constitu-tion(al) diagram, e quilibri-um composition diagram. de fluxo, flow pattern SN, SN diagram (in fadiguer test). de foras, force diagram. de seqncia das oper - aes, flow chart; fluxo - gram. de transformao isotr - mica, isothermal transfor-mation diagram; TTT curves . estvel, stable diagram. euttico, eutectic diagram. ferro-carbono, iron-carbon diagram. ferro-cementita, iron-cementite diagram. ferro-grafita, iron-graphite diagram. indicador, indicator dia-gram. oxidao-reduo, oxida - tion-reduction diagram. tempo-temperatura-trans-formao, time-tempera - ture transformation dia-gra m; TTT curves. tempo-temperatura-trans-formao; curvas TTT, transformation diagram. tenso-deformao, load-deformation diagram. ternrio, ternary diagram. triangular, triangular dia-gram. triaxial, triaxial diagram. DIAL, (m.) radio dial. DIAMANTE, (m.) diamond; glass cutter. abrasivo, abrasive dia-mond. bruto, rough diamond.

de ensaio de microdureza, microcharacter. de ferramenta de corte, cutting diamond. negro, bort, carbonado, black diamond. DIMETRO, (m.) diameter; size. crtico, critical diameter. do cilindro, cylinder bore; roll diameter. do crculo da raiz, root diameter (gear). do crculo de passo de uma engrenagem dividido pelo nmero de dentes, module , (gear). do crculo primitivo, pitch diameter (gear). crtico ideal, ideal critical diameter. do topo, outside diameter (gear). efetivo de um parafuso, pitch diameter, effective diameter (screw). externo, outside diameter. ideal, ideal diameter. interno, inside diameter; core diameter; bore. maior de um rosca, major diameter (threads). mximo admissvel, full swing, full diameter (lathe). mdio, mean diameter. menor, minor diameter. mnimo, minimum diame-ter; core diameter (screw). nominal, nominal diame-ter. normal de tubos, standard pipe size (SPS). primitivo, pitch circle diameter; effective diame-ter (gear). til, useful diameter. til, (mximo) entre as pontas de um torno, swing (Na Gr-Bretanha a metade de sse dimetro). DIANTE, (adv.) before, in front; (prep.) de, in front of. DIANTEIRA, (f.) front end. DIANTEIRO, (adj.) forward; front frontal, fore most. DIRIA, (f.) daily wage; daily rate; daily expense; per diem allowance. dirio, (adj.) everyday, daily; (m.) daily newspa-per. de navegao, de per - furao de um poo, etc., logbook.

DIASPRIO, (m.) diaspore, aluminum hydroxide. DIATOMITO, (m.) diatomite, tripoli, kiesel-guhr, diatomaceous earth. DIDMIO, dydimium; natural mix of preseodominium and neodominium rare earths. DIELTRICO, (adj.) dielec - tric; (m.) nonconductor. ideal, ideal dielectric. imperfeito, imperfect dielectric. perfeito, perfect dielectric. DIESEL-ELTRICO, (adj.) diesel-electric. DIFERENA, (f.) difference. a mais, plus difference. a menus, minus diffe-rence. admissvel, allowance. de presso, pressure dif-ference. de temperatura, tempera-ture difference. de potencial, potential dif-ference. entre os preos de custo e venda, spread between buying and selling prices . DIFERENCIAL, (adj. m.) differential. DIFERENTE, (adj.) different. DIFERIR, (v.) to differ (de, from); to delay, post pone. DIFCIL, (adj.) difficult. de manejar, unhandy, hard to handle or to manage). DIFICULDADE, (f.) difficulty, obstacle, trouble, hitch. DIFRAO, (f.) diffraction. de raios-X, X-ray diffrac-tion. DIFRATMETRO, (m.) dif fractometer. DIFUNDIDO, (adj.) diffused. DIFUNDIR, (v.) to permeate, suffuse; to scatter, spread. DIFUSO, (f.) diffusion. auxiliar, diffusion aid.

de fase, phase diagram. no-estequiomtrica, non-stoichimetry diffusion. superficial, surface diffu-sion. trmica, thermodiffusion. volumtrica, volume dif-fusion. DIFUSIBILIDADE, (f.) diffusivity. DIFUSIVIDADE, (f.) diffu-sivity. trmica, thermal diffusivi - ty. DIFUSO, (adj.) diffused. DIFUSOR, (m.)diffuser. DIGESTO, (f.) digestion. alcalina, alkaline digestion (sewage). com cidos, acid digestion (of pollutants). DILACERAO, (f.) dis ruption. DILACERADOR (adj.) disruptive. DILACERANTE, (ad) ripping. DILATA-TUBOS (m.)tube mandrel, (or expander). DILATAO, (f.) dilation, expansion. cbica, volumetric expan - sion. lateral, lateral expansion. linear, linear expansion. permanence, permanent expansion. secundria, secondary expansion. superficial, superficial expansion. volumtrica, volumetric expansion. DILATADO, (adj.) expanded. DILATADOR, (m.)expander. de mola de segmento, pis-ton ring expander. DILATAR, (v.) to dilate, dis-tend, expand to in crease swell, broaden, extend; ( adj.) de , expading. DILATIBILIDADE, (f.) expansivity. DILATMETRO, (m.)

dilatometer. DILUENTE, (m.) thinner. de tinta, paint thinner. para verniz, varnish thin-ner. DILUIO, (f.) dilution. fator de diluio, dilution factor. DILUIDO, (ad) dilute, thin. DILUIDOR, (m.) thinning agent. DILUIMENTO, (m.) dilution. DILUIR, (v.) to dilute, thin. DIMANAR, (v.) to emanate. de, to. proceed from. DIMENSO, (f.) dimension. (pl.) brutas de fundidos, as cast dimensions. DIMENSIONAMENTO, (m.) dimensioning, meas-urement, sizing:. do pescoo de alimenta-dores (moldagem), gating. DIMENSO, (f.) dimension, size, measure; extent; (pl.) measurements. aproximada, approximate size. da palanquilha, billet size. de madeira em bruto que dar a desejada dimenso acabada, ripping size. de fora a fora, over-all dimension. em escala, scaled dimen-sion. entre extremos, end-to-end dimension. DIMINUIO (f.) diminu - tion, decrease, lessening, reduction, lowering, cut-back, w aste, shrinkage, reducing. da seo transversal, reduction of cross section. de resistncia a fadiga, lessening of fatigue resis-tance. de velocidade, slowdown. gradual do furo da fieria pela deposio de partcu-las de metal, shoving up. no peso do p or do com - pactado aquecido em uma atmosfera de hidrognio pu ro, hydrogen loss. por passes, per pass reducing. DIMINUIR, (v.) to diminish, decrease, abate, reduce, jeep down, lessen, short-en, lower, narrow. a velocidade, to slow (down, up). DIMINUTO, (adj.) minute,

small, midget. DIMORFISMO, (m.) dimorphism. DINA, (f.) dyne. segundo, dyne-second. DINAMITAR, (v.) to dynamite, blast. DINAMITEIRO, (m.) blaster. DINMICO, (adj.)dynamic; (s) force diagram. DNAMO, (m.) dynamo, generator. em srie, series dynamo. shunt, shunt dynamo, shunt motor. principal, main dynamo. DINAMMETRO, (m.) dynamometer. de toro, torsion dynamometer. DIODO, (m.) diode. a silcio, silicon diode. DIXIDO (m.) dioxide. de silicio, silicon dioxide. DIQUE, (m.) dock. seco, dry dock. flutuante, floating dry dock. DIREO, (f.) direction; control, management. de escorregamento, slip direction. de laminao, rolling direction. motorizada, power stee-ring. transversal, cross or trans-verse direction. DIRECIONAL, (adj.) directional. DIRECIONABILIDADE, (f.) directionality. DIREITO, (adj.) right; straight; stand-up, vertical, (m.) law. de , by rights. DIRETO, (adj.) direct; primary. DIRECTOR, (m.) director; manager; executive.

DIRETRIZ (adj.) directing, guiding, managing. DIRIGIR, (v.) to direct, manage, control; to steer, pilot, operate. DISCAR, (v.) to dial (telephone). DISCO, (m.) disk; web (of a wheel), plate. (Cf. roda). abrasivo, abrasive disk. acionador, drive disk. alimentador, feed disk. centrador com ranhura em V, crotch center. compensador, balance disk. cortador, cutter disk. da vlvula, valve head. de abrasivos vitrificado, vitrified grinding wheel. de alumnio, aluminum circle. de camura, buffing wheel. de chapa, circular flat disk. de cortar, cutting disk, cutoff wheel. de esmeril, disk grinder, abrasive, (or abrading) wheel; wheel dresser. de estampar, draw plate. de feltro, buffing wheel. de fresa, milling cutter body. de frico, friction disk. de lixar, disk sander. de metal por estampar, repuxar, embutir, etc., flat metal blank. de talhar, cutting-off wheel. de telefone, dial. de unio, coupling flange. divisor, index plate. estampado para induzidos, armature stamping. metlico desenvolvido, develloped blank.

motor, driving disk. oscilante distribuidor, wrist plate locomotive. por estampar, blank. polido, buffer wheel. DISCORDNCIA, (f.) dis - cordance; unconformity, dislocation. em cunha, edge disloca-tion. em parafuso, screw dislo-cation. DISCORDAR, (v.) to disagree; to vary. DISFORME, (adj.) mishapen, unshaped. DISJUNTOR, (m.)cutout, circuit breaker, switch, disconnecting switch, con-tact b reaker. a leo, oil circuit breaker. automtico, self-closing circuit breaker. de emergncia, emergency circuit breaker. de mxima, maximum cutoff (or cutout). seco, air circuit breaker. trmico, thermal cutout. DISPARAR, (v.) to trip, discharge, shoot, go off. DISPARO, (m.) trip, release; shot. DISPENDER, (v.) to spend lay out. DISPNDIO, (m.) expendi ture, outlay. DISPENSA, (f.) exemption. DISPENSAR, (v.) to spare; to exempt. de, to do without. DISPENSVEL, (adj.) unnecessary. DISPERSO, (f.) dispersion, dissipation, scattering. a chama de tenses loca - lizadas, flame strengthe-ning. de calor, heat dissipation. de energia, energy dissipa-tion.

descontnua, discontinu-ous scattering. inelstica, inelastic scat-tering. linear, reciprocal linear dispersion. magntica, magnetic leak-age, leakage flux. DISPERSAR, (v.) to dis-perse, dissipate, scatter, spread; to leak. DISPERIDE, (m.) disper soid, colloid. DISPONIBILIDADE, (f.) availability. DISPONVEL, (adj.) available, spare. DISPOR, (v.) to distribute, arrange, lay out, set out. de, to dispose of; to have available, at one s disposal. em ziguezague, to stagger. DISPOSIO, (f.) disposal; distribution, arrangement, make-up, order, set up; alloca tion. em srie, series arrange-ment. DISPOSITIVO, (m.) device, appliance, fixture, attach-ment; gadget. alimentador, feed(ing) device. centralizador, centering device. compensador, compensa-ting device, balance gear. de adaptao, adapter (or adaptor). de ajustagem de cilindros, roll-setting device. de alimentao de inibidor, inhibitor feed device. de alternao, alternating device. de aperto, gripper. de aperto, (do corpo de prova) de sede esfrica, spheroid-seated grip. de bloqueio, blocking device. de controle, control, (or controlling) device. de curva, bending device. de dar incio a passagem do arame pela fieira, dra-wout device. de descarga, discharge device. de desengate, tripping device. de desligar, knockoff.

de fechar, closing (or stopping) device. de ignio, ignition device. de ligar, connector. de moderao de veloci - dade, slowdown device. de parada, stopping device. de parada automtica, stop motion. de proteo, protector. de segurana, safety device, safety catch. de submergir o arame no banho de zinco, sinker. de sujeio, hold-down device. de tenso de sada, deli-very tension device. de tenso de entrada, entry tension device. de travao, locking device. de varredura, scanner. ejetor de peas estam-padas, shedder. escareador, broaching fix-ture. limitador de velocidade, overspeed device. para acender o sangrador de gs (coqueria); bleeder lighting device. para empilhamento, piling device. para encetamento de erro voltico, arc striking mechanism. para fazer roscas cnicas (torno) taper attachment. para apertar or segurar, grip, gripper, holder. para tombar vages (de carvo, etc.),tipple. para prender or guiar peas or ferramentas, con-trol fixture. para tomar spera a super-fcie de um rolo de picar, ragging device. para transformar um mararico de soldar em um de corte, cutting attachment . que prende o disco, etc., durance a estampagem profunda, blank holder. DISPRSIO, (m.) dyspro -

sium [Dy]. DISRUPO, (f.) disruption. DISRUPTIVO, (adj.) disruptive. DISSIPAR, (v.) to dissipate, disperse. DISSIPAO, (f.) dissipa tion, dissociation. DISSOCIAO, (f.) dissoci ation. eletroltica, electrolytic dissociation. inica, ionic dissociation. DISSOCIAR, (v.) to split off, split up (Chem.). DISSOLUO, (f.) dissolu - tion; solution. eletroltica, electrodissolu-tion. DISSOLUTIVO, (m.) dissolvent agent. DISSOLVEL, (adj.) dissol uble, dissolvable, soluble. DISSOLVENTE, (m.) sol-vent, dissolvent agent, dis-solvent; (adj.) dissolving. de cido, acid solvent. orgnico, organic solvent. de tinta, paint thinner. DISSOLVER,(v.) to dissolve, dissipate. DISTNCIA, (f.) distance, space, gap. a mais percorrida, (mbo-lo, gaveta de vapor, etc.), overtravel. da bordas da chapa, etc., ao centro do pino or rebite, edge to center di s-tance, (rivetting). de centro a centro, dis-tance from center to cen-ter. do centro do rebite borda da chapa, edge dis-tance, (rivetting). entre bordas, gap width. entre duas linhas paralelas de rebitagem, back pitch (rivetting). entre juntas de uma tre-lia, panel length. entre os centros de um par de engrenagens, center distance, (gears). entre os eixos, wheel base.

entre partculas, interparti-cle distance. entre os eletrodos, spark gap. entre pontas (torno), dis-tance between centers. entre rebites, grip (rivet-ting). intercalar, gap. mxima entre o mbolo e a cabea do cilindro, lin-ear clearance, (piston). mxima entre o ponto neutro da gaveta de vapor e o limite de seu jogo, linear advance, (steam chest). mdia, mean distance. mnima, minimum dis-tance. DISTANCIADOR, (m.) separator. DISTANTE, (ad) distant, outlying, far away. DISTENDER, (v.) to distend, expand, spread, extend. DISTENDIDO, (adj.) distended, expanded. DISTNIO, (m.) cyanite. DISTENSO, (f.) distension, inflation. DISTINTO, (adj.) distinct, separate. DISTORO, (f.) distortion. provocada pelo calor, heat distortion. DISTRIBUIO, (f.) distri - bution, arrangement; allo-cation, allotment. a setor, link gear, link motion (locomotive). de admisso, admission gear. de calor, heat distribution. de carga, load distribution. de energia, supply of power. de presso, pressure distri-bution. de temperatura, tempera-ture distribution. de vapor, steam distribu-tion. excntrica, eccentric valve gear.

interior, internal valve gear. DISTRIBUIDOR, (m.) dis-tributor; spreader. cilndrico, round slide valve, piston valve. de ignio, timer. de limpeza, cleaning ma-nifold. rotativo, revolving distri-butor. DISTRIBUIR, (v.) to distribute, divide, allot. DIVERGNCIA, (f.) diver-gence; deviation; disagree-ment. DIVERGIR, (v.) to differ; to disagree. DIVERSIDADE, (f.) diversity, variety. DIVIDIR, (v.) to divide, cut, intersect; to part, sever; (v.) to index. ao meio, to halve. em duas partes, to bisect, cut in two. em laminas, to laminate. em tiras, to slit. DIVIDIDO, (adj.) divided, split. em seces, sectional. DIVISO, (f.) division, par - tition, parting, cleavage; branch; indexing. composta, compound indexing. diferencial, (em mquina-ferramenta), differential indexing. simples (torno, etc.), sim-ple indexing, direct inde-xing. DIVISOR, (m.) divider; (adj.) that divides, divi-ding. DIVISRIA, (f.) division; partition, screen, fence etc.; dividing line. DIVISRIO, (adj.) dividing, parting. DO, (prep. de + sing. masc. art. o) of the, of that, from the, from that. [Cf. d a, de]. DOBAR, (v.) to reel, wind (on a spool). DOBADOURA, (f.) winder. DOBRA, (f.) fold, bend, crimp; wrinkle; flexure, flection, deflection; ply, plea t, plait, plication; lap. direita, right turn. esquerda, left turn. achatada, (de 18O), flat bend.

em v, V-crimp. perittica, peritectic fold, binary peritectic. DOBRADAMENTE, (adj.) doubly. DOBRADEIRA, (f.) folder; bender, brake. de barras, bar bender. de funileiro, folding brake. mecnica, bulldozer (bending press). DOBRADIA, (f.) hinge. DOBRADIO, (adj.) folding, collapsible, pliable, pliant. DOBRADO, (adj.) dual, dou-ble; turned, bent. a frio, cold-bent. a quente, hot-bent. DOBRADOR, (m.) doubler; bender. DOBRAMENTO, (m.) dou-bling, folding, bending, flexure. a frio, cold bending. a mais, overbending. prensa, braking. a quente, hot bending. dispositivo de dobramen-to, bending device. invertido, reversed bend-ing. plstico plastic bending. DOBRAR, (v.) to double; fold, bend, curve. a frio, to cold-bend. a quente, to hot-bend. para baixo, to turn down. para cima, to turn up. para dentro, to turn in. para fora, to turn out. para trs, to turn back. DOBRO, (adj.) double. DOCA, (f.) dock. de embarque, loading wharf. seca, dry dock.

DOCE, (adj.) sweet; mild. DODECADRICO, (adj.) dodecahedral. DODECADRO, (m.) dodecahedron. DODECAGONAL, (adj.) twelve-sided. DOENA, (f.) industrial, industrial disease. DOIS, (adj., m.), two, (pl. duas). DOLOMIA, (f.) dolomite. DOLOMITA, (f.) dolomite, magnesian limestone. calcinada, calcined dolomite. calcinada a morte, dead-burned dolomite. DOLOMITO, (m.) dolomite, (rock). DOMA, (f.) dome, (cristal). DOMINANTE, (adj.) dominant. DOMO, (m.) dome; steam dome. DONO, (m.) owner. DOPANTE, dopant; subs-tance added in small quantity to a metallic powder to cont rol the recrystallization or grain growth during sintering or during the utiliza tion of the sintered part. DORMENTE, (m.) sleeper, railroad tie; floor beam; (adj.) dormant. de ao, steel crosstie. de via frrea, railroad tie. DORNA, (f.) vat, tub. DORSO, (m.) back, back side, back edge. da caldeira, boiler top. DOS, (pl.) of do, (q. v.). DOSADOR, (m.) de aditivos, dispenser of additives. DOSAGEM, (f.) dosage, pro-portioning, batching. carregada (de minrio e calcreo em relao ao coque), heavy burden. da carga, burdening. leve, (de minrio e cal-creo em relao ao coque), light burden. por peso, weight batching. DOSE, (f.) dose; amount, content. de irradiao, radiaction dose.

DOTADO, (adj.) equipped (or furnished).

de, with.

de motor prprio, self-powered. DOTAR, (v.) to supply, fur-nish, provide, (de, with). de ar condicionado, to air-condition. DOURADO, (adj.) golden. DOURADURA, (f.) gilding. DOURAR, (v.) to gild. DOUS = dois. DOZE, (adj., m.) twelve. DRAGA, (f.) drag, dredge, dredger, dredging machine. aspirante de areia, sand dredge. de caamba, grab dredger. de colher, spoon dredge. de nora, bucket dredge. de rosrio, ladder dredge, bucket dredge. de suco, pump dredger. hidrulica, hydraulic dredge. DRAGAGEM, (f.) dredging. hidrulica, hydraulic dredging. DRAGAR, (v.) to dredge, drag. DRENA, (f.) drain. sangradoura bleeder drain. DRENAGEM, (f.) drainage, drain; (adj.) de automti-ca, self-draining. em espinha de peixe, her-ringbone drain. DRENAR, (v.) to drain; to leach; to bleed. DRENO, (m.) drain. de manilhas de juntas abertas, tile drain. de leo, oil drain. de piso, floor drain. DRESINA, (f.) handcar (RR). DROSSAGEM, (f.) drossing. DROSSAR, (v.) to dross. DROSSE, (f.) dross, scum, scruff. DRUSA, (f.) druse, drusy, cavity. DUAL, (adj.) dual, binary.

DUAS (adj., pl., f.) two, (dois). vezes, twice, two times. DCTIL, (adj.) ductile, mal - leable, tensile. a quente, hot-ductile. DUCTILIDADE, (f.) ducti-lity. fratura, fracture tough-ness. a frio, cold ductility. a quente, hot ductility. dinmica, dynamic ducti-lity. elevada, high ductility. no sentido transversal or de cisalhamento, trans-verse ductility. DUCTO = duto. DUFRENITA, (f.) dufrenite, green iron ore. DUOCENTSIMO, (adj. m.) two hundredth. DUO, (adj.) duo; two-high. DUODCIMO, (adj. m.) twelfth. DUPLA, (f.) double. (See also duplo). ao, double action. contrao, double shrink. decomposio, double decomposition, double replacement, chemical metothesis. inflamao, double igni - tion. transformao, doubling, split transformation. troca, double replacement. DUPLAMENTE, (adv.) doubly. DPLEX, (adj.) duplex; twoply. DUPLICAO, (f.) duplica tion, doubling. DUPLICADO, (adj.) duplex, duplicate. DUPLICADOR, (m.) duplicator, doubler. DUPLICAR, (v.) to dupli-

cate, double. DUPLICATA, (f.) duplicate, (copy). DUPLICE, (m, f) duplex. DUPLO, (adj.) double, dual, duplex, binary, twin (See also dupla). recozimento, double annealing. DURABILIDADE, (f.) durability. DURAO, (f.) duration, length of time, life, pe-riod. de contato, dwell time. do aquecimento, heating time. do envelhecimento, patience, aging time. do impulso, impulse dura-tion. do servio, working time. do sopro, blowing time. do vazamento da escria, run-off period (slag). trmica, thermal endurance. DURADOURO, (adj.) durable, lasting, perma-nent, stable. DURALUMNIO, (m.) duralumin. DURANTE, (prep.) during. DURAR, (v.) to last, endure. mais que, to outlast, out-wear. DURVEL, (adj.) durable, lasting. DUREZA, (f.) hardness, hardness, work hardness. monotron, monotron hard-

stiffness; temper. de laminao a frio, coldness. abraso, abrasion (or rolled temper. natural, natural hardness. abrasive) hardness. de trabalho a frio, work perfil de dureza, hardne ss prova de lima, file hard- hardness. profile. ness. de tratamento trmico, qumica, chemical harda quente, hot hardness. thermal hardness. ness. ao risco, scratch hardness, de um forjado esfriado em Rockwell, Rockwe ll hardscoring hardness, surface ar ambiente, temper ness. scratching. from die. secundria, secondary ao rubro, red hardness. dinmica, dynamic hardhardness. aparente, apparent hardness, dynamic fatigue. Shore, Shore hardness.

ness. escleromtrica, abrasive tipo Brinell, indentation Brinell, Brinell hardness hardness. hardness. (BH), Brinell number. escleroscpica, sclero Vickers, Vickers hardness, Brinell, Brinell hardness; scope hardness, drop ball . identation hardness. method, impact ball harddas partculas, particle ness. hardeness. esttica, static hardness. de deformao a frio, fsica, physical hardness. strain hardness. intrnseca, intrinsic hardde diamante, diamond ness. hardness. mecnica, mechanical de encruamento, strain hardness. DURO, (adj.) hard, rough, stiff, solid, unyielding, set. ao rubro, red-hard. como o ao, steel-hard. como o vidro, glass-hard. DURMETRO, (m.) duro meter. DUTILIDADE = ductilidade. EBULIO, (f.) boil, boil - ing; ebulition; (adj.) ponto de oiling. violenta do metal lquido, slopping, spitting. EBONITE, (f.) ebonite, vulcanite, hard rubber. ECLUSA, (f.) lock; sluice. ECONOMIA, (f.) economy; saving. de combustvel, fuel eco-nomy. ECONOMIZAR, to economize, save. EDIFICAO, (f.) erection, building. EDIFICADO, (adj.) built, erected. EDIFICADOR, (m.) builder. EDIFICAR, (v.) to build, erect, construct. EDIFCIO, (m.) edifice, building, structure. de decapagem, acid clea-ning (or pickling) house. de preparao de lin-goteiras, mold-preparing building. do agitador, agitator buil-ding. do benzol, benzol buil-ding. do britador, breaker buil-ding. pyramid hardness

elevado ponto de, high-b

do misturador, mixer building. do peneirador, screen (or screening) building. do sulfato, ammonium sulfate building. dos fornos, furnace buil-ding. dos sopradores, booster building. EFEITO, (m.) effect, result, outcome; (adj.) de duplo , double-acting; de mltiplo, multiple-effect; de , simples, single-act-ing. abrasivo, abrasive effect. andico, anode effect. casca de laranja , orange-peel effect, peb-bles, alligator skin. coquilhante de molde metlico, chilling effect of a metallic mold. da constrio or da rup - tura momentnea do con-dutor lquido de alta ten-so em forno eltrico; efeito de estrio (solda), pinch effect. de Bauschinger, Bauschinger effect. de bigorna, anvil effect. de borda, edge effect. de corroso, corrosion effect. de corte, cutting effect. de endurecimento pela deformao permanente, hardening effect of perma-nent set. de entalhe, notch effect. de estritura na solda, pinch effect. de Hall, efeito de Hall sobre o fluxo de corrente eltrica, Hall effect on electric current. de oxidao, oxidizing effect. de resfriamento, chilling effect. de rotao, turning effect, rotation effect (crystal). de tamanho sobre pro-priedades fsicas, size effect. de tmpera, quenching effect. de temperatura, tempera-ture effect. de tiragem da chamin, stack effect.

dinmico, dynamic effect. do dimetro dos cilindros, effect of roll diameter. duplo, double action. eletrosttico, electrostatic effect. frenador, braking effect. inverso, reverse effect. magntico, magnetic effect. magnetizante, magneti-zing effect. mecnico, mechanical effect. pelicular, skin effect. posterior, residual effect, after effect. recproco, interplay. residual, residual effect, after effect. secundrio, after effect, secondary effect. secundrio elstico, elastic after effect. superficial, surface effect. termeltrico, thermoeletric effect. trmico, heating effect. triplo, triple action. til, efficiency. EFERVESCNCIA, (f.) effervescence. na lingoteira, rimming. EFERVESCENTE, (adj.) effervescent; rimmed (steel). EFETIVAR, (v.) to effect, brina about, carry out. EFETIVO, (adj.) effective; actual. humano, manpower. EFICCIA, (f.) efficac y, effectiveness. EFICAZ (adj.) effective, effi-

cient, powerfull. EFICINCIA, (f.) efficiency . andica, anode efficiency. catdica, cathode efficien - cy. da corrente, current effi-ciency. eletrotrmica, eletrother - mal efficiency. EFICIENTE, (adj.) efficient, effective. EFLORESCNCIA, (f.) efflorescence, bloom. EFLORESCENTE, (adj.) efflorescent. EFLORESCER, (v.) to effloresce. EFLUIR, (v.) to flow out. EFUSO, (f.) effusion. EIRADO, (m.) flat roof or terrace. EIXO, (m.) axle, shaft, spin-dle, arbor, axis; (pl.) shaft-ing; (adj.) de , duplo , double-shaft. auxiliar, auxiliary shaft, secondary shaft. bengala, axle shaft; rear-axle shaft. broqueado, bored-out shaft. central, center shaft. concorrente (no parale-lo), intersecting shaft. corredio, sliding shaft. cristalogrfico, crystallo - graphic axis. da hlice, propeller shaft. de ao, steel shaft. de ao comprimido, com-pressed steel shaft. de alimentao, feed shaft. de automvel, motor car axle. de bscula do misturador, mixer screw. de cames, camshaft. de comando de vlvulas, camshaft.

de compensao, equali - zing shaft de engrenagem inter-mediria, idler shaft. de excntricos, camshaft. de frico, friction shaft. de fresar, cutter arbor (or spindle). de guia, leading axle tail shaft. de hlice de navio, ship-propeller shaft. de levas, camshaft. de locomotiva, locomotive axle. de maclao, twin (or twinning) axis. de manivelas, crankshaft. de manivelas compensado, balanced crank shaft. de manivelas simples or de um s cotovelo, one throw crankshaft. de ressaltos, camshaft. de rodas fixo, axletree. de roldana, sheave pin. de rotao, rotational axis. de serra circular, saw arbor. de suporte, carrying axle. de tolerncia normal, stan-dard shaft. de tombo, tumbler. de toro, torque shaft. de transmisso, line shaft, transmission shaft, cou-pling shaft. de transmisso inter-medirio, countershaft. de transmisso principal, main drive shaft. de trs quartos flutuante, three-quarter floating axle. de vrias manivelas, mul-tiple throw (or multi-throw) crankshaft. dianteiro, front axle. dividido, split shaft.

do cabeote mvel, tail - stock spindle. do motor, motor shaft. excntrico, eccentric shaft. flexvel, flexible shaft. flutuante, floating axle (or shaft). geomtrico, center line. furado, hollow shaft (or spindle or axle). escatelado, spline shaft. horizontal, horizontal shaft. intermedirio, intermedi - ate shaft, subsidiary. intermutvel, interchange - able shaft. invarivel, neutral axis shaft. livre, carrying axle. longitudinal, longitudinal axis. macio, solid shaft. magntico, magnetic axis. maior, major axis. manivela, crank axle. menor, minor axis. montado, wheel set. motor, drive (or driving or transmission or live) shaft (or axle or spin dle); crankshaft. motor de ao fundido, cast-steel crankshaft. motor de laminao, spin - dle (mill drive). motor de trs manivelas, three-throw crankshaft. motor do diferencial, dif-ferencial drive shaft motor horizontal, horizo ntal drive shaft. motor principal, main drive shaft. neutro, neutral axis. oco, hollow (or bored out) shaft; quillshaft.

operador, operating shaft. ptico, optical axis. oscilante, rockshaft. paralelo, parallel shaft. passivo, dead shaft (or axle). permutvel, exchangeable axle, (or shaft). pino, spindle chuck (lathe). polar, polar axis. portador, carrying axle. principal, principal axis; main shaft. propulsor, drive (or impeller) shaft. propulsor dos pinhes, pinion drive spindle. propulsor principal, headline. propulsor superior, top spindle. quadrado, square shaft (or axle). secundrio, lay shaft, jackshaft. sem rebordo nas pontas, muley axle. tocado, driven shaft. tubular, quill. transversal, tranverse (or crossover) shaft; trans-verse axis. transversal do calibre do tesouro, shear gage tra-verse. traseiro, rear axle. trefilado, cold-finished shaft. vertical, vertical, (or upright) shaft; vertical axis. EJETOR, (m.) ejector; strip-per. a vapor, steam siphon; steam-jet ejector. de areia, sand ejector. de ps estampadas, kick-off. de peas matrizadas, knockout. de compactados de p, stripper punch. de vapor, booster ejector (locomotive).

pneumtico, pneumatic (or air) knockout. ELABORAO, (f.) elabo ration; fabrication. a frio, cold working. a quente, hot working. ELABORADO, (adj.) wrought, worked. ELABORAR, to elaborate; to fabricate, manufacture. ELASTICIDADE, (f.) elas-ticity, elastic resilience, springiness. ao impacto, impact elas-ticity. de cisalhamento, trans-verse elasticity. demorada, delayed elastic-ity; elastic after effect. residual, residual elastici-ty; elastic afterwork(ing). transversal, transverse elasticity. ELSTICO, (adj.) elastic, resilient, springy, tense. ELE, (m.) ell; the letter L. por soldar, welding ell. ELETRO, see ELECTRO. ELEMENTO, (m.) element, de resistncia, resistance motor, actuating element . part, member, organ. element. mvel, moving part. datum, (pl.) data. desoxidante qualquer que no metlico, nonmetallic acidfero, acid-forming se adiciona ao banho, element. element. process alloy. polarizador, polarizing aglutinante, binder. dominante, dominant eleelement. anftero, amphoteric ele ment. radioativo, radioactive ment. formador de alfa, alphaelement. bsico, basic element. forming element. residual, residual element. basificador, base-forming formador de carboneto, qumico, chemical eleretardador, reta

element. carbide-forming element. ment. corrosivo, corrosive elegalvnico localizado, local rding (or ment. cell. obstructive) element. de adio, additive ele giratrio, turning (or spin ment. ning) part. de adio adensador, halgeno, halogen. densener, densifier. ligador, alloy-forming elede adio gaseificante, ment. degasifier. mecnico de comando, de adio desoxidante, actuator. scavenger. metlico, metallic elede liga, alloying element. ment. de aquecimento (resistnmetalide, nonmetallic

cia), heating element. element. ELETRODEPOSIO, com catodos simulados, dum-mying. ELETRICAMENTE, (adv.) electrically. ELETRICIDADE, (f.) elec-tricity. esttica, static electricity. negativa, negative elec-tricity. positiva, positive electrici-ty. ELETRICISTA, (m.) electrician. de linha, lineman. ELTRICO, (adj.) electric, electrical. ELETRIFICAO, (f.) elec trification. ELETRIFICADO, (adj.) electrified, live, hot. ELETRIFICAR, (v.) to electrify. ELETRIZADO, (adj.) electrified, hot (wire). ELETROANLISE, (f.) electroanalysis. ELETRODEPOSIO, (f.) electrodeposition, electro-plating. a vcuo, vacuum plating; plasma sputtering. com manejo mecnico dos catodos, mechanical pla-ting. de estanho, electrotinning. de uma liga, alloy plating. de uma pelicula que servir de base para sub-seqente chapeamento, striking. limitada a determinada rea do catodo, parcel pla-ting. ELETRODEPOSITADO, (adj.) electrodeposited; electroplated. ELETRODINMICO, (adj.) electrodynamic; (f.) elec-trodynamics. ELETRODO, (m.) electrode. bipolar, intermediate elec-trode. composto, complete elec-trode. consumvel, consumable electrode. de alimentao contnua, continuous electrode.

de arco coberto, shielded-arc electrode. de carbono, carbon elec-trode. de carbono amorfo, amor-phous carbon electrode. de carvo com alma dife-rente, cored carbon electro-do. de carvo or de grafita, carbon electroda. de contato direto, contact conductor. de controle, control elec-trode. de emisso, emissive elec-trode. de grafita, graphite elec-trode. de metal, metal electrode. de metal recoberto, coated (or covered) electrode. de platina, platinum elec-trode. de soldagem, welding rod, welding electrode. de soldagem a arco, arc welding electrode. de soldagem a arco de carvo, carbon-arc weld - ing electrode. de soldagem resistncia, resistance-wellding elec-trode. de soldagem com at 50% p de ferro, iron-powder electrode. de soldagem com baixo hidrognio no revestimen to, low-hydrogem elec-trode. de sustentao, supporting electrode. de todas as posies, all-position electrodes; to deposit welding metal in t he inferior, horizontal, top and vertical positions. de vareta, rod (or stick) electrode. frio; cold electrode. metlico, metallic elec-trode. no consumvel, noncon-sumable electrode. negativo, negative elec-trode. nu, bare(-wire) electrode. padro, reference elec-trode. para soldagem em qual-quer posio, all-position electrode.

positivo, positive elec-trode, anode. resistente ao desgaste, wear-resistant electrode. revestido, sheathed (or shielded) electrode. revestido de fundente, flux-coated (or flux encased) electrode. rotativo, welding wheel, circular electrode. ELETRODOMSTICOS, (m. pl.) household apli-ances. ELETROESCRIA, (f.) electroslag. ELETRODUTO, (m.) conduit. ELETROGALVANIZAO, (f.) electrogalvanizing, electroplating, zinc plat-ing. ELETROGALVANIZAR, (v.) to electrogalvanize. ELETROM (m.) electro - magnet, electric magnet, lifting magnet. ELETRLISE electrolysis. aquosa, aqueous electroly-sis. ELETROLTICO, (adj.) electrolytic. ELETRLITO, (m.) elec - trolyte. cido, acid eletrolyte. alcalino, alcaline elec-trolyte. em estado de fuso, fused electrolyte. sujo, foul electrolyte. ELETROMAGNTICO, (adj.) electromagnetic. ELETROMAGNETISMO, (m.) electromagnetism. ELETROMECNICO, (adj.) eletromechanical; (f.) electromechanics. ELETROMETALURGIA, (f.) electrometallurgy. ELETRMETRO, (m.) elec trometer. ELETROMETRIA, (f.) electrometry. ELTRON, ELETRNIO, (m.) electron. positivo, positive electron, positron. ELETROMOTOR, MOTRIZ, (adj.) electro-motive. ELETRNICO, (adj.) elec tronic; (f.) electronics. ELETRON-VOLT, (m.) elec-

tron volt. ELETROQUMICO, (adj.) electrochemical; (f.) elec-trochemistry. ELETRORECUPERAO, (f.) electrorecovery, elec-trowinning. ELETROSCOPIA, (f.) electroscopy. ELETROSCPIO, (m.) elec troscope. ELETROSIDERURGIA, (f.) electrosiderurgy. ELETROSOLDA, (f.) electrical welding ELETROSTTICO, (adj.) electrostatic; (f.) electro-static. ELETROSTENLISE, (f.) electrostenolysis. ELETROTCNICO, (adj.) eletrotechnical; (f.) elec-trotechnics. ELETROTRMICO, (adj.) electrothermal; (f.) elec-trothermics. ELEVAO, (f.) elevation, height; rise; rising, ascen-sion; (adj.) de , elevat-ing. de temperatura, tempera-ture rise. longitudinal, longitudinal elevation. por meio de ar, air lift. traseira, back elevation. ELEVADO, (adj.) elevated, high. compresso, high com-pression. ponto de fuso, high melt-ing point. produo, high output. temperatura de fuso, high melting temperature. ELEVADOR, (m.) elevator, lift, lifter; hoist; (adj.) elevating. da desempilhadeira de placas, slab depiler eleva-tor. da lana, boom hoist. das bobinas, coil elevator. de gua a ar, air lift (pump). de canecas or caambas, cup (or scoop or bucket) elevator (or hoist). de carga, hoist; freight elevator. de carvo, coal elevator. de corrente, chain eleva-tor. de efeito direto, direct-lift hoist.

de mina (caambas), skip. de mina para pessoal, mine cage de moinha de coque, coke-breeze skip. de presso, pressure booster. de tenso eltrica, booster, voltage booster. de voltagem, positive booster. do tanque, tank lifter. eltrico do cone, electric bell hoist (bf.). hidrulico, hydraulic (or plunger) elevator. sem gaiola, platform ele-vator. ELEVAR, (v.) to elevate, lift, raise, erect; to boost (vol-tage); adj.) de , lifting, raising, hoisting. ELEVATRIO, (adj.) hoist ing; raising. ELIMINAO, (f.) elimina tion, removal. de impurezas no banho, deoxidizing of molten metal. de p, dust removal. ELIMINADOR, (m.) elimi-nator, separator, remover; (adj.) eliminating. de umidade, water separa-tor. de neblina, mist elimina-tor. dos componentes volteis, devolatilization. de p, dust remover. ELIMINAR, (v.) to eliminate, cut off. ELINVAR, (m.) Elinvar (liga Fe-Ni-Cr). ELMENITA, (f.) menacconite. ELO, (m.) link, tie. de corrente, chain link. de linga, sling link. ELUTRIO, elutration. EM, (prep.), in, on, at, into, by. [Contracts with arti-cles A(s) and O(s) to fo rm Na(s) and No(s)]. EMANAO, (f.) emission. se, to rise; (

de gases, gas fumes. EMARANHAMENTO, (m.) tangle. EMARANHAR, (v.) to tangle. EMBAAMENTO, (m.) tar nishing. EMBACIADO, (adj.) fogged, mat, dull; tarnishe. EMBACIAR, (v.) to tarnish. EMBAIXO, (adv.) down, below, under; de, underneath, beneath. EMBALADOR, (m.) baler. EMBALAGEM, (f.) packing, packaging, baling. EMBARCADOR, (m.) shipper. EMBARCADOURO, (m.) loading wharf (or dock or platform); pier. EMBARCAR, (v.) to ship. EMBARQUE, (m.) shipping; shipment. EMBARRICAR, (v.) to barrel. EMBARRILAR, (v.) to barrel. EMBASAMENTO, (m.) basement. EMBATE, (m.) collision, impact, percussion, shock. EMBATER, (v.) em, to dash against, collide with; EMBEBER, (v.) to impregnate, soak. EMBEBIO, (f.) imbibi tion. EMBICADO, (adj.) beaked. EMBOCADURA, (f.) mouthpiece. EMBOAMENTO, (m.) plasterwork. EMBOAR, (v.) to plaster . EMBOO, (m.) rough plas - ter, rough coat, first coat. MBOLO, (m.) piston, ram. amortecedor, damping (or buffer) piston (or plunger).

se, to clash.

auxiliar, intermediate pis-ton. compensador, balance pis-ton, dummy piston. da desenfornadeira de coque, pushingram. de ao fundido, cast-steel piston. de alta presso, high-pres-sure piston. de aluminum, aluminum piston. de bomba, pump piston, sucker rod. de bomba de recalque, booster pump ram. de cabea plana, flattop piston. de extruso, extruder ram. de ferro fundido, cast-iron piston. de trabalho, working pis-ton. de vapor, steam piston. do amortecedor, dashpot plunger (or piston). equilibrador, balancing piston. inferior, lower ram. mergulhador, plunger pis-ton. mergulhador hidrulico, hydraulic plunger. co, hollow piston (or trunk piston). percutor, ram. rotativo, rotary piston. EMBORA, (conj.), though, although, notwithstan ding; (adv.) even so. EMBORCAR, (v.) to tip, turn upside down. EMBOTADO, (adj.) dull, blunt. EMBOTAMENTO, (m.) dulling. da roda de esmeril, gla-zing. das bordas de tiras, edge conditioning (strip). EMBOTAR, (v.) to dull,

blunt. EMBREAGEM, (f.) clutch. pling. a ar, air clutch. mecnica, mechanical

automtica, automatic clutch. clutch. motriz, drive clutch. de alimentao, feed clutch. de atrito, friction clutch. de avano, feed clutch. de compresso, compres-sion clutch (or coupling). de cone, cone (friction) clutch (bf). de disco, disk clutch. de disco flutuante, float-ing-disk clutch. de expanso interna, inter-nal expanding clutch. de garras, claw (or jaw) clutch (ou coupling). de dentes, jaw clutch (ou coupling). eletromagntica, electro - magnetic clutch. hidrulica, hydraulic couEMBREAR, (v.) to shift into gear. EMBRIO, (m.) embryonic stage (crystal). EMBRULHADA, (f.) mixup. EMBRULHAR, (v.) to wrap. EMBRULHO, (m.) parcel, package. EMBUCHAMENTO, (m.) bushing. EMBUTIDO, (adj.) inset, flush; built-in; recessed. EMBUTIMENTO, (m.), cup-ping, deep drawing; boss-ing; dishing. a frio, harddrawing. profundo a quente, hot cupping. EMBUTIR, (v.) to counter-sink; to let in, press in; to flush, set. fora, to force in. EMENDA, (f.) splice; patch; correction.

de cabos, cable splice. EMENDADEIRA, (f.) mender, patcher. a solda, seam-welding stitcher. de tiras a solda, strip welder. EMENDAR, (v.) to mend; to splice; to tack on; to patch. EMERGNCIA, (f.) emer gency, critical situation. EMISSO, (f.) emission, dis - charge. antecipada, prerelease (steam, etc.). de arco, arc discharge. de color, heat emission. de ons, ion emission. de raios X, X-ray radia-tion. EMISSIVIDADE, (f.) emis-sivity, external conducti-vity. monocrmica, monochro - matic emissivity. EMISSOR, (m.) emitter, sender; radio transmitter. EMISSORA, (f.) radio station. EMITIR, (v.) to emit, dis-charge; to eject, throw out; to shed (light); to evolv e (gases). EMOLDURAR, (v.) to frame. EMPACAR, (v.) to stick, jam. EMPACOTADOR, (m.) wrapper, packer, packager. EMPACOTAMENTO,(m.) packaging, wrapping. EMPACOTAR, (v.) to package, wrap. EMPALMA, (f.) slice. EMPANAMENTO, (m.) tarnishing. EMPANAR, (v.) to dim, tarnish. EMPANQUE, (m.) packing, gasket, jointing com-pound. de feltro, felt packing. do mbolo, piston pack-ing.

metlico, metallic pack-ing. EMPAREDAR, (v.) to wall in (or up). EMPARELHAR, (v.) to pair. EMPASTAR, (v.) to cake. EMPATE, (m.) standoff, stalemate, tie. EMPECILHO, (m.) snag, obstacle, difficulty. EMPEDRADO, (adj.) stonepaved. EMPEDRAR, (v.) to pave with stone. EMPELETADO, (adj.) lumpy. EMPENADO, (adj.) warped, sprung, bowed. EMPENAMENTO, (m.) warpage, warping. lateral, camber. EMPENAR, (v.) to warp. EMPENO, (m.) warp, war-ping, curling, set; (adj.) prova de , warp-proof. EMPERRAMENTO, (m.) jam, jamming, sticking, seizing; (adj.) prova de , nonsticking , nonjam-ming. EMPERRAR, (v.) to bind, jam, stick, stick fast, seize,freeze EMPILHADEIRA, (f.) sta-cker, piler. automvel, fork lift. de chapas de primeira, prime piler. de chapas finas, sheet piler. de placas, slab piler. lateral, side piler. EMPILHADOR, (m.) stocker, piler. EMPILHAMENTO, (m.) pil-ing, stacking. de tijolos refratrios, checker brickwork. dos regeneradores, hot-blast stove brickwork. EMPILHAR, (v.) to pile (up), heap, stack. EMPINADO, (adj.) steep.

EMPOAMENTO, (m.) chalking. EMPOAR, (v.) to powder. EMPOBRECIMENTO, (m.) impoverishment. EMPOEIRAR, (v.) to cover with dust. EMPOLA, (f.) blister. EMPOLAR, (v.) to blister; to swell. EMPOLAMENTO, (m.) blister, blistering, sweling. pelo hidrognio, hydrogen blistering. EMPREENDER, (v.) to undertake. EMPREENDIMENTO, (m.) undertaking, enterprise. project, scheme. EMPREGADO, (adj.) employed; (m.) employee. braais, laborers. EMPREGADOR, (m.) employer. EMPREGAR, (v.) to employ; to use, make use of, uti-lize. EMPREGO, (m.) employ-ment, job, occupation; use, application; (v.) dar a, to employ, give a job to; dar mau le-duty. EMPREITADA, (f.) piecework. em globo, job work. EMPREITEIRO, (m.) contractor. EMPRESA, (f.) enterprise, undertaking. de servios pblicos (gs, telefone, etc.), public utili-ty. EMPRISIONAMENTO, (m.) trapping. EMPUNHAR, (v.) to grip. EMPURRADOR, (m.) push-er, ram; furnace pusher. da desempilhadeira de placas, slab depiler push-er. de blocos, bloom pusher. de coque, coke ram. a, to mis-use, abuse; (adj.) de duplo , doub

de placas, slab pusher. de pontas, crop pusher, crop handler. de tarugos, billet pusher. de terra, bulldozer. hidrulico, hydraulic pusher. mecnico, mechanical pusher. EMPURRO, (m.) shove, jog, push. EMPURRAR, (v.) to shove, push, thrust, drive, impel, jog. para cima, to push up, boost. EMPUXO, (m.) jerk. EMPUXAR, (v.) to thrust; to jerk. EMPUXO, (m.) thrust, push. axial, end (or axial) thrust. cristalino, crystal thrust. da hlice, propeller thrust. horizontal, horizontal thrust. inferior, underthrust. lateral, side thrust, side cramp longitudinal, end thrust. EMULSO, (f.) emulsion. EMULSIONADOR, (m.) emulsifier. ENANTIOTROPIA, (f.) enantiotropy. ENCABEAR, (v.) to head. ENCABADOURO, (m.) chuck; socket; holder; handle convergente, draw-in (or drawback) collet; spring collet. de broca, drill chuck. ENCADEADO, (adj.) linked, locked, chained. ENCADEAR, (v.) to chain, link, interlock. ENCADEAMENTO, (m.) linkage. ENCAIXAR, (v.) to house, enclose, encase; to fit in or into, embed, nest, work i

n; to dovetail. a quente, to shrink on. por meio de junta sobre-posta, to scarf. um no outro, to telescope. ENCAIXE, (m.) fit, fitting, adaption; holder; socket; cutter hole; insertion, si nkage; rabbet, gain; holter; insert. da matriz, die holder; die insert. de expanso, expansion fit. de respiga, mortise. forado, force fit. folgado, free fit. justo, exact fit. para junta sobreposta, scarf. preciso, fine fit. sem folga, push fit. ENCAIXOTADOR, (m.) packer (in boxes). ENCAIXOTAMENTO, (m.) packing (in boxes). ENCAIXOTAR, (v.) to box. ENCALCAR, (v.) to calk. a frio, to cold-swage. ENCALHAR, (v.) to run aground. ENCANADOR, (m.) plumber, pipe fitter. de canos de vapor, steam fitter ENCANAMENTO, (m.) plumbing; pipage, piping; conduit. de gua, water piping, water line. de gs, gas line, gas pi-ping. de leo, oil piping. metlico, metallic conduit. ENCANAR, (v.) to pipe; to channel. ENCARACOLAR, (v.) to curl.

ENCARDIDO, (adj.) soiled, stained. ENCARQUILHADO, (adj.) buckled. ENCARREGADO, (m.) ten-der; person in charge. da limpeza do poo de escrias, cinder pitman. ENCARVOAR, (v.) to blacken. ENCERADO, (adj.) waxed; (m.) tarpaulin. envernizado, oilskin. ENCERAR, (v.) to wax. ENCERRAR, (v.) to enclose, encompass, contain, encase, shut up, shut in. ENCETAR, (v.) to begin, start, enter upon. ENCHARCADO, (adj.) soaking wet; heated in soaking pit. ENCHARCAR, (v.) to soak. ENCHARQUE, (m.) soaking time (in soaking pit). ENCHAVETAMENTO, (m.) keying. ENCHAVETAR, (v.) to key; to key on. ENCHEDOR, (m.) filler. automtico, automatic filler. ENCHER, (v.) to fill. a panela pequena com metal da grande, to shank (off). demais, to overfill; to overinflate (tire). ENCHIMENTO, (m.) filling, loading, charging; filler; dope. da matriz com p metli - co, loading (die). incompleto do molde, cold shut; misrun (cast-ing). inerte, inert filler. por baixo, bottom fill or casting, ascensional cast-ing. ENCHUMAAR, (v.) to stuff, pad. ENCOLHER, (v.) to shrink, contract.

ENCOLHIMENTO, (m.) shrink, shrinkage, contrac-tion. de secagem, drying shrinkage. ENCOMENDA, (f.) buying order; a purchase. ENCOMENDAR, (v.) to order, send for, have made. ENCOMPRIDAR, (v.) to lengthen. ENCONTRADOR, (m.) holder-up (rivetting). ENCONTRAR, (v.) to meet, meet with, come together; to find, come upon. ENCONTRO, (m.) encounter; meeting; colli-sion; bridge abutment. ENCORDOAR, (v.) to string. ENCOSTA, (f.) rising ground, bank. ENCOSTADO, (adj.) leaning against; propped up; set aside. ENCOSTAR, (v.) to prop, lean (a, em, sabre, against); to bank (fire); to set asi de. ENCOSTO, (m.) stay, prop, support; back; stop; hold-er-on (rivetting). ENCOURAAR, (v.) to sheathe; to armor-plate. ENCRAVAR, (v.) to spike. ENCRENCA, (f.) hitch, difficulty, knotty problem. ENCRUADO, (adj.) hard-drawn, cold-hardened, work-hardened. por laminao a frio, tem - per-rolled. ENCRUAMENTO, (m.) mechanical hardening, tough-hardeninq, cold tempering, cold wo rking, self-hardening. ar, air toughening. jato abrasivo, shot-peen-ing effect. por envelhecimento, age-hardening. por estiramento, bench hardening (wire). por trabalho a quente abaixo da temperatura crtica, hammer hardness, roll ing hardness. ENCRUAR, (v.) to harden, work-harden, toughen, tough-harden. por envelhecimento, to age-harden. ENCRUZIHADA, (f.) crossing; crossroad. ENCURTAMENTO, (m.) shortening. ENCURTAR, (v.) to shorten,

cut short. ENCURVADO, (adj.) bent, curved. ENCURVAMENTO, (m.) curving, bending. por cilindragem, roll bending. ENDENTADOR, (m.) penetrator. ENDIREITADOR, (m.) straightener. ENDIREITAMENTO, (m.) straightening, alignment. a frio, cold straightening. manual, hand straighte-ning. por esticamento, stretch straightening. ENDIREITAR, (v.) to straighten, line up, right. em quente, to hot-straight-en. ENDGENO, (adj.) autoge nous. ENDOTRMICO, (adj.) heat absorbing. ENDURECEDOR, (adj.) hardening; (m.) hardener. ENDURECER, (v.) to hard-en, to set. ao fogo, to bake. martelando a frio, to ham-mer-harden. ENDURECIBILIDADE, (f.) hardenability. ENDURECIDO, (adj.) hardened, set. a martelo, hammer har-dened. ENDURECIMENTO, (m.) hardening. por raio eletrnico, with hardening. localizado, localized hard- electron bean. a induo, induction hard - ening. por raio laser, laser hardening. pela deformao a frio, ening. a maarico, torch hardestrain hardening. por trabalho, work hardning. pela tmpera, quench ening. ao ar, air hardening. hardening. profundo, deep hardening. ao oxiacetileno, oxyacetypor chama, induction secundrio, secondary

lene hardening. hardening. hardening. com coquilha, chill harpor chama direta, flame seletivo, differential h arddening. hardening. ening. de fora a fora, over-all por choque trmico, superficial, surface har dhardening. quench hardening. ening, casehardening. diferencial, selective harpor compresso, hardesuperficial com cromo dening (or quenching), ning by compression. poroso, porous chrome decremental hardening. por envelhecimento, age hardening (bearing surem gua, water hardening. hardening. faces). em banho de sal, salt-bath por induo, induction superficial em casca, sh ell hardening. hardening. hardening. em caixa, box hardening. por precipitao, precipitasuperficial por electron, em chumbo, lead hardetion treatment, age-hardeelectron beam hardening. ning, lead tempering. ning. em quente, thermosetting. por prensagem, press interrompido, broken hardening. ENDURECVEL, (adj.) hardenable. por precipitao, harden - able by precipitation. ENEGRECER, (v.) to blacken. ENEGRECIDO, (adj.) blackened. a leo, oil-blackened. pela fumaa, smake-smudged, smoky. ENEGRECIMENTO, (m.) blackening. ENERGIA, (f.) energy, do golpe, impact or strikresidual, residual energ y. power. ing energy (test). qumica, chemical energy. absorvida, absorbed enerefetiva, actual power. trmica, thermal energy, gy elstica, elastic energy. heat energy. aplicada or fornecida em eltrica, electric energy or heat CV, horsepower input. power. output. armazenada, stored enerespecfica, specific enert. gy. gy. atmica, atomic energy . especfica de ruptura, specalorfica, heat energy. cific work of rupture. cintica, kinetic energy. interna, internal energy, de deformao, distortion intrinsic energy. energy, energy of deforintrnseca, intrinsic energy mation. introduzida, energy input. trmica produzida, til, energy outpu

de deformao elstica, livre, free energy. elastic strain energy. luminosa, light energy. de esforo cisalhante, mecnica, mechanical shear strain energy. energy. de irradiao, radiaton necessria, power requireenergy. ments. de movimento, energy of potencial, potential enermotion. gy. disponvel, available enerradiante, radiant energy, gy. radiation. ENERGIZAR, (v.) to energize. ENEVOAR, (m.) to mist. ENFARDADEIRA, (f.) baler. de sucata, scrap baler. ENFARDAMENTO, (m.) baling, packing. ENFARDAR, (v.) to bale, pack. ENFARRUSCAR, (v.) to smudge. ENFEITAR, (v.) to ornament, decorate. ENFEITES, (m., pl.) trimmings, ornaments. ENFERRUJADO, (adj.) rusty. ENFERRUJAMENTO, (m.) rusting. ENFERRUJAR, (v.) to rust. ENFEIXAMENTO, (m.) bundling. ENFEIXAR, (v) to bundle, tie together, cluster. ENFIADA, (f.) string, row. ENFIAR, (v.) to string (wires, etc.). a quente, to shrink on (steel wire). ENFORNADEIRA, (f.) charging machine, furnace pusher. de lingotes, ingot pusher. mecnica, charging bar. ENFORNAMENTO, (m.) charging (coal, coke, etc.). ENFRAQUECER, (v.) to weaken.

ENFRAQUECIMENTO, (m.) weakening. ENFUMAADO, (adj) smoky. ENGAIOLADO, (adj) caged; sticking (charge in fur-nace). ENGAIOLAMENTO, (m.) hanging (charge in fur-nace). ENGAIOLAR, (v.) to cage. ENGANCHAR, (v.) to hook, hook up, hitch, engage. ENGANO, (m.) mistake; (adj.) prova de ENGARRAFAMENTO, (m.) bottling; bottleneck. ENGARRAFAR, (v.) to bottle. ENGASGAR, (v.) to choke. ENGASGUE, (m.) bottleneck; choking. ENGASTADO, (adj.) set in, built in. ENGASTAR, (v.) to set in; to mount, embed (as dia-monds in a tool). ENGASTE, (m.) mounting, setting. ENGATADOR, (m.) clutch. ENGATAR, (v.) to couple, hook up, hitch, clamp together. ENGATE, (m.) coupler, cou-pling, hitch, hook. de corrente, chain cou-pling. de garras, jaw coupler. de luvas, sleeve coupling. do munho, wobbler. eltrico, electric interlock. em U, clevis. roscado, threaded cou-pling, screw coupling. ENGAXETAMENTO, (m.) packing, stuffing. da biela, piston rod stuff-ing box. s, fool-proof.

em condutor de vapor, steam packing. ENGENDRADOR, (m.) de engrenagens, gear genera-tor. ENGENDRAR, (v.) to engender, generate. ENGENHARIA, (f.) engi-neering. da superfcie, surface engineering. de projetos, project engi-neering. ENGENHEIRO, (m.) engi-neer. civil, civil engineer. de minas, mining engi-neer. eltrico, electrical engi-neer. hydrulico, hydraulic engineer. mecnico, mechanical engineer. metalurgista, metallurgical engineer. naval, naval engineer, marine engineer. qumico, chemical engi-neer. ENGENHO, (m.) mill. de aucar, sugar mill. de serra, sawmill. vertical para madeira, reciprocating saw. ENGENHOCA, (f.) gadget, contraption. ENGLOBAR, (v.) to embody; to conglomerate; to comprise. ENGOLIR, (v.) to swallow. ENGRADAR, (v.) to crate. ENGRADADO, (m.) crate, skeleton case. ENGRAXAMENTO, (m.) greasing. ENGRAXAR, (v.) to grease ENGRANZADO, (adj.) in gear, meshed. ENGRANZAR, (v.) to mesh; to throw in gear. ENGRENADO, (adj.) in gear. ENGRENAGEM, (f) gear; gearing; motion, move-ment; (adj.) de d; de dupla, double-geared. direta, direct-geare

acionadora do diferencial, differential drive gear. angular, angle (or bevel) gear. auxiliar, auxiliary gear. central, center gear. cilindrica, spur gear (or wheel). com dentes em espinha de peixe, double helical gear. com dupla rosca sem-fim, double-worm. compensadora, compen-sating or equalizing gear. -s compostas, clutch gea rs. cnica, bevel gear (or wheel), miter gear. cnica de dentes curvos oblquos, spiral bevel gear. condutora, driving gear. conduzida, driven gear. corredia, sliding gear. de cmbio de velocidades, speed speed gear change gear. de cmbio rpido, quick-changing gear. de cora, crown wheel, ring (or face) gear. de dentes curvos, curved spur gear. de dentes ondulados, khuckle gear. de desmultiplicao, reducing gear. de distribuio, timing gear. de frico, friction gear. de inverso, tumbler gear. de inverso de marcha, reverse gear. de lanterna, pin gear. de mudana, change(-speed) gear. de marcha r, reverse gear (or gearing). manobra, controlling gear. de parafuso de avano, lead-screw gear. de passo curto, fine-pitch gear.

de primeira velocidade, first (or low) gear. de reduo dupla, double-reduction gearing. de reduo simples, sin - gle-reduction gearing. de rosca sem-fim, spiral (or screw) gear (or gea-ring). de transporte, idle gear. de transmisso, transmis-sion gear. de transposio, transpos - ing gear. de tripla reduo, triple-reduction gearing. diferencial, differential gear, compensating gear. diferencial planetria, planet differential. desmultiplicadora, reduc-tion (or speed-reduction) gear. detentora, arresting gear. do eixo, axle gear. do eixo de manivelas, crankshaft gear. do excntrico, eccentric gear. do ndice, index gear. do tablier, apron gear (lathe). em arco, segment gear. em espinha de peixe, her-ringbone gear. fresada, cut (or machine-cut) gear. helicoidal, angular (or helical or spiral or worm) gear. hiperboidal, hypoid gear. hiperblica, hyperbolic gear. hiperbolide, hyper - boloidal (or screw bevel) gear. intermediria, intermedi - ate (or idle) gear. intermediria epicclica, epicyclic train (or gear-ing). intermutveis, inter - changeable gears. interna, internal gear (or gearing), annular gear. involuta, involute gear.

lanterna, trundle. livre, quill gear. louca, floating (or idler) gear. mestra, master gear. motriz, drive gear. motriz principal, maindrive gear. multiplicadora, speed-increasing (or step up) gear. para movimentos lentos, creep gear. principal, main gear. propulsora, driving gear. redutora, back gear (or gearing). reta, straight spur gear. satlite, side gear. sincronizada, syncromesh. transmissora, drive (or power-transmission) gear. ENGRENAMENTO, (m.) gearing. externo, external gearing. epicclico, epicyclic gear (or train). ENGRENAR, (v.) to gear, engage, mesh, throw into gear. ENGRENO, (m.) engagement. ENGRIPAMENTO, (m.) gripping, grabbing, stick-ing. ENGROSSAMENTO, (m.) thickening; upsetting. do local soldado, weld head. ENGROSSAR, (v.) to pad, fill out, thicken. ENGUIADO, (adj.) out-bforder, broken down. ENGUIAR, (v.) to break down, get out of order. ENGUIO, (m.) failure, snag, hitch, mishap, trou-ble, breakdown. ENJATAR, (v.) to blast (with abrasives). ENLACE, (m.) linkage. ENLAMEAR, (v.) to spatter.

ENLATAMENTO, (m.) canning. ENLATAR, (v.) to can; pack in cans. ENLEAR, (v.) to tangle. ENORME, (adj.) enormous, huge. ENREDADO, (adj.) foul, twisted (cable). ENRIJAR, (v.) to stiffen, toughen. ENRIQUECIDO, (adj.) enriched. ENRIQUECIMENTO, (m) enrichment. do ar, air enrichment. ENRIQUECER, (v.) to enrich. ENROLADEIRA, (f.) coiler, tension reel.[Cf. bobi-nadeira]. de cabo, cable reel. frouxa, loose coiler. tense, tight coiler. ENROLADO, (adj.) coiled, rolled up; wound. em derivao, shunt-wound. em srie, series-wound. ENROLAMENTO, (m.) winding; coil. da borda, curling. de campo, field winding. em delta, mesh winding. em derivao, shunt win - ding. indutor, field winding. imbricado, lap winding. paralelo, shunt winding. secundrio, secondary coil. sobreposto, lap winding. universal, universal wind-ing.

ENROLAR, (v.) to wind; to coil, reel; to curl; to twist. ENROSCAMENTO, (m.) curling. ENROSCAR, (v.) to coil, twist. ENRUGAMENTO, (m.) crimp, wrinkle, wrinklin. ENRUGAR, (v.) to crumple; to ripple; to shrivel; to wrinkle. ENSABOADO, (adj.) soapy. ENSACAMENTO, (m.) bagging, sacking. ENSACAR, (v.) to bag, sack. ENSAIADOR, (m.) tester. ENSAIAR, (v.) to test, exper-iment, try, try out, assay; (adj.) de nder test.

, trial; em

; u

ENSAIO, (m.) test, experitest, dead-weight loading. de ataque, etch test. ment, trial, try, proof, a quente, hot test, heat de atrito, frict ion test. analysis, assay. [See also test. de bolha, bubble test. PROVA, TESTE, acelerado, accelerated de caixa, box test. EXPERINCIA, EXPE test. de cabamento, buckling RIMENTO]. afunda-flutua, float-andtest, cripplingtest. a choque nico, singlesink test (ore flotation). de carga morta, deadimpact (or single-blow) Amsler de durabilidade, weight test, loading test

test. de resistncia ao desgate, de carga constante, cona choques repetidos, Amsler wear test. stant-load test. repeated impact (or multibrinell, Brinell test. de cargas repetidas, ple-blow) test. de achatamento, repeated load testing a elevada temperatura, Flattening test. de cavaco, chip test. high-temperature test(ing). de achatamento e dobrade chispa, spark test. a frio, cold test. mento, flattening and a hidrocloreto de antimnio, bending test. antimony hydrochloride test. a ing a a de choque, drop test. de choque a entalhe, notch impact test.

de alargamento de furos,

jato abrasivo, grit-blast- drift test. de choque e toro, tor test. de alongamento, elongasion-impact test. maarico, torch test. tion test. de choques alternativos, martelo, hammer test. de arrebentamento, burstalternating impact test.

a percusso, percussion ing test. de cisalhamento, shear (or test. de assentamento, slump shearing) test. a peso mono, dead-weight test (concrete). de compresso, compression (or compressive) test. test. bend test. de compresso axial, de densidade, density test. de dureza, hardness test . upset test. de deformoo, deforma de dureza a jato abrasivo,

de compresso por choque, impact compression test.

tion test. cloudburst test. de desgaste, wear (or de dureza com lima, file

de compressibilidade, wearing) test. hardness test. compressibility test. de desgaste por atrito, de dureza determinada de consistncia, slump test abrasion test. pela queda de uma boli(concrete). de destruio, destruction nha de ao, drop-ball de contrao, contraction test. method. (or shrinkage) test. dinmico, dynamic test. de dureza por penetrao de corpo de prova de dobramento a frio, dinmica (tipo Share), giratrio, rotating-beam cold-bend(ing) test. dynamic indentation test. de dobramento Amsler, method, driving in de corroso, corrosion Amsler bend test. method. test. de dobramento a quente, de dureza por penetrao de corroso acelerada, hot-bend(ing) test. esttica (tipo Brinell), accelerated corrosion test. de dobramento brusco, pressing-in method, stat ic de corroso acelerada por quick-bend test. indentation test. borrifo salino, de dobramento depois da de dureza Rockwell, salt spray test. tmpera, quench-bend test. Rockwell hardness test. de curvatura, deflection de dobramento dirigido, de dureza Shore, Shore de dureza superficial, s de fbrica, factory test.

test. guided bend test. scleroscope test. de decapagem, pickling de dobramento livre, free urface hardness test. wire). expansion test (of tubes). de dureza Tukon, Tukon de entalhe a dobramento,

hardness test. nick-bend test. de fadiga, fatigue test, de dureza Vickers, com de envelhecimento, aging endurance test. pirmide de diamante, test. de fadiga em modelo de diamond pyramid hardde envelhecimento aceleratamanho natural, full-sc ale ness test. do, accelerated aging test. fatigue testing. de ductilidade, ductility de escarfagem, scarfing de fadiga de flexo, bendtest. test. ing-fatigue test. de ductilidade Erickson, de escoamento, flow test. de fadiga por fl exo direErickson cup test. de esmagamento, crunchta, direct-flexure fatigue de ductilidade Olsen, ing test. test. Olsen ductility test. de esmagamento ao de fadiga por frequncia de embutimento, cupping choque, impact crushing de ressonncia, resonanttest, dishing test. test. frequency fatigue test. de embutimento profundo, de estampagem, stamping de fadiga a cargas repet ideep-drawing test test. das, repetitive stressing. de empolamento, beading de estiramento, alongation de fadiga trmica, hot test (galvanized sheets) test. fatigue test. (nized wire). de estrutura, structural de flambagem, buckling de enrolamento apertado, test. (or crippling) test. button test (galva de expanso, expansion flangeamento, flanging de enrolamento sabre um test. test. fuso, mandrel test (galv. de expanso de tubos, pin de flexo, flection test. de flexo curvatura, deflection test.

de flotao, flotation test. de fluncia, creep test, long-time test, prolonged test, sustained-loading test, retarded test. de fluncia e ruptura, creep-rupture test. de fluidez, fluidity test, pour test. de fluxo, flow test. de forjamento, forge (or forging) test. de formao de togas (estampagem profunda) cupping test. de fragilidade, fragility test. de fratura, fracture test. de fratura em modelo de tamanho natural, full-scale fracture test. de fratura por penetrao, penetration fracture test. de friabilidade, friability test. de fuso, fusion test. de homogeneidade, homo-geneity test, nickbend test. de impacto, impact (or drop) test. de impacto a baixa tem-peratura, low-temperature impact test. de impacto Charpy, Charpy impact test. de impacto em barra com entalhe, notched bar impact test. de impacto Izod, Izod impact test. de Jominy, Jominy test, hardenability test. laboratrio, laboratory test. de lima, file test. de martelagem, hammer test. de massa cadente, drop (or impact) test. de materiais, materiais test. de molas, scale testing. de neblina salina, fog test. de oficina, shop test

de olhete, kink test (wire). de penetrao, penetration test. de peso do revestimento, sheet weight test (galva-nized sheets). de perfurao, drill test, boring test. de ponto de fulgor, flash test de ponto de inflamao, fire test. de pregas de juno, lock - seam test (galvanized sheets). de presso, pressure test. de puncionagem, punch-ing test. de queda, shatter test. de raios gama, gamma-ray test. de rasgamento, tearing test. de recalque, upset (or upsetting) test. de recepo, acceptance test. de rendimento, efficiency test de refratrios, testing of refractories. de resistncia presso externa, collapse resistance test. de resistncia ao fogo, fire(-endurance) test. de resistncia aos lcalis, alkali-resistance test. de ressonncia, reson-nance test. de revenido, temper (or drawing) test. de revestimentos anti-cor-rosivos, corrodkote tests. de reviramento de bordas, flanging test (sheets). de rigidez, rigidity test. de ruptura, rupture (or breaking or breakdown) test; tensile test. de ruptura a entalhe, nick-and-break test. de ruptura ao azul, blue-heat test. de ruptura ao rubro, red-heat test. de ruptura sob tenso con-stante, stress-rupture test. de sensibilidade a tenses deformadoras, strain-sen-sitivity test.

de Shore, Shore test, rebound hardness test. de soldabilidade, weldability test. de sonoridade, sonority test. de suspenso, hanging test. de microdureza, micro-hardness test. de tambor, drum test, tum-bling test (coke). de tmpera da ponta, Jominy end-quench test. de tenso disruptiva, flashover test. de tinido, ringing test (metal). de toro, torsion(al) test(ing), twist(ing) test. de trao, tension (or ten - sile) test, pulling test, elongation test. de trao uniaxial, unia - xial tension test. de trao temperatura elevada, high-temperature tension test. chemical test. alternate-immersion test. de uma corrida or fornada, interrompido, interval test. por massa cadent e, heat test. Jominy, Jominy end- falling-weight test. de umidade, humidity test. quench test. qumico, chemical test. de usura, abrasion test. lento, slow test. rpido, quick test, shortdestrutivo, destructive test macroscpico, macrosco time test. eletroltico, electrolytic pic test. simples de choque a entatest. magntico, magnetic teslhe, simple beam test. eletromagntico, electro ting. sob carga, load test. magnetic test. mecnico, mechanical sob vcuo, vacuum test. em corpo de prova, specitesting. snico, sonic test. men test. -s metalrgicos, metallur submerso de ar comprimiem sulfato cprico, copper gical tests. do, underwater air pres-

sulphate test. microscpico, microsco sure test. em tamanho natural (de pic test. transversal, transverse um objeto), full-size test. na obra, field test. test. em vaso aberto, beaker no destrutivo, nondetriplo, triple spot test (g test. structive test. vanizing). escleromtrico, scratch pelo ferroxil, ferroxyl test. ultrasnico de tamanho de

test. preliminar, preliminary gro, ultrasonic grain-size esttico, static (or slow) test. test. test. por imerso, immersion fsico, physical testing. test. fsico-qumico, physicopor imerses alternadas, ENSAMBLADOR, (m.)

joiner. ENSAMBLADURA, - BLAGEM, (f.), -BLA-MENTO, (m.), joinery ; joint; splice (carp). ENSAMBLAR, (v.) to dovetail; to join, fit together (carp.); to splice; to scarf, to miter. com junta sobreposto, to scarf. ENSOPAR, (v.) to soak; to impregnate. ENTABUAMENTO, (m.) planking. ENTALAR, (v.) to splint. ENTALHADO, (adj.) notched. ENTALHADURA, (f.) indentation; bossing (mill roll). ENTALHAR, (v.) to cut (away), carve, indent, notch, rabbet, groove, hack, dap. ENTALHE, (m.) incision, indent, notch, rabbet, groove, fillister, gain. concentrador de tenses, stress-raising notch. de machado, kerf. ENTALPIA, (f.) enthalpy, heat content ENTELHAMENTO, (m.) lap or lapping. ENTERRAR, (v.) to sink, embed; to bury. ENTESADOR, (m.) stiffener. ENTESAR, (v.) to stiffen. ENTESTAR, (v.) ro butt, abut. ENTORNAR, (v.) to spill, pour out. ENTORTAR, (v.) to twist, crook. ENTRADA, (f.) entrance, entry, access, admission door, inlet, opening, mouth; in put; (adj.) de , entry, entering. da fieira, bell and entering angle (wire drawing die). de gua de refrigerao, coolong water inlet. de calor, heat input. de fora, power input. de gs, gas inlet. de oxignio, oxygen input. de visita, manhole.

do combustvel, fuel port. inferior, bottom entry. ENTRANAR, (v.) to plat; to splice. ENTRANCE, (adj.) entering; incoming. ENTRAR, (v.) to enter, go in, come in. em erupo, to begin to erupt. em greve, to go on strike. ENTRAVAR, (v.) to check, curb, restrain. ENTRAVE, (m.) bottleneck, clog, restraint. ENTRE, (prep.) among, between. planos, interplane. ENTRECORTAR, (v.) to intersect. ENTRECRUZADO, (adj.) intercrossed, crossover. ENTRECRUZAR, (v.) to intercross. ENTREFECHAMENTO, (m.) interlock(ing). ENTREFERRO, (m.) gap; air gap (electric motor); armature gap. ENTREFINO, (adj.) medium fine. ENTREFORRO, (m.) interlining. ENTREGA, (f.) delivery; bearing (of a beam). pronta, prompt delivery. ENTREGAR, (v.) to deliver. ENTRELAAMENTO, (m.) interlock(ing). ENTRELIGAO, (f.) inter connection. ENTRELIGAR, (v.) to inter-

connect. ENTREMISTURAR, (v.) to intermingle, intermix. ENTREPOSTO, (m.) supply station, mart, large ware-house. ENTRETECEDURA, (f.) intertexture. ENTRETELA, (f.) interlining. ENTRETELAR, (v.) to interline. ENTRONCAMENTO, (m.) junction (road). ENTROPIA, (f.) entropy. de ativao, entropy of activation. de formao, entropy of formation. de reao, entropy of reaction. de soluo, entropy of solution. de transformao, entropy of transformation. especfica, heat weight. motor, molar entropy. ENTROSAR, (v.) to mesh, gear together; to throw into gear. ENTULHO, (m.) debris, rubbish, rubble. ENTUPIDO, (adj.) stopped (or plugged) up; clogged, choked. com ar, air-bound. ENTUPIMENTO, (m.) stop-page, jam, jamming, clog-ging. ENTUPIR, (v.) to clog, stop up, choke, jam. ENUMERAR, (v.) to enumerate, count. ENVASILHAR, (v.) to bottle; to barrel. ENVELHECER, (v.) to age. pela tmpera, to quench-age. pelo calor, to heat-age, heat-cure. ENVELHECIMENTO, (m.) natural, natural aging. aging; (adj.) de-incompleto, underaged. aging. por encruamento, strain

a quente, heat aging. acelerado, accelerated aging.

por estgios, interrupted aging.

progressivo, progressive aging. trmico, thermal aging.

ao relento, weathering. artificial, artificial aging.

completo or crtico, full aging, critical aging. conjugado deformao, strain aging. conjugado ao resfriamento brusco, quench aging. de ferro fundido, seaso-ning (cast iron). dinmico, dynamic aging. duplo, doubl aging. em duas etapas, step-aging process. espontneo, spontaneous or natural aging. interrompido, interrupted aging. ENVELHECVEL, (adj.) that can be aged. ENVELOPE, (m.) envelope; boiler jacket. da caldeira, boiler jacket. ENVENENADO, (adj.) poisoned; polluted; contaminated; inhibited. ENVENENAMENTO, (m.) poisoning; fouling; pollu-tion. ENVERGAMENTO, (m.) bowing, sagging, deflec-tion. ENVERGAR, (v.) to bow, deflect. ENVERNIZAMENTO, (m.) varnishing. com charo, japan finish, japanning. ENVERNIZAR, (v.) to varnish. com goma-laca, to shel-lac. ENVIAR, (v.) to send; to forward por expresso, to send by express. ENVIDRAAR, (v.) to glaze. ENVIESADO, (adj.) skew,

oblique. ENVOLTRIO, (m.) wrap per; casing. protetor, sheathing. ENVOLTURA, (f.) wrapping. ENVLUCRO, (m.) cove - ring, shell, sheath. celular, cell wall. de chapa de ferro, iron shell. ENVOLVER, (v.) to involve, envelop, wrap. ENVOLVIMENTO, (m.) envelopment. pelo carbono, carbon envelopment. ENXADA, (f.) hoe. para argamassa, mortar hoe. ENXADO, (m.) mattock. ENXADREZADO, (adj.) checkered. ENXADREZAR, (v.) to checker. ENXAGUADOURO, (m.) rinsing tank. a quente, hot-rinse tank. ENXAGUADURA, (f.) rinse, rinsing. ENXAGUAR, (v.) to rinse, wash, swill. ENXERTO, (m.) insert. consumvel, consumable insert. ENXOFRE, (m.) sulfur, brimstone. em basto, stick (or roll) sulfur. natural, free sulfur. ENXUGADOR, (m.) wiper; header (galv. wire). seccionado, split wipe (gale, wire). ENXUGAR, (v.) to dry, wipe. ENXUGO, (m.) wipe, wip-ing; drainage; (adj.) de ning. ENXUTO, (adj.) dry. EPDOTO, (m.) epidote. automtico, self-drying, self-drai

mangnico, manganese epidote. EPOXI, (m.) epoxy. EQUAO, (f.) equation. qumica, chemical equa-tion. de equilbrio, equation of equilibrium. inica, ionic equation. EQUIANGULAR, (adj.) equiangular. EQUIAXIAL, (adj.) equiaxial. EQUIDISTANTE, (adj.) equidistant. EQUILTERO, (adj.) equi lateral. EQUILIBRAO, (f.) bal ancing. EQUILIBRADO, (adj.) balanced. EQUILIBRADOR, (adj.) ba-lancing; (m.) equalizer, ba-lancer. da circulao, flow equa - lizer. EQUILIBRAR, (v.) to equilibrate, balance, equalize compensate, offset. EQUILBRIO, (m.) equilibriequilibrium. um, balance, equipose; (adj.) em , in balance, even. librium. instvel, unstable equilibincompleto, inequilibrium. indiferente, neutral equi-

calorfico, calorific balance. rium. cristalogrfico instvel, unstable crystallo graphic equilibrium.

labil, unstable equilibrium.

metaestvel, metastable equilibrium, indifferent

das reaes qumicas, balancing reactions.

equilibrium. qumico, chemical equilibrium.

de fases, phase balance. deslocvel, module equilibrium.

trmico, heat balance,

dinmico, dynamic balance or equilibrium, running balance.

thermal equilibrium. termodinmico, thermody -

namic equilibrium.

esttico, static (or standing) balance. estvel, stable equilibrium. heterogneo, heteroge neous equilibrium. homognio, homogeneous EQUIPAMENTO, (m.) equip-ment, rig, rigging, outfit, unit. de carregamento do forno, furnace charging equip-ment. de condicionamento, con-ditioning equipment. de condicionamento do ar, air-conditioning. de dessulfurao, desulfu - rizing equipment. de manuseio, handling equipment. de medio, metering equipment. de soldar, soldering or welding outfit. do queimador, burner equipment. flutuante, floating equip-ment. hidrulico (bombas, tan-ques, vlvulas, etc.), hydraulic equipment. mecnico, mechanical equipment. motor, drive equipment. para construo de estradas e terraplanagem, road-building equipment. para perfurao de poos, well rig, wellboring equipment. para trefilao, wire-draw - ing equipment. pesado, heavy equipment. EQUIPAR, (v.) to equip, fit out, outfit; to tool. EQUIPARTIO, (f.) inter change.

EQUIPE, crew. EQUIPOTENCIAL, (adj.) equipotential. EQUIVALENTE, (adj.) equivalent. eltrico do calor, electric equivalent of heat eletroqumico, electro-chemical equivalent. mecnico, mechanical equivalent. mecnico do calor, mechanical equivalent of heat. qumico, chemical equiva-lent. ERA, diviso do tempo geolgico; perodo geolgico; era; geologic period. ERBIO, (m.) erbium (Er.). ERECTO, (adj.) erect, upright, stand-up. ERG, (m.) erg. ERGUER, (v.) to lift, lift up, raise; to put up erect. com alavanca, to pry up. puxando, to pull up. ERGUIDO, (adj.) erect, raised, standing. ERGUIMENTO, (m.) lifting, hoisting. ERIGIR, (v.) to erect. EROSO, (f.) erosion. corrosion, erosion with corrosion. desprezvel, neglibile ero-sion. de tinta, paint film ero-sion. dispersa, scattered ero-sion. leve, slight erosion. mdia, average erosion. pela gua, water erosion, washing. severa, severe erosion. EROSIVO, (adj.) erosive. ERRADO, (adj.) wrong, mistaken, false; off (chem). ERRANTE, (adj.) stray. ERRAR, (v.) to err; to miscount; to miss (target).

fogo, to misfire. ERRTICO, (adj.) erratic. ERRO, (m.) error, mistake, inaccuracy; a miss. mdio, average deviation. sistemtico, index error. ERUBESCITA, (f.) bornite, peacock copper ore. ERUPO, (f.) eruption; outbreak. ESBARRAR, (v.) to run, bump, crash (com, em, into). contra, to knock (strike) against. ESBARRO, (m.) stop, check, stop pin. de esquadria, squaring stop. de filetar, thread-cutting stop. ESBOADOR, (m.) blanker(die). grosseiro, rough blanker. ESBOAMENTO, (m.) pre forming; sketching. a quente, hot roughing. de vigas, beam roughing method. mecnico forming or blanking ESBOAR, (v.) to sketch, outline, draft out, design, trace; to roughcast. ESBOO, (m.) sketch, out - line, draft; tracing; layout; blank, slug (casting or f orging); (pl.) semi-fini-shed shapes; (adj.) em , in outline; roughcast. bruto de forjamento, dummy. circular, circular blank (disk). de pea sionterizada, presintered blanck. de roda de ao, wheel blank. s de vigas, beam blanks. forjado, forged blank. ESBOROAMENTO, (m.) crumbling, spalling. ESBOROAR, (v.) to crumble; to spall. ESBOROVEL, (adj.) fri able, crumbly. ESBORRACHAR, (v.) to smash, squash.

ESBRAVEJADOR, (m.) squeezer. ESBRAVEJAMENTO, (m.) shingling (metal). ESBRANQUIADO, (adj.) whitish. ESCABROSO, (adj.) uneven, rough. ESCACHAR, (v.) to split, split open, spread apart. ESCADA, (f.) stair; ladder. de cordas, rope ladder. de ganchos, hook ladder. de incndio, fire escape. de mo, stepladder. do pisto, piston stairway. dobradia, stepladder, folding ladder. extensvel, extension lad-der. rolante, escalator. ESCADARIA, (f.) stairs, staircase, stairway. ESCALA, (f.) scale; (adj.) em grande , large-scale; em de laboratrio, bench-scale.

centgrada or de Celsius, centigrade temperature scale. de contrao, contraction rule, patternmaker s rule, molder s rule, shrink (or s hrinkage) rule (or gage). de dureza, scale of hard-ness. de octana, octane scale. de Fahrenheit, Fahrenheit scale. de Kelvin, Kelvin scale. de temperatura absoluta, absolute scale. natural, natural scale. termomtrica, thermome - ter scale, temperature measuring scale. ESCALDAR, (v.) to scald. ESCALONADO, (adj.) staggered, stepped. ESCALONAMENTO, (m.) stagger(ing).

ESCALONAR, (v.) to stagger, step. ESCALPAR, (v.) to scalp (ingot, etc.). ESCAMA, (f.) scale, flake; scab; silver streak (frac-ture); internal burst (frac -ture). ESCAMAO, (f.) scaling; flanking ESCAMAR, (v.) to flake off, peel off. ESCAMOSO, (adj.) scaly. ESCAMOTEVEL(adj.) retractable. ESCANGALHAR, (v.) to smash, break up, break down. ESCANCARADO, (adj.) wide open (as a door). ESCANCHAR, (v.) to strad-dle; to split down the mid-dle. ESCNDIO, (m.) scandium (Sc). ESCANTILHO, (m.) tem plate. ESCANTILHAR, (v.) to bevel. ESCAPAMENTO, (m.) escapement, escape, leak, leakage, exhaust; (adj.) prova de eak proof. de vapor, steam exhaust. ESCAPAR, (v.) to escape; to exhaust; to blow off (gas, steam); to leak (elect). ESCAPE, (m.) vent, release, exhaust, outlet. de ar, air leak. ESCPULA, (f.) wall hook; dog nail. para trilhos, dog spike. ESCAREAO, (f.) broach ing. ESCAREADOR, (m.) coun-tersink, reamer. ajustvel, expansion reamer. chato, flat reamer. cilindrico, counterborer. cnico, tipo rosa, rose - head. , l

de cabea chata, flathead countersink. de calibragem, sizing broach de centrar, center reamer. de escatelar, spline broach. de expanso, expanding reamer. de extenso, extension reamer. de rebarbar, burring rea-mer. de se empurrar, push broach. de se puxar, pull broach. de tubos, pipe reamer. esfrico, ball reamer. manual, hand reamer. para mandril de torno, chucking reamer. para rebarbar tubos, pipe-burring reamer. paralelo, full-bottoming reamer. tipo rosa, rose bit, rose countersink. ESCAREAMENTO, (m.) countersinking, reaming. cnico, countersink(ing). em cilindro, counterbore. ESCAREAR, (v.) to counter-bore, countersink, ream. bruto, to rough-ream. em cone, to countersink. ESCARFADO, (adj.) scarfed. a quente, hot-scarfed. ESCARFADOR, (m.) scarfer. a quente, hot-steel scarfer. ESCARFAGEM, (f.), ESCARFAMENTO, (m.), scarfing, deseaming. a quente, hot scarfing; machine scarfing. da superfcie, desurfacing (ingot). ESCARFAR, (v.) to scarf. ESCARPADO, (adj.) steep, abrupt. ESCARVA, (f.) scarf, slot. ESCARVADOR, (m.) slotter. ESCARVAR, (v.) to scarf, to

slot. ESCASSEAR, (v.) to run short, run low, grow scarce, thin out. ESCASSEZ, (f.) scarcity, shortage, shortness. ESCASSO, (adj.) scarce, scanty; short, narrow; slight, sparse, meager, thin ESCATEL, (m.) spline, splineway. ESCATELADOR, (m.) slotter. ESCATELAR, (v.) to broach; to spline; to slot. ESCAVAO, escavation. ESCAVADEIRA, (f.) power shovel; dredging machine. a vapor, steam shovel. de arrasto, drag line scraper (or dredge or excavator). de caamba, bucket exca-vator. de caamba articulado, clamshell crane or dredge. de concha, spoon dredge. ESCAVAR, (v.) to dig, excavate; to hollow, to chip. ESCLERMETRO, (m.) sclerometer. ESCLEROSCPIO, (m.) sclerscope. de Shore, Shore sclero-scope. ESCOADOURO, (m.) drain, outlet. de calor, heat sink. ESCOAMENTO, (m.) flow, outflow, outgo, run, issue, leak, discharge; (adj.) de livre, free-flowing; de para baixo, downflow-ing. heterogneo, heteroge - neous yielding. intergranular, intergranu-lar flow. interperltico, interpearlitic flow. intragranular, intragranu-lar flow.

introperltico, intra-pearlitic flow. laminar, steamline flow. livre, free flow. do dieltrico, creepage. para baixo, downflow. plstico, plastic flow, yield, flowage. plstico posterior, after - flow. ESCOAR, (v.) to flow (away, off); to run out, drain, dis-charge; to leak, escape ; to yeld. a frio, to cold-flow. ESCOCS, (adj.) Scotch. ESCOLHER, (v.) to select, pick, choose, sort, cull a dedo, to hand-pick. ESCONDER, (v.) to hide. ESCONDIDO, (adj.) hidden. ESCONSO, (adj.) skew. ESCOPO, (m.) scope. ESCOPRO, (m) chisel. biselado, bevel-edge chi-sel. curvo, hollow chisel. de acabamento, finishing chisel. de canteiro, pitching tool (or chisel). de desincrustar, scaling chisel. em bisel, cant chisel para praticar ranhuras, cope chisel. pneumtico, pneumatic chisel. ESCORA, (f.) prop, brace, strut, stanchion, backstop, shore, crutch, shoring, sp ur. contrafixa, counterbrace. transversal, cross brace. ESCORAMENTO, (m.) shoring, bracing, prop-ping; lagging (mine). lateral, lateral (or side) bracing. ESCORAR, (v.) to prop, brace, hold up, support, stay, shore up, bolster. ESCRIA, (f.) slag (or cin - der), scoria; scum, dross; refuse, trash; skimmings, sullage; (v.) formar , to slag; formar de carvo, to clinker. cida, acid slag. bsica, basic slag.

bsica Siemens-Martin triturada, ground open-heart basic slag. Bessemer, Bessemer slag. britada, broken slag. contendo partculas de ferro, buckshor cinder (or slag). de alto forno, blast-fur-nace slag. de carbonetos, carbide slag. de cal e alumina, lime-alumina slag. de cal e slica, lime-silica slag. de carvo, coal clinker. de cimento, cement clin-ker. de cobre, copper slag. de cubil, tap cinder. de ferro, iron slag (or cin-der). de forja, anvil dross. de forno de reaquecimen-to, heating-furnace slag. de forno eltrico, electric-furnace slag. de forno Siemens-Martin, open-hearth slag. de reao, flush, run-off (or melt-down) slag, redu-cing slag. de refino, refining slag. de silicato de ferro, iron silicate slag. de fim de vazamento, tap-ping slag. do martelo, forge cinder (in puddling). em estado de fuso, molten slag. excessivamente clcica, limy slag. expandida, expanded slag. final, final slag. grafitosa, kish. granulada, granulated slag. grosseira, coarse slag. hidrulica de alto-forno, hydraulic blast-furnace slag

hipercida, highly acid slag. hiperbsica, highly basic slag. hipersilicosa, highly sili-cious slag. leve, porosa, light slag. magra, lean cinder. moda, ground slag. neutra, neutral slag. oxidante, oxidizing slag. resfriada ao ar, air-cooled slag. siemens-Martin cida, acid open-hearth slag. siemens-Martin bsica, basic open-hearth slag. slida de operaes de refino, cinder (solid refuse from smelting and refin-in g operations). triturada, crushed slag; slag sand. ESCORIAO, (f.) gaping. ESCORICEO, (adj.) scoria ceous. ESCORIAR, (v.) to gall, scarify. ESCORIFICAO, (f.) scor fication, fluxing. ESCORIFICAR, (v.) to smelt, scorify, flux. ESCORODITA, (f.) scrorodite. ESCORREGADIO, (adj.) slippery. ESCORREGAMENTO, (m.) slip, slippage; slide; land-slide, landslip. com desvio, cross-slip. cristalino, crystalline slip. das unidades cristalinas, crystal-unit slipping. em blocos, block move-ments (or slips). entre camadas, interstitial movement. secundrio, secondary slip. simples, primary slip.

transversal, cross slip. nico, simple (or primary) slip. ESCORREGAR, (v.) to slide, glide, slip, skid. ESCORRER, (v.) to flow, trickle, run, run off. ESCORVA, (f.) priming; igniter. ESCORVADOR, (m.) primer. da bomba, pump primer. ESCORVAR, (v.) to prime (pump, etc.). ESCOTILHA, (f.) hatchway, carga hatch, loading hatch, trap. das caldeiras, boiler hatch. ESCOVA, (f.) brush. spera, coarse brush. de ao, scratch brush. de ao para fundio, casting brush. de amianto, asbestos brush. de arame, wire brush. de carvo, carbon brush. de lavar, scrubbing brush. de limpar, cleaning brush. para tubos de caldeira, boiler-flue brush. de pedra-sabo (esteatita), soapstone brush. de polir, polishing brush. eltrica, electric brush. para limas, file brush, file card. ESCOVADOR, (m.) scrubber; brusher. ESCOVAR, (v.) to brush, clean down. ESCRUTAR, (v.) to scrutinize, scan. ESCRUTNIO, (m.) inspection; scrutiny.

ESCUDO, (m.) shield. ESCULPIR, (v.) to chisel; to carve; to sculp. ESCUMA, (f.) scum, foam; skimmings. ESCUMADEIRA, (f.) skim-mer. de drosse, drossing spoon. ESCUMALHO, (m.) scum, dross; skimmings. na superfcie do metal em fuso, refuse, skimmings (molten metal). ESCUMAR, (v.) to skim; to foam. ESCURECER, (v.) to darken. ESCURO, (adj.) dark, dim. como o breu, pitch-black. ESFALERITA, (f.) sphalerite, false galena, mock ore, mock lead, zinc blende, ble nde black-jack. ESFNIO, (m.) sphene. ESFERA, (f.) sphere, ball, globe. de ao, steel ball. s de ao forjadas para tri-turao, forged steel grinding balls. s de ao para monhos, steel grinding balls. de Brinell, Brinnel ball. s de carboneto, carbide balls. de ferro para derrubar edifcios, wrecking ball. s do regulador, governor balls. de metal, metal ball. s de rolamento, bearing balls. ESFERICIDADE, (f.) sphericity, roundness. ESFRICO, (adj.) spherical, globular, round. ESFERO-CNICO, (adj.) spheroconical. ESFEROIDAL, (adj.) spheroid(al). ESFERIDE, (m.) spheroid. ESFEROIDITE, (f.) spherodite. ESFEROIDIZAO, (f.) pearlite divorcing, balling up, globularizing, coales-cing, ann eal.

ESFERULA, (f.) spherule. s de ao, steel shot. s de nquel, nickel shot. ESFERULITE, (f.) spherulite. ESFOLIAO, (f.) exfolia tion, peeling, flaking, scaling, spalling. ESFOLIAR, (v.) to exfoliate, flake, peel, spall. ESFORO, (m.) force, effort; stress. [Cf. tenso, forch]. conjugado (ou conjunto), joint effort; (pl.) combined efforts. ESFRANGALHAR, (v.) to rend, shred; to shatter. ESFREGA, GAO, GADURA, (all f.) rub; rubbing; scrubbing. ESFREGADOR, (m.) rubber; scrubber; scrubbing unit. ESFREGO, (m.) swab, wiper, mop. ESFREGAR, (v.) to rub, scrub; to wipe, swab; to gall. ESFRIADOR, (adj.) cooling; (m.) cooler. [Cf. resfri-ador]. es de sinter, sinter coolers. ESFRIAMENTO, (m.) cool-ing, quenching [Cf. resfri-amento]; (adj.) de -cooling. ao ar, air quenching, air cooling. brusco, direct quenching (hardening). por borrifo, spray quench-ing. posterior, aftercooling. rpido, quick cooling ESFRIAR, (v.) to cool (down,off); to run cold. [Cf. resfriar] em seco, to dry-cool no prprio forno, to fur - nace-cool. ESGOTADO, (adj.) exhausted; out-of-stock. ESGOTADOR, (m.) exhauster. ESGOTAMENTO, (m.) exhaustion; depletion. ESGOTAR, (v.) to exhaust, deplete, use up, clean out; to run dry, run down, run lento, slow

out. ESGOTO, (m.) sewer, drain; (adj.) de de cido, acid sewer.

automtico, self-draining.

de desembocadura, outfall sewer. -tronco, main sewer. ESGUELHA, (f.) bias; bevel. ESGUELHAR, (v.) to bevel. ESGUICHAR, (v.) to squirt, spurt, spout, spray, ESGUICHO, (m.) nozzle; squirt, spurt; spraying nozzle. pulverizador de gua, water spraying nozzle. ESMAGAR, (v.) to smash, mash, squash. ESMAGADOR, (m.) masher, crusher. de tomos, atom smasher. ESMAGAMENTO, (m.) smashing, crushing. ESMALTADO, (adj.) enameled. ESMALTAGEM, (f.) enameling. porcelnica, porcelain enamel. vtrea, vitreous enamel coating. ESMALTAR, (v.) to enamel. ESMALTE, (f.) enamel. prova de cidos, acid - proof enamel. vtreo a baixa temperatu-ra, low-temperature vitre-ous enamel. vitrificado, glaze. ESMALTINA -TITA, (f.) smaltite, smaltine. ESMERADO, (adj.) accurate; trim, neat; perfect, finished. ESMERAR, (v.) to perfect, finish, elaborate. ESMERIL, (m.) grinder; grinding wheel; emery; abrasive. cilindrico, cylindrical grinding wheel. de armao oscilante, swing-free grinder. de bancada, bench grinder. de superfcies planas, sur-faced grinder.

estacionrio, stationary grinder. natural, emery abrasive. para brocas, bit grinder. para mbolos, piston grinder. para ferramenta, tool grinder. para trilhos, rail grinder. retificador, milling wheel. volante, swing-free grinder. ESMERILHADEIRA, (f.) grinding machine. ESMERILHADO, (adj.) ground. com preciso, precision-ground. ESMERILHAMENTO, (m.) grinding; lapping. com cinta abrasiva, belt grinding. de contorno, contour grinding. de pea fundida, dressing, fettling. de rebarbao, snagging. bruto (de instrumentos de corte), glazing. final, finish grinding. superficial, surface grin-ding. mido, wet riding ESMERILHAR, (v.) to grind; to abrade; to lap; to mill. e ajustar, to grind in. ESMIGALHAR, (v.) to crumble; to cumminute. ESMITSONITA, (f.) smithsonite, zinc spar. ESMOER, (v.) to crunch. ESPAADOR, (m.) spacer; separator; packing piece. rotativo, revolving spacer. ESPAAMENTO, (m.) spac - ing. (distncia entre rebites), pitch. entre tamanhos de partcu-las,particle size spacing.

interlamelar, interlamellar spacing. lamelar, lamellar spacing. ESPAAR, (v.) to space. ESPACEJADOR, (m.) spa-cer. de atrito, friction spacer. ESPACEJAR, (v.) to space. ESPACIAL, (adj.) spatial. ESPAO, (m.) space; room; interval; gap; distance. de ar, air gap. em branco, blank or open space. livre, clearspace. morto, idle space. oco, hollow space. til (de trabalho), working space. vazio, empty space; hol-low space; airspace. ESPAOSO, (adj.) roomy; large; wide; spacious. ESPALDAR, (v.) to back. ESPALHAMENTO, (m.) scattering, dispersal, spreading. ESPALHAR, (v.) to scatter; to disperse; to spread around, broadcast. ESPALHADOR, (m.) spreader, scatterer. ESPALMAR, (v.) to spread out; to flow. ESPANAR, (v.) to strip (threads). ESPARVEL, (m.) plaste ring trowel. ESPARGIDOR, (m.) sprinkler ESPARGIMENTO, (m.) sprinkling. ESPARGIR, (v.) to sprinkle. ESPARRINHAR, (v.) to splatter, splash. ESPARSO, (adj.) sparse; thin. ESPTICO, (adj.) sparry .

ESPATO, (m.) spar. calcrio, lime spar. de mangans, manganese spar. ESPATOFLUOR, (m.) fluorspar, fluorite, spar. ESPTULA, (f.) spatula. ESPECAMENTO, (m.) shoring, propping. ESPECAR, (v.) to shore (up), prop (up). ESPECIAL, (adj.) special, especial. ESPECIALISTA, (mf.) specialist; expert. ESPCIE, (f.) kind, sort; species; class. ESPECIFICAO, (pl.) - ES) (f.) specification (s). s Almirantado Britnico, British Admiralty Specifications. s apertadas, close specifi-cations. britnicas normais, stan-dard British specifica-tions. conjuntas do Exrcito a da Marinha dos E.U.A., Joint-Army-Navy (JAN) speci fications. de qualidade, quality specification. detalhadas, detailed speci-fications, full specifica-tions. normais, standard specifi-cations. ESPECIFICAR, (v.) to specify, itemize. ESPECFICO, (adj.) specific. ESPECIME, (m.) specimen, sample. ESPECTRAL, (adj.) spectral. ESPECTRO, (m.) spectrum. aerodinmico, stream lines.

molecular, molecular spectrum.

solar, solar spectrum. contnuo, continuous spectrum. de absoro, absorption spectrum.

de centelhas, spark spec-trum de difrao, diffraction spectrum. de emisso, emission spectrum. de massa, mass spectrum. de nutron, nutron spec - trum. de raios X, X-ray spec-trum. descontnuo, disconti-nuous spectrum. infravermelho, infrared spectrum. magntico, magnetic fi-gures. ESPECTROFOTMETRO, (m.) spectrophotometer. infravermelho, infrared spectrophotometer. ESPECTROGRAFIA, spec-trography. de emisso tica, optical emission spectrography. ESPECTRGRAFO, (m.) spectograph; spectrometer. de massa, mass spectrom-eter. de raios X, X-ray spectro-graph. ESPECTROLOGIA, (f.) spectrum analysis. ESPECTROMETRIA, (f.) spectrometry. colorimtrica, colorimetric spectrometry. ESPECTRMETRO, (m.) spectrometer. de raios X, X-ray spec-trometer. infravermelho, infrared spectrometer. ESPECTROSCOPIA, (f.) spectroscopy. de raios X, X-ray spec-troscopy. infravermelha, infrared spectroscopy. fluorescente, fluorescence spectroscopy. ESPECTROSCPIO, (m.) spectroscope, spec-troscopy. de absoro, absorption spectroscopy.

de neutros, neutrons spec-troscopy. ESPECULAR, (adj.) specular. ESPECULARITA, (f.) specular iron ore, oligist, hematite. ESPEDAAR, (v.) to shatter , smash to pieces. ESPELHAO, (f.) reflec tion. ESPELHAR, (v.) to mirror, reflect. ESPELHO, (m.) mirror, looking glass. da gaveta de vapor, steam cylinder valveface, valve seat, slide face. do cilindro de vapor, steam cylinder face. do distribuidor de vapor, port face. paroblica, parabolic mir - ror. retrovisor, rear-view mir-ror. ESPEQUE, (m.) strut, prop, shore; spur; handspike; (pl.) shoring; underpin-ning. ESPERA, (f.) check, stop, catch; backstop; bumper; tool rest; wait. de revlver, turret rest; capstan tool rest. de torno, slide rest. em t, T rest. ESPERAR, (v.) to wait or await. ESPERTADOR, (m.) blower (locomotive). ESPERTAR, (v.) to quicken, kindle; to arouse. ESPESSADOR, (m.) thickener. ESPESSAMENTO, (m.) thickening. ESPESSAR, (v.) to thicken. ESPESSO, (adj.) thick; dense; heavy; stiff; com-pact. ESPESSURA, (f.) thickness; body; (adj.) de dupla , double-thick; two-ply. a mais no centro (chapa grossa), crown.

da camada cementada, case depth. da parade, wall thickness. de couro, correia, pano, etc., ply, thickness. do dente, chordal thick-ness (gear). do revestimento, coating thickness. ESPETAR, (v.) to spike; to broach; to stick in (pin, needle, etc.). ESPETO, (m.) broach. ESPETO, (m.) sticker; spike. ESPIA, (f.) hawser; guy; warping cable, warping rope; guy wire; peephole ESPIAR, (v.) to warp (a vessel); to spy ESPICHA, (f.) splicer, marlinspike, fid. ESPICHAR, (v.) to stretch out, stick out; to broach (tap). ESPICHO, (m.) spigot. ESPICULO, (m.) spicule. ESPIGA, (f.) mandrel spin-dle; shank pin; sprue; tenon; cog (carp); spike. cnica, taper shank. curta, stub tenon. de caixa de moldar, flank pin. de centragem, centering pin. de tornear, lathe mandrel. de uma lima, etc, que se encaixa no cabo, tang. expansvel, expanding chuck. quadrada, square shank. reta, straight shank. ESPIGO, (m.) large spike or nail; tenon; pointed peg; sharp point; pivot. ESPINELA, (f.) spine. ESPINLIO, (m.) spinal, chrome spinal. ESPINHA, (f.) spine; chine; thorn. de peixe (disposio or desenho nessa forma, her-ringbone. ESPIRA, (f.) coil; (pl.) threads (bolt, etc.). s de induo, induction coil. ESPIRAL, (f.) spiral; (adj.) spiral. ativa, active coil (spring).

de Arquimedes, Archimedean screw. hiperblica, hyperbolic spiral. inativa, inactive coil (spring). ESPIRALADO, (adj.) coiled; volute. ESPIRALAR, (v.) to coil; to spiral. ESPRITO, (m.) spirits, alco-hol. de amonaco, spirits of ammonia. de madeira, wood spirit, wood naptho. de nitro, spirit of niter. de sal, hydrochloric acid. de vinho, spirits of wine. de vitrolo, dilute sulfuric acid. ESPODUMNIO, (m.) spo dumene, triphane. ESPONJA, (f.) sponge. de chumbo, lead sponge. de ferro, iron sponge. de plating, platinum sponge, spongy platinum de titnio, titanium sponge. metlica, metallic sponge. ESPONJOSO, (adj.) spongy; mushy ESPONTNEO, (adj.) spon taneous. ESPORA, (f.) spur. ESPREMEDOR, (m.) squeezer; (adj.) squeezing. de alavancas, alligator squeezer. excntrica, cam (or rotary) squeezer. excntrico, tipo Burden, Burden squeezer. de placas, slab squeezer. tipo boca de jacar, croco-dile squeezer. ESPREMEDURA, (f.)

squeeze; squeezing. de um bolo de ferro, knobbling. ESPREMER, (v.) to squeeze; to press; to press out; to express; to compress. ESPUMA, (f.) foam. de apagar incndio, fire foam. de borracha, rubber foam. ESPUMAO, (f.) foaming, frothing. ESPUMAR, (v.) to foam; to prime (boiler). ESPUMOSO, (adj.) frothy. ESQUADRAR, DRIAR, (v.) to cut square; to square up. em bruto, to rough-square. ESQUADREJAR, (v.) to square; to square up. toros (no sentido longitu-dinal), to quartersaw (logs) ESQUADRIA, (f.) square, T-square; right angle; stone block; door and window fram es, sashes (collective-ly); (adj.) em , squared. ESQUADRINHAR, (v.) to scan; to probe. ESQUADRO, (m.) square (tool). mestre, master square. mvel, bevel square. de centralizao, center square. de encosto, right-angle gage; true square. em t, T-square. ESQUELETO, (m.) skeleton; framing. de ao, steel framework. de ferro, structural iron-work; iron framework de suporte, supporting framework. do cristal, crystal skele-ton. molecular, molecular skeleton. ESQUEMA, (m.) layout; dia-gram; scheme. das ligaes, wiring dia - gram; hookup. de lubrificao, oiling chart. mecnico, mechanical lay-out.

ESQUEMTICO, (adj.) schematic. ESQUENTAR, (v.) to heat; to warm; to warm up (motor); se, to warm up (grow warm); to heat up (grow hot). ESQUERDO, (adj.) left, leftward; lefthanded; (f.) the left (side, hand). ESQUINA, (f.) corner; elbow; angle. ESQUINADO, (adj.) angular. ESSNCIAL, (adj.) essen tial; basic; main. ESTABELECER, (v.) to establish; to set. limites, to set limits. o arco, to strike an arc (blowtorch). ESTABILIDADE, (f.) stabili-ty; permanence. da aresta, edge stability. estrutural, structural sta-bility. interna, internal stability. prpria, inherent stability. superficial, surface stabili-ty; external stability. ESTABILIZAO, (f.) sta - bilization; stabilizing. de carboneto, carbide sta-bilization. pelo revenido, stabiliza-tion by drawing. ESTABILIZADO, (adj.) stabilized; preaged. ESTABILIZADOR, (m.) stabilizer. ESTABILIZAR, (v.) to stabilize. ESTACA, (f.) stake; pole; post; (pl.) piling. armada, assembled stake piling. chapa, steel sheet pile. chapa, de alma larga, deep-web steel sheet pile. conformada a frio, cold formed sheet piling. de ao tubular, tubular steel pile. de alicerce, foundation pile. de chapa em Z, Z-type steel sheet pile.

s de chaps intertravadas, interlocking sheet piling. de concreto armada, rein-forced-concrete pile. de construo, pile. de defensa, fender pile. de madeira, timber pile. inclinada, spur pile. oca, hollow pile. prancha, sheet pile; (pl.) sheet-steel piling. prancha de alma reta, straight-websheet pile. roscada, screw pile. tubular, pipe pile. ESTACADA, (f.) piling; jetty; stockade. de concreto vazado in situ, simplex pile. de revestimento, sheeting. ESTAO, (f.) station; yard; season (of year). carvoeira, coaling station. de apagamento, quenching station (coke). de bomba, pumping sta-tion. de bombeio auxiliar, booster station. de carregamento, loading dock. de controle, control post; control station. de descarga, unloading station. de descarga de coque, coke wharf. de destino, point of deli-very; receiving station. de embarque, loading sta-tion, loading dock. de enchimento de tam-bores e barris, drum-fill-ing and barreling station . de enriquecimento, enriching station (gas). de extino, quenching station (coke). de mercadorias, freight station; freight yard. de mudana do mbolo, ram charging station (coke). de peneiramento de coque de fundio, metallurgical coke screening station.

de recalque, pumping plant (or station). de triagem, shunting yard, marshalling yard, switch-ing yard. ferroviria, railway sta-tion; railroad yard. terminal, railway terminal. ESTACARIA, (f.) stilts. ESTACIONAR, (v.) to park (cars). ESTACIONRIO, (adj.) sta tionary, stable. ESTADA, (f.) stay, delay. ESTADIA, (f.) lay days (ship); stay, delay. ESTDIA, (f.) stadia (instru ment). ESTDlO, (m.) stadium ESTADO, (m.) state; condi-tion, status; situation; phase; (adj.) em livre, in a fr ee state; uncombined; em natural, in a natural state, raw, crude;em mau , in poor s hape, in poor condition, out of order, out of repair. amorfo, amorphous state. bruto, rough state. bruto de fuso, rough-cast. cristalino, crystalline state. cristalizado, crystallized state. crtico, critical state. da atmosfera, weather conditions. da matria (slido, lquido or gasoso), state of matter. de efervescncia, boil period (open hearth). de equilbrio, state of equilibrium. de equilbrio estvel abaixo de faixa de trans-formao, cold-stable state. de equilbrio estvel acima de faixa de trans-formao, hot-stable state. de movimento, state of motion. de repouso, state of rest. de um corpo com tenses internas mnimas, state of ease. de tenses, strain state. esferoidal (ou vescular), spheroidal state:

esttico, static state. final, final state fsico, physical state. fundido, molten state. gasoso, gaseous state. instvel, unstable or mobile state. lquido, liquid state. metaestvel, metastable state. molecular normal, mole-cular ease. nascente, nascent condi-tion or state. natural, natural state. normal, normal state. padro, standard or nor-mal state. passivo, passive state. pastoso, pasty or mushy state. primitivo, initial state. slido, solid state. slido (de agregao), state of matter. varivel, variable or mobile state. ESTADUAL, (adj.) state; statewide. ESTGIO, (m.) stage; (adj.) de dois single-stage. s, two stage; de mltipla s, multistage; de um s ,

de limpeza, cearing stage (puddling). de resfriamento, quench-ing or cooling stage. final, final (or secondary) stage. inicial, primary stage. pastoso, mushy or pasty stage. ESTAGNADO, (adj.) stagnant. ESTAGNAR, (v.) to stagnate. ESTAI, (m.) stay; guy.

de caldeira, boiler stay. de fornalha, staybolt. roscado, threaded stay. ESTAIAR, (v.) to brace; to shore (up). ESTALO, (m.) measure, gage, standard; measuring rod. ESTALAR, (v.) to crack, split, burst; to snap; break; to crackle, pop. ESTALEIRO, (m.) shipyard; dry dock. naval, navy yard. ESTALEJAR, (v.) to crackle; to snap. ESTALIDO, (m.) click; snapping, cracking, poping. ESTAMITA, (f.) pyrites. ESTAMPA, (f.) die; die plate; die mold; swage. de cravar rebites, rivet set. de forjar, swage block. de rebitar, rivetting die. inferior, bottom swage, bottom die. superior, top swage, top die. ESTAMPABILIDADE, (f.) drawability. ESTAMPADO, (adj.) die forded; die-pressed; die stamped; printed; (m.) stamping. a frio, cold swaged. a quente, drop-forged, hot swaged; (pl.) hot stam-pings. ESTAMPAGEM, (f.) stamp-ing, die pressing, forming; swaging, drawing; print-ing. a frio, cold stamping (or cold drawing or swaging). a quente, hot stamping, drop forging. com matriz, die stamping. com matriz almofadada, cushion forming. de esboos a frio, cold blanking. de repuxo, metal spinning. hidrulica, hydraulic stamping. hidrosttica, hydrostatic pressing.

profunda, deep drawing, deep stamping, cuping. profunda a frio, cold cup-ping or deep drawing. profunda a quente, hot cupping or deep drawing. ESTAMPAR, (v.) to stamp, draw or swage (metal); to snap (rivet); to print. forja, to swage. a frio, to cold-stamp (or draw or swage). a quente, to hot-swage. ESTAMPIDO, (m.) crack, clap, report; explosion, detonation, bang. ESTAMPO, (m.) die, swage. s para bigornas, anvil tools. ESTANATO, (m.) stannate. ESTANCAR, (v.) to check, stay, stop (flow); to make waterproof, leakproof; to ru n dry. ESTANHADO, (adj.) tinned, tin-coated. a quente, hot-dip tinned. ESTANHADOR, (m.) tinner; tin-plater. ESTANHADURA, ESTANHAGEM, (f.) tin-plating, tin-coating, tin-ning. a quente, hot-dip tinning. contnua, continuous tin-coating. eletroltica, electrotinning. ESTANHAMENTO, (m.) = estanhagem. ESTANHAR, (v.) to tin. a quente, to hot-tin. ESTANHO, (m.) tin [Sn.]. grain tin.

comercialmento puro, em folhas, sheet tin. comercial puro, chempur tin. da Malsia, Straits tin. de aluvio, stream tin. de escria, slag tin. de soldar, soldering tin, soft solder. duro para bisnagas de dentifrcios, tintas, etc., em barra, bar tin.

em bruto, crude tin. em folha, sheet tin.

em estado de fuso, molten tin. em lingote, pig tin, block tin. esfarelado, gray tin. ferrfero, iron-bearing tin. fosforado, phosphor tin. metlico de primeira, reduzido a carvo vegetal, ESTANHOSO, (adj.) stannous. ESTANITA, (f.) tin pyrites. ESTANFERO, (adj.) tinbearing. ESTNICO, (adj.) stannic ESTANQUE, (adj.) tight, air-tight, pressure tight, watertight, leakproof, imperm eable. umidade, moisturetight. ao leo, oiltight. ao p, dust-tight. ao vapor, vaportight, steamtight. ESTANQUEIDADE, (f.) tightness, leak-tightness. sob presso, pressure tightness. ESTAQUEAR, (v.) to stake. ESTAQUINHA, (f.) peg. ESTARDALHAO, (m.) crash. ESTTICA, (f.) statics. ESTTICO, (adj.) static. ESTATSTICA, (f.) statistics. ESTATOR, (m.) stator. ESTVEL, (adj.) stable; sta tic; fixed, secure. ESTEADITA, (f.) steadite. ESTEATITA, (f.) steatite. ESTEFANITA, (f.) stepha-nite, black (or brittle) sli-ver ore. ESTEIO, (m.) stay, brace, strut; prop, support. ESTEIRA, (f.) mat, matting; pallet; bed. de ao perfurado, perfo-rated steel airfield mat. de estiva, dunnage mat. de trator, caterpillar track.

mvel, moving bed or conveyor. reticulada, mesh belt con-veyor. secadeira, dryer conveyor. sem fim, belt conveyor. transportadora, band (or pallet or belt)conveyor. transportadora com pa-lhetas, flight conveyor. transportadora de carvo, coal conveying belt. trplice, three-ply belt. ESTELITA, (f.) stellite. ESTNCIL, (m.) stencil. ESTENDER, (v.) to extend, spread, stretch (out). puxando, to pull, stretch. ESTEQUIOMETRIA, (f.) stoichiometry. de combusto, stoichio-metry of combustion. ESTEREOQUMICA, (f.) stereochemistry ESTEREORADIOGRAFIA, (f.) stereoradiography. ESTEREOSMEROS, (m.) stereosomers. ESTBIO, (m.) stibium [Sb], antimony. ESTIBINA, (f.) stibnite. ESTIBORDO, (m.) starboard. ESTICADO, (adj.) stretched, taut, tense. ESTICADOR, (m.) stretcher, tightener; stiffener; turn-buckle. de correia, belt stretcher. de corrente, chain tighte-ner. ESTICAMENTO, (m.) stretching, tightening. ESTICAR, (v.) to stretch (out), pull, tighten; to take up slack. ESTILHA, (f.) sliver, splinter; chip. ESTILHAAMENTO, (m.) splintering, chipping; spalling. da textura, textural spalling (firebrick).

mecnico, mechanical spalling (firebrick). por choque trmico, ther-mal spalling (fire brick), ESTILHAAR, (v.) to splin ter; to spoil. ESTILHAO, (m.) chip; splinter; fragment; piece. ESTILHAR, (v.) to splinter. ESTIMAR, (v.) to estimate; to appraise. ESTIMATIVA, (f.) estimate; appraisal. ESTIMULAR, (v.) to stimulate, activate. ESTIRADO, (adj.) drawn, stretched. a frio, cold-drawn, hard-drawn. a quente, hot-drawn. com l0% 25% reduo de seco, light-or quar - ter-hard drawn. (Refers to temper of cold-drawn cop-per or copper-alloy tubes). sem costura, seamless drawn (tubes). semiduro, medium hard-drawn ESTIRADOR, (m.) stretcher. ESTIRAMENTO, (m.) draw- sa, reverse drawing ing; stretching; pulling sob tenso, stretching. a frio, cold-drawing, cold-working. forja, drawing out. a quente, hot-drawing. a seco, dry drawing. contnuo, continuous drawing. de reduo nica, single-draft drawing. de tolerncia especial, special drawing. de tolerncia extra-espe-cial, extra-special draw-ing. de tolerncia normal, stan-dard drawing. de tolerncia semi-espe-cial, semispecial drawing. de tubos, tube drawing. delgado, fine drawing. repetido, redrawing.

repetido em direo inver ESTIRAR, (v.) to draw out, pull, lennthen: to stretch out. forja, to forge-out. a frio, to cold-draw. a quente, to hot-draw. muito fino, to fine draw. ESTIRVEL, (adj.) draw able, stretchable. ESTIVA, (f.) stowage. ESTIVADOR, (m.) stevedore, roustabout. ESTIVAR, (v.) to stow. ESTOCAGEM, (f.) stocking; storage. de coque, coke-storage. ESTOFAR, (v.) to stuff; to pad. ESTOFO, (m.) podding. ESTOJO, (m.) kit; sheath. do im, magnet housing. para consertos, repair kit. ESTOPA, (f.) tow, oakum; cottom waste. de algodo, cotton waste. de calafetar, oakum, tow. ESTOPADA, (f.) padding. ESTOPILHA, (f.) primer. ESTOPIM, (m.) fuse. ESTOQUE, (m.) stock; supply on hand. ESTORVAR, (v.) to hinder, impede, obstruct. ESTORVO, (m.) obstacle; check. ESTOURO, (m.) blast, burst, explosion; bang. ESTOURAR, to burst; to explode, blow up; to blow out (tire). ESTRADA, (f.) road, high-way. de rodagem, highway. mestra, main road. monocarril, monorail tramway. ESTRADA DE FERRO, (f.)

railroad, railway. de bitola estreita, narrow-gage railroad. de bitola larga, broad-gage railroad. de cremalheira, rack rail-road, cogway. de via dupla, double-track railroad. eltrica, electric railroad. elevada, elevated railroad. estadual, state railroad. federal, federal railroad. funicular, funicular (or cable) railroad. interurbano, interurban railroad. porturia, dock railroad. ESTRADO, (m.) platform; staging; footboard; skid bed; chassis. de caixa de moldagem, bottom board. de carga, loading skid; pallet. elevado, raised platform. inferior, underframe. ESTRAGADO, (adj.) spoiled; damaged, in need of repair; stale. pelo uso, worn out, run down. ESTRAGAR, (v.) to damage; to mar; to wreck. -se, to go bad, deteriorate. ESTRAGO, (m.) damage, harm; deterioration; waste, destruction; (pl.) spoilage. ESTRANGULADOR, (m.) throttle; choke. ESTRANGULAMENTO, (m.) throttling; choking. ESTRANGULAR, (v.) to throttle; to choke; to stran-gle. ESTRATO, (m.) stratum, layer, bed, seam. ESTRATIFICADO, (adj.) stratified, bedded. ESTREITAMENTO, (m.) nar-rowing, contraction; tape-ring. das cabeceiras, knuckle (OH furnace). de seco, necking down; reduction of section area; tapering. ESTREITAR, (v.) to narrow; to neck down; to claspi, straiten.

ESTREITEZA, (f.) narrowness. ESTREITO, (adj.) narrow; strait. ESTREAR, (v.) to try out, use (something) for the first time; to run in (new eng ine). ESTREMA, (f.) landmark. ESTRELA, (f.) star; spider. ESTRELADO, (adj.) starshaped. ESTRIA, (f.) stria, narrow groove, channel; score; chamfer; (pl.) striae; rib-bi ng; fluting; platelets. de escria, slag streaks. de Neumann, Neumann bands. ESTRIADO, (adj.) striate. ESTRIAR, (v.) to striate, score, streak; to chamfer; to rifle; to flute. ESTRIBO, (m.) stirrup. de bonde, running board. de pau de carga, boom bail. de vigas, beam hanger. para tubos, pipe hanger. para vigotas, joist hanger. ESTRICO, (f.) narrowing, reduction of area, reduc-tion of section, tapering down, necking down, bot-tling. ESTRIPADOR, (m.) stripper. de lingotes, ingot strip-ping crane. ESTRIPAGEM, (f.) stripping (ingots). ESTRIPAR, (v.) to strip (ingots). ESTRIPER, (m.) stripper. ESTRITO, (adj.) strict, exact, precise. ESTRNCIO, (m.) strontium [Sr]. ESTRONDEAR, (v.) to boom, roar, thunder, resound. ESTRONDO, (m.) boom, crash. ESTROPIAR, (v.) to mutilate; to strip (threads). ESTROPO, (m.) strap.

de corrente, chain sling. ESTRUTURA, (f.) structure; frame, framework; tex-ture; (adj.) de ystalliform. acicular, acicular structure (martensite). alveolar, honeycomb structure. atmica, atomic structure. atmica beta, beta struc - ture. baintica recozida, annealed bainite structure. bandeada, banded struc-ture. bruta de solidificao, as-cast structure. celular, cellular structure. coalescida, spheroidized structure. colunar, columnar struc-ture, prismatic structure. com linhas fantasmas, ghost structure (or pattern). com sub-limites, sub-boundary structure. constituinte, structural constitution. composta, composite structure; structure of a sintered part. cristalina, crystal (or crys-talline) structure (or sys-tem), lattice st ructure. cristalina colunar, colum-nar structure. cristalina mosaica, mosaic structure. cristalina reticular, net-work (or plaited) struc-ture. cristalina zonada, cored structure. cbica de faces centradas, face-centered cubic struc-ture. cujo ncleo difere do resto, cored structure. da porosidade, porosity structure. de ao, steel structure, steelwork. de ao soldado, welded steel structure. de deformao plstica, flow structure. de granulao compacta, close-grained structure. cristali-na, cr

de metal trabalhado, wrought structure. de um ncleo, core struc - ture. dendrtica, dendritic struc-ture. desordenada, disordered structure. do lingote, ingot structure. do poro, pore structure. encruada, flow structure. entrecruzada, criss-cross structure (or pattern) epsilon, epsilon structure. quente), as-rolled strucmetlica, metallis strucesferultica, spherulitic ture (or grain size). ture; steel structure. structure. hemiplica, hemipelic metalogrfica, metallo espinoidal, spenoidal structure. graphic structure. structure. heterognea, heteroge microscpica, microscopic estriada, striated structure. neous structure. structure. eutectide, eutectoid hipereuttica, hypereutec molecular, molecular structure. tic structure. structure. euttica, eutectic strucs hidrulicas, hydraulic no ferrosa, nonferrous ture. structures (dams, tanks, structure. ferrtica, ferritic structure. chutes, etc.). nodular, nodular structure. ferrosa, ferrous structure. structure. fibrosa, fibrous structure intergranular, intergranular structure. nuclear, nuclear

ordenada, ordered strucprimria, primary strucprotoclstica, pro

(or texture). interna, internal structure. ture. fina, fine texture. lamelar, lamellar (or lamifsica interior de uma fundido, inner structure of a toclastic casting. structure. gama, gamma structure.

nated) structure. ture. lanceolada, fer-de-lance structure. madre-poriforme,

refinada, refined structure.

granulosa, granular strucmadreporic structure. residual (lingote), ingo t ture. martenstica, martensitic pattern. (ou granulao), grosseira structure. reticular, reticular (or de laminao a quente mesclada, mottled strucreticulated or mesh or l at(sem tratamento subse- ture. tice or plaited or cancellated) structure. zonada (or zonar), zonal (or banded or streaky) structure. ESTRUTURAO, (f.) build-up. ESTRUTURAL, (adj.) structural.

ESTUCADOR, (m.) plasterer. ESTUCAGEM, (f.) plastering. ESTUCAR, (v.) to plaster; to stucco. ESTUCHAR, (v.) to drive in (pin, bolt, wedge, etc.) ESTUDO, (m.) study; survey. preliminar, preliminary study. ESTUFA, (f.) oven, heater, stove, kiln. cclica, periodic kiln. de ar quente, hot-air stove. de esmaltar, enamelling oven. de secar, kiln or drying kiln (or stove or oven); baking oven; hot-air o ven. de secar induzidos, arma-ture-baking oven. de secar machos, core-drying oven. de secar moldes, mold-drying oven. ESTUFAGEM, (f.) baking. ESTUFAR, (v.) to bake in an oven, kiln, stove, etc. ESVAIR-SE, (v.) to vanish, fade away. derretendo (como o gelo), to melt away (as ice). ESVAZIAMENTO, (m.) emptying. ESVAZIAR, (v.) to empty, dpeplete, exhaust, clean out. bombeando, to pump out. ESVERDEADO, (adj.) greenish. ETALAGEM, (f.) bosh (bf). ETNIO, (m.) ethane. ETANOL, (m.) ethanol. ETANO, (m.) ethane ETAPA, (f.) stage; step; degree; (adj.) de duas -s, two-stage; de s mlti - plas, multistage, multiple-stage; -de reduo, stage of reduction; de uma s , single-stage; de varias s , multistage. TER, (m.) ether . ETILENO, (m.) ethylene. ETILMETILCETONA, (f.) butane.

ETILO, (m.) ethyl. ETIQUETA, (f.) label; tag. EUCLASE, (m.) euclase. EUDMETRO, (m.) eudiometer. EURPIO, (m.) europium [Eu.]. EUTTICO, (m.) eutectic, eutecticum, eutectic mix-ture; (adj.) eutectic. binrio, binary eutectic, eutectic trough. coalescido, divorced eutectic. separado interdendrtico, interdendritic divorced eutectic. EUTETIFORME, (adj.) eutectiform. EUTETOIDE, (adj.) eutectoid. EVACUAO, (f.) evacua tion; discharge. EVACUAR, (v.) to empty; to discharge; to evacuate. EVAPORAO, (f.) evapo - ration; vaporization. ao ar livre, natural evapo-ration. automtica, self-evapora - tion. efetiva, actual evapora-tion. EVAPORADOR, (m.) evapo-rator. instantneo, flash evapo-rator. EVAPORAR(-se), to vaporize; to evaporate. EVIDENTE, (adj.) apparent. EVITAR, (v.) to avoid; to prevent. EVOLUO, (f.) develop ment; evolution. de gs, gas evolution. de gases no eletrlito, gassing. EVOLUIR, (v.) to develop, to evolve. EVOLVENTE, (f.) involute. EXAGERADO, (adj.) excessive; exagerated. EXALAO, (f.) fume.

EXAME, (m.) examination, inspection, overhaul (ing), survey, test; (adj.) em under examination; being tested. ,

cente, penetrant inspection. ultrasnico, supersonic inspection.

a quente, hot inspection. com p magntico, mag - netic particle (or power) inspection. das pontas de refugo, cropping test. de aceitao de material or de pegas depois de acabadas, cold inspection. de ataque profundo, deep-etch test. Magnaflux, Magnaflux inspection. Magnaglo, Magnaglo inspection. rpido, once-over inspec-tion. superficial penetrante com soluo corante or fluores EXAMINAR, (v.) to examine, inspect, check, survery EXATIDO, (f.) accuracy , exactness, exactitude, pre-cision. dimensional, dimensional accuracy. EXATO, (adj.) exact, correct, precise, accurate. EXAURIR, (v.) to exhaust. EXAUSTO, (f.) exhaus - tion; removal (gas, etc.). de p, dust removal. EXAUSTOR, (m.) exhauster, remover, ventilator; exhaust fan; induced-draft fan. de tiragem forada, draft fan. EXCEDENTE, (adj.) excess, surplus, overage, left-over. EXCEDER, (v.) to exceed; to top. em nmero, to outnumber EXCELENTE, (adj.) excellent, first-rate. EXCENTRICIDADE, (f.) eccentricity. EXCNTRICO, (adj.) eccen - tric; (m.) cam. de marcha--re, back eccentric. EXCESSIVO, (adj.) exces-

sive. EXCESSO, (m.) excess, overplus, surplus; (adj.) em de acidez, excess acidity. de ar, excess air. de material, overfill. de peso, overweight. de segregao, segrega - tion excess. EXETUAR, (v.) to exempt; to make an exception. EXCITADOR, (adj.) exciting; (m.) exciter. EXCITAR, (v.) to excite. EXCLUIR, (v..) to exclude, bar, shut out. EXCOGITAR, (v.) to devise. EXECUO, (f.) execution; performance; workman-ship. EXECUTAR, (v.) to execute; to implement. EXECUTIVO, (adj.) executive. EXEQUIBILIDADE, (f.) feasibility, practicability., EXEQUVEL, (adj.) practicable. EXERCER, (v.) to exercise.

, excessive.

ao mtua, to interact. EXIBIO, (f.) exhibition, exhibit, display, showing; exposure. EXIBIR, (v.) to exhibit, display, show, expose. EXIGNCIA, (f.) require - ment, demand. de ar, air requirement. de calor, heat requirement. de vapor, steam demand. mxima, maximum demand. mnima, minimum demand. EXIGIR, (v.) to require, demand. EXGUO, (adj.) narrow,

small; scanty. EXISTNCIA, (f.) existence; inventory; (pl.) stock on hand. EXISTENTE, (adj.) existing; actual. EXISTIR, (v.) to exist. EXOTRMICO, (adj.)exothermic, heat-giv-ing. EXPANSO, (f.) expansion; spread; (adj.) de dupla , double expansion; de automtica, self-expand - ing; self-opening; de interna, internal-expand-ing; de simples, si ngle expansion (steam engine). alotrpica, allotropical expansion. excessiva de gros de cromita devida absoro de FeO, iron-oxide burst-ing. linear, linear expansion. trmica, thermal expan-sion. EXPANSVEL, (adj.) expansive (capable of expa-sion). EXPANSOR, (adj.) expand-ing; (m.) expander. de roletes, roller swage. EXPEDIO, (f.) shipping; shipment. EXPEDIENTE, (m.) expedi-ent; means, way, recourse; (adj.) expedient. de ocasio, make-shift. EXPEDIDOR, (m.) shipper. EXPEDIR, (v.) to dispatch, ship, forward. EXPELIDOR, (m.) expeller. EXPELIR, (v.) to expel, drive out; to eject; to dis-charge; to drive off or out. soprando, to blow off (steam, etc.). EXPERINCIA, (f.) experi ence; experiment, trial, test; (adj.) de , trial. operacional, operating experience. EXPERIMENTADO, (adj.) expert, experienced. EXPERIMENTAR, (v.) to experiment; to try. EXPERIMENTO, (m.) experiment. EXPERTO, (adj., m., f.) expert. EXPLODIR, (v.) to explode, burst, blow up. prematuramente, to back-fire (motor).

EXPLORAO, (f.) explo - ration; exploitation. de aluvies metalferos, placer mining. de minas, mining. EXPLORAR, (v.) to explore; to exploit; to work (mine, etc.). EXPLOSO, (f.) explosion; blast, blasting; blow out; blowup; (adj.) prova de , explosion proof. prematura, backfire (motor). secundria, after explo-sion. EXPLOSIVO, (adj., m.) explosive. EXPOR, (v.) to expose, show, exhibit. EXPOSIO, (f.) exposi tion; showing, display; laying out; exposure. EXPOSTO, (adj.) exposed, uncovered; open. EXPRESSO, (adj.) express. EXPULSO, (f.) expulsion; ejection; extrusion. de gases queimados, sca-venging (motor). EXPULSAR, (v.) to expel, drive off or out; to eject. EXSICADOR, (m.) dehydrator. EXSUDAO, (f.) ooze; sweat. de estanho (na superfcie de fundies de bronze), tin sweat. no lingote, liquated sur-face. EXSUDAR, (v.) to exude, sweat. EXTENSO, (f.) extent, amplitude; range, scope, compass; length, breadth; stretch, spread, span; extension; (adv.) de toda a sua , all over. da eletrodeposio, pla - ting range. do eltrodo, electrode stickout. lateral, lateral spread. EXTENSIBILIDADE, (f.) extensibility. EXTENSVEL, (adj.) extensible; ductile. EXTENSO, (adj.) extensive, big, wide, long; wide-spread. EXTENSMETRO, (m.)

extensometer. eltrico, strain gage. ptico, optical-type exten - someter. registrador, recording extensometer. EXTERIOR, (adj.) exterior, external; outside, outer, outward; outdoor; (m.) exterior; foreign lands. EXTERNO, (adj.) external, outside. EXTINO, (f.) extinction; (adj.) de automtica, self-extinguishing.

a seco, dry extinguishing or quenching (fire). magntica, magnetic blowout (blowtorch). EXTINGUIR, (v.) to extin-guish. se, to go out (fire). o fogo, to quench, put out (fire). EXTINTO, (adj.) extinct. EXTINTOR, (m.) extinguish-er; quencher. automtico, automatic sprinkler. de espuma, foam extin-guisher. de incndio, fire extin-guisher. de incndios qumico, chemical fire extinguisher. EXTIRPAR, (v.) to cut out. EXTRA, (adj.) extra. esferoidizao, extros - pheroidization. EXTRAO, (f.) extraction; removal. de calor, extraction of heat. (de ouro e prata) pela amalgao, amalgamation process. do calor, heat removal. do modelo (da areia), drawing (of mold pattern). por solventes, solvent extraction. EXTRADURO, (adj.) extrahard. EXTRAFINO, (adj.) extrafine. EXTRAFLEXVEL, (adj.) extra-pliable. EXTRAGROSSO, (adj.)

extra-thick.. EXTRAIR, (v.) to extract; to draw out; to pull out. (lquido) por meio de sifo, to siphon (off). minrio, to extract mine-rals; to mine. (pedras) de pedreira, to quarry (rock). EXTRALEVE, (adj.) extralight. EXTRAORDINRIO, (adj.) extraordinary; out of the ordinary; extra. EXTRAPESADA, (adj.) extra-heavy. EXTRAPOLAO, (f.) extrapolation. EXTRAPOLAR, (v.) to extrapolate. EXTRATO, (m.) extract. EXTRATOR, (m.) extractor; puller; stripper. de ar, air extractor. de chapas fora de bitola, off-gage remover. de cinzas, ash extractor. de cobre, copper extractor. de gs, gas exhauster. de portas (coqueria), door extrator (coke oven). de vlvulas, valve remover. EXTRAVASAR, (v.) to overflow, run over, spill EXTRAVIADO, (adj.) missing, lost; mislaid; mis placed. EXTRAVIAR, (v.) to mislay, misplace, lose; se, to go astray, get lost. EXTRAVIO, (m.) loss. EXTREMIDADE, (f.) extremity; end, tip, tail end, butt; edge; (adj.) de duas ais or seme-lhantes, double-ended. biselada (ou chanfrada), beveled end. de uma via frrea em con-struo, railhead. fechada, closed end, dead end. fronteira, front end. inferior, bottom end.

s igu

livre, loose end, free end. mais grossa, butt end. motriz, driving end, ope-rating end. posterior, rear end. EXTREMO, (adj.) extreme; outermost; (adv.) de um -a outro, from one end to the o ther; throughout. EXTRUDABILIDADE, (f.) extrudability. EXTRUDADO, (adj.) extruded. EXTRUDAR, (v.) to extrude. a frio, to cold-extrude. a quente, to hot-extrude. EXTRUDVEL(adj.) extru dable. EXTRUSO, (f.) extrusion; (adj.) de a frio, cold extrusion. a quente, hot extrusion. cnica, tapered extrusion. de metal, metal extrusion. de tubos, tube extrusion. direta, direct (or forward) extrusion. escalonada, stepped extru-sion. hidrosttica, hydrostatic extrusion. indireta (ou invertida), indirect extrusion. lateral, lateral extrusion. para trs, backward extru-sion. por impacto, impact extru-sion. por matriz, die extrusion. FBRICA, (f.) factory, mill, plant, works. de arame, wire mill, wire-works. de caldeiras de vapor, boilerworks. de estanho, tinworks. de gs, gas plant, gas-works. , extruded, extruding.

de gelo, ice plant. de plvora, powder works. de pregos, nail fractory. de tubos, pipe mill, tube mill. FABRICAO, (f.) manu em oficina, shop fabricatfacture, production; fabrication. ing.

intermutvel or seriada, interchangeable manufac-

de ao em forno eltrico, eletric steel making. turing.

de ao pelo processo de insuflao de O, oxygenblown steelmaking. de ao pelo processo de insuflao de O, pelo topo, top-blown oxygen steelmaking. de cabos, ropemawking, cablemaking. de caldeiras de vapor, boilermaking. de ferramentas, toolmaking. de ferro, ironmaking. de ferro a ao, iron and steel making. de matrizes, diemaking. de ps, powder produc tion. FABRICADO, (adj.) manu-factured, made, produced. a frio, cold-made. a quente, hot-made.

em srie, mass-produced. FABRICANTE, (m.) manu-facturer, maker, produ cer; fabricator; processor. de ao, steelmaker. de automveis, carmaker. de caldeiras, boilermaker. de cilindros, rollmaker. de ferramentas, toolmaker. de forjados, drop forger. FABRICAR, (v.) to manufac-ture, make, produce; to fabricate; to build. em srie, to mass-pro-duce. FABRICO, (m.) making, manufacture. FACA, (f.) knife, blade, cut-ter. de aplainar, planer knife. de dois gumes, double-edge cutter (or knife). de plaina, plane iron or bit. de recortar tubos, pipe cutter and shaver. inglsa, drawknife. intermutveis, inter - changeable blades. rotativa para corte ao comprido,slitting knife. FACE, (f.) face, side; aspect; (adj.) de duas s , two-faced. de corte, cutting face. de dente, tooth face (gear). de rolamento, tread (wheel, rail, etc.). do cilindro, roll face. inclinada, cant. oblqua, cant. FACEADO, (adj.) faced duro, hard-faced. FACEAMENTO, (m.) facing; hard facing. a arco com solda dura, hard-facing by arc weld-ing. com ao duro (solda), hard facing. com barro de moldar, loam coating.

com fresa, face (or plane or surface) milling; side milling. duro mediante soldagem oxiacetilnica, hard facing by oxyacetylene welding duro mediante soldagem a arco de plasma, hard fac-ing by plasma-arc weld -ing. duro mediante soldagem a arco sem gs, com eltro - dos no revestidos, hard f acing by open-arc weld-ing. duro mediante soldagem a arco submerso, hard fac-ing by submerged arc we lding. FACEAR, (v.) to face. FACEJAR, (v.) to surface. FACETA, (f.) facet. FACETAR, (v.) to facet. FACHADA, (f.) faade, front, front elevation. lateral, side face. FACHO, (m.) torch; bright light. FCIL, (adj.) easy . de cortar, easy to cut; sec-tile (mineral). de manejar, easy to han-dle; easy or simple to ope-rate. de trabalhar, easy to work, easy-working. usinagem, easy machi-ning. FACILIDADE, (f.) facility, ease. de esmerilhamento, ease of grinding. FACTVEL, (adj.) practicable. FACULTATIVO, (adj.) optional. FADIGA, (f.) fatigue; (adj.) prova de , fatigueproof. fatigue. superficial, surface

trmica, thermal fatigue; heat checking.

calorfica, heat stress. de ciclo baixo, low cycle fatigue. de contrao, contractile stress. de flexo, bending fatigue.

dinmica, dynamic fatigue. elstica, elastic fatigue. magntica, magnetic fatigue. por corroso, corrosion fatigue. por deformao elstica, elastic breakdown. por entalhe, notch fatigue. provocado pelo atrito, chafing fatigue. que se segue corroso, prior-corrosion fatigue. FADIGAR, (v.) to fatigue, stress. se por envelhecimento, to age. FAGULHA, (f.) spark. [Cf. centelha]. FAGULHEIRO, (m.) spark arrester or catcher (stack). FASCA, (f.) spark. FAISCAO, (f.) sparking; sparkling; flashing. FAISCANTE, (adj.) sparking; sparkling. FAISCAR, (v.) to spark; sparkle, flash. FAIXA, (f.) band; range; de elasticidade, elastic de solidificao, fr eezing belt; zone; strip. range. range, solidification range. ampla, wide range. de endurecibilidade, hardde subtransformao, sub apertada, close range. brunida, burnish mark enability range. de formao de perlita, transformation range. de temperabilidade, hardde temperaturas at o

(defect). pearlitic range. enability bands. crtica, transformation (or de fragilizao, embrit -

transformation tempera- tling range. ponto de fuso, fusion ture) range. de fragilizao a quente, range. da via permanence, righthot short range. de temperatura de

of-way (railroad). de fragilizao de brasagem, brazing tempede absoro, absorption revenido, blue brittle rature range. band. range de temperatura de fuso, de aterragem, airstrip. de tuso, melting zone. melting range. de austenita, austenitic de geminadas, twin bands. de temperaturas de trabarange. de granulao, granulation lho a frio, cold-working de capacidade, capacity range. range. range de mangans de adio de temperaturas de trabade congelao, freezing mal misturado, manganese lho a quente, hot-workin g range. spot. range. de densidade eltrica dende perlita, pearlite range; de temperatura d e trantro da qual ocorre um chasubtransformation range. sio, transition-te mpera peamento lustroso, bright se segregao, segregated ture range. range. spot. de temperaturas, temperature range. de temperaturas favorveis ao forjamento, forging range. de temperaturas germina-tivas (de gros), germina-tive-temperature range de tenses, range of stress. de terreno, strip of land. de transformao, trans - formation range, transfor-mation-temperature. de velocidades, speed range. eletrnica, electron bands. lbil, labile range. martenstica, martensite range. metaestvel, metastable range. permissvel de tenses, safe range ofstress. FALHA, (f.) failure; fault; defect; flaw; leak; miss. de frenao, brake failure. de fundio, casting defect. de ignio, misfire. devida ao calor, heat check. em fundidos, blowhole (castings). intercristalina, intercrys-talline fracture or failure. na sequncia de empi-lhamento, stacking fault (crystal). no isolamento, insulation breakdown. por fadiga, fatigue failure.

por fadiga progressiva, progressive fatigue fai-lure. FALHAR, (v.) to fail; to break down; to misfire (motor). FALHO, (adj.) defective, unsound. de peso, light, under-weight. FALQUEJAMENTO, (m.) first or outside, cut (loqqinq). FALQUEJAR, (v.) to roughcut, roughhew (logs). FALSO, (adj.) false, mock. FALTA, (f.) lack, shortage, need, want. de ar, air deficiency. de ductibilidade em quente, hot shortness. de fuso, lack of fusion (weld). de homogeneidade; inho-mogeneity. de material, flat spot, underfill. de peso, short weight, underweight. FALTANDO, (adj.) lacking, needing, wanting. gua, out-of-water. FALTAR, (v.) to lack, need, want; to fail. FALTO, (adj.) missing, short of. FANCHONE, (m.) hand cart. FARAD, (m.) farad (Elec.). FARDO, (m.) pack; load; bale; package. FARELO, (m.) bran. FARINHA, (f.) meal; flour. de ossos, bone dust, bone meal. de ossos exausta, spent bone. de slica, silica flour. FAROL, (m.) lantern; light, beacon. dianteiro, headlight. intermitente, flashing light. traseiro, taillight. FAROLETE, (m.) spotlight. FARPA, (f.) barb, snag, jag. FARRAPO, (m.) rag.

FARRUSCA, (f.) smut; smutty surface. FASE, (f.) phase; stage; peri-od; aspect. aglutinante, binder phase. amorfa, amorphous phase. amorfa vtrea, vitreous amorphous phase. bipartida, split phase. de eliminao de silcio, silicon phase. diagrama, phase diagram. diagrama de cal, alumina e slica, lime alumina-sili-ca phase diagram. diagrama de cal e mag-nsia, lime-magnesia phase diagram. diagrama de cal, magnsia e slica, lime magnesia-silica phase diagram. diagrama de cal e xido ferroso, lime-ferric oxide phase diagram. diagrama de cal, xido ferroso e slica, lime ferrous oxide-silica phase diagram. diagrama de cal e slica, lime-silica phase diagram. diagrama de magnsia, xido ferroso e slica, lime-ferrous oxide-silica phase diagram. diagrama de magnsia e cal, magnesia-lime phase diagram. diagrama de magnsia, slica e cal, magnesia-sili-ca-lime phase diagram. diagrama de xido manganoso, alumina e slica, manganous oxide-alumina silic a phase dia-gram. diagrama de xido manganoso, slica a xido ferroso, manganous oxide-silica-fe rrous oxide phase diagram. diagrama de xido de sdio, slica e alumina, sodium oxide-silica-alu-mina pha se diagram. dispersa, dispersed phase. estacionria, stationary phase. intermediria, intermedi - ate phase. intermetlica, intermetal - lic phase. lquida, liquid phase. me, mother phase. matriz, continuous phase. neutra, neutral phase.

ps-neutra, postneutral period. pr-neutral, preneutral period. precipitada em solues slidas super-saturadas, pelo tratamento de enve-lheci mento, platelets. principal, mother phase. qui, chi phase. sigma, sigma phase. varivel, mbile phase. FASQUIA, (f.) lath, slat. FATIA, (f.) slice. FATIGAR, (v.) to fatigue. FATOR, (m.) factor. ty factor. quenching). cooperante, coefficient. de endurecibilidade, hardultiplying crtico de intensidade de enability factor. factor. tenso, stress intensity de estabilidade, stability factor; measurement of factor. toughness of a sintered de evaporao, factor of part. evaporation. de acelerao, accelera de flambagem, buckling tion factor. coefficient. de cambamento, buckling de flexo, bending factor. coefficient. de frequncia, frequency de concentrao de ten factor. ses, stress raiser . de qualidade, quality facde corroso, corrosion tor. factor. de potncia, power factor. de dilatao, extensibility de regidez, stiffness facfactor. tor. de diluio, dilution fac de segurana final, ultitor. mate factor of safety. de distoro, distortion de sensibilidade fadiga factor. por entalhe, fatique factor; de eficincia, effective fatique notch. ness factor. dinmico, dynamic factor. de emissividade, emissiviH, H factor (severity of FATORIAL, (adj.) factorial. FATURA, (f.) invoice, bill. de venda, bill of sale FATURAR, (v.) to invoice, to bill FAZER, (v.) to make, manu-facture; to produce; to cre-ate; to build; to do, perform, execute; to cause, induce. costura em cabos, to splice (ropes). entalhe em, to notch, indent. greve, to strike (go on strike). oferta, to bid, make an offer. multiplicador, m

parede, to picket (form a picket line) salincia, to jut out. use de, to make use of; to resort to FECHADO, (adj.) closed, shut, unopened. com chave, locked. FECHADURA, (f.) lock. corredia, sliding lock. de embutir, mortise lock, stock lock. de porta, door lock. de segurana, safety lock. FECHAMENTO, (m.) clo-sure; closing; (adj.) de - rpido, quick-closing. FECHAR, (v.) to close; to close down (factory, etc.); to shut (in, up); to shut off, turn off (water, etc.); to seal. chave, to lock. com cadeado, to padlock. com ferrolho, to bolt. FECHO, (m.) catch, latch, lock, bolt; fastener; fas-tening; seal. a seco, dry seal. de cadeado, hasp. de goela, throat stopper. de mola, spring catch. de segurana, safety catch, safety fastener. eclair, zipper slide faste-ner. hermtico, hermetic seal. hidrulico, water seal. seco, dry seal. FECULA, (f.) starch. FEDER, (v.) to stink FEIO, (f.) feature; aspect. FEITIO, (m.) shape, size, form, configuration; pat-tern, format; (adj.) de ular, irregular-shaped. FEITO, (p.p. of fazer) made; (m.) feat, act, deed. a frio, cold-made. mo, handmade. mquina, machine-made.

irreg

a quente, hot-made. de (or sob) encomenda, made to order. pelo homem, man-made. sob medida, customer-made, made to measure. FEITOR, (m.) foreman; overseer. FEITURA, (f.) workmanship; finish. FEIXE, (m.) bundle, fagot, bunch, sheaf; nest; cluster. de molas, leaf spring. de raios luminosos, light beam. de raios X, beam of X-rays. de tubos, nest of tubes. luminoso, beam of light. s magnticos, magnetic battery. FELDSPATO, (m.) feldspar. de clcio, lime feldspar. ortsio, potash feldspar. sdico, soda feldspar. FELSTICO, (adj.) felsitic. FELSITO, (m.) felsite. FELTRO, (m.) felt. de empanque, packing felt. isolante, insulating felt. para forro, sheathing felt. FMEO, (adj.) female (sock et, etc.). FENDA, (f.) crack, fissure, de escarfagem, scarfing so or contrao desigual, intercristalina a quente e

crevice, check, chink, crack. clink (bt). break, fracture, seam, de esfriamento brusco, open seam, rupture, gap;

after quenching crack. sob tenso, hot break

slot, slit. de espanso pelo calor, (copper alloy). autopropagadora, self-perheat expansion crack interna de forjamento, petuating crack. de forjamento, forging cold shut. capilar, internal thermal crack. interna profunda, deepcheck; shatter crack. de fragilizao, embrittle - seated crack.

comprida, streak. ment crack. na base do lingote, butt comprida sinuosa, snake. de laminao, rolling crack. de arrefecimento, cooling crack. no compactado de p, slip crack. de lingote, ingot crack. crack, pressing crack de cisalhamento, shearing de secagem, season crack. (powder compact) . fissure. devida ao resfriamento no metal-base na ponta do de calor, thermal (or heat no uniforme, hot crack. p do filete de solda, toe or hot or heating) crack. debaixo do filete de solda, crack. de contrao, hanger underbead crack. por escorregamento, slip crack; casting crack; conem estrela, star crack. crack. traction crack. interna, internal crack; provocada por gua de de corroso, corrosion shadow crack; internal resfriamento, water crack. crack. burst (ingot). transgranular de cisalde fadiga, fatigue crack, interna or superficial (em hamento, shear c rack. fatigue failure. linqotes) atribui expanFENDER, (v.) to crack, split, cleave, rend, slit, rip; to fissure; to fission. ao comprido, to split or cut lengthwise. FENDIDO, (adj.) split, slit, rent, ripped, cracked. pelo color, heat-cracked. FENDILHAMENTO, (m.) see fendimento. FENDIMENTO, (m.) crack(ing); check(ing); slit(ing); split(ting); check(ing). de estorvo, pulling or drawing (in a casting). devido corroso sob ten - so, stress corrosion cracking. espontneo, spontaneous cracking. por lcali, caustic embrit-tlement. por fadiga, fatigue crack(ing). FENOCRISTAL, (m.) phenocryst. FENMENO, (m.) pheno - menon; (pl.) phenomena; Leindenfrost, Leindenfrost phenomen um; slow cool-ing speed associateds with a vapor layer that sur-round a part und er cooling in a mdium liquid such as water; the involucre of gaseous vapor acts a s na insulator to delay the cooling speed. caractersticos, characte-ristic behavior. de revenido, tempering behavior. de transformao, trans - formation behavior FERIR, (v.) to injure. em rebara, to snag. FERMENTAR, (v.) to ferment. FERMENTO, (m.) ferment.

FRMIO, fermium (rare earth). FERRADO, (adj.) ironbound. FERRADURA, (f.) horseshoe. FERRAGEM, (f.) ironwork. FERRAGENS, (f., pl.) hard-ware. de navio, marine hard-ware. grossas, heavy hardware. do botal, boom irons. para cerca de arame, fence fittings. para obras de marcenaria, cabinet hardware. para construes, builder s hardware. para linhas, line hardware. para linhas de transmis-so, transmission-line hardware. para portas, door fittings (or hardware). para postes, pole-Iine hardware. FERRAGISTA, (f.) hardware dealer; ironmonger. FERRAMENTA, (f.) tool; implement; instrument. abrasiva, abrasive tool; gardening tool; emery wheel. abrasiva giratria, rotary abrasive tool. acanalada, fluted tool. arqueada or curva, bent tool. basculante, swinging tool. de carboneto cementado, cemented-carbide tool. de carboneto sinterizado, sintered-carbide tool. de diamante, diamond tool. desmontvel, collapsible tool. calada com bite de car-boneto, carbide-tipped tool. calibradora, calibrating tool; gouging tool. com ngulo de corte forte-mente oblquo, shearing tool. com ponta de diamante, diamond-tipped tool, dia-mond-point tool, diamond

tool. cortante (faca, cinzel, etc.), edged tool, cutting tool. cortante de preciso, pre-cision cutting tool. de abrir ranhura, slotting tool. de abrir rosca, threading tool, thread-cutting tool. de acabamento, finishing tool, necking tool. de ajustagem, adjusting tool. de alinhar or centrar, aligner, aligning tool. de alisar, retificar, etc., smoothing tool, aligner, dresser. de alto velocidade de corte, high-speed cutting tool. de alumina sinterizada, sintered alumina tool. de ar comprimido, air tool, air powered-tool, pneumatic tool. de arquear, curvar or dobrar, bending tool de arrancar, ripper. de bico arredondado, roundnosed tool. de bico forte arredondado (para torno), bull-nose tool. de bico redondo, round-nose tool. de bite, bit tool, tipped tool. de bordear, beader, bea-ding tool. de bordear tubos de caldeira, tube beader. de broquear, lathe boring tool. de broquear ajustvel, adjustable boring tool. de calafeto, calking tool. de centrar, centering tool, spotting tool. de chanfrar, bevel tool. de copiar, copying tool. de cortar, cutter, cutting tool. de cortar metal, metal-cut-ting tool. de corte com pastilha de carboneto, carbide-tipped cutting tool.

de corte lateral, side tool, siding tool. de corte mltiplo, gang cutter. de corte rotatria, rotary cutter. de corte simples, single-point tool de cravar, tocar or fincar, driver. de degolar, cutting-off tool. de desbastar, roughing tool, bullnose tool. de desgastar, abrading tool. de destroar, ripper. de dois gumes, two-edged tool. embutir, cupping or draw-ing tool. de encalcar or calafetar, fullering tool. de escatelar, splining tool. de faces postias, inser-ted-cutter tool. de facear, facing tool de ferreiro, smith s tools, anvil tools. de fio agudo, keen-edged tool, sharp-edged tool. de formar cabeas, heading tool. de gume curvo, curved cutting tool. de liga fundida, cast-alloy tool. de linha, track tools. de mo, hand tool. de morcar, making tool. de medir, measuring tool. meia-cana dupla, double-radius tool. de metal cermico, cera-mic tool. de pastilha, tipped tool, bit tool. de pastilha de carboneto, carbide tool, carbide-tipped tool. de pedreiro, mason s tool.

de perfurar, boring tool. de perfilar, forming tool. de pescar em poo de petrleo, fishing tool.

de pescoo-de-ganso, gooseneck tool. de bico arredondado, roundnosed tool. de bicos mltiplos, multi - ple-tip tool, polytip tool. de preguear, crimper. de preciso, precision tool. de ranhurar, routing tool. de rebaixar, cutting-down tool, necking-down tool. de recortar, blanking tool. de recortar discos, trepan-ning tool. de repuxar, spinning chuck. de retificar, straightening tool, grinding tool. de revirar bordas, flanger. de revirar tubos de fumaa, flue beader. de riscar, scriber. de servio, service tools. de serralheiro de chapa, sheetmetal worker s tool. de soldar a frio sob presso, cold pressure welding tool. de talhar, cutting-off tool. de tornear, lathe tool; turning tool. de tornear com ponta unica, single-pointed lathe tool. de tornear interiormente, inside turning tool. de tornear lato, brass-turning tool. de usinar lato, brass cut-ting tool. desviada, offset tool, angle tool, end tool. desviada para a direita, right-hand offset tool. em bruto, tool blank. manual, hand tool.

mecnica or motorizada, power tool. mltipla, gang tool. para abuzinar as pontas de tubos, pipe belting tool. para aos de corte rido, high-speed teel tools. para revirar as pontas de tubos, beading tool. para todos os fins, all-pur-pose tool. para vrios fins, utility tool. para vergar trilhos, rail-bending tool. perfurante, drilling or bor-ing tool. pistola, pistol-grip tool. pneumtica, pneumatic tool, air-driven tool. porttil, portable tool. universal, multipurpose tool. FERRAMENTAL, block; tooling. FERRAMENTARIA, (f.) tool shop, toolroom, tool crib. FERRAMENTEIRO, (m.) diesinker, diemaker, tool maker, toolsmith. FERRO, (m.) de broca, spur point FERRAR, (v.) to shoe animals. FERRARIA, (f.) black-smith s shop, forge, smith-ery, forge shop. FERREIRO, (m.) blacksmith, smith, ironsmith, forge smith; (adj.) de FRREO, (adj.) iron. FERRICIANETO, (m.) ferri-cyanide. , black-smith s.

de sdio, sodium ferri - cyanide FERROCINICO, (adj.) fer ricyanidric. FRRICO, (adj.) ferric. FERRIFERO, (adj.) ferriferous. FERRITA, (f.) ferrite. acicular, acicular ferrite. alfa, alpha ferrite. delta, delta ferrite.

diclcica, dicalcium fer-rite. eutectide, eutectoid fer - rite. granular, granular ferrite. livre, free ferrite. mono-clcica, monocalci - um ferrite. perlitica, pearlitic ferrite. primria, primary ferrite. proeutetide, proeutectoid ferrite. secundria, secondary fer-rite. FERRO, (m.) iron (Fe.); mild boro, ferroboron. cromo, ferrochrome.

steel; steel tool; (adj.) de bruto, crude iron. da primeira corrida, fir st, iron; de fundido, cantoneira, angle iron. run hot iron. cast-iron. carbonizado, gusa quede alisar, smoothing iron. a carvo vegetal pudlado, bradio. de alto fsforo, high-phor charcoal wrought iron. carburizado, carburized phorous iron. alfa, alpha iron. iron. s de atiar o fogo, fire alfa de corpo centrado, ferrocarbonilo, ferrocartools. body centered alpha bonyl, iron carbonyl, carde cubil, cupola iron. iron. bonyl iron. de decepar, cutting-off alumnio, ferroaluminum. crio, ferrocerium. tool. amoniacal, ammoniac(al) chato, mild-steel flats. de encalcar, calking too l. iron. cobre, copper iron. de engomar, flatiron. ao coque, coke iron. columbio, ferrocolumbide forja, forging iron. apassivado, passivated um. de grafita compactada, iron. comercial, commercial CG iron = compacted Armco em lingote, Armco iron, merchant iron. graphite iron. ingot iron. comercialmente puro, de grafita esferoidal, arsenioso, arsenical iron. commercially pure iron. nodular cast iron. austentico, austenitic compactado, compacted de lingote normalizado, iron. graphite iron. normalized ingot iron. batido, hammered iron, concreto, ferro-concrete. de marcar, marking iron, wrought iron. coquilhado, chilled cast branding iron. beta, beta iron. iron. de obturar furo de corrida, bot stick. de pacote, fagot(ed) iron. de plaina, plane iron or knife. de pudlar, puddling iron. de reduo direta, direct-reduction iron, sponge iron. de refino duplo, double-refined iron.

de solda, iron soldering; bit soldering. de soldar, soldering iron (or bit). de sucata comum, com-mon scrap iron. de tapar o furo de corrida, taphole plugstick. delta, delta iron. descarbonetado americano (ferro Armco), American ingot iron. doce, soft iron. dote para induzidos, armature iron dctil, ductile cast iron, nodular cast iron, sphe-roidal graphite iron. dplex, duplex iron. duro, hard iron. eletroltico, electrolytic iron. em barra, bar iron. em brasa, red-hot iron. em chapa fina, sheet iron. em estado de fuso, molten iron. em fita, band iron. em lingote, ingot iron. em perfis, section iron. em p, powdered iron. em tira, strip iron. em vergalho, rod iron. gusa eltrico, electric pig iron. esmaltado, enamelled iron. especular, spiegel, spiegel iron. esponja, sponge iron. esponja suco, Swedish sponge iron. estanhado, tinned iron. estrutural, structural iron.

fibroso, fibrous iron. forjado, wrought iron. forjado com adio de algum elemento de liga, alloyed wrought iron. fsforo, ferrophosphorus. frgil quebradio, short iron. fundido, cast iron. fundido austentico, austenitic cast iron. fundido branco, white cast iron, hard cast iron, chilled cast iron. fundido cinzento, gray cast iron. fundido cinzento de alta resistncia trao, highstrength gray cast iron. fundido cinzento ordinrio, soft gray cast iron. fundido coquilhado, chilled cast iron, white hard cast iron. fundido de alta resistn-cia, high-test cast iron. fundido de alta densidade, high-density cast iron. fundido de alto silcio, high-silicon cast iron. fundido euttico, eutectic cast iron. fundido de qrafita esfe-roidal, spheroidal graphite cast iron. fundido hipereuttico, hypereutectic cast iron fundido hipoeuttico, hypoeutectic iron. fundido maleabilizado, malleablized cast iron. fundido malevel, mal-leable cast iron. fundido malevel ameri-cano, black-heart mal-leable cast iron. fundido malevel de cubil, cupola metal. fundido malevel de ncleo branco, white heart malleable cast iron. fundido malevel de ncleo preto, blackheart malleable cast iron. fundido mesclado, mottled cast iron. fundido nodular, nodular cast iron, spheroidal cast iron. fundido nodular ferrtico, ferritic nodular cast iron. fundido nodular ferrtico-perltico, ferritic pearlitic nodular cast iron. fundido nodular perltico,

pearlitic nodular cast iron. fundido perltico male-vel, pearlitic malleable cast iron. fundido resistente cor-roso, corrosion-resistant (or . fundido resistente ao des-gaste, wear-resistant cast iron. galvanizado, galvanized iron. gama, gamma iron. gama de faces centradas, face-centered gamma iron. guso, pig (iron). gusa a carvo vegetal, charcoal pig (iron). gusa cido, acid pig (iron). gusa ao cromo e niquel, chromium-nickel pig (iron). gusa bsico, basic pig (iron). (iron). xofre, low-sulfur malgusa Bessemer, Bessemer gusa quebradio, car- leable iron. pig. bonized iron. malevel de cubil, cupo gusa Bessemer para gusa slido, dull iron, la malleable iron. malevel, malleable cold iron. malevel ferr tico, ferritic Bessemer pig. graftico, graphite iron. malleable iron. gusa cinzento, gray pig H, (duplo t), H bar. malevel perltico, perlitic iron. L, (duplo t), L bar. malleable iron. gusa com cerca de 4% de laminado, rolled iron. silco, burnt glazed iron. laminado a frio, coldgusa com certa quantidade de escria, cinder iron (tb.). ferrogusa de granulao com pacta, compact-grained liga, pig iron. liga fundido, mangans, ferroman ganese, manganese iron. resisting) cast iron

rolled iron. mangans de baixo carlaminado uma s vez, sin bono, low-carbon gle-rolled iron. mangenese. ferroalloy. mangans, de baixo fs alloyed cast foro, low-phosphorus fer-

gusa de granulao fina, iron. romanganese. close pig, close-grained liga pudlado, alloyed meia-cana, half-round ba r. pig, fine-grained iron. wrought iron. mangans, de mdio car gusa de granulao gros magntico, ferromagnetic. bono, medium-carbon ferseira, open-grained pig malevel, wrought iron, romanganese. iron. malleable iron. mangans normal, stangusa granulado, granulatmalevel branco, maleable dard ferromanganese. ed iron. white-heart cast iron. magnesiano, ferromagnegusa lquido, hot pig malevel de baixo en- sian. mole, soft iron. molibdnio, ferromolyb - denum.

nibio, ferrocolumbium. nquel, ferronickel. nodular, nodular iron, spheroidal graphite iron, ductile cast iron. oitavado, octagon bars. para acabamentos, cutter bit far finish turning. para abrir roscas interio-res, inside threading tool. para ferradura, horseshoe iron. pedrez (frgil, quebradio), brittle iron. perfilado (T, U, Z) de menos de 3 , bar(-size) sections. plano, flat bars. prussiato, ferroprussiate. pudlado, puddled iron (or steel); wrought iron; forge steel. pudlado cimentado, blister bar, blister steel pudlado, cimentado e bati-do (para cutelaria), shear steel. pudlado cimentado que sofreu descarbonetao, aired blister steel, aired bar . pudlado comum em barra, single-refined iron. pudlado de fratura granu-losa, granular iron. pudlado queimado, dry iron. purssimo reduzido a hidrognio, hydrogen-purified iron. puro, pure iron. quadrado, square bar iron, mild steel squares quebradio, brittle iron. redondo, round iron bars, mild-steel rounds. refinado, refined iron. residual, tramp iron. s. G., (spheroidal graphite), ductile cast iron. selnio, ferroselenium. silcio, ferrosilicon. silcio de alto-forno, blast-furnace ferrosilicon.

silcio de forno eltrico, electric-furnace ferrosili-con. sobre-equilibrado, over-balance iron. subequilibrado, underbal-anced iron. suco, Swedish iron. t, T-iron, T-bar. t de bulbo, T-bulb. t de menos de 3 , bar (-size) tees. titanato, limenite. titnio, ferrotitanium. tungstnio, ferrotungsten. U, channel iron. U quadrado (cuja largura iguala a altura), square channel, U iron. U de menos de 3 , bar (-size) channels. vandio, ferrovanadium. velho, scrap, scrap iron; junk. virgem, virgin iron, all-mine pig. z, z-bar. z de menos de 3 , bar (-size) zees. FERROLHO, (m.) door bolt. de chaveta, key bolt. de correr, sliding bolt, barrel bolt. de mola, spring bolt, snap lock. FERROMAGNETISMO, ferromagnetism. FERROVIA, (f.) railroad, railway; (syns) via frrea, estrada de ferro. FERROVIRIO, (adj.) rail road, railway. FERROZIRCNIO, (m.) fer rozirconium. FERRUGEM, (f.) rust, iron rust, red rust; globules of hematite. FERRUGENTO, (adj.) rusty. FERRUGNEO, (adj.) ferruginous, rust-colored. FERRUGINOSO, (adj.) ferruginous. FRULA, (f.) de abrir roscas, thread chaser.

FERVEDOURO, (m.) boiling, agitation. FERVENTE, (adj.) boiling. FERVER, (v.) to boil. a fogo lento, to simmer. de novo, to reboil. FERVILHAR, (v.) to bubble. FERVURA, (f.) boil, boiling. na pea fundida em molde mido, casting boil. FEZES, (f. Pl.) dregs, lees, sediment, residuum, set-tlings. FIAO, (f.) spinning. FIADA, (f.) course, row (bricks). de tubos de revestimento de poos, casing strin. FIAR, (v.) to spin metal, to wiredraw. FIBRA, (f.) fiber. de sisal, sisal hemp. s de madeira prensadas, pressed wood. longitudinal, longitudinal fiber. transversal, cross fiber FIBRAGEM, (f.) texture. FIBROSO, (adj.) fibrous. FICTCIO, (adj.) ficticious; (s.) dummy. FIEIRA, (f.) wire gage, wire drawplate, wire drawing die, drawing frame. de ao coquilhado, chilled cast iron die. de carboneto de tungstnio, tungsten-car-bide die. de carboneto sinterizado, sintered carbide die. de diamante, diamond die. de extruso, extruding die. de orifcio retangular, flat-ter (wire-drawing die). FIEL, (m.) de balana, pointer (scale dial). FIGURA, (f.) figure, form, pattern. de ataque, etch(ing) fi-gures. de compresso, compres-sion figure. de crescimento, growth pattern (crystal). de deformao, deforma - tion figure.

equiltera, equilateral fi-gure. de interferncia, interfer-ence figures. FILA, (f.) file, rank, line, string, row disposta acima de outra (como em arquibancada), tier. externa, outer line. FILAMENTO, (m.) filament, fiber. incandescente, hot wire. FILAMENTOSO, (adj.) stringy. FILO, (m.) lode, vein, streak, seam. aurfero, gold vein. de ferro, iron vein. madre, mother lode. metlico, metallic vein. FILSTICA, (f.) oakum. FILETE, (m.) fillet, screw thread. de ar, streamline. de lquido, streamline. de rosca, screw thread. de rosca por polegada, threads per inch. de solda cncava, concave fillet weld. de solda convexo, convex fillet weld. em V, V-thread. externo, male (screw) thread. extrafino, extra-fine thread. interno, female (screw) thread. redondo, round thread. simples, single thread. sobreposto, bead (weld-ing). truncado, truncated or flat top thread. FILEIRA, (f.) row, line, string, series. FILETADO, (adj.) threaded.

FILIFORME, (adj.) threadlike. FILITO, (m.) phyllite. FILME, (m.) film. de xido, dross, refuse. FILTRAO, (f.), FIL - TRAGEM, (f.), filtering, filtration. ascendente, upward filtra-tion. FILTRAR, (v.) to filter, fil-trate, percolate; to seep; to strain. FILTRVEL, (adj.) filter able. FILTRO, (m.) filter, strainer, screen, cleaner, scrubber. a coque, coke filter. a gravidade, gravity filter. a vcuo, vacuum filter. centrfugo, centrifugal fil-ter. da bomba de leo, oil-pump filter. de admisso, intake filter. de gua, water filter. de gua de alimentao, feed-water filter. de alimentao sob presso, feed-water pres-sure filter de ar, air filter, air cleaner, air strainer, air scrubber. de ar aspirado, intake air filter. de areia, sand filter. de areia rpido, rapid sand filter. de carvo vegetal, charcoal filter. de combustvel, fuel filter. de compresso, press fil-ter. de entrada, input filter. de escria triturado, slag filter. de fluxo descendente, downflow filter. de gs, gas strainer. de gasolina, gasoline fil-ter. de leo, oil filter, oil screen, oil strainer.

de p, dust filter, dust catcher. de sada, output filter. de tela metlica, wire gauze filter. desidratante, dehydrating filter. esponjoso, sponge filter. neutro, neutral filter. para descarbonizao do ar, air decarbonizing device. rodiolgico, absorber (of cations). seco para condicionamen-to do ar, air mat. FIM, (m.) end, close, finish, limit; aim, purpose, objec-tive; (adj.) sem , end-le ss. da linha, end of line, dead end. do sopro, end of blow. FMBRIA, (f.) border, edge, fringe. FINAL, (adj.) final, lost, terminal, end. FINCADO, (adj.) driven (as a stake in the ground). FINCADORA, (f.) de moures, post driver . FINCAR, (v.) to drive in (as stakes); to stick in, poke in. FINDA, (adj.) a oxidao, off the boil. FINDAR, (v.) to end, finish. FINDO, (adj.) ended, finished. FINO, (adj.) fine, slender, thin; refined; choice. FINOS, (m., pl.) fines, breeze. de carvo, coal fines. de que, coke breeze. FINURA, (f.) thinness, fineness. FIO thread, filament, wire, string; cutting edge, sharpness; (adj.) sem , wireless .

aguado, sharp edge. armado, armored wire. blindado, shielded wire. coberto, covered wire. cortante biselado, cham-fered cutting edge. cruzados, crossed wires, cross hairs. com alma fundente, flux-covered welding conductor, conductor wire, lead line. da broca, drill edge. de gua, trickle of water. de alumnio, aluminum wire. de alumnio recozido, annealed aluminum wire. de amianto, asbestos yarn. de bronze or de lato para brasagem, brazing wire. de chumbo, lead wire. de cobre, copper wire. cobre nu, bare copper wire. de cobre recozido, annealed copper wire. de entrada, lead-in wire. de fusvel, fuse link. de guia, guide wire. de lato, brass wire. de ligao dos topos dos trilhos, bond wire (rails). de metal de adio, filler wire (welding). de navalha, razor edge. de ouro, gold wire. de platina, platinum wire. de prata, silver wire. de solda com ncleo de fundente cido, acidcore welding wire.

de prumo, plumb line. de soldar, welding wire. de terra, ground wire. de tomada, electric cord. eltrico para construes, building wire. eltrico sob tenso, hot wire. esmaltado, enameled wire. duplo, double wire. enrolado, coiled wire. estanhado para induzidos, tinned armature wire. fino, fine wire. fusvel, fuse wire. s horizontais (cerca de arame), horizontal wires (wire fencing). mquina, wire rods. metlico, wire. metlico para pontear em metal, metal stitching wire neutro, neutral wire. nu, bare wire. para agulhas de mquina de costura, sewing machine-needle wire. para alfinetes de segu-rana, safety-pin wire. para eletro-ms, magnet wire. para escovas de relojoeiro, scratch wire. para instrumentos musi-cais, music wire. para linhas telegrficas a telefnicas, telegraph and telephone wires. para pianos, piano wire. rombo, dull edge. quente, hot wire. revestido, shielded wire. sem corrente, dead wire. sob tenso, live wire.

telefnico, telephone wire. terra, ground wire. terra de para-raios, light-ning-conductor ground cable. trancador (de arame farpado), line wires (barb-wire fencing). trole, trolley wire. verticais em cerca de tela de arame, stay wires (woven wire fencing). FIRMAR, (v.) to make firm, stable, steady, secure; to brace; to base, rest upon; to fasten, fix. se, to settle, become firm. FIRME, (adj.) firm, fast, stable, secure, steady, stead-fast strong, rigid, hard, sound. FIRMEZA, (f.) firmness, solidity, soundness, stabil-ity, security. FISALITA, (f.) physalite. FISCAL, (m.) checker, con-troller; overseer, inspector, supervisor; revenur agen t. FISCALIZAO checking, inspection, supervision, control. FISCALIZAR, (v.) to check, inspect, examine; to supervise. FSICA, (f.) physics. FISICO, (m.) physicist; (adj.) physical. qumica (f.) physical chemistry. FISSO, fission. atmica, atomic fission. FSSIL, (adj.) fissile, cleavable, fissionable. FISSURA, (f.) fissure, crack, break, failure crack, split, cleavage. mecnica, mechanical crack.

trmica, thermal crack. transversal, transverse fissure.

a quente, hot crack. capilar, capilar crack.

cortante, shearing fissure. de cantos, corner crack. de compactao, compact - ing crack. de contrao, check crack. de compresso, compres-sion crack.

de polimento agravada pelo ataque, etch crack. de resfriamento, quench-ing crack. de retrao, contraction crack, cooling crack. de tenso, stress crack. incipiente, incipient crack. intergranular, intergranu-lar crack. interna, internal fissure; internal crack. FISSURAO, (f.) fissuring, fission; checking, crack-ing. a quente, hot cracking. intercristalina, intercrys-talline cracking. da zona termoafetada, heat-affected zone crack-ing. intergranular, intergranu-lar cracking. intracristalina, transgranu-lar cracking. nuclear, nuclear fission. por contrao, shrinkage cracking. por fadiga, fatigue crack-ing. por retrao, shrinkage cracking. superficial, surface crack-ing FITA, (f.) ribbon, band, tape, strip. adesiva, adhesive tape. de ao, steel band, steel ribbon, steel tape, steel strip; (pl.) steel loo ps. de ao para puxar os fios eltricos pelos tubos, fish tape. de arame, flattened tape. de borracha, rubber tape. de cobre, flat copper wire, copper tape, copper ribbon. de embalagem, strapping tape. de enfardar, baling bands. de ferro, iron hoops. de ferro para embalagem, iron strapping. de papel gomado, sealing tape.

de lixar, abrasive belt or band. estreita laminada a frio, cold-rolled flat wire. estreitas, narrow strip. gomada or de celulose, scotch tape. impermevel, waterproof tape. isolante, insulating tape, electric tape, binding tape, friction tape. mtrica, measuring tape, tapeline, steel tape. para embalagem de fardos de algodo, cotton ties. para fabricao de tubos com costura, skelp. registradora, recording tape. sem fim, endless band. transportadora, conveyor band. FIVELA, (f.) buckle, clasp. FIXAO, (f.) fixation, fas tening. de nitrogneo, nitrogen fixation. FIXADO, (adj.) anchored; held in place. FIXADOR, (m.) fastener, retainer, clamp, clamp bracket; (adj.) retaining. FIXAR, (v.) to fix, affix, attach, fasten, secure in place, hold in place; to pi n, hold down, anchor; to lock, clamp; to steady, sta-bilize; to set, locate. com rebite, to clinch, rivet. com chaveta, to spline. FIXO, (adj.) fixed, set, non-adjustable, fast, locked, secure, stable; permanent ; standing, stationary. FLAMBAGEM, (f.) buck-ling, crippling, collapse. FLAMBAR, (v.) to buckle. FLAMEJANTE, (adj.) flaming. FLAMEJAR, (v.) to blaze. FLANDRES, (f.) tinplate. FLANGE, (m.) flange. cego, blank (or blind) flange. com rebordo para soldar (tubo), welding neck. curvo (para canos), saddle flange. curvo para tongues, tank flange. da base do cilindro, cylin-der hold-down flange, cylinder-base flange.

de descarga, outlet mani-fold. de reduo, reducing flange. de tubos, pipe flange. de unio, coupling flange. do cilindro, cylinder flange. fundido com a pea, cast-on flange. laminado, rolled flange. louco, loose flange. para caldeiras, boiler flange. para tubo, collar flange. por martelar, peening flange. roscado, threaded flange. soldado, welded flange. FLANGEAMENTO, (m.) flanging. FLECHA, (f.) bend, sag, rise. mxima, maximum deflection. FLECTIR, (v.) to bend, flex, deflect. FLEXO, (f.) flexure, flec - tion, spring; deflection, bending, sag, twist. composta, compound flex-ure. pura, pure flexure. FLEXIBILIDADE, (f.) flexibility, pliability, pliancy. FLEXVEL, flexible, pliable, pliant. FLOCO, (m.) flake. FLOCOSO, (adj.) flocky, flocculent. FLCULO, (m.) flock. FLOR(es) (m.) flower(s). de enxofre, flowers of sul-fur. de zinco, spangles, zinc bloom. FLORNCIO, (m.) lilinium [LL]. FLOTAO, flotation.

de carbono, carbon flota-tion. seletiva, selective (or pref-erential or differential) flotation. FLUNCIA, creep; flow . dinmica, dynamic creep (under condition of loads). elstica, elastic aftereffect; delayed elasticity. inicial, initial creep. negativa, negative creep. plstica, transient creep. positiva, positive creep que corre em tenses muito reduzidas, micro-creep. secundria, secondary creep. transitria, transient creep. FLUNCIA, creep. dinmica, dynamic creep; under floating conditions and temperature condi-t ions. FLUENTE, (adj.) fluid. FLUIDEZ, (f.) fluidity; flowability FLUIDIFICADOR, (m.) fluidizer (additive). FLUIDMETRO, (m.) fluidmeter. FLUIDO, (m. adj.) fluid. de lubrificao or de refrigerao (para corte mecnico) cutting fluid. freios hidrulicos, broke fluid. FLUIR, (v.) to flow, run. a frio, to cold flow. FLOR, (m.) flourine. FLUORESCNCIA, fluores cence. FLUORESCENTE, (adj.) fluorescent. FLUORETO, (m.) fluoride. de clcio, calcium fluo-ride. de magnsio, magnesium fluoride. de prata, silver fluoride. de sdio e alumnio, sodi-um aluminum fluoride.

FLUORITA, (f.) fluorite. FLUOROSCOPIA, (f.) fluoroscopy; fluoroscope. FLUTUABILIDADE, (f.) buoyancy. FLUTUAO, (f.) flotation, floating. FLUTUADOR, (m.) float, floater, pontoon. FLUTUANTE, (adj.) afloat, floating, buoyant. FLUTUAR, (v.) to float to fluctuate. FLUXO, (f.) flow . forada, forced flow. impressa, forced flow. FLUXO, (m.) flow; flux. ascendente, upflow. condies de fluxo, flux conditions. de gua, flush; flood. de corrente, current flow. de nutron, nutron flux. eletro-condutor, electro-flux. eletrosttico, electrostatic flux. em espiral, spiral flow. intermedirio, intermedi - ate flux. luminoso, light flow, luminous flux. magntico, magnetic flux. magntico total, total flux. no corrosivo, non corro-sive flux. perdido, leakage flux. trmico, heat flow, heat flux. turbulento, eddy flow. FLUXOGRAMA, (f.) flow chart, flow diagram.

FOCAGEM, (f.) focusing. FOCALIZAO, (f.) focus ing. FOCALIZAR, (v.) to focus. FOCO, (m.) focus. magnticos, magnetic foci. FOGACHO, (m.) blast, flare up. FOGO, (m.) stove a gs, gas stove. de querosene, kerosene stove, oil stove. FOGAREIRO, (m.) brazier, portable heater. eltrico, electric heater; hot plate. FOGO, (m.) fire, flame, blaze; firing. nu, open fire. FOGUEIRA, (f.) blaze, bonfire. FOGUETE, (m.) rocket. FOGUISTA, (m.) fireman, stoker. FOLE, (m.) bellows. FOLGA, (f.) clearance, looseness, slack, play, lee-way; rest, respite. admissvel, admissible play. axial, axial play, axial clearance. de fasca, spark gap. de matriz, die clearance (between punch and die). de uma engrenagem, backlash (gear). lateral, lateral play, side clearance. lateral do mbolo, piston clearance. mxima, maximum clear-ance. mnima (margem positi-va), minimum clearance. na base dos dentes, bot-tom clearance (gears). na crista, crest clearance (joined threads). no contorno do ajuste da tala, loose fish. positiva, positive clear-ance or allowance. FOLGADO, (adj.) loose, easy. FOLGAR, (v.) to slacken, let

out (rope, etc.). FOLHA(s) sheet, leaf, blade. de ao, steel sheet. de Alclad, Alclad sheet. para refletores, reflector sheet. de alumnio, aluminum foil. de amianto, asbestos sheet. de clculos, work sheet. de chumbo, lead foil. de cobre, copper leaf. de cobre estanhada para vasilhas de leite, dairy cop-per. de ensaio (de uma caldeira, motor, etc.), log (record). de estanho, tin foil; sheet tin. de faca, knife blade. de lato, brass sheet. de madeira compensada, plywood sheet. de metal recobertas or revestidas, coated sheets. de mola, spring leaf. de ouro, gold foil. de pagamento, payroll. de prata, silver foil. de serra, saw blade. de serrote para metais, hacksaw blade. de tesoura, shear blade. de zinco, sheet zinc. diria de trabalho, log, time sheet. finssima de cobre, copper foil. fina de prata, ouro, alumnio, etc., foil. finssima de ouro, prata, alumnio, etc., metal leaf. galvanizados, galvanized sheets.

metlica (ouro, prata, etc.), leaf metal. FOLHA(s)-DE-FLANDRES, reduced tin plate. tin plate. tipo carvo vegetal, charcoal tin plate.

ao coque, coke tin plate.

com espessa camada de estanho, silver tin. de bitola pesada, heavy-gage tin plate. de primeira, primer. de terceira, waste-waste (tin plate). eletroltica, electrolytic tin plate. envernizada, lacquered tin plate. estanhada a quente, hot-dipped tin plate. mal estanhadas de ter-ceira , menders. muito fina, tagger s tin. para fundos e tampos de latas, can-end stock. para o corpo de latas, body stock. reduzidas a frio, coldFOLHEADO, (m.) veneer, veneering. FOLHEAR, (v.) to laminate; to veneer. de ouro, to gold-plate. de prata, to silver-plate. FOLHELHO, (m.) shale. FOTOMACROGRAFIA, (f.) photomacrograph. FOMENTAR, (v.) to foment, develop. FONE, (m.) phone. FONTE, (f.) source. de abastecimento, source of supply. de corrente de soldagem constante, constant current welding source. de energia, power source, source of energy. de luz, light source. luminosa, luminous source. FORA, (adv.) out, on the out-side, off, away from beyond.

da gua, out of the water. fora de, beside; outside of. de bitola, off-size, off-gage. de bordo, outboard. de casa, outdoors, out-of-doors. de esquadria, out-of-square. de foco, out-of-focus. de medida, off-size. de seco, off-shaped (wire, etc.). de servio, out-of-service, out-of-commission, out-of-order. do alcance, out-of-reach, out-of-range. do comum, out-of-the-ordinary. do lugar, out-of-place. FORA(s) (f.) power, force, compressiva, compressive de frenao, braking de laminao, rolling

energy, strength. force. force, brake power. adesiva, adhesive power contra-eletromotriz, coun-

or strength. terelectromotive force, force. antagonista, antagonistic back e.m.f. de ligao metlica, (or opposing) force, councontrtil, contractile force. metallic binding force. tercheck. de acelerao, accelerat de recalque, upsetting aplicada, applied force or ing force. force. power. de alavanca, leverage. de toro, torsional (or atrativa, attractive force. de atrao, attractive twisting) force. auxiliar, secondary force. force. de trao, drawbar load; axial, axial force. de atrito, frictional force. pulling force. centrfuga, centrifugal de coeso, bonding de trao efetiva, effective force. strength. pull. centrpeta, centripetal de compactao, compact diretriz, directing force, e luz, power and light.

force. ing force. controlling force. cisalhente, shearing force. de contrao, contractile

cisalhante interna, internal force. elstica, elastic pressure. shearing force, resisting de dobramento, bending eltrica, electric power. force. force. eltrica de baixa frequn coercitiva (de substncias emergncia, emergency cia, low-frequency elect ric magnticas), coercive power. power. force. de expanso, expansive eletroltica, eletrolytic coesiva, cohesive force. force. force. eletromagntica, electro power. tractiva, tractive power

magnetic force (or motriz, motive power, transversal, transverse power). prime power, driving force. eletromotriz (f.e.m.), elec- power (or force). til, effective power . tromotive force, e.m.f. motriz termeltrica, therviva, kinetic energy.

eletrosttica, electrostatic moelectromotive force. force. negativa, negative force. externa, external force. paralelas, parallel forces. hidrulica, hydraulic que atua sobre o corpo power, water power, inteiro (por ex., a gravihydropower. dade), volume force, body humana, man power. force. interna, internal force. real, actual power. longitudinal, longitudinal recuperadora, restoring force. force (springs). magntica, magnetic requerida, power demand. force. separadora, separating magnetizante, magnetizforce. ing force. superficial, surface force. magnetomotriz, magnetotangencial, tangential motive force. force. mxima, maximum termeletromotriz, thermal power. electromotive force, thermecnica, mechanical moelectric power. FORCADO, (m.) fork, pitchfork. FORADO, (adj.) forced. FORAR, (v.) to force, drive, compel; to force FORJA, (f.) forge. de brassagem, brazing forge. de caldear, welding forge. de ferreiro, blacksmith s forge. de recalcar, upsetting forge. de tiragem descendente, downdraft forge. porttil, portable forge. FORJABILIDADE, (f.) forgeabitity, malleability. a quente, hot forgeability. FORJADO, (adj.) forged, wrought; (m.) aforging. a frio, cold-forged a quente, hot-forged. em bruto, rough-forged. em uma pea, forged in one piece. s leves, light forgings. mecanicamente, machine-forged. na massa, forged from the solid. a mo, hand-forged.

na pea, forged from the solid. FORJADOR, (m.) forger, forge smith. FORJADURA, (f.) forging. FORJAMENTO, (m.) forging (operation). a frio, cold forging. a martelo, hammer forg-ing. a martelo mecnico, power forging. a prensa hidrulica, hydraulic forging. a quente, hot forging. a quente em matriz fecha-da, drop forging. a quente, entre estampas, sob presso, setting down. com estampa aberta, open-die forging. convencional, conventio-nal forging. de acabamento, finish forging. ao-liga, alloy steel for-ging. de desbaste, rough for-ging, drawing. de peas ocas, hollow forging. de preciso, precision forging. de um compactado de p, powder forging. duplo, double forging. em bruto, blocker type forging. em caixa, pack forging. entre cilindros, roll for-ging. entre estampas, forming, swaging, hammer swa-ging. inteirio, one-piece for-ging. isotrmico, isothermal forging. oco, hollow forging, tubu-lar forging. por recalque, upset for-ging. por extruso, extrusion forging.

por impacto entre estam-pas, impact die forging. por laminao, roll for - ging. por prensagem, press forging, pressure forging. radial, draw forging. rotatrio, rotary swaging. sem desbaste, no-draft forging. transversal, cross forging. FORJAR, (v.) to forge. a frio, to cold-forge or forge-cold. a martelo, to hammer-forge. a quente, to hot-forge or forge-hot. de topo, to upset. em moldes, to swage. em oco, to hollow-forge. por impacto com matriz, to drop-forge. sob presso, to press-forge. FORJARIA, (f.) forging. pesada, heavy forging. FORJVEL, (adj.) forgeable, malleable. FORMA, (f.) form, pattern, shape. afilada, taper. afusada, taper. alotrpica, allotropic(al) form. cnica, taper . cristalogrfica, crystallo - graphic form. cbica de corpo centrado, body-centered cubic form. cbica de faces centradas, face-centered cubic form. de partculas, particle shape. estrutural, structural shape. final, final shape. FORMA, (f.) form; mold [Cf. Molde].

de gesso, plaster of Paris mold. para rebites, snap, rivet set, riveting die. mltipla, gang mold. FORMAO, (f.) formation, forming, shaping. cristalina, crystal forma-tion. da mistura euttica, eute-xia. de bola de pudlagem, balling. de cabeas a frio, cold-heading. de carcaa, formation of shell. de carepa, scaling, scale formation. de chamins or pilares, na carga do altoforno, pillar-ing, channeling (bf. ). de clnquer, clinker forma-tion de cristais, crystal forma-tion. de dobras, formation of wrinkles. de empolas, blister formation. de escria, slagging. de faixas or estrias ricas em fsforo, phosphorus banding. de fendas, splitting, crack-ing. de fissuras, formations of cracks. de manchas superficiais, spotting out. de minsculas bolhas superficiais, pimpling. de pelotas, balling. de pescoo, neck forma-tion. de pites, pitting. de pites pela corroso, pit-ting corrosion. de pites pela decapagem, pickling corrosion. e aquecimento simult-neos do compactado de p, hot-pressing. FORMADOR(ES) (m.) for-mer; shaper. de austenita, austenite for-mer. de ferrita, ferrite former.

FORMADORA, (f.) former, shaper. de perfis industriais, industrial shaper. FORMO, (m.) chisel, largo, slick (turner s chigouge. sel). com calibrador, sizing tool. point chisel. comprido, de bico curvo, para abrir ranhuras, rip-ping chisel. de bisel, side chisel. de caneluras, paring gouge. de carpinteiro, paring chisel. de colhr, spoon chisel. de entalhar, mortise chi-sel. de espiga, tong chisel. de espiga oca, socket chi-sel. de fio oblquo, skew chi-sel. de torneiro, turning chisel; parting chisel. firme, firmer (chisel). grosso, firmer (chisel). FORMAR, (v.) to form, shape; to frame. barriga or bojo, to sag, to belly. briquetes, to briquet or briquette. cabeas a frio, to cold-head. covinhas em, to dimple. escria, to slag. escria de carvo, to clinker. salincia, to project, jut out. um todo pela combinao das partes, to put together. FORMATO, (m.) shape, size, format. FRMULA, (f.) formula. ponta-de-lana, spear-

de composio, composi - tion formula. de constituio, constitu - tional formula, rational formula. de converso, conversion formula. de estrutura qumica, lin-kage formula, graphic for-mula, structural formu la. emprica, empirical for-mula. molecular, molecular for-mula. qumica, chemical for-mula. FORMULAR, (v.) to formulate. FORMULRIO, (m.) blank form. de pedido, order form. em branco, blank form. FORNADA, (f.) heat; batch. de ao Bessemer de alto C, high pot. de ao Bessemer de baixo C, soft pot. de prova, trial batch. intermitente, intermittent batch. neutralizadora, wash heat soprada alm do ponto final, full-blown heat soprada at o ponto final, young-blown heat. FORNALHA, (f.) furnace, oven; firebox, forge. a carvo, coal furnace. de caldeira, firebox (of a boiler). de chamas invertidas, downdraft furnace. de lenha, wood-fired fur-nace. de tiraqem forada, forced-draft furnace. de cadinhos, crucible fur-nace horizontal, horizontal fur-nace. refratria, clay furnace. FORNECEDOR, (m.) suppliar. FORNECER, (v.) to supply,

furnish, provide, deliver. FORNECIMENTO, (m.) provision, supply, delivery. FORNEIRO, (m.) furnaceman. FORNO, (m.) furnace; oven, stove, heater; kiln. a alta frequncia, high-fre-quency induction furnace. a arco, arc furnace. a ar quente, hot-air fur-nace. a arco de carvo, carbon-arc furnace. a arco direto, direct-arc furnace. a arco direto em atmosfera inerte, inert atmosphere direct-arc furnace. a arco de plasma, plasma-arc furnace. a arco e a resistncia em combinao, combination arc and resistence furnace. a arco de C. A. indireto, indirect A. C. arc furnace. a arco de C. C.indireto para eletrodos con-sumveis, indirect D. C. arc furnace for consum-able eletrodes. a arco eltrico, electric-arc furnace. a arco em srie, series-arc furnace. a arco indireto, indirect (or independent) arc fur-nace a arco indireto de C. A., A. C. indirect arc furnace. a arco parcialmente cober-to pela carga, smothered-arc furnace. a arco rotatrio, rotating arc furnace. a arco singelo, single-arc furnace. a carvo vegetal, charcoal furnace. a gs, gas oven (or fur-nace or kiln) a induo de alta frequn - cia, sem ncleo, high-fre quency coreless induction furnace. a induo de baixa fre - quncia, low-frequency induction furnace. a induo de baixa fre - quncia, com ncleo, low-frequency core-type induction furnace. a induo eltrica, electric induction furnace. a induo eletromagnti - ca, electromagnetic induc-tion furnace.

a induo sem ncleo, coreless induction fur-nace. a oxignio bsico, basic oxygen furnace (BOF). a resistncia, resistance (or resistor) furnace. a resistncia da carga, charge-resistance furnace. a resistncia de baixa frequncia direta, direct low-frequency resistance fur-nace. a resistncia direta, direct-resistance furnace a resistncia eltrica, elec - tric resistance furnace. a resistncia, em forma de sino, bell furnace. a resistncia indireta, indi-rect resistance furnace. a vcuo, vacuum furnace. a vcuo aquecido por induo, induction-heated vacuum furnace. cido, acid-lined furnace. anular, ring furnace. aquecido a carvo mineral pulverizado, pulverized coal-fired furnace. aquecido a carvo vegetal, charcoal furnace. aquecido a combustvel pulverizado, pulverized fuel-fired furnace. aquecido a coque, coke-burning furnace. aquecido a finos de coque, breeze oven. aquecido a gs, gas-fired furnace. aquecido a leo com - bustvel, fuel oil-fired fur-nace. aquecido, por raios infra-vernelhos, infrared furnace. baixo, low-shaft furnace. basculante, rocking (or tilting or tipping) furnace. basculante giratria, rotary tilting furnace. bsico, basic-lined fur-nace. belga de coque, de forma retangular, Belgian oven. carbonizador, carbonizer. carregado com metal em fuso, liquid metalcharged furnace. catalo, bloomery.

circular, circular (or round) kiln (or furnace). cilindrico, barrel-type fur-nace, cylindrical furnace (or kiln). com banho para tratamen-to trmico, liquid furnace. com base mvel, car-type furnace, carbottom furnace. com carregador mecni-co,mechanicallystoked fur-nace. com circulao de ar forado, forced-air circu - lation oven. com circulao de ar quente, hot air-circulation oven. com correia transportado-ra, conveyor-type furnace. com injeo de ar quente, hot blast furnace. contnuo, continuous fur-nace, continuous (or draw) kiln, straight-through furnace. contnuo com soleira de roletes or discos trans-portadores, continuous dis c-rollerhearth type fur-nace. contnuo com vigas movedias qua suportam e avanam o material, walk-ing-beam type continuous furnace. contnuo de correia, belt furnace. contnuo de normalizar chapas, continuous plate-normalizing furnace. contnuo de reaquecer tarugos, continuous billet-reheating furnace. contnuo de soleira mvel, continuous car furnace. contnuo de soleira rotatria, rotary-hearth continuous furnace. contnuo munido de empurradores, pusher-type continuous furnace. cortio, beehive oven. cubil de vento frio, cold-blast cupola. cubil de vento quente, hot-blast cupola. cubil, tipo de reser - vatrio, reservoir (or tank or compact) cupola. de aciria, steel making furnace. de afinar or de refino, fi-nery (or ery) furnace; melting finery (or refinery). fining) fur-nace; refining (or refin

de afino por fuso, melt-ing-down refinery. de alimentao forada, draft-fed furnace (for pulverized fuel). de alta frequncia, high-frequency furnace. de aquecer, heating fur-nace, mill furnace, stove, heater.

de aquecer lingotes, ingot soaking pit. a aquecer tarugos, de soleira giratria, rotary-hearth billet heating furnace. de aquecimento contnuo, continuous reheating fur-nace. de aquecimento contnuo, de chamas contracor-rentes, countercurrent-fired continuous reheating furnace. de aquecimento de ar, air (heating) furnace; air heater. de aquecimento de lin-gotes, ingot heating fur-nace. de aquecimento de placas, contnuo, continuous slab-heating furnace. de aquecimento de tiras para tubos, skelpheating furnace. de aquecimento direto, direct-firing (or-fired or-heating) furnace, flam e (-contact) furnace. de aquecimento direto tipo tnel, fire tunnel type furnace. de aquecimento indireto, indirect-heating furnace. de aquecimento do mate-rial por contato direto com o combustvel, contactheating furnace. de aquecimento superfi-cial por resistncia eltri ca, surface-resistance fur-nace. de atmosfera controlada, controlled-atmosphere fur-nace. de atmosfera de hidrog-neo, hydrogen furnace. de atmosfera de vapor d gua, steam atmosphere furnace. de banho de chumbo, lead-bath furnace, de banho de sal, (molten) salt-bath furnace. de borra, scruff furnace. de brasagem, brazing fur-nace. de caixa, box furnace. de cal, limekiln, caieira. de calcinao, calcining kiln, roasting furnace. de caldear, welding fur-nace, balling furnace de calefao a ar quente, hot-air furnace. de calor perdido, waste-heat oven.

de calor radiante, radiant-heat furnace. de cmara, chamber fur-nace; intermitent sintering furnace. de cmera inclinada, inclined chamber oven de cmera levadia, para tratamento trmico, bell-type heat-treating furnace. de carga por lotes, batch furnace. de cimentao, cementing (or carburizing) furnace. de cimentar em banho de sal, salt-bath carburizing furnace. de cimentar de mufla, muffle carburizing fur-nace. de cimentar em pacotes, pack-carburizin furnace. de chama ascendente, updraft kiln (or furnace). de chama descendente, downdraft furnace. de chama direta, direct-flame furnace. de chama indireta, indi-rect-flame furnace. de cianetao, cyaniding or cyandizing furnace. de cimento, cement kiln. de circulao de ar quente, air circulating oven. de coberta levadia, hood-type furnace, bell-type furnace. de coberta levadia para carburizao a gs, lift-of f carburizing gas furnace. de conservao de tem - peratura, holding furnace. de contra-corrente, counterflow furnace. de conveco, convection oven (or furnace). de coque, coke oven (or furnace or kiln). de coque com aproveita-mento dos subprodutos, by-product coke oven. de cozer, baking oven. de cozer tijolos, brickkiln. de cozimento, baker, dry house (wire). de cozimento rpido, flash baker. de cuba, stack (or shaft) furnace. de cuba baixa, or-stack (or -shaft) furnace. de cuba vertical, vertical-shaft (or stack) furnace.

de cubil, cupola furnace. de cpula, cupola furnace. de curar, curing oven. de destilar zinco, zinc-distilling furnace. de eletrodos,electrode fur-nace. de eletrodo submerso, sub-merged electrode furnace. de eletrlise gnea, elec-trolytic furnace. de encharque, soaking pit. de enxofre, brimstone fur-nace. de esmaltar, enamel (or enameling) kiln. de espera, holding fur-nace. de forja, forging furnace. de fundio, foundry fur - nace. de fundir, melting (or fus-ing) furnace, smel de fundir chumbo, lead smelter.[ter. de fundo fixo, stationary-bottom furnace. de fundo rotativo, rotarybottom furnace. de fuso, melting furnace. de fuso a arco, arc melt-ing furnace. de fuso a arco sob vcuo, vacuum arc melting fur-nace. de fuso em atmosfera iner-ta, inert-gas melting fur-nace. de fuso em cadinhos, fur-nace for melting in cru-cibles. de induo de alta fre - qncia, high frequency induction furnace. de irradiao, radiation furnace. de irradiao a arco eltri - co, arc-radiation furnace. de laboratrio, laboratory furnace. de maleabilizar, mal-leableizing furnace. de mufla, muffle furnace (or kiln). de mufla de carga por lotes, batch-type muffler furnace.

de nitretao, nitriding furnace. de normalizao, norma - lizing furnace. de normalizao, cont-nuo, continuous normali-zing furnace. de oxidao, oxidizing furnace. de peletizao, pelletizing furnace. de placas, slab (heating) furnace. de pr-aquecimento, pre-heating furnace. de pudlagem a mo, hand-puddling furnace. de pudlar, puddler, pud-dling furnace. de puxo, continuous heat-ing furnace. de queimar moinha, breeze oven. de reaquecer blocos, bloom-heating furnace. de reaquecimento, reheat-ing furnace (or oven). de reaquecimento contn-uo, continuous reheating furnace (or oven). de reaquecimento cont-nuo, de chamas concor-rentes, co-current-fired cont inuous heating fur-nace. de reaquecimento cont-nuo, tipo de soleira circu-lar rotativa, continuous rotary-hearth heating fur-nace. de reaquecimento de bar-ras, bar heating furnace. de reaquecimento de chapas finas, sheet heating furnace. de reaquecimento por for-nadas, in-and-out batch furnace. de reaquecimento de taru-gos, billet heating furnace. de reaquecimento de soleira rotatria, rotary-hearth re-heating furnace. de reaquecimento intermi-tente, batch (-type) re-heating furnace. de reaquecimento regene-rativo, tipo intermitente, regenerative batch-ty pe reheating furnace. de recozimento, annealing oven (or furnace or stove). de recozimento con-veco, convector radiant furnace. de recozimento brilhante, bright annealing furnace. de recozimento cclico, periodic annealing fur-nace.

de recozimento com coberta interna, coveran-nealing furnace. de recozimento contnuo, continuous annealing fur-nace. de recozimento de fundo rotativo, car bottom annealing furnace. de recozimento s for-nadas, batch annealing fur-nace. de recozimento s for-nadas, de fundo mvel, car-bottom batch furnace. de recozimento de pacotes, pack-annealing furnace. de recozimento de tiras compridas (no bobi - nadas) contnuo, continuous strand-type furnace. de recozimento em recipi-ente fechado, potanneal-ing furnace. de recozimento, tipo caixa, box-annealing fur-nace. de recozimento, tipo tubu-lar, tube-type furnace. de recuperador, recupera-tor furnace. de reduo, reducing (or reduction) furnace. de reduo de minrios, smelting furnace. de refino, refiner, refining furnace. de retorta, retort furnace. de revenido, drawback (or drawing) furnace. de revrbero, reverberato-ry furnace, air furnace, open-hearth furnace. de revrbero com regenerador, recuperative (or regenerative) reverberato-ry furnace. de revrbero com tiragem forte, wind furnace. de revrbero de soleira inclinada, sloping hearth reverberatory furnace. de revrbero para fundir minrio de cobre, copper smelting reverberatory fur nace. de revrbero para recozi-mento, annealing flame furnace. de secagem, drying kiln (or furnace); baker. de secar fundos (de con-versores Bessemer), bot-tom-drying oven (Besseme r converter). de secar machos, core-drying oven. de secar madeira serrada, lumber kiln.

de secar tampes, stopper - drying oven. de segunda fuso, remelt-ing furnace. de sinterizar, sinterizing (or sintering) furnace or hearth. de sinterizao a vcuo, vaccum sintering furnace. de soldar, welding fur-nace. de soleira aberta, open-hearth furnace. de soleira rotativa, rotary-hearth furnace. de soleira inclinada, slop-ing-hearth furnace. de soleira mvel, car-bot - tom furnace, moving-hearth furnace. de soleira rotativa, rotat-ing-hearth furnace. de soleira vibratria, shake hearth furnace. de sopro frio, cold-blast furnace. de tarugos, billet furnace. de tmpera, hardening fur-nace. de tiragem forada, forced-draft furnace. de tiragem ascendente, updraft kiln (or furnace). de tiragem descendente, downdraft kiln (or fur-nace). de tiragem natural (no forada), natural draft fur-nace (or kiln). de soleiras mltiplas, mul - tiple-hearth furnace. de tratamento trmico, heat-treating furnace. de tratamento trmico com soleira de roletes, roller-hearth heat-treating furnace. de tratamento trmico contnuo, continuous heat-treating furnace. de tratamento trmico contnuo, munido de empurradores, pusher-type heat-tre ating furnace. de tratamento trmico, de soleira rotativa, rotary-hearth heat-treating fu r-nace. de tratamento trmico por conveco, convection-type heat-treating furnace. de tratamento trmico, tipo intermitente, batch-type heat-treating furnace . de tratamento trmico em banho, pot-type heat-treat-ing furnace. de ustulao, roaster, roasting furnace, cal cimer, calcining kiln, burning

kiln. de vaso fechado, closed-vessel furnace. de vento seco, dry-blast furnace. descarbonetante, decar-burizing furnace. dividido ao meio, half-divided oven. eltrico, electric (or arc) furnace. eltrico cido, acid eletric furnace. eltrico basculante, rock-ing arc furnace. eltrico bsico, basic elec - tric furnace. eltrico com retorta de carbono, carbon tube fur-nace. eltrico de abbada bascu - lante, tilt-top electric fur-nace. eltrico de tratamento tr - mico, electric heat-treating furnace. eltrico de fundir, electric melting furnace. eltrico de alta frequncia, high frequency electric furnace. eltrico de reduo, elec - tric reduction furnace. eltrico para recozimento, electric annealing furnace. eletrotrmico, electrother - mic furnace. empurrador, pusher fur-nace. giratrio, revolving (or rotary) furnace; rotary limekiln. holands, Dutch oven. horas, furnace-hours. horizontal, horizontal fur-nace. inclinado, tilt furnace. industrial, industrial fur-nace. intermitente, intermittent furnace (or oven or kiln) or in-and-out furna ce, periodic kiln. intermitente, de fornadas individuais, batch( type) furnace. intermitente de tratamento trmico, batch heat-treat - ing furnace. intermitente horizontal, horizontal batch furnace. metalrgico, metallurgical furnace.

mufla, muffle (or box-type) furnace. mufla de tratamento tr-mico, muffle (or box-type) heat-treating furnace. munido de ciclone, cyclone furnace. munido de esteira trans-portadora, conveyortype furnace. para blocos, bloom fur-nace. para cadinhos, pothole (or pot or fire hole or coke hole or crucible) fu rnace. para chumbo, lead fur-nace. para fundir minrios, smelting furnace. para fundir sucata, scrap furnace. para lotes or fornadas individuais, batchfurnace (or oven). para normalizao de cha - pas grossas, plate norma-lizing furnace. para reaquecimento de metal em potes, cadinhos, caixas de recozer, etc, pot furnace. para recozimento de arame, wire-annealing fur-nace. para recozimento de cha-pas finas, sheet annealing furnace. para recozimento de tiras, strip annealing furnace. para ustulao e escorifi - cao, slag furnace (or hearth). para solda de topo, butt-welding furnace. parado, out-of-blast fur-nace. poo, soaking pit (or fur-nace), pit (heating) fur-nace. poo aquecido por baixo, bottom centerfired soak-ing pit. poo circular, circular pit. poo circular no-regene - rativo, circular nonregene-rative soaking pit. poo de aquecimento cen-tral por baixo, bottom vertically-fired pit. radiador, radiation furtnel contnuo, continuous

poo de aquecimento em nace. tunnel kiln. um s sentido, one-way recuperador, burn-off (or fired pit. burning-off) furnace. poo de aquecimento por rotativo, rotating (or baixo em dois sentidos, rotary or revolving) furbottom two-way fired nace (or kiln or oven). soaking pit. siemens-Martin, open poo de aquecimento por hearth furnace. cima em dois sentidos, top siemens-Martin cido, two-way fired pit. acid O.H. furnace. poo para lingotes, ingot siemens-Martin bascu-

soaking pit. lante, tilting O.H. furnace. poo para tratamento tr siemens-Martin bascumico, pit-type heat-trealante, tipo Talbot, Talbot ting furnace. tilting O.H. furnace. poo recuperador de calor, siemens-Martin bsico, regenerative soaking pit basic O.H. furnace. porttil, portable oven (or trifsico de arco direto, furnace). three-phase direct arc furpote, pot grate furnace. nace. profundo, soaking pit. tubular, tube furnace. redutor, reduction furnace. tnel, tunnel kiln, tunnelretorta, retort oven. type furnace. FORQUETA, (f.) fork. de centro, crotch center (lathe). FORQUILHA, (f.) clevis, crutch, fork, yoke. de desengate, striking gear. de guia, guide fork. para cabos, cable clevis. para virar trilhos, rail fork. FORRADO, (adj.) lined. de borracha, rubber-lined. de chumbo, lead-lined. de cobre, coper-lined. de folha-de-flandres, tin-lined. de metal, metal-Iined. FORRAR, (v.) to line; to sheath; to back. com, to line with. com papel, to paper-line. de novo, to reline. FORRO, (m.) sheath, sheathing, lining, inner lining, facing; liner (cylinder, etc.). FORTALECER, (v.) to strenathen. FORTALECIMENTO, (m.) strengthening. por disperso, dispersion strenghtening. FORTE, (adj.) strange, powerful, stout, rugged. FORTEMENTE, (adv.) strongly. carregado, highly charged. FOSCO, (adj.) dull, dim,

mat, matte. FOSFATO, (m.) phosphate. de clcio, calcium phos-phate. de ferro, iron phosphate. de sdio, sodium phos - phate. ferroso, ferrous phos-phate. hidratado de zinco, hopeite. FOSFETO, (m.) phosphide. de ferro, iron phosphide. de hidrognio, hydrogen phosphide. FOSFORADO, (adj.) phosphoric. FOSFORAR, (v.) to phosphorate. FOSFREO, (adj.) phos phoric, phosphorous FOSFORETO, (m.) phosphide. FOSFORESCNCIA, (f.) phosphorescence. FOSFORESCENTE, (adj.) phosphorescent. FOSFRICO, (adj.) phos phoric, phosphorous. FOSFORITA, (f.) phosphorite. FOSFORIZAR, (v.) to phosphorize. FSFORO phosphorus [P]; match. em p, phosphor dust. vermelho, red phosphorus. FOSFOROSO, (adj.) phosphorus, phosphoric. FOSSA, (f.) sump, pit, sump pit. sanitria, sump pit. sptica, septic tank. FOSSO, (m.) ditch, trench, pit, gutter, moat; tapping or pouring floor.

de extino de coque, coke quenching pit. de abastecimento de com-bustvel, fuelinpit. de fundio, costing pit. de limpeza, engine pit; cleaning pit. de servio, service pit. FOTELETRICIDADE, (f.) photoelectricity. FOTOELTRICO, (adj.) photoelectric. FOTOCELA, (f.) hotocell, electric eye. FOTOCPIA, (f.) photo copy; blueprint. FOTOCOPIADORA, (f.) photocopying machine. FOTOCOPIAR, (v.) to blueprint; to photocopy. FOTOELASTICIDADE, photoelasticity. FOTOEMISSO, (f.) photo electric emission. FOTOGRAFAR, (v.) to photograph. FOTOGRAFIA, (f.) photograph; photography. obtida com raios gama, Curiegram. FOTOLUMINISCNCIA, photoluminiscence. FOTOMETRO, photometer. FOTOMICROGRAFIA, (f.) photomicrograph. FOTOQUMICA, (f.) photochemistry. FOTOSENSVEL, (adj.) light sensitive. FRAO, (f.) fraction. mista, mixed fraction. molar, mol fraction.

qumica, chemical frac-tion. FRACASSAR, (v.) to fail, founder, break down. FRACASSO, (m.) failure. FRACO, (adj.) weak, feeble. FRGIL, (adj.) fragile, brit - tle; short (metal). ao azul, blue-brittle. ao frio, cold-short. ao rubro, dry; red-short. em quente, hotshort. FRAGILIDADE, (f.) fragiliysty, breakability, brittlede galvanizao, galvaniz ing brittleness. transcristalina, transcr

talline brittleness.

ness; shortness. [Cf. frade metal, shortness. verdadeira, true brittle gilizao]. de envelhecimento, age ness. baixa temperatura, lowbrittleness. temperature or rheotropic devida a incluses de brittleness. escria, slag shortness. a quente or a frio, rottenem quente, hot shortness ness (steel). or brittleness. ao azul, blue (or blue-heat) inerente, true brittleness. shortness (or brittleness). intercristalina, intercrysao entalhe, notch brittletalline brittleness. ness. intermitente, intermittent ao frio, cold shortness (or brittleness. brittleness). intrnseca, intrinsic brittleao rubro, red shortness, ness. dryness. latente, latent fragility; aparente, apparent brittle- potential embrittlement. ness. mecnica, mechanical de decapagem, pickle britbrittleness. tleness. provocada pela corroso, de deformao a frio, corrosion brittleness cold-deformation embritstrength, resistncia tlement. fragilidade. FRAGILIZANTE, (adj.) embrittling. FRAGILIZAO, (f.) embrittlement. da massa, mass embrittle-ment. de aos ligados, of alloyed steels. de aos ultra-resistentes, of tempered martensite steels. graftica, graphite embrit-tlement. neutrnica, nutron embrittlement (originated by bombardment with nutrons).

pela corroso, corrosion embrittlement. pela decapagem, pickling embrittlement. pela deformao a frio, cold-deformation embrit-tlement. pela galvanizao, galva - nizing embrittlement. pelo cido, acid embrittlement. pelo envelhecimento, aging embrittlement. pelo hidrognio, hydrogen embrittlement. por encruamento, strain age embrittlement. por envelhecimento, quench age embrittlement. por influncia custica, caustic embrittlement. por vibraes, vibratory embrittlement. potential, potential embrit-tlement. provocada pelo color, heat embrittlement. secundria, secondary embrittlement. FRAGMENTAO, (f.) fragmentation, breakup. FRAGMENTAR, (v.) to break up, shatter, splinter. FRAGMENTRIO, (adj.) piecemeal. FRAGMENTO, (m.) fragment, piece, shred. FRGUA, (f.) forge. FRNCIO, francium (rare earth). FRANJA, (f.) fringe, skirt, flap. s de interferncia, interfe-rence fringes. FRANKLINITA, (f.) franklinite, mangano-magnesian magnetite, dodecahedral iron ore. FRASCO, (m.) flask, bottle. de destilao, distilling flask. de presso, pressure bot-tle. graduado, graduate. lavador, wash (or wash-ing) bottle (or flask). separador, parting flask. FRASQUINHO, (m.) vial.

FRATURA, (f.) fracture, um tipo de fratura), break, rupture, failure.

coarse-grained fracture. de manuseio, handling

composite fracture.

acicular, needle fracture. concide, conchoidal (or breaks. afantica, aphanitic (or flinty) fractures. de propagao lenta, slow porcelanic) fracture. cristalina, crystalline frac- fracture. amorfa, amorphous fracture. de taa e cone, cup-andture. cristalina brilhante, bright cone fracture (test piece). antes da solidificao, li - crystalline fracture. de toro, torsion fracture. quid fracture. cristalina granulosa, grade trao, atravs dos gros, nular crystalline fracture. sile intracrystalline failure. curva, curved fracture. e. brilhante, bright (or white) de aspecto revesado (preto acture. fracture. em lugar de branco) nas em espiral, spiral brilhante grosseira, brilpartes coquilhadas, em liant (or fiery or sappy or tension or ten fracture. desigual, uneven fractur dctil, ductile fr fracture. taa e cone no ensaio

inverse chill fracture. de trao de materiais

spledent) fracture. de cisalhamento, shear dcteis, cup and cone catastrfica, catastrophic fracture. fracture (tensile test). failure. de clivagem, cleavage entalecida, stalk fracture. cinzenta, gray fracture. fracture. escamoso, scaly or compacta, compact (or de fragilidade, brittleness snowflake or fish-scale) cast) fracture. fracture. colunar, columnar fracfracture. de granulao fina, fine-

esquirolosa, splintery frac

ture. grained (or silky) fracture. ture. composta (com mais de de granulao grosseira, ture. estrelada, sorbitic fracture. estriada, chevron pattern (in tensile test).

estilhada, splintery frac-

s fibrosas e lameladas em camadas consecutivas, fibrous and slaty fractu res occuring consecutively through distinct layers. farpada, hooked (or hack-ly or barked) fracturc. fibrosa, fibrous fracture. fibrosa e lamelada, barked fracture. fosca, dull fracture. graftica, graphite frac-ture. grafitosa, block fracture. granulosa, granular frac-ture. grosseira, rough (or coarse) fracture.

incipiente, incipient frac-ture (or failure). intercristalina, intercrys-talline fracture (or fail-ure). interdendrtica, interden-dritic fracture intergranular, intergranu-lar fracture. intermdia, intermediate fracture. intracristalina, transgranu-lar fracture. irregular, uneven fracture. lamelosa, laminated (or laminar or lamellar or scaly) fracture. latente, latent or potential fracture. lenhosa, woody (or barked) fracture. limpa, clean fracture (or break). lisa, smooth (or even) fracture. mesclada, mottled fracture. por compresso, compres-sion fracture. por contragolpe, coun-terblow fracture. por dislise or escorrega-mento, sliding (or slip) fracture. por fadiga, endurance fracture. porcelnica, porcelanic (or aphanitic) fracture. prateada, silvery fracture. progressiva, progressive (or detail) fracture. queimada, scorched frac-ture. raiada, radial fracture. recente, fresh (or recent) fracture. repentina, sudden fracture. retardada, delayed frac-ture. sedosa, silky (or finegrained) fracture. semi-concide, semicon - choidal fracture. suja (com incluses do combustvel), staring frac-ture.

tenaz, rasgada, tough (or resilient) fracture. transcristalina, transcrys-talline fracture. transgranular, transgranu-lar fracture. vtrea, vitreous (or vitri-form) fracture. FRATURADO, (adj.) fractured, broken. FRATURAR, (v.) to break, fracture, rupture. FREAR, (v.) to brake. FRECHAL, (m.) wall plate. FREIO, (m.) brake; bridle. a ar comprimido, pneu-matic brake. a vcuo, vacuum brake. a vapor, steam brake. amortecedor, cushion brake. automtico, automatic brake. auxiliar, booster brake. compensador, equalizer brake. de atrito, friction brake. de cadeia, chain brake. de cinta, band (or strap) brake. de disco, disk brake. de emergncia, emergency brake. de mo, hand brake. de p (ou de pedal), foot (or pedal) brake. de reteno, load brake. de segurana, safety brake. eltrico, electric brake. eletromagntico, electro - magnetic brake. diferencial, differential brake. hidrulico, hydraulic brake. interno, internal brake.

magntico, magnetic brake. mecnico, mechanical brake. nas quatro rodas, four-wheel brake. para duas rodas, two-wheel brake. pneumtico, air brake. recuperador, recoil brake. FRENAO, (f.) braking, braking action. eltrica, electric braking. FRENTE, (f.) front, face; aspect. de ataque or de trabalho, breast (mine). FREQNCIA, (f.) frequen - cy. da corrente eltrica, power frequency. de toro, torsional fre - quency. de vibrao, vibration fre-quency; vibrational fre-quency. nominal, rated frequency. trmica, heat frequency. FREQENCMETRO, (m.) frequency meter. FRESA, (f.) mill, milling cut-ter, milling machine tool. direita, right-hand cutter or mill. esqueda, left-hand cutter or mill. s agrupadas or em combi-nao, gang mill or gang of cutters. angular, angle (or angular or single-angle) milling cutter atarraxada, threaded cut-ter. axial, face-milling cutter, edge mill. cilindrica (ou de corte cilindrico), cylindrical (or plain) mill (or cut ter), wide-edge milling cutter. cilindrica com dentes frontais, face and side cut-ter. cilindrica com dentes helicoidais, slabbing cutter. cilindrica com ranhuras em espiral, spirally-gashed cutter. cilindrica com ranhuras retas, straight-gashed cut-ter. cilindrica para retificar e abrir rasgos, spiral-tooth cutter. circular estreita, narrow-edge milling-cutter.

com dentes compridos, long-tooth cutter. com dentes fixos, solid (or one-piece) cutter. com dentes fresados, unrelieved cutter. com dentes helicoidais or em espiral, helical (or spi-ral toothed) cutte r. com dentes mltiplos, multiple-tooth cutter. com dentes postios, inserted-tooth milling-cut-ter. com dentes ranhurados, grooved-tooth cutter. com dentes retos, straight (or parollel) a tooth mill or milling cutter. com espiga, shank mill (or milling cutter). com faces helicoidais, spi-ral mill or milling cutter. com gume lateral, straddle (or side) mill or milling cutter. com pontes cncava, shell-end mill or cutter. com quebra-cavaco, nicked-tooth cutter, rough-ing or slabbing cutter. cncava, hollow mill (or milling cutter). cncava de facas postias, adjustable hollow mill with inserted blades. cnica, rose cutter or mill; angle (or angular cutter). copiadora, copy milling machine. de abrir os dentes de engrenagens retas, spur-gear cutter. de abrir fenda em cabea de parafuso, screw slot(ing) cutter. de arrasto recproco, inter-locking cutter. de broquear, boring miller. de calibrar, gage cutter. de corte alternado, stag-gered-tooth milling cutter. de corte largo, stocking tool. de dedo, end mill (or milling) cutter. de dentes finos, fine-tooth cutter. de dentes grossos, coarse-tooth cutter. de dentes helicoidais, spi-ral mill (or milling) cutter.

de dentes postios or inter permutveis, inserted-tooth (or inserted blade or builtup) milling cutter. de desbaste, roughing (or stocking) cutter (or mill). de detalonar, backing-off (or relieving) cutter. de dois ngulos, double-angle cutter. de corte duplo, double cutter. de dois gumes, two-lipped cutter. de disco, disk mill. de engrenagens, gear cut-ter. de espiga cnica, taper - shank milling-cutter. de estreitar, narrowing cutter. de expandir, expansion (or extension) mill. de facas postias, insert-ed-blade cutter. de facear, plain (milling) cutter facing tool. de gume lateral, side milling cutter (or side mill). de topo, end (or butt or stem) mill or milt. detalonada, relieved cut-ter. de espiga reto, straight-shank cutter. de perfil constante or com dentes contorneados, undercut tooth (or backe d-off or relieved) cutter. de retificar sede de vlvu-las, valve-seating (or reseating) cutter. em rabo-de-peixe, fishtail cutter. epicicloidal, epycicloid cutter. esfrica, spherical cutter. estreita, axial, edge mill or milling-cutter. extensvel, interlocking cutter. frontal, end mill; shank-end mill; side-milling cut-ter. helicoidal, hob; worm hob. interiria, single-piece milling cutter.

interna, inside (or inter-nal) cutter. interna de tubulao de revestimento de poo de petrleo, casing cutter . meia-cana, half-round cut-ter. mdulo, pitch cutter. mltipla, multiple cutter; multispindle-milling machine; gang mill or cutter. mltipla de dentes parale - los, multiple-thread mill. oca, inside (or internal) cutter. opostas, opposing cutters. para abrir caneluras or estrios, fluting cutter. para abrir dentes de engrenagens, gear cutter or wheel. para abrir filetes de rosca, thread-milling cutter. para abrir ranhuras de machos de torraxa, tap cutter. para abrir ranhuras em t, T-slot milling cutter. para abrir ranhuras or caneluras, groover or grooving cutter. para abrir ranhuras on escatis, slotting or slot-milling cutter. para abrir ranhuras para chavetas, keyway cutting mill. para desbaste e acabamen-to, roughing and finishing cutter. para formar macho e fmea, tonguing-and - grooving cutter. para samblagens or rebaixos, rabbeting (or rebating) cutter. para servio pesado, heavy-duty mill or milling cutter. perfilada, form cutter. perfiliada or de forma, form-mil ling (or formed) or profile (or profili ng) cutter. radial, radial mill; end mill; side (or face) milling cut-ter. reta, cylindrical (or plain) mill (or cutter). retilnea, straight-shank cutter. retilnea com dentes helicides, slabbing cutter . semi-circular cncava, concave cutter for milling half circles. semi-circular convexa, convex cutter for milling half-circles.

semi-esfrico, rose mill. tipo Sellers, para engrena-gens, Sellershob. FRESADEIRA, (f.) see fresadora. FRESADO, (adj.) milled; machined, machine-cut. FRESADOR, (m.)milling machinist. FRESADORA, (f.) miller; worm gear miller. universal, universal milling machine; shaper. de roscas, thread miller or milling machine; endcircular, circular miller. milling machine. machine. com avano em oposio, de superfcies planas, slab vertical, vertical milli ng conventional (or regular) miller. machine. miller. de topos (de trilhos), endvertical especial de conde coluna, column (or pilmilling machine (for tornar, diesinking lar) type miller. rails). machine. de dois cabeotes, double horizontal, horizontal (or double-ended or miller or milling machine. duplex) miller. horizontal simples, plain de engrenagens, gear mill or milling machine. miller or cutter; gear hobmecnica, miller; milling ber. machine tool. de escatelar, spline milling mista or combinada, commachine. bined horizontal and de parafuso sem fim, vertical miller. worm (or endless screw) para matrizes, die miller miller. or milling machine de matrizes, diesinking paralela para trahalhos machine. pesados, planomiller or de perfilar, profile milling plano-milling machine. machine. rotativa, rotary milling de rodas helicoidais, machine. FRESAGEM, (f.) milling, machining, machine cut-ting. angular, angular milling. ao comprido, long-ways, longitudinal milling. ao torno, lathe milling. circular, circular (or round or rotary or radial) milling. com fresa de topo, end milling. contnua, continuous (or string) milling. convencional or regular, upmilling (or conventional or regular) milling. curva, curved milling. do superfcie de um lin-gote, etc., desurfacing.

de engrenagem heli-coidais, spiral gear milling. de espiras, milling of spirals. de filetes de rosca, thread milling. de rasgos para chavetas, milling of grooves or keyways. horizontal, horizontal milling. lateral, side milling; face (or plane or surface) milling. longitudinal, longitudinal (or longways) milling. mista, milling of irregular surfaces. mltipla, gang milling. paralela dupla, straddle milling. perifrica de lingotes, tarugos, e placas, scalping of ingots, blooms, and slabs. planetria, planetary milling. retilnea, plain milling. submersa, sub-surface milling. trepadora, climb (or climb-out) milling, hook milling. vertical, vertical milling. FRESAR, (v.) to mill. mquina, to machine. a(s) face(s) traseira(s), to back-face. com avano manual, to rout. por pontos, to spot-face. FRESCO, (adj.) fresh, cool. FRESTA, (f.) chink; port; slot, loophole, vent; gap, aper-ture. de admisso, admission port. de entrada or sada de ar, air vent. de ventilao, ventilating slot. FRETAR, (v.) to freight. FRETE, (m.) carriage, freight. de volta, return freight. FRIVEL, (adj.) friable, crumbly, powdery. FRICO, rub rubbing, fric -

tion. FRICIONAR, (v.) to rub. FRIGORFERO, (adj.) coo-ling; (m.) freezer, cooler, frigorific. FRINCHA, (f.) crack, chink. FRIO, (adj.) cool, cold. FRISA, (f.) frieze. saliente, ledge. FRISO, (m.) flange; rib; frieze. falso (de roda), false flange. FRONTO, (m.) pediment. FRONTARIA, (f.) front. FRONTE, (f.) face. FRONTEIRA, (f.) boundary, border; frontier. FROTA, (f.) fleet. de caminhes, truck fleet. mercante, merchant fleet. FROUXESA, (f.) slackness. FROUXIDO, (m.) loose ness, laxity. FROUXO, (adj.) slack; loose; lax. FTALATO, (m.) phtahalate. FUEIRO, (m.) stanchion, stake, stave. FUGA, (f.) leak, leakage; escape. de eletricidade, electric leakage. de metal lquido, runout of hot metal. FUGIR, (v.) to escape, run off, run away. FULCRO, (m.) fulcrum. FULGOR, (m.) glow, glare; flash. FULGURAR, (v.) to glare; to flash. FULIGEM, (f.) soot, smut; lampblack. FULGINOSO, (adj.) sooty. FULMINATO, (m.) fulmi-nate. de mercrio, mercury ful - minate. FUMAA, (f.) smoke, fume. com neblina, smog (smoke e fog). FUMACEIRA, (f.) smudge.

FUMEGANTE, (adj.) smoking, smoky. FUMEGAR, (v.) to emit smoke; to steam. FUMEIRO, (m.) flue, flue pipe. FUMVORO, (adj.) smokeconsuming. FUMO(S) (m.) fume(s); smoke. de chumbo, lead fumes. FUMOSO, (adj.) smoky. FUNO, (f.) function. FUNCIONAMENTO, (m.) functioning, running, performance, operation, working. com carga reduzida, part-load running. contnuo, continuous operation. de ensaio, trial run. direto, direct operation. durante as 24 horas do dia, round-the-clock oper-ation. em vazio, idle running. ininterrupto, continuous duty. intermitente, intermittent functioning. mecnico, mechanical operation. normal, normal function-ing. peridico, periodic opera - tion. FUNCIONAR, (v.) to func-tion, run, go, move. a seco, to run dry. em marcha lenta, to idle. em vazio, to idle or run empty. sem carga, to idle or run empty. FUNDAO, (f.) founda tion; bed (machine). FUNDADOR, (m.) founder. FUNDAMENTAL, (adj.)

silencioso, quiet or noiseless running. sem carga, idle running.

fundamental, basic. FUNDAMENTO, (m.) foundation; base. em alvenaria de tijolos, brick foundation. FUNDAR, (v.) to found. FUNDENTE, (m.) flux, flux-ing agent; fusiagent; slog-ging medium. cido, acid flux. alcalino, alkaline flux. bsico, basic flux. calcreo, limestone flux. de soldar, soldering flux; welding compound gasto, flux scruff. para brasagem, brazing flux. neutro, neutral flux. FUNDIO, (f.) foundry , casthouse; casting (opera-tion or metal object); fusion, me lting. alveoloda, honeycombed casting. centrfuga, centrifugal casting. centrifuqada horizontal-mente, horizontal axis centrifugal costing. cinzenta, gray iron cast-ing. com excesso de bolhas, greasy (or mushy) casting. contnua, continuous cast-ing. coquilhada, chilled cast-ing. de ao, steel foundry; steel casting. de ao de alta liga, high-alloy steel casting de ao liga resistente corroso, corrosion resist - ant or resisting) alloy-steel casting. de ao resistente cor - roso, corrosion-resistant (or resisting) steel cast ing. de ao resistente ao calor, heat-resistant (or resisting) steel casting. de alumnio, aluminum casting. de alumnio em matrizes, aluminum die casting.

de bloco de cilindros, cylinder casting en bloc. de bronze, bronze casting; bronze foundry. de canhes, gun foundry. de cera perdida, lost-wax (or investment) casting. de cilindros de laminao, roll casting. de cobre, copper casting. de ferro, iron casting; iron foundry. de ferro branco, white iron or hard casting. de ferro coquilhada, chilled iron casting. de ferro malevel, mal-leable (iron) casting. de ferro resistente cor-roso, corrosion resistant (or resisting) iron cas ting. de lato, brass foundry; brass casting. defeituosa, defective cast-ing, foundry waster. de liga, alloy casting. de preciso, precision casting, lost-wax process. de malevel, wrought-iron casting. de malevel americana, black-heart casting. de malevel europia, white-heart casting. de minrios, ore smelting. de primeira fuso, direct em terra de moldagem, sob vcuo, vacuum (or casting, pig iron. loam casting. suction) costing. de segunda fuso, remelesttica, static casting. usinvel, machinable castted cast iron. falha, misrun. ing. descarburada, decarburinjeta, pressure die costized casting. ing. em areia, sand casting. macia, solid casting. em areia a descoberto, mecnica, mechine costopen-sand casting. ing. em areia seca, dry-sand oca, hollow casting. casting. por gravidade, gravity (or em areia verde, greennonpressure) costing. sand casting. por injeo, injection cast em bloco, block casting; ing. flask casting. porosa, porous or spongy em caixa, flask casting. casting. em matriz sem presso, resistente corroso, cor nonpressure die costing. rosion-resistant (or resisem matriz por gravidade ting) casting. (sem presso), gravity die resistente ao calor, eat-

casting. resistant (or resisting) castem molde enchido por ing. baixo, rising casting. sob presso, pressure castem poo, pit casting. ing. FUNDIDO, (adj.) cast; mel-ted, fused; molten; (m.pl.) metal castings. em bloco, cast-in-block (motor). em bruto, rough-cast. em coquilha, chill-cast. em matriz, die-cast. em molde de areia, sand-cast. em uma pea, cast in one piece. in loco, cast-in-place. FUNDIDOR, (m.) foundry-man; caster. encarregado do sopro (conv. Bessemer), blower. FUNDIR, (v.) to cast or found; to melt; to fuse; to smelt (ore). a descoberto em areia, to cast in open sand. at cessar os borbulhos, to deadmelt. com baixo tear de C., to melt low. com elevado tear de C., to melt high. em forno, to furnace-melt. em matriz, to die-cast. em molde de areia, to sand cast. pelo calor, to heat-fuse. FUNDIBILIDADE, (f.) fusibility. FUNDVEL, (adj.) meltable, fusible. FUNDO, (adj.) deep; (m.) end, bottom, back; bottom end; far end; back end; butt; sole; depth; back-ground. abaulado, dished end plate (boiler). cido, sand bottom (hearth). bsico, basic bottom (hearth). cncavo, dished or con - cave bottom. da costura, root of (weld) seam. convexo, convex end.

de gua, water bottom. de alapo, drop bottom. de caldeira, boiler end or head. de cilindro, cylinder bot-tom. de conversor, converter bottom. de coque, coke bottom. corredio, sliding bottom. de perfurao, borehole bottom. de escrias (soleira), cin - der bottom (hearth). de lingoteira, ingot mold bottom. de minrio, oxide bottom. de soleira, hearth block (or level). de soleira inteiramente socado, all-rammed bot-tom. de tremonha, hopper bot-tom. duplo, double (or false) bottom. feito de chapas, pan bot-tom. do conversor, converter bottom. do mar, seabed. de poo, well bottom. estampado, pressed bot-tom. fludo, fluid bottom. macio, solid bottom. movedio, car bottom (furnace). para tanques de ao, tank heads. plano, flat bottom. removvel, detachable (or removeable) bottom; draw bottom. seco, dry bottom. socado, rammed bottom. mido, wet bottom. FUNICULAR, (adj.) funicu-

lar; (m.) funicular rail-way. FUNILARIA, (f.) tin shop. FUNILEIRO, (m.) tinner, tinsmith. FURAO punching; bo ring. a gabarito, jig boring. FURADEIRA, (f.) drill, press. borer, boring mill (or machine). sensitiva, sensitive

drill(ing) machine. vertical, vertical drilling machine.

-de bancada, bench drill. de coluna, vertical boring mill; pillar press; drill press. de madeira, wood borer. de peito, breast drill. de preciso, precision drill. de trilhos, rail drill. eltrica, electric drill or driller. horizontal, horizontal drill. manual, hand drill. leve, light drill. mltipla, gang (or multi ple, multiple-spindle) drilling or baring machine. radial, radial drill or drilling) machine or drill FURADO, (adj.) bored; hol-low.

em linha simultanea-mente, bored-in-line.

FURADOR, (m.) piercer; prick; punch; bradawl; drill; driller. FURAR, (v.) to perforate, pierce, tap, bore, drill. FURO, (m.) hole, puncture, perforation. acabado, finished bore. alargado, reamed hole. atarraxado, tapped hole. atravessante, through hole. broqueado, drill(ed) hole, bore (or bore-hole). cego, dead (or blind) hole. cilndrico, straight bore. em bruto, rough bore. cego, blind hole. cnico, taper bore. da corrida, metal notch, taphole, tapping hole. da escria, slag hole, cin - der notch, flush hole, cin-der monkey, cinder tap. de corrida entupido, frozen tap hole. de guia, guide (or center-ing) hole. de gusa, iron notch. de sangria, tapping hole. de sonda, bore-hole. de sondagem, trial bore-hole. feito com macho, cored hole. folgado, clearance hole. livre, clearance hole. para mo, handhole. para pino, pinhole. para rebite, rivet hole. para parafuso, bolthole. para atarraxar, tapping hole. produzido por alfinete, pinhole.

roscado, tapped hole. sem sada, blind hole. FUSO, (f.) fusion, fusing, melmelting; merger. ping. a arco, electric arc meltdesperdcio daquele), copting. de metal de adio com o sob vcuo, vaccum vtrea, vitreous fusion.

ing. metal da obra, puddling zonada, zone melting. a gas inerte, inert gas (welding). fusion. em cadinho, pot or crua vcuo, vacuum fusion. cible melting. qua ngnea, aqueo-ngeeuttica incipiente, eutetic nous fusion. melting. aquosa, aqueous (or gradual, vtreous fusion. watery or false) fusion. franca, sudden fusion. brusca, sudden fusion. gnea, true (or igneous or congruente, congruent dry) fusion. melting. incompleta, incomplete de cinzas, ash fusion. fusion. de esmalte, burning in incongruente, incongruent (enamel). melting. de minrios no alto-forno, pastosa, incipient fusion. blast-furnance smelting. por induo a vcuo, vac de refratrios, fusion of uum induction melting. refractories redutora de minrios, ore de um toco de eltrodo de smetling. solda gasto com a ponta sob presso, pressure de um novo (para evitar o melting. FUSELADO, (adj.) streamlined; splidle-shaped. FUSELAR, (v.) to streamline. FUSIBILIDADE, (f.) fusibility. FUSIFORME, (adj.) spindleshaped. FUSVEL, (m.) fuse; cutout, safety fuse; (adj.) meltable, fusible. baixa temperatura, fusible at low tempera-tures. cartucho, cartridge fuse. de alta tenso, high-ten-sion cutout. de guia, leading screw. disjuntor, disconnecting fuse. -rolha, plug fuse. FUSO, (m.) bobbin; spindle;

feed screw (lathe). de avano, feed spindle. de elevao, lifting spin - dle. de laminador, mill spin-dle. fixo, dead spindle. giratrio, live spindle. mestre, main spindle. principal, lathe spindle. roscado, screw arbor. FUSTE, (m.) shaft; shank. de parafuso, screw shank. de rebite, revet shank. paralela, straight shank. GABARITO, (m.) gage; tem-plate; jig; clearance, clear-ance line. circular de moldagem, strickle board or sweep; skeleton pattern. da face de apoio da tala contra o trilho, fish tem-plate. de ao, steel template. de broquear, drill jig. de cilindro de laminao, roll template. de corte, cutting guide. curvar, bending jig. de fixao, holding jig. de limar, filing jig. de perfurao, drilling jig or template. de perfis frios, cold tem-plate. de perfis quentes, hot tem-plate. de dispositivos de fixao, jigs and fixtures. simples, open jig. GABINETE, (m.) closet; private office. GADOLNIO, (m.) gadolini-

um [Gd]. GAIOLA, (f.) cage; skip; (adj.) hanging (blast fur-nance). aplainadora, planishing stand. de acabamento, finishing stand (rolling mill). de dois cilindros, two stand of roll. de esferas, ball bearing cage. de laminao, housing, roll stand. de laminao protendida, prestressed roll stand. de tipo aberto, open top housing. desbastadora, blooming mill stand. mvel, movable housing. GALO, (m.) gallon. ingls (4,546 litros), imperial gallon. GALENA, (f.) galena; lead ore, lead galena. GALERIA, (f.) gallery. de esgoto, culvert. de mina, drift (mine). de visita, inspection gallery. principal, gangway (mine). GALENA, (f.) galena, blue lead, galenite. GALENITA, (f.) galenite, galena. GALGA, (f.) grinder. de argila, wet grinding equipament. seca, dry-pan grinder. GLIO, (m.) gallium [Ga]. GALPO, (m.) shed. de madeiras serradas, lumber shed. de mercadorias, freight shed. do estripador, stripper building. para locomotivas, locomo-tive shed. GALPEO, (m.) bucking saw. GALVNICO, (adj.) galva -

nic. GALVANIZAO, (f.) gal - vanizing; (adj.) de or para , galvanizing. a frio, cold galvanizing. a quente, hot plating. a quente, pot galvanizing; hot galvanizing, hot plat-ing. contnua, continuous gal-vanizing. de chapas finas, sheet gal-vanizing. eletroltica, electrolytic galvanizing. por imerso a quente, hot-dip galvanizing. GALVANIZADO, (adj.) gal-vanized. e recozido, galvannealed. por dentro, internally gal-vanized. GALVANIZADOR, (m.) galvanizer; (adj.) galvani-zing. GALVANIZAR, (v.) to galva-nize; to electroplate. a quente, to hot-galvanize. GALVANMETRO, (m.) galvanometer, rheometer de espelho, reflecting gal-vanometer. GALVANOPLASTIA, (f.) electroplating, galvanplas-tics. em tambor, barrel plating. GALVANOPLSTICA, (f.) galvanoplastics. GALVANOSCPIO, (m.) rheoscope. GALVANOSTEGIA, (f.) electroplating. a ouro, gold plating. crmica, chromium-plat - ing. dplex, composite plate, composition plate. GAMA, (f.) gamma; range. de produtos, range of products. GAMBOTA, (f.) centering. GAMELA, (f.) bowl; trough. GANCHO, (s.) (m.) hook; crook; crane hook; dog. com trinco, housing hook.

de alavanca, cant hook. de arrasto, pull hook. de arrumar carga no poro, cargo hook. de cabo, rope hook. de desengate, trip hook. de engate, draft hook, drag hook. de fcil desengate, slip hook. de iar, hoist hook. de linga, sling hook. de mosqueto, snap hook. de mudana de cilindros, roll-change hook. de segurana, safety hook. de rtula, swivel hook. de suspender rolos de arame, yoke. de suspenso, lifting or suspension hook. de trao, draw hook. em S, S -hook. gmeos, sister hooks. para iar chapas, plate hooks. para suspenso de places, slab hook. para tubos, pipe hook. parelhos, pair of hooks. roscado, screw hook. GANGA, (f.) gangue; matrix; veinstone. quartzosa, vein quartz. GANHAR, (v.) to gain; to profit. tempo, to save time. GANHO, (m.) gain, profit. GANISTRO, (m.) (mistura de tijolos refratrios brita-dos, com or sem argila e quar tzito, empregada para revestimentos socados), ganister. GANZO, (m.) hinge; joint

hinge. GARANTIA, (f.) warranty, guarantee. GARANTIDO, (adj.) guaranteed; safe. GARFO, (m.) fork. de cambia, shifter fork. empilhador, lift fork. muda-correia, belt-fork; belt shifter or shipper. GARGALO, (m.) neck, bottleneck. GARGANTA, (f.) gorge; throat; neck. da massa imprestvel, riser; lost head, sinkhead (molding). GARIMPAR, (v.) to prospect for gold, etc. GARLOPA, (f.) bench plane, jack (or jointing or jointer or trying) plane. mecnica, buzz planer. GARRA, (f.) claw, clutch, grab, grip, dog, jaw, latch. de contato eltrico, con-tact faw. de suspender lingoteiras, mold lifter. retentora, check point. GARRAFA, (f.) bottle. de ao, steel cylinder. de Leyden, Leyden jar. para gs, gas cylinder. trmica, Thermos or vacu-um bttle. GARRAFO, (m.) jug; demijohn, carboy. de ao, steel cylinder. para cidos, acid carboy. para corrosives, acid car-boy. GARRUNCHO, (m.) sheave. de guia, guide sheave. de roles, spoke sheave. GS, (f.) gas; fume; (adj.) de ar, air gas. de segunda lavagem, sec-

prove de , gasproof, de calefao, heating gas. ondary gas. gastight. de carvo, coal gas. depurado, clean gas. cido, acid gas. de chamin, stack gas. dos pntanos, methane. amonaco, ammonia gas. de combusto, flue gas, empregado como com-

ativo, active gas. waste gs. bustvel, fuel gas. brute, raw gas. de coqueria, coke-oven engarrafado, bottled gas. carbnico, carbonic acid gas. fabricado, manufactured gas. de escapamento, exhaust gas. comburente, combustion gas. fumoso, smoky gas. gas, oxygen. de fumeiro, flue gas. impuro, raw gas. combustvel, fuel gas. de gasognio, producer inativo, inert gas. comprimido, compressed gas. inerte, inert gas. gas. de iluminao, ilumina ionizado, ionized gas. corrosivo, corrosive gas. ting gas. irrespirvel de incndio or de gua, water gas, blue de petrleo, petroleum de exploso, aftergas. gas. gas, oil gas. limpo, clean gas. de alto-forno, blast-furde primeira lavagem, liquefeito de petrleo nace gas. semiwashed gas, primary (GLP), liquid petroleun de alto-forno com alto gas. gas (LPG). teor de hidrignio, wild de refinaria de petrleo, misto, mixed gas. gas. oil refinery gas. muito inflamvel, highly de alto-forno queimado, de resfriamento, cooling flammable gas. blast-furnace waste gas. gas. no oxidante, nonoxidizing gas. sujo, dirty gas. natural, natural gas. no molde de fundio, mold gas. sulfuroso, sour gas. txico, foul gas.

venenoso, poisonous gas. ocluso, ocluded gas. oxdrico, oxyhydrogen. paro cementao, carbu - rizing gas. para enriquecimento, enriching gas. perdido, waste gas. perfeito, ideal gas. pobre, poor (or lean or producer) gas. protetor, shielding gas (welding). queimado, exhaust (or flue or waste or burned) gas. recolhido do topo do a-f, top gas. residual, waste gas. redutor, reducing gas. refrigerador, cooling gas.

rico, rich gas. GASAGEM, (f.) grising. GASEIFICAR, (v.) to gasify; to aerate. GASEIFORME, (adj.) gassy,

gasiform. GASIFICAO, gasifica tion. GASIFICAR, (v.) to gasify. GASISTA, (m.) gas fitter; plumber. GASODUTO, (m.) gas line; gas pipe line. GASOGNIO, (m.) gaso-gene, gas generator or pro-ducer. com fundo de gua, wet-bottom gas producer. com selo de gua, water-seal gas producer. contnuo, continuous gas producer. de fundo seco, dry-bottom gas producer. de tiragem invertida, downdraft gas producer. GASLEO, (m.) gas oil. GASOLINA, (f.) gosoline; petrol. (Eng.). de alta octana, high-octane gosoline. etlica, ethyl gasoline. natural, natural gasoline. GASMETRO, (m.) gas plant, gasholder, gasome-ter, gas tank, gas works. de selo seco, dry-seal gasholder. GASOSO, (adj.) aerated; gaseous; gasiform; gassy. GASTAR, (v.) to spend; to consume, waste; (-se) to wear, wear away (down, off, o ut); to erode; to spend itself. inteiramente, to use up. pelo atrito, to chafe. GASTO, (adj.) worn, worn out, well-worn, spent; out-lay; consumption. demasiado das ventaneiras (conversor Bessemer), boring of converter tuyre s. pelo atrito, worn down pelo urso, worn off (out), outworn. por eroso, worn away, eroded. GASTOS, costs; expenses. de produo, production costs. gerais, expenses. GATILHO, (m.) trigger, release, trip, trip mecha-nism. de descarga, trip latch. GATO, (m.) clamp, hook, dog, holdfast; connector; lifting hook; brace.

de alavanca, cant hook. de corrente, chain hook. de ferro, iron clamp. de guindaste, crane hook. GAUSS, (m.) gauss. GAVETA, (f.) drawer; steam chest, slide box. da ventaneira, tuyre cap, wicket. GAXETA, (f.) gasket; pack-ing. da tampa do bloco de cilin-dros, cylinder head gasket. de amianto, asbestos packing. de borracha, rubber gas-ket. de cortia, cork gasket. de couro, leather gasket. de empanque, packing gasket. de vedao, sealing gas - ket. metlica, metallic gasket. GAZE, (f.) gauze. de filtrao, filter gauze. de fios finos, fine gauze. metlica, wire gauze. GELADEIRA, (v.) icebox. GELADO, (adj.) frozen. GELAR, (v.) to ice, freeze. GEL, (m.) gel de silica, silica gel. GELO, (m.) ice; (adj.) de , ice. seco, dry ice. GELOSIA, (f.) lattice, trellis. GMEO, (m., adj.) twin. GEMINAO, (f.) twinning, macle. GEOFSICA, geophysics. GEOLOGIA, geology. GEOQUMICA, geochemistry. GEOTRMICO, geothermal. GERAO, (f.) generation; origination, production, formation. de calor, heat generation.

de fora, power genera-tion. de pequenos cavacos, fis-suras e descascamentos (no ponto focal dos impa ctos), spalling. GERADOR, (m.) generator. acionado pelo eixo de vago, etc., axle generator. bifsico, two-phase gene-rator. de acetileno, acetylene generator. de C. A., alternating-cur-rent generator. de calor, heat generator. c. c., direct-current gene-rator. de corrente eltrica, cur-rent generator. de eletricidade, electric generator. de espuma Foamite contra incndio, Foamite gene - rator. de fora hidreltrica, hydroelectric power gene-rator. de gs, gas generator, gas producer. de gs desoxidante, deoxi-dizing gas generator. de gs pobre, gas produ-cer. de induo, induction ge - nerator. de vapor, steam generator. de vapor aquitubular, watertube boiler. eletrosttico, electrostatic generator, influence machine, static machine. hidreltrico, hydroelectric generator. freio, drag generator. para soldagem, welding generator. trifsico, three-phase ge-nerator. ultrasnico, ultrasonic generator. GERAL, (adj.) general; universal; main. GERAR, (v.) to generate. vapor, to generate or build up steam. GERATRIZ, (f.) blank (piece). por forjar em matriz fechada, slug.

aquecida, preheated slug. GERNCIA, (f.) manage - ment. de fundio, foundry man - agement. GERENTE, (m.) manager. GERMNIO, (m.) germa nium. GERMINAO, (m.) germi nation. GESSO, (m.) gypsum; chalk; plaster of Paris. de Paris, calcium sulfate. de presa, plaster of Paris. GESTO, (m.) management. da produo, production management. GICLEUR, (m.) jet, jet noz-zle, nozzle. regulvel, adjustable noz-zle. GIGANTE, (m.) abutment; (adj.) giant. GILBERT (m.) gilbert. GIM, (m.) jim-crow, rail bender. GIPSITA, (f.) gypsum. GIPSO, (m.) gypsum GIRAO, (f.) spinning GIRADOR, (m.) turner. do pau de carga, boom swinger. GIRANTE, (adj.) rotating, rotary, rolling, revolving, turning. GIRAR, (v.) to gyrate, go round, roll, revolve, rotate, turn around; to spin, wh irl; to twist; to cycle. [Cf. VIRAR]. em torno de, to spin around. em torno de piv, to pivot. em vazio, to run idle. sobre um tornel or um eixo, to swivel. rapidamente, to whirl, spin. GIRATRIO, (adj.) gyrating, rotary, rotating, revolving, whirling, spinning; swinging, turnin. GIRO, (m.) gyration, whirl(ing); turn, spin, re-volution; turnover. direita, right turn. de capital, capital turnover. GIROSCPIO, (m.) gyro scope. GLACIAL, glacial.

GLANDE, (f.) acorn. GLOBAL, (adj.) global, over-all. GLOBO, (m.) globe, ball, sphere; (adj.) em , glo-bal, altogether. GLOBOSO, (adj.) globular, spherical. GLOBULAR, (adj.) globular. GLOBULITO, (m.) globulite, embryonic crystal. GLBULO, (m.) globule, bead. de metal que ficou no ca-dinho, button. GLUCNIO, (m.) glucinum (or glucinium), beryllium. GNAIS, gneis. GOELA, (f.) throat (of furnace). GOETITA, (f.) gothite em cristais aciculares, needle iron ore or iron-stone. GOIVA, (f.) gouge or groov-ing chisel, paring or scri-bing gouge. de espiga oca, socket gouge. em forma de colher, bent gouge. de torneiro, turning gouge. GOIVADURA, (f.) gouging. a arco, arc gouging. a chama, flame gouging. a oxignio, oxygen gou-ging. GOIVAR, (v.) to groove, gouge. GOIVETE, (m.) router, routing plane. GOLA, (f.) collar, neck. GOLFAR, (v.) to gush (out). GOLPE, (m.) blow, stroke, hit, knock, strike, thump, beat; (v.) dar ike, deliver blows to. de martelo, hammer blow. GOLPEAR, (v.) to knock, hit, pound, strike, thump. de raspo, to sideswipe. GOMA, (f.) gum; starch. laca, shellac. GOMO, (m.) gore. GOMOSO, (adj.) gummy. GNDOLA, (f.) gondola car . para carvo, coal car.

s em, to str

GONGO, (m.) gong. de alarma, alarm gong. GONIMETRO, (m.) goniometer, angle gage. de aplicao, contact goniometer. de contato, contact goniometer. de reflexo, reflecting goniometer. GORDURA, (f.) grease. GORDUROSO, (adj.) greasy, fatty, oily. GORNE, (m.) groove or swallow (sheave); cutter hole. GORNIR, (v.) to reeve. GOTA, (f.) drop. fria, dog ear; scab (ingof mold). fria laminada na super-fcie, cold lap, coldshut. GOTEIRA, (f.) gutter, drip pipe; leak. GOTEJAMENTO, (m.) drip, dripping; (adj.) prova de , dripproof. GOTEJAR, (v.) to drip, trickle. GOTCULA, (m.) droplet. GOVERNADOR, (adj.) governing; (m.) governor. GOVENAR, (v.) to control, govern, rule. GOVERNO FEDERAL, (m.) federal government. GR (f.) grain (wood); grit; grain structure, granula-tion. [Cf. gro]. GRADATIVO, (adj.) gradual. GRADE, (f.) grating, fence, railing; grid; harrow. em trelia, trellis. fine, fine-mesh grating. GRADEAMENTO, (m.) latticework. GRADIENTE, (m.) gradient. de obstruo, obstruction gradient. mdio, average gradient.

trmico, heat gradient, temperature gradient. GRADUAO, (f.) gradua - tion (as of a scale); grada-tion. GRADUAL, (adj.) gradual; progressive. GRADUAR, (v.) to graduate (mark withdegrees); to grade, classify; to set (instrument). GRADUVEL, (adj.) adjustable. GRFICO, (m.) graph, chart; (adj.) graphic. das operaes, flowsheet, flow chart. de carga, load chart. de previso de trabalho, Gantt chart, load chart. de tempo-temperatura, inverse ratecurve. Grossmann, Grossmann chart. GRAFITA, (f.) graphite, graphite. black lead, pot lead, secundria, secondary plumbago; uncombined graphite. carbon. sinttica, synthetic amorfa, amorphous graphite. graphite. artificial, artificial graphite. dendrtica, dendritic graphite. de recozimento, annealing carbon, temper carbon. euttica, eutectic graphite. fina, fine graphite. escamosa, flake graphite. interdendrtica, interden-dritic graphite. lamelar, lamellar graphite. natural, natural graphite. nodular, modular graphite, temper carbon. primria, primary graphite. proeutetide, secondary GRAFTICO, (adj.) graphitic GRAFITIZAO, (f.) graphitization. GRAFITLEO, (m.) graphite oil.

GRAMA, (f.) gram. GRAMINHO, (m.) grasshop-per (or marking or scratch) gage. com p, surface gage; scribing block. de mortagem, mortise gage. para rebaixos, rabbet gage. GRAMPEADOR, (m.) stapler, stapling machine. GRAMPEAR, (v.) to staple. GRAMPO, (m.) staple; cleat, clip, fastener, grip; grab, clamp, dog, holdfast; co n-nector. de arrasto, lathe dog. de correia, belt fastener. de molde de fundio, sprig. de sujeio, dogbolt. em U, staple. para cabos, cable clip. para cercas, fence staple, wire staple. para esticar cabo or arame, come-along. para fios, wiring clip. para placas de arrasto, clamp dog. para trilhos, rail spike, track spike, railroad spike. roscado, clamp screw. GRANADA, (f.) garnet. GRANALHA, (f.) shot. abrasiva, abrasive shot. de ao, steel shot. de polimento, shot. GRANDE, (adj.) big, large, great. caloria, kilocalorie. GRANDEZA, (f.) largeness, bigness, size; magnitude; quantity (math). controlada, controlled variable. GRANITO, (m.) granite. GRANITIDE, (adj.) grani toid, granulitic. GRANOSO, (adj.) grainy. GRANULAO, (f.) grain structure, granulation; (adjs.) de , fina, fine (or small) gra ined; de , grosseira, coarse-grained; de , transversal, cross-grained.

colunar, columnar granu-lation. fina, fine grain. grosseira, coarse grain. grosseira de laminao aquente (sem tratamento subsequente), as-rolled struc ture or grain size. orientada, grain orienta-tion. GRANULADO, (adj.) grained, granular, granu-lated. GRANULADORA, (f.) granulator. GRANULAGEM, (f.) granulation. GRANULAR, (adj.) granular, grained. GRNULO, (m.) granule. abrasivo, abrasive grain. de areia, etc., grain of sand, etc. de alumnio, aluminum granule. s de chumbo, lead shot. de cobre puro, copper shot. GRANULOMETRIA, (f.) granulometry. GRANULOSIDADE, (f.) granularity. GRANULOSO, (adj.) granular. GRO, (m.) grain; (adj.) de fino, close grained. aberto, open grain. cristalino, crystal or crys-talline grain. s de chumbo, lead shot. s de areia sedimentar (at O,O5 mm), silt. de primeira ordem, grain of the first order. de segunda ordem, grain of the second order. euttico, eutectic crystal or grain. fino, fine grain.

nuclear, nuclear grain. polidrico, polyhedral grain. GRAU, (m.) degree, step, extent; grade, rank, order; unit of measurement; divi-s ion (as of a circle); degree, exponent (math); (adj.) de mil s, thou-sand-degree ; (adv.) em alto , in or to a high degree. Baum, degree Baum. centesimal or centgrado, degree centigrade. de admisso, cutoff (steam). de admisso aparente, apparent cutoff (steam). de admisso verdadeiro, real cutoff (steam). de eficincia, efficiency. de calor, degree of heat. de Celsius, degree centi-grade (Celcius scale or thermometer). de contrao, degree of contraction. de dilatao, degree of expansion. de eficincia, degree of efficiencv. de liberdade, degree of freedom (Mech.; Phys., Chem.). de liberdade constitutiva, degree of constitutive freedom. de presso, pressure stage (turbine). de saturao, degree of saturation. de sobreaquecimento, degree of superheating. de variabilidade, deqree of variability. Fahrenheit, degree Fahrenheit. Kelvin, degree Kelvin. GRAVAO, engraving; etching de cilindros de laminao, roll etching or roughe-ning. GRAVAR, (v.) to engrave, to carve. gua-forte, to etch. cunhos, matrizes, etc., to sink (dies). em relevo, to emboss. GRAVADOR, (m.) chaser, engraver. de matrizes, de cunhos, etc., diesinker.

em cobre, copper engraver. GRAVIDADE, (f.) gravity. especfica (ou densidade relativa), specific gravity or relative density. GRAVIMETRIA, (f.) gravimetry. GRAVIMTRICO, (adj.) gravimetric. GRAVMETRO, (m.) gravimeter. GRAVITAO, (f.) gravita - tion. terrestre, terrestrial gravi-tation. GRAVITACIONAL, (adj.) gravitacional. GRAXA, (f.) grease; (adj.) prova de , grease proof. antiferruginosa, slush oil. antioxidante e no secante, slush, slushing compound. de copo, cup grease. de fieira, die lubricant. grafitada, graphite grease. lubrificante, lubricating grease. para eixos, axle grease. para lustrar, polish. para mancais, bearing grease. GRAXEIRA, (f.) grease fitting. GRAXEIRO, (m.) oiler, greaser. GRAXO, (adj.) fatty, oily, greasy. GREDA, (f.) chalk. branco, whiting. GRELHA, (f.) grate, grating, grid; gridiron, grill. basculante, drop (or dumping or tilting) grate. de caldeira, boiler grate. de corrente, chain grate. de ferro, iron grate grill.

do forno, furnace grate) escalonada, step grate. rotativa, revolving grate. horizontal, horizontal grate. mvel, movable or shak - ing grate. oscilante, rocking grate. GRS, (m.) sandstone. GRETA, (f.) crack, fissure, chink; rift. de tmpura, hardening crack. GRETAR-SE, (v.) to check, crack. GREVE, (f.) labor strike. branca, sit-down strike. GREVISTA, (m., f.) striker. GRELHETA, (f.) shackle. para cadeia, chain sha-ckle. GRILO, (m.) squeak. GRIPAMENTO, (m.) sticking, jamming, gripping. GRIPAR, (v.) to freeze, stick, jam, grip. GRISU, (m.) firedamp, methane. GRITO, (m.) do estanho, tin cry. GROSA, (f.) rasp; gross (l2 doz). de ferrador, horse rasp. de marceneiro, cabinet rasp. de meia-cana, half-round rasp. de sapateiro, shoe rasp. fina, wood file. para madeira, wood rasp. GROSAR, (v.) to rasp. GROSSEIRO, (adj.) coarse, gross, rough. GROSSO, (adj.) thick; bulky, solid; voluminous; (adv.) a grosso, in bulk; (m.) m ass, bulk, largest part.

modo, roughly. GROSSURA, (f.) thickness. do cavaco, chip thickness. GRUA, (f.) crane. de baldeao, transfer crane. hidrulica, water crane. GRUDAR, (v.) to glue, paste, stick. GRUDE, (m.) paste. GRUDENTO, (adj.) sticky, gluey. GRUMAR, (v.) to clot, col-lect into a lump or lumps; to cake. GRUMO, (m.) lump. GRUMOSO, (adj.) lumpy. GRUPO, (m.) group, cluster; gang, set. de dois, pair. de tesouras, shear unit. de tomadas para testes, test plug set. funcional, functional group. motor, motor unit; power plant, power unit. motor-conversor, motor converter. motor-gerador, motor ge-nerator set. motor-gerador de energia, power-generting unit. propulsor, power unit. traseiro, rear assembly. GUARDA, (m.) guard, pro-tector. cabo, cable thimble. correia, belt guard. do lado de sada, delivery-side guard. fogo, fire screen, fender. graxa, grease retainer. lateral, side guard. p, dust guard, dust seal. rosca, thread protector. volante, flywheel guard.

GUARDAR, (v.) to guard, keep. GUARNECER, (v.) to furnish, equip; to trim. GUARNIO fixture, mounting; trim; armature; packing. do biela, piston rod pack-ing. de amionto, asbestos packing. de borracha, rubber pack-ing. de caldeira, boiler fittings or mountings. de couro, leather packing. de ferro, ironwork. do mbolo, piston pack-ing. interior do cilindro, cylin-der liner or lining sleeve. de lato, brass fittings. GUARNECIDO, (adj.) trimmed or mounted. de bronze, bronze-moun-ted or trimmed. de ferro, ironbound. de lato, brass-trimmed or mounted. GUASCA, (f.) sling, strap. GUCE, gusset plate. GUIA, (f.) guide, guidance; way bill; shipping permit; jig, template; (pl.) lead s; (m.) guide; guidebook, directory, manual; (adj.) de , guide, guiding, leading. calorimtrica, color chart. curva, curved guide. da biela, piston rod guide. da caixa de graxa, pedestal box, journal box (RR car). da correia, belt guide. da vlvula, valve guide. de assento, resting guide. de carte, cutting guide. de deslizamento, guiding slide. de entrada, entering guide. de entrada nos passes de laminao, entering pass guide.

de fuso, spindle guide. de ndice, index guide. de introduo, entry guide. de laminao, rolling guide de limar, filing guide. de passes, pass guide de sada do laminador, delivery pass guide. de separador, stripper guide. de soldar, welding jig. de toro, twist guide. de torcimento, twisting guide. de torcimento na entrega, twist delivery guide. de torno, shears, bed piece (lathe). deslizadora, sliding guide. mltipla, combination jig. paralela, parallel guide, guide bar. suspensa, hanging guide. tubular, tube guide. GUIAMENTO, (m.) guidance. GUIAR, (v.) to guide, steer; to direct, control, to pilot; to drive (a car). GUILHERME, (m.) tonguing and grooving plane; fillis-ter plane. ajustvel, fillister. de carpinteiro, carpenter s plow plane. GUILHOTINA, (f.) book-binder s shear; guillotine, type shear. hidrulica, hydraulic hear. GUINCHO, (m.) winch, hoist, hoisting engine, crab; squeak, squeal. a vapor, steam winch. ambulante, traveling hoist. de cabo, rope winch. de carga, cargo hoist. de corrente, chain winch. de mina, mine hoist.

do monta-cargos, skip hoist. manual, hand winch; jack roll. GUINDA, (f.) hoisting line, rope or cable. GUINDAGEM, (f.) hoisting. GUINDAR, (v.) to hoist, raise. GUINDASTE, (m.) crane, derrick, crab; hoisting engine. derrique, derrick crane. de torte, tower derrick. tit, goliath crane.

estacionrio, fixed crane. extrator-estripador de lin-

carregador, charging

crane. gotes, combination extraccorredio, transit crone. tor and stripper crane

de armazm, warehouse (ingots). crane. flutuante, barge crane, floating crane. giratrio, swinging crane.

de carga, loading crane. de consolo, bracket crone. de eletro-im, magnet crane. crane. de estaleiro, ship building

hidrulico, hydraulic

manual pares folha-de-

crane. flandres, handlift-truck for de esteiras, caterpillar crane. mvel, movable crane. porturio, dock crane. rolante, movable or tin plate.

de fundio, foundry crane or traveler.

de lana, jib crane. portable crane, traveler, de mastro com escoras traveling derrick. rgidas, stiffleg derrick. de prtico, gantry crane, traveling gantry. sobre lagartas, crawler crane.

sobre pontilho, traveling crane.

de tenazes, dogging crane. GUINDASTEIRO, (m.) craneman, crone driver.

GUME, (m.) cutting edge; sharpness; (adj.) de afia-do, sharp-edged; de dois o edged, double-edged. afiado, razor edge, sharp edge. cego, blunt edge. de broca, cutting lip (drill). de faces, knife edge. de machado, ax, axe bit. embotado, blunt edge. GUSA, (m.) pig, pig iron. toque, coke pig. cido, acid or Bessemer pig iron. ao antracito, anthracite pig iron, ao cromo e nquel, chrome-nickel pig iron. ao silcio, silicon pig iron. ao titnio, titanium steel pig. argnteo silvery pig, white pig iron. bsico, basic pig. Bessemer, Bessemer pig. branco, white pig iron. com alto teor de fsforo, high-phosphorus pig iron. com alto teor de Si, hot-blowing iron. com baixo teor de Si, cold-blowing iron. com baixo teor em fs - foro, low-phosphorus pig. de alto Si a baixo S, hot iron. de carvo vegetal, char-coal pig iron. de ferro, iron pig. de ferro aliado, alloy pig.

s, tw

de forja (destinado a man-ufatura de ferro pudlado), forge pig, forge ir on, mill iron. de forno eltrico, pig steel. de fratura mosqueada, spotted iron. de hematita, hematite pig iron.

de primeira fuso, all-mine pig, virgin iron. de segunda fuso, re-cast pig. de sucata, pig iron from scrap. dplex, duplex pig iron. fora de anlise, off iron. frgil (de alto Si), glazed (or glazy) pig. graftico, graphitoidal pig iron. lquido, melted pig iron, hot metal. mosqueado, mottled cast iron. para converso, conver-sion pig iron. para fundio, foundry pig. para malevel, malleable pig. para pudlagem, puddling pig iron sinttico, pig iron from scrap. slido, solid pig-iron. vazado em coquilhas, chill-cast pig. vazado em coquilhas mecanicamente, machine-cast pig. para fundio, casting-grade pig iron. HBIL, (adj.) skilled, dexte rous; capable. HABILIDADE, (f.) ability, dexterity. tcnica, technical ability. HABILITADO, (adj.) capa-ble, qualified; able, com-petent. HABILITAR, (v.) to enable, qualify, capacitate. HACHURAS, (f.) hatching. HFNIO, (m.) hafnium [Hf]. HLITO, (m.) halite, rock salt, native salt. HALOGENAR, (v.) to halogenate. HALGENO, (adj.) haloge nous; (m.) halogen. HANGAR, (m.) hangar, shed. HARMONIZAR, (v.) to har-

monize. HASTE, (f.) rod, shaft, staff; spindle; mast, flagpole; stem, trunk.

porta-broca, boring bar (or rod).

ascendente, rising stem (valve). cnica, taper shank. da vlvula, valve rod or stem. de avano, feed rod. de lato fundido para sub-sequente trefilao, brass-wire bolt. de seco decrescente, tapered rod. de transmisso, coupling shaft or spindle. do mbolo, piston rod. do regulador, governor spindle. do tampo, stopper rod. ejetora, ejector rod. excntrica, eccentric rod. para verificao do nvel da carga, stock testing rod (bf). HASTEAR, (v.) to hoist, raise to the top. HECTARE, (m.) hectare. HECTGRAFO, (m.) hecto graph. HECTOGRAMA, (m.) hectogram, 100 grams. HECTOLITRO, (m.) hectoliter, 100 liters. HECTMETRO, (m.) hec tometer, 100 meters. HLICE, (f.) helix, spiral; propeller, screw-pro-peller de duas ps, two-bladed propel ler. de palhetas ajustveis, movable-blade propeller (turbine). de passo direito, right-handed propeller. de trs ps, three-blade propeller. reversvel, reversible pro-peller.

sinistrogira, left-handed propeller. HELICOIDAL, (adj.) helical. HELICIDE, (adj., m., f.) helicoid. HLlO, (m.) helium [He]. HEMATITA, (f.) hematite,

Bessemer, acid

ferric oxide, red iron. Bessemerore. autofundente, self-fluxing iron ore. hematite. conglomerada, rubble ironstone. especular, specular hematite, specular iron ore, iron glance. fossilfera, fossil ore, red fossil ore, fossiliferous red hematite. frondescente, frondescent hematite. iridescente, iridescent ore. miccea, micaceous hematite. ooltica, oolitic hematite. para peletas, pellet ore. parda, limonite, brown (iron) ore, brown hematite, lake (or bog or marsh ) iron ore. rendosa de gusa HEMICICLO, (m.) hemicycle. HEMIEDRO, (m.) hemihedron. HEMIMETAMORFOSE, (f.) hemimetamosphosis. HEMIMORFITA, (f.) hemimorphite. HEMIPRISMTICO, (adj.) hemiprismatic. HEMISFRICO, (adj.) hemi spheric (al). HEMISFRIO, (m.) hemi sphere. HEMITROPIA, (f.) hemitropism. HEMITROPO, (adj.) hemitrope, twinned. vermelha comum, red

HEPTADRICO, (adj.) hep tahedrical. HEPTAEDRO, (m.) heptahedron HEPTAGONAL, (adj.) heptagonal. HEPTGONO, (adj.) hep - tagonal; (m.) heptagonal; (m.) heptagon. HERMETICIDADE, (f.) airtightness. HERMETICAMENTE, (adv.) selado, hermetically HERMTICO, (adj.) herme tic, tight, airtight, air-proof; (m.) seal. HETEROCELULAR, (adj.) heterocellular. HETEROGENEIDADE, (f.) heterogeneity. HETEROGNEO, (adj.) he terogeneous. HETEROMORFO, (adj.) heteromorphic. HEXAGONAL, (adj.) hexagonal. HEXAGONO, (m.) hexagon. HIALINO, (adj.) hyaline, glassy, crystalline. HIALITA, (f.) hyalite. HIDRANTE, (m.) hydrant. de espuma, foam hydrant. HIDRATAO, (f.) hydra tion. HIDRATADO, (adj.) hydrated. HIDRATADOR, (m.) hydrator. de cal, lime hydrator. HIDRATAR, (v.) to hydrate; to slake (lime). HIDRATO, (m.) hydrate, hydroxide. de cal, hydrate of lime. de clicio, slaked lime.

de ferro, ferric hydrate. de magnsio, magnesium hydroxide. de potssio, lye, caustic potash. de sdio, caustic soda, hydrate of sodium. ferroso, ferrous hydrate. remanescente, tardy hydrate. HIDRULICA, (f.) hydraulic. HIDRULICO, (adj.) hydraulic. HDRICO, (adj.) hydric. HIDROCARBONATO, (m.) hydrocarbonate. HIDROCABONETO, (m.) hydrocarbon, hydrogen carbide. de chumbo, white lead. de cadeia reta, straight-chain hydrocarbons. HIDROCARBNICO, (adj.) hydrocarbonic. HIDROCLORETO, (m.) hydrochloride. HIDRODINMICA, (f.) hydrodynamics. HIDRODINMICO, (adj.) hydrodynamic. HIDROELTRICO, (adj.) hydroelectric. HIDROGENAO, (f.) hydrogenation. HIDROGENADO, (adj.) hydrogenous. HIDROGENAR, (v.) hidrogenize, hydrogenate. HIDROGNIO, (m.) hydro - gen [H]. ativo (atmico, ascente), active hydrogen. lquido, liquid hydrogen. livre, free hydrogen. nascente (ativo, atmico), nascent hydrogen. pesado, heavy hydrogen. sulfurado, sulfureted hydrogen.

HIDROHEMATITA, (f.) turgite. HIDRLISE, (f.) hydrolysis. HIDROMETALURGIA, (f.) hydrometallurgy. HIDRMETRO, (m.) hydrometer. composto, compound water meter. HIDROSFERA, hydrosphere. HIDROSTTICA, (l.) hydrostatics. HIDROSTTICO, (adj.) hydrostatic. HIDROTRMICO, hidrothermal. HIDRXIDO, (m.) hydro - hydroxide. xide, hydric oxide, oxymanganoso, manganous hydrate. hydroxide. cprico, cupric hydroxide. de alumnio, aluminum hydroxide. de amnio (amnia), ammonium hydroxide. de clcio (cal extinta), cal-cium hydroxide, slaked lime. de magnsio, magnesium hydroxide. de mangans, bog man-ganese. de potssio, potassium hydroxide. de sdio, soda. de sdio, sodium hydro - xide. de zinco, zinc hydroxide. ferroso, ferrous hydro-xide. mangnico, manganic HIDROZINCITA, (f.) zinc bloom. HIGRMETRO, (m.) hygrometer. HIGROSCPICO, (adj.) hygroscopic. HIPERBOLIDE, (m.)

hyperboloid. de revoluo, pitch hyper - boloid (gear). HIPEREUTTICO, (adj.) hypereutectic. HIPERRESISTENTE, (adj.) highly resistant. HIPERTEMPERADO, (adj.) superhardened. HIPOCRISTALINO, (adj.) hypocrystalline. HIPTESE, (f.) hypothesis, theory. atmica, atomic theory. inica, ionic hypothesis molecular cintica, kinet-ic-molecular hypothesis. HIPOTROOSTITA, (f.) hypotroostite. HISTERESE, (f.) hysteresis, internal friction, lag. elstica, elastic hysteresis. magntica, magnetic hys-teresis, molecular magne-tic friction. mecnica, mechanical hysteresis. viscose, magnetic creep-ing. HISTERESMETRO, (m.) hysteresis meter or tester. HLMIO, (m.) holmium [Ho]. HOLOAXIAL, (adj.) holoaxial. HOLOCRISTALINO, (adj.) holocrystalline. HOLODRICO, (adj.) homoedral, holohedral. HOLOFOTE, (m.) floodlight, searchlight. HOLOISOMTRICO, (adj.) holoisometric. HOLOMRFICO, (adj.) holomorphic. HOLOSSIMTRICO, (adj.)

holosymmetric. HOMEM, (m.) man. dia, man-day. hora, man-hour. HOMOCELULAR, (adj.) homocellular. HOMODRICO, (adj.) homohedral. HOMOGENEIDADE, (f.) homogeneity. HOMOGNEO, (adj.) homo geneous. HOMOGENEIZAR, (v.) to homogenize; toblend. HOMOGENEIZADOR, blender. em forma de cone, V-cone blender. HOMOGENIZADOR, (m.) mixer, blender. HOMOMORFISMO, (m.) homeomorphism. HOPETA, (f.) hopeite. HORA, (f.) hour. de movimento mximo, peak hour. de trabalho, working hours. extraordinrias, overtime. HORRIO, (m.) timetable, schedule. HORNBLENDA, (f.) hornblende. HORSTENO, (m.) chert. HUBNERITA, (f.) hubnerite. HUFITA, (f.) houghite. HULHA, (f.) coal. antracitosa, anthracite or hard coal. betuminosa, bituminous or pitch coal. betuminosa inferior, sub-bituminous coal. betuminosa de 1-1/2 a 4 polegadas, egg coal. IADOR, (m.) lifter, hoister .

IAMENTO, (m.) hoisting, lifting. IAR, (v.) to hoist, lift, raise; (adj.) de IDA, (f.) departure. e volta, round trip. IDADE, (f.) age. de ferro, iron age. IDEAL, (adj.) ideal; imaginary. dimetro crtico ideal, ideal critical diameter. IDEAR, (v.) to devise, frame, design. IDNTICO, (adj.) identical. IDIOELTRICO, (adj.) idio electric(al). IDOMFICO, (adj.) auto morphic. IGNIO, (f.) ignition, fi - ring. autognea, autogenous ignition. eltrica, electric ignition. por compresso, compres-sion ignition. por fasca, spark ignition. IGUAL, (adj,) equal, even. IGUALAO, (f.) equali zing, a equalization. dos tamanhos, sizing (lumber). IGUALIDADE, (f.) equality. IGUALADOR, (m.) equali-zer; leveller; (adj.) equa-lizing; levelling. da circulao, flow equa - lizer. IGUALAMENTO, (m.) equaling, equalizing, equating, equality. IGUALAR, (v.) to equal; to equalize; to even. IGUALIZAO, (f.) equa - lizing. de temperaturas em forno-poo, equalization of tem-peratures (soaking pit) . IGUALIZADOR, (adj.) equalizing. ILH (m.) metlico, eyelet, grommet. ILIMITADO, (adj.) unlimi-ted, limitless, boundless. ILNIO, (m.) lilinium [Il.]. , hoisting, lift-ing.

ILMENITA, (f.) limenite, titanic iron ore. ILUMINAO, (f.) lilumi - nation, lighting. a gs, gaslighting. com lmpadas incandes-centes, incandescent ligh-ting. externa, outdoor lighting. indireta, indirect lighting. natural, natural lighting. unitria, specific illumina-tion. ILUMINADO, (adj.) illuminated, lit up. ILUMINADOR, (adj.) illu-minating; (m.) illuminator. ILUMINANTE, (adj.) illuminating. ILUMINAR, (v.) to illuminate, light up. IM (m.) magnet. anular, ring magnet. de barra, bar magnet. de campo, field magnet. de ferradura, horseshoe magnet. ferrtico, ferrite magnet. natural, natural magnet. permanente, permanent magnet. IMAGE, (f., pl.-ens) image, figure. cristalinas, espelhadas, mirror images (cristal). de interferncia, interfe-rence figures. IMAGEM, image; index. de anlise, image analysis automated. de basicidade da escria, slag ratio. de qualidade, quality index. IMANIZAR, (v.) to magnetize. IMANTAO, (f.) magneti -

zation; (adj.) de , magnetizing. IMANTADO, (adj.) magnetized. IMANTAR, (v.) to magnetize. IMBRICAO, (f.) overlap ping, overlap. IMBRICADO, (adj.) lapped. IMBRICAR, (v.) to overlap (as shingles). IMEDIATO, (adj.) immediate, near; instantaneous; contiguous, adjoining; next, following. IMENSO, (adj.) immense; huge; vast. IMERGIR, (v.) to immerse, immerge. IMERSO, (f.) immersion, dip, dipping. a quente, hot dip or dip-ping. para tmpera, quenching. IMERSOR, (m.) dipper. IMISCIBILIDADE, (f.) immiscibility. IMISCVEL, (adj.) immiscible. IMITAO, (f.) imitation, copy; (adj.) de , imita-tion. IMITAR, (v.) to imitate, copy. IMOBILIZADO, (adj.) immobilized, tied up. IMOBILIZAR, (v.) to immobilize, hold in place. IMVEL, (adj.) immovable, immobile; motion less; stationary. IMPACTO, (m.) impact. lateral, side impact or blow. IMPAR, (adj.) odd, uneven (number). IMPEDNCIA, (f.) imped ance (elec.). IMPEDIO, (f.) impedi ment; prevention.

IMPEDIMENTO, (m.) impediment, obstacle. IMPEDIR, (v.) to impede, hinder, check. a entrada a, to shut out, keep out. a subida de, to keep down, prevent the rise of. IMPELENTE, (adj.) impelling. IMPELIR, (v.) to impel, push, drive. IMPENETRVEL, (adj.) impenetrable. pelos raios X e outros, radiopaque. IMPERFEIO, (f.) imper - fection, defect, flaw. superficial, surface defect. IMPERFEIES; worms. superficiais do zinco, zinc worms. IMPERFEITO, (adj.) imperfect, defective, flawed, unsound. IMPERIAL, (adj.) imperial. IMPERCIA, (adj., f.) inex-pertness, unskillfulness; (adj.) prova de , fool-proof. IMPERMEABILIDADE, (f.) impermeability, airtightness. IMPERMEABILIZAO, (f.) waterproofing. IMPERMEABILIZAR, (v.) to waterproof. IMPERMEVEL, (adj.) impermeable, waterproof, airtight; (m.) moisture repellant. ao ar, airtight. aos gases, gastight. IMPRVIO, (adj.) imper vious, impenetrable. MPETO, (m.) impetus, impelling force; sudden rush; impulse. IMPLANTAO, (f.) impla nation; installation; (adj.) de fcil , easy to install. IMPLANTAR, (v.) to implant, insert (em, in), plant, set, fix (as a pole in the g round). IMPLEMENTO, (m.) implement, instrument, tool. IMPOR, (v.) to impose (laws,

authority, etc.); to prevail. IMPORTAO, (f.) importa tion. IMPORTNCIA, (f.) impor tance; amount of money; cast; (adj.) sem IMPORTANTE, (adj.) impor, unim-portant.

tant. IMPORTAR, (v.) to import; to matter, be of import. em, to amount to (in money). IMPORTE, (m.) amount, sum; cost. lquido, net amount. total, gross amount. IMPOSIO, (f.) imposi - tion. de tenses alm do limite elstico, overstressing. IMPOSSIBILITAR, (v.) to render impossible; pre-clude. IMPOSSIBILIDADE, (f.) impossibility. IMPOSSVEL, (adj.) impossible. IMPOSTO, (m.) impost, tax, duty. de consumo, consumer or excise tax. de renda, income tax. de selo, stamp tax. de viao, road tax. IMPOTENTE, (adj.) powerless. IMPRACTICVEL, (adj.) impracticable, unfeasible; impassable road. IMPRECISO, (f.) impreci sion, inaccuracy. IMPREGNAO, (f.) impregnation; saturation. de leo, oil impregnation. pelo carbono, carbon impregnation. IMPREGNADO, (adj.) saturated. de borracha, rubberized.

de leo, oil-impregnated. IMPREGNAR, (v.) to impreg-nate, saturate, fill, perme-ate. ou chapear com cobre, to copperize. IMPRENSA, (f.) the press; printing press or plant. IMPRESCINDVEL, (adj.) indispensable. IMPRESSO, (f.) impres - sion. de Baumann, sulfur print. preformadora (em matriz de forjar), edger (forging). IMPRESSO, (adj.) printed; (m. pl.) printed matter. IMPRESSES, (f.) impres - sions. digitais, finger prints. IMPRESTVEL, (adj.) use less; unserviceable. IMPREVISTO, (adj.) unfore-seen; unexpected; acciden-tal. IMPRIMIR, (v.) to imprint; to stamp; to print. (o modelo na areia) medi-ante pancadinhas secas, to rap in (molding patt ern). IMPRODUTIVO, (adj.) nonproductive. IMPRPRIO, (adj.) impro per; unsuited; unfit. IMPROVISADO, (adj.) improvised; makeshift. IMPULSIONADO, (adj.) impelled, driven. por ar comprimido, air-operated. por ar or vento, air-driven. por baixo, undershot (water wheel). por motor, motor-pro-pelled. IMPULSIONAR, (v.) to drive forward, propel, impel. IMPULSO, (m.) impulse, impetus, push, thrust; (v.) dar a, to push, get star-ted. durao, impulse duration. para baixo, downward thrust. para cima, upward thrust. para frente, forward thrust.

IMPULSOR, (m.) impeller; propeller; driver, starter, mover; (adj.) impelling, dr iving. de admisso nica, single-inlet impeller (pump). IMPUREZA, (f.) impurity, admixture; (pl.) sullage. fixas, fixed impurities. livres, free impurities. oxidveis, oxidizable impurities. qumicas, chemical dirt. IMPURO, (adj.) impure, foul, unclean. INABALVEL, (adj.) stead fast, unshakeable. INBIL, (adj.) inapt, unskilled. INABILIDADE, (f.) inabili-ty, incompetence, incapac-ity. INABILITADO, (adj.) unskilled; unfit. INACABADO, (adj.) unfin-ished, incomplete; rough. INACEITVEL, (adj.) unac ceptable. INACESSVEL, (adj.) inaccessible. INADAPTVEL, (adj.) unadaptable. INADEQUADO, (adj.) ina-dequate; unsuited, unsui-table; unfit; improper. INADIMPLEMENTO, (m.) nonfulfillment of contract. INADMISSVEL, (adj.) inadmissible. INADVERTNCIA, (f.) oversight. INALADOR, (m.) inhalator, unchanged. INALTERADO, (adj.) unchanged. INALTERVEL, (adj.) unchangeable, INAPROVEITADO, (adj.) waste; unused. INAPROVEITVEL, (adj.) unusable.

INAPTO, (adj.) inapt; inept. INARTICULADO, (adj.) not articulated. INATINGVEL, (adj.) unattainable. INATIVIDADE, (f.) inactivity. durante reparos, work stoppage for repairs. INATIVO, (adj.) inactive, inert, static; idle; noble (gas). INAUDVEL, (adj.) inaudible. INAUFRAGVEL, (adj.) unsinkable. INCALCINVEL, (adj.) not calcinable. INCANDESCNCIA, (f.) incandescence, glow; white heat. INCANDESCENTE, (adj.) incandescent, glowing. ao branco, white-hot. INCANDESCER, (v.) to incandesce; glow. INCAPACIDADE, (f.) incapacity, incompetence. INCAPAZ, (adj.) incapable; incompetent; unable; unequal to. INCENDIAR, (v.) to burn down, set fire to. se, to catch fire, burn. INCNDIO, (m.) fire, con flagration. INCERTEZA, (f.) uncertainty. INCERTO, (adj.) uncertain, doubtful. INCHAO, (f.) swelling. INCHAMENTO, (m.) a swelling. INCHAR, (v.) to swell. de gs, vento, etc., to inflate. INCIDNCIA, (f.) incidence. INCIDIR, (v.) to impinge (em, on).

INCINERADOR, (m.) incinerator. INCINERAR, (v.) to incinerate. INCIPIENTE, (adj.) incipient. INCISO, (f.) incision, cut; slit; kerf. INCLINAO, (f.) inclina - tion, incline, slant, tilt, slope. axial, positive rake (gear teeth). da bolsa de escorias, fan-tail slope (o h ). da parede da cuba, inwall batter (b. f.). hidrulica, flow line. para trs, back rake. radial, negative rake (gear teeth). INCLINADO, (adj.) inclined, sloping, slanting. para trs, sloped back-ward. INCLINAR, (v.) to incline, lean, slope, slant, tilt; to dip (needle). INCLINVEL, (adj.) incli nable; tiltable. INCLINMETRO, (m.) inclination compass. INCLUIR, (v.) to include, take in; to contain; to enclose. em lista, to list, catalog. INCLUSO, (f.) inclusion. de areia, sand inclusion. de escria, slag inclu - sions. de impureza, cinder or dirt inclusion. de xido, oxide inclu - sions. de sulfuretos, sulfide inclusions. de sulfuretos em cadeia, chain-type sulfide inclu-sions. do ar, air pocket, air trap. em fileira, inclusion stringers.

gasosa, gas inclusion. s no metlicas, nonmeta - llic inclusions, sonims. INCOLOR, (adj.) colorless. INCOMBUSTVEL, (adj.) incombustible, non-com-bustible; fireproof. INCOMBUSTO, (adj.) unburned. INCOMODAR, (v.) to trouble, incommode. INCMODO, (m.) unhandy; cumbersome. INCOMPLETO, (adj.) incomplete, unfinished. INCOMPRESSVEL, (adj.) incompressible. INCONGELVEL, (adj.) nonfreezing. INCONGRUENTE, (adj.) incongruent. INCONSTANTE, (adj.) varying. INCONTROLVEL, (adj.) uncontrollable. INCONVENIENTE, (adj.) undesireable, unsuitable; inopportune, (m.) hin-drance, dr awback; nui-sance. INCORPORAR, (v.) to incorporate, blend, mix, merge. INCORRETO, (adj.) incorrect, inaccurate. INCORROSVEL, (adj.) rustproof. INCREMENTO, (m.) incre-ment, gain, build-up. de detritos atrs do gume de corte (fresa), loading. para o passo dos filetes de uma rosca, pitch incre-ment (threads). INCRUSTAO, (f.) incrus - tation, crust, fouling. formando ponte dentro do alto-forno, scaf folding (b. f.). de caldeira, boiler scale, furring. metlica, metal fouling. INCRUSTADO, (adj.) scaly. INCRUSTANTE, (adj.) scale-forming INCRUSTAR-SE, (v.) to

scale (boiler). INDEFORMADO, (adj.) unstrained. INDEPENDENTE, (adj.) independent; self-con-tained. INDEPENDER, (v.) to not depend on, be independent of. INDESEJADO, (adj.) unwanted. INDETERMINADO, (adj.) indeterminate; uncertain. INDICAO, (f.) indication; sign; reading (of a dial). INDICADOR, (m.) indicator; dial; telltale; index hand; (adj.) indicating. da luz entre cilindros, roll-opening indicator. da mistura combustvel/ar, fuel-air ratio indicator. da taxa de vazo, rate-of-flow gage. da temperatura da abba - da, roof temperature indi-cator (furnace). de abertura entre cilin-dros, roll gap indicator. de capacidade, capacity indicator. de combustvel, fuelindi-cator. de flecha, deflection gage. de frequncia, frequency indicator. de fumaa, smoke indica-tor. de inclinao, tilt indica tor. de nvel, glass gage (boil-er water). de nvel de gasolina, gaso-line gage. de peso, weight indicator, de posio Selsyn, Selsyn indicator. de presso, pressure indi-cator. de profundidade, depth indicator. de tenso, tension indica-tor. de toro, torque gage. de umidade, moisture indicator.

de velocidade, velocity gage. do nvel de gua, water-level gage. do nvel de carga, stock-line indicator (b. f.) do nvel de combustvel, fuel level gage. do nvel de lquido, liquid level gage. do nvel de leo, oil-level indicator. do nvel no tanque, tank gage. do nvel or da presso do leo, oil gage. do nvel superior da carga, stock indicator INDICAR, (v.) to indicate, show.(b. f.). NDICE, (m.) index; needle, pointer; indicator. colorimtrico, color index. composto de qualidade, composite quality index. de acidez, acid number. de compresso, compres-sion ratio (motor). de controle, control index. de corroso, index of cor-rosion. de dureza, hardness num-ber.[(BHN). de dureza Brinell, Brinell hardness number, (BHN). de octana, octane index (or number or rating. de preciso, precision dial. de refrao, index of refraction. de tenacidade, toughness index. remissivo, cross index. INDCIO, (m.) indication, mark, sign; clue; trace; ves-tige. NDIGO, (m.) indigo. NDIO, (m.) indium [In]. INDIRETO, (adj.) indirect. INDISPONVEL, (adj.) unavailable. INDISSOLVEL, (adj.) indissoluble. INDUO, (f.) induction.

eletromagntica, electro - magnetic induction. eletrosttica, electrostatic induction. magntica, magnetic induction. mtua, mutual inductance. INDSTRIA, (f.) industry . aeronutica, aircraft industry. de fabricao de ao, steel processing industry. de minerao, mining industry. de transformao de metais, metalworking industry. mecnica, machine build-ing industry. mecnica, job shops. pesado, heavy industry. petrolfera, oil industry. siderrgica, steel industry. INDUSTRIAL, (adj.) industrial. INDUTNCIA, (f.) induc tance (Elec.). INDUTIVIDADE, (f.) inductivity. INDUTIVO, (adj.) inductive. INDMETRO, (m.) induc tometer. INDUTOR, (m.) inductor; induction coil. INDUZIDO, (m.) armature (Elec.). cerrado, closed-coil arma-ture. de anel, ring armature, gramme ring. de disco, disk armature. de tambor, drum armature. laminar, laminated arma-ture. INDUZIR, (v.) to induce. INEFICAZ, (adj.) inefficacious. INEFICIENTE, (adj.) inefficient.

INELSTICO, (adj.) inelas tic. INEQUIAXIAL, (adj.) inequiaxed. INRCIA, (f.) inertia. eltrica, electric inertia. eletromagntica, electro - magnetic inertia. mecnica, mechanical inertia. molecular, molecular iner-tia; lag. qumica, chemical inertia. INERENTE, (adj.) inherent. INERTE, (adj.) inert, passive, quiescent; nonreactive, noble (Chem.). INESGOTVEL, (adj.) inex haustible. INESTILHAVEL, (adj.) shatterproof (glass). INEVITVEL, (adj.) inevitable, unavoidable. INEXATIDO, (adj.) inaccu racy. INEXATO, (adj.) inexact, inaccurate. INEXISTENTE, (adj.) nonexistent. INFERIOR, (adj.) lower, under, below; lesser; coarse; poor, bad, second-rate, in ferior INFERIORIDADE, (f.) inferiority. INFILTRAO, (f.) infiltr ation; seepage. do ar, air infiltration. INFILTRAR, (v.) to infiltrate INFINDVEL, (adj.) unend ing. INFLAO, (f.) inflation. INFLAMABILIDADE, (f.) inflammability, flamma-bility. INFLAMAR, (v.) to ignite, set afire. INFLAMVEL, (adj.)

inflammable, flammable. INFLAR, (v.) to inflate. INFLEXIBILIDADE, (f.) inflexibility. INFLEXVEL, (adj.) inflexible, stiff, rigid, unyiel-ding. INFLUNCIA, (f.) influence. recproca, interplay. INFLUENCIAR, (v.) to influence. em, to affect. INFLUXO, (m.) influx, inflow. INFORMAO, (f.) infor - mation, report; (pl.) news, facts, data. INFORMAR, (v.) to inform; to report. INFORME, (adj.) unformed; shapeless. INFRACOLOCADO, (adj.) underlying. INFRAESTRUTURA, (f.) understructure, sub-struc-ture; undercarriage. INFRAVERMELHO, (adj.) infrared. INFREQUENTE, (adj.) infrequent. INFUSO, (f.) infusion; steeping. INFUSIBILIDADE, (f.) infusibility; dryness (slag). INFUSVEL, (adj.) infusible; dry (slag). INGREDIENTE, (m.) ingredient. ativo, active ingredient. qumico, chemical ingre-dient. NGREME, (adj.) steep, abrupt. INGRESSO, (m.) entrance; entry. INIBIO, (f.) inhibition; deterrent. contra a corroso, corro-sion inhibition. INIBIDOR, (m.) inhibitor; (adj.) inhibiting.

de cimentao, antice - ment. de corroso, corrosion inhibitor. de decapagem, pickling inhibitor. de ferrugem, rust (or oxi-dation) inhibitor. INIBIR, (v.) to inhibit, deter. INICIAO, (f.) initiation, beginning. INICIADOR, (m.) starter; (adj.) starting. INICIAL, (adj.) initial. INICIAR, (v.) to initiate; to start, begin. INClO, (m.) beginning; outset; initiation. assncrono, nonsynchri-nous initiation. de cor, heat burst. INIGUALVEL, (adj.) matchless. ININTERRUPTO, (adj.) uninterrupted, constant, continuous, nonstop. INFILTRAO, infiltration. metlica, metalic infiltra-tion (powder metallurgy). por contato, contact infil-tration. INFILTRANTE, infiltrant; slug. INGREDIENTE, ingredient; consituent. de ligao, alloying con - stituent. INJEO, (f.) injection. de ar, air injection, air blast or blow. de combustvel, fuel injec-tion. de leo combustvel, fuel oil injection. direta, direct injection. INJETAR, (v.) to inject. INJETOR, (m.) injector. a vapor, steam-jet blower. de agulha, needle injector. de combustvel, fuel injec-tor.

de vapor vivo, live steam injector. INOCULAO, (f.) inocula tion. INOCULANTE, (adj.) inoculant. INODORO, (adj.) odorless. INORGNICO, (adj.) inor ganic. INOXIDVEL, (adj.) corro sionproof, noncorrodible, rustproof, nonrusting, stainless. INQUEBRVEL, (adj.) unbreakable. INSCULPIR, (v.) to engrave, carve. INSEGURANA, (f.) inse curity; instability. INSEGURO, (adj.) insecure, unsafe, unsteady, preca-rious; unsound. INSERO, (f.) insertion, introduction. INSERIDO, (adj.) inserted, inset. INSERIR, (v.) to insert, introduce. INSIGNE, (adj.) signal. INSIGNIFICANTE, (adj.) insignificant, unimportant. IN SITU, (adv.) in place. INSOLDVEL, (adj.) unweldable. INSOLUBILIDADE, (f.) insolubility. INSOLVEL, (adj.) insolu - ble. em gua, water-insoluble. INSPEO, (f.) inspection, examination; overhaul; survey; check-up. magntica, magnetic analysis inspection. magnetogrfica, magneto - graphic inspection. mecnica, mechanical inspection. na usina, mill inspection. no destrutiva, nonde-structive inspection.

radiogrfica, radiographic inspection. ultrasnica, ultrasonic inspection. visual, visual inspection. INSPECIONAR, (v.) to inspect, examine, check. INSPETOR, (m.) inspector, checker; overseer. INSTABILIDADE, (f.) insta-bility. de carboneto, carbide instability. de toro, torsional insta - bility. intrnseca, intrinsic insta-bility. magntica, magnetic instability. trmica, thermalin stabili-ty. INSTALAO, (f.) installa - tion; mounting; erection; plant; equipment (of a plant); fixture; (pl.) works; facilities. da(s) bomba(s), pumping plant or station. de abastecimento de gua, waterworks. de absoro de amonaco, ammonia absorption plant. de aquecimento, heating plant. de aspirao, suction plant. de bobinamento, coining facility. de condicionamento do ar, air-conditioning equip-ment or unit. de beneficiamento de carvo, coal-preparation plant. de britamento, crushing plant. de britamento e peneira-mento de minrio, ore-crushing and . de caldeiras de vapor, steam plant. de cargas, changing facili-ties. de carregar carvo, coal-loading plant. de chuveiro extintor de incndios, sprinkler sys - tem. de comando, comand unit. de destilao de amona-co, ammonia plant. de energia eltrica, power plant. screening plant

de ensaio, testing facility. de filtragem, filter plant. de fios a ligaes eltri - cos, electric wiring. de fundio contnua, continuous casting installa-tion. de fundio de minrios, smelter or smeltery, de galvanizar, galvanizing plant. de lavagem, washing plant. de limpeza de gs, gas scrubbing plant. de luz e fora, light and power plant. de mquinas, etc., installa-tion, mounting, erection (of equipment). de mquinas a vapor, steam power plant, de mistura, blending or mixing plant. de misturar carvo, coal-mixing plant. de peneiramento e classi-ficao de carvo, coal screening and grading plant. de pichamento, tar spray plant. de recozimento de folhas-de-flandres, tin annealing equipment. de recuperao de deriva - dos, by-product recovery plant. de reserva de vapor, stand-by steam plant. de secagem, drying plant. de secagem de gs, gas drying plant. de sinterizao, sintering plant. de sobreaquecimento, superheating plant. de tratamento de gua, water-treating plant. de tratamento trmico, heat-treating plant. de turbinas, turbine plant. do servio de locomotivas, locomotive service station. eltrica, electric plant.

hidrulica, hydraulic plant; waterworks. industrial, industrial plant. para esfriar coque, coke-cooling plant, para exausto de p, dust exhaust system. para lavagem de gs, gas scrubber. para secagem de carvo, coal-drying plant. piloto, pilot plant. porturias, dock; port facilities, port works. recuperadora de cidos, acid-restoring plant INSTALAR, (v.) to install, mount, erect. INSTANTNEO, (adj.) instantaneous; (m.) snap-shot. INSTANTE, (m.) instant moment. INSTVEL, (adj.) unstable, unsteady, shaky INSTRUO, (f.) instruc - tion; training, drill. de servio (pl.), operating instructions. INSTRUMENTAO, (f.) instrumentation. INSTRUMENTO, (m.) instrument, tool, utensil, implement. de preciso, precision instrument.

pontiagudo, prick, sharppointed tool.

cortante, edge tool, cutting tool.

registrado, recorder. registrador, recording

de chanfrar, chamfering tool. instrument.

de controle, control instru-ments; control gear. de desenho, drafting instruments. de ensaio, testing gage. de furar, boring tool. de medio, measuring instrument or tool. de medida diferencial, dif-ferential instrument. de medir por induo, induction measuring instru-ment.

de medir solda, weld gage. de nivelar, leveling instru-ment. INSUBMERSVEL, (adj.) unsinkable. INSUBTITUVEL, (adj.) irreplaceable. INSUFICINCIA, (f.) insuf ficiency. de silcio, dryness (pig iron). INSUNCIENTE, (adj.) insufficient; inadequate. INSUFLAO, (f.) blowing in. inicial, initial blowing-in (b. f.). pelo fundo, bottom blow-ing. pelo topo, top blowing. INSUFLADO, (adj.) blown, por baixo, bottom-blown. por cima, top-blown. com O, oxygen-blown. INSUFLADOR, (m.) blower. INSUFLAR, (v.) to blow (air) into; to blow up (with air). INSUMO, (m.) intake, input. consumo, input-output. INSUPERVEL, (adj.) insu perable. INTANGVEL, (adj.) intangible. INTATO, (adj.) intact. NTEGRA, (f.) an integral (text, part, etc); (adj.) na INTEGRAO, (f.) integra tion. INTEGRAL, (adj.) integral, whole, complete. INTEGRANTE, (adj.) inte-grating; integrant, compo-nent, constituent; (m., f.) in tegral part. INTEGRIDADE, integrity. estrutural, structural integrity. INTEIRIO, (adj.) one-piece; solid; stiff, rigid; inflexible. de ao, all-steel.

, in full, word for word.

de alumnio, all-alu-minum. de ferro, all iron (A. I.). de madeira, all-wood. INTEIRO, (adj.) entire, whole, unbroken; full, complete; integral (Math); (m.) i nteger, whole num-ber. INTEMPORISMO, (m.) weathering. INTENSIDADE, (f.) intensity; magnitude (of a force); (adj.) de baixa , low- intensity. intensity. mxima da corrente, peak intensity. magntica, megnetic

colorfica, calorific inten- current. sity. da corrente, current strength. da presso, intensity of pressure. da tenso interna, intensity of stress. de campo, field intensity, field strength. de irradiao, radiation intensity. de som, loudness, sound intensity. do campo eletrostatico, electric field intensityespecfica de radiao, specific, radiant intensity; radiance. luminosa, brilliance, light INTENSIFICAO, (f.)

intensification; boosting. INTENSIFICADOR, (m.) intensifier; booster. de temperabilidade, har-denability intensifier. INTENSIFICAR, (v.) to intensify; to boost. INTENSO, (adj.) intense; strong (current). INTENTAR, (v.) to undertake, attempt. INTERAO, (f.) interac tion. INTERCALAR, (v.) to insert between or among others; to interpolate. INTERCAMBIADOR, (m.) interchanger. de calor, tipo vapor-lqui-do, vapor-liquid heat exchanger. trmico, heat interchanger. INTERCAMBIAR, (v.) to interchange. INTERCAMBIVEL, (adj.) interchangeable. INTERCMBIO, (m.) inter - change; reciprocity. trmico, heat interchange or exchange. INTERCEPTAR, (v.) to intercept; to cross. INTERCEPTOR, (m.) shut-off, interceptor; (adj.) intercepting. de leo, oil trap. separador, separating trap. INTERCONECTAR, (v.) to interconnect. INTERCONEXO, (f.) interconnection. INTERCRISTALINO, (adj.) intercrystalline. INTERDENDRTICO, (adj.) interdendritic. INTERDEPENDENTE, (adj.) interdependent. INTERESSE, (m.) interest;

share. INTERFACE, (f.) interface. de solda, weld interface. metal/molde, metal/mold interface. slido/lquido, solid/liquid interface. INTERFASE, (f.) interphase. INTERFERNCIA, (f.) interference. de ondas, interference of waves. espectral, spectral interfe-rence. INTERFERENTE, (adj.) interfering. INTERFERIR, (v.) to interfere; to intervene. INTERFERMETRO, (m.) interometer. INTERFONE, (m.) interphone, intercom. INTERGRANULAR, (adj.) intergranular. INTERIOR, (m.) interior, internal, inner, inside, inward, middle. INTERMEDIRIO, (adj.) intermediate; (m.) inter-mediary. de minerao, middling (ore). INTERMDIO, (adj.) inter - mediate; interposed; (m.) mediator; medium, means of. INTERMETLICO, (adj.) intermetallic. INTERMITENTE, (adj.) intermittent, periodic, dis-continuous, alternating, recurr ing. INTERMITENTEMENTE, (adv.) off and on; on and off. INTERMUTVEL, (adj.) interchangeable. INTERNO, (adj.) internal, interior; inside, inward, inner. INTERNDIO, (m.) inter node. INTERPENETRAO, (f.) interpenetration. INTERPENETRAR-SE, (v.) to interpenetrate. INTERPOLAO, (f.) inter polation.

INTERPOLAR, (v.) to interpolate. INTERPOR, (v.) to interpose. INTERPRETAO, inter - pretation. de resultados de ensaio, interpretation of test results. INTERROMPER, (v.) to interrupt, arrest, stop; to cut or shut off. INTERROMPIDO, (adj.) interrupted; discontinuous. INTERRUPO, (f.) inter - ruption, stop, stoppage, interval, break, check; failure ( of energy). da corrente eltrica, power cut out or failure INTERRUPTOR, (m.) inter-rupter; electric switch, contact breaker; shutoff; make and break. a tiro, pull switch. automtico, circuit brea-ker. automtico por queda de presso, pressure switch. de balanceiro, toggle switch. de disparo, trip switch; quick-break or quick make switch de gatilho, trigger switch. de iluminao, light switch. de linha, line breaker. de mercrio, mercury switch, de mola, spring-controlled switch. de parede, wall switch. de quatro direes, four way switch. de trs facas, triple-throw switch. mltiplo, multiple switch. pneumtico, air circuit breaker. protetor, protective switch. trvio, three-way switch. INTERSECO, (f.) inter section; crossing (RR). INTERSTICIAL, (adj.) interstitial. INTERSTCIO, (m.) inter-

stice, chink, crack, crevice; interval. INTERVALAR, (v.) to space at intervals; to index (a machine tool). INTERVALO, (m.) interval; subseqente soldagem, space, gap, distance; clearance; intervening time. analtico, analytical gap. de histerese, hysteresis gap. de miscibilidade lquida, liquid miscibility. de soldagem, weld inter-val; time needed of heat-ing and cooling for rea li-zing a welding. de solidificao, freezing time. entre as temperaturas dos pontos crticos, tempera-ture interval. entre a aplicao da presso e a ligao da cor - rente, squeeze time. para preparo da superfcie a ser soldado, prewelded interval. INTERVENIENTE, (adj.) intervening. INTRACRISTALINE, (adj.) intracrystalline. INTRANSFERVEL, (adj.) nontransferable. INTRINCADO, (adj.) intricate, complicated. INTRNSECO, (adj.) intrinsic. INTRODUO, (f.) intro duction. de ar, air supply. INTRODUZIR, (v.) to intro-duce; to insert. cunha, to wedge in. com jeito, to work in. INTRUSO, (f.) intrusion. INTUMESCNCIA, (f.) intumescence. INUNDAR, (v.) to flood. INTIL, (adj.) useless, worthless, needless, unprofitable, waste. post weld interval.

INUTILIZAR, (v.) to render useless, damage beyond repair. INUTILIZVEL, (adj.) unusable; unavailable for use. INVARIANTE, (adj.) invariant, nonvariant. INVARIVEL, (adj.) invari - able, unvarying, unchang-ing, steady, stable. INVENO, (f.) invention. INVENTAR, (v.) to invent, contrive, devise; to create, originate. INVENTO, (m.) gadget, device. INVENTRIO, (m.) invento ry. INVERSO, (f.) inversion, reversal; (adj.) de , reversing (switch, etc.). de capital, investment of capital. de marcha, reversal of direction. de tenso, reversal of stress. peridica, periodic (cur - rent) reversal. termeltrica, thermoelec - tric reversal. INVERSO, (adj.) inverse, reverse, inverted; recipro-cal. INVERSOR, (m.) inverter. de corrente, reversing switch. INVERTER, (v.) to invert, reverse, turn about; to turn upside down; to invest (c apital). a marcha, to reverse direc-tion. INVERTIDO, (adj.) inverted, inverse. INVESTIGAO, investiga tion. INVESTIMENTO, (m.) investment. INVIVEL, (adj.) not viable. INVISVEL, (adj.) invisible, out of sight. INVLUCRO, (m.) outer covering; envelope, wrap-ping; jacket, jacketting; housing, shell. de alumnio, aluminum housing. exterior outer covering. INVOLUO, (f.) involu tion. INVOLUTO, (adj.) involute; involved, complicated; (m.) involute, evolvent (Geom).

IODETO, (m.) iodide. de nitrognio, nitrogen iodide (explosive). de potssio, potassium iodide. de prata, silver iodide. IODO, (m.) iodine. ON(S), INIO(S), IONTE(S) (m.) ons. complexo, complex on. cuprosos, copper ions. de oxidrila, hydroxil ions. eletronegativos, elec-tronegative ions. eletropositivos, elec-tropositive ions. negativos, negative ions positivos, positive ions. IONIZAO, (f.) ionization trmica, thermal ioniza-tion. IONMETRO, (m.) ionome ter. IRDIO, (m.) iridium [Ir]. IRRADIAO, (f.) irradia-tion; radiation; radio broad-casting. alfa, alpha radiation. atmica, atomic radiation. de arco, arc rays (weld-ing). do calor, radiation of heat. eltrica, electric radiation. unitria, specific irradia-tion. IRRADIADOR, (m.) radia-tor; broadcaster; broad-casting station (adj.) radi-ating . IRRADIANTE, (adj.) radi-ante, radiating; broadcast-ing; beaming. IRRADIAR, (v.) to radiate, irradiate, beam; to radio-broadcast. IRREALIZVEL, (adj.) unrealizable, unfeasible, impracticable. IRRECUPERVEL, (adj.) irretrievable; unrecover-able. IRREDUTVEL, (adj.) irreducible. IRREDUZVEL, (adj.) irreducible. IRREGULAR, (adj,) irregular, abnormal, nonuni-form; uneyen, rough. IRREGULARIDADE, (f.)

irregularity. IRREMEDIVEL, (adj.) irremediable, past mend-ing. IRREMOVVEL, (adj.) irremovable; nondetachable; unavoidable. IRREPARVEL, (adj.) irreparable. IRRESISTNCIA, (f.) nonresistance IRRESTRITO, (adj.) unrestricted; unconfined; unconditional. IRREVERSIVEL, (adj.) irreversible;, nonreversible. IRRIGAR, (v.) to irrigate. IRRITAR, (v.) to irritate. IRROMPER, (v.) to irrupt, burst forth, break out. IRRUPO, (f.) eruption; break out. ISENO, (f.) exemption. de defeitos e impurezas, freedom from defects and impurities. ISENTAR, (v.) to exempt. de, to free from. ISENTO, (adj.) exempt. de, free of, free from. de cido, acid-free. de gua, water-free. de bolhas, free of bubbles. de camada descarboneta-da, de-carb-free. de carbono, carbonless, carbon-free. de defeitos, faultless, free of defects. de escrias, slagless. de oxignio, oxygen-free. de perigo, free of danger. ISBARO, (m.) isobar (Chem). ISODIMORFISMO, (m.) isodimorphism. ISOLAO, seal.

ao ar, air seal. ISOLADO, (adj.) insulated; isolated; separate; sole, lone. a leo, oil-insulated. com papel, paper-insula-ted. pelo ar, air-insulated. ISOLADOR, (m.) insulator; (adj.) insulating. contra o calor, heat insula-tor. de estribo, shackle (or strain) insulator. de porcelana, porcelain insulator. eltrico, electric insulator. ISOLAMENTO, (m.) insula-tion; isolation, segregation. de amianto, asbestos insu-lation. eltrico, electric insula-tion. trmico, heat insulation, thermal insulation. ISOLANTE, (adj.) insulating, non-conducting; isolating; (m.) insulating material. frigorfero, low-tempera-ture insulation. trmico, high-temperature insulation, thermal insula-tion. ISOLAR, (v.) to insulate; to isolate; to cut off, sepa-rate, segregate. ISOMERIZAO, (f.) iso merization. ISOMERISMO, (m.) isomerism (Chem). ISMERE, (adj.) isomeric. ISOMTRICO, (adj.) iso metric. ISOMORFISMO, (m.) isomorphism. ISOMORFO, (adj.) isomorphous. ISOPENTANA, (f.) isopentane. ISOPRENO, (m.) isoprene. ISOTRMICO, (adj.) isothermal. ISTOPOS, (m.) isotopes. radioativos, radioisotopes.

ISOTROPIA, (f.) isotropy. ISOTRPICO, (adj.) isotrpic. ITABIRITO, (m.) itabirite, specular schist. ITACOLUMITO, (m.) itacolumite. ITEM, (m.) item. ITRBIA, (f.) ytterbium oxide. ITRBIO, (m.) ytterbium [Yb]. TRIA, (f.) yttria, yttrium oxide. TRIO, (m.) X ttrium [Y], IXMETRO, (m.) vis cosimeter. J (adj.) already . feito, ready-made. JACARANDA-CABINA, (f.) rosewood. JACAR, (m.) Luder s lines, lines of stress, flow lines, surface bands; alligator w rench; frog (RR ). para passagem de nivel, crossover frog. JACENTE, (m.) girder; (adj.) lying. de ponte, bridge girder. JACINTO, (m.) jacinth. JANELA, (f.) window; port. basculante, privoted win-dow. de automvel, carro, etc., car window. JANELINHA, (f.) hatch, small window. JANGADA, (f.) raft. JARDA, (f.) yard (3 ft.). cbica, cubic yard. quadrada, square yard. JARGO, (m.) jacinth. JARRO, (m.) jar, pitcher. de ao, steel jar. JATEAMENTO, (m.) blas-ting; jetting.

abrasivo, abrasive blas-ting; grit blasting. com granalha, shot blas-ting or peening. de areia, sand blasting. de areia seca, dry-sand blasting. de cimento refratrio, guniting. de vidro micro-pelotizado, glass shot. JATO, (m.) jet, stream, gush, vaporizador, musting jet. spurt, squirt; blast, blow; (adj.) de duple , twinjetted. abrasivo, abrasive blast, abrasive jet. com abrasivos, abrasive blasting. com granalha triturada, grit blasting. de gua, water jet. de gua a alta presso, high-pressure water spray. de alta presso, high-pres-sure jet. de ar, air blast. de ar enriquecido, enriched blast. de ar frio, cold blast. de areia, sandblast. de oxignio, oxygen jet. de vapor, steam jet, steam blast. -percusso, shot-peening. JA, (m.) painter s scaffold. JAUNISSAGE, (f.) sull or rust coat(ing); sulling. JAZER, (v.) to lie. debaixo de, to lie under, underlie. por cima de, to overlie, lie over. JAZIDA, (f.) bed, layer (of ore); mine. de carvo, coal bed. de minrio, ore bed. de salitre, nitrate deposit.

JEITO, (m.) way, manner (idion) dar um . JIPE, (m.) jeep. JOEIRA, (f.) screen. JOELHO, (m.) elbow; knee; nose; offset; break; jog. de tubo, pipe bend. JOGAR, (v.) to play; to

, to man-age, find a way (to do something)

throw. JOGO, (m.) play, free play; travel; clearance; set, nest. ajustvel, adjustable clea-rance. axial, end play, axial play. de cilindros, set of rolls. de engrenagens, gearset. de ferramentas, set of tools, tool kit. de machos, tap set. de matrizes, die set. de matrizes compostas, combination dies. de matrizes de rebordear, curling dies. de matrizes para lami-nao de roscas, roller dies. de molas, spring suspen-sion. de partes, movement, set of gears. de rolos para bobinar or desbobinar tiras or arame, coiling or uncoiling rolls (strip, wire, etc). de tarraxa e cossinetes, stock and dies. de utenslios, kit of tools. de acabamento redondo, two-high round finishing set. entre as engrenagens, gear backlash. esboador, roughing set. lateral, lateral or side play. longitudinal, end play. morto, backlash; gear backlash; lost motion, tolervel, allowable play or clearance. trio para desbaste em dia-mante, three-high dia-mond roughing set.

JORNALEIRO, (m.) journeyman. JORRAR, (v.) to spout, spurt, gush, pour out. com fora, to gush out. JORRO, (m.) rush, torrent. JOULE, (m.) joule. JULGAR, (v.) to judge, form an opinion about. JUNO, (f.) junction, cou - pling, connection, union; splice. [Cf. junta] a entalhe de peas de madeira que se cruzam, cogging. a meia-esquadria, bevel miter. de garra, claw coupling. de ganzepe, beveled splice. de ganzepe e chaveta, beveled and keyed splice. de trilhos, rail joint. em cruz, crossover. roscada, threaded branch (tubes). JUNTA, (f.) joint; juncture; jointing; (pl.) connections. a meia madeira, scarf. a tope, butt joint. apoiada, supported joint. articulada, articulated (or hinge or link) joint. Cardan, universal (or gim-bal) joint. s cavilhadas, bolted joints. chanfrada, chamfered joint. chaveta, keyed joint. com cobrejunta, butt joint. com recobrimento, lap joint. composta, composite joint. cruzada, cross joint. de bacalhau, fish joint. a canto a canto, corner joint.

de cavilha, feather joint. de chumbo, lead joint. de contrao, contraction joint. de correias, belt joint. de cortia, cork joint. de cotovelo, ell, elbow. de encaixe, telescope joint; scarf joint. de encaixe e respiga, mor-tise joint. de expanso, expansion joint. de expanso, tipo fole, bellows expansion joint de flanges, flange(d) joint. de meia esquadria, miter joint. de meia madeira, scarf joint. de ponta e balsa, bell-and-spigot (or hub and-spigot or socket) joint. de 45, miter joint. de rebitagem dupla, dou-ble-riveted joint. de rtula, glove joint. de segurana, safety seal. de solda sobreposta, lap-welded joint. de topo, butt joint. de topo com tala, fish joint (rails). de topo em V simples, single-V butt joint. de topos encontrados, abutting joint. de topos soldados em ambos os lados, double-welded butt joint. de topo soldado de um lado s, single-welded butt joint. de trilhos, rail joint. de tubos com flanges, flanged-pipe joints. de tubos de flange roscado, threaded-flange pipe joint. deslizante, slip joint. duplo-T, double-tee joint. em ngulo, fillet joint (welding).

em boca-de-peixe, fish-mouth splice. em cauda de andorinha, fantail joint. em cotovelo, toggle joint. em t, T-joint. esfrica, ball joint. esquinada, corner joint (welding). estanque, tight joint. estanque ao vapor, steam joint. feita com pasta oxidante, rust joint. flexvel, flexible coupling. fria, cold junction (C. J.). inserida, inserted joint. ligada com parafuso a porca, bolted connection. lisa, flush joint. macho-fmea, tongue-and-groove joint; match joint; rabbet joint. para tubos, pipe joint. pelas bordas, edge joint. quente, hot junction (H. J.). rgida, fixed joint. roscada, threaded or screw joint. simulada, dummy joint. sobreposta, clinch joint, lap joint; scarf joint. sobreposta rebitada, lap-riveted joint. sobreposta soldada de um lado s, single wetded lap joint. sobreposta soldada em ambos os lados, double-welded lap joint. soldada, welded joint. soldada de arestas parale-las, edge joint. soldada em ambos os lados, double welded joint. soldada, estanque refora-da, composite weld.

trmica, heat seal. vedada, tight joint. vedada com chumbo fun-dido, wiped joint. universal, ball-and-socket joint, Cardan joint. JUNTADEIRA, (f.) jointing machine. JUNTAR, (v.) to join, attach, couple, splice, connect, unite; to gather. por encaixe e respiga, to mortise. JUNTEIRA, (f.) jointer plane; plane, tryingplane. JUNTO(S) (adj.) together; joined together; adjoining, near, close. a, attached to; against; alongside; next to; near, beside; close to. com, together with. de, near, next to, beside. JUROS, (m.) interest on money. JUSTEZA, (f.) accuracy. JUSTO, (m.) exact, accurate; tight; snug, close fitting. JUNTURA, (f.) seam; bond. L (f.) wool. de escria, slag wool. de vidro, silicate cotton, glass wool. fssil, asbestos. mineral, mineral or rock wool. LACA, (f.) lac lake, japan. LAADA, (f.) loop, knot; bow-knot; slip-knot. LABAREDA, (f.) flame, blaze; flare. LBIL, (adj.) labile. LABORATISTA, (m., f.) laboratory technician. LABORATRIO, (m.) labo - ratory; hearth (furnace), da soleira, working hearth. de ensaios, testing labora-tory. do forno, furnace cham-ber. qumico, chemical labora-tory. LAO, (m.) tie, loop, lacing;

noose. louco, idle loop. LACRE, (m.) sealing wax, LACUNA, (f.) lacuna, gap, space, interval. LACUSTRE, (adj.) lake. LADEAR, (v.) to flank; to lie or stand alongside of; to by-pass. LADEIRA, (f.) slope, ramp. abaixo, downhill. LADEIRENTO, (adj.) steep, sloping. LADO(S) (m.) side, flank. a lado, side by side, alongside. da garganta do forno, monkey walls (furnace). da plataforma de desen-fornamento, cokebench side. de carga, charging end. de contra-apoio, antithrust side (piston). de descarga, discharge end. de desenfornamento de coque, coke side. de entrada, entry side, entering side. de entrada do laminador, mill-entry side. de entrega do laminador, mill delivery side. de frente dos fornos, charging side. de sada, delivery side. de trabalho do laminador, mill-work side. de trs dos fornos, pit side. de vazamento, tapping side. dianteiro, front side. direito, righthand side. do acionamento do lami-nodor, mill-drive side. do calibre da serra, saw-gage head. exposto ao tempo, wea-ther side.

para o qual inclinado o conversor para a descarga, steel side. para o qual inclinado o conversor para receber o ferro-gusa, iron side. ou parte interna, inside. posterior, back end. superior, upside. LADRO, (m.) bleeder; thief. de gs, gas bleeder. LADRILHAR, (v.) to tile; to pave. LADRILHO, (m.) tile, floor tile, paving tile; slab. de vidro, glass tile. para paredes, wall tile. vidrado, glazed tile. LAGARTA, (f.) caterpillar. LAGO, (m.) lake, pond, pool. LAJE, (f.) flagstone; pave-stone, stone slab, cement slab. armada, reinforced concrete slab.

de concreto, concrete slab. de fundao, foundation slab. de piso, floor slab. de telhado plano, roof slab. LAJEAMENTO, (m.) slabbing LAJEAR, (v.) to pave with stones. LAJOTINHA, (f.) tile. para pisos, paving tile. LAMA, (f.) mud, mire. andica, anode slime. de argila, clay slurry. mole, slush. residual (da filtrao da soluo de aluminato de sdio), red mud. residual (de minerao sludge. LAMACENTO, (adj.) muddy, miry.

LAMELA, (f.) lamella, lami-na, flake. s de grafita, graphite flakes. LAMELADO, (adj.) lamellar, lamellate. LAMELAR, (adj.) lamellar, laminar; laminate(d). LAMINABILIDADE, rollability. LMINA, (f.) lamina, Iamella; flake; lamination; sheet; plate; blade. de ,ao, curvo de gume chanfrado (para mon-toniveladores), curved bevelededgeblade. de cobre, copperplate. de fusvel, link (fuse). de madeira plstica para revestimento de paredes, wall board. de microscpio, slide. de mola, spring leaf. de tesoura, trimmer blade. do apalpador, feeler blade. intermutveis, inter - changeable blades. para exames microscpi - cos, object plate. para moto-niveladoras de estradas, road-grader blades, scraper blades. para serras de cortar pedra, stone-saw blades. LAMINAO, (f.) rolling (of metal). a frio, cold rolling (a reducing or working). a frio contnua, conti-nuous cold rolling a frio para eliminar as li-nhas de Luder, temper pass. martelo, beating (gold, lead, etc.). a quente, hot rolling. a quente de chapas em pacote, hot pack rolling. a quente de conformao, form rolling. belga duplo, doubl bel-gian mill. com mandris, rotary pierc-ing (seamless tubes).

contnua, continuous rolling. contnua a frio, continu-ous cold mill. contnua de perfis, conti-nuous shape mill. contnua de tubos sem costura, continuous seam-less process. controlada, controlled rolling. de chapas grossas, plate rolling. de acabamento, finishing cold mill. de acabamento e de desempenho, finish rolling. de barras biseladas (em perfis), bar bevel mill. de encruamento, temper rolling. de lingote, ingot rolling. de pacote, pack rolling. de placas, slabbing. de primeiro desbaste, pri-mary rolling. de tiras longas, broad strip mill. de tubos por trao, ten - sion rolling. direta, sem reaquecimen-to, direct rolling. dupla e expanso de tubos sem costura, double pier-cing and expanding of s eam less tubes. entre quente e fria, warm rolling. fletida, flex rolling. helicoidal (por cilindros atravessados), heilcal rolling. laminao rotativa de tubos sem costura, rotor-rolling process (seam less tu bes). precisa de esboos, die rolling. primria, primary rolling, repetida, rerolling. rotativa (de tubos sem costura), rotary rolling. transversal, broadside (or cross) rolling. LAMINADO, (adj.) rolled; laminate(d), lamellate(d);

s (m., pl.) rolled products a frio, cold-rolled. s a frio, cold-rolled pro-ducts. a quente, hot-rolled. s a quente, hot-rolled products. s comerciais, merchant rolled products. s de ao, rolled steel pro-ducts. s de aos ligados, rolled alloy steel products. s de madeira prensada, wood laminates. s de zinco ligado, com-mercial rolled zinc. duro a frio, hard cold-rolled. em bruto, rough-rolled. s no planos, rolled shapes. s planos, flat-rolled pro-ducts. s planos a frio, acabados, cold-rolled flat finished products. s planos a quente, acaba-dos, hot-rolled flat fi-nished products. s planos a quente reduzi-dos a frio, cold-reduced flat-rolled products. s planos acabados, flat finished rolled products. s planos semi-acabados, flat semifinished rolled products. s reduzidos a rio, cold-reduced products. LAMINADOR, (m.) rolling mill. a frio tipo Steckel, Steckel mill. es a frio em srie, cold tandem mills. a quente de chapas em pacote, hot-pack mill. a quente de tiras estreitas, narrow hot strip mill. Assel de tubos sem costu-ra, Assel mill for seamless tubes. belga duplo, doubl Belgain mill. calibrador de tubos sem costura, sizing mill or machine (seamless tubes) . combinao, combination mill. com mandril peregrino para tubos sem costura, mandrel or piercing mill ( seamless tubes).

com quatro or mais cilin-dros de encosto, cluster mill, Sendzimir mill. de acabamento, finishing mill. de acabamento com seis cadeiras, six-stand fini-shing mill. de acabamento contnuo, continuous finishing mill. de acabamento de tubos sem costura, reeling machine (seamless tubes). de acabamento reversvel, reversing finishing mill. de aros; laminador de anis, ring rolling mill. de bordas, edger. de chapas para blindagem, armor plate rolling mill. de desbaste plano, slab cogging mill. contnuo a frio, conti-nuous cold mill. contnuo, continuous rolling mill. contnuo de chapas grossas, continuous plate mill. contnuo de perfis, conti-nuous shape mill. contnuo de seis cadeiras, six-stand continuous mill. contnuo de tiras a quente, continuous hotstrip mill. contnuo de tubos sem costura, continuous seam-less tube mill. de anis, ring rolling machine. de aros, tire-rolling machine, de barras, hand bar mill. de barras a partir de tri-lhos refugados cortados ao comprido, rail-slit ting mill. de barras contnuo, continuous bar mill. de blocos e placas, bloom-ing-slabbingmill. de blocos e placas com cilindro superior, ajust-vel, high-lift blooming m ill. de bolas pudladas, puddle mill. de chapas aparadas, de retorno por cima, pull-over sheared-plate mill. de chapas duo, reversvel, de gaiola nica, two-high single-stand reversing plate mill. de chapas finas, sheet mill.

de chapas finas, a frio, cold-reducing sheet mill. de chapas grossas, plate mill. de chapas grossas no aparadas, sheared plate mill. de chapas, no contnuo, jobbing mill. de chapas reversvel, reversing plate mill. de chapas semi-contnuo, semicontinuous plate mill. de chapas universal, uni-versal plate mill. de discos e rodas, disk mill. de duas cadeiras, two stand mill. de encruamento, temper (pass) mill. de encruamento de cha-pas, sheet temper mill. de encruamento de tiras bobinadas, coil temper mill de esboos de preciso, die-rolling mill. de ferro pudlado, puddle rolls. de fio mquina, contnuo, continuous rod mill. de fio mquina, contnuo, tipo belga, looping conti-nuous mill. de mandril retido, retained mandril rolling mill. de tiras, band mill. de lupas, muck mill. de oito cadeiras, eight stand mill. de pacote, pack mill. de perfis pequenos, guide mill. de perfis pequenos comer-ciais, loop mill. de perfis comerciais, mer-chant mill. de perfis em barra, bar mill. de perfis em cruz, tipo Sack, Sack mill. de perfis especiais, spe-cialty rolling mill. de perfis estruturais, structural shape mill. de perfis retangulares, tipo Wenstrom, Wenstrom mill.

de placas, slabbing mill. de placas e platinas, sheet-bar mill. de placas universal, uni-versal slabbing mill. de placas, slab mill. de reduo a frio, cold-reduction mill. de reduo de tiras a frio, cold strip reduction mill. de reduo (de tubos) por estiramento, stretch reduc-ing mill. de reduo (de tubos) por trao, tension reducing mill. de retorno por cima, pull-over (or draftover) mill. de rodas, wheel mill; disk mill. de rodas horizontal, horizontal wheel mill. de rodas e outras formas circulares, wheel and cir-cular shape mill. de roscas, thread roller. de semiacabados, semifi-nishing mill. de tarugos, billet mill. de tarugos, contnuo, con-tinuous billet mill. de tarugos, trio, three-high billet mill. de tiras, billet and skelp mill. de tiras a frio, cold strip (rolling) mill. de tiras a quente, hot strip (rolling) mill. de tiras a quente, de tres cadeiras, threestand hot strip mill. de tiras contnuo, continu-ous strip mill. de trilhos, rail mill. de trilhos e perfis estrutu-rais, rail and structural mill. de trilhos reversvel, reversing rail mill. de tubos, pipe mill; tube mill. de tubos sem costura, seamless-tube rolling mill. de uma cadeira, reversvel, single-stand reversing mill. de vergalhes, rod mill. de vergalhes, tipo fecha - do, looping rod mill.

de vigas, tipo Gray, Gray mill (beams). desbastador, roughing mill, blooming mill. desbastador a quente, hot roughing or break down mill. desbastador, contnuo, continuous blooming mill. desbastador de lingotes, cogging mill. desbastador duo revers-vel, two-high reversing blooming mill. desbastador reversvel, reversing blooming mill. desbastador reversvel, com cilindro superior ajustvel, high-lift revers ing blooming mill. duplo duo, double duo mill. duo, two-high mill. duo com quatro (ou mais) cilindros de encosto, clus-ter mill. duo de reduo a frio, two-high cold mill. duo de retorno por cima, two-high pull-over mill. duo quebrador de carepa, scale breaker. duo reversvel, two-high reversing mill. esboador, roughing mill. expandidor, tipo Mannesmann (tubos sem costura), expanding mill. Fretz-Moon para fabricar tubos soldados, Fretz-Moon tube mill helga, looping mill. horizontal, horizontal mill. Krause de reduo de tiras a frio, Krause mill. mandrilador (de tubos sem costura), plug (rolling) mill, piercing mill ( seamless tubes). Mannesmann para fabri-cao de tubos sem costu - ra, Mannesmann machine or p iercing mill (seamless tubes). misto, combination mill. MKW, Mehrwalzen em-Kaltwalzwerk rolling mill. Morgan para fabricao contnua de tarugos, vergalhes de placas estreitas, Morg an mill. para calibragem (de tubos), mill for sizing (tubes). mltiplo, multiple-roll mill. [Cf. Sendzimir mill, cluster mill].

para soltar a carepa, scale breaker. peregrino para tubas sem costura, plug rolling mill (seamless tubes). perfurador, tipo cone-rolo, para tubos sem costura, cone-roll piercing m ill. planetrio, planetary mill. planetrio de seis cilin-dros, six-high mill. primrio (desbastador de lingotes), primary mill. primrio, duo reversvel, reversing two-high pri-mary mill. primrio reversvel, reversing primary mill. quadro four-high mill. qudruo de reduo a frio, cold reduction four-high mill. qudruo em tandem, four-high tandem mill: qudruo para tiras, four high strip mill. qudruo reversvel, four-high reversing mill. qudruplo reversvel, four high reversing mill. redutor (tubos sem cost), reducing (or sinking) mill (seamless tubes). reversvel, reversing (rolling) mill. rotativo (de tubos sem costura), rotary rolling mill. semi-contnuo, semicon-tinuous mill. tipo belga, Belgian or looping mill. tipo de voltear, looping rolling mill. schoen (para rodas de vages) Schoen mill (car wheels). steckel, de reduo a frio, Steckel coldreduction mill. stiefel de tubos sem costu-ra, Stiefel mill (seamless tubes). transversal, broadside mill, broadsidestand. trio Lauth (para chapas grossas), three-high Lauth mill. trio, three-high mill. trio cujo cilindro central prolongado serve de eixo motor para um lamina dor vizinho, bastard three-high stand. Unitemper de encruamen-to de tiras reduzidas a frio, Unitemper skin roll ing mill.

universal, universal mill. vertical, vertical mill. vertical das bordas de cha-pas grossas, vertical edger. ziguezague, cross-country mill. LAMINAGEM, (f.) lamination. LAMINAR, (v.) to roll (metal); to laminate. a frio, to cold-roll. a quente, to hot-roll. novamente, to reroll. LAMINVEL, (adj.) lami nable. LAMINOSO, (adj.) laminar. LMPADA, (f.) lamp; light; electric light bulb.

lamp. piloto, pilot lamp.

a acetileno, acetylene lamp. a gs, gas lamp. a vapor de mercrio, mer - cury-vapor lamp. a vapor de sdio, sodium-vapor lamp. aflogstica (de filamento de platina), platinum lamp. de lcool, spirit lamp. de filamento, filament lamp. de filamento de carvo, carbon lamp. (de vapor) de Hg, mercu-ry-arc lamp. eltrica, electric lamp; electric light bulb. incandescente, incandes-cent lamp, filament lamp. indicadora, indication LAMPADRIO, (m.) light fixture. LAMPARINA, (f.) small lamp. de soldar, blowtorch; sol-dering lamp. LAMPEJANTE, (adj.) flashing. LAMPEJAR, (v.) to flash. LAMPEJO, (m.) flash. LAMPIO, (m.) lamp

de querosene, kerosene or coal oil lamp. LANA, (f.) lance; spear; shaft; pole; cargo boom da mquina de carga, charging pole. de carga, charging bar. de mangueira, hose noz-zle. de oxignio, oxygen lance. do guindaste, crane arm (or jib or beam or boom). -fogo, flame thrower (or projector). girante, swinging boom. soldada, tipo caixa, box-type welded boom. LANADEIRA, (f.) shuttle; thrower. de areia, sand slinger. de dolomita, dolomite gun (or thrower), dolomite throwing machine. de material de reparao de soleira, fettling machine. LANAMENTO, (m.) act of launching, throwing, cas-ting. de concreto, pouring of concrete. LANAR, (v.) to throw, cast, hurl, fling; to launch (a vessel). ao solo, to throw down. chispas or fagulhas, to throw out sparks. fora, to throw out, throw away. fumaa, to emit smoke. mo de, to resort to. LANCETEIRA, (f.) bow file. curva, riffler. LANCHA, (f.) launch, motor boat. LANTNIO, (m.) lanthanum [Lal. LANTERNA, (f.) lantern, lamp. eltrica, flashlight. LANTERNIM, (m.) (pinho de lanterna), lantern pi-nion (or wheel). LAPELA, (f.) flap. LPIS, (m.) or objeto pareci - do, pencil.

de grafita, lead pencil. LAPIDAR, (v.) to lapidate (stone); to shape, mold, fashion. LAQUEAR, (v.) to lacquer, japan. LARANJA, (adj.) orangecolored. LAREIRA, (f.) fireplace LARGAR, (v.) to let go, release; to let drop; to shed; to cast off, start. LARGO, (adj.) broad, wide; large, ample. LARGURA, (f.) breadth, width. a mais, extra width. da face, face width. de fora a fora, over-all width. LASCA, (f.) chip, fragment, piece, flake, chunk; splin-ter, sliver. LASCADO, (adj.) chipped. LASCAMENTO, (m.) spalling, chipping. de cilindro, roll spalling. LASCAR, (v.) to sliver, splin-ter; to spall; to chip; to split off. LASER, (m.) laser. LASTRAR, (v.) to ballast; to weight. LASTRO, (m.) ballast. LATA, (f.) tin can; canister; wood lath. de alumnio, aluminum can. LATADA, (f.) lathing; trellis. LATO, (m.) brass; large can (as for milk); (adj.) de , brass, brassy; da natureza de , aerose. alfa-beta, alpha-beta brass. almirantado, admiralty alloy (or brass or metal). alfa, alpha brass. alto zinco (acima de 30%), commercial high brass. alto chumbo, high-leaded brass. alto cobre para embuti-mento or estampagem profunda, deep-drawing brass. amarelo, yellow brass (Cu65 Zn35). amarelo alto chumbo (3%) de fcil usinagem, high-leaded free-cutting yello w brass. amarelo baixo chumbo (0,5%) para tubos, low-leaded tube brass. amarelo chumbado (3%) para fundies de acessrios domsticos a sanitrios, yellow leaded brass casting alloy. amarelo comercial, com-mercial yellow brass.

amarelo comum, common yellow brass. amarelo de alta resistn-cia, high-strength yellow brass. alumnio, aluminum brass. ao chumbo, leaded brass. ao estanho, tin brass. batido, hammered brass. beta, beta brass. branco, white brass. com extra alto teor de chumbo, extra-high leaded brass. comercial,commercial brass. comum (Cu8O Zn20), low brass. Cu7O Zn3O, seventy-thirty brass. de alta resistncia, high-strength brass. de gravador, engraver s brass. de usinagem fcil (alto chumbo), easy or free-cut-ting brass; high-speed b rass. duro, hard brass, hard-drawn brass. em barra, bar brass. em barra para forjamento, forging brass (bars and rods). em chapa, plate brass. em chapa para colmeia de radiador, radiator brass. em chapa para repuxamento, spinning brass. laminado, rolled brass. para forjados, forging em chapas finas, para cpmacio, soft brass. brass. sulas de percusso, cap medio chumbo, mediumpara fundio, foundry gilding brass. leaded brass. brass; casting brass. em chapas para letreiros, naval, naval brass (or para ilhoses, eyelet bra ss. fichas, etc., por ataque bronze). para laminao, rolling qumico, etching brass. naval com chumbo, leadbrass. em folha, brass sheet. ed naval brass. para maquinismo de rel em folha estreita, brass niquelado, nickel-plated gio, clock brass . strip. brass. para matrizes de linotipo, em folha fina, foil brass, para alfinetes, pin wire matrix brass. em folha or chapa fina, brass. para molas, spring brass. sheet brass. para anodos eletrolticos, para refletor de farol,

em folha para calos, plater s brass. reflector brass. shim brass. para cartuchos, cartridge para torneiras, peas de em folha para cpsulas de brass. bombas, etc., semired percusso, primer (gild para charneiras e outras brass. ing) brass. ferragens, buttbrass. para tubos, tube brass. em p, brass dust, brass para estampagem profunperfilado, rolled-section powder. da, deep-drawing brass. brass. em tira, strip brass, brass para estiramento or estambrass. strip. pagem, drawing brass. resistente gua salgada, em verguinho, stick brass. para ferragens, hardware fundido, cast brass. brass. silicioso, silicon brass. vermelho, red brass (Cu85 Zn15). vermelho chumbado, lead-ed red brass. LATERAL, (adj.) lateral, side. LATERALMENTE, (adv.) sidelong, sideways, side-wise. LATERITA, (f.) laterite. LATOARIA, (f.) brass shop, LATOEIRO, (m.) brassworker; tinner, tinsmith, tin-worker. LATONAGEM, (f.) brassing, brass plating. LATONAR, (v.) to brass(plate). LAURNCIO, laurencium (rare earth). LAVADO, (adj.) washed. LAVADOR, (m.) washer, scrubber. gua, water washer. de amonaco, ammonia scrubber. de ar, air scrubber. de barris, barrel washer. de benzol, benzol washer. de carvo, coal washer. de corrente ascendente, upward-current, cleaner. de coque, coke scrubber. de gs fixo, stationary spray tower. de gs giratrio, revolving spray tower. de fumaa, smoke washer. polido, polished ship nail brass.

de vaivm, jig washer.

de minrio, ore washer. primrio (de gs), primary wet cleaner (gas). secundrio, secondary wet cleaner. de tambores, drum wash-er. LAVADURA, (f.) washing, scrubbing. LAVAGEM, (f.) wash, wash-ing, rinsing, flushing; scab (casting defect); sweating out (on surface of hot metal). a gua, water wash. com cido, acid washing. com escria, slag wash. com jato de gua, rinsing. de carvo, coal washing. de gs, gas scrubbing or washing. de minrio, etc., em calha de esclusa, sluicing. do molde, sand wash. em gua de cal, liming. ou limpeza alcalina, alka-line cleaning. qumica, dry cleaning. LAVAR, (v.) to scrub, wash. com jato de gua, to flush, rinse. com jorro de gua, to sluice; to scour. interiormente, to wash out. LAVRA, (f.) working; (adj.) de fcil, easy working. LAVRADO, (adj.) wrought, worked, carved,,chased. mquina, machine-tooled. LAVRAR, (v.) to dress; to clean; to polish; to work; to carve, chisel; to chase (metal). a frio, to cold-work. LAZULITA, LAZURITA, LEGTIMO, LEI, (f.) em bruto, to roughwork. (f.) lazulite. (f.) lazurite. (adj.) genuine. law. da ao das massas, law of mass action.

da conservao de ener - gia, law of conservation of energy. s da induo eletromag - ntica, laws of electro-magnetic induction. da invariabilidade na natureza, law of constancy of nature. s da qumica, chemical laws. da reao qumica, law of chemical action. s da termodinmica, laws of thermodynamics. das combinaes volumtricas, law of com-bining volumes. das fases, phase rule. s das transformaes qumicas, laws of chemical changes. das mdias, law of ave-rages. de Dalton das propores definidas, law of definite proportions. de Dalton das propores mltiplas, law of multiple proportions. s de movimento de Newton, Newton s laws of motion. de proporcionalidade, law of proportionality. do inverso dos quadrados, law of inverse squares. Hooke, Hookes law. LEITE, (m.) milk. de cal milk of lime. LEITO, (m.) bed; skid bed. ajustvel, adjustable bed. de areia para moldagem de pes de gusa, pig bed. de avano, de alimen-tao, feed bed. de empilhamento, stack-ing bed. de esfriamento, rack; cooling bed; hot bed. de esfriamento de chapas, plate-cooling bed de estrada de ferro, rail-road bed. de filtrao, filter bed. de fuso, burden (fur-nace). de torno, shears (lathe). do combustvel, fire bed.

filtrante, filter bed. fluidizado, fluidized bed. LEITURA, (f.) reading. eltrica, electric reading. LENOL, (m.) sheet. fretico, ground water. LENHA, (f.) firewood, fuel wood. LENHITE, (m.) lignite. LENTE, (f.) lens. acromtica, achromatic lens. apocromtica, apocroma - tic lens. corretiva, corrective lens (for sight protection). de aumento, magnifying glass. protetora, absorption lens (for sight protection). LENTICULAR, (adj.) lenticular; lens-shaped. LENTO, (adj.) slow; sluggish. LEQUE, (m.) fan. da balsa de escrias, fan - tail flue(O.H.furnace). LESIVO, (adj.) injurious. LETREIRO, (m.) label; sign. LEVADA, (f.) sluice, millrace. LAVADIO, (adj.) movable; portable. LEVANTADOR, (m.) lifter. de bobinas, coil-up-ender. LEVANTAMENTO, (m.) lifting, hoisting, raising; survey, surveying. preliminar, preliminary survey. LEVANTAR, (v.) to lift, hoist, raise; to pick up. uma planta, to plot (a piece of ground). com linga, to hoist in a sling. com macaco, to jack up. LEVANTA-VLVULAS, (m.) valve lifter. LEVAR, (v.) to take (away, carry (off); to conduct, lead; to bear, convey. a cabo, to carry out, accomplish, finish (some-thing).

a afeito, to bring (some-thing) about; to carry out (an undertaking). frente, to push a thing ahead, go ahead with it. a reboque, to take in tow. adiante, to carry forward. de volta, to take back. em conta, to take some-thing into account. embora, to carry away. para baixo, to take down. para cima, to take up. para fora, to carry out, take out. prejuzo, to suffer loss. tempo, to spend, take, time. LEVE, (adj.) light (not heavy); slight. LEVEZA, (f.) lightness. de manejo, ease of han-dling. LEVIGAO, (f.) leviga tion. LEVIGAR, (v.) to levigate. LIA, (f.) sediment. LIBERAO, (f.) release. de gs, gas release. LIBERAR, (v.) to free, release; to throw off (gas, heat). LIBERTAR, (v.) to liberate. LIBRA, (f.) pound; (adj.) de cinco s, five-pound. LIBRAGEM, (f.) poundage. (de folha-de-flandres, etc.), weight gage. LICENA, (f.) license, per mit. LICENCIAMENTO, (m.) lecensing. LICOR, (m.) liquor. amoniacal, ammonia liquor. de ferro, iron acetate liquor. de lixiviao, leach liquor.

principal, mother liquid. LIDAR, (v.) to strive, toil. com, to cope with, deal with. LIDERAR, (v.) to lead. LIGA(S), alloy(s); (adj.) de baixa ,de baixo teor em ; low-alloy; sem ; unalloyed. base de x, x-base alloy(s). base de estanho para fundio em matrizes, tin-base die-casting alloy. base de prata para brasagem, silver brazing alloy. prova dos cidos, acid - proof alloy. AISI, AISI alloys. alumnio-berlio, alu-minum-berrylium alloy. alumnio-cobre para fundio, aluminum cop - per casting alloy. alumnio-cromo, alu-minum-chromium alloy. alumnio-cobre-ferro-magnsio para fundio, aluminum-copper-iron-magnesium casting alloy. alumnio-cobre-magnsio-mangans, aluminum-cop - per-magnesium-man-ganese allo y. alumnio-cobre-slica, alu-minum-copper silicon alloy. alumnio-ferro, aluminum-iron alloy. alumnio-magnsio, alu-minum-magnesium alloy. alumnio-magnsio-cromo, aluminum-magne-sium- chromium alloy. alumnio-magnsio para fundio, aluminum mag - nesium costing alloy. alumnio-magnsio-zinco, aluminum-magnesium-zinc alloy. alumnio-mangans, alu-minum-manganese alloy. alumnio-nquel, alu-minum-nickel alloy. alumnio-siliceto de mag-nsio, aluminum magne - sium silicide alloy. alumnio-silcio para fundio, aluminum sili - con casting alloy. alumnio-silcio-niquel-cobre-magnsio, alu - minum-silicon-nickel-cop-per-mag nesium alloy. alumnio-titnio, alu-minum-titanium alloy. alumnio-zinco, alumium-zinc alloy. aluminotrmica, alu - minothermous alloy. autofundente, self fluxing alloy. babit (metal bronco) base de chumbo, lead base Babbit alloy.

babit (metal bronco) base de estanho, tinbase Babbit alloy. binria, binary alloy. chumbo-estanho, lead-tin alloy cobre-alumnio, copper-aluminum alloy cobre-alumnio-mangans, copper-aluminum man-ganese alloy. cobre-alumnio-ferro-nquel, copper-aluminum-iron-nickel alloy. cobre-alumnio-ferro-nquel-mangans, copper-aluminum-iron-nickel-manganese al loy. cobre-berlio, beryllium copper. cobre-chumbo, copper-lead alloy. cobre-cobalto-silcio, cop-per-cobalt-silicon alloy. cobre-cromo, chromium copper. cobre-estanho, copper-tin alloys (bronzes). cobre-estanho para fundio, com menores porcentagens de outros elementos, i nclusive o zinco e o chumbo, tin bronzes. cobre-nquel, copper-nick-el alloy. cobre-prata, copper-silver alloy; silverbearing (or sil-verized) copper. cobre-silcio, copper-sili-con alloy. cobre-telrio, tellurium copper. cobre-zinco (lates), cop - per-zinc alloys (brasses). cobre-zinco-estanho-chumbo (bronze hidruli - co), copper-zinc-tin-lead al loy (hydraulic bronze). cobre-zinco-nquel, cop-per-zinc-nickel alloy. com algum teor de x, x-containing alloys. cupro-nquel, cupro-nickel alloys. de ao, steel alloys. de adio, addition agent, foundry alloy. de alta densidade, high-density alloy. de alta resistncia para recobrimento a solda de uma superfcie metlica, hard -surfacing (or hard-facing) alloy.

de alto ponto de fuso, high melting-point alloys. de alumnio, aluminum alloys. de alumnio em chapas, tubos e perfilados, wrough aluminum alloys. de alumnio fundidas, cast aluminum alloys. de alumnio para confor-mao a frio, coldforming aluminum alloys. de alumnio para confor-mao a quente, hot-form - ing aluminum alloys. de alumnio para forja-mento, aluminum forging alloys. de alumnio para fundio, aluminum cast - ing alloys. de baixa dilatao, low-expansion alloys. de baixo ponto de fuso, low-melting alloys. de boro, boron alloys. de chumbo, lead alloys. de chumbo para placas de acumuladores, accumula-tor metal. de cobre, copper alloys de cobre por elaborar, wrought copper alloys. de cobre fundido, cast copper alloys. de cobre para fundio, copper casting alloys. de cobre resistente ao calor, steam metal. de cobre com cromo (1% mximo) e pequenas por-centagens de outros ele-ment os para fundio, chromium copper casting alloy, containing Cr (1% max.) and small % s of other elements. de endurecimento por pre-cipitao, precipitation hardening alloys. de magnsio para fundio de alta resistn - cia, high-strength magne-sium casti ngs alloys. de magnsio para lamina-dos planos e no planos, magnesium alloys for rolled flats and shapes. de metal duro, hard metal alloy. de metais leves, light-metal alloys. de metais pesados, heavy-metal alloys. de nquel, nickel alloys.

de nquel fundidas, cast nickel alloys. de ouro, gold alloys. de prata para brasagem, silver brazing alloy. de rendimento superior, high-performance alloys. definida, definite alloy. diamagntica, diamagnetic alloy. dplex, duplex alloy. em p, powered alloy. estanho chumbo, tin-lead alloys. euttica, eutectic alloy. eutetomrica, eutectome ferro-mangans, iron- nesium-aluminum alloys. ric alloys. manganese alloys. magnsio-alumnio-zinco, ferrfera endurecvel para ferro-silcio, iron-silicon magnesium-aluminumdeformao, iron base alloys. zinc alloys. strain-hardening alloy. fusveis, fusible alloys. magnsio-terras raras, ferrfera endurecvel por fusveis baixa tempemagnesium-rare earths envelhecimento, iron-base ratura, low-temperature alloys. age-hardening alloy. alloys. magnsio-zinco-zircnioferro-carbono, iron-carbon Hastelloy base de terras raras-trio, magne alloys. nquel, Hastelloy nickelsium-zinc-zirconium-rare ferro-carbono-nquel, base alloys. earths-thorium alloys. iron-carbon-nickel alloys. hipereuttica, hypereutec magntica doce, so ft magferro-crio (metal misch), tic alloy. netic alloy. sparking alloy. hipoeuttica, hypoeutectic magntica dura, hard ferro-cromo, iron-chromialloy. magnetic alloy. um alloys. hipoeutetide, hypoeutec magntica no ferrosa, ferro-cromo-nquel, irontoid alloy. nonferrous magnetic alloy. chromium-nickel alloys. intermetlica, intermetal mdia, medium alloy. ferro-cromo-nquel lic alloy. metlica, metallic alloy. austenticas, austenitic intersticial, interstitial metlicas para brasagem, iron-chromium-nickel alloy. metallis brazing alloys. alloys. me, master alloy; metamagntica, metamag ferro-fsforo, iron-phor foundry alloy; hardener. phorus alloys. magnsio-alumnio, mag-

netic alloy.

Monel, Monel metal.

no ferrosa, nonferrous alloy. no refratria, nonrefrac - tory alloy. natural de smio e irdio, osmiridium. nquel-cobalto, nickel-cobalt alloy. nquel-cobre, nickel-cop-per alloy.

nquel-cromo, nickel-chromium alloy. nquel-molibdnio, nickel-molybdenum alloy. ouro-cobre, yellow gold. paldio-ouro, palau. para brasagem, brazing alloys. para esguichos de jatea-mento, jet alloys. para faceamento duro, hard-facing alloys. para forjamento, forging alloys. para fundies, casting alloys. para fundio em matrizes, die-casting alloy. para fundio de vlvulas de baixa presso, ferra-gens, e encanamentos san-itrios , valve metal. para fundio em moldes permanentes sob presso, die-casting alloys. para fundir estatuetas, slush metal. para ms, magnet alloys. para resistncias eltricas, electric resistance alloys. paramagntica, paramag - netic alloy. para mancais (metal babit, metal patente, etc.) bear-ing alloys. perittica, peritectic alloy. pirfora, pyrophoric alloy. prata-cobre, silver-copper alloy. prata-molibdnio, silver-molybdenum alloy. prata-ouro, silver-gold alloy. quaternria, quaternary alloy. resistentes abraso e corroso, abrasion and corrosion-resistant alloy. resistentes a temperaturas altas, high-temperature alloys. resistentes ao calor, cor-roso, heat and corrosion-resistant alloys. silcio-cobre, silicon-cop-per alloys. silcio-mangans, silicon-manganese alloys.

silcio-mangans-zircnio, silicon-manganese zirco-nium alloys. simples, simple alloy. substituta, substitutional alloy. tempervel por tratamento trmico, heat treatable alloys. termorresistentes, heat-resistant (or ys. termorresistente fundido, cast heat-resistant alloys. ternria, ternary alloy. ternria pseudobinria, pseudobinary (or quasi-binary) system. trabalhada mecanica-mente, wrought alloy. zinco-berlio, zinc-beryl-liym alloys. zinco-nquel-cobre para brasagem, spelter brazing alloys. LIGAO, (f.) joining, splicing; tie, connection, coupling; tie-in; bond, bonding; ( adj.) de rpi-da, quick-connecting. adesiva, adhesive bond. a quente, hot bonding. terra, grounding; ground connection. cermica, ceramic bond-ing. com substncia agluti-nante, adhesive bonding. cruzada, cross connec-tion.jing. das partculas de minrio (na operao de sinteriza - o), iron oxide bonding. de cabos, cable splice. de canto, corner joint or connection. de fora motriz, power connection. direta, direct coupling. eltrica, electrical connec-tion. eltrica entre carros, jumper cable. eltrica entre trilhos, rail bonding. em estrela, Y-connection. em paralelo, parallel con-nection. em srie, series connec-tion. em t, T connection. em tringulo, delta con-nection; mesh connection. estrela-tringulo, star - delta connection. resisting) alloys; refractory allo

homognea (por ex., lig-ao por caldeamento), homogeneous bonding. inica, ionic bond. mecnica, mechanical connection. para canos, pipe union. qumica, chemical bond. qumica do estado metli-co, metallic bond. qumica interatmica, interatomic bond. termeltrica, thermo junc-tion. traseira, back connection. vtrea das partculas de minrio (na operao de sinterizao), glass bond - ing. LIGADO, (adj.) connected, joined; coupled; linked; turned-on (energy). terra, grounded. com cobre, copper-alloyed. com parafuso e porca, bolted. diretamente, direct-con-nected. LIGADOR, (m.) connector. LIGADURA, (f.) ligature, band; bond. LIGANTE, (adj.) bonding; (m.) binder -s de secagem ao ar, air-dry-ing binders. LIGAR, (v.) to bind, tie, join, fasten; to link, connect; to switch on (power, l ight, etc.); to alloy (metals); to bond (rails). terra, to ground. com ponte, to bridge. com talas, to fish (rails, etc.). em curto circuito, to short circuit. entre si, to interconnect; to interlock. um ramal (rede hidruli - ca), to tap (a water main). LIGEIRO, (adj.) quick, rapid; light, slight. LIGNITA, (f.) lignite, brown coal. LIMA, (f.) file; (adj.) prova de , fileproof. agulha, needle file.

de rebarbar peas fundi-das, foundry file. para ao inoxidvel, stain - less-steel file. para alumnio, aluminum A file.

para chumbo, metal patente, etc., float file. para lato, brass file. para (ligas de) alumnio, aluminum file. LIMADOR, (m.) filer. LIMADORA, (f.) filer; shaper; (adj.) filing. de cabea mvel, traverse shaper. LIMADURA, (f.) filing. LIMAGEM, (f.) filing. LIMALHA(S) (f.) filings; file dust; abrasive mate-rial. grossa, coarse filings. de ferro, iron borings (or filings or turnings), brass filings. LIMAR, (v.) to file; (adj.) fi-ling. com lima atravessada, to drawfile. LIMATO, (m.) joint file; round file. de ponta fina, rattail file; round file. LIMIAR, (m.) threshold LIMITAO, (f.) limitation. qumica, chemical limita-tion. LIMITADO, (adj.) limited; narrow. LIMITADOR, (m.) limiter; stop; check. LIMITAR, (v.) to limit, restrict, confine. LIMITE, (m.) limit; bound-ary; margin. apertados, close limits. convencional de elastici-dade (corresponde a uma deformao permanente arbit rariamente estipula-da), yield strength. convencional de escoa-mento por compressao, compressive yield strength. crtico de ruptura, break-down limit. de absoro, absorption limit. de carga, load limit. de deformao, forming or deformation limit. de elasticidade, elastic( limit) strength.

de elasticidade aparente, apparent elastic limit. de encurtamento (ppr compresso), ultimate shortening. de escoamento, breaking-down point; yield point. de escoamento a tempe-raturas elevadas, high temperature yield strength. de estabilidade, stability limit. de fadiga associada cor-roso, corrosion fatigue limit; corrosion enduranc e limit. de fluncia, creep limit. de hidratao, hydration limit. de plasticidade, plastic range. de resistncia disrupo, disruptive strength. de resistncia fadiga, endurance limit; fatigue limit. de resistncia flam - bagem, ao cambamento, crippling strength. de resistncia fluncia, creep strength. de resistncia trao, tensile strength. de resistncia real, true tensile stress. de ruptura, breaking point. de segurana, margin of safety. de solubilidade slida, solid solubility limit. de tamanho de partcula, particle size range. de temperatura para a imantao, magnetic limit. do setor, sector boundary. elstico, yield point in tension. elstico de proporcionali-dade, de tenso defor-mao, proportional elas tic limit. elstico verdadeiro, true elastic limit. inferior, lower limit. inferior do curso de embolo, bottom of piston stroke. superior, upper limit. superior da temperatura crtica, upper critical-tem-perature range. superior de escoamento, upper yield point.

LIMTROFE, (adj.) terminal. LIMO, (m.) slime ooze. LIMONITA, (f.) limonite, brown iron, brown hematite; ore; bog (iron) ore. iridescente, iridescent ore. LIMPADOR, (m.) cleaner; wiper; (adj.) cleaning. a farelo, branner; bran cleaning unit. a seco, dry cleaner. centrfuga, centrifugal cleaner. de gs, gas cleaner. de limas, file cleaner. de tubos de caldeira, flue cleaner. primrio, primary cleaner. secundrio, secondary cleaner. LIMPAR, (v.) to clean (up, down); to wash, scour, sweep, wipe; (adj.) de , (for) cleaning. a jato de areia, to sand-blast. a seco, to dry-clean. de p, to dust. LIMPA-TUBOS, (m.) pipe cleaner.

LIMPEZA, (f.) cleaning; eletroqumica, electroqumica, chemical cleancleanliness, neatness. chemical cleaning. ing. escova, brushing, scrubem tambor, barrel rolling; secundria, second ary bing. tumbling. cleaning. a jato, blast cleaning. em tambor com carboneto superficial, surface cleana seco, dry cleaning; dry de silcio, silicon rolling, liness. washing. manual com escova de ultrassnica, ultrasonic andica, anodic cleaning. arame, hand wire brush- cleaning. catdica, cathode or ing. direct-current cleaning. mecnica, mechanical contnua, continuous cleaning. cleaning. parcial, incomplete, rough de carvo, coal cleaning. cleaning. de gs, gas cleaning. por chama, flame cleande objeto imerso, immering. sion cleaning. por dissolventes, solvent difsica, diphase cleaning. cleaning. eletroltica, electrolytic por jateamento abrasivo, cleaning. abrasive cleaning, grit eletroltica andica, anode blasting; pressure blasting. cleaning; reverse current por jateamento de areia, cleaning. sandblasting. eletroltica catdica, cathprimria, primary cleanode cleaning. ing.

LMPIDO, (adj.) limpid, clear. LIMPO, (adj.) clean. LINDAR, (v.) to bound. com, to border on. LINDEIRO, (adj.) abutting. LINEAR, (adj.) linear, lineal. LINGA, (f.) sling; strap. de corrente, chain sling. LINGADA, (f.) slingful. LINGAGEM, (f.) slinging. LINGOTADOR, (m.) ingotman. LINGOTAMENTO, (m.) pouring, teeming, casting, molding (of ingots). contnuo, continuous ingot casting. pelo fundo, bottom pou-ring. pelo topo, top pouring. LINGOTAR, (v.) to cast ingots. LINGOTE, (m.) ingot. de ferro (pequeno), iron todo solidificado, rompe u acalmado com massalote, sow. ao ser laminado), bled hot-topped ingot. de gusa vazado em ingot. copeado, capped ingot. mquina, pig. semi-acalmado, semikilled colado bandeja da linde lato, brass ingot. ingot. goteira, stool sticker. de placa, slab ingot. vazado em lingoteira bascolada na lingoteira, stidesbastado, cogged ingot. ld ingot. cker. falso, dummy bar. verde (no inteiramente com marca da portinhola, gomoso, notched ingot. t. port-marked ingot. lavrado, washed ingot. curto (que no encheu o mltiplo (vazado de fonte molde), butt ingot. central), multiple ingot. de ao, steel ingot. para forjamento, forging de ao acalmado, killed ingot. ingot. para laminador comum, de ao-liga, alloy steel bil- mill ingot. let. para fundio, foundry de bronze, bronze ingot. ingot. de cobre grande, copper quadrado, square ingot. ingot bar. queimado, burnt (or dry or de crosta fina, thin- bony) ingot. skinned ingot. rendondo, round ingot. de extruso, extrusion sangrado (lingote cujo ingot. interior, n o estado de LINGOTEIRA, (f.) ingot ingots. mold. culante, tilt-mo solidificado) green ingo

bipartida, split mold. com massalote, hot-topped ingot mold. de cabea quente, hot-top mold. de fundo com bujo, plug-bottom mold. de fundo inteirio, solid-bottom mold. de gargalo, bottle-top ingot mold. de topo aberto, open-top mold. de base maior que o topo (em seco reta), big-end-down ingot mold. de topo maior que a base (em seco reta), big-end-up ingot mold. sem fundo, open-bottom mold. s por desbastar, cogging LINGOTISMO, (m.) (solidificao dendritica), ingo - tism. LNGUA, (f.) tongue. LINGUETA, (f.) tongue, catch, cog, detent, languet, latch, lug, tab, pawl; fin-g er. cnica, taper spline. de arrasto, driving pawl. de avano, feed pawl. de catraca, ratchet. de fechadura, door bolt. de mola, spring catch, spring pawl. de reteno, stop pawl. de segurana, safety catch. postia, feather key. LINGUIFORME, (adj.) tongue-shaped. LINHA(S) (f.) line; row. adutora, feeder line. area, aerial line, over-head line. alimentadora, feed line. central, center line. cheia, solid line.

s comuns, ordinary lines. de abastecimento de com-bustvel, fuel supply line. s de absoro, absorption lines. de ao (engrenagens con - jugadas), line of action. de admisso (de vapor, etc.) admission line. de aduo de ar, air line. de gua carregada, load line, Plimsoll line. de alta tenso, high-ten-sion line. de aparar as bordas e dividir em tiras, side trim-ming and slitting line . de ar, air pipe line. de aspirao, suction line. de base, base line; (pl.) match lines. de bondes, electric street railway; trolley line. de carga, load line. de carro de lingotes, ingot chariot track. de corroso (por ataque), etch (or etching) bands. de corroso (por ataque) de ligas eutetferas, eutec-tiferous (or eutectifor m) bonds. de decapagem, pickling line. de decapagem contnua, continuous pickling line. de deformao cristalina (de encruamento), defor-mation bands. de deformao mecnica (corpo de prova), strain markings. s de distenses, stretcher strains; Luder s lines; flow figures; worms. de distorso, surface deformation (or bands). de eixos, line of shafting. de energia eltrica, elec-tric-power line. de engrenagem, line of contact. s de escorregamento (em deformaes permanentes a frio), slipbands. de estanhamento, tinning line, tinning stack. de estanhamento a quente contnua, continuous hot-dip tinning line.

de flutuao, water line. de fora, line of force. de fratura, fracture line. de galvanizao, galvaniz - ing line. de galvanizao contnua, continuous galvanizing line. de guia, guide line. de Hartmann (de defor-mao mecnica), Hartmann lines. de impacto, impact line. de influncia, influence lines. de interseco, line of intersection. de ligao, tie lines. de limpeza eletroltica, electrolutic cleaning line. s de Luder, Luder s lines, flow figures, surface bands. de mira, sighting line. de montagem, assembly or production line. de nvel, level line; line of level. de produo, production line. de rebobinagem, re-coil-ing line. de reconduo, return line. de recuo, recoil line. de recuperao de tubos de caldeira, boiler flue salvage line. de repartio, de sepa - rao, parting line. de retculo, hairline. de roletes tronsportadores, line roll conveyor. de tesoura, shearing line. de transmisso, transmis-sion line; line of shafting. de transmisso de fora, power line, power main. de transporte areo, air line. de vapor de alta presso, high-pressure steam line.

de visado, line of sight. distribuidora (de energia), feeder power line divisria, boundary line; dividing line. eltrica, electric line. especficos (de defor-mao), specific lines. externa, outside line. s fantasmas (faixas de fer-rita livre ricas em fs - foro), ghost lines, p han-toms, shadow lines, ferrite ghosts. frrea, railroad track, rail line. frrea do carro dis-tribuidor, larry track. ferroviria, railroad track. fina, hairline. inferior da rampa, lower bosh line (b. f.). interurbana de carros eltricos, interurban elec - tric railway. isotrmica, isotherm. lateral, side line. limite, boundary line. limtrofe, boundary line. lquidos, liquidus line. mdia, median. pontilhada, dotted line. principal, main line. reta, straight line. slidus, solidus line. superior da rampa, upper bosh line (b. f.). telefrica, telpher line. transportadora de peas por montar, assembly con-veyor. transportadora superior, overhead conveyor. tronco, trunk line, main line. LINHAS, lines analticas, analytical lines; analytical wave length. de distenso, flow lines; Luder lines.

magntica, flux lines. LINHITA, (f.) lignite. LINLEO, (m.) linoleum. LIQUAO, (f.) liquation. LIQUEFAO, (f.) liquefac tion. LIQUEFICVEL(adj.) lique fiable. LIQUIDEZ, (f.) liquidity. LIQUIDIFICANTE, (adj.) liquefier. LIQUIDIFICAR, (v.) to liquefy. LQUIDO, (m.) liquid; (adj.) liquid; net. de branquear, bleaching liquid. de infiltrao, seepage. derramado, spillage. drenado, drainage. lubrificante e refrigerante de esmerilhamento, grin-ding lubricant. para limpeza, cleaning fluid. refrigerador de corte, cut-ting compound. refrigerador dos cilindros, roll coolant. refrigerante de esmeri-lhamento, grinding coolant. resfriador, quenchant. usado nos lavadores, wash waste liquid. LISO, (adj.) smooth, even, flat. LISTRA, (f.) stripe. LISTRAR, (v.) to stripe. LISURA, (f.) smoothness. LITARGRIO, (m.) litharge, lead monoxide. LTIO, (m.) lithium [Li]. LITORAL, (m.) seaboard, shore line, coastline; (adj.) littoral, coastal. LITORINA, (f.) motor-driven railroad car. LITRO, (m.) liter (or litre). LIVRAR, (v.) to release, dis-engage, free. sacudindo, to shake loose. LIVRE, (adj.) free (from, of); exempt; loose. [Cf. isento]

de carbono, carbon-free. de perigo, safe, free of danger. LIVREMENTE, (adv.) freely. apoiada, simply-supported (beam). LIXA, (f.) emery cloth, sand-paper, cooted abrasives. artificial, artificial abra-sives; alundum. de esmeril, emery paper. de granada, garnet paper. grossa; coarse sandpaper. para madeira, sandpaper. LIXADEIRA, (f.) sander. de cilindros, roll sander. mecnica, sanding (or sandpapering) machine. LIXAMENTO, (m.) sanding. mido wet sanding. LIXAR, (v.) to sand, sandpaper; to abrade. LIXVIA, (f.) lye; scouring powder. de soda soda lye. LIXIVIAO, (f.) leaching. localizada, selective leaching. LIXIVIAR, (v.) to leach; to lixiviate. LIXO, (m.) trash, litter, rubbish, garbage. LOCAO, (f.) location (of roads); locating (of boun-daries); a staked area. LOCAL, (m.) locality, place, site. LOCALIDADE, (f.) locality. LOCALIZAO, (f.) locali ty; location. LOCALIZADOR, (m.) loca-tor, finder, spotter; (adj.) locating. de defeitos, fault localizer. incndio, firespotter. de vages, carspotter. LOCALIZAR, (v.) to locate, spot; to place, position.

LOCAR, (v.) to locate; to localize; to let, lease. LOCOMOO, (f.) locomo tion. LOCOMOTIVA, (f.) locomotrain locomotive. tipo Mikado (oOOOOo),

tive. diesel, diesel engine. Mikado locomotive. a vapor, steam engine. diesel-eltrica, diesel-elec compound (de expanso tric locomotive. dupla or mltipla), com dupla (gmea, articulada), pound locomotive. articulated locomotive conjugada, coupled (Mallet type). engine. eltrica, electric locomode bitola estreita, narrow- tive. gage locomotive. guindaste, crane locomode carga, freight engine. tive; locomotive crane. de cauda, pusher engine. para trens de passageiros, de cremalheira, rack locopassenger engine. motive. tender, tank engine. de empurrar, pusher tipo consolidation (com engine. quatro pares de rodas de extino, quenching motrizes), consolidation locomotive (coke). locomotive with four pairs de manobras, switch (or of driving wheels yard) engine; shunting (OOOO). locomotive. tipo Mallet, Mallet locode minas, mining locomomotive. tive. tipo Mogul (OOO), de trem de carga, freightMogul locomotive. LOCOMOVER-SE, (v.) to move about. LODO, (m.) mud, mire, ooze, slime; sludge. LOJA, (f.) store, shop. LOLINGITA, (f.) lollingite; leucopyrite. LONA, (f.) canvas; sailcloth. de freio, brake lining. impermevel, tarpaulin. LONGO, (adj.) long. LONGARINA, (f.) longitudi-nal girder; stringer. principal, stringpiece. LONGE, (adj.) far (off, away). da vista, out of sight. de, far from. LONGERO, (m.) side rail; side sill; side member (bridge; chassis). LONGITUDE, (f.) longitude.

LONGITUDINAL, (adj.) longitudinal; lengthwise (or lengthways); axial. LONGO, (adj.) long, lengthy. LONGURA, (f.) length. LONSANGICO, (adj.) diamond-shaped. LOSANGO, (m.) lozenge; diamond. LOTAO, (f.) holding capacity; useful load. LOTADO, (adj.) full; filled to capacity. LOTE, (m.) lot; allotment; batch; building lot. LOUA, (f.) chinaware. de ferro esmaltado, enam-elware. LOUSA, (f.) slab, slate. LBRICO, (adj.) slippery . LUBRIFICAO, (f.) lubri por salpique, splash lubrication; lubrification. cation. a leo, oiling. a leo pulverizado, oil moust lubrication. automtica, automatic lubrication. de lingotes, mol lubrica-tion. forada, forced-feed lubri-cation. sob presso, pressure-feed lubrication. intermitente, intermittent lubrication. manual, hand lubrication. por anis, ring lubrication (or oiling). por esguicho, spray lubri-cation. por imerso, flood lubri-cation. por presso, forced-feed lubrication. LUBRIFICADOR, (m.) lubricator, oiler; oil feed-er. de alimentao regulvel, adjustable-feed lubricator. de agulha, needle lubrica-tor. LUBRIFICANTE, (m.) lubri-cant. de laminao, rolling lubricant. fludo, fluid lubricant. para mecanismos hidruli-cos, hydraulic oil.

para motores, motor oil. para presso extra, extreme-pressure lubrifi-cant. LUBRIFICAR, (v.) to lubricate, oil, grease. LUGAR, (m.) place, room; seat; spot, site; locality LUMINRIA, (f.) lamp, lantern. LUMINESCNCIA, (f.) luminescence; cold light. LUMINESCENTE, (adj.) luminescent. LUMINOSIDADE, (f.) lumi-nosity. da chama, flame luminosi-ty. LUMINOSO, (adj.) luminous, bright. LUNETA, (f.) circular gage; small round or oval ope-ning. composta (mquina ferra-menta), compound rest (machine tool). de acompanhamento (torno), follow rest, follow-er (lathe). de guia (torno), jig iron (lathe). fixa, center rest, steady rest. gama, gamma loop. mvel, follow rest. LUPA, (f.) loup, bloom; loop (in equilibrium diagram); magnifying glass. de ao-liga, alloy steel bloom. de ferro pudlado, puddle ball. para eixos forjados, axle blooms. para forjamento, forge bloom. LUSTRADOR, (m.) polisher. LUSTRAO, (f.) glossing, shining, polishing. LUSTRAR, (v.) to shine, polish, burnish. LUSTRE, (m.) light fixture; shine, sheen, gloss. LUSTROSO, (adj.) shiny, bright, glossy. LUTCIO, (m.) lutecium. de despejo, dump.

[Lu]. LUVA, (f.) sleeve; coupling; pling). coupling. glove. de reduo excntrica, para soldagem, welding cilindrica, cylindrical eccentric reducing cou- coupling. sleeve. pling. para tubos, pipe coupling comprida, long coupling de reduo por soldar, or sleeve. (tubes). welding reducer. roscada, threaded coucom roscas contrrias, de rolamento de esferas, pling; sleeve nut. right-and-left coupling. ball bearing sleeve. de ao forjado, coupling de unio, union coupling; forging. coupling sleeve. de ao forjado, sem costudo cilindro de laminao, ra, seamless coupling roll sleeve. forging. do regulador, governor de adaptao, adapter sleeve. sleeve. excntrica, eccentric coude aperto, clamp holder. pling. de aumento, increaser. exotrmica, exothermic de dilatao, expansion sleeve (molding). sleeve. para acoplamento de eixos de engate, muff (tubes). encaixados de topo um no de mudar rolos or cilinoutro, lap boxing coudros, roll-changing sleeve. pling. de reduo, reducing para acoplamento de sleeve (or socket or coutopos de eixos, butt-box LUZ, (f.) light; clear space; air gap. da cauda, tail lamp. de admisso de vapor, steam pot. de alarma, alarm light. de aviso, warning light. de gs, gaslight. de prova, test light. de sinal, signal light. do dia, daylight. do quadro de distribuio, panel lights. e fora, light and power. eltrica, eletric light. fria, cold light. indireta, indirect light. mxima, maximum clea-rance. negra, black light; electro-magnetic invisible to human eyes.

ou farol alternante, alter-nating light or (beacon). piloto, pilot light. refletida, reflected light. solar, sunlight. traseira, back light. vermelha (de parada), red stop light. LUZEIRO, (m.) beacon, light. LUZIR, (v.) to shine, sparkle. MACACO, (m.) lifting jack monkey. com chassi corredio, tra-versing (screw). jack. (de alavanca), lever jack. de bate-estacas, pile ham-mer, monkey, ram. de catraca, ratchet jack. de corrente, chain jack. de cremalheira, rack-and-pinion jack. de curvar trilhas, jim-crow (rail bender). de parafuso, screw jack; builder s jack. de parafuso para locomo-tiva, locomotive screw jack. de trao, pulling jack de velocidade regulvel, variable-speed jack. encarrilhador, wrecking jack (RR). hidrulico, hydraulic jack. horizontal, level jack. levanta-trilhos, track jack. pneumtico, pneumatic jack. verga-trilhos, rail bender, jim-crow. MACADAME, (m.) macadam. MAANETA, (f.) knob, pull. MAARICO, (m.) torch, blowtorch, blowpipe; burner; brazing lamp; welding torch. a acetileno, acetylene burner or torch. a gasolina, gasoline blow-torch.

a hidrognio, hydrogen blowpipe. a oxialumnio, oxyalu-minum torch. a oxignio, oxygen blow pipe. de aquecer, heating torch or blowpipe. de chama comprida, long-flame burner. de cortar a gs, gas cutter. de corte, cutting torch or blowpipe; fusing burner. de escarfagem, scarfing torch. de injeo direta, injection burner. de plasma Linde, Linde plasma arc torch. de solda, welding torch. de soldagem, welding torch. oxiacetilnico, oxyacely - lene torch. oxdrico, oxyhydric torch, oxyhydrogen blowpipe. para manter a temperatura dos tarugos (no forno de reaquecimento) enquan to esperam entrada lami-nao, mill delay burner. MACHADADA, (f.) chop or blow with an axe. MACHADINHA, (f.) hat-chet. de unhas, claw hatchet. MACHADO, (m.) ax, axe. de cabo curto, hand ax. de canteiro, stonecutter s ax. de dois gumes, double-bit-ted ax. MACHO, (m.) core; tap. atarraxado, threaded tap. bojudo, belly core. calibrador, hole gage. centrador de ferramenta, tool pilot. calibrador para roscas, screw-threaded plug gage. cilindrico, parallel tap; bottoming tap; plug tap. candor, strainer core.

colapsvel, collapsible core. cnico, entering tap; taper tap. cozido, baked core. curto, stub tap. de abrir rosca, screw tap. de abrir rosca de pente postio, inserted chaser tap. de acabamento, finishing tap; sizing tap. de areia, sand core. de barro, loam core. de embutimento, drawing punch. de estampagem, punch. de estampar para ferreiro, swage. de estrico, necking (down) core (molding). de grafita, carbon core. de haste comprida, pulley tap. de haste curva, bent-shank tap. de moldagem anular que se emprega para estrangu-lar o canal cego de alimentao, necking-down core. de moldagem, refrigerador com gua, water core. de ponta, entering tap. de ponta em espiral, spi-ral-pointed tap. de retrao automtico, collapsible tap. de roscar tubos, pipe tap. de tarraxa, tap, screw tap. de torneira, plug, spigot. defletor, deflecting core. desbastador, roughing tap. detalonado, relieved tap. do estripador, ram. do leme, pintle.

e fmea, male and female; groove and tongue. em srie, serial taps. escalonado, step tap. s fenlicos, phenolic resin cores. paro furo cego, bottoming tap. fusiforme para estais de caldeira, spindle staybolt. intermedirio, middle tap. mestre, master tap. para Iuvas de unio, cou-pling tap (tubes). para o saca-bocados, dinking die. para o segundo repasse, second tap. para o terceiro repasse, bottoming tap. para porcas, nut tap. paralelo, straight tap. paralelo para caldeiras, straight boiler tap. perfurado, strainer core (molding). principal, body core. regulvel, adjustable tap secundrio (no molde de fundio), branch core. tocado mecanicamente, machine tap. MACIO, (adj.) massive; dense; solid, bulky. MACIO, (adj.) soft, smooth; mild (steel). MACIEZA, (f.) softness. MACLA, (f.) twin crystal, macle, hemitrope. cclica, cyclic twin. composta, compound twin. congnita, congenital twin, contact twin. de contato, contact or jux-taposition twin. de inverso, inversion twinning. de justaposio, juxtaposi - tion twin.

de penetrao, penetration twin. de recozimento, annealing twin, broad twin. em estrela, stellate twin. estreita, narrow twin. larga, broad twin. mecnica, mechanical twin, narrow twin. MACLAO, (f.) twin - ning.[ning. cruzada, crossed twinning, gridiron twinning. de interpenetrao, inter - penetration twins. mltipla, multiple twin - ning. polissinttica, polysyn - thetic twinning. repetida, repeated twin-ning. secundria, secondary twinning. simples simple twinning MAO, (m.) maul, wooden mallet, beetle; bundle, pile (as of papers). MACROCRISTALINO, (adj.) macrocrystalline. MACRODOMA, (f). macrodome. MACRODUREZA, (f.) macrohardness. MACROESTRUTURA, (f.) macrostructure. bruta de solidificao, as is MACROGRAFIA, (f.) macroscopic solidifica-tion structure.

macrograph. MACROPORO, macropore; pores in pressed or sin-tered powder parts visible to nake d eyes. MACROSCPICO, (adj.) macroscopic. MACROSEGREGAO, (f.) macrosegregation, major segregation. MADEIRA, (f.) wood; lumserrada, lumber. ber; timber; (adj.) de , wood(en). ber. aparelhada, surfaced lum-ber. branca, macia, softwood. compensada, plywood. ventada, wind-shaken tim-

compensada trplice, three-ply plywood. de construo, lumber. de lei or dura, hardwood. em p (rvores), standing timber. esquadrejada, squared timber. falquejada, roughhewn timber. no aparelhada, rough lumber. pesada para construo, structural timber. plstica, plastic wood, seca ao ar, air-seasoned wood; seasoned lumber. MADEIRAMENTO, (m.) woodwork, timberwork; wood skeleton, frame-work. provisrio, falsework. MADEIRO, (m.) log, beam, timber. MADEIREIRO, (m.) lumber dealer; woodworker; lum-berjack. MADURAR, (v.) to mature, to ripen. ME, (f.) mother . MAGMA, (f.) magma, ground mass. MAGNSIA, (f.) magnesia, magnesium oxide. calcinada, calcined mag-nesia. siliciosa, magnesium sili-cate. MAGNSICO, (adj.) magne sian. MAGNESIANO, (adj.) magnesian. MAGNSIO, (m.) magne - sium [Mg]. alumnio, magnesium alu-minum. ferrita, magnesium-ferrite. MAGNESITA, (f.) magne-site. calcinada morte, dead-burned magnesite. calcinada granular, grained magnesite. calcinada pulverizada, fur-nace magnesite. em p, powdered magne - site. granular, grain magnesite.

socada, rammed magne-site. sinterizada, burned-in magnesite. MAGNTICO, (adj.) mag netic. MAGNETISMO, (m.) mag-netism. permanente, permanent magnetism. remanente, magnetic remanence. residual, residual magne-tism. MAGNETITA, (f.) mag-netite, octaledral iron ore, magnetic iron ore, mag-netic ox ide; load stone. MAGNETIZAO, (f.) magnetization MAGNETIZANTE, (adj.) magnetizing. MAGNETIZAR, (v.) to magnetize. MAGNETO, (m.) magneto. auxiliar or de partida, booster magnet. MAGNETOESTRICO, (f.) magnetostriction. MAGNETMETRO, (m.) magnetometer. MAGNIFICAR, (v.) to magnify. MAGNITUDE, (f.) magnitude. MAGRO, (adj.) lean, thin. MAIOR, (adj.) greater, lar-ger, bigger; major. divisor comum, greatest commom divisor. MAIS, (adj.) more; (adv.) more, moreover, besides; (m.) the rest. abaixo, under, lower down. alto, upper; taller, higher. alto que, above, higher than. baixo, lower; shorter. curto, shorter. de, upward(s) of. distante, farther off.

duro, harder liso, smoother. macio, softer. que, over, more than. ou menos, about, more or less. um, another, one more. MAJORAR, (v.) to augment, increase, heighten; to raise (prices). MAL, (adv.) badly, poorly. adaptado, misfit. aparado, mistrimmed. combinado, mismatched. cozido, underfired (brick, etc.). entendido, misunderstood; (m.) mistake. equilibrado, top-heavy; lopsided. ventilado, poorly ventila-ted, stuffy. MALACACHETA, (f.) mica, insinglass. MALAQUITA, (f.) mala-chite, green copper (ore), mineral green. MALAXADEIRA, (f.), MALAXADOR, (m.), mixing mill. de argila, pug mill. MALAXAR, (v.) to mix, knead. MALEABILIDADE, (f.) malleability. MALEVEL, (adj.) mal - leable, forgeable, lam-inable, ductile; (m.) mal-leable cas t iron. de ciclo curto, short-cycle malleable (cast) iron. europia, white-heart mal-leable (cast iron). perltico, pearlitic mal-leable (cast iron). MALEABILIDADE, (f.) malleableness, forgeabili-ty. adquirida, postgenital malleableness. congnita, congenital mal-leableness. MALEABILIO, (f.) mal leableization, mal-leabileizing. MALEABILIZAR, (v.) to malleableize. MALHA, (f.) mesh; lattice; (adj.) de fina, fine meshed.

apertado or estreita, fine mesh. grossa, coarse mesh. de arame, wire mesh. quadrada, square mesh. retangular, rectangular mesh. MALHADO, (adj.) mottled; hammered. MALHAR, (v.) to maul, pound, hammer; to mottle. MALHETAR, (v.) to dovetail; to mortise. MALHETE, (m.) rabbet, mortise. MALHO, (m.) maul, beetle; drive. de ferreiro, blacksmith s sledge. de madeira, mallet. MALOGRO, (m.) failure; bad luck. MALTA, (f.) maltha, mineral tar. MANACIAL, (m.) spring, fountain, source. MANAR, (v.) to flow (out), run (out), pour (out); to issue. MANCAL, (m.) bearing. ajustvel, take-up bearing. autolubrificante, self-lubricating bearing. auxiliar, intermediate bearing. axial, axial or thrust bear-ing. axial de rolamento, antifriction thrust bearing. bipartido, split bearing. com bucha de bronze, bronze-bushed bearing. com pelcula de leo, oil film bearing. cnico, cone bearing, tapered bearing. da extremidade, end bea-ring.

de agulha, needle bearing. de alinhamento, alignment bearing. de apoio vertical, pivot bearing. de colar, neck-journal bearing. de consolo, bracket bear-ing, bracket box. de empuxo, thrust bear-ing. de empuxo axial com colares mltiplos, thrust block. de encosto, chock bearing (rolling mill). de escora, com colar(es), collar bearing. de esferas, ball bearing. de esferas radial, radial ball bearing. de guia, guide bearing. de lato, brass bearing. de luva, sleeve bearing. de metal, metal bearing. de metal antifrico, antifriction bearing. de metal patente, antifric-tion bearing. de metal poroso, porous metal bearing. de parede, wall hanger, bracket box. de p, step bearing. de plstico, fabric bearing. de presso, pressure bear-ing. de rolamento, roller bear-ing. de rolamento cnico, taper roller bearing. de roletes cnicos, tapered roller bearing. de roletes retos, straight roller bearing. de rtula, swivel bearing. de trabalho, work roll bearin (rolling mill). deslizante, sliding (or sleeve) bearing.

do balancim, rocker bear-ing. do diferencial, differential bearing. do eixo, axle bearing; shaft bearing. do eixo de manivela, crankshaft bearing. do eixo-manivelas, main bearing. do eixo motor, spindle bearing. do motor, motor bearing do munho do cilindro de laminao, rollneck bea-ring. escalondo, step bearing. externo, outside bearing. extremo, end bearing. fenlicos, phenolic bea - rings. final, outer bearing. fixo, fixed bearing. flutuante, floating bearing. forrado de metal branco, babbitt-linedbearing. inferior, lower bearing. inteirio, solid bearing. intermutveis, inter - changeable bearings. lateral, side bearing. oblquo (com linha de separao inclinada), angle bearing. para cilindro de apoio, bearing for back up roll. para manga de eixo, jour-nal bearing. pendente, hanger bearing. poroso, porous bearing. principal, main bearing. radial, journal bearing. quente, hot bearing. regulvel, adjustable bear-ing. secundrio, intermediate bearing. MANCHA, (f.) speck; spot; stain; splotch; tarnish.

carbonosa, black smudge. catdica, cathode spot (welding). s cristalinas, crystal spots (electrolysis). de borra, scruff. de carbono, carbon smudge. de carepa remanescente, black patch. de decapagem, pickle stains, patch stains. de graxa, grease spot. de leo, oil spot or stain, oil patch. marron, brown spot. negra, black speck. prateada na fratura, silver streak. s superficiais, stain spots. vermelha, red stain (brass). MANCHAR, (v.) to spot, stain, soil. MANDAR, (v.) to send; to ship; to order, direct. MANDBULA, (f.) jaw. de britador, crusher jaw. de jacar, alligator jaw. MANDO, (m.) power; control; command. MANDRIL, (m.) mandrel; chuck; reamer; broach; drift; arbor; (adj.) de , de cortar, cutting drift. de cossinetes, die chuck. chuck. escalonado, step chuck. escareador cnico, taper escareador de acabamen-

de expanso, expanding

chucking. chuck; cone mandrel. broach. acanalado, fluted reamer. de expanso para tubos de

adelgaado, taper mancaldeira, boiler tube to, finishing broach. drel. expander. escareador de desbaste, autocentrador, expanding de furar, drill chuck. first or roughing broac. automatic mandrel. de laminao, rolling escareador deslizante, autocentrador universal, mandrel. sliding broach. universal chuck. de ovalar, oval chuck. excntrico, eccentric automtico para machos de porca; nut mandrel. chuck. de atarraxar, automatic tap de roletes, expander. expansvel, expanding

ping chuck. de torno, lathe chuck. mandrel; expanding campanado, cathead desbastador, first or chuck. chuck, bell chuck. roughing broach. flexvel (para enroscar cnico, cone (or taper) do cilindro de laminao, tubos de metal), flexible mandrel. roll mandrel. mandrel convergente, draw-in eletromagntico, magnetic flutuante, floating chuck independente, independent

chuck (or collet). chuck. (or plug). de ao para tornos, steel elptico, elliptic chuck.

lathe mandrel. em ngulo, monitor chuck. de calibragem, broach. chuck. para broca, spindle chuck; de cilindro, box mandrel equilibrado, balanced drill socket. para estampagem profun-da, deep-drawing plug. para laminao de tubos sem costura, piercing mandrel or plug (seamless tube s). para laminao de tubos sem costura, mandrel for plug rolling. para revirar tubos, bead-ing expander. peregrino (na laminao de tubos sem costura), mandrel (or piercing) mill. pivotado, monitor chuck. pneumtico, pneumatic chuck. porta-machos, tapping chuck. roscado, threaded chuck. universal, faceplate. vertical, turret mandrel. MANDRILADOR, (m.) DEIRA, (f.) reamer or broaching machine. de calibragem, broaching machine. de presso, broaching press. MANDRILAGEM, (f.) broaching. MANDRILAR, (v.) to ream, bore out, enlarge, expand (a circular hole). MANEIRA, (f.) manner; way; (adv.) da mesma , in like manner; da mesma que, in the same way as. MANEJADO, (adj.) managed, handled. mo, hand-operated. MANEJAR, (v.) to operate, handle, manage. MANEJVEL, (adj.) man -

ageable, wieldy. MANEJO, (m.) handling, operation, working; (adj.) de difcil, hard-to-han-dle; har d to-manage; de fcil , easy-handling; easy-to-manage. de coque, coke handling. de materiais, materials handling. mecnico, machanical handling. MANGA, (f.) sleeve; journal. de compresso, compres-sion-sleeve coupling. da haste do tampo, stop-per rod sleeve. de eixo, axle sleeve (or neck; or journal); shaft journal; shaft extensi on. de embreagem, coupling box. de reduo, reducer. para soldar, pipe welding sleeve. para tubos, pipe sleeve. MANGANS, (m.) man - ganese [Mn]. eletroltico, electrolytic manganese. MANGNICO, (adj.) man ganic. MANGANITA, (f.) manganite; gray manganese ore. MANGUEIRA, (f.) hose. com arame externo, armored hose. de ar comprimido, air hose. de aspirao, suction hose. de borracha, rubber hose. de freio pneumtico, air-brake hose. de incndio, fire hose. de limpeza, cleaning hose. de lona, canvas hose de presso, pressure hose. para jateamento com areia, sandblast hose. metlica, metal hose. para vcuo, vacuum hose.

para vapor, steamhose. MANCULA, (f.) handle; crank. MANIFESTO, (m., adj.) manifest. MANILHA, (f.) clevis; shackle; link; tile pipe. de barro, draintile. de barro vitrificado, vitri-fied pipe. de engate, coupling link. MANILHAR, (v.) to shackle. MANIPULA, (f.) crank; throttle. MANIPULAO, (f.) manipulation; handling; processing. MANIPULADOR, (m.) manipulator; handler. MANIPULAR, (v.) to manipulate; to handle; to process. MANIPULVEL, (adj.) workable. MANIVELA, (f.) lever; crank; (v.) dor acionadora, driving crank. de curso curto, short-throw crank. em cotovelo, bell crank. divisora, index crank. do excntrico, eccentric crank. em t, T-crank. MANOBRA, (f.) maneuver; handling; operation; switching (RR cars); (adj.) de rating; de mltipla, gang-operated. MANOBRAR, (v.) to maneuver; to operate. MANMETRO, (m.) manometer, pressure gage. Bourdon, Bourdon gage. de alarma, alarm pressure gage. de ar, air-pressure gage. de controle, control gage. de controle automtico e registrador da presso do forno, automatic furnace , ope , to crank.

control and recording pressure gage. de diafragma, diaphragm gage. de gs, gas-pressure gage. de leo, oil-pressure gage. de silfo, siphon gage. de tubo em U, U-tube manometer. de vcuo, vacuum gage. de vapor, steam-pressure gage. de verificao, test-pres - sure gage. padro, standard pressure gage. para lquidos, liquid manometer. registrador, recording pressure gage. registrador da trao, recording draft gage. registrador e de controle de presso do vapor pul-verizador (de combust-vel ), control and recording gage for atomizing-steam pressure. MANTER, (v.) to maintain, keep up. unido, to hold together MANUAL, (adj.) manual, hand; (m.) manual, hand-book. MANUFATURA, (f.) manufacture; manufacturing. MANUFATURADOS, (m., pl.) manufactured goods. MANUFATURAR, (v.) to manufacture, produce. MANUFATUREIRO, (adj.) manufacturing. MANUSEAR, (v.) to handle. MANUSEIO, (m.) handling; (adj.) de fcil mecnico, mechanical handling. MANUTENO, (f.) main tenance, upkeep. MO, (f.) hand; (adjs.) da direita, right-hand; de , manual, hand (tool, etc.); de duas s, two-handed; two-coat (point, etc.); (adv.) em segunda , at secondhand. de almofariz or de pilo, pestle. de obra, hand labor; labor cost. de obra quolificada, semi-Skilled workers.

, easy-to-handle.

de obra no qualificada, unskilled or untrained labor. direita, right hand. esquerda, left hand. francesa, bracket, knee brace, angle brace. MAPA, (m.) chart, map; plot. de raio X, dot map; X-ray map. MAQUETA, (f.) model. MQUINA, (f.) machine; a vapor rotativa, rotary machine. engine; mill; machine steam engine. de abrir ranhuras, grootool; automobile. s agrcolas, agricultural ving machine. a vapor, steam engine. machines, farm machide abrir rasgos de chaveta, a vapor de alta presso, nery. key seater (or slotter); high-pressure steam automtica de deformar, keyway milling machine. engine. automatic forming de abrir roscas com fresa a vapor de balancim, machine. helicoidal, thread generabeam engine. automtica de moldar, tor. a vapor de duplo efeito, automatic molding de acabamento, finishing double-acting steam machine. machine. engine. centralizadora; mquina de acabar madeira at s a vapor de expanso, de centragem, centering dimenses desejadas, sizer. expansion engine. machine. de acochar cabos, layer a vapor de expanso simcombinada de moldar e (or stranding)machine. ples, simple steam engine. desmoldar, bumpersthipde afiar, sharpener. a vapor de expanso per molding machine. de aguar as pontas de dupla, double-expansion compound, compound (or tubos, tube pointer. engine. multiple-expansion) de assentar trilhos, rail a vapor de expanso engine. layer, tracklayer. tripla, triple expansion compound em trem, tande bate-estacas, monkey engine. dem compound engine. a vapor locomvel, selfpropelling steam engine. engine. de abrir e atarraxar furos, drilling and tapping machine. de bobinar, coiling

de broquear metal, metal-boring machine. de calcar areia de fundio, sand jarring (or jar-ramming) machine. de calibrar, sizing machine. de cmara a quente para fundio sob presso, hot-chamber die-casting machine. de carregar, charger, charging machine; loader, loading machine. de carregar lingotes e blo-cos, ingot and bloom char-ger. de carregar o forno, fur-nace charging machine. de carregar toros, logger. de chanfrar chapas, plate-edge planing machine.

de cisalhar barras, bar shearing machine. de classificar, assorting machine. de compresso, compres-sing engine. de conformar, shaper or forming machine. de conformar molas, spring shaper. de copiar, profiling machine. de cortar, cutting machine. de cortar chapas ao com-prido, sheet slitter. de cortar chapas em tiras mltiplas, gang slitter . de cortar e roscar tubos, pipe-cutting and threading machine. de cortar pontas de refu-go, cropper. de cortar retalhos de metal, scrap-cutting machine. de cortar trilhos, rail cutter. de curvar, bender or ben-ding machine; cambering machine. de curvar chapas, plate bender or bending machine; plate bending rolls. de curvar perfilados, bar bending machine. de curvar trilhos, rail ben-der. de curvar tubos, pipe ben-der. de decapagem branca, white pickler. de decepar, cutoff (or cut-ting off) machine. de desempenar e aplanar chapas, plate flattener (or flattening) machine. de desempenar por trao, stretching machine. de desenfornar, drawing machine (coke). de desmoldar, pattern stripping machine. de dilatar, expanding machine. de dividir folha-de-flan-dres a frio, tinplate slitter. de dobrar chapas, plate bender (or bending machine). de dobrar folhas-de-flan-dres, tin-folding machine.

de dobrar or encurvar metal, metal-bending machine. de emendar por pontos, stitcher. de empalmar, buzz planer. de endireitar, straightener, straightening machine. de endireitar arame, whirl; wire straightener. de endireitar por lami-nao transversal, crossrolled straightening machine. de ensaio, testing machine. de ensaio compresso, compression testing machine. de ensaio queda, drop-test machine. de ensaio Brinell, Brinell hardness tester. de ensaio com travesso e contrapeso, beam and-poise testing machine. de ensaio de dureza por endentao, penetration hardness tester. de ensaio de dureza super-ficial, surface hardness tester. de ensaio de estampagem profunda, cup test machine. de ensaio de impacto a entalhe, tipo de pndulo, pendulum-type impact testing machine. de ensaio de trao hidrulica, hydraulic ten - sion test machine. de ensaio de trao hidrulica, tipo de pisto sem gaxeta, lapped-ram tension te st machine. de ensaio de trao hidrulica, com pisto engaxetado, packed-ram tension test m achine. de ensaio de trao mecnica, mechanical ten - sion test machine. de ensaio do tipo de trav-esso carregado, loaded-beam testing machine. de ensamblar, jointer. de escarfar a quente, hot-scarfing machine. de escarear, countersinking machine. de retificar, grinding machine. de esquadriar, layout machine. de estampar, stamping machine.

de estampar or estirar a quente, hot-draw bench. de estampar porcas a frio, cold nut former. de estanhar, tinning machine. de esticar, stretching machine. de extrudar, extruder; extruding press. de fabricar pregos, nail machine. de fabricar tubos, pipe machine. de fabricar tubos sem cos-tura, seamless pipe roller; Mannesmann machine . de fabricar tubos soldados resistncia, resistance-weld tube mill. de facear, surfacing machine. de fazer compactados de p, powder press. de fazer entalhes, gaining machine. de fazer gelo, ice machine. de fazer machos, core machine (foundry). de fazer parafusos, screw machine. de fazer pinos, bolt cutter. de fazer porcas, nut for-mer. de fazer rosca em parafu-sos e tubos, bolt and pipe threading machine. de fender, slitter or slitting machine. de fender chapas ao comprido, sheet slitter. de fiar, spinner. de filetear, threading machine. de forjamento universal, universal forging machine. de forjar, forging machine. de forjar por compresso axial, upset forging machine; upsetter. de forjar a quente, hot-forging machine. de formar cabeas a frio, cold-header. de formar cabeas em parafusos e pinos, bolt-header, bolt-heading machine.

de formar dentes de engrenagens a quente, gear roller. de fresar, miller, milling machine tool. de fresar paralela, slab miller; planer-type milling machine. de fresar roscas, thread milling machine. de fundio contnua, con-tinuous casting machine. de fundir em matrizes, die caster. de fundir por enjeo, injection molding machine. de furar, drilling or boring machine de furar a golpe, punching machine. de furar horizontal, hori-zontal drilling machine. de galvanizao, pot rig - ging; galvanizing machine. de galvanizar, galvanizing rig. de hidratao, hydrator. de injeo de ar, blast engine. de inverso, reversing machine. de jateamento de areia, sand blaster. de latoeiro, brassworking machine. de lavar, washing machine. de lavar minrios, dolly. de lavrar madeira, wood-working machinery. de levantar portas (coque-ria), door-lifting machine. de limpar com farelo,branning machine. de lingotear, pig-casting machine. de malhetar, mortiser or mortising machine. de mandrilar or de escarear, broaching machine de misturar lquidos, blender. de moldar compresso, compression molding machine. de moldar areia, sand molder. de moldar, com mesa de inverso, rollover (orturnover) molding machine.

de moldar, com extrao do modelo por sacudidas, jolt-squeezer stripper mold ing machine. de moldar machos com areia soprada, coreblow-ing machine. de moldar por compresso da areia no molde, medi-ante impactos rpidos dirig idos debaixo para cima por pisto ( ram contra uma bigorna molding machine. de recalcar, upsetter, ( anvil ) que sustenta a de movimento alternado, upsetting machine, header. chapa de assento do reciprocating engine. de recalque a frio, cold-

molde, ram-jolt molding de nivelar trilhos, rail le- header. machine. veler. de recozer, annealing de moldar parecida com a de peletizar, pelletizing machine. anterior, ao qual se adiciomachine. de reduzir e arredondar nou um cabeote compen- de polir com disco, lap(tubos) reducing and sisador para o socamento da areia, de cima para baixo, ping machine. zing machine (pipe). de pavimentao, paving de refrigerao do ar, air de retalhar, cortar, picar,

atravs de um agrupamenmachine. cooler. to de ps-de-carneiro de preciso, precision

( sheeps feet ) pneumti machine. esmiuar, etc., shredder . cos que funcionam indide pregar, nailing machine de retificar, grinding vidualmente, ram-joltde prova hidrosttica, squeeze molding machine. hydrostatic testing machine de retirar as portas

de moldar por impactos, machine. (coqueria), door-removing jolt-type molding de quebrar a carepa, scale- machine (coke). machine. removing or breaking de revirar as bordas (de de moldar por impactos machine. chapas, etc.), flanger, com compresso, joltde rebitar, riveting flanging machine. squeeze molding machine machine. de revestir (com estanho, de moldar sob presso, de rebitar fixa, bull rive- etc ), coating machine. squeezeror pressure, ter. machine. machine. de riscar chapas, platede riscar, marking power drive. de temperar, quenching

motriz hidrulica,

marking machine machine. hydraulic prime mover. de secar minrio, ore-dryde trabalhar lato, brassoperatriz, machi ne tool. ing machine. working machine. para abrir ranhuras, slotde serrar madeira ao comde travar serras, saw-setting machine; cu tter mill. prido, lumber ripping ting machine. para briquetear carvo, machine. de trefilar, wire-drawing coal briquetting machine. de sintetizar, sintering frame. para conformar chapas machine. de vazamento contnuo de depois de esticadas, de socar areia na caixa de linhas mltiplas, multiple stretch former. moldar, bumper molding strand casting machine. machine; sand packing escareadora, broaching para cortar engrenagens cnicas, bevel gear cutter.

machine. machine. de solda resistncia, resistance welder.

para desempenar or encurestiradeira, stretcher. deformadora, conforming

var chapas, bending rolls.

para endireitar trilhos, rail

de soldagem a arco, arcmachine. straightener. welding machine. -ferramenta, machine tool. para endireitar tubos, p ipe de soldar, welder, welding fixa, stationary engine. straightener. machine. fotogrfica, cmera. para ensaio de fluncia, de soldar tubos de microfotogrfica para creep testing machine. caldeira, flue welding superfcie metlica, metalpara ensaio de micromachine. lograph. dureza, microhardness de talhar, cutting-off motriz, prime mover, tester. para ensaio de ruptura de vigas, beam breaker. para espiralar molas, spring coiler. para fazer recortes espe-ciais em chapas, sketch-shearing (or-cutting) m achine. para fresar rodas de engrenagens, gearshaper-cutter. para moldagem de machos pelo processo de caixa quente, hot-box coremakin g machine. para partir o ferro or os linguados do mesmo, pig-iron breaker. para produo, production unit. para soldagem de costura, seam welder. para talhar lingotes, ingot slicing machine. perfiladora, profiler. pneumtica, pneumatic (or air-operated, air-driven) engine. recalcadora, heading machine. redutora de tubos a frio, tube reducer. reforadora, booster engine. refrigeradora, refrigerating (or cooling) engine. Rockrite (de reduo de tubos a frio), Rockrite machine. rotativa, rotary engine. rotatria de forjar, a marteladas rpidas das estampas, rotary swager. simples de fazer espigas (em madeira), single end tenoner soprante, blower. trmica, heat engine.

tocada por correia, belt-drive machine. viradeira, turn-over. MAQUINAL, (adj.) mechanical; machine-like. MAQUINARIA, (f.) machi-nery; rig; plant; apparatus, machine equipment. agrcola, farm machinery. para escavao, excavat - ing machine. de extrudar, extruding machinery. de minerao, mining machinery. de terraplenagem, earth-moving equipment. para explorao de madeiras, logging machi-nery. MAQUINRIO, (m.) machinery. MAQUINISMO, (m.) mechanism; machinery; apparatus. MAQUINISTA, (m.) engine-man; machinist; rriachine operator;engine driver; locomo tive engineer. de bordo, ship s engineer. MARAVALHAS, (f. pl.) shavings; turnings; wood shavings. MARCA, (f.) mark; brand name; marking; marker, da escria, cinder patch (from soaking pit). da portinhola, port mark (ingot). de contraste or de excelncia, hallmark. de fbrica, make; brand name; trademark. -s de ferramenta, tool marks; chatter marks. de giz, chalk mark, s de graxa, grease marks. s de guia, guide marks, erection marks. de junta, jointing mark. s de montagem, match-marks; erection (or assem-bling) marks. de puno, punch marks. s de rebolo, chatter marks. de referncia, assembling mark. de trefilao, check marks, fishhooks, crowfeet. deixadas pela matriz, die scratches. do cilindro, roll marks; ragging marks.

dos deslizadores, skid marks. registrada, registered trademark. MARCAS, marks. de catraca, rached marks. radiais, radial marks. MARCAO, (f.) marking, marking off; tally; scrib-ing; layout; stenciling; reading ( of an instru-ment). a quente, intaglio mark-ing; branding. com estncil por jato abra-sivo, abrasive stenciling. de indicador, indicator reading. de machos, (pl.) core prints. estampada, stamped mark. de identificao, identifi - cation marking. MARCADOR, (m.) marker; spotter. do centro, center marker. MARCAR, (v.) to mark; to register; to record; to set out; to spot; to scribe; to lay out; to dial. com estncil, to stencil. com o sinal de conferi-do , to check off; to tally. MARCASSITA, (f.) marcasite; white iron pyrites. MARCENARIA, (f.) joinery; cabinetmaking; cabinet-maker s shop. MARCENEIRO, (m.) joiner cabinetmaker. MARCHA, (f.) speed; (adjs. de dura, heavy-running (engine, etc.); de -running, slow-mo-ving; de rpida, high-speed, fast-running. frente, forward speed. r, reverse speed (or drive or gear). irregular, irregular func-tioning. normal, normal speed. MARCHAR, (v.) to run (function). em vazio, to run empty; to run light. r, to run backward; to reverse speed. MARCHETADO, (adj.) lenta, slow

inlaid. MARCO, (m.) mark; boun-dary. de janela, window frame. de porta, doorframe. MARFIM, (m.) ivory. MARGEANTE, (adj.) bordering. MARGEAR, (v.) to border (on); to skirt; to run along-side of. MARGEM, (f.) margin, bor-der, edge; brink, verge; rim; side; leeway, allowance, tolerance, range. de ajuste, range of adjust-ment. de curso, range of stroke. de segurana, safety mar-gin. de tolerncia, margin of tolerance. para a curva, allowance for curvature. para ajustagem, fit allowance para contrao, contrac - tion or shrinkage allowance (pattern). dilatao pelo calor, allowance for heat expan-sion. para distoro, distortion allowance (pattern). para o acabamento, finish allowance (pattern). para o esmerilhamento, grinding allowance. para perda, allowance for loss. suficiente, adequate allowance. MARGINAL, (adj.) side; marginal. MARGINAR, (v.) to border. MARGOSO, (adj.) loamy, marly. MARINHA, (f.) navy. MARINHO, (m.) marine. MARTIMO, (adj.) marine, maritime, nautical. MRMORE, (f.) marble. MARMOREAR, (v.) to marble. MARMREO, (adj.) marble. MARRA, (f.) sledge hammer. MARRO, (m.) maul; sledge hammer. MARRETA, (f.) sledge; bee-tle; maul.

de chumbo, lead hammer. de cravar grampos de linha, spike maul; railroad maul. MARROM, (adj.) brown. MARTELADO, (adj.) hammered. MARTELAGEM, (f.) hammering; beating. a frio, cold hammering. a quente, smithing. com a pena do martelo, peening. MARTELAR, (v.) to ham-mer, pound, beat. a frio, to cold-hammer. MARTELETE, (m.) rammer; hammer. rompedor, jackhammer. MARTELO, (m.) hammer; driver. a ar comprimido, air ham-mer. a vapor de duplo efeito, double-acting steam ham-mer. a vapor de efeito simples, single-acting steam ham-mer. aplainador, flatting ham-mer; flattening iron. assentador, set hammer de alisar chapas, ding hammer. de alisar lenol de chum-bo, dresser. de ar comprimido, air lift hammer. de armao dupla, double-frame hammer. de bancada, bench ham-mer. de chapista, black jack. de contragolpe, coun-terblow hammer. de cravar, spiking ham-mer. de desbaste de lingotes, cogging hammer. de encalcar, calking ham-mer. de ferreiro, blacksmith s hammer. de ferro, iron hammer.

de forja, forge hammer; sledge; striking hammer; flat-faced hammer. de forjamento em ao dupla, double acting ham-mer. de forjar com matriz fechada, closed-die for-ging hammer. de forjar com pilo e bi-gorna de faces de encon-tro planos, open (or flat ) die forging hammer. de forjar simples, smith-forging hammer. de forjar, mecnico, forg-ing hammer. de funileiro, bumping hammer; raising hammer. de massa cadente, drop hammer. de mecnico, machinist s hammer. de orelhas, nail hammer. de pena, peen hammer; ball-peen hammer. de picar, chipping ham-mer. de quebrar pedra, spalling hammer. de queda, trip hammer; drop hammer. de queda acelerada a vapor, steam drop ham-mer. de queda, drop-forging hammer. de queda de forjar a blocking hammer. steam hammer (or helve);

quente em matriz fechada, de travar (serra), blocking power drop hamme r. drop-forging hammer. hammer. -pilo com armao dupla, de queda livre da massa de unha, claw hammer. double-frame power hamcadente, air-lift gravity de vlvulas, valve lifter. mer. drop hammer. desincrustador, chipping -pilo com armao em C, de queda pneumtico, hammer. single arch (or singlepneumatic drop hammer. de desamolgar (pra-lamas, frame) power hammer. de queda simples, gravity drop hammer. etc.) , bumping hammer. -pilo de queda livre, com

eltrico, electric hammer.

prancha(s) de levantar a

de rebarbamento, chipping frontal, trip hammer. massa cadente, board dro p hammer. hidrulico, hydraulic hamhammet. de rebarbamento mer. pneumtico, jackhammer. pneumtico, pneumatic mecnico, power hammer. chipping hammer. para pedra, rock hammer. de rebater, clincher. para revirar tubos de de rebitar, riveting hamfumaa, flue-beading mer. hammer. de rebitar com estampa, picador, chipper; scaling button set. hammer. de recalcar, swaging ham-pilo, helve (or trip or

mer. drop or lift or fly) hamde travar serras, set hammer. mer; saw-setting hammer; -pilo a ar or vapor, air or MARTMPERA, (f.) martempering. MARTENSITA, (f.) marten-site. acicular, acicular marten-site; fer-de-lance structure. alfa, alpha martensite. beta, beta mortensite. branca, white martensite. de revenido, tempered martensite. estabilizada, aged marten-site. gama, gamma martensite. inicial, fresh martensite. lamelar, lamellar marten-site. no acicular, nonacicular martensite; emulsion martensite. osmondtica, osmonditic martensite. preta, tempered marten-site. troosttica, troostitic martensite. MARTENSITIZAO, (f.) martensitization. MARTINETE, (m.) gravity hammer, drop hammer. a vapor, steam forging hammer. de forja, forge hammer. MARTITA, (f.) martite. MSCARA, (f.) mask. contra gases, gas mask. de segurana, protective mask. de oxignio, oxygem mask. de soldador, welding mask. MASONITA, (f.) masonite. MASSA, (f.) mass; body; bulk; volume; paste. atmica, atomic mass. crtica, critical mass. de alumnio, aluminum paste. de coque aglutinado, coke coke.

de cobre ligeiramente acunhada, a ser laminada a quente, copper wedge ca ke. de metal solidificado no ponela, ladle chill. de minrio rico, ore shoot. de p no compactada, powder cake. de soldar, soldering paste. de vedao, sealing com - pound. de vedar juntas, dope. de vidraceiro, putty. imprestvel (fundio), sprue. imprestvel sucatada, cut-off scrap. informe, lump. -ferro, iron putty; iron cement; iron-rust cement. pastosa formando ponte no alto-forno, scaffold (blast furnace). trabalhada de sucata pu-dlada, bloom. utricular, globulito, utricu-lar mass; globulite. MASSALOTE, (m.) hot top; sinkheod; riser. cego, blind riser. de placas exotrmicas, exothermic sideboard hot top. exotrmico, exothermic hot top. estrangulado, necked-down riser. MASSAME, (m.) rigging, tackle, gear. MASSEIRA, (f.) mortar bed. MASSICOTE, (m.) massicot; lead oxide. MASSUDO, (adj.) bulky. MASTIQUE, (m.) mastic. MASTRO, (m.) most; spar; staff; pole. MASRIO, (m.) masurium [Ma]. MATA-JUNTAS, (m.) batten; splice plate; joint filler. MATAR, (v.) to kill. MATE, (adj.) matte, de cobre, copper matte.

de nquel, nickel matte. MATRIA, (f.) matter; subs tance. em suspenso, suspended matter. s ligantes, binder mate-rials. orgnica, organic matter. MATERIAL, s primas, raw materials. IAIS, (m.)

material; matter; stuff. aglomerante, aglutinante, bonding material. auxiliar, auxiliary mate-rial. blico, war materials. calorfugo, heat insulating material. s compostos, composite materials. s de cementao, case - hardening materials. de construo, building material. de contato, contact mate-rial. de linha ferroviria, rail-way track material. de pavimentao, paving material. depositado, deposited metal (welding). diamagntico, diamagne tic material. dplex, composite mate - rial. em bruto, raw material. estranho, foreign matter. ferromagntico, ferromag - netic material. s fusveis or outros, indicativos da temperatu-ra, temperature indicators. industrial, engineering material. intersticial, interblock material. ligante, bonding (or bind-ing) material. magntico antiferro, anti-ferro magnetic material.

metlico fortalecido, dis-persion strenghtened material; metallic material containing a small dispersion of phases, such as AI2 O3, SiO2, Y2O3, ThO2, ZrO2. para veios, shafting. para pisos or soalhos, flooring material. para telhados, roofing material. paramagntico, paramag - netic material. peneirado, screenings. refratrio isolante, insulat-ing refractory material. rodante, rolling stock (RR). MATIZ, (f.) tint; tinge. MATIZADO, (adj.) mottled. MATIZAR, (v.) to tinge; to tint; to mottle. MATRAQUEAR, (v.) to rattle, clatter. MATRAZ, (f.) matrass; flask; pear-shaped flask. MATRIAGEM, (f.) drop forging. MATRIZ, (f.) die; former; stamp; mold; matrix; ground mass. aberta, plain open die. bipartida, segment die, split die. composta, compound (or combination or gang) die. composta, composite (or sectional) die. cnica, swage (or conical) die. curva,swage die. de aplainamento, flatte-ring die. de acabamento, finisher, finishing die. de ao, steel die. de bojo, bulging die. de brunir, burnishing die. de calibragem, sizing die.

de cisalhar, shearing die. de compactao, tool die. de conformao, forming die. de cortar, cutting (or cut-off) die. de cunhar, coining die. de curvar, bending die. de diviso, index die. de dobrar, bender; bend-ing die. de dobrar composta, com-pound bending die. de embutimento, deep-drawing die. de embutimento dupla, double drawing die. de encurvamento, bending die. de encurvamento a ar comprimido, air bond die. de estampagem or de esboamento mecnico, forming die. de estampar, swage; blanking die. de estirar, drawing die. de extruso, extrusion die. de extruso de duas sees, bridge die. de ferrita, ferrite matrix. de forjar, forging die; buster. de forjar cabeas a frio, cold-heading die. de forjar em bruto, blo-cker; blocking die. de forjar por queda livre, drop-forging die. de formar cabeas em rebites, parafusos, etc., heading die. de furar, perforating die; piercing die; punching die. de gravao, embossing die. de momentos, moment matrix. de presso hidrosttica, fluid die. de recortar, blanking die. de reduo, reducing die.

de retrao, retracting die. es de sujeio, clamping dies. em U, U-bend die. em V, V-bend die es escalonadas, step dies. fechada, closed die; locked die. fmea, hollow die. fixa, fixed die. flutuante, floating die. gmeas or mltiplas, gang dies. inferior, bottom swage; bottom die. mvel, movable die; fol - low die. mudvel, changeable die. mtipla, combination (or compound or gang) negativa, negative matrix.[die. padro, master die. para aparar, trimming die. es para confeco de mo - delos de cera, wax pattern dies. para costurar folhas de metal, seaming dies. para forjamento, forging die. para forjar a quente, hot-forging die. para forjar cabeas de parafuso a quente, bolt header. para fundio de alumnio, aluminum-cast-ing die. para fundio em molde permanente, die-casting die. para o fabrico de tubos soldados, bell (for skelp). para prensa de dupla ao, double-action die. perfurante, piercing die. perltica, pearlitic matrix. positiva, positive matrix. progressva, progressive die. simples, plain die.

simples aberta, plain open die. superior, top (or upper) die. nica, solid die. MATRIZAR, (v.) to swage. MAU, (adj.) bad; poor; infe-rior. cheiro, stink; bad smell. condutor, poor conductor. contato, bad contact. uso, misuse, abuse. MAXIMIZAR, (v.) to maximize. MXIMO, (adj.) miximum; top; peak; ultimate. folga negativa, interfe-rence fit. MAXWELL, (m.) maxwell. MEO, (m.) hub middle. MECNICA, (f.) mechanics. da fratura, fracture mechanics. dos fluidos, fluid mechan-ics. pesada, heavy mechanics. quntica, quantum mechanics. MECNICO, (m.) mechanic;serviceman; (adj) mechanical. ajustador, fitter; machi-nist. chefe, master mechanic. de manuteno da oficina, millwright. maquinista, machinist. MECANISMO, (m.) mecha-nism; gear; action; device; apparatus. acionador, drive mecha-nism; driving gear. ajustador, adjusting me-chanism, screw-down. alimentador, feed. alimentador de ar, air feed. automtico, automatic mechanism. de alimentao, feed gear. de acionamento e trans-misso, driven and trans-mission equipment. de aperto, tightening mechanism.

de avano, feed gear; feeder; feed mechanism. de bscula, tilting mecha-nism. de comando hidrulico, fluid gear. de controle, control gear, control mechanise s de corroso, corrosion mechanisms. de desengate, trip gear; releasing gear. de deslocamento do guin-daste, traveling gear (crane). de direo, steering gear. de disparo, trip mecha-nism. de distribuio de vapor, steam valve gear. de engate, coupling gear. de inverso, reversing gear, reversing mecha-nism. de levantar bobina, coil-lifting mechanism. de operao do mecanis - mo de ajustagem, screw-down mechanism. de operao do tampo, ladle rigging (b. f.). de relgio, clockwork. de travar, locking gear; stop gear. elevador, elevating (or lifting) gear. inferior, undergear. inversor, reversing mecha-nism. motor acessrio or das partes acessrias, accesso - ry drive. motor, driving gears. para movimentos lentos, creep mechanism. portador, conveyor gear. regulador, regulating (or adjusting) mechanism transferidor, transfer mechanism. MECANIZAO, (f.) mech - anization; (adj.) de fcil , easy-to-mechanize. MECANIZADO, (adj.) mechanized. MECANIZAR, (v.) to

mechanize. MECHA, (f.) blasting fuse; wick; tongue; tenon. lenta, safety fuse. MDIA, (f.) average; mean; median. [Cf. Mdio]. MEDIANO, (adj.) medium; mean; median; average; moderate, middling, so MEDIANTE, (adv.) through, so.

by means of. MEDIO, (f.) measure - ment; gage; measuring; measure; meterage; (adj.) de ng instru-ment, etc.). de cargas, load measuring. de preciso, precision measurement. de propriedades acsticas, acoustic measure duplicada, duplicate mea-surement. tica, optical gaging. MEDIDA, (f.) dimension; measure; size; mengage; standard; extent. cbica, cubic measure. de rea, square measure. de capacidade para lqui-dos, liquid measure. de capacidade para secos, dry measure. de comprimento, linear measure. s de segurana, safety measures. de volume, solid measure. definitiva, finished size. s em jardos, yardage. s em ps, footage. exata, exact measurement. internos, inside measure-ment. mtrica, metric measure. padro, standard measure. s preventivas, preventive measures. MEDIDOR, (m.) meter; measurer; sizer; gage. a motor, motor meter. da presso do cilindro de laminao, rohpressure meter.

, measuri

de cido, acid meter. de gua, water meter. de combustvel, fuel gage.meter. de concentrao de amonaco, ammonia de deformao, strain meter; strain gage. de escoamento de p, powder flow meter. de esforos, stress meter. de fluxo, flow meter. de fluxo de ar e gs, gas and air-flow meter de fumaa, smoke meter. de gs, gas meter. de gasolina, gasoline meter. de ionizao, ionization counter. de Geiger, Geiger counter. de luz, light meter. de leo, oil gage. de presso, pressure gage. de radiao, radiation gage. de vazo, flow gage, flowmeter. do ar, air meter. eltrico, electric meter. por induo, induction meter MDIO, (adj.) middle; medi um; average; mean; medi-an. [Cf. mdia]. MEDOCRE, (adj.) medocre, medium, ave-rage, fair. MEDIR, (v.) to measure; to gage. MEDVEL, (adj.) measureable. MEGACICLO, (m.) megacycle. MEGMETRO, (m.) megohmeter. MEIA, (adj.) fem. of MEIO.

gua, Iean-to; shed roof; pitched roof. cana, fluting, channel; half-round file. carga, half load. esquadria, miter; bevel square. porca, half nut. tinta, tint; halftone. velocidade, half speed. vida, half-life (radioactivi-ty). volta, half-turn, right about. MEIO, (adj.) half; middle; semi, demi; (m.) middle, center; midst; medium; milie u, environment; expedient, device, resource; way; (Math) mean; (m. pl.) means, w ealth; ways and means. cido, acid medium. condutor, conducting medium. copeiro, undershot (water-sheel). corte, half section. de acesso, gate. de moldagem, molding medium (sand). de resfriamento or de tm-pera (gua, leo, etc.), quenching medium. de transporte, means of transport. duro, medium hard. duro, half hard. fechado, half-closed. filtrante, filter medium. fio, curb. hbil (operrio), semi - skilled (worker). plano, middle ground. prtico, expedient, device. redutor, reducing medium. rufo, halfway-cut (file). termo, medium; mean. MELANTERITA, (f.)

melanterite. MELANCONITA, (f.) black copper. MELHOR, (adj.) better. MELHORAMENTO, (m.) betterment; improvement. MELHORIA, (f.) betterment. a estgios, upgrading. MELHORAR, (v.) to better; to improve. MELITA, (f.) mellite. MEMBRANA, (f.) membrane. MEMBRO, (m.) member; organ. MENACONITA, (f.) menacconite. MENDELVIO, mendelevi um (rare earth). MENOR, (adj.) less; lesser; least; smaller; minor que o normal, undersized. esforo,principal; least principal stress. MENSURVEL(adj.) mea surable. MENTANA, (f.) menthane. MENTENO, (m.) menthene. MENTLO, (m.) menthyl. MENOS, (adj.) minus; less. MENSURAO, (f.) meas urement. MERAMENTE, (adv.) merely. MERCADO, (m.) market. MERCADORIA, (f.) merchandise; goods, com-modity MERCANTE, (m.) merchant. MERCANTIL, (adj.) mer-cantile, merchant, com-mercial. MERCVEL(adj.) mar ketable. MERCRIO, (m.) mercury [Hg]; quicksilver. lquido, liquid mercury. MERCRICO, (adj.) mer -

curic. MERCURIOSO, (adj.) mercurous. MERGULHAR, (v.) to dip, immerse; to dive. manualmente, to hand-dip. MERGULHO, (m.) immersion; dive. MERGULHADOR, (m.) plunger; diver. MERGULHAR, (v.) to plunge. MERGULHO, (m.) dip; plunge; dipping. cido, acid dip. qumico, chemical dip. MERMA, (f.) outage. MERO, (adj.) mere. MESA, (f.) table; worktable. basculante, tilting table corredia, conveyor belt. da tesoura, shear table. de acumulao, gathering table. de aproximao tesoura, shear approach table. de aproximao ao lami - nador, mill approachtable. de avano, feed table. de calibragem, gage table. de carga, charging table. de classificao, sorting table; picking table. de comando, operating panel. de concentrao, concen - tration table (ore). de corda superior, top-flange plate. de curvar tubos, pipe-bending table. de descarregar, kick-off table. de distribuio de trilhos, rail-distributing table. de entrada, entry table; run-in table; receiving table.

de entrada ao laminador, front mill table. de entrega, delivery table. de escolha, sorting table. de esfriamento, cooling table. de espera, holding table; delay table. de fresa, milling machine table. de giro de placas, (para laminao cruzada), slab turnaround. de inspeo, inspection table. de inverso, back mill table; roll-over table; (foundry). de levantar e virar, lift-and-turn table. de moldagem, molding table; molding board. de provas, test rack; pro-ving table. de recebimento de lin-gotes, ingot-receiving table. de resfriamento, hot bed; cooling table. de risco, marking-off table. de rodzios, caster bed (plate shop). de roletes, roller (or roll) table. de roletes de entrada, front roller table. de roletes movedia, trav-elling table; travelling roller table. de roletes traseira, back roller table. de roletes de sada, back hydraulic lifter. traseira, rear table. roller table. escamotevel da tesoura, vibratria, vibrating table. de roletes para a empilshear depressing table. hadora, piler roller table. espaadora (de roletes), de sacudidas, shaking spacer (roller) table. table, shakeout (foundry). esticadora or tensora, de sada, runout table; exit looper table. table; delivery table extensvel, extension de sada da tesoura, afters- table. hear table. giratria, turntable; turn de sada do transferidor, plate; revolving table. transfer run-out table. inclinvel, inclinable or de inverso, back roller tilting table. table. mvel, de roletes, travel de serra, saw table. ling roller table. de trabalho, worktable. oscilante, shaking (or de transferncia e resfria- reciprocating) table. mento, cooling bed. rebocvel, trailing table. de transporte, mill table. rotativa, rotary table; de virar, spintable. revolving table.

do laminador, mill table. transferidora, transfer elevadora, lifting table; table. drop-pit table. transportadora de cilindro. elevadora hidrulica, Roller table. MESCLA, (f.) mixture; admixture; blend. MESCLADO, (adj.) mottled. MESCLAR, (v.) to mix; to blend; to mingle. MESOMORFO, (adj.) mesomorphic. MESTRE, (adj.) master; main; principal; (m)mas-ter. carpinteiro, miter carpen-ter. de obras, construction foreman. de oficina,shop foreman. de pesadas, weighmaster. mecnico, master mecha-nic. METADE, (f.) half. METAESTVEL(adj.) metastable. METAL, (-TAIS) (m.) metal(s); (adj.) de aglutinante, binder phase. alcalinos, alkaline metals. alcalino-terrosos, alkaline-earth metals. almirantado, admiralty metal, admiralty brass. almirantado branco, admi-ralty white metal. amarelo, yellow brass. anftero, amphoteric metal. antifrico, antifriction metal. antifrico para mancais, antifriction bearing metal. base, base metal; base material; parent metal. branco, white (or antifric-tion or babbitt) metal. Britnia, Britannia metal. carbonyl, carbonilo metlico. cermico, ceramic metal; cermet;metallic ceramics. , metal; metallic.

comum, base metal. de adio, weld metal; adding material; deposited metal; alloying metal. de adio em fuso no ronhura, weld puddle. de adio no ferroso para brazagem e solda-braza-gem, non-ferrous brazing or weld metal. de alta resistncia, high-test metal. de base, base metal. de densidade baixa, low-density metals. de densidade elevada, high-density metals. de enchimento, filler metal. de fibras, fiber metallurgy. de granulao fina, fine grained metal. de suporte, base metal; parent metal. deploy, expanded metal; metal lath. disturbado, disturbed metal; metallic layer cold formed in a polished su r-face during grinding and polishing process. do grupo da platina, plat-inum metals. doce, soft metal. dominante (em uma liga), dominant metal. dplex, bimetal; ply metal; laminated metal; composite metal; clad metal. dplex termosttico, ther - mostatic bimetal. duro, hard metal. em bruto, impuro, raw (or crude) metal. em granalha, granulated light platinum group. matrizes, die metal. metal; shotted metal. lquido, molten metal. para brazagem, brazing em lingote, ingot metal; lquido para emprego metal. pig metal. direto, direct metal. para construo de aero em p, powdered metal; lquido soprado, blown naves, aircraft metals. metal powder. metal. para construes, con esmaltado, enameled lquido soprado, de baixo structional metals. metal. teor de carbono, soft metal. para contatos eltricos, especular, speculum me, mother metal. electric contact metals. metal. matriz, matrix metal. para eletrotipos, elecestampado, stamped misch, misch metal; ignitrotype metal. metal. tion alloy. tipos, type metals. fundido, cast metal; Monel, Monel metal. patent, patent (or antifric-

molten metal. Monel batido, wrought tion or babbitt or muntz) granulado, granulated Monel metal. metal metal. muntz, muntz metal, patente duro para manimprestvel, head metal; patent metal. cais, box metal. sprue (foundry). muntz com chumbo, leadpatente para mancais, incandescente, incandesed muntz metal. bearing metal. cent metal. no ferroso, nonferrous pesados, heavy metals. incorrosvel, noncorrodimetal. pesados do grupo da platible metal. nativo, native metal. na, heavy platinum group. leves, light metals. nobres, noble metals. por trabalhar, soldar, usileves do grupo do plating, preciosos, precious metals, ounce metal. metal. terrosos, earth metals. terrosos alcalinos, alkaline para a confeco de nar, etc. work-metal. semi-refinado, washed

primrio, primary metal. principal, mother metal.

principal de uma liga earth metals. metlica, base metal. que h de ser revestido, basis metal. terrosos raros, rare-earth metals.

tipo, type metal. trabalhado, wrought metal. virgem, primary metal.

quente, hot metal. recuperado por refuso a refino de sucata, secondary metal.

refinado, fine metal. refratrios, refractory me-tals. resistente corroso, cor - rosion-resistant metals. rico em carbono, high-car-bon metal. rosa, rose alloy. secundrio (aquele obtido atravs de uma metalurgia secundria), secondary met al. METALICIDADE, (f) metallicity, metalleity. METLICO, (adj.) metallic. METALFERO, (adj.) metalliferous; metal-bearing. METALIFORME, (adj.) metalliform. METALINO, (adj.) me-

talline, metallic. METALIZAO, (f.) metal - lizing, metalization; metal-coating; metal spraying. borrifo, spray metalliza-tion. a frio, cold spraying. arco, arc metal spraying. jato, metal spraying. p, powder metallizing. sob vcuo, vacuum coat-ing. METALIZAR, (v.) to metalize. METALOGRAFIA, (f.) me-tallography. raios X, X-ray metal lography colorida, color metallogra-phy. dos no-ferrosos, nonfer-rous metallography. ferrosa, ferrous metallog-raphy. quantitativa, quantitative metallography. METALOGRFICO, (adj.) metallographic. METALGRAFO, (m.) met allograph. METALIDE, (m.) metal - loid; submetal; nonmetal. METALOSCPIO, (m.) me talloscope. METALURGIA, (f.) metallurgy. lurgy. de fibras, fiber metallurgy. do alumnio em p, alu-minum powder metallurgy (APM). do p, powder metallurgy. dos metais no ferrosos, nonferrous metallurgy. extrativa, extractive (or process) metallurgy. ferrosa, ferrous metallur-gy. fsica, physical metallur-gy; adaptive metallurgy. industrial, industrial me-tallurgy. mecnica, mechanical metallurgy. sob vcuo, vacuum metal-

nuclear, nuclear metallur-gy. qumica, chemical metal-lurgy; process metallurgy; production metallurgy METALRGICO, (adj.) me tallurgic(al); metallurgist. METALURGISTA, (m.) metalworker. METAMERIA, (f.) metamerism METMERO, (m.) metamer . METAMRFICO, (adj.) metamorphic. METAMORFISMO, (m.) metamorphism. de presso, static meta-morphism. dinmico, dynamic meta-morphism. esttico, static metamor-phism. trmico, thermal meta-morphism. METAMORFOSE, (f.) metamorphosis METANO, (m.) methane. METANOL, (m.) methanol. METASSILICATO, (m.) de sdio, sodium silicate; water glass. METATTICA, (f.) metatec tic; peritectoid reaction. METER, (v.) to insert, intro-duce, thrust, put, set, stick (em, in). fora, to drive in. METILO, (m.) methyl. METILENO, (m.) methylene. METLICO, (adj.) methylic. MTODO, (m.) method; pro - cedure; mode; practice; process; order [Cf. proces-so, tcnica]. borboleta, butterfly method (for rolling struc-tural shapes). das misturas, method of mixtures (determination of specific heat). das perfuraes, boring out method (for measuring residual stresses). das tentativas, trial and error method. de aquecimento nico, single heating method. de comprovao ultrasni - ca, impulse reflection method.

de deformao especfica, set method. de desvio, offset method. de ensaio, testing method. de queda do travesso , beam-drop method (ten-sile test). de refrigerao, method of cooling (for determination of specific heat); coo ling method. de intercepto, intercept method (grain counting). de Jominy, Jominy end-quench test. de superposio, super - posing method (alloying). planimtrico, planimetric procedure (grainsize determination). remanente, residual method. METRAGEM, (f.) meterage. MTRICA, (f.) metrics. MTRICO, (adj.) metric. METRO, (m.) meter. corrente, running meter. cbico, cubic meter. padro, standard meter. quadrado, square meter. METR (m.) subway; (England) underground. METROLOGIA, (f.) metrology, METROPOLITANO, (m.) subway, tube railway, underground railway; (adj.) metropolitan. MEXEDOR, (m.) agitator; mixer. MEXEDURA, (f.) stirring (act of). MEXER, (v.) to stir, move; to mix by stirring; to agitate; to pug (clay) de mais, to overpole (li-quid metal). insuficientemente, under-poled (liquid bath). MEZANELO, (m.) burned paving brick MHO, (m.) mho (unit of conductance). MICA, (f.) mica; insinglass. MICCEO, (adj.) micaeous. MICAXISTO, (m.) micaeous schist; mica schist.

MICRO, (m.) micron. onda, microwave. MICROAMPRE, (m.) microampere. MICROAMPERMETRO, (m.) micrommeter. MICROANLISE, (f.) microanalysis. MICROBALANA, (f.) microbalance MICROCELULAR, (adj.) microcellular. MICROCHUPAGEM, (f.) tiny blowhole. MICROCONTRAO, (f.) microshrinkage. MICROCRISTALINO, (adj.) microcrystalline. MICROCRISTALO-GRAFIA, (f.) microcrys-tallography. MICRODEFORMAO, (f.) microstrain. interna, internal micros-train. MICRODUREZA, (f.) microhardness. MICRO ESFERULTICO, (adj.) microspherulitic. MICROESTRUTURA, (f.) microstructure. martenstica, martensitic microstructure. MICROFISSURAO, (f.) pitting. MICROFISSURA, microcrack; microfissure. MICROFISSURAS, (f.) microfissures. de recristalizao do ao que sofreu solda sutgena, fisheyes. MICROFONE, (m.) microphone. MICROFRACTOGRAFIA, (m.) microfractography. de uma superfcie metli-ca, metallograph. MICRO-FURADOR, (m.)

micro-drill. MICROGRAFIA, (f.) micrography. MICRGRAFO, (m.) micro graph. MICROGRAMA, (m.) microgram. MICROGRANITIDE, (f.) microgranitoid. MICROGRANULAR, (adj.) microgranular; microgra-nulitic. MICRLITO, (m.) microlite. MICROMALHA, micromesh. MICROMILMETRO, (m.) micromillimeter. MICROMETRIA, (f.) micrometry. MICROMTRICO, (adj.) micrometric(al). MICRMETRO, (m.) micrometer. para medidas externas, outside micrometercaliper. para medidas internas, inside micrometer caliper. para roscas, screw-thread micrometer. volante, flying microme-ter. MICRON, (m.) = micro. MICROPIRMETRO, (m.) micropyrometer. MICROPORFRICO, (adj.) microporphyritic. MICROPORO, microporo. MICROPOROSIDADE, (f) microporosity, pinhole. MICROQUMICA, (f.) microchemistry MICROSCOPIA, (f.) microscopy. eletrnica, electronic microscopy.

eletrnica analtica, ana-lytical electron microscopy. MICROSCPICO, (adj.) microscopic. MICROSCPIO, (m.) micro - scope. Auger de varredura eletrnica, scanning /auger microscope. eletrnico, electron micro - scope. eletrnico de transmisso, total transmission electron microscope. eletrnico de varreduras or de rastreio,scanning electron microscope. inico, field ion micro - scope. MICROSEGREGAO, (f.) microsegregation. MICROSSONDA, (f.) microprobe, microprobe analyser. eletrnica, electron beam microprobe analyser. MICRTOMO, (m.) micro tome. MICROVAZIOS, (m.) microporosity. MIGRAO, (f.) migration at os limites dos gros, boundary migration de carbonetos, carbide migration. de ions, ion-migration. MIL, (m.) thousand MLDIO, (m.) mildew. MILERITE, (m.) nickel monosulfide. MILSIMA, (f.) thousandth part. MILSIMO, (adj.) millesi mal; (m) a thousandth. de polegada, mil, microinch. MILHA, (f.) mile. inglsa, statute mile. quadrada, square mile. vago, car mile. MILHAGEM, (f.) mileage. MILHO, (m.) million. MILHAR, (m.) one thousand.

MILHEIRO, (m.) thousand. MILIAMPRE, (m.) mil liampere. MILIAMPERMETRO, (m.) milliammeter. MILIGRAMA, (m.) milligram. MILMETRO, (m.) millime-ter; (adj.) de dez cbico, cubic millimeter. quadrado, sqware mil-limeter. MILIMICRO, (m.) millimicron; micromillimeter. MILIONSIMO, (adj.) mil lionth. MILIPOLEGADA, (f.) mil, (O.OOO1 inch). circular, circular mil. MINA, (f.) mine de areia, sand pit. de carvo, coal mine; coal pit. de cobre, copper mine. de profundidade, deep(-level) mine. MINAR, (v.) to undermine MIUDEZA, (f.) minuteness; precision; (pl.) details; tri-fles. MINEIRO, (m.) miner. MINERAL, (m., adj.) mineral. MINERAO, (f.) mining. a cu aberto, open-pit mining. de cobre, copper mining. do subsolo, underground mining. mecanizada, mechanized mining. por desmonte, strip mi-ning por desmonte hidrulico, hydraulic mining; placer mining. MINERAIS, minerals. industriais, industrial mi-nerals; non metallic mi-nerals used in the na tural state in chemical and manufacturing industries needing some processing; ex .: asbestos, salt, graphite, gypsun, mica, gravel, talc, etc. MINERALIZAR, (v.) to mineralize. s , ten-millimeter.

MINERALGICO, (adj.) mineralogical. MINERALOGIA, (f.) mineralogy. MINERALOGISTA, (m.) mineralogist. MINERAR, (v.) to mine. MINRIO, (m.) ore. autofundente, self-fluxing ore. auto-redutor, self-reducing ore. bsico, basic ore. beneficiado, beneficiated (or dressed) ore. de ferro bsico, basic iron ore. britado, stamped ore. ferrferos, iron-bearing ore. ferroso pr-reduzido, pre-reduced iron ore. finssimo flutuante, float ore. com alto teor de calcrio, calcareous ore. com alto teor de enxfre, red short ore. de baixo teor, low grade ore. de chumbo, lead ore. de cobre, copper ore. de cobre de baixo teor, porphyry copper. de cobre finssimo flutu-ante, float copper. de cromo, chrome ore, chromite. de cromo plstico, plastic chrome ore. de estanho, tin ore. de ferro, iron ore. de ferro de estrutura miccea, micaceous iron ore. de ferro mangnico, fer-rous manganese ore. de ferro pisiforme, pea iron ore. de ferro pr-reduzido, pre-reduced iron ore. de ferro reniforme, kidney ore.

de ferro titnico, titanic iron ore. de magnetita, magnetite ore. de mangans, manganese ore. de mangans ferruginoso, ferruginous manganese ore. de nquel, nickel ore. de ouro, gold ore. de xido de ferro-titnico, imenita, imenite. de prata, silver ore. de proteo da grelha, bedding ore. de silicato de ferro, iron silicate ore. de um s metal, simple ore. gasto, spent ore. grado, lump ore. manganfero, manganifer-ous iron ore. modo, ground ore. no beneficiado, raw ore. no Bessemer, nonBessemer ore. coltico, oolitic ore. peletizado, pelletized ore. pisoltico, pisolitic ore. pobre, lean ore. pr-reduzido, metallized ore. proveitoso, pay ore. queimado, burnt ore. rico, rich ore; high-grade ore. silicioso, siliceous ore. triturado, crushed ore. MINGUADO, (adj.) scanty. MINGUAR, (v.) to grow scarce. MINMETRO, (m.) dialindi-

cator. MNIMO, (adj.) minimum; minute; least; (m.) mi-nimun. denominado comum, least common denominator. mltiplo comum, least commom multiple. MNIO, (m.) minium, red lead. MINORAR, (v.) to lessen, reduce. MINUCIOSO, (adj.) minute. MINSCULO, (adj.) minus cule, tiny. MINUTO, (m.) minute. MIRA, (f.) target; aim; sight. falante, leveling rod. MISCIBILIDADE, (f.) miscibility. MISCVEL, (adj.) miscible. MISPIQUEL, (m.) mispickel; arsenopyrite. MISSIL, (adj.) missile. MISTER, (m.) trade, craft, occupation. MISTO, (adj.) mixed; compound. MISTURA, (f.) mix; mide gs e ar, gas-air mixqumica, chemical mixxture; blend; admixture; ture. ture. compound; mixing. de p metlico para refratria, refractory mixa sinterizar, sintering mix- equipamento de soldagem ture. ture. especial, thermal spray rica, rich mixture. abrasive, abrasive mixpowder. ture. de substncias da mesma alumino-trmica, thermit natureza homogeneizadas, mixture. blend. aquosa para alisar e de termite com ao doce e impermeabilizar machos elementos de liga, thermit de moldagem, core coat- mixture. ing (or wash). euttica, eutectic mixture. ar/combustvel, air-fuel eutrpica, eutropic mix mixture. ture. carburizantes, carburizing gasosa, gaseous mixture. compounds. gasolina/ar, gasoline-air carvo/coque, coal-coke, mixture. mix. ntima, intimate mixture. combustvel, tuel mixture. mecnica, mechanical de alumnio pulverizado e mixture. xido de ferro, thermit. pobre, lean mixture. de argilas refratrias moproporcionada, propordas, ground fireclay. tioned mixture.

MISTURADO, (adj.) mixed; blended. mecanicamente, machine-mixed. MISTURADOR, (f.) mixer; mixing machine; mixing mill. cnico, V-mixer. de guas, water blender. de areia de moldar, sand muller; mulling machine. de argamassa, mortar mixer. de argila, clay mill. de gs, gas mixer. de gesso, plaster mixer. de gusa lquido, hot-metal mixer. de metal lquido, hot metal mixer. de ps, paddler mixer. decantador, decanting mixer. homogeneizador, puddle mixer. instantneo, flash mixture. mecnico, mechanical mixer. MISTURAMENTO, (m.) mixing. proporcional, proportional mixing. MISTURAR, (v.) to mix, admix, blend; to com-pound; to mingle; to knead; to fuse; toalloy. argila, tinta, etc., to tem-per (clay, paint. MISTURVEL (adj.) mi-xable; miscible. M (f.) grindstone; mill - stone. MOAGEIRA, (f.) grinder. MOAGEM, (f.) milling, grinding. a seco, dry grinding. em moinho de bola, ball milling. MBIL, (adj.) mobile, mo vable. MOBILIDADE, (f.) mobility, movability. inica, ionic mobility. MOCHO, (m.) stool. MODELAGEM, (f.) modeling; pattern making.

MODELAR, (v.) to model; to form, shape, mold; to pat-tern. MODELISTA, (m.) patternmakr (foundry). MODELO, (m.) model; pattern; form; module; stanem escala, scale model. (foundry). em tamanho natural, partido, split pattern.

dard. mock-up; full-size. plstico plastic pattern. artificial, dummy. individual, single pattern. cbico de corpo centrada, individual bipartido, loose body-centered cubic patsplit pattern. tern. macio individual, solid cbico de faces centradas, loose pattern. face-centered cubic pattern. matemtico, mathematical de alimentador, gate stick model. (foundry). metlico, metal pattern. de cera, wax (or investmontado em mquina de ment) pattern. moldar, mounted pattern. de fundio, foundry pat negativo, negative pattern tern. (as for cores). de fundio seriada provi padro, master form. da de rede de alimentao, para canal de alimentao, gated pattern riser pattern (foundry). de gesso, gypsum cement para canal de corrida, pattern; plaster pattern spine stick (foundry). de guia, working model. -s para fundio em casca, s de ipoxi, epoxy patterns. shell-molding patterns. de moldagem bipartido, para o fundo do canal de cope-and-drag pattern. alimentao, gate tile MODERAO, (f.) modera tion. da velocidade, reduction of speed. MODERADO, (adj.) moderate MODERADOR, (m.) modifier. MODERAR, (v.) to moderate; to modify; to slackne; ease. MODERNIZAR, (v.) to modernize. MODERNO, (adj.) modern, recent; new. MDICO, (adj.) moderate. MODO, (m.) mode; method; way; manner; (pl.) means MODIFICAO, (f.) modifi-cation, alteration; transfor-mation. MODIFICADOR, (m.) modifier; (adj) modifying.

MODIFICAR, (v.) to modify; to vary. MDULO, (m.) module; modulus. de cisalhamento, shear modulus; modulus of shear; modules of elastici-ty for shar; shearing modulus of elasticity. de compressibilidade, modulus of compression (or of compressibility). de compressibilidade cbica, modulus of cubic compressibility; bulk modulu s. de elasticidade, modulus of elasticity; stretch mo-dulus; modulus of res ilience; modulus of stiffness. de elasticidade volumtri-co, volute modulus of elasticity. de encruamento, modulus of strain hardening de extenso especfica, modulus of specific exten-sion. de extensibilidade, modu-lus of longitudinal exten-sion (or extensibilit y). de flexibilidade, modulus of flexibility. de resilincia, modulus of resilience. de resistncia, breaking modulus. de rigidez, modulus of rigidity or of stiffness; modulus of transverse e lasticity. de ruptura, modulus of rupture. de Young, Young s modu-lus (of elasticity). dinmico, dynamic modu-lus. s elsticos, elastic con-stants. mtrico, metric module. tangencial, tangent modu-lus. transversal, shear modu-lus. volumtrico de elastici-dade, volumetric modulus of elasticity. MODULAO, (f.) modula tion. MOENDA, (f.) attrition mill. MOENTE, (m.) journal; trunnion; gudgeon; bearing neck; king pin (or bolt). de virabrequim, crankpin.

do eixo, axle journal. MOER, (v.) to grind; to crush; to strip (threads). MOFADO, (adj.) moldy. MOFAR, (v.) to mold, become moldy. MOFETA, (f.) afterdamp. MOFO, (m.) mold; mildew. MGNO, (m.) mahogany . MODO, (adj.) ground, crushed. MOINHA, (f.) breeze (coke, etc.). de ao, crushed-steel shot. de carvo, coal breeze; slack coal. de coque, coke breeze. MOINHO, (m.) mill; grinder; grinding mill. de bolas, ball mill. de esferas, ball grinder. de minrios, stamp mill. de rolos, roll grinder. de tambor com bolas de ao forjado or de slex, ball mill. de seixos, pebble grinder (or mill). de triturar or pulverizar, attrition mill. de vento, windmill. para pulverizar coque, coke mill. vibratrio, vibratory mill. MOITO, (m.) block, single (or hoist or pulley or tack-le) block. corredio, traveler block. de gancho, hook block; load block. de gancho fixo, stiff-hook block. de madeira, wooden block. de roldanas gmeas, sister block. fixo, standing block. giratrio, swivel block. MOL, (m.) mol. MOLA(S) (f.) spring(s); (adj.) de , spring; snap. acopladora, coupling spring.

ajustvel, adjustable spring. amortecedora, cushioning (or shock-absorbing) spring. antagnica, resisting spring. chatas, flat springs. compensadora, compen-sating (or equalizing) spring. de arame, wire springs. de ao, steel springs. de arame chato, flat wire springs. de bronze fsforo, phos - phor-bronze springs. de chamada, return spring; retraction spring; release spring. de compresso, compres-sion springs. de contato, contact spring, desengate, drawspring. de estenso, extension springs. de fechadura, lock spring. de fita para acionamento de mecanismos, motor flat springs. de folhas, leaf spring; laminated spring; plate spring. de lminas, leaf spring. de lato, brass springs. de regulagem, adjusting spring. de reteno, stop spring. de segmento, piston ring; compression ring. de segurana, safety springs. de suporte, bearing spring. de suspenso, supporting spring. de toro, torque (or tor - sion) springs. de trao, drawspring. do amortecedor, bumper spring. do embolo, piston spring.

dupla helicoidal, crossed helical spring. ejetora, ejecting spring. elptica, elliptic spring. em espiral, helical spring. em sacada, box spring. ensaiada, tested spring. espiral, spiral spring. espiralada a quente, hot-coiled spring. helicoidal, helical (or coil or spiral) spring. helicoidal cnica, volute spring. interna, inner spring. mestra, main spring; mainspring. motrizes, motor springs. mltipla, multiple spring. para barras de trao, drawbar springs. para mveis estofados or para tapearia de automveis, upholstery springs. para servio pesado, heavy-duty springs. principal, master spring. propulsora, driving spring. real, main spring. recuperadora, recoil spring; counterrecoil spring. semi-elpticas, half-elliptic springs. sob carga, loaded spring. torcidas sobre modelos de formatos especiais, jig springs. MOLAR, (adj.) molar. MOLDABILIDADE, (f.) moldability. MOLDAO, (f.) see moldagem. MOLDADO, (adj.) molded; shaped; (m.) molded object. MOLDADORA, (f.) de areia, molding machine.

MOLDAGEM, (f.) molding. crcea, sweep molding; strickling. a frio, cold forming. mo, hand molding. mquina, mechanical (or machine) molding. prensa, pressure mol-ding. a quente, hot molding. a seco, dry pressing. a verde, green-sand mol-ding. com areia fluidificada, fluidized sand molding (Russian patent). com cura fria, no-bake (or air-set or cold box) molding. com modelos, pattern molding. em areia aglomerada com silicato de sdio reforada com CO2 carbon dioxide molding. em areia no cho, floor molding; sand molding. em bancada, bench mol-ding. em caixa, flask molding. em caixa quente, hot-box molding. em casca, shell molding (Craning process). em canteiro, open-sand molding. em fosso, pit molding. em gesso, plaster casting. em terra or barro de moldar, com chapelona or palmilhas, loam molding. em pilhas, stock molding. mecnica, machine mol-ding. no cho, open-sand mol-ding. para fundio de cera per - dida, molding for lost-wax or investment casting pelo processo de cera perdida , waste-wax molding; investment process; cire perdu process. pelo processo de silicato a CO2, carbon dioxide molding process

por extruso, extrusion molding sob alta presso, high-pressure molding. sob vcuo, vacuum mold-ing MOLDAR, (v.) to mold; to form, shape; to cast. mquina, to machine-mold. a quente, to hot-mold com duas caixas, to close-mold. em casca, to shell-mold. no cho, to floor-mold. MOLDVEL, (adj.) mold able. MOLDE, (m.) molde; die; matrix; form. aberto (de enchimento por cima), open-top mold. casca, shell mold (invest-ment casting). cermico, ceramic mold. coquilhado, chill mold. de areia, sand mold. de areia no cho, floor mold. de areia secada chama, skin-dry sand mold de areia verde, green-sand mold. de barro, loam mold. de borracha, rubber mold. de caixa, flask. de emergncia, emergency mold. casca, shell mold (invest-ment casting). de cera, wax matrix (or mold). de curvar, bending jig, bending form. de ferro fundido, cast-iron mold. de fundio, foundry mold. de fundio sob presso, die mold. de gesso, plaster mold; gypsum cement mold.

de lingotes de gusa, pig mold. de madeira, wooden mold. de papel, paper mold. de se apertar na obra, clamp jig. espiral para ensaio de flu-idez, fluidity mold. fechado (de enchimento por baixo), closetop mold hidrosttico, hydrostatic mold. isosttico, isostatic mold. -livro, book (or hinged) mold. macio para fundio de cera perdida, solid invest-ment mold. metlico, chill; metal mold; mtta) die. mltiplo, multiple mold. oco, hollow mold. para recalcar, upset mold. para termite, thermit mold. permanente, permanent mold (for castings). permanente com machos de areia, semipermanent mold. provido de macho(s), cored mold. rotatico, tilt mold. semipermanente, semiper-manent mold. MOLDURA, (f.) frame; molding. MOLE, (adj.) soft; mushy. MOLCULA, (f.), molecule. grama, mol ; gram-mole-cular weight (g. m. w.); molar weight. libra, pound mol. MOLECULAR, (adj.) molecular. MOLEJAR, (v.) to spring. MOLEJO, (m.) spring; spring suspension; springiness. do laminador, mill springs.

MOLEZA, (f.) softness. MOLHABILIDADE, (f.) wettability. MOLHADO, (adj.) wet. MOLHAMENTO, (m.) wetting. MOLHAR, (v.) to wet; to wash; to water. MOLHE, (m.) mole; pier; quay; jetty. de atracao, mooring pier MOLHO, (m.) bunch; bundle; sheaf. MOLIBDATO, (m.) moly-bdate. de clcio, calcium moly-bdate. MOLIBDNIO, (m.) moly bdenum [Mo]. MOLIBDENITA, (f.) molybdenite; molybdenum glance. MOLINETE, (m.) windlass; winder; turnstile. MOLUGEM, (f.) soft soldering. MOMENTNEO, (adj.) momentary; momental. MOMENTO, (m.) moment. resistance; resisting moment. com relao ao eixo neu moment. neutro, neutral moment. tro, moment about the de tombamento, overturnprincipal de inrcia (qual neutral axis. ing. quer dos trs), principal de arranque, starting de toro, torsional (or moment. torque; static torque. turning or twisting) torsional de regime, rated de binrio, moment of a moment. torque. couple. de toro equivalente, volente, twisting moment. de flexo, bending equivalent twisting moment. moment. de flexo equivalente, de toro resistente, resis equivalent bending ting torque. moment. de torque antagnico, de fora de toro, torsion countertorque. moment. esttico, static moment. de inrcia, moment of esttico de uma fora, inertia; moment of rotamoment of a force. tion. fletor, bending moment; de inrcia do valance, fly- moment of flexure. wheel effect. magntico, magnetic de quantidade de movimoment. mento, moment of mximo de torque, break-

momentum. down torque. de resistncia, moment of MONOCIDO, (m.) monoacid. MONOBSICO, (adj.) monobasic. MONOBLOCO, (m.) monobloc (foundry). MONATMICO, (adj) monatomic. MONAZITA, (f.) monazite. MONDRICO, (adj) monohydric. MONIDRATO, (m.) monohydrate. MONIDRATADO, (m.) monohydrated. MONOCARRIL, (m.) monorail. MONOCICLO, (m.) monocycle. MONOCCLICO, (adj.) single-cycle. MONOCELULAR, (adj.)

negativo, negative

monocellular. MONOCILNDRICO, (adj.) one-cylinder; single cylin-der. MONOCLNICO, (adj.) monoclinic. MONOCLORETO, (m.) monochloride. MONOCRISTALINO, (adj.) monocrystalline. MONOFSICO, (adj.) monophase; single-phase. MONOFILAR, (adj.) singlewire. MONODIMETRICO, (adj.) monodimetric. MONOLITO,(m.) monolith. MONOMETLICO, (adj.) monometallic. MONOMTRICO, (adj.)

monometric. MONOMRFICO, (adj.) monomorphic. MONONITRATO, (m.) mononitrate. MONOSSULFETO, (m.) monosulfide. MONOTTICO, (adj.) monotectic. MONOTRIMTRICO, (adj.) monotrimetric. MONOTROPIA, (f.) monotropy. MONOTROPISMO, monotropism. MONOVARIANTE, (adj.) monovariant. MONOVIA, (f.) monorail. MONXIDO, (m.) mono - xide. de carbono, carbon monoxide. de estanho, tin monoxide. de mangans, manganese monoxide. MONTACARGAS, (m.) hoist; lift; lift truck. de cadeia, chain hoist. do forno, furnace hoist. rodante, portable elevator. MONTADO, (adj.) mounted; set in place. sobre rodas, wheel-mount-ed. MONTADOR, (m.) fitter. de instalaces industrials, millwright. MONTAGEM, (f.) fitting; mounting; installation; erection; assembly; (adj.) de , a ssembling. a quente, shrinkage fit. de cilindros cantilever, cantilever. de cilindro convencional, conventional roll moun-ting. de mancais, bearing assembly.

final, final assembly na oficina, shop assembly. MONTANTE, (m.) feeder, header, riser, sinkhead (foundry); upright; strut; sum to tal. alimentador, hot (or side) riser (mold). cego, blind riser. de reforo de uma viga armada, web stiffener. de massa imprestvel, cold (or top) riser (mold) regulvel, adjustable strut. MONTO, (m.) heap, pile; mound. de reserva, storage pile. de sucata, scrap heap. MONTAR, (v.) to assemble; to rig; to install; to erect; to put together; to moun t; to set up; to shrink on. a, to amount to. sob presso, to pull on. MONTCULO, (m.) mound. MONTIMORILONITA, (f.) montmorillonite. MOREDEDURA(f.) de solda undercutting (weld). MORDENTE, (m.) jaw; cheek; grip die; bite; filing block (vise) ajustvel, adjustable jaw. de corte, cutting jaw. de mandril, chuck jaw. MORDER, (v.) to bite. MORDIDA, (f.) grip; bite. MORFOLOGIA, (f.) mor-phology. da fratura, fracture mor-phology. da partcula, particle mor-phology. MORFOMETRIA, (f.) morphometry. MORNO, (adj.) warm, lukewarm, tepid. MOROSIDADE, (f.) slowness. MORSA, (f.) bench vise; machinist s vise. acessria a uma mquina-ferramenta, machine vise. giratria, swivel vise.

MORTAGEM, (f.) mortise. cega, stub mortise. de lado a lado, slip mor-tise. MORTO, (adj.) dead MOSQUEADO, (adj.) mottled, spotted. MOSQUEAR, (v.) to spot; to mottle, speckle. MOSQUETO, (m.) spring hook. MOSSA, (f.) dent nick. MOSTRA, (f.) exhibit, display. MOSTRADOR, (m.) dial. de ponteiro, dial gage. luminoso, luminous dial. MOSTRAR, (v.) to show, exhibit, display. MOTOCICLETA, (f.) motorcycle. MOTONIVELADORA, (f.) motor grader; power gra-der. MOTOR, (m.) motor; engine; (adj.) motor, driving, moving, motive; (adv.) a todo at full throttle; [Cf. matriz]. a ar, air motor. a ar comprimido, com-pressed-air engine. a ar pobre, hot-air engine. a gs, gas engine. a gasolina, gasoline engine; petrol engine (Brit.). a gasolina estacionrio, stationary gasoline motor. a jato, jet engine. a leo, oil engine. auxiliar, auxiliary engine; servomotor. axial, axial motor. bicilnbrico, two-cylinder engine. blindado, enclosed motor. com enrolamento com,

pound, compound-wound motor. com vlvulas na tampa or de comando para cima, valve-in-head engine. compound, compound motor. da bomba de presso do leo, oil-lift pump motor. de alta rotao, high-speed engine. es de aeronaves, aircraft engines. de arranque, starting motor. de avio, airplane engine (or motor). de baixa rotao, low-speed engine. de x cavalos, x-horsepow-er motor. de cilindros em V, twin V engine. de comando, driving motor. de combusto presso constante, constant pressure combustion engine (diesel) . de combusto interna, internal-combustion engine. de corrente alternada, alternating-current motor. de corrente contnua, direct-current motor. de doze cilindros em V, twin-six engine. de dupla ignio, double-ignition engine. de mbolo de pequeno curso, short-stroke engine. de mbolos, piston engine. de exploso interna, inter-nal-explosion engine. de guindaste, crane motor. de ignio compresso, compression-ignition varivel, adjustable (or lento, low-speed engine.

engine (diesel). variable) speed motor. polifsico, polyphase de induo, induction descoberto, open motor. motor. motor. diesel, diesel engine. principal, main drive; de induo com rotor do laminador, mill drive. prime mover. bobinado, wound rotor do laminador contnuo, principal do laminador, induction motor. continuous-mill drive main mill drive. de induo de C. A., alter do laminador reversvel, propulsor, motor drive. nating-current induction reversing-mill drive. radial, radial motor.

motor. do laminador trio, threeredutor, gear motor. de induo em curto-cir high mill drive. resfriado a ar, air-cooled cuito, squirrel-cage motor. eltrico, electric motor. engine (or motor).

de navio, marine engine. em derivao, shunt de oito cilindros, eightdynamo (or motor). cylinder engine. em srie, series motor. de popa, outboard motor. de rotao esquerda, left-hand engine. em V, V-motor.

reversvel, reversible motor. rotativo, rotary engine. semi-diesel, mixed cycle

es geminados, twin drive. engine. gerador, motor generator. srie-paralelo, compoundestrelado, radial engine. wound motor. hidrulico, hydraulic sncrono, synchronous horizontal, horizontal sob carga, loaded engine. hung motor.

de toro, torque motor. de trs tempos, threecycle engine. engine. motor. de vaivm, reciprocating

engine. engine. suspenso ao eixo, axlede velocidade regulvel or inclinado, inclined engine. trmico, thermal prime mover. trifsico or de C. A. trifsica, triphase motor. vertical, vertical engine. MOTORISTA, (m.,f.) motorist; driver; chauf-feur. MOTORIZADO, (adj.) motorized. MOTORIZAR, (v.) to motorize. MOTORNEIRO, (m.) motorman. MOTO-SERRA, (f.) power saw. MOTRAMITA, (adj.) mo-

ttramite. MOTRIZ, (adj., fem. of motor), motive, moving, driving; (f.) a motor or other so urce of motive power. MOURO, (m.) stake; post. de cerca, fence post. MOVEDIO, (adj.) mo - vable; moving; unstable; shifting. MOVEDOR, (m.) mover; (adj.) moving. MVEL, (adj.) movable; mobile; moving; traveling; (m.) piece of furniture; (pl.) f urniture; chattels. MOVENTE, (adj.) moving, motor. MOVER, (v.) to move, shift;

to propel, drive. s e, to move, stir, budge. s e aos arrancos, to jerk. s e em vaivm, to shuttle; to move to and fro. s e vagarosamente, to creep along, MOVIDO, (adj.) moved. a ar, air-driven. a jato, jet-propelled. a motor, power-driven. a vapor, steam-driven. pelo fundo, bottom-dri-ven. por corrente, chain-driven. MOVIMENTAR, (v.) to give movement to; to set in motion; , se, to move. MOVIMENTO, (m.) move; motion; movement. movement. fludo, fluid movement. de capital, turnover of girante, rolling motion.

acelerado, accelerated capital. intermitente, intermittent motion. de restituio, resilience; motion. angular, angular motion. work of recovery. entre camadas, interstra tal alternativo, reciprocating de retorno, backstroke. movement. motion. de rotao, turning move lateral, lateral motion (or aperidico, aperiodic ment. movement). (deadbeat) motion. de translao, translation longitudinal (trilhos), arrastado, dragging (Mech.). creep (rails). motion. de vaivm, reciprocation; mecnico, mechanical ascendente, upswing; to-and-fro motion. motion (or movement). upward movement; deslizante, sliding motion. molecular, molecular upward motion. diferencial, differential motion. axial, axial movement. motion. negativo, negative motion. brauniano, Brownian em sentido contrrio, ondulatrio, wave motion. movement. countermotion, counter- oscilatrio, oscillation. contnuo, continuous (or movement. oscilante, oscillating steady) motion. envolvente, turning movemotion. controlado, controlled ment. para frente, forward motion. espasmdico, spasmodic motion (or movement). de avano, feed motion. motion; jerk. perdido, play, lost motion; de avano intermitente, excntrico, eccentric backlash. intermittend forward motion. peridico, periodic motion. perptuo, perpetual motion. retardado, deceleration, negative acceleration. retilneo, rectilinear motion.

retrgrado, backward movement (or motion). rotatrio, rotary motion, rotational motion; rotating motion. sinistrogiro, counterclock-wise rotation. transversal, traversing or lateral movement. uniforme, uniform motion. MOVVEL, (adj.) movable. MUDANA, (f.) change; change during sintering. alteration, shift, deviation; removal; transference; reversal. departure. euttica, eutectic change. qumica, chemical change. em sentido contrrio,

de cilindros, roll changing. de cor, color change. de estado fsico, transformation. de leo, oil change. de posio, shift. de seo, change of sec tion. de sistema or processo, change-over. de temperatura, temperature change. de turno, change of shift. de velocidades, gearshift. dimensional, dimensional change. dimensional de contrao or dilatao durante a sin terizao, dimensional MUDVEL, (adj.) change -

able; movable. MUDAR, (v.) to remove, move, displace, dislodge; to change, alter. MUFLA, (f.) muffle. MULITA, (f.) mullite. MULTICELULAR, (adj.) multicellular. MULTICOLOR, (adj.) multicolored, polychrome. MULTIFSICO, (adj.) multi phase. MULTIFORME, (adj.) multiform. MULTILATERAL,(adj.) many-sided. MULTIPLICAO, (f.) mul - tiplication; (adj.) de alta , high-geared. MULTIPLICADOR, (m.) multiplier; booster. de frenao, brake boos - ter. de velocidade, speed increaser. de velocidade para fresas, high-speed milling attach-ment. MULTIPLICAR, (v.) to mul-tiply, increase. por engrenagem, to gear up. MULTIPLICE, (adj.) multiplex. MLTIPLO, (adj.) multiple; manifold. MULTIPOLAR, (adj.) multipolar. MULTITUBULAR, (adj.) multitube (boiler). MUNHO, (m.) journal; bearing journal; bearing neck; trunnion; gudgeon. da roda, wheel spindle. do cilindro, roll-neck. do eixo, axle journal. do rolo, roll-neck. externo, end journal. principal, main journal. MUNHONEIRA, (f.) trun-

nion plate; yoke. MUNlO, (f.) munition; ammunition; (pl.) military supplies. MUNIR, (v.) to provide, supply, furnish, equip, (de, with). MURALHA, (f.) wall; bulkhead. MURAR, (v.) to wall, fence. MURCHAR, (v.) to shrivel. MURO, (m.) wall. de arrimo, abutment wall; supporting wall; retaining wall. de tijolos, brick wall. entre a fornalha e a soleira, fire bridge. MUTABILIDADE, (f.) changeability. MUTVEL, (adj.) change able. MUTILAR, (v.) to mutilate; to mar. NA, (prep. em & def. art. a) in the, at the, on the, by the, with the. NACAR, (m.) mother of pearl. NACIONAL, (adj.) national; domestic. NACO, (m.) piece, chunk. NADA, (m.) nothing. NAFTA, (f.) naphtha, de petrleo, mineral naph - tha. NAFTLENO, (m.) naphtha lene. NAFTALINA, (f.) naphthalene. NAFTENO, (m.) naphthene. NAFTOL, (m.) naphthol. NO, no; non; not; un-. conseguir, to fail, not experimentado, untried, abalado, unshaken. achieve. untested. aberto, unopened. consumvel, non consumferroso, nonferrous. absorvente, nonabsorbent. mable. explosive, nonexplosive. acabado, unfinished; raw, cortado, uncut. fixo, not fixed. crude. contnuo, noncontnuous. forjvel, nonforgeable. acertar, to miss. controlado, uncontrolled. fundvel, nonfusible. ajustvel, nonadjustable. ncorrosvel, noncorrodible. girante, nonrotating, no

alcatroado, untarred. aparado, untrimmed.

corrosivo, noncorrosive. cristalino, noncrystalline;

spinning. granular, nongranular.

aproveitado, unused; amorphous. inclinvel, nontilting. unworked (mine, etc.). derramvel, nonspillable. indutivo, noninductive. aproveitvel, unusable; desligvel, nondetachable. inflamvel, noninflamma unworkable (mine, etc). destrutivo, nondestructive. ble. basculante, nontilting. detonante, nondetonating. branqueado, unbleached. classificado, unclassified; . unscreened; ungraded dissociado, undissociated. eletrlito, nonelectrolyte. interrompido, unbroken; uninterrupted. lavado, unwashed

em funcionamento, not

lavrado, crude, raw (mateligado, unconnected.

(coal). working. rial); unwrought. combinado, uncombined. ensaiado, untried; untest-

composto (simples), simed. linear, nonlinear. plex. envernizado, unvarnished. lucrativo, unprofitable. condutor, (m.) nonconducestanque, untight; not malevel, nonmalleable. tor; (adj.) nonconductor. metlico, nonmetallic. misturado, unmixed. leakproof, leaky. melhorado, unimproved.

reversvel, irreversible. revestido, uncoated. rgido, nonrigid. saturado, unsaturated.

obstante, notwithstanding. parecido, unlike, dissimilar. sazonado, unseasoned.

patenteado, unpatented. peneirado, unscreened. pesado, unweighed.

sedimentar, nonsettling. seletivo, nonselective. sinterizado, not sintered, green.

preciso, untrue; inexact. planos, shapes. preparado, unprepared. quebrado, unbroken. queimado, unburnt.

solicitado, unstressed. temperado, unhardened. trabalhado, raw, rough; unwrought. tratado, untreated. uniforme, nonuniform. usinado, unwrought, not machined.

real, unreal; apparent. reativo, nonreactive. recozido, unannealed.

redondo, out of round, not round.

usinvel, nonmachinable.

refinado, unrefined.

utilizado, unused. voltil, nonvolatile.

regulvel, nonadjustable. renovvel, nonrenewable. resolvido, undecided, unsettled. ressonante, nonresonant. NARIZ, (m.) nose; (adj.) dearredondado, roundnose. NATIVO, (adj.) native. NATRO, (m.) natron. NATROLITA, (f.) needle zeolite. NATURAL, (adj.) natural. NUTICA, (f.) nautics. NUTICO,(adj.) nautical. NAVAL,(adj.) naval. NAVALHA, (f.) knife; blade; razor; cutter.

de alargador, reamer blade. de broca, cutting lip (drill). de tupia, molding knife. s intermutveis, inter-changeable cutters. perfilada, profile cutter. NAVIO, (m.) ship; vessel. a vapor, steamship; stea-mer. cargueiro, carga ship; freighter. de trs conveses, three-decker. petroleiro, oil tanker. porta-avies, flattop. tanque, tank steamer; tanker. transporte, transport. vagabundo, tramp stea-mer. NEBLINA, (f.) mist; fog. metlico, metal mist. NEBULIZADOR, nebulizer. NECESSIDADE, (f.) need, requirement; demand.

NECESSITAR, (v.) to require; to need. NEFELITA, (f.) nephelite. NEGATIVAR, (v.) to negate; to nullify. NEGATIVO, (adj.) negative; minus. NEGLIGNCIA, (f.) neglect; negligence; care-lessness. NEGLIGENCIAR, (v.) to neglect. NEGOCIANTE, (m.) merchant; dealer; business man. NEGOCIAR, (v.) to market; to trade. NEGOCIVEL, (adj.) nego tiable ;marketable. NEGRO, (adj.) black. animal, bone black. de acetileno, acetylene black. de carvo, coal black; gas black. de fundio, foundry black. de fumo, carbon black; lampblack. de gs, gas black. de moldagem, mold fac-ing; black wash; parting material. de moldagem seco, dry blacking. NEBULIZAO, (f.) spray ing. NEODMIO, (m.) neodymium [Nd]. NENIO, (m.) neon [Ne]. NEOPRNIO, (m.) neo prene. NESGA, (f.) gore; gusset. de chapa, gusset plate de chapa de reforo, knee plate. NETNIO, (m.) neptinium [Np].

NERVADO, (adj.) ribbed. NERVURA, (f.) rib; fin; feather; (pl.) ribbing. de compresso, compres-sion rib. s de distenso, stretcher strains, Luder s lines. de irradiao, radiating fin. de reforo, stiffening rib. transversal, cross rib. NEUTRALIZAO, (f.) neutralization. NEUTRALIZADOR, (m.) neutralizer; (adj.) neutra-lizing. da corroso, corrosion neutralizer. NEUTRALIZAR, (v.) to neutralize; to counteract. NEUTRO, (adj.) neutral. NEUTRON, (m.) neutron. NVOA, (f.) mist, fog. salina, salt spray. NICHO, (m.) niche; recess. NICOL, (m.) Nicol s prism. NICOLITA, (f.) copper nickel. NICROMO, (m.) nichrome. NIBICO, (adj.) niobic. NIBIO, (m.) columbium [Cb], niobium [Nb]. NIPLE, (m.) nipple. a soldar, soldering nipple; welding nipple. de campa, bell nipple. de mangueira, hose nip-ple. de reduo, swage nipple. de unio, union nipple. duplo, double nipple. redutor, reducing or swage nipple; flow bean. redutor excntrico, eccen-tric reducing nipple. NQUEL, (m.) nickel [Ni]. alumnio, nickel-alu-minum. bronze, nickel bronze, nickel silver, German nickel. carbonilo [Nico], nickel carbonyl.

cromo, nickel-chromium. eletroltico, electrolytic nickel. em lingote, ingot nickel. extraido mediante car-bonilo, pelo processo Mond, carbonyl nickel. fundido, cast nickel. polido, bright nickel. puro, pure nickel. tntalo, nickel-tantalum. zircnio, nickel-zirconi - um. NIQUELAGEM, (f.) nickelplating; nickel bath. NIQUELAR, (v.) to nickelplate. NIQUELFERO, (adj.) nickeliferous. NIQUELINA, (f.) nickeline. NIQUELITA, (f.) niccolite. NITAL, (m.) nital; nitric acid. NITRATINA, (f.) nitratine, Chile saltpeter. NITRATO, (m.) nitrate. de alumnio, aluminum nitrate de amnio, ammonium nitrate. de brio, barium nitrate; nitrobarite. de bismuto, bismuth nitrate. de clcio, wall saltpeter. de chumbo, lead nitrate. de estrncio, strontium nitrate. de guanidina, guanidine nitrate. de magnsio, magnesium nitrate. de mercrio, mercuric nitrate; mercury perni-trate. de potssio, potassium nitrate; niter; saltpeter. de prata, silver nitrate.

de sdio, Chile saltpeter; sodium nitrate; soda niter. de trio, thorium nitrate. de zinco, zinc nitrate. do Chile, Chile saltpeter. mercurioso, mercurous nitrate. NITREIRA, (f.) nitrate bed. NITRETAO, (f.) nitri - ding; nitration; nitridation; nitrogen hardening. a arco de plasma, plasma nitriding. a gs, gas nitriding. a plasma, plasma nitri-ding; ion nitriding. a vcuo, vaccum nitriding. branda, soft nitriding. brilhante, brighting nitri-ding. em banho, bath nitriding. em banho de sal, salt bath nitriding. em caixa, pack nitriding. gasosa, gas nitriding. inica, ion nitriding. lquida, liquid nitriding. lquida arejada, aerated bath nitriding. pelo processo de Chapman, Chapmanizing. NITRETO, (m.) nitride. de cromo, chromium nitride. de ferro, iron nitride. NTRICO, (m.) nitric. NITRIFICAO, (f.) nitrifi cation. NITRIFICADOR, (m.) nitrifier. NITRIFICAR, (v.) to nitride, nitrify. NITRITO, (m.) nitrite. NITRO, (m.) niter, potassium nitrate, saltpeter.

do Chile, sodium nitrate; Chile saltpeter. NITROAFTALINA, (f.) nitrophtholene. NITROBENZENO, (m.) nitro-benzene. NITROBENZOL, (m.) nitrobenzol. NITROBENZINA, (f.) nitrobenzene. NITROCELULOSE, (f.) nitrocellulose. NITROCEMENTAO, nitrocarburizing. a vcuo, vaccum nitrocar-burizing. ferrtica, ferritic nitrocar-burizing. lquida, liquid nitrocarbur-izing. NITROGELATINA, (f.) nitrogelatin. NITROGENAR, (v.) to nitrogenize, nitrogenate. NITROGNIO, (m.) nitrogen [N]. lquido, liquid nitrogen. NITROGENOSO, (adj.) nitrogenous. NITROGLICERINA, (f.) nitroglycerin. NITROGLICOL, (m.) nitroglycol. NITROMETANO, (m.) nitromethane. NITRMETRO, (m.) nitrometer. NITROMURIATO, (m.) nitromuriate. NITROPARAFINA, (f.) nitroparaffin. NITROPRUSSIATO, (m.) nitroprussiate; nitroprus-side. NITROSE, (f.) nitrose. NITROSILA, (f.) nitrosyl. NITROSO, (adj.) nitrous.

NITROSSULFATO, (m.) nitrosulfate. NITRXILO, (m.) nitroxyl. NITRURAO, (f.) nitri ding. NVEL, (m.) level; (adj.) level; de alto-, high level; de baixo -, low-level; de inferior, low-level; de-per-feito, dead level. com prumo, plumb and level; plumb level. d gua, water level. da plataforma de carga, charging-floor level. de agrimensor, leveling instrument. de bolha de ar, spirit level. de energia, energy level. de luneta, surveyor s level. de pedreiro, mason s level. de prumo, plumb level. de temperatura, tempera-ture level. de trabalho, working level. do ao lquido na lingoteira, mold level. do banho de metal fundi-do, head level. do lenol d gua subter - rnea, ground-water level. do metal lquido, liquid metal level. do piso, floor level. do solo, ground level. do topo dos trilhos, rail top level. inferior, lower level. superior da carga (a-f), stock line. NIVELADO, (adj.) level; even. NIVELADOR, (m.) leveler; grader; plane. de arrasto, pull grader. mecnico para estradas, road leveler or grader.

NIVELAMENTO, (m.) grading; leveling. NIVELANTE, (adj.) leveling. NIVELAR, (v.) to level, fatten; to smooth, make even. N, (m.) knot. corredio, sliplnot; run-ning knot; noose. direito, square knot. NOBLIO, nobelium (rare earth). NOCIVIDADE, (f.) harmfulness. NOCIVO, (adj.) harmful. NODO, (m.) node; panel point. NDOA, (f.) spot; stain; blotch. de gordura, grease spot; oil stain. NODOSO, (adj.) knotty. NODULAO, (f.) nodula tion. NODULIZAO, (f.) nodul ing, nodulation. NODULAR, (adj.) nodular. NDULO, (m.) nodule. NOME, name. registrado, registered name. NOMINAL, (adj.) nominal; rated. NOMOGRAMA, nomograph. NONAGSIMO, (adj.) ninetieth. NNIO, (m.) vernier . NONO, (adj.) ninth. NORA, (f.) bucket chain. NORMA, (f.) norm; rule; (pl.) standard specifica-tions. emprica, rule of thumb. tcnica, standard. NORMAL, (adj.) normal; regular; common; ave-rage; standard. NORMALIDADE, (f.) normalcy, normality.

NORMALIZAO, (f.) nor malizing; standardization; equalizing (anneal). NORMALIZADO, (adj.) normalized. NORMALIZAR, (v.) to normalize. NORMATIVO, (adj.) standard. NOTA, (f.) note; bill (currency). NOTVEL, (adj.) notable; striking. NOVO, (adj.) new; recent; fresh; em-, new, firsthand; de-, anew, once again. NU, (adj.) bare. NUCLEAO, (f.) nucle ation. NUCLEAL, AR, (adj.)

nuclear. NCLEO, (m.) nucleus; ker - nel; heart; core (Elec.) cristalino, crystal center. de ar, air core de baixo carbono, low-carbon core. de cabo de ao, independ-ent wire-rope core. de uma fundio de ao, (o ltimo metal a solidi - ficar-se), core steel. s de cristalizao, seed charge, crystal seed. do m, magnet core. do induzido, armature core. duro, hard center. magntico, magnetic core; impeder. metlico, metallic core. NULO, (adj.) null; void. NUMERAR, (v.) to number; to numerate. NUMRICO, (adj.) muneri cal. NMERO, (m.) number; par, even number.

quantity; amount.

quntico, quantum number. rockwell, Rockwell number.

arbitrrio (0 a 15) designativo da textura de uma roda de esmeril, structure number.

serial, serial number. atmico, atomic number. Avogrado, Avogrado num-ber. Brinnell, Brinnell number. da corrida or fornada, heat number. da fbrica, shop number. de neutralizao, neutra - lization number. de referncia dos materi-ais, reference number of basic materials. do pedido, order number. mpar, odd number. ndice, index number. inteiro, integer, whole number.

misto, mixed number. NUMEROSO, (adj.) numerous. NUVEM, (f.) cloud. de fumaa, cloud of smoke. OBJETIVA, (f.) object glass or lens. OBJETIVO, (m.) object, end, aim, purpose, goal. OBJETO, (m.) object, thing; purpose, motive. OBLIQUNGULO, (adj.) oblique-angled. OBLIQUIDADE, (f.) obliquity, skew, slant, bias. OBLQUO, (adj.) oblique, slanting, sloping; skew, awry. OBLONGO, (adj.) oblong. OBRA, (f.) piece of work; construction job.

de arte, bridge, tunnel, culvert or other road structure. de cantaria, stonework, masonry. de carregao, botch job. de empreitada, contract job; hurried job. de encomenda, made-to-order piece of work. de fabrico, fabricated product. de ferro, ironwork. de ferro ornamental, orna-mental iron work. de fundio, a casting. em folha-de-flandres, tin-work. para placa de torno, chuck work. pblicas, publis works. OBRIGATRIO, (adj.) obligatory, binding. OBSCURO, (adj.) obscure, dark, dim, dull. OBSOLETO, (adj.) obsolete, outmoded, out-of-date. OBSTCULO, (m.) obstacle, obstruction. OBSTAR, (v.) to obstruct, hinder. OBSTRUO, (f.) obstruc tion. de escria, clinkering. mecnica, mechanical obstruction. na soleira, hearth block-ing.[up. OBSTRUIDO, (adj.) obstructed, plugged, stopped up. por ar, air-bound, air-locked. OBSTRUIR, (v.) to obstruct, clog, block; to dam. OBTENVEL, (adj.) obtainable; procurable. OBTURAO, (f.) plugging up; stopping up; bottling up; sealing off. OBTURADOR, (m.) obtura-tor; stopper; plug; filler; clay gum (b-f), bott stick (b -f); shutter (camera).

de tubo, pipe seal. do furo de escria, cinder bott; cinder notch stopper. OBTURAR, (v.) to plug; to fill; to stop up; to seal. OBTUSNGULO, (adj.) obtuse-angled. OBTUSO, (adj.) obtuse. OCAR, (v.) to bump (sheet metal). OCLUSO, (f.) occlusion. por bolha de ar, air lock (tube). OCLUSO, (adj.) occluded. OCO, (adj.) hollow; void. de retrao, draw (cas-ting). OCORRNCIA, (f.) occur rence. OCORRER, (v.) to occur. OCRA, (f.) OCRE, (m.) ocher; iron ocher. amarela, yellow ocher. vermelha, red ocher. OCTADRICO, (adj.) octa hedral. OCTAEDRITA, (f.) octahedrite. OCTADRO, (m.) octahe dron. OCTAGONAL, (adj.) octagonal. OCTGONO, (adj.) octago nal; (m.) octagon. OCTANA, (f.) octane; (adj.) de baixo ndice de-, low-octane. OCTANAGEM, (f.) octane rating (or numbe); (adj.) de alta-, high-octane. CTUPLO, (adj.) octuple. OCULAR, (m.) eyepiece; (adj.) ocular. CULO, (m.) magnifying glass; (pl.) glasses, specta-cles; goggles. de proteo, goggles. de soldador, welding gog-gles.

escuros, dark glasses (or goggles). OCULTAR, (v.) to hide. OCULTO, (adj.) hidden. OCUPAO, (f.) occupa tion; line of work; job. OCUPAR, (v.) to occupy. ODORFERO, (adj.) odoriferous. ODMETRO, (m.) speedometer. OERSTED, (m.) oersted. OFERTA, (f.) offer; bid. e procura, supply and demand. OFICIAL, (adj.) official; for-mal; authorized; authentic; (m.) artisan, skilled workman, journey-man. OFICINA, (f.) shop; work-shop; workroom. de conserto, repair shop. de ferreiro, smithery; blacksmith s shop. de forja, forge shop; blacksmith s shop. de fresagem, milling shop. de fundir, melting shop. de moldelagem, pattern shop. de manuteno de caixas de ventaneiras, bottom house (Bessemer conver-ter). de reparo de cilindros de laminao, roll shop. de reparo de locomotivas, locomotive repair shop. de reparo de material eltrico, electric repair shop. de reparo de material fer-rovirio, railroad shop. de reparo de vages, carshop. mecnica, machine shop. OFCIO, (m.) art, trade, craft; service; occupation, job. de caldeireiro, copper-smithing. de ferreiro, blacksmithing. OGIVA, (f.) ogive, nose cone. OHM, (m.) ohm. OITAVADO, (adj,) octagonal; OITAVO, (m.) an eighth. OITENTA, (f.) eighty.

OITO, (m.) eight. vezes, eightfold, eight times. OLARIA, (f.) brickyard. OLEADO, (adj.) oiled; (m.) oil cloth; tarpaulin. OLEAGINOSO, (adj.) oleaginous; oily. OLEAMENTO, (m.) oiling; greasing. eletrosttico, electrostatic oiling. por borrifo, spray oiling. por emulso, emulsion oiling. OLEAR, (v.) to oil; to lubricate; to grease. OLEATO, (m.) oleate. OLEFINA, (f.) olefin. OLICO, (adj.) oleic. OLEINA, (f.) olein. LEO, (m.) oil; (adj.) prova de -, oilproof; que queima-, oil-burning. absorvente, absorbing oil; absorption oil. andrico, anhydrous oil. antiferruginoso, slushing oil. benzolado, benzolized oil. claro, clear oil. combustvel, fuel oil. combustvel de peso especfico elevado, high-gravity fuel oil. combustvel destilado, distillate fuel oil. combustveis misturados, blended fuel oils. combustvel para forna-lhas, furnace oil. combustvel residual, residual fuel oil. cru, petrleo, crude oil. de alcatro, tar oil. de caroo de algodo, cot - tonseed oil. de colza, rape-seed oil. de creosoto, creosote oil. de gotejamento, waste oil.

de lavagem, wash oil; gas oil de lavagem benzilizado, benzolized wash oil. de linhaa, linseed oil. de linhaa cozido, boiled linseed oil. de lavagem debenzolado, debenzolized wash oil. de mocot, neat s-foot oil. de oiticica, oiticica oil. de palma (dend), palm oil. de pinho, pine oil. de proteo, protective oil. de rcino, castor oil. de xisto betuminoso, shale oil. diesel, diesel oil; gas oil. espremido, pressed oil. essencial, volatile oil. grafitado, graphite oil. isolante, insulating oil. leve (fino, fluido), light ( bodied) oil; thin oil. lubrificante, lubricating oil. lubrificante (de ferramen-to de corte),culting lubri-cant. mdio, gas oil. mineral, mineral oil. no cozido, raw oil. neutro, neutral oil. para limpeza, cleaning oil. para machos, core oil. para mancais, bearing oil. para mquinas, machine (or engine) oil. para motores e mquinas, engine oil. para polir, buffing oil.

para tmpera, hardening oil; quenching oil. penetrante, penetrating oil. pesado, espesso, heavy oil. preaquecido, preheated oil. refinado, refined oil. secante, boiled linseed oil. sem cheiro, neutral oil. secativo, drying oil. solvel (sulfonado), solu - ble oil. solvel (para esfriamento de ferramenta de corte), cutting oil. transparente, clear oil. vegetal, vegetable oil. viscoso, nonfluid oil; gummy oil. OLEODUTO, (m.) oil pipeline. OLEMETRO, (m.) oil gage. OLEOSIDADE, (f.) oiliness. OLEOSO, (adj.) oily; oleaginous; slick; greasy. OLHAL, (m.) span of an arch. de iar pesos, lifting eye. de uma roda, wheel bore. OLHAR, (v.) to look. OLHETE, (m.) kink. OLHO, (m.) eye. de boi, bull s eye. de yes. de n (em madeira), knot - hole. de passarinho, see olho-de gato. gato (microfissura de recristalizao do ao que sofreu solda autgena), cat s

de peixe, fisheyes (fissur-as internas). eltrico, electric eye. mgico, magic eye. OLIGISTO, (m.) oligist, iron sand.

OLIGOCLASITA, (f.) oligoclase. OLIVCEO, (adj.) oliva ceous. OLIVENITA, (f.) oilivenite. OLIVINA, (f.) olivine. OMBREIRA, (f.) jamb. OMBRO, (m.) shoulder. OMIO, (m.). OMITIR, (v.) to omit, skip, miss. ONA, (f.) ounce. lquida, fluid ounce. ONDA, (f.) wave; (pl.) surge. curta, short wave. de calor, heat wave. de choque, shock wave. elstica perpendicular direo da propagao, transverse or shear wave. eltrica, electric wave. eletromagntica, electro - magnetic wave. estacionria, stationary vibration (or wave). de exploso, blast wave. limtrofe, boundary wave. luminosa, light wave. superficial, surface wave. s ultrassnicas, ultrasonic waves. ONDULAO, (f.) ripple; buckling (sheets). ONDULADO, (adj.) wavy; corrugated; lumpy (rails); (m.pl.) waviness (surface irre gularities). ONDULANTE, (adj.) sinuous. ONDULAR, (v.) to corrugate. ONDULOSO, (adj.) wavy. NIBUS, (m.) omnibus, motorbus. de trole, trolley coach. OLITO, (m.) oolite. OOLTICO, (adj.) oolitic. OPACIDADE, (f.) opaque-

ness, opacity. OPACO, (adj.) opaque; dim; dull. OPALA, (f.) opal. OPALESCENTE, (adj.) opalescent. OPALINO, (adj.) opaline, opalescent. OPO, (f.) option. OPERAO, (f.) operation [Cf. ato, ao, processo, tcnica.] a alta presso, pressure operation. automtica, automatic operation. de abrir ranhuras, slotting. de abuzinar (ponta de tubo), belling. de aguar (ponta de tubo) pointing. de ajustar a presso dos cilndros, screw down. de aperfeioar mediante laminao frio, a redondeza de tubos, cold swaging. de armar (as peas de um conjunto) com parafusos, bolting up. de arredondar as pontas or as cabeas de parafusos, pointing. de baster a esria , rab - bling. de cortar ao comprido or em tiras, slitting. de cortar or de seccionar, cutting. de desmoldagem, shake-out. de dobrar or curvar prensa, press bending. de elevar e diminuir, alter-nadamente, a presso no a-f com o fim de desob s-truir a carga nele engaio-lada, jumping. de elevar a temperatura no a-f, com o fim de desobs-truir a carga nele e ngaio-lada, coddling. de escarear a golpe os furos (em chapas) para rebites e parafusos, dim-p ling. de forjar a martelo, smith forging. de formar cabeas por recalque axial, heading. de fresagem na qual o corte se efetua em direo contrria do movimento da mes a, conventional milling.

de fresar, milling opera-tion. de limpar, cleaning. de mexer a corrida com uma barra de ferro, rab-bling. de misturar, mixing, blending. de moer, grinding. de moer e triturar areias, etc., mulling. de polaridade alternada, alternated polarity opera-tion. de prover moldes com montantes, risering. de recalque frio, cold heading. de revestir o fundo de um forno, to bottom. de serrar, sawing. secundria, supplemental operation; secundary ope-ration. OPERADOR, (m.) operator. de brasagem, brazing operator. de guindastes, e pontes rolantes, crane operator. de uma empilhadeira, stacker, jib loader. de laminador, roller. de mquina-ferramenta, machine-tool operator. de painel, painel operator. de painel de comando, control panel operator. de uma mquina, machine operator. OPERANTE, (adj.) operating. OPERAR, (v.) to operate. OPERARIO, (m.) worker; operative; artisan. afinador, adjuster. braal, manual laborer. do laminador, roller. especializado, skilled worker. especializado em con-struo naval, shipfitter . hbil, master workman. no qualificado, unskilled worker. perito na confeco de machos de moldagem, core maker.

siderrgico, steel worker; ironworker. soldador, welding opera-tor. OPERATIVO, (adj.) operative; operating. OPOR, (v.) to spsition. OPOSIO, (f.) opposition. OPOSTO, (adj.) opposite; opposed; opposing; coun-ter. PTICO, (adj.) optic; opti cal. ORAR, (v.) to estimate; to reckon. a menos, to underesti-mate. ORAMENTO, (m.) esti - mate. aproximado, rough esti-mate. preliminar, preliminary estimate. ORDEM, (f.) order; rank; (adj.) em boa , in good order, shipshape. alternada, wondering sequence (welding). de servio, service order; job order. de servio de fabricao, shop order. equilibrada, balanced sequence (welding). ORDENADA, (f.) ordinate. ORDENADO, (m.) salary; pay. ORDENAR, (v.) to arrange; put in order. ORDINRlO, (adj.) ordi nary; common; plain; coarse. ORELHA, (f.) ear; lug; tab. de iar, lifting lug. para bascular, tilting lug. por soldar, soldering lug. ORGNICO, (adj.) organic. ORGANISMO, (m.) organism. ORGANIZAO, (f.) orga nization. ORGANIZAR, (v.) to organize. RGO, (m.) organ.

ativos, working parts. de transmisso de energia, power-conveying unit. de travao, locking piece. ORIENTAO, (f.) orienta - tion, direction. ao acaso, random orienta-tion. cristalina, crystal orienta-tion; grain orientation. das fibras, fiber direction. de gros, grain flow. desordenada, chaotic ori-entation. estrutural, structural orien-tation. interna, internal orienta-tion. preferencial, preferred ori-entation. ORIENTADO, (adj.) oriented. para a direita, right-han-ded. ORIENTADOR, (m.) guide. ORIENTAR, (v.) to orient. ORIENTE, (m.) orient, east. ORIFCIO, (m.) orifice, aper-ture, opening, hole; mouth; vent. de bater a escria , rablling hole. centralizador, centering hole. constringente, constricting orifice. da escria, slag notch; slag-off hole. da fieira, die hole; reduc-tion ring. da ventaneira, tuyre arch. de admisso, admission inlet, intake port, inlet ori-fice. de ar, air inlet. de aspirao, suction port. de carga, charging hole. de corrida mal obturado, short hole. de descarga, discharge hole. de drenagem, weep hole. de entrada, gate; port.

de entrada do ar, air inlet. de escapamento, exhaust port. de escria, flushing hole; monkey. de estrangulao, throt - tling orifice. de expulso, de ar, air-bleed(ing) hole (or vent). de limpeza, cleaning hole; clean-out hole. de limpeza or de vistoria, handhole. de observao, peephole. de purga, drain hole. de sada, outlet hole. de sada de gua, water outlet. de sondagem, try hole. de tomada, intake open-ing. de vazamento da primeira escria, run-off notch (slag). guia, pilot hole. para lubrificao, oilhole. por onde escapa gs or ar, blowhole. ORIGEM, (f.) origin; source. ORILHA, (f.) edging. ORIGINAL, (adj.) original. ORIGINAR, (v.) to originate. ORLA, (f.) fringe, border, margin, edge, brim, rim lip. ORLAR, (v.) to border; to edge. ORNATO(S), (m.) ornaments; trim. ORTOBSICO, (adj.) orthobasic. ORTOCLSIO, (m.) ortho clase; orthose. ORTOCLASITA, (f.) orthoclosite. ORTODOMA, (f.) orthodome. ORTOFOSFATO, (m.)

orthophosphate. ORTOGNAISSE, (m.) orthogneiss. ORTOGONAL, (adj.) orthogonal. ORTOGRFICO, (adj.) orthographic. ORTOMTRICO, (adj.) orthometric. ORTOTOMO, (adj.) orthotomous. ORTOTPICO, (adj.) ortho typous. ORTORRMBICO, (adj.) orthorhombic. ORTSIO, (m.) orthose; orthoclase. ORTOSSIMTRICO, (adj.) orthosymmetric. OSCILAO, (f.) oscilla - tion; swing; fluctuation. livre, free vibration. pendular, hunting. OSCILADOR, (m.) oscilla-tor; rocker. da grelha, grate rocker. padro, master oscillator. OSCILANTE, (adj.) oscillating; swinging; shaking; rock ing; reciprocating, vibrating. OSCILAR, (v.) to oscillate, swing, sway; torock; to flutter; to range. OSCILGRAFO, (m.) kymograph, oscillograph. OSCILOGRAMA, (m.) oscillogram. OSCILOSCPIO, (m.) oscil loscope. SMICO, (adj.) osmic. SMIO, (m.) osmium [Os]. OSMONDITA, (f.) osmondite. OSMOSE, (f.) osmosis. OSSO, (m.) bone.

TIMO, (adj., superl. of bom) optimum, best, most favorable; first-rate. OURO, (m.) gold [Au]; (adj.) da cor de , golden. aluvional, stream gold. branco, white gold. de lei, standard gold. em barra, gold bullion; gold ingot. em folha, gold leaf. em lmina, gold foil. em p, gold dust. fino, fine gold. macio, solid gold. pigmento, yellow arsenic; orpiment. verde, green gold. OUROPEL, (m.) tinsel; foil; pinchbeck; gilding metal. OUTRO, (adj.) other; another. OVADO, (adj.) ovate OVAL, (adj.) oval; eggshaped. OVALADO, (adj.) eggshaped. OVALAR, (v.) to ovalize. OVALIZADO, (adj.) out-ofround. OVIDE, (adj.) ovoid, eggshaped. OXIACETILNICO, (adj.) oxyacetylene. OXIACETILENO, (m.) oxyacetylene. OXICIDO, (m.) oxyacid. OXICLORETO, (m.) oxy-chloride. de chumbo, lead oxychlo-ride. OXICORTE, (m.) oxyacetylene cutting. OXIDAO, (f.) oxidation; corrosion; (adj.) prova de , corrosionproof, rustproof.

eletroltica, electrolytic oxidation, anodizing. interna, subscale forma-tion; internal oxidation. preferencial (de algum elemento de liga mediante elevada temperatura), h igh-temperature oxida-tion. qumica, chemical oxida-tion. superficial, surface oxida-tion; scaling; rusting. OXIDAR, (v.) to oxidize; to oxidate; to rust; to oxy-genate. XIDO, (m.) oxide. netic iron (ore); mag- ric oxide; black oxide of

s cidos, acidic anhynetite. iron; magnetic iron oxide. drides. de itrbia, ytterbia. fosfrico, phosphorus cprico, oxide of copper. de iteria, yttria. pentoxide. cuproso, cuprous oxide; de magnsio, magnesium magntico, magnetic red oxide of copper; red oxide; magnesia. oxide. copper ore. de mangans, manganese mangnico, manganese cuproso natural, ruby copoxide. oxide; manganese per ore. de mercrio, mercury (or sesquioxide. de alumnio, aluminum mercuric) oxide. manganoso, manganous oxide. de metal alcalino, alkali oxide. de antimnio, antimony metal oxide. metlico, metal oxide; oxide. de nquel, nickel oxide. metallic oxide. de clcio, calcium oxide; de prata, silver oxide. natural de estanho, tinlime. de sdio, sodium oxide. stone; cassiterite. de cobre, copper oxide; de trio, thorium dioxide. niqueloso, nickelous

black oxide of copper. de zinco, zinc oxide; oxide; nickel monoxide, de cromo, chromium white rust; flowers of nickel protoxide. oxide. zinc. ntrico, nitric oxide; nitrode estanho, tin oxide. frrico, ferric oxide. gen oxide. de ferro, iron oxide. frrico hidratado, hydrous nitroso, nitrous oxide; de ferro andrico, anhyferric oxide. nitrogen oxide. drous oxide of iron. ferroso, ferrous oxide. preto, black oxide. de ferro magntico, magferrosofrrico, ferrosofer superficial, surface oxi de. OXDRICO, (adj.) oxyhy-dric; (m.) oxyhydrogen. OXIDRILA, (f.) hydroxil. OXDULO, (m.) protoxide. OXIFERRITA, (f.) a subsur-face ferrous oxide remain-ing after the cooling and de composition of wulfsite. OXIGENAO, (f.) oxy - genation; oxygenization. OXIGENADO, (adj.) oxygenated. OXIGENAR, (v.) to oxygenate. OXIGNIO, (m.) oxygen [O]. fixo, fixed oxygen.

lquido, liquid oxygen. livre, uncombined oxy-gen. OXINITRATO, (m.) oxynitrate. OXISSAL, (m.) oxysalt. OXISSULFETO, (m.) oxysulfide. OXISSULFURETO, (m.) oxysulfide. OZOCERITE, (f.) mineral wax. P, (f.) shovel, spade; blade; ash paddle. vane; paddle (water wheel); (adj.) de duas s, two-blade. carregadeira, power sho-vel. cncava, scoop. de arrasto, drag bucket. de cavar, spade. de compressor, compres-sor blade. de forno, paddle; peel. de hlice, propeller blade. de leme, rudder blade. de raspar, scraper. de roda hidrulica, float board (water wheel). de roda propulsora, paddle (steamboat). de rotor, vane. de ventilador, fan blade. direita, spade. mecnica, power spade. para extrao de cinzas, PACOTAGEM, (f.) packa-ging, bundling. de ferro, chapas, etc., fagoting, piling. PACOTE, (m.) package, pack, pile, bundle. de chapas, plate bundle. pneumtica, pneumatic digger.

de chapas finas, sheet pack. de ferro, fagot (or faggot). de ferro pudlado, box pile. de oito chapas por laminar de uma vez, eights; dou-ble-double pack. de placas or barras chatas por laminar, slab pile. de quatro chapas, fours. PADIOLA, (f.) barrow; handbarrow; mortar tote box. PADRO, (m.) template; standard; model; gage; pattern; module; measure. de comparao, standard of comparison. de tipos de fratura, (pl.) fracture standards. PADRONIZAO, (f.) stan darization. PADRONIZAR. (v.) to standardize. PAGA, (f.) pay, wages. PAGAMENTO, (m.) payment. PAGAR, (v.) to pay. adiantado, to prepay. PAINEL, (m.) panel; quadro de distribuio (Elet.). de comando, control board; panel board. de controle de tempo, timer panel. de instrumentos, instru-ment board. de instrumentos de con-trole, control panel. de rels, relay panel. PAIOL, (m.) de plvora, powder magazine. PAS, (m.) county, land, nation; region. PALDIO, (m.) palladium [Pd]. PALANQUILHA, (f.) billet; bloom. plana, slab billet. PALANQUE, (m.) raised platform; scaffold; stand. PALEAO, (f.) shoveling. PALEAR, (v.) to shovel. PALIADA, (f.) stockade.

PALHA, (f.) straw. de ao, steel wool. de chumbo, lead wool. PALHETA, (f.) blade, vane (turbine); slat (Venetian blind); pallet. s de compressor, compres-sor blades. de grafita, graphite flakes. diretriz, guide vane (tur-bine). misturadora, mixing blade. PALHETO, (m.) de chave, bit (of a key). PALMER, (m.) screw-thread gage. micromtrico, micrometer calipers. PALMO, (m.) palm, span. PALPVEL, (adj.) tangible. PANABSIO, (m.) gray cop per; tetrahedrite. PANCADA, (f.) shock; blow; beat; stroke; knock; hit; jolt, (v.) dar , hit, knock, thump; dar s secas em, to rap on. de gua, water hammer. de ignio avanada, spark knock, de martelo, hammer blow. de pr-ignio, carbon knock. seca, rap. PANE, (f.) breakdown; fai-lure; trouble. do motor, engine failure. PANELA, (f.) ladle; pot; ket-tle; pan; bucket. aberta, open-top ladle. basculante, tilting ladle. de ao, steel ladle. de baldeao, transfer ladle. de bico duplo, double-tip ladle. de carga, charging ladle. de correr ao, teeming ladle. de emergncia, emergency ladle. de escria, cinder ladle; slag pot; slag ladle. de estanhar, washpot (tin-ning). s em, to beat

de fundio, ladle; foundry ladle. de galvanizao, spelter pan. de gusa, iron ladle. de lquido, hot-metal ladle. de lingotomento, teeming ladle. de mistura, mixing ladle; mixer( type) ladle; pro-cessing cup; thimble. de mistura tipo Pugh, Pugh-type mixer; (vago-torpedo). de vazamento, casting ladle. de vazamento inter-mediria, tundish, pouring basket (or box). de vazar, pouring ladle. de vazar pelo fundo, teem-ing ladle; bottom pour ladle. de vazar pelo fundo para carregar forno a arco, bas-ket. de vazar por cima, top-pouring ladle. de zinco, spelter pan. esfrica, tipo Kling, Kling-type ladle. intermediria, pouring basket (or box); tundish. intermediria basculante, tilting tundish. sifonada, teapot ladle. suspensa corredia, trolley ladle. transportada por guin-daste, crane ladle. PANO, (m.) cloth. de filtro, filter cloth. oleado, oilcloth. revestido de material abrasivo, coated abra-sives; emery cloth. PANQUECA, (f.) de escria, slag pancake (test). PO, (m.) notched ingot; cake (of coke, etc.). de gusa vazado em areia, sand-cast pig. PAPEL, (m.) paper. alcatroado, tar paper. de decalque, tracing paper. de embrulho, wrapping paper. de estanho, tin foil.

de palha, strawboard. de tornassol, litmus paper. encerado, wax paper. filtrante, filter paper. isolante, insulating paper. kraft, kraft paper. oleado, oilpaper; oiled paper. para grficos, plotting paper. para revestimento, sheath-ing paper. pergaminho, parchment paper. quadriculado, graph paper. reagente, test paper. velho, scrap paper. PAPELO, (m.) board; card - board; carton; pasteboard. forte, millboord. grosso prensado, press-board. PAQUMETRO, (m.) caliper square; vernier caliper; caliper rule; ream caliper. PAR, (m.) pair; couple; (adj.) even; equal. galvnico, galvanic cou-ple. de coisas que se casam, match. de rotao (por ex., a manga de um eixo com o seu respectivo coxim), turning pair. mpar, even-odd. magntico, magnetic cou-ple. mecnico, mechanical couple. termeltrico, thermocou - ple; thermoelectric pair. PAR TERMOELTRICO, thermocouple. de imerso rpida, quench imersson thermocouple. PARA, (prep.) toward(s); for. baixo, (adv.) down; down-ward; downhill. cima, (adv.) up; upward(s). cima e para baixo, up and down. dentro, (adj.) in; inward(s).

dentro e para fora, in and out. diante, (adv.) ahead. fora, (adv.) out; outward(s). fora de, (prep.) outside. l e para c, back and forth. longe, afar. mais or para menos, plus or minus. o centro, (adv.) inward(s). o interior, (adv.) inward(s); inboard. qualquer tempo, (adj.) allweather. servios leves, (adj.) light-duty. todas as finalidades, all-purpose. trs, (adv.) behind; back; backward(s). um lado, (adv.) aside. um s fim, (adj.) single-purpose. uso generalizado, (adj.) all-purpose. vrios fins, (adj.) multi-purpose. PARBOLA, (f.) parabola. PARABLICO, (adj.) para bolic. PRA-BRISA, (f.) wind shield. PRA-CENTELHAS, (f.) spark arrester (or catcher). PRA-CHAMAS, (f.) flame arrester; flame check. PRA-CHISPAS, (f.) spark arrester (or catcher). PRA-CHOQUE, (f.) bumper; buffer. dianteiro, front bumper. mvel, disa gearing stop. PRA-FOGO, (m.) fire screen.

PRA-LAMA, (f.) fender; mudguard, splasher. PRA-RAIOS, (m.) light - ning arrester (or conduc-tor); lightning rod. de chifres, horn arrester. PARADA, (f.) stop; stop-page; stopping; standstill; breakdown. automtica, automatic stop. completa, dead stop. de emergncia, emergency stop. de trabalho, work stop-page. do ponteiro (testagem), halt of the pointer testing method. PARADO, (adj.) still; stag-net; dead, stopped; cut (engine); run-down (clock). por desarranjo, broken down. PARADOR, (m.) check. de retorno, backstop. PARAFINA, (f.) paraffin(e); wax. semi-refinada, em escama, scale wax. PARAFUSAGEM, (f.) screwing. PARAFUSAR, (v.) to screw. PARAFUSO, (m.) screw; bolt; (adj.) de dois ajustador, adjusting screw. alado, rib bolt; wing screw. auto-atarraxante, self-locking setscrew. com encaixe na cabea, socket-head screw. com aleta, feathered bolt. com aletas no pescoo, fin-neck bolt. com espiga, lip bolt. com porca para mquina, machine bolt. com ressalto, lip bolt. com rosca de dupla entra-da, double-thread screw. com rosca direita, right-hand screw. com rosca sem fim, end-less screw. da culatra do bloco de cilindros, cylinder head bolt. s, two-screw (or bolt).

de acerto, guide bolt. de ajustagem, screwdown. de aperto, clamp bolt (or screw); housing screw (rolling mill). de aperto da gaxeta, pack-ing bolt. de aperto manual, thumb-screw. de avano, feed screw; lead screw. de bronze, bronze screw. de cabea chata, flathead screw. de cabea cilndrica, cheese-head bolt (or screw). de cabea escareada, flat-head bolt. de cabea escareada para aro de roda, tire bolt. de cabea sextavada, hexagon bolt. de chamada, tangent screw. de chumbagem, Lewis bolt; anchor bolt. de compresso, compres-sion screw. de cobre, copper screw. de fechamento, stop screw. de fenda, slotted screw. de fenda com cabea cilndrica, fillister head screw. de fenda com porca quadrada, stove bolt. de fenda cruzada, cross-slotted screw. de fenda de cabea chata escareada, flathead machine screw. de fenda para metais, machine screw. de lato, brass screw. de lato para madeira, brass wood screw. de olhal, eyebolt; screw eye; lifting bolt. de olhal com porca, screw eyebolt. de presso, setscrew; pres-sure screw; locking screw. de presso com ponta cavada, cup-pointed setscrew. de presso de ponta chata, flat-point(ed) setscrew.

de presso de ponta cni - ca, cone-point setscrew. de presso de ponta redonda, round-point setscrew. de regulagem, adjusting screw; setscrew. de reteno, check bolt; lock bolt; setscrew. de reteno oco, hollow setscrew. de rosca esquerda, left-handed screw. de rosca soberba de cabea chata, flathead wood screw. de rosca tripla, triple-thread screw. de se cravar, drivescrew. de soalho, floor bolt. de soquete, socket screw. de sujeio, clamping bolt; holding-down bolt; binding screw. de tala, cap bolt (or screw); cover screw. de trao, tension screw. de unio, coupling screw. em t, T bolt. embutido, flush screw. fendido, split bolt. fixador, setscrew; locking screw. fixador de segurana, safety setscrew. fixador provisrio, tacking bolt. francs, carriage bolt. macho, self-tapping screw; bolt tap. micromtrico, micrometer screw. nivelante, leveling screw. oco, hollow screw. padro, master screw. para correias, belt screw. para madeira, wood screw. para metais, metal screw. para pontes, bridge bolt.

para sacar o modelo do molde, lifting screw; draw screw. para remendar caldeiras, boiler patch bolt. para trilhos, track bolt. polido, bright bolt. por roscar, blank bolt. regulador de vlvula, valve adjusting screw. sem fim, worm screw. travador, lockscrew; lock-ing screw. tensor, take-up screw; stretching screw. PARALELEPPEDO, (m.) paving stone; stone block PARALELISMO, (m.) alignment. PARALELO, (adj.) parallel; (m.) parallel; (f.) parallel line. s da cruzeta, slide bars; crosshead guides. PARALELOGRAMO, (m.) parallelogram. articulado, parallel motion (Mech.). das aceleraes, parallelo - gram of acceleration. das foras, parallelogram forces. das quantidades de movi-mento, parallelogram of momenta. PARALISAO, (f.) stand - still. temporria, shutdown. PARALISAR, (v.) to stagnate; to paralyze. PARAMAGNETISMO, paramagnetism. PARAMENTO, (m.) facing; ornament. PARMETRO, (m.) parame ter. PARAPEITO, (m.) parapet; railing; bulwark; curb (well). PARAR, (v.) to stop; halt; to stay, check; to disconti-nue, break off; to run-do wn; to close down. de repente, to stop short or stop dead.

por excesso de carga, to stall (motor). PARCELA, (f.) bit, fragment; portion, parcel; item; any one of two or more num-b ers being added. de terreno, plot of ground. PARDACENTO, (adj.) brownish; light tan. PARDO, (adj.) brown. PARECER, (v.) to resemble. PARECIDO, (adj.) like; alike; similar. PAREDO, (m.) bulkhead. da bolsa de escrias, slag-pocket bulkhead. PAREDE, (m.) wall; parti-tion; strike (labor). corta-fogo, fire wall; fire division wall. s da garganta do forno, wing walls. da lingoteira, mold wall. de cano, pipe wall. de chicana, baffle wall. de cuba, inwall (b.f.). de cuba grossa, thick inwall (b.f.). de frontal, partition wall. de tijolos, brick wall. divisria, dividing wall; middle wall. do forno, furnace wall; oven wall. exterior de tbuas, wood siding. externa, outside wall. extrema, end wall. falsa, false wall. fronteira, front wall. grossa, thick wall. interna do cilindro, cylin-der wall. lateral, side wall. lateral da cabeceira de entrada (forno), port side-wall. mestra, main wall. refratria, refractory wall.

separatriz, curtain wall. traseira, back wall; rear wall. tubular, tube plate (or sheet). PARELHA, (f.) pair, couple, match. PARIDADE, (f.) parity. PARKERIZAO, (f.) park erization. PARQUE, (m.) park. de tanques, tank farm. industrial, industrial cen-ter. PARTE, (f.) part; side; seg-ment; section; slice; share; portion; (adv.) de qual quer anywhere; em toda a everywhere.

central, core. s contrutivas, component parts. essential, feature. estreita, narrow part. exterior, exterior part. externa, outside part. final, tail end. inferior da matriz de p, lower punch of a die for powder. inferior da parede da cuba, lower inwall. inferior da caixa de moldagem, drag (mold). inferior da soleira, sub-hearth. inferior do coletor de p, dust leg (b.f.) integrante, member inte-gral part. intermediria da caixa de moldagem, cheek(mold). mdia, middle part. mediana da parede da cuba, middle inwall. s mveis, moving parts. recalcada, upset end. superior, top; upside.

superior da caixa de moldagem, cope (mold). superior da parede da cuba, upper inwall. superior do conversor Bessemer, nose. terminal, tailpiece. traseira, back rear; rear end; tail end. PARTICIPAO, (f.) inter est, share. PARTICIPAR, (v.) to participate, share. PARTCULA, (f.) particle; speck; bit; shred; mole-cute. alfa, alpha particle. atmica, atomic particle. beta, beta particle. s coloidais, colloidal parti-cles. s eletrizadas, charged par-ticles. gama, gamma particles. de p, powder particle; dust particle. s de p aciculares, nee - dles. s de p chatas e grossas, powder plates. s de metal recobertas por outro metal, coated parti-cles. s de p escamosas, flakes. s de p de tamanho supe - rior ao especificado, over-size particles. s de p nodulares, nodular powder. s de p que passam uma peneira de mesh 325, sub-sieve fraction. subatmica, sub-atomic particles. PARTICULARIDADES, (f.) particulars, details. PARTICULARIZAR, (v.) to particularize, itemize, specify. PARTIDA, (f.) departure; start; (v.) dar a, to start (motor, etc.). PARTILHA, (f.) share; allotment; portion. PARTILHAR, (v.) to share. PARTIR, (v.) to break, frac-ture; to part, divide;

to depart, leave, go away; to start from. PASSADIO, (m.) passage - way, corridor; catwalk; footwalk; walkway; bridge (ship) . de servio, gangway. de pisto, piston walk. elevado, raised platform. em aclive, upraise (mine). PASSADO, (adj.) past; (m.) the past. PASSADOR, (m.) splicer; splicing fid (or pin); mar-linspike. de corrente, chain bolt. de cabos, splicing fid (or pin); marline. de leo em emulso, emulsion oiler. PASSA-FUROS, (m.) driftbolt. PASSAGEIRO, (adj.) transi-tory, passing; (m.) passen-ger. PASSAGEM, (f.) passage; passageway; gangway; walkway; alley; (v.) dar a, to let pass; to lead to. auxilar, by-pass. de nvel, level crossing; grade crossing. de nvel de e. de f., rail-road crossing. estreita, narrow passage. inferior de e. de f., rail-road underbridge. interna, aisle. subterrnea, subway. superior, overpass. superior de e. de f., rail-road overbridge. PASSAR, (v.) to pass; to go (by, through). PASSE, (m.) pass; roll pass. s abertos, openroll passes. s abertos retangulares, open square roll passes. s acabadores, finishing roll passes. borboleta (na sequncia de laminao de can - toneiras e canais em U), butterf ly pass.

s da vareta de solda, fin-ishing roll passes. s de acabamento, finishing cuts. s de aplanar, flatting roll passes. s de bordas, edger passes. de conformao, shaping pass. de desbaste, roughing cut. de desbaste intermedirio, intermediate pass. de encruamento, temper pass. de esboamento, former roll pass. de esquadriar, edging pass; edger pass. s de guia do cilindro de laminao, guide roll pass-es. s de Iaminao, roll pass - es. s de Iaminao angular, angular roll passes. s de laminao arredonda - dos, round roll passes. de laminao cego, dummy roll pass. s de laminao de can - toneiras, angle passes. s de laminao de perfila-dos em t, T-bar roll pas-ses. s de laminao de perfila - dos em z, Z-bar passes. de laminao de placas, slab(or slabber), pass. s de laminao de vigas com abas paralelas, straight beam roll passes. de laminao macho-e-fmea, tongue and groove roll pass. s de laminao de vigas, beam roll passes. s de laminao diagonais para vigas, diagonal beam roll passes. s de laminao losango-quadrados, diamond-square passes. s de laminao retangu - lares, box passes; box roll passes. s de laminao, tipo bor - boleta, butterfly roll pass-es. de primeiro desbaste, breakdown pass. de raz, root pass. s diagonals, diagonal roll passes.

em caixa fechada, closed box pass. s em losango, diamond roll passes. s esboadores, pony roughers; roughing roll passes. fechado, closed roll pass. s finais (os que formam as abas) na laminao de cantoneiras, flat and edg-i ng passes. formador, strand roll pass. leve, light cut. lder, leader roll pass; planishing pass. losango-quadrado, diago-nal pass. s oblquos, oblique roll passes. oval, oval pass. s oval-retangulares, oval-square roll passes. s oval-redondos, oval-round passes. s para ligeira reduo de uma chapa, pinch pass. profundo, deep (or beam) cut. nico, single pass (weld - ing). PASSEIO, (m.) reciprocating motion; travel of a stroke; throw (of an eccentric). PASSIVAO, (f.) passiva tion; superficial immu-nization. PASSIVIDADE, (f.) passivi-ty. andica, anodic passivity. no andica, nonanodic passivity. eletroltica, electrolytic passivity. qumica, chemical passivi-ty. PASSIVO, (adj.) passive. PASSO, (m.) step; degree; pitch. a passo, step-by-step. aparente, apparent pitch. axial, axial pitch. circular, circular pitch. circunferencial, circumfe-rential pitch.

da corda (engrenagem) chordal pitch (gear). de engrenagem, gear pitch. de rebites, rivet pitch. de rosca, screw pitch; thread interval. de uma hlice, propeller pitch. diametral, diametral pitch (gear). em milimetros, metric or decimal pitch. largo, coarse screw pitch. mtrico, metric pitch. normal, normal pitch. primitivo do dente (engrenagem), arc pitch. regulvel, variable pitch. traseiro (em um induzido), back pitch (armature). uniforme, even pitch. PASTA, (f.) paste; pulp; brief case. aguada (de cimento, lodo, etc ), slurry. abrasiva, cutting com-pound. de argamassa fina, grout. carbonosa para eletrodos, carbon paste for electrodes. de argila (suspenso de argila em gua), clay slur-ry. de arquivar, letter file. de cal, lime paste. de Paris, plaster of Paris. para esmerilhar, emery paste. para conservar correias de transmisso, belt dressing. semifluida, slurry. PASTILHA, (f.) compactor blank (metal powder); cut-ting tip. de carboneto, carbide tip; carbide cutting. de carboneto para fieira, nib (drawing die). de corte, tool cutting bit. de metal duro, carbide tip. de p comprimido, bri - quet, compact (metal powder). PASTOSO, (adj.) pasty;

mushy; thick. PATAMAR, (m.) ledge, stair landing, level. de escada, stair landing. trmico, tectotherm. PATENTE, (adj.) patent, apparent; (f.) patent. PATENTEAMENTO, (m.) patenting, patent anneal-ing. de fio mquina e arames em banhos de chumbo seguidos, double-lead patentin g process. em banho de chumbo, lead patenting, PATENTEAR, (v.) to patent. PATESCA, (f.) snatch block. PATIM, (m.) skid, skate, slipper block, slide, guide block. da cruzeta, slide bock. de contato, trolley shoe. de trao eltrica,shoe. de trilho, rail base or flange. PTINA, (f.) patina. artificial, patina finish. verde, verigris. PTIO, (m.) yard. bay. de carga e descarga, load-ing yard; freight yard. de depsito, storage yard. de depsito de lingoteiras, mold storage yard. de depsito de placas, slab yard. de escrias, slag yard. de manobras, drill yard, switchyard, shunting sta-tion. de matrias primas, ore yard, stock yard (raw materials). de minrio, ore yard. de sucata, scrap yard. de tarugos, billet yard. de triagem, railroad switchyard. de vages com plano inclinado para manobras por gravidade, hump yard.

de vazamento, casting PATINAR, (v.) to skate, skid. PATINAGEM, (f.) spinning of wheels (locomotive). PATRO, (m.) employer , boss. PAU, (m.) staff, stick, pole. de carga, loading (or jib or derrick or cargo) boom. empregado na obturao do furo de corrida com argila, tap hole, plug stick. rosa, rosewood. PAULATINO, (adj.) slow. PAULATINAMENTE, (adv.) slowly. PAUSA, (f.) interval, pause. PAUTAR, (v.) to rule (lines). PAVIMENTAO, (f.) paving. de asfalto, asphalt paving. PAVIMENTADORA, (f.) paver. PAVIMENTAR, (v.) to pave. PAVIMENTO, (m.) story or storey; paving, pavement. PAVIO, (m.) wick. de lampio, lampwick. PZADA, (f.) shovelful; spadeful. P, (m.) foot (pl. feet); l2 inches; pedestal; bottom; footing; tow (embank-ment, etc.); (adj.) de cinco s, five-foot; em , standing, upright. corrente, running foot. cbico, cubic foot. de biela; bottom or stub, end of a piston rod. de-cabra, crowbar; claw-bar; pinch bar; wrecking bar; jimmy; spike bar. de-carneiro, sheep s foot. direito, stud; upright; stan-chion; post. do dente (de uma engrenagem), root (gear tooth). libra, foot-pound. quadrado, square foot. PEANHA, (f.) pedestal PEA, (f.) part; appliance; piece; workpiece; stock; (pl.) fittings. a ser trabalhada, work-piece.

acabada, finished part. acessria, accessory; attachment. acionado por outra, fol-lower. centrifugada, centrifugal castina. conduzida pelo came, com follower. corredia, slide; slider. de ajustagem, transition piece. de alumnio fundida, alu-minum die casting. s de caldeira, boiler parts. de desgaste, wearing part. de estampagem profunda, shell (deep stamping). de lato estampada quente, hot brass pressing. de mquina, machine part. de mquina que exerce a sua ao pela queda (pilo, macaco, martinete, etc.), fa ller. de reforo, bracing mem-ber (or piece). de reparo, repair part. s de reposio, replace - ment parts; spare parts. defeituosa, defective part. descentrada, offset. desmontvel, detachable part. em bruto (esboo) a ser forjada entre matrizes por compresso axial, biscuit . em forma de t, T-piece. em S, offset. extrudada, extrusion. forjada, forging; forged work. forjada a martelo, hammered forging. forjado quente em matriz fechada, drop for-ging. forjada em matriz, die forging.

forjada em prensa, press forging. forjada pesada, heavy forging. fundida, casting. fundida defeituosa, waste casting. s intermutveis, inter-changeable parts. macia de metal, derby. metlica, stock. mveis, movable parts. normalizada, standard part. para extruso, extrusion stock. postia, insert; inserted piece (die). s que se casam, matching parts. que se h de trabalhar, workpiece. refugada, cropped work-piece. retrtil, drawback. s seriadas, mass-produced parts. s sobressalentes, spare parts. PECHBLENDA, (f.) pitchblende. PECHISBEQUE, (m.) tombac; pinchbeck. PECULIAR, (adj.) peculiar, special, own. PEDAO, (m.) piece; frag - ment; part, portion. cortado, cut piece; cutting. de carvo, minrio, etc., lump of coal, ore, etc. de chapa a ser estampado, plate blank. de chapa fina por estam-pa, sheer blank. de metal a ser forjado, stock. grande, chunk. PEDAL, (m.) foot pedal; treadle. de embreagem, clutch pedal. PEDERNEIRA, (f.) flint; (adj.) da natureza de , flinty. PEDESTAL, (m.) pedestal; stand.

de manobra, operating stand. PEDIDO, (m.) requisition; order; request; applica-tion. PEDIR, (v.) to ask for; to request; to order. PEDRA, (f.) rock; stone. britada, broken stone; crushed rock. calcrea, limestone. de afiar, whetstone; hone; emery stone. de afiar a leo, oilstone. de afiar acunheada, slip. de afiar de carborundo, abrasive brick. de amarrao, bondstone. de amolar, grindstone. de fecho, keystone. fundamental, foundation stone. m, natural magnet; lode-stone. infernal, silver nitrate. lipes, bluestone; blue vi-triol. pomes, pumice (stone). pomes em p, powered pumice. sabo, soapstone. PEDRARIA, (f.) stoneyard. PEDREGOSO, (adj.) stony. PEDREGULHO, (m.) gravel; bank gravel; rubble. PEDREIRA, (f.) quarry. PEDREIRO, (m.) mason; bricklayer. PEGA, (f.) handle; hold; set (cement); plug (switch board). frio, cold setting (cement). para tenaz, tong hold. PEGACHAPA, (m.) plate gripper. PEGADIO, (adj.) clinging; ume, alum. vtrea, pitchstone.

adhesive. PEGADOR, (m.) gripper; catcher. de bobinas, coil lifter. PEGAJOSO, (adj.) sticky, adhesive, gummy, viscid. PEGO, (m.) pier (bridge). PEGAR, (v.) to stick, adhere (to); to catch, seize; to start (motor); (adj.) que pega em quente, ther-mosetting. fogo, to catch fire. fogo a, to set fire to. em rebarba, to snag. PEGMATITO, (m.) pegmatite. PEITO, (m.) breast (b.f.). PEITORIL, (m.) parapet. PELETAS, (f.pl.) pellets. auto-reclutoras, self-reducing pellets. cruas, green (or raw) pel-lets. metalizadas, metallized pellets. oxidadas, oxidized pellets. pr-reduzidas, prereduced pellets. queimadas, oxide pellets. verdes, green pellets. PELETIZAO, (f.) pel letizing. por vibrao, vibration pelletizing. PELETIZABILIDADE, (f.) pelletability. PELCULA, (f.) film; skin; membrane. protetora, protective film.

secundria, secondary

andica, anode film. film. apassivante, passivating film. catdica, cathode film. de metal queimado na superfcie do mancal, smear metal. de leo, oil film. superficial, surface film.

de xido, oxide film; scale. de xido de alumnio, alu-minum oxide film. de xido metlico adquiri - da no forno de cozer tijo-los, metallic glaze. de xido resultante de tratamento trmico, heat-treating film. eletrodepositada, strike. inerte, inert film. plstica, plastic film. primria, primary film. PELOTILHA, (f.) pellet. PELTRE, (m.) pewter. PENA, (f.) feather; peen (hammer). de martelo, peen. de rodzio de moinho, paddle of a windmill. PENDENTE, (adj.) suspended, hanging; pending. PENDER, (v.) to hand; to lean; to tilt. PNDULO, (m.) pendulum, pendant. de controle, control pen-dant. PENDURADO, (adj.) hanging, suspended. PENDURAL, (m.) king post; hanger. PENDURAR, (v.) to hang; to suspend; to swing. PENEIRA, (f.) sieve; sifter; screen. cilndrica rotatria, trom-mel; revolving screen. de coque, coke screen; coke grizzly. de desaguar, dewatering screen. de fundio, foundry rid - dle. de lavagem, washing screen. de 325 mesh, subsieve. fina, fine screen. grossa, coarse screen; rid-dle; grizzly (for ore). magntica, magnetic sieve.

para carvo, coal screen. vibratria, vibrating screen. PENEIRADOR, (m.) sifter. PENEIRAMENTO, (m.) screening; sifting. de carvo, coal screening. de coque, coke screening. de minrio, ore screening. PENEIRAR, (v.) to sieve, sift; to screen, riddle. PENETRABILIDADE, (f.) penetrability. PENETRAO, (f.) penetra tion. joint penetration. parcial na junta, partial

quente, hot piercing. da raiz, root penetration. da solda, weld penetration. de calor, heat penetration. de corroso, corrosion penetration. de corroso em polegada ms, inches penetration per month (IPM). de corroso em polegada ano, inches penetration per year (IPY). de fuso, fusion penetration. incompleta, lack of penetration. de laminao, penetration of rolling.

na junta do cordo de solda e metal fundido, joint penetration. PENETRADOR, (m.) pene-trant; penetrator; indenter (hardness test). de diamante, diamond penetrator. de esfera, ball penetrator. PENETRANTE, (m.) pene-trant; (adj.) penetrating. colorido, dye penetrant. PENETRAR, (v.) to pene-trate; to pierce; to perme-ate. quente, to hot-pierce. PENETRVEL, (adj.) pene trable; pervious. PENETRMETRO, (m.) penetrometer. de diamante, diamond penetrometer. PNSIL, (adj.) hanging. PENTANA, (f.) pentane. PENTE, (m.) comb. de abrir roscas, screw-thread chaser. de abrir rosca fmea, inside chaser. de abrir rosca macho, external (or outside) cha-ser. de separao, comb. PENTEAR, (v.) to comb. PENTXlDO, (m.) pento xide. de fsforo, phosphorus pentoxide. PEPITA, (f.) nugget. de solda, weld nuggets. PEPTIZAO, (f.) peptiza tion. PEPTIZAR, (v.) to peptize. PEQUENEZ, (f.) smallness. PEOUENINO, (adj.) tiny. PEQUENO, (adj.) small, li-ttle; minor; slight; narrow. broca para pedra, rock bit. caloria, small (minor, less-er or gram) calorie; therm. s curvas de dilatao (nos fios horizontais da cerca de tela de arame), tens ion curves. entalhe, nick, notch.

frgua para rebites, rivet forge. fresa, burr. quincho manual, jenny winch. s impresses superficiais parecidas com as do ensaio de dureza Brinell, Br inelling. lago, pond. lagoa, pool. locomotiva de manobra, pony engine, dolly. mancha prateada, internal burst; lemon spot; goose egg. moito giratrio, monkey block. morsa com ranhura em V em cada castanha, pin vise. panela de fundio, hand shank. panela de vazar pelo bico, bull lathe, shank. poro or vazio, pore. torno de preciso, bench lathe. PERCENTAGEM, (f.) per-centage. aproveitvel do fundente bsico, available base. atmica, atomic composi - tion. de gua, water content. de ar, air content. por peso, em uma amostra de p, dos vrios tama - nhos das partculas, parti-c le size distribution. varivel, percentage spread. PERCENTUAL, (adj.) percentual. PERCLORATO, (m.) per-chlorate. de sdio, sodium perchlo - rate. PERCLORETO, (m.) perchloride. PERCOLAO, (f.) percola tion; leaching. PERCORRER, (v.) to tra-verse; to pass through or over. uma orbita, to orbit. PERCUCIENTE, (adj.) per-

cussive. PERCURSO, (m.) course, run, travel; throw (as of a piston); (adj.) de grande ng-distance. PERCUSSO, (f.) percus sion. PERCUSSOR, (m.) percussor; striker PERCUTIR, (v.) to strike against. PERDA, (f.) loss; waste; de peso, loss of weight. ation leak; leakage; damage. de potncia, power loss. loss. adicional, additional loss. de resistncia (em ao de gua, loss of water. de altura, loss of head

, lo

por irradiao, radi por oxidao, oxidizing

baixo-carbono) resultante loss. da deformao mecnica, por salpicaduras, spatter por sobreposio, overlap trmica, heat loss.

(hydraulics). work softening. loss (welding). de calor, heat loss; therde transmisso, line loss mal loss; calorifc loss. de carga de fuso, melting (Elect.). loss. s mecnicas, mechanical

loss. losses. de carga no encanamento, s na combusto, combuspipe resistance. tion losses. de compresso, compress no fumeiro, fuel losses. sion loss. s pelo atrito, friction losss de energia eltrica, elec- es. tric losses. por atrito nos mancais, de energia em condutores bearing loss. de cobre, copper loss. por carepa, scale loss. de material por escamao por correntes parasitas, (carepa) em processos eddy-current loss. quentes, heat waste. s por decapagem, acid de metal, metal loss. losses. de ncleo, core losses por histerese, hysteresis (magnet). loss. PERDER, (v.) to lose; to waste (time, etc.); to miss (train, etc.). o brilho, to tarnish. PERDIDO, (adj.) lost; missing. PERDURAR, (v.) to endure; to remain. PEREGRINO, (m.) traveling mandril, piercing plug. PERFAZER, (v.) to complete; to accomplish; to make up. PERFEIO, (f.) perfection; soundness. PERFEITO, (adj.) perfect;

faultness; sound. PERFIL, (pl. FIS) (m.) pro-file; section [Cf. perfila-dos], beam. aero-dinmico, streamline. s assimtricos, assymetri-cal rolled shapes. compensado, balanced profile. da superfcie de apoio da tala contra o trilho, fish-ing. s de ao, sectional steel. de ao t, T-steel. de bronze, bronze shape. de dureza, hardness pro-file. de lato, brass shape. de seo transversal, coss sectional profile. de trilho, rail section. do filete de rosca, thread profile. em H, H section.

em t, T-section. s estruturais, structural shapes. estrutural, structural sec-tion. extrudado, extruded sec-tion (or shape). s, frames; sections leve, light section. normal, standard section. co, hollow section. para automveis, automo - tive section. s para portas e janelas, door and window frames. s pequenos, small sec-tions. soldado, welded section. -t. T-bar. -t resultante do corte ao comprido de uma viga duplo-t, split-beam T. PERFILADO(S) (adj.) shaped; (m.pl.) shapes.

mquina, machine-dressed. s comuns, comerciais, merchant bars (or shapes). s comuns de pequenas dimenses, merchantmill products. s conformados na prensa, molded sections. s de ao, steel shapes. s de ao laminados, rolled steel shapes, steel shapes. s de ao para molas, spring-steel shapes. s de alumnio, aluminum shapes. s de fundio contnua, contnuous-casting shapes. s de preciso acabados frio, cold-finished accura-cy bar stock. de preciso em barreas, accuracy bar stock. s em cruz, cruciform sec-tions. s especiais para construo de vages, car sections. s estruturais, structural shapes. s estruturais pesados, heavy structural shapes. s laminados, rolled shapes. s leves, small shapes. s para construo, struc - tural sections (or shapes). s pesados, heavy shapes. PERFILAGEM, (f.) profiling. PERFILAMENTO, (m.) shaping, contouring. ao esmeril, contour grin-ding. por chama cortante, con-tour shaping. PERFILAR, (v.) to profile, shape, contour. PERFURAO, (f.) bore, hole; perforation, boring, drilling; punching. centralizadora, center drilling. normal, standard drilling. para sacar testemunhos,

coring drilling. quadrada, square drilling.

com diamante, diamond boring. de derivao or extrao de ar, air-bleed (ing) hole (or vent). de ensaio, test bore (or boring). de poos, sinking (or bor-ing) of wells. de preciso, precision bor-ing. hidrulico, hydraulic drilling. inicial que depois servir de guia,spot drilling. manual, hand drilling. mecnica, machine drilling mltipla, gang punching. PERFURADO, (adj.) perfo-rate, bored. axialmente, hollow bored. PERFURADOR, (m.) perforator; piercer; drill; (adj.) perforating. PERFURANTE, (adj.) perforating, penetrating, pier-cing, boring. PERFURAR, (v.) to perforate, drill, bore, pierce, punch, prick, to sink (a well). quente, to hot-pierce. PERFURATRIZ, (f.) drill, borer, drilling machine. cortante, shearing punch. de alta velocidade, high-speed drilling machine. de coluna, post drill. de revlver, turret drill. de torre, tower drill. mltipla, gang punch. para rocha, rock drill (or borer). pneumtica, pneumatic drill. PERGAMINHO, (m.) parchment. PERICLSIO, (m.) peri clase. PERIDOTITO, (m.) peridotite.

PERIDOTO, (m.) olivine. PERFERIA, (f.) perphery, circumference, circuit. PERIFRICO, (adj.) peri pheral. PERIGO, (m.) danger, risk. de fogo, fire danger. de incndio, fire hazard. PERIGOSO, (adj.) dange-rous, unsafe, hazardous, precarious. PERMETRO, (m.) perimeter. PERIODICIDADE, (f.) periodicity. PERIDICO, (adj.) periodic, recurrent, intermitent. da fuso, melt-down peri-od, melting period. de abafamento (do forno-poo), dampering period (soaking pit). de aquecimento, heating period. de combusto, period of combustion. de elasticidade, period of elasticity. de encharque, soaking period. de esfriamento, cooling period. de incubao, incubation period. de oscilao, period of oscillation. de oxidao, oxidizing period. de refino, refining period, working period. de um elemento radio-ativo, period of decay, half-life. entre ciclos de uma mquina, off time. inicial de aquecimento, warm-up, warming up. PERITTICO, (adj.) peritec tic. binrio, binary peritectic, peritectic fold. PERITO, (m.) expert; technical expert, technician; (adj.) expert; skilled. PERLASSO, (m.) pearl ash,

purified potash. PERLITA, (f.) pearlite. coalescida, spheroidite (or spherodized or granular or globular or divor ced) pearlite. em colar, necklace pearlite. granular, granular (or globular) pearlite. lamelar, lamellar pearlite. no segregada, sorbita, sorbite or unsegregated pearlite. nodular fina, fine nodular pearlite. normal, verdadeira, nor-mal (or true) pearlite. sorbtica, sorbitic pearlite. PERLTICO, (adj.) pearlitic. PERMALOI, (m.) permalloy. PERMANECER, (v.) to persist, remain. PERMANNCIA, (f.) per manence, stability. PERMANENTE, (adj.) permanent, stable. PERMEABILIDADE, (f.) permeability, pervious-ness. magntica, magnetic per-meability, PERMEMETRO, (m.) per meability meter. PERMENCIA, (f.) perme - ance. magntic permeance. PERMEAR, (v.) to permeate. PERMEVEL, (adj.) perme able, pervious. PERMISSO, (f.) permis sion, permit, license, leave. PERMISSVEL, (adj.) per-missible, allowable, admis-sible. PERMITIR, (v.) to permit, let, allow, admit. PERMUTA, (f.) exchange, interchange; substitution. de calor, heat exchange. inica, ion exchange. PERMUTADOR, (m.) exchanger, interchanger; permutator (Elect.) de calor, heat exchanger. PERMUTAR, (v.) to exchange, interchange. PERNA, (f.) leg, limb; strand (cable).

concntrica, concentric strand (steel cable). PERNO, (m.) bolt, stud, stud pin. atravessante, through bolt. de biela, crank pin. de manilha, shackle bolt. de travar, setbolt. PROLA, (m.) pearl. PEROLINO, (adj.) pearly. PERXIDO, (m.) peroxide. de chumbo, lead peroxide. de hidrognio, hydrogen peroxide. de nitrognio, nitrogen peroxide. PERPENDICULAR, (adj., m.) perpendicular. PERPENDCULO, (m.) plumb line. PERPIANHO, (m.) bondstone. PERSCRUTAR, (v.) to scan, scrutinize. PERSIANA, (f.) louver. PERSISTNCIA, (f.) persis tence; endurance. PERSISTIR, (v.) to persist; to continue, last; to perser-vere. PERSPECTIVE, (f.) perspec-tive, projection; prospect, outlook. area, aerial perspective. axonomtrica, axonome - tric (or linear) projection. isomtrica, isometric pro-jection. PERTENCE, (m.) acessory, attachment, fitting, fix-ture, appurtenance. PERTO, (adj.) near, close. de, near(ly), approximate-ly, almost, about, around; near by, close to. PERTURBAR, (v.) to disturb. PERUA, (f.) station wagon. P, (m.) l2 inches, 30.48 centimeters; foot, (all senses); base, bottom; footing. cbico, cubic foot. -de-cabra, crowbar.

-direito, headroom. -libra, foot-pound. quadrado, square foot. PESADO, (adj.) heavy; thick (oil). PESADOR, (m.) weigher. PESAGEM, (f.) weighing. PESAR, (v.) to weigh; to measure. mais que, to outweigh, weigh more than. PESCOO, (m.) neck. -de ganso, gooseneck. PESO, (m.) weight; load; bob. a menos, short weight. adicional, added weight. atmico, atomic weight. atmico em gramas, gram-atomic weight. atmico em libras, pound-atomic weight. -base, base (or basis) weight (tinplate). bsico, basic weight. bruto, gross weight, rough weight. da camada de revestimen-to, coating weight. da carga (no forno), heat size (b.f.). da estrutura, structural weight. de embarque, shipping weight. de prumo, plummet, plumb bob. de queda do martelo-pilo, tup. s de reao, combining weight. de sonda, plummet. do ar, air weight. efetivo, actual weight. em servio, service weight. equivalente, equivalent weight. especfico aparente, apparent (or bulk or vo-lume), specific gravity.

especfico baixo, low spe-cific gravity. especfico da massa, mass specific gravity. especfico real, true spe-cific gravity. lquido, net weight. mximo, maximum weight. mdio, average weight. mnimo, minimum weight. molar, gram-molecular weight (g.m.w.), molar weight. molecular, molecular weight, mol. molecular em gramas, gram-molecular weight (g.m.w.). morto, dead weight (or load); steady (or static) load. padro, standard weight. por p quadrado, weight per square foot. por p linear, weight per lineal foot. prprio, dead weight. que se coloca em cima da caixa de moldagem, mold weight. terico, calculated weight. total, total weight. unitrio, unit weight. PESQUISA, (f.) research. PESQUISAR, (v.) to research; to explore. PESQUISADOR, (m.) researcher. PESSOAL, (m.) personnel; staff; work force; outfit; gang; (adj.) personal. PETIPE, (m.) scale. PETRECHO, (m.) imple-ment; accessory; (pl.) rig-ging, equipment, kit, out-fit, m aterial. PETREO, (adj.) stony. PETROLATO, (m.) petrolatum, mineral jelly. PETRLEO, (m.) petroleum, oil. de base mista, mixed-base crude. de infiltrao, seepage. em bruto, crude oil. parafnico, paraffin-base crude oil. PETROSSLEX, (m.) felsite. PEZ, (m.) resin; tar; pitch.

amarelo, rosin. de borgonha, Burgundy pitch. de hulha, coal tar. lquido, tar. loiro, colophane. mineral, asphalt, mineral tar, maltha. negro, tar. resina, rosin. seco, colophane. vegetal, wood tar. PIA, (f.) sink; basin. PIO, (m.) trunnion; king bolt, kingpin. PICADO, (adj.) pitted; cut (of a file). bastardo, bastard cut. curva, curved cut. de grosa, rasp cut. grosso, coarse cut. meia-mura, second cut. mura, smooth cut. PICADOR, (m.) punch, shopper. de limas, file cutter. de sucata, scrap shopper. PICADURA, (f.) ragging. PICO, (m.) pick; hack. PICAR, (v.) to cut (files); to pit; to puncture; to hack, chop up. PICARETA, (f.) mattock; pickax; pick. de duas pontas, mill pick. para trabalhos de linha, railroad pick. PICHAMENTO, (m.) tar spraying. PICHE, (m.) pitch. duro, hard pitch. mole, soft pitch.

PICHELEIRO, (m.) tinsmith. PICNMETRO, (m.) speci fic-gravity bottle. PICO, (m.) peak. PICOTA, (f.) piston rod; plunger. PICOTAR, (v.) to punch. PIEZOELETRICIDADE, (f.) piezoelectricity. PIEZOLTRICO, (adj.) piezoelectric. PIEZMETRO, (m.) piezometer. PIGMENTO, (m.) pigment, coloring matter. amarelo, mineral yellow. branco permanente, per-manent white. carmezim, mineral lake. inorgnico pigment, mi - neral color. mineral, mineral pigment. mineral carbonceo, mi-neral black. roxo, mineral purple. PILAR, (m.) pillar; (v.) to pound. PILO, (m.) stamper; ram - mer, crusher; ram (pile driver);pylon. de impacto, impact tam-per. PILHA, (f.) pile, heap, stack; cell. atmica, atomic pile (or reactor). da escria, slag dump. eltrica, electric cell. eletroltica com catodos de mercrio, mercury cell. galvnica, galvanic cell. recarregvel, rechargeable battery. seca, dry cell. secundria, storage cell. PILOTO, (m.) pilot. PINA, (f.) felloe. da cruzeta, wrist pin. PINA, (f.) clamp, clip, grip,

pincers, nippers, tongs [Cf. tenaz]. de jacar, alligator grab (or clip). de soldar, pinch welder. de torno, collet chuck. para broca, drill chuck. pequena, tweezers. porta-brocas, spring col-let. PINCEL, (m.) brush; paint-brush. de marcar, marking brush. de umedecer, swab. para verniz, varnish brush. mido, wet brush. PINCETA, (f.) tweezers. PINCHO, (m.) pinch bar. PINGADEIRA, (f.) drip pan. PINGAR, (v.) to drip, drop. PINGO, (m.) drop. PINHO, (m.) pinion. cnico, bevel pinion. de avano,feed pinion. deslizante, sliding pinion. de espigas, pin wheel. de motor de partida, starter drive. diferencial, pinion gear. duplo helicoidal or em espinha de peixe, herring-bone pinion. louco, idler pinion. motor, drive or driving pinion. para corrente articulada, sprocket. PINHEIRO, (m.) pine(tree). PINHO, (m.) pine (wood). PINO, (m.) pin; cotter key; bolt; stud pivot; journal. central, center pin; king bolt; knuckle pin. com cabea, set bolt. com rosca em ambas as extremidades, double-ended bolt.

da biela motriz, coupling-rod crankpin. da cruzeta, crosshead pin (or gudgeon). de acerto, set (or guide) pin. s de alinhamento, locating pins. de ancoragem, tie bolt. de armar, erection bolt; assembling pin. de articulao, joint pin, link pin. de cobre, copper bolt. de cruzeta, gudeon pin. de distanciamento, distance bolt. de mbolo flutuante, float-ing piston pin. de engate (vages), cou - pling pin, drawbolt, drag-bolt. fixador, fast pin. de guia, dowel pin. de lato, brass pin. de ligar or desligar puxan-do, pull pin. de manivela, crankpin. de olhal, eyebolt, lifting bolt. de p, pivot; footstep bearing; pintle. de suporte, support pin. de tomada, plug. de trao, tension bolt. de unio, coupling bolt. do mbolo, gudgeon (or wrist)pin. do excntrico, eccentric pin. ejetor, ejector pin. em U, U-bolt. extrator, lifting pin. farpado, barbed bolt. fendido, cotter pin.

giratrio, trunnion. guia, guide pin. limitador, stop pin. mestre, king bolt (or pin). moente, pivot. moente com anis, thrust journal. motor, driving pin. mvel, movable pin. passador, through bolt. porta-fresa, milling arbor. oco, bored pin. ou macho piloto, pilot pin. roscado, stud bolt; screw pin. roscado em todo o com-primento, top bolt. sem cabea, sprig. tarugo, set pin. PINTA, (f.) speck, speckle. PINTALGAR, (v.) to speckle. PINTALGADO, (adj.) mottled. PINTAR, (v.) to paint; to color. PINTO, (m.) pint, l/8 gallon, l/2 quart. PINTOR, (m.) painter. PINTURA, (f.) painting. a pistola, spray painting. betuminosa antes do rebo-co, plaster bond. por megulho quente, hot-dip painting. PIOR, (adj.) worse; worst. PIORAR, (v.) to worsen. PIPA, (f.) cask. de gua, water cart. de irrigao, sprinkler, sprinkling cart. PIQUE, (m.) peak; (adj.) a ,

sheer, steep. PIRAMIDAL, (adj.) pyramidal. PIRMIDE, (f.) pyramid. quadrangular, square pyra-mid. PIRAGIRITA, (f.) red (or ruby) silver ore. clara, light-red silver ore. PIRIFORME, (adj.) piearshaped. PIRITA, (f.) pyrite, iron pyrites, fool s gold. amarela, yellow pyrites. branca, white iron pyrites, marcasite. de cobre, copper pyrites, chalcopyrite. de estanho, tin pyrites. magntica, magnetic pyrites. PIRTICO, (adj.) pyritic. PIROBETUMINOSO, (adj.) pyrobituminous. PIROCRISTALINO, (adj.) pyrocrystalline. PIROFOSFORICIDADE, pyrophosphoricity. PIROFORICIDADE, pyrophoricity. PIROFRICO, (adj.) pyrophoric. PIRLISE, (f.) pyrolysis. PIROLTICO, (adj.) pyrolytic. PIROLUSITA, (f.) pyro-lusite, black manganese, manganese dioxide. PIROMETALURGIA, (f.) pyrometallurgy. PIROMETAMORFISMO, (m.) pyrometamorphism. PIROMETRIA, (f.) pyrometry. PIRMETRO, (m.) pyrome - ter. calorimtrico, calorimetric pyrometer. cromtico, color pyrome-ter. de gua, water pyrometer.

de calor especfico, spe-cific-heat pyrometer. de gs, gas pyrometer. de grafita, graphite pyrometer. de irradiao, radiation pyrometer. de irradiao total, total radiation pyrometer. de resistncia, resistance pyrometer. de resistncia eltrica, electric resistance pyro-meter. de Wedgwood, contraction pyrometer. dilatomtrico, dilation pyrometer. ptico, optical pyrometer. registrador, recording pyrometer. termeltrico, thermoelec - tric pyrometer. (tipo) de irradiao, radia - tion( type) pyrometer. PIROMORFITA, (f.) green lead ore. PIROMORFO, (adj.) pyromorphous. PIROSCPIO, (m.) pyro scope. PIRROTITA, (f.) pyrrhotite, magnetic pyrites, mundic. PIROXNIO, (m.) augite. PISO, (m.) ram. PISAR, (v.) to tread; to ram; to tamp. PISCA-PISCA, (f.) flashing light. PISO, (m.) floor; pavement; level. abaixo do nvel do cho, basement floor. da plataforma, bench floor. s de ao para degraus, steel stair treads. de ligotamento, teeming floor. s de segurana, estriados, safety treads. de tacos de madeira, wood block floor. de tijolos, brick floor.

do alpendre, lean-to aisle. do laminador belga, loop-ing floor. inferior, lower floor. ladrilhado, tile floor. lajeado, slab floor. PISTA, (f.) track; road lane; race (ball bearings). das esferas de rolamento, ball bearing race. de trnsito, lane. do guindaste, crane run-way. dos roletes de rolamento, roller race (or race way). exterior, outer race. inclinada, chute. PISTO, (m.) piston; plunger (or stripper). de duplo efeito, double-acting piston. de injeo, plunger (die-casting machine). hidrulico, hydraulic ram. PISTOLA, (f.) pistol; spray gun. de lubrificao, oil gun; grease gun. de metalizao a borifo, metallizing spray gun. de pintar, airbrush. de pintura, paint spray gun, paint sprayer. de pulverizao, spray gun. de pulverizao trmica, thermal spraying gun. de solda por pontos, gun welding machine. de soldar, sodering gun. de soldagem, wire-weld-ing pistol, welding gun. de soldagem a arco, arc welding gun. PITE, (m.) pitting (corro-sion). solapante, undermining pitting. PIV, (m.) pivot. de direo, kingpin, steer - ing pin. PIVOTADO, (adj.) pivoted. PIXOTE, (m.) rock bit.

PLACA, (f.) slab; plate; plaque, lathe chuck; com-pact (of powered metal). abraadeira, brace plate. angular, corner plate. base, bedplate. corredia, slide plate. de ancoragem, wall plate. de apio, tie plate, base (or bearing) plate. de apio para trilhos, trammel plate (rails). de aquecimento, heating plate, hot place. de assento, base plate, bedplate, bottom plate, sole plate. de atrito, frictional chuck (lathe); friction plate. de base, base plate. de bulbo, bulb plate; bulb flat. de caixa de moldar, mold board, match plate. de cobre, copperplate. de cobre fundido a ser laminada, copper slab, copper wedge cake. de dama, air deflector. de desempeno, surface plate. de desgaste no topo do alto forno, wearing plates (b.f.). de duas castanhas, two-jawed chuck (lathe). de fixao, anchor plate. de fixao de trilhos, rail clip. de guia, guide plate. de lato, de metal amare-lo, brass plate. de moldagem, molding plate, built-up plate. de p comprimido, bri - quet, briquette, compact. de presso, pressure plate. de proteo, arc shield; stripper plate; (pl.) flashing. de quatro castanhas, four-jaw chuck (lathe). de reforo, tie plate.

de resfriamento, chill plates. de rigidez, stiffening plate. de terra, ground plate. de torno mecnico, chuck (lathe). defletora, baffleplate. deslizante, sliding plate. divisora, indexing face plate. falsa, false plate. frontal; head plate. giratria, swivel plate (machine tool). s isolantes, sideboards. laminada quente, hot-rolled slab. lateral, cheek plate, side-plate. lisa, face chuck (lathe). metlica, metal match-plate pattern. mista, combination chuck (lathe). negativa, negative plate (Photog.). testeira, front plate. tubular, tube plate (or sheet). universal, faceplate (lathe). universal com ajustagem espiral, scroll chuck (lathe). PLACAGEM, (f.) cladding, sandwich rolling [Cf. revestimento, recobrimen-to, forr o, camada). quente, hot cladding. com ao inoxidvel, stain - less-steel cladding. com alumnio, aluminum cladding. de or com cobre, copper cladding or plating. inoxidvel, stainless cladding. PLAINA, (f.) carpenter s plane, bench plane; plan-er, planing machine. com ferro denteado, tooth-ing plane. com o ferro na frente do cepo, edge plane.

convexa or de bocel, round plane. da cruzeta, slide block. de acabamento, finishing plane. de bocelar, molding plane. de chanfrar, chamfer plane, bevel plane. de costado, side plane. de desbaste, jack plane. de gola, beading plane. engrenada, geared planer. fresadora, milling planer. limadora de corte no retorno, draw-cut shaper. limadora, shaper, shaping planer. mecnica, surfacer, planer. mecnica de valeta, pit planing machine. mecnica com engrenagem cilndrica, spurgeared planer. mecnico com engrena-gens helicoidais, helical-geared planer. mecnica de ferramenta mvel, traveling head planer. mecnica fechada, closed planer. para meia-esquadria, miter plane. rotativa, rotary planer. universal, combination plane. PLANEJAMENTO, (m.) pro-jection, plan, layout, design. de cilindros de laminao, roll design. PLANEJAR, (v.) to plan, project, design, lay out. PLANICIDADE, (f.) flatness. PLANIFICAO, (f.) plan ning, programming. PLANIFICAR, (v.) to plan, project, program. PLANO, (m.) plan, scheme; plane; (adj.) flat, level, smooth. aerodinmico, airfoil. cristalino, crystal face.

cristalogrfico, crystallo - graphic plane. cbico, cubic plane. da fratura, fracture plane. de cisalhamento, shear plane. de clivagem, cleavage plane, plane of cleavage. s de clivagem nos cantos do fundo da lingoteira, corner cleavage planes. de escorregamento, slip (or slipping or glide or gliding) plane. s de escorregamento dos gros, slipbands. de forjamento, forging plane. de interseco, intersect ing plane. de maclao, twinning axis (or plane); composi-tion face. de menor resistncia, plane of weakness. de movimento, motion plane. de projeo, plane of pro - jection. de referncia, reference plane. de reflexo, reflection plane. de refrao, plane of refraction. de separao, parting plane, plane of clearance. de simetria, plane of sym-metry. de situao, plane of site. s de soluo, solution planes. de sustentao, supporting surface. geral, outline, layout. inclinado, slant, cant; incline, inclined plane; slide, skid, runway, ch ute, slipway. inclinado de transporte por gravidade, balance plane. limitador, plane boundary. neutro (camada das fibras invariveis), neutral layer (or surface). octadrico, octahedral plane. padro, standard plan.

piramidal, pyramidal plane (crystal). primitivo, pitch plane. principal, principal plane. prismtico, prismatic plane. usual de geminao, habit plane (crystal). PLANTA, (f.) plan, plan view, ground plan, layout; plot; plant. baixa, ground plan. de destilao de alcatro, tar distilling plant. de lotes de terreno, plant of ground. de recuperao, recovery plant. de sinterizao, sinter plant. PLANTAR, (v.) to plant. PLANURA, (f.) flatness. PLAQUETA, (f.) platelet. do fabricante, manufactur-er s name plate. PLASMA, (f.) plasma. PLASTICIDADE, (f.) plas-ticity, formability. induzida, induced plasti-city. sem fendimento, crackless plasticity. PLASTICINA, (f.) modelling clay. PLSTICO, (adj. m.) plastic. PLASTIFICAR, (v.) to plasticize. PLASTMETRO, plastome - ter. de cama, came plastome-try. PLATAFORMA, (f.) plat-form, stage, deck, floor. de carga, chaiging (or loading) platform (or stage or floor or side or r ack). de comando, operating deck; operating platform. de controle central, central control panel. de descarga, unloading platform. de desenfornamento de coque, coke bench. de embarque, shipping dock or platform. de lingotamento, teeming (or pouring) platform.

de refgio, escape plat - form. de reparao de ponte rolante, crane-repair plat-form. de segurana, escape platform. de servio, operator s platform. de vazamento, casting floor. giratria, turntable. intermediria, intemediate platform. mvel de limpeza de lin-goteiras, mold-cleaning pulpit. oscilante, floating plat-form. para operaes de carga e descarga, loading and unloading dock; plat (for or e). superior, top platform. PLATINA, (f.) platinum [Pt]; sheet bar. s de ferro, sheet iron. PLATINADOS, (m.) platinum points. PLATINAR, (v.) to platinize. PLATINORRDIO, (m.) platinum-rhodium. PLENO, (adj.) full. carga, full load. velocidade, full speed. PLICA, (f.) pleat. PLICAR, (v.) to pleat. PLICATURA, (f.) ply; plait. s mltiplas, multiple ply. PLISSAR, (v.) to crimp. PLOTAR, (v.) to plot. PLUGUE, (m.) plug. PLUMBAGINA, (f.) plumbago, black lead, graphite. PLUMBATO, (m.) plumbate. PLUMBEO, (adj.) plumbeous; leaden. PLURIVALENTE, (adj.) multivalent. PLUTNIO, (m.) plutonium [Pu]. PNEU, (m.) rubber tire. de automvel, automobile tire.

recauchutado, retreaded tire. de reserva, spare tire. macio, solid (rubber) tire. PNEUMTICO, (adj.) pneu matic, air-driven, air-actuated; (m.) rubber tire. P, (m.) powder; dust; (adj.) prova de , dustproof, dust-tight; em , powerd-ed. abrasivo finssimo, grind-ing flour (28O-6OO mesh). acicular, acicular powder. carbonila, carbonyl pow-der. compactado frio, cold-compacted powder. composto, composite powder. de alumnio, aluminum powder. de alumnio sinterizado, sintered aluminum powder (SAP). de branquear, bleaching powder. de bronze, bronze powder. de bronzear, bronzing powder. de carbonilo metlico, carbonyl particles (or powder). de carepa de laminao, mill scale powder. de carvo, coal dust, car-bon powder. de carvo de madeira, pounce. de chumbo, lead powder. de cobertura, antipiping compounds (casting). de coque, coke dust. de diamante, diamond dust (or powder). de esmeril, emery powder. de ferro, iron powder. de ferro esponja, sponge iron powder. de ferro reduzido produzi-do a partir de carepa de ferro, RZ powder. de xido, oxide powder. de partculas assimtricas,

irregular powder. de partculas esfricas, globular powder. de pedra, stone (or rock) dust; grit. de pedra-pomes, pumice powder. de platina, platinum black. de titnio esponja, sponge titanium powder. de zinco recuperado pela destilao, blue powder . dendrtico, dendritic (or arborescent) powder. eletroltico, electrolitic powder. escomoso, flake powder, splat powder. esfrico, spherical pow-der. exotrmico, exothermic powder. fragmentado, fragmented powder. granular, granular powder. metlico, metallic powder. no-compactado; p solto, loose powder. obtido pelo processo de eletrodo rotativo, rotating electrode powder. para polir, polishing pow-der. pirofrico, pyrophoric powder. precipitado por via qumi-ca, chemically precipitat-ed power. recozido, annealed pow-der. reduzido, reduced powder. sinterizado, sintered pow-der. submicron, submicron powder. POBRE, (adj.) poor; thin, lean. em enxofre, etc., low in sulfur, etc. POA, (f.) shallow pool; pond; puddle. de gua, pool. POO, (m.) well; pit; sump. da bomba, pump well. da escria, slag pit.

de aculumao, collecting well. de carepa, scale pit. de carepa seca, dry scale pit. de cinzas, ashpit, ash dump. de condensados, conden-sate sump. de desaguamento, sump pit. de drenagem, drain pit. de drenagem de alcatro, tar drain sump. de encharcamento, soak-ing pit. de enrolar, dry looping pit. de fundio (escavao praticada no cho), open (foundry) pit, molding hole. de granulao de escria, granulating pit. de inspeo, inspection well (or shaft), floor pit; manhole. de inspeo de locomoti - vas, locomotive pit. de lubrificao, grease pit. de luz, light shaft. de mina, mine shaft. de moagem, grinding pit. de recozimento, annealing pit. de reparao, drop pit. de resfriamento, cooling pit. de resfriamento de trilhos, rail-cooling pit. de resfriamento lento, slow-cooling pit. de sondagem, trial bore pit. de subida de ar, uptake shaft. de sucata, scrap pit. de tubo fincado, driven well. de ventilao, ventilating shaft, airshaft, air well. de volutas, looping pit (tinning line). do contrapeso, counter-weight pit.

do elevador, elevator shaft. do elevador de carrega-mento, skip pit. do gancho de mudana de cilindros, roll-changing hook pit. interceptador, intercepting sump. para lingotes, ingot pit. para reparao do revesti - mento das panelas, ladle-lining pit. principal, main shaft (mine). PODER, (m.) power [Cf. potncia, fora]. calorfico, heating (or calorific) value (or power or capacity or quality) . calorfico inferior, net heating value. calorfico superior, top heating value. calorfico total, gross heating value. de absoro, absorbing power. de ampliao, magnifying power (lens). de resoluo, resolving power (lens). de suspenso, lifting power. dissolvente, dissolving capacity (or power). refletor, reflecting power. refrativo, refringency. PODEROSO, (adj.) powerful. PODRE, (adj.) rotten. PODRIDO, (f.) rot, rotte ness. POEIRA, (f.) dust. de alto-forno, top dust (b.f.). de chamin, flue dust. de cinzas, fly ash. POLAR, (adj.) polar. POLARIDADE, (f.) polarity. negativa, straight polarity (electrode). POLARIZAO, (f,) pola - rization, andica, anode polariza - tion. catdica, cathode pola - rization.

de concentraes, concen - tration polarization. eletroltica, electrolytic polarization. induzida, induced pola-rization. no andica, nonanodic polarization. negativa, negative bias. POLARIZADOR, (m.) polarizer. POLARIZAR, (v.) to polarize. POL, (f.) pulley . POLEGADA, (f.) inch; (adj.) de x s, x-inch. circular, circular inch. cbica, cubic inch. quadrada, square inch. POLIA, (f.) pulley. acionada, driven pulley. ajustvel velocidade, variable-speed pulley. comum, belt pulley. cnica, speed cone (or pulley). de abas, flange (or flanged) pulley. de atrito, friction pulley. de braos, spider wheel. de cara aboulada, crown-face pulley. de dimetro varivel, expanding pulley. escalonada, conical pulley. de expanso, expansion pulley. de garganta, sheave, sheave wheel. de garganta para cabos, cable sheave. de guia, guide pulley. de guia ajustvel, mule pulley. de serra de fita, band wheel. de transmisso, driving pulley. em duas metades, split pulley.

equilibrada, balanced pul-ley. escalonada, cone pulley, step (or stepped) cone (or pulley), spindle con e. escalonada para correia, belt speed cone. esticadora, straining pul-ley. excntrica, eccentric pul-ley. fixa, fixed (or tight or fast) pulley. inteiria, solid pulley. intermediria or louca, idler (or intermediate or idle) pulley. larga, band pulley (or wheel). louca, free (or loose or idle) pulley (or wheel). magntica, magnetic pul-ley. mltipla, escalonada, speed cone (or pulley). para cordas, rope sheave. para corrente, chain sheave. para serra de fita, band-saw pulley. principal, head pulley. tensora, tension (or tight-ener) pulley, jockey wheel (or pulley). volante, flywheel pulley. POLIATMICO, (adj.) poly atomic. POLICELULAR, (adj.) polycellular. POLICNTRICO, (adj.) polycentric. POLICICLICO, (adj.) polycyclic. POLICILNDRICO, (adj.) multicylindered. POLICRISTALINO, (adj.) polycrystalline. POLICROMIA, (f.) polychromy. POLICROMTICO, (adj.) polychrome (or POLICRMICO, (adj.) poly chro-matic, or chromic), mul-ticolored.

chrome (or

chromatic or

chromic). POLICROMO, (adj.) polychrome, multicolored. POLIDO, (adj.) polished, bright, glossy; ground; fin-ished. POLIDOR, (m.) polisher, rubber, lap. POLIDORA, (f.) polishing machine. POLIDURA, (f.) polishing, polish. POLIETILENO, (m.) polyethylene. POLIFSICO, (adj.) multi phase. POLIGONAL, (adj.) polygonal. POLGONO, (m.) polygon. de foras, force polygon. estrelado, star polygon. funicular, funicular (or string) polygon. POLGRAFO, (m.) polygraph. POLIMENTO, (m.) polish, polishing, electropolishpolishing, buffing, rubbing. ing.

espelhado, bright polish. final com camura, color buffing.

a cido, acid polishing. a jato de vapor, liquid honing.

qumico, chemical polishing.

a jato de vapor abrasivo, vapor blasting.

brilhante, bright polishing. com broxa, brush polish-ing. com disco, lapping. com camura, color buff-ing.

de alisar, cutting down. duplo de produtos de liga de cobre, antes e depois da niquelagem, polish ed nickel finish. duplo de produtos de liga de cobre, antes e depois da cromao, polished chr ome finish. eletroltico, electrolytic POLIMERIA, (f.) polymerism. POLMERO, (m.) polymer; (adj.) polymeric. POLIMERIZAO, (f.) polymerization. POLIMERIZAR, (v.) to polymerize. POLIMORFIA, (f.) polymorphy. POLIMORFISMO, (m.) polymorphism, multiple isomorphism. POLIMORFO, polymorph. POLIR, (v.) to polish, bur-nish, planish, buff, rub; to scour; to mill. POLITRIZ, (f.) buffer, buffing mandrel. POLIVALENTE, (adj.) multivalent, polyvalent. POLO, (m.) pole. compensador, interpole. magntico, magnetic pole. POLNIO, (m.) polonium [Po]. POLPA, (f.) pulp. de madeira, pulpwood. de minrio pulverizado, ore pulp. POLUENTE, (m.) pollutant s levados pelo ar, air-borne wastes. POLUIO, (f.) pollution. ambiental, environmental pollution. atmosfrica, air pollution. sonora, noise pollution. POLUIR, (v.) to pollute, contaminate. POLVILHO, (m.) starch.

POLVILHAR, (v.) to dust. PLVORA, (f.) powder, gun powder, black powder. PONTA, (f.) point, tip; end, tailpiece. a ponta, end to end. abolada, ball point. aguada, prong. aguda, nib, sharp point. alargada, expanded end. cega, blunt point. cortante da broca, boring head. de bigorna, horn (anvil). de copo, cup center (lathe). de corte amolada, ground cutter bit. de diamante, diamond tip. de lana, spearhead. de Paris, brad, wire brad. s de refugo, crop ends. de tubo que encaixe em outro, spigot. dilatada, expanded end. do eixo, shaft end. do maarico, welding head. em balsa, bell end, hub end. extrema, extreme point, far end. giratria, live center. morta, dead end. para desbaste, cutter bit for rough turning. postia de um eletrodo de soldagem, electrode tip(or point). revirada, beading. romba, blunt point.

roscada, threaded end. -seca, dry point needle; bow dividers. traseira, back (or rear) end. PONTALETE, (m.) prop, stanchion, brace. de escora, spur brace. PONTO, (m.) pontoon. PONTE, (f.) bridge; jumper giratria, turn bridge; tenaz, pit crane, overhe ad (Elect). revolving crane. stripper crone. bscula, bascule bridge. levadia, drawbridge. tenaz para lingotes, ingot cantilever, cantilever levadia vertical, vertical bridge. lift bridge. treliada, truss bridge. de carregamento dos pnsil, hanging (or susfornos-poo, ingot chargpension) bridge. ing crane. rolante, traveler, overhead de cavaletes, pile (or tres- (or bridge); crane. tle) bridge. rolante da plataforma de de embarque, loading carga, charging floor bridge. crane. de estrada-de-ferro, railrolante das cobertas dos road bridge. fornos-poos, cover crane de estrado inferior, (soaking pit). through bridge. rolante de vasamento, de minrio, ore bridge. casting laddle. de semforos, signal rolante eltrica, traveling bridge. electric crane. de tabuleiro inferior, rolante para deslingotar, through girder bridge. stripper crane. do elevador monte-cargos, rolante-prtico, gantry. skip bridge. rolante sobre o depsito em trelia, lattice bridge. de carvo, coal bridge. PONTEMENTO, (m.) spot welding. mltiplo, multiple spot welding. PONTEAR, (v.) to dot. PONTEIRO, (m.) pointer, indicator; needle, index hand (or pointer); hand (clock) , finger (watch). de canteiro, point (or pointing) chisel, pun-cheon. de vlvula, valve lifter. PONTIAGUDO, (adj.) sharppointed, needle pointed. PONTINHO, (m.) dot. PONTO, (m.) point, spot; stage; (adv.) a alto, high point. crtico, critical point, criti-cal temperature. de, about to; on the verge of. pit crane.

crtico de parada, arresta-tion point. crtico de passividade, passive break. crtico de transformao, transformation point. crtico de transio, transi-tion point. culminante, peak. de absoro, absorption point. de amolecimento, soften-ing point. de apio, bearing point, point of support. de arrebentamento, burst-ing point. de borbulha, bubble point. de centragem, lathe cen-ter. de combusto, fire point, burning point. de congelao, freezing point. de contato superficial, sur-face contact point. de contrao, shrink point. de costura, stitch. de contato, point of con-tact. de contato eltrico e de presso mecnica em uma mquina de soldar por pontas, c ontact point. de corte, cutoff point. de decalescncia, decales-cent point, absorption point. de desligamento, cutoff point. de dissociao, dissocia - tion point. de ebulio, boiling point. de ebulio absoluto, absolute boiling point. de equilbrio trifsico, triple point. de escoamento, flow point; apparent elastic limit. de escoamento ( trao), stretch limit. de escoamento determina-do pela queda do traves-so, elastic limit by drop of the beam. de escoamento determina-do pelo compasso, elastic limit by dividers.

de escoamento determina-do pelo extensmetro, elastic limit by exten-somet er. de escoamento inferior, lower yield point. de espora, spur center (lathe). de flexo, bending point. de fluncia, flow point. de fluidez, pour point. de fulgor, flash point, melting point, ignition (or kindling), temperatu re. de fuso, fusing (or fusion) point. de fuso baixo, low-tem-perature melting point. do cone piromtrico, deformation point, pyro-metric cone equivalent (PCE). de hidrognio, hydrogen point. de incidncia, point of contact. de inflamao, flash or ignition point (or tempera-ture). de interseco, point of intersection. de interseco na trelia, panel point. de inverso, inversion point. de juno, junction point. de orvalho, dew point. de partida, beginning, point of departure, starting point. de recalescncia, recales-cence point. de recozimento, annealing point. de referncia, point of ref-erence, check point, base (or datum) point. de repouso, point of rest. de saturao, saturation point. de saturao estrutural, structural saturation point. de solda, weld nugget. de solidificao, solidifi - cation (or freezing or set-ting) point. de suporte, bearing point.

de tangncia dos circulos primitivos, pitch point (gears). de tmpera, wetting point (sand). de transformao, change point. de transformao de car - bono, carbon change point. de transformao mag - ntica, curie point. determinante do grau de passividade de uma pea de ferro com proteo cromtica, no ensaio de cido ntrico diluido, car-acterizado pela rpida evoluo de NO2, passive b reak. elevado, high point. em curva de diagrama, locus (pl. loci). euttico, eutectic point. euttico ternio, ternary eutectic point. eutetide, eutectoid point. eutrpico, eutropic point. extremo, extreme point. final, end point. final de carbono, high-car-bon end point. final de solidificao, lower freezing point. fixo de referncia, control point. focal, focal point. frio, cold spot. grudento, sticky point (sand). hiperttico, hypertectic point. inicial de congelao, upper freezing point. interior mais baixo de um cano, conduto or esgoto, invest. intermdio, mid-point. livre entre os inter-travadores, toe (electric locom.). marcado com puno, pop mark, prick punch mark. mximo de inflamao, upper limit of inflamma-bility. mdio, median. mnimo de inflamao, lower limit of inflamma-bility. s moles (na tmpera dos aos), soft spots.

morto, dead center (or point), neutral position. morto alto, top dead cen-ter. morto inferior, bottom dead center. neutro, neutral point. s na superfcie da pea inacabados pela usinagem, black spots. ou temperatura de trans-formao Curie, Curie transformation point or temper ature. passo or de contato dos crculos primitivos (de engrenagens conjugadas), p itch line (gears). perittico, peritectic point. perittico invariante, invariant peritectic (trans-formation) point. principal, principal point. quente, hot spot. superaquecido, hot spot. terminal, terminal. zero, point zero, starting point. PONTUDO, (adj.) pointed, sharp. POPA, (f.) stern. POR, (prep.) by, for, per, through [Cf. por (v.)]. abrir, unopened, to be opened. afinar, unrefined. alto, superficially. ano, per annum; yearly. atacado, wholesale. baixo (de), under, under-neath, beneath, below. causa de, through, owing to, because of, by reason of, on account of. cento, per cent, per hun-dred. cima (de), on top of, over, above. dentro (de), inside (of) dentro e por fora, in and out; inside out.

descuido, inadvertently, through neglect or care-lessness. detrs (de), behind, in back (of). dia, per day, by the day. enquanto, yet, still, so far, for the time being. entre, among, between, through. fora (de), out, outside (of), without. graus, gradually, step-by-step. grosso, in large quantity, wholesale. hora, per hour; by the hour. inteiro, in full, wholly, completely, totally. junto, wholesale; altoge-ther, all at once. mais que, however much. mar, by sea. meio de, through, by means of. mil, per thousand. milha, per mile. milhares, by the thou-sands. miudo, in detail. muito que, however much. muito tempo, for a long time. pea, apiece. pesar, unweighed. pessoa, per person, per capita. pouco, almost, nearly. si prprio, by oneself. segundo, per second. terra, by land, overland. toda parte, all over, all round, throughout. ltimo, lastly .

via de, through, by means of. PR, (v.) to place, put, set [Cf. por (prep.)]. a descoberto, to uncover, lay bare. disposio de, to place at the disposal of. a funcionar, to start up (as an engine); to blow in (b.f.). venda, to place on sale. vista, to make visible, clear. ao ar, to expose to the air. arcos em, to hoop. calo em, to shim. de acordo, to reconcile. de banda, to set aside. de esguelha, to skew. de lado, to set aside. de parte, to set apart, set aside, segregate; to allo-cate. de p, to set or stand (something) up. de reserva, to set aside, store away, place in reserve. em, to put in. em circuito, to switch in, cut in. em circulao, to place in circulation. em contato, to place in contact. em dia, to bring up to date. em dvida, to raise a doubt concerning. em efeito, to put into effect. em execuo, to execute, make effective. em movimento, start, set in motion, set going. em perigo, to place in danger. em prateleira, to shelve. em prtica, to put into practice; to make practical use of. em risco, to risk.

em terra, to unload, dis-charge on land. em uso, to put into use. em vigor, to place (rule, etc.) in force. fim a, to cut short, put an end to. fora, to junk, throw out. fora de servio, to lay up, put out of service. no cho, to ground, put down. num desvio, to sidetrack. para fora, to put out. para o lado, to put to one side. paredes em, to wall. telhado em, to roof. PORO, (m.) cellar; base ment; hold (ship). PORCA, (f.) nut. a ser roscado, nut blank. ajustvel, adjustable nut. alada, wing (or butterfly or finger) nut. borboleta, butterfly nut. bipartida, split nut. cega, blind (or box or bonnet or cap)nut. com colar, flange nut. com roscas contrrias, right-and-left nut. conformada frio, cold-formed nut. cnica, cone nut. coroa, castellated nut. de ajustagem, adjusting nut. de ajustagem rpida, speed nut. de aperto, check nut. de aperto de engaxeta-mento, packing nut. de capa, box nut. de castelo, castellated nut.

de fixao, retaining nut. de lato, brass nut. de parafuso, nut. de presso, lock nut. de roda, wheel nut. de segurana, check (or lock) nut. de unio, union nut (tubes). em castelo, slotted nut. em forma de t, T-nut. esfrica, ball nut. guia cnica, pilot nut. polida, bright nut. prensada quente, hot-pressed nut. redonda, round nut. quadrada, square nut. sem rosca, blank nut. serrilhada, milled nut. sextavada, hexagon nut. PORO, (f.) portion, piece, bit; parcel; share, allot-ment; allowance; lot, batch; large quantity. PORCELANA, (f.) porcelain. PORCENTAGEM, (f.) see percentagem, fraction. volumtrica, volum frac-tion. PORFRICO, (adj.) porphyritic. PORFIRTICO, (adj.) porphyritic. PRFIRO, (m.) porphyry . diabsico, diabase-por - phyrite. feldsptico, orthophyre. quarzfero, quartz por-phyry. sientico, syenite por-phyry. PORMENORIZADO, (adj.)

detailed. PORO, (m.) pore. fechado, closed pore; pore totally involved by solid material and inacce sible to the body surface. impermevel, sealed pore. s intergranulares, inter-granular pores. permevel, open pore. POROSO, (adj.) porous; spongy; honeycombed. POROSMETRO, (m.) porometer. POROSIDADE, (f.) porosity; unsoundness. ty.

total total porosity.

aparente, superficial porosity. atribuvel, contrao, shrinkage porosity. axial, axial porosity em pea fundida, casting porosity. excessiva, pinholes. gasosa, gas porosity. grosseira, gross porosity. intercomunicante, inter-communicating porosity (powder compact) interdendrtica, interden-dritic porosity. interligada, interconnected porosity. intrnsica, intrinsic porosi-ty. minscula, pinhole porosi - ty (casting). superficial, surface porosiPORTA, (f.) door, doorway, exit, entrance. prova de incndio, fire-resistant door. acionada mecanicamente, power-controlled door. corredia or de correr, sliding door. corredia de suspenso por cima, overhung door. cortafogo, firescreen door. de acesso, entry door. de ao, steel door.

de ao rolia, steel shutter. de carga, charging door (furnace). de carregamento, loading door. de carro, vago, etc., car door. de descarga, discharge door. de dois batentes, double door. de emergncia, emergency exit. de ferro (cubil), breast plate (cupola). de fornalha, fire door (fur-nace). de guilhotina, drop door. de limpeza, clean-out door. de segurana, safety door. do forno de coque, coke-over door. do queimador, burner door; burner valve. s do silo de coque, coke-bin gates. dobradia, folding door. giratria, revolving door. lateral, side door. levadia, lifting door. lisa; flush door. metlica, metal door. oscilante, swinging door. suspensa, hanging door. PORTA (m.) holder, com-ferramenta de torno, lathe der. bining form. chuck. -tarraxa, die head. -alargador, reamer chuck. -ferramenta desviada para er. -bocal, nozzle-holder. a direita, righthand offset -broca, drill (or bit or toolholder. steel) holder (for rock). -ferramenta magntica, -bucha, sleeve holder. magnetic toolholder. -cortador, cutter holder. -ferramenta revlver, tur -cortador mltiplo, multi - ret toolpost. ple cutter-holder. -fieira, die holder. -cossinete, screwstock, -fresa, cutterhead, mill -refletor, reflector hol -tubo, tube hold

diestock. head. -diferencial, differential -fresa cnica, angle-cutter gear case. holder. -eletrodo, electrode holm, magnet carrier. der. lmpada, socket. -escovas, brush holder. -limas, file holder or carri-esferas, bearing ball er. cage. -macho, top chuck or -facas de disco cnico, holder. taper (or conical) cutter -mancal, bearing block. disc. -matriz, die holder. -ferramenta, toolholder; -pea, work holder. tool post. -puno, punch holder. PORTADOR, (m.) carrier; bearer; holder; (adj.) car-rying. -es de corrente, current carriers. de oxignio, oxygen carri-er. PORTTIL, (adj.) portable. PORTO, (m.) gate. PORTAL, (m.) manhole. de carga cargo port. PORTELA, (f.) gate. PORTE, (m.) carriage (or freight or trucking) costs; carrying capacity; (adj.) d e grande , of large a tonnage; de mdio , medium size(d); de pequeno , small size(d). pago, postpaid. PRTICO, (m.) gantry . PORTURIO, (adj.) port. PORTO, (m.) port. POS-(adj.) post. euttico, posteutctic. eutetide, posteutectoid. POSIO, (f.) position, place, site. central, central position. de arranque, starting posi-tion. de enchimento, fill posi-tion. de operao, operating position. final, end position. geomtrica, locus. horizontal, horizontal position. horizontal fixa, horizontal fixed position. inclinada, inclined posi-tion. intermdia, mid-position. neutra, dead position. no mesmo plano de duas arestas or superfcies, line-and-line position.

primitiva, starting posi-tion. POSICIONAR, (v.) to position, place in position. POSICIONADOR, (m.) positioner. POSICIONAMENTO, positioning. POSITRON, (m.) positron, electron positivo. POSITIVO, (adj.) positive, effective. POSSUIR, (v.) to possess, own. POSTAR, (v.) to post, station. POSTE, (m.) post, pole. de ao, steel pole. de ferro t, T post. de guia, landmark. de iluminao, lamppost. de ao tubular, tubular steel pole. s de ao tubulares, para telgrafo e telefone, line poles. de ao tubulares para semforos, signal poles. indicador, signpost. semfora, signal post. telegrfico, telegraph pole. tensor, strain (or straining) pole. POSTERIOR, (adj.) posterior, back, hind, tail. POSTIO, (adj.) detachable, removable, inserted (teeth). POSTIGO, (m.) peephole; wicket; shutter. POSTO, (m.) station, stand. de comando, pulpit; con-trol stand. de controle, control post.

de gasolina, gas station. de servio de abasteci-mento or de reparos, ser-vice station. do operador, operator s stand. POTASSA, (f.) potash. custica, caustic potash. POTSSIO, (m.) potassium [K]. POTVEL, (adj.) potable. POTE, (m.) pot. ou caixa para cementao, carburizing container. (de ao or de nquel-cromo) para fuso de cianeto de sdio, cyanide pot. de gua, water pot. de escria, cinder pot, thimble. POTNCIA, (f.) energy , do eletrlito de obturar requerida, power require-

power; potency; strength. [Cf poder, fora]; (adj.) de

com metal os microporos, ment. micro throwing power. total, total output.

alta , high power(ed); de efetiva, output, effective til, useful power . grande , highly rated; (or actual) horsepower. utilizvel, available value; capacity. emissiva, emissive power. power. barra de trao, drawbar evaporativa, evaporative horsepower. power. plena carga, full-load indicada, rating, rated output (or H P). power. ao freio, brake horsepoluminosa, luminous wer. power, candlepower. aparente, apparent power. magnetizante, magnetizcaloffica, heat value. ing power. de acionamento, driving mxima, maximum outor operating power. put. de cobertura do eletrlito mdia, average power. no caso de um catodo de na polia, belt horsepower. superfcie irregular, nominal, power rating; throwing power. nominal capacity. de crista, peak output. ou possibilidade de chade partida, starting power. peamento com corrente disponvel, available fraca, covering power. power. perdida, wasted power. POTENCIAL, (m.) potential. de acelerao, accelera - ting potential. de carbono, carbon poten-tial. de contato, contact poten-tial. de metal (em corroso), metal potential. calorfico, heat potential.

catdico, electroposite potential. cintico, kinetic potential, crtico, critical potential. de c.a., alternating-current voltage. de soluo, solution potential. dinmico do eletrodo, dynamic electrode poten-tial. eltrico, electric potential. eletroltico, electrolytic potential. eletroltico esttico, equi-librium electrode poten-tial; static electrode p oten-tial. eletronegativo, electroneg-ative potential. eletropositivo, electroposi-tive potential. humano, manpower. magntico, gilbert (c.g.s. unit). qumico, chemical poten-tial. POTENCIMETRO, (m.) potentiometer. POTENCIOSTTICO, (adj.) potentiostatic. POTENCIOSTATO, (m.) potentiostat. eletrnico, electronic potentiostat. POTENTE, (adj.) powerful. POUCO, (adj.) little; slight. POUPAR, (v.) to save, economize. PRAA, (f.) market. de bigorna, anvil pallet (or face). PRANCHA, (f.) plank; board; timber; (pl.) plank-ing; lumber; plate (illus-tratio n). de desembarque, gang-plank. de passagem, running board. de viga composta, flitch. mvel, follow board. PRANCHO, (m.) plank. PRANCHETA, (f.) small plank; thin board; drawing board; surveyor s com-pass.

de desenho, drawing board. PRASIODMIO, (m.) praseodymium [Pr]. PRATA, (f.) silver [Ag]. alem, German silver, nickel silver. comercial, commercial sil-ver. de lei, sterling silver. dourada, dor silver. eletroltica, electrolytic silver, cement silver. em barras, silver bullion. fina, fine silver. fulminante, silver fulmi-nate. nativa, native silver. para cunhagem, coin sil-ver. preta, black silver. virgem, native silver. viva, quicksilver. PRATEAO, (f.) silvering; silver plating. PRATEADO, (adj.) silvery; silver-plated. PRATEAR, (v.) to silver. PRATELEIRA, (f.) shelf, rack; (pl.) shelves or shelving. de decapagem, pickling rack. de depsito de cilindros, roll storage rack. PRTICA, (f.) practice, tech - nique [Cf. processo, mto-do, praxe, regral. (de carga) de 50% gusa e 50% sucata, fifty-fifty practice. (de carga) de alta dose de gusa lquido, high molten-pig iron practice. de revenido, tempering practice. de vazamento de escria de reao, flush practice. em forno fixo, stationary practice. funcional, operating prac-tice. normal (praxe regra), standard practice. PRATICAR, (v.) to practice; to do, perform; carry on, act; execute; to make, cut (notch, hole).

uma abertura, to make an opening. PRATICVEL, (adj.) practi cable. PRTICO, (adj.) practical; practiced. PRATO, (m.) plate, dish; disk; faceplate (lathe). com furos cnicos, cone chuck (lathe). de balana, balance pan, scalepon. de frico, friction disk. do mandril, chuck plate. de mquina de desmoldar, stripping plate. de torno vertical, boring block. de transmisso, driving flange. de unio, coupling flange. oscilante, wobbler. raso, shallow dish. PRAXE, (f.) proctice, habit, custom [Cf. prtica, regra, mtodo; operao]. na fabricao de ao, steelmaking practice. PRAZO, (m.) term, given time, time limit. de entrega or de forneci-mento, time of delivery. PREACABAMENTO, (m.) prefinishing. PREADMISSO, (f.) pread mission. PREAQUECEDOR, (m.) preheoter. de gua de alimentao, feed-water heater. de ar, air preheater. de gs, gas preheater. do combustvel, fuel heater. regenerador, regenerative preheater. PR-ARMADO, (adj.) pre assembled. PR-AQUECER, (v.) to pre heat. PR-AQUECIMENTO, (m.)

preheating, prewarming. da panela intermediria, tundish preheating. de panelas, ladle prehea-ting. de placas, slab preheating. localizado, local prehea-ting. PR-CARGA, precharge. PRECRIO, (adj.) preca rious; unrealiable. PRECEITO, (f.) principle. PRECIPITAO, (f.) preci - pitation. acidfera, acidic precipita-tion. contnua, continuous pre-cipitation. de carboneto, carbide pre-cipitation. descontnua, discontinu-ous precipitation. eletrosttica (processo Cottrell), electrostatic pre-cipitation. intergranular, intergranu-lar precipitation. PRECIPITADO, (adj., m.) precipitate. aderente, coherent precipi-tate. s celulares, cellular pre-cipitation. de cal, precipitate of lime. de equilbrio, equilibrium precipitate. de ferro, precipitate of iron. s de ouro, prata or platina, resultantes do processo de cianetao (de minrio s), cyanide slimes. intermedirio, intermedi - ate precipitate. PRECIPITADOR, (m.) precipitator. de p, dust precipitator. PRECIPITANTE, (m.) precipitant. PRECIPITAR, (v.) to precipitate. -se, to settle (sediment). PRECIPITVEL, (adj.) pre cipitable.

PRECISO, (f.) precision, accuracy, exactness; (adj.) de alta , high-precision. de bitola, gage accuracy. de forma, shape accuracy. PRECISAR, (v.) to need, require; to pinpoint. PRECISO, (adj.) precise, exact, accurate. PREO, (m.) price; cost. base, base price. de compra, purchase price. de custo, cost price; prime cost. de venda, selling cost. total, total (or lump sum) price. unitrio, unit price. PR-COMBUSTO, (f.) precombustion. PR-CONDENSADOR, (m.) precondenser. PRDIO, (m.) building; house; premises. PREENCHER, (v.) to fill. PREENCOLHER, (v.) to preshrink. PR-ENVELHECIDO, (adj.) preaged. PR-EXISTENTE, (adj.) pre-existent. PR-FABRICADO, (adj.) prefabricated, readybuilt. PR-FABRICAR, (v.) to pre fabricate. PR-FADIGA, (f.) prestres sing. PREFERENCIAL, (adj.) preferential. PREFORMADO, (adj.) preformed. PREFORMADOR, (m.) pre-

former. PREFORMAO, (f.) pre forming. PR-FUNDIDO, (adj.) pre cast. PREGA, (f.) fold, wrinkle; crease, ply, plication; plait, pleat; flute. PREGADOR, (m.) clamp; nailer. crocodilo, crocodile clamp. PREGAGEM, (f.) nailing. PREGADEIRA, (f.) sticher. PREGAR, (v.) to nail; to spike; to fasten; tostich. PREGO, (m.) nail; pin. dourado, brass stud. sem cabea para rematar, cachorro, railroad (or dog) estanhado, tinned nail. finishing nail. spike. feito mquina, machinecabral or de caverna, cut nail. spike or very large nail. galvanizado, galvanized -s cabreados, coppered nail. nails. grande, spike. cortado (de chapa, no de para alvenaria, masonry arame), cut nail. nail. de ao, steel nail. para caixotes, box nail. de arame, wire nails. para cercas, fence nail. de arame de ao, steel para madeiras grossas, wire nail. barge spike. de cabea excntrica, offpara pranches, plank set-head nail. nail. de cobre, copper nail. para ripas, lath (or batten) de cobre para forrar, copnail. per sheathing nails. para telhados, roofing de madeira, wooden peg, nail. dowel. para tiras de ferro, band de rebater, clincher (or nail. clinch) nail. -parafuso, screw nail. de zinco, zinc nail. polido, polished nail. delgado, fine nail. sem cabea, brad. PREGUEADEIRA, (f.) crimper. PREGUEAR, (v.) to plait; to crease; to pleat; to crimp. PREGUINHO, (m.) little nail. de ao, steel tack (or brad). sem cabea, sprig. PR-HIDRA TADO, (adj.) prehydrated. PR-IGNIO, (f.) preigni tion.

PREJUDICIAL, (adj.) injurious. PREJUDICAR, (v.) to injure. PREJUZO, (m.) damage, harm, injury, loss. PRELO, (m.) printing press. PRELIMINAR, (v.) preliminary. PREME-GAXETA, (m.) gland of stuffing box. PREMENTE, (adj.) pressing, urgent. PREMER, (v.) to press; to squeeze. PR-MISTURADO, (adj.) ready-mixed. PR-MISTURAR, (v.) to premix. PR-MOLDAR, (v.) to pre mold. PRENDEDOR, (m.) holder, holdback, clasp, clip. PRENDER, (v.) to hold, catch, seize; to grip, clamp, clasp, clinch; to bind, tie , fasten, lash, secure. PRENSA, (f.) press. a came, cam press. quente, hot press. vapor, steam press. atuada por alavanca arti-culada, toggle press. com punes mltipla, punch press. de alavanca, lever press, fly press. de aparas, scrap press. automtica, automatic press. automatizada, automation press. com transmisso dentro or debaixo do leito, under-drive press. com armao em C, gap-frame press. com engrenagem motriz, geared press.

cujo cursor acionado por um s excntrico or manivela, one-point press. de assenta-mandris, man-drel (or arbor) press. de bancada, bench press. de briquetear, briquetting press. de cabeote mvel, gag press (or straightener). de carrosseria, body press. de comprimir, packing press. de conformar metal, metal-forming press; forming (or shaping) press. de cortar, cutting press. de cremalheira, rack-and-pinion press. de cunhar, knuckle press. de curvar or de dobrar, bending machine (or press). de dar conicidade alma de rodas, coning press. de dar forma de U chapa de tubos, U-ing machine. de desempenar, straighte-ner press. de desempenar frio, cold-straightening press. de dupla ao, double-action mechanical press. de duplo efeito, double-acting press. de efeito simples, single-action press. de efeito trplice, triple-action press. de efeito mltiplo, multi slide press. de eixo excntrico, eccen-tric-shaft press. de embalar, baling press. de embutimento, profun-do, deep-draw press. de embutir, cupping (or dishing or drawing) press; bending (or flanging or forming or shaping) press. de endireitar, straightener press. de endireitar trilhos, rail press. de esmagar, mashing press. de estampar, die press.

de estampar a seco, dry press. de estampagem oscilante, oscillating press. de estirar, stretching or drawing press. de extruso, extrusion (or extruding) press. de filtrar leo, oil-filtering press. de forjar quente, drop forge. de forjar com matriz fecha-da, closed-die forging press. de forjar com pilo mlti plo, multiple-ram press. de forjar com matriz aber-ta de encontros planos, open-die forging press . de forjar hidrulico com matriz fechada, closed-die hydroulic forging pres s. de forjar mecnica com matriz fechada, mechani-cal forging press. de frico, friction press. de furar, punch press. de golpe, drop press. de mandril, mandrel press. de manivela, crank press. de moldar, mold press. de moldar areia de fundio, casting press. de moldar tijolos, etc., squeezer. de ocar chapa, bumping press. de parafuso, screw press. de pedal, foot press. de perfilar, forming press. de posio mltipla, mul - tiple punch press. de preguear, crimping press. de propulso por cima, over-head drive press. de recalcar, upsetting press. de recortar, blanking press. de recorte, notching press.

de reduo, reducing press. de rematar, finishing press. de repuxar, drawing press. de revirar as bordas (de chapas), flanging press. engrenada, geared press. escareadora, broaching press. excntrica, eccentric press. expandidora, expanding press. filtro, filter press. giratria, revolving press. hidrulica, hydraulic press. hidrulica de aparas, hydraulic scrap press. hidrulica de curvar cha-pas, plate-bending hydraulic press. hidrulica de estampar, hydraulic die press. hidrulica de extruso, hydraulic extrusion press. hidrulica de forjar, hydraulic forging press. hidrulica de moldar, hydraulic molding press. hidrulica de presso con - stants, contnuous acting press. hidrulica de presso intermitente, intermittentacting press. hidrulica para curvar vigor, hydraulic beam (or girder) bender. hidrosttica, hydrostatic press. inclinvel, inclinable press. inclinvel com dorso em pescoo-de-ganso, OBI, (open-back inclinable) press. manual, hand press, bench press. mecnica, mechanical (or power) press. para assentar veios, fusos, pinos, buchas, etc., nos respectivos furos, arbor press. para conformar metal em folha, sheet metal forming press. para eixos, axle press, shaft press.

para embalar sucata, scrap baling press. para endireitar or desem-penar, straightening press. para endireitar vigas, gag press. para estampar metal em folha, sheet-metal stam-ping press. para fabricar latas, can press. para ferro velho, cabba-ging press. para marcar, marking press. para moldar, molding press. para moldar areia, mol-ding press; squeezer-type molding machine. para rebarbao, trimming press. para rodos de car-wheel press. para tubos, pipe press. perfuradora, piercing press. porttil, portable press. retificadora, straightening press. rotativa, rotary press. tesoura, shearing press. vertical, standing press. viradeira, crimping press. viradeira hidrulica, hydraulic press brake. viradeira hidrulica-mecnica, hydraulic mechanical press brake. viradeira manual (para chapas), hand brake. viradeira para chapas, press brake. PRENSADO, (adj.) pressed. quente, hot-pressed. PRENSADOR, (m.) presser. PRENSAGEM, (f.) pressing; press forging, pressure. frio, cold pressing. quente, hot pressing, hot press forging. em geral, stamping. hidrulica, hydraulic for-ging. mecnica, power pressing. PRENSAR, (v.) to press; to

squeeze. frio, to cold-press. quente, to hot-press. PREPARA, (f.) see preparao. PREPARAO, (f.) prepara - tion; tempering; laying out. da carga no forno, charge preparation. da superfcie, surface preparation. da superfcie a soldar, preweld surface prepara-tion. mecnica de minrio, mechanical dressing of ore. PREPARADO, (adj.) pre-pared; (m.) preparation, compound, dressing. oleoso para a conservao de aventais de couro, apron dressing. para branquear, bleaching solution. para limpeza e polimento, cleaning and polishing compound. para polir metais, metal polish. para tirar tinta, paint remover. para tirar verniz, varnish remover. qumico, chemical com-pound. PREPARAR, (v.) to prepare; to make ready; to process; to dress. PREPARATIVO, (m.) prepa-ration, preparative; (adj.) preparative, prepara-tory. PREPARO, (m.) preparation, preparing, making ready, conditioning. de areia de moldagem, sand cutting. PR-REFRIGERADOR, (m.) precooler. PR-PERFURAR, (v.) to prepunch. PR-REDUO, (f.) prere duction. PR-REDUZIDO, (adj.) pre reduced. PR-REDUZIR, (v.) to pre reduce. PRESCINDIR, (v.) to give up, do without, forgo. PRESCINDVEL, (adj.) that

can be dispensed with. PRESECAGEM, (f.) predrying. PRESECAR, (v.) to predry. PRESCREVER, (v.) to prescribe. PRESCRITO, (adj.) prescribed. PR-SELECIONAR, (v.) to preselect. PRESERVAO, (f.) preser vation, preserving. PRESERVAR, (v.) to preserve, save. PRESERVATIVO, (m., adj.) preservative. PRESILHA, (f.) loop, tab, flap clip; paper fastener. PR-SINTERIZAO, (f.) presintering. PR-SINTERIZADO, (adj.) presintered. PRESO, (adj.) fast, fixed, secure, set; trapped. PRESSO, (f.) pressure. absoluta, absolute (or actual or total) pressure. acstica, sound pressure. adicional, additional (or extra) pressure. controlada, controlled pressure. crescente, growing pressure. crtica, critical pressure.

da manga do eixo sabre o

admissvel, allowable mancal, journal pressure. pressure. de admisso, admission (or intake) pressure.

ambiente, ambient pressure.

de aduo, admission (or intake) pressure. de arranque, starting pres-

aplicada, applied pressure. ascendente, upward pressure. sure.

atmosfrica, atmospheric

de aspirao, intake pres -

(or air) pressure.

sure. de caldear, fusion welding

ativa, active pressure. axial, end pressure. pressure. baromtrica, barometric (or gage) pressure. sure.

de caldeira, boiler pres-

calculada, design pressure. constante, constant pressure.

de ciclo controlado, controlled pressure cycle.

de combusto, combustion pressure.

contnua, constant pres-

sure. de compactao, compac ting pressure. de compresso, compres-sion pressure. de conformao, forming pressure. de cantato, contact pres-sure. de descarga, discharge (or delivery or outlet) pressure. de ensaio, test pressure. de entrada, inlet pressure. de entrega de bomba, pump delivery pressure. de extruso, extrusion pressure. de flambagem, collapsing pressure. de fluxo, flowing pres-sure. de funcionamento, wor-king (or operating) pres-sure. de ignio, firing pressure (diesel engine). de injeo de combustvel, fuel injection pressure. de rebentar, bursting pressure. do gs, gas pressure. de recalque, delivery (or do ar, air pressure. hidrosttica, hydrostatic do condensador, condenspressure. er pressure. inicial, initial pressure. pressure.

intermitente, intermittent do jato de ar, blast pres-

discharge) pressure; upset sure. interna, internal pressure. pressure. do lquido, fluid pressure. interna de arrebentamento, de regime, working (or rated or effective) presdo vento, wind pressure; blast pressure (b.f.) bursting pressure. isosttica, isistatic pres

sure. efetiva, working pressure. sure. de soldar, welding preselectrosttica, electrostatic (or side) sure. pressure. pressure. de soluo (em corroso), especfica, specific pres-

lateral, lateral manomtrica, manometric

solution pressure (or tensure. (or gate) pressure. sion). esttica, static pressure. mxima, full (or top) presde sopro, blowing pressure. excessiva, excessive pressure. de trabalho, working pressure. mxima de ar, maximum sure. externa, outside pressure. air pressure. de vapor, steam (or vapor) explosiva, explosion presmecnica, mechanic al pressure. sure. pressure. descendente, downward ferrosttica, ferrostatic mdia, average (or mean) pressure. pressure. pressure. dinmica, dynamic preshidrulica, hydraulic (or mnima, minimum pressure. water) pressure. sure. na caldeira, boiler pres-sure. na entrada, admission pressure. na etalagem, bosh pres-sure (b.f.). negativa, negative pres-sure. no apio, bearing pres - sure. no forno, furnace pres-sure. no oleoduto, pipeline pressure. no topo, top pressure (b.f.) normal, normal pressure. osmtica, osmotic pres - sure. por roda, wheel pressure. reduzida, reduced pres-sure. requerida, pressure load. superficial, surface pres-sure. terminal, final pressure. total, total (or full) pres-sure. uniforme, even pressure. unitria, specific (or unit) pressure. varivel, variable pres-sure. PRESSIONAR, (v.) to pressurize. PRESSURIZADO, (adj.)

pressurized. PRESTAR, (v.) to render, give; to lend, afford; to be of use; good (fit) for; to serve, be use ful. PRESTVEL, (adj.) useful, serviceable. PRESTES, (adj.) ready, willing; (adv.) about to; soon. PRESTEZA, (f.) readiness. PRETENDENTE, (m.) claimant; applicant. PRETENDER, (v.) to intend, mean, purpose; to lay claim to. PRETENSO, (f.) claim. PRETO, (adj.) black. como carvo, coal black. PREVALECER, (v.) to prevail. PREVENO, (f.) preven - tion. da corroso, corrosion prevention. de acidentes, accident pre-vention. de incndio, fire preven-tion. PREVENIR, (v.) to prevent. PREVER, (v.) to forsee, forecast, anticipate. PREVISO, (f.) forecast; foresight. da conjuntura, business forecast. do tempo, weather forcast. PREVISVEL, (adj.) foreseeable. PREVISTO, (adj.) foreseen. PRIMRlO, (adj.) primary , prime, first. PRIMEIRO, (adj.) first, fore-most, prime; primary; (adj.) de primeira, first-cla ss, first-rate, first-quali-ty. camada, first (or prime) coat. corte, top cut (ingot). demo, first coat (paint). escria, run-off slag. fase, first phase or period. forjamento, first forging.

laminao de ferro pudla - do, single refining mvel, prime mover. passe desbastador, bull-head (or barrel) pass. picado, overcut (file). velocidade, first (or low) speed. PRIMITIVO, (adj.) primitive, original, first, prime, pri-mary. PRIMOR, (m.) fine work-manship; excellence, fine-ness, perfection. PRINCIPAL, (f.) principal, chief, main, leading, major; first, prime, pri-mary PRINCIPIANTE, (adj.) beginning; (m.) beginner. PRINCIPIAR, (v.) to begin, start. a, to begin to. por, to begin by. PRINCPIO, (m.) beginning, start; principle. PRIORIDADE, (f.) priority. PRISO, (f.) prison. molecular, molecular imprisonment. PRISIONEIRO, (m.) tap bolt; tap (or cap) screw; stud. de rosca dupla, double-ended stud bolt. PRISMA, (f.) prism. hexagonal, hexagonal prism. PRO, (para + o), pro, in favor of, in behalf of. PROA, (f.) prow, bow. PROCEDNCIA, (f.) origin, source. PROCEDER, (v.) to proceed. PROCEDIMENTO, (m.) pro-cedure; process;conduct; method. de brasagem, brazing pro-cedure. de fundio contnua, con-tnuous casting method. de soldagem, welding pro-cedure. semicontnuo, semiconti-nuous process. PROCESSAMENTO, pro-cessing. vcuo, vacuum process - ing. de dados, data logging.

PROCESSO, (m.) process, procedure, method. [Cf. ato, ao, operao, tcni - ca, prtica, pr axe]. cido, acid process. aluminotrmico, alu - minothermic process; Thermit process. alcalino, alkaline process. Anaconda de extrao de alumina, Anaconda process for extraction of alumina. Antioch de moldagem, Antioch molding process. bsico, basic process. bsico Thomas, basic con-verter process. Bayer (de purificao de bauxita), Bayer process. Bessemer cido, acid Bessemer process. Bessemer bsico, basic Bessemer process. Betts (de refinao de chumbo), Betts process. BOP para fabricao de ao, Basic oxygen steel-making process. combinado de sucata com metal soprado, combina-tion scrap-and-blown meta l method. contnuo, contnuous process. contnuo de refino de gusa a oxignio, contnuous oxygen steel making process. de alto-forno, blast-fur-nace process. de arco coberto, shielded-arc process(welding). de banho constante, con-stant pool method. de brunorizao, brunori - zing process. de carga fria, cold-melt process (electric). de carga lquida (forno eltrico), hot-metal method. de CO2, carbon dioxide process (molding). de dar cor castanha s superficies, browning. de ensaio, test procedure. de escria dupla, double-slag process.

de escria oxidante, sin - gle-slag method. de escria redutora nica, deadmelt process. de escria nica, one-slag process. de escrias mltiplas, multiple-slag process. de extrair ouro e prata, mediante uma soluo de cianeto de sdio or de potssio , cyanide process. de filtrao por filtro tipo saco, bag process. de flotao por espuma, nongravity process. de fundio contnua, con-tnuous casting method. de fundio tubular, cast shell process. de galvanizao por imer - so em zinco lquido, hot-dipped galvanizing process. de imerso quente, hot-dip process. de laminao a mandril (de tubos sem costura), piercing process. de laminao dupla (de tubos sem costura), dou-ble-piercing process. de laminao dupla a expanso (de tubos em costura), double-piercing and expan ding process. de limpar carvo por corrente ascendente, upward-flow process. de limpeza mida or seca envolvendo esfregao, scouring. de metalizao por pistola seguida de refuso super-ficial, fusing-metallizing process. de produo de nitrose em cmara de chumbo, cham-ber process. de purificao de gua, water purifyng process. de recobrimento de um tarugo de ao com uma camada de cobre fundido, sendo o todo ento lami-nado e estirado frio, copperweld. de recuperao direta, direct-recovery process. de recuperao indireta, indirect-recovery process. de refino com escria, slag process. de soldagem, welding process. de reduo de tubos, tube-reducing process. de temperar (vergalhes, arames, etc.) em banho de chumbo, metallic harden -ing process.

de temperar (vergalhes e arames) em banhos de chumbo seguidos, double-lea d process. direto, direct process. DOW, Dow process, mag-nesium production process by electrolysis of cast magnesium chloride. duplex, duplex process (or practice), duplexing. duplex combinado (sucata com metal soprado), com-bination duplex process . duplex de Talbot or de banho constante, Talbot duplex method. duplex de banho nico, dry-bottom or single -heat duplex process. eltrico cido, acid elec - tric process. eletroltico reversvel, reversible electrolytic process. eletrometalrgico, elec - trometallurgical process. eltrosttico, electrostatic process. de eletro-deposio de nquel e zinco, corroniz-ing. de eletrodo rotativo, rota-ting electrode process. de eletroto rotatrio, rota - ting electrode process. estatstico de controle de qualidade, statistical quality control process. de controle estatstico, sta-tistical process control. forma prxima da final , near net shape process. Goldschmidt de deses-tanhao, Goldschmidt detinning process. Goldschmidt de reduo por termite, thermit reduc-tion (Goldschmidt process) . gusa-e-minrio, pig and ore process. gusa-e-sucata, pig and scrap process. Hall-Herould para a extrao eletroltica de alumnio da bauxita, Hall-Heroult e lectrolytic process for winning alu-minum from bauxite. Hooker (de extruso frio de tubos de paredes finas sem costura), Hooker process. Hoope (de refinao eletroltica de alumnio), Hoops process. Hyl (Hojalata y Lamina) de reduo direta a gs em reator vertical, Hyl direct reduction process with gas in a vertical reactor.

Ihrig de impregnao superficial a silcio, Ihrigizing. irreversvel, nonreversible transformation process. Kroll (de reduo de titnio), Kroll process. LD, oxygen top-blowing process. M para a fabricao de tubos sem costura, Mannesmann process. mecnico, mechanical process. metalrgico, metallurgical qumico, chemical termite, thermit (welding)

process. process. process. Mond (de extrao de qumico extrativo, chemitrplex, triplex process, nquel), Mond process. cal extraction process. triplexing. orford (de extrao de por via seca, dry process. Ugine-Sejournet de nquel), top-and-bottom Shorter de endurecimento extruso direta, U-S direc t process. por chama, Shorterizing. extrusion process. Passo de peregrino Siemens-Martin, open(tubos sem costura), hearth process. Pilger process. Siemens-Martin cido, Pattison de separao de acid open-hearth process. prata do chumbo, Pattison Siemens-Martin bsico, process for separating silbasico, basic open-hearth ver from lead. process. pneumtico (de limpar SL/RN de reduo direta carvo), pneumatic de minrio de ferro, process. SL/RN process of direct Pidgeon para a produo reduction of iron ore. de magnsio, Pidgeon Taylor (de estirar fios magnesium production finssimos),Taylor process. process. Q-Bop para fabricao de Taylor-White (de temperar ao, Q-BOP steelmaking ao rpido), Taylor-White process. process. PROCURA, (f.) search; demand (for goods). de defeito, trouble shoot-ing PRODUO, (f.) produc - tion; product, yield, out-put. contnua, contnuous pro-duction. diria nominal, rated daily production. de energia eltrica, power development. de grnulos metlicos, shotting. de mquina, machine out-put. em grande escala, tonnage production. em massa, mass produc-tion. em quantidade, mass pro-duction.

em srie, mass produc-tion. inferior normal, under-production. macia, mass production. mxima, full-capacity pro-duction; maximum output. por grosso, bulk produc-tion. seriada, mass production. seriada de fundies em moldes alimentados pela mesma rede de canais, gating . PRODUTO, (m.) product; s de petrleo, petroleum products. good. products. s qumicos corrosivos, acabado, finished good. s de refinao, refined corrosive chemicals. s acabados, finished (or products. s qumicos derivados de final) products. s derivados, by-products. carvo, coal chemicals bruto, primary product. s do laminador de chapas residual, residium.

s da indstria qumica finas, sheet-mill products. s revestidos, coated pro dpesada, heavy chemicals. s em bruto, crude proucts. s de ao, steel products. ducts. semi-acabado, semi fins de ao acabados (pronespecial, specialty proished product. tos para embarque), fin duct. s trefilados, drawn-wire ished steel. final, end product. products. s de ao revestido de laminado, rolling mill s tubulares, tubular procobre, copper-clad steel. s de ao tubulares, steel product. ducts s laminados, rolled pros tubulares empregados Campos petrolferos, oil

tubular products. ducts (see laminados). nos. s de arame comerciais mecnico, mechine pro(pregos, arame farpado, duct. country tubular goods. etc.) merchant wire prometlico capeado, preducts. coated metal product. s de combusto, combuss manufaturados, manution products (gas, etc.) factured goods. s de desperdcio, waste primo, raw product. products. s qumicos, chemical PRODUTOR, (m.) producer. PRODUZIR, (v.) to produce, make, manufacture; to generate. PRODUZVEL, (adj.) producible. PROEMINENTE, (adj.) outstanding; protuberant. PROEUTTICA, (f.) secon dary constituent. PROEUTTICO (adj.) proe u-

tectic. PROEUTETIDE, (m.) proeutectoid; free ferrite; primary constituent.

PROFUNDIDADE, (f.) depth. deposit. crtica, critical depth.

de poo de gua, pool

de tmpera, depth of hardening.

da cratera lquida, molten crater depth.

mdia, mean depth.

da rosca, depth of thread. de campo, depth of field. de cementao, depth of cementation; case depth. de contato (entre os filetes de duas roscas acopladas), depth of engagem ent. de carte, depth of cut, cut-ting depth. de enchimento, fill height; fill depth. de endurecimento, harden-ability. de entalhe, notch depth. de penetrao, depth of penetration; joint penetra-tion; root penetration. de penetrao (ensaio de dureza), indentation depth. PROFUNDO, (adj.) deep. PROGRAMA, (m.) program, plan, schedule. de adiantamento da obra, speed schedule. de laminao, rolling schedule. de operao, operating schedule. de reduo, drafting schedule. PROGRAMAO, (f.) pro - gramming, scheduling. linear, linear program-ming. PROGRAMADOR, (m.) programmer (person or mechanical device (adj.) that programs. PROGRAMAR, (v.) to program, plan, schedule. PROGREDIR, (v.) to progress, advance, make headway. PROGRESSO, (f.) progres sion. PROGRESSIVO, (adj.) pro-gressive; advancing, deve-loping. PROGRESSO, (m.) progress, development, advance-ment, headway.

PROJEO, (f.) projection, protuberance, overhang; propulsion, ejection; proj-ect, p lan; drawing. axonomtrica, axonome - tric projection. estereogrfica, sterograph - ic projection. gnomnica, gnomonic projection. horizontal, ground plan. isomtrica, isometric drawing. oblqua, oblique projec-tion. ortogrfica or ortogonal, orthographic projection. s visveis de metal eletrodepositado em locais de corrente de alta densi-d ade, trees. PROJETAR, (v.) to project, plan, design, lay out; to engineer; to delineate; to protrude; to overhang. PROJTIL, (m.) projectile, missile. foguete, rocket missile. teledirigido or teleguiado, guided.missile. PROJETISTA, (m., f.) plan-ner, designer, projector. naval, naval architect. PROJETO, (m.) project, scheme, plan, design. de detalhe, engineering design. de lei, draft (legislative) bill. PROJETOR, (m.) searchlight, spotlight. PROJETURA, (f.) projection, overhang. PROLONGAMENTO, (m.) prolonging, extension. PROLONGAR, (v.) to pro-long, lengthen, extend, project; to stretch out, delay. o sopro, to blow down (b.f.). PROMCIO, (m.) promethi um [Pm]. PROMOO, (f.) promo tion, advancement. PROMOVER, (v.) to pro-mote, advance, further; to foment, foster; to prose-cute; to elevate. PRONTIDO, (f.) prompt ness, readiness. PRONTO, (adj.) prompt, quick; ready, prepared, fi-nished. entrega, quick delivery.

para montar, knocked down. socorro, first aid. PROPAGAO, (f.) propa gation; spreading. de fissuras, crack propa-gation. lenta de fissura acompa-nhada por deformao plstica, ductile crack propagati on. PROPAGAR, (v.) to propa-gate, multiply; to dissemi-nate, spread, diffuse. PROPANO, (m.) propane. PROPELENTES, (m.) propellants. PROPELIR, (v.) propal, impel, drive forward. PROPENO, (m.) propene, propylene. PROPILENO, (m.) propylene, propane. PROPOR, (v.) to propose. PROPORO, (f.) propor tion; rate; ratio. de reduo, reducing ratio. PROPORCIONAL, (adj.) proportional. PROPORCIONAMENTO, (m.) proportioning. de combustvel e ar, fuel-air proportioning. PROPORCIONAR, (v.) to proportion. PROPOSIO, (f.) proposi - tion; proposal; suggestion. PROPSITO, (m.) propose, intention. PROPOSTA, (f.) proposal, bid, offer. PROPRIEDADE, (f.) proper-ty, possessions. s a baixas temperaturas, low-temperature proper-ties. s a elevadas temperatures, high-tempera ture pro-perties. s acsticas, acoustic pro - perties. s antifricionais, antifric-tional properties. s compressivas, compres-sive properties. s coqueificantes, coking properties.

s criognicas, cryogenic properties. s de dutilidade, ductility properties. s de resistncia, strength properties. s direcionais, directional properties. s do ar, air properties. s estruturais, structural properties. fsica, influenciada pela microestrutura, structure-sensitive property. s fsicas, physical proper-ties (or characteristics). imobiliria, real estate. s magnticas, magnetic properties. s mecnicas, mechanical properties. s qumicas, chemical properties. s tensivas, tensile proper-ties. PROPRIETRIO, (m.) pro - prietor, owner, possessor; (adj.) proprietary. PRPRIO, (adj.) proper , own; fitting, appropriate. para, fit for. PROPULSO, (f.) propul - sion; drive. a jato, jet propulsion. pelo eixo traseiro, rear axle drive. pneumtica, air drive. superior, overhead drive. traseira, rear wheel drive. PROPULSAR or PROPULSIONAR, (v.) to propel, drive forward. PROPULSIONADOR, (adj.) propelling, driving; (m.) driver. PROPULSIVO, (adj.) propelling. PROPULSOR, (adj.) propel-lant, driving, impelling, moving; (m.) propellant, prop eller, impeller, driver, pusher, mover. helicide, ship s screw. PRORROGAR, (v.) to postpone, delay. PROSPECO, (f.)

prospecting (for minerals). PROSPERAR, (v.) to prosper; thrive. PRSPERO, (adj.) prospe rous, thriving. PROSPETAR, (v.) to prospect. PROSPETIVO, (adj.) prospective. PROSPETO, (m.) prospect. PROSSECUO, (f.) prose cution, carrying on (or out), following up. PROSSEGUIR, (v.) to pur-sue; to continue, keep on, keep up, go on, go ahead, car ry on. PROTATNIO, protactinium (rare earth). PROTACTNIO, (m.) protoactinium [Pa]. PROTEO, (f.) protection; safe-keeping; safeguard; shelter; shield, fender. andica, anodic protec - tion. anti-magntica, magnetic screen. catdica, cathodic protec - tion. contra a corroso, corro-sion protection; protection against corrosion. contra incndios, fire pro-tection. contra o calor, protections against heat. cromtica, chromatic pro-tection. do eixo de bscula do misturador, mixer-screw shield. eletroltica, electrolytic protection. gasosa, gas shield. PROTEGER,(v.) to protect, guard; to defend, safe-guard; to shield, screen. PROTEGIDO, (adj.) protected; shielded. PROTELAR, (v.) to postpone, put off, delay. PROTENDER, (v.) to prestress. PROTENDIDO, (adj.) pre-

stressed (concrete). PROTENSO, (f.) pre - stress(ing). de cilindro oco (cano de canho, etc ), autofrettage. PROTETOR, (m.) protector; shield; (adj.) protective. contra o p, dust cover. manual, hand shield PRTON, (m.) proton. PROTTIPO, (m.) proto type. PROTXIDO, (m.) proto - xide. de chumbo, lead mono-xide, massicot, lead oxide. de cobre, copper,oxide, red oxide of copper. PROTUBERNCIA, (f.) protuberance, protrusion, prominence, projection; bulge, boss, knob. PROTUBERANTE, (adj.) protruding, protrusive, protuberant. PROTUSO, (f.) protrusion. PROTRUSO, (adj.) protruding, bulging. PROVA, (f.) proof, demon-stration, verification, con-firmation; examination; exp eriment, test, trial, check, tryout; workout, proof test; proof sheet; sample; ( adj.) de, proof against some-thing; de abalos, shockproof; toda , foolproof; de alta , high-test. [Cf. ensaio]. gua, water test. a ar comprimido, com-pressed-air test. a alta temperatura, high-temperature test. a baixa tenso, low ten-sion test. a martelo, hammer test. presso de vapor, steam pressure test. presso hidrulica, hydraulic pressure test. temperatura ambiente, room-temperature test. toda fora, full-power test. acelerada, accelerated test. ao cido, acid test. ao choque, shock or impact test. de rudos, soundproof;

ao fogo, fire test ao forno, furnace test. ao maarico, blow torch test. com carga cclica, repea-ted-load test. com carga constante, sus-tained-load test. combinada de trao e toro, combined tensile-torsion test. da barra cortada, rod-cut test. da colher, spoon test. da caldeira, boiler trial (or test). de acidez, acidity test. de alargamento or expan-so, expanding (or expan-sion) test, mandrel test, drift test. de alta preciso, high-pre-cision test. de aquecimento, heating test. de arranque, starting test. de assentamento, slump test (concrete). de capacidade, capacity test. de carga, load test. de choques repetidos, repeated shock or impact test. de coeso, cohesion test; bond test. de combusto, burning test. de conformao, forming test. de desgaste, wearing (or attrition) test. de dobramento, bending (or folding or flexure) test. de dobramento a frio, cold bending test. de dobramento alternati-vo, alternating bending test. de ebulio, boiling test. de elasticidade, resilience test, shock test. de embutimento profundo, cupping (or dishing) test. de estampagem profunda, deep drawing test, cup-ping test

de estilhaamento de refratrios, spalling test (firebrick); shatter test (c oke). de exatido or de preciso, accuracy test. de exposio intemprie, exposure test. de fendimento, splitting test. de flexo com extremos apoiados, free bend test. de flexo esttica, static bending test. de fissurao, cracking test. de flexo por fadiga, fatigue-bend test. de fornada, batch test. de frenagem, braking test. de funcionamento, per-formance (or working or functioning) test. de golpes repetidos, multi-ple-blow test. de homologao, accept - ance test. de intemprie, weathering test. de isolamento, insulation test. de mandrilagem, mandrel (or drift) test; expanding (or exponsion) test. de materiais, materials testing. de panqueca, pancake test. de pena de martelo, peen-ing test. de penetrao, scratch test. de perfurao, drift fiest. (de presso) hidrulica, hydraulic test. de qualificao, qualifying test. de redondeza, roundness test (tubes). de rendimento, perfor-mance (or efficiency) test. de resistncia, strength test. de resistncia ao dobramento, bend-endurance pneumtica, pneumatic test. test.

de resistncia ao fogo, fire-endurance test.

rpida, quick test. sob carga, load test.

de servio, service test. de soldagem na obra, site weld testing. de usinabilidade, machin-ability test. de velocidade, speed trial. destrutiva, destructive test. dinamomtrica, dynamometer test. final, final test. hidrulica, water test. hidrosttica, hydrostatic test. in situ, in-place test. na fbrica, factory test. na obra, field test,on the job test. na oficina, shop test. no local, field test. PROVADOR, (m.) tester. de alinhamento, alignment tester. de compresso, compres-sion tester. de manmetros, gage tester. PROVAR, (v.) to prove; to test; to try out; to try on (for size). PROVEITO, (m.) profit; gain; advantage, benefit; boon; utility. PROVEITOSO, (adj.) advan-tageous; profitable; useful. PROVENINCIA, (f.) source, origin. PROVER, (v.) to provide, supply, equip, furnish (de, cam, with). de combustvel, to fuel. de flange, to flange. de nova sede, to reseat (valve). de pessoal, to man, pro-vide manpower. de tubos, to equip with pipe or tubes. PROVETE, (m.) test glass, test tube.

graduado, graduate, gra-duated cup, tube or flak. PROVIDENCIAS, (f.) measure, steps (for a purpose). PROVIDO(de) (adj.) equipped (fitted), provi-ded, furnished, supplied with. de engrenagens, geared. de friso or flange, flanged. de ncleo or macho, cored. de pneumticos, rubber-tired. PROVIR, (v.) to derive, proceed, spring, result, (de) from. PROVISO, (f.) provision, supply, store; (pl.) stores, supplies. de entradas e de corridas nos moldes de fundio, gating (molding). de montantes alimenta-dores nos moldes de fundio, risering (mol - ding). excessiva, oversupply. PROVISRIO, (adj.) provi sional, temporary. PROXIMIDADE, (f.) proximity, nearness. PRXIMO, (adj.) near , close; proximate. PRUMO, (m.) plummet, plumb, bob; sounding line; (adv.) plumb, shear. PRUSSIATO, (m.) prussiate. amarelo, potassium ferro-cyanide. de potssio, prussiate of potash, potassium ferro-cyanide. vermelho, red prussiate of potash. PRUSTITA, (f.) proustite, ruby silver ore. PSEUDOCARBONETAO , pseudo carburizing; simulation of the carburi-zing operation wi thout introduction of carbon. PSEUDOCRISTALINO, (adj.) eudocrystalline. PSEUDOESFEROLTICO, (adj.) pseudospherulitic. PSEUDONITRETAO, pseudo nitring, simulation of the nitriding operation without nitr ogen introduc-tion. PSEUDOPORFRICO, (adj.) pseudoporphyritic. PSILOMELANIL, (f.) black hematite. PSILOMELANITA, (f.)

black manganese ore. PUA, (f.) auger, brace and bit. de arco, brace and bit. PUDLADOR, (m.) puddler; puddling furnace; (adj.) puddling. PUDLAGEM, (f.) puddling. de sucata, busheling. manual, hand puddling. mecnica, mechanical puddling. PUDLAR, (v.) to puddle. PUIDEIRA, (f.) polishing powder or compound. PUIR, (v.) to fray, wear out; to polish with a com-pound. PULAR, (v.) to jump, spring. PLPITO, (m.) pulpit. de controle, control pulpit. do operador do laminador, mill-operator pulpit. PULSAO, (f.) pulsation, pulse, beat, throb. PULSADOR, (m.) pulsator, surge tank (or chamber). PULSAR, (v.) to pulsate, beat, throb, to surge. PULSO, (m.) pulse. PULSMETRO, (m.) pul someter (pump). PULVERIZAO, (f.) pul - verization; spray, spray-ing; comminution. a arco de plasma, plasma spraying. a chama, flame spraying. com exploso, detonance flame spraying. qumica, chemical spray. trmica, thermal spraying. PULVERIZADO, (adj.) powered, pulverized. PULVERIZADOR, (m.) pul-verizer; atomizer; sprayer. a jato, jet pulverizer. de gua de refrigerao dos cilindros, rollcooling spray.

de gua para o cone grande, sprayer for large bell (b.f.) de carvo, coal pulverizer. de leo, oil sprayer. PULVERIZAR, (v.) to pul-verize, comminute, grind; to atomize; to spray. PULVIMETALURGIA, (f.) powder metallurgy. PULVURENTO, (adj.) powdery; dusty. PUNO, (m.) punch, piercer, drift, drift pin, bradawl; (f.) puncture; punch mark. aparador, trimmer punch. -campanha, cup-center punch. -campanha autocentrador, bell center punch. cnico, taper punch. da matriz de embutir, forming punch. de bico, prick. de broca, bit punch. de calibragem, sizing punch. de contra-rebite, snap; rivet set. de corte, cutting punch. de crivar, piercing punch. de dobrar, bending punch. de ferreiro, blacksmith s punch. de marcar, center punch; prick. de mola, spring punch. de parafuso, screw punch. de perfurar, perforating punch. de ponta hemisfrica, hemispherical-headed punch. de ponta plana, fiat-head-ed punch. ejetor, ejector punch. inferior, lower punch. locador, stating punch.

mecnico, mechanical punch; blanking punch. mltiplo, block punch. para trilhos, track punch. superior, upper punch. PUNCETA, (f.) steel punch. PUNCIONAGEM, (f.) punching. frio, cold punching. quente, hot punching. PUNCIONAR, (v.) to punch, prick; to tap, to puncture. PUNCTURA, (f.) puncture. PUNHO, (m.) handle; haft (knife). PUREZA, purity. da escria, slag purity. PURGA, (f.) purge cleaning out, blowing out (as of a boiler). PURGAR, (v.) to blow off (down, out); to bleed, drain, empty (water, steam, gas, etc.); to purge, cleanse. PURIFICAO, purifying. com ar, air purifying. PURIFICADOR, (m.) puri-fier; (adj.) purifying. de gua de alimentao, feed-water purifier. de gs, gas purifier. do ar, air cleaner, air washer. PURIFICAR, (v.) to purify. PURO, (adj.) pure; clean; unalloyed; unpolluted. PURPURINA, (f.) bronze powder. PUTREFAO, (f.) putre - faction; biological attack. PUXADA, (f.) PUXAMENTO, (m.) act of drawing, pulling. PUXADEIRA, (f.) knob, cord, handle, etc., for pulling. PUXADO, (m.) wind; leanto. PUXADOR, (m.) pull, puller, handle, doorknob.

do arame or do fita de puxar fios eltricos pelo tubos, fish-wire puller. PUXA-ESCAREADOR, (m.) broach puller. PUXO, (m.) hand pull, to, yank, jerk, wrench. PUXAR, (v.) to pull, draw (got, on, up, out); to stretch, to haul, drag (on); to tug (at); tolug. fiera, to draw (wire rod) through a drawplate. atravs de, to pull through. com fora, to tug, yank, jerk, wrench. fios eltricos pelos tubos, to fish (elec. wires). para baixo, to pull down. para cima, to draw (or pull) up. para um lado, to pull to one side. sobre, to pull over. uma zorra, to trundle. PUXAVANTE, (m.) connec-ting rod, main rod, driving rod, pitmans. QUADRA, (f.) set of four; side of a square; 132 meters; 17424 sq. mts. QUADRADO, (adj.) square, quadrated; squared; (m.) quadrate; squared number. QUADRAGSIMO, (adj.) fortieth. QUADRANGULADO, (adj.) GULAR, (adj.) quadran-gular, four-square, four-cornered. QUADRNGULO, (m.) quadrangle. QUADRANTE, (m.) quadrant; dial. de inverso de marcha, reversing link (locomo-tive). QUADRAR, (v.) to make square; to square, accord, conform (com, with). QUADRTICO, (adj.) qua dratic, square; tetragonal (crystal). QUADRICOLOR, (adj.) four-colored. QUADRICULADO, (adj.) LAR, (adj.) checkered. QUADRICULAR, (v.) to checker.

QUADRILATERAL, (adj.) LTERO, (adj.), quadri - lateral, four-sided. QUADRIMOTOR, (adj.) four-motor. QUADRO, (m.) square, panel; frame; table, list, schedule; statement (of condense d Information); roster; team, crew, staff, cadre. de avisos, bulletin board. de auxilares, staff. de comando, panel board; signal board. de controle eltrico dis - tncia, electric remote control switchboard. de distribuio, panel board; distributing board. de distribuies de li - gaes, switchboard, switch pane. de instrumentos, instru-ment board (orpanel). de ligao telefnica, tele - phone switch board. de locomotiva, locomotive frame. de sinais, signal board. do chass, chassis, frame. do pessoal, working staff. fluorescente, fluorescent screen. fluoroscpico, fluorosco - pic screen. indicador, indicator board. negro, blackboard. QUDRUO, (adj.) four-high (mill). QUADRUPLICADO, (adj.) quadruplicate; four fold. QUADRUPLICAR, (v.) to quadruple; quadruplicate. QUDRUPLO, (adj.) quadruple, quadruplicate; fourfold. QUALIDADE, (f.) quality, character; grade; kind; (adj.) de alta baixa , low-grade. da gua, water quality. comercial, commercial grade. de irradiao, radiaton quality. de laminao repetitiva, rerolling quality. do ao, steel quality. padro, standard grade.

, high grade; de

superficial, surface quali-ty. QUALIFIO, (f.) qualifica tion. QUALIFICADO, (adj.) qualified; competent, skilled. QUALIFICADOR, (adj.) qualifying; classifying; (m.) qualifier; classifier. QUALIFICAR, (v.) to qualify. QUALIFICATIVO, (adj.) qualifying. QUALITATIVO. (adj.) qualitative. QUANTA, (m.) quantum. QUANTIA, (f.) amount, sum (of money), cost. QUANTIDADE, (f.) quanti-ty; volume; amount; measure, number; length; duration. de calor, amount of heat. de carvo, minrio, etc, beneficiado em um dia, throughput (ore). de eletrodo consumido por unidade de tempo, melting rate (electrode). de movimento angular, angular momentum. de movimento linear (massa X velocidade), li-near momentum. (de qualquer coisa) em reserva, backlog. de soluo que adere ao catodo quando da intro-duo deste no eletrlito, drag-in. de soluo que adore ao catodo quando da remoo deste do eletrli - to, drag-out. negativa, negative (or minus) quantity. total do carbono menos o carbono livre, combined carbon. vectorial, vector quantity. QUANTITATIVO, (adj.) quantitative. QUARENTA, (m.) forty; (adj.) fortieth. QUARTEL, (m.) a quarter (of anything). QUARTO, (adj.) fourth; (m., f.) fourth quarter; room. de crculo, quarter circle. de polegada, quarter inch.

de volta, quarter turn. QUARTZFERO, (adj.) quartziferous. QUARTZITO, (m.) quartzite, quartz rock. QUARTZO, (m.) quartz; fused silica. amarelo, false topaz. ametista, amethyst (or violet) quartz. azul, blue quartz. enfumaado, smoky quartz. hialino, any colorless, transparent crystalline quartz. rseo, rose quartz. QUARTZOSO, (adj.) quartzose, quartzous. QUASE, (adj.) almost, near-ly, not quite; scarely, hard, barel; quasi. QUATERNRIO, (adj.) tetragonal (crystal). QUATORZE, (m.) fourteen. QUATRO, (m.) four. QUEBRA, (f.) break, rup-ture; breakage; spoilage; crash. -cavaco, chip breaker. -chamas, flash hider. -coque, coke breaker. s de colado, sticker breaks (defect). de peso, shrinkage. de revestimento, check-ing. de tenso no anodo, anode drop (welding). -lingotes, ingot breaker. mar, breakwater sea wall; jetty, mole. QUEBRADIO, (adj.) brit - tle, friable; short; fragile, breakable. quente, hot-brittle, red-short. ao frio, cold short. ao rubro, red short. QUEBRADOR, (m.) breaker; (adj.) breaking. de carepa, scale breaker; buster.

de casco, skull breaker (or cracker); scrap brea-ker. QUEBRADURA, (f.) break; breakage. QUEBRAR, (v.) to break (up), shatter; to fracture; to sever; to interrupt; to cu t short; to rupture, to snap; to crack. corrente de lquido or vapor, to baffie (gases, etc.). QUEBRVEL, (adj.) break able. QUEDA, (f.) fall, drop; dropping. decline; slump; downfall. adiabtica da temperatura, adiabatic lapse rate. da temperatura, drop of temperature. de gua, waterfall, chute. de potencial, potential drop (Elec.). de presso, pressure drop, loss of pressure. de tenso, drop of tension; transmission line drop. de tenso no catodo, cath-ode drop. de tenso no eletrodo, electrode drop. de tenso de resistncia, resistance drop. do carbono, carbon drop. do travesso (da mquina de ensaio), fall of the beam (test). intermitente, intermittent QUEIMA, (f.) burn, burning, fire, firing; liguation, par-tial fusion. de esmerilhamento, grin-ding burn. QUEIMADO, (adj.) burnt, burned, scorched; car-bonized. QUEIMADOR, DORA, (adj.) burning; (m., f.) burner. basculante, swelling bur-ner. de chama longa, lone-flame burner. de gs, gas burner. de gs residual, waste-gas burner. de gs submerso, sub-merged gas burner. livre, free drop. trmica, heat drop.

de leo, oil burner. de leo pulverizado a vapor, steam-atomizing oil burner. depsito, burned deposit. insuflado com ciclone, fan-blast burner. posterior, afterburner. rotativo, rotary burner. QUEIMANTE, (adj.) burning; hot. QUEIMAR, (v.) to burn (up, out); to fire; to char scorch; to sear; to blow (a fu se). de leve, to singe. QUEIXA, (f.) complaint. QUEIXAR-SE, (v.) to complain. QUELHO, (m.) -LHA, (f.) flume, chute, sluiceway trough. QUENTE, (adj.) hot, heated; very warm; ardent em QUENTURA, (f.) heat, warmth. QUERER, (v.) to want; to have lack or need of. QUEROSENE, (m.) kerosene, coal oil, parafin(e) oil. QUESTIONRIO, questio naire. QUCIO, (m.) door hinge; (pl.) joint hinge. QUIESCENTE, (adj.) quiescent. QUIETO, (adj.) quiet, still, motionless. QUIETUDE, (f.) quiet. QUILATAR, (v.) to assay. QUILATE, (m.) carat. QUILHA, (f.) keel. QUILO, (m.) kilo, kilogram (1000 grams, 2.2046 lbs); (adj.) de dez s, ten kilo. QUILOCALORIA, (f.) kilo-calorie, kilogram calorie, kilogram centigrade heat unit , major (or large or greater) calorie, true calo-rie. QUILOCICLO, (m.) kilocycle. QUILOGRAMA, (m.) kilogram. QUILOGRMETRO, (m.) , while hot.

kilogram-meter. QUILOHERTZ, (m.) kilocycle. QUILOLITRO, (m.) kiloliter (1000 liters, 264.17 gals). QUILOMETRAGEM, (f.) distance in kilometers. QUILMETRO, (m.) kilo - meter (1000 meters, 0.62137 miles). quadrado, square kilome-ter. QUILOVOLT, (m.) kilovolt. Ampre, kilovoltampers. QUILOWATT, (m.) kilowatt. -hora, kilowatt hour. -horas de energia, energy kilowatt hour. QUMICA, (f.) chemistry. technological chemistry. agrcola, agricultural chemistry. inorgnica, technochem -

ishy, inorganic chemistry. mdica, medical chem-

analtica, analytical chemistry. istry. biolgica, biological chemistry. chemistry.

metalrgica, metallurgical

biolgica animal, zoo chemistry. istry.

mineral, inorganic chem-

biolgica vegetal, phyro chemistry, cal chemistry.

minerolgica, mineralogi -

bromatolgica, food chemistry. istry.

orgnica, organic chem -

do alto forno, blast-furnace chemistry. istry. farmacutica, pharmacen tical chemistry. istry.

sanitria, sanitary chem-

sinttica, synthethic chem-

fisiolgica, physiological chemistry. geolgica, geological

tcnica, technochemistry.

chemistry. geral, theoretical chemistry. industrial, industrial or QUMICO, -CA (adj.) chemical; (m., f.) chemist. QUIMGRAFO, (m.) kymo graph. QUINA, (f.) arris, sharp cor-ner; (adj.) de quatro s, four-cornered. , to allot, pacel out.

metlica, metal corner protector. QUINHO, (m.) share, por - tion, allotment; (v.) dar em QUINHENTOS, (m.) five hundred. QUINTAL, (m.) back yad.

ingls, long hundred-weight (112 Ibs., 50.70 kilos). mtrico, 100 kilos (220,46 lbs). QUINTO, -TA, (adj., m., f.) fifth. QUINZE, (adj.,m.) fifteen; fifteenth. QUITAR, (v.) to free, quit, relieve, release(from). QUOCIENTE, (m.) quotient. diferencial, derivation quocient. RABO, (m.) tail, tail end; handle. da fresa, cutter shank. de andorinha or de minho-to, swallowtail; dovetail; tenon. -de-peixe, fishtail; fishtai-ling, fishmouthing, alliga-toring (escoamen to longi-tudinal da superfcie de uma placa em relao ao seu interior, durante a lami nao). RACHA, (f.) split, crack, fis-sure, chink. s de tmpera, quench cracks (or cracking). devida ao calor, heat check. RACHADOR, (adj.) split-ting; (m.) splitter; chop-per. RACHADURA, (f.) clea-vage, fissure, split; split-ting; check (steel); shake (tim ber). quente, hot crack. RACHAR, (v.) to split, cleave; to crack (open). -se, to split, crack.

-se repentinamente e com ruido, to snap. RADO, (m.) RADON (m.) radon [Rn]. RADAR, (m.) radar. RADIAO, (f.) radiation de calor, heat radiation. de microondas, mocrowave radiation. ultavioleta, ultraviolect radiation. visvel, visible radiation. RADIADOR, (m.) radiator. de aletas a tubos, fin-and-tube radiator. de calefao pelas pare - des, panel radiator. de vapor, steam radiator. eltrico, electric radiator. em colmeia, honeycomb radiator. posterior, aftercooler. RADIAL, (adj.) radial. RADINCIA, (f.) radiance. RADIANTE, (adj.) radiant. RADIAR, (v.) to radiate. RADICAL, (adj., m.) radical (Chem.). cido, acid radical. halgeno, halogen. hidrxila, hidroxil radical. oxidrila, hydroxil radical. RDIO, (m.) radium [Ra]; radio. RADIOANLISE, radio analysis. RADIOATIVIDADE, (f.) radioactivity. RADIOELEMENTO, (m.) radioactive element. RADIOFREQNCIA, radiofrequency. RADIOGRAFIA, (f.) radio-graphy. de dupla exposio, dou - ble-exposure radiography. RADIOGRAMA, (m.) radi-

ogram. RADIOMETALOGRAFIA, (f.) radiometallorgraphy. RADIMETRO (m.) radiometer. RADIOMICRMETRO, (m.) radiomicrometer. RAIA, (f.) line, stroke, streak; stripe; boundary, border. RAIAR, (v.) to gleam; to radiate; to stripe, streal to score; to rifle (gun barr el). RAIO, (m.) ray, beam; de roda, wheel spoke. s X dispersos, scattered

radius; arm (pulley). s de urnio, uranium rays, X-rays. s actnicos, actinic rays. Becquerel rays. s X duros, hard X-rays. s alfa, alpha rays. s gama, gamma rays. s X fluorescentes, fluoress andicos, anode rays. s heterocrmicos, hete cent X-rays. s Becquerel, Becquerel rochromatic X-rays. s X heterogneos, hetrays, uranium rays. incidente, incident ray. erogenous X-rays. beta, beta rays. interno, inside radius. s X homogneos, homos calorficos, heat rays. laser, laser beam. geneous X-rays. s catdicos, cathode rays. luminoso, light ray. s X monocrmicos, mono da aresta da matriz, die primitivo (engrenagens), chromatic X-rays . radius. pitch radius (gear). s X primrios, primary Xda raiz, root radius (weld). s Roentgen, Roentgen rays. de ao, scope, range, rays; X-rays. s X secundrios, secondfield of action. tangencial, tangent spoke. ary X-rays. de calor, heat ray. s ultravermelhos, ultrared de cantos, corner radius. rays. de curvatura, bend radius. s ultravioleta, ultraviolet de dobramento, bonding rays. radius. s X, X-rays, Roentgen de eltrons, electron rays. beam. s X brancos, white Xde luz, light beam. rays. de ranhura, groove radius. s X brandos, soft-X rays. RAIOM, (m.) rayon. RAIZ, (f.) root, origin, source. cbica, cube root. da solda, root of weld. de solda cncava, concave root surface. do dente, root of tooth (gear). do filete de rosca, thread root. quadrada, square root. RALAR, (v.) to grate, scrape, rasp. RALO, (adj.) thin, sparse, weak; (m.) grater, rasp; sieve, strainer.

de aspirao, suction bas - ket, strainer. RAMAL, (m.) branch; exten-sion; railroad siding. de 45 Y-branch (tube). de 180 invertido, vent branch (tube). de purgao, drip leg. de servio, service wire. em U, U branch (tube). em Y, wye branch (tube). Industrial, plant siding. sem trfego regular, spur track. RAMIFICAO, (f.) ramifi cation; branching. RAMO, (m.) branch; off-shoot. de negcios, line of busi - ness. RAMPA, (f.) ramp, incline, slope, gradient; grade; bosh (b.f.). da parede traseira, sloping backwall (furnace). das bobinas, coil ramp. suave, light grade. RANOSO, (adj.) rancid. RANGER, (v.) to squeak, creak. RANGIDO, (m.) squeak, creak. RANHURA, (f.) groove, groove. para chaveta, splineway.

channel, slot, slit; spline; rabbet, mortise.

anular, ring (or circular) groove. da chaveta, keyway. de admisso, preadmis-sion slot (steam). de alvio or de compen-sao, relief slot. de lubrificao, grease channel; lubrication groove; oil groove. de um s bisel, single-bevel groove (weld). em espiral, involute spline. (em trilhos) para os frisos dos rodas, flangeway (rails).

fresada, milled slot. matriz, driving slot (drill bit). no chanfrada, square RANHURAR, (v.) to rout, rabbet, groove, gain. RAPIDEZ, (f.) speed, rapidi-ty; dispatch. de avano (de uma obra, etc.) rate of progress. RPIDO, (adj.) rapid, fast, quick, speedy; (adv.) rap-idly. RAREAR (v.) to grow scarce. RAREFAZER, (v.) to rarefy. RARO, (adj.) rare, uncom-mon, scarce; infrequent. RASCAR, (v.) to scrape, scratch, rasp, grate. RASCA-TUBOS, tube scraper (or cleaner). RASCUNHAR, (v.) to draft, sketch, outline. RASCUNHO, (m.) draft, sketch, outline, rough copy. RASGO (f.) rip, tear . RASGADO, (adj.) torn, rent. RASGAR, (v.) to tear (up), rend, rip. RASGO, (m.) tear, rip; slot, slit; cannel. de chaveta, key bed (or slot or seat), keyway. de lubrificao, lubrica - tion groove. em t, T slot. RASO, (adj.) shallow, low; plane, flat, level. RASOURAR, (v.) to strike off, strickle, level. RASPADEIRA, (f.) scraper. RASPADOR, (m.) scraper; (adj.) scraping. da borda do coletor de cinzas, ashpan rim scraper. de tubos de caldeira, flue scraper. RASPADURA, (f.) scrap-ings, filings; act of scrap-ing, rasping, filing; era-sure . RASPAGEM, (f.) scraping; abrasion. RASPAR, (v.) to rasp, scrape, to grate; to abrade; to erase.

RASPAS, (f.) scrapings. RASPA-TUBOS, (m.) pipe scraper. RASQUETA, (f.) shave hook. RASTILHO, (m.) blasting fuse. RATEAR, (v.) to prorate; to miss (motor). RAZO, (f.) cause, motive; rate, ratio, reason. axial, axial ratio (crystal). de convexidade, convexity ratio (weld). de deformao, deforma - tion ratio, strain ratio. de salrio, rate of pay. de sucatamento, scrap rate. direta, direct ratio. inverse, inverse ratio. REABASTECER, (v.) to replenish, restock. de combustvel, to refuel. REABASTECIMENTO, (m.) replenishment. de combustvel, refueling. REABERTURA, (f.) reopening. REABILITAR, (v.) to rehabilitate; reestablish, restore, reinstate. REABRIR, (v.) to reopen. REABSORO, (f.) reab sorption. REABSORVER, (v.) to reabsorb. REAO, (f.) reaction; boil; eletroqumica, electroreaction; metatectic.

test; chemical change; chemical reaction.

perltica, pearlitic reac-

retroaction. em cadeia, chain reaction. tion. cida, acid reaction. endotrmica, endothermic por via seca, dry chemalcalina, alkaline reaction. reaction. istry. analtica, analytical reaceutectide, eutectoid reac purificadora, pu rifying tion. tion. reaction. andica, anode (or anodic) exotrmica, exothermic qumica, chemical action reaction. reaction. (or reaction).

bimolecular, bimolecular fotoqumica, photochemiqumica reversvel, reaction. cal reaction. reversible chemical reaccatdica, cathode reaction. induzida, inductive reaction. da cal, lime boil. tance (Elec). qumica do sopro, chemde capacidade, capacitive monotetide, monotectoid istry of the blow (b.f.) . reactance (Elec.) reaction. : reversvel, reversible reacde combusto, combustion negativa, negative reaction. reaction. tion. secundria, secondary de oxidao, oxidation nuclear, nuclear reaction. reaction. reaction. perittica, peritectic reacsinttica, synthetic reacde soleira, bottom boil. tion; transition type reacdo apio, bearing reac tion; hidden; minimum tion. reaction; unstable comdo minrio, iron oxide pound reaction. boil, ore boil. peritetide, peritectoid READQUIRIR, (v.) to reacquire, regain. REAGENTE, (m.) reagent; agent. custico, etchant. de ataque metalogrfico, etching reagent. hidrometalrgico, extrac - tion liquor. qumico, chemical reagent. REAGIR, (v.) to react. REAJUSTAMENTO, (m.) readjustment. REAJUSTAR, (v.) to readjust; to reset. REAL, (adj.) real, actual, true. REALAR, (v.) to enhance, heighten; to set off. REALCE, (m.) enhancement; heightened effect. REALGAR, (m.) realgar, ruby sulfur. REALIDADE, (f.) realit, actuality. REALIMENTAO, (f.) feedback, regeneration (Radio); self-excitation (Elec.). indutiva, inductive feed-back. rgida, proportional feed-back. REALIMENTAR, (v.) to regenerate (Elec). REALIZAO, (f.) execu - tion, fulfillment, achieve-ment, accomplishment; realizatio tion.

n; procedure. de ensaios, investigational procedure. REALIZAR, (v.) to realize, effect, fulfill, carry out, execute. REALIZVEL, (adj.) reali zable; achievable. REAPARECER, (v.) to reappear. REAPARELHAMENTO, (m.) reequipment. REAPARIO, (f.) recur rence, repetition. REARRANJO, (m.) rearrangement. REBATER, (v.) to jump, join by a butt weld; to upset; to clinch (nail); to beat back. REBENTAR, (v.) to burst (open), blow up, explod to break out; to crack, rup-ture . REAPROVEITAMENTO, (m.) reclamation, salvage. REAPROVEITAR, (v.) to reclaim, salvage. REAQUECEDOR, (m.) reheater. REAQUECER, (v.) to reheat. REAQUECIMENTO, (m.) reheating. REARMAR, (v.) to reset; to rearia. REARRUMAR (.v) to rearrange. REATNCIA, (f.) reactance (Elec.). capacitiva, capacitive reactance. de partida, starting reac-tor. indutiva, inductive reac-tance. REATIVAR, (v.) to reactivate. REATIVIDADE, (f.) reacti-vity. de combustvel, fuel reac-tivity. de coque, coke reactivity. qumica, chemical reacti-vity.

REATIVO, (adj.) reactive; (m.) reagent; etchant. de Abel, Abel s reagent. de prata, silver etchant. REATOR, (m.) reactor. atmico, atomic reactor. de plutnio de potncia zero, zero power plutoni-um reactor. multiplicador rpido, fast breeder reactor. nuclear, nuclear reactor. vertical, vertical reactor. REAVER, (v.) to retrieve, regain. REBAIXADEIRA, (f.) rabbet plane. REBAIXADO, (adj.) backedoff, cut-down; debased. REBAIXADOR, (m.) fillister plane; counterborer. REBAIXAMENTO, (m.) lowering; sinking; debase-ment; degradation. com escareador cilndrico, counterboring. da terra, cave in. do cubo, hub recessing. REBAIXAR, (v.) to relieve, back off, undercut, rout, gain, rabbet, fillister, ne ck down; to counterbore; to lower; to downgrade; cercear, backoff. no torno, to lathe-down. REBAIXO, (m.) lowering; rabbet, gain, undercut, shoulder. REBARBA, (f.) barb, burr, jag, rough edge; (pl.) chippings. s de escarfagem, scarfing fins. de forjamento em matriz fechada, flash. de fundio, feather; fin: de junta em pea fundida, cast seam. s de serra, saw burrs. REBARBAO, (f.) bur - ring, deburring, burr removal, deseaming, chipping, fettling, trim-ming. frio, cold trimming. de sondagem (para a determinao de profundi - dade de defeitos), spot chipp ing.

em quente, hot trimming. em tambor, barrel rolling, tumbling. em tambor de areia, sand rolling. Manual, hand chipping. por jato abrasivo, air lanc-ing. REBARBADOR, (m.) dresser. REBARBAR, (v.) to burr, deburr; to pare, trim, clean; to fettle. REBITADO, (adj.) rivetted. topo a topo, butt-riveted. REBITADOR, (m.) riveter (man or machine). pneumtico, pneumatic riveter. pneumtico para espao estreito, jam riveter. REBITADORA, (f.) riveter, rivetting machine, rive-tting hammer. automtica, automatic ri-veter. mecnica, mechanical ri-veter. REBITAGEM, (f.) riveting. compresso, squeeze riveting. frio, cold riveting. quente, hot riveting. com rebites sem cabea, pin riveting. com recobrimento, lap riveting. dupla, double riveting. em sequncia, chain rive-ting. em uma s fileira, single riveting. em ziquezague, staggered riveting. manual, hammer riveting. mecnica, machine rive-ting. sobreposta, lap riveting. REBITAR, (v.) to rivet. frio, to cold rivet. quente, to hot rivet. REBITE, (m.) rivet; stud.

de cravar no oficina, shop rivet. cego, blind rivet. de cabea boleada, button-head rivet. de cabea chata or escareada, flathead rivet. de cabea cilndrica, fillis-ter-head rivet. de cabea cnica cone - head rivet. de cabea curva (para cha-pas onduladas), umbrella-head rivet. de cabea embutida or escareada, flushhead rivet. de cabea hemisfrica, snaphead rivet. de cabea trapezide, pon - head rivet. de cobre, copper rivet. de lato, brass rivet. de montagem, mounting (or assembling) rivet. de montagem na obra, field rivet. de ponta ca, hollow point rivet. embutido, flush rivet. explosivo, explosive rivet. para correias, belt rivet. roscado, screw rivet. slto, loose rivet. tocado a quente hot driven rivet. REBOBINADEIRA, (f.) recoiler. REBOBINAR, (v.) to recoil. REBOCADOR, (m.) tug, tugboat, towbat; plasterer. REBOCADURA, (f.) towage; haulage; plaste-ring, plasterwork. REBOCAR, (v.) to tow; to haul, drag; to plaster. REBOCO, (m.) plaster. sem areia, neat plaster. REBOLO, (m.) grindstone, grinding wheel. de esmeril, emery grinder (or wheel). em forma de vaso, cup grinding wheel.

de polir, polishing wheel. pneumtico, pneumatic grinder. tipo prato, dished grinding wheel, mido, wet grinder. REBOQUE, (m.) tow; towage; haulage; trailer. basculante, dump trailer. de caminho, truck trailer. de plataforma, low-bed trailer. tanque, tank trailer. REBORDO, (m.) flange, turned edge, lip, shoulder; bead; curb. boleado da ponta em balsa, hub bead (castiron pipe). da ponta, bead (boiler tube) REBORRACHAR, (v.) to recap (tires). REBOTALHO, (m.) refuse, scrap; tag end; leavings, discard. REBOTE, (m.) bounce, rebound. REBROQUEAR, (v.) to redrill, rebore. RECADA, (f.) setback. RECALCADO, (adj.) upset. RECALCADORA, (f.) upset-ter, upset forging machine. mecnica, mechanical upsetter. RECALCAMENTO, (m.) see recalque. RECALCAR, (v.) to upset; to press down, pack, cram; to tamp. frio, to cold upset, cold head. quente, to hot upset. RECALESCENCIA, (f.) recalescence. RECALESCENTE, (adj.) recalescent. RECALIBRAR, (v.) to recalibrate. RECALQUE, (m.) upset, upsetting; settling (of soil). a bigorna, swaging.

frio, cold upsetting quente, hot-upsetting. axial frio, cold heading. RECANTO, (m.) recess, nook. RECARBURAR (f.) recarburization. RECARBURANTE, (m.) recorburizer; (adj.) recar-burizing. RECARBURAR, (v.) to recarburize. com ferro-gusa, to pig back. RECARREGAMENTO, (m.) reloading. RECARREGAR, (v.) to reload; to recharge. RECARTILHA, (f.) index, plate knurling tool. RECARTILHADO, - LHAMENT0 (m.), milling; knurling. cruzado or transversal, cross knurling. RECARTILHAR, (v.) to mill; to knurl; to index. RECAUCHUTAR, (v.) to recap, retread, rebuild (tires). RECEBEDOR, (m.) receiver; tax collector; (adj.) recei-ving. RECEBER, (v.) to receive, accept; to take in. RECEBIMENTO, (m.) receipt; acceptance. RECEBVEL, (adj.) receivable, acceptable. RECEITA, (f.) revenue, income, receipts. bruta, gross income. lquida, net income. RECEM ordinria, regular (usual) receipts. (prefix) newly,

recently, lately. RECENTE, (adj.) recent, new, late, fresh. RECEPO, (f.) reception;

acceptance. RECEPTCULO, (m.) receptacle, vessel, con-tainer; receiver; socket; reservoir. de lmpadas, lamp holder. de sedimentao, settler, settling vessel. RECEPTOR, (m.) receiver (telephone, etc.); (adj.) receiving. selsyn receiver. RECESSO, (m.) recess, niche. RECHAAR, (v.) to repel, repulse; to kick back; to bounce. RECHAO, (m.) rebound; kickback. RECHEIO, (m.) fill. RECHUPE, (m.) shrink hole, contraction cavity, pipe. RECIBO, (m.) written receipt. RECICLAGEM, (f.) recycling. RECICLAR, (v.) to recycle. RECINTO, (m.) enclosure, enclosed place; premises. de cortar com maarico, burning bed. RECIPIENTE, (m.) receiver, receptacle, container; ves-sel, pot; (adj.) recipient ; receiving; hopper. de p, powder feed hop - per. RECPROCAR, (v.) to reciprocate. RECPROCO, (adj.) reciprocal. RECIRCULAO, (f.) reci rculation. RECIRCULAR, (v.) to recirculate. RECLAMAO (f.) claim, demand; complaint, protest. RECLAMAR, (v.) to complain of or about; to lay claim to, demand. RECOBERTO, (adj.) overed. de borracha, rubber-co-vered. de estanho, tin-covered. de zinco, zinc-covered. RECOBRAR, (v.) to retrieve,

recover, regain; to pick up (speed, etc.). RECOBRIMENTO, (m.) covering, coating resur-facing. [Cf. revestimento, camada, fo rro, placagem]. com estanho, tinning. com solda de superfcies sobre superfcie, resurfa-cing. de (a, com) alumnio, alu-minum coat (or coating). de camada nica, single finish coat. de cobre, copper coatin. de escape, exhaust lap (steam chest), inside lap. de (ou com) verniz, var-nish coating. eletrogalvnico, electro - plate coating. exterior or de admisso de vapor, outside lap (steam chest). metlico, metal cladding; metallic coating. negativo, negative lap (steam chest). orgnico, organic coating. de proteo, protective coating (or covering) para estiragem a seco, coating for dry drawing. para estiragem mida, coating for wet drawing. para imerso, dip (or dipped) coating; contact plating. por solda de uma superf-cie metlica com uma liga de alta resistncia, hard f acing or surfacing. protetor, protective coat-ing. RECOBRIR, (v.)to cover or re-cover; to overlap. RECOLHEDOR, (m.) collector, gatherer (person or thing); (adj.) gathering, collecting. -de leo, oil collector (or trap). RECOLHER, (v.) to gather (up, in, together); to col-lect, garner, to bring in. RECOLOCAR, (v.) to replace, restore, put back. RECOLORIR, (v.) to recolor. RECOMBINAR, (v.) to recombine. RECOMEAR, (v.) to recommence, restart, begin again, resume (action). RECOMPRESSO, repress - ing. adicional de um com-pactado sinterizado, restrike.

RECNCA VO, (adj.) hollow cave; recess. RECONDICIONAMENTO, (m.) overhauling, reconditioning, rebuilding. RECONDICIONAR, (v.) to recondition, overhaul, rebuild. RECONDUZIR, (v.) to return, take back; to reconvey; reconduct. RECONHECER, (v.) to recognize. RECONSTITUIR, (v.) to reconstitute; to restore; to rebuild. RECONSTRUIR, (v.) to reconstruct, rebuild, remake. RECORRER, (v.) to retrace, go back over. a, to resort to, have recourse to; to make use of, fall back on. RECORTAR, (v.) to cut out (or away); to trim, clip (out); to indent. com matriz, to stamp (out). por baixo, to undercut. RECORTE, (m.) notch, inden-tation; cutout; shapecut-ting. com puno or matriz, stamping out. com maarico, gas cut-ting. RECORTILHA, (f.) punch (tool). RECOZER, (v.) to anneal. RECOZIDO, (adj.) annealed; (m.) annealing. baixa temperatura, finish annealed. branco, bright annealed. duro, hard annealed. em caixa, retort annealed. no forno, furnace stress-relieved. preto or simples, black annealed. RECOZIMENTO, (m.) annealing. baixa temperatura, lonealing. vcuo, vacuum anneal - ing. azul, blue annealing. beta, beta annealing. branco, bright (or white) anneal(ing). brilhante, bright anneal-ing.

cclico, isothermal anneal-ing. completo, dead-soft annealing. completo, soft annealing; structural refining anneal; true anneal(ing). comum, normal, ordinary (or commercial) anneal-ing. contnuo, continuous annealing. contnuo de tiras, strip annealing. contnuo de tiras compri-das, strand annealing. contnuo em banho de chumbo, continuous lead annealing. contnuo em tubos, tube annealing. em atmosfera redutora, deoxidizing. de acabamento, fininsh annealing. de chapas pretas em caixa, black anneal de ciclo curto, short-cycle annealing. de coalescimento, spher-odize annealing. de ferritizao, ferritizing annealing; treatment of nodular cast iron to re sult in a metrics essentially ferritic. de folha-de flandres, tin annealing. de grofitizao, graphiti - zing. de solubilizao, solution annealing. em banho de chumbo lquido, lead annealing. em banho de sal, salt-bath annealing. em banho de salitre, salt-peter annealing em caixa, box (or pot) annealing, close (or closed) annealing. em cal brilhante, lime bright annealing. em forno, furnace annea-ling. em mufla, muffle annea-ling. em sal fundido, liquid salt annealing. eltrico, electric annealing. entre fases sucessivas da ligeiro de acabamento, para refino de gros,

elaborao de uma pea, finish anneal. grain-refinement anneal,

interstage annealing. localizado, local (or selec- structural refining anne al. entre passes de laminao, tive) annealing. para solubilizao, solubi interpass annealing. localizado por chama, lizing anneal. espontneo, spontaneous flame softening. parcial, partial annealing. annealing. moderado, mild (or medipleno, soft (or deaf-soft)

estrutural, structural um) annealing. annealing; full annealing. annealing. negativo (envelhecimento por chama, flame annealferrtico a fundo, full fer- artificial de ferro fundido ing. ritic annealing. mediante tratamento de por estgios, step annealfinal, final anneal; redraw- precipitao), inverse ing. ing; finishing annealing. annealing. por resistncia, resistance intercrtico, intercritical para alvio or distribuio annealing. annealing. de tenses, relief (or tem preto or simples (sem intermedirio, intermedi per) annealing. estanhagem or outro trataate (a process) para estabilizao, stabi - mento subsequente), black anneal(ing). lizing anneal. anneal(ing). intermitente, batch annealpara difuso, diffusion regenerador, regenerativ e ing. annealing. anneal. isotrmico, isothermal para homogeneizao, seguido de esfriamento annealing. homogenizing anneal. em leo, oil toughening. isotrmico contnuo, cycle para recristalizao, subcrtico, subcritical (or annealing. recrystallizing anneal. process) annealing. supercrtico, supercritical annealing. superficial, skin (or flesh) annealing. total or pleno, full anneal(ing): verdadeiro, true a anneal(ing). RECRISTALIZAO, (f.) recrystallization. potencial, potential recrys-tallization. RECRISTALIZAR, (v.) to recrystalize. RECUAR, (v.) to step (move, go draw, fall) back; to beck away, to retreat, reced e; to give ground; to back up. RECUO, (m.) backward movement (or motion); retreat; recoil, kick (of un); slip ( of propeller); setback (building). negativo, negative slip. RECUPERAO, (f.) recu - peration; regeneration; recovery; reclamation, sal-vage. da fluncia, creep reco-very. de cidos, acid restoring. de areia, sand recovery.

de areia de fundio, foundry sand reclamation. de calor, heat salvage. de cilindro, roll salvage. de cilindros de laminao, roll recovery. de derivados, by-product recovery. de eletrlitos gastos, sujos, etc., regeneration of electrolytes. de elementos de liga, alloy recovery, de leo, oil recovery. do calor, heat recovery. (do estado primitivo) por envelhecimento, elastic afterworking; refreshment. e utilizao de sucata, etc., salvage. elstica, elastic recovery, spring-back. indireta, indirect recovery. plstica, plastic recovery. rpida quick recovery. RECUPERADOR, (adj.) recuperative; (m.) recu-perator; counterrecoll; recoil. de calor, heat exchanger (or economizer). de eletrlito, drag-out recovery. RECUPERAR, (v.) to recu-perate, recover, regain, get back, take back, retrieve; to reclaim, salvage; to regenerate; to recoil. RECUPERVEL, (adj.) recoverable, retrievable. RECURSO, (m.) recourse, resort; expedient; makeshift; aid; (pl.) resources; means, funds. RECURVADO, (adj.) recurved, bent (over, down, back). RECURVAR, (v.) to recurve, bend (back, over, down). para fora, to bend out-ward. RECUSA, (f.) refusal, denial, rejection. RECUSAR, (v.) to refuse, deny; to disallow; to reject. REDE, (f.) net, netting; network; meshwork; grid; grating. tem. rodoviria, highway sys-

de gua, water system. de arame, wire netting. de canais de alimentao, gating (molding) de canalizao de gs, gas grid. de difrao, diffraction grating. de defrao por reflexo, reflection (or reflexion) grating. de difrao transparente, transmission rating. de energia eltrica, power system. de esgotos, sewerage sys-tem. de iar carga, cargo net. de proteo, safety net. ferroviria, railroad sys-tem (or network). REDESTILAR, (v.) to redistill. REDISTRIBUIR (v.) to redistribute, rearrange. REDOMA, (f.) glass bell, bell jar. REDONDEZA, (f.) roundness. REDONDO, (adj.) round, circular, spherical, globu-lar. REDUO, (f.) reduction, decrease, shrinkage; neck-ing (down); reducer (tubes). fogo, fire reduction. frio, cold reduction. frio na mquina Rockrite, Rockriting. cnica, taper reducer. da rea, contraction of area (test piece). de rea, reduction in area. de engrenagens, gear reduction. de minrios, smelting, ore reduction. de xidos, oxide reduc - tion. direta, direct reduction. eltrica, electric smelting. eletroltica, electrolytic reduction.

em leito fluidizado, flu-idized bed reduction. em meio gasoso, flame smelting; jet smelting. gososa, gaseous reduction. mecnica (da seco), drawing down. na resistnia fadiga provocada pelo entalhe, notch fatigue factor. percentual, percentage reduction (of area). percentual pela laminao, draft. por estiramento, stretch reducing. qumica, chemical reduc-tion. REDUTIBILIDADE, (f.) reducibility. REDUTIVO, (adj.) reductive. REDUTOR, (adj.) reducing; (m.) reducer (fitting); reductor (Chem); reduc-tant (C hem); gear. de engrenagens, gear reducer. de guindaste e ponte rolante, crane gear. de tubos, pipe reducer. de velocidade, speed reducer. helicoidal, helical reducer. REDUZIDO, (adj.) reduced, diminished; narrow; small. REDUZIR, (v.) to reduce, decrease, cut down, cur-tail; to oxidize; to smelt (ore ). frio, to cold-reduce. metade, to halve. a velocidade com engrenagens, to geardown. ao estado lquido (sucata, etc.), to melt down. ao mnimo, to minimize. mecanicamente (a seco), to draw out or down. o teor de carbono, to let down. REDUZVEL, (adj.) reducible. REEDIFICAR, (v.) to rebuild. REELABORAR, (v.) to

rework. REEMBARCAR, (v.) to reship. REEMPACOTOR, (m.) to repack. REEMPREGAR, (v.) to reemploy. REEMPUXO, (m.) back pressure, counterpressure, counterthrust. REENCHER, (v.) to refill. REENCHIMENTO, (m.) refilling; back filling. pelo topo, back pouring (ingot). REENROLAR, (v.) to rewind (or recoil). REENTRNCIA, (f.) re-entering angle or curve; recess, indent; job; set-back (bldg) . REENTRANTE, (adj.) reentrant. REESQUADRAMENTO, (m.) resquaring. REESMERILHAR, (v.) to regrind. REFAZER, (v.) to remake, make over, do over; to reel, repair, restore. REFERNCIA, (f.) refe - rence; datum. cruzada, cross reference. REFINAO, (f.) refining; refinement; finery, refi-nery de petrleo, oil refining. dupla, double refining, incompleta, arrested purification. REFINADO, (adj.) refined; fine. ao forno, furnace-refined. REFINAR, (v.) to refine; to smelt. REFINARIA, (f.) refinery, finery de petrleo, oil refinery. REFINO, (m.) refining; working. ao fogo, fire refining. contnuo, continuous refinement. de ferro forjado, busheling.

de ferro-gusa, iron refi-ning. do ao, steel refining. eletro-slag, electro-slag refining. mecnico, mechanical refining. por jatos de oxignio, oxygen spray refining. sob vcuo, vacuum refi-ning, trmico, thermal refining. REFLETIDO, (adj.) reflected, reflex. REFLETIR, (v.) to reflect, mirror; to reververate. REFLETMETRO, (m.) reflectoscope. REFLETOR, (m.) reflector; (adj.) reflecting, parablico, parabolic headlight. REFLEXO, (f.) reflection. de calor, heat reflection. REFLEXO, (adj., m.) reflex. REFLUIR, (v.) to flow back, recede. REFLUXO, (m.) reflux; backflow, back wash. REFORADO, (adj.) rein - forced; ribbed; rugged, strong. com ao, steel reinforced. interiormente por recalque, inside upset (tu bes). REFORSADOR, (m.) boost-er; filler. a vcuo, vacuum booster. da presso do gs, gas booster. de compresso, compres-sor booster. hidrulico, hydraulic booster. REFORAR, (v.) to rein - force, strengthen; to stiff-en, brace, prop. com trelia, to truss. REFORO, (m.) reinforce-ment, brace, stiffener; stiff-ening. de ferro, iron brace. de solda, face reinforce-ment. posterior, backing,

traseiro, backstay. REFORMAR, (v.) to reform, rebuild, remodel, reno-vate, reconstruct, make over, renew; recondition. REFLETNCIA, refletance. REFRAO, (f.) refraction. REFRANGNCIA, (f.) refraction. REFRANGER, (v.) to refract. REFRANGVEL, (adj.) refrangible. REFRANGIBILIDADE, (f.) refrangibility. REFRATAR, (v.) to refract. REFRATARIEDADE, refractability; refractory quality. REFRATRIO, brick. perfurado, perfurated brick. REFRATRIOS, (m.) refrac - tories; fire-brick. cidos, acid refractories. aglutinados, bonded refractories. anfotricos neutros, neu-tral refractories. anfteros, amphoteric refractories. bsicos, basic refractories. bsicos para socagem de revestimentos, basic ram-ming refractories. cozidos, fired refractories. de alta alumina, high alu-mina refractories. de alumina fundida, fused aluminum oxide refracto-ries. de argila, fire clay refrac-tories. de carboneto de silcio, silicon carbide refracto-ries. de carboneto de silcio aglutinado por recrista-lizao, recrystallized sili con carbide refractories. de carboneto de silcio aglutinados or sinteriza-dos, bonded silicon car-b ide refractories. carbono, carbon refracto-ries. de cromita, chrome (or chromite) refractories. de magnesita, magnesite refractories. de slica, silica refracto-ries.

fundidos, fused refracto-ries. fundidos em forno eltrico, electrically fused refracto-ries. fusveis, castable refracto-ries. granulares, granular refractories. ligados qumicamente, chemically-bonded refractories. para fornos, furnace refractories. para fornos cubil, cupola refractories. para fundos, bottom stuff. para panelas, ladle refrac-tories, para socagem e reparao de revestimentos, ram-ming refractories. para temperaturas altas, high-duty refractories. s perfilados, refractor shapes. s perfilados cozidos, red refractory shapes. plsticos, plastic refracto-ries. pulverizados, pulverized refractories. siliciosos, siliceous refrac-tories. REFRATIVO, (adj.) refractive, refringent. REFRATOR, (m.) refractor; (adj.) refractive. REFREAR, (v.) to curb, hold in, restrain. REFRIGERAO, (f.) refrigeration, freezing, chilling, cooling. leo, oil-cooling. direta, direct chill. do ar, air cooling. dos cilindros, roll cooling. intermdia, intercooling, intermediate cooling. mecnica, mechanical refrigeration. por gua, water cooling. por aletas, rib cooling. por borrifo, spray cooling. superficial, surface coo-ling.

REFRIGERADO, (adj.) chilled, cooled. gua, water-cooled. a ar, air cooled. a lquido, liquid cooled. a leo, oil cooled. com gelo, ice cooled. pelo hidrognio, hydrogen cooled. REFRIGERADOR, (m.) freezer, cooler, icebox. das entradas do forno, port chills. das ventaneiras, tuyre cooler (b.f.). de gua, water cooler. de imerso, immersion cooler. do orifcio da ventaneira, water breast (b.f.) intermdio (do orifcio da escria), intermediate coo - ler (b.f.). ou frigorfico que trabalha com amonaco, ammonia chiller. REFRIGERANTE, (adj.) refrigerating, cooling; (m.) refrigerant, coolant. REFRIGERAR, (v.) to refri-gerate, cool, chill. por gua circulante, to water-cool. REFRINGNCIA, (f.) refrin gency. REFRIGENTE, (adj.) refringent. REFUGAR, (v.) to reject, discard, scrap, junk. REFUGO, (m.) refuse, waste matter, discard, rejects, rubbish, junk, trash; (pl.) tin plate war sters. s de forno, furnace refuse. REFUNDIO, (f.) remel ting. REFUNDIR, (v.) to remelt; to recast. REFUSO, (f.) remelting. a vcuo com eletrodo con-sumvel, vacuum arc remelting (VAR). eletrnica, electron remelting.

REGA, (f.) sprinkling. REGADOR, (m.) sprinkler, watering can. REGAR, (v.) to water, irri-gate, sprinkle. com mangueira, to hose. REGELAR, (v.) to Freeze, congeal. REGENERACO, (f.) feed - back (Elec.) qumica, chemical regen-eration (gas). REGENERADOR, (m.) checker chamber, regene-rator; recuperator; (adj.) regenerativ e. cowper, Cowper regenera-tor. de calor, heat regenerator. de forno de coque, coke oven regenerator. de gs do alto-forno, blast-furnace-stove. de vento quente, hot-blast-stove, REGERAR, (v.) to regenerate, renew. REGENERATIVO, (adj.) regenerative. REGIO, (f.) region. REGIME, (m.) regime: rule; rate; condition. de estacionrio, steady state condition. de exploses, firing rate. de funcionamento, work-ing conditions, de marcha elevada, high rate of speed. de operao, operating rate. de produo, production rate. de rendimento contnuo, contnuous rating. estacionrio, steady state. REGIONAL, (adj.) regional, sectional, local. REGISTRADOR, (m.) recorder; register; (adj.) registering, recording. de circulao, flow recorder. de pesos, weight recorder. de tambor, driven chart record. cowper (b.f.).

de temperatura, tempera-ture recorder. de tenses, stress recorder. de tiragem, draft gage. de velocidade, speed recorder. Selsyn, Selsyn produc-timeter. REGISTRAR, (v.) to register; to record. a sua hora de chegada (no relgio de ponto), to check in, punch time clock . REGISTRO, (m.) registration; registry; register, record; list; damper; shutter; meter; cock, valve (oil, water, etc.). com esfera retentora, ball check valve. de admisso, admission slide valve. de alvio de presso, expansion relief valve. de chamin, stack (or chimney) damper; stack valve. de corredia, sluice valve. de dados, data record; data register. de gs, gas valve. de gaveta, sluice valve, gate valve. de lato com extremi-dades a soldar, brazing valve. de presso, pressure recorder. de sondagem, drilling log. de tiragem, draft damper. de vapor, steam cock. de vento quente, hot-blast valve. dirio, daily log. do tempo de fuso, heat log. misturador, mixer valve. para servios de bordo, marine valve. regulador da tiragem, draft regulating damper. REGRA, (f.) rule; order, method, practice. da alavanca, principle of the lever. do pararelogramo (para a composio de forcas), parallelogram law.

REGRAR, (v.) to rule, guide, govern. REGRESSO, (f.) regres sion, return. RGUA, (f.) ruler; straight edge. de clculo, slide rule. de nivelamento, grade bar. de preciso, precision ruler. de prumo, plumb rule. em L para traado de ras-gos para chavetas, key seat rule graduada, scale; measur-ing rod. para traar linhas retas, straightedge. s paralelas, parallel rule (or rule). t, T square. REGUEIRO, (m.) sluice. REGULAO, (f.) regula - tion (see regulagem); con-trol. automtica do nvel de ao lquido, automatic steel level control. de ao integral, integral action control. de alimentao, feed con - trol. REGULADOR, (m.) regula-tor; adjuster, governor; controller, (adj.) regulat-ing, adjusting, controlling. a gs, gas regulator. ajustvel, adjustable go-vernor. automtico, automatic controller. centrfugo, centrifugal (or ball or flyball) governor. contrapesado, loaded go-vernor. da gua de caldeira, boiler feed-water regulator. da presso de gs, gas pressure regulator. da tiragem, draft regula-tor. da vazo, rate of flow controller. da velocidade, speed regu-lator. da voltagem de induo, induction voltage regula-tor. de ao inversa, inverse action regulator.

de alimentao, feed go - vernor. de alta velocidade, high speed regulator. de avano (de broca, etc.), feed regulator. de bolas, flyball governor. de braos cruzados, para-bolic governor. de circulao, flow regu - lator. de contrapresso, back-pressure regulator. de duas posies, two position controller. de escorregamento, slip regulator. de gs, gas-line pressure governor; automobile gas throttle. de (ou por) inrcia, inertia governor. de peso, loaded governor. de presso, pressure con-troller. de presso, pressure regu-lator. de rotaes, speed gover - nor. de temperatura, tempera-ture regulator (or con-troller). de temperatura, control-ling temperature gage de umidade, humidity controller. de velocidade regulvel, variable-speed control. de volante, flywheel go-vernor. de voltagem, voltage re-gulator. diferencial, differential governor. do campo, field regulator. do nvel de lquido, liquid level controller. do vapor (locomotiva), throttle. estrangulador, throttling governor. hidrulico, hydraulic go-vernor. iscrono, isochronous governor. parablico, parabolic go - vernor plano, axial, do eixo de transmisso, shaft gover - nor. proporcional integral, pro-portional plus reset con troller.

REGULAGEM, (f.) regula- trol. tion, adjustment,setting, control, tuning, timing. grosseira, coarse adjustment.

automtica, automatic control. automtica do fluxo de gua, automatic water flow control. com o p, foot control. da distribuio, timing (motor, etc.). da ignio, ignition tim - ing. da marcha, speed control. da tiragem, draft control. das rotaes, RPM regula - tion. de deslizamento, slide adjustment. de motor, tuning. do calor, heat control (or regulation). do sopro, blast control. em cascata, follower conREGULAMENTO, (m.) re-gulation, rule, law; guide lines. REGULAR, (v.) to regulate; to manage, control; to adjust, arrange, order; to tun e (motor); (adj.) regu-lar, usual, normal; uni-form; syvmetrical, even; fair, av erage, pretty good, so -so. REGULARIDADE, (f.) regularity. REGULARIZAR, (v.) to re-gulate. uma situao, to straight - en out a matter. REGULVEL, (adj.) adjustable. RGULO, (m.) regulus. dos minrios orsenicais a antimoniais, speiss. REIMPRIMIR, (v.) to reprint. REINICIAR, (v.) to begin again. REIVINDICAO, claim. de patente, patent claim. REIVINDICAR, (v.) to claim, demand; to reclaim regain. REJEITAR, (v.) to reject; to refuse; to rule out; to throw out (or off), discard . REJEITOS, (m.) rejects, dis-

cards, scrap. REJUNTAR, (v.) to seal joints. RELAO, (f.) list, register , roll; relation, tie-in; con-nection, bearing; report, record; proportion, ratio, rate. cal-slica (ndice de basi-cidade), lime-silica ratio. coque-gusa, coke rate. das engrenagens, velocity ratio; gear ratio. de compresso, fill ratio; compression ratio; ratio between the flux powde r volume to the compacted powder volume (powder metallurgy). de deposio, deposition rate; weight of material deposited in unity of time . de fadiga, fadigue ratio. de intensidade, intensity ratio. de oxignio, acidity coef-ficient. de transmisso, speed ratio. direta, direct ratio. do limite de resistncia fadiga, trao esttica, endurance ratio. do minrio carga total do alto-forno, ore burden. do passo, pitch ratio. do peso do lingoteira ao peso de lingote, mold-weight; ingot-weight rati o. do talude, rate of slope. do volume do p ao seu volume compactado, com-pression ratio (powder). dos eletrons de valncia aos tomos (3:2, 7:4, etc.), electron valence ratio . ratio. entre a densidade terica e a densidade aparente do p de uma massa, density ratio. entre grandezas, ratio. entre o comprimento de um corpo de prova e a sua seco, slenderness ratio. entre o peso do metal depositado (em uma solda) e o peso dos eletro-dos consumidos (menos os tocos), deposition effi-ciency.

elstica (relao entre o limite de elasticidade e o de resistncia trao), elas

euttica, eutectic ratio. fadiga-trao, fatigue:trac - tion ratio. gravimtrica, weight ratio. tima de compresso til, highest useful compres-sion ratio (HUCR). Poisson, Poisson s ratio. tenso-deformao, stress-strain relationship. V (da cal slica), V ratio. RELACIONAR, (v.) to relate, report; to make a list of; to connect, corre-late. RELMPADO, (m.) flash lightning. RELATAR, (v.) to report, relate, give an account of. RELATIVIDADE, (f.) relativity. RELATIVO, (adj.) relative; comparative; relating to. RELATO, (m.) report, account. RELATRIO, (m.) written report; formal statement. meteorolgico, weather report. RELAXAO (f.) rela - xation, slackening. de tenso, stress rela-xation. REL, (m.) relay (Elec). da ao retardada, time-delay relay. de alarma, alarm relay. de antena, antenna relay. de bloqueio, blocking relay. de corrente alternada, A.C. Relay. de corrente contnua, D.C relay. de dupla ao, double-action relay. de frequncia, frequency relay, de linha, line relay (Elec.). de parada, shut-down relay. de potncia, power relay. de presso, pressure relay. de temperatura, tempera-ture relay.

de tempo, time-delay relay; timer. de travao, locking relay. diferencial, differential relay. disparador, trip relay. trmico, temperature relay. RELEVO, (m.) salience; relief RELHA, (f.) plowshare. RELIGAR, (v.) to retie, reconnect. RELGI0 (m.) watch, clock, timepiece. autogrfico, sign-in time clock. carimbo, time stamp. controlador, control clock. de bolso, pocket watch. de gs, gas meter. de parede, wall clock. de ponto, time clock. eltrico, electric clock. mestre, master clock. pulseira, wrist watch. registrador, time clock. registrador de mo-de-obra, job time recorder. RELUTNCIA, (f.) reluc - tance, magnetic resistance. especfica, resistivity. RELUZENTE, (adj.) bright, radiant, refulgent. RELUZIR, (v.) to shine, glitter, gleam. REMANCHAR, (v.) to bead, crimp (sheetmetal). REMANEJAMENTO, (m.) rehandling. REMANEJAR, (v.) to rehandle. REMANNCIA, remanence.

REMANESCENTE, (adj.) remanent, remaining, residual, left over; (m.) remainder, r esidue, rem-nant (pl.) left-overs, odds-and-ends. REMANESCER, (v.) to remain; to be left over. REMANIPULAR, (v.) to rehandle. REMATAR, (v.) to conclude, finish; to cap, crown, complete; to top off, put on finishing touch. REMATE, (m.) finishing touch; cap, tailpiece. cilndrico, thimble. REMEDIAR, (v.) to remedy; to repair, rectify. REMENDAGEM, (f.) patching; mending. REMENDAR, (v.) to mend, patch, repair. REMENDO, (m.) mend; patch; repair. REMESSA, (f.) remittance; shipment, consignment. REMETENTE, (m.) shipper; remitter; sender. REMETER, (v.) to remit, send, forward. REMEXER, (v.) ro stir, agitate; to rummage, ran REMOO, (f.) removal. da escria, slag removal. das massas imprestveis (fundio), spruing. de aditivos pelo aqueci-mento, burnoff. de carepa, descaling. de cinzas, ash disposal, cinder removal. de fundies mediante vibrao das caixas, shakeout, shaking out. de gordura, grease removal. de lubrificante de um compactado de p, delube. de metal a mais por ataque qumico, chemical milling. de rebarbas, dressing; debarring. de rebarbas de forjamento, flash trim. de sucata, scrap removal.

do ferro, quando este existe como impureza em substncias no-ferrosas, deferrization. dos machos, knockout (of cores). em quente das massas imprestveis (fundio), hot spruing. REMODELAR, (v.) to remodel; to remold. REMOINHAR, (v.) to eddy, swirl, whirl. REMOINHO, (m.) eddy; whirlpool, vortex. REMONTAR, (v.) to reassemble. REMOTO, (adj.) remote, outlying, far off. REMOVEDOR, (m.) remover. da carepa, scale remover. de ferrugem, rust remover. REMOVER, (v.) to remove, displace, transfer, shift. a massa imprestvel (fundio), to fettle. por fuso, to melt off. REMOVVEL, (adj.) remo-vable, detachable discon-nectable. RENDA, (f.) income, revenue; yield. bruta, gross income. lquida, net income. RENDER, (v.) to yield (profits). RENDIMENTO, (m.) yield, do combustvel, fuel effirate. return; profit, interest; ciency. real, actual efficiency. efficiency, output. do forno, furnace output. trmico, thermal (or heat) aparente, apparent effiefetivo, actual output. efficiency. ciency (or output). em C.V., horsepower outtotal, total efficiency, plena carga, full load put. til, available (or actual or output, especfico, specific capac- effective) output. completo or total, full out- ity (pump); specific yield. volumtrico, volum etric put. final, final yield. efficiency. contnuo, contnuous global, over all efficiency.

yield. hidrul ico, hydraulic effida transformao de lin ciency. gotes para placas, ingotmximo, maximum outto-slab yield. put. de energia, energy output. mecnico, mechanical de energia eltrica, elecoutput (or efficiency or tric output. advantage). de fora, power output. mdio, average efficiency. de produo, output data. no funcionamento, operatde voltagem, voltage effiing efficiency. ciency. nominal, nominal (or dirio, all-day efficiency; rated) output. daily output. normal, normal output. do ar, air delivery. operacional, operational RENDOSO, (adj.) oductive, profitable. RENIFORME, (adj.) rreniform, kidney shaped. RNIO, (m.) rhenium [Re]. RENOVAO, (f.) renewal, renovation. de umo soleira, bottom resurfacing (hearth). RENOVAR, (v.) to renovate, renew, restore. a instalao eltrica de, to rewire. o estoque, to restock. RENOVVEL, (adj.) rene wable. RENQUE, (m.) row, rank, tier. RENTABILIDADE, (f.) earnings; economic effi-ciency. RENTE, (adj.) close by; flush, evenwith. RENTEAR, (v.) to shear, him close. RENUNCIAR, (v.) to renounce, reject; to dis-own; to relinquish, resign. REMETRO, (m.) rheome ter. REORGANIZAO, (f.) reorganization; shake-up. REORGANIZADOR, (adj.) reorganizing; (m.) reorga-nizer. REORGANIZAR, (v.) to reorganize. REOSCPIO, (m.) rheo scope. REOSTATO, (m.) rheostat. RETOMO, (m.) rheotome,

interrupter. REOXIDAR, (v.) to reoxidize. REPARAO, (f.) repair , patching, mending, fixing. das panelas, vessel pat-ching. da soleira com dolomita, etc., fettling. REPARADOR, (adj.) repairing; (m.) repairman, mender, trouble shooter. REPARAR, (v.) to repair, mend, fix. a soleira, to fettle. REPARO, (m.) repair, restoration. REPARTIO, (f.) division, partition, allotment; gov-ernment office (division, depar tment). a tenses, stress distribu - tion. REPARTIR, (v.) to divide among, allot, partition. REPASSAR, (v.) to go over. REPASSE, (m.) a going-over. REPELIR, (v.) to repel. REPENTE, (m.) spurt; sudden impulse; (adj.) de , suddenly. REPENTINO, (adj.) sudden. REPERCURTIR, (v.) to reverberate; to rebound, bounce back. REPETIO, (f.) repetition, recurrence. REPETIDO, (adj.) recurrent, repeated. REPETIDOR, (adj.) repeating; (m.) repeater. REPETIR, (v.) to repeat; to recur. REPINCHAR, (v.) to rebound; to splash. REPINTAR, (v.) to repaint. REPLETO, (adj.) replete, full, filled to capacity. RPLICA, (f.) replica, repro duction. REPOR, (v.) to replace, put back. em movimento, to restart, start again. REPOSIO, (f.) replace ment.

REPRESA, (f.) dam. REPRESAR, (v.) to dam up; to hold back. REPRESENTAR, (v.) to represent. REPRESSO, (f.) constraint; repression. REPRIMIR, (v.) to repress, hold in, keep in. REPRODUO, (f.) repro duction. REPRODUZIR, (v.) to reproduce. REPUXADEIRA, (f.) stretcher, wire-stretcher. REPUXADO, (adj.) spun (metal); buckled; (m., pl.) pinchers. REPUXAMENTO, (m.) spin-ning; stretching. a mandril rotativo de peas cilndricas or cni-cas, flospinning. de alumnio,spinning of aluminum. de metal, metal spinning. de metal aquecido por chama, flame spinning. manual, hand spinning. mecnico, power spin-ning. rotatrio a quente, hot spinning. REPUXAR, (v.) to spin (metal); to pull back, tighten (rope, etc.); to prop, shor e up; to gush, spout. REQUEIMAR, (v.) to scorch, parch. REQUERER, (v.) to require, call for, demand; to request, solicit. REQUERIMENTO, (m.) formal petition; application. REQUISIO, (f.) requisi tion, request. REQUISITO, (m.) require-ment, requisite; (adj.) re-quisite, indispensable. RS-DO-CHO, (f.) ground floor. RESENHA, (f.) list, summary; survey; inventory. RESERVA, (f.) reserve, mar-gin.

de energia, power reserve. de matrias primas, stock-pile. s minerais, ore reserves. RESERVAR, (v.) to reserve, store up. RESERVATRIO, (m.) container (or reservoir). ou tanque de ar, air

reservior; tank, receiver, holder. receiver (or tank). de gua, water tank.

de gua de emergncia, emergency water tank. ou reservatrio de ar, air box (or vessel). de ar comprimido, com-pressed-air tank. de gua, water reservoir; pond. de decantao, settling reservoir. de gs, gas reservoir (or tank). de leo, oil reservoir; oil chamber. de sedimentao, sedi - mentation tank. elevado, high level tank. ou cmara de ar, air hol-der. ou depsito, de ar, air RESFRIADOR, (m.) cooler; (adj.) cooling. de gs, gas cooler. do ar, air cooler. do furo de escria, cinder (or cinder notch) cooler. do orifcio da escria, monkey cooler. em molde de fundio, chill (molding). final, aftercooler, final cooler. intermdio, intercooler. RESFRIAMENTO, (m.) chill; chilling, cooling down; [Cf. esfriamento]. do ar, air cooling. a jato frio, jet cooling.

brusco, sudden cooling, quenching. brusco de peas ao sairem da caixa de cementao, pot quenching. brusco de tmpera, har-dening quench. brusco em gua, abaixo do ponto crtico, negative quench brusco em gua, abaixo do ponto crtico, de peas recozidas, water annea-ling. custico, caustic quench-ing. contnuo, contnuous cool-ing. controlado, controlled cooling. desigual, unequal cooling. diferencial, differential cooling. direto, direct cooling. em gua, water-cooling. em cal, lime cooling (or annealing). em matrizes finas (para extrair calor das peas); cold die quenching (to r emove heat from parts). irregular, unequal cooling. no molde, flask annealing. no prprio forno, furnace cooling. por borrifo, apray quench; spray quenching. profundo, intense quench-ing. secundrio, secondary cooling. RESFRIAR, (v.) to chill, cool (down). abaixo do ponto de conge-lao sem que esta se ve - rifique, to undercool (o r supercool or superfuse). bruscamente (em gua, leo, etc.), to quench. demais, to overcool. RESGUARDO, (m.) guard, shield, fender. RESGUARDAR, (v.) to shield, protect, safeguard, shelter, screen. RESIDUAL, (adj.) residual. RESDUO, (m.) residue, residuum, remainder; (adj.) residual.

de lubrificante, lubricant residue. RESILINCIA, (f.) resilience. flexo, reflexural resilience. cisalhante, shearing resilience. compressiva, compressive resilience. final, ultimate resilience. flexiva, bending resilience. tensiva, tensile resilience. torcional, torsional resilience. RESILIENTE, (adj.) resilient. RESINA, (f.) resin; rosin; resine. amarela, wood rosin. de pinho lquida, rosin-spirit. fssil, fossil resin; amber. goma, Sum resin. sinttica, synthetic resin. sinttica inica, ion syn - thetic resine. RESINTERIZAO, resin tering. RESISTNCIA, (f.) resis - tance (Phys. & Elec.); opposing force; strength. abraso, abrasion resis - tance. compresso, compres - sive resistance. corroso, corrosion resistance. corroso atmosfrica, resistance to atmospheric corrosion. deformao, deforma - tion resistance. deformao elstica, resistance to elastic defor-mation. fadiga, fatigue resis-tance, endurance. fadiga sob cargas oscilantes, fatigue strength. flambagem, buckling resistance. flexo, bending resis - tance; flexural rigidity (or resistance). fluncia, creep resist - ance.

formao de carepa, scaling resistance. fratura, fracture resist-ance. frenao, braking resis - tance. frio, cold strength. laminao, rolling resistence. oxidao, oxidation resistance. rebentao, bursting resistance. ruptura, breaking resis-tance. ruptura transversal, cross-breaking resistonce; transverse rupture stren ght. toro, torsional resis - tance. trao, cohesive attrac - tion or tensile strength. trao a temperaturas elevadas, high tempera-ture tensile strength. usinagem, machining resistance. absoluta, absolute resis-tance. admissvel, allowable strength ao calor, heat resistance. ao cambamento, buckling resistance ao choque, impact resis-tance, shock strength ao choque trmico, ther-mal shock resistance. ao cisalhamento, shearing (or transverse) resistance. ao corte, cutting resis-tance. ao desgaste, resistance to tance. strength. wear; spalling resistance; aparente, apparent resisdos materiais, s trength of abrasion resistance. tance. materials. ao dobramento por ativa, reaction. s em paralelo, parallel impacto, impact bend de abraso, abrasion resistances. resistance. resistance. em quente, hot strength. ao efeito de entalhe, notch de arestas agudas, edge em srie, series resistanc e. toughness. strenght. especfica, electric resisao fogo, refractoriness. de atrito, frictional resis- tivity. ao entalhe, notch strenght. tance. esttica, static resistance. ao esmagamento, comde partida, starting resisfoteltrica, photoelectric presso, crushing resistor. resistance. tance. de prova, proof strength. indutiva, inductive resisao esmagamento, comde trabalho, working tance.

presso, frio, cold-cru strength. interlamelar, interlamelar shing resistance. de uma junta soldada em resistance ao esmerilhamento, abrarelao zona no solda interna, internal resission resistance. da, joint efficiency. tance. ao frio, cold resistance. diametral, diametrical ao sizalhamento, shear strenght. strenght. aos impactos, toughness, intersticial, boundary

strenght; radial crushing resistance. intrnsica fadiga, intrindieltrica, insulation sic fatigue resistance.

impact resistance, resistance. magntica, reluctance. mechanical shock resis- dinmica, dynamic mxima compresso, ultimate compressive (or crushing) resistance. mxima ao cisalhamento, ultimate shearing resis-tance. mecnica, mechanical resistance. mecnica final, ultimate mechanical resistance. qumica, chemical resis-tance. superficial, surface resis-tance. trmica, thermal resis-tance. total, total resistance. ultra-elevada, ultra-high strength. RESISTENTE, (adj.) resistaos choques, shock-resisant, tough, solid, strong, durable. tant.

s chamas, flame-resisting.

ao do mercrio, mer cury-resistant.

gua, water-resistant. corroso, corrosion resistant (or resisting). deformao por flun - cia, creep-resistant (or resisting). intemprie, weather-resisting. luz, light-resistant. oxidao superficial, resistant to scaling. umidade, moisture-resisting. ao caruncho, rot-resistant. ao desgaste, wear-resist-ant. ao envelhecimento, nonaging.

ao leo, oil-resisting. RESISTIR, (v.) to resist, oppose; to last, endure. RESISTIVIDADE, (f.) electric resistivity; specific resis-tance. RESMA, (f.) ream. RESPIGA, (f.) mortise. e mecha, mortise and tenon. RESPIGADEIRA, (f.) tenoner, matching machine. RESPINGAR, (v.) to splash, splatter. RESPINGO, (m.) splash. s de vazamento, pouring splashes. RESPIRADOURO, (m.) vent; air hole (or vent or valve or gate); breather, breather pipe. de canal cego, pop riser (mold). para dar vazo aos gases de fundio, vent gate (mold). RESPONDER, (v.) to answer, reply. RESPOSTA, (f.) response, answer, reply. RESQUCIOS, (m., pl.) dregs, remains, leavings. RESSALTAR, (v.) to rebound; to emphasize. RESSALTO, (m.) rebound; cam; lug; jog; shoulder, projection, protuberance. de desengate, release cam. de jogar leo, slinger (diesel). de suspenso, lifting lug. RESSECAR, (v.) to desiccate, parch, dry. RESSOAR, (v.) to resound, re-echo. RESSONNCIA, (f.) reso - nance. magntica, ferromagnetic resonance. RESSORO, (f.) resorp tion. RESSORVER, (v.) to reabsorb. RESSUDAR, (v.) to seep, ooze. RESSURGENTE, (adj.)

resurgent. RESTABELECER, (v.) to reestablish, restore. RESTANTE, (f.) rest, remainder; (adj.) remai-ning, residual, left over. RESTAR, (v.) to remain, be left over. RESTAURAO, (f.) restoration, renewal, repair. do carbono, carbon restoration. RESTAURAR, (v.) to restore, renovate, repair. RESTILAR, (v.) to redistill. RESTO, (m.) rest, remainder, residue; (pl.) debris, lea-vings, trash, waste. RESTRIO, (f.) restriction, restraint. RESTRINGIR, (v.) to restrict, restrain, check. RESTRITO, (adj.) restricted, limited; narrow. RESULTADO, (m.) result, outcome, effect, conse-quence. s da operao, operating results. s prticos, practical results. s reproductveis, repro-ducible results. RESULTAR, (v.) to result, -de, to result (follow, ensue) from. RESUMO, (m.) rsum, summary. RESVALADOURO, (m.) runway; slide, skid. RESVALAMENTO, (m.) slip(ping); skid(ding). RESVALAR, (v.) to slip, slide, glide; skid. RETALHAR, (v.) to slash, cut up, rip up, shred, hop (up). RETALHO, (m.) remnant, scrap, shred, slice; (pl.) odds and ends. de chumbo, scrap of lead. de estanho or lata, scrap of tin. de folha-de-flandres, scrap of tinplate. RETANGULAR, (adj.) rectangular, right-angled. RETNGULO (m.) rectan gle.

RETARDAO, (f.) retarda tion, delay, slowdown; lag. da ignio, retard of spark. RETARDADOR, (adj.) retarding, delaying; (m.) retarder; decelerator. de chamas, flame retar-dant. RETARDAMENTO, (m.) retardation, slowdown. molecular, molecular lag. RETARDAR, (v.) to retard, delay; to hinder; to decelerate, slow down. RETARDO, (m.) lag. de recuperao aps deformao elstica, elas - tic fatigue. histertico, hysteresis lag. RETEM, (m.) stop; retainer. de vlvulas, valve retai-ner. RETEMPERAR, (v.) to retemper. RETENO, (f.) retention; holding; detention. de gua, water retention. RETENIDA, (f.) guy rope. RETENTIVIDADE, (f.) retentivity, retentive force. magntica, magnetic retentivity. RETENTOR, (adj.) retaining; (m.) retainer, holder keep-er, holdback, finger (all machinery terms). atravessado, toggle. da guarnio, packing retainer. de leo, oil retainer. de porta, door holder. de segurana, safety catch. do rolamento de esferas, ball bearing retainer. RETER, (v.) to retain, hold back, withhold; to restrain. RETESADO, (adj.) taut, stiff, tense, tight. RETESAR, (v.) to stretch, tighten, take up (rope etc.). RETICULAO, (f.) net work.

RETICULADO, (m.) lattice, space lattice; (adj.) reticu-lar. cbico de faces centradas, face-centered cubic space lattice. de corpo centrado, body-centered space lattice. de lados centrados, side-centered space lattice. de transio, transition lat - tice. recproco, reciprocal lat-tice. RETICULAR, (adj.) netlike. RETCULO, (m.) cross hair; small net. cristalino, space lattice. molecular, molecular lat-tice. RETIDO, (adj.) retained; restrained; detained, trapped. RETFICA, (f.) grinder, milling machine. de arame, bench straight-ener (wire). de bordas, edger. de cilindros de laminao, roll grinder. de engrenagens, gear grinder. de escatis, spline grinder. de esmeril, emery milling wheel. de fresas, cutter grinder. de matrizes, die grinder. de pedestal, pedestal grinder. de perfilar, profile grind-ing machine. de preciso, precision grinder. de roscas, thread grinder. de superfcie, face grinder. de vlvulas, valve grinder. externo, external grinder. horizontal, horizontal milling machine. interno, internal grinder. para ferramentas, tool grinder. para machos, tap grinder. para superfcies cilindric-as, cylindrical grinder (or grinding machine).

seca, dry grinder. sem pontas de sujeio, centerless grinder. universal, universal grinder. vertical das bordas, verti-cal edger (plates). RETIFICAO, (f.) rectifi - cation, straightening; redressing; milling, grind-ing. a gabarito, jig grindin. a alta velocidade, high speed grinding. a martelo, hammer dress-ing. a seco, dry grinding. bruta, rough grinding. com roda perfilada, form grinding. de avano normal, com centragem espontnea, indi vidual infeed (cen-terless) grinding. de cilindros, cylinder reboring; roll grinding. de cilindros de laminao, roll grinding. de preciso, precision grinding. de vlvulas, valve grinding. em mquinas sem pontas, centerless grinding. em mquinas sem pontas contra limitador, end-feed (centerless) grinding. (em mquina sem pontas) com centragen espontnea a contnua, through feed (cen terless) grinding. interna, internal grinding. eletroltica, esmerilhamen-to, electrolitic grinding. manual, offhand grinding. mecnica, machine grind-ing. RETIFICADOR, (m.) grinder, milling machine, rectifier. de arco de mercrio con - trolado, controlled mercu-ry arc rectifier. de rolos, roll straightener. de soldagem, welding rec-tifier. eltrico, electric retifier. eletroltico, electrolytic rectifier. eletrnico, electronic rec - tifier.

polidora de tubos sem costura, reeling mill. rotatria, rotary straight - ener. RETIFICAR, (v.) to rectify, atraighten, set right, align, true, adjust; to grin, mill, dress; to redistill (alco-hol). mquina, to machine, mill, grind. a seco, to dry grind. sede de vlvula, to reseat (valve). RETIRADA, (f.) removal, withdrawal; backoff (of a cuttin tool). RETIRAR, (v.) to remove, take away, draw back, pull back. a escria, to slag off. RETO, (adj.) right, straight, rectilinear; upright, plumb. RETOCAR, (v.) to retouch, touch up, finish, perfect. lima, to drawfile. RETOQUE, (m.) finishing touch. RETORCER, (v.) to distort; to twist, wring. RETORCEDURA, (f.) kink, twist. RETORCIDO, (adj.) twisted, kinked. RETORNAR, (v.) to return. RETORNO, (m.) return. automtico, automatic return. da chama, backflash, flashback, backfire, flare-back. de fundio (canais a peas sucatadas), foundry scrap. pela gravidade, gravity return. rpido, quick return. RETORTA, (f.) retort. carbonizadora, carbonizer. de coque, coke still. RETRABALHAR, (v.) to rework. RETRAO, (f.) shrinkage. do metal fundido, costing shrinkage. linear permanente, solid contraction. RETRAIMENTO, (m.)

shrinking. RETRAIR, (v.) to draw back (in, away); toshrink. RETRATVEL, (adj.) retractable; retractible; retreatable. RETRTIL, (adj.) retractable; retractile; col-lapsible. RETRO, (adv.) backwards. RETROAO, (f.) retroac tion; feedback (Elec.). RETROATERRAR, (v.) to backfill. RETROATERRO, (m.) backfill. RETROCEDENTE, (adj.) backward. RETROCEDER, (v.) to recede, regress, run back, go back, back away. RETROCESSO, (m.) set-back; backlash. contragolpe, backlash. RETROESCAVADEIRA, (f.) dragshovel, pullshovel. RETROFLEXO, (adj.) retroflex, bent backward. REUNIR, (v.) to (re-unite; to gather, collect; to amass; to bring together, assem-ble. REUTILIZVEL, (adj.) reusable. REVELAO, (f.) revela - tion; development (Phot). REVELADOR, (m.) developer (Phot.). REVELAR, (v.) to reveal; to expose; to develop.(Photog). REVENIDO, (m.) drawing, drawtempering, tempe-ring. duplo, double tempering. brando, mild tempered, quasi tempered. lustroso, bright drawtem-pering. (de molas, etc.) por queima de leo na superf-cie, blazing off, burning off , oil flaring. por induo, induction tempering. por resistncia eltrica, electric tempering. reversvel, reversible drawing (of temper).

superficial, surface tem-pering. REVENIMENTO, (m.) drawing back. REVENIR, (v.) to draw the temper. REVER, (v.) to review reexamine. REVERBERANTE, (adj.) that reflects (heat, light). REVERBERAR, (v.) to reflect light or heat. REVRBERO, (m.) reflec - tion of light or heat; light-reflector; street light. REVERSO, (f.) reversion; return; reversal. REVERSVEL, (adj.) reversible; reversing. REVERSO, (adj.) reversed; (m.) reverse; reverse side. REVERTER, (v.) to revert, return. REVS, (m.) reverse; set back. REVESTIDO, (adj.) coated. a xido, oxide-coated. com cobre, coppered, cop-per-skinned. de ao, steel-coated. de alumnio, aluminum-coated. de borracha, rubberized. de chumbo, lead covered, lead-coated. de estanho, tin-coated. de folha-de-flandres, tin-clad. de metal, metal-covered. de nquel, nickel-coated. de papel; paper-covered. interiormente de ao, steel-lined. REVESTIMENTO, (m.) tooting, covering, facing, ting. cladding, lining, overlay; catdico, cathodic coa ring. cermico, ceramic coachapa, iron sheet covede (ou com) laca or resi

skin, shell, sheath; well ting. ma, lacquer coating. casing; liner sheathing; chumbado, terns coating, de (ou com) made ira, layer, lining, coating; lead-tin coating. wood lagging. (adj.) de cido, acidcomposto, composite de (ou com) metal branco lined (furnace, etc.) [Cf. recobrimento, form, camacoating. (mancal), babbitt lining. de perfis extrudados,

cromado, chrome finish.

da, placagem]. da panela intermediria, extrusion cladding. cido, acid lining. tundish lining. de piso or soalho, floor aerocelular para tubos, das lminas do ncleo, covering. air-cell covering. core plating. de pulverizao trmica, anticorrosivo, antifouling de acabamento, finish spray deposit. coating. coat(ing). de or com resina, resin andico, anodic coating; de asfalto, asphalt coating coating. sacrificial casting. (or covering). de (ou com) tijolos anodizado, anodized coade base, ground coat. refratrios, firebrick li ting. de cabo eltrico, cable ning. spero, rough coating. sheath. diferenciado, differential azulado pelo processo de cal, lime (coating). coating. Barff, Barffing. de converso, conversion duplex, duplex coating. bsico, basic lining. coating, converter lining. em soluo qumica or calorfugo, heat lagging. de (ou com) ferro em eletroqumica sem corrente eltrica, immersion coating. esmaltado, enameled coat-ing. fosco, dull coat, gray coating. fosfatado, phosphate coat-ing. fundido, cast coating, galvanizado, galvanized coating. graduado, grated coating. inerte, inert coating. inhibidor da carroso, cor-rosion inhibiting coating. inorgnico (metlico, vtreo, etc ), inorganic coating. interno, lining. interno da lingoteira, ingot mold lining. interno da panela, ladle lining. interno refratrio, refractory lining. isolante, insulating coat-ing. isolante para coldeiras, boiler covering (or lag-ging).

metlico, metallic coating. metlico por imerso, metal replacement. metalizado (a jato), metal-lized coating. no metlico, nonmetallic coating. novo, relining. ornamental, decorative coating. ou forro isolador (caldeira, etc.), lag, lag-ging. para tubos, pipe covering. pegajoso (de tinta, etc.), tacky coating. plstico, plastic coating. por converso, qumica, chemical conversion coa-ting. por converso superficial, surface-conversion coating. porcelnico, porcelain enamel. por vaporizao de um metal, gas plating. protetor, protective coat-ing. qumico, chemical coat-ing. refratrio da porta do forno, over door lining. refratrio interno, internal refractory lining. refratrio monoltico, monolithic lining. refratrio neutro, neutral lining. solidificado, frozen layer. superficial por difuso e absoro, a elevada tem - perature, de um novo elemento, diffusion coating. tipo cal titnia, type coat-ing (welding electrodes). vtreo, vitreous coating. REVESTIR, (v.) to coat, cover, overlay, face, sheathe, lag, lime. a soleira, to fettle. de alumnio, to aluminize, aluminum-plate. de ao, to steel-clad. de chumbo, to lead-coat.

de ouro, to goldplate. de prata, to silverplate. pela galvanostegia, to electroplate. REVEZAMENTO, (m.) alternation; rotation. REVEZAR, (v.) to alternate, rotate. REVIRAMENTO, (m.) beading; flanging reversal; turnaround. REVIRAR, (v.) to turn, twist, bond around; to turn inside out. a borda de tubos, to bead tube ends. REVIRAVOLTA, (f.) backspin; turnover; whirling; spinning; reversal. REVISO (f.) revision; check, inspection. REVISAR, (v.) to overhaul. REVISOR, (m.) checker. REVISTAR, (v.) to review; to inspect; to examine; to search; to overhaul. REVOLUO, (f.) revolu tion, rotation, gyration, turn. -es por minute, revolu - tions per minute(r.p.m.). REVOLVEDOR, (m.) agitator, stirrer. REVOLVER, (v.) to revolve; to stir, agitate; turn over; to turn around. RICO, (adj.) rich. em carbono, high-carbon. em ferro, iron rich. RIGIDEZ, (f.) rigidity, stiffness. RIJO, (adj.) rigis, stiff, hard, strong. RIMA, (f.) pile, stack, heap. RINGIR, (v.) to creak. RIPA, (f.) lath, batten, slat. RISCA, (f.) stripe, streak, scratch; furrow; scribing, laying out. de medida, punch or scriber mark s do espetro lines of the spectrum. RISCADOR, (m.) striper;

scriber; scratch awl. RISCAR, (v.) to scratch (out), cross off (out), strike off; to delineate, trace; to scribe; to streak, stripe; to score, mark (out), line out. RISCO, (m.) risk, hazard, chance; trace, mark, scratch, line; marking off. s de atrito, score marks. s de estiramento, draw marks. de incndio, fire risk. s deixados pela estampa or matriz, die lines. (ou rugosidades) transver-sais em tiras enroladas, flappers. RITMO, (m.) rhythm, cadence; rate of speed. fraco or lento, low rate. ROBUSTO, (adj.) strong, rugged. ROADURA, (f.) rubbing, fraying. ROAR, (v.) to scrape, rub against, graze, chafe, fray. ROCHA, (f.) rock. s acidferas, acid rocks. calcrea, limestone. s ferrferas, iron bearing rocks. s magnticas, magnetic rocks. s vulcnicas, volcanic rocks. RODA, (f.) wheel. acionada, driven wheel. acionada or arrastada por outra, follower wheel. alimentadora, feed wheel. calejada, flat wheel. cilndrica, cylindrical wheel. com dentes no interior, internal(-gear or -toothed) wheel. composta, split wheel. cnica, bevel wheel. s conjugadas, coupled wheels. de abrasivos ligados com resina, resinbonded grin-ding wheel. de abrasivos ligados com silicato de sdio, silicate-bonded grinding wheel .

de ao forjado, wrought steel wheel. de ao para guindastes, mesas giratrias, etc., crane track wheel. de ao para locomotiva industrial, industrial loco-motive wheel. s de ao para carros de passageiros, bondes, ten-ders, etc., high-duty whe els. de ao para vagonetes, industrial car wheel. de gua, water wheel. de alcatruzes or caambas, bucket wheel. de aro fino, one-wear wheel. de aro grosso, multiple-wear wheel. de avano, feed wheel. de balana, balance wheel. de carro, car wheel. s de carros de passageiros, passenger car wheels. de catraca, ratchet wheel, dog wheel. de comando, control wheel. de cortar tubos, cutting (or cutter) wheel. de corte, abrasive cutting wheel. de dentes fresados, cut-gear wheel. de dentes ondulados, knuckle wheel. de disco, disk (or plate) wheel. de disco abaulada, dished wheel. de disco plana, flat disk wheel. de engrenagem, gear wheel. de esmeril, emery (or grinding or abrading) wheel. de esmeril de diamante, diamond wheel. de esmeril de gr fina, fine-grained wheel. de esmeril poroso com ligante vitrificado or resinado, porous wheel. roda de esmerilhar, abrad-ing wheel.

de feltro, dolly. de ferro fundido com dentes de madeira postios, mortise wheel. de freio de cinta, band wheel. de frico, friction wheel. de friso duplo, double-flange wheel. de friso simples, single-flange wheel. de guia, guide wheel. de locomotiva, locomotive wheel. de magnesita, magnesite wheel. de manejo or de mo, handwheel. de marcao, marking wheel. de polir, buffer, buffing wheel. de polir r lustrar, buffing and polishing wheel. de tenso, tension roller. de trapos (para polir), rag wheel. de vago, car wheel. dentada, gear, cogwheel. dentada cnica, miter wheel. dentada de rosca sem fim, worm wheel. dentada helicoidal, heli-cal-gear wheel. dentada macaca, plate gear. dentada para corrente articulada, sprocket, chain wheel (or pulley). dentada para corrente de transmisso, chain gear, drive sprocket. dentada para correntes, bipartida, split sprocket. dentada principal, bull gear. dianteira, front wheel. estampada, pressed wheel. excntrica, cam (or eccen-tric) wheel. guia, leading wheel (loco-motive).

fronteira, front wheel. hidrulica, water wheel. hidrulica por cima, over-shot water wheel. inteiria, solid wheel. intermediria, idle wheel, idler. motora, traction wheel (locomotive). motriz, drive, drive (or driving) wheel. motriz principal, bull wheel. s matrizes sem friso, blind drivers (locomotive). para brunir, burnishing wheel. para soldagem contnua, seam-welding wheel. raiada, spider wheel. planetria, planet wheel. satlite, planet wheel. sem friso, plain tire wheel (locomotive). tipo porco espinho (de levantar e virar chapas), porcupine cooling rack (or wheel), wicket rack. traseira, back (or rear) wheel. RODADA, (f.) turn of a wheel. RODANTE, (adj.) rolling. RODAR, (v.) to turn, revolve, roll, rotate; to run on wheels. em falso, to spin wheels. RODEAR, (v.) to encircle, surround, go around, pass around. RODEIRO, (m.) (eixo com duas rodas montadas), mounted axle, wheel set. RODELA, (f.) small wheel; washer. RODILHO, (m.) roller. de came, com roller. tensor, tension roller. RDIO, (m.) rhodium [Rh]. RODZIO, (m.) trundle, caster; water wheel. RODONITA, (f.) rhodonite, manganese spar. RODOPIANTE, (adj.) spinning, swirling.

RODOPIAR, (v.) to spin, swirl. RODOVIA, (f.) highway. RODOVIRIO, (adj.) high way, road. ROENTGEN, (m.) roentgen (ray). ROER, (v.) to corrode, erode, eat away. ROL, (m.) roll, list, roster. ROLAMENTO, (m.) roller bearing. de bolas rgido, deep graw-ball bearing. de agulhas or de bastes, needle roller bearing. de duas carreiras de esferas, double-row ball bearing. de esferas, ball bearing. de esferas axial, thrust ball bearing. de esferas com adaptador, adapter-type ball bearing. de roletes cilndricos, cylindrical roller hearing. ROLANTE, (adj.) rolling, turning, revolving. ROLAR, (v.) to roll, turn, revolve; to whirl; to tum-ble; to run on wheels. ROLDANA, (f.) grooved pulley, sheave; knob insu-lator. de cadernal, sheave. de guia, leading (or idle) pulley. da monta-cargos, skip sheaves (b.f.). dos cabos do cone, bell-rope sheaves (b.f.). esticadora, jockey pulley. motriz, drive sheave. ROLETE, (m.) roller; follower. rollers). redutores reducing rolls. oblquos, skew rolls (or

alimentador, feed roll,

auxiliar, auxiliary roller. cilndrico, cylindrical roller. de apoio, supporting roller. de came, cam roller.

de contato eltrico e de presso mecnica, de uma mquina de soldar, contact rol ler. de frico, friction roller. de transporte, carrying idlers. esticador, jockey roller. extrator, driven roller. de expanso, expansion rollers. de soldagem, welding rolls. formadores, forming rolls. inferiores, bottom rollers. ROLIM (m.)ball bearing [Cf. rolamento]. ROLHA, (f.) cork, stopper; plug. de borracha, rubber stop-per. de vedao, sealing cork. ROLIO, (adj.) round, roundish, rolling. ROLO, (m.) roll; roller reel; coil; [Cf. cilindro]. ajustvel or regulvel, adjustable roll. alimentador, feed roll. alimentador auxiliar, inter-mediate feed roll. s arrastadores, pinch rolls. auxiliar, auxiliary roll. de arame, coil of wire. de compensao de lao, looper roll. compressor, paving (or road) roller. compressor vapor, steam roller. compressor com espigas de ao, spiked roller. compressor de peso re-gulvel, variable-weight roller. s de amolgar, amassar, espremer, knobbling rolls. s de calibrar, sizing rolls. de contato, contact roll. s de curvar chapas, plate-bending rolls.

s de enrolar, wrapper rolls. de entrada, intake rolls. de esboar, forming rolls. de frico, friction roll. de imers o, sinker roller (galv. machine). s de mesa, table rollers. de pequeno dimetro colocado entre as cadeiras, no nvel da aber-tura entre os cilindros e destinado a ajudar a suportar a pea quando ela sai atravs dos cilnd ros, billyroll. de presso, pressure roll(er). s de puxar, pull-through bridle (tinning lime). de rolamento, traveling roller. s de sada, exit rolls, catcher rolls; (tinning lime). s de secar, squeegee (tin-ning lime). s de tenso, drag (or ten-sion); bridle (tinning lime). s de trabalho, working rolls. estripadores, stripper rolls (plug rolling mill). defletor, deflector roller. exterior fixo, fixed outer roll. fendidores, slitting rolls (strip mill). inferiores, bottom rollers. interior mvel, movable inner roll. louco, dead roller. s magnticos, magnetic rolls. marcador, roller stamping rolls. die. s pina da bobinadora, collar pinch rolls. s propulsores, drive bri-dle; pull-through-bridle. s recobertos de pano, cloth rolls. s retificadores, straighten-ing rolls.

s rotativos, turning rolls. superior, top roller. tensor, jockey roller, loop-er, looping roll, tension bridle (or roll), tension caller. tensor propulsor, tension drive bridle. traseiro, back roll (wheel mill). s tubulares pares prelos, printing press rolls. s tubulares para esteiras transpotadores, conveyor ROMANEIO, (m.) packing (or shipping) list. RMBICO, (adj.) rhombic. ROMBO, (m.) rhombus; break-in; (adj.) blunt, obtuse. ROMBODRICO, (adj.) rhombehedral. ROMBOIDAL, (adj.) rhomboidal, diamond-shaped. ROMBIDE, (adj., m.) rhomboid. ROMPEDEIRA, (f.) punch; cold chisel. de ferreiro, blacksmith s chisel. ROMPEDOR, (adj.) break-ing; (m.) breaker. de carvo, coal cracker. de concreto, concrete buster. de escria, clinker brea - ker. ROMPER, (v.) to break or burst in (open, out, down, through); to disrupt; to rup ture. ROMPIMENTO, (m.) breaking, breakout, break-through; run-out (mold). ROQUETE, (m.) ratchet. ROSADO, (adj.) rose-colored. ROSRIO, (m.) bucket chain (or conveyor). ROSCA, (f.) screw thread; spiral (as of an auger) [Cf. filetes]. acme (de 29), acme screw thread.

angular, angular thread. cilndrica, parallel screw thread. cnica, taper thread. cnica para tubos, taper pipe thread. de aduo, screw convey - or. de avano, feed screw. de batente, thrust screw. de Briggs, American National pipe thread. de 16 espiras por polega-da, sixteen-pitch thread. de elevao, lifting screw. de oito filetes por polega-da, eight-pitch thread. de parafuso, bolt (or screw) thread. de passo pequeno, slow-pitch thread. de perfil em dente de serra, breechblock thread. de perfil semicircular, knuckle thread. de Sellers para parafusos e porcas, Sellers screw thread, American Natio nal Coarse thread. de tubos, tube or pipe thread. de tubos de gs, gas thread. de unio, coupling thread. de Whitworth, Whitworth thread. diferencial, differential screw thread, compound screw thread. direita, right-hand thread. em dente de serra, buttress thread. de ponta rebatida, upset thread. esmerilhada, ground thread. esquerda, left-hand thread. estampa, pressed (of stamped) thread. externa, outside thread. fmea, female (or inside) screw (or thread).

fina, fine thread. fresada, cut (or milled) thread. grossa, coarse thread. inglesa, British thread. interna, internal (or inside or female) screw thread. laminada, rolled thread. macho, external (or out-side or male) screw. mtrica internacional, international (screw) thread. mltipla, multiple screw thread. normal Americana para parafusos e porcas, American National screw thread . normal Americana para tubos e canos, American National (or standard) pip e thread. piano, quadrangular, square thread. prensada, stamped thread. sem fim, worm thread. trapezoidal, bastard thread. ROSETA, (f.) rosette. ROSQUEAMENTO, (m.) threading. de porcas, nut tapping interno, internal treading. por rolos, roll threading. ROSQUEAR, (v.) to tap; provide withscrew threads. ROTA, (f.) route, course. ROTAO, (f.) rotation, turn, spin, revolution. direita, right-hand spin. esquerda, left-handed (or counterclockwise) spin. por minuto, revolutions per minute (r.p.m.). por segundo, revolutions per second (r.p.s.). ROTMETRO, (m.) rotame ter. ROTANTE, (adj.) rotating, spinning, turning. ROTAR, (v.) to rotate, turn,

spin. ROTATIVO, ROTATRIO, (adj.) rotary, rotatting, revolving; turning, spin-ning. ROTEIRO, (m.) schedule; route; routine. ROTIFORME, (adj.) wheelshaped. ROTO, (adj.) broken; tom. ROTOR, (m.) rotor, impeller. de gaiola, squirrel-cage rotor. RTULA, (f.) socket joint; screen, lattice. ROTULAR, (v.) to label. RTULO, (m.) label, tag, sticker. ROTUNDA, (f.) rotunda; locomotive roundhouse. ROTURA, (f.) rupture. ROXO, (adj.) purple. RUA, (f.) street. RUBI, (m.) ruby; ruby spinal; the color ruby. almandino, almandine. espinlio, spinel ruby. RUBDIO, (m.) rubidium [Rb]. RIBRICA, (f.) ruddle, red ochre, red chalk. RUBRO, (adj.) ruby-red; red hot; (m.) red heat. alaranjado, bright cherry. branco, white heat. branco brilhante, bright white cereja nascente (525C rk red, blood-red. negro, red and black. sombrio, low red; dull red. RUO, (adj.) brownish. RUELA, (f.) lane. RUGAS, (f.) wrinkles; rif-fles, cockles kinks. de cal, lime ridges. RUGOSIDADE, (f.) rogosi-ty; roughness; wrinkling. em faixas, banding (on rolling mill rolls). superficial, surface rough-ness (or wrinkles). RUGOSO, (adj.) rough, 970 C), incipient red, cherry, first visible red, da

wrinkled. RUDO, (m.) noisy, sound. de pr-ignio, motor ping. RUIDOSO, (adj.) noisy, loud. RUIM, (adj.) bad. RUNA, (f.) wreck; (pl.) wreckage; ruins. RUIR, (v.) to crash; to earth, fall, tumble, topple. RUMA, (f.) pile, heap. RUMO, (m.) bearing, course, drift. RUPTURA, (f.) rupture, breach, break, breakage, burst, disruption, tear. de cilindro, roll breakage. em covinha, dimple rup-ture. frgil, brittle fracture. intercristalina, intercrys-talline rupture. interior, inside break. interna, internal rupture. por cisalhamento, shear-ing (rivets, etc.). por escorregamenro, slid-ing rupture. por fadiga, endurance fail-ure. superficial, surface tear. transversal, transverse rupture, cross breaking. RUTLIO, (m.) rutile; titanium dioxide. RUTNIO (m.) ruthenium [Ru]. RUTERFORDIO, rutherfordium. RUTILAR, (v.) to shine, glitter, gleam. SABO, (m.) soap. de cal, lime soap. de potssa (semifludo), soft soap. SABONCEO, (adj.) soapy .

SACA, (f.) sack, bag [Cf. Saco]. bocados, socket punch; blanking punch or die. brocas, drill-bit extractor. grampos, spike puller. machos, tap extractor. modelo, pattern lifting screw. nabo, piston rod (marine pump). parafusos, screw or bolt-extractor. pregos, nail puller. porcas, nut extractor. rodas, wheel puller. tubos, tube extractor. SACADA, (f.) ledge; projection; sackful. SACADOR, (m.) puller, extractor. de estacas, pile drawer. SACAR, (v.) to extract, draw out, pull out. SACO, (m.) sack, bag; sac [Cf. sacs]. cheio, sackful. de areia, sandbag. de filtro, filter bag. de juta, jute bag. de papel, paper bag. SACOLA, (f.) pouch. SACOLEJAR, (v.) to shake up and down; to jolt. SACUDIDA, (f.) shake; (adj.) prova de SACUDIDOR, (m.) shaker; (adj.) that shakes. SACUDIMENTO, (m.) shaking, shake up; agitation. SACUDIR, (v.) to shake (up, off, out); to agitate; to jar; jolt. ligeiramente, to joggle. minrio, to jig ore. SACUDIDURA; sacudimen, shake proof.

to, agitao, oscilante, shaking. SADIO, (adj.) sound, free from defects. SAIA, (f.) skirt. do mbolo, piston skirt. SAIBREIRA, (f.) gravel pit. SAIBRO, (m.) gravel. grado, coarse gravel. SAIBROSO, (adj.) gravelly; gritty. SADA, (f.) exit, outlet; vent, opening; outgo, output. aparente, apparent output. de gua, water outlet. de gua de refrigerao, cooling water outlet. de ar, air outlet. de emergncia, emergency exit. de emergncia em caso de incndio, fire escape. de gs, gas outlet. de leo, oil outlet. inferior, bottom door. SAIR, (v.) to come out; to go out; to leave; to issue. SAL, (pl. sais) (m.) salt. cido, acid salt. alcalino, alkaline solution. amonaco, sal ammoniac; ammonium chloride. ciandrico, cyanide salt. s condutores (no eletrli - to), conducting salts. de amnio, amonium salts. de seignette, Rochelle salt (potassium sodium tar-trate). s eletrolticos, plating salts. em estado de fuso, fused or molten salt. gema, rock salt, native salt, halite. inorgnico, inorganic salt. soda, sodium carbonate.

s metlicos, metallic salts. neutro, neutral salt. s qumicos, chemical salts. SALA, (f.) room. de comando, control room. de desenho, drafting room. de ensaios, testing room. de inspeo, inspection room. de lubrificao, oil cellar. de leo de lubrificao da tesoura, shear oil cellar. de trabalho, workroom. das bombas, pump room. das caldeiras, boiler room. das mquinas, engine room. dos compressores, blow-ing room (or house). dos motores, motor room. SALAMANDRA, (f.) sala-mander; bear, horse (b.f.). SALO, (m.) stall, breast (mines). SALRIO, (m.) pay, wages. SALGADO, (adj.) salt, salty; salted. SALINCIA, (f.) salience, projection, overhang; jut, protuberance, bump, bulge; se toff, off-set; high spot; boss. em sacada, overhang. estreita, ridge. na matriz que fura o com-pactado de p, core rod. ou bossa em matriz de forjar, plug. SALIENTAR, (v.) to jut, stick out; to emphasize, underscore. SALIENTE, (adj.) salient, protruding, protusive, pro-jecting. SALINIDADE, (f.) salinity, salt content. SALINO, (adj.) saline, salty. SALITRE, (m.) niter, salt-peter. do Chile, Chile saltpeter. SALITREIRA, (f.) nitrate bed.

SALMOURA, (f.) brine. SALPICADURAS, (f.) splatter; (adj.) prova de , splashproof. SALPICAR, (v.) to splash, spot, spatter, splatter, sprinkle; to mottle, spe-ckle . SALPICO, (m.) splash; speck, speckle. SALTAR, (v.) to leap, jump (over); to spring; bounce. SALTO, (m.) jump, bounce. de fasca or de arco, flashover. SALVADOS, (m.pl.) salvage. SALVAGEM, (f.) salvage rights. SALVAGUARDAR, (v.) to safeguard. SALVAMENTO, (m.) salvage. SALVAR, (v.) to save; to salvage. SAMAMBAIA, (f.) Luder s lines, flow lines, lines of stress, surface bands. SAMRIO, (m.)samarium [Sa]. SAMBLADORA, (f.) miterer. SAMBLADURA, (f.) rabbet, scarf. meia madeira, half-lap joint. meia madeira em bisel, beveled halving. de meia esquadria, miter joint, bevel joint. SAMBLAR, (v.) see ensambler. SANGRADOR, (m.) bleeder. de ar, air bleeder. SANGRAMENTO, (m.) bleeding. SANGRAR, (v.) to tap, bleed; to blow off. SANGRIA, (f.) tapping, bleeding. SANIDADE, (f.) soundness. SO, (adj.) sound, free of defects.

SAPATA, (f.) brake shoe; guide block. de alicerce, footing, foun-dation slab. de apoio, bedplate. de cruzeta, crosshead shoe, slipper block. de fundao, base plate. de trilho, rail flange. s para tratores de esteira, tractor treads. SAPONCEO, (adj.) saponaceous. SAPONIFICAR, (v.) to saponify. SARAMPO, (m.) measles (defect). SARAPINTAR, (v.) to mottle; to speck, speckle. SARGENTO, (m.) cramp, bench clamp, bench hook. de carpinteiro, screw clamp, hand clamp, hand screw. SARGETA, (f.) gutter. SARILHO, (m.) windlass, winder, gin; reel; wheel and axle. de desenrola, uncoiling reel. de estirar arame grosso, bull block. de estirar duplo, double-deck block. de trefilar, drawing block. de vergalhes, rod reel, pouring reel. tensor, tension reel. SARRAFO, (m.) batten, lath, ship. SATLITE, (m.) satellite (gear). SATURAO, (f.) satura - tion. magntica, magnetic satu-ration. SATURADO, (adj.) saturated. de gua, waterlogged, soaking wet. SATURADOR, (m.) saturator. SATURAR, (v.) to saturate,

soak, impregnate. SATURVEL, (adj.) sa turable. SAVEIRO, (m.) lighter, barge. SAZONAMENTO, (m.) seasoning, aging. SAZONAR, (v.) to age, season. SCHEELITA, (f.) scheelite. SEBO, (m.) tallow. SEBOSO, (adj.) greasy. SECADO, (adj.) dried. ao forno, ovendried. SECADOR, (m.) drier, dryer; (adj.) drying. a ar quente, hot-air dryer. centrfugo, centrifugal drier. de areia, sand drier. instantneo, flash drier. SECAGEM, (f.) drying, des-iccation; baking; (adj.) de , ao ar, air-drying. de carvo, coal drying. de masselotas, hot-top drying. de panelas, ladle drying. de tampes, stopper dry - ing. por borrifo, spray section. SECANTE, (m.) drier; (adj.) drying. para tinta, paint drier. SECAR (v.) to dry; to run dry; to desicate; to shrivel. ao ar, to air dry; to season (lumber). ao forno, to oven-dry. em estufa, to kiln-dry. SACATIVO (m., adj.) desiccant. SECO, (f.) section; divi - sion; segment. de cisalhamento, shearing section. de ruptura, section of fail-ure; shearing plane.

efetiva, effective section intermediria, transition section. longitudinal, longitudinal section. normal, standard section. oblqua, oblique section. quadrada, square cross section. transversal, cross section. vertical, profile. SECCIONAL, (adj.) sectional. SECCIONAR, (v.) to section. SECO, (adj.) dry, waterless; (adv.) em , out of water, on dry land. ao ar, air dried. SCTIL, (adj.) sectile. SECUNDRIO, (adj.) sec ondary, lesser; second. SECURA, (f.) dryness. SEDE, (f.) seat. de esfera, ball seat. de vlvula valve seat. SEDIMENTAO, (f.) sedi - mentation; settling. sedimentao andica, anodic deposition. SEDIMENTAR, (adj.) sedi-mentary; (v.) to sediment, settle. SEDIMENTO, (m.) sedi-ment; deposit; residuum. SEGMENTAR, (adj.) segmental. SEGMENTO, (m.) segment; cut. de contato, line of action (gear). dentado, segment gear. SEGREGAO, (f.) segre - gation; liquation, liquida-tion. bandeada, banded struc-ture. de fosfeto, phosphide seg-regation. de soluto, solute segrega-tion. dendrtica, dendritic seg-regation; coring. do lingote, ingot segrega-tion. em V, V segregate.

em V invertido, inverted V segregate. gravimtrica, gravimetric segregation. inversa, inverse (or reverse) segregation. negativa, negative segre-gation; segregation deficit. no contorno do gro, graing boundary liquation. no cristal, crystal segrega-tion; minor segregation. no topo, top segregation. normal, normal segrega-tion. por gravidade, gravity segregation. por presso, pressure seg-regation. positiva, positive segrega-tion. SEGUIMENTO, tracking. SEGUINTE, (adj.) following, next after. SEGUIR, (v.) to follow. SEGUNDO, (adj., m.) sec-ond. aplainamento, relevelling. decapagem, repickling. estiramento e em direo oposto ao primeiro, reverse redrawing. fase, second period (or phase). forjamento, second forg-ing. laminao, rerolling. limpador de gs, fines cleaner. montagem, reassembly. perodo, second period (or phase). picado, upcut (file). pudlagem, busheling. recozimento, reannealing. velocidade, second gear (or speed). SEGREGADO, (m.) segregate. axial, axial segregate. SEGREGAR, (v.) to segregate, set apart.

SEGUIDOR, (m.) follower. de came, com follower. SEGURADOR, (m.) holder; insurer. SEGURANA, (f.) security , safety; cutout twitch; fuse. industrial industrial safety. SEGURAR, (v.) to hold, grasp, grip, seize; to fas-ten, make recure; to insure. com cavilhas or estacas, to peg. com pinos or parafusos, to bolt. SEGURO, (adj.) secure, safe; sure, certain; firm, fast; (m.) insurance. contra acidente, accident insurance. contra fogo, fire insur-ance. martimo, marine insur-ance. SEIO, (m.) loop, curve; slack (rope); heart. SEIS, (m.) six; (adj.) sixth. SEIXO, (m.) pebble. SEIXOSO, (adj.) pebbly. SELA, (f.) saddle. de cano, pipe saddle. SELADO, (adj.) sealed. a vcuo, vacuum-sealed. SELADOR, (m.) seater; (adj.) sealing. SELEO, (f.) selection, choice. de engrenagens, gear selection. manual, hand sorting. SELECIONADOR, (m.) separator, selector. de abrasivos, abrasive separator. SELECIONAR, (v.) to select, choose, pick out, cull. SELNIO, (m.) selenium [Sel]. SELETIVIDADE, selectivity. SELETIVO, (adj.) selective. SELETO, (adj.) select. SELETOR, (m.) selector; magntico, magnetic sepa-rator. (adj.) selective. SELFINDUO, (f.) self-

induction. SELFINDUTNCIA, (f.) self-inductance. SELO, (m.) seal; stamp. SEM, (prep.) free from, without, lacking. SEMENTE, (adj.) seed. de cristalizao, crystal seed. SEMELHANA (f. ) similarity, likeness. SEMELHANTE, (adj.) similar, like, alike. SEMI, (pref) semi. -aberto, half open. -ao, ferrosteel; high-test cast iron. acabado, half-finished, semifinished; (m.pl.) half-finished shapes. acalmado, semikilled (steel). cristalino, semicrystalline. desoxidao, semikilling: desoxidado, capped (ingot). duro, medium hard, semi-hard. -eixo, arbor or arbour, semiaxle. -eixo traseiro, rear axle shaft (autom). -embutido, half-sunk in. -fendido, half-split, half-parted. fixo, semistationary, semi-fixed. gasto, half-worn. manufaturado, half-fin-ished. perodo de desintegrao radioativa, half-life. redondo, half-round. refinado, semirefined. rgido, semirigid. rotativo, semirotary. SEMICONDUTOR, semiconductor.

SEMIPRODUTO, half wrought product. SEMOVENTE, (adj.) selfpropelled. SENSIBILIDADE, (f.) sensi-tivity. fadiga por entalhe, fatigue-notch sensitivity. ao entalhe, notch sensiti-vity. trmica, thermal sensiti-vity. SENSITIZAO, (f.) sensi tization. SENSITIVIDADE, (f.) sensitivity. radiogrfica, radiographic sensitivity. SENSITIVO, (adj.) sensitive. SENSVEL, (adj.) sensitive. luz, light-sensitive. presso, pressure-sensi - tive. temperatura, tempera-ture-sensitive. SENSOR, (m.) sensor. SENTIDO, (m.) direction, way; (adj.) de nico, one-way; (adv.) em dois s, two-way; em contrrio (ou oposto), in the opposite direction. SEPARAO, (f.) separa - tion, segregation; parti-tion; parting. eletroltica (de um consti-tuinte de liga metlica), electrolytic parting. em gua, water separa-tion. em duas camadas de sulfeto de cobre e de nquel em fuso mediante adio de sulf eto de cobre, top-and-bottom process. lamelar, parting. magntica, magnetic sepa-ration. magntica de sucata fer-rosa, magnetic drawing out of iron scrap. por jato de ar contracor-rente, air separatlan. SEPARADO, (adj.) separate, separated; independent. SEPARADOR, (m.) separa-tor; stripper; spacer; (adj.) separating; selecionador, c ontrol; unscrambler. centrfugo, centrifugal (or cyclone) separator. d gua, water separator.

da gua de condensao, steam trap. da armao, housing sepa - rator. de cido, acid separator. de gua de condensao, tipo de boia, ball-float steam trap. de areia, sand trap. de fezes, sediment trap. de palanquilha, billet unscrambler. de gosolina, gasoline trap. de lquido e gs, down-comer. de minrios, ore separator. de leo, oil separator. de p, dust separator. de vapor, steam separator. do condensado, return trap (boiler). em cascata, cascade con-trol (powder metallurgy). magntico, magnetic sepa-rator. tubular, pipe separator. SEPARAR, (v.) to separate, divide, detach, sever, cleave, part. com fora, to pull apart. (minrio) em lavador de vaivm, to jig (ore). SEPARVEL, (adj.) separa ble. SEPTO, (m.) septum; baffle. SEQUNCIA, (f.) sequence. de deposio do metal de adio, deposition sequence of weld metal). de exploso, firing order (motor). de passes, pass sequence (welding). de pulverizao, spraying sequence. de retrocesso, backstep sequence. de soldagem, welding sequence. desordenada, random sequence. SERO, (m.) night work; overtime. SERAPILHEIRA, (f.) burlap,

sacking, bagging. SIRENE, (f.) siren. de alarma, alarm siren. SERIADO, (adj.) serial; mass produced. SRIE, (f.) series, sequence; row; string; (adj.) em-, serial, in series, tandem. de fora eletromotriz, electromotive force series, electrochemical series, displacement series, elec-tropotential series. de fresas, gear mill (or cutter). dos elementos radioativos, actinides. dos hidrocarbonetos satu-rados, methane series. SERPENTEADOR, (m.) catcher (looping mill). SERPENTINA, (f.) coil; ser-pentine (mineral). calorfera, heating coil. de alambique, still worm. de aquecimento, heating coil, heating pipe coil. de aquecimento, agitao, heating and agitating coil. de circulao, circulating coil. de compensao, expan - sion coil. de condensao, condens - ing coil. de imerso, immersion coil. de refrigerao, cooling (or refrigerating) coil. de refrigerao final, aftercooler. de tubos, pipe coil. de vapor, steam coil. SERRA, (f.) saw. quente, hot saw. braal, crosscut saw, pit saw. cilndrica, cylinder. (or drum or tube or barrel) saw. circular, circular saw. circular frio, circular cold saw. circular de cortar metal quente, hot saw. circular, de dentes mi - dos, para cortes em bisel, miter saw.

circular de dentes postios, inserted-tooth circular saw. circular desbastadora, trimmer. circular mais fina na pe-riferia que no centro, thin-rim saw. circular oscilante, drunken saw. circular para toros, butt saw. circular para metais, slit-ting saw. circular (s para madeira), buzz saw. com armao, bucksaw. com graduador, gage saw. de aparar as bordas (de tbuas), edger saw. de cadeia sem fim, chain saw. de cantear, edging saw. de canteiro, stone saw. de contornar, turning saw. de cortar frio, cold saw. de cortar em bisel, bevel cutoff saw. de dentes no postios, solid tooth-saw. de dentes postios para corte transversal, inserted-tooth cutoff saw. de dentes saltados, skip-tooth saw. de disco, slitting saw. de fender, ripsaw. de fender em bisel, bevel ripsaw. de fita, band (or belt) saw. de fita larga, wide band saw. de fita para metais, metal-cutting band saw. de ranhurar, grooving saw. de traar, crosscut saw. de trao largo, rack saw. de vaivm, jigsaw, shuttle saw.

fina, slitting saw. manual, handsaw. mecnica, power saw. mecnica para metais, power hacksaw. mltipla, gang mill (or saw). para blocos, bloom saw. para lingotes, ingot saw. para madeira, wood saw. para metal quente, hot-metal sawing machine para trilhos, rail saw. tico-tico, fret (or jig or scroll) saw. vertical mltipla, gang saw. volante rotatria, rotatory flying saw. SERRAO, (f.) sawing. SERRADOR, (m.) sawyer. SERRADURA, (f.) sawing; sawdust. SERRAGEM, (f.) sawdust. de chapa, sheet-metal shop. SERRALHElRO, (m.) fitter; locksmith. de chapa, sheet-metal worker. SERRAR, (v.) to saw. frio, to cold saw. ao comprido, to rip, saw lengthwise (lumber). em quarto, to quartersaw. SERRAMENTO, (m.) sawing. SERRARIA, (f.) lumber mill. de madeiras, timber mill. SERREADO, (adj.) serrate, saw SERRILHA, (f.) knurl; knurling tool; milling. SERRILHADO, (m.) milled; knurled; serrated; saw-edged, saw-toothed; (m.) knurling. SERRILHAR, (v.) to knurl. SERROTE, (m.) saw, hand-saw. de costas, backsaw; tenon saw.

de ensamblar, panel saw. de lombo reto, straight-back saw. de ponta, keyhole saw, lock saw. para caixa de corte, miter-box saw. para metais, hacksaw; metal saw. SERVENTIA, (f.) use, usefulness; help; passage way. SERVIO, (m.) service; job. de abastecimento, supply service. de regimen, normal duty. duro, heavy duty. intermitente, intermittent duty. peridico, periodic duty. pesado, heavy duty. SERVIDO, (f.) easement. de passagem or de trnsi-to, right-of-passage. SERVIR, (v.) to serve; to suit, be suitable. SERVVEL, (adj.) serviceable. SERVOMOTOR, (m.) servomotor; relay. de arranque, starting motor. SESQUIXIDO, (m.) sesquioxide. de alumnio, aluminum oxide. de antimnio, antimony oxide. de chumbo, lead oxide. de ferro, iron oxide. de ferro anidro, anhydrous ferric oxide. de ferro, hydrated ferric oxide. SESSENTA, (num.) sixty. SETA, (f.) inter; arrow. STIMO, (adj.) seventh. SETOR, (m.) sector, quad-rant. de inverso de marcha, link.

de roda dentada, sector gear. oscilante, Stephenson link (steam engine). SEVERO, (adj.) severe. SEXAGSIMO, (adj.) sixti eth. SEXTAVADO, (adj.) hexagonal, six-sided. SEXTO, (m., adj.) sixth. SHERARDIZAO, (f.) sherardizing. SHERARDIZAR, (v.) to sherardize. SIDERITA, (f.) siderite, iron-stone, carbonate ore, fer-rous carbonate, sparry i ron. carbonfera, blackhand ore. em ganga argilcea, clay ironstone. spathic (iron) ore. SIDEROCROMO, (m.) chromite, chromic iron-ore, metallurgical chrome ore. SIDERO-METALURGIA, (f.) metallurgy of iron and steel. SIDERURGIA, (f.) siderur-gy; the metallurgy of iron and steel; ferrous metal-lur gy. SIDERRGICA, (f.) steel mill; steel plant; (adj.) siderurgical. SIFO, (m.) siphon; trap (sewer). em S, S-trap. em S a 45, three-quarter, S-trap. em S a 90, half S-trap. em U, U-trap, running trap. invertido, inverted siphon. SILENCIADOR, (m.) silencer. SILENCIAR, (v.) to silence, quiet. SILENCIOSO, (adj.) quiet, noiseless; (m.) exhaust muffler (motor). SILEX (m.) flint, silex. crneo, horsteno, chart. SLICA, (f.) silica. pulverizada, silica flour. SILICATO, (m.) silicate.

de cal, silicate of lime. de ferro, iron silicate. de ferro e mangans, iron-manganese silicate. de magnsio, magnesium silicate. de potssio, silicate of potash. de sdio, sodium silicate. diclcico, dicalcium sili-cate. hidratado de clcio, oken-ite. triclcico, tricalcium sili-cate. SLICE, (m.) silex; flint. SILICETO, (m.) silicide. de ferro, iron silicide. SILCICO, (m.) silicic. SILICONIZAO, siliconi zing. SILCIO, (m.) silicon [Si]; (adj.) de baixo teor de alumnio, silicon alu-minum. SILICIOSO, (adj.) siliceous. SILICOMANGANS, (m.) silicomanganese. SILIMANITA, (f.) sillimanite, fibrolite. SILO, (m.) silo, bin. de coque, coke bin. de estocagem, storage bin. de minrio, ore bin. de mistura, blending or mixing bin. de monha de coque, coke-breeze bin. duplos de minrio, double ore bins. para mistura de carvo, coal-blending bunker. SILTE, (f.) silt. SILVANITA, (f.) sylvanite. SILVINA, (f.) sylvite. SILVITA, (f.) sylvite. SIMBOLIZAR, (v.) to symbolize, stand for. SMBOLO, (m.) symbol. ; low-silicon, dry (pig iron).

qumico, chemical sym-bol. SIMETRIA, (f.) symmetry. do cristal, crystal symme-try. SIMTRICO, (adj.) symmet rical, regular. SIMILAR, (adj.) similar, like. SIMPLES, (adj.) simple; sin-gle; plain. efeito, single action. limpeza or lavagem (sem decapagem), cleaning or washing (but not pick-li ng). substituio, simple dis - placement. troca, simple replacement. SIMPLIFICAR, (v.) to simplify. SIMULADO, (adj.) mock, dummy. SIMULTNEO (adj.) simul taneous. SINAL, (m.) signal; sign; mark; (v.) dar de alarme, alarm signal. de alerta, warning signal. de parada, stop signal. eltrico, electric signal. ferrovirio, railroad sig-nal. luminoso, light signal. luminoso a intervalos, intermittent light. negativo, negative sign, minus sign (-). positivo, positive sign (+). SINCRONIZAO, (f.) syn - chronizing. dos tempos das vlvulas, valve timing. SINCRONIZAR, (v.) to synchronize. SNCRONO, (adj.) synchronous. SINCRONISMO, (m.) synchronism. de, to manifest, show signs of.

SINDICATO, (m.) syndicate; union. operrio, trade-union. de trabalho, labor union. SINGELO, (adj.) single; plain. SINISTRO, (m.) accident. SINO, (m.) bell. SINTER, (f.) sinter. SINTERIZAO, (f.) sinte burning in. ring, fritting. de uma soleira, bottom a alta temperatura, high sintering. sem compactao, loose powder sintering. sob presso, pressure sin-

temperature sintering. descontnua, discontinutering. a fasca, spark sintering. ous sintering. a induo, induction sin direta, direct sintering. tering. dupla, double sintering. a vcuo, vaccum sinteem lotes, batch sintering. ring. em vcuo, vacuum sinteativada, activated sintering. ring. indireta, indirect sintering; com fase lquida, liquid sintering process where sintering phase. the needed heat to sinter is contnua, continuous singenerated out of the body tering. and transfered to de comda areia de moldar, sand pacted part by conduction, burning. convenction, radiation etc. de minrio de ferro, ironinstantnea por impacto ore sintering. durante a sinterizao, de p no compactado, impact sintering. loose powder sintering. localizada, zone sintering. de p solto, pressureless no estado slido, solid sintering. state sintering. de revestimento refratrio, reativa, reactive sintering. SINTERIZAR, (v.) to sinter; to frit. SNTESE, (f.) synthesis. qumica, chemical synthe-sis. SINTTICO, (adj.) synthetic. SINTONIZAO, (f.) tuning (radio). SINTONIZAR, (v.) to tune (radio, etc.). SINUOSO, (adj.) sinuous, winding. SIRGA, (f.) hawser, towrope. SIRGAR, (v.) to tow, haul. SISAL, (m.) sisal. SISALANA, (f.) sisal hemp. SSMICO, (adj.) seismic. SISMOGRAFO (m.) seismo-

graph. SISTEMA, (m.) system; method, routine; scheme, plan, arrangement; prac-tice, pro cess. aberto, open system. absoluto de unidades fsi-cas, absolute system of physical units (c.g.s.). articulado, linkage. binrio, binary system. bivariante, divariant sys-tem. central de graxa, centra-lized grease system. controlado, controlled sys-tem. s cristalinos, crystal sys-tems. de alavancas, leverage. de alimentao, feed sys - tem; gates, gating (molds). s de aviso, warning sys-tems. de bloqueio automtico, lock-and-block system. de canais de alimentao (molde), gating system (mold). de condicionamento do ar, air-conditioning unit. s de controle, control sys-tems. de controle automtico, controlled system. s de controle em linha, on line control system. de controle magntico, magnetic control system. de drenos, drainage sys-tem. de filtrao, filtering sys - tem. s de liga, alloy systems. de limpeza e resfriamento, cleaning and cooling sys-tem. de lubrificao com leo, oil lubricating system. de lubrificao da caixa de pinhes, pinion stand lubricating system. de malhas de crculos, Keeler s circular grid sys-tem. de medio, measuring system. de movimentao de vages, car haul system.

de tomada; intake system. de transmisso articulado, linkwork. de transmisso por eixos, shafting. de unidades CGS, gram-centimeter-second system of units. de ventilao por intro - duo de ar sob presso, plenum system. diagonal de laminao, angular method of rolling. diagonal de laminao de trilhos, diagonal method ternrio, three-component of rolling rails. direto, direct method. fechado, closed system. frigorfero, cooling system. tems. heterogneo, heteroge - neous system. s hidrulicos, hydraulic systems. homogneo, homogeneous system. indireto, indirect method. isolado, isolated system. macho-e-fmea, de lami-nao de trilhos, tongue-and-groove (or slab-and-edging ) method of rolling rails. mtrico, metric system. s quaternrios, quaternary system. termicamente isolado, heat-insulated system. STIO, (m.) site, place, location; spot. SITUAO, (f.) situation, position, location; state of affairs. crtica, critical situation; emergency. SITUADO, (adj.) situated. direita, right-hand. mo esquerda, left hand. no alto, overhead. SOALHADO, (m.) flooring. SOALHO, (m.) floor. system. tetragonal, tetragonal system. cristalinos, crystalline sys-

de tbuas grossas, plank flooring. SOAR, (v.) to ring (out); to sound. SOB, (prep) under. cargo, under load, loaded. medida, (made) to mea-sure. plena cargo, fully loaded. presso, under pressure; under steam (boiler) [Cf. underpressure]. tenso, under tension; electrified. SOBEJO, (adj.) leftover; (m.) surplus; (pl.) leftovers. SOBRA, (f.) surplus, excess; (pl.) leftovers, leavings; overage, surplus; (adj.) de , spare, extra; left over; more than enough; plenty of. de carvo, waste coal. SOBRANTE, (adj.) leftover; surplus. SOBRAR, (v.) to remain, be leftover. SOME, (prep) over, above; on, upon. SOBREAQUECIMENTOS, (m., pl.) hot spots. SOBRECARGA, (f.) overload; surcharge. admissvel, permissible overload. SOBRECARREGAR, (v.) to overload; to overburden; to surcharge; to super-charge. de servio, to overwork. SOBRECHEIO, (adj.) overfull. SOBRECORRENTE, (f.) excess current. SOBRESTADIA, (f.) demurrage (vessel in port). SOBREEXCEDER, (v.) to surpass, outdo. SOBREFUSO, (f.) superfu sion. SOBREJACENTE, (adj.)

overlying. SOBRELOTAO, (f.) overload. SOBRELOTAR (v.) to overload. SOBREMARCHA, (f.) overdrive. SOBREPESO, (m.) excess weight. SOBREPOR, (v.) to superim-pose; to overlay. se pelas bordas, to over-lap. SOBREPOSIO (f.) over lap, overlapping. SOBREPOSTO, (adj.) super-posed; overlapping; (m.) buckle (rolling defect); lap s eam. de exgaxetamento, gland, packing follower (steam chest). transversal, kink (rolling defect). SOBREPRESSO, (f.) excess pressure, overpres-sure. SOBRE-SATURAO, (f.) super-saturation. SOBRESSAIR, (v.) to stand out, stick out, jut out, project; to overhang. SOBRETENO, (f.) excess voltage; surge. SOBREVOLTADOR, (m.) booster (Elec.). SOCADOR, (m.) ram, ram-mer, tamper. manual de areia de fundio, hand rammer (for sand). pneumtico, air rammer. SOCAGEM, (f.) ramming, tamping, pounding. de areia de moldagem, tamping of molding sand. pneumtica, pneumatic ramming. SOCAR, (v.) to ram, tamp, pound. SOCAVAO, (f.) caving. SOCAVADO, (adj.) undercut. SOCAVAR, (v.) to undercut. SODA, (f.) soda. calcinada, soda ash. custica, caustic soda; sodium hydroxide.

cristalizada (sal soda), soda crystals. do comrcio, soda, sal soda. SDICO, (adj.) sodic. SDIO, (m.) sodium [Na]. SOERGIUMENTO, (m.) uplift. SOFISTICAO, (f.) sophistication. SOFISTICADO, (adj.) sophisticated. SOFRER, (v.) to suffer, undergo, be subjected to. SOLA, (f.) sole leather. SOLAPAR, (v.) to undermine. SOLAVANCAR, (v.) to jolt, jog, bump. SOLAVANCO, (m.) jolt, jog, bump. SOLDA, (f.) weld; fillet; sol-der; (adj.) sem caldeamento]. prata, silver-lead solder. aceitvel, acceptable weld. aglutinidade, weld bond-ing. branca, soft solder. branca comum, tin solder. brasagem, brazing. brasagem a maarico, com filete no ferroso e sem fuso do metal de base, torc h brazing with non ferrous weld and without fusion of the base metal. com cobrejunta, strap joint (or weld). com ncleo de colonia, rosin-cored solder. comum, 50-50 lead-tin solder. de acabamento, surfacing weld. de alumnio, aluminum solder. de bismuto, bismuth sol-der. de bordos, flange weld. de bujo, plug weld. de chumbo, lead solder. weld-less [Cf. soldagem, brasagem,

de estanho, tin (or soft) solder. de estanho antimonial, antimony-tin solder. de estanho prata, tin-sil-ver solder. de flange com dois mem-bros, edge flange weld. de funileiro, tinsmith s solder. de prova, test weld. de ranhura dupla em forma de J, double J groove weld. de ranhura dupla em forma de U, double U weld. de ranhura dupla em forma de V, double V weld. de retrocesso, backward weld. defeituosa, defective weld. depositada em massa, padding. em ngulo de 45, miter weld. em barras, bar solder. em fio com ncleo de fun - dente cido, acid-cored welding wire. em ranhura em V, V groove weld. em t, T weld. euttica mole, soft eutec-tic solder. forte, see brasagem. fraca, soft solder. interface, braze interface. lubrificada, doped solder; weld containing small quantity of an element intentionally added to insure retention of one or more characteristics of the ma terials where the weld-ing is being applied. mole, soft solder. ondulada, ripple weld. para brasagem, hard (brazing) solder. temporria, temporary weld. SOLDABILIDADE, (f.) weldability. SOLDAGEM, (f.) welding; soldering, brasing.

a abraso, abrasion solde-ring. acetileno, acetylene welding. ar quanta, hot-air wel-ding. a arco autgeno, self-ge - nerating arc-welding. arco com proteo de argnio, argonshielded arc welding. a arco de carbono, gas carbon arc-welding. arco de CA, AC arc welding. arco de CC, DC arc welding. arco de plasma, plasma welding. a arco de tungstnio, tung-sten inert gas welding. arco descoberto, unshielded arc welding. arco eltrico, electric-are welding. a arco por curto circuito, short circuiting arc wel-ding. arco semi-automtico, semiautomatic arc wel-ding. arco submerso, sub-merged-arc welding. bisel duplo, double-bevel welding. a dixido de carbono, car - bon dioxide welding. eletro-escria, electro-slag welding. exploso, explosion welding. a extrema velocidade, ultraspeed welding. chama mltipla, multi - ple-flame welding. a gs natural, oxynatural gas welding. gs propnico, propane-gas welding. a gs sob presso, pres - sure gas welding. laser, laser-beam weld - ing. maarico, torch-weld - ing, torch soldering. axiacetileno, oxyacety-lene welding. a oxipropana, oxypropane welding. passo de peregrino, step-back welding.

martelo, hammer weld-ing. pulsao, pulsation welding. resistncia, resistance welding, resistncia em pontos mltiplos, multiple spot resistance welding. resistncia em srie, series resistance welding. resitncia progressiva em pontos mltiplos, mul - tiple-spot progressive res istance welding. ao forno, furnace welding; furnace soldering. alternada, alternate or intermittent welding. aluminotrmica, thermit welding. ascendente vertical, verti-cal up-welding. atravs de impulso sim-ples de corrente, single impulse welding. autgena, autogenous welding. autgena a golpe, percus - sion welding. autgeno de topo, a arco, sob presso, flash welding. autgena sob presso, pressure welding. automtica, automatic welding. com CO2 como gs prote - tor, CO2 welding. com liga anticorrosiva de prata, cobre, etc., silver soldering. com proteo gasosa, gas-shielded welding. contnua a arco, arc seam weld. do contato, touch welding. de costura, seam welding. de costura resistncia longitudional, longitudinal resistance seam welding . de estanho, tin (or soft) soldering. de filetes alternados, stag-gered fillet welding. de filete contnuo, contin-uous fillet welding (CFW.). de filetes em cadeia, chain fillet welding. de lado a lado de arestas paralelas, edge to edge welding.

do monoponto resistn - cia em que a presso imprimida manualmente, poke wel ding. de montagem no obra, field welding. de mltiplo impulso de corrente, multiple impulse welding. de oficina, shop welding. de passe nico, single-pass welding. de penetrao plena, full-penetration welding. de pontos mltiplos em uma s operao, mash spot welding. de prisioneiros, stud-bolt welding. do ranhura biselada, bevel-groove welding. de ranhura dupla, double-groove welding. de ranhura em U, U-groove welding. de ranhura singela, single-groove welding. de teto, overhead welding. de topo, butt (or jump or jam) welding. de topo de tiras antes de bobinadas, pre-coiling butt welding of strip. de topos de tubos, pipe butt welding. de topos em ngulo, angle butt welding. de topo em U, U-butt welding. de topos em V duplo, dou-ble V-butt welding. de topos com arestas chanfradas, scarf welding. de topos sob presso, flash butt welding. de trs pontos, three point welding. de vedao, seal welding. descendente vertical, ver-tical down-welding. eltrica, electric welding. eletrnica, electron beam welding. em cadeia, chain welding. em filete, fillet welding. em meia esquadria, miter fillet welding. em plano horizontal or inclinado menos de 30, flat welding.

externo, outside welding. horizontal em um plano vertical, horizontal wel-ding. industrial, industrial wel-ding. intermitente de pequenos filetes, intermittent chain fillet welding. manual, hand welding, manual welding. macnica, machine wel-ding. mecanizada, mechanized welding. MIG, inert gas welding. na mesma direo da chama, forehand welding. na oficina, shop welding. oxiacetilnica, oxyacty - lene welding. oxdrica, oxyhydrogen welding. passo a passo, step wel-ding. pelo lado superior, flat position welding. pontilhada, skip welding. por brasagem, braze wel-ding. por cima do cabea, overhead welding. por descarga do conden-sador, condenser dis-charge welding. por difuso, diffusion welding; diffusion braz-ing; diffusion bonding. por eletropercusso, elec-tropercussive welding. por forjamento (caldeao), forge weld - ing. por frico, friction sol - dering = abrasion solde-ring. por fuso, fusion welding. por imerso, dip welding. por induo, induction welding. por passe longitudinal da vareta, pass (or stick or tack) welding. por pontos, spot welding. por pontos a arco, arc spot weld.

por pontos alternados, staggered spot weld por pontos automtica, automatic spot welding por pontos mltiplos, mul - tiple-spot-welding. por raios eletrnicos, elec - tron-beam-welding. por recalque, upset wel-ding. provisria, tack welding. saltada, skip welding. sem interrupo, continu - ous welding. sem presso mecnica, nonpressure welding. sobreposta, lap welding. seriada a arco, series sub-merged arc welding. sob presso a quente, hot pressure welding. ultrasnica, ultrasonic welding. SOLDO, (m.) pay, wages. SOLDARABILIDADE, solderability. SOLEIRA, (f.) hearth, hearth bottom; crucible; thresh-old; sole. aberta, open hearth. cida, acid bottom (or hearth). bsica, basic bottom (or hearth). condutora, conducting bottom. do camadas sintetizadas, burned-in bottom. de porta, doorsill. de refratrio, refractory hearth. fechada, closed hearth. no condutora, noncon-ducting bottom. rotatria, rotating (or rotary) hearth. SOLENIDE, (m.) solenoid. SOLICITAO, (f.) physical stress or strain; physical attraction; a moving or drawin g force. elstica, elastic stress. especifica, unit stress. mecnica, mechanical stress. SOLICITADO, (adj.) stressed, strained.

a mais, overstressed. do menos, understressed. SOLICITAR, (v.) to stress; strain; to draw on out, together, etc., by physical a ttraction, force or means. SOLIDRIO com, built in. SOLIDEZ, (f.) solidity; stability; soundness. axial do lingote, ingot axial soundness. SOLIDIFICAO, (f.) soli - dification, solidifying; freezing; (adj.) de rpida, quick freezing. de sistemas eutticos em condies de no equi - lbrio, solidification of imbalan ced eutectic sys-tems. completa, complete freez-ing. dos sistemas peritticos em condies de no equi - librio, solidification of im balanced peritectic sys-tems. dirigida, directional freez-ing; directional solidifica-tion. do lingote, ingot freezing. do metal na panela, ladle chill. interior, internal solidifi-cation. isotrmica, isothermal freezing. pastosa, pasty (or mushy) solidification. progressiva, progressive freezing. superficial do metal na lingoteira antes de cheia, devido interrupo do vaz amento, cold shut. SOLIDIFICAR, (v.) to solidify; to freeze, congeal. SLIDO, (adj.) solid, had, strong, sturdy; massive. amorfo, amorphous solid. SOLIMO, (m.) corrosive sublimate. SOLITRIO, (adj.) solitary , alone. SOLO, (m.) soil, earth; land, ground. submarino, sea bottom. SOLTADOR, (m.) release. de broca, bit breaks do calibre da tesoura, shear gage release.

SOLTAR, (v.) to loosen, unloose, unfasten, untie, unfix; to let loose, let go, r elease, unshackle, set free, disengage; se, to break (or come) loose. SOLTO, (adj.) loose, unattached; untied; abound, free. SOLTURA, (f.) looseness. SOLUBILIDADE, (f.) solu-bility. limitada, limited solubili-ty. SOLUBILIZAR, (v.) to solubilize, render soluble. SOLUO, (f.) solution. euttica, eutectic solution. substitutional solid sol ucida, acid solution. lquida, liquid solution. tion. alcalina para lavagens, molar, molar solution. solidificada, solidified alkaline cleaner. molecular, molecular solusolution. amoniacal, ammonia solution. supersaturada, supersatution; flushing liquor (coke normal, normal solution. rated solution plant). para chapeamento de titulada, standard (measaquosa, watery solution. pelcula previamente ured) solution. custica corrosiva, caustic depositada, strike. solution. para deposio eletrolticongelada, congealed ca, cell feed. solution. para latonar, brassing de ataque metalogrfico, solution. etchant, etching solution. qumica, chemical solude banho, dip (or dipping) tion. solution. salina, saline solution. de carboneto de ferro, iron saturada, saturated solucarbide solution. tion. de decapagem, picklint slida, solid solution. solution. slida cristalina, crys de elevada densidade, talline solid solution. high-density solutton. slida do tipo intersticial, diluda, dilute solution. intersticial solid-solution. estvel, stable solution. slido de tipo substitutivo, SOLUCIONAR, (v.) to solve. SOLUTO, (adj., m.) solute. SOLVEL, (adj.) soluble. em cido, acid-soluble. em gua, water-soluble. SOLVENTE, (adj., m.) sol-vent. desengraxante, solvent cleaner. para remoo dos detritos de corroso (crostas, carepas, xidos, etc.), cor - ro sion-products solvents. SOLVER, (v.) to solve. SOM, (m.) sound. metlico, ring. SONANTE, (adj.) sounding; ringing.

SONDA, (f.) probe; trial boring tool; test rod; sounder. atmica, atomic probe. de poo, well drill. rotatria, rotary drill. SONDADOR, (m.) probe, sound. SONDAGEM, (f.) sounding, probing; (pl.) borings. por perfurao, drill exploration. SONDAR, (v.) to plumb, probe, sound; to bore. SNICO, (adj.) sonic. SOPRADA, (f.) blow, blast. SOPRADO, (adj.) blown. alm do ponto final, blown full. com oxignio, oxygen-blown. em demasia, overblown. pelo fundo, bottom-blown. pelo topo, top-blown. SOPRADOR, (m.) blower; booster. a vapor, steam blower. de ar, air blower. de areia para fazer machos (de molde), core blower. de ar forado, forced-air fan. de forja, forge blower. de gs, gas blower. do alto-forno, blast-fur-nace blower. helicoidal, helical blower. para renovao do ar, make-up air blower. SOPRAGEM, (f.) AMENTO, (m.) blowing. SOPRAR, (v.) to blow. em demasia (a carga no conversor), to overblow, blow hot. frio, no desenvolver calor suficiente (a cargo no converse), to blow cold

. plenamente (a carga no conversor), to blow full (or young). SOPRO, (m.) blow; blast air; blowing. alm do ponto final, full blowing. brando, soft (or light) blow. brando mnimo, fanning (b.f.). de calor, hot blast. de fole, blast. deitado, side-blow. de ventilador, fan blast. de carbono, carbon blow. do conversor Bessemer, Bessemer blow. do silcio (conversor), sili-con blow. em excesso, overblowing. forado, pressure blow(ing) (b.f.). inicial, foreblow. lateral, side-blow(ing). pelo topo, top blow. prolongado, afterblow. prolongado at aproximar o ponto de solidificao, close blowing. quente, hot blast. reduzido, slow blowing (b.f.). SOQUETE, (m.) ram, ram-mer; tamper; socket. de articulao de rtula, ball socket. para lmpada, lightsocket. SORBITA, (f.) sorbite. SORBOTROOSTITA, (f.) sorbotroostite. SORTE, (f.) sort, kind, species. SORTIMENTO, (m.) assortment. SOVELA, (f.) awl, bradawl, punch. para correias, belt awl.

SOTO, (m.) loft. SOZINHO, (adj.) singlehanded. SPS, (m.) standard pipe size (dimetro normal de tubos). SUAVIDADE, (f.) smoothness. SUBALIMENTAR, (v.) to underfeed. SUBAMOSTRA, subsample. SUBAQUTICO, (adj.) underwater. SUBCARBONETO, (m.) subcarbide. SUBCLORETO, (m.) subchloride. SUBCONJUNTO, (m.) subassembly. SUBCRISTALINO, (adj.) subcrystalline. SUBDIVISO (f.) subdivi sion. SUBESTAO, (f.) substa tion. SUBESTIMAR, (v.) to underrate, undervalue, underestimate. SUBIDA, (f.) rise, climb; upward slope, rising ground. e descida, rise and fall. SUBIR, (v.) to climb; go up, come up; to rise. SUBDECAPAGEM, (f.) under-pickling. SUBJACENJE, (adj.) underlying. SUBLIMAO, (f.) subli mation. SUBLIMADO, (m.) subli-mate. corrosivo, corrosive subli-mate. SUBLIMAR, (v.) to sublimate. SUBMARINO, (adj.) undersea; (m.) submarine.

SUBMERGIR, (v.) to submerge; to sink; to inun-date. SUBMETER, (v.) to submit. esforo mecnico, to stress, strain. galvanoplastia, to elec-troplate. nova prova, to retest. tenso, to stress. uma prova, to test. a um processo industrial, to process. SUBMICROSCPICO, (adj.) submicroscopic. SUBNITRATO, (m.) subnitrate. SUBXIDO, (m.) suboxide. SUBPRESSO, (f.) under - pressure [Cf. underpres-sure]. SUBPRODUTO, (m.) byproduct. SUBESFRIAMENTO, (m.) subcooling. SUBSTNCIA, (f.) sub - stance, matter, stuff. a mais (composio euttica), surplus sub - stance. a menos (composio euttica), deficit sub - stance. abrasiva, abrading (or abrasive) material. adesiva (f.), adhesive. anticorrosiva, corrosion protector. antiferruginosa, rust pre-ventive. corante, coloring matter. de pronunciado efeito sobre as propriedades superficiais de um lquido, su rface-active agent. de radiao alfa, alpha radiator. dissolvida, solute. esmerilhante, abrasive material. estranha, foreign matter. fosforescente, phosphor. homognea, homogeneous matter.

inerte, inert matter. inibidora da corroso, cor-rosion inhibitor. inibitiva, inhibitor. isolante (adj.) insulant; (m.) nonconductor. lubrificante e anticorrosi-va para roscas, thread dope. plstica, plastic material. que, misturada no p, volatiliza durante a sinte-rizao do compactado, result ando da a desejada porosidade na pea, pore-forming-material. que torna opaco o revesti-mento de esmalte vtreo, opacifier. qumicas, chemicals. refratria, refractory mate-rial. repelente de respingos de vazamento na lingoteira, splash repellant. -s que apresentam grande resistncia a ranhuras or massas, hard materials. SUBSEQUENTE, (adj.) subsequent, after, following. SUBSOLO, (m.) subsoil; underground. SUBSTITUIO, (f.) substi tution, replacement, dis-placement, exhange. qumica, chemical substi-tution or replacement. SUBSTITUIR, (v.) to substitute, replace. SUBSTITUVEL, (adj.) replaceable. SUBSTITUTO, (m.) substitute, replacement. SUBSTRATO, (m.) substratum. SUBTERRNEO, (adj.) sub terranean, underground. SUBSTRUTURA, (f.) substructure. SUBSTRAIR, (v.) to subtract. SUCATA, (f.) scrap; junk.

andica, anode scrap. comercial, bought scrap. de ao, steel scrap. de ao fundido, cast steel scrap. de ao pesada, heavy melting steel scrap. de bronze, bronze scrap. de casco, skull scrap. de chapas pesadas e de no-planos estruturais, cortados, cut structural an d plate scrap. de chapas e de pontas de barras, bar crops and plate scrap. de chapas e de retalhos de estamparia, punchings and plate scrap. de chapas finas, sheet scrap. de chumbo, lead scrap. de circulao, home or mill scrap. de cobre, copper scrap. de estrada-de-ferro, rail-road scrap. de ferro, scrap iron. de ferro e ao, ferrous scrap. de ferro fundido, cast-iron scrap. de ferro fundido-liga or de ao liga, alloy scrap. de ferro or ao novo, busheling scrap. de folha-de-flandres desestanhada, detinned scrap. de folha-de-flandres empacotada, bundled tin scrap. de folhas pretas novas, em pacotes, para forno eltri-co, electric furnace bun-dles. de fundies, cast scrap. de gusa, pig iron scrap. de lato, brass scrap. de limalha, filings scrap.

de obsolescncia, (mate-rial ferrovirio, veculos e mquinas, demolio de prdios pontes, etc, dor-mant scrap. de pontas de tarugos e blocos, e de forja, billet, bloom and forge crops

. de recuperao, recovery scrap. de retorno, return scrap. de transformao, indus - trial scrap. domstica (da prpria usina), home or mill scrap. empacotada, bunch scrap, scrap in bundles. escolhida, classificada, preparedscrap. externa, purchased scrap. industrial, dormant scrap. industrial imediata, prompt industrial scrap. interna da usina, mill scrap. interna de fundio, return scrap. leve, lightscrap. no clasificada, unpre-pared scrap. no ferrosa, nonferrous scrap. naval, navalscrap. para fundio, costing scrap. pesada, heavy scrap. prensada, balled scrap. solta, loose scrap. SUCATAMENTO, (m.) scrapping. SUCATAR, (v.) to scrap. SUCATEIRO, (m.) scrap dealer. SUCO, (f.) suction. SUCEDNEO, (m.) substi tute. SUCESSO, (f.) succession, series, sequence. de soldas, block sequence. SUCESSIVO, (adj.)successive, serial. SUCIA, de ferreiro (f.) swage block. SUFICIENTE, (adj.) suffi-cient, enough, adequate. SUGESTO, suggestion. SUJAR, (v.) to soil, dirty,

stain, spatter, smudge. SUJEIO, (f.) restraint, constraint; clamping. SUJEIRA, (f.) filth, dirt. SUJEITAR, (v.) to clamp, hold (down, together); to curb; to constrain. SUJEITO, (adj.) subject (a, to). contrao, shrinkable. ao atrito; subject to wear. SUJIDADE, (f.) dirt, filth. SUJO, (adj.) dirty, soiled, foul. SULAQUE, (m.) steam chest, slide box. SULCAR, (v.) to groove. SULCO, (m.) groove, chan-nel, flute. para mola de segmento, piston ring groove. SULFATO, (m.) sulfate. cido, acid sulfate. bsico de chumbo, basic lead sulfate, lanarkite. cprico, cupric sulfate, blue vitriol, blue stone, blue copperas. de alumnio, aluminum sulfate. de alumnio para filtros, filter alum. de amnio, ammonium sulfate. de brio, barrium sulfate, barytes, heavy spar, per-manent white, blanc fi xe. de cdmio, cadmium sul-fate. de clcio, calcium sulfate, gypsum. de chumbo, lead sulfate, anglesite. de cobalto, cobalt sulfate. de cobre, copper sulfate, blue copperas, blue stone, blue vitriol. de estanho, tin sulfate. de ferro, iron sulfate, fer-ric sulfate. de magnsio, magnesium sulfate. de mangans, manganese sulfate. de nquel, nickel sulfate. de sdio, sodium sulfate.

de zinco, zinc sulfate, white vitriol. ferroso, ferrous sulfate, iron sulfate, green cop-peras, green vitriol. ferroso comercial, green vitriol. manganoso, manganous sulfate. natural de alumnio, alunogen. SULFETO, (m.) sulfide. cuproso mate, copper matte. de antimnio, antimony trisulfide, stibnite, antimo-ny glance. de arsnio, realgar. de brio, barium monosul-fide de cdmio, cadmium sul-fide. de clcio, calcium sulfide. de chumbo, lead sulfide. de ferro, iron sulfide. de ferro e mangans, iron-manganese sulfide. de hidrognio, hydrogen sulfide, sulfuretted hydro-gen, hydrosulfuric acid . de magnsio, magnesium sulfide. de mangans, manganese sulfide. de mercrio, mercury sul fide. de nquel, nickel monosul-fide. de prata, silver sulfide, acanthite. de zinco, zinc sulfide. ferroso, ferrous sulfide, iron sulfide. manganoso, manganous sulfide. natural de chumbo, gale-na. vermelho de mercrio, red mercuric sulfide, cinnabarite. SULFDRICO, (adj.) hydrosulfuric. SULFITO, (m.) sulfite. de clcio, calcium sulfite.

de sdio, sodium sulfite. SULFURAO, (f.) sulfida tion. SULFURETO, (m.) see sulfeto. SUMRIO, (adj.) brief, con cise; (m.) summary. SUMANA, (f.) kapok. SUMIDOURO, (m.) sewer, sump, sump pit, sink; sink-hole. SUMO, (adj.) highest, supreme, paramount. grau, highest degree. SUPERABUNDNCIA, (f.) oversupply, overabun-dance. SUPERABUNDANTE, (adj.) overabundant. SUPERADO, (adj.) out of date, left behind; sur-passed; overcome. SUPERALIMENTADOR, (m.) supercharger; SUPERALIMENTAR, (v.) to supercharge. SUPERAQUECEDOR, (m.) superheater. de conveco, convection superheater. de passe nico, single-pass superheater. de vapor, steam super-heater. de voltas mltiplas, multi - ple-loop superheater. irradiante, radiant super-heater. SUPERAQUECER, (v.) to overheat; superheat; (-se) to run hot. SUPERAQUECIDO, (adj.) overheated. SUPERAQUECIMENTO, (m.) superheat; superheat-ing. SUPERAR (v.) to surpass, outstrip, surpass; to sur-mount, overcome. SUPER-ATAQUE, (m.) deep etching. SUPERVIT, (m.) surplus. SUPERCONDUTIVIDADE, (f.) superconductivity (at absolute zero). SUPERDECAPAGEM, (f.) over-pickling. SUPER-DEFORMAO,

(f.) overstraining. SUPERDIMENSIONADO, (adj.) oversized. SUPERENVELHECIMENTO, (m.) averaging. SUPERESFRIAMENTO, excessive cooling. SUPERESPESSURA, (f.) extra thickness; allowance for chipping, grinding, machinin g, etc. SUPERESTIMAR, (v.) to overrate. SUPERESTRUTURA, (f.) superstructure. SUPERFICIAL, (adj.) surface, superficial. SUPERFCIE, (f.) surface; face, space. acabada, lustrada, etc., finished surface. aplainada, milled surface. spera, tipo casca de laranja , em peas estam-padas, alligator skin, pe-bbles. bruta, (por usinar), work surface. cementada, hardened sur-face. cheia de pites, pitted sur-face. curva, curved surface. da grelha, grate area (or surface). de apio, bearing area (or surface). de aquecimento, heating surface. de atrito, rubbing (or fay-ing) surface. de contato, surface of con-tact, contact face. de evaporao, surface of evaporation, evaporative surface. de palanquilha, billet sur-face. de piso, floor space. de presso, pressure area. de ranhura, groove face.

de refrigerao, cooling surface. de rolamento, rolling sur-face, tread (wheels, rails). de solda; solda lateral, face of weld. de superaquecimento, superheating surface. do revestimento interior em contato com o metal lquido, working lining. do terreno, ground sur-face. endurecida por cianetao, cyanide case. esmerilhada, retificada, ground surface. especfica (do p), speci-fic surface. fosca, matte (or dull) sur-face. interfacial, interface. interna, inner (or inside) surface. invarivel, neutra, neutral surface. lisa, smooth (or even) sur-face. logo abaixo da carepa, bark. nvel, level surface. ocupado, floor space occupied. oxiada, oxidized surface. plana, flat surface; plane. s primitivas (de engrena-gens conjugadas), pitch surfaces. refletora, reflecting sur-face. rugosa, rough surface. s sobrepostas or de encon-tro uma com a outra (vigas, chapas, etc.), fay -ing surfaces. solicitada, stressed sur-face. sustentadora, bearing sur-face. termo-irradiadora, heat-radiating surface. usinada, machined sur-face. til (de trabalho), working surface. SUPERFINO, (adj.) superfine.

s de p, superfine (pow - der). SUPERINTENDENTE, (m.) superintendent, overseer. SUPERINTENDER, (v.) to superintend, oversee. SUPRFLUO, (adj.) super fluous. SUPERIOR, (adj.) superior; overhead, upper, top. SUPERLOTAO, (f.) over crowding; overloading. SUPERLOTADO, (adj.) overburdened. SUPERLOTAR, (v.) to overload; to overcrowd. SUPERMEDIDA, (f.) over-measura, surplus measure. SUPERMISTURA, overmix. SUPERPLASTICIDADE, (f.) superplasticity. SUPERPLSTICO, (adj.) superplastic. SUPERPOLIR, (v.) to superpolish. SUPERPOSIO, (f.) over lap. SUPERPRODUO, (f.) overproduction. SUPER-RECOZIDO, (adj.) overannealed. SUPERREFINO, (m.) superrefining. SUPERRESFRIADO, (adj.) supercooled, under cooled. SUPERRESFRIAMENTO, (m.) supercooling. SUPERRETICULADO, (m.) superlattlice. SUPERSATURAO, (f.) supersaturation. SUPERINTERIZAO,

oversintering. SUPERSOLICITAR, (v.) to overstress. SUPERTENSO, (f.) over voltage. SUPERVISO, routine maintenace. SUPERVISIONAR, (v.) to supervise. SUPERVOLTAGEM, (f.) overvoltage. de H2, hydrogen overvol-tage. SUPLEMENTAR, (adj.) supplementary, additional, extra. SUPORTAR, (v.) to support, bear, hold up (weight); to suffer, undergo, endure, with stand; to tolerate. SUPORTE, (m.) support, prop, brace, bracket; bea-ring, bearer; mount, bed, rest, stool; holder. das guias (laminador), rest bar. de lingoteira, ingot stool. de macho de moldagem, stem anchor. de mancal, bearing pedestal. s de material a trabalhar, work supports. de matriz, die holder; die head; bolster. de motor, motor mount. de serpentina de aqueci-mento, heating coil rest. de teto para veios de transmisso, shaft hanger. de trilho, rail stool. do eixo motor de um la-minador, spindle carrier. do eixo motor superior, top spindle carrier. do mancal de cilindro de laminao, roll chock. dos rolos do misturador, mixer roller stand. metlico na areia or nos machos de fundio, arbor. no forno de recozimento, annealing bases.

para panelas, ladle stand. para uma extremidade do veio, arbor support. para vigas (mo francesa), beam knee. posterior, back rest. SUPRIMENTO, (m.) supply, provision. de gua de refrigerao, cooling water supply. de carvo, coal supply. de fora, power supply. de fora primria, primary power supply. de leo, oil supply. de oxignio, oxygen sup-ply. SUPRIMIR, (v.) to suppress, holdback; to eliminate, do away with, abolish. SUPRIR, (v.) to supply, provide, furnish; to make up for, take the place of. SUPRITA, (f.) ruby copper ore. SURGIR, (v.) to arise, appear, loom; to crop up, spring up; to emerge. SUSCETIBILIDADE, (f.)susceptibility. de fender-se no esmeri-lhamento, grinding sensi-tivit. SUSCETVEL, (adj.) suscep-tible (de, of). de tratamento trmico, heat treatable. SUSPENDEDOR, (m.) lifter. da capota interna, inner-cover lifting rig. de moldes or de lin-goteiras, mold lifter. do calibre da tesoura, shear gage lift. SUSPENDER, (v.) to hang up; to swing; to suspend, stop temporarily, delay, postp one; to discontinue, leave off. SUSPENSO (f.) suspen - layoff; shutdown. sion; interruption; postponement; temporary-dismissal. aquosa, water suspension. aquosa dos ingredientes de esmaltagem, slip. aquosa para faceamento do molde, mold wash. cardon, Cardan s suspen-sion (or gimbals).

de cadeia, chain suspen-sion. de funcionamento, tie-up. de rodas, wheel suspen-sion. dianteira, front suspen-sion. em trs pontos, three point suspension. independente das rodas, independent wheel sus-pension. temporria do trabalho, SUSPENSO, (adj.) suspen-ded, hanging; interrupted; stopped; delayed. SUSPENSOR, (m.) hanger. do caldeira, boiler hanger. da travessa do freio, brake hanger. de mola, spring hanger. do quadrante, link lifter (locomotive). SUSPIRO, (m.) air-bleed(ing) hole (or vent); breather pipe (or vent). SUSTAR, (v.) to stop, halt, holdup, arrest, restrain. SUSTENTCULO, (m.) mainstay, support, prop. SUSTENTADOR, (adj.)supporting; sustaining. SUSTENTAR, (v.) to sustain; to prop, hold up; to sup-port, bear; to bolster, back up. SUSTER, (v.) to sustain hold up; to restrain, hold back; to restrict; to backup (rivet). SUTA, (f.) bevel, angle bevel square, bevel cage, miter square, T-bevel. SUTAR, (v.) to bevel; to join (pieces) by bevel(ing). SUTURA, (f.) seam, stitch. TABELA, (f.) table (of con-tents, etc.), list, chart, schedule; bulletin board. americana de bitolas nor-mais para chapas chum-badas compridas, long ter ne sheet gage. de converso, conversion table. de dosagem, burden sheet. de horrio, timetable. de servio, service chart. inglesa de bitolas de arame, Birmingham Wire Gage (BWG).

inglesa de bitolas de arame a fio mquina de ao duro, Stubs age.) peridica, periodic table. TABICAR, (v.) to partition, wall off. TABIQUE, (m.) screen, par-tition, curtain wall, panel wall; bulkhead. contra incndio, fire wall. da caso das caldeiras (em navio), boiler-room bulk-head. longitudinal, longitudinal bulkhead. transversal, transverse bulkhead. TABLADO, (m.) stage, raised platform; staging; scaffold. TABLIER, (m.) apron. do torno, lathe apron. TBUA, (f.) board; plank; table (of figures, pieces); list, chart; (pl.) lumber. de beira, eaves board. de espessura transversal decrescente, bevel siding. s de forro, ceiling boards de macho e fmea, match-board. de mrmore, marble slab. de moldagem, molding board. de multiplicao, multipli - cation table. de soalho, floor board. em grosso, batten. s para revestimento, sheathing lumber. TABUADA, (f.) table of figures; TABUADO, (m.) board floor, wooden partition. TABUO, (m.) plank; (pl.) planking. TABUNHA, (f.) slat. TABUADO, (m.) wooden partition; board floor. TABULEIRO, (m.) receiving tble; platform; tray. Steel Wire Gage. (No confundir com Stubs Iron Wire G

de instrumentos, instru-ment panel. de ponte, bridge floor. TABULETA, (f.) sign, sign-board; directory of names; name plate. TACHA (f.) tack, small nail; brass stud. TACHO, (m.) boss, stud. TACHADA, (f.) boilerful. TAA, (f.) cup, goblet; bowl. TACHEAR, (v.) to tack; to stud with tacks. TACHINHO, (m.) small tack. TACHO, (m.) large pan; copper boiler. TACO, (m.) wooden plug; dowel. de madeira, wood flooring block. TACMETRO, (m.) tachometer; tachograph; speed counter (or indica-tor), speedometer [Cf. Taquimetro]. registrador, recording tachometer. TACONITA, (f.) taconite. TAIPAL, (m.) partition, screen; mud or plaster wall; wooden form for concrete. de madeira, molding board, follow board, matchboard; odd-side board. metlico, match plate. TALA, (f.) splint; splice; strap; fish. de cobertura, butt (or cover) strap. de enchimento, filler plate. de juno, splice, splice bar, angleabar, joint bar; fishplate. de juno contnua, con-tinuous joint bar. de juno de aba curta, short-toe joint bar. de juno de boleto livre, head-free type joint bar. de juno de seis parafu - sos, six-bolt splice. de juno escalonada, stepjoint. de juno para trilhos, fishplate, rail-joint bar, rail splice. s de juno acabadas frio, cold-formed joint (or splice) bars. s de juno acabadas quente, hot-worked joint bars. s de juno acabadas quente e temperadas em leo, hot-worked and oil quenched joint bars. de madeira, wooden splint.

de suplemento, filler plate. sobreposta, splice plate. TALO, (m.) heel, stub; ticket stub; tag. de bagagem, baggage check. de identificao, identifi - cation tag or check. de pneu, tire bead. TALCO, (m.) talc. TAL, (adj.) such, like, simi-lar; this, that; (adv.) so, thus; (prop) this, that . como, just as. como est, no estado em que se encontra, as is. como sai do laminador, as rolled. como se acha depois de forjado, as forged. como se acha depois de recozido, as annealed como se acha depois de soldado, as welded. qual, just as, just like. TALHA, (f.) tackle, block and tackle, lifting tackle; pulley; cut; act of cuttin g, carving or engraving; tally stick. de corrente, chain block. diferencial, differential block. eltrica, electric hoist. TALHADEIRA, (f.) chisel; metal chisel; blacksmith s chisel; cleaver. frio, cold chisel (or cut-ter). quente, hot chisel (or cutter). chata, flat chisel. de encalcar, calking iron (or chisel). de ferreiro, anvil chisel (ou cutter); blacksmith s hardy (or chisel). de forja, forging chisel. de pedreiro, mason s chi-sel. manual, hand chisel para aparar, chipping chi-sel. para cabeas de rebites, set chisel. para degolar rebites, rivet buster. TALHADOR, cutter, slicer,

chopper, cleaver; (adj.) that cuts (off), slices, chops. TALHAMENTO, (m.) act of slicing, cutting, carving, etc. (see the verb talhar). TALHAR, (v.) to cut, slice, chop, gash, slash; to carve, chisel; to engrave; to fashion, form, shape by cutting; to hew. em vis, to bevel. pedra, to hew rock. TALHO, (m.) slash, slit incision; form, shape. TALIO, (m.) thallium [T]. TALOCHA, (f.) plastering trowel; mason s float. TALUDAR, (v.) to give a slope or slant to. TALUDE, (m.) bank, slope, slant, cant, side slope; bat-ter of a wall. da cuba, stack batter (b.f.). de entrada (forno), port slope (furnace). natural (aterro, etc.), natu-ral slope. TAMANHO, (m.) size, dimension; measure; bulk. de gro austentico, austenitic grain size; (adj.) de bom da malha, mesh size. da solda, weld size. das partculas, particle size. de gro existente, actual grain size. de partcula abrasiva (areia, p de pedra, etc), grit size (sand, stone powd er etc.) de poro, pore size. do gro, grain size. efetivo, effective size. fora do comum (geral-mente a mais), outsize. s fracionrios, cut lengths. natural, natural size. nominal, nominal size. normal, standard size. superior ao normal, over-size. sizable.

s usuais, stock sizes. TAMANCA, (f.) brake shoe. TAMBOR, (m.) barrel, drum, cylinder; reel. de areia seca, dry-sand storage drum. de atrito, friction roller (or drum). de cabrestante, drum of a windlass. de combustvel, fuel drum (oil, etc.). de compensao (bomba), balance drum (pump). de ferro, iron (or steel) drum. de freio, brake drum. de gasolina, gasoline drum. de gornes para cabos, rop drum. de guincho, drum of a winch; drum wheel; hois-ting drum. de limpeza, cleaning drum, rattler, rattle barrel; tumbler, tumbling barrel; rolling barrel; shaking barrel. de metal, metal drum. de mistura, mixing drum. de leo, oil drum. de oxignio, oxygen cylinder. de petrleo, crude oil drum. de polir, polishing cylin-der (or drum). de puxar tiras pelo lami-nador, power reel. de rebarbao, rattler, rumbler; tumbling barrel. de resfriamento, cooling drum. de reteno (guincho), holding drum (winch). para bobinas, coil drum. rotatrio, rotating drum. tombador, tumbler, tum-bling barrel. TAMBOREAMENTO, (m.) tumbling. de peas fundidas, tum-bling of castings. TAMISAR, (v.) to sift, sieve, strain.

TAMPA, (f.) lid, cover, top, cap; stopper; hood, bon-net. abaulada, dished cover. contra poeira, dust cap. corredia, sliding cover (or lid). de carter, carcaa, etc., housing cover. de cilindro, cylinder cover (or cap). de lata, caixa, etc., top (can, box, etc.). deslizante, sliding cover. de rosca, screw cap. de vlvula, valve bonnet (or cap or cover). interna, inside cover. ou parte superior da caixa de moldar, drag. para pulverizao trmica, air cap (thermal spraying). removvel, detachable cover. TAMPADO, (adj.) stopped, plugged, capped (ingot). TAMPO (m.) large lid or cover; cap; plug; stopper rig (ladle). de ao sem costura, feam-less steel cap. de argila, clay plug. de ferro batido, wrought-iron cap. de poo de inspeo de rede de esgotos, manhole cover. do furo de escria, cinder bott. hermtico, air plug. macho roscado para tubos, pipe plug. por soldar, welding cap. roscado, screw cap. roscado para gs, gas plug. TAMPAR, (v.) to plug, stop; to cover with a lid. TAMPO, (m.) top, cover. de barril; barrel head. TAMPONAMENTO, (m.) plugging, closing, cap-ping. do furo de corrida, taphole closing.

TAMPONAR, (v.) to plug, stop. TANATO, (m.) tannate. TANGENCIAL, (adj.) tangential. TANGENCIAR, (v.) to touch lightly (as with a tangent); to graze. TANGENTE, (f.) tangent. de curva, bend tangent; (adj.) tangent, touching. TANGVEL, (adj.) tangible. TANINO, (m.) tannin. TANQUE, (m.) tank; vat; basin, pond. alimentador de cido, acid feed tank. a vcuo, vacuum tank. -balana, weighing tanque. com defletores, baffle tank. criognico, cryogenic tank. de cido, acid tank. de cido muritico, muri - atic acid tank. de ao esfrico para gs liquefeito, spherical steel tank for liquid gas. de aerao, aeration tank. de gua, water tank. de gua de refrigerao, cooling tank. de alimentao, feed tank. de ar, air tank. de armazenamento, storage tank. de banho (de) cido, acid-bath tank. de bombeamento para refluxo or recirculao, reflux pumping tank. de chapas de ao armadas com parafusos, bolted steel tank. de combustvel, fuel tank. de compensao, surge tank (or chamber). de corrida, run-down tank. de decantao, decanter tank, settler, settling tank. de decapagem, acid tank, pickling tank. de desenrolar (em linha de estanhamento), looping box; wet looping pit.

de elevador, elevator boot. de enxaguadura quente, hot-water rinse tank. de enxaguar, rinse tank; scrubber tank. de enxaguar com chu-veiro, spray rinse tank. de expanso, expansion tank. de ferro, iron tank. de fosfatizao, phasphat - ing tank. de galvanoplastia, plating tank. de gasolina, gasoline tank. de imerso, dipping tank (or vat). de lama refratria, slurry tank. de lavagem por imerso, dip washer tank. de limpeza eletroltica, electrolytic cleaning tank. de medida, measuring tank. de mistura, mixing tank. de leo, oil tank. de leo para tmpera, oilquench tank. de presso, pressure tank. de purgao, blow tank. de recebimento, run-down tank. de reduo eletroltica, reduction cell. de sedimentao, settling tank. de sedimentao de finos, breeze settling tank. de segunda fuso, remel-ting tank. de separao do leo da gua de lavagem, wash-water and oil separating tank. de sifo, siphon tank. de tmpera, quenching tank. de vaporizao, flash tank. filtrante, straining (or fil-tering) tank.

igualizador, equalizing pot. medidor de cido, acid meter (or measuring) tank. misturador de barrilha, soda ash mixing tank. ou reservatrio elevado, elevated tank. para armazenagem or de depsito, storage tank. para armazenagem de lquido, storage tank for li-quids. para enchimento de barris com piche, pitch barreling tank. trmico, thermotank. TANTALO, (m.) tantalum [Ta]. TAPADO, (adj.) stopped; plugged; covered with a lid; closed tight. TAPAGEM, (f.) plugging; capping; sealing; stop-ping; blanking do vento, blast seal (b.f.). TAPAR, (v.) to cover (with a lid); to stop (up), close (up) with a cork; to plug , to shut (out); to cap; to occlude. com tijolos, to brick up. TAPULHAR, (v.) to plug. TAPULHO, (m.) plug, bung. TAPUME, (m.) fence, barrier, screen. TAQUMETRO, (m.) tachymeter. [Cf. tacmetro]. TARA, (f.) tare. TARDE, (adj.) late. TARDIO, (adj.) late, tardy. TAREFA, (f.) job, task, work. TAREFEIRO, (m.) piece worker. TARIFA, (f.) tariff. TARRAXA, (f.) threading (or cutting) die or stock, screwstock; bolt-and-pipe mac hine. de cossinetes circulares, circular chaser die. de desandar, diestock. de expanso, self-opening die head. de palmatria, screw (or die) plate. de roscar, thread cutter. inteiria, solid die, nonopening die head. para porcas, nut topper. para tubos, pipe stock.

partida, flexible die. TARRAXADEIRA, (f.) tap-per, tapping machine. mecnica, tapping machine. mecnica para porcas, nut-tapping machine. TARTRATO, (m.) tartrate. TARUGAO, (f.) billeting. TARUGAR, (v.) to dowel, joggle. TARUGO, (m.) billet; dowel, joggle, peg [Cf. bloco]. a trefilar, wire bar. s chatos, flat billets. com dobras (defeito), lapped billet. cnico, taper pin. s curtos, ocos, para a con-feco de tubos estirados, de parede grossa, sem costura, hollow blooms. de cobre fundido (a ser laminado), copper cake. s de lato, brass billes. de madeira, wooden peg. s de qualidade aeronave, aircraft-quality billets. s derivados de ao novo, new-steel billets. s destinados extruso, extrusion billets. fixador, steady pin. s laminados a quente, hot-rolled billets. para alargar canos de chumbo, turnpin. para extruso (cilndrico, usinado interiormente, reamed extrusion ingot. s para forjamento, forging billets. quadrado, square billet. s redondos, round billets. redondos (para a fabri-cao de tubos sem costu - ra), tube rounds. retangular, rectangular bil-let. romboidal, diamond billet. TASCNIO, (m.) (espcie de argila empregada na fabri-cao de cadinhos), tasco. TASMETRO, (m.) tasimeter. TAXA, (f.) rate [Cf. impos-to]. cambial, rate of exchange.

de declividade, rate of descent. de formao rpida, high energy rate. de juros, rate of interest. de licenciamento, royalty. mdia, average rate. TAXAR, (v.) to rate. T, (m.) tee, T. de curva simples, single-sweep T. de ramal redutor, reducing outlet T. de reduo, reducing T. macho e fmea, street tee. por soldar (tubo) welding T. TECER, (v.) to weave. TECIDO, (m.) fabric; cloth; web. de amianto, asbestos cloth (or blanket). TECLA, (f.) key. TECLADO, (m.) keyboard. TCNICA, (f.) technique; method; practice. de brasagem, brazing technique. de fundio, foundry prac - tice. de soldagem, welding technique. TECNICISMO, (m.) technicality. TCNICO, (adj.) technical; (m.)technical expert, tech-nician. TECNOLOGIA, (f.) techno-logy; engineering. de cumbustveis, fuel technology. de laminao de p, pow - der rolling technology. de processo, process engi-neering. TEFLON (m.) teflon. TEIA, (f.) web, network. TEJADILHO, (m.) shed, roof. TELA, (f.) fabric, cloth; net-ting; network. de amianto, asbestos cloth. de arame, wire fabric (or mesh or netting). de arame fino, wire gauze. de arame para cercas, woven wire fencing.

de arame para cercas com fios espeadores verticais individuais; cut-stay fencing. de arame para cercas, com fios verticais contnuos, continuous-stay fencin g. de arame para cimento armada, concrete-reinfor-cing wire netting. de arame para galinheiros, chicken wire. de esmeril, emery cloth. metlica, wire cloth (or screen). para desenho, tracing cloth. pra fagulhas, spark net-ting. para peneiras, screen cloth. TELECOMANDO, (m.) telemechanics. TELEFERAGEM, (f.) telpherage. TELEFICO, TELFER (m.) telpher; aerial tram-way. de dois cabos, two-cable tramway. de um s cabo, single-cable tranway. reversvel, reversible aeri-al tramway: simples reversvel, single-cable reversible serial tramway. TELEFONISTA, (m., f.) telephone operator. TELEGRAFISTA, (m., f.) telegraph operator. TELEMECNICA, (f.) tele mechanics. TELESCPIO, (m.) tele scope. TELHA, (f.) roof (or roofing) tile. (de bronze) da cruzeta, crosshead bib. de canal, channel tile. de canudo, hollow tile. de vidro lass tile. TELHADO, (m.) roof. de asfalto, asphalt roof.

de lata, tin roof. de meia=gua, single-pitch roof, shed roof. TELHAR, (v.) to tile; to roof. TELHEIRO, (m.) tile-co-vered shed or leanto de preparao de minrio, ore conditioning plant. TELURETO, (m.) telluride. de prata, silver telluride. TELRIO, (m.) tellurium [Te]. TEMO, (m.) steering wheel. TMPERA, (f.) hardness, toghness; quench harden-ing. s alta temperatura, high-temperature quenching. quente, high-tempera-ture quenching temperatura ascendente, hardening on a rising heat. temperatura descen-dente, hardening on a falling heat. alta (grande dureza que risca o vidro), glass hard-ness. ao ar, air quenching branda, soft quenching; annealed temper (non-fer rous metal). com rpidas rajadas de ar comprimido, forced air quenching. com tempo de permann-cia no meio refrigerante controlado, time quench-ing. branda, dead-soft temper. das pontes de trilhos, rail-end hardening. de laminao quente, hot-rolled temper. diferencial, differential (or selective) quenching (or hardening). dos aros de rodas, wheel rim toughening. dupla, double hardening; regenerative quenching. dura, hard quenching. em gua, water quenching. em gua quente, hot-water hardening. em ar, air hardening (or quenching). em banho de sal, salt bath hardening.

em chumbo, lead quench-ing. em estgios, stepped quenching. em gs no oxidante, gas quenching. elstica (metal no fer - roso), spring temper. em matriz, die quenching; press quenching; process of quenching to minim ize distortions due to austen-ite transformation. em meio quente, hot quenching. em meio lquido, liquid quenching. em moldura, fixture quenching. em leo, oil quench (or hardening). em potassa custica, caus-tica quench. em salmoura, brine quench. em vapor, fog quenching. intensa, intense quenchbonitriding temper. ing. por chama, flame tempering. surface) hardening.

interrompida, interrupted hardening, incomplete quenching. temper.

por cianetao, cyaniding

interrompida de durao controlada, time quenching. por imerso, immersion

por compresso, pressure hardening.

isotrmica, isothermal quenching.

tempering.

por induo; endureci -

localizada, local (or selec- mento superficial, inductive) quenching; surface hardening. tion hardening.

por laser, hardening with laser. por raio eletrnico, hard ening with electron bem. por resistncia, electric hardening. pouco profunda, shallow

negative (tratamento destinado a tornar dctil e tenaz o ao doce frgil, consiste em seu reaquecimento at 800 C, seguido de resfriamento em gua

fervente, negative hardening.

hardening.

profunda, deep hardening. regenerativa, regeneration

perifrica, surface hardening. quenching.

por carbonitretao, car TEMPERABILIDADE, (f.)

superficial, superficial (or

hardenability. TEMPERADO, (adj.) har-dened; quenched. ao ar, air hardened. e revenido, quenched and tempered. em gua, water-quenched. em leo, oil-quenched. em leo e revenido, oil-quenched and tempered. por chama, flame-hard-ened. TEMPERAR, (v.) to harden by quenching; to quench-harden; to temper, draw back (h ardened steel); to temper (clay, paint, sand, etc.). em leo, to oil-quench (or harden). e revenir, to harden and draw (steel). TEMPERATURA, (f.) tem-perature. absoluta, absolute tempe-rature. ambiente, ambient (or room) temperature. ascendente, rising tempe-rature. crtica inferior, lower criti-cal temperature. crtica or de transfor-mao, critical point or temperature. crtica superior, upper cri-tical temperature. de acabamento, finishing temperature. de amolecimento, soften-ing temperature. de austenitizao, austeni - tizing temperature. de bobinagem, coiling temperature. de brasagem, brazing temperature. de calcinao, calcination heat.

de caldeamento, self-welding temperature; sweating heat. de chama calculada, theo-retical flame temperature. de chamin, flue tempera-ture. de combusto, combustion temperature. de congelao, freezing temperature. de corpo negro, black (-body) temperature. de Curie, Curie tempera-ture. de crescimento de gros, coarsening temperature. de decapagem, pickling temperature. de ebulio, boiling tem - perature. de empilhamento, piling temperature. de equilbrio, equilibrium temperature. de fluncia, flow tempera-ture. de forjamento, forge (or forging) heat (or tempera-ture). de formao de carepo, scaling temperature. de fundio, casting tem - perature. de fuso, melting (or fusion) temperature; fus-ing point (or temperature). de coqueificao, coking temperature. de histerese, hysteresis temperature. de inflamao, kindling temperature. de inverso, inversion temperature. de laminao, rolling heat (or temperature). de lingotamento, teeming (or pouring) temperature. de liquao, liquation temperature. de pr-aquecimento, pre-heat temperature. de recozimento, annealing heat (or temperature). recristalizao, recrystal - lization temperature. de reduo, reducing tem - perature. de refino, refining heat (or temperature). de regime, working tem-perature.

de reteno, holding tem - perature. de revenido, tempering temperature. de servio, operating tem-perature. de sinterizao, sintering temperature. de sinterizao relativa, relative sintering tempera-ture. de soldagem, welding heat. de tmpera, quenching temperature. de trabalho quente, hot-working temperature. de transformao, trans - formation temperature, critical point. de transformao mag - ntica, magnetic transfor - mation temperature, Curie p oint. de transio, transition temperature. de vazamento, pouring (or teeming) temperature; tapping temperature. decrescente, falling heat. do cadinho, hearth tem-perature. do vento (af.), blast tem-perature (b.f.). efetiva, effective tempera-ture. elevada, high temperature. euttica, eutectic tempera-ture. eutectide, euteetoid tem - perature. equicoesiva, equicohesive temperature. final, final-temperature. indicada pela cor, color temperature. inicial, initial temperature. invarivel, constant tem-perature. mxima, maximum tem-perature. mdia, average (or mean) temperature. mnima, minimum temperature. mnima para a recrista-lizao de metal encruado, recrystallization tempera-tu re. moderada, moderate tem-perature. no local mais quente da superfcie, hot-face temperature.

padro, standard tempera-ture. sub-crtica, lower critical temperature. uniforme, even tempera-ture. TEMPERVEL, hardenable. ao ar, air hardenable. TEMPO, (m.) time; cycle; stand by time. de sopro, blow (or blow-

weather; (adj.) prova de de estufagem, baking ing) time. mau weatherproof; de time. de transformao, trans dois s, twostroke de expulso de gases forming time. (motor); (adv.) em qualqueimados, scavenging de trnsito, track time. quer , at any time, stroke (motor). de vazamento, casting always. de fuso, melting (or time. aparente, apparent time. fusin) time. lampejante, flashing time. de acabamento, finishing de montagem, erection livre, off time, free ti me. period. time. morto; tempo improdutide admisso, intake stroke de praquecimento, prevo, down time; idle (or (motor). heat time. dead) time. de ajuste, floating time. de recalque, upsettin time. troke. de austenitizao, austeni de resfriamento, cooling time; tizing time. time. normal period. de corrida, heat time. de reteno, retained time; decorrido entre o incio do holding time (or period). vazamento e a entrada do ara parar, primeiro lingote no fornopoo, transit time. time. de descanso, rest period; de revenido, temper time. de sinterizao, sintering motor, working s normal, standard para mudana, down time for change-over. perdido, tempo p lost time; idle time.

presente, the present time. de soldagem, welding requerido para uma sol-

period of induction (moltime. dagem resistncia, weld ding mixture). de solidificao, freezing period (or time). de espera, waiting time, time. subsequente ao aquecimento, postheat time. TENACIDADE, (f.) tough-ness; tenacity; temper. ao rubro, red toughness. da massa, mass toughness. especfica, specific tenaci-ty. intrnsica, intrinsic tough-ness. TENAZ, (f.) tongs, pincers, nippers grab, grip [Cf torqus, pina]; (adj.) tough, te nacious, unyield-ing. de ao, steel tongs.

de catraca, ratchet tongs. de chave com cadeia, chain tongs, pipe grip. de forja, forge (or forging) tongs. de ferreiro or para forja, blacksmith s tongs; gad tongs. de forno or fornalha, fur-nace tongs. de garras, gripping tongs. de levantar, lifting tongs. de soldar or para sol-dagem, soldering tongs, welding tongs. do estripador, stripper tongs. para cadinhos, crucible tongs. para lingotes, ingot tongs. para rebitamento, rivetting tongs. para retirar rebites da forja, heating tongs. para tmpera de metais, quenching tongs. para transferir rebites can-dentes, passing tongs. para transportar tubos, pipe-carrying tongs. para transportar tubos de revestimento de poos, casing tongs. para trefilao, drawtongs. para trilhos, rail tongs. TENDA, (f.) tent. TENDNCIA, (f.) corroso, corrosion ten - dency. a curvar-se para cima (o material) ao sair do lami-nador, overdraft. curvar-se para baixo (o material) ao sair do lami-nador, underdraft. fissurao, tendency to crack. maior profundidade de endurecimento, hardenabi-lity. s a trincar-se frio, cold-cracking tendencies. do estanho a esfarelar-se baixas temperaturas, tin-pest (or disease). geral, trend. TENSO, (f.) stress; tension; tress. circumferencial, ring ten(or crippling) s

voltage; tautness; electric sion. de cisalhamento, shear potential; (adj.) de alta , circumferente, hoop stress. high voltage; de baixa , stress. de compresso, crushing low voltage. cisalhante, shear (or stress. acelerada (por carga shearing) stress. de contrao, shrinkage repentina), accelerated composta, compound stress. stress. stress. de crista, peak voltage. s acumuladas, accumulats conjugadas, combined de deformao, strained stresses. (or compound) stresses. stress. admissvel, allowable (or constante, seady stress. de deformao plstica,

safe) operating stress; constante geradora de flow stress. service stress. fluncia, creep strength. de empenamento, warpage alternante, alternating load crtica, critical voltage. stress. or stress. da correia, belt-tension. de escoamento, flow aparente, apparent stress. de aderncia, bonding stress. atravs a zona gasosa de stress. de expanso, expansive soldagem, arcstream volt de apio, bearing stress stress. age. (or load). de fendimento, cracking axial, axial stress. de arco, arc voltage. stress. biaxial, biaxial stress. de arco de soldagem, de fibra, fiber stress. biaxial equilibrada, balwelding arc iroitage. de flambagem, buckling

anced biaxial stress. de aresta, ege stress. (or crippling) stress. s cclicas, cyclic stresses. de cambamento, buckling de flambagem entre rebites, inter-rivet bukling stress. de flexo, flexural stress. de fluncia, creep stress. de frenao, braking force or stress. de ignio do arco de sol - dagem, firing (or atriking) voltage (welding). de ligao or juntura, bonding stress. de regime, operating (or working) stress. de resistncia com - presso, compressive stress. de resistncia trao, tensile stress. de resistncia ao cisa-lhamento, shearing stress. de ruptura, rupture (or breaking or tearing) stress; breakdown voltage. de servio, operating voltage. s de temperatura, tempera-ture stresses. de toro, torque, torsio - nal stress. de trao, tensile stress.

de vapor; vapor tension. decorrente da tmpera, quenching stress. diagonal, diagonal ten-sion. dieltrica, dielectric (or electric) stress. s dinmicas, dynamic (or repeated) stresses. elstica, spring tension. eletro magntica, electro-magnetic stress. eletrosttica, electrostatic stress. s em peas fundidas atribuveis ao planejamen-to das mesmas e con-trao do meta l vazado, casting stresses. esttica, static stress. externas, external stresses. frontal, forward stress. hidrosttica, hydrostatic tension. igual em todos os senti-dos, fluid stress. inicial, initial stress. interfacial, infacial stress. internas, internal stress (or residual) stresses. s internas de resfriamento, cooling stresses. internas normais, normal internal stresses. internas residuais, locked-up stresses, residual stresses. internas resistentes com-presso, compressive stresses. interna resistente trao, tensile stress. interna resistente ao cisas multiaxiais, multiaxial allowable voltag e. lhamento, shearing (or stresses. plana, plane stress. shear) stress. na desenroladeira, feedpor unidade de seco, unit internas resultantes de reel tension. stress; intensity of stress. choque, impact stress. na enroladeira, tensionprimria, primary stress.

s inversas, reversed stres- reel tension. s principais, principal ses. neutra, neutral stress. stresses. limitativa de fluncia, nominal, rated voltage. principal de fratura, fraccreep-limiting stress. normal, normal stress, nor- ture stress. s limitativas, limiting mal tension; normal volpure, pure stress.

stresses. tage. qumica, chemical stress. lindeiras, boundary stresnormal pura (ou simples), real, true stres s. ses. pure normal stress. real do arco, true arc vollongitudinal, longitudinal nos rolos tensores de tage. stress. entrada, entry pull. s residuais, residual (or mxima, maximum volnos rolos tensores de locked up) stresses. tage. sada, delivery pull. s residuais macroscpicas, mxima momentnea, oblqua, oblique stress. macroscopic residual crest voltage. s oscilantes, fluctuating stresses. s microscpicas, microstresses. residual de esmerilhamenscopic stresses; Heyn paralela pura, pure shearto, grinding stress. stresses. ing stress. residual de usinagem, mnima, minimum volpermissvel, allowable machining stress. tage. stress; allowable tension; ruptura, see fluncia. secundria, secondary stress. simples, pure stress. superficial, surface ten-sion. tangencial, tangential stress. terica, calculated stress. s trmicas, thermal stres-ses. transversal, transverse stress, cross pull. traseira, backward tension (or pull). triaxial, triaxial stress. triaxial equilibrada, bal-anced triaxial tension. uniaxial, uniaxial stress. unitria, unit stress. verdadeira, true stress. zero, zero voltage. TENSIMETRO, (m.) ten siometer. TENSO, (adj.) tense, taut; stiff; stretched tight. TENSOR, (m.) turnbuckle; stretcher, strainer; guy. para arame, wire stretcher. de correia, belt idler (or take-up). para corrente, chain tight-ener. TENTA, (f.) probe. TENTAR, (v.) to try, attempt. TENTATIVA, (f.) try,

attempt, trial. TEOR, (m.) chemical con-tent; (adj.) de alto -alloy. de amonaco, ammonia content. de carbono, carbon con-tent. de carbono de parada (no fim do sopro), carbon content at end of blow. de carbono na hora do vazamento da corrida, tap-ping carbon. de chumbo, lead content. de cinza, ash percentage. de ferro, iron content. de hidrognio, hydrogen content. de metalides, metalloid content. de leo, oil content. de umidade, degree of moisture. em gua, water content. em cobre, copper content. mdio, average content. qumico, chemical con-tent. TEORIA, (f.) theory. mento dos gros, latticeda dissociao eletroltica, distortion (or slip interfeionization theory. rence or fragmentation) theory. , high grade; de baixo , em liga, low

do presso do H, hydrogen pressure theory.

de encruamento por tra-balho frio, work-harde-ning theory. de ionizao, ionization theory. de tenso crtica de defor-mao por cisalhamento, critical shear-strain energy theory. do retculo cristalino, space-lattice theory. dos quanta, quantum theo-ry. quntica, quantum theory. qua supe o fenmeno de encruamento resultante do deslocamento (por traba-lh o frio) do reticulado criatalino or do fracionaTPIDO, (adj.) tepid, warm. TRBIO, (m.) terbium [Tb].

TERCEIRO, (adj.) third. tempo motor or de exploso, power stroke. trilho, third (or contact or middle) rail. velocidade, third speed. TERO, (adj.) third; (m.) a third. TEREBENTINA, (f.) turpentine, pine oil. TERMELEMENTO, (m.) thermoelemenf. TERMELETRICIDADE, (f.) thermoelectricity. TERMELTRICO, (adj.) thermoelectric(al). TRMICO, (adj.) thermic, thermal. TERMINAO, (f.) termi nation, finish, end. TERMINASO, (adj.) termi-nated, finished, ended. em ponta, ending in o point, pointed. TERMINAL, (adj.) terminal, final; (m.) binder post, termi nal (Elec.). TERMINAR, (v.) to termi-nate, end. em, to end in (at); to abut on. TRMINO, (m.) termination, end. TERMITE, (m.) Thermit. com adies de ferrosil-cio e ao simples (para trabalho com ferro fundi-do), c ast iron Thermit. de caldear, forging Thermit. TERMO, (m.) term, limit; spell, period of time; ther-mos (or vacuum) bottle; (ad j.) a meio , halfway. mdio, average; medium; median. TERMOAFETADO, (adj.) heat-affected. TERMOBARGRAFO, (m.) thermobarograph. TERMOCIANEMATICA, (f.) thermokinematics. TERMOCOMPENSADOR,

(m.) heat compensator. TERMOCOMPRESSOR, (m.) thermocompressor. TERMOCONDUTOR, (m.) thermoconductor. TERMODINMICA, (f.) thermodynamics. computacional, thermody-namics via computer. TERMODINMICO, (adj.) thermodynamic. TERMOELSTICO, (adj.) thormoelastic. TERMOFONE, (f.) thermophone. TERMOGALVANMETRO, (m.) thermogalvanometer. TERMOGNEO, (adj.) heat forming. TERMOGENIA, (f.) thermogenesis, heat production. TERMOGNICO, (adj.) thermogenic. TERMOGENO, (adj.) thermogenous; heat produc-ing. TERMOGRAFIA, (f.) thermography. TERMGRAFO, (m.) ther mograph. TERMOLBIL, (adj.) ther molabile. TERMLISE, (f.) ther molysts. TERMOLOGIA, (f.) thermology. TERMOMAGNTICO, (adj.) thermomagnetic. TERMOMECNICO, (adj.) thermomechanical. TERMOMETRIA, (f.) thermometry. TERMMETRO, (m.) ther - um volume constante), mometer; temperature gage; heat gage. variable-pressure thermometer. tric thermometer.

bimetlico, bimetallic thermometer. thermometer.

de resistncia, resistance

cromtico, chromatic thermometer. ter.

de vidro, glass thermome-

de lcool, alcohol (or spirit) thermometer.

de volume varivel (de

presso constante), vari able-volume thermometer. diferencial, differential thermometer; thermo-

de gs, gas thermometer. de gs volume constante (de presso varivel), con stant-volume thermome- scope. ter.

Fahrenheit, Fahrenheit

de mercrio, mercury thermometer. thermometer. indicador, indicator thermometer. metlico, metallic thermometer.

de mercrio sob presso, para temperaturas elevadas, high-range mercury thermometer.

para temperaturas elevadas, high-temperature thermometer. registrador, thermograph.

de presso constante (de volume varivel), cons tant-pressure thermometer.

de presso varivel (de termeltrico, thermoelec TERMOMETRGRAFO, (m.) thermometrograph. TERMOPAR, (m.) thermo-couple. de imerso, imersion ther-mocouple. imerso, immersion ther-mocouple. platinorrdio, platinum-rhodium thermocoluple. THERMOPILHA, (f.) thermopile. TERMOPLSTICO, (adj.) thermoplastic. TERMOQUMICA, (f.) thermochemistry. TERMOQUMICO, (adj.)

thermochemical. TERMORREDUO, (f.) thermoreduction. TERMORREGULADOR, (m.) thermoregulator, heat regulator. TERMORRESISTENTE, (adj.) heat-resistant. TERMOSCPIO, (m.) ther moscope. diferencial, differential thermoscope. TERMOSSIFO, (m.) ther mosiphon. TERMOSTTICA, (f.) ther mostatics. TERMOSTTICO, (adj.) thermostatic. TERMST ATO, (m.) thermostat. bimetlico, bimetallic thermostat. TERMOTENSO, (f.) ther motension. TERNRIO, (adj.) ternary . TERRA, (f.) soil, earth, dirt; clay; land, ground; (adj.) de , earth(en); ground (wire). cozida, terra cotta. de moldar, molding loam. diatomcea, diatomaceous earth. fssil, infusorial earth. infusria, kieselguhr , diatomite, infusorial earth. pesada, heavy dirt. s alcalinas, alkaline earths. s raras, rare earths. TERRACOTA, (f.) terra cotta. TERRAPLENAR, (v.) to fill; and level ground; to back-fill. TERRAPLENO, (m.) filled and levelled ground. TERRENO, (m.) terrain; plot

of ground; tract of land. de aluvio, alluvial soil. TRREO, -REA, (adj.) of or on the ground. TESO, (adj.) tense, tight, taut; stiff, hard, rigid. TESOURA, (f.) shear; trim-mer; snip; scissors; truss (roof). cilndrica, drum shear. circular, circle (or circu-lar) shear. com ambas as lminas mveis, down-and-up cut shear. com lmina superior mvel, downcut shear . curva oscilante, rocking shear. de alavanca, crocodile shears. de aparar, clipper, clipping shear. de borda, side shear. de cisalhar e esquadriar, slitting and squaring shear. de dividir, dividing shear. de esquadrar, squaring shear. de folha inferior fixa, alli-gator shear. de funileiro, tinner s snips. de mandbula, alligator shear, lever shears. de manivela, crank shear. de pendural, king-post truss (roof). de sucata, scrap shear. de tarugos, billet shear. dupla, double side shear. estacionria, stationar shears. gulhotina, guillotine shear, gate shears. guilhotina, com corte de baixo para cima, upcut shear. lateral, side shear; side slitter. manual para chapas finas, snips.

mecnica, shearing machine. mecnica para chapas, slitting shears. mltipla, gang shears. oscilante; tesoura pendu-lar, pendulum shear. para barras, bar shear. para blocos, bloom shears. para blocos e placas quentes, hot bloomand slab shear. para contoneiras, angle shear. para corte, cut-up shear. para chapas grossas, plate shears. para descarte de pontes, crop (or cropping ) shears. para lingotes, ingot shear. para lingotes quentes, hot-ingot shear. para placas quentes, hot slab shear. tarugos, billet shear. para tubos, pipe snips. para vergalhes, rod & bar cutter. -prensa, clipper. rotativa, rotary shear. seccionadora e de esquadriar, slitting and squaring shear. universal, universal shear. volante, flying shears. TESOURO, (m.) shears, heavy shear, power shears. para chapas e barras, shearing machine. TESOURADA, (f.) snip, a cut with shears or scis-sors. TESTA, (f.) head. de ponte, to bridgehead. TESTADOR (m.) tester. de isolamentos, insulation tester. TESTAGEM, (f.) testing. intermitente da operao, pan test. TESTAR, (v.) to test.

TESTE, (m.) test, trial, try-out, workout, check [Cf. ensaio, experincia, exper imento, provcito]. Brinell, Brinell test. de vapor, steam test. TESTEIRA, (f.) head block. TESTEMUNHA, (f.) wit-ness. de perfurao, boring core (rock). TETO (m.) ceiling, roof, shelter. da cabeceira de entrada (forno), port roof (fur-nace). de forno construido de tijolos de juntas desencon-tradas, bonded roof. flutuante, floating roof. TETRACLORETO, (m.) tetrachloride. de carbono, carbon tetra-chloride. TETRAEDRITA, (f.) tetrahedrite, gray copper. TETRAFSICO, (adj.) four phase. TETRAFILAR, (adj.) fourwire. TETRAGONAL, (adj.) tetragonal. TEXTURA, (f.) texture; structure [Cf. Estrutura]. acicular, acicular structure. ture, lamelar, lamellar strucglobular, rounded structure. granulosa, granular tex-

alinhada, parallel structure. ture.

bruta de forjamento, untreated structure after forging.

nodular, nodular structure.

bruta de fuso, as-cast microstructure. de metal fundido, cast structure. de metal trabalhado, wrought structure. de revenimento, structure after drawback.

de Widmannstatten, Widmannstaten structure (or lines or figures). dendrtica, arborescent structure. fibrosa deformada, broken grain-flow lines. TIGELA, (f.) cup, bowl. TIJOLEIRA, (f.) tile brick. TIJOLO, (m.) brick. prova de cido, acid-resistant brick. cido, acid brick. aluminoso, aluminous brick. bsico, basic brick. calorfugo, heat-insulating brick. comum, common red brick. cozido, fired (or burnt) brick. cru, unburnt (or raw) brick. de adobe, doby (or adobe) brick. de alto alumina, high-alu-mina brick. de alumina, alumina brick. de amarrao, bonder, bondstone. de argila, clay brick. de argila refratria, fire clay brick. de argila refratria para servio leve, lowduty fire-clay brick. de argila refratria para servio medio, intermedi - ate-duty fire-clay bric k. de barro de moldar, loam brick (or cake). de bauxita, bauxite brick. de cal e areia, lime and sand brick. de carboneto de silcio, silicon carbide brick. de cromita cozido, burnt chrome brick. de cromita refratria, chromite fire brick. de cromita e magnesita cozido, fired chromite-magnesite brick. de dolomita, dolomito brick. de escria e cimento, slag brick.

de fachada, facing brick. de forsterita, forsterite brick. de limpar, esfregando, rubbing block. de magnesita, magnesite brick. s de magnesita cobertos com folha de ao, metalk-ase brick. de magnesita e cromita, magnesite-chromite brick de magnesita e cromita cozido, fired magnesite-chromite brick. de magnesita e cromita, quimicamente ligadas, chemically-bonded mag-nesi te-chromite brick. de mulita, mullite brick. de slica, silica brick. de vidro, glass brick. em cunha, wedge (-shaped) brick; arch brick. furado, hollow brick (or tile). isolante, insulating brick. isolante silicioso, siliceous insulating brick. macio, soblid brick. mal cozido, soft-burnt brick, underburnt brick. no queimado, unburnt (or green or raw) brick. s para construo de rampa, bosh brick (b.f.). s para fundo de soleira, bottom blocks (hearth). perfilado, profiled brick, shaped brick. para ventaneira, tuyre brick (b.f.). prensado, pressed brick. queimado, burnt brick. tijolo recosido, hard-burned brick. refratrio, refractory brick, fire clay brick, fire-brick. refratrio bsico, basic firebrick. refratrio furado, sleeve firebrick. refratrio isolante, insu-lanting firebrick.

refratrio oco, hollow refractory tile. refratrio padro de 9 x 4-1/2 x 2-1/2 polegadas, nine-inch brick. refratrio para a parede da cuba, inwall brick (b.f.). refratrio para baixas tem-peraturas, lowheat duty fire-clay brick. refratrio para elevadas temperaturas, highheat-duty fire-clay brick. refratrio para o topo do alto forno, blast furnace top brick. refratrio para panelas, ladle brick. refratrio para soleira de alto forno, blastfurnace hearth block. refratrio para soleiras e cadinhos, hearth and cru-cible brick. refratrio para tempera-turas intermdias, inter - mediate-heat duty fire-cl ay brick. refratrio para tempera-turas superelevadas, superduty fire-clay brick. semi-silicioso, semi-silica, brick. slico-aluminoso, fire-brick, fire-clay brick. super-refratrio, high refractory brick. tubular, sleeve brick. s vidrados, glazed brick. vitrificado, vitrified brick, clinker. TINA, (f.) tub, vat, trough, bucket. de cal, lime tub. TINCAL, (m.) native borax; sodium borate. TINGIR, (v.) to dye, tinge, stain. TINIDO, (m.) ringing (of metal). TINIR, (v.) to ring, jingle, tinkle. TINTA, (f.) paint; ink; color. a leo, oil paint. com base de chumbo, lead point. de alumnio, aluminum paint. de borracha, rubber paint. de dourar, gold paint.

feita, prepared paint. fresco, fresh paint. luminosa, luminous paint. metlica, metallic paint. para exteriores, outdoor paint. TINTMETRO, (m.) tin tometer. TINTURA, (f.) dye. TIOSSULFATO, (m.) thio-sulfate. de chumbo, lead thiosul-fate. TIPO, (m.) type. normal, standard type. TIRA, (f.) strip, ribbon, band. chumbada, terne strip; alloy of lead (80%) and tin (20%). de ao, steel strip (see TIRAS). de couro, leather strap. de reforo no verso, back-ing strip. de separao, distance strip. TIRAS, (f., pl.) steel strip. de ao, steel strip. de ao bobinadas, coiled steel strip. de ao com acabamento brilhante, brightfinish strip. de ao doce, soft steel strip. de ao galvanizadas, gal-vanized strip steel. de ao inoxidvel, stain - less-steel strip. de ao liga, alloy-steel strip. de alto carbono, high-car-bon strip. de alumnio, aluminum strip. de cobre, copper strip. s de zinco chumbado para estampagem profundo, deep-drawing zinc strip. em bobinas, strip coils; coiled strip. estreitas, narrow strip.

estreitas laminadas frio, narrow cold-roiled strip. laminadas frio, cold-rolled strip. laminadas quente, hot-rolled strip. largas, broad (or wide) strip. largas frio, wide (or broad) cold-rolled strip. largas frio, para folhas-de-flandres, cold-rolled wide strip for tinplat e. largos quente, hot-rolled wide strip. no revestida, uncoated strip. para fabricao de tubos com costura soldada, skelp. pr-pintada, prepainted strip. pr-revestida, precoated strip. reduzidos frio, cold reduced strip. revestida, coated strip. separadora, spacer strip. TIRADOR, (m.) puller. TIRA-FUNDO, (m.) lag bolt (or screw); screw spike. TIRAGEM, (f.) draft (of a chimney). artificial, artificial (or mechanical) draft. ascendente, updraft. do chamin, chimney draft. descendente, downdraft. do ar, air draft. forada, forced draft. induzida, indraft. inteiramente aberta, full blast. para fora, outdraft. natural, natural draft. TIRANTE, (m.) tie beam; tie tubular, tubular stay. rod, truss rod, stay rod; guy rod (or rope); stretcher bar; driving rod (loco-

motive). azul, bluish. de alimentao, feed rod. de ancoragem da base de colunas, columnbase ties. s de controle, control rods. de estirar, draw-out (or drawbar). de forquilha, bridge clevis. de guia, guide rod. de lato, brass tad. de manobra das agulhas, point rod (RR switch). de manobra, throw rod. de reforo, bracing rod. do freio, brake rod. tensor, straining beam (or piece). TIRO, (m.) jerk, tug, pull, draw; (v.) dar em, to jerk, tug, pull, (as on a rope) . TIRAR, (v.) to take (away), remove, extract; to draw out; to withdraw; to pull ( off, out). a tampa a, to uncap; to remove (lid). amostras de, to take sam-ples. arrancando, rip off (or out). com bomba, to pump out. com violncia, to snatch. de, to take from (off). de cima para baixo, to take down. do gancho, to unhook, to lift off the hook.

fora, to take out. lavando, to wash out (off). proveito de, to exploit; to profit by. TIRA-VIRA, (m.) parbuckle. TIRO, (m.) draft; pulling de couro, leather thong. TISNAR, (v.) to smudge, blacken. TITANATO, (m.) titanate. TITANIA, (f.) titanic. TITNIO, (m.) titanium [Ti]. TITANITA, (f.) sphene. TITULAO, (f.) titration. TITULAR, (v.) to titrate. TTULO, (m.) title. de uma soluo, strength of a solution. de ouro e prata, fineness of gold and silver. TITULOMETRIA, (f.) titration, titrimetry. TOCA-CHAVETAS, (m.) drift. TOCADO, (adj.) driven. mo, hand driven. leo, oil driven. por corrente, chain driven. TOCADOR, (m.) driver. TOCA-PINOS, (m.) drift, driftbolt, driftpin, drive punch. TOCAR, (v.) to drive; to ring (bell, etc.). frio, to cold-drive (ri-vets). com, to touch, meet with. TOCO, (m.) stub. de anodo gasto, anode butt. TOCHA, (f.) torch. TODO, (adj.) all; every; (m.) the whole; (pl.) everyone; (adj.) all, entirely [Cf. tudo] de ao, all-steel. de ferro, all iron (A.L.). de madeira, all-wood. de metal, all-metal.

e qualquer, any and all. em volta, all round. TOLDO, (m.) awning. TOLERNCIA, (f.) toler - ance, allowance, leeway, margin. a mais, margin over. a menos, minus tolerance, margin under. adicional, additional allowance. admissvel, permissible tolerance. admissvel no peso, weight allowance. ampla, broad tolerance. angular, angular tolerance. de acabamento, cleanup allowance; finish allowance. de ajustagem positiva, clearance (machining). de calor, heat endurance. de corte, cutting tolerance. de curvatura, bend allowance. de extruso, extrusion tolerance. de fabricao, manufac - turing tolerance, factory liits. de laminao, rolling (or mill) tolerance. de montagem, assembly allowance. de perfurao, boring to - lerance. de planeza, flatness tole-rance. de preciso, close tole-rance. de processo, process tole-rance. de retido, straightness tolerance. de usinagem, machining tolerance. do dimetro primitivo, effective-diameter tole-rance. estreito, close tolerance. exigida or imposta, demand or imposed tole-rance. extrema do dimetro de afastamento (dos filetes da rosca), extreme pitch d iameter tolerance.

lquida de dimetro primi-tivo (rosca), net pitch-diameter tolerance. maior que a normal, wide tolerance. mxima, maximum allowance. mxima e mnima, plus and minus limits. menor que a normal, close tolerance. mnima, minimum allowance. muito precisa, extremely close tolerance. na calibragem de rosca, gage increment (or tolerance); screw thread-tolepara retificao, grinding rance. allowance. na espessura, thickness tolerance. permitida, permissible (or

allowed) tolerance. restringida, tight tole-

na fresagem, milling (or margin) tolerance. rance.

na largura, width tolerance (or allowance). rance.

unilateral, unilateral tole-

na liga, allowance in alloy. negativa, negative allowance, interference. no comprimento, length allowance. no dimetro, diameter to-lerance. normal, usual or standard tolerance. para a esfericidade, tole-rance for roundness. para ajustagem mo, hand-fitting allowance. para contrao, shrinkage allowance. TOLERAR, (v.) to allow, admit, permit; to suffer, endure. uma diferena, to allow a difference. uma variao, to allow for variation. TOLERVEL, (adj.) allow - able, admissible, permissi-ble. TOLUOL, (m.) toluol. TOLUENO, (m.) toluene. TOM, (m.) tone; tinge. TOMADA, (f.) intake; off-take; take-off; electric tap; electric socket. ascendente, uptake.

ascendente de gs, gas uptake. de gua, water intake. de ar, air intake (or inlet). de energia, power take-off. de gs, gas offtake. de leo, oil intake. de parede, wall outlet (or socket). descendente, downtake. eltrica, electric outlet. vertical, uptake. TOMAR, (v.) to take; to receive or accept. TOMBAC, (m.) gilding copper. TOMBADILHO, (m.) poop deck. TOMBAO, (f.) barrel tumbling. TOMBAR, (v.) to tumble, topple; to fell; to fall (down, over). TOMBOQUE, (m.) tombac. TONEL, (m.) vat; hogshead. TONELADA, (f.) ton; (adj.) de vinte

s, twenty ton.

americana, short or net ton (2000 Ibs.). de arquear, register ton (100 cu. Ft). de frete, measurement (or freight) ton. (40 cu. Ft.). inglsa, long (or gross or shipping or shipper s) ton (2240 lbs). mtrica, metric ton (M.T.), (1000 kg). TONELAGEM, (f.) tonnage; load. bruta, gross tonnage. de arqueao, register ton - nage. lquida, net tonnage. TOPO (m.) top; head; crest; butt end. a topo, end-to-end, butt to butt. de cone e tremonha, cup-and-cone top (b. f.).

de dente de engrenagem, tip of gear tooth. do alto-forno, blast fur-nace top. de lingote, ingot top. giratrio, revolving top. plano, flattop. TOQUE (m.) touch, contact; assay. TORBENITA, (f.) vitreous copper. TORO, (f.) torsion; twist, twisting. em quente, hot twisting. intermitente, intermittent twisting. TORCEDURA, (f.) torsion; twist; lay (rope). de cabos, ropelaying. TORCER, (v.) to twist; to wring; to distort. frio, to cold twist. com fora, to wrench. TORCIDO (adj.) twisted. em quente, hot-twisted. TORCIMENTO, (m.) twist-ing; curling, warping. frio, cold twisting. TORCIMETRO, (m.) tor-siometer, torsion meter, torque meter. TRIO, (m.) thorium [Th]. TORNAR, (v.) to render, a tratar, to re-treat. spero, to become coarse, change, convert into. impermevel aos sons, to rough. a, to return to; to repeat, soundproof. do again. impossvel; impossibilitar, a carregar, to reload. to render impossible. a colocar, to re-lay (rails, inatacvel pelos cidos, to etc.). acidproof. a comprimir, to re-press. inoxidvel, to rust-proof. a demarcar, to relocate. mais lento, to slow down a encomendar, to re-order. (or up). a enrolar, to reroll (or malevel, to malleableize. recoil). menos pesado, to lighten, a localizar, to relocate. make less heavy. a mandrilar tubos de pior, to make worse. caldeira, to reroll boiler plstico, to plasticize. tubes. -se, to turn, change, a molder, to remold. become; to return, turn a prensar, to re-press. back. prova de fogo, to fire-se amorfo, to become proof. amorphous. a roscar, to rethread. -se compacto, to shake

spera, enrugar artificiale- down, become compact, mente (uma superfcie), to closely packed. roughen (or rag) a surface. se grosseiro, tosco or TORNEADO, (adj.) turned. em torno mecnico, lathe-turned. TORNEADOR, (m.) turner; lather (or latheman). TORNEAMENTO, (m.) turning. de preciso do dimetro interior, finish-boring. em bruto, rough turning. TORNEAR, (v.) to turn; to lathe. em bruto, to rough-turn. interiormente, to bore out; to hollow out. TORNEARIA, (f.) turnery; turning. TORNEIO, (m.) turning. cnico, taper turning. TORNEIRA, (f.) tap, faucet, spigot, bib cock, shutoff. de admisso, inlet cock. de gua, water cock. de alimentao, de admis - so, feed cock. de ar, air-control valve, air valve; air tap; air cock. de bico curvo, bibcock. de bola, ball cock (or tap). de compresso, compres-sion bib (or cock or faucet). de escapamento, escape cock. de limpeza, cleaning cock. de macho, plug valve (or cock or bib). de manmetro, steam gage cock. de passagem, stopcock. de prova, pet cock (or pet-cock). de prova, test cock, try cock. de purga, drain (or blowoff, a escape or relief cock), petcock.

de purga do cilindro, cylinder cock. de sangria, bleeder cock. para mangueira, hose cock. na cabea do motor, motor compression tap. TORNEIRO, (m.) lathe ope-rator, later, latheman, tur-ner. TORNEJA, (f.) axle pin. TORNEL, (m.) swivel. da corrente, chain swivel. TORNILHO, (m.) jaw vise. TORNIQUETE, (m.) small vise; turnbuckle. de manga, sleeve turn-buckle. tubular, pipe turnbuckle. TORNO, (m.) lathe; vise; (adv.) em de, around, about, all around.

automtico de fabricar parafusos, automatic screw machine. automtico de roscar, automatic threader. com cobea de engrena-gens, geared-head-lathe. com dupla espera para eixos, axle lathe. de abrir roscas, chasing lathe, thread-cutting lathe. de alta velocidade, high-speed lathe. copiador, copying lathe. de bancada, bench vise, jaw vise; bench (or bed) lathe. de bancada para limar, fi-ling vise. de bancada paralelo, par-allel vise. de bancada para serras, saw vise. de bancada universal, uni-versal bench vise. de barramento de cava, gap lathe. de barramento extensvel, extension(-gap) lathe. de cauda, tail vise. de cova, pit lathe. de degolar, cutting-off lathe. de desbastar, forge lathe. de despojar, backing-off lathe.

de engrenagem redutora, back-geared lathe. de engrenagem simples, single back-geared lathe. de facear, facing (or face) lathe. de filetar, threading lathe. de lingotes, ingot lathe. de mandril, chucking lathe. de mo, hand vise. de perfilar, shaping lathe. de placas, facing lathe. de polia escalonada, cone lathe. de polir, buffing (or po-lishing) lathe. de pontas, center lathe. de repuxar, spinning lathe; mandrel lathe. de retificar, grinding lathe. de talhar, cuttin-off lathe. desbastador, rouging lathe. detalonador para con-tronar, relieving lathe. duplo, duplex lathe. horizontal, horizontal lathe. limador, shaper. manual, hand lathe. mecnico, turning lathe. mecnico, a pedal, pedal lathe. para facear, surfacing semi-automtico, semiau mecnico automtico, lathe. tomatic lathe. automatic lathe. para madeira, wood-turuniversal, universal lathe. mecnico combinado, ning lathe. vertical (de prato horizoncombination lathe. para polias, pulley lathe. tal), vertical lathe; bo ring mecnico de abrir rosca, para produo em massa, and turning machine (or thread cutter. manufacturing lathe. mill). mecnico para barras, barpara rodas, wheel lathe. stock lathe. rebaixador, para conmecnico vertical, boring tornar, relieving lathe.

and turning mill. repuxador, hand lathe. mltiplo, multiple-spindle repuxador simples, speed lathe. lathe. para canhes, gun(-barrel) revlver, monitor (or cap lathe. stan or turret) lathe. para cilindros de lamirevlver com alimentador, nao, roll lathe. screw machine. para eixos de manivela, revlver horizontal, hori crankshaft lathe. zontal turret lathe. para enrolamento de revlver para facear, induzidos, armature chucking (and turning) machine. machine. para eixos de transmisso, revlver universal, univer shafting lathe. sal turret lathe. TORO, (m.) log; torus (round molding). TORQUE, (m.) torque; turn-ing moment. de abertura, pul-out torque. de acelerao, accelera - ting torque. de frenao, braking torque. magntico, magnetic torque. TORQUS, (m.) pincers; nippers [Cf. tenaz, pina]. para cavilhas, bolt tongs. TORRO, (m.) lump (ore, coal, etc.); clod (of earth). TORRAR, (v.) to brown; to toast. TORRE, (f.) tower. blindada, armored turret. s de acumulao de tiras (na entrada e sada da linha de recozimento con-tnuo), looping towers. de arrefecimento, cooling tower, cooling runout. de borrifo, spray tower. de borrifo estacionrio, stationary-spray tower. de borrifo giratrio, revolving-spray tower. de carregamento, loading tower. de desenrolar (linha de estanhamento), looping tower (tinning). de destilao, distilling column. de juno, junction tower (coke plant). de lavagem de gs, gas scrubber tower. de linha de transmisso, transmission tower.

de perfurao, drill (or boring) tower. de perfurao de poo de petrleo, oil-well derrick. de sondagem, well der-rick. de sondagem de petrleo, oil-well derrick. elevadora, lift frame. TORREFATOR, (m.) roaster (ore, etc.). TORRINHA, (f.) de curso horizontal e transversal (torno), cross turret (lathe). TORTA, (f.) cake. TORTO, (adj.) bent, crooked, twisted, lopsided, out-of-true, uneven. TORTUOSO, (adj.) tortuous, winding. TORVELINHO, (m.) swirl, eddy. TOSCO, (adj.) rough, crude. TOSTAR, (v.) to brown. TOTAL, (adj.) total; full; gross; over-all. TOTALIZAR, (v.) to totalize. TOTALMENTE, (adv.) totally; fully; all over; alto-gether. TRABALHABILIDADE, (f.) (propriedade dos metais e ligas de se deixarem tra-balhar ), workability. frio, cold workability. em quente, hot workabili-ty. TRABALHADO, (adj.) wrought; milled. frio, cold-worked. quente, hot-worked. mquina, machine wrought; machined. TRABALHADOR, (m.) man, worker, workman, laborer. braal, unskilled laborer, hand laborer. de estaleiro, shipwright. em cobre, coppersmith. em metais, metalworker. TRABALHANDO, (adj.) working. frio, diz-se quando a tem-peratura do alto forno est muito baixa, working

cold. quente, o mesmo quando a temperatura est muito elevada, working hot. TRABALHAR, (v.) to work, labor, toil; to go, run, function (machine, etc.); mani pulate, form, shape, mold, (materials). frio, to cold work. mquina, to machine. com, to work with. com a p, to shovel. com ferramenta, to use tools. demais, to overwork. metais, to metalwork. TRABALHVEL, (adj.) workable; machinable. TRABALHO, (m.) work, excessivo, overwork. extraordinrio, extra

labor, toil, effort, exertion; occupation, employment, work. job. improdutivo, dead work.

absorvido, work input. frio, cold working. quente, hot working, warm working.

leve, light work. mecnico, machine work; mechanical work.

ornamental em metal

braal, manual labor. martelado, hammered contnuo (motor, etc.), continuous duty. de bancada, benchwork. de deformao, work of metalwork. pago por pea, piecework pesado, heavy duty. preparatrio, preparatory

deformation; straining work; preliminary operastress. tions. de forja, forge work. termomecnico, thermo mechanical working.

de laboratrio, laboratory work. til, useful work.

de oficina, shopwork.

de preciso, fine work. de torno, lathe work. s em metal, metalwork. em dois turnos, two shift operation. TRABELHO, (m.) toggle. TRAADEIRA, (f.) crosscut saw. TRAADO, (m.) design, sketch, tracing; layout. TRAADOR, (m.) tracer; marker; bucking saw; (adj.) tracing. radioativo, radioactive tracer. TRAAGEM, (f.) tracing. TRAO, (f.) traction, draft, pull; tension, stretching. r, backward pull. avante, forward pull. dianteira, front drive. eltrica, electric traction. mecnica, mechanical traction. nas quatro rodas, four-wheel drive. superficial, surface trac-tion. tangencial, hoop tension. TRAAR, (v.) to trace, draw , sketch; to delineate, out-line, lay (or line) out; t o set (or map or mark) out. TRACIONAR, (v.) to pull. TRAO, (m.) trace, streak, line; vestige; outline; con-crete mix. s de medida, punch marks (on test pieces). de serra, saw kerf. s de sombreado, hatching. do plano de escorrega-mento de metais, slip line. TRADO, (m.) auger, screw auger; drill; bit. angular, angular borer. anular, ring auger, de abrir buracos no solo para postes e moures, post auger. de carpinteiro de bordo, ship auger. de colher, shell auger. de meia-cana, pod auger. TRFEGO, (m.) traffic, tran -

sit. mximo, peak traffic. TRAJE, clothing. protetor, protection cloth-ing. TRAJETO, (m.) passage, route, course, way; flight; trajectory. TRAJETRIA, (f.) trajecto ry, path. TRAMA, (f.) weave; woof, weft; roof frame; (adj.) de duas de cristais, spangles (zinc crystals). de teia de aranha, spider-web. TRANCA (f.) bar, crossbar; locking. TRANA, (f.) braid, plait; twist. de amianto, asbestos braid. inverse, reverse lay (rope). TRANCADO, (adj.) locked up, barred, bolted. TRANADO, (m.) plait, braid; (adj.) woven; twist-ed, braided. TRANCAR, (v.) to bar, bolt, lock, to braid, plait; to weave. TRANCO, (m.) jolt, bump, bounce. TRANQUETA (f.) latch, bolt. de porta, door fastener. TRANSBORDAMENTO, (m.) TRANSBORDO, (m.), overflow, overrun; transhipment. TRANSBORDANTE, (adj.) overfull, overflowing, brimful. TRANSBORDAR, (v.) to flow over, run over, brim over, overflow; to tran-ship. TRANSCARBONIZAO, (f.) transcarburization. TRANSDUTOR, (m.) trans-ducer, energy transformer, magnetic amplifier. TRANSEUNTE, (adj., m.) transient. TRANSFERNCIA, (f.) transfer; transference; transmission. de calor, heat transfer. de glbulos, globular transfer. de metal de solda, weld-metal transfer. de metal de solda atravs de um arco pulsante, pulsed-arc transfer. s, two-ply.

de metal de solda por curto-circuito, short-cir-cuit transfer. por curto circuito, short circuiting transfer. TRANSFERIDOR, (m.) transferer; protractor; (adj.) transferring. angular, bevel protractor. de cabo, rope transfer. TRANSFERIR, (v.) to transfer; to transmit. TRANSFIXAR, (v.) to transfix, run through. TRANSFORMAO, (f.) transformation; converfsica, physical change. irreversvel, irreversible polimrfica, polymorphic change (or transforma-

sion, change, processing. temperatura constante, isothermal transformation. alotrpica, allotropic (al.)

transformation. tion). isotrmica, isothermal ponto de transformao, transformation. change point. magntica, magnetic reversvel, reversible

transformation. transformation. transformation (or atrmica, athermal transmecnica, mechanical change). formation. forming. seletiva, selective transde carbono, carbon martenstica, martensite formation. change. transformation. subsequente, subsequent de energia, conversion of monotrpica, monotropic processing. energy. transformation. trmica, thermal transforde estado, change of state. ordem-desordem, ordermation. de estrutura, structural disorder transformation. magntica, magneti c transformation. peridica (na solidificao change. de fase, phase change. de um ao cuja comde fase alfa-gama, alphaposio interessa fase gamma phase change. delta), periodic transforde fase gama-delta, mation. gamma-delta phase perittica (a que ocorre change. entre as fases lquida e (de fases) congruente, slida), peritectic transforcongruent transformation. mation. TRANSFORMADOR, (m.) transformer; converter; (adj.) transforming. aumentador, step-up trans-former. blindado, shell trans-former. com ncleo ferromagnti - co, iron-core transformer. de corrente, current trans-former. de reforo, booster trans-former. de soldar, welding trans-former. de fora eltrica, electric transformer, power trans-former. elevador de tenso, step-up transformer.

em banho de leo, oil-immersed transformer. em srie, series trans-former. grupo motor-gerador, motor generator set. mltiplo, multiple trans - former. redutor de tenso, step-down transformer. refrigerado leo sob presso, forced-oil cooled transformer. TRANSFORMAR, (v.) to transform, convert. em, to change into. em cido, to acidify. em ao, to acierate. pelo calor em liga ferro-zinco o revestimento de chapa zincada, to galva n-neol. TRANSFORMVEL, (adj.) transformable, conver-tible. TRANSGRANULAR, transgranular; transcrystalline. TRANSIO, (f.) transition, passage, shift. trmica, heat transition. TRANSITAR, (v.) to transit, pass. por, to pass over (across, through). TRNSITO, (m.) transit, passage; street traffic. TRANSITRIO, (adj.) tran sitory, transient, tempo-rary, fleeting. TRANSLAO, (f.) transla tion, transfer, removal; travel of steel (between stands or rolls). TRANSMISSO, (f.) trans - mission; conduction; delivery; drive; (adj.) de dupla oubledrive, dual drive. automtica, automatic transmission. com velocidade mltiplas, multiple-speed transmis-sion. de calor, heat transmis-sion; transfer of heat. de energia, transmission of energy, power transmission. de velocidade regulvel, variable-speed transmis-sion. especular, specular trans-mittance. final, final drive. , d

hidrulico, fluid drive, hydraulictransmission. intermediria no teto, overhead countershaft. por atrito, friction drive (or gear). por cabo, rope drive, cable drive. por cordas, band drive. por correia, belt drive (or transmission). por corrente, chain drive (or transmission). por engrenagens, gearing, gear transmission. por engrenagens em con-tato constante, constant mesh transmission. por rosca sem fim, worm drive. relativa, relative transmis-sion. total, total transmittance. TRANSMISSOR, (adj.) transmitting; (m.) trans-mitter; conveyor. de ondas curtas, short-wave transmitter. Selsyn, Selsyn transmitter. Selsyn do parofuso ajusta-dor, screw-down Se lsyn transmitter. TRANSMITIR, (v.) to transmit, pass on (along); to transfer, convey, conduct; to broadcast (radio). TRANSPARNCIA, (f.) transparency; slide (photo). TRANSPARENTE, (adj.) transparent; limpid. TRANSPOR, (v.) to cross over, pass across (or through), traverse; to span. TRANSPORTADO, (adj.) transported; (adj.) pelo ar, air-borne. TRANSPORTADOR, (adj.) transporting; (m.) trans-porter; carrier; conveyor. areo, aerial conveyor, cableway, telpher. areo duplo contnuo, continuous two-cable aeri-al tramway. alimentador, feed con-veyor. contnuo, continuous con-veyor. de abrasivos, conveyor of abrasives. de arrasto (corrente sem fim munida de palhetas), scraper (or drag) conveyor. de bobinas, coil carrier (or conveyor). de cabo, cable conveyor.

de cabo areo, aerial cableway. da cabo areo duplo reversvel, double reversible aerial tramway. de caambas, bucket con-veyor. de calha, chute conveyor. de calha articulada, apron conveyor. de carvo, coal conveyor. de chapas finas, sheet car-rier. de cinzas, ash conveyor. de coque, coke conveyor. de correia sem fim, end-less-belt conveyor. de corrente, chain con-veyor. de tarugos pneumtico, pneumatic billet conveyor. de gancho, hook con-veyor. de lana, boom conveyor. de material em bruto or a granel, bulk-material con veyor. de moldes, mold con-veyor. de pontas, crop conveyor. de refugo, waste con-veyor. de regresso, return con-veyor. de resfriamento, cooling runout conveyor. de roletes, roller con-veyor. de rosca sem fim, worm (your screw or auger) con-veyor. de secagem, dryer con-veyor. de slidos fluidificados, air slide. de tarugos, billet con-veyor. empilhador, stacker-con-veyor. hidrulico, hydraulic con-veyor. misturador, mixing con-veyor. monorail, monorail con-veyor. oscilante, oscillating con-veyor. para armazenagem, sto-rage conveyor.

pneumtico, pneumatic conveyor. por gravidade, gravity conveyor. telefrico, teipher conve-yor. vibratrio, shaking (or shaker) conveyor (or tray). TRANPORTVEL, (adj.) transportable; portable. TRANSPORTAR, (v.) to transport, carry, take, con-vey. em caminho, to truck. em zorra or tren, to skid, to sled. por avio, to airlift. por tlfer, to telpher. TRANSPORTE, (m.) transpor via frrea, rail transport, transportation; haulage; carriage. areo, air transport, airlift. de massa, mass trans-portation. e disposio de gusa lqui-do, iron disposal. e disposio de lingotes, ingot delivery. transporte em alvarengas; custo do mesmo, lighte-rage. em calha de esclusa (minrio), sluicing (ore). hidrulico (terra, etc.), hydraulic sluicing. mortimo, sea transport. por gua, water trans-portation por arrasto (toras, etc,), skidding (logs, etc.). por caminho, truckage; trucking. TRANSPOSIO, (f.)trans position; inversion. TRANSTRNO, (m.) trou ble, upset. TRANSUDAR, (v.) to ooze, seep. TRANSVASAMENTO, (m.) spilling over. TRANSVERSAL, (adj.) port(ation).

transverse, cross, oblique. TRANSVERSO, (adj.) transverse, lying across, athwart. TRAPO, (m.) rag; wiper. TRS, (adv., prep.) behind, back, after [Cf. atrs, detrs]. TRASEIRO, (adj.) rear, back, hindmost; (m.) rear, hind part; tail end. TRASPASSAR, (v.) to cross, pass over; to pierce through. TRATADO, (adj.) treated. superficialmente, surface treated. termicamente; heat trea-ted. TRATADOR, (m.) treater. TRATAMENTO, (m.) treat-ment; preparation; pro-cessing. baixas temperaturas, low temperature treatment. frio, cold treatment. a temperatura abaixo de zero, cryogenic treatment; cold treatment. a vapor, steam treatment (powder metallurgy). abaixo de zero, subzero treatment, cold treatment. cido, acid treatment, acidizing. andico, anodic treatment. catdico, cathodic treat - ment. com bismuto de sdio, dichromatic treatment. com cromato, chromate treatment. consecutivo, aftertreat-ment. criognico, cryogenic treatment. de gua, water treatment. de alvio de tenso loca-lizada, local stress relief heat treatment. de coalescimento, sphe-roidizing treatment. de estabilizao, stabili - zing treatment. de ferritizao, ferritizing treatment; ferritizing anneal. de ligas no ferrosas e algumas ligas ferrosas como ao que no podem ser endu recidas por trata-mento trmico; hard tem-per; full temper; treatment of non ferro

us alloys and some ferrous alloys which cannot be hardened by normal heat treatm ent. de minrio, mineral (or ore) dressing. de passividade, passiva-ting treatment. de precipitao trmica, artificial aging. de sulfurizao, sulphuri - zing treatment; process of salt bath nitriding a t 565C temperature acce-lerated by sulphur addi-tion. eletroqumico, electro-chemical treatment. isotrmico, isothermal treatment. mecnico, mechanical treatment. metalrgico, metallurgical treatment. por chamas, flame trea-ting. por reaquecimento, re-treating, reheat treating. posterior, subsequent treatment. preliminary heat treattrmino, end treatment. preparatrio, preliminary ment. termoqumico, thermotreatment. trmico contnuo, continuchemical treatment. prvio, pre-treatment. ous heat treatment. termomecnico, thermo qumico, chemical treattrmico de liga austentica mechanical treatment. ment. por solubilizao, quench ulterior, after treatment; qumico de uma superfannealing. ulterior = transformao cie, chemical surface trmico de molas (para o ulterior, further treatment. treating process. alvio das tenses internas superficial, surface treat- resultantes do enrolamenment. to frio), bluing. superficial contra a fertrmico de solubilizao, rugem, rust-proofing. solution heat treatment. superficial por jateamento trmico de uniformizao de grnulos de ao, cloud da composio de uma burst treatment. liga, homogenizing treattrmico vapor, steam ment. treatment. trmico dilatomtrico, trmico, heat treatment (or dilatometric heat treattreating). ment. trmico baintico, bainite trmico em banho de sal, heat treatment. salt bath heat treatment. trmico condicional, contrmico preliminar, condi ditioning heat treatment; tioning heat treatment. TRATAR, (v.) to treat; to process. com alumnio, to alu-minize. pelo chumbo or por um sal de chumbo, to lead. pelo processo Bessemer, to Bessemerize.

por cianeto, to cyanide. termicamente, to heat-treat. TRATO, (m.) usage. TRATOR, (m.) tractor. de esteiras, caterpillar tractor, crawler tractor, tracklayer, de guia, boom tractor. de rodas, wheel tractor. TRAVA, (f.) lock; cleat. dos controles, control lock. de porca, nut lock. TRAVAO, (f.) interlock ing; bond. mecnica, mechanical interlock. por gs, gaslock. TRAVADEIRA, (f.) saw set. TRAVADO, (adj.) locked; air-bound. TRAVADOURA, (f.) para serra circular, setting stake. TRAVAMENTO, (m.) clamp-ing; interlock; (adj.) de , automtico, self-locking. com parafusos, bolting. dendrtico, dendritic inter-locking. eltrico, electric interlock. mtuo, interlocking. reforado, heavy bracing. TRAVAR, (v.) to bind, tie, join, dovetail; to check, restrain, hamper, impede; t o clog, block; to inter-lock; to lock (as a wheel); to set (saw teeth). de sbito, to grab (brake). TRAVE, (f.) beam, girder. TRAVEJAR, (v.) to frame (a building). TRAVERSINA, (f.) transverse girder. TRAVERTINO, (m.) travertine, calcareous sinter. TRAVS, (m.) obliqueness;(adv.) obique-ly, askew; sidewise. TRAVESSA, (f.) crosspiece, crossbeam, crossarm; crossbar; railroad crosstie.

de apio, bearing bar. de freio, brake beam. de porta, etc., batten. de vago, bolster (freight car). do teto da fornalha, crown bar (furnace). lateral, side rail. TRAVESSO, (m.) cross - beam; header; tie; tran-som. de balano, balance beam, scale beam. TRAVESSIA, (f.) passage; crossing. TRAZER, (v.) to bring. TRECHO, (m.) space, dis-tance, interval. de estrada, stretch of road. TREFILA, (f.) die plate; cold-drawing die. de arame, wire-drawing die. de reduo frio, cold-drawing die. ou matriz de ao-liga, alloy-steel die. TREFILAO, (f.) drawing (of wire and rods). frio, cold drawing. frio de tubos sem costu-ra, cold-drawing of seam-less tubes. de arame, wire drawing. por via seca, dry drawing. por via mida, wet draw - ing. TREFILADO, (adj.) drawn; (m., pl.) drawn shapes. brilhante, bright draw. duro, hard-drawn. TREFILADORA, (f.) drawing frame. frio, cold-drawing frame. TREFILAR, (v.) to draw (wire, rods, small shapes). TREFILARIA, (f.) drawing mill, wire mill, wire-works. TREINAMENTO, (m.) trai-ning. especializado, specialized training. TRELIA, (f.) truss; bracing; framework; latticework. de ao, steel truss. de ferro, iron framework, de ponte, bridge truss.

de rigidez, stiffening truss. de tabuleiro inferior, through truss (bridge). rebaixada, pony truss. triangular or em zigue-zague, tipo Warren, Warren girder (or truss). TREM, (m.) train, stand. acabador, finishing train. contnuo de laminadores, tandem mill. de carga, freight train. de desbaste, roughing (or blooming) mill (or rolls). de engrenagens, gear train. de fresas, gang mill or gang of cutters. de laminao, rolling mills in train. de laminao frio, tipo Sendzimir, para tiras largas, Sendzimir cold strip m ill. de laminao quente, hot rolled train. de laminao de tiras frio, tandem cold strip mill. de laminao, tipo Garrett, para vergalhes, Garrett mill. de laminao, tipo Lamberton, para tarugos e burros, Lamberton mill. de laminao Unitemper, para laminao de encrua - mento de tiras frio, Unitempe r mill. de laminador completa-mente contnuo, fully con-tinuous mill. de laminadores, mill, roll line, roll train. de laminadores de tiras frio, cold stripmill. de laminadores duo segui-dos, two-high tandem mill. de reduo de tubos sem costura, contnuo, continu-ous tube rolling mill. de rodas (locomotiva, automvel), running gear . de cilindros para laminar trilhos, rail train. de socorro, wrecking train. duo de laminao a frio, two high cold reduction mill. eltrico, electric train. expresso, express train.

laminador, rolling mill. laminador de caixas mltiplas, multiple stand rolling mill. laminador de chapas em srie, tandem plate mill. laminador de perfis pequenos, guide rolling mill. motor, driving gears. mvel (caixa de cambio), tumbler (gear box). (primrios duos rever-sveis, reversing two-high primary mills. -s pimrios trios, primary three-high mills. traseiro, rear assembly. TREMER, (v.) to chatter; to tremble, flutter. TREMIDO, (m.) chatter. TREMONHA, (f.) hopper. de alimentao, feed hop - per. de bscula, dump hopper. de carga, charging (or loading) hopper. de carregamento, receiv-ing hopper. de carvo, coal hopper (b.f.). de cone duplo (af.), dou-ble-bell feed hopper. de monha de coque, coke-breeze hopper. de linha, track hopper. do cone grande, large-bell hopper (b.f.). no topo do alto forno, fur-nace-top hopper. para adies na panela, ladle-addition hopper. pequeno de recebimento da cargo (af), stock receiving hopper (b.f.). recuperadora de coque, coke reclaiming hopper. balana de coque, coke-weighing hopper. TRENA, (f.) tapellne. de ao, steel tape. metlica, metallic tape. TREN, (m.) sled. de carga, drag, skid.

TREPANAO, (f.) trepan ning. TREPANAR, (v.) to trepan. TREPANO, (m.) trepan; bit. TREPIDAO, (f.) flutter; pulsation; (pl.) chatter. TREPIDAR, (v.) to pulsate, flutter; to chatter. TREVO, (m.) cloverleaf. do cilindro de laminao, roll wobbler. TRIANGULAR, (adj.) triangular. TRINGULO, (m.) triangle; mesh winding (Elec.). das foras, triangle of forces. de reverso (ef.); railroad wye. equiltero, equilateral tri-angle. obliqungulo, oblique tri-angle. retngulo, right-angled tri-angle. TRIBOLOGIA, tribology. TRICCLICO, (adj.) tricyclic. TRICLNICO, (adj.) triclinic, anorthic, clino rhom-boidal. TRICLORETO, (m.) trichloride. TRIDIMENSIONAL, (adj.) three-dimensional. TRIDRO, (m.) trihedron. TRIFANA, (f.) triphane. TRIFSICO, (adj.) triphase, three-phase. TRIFILAR, (adj.) three wire. TRIGONAL, (adj.) trigonal (crystal). TRIGSIMO, (adj.) thirtieth. segundo, thirty-second. TRIHIDRATO, (m.) trihy-drate. de alumnio, aluminum trihydroxide. TRIHDRICO, (adj.) trihydric. TRILHO, (m.) steel rail; trail; churn; thresher.

acanalado, channel (or grooved) rail. condutor, conductor (or third or trolley) rail. curvo, curved rail. da agulha, railroad switch rail. da ponte de minrio, ore-bridge rail. de ao, steel rail. de ao aproveitado como pasta, steel-rail pole. de bonde, girder (or tram-mel) rail; streetcar rail. de contato, contact (or third) rail. de fenda, channel (or grooved) rail. de ferro, iron rail. de guia, guide (or check) rail. de cremalheira, rack rail. de perfil normal, standard rail, T-rail. de reemprego, relayer rail. de segurana, guardrail, safety rail. do aparelho de mudana de cilindros, roll-change rig rail. s e acessrios, rails and track accessories. externo, outer rail. leves, light rails. morto, dead rail. s para linha de bonde, streetcar rails. s para ponte rolante, crane rails. tensor, slide rail. nico, monorail. TRILOBADO, (adj.) trilobate, three lobed. TRIMESTRAL, (adj.) quarterly. TRIMTRICO, (adj.) trime tric. TRIMORFISMO, (m.) tri-

morphism. TRINCA, (f.) check, chink, crack; seam. a quente, hot tear.

trmica. fire crack.

capilar, micropipe; hair crack (or pipe or seam). de contrao, shrinkage crack, hot tear (casting). de contrao estorvada, pull crack. de estorvo (em pea fun-dida), pulling (casting). de resfriamento, cold crack. de tmpera, quenching crack. de tratamento trmico, heat-treatment crack. em baixo do cordo de solda, underbead crack. em pea fundida, drawing (casting). na solda, weld crack. s superficiais, surface checks (or checking). TRINCAMENTO, (m.) crocking; fissuring. da superfcie, surface checking. causado por corroso sob tenso, stress corrosion cracking. em ligas de cobre causado pela deformao frio or pela corroso sob tenso, seas on crackin. trmico, fire cracking. TRINCAR, (v.) to crack. TRINCHA, (f.) adz; short crowbar; wide point brush. de arrancar, jimmy, rip-ping bar. TRINCHEIRA, (f.) trench. TRINCO, (m.) door or gate latch; catch. de contrapeso, counter-weight latch. de mola, spring latch. de tmpera, quench cracks (or cracking). TRINTA, (adj.) thirty; thirtieth. TRINOTROTOLUENO, (m.) TNT. TRIO, (m.) trio; (adj.) three-

high (mill). TRIXIDO, (m.) trioxide. de molibdnio, molybde-num trioxide. TRIP, (m.) tripod; trivet; shears, shear legs, hoisting shears; gin. TRIPLICADO, (adj.) triplicate, threefold. TRIPLICAR, (v.) to triple. TRPLICE, (adj.) triple; threefold; three-ply. TRIPLO, (adj.) triple; threefold; ternary. TRIPOLE, (m.) tripoli, diatomite. TRITURAO, (f.) grin ding, crushin. de minrios marreta, ragging (ore). TRITURADO, (adj.) crushed. TRITURADOR, (m.) crush-er, crushing mill. de martelos, impact mill. de minrio, ore mill. de rolos, roll crusher. TRITURAR, (v.) to crush, crunch, mash, pound, pul-verize. TRIVALENTE, (adj.) trivalent, triatomic. TRIVIO, (adj.) three-way. TROAR, (v.) to boom, thunder. TROCA, (f.) exchange, inter-change; inversion. catinica, cation exchange. inica, ion exchange. mecnica rpida de pla - cas-modelo, pattern shut-tling. trmica, heat exchange. TROCADOR, (adj.) exchan-ging; (m.) changer, exchanger. de mandris, mandrel changer. de rolos de laminao, cylinder changing rig. TROCAR, (v.) to change, exchange, interchange. TROLE, (m.) handcar; trolley. TROLEI, (m.) trolley. TROLEIBUS, (m.) trolley

bus. TROLHA, (f.) pointing trowel; mortarboard. TROMPA (f.) horn. de mercrio, mercury pump. TRONCO, (m.) trunk; log. TROOSTITA, (f.) troostite. de revenido, temper troos-tite. hipereutectide, hypereu - tectoid troostite. inicial or primria, pri-mary troostite. secundria, de reaqueci-mento, secondary troost-ite. TROOSTOSORBITA, (f.) troostosorbite. TROQUEL, (m.) die. TRUNCAMENTO, (m.) truncation. TRUNCAR, (v.) to truncate, cut back. TRUQUE, (m.) truck of a railroad car; an open freight car. de guia, leading truck, bogie (locomotive). de locomotiva, locomotive bogie (or truck). dianteiro, pony truck. TUBAGEM, (f.) tubing, pipiping. (af.), cold blast main. ping; set of tubes or pipes; layout of tubes or pipes [Cf. tubo, tubos]. de ferro, iron tubing. de lato, brass tubing. de purga, purging pipes. de recalque, forcing main

adutora, pipe line; water main. (pump).

articulada, flexible-joint piping (or tubing). coletora, de derivao mltipla, manifold. de admisso, intake piping. piping.

de retorno, return piping.

de vapor, steam line (or piping). do combustvel, fuel line. enterrada, underground

de admisso dos maaricos,

mltipla, manifold.

burner manifold (gas torch). de alimentao, feeding line. main.

principal, main piping. principal de gua, water

de alumnio, aluminum tubing.

principal de ar, air main.

principal de ar frio, cold air main. principal de gs, gas

de ar comprimido, compressed-air tubing.

de costura sobreposta forja- main. da, forged lapwelded tubing. principal do vento (alto

forno), blast-furnace main. principal do vento frio

de escopamento, exhaust TUBEIRA, (f.) nozzle.

TUBO, (m.) tube, pipe; duct. [Cf. TUBAGEM, TUBOS, CANOS]. adutor, supply pipe; pen-stock. alado, ribbed tube. ascendente, ascension pipe; rising main; uptake pipe. aspirante, induction pipe. circular de distribuio de gua (af.), circle pipe (b.f.). circular superior, upper circle pipe (b.f.). coletor, collecting pipe (or tube). compensador, expansion bend. com rebordo, beaded tube. com rosca, threaded pipe. condutor, leader pipe. condutor de combustvel, fuel pipe. crivado, sieve tube. curvo, curved (or bent) pipe; knee. da lingoteira, mold tube. de acetileno, acetylene bottle (or cylinder). de admisso, admission pipe, inlet (or intake) pipe (or tube). de admisso de ar, air-intake duct.

de admisso mltipla, inlet manifold. de gua de refrigerao, cooling pipe. de alimentao, feed pipe (or tube). de amianto, asbestos pipe. de aspirao, breather (or suction) pipe; toil pipe (pump). de compensao, equaliz - ing (or expansion) pipe. de contato, contact tube. de descarga, delivery (or discharge) pipe (or tube); eduction pipe; outl et pipe. de descenso, downcomer (gas). de distribuio, manifold tube; service pipe. de distribuio mltipla d gua, watermanifold. de draga, dredge pipe. de ensaio, test tube. de entrada, lead-in tube. de entrada do ar, air duct. de escape, escape (or exhaust) pipe; blast pipe (locomotive). de escoamento, discharge (or drain) pipe (or tube); waste pipe. de evacuao de ar, air-escape pipe. de forquilha, breecher pipe. de fogo (caldeira), boiler fire tube. de fumaa, smoke flue (or pipe or tube). de imerso, immersion tube. de induo, induction pipe. de injeo, injection pipe. de Pitot, Pitot tube. de purga, blowoff. de recalque, pressure (or delivery) pipe(pump). de reduo, reducing pipe. de refrigerao, cooling pipe.

ds sada, ascension pipe; flue. de sangria, bleeder (or blow off) pipe. de sopro, blowpipe. de subida, standpipe. de tomada, offtake (or service) pipe (gas, etc.) detonador, flash tube. de unio, joint pipe. de vento, blast pipe (b.f.). de vidro or de plstico, pipet. dlstribuidor de admisso, intake manifold. de maarico, torch tube. eletrnico, electronic tube (or valve). em cotovelo, elbow pipe. em curva de 180, half bend. em S, S-pipe; swanneck; double bend (or elbow, a knee). em U, gooseneck tube, U-tube. em U compensador, expansion U-bend. enrolado (serpentina), colled pipe. fmeo, female pipe. inclinado, pipe chute. inferior, bottom pipe. injetor, jet pipe. interior, liner tube. irradiador de calor, radi-ant-heat tube. ladro, overflow pipe. Lenard de raios catdicos, cathode-ray tube. orientvel, swivel pipe. ou cano or canalizao do ar comprimido, com-pressed air line. ou cano de passagem de ar, air pipe. poste, pole pipe.

quadrado, square pipe. que liga o anel de vento ventaneira (af.) belly pipe (b.f.). ramal, branch pipe. recurvado, gooseneck, swanneck. retangular, rectangular tube. sem costura, seamles tube. tirante, stay tube. ventilador, vent pipe. Venturi, Venturi pipe. vertical, standpipe. TUBOS, (m. pl.) tubes, tu-bing; pipe; pipes, piping [Cf. CANOS]. s acabados jato de areia, sandblast-finish tubes or pipe. s acabados no laminador, reeled tubes. s achatados, flattened tubes. s alacatroados; tarred pipe. s alargados e mandrilados, reamed and drifted pipe. s calorizados, calorized (or aluminized) pipe. s centrifugados, cen-trifuged cast-iron pipe. s com acabamento bri-lhante, bright-finish tubes. s com costura macho-fmea, lock-seam pipe or tubes. s com costura sobreposta soldada, lap-welded pipe or tubes. s com flange, flanged pipe. s com ponta e bolsa, sock-et pipe. s comuns do comrcio, standard-weight pipe. s comuns para conduo de fludos sob presso, line pipe. s d gua, water pipe. s de ao, steel pipe or tubes. s de ao ao cobre; copper steel pipe. s de ao baixa liga, low-alloy steel tubes or pipe. s de ao carbono galvaniza-dos, galvanized steel tube. s de ao carbono com cos-tura sobreposta, para fins hidrulicos, hydraulic l

ap-welded carbon steel pipe. s de ao carbono sem cos-tura, seamless carbon steel tubes. s de ao carbono sem cos-tura para caldeiras de alta presso, carbon steel s eamless tube for high-pressure boilers. s de ao cromo-molib-dnio sem costura, chrome-molybdenum steel seamless tub es. s de ao cromo-nquel sem costura, chromenickel steel seamless tubes. s de ao ferrtico, sem costura, para caldeiras, superaquecedores e per-muta dores de calor, ferrit-ic steel seamless tubes for boiler, superheaters, and hea t exchangers. s de ao inoxidvel, stain - less steel tube or pipe. s de ao inoxidvel com junto soldada,welded stainless steel tubing. s de ao inoxidvel para aplicaes mecnicas, mechanical stainless steel tubing. s de ao inoxidvel prova de presso, pressure stainless steel tubing. s de ao liga, sem costura, para destiladores de petrleo, oil still tube. s de ao molibdnio em costura, molybdenum steel seamless tube. s de ao molibdenio, sem costura, para caldeiras e superaquecedores, molyb -denum steel seamless tubes for boilers and superheaters. s de ao sem costura, seamless steel tubes. s de ao soldados hidrognio e revestidos de cobre, para leos e gasoli-na, Bu ndy-weld steel tu-bing. s de alta presso, high-pressure tubes or pipe. s de alumnio, aluminum tubes or pipe. s de ascenso, vertical flue tubes or pipe. de barro cozido, terra cotta pipe. s de caldeira, boiler tubes. s de cobre, copper tube or pipes. s de cobre, sem costura, forjados prensa hidruli - ca, hydraulic-forged s eam-less copper tubes. de dimetro reduzido frio, cold-reduced tubes or pipe. s de grande dimetro, large diameter pipe. s de ferro, iron tubes or pipe. s de ferro fundido, cast iron pipe.

s de ferro galvanizado, galvanized iron tubes or pipe. s de ferro malevel, wrought-iron pipe. s de ferro para gs, gas iron pipe. s de ferro preto (no gal-vanizados); black pipe. s de fumeiro; flue tube or pipe. s de grande dimetro para aduo de gua, water - main pipe. s de grande dimetro para aduo de gua turbina, penstock pipe. s de grande dimetro para aduo de gs, gas-line pipe. s de grande dimetro sol-dados de topo, buttwelded large diameter pipe. s de costura dobrada, lock-bar-pipe. s de lato, brass tubes or pipe. s de lato fundido, de parede grossa, para subse-quente laminao de tubos sem costura, brass shells. s de normas britnicas, British Standard Pipe, (B.S.P.). s de parede fina, light-walled tubes. s de parede grossa, heavy-walled pipe. s de parede grossa sem costura, heavy-wall seam-less pipe or tubes. s de peso normal, stan-dard-weight pipe or tubes. de pontas aguadas forja, swaged tubes. de ponta e balsa, bell-and-spigot pipe. de pontas rebatidas or recalcadas, upset tubes or pipe. de presso, recozidos, annealed pressure tubing. de recozimento moderado, medium-annealed tubes or pipe. s de seco, calibrada, sized pipe. s de seco afuselada, para fins mecnicos, streamline mechanical tubing. s de seco retangular, para fins mecnicos, rec-tangular mechanical tu-bing. s de tamanhos comuns, para o comrcio, merchant pipe. s de topos encontrados (no soldados), closejoint - ed skelp. s estaca, piling pipe.

s estirados, drawn tubes or pipe. s estirados frio, cold-drawn tubes or pipe. s estirados frio, encrua-dos, hard-drawn tubes or pipe. s estirados or acabados frio, cold-finished tubes. s estirados, sem costura, solid-drawn tubing. s estruturais, structural pipe. s extrafortes, extra-strong pipe. s extra extrafortes, dou-ble-extra-strong pipe. s extra lisos, specially smooth tubing. s extra-recozidos, soft-annealed tubes. s extrudados, extruded tubes. s extrudados sem costura, extruded seamless tubing. s finos, fine or small tubes. s galvanizados, galvanized tubes or pipe. s galvanizados para reves-timento de poos, galva-nized well casing. s inteirios (sem costura), solid-drawn (seamless) tubes. s laminados quente, hot-rolled tubes or pipe. s lisos, smooth tubing. s mandrilados, drifted tubes. s niquelados interior-mente, internally nickel-plated pipe. s normais, standard tubes or pipe. s normais para presses baixas, standard low-pres-sure tubes and pipe. s normais para revesti-mento de poos, standard casing. s normalizados, norma-lized tubes or pipe. s oitavados para appli-caes mecnicos, octa - gon mechanical tubing. s ovalados para aplicaes mecnicas, oval mechani - cal tubing. s para aduo de ar, air - line pipe. s para adutoras de gua, water-main pipe. s para aeroplanos, airplane tubing. s para gua de caldeira, boiler-water tubes. s para amnio (em mquina de fazer gelo), ammonia pipe, ice-machine pipe.

s para aplicaes mecni - cas, mechanical tubes or pipe. s para aplicaes hidruli - cas, hydraulic pipe. s recozidos para apli-caes mecnicas, annealed mechanical tu-bing. s para aquecedores de ar, air-heater tubes. s para armao de andaimes, scaffold pipe. s para automveis, auto - motive tubing. s para barreiras e cor-rimos, railing pipe. s para bombas, pump tu-bing. s para bombas de poos d agua, water-well pump pipe. s para bombas de poos de petrleo, oil-well pump tubing. para buchas, tubing for bushings. s para caldeiras, boiler tubes. s para caldeira de locomo-tiva, locomotive boiler tubes. s para camisas d agua, water-jacket tubing. s para cilindro de bomba, working-barrel tubes s para colunas, column pipe. s para condensadores, condenser tubes. s para confeco de roletes, roller tubes or pipe. s para construo de pontes, bridge pipe. s para destiladores de petrleo, oil-still tubes. s para eixos, axle (or shafting) tubing. s para eletrodutos, conduit pipe or tubes. s para estufa de secagem, dry-kiln pipe. s para fabricao de camas, bedstead tubing. s para fabricao de pistas de mancais de rolamento, roller bearing race tub es. s para gs, gas pipe. s para gasodutos, gas-line pipe. s para linhas de transporte de produtos qumicos sob alta presso, high-pres sure chemical-line pipe.

s para linhas de vapor de alta presso, high-pressure steam-line pipe. s para moures de cercas, fence-post pipe. s para leo, oil pipe. s para oleodutos, oil-line pipe. s para poos artesianos, artesian-well pipe. s para recuperadores, economizer tubes. s para refrigerao, refri - geration pipe. s para refrigeradores, refrigerator tubing. s para revestimento de poos, well casing. s para revestimento de poos artesianos, artesian well casing pipe. s para revestimento de poos de petrleo, oil-well casing. s para revestimento munidos de luvras com-pridas, casing with long couplings. s para sondagem, drill pipe. s para sondagem de poos, drill or drive pipe (for wells). s para sondagem de poos, well-drilling pipe. s para sondagem de poos artesionos, artesian-well drive pipe. s para sondagem de poos de petrleo, oilwell drilling pipe. s para superaquecedores, superheater tubes. s para superaquecedores de locomotivas, locomo-tive superheater tubes. s para tesouras de telha-dos, roof-truss pipe. s para transporte de gua, water-transmission pipe. para transporte de leo quente, hot-oil line pipe. s para trocadores de calor, heat-exchanger tubes. s para vapor, steam pipe. s quadrados, square tu-bing. s quadrados para apli-caes mecnicas, square mechanical tubing. s rebitados, riveted pipe. s rebatidos nas pontes, external upset tubing. s recozidos, annealed tubes or pipe.

s recozidos lustrosos, bright annealed tubing. s recozidos em caixa, retort-annealed tubes. s retangulares, rectangular tubing. s retos, straight pipe. s roscados, threaded tubes or pipe. s sem costura, seamless (or weldless) pipe or tubes. s sem costura acabados quente, hot-finished seam-less tubes. a sem costura estirados frio, cold-drawn seamless tubes or pipe. s sem costura para tem-peraturas altas, high-tem-perature seamless tubes . s sem costura para caldeiras, seamless boiler tubes. s sem costura para desti-ladores de petrleo, oil-still tubes. s sem costura para loco-motivas, seamless loco-motive tubes. s semi-acabados que ho de ser reduzidos, tube stock. s sextavados para aplicaes mecnicas, hexa - gon mechanical tubing. s soldados, welded tubes or pipe. s soldados resistncia eltrica, electric-welded pipe. s soldados de topo, butt-welded pipe. s sujeitos a presses ele - vadas, high pressure tu-bing or piping. terminados em ponta aguada, pointed tubes. TUBULAO, conduit; tubagem (q.v.). de gua de refrigerao, cooling water conduit. TUBULAR, (adj.), tubular. TUCHO, (m.) tappet, valve lifter. TUDO, (pron.) all, everything. junto, all together. TUFA, (f.) pleat. TUFADO.(adj.) flaring. TUFAR, (v.) to flare. TUFO, (m.) expander, flarer, beader, beading tool, fla-ring tool. mecnico, tube expander. TULHA, (f.) bin.

TLIO, (m.) thulium [Tm]. TUNGSTATO, (m.) tungstate. de mangans, manganese tungstate, hubnerite. TUNGSTNIO, (m.) tung sten, Wolfram [W]. TUNGSTITA, (f.) tungstite. TUPIA, (f.) shaper, molder (woodworking machine). TURBILHO, (m.) whirl - wind, whirlpool, vortex, eddy, swirl. TURBILHONAR, (v.) to whirl, spin. TURBILHONAMENTO, (m.) whirling, spinning, eddying; turbulence. TURBINA (f.) turbine. a gs, gas turbine. a vapor, steam turbine. axial, axial-flow turbine. centrfuga, outward-flow turbine. centripeta, inward-flow turbine. compound, compound tur-bine. de ao, de impulso, impulse turbine de admisso mista, mixed-flow turbine. de aletas regulveis, adjustable-blade turbine. de alta presso, high-pres-sure turbine. de baixa presso, low-pressure turbine. de efeito simples, single-flow turbine. de expanso mltipla, multistage turbine. do expanso simples, sin-gle-stage turbine. de hlice, propeller tur-bine. de presso interna; pres-sure turbine. de presso varivel, vari - able-pressure turbine. escalonada, multistage turbine. hidrulica, hydraulic (or water) turbine. pneumtica, air turbine. redutora de presso, reducing turbine.

sobreposta, superposed turbine. tangencial, tangential-flow turbine. TURBO, (prefix.) turbo. -alimentador, (m.) tur-bocharger. -alternador, (m.) turboal-ternator. -assoprador, (m.) turbo-blower. -bomba (f.) turbopump. compressor, (m.) turbo-compressor, centrifugal. compressor, axial-flow; compressor. -dnamo, (m.) turbody-namo. -exaustor, (m.) turboex-hauster. -gerador, (m.) turbogene-rator. -excitador, (m.) turboex-citer. -impulsionado, (adj.) turbo-driven. -jato, (m.) turbojet. -motor, (m.) turbomotor. oxigenador, (m.) exhaust-driven supercharger. -propulsor, (m.) turbo-prop. -soleira, (f.) turbohearth. -superalimentador, (m.) turbosupercharger. -ventilador, (m.) turbofan. TURBULNCIA, (f.) turbu - lence. do vento quando se ache impedido de penetrar facilmente a cargo no altoforno, blast wander(ing) (b.f.). TURBULENTO, (adj.) turbulent; wild. TURGITA, (f.) turgite. TURMA, (f.) gang, crew, outfit, shift. de conservao, mainte - nance crew. de nivelamento, leveling party. de socorros, wrecking crew. de trabalhadores, labor gang; working force. TURNO, (m.) turn; work shift.

do dia, dayshift TURVAR, (v.) to tarnish. ULMANITA, (f.) ullmanite. LTIMO, (adj.) last; lastest; ultimate; final; (m.) last one. anlise antes da corrido, tapping test. andar, top floor. demo, finishing coat. pedao (bloco, placa, etc.) tirado do fundo de um lin-gote, bottom cut. plano, background. ULTRA-ELEVADO,(adj.) ultrahigh. ULTRAFREQUNCIA, (f.) ultrahigh frenquency (UHF). ULTRAMARINO, (adj.) ultramarine, oversea(s); (m.) ultramarine blue. ULTRAVERMELHO, (adj.) ultrared. ULTRAVIOLETA, (adj.) ultraviolet. ULTRAMICRMETRO, (m.) ultramicrometer. ULTRAMICROSCPIO, (m.) ultramicroscope. ULTRAPASSAR, (v.) to surpass; to overtake, outdis-tance; to exceed, go beyond. ULTRA-RPIDO, (adj.) ultrafast. ULTRA-SENSVEL, (adj.) ultrasensitive. ULTRASSNICO, (adj.) ultrasonic; supersonic; (f.) ultrasonics; supersonics. UM(A), one; a. UMECTANTE, (adj.) humectant. UMEDECEDOR, (m.) humidifier. UMEDECER, (v.) to humidi-fy; to moisten, wet. com pinel (o molde), to swab (mold). UMEDECIMENTO, (m.) wetting, moistening. de areia, sand tempering. UMIDADE, (f.) humidity, moisture, dampness; (adj.) prova de , dampproof, moisture .

absoluta, moisture con-tent. do ar, air moisture. higroscpica, hygroscopic water. livre, free moisture. MIDO, (adj.) humid, wet, moist, damp. UNCIFORME, (adj.) hooked, hook shaped. UNHA, (f.) claw; lug. UNIO, (f.) union, uniting, em boca de-peixe, fishjoint (or connection).

joining; junction, cou- mouth splice. sob presso, pressure pling, joint, connection; extensvel, expansion coubonding. splice; bond. [Cf. liga, lipling. t, T joint. gao, junta, juno, fixa, fixed (or permanent) acoplamento, junta, coupling. conexo]. giratria (tubo), swing ajustvel, adjustable conjoint (or union). nection. molecular, coupling, articulado, link joint. chemical bond. com flange(s), flanged para mangueiras, hose bend (or joint or union). coupling (or joint). de ao forjado, forgedpara tubos, pipe joint. steel union (pipe). patente, lock joint. de anel e ranhuro, ringpor fuso, fusion bonding. and-groove joint (pipe). por ganchos, grampos, de copo, cup joint (tubes). etc., clamp joint. de peas a baixas tempepor laminao de chapas raturas (solder, etc.), low de metais dissimilares, temperature joining. sandwich rolling. de rosca escalonado, steppor soldar, welding union. thread joint. rgida, fixed (or permade soldar brasagem, nent) coupling. brazed joint. roscada (tubos), threaded UNIAXIAL, (adj.) uniaxial. NICO, (ladi) sole; single; unique. UNIDADE, (f.) unit (all senses); unity; (adj.) de duas absoluta, absolute unit. cristalina, crystal unit. de acelerao, unit accel - eration. de ngulo, unit angle (radian). de rea or superfcie, unit area. (sq. cm.). de calor (caloria), heat unit (calorie). de capacidade eltrica (farad), unit electrical capacity (farad). s, two unit.

de comprimento, unit length (centimeter). de condicionamento do aa, air-conditioning unit. de condutncia, unit con-ductance (mho). de energia cintica, unit kinetic energy. de energia (erg) no sis-tema CGS, unitenergy (erg). s derivadas, units, such as of time, velocity, etc., derived from the fu nda-mental ones. de fluxo luminoso, unit luminous flux (lumen). de fluxo magntico, unit magnetit flux max-well. de fora (dine), unit force (dyne). de fora e luz, power unit. de fora eletromotriz, unit electromotive force (volt). de fora mognetomotriz, unit magnetomotive force (gilbert). de induo magntica no sistema CGS eletromag-ntico, a unit of flux den-sity-pe r unit of area, equivalent to one gauss. de indutncia, unit induc-tance (henry). de intensidade da corrente eltrica, unit of intensity of electric current (ampre). de intensidade luminosa, unit of luminous intensity (candle). de massa, unit mass. de massa atmica, atomic mass unit. de movimento da inrcia, unit moment of inertia. de movimento magntico, unit magnetic moment of two unlike polo at o dis-t ance apart of one cen-timeter. de permeabilidade, unit permeability. de peso, unit weight (gram). de potncia, unit power (one erg per second). de presso, unit pressure (one dyne/sq.cm.). de produo de energia, power-creating unit. de quantidade, unit of quantity. de quantidade de movi-mento linear, unit momen-tum. de rendimento, unit of output (or yield).

de resistncia eltrica, unit electrical resistance (ohm). de tempo, unit time (sec-ond). de torque or momento de rotao, unit toque or moment (one dyne + one centim eter). de trabalho, unit work (erg). de velocidade, unit velocity (one centimeter per sec-ond). de volume, unit volume. do resultado, unit of lat-tice. eltrica, electrical unit. fundamentais de massa. indicadora da relao de nveis de potncia de sinais or som, Bel. comprimento, tempo, fun-damental units of mass, length, time. motrix, drive (or motor) unit. prticas, practical units derived from absolutes ones. propulsora, driving unit. trmitca, heat unit. trmitca inglesa, British Thermal unit (B.T.U.). UNIDIMENSIONAL, (adj.) one-dimensional. UNIDIRECTIONAL, (adj.) one way. UNIDO, (adj.) united; bond-ed. com adesivo (chapas), adhesive bonded (sheets). UNIFORME, (adj.) uniform; homogeneous; constant; even. UNIFORMIDADE, (f.) uniformity; eveness. UNIFORMIZAO, (f.) por zonas (distribuio uniforme de solutos em solventes slidos), zone leveling. UNIFORMIZAR, (v.) to make uniform; to stan-dardize. UNILATERAL, (adj.) unilateral; one sided. UNIMOLECULAR, (adj.) monomolecular.

UNIPOLAR, (adj.) singlepole. UNIR, (v.) to unite; to join together; connect; to amalgamate; combine; consolid ate; to couple; link; tie; attach; to bond. com junta de macho e fmea, to dovetail; to join with mafe-female parts (a s screw threads). com pinos or parafusos, to bolt. pelos topos, to butt. UNITRIO, (adj.) unitary; specific. UNIVALENTE, (adj.) monovalent. UNS, some, severe (pl.) of um (q.v.). UNTAR, (v.) to grease, oil; to smear; daub. UNTOSO, (adj.) greasy. USADO, (adj.) used; secondhand; worn out. USAR, (v.) to use, make use of; utilize; employ. USVEL, (adj.) usable. URNIO, (m.) uranium [U]. URANITA, (f.) uranite; pitchblende. de cal, lime uranite. URGNCIA, (f.) urgency . URGENTE, (adj.) urgent. USINA, (f.) plant, mill, works, manufactory.

power plant. de montagem, assembly plant.

power plant.

de altos-fornos, blast-furnace plant.

de recuperao de gua residual, waste water recovering plant. de reduo de cobre, cop per smelter. de reduo de minrios,

de beneficiamento, beneficiating plant (ore, etc.) de benzol, benzol plant. de cobre, copper mill. de folha-de-flandres, tin(plate) mill. ore smelter.

de fora eltrica, power house, power plant (a station), generating station. de fora hidrulica, hydraulic (or water) power plant.

de sinterizao, sintering plant. eltrica, power plant.

hidrulica, hydraulic power plant.

hidroeltrica, hydroelec tric power plant; water power plant. metalrgica, metalwaks;

de fora hidreltrica, hydroelectric power plant. de fresar, milling shop. de gs, gas plant.

metallurgical works. piloto, experimental plant. siderrgica, steel mill, steelworks, ironworks. termoeltrica, thermal

de laminao, rolling mill. de laminao quente, hot rolling mill.

de luz e fora, light and USINABILIDADE, (f.) machinability. USINADO, (adj.) machined; milled; wrought.

com preciso, precision-machined. em conunto, gang-machined. USINAGEM, (f.) machining; de preciso, precision (or machining. ultrasnica, ultra

grinding; milling; cutting. accurate or finish) machisonic a arco gasoso, tungsten ning. machining. arc welding. dos metais, metalworking. quente, hot machining. eletroqumica, electroa p metlico, metal pow chemical machining der cutting. ECM. com brocha, broaching. eletroltica, electrolytic com brocha de empurro, machining. push broaching. eletrnica, electron beam com brocha de se puxar, cutting. pull broaching. final, finish machining. com brocha em toda a final e retificao, finish largura, slab broaching. ing operations. com descarga eltrica, elecgrosseira, rough machitrical discharge machining. ning. com fresa de dentes simprogressiva com brocha, ples, fly cutting. progressive broaching. com mquina ferramenta, qumica, chemical machine-tooling. machining.

de acabamento, finish (or por descarga eltrica, secondary) machining. electrical discharge de contorno, contour machining. machining. sem cavacos, chipless USINAR, (v.) to grind, mill; to machine; to machine-tool; to work metal. a mquina, to machine. a face traseira, to back-face. at as dimenses aproxi - madas, to rough-face. todas as superfcies, to finish all over (FAO). USINVEL, (adj.) machi nable; workable. USO, (m.) use, employment, application; wear; prac-tice, usage, custom; (adj.) p rova de , indevido, fool-proof. USTULAO, (f.) ustula - tion, roasting (ore). de minrios, ore roasting. USTULADO, (adj.) roasted; (m.) roasted ore. USTULAR, (v.) to roast (ore). USUAL, (adj.) usual, ordinary. USURA, (f.) wear and tear. pelo atrito, abrasion. USURIO, (m.) user . UTENSLIO, (m.) utensil, implement, tool, instru-ment; appliance. s de cobre, copperwear. s de ferro, ironware. s de folha-de-flandres, tin-ware. (ou mquina) de retalhar, cortar, picar, esmiuar, etc., shredder. TIL, (adj.) useful; practical. UTIKIDADE, (f.) utility; usefulness. UTILIZAO, (f.) utiliza tion; exploitation. UTILIZADOR, (m.) user. UTILIZAR, (v.) to utilize, employ, use, make use of; to exploit. UTILIZVEL, (adj.) use - able; useful; avaliable for use. VACNCIA, (f.) vacancy . VACANTE, (adj.) vacant. VCUO, (m.) vacuum; emptiness; (adj.) de , elevado, high-vacuum; highly exhausted; (adv.) em , in a vacuum. absoluto, perfeito, absolute vacuum.

elevado, high vacuum. ultra-alto, ultra-high vacu-um. VACUMETRO, (m.) vacu um gage. de fio quente, hot-wire vacuum gage. VAGO, (m.) car; freight car; railroad wagon or truck (Brit.); passenger coach [Se e also CARRO]. aberto, gondola car. coberto, boxcar. de estrada de ferro, rail-road car. de fechado, boxcar. de mercadorias, freight car. plataforma, flatcar, plat-form car; truck (Brit.). prancha, flatcar. -tremonha para carvo, coal-hopper car. VAGAROSO (adj.) sluggish, slow. VAGONETE, (m.) buggy (small, heavy car or cart). basculante, dump car. de carga, skip (b.f.) de carvo, coal larry. de duas rodas, bogie. decauville, narrow-gage dump car. de mina, tram, hutch. de minrio, ore larry (or cart). de tombo para cada lado, two-way dumpcar. de transferncia de cilin-dros, roll transfer car. telefrico, cable car. usado nas minas, hutch, larry. VAIVM, (m.) any back and forth, to and fro, reciprocating movement. VALA, (f.) ditch, trench; trough. abobadada, bueiro, cul-vert. de drenagem, outfall ditch.

principal, main ditch. VALNCIA, (f.) valence, (adj.) de baixa negativa, negative valence. normal, normal valence. VALETA, (f.) ditch. do volante, flywheel pit. VALOR, (m.) value; worth; amount (adj.) de alto , high-value, high-class. cido, acid value. antidetonante, octane index. minus. calorfico, calorific value; heat (or thermal) value. calorfico do combustvel, fuel value. caracterstico, characteristic value. com ferro-velho, scrap value. de crista, peak value. de disperso, dispersion value. de referncia, reference value. de reposio, replacement value. efetivo, effective value. errtico, erratic value. experimental, experimen-

, smica, osmious.

tal testing value. mximo, crest value.

medido, measured value. mdio, mean value. negativo, negative value;

prescrito, desired value. qumico, chemical value. real, actual value.

VLVULA, (f.) valve, gate, de aletas, feather valve. valve. shutoff. de alimentao de de corredia, gate valve.

aliviadora, priming valve. caldeira, boiler feed valve. de descarga, dis charge (or amortecedora, cushion de alvio, air-release outlet or snorter or valve. valve. blowof) valve. borboleta, butterfly (or de alvio de presso, de descarga da bomba, pivot or throttle) valve. compensadora de presso (de vapor), cutoff valve. expansion valve. pump unloader. de alvio de sobrepresso, de deslocamento vertical, surge (or relief) valve. lift valve.

controlada por diferena de aspirao, suction de distribuio, manifold de presso, pressure difvalve. valve, sliding valve. ferential valve. de bia, ball cock; float de dupla sede, double-seat de abertura lenta, slowvalve. valve. opening valve. de bia e sede, ball and de emergncia, emergency de admisso, feed (or inlet seat valve. (or relief) valve. or intake) valve. de bomba, pump valve. de escapamento, snort de admisso de vapor, de camisas, sleeve valve. valve. steam inlet valve. de charneira, clack valve. de esgotamento, drain de gua de refrigerao, cooling valve. solenoid valve. de agulha, pin (or needle) nging valve. flow valve. valve. de agulha equilibrada, balde comando magntico, valve. de expulso de gases de contrafluxo, reversequeimados, scave de contrapresso, backde fechamento rpido,

anced needle valve. pressure (or backwater) rapid action valve. garganta, throat valve. de gatilho, poppet valve. de gaveta, slide valve. de inverso, reversing valve. de lingotamento, ladle (or pouring) nozzle. de macho, plug valve. de mola, spring valve. de p, foot valve. de prato, disk valve. de prova, test valve. de purga, blow (or blowoff or drain) valve. de quatro vias, four-way valve. de raios X, X-ray tube. de recalque, delivery (or discharge) valve. de reduo da presso do ar, air-pressure reducing valve.

de repercusso, check (or nonreturn or back-pressure) valve. de reteno, check (or retaining or stop-and-check) valve. de reteno horizontal, lift check valve. de sangria, bleeder valve. de sede cnica, cone (or miter) valve. de segurana, safety (or blowoff) valve. de segurana com carga direta, dead-weight safety valve. de segurana de alavanca e contrapeso, lever (or lever-weight) safety valv e. de segurana de mola, spring safety valve. de segurana para gs, gas safety valve. de sifao de ar, siphon air valve. de trs vias, three-way valve. de tucho, tappet valve. de vedao, throttling valve. deslizante, sliding valve or damper. distribuidora de presso elevada, high-pressure slide valve. distribuidora de vapor, steam slide-valve. do fundo da panela de vazar, stopper (bottom-dis charge ladle). do queimador, burner valve. do vento frio, cold-blast valve (b.f.). eletrnica, electron (or vacuum) tube. em cruz, cross valve. em S, offset valve. em t, T valve equilibrada, balanced valve. roncadora, snifter (or equilibradora, balancing snifting) valve. valve. tubular, sleeve valve. fotoeltrica, photoelectric tube. s gmeas, twin valves.

globo, globe valve. hemisfrica, cup valve. hidrulica, hydraulic valve. interceptadora, intercept-ing valve. ocular, goggle valve. oscilante, rocker valve. para vapor de alta presso, high-pressure steam valve. premente, discharge valve. redutora de presso, pres-sure-reducing valve. reguladora da circulao, flow-control valve. reguladora de presso, pressure control (or regu-lating) valve. VANDIO, (m.) vanadium [V]. VANTAGEM, (f.) advantage; odds, benefit. mecnica; purchase, mechanical advantage. VANTAJOSO, (adj.) advantageous. VO, (m.) clear space; span, gap, clearance; spread (of an arch); bay, recess; (ad j.) de grande , long-span bridge, etc.); (adv.) em , in vain, useless. da raiz, root opening (weld). de cargo, charging bay; loading bay. de corrida, casting bay. de lingotamento, teeming bay. de ponte, bridge span. de porta, doorway. do forno, furnace bay. efetivo, effective span. livre, air gap; clear space. para expanso, expansion gap (or opening). VAPOR, (m.) steam, steamship; (adj.) prova de -es cidos, acid fumes (or vapor). aquoso, water vapor, wet steam. , steamproof.

cargueiro, freighter; cargo steamer. -es corrosivos, corrosive fumes. de alta presso, high-pres-sure steam. de alta temperatura, high-temperature steam. de baixa presso, low-pressure steam. de calefao, heating steam. de escapamento, exhaust steam. eltrico (adj.), steam-elec-tric. gerado de calor perdido, waste-heat steam. perdido, waste steam. saturado, saturated steam. seco, dry steam. sob presso, live steam. superaquecido, superheat-ed steam; unsaturated vapor. supersaturado, supersatu-rated steam. vivo, live team. VAPORIZAO, (f.) vapo rization. de p, powder spraying. VAPORIZADOR, (m.) vaporizer, atomizer, jet, sprayer pulverizer. a jato, jet pulverizer. VAPORMETRO, (m.) vaporimeter. VAPORIZAR, (v.) to vaporize; to spray. VARA, (f.) pole, rod, staff, stick; rod (16 ft.). VARADOURO, (m.) ship-way; slipway. de estaleiro, launching ways. VARAL, (m.) pole, shaft. VARANDA, (f.) canopy (b.f.). VARETA, (f.) stem; rod, wand. de agitar, stirring rod.

de alumnio, aluminum rod. de bomba, pump rod. de cobre, copper rod. de comando da borboleta, throttle lever. de enchimento, filler rod (welding). de lato, brass rod. de reforo do molde de fundio, gagger. de reteno (de machos de moldagem), anchor bolt. de soldagem revestida, fluxed rod. de soldar, welding rod. do mbolo, plunger (pump). para reforo de machos, core rod or wire. VARIABILIDADE, (f.) variability, variance, change-ability; variation. total do indicador, total indicator variation. VARIAO, (f.) variation, variance, fluctuation [Cf. tolerncia]. de temperatura, tempera-ture variation. mxima permitida nas dimenses estabelecidas para uma pea or em instrumento i ndicador, maximum tolerance or allowance. permissvel, allowable variation. progressiva, gradual change. total do indicador, total indicator variation. VARIADO, (adj.) varied, various, miscellaneous. VARIANTE, (adj.) variant; (f.) variation. VARIAR, (v.) to vary, alter, change; to oscillate, fluc-tuate, range (de, from; at, to). VARIVEL, (adj.) variable, changeable, labile. dependente, dependent variable. incontrolvel, incontrol - lable variable. VARIEDADE, (f.) variety, varied assortment. de, a kind of. VARIEGADO, (adj.) variegated, varied, varying. VRIO, (adj.) various, var - ied, varying; (pl.) several. VARREDURA, (f.) scanning;

sweeping. de contato, contact scan-ning (ultrasonics). de impurezas, purging. imersa, immersed scan-ning (ultrasonics). VASA, (f.) slime; mud, mire, ooze; silt. VASAMENTO, casting. contnuo interrompido, continuous casting. contnuo sem interrupo, permanent continuous casting. VASILHA, (f.) vessel, bowl; container; flask. com paredes duplas cujo espao entre as mesmas evacuado, dewer flask. de lata, tin container. graduada, graduate. metlica, metal container. VASILHAME, (m.) pots and pans; vessels (collective-ly). VASO, (m.) vessel, bowl; vase. de entrada, entry vessel. de presso, pressure ves-sel. VASSOURA, (f.) broom, brush. VASTO, (adj.) vast, spacious; broad; huge, massive. VTIO, (m.) watt. VAU, (m.) ford; (pl.) cross timbers. de navio, beam (ship). VAZA, (f.) run, out pouring. VAZADO, (adj.) hollowed out, punched out; emptied, poured out. quente, hot-poured; hot-punched. VAZADOR, (m.) punch, hollow punch (or cutter). VAZAMENTO, (m.) tapping, teeming, pouring; leakage; punching. frio, cold punching. mo, hand shanking. contnuo, continuous tap-ping. da corrida, tapping of the heat.

da primeira escria, run-off flushing (slag). da primeira escria pela frente do forno, front flu-shing (slag). de ar, air leakage. de estanho em fuso, de uma panela outra, com o fim de oxidar as impurezas e de se obter uma drosse separvel mecanicamente, tin tos-sing. de uma panela para outra, reladling. direto, direct pouring. em coquilha, chill casting. em panels intermediria, basket pouring. por cima, top casting (or pouring). por gravidade, gravity pouring. sob presso, pressure pouring. VAZO, (f.) flow, outflow , outgo, discharge, issue; vent. montante, upward flow. horria, hourly flow. VAZAR, (v.) fo pour, pour out; to teem, cast; to leak, run out; to punch out. a corrida ao se atingir o desejado teor de carbono, to catch the carbon on the way down. com o saca-bocados, to dink. VAZIO, (adj.) empty, vacant, devoid of; (m.) emptiness; cavity; sink hole, pipe; shrinkage void. de retrao, pipe, piping, draw, shrinkage cavity, primary pipe (in top of i ngot). s intergranulares, microfissures. VECTOR, (m.) vector. VEDAO, (f.) seal; trap; gasket, packing; seating, packing, jointing. prova de gs, gas trap. de gua, water bottom (or seal). de chumbo, lead joint; lead seal. de feltro, felt packing. de gs, gas seal. de graxa, grease seal. de leo, oil seal. hidrulica, hydraulic seal (or packing or joint), water seal. VEDADO, (adj.) sealed; packed; jointed. Iuz, lightproof.

VEDAR, (v.) to seal; to block, bar, shut out; to pack, calk (joints) juntas com luto, to lute. VECULO, (m.) vehicle, car. s automotivos, automotive vehicles. de oxignio, oxygen car-rier. VEIO, (m.) vein, lode, streak; subboundary struc-ture, veining; grain (of wood); shaft, arbor; (pl.) shafting. de ao, steel shaft. flexvel, flexible spindle. de transmisso, coupling shaft. matriz, mother lode. VELA, (f.) candle. de filtro, filter candle. de ignio, spark plug. VELOCIDADE (f.) velocity, speed, rate. [Cf. taxa, mar-cha, razo]; (adj.) de alta , high-speed, de baixa , low-speed; de duas s, two-speed, double-speed; de mltiplas s, multispeed. entrada, entry velocity. constante, constant speed. crescente, increasing speed. critica, critical speed. de arranque, startup speed. de corroso, corrosion rate. de absoro, absorption rate. de aduo or de admisso, admission velocity. de ajuste, floating speed. de aquecimento, heating rate. de alimentao, feed rate. de atarraxamento (de uma htice), pitch speed (of a propeller). ds carbonetao, rate of carburizing. de carretel, reel speed. de combusto, flame propagation rate; rate (or velocity) of combustion. de correnteza, rate of flow. de corrida; velocidade de fundio; rate of casting.

de corte, cutting speed. decrescente, decreasing speed. de decapagem, pickling rate. de decomposio, rate of decomposition. de deformao, strain rate; rate of deformation. de descarbonetao, rate of decarburizing. de encruamento, rate of strain hardening. de entrada, admission velocity (or speed). de entrosamento, cutting in speed. de equilbrio, balancing speed. de escoamento, rate of flow; outlet velocity. de esfriamento, cooling rate. de esfriamento crtica, critical cooling rate. de fluncia, creep rate; flow rate. de fluxo de leo, rate of oil flow. de fuso, melting rate. de iamento, lifting speed. de impacto, impact velocity. de laminao, rolling speed. de marcha, running speed. de oxidao, rate of oxi dation. transformation. speed. de reao, rate of reaction, de transformao, trans formation rate, speed of de vazamento, casting speed. ultra elevada, ultrahigh

unitria, unit rate of varivel variable speed.

reaction rate. rate. speed. de regime, rated speed; do mbolo, piston speed. normal working speed. do motor, motor speed. de regime calculado, excessiva, excessive design speed. speed, racing, speedling. de resfriamento, rate of formao de carepa, sca cooling. ling rate. de revenido, tempering linear, linear velocity. rate. mxima, maximum (or de rotao, rotational full) speed; top speed; speed. speed limit. de sada, rate of discharge. mdia, average speed; de sedimentao, settling medium speed. velocity. mnima, minimum speed.

de solidificao, speed of nominal, nominal (or solidification. rated) speed. de trabalho, speed of normal, normal speed. labor; speed of work. real or prpria, actual de transferncia de calor, speed. heat-transfer rate. regulvel, adjustable VENCER, (v.) to overcome, surmount, conquer, win. VENDA, (f.) store shop; sale. VENDVEL, (adj.) mar ketable, salable. VENDER, (v.) to sell, market, dispose of. VENENO, (m.) poison. VENEZIANA, (f.) venetian blind; louver. VENTANEIRA, (f.) tuyre (b.f.). ajustvel, adjustable tuyre. cega, blind tuyre. falsa, dummy tuyre. VENTANIA, (f.) blow, high wind; (adj.) prova de , windproof. VENTAR, (v.) to blow. VENTILAO, (f.) ventila tion; aeration. da sala dos motores, motor-room ventilation. forada, forced ventila-tion. natural, natural ventila-tion. VENTILADOR, (m.) ventilarotatrio, rotary fan. tor, fan, blower. aspirante, suction fan. centrfugo, centrifugal fan (or blower); blast engine. de aletas mltiplas, multi blade fan. de aletas planas, straightblade fan. de esfriamento, cooling fan. secador, drying fan. volumtrico, displacement ventilator.

de forja, forge blast. de mina, air shaft, airway. de sopro forado, forcedair fan. de tiragem, induced-draft fan. de tiragem forada, forced-draff fan. para circular ar quente, hot-air fan. premente, pressure fan. reforador (da tiragem), booster fan. VELOCMETRO, (m.) speed indicator, speedometer. VELOZ, (adj.) quick, speedy, swift, fast. VENTILAR, (v.) to ventilate, air, aerate. VENTO, (m.) wind; blast air (b.f.). [Cf. sopro, insu-flao]. de alta presso, cutting (or high-pressure) blast (b.f.). fraco, de baixa presso, weak (or low) blast. frio, cold blast. pr-aquecido, warm blast. quente, hot blast. seco, dry blast. VENTONHA, (f.) fan, blower. sopradora, fan blower. VENTOSA, (f.) air vent. VENTRE, (m.) antipode, loop, ventral segment; belly. VERDADEIRO, (adj.) true, turthful, veracious; real, genuine, veritable, actual, legitimate, authentic. VERDE, (adj.) green; unsea-soned. bexiga, dark green. claro, gaio, mar, light green.

cr, green-gold, escuro, fundo, mon-tanha, negro, dark green.

paris, Paris green. VERDETE, (m.) verdigris, aerugo. VERDUGO, (m.) flange (as of a locomotive wheel). VEREDA, (f.) path, trail, lane. VERGA, (f.) slender rod, pole, shaft, stick, switch; yardarm, spar; lintel; furrow. VERGADO, (adj.) bent, curved. VERGALHO, -LHES, (m.) rod(s), bar(s). s de ao-rpido para bro - cas, high-speed drill rods. s de bronze, bronze rods. s chatos, flat rods. de ao Bessemer cobrea-dos, coppered Bessemer rods. s de cobre, copper rods. s de cobre, lato or bronze, em rolos, para estiramento, bull rods. de lato chumbado, lead-ed-brass rods. s deformados (para con-creto armado), deformed bars. s de lato, brass rods. s em rolos, bar coils. s extrudados, extruded rods. s para concreto armado, concrete reinforcing bars. s para trefilao de arame (filmquina), wire rods. s redondos, round bars. VERGAR, (v.) to bend, bow, curve; to sag. VERGVEL, (adj.) flexible. VERGUINHA, (f.) slim rod. para pregos, nail rods. VERIFICAO, (f.) verifi cation; confirmation; proof; check, checking. de toque, assaying.

por limagem, file test. VERIFICADOR, (m.) check-er, verifier; gage. de baterias, battery tester. macho, plug gage. VERIFICAR, (v.) to verify; to check, ascertain. VERMELHO, (m.) vermi lion, cinnabar. VERMELHIDO, (m.) red ness. VERMELHO, (m.) red, ruddy. cereja, cherry red. cereja brilhante, bright cherry red. de cromo, chrome red. sombrio, dark red. VERNIER, (m.) vernier. VERNIZ, (m.) varnish. a leo de linhaa, oil var - nish. carbonetante, carburizing varnish. de lcool, spirit varnish de goma-laca, shellac var-nish. de laca, lacquer. duro, rubbing varnish. japons, japan. VERRUMA, (f.) bit, drill; gimlet, auger. de colhr, spoon bit. de guia, center bit. de meia-cana, pod gimlet. VERSO, (m.) reverse side. VERTEDOR, (m.) spiller. de carvo, coal tipple. VERTER, (v.) to pour, spill out. VERTICAL, (adj.) vertical, plumb, erect, up-right; (m.) vertical line. VRTICE, (m.) apex. da cunha, spear head.

VESICULAR, (adj.) vesicular, blister like. VESTIRIO, (m.) locker room. VESTGIO, (m.) vestige, trace, sign. s de abraso, abrasion marks. VEZ, (f.) time, occasion; (adv.) em de, instead of. VIA, (f.) way; passage; road, route; (adj.) de duas s, two-way; (adv.) em bout to (happen); in course of. s de acesso or de aproxi-mao, approaches (as to a bridge). de duas pistas, two-lane highway de pesa-vages, scale track. de regra, as a rule, gene-rally, usually. expressa, express high-way. frrea, railroad. frrea de bitola estreita, narrow gage railroad. frrea de bitola larga, broad-gage railroad. s martimas, sea lanes. para trens de carga, freight track. permanente, permanent right of way (RR). principal, main line (or highway). seca, dry way (analysis). mida, wet way (analy - sis). VIADUTO, (m.) viaduct, trestle bridge. da casa dos silos, stock trestle (b.f.). para descarga de carvo, coal trestle. VIAGEM, (f.) trip, journey. de ensaio, trial run. de ida e volta, round trip. VIAJAR, (v.) to travel. VIATURA, (f.) vehicle, carriage, car. VIVEL, (adj.) viable. VIBRAO (f.) vibration; flutter; chatter. s amortecidas, damped vibrations. VIBRADOR, (m.) vibrator. para fundies, foundry shakeout.

s de, a

VIBRAR, (v.) to vibrate; to chatter. VIBRATRIO, (adj.) vibra tor, vibrating. VICIADO, (adj.) stole, foul (air). VIDA, (f.) life. da caixa de um conversor Bessemer, bottom life. da matriz, die life. til, useful life; bemch life (molding sand). VIDRAA, (f.) window glass, pane. VIDRADO, (adj.) glazed (brick). VIDRARIA, (f.) glass factory; glass shop. VIDRENTO, (adj.) vitreous, glassy. VDREO, (adj.) glassy. VIDRO, (m.) glass. armado, wire glass. cristal, plate glass. de nvel, sight glass; glass gage; water gage glass. de quartzo, quartz glass. de segurana, nonshatter-ing glass, safetyglass. estriado, ribbed glass. fosco, frosted (or ground) glass. inestilhavel, shatter - proof glass. inquebrvel, safety (or nonbreakable) glass. isolante, insulating glass. laminado, sheet glass. metlico, metallic glass. sinttico, plastic sheet solvel, soluble glass, water glass (sodium or potassium silicate). VIDROSO, (adj.) vitreous;

glasslike. VIS, (m.) bias; (adv.) ao (or de) on the bias, oblique-ly, diagonally.

VIGA, (f.) beam, girder, stringer. apoiada, end-supported boom. armada, trussed beam, reinforced beam, built-up beam. cantilver, cantilever beam. composta, compound beam, built-up beam, la-minated beam. contnua, contnuous (or through) beam. curvas, curved beams. de abas paralelas, parallel flanged beam. s de abas largas, wide-flange beams. s estruturais de abas largas, structural wide-flange beams. s de ao, steel beams. s de ao de perfil normal, standard steel beams. s de alma cheia, plate (or solid web or plain web) girders. de armao, binder beam. de apio, supporting beam (or girder). de caixo, box beam. de consolidao, tie beam. de flanges largas, broad flange beam. s de grande resistncia, high-strength beams. s de pequeno peso linear, small (or light) beams. de porte, rib. de rigidez, stirfening beam (or girder). s de rolamento de guin-daste, craneway, crane rails. de suspenso, lift (or lift-ing) beam. de sustentao, ground plate. do teto, roof beam. s duplo-t, L beams (or girders).

s duplo-t estruturais, structural L bear. em balana, cantilever beam. s em H, H beams. s em H estruturais, struc-tural H beams. s em L, angle beams. s em t, T beams. s em T estruturais, struc-tural tees. em trelia, lattice beam (or girder), truss beam (or girder). s em U de ao inoxidvel, stainless-steel, channels. s em U estruturais de per-fil normal, standard struc-tural channels. s em U galvanizadas, galvanized channels. s em U para construo naval, shipbuilding chan-nels. s em U para vages, car channels. engastada, fixed beam (or girder). engastada pelos extremos, restrained beam. entarugada, flitch beam (or girder). s estruturais levianas, structural junior bear. exterior, wall beam. intermediria, intermedi - ate girder. s levianas, junior beams, livremente apoiada, non-contnuous beam. mestra, bearer, main beam (or girder). para estacas de con-struo, pile beam. s para construo, struc - tural beams. paralela, parallel girder. porta-soalho, floor beam. que serve de resguardo, fender beam. simplesmente apoiada (sobre dois apoios sim-ples), simple beam. tensora, tie beam.

transversal, crossbeam, cross girder. treliada, lattice beam, (or girder), trussed beam. VIGAMENTO, (m.) frame, framing, framework; rib-bing; timberwork. de piso, floor framing. VIGSIMO, (adj.) twentieth. VIGIA, (f.) peephole, sight-hole; porthole; wicket. de inspeo, inspection hole. VIGIAR, (v.) to watch, keep an eye on. VIGOTA, (f.) joist. de ao prensado, pressed steel joist. transversal, needle beam (bridge). VINCAR, (v.) to crease, crimp. VINCO, (m.) crease, seam, wrinkle; dent, scratch VINCULAO, (f.) tie-in. VINTE, (adj., m.,) twenty. VIR, (v.) to come, approach, arrive. de, to come from. VIRABREQUIM, (m.) crankshaft. VIRADA, (f.) turning. VIRADEIRA, (f.) bending brake de chapas, sheet-metal brake. de cobre, copper bender. de trilhos, rail bender. VIRADOR, (m.) turner; turntable (RR.); (pl.) es, fingers. de bobinas, coil upender. de lingotes, ingot turner (or turning machine). de placas, slab turner. para a inspeo de chapas grossas, plate inspection turn up. VIRAR, (v.) to turn, move circularly; to reverse; to make go, move; to change; t o cause to curve or bend; to tip over, over-turn. [Cf. girar, voltar, volver, do brar]. de boca para baixo, to turn down (a vessel). de cima para baixo, to turn upside down. para baixo, to turn down. para cima, to upend, turn up.

para dentro, to turn in. para fora, to turn out. para trs, to turn back. VIRAVOLTA, (f.) turnabout; turnaround. VIRGNIO, (m.) virginium [Vi]. VIROLA, (f.) collar, ring, collet; thimble, ferfule, tip. de corda de asbesto, join-ter, joint runner (solder), VISADA, (f.) sight. VISAR, (v.) to sight. VISCIDEZ, (f.) viscidity. VSCIDO, (adj.) viscid. VISCOSIDADE, (f.) viscosity. da escria, slag viscosity. especfica, specific visco-sity. intrnsica, intrinsic visco-sity. Saybolt furol, Saybolt furol viscosity. VISCOSMETRO, (m.) viscometer, viscosimeter. VISCOSO, (adj.) viscous, stiff, thick. VISEIRA, (f.) peephole. VISIBILIDADE, visibility. VISVEL, (adj.) visible. VISTA, (f.) sight; view. lateral, side view. longitudinal, longitudinal elevation. recortada, cutaway view. traseira, back view. VISTORIA, (f.) inspection, check; overhauling. da caldeira, boiler inspec-tion. final, final inspection. VISTORIAR, (v.) to survey, check, inspect. VTREO, (adj.) vitreus. VITRIFICAO, (f.) vitrifi cation.

VITRIFICADO, (adj.) vitrified. VITRIFICAR, (v.) to vitrify; to glaze, frit. VITROLO, (m.) green vitriol. azul, blue vitriol. VIVIANITA, (f.) vivianite, blue iron earth. VIVO, (adj.) live, alive, lively. VIZINHO, (adj.) neighboring, close, proximate. VOLANTE, (m.) flywheel; balance wheel; steering wheel; (adj.) fly ing, mo-vable. composto bipartido, split flywheel. de direo, control wheel, steering wheel. do tablier, apron hand-wheel (lathe). equilibrado, balanced fly-wheel. VOLTIL, (adj.) volatile. VOLATILIDADE, (f.) volatility. VOLFRMIO, (m.) tungsten [W]. VOLFRAMITA, (f.) wolframite. VOLT, (m.) volt. -ampere, volt-ampre. -ampermetro, voltameter . s eficazes, effective volts. VOLTA, (f.) turn, return, cir-cuit, bend, flexure, turn-ing, twisting, loop; (v. ) dar em, to encircle; dar s em torno de, to loop around; dar und about. s a, to coil (as a rope); (adv.) em around, ro

em vazio, return stroke (piston). frouxa, idle loop (wire). s controladas, controlled loops. VOLTADO, (adj.) turned; bent. para baixo, bent down-ward.

para cima, bent upward(s). para trs, bent backwards. VOLTAGEM, (f.) voltage, tension. da soldagem, welding voltage. de acelerao, accelera - ting voltage. de circuito aberto, open circuit voltage. de decomposio eletroltica, decomposition potential (or voltage). de realimentao, feed-back voltage. efetiva, active tension. eltrica, electric voltage mxima de reao eletro - qumica, equilibrium reac-tion potential. neutra, neutral voltage nominal, rated voltage. VOLTAICO, (adj.) voltaic. VOLTMETRO, (m.) voltameter. VOLTAR, (v.) to go back, come back, run back, return; revert; to turn, turn over . [Cf. virar, volver]. ao avsso, to turn inside out. para baixo, to turn down. para cima, to turn up. para dentro, to turn in. para trs, to turn back, go back. VOLTEADOR, (m.) tipple, tumbler. VOLTEAR, (v.) to circle, swing around; to wheel, revolve; to twist about. VOLTEIO, (m.) spin, twist, turn. VOLTEIRO, (adj.) whirling, spinning. VOLTMETRO, (m.) volt-meter. de tenso mxima, crest voltmeter. VOLUME, (m.) volume, bulk, moss; package. crtico, critical volume. da molcula-grama, gram-molecular volume.

da molcula-libra, pound molar volume. de admisso, admission space. de ativao, activation volume. de ar, air volume. de compresso, compres-sion volume de escria, slag volume. de p colocado na cavi - dade da matriz, bulk vo-lume apparent. de regime, working vo-lume (gas). descarregado por unidade de tempo, rate of discharge. deslocado, displacement volume. em massa, bulk volume. especfico, specific vo-lume molar, molar volume; gram molecular volume molecular, molecular vo-lume (g.m.v.). VOLUMTRICO, (adj.) vo lumetric. VOLMETRO (m.) volume ter. VOLUMOSO, (adj.) voluminous, large, bulky. VOLUTA, (f.) volute, spiral. de turbine, spiral casing. VULCANIZAR, (v.) to vulcanize. VULTO, (m.) bulk, volume; form. VULTUOSO, (adj.) bulky, voluminous. WATT, (m.) watt. hora, watt hour. WATTAGEM, (f.) wattage. WATTMETRO, (m.) wattmeter. WILLEMITA, (f.) willemite, native zinc arthosilicate. WOLLASTONITA, (f.) wol-

lastonite. WULFENITA, (f.) yellow lead ore. WURZITA, (f.) wurtzite, zinc oxide. WUSTITA, (f.) wustite. XADREZ, (m.) checkered pattern; checker (grating); (adj.) em XADREZAR, (v.) to checker. XANTATO, (m.) xanthate. XNTICO, (adj.) xanthic. XANTOSSIDERITA, (f.) xanthosiderite. XENOMRFICO, (adj.) xenomorphic. XENNIO, (m.) xenon [Xe]. XILITA, (f.) scheelite. XILOL (m.) xylol. XISTO, (m.) schist. aluminfero, alum schist. micceo, micaceous schist. XISTOSIDADE, (f.) foliation. XISTOSO, (adj.) schistose, schistous. Y, (m.) symbol for trio (Yttria). Yb, (m.) symbol for itrbio (Ytterbium). ZARCO, (m.) red oxide of lead, minium. ZELADOR, (m.) caretaker; custodian. ZERO, (m.) zero; (adj.) null. absoluto, absolute zero. ZIGUEZAGUE, (m.) zigzag; (adj.) em forma de , zigzag, staggered. ZINCADO, (adj.) galvanized; zinc-coated. ZINCAGEM, (f.) zinc-coat-ing; galvanizing. contnua, contnuous zinc-coating. ZINCAR, (v.) to coat with zinc, galvanise.

, checkered.

ZNCICO, (adj.) zincic, zincous. ZINCITA, (f.) zincite, red zinc ore. ZINCO, (m.) zinc [Zn]. comercial, commercial zinc, spelter. duto, dross. eletroltico, electrolytic zinc. em bruto, crude zinc. em folha, sheet zinc. am lingote, zinc ingot metal. em placas, slab zinc. fundido, spelter. granulado, mossy zinc. polido, bright zinc. ZIRCO, (m.) zircon sili cate. ZIRCNIO (m.) zirconium [Zr]. ZIRCONITA, (f.) zirconia. ZONA, (f.) zone; area; belt; band. afetada pelo calor, heat affected zone. andica, anodic zone. colunar, columnar zone. comum a trs fases, three-phase zone. coquilha (em pea fundi-da), clear chill, chill zone. crtica, critical zone (or range or interval). de absoro de calor, zone of heat absorption. de aderncia, bonding zone. de alimentao, feeding range. de aquecimento, heating zone, heat pattern. de cinzas, ash zone. de combusto, zone of combustion.

de contato, zone of contact. de corte, cutting zone. de cristais equiaxiais, equiaxed crystal zone. de crosta, rim zone. de deposio de carbono, zone of carbon deposition. de destilao, distillation zone. de difuso, diffusion zone. de elaborao, working zone. de encharcamento, soak-ing zone. de formao de carepa, scaling range of tempera-ture. de formao de escria, zone of slog formation. de fuso, fusion zone. de fuso completa, zone of complete fusion. de fuso incipiente, zone of incipient fusion. de granulao, granulation zone. de intercepo de calor, zone of heat interception. de oxidao, oxidation zone. de preaquecimento, pre-heating zone. de queima, burning zone. de reduo, reduction zone. de reduo final, bearing zone (drawplate). de resfriamento primrio, primary cooling zone. de sada da fieira, back relief (drawplate). de superaquecimento, overheating zone. de temperatura crtica or de transformao, critical temperature range. de temperatura de enve-lhecimento, aging range. de transformao, critical range. de transio, transition zone. de uniformizao de tem - peraturas, soaking zone.

do metal de adio (de uma solda), deposited metal zone. do ncleo, care zone (ingot). externa, external zone. s Guinier-Preston (fase precipitada em solues supessaturadas, por trata-me nto de envelhecimen-to), Guinier-Preston zones or clusters; platelets. inalterada, unaffected zone. interfacial, interfacial zone. ionizada, ionized region. livre, clear zone. marginal, edge zone. proporcional, proportional band. superficial, superficial zone. s quentes, hot spots. redutora, reducing zone. termoafetada, heat-affect-ed zone. ZONCHAR, (v.) to pump. ZONCHO, (m.) pump handle. ZONEAMENTO, (m.) zoning. ZORRA, (f.) trunde; sledge; dolly. de arrasto, skid; skidding sledge. para grandes pesos, fan-chone, dolly. ZUMBIDO, (m.) hum, buzz. ZUMBIR, (v.) to hum, to buzz. ZUNIDO, (m.) hum, humming. ZUNIDOR, (m.) hummer. ZUNIR, (v.) to hum.

Você também pode gostar