Você está na página 1de 49

Interpretação de Textos Literários

Espanhol no ENEM
• Espanhol NÃO é igual ao português.

Interpretação de Textos Literários


Dicas Importantes
1. Analise sempre o contexto
2. Analise a estrutura do texto literário (ex.: prosa, poesia e etc)
3. Leia primeiramente a questão, e depois o texto

José Luis Borges, escritor argentino


Borges apresenta sua interpretação a respeito de conceitos como tempo, espaço, destino e realidade,
além de refletir sobre temas da literatura, da história, da filosofia e da religião (embora o próprio
Borges não fosse uma pessoa religiosa).
*Na AULA 10, falaremos mais sobre autores importantes

1
Questão 1 (ENEM 2021)
En el suelo, apoyado en el mostrador, se acurrucaba, inmóvil como una cosa, un hombre muy viejo.
Los muchos años lo habían reducido y pulido como las aguas a una piedra o las generaciones de los
hombres a una sentencia. Era oscuro, chico y reseco, y estaba como fuera del tiempo, en una eternidad.
BORGES, J. L. Artificios, Madri: Alianza Cien, 1995.

No âmbito literário, são mobilizados diferentes recursos que visam à expressividade. No texto, a
analogia estabelecida pela expressão "como las aguas a una piedra" tem a função de
a) enfatizar a ação do tempo sobre a personagem.
b) descrever a objetificação do ambiente.
c) expor a anacronia da personagem.
d) caracterizar o espaço do conto.
e) narrar a perenidade da velhice.

Vocabulário
mostrador: balcão
acurrucarse: aninhar-se, aconchegar-se
“... y pulido como las aguas a una piedra …”
figura de linguagem: personificação

Metáfora: Ej.: Su cabello recordaba las nieves del tiempo.


Comparación: Ej.: Él era como un roble.
Hipérbole: Ej.: Te lo dije mil veces.
Metonimia: Ej.: Vamos al peruano de la esquina.
Personificación: Ej.: El río corre y nadie lo puede parar.
Anáfora: Ej.: Ella los ve. Ella los quiere. Ella los abraza
Onomatopeya: Ej.: Tic, toc, hace el reloj.
Sinestesia: Ej.: Su piel olía a café.
Pleonasmo: Ej.: Bésame con los besos de tu boca
Elipsis: Ej.: Tengo ganas de comer chocolate. ¿Tú no?

2
Interpretação de Vinhetas e Charges

Interpretação de Vinhetas e Charges


Dicas Importantes
1. Analise as imagens, objetos e ambientes
2. Analise as expressões, onomatopeias e jogos de sentido (figuras de linguagem)
3. Leia quadrinhos em Espanhol

Mafalda (Quino, Argentina)

Gaturro (Nik (Cristian Dzwonik), Argentina)


1
Argentina)
Macanudo (Liniers (Ricardo Siri), Argentina)
Argentina)

Condorito (Pepo (René Ríos Boettiger), Chile)


Argentina)

2
Maitena
(Argentina)

Questão ENEM 2021

3
A charge evoca uma situação de assombro frente a uma realidade que assola as sociedades
contemporâneas. Seu efeito humorístico reside na crítica diante do(a)
a) constatação do ser humano como o responsável pela condição caótica do mundo.
b) apelo à religiosidade diante das dificuldades enfrentadas pela humanidade.
c) indignação dos trabalhadores em face das injustiças sociais.
d) veiculação de informações trágicas pelos telejornais.
e) manipulação das notícias difundidas pelas mídias.

Pretérito Compuesto vs Pretérito Simple

¿Qué ha pasado al mundo? X ¿Qué pasó al mundo?


passado atual, recente passado mais distante do presente
compuesto simple

[PT] O que aconteceu com o mundo?

Hoy he comido pescado = hoje eu comi peixe


compuesto

Ayer fui al doctor = Ontem fui ao médico


simple

4
Interpretação de Textos Jornalísticos

Interpretação de Textos Jornalísticos


O texto jornalístico tem como características a linguagem clara, a objetividade, temporalidade
(possuem referência a uma data específica), estrutura direta, sem ambiguidades.
Pode ser uma notícia, reportagem, editorial (artigo que traz opiniões acerca de um determinado
tema).
Analisaremos a seguir parágrafo por parágrafo (e algumas expressões, que destacamos) do editorial
pedido em uma questão do Enem 2021.

Questão ENEM 2021


Hoy, en cuestión de segundos uno es capaz de conocer la vida de un individuo o las actividades que
lleva a cabo sin necesidad de contacto personal; las RRSS tienen la poderosa virtud de convocar
concentraciones de gentes con idearios comunes y generar movimientos como la Primavera Árabe,
por ejemplo.
Bajo ese parámetro, cualquier incidente puede ser inmediatamente reportado por grabación o
filmación, por lo que a los aparatos celulares, más allá de su utilidad en términos de conversación,
habría que calificarlos como "la guillotina del siglo XXI".
Así es. Son éstos los que han pasado a convertirse en artefactos con cuyo uso se han develado
conversaciones, acuerdos, negociados, chantajes y un sin fin de hechos que han dado curso a procesos
de naturaleza legal e investigativa que han tumbado gobiernos, empresas, empresarios, políticos y
que, incluso, ha servido en un caso reciente, para que un inocente recupere su libertad tras cuatro
años de injusto encierro.
Disponivel em: <https://elpotosi.net>. Acesso em: 24. jun. 2021.

O texto trata da evolução inerente às funcionalidades de recursos tecnológicos. A expressão "la


guillotina del siglo XXI” destaca que os celulares de hoje podem
a) oferecer recursos com funções múltiplas.

1
b) reunir usuários com ideias semelhantes.
c) divulgar informação instantânea.
d) organizar movimentos sociais.
e) assumir utilidade jurídica.

Vocabulário:
• uno: alguma pessoa
• llevar a cabo: realizar, executar.
• RRSS: redes sociais. Em espanhol siglas de nomes em plural aparecem com letras dobradas,
exemplo: Estados Unidos (EE.UU), Recursos Humanos (RR.HH.), Jogos Olímpicos (JJ.OO.).
• Primavera Árabe: se refere à onda de protestos e revoluções ocorridas no Oriente Médio e norte
do continente africano em que a população foi às ruas para derrubar ditadores ou reivindicar
melhores condições sociais de vida.
• RRSS: redes sociais. Em espanhol siglas de nomes em plural aparecem com letras dobradas,
exemplo: Estados Unidos (EE.UU), Recursos Humanos (RR.HH.), Jogos Olímpicos (JJ.OO.).
• Primavera Árabe: se refere à onda de protestos e revoluções ocorridas no Oriente Médio e norte
do continente africano em que a população foi às ruas para derrubar ditadores ou reivindicar
melhores condições sociais de vida.
• siglo: século
• guillotina: instrumento utilizado durante a Revolução Francesa para aplicar a pena de morte por
decapitação.
• han tumbado: derrubaram
• tras: depois de - sinónimos: después de, luego de
• encierro: confinamento, prisão

OBS: Em espanhol, é o verbo HABER o principal auxiliar utilizado majoritariamente. Já em português


utilizaremos o verbo TER, então construções, como:
Portugués → Español
teria feito → habría hecho,
tinha comprado → había comprado, etc.
2
Interpretação de Textos Argumentativos

Interpretação de Textos Argumentativos


O tipo textual argumentativo se destaca por ter como objetivo convencer o interlocutor sobre
determinado ponto de vista. Há alguns gêneros textuais que se incluem neste tipo - orais e escritos:
• Orais: palestras, debates, comícios, discursos de defesa, discurso de acusação, diálogos
argumentativos, assembleias
• Escritos: dissertação, artigo de opinião, crônica argumentativa, editorial, resenha crítica, carta
de solicitação/de reclamação, carta de leitor.

O texto que analisaremos a seguir é uma resenha crítica sobre o filme hispano-argentino Relatos
Selvagens (Relatos Salvajes, 2014). A resenha crítica consiste em um resumo comentado e opinativo
sobre dada obra ou trecho de determinada obra.

1
O filme mostra uma realidade crua e
imprevisível em que os personagens
caminham sobre a linha tênue que separa a
civilização da barbárie através de seis histórias
independentes ligadas por seu tema.

Questão 3 (ENEM 2020)


La violencia como bella arte
Pues bien, 'Relatos Salvajes', de Damián Szifrón, es sobre todo un brillante esfuerzo por poner rostro,
por fotografiar, a la parte de la violencia que tanto cuesta ver en el cine. De repente, el director
argentino coloca al espectador ante el espectáculo, digamos putrefacto, de una sociedad enferma de
su propia indolencia, anestesiada por su ira, incapaz de entender el origen de la insatisfacción que la
habita. ¿Cómo se quedan?
Sí, estamos delante de una película vocacionalmente violenta, obligadamente salvaje, pero, y sobre
todo, deslumbrante en su claridad.
Más allá del esplendor sabio de una producción perfecta, lo que más duele, lo que más divierte, lo que
más conmueve es la sensación de reconocimiento. Cada uno de los damnificados, pese a su acento
marcadamente argentino, somos nosotros. O, mejor, cada insulto proferido, y no siempre entendido,
es nuestro, en algún momento ha salido de nuestra boca. O saldrá.
La violencia no es sólo eso que tanto desagrada a los profesionales del buen gusto, a los
programadores de ópera o a los filósofos de la nada; la violencia, la realmente insoportable, es
también una cuestión de actitud, un simple gesto. Y esa violencia está por todas partes, está dentro.
2
Y Szifrón acierta a retratarla tan fielmente que no queda otra cosa que romper a reír. Aunque sólo
sea de simple desesperación. Brillante, magistral incluso.
MARTINEZ, L. Disponível em: www.elmundo.es. Acesso em: 13 abr. 2015 (adaptado).

Nessa resenha crítica acerca do filme Relatos Salvajes, o autor evidencia o


a) cômico como fuga da sociedade diante de situações violentas.
b) estado de apatia da sociedade perante a violência rotineira do mundo atual.
c) empecilho para o espectador vivenciar a violência bruta na realidade e na ficção.
d) sotaque reforçado dos personagens a fim de marcar o espaço do cinema argentino.
e) autorreconhecimento diante dos diversos tipos de comportamento humano frente à violência.

Vocabulário
• damnificados: vítimas
• pese a: apesar de
• no queda otra cosa: não resta outra coisa
• romper a reír: começar de repente a rir, gargalhar

Anotações:

3
Variação Linguística

Você sabia? Mais de 21 países falam Espanhol


É muito importante que o aluno de espanhol saiba que não existe somente o espanhol da Espanha,
mas sim de vários países de fala hispânica.
A variação linguística compreende o uso da língua condicionado por fatores de tipo geográfico,
sociocultural, contextual ou histórico. A forma como os falantes empregam uma língua não é
uniforme, mas varia segundo circunstâncias pessoais, tempo e a situação discursiva em que ele se
encontra no momento da fala.
Existem diferentes fatores que podem influenciar na forma como alguém fala sua própria língua:
1. Contexto comunicativo: variação diafásica
2.Lugar: variação diatópica (dia-: através de; -topos = lugar);
3.Grupo sociocultural: variação diastrática (ou sociocultural);
4.Tempo: variação diacrônica (cronos: tempo).

Lembre-se: não existe 1 único espanhol, nem 1 único sotaque


Assim, mesmo os falantes de espanhol de um mesmo país podem sentir diferenças na fala de outra
pessoa que não frequenta os mesmos grupos sociais que eles, ou viva em região diferente; ou tenha
idade diferente. Imagine então falantes de países diferentes. Por isso, ao estudar espanhol o aluno
precisa se acostumar a conviver com diferentes acentos (PT.: sotaques).

1
Questão 5 [ENEM 2021]
Amuleto
Lo único sses es que llegué a México com 1965 y me sses com casa de León Felipe y com casa de
Pedro Garfias y les dije sse estoy para lo que gusten mandar. Y les debí de caer simpática, porque
antipática no soy, aunque a veces soy pesada, pero antipática nunca. Y lo primero que hice fue coger
com escoba y ponerme a barrer el suelo de sus casas y luego a limpiar las ventanas y cada vez que
sses les sses dinero y les hacía compra.
Y ellos me decían com com tono español tan peculiar, esa musiquilla distinta que no los sses no
nunca, como si encircularan las zetas y las ces y como si dejaran a las sses más huérfanas y
libidinosas que nunca, Auxilio, me decían, deja ya de trasegar por el piso, Auxilio, deja esos papeles
tranquilos, mujer, que el polvo siempre se com venido com la literatura.
BOLAÑO, R. A. Tres novelas, Barcelona: Circulo de Lectores, 2003.

No fragmento do romance, a uruguaia Auxilio narra a experiência que viveu no México ao trabalhar
voluntariamente para dois escritores espanhóis. Com base na relação com os escritores, ela reflete
sobre a(s)
a) A variação linguística do espanhol.
b) sujeira dos livros de literatura.
c) distintas maneiras de acolher do mexicano.
d) orientações sobre a limpeza das casas dos espanhóis.
e) dificuldades de comunicação entre patrão e empregada

Vocabulário
• pesada: chata
• encircular: neologismo criado na língua para dar a idea de algo circular.
• húerfanas: órfãs
• trasegar: mover as coisas de um lugar para outro
• polvo: pó, poeira

2
Variação Linguística
No texto, a trabalhadora uruguaia Auxilio narra sobre sua mudança para o México e como trabalhava
para dois espanhóis: ela menciona no texto a forma como “encircularan las zetas y las ces”. Uma
diferença marcada entre o espanhol produzido em regiões como Madrid, Zaragoza, Andaluzia é que
as palavras com -Z ou -ce/ -ci se produzirão de forma diferente (interdental) em relação à América.
Então palavras como azul e cielo se escutarão de forma diferente nos dois continentes.
Aqui na América, palavras com -z, -ce, - ci ou -s soarão da mesma maneira: todas com o som dos -
ss do português, sendo assim estas letras não se diferenciam em som, somente na escrita. No texto,
Auxilio também descreve a sensação que tem ao perceber que é “como si dejaran a las eses más
huérfanas y libidinosas que nunca”.

Anotações:

3
Interpretação de Poema

Interpretação de Poema
O poema, assim como textos em prosa, vistos na aula 01, é um texto literário e também contém jogos
de sentido através de figuras de linguagem, por exemplo. O que diferencia os textos poéticos de textos
em prosa é a sua estrutura.
Cada poema será analisado a partir de sua estrutura interna e externa.

Questão 5 [ENEM 2021]


Oye, Pito, ésta es: la vida bruta de un boy mi idioma cantaba
mis tierras eran versículos
nuevo méxico, colorado, por los cañones
california, arizona, tejas, de tierra roja
y muchos otros senderos, y tierra amarilla...
aún cuando la luz existía Hoy sí, hoy ya no soy
sonrientemente mejicano ni hispano
en las palabras ni tampoco americano,
de mis antepasados... pero soy - y bien lo siento ser -
era entonces hombre, una sombra del pasado
maduro y sencillo y un esfuerzo
como los cerros y los peñascos, hacia el futuro....
y mi cultura era el atole, SANCHEZ R. Disponível em: www.materialdelectura.unam.mx.
Acesso em: 4 dez. 2017.
el chaquehue, y los buenos días;
Ao abordar a expropriação de territórios mexicanos pelos Estados Unidos, o eu lírico do poema revela
um(a)
a) rejeição da língua utilizada por seus antepassados.
b) desejo de pertencimento ao espaço estadunidense.
c) certeza de manutenção de suas tradições.
d) reivindicação de um mundo unificado.
e) sentimento de conflito de identidades.

Vocabulário
sendero: caminho, vereda.
sonrientemente: de forma sorridente
cerro: morro
atole: bebida elaborada com milho e água. Se acrescentam frutas, especiarias e adoçantes.
chaquehue: É comido como um cereal quente, semelhante ao creme de trigo, feito com farinha de
milho azul.
cañón: neste contexto, significa: cânion

2
Chaquehue
O poema descreve a “bruta vida de un boy, ou seja, de um rapaz, “un muchacho” que se identificava
por suas terras, sua cultura do “atole, / el chaquehue, y los buenos días; / mi idioma cantaba/
versículos/ por los cañones / de tierra roja/ y tierra amarilla…”. E recorda seu passado com nostalgia
e tristeza.
Há um conflito de identidade à partir da descrição de tradições que se perderam, o eu lírico não se
identifica com nenhum povo, como é possível ver em “[…] hoy ya no soy mejicano ni hispano ni tampoco
americano soy […] una sombra del pasado…”
Isto ocorre porque, em 2 de fevereiro de 1848, o México cedeu mais da metade de seu território aos
Estados Unidos (EUA) através da assinatura do Tratado de Guadalupe Hidalgo, encerrando assim a
guerra iniciada em 1846 pelo presidente americano James Knox Polk.

Recomendação:
Escute a canção “Si el norte fuera Sur” de Ricardo Arjona em que se descreve a relação do México e
Estados Unidos, sua influência e reflexos.

3
Interpretação de Canções

Interpretações de Canções
O gênero canção se trata de uma composição musical e envolve, necessariamente, uma preocupação
com o ritmo, a seleção de palavras, a rima, que dá musicalidade às palavras.
Nesta aula, você conhecerá um pouco sobre Rubén Blades, cantor e compositor que nasceu em 16 de
julho de 1948 na Cidade do Panamá, Panamá
.

Rubén Blades conhecido como “pai da salsa intelectual" e também como "O poeta da salsa" e autor
de canções populares como “Pedro Navaja”, "Plástico” e “Buscando guayaba”. Suas canções
apresentam críticas sociais, políticas e culturais.
Questão 5 [ENEM 2020]
Pablo Pueblo Pablo Pueblo
Regresa un hombre en silencio llega hasta el zaguán oscuro
De su trabajo cansado Y vuelve a ver las paredes
Su paso no lleva prisa Con las viejas papeletas
Su sombra nunca lo alcanza Que prometían futuros
Lo espera el barrio de siempre en lides politiqueras
Con el farol en la esquina
Y en su cara se dibuja
Con la basura allá en frente
la decepción de la espera.
Y el ruido de la cantina BLADES, R. Disponível em: http://rubenblades.com. Acesso
em: 26 jun. 2012 (fragmento)

Rubén Blades é um compositor panamenho de canções socialmente engajadas. O título Pablo Pueblo,
associado ao conteúdo da letra da canção, revela uma crítica social ao
a) contrapor a individualidade de um sujeito a uma estrutura social marcada pela decepção na atuação
política.
b) demonstrar que o problema sofrido pelo indivíduo atinge toda a comunidade.
c) relativizar a importância que se dá ao sofrimento individual em uma estrutura social baseada na
exploração.
d) descrever a vida de um sujeito que nunca resolve suas inquietações e, por isso, mantém-se
silencioso.
e) usar um apelido jocoso para designar a atuação de um indivíduo em seu próprio bairro.

Vocabulário
• prisa: pressa
• farol: poste de luz
• basura: lixo
• papeletas: cédulas de votação
• lide: primeira parte de uma notícia
• politiquera: pertencente à política
• dibujar: desenhar
A canção mostra um homem trabalhador, Pablo Pueblo, que retorna cansado de seu trabalho e de
sua realidade, faz o mesmo trajeto de sempre e vê as mesmas coisas de sempre incluindo as
promessas políticas em “lides politiqueras” que desenham em seu rosto a decepção da espera.

Aqui também sugerimos alguns cantores e grupos de acordo com seu gênero musical:
• Salsa: Rubén Blades, Celia Cruz;
• Bachata: Juan Luis Guerra; Prince Royce;
• Vallenato: Carlos Vives; Alfredo Gutierrez (el monstruo del acordeón); Pocho Zuleta (el Pulmón
de oro);
• Tango (Argentina): Carlos Gardel, Libertad Lamarque;
• Tex-Mex: Selena Quintanilla;
• Cumbia: Lucho Bermúdez; Matilde Diaz;
• Rock: Soda Stereo; Enanitos Verdes;
• Reggaetón/ música urbana: Becky G; Maluma; Luis Fonsi; Rauw Alejandro; Gente de Zona; Nicky
Jam; Ozuna; Karol G;entre outros.

Anotações:

3
Expressões Idiomáticas

Expressões Idiomáticas
Nesta aula, trataremos de expressões idiomáticas que expressam traços culturais de certos grupos
e regiões. Tratam-se de frases ou porções de frases que possuem um significado que ultrapassa o
significado literal de suas partes. A leitura que se faz delas deve ser feita dentro de um contexto e
de modo interpretativo.
São comumente utilizadas na linguagem informal e, estando algumas muito enraizadas na cultura
linguística dos falantes, são aplicadas também em discursos formais. Muitas vezes é praticamente
impossível traduzi-las, mas podem existir expressões equivalentes em outros idiomas.

1
2
Questão 5 [ENEM 2020]
Poco después apareció en casa de Elisenda Morales, arrastrando su cansancio y las contrariedades de
un largo día que había dejado su ánimo en ruinas. A pesar de todo, supo resistirlo, y cuando ella le
ofreció una copa de mistela, abandonó su asiento para ir hasta la tienda en busca de algo más
estimulante.
Allí, en el corredor de la casa, en taburetes separados, recibieron los primeros cálidos soplos de la
noche. Con su habitual entereza, Elisenda entró a conectar la luz de la sala, sofocando parte de su
reflejo, mientras comentaba que así estarían mejor.
Al menos, pensó el tío Camarillo, no había sacado la lámpara como otras veces, ni le había entregado
alguno de sus álbumes, y parecía en cambio decidida a mantener en ascuas al vecindario. Aquélla fue
la primera vez que en mucho tiempo dejaron de lado el tema de las rentas, para entrar con pies de
plomo en el espinoso terreno de las confidencias.
SÁNCHEZ, H. El héroe de la família, Bogotá: Tercer Mundo, 1988.
3
No texto, no qual é narrada a visita à casa de uma personagem, a expressão "entrar con pies de plomo"
é utilizada para se referir ao(à)
a) determinação para conduzir discussões pessoais.
b) insensibilidade para lidar com temas do passado..
c) discrição para administrar questões financeiras.
d) disposição para resolver problemas familiares.
e) cuidado para tratar de assuntos íntimos.

Anotações:

4
Conectores

Conectores
Os conectores do discurso ou conectores discursivos são palavras que estabelecem relações
textuais lógicas entre partes de um texto ou discurso diferentes. Estes nos ajudam a transmitir
melhor as ideias que objetivamos.

1
2
3
Autores Latinoamericanos

Autores Latinoamericanos
Nesta aula, falaremos brevemente de 9 autores importantes de literatura que sugerimos que você
busque conhecer e ler seus textos. Muitos deles têm obras mais curtas como contos ou poemas
que você pode buscar para ler um pouquinho de cada um. O que não vale é não conhecê-los.

Gabriel García Marquez (1927-2014)

Escritor, roteirista, editor e jornalista colombiano. Em 1982,


recebeu o Prêmio Nobel de Literatura.
Suas obras mais destacadas são:
Cien años de soledad (1967), El amor en los tiempos del cólera
(1985), Crónica de una muerte anunciada (1981), Memoria de
mis putas tristes (2004), Vivir para contarla (2002).
Está inerentemente relacionado ao realismo mágico e sua
obra Cien años de soledad é considerada uma das mais
representativas desse movimento literário.

1
Mario Vargas Llosa (1963)
Escritor e político peruano que também tem
nacionalidade espanhola desde 1993. Obras mais
famosas: La ciudad y los perros (1963), La guerra del fin
del mundo (1981), Conversación en la catedral (1969), La tía
Julia y el escribidor (1977), La fiesta del chivo (2000) .
É considerado um dos mais importantes romancistas e
ensaístas contemporâneos. Suas obras receberam
inúmeros prêmios como: o Nobel de Literatura (2010), El
Cervantes (1994), considerado como o mais importante na
língua espanhola, também o Prêmio Leopoldo Alas (1959),
El Príncipe de Asturias de Las Letras (1986) , entre outros.
Desde 2011 recebe o tratamento protocolar de Ilustríssimo
Senhor quando ao receber de Juan Carlos Primeiro da
Espanha o título de marquês de Vargas Llosa.

Julio Cortázar (1914, Bélgica – 1984, París)


Foi um escritor, tradutor e intelectual argentino. Sem abrir
mão de sua nacionalidade argentina, optou pela nacionalidade
francesa em 1981, em protesto contra o regime militar
argentino.
Pelo fato de o conteúdo de sua obra transitar na fronteira
entre o real e o fantástico, costuma estar relacionado ao
realismo mágico e até ao surrealismo. Algumas das obras
mais conhecidas de Cortázar são: Bestiario (cuentos, 1951).
Alguns dos contos mais representativos são: Casa tomada,
Bestiario y Lejana), Historias de Cronopios y famas
(fragmentos e contos curtos, 1962), Rayuela (com capítulos que
podem ser lidos na ordem desejado pelo leitor, 1963), 62/
modelo para armar (romance, 1968), Todos los fuegos el fuego
(contos, 1966)

2
Julio Cortázar (1914, Bélgica – 1984, París)

Laura Esquivel é uma escritora e política


mexicana. É conhecida internacionalmente por
sua obra Como agua para chocolate (1989),
traduzida em mais de 30 idiomas.
Desde 2015 é deputada federal pelo movimento
de Regeneração Nacional. Outras de suas
obras são: La ley del amor (1995), Íntimas
suculencias (cuentos, 1998), El libro de las
emociones (2000), Tan veloz como el deseo
(2001), Malinche (2006), A Lupita le gustaba
planchar (2014), entre outras.

Pablo Neruda (1905 – 1973)


Pablo Neruda foi um poeta chileno que
recebeu o Prêmio Nacional de Literatura e o
Prêmio Nobel de Literatura em 1971. Ele
desempenhou a função de diplomata e foi
membro ativo do Partido Comunista, um
compromisso político que, muitas vezes, se vê
refletido em suas obras.
Ele é muito conhecido por suas obras: Veinte
poemas de amor y una canción desesperada e
Cien sonetos de amor. Também é o autor de
poemas tais como Ahora es Cuba, Alturas de
Machu Picchu, Los enemigos y Si tú me olvidas,
entre tantas outras.

3
Isabel Allende
Escritora chilena de nacionalidade
estadunidense, de ascendência hispano-
portuguesa e nascida no Peru. Desde 2004, é
membro da Academia Americana de Artes e
Letras. Também foi ganhadora do Prêmio
Nacional de Literatura em seu país em 2010.
Autora de best-sellers, suas vendas de livros
totalizam 72 milhões de cópias e suas obras
foram traduzidas em 42 idiomas. É considerada
a escritora viva de língua espanhola mais lida
no mundo.
Suas obras mais conhecidas são: La casa de los espíritus (1982), De amor y de sombra (1989), Paula
(1994), Eva luna (1987), Cuentos de Eva luna (1989), El bosque de los pigmeos (2004), El cuaderno de
maya (2011).

Mario Benedetti (1920 - 2009)

Foi um escritor, poeta, dramaturgo e jornalista


uruguaio, integrante da geração de 1945. Sua
prolífica produção literária inclui mais de 80
livros, alguns dos quais traduzidos para mais
de 20 idiomas. É autor de livros como La tregua
e Gracias por el fuego, entre outros.

Corazón coraza, Currículum, Defensa de la alegría, El sur también existe, Hagamos un trato, Los
formales y el frío, No te salves, Táctica y estrategia e Viceversa são alguns de seus poemas mais
famosos. Sua linguagem simples para que suas obras possam ser acessíveis a todos além de
combinar com sua própria personalidade tem defensores e opositores.

4
Eduardo Galeano (1940 - 2015)
Foi um jornalista e escritor uruguaio
considerado um dos escritores mais influentes
da esquerda latino-americana. Seus livros
mais conhecidos são
Las venas abiertas de Latinoamérica (1971) e
Memoria del fuego (1942), que foram
traduzidos em 20 idiomas.

No entanto, o autor possui mais de 30 obras. Além disso, um livro bastante conhecido é El libro de los
Abrazos (1989), que é composto por 191 contos e várias ilustrações selecionadas pelo autor.
É possível encontrar declamações do autor no Youtube: Vivir sin miedo, Utopia, El amor. Ainda possui
um livro póstumo El Cazador de historias (2016), em que o autor parece resumir suas obras.

Gabriela Mistral (1889 – 1957)


Foi uma poetisa, diplomata e pedagoga chilena.
Por sua obra poética, recebeu o Prêmio Nobel
de Literatura em 1945. Foi a primeira mulher
ibero-americana e segunda latino-americana a
receber um Prêmio Nobel.
Suas obras são, na verdade, coleções de
poemas: Desolación (1922); Ternura (1924); Tala
(1938 - ela o publica comovida pela situação de
desamparo das crianças espanholas, vítimas da
guerra civil. Gabriela Mistral cedeu todos os
direitos deste livro em prol das crianças -); e
Lagar (1954), último livro publicado antes de
sua morte.

5
Questão 1 (Enem 2017)
El carpintero
Orlando Goicoechea reconoce las maderas por el
olor, de qué árboles vienen, qué edad tienen, y oliéndolas
sabe si fueron cortadas a tiempo o a destiempo y les
adivina los posibles contratiempos.
Al cabo de tantos años de trabajo, Orlando se ha dado
el lujo de comprarse un video, y ve una película tras otra.
No sabía que eras loco por cine le dice el vecino.
Y Orlando le explica que no, que a él ni le va ni le
viene, pero gracias al video puede detener las películas
para estudiar los muebles.

No conto de Galeano, a expressão ni le va ni le viene encerra uma opinião a respeito de cinema que
a) desconstrói a ideia central do conto sobre a importância das atividades de lazer.
b) contradiz a percepção que o narrador tem em relação à profissão exercida por Orlando.
c) revela o descaso do narrador com relação ao ofício desempenhado por Orlando.
d) reforça a impressão do vizinho de que Orlando gostava de filmes.
e) evidencia a extrema devoção do carpinteiro ao seu ofício.

Vocabulário:
olor: cheiro
oliéndolas: cheirando-as
destiempo: fora do tempo
Al cabo de tantos años: no decorrer de tantos anos
película: filme
Una… tras otra: um… depois do outro

6
O conto de Galeano descreve Orlando Goicoechea e seu ofício. O carpinteiro reconhece as madeiras
pelo cheiro, de que árvore vêm, sua idade. Cheirando sabe se foram cortadas no tempo certo ou fora
do tempo.
Depois de tantos anos, se deu ao luxo de comprar um video-cassete. Não porque seja louco por
cinema, já que, ainda que ele não se importe com o cinema (ni le va ni le viene), ele "ve una película
tras otra" pelo fascínio por seu ofício, por ver melhor e estudar os móveis.

Anotações:

7
Culinária como Cultura

Culinária como cultura


A culinária retrata a história de um povo, constrói-se através de alimentos típicos e é fruto do que a
terra disponibiliza em determinada região. Faz parte também do imaginário de um povo, do que ele
entende por alimentação, são as histórias e memórias passadas de geração para geração e isso se
reflete também no turismo e, claro, no ensino de línguas estrangeiras.
Alguns exemplos de comidas típicas de países hispanos:

Chilaquiles: comida típica en México

Empanada argentina (izq.) x empanada española (der.)


Arepa: comida típica en Colombia, Venezuela

Salteña: comida típica en Bolivia

Ceviche: comida típica en Perú


A comida para os seres humanos é sempre cultura, nunca apenas pura natureza. A humanidade
adotou como parte essencial de suas técnicas de sobrevivência os modos de produção, de preparação
e de consumo dos alimentos, desde o conhecimento sobre as plantas comestíveis até o uso do fogo
como principal artifício, para transformar o alimento bruto em um produto cultural, ou seja, comida.
A cozinha, assim, funda a própria civilização. (apud JUNIOR, CHICO in “Comida é cultura”, s/n)
Massimo Montanari, professor de História da Alimentação na Universidade de Bolonha

Ao comer, não apenas ingerimos o alimento, mas a nossa cultura e a de outros povos, nações,
histórias, formas de conceber o mundo, formas de cultivar e manusear o alimento, modos de preparo.
“Da natureza à mesa, a comida percorre a cultura e a história dos povos” (JUNIOR, CHICO, s/n¹)
Por isso te deixamos uma pergunta para reflexão:
O que você pensa quando se fala de comida brasileira?

Questão 5 [ENEM 2019]


Empanada quedas picante
Overa en bayo claro, si te beso muy fuerte,
vaquilla echada, no me reclames.
eres del vino tinto Busco, loco, en tu vientre,
la camarada. delicia oscura,
[...] la traición exquisita
Vienes llena de pino,
de tu aceituna.
cebolla y carne,
[...]
con pasas, huevo duro,
Y repite el ataque
y aliño de hambre.
por andanadas:
Con el primer mordisco como sorpresa.
Nadie queda con hambre
por una oreja,
si hay empanadas.
se abre tu boca ardiente
Te la lleno de pebre ANTRIX, J. Disponível em: http://versado-en-la-cocina.blogspot.com.
Acesso em. 8 dez. 2018 (fragmento).
A gastronomia é uma das formas de expressão cultural de um povo. Nesse poema, ao personificar
as empanadas, o escritor chileno Antrix
a) enaltece esse prato da culinária hispânica.
b) descreve algumas etapas de preparação dessa receita.
c) destaca a importância do vinho na alimentação hispânica.
d) resgata o papel histórico desse alimento em tempos de fome.
e) evidencia a relevância de alguns condimentos na cozinha hispânica.

Vocabulário
• overa: ovários de aves
• bayo: de cor branca amarelado
• vaquilla echada: novilha, vitela deitada
• pino: pinho
• huevo duro: ovo cozido
• aliño: tempero, condimento
• hambre: fome
• pebre: molho feito com pimenta, alho, salsinha e vinagre.
• andanadas: ataque verbal, insultos

Anotações:

4
O que você mais precisa saber

O que mais você precisa saber


Agora vamos te mostrar 6 dicas gerais que você precisa saber antes de realizar a sua prova.

1. Pratique sua interpretação de textos


Como já sabemos, o foco do ENEM está na interpretação de textos. Não haverá problema se você não
souber o significado de cada palavra, mas busque entender o contexto, a mensagem passada.
Um exercício válido é ler textos em espanhol e escrever um pequeno parágrafo sobre o que entende
a partir do que leu, como fizemos aqui nos comentários das questões nas aulas anteriores.

2. Utilize técnicas de leitura


• Leia primeiramente a questão e as alternativas para saber o que buscar na hora de ler o texto.
• Leia o título atentamente para já ter uma noção do tema que será abordado.
• Caso seja uma imagem, observe-a com atenção: como já falamos aqui na aula sobre CHARGES,
tudo fala numa imagem: objetos, plano de fundo, expressões faciais, onomatopeias, etc.
• Dê atenção à fonte de onde o texto foi retirado: observando essa informação, já é possível ter
um indício de com que tipo de texto você está lidando. Em provas anteriores, foram utilizados
poemas, artigos de revista/jornal, anúncios, cartuns, etc.

3. Enriqueça seu vocabulário


Aqui entram palavras importantes que você deverá saber e te ajudarão a não sofrer na hora de fazer
a prova. Como dissemos você não precisa saber tudo, mas quanto mais vocabulário tiver, melhor fará
a prova e compreenderá o que está lendo.

1
Não caia no mito do "espanhol é igual ao português". Ainda que 75% das palavras sejam
compartilhadas, muitas delas não têm nem de perto o mesmo significado. É o caso dos falsos amigos
ou falsos cognatos.

2
Dica 2:
Crie seu próprio glossário ao longo dos seus estudos. Tenha um caderno e separe algumas folhas
para cada letra: ordenar as palavras em ordem alfabética te ajudará a poupar tempo na hora de
buscá-las. Também é válido criar um documento no computador, pois torna mais fácil a tarefa de
ordená-las.
Aproveite os vocabulários que trouxemos nas aulas, e acrescente-os ao seu glossário. Lembre-se de
rever também as expressões idiomáticas que vimos na Aula 08.

4. Revise a gramática
Ainda que o ENEM se baseie em interpretação, saber os pontos gramaticais mais comuns e utilizados
na língua é importante, como o uso do LO, o uso de verbos e os pronomes de complemento directo e
indirecto, apócope, tempos verbais diversos, como:
• presente del indicativo;
• pretéritos: imperfecto, indefinido, perfecto compuesto, pluscuamperfecto;
• futuro imperfecto y perfecto;
• condicional simple y compuesto;
• subjuntivo: presente, pretérito imperfecto, perfecto, pluscuamperfecto;
• imperativo afirmativo e negativo.
Também deve fazer parte dos seus estudos quando usar as preposições:
a, desde, hasta, hacia, de, en, para, por.

5. Esteja sempre atento a atualidades


Não somente para a prova de espanhol, mas para o ENEM como um todo. Entender as discussões e
temas que estão em destaque é muito importante para a realização da prova.
A leitura de jornais e revistas em espanhol, como El País, Clarín, La Nación, El Universal, El Tiempo te
manterá informado sobre diversos temas como, por exemplo, tecnologias, e te ajudará a ter mais
facilidade na leitura e compreensão dos textos.

3
6. Faça questões de provas anteriores
Treinar com questões de provas anteriores pode te ajudar a se preparar melhor e também a estar
mais tranquilo quanto ao tipo de questões que aparecem no ENEM.
Por isso, na próxima página te deixaremos as outras questões do ENEM 2017 a 2021 que não
apareceram nas nossas aulas, com seus gabaritos para que você possa praticar.
Você também pode visitar o site do INEP (Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais
Anísio Teixeira), responsável pela prova do Enem e acessar provas e gabaritos.
Consulte o documento que preparamos com materiais complementares e uma seleção de Provas
antigas do Enem, com gabarito.

Anotações:

4
www.professorferretto.com.br
ProfessorFerretto ProfessorFerretto

QUESTÕES ENEM 2017 – 2021


ESPANHOL

As questões que você verá abaixo são aquelas que não foram trabalhadas nas nossas aulas para que você
possa praticar também com elas. Boa prova.

No final das questões, você encontrará o gabarito dividido por ano.

ENEM 2017 (Azul) b) responsável pelo aumento de casos de câncer na


população jovem mexicana.
c) ignorado pelos homens por se restringir à população
Questão 02 – El virus del papiloma humano (HPV)
feminina.
también es un problema de hombres
d) combatido por vacinas que devem ser aplicadas
Para algunos hombres, el virus del papiloma humano
tanto em mulheres quanto em homens.
(HPV) es algo muy lejano. Se olvidan de que ellos
e) classificado como um problema superável pela
también se infectan y de que, al contagiarnos, nos
facilidade com que se enfrenta a infecção.
están regalando un pasaporte mágico para el cáncer
cérvico-uterino - segunda causa de muerte entre las
mujeres de México -; incluso me ha tocado escuchar en
Questão 03 –
boca de algunos de mexicanos no novo pa ellos que
Aquí estoy establecido,
"sólo se trata de una infeccioncita". Pues bien, el HPV
En los Estados Unidos,
también es un problema de hombres, no sólo porque
Diez años pasaron ya,
propaga la infección entre la población femenina, sino
En que crucé de mojado,
también porque este virus produce otros problemas de
Papeles no he arreglado,
salud tanto en hombres como en mujeres, incluyendo
Sigo siendo un ilegal.
verrugas genitales y cáncer de boca y garganta que, si
Tengo mi esposa y mis hijos,
bien no son tan conocidos o alarmantes por su
Que me los traje muy chicos,
cantidad, como otros tipos de cáncer, también
Y se han olvidado ya,
constituyen un riesgo. Por lo anterior, la Academia
De mi México querido,
Americana de Pediatria decidió enfrentarse al HPV
Del que yo nunca me olvido,
mediante vacunas que se ponen tanto a mujeres como
Y no puedo regresar.
hombres. Los especialistas afirman que de sus
[...]
compatriotas residen la vacuna es más efectiva si se
Mis hijos no hablan conmigo,
administra antes de que el niño se vuelva sexualmente
Otro idioma han aprendido,
activo, y responde mejor en el organismo de varones
Y olvidado el español,
entre 9 y 15 años.
ALBITER, K. Disponível em: http://vivirmexico.com. Acesso em 10 Piensan como americanos,
jul 2012 (adaptado) Niegan que son mexicanos,
Aunque tengan mi color.
O texto aborda a temática do HPV. Ao discorrer sobre LOS TIGRES DEL NORTE. Jaula de oro. Woodland Hills, Califórnia:
Fonovisa, 1986 (fragmento).
o contágio e a prevenção do papiloma humano, a
autora informa aos leitores que esse virus é
A letra de canção coloca em cena um dilema por vezes
a) estudado pela Academia Americana de Pediatria por
vivenciado por imigrantes. Esse dilema se configura no
seus efeitos em crianças.
sentimento do pai em relação ao(à)

1
a) diluição de sua identidade latino-americana, advinda Questão 05 - El eclipse
do contato cotidiano com o outro. Cuando Fray Bartolomé Arrazola se sintió perdido
b) distanciamento dos filhos, gerado pela apropriação aceptó que ya nada podría salvarlo. La selva poderosa
da língua e da cultura do outro. de Guatemala lo había apresado, implacable y
c) preconceito étnico-racial sofrido pelos imigrantes definitiva. Ante su ignorancia topográfica se sentó con
mexicanos no novo país. tranquilidad a esperar la muerte. Al despertar se
d) desejo de se integrar à nova cultura e de se encontró rodeado por un grupo de indígenas de rostro
comunicar na outra língua. impasible que se disponía a sacrificarlo ante un altar,
e) vergonha perante os filhos de viver ilegalmente em un altar que a Bartolomé le pareció como el lecho en
outro país. que descansaría, al fin, de sus temores, de su destino,
de sí mismo. Tres años en el país le habían conferido un
mediano dominio de las lenguas nativas. Intentó algo.
Questão 04 – Emotivo encuentro en la universidad Dijo algunas palabras que fueron da comprendidas.
pública Entonces floreció en él una idea que tuvo por digna de
su talento y de su cultura universal y de su arduo
El entonces mandatario uruguayo recibió el cariño de conocimiento de Aristóteles. Recordó que para ese fer
sus compatriotas residentes en Nueva York e informó día se esperaba un eclipse total de sol. Y dispuso, en lo
sobre la evolución del país, las políticas de gobierno, los más íntimo, valerse de aquel conocimiento para
avances y cuentas pendientes. Como en ocasiones engañar a sus opresores y salvar la vida. Si me matáis -
similares, se multiplicaron las muestras de respeto y les dijo-puedo hacer que el sol se oscurezca en su
emoción. "Una nación es un formidable sentimiento de altura.
un 'nosotros", dijo. Los indígenas lo miraron fijamente y Bartolomé
sorprendió la incredulidad en sus ojos. Vio que se
Mujica comenzó su discurso relatando lo recogido de produjo un pequeño consejo, y esperó confiado, no sin
otras experiencias de comunidades en el exilio. cierto desdén. Dos horas después el corazón de Fray
"Muchos de ustedes echaron raíces, tienen hijos y no Bartolomé Arrazola chorreaba su sangre vehemente
pueden cometer la agresión de descuajarle la vida. sobre la piedra de los sacrificios (brillante bajo la opaca
Tienen que cargar con esa nostalgia de ser de allá, pero luz de un sol eclipsado), mientras uno de los indígenas
estar acá", dijo. recitaba sin ninguna inflexión de voz, sin prisa, una por
una las infinitas fechas en que se producirían eclipses
“Estamos metidos en la lucha por mejorar las solares y lunares, que los astrónomos de la comunidad
circunstancias, con el sueño de que las generaciones maya habían previsto y anotado en sus códices sin la
que vengan, puedan venir con más soltura, con más valiosa ayuda de Aristóteles.
apoyo", dijo el Presidente. MONTERROSO, A. Obras completas y otros cuentos. Bogotá:
Norma, 1994 (adaptado).
Mujica se refirió a algunas críticas que reciben algunas
políticas sociales. "Nos acusan de que damos sin No texto, confrontam-se duas visões de mundo: a da
contrapartida. Nos dicen 'a la gente no hay que darle cultura ocidental, representada por Frei Bartolomé
pescado, sino enseñarle a pescar'. Sí - razonó el Arrazola, e a da mítica pré-hispânica, representada
Presidente, pero cuando le afanaste la caña, le pela comunidade indígena maia. Segundo a narrativa,
afanaste el bote, ¿qué le vas a pedir? Para atrás no a) os catequizadores espanhóis avalizam os saberes
arreglamos, arreglamos para adelante." produzidos pelas comunidades indígenas hispano-
Disponivel em: www.republica.com.uy. Acesso em: 26 set. 2013 americanas.
(adaptado). b) os indígenas da comunidade maia mostram-se
perplexos diante da superioridade do conhecimento
No discurso dirigido aos compatriotas radicados em aristotélico do frei espanhol.
Nova York, o então presidente Mujica expressa o c) o catequizador espanhol Arrazola apresenta-se
desejo de que os cidadãos que vivem no Uruguai adaptado às culturas autóctones, ao promover a
a) apoiem as políticas públicas afirmativas. interlocução entre os conhecimentos aristotélico e
b) integrem-se ao processo de globalização. indígena.
c) cultivem o sentimento nacionalista. d) o episódio representa, de forma neutra, o significado
d) ofereçam uma contrapartida à nação. do conhecimento ancestral indigena, quando
e) tenham melhores condições de vida. comparado ao conhecimento ocidental.

2
e) os conhecimentos acadêmicos de Arrazola são infraestructuras que ahora se ha empeñado en liderar
insuficientes para salvá-lo da morte, ante a sabedoria una revolución con su propio modelo de arquitectura
astronômica da cultura maia. modular prefabricada. Como subraya su presidente,
Zhang Yue, es una fórmula económica, ecológica,
segura, y limpia. Ese último término, además, lo utiliza
tanto para referirse al polvo que se produce en la
ENEM 2018 (Azul) construcción como a los gruesos sobres que suelen.
circular por debajo de las mesas en adjudicaciones y
permisos varios. "Quiero que nuestros edificios
Questão 01 –
alumbren una nueva era en la arquitectura, y que se
El día en que lo iban a matar, Santiago Nasar
conviertan en simbolo de la lucha contra la
se levantó a las 5:30 de la mañana para esperar el
contaminación y el cambio climático, que es la mayor
buque en que llegaba el obispo. Había soñado que
amenaza a la que se enfrenta la humanidad",
atravesaba un bosque de higuerones donde caía una
sentencia.
llovizna tierna, y por un instante fue feliz en el sueño,
"Es como montar un Lego. Apenas hay
pero al despertar se sintió por completo salpicado de
subcontratación, lo cual ayuda a mantener un costo
cagada de pájaros. "Siempre soñaba con árboles", me
bajo y un control de calidad estricto, y nos permite
dijo Plácida Linero, su madre, evocando 27 años
eliminar también la corrupción inherente al sector,
después los pormenores de aquel lunes ingrato. "La
explica la vicepresidenta de BSB y responsable del
semana anterior había soñado que iba solo en un
mercado internacional, Jiang Yan. Disponível em
avión de papel de estaño que volaba sin tropezar por http://tecnologia.elpais.com. Acesso em: 23 jun. 2015 (adaptado).
entre los almendros", me dijo. Tenía una reputación
muy bien ganada de intérprete certera de los sueños No texto, alguns dos benefícios de se utilizar
ajenos, siempre que se los contaran en ayunas, pero estruturas pré-moldadas na construção de altos
no había advertido ningún augurio aciago en esos dos edifícios estão expressos por meio da palavra limpia.
sueños de su hijo, ni en los otros sueños con árboles Essa expressão indica que, além de produzir menos
que él le había contado en las mañanas que resíduos, o uso desse tipo de estrutura
precedieron a su muerte. a) reduz o contingente de mão de obra.
MARQUEZ, G. G. Crónica de una muerte anunciada Disponivel em
http://biblio3.uri.edu.gt. Acesso em 2 jan 2015. b) inibe a corrupção na construção civil.
c) facilita o controle da qualidade da obra.
Na introdução do romance, o narrador resgata d) apresenta um modelo arquitetônico conciso.
lembranças de Plácida Linero relacionadas a seu filho e) otimiza os custos da construção de edifícios.
Santiago Nasar. Nessa introdução, o uso da expressão
augurio aciago remete ao(à)
a) relação mística que se estabelece entre Plácida e Questão 03 - ¿Qué es la X Solidaria?
seu filho Santiago.
b) destino trágico de Santiago, que Plácida foi incapaz La X Solidaria es una equis que ayuda a las personas
de prever nos sonhos. más vulnerables. Podrás marcarla cuando hagas la
c) descompasso entre a felicidade de Santiago nos declaración de la renta. Es la casilla que se denomina
sonhos e seu azar na realidade. "Fines Sociales". Nosotros preferimos llamarla X
d) crença de Plácida na importância da interpretação Solidaria:
dos sonhos para mudar o futuro. • porque al marcarla haces que se destine un
e) presença recorrente de elementos sombrios que se 0,7% de tus impuestos a programas sociales que
revelam nos sonhos de Santiago. realizan las ONG.
• porque se benefician los colectivos más
desfavorecidos, sin ningún coste económico para ti.
Questão 02 - Revolución en la arquitectura china • porque NO marcarla es tomar una actitud
Levantar rascacielos en 19 días pasiva, y dejar que sea el Estado quien decida el
destino de esa parte de tus impuestos
Un rascacielos de 57 pisos no llama la atención • porque marcándola te conviertes en
en la China del siglo XXI. Salvo que se haya construido contribuyente activo solidario.
Disponivel em: http://xsolidaria org. Acesso em: 20 fev 2012
en 19 días, claro. Y eso es precisamente lo que ha (adaptado)
conseguido Broad Sustainable Building (BSB), una
empresa dedicada a la fabricación de purificadores de
aire y de equipos de aire acondicionado para grandes
3
As ações solidárias contribuem para o enfrentamento Questão 05 -
de problemas sociais. No texto, a ação solidária ocorre Mayo
quando o contribuinte 15
a) delega ao governo o destino de seus impostos.
b) escolhe projetos que terão isenção de impostos. Que mañana no sea otro nombre de hoy
c) destina parte de seus impostos para custeio de
programas sociais. En el año 2011, miles de jóvenes, despojados
d) determina a criação de impostos para implantação de sus casas y de sus empleos, ocuparon las plazas y las
de projetos sociais. calles de varias ciudades de España.
Y la indignación se difundió. La buena salud
e) seleciona programas para beneficiar cidadãos resultó más contagiosa que las pestes, y las voces de
vulneráveis socialmente. los indignados atravesaron las fronteras dibujadas en
los mapas. Así resonaron en el mundo:
Nos dijeron ¡a la puta calle!", y aquí estamos.
Questão 04 - ¿Cómo gestionar la diversidad Apaga la tele y enciende la calle.
lingüística en el aula? La llaman crisis, pero es estafa.
No falta dinero: sobran ladrones.
El aprendizaje de idiomas es una de las
Los mercados gobiernan. Yo no los voté.
demandas de la sociedad en la escuela: los alumnos
Ellos toman decisiones por nosotros, sin
tienen que finalizar la escolarización con un buen nosotros.
conocimiento, por lo menos, de las tres lenguas
Se alquila esclavo económico.
curriculares: catalán, castellano e inglés (o francés, Estoy buscando mis derechos. ¿Alguien los ha
portugués...).
visto?
La metodología que promueve el aprendizaje Si no nos dejan soñar, no los dejaremos dormir.
integrado de idiomas en la escuela tiene en cuenta las GALEANO, E. Los hijos de los días. Buenos Aires: Siglo Veintiuno,
relaciones entre las diferentes lenguas: la mejor 2012.
enseñanza de una lengua incide en la mejora de todas
las demás. Se trata de educar en y para la diversidad
lingüística y cultural. Ao elencar algumas frases proferidas durante
Por eso, la V Jornada de Buenas Prácticas de protestos na Espanha, o enunciador transcreve, de
Gestión del Multilingüismo, que se celebrará en forma direta, as reivindicações dos manifestantes para
Barcelona, debatirá sobre la gestión del multilingüismo a) provocá-los de forma velada.
en el aula. El objetivo es difundir propuestas para el b) dar voz ao movimento popular.
aprendizaje integrado de idiomas y presentar c) fomentar o engajamento do leitor.
experiencias prácticas de gestión de la diversidad d) favorecer o diálogo entre governo e sociedade.
lingüística presente en las aulas. e) instaurar dúvidas sobre a legitimidade da causa.
Disponivel em: www10.pencat.cat. Acesso em: 15 set 2010
(adaptado)

Na região da Catalunha, Espanha, convivem duas


línguas oficiais: o catalão e o espanhol. Além dessas, ENEM 2019 (Amarelo)
ensinam-se outras línguas nas escolas. De acordo com
o texto, para administrar a variedade linguística nas
aulas, é necessário Questão 01 - Millennials: Así es la generación que ya
a) ampliar o número de línguas ofertadas para no recuerda cómo era el mundo sin Internet
enriquecer o conteúdo.
b) divulgar o estudo de diferentes idiomas e culturas Algunos los llaman generación Y, otros
para atrair os estudantes. "Millennials", generación del milenio o incluso "Echo
c) privilegiar o estudo de línguas matemas para Boomers". Nacieron y crecieron en una era de rápido
valorizar os aspectos regionais. desarrollo de las nuevas tecnologías, y casi no
d) explorar as relações entre as línguas estudadas recuerdan cómo era el mundo sin Internet.
para promover a diversidade. Son idealistas, impacientes y están bien
e) debater as práticas sobre multilinguismo para preparados académicamente. Muchos de ellos han
formar melhor os professores de línguas. tenido oportunidad de viajar por el mundo a una edad
temprana, de estudiar en las mejores universidades y
de trabajar en empresas multinacionales y extranjeras.
4
La generación Y se compone de este tipo de a) incentivar Inovações em reciclagem para a
personas que quieren todo a la vez. No están construção de máquinas.
dispuestos a soportar un trabajo poco interesante y b) propor a criação de objetos a partir de aparelhos
rutinario, no quieren dejar las cosas buenas para luego. descartados
Lo que sí quieren es dejar su huella en la historia, vivir c) divulgar o lançamento de produtos eletrônicos
una vida interesante, formar parte de algo grande, sustentáveis
crecer y desarrollarse, cambiar el mundo que les rodea, d) problematizar o descarte Inconsequente de
y no solo ganar dinero. equipamentos
Disponível em: https://actualidad.rt.com. Acesso em: 4 dez. 2018. e) alertar sobre as escolhas tecnológicas da população.

O texto aponta características e interesses da "Geração Questão 03 - Adelfos


Y". Nele, a expressão dejar su huella refere-se a um dos
desejos dessa geração, que é o de Yo soy como las gentes que a mi tierra vinieron
a) conhecer diferentes lugares. - soy de la raza mora, vieja amiga del sol -,
b) fazer a diferença no mundo. que todo lo ganaron y todo lo perdieron.
c) aproveitar todas as oportunidades. Tengo el alma de nardo del árabe español.
d) obter uma formação académica de excelência MACHADO, M. Disponível em: www.poetasandaluces.com. Acesso
e) Conquistar boas colocações no mundo do trabalho. em: 22 out. 2015 (fragmento).

Questão 02 - El Hombre Electrónico Nessa estrofe, o poeta e dramaturgo espanhol Manuel


Machado reflete acerca
¿Cuántas veces has cambiado de móvil? a) de sua formação identitária plural.
¿Cuántos ordenadores has tenido ya? ¿Tienes cámara b) da condição nômade de seus antepassados.
digital, IPOD, Nintendo Wii y televisión de pantalla de c) da perda sofrida com o processo de migração.
plasma? Ordenadores, teléfonos móviles, GPS, d) da dívida do povo espanhol para com o povo árabe.
walkmans, televisiones, lavadoras, tostadores, e) de sua identificação com os elementos da natureza.
aspiradores y un larguísimo etcétera. Todos usamos
aparatos eléctricos que tarde o ano se convertirán en Questão 04 - Que hay de cierto en la fábula de la
residuos. El Hombre Electrónico mide 7 metros de cigarra y la hormiga
altura y pesa 3,3 toneladas. Es una escultura hecha con
la cantidad de residuos eléctricos y electrónicos que un Cuenta una conocida fábula que, tras pasar
ciudadano medio (en el Reino Unido) tirará a la basura todo un verano cantando y ociosa, una cigarra se
a lo largo de su vida, si se sigue consumiendo este tipo encontró sin alimento y decidió pedir a su vecina, la
de productos al ritmo actual. El Hombre Electrónico ha hormiga algo que llevarse a la boca. Esta le ofreció
sido diseñado por el escultor Paul Bomini con objetivo granos de arroz acompañados de una moraleja: más
de aumentar la conciencia de los ciudadanos a la hora vale prevenir que lamentar. ¿Merecen su fama de
de consumir aparatos eléctricos. Esta campaña parte previsoras y afanosas las hormigas? Sin duda. Las
de la base de que todos compramos aparatos hormigas cortadoras de hojas (Atta cephalotes), por
electrónicos como herramientas de trabajo u ocio, ejemplo, son consideradas las primeras agricultoras del
pero haciéndonos unas cuantas preguntas podemos planeta, dedicadas a cortar, acarrear e integrar hojas
inducir cambios en nuestro comportamiento que en el jardín de hongos del que se alimentan. Otro dato
beneficiarán al medio ambiente, otras personas y a curioso es que se ha comprobado que, prácticamente
nosotros mismos: ¿Tienes algún aparato eléctrico o en todas las especies de hormigas, las más ancianas
electrónico que no necesitas? ¿Podrías ser más asumen trabajos de mayor riesgo. De acuerdo con
responsable a la hora de comprar un nuevo producto Dawid Moron de la Universidad de Jagiellonian
electrónico? ¿Podrías reciclar o reparar estos (Polonia), esto se debe a que es mejor para la colonia
productos una vez que se han quedado obsoletos o se sacrificar una vida que está cerca de su fin que a un
han roto? ¿Intentas ahorrar energía en tu vida diaria? individuo joven.
Disponível em www.verdecito.es. Acesso em: 20 fev. 2009 En cuanto a las cigarras, no se les puede acusar
(adaptado) de perezosas. Lo que sí es cierto es que los machos
pasan el verano "cantando" un sonido que producen
Considerando a necessidade de assumir uma conduta con unas membranas llamadas timbales y
mais responsável com o meio ambiente. Paul Bomini encaramados a un árbol, de cuya savia se alimentan.
criou a escultura O homem eletrónico para Disponível em: www.muyinteresante.es. Acesso em: 31 out. 2012
(adaptado).

5
A fábula é um gênero de ampla divulgação essa temática, o autor, um dos grandes críticos e
frequentemente revisitado com diversos objetivos. No literatos latino-americanos da atualidade, leva o leitor
texto, a fábula A cigarra e a formiga é retomada para a perceber que
a) apresentar ao leitor um ensinamento moral. a) o compromisso político afasta o artista da criação.
b) reforçar o estereótipo associado às cigarras. b) os costumes sociais governam a linguagem e as
c) descrever o comportamento dos insetos na atitudes das pessoas.
natureza. c) o compromisso ideológico de alguns intelectuais está
d) expor a superioridade das formigas em relação às refletido em suas obras.
cigarras. d) a complexidade relacionada ao conceito de
e) descrever a relação social entre formigas e cigarras liberdade impede o compromisso.
na natureza. e) os intelectuais latino-americanos têm um
posicionamento acrítico perante o poder.

ENEM 2020 (Rosa) ENEM 2021 (Branco)


Questão 04 - Los propietarios de la libertad Questão 04 - Se reunieron en un volumen todas las
entrevistas dadas por el poeta y dramaturgo Federico
Las palabras cumplen ciclos; las actitudes García Lorca. Lorca concedió 133 entrevistas;
también. Sin embargo, cuando las palabras designan leyéndolas se sabrá qué estaba por detrás de la poética
actitudes, los ciclos se vuelven más complejos. Cuando del escritor andaluz. Sobre su obra declaró en una de
el hoy tan denostado Sartre puso la palabra ellas: "No he sido nunca poeta de minoría. He tratado
compromiso sobre el tapete y hasta Mac Leish publicó de poner en mis poemas lo de todos los tiempos, lo
un libro sobre la responsabilidad de los intelectuales, permanente, lo humano. A mí me ataca lo humano, es
estas dos palabras, compromiso y responsabilidad, el elemento fundamental en toda obra de arte". Y en
designaban actitudes que, sin ser gemelas, eran otra dijo: "Hoy no interesa más que una problemática:
bastante afines. Salvo contadas excepciones, los lo social. La obra que no siga esa dirección está
intelectuales de entonces las hicieron suyas y, condenada al fracaso, aunque sea muy buena". En su
equivocados o no, dijeron sin eufemismos por qué última entrevista, de junio de 1936, Lorca se muestra
empeño se la jugaban. profético: "Ni el poeta ni nadie tiene la clave y el
secreto del mundo. Quiero ser bueno. Sé que la poesía
Los intelectuales latinoamericanos también eleva y creo firmemente que si hay un más allá tendré
comprendieron dónde estaba esta vez el enemigo. Sólo la agradable sorpresa de encontrarme con él. Pero el
entonces empezó la mala prensa. Los grandes dolor del hombre y la injusticia constante que mana del
pontífices de la propaganda subrayaron una y otra vez mundo, y mi propio cuerpo y mi propio pensamiento,
la palabra libertad y denostaron el compromiso. me evitan trasladar mi casa a las estrellas".
Libertad no era librarse de Batista o de Somoza, sino AYEN, X. Retrato del poeta como "muchachón gitanazo".
Disponivel em: www.clarin.com. Acesso em 8 dez 2017 (adaptado)
mantener la prensa libre. Libertad es la emocionada
comprobación de que la gran prensa norteamericana
Esse trecho da resenha de um livro de entrevistas
es capaz de descubrir que Lumumba o Allende fueron
concedidas por Federico Garcia Lorca tem por
liquidados por la CIA, sin poner el acento en que eso no
finalidade
sirve para resucitarlos.
a) ressaltar a atração do entrevistado por questões
místicas.
¿Y compromiso? Es la actitud que adoptan
b) divulgar a comoção das elites com as obras do
ciertos intelectuales, cuya carga ideológica perjudica
entrevistado.
notoriamente su arte. Después de todo, ¿cómo se
c) salientar o compromisso do entrevistado com as
atreven a frecuentar las provincias del espíritu si es
questões sociais.
público y notorio que tales ámbitos son patrimonio
d) mostrar a atualidade das obras poéticas e teatrais do
exclusivo de los propietarios de la libertad?
BENEDETTI, M. Perplejidades de fin de siglo. Buenos Aires:
entrevistado.
Sudamericana, 1993 (adaptado). e) criticar o interesse do entrevistado por
particularidades da vida humana.
Transformar palavras em atitudes tem sido um dos
grandes dilemas dos intelectuais. Ao ponderar sobre
6
notas

Gabarito:
ENEM 2019 (Amarelo)
ENEM 2017 (Azul) Questão 01: B

Questão 02: D Questão 02: D

Questão 03: B Questão 03: A

Questão 04: E Questão 04: C

Questão 05: E

ENEM 2020 (Rosa)


ENEM 2018 (Azul)
Questão 04: C
Questão 01: B

Questão 02: B
ENEM 2021 (Branco)
Questão 03: C
Questão 04: C
Questão 04: D

Questão 05: B

Você também pode gostar