Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Sigmund Freud - Transitoriedade
Sigmund Freud - Transitoriedade
INTRODUO DE STRACHEY:
(a) EDIES ALEMS:
1916 Em Das Land Goethes 1914-1916. Stuttgart: Deutsche Verlagsanstalt. Pg. 378.
1926 Almlanach 1927, 39-42.
1928 G.S., 11, 291-4.
1946 G.W., 10, 358-61.
(b) TRADUO INGLESA:
'On Transience'
1942 Int. J. Psycho-Anal., 23 (2), 84-5. (Trad. de James Strachey.)
1950 C.P., 5, 79-82. (Mesmo tradutor.)
A presente traduo inglesa uma reimpresso ligeiramente alterada da que foi
publicada em 1950. Este ensaio foi escrito em novembro de 1915, a convite da
Berliner Goetherbund (Sociedade Goethe de Berlim) para um volume comemorativo
lanado no ano seguinte sob o ttulo de Das Land Goethes (O Pas de Goethe).
Esse volume, produzido com esmero, enfeixava grande nmero de contribuies de
autores e artistas conhecidos, passados e atuais, como von Blow, von Brentano,
Ricardo Huch, Hauptmann e Liebermann. O original alemo (exceto o quadro que
apresenta dos sentimentos de Freud sobre a guerra, que estava ento em seu
segundo ano) constitui excelente prova de seus poderes literrios.
interessante notar que o ensaio abrange um enunciado da teoria do luto contido
em 'Luto e Melancolia' (1971e), que Freud escrevera alguns meses antes, mas que
s foi publicado dois anos depois.
1.1 H certo tempo, em companhia de um amigo taciturno e de um jovem, poeta j
gloriosamente reconhecido, eu fazia um passeio atravs de uma florida paisagem
de vero.
1.2 O poeta exaltava-nos a beleza da natureza sem, entretanto, alegrar-se com
ela.
1.3 Perturbava-o o pensamento (Gedanke) de que toda aquela beleza estava
destinada ao desaparecimento (Vergehen), de que, no inverno, ela estaria
desfeita, assim como toda a beleza humana e todo o belo e todo o nobre que os
homens criaram e que poderiam criar.
1.4 Tudo aquilo que ele antes amara e admirara, parecia-lhe desvalorizado, por
causa do destino da transitoriedade (das Schicksal der Vergnglichkeit), ao qual
tudo estava determinado.
2.5 Sabemos que desse afundamento (Versenkung) de tudo o que belo e perfeito
para a caducidade (Hinflligkeit) podem provir duas diferentes moes anmicas
(seelische Regungen).
8.46 Creio que aqueles que pensam assim, de e parecem prontos a aceitar uma
renncia permanente porque o que era precioso revelou no ser duradouro,
encontram-se simplesmente num estado de luto pelo que se perdeu.
8.47 O luto, como sabemos, por mais doloroso que possa ser, chega a um fim
espontneo.
8.49 Quando renunciou a tudo que foi perdido, ento consumiu-se a si prprio, e
nossa libido fica mais uma vez livre (enquanto ainda formos jovens e ativos)
para substituir os objetos perdidos por novos igualmente, ou ainda mais,
preciosos.
8.50 de esperar que isso tambm seja verdade em relao s perdas causadas
pela presente guerra.
8.51 Quando o luto tiver terminado, verificar-se- que o alto conceito em que
tnhamos as riquezas da civilizao nada perdeu com a descoberta de sua
fragilidade.
8.52 Reconstruiremos tudo o que a guerra destruiu, e talvez em terreno mais
firme e de forma mais duradoura do que antes.
2.5 A propenso de tudo que belo e perfeito decadncia, pode, como sabemos,
dar margem a dois impulsos diferentes na mente.
2.6 Um leva ao penoso desalento sentido pelo jovem poeta, ao passo que o outro
conduz rebelio contra o fato consumado.
2.7 No! impossvel que toda essa beleza da Natureza e da Arte, do mundo de
nossas sensaes e do mundo externo, realmente venha a se desfazer em nada.
2.8 Seria por demais insensato, por demais pretensioso acreditar nisso. De uma
maneira ou de outra essa beleza deve ser capaz de persistir e de escapar a todos
os poderes de destruio.
3.9 Mas essa exigncia de imortalidade, por ser to obviamente um produto dos
nossos desejos, no pode reivindicar seu direito realidade;
3.10 o que penoso pode, no obstante, ser verdadeiro.
3.11 No vi como discutir a transitoriedade de todas as coisas, nem pude
insistir numa exceo em favor do que belo e perfeito.
3.14 No deixei, porm, de discutir o ponto de vista pessimista do poeta de que
a transitoriedade do que belo implica uma perda de seu valor.
4.15 Pelo contrrio, implica um aumento!
4,16 O valor da transitoriedade o valor da escassez no tempo.
4.17 A limitao da possibilidade de uma fruio eleva o valor dessa fruio.
4.18 Era incompreensvel, declarei, que o pensamento sobre a transitoriedade da
beleza interferisse na alegria que dela derivamos.
4.19 Quanto beleza da Natureza, cada vez que destruda pelo inverno, retorna
no ano seguinte, do modo que, em relao durao de nossas vidas, ela pode de
fato ser considerada eterna.
4.20 A beleza da forma e da face humana desaparece para sempre no decorrer de
nossas prprias vidas; sua evanescncia, porm, apenas lhes empresta renovado
encanto.
4.21 Um flor que dura apenas uma noite nem por isso nos parece menos bela.
Tampouco posso compreender melhor por que a beleza e a perfeio de uma obra de
arte ou de uma realizao intelectual deveriam perder seu valor devido sua
limitao temporal.
4.22 Realmente, talvez chegue o dia em que os quadros e esttuas que hoje
admiramos venham a ficar reduzidos a p, ou que nos possa suceder uma raa de
homens que venha a no mais compreender as obras de nossos poetas e pensadores,
ou talvez at mesmo sobrevenha uma era geolgica na qual cesse toda vida animada
sobre a Terra; visto, contudo, que o valor de toda essa beleza e perfeio
determinado somente por sua significao para nossa prpria vida emocional, no
precisa sobreviver a ns, independendo, portanto, da durao absoluta.
5.23 Essas consideraes me pareceram incontestveis, mas observei que no
causara impresso quer no poeta quer em meu amigo.
5.24 Meu fracasso levou-me a inferir que algum fator emocional poderoso se
achava em ao, perturbando-lhes o discernimento, e acreditei, depois, ter
descoberto o que era.
5.25 O que lhes estragou a fruio da beleza deve ter sido uma revolta em suas
mentes contra o luto.
5.26 A idia de que toda essa beleza era transitria comunicou a esses dois
espritos sensveis uma antecipao de luto pela morte dessa mesma beleza; e,
como a mente instintivamente recua de algo que penoso, sentiram que em sua
fruio de beleza interferiam pensamentos sobre sua transitoriedade.
6.27O luto pela perda de algo que amamos ou admiramos se afigura to natural ao
leigo, que ele o considera evidente por si mesmo.
6.28 Para os psiclogos, porm, o luto constitui um grande enigma, um daqueles
fenmenos que por si ss no podem ser explicados,
mas a partir dos quais podem ser rastreadas outras obscuridades. 6.29 Possumos,
segundo parece, certa dose de capacidade para o amor - que denominamos de libido
- que nas etapas iniciais do desenvolvimento dirigido no sentido de nosso
prprio ego.
6.30 Depois, embora ainda numa poca muito inicial, essa libido desviada do
ego para objetos, que so assim, num certo sentido, levados para nosso ego.
6.31 Se os objetos forem destrudos ou se ficarem perdidos para ns, nossa
capacidade para o amor (nossa libido) ser mais uma vez liberada
6.31 e poder ento ou substitu-los por outros objetos ou retornar
temporariamente ao ego.
6.32 Mas permanece um mistrio para ns o motivo pelo qual esse desligamento da
libido de seus objetos deve constituir um processo to penoso, at agora no
fomos capazes de formular qualquer hiptese para explic-lo.
6.33 Vemos apenas que a libido se apega a seus objetos e no renuncia queles
que se perderam, mesmo quando um substituto se acha bem mo.
6.34 Assim o luto.
7.35 Minha palestra com o poeta ocorreu no vero antes da guerra.
7.38 Um ano depois, irrompeu o conflito que lhe subtraiu o mundo de suas
belezas.
7.39 No s destruiu a beleza dos campos que atravessava e as obras de arte que
encontrava em seu caminho, como tambm destroou nosso orgulho pelas realizaes
de nossa civilizao, nossa admirao por numerosos filsofos e artistas, e
nossas esperanas quanto a um triunfo final sobre as divergncias entre as
naes e as raas.
7.40 Maculou a elevada imparcialidade da nossa cincia, revelou nossos instintos
em toda a sua nudez e soltou de dentro de ns os maus espritos que julgvamos
terem sido domados para sempre, por sculos de ininterrupta educao pelas mais
nobres mentes.
7.41 Amesquinhou mais uma vez nosso pas e tornou o resto do mundo bastante
remoto.
7.42 Roubou-nos muito que amramos e mostrou-nos quo efmeras eram inmeras
coisas que considerramos imutveis.