sub figurativa CCXX como entregue por XCIII = 418 para DCLXVI Captulo I 1. Tinha! A manifestao de Nuit. 2. O desvelar da companhia do cu. 3. Todo homem e toda mulher uma estrela. 4. ada n!mero infinito" no h# diferena. $. A%uda&me" ' (uerreiro senhor de Te)as" em meu desvelar perante as rianas dos homens! *. +, tu -adit" meu centro secreto" meu corao e minha l.n(ua! /. 0e%a! revelado por Ai1ass o ministro de -oor&paar&2raat. 3. O 4ha)s est# no 4hu" no o 4hu no 4ha)s. 5. Adore ento o 4ha)s" e vede minha lu6 derramada so)re voc,! 17. 8ue meus servidores se%am poucos 9 secretos: eles re(ero os muitos e conhecidos. 11. ;stes so tolos <ue os homens adoram= seus >euses 9 seus homens so tolos. 12. 0em" ' crianas" so) as estrelas" e tomar o seu <uinho de amor! 13. ;u estou so)re v's e em v's. ?eu ,@tase est# no vosso. ?inha ale(ria ver vossa ale(ria. 14. Acima" o precioso a6ul celeste O esplendor nu de Nuit= ;la se curva em ,@tase para )ei%ar Os ardores secretos de -adit. O (lo)o alado" o a6ul estrelado" +o meus" A An2h&af&na&4honsu! 1$. A(ora sa)ereis <ue o sacerdote 9 ap'stolo escolhido do espao infinito o pr.ncipe&sacerdote a Besta" e em sua mulher chamada a ?ulher ;scarlate est# todo o poder concedido. ;les reuniro minhas crianas em seu cercado: eles traro a (l'ria das estrelas para os coraCes dos homens. 1*. Dois ele sempre um sol" e ela uma lua. ?as para ele a chama alada secreta" e para ela a lu6 das estrelas inclinar&se. 1/. ?as v's no sois assim escolhidos. 13. 8ueime so)re suas testas" ' serpente esplendorosa! 15. A mulher de p#lpe)ras a6ul" curva em cima deles! 27. A chave dos rituais est# na palavra secreta <ue eu dei a ele. 21. om o >eus 9 o Adorador eu nada sou: eles no me v,em. ;les so como so)re a terra" eu sou u" e no h# outro >eus alm de mim" e meu senhor -adit. 22. A(ora" portanto" eu sou conhecida por v's por meu nome Nuit" e dele por um nome secreto <ue ;u lhe darei <uando enfim me conhecer. >esde <ue eu sou o ;spao Enfinito" e as Enfinitas ;strelas de l#" fa6ei v's tam)m assim. 0incular nada! 8ue no ha%a diferena feita entre v's entre <ual<uer uma coisa 9 <ual<uer outra coisa" pois assim no vem ferido. 23. ?as a<uele efica6 nisto" se%a ele o chefe de tudo! 24. ;u sou Nuit" e minha palavra seis e cin<Fenta. 2$. >ividir" somar" multiplicar" e entender. 2*. ;nto disse o profeta e escravo da )ela: 8uem sou eu" e <ual ser# o sinalG ;nto ela lhe respondeu" )endin(do1n" uma suave chama de a6ul" tudo tocando" tudo penetrando" suas ador#veis mos so)re a terra ne(ra" 9 seu corpo fle@.vel ar<ueado para o amor" e seus ps macios no ferindo as pe<uenas flores: Tu sa)es! ; o sinal ser# meu ,@tase" a consci,ncia da continuidade da e@ist,ncia" a onipresena de meu corpo. flores : Tu sa)es! ; o sinal ser# meu ,@tase" a consci,ncia da continuidade da e@ist,ncia" a onipresena de meu corpo. 2/. ;nto o sacerdote respondeu e disse H Iainha do ;spao" )ei%ando suas ador#veis so)rancelhas" eo orvalho de sua lu6 )anhando seu corpo inteiro em um perfume adocicado de suor: A Nuit" cont.nua do u" <ue se%a sempre assim= <ue os homens no falem de Ti como Jma mas como Nenhuma" e <ue eles no falem de ti de modo al(um" uma ve6 <ue tu s cont.nua! 23. Nenhuma" respirou a fada" a lu6 t,nue e" das estrelas" e dois. 25. Dois eu estou dividida por amor ao amor" pela chance de unio. 37. ;sta a criao do mundo" <ue a dor da diviso como nada" ea ale(ria da dissoluo tudo. 31. Dor estes tolos dos homens e suas an(!stias no te em tudo! ;les sentem pouco" o <ue " compensado por ale(rias fracos" mas v's sois meus escolhidos. 32. O)edea meu profeta! se(uir as provaCes de meu conhecimento! Buscar&me s'! ;nto os pra6eres do meu amor vos redimiro de toda dor. Esto assim: ;u %uro pela a)')ada do meu corpo= pelo meu corao e l.n(ua sa(rados= por tudo o <ue eu posso dar" por tudo o <ue eu dese%o de todos v's. 33. ;nto o sacerdote caiu em um profundo transe ou desmaio" 9 disse para a Iainha do u= ;screve para n's as ord#lias= escreve para n's os rituais= escreve para n's a lei! 34. ?as ela disse: os ord#lios eu no escrevo: os rituais sero metade conhecidos e metade escondidos: a Kei para todos. 3$. Esto <ue tu escreves o tr.plice livro de >ireito. 3*. ?eu escri)a An2h&af&na&4honsu" o sacerdote dos pr.ncipes" no mudar# em uma letra este livro" mas <ue no ha%a tolice" ele comentar# a respeito pela sa)edoria de Ia&-oor&4huit. 3/. Tam)m os mantras e encantamentos= do o)eah eo Lan(a" o tra)alho da )a<ueta eo tra)alho da espada= estes ele dever# aprender e ensinar. 33. ;le deve ensinar" mas ele pode fa6er severas as ord#lias. 35. A palavra da Kei Thelema. 47. 8uem nos chama Thelemitas no errado" se ele olhar )em perto na palavra. Dois nela h# Tr,s Mraus" o ;remita" eo Amante" eo homem da Terra. Na6e o <ue tu <ueres dever# ser o todo da lei. 41. A palavra de Decado Iestrio. A homem! recusar a tua mulher no" se ela <uer! O amante" se <uiseres" partem! No h# lao <ue possa unir o dividido seno o amor: tudo mais uma maldio. ?aldito! ?aldito se%a para os eons! Enferno. 42. 8ue se%a esse estado de multiplicidade limitado e repu(nante. Assim com teu tudo= tu no tem direito seno fa6er a tua vontade. 43. Naa isso" e nenhum outro dir# no. 44. Dois vontade pura" desem)araada de prop'sito" livre da Onsia de resultado" toda via perfeita. 4$. O Derfeito eo Derfeito so um Derfeito e no dois= no" so nenhum! 4*. Nada uma chave secreta desta lei. +essenta e um os Pudeus a chamam= ;u chamo isso de oito" 37" 477 e 13. 4/. ?as eles t,m a metade: una por tua arte para <ue tudo desaparea. 43. ?eu profeta um tolo com seu um" um" um" no so eles o Boi" e nenhum pelo KivroG 45. A)&ro(ados esto todos os rituais" todas as ord#lias" todas as palavras e sinais. Ia&-oor&4huit tomou seu assento no Keste do ;<uin'cio dos >euses" e dei@e Asar se%a com Esa" <ue tam)m so um. ?as eles no so de mim. 8ue Asar se%a o adorador" Esa o sofredor= -oor em seu nome secreto e esplendor o +enhor iniciando. $7. -# uma palavra a di6er so)re a tarefa -ierofOntica. 0e%a! h# tr,s ord#lios em um" e pode ser dada de tr,s maneiras. O (rosseiro deve passar por fo(o= <ue o fino se%a %ul(ado em intelecto" e os su)limes escolhidos no alt.ssimo. Assim" v's tendes estrela 9 estrela do sistema" e sistema= <ue nenhum conhea )em o outro! . $1 -# <uatro portCes para um pal#cio= no cho da<uele pal#cio de prata e ouro" l#pis&la6!li 9 %aspe esto ali" e todos os aromas raros= %asmim e rosa" e os em)lemas da morte. 8ue ele entre sucessiva ou simultaneamente pelos <uatro portCes= <ue ele permanea no cho do pal#cio. ;le no vai afundarG Amn. -o! (uerreiro" se teu servo piaG ?as h# meios e meios. +e%a (raciosos portanto: vesti&vos todos em tra%es finos" comer comidas ricas e )e)ei vinhos doces e vinhos <ue espumam! Alm disso" ter o seu preenchimento e vontade de amor como v's <uiserdes" <uando" onde e com <uem <uiserdes! ?as sempre para mim. $2. +e isto no estiver correto" se v's confundir as marcas do espao" di6endo: ;las so uma= ou di6endo" ;las so muitas= se o ritual no for sempre para mim: ento esperai os terr.veis %ul(amentos de Ia -oor 4huit! $3. Esto re(enerar# o mundo" o pe<ueno mundo minha irm" meu corao 9 minha l.n(ua" a <uem eu mando este )ei%o. Tam)m" ' escri)a e profeta" em)ora tu se%as dos pr.ncipes" isto no te aliviar# nem te a)solver#. ?as ,@tase se%a teu e ale(ria da terra: sempre Dara mim! Dara mim! $4. ?udar" no tanto <uanto o estilo de uma letra" por<ue eis! tu" ' profeta" no dever#s contemplar todos estes mistrios escondidos a.. $$. A criana de tuas entranhas" ele os ver#. $*. ;spero <ue ele no a partir do Keste" nem do Oeste= pois de nenhuma casa esperada vem a<uela criana. Aum! Todas as palavras so sa(radas e todos os profetas verdadeiros= salvo apenas <ue eles compreendem um pouco= resolvem a primeira metade da e<uao" dei@am a se(unda inatacada. ?as tu tens tudo na lu6 clara" e al(uns" em)ora no todos" no escuro. $/. hame&me so) minhas estrelas! Amor a lei" amor so) vontade. Nem dei@ar <ue o amor erro tolos" pois h# amor e amor. ;@iste a pom)a" e h# a serpente. ;scolha )em! ;le" meu profeta" escolheu" conhecendo a lei da fortale6a" eo (rande mistrio da asa de >eus. Todas estas velhas letras do meu Kivro esto corretas" mas QT6addiR no a ;strela. Esto tam)m secreto: meu profeta o revelar# ao s#)io. $3. ;u dou ale(rias inima(in#veis na terra: certe6a" no f" en<uanto em vida" so)re a morte= indi6.vel pa6" descanso" ,@tase" nem eu e@i%o nada em sacrif.cio. $5. ?eu incenso de madeiras resinosas 9 (omas" e no h# san(ue ali: por causa do meu ca)elo as #rvores da ;ternidade. *7. ?eu n!mero 11" como todos os n!meros deles <ue so de n's. A ;strela de inco Dontas" com um .rculo no ?eio" 9 o c.rculo 0ermelho. ?inha cor ne(ra para o ce(o" mas a6ul e ouro so vistos pelos videntes. Tam)m tenho (l'ria secreta para a<ueles <ue me amam. *1. ?as amar&me melhor do <ue todas as coisas: se so) as estrelas noturnas no deserto tu presentemente <ueimas meu incenso diante de mim" invocando&me com um corao puro" ea chama da +erpente a. dentro" tu vir#s um pouco a deitar em meu seio. Dor um )ei%o tu ento estar disposto a dar tudo" mas a<uele <ue der uma part.cula de p' perder# tudo nessa hora. 0's recolher e arma6enar mercadorias de mulheres e especiarias= haveis de vestir ricas %'ias" v's devereis e@ceder as naCes da terra em esplendor 9 or(ulho" mas sempre no amor de mim" e assim vireis H minha ale(ria. ;u vos ordeno seriamente a vir diante de mim em um ro)e !nico e co)ertos com um rico adorno na ca)ea. ;u te amo! ;u te dese%o! D#lido ou p!rpura" velado ou voluptuoso" ;u <ue sou todo pra6er e p!rpura" e em)ria(ue6 no sentido mais .ntimo" te dese%o. olocai as asas e despertai o esplendor enrodilhado dentro de v's: vinde a mim! *2. ;m todos os meus encontros convosco a sacerdotisa dir# & e seus olhos <ueimaro com dese%o en<uanto ela se mantm nua e re(o6i%ante em meu templo secreto & A mim! Dara mim!chamando a chama dos coraCes de todos em seu cOntico de amor. *3. ante a arre)atadora cano de amor para mim! 8ueime&me perfumes! Jse a mim %'ias! Be)er a mim" pois eu te amo! ;u te amo! *4. ;u sou a filha de p#lpe)ras a6uis do sol" eu sou o )rilho nu do voluptuoso cu noturno. *$. Dara mim! Dara mim! **. A ?anifestao de Nuit est# em um fim. Captulo II 1. Nu! o esconderi%o de -adit. 2. 0em! todos v's" e aprendei o se(redo <ue ainda no tem sido revelado. ;u" -adit" sou o complemento de Nu" minha noiva. ;u no sou estendido" e 4ha)s o nome de minha asa. 3. Na esfera eu em toda parte sou o centro" como ela" a circunfer,ncia" em lu(ar al(um encontrada. 4. No entanto ela dever# ser conhecida 9 eu nunca. $. 0e%a! os rituais do velho tempo so ne(ros. 8ue os maus se%am a)andonados= <ue os )ons se%am e@pur(ados pelo profeta! ;nto este onhecimento se(uir# de forma correta. *. ;u sou a chama <ue <ueima em todo corao do homem" e no Oma(o de toda estrela. ;u sou a 0ida" eo doador da 0ida" tam)m" portanto" o conhecimento de mim o conhecimento da morte. /. ;u sou o ?a(o eo ;@orcista. ;u sou o ei@o da roda" eo cu)o no c.rculo. S0inde a mimS uma palavra tola: pois sou ;u <uem vou. 3. 8uem adorou -eru&pa&2raath adorou mim= doente" por<ue eu sou o adorador. 5. Kem)rai todos v's <ue a e@ist,ncia pura ale(ria= <ue todos os sofrimentos so apenas como som)ras" elas passam 9 se vo" mas h# o <ue permanece. 17. O profeta! tu tens m# vontade em aprender esta escrita. 11. ;u ve%o odiar a mo 9 a pena" mas eu sou mais forte. 12. Dor causa de mim em Ti <ue tu no conhecias. 13. Dor <u,G Dor<ue tu eras o conhecedor" e mim. 14. A(ora <ue ha%a um velar deste santu#rio: a(ora <ue a lu6 devore os homens e os en(ula com ce(ueira! 1$. Dois eu sou perfeito" no sendo" e meu n!mero nove pelos tolos" mas com o %usto eu sou oito" e um em oito: O <ue vital" pois eu sou nenhum de fato. A Emperatri6 eo Iei no so de mim" h# um se(redo ainda mais. 1*. ;u sou a Emperatri6 9 o -ierofante. Assim on6e" como minha noiva on6e. 1/. Oua&me" ' povo de suspirar! as triste6as de dor e arrependimento so dei@ados para os mortos e os mori)undos" folcl'rica O <ue no me conhece ainda. 13. ;stes so mortos" estes su%eitos= eles no sentem. N's no somos para os po)res e tristes: os senhores da terra so nossos parentes. 15. -# um >eus de viver em um coG No! ?as os mais elevados so de n's. ;les se re(o6i%aro" nossos escolhidos: <uem se lamenta no de n's. 27. Bele6a e fora riso" saltando e delicioso lan(or fora e fo(o" so de n's. 21. N's no temos nada com o proscrito e com o incapa6: <ue eles morram em sua misria. Dois eles no sentem. ompai@o o v.cio dos reis: pisa o infeli6 9 o fraco: esta a lei do forte: esta a nossa lei ea ale(ria do mundo. Acho <ue no" ' rei" so)re a<uela mentira: 8ue Tu >eves ?orrer: em verdade" tu no morrer#s" mas viver. A(ora" <ue se%a compreendido: +e o corpo do Iei dissolver" ele permanecer# em puro ,@tase para sempre. Nuit! -adit! Ia&-oor&4huit! O +ol" Nora e 0iso" Ku6= estes so para os servos da ;strela 9 da +erpente. 22. ;u sou a +erpente <ue d# onhecimento 9 >eleite e (l'ria )rilhante" e a(itar os coraCes dos homens com em)ria(ue6. Dara me adorar tomai vinho e dro(as estranhas das <uais ;u direi ao meu profeta" 9 ficai ),)ados deles! ;les no vos feriro em tudo. T uma mentira" esta tolice contra si mesmo. A e@posio da inoc,ncia uma mentira. +e%a forte" ' homem! Arde" usufrui todas as coisas de sentido e ,@tase: o medo no <ue <ual<uer >eus te ne(ar# por isso. 23. ;u sou s': no e@iste >eus onde eu estou. 24. 0e%a! estes so (raves mistrios" pois h# tam)m ami(os meus <ue so eremitas. A(ora no penseis em encontr#&los na floresta ou na montanha" mas em camas de p!rpura" acariciados por ma(n.ficas )estas de mulheres com (randes mem)ros" e fo(o e lu6 em seus olhos" e massas de ca)elo flame%ante so)re eles= l# v's os encontrareis eles. 0's os vereis no comando" em e@rcitos vitoriosos" em toda a ale(ria" e haver# neles uma ale(ria um milho de ve6es maior do <ue este. uidado para <ue <ual<uer fora de outro Iei" contra o rei! Amai&vos uns aos outros com coraCes ardentes= nos homens )ai@os pisar na fero6 (anOncia de seu or(ulho" no dia de sua ira. 2$. 0's sois contra o povo" A meus escolhidos! 2*. ;u sou a +erpente secreta enroscada a ponto de saltar: em meu enroscar h# ale(ria. +e eu levantar a minha ca)ea" eu e minha Nuit somos um. +e eu pendo minha ca)ea" e disparar veneno" ento ,@tase da terra" e eu ea terra somos um. 2/. -# (rande peri(o em mim" pois <uem no entende estas runas cometer# um (rande erro. ;le cair# no a)ismo chamado Dor<ue" e l# ele perecer# com os ces da Ia6o. 23. A(ora uma maldio so)re Dor<ue e sua fam.lia! 25. Dossa Dor<ue ser amaldioado para sempre! 37. +e a 0ontade para e clama Dor <u," invocando Dor<ue" ento a 0ontade para 9 nada fa6. 31. +e o Doder per(unta por <ue" ento o Doder fra<ue6a. 32. Tam)m a ra6o uma mentira" pois h# um fator infinito e desconhecido= 9 todas as suas palavras so meandros. 33. he(a de ve6! +e%a ele danado para um co! 34. ?as v's" ' meu povo" levantai e acordado! 3$. 8ue os rituais se%am corretamente e@ecutados com ale(ria 9 )ele6a! 3*. -# rituais dos elementos e festas dos tempos. 3/. Jma festa para a primeira noite do Drofeta e sua Noiva! 33. Jma festa para os tr,s dias da escritura do Kivro da Kei. 35. Jma festa para Tahuti ea criana do Drofeta & secreta" A Drofeta! 47. Jma festa para o +upremo Iitual" e uma festa para o ;<uin'cio dos >euses. 41. Jma festa para o fo(o e uma festa para a #(ua= uma festa para a vida e uma festa maior para a morte! 42. Jma festa todo dia em seus coraCes na ale(ria de meu ,@tase! 43. Jma festa toda noite para Nu" eo pra6er do m#@imo deleite! 44. +im! festa! ale(rem&se! No h# pavor no alm. -# a dissoluo" e eterno ,@tase nos )ei%os de Nu. 4$. -# morte para os ces. 4*. Tu noG Tu s muitoG -# medo em teu coraoG 4/. Onde eu sou estes no so. 43. Dena <ue no o ca.do! ;u nunca os conheci. ;u no sou para eles. ;u no consolar: ;u odeio o consolado 9 o consolador. 45. ;u sou !nico e con<uistador. ;u no sou dos escravos <ue perecem. +e%am eles condenados e mortos! Amen. UEsto dos 4: h# um <uinto <ue invis.vel" 9 nisto eu estou como um )e), em um ovo.V $7. A6ul sou ;u e ouro na lu6 de minha noiva: mas o )rilho vermelho est# nos meus olhos= 9 minhas escamas so p!rpura 9 verde. $1. D!rpura alm do p!rpura: a lu6 mais alta do <ue a viso. $2. -# um vu: esse vu ne(ro. T o vu da mulher modesta" o vu da triste6a" 9 a mortalha da morte: nada disto de mim. >erru)ar esse espectro mentindo dos sculos: o vu no seus v.cios em palavras virtuosas: estes v.cios so meu servio= v's fa6eis )em" 9 ;u recompensarei a<ui e no alm. $3. No temas" ' profeta" <uando estas palavras forem ditas" tu no se arrepender. Tu s enfaticamente meu escolhido" e a)enoados so os olhos <ue tu olha com ale(ria. ?as eu te esconderei em uma m#scara de triste6a: eles <ue te virem temem tu s ca.do: mas ;u te er(o. $4. Nem se <ue (ritam alto sua tolice <ue vo <ueres di6er nada" tu deve revelar isto: tu vales: eles so os escravos de por<ue: ;les no so de mim. Os pontos como tu <uiseres= as cartasG mudar no&los em estilo ou valor! $$. Tu o)ter#s a ordem 9 o valor do Alfa)eto En(l,s= achar#s novos s.m)olos para os atri)uir. $*. 0# em)ora! v's 6om)adores" em)ora v's rides em minha honra v's no rireis muito tempo: ento <uando estais triste sa)er <ue eu vos a)andonei. $/. A<uele <ue %usto ainda ser# %usto" ele <ue imundo ser# imundo ainda. $3. +im! no considereis mudana: v's sereis como v's sois" 9 no outro. Dortanto os reis da terra sero Ieis para sempre: os escravos serviro. No h# nin(um <ue ser# derru)ado ou levantado: tudo sempre como foi. No entanto" h# os meus servos disfarados: pode ser <ue a<uele mendi(o adiante se%a um rei. Jm Iei pode escolher sua vestimenta como ele <uiser: no h# teste se(uro: mas um mendi(o no pode esconder sua po)re6a. $5. uidado" portanto! Amar a todos" para <ue no por acaso um Iei escondido! >i(amos <ue voc, assimG Tolo! +e ele um Iei" tu no podes machuc#&lo. *7. Dortanto (olpeia duro e )ai@o" e ao inferno com eles" mestre! *1. -# uma lu6 diante dos teus olhos" ' profeta" uma lu6 indese%ada" muito dese%#vel. *2. ;u estou er(uido em teu corao" e os )ei%os da chuva estrelas duro so)re o teu corpo. *3. Tu est#s e@austo na voluptuosa plenitude da inspirao" a e@pirao mais doce do <ue a morte" mais r#pida e risonha <ue uma car.cia do pr'prio verme do Enferno. *4. Oh! tu s superar: estamos so)re ti= nosso deleite est# todo so)re ti: salve! (rani6o: profeta de Nu! profeta de -ad! profeta de Ia&-oor&4hu! A(ora se ale(rar! a(ora vem em nosso esplendor 9 ,@tase! 0em em nossa pa6 apai@onada" 9 escreve doces palavras para os Ieis. *$. ;u sou o ?estre: tu s o +anto ;scolhido. **. ;screve" 9 encontra ,@tase na escrita! Tra)alhar" e ser a nossa cama no tra)alho! 0i)re com a ale(ria da vida 9 morte! Ah! tua morte ser# am#vel: 1hososeeth ser# feli6. Tua morte ser# o selo da promessa de nosso amor lon(a idade. 0em! levanta teu corao e ale(rem&se! +omos um" somos nenhum. */. +e(ure! +e(ure! A(Fenta em teu arre)atamento= no caias no desmaio dos )ei%os e@celentes! *3. ?ais dif.cil! ?antenha&se a ti mesmo! Kevanta a tua ca)ea! respirar no to profundo & morrer! *5. Ah! Ah! O <ue eu sintoG T a palavra es(otadoG /7. -# a%uda e esperana em outros encantos. +a)edoria di6: s, forte! ;nto tu podes suportar mais ale(ria. No se%as animal= refinar teu ,@tase! +e tu )e)es" )e)e pelas oito e noventa re(ras da arte: se tu amas" e@cede em delicade6a" e se tu fa6es <ual<uer coisa pra6erosa" <ue ha%a sutile6a ali! /1. ?as e@cede! e@cede! /2. Kuta sempre por mais! e se tu s verdadeiramente meu & e no duvido disso" e se tu s sempre ale(re! & ?orte a coroa de tudo. /3. Ah! Ah! ?orte! ?orte! h#s lon(o para a morte. ?orte proi)ida" ' homem" para ti. /4. A durao de tua Onsia ser# a fora da sua (l'ria. A<uele <ue vive lon(amente 9 dese%a muito a morte sempre o Iei entre os Ieis. /$. +im! ouvir os n!meros e as palavras: /*. 4 * 3 3 AB4 2 4 AKM?OI 3 WX 24 35 ID+TO0A K. O <ue <uer di6er isto" o profetaG Tu no sa)es" nem tu sa)er#s sempre. K# vem um para te se(uir: ele deve e@pY&lo. ?as lem)re&se" o escolhido" de ser eu" para se(uir o amor de Nu no cu estrela iluminada" para olhar pelos homens" para di6er&lhes esta ale(re palavra. //. A s, tu or(ulhoso e poderoso entre os homens! /3. ;r(ue&te! pois no h# nenhum como a ti entre os homens ou entre os >euses! ;r(ue&te" ' meu profeta" tua estatura ultrapassar# as estrelas. ;las adoraro teu nome" <uadran(ular" m.stico" maravilhoso" o n!mero do homem" eo nome da tua casa 413. /5. O fim de esconder de -adit" e )eno 9 adorao ao profeta da ;strela ador#vel! Captulo III 1. A)rahada)ra" a recompensa de Ia -oor 4huit. 2. -# diviso a<ui de volta para casa" no h# uma palavra no conhecida. Orto(rafia e@tinta" tudo no <ual<uer coisa. uidado! +e(ure! Kevante a ma(ia de Ia&-oor&4huit! 3. A(ora <ue se%a primeiro entendido <ue eu sou um deus de Muerra e 0in(ana. ;u lidarei duramente com eles. 4. ;scolha uma ilha! $. Nortific#&lo! *. >un(&lo so)re com en(inerZ de (uerra! /. ;u lhe darei uma m#<uina de (uerra. 3. om ele ferireis os povos" e nin(um poder# resistir diante de voc,. 5. ;spreitam! Ietirar! +o)re eles! esta a Kei da Batalha de on<uista: assim ser# minha adorao ser# pela minha casa secreta. 17. O)ter a estela de revelar&se" definir&a em teu templo secreto & e este templo %# est# corretamente disposto & 9 ela ser# sua 4i)lah para sempre. No ir# des)otar" mas cor mila(rosa voltar# a ele dia ap's dia. Neche&a em vidro trancado como uma prova para o mundo. 11. ;sta deve ser a sua !nica prova. ;u pro.)o ar(umento. on<uistar! Esso o suficiente. ;u farei f#cil para voc, o a)struction da casa mal&ordenada na idade 0itoriosa. Tu mesmo transmiti&la com adorao" ' profeta" em)ora tu no li2est& lo. Tu ter#s peri(o 9 pro)lema. Ia&-oor&4hu conti(o. Adora&me com fo(o 9 san(ue= adora&me com espadas 9 com lanas. 8ue a mulher se%a cin(ida com uma espada diante de mim: <ue o flu@o san(u.neo para o meu nome. Disotear os pa(os= este%a so)re eles" ' (uerreiro" eu lhe darei da carne deles para comer! 12. +acrifi<ue (ado" pe<ueno e (rande: depois uma criana. 13. ?as no a(ora. 14. 0ereis a<uela hora" ' Besta a)enoada" e tu a oncu)ina ;scarlate de seu dese%o! 1$. +ereis mesmo tristes. 1*. No penseis to avidamente em a(arrar as promessas" o medo no se su)meter as maldiCes. 0's" mesmo v's" no conheceis este si(nificado todo. 1/. >e todo no temais= temer nem os homens nem >estinos" nem deuses" nem nada. O medo no o dinheiro" nem o riso da tolice popular" nem <ual<uer outro poder no cu ou so)re a terra ou de)ai@o da terra. Nu vosso ref!(io como -adit vossa lu6" e eu sou a pot,ncia" fora" vi(or" de seus )raos. 13. ?iseric'rdia se%a fora: malditos os <ue pena! ?atar e torturar" no dispensa" se%a so)re eles! 15. A<uela estela eles chamaro de A)ominao da >esolao= conte )em seu nome" 9 ser# para v's como /13. 27. Dor <u,G Dor causa da <ueda de Dor<ue" <ue ele no est# l# novamente. 21. onfi(urar minha ima(em no Keste: tu te comprar#s uma ima(em <ue ;u te mostrarei" especial" no diferente a um tu sa)es. ; ser# su)itamente f#cil para ti para fa6er isso. 22. As outras ima(ens a(rupa em torno de mim para me apoiar: <ue todas se%am adoradas" pois elas se a(ruparo para me e@altar. ;u sou o o)%eto vis.vel de adorao" os outros so secretos" para a Besta 9 sua Noiva so eles: e para os vencedores da Ord#lia @. O <ue issoG Tu sa)e. 23. Dara perfume misture farinha 9 mel 9 espessas de vinho tinto: ento 'leo de A)ramelin e 'leo de oliva" e depois amolea e amacie com rico san(ue fresco. 24. O melhor san(ue o da lua" mensal: ento o san(ue fresco de uma criana" ou pin(ando da h'stia do cu: ento de inimi(os= ento do sacerdote ou dos adoradores: por !ltimo de al(uma )esta" no importa o <ue. 2$. Esto <ueimai: disto fa6ei )olos 9 comei para mim. Esto tem tam)m um outro uso= <ue se%a colocado diante de mim" e en(rossado com perfumes de teu culto: ficar# cheio de )esouros como se fosse e coisas raste%antes sa(radas para mim. 2*. ;stes matar" nomear seus inimi(os= 9 eles cairo diante de voc,. 2/. Tam)m estes (eraro dese%o e poder de dese%o em voc, na alimentao dos mesmos. 23. Tam)m v's sereis fortes na (uerra. 25. Alm disso" se%am eles lon(amente mantidos" melhor" pois eles incham com minha fora. Tudo diante de mim. 37. ?eu altar de a)erto tra)alho met#lico: <ueimai so)re ele em prata ou ouro! 31. K# vem um homem rico do Oeste <ue despe%ar# ouro so)re ti. 32. >e ouro ao! 33. ;ste%a pronto para voar ou (olpear! 34. ?as seu lu(ar santo ser# intocado atravs dos sculos: em)ora com fo(o e espada ele se%a <ueimado 9 despedaado" no entanto uma casa invis.vel l# permanece" e permanecer# at a <ueda do Mrande ;<uin'cio= <uando -rumachis sur(ir ea dupla )a<ueta um assumir meu trono e lu(ar. Outro profeta dever# er(uer&se" e tra6er fe)re fresca dos cus= outra mulher a1a2ethe lu@!ria e adorao da +erpente= outra alma de >eus e )esta se misturam no sacerdote (lo)ed= outro sacrif.cio manchar# a tum)a= outro rei deve reinar" e )eno no mais ser# derramada Ao +enhor ca)ea de Nalco m.stica! 3$. A metade da palavra de -eru&ra&ha" chamado -oor&pa&2raat e Ia&-oor& 4huit. 3*. ;nto disse o profeta ao >eus: 3/. ;u te adoro na cano & ;u sou o +enhor de Te)as" e eu O inspirado por diante&presidente da ?entu= Dara mim desvela o vu do cu" O sacrificado An2h&af&na&4honsu u%as palavras so verdade. ;u invoco" eu sa!do Tua presena" A Ia&-oor&4huit! Jnidade e@tremo mostrou! ;u adoro a fora de Teu sopro" +upremo e terr.vel >eus" 8ue fa6es os deuses ea morte Tremam diante de Ti: & ;u" eu te adoro! Aparecer no trono de Ia! A)re os caminhos do 4hu! Elumina os caminhos do 4a! Os caminhos do 4ha)s atravs Dara mover&me ou parar&me! Aum! dei@e&me encher! 33. Assim <ue tua lu6 est# em mim= 9 sua chama vermelha como uma espada em minha mo para empurrar tua ordem. -# uma porta secreta <ue eu farei para esta)elecer tua rota em todos os <uadrantes" Uestas so as adoraCes" como tu escrevesteV" como dito: A lu6 minha" seus raios consomem &me: ;u fi6 uma porta secreta Dara a asa de Ia e Tum" >e 4hephra e de Ahathoor. ;u sou teu Te)ano" A ?entu" O profeta An2h&af&na&4honsu! Dor Bes&na&?aut meu peito eu )ato= . Delo s#)io Ta&Nech <ue eu crio o meu encanto ! ?ostra teu esplendor estrelado" A Nuit Oferta&me tua asa para morar" A serpente alada de lu6" -adit ?ora comi(o" Ia&-oor&4huit! 35. Tudo isto e um livro para di6er como tu c# vir e uma reproduo desta tinta e papel para sempre & pois nisto est# a palavra secreta 9 no apenas no En(l,s & e teu coment#rio so)re este Kivro da Kei dever# ser impresso )elamente em tinta vermelha e preta so)re )elo papel feito H mo" e para cada homem e mulher <ue tu encontras" fosse apenas para %antar ou para )e)er com eles" esta a Kei a dar. ;nto eles tero a chance de permanecer nesta felicidade ou no= isso no pro)lema. Naa isso rapidamente! 47. ?as o tra)alho do coment#rioG Esso f#cil" e -adit ardendo em teu corao far# clere e se(ura tua pena. 41. ;sta)elece em tua 4aa)a um escrit'rio= tudo deve ser )em feito e com %eito de ne('cios. 42. Os ord#lios tu supervisionam tu mesmo" salvo apenas as ce(as. No recuses nin(um" mas tu conhecer#s 9 destruir#s os traidores. ;u sou Ia&-oor&4huit" e ;u sou poderoso para prote(er meu servo. +ucesso tua prova: no discutas= converter no= no fales demais! 8ue procuram te em)oscar" te derru)ar" eles atacam sem d' nem tr(ua= 9 destru.&los totalmente. I#pido como uma serpente pisada e (reve! +, tu mais mort.fero ainda <ue ele! Arraste para )ai@o suas almas a tormento horr.vel: ri do medo deles: cospe so)re eles! 43. >ei@e a ?ulher ;scarlate cuidado! +e piedade e compai@o e ternura visitarem seu corao" se ela dei@ar meu tra)alho para )rincar com velhas douras= ento minha vin(ana ser# conhecida.;u me matarei sua criana: ;u alienar seu corao: ;u a despo%ar# dos homens: como uma meretri6 encolhendo e despre6ada" ela raste%ar# por ruas molhadas" e morrer# fria e faminta. 44. ?as <ue ela se er(a em or(ulho! 8ue ela me si(a em meu caminho! >ei@e&a tra)alhar a o)ra de maldade! 8ue ela mate seu corao! 8ue ela se%a alta e ad!ltera! 8ue ela se%a co)erta com %'ias" e ricas roupas" e <ue ela se%a sem ver(onha diante de todos os homens! 4$. ;nto ;u a levantarei a pin#culos de poder: ento eu cru6ar com ela uma criana mais poderosa <ue todos os reis da terra. 0ou ench,&la com ale(ria: com minha fora ela ver# 9 (olpear# na adorao de Nu: ela alcanar# -adit. 4*. ;u sou o (uerreiro +enhor dos 8uarentas: os Oitenta se acovardam diante de mim" 9 so afundados. ;u vos trarei a vit'ria 9 ale(ria: ;u estarei nas vossas armas em )atalha 9 v's pra6er em matar. +ucesso vossa prova" cora(em vossa armadura= v# em frente" v# em frente" em minha fora= 9 v's no volta por nada! 4/. ;ste livro ser# tradu6ido em todas as l.n(uas: mas sempre com o ori(inal na escrita da Besta" pois na forma ao acaso das letras e sua posio umas as outras: nestas h# mistrios <ue nenhuma Besta adivinhar#. 8ue ele no procure tentar: mas um vem ap's ele" de onde ;u no di(o" <ue desco)rir# a have de tudo. ;nto esta linha traada uma chave: ento este c.rculo <uadrado em seu fracasso uma chave tam)m. ; A)rahada)ra. +er# sua criana 9 isso estranhamente. 8ue ele no )us<ue ap's isto pois dessa forma apenas pode ele cair. 43. A(ora este mistrio das letras est# feito" e eu <uero ir para o lu(ar mais santo. 45. ;u estou em uma secreta palavra <u#drupla" a )lasf,mia contra todos os deuses dos homens. $7. ?alditos se%am! ?alditos se%am! ?alditos se%am! $1. om minha ca)ea de Nalco eu )ico os olhos de Pesus en<uanto ele se dependura da cru6. $2. ;u )ato minhas asas na face de ?ohammed 9 o ce(o. $3. om minhas (arras ;u arranco a carne do .ndio e do Budista" ?on(ol e >in. $4. Bahlasti! Ompehda! ;u cuspo em seus credos crapulosos. $$. 8ue ?aria inviolada se%a despedaada so)re rodas: por causa dela <ue todas as mulheres castas se%am completamente despre6adas entre v's! $*. Tam)m por causa da )ele6a e do amor! $/. >espre6ar tam)m todos os covardes" soldados profissionais <ue no ousam lutar" mas )rincam= todos os insensatos despre6am! $3. ?as os afiados e os altivos" os r(ios e os elevados= v's sois irmos! $5. Kutai como irmos! *7. No h# nenhuma lei alm de Na6e o <ue tu <ueres. *1. -# um fim da palavra do >eus entronado no assento de Ia" tornando leves as vi(as da alma. *2. Dara ?im reverenciai! a mim vinde atravs de tri)ulao de ord#lia" <ue )em&aventurana. *3. O tolo l, este Kivro da Kei" e seu comento= 9 ele no o compreende. *4. 8ue ele passe pela primeira ord#lia" 9 ser# para ele como prata. *$. Atravs da se(unda" ouro. **. Dela terceira" pedras de #(ua preciosa. */. Dela <uarta" fa.scas finais do fo(o .ntimo. *3. ?as" a todos ele parecer# )elo. +eus inimi(os <ue no di6em assim" so meros mentirosos. *5. No o sucesso. /7. ;u sou o +enhor a)ea de Nalco do +il,ncio 9 da Nora= minha n,mes co)re o cu a6ul¬urno. /1. +alve! v's (,meos (uerreiros em volta dos pilares do mundo! para o seu tempo est# perto. /2. ;u sou o +enhor da >upla Ba<ueta de Doder" a )a<ueta da Nora de oph Nia & mas minha mo es<uerda est# va6ia" pois eu esma(uei um Jniverso= e nada permanece. /3. ole as folhas da direita para a es<uerda e de cima para )ai@o: ento eis! /4. ;@iste um esplendor em meu nome escondido e (lorioso" como o sol da meia& noite sempre o filho. /$. O fim das palavras a Dalavra A)rahada)ra. O Kivro da Kei est# ;scrito e ;scondido. Aum. -a. O coment!rio" Na6e o <ue tu <ueres dever# ser o todo da lei. O estudo deste Kivro proi)ido. T s#)io destruir esta c'pia ap's a primeira leitura. 8ual<uer <ue desrespeita esse fa6 por sua pr'pria conta e risco. ;stes so os mais terr.veis. A<ueles <ue discutem o conte!do deste Kivro devem ser evitados por todos" como centros de pestil,ncia. Todas as <uestCes da Kei devem ser decididas apenas por apelo aos meus escritos" cada um por si. No h# nenhuma lei alm de Na6e o <ue tu <ueres. Amor a lei" amor so) vontade. O sacerdote dos pr.ncipes" An2h&fn&4honsu