Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Amor Com Amor Se Paga
Amor Com Amor Se Paga
Frana Junior
Comdia em um ato
PERSONAGENS / ATORES
poca - Atualidade
ATO NICO
CENA I
VICENTE (Limpando os trastes.) - Tudo, Nhonh. Vosmec j sabe para quanto presta este
mulatinho. C ao degas no preciso repetir as coisas. Se vosmec bem o disse, melhor o
fiz. Olhe:
pardo...
EDUARDO - Podes limpar a mo parede com o tal molho pardo Alugo este aposento para
receber uma mulher que a encarnao da elegncia e do chique. Encomendo-te uma ceia
esquisita e procuras matar a poesia de uma segunda entrevista amorosa, apresentado-nos
mesa um prato, que traz em seu seio os grmens de uma indigesto. Tens s vezes certas
lembranas... Decididamente acabo por te dar baixa deste servio. Aposto que esqueceste o
vaso de flores.
EDUARDO - Capadcio!
VICENTE - Aquilo dispensa uma declarao; poupa palavras e vale por trinta vasos de flores.
EDUARDO - Est bom; no h tempo a perder. (Vendo as horas.) quase meia-noite e ela
est minha espera. O segredo a alma do negcio: se deres com a lngua nos dentes... At
j. (Sai.)
CENA II
VICENTE, s.
VICENTE - Pois no! Era preciso que eu fosse um pedao de asno para andar por a
contando o que ouo e o que vejo. C o degas no mete mo em cumbuca ~. Tenho casa e
comida gratis pro Deo, passo aqui os dias em santo cio a cantar modinhas, com as
algibeiras sempre recheadas, e pouco se me d de saber que interesse tem este sujeito em
ocultar-me a sua morada e muito menos de indagar o nome da tal sirigaita, que entra por
aqui, toda embuada e estremecendo ao mais pequeno rudo. O que lucraria eu, se
comeasse a papaguear? Era posto no olho da rua, perdia a manjuba e recrutamento me
fecit. O filho de Inocncia Floresbela do Amparo no vai para o Paraguai no, mas o
mesmo. Tenho muito amor a este plo e no caio de cavalo magro.
O que isto?
CENA III
VICENTE - senhor!
MIGUEL - Ponho s tuas ordens a minha bolsa, dou-te tudo o que me pedires sob condio
de me esconderes aqui at amanh. Eu ficarei em qualquer parte; na cozinha, dentro de um
armrio, na clarabia, debaixo de um cesto; mas salva-me por tudo quanto tens de mais caro
nesta vida.
VICENTE - Mas como que o senhor entra, sem mais nem menos, a esta hora, pelo asilo do
cidado, e nestes trajes?!
MIGUEL - No me julgues pelo que acabas de ouvir. "Pega ladro" uma frmula de que o
povo se serve para alcanar o infeliz que a polcia persegue. Eu sou uma vtima do amor.
Imagina uma cena de Julieta e Romeu, sem balco nem escada de corda. Eu e ela! Por cima
de nossas cabeas o cu crivado de estrelas e por teatro da nossa felicidade um modesto
quintal. hora indicada abro a porta com esta chave (Mostrando-a.), coso-me ao muro como
uma lagartixa e espero, mal podendo conter a respirao, que aparecesse o anjo dos meus
sonhos. Um cachorrinho felpudo, ou antes a imagem do diabo, aparece na porta da cozinha,
e seus latidos foram bastantes para acordar um galo e com ele toda a pacfica populao, que
dormia empoleirada no galinheiro. O rudo que fizeram os gansos do Capitlio na cidadela de
Roma, pondo em alarma as foras de Manlio, no pode ser equiparado algazarra infernal
que houve naquela casa. O grito de "pega ladro" veio coroar a obra. Esgueiro-me pela rua, e
comeo a correr como um veado, perseguido por dois urbanos, em cujas mos deixei o palet
e por uma scia de vagabundos, que afinavam o maldito "pega" em todos os tons. Foi esta a
nica porta aberta que encontrei. Salva-me, salva-me por tudo quanto tens de mais caro
sobre a terra.
VICENTE - Mas o senhor no pode ficar aqui: meu amo no tarda, e ele recomendou-me...
Oh diabo, l ia dando com a lngua nos dentes.
MIGUEL - Queres reduzir-me triste posio de filho do Celeste Imprio, atacando a horas
mortas os galinheiros estranhos?
VICENTE - E por que foi se meter o senhor em camisas de onze varas? boa!
VICENTE - Que o diga o meu violo. Ns c no amamos como os senhores, que dizem s
moas umas bobages e umas tolices que ningum entende. Passa-se, pisca-se o olho...
Assim, olhe. (Arremedando.) De noite rene-se a troa debaixo da janela da crioula, e o violo
comea a gemer.
VICENTE - No exponho o plo a uma sova de pau como lhe ia acontecendo, e a gente se
adverte.
MIGUEL - s engraado.
VICENTE - Deita-se o cigarro atrs da orelha, afina-se o violo, e a gente canta assim
(Segurando o violo e cantando):
O essencial que se floreie bem nos bordes e que este pedao de pau (Mostrando o
violo.) no trasteje na prima. Eu c sou msico de orelha, mas...
VICENTE - Oh! mas conheo isto a palmos. (Indicando o violo.) L vai o resto.
VICENTE - Cantei esta modinha pela primeira vez debaixo da janela do meu primeiro amor.
Era uma crioula linda como os amores; chamava-se... chamava-se... (Procurando recordarse.) Como se chamava ela, Vicente?
MIGUEL - Pois bem; tu j amaste muito, e podes avaliar os apuros em que me vejo.
VICENTE - Repita, repita esta palavra estrangeira, que o senhor acaba de dizer.
MIGUEL - Cratera!
VICENTE (Batendo na testa.) - isso mesmo! Maria Joaquina chamava-se a crioula. (Ouvese o rodar de um carro.) E meu amo, saia, senhor; no me comprometa.
CENA IV
EDUARDO - Apoie-se no meu brao. No tenha o mais pequeno receio. Estamos ss. (Para
Vicente.) Passa para dentro. (Vicente sai.) Ningum testemunhar as nossas confidncias e
aqui, entre as quatro paredes deste aposento, longe dos falsos ouropis do mundo que se
agita l fora, escreveremos a pgina mais feliz da nossa vida.
EDUARDO - Oh! no fales na fria lousa que deve encerrar os restos preciosos de tua beleza,
diante da vida que nos sorri.
MIGUEL ( parte.) -
ADELAIDE -
O amor sentimento
Que a mulher prende e seduz,
EDUARDO -
Se o amor sentimento
Que a mulher prende e seduz,
Voemos juntos, voemos
Em torno da mesma luz.
MIGUEL -
ADELAIDE - justamente como disse Byron: - Na vida homem o amor um episdio; para a
mulher a existncia inteira.
MIGUEL ( parte.) - Cita Byron! minha mulher. Estava escrito que aquele livro perigoso me
havia de ser fatal.
EDUARDO - E no entretanto, por que te mostras to esquiva para comigo, fazendo surgir
sempre entre nossos coraes, que palpitam cheios de vida e de esperana, a imagem
severa de teu marido?
ADELAIDE - porque amo muito meu marido. Quando vi pela primeira vez aquela fronte
plida, aqueles olhos lnguidos e rasgados, exclamei: - Ali est uma alma de poeta! E em
minha mente, incendiada pela flama da mais radiante poesia, desenhou-se em toda a
majestade o tipo de D. Juan, acordando luz amortecida das estrelas do cu da Grcia, no
regao perfumado da divina Haidia.
EDUARDO - Eu serei o teu D. Juan; deixa-me repousar tambm a fronte em teu regao.
ADELAIDE - Meu marido tambm me dizia o mesmo nos dias felizes da lua de mel. Um ms
depois de ter-me levado ao altar, ria-se quando eu lhe falava da nossa felicidade, virava-me
as costas, quando lhe exprobava o seu comportamento, e o sculo marital que me dava ao
entrar em casa, era dizer-me que o feijo estava muito caro.
MIGUEL ( parte.) - E por causa da carestia do feijo que esta mulher, mesmo nas minhas
bochechas... Vou fazer uma estralada.
ADELAIDE - No me toque, senhor. Eu j lhe disse que amo muito meu marido, apesar da
indiferena com que sou tratada. H neste peito, porm, muita sede de poesia e o senhor no
para mim neste momento mais que o ideal de um belo romance, que acabo de ler.
MIGUEL ( parte.) - o Rafael de Lamartine. E fui eu quem o comprou! Eu acabo por atacar
fogo em todas as livrarias.
EDUARDO - Mas isto no pode ser. a segunda entrevista que a senhora me concede e eu
tenho direitos.
ADELAIDE - Direitos to-somente minha estima e amizade. Se aqui vim, porque amo o
imprevisto e o mistrio e estas cenas romanescas falam-me s fibras mais recnditas da
alma. Eu queria sentir as emoes de uma entrevista e nada mais.
Eu o amo, tu o amas,
Ele ama, ns amamos,
E amando gozaremos
A ventura que sonhamos.
CENA V
EDUARDO - Passemos sala imediata. L ergueremos um brinde a esse amor casto e puro,
que eu e a senhora consagramos a seu marido.
MIGUEL ( parte.) - E eu hei de dar os urras! Tratante. (Saem todos menos Miguel.)
CENA VI
MIGUEL, s.
MIGUEL (Saindo debaixo da mesa.) - E esta! Escapo de Cila e venho cair em Caribides. Mas
agora, no h mais consideraes que me obriguem a guardar convenincias. Este tratante
h de pagar-me. Minha mulher julga-me no clube, jogando o voltarete, e enquanto eu namoro
a mulher do prximo, ela procura idias fora de casa. bem feito, seu Miguel Carneiro. Mas,
em suma, quem este homem que eu no conheo? Eu tenho o direito de saber o seu nome;
porque no fim de contas minha mulher tem por ele uma paixo... platnica. Oh! este
platonismo alivia-me de um peso... demais! Quero saber tudo. (Avana para a porta e
detido por Vicente.)
CENA VII
O MESMO e VICENTE
MIGUEL - Eu quero saber o nome desse homem, e daqui no sairei, enquanto no arrancar
do seu poder aquela mulher.
VICENTE - Olhe que eu lhe mostro para quanto presta este mulatinho. Se duvida muito,
passo-lhe as boas enquanto o diabo esfrega um olho. V-se embora, moo, v-se embora.
Que moo de maada!
CENA VIII
EMLIA - Que susto, meu Deus! Repare como estou tremendo. Quando o vi perseguido pela
polcia, como um ladro, no pude conter-me: sa tambm para a rua, afrontando as
conseqncias deste passo irrefletido e, depois de muito indagar, soube que tinha entrado
aqui. Estou comprometida at a raiz dos cabelos, apesar da inocncia dos nossos amores e
agora no sei como sair deste apuro.
MIGUEL - Fuja quanto antes, minha senhora; a sua presena nesta casa a minha perdio.
VICENTE ( parte.) - Isto acaba numa grande gua suja. Eu vou para dentro e c no venho
mais, haja o que houver. (Sai.)
EMLIA (Chorando.) - Eu amava muito meu marido. Por que veio desinquietar-me? Estou
perdida por causa de um namoro de passatempo e amanh serei apontada por toda a cidade
como uma rproba.
EMLIA - No poder aparecer mais diante de meus filhos. Que fizeste, Emlia?
MIGUEL - Mas com os diabos, quem lhe mandou vir aqui a estas horas? Queixe-se de sua
leviandade. A vm eles: esconda-se. (Depois de correrem atrapalhados pela cena,
escondem-se afinal os dois ao lado da mesa.)
CENA IX
EMLIA ( parte.) - a voz de meu marido; segure-me que estou desmaiando. (Cai nos
braos de Miguel.)
VICENTE - Nhonh, aquela mocinha parece-me meia gira. Eu creio que ela sofre do
fgado. (Apontando para a cabea; sai.)
EDUARDO - Decididamente no uma mulher; um romance vivo. Sou para ela D. Juan,
Gilbert, Dartagnan, tudo que tem sado da cabea dos poetas, menos o que sou. J no
posso atur-la.
EDUARDO - Enquanto ela l versos, reclinada nos coxins do div, vou respirar um pouco de
ar janela. (Sai.)
CENA X
EMLIA e MIGUEL
MIGUEL - senhora, olhe que a ocasio no prpria para faniquitos. Acabe com isto.
EMLIA - Meu marido; eu ouvi a sua voz. Estou comprometida para sempre, e no entretanto o
senhor bem sabe que ainda no me esqueci dos meus deveres.
MIGUEL - Infelizmente sei; mas descanse que a senhora est salva e eu tambm.
MIGUEL - Eu aposto a minha cabea como ele no lhe dir a mais pequena palavra. Escute;
eu vou ajoelhar-me a seus ps, segurar-lhe na cetinosa mo. (Ajoelha-se e segura-lhe na
mo.) E a senhora gritar, fingindo que forceja por sair dos meus braos.
EMLIA - Deixe-me, senhor; deixe-me, ele pode chegar e a minha vida corre perigo.
MIGUEL - Eu te amo, te idolatro, s a estrela polar do meu firmamento. Ande, grite mais.
EMLIA - Senhor.
CENA XI
OS MESMOS e ADELAIDE
EMLIA - No me explicar o que significa tudo isto, senhor? MIGUEL - Oculte-se aqui; no
devemos perder um s minuto.
Vai saber em breve a decifrao de tudo. (Leva-a para uma das portas da direita e fecha a
porta; para Adelaide.) Levante-se, minha senhora, os desmaios esto j muito explorados
pelos romances modernos.
MIGUEL - E o mesmo direito que me assiste. O que veio a senhora fazer nesta casa?
CENA XII
MIGUEL (Sentando-se no sof.) - Minha senhora, tenha a bondade de dizer aqui ao senhor
quem eu sou. (Pausa.) J que to curioso, vou satisfaz-lo. Chamo-me Miguel Carneiro, e
apesar de estar intimamente convencido de que o senhor no passa de um ideal para esta
mulher romanesca, da qual sou marido, eu ainda assim o desafiaria para um duelo, como
fazem os homens de brio, se no aprouvesse fatalidade trazer-me a esta casa, como que
expressamente para dizer-lhe - que nada devemos um ao outro.
EDUARDO - Mas...
MIGUEL - Puro platonismo; estou disto intimamente convencido. Ora, na minha qualidade de
marido, devo ser grato aos obsquios que fazem minha mulher.
MIGUEL - Tranqilize-se, senhora; eu no lhe darei o gosto de mais uma emoo romanesca.
(Adelaide levanta-se; para Eduardo.) Devo-lhe em matria de amor uma reparao; vou
satisfazer-lhe j a minha dvida. (Indo porta onde se acha Emlia.) Pode sair, minha senhora.
(Emlia sai.)
CENA XIII
OS MESMOS e EMLIA
EDUARDO - EMLIA!!!
EMLIA - No me condenes. Sobre tua cabea pesa um crime talvez, eu apenas cometi uma
leviandade.
MIGUEL - Fique descansada; sobre nossas cabeas no pesa absolutamente coisa alguma.
Pode abraar sua mulher, eu abraarei a minha.
MIGUEL (Para Eduardo.) - Amor com amor se paga. J v que nada devemos um ao outro;
dou-lhe o troco na mesma moeda.
CENA XIV
MIGUEL - Pois, Senhor Eduardo, l estou s suas ordens. Creio que j sabe onde moro.
EDUARDO - Da mesma forma. Para que no tenha mais o incmodo de entrar pelo quintal, a
porta da minha casa d para a Rua da Ajuda.
sublime, edificante,
A lio que tu nos ds,
Onde plantas teu domnio,
Reina a ordem, impera a paz.
(Cai o pano.)
FIM