Você está na página 1de 17

VERBO

SIGNIFICADO

TIPO

EXEMPLO

Act up

Comportar-se mal, no funcionar


como deveria

Inseparvel time, the children acted up

Add sth<->up

Somar, calcular

Ask around

Fazer a mesma pergunta a vrias


pessoas

Ask sb out

Convidar algum para sair

Blow up

Explodir (bomba, etc.); estourar


(tempestade, escndalo, crise, guerra,
etc.); perder a pacincia

Blow sth<->up

Demolir algo; encher (balo, pneu,


etc.); ampliar (foto)

Break down

Quebrar, parar de funcionar

Inseparvel road.

Break up

Separar-se, terminar um
relacionamento, uma parceria, etc.

Inseparvel ago.

Bring sb<->up

Criar algum

Separvel She brought six children up.

Call back
Call sb<->back

Ligar novamente; retornar uma


ligao

Separvel She said she'd call you back.

Call sth<->off

Cancelar

Separvel because of the bad weather.

Call sb<->up

Telefonar

Separvel morning.

not care for sb/sth

No gostar de algum ou algo


(formal)

Carry on with sth/


Carry sth<->on

Continuar a fazer algo

Separvel while I'm away.

Catch up with sb/


Catch sb<->up

Alcanar algum ou algo que est


frente

Separvel catch you up.

Check in (at...)

Registrar-se em um hotel,
aeroporto, etc na chegada

Check sth<->in

Entregar algo (bagagem)

Check out (of...)

Deixar um hotel, um hospital

Check sb/sth<->out

Investigar

Check out sb/sth

Olhar

Inseparvel that girl!

Cheer up

Animar-se

Inseparvel home.

Cheer sb/sth<->up

Alegrar, animar algum ou algo

Chip in

Contribuir com dinheiro, "fazer uma


Inseparvel able to buy her a nice
vaquinha"
present.

Clean sth<->up

Organizar, limpar

Come across sb/sth

Encontrar por acaso algum ou


algo

Inseparvel friends in a pub.

Come apart

Separar-se, desfazer-se em
pedaos, quebrar, desmoronar

Inseparvel come apart if you pull hard

Come down with sth

Ficar doente

Inseparvel flu.

Come off

Sair, desaparecer

Inseparvel won't come off.

Come out

Publicar

Inseparvel next week.

The babysitter had a difficult


all evening.

Add up all the money I owe

Separvel you.

I asked around but nobody

Inseparvel has seen my purse.

Separvel He asked her out last night.


There was a huge bang as

Inseparvel the fuel tank blew up.

They threatened to blow the

Separvel building up.

Our car broke down on the


They broke up four years

He called the game off


Call me up tomorrow

Inseparvel I don't care for his friends.


Carry on with your work
I'll catch up with you. / I'll
We will get the hotel keys

Inseparvel when we check in.

I watched the car leave and

Separvel then went to check in my


suitcases.

Guests should check out of

Inseparvel their rooms by noon.

We'll have to check him out

Separvel before we employ him.

Check out the crazy hair on


She cheered up when he got
I brought you some flowers

Separvel to cheer you up.

If everyone chips in we'll be

Who's going to clean up this

Separvel mess?

Mary came across some old


The top and the bottom
enough.

I think I'm coming down with


That mark on your dress
Paul's book is coming out

Come
over/around/round
(to)

Dar uma passada em algum lugar

Inseparvel stayed for hours.

Count on sb/sth

Contar com algo ou algum

Inseparvel me.

Cross sth<->out

Riscar uma palavra

Separvel address and write your new

Cut back on sth


Cut sth<->back

Reduzir, diminuir, consumir menos

Separvel back on sweets.

Cut down on sth

Reduzir, diminuir, consumir menos

Cut sth<-> down

Cortar, derrubar algo

Cut in on sb/sth

Interromper

Inseparvel conversation.

Cut in

Comear a funcionar

Inseparvel when the temperature gets

Cut sb<->off

Deserdar; cortar (linha telefnica)

Separarvel cut off in the middle of our

Cut sth<->off

Remover

Separvel because it was severely

Cut sth<->off

Parar de fornecer; cortar (telefone,


luz, gua, etc.)

Separvel phone off because we didn't

Jill came over last night and

I'm counting on you to help


Please cross out your old
one.

My doctor wants me to cut


The doctor told him to cut

Inseparvel down on his smoking.

They cut down a tree in front

Separvel of my house.

They kept cutting in on our


The air conditioner cuts in
to 20 C.

He cut his son off. We were

VERBO

SIGNIFICADO

Desfazer-se de algo, abolir


Do away with sth
algo

conversation.

The doctors cut his leg off


injured.

TIPO

The phone company cut our


pay the bill.

EXEMPLO

Inseparvel It's time to do away all of these old boxes.

Do sb<->over

Atacar e bater em algum

Separvel They were done over by a gang of thugs.

Do sth<->over
(NAmE)

Fazer novamente; consertar,


renovar, reformar

Separvel over because it is not correct.

Do sth<->over
(BrE)

Entrar em um local e roubar


coisas de l

Separvel His apartment was done over last week.

Do sth<->up

Abotoar, fechar (roupas);


embrulhar algo (pacote);
reformar (casa)

Separvel too cold there.

Dress up

Usar roupas melhores, mais


formais

Inseparvel have to dress up.

Drop
back/behind

Ir para uma posio atrs de


algum, ficar para trs

Inseparvel She dropped back to fourth place.

Drop
by/in/over/
round

Visitar algum informalmente,


My aunt dropped in while we were having
Inseparvel dinner yesterday.
aparecer sem avisar

Drop in on sb

Visitar algum informalmente

Inseparvel house.

Drop into sth

Visitar algum lugar


informalmente sem ter
combinado

Inseparvel We dropped into a pub on the way.

Drop sb/sth<>off

Deixar algo ou algum em


algum lugar

Drop out (of sth)

Desistir da escola, da
faculdade, etc.

Drop out (of sth) No fazer mais parte de algo

My teacher wants me to do my homework

Do your coat up before you go outside. It's

It's a fancy and expensive party so you

I'll drop in on you when I'm close to your

Will you drop the kids off on your way into

Separvel town?/We dropped off our bags at the hotel


and then went to explore the city.

I dropped out of Law because I didn't like

Inseparvel it.

A word that has dropped out of the

Inseparvel language.

Eat out

Fazer uma refeio em um


restaurante

Inseparvel Do you feel like eating out tonight?

Eat up/Eat sth<Comer tudo


>up

Separvel Come on. Eat up all your meal.

End up (as sth,


doing sth) [+ ing]

Acabar sendo/fazendo algo

Inseparvel I ended up doing all the work myself.

End up (in ...)

Ir parar em lugar ou situao


na qual voc no esperava ou
tinha a inteno de estar

Inseparvel prison.

If you go on like this youll end up in

She had to face up to the fact that she

Face up to sb/sth Enfrentar algum/algo

Inseparvel would never walk again.

Fall apart

Despedaar-se

Inseparvel old one is falling apart.

Fall apart

Acabar um relacionamento,
Inseparvel fell apart when we failed to agree on a
um negcio, uma parceria, etc
price.

Fall behind
(sb/sth)

Ficar para trs, ficar atrs (de


Inseparvel She soon fell behind the leaders.
algum/algo)

Fall down

No ser comprovado ou bom o


Inseparvel And that's where the theory falls down.
suficiente

Fall for sb

Apaixonar-se por algum

Inseparvel They fell for each other instantly.

Fall out

Cair, perder (cabelo, dente)

Inseparvel His hair is falling out.

Fall over

Cair

Inseparvel himself.

Fall over sb/sth

Tropear em algo ou algum

Inseparvel in the hallway.

Figure sth/sb<>out

Descobrir, entender algo ou


algum

Separvel I could figure her out.

Fill sth<->in
(BrE)

Preencher algo (formulrio,


etc.)

Separvel address.

Fill sth<->out
(NAmE)

Preencher algo (formulrio,


etc.)

Separvel letters.

Fill up/
Fill sth<->up

Encher

Separvel it is empty.

Find out

Descobrir; informar-se de
algo, averiguar

Finish sth<->off

Terminar de fazer algo

Finish up

They finished up the show with one of their


Acabar com algo (comida,
most famous songs./If you are not careful,
bebida); terminar algo; acabar
Inseparvel you could finish up seriously ill./He could
em alguma
finish up dead.
situao (BrE)

Finish with sb

Terminar um relacionamento
com algum

Follow sth<->up

Investigar, acompanhar/
complementar algo

I'm going to buy another car because my


Their marriage finally fell apart./The deal

I'm afraid he might fall over again and hurt


I rushed for the door and fell over the cat

Please fill the form in with your name and


The form must be filled out in capital
My father always fill the water jug up when
The police are still trying to find out who is

Inseparvel responsible for the crime./Can you find out


what time the meeting starts?

I need about an hour to finish off this

Separvel report.

Inseparvel She finished with her boyfriend last week.


The police are following up several leads
after their TV appeal for information./You

Separvel should follow up your phone call with an


email or a letter.

VERBO

SIGNIFICADO

TIPO

EXEMPLO

Get at

Querer dizer, insinuar

Inseparvel What are you getting at?

Get at sb

Criticar

Inseparvel He is always getting at me.

Get sth<>across

Comunicar-se, fazer-se entender

Separvel

Get along/on

Dar-se bem com algum

Inseparvel My wife and my mother get

I tried to get my ideas across


to her but she didn't listen to
me.

(with sb)

along/on very well.

Get
Persuadir
around/round sb

Inseparvel around/round their boss.

Get
around/round to Encontrar tempo para fazer algo
sth

Inseparvel to calling you tomorrow.

Get away

Sair de frias

Inseparvel few days next week.

Get away
(from...)

Sair de algum lugar

Inseparvel from the office before 6.

Get away (from


sb/...)

Escapar de algum ou de algum lugar

Inseparvel jail this afternoon.

Get back

Voltar, retornar

Inseparvel last night?

Get sth<->back

Receber algo de volta

Separvel

Get back at sb

Vingar-se

Inseparvel he lied to her.

Get back to sth

Retornar a algo

Inseparvel question of animals?

Get in

Entrar (veculo, casa, etc.)

Inseparvel off.

Get off

Sair (do trabalho com permisso); descer


Inseparvel tomorrow? / The bus stopped
and three people got off it.
(do carro, do nibus, do trem, da bicicleta)

They know how to get

I hope to get around/round

We are getting away for a


I won't be able to get away
A prisoner got away from the
What time did you get back
She has got her old job back.
She got back at him because
Could we get back to the
He got in the truck and drove
Could I get off work early

How are you getting on at


work?

Usado para falar ou perguntar como


algum est progredindo ou se saindo em
alguma situao especfica; continuar,
prosseguir fazendo algo

Inseparvel school.

Get on / Get
onto

Entrar em algo (carro, nibus, trem, etc.)

The bus stopped to let more


Inseparvel people get on. / He got on his
motorbike and rode away.

Get out (of sth)

Sair de algum lugar; livrar-se de algo

Inseparvel wish I could get out of this

Get over sth

Superar (problemas)

Inseparvel shyness.

Get over sth/sb

Recuperar-se de uma doena, perda,


Finally he has got the
Inseparvel divorce.
dificuldade, trmino de relacionamento, etc

Get through (to


sb)

Fazer contato por telefone

Inseparvel her line is always busy.

Get together
(with sb)

Encontrar-se com algum por motivos


sociais ou para discutir algo

Inseparvel together with his employees.

Get up / Get sb
up

Levantar-se da cama, acordar-se ou


acordar algum

Inseparvel I usually get up at 6.30.

Get up

Levantar-se

Inseparvel teacher came in.

Get yourself/sb
up as sth

Vestir-se ou vestir algum como outra


pessoa

Inseparvel woman.

Get sth<->up

Organizar

Separvel

Get up to sth

Chegar a um ponto especfico

Inseparvel book.

Give sb away

Levar a noiva ao altar

Separvel

Give sb/sth<->
away

Revelar algo secreto ou alguma informao


Separvel
secreta sobre algum

Get on with sth

He's getting on very well at


Be quiet and get on with your
work.

Get out of my house now! / I


meeting! I'm so busy.

She can't get over her

I'm trying to get through but


Manager is going to get

The class got up when the


She was got up as Japanese
We are getting up a party for
her birthday.
I got up to the page 84 of the
My father gave me away at
my wedding.
My little sister gave the
surprise party away by
accident.

Give sth<>away

Dar algo como presente

Give sth<->back
Devolver algo ao proprietrio
(to sb)

Separvel

The library was giving away


old books on Saturday.

Separvel

Could you give me my pen


back?
My boyfriend didn't want to

Give in (to
sb/sth)

Concordar em fazer algo que voc no quer Inseparvel go to the movies, but he

Give out

Chegar ao fim

Inseparvel Her patience finally gave out.

Give sth<->out

Distribuir algo

Separvel

Give up

Desistir

Inseparvel She doesn't give up easily.

Give sth<->up

Parar com alguma atividade, largar um


vcio, um hbito, etc.

finally gave in.

Separvel

They were giving out free


perfume samples at the
department store.

She didn't give up work when


she had the baby. / You
should give up smoking.

VERBO

SIGNIFICADO

TIPO

EXEMPLO

Go after sb

Seguir

Inseparvel room.

Go after sb/sth

Tentar alcanar algo ou algum

Inseparvel We are both going after the same job.

Go against
sb/sth

Resistir, opor-se a algo ou algum

Inseparvel of thinking.

Go ahead

Ir na frente de outras pessoas e


chegar antes delas

Inseparvel the way.

Go ahead (with
sth)

Comear a fazer algo

Inseparvel gets cold.

Go away

Partir, ir embora; ir viajar

Inseparvel know. / I'm going away on business.

Go back (to ...)

Retornar a algum lugar

Inseparvel husband (= to live with him again).

Go back to sth

Voltar a falar sobre algo que


aconteceu ou foi dito
anteriormente.

Inseparvel beginning of the meeting?

Go for sb/sth

What I said about Jane goes for you,


Ser vlido para algum/algo; achar
Inseparvel too. / I don't really go for modern art.
atraente, gostar de algum ou algo

Go in

Entrar em algum lugar

Inseparvel Let's go in, it's getting cold.

Go off

Disparar (arma); explodir


(bomba); disparar (alarme);
apagar-se (luz, eletricidade)

Inseparvel street./Everybody had to leave the

Go off

Estragar (alimentos)

Inseparvel will go off.

Go on

Acontecer, suceder, continuar (uma


Inseparvel go on like this - they seem to be always
arguing.
situao, a vida, o tempo, etc.)

Go out

Sair para ir a uma festa,


restaurante, eventos sociais, etc.;
apagar-se (luzes, fogo)

Inseparvel There was a power cut and the lights

Go out with
sb/together

Namorar, sair com algum

Inseparvel for seven months.

Go over sth

Examinar, checar, revisar algo


cuidadosamente

Inseparvel in.

Go through sth

Atravessar, passar por alguma


situao, experincia, etc.

Inseparvel financial crisis.

He went after her after she left the

He always goes against his parents' way


I'll go ahead and tell them you are on
Please go ahead and eat before the food
Go away and think about it, then let me

She doesn't want to go back to her

Can I go back to what you said at the

The bomb went off in a crowded

building when the fire alarm went off.


Put the food in the fridge, otherwise it
What was going on there? / They can't

Go together/with
Combinar
sth

We are going out for dinner tonight. /


went out.

Damon has been going out with Karen


Go over your essay before you hand it
Our company has gone through a

Inseparvel Does this jacket go with blouse?

How long can a human being go without

Go without sth

Passar sem algo

Inseparvel sleep?

Grow apart

Deixar de ter uma relao prxima


My best friend and I grew apart after we
Inseparvel entered at college.
com algum por um certo perodo

Grow back

Crescer novamente

Inseparvel My daysies grew back this summer.

Grow up

Crescer (pessoa), parar de ter um


comportamento infantil,
desenvolver algo gradualmente

They grew up in Ohio. / Why don't you


Inseparvel grow up? / A closeness grew up between
the two girls.

Hand sth<->back Devolver

Separvel

I handed the book back to her.

Hand sth<>down (to sb)

Dar ou deixar algo para algum


que mais novo

Separvel

I handed my old comic books down to


my little cousin.

Hand sth<->in
(to sb)

Dar, entregar algo a algum

Separvel

You must all hand your assignments in


by the end of next week.

Hand sth<->out

Distribuir algo para um grupo de


pessoas

Separvel

Could you hand these books out,


please?

Hang in

Persistir, ser positivo

Inseparvel apartment very soon.

Hang on

Esperar por pouco tempo, parar


algo que se est fazendo, segurar
firmemente

Inseparvel Hang on tight!

Hang out

Passar bastante tempo em algum


lugar ou com algumas pessoas

Their children hang out at the mall./ I


Inseparvel don't really know who she hangs out
with him.

Hang up

Desligar o telefone

Inseparvel I said goodbye and hung up the phone.

VERBO
Have sth on / Have
got sth on

SIGNIFICADO
Vestir, usar

Hold sb/sth<->back Conter algo ou algum

Hang in there. I'm sure you'll find an


Hang on a minute. I'll be right back./

TIPO

EXEMPLO

Separvel

She didn't have any lipstick on, which


was unusual. / I had on a pair of jeans
and a T-shirt.

Separvel

The police were unable to hold back the


crowd.
He held his tears back at his father's
funeral.

Hold sth<->back

Esconder algo de algum,


esconder um sentimento

Separvel

Hold on

Aguardar por pouco tempo,


parar algo que se est fazendo

Inseparvel Hold on! This isn't the right street.

Hold onto sb/sth

Segurar firmemente

Inseparvel windy outside.

Hold sb/sth<->up

Atrasar, bloquear algum ou


algo; usar algum ou algo como Separvel
exemplo

Hold up sth

Assaltar um banco, uma loja,


etc.

Hold on a minute. I'll be right back.

Hold onto your hat because it's too


An accident is holding up traffic.
She's always holding up her children as
models of good behavior.
A man in a black coat held up the bank

Inseparvel this morning.

Hurry up (with sth) Apressar-se

Inseparvel Hurry up with the pen. I need it.

Join in (sth/doing
sth)
Join in (with
sb/sth)

Tomar parte, participar

Inseparvel She listens but she never joins in.

Keep on

Continuar

Inseparvel every day.

Keep sth from sb

No falar algo para algum

Separvel

We kept our relation from our parents


for one year.

Keep up (with
sb/sth)
Keep sth<->up

Manter-se no mesmo nvel;


manter o padro de algo,
continuar a fazer algo

Separvel

If you keep those results up you will get


into a great college.

Leave sb/sth out

No incluir ou mencionar algo ou Separvel

I can't keep on doing the same thing

Can you check the guest list for me? I

don't want to leave anyone out.

algum, deixar algo ou algum


de fora

She left out the 'm' in his name.

Let sb<->down

Decepcionar algum

Separvel

Log in/on

Iniciar a sesso (informtica)

Inseparvel You need a password to log on.

Log off/out

Encerrar a sesso (informtica)

Inseparvel finished using the computer.

Look after
yourself/sb/sth

Cuidar de si mesmo, de algum


ou de algo

Inseparvel to the corner store? / Don't worry about

Look down on
sb/sth

Desprezar algo ou algum

Inseparvel been to college.

Look forward to sth

Estar ansioso por algo que est


para acontecer

Inseparvel party.

Look into sth

Examinar, investigar

Inseparvel The police looked into the disturbance.

He won't let you down.

Don't forget to log off when you've


Can you look after my baby while I go
me - I can look after myself.

She looks down on people who haven't


I'm looking forward to the next costume

Look out for sb/sth Ter cuidado com algum ou algo Inseparvel Look out! There's a car coming.
Look sth<->over

Checar algo

Separvel

We looked the house over once again


before we decided we would rent it.

Look sth<->up

Procurar algo (num dicionrio,


livro, etc.)

Separvel

I looked the word up in the dictionary


but I couldn't find it.

Look up to sb

Admirar, respeitar algum

Inseparvel me.

Look through sth

Examinar, ler algo rapidamente

Inseparvel the exam.

Make up /
Make yourself/sb<- Maquilar-se, maquilar algum
>up

My husband has always looked up to


She looked through her notes before

Separvel

She went to the bathroom to make her


face up.
Richard was late for class so he made
up an excuse.

Make sth<->up

Criar (msica, histria, etc.);


inventar (histria, desculpa);
mentir algo

Separvel

Make up (with sb)

Fazer as pazes

Inseparvel Why don't you make up with me?

Mess around
Mess about (BrE)

Vadiar, ficar toa, ficar sem


fazer nada

Inseparvel on with some work? / We spent the day

Mix sb/sth up

Confundir algo ou algum

Inseparvel someone else.

Move in/Move into


sth

Mudar-se para nova casa ou


apartamento

Inseparvel Our neighbors moved in yesterday.

Own up (to sth)

Admitir, confessar

Inseparvel Don't be afraid to own up yor mistakes.

Pack up / Pack
sth<->up

Guardar suas coisas

Separvel

Pass away

Falecer

Inseparvel My grandfather passed away last year.

Pass out

Desmaiar

Inseparvel elderly lady passed out.

Pass sth<->up

Recusar (geralmente algo muito


Separvel
bom)

I pased the job up because I don't like


changes.

Pay sb back

Devolver o dinheiro emprestado Separvel

I'll pay you back next week.

Will you stop messing around and get


messing around on the river.

I think you must be mixing up with

We arrived just as the musicians were


packing up their instruments.

It was so hot in the church that an

VERBO

SIGNIFICADO

TIPO

EXEMPLO

Pick sb/sth<>out

Escolher algo ou algum

Separvel

She was picked out from dozens of


applicants for the job. / I picked
three skirts out for you to try on.

Pick sb/sth<>up

Pegar, apanhar, buscar algum (com


carro)

Separvel

I'll pick you up at the airport at five.

Point sb/sth<>out (to sb)

Apontar para algo ou algum

Separvel

I'll point him out to you next time


he comes in.

Point out (to


sb) / Point
sth<->out (to
sb)

Apontar, chamar ateno de algo para


algum

Separvel

He pointed out the dangers of


driving at night.

Put sth<->away Guardar algo

Separvel

To her surprise, she found that all


the dishes had been washed and
put away.

Put sb<->down Humilhar, depreciar algum

Separvel

The students put the substitute


teacher down because his pants
were too short.

Put sth<>down

Largar, soltar algo, colocar algo no cho Separvel

You can put the fruits down on the


table.

Put sb<->off

Adiar/Cancelar um encontro com


algum; perturbar, distrair,
desconcentrar algum; fazer algum
perder a vontade (de algo/de fazer
algo)

Separvel

It's too late to put them off now. /


Don't put me off when I'm trying to
concentrate. / Don't tell Lisa how
hard the course is - you'll put her
off!

Put sth<->off

Adiar

Separvel

He keeps putting off going to the


dentist.

Put sth<->on

Vestir, colocar algo; ganhar peso

Separvel

Put sb<->out

Causar inconvenincia, aborrecer,


ofender algum

Separvel

We hope our arriving late didn't put


her out.

Put sth<->out

Tirar algo, colocar fora

Separvel

Put the garbage out, please.

Put sth<->out

Apagar (vela, cigarro, fogo, etc.)

Separvel

Firemen soon put the fire out.

Put sth<>together

Preparar, montar algo (refeio,


trabalho, aparelho, etc.)

Separvel

I have to put the crib together


before the baby arrives.

Put up with
sb/sth

Tolerar, aguentar algo ou algum

Inseparvel him.

Run across
sb/sth

Encontrar algo ou algum por acaso

Inseparvel school in the street.

Run away from


sb/sth

Deixar algum ou algum lugar


inesperadamente, fugir de algo ou
algum

Inseparvel saying anything.

Put your coat on! / He must have


put on several kilos.

I don't know how she puts up with


I ran across my best friend from

He ran away from home without

The bus went out of control and ran

Run into sb/sth Topar, bater, atropelar algo ou algum

Inseparvel into a line of people.

Run sth into


sb/sth

Bater (veculo) em algo ou algum

Separvel

Run out

Vencer, expirar, acabar, esgotar-se

Inseparvel miners.

He ran his car into a tree last


Saturday.
Time is running out for the trapped
We ran out of shampoo, so I had to

Run out (of sth) Terminar, acabar

Inseparvel wash my hair with soap.

Run sb/sth<>over

Atropelar algo ou algum

Separvel

Run over sth

Revisar

Inseparvel handing it to her teacher.

Sell out (of sth) Esgotar-se (entradas, ingressos, etc)

Two children were ran over in this


street yesterday.
She ran over her text before
The tickets sold out within hours. /

Inseparvel I'm sorry, We've sold out of bread.

Send for

Mandar buscar, chamar, mandar chamar Inseparvel Send for a doctor, quickly!

Set off

Partir (em viagem)

Inseparvel tomorrow? The earlier, the better.

Set sb<->up

Enganar algum, armar uma cilada

Separvel

Set sth<->up

Montar, construir, colocar algo,


combinar algo

At what time do we set off

Separvel

The police set up the car thief by


using a hidden camera.
Our boss set a meeting up with the
president of the company. / The
police set up roadblocks on routes
out of the city.

Settle down

Acalmar-se

What Liz really wanted was to get

Inseparvel married and settle down.

VERBO

SIGNIFICADO

TIPO

EXEMPLO

Shop around

Comparar a qualidade e/ou os preos

Inseparvel buying my new car.

Show off

Exibir-se

Inseparvel likes is here.

I want to shop around a little before


He is showing off because the girl he

Show sb/sth<- Mostrar, exibir algo ou algum pelo


>off
qual se tem orgulho

Separvel

Show up

Inseparvel She finally showed up.

Aparecer, chegar a algum lugar.

She likes to show off how well she


speaks French.

He showed me up by snoring during


the concert.

Show sb<->up Envergonhar algum

Separvel

Sit down

Sentar

Inseparvel He sat down on the bed.

Sleep over

Dormir uma noite na casa de algum

Inseparvel house?

Can I sleep over at my friend's


We have sorted out our problems and
everything is fine now.

Sort sth<->out Organizar, resolver um problema

Separvel

Speak up

Falar mais alto

Inseparvel are saying!

Stand back

Afastar-se, recuar

Inseparvel stand back.

Stay up

Ficar acordado

Inseparvel I stayed up late yesterday.

Stick to sth

Continuar a fazer algo

Inseparvel diet.

Sum up/Sum
sth<->up

Resumir

Separvel

Can I just sum up what we've agreed


so far?

Switch sth<>off

Desligar, apagar algo

Separvel

Please switch the lights off as you


leave.

Switch sth<>on

Ligar, acender algo

Separvel

We heard the news as soon as we


switched on the car radio.

Take after sb

Parecer-se ou comportar-se com algum


I take after my mother. We are both
Inseparvel impatient.
membro mais velho da famlia

Take sth<>apart

Desmontar algo

Take sth<>back

Devolver algo (em alguma loja), retirar


Separvel
algo que se disse

Take off

Decolar

Inseparvel The plane took off two hours later.

Take sth<->off

Tirar algo (pea de roupa, sapato,


joias, etc.)

Separvel

Come in and take your shoes off.

Take sb<->out Levar algum para sair

Separvel

My grandparents took us out for


dinner and a movie.

Take sth<->out Tirar algo

Separvel

Can you take the garbage out for


me?

Take sth<>over

Assumir o controle de algo, tomar


conta de algo

Separvel

A Swedish firm took over the


company last year.

Take sth<->up Aprender ou comear a fazer algo

Separvel

She took up languages and now she


speaks Chinese quite well.

Take up sth

Ocupar algo (espao, tempo)

Inseparvel taking up all my time recently.

Talk sb
into/out

Convencer algum, persuadir

Separvel

I didn't want to move abroad but my


husband talked me into it.

Tear sth<->up Destruir algo rasgando em pedaos

Separvel

She tored up all the letter he had


sent her.

Tell sb<->off

Dar bronca em algum

Separvel

The manager tells you off if you


arrive late.

Think back (to

Pensar em algo que aconteceu no

Inseparvel I keep thinking back to day I met

Speak up! I can't hear a word you


The police ordered the crowd to

She finds it's impossible to stick to a

Separvel

He took the car brakes apart and


found the problem.
I have to take our new TV back
because it doesn't work.
OK, I take it all back.

Looking for a place to live has been

sth)

passado

Think sth<>over

Refletir sobre algo, considerar algo

Separvel

I'll have to think this job offer over


before I make my final decision.

Throw sth<>away

Jogar algo fora

Separvel

We threw away our old furniture


when we won the lottery.

him.

VERBO

SIGNIFICADO

TIPO

EXEMPLO

Turn sb/sth<>down

Rejeitar/Recusar algo ou
algum

Separvel

Why did she turn down your invitation?

Turn sth<->down

Abaixar algo (volume),


diminuir (luz, calor)

Separvel

Please turn the volume down.

Turn into

Tornar-se

Inseparvel a beautiful woman.

Turn sth<->off

Apagar algo (luz), fechar algo


(torneira), desligar algo (TV,
motor)

Separvel

Turn sth<->on

Acender (luz), abrir (torneira),


Separvel
ligar (TV, motor)

I'll turn on the heating.

Turn over /
Turn sb/sth<>over

Virar, virar-se, virar algum ou


Separvel
algo

He turned over and went back to sleep.

Turn up

Chegar, aparecer

Inseparvel all over the neighbourhood.

Turn sth<->up

Aumentar (volume, luz, etc.)

Separvel

Could you turn the TV up?

Try sth<->on

Experimentar algo (roupas,


sapatos, etc.)

Separvel

Try the shoes on before you by them.

Try sb/sth<->out Testar ou usar algo ou algum

Separvel

They are trying a new presenter out for the


show.

Use sth<->up

Acabar algo

Separvel

Making soup is a good way of using up


leftover vegetables.

Wait up for sb

Esperar acordado por algum

Inseparvel I'll wait up for you.

Wake up

Ficar mais atento e interessado Inseparvel Wake up and listen!

Wake up to sth

Dar-se conta de algo

Warm up

Fazer o aquecimento (esporte),


I always warm up by doing situps before I go
Inseparvel for a run.
esquentar (motor)

Warm sb/sth<>up

Ficar mais entusiasmado, fazer


algo ou algum ficar mais
Separvel
animado

The party soon warmed up.

Warm sth<->up

Esquentar algo (comida)

Separvel

You have to warm the rice up.

Wear off

Desaparecer, passar

Inseparvel The effects of the drug will soon wear off.

She wasn't a pretty child but she turned into

Please turn the television off before you go


to bed.

Our dog turned up after we put posters up

He hasn't yet woken up to the seriouness of

Inseparvel the situation.

They are trying to design tyres that do not


wear out.
He wore out two pairs of boots during one
winter.

Wear out / wear


sth<->out

Desgastar

Separvel

Wear
sb/yourself<>out

Esgotar-se, esgotar algum

Separvel

Work out

Dar certo, exercitar-se

Inseparvel worked out quite well for us.

Work sth<->out

Calcular; resolver um
problema, descobrir a resposta Separvel
de algo.

He worked out the answer. They will work


out the problem. I couldn't work out where
the music was coming from.

Write sth<>down

Anotar algo

Work on your own and write down the


answers to these questions.

The kids have worn me out.


I work out regularly to keep fit. Things have

Separvel

PHRASAL VERBS SEPARVEIS


add up - somar (algo); totalizar
back up - mover-se para trs (em veculo); apoiar algo ou algum; fazer uma segunda
cpia de algum arquivo, programa, etc. (informtica)
bring off - realizar algo difcil, obter sucesso em algo
bring on - causar algo, ser o motivo de alguma coisa (geralmente algo desagradvel)
bring out - publicar; enfatizar algo
bring round (also bring to) - fazer algum que est inconsciente voltar a si
bring up - criar, cuidar de algum desde a infncia; mencionar um assunto, comear a
falar sobre algo
brush aside - fazer pouco caso de
burn down - queimar completamente, destruir algo por causa do fogo
burn up - destruir algo por causa do fogo
buy out - comprar a parte de algum em algum negcio
buy up - comprar tudo ou a maior quantidade possvel de algo
call off - cancelar
call up - ligar para algum; recrutar algum (exrcito)
calm down - acalmar-se, acalmar algum
carry on - continuar (com algo/a fazer algo)
carry out - cumprir algo; realizar (tarefa, funo)
catch up - alcanar algum
cheer up - alegrar-se, alegrar algo ou algum
chop up - cortar algo em pequenos pedaos
clean off - tirar a sujeira de algo
clean out - limpar a parte interior de algo, fazer uma limpeza caprichada
clean up - limpar algo
clear out - arrumar e limpar algo colocando coisas fora ou removendo-as
clear up - limpar e organizar algo; esclarecer, resolver, explicar algo
close down - fechar algo (empresa, loja, etc.)
close up - fechar algo temporariamente, por algumas horas, minutos, etc.
count in - incluir algo ou algum
count out - excluir algo ou algum
cross out/off - riscar, tirar algo ou algum de uma lista
cut down - reduzir algo; cortar, derrubar (rvore, etc.)
cut off - deserdar algum; cortar algo (linha telefnica, etc.); interromper algum que est
falando; diminuir; remover; bloquear ou ficar no caminho de algo; isolar algum
cut out - cortar algo (roupa, molde); excluir algum; omitir algo; bloquear (luz); cortar
algo; deixar de fazer ou comer alguma coisa
draw up - redigir, preparar um documento
dress up - fantasiar-se; arrumar-se; disfarar algo
eat up - comer tudo
figure out - entender; descobrir, decifrar algo
fill up - completar, encher, abastecer
find out - descobrir algo; informar-se de algo; desmascarar algum (que estava fazendo
algo errado)
fix up - consertar; reformar; decorar algo
get across - comunicar algo a algum; fazer-se entender por algum
give back - devolver algo a algum
give out - distribuir algo
hand down - passar algo para algum mais novo (conhecimento, etc.); anunciar algo
oficialmente
hand over - passar o cargo, a responsabilidade de algo para algum
hang up - usar algo pela ltima vez
have on - vestir
hold up - atrasar algo ou algum; usar algo ou algum como exemplo; assaltar

keep up - manter o padro de algo; continuar a fazer algo; cuidar de uma casa, jardim,
etc.
leave out - omitir, no incluir ou mencionar algo ou algum
let down - decepcionar algum
let out - aumentar o tamanho de uma pea de roupa
light up - acender um cigarro; iluminar algo
live down - ser capaz de fazer algum esquecer algo errado que voc tenha feito
make over - dar algo legalmente para algum
pass on - transmitir (uma mensagem para algum); passar algo para algum
pass up - no aproveitar uma oportunidade, chance, etc.
pay back - devolver o dinheiro para algum
pay off - pagar e despedir algum; subornar algum; quitar uma dvida
pick up - atender ao telefone; pegar algum (de carro); fazer algum se sentir melhor;
prender algum; aprender algo por acaso; pegar algo ou algum
play down - minimizar a importncia de algo
play up - exagerar, enfatizar, dar maior valor a algo
point out - apontar, indicar algo ou algum
pull down - demolir
put off - adiar; perturbar, incomodar algum
put on - vestir-se; fingir
put up - dar pouso para algum; levantar algo (mo); construir (edifcio); colocar algo
(cartaz, bandeira, etc.)
quiet down - acalmar-se, acalmar algum
rinse out - enxaguar algo
rule out - eliminar, descartar algum, uma possibilidade, uma proposta, etc.
run down - atropelar algum
run off - fugir, escapar com algo; tirar cpia de algo
save up - poupar, economizar dinheiro
see off - despedir-se de algum
see through - no deixar de fazer algo at que isso tenha terminado
send over/off - mandar algo por correio, e-mail, etc.
set up - combinar algo; montar algo
show off - mostrar, exibir algo ou algum com orgulho
shut off - cortar algo (fornecimento)
slow up - reduzir a velocidade de algo (trabalho, pesquisa, etc.); reduzir a velocidade, ir
mais devagar
spell out - explicar algo claramente; soletrar ou escrever as letras de uma palavra na
ordem correta
stand up - no ir encontrar algum que voc combinou de encontrar
sweep out - varrer
take back - retirar algo que se disse ou escreveu; aceitar algo de volta (loja)
take down - anotar algo; desmontar algo
take in - entender, assimilar ou lembrar algo que se ouviu ou leu
take off - tirar algo (calados, roupas, etc.)
take over - assumir o controle de algo (empresa, negcios, etc.)
talk over - discutir
tear down - destruir, demolir
tear up - rasgar em pedaos (documentos, cartas, fotos, etc.)
tell off - xingar algum
think over - refletir sobre algo
think through - pensar muito bem
think up - inventar algo; pensar em algo
throw away - jogar algo fora
tie up - amarrar algo ou algum
tire out - esgotar algum, esgotar-se

touch up - retocar (maquiagem)


try on - experimentar algo (roupas, sapatos, etc.)
try out - testar
turn down - rejeitar algo ou algum; abaixar algo (rdio, ar-condicionado, televiso, etc.)
turn off - apagar algo (luz); fechar algo (torneira); desligar algo (rdio, TV, motor, etc.)
turn on - acender algo (luz); abrir algo (torneira); ligar algo (rdio, TV, motor, etc.)
turn out - produzir; expulsar algum de algum lugar; apagar (luz)
wash off - tirar algo lavando
wash out - lavar algo
wear out - desgastar-se; ficar gasto devido ao excesso de uso; gastar; esgotar algum
wind up - terminar, concluir algo; irritar, provocar algum; liquidar algo (negcio); dar
corda (relgio)
wipe off - limpar, enxugar algo
wipe out - aniquilar, destruir algo; erradicar (doena, crime, etc.)
work out - calcular algo; solucionar algo; planejar, elaborar algo
write down - anotar algo
write out - escrever algo (por extenso ou a limpo); copiar algo
write up - redigir algo

PHRASAL VERBS INSEPARVEIS


back out of - voltar atrs (em um acordo, etc.)
bear down on - fazer fora para baixo
bear on - ter a ver com, estar relacionado com
bear up under - suportar, resistir
break down - parar de funcionar (carro, mquina, etc.); falhar (negociaes); dividir algo
em partes; perder o controle dos sentimentos
break into - entrar fora em uma residncia; abrir algo fora
break in on - interromper, perturbar algo
call for - buscar algum; requerer algo
care for - ter afeio por algum; cuidar de algum; gostar de algo; querer algo
carry on with - continuar a fazer algo, prosseguir
catch up with - alcanar algum
check up on - investigar algo ou algum; verificar
come across - encontrar algo ou algum por acaso
come along with - acompanhar algum; chegar, aparecer; melhorar, progredir
come by - conseguir algo, adquirir algo
come down with - adoecer
come out with - dizer algo surpreendente
come through - obter sucesso e algo que se faz; sobreviver a algo
come up with/in/on - encontrar uma resposta, uma soma
count on - contar com algum
cut in on - interromper algum quando est falando; cortar (outro carro)
disagree with - fazer mal a algum (comida, clima, etc.)
do away with - desfazer-se de algo; abolir algo
do without - passar sem algo ou algum
drop in at/on - fazer uma visita informal a algum ou a algum lugar
drop out of - retirar-se de algo; no fazer mais parte de algo; sair da universidade;
afastar-se da sociedade
face up to - enfrentar algo ou algum
fall back on - recorrer a algo ou algum
fall behind - ficar para trs, ficar atrs de algo ou algum
fall out with - brigar com algum
fill in for - substituir algum

get ahead of - ultrapassar algum


get around - mover-se (pessoa, animal); circular, correr (notcia, boato)
get away with - sair impune de algo errado que se fez
get by with - conseguir viver ou fazer algo com o que se tem
get down to - comear a fazer algo; dar maior ateno a algo
get in - entrar (em um veculo)
get off - sair (do trabalho com permisso); sair (nibus, trem, etc.)
get on with - prosseguir com algo
get through with - terminar, completar (tarefa, trabalho, etc.)
give up - desistir
go back on - no cumprir algo (promessa, palavra, etc.)
go for - ser vlido para algum/algo; escolher
go in for - interessar-se por (fazer) algo (hobby, etc.)
go on with - continuar com algo, a fazer algo
go over - examinar, revisar algo
go with - cair bem, combinar com
go without - passar sem algo
hang around - ficar sem fazer nada; esperar sem fazer nada
hang up - desligar o telefone
hear from - ter notcias de algum
hear of - ouvir falar de algo ou algum
hit on - descobrir, ter uma ideia por acaso
hold on to - agarrar algo ou algum
hold out - resistir, durar
keep at - continuar trabalhando em algo
keep up with - manter-se no mesmo nvel de algo ou algum
lie down - deitar-se
live on - continuar a viver
live up to - corresponder s expectativas
look after - cuidar-se, cuidar de algum
look back on - recordar algo
look down on - desprezar algo ou algum
look forward to - aguardar algo/fazer algo com ansiedade
look up to - respeitar, admirar algum
make up for - compensar algo
move over - mudar de lugar a fim de ceder espao a algum
pass away - morrer
pass on - morrer
pass out - desmaiar
pick on - implicar com algum; escolher algum (para um trabalho desagradvel)
play up - enfatizar a importncia de algo ou algum
put up with - tolerar, aguentar algo ou algum
read up on - ler, pesquisar; estudar ou aprender algo atravs de leitura
run against - encontrar algum por acaso; opr-se a algo ou algum; competir com
algum em uma eleio
run away with - fugir de algo ou algum; deixar algo ou algum de repente
see about - encarregar-se de algo; fazer algo
see to - organizar, supervisionar, providenciar algo
settle on - decidir, escolher algo
stand for - significar, representar algo
stand up for - apoiar, defender algo, algum ou a si mesmo
stand up to sb - fazer frente a algum
stick to - persistir
stick up for - apoiar, defender algo, algum ou a si mesmo

take after - parecer-se com algum membro mais velho da famlia


talk back to - responder a algum de maneira grosseira
tell on - dedurar algum para alguma autoridade
touch on - mencionar algo brevemente
turn into - tornar-se
wait on - servir algum
wait up for - esperar acordado por algum
watch out for - ter cuidado com algo ou algum
work out - exercitar-se

PHRASAL VERBS INTRANSITIVOS


back down - ceder; abandonar um argumento, uma opinio ou uma reivindicao,
reclamao
back out - voltar atrs (em um acordo, etc.); no cumprir uma promessa; abandonar algo
sem estar completo; desistir de algo
back up - mover-se para trs, principalmente em um veculo
bear up - suportar, resistir, enfrentar da melhor maneira possvel uma situao difcil
blow in - chegar, entrar em algum lugar de repente
blow over - minguar, acalmar ou passar (tempestade, escndalo) sem causar
consequncias drsticas
blow up - explodir (bomba, etc.); estourar (tempestade, escndalo); perder a pacincia
calm down - acalmar-se, acalmar algum
carry on - continuar (caminhando, etc.); comportar-se de maneira imprpria, tola; brigar,
reclamar escandalosamente
catch on - entrar na moda; entender algo
check out - pagar a conta e partir (de um hotel, etc.)
cheer up - animar-se, animar algum
clear out - ir embora rapidamente
clear up - abrir (tempo)
close down - fechar algo permanentemente (loja, empresa, etc.)
close up - fechar algo temporariamente
come about - ocorrer, suceder
come along - chegar, aparecer; ir em algum lugar com algum; melhorar, progredir
come back - voltar
come by - fazer uma visita rpida a algum
come out - aparecer (sol, lua, etc.); abrir (flores); publicar, produzir
come over - fazer uma visita rpida a algum
cut in - interromper algum quando a pessoa est falando
die away - desaparecer aos poucos
die down - apagar-se, diminuir gradualmente
die off - morrer um aps o outro at no sobrar nenhum, sofrer um declnio na populao
die out - extinguir(-se); desaparecer (tradies)
dress up - arrumar-se
drop in/drop over- dar uma passada na casa de algum ou em algum lugar
drop out - no fazer mais parte de algo; abandonar (escola, universidade, etc.); afastar-se
da sociedade
fall behind - ficar para trs, ficar atrs (de algo/algum)
fall off - diminuir, decair
fall through - fracassar, no ocorrer
fill in - substituir (algum)
find out - descobrir; aprender
get ahead - obter sucesso, progredir
get around - circular, ir de um lugar a outro
get away - fugir de algum ou de algum lugar

get in - chegar; entrar


get off - sair de algo (carro, trem, nibus, etc.)
get on - ter sucesso; conseguir fazer, virar-se
get through - terminar, completar algo (tarefa)
get up - levantar-se
give up - desistir, deixar de fazer algo; perder as esperanas
go back - voltar para algum lugar
go off - disparar (arma); bomba (explodir); soar (alarme)
go on - acender-se (luz); passar (tempo); ocorrer; continuar, durar (situao)
go out - sair; apagar-se (luz)
grow up - desenvolver-se, crescer
hang around - ficar sem fazer nada; esperar sem fazer nada
hang up - desligar o telefone
hold on - aguardar (no telefone); esperar, parar; aguentar
hold out - durar; resistir, persistir
keep on - continuar
let up - diminuir (dor); fazer menos esforo
lie down - deitar-se
look on - assistir
make out - sair-se (bem ou mal)
move over - mover-se para o lado, dar lugar a algum
make up - fazer as pazes (com algum)
pan out - conseguir, ter sucesso, resultar
pass out - desmaiar
pass on - morrer
pick up - melhorar; soprar mais forte (vento), aumentar (vendas, etc.)
pull in - chegar (trem); encostar (carro)
pull out - retirar-se de algo; arrancar (veculo)
pull through - melhorar, recuperar-se (de alguma doena, operao, etc); sair-se bem em
algo difcil
run away - fugir de algo ou algum; sair de algum lugar de repente
run down - acabar (bateria); parar de funcionar; parar de funcionar ou tornar-se menor
em tamanho e nmero gradualmente.
run off - fugir com algum
sell out - esgotar (entradas para cinema, jogos, concertos, etc.)
settle up - acertar as contas; pagar o dinheiro que se deve a algum
show off - exibir-se
show up - chegar, aparecer
shut up - calar-se
slow up - reduzir a velocidade, ir mais devagar
stand by - estar preparado para agir; esperar, ficar em espera
stand up - levantar-se
stay over - dormir na casa de algum por uma noite
step aside - mover-se para o lado, abrir caminho para algum passar
step aside / down - deixar um cargo
take off - decolar
take over - assumir o controle de algo (empresa, etc.)
talk back - answer impolitely - responder a algum de maneira rude
throw up - vomitar
turn around - virar-se
turn in - virar para dentro; deitar-se
turn out - comparecer, apresentar-se; resultar, sair
turn up - chegar; aparecer (algo que foi perdido) por acaso
wait up - esperar acordado por algum

wake up - ficar mais interessado em algo


walk over - tratar algum de maneira grosseira; derrotar algum facilmente
wash out - desaparecer da roupa (mancha), desbotar (tecido) depois de lavar
watch out - ter cuidado
wear off - desaparecer gradualmente; passar (novidade, etc.)
wear out - desgastar (roupas, sapatos, etc.)
work out - resultar, dar certo; fazer ginstica

Você também pode gostar