Você está na página 1de 140

ASSISTENT

EKM4XXX

BG
CS PRUKA K POUIT
DA VEJLEDNING
DE ANLEITUNG
EE KASUTUSJUHEND
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
FR MODE DEMPLOI
HR KNJIICA S UPUTAMA

HU HASZNLATI TMUTAT
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJ KNYGA
LV LIETOANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSUGI
PT MANUAL DE INSTRUES
RO MANUAL DE INSTRUCIUNI
RU

SK NVOD NA POUVANIE
SL NAVODILA
SR UPUTSTVO
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
UK

CONTENTS
5
ETINA 5
DANSK 5
DEUTSCH 5
EESTI 25
ENGLISH 25
ESPAOL 25
SUOMI 25
FRANAIS 45
HRVATSKI 45
MAGYAR 45
ITALIANO 45
LIETUVIKAI 65

LATVIEU 65
NEDERLANDS 65
NORSK 65
POLSKI 85
PORTUGUS 85
ROMN 85
85
SLOVENINA 105
SLOVENINA 105
105
SVENSKA 105
TRKE 125
125

WERE THINKING OF YOU


Thank you for purchasing an Electrolux appliance. Youve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with
you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that youll get great results
every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories and Consumables for your appliance:
www.electrolux.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICE


When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.

Warning / Caution-Safety information


General information and tips
Enviromental information
Subject to change without notice.
2

www.electrolux.com

ACCESSORIES INFORMATION
BG

DA

EE

ES

FR

HU

LT


,
EKM4200.
EKM4xxx
,
.

Oplysninger om tilbehr
Kdhakkeren og hurtigsnitteren flger kun med
modellen EKM4200.
Andre modeller i EKM4xxx-serien kan anvendes sammen
med dette tilbehr, men tilbehret skal kbes srskilt.

Tarvikute teave
Hakklihamasina ja kiirviilutaja tarvikud on kaasas ainult
mudeliga EKM4200.
Teiste EKM4xxx-seeria mudelite puhul saab neid tarvikuid
kasutada, kuid need tuleb eraldi juurde osta.

Informacin sobre accesorios


Los accesorios para picar carne y cortar rpidamente en
rebanadas solo se incluyen en el modelo EKM4200.
Estos accesorios tambin pueden utilizarse con otros
modelos de la serie EKM4xxx, pero es necesario
comprarlos por separado.

Informations relatives aux accessoires


Les trancheuse et hachoir viande sont inclus
uniquement avec le modle EKM4200.
Dautres modles de la gamme EKM4xxx peuvent tre
utiliss avec ces accessoires, mais ils doivent tre achets
sparment.

Informci a tartozkokkal kapcsolatban


A Hsdarl s a Gyorsszeletel tartozkok csak az
EKM4200 tpushoz vannak mellkelve.
Az EKM4xxx sorozatbl a tbbi tpus hasznlhat ezekkel
a tartozkokkal, azonban kln kell megvsrolni azokat.

Informacija apie priedus


Msmals ir Express pjaustykls priedai pridedami tik
prie EKM4200 modelio.
Kitus modelius i EKM4xxx serijos galima naudoti su iais
priedais, taiau juos reikia sigyti atskirai.

CS

DE

EN

FI

HR

IT

LV

Informace o psluenstv
Psluenstv k mlnku na maso a krjei Express je
dodvno pouze s modelem EKM4200.
Dal modely ady EKM4xxx lze s tmto psluenstvm
pout, mus se vak zakoupit samostatn.

Informationen zum Zubehr


Das Zubehr fr den Fleischwolf und die ExpressAufschnittmaschine sind nur im Lieferumfang des
Modells EKM4200 enthalten.
Andere Modelle der Serie EKM4xxx knnen ebenfalls
zusammen mit diesen Accessoires verwendet werden,
doch dazu mssen diese separat erworben werden.
Accessories information
The Meat Grinder and Express Slicer accessories are only
included in the model EKM4200.
Other models from the EKM4xxx series can be used with
these accessories, but they need to be bought separately.

Tietoja listarvikkeista
Lihamylly ja vihannesleikkuri toimitetaan vain mallin
EKM4200 mukana.
Nit listarvikkeita voi kytt mys muissa EKM4xxxsarjan malleissa, mutta ne on ostettava erikseen.

Informacije o dodacima
Dodaci za mljevenje mesa i brzo rezanje isporuuju se
samo s modelom EKM4200.
Ti dodaci mogu se koristiti i na drugim modelima iz linije
EKM4xxx, no moraju se kupiti zasebno.

Informazioni sugli accessori


Gli accessori tritacarne e affettatutto sono inclusi solo nel
modello EKM4200.
Tali accessori si possono usare in combinazione anche
con gli altri modelli della serie EKM4xxx ma devono
essere acquistati separatamente.

Informcija par piederumiem


Piederumi Meat Grinder un Express Slicer ir iekauti tikai
modea EKM4200 komplektcij.
Citus srijas EKM4xxx modeus var izmantot kop ar iem
piederumiem, tau piederumi ir jiegdjas atsevii.

Informatie over accessoires


De vleesmolen en de trommels worden alleen bij de
EKM4200 meegeleverd.
Deze accessoires kunnen ook in combinatie met andere
modellen uit de EKM4xxx serie worden gebruikt, maar
moeten dan apart worden aangeschaft.

NL

Informacje na temat akcesoriw


Akcesoria do maszynki do mielenia misa oraz maszynki
do ekspresowego krojenia w plastry doczone s tylko
do modelu EKM4200.
Inne modele serii EKM4xxx mog by uywane z tymi
akcesoriami, ale trzeba je zakupi oddzielnie.

PL

Informaii cu privire la accesorii


Accesoriile pentru maina de tocat i feliatorul express
sunt incluse numai n modelul EKM4200.
i alte modele din seria EKM4xxx pot fi utilizate cu aceste
accesorii, dar acestea trebuie cumprate separat.

RO

Informcie o prsluenstve
Prsluenstvo pre mlynek na mso a krja s k dispozcii
iba v prpade modelu EKM4200.
V prpade ostatnch modelov zo srie EKM4xxx je mon
pouva toto prsluenstvo, ale je potrebn ho kpi
samostatne.

SK

Informacije o dodacima
Dodatak za mlevenje mesa i brza seckalica isporuuju se
samo sa modelom EKM4200.
Druge modele iz serije EKM4xxx mogue je koristiti sa
ovim dodacima, ali je dodatke potrebno kupiti odvojeno.

SR

Aksesuar bilgileri
Et tc ve Ekspres Dorayc aksesuarlar sadece
EKM4200 modeliyle birlikte verilir.
EKM4xxx serisindeki dier modeller bu aksesuarlar
ile kullanlabilir. Ancak aksesuarlarn ayr olarak satn
alnmas gerekir.

TR

www.electrolux.com

NO

PT

RU

SL

SV

UK

Informasjon om tilbehr
Kjttkvernen og skjremaskinen flger bare med
modellen EKM4200.
Du kan bruke disse tilbehrene med andre modeller i
EKM4xxx-serien, men de m da kjpes separat.

Informao de acessrios
Os acessrios Picadora de Carne e Cortador Expresso
esto includos apenas no modelo EKM4200.
Estes acessrios podem ser utilizados com outros
modelos da srie EKM4xxx, mas so vendidos em
separado.



EKM4200.
EKM4xxx
,
.

Informacije o dodatni opremi


Mlinek za meso in hitri rezalnik sta dodatna oprema
samo pri modelu EKM4200.
To dodatno opremo je mogoe uporabljati tudi pri ostalih
modelih iz serije EKM4xxx, vendar jo je treba kupiti
posebej.

Information om tillbehr
Tillbehren fr kttmalning och snabbskivning medfljer
endast modell EKM4200.
Tillbehren kan anvndas med andra modeller i
EKM4xxx-serien, men mste d kpas separat.




EKM4200.

EKM4,
.

BG
CS
DA
F
D

DE
A

EE
EN

P*

O*

ES

FI
FR
HR

HU
IT
LT
LV

M
I

NO

BG

CS

DA

DE

Sousti

Komponenter

Teile

A.
( )
B.
C.
D.

E.
F.
G.
H.

I.

J.
K.
L.
M.

N.
O. *
P. /*

A. Mixovac hlava
(sklopiteln)
B. Voli rychlosti
C. Kryt
D. Zajiovac pka sklopn
hlavy
E. Pracovn svtlo
F. Hlava nstavce
G. Hdel nstavce
H. Nerezov msa
I. Upnac podloka na msu
J. Protiskluzov noiky
K. Napjec kabel
L. Drtn metla
M. Potaen ploch leha
N. Potaen hnta tsta
O. Mlnek na maso*
P. Krje/krouha*

A. Motorhoved (vipbart)
B. Hastighedsvlger
C. Kabinet
D. Lsehndtag til vipbart
hoved
E. Arbejdslampe
F. Tilbehrsmuffe
G. Tilbehrsaksel
H. Rustfri stlskl
I. Fastgrelsesplade til skl
J. Skridsikre fdder
K. Netledning
L. Piskeris
M. Fladt piskeris med
belgning
N. Dejkrog med belgning
O. Kdkvrn*
P. Snitter/rivejern*

A. Motorkopf (kippbar)
B. Geschwindigkeitsregler
C. Motorblock
D. NeigekopfVerriegelungshebel
E. Arbeitslicht
F. Zubehrvorrichtung
G. Rhrerwelle
H. Edelstahlschssel
I. Schsselverriegelungsplatte
J. Rutschfeste Fe
K. Netzkabel
L. Schneebesen
M. Beschichteter Flachrhrer
N. Beschichteter Knethaken
O. Fleischwolf*
P. Schneide-/
Zerkleinerungsaufsatz*

* *V zvislosti na danm modelu. *afhnger af model *modellabhngig

NL

pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

,
.
.
.
,
.
,
,

.
.

,
!
,
.
,
,
, .
.
, ,
, .

BG

, .
,
, .
,
,
.
, ,
.
.
!
.
.
,
/.
(. 90C).
. , !
,
, .
.

.

www.electrolux.com

CS

Ped prvnm pouitm pstroje si peliv protte nsledujc pokyny.


Tento spotebi by nemly pouvat dti. Udrujte spotebi a jeho
napjec kabel mimo dosah dt.
Pi manipulaci s ostrmi noi, vyprazdovn misky a bhem itn bute
opatrn.
Tento spotebi sm pouvat osoby se snenmi fyzickmi, smyslovmi
nebo duevnmi schopnostmi nebo osoby bez patinch zkuenost a
znalost, pokud tak in pod dozorem nebo vedenm, kter zohleduje
bezpen provoz spotebie, a pokud rozum rizikm spojenm s
provozem spotebie.
Zabrate, aby si dti hrly se spotebiem.
Pstroj lze zapojit pouze do takovho zdroje energie, jeho napt a
kmitoet odpovdaj technickm dajm uvedenm na typovm ttku!
Pstroj nikdy nepouvejte, pokud je pokozen napjec kabel nebo pl.
Dojde-li kpokozen pstroje nebo napjec ry, mus je vymnit
vrobce, poven poskytovatel slueb nebo jin kvalifikovan osoba, aby
nedolo ke vzniku nebezpe.
Pstroj pokldejte vdy na rovn a pevn povrch.
Pokud m bt pstroj ponechn bez dozoru a vdy ped mont,
demont nebo itnm jej odpojte od zdroje napjen.
Pstroj je uren pouze k pouit ve vnitnch prostorech.
Neponoujte spotebi, kabel nebo zstrku do vody nebo jin kapaliny.
Nenechvejte napjec kapel viset pes okraj stolu nebo kuchysk linky.
Napjec kapel nesm pijt do styku s horkmi povrchy nap. sporku.
Nikdy nepouvejte psluenstv nebo sti od jinch vrobc, kter
nejsou doporueny i prodvny, protoe by mohlo hrozit nebezpe
porann osob.
Ped rozebrnm a itnm se ujistte, e se motor zcela zastavil.
Nedotkejte se pohyblivch soust. Dotyk by mohl mt za nsledek zrann!
Pi prci se spotebiem nepouvejte jin nstroje nebo nin.
Spotebi bhem chodu nenechvejte bez dozoru.
Bhem pouvn tohoto spotebie zajistte, aby byly vechny voln
pedmty nebo vae obleen i doplky mimo dosah.
Nikdy nemixujte vrouc tekutiny (max. 90C).
Tento spotebi nepouvejte k mchn barev. Hroz nebezpe vbuchu!
Spotebi nikdy nespoutjte s pipojenmi nstavci, jako jsou lehae i
hntae, bez msy na svm mst.
Tento pstroj je uren pouze pro domc pouit. Vrobce nepijm
odpovdnost za dn kody zpsoben nevhodnm nebo nesprvnm
pouvnm.

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

Ls flgende instrukser omhyggeligt, fr du tager apparatet i brug for


frste gang.
Dette apparat m ikke anvendes af brn. Hold apparatet og dets ledning
uden for brns rkkevidde.
Udvis forsigtighed, nr der hndteres skarpe skrerblade, nr sklen
tmmes og ved rengring.
Apparater kan bruges af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den ndvendige erfaring eller viden,
hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet p en
sikker mde, og hvis de forstr de medflgende farer.
Brn m ikke lege med apparatet.
Apparatet m kun tilsluttes en stikkontakt med en spnding og frekvens,
der er i overensstemmelse med de specifikationer, der er angivet p
mrkepladen!
Apparatet m ikke bruges eller lftes op, hvis
ledningen er beskadiget
motorhuset er beskadiget.
Hvis apparatet eller ledningen er beskadiget, skal producenten, en
servicereprsentant eller en tilsvarende kvalificeret tekniker udskifte den,
s der ikke opstr farer.
Anbring altid apparatet p et plant og jvnt underlag.
Trk altid stikket ud, hvis apparatet str uden opsyn, og fr det samles,
skilles ad eller rengres.
Apparatet er kun til indendrs brug.
Nedsnk hverken apparatet, ledningen eller stikket i vand eller andre
vsker.
Ledningen m ikke hnge hen over bordkanten eller kkkenbordet. Den
m ikke rre varme overflader, heller ikke komfuret.
Anvend aldrig tilbehr eller dele, som ikke anbefales, og som fremstilles
eller slges af andre producenter. Det kan medfre risiko for personskade.
Kontrollr, at motoren er standset helt, inden du skiller apparatet ad og
rengr det.
Undg kontakt med bevgelige dele. Kontakt kan resultere i skader! Brug ikke
andre redskaber eller genstande, nr apparatet er i brug.
Lad ikke dette produkt ud af syne, nr det krer.
Srg for, at alle lse dele og dit tj/tilbehr holdes vk, mens produktet
anvendes.
Du br aldrig behandle kogende vsker (maks. 90C).
Brug ikke apparatet til at rre maling med. Fare for eksplosion!
Apparatet m ikke betjenes med trdpisker, hjulpisker eller dejkroge,
medmindre sklen er p plads.
Dette apparat er kun til brug i private husholdninger. Producenten ptager
sig intet ansvar for eventuelle beskadigelser, der skyldes forkert brug.

DA

www.electrolux.com

DE

Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfltig durch, bevor Sie das Gert
zum ersten Mal verwenden.
Kinder drfen dieses Gert nicht benutzen. Halten Sie Kinder vom Gert und dem
Netzkabel fern.
Gehen Sie beim Umgang mit den scharfkantigen Messern, beim Entleeren des
Behlters und whrend der Reinigung vorsichtig vor.
Die Gerte knnen von Personen mit eingeschrnkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fhigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem
Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine fr ihre Sicherheit
zustndige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Gerts
eingewiesen wurden und die mit dem Gert verbundenen Gefahren verstanden
haben.
Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.
Das Gert darf nur an eine Stromversorgung angeschlossen werden, deren
Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild bereinstimmt!
Das Gert niemals verwenden, wenn das Netzkabel oder das Gehuse
beschdigt ist.
Wenn das Gert oder das Netzkabel beschdigt ist, muss es zur Vermeidung
von Gefahren vom Hersteller, vom Kundendienst oder von einer entsprechend
qualifizierten Person ausgetauscht werden.
Das Gert immer auf eine ebene Flche stellen.
Das Gert vor dem Zusammensetzen, Auseinandernehmen, Reinigen oder wenn es
unbeaufsichtigt ist, immer von der Stromversorgung trennen.
Das Gert darf nicht im Freien verwendet werden.
Tauchen Sie das Gert, das Kabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere
Flssigkeiten.
Das Kabel nicht ber die Kante des Tischs oder der Arbeitsflche hngen lassen. Das
Kabel darf nicht mit einer heien Flche, einschlielich Ofen, in Kontakt kommen.
Niemals Zubehr oder Teile anderer Hersteller, die nicht empfohlen oder verkauft
werden, verwenden. Dies knnte zu Verletzungen fhren.
Vergewissern Sie sich vor dem Auseinanderbauen und der Reinigung, dass der
Motor zum Stillstand gekommen ist.
Vermeiden Sie die Kontakt mit beweglichen Teilen. Die Berhrung kann
Verletzungen zur Folge haben! Beim Gebrauch des Gertes keine anderen
Werkzeuge oder Utensilien verwenden.
Das Gert im Betrieb nicht unbeaufsichtigt lassen.
Sicherstellen, dass sich alle losen Teile und Ihre Kleidung/Accessoires beim Betrieb
auer Reichweite des Gertes befinden.
Arbeiten Sie nie mit kochenden Flssigkeiten (maximal 90C).
Verwenden Sie das Gert nicht zum Umrhren von Farbe. Unmittelbar drohende
Gefahr einer Explosion!
Schalten Sie das Gert nicht ohne Schssel ein, wenn Sie den Schneebesen,
Flachrhrer oder Knethaken verwenden.
Dieses Gert ist nur fr den Einsatz im Haushalt geeignet. Der Hersteller bernimmt
keine Haftung fr durch unsachgemen Einsatz verursachte mgliche Schden.

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

/ Zanme
Sdan kommer du i gang / Erste Schritte

BG

CS

DA

DE

1.
: .
, *
/*

. ,

.

. :

!
.

2.
.
:


,
.
,
. :

.

3.
OFF.

.

,
.
:

,
,
.

1. Ped prvnm pouitm spotebie:


Vypojte spotebi ze zsuvky. leha,
mlnek* a krje/struhadlo* je teba
mt vhradn run v tepl vod s
mycm prostedkem. Msu, hnta a
hk na tsto je mon mt v myce.
Motorovou jednotku oistte vlhkm
hadkem. Pozor: Motorovou
jednotku nikdy nenote do vody!
Vechny sousti nechte dkladn
uschnout.

2. Spotebi postavte na rovnou plochu.


Sklopen mixovac hlavy do horn
polohy: Posute zajiovac pku
jednou rukou do odjitn pozice a
druhou rukou sklopte mixovac hlavu
do horn polohy. Jakmile je v horn
poloze, zajist se. Upozornn: Drte
sv prsty a ruce mimo oblasti s
pohyblivmi stmi.

3. Otote voli rychlosti do polohy OFF.


Vlote nerezovou msu do upnac
podloky. Otote msou po smru
hodinovch ruiek a zajistte ji na
mst.
Upozornn: Spotebi nikdy
nespoutjte s pipojenmi nstavci,
jako jsou lehae i hntae, bez msy
na svm mst.

1. Fr ibrugtagning: Tag stikket ud


af kontakten. Piskeris, kdhakker*
og snitter/hakker* br kun vaskes
op i hnden med varmt sbevand.
Skl, fladt piskeris og dejkrog kan
vaskes i opvaskemaskinen. Rengr
motorenheden med en fugtig
klud. Forsigtig: Nedsnk aldrig
motorenheden i vand! Lad alle dele
trre helt.

2. Anbring apparatet p en flad


overflade. Vipning opad af
motorhovedet: Stil lsehndtaget til
det vipbare hoved p Ulst med den
ene hnd, og vip motorhovedet opad
med den anden hnd. Nr det er i oppositionen, fastlses det. Advarsel:
Hold fingre og hnder p afstand
af omrder med bevgelige dele.

3. Stil hastighedsvlgeren p OFF.


Placr den rustfrie stlskl p
sklens fastgrelsesplade. Drej
sklen med uret for at lse den p
plads.
Advarsel: Apparatet m ikke betjenes
med trdpisker, hjulpisker eller
dejkroge, medmindre sklen er p
plads.

1. Vor der ersten Inbetriebnahme:


Ziehen Sie den Stecker des Gerts
aus der Steckdose. Schneebesen,
Fleischwolf* und Gemseschneider/hobel* sollten nur von Hand in
warmem Seifenwasser gereinigt
werden. Schssel, Knet- und Teighaken
sind splmaschinenfest. Wischen Sie
die Motoreinheit mit einem feuchten
Tuch ab. Vorsicht: Tauchen Sie die
Motoreinheit nicht in Wasser! Lassen
Sie alle Teile grndlich trocknen.

2. Stellen Sie das Gert auf eine


ebene Flche. Zurckkippen des
Motorkopfs: Setzen Sie mit der einen
Hand den Verriegelungshebel auf die
Position Entriegelt und kippen Sie
mit der anderen Hand den Motorkopf
zurck. In der zurckgekippten
Position rastet der Motorkopf ein.
Achtung: Finger und Hnde drfen
nicht in Kontakt mit beweglichen
Teilen kommen.

3. Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler


auf OFF. Setzen Sie die
Edelstahlschssel auf die
Schsselverriegelungsplatte. Drehen
Sie die Schssel im Uhrzeigersinn fest.
Achtung: Schalten Sie das Gert
nicht ohne Schssel ein, wenn Sie
den Schneebesen, Flachrhrer oder
Knethaken verwenden.

* *V zvislosti na danm modelu. *afhnger af model *modellabhngig


10

www.electrolux.com

BG
CS
DA
DE
EE
EN
BG

CS

4.
:

.


,
.
,

.

5.
:


,
.
.

4. Na hdel pipojte nstavec:


Vyrovnejte zez na horn sti
nstavce s epem na hdeli nstavce.
Zatlate nstavec smrem nahoru a
otejte jm proti smru hodinovch
ruiek, dokud se ep nezajist na
mst. Pi odstraovn nstavce
jm otejte po smru hodinovch
ruiek a thnte smrem dol.

5. Sklopen mixovac hlavy do doln


polohy: Posute zajiovac pku
jednou rukou do odjitn pozice a
druhou rukou sklopte mixovac hlavu
do doln polohy. Zasute zstrku do
sov zsuvky.

ES

6.
OFF
(1-10).
,

OFF .

FI
FR
HR
HU
IT
LT

6. Otote voliem rychlosti z


OFF polohy na poadovanou
rychlost(110). Jakmile dokonte
mixovn, otote voliem rychlosti do
OFF polohy a vypojte spotebi ze
zsuvky.

LV
NL
NO
pl
PT

DA

4. St et tilbehr p tilbehrsakslen:
bningen verst p tilbehret skal
flugte med tappen p tilbehrsakslen.
Skub tilbehret op, og drej det
modsat uret, indtil tappen lses p
plads. Drej tilbehret med uret for at
afmontere det, og trk det af.

5. Vipning nedad af motorhovedet:


Stil lsehndtaget til det vipbare
hoved p Ulst med den ene
hnd, og vip motorhovedet nedad
med den anden hnd. St stikket i
stikkontakten.

RO

6. Flyt hastighedsvlgeren fra OFF


til den nskede hastighed (1-10).
Nr du er frdig med at blande, skal
du dreje hastighedsvlgeren til OFF
og tage stikket ud af kontakten.

RU
SK
SL
SR
SV

DE

4. Befestigen von Zubehrteilen an der


Rhrerwelle: Richten Sie die Kerbe
oben auf dem Zubehrteil am Stift
der Rhrerwelle aus. Drcken Sie das
Zubehrteil nach oben und drehen
Sie es gegen den Uhrzeigersinn, bis
der Stift einrastet. Zum Entfernen des
Zubehrteils drehen Sie dieses im
Uhrzeigersinn und ziehen es von der
Welle ab.

5. Absenken des Motorkopfs:


Stellen Sie mit der einen Hand den
Verriegelungshebel auf die Position
Entriegelt und senken Sie mit der
anderen Hand den Motorkopf nach
unten ab. Stecken Sie den Stecker in
die Steckdose.

6. Drehen Sie den


Geschwindigkeitsregler von der
Position OFF zur gewnschten
Geschwindigkeit (1 - 10). Stellen
Sie den Geschwindigkeitsregler nach
Abschluss des Rhrvorgangs durch
Drehung zurck auf OFF und ziehen
Sie den Netzstecker des Gerts aus
der Steckdose.

TR
UK

11

/ Zanme
Sdan kommer du i gang / Erste Schritte

BG

CS

DA

DE

12

7.
:

,

.

.
OFF,

3 .

8. :

,


. .,
,
.

OFF
.
.

7. Pracovn svtlo a kontrolka


napjen: Pokud je spotebi
zapojen do zsuvky se zvolenou
rychlost, rozsvt se v blzkosti volie
rychlosti modr kontrolka LED. Tak
se rozsvt pracovn svtlo osvtlujc
pracovn oblast. Pokud otote
voliem rychlosti do OFF polohy,
pracovn svtlo se po tech minutch
automaticky vypne.

8. Poznmka: Pokud jste voliem


rychlosti otoili ped zapojenm
spotebie do zsuvky, bude blikat
modr kontrolka volie rychlosti
spolu s provozn kontrolkou na
znamen, e jste nechali voli rychlosti
zapnut. Otote voliem rychlosti do
polohy OFF a kontrolky pestanou
blikat. Pot pokraujte v normlnm
pouvn.

7. Arbejdslampe og kontrollampe:
Hvis apparatet er tilsluttet lysnettet,
og hastigheden er indstillet,
lyser en bl lampe omkring
hastighedsvlgeren. En arbejdslampe
lyser ogs arbejdsomrdet op. Hvis
hastighedsvlgeren stilles p OFF,
slukkes arbejdslampen automatisk
efter 3 min.

8. Bemrk: Hvis hastighedsvlgeren


allerede er tndt, inden apparatet
bliver tilsluttet, blinker bde den bl
hastighedsvlgers LED-lampe og
driftslampen FRA og TIL for at give
besked om, at hastighedsvlgeren
er blevet efterladt tndt. Stil
hastighedsvlgeren p OFF, og
lamperne ophrer med at blinke.
Genoptag derefter driften normalt.

7. Arbeitslicht und Betriebsanzeige:


Wenn das Gert an die Steckdose
angeschlossen ist und eine
Geschwindigkeit ausgewhlt wurde,
leuchtet am Geschwindigkeitsregler
eine blaue LED-Anzeige auf. Ein
zustzliches Licht beleuchtet
die Arbeitsflche. Wenn der
Geschwindigkeitsregler auf OFF
gestellt wird, schaltet sich das Licht
nach 3 Minuten automatisch aus.

8. Hinweis: Falls der Geschwindigkeitsregler


eingeschaltet wird, bevor der
Netzstecker in die Steckdose gesteckt
wird, blinken sowohl die blaue LED
des Geschwindigkeitsreglers als auch
die Betriebsanzeige, um anzuzeigen,
dass der Geschwindigkeitsregler nicht
ausgeschaltet wurde. Sobald der
Geschwindigkeitsregler auf OFF gestellt
wird, hren die Anzeigen auf zu blinken.
Sie knnen jetzt normal weiterarbeiten.

www.electrolux.com

/ Dal funkce
Andre funktioner / Weitere Funktionen
BG
CS
DA
DE
EE
EN
BG

CS

1. :

.

,
.

1. Hlava nstavce: Tento spotebi


je vybaven vceelovou hlavou
pro nstavce. Pozorn si pette a
ite se pokyny dodan s kadm
nstavcem za elem jejich sprvnho
a bezpenho pouvn.

2. :
,

.


, .
3.

2. Sezen hdele nstavce: Spotebi


je ve vrob nastaven tak, aby se
ploch leha nedotkal dna msy.
Pokud se ploch leha dotk dna
msy, nebo je pli daleko od jejch
stran, lze jej sprvn sedit. Dal
pokyny viz bod 3.

ES

3.
OFF
.
:
,
.
,
,
,
.

FI
FR
HR
HU
IT
LT

3. Otote voliem rychlosti do OFF


polohy a vypojte spotebi ze
zsuvky. Sklopte mixovac hlavu
do horn polohy. Pomoc plochho
roubovku seite pslun roub.
Otoenm proti smru hodinovch
ruiek zvednete hdel nstavce a
otoenm po smru ji spustte.

LV
NL
NO
pl
PT

DA

1. Tilbehrsmuffe: Apparatet leveres


med en indbygget universal
tilbehrsmuffe. Ls, og flg
omhyggeligt brugsanvisningen til
hvert tilbehr for at f en korrekt og
sikker brug.

2. Regulering af tilbehrsakslen:
Apparatet er fabriksindstillet, s det
flade piskeris gr fri af sklens bund.
Hvis det flade piskeris rammer sklens
bund eller er for langt fra siderne,
kan du regulere det korrekt. Se 3 for
yderligere anvisninger.

RO

3. Drej hastighedsvlgeren til OFF,


og tag stikket ud af kontakten.
Vipning bagud af motorhovedet: Brug
en krvskruetrkker til at regulere
skruen. Drej den modsat uret for at
hve tilbehrsakslen og med uret for
at snke den.

RU
SK
SL
SR
SV

DE

1. Zubehrvorrichtung: Das
Gert wird mit einer integrierten
Zubehrvorrichtung geliefert.
Lesen und beachten Sie stets die
den Zubehrteilen beigefgten
Anleitungen zur korrekten und
sicheren Nutzung.

2. Anpassen der Rhrerwelle: Das


Gert ist ab Werk so eingestellt,
dass der Flachrhrer den Boden
der Schssel nicht berhrt. Wenn
der Flachrhrer den Boden der
Schssel berhrt oder zu weit von
den Seiten entfernt ist, lsst sich der
Abstand leicht korrigieren. Weitere
Informationen finden Sie unter 3.

3. Stellen Sie den


Geschwindigkeitsregler auf OFF
und ziehen Sie den Stecker des
Gerts aus der Steckdose. Kippen
Sie den Motorkopf zurck. Passen
Sie die Schraube mit Hilfe eines
Schlitzschraubendrehers an. Drehen
Sie gegen den Uhrzeigersinn, um
die Rhrerwelle anzuheben bzw. im
Uhrzeigersinn, um sie abzusenken.

TR
UK

13

* / Pouvn mlnku na maso*


Sdan bruges kdkvrnen* / Gebrauch des Fleischwolfs*
* *V zvislosti na danm modelu. *afhnger af model *modellabhngig

D C

A
2

BG

CS

DA

DE

14

1. :
()
().
()
.

(D) ( ) .
()
.
:
.

2.

.



.
,
.
,

. :

.

3.
.

.

6-8.
,
. :

. :
, .

1. Pouvn mlnku na maso: Mlec


roub (B) vlote do tla mlnku (A).
Na konec mlecho roubu na hranat
hdel nasate n (C). Mlec sto (D)
(stedn nebo hrub) nasate ped
n. Rukou uthnte prstenec (E),
dokud nen mlnek na maso zajitn.
Poznmka: Prstenec nepethnte.

2. Otevete vko hlavy nstavce


stojanovho mixru. Nasate hnac
hdel nstavce do otvoru hlavy
nstavce na stojanovm mixru. V
ppad poteby nstavcem otote
obma smry. Uthnte knoflk
hlavice nstavce, dokud nen nstavec
zcela zajitn.
Pozor: Ped pipojenm psluenstv
spotebi vypnte a vypojte ze
zsuvky.

3. Polote misku na potraviny nad


tlo mlnku. Nakrjejte maso na
mal kousky a vlote je do misky
na potraviny. Zapojte spotebi do
zsuvky a otote voliem rychlosti na
stupe 6-8. Pomoc pchovae sute
maso do plnicho kanlu.
Pozor: Do plnicho kanlu nestrkejte
prsty ani jin nin. Poznmka: Maso
by nemlo obsahovat kosti, lachy nebo
ki.

1. Sdan bruges kdkvrnen: Indst


kvrnskruen (B) i kvrnhuset (A).
Anbring kniven (C) over det firkantede
skaft for enden af kvrnskruen.
Anbring kvrnpladen (D) (medium
eller grov) over kniven. Stram ringen
(E) med hnden, indtil kdkvrnen er
fastgjort.
Bemrk! Overspnd ikke ringen.

2. bn lget til tilbehrsnavet p den


stende mixer. Indst tilbehrets
drivaksel i tilbehrssoklen p den
stende mixer. Drej om ndvendigt
tilbehret frem og tilbage. Stram
knappen p tilbehrsnavet, indtil
tilbehret sidder helt fast.
Forsigtig! Sluk for apparatet, og
tag ledningen ud, fr der monteres
tilbehr.

3. Anbring madbakken over


kvrnhuset. Skr rt kd i
mindre stykker, og anbring det p
madbakken. St stikket i apparatet,
og drej hastighedsvlgeren til
hastigheden 6-8. Skub kdet ned i
fdeskakten ved hjlp af skubberen.
Forsigtig! St ikke dine fingre eller
vrktjer i fdeskakten.
Bemrk! Kdet br ikke indeholde
sener eller skind.

1. Gebrauch des Fleischwolfs: Setzen


Sie die Schnecke (B) in das Gehuse
(A). Setzen Sie das Messer (C) auf die
Vierkant-Welle am Ende der Schnecke.
Setzen Sie die Messerscheibe (D)
(mittel oder grob) auf das Messer.
Ziehen Sie den Ring (E) mit der Hand
fest, bis der Fleischwolf gesichert ist.
Hinweis: Ziehen Sie den Ring nicht zu
fest an.

2. ffnen Sie den Deckel der


Zubehrvorrichtung des
Standmixers. Setzen Sie die
Antriebswelle in die Steckbuchse der
Zubehrvorrichtung des Standmixers.
Drehen Sie den Vorsatz bei Bedarf
in beide Richtungen. Ziehen Sie den
Knopf der Zubehrvorrichtung fest,
bis dieser sicher befestigt ist.
Vorsicht: Schalten Sie das Gert aus
und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie Zubehrteile
anbringen.

3. Platzieren Sie die Zufuhrschale auf


dem Gehuse des Fleischwolfs.
Schneiden Sie das rohe Fleisch in
kleine Stcke und legen Sie diese auf
die Zufuhrschale. Stecken Sie den
Stecker in die Steckdose und drehen
Sie den Geschwindigkeitsregler auf
die Geschwindigkeit 6-8. Geben Sie
das Fleisch mit Hilfe des Stopfers in
den Einflltrichter. Vorsicht: Stecken
Sie nicht Ihre Finger oder andere
Gegenstnde in den Einflltrichter.
Hinweis: Das Fleisch darf keine Knochen,
Muskeln oder Haut enthalten.

www.electrolux.com

/* / Pouvn krjee/krouhae*
Sdan bruges snitteren/rivejernet* / Gebrauch des Schneide-/Zerkleinerungsaufsatzes*
* *V zvislosti na danm modelu. *afhnger af model *modellabhngig

BG
CS
DA
1

DE

EE
1
BG

CS

4. /
:
( ).
( )

/ ,
.
,
.
:
!

5. /

.
.
.

8.

4. Pouvn krjee/krouhae: Zvolte


krjec i krouhac n (stedn nebo
hrub). Zasute hdel (hranat
konec) zvolenho noe do hranatho
otvoru hlavice krjee/krouhae.
Zajistte n zataenm zajiovac
pky smrem dol.
Pozor: Noe a vloky jsou velmi ostr!

5. Sestavte krje/krouha s hlavic


nstavce. Pod nstavec polote
ndobu. Potraviny pokrjejte na mal
kousky. Zapojte spotebi do zsuvky
a otote voliem rychlosti na stupe
8.

EN
ES

6.
, .

,
.


.

FI
FR
HR
HU
IT
LT

6. Pomoc pchovae sute potraviny


do plnicho kanlu. Pot, co
pestanete s nstavcem pracovat,
vypnte spotebi a vypojte jej
ze zsuvky. Zavete vko hlavice
nstavce a uthnte knoflk hlavice.

LV
NL
NO
pl
PT

DA

DE

4. Sdan bruges snitteren/rivejernet:


Vlg en snitter eller et rivejern
(medium eller grov). Indst skaftet
(den firkantede ende) p den valgte
kniv i snitter/rivejernshuset, s skaftet
gr ind i den firkantede navbsning.
Fastls kniven ved at trkke
lsehndtaget nedad.
Forsigtig! Knivene og det indvendige
tilbehr er meget skarpt!

5. Saml snitteren/rivejernet i
tilbhehrsnavet. Stil en beholder
under tilbehret. Skr madvarerne i
sm stykker. St stikket i apparatet,
og drej hastighedsvlgeren til
hastigheden 8.

4. Gebrauch des Schneide-/


Zerkleinerungsaufsatzes:
Whlen Sie ein Schneide- oder
Zerkleinerungsmesser (mittel
oder grob). Stecken Sie die Welle
(vierkantiges Ende) des ausgewhlten
Messers so in das Gehuse des
Schneide-/Zerkleinerungsaufsatzes,
dass sie in der vierkantigen Steckbuchse
sitzt. Ziehen Sie den Verriegelungsgriff
nach unten, um das Messer zu sichern.
Vorsicht: Die Messer und Einstze sind
scharfkantig!

5. Setzen Sie den Schneide-/


Zerkleinerungsaufsatz in die
Zubehrvorrichtung. Stellen Sie
einen Behlter unter den Aufsatz.
Schneiden Sie die Zutaten in kleine
Stcke. Stecken Sie den Stecker in
die Steckdose und drehen Sie den
Geschwindigkeitsregler auf die
Geschwindigkeit 8.

RO

6. Skub madvarerne ned i


fdeskakten ved hjlp af
skubberen. Sluk for apparatet, og tag
ledningen ud, nr du er frdig med
tilbehret. Luk lget til tilbehrsnavet,
og stram knappen.

RU
SK
SL
SR
SV

6. Geben Sie die Zutaten mit Hilfe


des Stopfers in den Einflltrichter.
Wenn Sie den Aufsatz nicht mehr
bentigen, schalten Sie das Gert aus
und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Schlieen Sie den Deckel
der Zubehrvorrichtung und ziehen
Sie den Knopf fest.

TR
UK

15

/ itn a drba
Rengring og vedligeholdelse / Reinigung und Pflege

BG

CS

DA

DE

1. .
, *
/*

. ,

.
.
:
!

.

2.


.

1. Vypojte spotebi ze zsuvky.


leha, mlnek* a krje/struhadlo*
je teba mt vhradn run v tepl
vod s mycm prostedkem. Msu,
hnta a hk na tsto je mon mt v
myce. Motorovou jednotku oistte
vlhkm hadkem. Pozor: Motorovou
jednotku nikdy nenote do vody!
Vechny sousti nechte dkladn
uschnout.

2. K itn spotebie nepouvejte


prostedky s drsnmi sticemi
nebo drtnky.

1. Tag stikket ud af kontakten.


Piskeris, kdhakker* og snitter/
hakker* br kun vaskes op i
hnden med varmt sbevand.
Skl, fladt piskeris og dejkrog kan
vaskes i opvaskemaskinen. Rengr
motorenheden med en fugtig
klud. Forsigtig: Nedsnk aldrig
motorenheden i vand! Lad alle dele
trre helt.

2. Brug ikke slibende


rengringsmidler eller
skuresvampe til rengring af
apparatet.

1. Ziehen Sie den Stecker des Gerts


aus der Steckdose. Schneebesen,
Fleischwolf* und Gemseschneider/hobel* sollten nur von Hand in
warmem Seifenwasser gereinigt
werden. Schssel, Knet- und Teighaken
sind splmaschinenfest. Wischen Sie
die Motoreinheit mit einem feuchten
Tuch ab. Vorsicht: Tauchen Sie die
Motoreinheit nicht in Wasser! Lassen
Sie alle Teile grndlich trocknen.

2. Verwenden Sie zum Reinigen des


Gerts keine Scheuermittel oder
Metallschwmme.

* *V zvislosti na danm modelu. *afhnger af model *modellabhngig


16

www.electrolux.com

/ Odstraovn zvad
BG

, 1 ,
. ,

.

/
.

(.
, ).

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL

CS

Odstraovn zvad
Symptom

Pina

een

Bhem provozu se
zpomaluje chod motoru.

Mnostv tsta me pesahovat maximln


kapacitu.

Odstrate polovinu a zpracujte na dv sti.

Tsto me bt pli mokr a lep se na stny


msy.

Po likch pidvejte mouku, dokud se chod


motoru nezrychl. Nechte pracovat, dokud tsto
nevyist stny msy.

Motor nefunguje.

Spotebi nen zapojen do zsuvky.

Ped sputnm se ujistte, e je spotebi


zapojen do zsuvky.

Tento spotebi se bhem


provozu pohybuje/vibruje.

Gumov noiky jsou mokr.

Ujistte se, e jsou gumov noiky na spodn


stran jednotky ist a such.

U velkch zt se jedn o normln jev (nap.


hutn tsto, sr).

Odstrate polovinu a zpracujte na dv sti.

Nstavec bhem chodu


krbe stny nerezov msy.

Je nastavena nesprvn vka hdele nstavce.

Seite vku hdele nstavce.

Pracovn svtlo a kontrolka


napjen blik.

Nechali jste voli rychlosti v zapnut poloze.

Otote voliem rychlosti do aretan polohy.

NO
pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

17

Fejlfinding / Fehlersuche
Fejlfinding

DA

Symptom

rsag

Lsning

Motoren krer langsommer


under brug.

Mngden at dej m ikke vre mere, end


apparatet kan klare.

Tag halvdelen fra, og behandl dejen i to


portioner.

Dejen kan vre for vd, s den klber fast p


siden af sklen.

Tilst mere mel, 1 spsk. ad gangen, indtil


motoren krer hurtigere. Fortst, indtil dejen
ikke klber fast p siden af sklen.

Motoren virker ikke.

Apparatet er ikke tilsluttet strmmen.

Srg for at stte stikket i apparatet, fr du


starter.

Apparatet vibrerer/bevger
sig, mens det er i brug.

Gummifdderne er vge.

Srg for, at gummifdderne i bunden af


enheden er rene og trre.

Det er normalt for strre mngder (dvs. grdej,


ost).

Tag halvdelen fra, og behandl dejen i to


portioner.

Tilbehret skraber den


rustfrie stlskl under
brugen.

Tilbehrsakslens hjde er forkert.

Regulr tilbehrsakslens hjde.

Arbejdslampen og
kontrollampen tndes og
slukkes med mellemrum.

Hastighedsvlgeren er stadig tndt.

Drej hastighedsvlgeren til Stop.

Fehlersuche

DE

18

Symptom

Ursache

Abhilfe

Der Motor verlangsamt sich


whrend des Betriebs.

Die Teigmenge berschreitet mglicherweise


die maximale Fllmenge.

Den Teig entfernen und in zwei Portionen


aufteilen.

Der Teig ist mglicherweise zu feucht und klebt


daher am Schsselrand.

Mehr Mehl hinzugeben, jeweils 1 Teelffel


bis der Motor wieder beschleunigt. Solange
weiterverarbeiten, bis sich der Teig vom Rand
der Schssel gelst hat.

Der Motor funktioniert nicht.

Das Gert ist nicht an einer Steckdose


angeschlossen.

Das Gert vor Betrieb an eine Steckdose


anschlieen.

Das Gert vibriert/bewegt


sich whrend des Betriebs.

Die Gummife sind nass.

Sicherstellen, dass die Gummife auf der


Gerteunterseite sauber und trocken sind.

Dies ist normal bei schweren Lebensmitteln (z. B.


Teig oder Kse).

Lebensmittel entfernen und in zwei Portionen


aufteilen.

Das Zubehrteil berhrt


whrend des Rhrvorgangs
den Boden der
Edelstahlschssel.

Die Hhe der Rhrerwelle ist falsch eingestellt.

Passen Sie die Hhe der Rhrerwelle an.

Arbeitslicht und
Betriebsanzeige blinken.

Der Geschwindigkeitsregler wurde nicht


ausgeschaltet.

Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die


Position Verriegeln.

www.electrolux.com

BG

2.1~6.1
1.2~2.4

-
.
.

Be
60~80.
100 .

8~10
8~10

BG
CS

( (.: ))

DA

-
Be

.
.

200~230 .
(5~6)
.
..
.
.
.
.

300~360 .
(4~6)
..
.

..

, .
. .
. .

3,0
.

1,5
.

1,7
.
200~230 .
(4~6)

3
.

6,0
1,5
1,7
1,0
8,0
4,0
2,0
1,7
2,0
1,0
100.
3,0

1,0

DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV

..

NL

NO


-
Be

6,0
.
2,0
.

2,4
.
350~380 .

(1~2 )
1,0
..
1,0
..

.

16,0
.

4,0
.

1,0
.

2,0
.
480 .
1~2

3,0
..

2,0
..

1,0
..

1. .
2. , ;
3. ,
;
4. , , ;
5. ;
6. , ,
;
7. ;
8. ,
, ;
9. , .

pl

* ()
.

* (
) .

PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

* 2, . .
19

Recepty
Doby ppravy a mnostv k pouit spolu s funkc lehn
Psady
Smetana
Vejce - blek

CS

Mnostv
2.1~6.1
1,2~2,4

Jednotka
dl
dl

as
60~80 s
Alespo 100 s

Rychlost
8~10
8~10

Doby ppravy a mnostv k pouit spolu s funkc mchn (mchn lehkho tsta (nap.: tsta na kol))
Psady
Mnostv
Jednotka
as
Rychlost
Mouka
6,0
dl
Margarn
1,5
dl
Stedn nastaven
Pikotov kol
200~230 s
(nastaven 5~6)
Cukr
1,7
dl

Recept

okoldov dort

Mslov kol

Prek na peen
Mouka
Vejce
Mslo
Cukr
Vanilkov cukr
Kysan smetana
Surov nugtov sms
Jedl soda

lika
dl
ks
dl
dl
Stedn nastaven
300~360 s
(nastaven 4~6)
lika
dl
g
lika
Pprava
Mslo by mlo bt mkk a nikoliv tuh. Rozmchejte mkk mslo s cukrem na krm. Pidejte postupn vejce.
Bhem mchn pidejte kysanou smetanu a vanilkov cukr. Nakonec vmchejte mouku spolu s jedlou sodou.
Mouka
3,0
dl
Margarn
1,5
dl
Stedn
Cukr
1,7
dl
200~230 s
nastaven
erstv vejce
Prek na peen

1,0
8,0
4,0
2,0
1,7
2,0
1,0
100 g
3,0

ks

1,0

lika

(nastaven 4~6)

Pprava
Vechny psady dejte do msy a mchejte je, dokud nen tsto hotov.

Recept

Kynut tsto*
(chlebov) min.
mnostv

Kynut tsto*
(na pizzu) max.
mnostv

Doby ppravy a mnostv k pouit spolu s funkc hntacch metel


Mnostv
Jednotka
as
Rychlost
6,0
dl
2,0
dl
Nzk
2,4
dl
350~380 s
nastaven
(nastaven 1~2)
1,0
lce
1,0
lika
Pprava
Vlote vechny psady do msy a hnte je, dokud nen kvalita tsta uspokojiv.
Penin mouka
16,0
dl
Voda
4,0
dl
Olej
1,0
dl
Nejmn
erstv vejce
2,0
ks
Nastaven 1~2
480 s
Sl
3,0
lika
Cukr
2,0
lika
Suen drod
1,0
lce
Pprava
1. V ndob smchme polovinu drod se sol a cukrem a odlome;
2. Do msy stojanovho mixru vlome zbvajc drod, vodu a olej;
3. Toto tsto by mlo bt mchno pomoc standardnch nstavc pi minimln rychlosti, dokud nen hladk;
4. Pot pidejte vejce a sms drod, soli a cukru;
5. Zvyte rychlost na stedn nastaven a postupn pidvejte mouku;
6. Jakmile hmota tsta zane stoupat nad metly, je nutn metly vymnit za metly pro tk tsta;
7. Pidejte vechnu mouku a mchejte, dokud nedoshnete jednolitho tsta;
8. V tto chvli je nutn sledovat pkon stojanovho mixru, aby nepeshnul maximln hodnoty stanoven
jeho vrobcem;
9. Hmota tsta doshne bodu, kdy v ruce nezstvaj kousky.

Psady
mouka
voda
Cukr
Margarn
Sl

*Pi pprav kynutho tsta nepekraujte rychlost 2. Mohlo by dojt k pokozen spotebie.
20

www.electrolux.com

Recepten
Rrefunktionsmngder og behandlingstider

DA

Ingredienser
Flde
ggehvide

Opskrift
Sandkage

Chokoladekage

Smrkage

Mngde
2.1~6.1
1.2~2.4

Enhed
dl
dl

Tid
60-80 sek.
Mindst 100 sek.

Hastighed
8~10
8~10

BG
CS

Piskefunktionsmngder og behandlingstider (blanding af lys dej (f.eks.: kagedej))


Ingredienser
Mngde Enhed
Tid
Hastighed
Mel
6,0
dl
Margarine
1,5
dl
Mellemindstilling
200-230 sek.
(indstilling 5-6)
Sukker
1,7
dl
Bagepulver
1,0
tsp.
Mel
8,0
dl
g
4,0
stk.
Smr
2,0
dl
Sukker
1,7
dl
Mellemindstilling
300-360 sek.
(indstilling 4-6)
Vaniljesukker
2,0
tsp.
Creme fraiche
1,0
dl
Nougat r blanding
100 g
g
Bagepulver
3,0
tsp.
Tilberedning
Smrret skal vre bldt ikke hrdt. Rr det blde smr sammen med sukker indtil det er cremet. Tilst ggene
et efter et. Under omrring tilsttes creme fraiche og vaniljesukker. Til slut rres melet sammen med bagepulver.
Mel
3,0
dl
Margarine
1,5
dl
Mellemindstilling
Sukker
1,7
dl
200-230 sek.
(indstilling 4-6)
Friske g
3
stk.

DA

Bagepulver

LV

1,0

DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT

tsp.

Tilberedning

NL

Kom alle ingredienserne i sklen, og bland dem, indtil det er klart.

Opskrift

Grdej* (brd)
min. Mngder

Grdej* (pizzadej) maks.


mngder

NO

Krogfunktionsmngder og behandlingstider
Ingredienser
Mngde Enhed
Tid
Hastighed
Mel
6,0
dl
Vand
2,0
dl
Lav
Sukker
2,4
dl
350-380 sek.
indstilling
(indstilling 1-2)
Margarine
1,0
spsk.
Salt
1,0
tsp.
Tilberedning
Kom alle ingredienserne i sklen, og lt, indtil det er tilfredsstillende.
Hvedemel
16,0
dl
Vand
4,0
dl
Olie
1,0
dl
Mindst
Friske g
2,0
stk.
Indstilling 1-2
480 sek
Salt
3,0
tsp.
Sukker
2,0
tsp.
Trgr
1,0
spsk.
Tilberedning
1. Bland halvdelen af gret i en beholder med salt og sukker, og stil det til side.
2. Kom det resterende gr, vandet og olien i en skl med stende blender.
3. Dejen br blandes med standard piskerisene ved minimum hastighed, indtil der opns en jvn blanding.
4. Derefter tilsttes gget og dejen blandes med salt og sukker.
5. Hastigheden br ges til medium, og melet br kommes i lidt ad gangen.
6. Nr dejen har tendens til at hve over piskerisene, skal de udskiftes med piskerisene til tung dej.
7. Kom alt melet i og bland, indtil der opns en homogen blanding.
8. P dette tidspunkt er det ndvendigt at overvge den stende blenders indgangseffekt, s den ikke overstiger
den maksimale vrdi, der er bestemt af producenten.
9. Dejen nr punktet, hvor der ikke er mere blanding i hnden.

pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

*Overstig ikke hastighed 2 ved tilberedning af grdej. Apparatet kan tage skade af det.
21

Rezepte
Quirlfunktion - Mengen und Verarbeitungsdauer
Zutaten
Sahne
Eiwei

DE

Rezept
Biskuit

Schokoladekuchen

Butterkuchen

Menge
2.1~6.1
1.2~2.4

Einheit
dl
dl

Zeit
60-80 s
Min. 100 s

Geschwindigkeit
8~10
8~10

Rhrfunktion - Mengen und Verarbeitungsdauer (Mischen von leichtem Teig, z.B. Kuchenteig)
Zutaten
Menge Einheit
Zeit
Geschwindigkeit
Mehl
6,0
dl
Margarine
1,5
dl
Mittlere Einstellung
200-230 s
(Stufe 5-6)
Zucker
1,7
dl
Backpulver
Mehl
Eier
Butter
Zucker
Vanillezucker
Sauerrahm
Nougatmasse
Backpulver

1,0
TL
8,0
dl
4,0
St.
2,0
dl
1,7
dl
Mittlere Einstellung
300-360 s
(Stufe 4-6)
2,0
TL
1,0
dl
100 g
g
3,0
TL
Zubereitung
Die Butter darf nicht hart sondern muss weich sein. Weiche Butter mit dem Zucker verrhren, bis der Teig cremig
ist. Eier nacheinander dazugeben. Weiter rhren und den Sauerrahm und Vanillezucker hinzufgen. Zum Schluss
das Mehl mit dem Backpulver hineingeben.
Mehl
3,0
dl
Margarine
1,5
dl
Mittlere Einstellung
Zucker
1,7
dl
200-230 s
(Stufe 4-6)
Frische Eier
3
St.
Backpulver

1,0

TL

Zubereitung
Alle Zutaten in die Schssel geben und vermischen, bis ein glatter Teig entsteht.
Knetfunktion - Mengen und Verarbeitungsdauer
Menge Einheit
Zeit
Geschwindigkeit
6,0
dl
2,0
dl
Niedrige Einstellun
2,4
dl
350-380 s
(Stufe 1-2)
Hefeteig* (Brot)
1,0
TL
Mindestmengen
1,0
TL
Zubereitung
Alle Zutaten in die Schssel geben und kneten, bis sie gewnschte Konsistenz erreicht ist.
Weizenmehl
16,0
dl
Wasser
4,0
dl
l
1,0
dl
Frische Eier
2,0
St.
Min. 480 s
Stufe 1-2
Salz
3,0
TL
Zucker
2,0
TL
Trockenhefe
1,0
TL
Hefeteig* (PizzaZubereitung
teig) Hchstmen- 1. In einer Schssel die Hlfte der Hefe mit dem Salz und Zucker vermischen und zur Seite stellen.
gen
2. Restliche Hefe, Wasser und l in die Schssel des Standmixers geben.
3. Dieser Teig sollte mit den normalen Rhrbesen bei Mindestgeschwindigkeit gemischt werden, bis eine glatte
Masse entstanden ist.
4. Eier und die mit Salz und Zucker vermischte Hefe hinzugeben.
5. Die Geschwindigkeit sollte auf die mittlere Stufe erhht und das Mehl nach und nach dazugegeben werden.
6. Wenn der Teig an den Rhrbesen hoch steigt, mssen die Rhrbesen fr schweren Teig verwendet werden.
7. Mehl hinzugeben und mischen, bis eine gleichmige Masse entstanden ist.
8. Zu diesem Zeitpunkt muss die Eingangsleistung des Standmixers geprft werden, so dass sie nicht den vom
Hersteller angegebenen Hchstwert berschreitet.
9. Der Teig ist fertig, wenn er nicht mehr an den Hnden haftet.
Rezept

Zutaten
Mehl
Wasser
Zucker
Margarine
Salz

*Bei der Zubereitung von Hefeteig keine hhere Geschwindigkeit als Stufe 2 einstellen. Der Mixer kann dadurch beschdigt werden.
22

www.electrolux.com

/ Likvidace
Bortskaffelse / Entsorgung
BG


.

,

.

BG
,

.

.

CS
DA
DE
EE
EN
ES

CS

Recyklujte materily oznaen symbolem

Spotebie oznaen pslunm

FI

. Obaly vyhote do pslunch


odpadnch kontejner k recyklaci.
Pomhejte chrnit ivotn prosted a
lidsk zdrav a recyklovat elektrick a
elektronick spotebie uren k likvidaci.

nelikvidujte spolu
symbolem
s domovnm odpadem. Spotebi
odevzdejte v mstnm sbrnm dvoe
nebo kontaktujte mstn ad.

FR
HR
HU
IT
LT
LV

DA

NL

Kasser ikke apparater, der er mrket


Genbrug materialer med symbolet
.
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.
Hjlp med at beskytte miljet og
menneskelig sundhed samt at genbruge
affald af elektriske og elektroniske
apparater.

NO
, sammen med
med symbolet
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.

pl
PT
RO
RU
SK

DE

Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol

Entsorgen Sie Gerte mit diesem

. Entsorgen Sie die Verpackung in


den entsprechenden Recyclingbehltern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Gerte.

nicht mit dem Hausmll.


Symbol
Bringen Sie das Gert zu Ihrer rtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.

SL
SR
SV
TR
UK

23

24

www.electrolux.com

BG
CS
DA
F
D

DE
A

EE
EN

P*

O*

ES

FI
FR
HR

HU
IT
LT
LV

M
I

NO

ee

en

es

Koostisosad

Components

Componentes

Osat

A. Mootoripea (kallutatav)
B. Kiirusevalija
C. Korpus
D. Kallutatud mootoripea
lukustuskang
E. Ttuli
F. Kinnituselement
G. Kinnitusvll
H. Roostevabast terasest nu
I. Nu kinnitusplaat
J. Mittelibisevad jalad
K. Toitejuhe
L. Traadist vispel
M. Kaetud lame segamisotsik
N. Kaetud taignakonks
O. Hakklihamasin*
P. Viilutaja/ribastaja*

A. Motor head (tiltable)


B. Speed selector
C. Housing
D. Tilt head locking lever
E. Working light
F. Attachment hub
G. Attachment shaft
H. Stainless steel bowl
I. Bowl clamping plate
J. Non-slip feet
K. Power cord
L. Wire whip
M. Coated flat beater
N. Coated dough hook
O. Meat grinder*
P. Slicer/Shredder*

A. Cabezal del motor


(inclinable)
B. Seleccionador de
velocidad
C. Carcasa
D. Palanca de bloqueo del
cabezal inclinable
E. Luz de servicio
F. Buje de acoplamiento
G. Eje de accesorios
H. Cuenco de acero
inoxidable
I. Placa de fijacin del
cuenco
J. Base antideslizante
K. Cable de alimentacin
L. Batidor
M. Batidor plano revestido
N. Gancho de amasar
revestido
O. Picadora de carne*
P. Cortador/rallador*

A. Moottorip (kallistettava)
B. Nopeuden valitsin
C. Moottorin kotelo
D. Kallistuspn lukituskytkin
E. Kyttvalo
F. Lislaitteen kiinnitys
G. Sekoittimen akseli
H. Ruostumaton terskulho
I. Kulhon kiinnityslevy
J. Liukumisen estvt jalat
K. Virtajohto
L. Vispil
M. Pintaksitelty vatkain
N. Pintaksitelty
taikinakoukku
O. Lihamylly*
P. Leikkuri/silppuri*

*sltub mudelist *depending on model *segn el modelo * vaihtelee malleittain

NL

pl

FI

PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

25

Enne seadme esmakordset kasutamist lugege thelepanelikult


jrgmiseid juhendeid.
Lapsed ei tohi seadet kasutada. Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele
kttesaamatus kohas.
Teravate liketerade ksitsemisel, nu thjendamisel ja puhastamisel
tuleb olla ettevaatlik.
Fsilise, sensoorse ja vaimupuudega vi kogemuste ja teadmisteta
inimesed vivad seadet kasutada vaid jrelvalve korral ja tingimusel,
et neid juhendatakse seadet turvaliselt kasutama ning nad mistavad
seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
Lapsed ei tohi seadmega mngida.
Seadme vib hendada ainult sellise toitevrguga, mille pinge ja sagedus
vastavad tbisildil toodud andmetele!
rge kunagi kasutage seadet, kui:
toitejuhe on kahjustatud;
korpus on kahjustatud.
Seadme vi toitejuhtme kahjustuse korral peab tootja, tootja volitatud
teenindus vi sarnane kvalifitseeritud isik selle ohu vltimiseks vlja
vahetama.
Asetage seade alati lamedale ja tasasele pinnale.
Juhul kui seadet ei kasutata ning seadme kokkupanemisel, lahtivtmisel
vi puhastamisel eemaldage see alati vooluvrgust.
Seade on ette nhtud ksnes tubaseks kasutamiseks.
rge kastke seadet, toitejuhet ega pistikut vette ega muusse vedelikku.
rge laske juhtmel rippuda le laua vi kapi serva ja rge laske juhtmel
kokku puutuda kuuma pinnaga, sh pliidiga.
rge kunagi kasutage teiste mittetunnustatud tootjate tehtud tarvikuid
vi osi: vigastuste oht.
Veenduge, et mootor oleks enne eemaldamist ja puhastamist tiesti
seisma jnud.
Vltige kokkupuudet liikuvate osadega. See vib kaasa tuua vigastuse!
Seadme kasutamise ajal rge muid triistu vi tarvikuid kasutage.
rge lahkuge ttava seadme juurest.
Jlgige, et seadme kasutamise ajal poleks teie kljes mingeid lahtisi ega
rippuvaid esemeid.
rge kunagi segage keevaid vedelikke (maks. 90C).
rge kasutage seda seadet vrvi segamiseks. See on ohtlik ja vib kaasa
tuua plahvatuse!
rge kunagi kasutage traadist visplit, lamedat segamisotsikut vi
taignakonksusid, kui seadme juurde kuuluv nu pole paigas.
Seade on meldud ksnes koduseks kasutamiseks. Tootja ei vastuta
mingil juhul vale vi mittesihtotstarbelise kasutamise tagajrjel tekkinud
vimalike kahjude eest.

ee

26

www.electrolux.com

en

Read the following instruction carefully before using the appliance for
the first time.
This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children.
Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the
bowl and during cleaning.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and if they understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
The appliance may only be connected to a power supply whose voltage
and frequency comply with the specifications on the rating plate!
Never use or pick up the appliance if
the supply cord is damaged,
the housing is damaged.
If the appliance or the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified person, in order to
avoid hazard.
Always place the appliance on a flat, level surface.
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended
and before assembling, disassembling or cleaning.
Appliance is for indoor use only.
Do not immerse the appliance, cord or plug in water or any other liquid.
Do not let cord hang over edge of table or counter, do not let cord contact
hot surface, including the stove.
Never use accessories or parts made by other manufactures not
recommended or sold; may cause a risk of injury to persons.
Make sure the motor has completely stopped before disassembling and
cleaning.
Avoid contact with moving parts. Contact could result in injury! Do not use
other tools or utensils during the appliance usage.
Do not leave this product out of your sight when it is running.
Ensure all loose matters and your clothes/accessories are kept away while
using this product.
Never process boiling liquids (max 90C).
Do not use this appliance to stir paint. Danger, could result in an explosion!
Never operate appliance with the attachments wire whip, flat beater or
dough hook unless the bowl is in place.
This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer cannot
accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect
use.

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

27

Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de usar el


electrodomstico por primera vez.
Los nios no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los nios.
Se debe prestar atencin al manejar las afiladas hojas cortantes, al vaciar el
recipiente y durante la limpieza.
Los aparatos pueden ser utilizados por personas cuyas capacidades fsicas,
sensoriales o mentales estn disminuidas o que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para manejarlos de forma segura y comprendan los
riesgos.
Los nios no deben jugar con el aparato.
El electrodomstico nicamente debe conectarse a una fuente de
alimentacin cuya tensin y frecuencia sean iguales a las especificadas en la
placa de clasificacin.
Nunca utilice ni coja el electrodomstico si el cable de alimentacin o la
carcasa no est en perfectas condiciones.
Si el electrodomstico o el cable de alimentacin no est en perfectas
condiciones, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio de asistencia
o por personal cualificado, para evitar peligros.
Coloque siempre el electrodomstico sobre una superficie plana y estable.
Desconecte siempre el electrodomstico de la toma de alimentacin si se va a
dejar sin supervisin y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
No debe utilizarse el electrodomstico en exteriores.
No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni en ningn otro
lquido.
No deje que el cable cuelgue por encima del borde de la mesa o encimera,
no deje que el cable entre en contacto con una superficie caliente, incluida la
cocina (estufa).
Nunca use accesorios o piezas hechas por otros fabricantes no recomendados
o vendidos; puede representar el riesgo de lesiones para las personas.
Antes de realizar el desmontaje y la limpieza, asegrese de que el motor se ha
detenido completamente.
Evite el contacto con las piezas mviles, ya que podra causar lesiones. No utilice
otras herramientas ni utensilios mientras usa este aparato.
No deje el producto sin supervisin mientras est funcionando.
Asegrese de mantener alejados todos los elementos sueltos y sus prendas/
accesorios mientras utiliza el producto.
Nunca procese lquidos hirviendo (mx. 90C).
No utilice este aparato para agitar pintura. Existe riesgo de provocar
explosiones.
No utilice nunca el aparato con los accesorios batidor, batidor plano o
gancho de amasar sin colocar el recipiente.
Este electrodomstico est diseado nicamente para uso domstico. El
fabricante no puede aceptar responsabilidad alguna por los posibles daos
causados por un uso inadecuado o incorrecto.

es

28

www.electrolux.com

FI

Lue seuraavat ohjeet huolellisesti, ennen kuin kytt laitetta


ensimmisen kerran.
l anna lasten kytt tt laitetta. Pid laite ja sen johto lasten
ulottumattomissa.
Tervi leikkausteri ksitelless, kulhoa tyhjentess ja puhdistuksen
aikana on noudatettava erityist varovaisuutta.
Sellaiset henkilt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivt ole
thn riittvi tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen
kytst, saavat kytt laitteita ainoastaan silloin, kun heit valvotaan ja
ohjataan kyttmn laitetta turvallisesti ja he ymmrtvt sen kyttn
liittyvt vaarat.
Lapset eivt saa leikki laitteella.
Laite voidaan kytke vain virtalhteeseen, jonka jnnite ja taajuus
vastaavat arvokilven tietoja.
l koskaan kyt laitetta, jos virtajohto tai kotelo on vaurioitunut.
Jos laite tai virtajohto vaurioituu, valmistajan, huoltoedustajan tai muun
ptevn henkiln on vaihdettava se vaarojen vlttmiseksi.
Sijoita laite aina tasaiselle ja tukevalle pinnalle.
Irrota laite pistorasiasta, kun laitetta ei valvota sek aina ennen laitteen
kokoamista, purkamista tai puhdistusta.
Laite on tarkoitettu kytettvksi vain sistiloissa.
l upota laitetta, johtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
l anna johdon roikkua pydn tai tytason reunan yli. l anna johdon
koskettaa kuumia pintoja tai uunia.
l koskaan kyt muiden valmistajien lisvarusteita tai osia, joita ei
suositella tai myyd, olemassa on henkilvahinkovaara.
Varmista, ett moottori on pyshtynyt kokonaan ennen laitteen
purkamista osiin ja puhdistamista.
Vlt koskettamasta liikkuviin osiin. Muutoin olemassa on
henkilvahinkovaara! l kyt muita tyvlineit tai tykaluja laitteen kytn
aikana.
l jt tt laitetta ilman valvontaa sen ollessa kynniss.
Varmista, ett kaikki lyst osat ja vaatteet/lisvarusteet pidetn poissa
laitteesta.
l koskaan sekoita kiehuvia nesteit (maks. 90C).
l kyt tt laitetta maalin sekoittamiseen. Muutoin olemassa on
rjhdysvaara!
l koskaan kyt laitetta vispilll, vatkaimella tai taikinakoukulla, jos
kulho ei ole paikoillaan.
Laite on tarkoitettu vain kotikyttn. Valmistaja ei vastaa mahdollisista
vahingoista, jotka johtuvat laitteen epasianmukaisesta tai vrst
kytst.

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

29

Alustamine / Getting started


Introduccin / Aluksi

ee

en

es

FI

1. Enne seadme esmakordset


kasutamist: Eemaldage seade.
Traadist visplit, hakklihamasinat*
ja viilutajat/ribastajat* tuleks pesta
ainult ksitsi sooja seebiveega. Kauss,
lame segamisotsik ja taignakonks
on nudepesumasinakindlad.
Puhastage mootorikorpust niiske
lapiga. Ettevaatust! rge kastke
mootorikorpust vette! Laske kik
osad korralikult kuivada.

2. Paigutage seade tasasele pinnale.


Mootoripea kallutamine les:
Lkake he kega mootoripea
lukustuskang asendisse Avatud ja
tstke teise kega mootoripea les.
les tstetuna lukustub see paigale.
Hoiatus! Hoidke srmed ja ked
liikuvatest osadest eemal.

3. Keerake kiirusevalija asendisse


OFF. Pange roostevabast terasest
nu vastavale kinnitusplaadile.
Paigale kinnitamiseks keerake nud
pripeva.
Hoiatus! rge kunagi kasutage
traadist visplit, lamedat
segamisotsikut vi taignakonksusid,
kui seadme juurde kuuluv nu pole
paigas.

1. Before using the appliance for the


first time: Unplug the appliance.
The Wire whip, Meat grinder* and
Slicer/Shredder* should only be
washed by hand in warm soapy water.
The bowl, Flat beater and Dough hook
are dishwasher-proof.
Clean the motor unit with a damp
cloth. Caution: Never immerse the
motor unit in water! Let all parts dry
thoroughly.

2. Place the appliance on a flat surface.


Tilting the Motor head up: Move the
Tilt head locking lever to Unlocked
with one hand, tilt the Motor head
up with the other hand. Once in up
position it locks. Warning: Keep
fingers and hands away from areas
with movable parts.

3. Move Speed selector to OFF. Place


the Stainless steel bowl on the
bowl clamping plate. Move the
bowl clockwise to lock into position.
Warning: Never operate appliance
with the attachments wire whip, flat
beater or dough hook unless the bowl
is in place.

1. Antes de usar el aparato por primera


vez: Desenchufe el aparato. Las varillas
para montar, el accesorio de picar carne*
y el de cortar en rebanadas o en tiras*
nicamente deben lavarse a mano, con
agua templada y jabn. El recipiente, el
batidor plano y el gancho de amasar son
aptos para su uso en lavavajillas. Limpie
el motor con un pao suave humedecido.
Precaucin: No sumerja nunca el
motor en agua. Deje que todas las
piezas se sequen completamente.

2. Coloque el aparato en una superficie


plana. Inclinacin del cabezal del
motor hacia arriba: Mueva la palanca
de bloqueo del cabezal a la posicin
Desbloqueado con una mano e
incline el cabezal del motor con la
otra. Una vez en posicin se bloquea.
Advertencia: Mantenga dedos y
manos alejados de las zonas con
piezas mviles.

3. Mueva el selector de velocidad a


OFF. Desplace el cuenco de acero
inoxidable a la placa de fijacin del
cuenco. Mueva el cuenco hacia la
derecha para sujetarlo.
Advertencia: No utilice nunca el
aparato con los accesorios batidor,
batidor plano o gancho de amasar sin
colocar el recipiente.

1. Ennen laitteen kyttnottoa:


Irrota laite shkverkosta. Vispiln,
lihamyllyn* ja leikkuri/silppurin* saa
pest ainoastaan ksin lmpimll
saippuavedell. Kulho, vatkain ja
taikinakoukku ovat konepestvi.
Puhdista moottorin kotelo
pyyhkimll se kostealla liinalla.
Huomio: l koskaan upota
moottorin koteloa veteen! Anna
kaikkien osien kuivua kokonaan.

2. Aseta laite tasaisen alustan plle.


Moottoripn kallistaminen yls:
Knn kallistuspn lukituskytkin
yhdell kdell Auki-asentoon, kallista
moottorip yls toisella kdell. Se
lukittuu ylasentoon. Varoitus: Pid
sormet ja kdet pois liikkuvien
osien alueelta.

3. Siirr nopeuden valitsin


sammutusasentoon. Aseta
ruostumaton terskulho
kiinnityslevylle. Siirr kulhoa
mytpivn sen lukitsemiseksi.
Varoitus: l koskaan kyt
laitetta vispilll, vatkaimella tai
taikinakoukulla, jos kulho ei ole
paikoillaan.

*sltub mudelist *depending on model *segn el modelo * vaihtelee malleittain


30

www.electrolux.com

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
ee

4. Paigutage tarvik tarvikuvllile:


Seadke tarviku laosas olev svend
kohakuti tarviku vllil oleva tihvtiga.
Lkake tarvikut lespoole ja keerake
vastupeva, kuni tihvt asendisse
lukustub. Tarviku eemaldamiseks
keerake seda pripeva ja tmmake
lahti.

5. Mootoripea kallutamine alla:


Lkake he kega mootoripea
lukustuskang asendisse Avatud ja
kallutage teise kega mootoripea alla.
Pange pistik seinakontakti.

6. Keerake kiirusevalija asendist


OFF soovitud kiirusele (1-10).
Kui segamine on lpetatud, keerake
kiirusevalija asendisse OFF ja
eemaldage seade vooluvrgust.

FI
FR
HR
HU
IT

en

4. Place an attachment on the


Attachment shaft: Align the slot
at the top of the attachment with
the pin on the Attachment shaft.
Push attachment up and turn it
counterclockwise until the pin is
locked into position. To remove
attachment, move it clockwise and
pull off.

5. Tilting the Motor head down:


Move the Tilt head locking lever to
Unlocked with one hand, tilt the
Motor head down with the other
hand. Insert the plug in the main
socket.

LT

6. Move the Speed selector from OFF


to desired speed (1-10). Once mixing
is complete, turn the Speed selector
to OFF and unplug the appliance.

LV
NL
NO
pl
PT

es

4. Coloque un accesorio en el eje de


accesorios: Alinee la ranura de la
parte superior del accesorio con la
patilla del eje de accesorios. Empuje
el accesorio hacia arriba y grelo hacia
la izquierda hasta que la patilla se
bloquee en su posicin. Para quitar el
accesorio, muvalo hacia la derecha y
tire.

5. Inclinacin del cabezal del motor


hacia abajo: Mueva la palanca de
bloqueo del cabezal a la posicin
Desbloqueado con una mano e
incline hacia abajo el cabezal del
motor con la otra. Introduzca el
enchufe en la toma principal.

RO

6. Mueva el selector de velocidad de


OFF a la velocidad deseada (1-10).
Una vez haya terminado de batir, gire
el selector a OFF y desenchufe el
aparato.

RU
SK
SL
SR
SV

FI

4. Aseta sekoitin kiinni akseliin:


Kohdista sekoittimen ylosassa
oleva syvennys akselin tappeen.
Paina sekoitin yls ja knn
sit vastapivn, kunnes tappi
lukittuu paikoilleen. Poista sekoitin
kntmll sit mytpivn ja
vetmll se irti.

5. Moottoripn kallistaminen alas:


Knn kallistuspn lukituskytkin
yhdell kdell Auki-asentoon, kallista
moottorip alas toisella kdell.
Kiinnit pistoke pistorasiaan.

TR

6. Siirr nopeuden valitsin


sammutusasennosta halutun
nopeuden kohdalle (110). Siirr nopeuden valitsin
sammutusasentoon ja irrota laite
shkverkosta sekoituksen jlkeen.

UK

31

Alustamine / Getting started


Introduccin / Aluksi

ee

en

es

FI

32

7. Ttuli ja toiteindikaatori tuli:


Kui seade on sisse llitatud ja kiirus
valitud, sttib kiirusevalija mber
sinine LED-tuli. Ttuli sttib ka
tpiirkonna kohal. Kui kiirusevalija
keeratakse asendisse OFF, llitub
ttuli 3 minuti prast automaatselt
vlja.

8. Mrkus. Kui kiirusevalija on enne


seadme sissellitamist aktiveeritud
olekus, siis vilguvad kiirusevalija
sinine LED-tuli ja ttuli nii VLJAS kui
ka SEES-asendis, andes teile mrku, et
kiirusevalija on sisse llitatud. Keerake
kiirusevalija asendisse OFF ja tuled
lpetavad vilkumise. Seejrel jtkake
tavalist kasutamist.

7. Work light and Power indicator


light: If the appliance is plugged in
and a speed is selected, a blue LED
lights up around the Speed selector.
A work light will also light up over the
working area. If the Speed selector is
moved to OFF, the working light will
automatically shut off after 3 min.

8. Note: If the Speed selector is already


turned on before the appliance is
plugged in, both the blue Speed
selector LED light and the Work light
will flash OFF and ON to let you know
the Speed selector has been left on.
Turn the Speed selector to OFF and
the lights will stop flashing. Then
resume operating normally.

7. Luz de servicio e indicador de


funcionamiento: Si el aparato
est enchufado y se selecciona una
velocidad, se enciende un LED azul
alrededor del selector de velocidad.
Tambin se enciende una luz de
servicio sobre la zona de trabajo. Si
el selector se mueve a OFF, la luz de
servicio se apaga automticamente
tras 3 min.

8. Nota: Si el selector de velocidad ya


est encendido antes de enchufar el
aparato, la luz LED azul del selector
de velocidad y la luz de servicio
parpadearn para indicarle que el
selector de velocidad se ha dejado
encendido. Gire el selector de
velocidad a OFF para que las luces
dejen de parpadear. A continuacin,
reanude el funcionamiento con
normalidad.

7. Kyttvalo ja virran merkkivalo:


Jos laite on kytketty shkverkkoon
ja jokin nopeus valitaan, sininen
LED-merkkivalo syttyy nopeuden
valitsimen ymprille. Lisksi
kyttvalo syttyy kyttalueelle.
Jos nopeuden valitsin siirretn
sammutusasentoon, kyttvalo
sammuu automaattisesti 3 minuutin
kuluttua.

8. Huomautus: Jos nopeuden valitsin


on kytketty plle ennen kuin laite
kytketn shkverkkoon, nopeuden
valitsimen sininen LED-valo ja
toiminnan merkkivalo vilkkuvat
osoittaen, ett nopeuden valitsin
on jtetty plle. Knn nopeuden
valitsin OFF-asentoon, merkkivalojen
vilkkuminen loppuu. Jatka tmn
jlkeen laitteen normaalia kytt.

www.electrolux.com

Muud funktsioonid / Other functions


Otras funciones / Listoiminnot
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
ee

1. Kinnituselement: Seadme juurde


kuulub mitmeotstarbeline tarvikute
kinnituselement. Tarvikute igeks
ja turvaliseks kasutamiseks lugege
thelepanelikult vastavaid juhiseid.

2. Kinnitusvlli reguleerimine: Seade


on valmistaja poolt reguleeritud nii,
et lameda segamisotsiku ja nu phja
vahele jb vaba ruumi. Kui lame
segamisotsik puutub vastu nu phja
vi jb rtest liiga kaugele, vite
selle asendit reguleerida. Tiendavad
juhised vt jaotisest 3.

3. Keerake kiirusevalija asendisse


OFF ja eemaldage seade
vooluvrgust. Kallutage mootoripea
tahapoole. Kruvi reguleerimiseks
kasutage tavalist kruvikeerajat. Vlli
tstmiseks keerake seda vastupeva;
vlli langetamiseks keerake pripeva.

FI
FR
HR
HU
IT

en

1. Attachment hub: The appliance


comes with a built in multipurpose
Attachment hub. Read and carefully
follow the instructions that comes
with each attachment for correct and
safe use.

2. Adjusting the Attachment shaft:


The appliance is adjusted at the
factory so that the Flat Beater clears
the bottom of the Bowl. If the Flat
Beater hits the bottom of the Bowl or
is too far away from the sides, you can
adjust it correctly. See 3 for further
instructions.

LT

3. Turn the Speed selector to OFF


and unplug the appliance. Tilt the
Motor head back. Use a slotted point
Head screwdriver to adjust the screw.
Turn counter clockwise to raise the
Attachment shaft, turn clockwise to
lower it.

LV
NL
NO
pl
PT

es

1. Buje de acoplamiento: El aparato se


entrega con un buje de acoplamiento
multiuso. Lea y siga atentamente las
instrucciones que se suministran con
cada accesorio para un uso correcto y
seguro.

2. Ajuste del eje de acoplamiento:


El aparato viene ajustado de fbrica
para que el batidor plano no toque
el fondo del cuenco. Si el batidor
plano toca el fondo del cuenco o est
demasiado alejado de los laterales,
puede ajustarlo correctamente.
Consulte las instrucciones en el punto
3.

RO

3. Gire el selector de velocidad a OFF


y desenchufe el aparato. Incline el
cabezal del motor hacia atrs. Use un
destornillador de cabeza ranurada
para ajustar el tornillo. Grelo hacia
la izquierda para levantar el eje de
acoplamiento y a la derecha para
bajarlo.

RU
SK
SL
SR
SV

FI

1. Lislaitteiden kiinnitys: Laitteessa


on sisnrakennettu lislaitteiden
kiinnitysmekanismi. Lue kunkin
lislaitteen mukana toimitetut
ohjeet huolellisesti oikeaoppisen ja
turvallisen kytn varmistamiseksi.

2. Akselin stminen: Laite sdetn


tehtaalla niin, ett vatkain ei osu
kulhon pohjaan. Jos vatkain osuu
kulhon pohjaan tai on liian kaukana
kulhon reunoista, voit st sen
oikein. Katso lisohjeita kohdasta 3.

TR

3. Siirr nopeuden valitsin


sammutusasentoon ja irrota laite
shkverkosta. Kallista moottoripn
taakse. Sd ruuvia ruuvimeisselill.
Knn vastapivn liitososan
akselin nostamiseksi ja vastaavasti
mytpivn sen laskemiseksi.

UK

33

Hakklihamasina kasutamine* / How to use the Meat grinder*


Uso de la picadora de carne* / Lihamyllyn kytt*
*sltub mudelist *depending on model *segn el modelo * vaihtelee malleittain

D C

A
2

ee

en

es

FI

34

1. Hakklihamasina kasutamine:
Paigaldage hakkimiskruvi (B)
hakkimiskorpuse klge (A). Pange
liketera (C) hakkimiskruvi otsas
olevale neljakandilisele vllile.
Asetage liketerale hakkimisketas (D)
(keskmine vi jme). Keerake rngas
(E) kega kinni, kuni hakkija on
turvaliselt kinni.
Mrkus. rge rngast liiga kvasti
keerake.

2. Tehke lahti mikseri kljes olev


lisatarvikute kaas. Paigutage
lisatarviku vll mikseri kljes olevasse
lisatarviku vllipesasse. Keerake
vajadusel lisatarvikut edasi-tagasi.
Keerake lisatarviku kinnituselemendi
nuppu, kuni tarvik on lplikult
kinni. Ettevaatust! Enne tarvikute
kinnitamist llitage seade vlja ja
eemaldage vooluvrgust.

3. Paigutage kandik
hakkimiskorpusele. Ligake toores
liha vikesteks tkkideks ja pange
kandikule. Llitage seade sisse ja
keerake kiirusenupp kiirusele 6-8.
Pange lihatkid surujat kasutades
stmisavasse.
Ettevaatust! rge mingil juhul
toppige stmisavasse srmi ega
muid esemeid!
Mrkus. Tdeldav liha ei tohi
sisaldada konte, kluseid ega nahka.

1. How to use the Meat grinder: Insert


the Grind screw (B) into the Grinder
housing (A). Place the Knife (C) over
the square shaft at the end of the
Grind screw. Place the Grinding plate
(D) (Medium or Coarse) over the Knife.
Tighten the Ring (E) by hand until the
Meat grinder is secured.
Note: Do not over tighten the ring.

2. Open the Attachment hub lid on


the Stand mixer. Fit the Power shaft
of the attachment in the Attachment
hub socket on the Stand mixer.
Rotate the attachment back and forth
if necessary. Tighten the Attachment
hub knob until the attachment is fully
fastened.

Caution: Before attaching accessories
turn off the appliance and unplug it.

3. Place the Food tray over the


Grinder housing. Cut raw meat into
small pieces and place it on the Food
tray. Plug in the appliance and turn
the Speed selector to desired speed
(recommended speed: 6-8). Feed the
meat into the Feed chute by using
the Pusher.

Caution: Do not put your fingers
or other utensils in the Feed chute.
Note: Meat should not contain bones
muscles or skin.

1. Uso de la picadora de carne: Inserte


el tornillo (B) en el alojamiento de la
picadora (A). Coloque la cuchilla (C)
sobre el eje cuadrado del extremo del
tornillo. Coloque la placa de picado
(D) (media o gruesa) sobre la cuchilla.
Apriete la anilla (E) a mano hasta
asegurar la picadora.
Nota: No apriete en exceso la anilla.

2. Abra la tapa del eje para accesorios


de la batidora amasadora. Encaje el
eje del accesorio en el conector para
accesorios de la batidora amasadora.
Rote hacia adelante y atrs el
accesorio si es necesario. Apriete
el mando del eje para accesorios
hasta que el accesorio quede
completamente fijado.
Precaucin: Antes de conectar
accesorios, apague y desenchufe el
aparato.

3. Coloque la bandeja sobre el


alojamiento de la picadora. Corte
la carne cruda en trozos pequeos y
colquela en la bandeja Enchufe el
aparato y gire el selector de velocidad
hasta 6-8. Alimente la carne en la tolva
con el empujador.
Precaucin: No introduzca los dedos
ni otros utensilios en la tolva de
alimentacin.
Nota: La carne no debe contener huesos
y piel.

1. Lihamyllyn kytt: Aseta syttruuvi


(B) lihamyllyn rungon (A) sisn.
Aseta ter (C) lihamyllyn syttruuvin
pss olevan neliakselin yli. Aseta
reiklevy (D) (puolikarkea tai karkea)
tern plle. Kirist rengasta (E)
ksin, kunnes lihamylly on kiinnitetty
tukevasti.
Huomautus: l kirist rengasta liikaa.

2. Avaa lislaitteen kiinnityskohdan


suojakansi kntmll ruuvia.
Asenna lislaitteen akseli liitntn.
Kierr lislaitetta tarvittaessa
edestakaisin. Kirist kiinnitysruuvia,
kunnes lislaite on tukevasti
paikallaan.
Huomio: Kytke laite pois plt
ja irrota laite pistorasiasta ennen
lislaitteen kiinnittmist.

3. Aseta sytttarjotin lihamyllyn


rungon plle. Leikkaa raaka
liha pieniksi paloiksi ja aseta ne
sytttarjottimelle. Kytke laite
shkverkkoon ja knn nopeuden
valitsin nopeuden 6-8 kohdalle. Syt
liha syttputkeen syttpainimen
avulla.
Huomio: l aseta sormia tai
tykaluja syttputkeen.
Huomautus: Lihassa ei saa olla luita,
lihaksia tai nahkaa.

www.electrolux.com

Viilutaja/ribastaja kasutamine* / How to use the Slicer/Shredder*


Uso del cortador/rallador* / Leikkurin/silppurin kytt*
*sltub mudelist *depending on model *segn el modelo * vaihtelee malleittain

BG
CS
DA
1

DE

EE
1

EN
ES

ee

en

es

FI

4. Viilutaja/ribastaja kasutamine:
Valige viilutamis- vi ribastamistera
(keskmine vi jme). Paigutage
valitud tera vll (kandilise otsaga)
viilutamis/ribastamiskorpusele, nii et
vll lheks tarvikupesasse. Kinnitage
tera, tmmates lukustuskepidet
allapoole.
Ettevaatust! Terad ja sisemised osad
on vga teravad!

5. Paigutage viilutaja/ribastaja
tarvikute kinnituselemendi
klge. Asetage tarviku alla sobiv
nu. Ligake toiduained vikesteks
tkkideks. Llitage seade sisse ja
keerake kiirusenupp kiirusele 8.

4. How to use the Slicer/Shredder:


Choose a Slicer or a Shredder knife
(Medium or Course). Insert the shaft
(square end) of the selected Knife
into the Slicer/Shredder housing so
the shaft fits into square hub socket.
Secure the Knife by pulling the
Locking handle downwards.
Caution: The blades and inserts are
very sharp!

5. Assemble the Slicer/Shredder


in the Attachment hub. Place a
container under the attachment.
Cut the food into small pieces.
Plug in the appliance and turn the
Speed selector to desired speed
(recommended speed: 8).

4. Uso del cortador/rallador: Elija una


cuchilla de corte o de rallado (medio
o grueso). Inserte el eje (extremo
cuadrado) de la cuchilla seleccionada
en el alojamiento del cortador /
rallador de modo que encaje en el
orificio cuadrado. Asegure la cuchilla
empujando hacia abajo la manilla de
bloqueo.
Precaucin: Las cuchillas y las piezas
internas son muy afiladas!

5. Monte el cortador/rallador en el
eje para accesorios. Coloque un
recipiente bajo el accesorio. Corte la
comida en trozos pequeos. Enchufe
el aparato y gire el selector de
velocidad hasta 8.

4. Leikkurin/silppurin kytt:
Valitse leikkurin tai silppurin ter
(puolikarkea tai karkea). Pujota ter
leikkurin/silppurin runkoon. Tern
akselin (neliminen p) avulla
lislaite kiinnitetn yleiskoneen
rungossa olevaan liitntpisteeseen.
Kiinnit ter vetmll lukituskahvaa
alaspin.
Huomio: Tert ja kiinnikkeet ovat
hyvin tervi!

5. Kiinnit leikkuri/silppuri
yleiskoneessa olevaan lislaitteen
liitntpisteeseen. Aseta astia
leikkurin alle. Leikkaa ruokaainekset pieniksi paloiksi. Kytke laite
shkverkkoon ja knn nopeuden
valitsin nopeuden 8 kohdalle.

6. Pange toiduained surujat


kasutades stmisavasse. Kui olete
lisatarviku kasutamise lpetanud,
llitage seade vlja ja eemaldage
vooluvrgust. Sulgege tarvikute
kinnituselemendi kaas ja keerake
vastav nupp kinni.

FI
FR
HR
HU
IT
LT

6. Feed the food into the Feed chute


by using the Pusher. When finished
using your attachment, turn off the
appliance and unplug it. Close the
Attachment hub lid and tighten the
Attachment hub knob.

LV
NL
NO
pl
PT
RO

6. Alimente la comida en la tolva


con el empujador. Cuando termine
de usar el accesorio, apague y
desenchufe el aparato. Cierre la tapa
del eje para accesorios y apriete el
mando del eje para accesorios.

RU
SK
SL
SR
SV
TR

6. Syt ainekset syttputkeen


syttpainimen avulla. Kun olet
lopettanut lislaitteen kytn, kytke
yleiskone pois plt ja irrota se
verkkovirrasta. Sulje lislaitteen
kiinnityskohdan suojakansi ja kirist
se paikalleen ruuvia kntmll.

UK

35

Puhastamine ja hooldus / Cleaning and care


Limpieza y mantenimiento / Puhdistaminen ja hoitaminen

ee

en

es

FI

1. Eemaldage seade. Traadist visplit,


hakklihamasinat* ja viilutajat/
ribastajat* tuleks pesta ainult
ksitsi sooja seebiveega. Kauss,
lame segamisotsik ja taignakonks
on nudepesumasinakindlad.
Puhastage mootorikorpust niiske
lapiga. Ettevaatust! rge kastke
mootorikorpust vette! Laske kik
osad korralikult kuivada.

2. rge kasutage seadme


puhastamiseks abrasiivseid
vahendeid ega krimisvamme.

1. Unplug the appliance.


The Wire whip, Meat grinder* and
Slicer/Shredder* should only be
washed by hand in warm soapy water.
The bowl, Flat beater and Dough hook
are dishwasher-proof.
Clean the motor unit with a damp
cloth. Caution: Never immerse the
motor unit in water! Let all parts dry
thoroughly.

2. Do not use abrasive cleaners or


scouring pads when cleaning the
appliance.

1. Desenchufe el aparato. Las varillas


para montar, el accesorio de picar
carne* y el de cortar en rebanadas o
en tiras* nicamente deben lavarse
a mano, con agua templada y jabn.
El recipiente, el batidor plano y el
gancho de amasar son aptos para su
uso en lavavajillas. Limpie el motor
con un pao suave humedecido.
Precaucin: No sumerja nunca el
motor en agua. Deje que todas las
piezas se sequen completamente.

2. No utilice limpiadores abrasivos ni


estropajos para limpiar el aparato.

1. Irrota laite shkverkosta.


Vispiln, lihamyllyn* ja leikkuri/
silppurin* saa pest ainoastaan
ksin lmpimll saippuavedell.
Kulho, vatkain ja taikinakoukku ovat
konepestvi. Puhdista moottorin
kotelo pyyhkimll se kostealla
liinalla. Huomio: l koskaan upota
moottorin koteloa veteen! Anna
kaikkien osien kuivua kokonaan.

2. l kyt hankaavia
puhdistusaineita tai pesulappuja
laitteen puhdistamiseen.

*sltub mudelist *depending on model *segn el modelo * vaihtelee malleittain


36

www.electrolux.com

Veaotsing / Troubleshooting
EE

Veaotsing

BG

Tunnus

Phjus

Lahendus

Mootori t aeglustub
kasutamise ajal.

Taigna kogus vib olla maksimumkogusest


suurem.

Eemaldage pool taignast ja tdelge kaks


kogust eraldi.

Taigen sisaldab liiga palju vedelikku ja see jb


nu seinte klge kinni.

Lisage jahu (1 spl korraga), kuni mootori t


lheb kiiremaks. Tdelge tainast niikaua, kuni
see nu seinte kljest lahti lb.

DE

Mootor ei tta.

Seade ei ole vooluvrku hendatud.

Veenduge, et llitasite seadme enne kasutamist


sisse.

EE

Seade vibreerib/liigub
kasutamise ajal.

Kummist tugijalad on mrjad.

Veenduge, et seadme all olevad kummist


tugijalad oleksid puhtad ja kuivad.

Tugevat ttlemist vajavate toitude puhul


(kvem taigen, juust) on see normaalne.

Eemaldage pool taignast ja tdelge kaks


kogust eraldi.

Tarvikud puutuvad t ajal


vastu roostevaba nu klgi.

Tarvikuvlli krgus ei ole ige.

Reguleerige tarvikuvlli krgust.

Ttuli ja toiteindikaatori tuli


vilguvad.

Kiirusevalija on jnud sisse.

Keerake kiirusevalija asendisse Hoidmine.

CS
DA

EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL

EN

Troubleshooting

NO

Problem

Possible cause

Solution

The motor slows down


during operation.

Amount of dough may exceed maximum


capacity.

Remove half and process in two batches.

Dough may be too wet, it sticks onto the side of


the bowl.

Add more flour, 1 tablespoon at a time until the


motor speeds up. Process until dough cleans the
side of the bowl.

The motor does not work.

The appliance is not connected to the mains.

Make sure to plug in the appliance before


operation.

The appliance vibrates/


moves during operation.

The rubber feet are wet.

Make sure the rubber feet at the bottom of the


unit are clean and dry.

It is normal for heavy loads (e.g heavy dough,


cheese).

Remove half and process in two batches.

The attachment scrapes the


Stainless steel bowl during
operation.

The height of the attachment shaft is incorrect.

Adjust the height of the attachment shaft.

SV

The Work light and Power


indicator light flashes on
and off.

The Speed selector has been left turned on.

Turn the Speed selector to Arrest.

TR

pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR

UK

37

Solucin de problemas / Vianetsint


Solucin de problemas

ES

Problema

Causa

Solucin

El motor se ralentiza durante


el funcionamiento.

La cantidad de masa puede superar la capacidad


mxima.

Quite la mitad y procese en dos series.

La masa puede estar demasiado hmeda, se


pega al lado del cuenco.

Aada ms harina, cucharada a cucharada, hasta


que el motor acelere. Procese la masa hasta que
los costados del cuenco estn limpios.

El motor no funciona.

El aparato no est conectado a la red elctrica.

Asegrese de enchufar el aparato antes de


usarlo.

El aparato vibra o se mueve


durante el funcionamiento.

Las patas de goma estn mojadas.

Asegrese de que las patas de goma y la parte


inferior de la unidad estn limpias y secas.

Es normal con cargas pesadas (como masas


densas y queso).

Quite la mitad y procese en dos series.

El accesorio araa el cuenco


de acero inoxidable durante
el funcionamiento.

La altura del eje de accesorios no es correcta.

Ajuste la altura del eje de accesorios.

La luz de servicio
y el indicador de
funcionamiento parpadean.

El selector de velocidad se ha dejado encendido.

Gire el selector hasta la posicin Parada.

Vianetsint

FI

38

Ongelma

Syy

Korjaustoimenpide

Moottori hidastuu kytn


aikana.

Taikinamr voi ylitt maksimikapasiteetin.

Poista puolet ja ksittele taikina kahdessa erss.

Taikina voi olla liian kosteaa, se kiinnittyy kulhon


reunoille.

Lis jauhoja yksi ruokalusikallinen kerrallaan,


kunnes moottorin nopeus kasvaa. Vatkaa
taikinaa, kunnes se irtoaa kulhon reunoilta.

Moottori ei toimi.

Laitetta ei ole kytketty shkverkkoon.

Varmista, ett laite on kytketty shkverkkoon


ennen kytt.

Laite trisee/liikkuu kytn


aikana.

Kumijalat ovat mrt.

Varmista, ett laitteen pohjassa olevat kumijalat


ovat puhtaat ja kuivat.

Se on normaalia suurilla kuormilla (esim. raskas


taikina, juusto).

Poista puolet ja ksittele taikina kahdessa erss.

Sekoitinosa naarmuttaa
ruostumatonta terskulhoa
kytn aikana.

Sekoittimen akselin korkeus on virheellinen.

Sd akselin korkeutta.

Kyttvalo ja virran
merkkivalo vilkkuvat plle
ja pois plt.

Nopeuden valitsin on jtetty plle.

Siirr nopeuden valitsin sammutusasentoon.

www.electrolux.com

Retseptid
Vahustamise funktsioon: kogused ja ttlemisajad

EE

Koostisained
Koor
Munavalge

Retsept
Keeks

okolaadikook

Vikook

Kogus
2.1~6.1
1.2~2.4

hik
dl
dl

Aeg
6080 s
Vhemalt 100 s

Kiirus
8~10
8~10

BG
CS

Segamise funktsioon: kogused ja ttlemisajad (kerge taigna segamine (nt koogitaigen))


Koostisained
Kogus hik
Aeg
Kiirus
Jahu
6,0
dl
Margariin
1,5
dl
Keskmine seade
200230 s
(56. seade)
Suhkur
1,7
dl
Kpsetuspulber
1,0
tl
Jahu
8,0
dl
Muna
4,0
tk
Vi
2,0
dl
Suhkur
1,7
dl
Keskmine seade
300360 s
(46. seade)
Vanillisuhkur
2,0
tl
Hapukoor
1,0
dl
Phklisegu
100 g
g
Sgisooda
3,0
tl
Valmistamine
Vi peaks olema toasoe. Vahustage vi suhkruga kreemjaks. Lisage kshaaval munad. Lisage segamise ajal hapukoor ja vanillisuhkur. Lpuks lisage kpsetuspulbriga segatud jahu.
Jahu
3,0
dl
Margariin
1,5
dl
Keskmine seade
Suhkur
1,7
dl
200230 s
(46. seade)
Toores muna
3
tk
Kpsetuspulber

1,0

DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV

tl

Valmistamine

NL

Pange kik koostisained kaussi ja segage lbi.

Retsept

Prmitaigna*
(saiataigna) min.
kogused

Prmitaigna*
(pitsataigna)
maks. kogused

NO

Taignakonksude funktsioon: kogused ja ttlemisajad


Koostisained
Kogus hik
Aeg
Kiirus
jahu
6,0
dl
vesi
2,0
dl
Madal seade
Suhkur
2,4
dl
350380 s
(12. seade)
Margariin
1,0
spl
Sool
1,0
tl
Valmistamine
Pange kik koostisained kaussi ja segage, kuni taigen on valmis.
Nisujahu
16,0
dl
Vesi
4,0
dl
li
1,0
dl
Vhemalt
Toores muna
2,0
tk
Seade 12
480 s
Sool
3,0
tl
Suhkur
2,0
tl
Kuivprm
1,0
spl
Valmistamine
1. Segage nus pool prmikogusest soola ja suhkruga ning pange krvale.
2. Pange mikseri segamisnusse lejnud prm, vesi ja li.
3.Seda tainast segatakse tavaliste visplitega minimaalsel kiirusel, kuni tekib htlane segu.
4. Seejrel lisage hulka muna ning soola ja suhkruga segatud prm.
5. Tstke kiirus keskmise tasemeni ja lisage jrk-jrgult jahu.
6. Kui mrkate, et segu hakkab visplitest krgemale kerkima, tuleks need vahetada raskema segu jaoks meldud
visplite vastu.
7. Lisage kogu lejnud jahu ja segage, kuni tekib htlane mass.
8. Nd tuleks jlgida mikseri sisendvimsust, et see ei letaks tootja poolt ette nhtud maksimaalset taset.
9. Taigen saavutab ige konsistentsi, kui ei j enam kte klge kinni.

pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

*rge letage prmitaigna valmistamisel 2. kiirust. See vib mikseri rikkuda.


39

Recipes
Whisking function quanitities and Processing Times
Ingredients
Cream
Egg-white

EN

Recipe
Cake sponge

Chocolate cake

Butter Cake

Quantity
2.1~6.1
1.2~2.4

Unit
dL
dL

Time
60~80s
At least 100s

Speed
8~10
8~10

Beating function quantities and Processing Times (mixing light dough (e.g: cake dough))
Ingredients
Quantity Unit
Time
Speed
Flour
6,0
dL
Margarine
1,5
dL
Medium setting
200~230s
(5~6setting)
Sugar
1,7
dL
Baking powder
Flour
Egg
Butter
Sugar
Vanilla Sugar
Sour cream
Nougat raw mixture
Baking soda

1,0
tsp
8,0
dL
4,0
pcs
2,0
dL
1,7
dL
Medium setting
300~360s
(4~6setting)
2,0
tsp
1,0
dL
100
g
3,0
tsp
Method
The butter should be soft not hard. Stir the soft butter with sugar until creamy. Add the eggs one after another.
While stirring, add the sour cream and vanilla sugar. Finally stir in the flour together with baking soda.
Flour
3,0
dL
Margarine
1,5
dL
Medium setting
Sugar
1,7
dL
200~230s
(4~6setting)
Fresh egg
3
pcs
Baking powder

1,0

tsp

Method
Place all ingredients in the bowl, and mix them, till it is ready.

Recipe

Yeast dough*
(bread)min.
Quantities

Yeast dough*
(Pizza dough)
max quantities

Hooks function quantities and Processing Times


Quantity Unit
Time
Speed
6,0
dL
2,0
dL
Low setting (1~2
2,4
dL
350~380s
setting)
1,0
tbs
1,0
tsp
Method
Place all the ingredients into the bowl and knead until satisfactory.
Wheat flour
16,0
dL
Water
4,0
dL
Oil
1,0
dL
Low setting (1~2
Fresh egg
2,0
pcs
At least 480s
setting)
Salt
3,0
tsp
Sugar
2,0
tsp
Dry Yeast
1,0
tbs
Method
1. In a container mix the half of yeast with the salt and the sugar and set aside;
2. In the bowl of stand mixer put the remaining yeast, the water and the oil;
3.This dough should be mixed with common beaters, at minimum speed until obtain a smooth mixture;
4. After, add the egg and the yeast mixed with salt and sugar;
5. The speed should be increased to medium and the flour should be added gradually;
6. After realizing that the mass tends to rise by the beaters, they must be changed by the beaters for heavy mass;
7. Put all the flour and mix until obtain a homogenous mixture;
8. At this point you will need to monitor the input power of stand mixer, so that it not exceed the maximum value
determined by the manufacturer;
9. The mass reaches the point when no more paste in the hand.
Ingredients
flour
water
Sugar
Margarline
Salt

*Do not exceed Speed 2 when preparing yeast dough. This may damage the mixer.
40

www.electrolux.com

Recetas
Cantidades y tiempo de procesamiento de la funcin de mezcla

ES

Ingredientes
Nata
Huevo - clara

Cantidad
2.1~6.1
1.2~2.4

Unidad
dL
dL

Tiempo
60~80 s
Al menos 100 s

Velocidad
8~10
8~10

BG
CS

Cantidades y tiempo de procesamiento de la funcin para batir (mezcla de masa ligera, p. ej.: masa de repostera)
Receta
Ingredientes
Cantidad Unidad
Hora
Velocidad
Harina
6,0
dL
Margarina
1,5
dL
Ajuste medio
Bizcocho
200~230 s
(ajuste 5~6)
Azcar
1,7
dL

pastel de chocolate

Tarta de mantequilla

Levadura
Harina
Huevo
Mantequilla
Azcar
Azcar de vainilla
Nata agria
Mezcla cruda turrn
Bicarbonato

DA
DE
EE

cucharadita
dL
uds.
dL
dL
Ajuste medio
300~360 s
(ajuste 4~6)
cucharadita
dL
g
cucharadita
Mtodo
La mantequilla debe estar blanda y no dura. Remueva la mantequilla blanda con azcar hasta que est cremosa.
Aada los huevos uno tras otro. Mientras remueve, aada la mata agria y el azcar de vainilla. Por ltimo, remueva en la mezcla la harina con el bicarbonato.
Harina
3,0
dL
Margarina
1,5
dL
Ajuste medio
Azcar
1,7
dL
200~230 s
(ajuste 4~6)
Huevo fresco
3
uds.
Levadura

1,0
8,0
4,0
2,0
1,7
2,0
1,0
100 g
3,0

1,0

EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV

cucharadita

NL

Mtodo

NO

Coloque todos los ingredientes en el cuenco y mzclelos hasta que est listo.
Cantidades y tiempo de procesamiento de la funcin del accesorio
Ingredientes
Cantidad Unidad
Hora
Velocidad
Harina
6,0
dL
Agua
2,0
dL
Bajo medio
Azcar
2,4
dL
350~380 s
Masa de
(ajuste 1~2)
Margarina
1,0
cucharada
levadura* (pan)
Cantidades mn. Sal
1,0
cucharadita
Mtodo
Coloque todos los ingredientes en el cuenco y amase hasta un nivel satisfactorio.
Harina de trigo
16,0
dL
Agua
4,0
dL
Aceite
1,0
dL
Al menos
Huevo fresco
2,0
uds.
Ajuste 1~2
480 s
Sal
3,0
cucharadita
Azcar
2,0
cucharadita
Levadura seca
1,0
cucharada
Masa de levaMtodo
dura* (masa de
1. En un contenedor mezcle la mitad de la levadura con la sal y el azcar y djelo aparte.
pizza) Cantidades 2. En el cuenco de la batidora amasadora coloque la masa restante, el agua y el aceite.
mx.
3. Esta levadura se debe mezclar con batidoras convencionales, a la velocidad mnima hasta que obtenga una
mezcla suave.
4. A continuacin, aada el huevo y la levadura a la sal y el azcar.
5. La velocidad se debe aumentar a media y la harina se debe ir aadiendo gradualmente.
6. Cuando observe que la masa tiende a subir por encima de la batidora, se debe cambiar por la batidora para
masa densa.
7. Ponga toda la harina y mezcle hasta obtener una mezcla homognea.
8. En este punto debe supervisar la potencia de entrada de la batidora amasadora, para que no supere el valor
mximo indicado por el fabricante.
9. La masa alcanza el punto cuando ya no tenga pasta en la mano.

pl

Receta

PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

*No supere la Velocidad 2 cuando prepare masa de levadura. Podra daar la batidora.
41

Reseptit
Vatkausmrt ja ksittelyajat
Ainekset
Kerma
Munanvalkuaiset

FI

Resepti
Sokerikakku

Suklaakakku

Voikakku

Mr
2,1~6,1
1,2~2,4

yksikk
dl
dl

Aika
60~80 s
Vhintn 100 s

Nopeus
8~10
8~10

Sekoitusmrt ja ksittelyajat (kevyen taikinan sekoitus (esim. kakkutaikina))


Ainekset
Mr yksikk
Aika
Nopeus
Jauhot
6,0
dl
Margariini
1,5
dl
Keskisuuri asetus
200~230 s
(asetus 5~6)
Sokeri
1,7
dl
Leivinjauhe
1,0
tl
Jauhot
8,0
dl
Kananmunat
4,0
kpl
Voi
2,0
dl
Sokeri
1,7
dl
Keskisuuri asetus
300~360 s
(asetus 4~6)
Vaniljasokeri
2,0
tl
Hapankerma
1,0
dl
Nougatsekoitus
100 g
g
Ruokasooda
3,0
tl
Valmistus
Voin on oltava pehme eik kovaa. Sekoita pehme voi sokeriin, kunnes seos on paksua. Lis kananmunat
yksi kerrallaan. Lis hapankerma ja vaniljasokeri samalla sekoittaen. Lis lopuksi jauhot yhdess ruokasoodan
kanssa.
Jauhot
3,0
dl
Margariini
1,5
dl
Keskisuuri asetus
Sokeri
1,7
dl
200~230 s
(asetus 4~6)
Tuore kananmuna
3
kpl
Leivinjauhe

1,0

tl
Valmistus

Aseta kaikki ainekset kulhoon ja sekoita ne, kunnes taikina on valmista.

Resepti

Hiivataikina* (leip)
minimimrt

Hiivataikina*
(Pizzataikina)
maksimimrt

Vaivausmrt ja ksittelyajat
Mr yksikk
Aika
Nopeus
6,0
dl
2,0
dl
Alhainen asetus
2,4
dl
350~380 s
(asetus 1~2)
1,0
tl
1,0
tl
Valmistus
Aseta kaikki ainekset kulhoon ja vaivaa taikinaa riittvsti.
Vehnjauho
16,0
dl
Vesi
4,0
dl
ljy
1,0
dl
Vhintn
Tuore kananmuna
2,0
kpl
Asetus 1~2
480 s
Suola
3,0
tl
Sokeri
2,0
tl
Kuivahiiva
1,0
tl
Valmistus
1. Sekoita astiassa puolet hiivasta suolaan ja sokeriin ja aseta astia sivuun.
2. Aseta jljelle jv hiiva, vesi ja ljy yleiskoneen kulhoon.
3. Sekoita taikinaa standardeilla vatkaimilla miniminopeudella, kunnes se on tasaista.
4. Lis sen jlkeen kananmuna sek suolaan ja sokeriin sekoitettu hiiva.
5. Nosta nopeus keskitasoon ja lis jauhot asteittain.
6. Kun huomaat taikinan nousevan vatkaimien ylpuolelle, vaihda vatkaimet raskaan taikinan vatkaimiin.
7. Lis kaikki jauhot ja sekoita, kunnes saavutat tasaisen seoksen.
8. Tarkkaile tllin yleiskoneen ottotehoa, jotta se ei ylit valmistajan mrittm maksimiarvoa.
9. Taikina saavuttaa pisteen, jolloin se ei en tartu varteen.
Ainekset
vehnjauhoa
vett
Sokeri
Margariini
Suola

*l ylit nopeutta 2 hiivataikinaa valmistaessa. Muutoin laite voi vaurioitua.


42

www.electrolux.com

Jtmekitlusse andmine / Disposal


Cmo desechar el electrodomstico / Hvittminen
ee

Smboliga
thistatud materjalid
vib ringlusse suunata. Selleks viige
pakendid vastavatesse konteineritesse.
Aidake hoida keskkonda ja inimeste
tervist ja suunake elektri- ja
elektroonilised jtmed ringlusse.

BG

thistatud
rge visake smboliga
seadmeid muude majapidamisjtmete
hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti
vi prduge abi saamiseks kohalikku
omavalitsusse.

CS
DA
DE
EE
EN
ES

en

Recycle the materials with the symbol

Do not dispose appliances marked with

FI

. Put the packaging in applicable


containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances.

with the household


the symbol
waste. Return the product to your
local recycling facility or contact your
municipal office.

FR
HR
HU
IT
LT
LV

es

Recicle los materiales con el smbolo

No deseche los aparatos marcados con

. Coloque el material de embalaje


en los contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pblica, as como a reciclar residuos
de aparatos elctricos y electrnicos.

junto con los residuos


el smbolo
domsticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o pngase en contacto
con su oficina municipal.

NL
NO
pl
PT
RO
RU
SK

FI

Kierrt materiaalit, jotka on merkitty


. Kierrt pakkaus laittamalla
merkill
se asianmukaiseen kierrtysastiaan.
Suojele ymprist ja ihmisten
terveytt kierrttmll shk- ja
elektroniikkaromut.

SL
SR

merkittyj
l hvit merkill
kodinkoneita kotitalousjtteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen
kierrtyskeskukseen tai ota yhteytt
paikalliseen viranomaiseen.

SV
TR
UK

43

44

www.electrolux.com

BG
CS
DA
F
D

DE
A

EE
EN

P*

O*

ES

FI
FR
HR

HU
IT
LT

NO

HR

Hu

Composants

Sastavni dijelovi

A kszlk rszei

Componenti

A.
B.
C.
D.

A. Glava motora (moe se


nagnuti)
B. Bira brzina
C. Kuite
D. Ruica za zabravljenje
nagibne glave
E. Radno svjetlo
F. Glavina za nastavke
G. Osovina za nastavke
H. Posuda od nehrajueg
elika
I. Spojna ploa posude
J. Nekliue podnoje
K. Kabel napajanja
L. iani nastavak za
muenje
M. Obloena plosnata
mukalica
N. Obloena metlica za
tijesto
O. Ureaj za mljevenje mesa*
P. Mesoreznica/sjeckalica*

A. Kszlkfej (billenthet)
B. Sebessgszablyoz
C. Motor-egysg
D. Billenthet fej
reteszelkarja
E. zemi fny
F. Tartozkcsatlakoz
G. Tartozktengely
H. Rozsdamentes acl tl
I. Tlrgzt lemez
J. Csszsmentes lbak
K. Hlzati kbel
L. Huzal habver
M. Bevonatos, lapos keverkar
N. Bevonatos dagasztkar
O. Hsdarl*
P. Aprt*

A.
B.
C.
D.

*selon le modle * ovisno o modelu *tpustl fggen *dipende dal modello

NL

fr

Bras moteur (inclinable)


Slecteur de vitesse
Socle moteur
Levier de verrouillage du
bras moteur
E. Voyant de fonctionnement
F. Adaptateur accessoires
G. Tige de fixation des
accessoires
H. Bol en acier inoxydable
I. Plaque de fixation du bol
J. Pieds antidrapants
K. Cordon dalimentation
L. Fouet mtallique
M. Batteur plat (avec
revtement)
N. Crochet ptrir (avec
revtement)
O. Hachoir viande*
P. Trancheuse/Rpe*

LV

pl

It

PT
RO

Testa motore (orientabile)


Selettore velocit
Unit motore
Leva di blocco per
orientamento testa
E. Luce di controllo
F. Punto di fissaggio
accessori
G. Albero accessori
H. Recipiente in acciaio
inossidabile
I. Piastra bloccaggio
recipiente
J. Piedini antiscivolo
K. Cavo di alimentazione
L. Frusta
M. Frusta piatta rivestita
N. Uncino per impasto
rivestito
O. Tritacarne*
P. Affettatrice/sminuzzatrice*

RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

45

Les instructions suivantes doivent tre lues attentivement avant dutiliser la


machine pour la premire fois.
Cet appareil ne doit pas tre utilis par les enfants. Lappareil et son cordon
dalimentation doivent tre conservs hors de porte des enfants.
Soyez prudent lors de la manipulation des lames, qui sont coupantes, lors du vidage
du bol et lors du nettoyage.
Cet appareil peut tre utilis par des personnes dont les capacits physiques,
sensorielles et mentales sont rduites ou dont les connaissances et lexprience sont
insuffisantes, condition dtre surveills ou davoir reu des instructions concernant
lutilisation scurise de lappareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec lappareil.
Lappareil doit tre branch sur un rseau lectrique correspondant la tension et
la frquence dalimentation indiques sur la plaque signaltique.
Ne jamais utiliser ou mettre en marche lappareil si
le cordon dalimentation est endommag;
le corps de lappareil est endommag.
Si lappareil ou le cordon dalimentation est endommag, il doit tre remplac par
le fabricant, lun de ses rparateurs ou toute autre personne dment qualifie afin
dviter tout danger.
Lappareil doit toujours tre plac sur une surface de travail plane et horizontale.
Toujours dbrancher lappareil de lalimentation sil est laiss sans surveillance et
avant assemblage, dmontage ou nettoyage.
Cet appareil est rserv une utilisation lintrieur uniquement.
Ne plongez pas lappareil, son cordon ou sa prise dans leau ni dans aucun autre
liquide.
Ne laissez pas le cordon dalimentation dpasser du bord de la table ou du
comptoir. Ne le mettez pas en contact avec une surface chaude, notamment sur une
cuisinire.
Nutilisez jamais daccessoires ou pices faites par un autre fabriquant qui nest pas
recommand ou vendu; risque de blessure.
Assurez-vous que le moteur est compltement arrt avant de dmonter et de
nettoyer les pices de lappareil.
vitez le contact avec les parties mobiles, qui pourrait provoquer des blessures!
Nutilisez pas dautres outils ni dautres ustensiles lors de lutilisation de lappareil.
Ne quittez pas cet appareil des yeux lorsquil est en marche.
Assurez-vous de tenir lcart toutes les matires libres ainsi que vos vtements/
accessoires lorsque vous utilisez ce produit.
Ne jamais utiliser lappareil avec des liquides bouillants (max. 90C).
Ne pas utiliser cet appareil pour mlanger de la peinture. Attention, danger, risque
dexplosion!
Ne faites jamais fonctionner lappareil avec le fouet mtallique, le batteur plat ou
le crochet de ptrissage si le bol nest pas en place.
Cet appareil est destin un usage domestique uniquement. Le fabricant dcline
toute responsabilit en cas de dommages rsultant dune utilisation incorrecte ou
inadapte de lappareil.

Fr

46

www.electrolux.com

HR

Paljivo proitajte sljedeu uputu prije prvog koritenja ureaja.


Ovaj ureaj ne smiju upotrebljavati djeca. Ureaj i njegov kabel drite izvan
dohvata djece.
Budite oprezni prilikom rukovanja otrim rezaima, pranjenja posude i
tijekom ienja.
Ureaje mogu upotrebljavati osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili
mentalnih mogunosti ili osobe koje ne raspolau iskustvom ili znanjem
ako su pod nadzorom i ako su dobile upute o sigurnoj upotrebi ureaja te
razumiju ukljuene opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati ureajem.
Ureaj se smije prikljuivati samo na izvore napajanja iji napon i frekvencija
odgovaraju specifikacijama na ploici s nominalnim vrijednostima!
Nikad ne koristite niti poseite za ureajem ako je
- kabel za napajanje oteen,
- kuite ureaja oteeno.
Ako je aparat ili kabel za napajanje oteen, mora ga zamijeniti proizvoa,
njegov ovlateni serviser ili druga kvalificirana osoba da biste izbjegli
opasnost.
Aparat uvijek postavljajte na vodoravnu povrinu.
Uvijek iskljuite ureaj iz napajanja ako je ostavljen bez nadzora i prije
sastavljanja, rastavljanja ili ienja.
Ureaj slui samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Ne uranjajte ureaj, elektrini kabel ili utika u vodu niti bilo koju drugu
tekuinu.
Ne dopustite da kabel visi preko ruba stola ili pulta i ne dopustite da doe u
dodir s vruom povrinom, ukljuujui i tednjak.
Nikada ne koristite pribor ili dijelove drugih proizvoaa koji nisu preporueni
ili se ne prodaju; to moe prouzroiti opasnost od ozljeivanja osoba.
Provjerite je li motor u potpunosti zaustavljen prije rastavljanja i ienja.
Izbjegavajte dodirivanje pokretnih dijelova. U sluaju kontakta moe doi do
ozljeda! Ne upotrebljavajte druge alate ili pribor tijekom upotrebe ureaja.
Ne ostavljajte ureaj bez nadzora tijekom rada.
Provjerite da se svi labavi materijali i vaa odjea/pribor nalaze dalje od ureaja
tijekom uporabe.
Nikada ne obraujte kipue tekuine (maksimalno 90C).
Ovaj ureaj ne upotrebljavajte za mijeanje boja. Opasno, moe doi do
eksplozije!
Nikada ne upravljajte ureajem s postavljenim ianim nastavkom za
muenje, plosnatom mukalicom ili kukom za tijesto ako posuda nije
postavljena.
Ureaj je namijenjen samo za koritenje u kuanstvu. Proizvoa ne prihvaa
nikakvu odgovornost za mogue tete nastale zbog neodgovarajueg ili
nepravilnog koritenja ureaja.

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

47

A kszlk els hasznlatt megelzen olvassa el figyelmesen a


kvetkez utastsokat.
Ne engedje, hogy a kszlket gyermekek hasznljk. A kszlket s a hlzati
vezetket gy kell elhelyezni, hogy gyermekek ne frhessenek hozz.
Krltekinten jrjon el a vglek kezelsekor, a tl rtsekor s tisztts
kzben.
A hztartsi kszlkeket cskkent fizikai, rzkszervi s mentlis kpessg
felnttek, tovbb kell tapasztalattal s tudssal nem rendelkez szemlyek
kizrlag felgyelet mellett, illetve akkor hasznlhatjk, ha elsajttottk
a biztonsgos mkdtets mdjt, s megrtettk az ezzel egytt jr
veszlyeket.
A kszlk nem jtkszer.
A kszlket csak a mszaki adatok cmkjn feltntetett rtkekkel azonos
feszltsg s frekvencij elektromos hlzathoz szabad csatlakoztatni.
Soha ne hasznlja s ne vegye kzbe a kszlket, ha
megsrlt a tpkbel,
ha megsrlt a burkolat.
Ha a kszlk vagy a tpkbel megsrlt, a veszly elkerlse rdekben
azt a gyrtnak, a gyrt ltal megbzott szerviznek vagy hasonlan kpzett
szakembernek kell kicserlnie.
A kszlket mindig sima, vzszintes munkafelletre helyezze.
A kszlket mindig ramtalantsa sszeszerels, sztszerels vagy tisztts eltt,
illetve ha felgyelet nlkl hagyja.
A kszlk kizrlag beltri krnyezetben trtn hasznlatra alkalmas.
A kszlket, a hlzati tpkbelt s a dugaszt ne mertse vzbe vagy ms
folyadkba.
Ne hagyja asztal vagy munkapult peremn keresztl lgni a hlzati kbelt, ne
engedje, hogy tzhelyet is belertve forr fellettel rintkezzen a hlzati kbel.
Sohase hasznljon ms gyrt ltal gyrtott, de nem ajnlott vagy szlltott
tartozkokat; srlsveszlyt idzhetnek el.
A sztszerels s a tisztts megkezdse eltt gyzdjn meg arrl, hogy a motor
teljesen lellt-e.
Soha ne rintse meg a mozg alkatrszeket, mert slyos srlst szenvedhet. A
kszlkhez ne hasznljon semmilyen segdeszkzt vagy konyhai felszerelst.
Mkds kzben tartsa szemmel a kszlket.
Hasznlat kzben gyeljen arra, hogy semmilyen laza vagy lg ruhadarab, illetve
egyb trgy ne kerljn a kszlk kzelbe.
Forrsban lv folyadkot ne hasznljon a kszlkben (legnagyobb
hmrsklet: max. 90C).
Ne hasznlja a kszlket fetk keversre. Veszlyes, robbanshoz vezethet!
A kszlket csak akkor mkdtesse a huzal habvervel, a lapos keverkarral
vagy a dagasztkarral, ha a tl a helyn van.
Ez a kszlk kizrlag hztartsi hasznlatra alkalmas. A gyrt nem vllal
semmilyen ktelezettsget a helytelen vagy nem rendeltetsszer hasznlat
miatt bekvetkezett esetleges krokrt.

Hu

48

www.electrolux.com

It

Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare


lapparecchio per la prima volta.
Lapparecchiatura non deve essere usata dai bambini. Tenere lapparecchiatura e
il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini.
Prestare attenzione nel maneggiare le lame taglienti ed affilate, nello svuotare il
recipiente e durante la pulizia.
Le apparecchiature possono essere usate da adulti con limitate capacit
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sulluso
dellapparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente alluso
dellapparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
Evitare che i bambini giochino con lapparecchiatura.
Lapparecchio pu essere collegato solo a una fonte di alimentazione con
tensione e frequenza conformi alle specifiche riportate sulla targhetta delle
caratteristiche.
Non utilizzare lapparecchio se
il cavo di alimentazione danneggiato,
il rivestimento esterno danneggiato.
Se lapparecchio o il cavo di alimentazione sono danneggiati, richiederne la
sostituzione al produttore, a un suo agente dellassistenza tecnica o a una
persona egualmente qualificata per evitare rischi.
Posizionare sempre lapparecchio su una superficie piana e regolare.
Scollegare sempre lapparecchio dallalimentazione di rete se viene lasciato
incustodito o prima di procedere allassemblaggio, al disassemblaggio o alla
pulizia dei componenti.
Da utilizzare esclusivamente in interni.
Non immergere lapparecchiatura, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o
in qualsiasi altro liquido.
Non lasciare pendere il cavo dal bordo del tavolo o del piano di lavoro; non
lasciare che entri a contatto con superfici calde, incluso il forno.
Non utilizzare mai accessori o pezzi di ricambio venduti da altri produttori o non
consigliati; ci potrebbe comportare rischio di lesioni alle persone.
Assicurarsi che il motore sia completamente fermo prima di smontare e pulire
lapparecchiatura.
Evitare il contatto con le parti mobili. Rischio di lesioni! Non utilizzare altri attrezzi o
utensili durante luso dellapparecchiatura.
Non allontanarsi dallapparecchiatura mentre in funzione.
Assicurarsi che tutti gli oggetti sciolti e gli abiti/accessori siano tenuti lontani
durante lutilizzo dellapparecchiatura.
Non lavorare mai liquidi bollenti (al max 90C).
Non utilizzare lapparecchiatura per mescolare la vernice. Pericolo di esplosione!
Non azionare lapparecchiatura con gli accessori frusta, sbattitore o gancio per
impastare senza aver prima sistemato la ciotola.
Questo apparecchio concepito esclusivamente per uso domestico. Il
produttore declina qualsiasi responsabilit per eventuali danni causati da uso
improprio o non corretto.

49

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

Premire utilisation / Poetak rada


zembe helyezs / Operazioni preliminari

Fr

HR

Hu

It

1. Avant dutiliser lappareil pour la


premire fois: Dbrancher lappareil.
Le fouet, le hachoir et la trancheuse
doivent tre lavs exclusivement
la main, leau chaude et au savon.
Le bol, la feuille et le crochet pte
peuvent tre lavs au lave-vaisselle.
Nettoyer lunit du moteur laide
dun tissu humide. Attention: Ne
jamais immerger le moteur dans
leau! Laisser soigneusement scher
toutes les pices.

2. Placer lappareil sur une surface


plane. Inclinaison du capot du
moteurvers le haut: Mettre le levier
de verrouillage du bras moteur en
position dverrouillage, puis basculer
le bras moteur vers le haut. Une bras
le capot inclin vers le haut, il se
verrouille. Avertissement: Garder
les doigts et les mains hors de
porte des pices mobiles.

3. Mettre le slecteur de vitesse sur


OFF. Placer le bol en acier
inoxydable sur sa plaque de
fixation. Tourner le bol dans le sens
des aiguilles dune montre jusqu
atteindre la position de verrouillage.
Avertissement: Ne faites jamais
fonctionner lappareil avec le fouet
mtallique, le batteur plat ou le
crochet de ptrissage si le bol nest
pas en place.

1. Prije prve uporabe ureaja:


Iskopajte ureaj. ianu metlicu,
nastavak za mljevenje mesa* te
nastavak za rezanje/ribanje* treba
prati iskljuivo runo u toploj vodi s
malo deterdenta. Posuda, plosnati
dodatak za mijeanje i kuka za tijesto
mogu se prati u perilici posua.
Vlanom krpom obriite kuite
motora. Pozor: Kuite motora
nikada ne uranjajte u vodu! Pustite
da se svi dijelovi do kraja osue.

2. Ureaj stavite na ravnu povrinu.


Naginjanje glave motora prema
gore: Pomaknite ruicu nagibne
glave jednom rukom u poloaj
Odbravljeno, a drugom rukom
nagnite glavu motora prema
gore. Kada doe u gornji poloaj,
zabravljuje se. Upozorenje: Prste
i ruke ne pribliavajte pominim
dijelovima.

3. Bira brzina pomaknite u poloaj


OFF. Postavite posudu od
nehrajueg elika na spojnu plou
posude. Pomaknite posudu u smjeru
kazaljke na satu kako biste je zabravili
u poloaju.
Upozorenje: Nikada ne upravljajte
ureajem s postavljenim ianim
nastavkom za muenje, plosnatom
mukalicom ili kukom za tijesto ako
posuda nije postavljena.

1. Az els hasznlat eltt: Hzza ki


a kszlket a hlzatbl. A drt
habver, a hsdarl* s a szeletel/
reszel* csak kzileg moshat
meleg mosszeres vzzel. A tl, a
lapos habver s a dagaszthorog
mosogatgpben moshat. Tiszttsa
meg a motor-egysget nedves ruhval.
Figyelem: Soha ne mertse vzbe a
motor-egysget! Alaposan trlje
szrazra az sszes rszegysget.

2. Helyezze a kszlket sk, vzszintes


felletre. A kszlkfej felbillentse:
lltsa a billenfej reteszelkarjt
Nyitott helyzetbe az egyik kezvel,
mg a msik kezvel billentse fel a
billenfejet. A fels pozciban a
fej reteszeldik. Figyelem: Tartsa
az ujjait s kezeit tvol a mozg
alkatrszektl.

3. lltsa a sebessgszablyozt OFF


helyzetbe. Helyezze a rozsdamentes
tlat a tlrgzt lemezre.
Forgassa el a tlat az ramutat
jrsval megegyez irnyban, hogy
reteszeldjn.
Figyelem: A kszlket csak akkor
mkdtesse a huzal habvervel,
a lapos keverkarral vagy a
dagasztkarral, ha a tl a helyn van.

1. Prima di usare lapparecchiatura


per la prima volta: Scollegare
laapparecchiatura. La frusta,
laccessorio tritacarne* e laffettatrice/
sminuzzatrice* devono essere lavati
esclusivamente a mano in acqua calda
saponata. Il recipiente, lo sbattitore
e il gancio per impastare possono
essere lavati in lavastoviglie. Pulire
lunit motore con un panno umido.
Attenzione: Non immergere mai
lunit motore nellacqua! Lasciare
asciugare completamente tutte le parti.

2. Sistemare lapparecchiatura su una


superficie piana. Orientare verso
lalto la testa del motore: Portare la
leva di blocco su Sblocco con una
mano e con laltra inclinare verso
lalto la testa del motore. Una volta
raggiunta la posizione, bloccare.
Attenzione: Tenere dita e mani
distanti dalle zone con parti mobili.

3. Portare il selettore della velocit su


OFF. Posizionare il recipiente in
acciaio inossidabile sulla piastra
di fissaggio. Ruotare il recipiente
in senso orario per bloccarlo in
posizione.
Attenzione: Non azionare
lapparecchiatura con gli accessori
frusta, sbattitore o gancio per
impastare senza aver prima sistemato
la ciotola.

*selon le modle * ovisno o modelu *tpustl fggen *dipende dal modello


50

www.electrolux.com

BG
CS
DA
DE
EE
EN
Fr

HR

4. Placer un accessoire sur tige


accessoires accessoires: Positionner
laccessoire en respectant le sens
dintroduction de celui-ci, enclencherle en exerant une pression puis
tourner dun quart sur la droite pour le
verrouiller. Pour le retrait appuyer sur
laccessoire et le tourner dun quart sur
la gauche.

4. Stavite nastavak na osovinu za


nastavke: Poravnajte utor na vrhu
nastavka s klinom na osovini za
nastavke. Gurnite nastavak prema
gore i okrenite ga u smjeru suprotnom
od smjera kazaljke na satu kako bi
se zabravio u poloaju. Za skidanje
nastavka okrenite ga u smjeru
suprotno od smjera kazaljke na satu i
izvucite.

5. Abaisser le bras du robot :


positionner le levier en mode
dverrouillage puis incliner le bras vers
le bas. Brancher la prise sur le secteur.
Tourner le levier de verrouillage
du capot inclinable en position
Dblocage avec une main, puis
incliner le capot du moteur vers le
bas avec lautre main. Insrer la fiche
lectrique dans une prise secteur.

6. Slectionner la vitesse souhaite


(110). Une fois lutilisation termine,
positionner le slecteur de vitesse
en position OFF et dbrancher
lappareil.

5. Naginjanje glave motora prema


dolje: Pomaknite ruicu nagibne
glave jednom rukom u poloaj
Odbravljeno, a drugom rukom
nagnite glavu motora prema dolje.
Stavite utika u elektrinu utinicu.

6. Pomaknite bira brzina iz poloaja


OFF u poloaj eljene brzine
(1-10). Kada zavrite mijeanje,
okrenite bira brzina u poloaj OFF i
iskopajte ureaj.

ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pl
PT

Hu

It

4. Illessze a tartozkot a
tartozktengelyre: A tartozk
tetejn lev hastkot illessze a
tartozktengely csapjhoz. Tolja
fel a tartozkot, majd fordtsa el az
ramutat jrsval ellenttes irnyba,
mg a csap a helyn nem rgzl. Az
eltvoltshoz fordtsa a tartozkot az
ramutat jrsval ellenttes irnyba ,
majd hzza ki.

5. A kszlkfej lebillentse: lltsa


a billenfej reteszelkarjt Nyitott
helyzetbe az egyik kezvel, mg
a msik kezvel billentse le a
billenfejet. Illessze a csatlakozdugt
a hlzati aljzatba.

4. Collegamento di un accessorio
allalbero: Allineare la fessura sul
lato superiore dellaccessorio con la
spina presente sullalbero. Premere
laccessorio verso lalto e ruotarlo
in senso antiorario finch la spina
bloccata in posizione. Per rimuovere
laccessorio, ruotare in senso orario ed
estrarre.

5. Orientare verso il basso la testa del


motore: Spostare la leva di blocco su
Sblocco con una mano e con laltra
inclinare verso il basso la testa del
motore. Inserire la spina nella presa.

RO

6. lltsa a sebessgszablyozt OFF


helyzetbl a szksges fokozatba
(1-10). A kevers befejezse utn
fordtsa a sebessgszablyozt
OFF helyzetbe, s hzza ki a
csatlakozdugt a hlzatbl.

RU
SK
SL
SR
SV

6. Portare il selettore di velocit da


OFF alla velocit desiderata (1 10). Una volta terminata loperazione
di impasto, ruotare il selettore
della velocit su OFF e scollegare
lapparecchiatura.

TR
UK

51

Premire utilisation / Poetak rada


zembe helyezs / Operazioni preliminari

Fr

HR

Hu

It

52

7. Voyant de fonctionnement et
rtroclairage du slecteur de
vitesse: Si lappareil est branch
et quune vitesse est slectionne,
une LED bleue sallume prs du
slecteur de vitesse. Un voyant de
fonctionnement plac sous le bras
moteur sallume automatiquement
lors de la mise en route de la machine
et steint automatiquement 3 mn
aprs larrt de celle-ci.

8. Note : si lappareil a t dbranch


en cours dutilisation, les voyants
lumineux du slecteur de vitesse
et de la LED clignoteront lors du
branchement de lappareil sur le
secteur. Positionner le slecteur
de vitesse sur la position OFF, puis
slectionner la vitesse choisie pour
remettre en route lappareil.

7. Radno svjetlo i indikator napajanja:


Ako je ureaj ukopan i odbrana je
jedna od brzina, ukljuuje se plavo
LED svjetlo oko biraa brzina. Ukljuit
e se i radno svjetlo iznad prostora
za rad. Kada se bira brzina pomakne
u poloaj OFF, radno e se svjetlo
automatski iskljuiti nakon 3 minute.

8. Napomena: Ako je, prije nego to


se ureaj ukopa, bira brzina ve
ukljuen, plavo LED svjetlo biraa
brzina i radno svjetlo treperit e u
ukljuenom i iskljuenom poloaju
kako bi vas obavijestili da je bira
brzina ostao ukljuen. Okrenite bira
brzina u poloaj za OFF i svjetla e
prestati treperiti. Tada se nastavlja
uobiajeni rad.

7. zemi fny s bekapcsols


jelzfny: Ha a kszlk a hlzati
feszltsghez van csatlakoztatva,
s kivlaszt egy sebessgfokozatot,
egy kk LED-izz kezd vilgtani
a sebessgszablyoz krl. A
munkaterlet megvilgtshoz
bekapcsol a munkatr-vilgts.
Ha a sebessgszablyozt OFF
helyzetbe lltja, a munkatr-vilgts
automatikusan kikapcsol 3 perc
elteltvel.

8. Megjegyzs: Amennyiben elforgatja


a sebessgszablyoz gombot a
kszlk elektromos hlzathoz
val csatlakoztatsa eltt, a
sebessgszablyoz kk LED-izzja s
az zemi vilgts egyarnt villogssal
jelzi, hogy a sebessgszablyoz gomb
bekapcsolt helyzetben maradt. Forgassa
a sebessgszablyoz gombot OFF
helyzetbe, s a fnyek abbahagyjk
a villogst. Ezutn a szoksos mdon
folytassa a mveletsort.

7. Luce di controllo e Indicatore e di


Alimentazione: Se lapparecchiatura
collegata ed stata selezionata una
velocit, un LED blu si illumina attorno
al selettore della velocit. Si accende
anche una luce di controllo che
illumina larea di lavoro. Se il selettore
della velocit viene portato su OFF,
la luce si spegne automaticamente
dopo 3 min.

8. Se il selettore della velocit gi


acceso prima che lapparecchiatura
venga collegata alla rete, sia la spia
del LED del selettore della velocit che
la luce di controllo lampeggiano ad
intermittenza a indicare che il selettore
della velocit rimasto acceso. Ruotare
il selettore della velocit sulla posizione
OFF; le luci smettono di lampeggiare.
ora possibile riprendere il normale
funzionamento.

www.electrolux.com

Autres fonctions / Ostale funkcije


Egyb funkcik / Ulteriori funzioni
BG
CS
DA
DE
EE
EN
Fr

HR

1. Adaptateur accessoires: Lappareil


est quip dun adaptateur
accessoires multi-usage. Merci de
lire et de suivre attentivement les
instructions fournies avec chaque
accessoire pour une utilisation
correcte et scurise.

1. Glavina za nastavke: Ureaj


se isporuuje s ugraenom
vienamjenskom glavinom za
nastavke. Proitajte i paljivo slijedite
uputstva koja se isporuuju sa svakim
od nastavaka za ispravnu i sigurnu
upotrebu.

2. Rglage de la tige de fixation des


accessoires : Lappareil est rgl en
usine de sorte que le batteur plat
ne touche pas le fond du bol. Si le
batteur plat touche le fond du bol
ou est trop loign des cts, il est
possible de le rgler manuellement.
Voir la section 3 pour plus
dinstructions.

2. Podeavanje osovine za nastavke:


Ureaj je tvorniki podeen tako da
plosnata mukalica isti dno posude.
Ako plosnata mukalica udara u dno
posude ili je predaleko od bonih
stijenki, moete je podesiti. Dodatne
upute pogledajte u dijelu 3.

ES

3. Positionner le slecteur de vitesse


sur OFF et dbrancher lappareil.
Incliner le bras moteur du moteur
vers larrire. Utiliser un tournevis plat
pour rgler la vis. Tourner dans le sens
inverse des aiguilles dune montre
pour faire remonter la tige de fixation
des accessoires ; tourner la vis dans le
sens des aiguilles dune montre pour
labaisser.

FI
FR
HR
HU
IT
LT

3. Okrenite bira brzina u poloaj


OFF i iskopajte ureaj. Nagnite
glavu motora unatrag. Pomou
odvijaa s plosnatim vrhom podesite
vijak. Okrenite u smjeru suprotnom
od smjera kazaljke na satu za
podizanje osovine za nastavke i u
smjeru kazaljke na satu za njeno
sputanje.

LV
NL
NO
pl
PT

Hu

It

1. Tartozkcsatlakoz: A kszlk
egy beptett, tbbfunkcis
tartozkcsatlakozval rendelkezik.
A megfelel s biztonsgos
hasznlat rdekben olvassa el s
krltekinten tartsa be az egyes
tartozkokhoz mellkelt utastsokat.

1. Punto di fissaggio accessori:


Lapparecchiatura dispone di un
punto di fissaggio accessori integrato
multifunzione. Leggere attentamente
le istruzioni fornite con ciascun
accessorio per un uso corretto e
sicuro.

2. A tartozktengely belltsa: A
kszlk gyrilag gy van belltva,
hogy a lapos keverkar felszedje
a tl aljn lev hozzvalkat. Ha a
lapos keverkar hozzr a tl aljhoz,
vagy tl tvol van a tl oldaltl,
mdosthatja a belltst. A tovbbi
utastkat lsd a 3. lpsnl.

2. Regolazione dellalbero accessori:


Lapparecchiatura regolata dalla
fabbrica in modo tale che la frusta
piatta non tocchi il fondo del
recipiente. Se la frusta piatta tocca
il fondo del recipiente o troppo
distante dalle pareti dello stesso,
possibile regolarla. Fare riferimento al
punto 3 per ulteriori funzioni.

RO

3. Fordtsa a sebessgszablyozt
OFF helyzetbe, s hzza ki a
csatlakozdugt a hlzatbl.
Billentse htra a kszlkfejet. Egy
vkony csavarhzt hasznljon
a csavar belltshoz. A
tartozktengely emelshez forgassa
a csavart az ramutat jrsval
megegyez irnyba, mg a tengely
sllyesztshez forgassa a csavart
az ramutat jrsval ellenttes
irnyba.

RU
SK
SL
SR
SV

3. Ruotare il selettore della


velocit su OFF e scollegare
lapparecchiatura. Orientare la testa
del motore indietro. Utilizzare un
cacciavite a punta piatta per regolare
la vite. Ruotare in senso antiorario per
sollevare lalbero accessori e in senso
orario per abbassarlo.

TR
UK

53

Comment utiliser le hachoir viande* / Nain upotrebe ureaja za mljevenje mesa*


A hsdarl hasznlata* / Come usare il tritacarne*
*selon le modle * ovisno o modelu *tpustl fggen *dipende dal modello

D C

A
2

Fr

HR

Hu

It

54

1. Comment utiliser le hachoir


viande: Insrer la vis de Hachage
(B) dans son support (A). Positionner
correctement la Lame (C) sur laxe
carr, lextrmit de la vis de
Hachage. Placer lemporte-pice (D)
(moyen ou gros) sur la vis dans les
encoches prvues cet effet. Visser
lanneau correctement (E).
Remarque: Ne pas serrer excessivement
lanneau.

2. Ouvrir le couvercle de ladaptateur


accessoires du robot. Desserrer
la vis puis insrer le hachoir. Si
ncessaire, faire bouger laccessoire
davant en arrire pour linsrer.
Resserrer la vis de ladaptateur
accessoires.
Attention: Avant dinstaller un
accessoires, teindre lappareil et le
dbrancher.

3. Placer le plateau sur le hachoir.


Couper la viande crue en petits
morceaux et la disposer sur le
plateau. Brancher lappareil et
tourner le slecteur de vitesse sur 6-8.
Insrer la viande dans la goulotte en
utilisant le poussoir.
Attention: Ne jamais placer ses
doigts ni dautres ustensiles dans la
goulotte.
Remarque: La viande ne doit contenir
ni os, ni muscle, ni peau.

1. Nain upotrebe ureaja za


mljevenje mesa: Umetnite vijak za
mljevenje (B) u kuite ureaja za
mljevenje mesa (A). Postavite no
(C) preko etvrtaste osovine na kraju
vijka za mljevenje. Postavite ploicu
za mljevenje (D) (srednju ili protonu)
preko noa. Rukom zategnite prsten
(E) dok se ureaj za mljevenje mesa
ne uvrsti.
Napomena: Nemojte prejako zategnuti
prsten.

2. Otvorite poklopac glavine


za nastavke na samostojeem
mikseru. Namjestite osovinu snage
nastavka u utor glavine za nastavke
na samostojeem mikseru. Po potrebi
okreite nastavak unatrag i prema
naprijed. Zategnite regulator glavine
za nastavke sve dok se nastavak do
kraja ne zategne.
Pozor: Prije privrivanja nastavka
iskljuite ureaj i izvucite utika iz
utinice.

3. Postavite pladanj za hranu preko


kuite ureaja za mljevenje
mesa. Sirovo meso nareite na male
komade i stavite na pladanj za hranu.
Ukopajte utika u utinicu i okrenite
bira brzine na brzinu 6-8. Pomou
guraa umeite meso u otvor za
umetanje.
Pozor: Ne gurajte prste ili pribor u
otvor za umetanje.
Napomena: Meso se mora odvojiti od
kostiju ili koe.

1. A hsdarl hasznlata: Illessze a


hsdarl csigt (B) a darlhzba (A).
Helyezze a kst (C) a hsdarl csiga
ngyzetes tengelyvgre. Helyezze
a kzepes vagy a durva vgrostlyt
(D) a ksre. Hzza meg kzzel a
rgztgyrt (E), mg a vgrostly
szilrdan nem ll.
Megjegyzs: Ne hzza tl a
rgztgyrt.

2. Nyissa ki az asztali mixer


tartozkcsatlakozjnak fedelt.
Illessze a tartozk hajttengelyt az
asztali mixer tartozkcsatlakozjba.
Szksg esetn forgassa jobbra-balra
a tartozkot. Hzza meg annyira a
tartozkcsatlakoz gombjt, hogy a
tartozk a csatlakozban szilrdan
rgzljn.
Figyelem: A tartozk csatlakoztatsa
eltt kapcsolja ki a kszlket, s
hzza ki a konnektorbl a dugvilljt.

3. Helyezze az adagol tlct a


hsdarl hzra. A nyers hst vgja
fel kisebb darabokra, s helyezze azokat
az adagol tlcra. Csatlakoztassa a
kszlk dugaszt a hlzati aljzathoz,
majd fordtsa a sebessgszablyozt
6-8 helyzetbe. A nyomrd segtsgvel
adagolja a hst az adagolgaratba.
Figyelem: Ne nyljon be az ujjval vagy
egyb eszkzzel az adagolgaratba.
Megjegyzs: A hs nem tartalmazhat
csontot, porcot, ers nt vagy brt.

1. Come usare il tritacarne: assemblare


lelica (B) al corpo del tritacarne (A).
Collegare la lama (C) allalbero a
sezione quadra allestremit dellelica.
Appoggiare la trafila (D) (media o
grande) sulla lama. Serrare la ghiera
(E) fino a bloccare saldamente il
tritacarne.
Nota: non serrare eccessivamente la
ghiera.

2. Aprire il coperchio dello snodo di


attacco sul mixer verticale. Infilare
lalbero di azionamento dellattacco
nellinnesto dello snodo di attacco del
mixer verticale. Se necessario, ruotare
in avanti e indietro lattacco. Stringere
a fondo la manopola dello snodo di
attacco.
Attenzione: prima di collegare gli
accessori, spegnere lapparecchiatura
e staccarla dalla presa di corrente.

3. Appoggiare il piatto del cibo sopra il


corpo del tritatutto. Tagliare la carne
cruda in piccoli pezzi e appoggiarla sul
piatto. Inserire la spina nella presa e
girare il selettore di velocit sul livello
6-8. Spingere la carne nellimbuto di
alimentazione con il premicibo.
Attenzione: fare attenzione a
non infilare le mani o altri utensili
nellimbuto.
Nota: la carne deve essere
preventivamente disossata e privata di
muscoli e pelle.

www.electrolux.com

Comment utiliser la Trancheuse/Rpe* / Nain upotrebe mesoreznice/sjeckalice*


Az aprt hasznlata* / Come usare laffettatrice/sminuzzatrice*
*selon le modle * ovisno o modelu *tpustl fggen *dipende dal modello

BG
CS
DA
1

DE

EE
1
Fr

4. Comment utiliser la Trancheuse/


Rpe: Choisir le modle de rpe
dsir (fin, moyen, gros). Insrerlaxe
dentranement (bout carr) dans le
dispositif. Fixer laxe en rabbattant le
levier de verrouillage vers le bas.
Attention: Les lames sont trs
coupantes!

5. Insrer la trancheuse/rpe dans


ladaptateur accessoires, puis
serrer la vis pour fixer correctement
le tout. Placer un rcipient sous
laccessoire. Dcouper les aliments en
petits morceaux. Brancher lappareil
et tourner le slecteur de vitesse sur 8.

EN
ES

6. Insrer les aliments dans la


goulotte en utilisant le poussoir.
Lorsque lutilisation des accessoires
est termine, teindre le robot et le
dbrancher. Refermer le couvercle de
ladaptateur et resserrer la vis.

FI
FR
HR
HU
IT

HR

4. Nain upotrebe mesoreznice/


sjeckalice: Odaberite no za rezanje
ili sjeckanje (srednji ili protoni).
Umetnite osovinu (s etvrtastim
vrhom) odabranog noa u kuite
mesoreznice/sjeckalice tako da
osovina pristaje na etvrtasti utor
glavine. Uvrstite no tako da ruicu
za zabravljenje povuete prema dolje.
Pozor: Otrice i umeci vrlo su otri!

5. Postavite mesoreznicu/sjeckalicu
na glavinu za nastavke. Postavite
spremnik ispod nastavka. Namirnice
nareite na male komade. Ukopajte
utika u utinicu i okrenite bira
brzine na brzinu 8.

LT

6. Pomou guraa umeite meso u


otvor za umetanje. Kada zavrite
s upotrebom nastavka, iskljuite
ureaj i iskopajte utika iz utinice.
Zatvorite poklopac glavine za
nastavke i zategnite regulator
glavine za nastavke.

LV
NL
NO
pl
PT

Hu

It

4. Az aprt hasznlata: Vlasszon


egy aprt kst (durvt vagy
kzepest). Helyezze a kivlasztott ks
tengelyt (annak ngyzetes vgt)
az aprthzba gy, hogy a tengely
beleilleszkedjen a hz ngyzetes
csatlakozjba. A rgztfoganty
lefele hzsval rgztse a kst.
Figyelem: Nagyon lesek a ksek s a
bettek!

5. Szerelje az aprtt a
tartozkcsatlakozba. Helyezzen
egy ednyt a tartozk al. Az
lelmiszert vgja apr darabokra.
Csatlakoztassa a kszlk dugaszt
a hlzati aljzathoz, majd fordtsa a
sebessgszablyozt 8 helyzetbe.

4. Come usare laffettatrice/


sminuzzatrice: scegliere una lama
per affettare o sminuzzare (media o
grande). Inserire lalbero (lestremit
squadrata) della lama scelta nel
corpo dellaffettatrice/sminuzzatrice
nellapposito innesto a sezione quadra.
Serrare la lama tirando il manico di
bloccaggio verso il basso.
Attenzione: le lame e gli inserti sono
molto affilati!

5. Assemblare laffettatrice/
sminuzzatrice nello snodo di
attacco. Collocare un contenitore
sotto lattacco. Tagliare il cibo in
piccoli pezzi. Inserire la spina nella
presa e girare il selettore di velocit
sul livello 8.

RO

6. A nyomrd segtsgvel adagolja


az lelmiszert az adagolgaratba.
Amikor befejezte a tartozkkal a
munkt, kapcsolja ki a kszlket, s
hzza ki a dugaszt a konnektorbl.
Csukja be a tartozkcsatlakoz
fedelt, s hzza meg a
tartozkcsatlakoz gombjt.

RU
SK
SL
SR
SV

6. Spingere il cibo nellimbuto di


alimentazione con il premicibo.
Terminato di utilizzare lattacco,
spegnere lapparecchiatura e staccarla
dalla presa di corrente. Chiudere il
coperchio dello snodo di attacco e
serrare la manopola dello snodo di
attacco.

TR
UK

55

Nettoyage et entretien / ienje i odravanje


Tisztts s pols / Pulizia e manutenzione

Fr

HR

Hu

It

1. Dbrancher lappareil. Le fouet,


le hachoir et la trancheuse doivent
tre lavs exclusivement la main,
leau chaude et au savon. Le bol, la
feuille et le crochet pte peuvent
tre lavs au lave-vaisselle. Nettoyer
lunit du moteur laide dun tissu
humide. Attention: Ne jamais
immerger le moteur dans leau!
Laisser soigneusement scher toutes
les pices.

2. Nutiliser ni produits nettoyants


abrasifs ni grattoirs pour le
nettoyage de lappareil.

1. Iskopajte ureaj. ianu metlicu,


nastavak za mljevenje mesa* te
nastavak za rezanje/ribanje* treba
prati iskljuivo runo u toploj vodi s
malo deterdenta. Posuda, plosnati
dodatak za mijeanje i kuka za tijesto
mogu se prati u perilici posua.
Vlanom krpom obriite kuite
motora. Pozor: Kuite motora
nikada ne uranjajte u vodu! Pustite
da se svi dijelovi do kraja osue.

2. Ne upotrebljavajte abrazivna
sredstva za ienje ili jastuie za
ribanje prilikom ienja ureaja.

1. Hzza ki a kszlket a hlzatbl.


A drt habver, a hsdarl* s
a szeletel/reszel* csak kzileg
moshat meleg mosszeres vzzel. A
tl, a lapos habver s a dagaszthorog
mosogatgpben moshat. Tiszttsa
meg a motor-egysget nedves ruhval.
Figyelem: Soha ne mertse vzbe a
motor-egysget! Alaposan trlje
szrazra az sszes rszegysget.

2. Ne hasznljon srol
tiszttkellket, pl. srolprnt a
kszlk tiszttshoz.

1. Scollegare laapparecchiatura.
La frusta, laccessorio tritacarne* e
laffettatrice/sminuzzatrice* devono
essere lavati esclusivamente a mano
in acqua calda saponata. Il recipiente,
lo sbattitore e il gancio per impastare
possono essere lavati in lavastoviglie.
Pulire lunit motore con un panno
umido. Attenzione: Non immergere
mai lunit motore nellacqua!
Lasciare asciugare completamente
tutte le parti.

2. Non utilizzare detergenti o


spugnette abrasivi per pulire
lapparecchiatura.

*selon le modle * ovisno o modelu *tpustl fggen *dipende dal modello


56

www.electrolux.com

Gestion des pannes / Rjeavanje problema


Fr

Gestion des pannes


Problme

Cause

Solution

Le moteur ralentit pendant


l'utilisation.

La quantit de pte dpasse peut-tre la


capacit maximale.

Enlevez-en la moiti et procdez en deux fois.

La pte est peut-tre trop liquide et colle aux


parois du bol.

Ajoutez plus de farine, 1cuillre soupe la fois,


jusqu' ce que le moteur acclre. Continuez
jusqu' ce que la pte n'accroche plus aux parois
du bol.

Le moteur ne fonctionne
pas.

L'appareil n'est pas branch.

Veillez brancher l'appareil avant de l'utiliser.

Lappareil vibre/bouge lors


de lutilisation.

Les pieds en caoutchouc sont mouills.

Assurez-vous que les pieds en caoutchouc situs


au bas de l'appareil sont propres et secs.

C'est normal pour des charges lourdes (par ex.


pte paisse, fromage).

Enlevez-en la moiti et procdez en deux fois.

Laccessoire rafle le bol


en acier inoxydable lors de
lutilisation.

La hauteur de la tige accessoires est inadapte.

Rgler la hauteur de larbre la tige de fixation


des accessoires.

Le voyant de
fonctionnement et la LED
du slecteur de vitesse
clignotent..

Le slecteur est rest sur une vitesse.

Mettre le slecteur de vitesse sur OFF.

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL

HR

Rjeavanje problema

NO

Simptom

Uzrok

Rjeenje

Motor usporava tijekom


rada.

Koliina tijesta moda prelazi maksimalnu


koliinu.

Izvadite pola i nastavite obradu u dvije serije.

Tijesto moda sadri preveliku koliinu vlage,


lijepi se na stranicu posude.

Dodajte vie brana, jednu po jednu licu sve


dok motor ne ubrza. Obraujte sve dok se tijesto
ne odlijepi od stranice posude.

Motor ne radi.

Ureaj nije prikljuen na mreu.

Provjerite jeste li prikljuili ureaj prije poetka


rada.

Ureaj vibrira/pomie se
tijekom rada.

Gumene noice su mokre.

Gumene noice na dnu jedinice moraju biti


suhe i iste.

To je normalno za tea punjenja (npr. teko


tijesto, sir).

Izvadite pola i nastavite obradu u dvije serije.

Nastavak grebe posudu od


nehrajueg elika tijekom
rada.

Visina osovine za nastavke nije ispravna.

Podesite visinu osovine za nastavke.

SV

Radno svjetlo i indikator


napajanja trepere.

Bira brzina ostao je ukljuen.

Okrenite bira brzine u poloaj Zaustavljanje.

TR

pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR

UK

57

Hibaelhrts / Ricerca ed eliminazione dei guasti


Hibaelhrts

Hu

Tnet

Ok

Megolds

A motor mkds kzben


lelassul.

A tszta mennyisge meghaladja a legnagyobb


kapacitst.

Tvoltsa el az anyag felt, s folytassa a


mveletet kt adaggal.

Lehetsges, hogy a tszta tl nedves, s rragad


az edny falra.

Evkanalanknt adagolva addig adjon hozz


lisztet, mg a motor fel nem gyorsul. A mveletet
addig folytassa, mg a tszta el nem vlik az
edny faltl.

A motor nem mkdik.

A kszlk nincs a hlzatra csatlakoztatva.

zemeltets eltt ne feledje csatlakoztatni a


kszlket az elektromos hlzathoz.

A robotgp mkds
kzben beremeg/elmozdul.

A gumitalpak nedvesek.

gyeljen arra, hogy a kszlk aljn tallhat


gumitalpak tisztk s szrazak legyenek.

Ez normlis jelensg nagy terhels (pl.: nehz


tszta vagy sajt esetn).

Tvoltsa el az anyag felt, s folytassa a


mveletet kt adaggal.

A tartozk mkds kzben


hozzr a rozsdamentes acl
tlhoz.

A tartozktengely belltott magassga


helytelen.

lltsa be a tartozktengely magassgt.

A munkatr-vilgts s
a bekapcsols jelzfny
felvillan s kialszik.

A sebessgszablyoz fokozatba lltva maradt.

A sebessgszablyozt forgassa a Zrolt


pozcira.

Ricerca ed eliminazione dei guasti

It

58

Problema

Causa

Soluzione

Il motore rallenta durante il


funzionamento.

La quantit di impasto potrebbe essere


superiore alla capacit massima.

Rimuoverne la met e lavorarlo in due tempi.

L'impasto potrebbe essere troppo bagnato


attaccandosi sulle pareti del recipiente.

Aggiungere pi farina, 1 cucchiaio da tavola alla


volta finch il motore non accelera. Lavorare
finch l'impasto non si stacca completamente
dalle pareti del recipiente.

Il motore non funziona.

L'apparecchiatura non collegata alla presa


elettrica.

Assicurarsi di collegare l'apparecchiatura prima


di metterla in funzione.

Lapparecchiatura vibra/
si muove durante il
funzionamento.

I piedini in gomma sono bagnati.

Controllare che i piedini di gomma alla base


dell'unit siano puliti ed asciutti.

normale con carichi pesanti (ad es. impasto


spesso, formaggio).

Rimuoverne la met e lavorare in due tempi.

Durante il funzionamento
laccessorio graffia il
recipiente in acciaio
inossidabile.

Laltezza dellalbero dellaccessorio non


corretta.

Regolazione dellaltezza dellalbero


dellaccessorio.

La luce di controllo e
lindicatore di alimentazione
lampeggiano.

Il selettore di velocit attivo.

Ruotare il selettore della velocit sulla posizione


Arresto.

www.electrolux.com

Recettes
Quantits fouetter et dures de fouettage

FR

Ingrdients
Crme
Blanc d'uf

Recette
Gnoise

Quantit
2.1~6.1
1.2~2.4

Unit
dl
dl

Dure
60~80s
Au moins 100s

Vitesse
8~10
8~10

BG
CS

Quantits battre et temps de mlange (mixage de pte lgre (par ex.: pte gteau))
Ingrdients
Quantit Unit
Dure
Vitesse
Farine
6,0
dl
Margarine
1,5
dl
Rglage moyen
200~230s
(position 5~6)
Sucre
1,7
dl

DA
DE
EE

Levure chimique
Farine
uf
Beurre
Sucre
Sucre vanill
Gteau au choco- Crme aigre
lat
Mlange au nougat
Bicarbonate

1,0
c. caf
8,0
dl
4,0
ufs
2,0
dl
1,7
dl
Rglage moyen
300~360s
(position 4~6)
2,0
c. caf
1,0
dl
100g
g
3,0
c. caf
Prparation
Le beurre doit tre mou. Mlangez le beurre doux avec le sucre jusqu' ce que le mlange devienne crmeux.
Ajoutez les ufs un par un. Tout en mlangeant, ajoutez la crme et le sucre vanill. Ajoutez enfin la farine et le
bicarbonate.
Farine
3,0
dl
Margarine
1,5
dl
Rglage moyen
Sucre
1,7
dl
200~230s
(position 4~6)
3
ufs
Gteau au beurre uf frais
Levure chimique
1,0
c. caf

EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL

Prparation

NO

Versez tous les ingrdients dans le bol et mlangez-les jusqu' ce la pte soit prte.
Quantits ptrir et dures de ptrissage
Quantit Unit
Dure
Vitesse
6,0
dl
2,0
dl
Rglage bas
2,4
dl
350~380s
Pte leve*
(position 1~2)
1,0
c. soupe
(pain) quantits
minimales
1,0
c. caf
Prparation
Placez tous les ingrdients dans le bol et ptrissez jusqu' obtenir un rsultat satisfaisant.
Farine de bl
16,0
dl
Eau
4,0
dl
Huile
1,0
dl
uf frais
2,0
ufs
Au moins 480s
Position 1~2
Sel
3,0
c. caf
Sucre
2,0
c. caf
Levure sche
1,0
c. soupe
Prparation
Pte leve* (pte
pizza) quantits 1. Dans un rcipient, mlangez la moiti de la levure avec le sel et le sucre, et laissez de ct;
2. Dans le bol du robot, versez la levure restante, l'eau et l'huile;
maximales
3. Cette pte doit tre ptrie avec les batteurs de base, vitesse minimale, jusqu' obtenir un mlange homogne;
4. Ensuite, ajoutez l'uf et le mlange levure, sel et sucre;
5. Augmentez la vitesse au niveau moyen et versez la farine petit petit;
6. Ds que la pte semble gonfler et s'lever au-dessus des batteurs, remplacez-les par les batteurs conus pour
les mlanges lourds;
7. Versez toute la farine et ptrissez jusqu' obtenir un mlange homogne;
8. ce niveau de la prparation, vous devez surveiller la puissance d'entre du robot afin de vous assurer qu'elle
ne dpasse pas la valeur maximale dfinie par le fabricant;
9. La pte est prte lorsqu'elle ne colle plus dans la main.
Recette

pl

Ingrdients
farine
eau
Sucre
Margarine
Sel

PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

*Ne dpassez pas la vitesse2 lorsque vous prparez une pte leve. Cela pourrait endommager le robot.
59

Recepti
Koliine i vrijeme mukanja
Sastojci
Vrhnje
Jaja - bjelanjak

HR

Koliina
2.1~6.1
1.2~2.4

Jedinica
dl
dl

Vrijeme
60~80 s
Najmanje 100 s

Brzina
8~10
8~10

Koliine i vrijeme miksanja (miksanje laganog tijesta (npr: tijesto za torte))


Sastojci
Koliina Jedinica
Vrijeme
Brzina
Brano
6,0
dl
Margarin
1,5
dl
Srednja postavka
Kola od dizanog tijesta
200~230 s
(postavka 5~6)
eer
1,7
dl
Praak za pecivo
1,0
velika lica
Brano
8,0
dl
Jaje
4,0
kom
Maslac
2,0
dl
eer
1,7
dl
Srednja postavka
300~360 s
(postavka 4~6)
Vanilin eer
2,0
velika lica
Kiselo vrhnje
1,0
dl
okoladna torta
Mjeavina nugata
100 g
g
Soda bikarbona
3,0
velika lica
Pripremanje
Maslac mora biti sobne temperature, a ne tvrd. Mijeajte omekali maslac sa eerom dok ne dobijete
pjenastu smjesu. Dodajte jedno po jedno jaje. Tijekom mijeanja dodajte kiselo vrhnje i vanilin eer. Na
kraju umijeajte brano sa sodom bikarbonom.
Brano
3,0
dl
Margarin
1,5
dl
Srednja postavka
eer
1,7
dl
200~230 s
(postavka 4~6)
Svjee
jaje
3
kom
Kola s maslacem
Praak za pecivo
1,0
velika lica
Recept

Pripremanje
Sve sastojke stavite u zdjelu i mijeajte dok ne dobijete jednolinu smjesu.
Koliine i vrijeme rada kuka za tijesto
Koliina Jedinica
Vrijeme
Brzina
6,0
dl
2,0
dl
Niska postavka
2,4
dl
350~380 s
(postavka 1~2)
1,0
velika lica
1,0
velika lica
Pripremanje
Stavite sve sastojke u zdjelu i mijesite dok ne dobijete zadovoljavajuu smjesu.
Penino brano
16,0
dl
Voda
4,0
dl
Ulje
1,0
dl
Najmanje
Svjee jaje
2,0
kom
Postavka 1~2
480 s
Sol
3,0
velika lica
eer
2,0
velika lica
Suhi kvasac
1,0
velika lica
Maks. koliine
Pripremanje
tijesta s kvascem
(tijesto za pizzu) 1. Pomijeajte pola kvasca sa solju i eerom i ostavite sa strane;
2. U posudu samostojeeg miksera stavite preostali kvasac, vodu i ulje;
3.Ovo se tijesto treba miksati standardnim metlicama, najmanjom brzinom dok ne donijete glatku smjesu;
4. Zatim dodajte jaje i mjeavinu kvasca, soli i eera;
5. Brzinu poveajte na srednju i postupno dodajte brano;
6. Kada primijetite da se smjesa die iznad metlica zamijenite ih metlicama za tea tijesta;
7. Stavite preostalo brano i mijeajte dok ne dobijete jednolinu smjesu;
8. Sada morate poeti nadzirati ulaznu snagu miksera kako se ne bi prekoraila maksimalna vrijednost koju je
odredio proizvoa;
9. Smjesa postie toku kada se vie ne lijepi za metlice.
Recept

Sastojci
brano
voda
eer
Min. koliine
tijesta s kvascem Margarin
(kruh)
Sol

*Prilikom pripreme tijesta s kvascem ne prekoraujte brzinu 2. To bi moglo otetiti ureaj.


60

www.electrolux.com

Receptek
Felversi mennyisgek s mveleti idk

HU

Hozzvalk
Tejszn
Tojsfehrje

Receptek
Pisktatszta

csokoldtorta

Vajas stemny

Mennyisg
2.1~6.1
1.2~2.4

Mrtkegys.
dl
dl

Id
60~80 mp
Legalbb 100 mp

Fordulatszm
8~10
8~10

BG
CS

Felversi mennyisgek s mveleti idk (knny tszta keverse (pl.: stemny tszta))
Hozzvalk
Mennyisg Mrtkegys.
Id
Fordulatszm
Liszt
6,0
dl
Margarin
1,5
dl
Kzepes bellts
200~230 mp
(5~6-os bellts)
Cukor
1,7
dl
Stpor
1,0
kiskanl
Liszt
8,0
dl
Tojs
4,0
db
Vaj
2,0
dl
Cukor
1,7
dl
Kzepes bellts
300~360 mp
(4~6-os bellts)
Vanliacukor
2,0
kiskanl
Tejfl
1,0
dl
Durvra trt csokoldnugt
100 g
g
Stpor
3,0
kiskanl
Elkszts
A vajnak puhnak kell lennie, nem lehet kemny. A puha vajat keverje krmesre a cukorral. Adja hozz egyenknt
a tojst. Kevers kzben adja hozz a tejflt s a vanliacukrot. Vgl keverje bele a lisztet a stporral egytt.
Liszt
3,0
dl
Margarin
1,5
dl
Kzepes bellts
Cukor
1,7
dl
200~230 mp
(4~6-os bellts)
Friss tojs
3
db
Stpor

1,0

DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV

kiskanl
Elkszts

NL

Tegye az sszes hozzvalt a turmixgp keverednybe, majd addig keverje, mg el nem kszl.

Receptek

Kelt tszta*
(kenyr) min.
mennyisgek

NO

Dagasztsi mennyisgek s mveleti idk


Hozzvalk
Mennyisg Mrtkegys.
Id
Fordulatszm
liszt
6,0
dl
vz
2,0
dl
Alacsony bellts
Cukor
2,4
dl
350~380 mp
(1~2 bellts)
Margarin
1,0
evkanl
S
1,0
kiskanl
Elkszts
Tegye az sszes hozzvalt a keverednybe, majd addig dagassza, mg a tszta megfelel nem lesz.
Bzaliszt
16,0
dl
Vz
4,0
dl
Olaj
1,0
dl
Friss tojs
2,0
db
Legalbb 480 mp
1~2 bellts
S
3,0
kiskanl
Cukor
2,0
kiskanl
Szrtott leszt
1,0
evkanl
Elkszts

pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR

Kelt tszta* (piz1. Egy ednyben keverje ssze az leszt felt a sval s a borssal, majd tegye flre a keverket;
zatszta) max.
2. Tegye az asztali mixer keverednybe a megmaradt lesztt, a vizet s az olajat;
mennyisgek
3. Ezt a tsztt a norml keverfejekkel addig keverje a legkisebb fordulatszmon, mg egyenletes keverket nem
kap;
4. Ezutn adja hozz a sval s cukorral elkevert tojst s lesztt;
5. A keversi sebessget nvelje kzepesre, s fokozatosan adja a keverkhez a lisztet;
6. Amikor azt tapasztalja, hogy a massza elkezd a keverfejek fl emelkedni, cserlje ki a fejeket a nehz massza
kevershez val fejekre;
7. Adja hozz az sszes lisztet, s addig keverje, mg egyenletes keverket nem kap;
8. Ennl a pontnl figyelni kell az asztali mixer ltal felvett teljestmnyt, hogy az ne lpje tl a gyrt ltal
meghatrozott rtket;
9. A massza elri azt a pontot, amikor elfogy az sszekeverend tszta.

UK

*Ne lpje tl a 2. sebessgfokozatot a kelt tszta ksztsekor. Ez megronglhatja a kszlket.


61

Ricette
Dosi e tempi di preparazione per lo sbattitore
Ingredienti
Panna
Uova - albume

IT

Quantit
2.1~6.1
1.2~2.4

Unit
dl
dl

Durata
60~80 sec.
Almeno 100 sec.

Velocit
8~10
8~10

Dosi e tempi di preparazione per mescolare (una pasta leggera come ad es.: la pasta per dolci)
Ingredienti
Quantit
Unit
Durata
Velocit
Farina
6,0
dl
Margarina
1,5
dl
Impostazione media
Torta con lievito in polvere
200~230 sec.
(impostazione 5~6)
Zucchero
1,7
dl
Ricetta

Torta al cioccolato

Torta di burro

Lievito
Farina
Uova
Burro
Zucchero
Zucchero vanigliato
Panna acida
Impasto alla nocciola
Bicarbonato

cucchiaino
dl
pz.
dl
dl
Impostazione media
300~360 sec.
(impostazione 4~6)
cucchiaino
dl
g
cucchiaino
Preparazione
Il burro deve essere morbido e non duro. Mescolare il burro ammorbidito insieme allo zucchero fino
ad ottenere una crema. Aggiungere le uova una dopo l'altra. Sempre mescolando aggiungere la panna
acida e lo zucchero vanigliato. In fine aggiungere la farina e il bicarbonato e mescolare.
Farina
3,0
dl
Margarina
1,5
dl
Impostazione media
Zucchero
1,7
dl
200~230 sec.
(impostazione 4~6)
Uova fresche
3
pz.
Lievito

1,0
8,0
4,0
2,0
1,7
2,0
1,0
100 g
3,0

1,0

cucchiaino
Preparazione

Versare tutti gli ingredienti in un recipiente e mescolare fino ad ottenere un composto omogeneo.
Dosi e tempi di preparazione per gli uncini
Quantit Unit
Durata
Velocit
6,0
dl
2,0
dl
Impostazione bassa
2,4
dl
350~380 sec.
(impostazione 1~2)
Pasta lievitata* (pane)
1,0
cucchiai
quantit minime
1,0
cucchiaino
Preparazione
Versare tutti gli ingredienti in un recipiente e impastare fino ad ottenere un risultato omogeneo.
Farina di frumento
16,0
dl
Acqua
4,0
dl
Olio
1,0
dl
Uova fresche
2,0
pz.
Almeno 480 sec.
Impostazione 1~2
Sale
3,0
cucchiaino
Zucchero
2,0
cucchiaino
Lievito secco
1,0
cucchiai
Preparazione
Pasta lievitata* (per
Pizza) quantit massime 1. In una ciotola mescolare met lievito, sale e zucchero e mettere da parte;
2. Nel recipiente del frullatore con supporto versare il lievito restante, l'acqua e l'olio;
3. Lavorare la pasta cos ottenuta con delle fruste standard a velocit minima, fino ad ottenere un impasto
uniforme;
4. Quindi aggiungere le uova e il lievito mescolato con sale e zucchero;
5. Portare la velocit ad un livello medio e aggiungere gradualmente la farina;
6. Quando il composto raggiunge le fruste, sostituirle con quelle per impasti pi pesanti;
7. Versare tutta la farina e mescolare fino ad ottenere un composto omogeneo;
8. A questo punto controllare la potenza in ingresso del frullatore; non deve superare il valore massimo
indicato dal produttore;
9. Il composto pronto quando la pasta non si attacca pi alle mani.
Ricetta

Ingredienti
Farina
Acqua
Zucchero
Margarina
Sale

*Non superare la velocit 2 durante la preparazione della pasta lievitata. Si rischierebbe di danneggiare lapparecchiatura.
62

www.electrolux.com

Mise au rebut / Odlaganje


Hulladkkezels / Smaltimento
Fr

Recyclez les matriaux portant le symbole

Ne jetez pas les appareils portant

. Dposez les emballages dans les


conteneurs prvus cet effet.
Contribuez la protection de
lenvironnement et votre scurit,
recyclez vos produits lectriques et
lectroniques.

avec les ordures


le symbole
mnagres. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES

HR

Reciklirajte materijale sa simbolom


.
Ambalau za recikliranje odloite u
prikladne spremnike.
Pomozite u zatiti okolia i ljudskog
zdravlja, kao i u recikliranju otpada od
elektrinih i elektronikih ureaja.

FI
ne
Ureaje oznaene simbolom
bacajte zajedno s kunim otpadom.
Proizvod odnesite na lokalno reciklano
mjesto ili kontaktiraje nadlenu slubu.

FR
HR
HU
IT
LT
LV

Hu

NL

A kvetkez jelzssel elltott anyagokat


. jrahasznostshoz
hasznostsa jra:
tegye a megfelel kontnerekbe a
csomagolst.
Jruljon hozz krnyezetnk s
egszsgnk vdelmhez, s hasznostsa
jra az elektromos s elektronikus
hulladkot.

NO

tilt szimblummal elltott


A
kszlket ne dobja a hztartsi hulladk
kz. Juttassa el a kszlket a helyi
jrahasznost telepre, vagy lpjen
kapcsolatba a hulladkkezelsrt felels
hivatallal.

pl
PT
RO
RU
SK

It

SL

Non smaltire le apparecchiature che


Riciclare i materiali con il simbolo
.
Buttare limballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere lambiente e la
salute umana e a riciclare rifiuti derivanti
da apparecchiature elettriche ed
elettroniche.

SR
insieme ai
riportano il simbolo
normali rifiuti domestici. Portare il
prodotto al punto di riciclaggio pi vicino
o contattare il comune di residenza.

SV
TR
UK

63

64

www.electrolux.com

BG
CS
DA
F
D

DE
A

EE
EN

P*

O*

ES

FI
FR
HR

HU
IT
LT

LT

LV

Sudedamosios dalys Sastvdaas


A. Variklio galvut
(pakreipiama)
B. Greiio reguliatorius
C. Korpusas
D. Pakreipiamos galvuts
fiksavimo svirtis
E. Apvietimo lemput
F. Priedo stebul
G. Priedo velenas
H. Nerdijaniojo plieno
indas
I. Indo tvirtinimo plokt
J. Neslystanios kojels
K. Maitinimo laidas
L. Vielinis plaktuvas
M. Dengtas plokiasis
plaktuvas
N. Dengtas telos minkytuvas
O. Msmal*
P. Pjaustykl / trintuv*

LV

A. Motora galvia (noliecama)


B. truma prslgs
C. Apvalks
D. Galvias noliekanas
bloanas svira
E. Darba gaisma
F. Palgieru centrs
G. Palgierces vrpsta
H. Nersjo trauda boda
I. Bodas stiprinjuma
plksne
J. Nesldoas kjias
K. Strvas vads
L. Stieples putotjs
M. Prklta plakana kulanas
lpstia
N. Prklts mklas is
O. Gaas maam mana*
P. Grieam/smalcinm
mana*

NO

nL

No

Onderdelen

Komponenter

A. Motorkop (kantelbaar)
B. Snelheidsknop
C. Behuizing
D. Kantelvergrendeling kop
E. Werkverlichting
F. Bevestigingshub
G. Bevestigingsschacht
H. Roestvrijstalen kom
I. Klemplaat kom
J. Anti-slip pootjes
K. Stroomkabel
L. Garde
M. Gecoate platte klopper
N. Gecoate deeghaak
O. Vleesmolen*
P. Snijder/Versnipperaar*

*priklauso nuo modelio *atkargs no modea * afhankelijk van het model. *avhengig av modell

NL

pl
PT
RO
RU

A. Motorhode (vippbart)
B. Hastighetsvelger
C. Maskinhus
D. Lsespak for vippehode
E. Arbeidslys
F. Kraftuttak for tilbehr
G. Tilbehrsaksel
H. Rustfri stlbolle
I. Feste for bolle
J. Sklisikre ftter
K. Strmledning
L. Stlvisp
M. Grind/blandespade
N. Eltrkrok
O. Kjttkvern*
P. Kutter/River*

SK
SL
SR
SV
TR
UK

65

Prie naudodami prietais pirm kart atidiai perskaitykite ias


instrukcijas.
io prietaiso vaikams naudoti negalima. Prietais ir jo laid laikykite
vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Bkite atsargs, kai naudojate atrius pjaustymo peilius, tutinate ind ir
valote prietais.
Prietaisus galima naudoti asmenims, turintiems psichini, jutimini arba
protini negali arba patirties bei ini trkumo, jeigu jie yra priirimi
arba instruktuojami, kaip saugiai naudoti prietais, ir supranta
atitinkamus pavojus.
Neleiskite vaikams aisti su iuo prietaisu.
Prietaisas gali bti prijungtas tik prie maitinimo altinio, kurio tampa ir
danis atitinka duomen ploktelje pateiktas specifikacijas!
Niekada nenaudokite ir neimkite prietaiso, jei:
paeistas elektros maitinimo laidas,
paeistas korpusas.
Jei prietaisas arba elektros maitinimo laidas paeistas, j turi pakeisti
gamintojas, gamintojo technins prieiros atstovas arba kitas
kvalifikuotas asmuo, kad bt ivengta pavojaus.
Visada dkite prietais ant plokio, lygaus paviriaus.
Visada ijunkite prietais i maitinimo lizdo, kai jo nenaudojate arba prie j
surinkdami, irinkdami arba valydami.
Prietaisas skirtas naudoti tik namuose.
Nemerkite prietaiso, jo maitinimo laido ir elektros kituko vanden ar kok
nors kit skyst.
Neleiskite, kad laidas kabt per stalo ar stalvirio krat, liestis su kartu
paviriumi, skaitant virykl.
Niekada nenaudokite pried ar dali, kurias gamina kiti gamintojai ir nra
rekomenduojamos ar parduodamos; monms gali kelti sueidim pavoj.
Prie irinkdami ar valydami sitikinkite, kad variklis visikai sustojo.
Nelieskite judani dali. Antraip galite susialoti! Nekikite veikiant prietais
joki ranki arba virtuvs reikmen.
Nepalikite io prietaiso be prieiros, kai jis veikia.
Naudojant prietais, visas laisvas mediagas ir drabuius / priedus reikia
laikyti atokiai.
Niekada neapdorokite verdani skysi (maks. 90C).
Nenaudokite io prietaiso daams maiyti. Pavojus, galimas sprogimas!
Niekada nenaudokite prietaiso su priedais vieliniu plaktuvu, plokiuoju
plaktuvu arba telos minkytuvu, neudj dubens.
is prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Gamintojas neprisiima jokios
atsakomybs u galim al, padaryt netinkamai naudojant prietais arba
naudojant j ne pagal paskirt.

LT

66

www.electrolux.com

LV

Pirms ierces izmantoanas pirmo reizi rpgi izlasiet tlk sniegtos


nordjumus.
o ierci nedrkst lietot brni. Glabjiet ierci un ts vadu brniem
nepieejam viet.
Ievrojiet piesardzbu, darbojoties ar asajiem asmeiem, iztukojot bodu
un tranas laik.
o ierci drkst izmantot cilvki ar ierobeotm fiziskm, sensorm vai
gargm spjm, vai pieredzes un zinanu trkumu atbildgs personas
uzraudzb vai ja tie ir apmcti par ierces drou lietoanu un izprot
potencilos riskus.
Brni nedrkst rotaties ar ierci.
o ierci drkst pievienot tikai tdam strvas avotam, kura spriegums un
frekvence atbilst tehnisko specifikciju plksnt sniegtajm nordm!
Neizmantojiet un neprvietojiet ierci, ja
strvas vads ir bojts,
korpuss ir bojts.
Ja ierce vai strvas vads ir bojts, raotjam, apkalpoanas prstvim vai
kvalifictai personai jveic ierces vai strvas vada nomaia, lai novrstu
turpmkus draudus izmantoanas laik.
Novietojiet ierci uz plakanas, ldzenas virsmas.
Pc katras izmantoanas reizes un pirms tranas un apkopes ierce ir
jizsldz un jatvieno no elektrotkla.
Ierci drkst lietot tikai telps.
Neiegremdjiet ierci, vadu vai kontaktspraudni den vai cit idrum.
Neaujiet vadam karties pri galda vai letes malai, neaujiet vadam
saskarties ar karstu virsmu, tai skait plti.
Nedrkst izmantot citu, neieteiktu rpncu izgatavotus vai prdotus
piederumus vai detaas; tas var radt savainojumu risku personm.
Prliecinieties, vai motors ir pilngi apstjies pirms izjaukanas un tranas.
Nepieskarieties kustgajm detam. Pieskaroties tm, var gt savainojumus!
Nelietojiet citus rkus vai piederumus ierces lietoanas laik.
Neatstjiet ierci bez uzraudzbas, kad t darbojas.
Netuviniet iercei priekmetus un aprbu/aksesurus ts darbbas laik.
Nekad nelejiet blender vrou idrumu (vairk par 90C).
Nelietojiet o ierci, lai maistu krsu. Tas ir bstami, var izraist sprdzienu!
Nekd gadjum nelietojiet ierci ar putoanas vai plakano kulanas
slotiu vai mklas i, ja tam nav pievienota boda.
Ierce ir paredzta tikai mjsaimniecbas vajadzbm. Raotjs neuzemas
atbildbu par iespjamiem bojjumiem, kas var rasties ierces neatbilstoas
vai nepareizas izmantoanas d.

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

67

Lees de volgende instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor


het eerst gebruikt.
Dit apparaat mag niet door kinderen gebruikt worden. Houd het apparaat en het
snoer buiten het bereik van kinderen.
Wees voorzichtig met scherpe snijbladen wanneer u de kom leegmaakt en tijdens
het reinigen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door mensen met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis,
indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig
gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een stopcontact met een voltage
en frequentie die overeenkomen met de specificaties op het modelplaatje.
Gebruik het apparaat niet en til het niet op als
- het netsnoer is beschadigd,
- de behuizing is beschadigd.
Als het apparaat of de voedingskabel is beschadigd, moet de vervanging door de
fabrikant, de servicevertegenwoordiger of een andere gekwalificeerde persoon
worden uitgevoerd om risicos te vermijden.
Plaats het apparaat altijd op een horizontale, vlakke ondergrond.
Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact als er niemand bij het
apparaat is en voordat u het apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt of reinigt.
Gebruik het apparaat alleen binnenshuis.
Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit in water of andere vloeistoffen.
Laat het snoer niet over de rand van een tafel of werkblad hangen en zorg dat het
snoer niet in contact komt met een heet oppervlak, inclusief het fornuis.
Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten die niet door ons
worden aanbevolen of verkocht; dit brengt het risico van persoonlijk letsel met
zich mee.
Controleer of de motor volledig is gestopt voordat u het apparaat demonteert en
reinigt.
Vermijd contact met bewegende onderdelen. Dit kan lichamelijk letsel veroorzaken!
Gebruik nooit andere hulpmiddelen of keukengerei tijdens gebruik van het
apparaat.
Laat dit product nooit onbeheerd achter als het in werking is.
Houd alle losse items en uw kleding/accessoires uit de buurt tijdens gebruik van dit
apparaat.
Verwerk nooit kokende vloeistoffen (max 90C).
Gebruik dit apparaat niet om verf te mengen. Dit is gevaarlijk en kan leiden tot een
explosie!
De hulpstukken garde, klopper of deeghaak niet gebruiken zonder de kom bij
gebruik van het apparaat.
Dit apparaat is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant aanvaardt
geen aansprakelijkheid voor mogelijke schade vanwege oneigenlijk of onjuist
gebruik.

NL

68

www.electrolux.com

No

Les flgende instruksjoner nye fr du bruker apparatet for frste


gang.
Dette produktet skal ikke brukes av barn. Hold produktet og ledningen
utenfor rekkevidde for barn.
Vr forsiktig nr du hndterer de kvasse kuttebladene, tmmer bollen og
under rengjring.
Produkter kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de fr tilsyn
eller instruksjoner om bruk av produktet p en sikker mte, og hvis de
forstr farene.
Barn skal ikke leke med produktet.
Apparatet kan bare kobles til en strmkilde med samme spenning og
frekvens som er angitt p typeskiltet!
Ikke bruk eller lft apparatet hvis
strmledningen er skadet
maskinhuset er skadet
Hvis apparatet eller strmledningen er skadet, m de skiftes av
produsenten, et autorisert servicesenter eller en tilsvarende kvalifisert
person for unng fare.
Apparatet skal alltid plasseres p et plant og jevnt underlag.
Koble alltid apparatet fra stikkontakten hvis det str uten tilsyn, eller fr
montering, demontering eller rengjring.
Apparatet er bare beregnet p innendrs bruk.
Ikke dypp produktet, ledningen eller kontakten i vann eller noen andre
vsker.
Ikke la ledningen henge over kanten p bordet eller benken, og ikke la
ledningen komme i kontakt med varme overflater, inkludert komfyren.
Bruk aldri tilbehr eller deler laget av andre produsenter som ikke er
anbefalt eller solgt, da dette kan ke risikoen for personskade.
Srg for at motoren har stoppet helt fr demontering og rengjring.
Unng kontakt med deler som er i bevegelse. Kontakt kan resultere i skade!
Bruk ikke andre verkyer eller kjkkenredskaper sammen med produktet.
Slipp ikke produktet ut av syne mens det kjrer.
Pass p at alle lse gjenstander og klrne/tilbehr dine holdes p avstand
mens du bruker dette produktet.
Aldri tilbered kokende vske (maks 90C).
Bruk ikke dette produktet til rre maling. Fare, kan fre til eksplosjon!
Bruk aldri produktet med tilleggsutstyrene stlvisp, flatvisp eller eltekrok
uten at bollen er p plass.
Dette apparatet er bare beregnet p husholdningsbruk. Produsenten
ptar seg ikke erstatningsansvar for eventuelle skader som flge av
upassende eller feilaktig bruk.

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

69

Naudojimo pradia / Darba skana


Het eerste gebruik / Slik kommer du i gang

LT

LV

NL

No

1. Prie naudodami prietais pirm


kart: Atjunkite prietais nuo elektros
tinklo. Vielin plakikl, msmal* ir
pjaustykl / kapokl* galima plauti
tik rankomis iltame ir muiliname
vandenyje. Duben, ploki
plaktuv ir telos kabl galima plauti
indaplovje. Nuvalykite variklio
korpus drgnu skudurliu. Dmesio:
Niekada nemerkite variklio korpuso
vanden! Palaukite, kol visos dalys
visikai idius.

2. Pastatykite prietais ant lygaus


paviriaus. Variklio galvuts
paklimas: Viena ranka patrauk
pakreipiamos galvuts fiksavimo
svirt atrakinimo padt, kita
ranka pakelkite variklio galvut. Ji
bus ufiksuota virutinje padtyje.
spjimas: Laikykite pirtus ir
rankas atokiai nuo judani dali.

3. Pasukite greiio reguliatori ties OFF


padtimi. Padkite nerdijaniojo
plieno ind ant indo tvirtinimo
plokts. Sukite ind pagal laikrodio
rodykl, kad jis bt tinkamai
ufiksuotas.
spjimas: Niekada nenaudokite
prietaiso su priedais vieliniu
plaktuvu, plokiuoju plaktuvu arba
telos minkytuvu, neudj dubens.

1. Pirms ierces pirms izmantoanas


reizes: Atvienojiet ierci no elektrotkla.
Putojamo, gaas maamo manu*
un grieamo/smalcinmo manu
var mazgt tikai ar rokm silt
ziepjden. Bodu, kuamo un mklas
i var mazgt trauku mazgjamaj
man. Notriet motora bloku ar mitru
drniu. Uzmanbu: motoru nekd
gadjum nedrkst iegremdt den!
aujiet vism dam pilngi not.

2. Novietojiet ierci uz ldzenas virsmas.


Motora galvias atliekana
uz augu: prvietojiet galvias
noliekanas bloanas sviru pozcij
Unlocked (Atblots) ar vienu roku,
atlieciet motora galviu uz augu ar
otru roku. Kad t atrodas pozcij uz
augu, t nofiksjas. Brdinjums:
netuviniet pirkstus un rokas
detam, kas kustas.

3. Prvietojiet truma prslgu pozcij


OFF . Novietojiet nersjo
trauda bodu uz bodas
stiprinjuma plksnes. Pagrieziet
bodu pulkstea rdtja virzien, lai
to nofikstu.
Brdinjums: Nekd gadjum
nelietojiet ierci ar putoanas vai
plakano kulanas slotiu vai mklas
i, ja tam nav pievienota boda.

1. Voordat u het apparaat voor de eerste


keer gebruikt: Haal de stekker van het
apparaat uit het stopcontact. De garde,
vleesmolen* en snijder/versnipperaar*
mogen alleen met de hand worden
afgewassen in warm water met
afwasmiddel. De kom, platte klopper
en deeghaak zijn vaatwasserbestendig.
Veeg het motorblok schoon met een
vochtige doek. Let op: Dompel het
motorblok nooit onder in water! Laat
alle onderdelen goed drogen.

2. Plaats het apparaat op een vlak


oppervlak. Kantel de motorkop
omhoog: Zet met de ene hand de
kantelvergrendeling van de kop op
Open en kantel met uw andere
hand de motorkop omhoog. De kop
vergrendelt wanneer deze omhoog
staat. Waarschuwing: Houd uw
vingers en handen uit de buurt van
draaiende delen.

3. Zet de snelheidsknop op OFF. Zet


de roestvrij stalen kom op de
klemplaat. Draai de kom rechtsom
vast.
Waarschuwing: De hulpstukken
garde, klopper of deeghaak niet
gebruiken zonder de kom bij gebruik
van het apparaat.

1. Fr frste gangs bruk: Koble


fra produktet. Ballongvispen,
kjttkvernen* og skjre-/
rivemaskinen* skal kun vaskes for
hnd i varmt spevann. Bollen,
flatvispen og deigkroken kan
settes i oppvaskmaskinen. Rengjr
motorenheten med en fuktig klut.
Forsiktig: Senk aldri motorenheten
i vann! La alle deler trke godt.

2. Sett produktet p en flat overflate.


Vipp opp motorhodet: Flytt
vippehodets lsespak til Unlocked
(ulst) med en hnd og vipp
motorhodet opp med den andre
hnden. Den lses nr den er i
hyeste stilling. Advarsel: Hold
fingre og hender borte fra omrder
med bevegelige deler.

3. Flytt hastighetsvelger til OFF. Plasser


den rustfrie stlbollen p festet til
bollen. Drei bollen med urvisern for
lse den i stilling.
Advarsel: Bruk aldri produktet med
tilleggsutstyrene stlvisp, flatvisp eller
eltekrok uten at bollen er p plass.

*priklauso nuo modelio *atkargs no modea * afhankelijk van het model. *avhengig av modell
70

www.electrolux.com

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
LT

4. Udkite pried ant priedo veleno:


sutapdinkite priedo viruje esani
ang su priedo velene esaniu
smaigu. Stumkite pried auktyn
ir sukite j prie laikrodio rodykl,
kol smaigas tinkamai usifiksuos.
Nordami pried iimti, sukite j pagal
laikrodio rodykl ir itraukite.

5. Variklio galvuts nuleidimas: Viena


ranka patrauk pakreipiamos galvuts
fiksavimo svirt atrakinimo padt,
kita ranka nuleiskite variklio galvut.
kikite elektros kituk sienin lizd.

6. Pasukite greiio reguliatori i


OFF padties ir nustatykite j ties
norimo greiio nuostata (110).
Pabaig maiyti, pasukite greiio
reguliatori ties OFF padtimi ir
atjunkite prietais nuo elektros tinklo.

FI
FR
HR
HU
IT

LV

4. Novietojiet palgierci uz
palgierces vrpstas: noreguljiet
rievu palgierces aug vien lnij ar
palgierces vrpstas tapu. Spiediet
palgierci uz augu un pagrieziet to
pretji pulkstea rdtja virzienam,
ldz tapa nofiksjas. Lai noemtu
palgierci, pagrieziet to pulkstea
rdtja virzien un noemiet.

5. Motora galvias noliekana uz


leju: prvietojiet galvias noliekanas
bloanas sviru pozcij Unlocked
(Atblots) ar vienu roku, nolieciet
motora galviu uz leju ar otru roku.
Iespraudiet kontaktdaku sienas
elektrotkla kontaktligzd.

LT

6. Prvietojiet truma prslgu no


pozcijas OFF ldz vlamajam
trumam (1-10). Kad kulana ir
pabeigta, pagrieziet truma prslgu
pozcij OFF un atvienojiet ierci no
elektrotkla.

LV
NL
NO
pl
PT

NL

4. Zet een opzetstuk op de schacht:


Zorg ervoor dat de opening aan de
bovenkant van het opzetstuk over
het pinnetje valt op de schacht. Druk
het opzetstuk omhoog en draai het
linksom tot het pennetje vastklikt.
Draai het opzetstuk rechtsom om het
te verwijderen en trek het omlaag.

5. Kantel de motorkop omlaag:


Zet met de ene hand de
kantelvergrendeling van de kop op
Open en kantel met uw andere
hand de motorkop omlaag. Steek de
stekker in het stopcontact.

RO

6. Zet de snelheidsknop van OFF op


de gewenste snelheid (1-10). Zet als
het mixen klaar is de snelheidsknop
op OFF en haal de stekker uit het
stopcontact.

RU
SK
SL
SR
SV

No

4. Plasser et tilbehr p festeskaftet:


Rett inn pningen p toppen
av tilbehret med pinnen p
festeskaftet. Skyv tilbehret opp og
drei det mot urviseren til pinnen er
lst i stilling. Drei tilbehret med
urviseren og trekk av for fjerne.

5. Vippe motorhodet ned: Flytt


vippehodets lsespak til Unlocked
med en hnd og vipp motorhodet
ned med den andre hnden. Sett
stpslet i kontakten.

6. Flytt hastighetsvelgeren fra


OFF til nsket hastighet (110). Nr miksingen er fullfrt, drei
hastighetsvelgeren til OFF og koble
fra produktet.

TR
UK

71

Naudojimo pradia / Darba skana


Het eerste gebruik / Slik kommer du i gang

LT

LV

NL

No

72

7. Apvietimo lemput ir maitinimo


kontrolin lemput: Jeigu prietaisas
yra prijungtas prie elektros tinklo
ir greiio nuostata yra pasirinkta,
aplink greiio reguliatori vieia
mlyni viesos diodai. Ties darbo zona
taip pat vies apvietimo lemput.
Greiio reguliatori pasukus ties
OFF padtimi, apvietimo lemput
automatikai isijungs po 3 minui.

8. Pastaba: Jeigu prie jungiant


prietais greiio reguliatorius buvo
jungtas, suybios mlyna diodin
greiio reguliatoriaus ir veikimo
kontrolins lemputs, spjanios, kad
greiio reguliatorius buvo paliktas
jungtas. Pasukus greiio reguliatori
tie OFF padtimi, lemputs
nebeybios. Paskui prietais vl
galima prastai naudoti.

7. Darba gaisma un jaudas indikatora


gaisma: ja ierce ir pievienota
elektrotklam un tiek izvlts noteikts
trums, ap truma prslgu iedegas
zil LED gaismia. Pr darba zonu
iedegsies ar darba gaisma. Ja truma
prslgs tiek prvietots pozcij OFF,
darba gaisma automtiski izslgsies
pc 3 min.

8. Piezme: ja truma prslgs


ir jau noregults pirms ierces
pievienoanas sienas kontaktligzdai,
gan zilais truma prslga LED
indikators, gan darbbas indikators
mirgos OFF un ON pozcij,
nordot, ka truma prslgs ticis
atstts ieslgt pozcij. Pagrieziet
truma prslgu OFF pozcij un
gaismas prtrauks mirgot. Pc tam
turpiniet darbint k parasti.

7. Werkverlichting en stroomlampje:
Als de stekker van het apparaat in het
stopcontact zit en er een snelheid is
geselecteerd, dan branden er blauwe
LED-lampjes bij de snelheidsknop.
De werkverlichting verlicht ook het
werkgebied. Als de snelheidsknop
op OFF wordt gezet, gaat de
werkverlichting automatisch na 3
minuten uit.

8. Opmerking: Als de snelheidsknop


al is aangezet voordat het apparaat
is aangezet, dan knipperen zowel
het blauwe LED-lampje van de
snelheidsknop als het werklampje om
u te laten weten dat de snelheidsknop
nog aan staat. Draai de snelheidsknop
naar OFF en de lampjes stoppen met
knipperen. Vervolgens kunt u verder
gaan met het gebruik.

7. Arbeidslys og strmindikatorlys:
Om produktet er koblet til og en
hastighet er valgt lyser et bltt LEDlys opp rundt hastighetsvelgeren.
Et arbeidslys vil ogs lyse opp over
bollen. Om hastighetsvelgeren str
p OFF vil arbeidslyset automatisk
slukkes etter 3 min.

8. Merk: Hvis hastighetsvelgeren


er sltt p fr produktet plugges
inn, vil bde det bl LED-lyset til
hastighetsvelgeren og arbeidslyset
blinke AV og P for vise at du
har latt hastighetsvelgeren st p.
Lysene slutter blinke nr du slr
hastighetsvelgeren OFF. Gjenoppta
deretter normal bruk.

www.electrolux.com

Kitos funkcijos / Citas funkcijas


Overige functies / Andre funksjoner
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
LT

LV

1. Priedo stebul: Preitaisas


pateikiamas su rengta daugiafunkce
priedo stebule. dmiai perskaitykite
su kiekvienu priedu pateikt
instrukcij ir vadovaukits joje
pateiktais nurodymais, kaip tinkamai
ir saugiai j naudoti.

1. Palgieru centru: ierce ir aprkota


ar iebvtu daudzfunkciju palgieru
centru. Izlasiet un rpgi ievrojiet
nordes, kas paredztas katrai
palgiercei, lai ts lietoana btu
pareiza un droa.

2. Priedo veleno reguliavimas:


Prietaisas sureguliuojamas gamykloje,
todl plokiasis plaktuvas nesiekia
indo dugno. Jeigu plokiasis
plaktuvas siekia indo dugn arba
juda per toli nuo krat, galite
j atitinkamai pareguliuoti. r. 3
pastraip, kurioje rasite papildomus
nurodymus.

3. Pasukite greiio reguliatori


ties OFF padtimi ir atjunkite
prietais nuo elektros tinklo.
Atlenkite variklio galvut atgal.
Naudokite atsuktuv plokiu
galu, kad pareguliuotumte vart.
Nordami priedo velen pakelti,
sukite prie laikrodio rodykl; jeigu
norite nuleisti pagal laikrodio
rodykl.

2. Palgierces vrpstas regulana:


ierce tiek noregulta rpnc,
lai plakan kulanas lpstia
nepieskartos bodas apakai. Ja
plakan kulanas lpstia pieskaras
bodas apakai vai atrodas prk tlu
no malm, to var pareizi noregult.
Skatiet Nr. 3, lai saemtu skkas
nordes.

3. Pagrieziet truma prslgu


pozcij OFF un atvienojiet ierci
no elektrotkla. Atlieciet motora
galvias atpaka. Noreguljiet skrvi
ar rievoto skrvgriezi. Pagrieziet
pretji pulkstea rdtja virzienam,
lai paceltu palgierces vrpstu,
pagrieziet to pulkstea rdtja
virzien, lai nolaistu.

FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pl
PT

NL

1. Bevestigingshub: Het apparaat heeft


een ingebouwde multifunctionele
bevestigingshub. Lees en volg
de instructies van elk opzetstuk
zorgvuldig voor correct en veilig
gebruik.

2. Afstellen van de
bevestigingsschacht: Het apparaat is
in de fabriek afgesteld zodat de platte
klopper tot op de bodem van de kom
komt. Als de platte klopper de bodem
raakt van de kom of te ver van de kant
is, dan kunt u het afstellen. Zie 3 voor
verdere instructies.

RO

3. Zet de snelheidsknop op OFF en


haal de stekker uit het stopcontact.
Kantel de motorkop naar achteren.
Gebruik een schroevendraaier om de
schroef af te stellen. Linksom draaien
om de bevestigingsschacht hoger af
te stellen en rechtsom draaien om
lager af te stellen.

RU
SK
SL
SR
SV

No

1. Kraftuttak til tilbehr: Produktet


leveres med et innebygget universalt
kraftuttak til tilbehr. Les og flg
instruksjonene som flger med hvert
tilbehr nye for korrekt og sikker
bruk.

2. Justering av tilbehrsaksel:
Produktet er justert ved fabrikken slik
at flatvispen gr klar av bunnen av
bollen. Om flatvispen treffer bunnen
av bollen eller er for langt fra sidene
kan du justere den. Se 3 for ytterligere
instruksjoner.

3. Drei hastighetsvelgeren til


OFF og koble fra produktet.
Vipp motorhodet tilbake. Bruk en
skrutrekker for justere skruen.
Drei mot klokken for heve
tilbehrsakselen, drei med klokken for
senke det.

TR
UK

73

Kaip naudoti msmal* / K izmantot gaas maamo manu*


Het gebruiken van de vleesmolen* / Hvordan man bruker kjttkvernen*
*priklauso nuo modelio *atkargs no modea * afhankelijk van het model. *avhengig av modell

D C

A
2

LT

LV

NL

No

74

1. Kaip naudoti msmal: sukite


malimo vart (B) msmals korpus
(A). Dkite peil (C) ant malimo varto
gale esanio kvadratinio veleno. Ant
peilio dkite malimo plokt (D)
(vidutinio stambaus malimo). Ranka
verkite ied (E), kol msmal bus
pritvirtinta.
Pastaba. Neperverkite iedo per daug.

2. Atidarykite priedo stebuls


dangtel, esant ant maiytuvo.
taisykite priedo varomj velen
maiytuve esant priedo stebuls
lizd. Jeigu reikia, pasukiokite pried
pirmynatgal. Verkite priedo stebuls
rankenl, kol priedas bus visikai
uvertas.
Atsargiai! Prie pritvirtindami
priedus, ijunkite prietais ir atjunkite
j nuo elektros tinklo.

3. Ant msmals korpuso udkite


maisto padkl. Supjaustykite ms
maais gaballiais ir dkite j ant
maisto padklo. Prijunkite prietais
prie elektros tinklo ir pasukite greiio
reguliatori ties 6-8 greiio nuostata.
Stumkite ms tiekimo latak,
naudodami stmikl.
Atsargiai! Nekikite tiekimo latak
pirt ir virtuvs reikmen.
Pastaba. Msa turi bti be kaul,
sausgysli ir odos.

1. K izmantot gaas maamo manu:


Ievietojiet maams manas skrvi
(B) maams manas apvalk (A).
Novietojiet nazi (C) pri etrstrainajai
vrpstai maams manas skrves
gal. Novietojiet maams manas
plksni (D) (vidjo vai rupjo) pri
nazim. Pievelciet rii (E) ar roku, ldz
gaas maam mana ir nofiksta.
Piezme: nepievelciet rii par cieu.

2. Atveriet papildpiederumu centra


vku uz miksera ar statvu.
Ievietojiet papildpiederuma jaudas
vrpstu papildpiederumu centra
ligzd uz miksera ar statvu. Pagrieziet
papildpiederumu uz prieku un
atpaka, ja nepiecieams. Pievelciet
papildpiederumu centra kloi, ldz
papildpiederums ir pilnb nofiksts.
Uzmanbu: pirms papildpiederumu
pievienoanas izsldziet ierci un
atvienojiet to no strvas.

3. Novietojiet prtikas paplti


uz maams manas apvalka.
Sagrieziet jlu gau mazos gabalios
un nolieciet to uz prtikas papltes.
Piesldziet ierci strvai un pagrieziet
truma regulatoru ldz trumam
6-8. Ievietojiet gau padeves atver,
izmantojot stmju.
Uzmanbu: neievietojiet pirkstus vai
citus rkus padeves atver.
Piezme: gaa jattra no kauliem,
muskuiem un das.

1. Het gebruiken van de vleesmolen:


Steek de maalschroef (B) in de
maalbehuizing (A). Plaats het mes
(C) over de vierkante schacht aan
het einde van de maalschroef. Plaats
de maalplaat (D) (medium of grof )
over het mes. Draai de ring (E) met
de hand vast tot de vleesmolen goed
vastzit.
Opmerking: De ring niet te hard
vastdraaien.

2. Open de klep van de


hulpstukruimte op de staande
mixer. Plaats de schacht van het
hulpstuk in de hulpstukruimte van
de staande mixer. Draai het hulpstuk
naar voren en achteren indien nodig.
Draai de knop van de hulpstukruimte
vast tot het hulpstuk volledig vast zit.
Opgelet: Zet het apparaat uit en haal
de stekker uit het stopcontact voordat
u de hulpstukken bevestigt.

3. Plaats de plaat op de
maalbehuizing. Snijd rauw vlees in
kleine stukjes en leg ze op de plaat.
Steek de stekker in het stopcontact
en zet de snelheidsknop op snelheid
6-8. Doe het vlees in de trechter met
behulp van de drukker.
Opgelet: Steek niet uw vingers
of hulpstukken in de trechter.
Opmerking: Vlees moet vrij zijn van bot
en vel.

1. Hvordan man bruker kjttkvernen:


Sett inn kverneskruen (B) i
kvernhuset (A). Plasser kniven (C)
over det firkantede akselen i enden
av kverneskruen. Plasser hullskiven
(D) (medium eller grov) over kniven.
Stram til ringen (E) for hnd til
kjttkvernen er sikret.
Merk: Stram ikke til ringen for hardt.

2. pne lokket for tilleggsutstyr. Sett


kjttkvernen inn i kraftuttaken. Roter
kjttkvernen frem og tilbake om
ndvendig. Stram til bryteren for feste
av tilleggsutstyr til kjttkvernen sitter
skikkelig fast.
Forsiktig: Skru av maskinen og koble
fra ledningen fr du fester p tilbehr.

3. Plasser matbrettet over


kjttkvernen. Kutt rtt kjtt i sm
biter og plasser det p matbrettet.
Koble til maskinens ledning og skru
hastighetsvelgeren til hastighet 6-8.
Mat kjttet inn i matingstrakten ved
hjelp av stamperen.
Forsiktig: Ikke putt fingrene dine
eller andre kjkkenredskaper inn i
matingstrakten.
Merk: Kjttet m ikke inneholde bein,
muskler eller hud.

www.electrolux.com

Kaip naudoti pjaustykl/trintuv* / K izmantot grieamo/smalcinmo manu*


Het gebruiken van de snijder/versnipperaar* / Hvordan man bruker kutteren/riveren*
*priklauso nuo modelio *atkargs no modea * afhankelijk van het model. *avhengig av modell

BG
CS
DA
1

DE

EE
1

EN
ES

LT

LV

NL

No

4. Kaip naudoti pjaustykl/trintuv:


Pasirinkite pjaustykl arba
trintuvs peil (vidutiniostambaus
pjaustymo). taisykite pasirinkto
peilio velen (kvadratin gal)
pjaustykls/trintuvs korpus taip,
kad velenas bt kvadratins stebuls
lizde. Utvirtinkite peil, patraukdami
fiksavimo rankenl emyn.
Atsargiai! Amenys ir dklai yra labai
atrs!

5. Sumontuokite pjaustykl/trintuv
priedo stebulje. Dkite ind
po priedu. Supjaustykite maisto
produktus maais gaballiais.
Prijunkite prietais prie elektros tinklo
ir pasukite greiio reguliatori ties 8
greiio nuostata.

4. K izmantot grieamo/smalcinmo
manu: Izvlieties grieamo vai
smalcinmo nazi (vidju vai rupju).
Ievietojiet izvlt naa vrpstu
(etrstraino galu) grieams/
smalcinms manas korpus, lai
vrpsta iegultos etrstrain centra
ligzd. Nofiksjiet nazi, pavelkot
bloanas rokturi uz leju.
Uzmanbu: asmei un ielikti ir oti
asi!

5. Samontjiet grieamo/smalcinmo
manu papildpiederumu
centr. Novietojiet tvertni zem
papildpiederuma. Sagrieziet prtiku
mazos gabalios. Piesldziet
ierci strvai un pagrieziet truma
regulatoru ldz trumam 8.

4. Het gebruiken van de snijder/


versnipperaar: Kies een snijder of
versnipperaar (medium of grof ).
Plaats de schacht (vierkant uiteinde)
van het gekozen mes in de behuizing
van de snijder/versnipperaar
zodat de schacht in de vierkante
hulpstukruimte past. Zet het mes
vast door de vergrendeling omlaag te
trekken.
Opgelet: De bladen en inzetstukken
zijn zeer scherp!

5. Plaats de snijder/versnipperaar
in de hulpstukruimte. Zet een
opvangbak onder het hulpstuk. Snij
de ingredinten in kleine stukjes.
Steek de stekker in het stopcontact en
zet de snelheidsknop op snelheid 8.

4. Hvordan man bruker kutteren/


riveren: Velg en kutte- eller rivekniv
(medium eller grov). Sett skaftet
(den firkantede enden) til den valgte
kniven inn i kutter/river-huset slik at
skaftet passer inn i den firkantede
sokkelen. Fest kniven ved trekke
lsehndtaket nedover.
Forsiktig: Bladene og innsatsene er
veldig skarpe!

5. Plasser kutter/river i kraftuttaket.


Plasser en beholder under kutteren.
Koble til maskinens ledning og skru
hastighetsvelgeren til hastighet 8. Du
kan n kutte grnnsker o.l.

6. Stumkite maist tiekimo latak,


naudodami stmikl. Pabaig
naudoti pried, ijunkite prietais
ir atjunkite j nuo elektros tinklo.
Udenkite priedo stebuls dangtel ir
uverkite priedo stebuls rankenl.

FI
FR
HR
HU
IT
LT

6. Ievietojiet prtiku padeves atver,


izmantojot stmju. Kad esat
pabeigui lietot papildpiederumu,
izsldziet ierci un atvienojiet to no
strvas. Aizveriet papildpiederumu
centra vku un pievelciet
papildpiederumu centra kloi.

LV
NL
NO
pl
PT
RO

6. Doe het vlees in de trechter met


behulp van de drukker. Zet het
apparaat nadat u klaar bent met het
hulpstuk uit en haal de stekker uit het
stopcontact. Sluit de deksel van de
hulpstukruimte en draai de knop van
de hulpstukruimte vast.

RU
SK
SL
SR
SV

6. Mat maten inn i matningstrakten


ved hjelp av stamperen. Skru av
maskinen og koble fra ledningen nr
du er ferdig bruke tilleggsutstyret.
Lukk lokket for tilleggsutstyr og stram
til bryteren for tilleggsutstyr.

TR
UK

75

Valymas ir prieira / Trana un apkope


Reiniging en onderhoud / Rengjring og vedlikehold

LT

LV

NL

No

1. Atjunkite prietais nuo elektros


tinklo. Vielin plakikl, msmal* ir
pjaustykl / kapokl* galima plauti
tik rankomis iltame ir muiliname
vandenyje. Duben, ploki
plaktuv ir telos kabl galima plauti
indaplovje. Nuvalykite variklio
korpus drgnu skudurliu. Dmesio:
Niekada nemerkite variklio korpuso
vanden! Palaukite, kol visos dalys
visikai idius.

2. Nevalykite prietaiso abrazyviniais


valikliais arba veiiamosiomis
kempinmis.

1. Atvienojiet ierci no elektrotkla.


Putojamo, gaas maamo manu*
un grieamo/smalcinmo manu
var mazgt tikai ar rokm silt
ziepjden. Bodu, kuamo un mklas
i var mazgt trauku mazgjamaj
man. Notriet motora bloku ar mitru
drniu. Uzmanbu: motoru nekd
gadjum nedrkst iegremdt den!
aujiet vism dam pilngi not.

2. Trot ierci, neizmantojiet abrazvus


tranas ldzekus vai skrpjus.

1. Haal de stekker van het


apparaat uit het stopcontact.
De garde, vleesmolen* en snijder/
versnipperaar* mogen alleen met
de hand worden afgewassen in
warm water met afwasmiddel. De
kom, platte klopper en deeghaak
zijn vaatwasserbestendig. Veeg het
motorblok schoon met een vochtige
doek. Let op: Dompel het motorblok
nooit onder in water! Laat alle
onderdelen goed drogen.

2. Gebruik geen agressieve


reinigingsmiddelen of
schuursponsjes om het apparaat
schoon te maken.

1. Koble fra produktet. Ballongvispen,


kjttkvernen* og skjre-/
rivemaskinen* skal kun vaskes for
hnd i varmt spevann. Bollen,
flatvispen og deigkroken kan
settes i oppvaskmaskinen. Rengjr
motorenheten med en fuktig klut.
Forsiktig: Senk aldri motorenheten
i vann! La alle deler trke godt.

2. Bruk ikke skurende


rengjringsmidler eller skureputer
til rengjre produktet.

*priklauso nuo modelio *atkargs no modea * afhankelijk van het model. *avhengig av modell
76

www.electrolux.com

Triki alinimas / Darbbas traucjumu novrana


LT

Triki alinimas

BG

Poymis

Prieastis

Sprendimas

Prietaisui veikiant, variklis


ima veikti liau.

Galbt telos kiekis virija maksimal leistin


tr.

Pus iimkite ir apdorokite per du kartus.

Galbt tela per drgna ir ji limpa prie indo on.

dkite daugiau milt; dkite po 1 valgomj


aukt, kol variklis ims veikti greiiau.
Apdorokite, kol tela atoks nuo indo on.

DE

Variklis neveikia.

Prietaio elektros kitukas nekitas sienin lizd.

Prie naudojim prijunkite prietais prie elektros


tinklo.

EE

Prietaisas veikdamas
vibruoja / juda.

Sulapo gumins kojels.

Btinai nuvalykite ir nusausinkite prietaiso


apaioje esanias gumines kojeles.

Esant didelms apkrovoms (pvz., apdorojant


sunki tel, sr) tai normalu.

Iimkite pus produkt ir apdorokite per du


kartus.

Naudojamas priedas braio


nerdijaniojo plieno ind.

Netinkamas priedo veleno auktis.

Pareguliuokite priedo veleno aukt.

ybioja apvietimo
lemput ir maitinimo
kontrolin lemput.

Paliktas jungtas greiio reguliatorius.

Nustatykite greiio reguliatori ties


sustabdymo padtimi.

CS
DA

EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL

LV

Darbbas traucjumu novrana


Pazme

Clonis

Risinjums

Ekspluatcijas laik motora


darbba palnins.

Mklas daudzums var prsniegt maksimlo


pieaujamo daudzumu.

Izemiet pusi un apstrdjiet mklu divs


porcijs.

Mkla var bt prk slapja, t pielp pie bodas


malas.

Pievienojiet vairk miltu, katru berot klt


pa vienai damkarotei, ldz motora trums
uzlabojas. Apstrdjiet mklu, ldz t nepielp pie
bodas malas.

Motors nedarbojas.

Ierce nav pievienota elektrotklam.

Piesldziet ierci elektrotklam pirms lietoanas.

Ierce vibr/kustas darbbas


laik.

Gumijas kjias ir slapjas.

Prliecinieties, ka gumijas kjias bloka apak ir


tras un sausas.

T ir normla pardba, apstrdjot smagus


produktus (piem., smagu mklu, sieru).

Izemiet pusi un apstrdjiet divs porcijs.

Ekspluatcijas laik
palgierce noskrp
nersjo trauda bodu.

Nepareizs palgierces vrpstas augstums.

Noreguljiet palgierces vrpstas augstumu.

Darba gaisma un jaudas


indikatora gaisma mirgo.

truma prslgs ir atstts ieslgt pozcij.

Pagrieziet truma prslgu pozcij Arrest


(Apturt).

NO
pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

77

Problemen oplossen / Feilsking


Problemen oplossen

NL

Symptoom

Oorzaak

Oplossing

Tijdens het gebruik vertraagt


de motor.

De hoeveelheid deeg overschrijdt de maximale


capaciteit.

Verwijder de helft van het deeg en verwerkt in


twee batches.

Het deeg is misschien te nat. Het kleeft tegen de


zijkant van de kom.

Voeg meer bloem toe, 1 theelepel per keer


totdat de motor sneller draait. Bewerk het deeg
totdat het deeg niet meer aan de kom kleeft.

De motor werkt niet.

Het apparaat is niet aangesloten op het


elektriciteitsnet.

Steek de stekker van het apparaat in het


stopcontact voordat u het apparaat gebruikt.

Het apparaat trilt/beweegt


tijdens het gebruik.

De rubberen voeten zijn nat.

Zorg dat de rubberen voeten, aan de onderzijde


van het apparaat, droog en netjes zijn.

Dit is normaal bij een zware belasting (bijv.


zwaar deeg, kaas).

Verwijder de helft van het deeg en verwerk het


in twee delen.

Het opzetstuk schraapt


langs de roestvrij stalen kom
tijdens gebruik.

De hoogte van de bevestigingsschacht is niet


goed.

Stel de hoogte van de bevestigingsschacht in.

De werkverlichting en het
stroomlampje knipperen.

De snelheidsknop staat nog aan.

Draai de snelheidsknop op OFF.

Feilsking

No

78

Symptom

rsak

Lsning

Motoren bremser under


bruk.

Mengden deig kan ha oversteget maksimal


kapasitet.

Fjern halvparten og kjr i to omganger.

Deigen kan vre for vt, slik at den setter seg


fast p innsiden av bollen.

Tilsett mer mel, 1 teskje av gangen, til motoren


gr raskere. Elt til deigen ikke lenger henger
langs sidene.

Motoren fungerer ikke.

Produktet er ikke koblet til strm.

Srg for plugge produktet til strm fr bruk.

Produktet vibrerer / beveger


seg under bruk.

Gummifoten er vt.

Srg for at gummifoten under enheten er ren


og trr.

Det er normalt nr den er fylt med noe tungt


(f.eks tung deig, ost).

Fjern halvparten og kjr i to omganger.

Tilbehret skraper den


rustfrie stlbollen under
bruk.

Hyden p festeskaftet er feil.

Juster hyden p festeskaftet.

Arbeidslyset og
strmindikatorlyset blinker
p og av.

Hastighetsvelgeren har blitt etterlatt p.

Drei hastighetsvelgeren til OFF.

www.electrolux.com

Receptai
Plakimo kiekiai ir apdorojimo trukm naudojant plakikl

LT

Ingredientai
Grietinl
Kiauini baltymai

Receptas
Biskvitas

okoladinis
pyragas

Sviestinis
pyragas

Kiekis
2.1~6.1
1.2~2.4

Matavimo vnt.
dl
dl

Laikas
60~80 s
Maiausiai 100 s

Greitis
8~10
8~10

BG
CS

Plakimo kiekiai ir apdorojimo trukm naudojant plaktuv


(skystos telos, pvz., pyrago telos, maiymas)
Ingredientai
Kiekis
Matavimo vnt.
Laikas
Greitis
Miltai
6,0
dl
Vidut. greiio
Margarinas
1,5
dl
200~230 s
nuostata
Cukrus
1,7
dl
(5~6 nuostata)
Kepimo milteliai
1,0
arbat. auktel.
Miltai
8,0
dl
Kiauiniai
4,0
vnt.
Sviestas
2,0
dl
Vidut. greiio
Cukrus
1,7
dl
300~360 s
nuostata
Vanilinis cukrus
2,0
arbat. auktel.
(4~6 nuostata)
Grietin
1,0
dl
Nekepta nuga
100 g
g
Kepimo soda
3,0
arbat. auktel.
Gaminimo bdas
Sviestas turi bti minktas, ne kietas. Itrinkite minkt sviest su cukrumi iki purios mass. Po vien maiykite
kiauinius. Maiydami supilkite grietin ir vanilin cukr. Galiausiai maiykite miltus kartu su kepimo soda.
Miltai
3,0
dl
Margarinas
1,5
dl
Vidut. greiio
Cukrus
1,7
dl
200~230 s
nuostata
viei kiauiniai

vnt.

Kepimo milteliai

1,0

arbat. auktel.

DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT

(4~6 nuostata)

LV
NL

Gaminimo bdas

NO

Dkite visus ingredientus duben ir maiykite juos, kol gausite vientis tel.

Receptas

Mielin tela*
(duona) min.
kiekis

Mielin tela*
(picos tela)
maks. kiekis

Minkymo kiekiai ir apdorojimo trukm naudojant telos minkymo kablius


Ingredientai
Kiekis
Matavimo vnt.
Laikas
Greitis
Miltai
6,0
dl
Vanduo
2,0
dl
Mao greiio
Cukrus
2,4
dl
350~380 s
nuostata
(1~2 nuostata)
Margarinas
1,0
valg. auktas
Druska
1,0
arbat. auktel.
Gaminimo bdas
Sudkite visus ingredientus duben ir minkykite, kol tela taps vientisa.
Kvietiniai miltai
16,0
dl
Vanduo
4,0
dl
Aliejus
1,0
dl
Maiausiai
viei kiauiniai
2,0
vnt.
1~2 nuostata
480 s
Druska
3,0
arbat. auktel.
Cukrus
2,0
arbat. auktel.
Sausos miels
1,0
valg. auktas
Gaminimo bdas
1. Viename inde sumaiykite pus mieli kiekio su druska bei cukrumi ir padkite al.
2. maiytuvo duben supilkite likusias mieles, vanden ir aliej.
3. i tel reikt maiyti standartiniais plaktuvais, pasirinktus minimalaus greiio nuostat, ir plakti, kol teka
bus vientisa.
4. Paskui mukite kiauin ir supilkite mieli, druskos ir cukraus miin.
5. Plakimo greit padidinkite iki vidutins nuostatos; plakdami palaipsniui supilkite miltus.
6. Pastebjus, kad tela kyla vir plaktuv, iuos plaktuvus reikia pakeisti kitais, kietai telai skirtai plaktuvais.
7. Supilkite visus miltus ir maiykite, kol tela bus vientisa.
8. Dabar reikia stebti maiytuvo vesties galios nuostat, kad ji neviryt maksimalios, gamintojo nurodytos
verts.
9. Kai tela nebelipma prie rank, ji yra paruota.

pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

*Gamindami mielin tel, nevirykite 2 greiio nuostatos. Antraip galite sugadinti prietais.
79

Receptes
Daudzums sakulanai un apstrdes laiks
Sastvdaas
Krjums
Ola - baltums

LV

Recepte
Biskvtkka

okoldes kka

Sviesta kka

Daudzums
2.1~6.1
1.2~2.4

Mrvienba
dL
dL

Laiks
60~80 s
Vismaz 100 s

trums
8~10
8~10

Daudzums sakulanai un apstrdes laiks (vieglas mklas sakulana (piem., kkas mkla))
Sastvdaas
Daudzums Mrvienba
Laiks
trums
Milti
6,0
dL
Vidjs
Margarns
1,5
dL
200~230 s
iestatjums
Cukurs
1,7
dL
(5.~6. trums)
Cepamais pulveris
1,0
tjk.
Milti
8,0
dL
Olas
4,0
gab.
Sviests
2,0
dL
Vidjs
Cukurs
1,7
dL
300~360 s
iestatjums
Vanias cukurs
2,0
tjk.
(4.~6. trums)
Skbais krjums
1,0
dL
Nugas maisjums
100 g
g
Dzeram soda
3,0
tjk.
Pagatavoana
Sviestam jbt mkstam, nevis cietam. Samaisiet mkstu sviestu ar cukuru ldz krjumainai konsistencei.
Pakpeniski pievienojiet olas. Kamr maist, pievienojiet skbo krjumu un vanias cukuru. Beigs iemaisiet
miltus kop ar dzeramo sodu.
Milti
3,0
dL
Margarns
1,5
dL
Vidjs
Cukurs
1,7
dL
200~230 s
iestatjums
Svaigas olas
Cepamais pulveris

gab.

1,0

tjk.

(4.~6. trums)

Pagatavoana
Ielieciet visas sastvdaas bod un maisiet, kamr mkla ir gatava.
Daudzums samaisanai un apstrdes laiks
Daudzums Mrvienba
Laiks
trums
6,0
dL
2,0
dL
Mazs
2,4
dL
350~380 s
iestatjums
Rauga mkla*
(1.~2. trums)
(maizes) min.
1,0
tjk.
daudzums
1,0
tjk.
Pagatavoana
Ielieciet visas sastvdaas bod un mciet ldz mklas gatavbai.
Kvieu milti
16,0
dL
dens
4,0
dL
Ea
1,0
dL
Vismaz
Svaigas olas
2,0
gab.
1.~2. trums
480 s
Sls
3,0
tjk.
Cukurs
2,0
tjk.
1,0
tjk.
Rauga mkla* (pi- Sausais raugs
Pagatavoana
cas mkla) maks.
Daudzums
1. Trauk sajauciet pusi rauga kop ar sli un cukuru un nolieciet mal.
2. Statva miksera trauk ielieciet atlikuo raugu, ielejiet deni un eu.
3. mkla jsajauc ar standarta putotjiem mazkaj trum, ldz iegstat vienmrgu mklu.
4. Pc tam pievienojiet olas un raugu, kas sajaukts ar sli un cukuru.
5. trums jpalielina ldz vidjam, un milti jpievieno pakpeniski.
6. Kad mkla sk uzrgt virs putotjiem, tie jnomaina uz putotjiem, kas paredzti smagm mklm.
7. Ieberiet visus miltus un maisiet, ldz iegstat vienmrgu masu.
8. Tagad jums bs juzrauga statva miksera jauda, lai t neprsniegtu maksimlo raotja nordto jaudu.
9. Tagad mkla vairs nelp pie rokm.
Recepte

Sastvdaas
Milti
dens
Cukurs
Margarns
Sls

*Neprsniedziet 2. trumu, gatavojot rauga mklu. Tas var sabojt mikseri.


80

www.electrolux.com

Recepten
Mixen: hoeveelheden en verwerkingstijden

NL

Ingredinten
Room
Ei - eiwit

Recept
Cake, zacht

Chocoladetaart

Botercake

Hoeveelheid
2.1~6.1
1.2~2.4

Eenheid
dl
dl

Tijd
60~80 sec.
Ten minste 100 sec.

Snelheid
8~10
8~10

BG
CS

Kloppen: hoeveelheden en verwerkingstijden (zachte deeg mengen (bijv.: taartdeeg))


Ingredinten
Hoeveelheid Eenheid
Tijd
Snelheid
Bloem
6,0
dl
Margarine
1,5
dl
Medium -stand
200~230 sec.
(stand 5~6)
Suiker
1,7
dl
Bakpoeder
1,0
tl
Bloem
8,0
dl
Ei
4,0
st
Boter
2,0
dl
Suiker
1,7
dl
Medium-stand
300~360 sec.
(stand 4~6)
Vanillesuiker
2,0
tl
Zure room
1,0
dl
Amandelmengsel
100g
g
Bicarbonaat
3,0
tl
Methode
De boter moet zacht zijn en niet hard. Roer de zachte boter en de suiker tot een romige massa. Voeg n na n
de eieren toe. Blijf roeren en voeg de zure room en vanillesuiker toe. Roer er tenslotte de bloem en het bicarbonaat onder.
Bloem
3,0
dl
Margarine
1,5
dl
Medium- stand
Suiker
1,7
dl
200~230 sec.
(stand 4~6)
Verse eieren
3
st
Bakpoeder

1,0

DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV

tl

NL

Methode

NO

Doe alle ingredinten in de kom en meng ze tot het klaar is.


Deeghaken: hoeveelheden en verwerkingstijden
Hoeveelheid Eenheid
Tijd
Snelheid
6,0
dl
2,0
dl
Lage- stand
2,4
dl
350~380 sec.
Gistdeeg*
(stand 1~2)
(brood) min.
1,0
tl
hoeveelheden
1,0
tl
Methode
Doe alle ingredinten in de kom en kneed tot u tevreden bent.
Tarwebloem
16,0
dl
Water
4,0
dl
Olie
1,0
dl
Ten minste
Verse eieren
2,0
st
Stand 1~2
480 sec.
Zout
3,0
tl
Suiker
2,0
tl
Droge gist
1,0
tl
Methode
Gistdeeg*
(Pizzadeeg) max. 1. Meng in een kom de helft van de gist met het zout en de suiker en laat even rusten;
2. Doe in de kom van de blender de rest van de gist, het water en de olie;
hoeveelheden
3.Dit deeg moet met de gewone kloppers gemengd worden, op de laagste stand, tot u een glad mengsel hebt;
4. Voeg daarna de eieren en het gist-, zout- en suikermengsel toe;
5. De snelheid mag naar de middelste stand worden verhoogd en de bloem moet geleidelijk worden toegevoegd;
6. Als u merkt dat de massa boven de kloppers uitstijgt, moet u deze vervangen door de kloppers voor stevige
massas;
7. Doe al de bloem in het mengsel en meng tot een homogeen mengsel;
8. Op dit moment moet u de stand van de blender in de gaten houden zodat deze de door de fabrikant aanbevolen stand niet overschrijdt;
9. De massa bereikt het punt waarop er geen deeg meer aan de handen blijft kleven.
*Bij het bereiden van gistdeeg mag u de snelheid niet hoger zetten dan Stand 2. Dit zou het apparaat kunnen beschadigen.
Recept

pl

Ingredinten
Bloem
Water
Suiker
Margarine
Zout

PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

81

Oppskrifter
Vispemengder og tilberedningstid
Ingredienser
Flte
Eggehvite

NO

Oppskrift
Sukkerbrd

Sjokoladekake

Smrkake

Antall
2.1~6.1
1.2~2.4

Enhet
dl
dl

Tid
60~80s
Minst 100s

Hastighet
8~10
8~10

Piskemengder og tilberedningstider (blanding av lett deig (f.eks.: myk kakedeig))


Ingredienser
Antall
Enhet
Tid
Hastighet
Mel
6,0
dl
Medium
Margarin / smr
1,5
dl
200~230s
hastighet
Sukker
1,7
dl
(innstilling 5~6)
Bakepulver
1,0
ss
Mel
8,0
dl
Egg
4,0
stk
Margarin / smr
2,0
dl
Medium
Sukker
1,7
dl
300~360s
hastighet
Vaniljesukker
2,0
ss
(innstilling 4~6)
Rmme
1,0
dl
Nougat
100 g
g
Bakepulver
3,0
ss
Tilberedning
Smret skal vre mykt, ikke hardt. Rr det myke smret med sukkeret til det er kremet. Tilsett ett og ett egg.
Tilsett rmme og vaniljesukker under rring. Rr til slutt inn melet og bakepulveret.
Mel
3,0
dl
Margarin / smr
1,5
dl
Medium
Sukker
1,7
dl
200~230s
hastighet
Egg
Bakepulver

stk

1,0

ss

(innstilling 4~6)

Tilberedning
Hell alle ingrediensene i bollen og bland til rren er klar.
Eltefunksjon, mengder og tilberedningstider
Antall
Enhet
Tid
Hastighet
6,0
dl
2,0
dl
Lav
2,4
dl
350~380s
hastighet
(innstilling 1~2)
1,0
ts
1,0
ss
Tilberedning
Plasser alle ingrediensene i bollen og kna til du er tilfreds.
Hvetemel
16,0
dl
Vann
4,0
dl
Olje
1,0
dl
Minst
Egg
2,0
stk
Innstilling 1~2
480s
Salt
3,0
ss
Sukker
2,0
ss
Trrgjr
1,0
ts
Gjrdeig*
Tilberedning
(Pizzadeig) maks1. Bland halvparten av gjren sammen med saltet og sukkeret i en bolle og sett til side;
mengder
2. Hell resten av gjren, vannet og oljen i mikserbollen;
3. Denne deigen blandes med standardvispene ved minimum hastighet til du fr en jevn blanding;
4. Tilsett deretter egget og gjren som er blandet med salt og sukker;
5. Hastigheten kes til medium og melet tilsettes gradvis;
6. Nr massen begynner stige over vispene m du bytte til visper for tung deig;
7. Tilsett alt melet og bland til en jevn blanding;
8. Ved dette punktet m du flge med mikserens inngangseffekt s den ikke overskrider maksimalverdien som
produsenten har angitt;
9. Nr deigen ikke lenger er klebrig er den klar.
Oppskrift

Ingredienser
Mel
Vann
Sukker
Gjrdeig* (brd)
Margarin / smr
min. mengder
Salt

*Ikke overskrid hastighet 2 ved tilberedning av gjrdeig. Dette kan skade produktet.
82

www.electrolux.com

Imetimas / Utilizcija
Verwijdering / Kassering
LT

Atiduokite perdirbti mediagas,


. Imeskite
paymtas iuo enklu
pakuot atitinkam atliek surinkimo
konteiner, kad ji bt perdirbta.
Padkite saugoti aplink bei moni
sveikat ir surinkti bei perdirbti elektros ir
elektronikos prietais atliekas.

BG

paymt
Neimeskite iuo enklu
prietais kartu su kitomis buitinmis
atliekomis. Atiduokite gamin vietos
atliek surinkimo punkt arba susisiekite
su vietnos savivaldybe dl papildomos
informacijos.

CS
DA
DE
EE
EN
ES

LV

Nododiet otrreizjai prstrdei materilus


. Ievietojiet iepakojuma
ar simbol
materilus atbilstoos konteineros to
otrreizjai prstrdei.
Paldziet aizsargt apkrtjo vidi un
cilvku veselbu, atkrtoti prstrdjot
elektrisko un elektronisko iekrtu
atkritumus.

Neizmetiet ierces, kas apzmtas ar o

FI

, kop ar mjsaimniecbas
simbolu
atkritumiem. Nododiet izstrdjumu
vietj otrreizjs prstrdes punkt vai
sazinieties ar vietjo pavaldbu.

FR
HR
HU
IT
LT
LV

NL

Recycle de materialen met het symbool


. Gooi de verpakking in een
geschikte verzamelcontainer om het te
recyclen.
Help om het milieu en de
volksgezondheid te beschermen en
recycle het afval van elektrische en
elektronische apparaten.

NL

Gooi apparaten gemarkeerd met

NO
niet weg met het
het symbool
huishoudelijk afval. Breng het product
naar het milieustation bij u in de buurt of
neem contact op met de gemeente.

pl
PT
RO
RU
SK

No

Resirkuler materialer som er merket med


. Legg emballasjen i riktige
symbolet
beholdere for resirkulere det.
Bidrar til beskytte miljet, menneskers
helse og for resirkulere avfall av
elektriske og elektroniske produkter.

SL

Ikke kast produkter som er merket

SR
sammen med
med symbolet
husholdningsavfallet. Produktet kan
leveres der hvor tilsvarende produkt
selges eller p miljstasjonen i
kommunen. Kontakt kommunen for
nrmere opplysninger.

SV
TR
UK

83

84

www.electrolux.com

BG
CS
DA
F
D

DE
A

EE
EN

P*

O*

ES

FI
FR
HR

HU
IT
LT
LV

M
I

NO

PL

Pt

RO

RU

Elementy

Componentes

Componente

A. Korpus z silnikiem
(odchylany)
B. Pokrto wyboru
prdkoci
C. Obudowa
D. Dwignia blokady korpusu
E. Owietlenie robocze
F. Gniazdo przystawek
G. Waek napdowy
H. Miska ze stali nierdzewnej
I. Podstawa mocujca misk
J. Nki antypolizgowe
K. Przewd zasilajcy
L. Nasadka do ubijania
M. Paskie mieszado z
powok antyadhezyjn
N. Mieszado hakowe z
powok antyadhezyjn
O. Maszynka do mielenia
misa*
P. Szatkownica/
rozdrabniacz*

A. Cabea do motor
(inclinvel)
B. Seletor de velocidade
C. Estrutura de apoio
D. Alavanca de bloqueio da
cabea inclinvel
E. Luz de trabalho
F. Fixador de acessrios
G. Eixo para acessrios
H. Taa de ao inoxidvel
I. Base de fixao da taa
J. Ps antiderrapantes
K. Cabo de alimentao
L. Batedor de arame
M. Batedor plano revestido
N. Gancho revestido para
massa
O. Picadora de carne*
P. Fatiadora/Trituradora*

A. Unitate cap motor


(nclinabil)
B. Selector de viteze
C. Carcasa
D. Manet de blocare pentru
nclinarea capului
E. Lumin de lucru
F. Port pentru accesorii
G. Ax pentru accesorii
H. Bol din oel inoxidabil
I. Placa de fixare a bolului
J. Picioare anti-derapante
K. Cablu de alimentare
L. Tel de srm
M. Tel plat
N. Tel tip crlig pentru aluat
O. Main de tocat carnea*
P. Aparat de feliere/Toctor*

. (
)
B.
C.
D.

.
F.
G.
H.

I.
J.

.
L.
M.

N. -

O. *
P. /
*

*zalenie od modelu. *depende do modelo *n funcie de model *

NL

pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

85

Przeczytaj uwanie ponisze zalecenia przed pierwszym uyciem


urzdzenia.
Urzdzenie moe by uywane tylko przez osoby dorose. Urzdzenie naley
przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci.
Podczas posugiwania si ostrzami tncymi, oprniania miski i czyszczenia
urzdzenia naley zachowa ostrono.
Urzdzenie mog obsugiwa osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych,
sensorycznych lub umysowych bd nieposiadajce odpowiedniej wiedzy i
dowiadczenia, jeli bd one nadzorowane lub zostan poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urzdzenia i bd wiadome zwizanych z tym
zagroe.
Dzieci nie mog bawi si urzdzeniem.
Urzdzenie mona podcza tylko do rda zasilania o napiciu i czstotliwoci
zgodnej ze specyfikacj na tabliczce znamionowej!
Nigdy nie uywaj i nie podno urzdzenia, jeli przewd zasilajcy lub obudowa s
uszkodzone.
W razie uszkodzenia przewodu zasilajcego jego wymian naley powierzy
autoryzowanemu serwisowi lub osobie o odpowiednich kwalifikacjach, tak aby
unikn niebezpieczestwa.
Zawsze ustawiaj urzdzenie na paskiej, rwnej powierzchni.
Zawsze odczaj urzdzenie od zasilania, jeli jest pozostawiane bez nadzoru oraz
przed jego montaem, demontaem lub czyszczeniem.
Urzdzenie jest przeznaczone tylko do uytku wewntrz pomieszcze.
Nie zanurza urzdzenia, jego przewodu zasilajcego ani wtyczki w wodzie ani
innej cieczy.
Przewd zasilajcy nie moe zwisa nad krawdzi stou lub blatu. Przewd
zasilajcy nie moe dotyka gorcych powierzchni, np. pieca.
Nie wolno stosowa akcesoriw lub czci produkowanych przez innych
producentw, ktre nie s zalecane lub sprzedawane wraz z urzdzeniem. W
przeciwnym razie uytkownik moe dozna urazu ciaa.
Przed zdemontowaniem czci i czyszczeniem naley upewni si, e silnik i ostrze
cakowicie si zatrzymay.
Nie dotyka ruchomych czci. Grozi to zranieniem! Podczas korzystania z urzdzenia
nie uywa innych narzdzi ani akcesoriw.
Nie pozostawia pracujcego urzdzenia bez nadzoru.
Podczas korzystania zurzdzenia nie naley zblia do niego lunych elementw
odziey ani innych przedmiotw i akcesoriw.
Nie wolno miesza gotujcych si cieczy (maks. temperatura wynosi 90C).
Nie uywa urzdzenia do mieszania farb. Moe to grozi wybuchem!
Nie wolno uywa urzdzenia z nasadkami, nasadk do ubijania, mieszadem
paskim lub mieszadem hakowym bez zaoonej miski.
Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do uytku domowego. Producent nie
ponosi odpowiedzialnoci za szkody powstae w wyniku nieprawidowego lub
niezgodnego z przeznaczeniem uytkowania.

PL

86

www.electrolux.com

PT

Leia atentamente as instrues seguintes antes de utilizar o aparelho pela


primeira vez.
Este aparelho no pode ser utilizado por crianas. Mantenha o aparelho e o cabo
de alimentao fora do alcance de crianas.
Deve ter cuidado quando manusear as lminas de corte afiadas, quando
esvaziar a taa e quando limpar.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades fsicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com pouca experincia e conhecimento, desde que
sejam supervisionadas e instrudas relativamente utilizao do aparelho de
forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
No permita que alguma criana brinque com o aparelho.
O aparelho apenas poder ser ligado a uma fonte de alimentao cuja tenso e
frequncia estejam em conformidade com as especificaes constantes na placa
de informao!
Nunca utilize nem pegue no aparelho se
o cabo de alimentao estiver danificado,
o compartimento estiver danificado.
Se o aparelho ou o cabo de alimentao estiverem danificados, tero de ser
substitudos pelo fabricante, pelo representante da assistncia tcnica ou por
uma pessoa com habilitaes semelhantes, de modo a evitar possveis riscos.
Coloque sempre o aparelho numa superfcie plana e nivelada.
Desligue sempre o aparelho da fonte de alimentao quando este for deixado
sem superviso, bem como antes de montar, desmontar e limpar.
O aparelho s deve ser utilizado dentro de casa.
No submerja o aparelho, o cabo ou a ficha em gua ou outro lquido.
No permita que o cabo fique pendente das arestas de uma mesa ou balco,
no permita que entre em contacto com superfcies quentes, incluindo o fogo.
Nunca utilize acessrios ou peas de outros fabricantes no recomendados ou
vendidos; podem provocar riscos de ferimentos pessoais.
Certifique-se de que o motor parou completamente antes de desmontar e
limpar.
Evite o contacto com as peas mveis. Isso pode resultar em ferimentos! No
utilize outras ferramentas ou outros utenslios enquanto estiver a utilizar este
aparelho.
No deixe este aparelho sem vigilncia quando estiver a funcionar.
Certifique-se de que mantm todas as pontas soltas do seu vesturio afastadas
deste aparelho quando estiver a funcionar.
Nunca processe lquidos muito quentes (mx. 90C).
No utilize este aparelho para misturar tinta. Perigo: pode resultar em exploso!
Nunca coloque o aparelho em funcionamento com o batedor, o batedor
plano ou o gancho para massa sem ter a taa instalada.
Este aparelho destina-se apenas a uso domstico. O fabricante no se
responsabiliza por quaisquer possveis danos decorrentes de uma utilizao
imprpria ou incorrecta.

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

87

RO

Citii cu atenie urmtoarele instruciuni nainte de a utiliza aparatul pentru


prima dat.
Acest aparat nu trebuie utilizat de ctre copii. Nu inei aparatul i cablul acestuia
la ndemna copiilor.
Se va proceda cu atenie la manevrarea lamelor ascuite la golirea vasului i pe
durata currii.
Aparatele pot fi utilizate de persoanele cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de persoanele fr cunotine sau experien doar sub supraveghere
sau dup o instruire care s le ofere informaiile necesare pentru utilizarea n
siguran a aparatului i dac acetia neleg pericolele la care se expun.
Copiii nu trebuie s se joace cu acest aparat.
Acest aparat poate fi conectat numai la o surs de curent electric a crei tensiune
i frecven sunt conforme cu specificaiile nscrise pe plcua de identificare!
Nu utilizai i nu ridicai niciodat aparatul dac
cablul de alimentare este deteriorat,
carcasa este deteriorat.
n cazul n care aparatul sau cablul de alimentare este deteriorat, pentru a evita
pericolul, acesta trebuie nlocuit de productor, de un agent de service al acestuia
sau de o persoan cu o calificare similar.
Punei ntotdeauna aparatul pe o suprafa plan, dreapt.
Deconectai ntotdeauna aparatul de la sursa de alimentare dac acesta este lsat
nesupravegheat sau nainte de asamblare, dezasamblare sau curare.
Aparatul este destinat exclusiv utilizrii n interior.
Nu introducei aparatul, cablul de alimentare sau techerul n ap sau n orice alt
lichid.
Nu lsai cablul s atrne peste marginea mesei sau a suprafeei de lucru, nu
lsai cablul s intre n contact cu o suprafa fierbinte, inclusiv cu maina de
gtit.
Nu utilizai niciodat accesorii sau piese fabricate de ali productori, care nu sunt
recomandate sau comercializate; poate cauza un risc de vtmare corporal.
Asigurai-v c motorul s-a oprit complet nainte de demontare i curare.
Evitai contactul cu piesele aflate n micare. n caz de contact este posibil
producerea de vtmri! Nu utilizai alte instrumente sau ustensile pe durata
folosirii aparatului.
Nu lsai produsul nesupravegheat atunci cnd este n funciune.
Asigurai-v c toate obiectele libere i hainele/accesoriile dvs. sunt inute la
distan n timpul utilizrii produsului.
Nu procesai niciodat lichide care fierb (maxim 90C).
Nu utilizai acest aparat pentru a amesteca vopsea. Pericol, se poate produce o
explozie!
Nu utilizai niciodat aparatul cu accesoriile tel de srm, tel plat sau crlig
pentru frmntarea aluatului dac bolul nu este fixat la locul lui.
Acest aparat este destinat numai utilizrii n mediul casnic. Productorul nu
poate accepta nicio rspundere pentru eventuale daune produse de utilizarea
necorespunztoare sau incorect.

88

www.electrolux.com

RU


.
.
, .
,
.
,

,
,

, .
.
,
!
.

,
.
.
, ,
, .
.
,
.
,
, .
,
; .
,
.
.
.
.
.
,
/ .
(
90C).
.
!

, -
, .

.
.
89

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

Rozpoczcie uytkowania / Introduo


Ghid de iniiere /

PL

PT

RO

RU

1. Przed pierwszym uyciem


urzdzenia: Wyj wtyczk przewodu
zasilajcego z gniazdka. Nasadk
do ubijania, maszynk do mielenia
misa* i szatkownic/rozdrabniacz*
naley my wycznie rcznie w ciepej
wodzie z mydem. Misk, mieszado
paskie i mieszado hakowe mona my
w zmywarce. Wytrze modu silnika
wilgotn ciereczk. Uwaga: nigdy nie
zanurza moduu silnika w wodzie!
Pozostawi czci do cakowitego
wyschnicia.

2. Ustawi urzdzenie na paskiej


powierzchni. Odchylanie korpusu
z silnikiem: przesun jedn rk
dwigni blokady korpusu do
pooenia odblokowania, a drug
rk odchyli korpus. Po cakowitym
odchyleniu korpus zostanie
zablokowany. Ostrzeenie: trzyma
palce i donie z dala od ruchomych
czci.

3. Ustawi pokrto wyboru prdkoci


w pooeniu wyczenia. Umieci
misk ze stali nierdzewnej na
podstawie mocujcej. Obrci misk
zgodnie z ruchem wskazwek zegara,
aby j zablokowa.
Ostrzeenie: Nie wolno uywa
urzdzenia z nasadkami, nasadk do
ubijania, mieszadem paskim lub
mieszadem hakowym bez zaoonej
miski.

1. Antes de utilizar o aparelho pela


primeira vez: Desligue a ficha do
aparelho. O Batedor, a Picadora de
Carne* e a Fatiadora/Trituradora* devem
ser apenas lavadas mo com gua
morna e sabo. A Tigela, o Batedor plano
e a Vara para massa podem ser lavados
na mquina de lavar loia. Limpe
a unidade do motor com um pano
hmido. Ateno: Nunca submerja
a unidade do motor em gua! Deixe
todas as peas secarem totalmente.

2. Coloque o aparelho sobre uma


superfcie plana. Inclinar a cabea
do motor para cima: Desloque a
alavanca de bloqueio da cabea
inclinvel para a posio de
desbloqueada com uma mo e
incline a cabea do motor para cima
com a outra mo. Assim que estiver
na posio superior, fica bloqueada.
Aviso: Mantenha as mos e os
dedos afastados das peas mveis.

3. Desloque o seletor de velocidade para


a posio OFF. Coloque a taa de
ao inoxidvel na base de fixao
da taa. Rode a taa no sentido
horrio para que fique bloqueada.
Aviso: Nunca coloque o aparelho
em funcionamento com o batedor,
o batedor plano ou o gancho para
massa sem ter a taa instalada.

1. nainte de a utiliza aparatul pentru


prima dat: Scoatei din priz aparatul.
Telul de srm, maina de tocat carnea*
i aparatul de feliere/toctorul* trebuie
splate numai manual, n ap cald cu
detergent de vase. Bolul, telul plat i
crligul pentru frmntarea aluatului
pot fi splate n maina de splat vase.
tergei unitatea motorului cu o lavet
umed. Atenie: Nu scufundai niciodat
unitatea motorului n ap! Lsai toate
componentele s se usuce complet.

2. Punei aparatul pe o suprafaa plan.


nclinarea spre spate a capului
motor: Cu o mn mutai maneta
de blocare a nclinrii capului n
poziia Deblocat i cu cealalt mn
nclinai spre spate capul motorului.
Cnd ajunge n poziia final acesta
se blocheaz. Avertisment: inei
la distan degetele i minile de
zonele cu piese n micare.

3. Mutai selectorul de viteze n


poziia OFF. Punei bolul de oel
inoxidabil pe placa de fixare. Rotii
bolul spre dreapta pentru a se fixa n
poziie.
Avertisment: Nu utilizai niciodat
aparatul cu accesoriile tel de srm,
tel plat sau crlig pentru frmntarea
aluatului dac bolul nu este fixat la
locul lui.

1.
:
. ,
*
/*

. ,
-
.
.
. !

!
.

2.
.
:


,
.
,
. !

.

3.
OFF.

.

, .
!


,
,
.

*zalenie od modelu. *depende do modelo *n funcie de model *


90

www.electrolux.com

BG
CS
DA
DE
EE
EN
PL

PT

4. Umieci nasadk na waku


napdowym: dopasowa wycicie
w grnej czci nasadki do
sworznia na waku napdowym.
Popchn nasadk w gr i obrci
j w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazwek zegara, a do
zablokowania. Aby zdj nasadk,
naley obrci j zgodnie z ruchem
wskazwek zegara i wycign.

5. Opuszczanie korpusu z silnikiem:


przesun jedn rk dwigni
blokady korpusu do pooenia
odblokowania, a drug rk opuci
korpus. Podczy wtyczk przewodu
zasilajcego do gniazdka.

4. Instale um acessrio no eixo


para acessrios: Alinhe a ranhura
existente no topo do acessrio
com o pino existente no eixo para
acessrios. Empurre o acessrio para
cima e rode-o no sentido anti-horrio
at que o pino fique bloqueado.
Para remover o acessrio, rode-o no
sentido horrio e puxe-o para fora.

5. Inclinar a cabea do motor para


baixo: Desloque a alavanca de
bloqueio da cabea inclinvel para a
posio de desbloqueada com uma
mo e incline a cabea do motor para
baixo com a outra mo. Introduza a
ficha na tomada eltrica.

ES

6. Obrci pokrto wyboru


prdkoci z pooenia wyczenia
do pooenia danej prdkoci
(1-10). Po zakoczeniu miksowania
obrci pokrto wyboru prdkoci do
pooenia wyczenia i wyj wtyczk
przewodu zasilajcego z gniazdka.

FI
FR
HR
HU
IT
LT

6. Desloque o seletor de velocidade


da posio OFF para a velocidade
desejada (1-10). Quando terminar a
mistura, rode o seletor de velocidade
para a posio OFF e desligue a ficha
do aparelho.

LV
NL
NO
pl
PT

RO

4. Punei un accesoriu pe axul pentru


accesorii: Aliniai fanta din partea de
sus a accesoriului cu pinul de pe axul
pentru accesorii. Ridicai accesoriul
i rotii-l spre stnga pn cnd pinul
este fixat n poziie. Pentru a scoate
accesoriul, rotii-l spre dreapta i
tragei n afar.

5. Coborrea la loc a capului motor: Cu


o mn mutai maneta de blocare a
nclinrii capului n poziia Deblocat
i cu cealalt mn cobori capul
motorului. Introducei techerul n
priz.

RO

6. Mutai Selectorul de viteze din


poziia OFF la viteza dorit (1-10).
Dup terminarea amestecrii, rotii
Selectorul de viteze n poziia OFF i
scoatei din priz aparatul.

RU
SK
SL
SR
SV

RU

4.
:

.

,
.

.

5.
:


,
.
.

6.
OFF
(110).


OFF
.

TR
UK

91

Rozpoczcie uytkowania / Introduo


Ghid de iniiere /

PL

PT

RO

RU

92

7. Owietlenie robocze i kontrolka


zasilania: Gdy urzdzenie jest
podczone do zasilania i zostanie
wybrana prdko robocza, wcza
si niebieskie podwietlenie pokrta
wyboru prdkoci. Wcza si take
owietlenie robocze. Po obrceniu
pokrta wyboru prdkoci do
pooenia wyczenia po upywie
3 minut owietlenie robocze
automatycznie si wycza.

8. Uwaga: Jeli pokrto wyboru


prdkoci zostanie obrcone przed
podczeniem urzdzenia do zasilania,
niebieska kontrolka pokrta wyboru
prdkoci oraz owietlenie robocze
zaczn miga, aby poinformowa otym
uytkownika. Po obrceniu pokrta
wyboru prdkoci do pooenia OFF
owietlenie robocze i kontrolka zgasn.
Nastpnie powrc one do normalnego
dziaania.

7. Luz de trabalho e luz indicadora de


alimentao: Se o aparelho estiver
ligado eletricidade e tiver uma
velocidade selecionada, acende-se
um LED azul em torno do seletor
de velocidade. Tambm se acende
uma luz de trabalho sobre a rea
de trabalho. Se mudar o seletor
de velocidade para a posio
OFF, a luz de trabalho desliga-se
automaticamente aps 3 minutos.

8. Nota: Se o seletor de velocidade j


estiver ligado quando o aparelho
for ligado na tomada eltrica, o LED
azul indicador de velocidade e a luz
indicadora de funcionamento ficam
intermitentes para indicar que o
seletor de velocidade ficou ligado.
Rode o seletor de velocidade para a
posio OFF para que os indicadores
deixem de piscar. De seguida, utilize
normalmente.

7. Lumina de lucru i Indicatorul


luminos de funcionare: Dac
aparatul este conectat la priz i este
selectat o vitez, un LED albastru se
aprinde n jurul Selectorului de viteze.
Va fi aprins i o lumin de lucru
care va lumina zona de lucru. Dac
Selectorul de viteze trece n poziia
OFF, lumina de lucru se va opri
automat dup 3 minute.

8. Observaie: Dac Selectorul de viteze


este deja pornit nainte de a conecta
aparatul la reeaua de alimentare, att
LED-ul albastru Selector de viteze ct
i indicatorul luminos Funcionare se
vor aprinde intermitent pentru a v
anuna c Selectorul de viteze a fost
lsat pornit. Rotii Selectorul de viteze
n poziia OFF i luminile nu vor mai
clipi. Dup aceea, reluai utilizarea
normal.

7.
:

,


.
,
.
3

OFF
.

8. :

,

,
,
.

OFF .

.

www.electrolux.com

Inne funkcje / Outras funes


Alte funcii /
BG
CS
DA
DE
EE
EN
PL

PT

1. Gniazdo przystawek: urzdzenie


jest wyposaone w wielofunkcyjne
gniazdo przystawek. Naley uwanie
przeczyta i stosowa si do instrukcji
doczonej do przystawki, aby uywa
jej prawidowo i bezpiecznie.

1. Fixador de acessrios: O aparelho


possui um fixador de acessrios
multiusos incorporado. Leia e siga
cuidadosamente as instrues que
vierem com cada acessrio para o
utilizar corretamente e de forma
segura.

2. Regulacja waka napdowego:


urzdzenie jest ustawione fabrycznie
w taki sposb, aby paskie mieszado
nie dotykao dna miski. Jeli paskie
mieszado uderza w dno miski lub jest
zbyt daleko odsunite od jej cianek,
mona wyregulowa jego pooenie.
Dodatkowe wskazwki podano
punkcie 3.

2. Ajustar o eixo para acessrios: O


aparelho ajustado na fbrica para
que o batedor plano no toque no
fundo da taa. Se o batedor plano
tocar no fundo da taa ou se ficar
demasiado afastado dos lados, pode
ajust-lo para uma posio mais
correta. Consulte mais instrues no
ponto 3.

ES

3. Obrci pokrto wyboru prdkoci


do pooenia wyczenia i wyj
wtyczk przewodu zasilajcego
z gniazdka. Odchyli korpus z
silnikiem. Uy rubokrtu z pask
kocwk do regulacji ruby. Obrci
rub w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazwek zegara, aby
podnie waek napdowy, lub
zgodnie z ruchem wskazwek zegara,
aby opuci waek.

FI
FR
HR
HU
IT
LT

3. Rode o seletor de velocidade para


a posio OFF e desligue a ficha
do aparelho. Incline a cabea do
motor para trs. Utilize uma chave
de parafusos de ponto saliente para
ajustar o parafuso. Rode no sentido
anti-horrio para erguer o eixo de
acessrios e no sentido horrio para o
baixar.

LV
NL
NO
pl
PT

RO

1. Port pentru accesorii: Aparatul este


dotat cu un port multi-funcional
pentru accesorii. Citii cu atenie
instruciunile livrate mpreun cu
fiecare accesoriu pentru utilizarea
corect i n siguran.

2. Reglarea axului pentru accesorii:


Aparatul este reglat din fabric
pentru ca telul plat s curee fundul
bolului. Dac telul plat atinge fundul
bolului sau este prea ndeprtat
de laturi, l putei regla n poziia
corect. Consultai seciunea 3 pentru
instruciuni.

RO

3. Rotii Selectorul de viteze n poziia


OFF i scoatei din priz aparatul.
nclinai spre spate capul motor.
Folosii o urubelni plat pentru
a regla urubul Rotii spre stnga
pentru a ridica axul pentru accesorii,
rotii spre dreapta pentru a-l cobor.

RU
SK
SL
SR
SV

RU

1. :

.


,
,
.

2. :

,
.


,

.
3.

3.
OFF
.
.

. ,
,

, ,
,
.

TR
UK

93

Korzystanie z maszynki do mielenia misa* / Como utilizar a Picadora de Carne*


Utilizarea mainii de tocat carnea* / *
*zalenie od modelu. *depende do modelo *n funcie de model *

D C

A
2

PL

PT

RO

RU

94

1. Korzystanie z maszynki do mielenia


misa: Woy limacznic mielc
(B) do obudowy maszynki (A).
Umieci n (C) na kwadratowej
kocwce wau limacznicy. Umieci
tarcz mielc (D) (redni lub grub)
na nou. Rcznie dokrci piercie
(E) a do zablokowania maszynki do
mielenia misa.
Uwaga: nie dokrca piercienia zbyt
mocno.

2. Otworzy pokryw gniazda


przystawek miksera stojcego.
Zamocowa wa napdowy
przystawki w gniedzie przystawek
miksera stojcego. W razie potrzeby
obrci przystawk w obie strony.
Dokrci piercie gniazda
przystawek, aby przymocowa
przystawk.
Uwaga: przed przymocowaniem
przystawek naley wyczy
urzdzenie i wyj wtyczk z gniazda.

3. Ustawi tac w grnej czci


obudowy maszynki. Pokroi surowe
miso na mae kawaki i umieci je
na tacy. Wczy urzdzenie i wybra
prdko 6-8 za pomoc pokrta
wyboru prdkoci. Wpycha kawaki
misa do podajnika za pomoc
popychacza.
Uwaga: nie wkada palcw ani
adnych akcesoriw do podajnika.
Uwaga: Miso nie powinno zawiera
koci, cigien ani skry.

1. Como utilizar a Picadora de Carne:


Introduza o parafuso de picar (B) no
corpo da picadora (A). Coloque a
lmina (C) sobre o eixo quadrado na
extremidade do parafuso de picar.
Coloque a placa picadora (D) (mdia
ou grossa) sobre a lmina. Aperte o
anel (E) mo at fixar a picadora de
carne.
Nota: No aperte demasiado o anel.

2. Abra a tampa do encaixe de


acessrios na batedeira com
suporte. Instale o eixo de potncia
do acessrio no encaixe de acessrios
da batedeira com suporte. Rode o
acessrio nos dois sentidos se for
necessrio. Aperte o boto do encaixe
de acessrios at que o acessrio
fique bem fixo.
Cuidado: Desative o aparelho e
desligue a ficha eltrica antes de fixar
acessrios.

1. Utilizarea mainii de tocat carnea:


Introducei angrenajul melcat (B) n
interiorul mainii (A). Punei cuitul (C)
peste captul ptrat al angrenajului
melcat. Punei sita de carne (D)
(medie sau mare) peste cuit.
Strngei piulia (E) cu mna pn
cnd toctorul de carne este fixat.
Not: Nu strngei excesiv piulia.

2. Scoatei capacul de la portul pentru


accesorii al mixerului vertical. Fixai
axul de angrenare al accesoriului de
mufa din portul pentru accesorii de
la mixerul vertical. Dac este necesar,
rotii accesoriul nainte i napoi.
Strngei urubul portului pentru
accesorii pn cnd accesoriul este
fixat perfect.
Atenie: nainte de a fixa accesoriile,
oprii aparatul i scoatei-l din priz.

3. Coloque a bandeja para alimentos


sobre o corpo da picadora. Corte a
carne crua em pedaos pequenos e
coloque-a na bandeja para alimentos.
Ligue a ficha eltrica do aparelho e rode
o seletor de velocidade para a velocidade
6-8. Introduza a carne no orifcio de
alimentao utilizando o mbolo.
Cuidado: No coloque os dedos
ou outros utenslios no orifcio de
alimentao.
Nota: A carne no deve ter ossos,
cartilagens ou peles.
3. Punei tava pentru alimente peste
maina de tocat carne. Tiai carnea
crud n buci mici i punei-o n tava
pentru alimente. Conectai aparatul
la priz i rotii selectorul de vitez
la viteza 6-8. Introducei carnea n
tubul de alimentare folosind conul de
presare.
Atenie: Nu introducei degetele sau
alte ustensile n tubul de alimentare.
Not: Carnea nu trebuie s conin
ligamente sau piele.

1. :
(B)
(A).
()
.
(D)
-.
()
.
.
.

2.
.

.

.
,
.
!


.

www.electrolux.com

3.


.

6-8.
.
!

.
.
, .

Korzystanie z szatkownicy/rozdrabniacza* / Como utilizar a Fatiadora/Trituradora*


Utilizarea Aparatului de feliere/Toctorului* / /*
*zalenie od modelu. *depende do modelo *n funcie de model *

BG
CS
DA
1

DE

EE
1
PL

PT

RO

RU

4. Korzystanie z szatkownicy/
rozdrabniacza: wybra n
szatkownicy lub rozdrabniacza (redni
lub gruby). Woy kwadratow
kocwk wau wybranego
noa do obudowy szatkownicy/
rozdrabniacza, tak aby wa pasowa do
kwadratowego gniazda przystawek.
Zamocowa n, pocigajc dwigni
blokujc w d.
Uwaga: ostrza i wkady s bardzo
ostre!

5. Zamocowa szatkownic/
rozdrabniacz w gniedzie
przystawek. Umieci pojemnik
pod przystawk. Pokroi skadniki na
drobne kawaki. Wczy urzdzenie
i wybra prdko 8 za pomoc
pokrta wyboru prdkoci.

4. Como utilizar a Fatiadora/


Trituradora: Escolha uma Fatiadora
ou uma Lmina Trituradora (mdia ou
grossa). Introduza o eixo (extremidade
quadrada) da lmina selecionada no
corpo da Fatiadora/Trituradora, de
forma a introduzir o eixo no encaixe
quadrado. Fixe a lmina puxando
a pega de bloqueio para baixo.
Cuidado: As lminas e os acessrios
so muito afiados!

5. Monte a Fatiadora/Trituradora no
encaixe de acessrios. Coloque um
recipiente debaixo do acessrio. Corte
os alimentos em pedaos pequenos.
Ligue a ficha eltrica do aparelho e
rode o seletor de velocidade para a
velocidade 8.

4. Utilizarea Aparatului de feliere/


Toctorului: Alegei un cuit de
feliere sau de tocare (mediu sau
mare). Introducei angrenajul (captul
ptrat) cuitului selectat n interiorul
Aparatului de feliere/Toctorului astfel
nct axul de angrenare s ntre n
mufa ptrat a portului. Fixai cuitul
mpingnd n jos de mnerul de
blocare.
Atenie: Lamele i inseriile sunt
foarte ascuite!

5. Montai Aparatul de feliere/


Toctorul n portul pentru accesorii.
Punei un recipient sub accesoriu.
Tiai alimentele n buci mici.
Conectai la priz aparatul i rotii
selectorul de vitez la viteza 8.

4. /
:

( ).
( )
/
,
.
,
.
!
!

5. /
.

.
.

8.

EN
ES

6. Wpycha skadniki do podajnika


za pomoc popychacza. Po
zakoczeniu korzystania z przystawek
naley wyczy urzdzenie i wyj
wtyczk z gniazda. Zamkn pokryw
gniazda przystawek i dokrci
piercie gniazda przystawek.

FI
FR
HR
HU
IT
LT

6. Introduza os alimentos no orifcio


de alimentao utilizando o
mbolo. Quando acabar de utilizar
o acessrio, desative o aparelho
e desligue a ficha eltrica. Feche
a tampa do encaixe de acessrios
e aperte o boto do encaixe de
acessrios.

LV
NL
NO
pl
PT
RO

6. Introducei alimentele n tubul


de alimentare folosind conul de
presare. Cnd ai terminat de utilizat
accesoriul, oprii aparatul i scoatei-l
din priz. nchidei capacul portului
pentru accesorii i strngei urubul
portului.

RU
SK
SL
SR
SV

6.

.


.

.

TR
UK

95

Czyszczenie i konserwacja / Limpeza e conservao


Curarea i ntreinerea /

PL

PT

RO

RU

1. Wyj wtyczk przewodu


zasilajcego z gniazdka. Nasadk
do ubijania, maszynk do mielenia
misa* i szatkownic/rozdrabniacz*
naley my wycznie rcznie w ciepej
wodzie z mydem. Misk, mieszado
paskie i mieszado hakowe mona my
w zmywarce. Wytrze modu silnika
wilgotn ciereczk. Uwaga: nigdy nie
zanurza moduu silnika w wodzie!
Pozostawi czci do cakowitego
wyschnicia.

2. Nie uywa do czyszczenia


urzdzenia ciernych preparatw
czyszczcych ani myjek do
szorowania.

1. Desligue a ficha do aparelho. O


Batedor, a Picadora de Carne* e a
Fatiadora/Trituradora* devem ser
apenas lavadas mo com gua
morna e sabo. A Tigela, o Batedor
plano e a Vara para massa podem ser
lavados na mquina de lavar loia.
Limpe a unidade do motor com
um pano hmido. Ateno: Nunca
submerja a unidade do motor em
gua! Deixe todas as peas secarem
totalmente.

2. No utilize produtos de limpeza


abrasivos ou esfreges quando
limpar o aparelho.

1. Scoatei din priz aparatul. Telul


de srm, maina de tocat carnea* i
aparatul de feliere/toctorul* trebuie
splate numai manual, n ap cald cu
detergent de vase. Bolul, telul plat i
crligul pentru frmntarea aluatului
pot fi splate n maina de splat
vase. tergei unitatea motorului
cu o lavet umed. Atenie: Nu
scufundai niciodat unitatea
motorului n ap! Lsai toate
componentele s se usuce complet.

2. Nu utilizai ageni de curare


abrazivi sau burei abrazivi la
curarea aparatului.

1.
. ,
*
/*

. ,
-
.
.
. !

!
.

2.


.

*zalenie od modelu. *depende do modelo *n funcie de model *


96

www.electrolux.com

Rozwizywanie problemw / Resoluo de problemas


PL

Rozwizywanie problemw

BG

Objaw

Przyczyna

Rozwizanie

Silnik zwalnia podczas pracy


urzdzenia.

Prawdopodobnie ilo ciasta jest zbyt dua.

Wyj poow ciasta i wyrobi oddzielnie kad


z porcji.

Ciasto moe by zbyt wilgotne i przylepia si do


cianek miski.

Doda wicej mki (po jednej yce), a silnik


przyspieszy. Wyrabia ciasto, a odlepi si od
cianek miski.

DE

Silnik nie dziaa.

Urzdzenie nie jest podczone do zasilania.

Upewni si, e wtyczka przewodu zasilajcego


jest podczona do gniazdka.

EE

Urzdzenie wibruje lub


przemieszcza si podczas
pracy.

Gumowe nki s mokre.

Upewni si, e gumowe nki na spodzie


urzdzenia s suche i czyste.

Jest to normalne zjawisko przy wikszych


obciniach (np. wyrabianiu gstego ciasta,
rozdrabnianiu sera itp).

Wyj poow ciasta i wyrobi oddzielnie kad


z porcji.

Podczas pracy urzdzenia


nasadka ociera si o misk
ze stali nierdzewnej.

Waek napdowy znajduje si na niewaciwej


wysokoci.

Wyregulowa pooenie waka napdowego.

Miga owietlenie robocze i


kontrolka zasilania.

Pokrto wyboru prdkoci zostao


pozostawione w pooeniu wczenia.

Obrci pokrto wyboru prdkoci do


pooenia wyczenia.

CS
DA

EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL

PT

Resoluo de problemas
Sintoma

Causa

Soluo

O motor abranda durante o


funcionamento.

A quantidade de massa poder ser superior


capacidade mxima.

Retire metade e processe os alimentos em duas


vezes.

A massa poder estar demasiado hmida,


ficando presa nas laterais da taa.

Acrescente uma colher de sopa de farinha de


cada vez at que o motor aumente a velocidade.
Realize o processamento at que no haja massa
nas laterais da taa.

O motor no funciona.

O aparelho no est ligado tomada elctrica.

Certifique-se de que liga o aparelho tomada


antes de o utilizar.

O aparelho vibra/move-se
durante o funcionamento.

Os ps de borracha esto molhados.

Certifique-se de que os ps de borracha na parte


inferior da unidade esto limpos e secos.

normal com cargas pesadas (por exemplo,


massa ou queijo pesado).

Retire metade e processe os alimentos em duas


vezes.

O acessrio raspa na taa


de ao inoxidvel durante o
funcionamento.

A altura do eixo para acessrios no est correta.

Ajuste a altura do eixo para acessrios.

A luz de trabalho e a luz


indicadora de alimentao
esto intermitentes.

O seletor de velocidade foi deixado ligado.

Rode o seletor de velocidade para a posio


Arrest (Parar).

NO
pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

97

Remedierea defeciunilor /
Remedierea defeciunilor

RO

Simptom

Cauz

Soluie

Motorul ncetinete pe
durata funcionrii.

Cantitatea de aluat poate fi mai mare dect


capacitatea maxim.

Scoatei jumtate i procesai n dou etape.

Aluatul poate fi prea umed. Rmne lipit de


peretele lateral al bolului.

Adugai mai mult fin. Cte 1 lingur, pn


cnd motorul prinde vitez. Procesai pn
cnd aluatul se desprinde de peretele lateral al
bolului.

Motorul nu funcioneaz.

Aparatul nu este conectat la priz.

Verificai techerul aparatului nainte de a-l


porni.

Aparatul vibreaz/se mic


pe durata funcionrii.

Picioarele de cauciuc sunt ude.

Asigurai-v c picioarele de cauciuc de la baza


unitii sunt curate i uscate.

Este normal pentru ncrcturi grele (de ex. aluat


greu, brnz).

Scoatei jumtate i procesai n dou etape.

Accesoriul zgrie bolul din


oel inoxidabil pe durata
funcionrii.

nlimea axului pentru accesorii nu este corect.

Reglai nlimea axului pentru accesorii.

Lumina de lucru i
Indicatorul luminos de
funcionare se aprind
intermitent.

Selectorul de viteze a fost lsat activat.

Rotii selectorul de viteze n poziia Oprit.

RU

98

,
.

1
, .
,
.

,
.

/

.

,
.

(.,
) .

www.electrolux.com

Przepisy
Iloci do ubijania i czasy obrbki

PL

Skadniki
mietana
Biako jajka

Przepis
Biszkopt

Tort
czekoladowy

Ciasto malane

Ilo
2.1~6.1
1.2~2.4

Jednostka
dL
dL

Czas
60-80s
Co najmniej 100s

Prdko
8~10
8~10

BG
CS

Iloci do mieszania i czasy obrbki (wyrabianie lekkiego ciasta np. na placek)


Skadniki
Ilo
Jednostka
Czas
Prdko
Mka
6,0
dL
Ustawienie
Margaryna
1,5
dL
200-230s
rednie
Cukier
1,7
dL
(ustawienie 5-6)
Proszek do pieczenia
1,0
yeczka
Mka
8,0
dL
Jajko
4,0
szt.
Maso
2,0
dL
Ustawienie
Cukier
1,7
dL
300-360s
rednie
Cukier waniliowy
2,0
yeczka
(ustawienie 4-6)
Kwana mietana
1,0
dL
Surowa masa nugatowa
100 g
g
Soda oczyszczona
3,0
yeczka
Sposb przyrzdzenia
Maso powinno by mikkie, nie za twarde. Wymiesza mikkie maso z cukrem do uzyskania kremowej konsystencji. Doda pojedynczo jajka. Cay czas mieszajc, doda kwan mietan i cukier waniliowy. Na kocu doda
mk z sod oczyszczon i wymiesza.
Mka
3,0
dL
Margaryna
1,5
dL
Ustawienie
Cukier
1,7
dL
200-230s
rednie
wiee jajko
Proszek do pieczenia

szt.

1,0

yeczka

DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT

(ustawienie 4-6)

LV
NL

Sposb przyrzdzenia

NO

Umieci wszystkie skadniki w misce i miesza a do wyrobienia.

Przepis

Iloci do zagniatania i czasy obrbki


Ilo Jednostka
Czas
Prdko
6,0
dL
2,0
dL
Ustawienie
2,4
dL
350-380s
niskie
(ustawienie 1-2)
1,0
yka
1,0
yeczka
Sposb przyrzdzenia
Umieci wszystkie skadniki w misce i ugniata a do wyrobienia.
Mka pszenna
16,0
dL
Woda
4,0
dL
Olej
1,0
dL
Co najmniej
wiee jajko
2,0
szt.
Ustawienie 1-2
480s
Sl
3,0
yeczka
Cukier
2,0
yeczka
Suche drode
1,0
yka
Sposb przyrzdzenia
1. Poow drody, sl i cukier wymiesza w pojemniku, odstawi.
2. Reszt drody, wod i olej umieci w misce miksera stojcego.
3. Ciasto naley miesza standardowymi ubijaczami, z minimaln prdkoci, do momentu otrzymania jednolitej
konsystencji.
4. Nastpnie doda jajko oraz drode wymieszane z sol i cukrem.
5. Zwikszy prdko do redniej i stopniowo dodawa mk.
6. Gdy masa zacznie wystawa ponad ubijacze, naley je wymieni na ubijacze do cikiego ciasta.
7. Wsypa reszt mki i miesza do uzyskania jednolitej masy.
8. Na tym etapie naley obserwowa moc pobieran przez mikser stojcy, czy nie przekracza wartoci maksymalnej podanej przez producenta.
9. Masa jest gotowa, gdy odrywa si od doni.

pl

Skadniki
Mka
Woda
Ciasto drodowe Cukier
(chlebowe), iloci Margaryna
minimalne
Sl

Ciasto
drodowe*
(na pizz), iloci
maksymalne

PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

*Podczas wyrabiania ciasta drodowego nie naley przekracza 2. stopnia prdkoci. Moe to spowodowa uszkodzenie urzdzenia. mikser.
99

Receitas
Quantidades e tempos de processamento para a funo de mistura

PT

Ingredientes
Natas
Claras de ovo

Receita
Po-de-l

Bolo de chocolate

Bolo amanteigado

Quantidade
2,1~6,1
1,2~2,4

Unidade
dL
dL

Tempo
60~80s
Pelo menos 100s

Velocidade
8~10
8~10

Quantidades e tempos de processamento para a funo de bater


(misturar massa leve (por exe., massa de bolo))
Ingredientes
Quantidade
Unidade
Tempo
Velocidade
Farinha
6,0
dL
Margarina
1,5
dL
Regulao mdia
200~230s
(nvel 5~6)
Acar
1,7
dL
Fermento em p
1,0
colher de ch
Farinha
8,0
dL
Ovos
4,0
unidade
Manteiga
2,0
dL
Acar
1,7
dL
Regulao mdia
300~360s
(nvel 4~5)
Acar baunilhado
2,0
colher de ch
Natas azedas
1,0
dL
Mistura crua para nogado
100 g
g
Bicarbonato de soda
3,0
colher de ch
Preparao
A manteiga deve estar mole. Misture a manteiga mole com o acar at ficar cremosa. Adicione os ovos, um de
cada vez. Sempre a mexer, adicione as natas azedas e o acar baunilhado. No fim, adicione a farinha e o bicarbonato de soda sem deixar de mexer.
Farinha
3,0
dL
Margarina
1,5
dL
Regulao mdia
Acar
1,7
dL
200~230s
(nvel 4~5)
Ovo fresco
3
unidade
Fermento em p

1,0

colher de ch
Preparao

Coloque os ingredientes na taa e misture at ficar pronto.


Quantidades e tempos de processamento para a funo de gancho
Ingredientes
Quantidade Unidade
Tempo
Velocidade
Farinha
6,0
dL
gua
2,0
dL
Regulao baixa
Quantidades
Acar
2,4
dL
350~380s
(nvel 1~2)
mnimas para
Margarina
1,0
colher de sopa
massa levedada*
Sal
1,0
colher de ch
(po)
Preparao
Coloque todos os ingredientes na taa e amasse at ficar no ponto.
Farinha de trigo
16,0
dL
gua
4,0
dL
leo
1,0
dL
Pelo menos 480s
Nvel 1~2
Ovo fresco
2,0
unidade
Sal
3,0
colher de ch
Acar
2,0
colher de ch
Fermento seco
1,0
colher de sopa
Quantidades
Preparao
mximas para
1. Num recipiente, misture metade do fermento com o sal e o acar e ponha de lado.
massa levedada*
2. Coloque o restante fermento com a gua e o leo na taa da batedeira.
(massa de pizza) 3. Esta massa deve ser batida com os batedores normais velocidade mnima at se obter uma mistura macia.
4. A seguir, adicione o ovo e o fermento que misturou com sal e acar.
5. Deve aumentar a velocidade para o nvel mdio e adicionar a farinha gradualmente.
6. Quando observar que a massa tem tendncia para subir acima dos batedores, deve mudar para os batedores
de massa pesada.
7. Coloque toda a farinha e misture at obter uma mistura homognea.
8. Neste ponto, deve monitorizar a potncia solicitada batedeira, de modo a no exceder o valor mximo
determinado pelo fabricante.
9. A massa atinge o ponto quando deixar de aderir aos batedores.
Receita

*No exceda a velocidade 2 quando preparar massa levedada. Isso pode danificar a batedeira.
100

www.electrolux.com

Reete
Cantiti pentru funcia de btut i timpi de procesare

RO

Ingrediente
Fric
Albu de ou

Reet
Pandipan

tort de ciocolat

Chec

Cantitate
2.1~6.1
1.2~2.4

Unitate
dL
dL

Timp
60~80 s
Cel puin 100 s

Vitez
8~10
8~10

BG
CS

Cantiti pentru funcia de gtit i timpi de procesare


(amestecarea aluatului uor (de ex.: aluat pentru prjitur))
Ingrediente
Cantitate Unitate
Timp
Vitez
Fin
6,0
dL
Margarin
1,5
dL
200~230 s
Setare medie (setarea 5~6)
Zahr
1,7
dL
Praf de copt
1,0
linguri
Fin
8,0
dL
Ou
4,0
buci
Unt
2,0
dL
Zahr
1,7
dL
300~360 s
Setare medie (setarea 4~6)
Zahr vanilat
2,0
linguri
Smntn
1,0
dL
Amestec brut de nuga
100g
g
Bicarbonat de sodiu
3,0
linguri
Metod
Untul trebuie s fie moale, nu tare. Amestecai untul moale cu zahr pn cnd devine cremos. Adugai oule
unul dup cellalt. n timp ce amestecai, adugai smntna i zahrul vanilat. La final adugai i amestecai
fina cu bicarbonatul de soda.
Fin
3,0
dL
Margarin
1,5
dL
Zahr
1,7
dL
200~230 s
Setare medie (setarea 4~6)
Ou proaspete
Praf de copt

buci

1,0

linguri

DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL

Metod

NO

Putei toate ingredientele n bol i amestecai-le pn cnd sunt gata.

pl

Cantiti pentru funcia crlig de aluat i timpi de procesare


Cantitate Unitate
Timp
Vitez
6,0
dL
2,0
dL
2,4
dL
350~380 s
Vitez redus (setarea 1~2)
1,0
lingur
1,0
linguri
Metod
Punei toate ingredientele ntr-un bol i amestecai pn cnd obinei aluatul.
Fin de gru
16,0
dL
Ap
4,0
dL
Ulei
1,0
dL
Ou proaspete
2,0
buci
Cel puin 480 s
Setarea 1~2
Sare
3,0
linguri
Zahr
2,0
linguri
Drojdie uscat
1,0
lingur
Aluat cu drojdie*
Metod
(aluat de pizza)
1. ntr-un recipient, amestecai jumtate din drojdie cu sarea i zahrul i punei deoparte;
Cantiti maxime 2. n bolul mixerului vertical punei restul drojdiei cu apa i uleiul;
3.Acest aluat trebuie amestecat cu telurile standard, la viteza minim, pn cnd obinei un amestec moale i fin;
4. Dup aceea, adugai oule i drojdia amestecat cu sare i zahr;
5. Viteza trebuie mrit la medie, iar fina trebuie adugat treptat;
6. Cnd observai c aluatul ncepe s se ridice deasupra telurilor, acestea trebuie schimbate cu telurile pentru
amestecuri grele;
7. Punei toat fina i amestecai pn cnd obinei un amestec omogen;
8. n acest moment va trebui s monitorizai puterea de alimentare a mixerului vertical, astfel nct aceasta s nu
depeasc valoarea maxim stabilit de productor;
9. Amestecul ajunge n punctul n care nu mai este pstos cnd este inut n mn.
*Nu depii Viteza 2 cnd preparai aluatul cu drojdie. Acest lucru poate provoca defectarea mixerului.
Reet

Ingrediente
Fin
Ap
Aluat cu drojdie* Zahr
(pine) Cantiti Margarin
minime
Sare

PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

101

RU

2,1-6,1
1,2-2,4

. .

60-80
100

8~10
8~10


( , , )

. .

6,0

1,5

200-230
( 5-6)

1,7

1,0
. .

8,0

4,0


2,0

1,7


300-360
( 4-6)

2,0
. .

1,0


100

3,0
. .

, .
. .
. .

3,0

1,5

1,7

200-230
( 4-6)

1,0
. .

. .

6,0

2,0

2,4

350-380

( 1-2)
* ():

1,0
. .
.
1,0
. .

.

16,0


4,0


1,0


2,0

480
1-2

3,0
. .

2,0
. .

1,0
. .

* (
1. , ;
): .
2. , ;

3.
;
4. , ;
5. ;
6. , ;
7. ;
8. , :
, ;
9. , .

* 2. .
102

www.electrolux.com

Wyrzucanie / Eliminao
Protecia mediului /
PL

Nie wolno wyrzuca urzdze


Materiay oznaczone symbolem
naley podda utylizacji. Opakowanie
urzdzenia woy do odpowiedniego
pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu.
Naley zadba o ponowne przetwarzanie
odpadw urzdze elektrycznych i
elektronicznych, aby chroni rodowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie.

BG
CS

razem
oznaczonych symbolem
z odpadami domowymi. Naley
zwrci produkt do miejscowego
punktu ponownego przetwarzania
lub skontaktowa si z odpowiednimi
wadzami miejskimi.

DA
DE
EE
EN
ES

PT

Recicle os materiais que apresentem o


. Coloque a embalagem nos
smbolo
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a sade
pblica atravs da reciclagem de
aparelhos elctricos e electrnicos.

No elimine os aparelhos que tenham

FI

juntamente com os
o smbolo
resduos domsticos. Coloque o produto
num ponto de recolha para reciclagem
local ou contacte as suas autoridades
municipais.

FR
HR
HU
IT
LT
LV

RO

Reciclai materialele marcate cu simbolul

Nu aruncai aparatele marcate cu acest

. Pentru a recicla ambalajele,


acestea trebuie puse n containerele
corespunztoare.
Ajutai la protejarea mediului i a sntii
umane i la reciclarea deeurilor din
aparatele electrice i electrocasnice.

mpreun cu deeurile
simbol
menajere. Returnai produsul la
centrul local de reciclare sau contactai
administraia oraului dvs.

NL
NO
pl
PT
RO
RU
SK

RU

.
.
,

.

SL


, -

SR
SV

.


.

TR
UK

103

104

www.electrolux.com

BG
CS
DA
F
D

DE
A

EE
EN

P*

O*

ES

FI
FR
HR

HU
IT
LT
LV

M
I

NO

SK

SL

SR

Sv

Komponenty

Sestavni deli

Komponente

Komponenter

A. Hlava motora (sklpacia)


B. Voli rchlosti
C. Telo
D. Blokovacia pka
sklpacej hlavy
E. Pracovn osvetlenie
F. Upevova nstavcov
G. Hriade nstavca
H. Misa z nehrdzavejcej
ocele
I. Upevovacia plata misy
J. Protimykov noiky
K. Napjac kbel
L. Drten aha
M. Ploch aha s ochrannou
vrstvou
N. Hneta s ochrannou
vrstvou
O. Mlynek na mso*
P. Krja/strhadlo*

A. Glava motorja (nagibna)


B. Izbirnik hitrosti
C. Ohije
D. Zaklepni vzvod nagibne
glave
E. Delovna luka
F. Pritrdie nastavkov
G. Gred za nastavke
H. Posoda iz nerjaveega
jekla
I. Ploa za pritrditev
posode
J. Nedrsee noge
K. Napajalni kabel
L. ino stepalo
M. Prevleeno ploato
mealo
N. Prevleena kljuka za testo
O. Mlinek za meso*
P. Rezalnik/Drobilnik*

A. Glava motora (s
promenljivim nagibom)
B. Bira brzine
C. Jedinica motora
D. Brava za zakljuavanje
nagiba glave
E. Svetlo za rad
F. Spojnica za nastavke
G. Pogonska osovina za
nastavke
H. inija od nerajueg elika
I. Tanjir za pritezanje inije
J. Postolje protiv klizanja
K. Kabl za napajanje
L. iana metlica
M. Ravna obloena mutilica
N. Obloena kuka za testo
O. Dodatak za mlevenje
mesa*
P. Dodatak za seenje/
usitnjavanje*

A. Motorhuvud (vinklingsbart)
B. Hastighetsreglage
C. Hlje
D. Lsspak p
lutningshuvudet
E. Arbetslampa
F. Redskapsurtag
G. Redskapsaxel
H. Skl i rostfritt stl
I. Klmplatta fr sklen
J. Halkfria ftter
K. Ntsladd
L. Trdvisp
M. Belagd blandare
N. Belagd degkrok
O. Kttkvarn*
P. Skivare/rivare*

* vzvislosti od modelu *odvisno od modela *u zavisnosti od modela *beroende p modell

NL

pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

105

SK

Pred prvm pouitm prstroja si dkladne pretajte nasledujce


pokyny.
Deti nesm pouva tento spotrebi. Spotrebi a jeho kbel umiestnite
mimo dosahu det.
Pri manipulcii s ostrmi epeami, vyprzdovan misy a pri isten je
potrebn dva si pozor.
Spotrebie mu pouva osoby so znenmi fyzickmi, zmyslovmi
alebo psychickmi schopnosami alebo nedostatkom sksenost a znalost,
iba ak s pod dozorom inej osoby, alebo ak boli inou osobou pouen o
bezpenom pouvan spotrebia a ak rozumej prpadnm rizikm.
Deti sa nesm hra so spotrebiom.
Prstroj mete zapoji len do zdroja elektrickej energie, ktor zodpoved
technickm parametrom (naptie a frekvencia) uvedenm na typovom
ttku.
Prstroj nikdy nepouvajte ani nedvhajte, ak
je pokoden kbel napjania,
je pokoden pl prstroja.
Ak je prstroj alebo kbel napjania pokoden, mus ho vymeni
vrobca, servisn technik alebo in kvalifikovan osoba, aby sa predilo
nebezpeenstvu.
Prstroj vdy umiestujte na rovn plochu.
Prstroj vdy odpojte od elektrickej zsuvky, ak zostane bez dozoru atie
pred zloenm, rozobratm alebo istenm.
Prstroj je uren len na pouvanie v interiri.
Prvodn elektrick kbel, ani zstrku neponrajte do vody.
Nenechajte visie kbel cez hranu stola alebo pracovnej dosky,
nenechvajte kbel v kontakte s horcimi povrchmi, vrtane sporka.
Nikdy nepouvajte neoriginlne prsluenstvo alebo diely od inch
vrobcov, ktor nie s doporuen alebo ktor sa oficilne nepredvaj.
Mu spsobi riziko poranenia osb.
Pred rozoberanm a istenm spotrebia sa uistite, e sa motor plne
zastavil.
Nedotkajte sa pohyblivch ast. Mohli by ste si spsobi zranenie!
Nepouvajte in nstroje ani prsluenstvo so spotrebiom.
Nenechvajte tento vrobok bez dohadu, km je v prevdzke.
Udrujte vetky von veci a obleenie/prsluenstvo mimo spotrebi, km sa
pouva.
Nikdy nespracvajte vriace tekutiny (max. 90C).
Tento spotrebi nepouvajte na mieanie farby. Nebezpeenstvo, me to
ma za nsledok explziu!
Spotrebi nikdy nepouvajte s prsluenstvom, ako je drten metlika,
ploch aha ani hneta na cesto, pokia nie je miska na svojom mieste.
Tento prstroj je uren len na pouvanie vdomcnosti. Ak sa prstroj
pouva na in ako stanoven ely alebo sa pouva nesprvne, vprpade
pokodenia neposkytuje vrobca na prstroj zruku.

106

www.electrolux.com

SL

Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite navodila v nadaljevanju.


Te naprave ne smejo uporabljati otroci. Napravo in kabel hranite zunaj
dosega otrok.
Pri rokovanju z ostrimi rezili, praznjenju posode in med ienjem morate
biti previdni.
To napravo lahko uporabljajo osebe z zmanjanimi telesnimi, utnimi ali
razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkuenj ter znanja, e so
pod nadzorom ali e so dobili ustrezna navodila glede varne uporabe
naprave in e se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
Otroci se ne smejo igrati z napravo.
Aparat lahko prikljuite samo na elektrino napajanje, katerega napetost
in frekvenca ustrezata podatkom na ploici s tehninimi lastnostmi.
Aparata ne uporabljajte in ne dvigujte, e je
elektrini napajalni kabel pokodovan,
ohije pokodovano.
e sta aparat ali elektrini kabel pokodovana, ju mora izdelovalec, serviser
ali druga usposobljena oseba zamenjati, da se izognete nevarnosti.
Aparat zmeraj namestite na plosko in vodoravno povrino.
Aparat pred sestavljanjem, razstavljanjem ali ienjem zmeraj odklopite iz
elektrinega napajanja. Enako ravnajte, e aparat pustite brez nadzora.
Naprava je namenjena samo za uporabo v zaprtih prostorih.
Naprave, kabla ali vtia ne potapljajte v vodo ali drugo tekoino.
Ne dovolite, da bi kabel visel ez rob mize ali delovnega pulta in ne
dovolite stika kabla z vroo povrino, vkljuno s tedilnikom.
Nikoli ne uporabljajte pripomokov ali delov proizvajalcev, ki niso
priporoljivi ali prodajani, saj lahko to vodi do tveganja telesne pokodbe
oseb.
Pred razstavljanjem in ienjem se prepriajte, da se je motor popolnoma
ustavil.
Prepreite stik s preminimi deli. Lahko pride do pokodbe! Med uporabo
naprave ne uporabljajte drugih pripomokov ali posode.
Izdelka med delovanjem ne puajte izpred oi.
Napravi se med uporabo ne pribliujte z ohlapnimi predmeti in oblaili/
pripomoki.
Nikoli ne meajte vrelih tekoin (najve 90C).
Te naprave ne uporabljajte za meanje barve. Nevarnost, lahko pride do
eksplozije!
Naprava naj ne deluje z inatim stepalom, ploatim mealom ali kljuko
za testo, e posoda ni nameena.
Aparat je namenjen samo za domao uporabo. Izdelovalec ne more
prevzeti kakrnekoli odgovornosti za kodo, povzroeno z neustrezno ali
nepravilno uporabo.

107

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

SR

Paljivo proitajte sledee uputstvo pre prvog korienja ovog aparata.


Ovaj ureaj ne treba da koriste deca. Ureaj i njegov kabl drite van
domaaja dece.
Treba voditi rauna prilikom rukovanja otrim seivima, pranjenja inije i
tokom ienja.
Ovaj ureaj mogu da koriste osobe sa smanjenim fizikim, ulnim ili
mentalnim sposobnostima, ili osobe kojima nedostaju iskustvo i znanje
ukoliko im se obezbedi nadzor ili im se daju uputstva u vezi sa upotrebom
ureaja na bezbedan nain i tako da razumeju potencijalne rizike.
Deca ne smeju da se igraju sa ovim ureajem.
Ovaj kuni aparat sme da se ukljuuje samo na napajanje iji napon i
frekvencija odgovaraju vrednostima na ploici modela!
Nikada ne koristite ili podiite ureaj ako je
oteen kabl za napajanje,
oteeno kuite.
Ako su ureaj ili kabl za napajanje oteeni, mora ih zameniti proizvoa,
ovlaeni servis ili druga kvalifikovana osoba kako bi se izbegle opasnosti.
Uvek postavite aparat na ravnu horizontalnu povrinu.
Uvek iskljuujte aparat iz napajanja ako je bez nadzora i pre sastavljanja,
rastavljanja ili ienja.
Aparat se koristi samo u zatvorenim prostorijama.
Nemojte potapati ureaj, kabl ili utika u vodu ili neku drugu tenost.
Nemojte dozvoliti da kabl visi preko ivice stola ili pulta, nemojte dozvoliti
da kabl doe u dodir sa vrelom povrinom, ukljuujui pe.
Nemojte nikada koristiti pribor ili delove koje su napravili drugi proizvoai
koji nisu preporueni ili prodati; postoji rizik od povrede osoba.
Pre rasklapanja i ienja proverite da li se motor potpuno zaustavio.
Izbegavajte kontakt sa pokretnim delovima, jer u sluaju kontakta moe doi
do povrede! Nemojte koristiti druge predmete ili posue kada koristite ovaj
ureaj.
Dok ureaj radi, nikako ga ne ostavljajte bez nadzora.
Postarajte se da se svi slobodni predmeti i vaa odea/pribor nalaze podalje od
ovog proizvoda tokom njegovog korienja.
Nikada nemojte da obraujete kljuale tenosti (maksimalno 90C).
Ne koristite ovaj ureaj za meanje boje. Opasnost, moe doi do
eksplozije!
Nemojte koristiti ureaj sa dodacima, icom za muenje, pnjosnatim
nastavkom za meanje ili spiralnim nastavkom za testo osim ako posuda
nije postavljena na svoje mesto.
Ovaj aparat je namenjen samo za kunu upotrebu. Proizvoa ne preuzima
odgovornost za moguu tetu do koje je dolo neodgovarajuom ili
pogrenom upotrebom.

108

www.electrolux.com

Sv

Ls fljande instruktion noggrant innan du anvnder enheten frsta


gngen.
Produkten fr inte anvndas av barn. Produkten med sladd ska hllas
utom rckhll fr barn.
Var frsiktig vid hantering av de vassa knivbladen, vid tmning av sklen
och vid rengring.
Produkterna kan anvndas av personer med reducerad fysisk, sensorisk
eller mental frmga eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de fr
tillsyn eller instruktioner om hur man anvnder produkten p ett skert
stt och frstr riskerna.
Barn ska inte leka med produkten.
Apparaten ska endast anslutas till ntuttag vars spnning och frekvens
verensstmmer med specifikationerna p mrkplten.
Anvnd eller hantera aldrig apparaten om strmkabeln eller hljet r
skadat.
Om apparaten eller sladden skadats mste den bytas ut av tillverkaren,
auktoriserad servicepersonal eller liknande kvalificerad person fr att
undvika fara.
Placera alltid apparaten p ett plant underlag.
Koppla alltid frn apparaten frn eluttaget om den lmnas obevakad samt
fre montering, demontering eller rengring.
Apparaten ska endast anvndas inomhus.
Snk aldrig ner produkten, sladden eller kontakten i vatten eller ngon
annan vtska.
Lt inte sladden hnga ver kanten p ett bord eller en bnk, inte heller
fr den komma i kontakt med heta ytor som spisen.
Anvnd aldrig tillbehr eller delar av icke rekommenderade tillverkare,
eftersom det kan orsaka skada p mnniskor.
Motorn mste ha stannat helt innan den tas isr och rengrs.
Vidrr aldrig delar som rr sig. Risk fr skador! Anvnd inte andra verktyg eller
kksredskap samtidigt som produkten anvnds.
Ha alltid produkten under uppsikt nr den r igng.
Frvissa dig om att lsa freml och klder/tillbehr hlls p avstnd nr
produkten anvnds.
Bearbeta aldrig kokande vtskor (max 90C).
Anvnd inte denna produkt fr att blanda mlarfrg. Fara! Kan orsaka
explosion!
Anvnd aldrig produkten med tillbehr som ballongvisp, blandare eller
degkrok om inte sklen sitter p plats.
Apparaten r endast avsedd fr hushllsbruk. Tillverkaren ansvarar inte fr
eventuell skada orsakad av olmplig eller felaktig anvndning.

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

109

Zaname / Priprava za uporabo


Poetak rada / Komma igng

SK

SL

SR

Sv

1. Pred prvm pouitm spotrebia:


Odpojte spotrebi. aha, mlynek
na mso* a krja/strhadlo*
umvajte len rune vodou a
sapontom. Ndobu, ploch aha
a miea na cesto s vhodn do
umvaky riadu. Teleso motora utrite
vlhkou handrikou. Pozor: nikdy
neponrajte teleso motora do vody!
Vetky sasti nechajte dkladne
vyschn.

2. Spotrebi polote na rovn povrch.


Odklopenie hlavy motora:
blokovaciu pku sklpacej hlavy
posute jednou rukou do polohy
Unlocked (Odblokovan) a druhou
rukou odklopte hlavu motora. Ke
je vo vzpriamenej polohe, zablokuje
sa. Upozornenie: prsty a ruky
nedvajte do blzkosti pohyblivch
ast.

3. Voli rchlosti posute do polohy


OFF. Misu z nehrdzavejcej ocele
polote na upevovaciu platu
misy. Misu posvajte v smere
hodinovch ruiiek tak, aby zapadla
na miesto.
Upozornenie: Spotrebi nikdy
nepouvajte s prsluenstvom, ako je
drten metlika, ploch aha ani
hneta na cesto, pokia nie je miska na
svojom mieste.

1. Pred prvo uporabo: Izkljuite


napravo in vse dele. Metlico, mlinek
za meso* in rezalnik/strgalnik*
pomivajte samo rono v topli milnici.
Skleda, ploski stepalnik in kljuka za
testo so primerni za pomivanje v
pomivalnem stroju. Motorno enoto
oistite z vlano krpo.
Pozor: motorne enote ne
potapljajte v vodo! Vsi deli naj se
temeljito posuijo.

2. Napravo postavite na ravno povrino.


Nagibanje glave motorja navzgor:
Z eno roko premaknite zaklepni
vzvod nagibne glave v poloaj
Odklenjeno, z drugo roko pa
nagnite glavo motorja navzgor.
V zgornjem poloaju se zaskoi.
Opozorilo: prstov in rok ne
pribliujte podrojem s preminimi
deli.

3. Izbirnik hitrosti premaknite v poloaj


OFF. Posodo iz nerjavnega jekla
postavite na ploo za pritrditev
posode. Potisnite jo v smeri urnega
kazalca, da se zaskoi.
Opozorilo: Naprava naj ne deluje
z inatim stepalom, ploatim
mealom ali kljuko za testo, e posoda
ni nameena.

1. Pre prve upotrebe ureaja: Iskljuite


ureaj. ianu mutilicu, mainu za
mlevenje mesa* i seckalicu/rendaljku*
trebalo bi prati iskljuivo runo u
toploj vodi sa deterdentom. inija,
ravna mutilica i spirala za testo
mogu da se peru u maini za sudove.
Oistite motor vlanom krpom.
Oprez: Nikada nemojte uranjati
motor u vodu! Ostavite da se svi
delovi dobro osue.

2. Stavite ureaj na ravnu povrinu.


Podeavanje nagiba glave motora
nagore: Bravu za zakljuavanje
nagiba glave pomerite jednom
rukom na poloaj Otkljuano, a
drugom rukom nagnite glavu motora
nagore. Kada stigne u gornji poloaj,
zakljuava se. Upozorenje: Prste i
ruke drite podalje od mesta sa
pokretnim delovima.

3. Pomerite bira brzine na poloaj


OFF. iniju od nerajueg elika
postavite na tanjir za pritezanje.
Pomerite iniju u smeru kazaljke na
satu kako bi se uvrstila na mestu.
Upozorenje: Nemojte koristiti ureaj
sa dodacima, icom za muenje,
pnjosnatim nastavkom za meanje
ili spiralnim nastavkom za testo osim
ako posuda nije postavljena na svoje
mesto.

1. Innan produkten anvnds


frsta gngen: Dra ut ntsladden
ur eluttaget. Ballongvispen,
kttkvarnen* och skiv-/rivtillbehret*
fr endast handdiskas med varmt
vatten och diskmedel. Sklen,
flatblandaren och degkroken tl
maskindisk. Rengr motorenheten
med en fuktig trasa. Viktigt! Snk
aldrig ner motorenheten i vatten!
Lt alla delar torka ordentligt.

2. Placera alltid produkten p en plan


yta. Vinkla motorhuvudet uppt:
Flytta lsspaken p lutningshuvudet
till olst lge med ena handen och
luta motorhuvudet uppt med andra
handen. Nr den r i lget uppt
lses den. Varning! Hll fingrar och
hnder borta frn stllen dr det
finns rrliga delar.

3. Flytta hastighetsvljaren till OFF. Stt


den rostfria sklen p klmplattan.
Flytta sklen medsols fr att lsa den
p plats.
Varning! Anvnd aldrig produkten
med tillbehr som ballongvisp,
blandare eller degkrok om inte sklen
sitter p plats.

* vzvislosti od modelu *odvisno od modela *u zavisnosti od modela *beroende p modell


110

www.electrolux.com

BG
CS
DA
DE
EE
EN
SK

SL

4. Nstavec nasate na hriade


nstavca: zarovnajte otvor v hornej
asti nstavca s kolkom na hriadeli
nstavca. Nstavec zatlate nahor a
otajte ho proti smeru hodinovch
ruiiek, a km kolk nezapadne na
miesto. Ak chcete nstavec odstrni,
pohnite s nm v smere hodinovch
ruiiek a vytiahnite ho.

5. Sklopenie hlavy motora: blokovaciu


pku sklpacej hlavy posute
jednou rukou do polohy Unlocked
(Odblokovan) a druhou rukou
sklopte hlavu motora. Zasute
zstrku do zsuvky elektrickej siete.

4. Namestite nastavek na gred za


nastavke: Poravnajte reo na vrhu
nastavka z zatiem na gredi za
nastavke. Nastavek potisnite navzgor
in ga obraajte v nasprotni smeri
urnega kazalca, dokler se zati ne
zaskoi. e elite nastavek odstraniti,
ga premaknite v smeri urnega kazalca
in povlecite navzdol.

5. Nagibanje glave motorja navzdol:


Z eno roko premaknite zaklepni
vzvod nagibne glave v poloaj
Odklenjeno, z drugo roko pa
nagnite glavo motorja navzdol. Vti
vtaknite v omreno vtinico.

ES

6. Voli rchlosti posute z polohy


OFF na poadovan rchlos (1
10). Po skonen pouvania otote
voli rchlosti do polohy OFF a
odpojte spotrebi.

FI
FR
HR
HU
IT
LT

6. Izbirnik hitrosti premaknite iz


poloaja OFF na eleno hitrost (110). Ko konate z meanjem, obrnite
izbirnik hitrosti v poloaj OFF in
napravo izkljuite iz elektrinega
omreja.

LV
NL
NO
pl
PT

SR

Sv

4. Postavite nastavak na pogonsku


osovinu za nastavke: Poravnajte
prorez na vrhu nastvavka sa klinom
na pogonskoj osovini za nastavke.
Pogurajte nastavak nagore i okrenite
ga u smeru suprotnom od kretanja
kazaljki na satu sve dok se klin ne
zaustavi u zakljuanom poloaju. Da
biste skinuli nastavak, okrenite ga u
smeru kazaljke na satu i izvucite.

5. Podeavanje nagiba glave motora


nadole: Bravu za zakljuavanje
nagiba glave pomerite jednom rukom
na poloaj Otkljuano, a drugom
rukom nagnite glavu motora nadole.
Utaknite utika u zidnu utinicu.

4. Stt ett redskap p redskapsaxeln:


Rikta in skran lngst upp
p redskapet med stiftet p
redskapsaxeln. Tryck upp redskapet
och vrid det motsols tills stiftet r lst
i lge. Lossa redskapet genom att
flytta det medsols och dra av.

5. Vinkla motorhuvudet uppt: Flytta


lsspaken fr lutningshuvudet till
olst lge med ena handen och
luta motorhuvudet nedt med
andra handen. Stt i stickkontakten i
eluttaget.

RO

6. Pomerite bira brizine iz poloaja


OFF na eljenu brzinu (1-10).
Kada se meanje zavri, okrenite bira
brzine u poloaj OFF i iskljuite
ureaj.

RU
SK
SL
SR
SV

6. Flytta hastighetsvljaren frn


OFF till nskad hastighet (110). Nr du blandat klart vrider du
hastighetsvljaren till OFF och drar
ut ntsladden ur eluttaget.

TR
UK

111

Zaname / Priprava za uporabo


Poetak rada / Komma igng

SK

SL

SR

Sv

7. Pracovn osvetlenie a ukazovate


napjania: ak je spotrebi zapojen a
je zvolen urit rchlos, okolo volia
rchlosti sa rozsvieti modr osvetlenie
LED. Nad pracovnou oblasou sa
rozsvieti aj pracovn osvetlenie. Ak
sa voli rchlosti presunie do polohy
OFF, pracovn osvetlenie sa po 3
min. automaticky vypne.

8. Poznmka: Ak je voli rchlosti


zapnut ete pred zapojenm
spotrebia do elektrickej siete, bude
blika modr LED kontrolka volia
rchlosti a kontrolka spustenia, aby
ste vedeli, e zostal zapnut voli
rchlosti. Voli rchlosti otote
do polohy OFF (Vyp.), kontrolky
prestan blika. Potom pokraujte v
normlnej prevdzke spotrebia.

7. Delovna luka in kontrolna luka


napajanja: e napravo vkljuite
in izberete hitrost, okrog izbirnika
hitrosti zasveti modra svetlea dioda.
Zasveti tudi delovna luka nad
delovnim podrojem. e izbirnik
hitrosti premaknete na OFF,
delovna luka po treh minutah
samodejno ugasne.

8. Opomba: e je izbirnik hitrosti


vklopljen e pred prikljuitvijo
naprave, utripata modra svetlea
dioda izbirnika hitrosti in delovna
luka ter na ta nain sporoata, da
ste izbirnik hitrosti pustili vklopljen.
Izbirnik hitrosti obrnite v poloaj za
OFF in luki bosta prenehali utripati.
Nato nadaljujte obiajno.

7. Svetlo za rad i indikatorsko svetlo


napajanja: Ukoliko je ureaj ukljuen
na napajanje i brzina rada je izabrana,
plavi LED indikator poinje da svetli
oko biraa brzine. Svetlo za rad e se
takoe upaliti iznad radne povrine.
Ako je bira brzine pomeren na OFF,
svetlo za rad e se automatski ugasiti
posle 3 min.

8. Napomena: Ako je bira brzine


ukljuen pre nego to je ureaj
prikljuen na elektrinu mreu, plava
LED lampica biraa brzine i radna
lampica treperee UKLJUENO i
ISKLJUENO da vas obavesti da
je bira brzine ostavljen ukljuen.
Okrenite bira brzine u poloaj OFF
i svetla e prestati da trepere. Onda
nastavite normalno sa radom.

7. Arbetslampa och
ntindikeringslampa: Om produkten
r ansluten och en hastighet valts
tnds en bl lysdiod i nrheten av
hastighetsvljaren. En arbetslampa
tnds ven ver arbetsomrdet. Om
hastighetsvljaren flyttas till OFF
slcks arbetslampan automatiskt efter
3 min.

8. Obs! Om hastighetsvljaren redan r


aktiverad innan produkten kopplas in
blinkar bde den bl lysdioden och
arbetslampan p och av s att du vet
att hastighetsvljaren lmnats p.
Vrid hastighetsvljaren till OFF-lge
s slutar lamporna att blinka. Fortstt
sedan anvndningen p normalt stt.

112

www.electrolux.com

alie funkcie / Dodatne funkcije


Ostale funkcije / Ytterligare funktioner
BG
CS
DA
DE
EE
EN
SK

1. Upevova nstavcov: spotrebi


je vybaven zabudovanm
viacelovm upevovaom
nstavcov. Pretajte si a presne
dodriavajte pokyny ku kadmu
nstavcu tkajce sa jeho sprvneho a
bezpenho pouvania.

ES
2. Nastavenie hriadea nstavca:
spotrebi je z vroby nastaven tak,
aby ploch aha istil dno misy. Ak sa
ploch aha dotka dna misy alebo
je prli aleko od jej stien, mete ho
nastavi do sprvnej polohy. alie
pokyny njdete v bode 3.

3. Voli rchlosti otote do polohy


OFF a odpojte spotrebi.
Sklopenie hlavy motora dozadu:
Pomocou plochho skrutkovaa
nastavte skrutku. Otanm skrutky
proti smeru hodinovch ruiiek sa
hriade nstavca zdvihne, otanm
opanm smerom klesne.

FI
FR
HR
HU
IT

SL

1. Pritrdie nastavkov: Naprava ima


vgrajeno venamensko pritrdie
nastavkov. Za pravilno in varno
uporabo preberite in natanno
upotevajte navodila, priloena
vsakemu nastavku.

2. Nastavitev gredi za nastavke:


Naprava je tovarniko nastavljena
tako, da se ploato mealo ne dotika
dna posode. e se ploato mealo
dotakne dna posode ali je preve
odmaknjeno od stranic, ga lahko
pravilno nastavite. Za nadaljnja
navodila si oglejte 3.

LT

3. Izbirnik hitrosti obrnite v poloaj


OFF in napravo izkljuite iz
elektrinega omreja. Nagnite
glavo motorja nazaj: Z izvijaem
nastavite vijak. Obrnite v nasprotni
smeri urnega kazalca, da dvignete
gred za nastavke, in v smeri urnega
kazalca, da jo spustite.

LV
NL
NO
pl
PT

SR

1. Spojnica za nastavke: Ovaj ureaj


se isporuuje sa ugraenom
vienamenskom spojnicom za
nastavke. Proitajte i paljivo pratite
uputstva koja se odnose na svaki
pojedinani nastavak, kako bi njihovo
korienje bilo pravilno i bezbedno.

2. Podeavanje pogonske osovine


za nastavke: Ureaj se podeava u
fabrici tako da ravna mutilica isti
dno inije. Ako ravna mutilica udara
u dno inije ili je previe udaljena od
stranica, moete je podesiti da stoji
pravilno. Pogledajte uputstva u taki
3.

RO

3. Okrenite bira brzine u poloaj


OFF i iskljuite ureaj. Glavu
motora nagnite unazad. Podesite
zavrtanj pomou ravne odvrtke.
Okrenite suprotno od kretanja
kazaljke na satu ako elite da
izdignete pogonsku osovinu za
nastavke, a u smeru kazaljke ako elite
da je spustite.

RU
SK
SL
SR
SV

Sv

1. Redskapsurtag: Produkten levereras


med ett inbyggt universalurtag. Ls
och flj noga anvisningarna som
medfljer varje redskap fr korrekt
och sker anvndning.

2. Justera redskapsaxeln: Produkten


stlls in p fabriken s att blandaren
inte slr i botten av sklen. Om
blandaren slr i botten av sklen eller
r fr lngt frn sidorna kan du rtta
till det. Se 3 fr vidare anvisningar.

3. Vrid hastighetsvljaren till OFF


och dra ut ntsladden ur eluttaget.
Vinkla motorhuvudet bakt. Anvnd
en sprskruvmejsel fr att justera
skruven. Vrid motsols fr att hja
redskapsaxeln och vrid medsols fr att
snka den.

113

TR
UK

Ako pouva mlynek na mso* / Uporaba mlinka za meso*


Kako koristiti dodatak za mlevenje mesa* / Anvnda kttkvarnen*
* vzvislosti od modelu *odvisno od modela *u zavisnosti od modela *beroende p modell

D C

A
2

SK

SL

SR

Sv

1. Ako pouva mlynek na mso:


Vlote skrutku mlyneka (B) do krytu
mlyneka (A). Polote n (C) na
tvorhran na konci hriadea skutky
mlyneka. Polote mlec disk (D)
(stredn alebo hrub) na n. Rukou
upevnite skrutkovac uzver (E), a
km nie je mlynek zaisten.
Poznmka: Uzver prli neuahujte.

2. Otvorte veko upevovaa


nstavcov na kuchynskom ahai.
Nasate pohan hriade nstavca
do zsuvky upevovaa nstavcov
na kuchynskom ahai. V prpade
potreby nstavec otajte oboma
smermi. Gombk upevovaa
nstavcov uahujte, a km nie je
nstavec bezpene upevnen.
Upozornenie: Pred pripojenm
nstavca spotrebi vypnite a odpojte
ho od zdroja el. energie.

3. Na telo mlyneka polote podnos


na potraviny. Surov mso pokrjajte
na mal ksky a polote ho na
podnos. Zapojte prstroj do zsuvky
a voli otok nastavte na rchlos
6-8. Mso vkladajte do podvaa
pomocou zatladla.
Upozornenie: Do plniaceho otvoru
nestrkajte prsty ani iadne nradie.
Poznmka: Mso nesmie obsahova
ani kosti ani kou.

1. Uporaba mlinka za meso: Vstavite


pol za mletje (B) v ohije mlinka (A).
Namestite no (C) na kvadratno gred
na koncu pola za mletje. Preko noa
namestite ploo za mletje (D) (za
srednje ali grobo mleto meso). Rono
privijajte obro (E), dokler mlinek za
meso ne bo dobro pritrjen.
Opomba: Obroa ne privijte preve.

2. Odprite pokrov pritrdia


nastavkov na stojeem mealniku.
Namestite pogonsko gred nastavka
v odprtino pritrdia nastavkov na
stojeem mealniku. Po potrebi
obrnite nastavek nazaj in naprej.
Privijajte gumb pritrdia nastavkov,
dokler nastavek ni povsem pritrjen.
Pozor: Pred nameanjem dodatkov
izklopite napravo in iztaknite vti iz
vtinice.

3. Na ohije mlinka poloite pladenj


za hrano. Surovo meso nareite
na majhne koke in ga poloite
na pladenj za hrano. Vtaknite vti v
vtinico in obrnite izbirnik hitrosti na
hitrost 6-8. S potiskalom potiskajte
meso v odprtino za dodajanje sestavin.
Pozor: V odprtino za dodajanje
sestavin ne segajte s prsti ali drugimi
pripomoki.
Opomba: Meso mora biti brez kosti,
miievja ali koe.

1. Kako koristiti dodatak za mlevenje


mesa: Ubacite spiralni nastavak za
mlevenje (B) u telo dodatka za mlevenje
(A). Postavite no (C) preko etvrtaste
osovine na kraju spiralnog nastavka
za mlevenje. Ploicu za mlevenje (D)
(srednje ili krupno mlevenje) postavite
preko noa. Zateite prsten (E) rukom
sve dok dodatak za mlevenje mesa ne
bude dobro privren.
Napomena: Nemojte previe zatezati
prsten.

2. Otvorite poklopac prikljuka za


dodatke na uspravnom mikseru.
Namestite pogonsku osovinu dodatka
u grlo prikljuka za dodatke na
uspravnom mikseru. Rotirajte dodatak
napred i nazad ako je potrebno.
Zategnite dugme prikljuka za dodatke
sve dok dodatak ne bude dobro
zategnut.
Oprez: Pre nego to namestite pribore
iskljuite ureaj i iskopajte ga iz struje.

3. Postavite tacnu za hranu preko


tela dodatka za mlevenje. Isecite
sirovo meso u male komade i stavite
ga na tacnu za hranu. Ukljuite ureaj
u struju i okrenite bira brzine na
6-8 brzinu. Ubacite meso u cev za
punjenje pomou potiskivaa.
Oprez: Ne stavljajte prste ili druge
pribore u cev za punjenje.
Napomena: U mesu ne smeju da budu
kosti, miii ili koa.

1. Anvnda kttkvarnen: Stt in


kvarnskruven (B) i kvarnhuset (A). Stt
kniven (C) ver det fyrkantiga skaftet
i nden av kvarnskruven. Stt plattan
(D) (medel eller grov) ver kniven.
Spnn t ringen (E) fr hand tills
kttkvarnen sitter fast.
OBS! Dra inte t ringen fr hrt.

2. ppna locket till tillbehrsnavet


p kksmaskinen. Passa in
effektskaftet p tillbehret i sockeln
p kksmaskinen. Vrid tillbehret
fram och tillbaka vid behov. Spnn t
navvredet tills tillbehret sitter fast
helt och hllet.
Var frsiktig! Stng av produkten och
dra ut sladden ur eluttaget innan du
stter p tillbehr.

3. Stt matbrickan ver kvarnhuset.


Skr rtt ktt i sm bitar och lgg dem
p matbrickan. Anslut produkten och
stll in hastighetsvljaren p hastighet
6-8. Mata in kttet i matarrnnan med
hjlp av matnedtryckaren.
Var frsiktig! Stick inte in
fingrarna eller andra kksredskap i
matarrnnan.
OBS! Kttet ska inte innehlla ben,
muskler eller hud.

114

www.electrolux.com

Ako pouva krja/strhadlo* / Uporaba rezalnika/drobilnika*


Kako koristiti dodatak za seenje/usitnjavanje* / Anvnda skivaren/rivaren*
* vzvislosti od modelu *odvisno od modela *u zavisnosti od modela *beroende p modell

BG
CS
DA
1

DE

EE
1
SK

SL

4. Ako pouva krja/strhadlo:


Vyberte si n na krjanie alebo
strhanie (stredn alebo hrub).
Vlote hriade (tvorcovm koncom)
zvolenho noa do krytu krjaa/
strhadla tak, aby sa hriade voiel
do tvorcovej zsuvky. N upevnite
potiahnutm zaisovacej rukovte
smerom dole.
Upozornenie: epele a vntro s
vemi ostr!

5. Namontujte krja/strhadlo na
upevova nstavcov. Pod nstavec
polote ndobu. Potraviny nakrjajte
na mal ksky. Zapojte prstroj do
zsuvky a voli otok nastavte na
rchlos 8.

4. Uporaba rezalnika/drobilnika:
Izberite no rezalnika ali drobilnika (za
srednje in grobo mletje). Vstavite gred
(kvadratni konec) izbranega noa v
ohije rezalnika/drobilnika, tako da
se bo prilegala v kvadratno odprtino
pritrdia. No pritrdite tako, da
povleete navzdol zaklepno roico.
Pozor: Rezila in vstavki so zelo ostri!

5. Namestite rezalnik/drobilnik v
pritrdie nastavkov. Pod nastavek
postavite posodo. Hrano nareite na
majhne kose. Vtaknite vti v vtinico
in obrnite izbirnik hitrosti na hitrost 8.

EN
ES

6. Potraviny vkladajte do podvaa


pomocou zatladla. Ke skonte,
spotrebi vypnite a odpojte ho.
Zatvorte veko upevovaa nstavcov
a dotiahnite gombk upevovaa
nstavcov.

FI
FR
HR
HU
IT
LT

6. S potiskalom potiskajte hrano v


odprtino za dodajanje sestavin.
Po koncu uporabe nastavka izklopite
napravo in iztaknite vti iz vtinice.
Zaprite pokrov pritrdia nastavkov in
privijte gumb pritrdia nastavkov.

LV
NL
NO
pl
PT

SR

Sv

4. Kako koristiti dodatak za seenje/


usitnjavanje: Izaberite no za seenje
ili usitnjavanje (srednje ili krupno
mlevenje). Ubacite osovinu (sa
etvrtastim zavretkom) izabranog
noa u telo dodatka za seenje/
usitnjavanje tako da osovina ue u
etvrtasto grlo prikljuka. Uvrstite
no povlaei ruicu za blokiranje na
dole.
Oprez: Seiva i umeci su veoma otri!

5. Namestite dodatak za seenje/


usitnjavanje u prikljuak za
dodatke. Postavite posudu ispod
dodatka. Isecite hranu na sitne
komade. Ukljuite ureaj u struju i
okrenite bira brzine na 8 brzinu.

4. Anvnda skivaren/rivaren: Vlj en


skivar- eller rivarkniv (medel eller
grov). Stt in skaftet (fyrkantig nde)
till vald kniv i skivarens/rivarens hus
s att skaftet passar i den fyrkantiga
navsockeln. Fst fast kniven genom
att dra lshandtaget nedt.
Var frsiktig! Knivarna och
hlskivorna r mycket vassa!

5. Stt ihop skivaren/rivaren i


tillbehrsnavet. Stt en behllare
under tillbehret. Skr maten i sm
bitar. Anslut produkten och stll in
hastighetsvljaren p hastighet 8.

RO

6. Ubacite hranu u cev za punjenje


pomou potiskivaa. Kada zavrite
sa korienjem dodatka, iskljuite
ureaj i iskopajte ga iz struje.
Zatvorite poklopac prikljuka za
dodatke i zategnite dugme prikljuka
za dodatke.

RU
SK
SL
SR
SV

6. Mata in maten i matarrnnan


med hjlp av matnedtryckaren.
Stng av produkten och dra ut
sladden ur eluttaget nr du r klar
med tillbehret. Stng locket till
tillbehrsnavet och spnn t vredet
p tillbehrsnavet.

TR
UK

115

istenie a starostlivos / ienje in vzdrevanje


ienje i odravanje / Rengring och underhll

SK

SL

SR

Sv

1. Odpojte spotrebi. aha, mlynek


na mso* a krja/strhadlo*
umvajte len rune vodou a
sapontom. Ndobu, ploch aha
a miea na cesto s vhodn do
umvaky riadu. Teleso motora utrite
vlhkou handrikou. Pozor: nikdy
neponrajte teleso motora do vody!
Vetky sasti nechajte dkladne
vyschn.

2. Pri isten spotrebia nikdy


nepouvajte abrazvne istiace
prostriedky ani drtenky.

1. Izkljuite napravo in vse dele.


Metlico, mlinek za meso* in rezalnik/
strgalnik* pomivajte samo rono v
topli milnici. Skleda, ploski stepalnik
in kljuka za testo so primerni za
pomivanje v pomivalnem stroju.
Motorno enoto oistite z vlano
krpo. Pozor: motorne enote ne
potapljajte v vodo! Vsi deli naj se
temeljito posuijo.

2. Za ienje naprave ne uporabljajte


grobih istil ali gobic.

1. Iskljuite ureaj. ianu mutilicu,


mainu za mlevenje mesa* i seckalicu/
rendaljku* trebalo bi prati iskljuivo
runo u toploj vodi sa deterdentom.
inija, ravna mutilica i spirala za testo
mogu da se peru u maini za sudove.
Oistite motor vlanom krpom.
Oprez: Nikada nemojte uranjati
motor u vodu! Ostavite da se svi
delovi dobro osue.

2. Za ienje ovog ureaja nemojte


koristiti abrazivna sredstva ili ice
za ribanje.

1. Dra ut ntsladden ur eluttaget.


Ballongvispen, kttkvarnen* och
skiv-/rivtillbehret* fr endast
handdiskas med varmt vatten och
diskmedel. Sklen, flatblandaren
och degkroken tl maskindisk.
Rengr motorenheten med en
fuktig trasa. Viktigt! Snk aldrig ner
motorenheten i vatten! Lt alla delar
torka ordentligt.

2. Anvnd inte rengringsmedel med


slipeffekt eller skursvampar vid
rengring av produkten.

* vzvislosti od modelu *odvisno od modela *u zavisnosti od modela *beroende p modell


116

www.electrolux.com

Odstraovanie porch / Odpravljanje teav


SK

Odstraovanie porch
Problm

Prina

Rieenie

Poas innosti sa otky


motora znia.

Mnostvo cesta mono prevyuje maximlnu


kapacitu.

Odoberte polovicu a spracujte cesto v dvoch


dvkach.

Cesto je mono prli vlhk, lep sa na steny misy.

Pridajte viac mky. Mku pridvajte po jednej


polievkovej lyici dovtedy, km sa otky motora
nezrchlia. Pokraujte v spracovvan, km sa
cesto neodlep od stien misy.

Motor nepracuje.

Spotrebi nie je zapojen do elektrickej siete.

Pred spustenm spotrebi zapojte do siete.

Spotrebi poas innosti


vibruje alebo sa pohybuje.

Gumen noiky s vlhk.

Uistite sa, e s gumen noiky na spodnej


asti prstroja ist a such.

Pri spracovan vch dvok potravn (napr.


ak cesto, syr) je to normlne.

Odoberte polovicu a spracujte potraviny v


dvoch dvkach.

Nstavce poas prevdzky


krab o misu z
nehrdzavejcej ocele.

Vka hriadea nstavca nie je sprvna.

Nastavte vku hriadea nstavca.

Pracovn osvetlenie a
ukazovate napjania blikaj.

Voli rchlosti zostal zapnut.

Otote voli rchlosti do polohy zablokovania.

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL

SL

Odpravljanje teav

NO

Znak

Vzrok

Reitev

Motor se med delovanjem


upoasni.

Koliina testa je morda presegla najvejo


zmogljivost.

Odstranite polovico in zgnetite v dveh delih.

Testo je morda preve mokro, prijema se na


steno posode.

Dodajajte moko, po eno jedilno lico naenkrat,


dokler motor ne pospei. Gnetite, dokler testo
ne poisti stene posode.

Motor ne deluje.

Naprava ni prikljuena na elektrino omreje.

Poskrbite, da boste pred delovanjem vkljuili


napravo.

Naprava se med delovanjem


trese/premika.

Gumijaste noge so mokre.

Poskrbite, da bodo gumijaste noge na dnu


enote iste in suhe.

To je obiajno za delovanje pri veliki obremenitvi


(npr. teko testo, sir).

Odstranite polovico in obdelajte v dveh delih.

Med delovanjem nastavek


drgne ob posodo iz
nerjavnega jekla.

Viina gredi za nastavke je napana.

Nastavite viino gredi za nastavke.

SV

Delovna luka in kontrolna


luka napajanja utripata.

Izbirnik hitrosti ste pustili vklopljen.

Izbirnik hitrosti obrnite v poloaj Mirovanje.

TR

pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR

UK

117

Reavanje problema / Felskning


Reavanje problema

SR

Znak neispravnosti

Uzrok

Reenje

Motor usporava tokom rada.

Koliina testa moda premauje maksimalni


kapacitet.

Izvadite polovinu testa i obradite ga u dve


partije.

Testo je moda suvie vlano, ono se lepi na


bonu stranu posude.

Dodajte jo brana, po 1 supenu kaiku sve dok


motor ne ubrza. Obraujte testo sve dok ne
pone da se odvaja od stranica posude.

Motor ne radi.

Ureaj nije ukljuen u zidnu utinicu.

Obavezno ukljuite ureaj u struju pre poetka


rada.

Ureaj vibrira/pomera se
tokom rada.

Gumene noice su vlane.

Proverite da li su gumene noice sa donje strane


aparata iste i suve.

To je normalno za vee punjenje (npr. teko


testo, sir).

Izvadite polovinu testa i obradite ga u dve


partije.

Tokom rada, nastavak grebe


iniju od nerajueg elika.

Pogonska osovina za nastavke nije postavljena


na dobroj visini.

Podesite visinu pogonske osovine za nastavke.

Svetlo za rad i indikatorsko


svetlo napajanja se pale
i gase.

Bira brzine je ostao ukljuen.

Okrenite bira brzine na poloaj Zakoeno.

Felskning

Sv

118

Symptom

Orsak

tgrd

Motorn saktar ned under


drift.

Mngden deg kan verskrida maximal kapacitet.

Ta bort hlften och bearbeta i tv omgngar.

Degen kan vara fr vt, den fastnar p sidan av


sklen.

Tillstt mer mjl, 1 matsked t gngen tills


motorn gr snabbare. Bearbeta tills degen gr
sklens sida ren.

Motorn fungerar inte.

Produkten r inte ansluten till eluttaget.

Se till att ansluta produkten innan den anvnds.

Produkten vibrerar/flyttar sig


under anvndning.

Gummiftterna r vta.

Kontrollera att gummiftterna i botten av


enheten r rena och torra.

Det r normalt fr tunga laster (t.ex. tung deg,


ost).

Ta bort hlften och bearbeta i tv omgngar.

Redskapet skrapar i
den rostfria sklen vid
anvndning.

Hjden p redskapsaxeln r felaktig.

Justera hjden p redskapsaxeln.

Arbetslampan och
ntindikeringslampan
blinkar oavbrutet.

Hastighetsvljaren har lmnats p.

Flytta hastighetsvljaren till Stopp.

www.electrolux.com

Recepty
Mnostv uren na ahanie a doba spracovania

SK

Prsady
Smotana
Vajka bielka

Mnostvo
2.1~6.1
1.2~2.4

Jednotka
dl
dl

as
60 80 s
aspo 100 s

Rchlos
8~10
8~10

BG
CS

Mnostv uren na miesenie a doba spracovania


(mieanie ahkho cesta (napr. cesta na kol))
Recept
Prsady
Mnostvo Jednotka
as
Rchlos
Mka
6,0
dl
Margarn
1,5
dl
Stredn nastavenie
Piktov kol
200 230 s
(nastavenie 5 6)
Cukor
1,7
dl
Prok na peenie
1,0
aj. ly.
Mka
8,0
dl
Vajka
4,0
ks
Maslo
2,0
dl
Cukor
1,7
dl
Stredn nastavenie
300 360 s
(nastavenie 4 6)
Vanilkov cukor
2,0
aj. ly.
Kysl smotana
1,0
dl
okoldov kol
Nugtov zmes
100 g
g
Kypriaci prok
3,0
aj. ly.
Ako na to
Maslo by malo by mkk, nie tuh. Rozmieajte mkk maslo s cukrom dokrmova. Po jednom pridvajte
vajka. Popri miean pridvajte kysl smotanu a vanilkov cukor. Nakoniec primieajte mku spolu s kypriacim
prkom.
Mka
3,0
dl
Margarn
1,5
dl
Stredn nastavenie
Cukor
1,7
dl
200 230 s
(nastavenie 4 6)
erstv
vajka
3
ks
Maslov kol
Prok na peenie
1,0
aj. ly.

DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL

Ako na to

NO

Vetky prsady dajte do misy a riadne ich premieajte.


Mnostv uren na hnetanie a doba spracovania
Recept

Kysnut cesto*
(chlieb), min.
mnostvo

Prsady

Mnostvo

Jednotka

Mka

6,0

dl

Voda

2,0

dl

Cukor

2,4

dl

Margarn

1,0

lyica

So

1,0

as

Rchlos

350 380 s

Nzke nastavenie
(nastavenie 1 2)

pl
PT
RO
RU

aj. ly.
Ako na to

SK

Vetky prsady dajte do misy a riadne ich premieste.

Kysnut cesto*
(cesto na pizzu),
max. mnostvo

Penin mka

16,0

dl

SL

Voda

4,0

dl

SR

Olej

1,0

dl

erstv vajka

2,0

ks

So

3,0

aj. ly.

Cukor

2,0

aj. ly.

TR

Suen drodie

1,0

lyica

UK

Aspo 480 s

SV

Nastavenie 1 2

Ako na to
1. V ndobe zmieajte polovicu drodia so soou a cukrom a nechajte odlea.
2. Do misy kuchynskho robota dajte zvyn drodie, vodu a olej.
3. Toto cesto by sa malo miea tandardnmi hnetami minimlnou rchlosou, km nezskate hladk zmes.
4. Potom pridajte vajko a drodie zmiean so soou a cukrom.
5. Rchlos by ste mali zvi na stredn a postupne by ste mali pridva mku.
6. Ke zbadte, e hmota m tendenciu sa dvha nad hnetacie lopatky, muste ich vymeni za lopatky na hustejiu hmotu.
7. Nasypte vetku mku a mieajte, a km nezskate jednoliatu zmes.
8. V tejto chvli budete musie sledova prkon kuchynskho robota, aby neprekroil maximlnu hodnotu uren vrobcom.
9. Cesto je sprvne vymiesen, ke sa v ruke vbec nelep.

* Pri prprave kysnutho cesta neprekraujte rchlos . 2. Mohol by sa pokodi kuchynsk robot.
119

Recepti
Koliine za funkcijo stepanja in asi obdelave

SL

Sestavine

Koliina

Enota

as

Smetana

2.1~6.1

dl

60~80 sek.

8~10

Jajni beljak

1.2~2.4

dl

Vsaj 100 sek.

8~10

Recept
Biskvit

okoladna torta

Maslena pogaa

Hitrost

Koliine za funkcijo gnetenja in asi obdelave


(meanje majhne koliine testa (npr.: testa za kolae))
Sestavine
Koliina Enota
as
Hitrost
Moka
6,0
dl
Margarina
1,5
dl
Srednja nastavitev
200~230 sek.
(5~6)
Sladkor
1,7
dl
Pecilni praek
1,0
lika
Moka
8,0
dl
Jajce
4,0
kosi
Maslo
2,0
dl
Sladkor
1,7
dl
Srednja nastavitev
300~360 sek.
(4~6)
Vanilijev sladkor
2,0
liki
Kisla smetana
1,0
dl
Surova meanica nougata
100 g
g
Pekovska soda
3,0
like
Priprava
Maslo mora biti mehko in ne trdo. Maslo meajte s sladkorjem, dokler ne nastane kremasta masa. Eno za drugim
dodajajte jajca. Med meanjem dodajte kislo smetano in vanilijev sladkor. Na koncu vmeajte moko s pekovsko
sodo.
Moka
3,0
dl
Margarina
1,5
dl
Srednja nastavitev
Sladkor
1,7
dl
200~230 sek.
(4~6)
Svee jajce
3
kosi
Pecilni praek

1,0

lika

Priprava
Vse sestavine dajte v posodo in jih meajte, dokler zmes ni pripravljena.

Recept

Koliine za funkcijo z metlicama za testo in asi obdelave


Koliina Enota
as
Hitrost
6,0
dl
2,0
dl
Nizka nastavitev
2,4
dl
350~380 sek.
(1~2)
1,0
lica
1,0
lika
Priprava
Vse sestavine dajte v posodo in gnetite do elenega rezultata.
Penina moka
16,0
dl
Voda
4,0
dl
Olje
1,0
dl
Svee jajce
2,0
kosa
Vsaj 480 sek.
Nastavitev 1~2
Sol
3,0
like
Sladkor
2,0
liki
Suhi kvas
1,0
lica
Priprava
1. V posodi zmeajte polovico kvasa s soljo in sladkorjem ter postavite na stran.
2. V posodo stojeega mealnika dajte preostali kvas, vodo in olje.
3.To testo morate meati s standardnima metlicama pri najniji hitrosti, dokler ne nastane gladka zmes.
4. Po tem dodajte jajce in kvas, zmean s soljo in sladkorjem.
5. Hitrost morate zviati na srednjo hitrost, moko pa dodajati postopoma.
6. Ko opazite, da zmes sega nad metlici, ju morate zamenjati z metlicama za veliko koliino.
7. Vmeajte vso moko in meajte, dokler ne nastane homogena meanica.
8. V tem trenutku boste morali nadzorovati mo stojeega mealnika, da ne bo presegel najveje vrednosti, ki jo
doloa proizvajalec.
9. Zmes dosee toko, ko se ne prijema ve metlic.

Sestavine
Moka
Voda
Najm. koliine za Sladkor
Margarina
kvaeno testo*
(kruh)
Sol

Najv. koliine za
kvaeno testo*
(testo za pizzo)

*Pri pripravi kvaenega testa ne presezite hitrosti 2. Mealnik se lahko pokoduje.


120

www.electrolux.com

Recepti
Koliine za muenje i vreme obrade

SR

Sastojci
Neutralna pavlaka
Jaje - belance

Recept
Biskvit torta

okoladni kola

Kola s puterom

Koliina
2.1~6.1
1.2~2.4

Jedinica
dl
dl

Tano vreme
60~80 sek.
Barem 100 sek.

Brzina
8~10
8~10

BG
CS

Koliine za lupanje i vreme obrade (meanje laganog testa (npr: testo za kola))
Sastojci
Koliina Jedinica
Tano vreme
Brzina
Brano
6,0
dl
Margarin
1,5
dl
Srednje podeavanje
200~230 sek.
(podeavanje 5~6)
eer
1,7
dl
Praak za pecivo
Brano
Jaje
Puter
eer
Vanilin eer
Kisela pavlaka
Sirova nugat meavina
Soda bikarbona

DA
DE
EE

kaf.ka.
dl
kom.
dl
dl
Srednje podeavanje
300~360 sek.
(podeavanje 4~6)
kaf.ka.
dl
g
kaf.ka.
Postupak
Puter ne treba da bude tvrd ve mekan. Umeajte omekali puter sa eerom dok ne postane kremast. Jedno za
drugim, dodajte jaja. Tokom meanja, dodajte kiselu pavlaku i vanilin eer. Na kraju umeajte brano u koje ste
dodali sodu bikarbonu.
Brano
3,0
dl
Margarin
1,5
dl
Srednje podeavanje
eer
1,7
dl
200~230 sek.
(podeavanje 4~6)
Svee jaje
3
kom.
Praak za pecivo

1,0
8,0
4,0
2,0
1,7
2,0
1,0
100
3,0

1,0

EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV

kaf.ka.

NL

Postupak

NO

Ubacite sve sastojke u iniju, zameajte ih, dok ne dobijete odgovarajuu smesu.

Recept

Testo od kvasca*
(hleb) min.
Koliine

Testo od kvasca*
(testo za picu)
maks. Koliine

Koliine za meanje testa i vreme obrade


Koliina Jedinica
Tano vreme
Brzina
6,0
dl
2,0
dl
Sporo podeavanje
2,4
dl
350~380 sek.
(podeavanje 1~2)
1,0
ka.
1,0
kaf.ka.
Postupak
Ubacite sve sastojke u iniju i umesite po elji.
Penino brano
16,0
dl
Voda
4,0
dl
Ulje
1,0
dl
Svee jaje
2,0
kom.
Barem 480 sek.
Podeavanje 1~2
So
3,0
kaf.ka.
eer
2,0
kaf.ka.
Suvi kvasac
1,0
ka.
Postupak
1. Polovinu kvasca, so i eer zameajte u posudi i ostavite po strani;
2. U iniju standardnog miksera sipajte ostatak kvasca, vodu i ulje;
3. Ovo testo treba meati standardnim metlicama, na najmanjoj brzini sve dok ne dobijete ujednaenu smesu;
4. Zatim, dodajte jaje i meavinu kvasca, soli i eera;
5. Brzinu treba poveati na srednju i brano treba postepeno dodavati;
6. Kada primetite da e masa da se izdigne iznad metlica, morate ih zameniti metlicama za teke smese;
7. Dodajte svo brano i meajte dok ne dobijete ujednaenu smesu;
8. U ovom momentu treba da obratite panju na ulaznu snagu stojeeg miksera, tako da ne doe do
prekoraenja maksimalne vrednosti koju je odredio proizvoa;
9. Ova masa stie do take kada vie ne moe da se mesi rukom.

pl

Sastojci
Brano
Voda
eer
Margarin
So

PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

*Nemojte prekoraiti brzinu 2 kada pripremate kiselo testo. Tako moete otetiti ureaj.
121

Recept
Vispfunktionsmngder och mixningstider

Sv

Ingredienser
Grdde
ggvita

Recept
Sockerkaka

Chokladkaka

Smrkaka

Mngd
2.1~6.1
1.2~2.4

Enhet
dl
dl

Tid
60~80 s
Minst 100 s

Hastighet
8~10
8~10

Vispfunktionsmngder och mixningstider (blanda ltt deg (t.ex.: kakdeg))


Ingredienser
Mngd Enhet
Tid
Hastighet
Mjl
6,0
dl
Margarin
1,5
dl
Medel instllning
200~230 s
(instllning 5~6)
Socker
1,7
dl
Bakpulver
1,0
tsk
Mjl
8,0
dl
gg
4,0
st
Smr
2,0
dl
Socker
1,7
dl
Medel instllning
300~360 s
(instllning 4~6)
Vaniljsocker
2,0
tsk
Grddfil
1,0
dl
Nougat r blandning
100 g
g
Bakpulver
3,0
tsk
Metod
Smret ska vara mjukt, inte hrt. Rr runt det mjuka smret med sockret tills det r krmigt. Tillstt ggen, ett i
taget. Hll i grddfilen och vaniljsockret under omrrning. Rr till sist i mjlet tillsammans med bakpulver.
Mjl
3,0
dl
Margarin
1,5
dl
Medel Instllning
Socker
1,7
dl
200~230 s
(instllning 4~6)
Frskt gg
3
st
Bakpulver

1,0

tsk
Metod

Lgg alla ingredienserna i sklen och blanda till en jmn smet.

Recept

Jstdeg* (brd)
min. mngd

Jstdeg* (pizzadeg) max.


mngd

Krokfunktionsmngder och mixningstider


Mngd Enhet
Tid
6,0
dl
2,0
dl
2,4
dl
350~380 s
1,0
msk
1,0
tsk
Metod
Lgg alla ingredienserna i sklen och knda till en slt deg.
Ingredienser
Mjl
Vatten
Socker
Margarin
Salt

Vetemjl
Vatten
Olja
Frskt gg
Salt
Socker
Torrjst

16,0
4,0
1,0
2,0
3,0
2,0
1,0

Lg instllning (instllning
1~2)

dl
dl
dl
st
Minst 480 s
Instllning 1~2
tsk
tsk
msk
Metod
1. Blanda hlften av jsten med saltet och sockret i en behllare och lt st.
2. Lgg i resten av jsten, vattnet och oljan i kksmaskinens skl.
3.Denna deg ska blandas med vanliga vispar p lgsta hastigheten tills du fr en jmn smet.
4. Tillstt sedan gget och jsten blandat med salt och socker.
5. Hastigheten ska kas till medelhastighet och mjlet ska tillsttas gradvis.
6. Nr du mrker att massan tenderar att stiga ver visparna mste du byta ut dem mot vispar fr tunga degar.
7. Hll i allt mjl och blanda tills du fr en jmn blandning.
8. Nu mste du vervaka ineffekten p kksmaskinen s att den inte verskrider hgsta vrdet som tillverkaren
faststllt.
9. Massan nr punkten d det inte lngre finns ngon deg.

*verskrid inte hastighet 2 vid beredning av jstdeg. Det kan skada mixern.
122

Hastighet

www.electrolux.com

Likvidcia / Odstranjevanje
Odlaganje / Kassering
SK

Nelikvidujte spotrebie oznaen


Materily oznaen symbolom
odovzdajte na recyklciu. Obal hote do
prslunch kontajnerov na recyklciu.
Chrte ivotn prostredie a zdravie
ud a recyklujte odpad z elektrickch a
elektronickch spotrebiov.

BG
CS

spolu s odpadom z
symbolom
domcnosti. Vrobok odovzdajte v
miestnom recyklanom zariaden alebo sa
obrte na obecn alebo mestsk rad.

DA
DE
EE
EN
ES

SL

Reciklirajte materiale, ki jih oznauje


. Embalao odloite v
simbol
ustrezne zabojnike za reciklao.
Pomagajte zaititi okolje in zdravje
ljudi ter reciklirati odpadke elektrinih in
elektronskih naprav.

FI
, ne
Naprav, oznaenih s simbolom
odstranjujte z gospodinjskimi odpadki.
Izdelek vrnite na krajevno zbiralie za
recikliranje ali se obrnite na obinski urad.

FR
HR
HU
IT
LT
LV

SR

Reciklirajte materijale sa simbolom


.
Pakovanje odloite u odgovarajue
kontejnere radi recikliranja.
Pomozite u zatiti ivotne sredine i
ljudskog zdravlja kao i u recikliranju
otpadnog materijala od elektronskih i
elektrinih ureaja.

NL
NO

Ureaje obeleene simbolom


nemojte bacati zajedno sa smeem.
Proizvod vratite u lokalni centar za
recikliranje ili se obratite optinskoj
kancelariji.

pl
PT
RO
RU
SK

Sv

SL

Slng inte produkter mrkta med


tervinn material med symbolen
.
tervinn frpackningen genom att
placera den i lmpligt krl.
Bidra till att skydda vr milj och vr hlsa
genom att tervinna avfall frn elektriska
och elektroniska produkter.

SR
med hushllsavfallet.
symbolen
Lmna in produkten p nrmaste
tervinningsstation eller kontakta
kommunkontoret.

SV
TR
UK

123

124

www.electrolux.com

BG
CS
DA
F
D

DE
A

EE
EN

P*

O*

ES

FI
FR
HR

HU
IT
LT
LV

M
N

TR

UK

Bileenler

A. Motor ba (yukar
kaldrlabilir)
B. Hz seme dmesi
C. Yuva
D. Kafa eme kilit kula
E. alma
F. Eklenti yuvas
G. Eklenti aft
H. Paslanmaz elik kase
I. Kase kelepeleme plakas
J. Kaymaz ayak
K. Elektrik kablosu
L. Kablo palangas
M. Kaplamal dz rpc
N. Kaplamal hamur kancas
O. Et kyma makinesi*
P. Dilimleyici/Paralayc*

A.
()
B.
C.
D. ,

E.
F.
G.
H.
I.
J. ,

K.
L.
M.
N.
O. *
P. /
*

* modele baldr *

NL

NO
pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

125

TR

Cihaz ilk kez kullanmadan nce aadaki talimat dikkatle okuyun.


Bu cihaz ocuklar tarafndan kullanlmamaldr. Cihaz ve kablosunu
ocuklarn eriemeyecekleri yerde bulundurun.
Keskin durumdaki kesme baklarn tutarken, kab boaltrken ve
temizleme srasnda dikkatli olun.
Cihaz, gvenli ekilde kullanm ve oluabilecek tehlikeler hakknda
talimat, gzetim veya bilgi verilmesi fiziksel, duyumsal veya zihinsel
kapasitesi dk veya bilgi ve deneyimi olmayan kiiler tarafndan
kullanlabilir.
Bu cihaz, ocuklarn oynayabilecei bir oyuncak deildir.
Cihaz yalnzca, voltaj ve frekans anma deerleri plakasndaki zelliklere
uyan bir g kaynana balanmaldr.
rnle birlikte gelen kablo veya gvde zarar grmse cihaz kesinlikle
kullanmayn veya tutmayn.
rn veya rnle birlikte gelen kablo hasar grrse, bir tehlike olasln
ortadan kaldrmak amacyla sz konusu kablo; retici, servis temsilcisi veya
benzer niteliklere sahip bir kii tarafndan deitirilmelidir.
Cihaz daima dz bir yzey zerine yerletirin.
Gzetimsiz braklacaksa ve montaj, demontaj ya da temizlik ncesinde her
zaman cihazn fiini prizden ekin.
Cihaz kapal alanlarda kullanma yneliktir.
Cihaz, kablosunu ya da fiini su veya baka bir sv iine asla daldrmayn.
Kablonun masa veya mutfak tezgahnn kenarndan sarkmasna izin
vermeyin, kablonun ocak dahil olmak zere scak yzeylere temas
etmesine engel olun.
Baka reticiler tarafndan imal edilen veya satlan aksesuar veya paralarn
kullanm nerilmez; bunlar kiilerin yaralanmasna neden olabilirler.
Skme ve temizleme ilemi ncesinde motorun tamamen durmu
olduundan emin olun.
Hareketli paralarla temastan kann. Temas yaralanmaya neden olabilir!
Cihazn kullanm srasnda baka alet ya da mutfak aleti kullanmayn.
alr durumdayken bu rn gznzn nnden ayrmayn.
Bu rnn kullanm srasnda tm gevek durumdaki maddelerin ve
elbiselerinizin/aksesuarlarnzn rnden uzakta tutulduundan emin olun.
Kaynayan svlar ile asla kullanmayn (maks. 90C).
Bu cihaz boya kartrmak iin kullanmayn. Tehlikelidir, patlamaya neden
olabilir!
Kase yerinde olmadka tel rpc, mikser ya da hamur kancas takl cihaz
altrmayn.
Bu cihaz, yalnzca ev kullanm amacyla tasarlanmtr. retici, uygun
olmayan veya hatal kullanmdan kaynaklanan hasarlar asndan herhangi
bir sorumluluk kabul etmez.

126

www.electrolux.com

UK

.
.
, .
,
.
8 ,


,
.
.
,
,
!
,
.

, ,
.
.
,
, .
.
, .
, ,
, .
, ,
,
. .
, ,
.
, .
!
.
.
, , ,
/ .
(
90C).
.
!
,
.
.
,
.
127

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

Balarken /

TR

UK

1. Cihaz ilk kez kullanmadan nce:


Cihazn fiini ekin. Tel rpc, Et
tc* ve Dorayc/Paralayc*
sadece lk ve sabunlu su kullanlarak
elde ykanabilir. Kase, Dz rpc ve
Hamur Kancas bulak makinesinde
ykanabilir. Motor nitesini nemli
bir bezle temizleyin. Dikkat: Motor
nitesini asla suya batrmayn! Tm
paralar tamamen kurutun.

2. Cihaz dz bir yzeye yerletirin.


Motor kafasn yukar kaldrma:
Bir elinizi kullanarak, kafa eme kilit
kulan Ak konumuna getirin ve
dier elinizle Motor kafasn kaldrn.
Yukar konuma geldiinde kilitlenir.
Uyar: Parmaklarnz ve ellerinizi
hareketli paralarn bulunduu
alandan uzak tutun.

3. Hz seiciyi OFF konumuna getirin.


Paslanmaz elik kaseyi, kase
kelepe plakas zerine yerletirin.
Sabitlemek iin kaseyi saat ynnde
evirin.
Uyar: Kase yerinde olmadka tel
rpc, mikser ya da hamur kancas
takl cihaz altrmayn.

1. :

. ,
* *

. ,

.
.
:
! ,
.

2. .

:

,

.
.
:
, .

3.
OFF.

.
,
.
:

,

.

* modele baldr *
128

www.electrolux.com

BG
CS
DA
DE
EE
EN
TR

4. Eklenti aft zerine bir eklenti


yerletirin: Eklentinin st ksmndaki
yuva ile Eklenti aftnn pimini
hizalayn. Eklentiyi yukar doru
itin ve pim yerine kilitlenene kadar
saatin aksi ynde dndrn. Eklentiyi
skmek iin saat ynnde dndrp
aa ekin.

5. Motor kafasnn aa indirilmesi:


Bir elinizi kullanarak, kafa eme kilit
kulan Ak konumuna getirin ve
dier elinizle Motor kafasn indirin.
Fii prize takn.

ES

6. Hz seiciyi OFF konumundan


istediiniz hza (1-10) getirin.
Kartrma tamamlandktan sonra Hz
seiciyi OFF konumuna getirin ve
cihazn fiini ekin.

FI
FR
HR
HU
IT

UK

4. :


.

,
. ,

.

5. :


,

.
.

LT

6.
OFF
(1-10).


OFF
.

LV
NL
NO
pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

129

Balarken /

TR

UK

7. alma ve G gstergesi :
Cihaz prize taklp bir hz seildiinde,
Hz seicinin etrafnda mavi renkli LED
yanar. alma alannda ise alma
yanar. Hz seici OFF konumuna
getirildiinde alma 3 dakikann
ardndan otomatik olarak sner.

8. Not: Hz Seici, cihazn fie


taklmasndan nce zaten almsa,
hem mavi Hz seici LED lambas hem
de alma lambas size Hz seicinin
ak brakldn bildirmek iin yanp
sner. Hz seiciyi OFF konumuna
getirin, klarn yanp snmesi sona
erer. Ardndan cihaz altrmaya
normal ekilde devam edin.

7.
:

,

.

.
OFF,

3 .

8. :

,
,

/
, ,

.
OFF,
.

.

130

www.electrolux.com

Dier fonksiyonlar /

BG
CS
DA
DE
EE
EN
TR

1. Eklenti yuvas: Cihaz, tmleik bir


Eklenti yuvas ile birlikte gelir. Doru
ve gvenli kullanm iin eklentilerle
birlikte gelen talimatlar dikkatle
okuyup takip edin.

2. Eklenti aftnn ayarlanmas: Cihaz,


fabrikada, Dz rpcnn Kasenin
dip ksmn da temizleyecei ekilde
ayarlanmtr. Dz rpc Kasenin
dibine arparsa veya yanlardan ok
uzaktaysa, doru ayar kendiniz
yapabilirsiniz. Daha fazla ynlendirme
iin bkz. 3.

ES

3. Hz seiciyi OFF konumuna getirin


ve cihaz prizden ekin. Motor
kafasn nceki konuma getirin.
Viday skmak iin, yuval nokta bal
tornavida kullann. Eklenti aftn
kaldrmak iin saat ynnde; indirmek
iinse saatin aksi ynde dndrn.

FI
FR
HR
HU
IT

UK

1. :


.
,
,

.

2. :

,
.

,
. . 3
.

3.
OFF
.
.

.

, ,
,
.

LT
LV
NL
NO
pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

131

Et kyma makinesinin kullanm* / *


* modele baldr *

D C

A
2

TR

UK

1. Et kyma makinesinin kullanm:


Kyma parasn (B) makinenin
yuvasna (A) yerletirin. Ba (C)
Kyma parasnn ucundaki kare
eklindeki milin zerine yerletirin.
Kyma tablasn (D) (Orta veya Kaln)
Ban zerine yerletirin. Et kyma
makinesi sabitlenen kadar Halkay (E)
elinizle skn.
Not: Halkay ok fazla skmayn.

2. Standl mikserin zerindeki


Eklenti yuvas kapan an.
Standl mikserin zerinde bulunan
Eklenti yuvas giriindeki eklenti G
aftn sabitleyin. Gerekirse eklentiyi
geriye ve ne doru evirin. Eklenti
tamamen sabitlenene kadar Eklenti
yuva dmesini skn.
Dikkat: Aksesuarlar yerletirmeden
nce, cihaz kapatn ve fii elektrik
prizinden karn.

3. Yiyecek tepsisini Kyma tablasnn


zerine yerletirin. i eti kk
paralar halinde kesin ve kestiiniz
bu et paralarn Yiyecek tepsisine
yerletirin. Cihaz prize takn ve Hz
seiciyi 6-8 hzna getirin. ticiyi
kullanarak eti Besleme kanalna srn.
Dikkat: Besleme kanalnn ierisine
parmaklarnz ya da baka nesneleri
koymayn.
Not: Etin kemii, kas ya da derisi
olmamaldr.

1. :

(B) (A).
(C)
.

(D) ( )
. (E)
.
.
.

2.
.

.
-.

.
!

.

3.
.

.


6-8.
.
!
.
.
, .

132

www.electrolux.com

Dilimleyici/Paralaycnn kullanm* / /*
* modele baldr *

BG
CS
DA
1

DE

EE
1
TR

UK

4. Dilimleyici/Paralaycnn kullanm:
Dilimleyici ya da Paralayc bir bak
sein (Orta veya Kaln). Seilen Bak
milini (kare u), mil kare eklindeki
yuva giriine uyacak ekilde
Dilimleyici/Paralayc yuvasna
yerletirin. Kilitleme kolunu aa
doru ekerek Ba sabitleyin.
Dikkat: Baklar ve ek paralar ok
keskindir!

5. Dilimleyiciyi/Paralaycy Eklenti
yuvasna yerletirin. Eklentinin alt
ksmna bir hazne yerletirin. Yiyecei
kk paralar halinde kesin. Cihaz
prize takn ve Hz seiciyi 8 hzna
getirin.

4.
/:

(
).
( )
/
,
.
,
.
! !

5.
/
.
.
.


8.

EN
ES

6. ticiyi kullanarak yiyecei Besleme


kanalna srn. Eklentiyle iiniz
bitince cihaz kapatn ve fii prizden
ekin. Eklenti yuva kapan kapatn
ve eklenti yuva dmesini sktrn.

FI
FR
HR
HU
IT
LT

6.
.


.

.

LV
NL
NO
pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

133

Temizlik ve bakm /

TR

UK

1. Cihazn fiini ekin. Tel rpc, Et


tc* ve Dorayc/Paralayc*
sadece lk ve sabunlu su kullanlarak
elde ykanabilir. Kase, Dz rpc ve
Hamur Kancas bulak makinesinde
ykanabilir. Motor nitesini nemli
bir bezle temizleyin. Dikkat: Motor
nitesini asla suya batrmayn! Tm
paralar tamamen kurutun.

2. Cihaz temizlerken andrc


temizlik malzemeleri veya bulak
sngeri kullanmayn.

1.
. ,
* *

. ,

.
.
:
! ,
.

2.
.

* modele baldr *

Elden karma /
TR

UK

u sembole sahip malzemeler geri


. Ambalaj geri
dntrlebilir
dnm iin uygun konteynerlere
koyun.
Elektrikli ve elektronik cihaz atklarnn
geri dnmne ve evre ve insan
salnn korunmasna yardmc olun.

bulunan cihazlar
Ev at sembol
atmayn. rn yerel geri dnm
tesislerinize gnderin ya da belediye ile
irtibata gein.


.



.

,

.



.

134

www.electrolux.com

Sorun giderme /
TR

Sorun giderme
Sorun

Sebep

zm

altrma srasnda motor


yavalyor.

Hamur miktar maksimum kapasiteyi am


olabilir.

Yarsn karn ve ilemi iki defada gerekletirin.

Hamur fazla sulu olabilir, kabn yzeyine


yapyor.

Motorun hz artncaya kadar her defasnda 1


kak olmak zere biraz daha un ekleyin. Kabn
yzeyindeki hamur temizlenene kadar ilemi
srdrn.

Motor almyor.

Cihaz prize takl deildir.

leme balamadan nce cihazn prize


takldndan emin olun.

Cihaz ilem srasnda titriyor/


hareket ediyor.

Lastik ayaklar slaktr.

nitenin altndaki lastik ayaklarn temiz ve kuru


olduundan emin olun.

Ar ykler iin bu durum normaldir (rnein


ar hamurlar, peynir).

Yarsn karn ve ilemi iki defada gerekletirin.

Eklenti, alma srasnda


Paslanmaz elik kaseyi
kazyor.

Eklenti aft doru ykseklikte deildir.

Eklenti aftnn yksekliini ayarlayn.

alma ve G
gstergesi yanp
snyor.

Hz seici ak konumda braklmtr.

Hz seiciyi Yakala konumuna getirin.

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL

UK

,
.

,
.

, 1
, .

.

,
.

/
.

,
.


(., , ).

NO
pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

135

Yemek Tarifleri
rpma ilevi miktarlar ve lem Sreleri

TR

Malzemeler
Krema
Yumurta beyaz

Tarif
Snger kek

ikolatal kek

Tereyal Kek

Miktar
2.1~6.1
1.2~2.4

nite
dL
dL

Sre
60~80 sn.
En az 100 sn.

Hz
8~10
8~10

rpma ilevi miktarlar ve lem Sreleri (yumuak hamur kartrma (rn.: kek hamuru))
Malzemeler
Miktar nite
Sre
Hz
Un
6,0
dL
Margarin
1,5
dL
200~230 sn.
Orta ayar (5~6 ayar)
eker
1,7
dL
Kabartma tozu
1,0
.ka
Un
8,0
dL
Yumurta
4,0
adet
Tereya
2,0
dL
eker
1,7
dL
300~360 sn.
Orta ayar (4~6 ayar)
Vanilya ekeri
2,0
.ka
Eki krema
1,0
dL
i nuga karm
100 g
g
Karbonat
3,0
.ka
Hazrlama
Tereya yumuak olmaldr. Yumuak tereyan ekerle krema kvamna gelene kadar kartrn. Arka arkaya
yumurtalar ekleyin. Kartrrken, eki krema ve vanilyay ekleyin. Son olarak iine karbonat koyarak unu kartrn.
Un
3,0
dL
Margarin
1,5
dL
eker
1,7
dL
200~230 sn.
Orta ayar (4~6 ayar)
Taze yumurta

adet

Kabartma tozu

1,0

.ka
Hazrlama

Tm malzemeleri bir kaba koyun ve hazr olana kadar hepsini kartrn.

Tarif

Mayal hamur*
(ekmek) min.
Miktar

Mayal hamur*
(Pizza hamuru)
maks. miktar

Hamur kancas ilevi miktarlar ve lem Sreleri


Miktar nite
Sre
Hz
6,0
dL
2,0
dL
2,4
dL
350~380 sn.
Dk ayar (1~2 ayar)
1,0
y.ka
1,0
.ka
Hazrlama
Tm malzemeleri bir kaba koyun ve kvama gelene kadar yourun.
Buday unu
16,0
dL
Su
4,0
dL
Ya
1,0
dL
Taze yumurta
2,0
adet
En az 480 sn.
Ayar 1~2
Tuz
3,0
.ka
eker
2,0
.ka
Kuru Maya
1,0
y.ka
Hazrlama
1. Bir kapta mayann yarsn tuz ve ekerle kartrp bir kenara brakn;
2. Mikser standl kaba kalan mayay, suyu ve ya koyun;
3. Bu hamur standart rpclar ile minimum hzda dzgn bir karm elde edene kadar kartrlmaldr;
4. Sonra, yumurtay ve tuz ve eker ile kartrlan mayay ekleyin;
5. Hz orta hza getirilmeli ve un azar azar eklenmelidir;
6. Hamur rpclarn stne ktnda, rpclar youn hamur rpclar ile deitirilmelidir;
7. Tm unu dkn ve homojen bir karm elde edene kadar kartrn;
8. retici tarafndan belirlenen maksimum deeri amamak iin bu noktada standl mikserin giri gcn takip
etmeniz gerekir.
9. Hamur, ele yapmayacak kvama geldiinde istenen noktaya ulalm demektir.
Malzemeler
Un
Su
eker
Margarin
Tuz

*Mayal hamur hazrlarken Hz 2yi gemeyin. Bu durum cihaza zarar verebilir.


136

www.electrolux.com

UK

2.1~6.1
1.2~2.4

60~80
100

8~10
8~10

BG
CS

( (., ))

6,0

1,5


200~230
(5~6 )

1,7

DA
DE

..


300~360
(4~6 )
..

..

'. ' .
. . .

3,0

1,5

1,7

200~230
(4~6 )

3
.

EE

LV

1,0
8,0
4,0
2,0
1,7
2,0
1,0
100
3,0

1,0

EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT

..

NL

* () .

* (
) .

NO

6,0

2,0

2,4

350~380
(1~2 )

1,0
..

1,0
..

.

16,0

4,0

1,0


2,0
.
480
1~2

3,0
..

2,0
..

1,0
..

1. ;
2. , ;
3.
;
4. , ;
5. ;
6. , , ;
7. ;
8. ,
, ;
9. , .

pl
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK

* 2 . . .
137

Electrolux Appliances AB
St. Gransgatan 143
S-105 45 Stockholm
Sweden
Share more of our thinking at www.electrolux.com

Printed on recycled paper

3483 E EKM4XXX 02011113

www.electrolux.com/shop

Você também pode gostar