Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Arede 006
Arede 006
A Rede
Novela de:
Evana Ribeiro
CAPÍTULO 06
2
POLICIAL 2 – I’m sorry, but the woman who lived here… She was
murdered. I’m really sorry… [Sinto muito, mas a mulher que morava
aí... Ela foi assassinada. Sinto muito mesmo…]
TERESA (grita, histérica) – No! You’re lying, you’re lying! Aliena! Aliena!
[Não! Você tá mentindo, tá mentindo!]
POLICIAL – This girl was too nervous, we had to call a paramedic to help
us.
TAXISTA – She came with me and two little girls. What am I supposed
to do?
CORTA PARA
ED – Me deixa sozinho!
4
ED – Que russa?
ED – Aquilo foi um acidente. Se fiquei com ela até agora foi porque
achei que ela fosse útil.
BRADLEY – Não sei qual a utilidade que uma mulher sem dinheiro
poderia ter pra você.
ED – Achei que ela tivesse alguma herança, sei lá! Com aquele nome
pomposo, qualquer um podia se enganar.
BRADLEY – Agora você vai ter que fazer alguma coisa. A polícia logo vai
chegar em você.
CORTA PARA
CENA 03
Tomada aérea das ruas de Nova York.
CORTA PARA
TERESA – Ei... Que é isso, onde é que eu tô? (para a enfermeira) Why
I’m here? [Por que eu tô aqui?]
TERESA – Meu Deus, isso tem que ser mentira... Como eu vou contar
isso pras meninas?
7
POLICIAL – They already know. (t) And later you will have to give an
account… About the murder.
CORTA PARA
CENA 05
Tomada de Recife.
CORTA PARA
AMÉLIA – Que novidade é essa? (vai servindo o leite) Nunca vi você sem
fome!
EMÍLIO – Não é isso, meu anjo. Mas... Já é a terceira vez que você diz
isso!
MIRANDA – Mas agora é sério. Hoje mesmo vou fazer a prova e vou
mostrar pra vocês!
MICHELLE – Claro!
CORTA PARA
RAQUEL – Filho?
MIGUEL – Oi...
10
CORTA PARA
CENA 08
Tomada do trânsito de Recife.
CORTA PARA
AMÉLIA – Mas não custa nada tentar. Vou contratar esse e vamos ver o
que acontece...
CORTA PARA
GABRIELLE – Talvez fosse melhor você não ir lá na festa, ele pode ficar
mais aborrecido.
AMANDA – Vou pensar no caso. É que a última coisa que eu queria era
me dobrar por causa de homem, mas gosto tanto desse aí que pensar
em chatear já dá uma dor...
GABRIELLE – Sei...
CORTA PARA
CORTA PARA
CENA 12
Tomada de Nova York, indicando passagem de algumas horas.
14
CORTA PARA
MÉDICO (se aproxima, cauteloso) – Miss Scheid... Are you sure you’re
ok?
TERESA – Temos que ficar bem unidas agora, tá? (as abraça forte) Bem
unidas...
TERESA – Ainda não sei. Mas vamos ficar bem juntinhas, nós três e
Irina...
CORTA PARA
15
CORTA PARA
FELÍCIA (lendo em voz baixa) – And when she buries a man, that action
concerns me: all mankind is of one author and is one volume; when one
man dies, one chapter is not torn ou of the book, but translated into a
better language; and every chapter must be so translated. [E quando
ela enterra um homem, me atinge: toda a humanidade é de um único
autor; quando um homem morre, não é arrancado um capítulo do livro
16
JULIA – Felícia?
FELÍCIA – Foi uma notícia que vi na televisão, e depois esse texto aqui...
É que mataram uma moça aqui em Nova York.
FELÍCIA – Ela deixou três filhas, uma delas ainda bebê... Mas parece
que as garotinhas não estão desamparadas. Pelo menos isso...
1
Meditation nº 17, de John Donne. Traduzido por Evana Ribeiro.
17
CORTA PARA
CENA 16
Tomada aérea de Recife. Efeito de transição tarde-noite.
CORTA PARA
EMÍLIO – É que você nunca vai pro shopping pra passar o dia inteiro.
AMÉLIA – Então vou logo tomar um banho. Se ela chegar agora, diga
que vá lá no meu quarto depois que eu quero falar com ela.
EMÍLIO – Tá bom.
18
CORTA PARA
AMÉLIA – Não, caramba! Não é pra você. (t) Eu não ia dizer nada, mas
é pro outro lá!
EMÍLIO – Gilson?
19
AMÉLIA – É. Eu não queria que você soubesse disso, pelo menos por
enquanto.
EMÍLIO – Amélia...
Emílio sai.
CORTA PARA
WALTER – São.
20
WALTER – E pelo jeito, não são à prova de crianças. (ri) Rapaz, você
devia colocar uns vidros protegendo esses objetos...
DANILO – Eu já encomendei.
Corta para a entrada da loja. Helena entra e passa por eles. Ela vê
Walter, mas o ignora solenemente. Danilo percebe.
DANILO – Pelo jeito que ela te olhou, ou não gosta nada disso, ou gosta
demais.
WALTER – Ah, não. Ela olha assim sempre, pra todo mundo.
DANILO – Casada?
CORTA PARA
CATARINA – Não.
ALEXANDRE – Como?
ALEXANDRE – É...
23
ALEXANDRE – Então não vou mais te encher. Fica bem, a gente se fala
depois.
JOYCE – E aí?
CATARINA – Ele veio aqui falar dela! Ele só me procura pra dizer que tá
preocupado com a Ilma, só quer saber dela...
JOYCE – Ah, amiga... Não era melhor você partir pra outra?
CATARINA – Andei pensando nisso. (t) Não te disse nada antes, mas tô
pensando em trancar o curso esse semestre e ir passar uns tempos com
a minha mãe lá em Indiana.
JOYCE – Como?
Catarina sai. Joyce olha para a TV, pega o controle remoto, hesita
por um instante e o larga. Pega o celular, disca e espera a chamada ser
completada.
CORTA PARA
CENA 21
Tomada aérea de Recife e Nova York, indicando passagem de
alguns dias.
CORTA PARA
JULIA – Nem dá, minha filha... Tenho que dar uma geral lá na casa, sua
irmã ligou avisando que vai pra lá, lembra?
FELÍCIA – Ah, ela podia vir pra cá. Mas enfim... Qualquer coisa eu me
mando pra lá também e ficamos todas juntas.
25
JULIA – Tô indo, mas fique sabendo que continuo preocupada com você.
FELÍCIA – Meu Deus... Uma semana de sumiço! Será que ele desistiu de
mim?
CORTA PARA
CORTA PARA
TERESA – Yes?
AGENTE – We need your help to find some evidences which might lead
us to the murder, you know… [Precisamos de sua ajuda para encontrar
evidências que possam nos levar ao assassino, sabe…]
AGENTE – Yes. Could you help us? [Sim. Poderia nos ajudar?]
AGENTE – Thank you very much, miss Scheid. You’ll be very helpful for
us. [Muito obrigado, senhorita Scheid. Você sera muito útil para nós.]
27
CORTA PARA
CORTA PARA
TERESA (tentando segurar o choro) – Calma, fica calma. Pensa que ela
tá num lugar melhor que esse, tá bom?
TERESA – Eu também acho que foi, mas ainda não dá pra dizer nada.
Aquele agente do FBI veio aqui porque eles querem minha ajuda nas
investigações. E nós...
TERESA (espantada) – É?
OLGA – É.