Você está na página 1de 15

Revista Vrtices No.

13 (2012) - ISSN: 2179-5894 - DLO-FFLCH-USP


Revista dos Ps-Graduandos da rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do Departamento de Letras Orientais da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo.

LINGUAGENS FRATURADAS: REPRESENTAO DA SHO NAS POTICAS DE PAUL CELAN E DE LEANDRO SARMATZ FRACTURED LANGUAGES: SHOAHS REPRESENTATION IN PAUL CELAN AND LEANDRO SARMATZS POETICS Fernando Oliveira Santana Jnior1

Resumo: A representao esttica da Sho nas poticas de Paul Celan, judeu-romeno de lngua alem, e de Leandro Sarmatz, judeu-brasileiro, fundamentando-se numa potica comparada, enfocando uma esttica da fratura do verso, o objetivo deste trabalho, mediante seleo antolgica de alguns poemas de Celan e de Sarmatz (de sua obra Logocausto, publicada em 2009). Este trabalho pauta a presena da memria vivida no primeiro poeta e da memria recebida no segundo, pois a relao deles com a Sho distinta nas geraes. Palavras-chave: Sho, memria, esttica da fratura, Paul Celan, Leandro Sarmatz. Abstract: This paper aims to investigate the aesthetic representation of the Shoah in Paul Celan and Leandro Sarmatzs poetics, based in a comparative poetics and in an aesthetics of fracture of the verse, by means of an anthological selection of some poems by Celan and Sarmatz (from his Logocausto). This paper analyses the presence of the lived memory in Celan and the received memory in Sarmatz, because these poets have a distinct generational relationship with the Shoah. Keywords: Shoah, memory, aesthetics of fracture, Paul Celan, Leandro Sarmatz.

O objetivo deste trabalho2 analisar a representao esttica da Sho nas poticas de Paul Celan (1920-1970), judeu romeno de lngua alem, atravs de uma seleo de seus poemas, e de Leandro Sarmatz (1973-), judeu

Doutorando pela Universidade Federal de Pernambuco (UFPE) fernandooliveira.letras@gmail.com 2 O autor deste trabalho agradece professora Berta Waldman a relevante sugesto de comparar a potica de Celan com a de Sarmatz, dada no Simpsio tica e Esttica na Literatura Judaica, realizado no XII Congresso Internacional da ABRALIC, em 2011, e este trabalho fruto dessa sugesto.

73

Revista Vrtices No. 13 (2012) - ISSN: 2179-5894 - DLO-FFLCH-USP


Revista dos Ps-Graduandos da rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do Departamento de Letras Orientais da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo.

brasileiro, atravs de uma seleo de poemas de seu livro Logocausto, publicado em 2009, fundamentando-se numa potica comparada. Essa potica enfoca uma esttica da fratura, que desestabiliza o ordenamento concatenado do verso, sob a linguagem traumtica de um evento to adverso, a Sho. Nesse sentido, em carta direcionada a seu amigo Hans Bender (2009, p. 166), Paul Celan ressaltou o exerccio experimentalista com o material verbal da poesia, em toda esquina lrica, denotando uma potica que fratura a linguagem do verso em seu limite, exemplificada pela ruptura silbico-sinttica. o que tambm Celan (2009, p. 178. Traduo de Claudia Cavalcanti), em seu discurso O meridiano, chama de linguagem libertada sob a gide sgnica de uma individuao de uma poesis radical, que tanto reconhece os limites da lngua quanto as possibilidades radicalizantes abertas pela linguagem. H um poema de Celan que exemplifica bem esse programa esttico, Em baixo, de Grade Verbal (de 1959), do qual cito duas estrofes: Repatriada ao olvido / a conviversa de nossos / lentos olhos. // Repatriada slaba por slaba, repartida / entre os dados, diurnicegos, aos quais / a lcida mo se lana, grande, / ao acordar // [...] (CELAN, 1977, p. 38. Traduo de Flvio Kthe). Minha anlise pautar conjunes e disjunes entre as poticas de Paul Celan e de Leandro Sarmatz, pois, conforme Wellek e Warren, na comparao entre textos literrios no s devemos buscar paralelos e afinidades, mas tambm divergncias (2003, p. 48). Tendo esse conceito da potica comparada em mente, focarei a presena da memria vivida em Celan e da memria recebida em Sarmatz quanto representao potica da Sho, visto que a relao deles com essa barbrie ocidental distinta no plano das geraes, tendo em mente o conceito de Postmemory, de Marianne Hirsch (In: POETICS TODAY, 2008, p. 103-127; Cf. HIRSCH, In: BAL; CREWE; SPITZER (Org.), 1999, p. 3-23). Nesse sentido, Leandro Sarmatz (In: VAITSMAN, 2009), em entrevista concedida jornalista Heliete Vaitsman, publicada em seu blog Museublog.Arte.Cultura.Judasmo, ressalta o papel central do que ele chama eclipse do idiche, a cosmoviso da cultura idiche, no que ele escreve como um legado da memria judaica. possvel ver na potica de Leandro Sarmatz uma leitura criativa da

74

Revista Vrtices No. 13 (2012) - ISSN: 2179-5894 - DLO-FFLCH-USP


Revista dos Ps-Graduandos da rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do Departamento de Letras Orientais da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo.

poesia celaniana. Sarmatz admite a leitura de Celan na sua formao como poeta e, por conseguinte, na sua obra Logocausto, em uma entrevista recente sobre a reedio da obra de Carlos Drummond de Andrade (2012). No obstante, Leandro admite que o poeta mineiro exerceu maior influncia em Logocausto, mais do que o prprio Celan, de modo que fica sugerida, nessa entrevista, uma possvel anlise comparatista entre Logocausto e Rosa do povo. Consequentemente, a poesia brasileira de expresso judaica, a despeito de sua diminuta presena atravs de poucas obras publicadas, volta ao cenrio literrio contemporneo (re)atualizando um marco trgico do mundo ocidental: a Sho, atravs da (re)leitura da potica celaniana, conforme entendo. Assim, Leandro Sarmatz entra para a galeria da poesia judaico-brasileira, muito provavelmente iniciada no Brasil pelo escritor gacho Marcos Iolovitch (19071984), atravs das obras Eu e Tu, publicada em 1932, coleo de prosa potica, e Preces profanas, publicada em 1949, poemas em prosa que so um midrash moderno dos Tehilm (Salmos), com ecos sutis da Sho. Nessa galeria, inserimos outros dois nomes, tambm muito pouco conhecidos, saltando dos possveis primrdios de Iolovitch para a contemporaneidade. Jacob Pinheiro Goldberg (1933-), mineiro de Juiz de Fora, filho de judeuspoloneses imigrantes, psiclogo, advogado e escritor, cuja potica marcada pela Sho3. Odimar Pinheiro Braga (1952-), pernambucano de Recife, bacharel em Direito, poeta, dramaturgo, produtor cultural, em cuja poesia revitaliza o ladino, ou djudeo-espanyol, muito provavelmente iniciando a presena sefardita na poesia judaico-brasileira4. Outros poetas judeus brasileiros que apenas menciono so Moacir Amncio, Nelson Asher e Lcia Aizim5.
3

A potica de Jacob Pinheiro Goldberg foi objeto de anlise numa tese que reuniu boa parte de seus poemas numa antologia, em dois volumes: Parbola e ponto de fuga: a poesia de Jacob Pinheiro Goldberg Anlise e antologia de textos, de Marlia Librandi Rocha (2003), defendida pelo Programa de Ps-Graduao em Letras da USP. 4 A potica de Odimar Pinheiro Braga mencionada, com breve reflexo, no livro A f na lembrana: labirintos marranos, do historiador judeu-francs Nathan Wachtel, publicado em portugus, em 2009, pela editora EDUSP. No ltimo captulo desse livro, Trs poemas de Odimar Pinheiro Braga, constam em portugus/francs os poemas Dispora, Lembranas e Mi herencia. 5 As poticas de Moacir Amncio e Lcia Aizim so analisadas por Berta Waldman em seu ensaio Sobre rom, mas e outros frutos, publicado no livro Entre passos e rastros: presena judaica na literatura brasileira, lanado em 2003. As poticas de Nelson Asher e de Moacir Amncio so brevemente analisadas no ensaio Is There a Jewish Brazilian Poetry?, de Monique R. Balbuena, publicado na revista literria Noah/Noaj, em 2007.

75

Revista Vrtices No. 13 (2012) - ISSN: 2179-5894 - DLO-FFLCH-USP


Revista dos Ps-Graduandos da rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do Departamento de Letras Orientais da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo.

As poticas fraturadas de Paul Celan e de Leandro Sarmatz: metforas crticas do judasmo como ato de memria

Paul Celan e Leandro Sarmatz so separados nas geraes, mas ambos tm em comum a preocupao esttica da representao da Sho. Sarmatz neto de imigrantes judeus que desembarcaram no Sul do Brasil, no final dos anos 1920. No obstante, no contexto da ps-gerao da Sho, para Leandro, a memria desse evento absurdo faz parte das suas preocupaes como leitor, poeta e judeu, sendo Logocausto um resultado esttico delas. Celan foi filho de judeus romenos de lngua alem, mas perdeu os pais na Sho e foi sobrevivente dessa barbrie, que o marcou pelo resto da vida, at o suicdio em 1970. Leandro pode ser inserido no conceito de ps-memria, de Marianne Hirsch, na medida em que essa insero pede uma releitura desse conceito. Conforme Hirsch, (In: POETICS TODAY, 2008, p. 106), ps-memria:
Descreve o relacionamento no qual a gerao seguinte queles que testemunharam um trauma coletivo ou cultural carrega as experincias desses que a antecedeu, experincias que essa gerao seguinte lembra s mediante histrias, imagens e condutas, nas quais ela cresceu (traduo nossa).

Confirmando o que disse noutro ensaio anterior, Hirsch usa o termo psmemria para descrever o relacionamento dos filhos de sobreviventes de trauma coletivo ou individual quanto s experincias de seus pais, experincias que esses filhos s lembram como histrias e imagens com as quais eles cresceram (In: BAL; CREWE; SPITZER (Org.), 1999, p. 08. Traduo minha). No obstante, em ambos os ensaios, Hirsch deixa entrever uma releitura expansionista de seu conceito: no primeiro, quando fala das imagens de fotografias da Sho como geradoras de um memorial esttico para a segunda e mesmo para as geraes subsequentes (In: BAL; CREWE; SPITZER (Org.), 1999, p. 4. Traduo minha). No segundo, quando pergunta: a ps-memria limitada ao espao ntimo e reunido da famlia, ou pode ser estendida para mais distante, para as testemunhas adotivas? (In: POETICS TODAY, 2008, p. 107. Traduo minha). Diante disso, esse conceito deixa escoar a possibilidade

76

Revista Vrtices No. 13 (2012) - ISSN: 2179-5894 - DLO-FFLCH-USP


Revista dos Ps-Graduandos da rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do Departamento de Letras Orientais da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo.

de ir alm da segunda gerao. Um argumento a existncia da tlescopage. Ou seja, a identificao com o sofrimento traumtico da primeira gerao, transcendendo a capacidade de elaborao dos que sobreviveram, veio marcar profundamente at trs geraes, como ressalta Mrcio Seligmann-Silva (In: SELIGMANN-SILVA (Org.), 2005, p. 69). Alm desse fato, a literatura de testemunho feita tambm pelas chamadas testemunhas secundrias, aquelas que no vivenciaram diretamente os eventos (In: SELIGMANN-SILVA (Org.), 2005, p. 78). Portanto, poemas de Sarmatz podem ser lidos como trabalho de luto ps-memorial. A relevncia deste trabalho que apresento consiste na aproximao de dois poetas judeus que so separados no lidar com a memria de um dos eventos mais trgicos da histria judaica, observando em suas poticas metforas crticas do judasmo como ato de memria. Metforas crticas-limite designadas pela pedra, pelo vinho, pela gua, que tm expresso simblica no judasmo, cujo exemplo pode ser notado nas cerimnias da liturgia judaica, como o luto com o kadish, a matsev, o qidush, a havdal, etc. Noutras palavras, o judasmo expresso na poesia de Celan e de Sarmatz como metfora crtica da morte do judasmo do leste europeu, do shtetl. Vejamos alguns poemas que apontam essa leitura. Cotejemos dois de Celan e dois de Sarmatz.
Havdal /// Naquele um, naquele um / nico / fio, nele fabulas e / teces mas por ele / envolto, por ele tecido, / na direo do liberto, para l, / na direo do fraterno. // Imensos / erguem-se os fusos / na terra do desterro, as rvores: h, / vinda l de baixo, uma / luz ligada esteira do ar, / e sobre ela preparas a mesa, colocas / cadeiras vazias, com o seu / brilho de sab, querendo // querendo honrar (CELAN, 1985, p. 103. Traduo de Flvio Kthe). Brinde /// Escombro de mim, / sempre espera / do messias fajuto / e do dia em que / o luto cobrir / a noiva sem vu / e a cabea sem kipp. / Em claro janeiro / s avessas ritual, / hbito ou mania , / hei de erguer a taa, / cortar o po e anunciar / (sorriso e dentrifcio6) / a destruio do templo, / a prole ensanguentada, / a chamin, / o exlio, / uma pgina do livro (SARMATZ, 2009, p. 34).

Neologismo criado pelo poeta: dentro do edifcio, que luz do verso seguinte o Beit

77

Revista Vrtices No. 13 (2012) - ISSN: 2179-5894 - DLO-FFLCH-USP


Revista dos Ps-Graduandos da rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do Departamento de Letras Orientais da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo.

Em ambos os poemas esto presentes vrias cerimnias do ciclo vital, semanal e festivo da liturgia judaica. O dia de Shabat demarcado pela cerimnia de encerramento, a Havdal, no poema de Celan, sendo que, no entanto, o poema parece falar do Qabalat Shabat. Noutras palavras, a atmosfera crespuscular que se ergue fusos / na terra do desterro, [sobre a copa] das rvores sombria e vazia, mesmo aps o acendimento das velas de Shabat (uma luz ligada esteira do ar), porque o tu (geralmente, a mulher judia) que prepara a mesa com o vinho para o kidush e as rralt est na solido, porque o restante dos familiares e amigos no compareceram. Assim, tendo a Sho como um horizonte referencial para ler Celan, possvel que essa cena seja similar que ocorre no conto A prece, de Samuel Rawet, do livro Contos do imigrante, de 1956: Ida, uma senhora judia completamente s, sobrevivente da Sho, iniciando a vida no Brasil, sob o peso da perda da famlia nessa barbrie, acende as velas de Shabat na mesma atmosfera de desamparo. H, pois, uma inverso: a atmosfera, j pesada, no de incio de Shabat, descanso, mas de encerramento (Havdal), marcado pela ausncia dolorosa dos convidados, de modo que no h jbilo para se cantar Lerr Dod, para o recebimento da noiva/rainha Shabat. Na leitura de Flvio Kthe: para Celan, o dia realmente sagrado ainda no chegou: as cadeiras esto vazias e o que se pode fazer prestar uma homenagem aos que no puderam comparecer, de modo que preparar-lhes a mesa o que pode, em sua opinio, despertar o brilho do sagrado (In: CELAN, 1985, p. 102. Traduo de Flvio Kthe). J no poema Brinde, de Sarmatz, talvez haja a presena da Havdal, sugerida pelos versos estrficos sempre espera / do messias fajuto7. Contudo, nesse poema no h demarcao especfica de temporalidade presente, e vrios ritos judaicos se fundem para sugerir um eu que se desescombra do seu passado de esperanas messinicas, para com pessimismo falar de um tempo futuro/luto de esvaziamento de alegria, o

Hamiqdash (Templo Sagrado). 7 No por acaso, vrias comunidades judaicas cantam Elyhu Hanav (tradicionalmente cantada no Sder de Pssarr) ao final da Havdal devido crena de que o Messias chegar nesse horrio.

78

Revista Vrtices No. 13 (2012) - ISSN: 2179-5894 - DLO-FFLCH-USP


Revista dos Ps-Graduandos da rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do Departamento de Letras Orientais da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo.

qidushn (casamento judaico) e o qidush de Rosh Hashan (Ano Novo Judaico). Esse eu lrico, com humor negro, pode estar falando do Beit Hamiqdash (a destruio do templo, em 70 d.E.C.), massacres (como o de 1506, contra os sefarditas em Lisboa, e os pogroms na Rssia e na Polnia; a prole ensanguentada), a Sho (a chamin), da reduo exlica de um Sfer Tor a uma pgina de livro, pois sabemos que sinagogas foram queimadas com rolos de Tor dentro. Sarmatz, com uma notao dilatada para dimensionar fatos trgicos da histria judaica, implicitados, e Celan, com a inverso da atmosfera sabtica numa triste Havdal, mostram um judasmo afetado por perdas e danos. Outros dois poemas de Sarmatz e Celan so:
Ecologia da memria /// Dor sentida sem pausa como o ar rarefeito que aqui inspiramos / dor cinzenta e dura que nem conseguimos divisar no sangue / a cura e a doena / a noite e o dia / dor que penetra em cada poro, cova, kadish / que atravessa pulmes, corao, pnis, fgado, crebro e devasta os meses / e produz em meio terra mitigada / uma semente espria de nascena (SARMATZ, 2009, p. 12). A eclusa /// Acima de todo este luto / teu: nenhum / outro cu. // ...... // Ante uma boca, / para aquela que era uma palavra entre mil, / perdi - / perdi uma palavra, / que me havia sobrado: / irm. // Ante mltiplos deuses / perdi uma palavra que me buscava: / Qadish. // Por entre / a eclusa tive que passar / para salvar a palavra de volta, / para fora e mais alm da corrente salgada: / Yiskor (CELAN, 2009, p. 60. Traduo nossa da traduo espanhola de Jos Luis Reina Palazn8)

A linguagem se adensa na superfcie do verso como um corpo fraturado. No poema de Sarmatz, ecologia apresentada como inverso dos elementos naturais mencionados, o ar impuro, misturado cinza dos corpos queimados no Lager9. Por conseguinte, a expresso ecologia da memria expressa a dor de uma memria de cinzas, denotada no por um eu. um ns quem fala no poema, grupo de sobreviventes da Sho, marcados profundamente por uma memria traumtica da barbrie, a qual, em relao com o ser abatido pelo
8

La esclusa /// Sobre todo este duelo / tuyo: ningn / otro cielo. // ...... // Ante una boca, / para la que era una palabra entre mil, / perd / perd una palabra, / que me havia quedado: / hermana. // Ante mltiples deuses / perd una palabra que me buscaba / Cadsh. // A travs de / la esclusa tuve que pasar / para salvar a palabra de vuelta, / hacia fuera y ms all de la corriente salada: / Yiskor. 9 Designao alem para campo de concentrao.

79

Revista Vrtices No. 13 (2012) - ISSN: 2179-5894 - DLO-FFLCH-USP


Revista dos Ps-Graduandos da rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do Departamento de Letras Orientais da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo.

excesso trgico real dos campos de concentrao pode ser vista como um tipo de memria somtica (BRISON, In: BAL; CREWE; SPITZER (Org.), 1999, p. 42. Traduo minha). Assim, a memria traumtica tambm caracterizada por uma destruio de um senso do eu como continuando sobre o tempo, sob terror, perda de controle e medo intenso de aniquilao (BRISON, In: BAL; CREWE; SPITZER (Org.), 1999, p. 40/43. Traduo minha). Essa reflexo serve tambm para compreenso da busca pela prece/palavra em estado de avelut (luto) do eu lrico do poema de Celan, por causa da dor de divisar, ou estar dividido entre memria e esquecimento, num aparente estado traumtico de semi-gaguez verbal. A supracitada reflexo de Brison tambm explica a incapacidade de divisar no sangue / a cura e a doena / a noite e o dia, implodindo psiquicamente o fluxo normal do senso de temporalidade, que Sarmatz retoma noutro poema, Uma forma de ideia: Ento chegando ao topo, sem horizonte / nem ideia de paisagem, s aragem e uma e outra lembrana, ressequidas. // [...] Porque / o real est guardado no fundo, / l onde nem mais o fundo se divisa (SARMATZ, 2009, p. 18). Dois poemas de Celan sugerem essas reaes anmicas reencenao da memria traumtica: ILEGIBILIDADE deste / mundo. Tudo em dobro. // Os fortes relgios / do razo hora cindida, / roucos // Tu, presa nas tuas profundezas, / somes de ti / para sempre (CELAN, 2009, p. 149. Traduo de Claudia Cavalcanti). E: A PALAVRA IRAO-FUNDO, / que temos lido. / Os anos, as palavras desde ento. / Sempre o somos ainda. // Sabes, o espao infindo, / sabes, no precisas voar, / sabes, o que se inscreveu em teu olho / aprofunda-nos o profundo (CELAN, 1977, p. 45. Traduo de Flvio Kthe). Ecologia da memria e A eclusa tm uma palavra em comum: qadish, sendo que o de Celan tem outra: Yizkor. Vocbulos judaicos que dizem respeito ao luto. Qadish, que significa santo ou sagrado, em aramaico um poema antigo de exaltao e santificao de Deus, recitado como prece durante os servios religiosos na sinagoga, marcando final de determinadas sees da liturgia, sendo mais conhecido como orao dos enlutados. A primeira meno ao qadish como prece dos enlutados, conforme o rabino

80

Revista Vrtices No. 13 (2012) - ISSN: 2179-5894 - DLO-FFLCH-USP


Revista dos Ps-Graduandos da rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do Departamento de Letras Orientais da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo.

Alfred Kolatch, feita pelo rabino Isaac Ben Moiss de Viena (1180-1260), no livro Or Zara (2001, p. 76). O Yizkor, orao pela memria, foi introduzido como parte formal do servio religioso durante a poca das cruzadas no sculo XII, quando milhares de judeus foram assassinados indiscriminadamente pelos cristos que se dirigiam Terra Santa, para arrebat-la dos muulmanos (KOLATCH, 2001, p. 88). Sua meno mais antiga encontrada no Marrzor Vitry, no sculo XII, embora outros estudiosos o remontem ao perodo dos macabeus, pois, conforme Macabeus II 12:39-45, Jud, o Macabeu e seus combatentes fizeram preces pelos outros soldados que tombaram na batalha contra Antoco Epifnio (KOLATCH, 2001, p. 88). Tanto no poema de Sarmatz quanto no poema de Celan (nele se inclui o Yizkor), a tentativa de recitar o qadish e, por extenso, o Yizkor marcada pela queda no fundo anmico indivisado do real traumtico, sobretudo se as perdas sugeridas pelos dois poemas ocorreram devido Sho. No poema de Sarmatz, essa dor penetra o canto do qadish; no de Celan, essa mesma dor ante mltiplos deuses (que pode ser lido como o nazismo, que se deificava) afugenta o qadish, mas para no perder a chance de recitar o Yizkor pela indivisa irm que partiu, a memria dilacerada pelo trauma o salva do esquecimento amnsico do emudecimento, de modo que a corrente salgada, as lgrimas, podem jorrar do interior aparentemente petrificado do eu lrico celaniano. Nesse sentido, mais dois poemas dialogam com a imagem da pedra enlutada, a matsev: Reclame /// Esqulido e pattico, / mira o fim: o lodo quente, / o epitfio est / por ser escrito (SARMATZ, 2009, p. 32). NOS RIOS AO NORTE DO FUTURO / lano a rede que tu / hesitante carregas / com sombras escritas por pedras (CELAN, 2009, p. 107. Traduo de Claudia Cavalcanti). No primeiro poema, a imagem o caminho/caminhar morte no Lager; no segundo, a sombra fantasmal retorna para combater a oscilao da preservao da rede da memria dos que no esto fazendo o trabalho de luto pelos milhes que partiram. A sombra volta para clamar pela pedra no seu lugar tumular, dialogando com o supracitado poema de Sarmatz. No poema Reclame, como dito, o epitfio ainda espera a sua escrita lapidar. Muitos dos mortos da Sho ficaram sem tmulo; no conto Os meus

81

Revista Vrtices No. 13 (2012) - ISSN: 2179-5894 - DLO-FFLCH-USP


Revista dos Ps-Graduandos da rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do Departamento de Letras Orientais da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo.

professores, de Holocausto canto de uma gerao perdida, publicado em 1966, diz Elie Wiesel:
Para mim, o ato de escrever uma matzev, uma lpide invisvel erguida em memria dos mortos que no foram sepultados. Cada palavra corresponde a um rosto, uma orao [kadsh], um[a] necessitando da outra para que no se perca no esquecimento (WIESEL, 1978, p. 29).

Nesse contexto, conforme Seligmann-Silva, os sobreviventes e as geraes posteriores defrontam-se a cada dia com a tarefa [...] de rememorar a tragdia e enlutar os mortos (In: SELIGMANN-SILVA (Org.), 2003, p. 52). Como se sabe, a modalidade da memria da catstrofe tem uma longa tradio no judasmo uma cultura marcada pelo pacto de memria entre Deus e seu povo, de modo que a necessidade de testemunhar Auschwitz fica clara se nos lembrarmos dos inmeros livros de memria redigidos aps aquela tragdia, os chamados Yizkor Bikher (SELIGMANN-SILVA, In: SELIGMANNSILVA, 2003, p. 54). So cerca de 400 livros que tentam, de certa forma, sanar a ausncia dos tmulos dos mortos da tragdia, de modo que sempre que esses livros so tomados, h o sentimento do trabalho de luto, como se estivssemos junto ao tmulo deles, negado pelos assassinos. Trata-se, pois, do trabalho de ps-memria dos filhos, dos netos e das demais geraes. Portanto, ao gesto judaico de colocar a matsev e de por a pedra sobre o tmulo dos falecidos, em cada visita, corresponde o ato da escrita de lapidar no papel branco e vazio de memria a escrita do epitfio dos que no tiveram a chance e a dignidade de o terem. Assim, a memria de Celan e a ps-memria de Sarmatz podem ser aproximadas como zrrer memria judaica, considerando o fato de que o judasmo centrado na memria ledor vador, conforme a Tor, Deuteronmio 4:9, por exemplo:
Somente guarda-te a ti mesmo, e guarda a tua alma muito, para que no esqueas as coisas que os teus olhos viram, e que no saiam do teu corao, todos os dias da tua vida; e as fars conhecer aos teus filhos e aos filhos dos teus filhos. (No te esqueas do que viram os teus olhos) (TOR A LEI DE MOISS, 2001, p. 517).

82

Revista Vrtices No. 13 (2012) - ISSN: 2179-5894 - DLO-FFLCH-USP


Revista dos Ps-Graduandos da rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do Departamento de Letras Orientais da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo.

Mesmo as tentativas de aniquilao do povo judeu devem ser lembradas e transmitidas, sendo Amalec um arqutipo de todos aqueles que a desejaram: Recorda-te [zarrr10] do que te fez Amalec no caminho quando saeis do Egito, que te encontrou pelo caminho e feriu todos os desfalecidos que ficavam atrs de ti, e tu estavas sedento e cansado, e Amalec no temeu a Deus, conforme Deuteronmio 25:17,18 (TOR A LEI DE MOISS, 2001, p. 577). Nesse sentido, o nazismo do Amalec do sculo XX que produziu a Sho deve ser lembrado para no mais acontecer, e o Yom Hasho foi institudo com esse propsito. Visto que a memria judaica caracterizada pelo ritual e pela narrativa, lanando mo das festividades judaicas para lembrar fatos histricos do povo judeu (YERUSHALMI, 1996, p. 11), a poesia pode ser vista como um meio de zrrer. Dito de outro modo, a poesia funde a musicalidade do verso (que corresponde ao ritual) e a narrativa. Claros exemplos da Bblia Hebraica para que eu sustente essa interpretao so o Cntico do Mar (xodo 15:1-18) e a Cano de Dbora (Juzes 5), sendo dois apogeus poticos fundidos com a narrativa em prosa desses livros bblicos. Contudo, as lricas de Celan e de Sarmatz, respectivamente, esto mais para um trabalho de luto interminvel da Sho, ou seja, qadish e izkor poticos, que erguem, na recepo midrshica de seus leitores, uma matsev de palavras petrificadas de cinzas, cristalizadas lgrimas de linguagem:
Uma lngua de mortos. Idioma anti-segredo, a sibilar no / espelho / seu eco de cova no indo-europeu ainda. / Todas aquelas bocas costuradas, milhes de bocas e mais / nenhuma. / Onde haver cu para suportar tantas vozes elevadas? // Onde encontrar a malcia, aquela impertinncia duradoura? / (Luz do leste reprojetada em tumbas: sintaxe que se sente / em casa. Expulsa / e vai: expulsa.) // Palavras no so coisas nem pessoas. / So um nada, uma piada, uma praga, um lamento surdo: / um exlio. // E essa morte infinita, multiplicada, / boca contra boca ouvido contra ouvido / boca e
10

Como bem ressalta o historiador Yosef Hayim Yerushalmi, o verbo zarrr em suas vrias declinaes aparece na Bblia Hebraica no menos que cento e sessenta e nove vezes, sendo esse verbo complementado pelo seu oposto: esquecer (1996, p. 5), tanto para Deus como para Israel como sujeitos da ao, pois ambos esto incumbidos do imperativo da memria.

83

Revista Vrtices No. 13 (2012) - ISSN: 2179-5894 - DLO-FFLCH-USP


Revista dos Ps-Graduandos da rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do Departamento de Letras Orientais da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo.

olvido verme, terra e vernculo. // Vozes submersas: e eu petrificado, / gaguejando minha mudez-cimento. / Uma calma forjada: porque se eu soubesse conversar com / as sombras, / se eu mastigasse as palavras, e delas um suco que no fosse / spero escorresse abrindo os diques da memria, / irrigando os rios-palavras, / fertilizando campos do idioma / a sim: eu estaria mais s do que j estou. (SARMATZ, 2009, p. 07).

Esse poema-ttulo Logocausto citado porque parto do pressuposto de que a leitura criativa que Leandro faz da poesia celaniana ocorre por meio do que chamo intertextualidade contrativa, isto uma contrao de intertextos. Nela h para o leitor que tem um repertrio da poesia de Celan uma implicitude sinttica de poemas ou versos do autor de Tenebrae que podem ser lidos como intertexto(s) de poemas de Logocausto, de forma que esse aspecto irrompe numa linguagem metapoemtica. Essa intertextualidade contrativa anagramiza tematicamente versos de Celan, com a feio lingustica de Sarmatz, como um mosaico midrshico, lanando idas e vindas de sentidos, evocando o papel das tossafot no Talmud. Celan e Sarmatz compartilham de tipos distintos de enjambement. Celan investe muito no lexical, de ruptura vocabular, ou transbordamento por ruptura (MOISS, 2004, p. 144), assinalado por uma quebra abrupta de slabas e da sintaxe, mais radical que o encadeado e o estrfico, mas no menos relevantes como recursos poticos, utilizados pelos dois poetas. Sarmatz investe muito no estrfico (excetuando-se o poema Anti-Ronsard, no qual h o lexical), quando o ltimo verso de uma estrofe transborda sobre o primeiro verso da estrofe seguinte (MOISS, 2004, p. 144). No ttulo de Logocausto se v o mtodo rabnico Al tikr (No leias apenas desse modo), uma permutao consonantal, que pede que leiamos Holocausto como Logocausto, um neologismo perfeito. Por conseguinte, o nazismo matou a razo concebida pelo Iluminismo e cometeu o assassnio de seis milhes de judeus seguindo uma logicidade absurda: o Lager, diz Primo Levi, em seu prefcio a Se questo un uomo: o produto de uma concepo do mundo levada s suas ltimas conseqncias com uma lgica rigorosa (1988, p. 07). Logocausto um poema no qual o que chamei de intertextualidade

84

Revista Vrtices No. 13 (2012) - ISSN: 2179-5894 - DLO-FFLCH-USP


Revista dos Ps-Graduandos da rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do Departamento de Letras Orientais da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo.

contrativa possvel no dilogo com poemas de Celan com a mesma ideia. Lngua de mortos, eco de cova, bocas costuradas, sintaxe-tumba, palavra como lamento-surdo, boca contra boca ouvido contra ouvido / boca e olvido verme, terra e vernculo. // Vozes submersas, por exemplo, podem ser lidas como contrao intertextual destes versos de Celan: Uma palavra tu j sabes: / um cadver11 (2009, p. 103. Traduo minha da traduo espanhola de Jos Luis Palazn), do poema Enrugados de noite. Olhos e bocas to abertos e vazios, Senhor (CELAN, 1977, p. 39. Traduo de Flvio Kthe), do poema Tenebrae. Veio um silncio, veio tambm um inverno, / vieram todos os mares. / Cavo, cavas, e cava tambm o verme, / e o cantante diz: cavam (CELAN, 1977, p. 44. Traduo de Flvio Kthe), do poema HAVIA TERRA NELES. RESDUO A CANTAR o contorno / do que pelas / letras-foices transvasou sem som, / fora, na neve (CELAN, 1977, p. 66. Traduo de Flvio Kthe), do poema RESDUO A CANTAR. O verso Onde haver cu para suportar tantas vozes elevadas?, com ato dos fornos crematrios, silenciamento letal das vtimas, pode ser interpretado como eclipse de Deus, em termos buberianos, pois cu, na terminologia rabnica, sinnimo de Deus. Esse verso sarmatziano contrai intertextualmente estes versos do poema Salmo, cuja voz lrica plural, das vtimas, exprimindo a interpretao que disse anteriormente:
Ningum nos cria novamente de terra e barro, / ningum abenoa nosso p. / Ningum // Louvado sejas tu, Ningum. / Por amor a ti queremos / florescer. / Para ti. // Um Nada / ramos, somos, seremos, / florindo: / a Rosa-do-Nada, a / Rosa-de-Ningum (CELAN, 1977, p. 51. Traduo de Flvio Kthe).

Neste artigo, o dilogo que proponho entre as poticas de Paul Celan e Leandro Sarmatz uma apresentao introdutria, pois mais camadas de interpretao continuam sugeridas nesse comparatismo, necessitando de um aprofundamento posterior. Diante da anlise introdutria exposta, um dos

modos de leitura de entender a relevncia da potica de Leandro Sarmatz consiste na revitalizao da poesia judaico-brasileira atravs de uma recepo
11

Una palabra ya sabes / un cadver.

85

Revista Vrtices No. 13 (2012) - ISSN: 2179-5894 - DLO-FFLCH-USP


Revista dos Ps-Graduandos da rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do Departamento de Letras Orientais da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo.

criativa da poesia de Celan. No obstante, cabe ressaltar que Sarmatz no est sozinho a realizar essa revitalizao no cenrio potico-judaico contemporneo brasileiro. O verbo zarrr est presente nos versos de ambos os poetas, nos quais o judasmo se torna um ato potico de memria, especialmente da Sho. Em suas respectivas poticas, a mitsv da memria judaica cumprida, permanecendo nelas como um legado a ser lido, relido e transmitido ledor vador.

Bibliografia

BRISON, Susan. Trauma Narratives and the Remaking of the Self, em BAL, Mieke; CREWE, Jonathan; SPITZER, Leo (Org.). Acts of Memory: Cultural Recall in the Present. United States of America: University Press of New England, Hanover, 1999. CELAN, Paul. Cristal. Trad. Claudia Cavalcanti. So Paulo: Editora Iluminuras, 2009. ______ . Paul Celan: poemas. Trad. Flvio Kthe. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1977. ______ . Hermetismo e hermenutica. Trad. Flvio Kthe. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro; So Paulo: Instituto Hans Stande, 1985. ______ . Paul Celan: obras completas. 6.ed. Trad. Jos Luis Reina Palazn. Madrid: Editorial Trotta, 2009. HIRSCH, Marianne. Project Memory: Holocaust Photographs in Personal and Public Fantasy, em BAL, Mieke; CREWE, Jonathan; SPITZER, Leo (Org.). Acts of Memory: Cultural Recall in the Present. United States of America: University Press of New England, Hanover, 1999. ______ . The Generation of Postmemory em Poetics Today. Porter Institute for Poetics and Semiotics. 29:1 (Spring 2008). DOI 10.1215/03335372-2007-019. KIRSCHBAUM, Saul [et al.]. Transliterao do Hebraico para Leitores Brasileiros. So Paulo: Ateli Editorial, 2009. KOLATCH, Alfred. Livro judaico dos porqus. 3. ed. Trad. Dagoberto Mensch. So Paulo: Sfer, 2001. LEVI, Primo. isto um homem. Trad. Luigi Del Re. Rio de Janeiro: Rocco,

86

Revista Vrtices No. 13 (2012) - ISSN: 2179-5894 - DLO-FFLCH-USP


Revista dos Ps-Graduandos da rea de Hebraico do Programa de Ps-Graduao em Estudos Judaicos e Estudos rabes do Departamento de Letras Orientais da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo.

1988. MOISS, Massaud. Dicionrio de termos literrios. 12. ed. rev. e ampl. So Paulo: Cultrix, 2004. ROCHA, Marlia Librandi. Parbola e ponto de fuga: A poesia de Jacob Pinheiro Goldberg Anlise e antologia de textos. 2002. 343 folhas. Volume II. (Tese de Doutorado em Teoria Literria e Literatura Comparada). Faculdade Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo. So Paulo. SARMATZ, Leandro. Logocausto. Florianpolis: Editora da Casa, 2009. ______ . Entrevista. Drummond relanado Quatro perguntas a Leandro Sarmatz. Disponvel na Internet: http://blogdoims.uol.com.br/ims/drummondrelancado-quatro-perguntas-a-leandro-sarmatz/, acesso: 26/05/2012. SELIGMANN-SILVA, Mrcio. Reflexes sobre a memria, a histria e o esquecimento. In: SELIGMAN-SILVA, Mrcio (Org.). Histria, memria, literatura: o testemunho na era das catstrofes. Campinas, SP: Editora da UNICAMP, 2003. ___. Literatura e trauma: um novo paradigma, em SELIGMANN-SILVA, Mrcio. O local da diferena: ensaios sobre memria, arte, literatura e traduo. So Paulo: Editora 34, 2005. TOR A LEI DE MOISS. Trad. Meir Matzliah Melamed. So Paulo: Sfer, 2001. YERUSHALMI, Yosef Hayim. Zakhor: Jewish History and Jewish Memory. Washington: University of Washington Press, 1996. VAITSMAN, Heliete. Logocausto: potica de Leandro Sarmatz. Site. Disponvel na Internet. http://museujudaicorj.blogspot.com/2009/11/logocausto-poetica-deleandro-sarmatz.html Acesso em 05 de jul de 2011. WACHTEL, Nathan. A f na lembrana: labirintos marranos. Trad. Mary Amazonas Leite de Barros. So Paulo: EDUSP, 2009. WELLEK, Ren; WARREN, Austin. Literatura geral, literatura comparada e literatura nacional. In: _______ . Teoria da literatura e metodologia dos estudos literrios. Trad. Lus Carlos Borges. So Paulo: Martins Fontes, 2003. WIESEL, Elie. Holocausto: canto de uma gerao perdida. Trad. Roberto Raposo. Rio de Janeiro: Editora Documentrio, 1978.

87

Você também pode gostar