Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Literatura Do Outro Digital PDF
Literatura Do Outro Digital PDF
do Outro
e os Outros
da literatura
Maria Helosa Martins Dias
Snia Helena de Oliveira Raymundo Piteri
(Orgs.)
A literatura do
Outro e os Outros
da literatura
A literatura
do Outro
e os Outros da
literatura
CDD: 809.93384
CDU: 82.09
Editora afiliada:
Sumrio
Apresentao
Estudos crticos apontam para a importncia do dilogo que os textos literrios escritos por Machado de Assis
travam com outros textos, autores e fatores de culturas
diversas. Entre eles est o estudo realizado por Eugnio
Gomes, que verificou o recurso machadiano de utilizar
as ideias dos outros como partida ou sugesto para dar
a elas desenvolvimento e desfecho imprevistos. Gomes
(1958, p.97) declara ser imprescindvel a necessidade
de tais investigaes [estudo dos dilogos intertextuais],
at porque abrem caminho elucidao do processo de
criao ou recriao artstica em muitas de suas mincias
reveladoras. Ele estudou a presena inglesa na obra
machadiana em Influncias inglesas em Machado de Assis.
A mesma presena foi tambm enfocada por Marta de
Senna em O olhar oblquo do bruxo (1998). Magalhes
Jnior verificou diversas influncias em Vida e obra de
Machado de Assis (1981).
1 Doutora em Letras pela Unesp. Professora-adjunto na Universidade
Estadual Paulista Jlio de Mesquita Filho (Unesp), campus de So
Jos do Rio Preto, na rea de Lngua e Literatura Italiana.
Edoardo Bizzarri, em Machado de Assis e a Itlia, publicado em 1961, e Francesca Barraco-Torrico (2005) realizaram
levantamento e reflexes sobre a presena italiana na obra
machadiana. J a presena francesa, em cinco romances de
Machado de Assis, foi enfocada por Gilberto Pinheiro Passos
(USP-So Paulo), que escreveu o livro A potica do legado
(1996), entre outros. Esses estudos tm um carter mais amplo, enfocando a relao das obras machadianas com as culturas italiana e francesa. Antonio Henrique (2008) empreendeu
pesquisa de mestrado sobre Digresses, transgresses, agresses:
a Bblia nos contos de Machado de Assis (Papis avulsos),
verificando a relao entre os contos machadianos e os textos
sagrados da mitologia hebraico-crist reunidos na Bblia.
Outros estudos enfocaram, mais diretamente, o dilogo
entre textos machadianos e romances e autores especficos da
literatura mundial, como Snia Brayner (1976), em Edgar
Allan Poe e Machado de Assis: um caso de literatura comparada, que analisa o tema da loucura em um conto de Poe
e em O alienista. Em O Otelo brasileiro de Machado de Assis:
um estudo de Dom Casmurro, Helen Caldwell (2002) elucida
o dilogo entre essa obra machadiana e Otelo, de Shakespeare.
Paulo Venancio Filho, em Primos entre si (2000), investiga
as convergncias e divergncias entre os temas em Proust e
Machado de Assis. Ns tambm desenvolvemos estudo semelhante em nosso doutorado (Ramos, 2001), ao enfocarmos
as consonncias e dissonncias entre Memrias pstumas de
Brs Cubas e A conscincia de Zeno, de talo Svevo. Foi nessa
pesquisa mais aprofundada e de cunho comparatista que
percebemos a importncia do intertexto na obra machadiana,
que se liga forma como Machado recuperou a tradio literria em sua prxis criadora, retomando, entre tantos textos
e fatores culturais, tambm aqueles da Antiguidade Clssica,
que ainda no foram estudados exaustivamente.
Assim, na pesquisa de ps-doutorado (idem, 2008)
buscamos estudar a presena greco-romana em duas obras
13
Nesse captulo, Brs Cubas est beira da morte e recebe a visita de Virglia. Ao retomar os versos de Corneille
invertidos, o discurso machadiano altera-lhe o tom, de
acordo com Passos (1996, p.38), que interpreta o dilogo a
existente e chega concluso de que os papis assumidos
j no tm a mesma relevncia. Segundo ele, os versos
chamados ao dilogo intertextual so um dos pontos altos da
pea, e resumem no alexandrino o sentido da fatalidade e do
amor (ibidem, grifo nosso). Os dois grandes personagens
apaixonados da obra de Corneille aparecem comparados a
dois grandes personagens cnicos machadianos Brs Cubas
e Virglia. O efeito parodstico se faz presente nessa ligao,
que, a nosso ver, tem a inteno explcita de redimensionar
a tradio por meio da presena da obra de Corneille, que
retomada com a inteno de rebaixamento, de apequenamento do gnero trgico.
Passos (p.37, grifo nosso) afirma que a narrativa machadiana assume uma viso de mundo onde no h mais
a possibilidade do efeito trgico, mas apenas a verificao
fria, talvez glida, da impossibilidade do sentimento pleno,
vivido na sua expanso mxima.
exatamente nesse captulo em cujo ttulo existe um
rebaixamento da tradio literria que encontramos duas
aluses s ninfas da mitologia clssica. A primeira aparece
juntamente com uma bblica:
Vejo-a assomar porta da alcova, plida, comovida,
trajada de preto, e ali ficar durante um minuto, sem nimo
de entrar, ou detida pela presena de um homem que estava
comigo. Da cama, onde jazia, contemplei-a durante esse
tempo, esquecido de lhe dizer nada ou de fazer nenhum gesto.
Havia j dois anos que nos no vamos, e eu via-a agora no
qual era, mas qual fora, quais framos ambos, porque um
Ezequias misterioso fizera recuar o sol at os dias juvenis.
Recuou o sol, sacudiu todas as misrias, e este punhado de
p, que a morte ia espalhar na eternidade do nada, pde mais
15
17
de um touro e, misturado com os touros, muge e passeia, formoso, pela tenra relva. Realmente a sua cor branca como a
neve que p algum calou ainda e que o chuvoso Austro no
derreteu. Os msculos se destacam no pescoo, a papada desce
at as espduas; os chifres, certo, so pequenos, mas parecem
feitos mo e so mais transparentes que uma gema da melhor
gua. Nada havia de ameaador em sua fronte ou de terrvel em
seus olhos: sua aparncia era de todo pacfica. A filha de Agenor
admira-se ao v-lo to formoso, sem qualquer ameaa belicosa;
mas, no obstante essa brandura, o medo a impede, a princpio,
de toc-lo. Dentro em pouco, aproxima-se e coloca flores na
cabea branca. Rejubila-se o amante, e, enquanto espera a
satisfao do seu desejo, cobre de beijos as mos da jovem.
Agora ele apenas, apenas adia o resto. E ora brinca e salta na
verde relva, ora estende o alvo corpo na fulva areia; e pouco a
pouco o medo desaparece, e ele oferece o peito s carcias da
virgem ou os chifres s guirlandas de flores recm-colhidas. A
filha do rei se atreveu mesmo, sem compreender o que fazia,
a sentar-se nas costas do touro. Ento o deus, afastando-se,
imperceptivelmente, da terra e da praia seca, enfia os ps,
sub-reptcio, na gua junto praia, depois avana mais e leva
sua presa para o meio do mar. A jovem se apavora e olha para
trs, vendo a terra de onde se afasta; segura o chifre com uma
das mos e com a outra se agarra s costas do touro; ondulam
ao vento as suas vestes soltas. (Ovdio, 1983, p.46-7)
Percebe-se, no fragmento exposto, o destaque ao revezamento que se d entre os irmos Castor e Plux em
relao imortalidade j que apenas a Plux foi concedido
esse dom. Ento, bom irmo que era, cedia ao outro o
dom, ficando em seu lugar no Hades, por metade do ano,
para que Castor vivesse. Na metade seguinte, ele prprio
usufrua a vida eterna.
5 De acordo com Grimal (1965, p.311), ela era filha do rei da Etlia,
Tstio, pertencia famlia de Deucalio, e vrios poetas gregos e
latinos contaram seu mito, iniciando-se por Homero, Apolodoro
e seguindo por Pausnias e Virglio, entre outros. Ela foi primeiro
esposa de Tndaro. Este, ao ser expulso da Lacnia pelo violento
Hipocoonte e seus filhos, os hipocontidas, havia buscado refgio na
corte de Tstio, rei que lhe deu a filha Leda em casamento. Quando
Hracles reps Tndaro no trono de Esparta, a esposa o seguiu, mas,
segundo dizem, a contragosto, Leda, grvida do marido, certa
vez, foi perseguida por Zeus e, para dele fugir, transformou-se em
gansa. O deus dos deuses metamorfoseou-se em cisne e a ela se uniu.
Desta unio, Leda tambm engravidou. Ela ps, ento, dois ovos.
Do primeiro nasceram seus filhos mortais com Tndaro Castor e
Clitemnestra (que depois se casar com Agammnon e ser me de
Ifignia, Orestes e Electra, entre outros); do segundo ovo nasceram
dois filhos imortais: Plux e Helena.
19
acrescentar que a referncia ninfa Creneia, chamada Juventa, ter a funo de reforar, simbolicamente, a importncia do retrocesso na memria, promovido pela saudade;
a analogia entre a figura de Eugnia e uma ninfa reforar a
simbologia da beleza e da fora feminina, ligada natureza,
j que o encontro entre Brs e Eugnia se d no ambiente
buclico da propriedade de sua famlia na Barra da Tijuca,
ao lado da chcara da me da moa, dona Eusbia.
Convm destacar que as musas6 tambm foram mencionadas no discurso machadiano. Essas entidades mitolgicas
foram cantadas em um dos primeiros textos da literatura
grega, a Teogonia, de Hesodo (2004, p.210-1), que as descreveu da seguinte forma:
Mas por que me vem isto de carvalho e de pedra?
[35]
Eia! pelas Musas comecemos, elas a Zeus pai
Hineando alegram o grande esprito no Olimpo
dizendo o presente, o futuro e o passado
vozes aliando. Infatigvel flui o som
das bocas, suave. Brilha o palcio do pai
[40]
Zeus troante quando a voz lirial das Deusas
espalha-se, ecoa a cabea do Olimpo nevado
e o palcio dos imortais. Lanando voz imperecvel
o ser venerando dos Deuses primeiro gloriam no canto
ds o comeo: os que a Terra e o Cu amplo geraram [45]
e o deles nascidos Deuses doadores de bens,
depois Zeus pai dos Deuses e dos homens,
no comeo e fim do canto hineiam das Deusas
6 Grimal (1965, p.367-8) nos conta que as musas so as filhas de Mnemsine e Zeus, fruto de nove noites de amor. Brando (1991, vol.II
p.151) afirma que apesar de as musas j aparecerem em nmero de
nove na obra de Hesodo, escrita, provavelmente, no sculo VIII a.C.,
suas funes e seus nomes variaram muito at se fixarem na poca
clssica: Calope preside poesia pica; Clio, histria; rato, lrica
coral; Euterpe, msica; Melpmene, tragdia; Polmnia, retrica;
Talia, comdia; Terpscore, dana; Urnia, astronomia.
21
[50]
[...]
isto as Musas cantavam, tendo o palcio olmpio, [75]
nove filhas nascidas do grande Zeus:
Glria, Alegria, Festa, Danarina,
Alegra-coro, Amorosa, Hinria, Celeste
e Belavoz, que dentre todas vem frente.
Ela que acompanha os reis venerandos.
[80]
A quem honram as virgens do grande Zeus
e dentre reis sustentados por Zeus veem nascer,
elas lhe vertem sobre a lngua o doce orvalho
e palavras de mel fluem de sua boca. [...]
23
25
Referncias bibliogrficas
ASSIS, J. M. M. Memrias pstumas de Brs Cubas. 24.ed.
(Texto integral cotejado com a edio crtica do Instituto
Nacional do Livro). So Paulo: tica, 1998.
BARRACO-TORRICO, F. Presena italiana na obra de
Machado de Assis e recepo do escritor brasileiro na Itlia.
So Paulo, 2005. Dissertao (Mestrado em Lngua e Literatura Italiana) Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias
Humanas, Universidade de So Paulo SP.
BBLIA SAGRADA. Traduo de Joo Ferreira de Almeida.
Rio de Janeiro: Sociedade Bblica do Brasil, 1969.
BIZZARRI, E. Machado de Assis e a Itlia. So Paulo: Instituto
Cultural talo-Brasileiro. Caderno n.1, 1961.
BRANDO, J. de S. Dicionrio mtico-etimolgico da Mitologia
Grega. Petrpolis, Vozes, 1991. 2 v.
BRAYNER, S. Edgar Allan Poe e Machado de Assis: um caso
de literatura comparada. Suplemento literrio de Minas
Gerais. Belo Horizonte, 19 de junho de 1976, p.1-2.
CALDWELL, H. O Otelo brasileiro de Machado de Assis: um
estudo de Dom Casmurro. Traduo de Fbio Fonseca de
Melo. Cotia: Ateli Editorial, 2002.
27
Doutor em Letras pela Universidade de So Paulo (USP). Professor-assistente-doutor na Universidade Estadual Paulista Jlio de
Mesquita Filho (Unesp), campus de So Jos do Rio Preto, na rea
de Lngua e Literatura Francesas.
Buck-Morss, 2002, p.444, nota 3. A mesma escultura inspirou o poema
de Rilke intitulado Torso arcaico de Apolo (Archaischer Torso
Apollos, publicado nas Neue Gedichte, em 1907), traduzido para o
portugus por Manuel Bandeira (Cf. Bandeira, 1987, p.359-60).
31
33
35
Data fictcia
1928
1941
1942
1943
1945
1953
1957
1961
1938
Local fictcio
Lisboa
Penafiel
Porto
Porto
Lisboa
Trs-os-Montes
Lisboa
Angola
Oceano Atlntico
como se o conjunto se apresentasse como uma apanhadura de fragmentos do passado, de momentos ao mesmo
tempo insignificantes e significativos, dispersos e desencontrados no tempo e no espao. So restos de uma memria,
uma desintegrao estrutural que corresponde prpria
desintegrao da experincia do mundo. Em contrapartida,
esses restos so aquilo que sobra, o excesso da experincia
histrica: contrastando com a histria oficial da ditadura
salazarista e seu discurso triunfante, os contos elaboram a
6
37
7
Este fragmento e vrios outros, escritos por volta de 1962, destinavam-se a ser o prefcio de uma edio (talvez brasileira) dOs grocapites, e constam de Sobre teoria, histria e crtica literria, obra
preparada por Mcia de Sena para publicao, ainda indita.
os sinistros conluios repressivos sejam encarados e desfeitos. E isso feito pelo modo alegrico, que potencializa
a experincia do mundo em fragmento e a compreenso da
passagem do tempo como desintegrao.
Nessa perspectiva, interessa-me observar mais de perto
o conto Os salteadores, o sexto da sequncia dOs grocapites. Esse conto merece uma observao de Jorge de
Sena no j referido PS ao prefcio da obra:
Se todos [os contos], menos esses dois [Homenagem ao
papagaio verde e O Bom Pastor], eram impublicveis, um
outro, se uma publicao se tentasse, era-o mais que nenhum,
Os Salteadores, por dizer respeito a um facto cujas linhas gerais
chegaram aos meus ouvidos exactamente como o conto narra,
e que envolvia a extinta P.I.D.E. (Sena, 1989, p.13)
39
41
Essa coisa configura-se como uma experincia insuportvel, um excesso de estmulo to forte que leva perda
de conscincia, ao adoecimento, a uma espcie de desfazer-se
de si mesmo: Eu fiquei doente de cama, muitos dias, e, logo
que estava capaz de me levantar e sair, vendi ao desbarato
a camioneta (idem, p.167). No entanto, se o testemunho
o do choque e da perda (ou das perdas dos sentidos, da
camioneta, do sentido da vida), tambm o de seu correlato,
o da identificao: o paralelismo das quedas (dos fuzilados e
do motorista) no s indica o confronto com a morte (literal
para os primeiros, simblica para o segundo), mas tambm
a revelao da situao que comum a todos. Ao recobrar a
conscincia, o motorista percebe confusa e dolorosamente
que foi instrumento involuntrio da violncia, que foi
simultaneamente vtima e carrasco: ele fica s a tremer e
a repetir [consigo], fui eu quem os trouxe, fui eu quem os
trouxe (ibidem).
Essa identificao ilumina, de certa forma e a posteriori,
aquilo que o motorista havia relatado anteriormente, o mo-
43
vende a camioneta e, em um ltimo gesto de vtima e carrasco, queima o ofcio esquecido pelo inspetor no interior
do veculo, ofcio com a lista dos nomes dos espanhis,
os endereos que eles tinham dado, vrias coisas que eles
tinham declarado para se identificarem (ibidem). Destri,
como carrasco, os rastros da identidade dos espanhis, ou o
que sobrou dela, e tem destruda, como vtima, sua prpria
identidade, ou o que restou dela. Seu relato, sua confisso,
como ele prprio, uma runa.
Ao tratar do conceito de castrao, Ivan Ward (2005,
p.46) considera que o retorno do reprimido o que machuca fundo e s vezes impossvel suportar. Em cada [caso], a
reao como a de uma vtima de tortura. o que se pode
detectar no conto de Sena: o testemunho do chofer o de
seu padecimento, o da perda e do desencontro, padecimento
este vivido e relatado como insuportvel, o que torna o testemunho absolutamente necessrio personagem que, como
vtima de tortura, tem na elaborao narrativa do que viveu
talvez a nica forma de reagir ao horror que presenciou e de
que foi obrigado a participar.
Essa reversibilidade e esse intercmbio de papis (de
vtima e de carrasco), que o conto desenvolve, reelaboram
os sentidos de seu ttulo. Se salteadores so, como vimos
no incio, aqueles que salteiam, que tomam de assalto para
roubar, tambm so aqueles que surpreendem, que caem de
improviso sobre algum; por outro lado, saltear-se (a forma
pronominal do verbo) significa sobressaltar-se, ser tomado por
medo ou susto. Pode-se perceber como, no conto, todos so
simultaneamente salteadores e salteados: os espanhis, foragidos que roubam para sobreviver e so assaltados pela morte;
os policiais, carrascos sobre quem recai de improviso a prpria
represso; o motorista, condutor dos prisioneiros, apanhado
repentinamente pelas circunstncias, tomado pelo medo; e os
engenheiros, que involuntariamente tomam de assalto a memria do motorista e so surpreendidos por seu testemunho.
45
Esse desdobramento metafrico dos sentidos de salteador pode tambm ser estendido para todo o conjunto da
sequncia dOs gro-capites: salteador tambm o narrador
do conto, e os narradores dos outros contos, seja porque
tomam de assalto seus leitores, no desvelamento da viso
profunda e incmoda daquilo que ficou de fora, seja
porque o escritor que os imagina percorre aos saltos (mais
um sentido do verbo saltear) a histria, recolhendo e decifrando seus destroos, apanhando o passado como o fruto
abortado da coao e da necessidade para, alegoricamente,
tirar o melhor partido dele.
Referncias bibliogrficas
BANDEIRA, M. Estrela da vida inteira: poesias reunidas e
poemas traduzidos. 14.ed. Rio de Janeiro: Jos Olympio,
1987.
BENJAMIN, W. Origem do drama barroco alemo. Trad.,
apres. e notas de S. P. Rouanet. So Paulo: Brasiliense,
1984.
. Sobre o conceito da histria. In:
. Magia e
tcnica, arte e poltica: ensaios sobre literatura e histria da
cultura. Trad. de S. P. Rouanet. 2.ed. So Paulo: Brasiliense,
1986. p.221-32. (Obras escolhidas 1).
. Rua de mo nica. Trad. de R. R. Torres Filho e J.
C. M. Barbosa. 2.ed. So Paulo: Brasiliense, 1987. (Obras
escolhidas 2).
. Sens unique: prcd de Enfance berlinoise. Trad. et
prf. de J. Lacoste. Paris: s. n., 2000.
BUCK-MORSS, S. Dialtica do olhar. Walter Benjamin e o
projeto das Passagens. Trad. de A. L. de Andrade. Belo
Horizonte: Ed. UFMG; Chapec: Argos, 2002.
COTA FAGUNDES, F. A transmutao das experincias
autobiogrficas em Os gro-capites, de Jorge de Sena. In:
LISBOA, E. (ed.). Estudos sobre Jorge de Sena. Lisboa:
Imprensa Nacional Casa da Moeda, 1984. p.344-67.
Prembulo
Al e as crianas-soldados2 foi o ltimo texto publicado
em vida pelo escritor Ahmadou Kourouma (1927-2003).
Trata-se de uma obra de fico que pode, em certa medida,
ser considerada um testemunho das manipulaes e dos
sofrimentos atrozes de que foram vtimas centenas de
crianas engajadas como combatentes durante as guerras
civis africanas, especialmente a da Libria e a de Serra
Leoa, ocorridas durante os anos 1990. Esse romance, que
se divide em seis captulos, retraa precisamente o percurso
1 Doutora em Letras e Cincias Humanas pela Universit Paris X
Nanterre. Professora-assistente-doutora da Universidade Estadual
Paulista Jlio de Mesquita Filho (Unesp), campus de So Jos do Rio
Preto, na rea de Teoria da Literatura.
2 Romance marfinense de expresso francesa, foi publicado pelas
ditions du Seuil, em 2000, tendo como ttulo original Allah nest pas
oblig. No Brasil, foi dado a pblico pela Editora Estao Liberdade,
de So Paulo, em 2003, com traduo de Flvia Nascimento. Todas
as citaes feitas neste artigo foram extradas da edio brasileira
(e sero doravante indicadas apenas pelo nmero de pgina, entre
parnteses, no corpo do texto).
49
51
53
55
57
Romance-testemunho-julgamento
como ato poltico
A caracterstica mais impressionante da frica representada no romance de Kourouma a ausncia de normas
(nomoi), palavra que compreendida aqui do ponto de vista
da tica,17 isto , um conjunto de leis, de regras comuns que
17 til lembrar que o vocbulo ethos, em grego, quer dizer costume,
norma de vida.
59
[...]
61
Referncias bibliogrficas
AGAMBEN, G. O que resta de Auschwitz. Trad. de Selvino J.
Assmann. So Paulo: Boitempo Editorial, 2008.
. Experimentum linguae. In:
. Infncia e
Histria: destruio da experincia e origem da histria.
Trad. de Henrique Burigo. Belo Horizonte: Editora
UFMG, 2005. p.9-18.
CAMPATO JR., J. A. Romance picaresco. E-Dicionrio de
termos literrios. Disponvel em: http://www2.fcsh.unl.
pt/edtl/verbetes/R/romance_picaresco.htm. Acesso em:
25 out. 2009.
CHEMLA, Y. En attendant le vote des btes sauvages ou le
donsomana. Entretien avec Ahmadou Kourouma. Notre
Librairie, n.136, jan./abr. 1999.
CRESSENT, A. Kourouma ou les errements du tmoin africain dans limpasse de lhistoire. tudes franaises, Paris,
v.42, n.3, p.123-41, 2006.
63
4
Roberto Bolao:
conselhos sobre a arte de
escrever contos
67
69
71
73
75
77
e do espao do conto, prescindindo de elementos acessrios, incidentais e digressivos, em suma, relaciona-se com
a noo de economia de meios. Essa alta concentrao em
uma superfcie reduzida conduz tenso. Os elementos da
narrativa se concentram intensamente sobre o propsito
crucial dado pelo tema do conto, o qual guia o tratamento
dado ao espao, ao tempo, s personagens, ao ponto de
vista e aos demais elementos narrativos. A tenso surge da
introduo deliberada do leitor na atmosfera controlada
pelas tcnicas narrativas que manipulam a percepo e o
desenvolvimento dos acontecimentos referidos no conto.
Surgem dvidas acerca do que vir a seguir, de tal modo que
a surpresa final trar luz a todos os elementos mobilizados
no conto. A condensao e a tenso do espao narrativo conduzem, evidentemente, significao. E, segundo Cortzar,
um conto significa quando transcende os aparentes limites
dados pelo tema, que pode ser trivial, e se expande tocando
o mago do humano.
Como possvel apreciar, as tentativas de definir o gnero conto, oferecidas por Cortzar e Poe, parecem coincidir
na atribuio de uma srie de caractersticas delimitadoras,
cuja presena revelaria que o texto em questo um conto. No entanto, apesar de encontrar uma vasta coleo de
textos que se adaptam viso de Poe e de Cortzar, no
menos raro encontrar narrativas que questionam essas
caractersticas. Tais narrativas rejeitam a consecuo de um
nico e contundente efeito, revelado no clmax, e preferem
se situar no territrio do marasmo. Mesmo o acmulo de
fatos e descries, que poderia encaminhar a um grande
efeito, acaba diludo pela fora intencional da digresso,
do esfriamento da expectativa de uma grande revelao,
que poderia dotar de sentido todos os elementos narrativos
apresentados. Parece ser a inteno desses textos mimetizar
o nada e a sensao de vazio que contamina a viso de alguns
seres quando se defrontam com o mundo. Esse olhar, que
79
81
83
85
87
89
Referncias bibliogrficas
BAGU QULEZ, L.
Retrato del artista como perro romntico: la poesa de Roberto Bolao. Lectura y Signo, Univer
sidad de Len (Espanha), n.3, p.487-508, 2008.
BOLAO, R. Consejos sobre el arte de escribir cuentos.
In:
. Cuentos. Barcelona: Crculo de Lectores,
2008a. p.7-8.
. ltimos atardeceres en la tierra. In:
. Cuentos. Barcelona: Crculo de Lectores, 2008b. p.230-54.
CORTZAR, J. Alguns aspectos do conto. In:
.
Valise de cronpio. 2.ed. Trad. de Davi Arrigucci Junior
e Joo Alexandre Barbosa. So Paulo: Perspectiva, 1993.
p.147-63.
GONZLEZ, D. Roberto Bolao: el resplandor de la sombra.
La escritura del mal y la Historia. Atenea, Universidad de
Concepcin (Chile), n.488, II Sem, p.31-45, 2003.
GUTIRREZ GIRALDO, R. Roberto Bolao: fragmentos
de um discurso do vazio. Revista Escrita, Rio de Janeiro,
n.8, p.1-14, 2007.
LPEZ BADANO, C. Latinoamericanidad transcultural.
Roberto Bolao: la escritura como paradigma multicultural.
Disponvel em: http://www.letras.ufmg.br/espanhol/
Anais/anais_paginas_%200-502/Latinoamericanidad.
pdf.
MORALES, T. L. Roberto Bolao: las lgrimas son el
lugar de la esperanza. Atenea (Concepcin) [online].
n.497, p.51-77, 2008. Disponvel em: http://www.
scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S071804622008000100005&lng=es&nrm=iso.
OBERTI, L. Teoras de los gneros. In:
. Gneros
literarios: composicin, estilo y contextos. Buenos Aires:
Longseller, 2002. p. 22-34.
POE, E. A. A filosofia da composio. In:
. Poemas e
Ensaios. 3.ed. rev. Trad. de Oscar Mendes e Milton Amado.
So Paulo: Globo, 1999. p.101-14.
. Segunda resenha de Edgar Allan Poe sobre Twicetold tales, de Nathanael Hawthorne. Bestirio revista de
91
SOBRE O LIVRO
Formato: 12 x 21 cm
Mancha: 20 x 40,4 paicas
Tipologia: Horley Old Style 10,5/14
1 edio: 2010
EQUIPE DE REALIZAO
Coordenao-Geral
Marcos Keith Takahashi