Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
VINDO DE NORTE
Pela A1 at Albergaria-a-Velha, saindo para a
A25 (no sentido Viseu/Guarda).
Na Guarda sair para a A23
VINDO DE COIMBRA
IC2 e A13, seguindo pelo IC8, at chegar A23
VINDO DE SUL
Pela A1 at Torres Novas, saindo pela A23.
Seguir pela A23 at sada Castelo Branco.
DE COMBOIO
A cidade servida pela linha da Beira Baixa,
com ligaes a Lisboa.
Quem vier do Norte efectua transbordo na
estao do Entroncamento
(Para mais informaes www.cp.pt)
How to get
COMING FROM THE NORTH
Take the A1 till you reach Albergaria-a-Velha,
then follow the A25 (direction Viseu/Guarda).
In Guarda, take the A23
COMING FROM COIMBRA
IC2 and A13, then follow IC8 till you reach the A23
COMING FROM THE SOUTH
Take the A1 till you reach Torres Novas and then
follow the A23till the way out to Castelo Branco
BY TRAIN
The line of Beira Baixa, with connection to Lisbon.
If youre coming from the North, you need to
change train in Entroncamento.
(For further information www.cp.pt)
Natureza
As Serras da Gardunha, So Mamede, Malcata, Cabeo Rainho e Moradal abrigam uma
grande biodiversidade e riqueza geolgica, que permite observar aves raras e em vias de
extino, ou manifestaes geolgicas de grande interesse.
Zona privilegiada em termos de habitats naturais, encontram-se espcies como os abutres
e a cegonha negra, ou o lince ibrico, tambm conhecido por lince da Malcata.
O Geopark Naturtejo, permite o contacto com um elevado nmero de geomonumentos,
entre os quais merece destaque o Parque Icnolgico de Penha Garcia, com o seu notvel
conjunto de fsseis.
O Monumento Natural das Portas de Rdo marca a paisagem do Rio Tejo.
Mas a natureza tem muito mais para oferecer.
Parta descoberta de um territrio natural nico!
Nature
The Gardunha, So Mamede, Malcata, Cabeo Rainho and Moradal mountains shelter a
big biodiversity and geological richness, offering the conditions to watch some rare and
endangered birds and some interesting geological aspects.
As far as natural habitats are concerned, its a privileged zone where its possible to find
vultures, black storks and the Iberian lynx, also know as lynx of Malcata.
The Geopark Naturtejo has a large number of geo monuments, such as the Icnological
Park of Penha Garcia with its remarkable fossils.
The Natural Monument of Portas de Rodao marks the landscape of the Tagus River.
But Nature has much more to offer.
Go and discover a unique natural territory!
Gastronomia
De riqueza e diversidade considerveis, a gastronomia desta regio do interior assenta em
grande medida em duas atividades essenciais: a caprinicultura e a apicultura. Ganharam
enorme fama a sopa de peixe, o cabrito estonado, os maranhos e o bucho recheado, o cabrito
e o borrego assados em forno de lenha, as carnes de caa e, entre muitas outras iguarias, os
cogumelos e espargos silvestres, os enchidos e os fantsticos queijos Amarelo da Beira Baixa
DOP, Castelo Branco DOP e Picante da Beira Baixa DOP. Entre as sobremesas, especial destaque
para a tigelada beir, as papas de carolo, as broas de mel, os biscoitos de azeite e os borraches.
Gastronomy
The gastronomy of this inland region is rich and varied, based on two main activities: goat
rearing and beekeeping. The fish soup, the peeled kid, the maranhos, the stuffed stomach, the
kid and the lamb roasted in the wood stove, the game meat and also the mushrooms and wild
asparagus, the sausages and the fantastic cheeses (the yellow one from Beira Baixa (PDO),
from Castelo Branco (PDO) and the spicy cheese from Beira Baixa (PDO), became famous.
Among the desserts , we have the tigelada from the Beira region, the papas de carolo, the
honey and olive oil cookies and also the borraches.
Vinhos
Beira Interior Os Vinhos da Agricultura amiga do ambiente!
Localizada no interior centro de Portugal, a Denominao de Origem Controlada (DOC) Beira
Interior; tem cerca de 16000 hectares de vinhas e uma grande variedade de castas.
Esta a mais alta regio vitivincola de Portugal, os vinhos so influenciados pela montanha,
rodeados pelas serras da Estrela, Gardunha, Marofa e Malcata e pela altitude com variaes
entre os 300 e os 700 metros. Os solos so de origem grantica na sua maioria sendo os restantes
essencialmente de origem xistosa, existindo entre o granito. O clima da regio muito agreste,
com temperaturas negativas no Inverno e Veres muito quentes e secos. Esta combinao de
fatores, permite excelentes maturaes que do origem a vinhos brancos de grande exuberncia
aromtica, muita mineralidade e muita frescura, e a vinhos tintos, com aromas mais complexos,
grande riqueza aromtica e uma impressionante sensao de frescura no paladar.
Wines
Beira Interior (Inland Beira) The wines of the eco-friendly agriculture!
Situated in the inland centre of Portugal, the protected designation of origin (PDO), Beira Interior,
has around 16 000 ha of vineyards and many grape varieties.
This is the highest wine region in Portugal and the wines get the influence of the mountain, as it is
surrounded by the Estrela, Gardunha, Marofa and the Malcata mountains
(300-700m high). Most part of the soil is granitic and the rest is mainly
of schist origin. The climate is harsh, with negative temperatures in winter
and very hot and dry summers. This combination leads to excellent ripening
that gives origin to very aromatic, mineral and fresh white wines and also
to red wines with more complex aromas, aromatic and really fresh.
Touring
Conhea Castelo Branco, a cidade onde o antigo e o moderno se conjugam.
Visite o Centro de Cultura Contempornea de Castelo Branco, Museu Francisco
Tavares Proena Jnior e os jardins do Pao Episcopal de Castelo Branco, aprecie
a arte patente no Museu Cargaleiro.
V at ao Pico da Milria, em Vila de Rei, o centro geodsico de Portugal.
Descubra o passado em Idanha-a-Velha. Conhea as tradies de Monsanto,
a Aldeia mais portuguesa de Portugal.
Parta descoberta de Penamacor, de Proena-a-Nova, da Sert e de Oleiros.
Viva momentos de Histria em castelos que os Templrios nos legaram.
Surpreenda-se com a deslumbrante paisagem das Portas do Rdo, no Tejo
Internacional.
Touring
Discover Castelo Branco, a city where the old and the modern join together.
Visit the Francisco Tavares Proena Jnior Museum, the Gardens of the Episcopal
Palace of Castelo Branco and dont miss the art, in the Cargaleiro Museum.
Go to Pico da Milria, in Vila de Rei, the geodesic centre of Portugal.
Discover the past in Idanha-a-Velha and the traditions of Monsanto, the most
Portuguese village in Portugal.
Go and discover Penamacor, Proena-a-Nova and Oleiros.
Live moments of history in castles left by the Knights Templar.
Get surprised by the amazing landscape of the
Portas do Rdo, in the Tejo Internacional.
Castelo Branco
Coimbra
Castelo de Almourol
Edificado numa pequena ilha, em pleno rio Tejo, o Castelo de Almourol
um dos monumentos militares medievais mais emblemticos e
cenogrficos da Reconquista, sendo um dos que melhor evoca a
memria dos Templrios, em Portugal. Para visitar este espao
necessrio fazer a travessia de barco a partir do ancoradouro
localizado junto ao Castelo, ou atravs do Cais de Tancos.
Mais informaes em:
www.cm-vnbarquinha.pt
Built on a little island, on the Tagus River, the Almourol Castle is one of the most
emblematic medieval military castles from the period of the Reconquest. Its
also one of the places that best evoke the memories of the Templar Knights in
Portugal. In order to visit it, you need to take the boat on the wharf located
near the castle, or through the wharf of Tancos.
Further information on:
www.cm-vnbarquinha.pt
Alcobaa
Aveiro
Fundo
Viseu
Tomar
04 a 13 de Julho
Festa dos Tabuleiros (Trays), or Feast of the Divine Holy Spirit, is one of the oldest cultural and religious events in Portugal. The highlight
is the tray parade, whose number may change and where the parishes of the municipality are represented. The tray must be as high
as the girl who carries it on her head and it is formed by thirty breads threaded on five or six canes on a wicker basket and with a
crown with the Dove of the Holy Spirit or with the Christs Cross. The Feast takes place every four years, so dont miss the chance to
see this unique event.
Not to miss:
05th July | Boys Parade, 10h - 10th July | Butler Parade, 18h - 11th July | Partial Tray Parade, 10h and Tray Exhibition, 13:00
12th July | Procession of Crowns and Holy Spirit Banners, 09:30h and Tray Parade, 16h - 13th July | Distribution of the Bodo (food), 10h
www.tabuleiros.org
25 e 26 de Julho
The 17th Slalom of Castelo Rodrigo is considered the main event of the trophy of the Slalom
in the country and it has two stages one in the night, in the municipal stadium and another
one during the day, on the streets of Figueira de Castelo Rodrigo. The best pilots of this
modality, velocity and skills attract thousands of people every year to one of the most
beautiful municipalities in the region of Guarda.
www.escapelivre.com
07 a 09 de Agosto
The Vagos Open Air Festival is entirely devoted to the heavy metal and it will present
20 bands on the stage of Quinta da Ega, in Vagos. Three days of entertainment, with lots of
music and joy. The camping will be available.
www.vagosopenair.eu
07 a 09 de Agosto
The festival gathers several beer producers from the whole country, giving the chance to taste
several types, aromas, flavours and textures. There will be several stalls, where you can taste over
40 different labels of national handmade beer. The concerts will include African-American funk
rhythm, Rock and Roll, Reggae, Hip Hop, Portuguese guitar and Balkan sounds.
There will be street entertainment, where the Portuguese music is played with accordion, viola,
cavaquinho, drums, triangles and bagpipes.
www.cm-serta.pt
Viseu
Feira de So Mateus
A Feira de So Mateus a mais antiga feira franca da pennsula ibrica e uma marca de
Viseu com 623 anos! Durante mais de um ms, a cidade acolhe dentro de si uma outra cidade
com vida prpria. A Feira de So Mateus conhecida de ls-a-ls. Aqui, h diverso para
toda a famlia, gastronomia, concertos, exposies, artesanato, e muitas experincias nicas.
07 de Agosto a 13 de Setembro
So Mateus Fair is the oldest feira franca (a fair exempt from taxes) in the Iberian Peninsula
and a 623 year old brand of Viseu! For over a month theres a city within the city, with its
own life. Its a very famous fair and there is entertainment for the whole family, gastronomy,
concerts, exhibitions, handicrafts and many other experiences.
www.feiradesaomateus.pt
bidos
Coimbra
TAGV | Baixa da cidade | Hospitais | Estabelecimento Prisional de Coimbra | Teatro da Cerca de S. Bernardo
Encontros Mgicos
19 Festival Internacional de Coimbra
Coimbra , durante 6 dias, a Capital da Magia. Mgicos, provenientes dos quatros cantos
do mundo, multiplicam-se pela cidade, entre sesses de magia de rua, aes em unidades
hospitalares e no Estabelecimento Prisional de Coimbra. Alm disso, conta com duas Galas
Internacionais de Magia, nos dias 18 e 19 de Setembro. O 19 Festival Internacional de
Magia de Coimbra oferece espetculo, iluso e capacidade de sonhar, continuando a
surpreender os entusiastas da iniciativa.
15 a 20 de Setembro
Coimbra is for 6 days, the Capital of Magic. Magicians, from the four corners of the world, multiply themselves across the city, between
street magic sessions and initiatives in the hospitals and Prison of Coimbra. In addition, it will also have two International Magic Gala
Performances, on 18th and 19th of September. The 19th International Magic Festival of Coimbra offers spectacular shows, illusion
and the ability to dream, continuing to amaze the initiative enthusiasts.
www.cm-coimbra.pt
Agenda Julho
Agenda July
01 a 31 Julho
Casa da Cultura e de Espetculos da Sert | Sert
Castelo Branco
Museu
Francisco Tavares Proena Jnior
Exposio
"Tapetes de Arraiolos:
do Orientalismo
Arte Popular"
www.facebook.com/museu.franciscotavaresproenca
at 13 de Setembro
Vila de Rei
Lavadouro
Festa
em Honra de
N. Sra. da Sade
www.cm-viladerei.pt
03 a 05 de Julho
Vila de Rei
Borda da Ribeira
Festejos
Tradicionais
da Borda da Ribeira,
Louriceira e Marmoural
www.cm-viladerei.pt
10 a 12 de Julho
Vila de Rei
Piso Cimeiro
Festejos
Tradicionais
do Piso Cimeiro
www.cm-viladerei.pt
17 a 19 de Julho
02 a 05 Julho
Salvaterra do Extremo | Idanha-a-Nova
04 de Julho
Biblioteca Municipal Padre Manuel Antunes | Sert
Maratona da Leitura
A Cmara Municipal da Sert, atravs da Biblioteca
Municipal Padre Manuel Antunes, est a preparar
a 4. edio da Maratona de Leitura 24 horas
a ler que, segundo dados da Direo Geral do
Livro, dos Arquivos e das Bibliotecas, a maior
realizada em Portugal. Ter lugar de 4 para 5 de
julho de 2015, entre as 10h00m de cada dia.
Ler em voz alta durante 24 horas ininterruptas o
desafio central da iniciativa, que pretende, acima
de tudo, promover e festejar a leitura. O ato de
ler na Maratona de Leitura deve acontecer numa
atitude de entretenimento e de colaborao para
o cumprimento do objetivo principal da atividade.
No entanto, pretende ser uma oportunidade de
partilha de gostos, de interesses, de opinies,
uma ocasio para divulgar escritores e obras literrias e uma atividade de incentivo escrita e leitura em voz alta. Promete ser tambm um local de encontro e de troca de experincias.
The Cmara Municipal da Sert, through the Municipal Library Padre Manuel Antunes,
is preparing the 4th edition of the Reading Marathon 24 hours reading which,
according to the information given by the Direo Geral do Livro, dos Arquivos
e das Bibliotecas, is the biggest one in Portugal. It will take place on 4th and 5th
July 2015, from 10h00 to 10h00.
Reading aloud for 24 hours is the main challenge of this event, whose aim is to
promote reading. It must be seen as a leisure activity and collaboration to the
aim of this event. However, its also an opportunity to share opinions, interests,
writers and works, as it incentives people to write and to read aloud.
It will be a meeting place and a way to exchange experiences.
www.cm-serta.pt
Vila de Rei
Museu Municipal
de Vila de Rei
At 25 Julho
Vila de Rei
Museu da Geodesia
Exposio de Trabalhos
"Rosa dos Ventos"
www.cm-viladerei.pt
At 30 Agosto
Sert
Alameda da Carvalha
23 de Julho
Vila de Rei
Biblioteca Municipal
Jos Cardoso Pires
Exposio Itinerante
"Francisco S Carneiro"
www.cm-viladerei.pt
25 Julho a 9 Agosto
16 a 19 de Julho
Alameda da Carvalha | Sert
Vila de Rei
Biblioteca Municipal
Jos Cardoso Pires
Exposio de trabalhos
do Concurso de Fotografia
Padre Joo Maia
www.cm-viladerei.pt
25 de Julho a 31 de Agosto
Vila de Rei
Museu Municipal
de Vila de Rei
Exposio de Pintura
"Rabiscos",
de Slvia Brota
www.cm-viladerei.pt
25 de Julho a 18 de Setembro
Proena-a-Nova
Malhadal - Folga
14 Prova
do Campeonato Nacional
de Carrinhos de Rolamentos
18 de Julho
PEPA Parque Empresarial de Proena-a-Nova | Proena-a-Nova
18 e 19 de Julho
Ladoeiro | Idanha-a-Nova
www.cm-proencanova.pt
XI Festival da Melancia
26 de Julho
Sert
Alameda da Carvalha
SertAnima:
Big Band
- Filamnica
Unio Sertaginense
www.cm-serta.pt
30 de Julho
Proena-a-Nova
Cunqueiros
31 de Julho
25 de Julho
Rua de Santa Cruz | Proena-a-Nova
25 de Julho a 02 de Agosto
Parque de Feiras de Vila de Rei | Vila de Rei
Feira da Tigelada
A tigelada um
doce tpico da
Beira Baixa que,
no concelho de
Proena-a-Nova,
feita com leite
de cabra, mel da
regio e em
forno de lenha
com caoulo de
barro. A rua de
Santa Cruz fechada ao trnsito e transformada num
bazar em que possvel comprar as tigeladas, que do
nome feira, mas tambm artesanato e outros produtos
tpicos. Haver ainda, animao musical e o concurso de
melhor tigelada da festa.
Vila de Rei will host its main event once again, organized
by Camara Municipal de Vila de Rei. It will highlight its
handicrafts and three of the main local products: sausages,
cheese and honey.
It will count on the participation of 110 exhibitors, including
tasquinhas with the best local specialties and also
concerts with Ala
dos Namorados,
David Antunes &
The Midnight Band,
Graciano Ricardo,
Rosinha, D.A.M.A.,
Mafalda Veiga and
HMB.
www.cm-viladerei.pt
29 a 31 de Julho
Idanha-a-Nova
Feira Raiana
H prcisamente 20 anos nasceu a primeira Feira Raiana, em Idanha-Nova. simultaneamente a me e o epicentro
dos eventos temticos que hoje se realizam por todo o concelho. A cada edio atrai largos milhares de visitantes
e, atualmente, reconhecida como uma das feiras mais importantes do interior do pas. Oragnizada em anos
alternados pelos municpios de idanha-a-Nova e Moraleja, a Feira Raiana exemplo da verdadeira cooperao
transfronteiria entre Portugal e Espanha, reunindo oportunidades de
ambos os lados da fronteira.
The first Raiana Fair took place exactly 20 years ago, in Idanha-a-Nova.
Nowadays, its the focus of all the theme events that take place in the
municipality. Every edition attracts thousands of visitors and its now
seen as one of the most important fairs of the inland part of the country.
Organized by the municipalities of Idanha-a-Nova and Moraleja in a rotation
system, this fair is an example of the cross-border co-operation between
Portugal and Spain, offering opportunities on both sides of the border.
www.cm-idanhanova.pt
Agenda Agosto
Agenda August
01 a 31 de Agosto
Casa da Cultura e de Espetculos da Sert | Sert
Idanha-a-Nova
www.cm-idanhanova.pt
01 e 02 de Agosto
Sert
Alameda da Carvalha
SertAnima:
Ranchos Folclricos
do Concelho
www.cm-serta.pt
04 de Agosto
Vila de Rei
Vale da Urra
Festas de S. Sebastio
www.cm-viladerei.pt
07 a 09 de Agosto
Vila de Rei
Biblioteca Municipal
Jos Cardoso Pires
Exposio de Fotografia
de Andr Farinha
www.cm-viladerei.pt
10 de Agosto a 30 de Setembro
Sert
Jardim do Clube Bonjardim
- Cernache do Bonjardim
SertAnima:
Cinema Cernache
do Bonjardim
4 a 6 de Agosto
Penha Garcia | Idanha-a-Nova
www.cm-serta.pt
12 de Agosto
www.cm-idanhanova.pt
07 a 09 de Agosto
Alameda da Carvalha | Sert
Sert
Alameda da Carvalha
SertAnima:
Filarmnica
Unio Sertaginense
www.cm-serta.pt
13 de Agosto
Vila de Rei
So Joo do Peso
Festas em Honra de
S. Joo Baptista
www.cm-viladerei.pt
14 a 16 de Agosto
Sert
Alameda da Carvalha
16 de Agosto
Proena-a-Nova
Malhadal - Aldeia Ruiva
13 de Agosto
Parque Urbano Comendador Joo Martins | Proena-a-nova
www.cm-proencanova.pt
16 de Agosto
Sert
Alameda da Carvalha
SertAnima:
Filarmnica
Aurora Pedroguense
www.cm-serta.pt
20 de Agosto
Vila de Rei
Fundada
Festas em Honra de
Sta. Margarida
www.cm-viladerei.pt
21 a 24 de Agosto
21 a 23 de Agosto
Proena-a-Nova
21 de Agosto
Centro Cincia Viva da Floresta | Proena-a-Nova
PT281 + Ultramarathon
Sert
Alameda
da Carvalha
Sert
Edifcio da Junta Freguesia
- Pedrgo Pequeno
Proena-a-Nova
Sobral Fernando
SertAnima:
Concertinas
SertAnima:
Cinema Pedrgo Pequeno
O Ouro das
Portas de Almouro
- Geologia no Vero
www.cm-serta.pt
www.cm-serta.pt
www.cm-proencanova.pt
27 de Agosto
28 de Agosto
29 de Agosto
Agenda Setembro
Agenda September
13 de Setembro
Parque de Feiras de Vila de Rei | Vila de Rei
Sert
Casa Cultura
e de Espetculos da Sert
Exposio de
"Miniaturas em Ferro"
de Laureano Antunes
www.cm-serta.pt
01 a 30 de Setembro
Vila de Rei
Comemoraes do
Feriado Municipal
de Vila de Rei
www.cm-viladerei.pt
19 de Setembro
Sert
Alameda da Carvalha
Produtos da Terra:
Vinhos, Aguardete e Licores
www.cm-serta.pt
20 de Setembro
Proena-a-Nova
So Pedro do Esteval - Murteirinha
20 de Setembro
Sert
Casa Cultura
e de Espetculos da Sert
27 de Setembro
24 e 25 de Setembro
Termas de Monfortinho | Idanha-a-Nova
26 e 27 de Setembro
Sobreira Formosa | Proena-a-Nova
Feira do Outono
O vero chegou ao fim, as colheitas foram feitas, a
comida armazenada para enfrentar os meses mais
frios que se avizinham: assim era a tradio quando
as populaes desta regio dependiam muito do que
plantavam e colhiam. Recriando algumas atividades
tradicionais, como desencamisar milho ou transportar
bens em carroas puxadas por um burro, a Feira do
Outono tem ainda muitos outros motivos de interesse,
como a venda de produtos e artesanato tpico ou
apontamentos teatrais e animao musical.
The summer has ended, the crops were made and the
food for winter stored: so was the tradition when the
people of this region relied only on the food they
planted and harvested. Recreating some traditional
activities, like removing the corn kernels husk or
transport some goods with a donkey cart, the Autumn
Fair still has many other interesting appointments such
as selling products and crafts, theatre and musical
entertainment.
www.cm-proencanova.pt
Guia de alojamento
Accommodation guide
Estabelecimentos Hoteleiros
Castelo Branco
Hotel Tryp Colina do Castelo ****
T +351 272 349 280
F +351 272 329 759
tryp.colina.castelo@meliaportugal.com
www.trypcolinacastelo.com
www.facebook.com/colinadocastelo
Best Western Hotel Rainha D. Amlia ***
T+351 272 348 800
F +351 272 348 808
reservas@hotelrainhadamelia.pt
www.bestwesternrainhadamelia.com
www.facebook.com/pages/BEST-WESTERN-HotelRainha-Dona-Amlia-/146201785445257
Idanha-a-Nova
Hotel Fonte Santa ****
T +351 277 430 300
F +351 277 430 309
hotelfontesanta@ohotelsandresorts.com
www.ohotelsandresorts.com
www.facebook.com/OHotelsandResorts
Hotel Residencial Estrela da Idanha ***
T +351 277 200 500
F +351 277 200 509
reservas@estreladaidanha.pt
www.estreladaidanha.pt
www.facebook.com/pages/
Hotel-Estrela-da-Idanha/114705618619427
Hotel Boavista **
T +351 277 434 213
F +351 277 434 557
hotelboavista@hotelboavista.com.pt
www.hotelboavista.com.pt
www.facebook.com/pages/
Hotel-Boavista/234555153225177
Oleiros
Hotel Santa Margarida ****
T +351 272 680 010
F +351 272 680 019
geral@hotelsantamargarida.pt
www.hotelsantamargarida.pt
www.facebook.com/hotelsantamargarida
Penamacor
Palace Hotel & Spa Termas de Santiago ****
T+ 351 277 390 070
925 487 167
F +351 277 390 079
hoteltermasdesaotiago@gmail.com
www.termasdesaotiago.com
www.facebook.com/PalaceHotelSpaTermasDeSTiago
Sert
Convento da Sert Hotel ****
T +351 274 608 493
geral@conventodasertahotel.pt
www.conventodasertahotel.pt
www.facebook.com/conventodasertahotel
Hotel da Montanha ****
T +351 236 480 000
F +351 236 480 009
geral@hoteldamontanha.com
www.hoteldamontanha.com
www.facebook.com/pages/
Hotel-da-Montanha/114765777886
Hotel Lar Verde ***
T +351 274 603 584
F +351 274 603 095
hotellarverde@gmail.com
www.hotellarverde.com
www.facebook.com/pages/
HOTEL-LARVERDE/242687795761678
Vila de Rei
Hotel D. Dinis ***
T +351 274 898 066
F +351 274 898 015
geral@albergariadomdinis.com
www.albergariadomdinis.com
Proena-a-Nova
Hotel das Amoras ****
T +351 274 670 210
F +351 274 670 219
info@hoteldasamoras.pt
www.hoteldasamoras.pt
www.facebook.com/pages/
Hotel-Amoras-/287472771269385
Empreendimentos de
Turismo de Habitao
Castelo Branco
Solar de Alcains TH
T +351 272 900 150 | 967 063 575
F +351 272 331 242
lusatomo@sapo.pt
www.facebook.com/solarde.alcains
Idanha-a-Nova
Casa do Oledo TH
T +351 277 937 132 | 967 000 778
F +351 277 937 135
casaoledoth@clix.pt
www.facebook.com/CasaDoOledo
Sert
Albergue do Bonjardim TH
T +351 274 809 647
274 809 323 | 969 080 788
info@bonjardim.nl
www.bonjardim.nl
www.facebook.com/pages/
Albergue-do-Bonjardim/189522154404315
Casal da Cortiada TH
T +351 274 030 181 | 916 987 630
casaldacorticada@gmail.com
www.casaldacorticada.com
www.facebook.com/pages/Casal-da-Cortiada-Turismo-deHabitao/231675636910248
Casa do Tio Tenente TH
T +351 274 685 106
966 382 320 | 916 284 513
acasadotiotenente@gmail.com
www.acasadotiotenente.com
www.facebook.com/acasadotiotenente
Quinta de Santa Teresinha TH
T +351 274 600 160
274 600 169 | 918 795 406
santa.teresinha@santosemarcal.com
www.santosemarcal.pt
Empreendimentos de
Turismo no Espao Rural
Castelo Branco
Monte da Silveira AG
T + 351 272 329 194
espacobeiras@gmail.com
Casas do Regato CC
T +351 272 431 207
F +351 272 348 808
geral@herdadedoregato.com
www.herdadedoregato.com
www.facebook.com/www.herdadedoregato.pt
Idanha-a-Nova
Casa dAcha CC
T +351 924 223 309
casadeacha@gmail.com
http://casadacha.wix.com/home
www.facebook.com/pages/
Casa-dAcha/131208147066282
Casa das Jardas CC
T +351 277 202 135 | 964 290 340
F +351 277 202 109
casasdasjardas@hotmail.com
www.casadasjardas.com
www.facebook.com/pages/Casa-das-JardasTurismo-Rural/109153055776543
Casa das Naves de St Antnio CC
T +351 962 800 723
ifrancofrazao@gmail.com
www.casadasnaves.pt
Casa do Forno CC
T +351 277 455 021
F +351 965 620 092
casadoforno@gmail.com
www.casadoforno.com.pt
www.facebook.com/pages/Georefgio-Casa-doForno/438476476212421
Oleiros
Casa da Eira do Vilar CC
T +351 272 664 265 | 968 632 907
vilardoscondes@gmail.com
www.vilardoscondes.com
www.facebook.com/vilar.doscondes
Proena-a-Nova
Casa da Lena CC
T +351 274 822 186
965 762 025 | 968 679 689
helenafernandes61@gmail.com
www.acasadalena.wix.com/clena
www.facebook.com/pages/A-Casa-da-LenaAlojamento-Local/519325314768368?fref=ts
Casa do Passadio CC
T. +351 910 185 883
aldeiaoliveiras@gmail.com
www.aldeiaoliveiras.com
www.facebook.com/AldeiaOLIVEIRAS
Sert
Casa Velha CC
T +351 274 801 216
rhvasconcelos@hotmail.com
Casa do Padre CC
T +351 968 632 236
eventur@grupocasacosta.com
Vila Maior CC
T +351 274 603 052 | 925 162 256
geral@vilamaior.com
www.vilamaior.com
Vila de Rei
Casas da gua Formosa, Casa da Eira CC
T +351 241 598 149
919 275 993 | 964 033 016
aguaformosa@gmail.com
www.aguaformosa.com
Casas da gua Formosa, Casa Nascente CC
T +351 241 598 149
919 275 993 | 964 033 016
aguaformosa@gmail.com
www.aguaformosa.com
Despertar na Aldeia CC
T +351 241 851 081| 968 685 639
despertarnaaldeia@gmail.com
Parques de Campismo
e Caravanismo
Castelo Branco
Parque de Campismo Municipal
de Castelo Branco
T +351 272 322 577
geral@albigec.pt
www.albigec.pt
Idanha-a-Nova
Parque de Campismo
de Idanha-a-Nova***
T +351 277 202 793
F +351 963 139 870
notascampestres@gmail.com
www.idanhacamping.pt
www.facebook.com/parque.idanhaanova
Mao
Parque de Campismo de Ortiga
T +351 241 573 464
F +351 241 573 482
campismo@cm-macao.pt
www.facebook.com/parquecampismo.deortiga
Oleiros
Parque de Campismo de Oleiros
T +351 272 681 106
F +351 926 860 112
geral@campingoleiros.com
www.campingoleiros.com
www.facebook.com/camping.oleiros
Penamacor
Parque de Campismo Freixial
T +351 277 385 529 | 963 179 298
F +351 277 394 196
campismofreixial@cm-penamacor.pt
www.facebook.com/pages/
Campismo-Freixial-Penamacor/114453762058510
Postos de Turismo
Tourist office
Penamacor
Posto de Turismo de Penamacor
Castelo Branco
Posto de Turismo de Castelo Branco
Avenida Nuno lvares, 30
6000-083 Castelo Branco
T +351 272 330 339 F +351 272 330 350
Info.castelobranco@turismodocentro.pt
turismo.cmcb@mail.telepac.pt | www.turismodocentro.pt
Proena-a-Nova
Idanha-a-Nova
Sert
Posto de Turismo da Sert
Largo do Municpio - 6100-738 Sert
T +351 274 809 010 F +351 274 600 301
turismo@cm-serta.pt | www.cm-serta.pt
Vila de Rei
Posto de Informao
(Biblioteca Municipal Jos Cardoso Pires)
Rua da Biblioteca, 1 - 6110-174 Vila de Rei
T +351 274 890 000
turismo@cm-viladerei.pt