Você está na página 1de 120

GUIDELINES OF E&P PRODUCTION ENGINEERING

CLIENT:

N:

DR-ENGP-II-P1-3.1 R.2
PAGE:

E&P E&P Production Engineering Executive Management Offshore Production Installation Electrical System Design Guidelines II Basic Design Guidelines I Topside 3 Eletrical

of

120

OWNER:

AREA:

TITLE:

VOLUME:

PART:

CHAPTER:

SECTION 3.1

ELECTRICAL SYSTEM DESIGN GUIDELINES

APPROVAL VERIFICATION EXECUTION

ENGP IPP EISA

Gerncia Executiva de Engenharia de Produo Gerncia Geral de Instalaes e Processos de Produo Gerncia de Engenharia de Instalaes de Superfcie e Automao

Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

N: DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE PRODUO E&P


CLIENTE:

DR-ENGP-II-P1-3.1 R.2
PG.:

Rev. 2
de

VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 2 de 120
TITULAR:

E&P

120

Gerncia Executiva de Engenharia de Produo E&P Instalao de Produo Martima Requisitos para Projeto de Sistema Eltrico I Diretrizes para Projeto Bsico I Instalaes de Superfcie 3 Eltrica

REA:

TTULO:

VOLUME:

PARTE:

CAPTULO:

SEO 3.1

REQUISITOS PARA PROJETO DE SISTEMA ELTRICO

APROVAO VERIFICAO EXECUO

ENGP IPP EISA

Gerncia Executiva de Engenharia de Produo Gerncia Geral de Instalaes e Processos de Produo Gerncia de Engenharia de Instalaes de Superfcie e Automao

Aprovado 18/11/2010

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010 INFORMAO

CORPORATIVA

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 3 of 120

REV. 2

INDEX 1. OBJECTIVE .................................................................................................................................. 9 2. REFERENCE CODES, STANDARDS AND DOCUMENTS........................................................... 9 3. ENVIRONMENTAL CONDITIONS ............................................................................................. 13 4. INCLINATIONS LIMITS .............................................................................................................. 15 5. ELETRICAL EQUIPAMENT ARRANGEMENT AND VENTILATION .......................................... 15 6. HARZADOUS AREA CLASSIFICATION ..................................................................................... 17 7. ELETRICAL SYSTEM CLASSIFICATION ................................................................................... 17 7.1. GENERATION AND DISTRIBUTION SYSTEM VOLTAGES .............................................................. 17 7.1.1. Alternate Current, 60Hz, 3-phase .................................................................................. 17 7.1.2. UPS ............................................................................................................................... 17 7.1.3. Direct Current ................................................................................................................ 19 7.1.4. Control Voltages ............................................................................................................ 19 7.2. VOLTAGE REGULATION ........................................................................................................... 19 7.3. VOLTAGE REGULATION ........................................................................................................... 21 7.3.1. Diesel Engines............................................................................................................... 21 7.3.2. Gas Turbines ................................................................................................................. 21 7.4. SHORT CIRCUIT LEVELS .......................................................................................................... 23 7.5. LOAD CLASSIFICATION ............................................................................................................ 23 7.6. ELETRIC POWER QUALITY ....................................................................................................... 25 7.7. SYSTEM EARTHING ................................................................................................................. 25 7.7.1. Control Circuits .............................................................................................................. 25 8. ELETRICAL GENERATION SYSTEM......................................................................................... 31 8.1 EMERGENCY GENERATION SYSTEM ............................................................. ........................... 31 8.1.1. Standardization.............................................................................................................. 33 8.1.2. Starting Means .............................................................................................................. 37 8.1.3. Control System .............................................................................................................. 37 8.1.4. Synchronism.................................................................................................................. 37 8.1.5. Power Management System (PMS)............................................................................... 39 8.1.6. Protection ...................................................................................................................... 41 8.2.EMERGENCY GENERATION SYSTEM ............................................................. ........................... 43 8.2.1. Synchronism.................................................................................................................. 45 8.2.2. Emergency Generator Control Panel (EGCP) Configuration ......................................... 45

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 4 de 120

NDICE 1. OBJETIVO .................................................................................................................................. 10 3. NORMAS, REGRAS E REGULAMENTOS.................................................................................. 10 3. CONDIES AMBIENTAIS ........................................................................................................ 14 4. LIMITES DE INCLINAO.......................................................................................................... 16 5. ARRANJO DOS EQUIPAMENTOS ELTRICOS E VENTILAO ............................................. 16 6. CLASSIFICAO DE REAS..................................................................................................... 18 7. REQUISITOS DO SISTEMA ELTRICO..................................................................................... 18 7.1.TENSES DO SISTEMA DE GERAO E DISTRIBUIO ................................................................ 18 7.1.1. Corrente Alternada, 60 Hz, trifsico ............................................................................... 18 7.1.2. UPS ............................................................................................................................... 18 7.1.3. Corrente Contnua ......................................................................................................... 20 7.1.4. Tenses de Controle ..................................................................................................... 20 7.2. REGULAO DE TENSO ......................................................................................................... 20 7.3. REGULAO DE FREQNCIA .................................................................................................. 22 7.3.1. Motores Diesel............................................................................................................... 22 7.3.2. Turbinas a Gs .............................................................................................................. 22 7.4. NVEIS DE CURTO-CIRCUITO ................................................................................................... 24 7.5. CLASSIFICAO DE CARGAS ................................................................................................... 24 7.6. QUALIDADE DA ENERGIA ELTRICA .......................................................................................... 26 7.7. ATERRAMENTO DE SISTEMAS .................................................................................................. 26 7.7.1. Deteco E Alarme De Falta Terra Em Sistemas ET.................................................. 26 8. SISTEMA DE GERAO............................................................................................................ 32 8.1. SISTEMA DE GERAO PRINCIPAL ........................................................................................... 32 8.1.1. Padronizao................................................................................................................. 34 8.1.2. Meios de Partida............................................................................................................ 38 8.1.3. Sistema de Controle ...................................................................................................... 38 8.1.4. Sincronismo................................................................................................................... 38 8.1.5. Sistema de Gerenciamento de Potncia (PMS)............................................................. 40 8.1.6. Proteo ........................................................................................................................ 42 8.2. SISTEMA DE GERAO DE EMERGNCIA .................................................................................. 44 8.2.1. Sincronismo................................................................................................................... 46 8.2.2. Configurao do Painel de Controle do Gerador de Emergncia (EGCP) ..................... 46

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 5 of 120

REV. 2

8.2.3. Essential Switchgear Configuration ............................................................................... 47 8.2.4. Backfeed Line................................................................................................................ 47 8.3. AUXILIARY GENERATION SYSTEM ............................................................................................ 49 9. UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (UPS) AC AND DC ...................................................... 49 9.1. 220VAC UPS SYSTEM AUTOMATION/INSTRUMENTATION ....................................................... 51 9.2. 220 VDC UPS SYSTEM - EMERGENCY LIGHTING ...................................................................... 51 9.3. UPS BALLAST SYSTEM ........................................................................................................... 51 9.4. DEDICATED 24 VDC SYSTEMS ................................................................................................ 51 9.5. 48 VDC SYSTEMS - TELECOM ................................................................................................. 51 9.6. TG AND TC UPS / RECTIFERS ................................................................................................ 51 10. DISTRIBUITION SYSTEM ...................................................................................................... 543 10.1. POWER DISTRIBUTION ........................................................................................................ 543 10.1.1. Control Circuits .......................................................................................................... 543 10.2. ELETRIC SYSTEM W ORKSTATION ........................................................................................... 57 10.3. LIGHTING SYSTEM ................................................................................................................ 57 10.3.1. Essential Lightning....................................................................................................... 59 10.3.2. Emergency Lightning ................................................................................................... 59 10.3.3. Navigation Lightning .................................................................................................... 61 11. ELECTRICAL EQUIPMENT AND INSTALATION ..................................................................... 61 11.1. GENERAL REQUIREMENTS..................................................................................................... 61 11.1.1. Human Factors and Ergonomics Design Principles ..................................................... 63 11.1.2. Instruments.................................................................................................................. 65 11.1.3. Electromagnetic Compatibility Requirements............................................................... 65 11.1.4. Safety Earthing (enclosure and Metallic Parts) ............................................................ 67 11.1.5. Electrical Equipment Ingress Protection (IP)................................................................ 67 11.1.6. Equipamentos Eltricos em reas Classificadas ......................................................... 71 11.1.7. Water-air Heat Exchanger .......................................................................................... 75 11.2 GENERATORS........................................................................................................................ 77 11.3. DISTRIBUITION SWITCHBOARDS .............................................................................................. 79 11.3.1. MV Switchboards......................................................................................................... 79 11.3.2. LV Switchboards.......................................................................................................... 81 11.4. FREQUENCY CONVERTORS .................................................................................................... 83 11.5. POWER AND LIGHTING TRANSFORMES ................................................................................... 85 11.5.1.Dry-Type Transformes.................................................................................................. 85

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 6 de 120

8.2.3. Configurao do CDC Essencial.................................................................................... 48 8.2.4. Linha de Back-feed........................................................................................................ 48 8.3. SISTEMA DE GERAO AUXILIAR ............................................................................................. 50 9. FONTES ININTERRUPTVEIS DE ENERGIA (UPS) CA E CC ................................................... 50 9.1. SISTEMA DE UPS DE 220 VCA AUTOMAO/INSTRUMENTAO ............................................ 52 9.2. SISTEMA DE UPS DE 220 VCC ILUMINAO DE EMERGNCIA ................................................. 52 9.3. UPS - SISTEMA DE LASTRO ..................................................................................................... 52 9.4. SISTEMAS DEDICADOS DE 24 VCC........................................................................................... 52 9.5. SISTEMAS DE 48VCC TELECOM ........................................................................................... 52 9.6. UPS/RETIFICADORES PARA TGS E TCS ................................................................................... 52 10. SISTEMA DE DISTRIBUIO .................................................................................................. 54 10.1. DISTRIBUIO DE ENERGIA ................................................................................................... 54 10.1.1. Circuitos de Controle ................................................................................................... 54 10.2. ESTAO DE TRABALHO DO SISTEMA ELTRICO ..................................................................... 58 10.3. SISTEMA DE ILUMINAO....................................................................................................... 58 10.3.1. Iluminao Essential.................................................................................................... 60 10.3.2. Iluminao de Emergncia .......................................................................................... 60 10.3.3. Luzes de Navegao ................................................................................................... 62 11. EQUIPAMENTOS ELTRICOS E INSTALAO...................................................................... 62 11.1.REQUISITOS GERAIS .............................................................................................................. 62 11.1.1. Fatores Humanos e Princpios de Ergonomia em Projetos.......................................... 64 11.1.2. Instrumentos................................................................................................................ 65 11.1.3. Requisitos de Compatibilidade Eletromagntica .......................................................... 66 11.1.4. Aterramento de Segurana (Invlucros e partes metlicas)......................................... 68 11.1.5. Grau de Proteo para Equipamentos Eltricos (IP) ................................................... 68 11.1.6. Equipamentos Eltricos em reas Classificadas ......................................................... 72 11.1.7. Trocadores de Calor Ar-gua ...................................................................................... 76 11.2 GERADORES ......................................................................................................................... 78 11.3. PAINIS DE DISTRIBUIO ..................................................................................................... 80 11.3.1. Painis de MT.............................................................................................................. 80 11.3.2. Painis de BT .............................................................................................................. 82 11.4. CONVERSORES DE FREQNCIA............................................................................................ 84 11.5. TRANSFORMADORES DE FORA E ILUMINAO ....................................................................... 86 11.5.1. Transformadores a Seco ............................................................................................. 86

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 7 of 120

REV. 2

11.6. UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (UPS) AC AND DC ............................................................ 87 11.7. BATERIES............................................................................................................................. 91 11.7.1. Type and Specification................................................................................................. 91 11.7.2. Battery Installation ....................................................................................................... 93 11.8. ELETRICAL CABLES .............................................................................................................. 95 11.8.1. Cable application and Installation ................................................................................ 95 11.8.2.Frequency Convertor-Driven Motor Cables................................................................... 99 11.9. INDUCTION MOTORS .......................................................................................................... 101 11.10. STATIC ELECTRICITY DISCHARGE ...................................................................................... 103 11.11. PROTECTION AGAINST LIGHTNING STRIKES ........................................................................ 105 11.12. SERVICE SOCKET-OUTLETS ............................................................................................... 105 11.12.1. Electrical socket outlets station ................................................................................ 105 12. CONTROL AND SAFETY SYSTEM (CSS) ............................................................................. 107 13. TECHNICAL DOCUMENTAION.............................................................................................. 107 13.1. BASIC DESIGN .................................................................................................................... 107 ANEXX A - ADDITIONAL REQUIREMENTS FOR PACKAGE UNITS........................................... 109

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 8 de 120

11.6. FONTES ININTERRUPTVEIS DE ENERGIA (UPS) CA E CC........................................................ 88 11.7. BATERIAS............................................................................................................................. 92 11.7.1. Tipo e Especificao.................................................................................................... 92 11.7.2. Instalao das Baterias ............................................................................................... 94 11.8. CABOS ELTRICOS ............................................................................................................... 96 11.8.1. Aplicao e Instalao de Cabos................................................................................. 96 11.8.2. Cabos para Motores Acionados por Conversores de Freqncia .............................. 100 11.9. MOTORES DE INDUO ....................................................................................................... 102 11.10. DESCARGA DE ELETRICIDADE ESTTICA ............................................................................ 104 11.11. PROTEO CONTRA DESCARGAS ATMOSFRICAS ............................................................... 106 11.12. TOMADAS DE SERVIO ...................................................................................................... 106 11.12.1. Estaes de Tomadas Eltricas............................................................................... 106 12. SISTEMA DE CONTROLE E SEGURANA (CSS)................................................................. 108 13. DOCUMENTAO TCNICA ................................................................................................. 108 13.1 PROJETO BSICO ................................................................................................................ 106 ANEXO A - REQUISITOS ADICIONAIS PARA UNIDADES PACOTES ........................................ 110

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 9 of 120

REV. 2

1. OBJECTIVE
This specification and the references thereof shall be used as guidelines for the design, specification of equipment and performance of the electrical installation of Offshore Production Units.

2. REFERENCE CODES, STANDARDS AND DOCUMENTS


The latest edition of the standards below shall be used in the project development, equipment, and electrical installations specification. The Brazilian legislation, applicable statutory rules, as well as the Brazilian Maritime Authority (NORMAM) rules, and the Ministry of Labour NR shall all be complied with. For floating units, SOLAS, IMO MODU CODE, and applicable Classification Society rules shall be used on a complementary basis. API-RP-14F Design Installation and Maintenance of Electrical Systems for Fixed and Floating Offshore Petroleum Facilities for Unclassified and Class 1, Division 1 and Division 2 Locations API-RP-505 Recommended Practice for Classification of Locations for Electrical Installations at Petroleum Facilities Classified as Class I, Zone 0, Zone 1 and Zone 2 API RP 2003 Protection Against Ignitions Arising out of Static, Lightning, and Stray Currents ASTM F 1166-07 Standard Practice for Human Engineering Design for Marine Systems, Equipment, and Facilities IEC 60034 Rotating electrical machines, parts 1, 12, 17, 25 IEC 60073 Basic and Safety Principles for Man-Machine Interface, Marking and Identification - Coding Principles for Indicators and Actuators IEC 60079 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres IEC 60092 Electrical installations in Ships, parts 325, 376, 401, 502 IEC 60146 Transformers and reactors for semiconductor convertors IEC 60331 Tests for Electric Cables under Fire Conditions - Circuit Integrity IEC 60332-1 Tests on electric and optical fiber cables under fire conditions, parts 1, 2, 3 IEC 60439-1 Low-voltage switchgear and controlgear assemblies IEC 60533 Electrical and electronic installations in ships Electromagnetic compatibility IEC 60076-11 Dry-type power transformers IEC 60754 Test on gases evolved during combustion of electric cables, parts 1, 2 IEC 60896-22 Stationary lead-acid batteries - Valve regulated types requirements IEC 60947 Low voltage switchgear and controlgear, parts 4-1, 7
PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010 CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 10 de 120

1. OBJETIVO
Esta especificao e suas referncias determinam as diretrizes que devem ser seguidas na especificao de equipamentos e execuo dos projetos de instalaes eltricas em Unidades Martimas de Produo.

2. NORMAS, REGRAS E REGULAMENTOS


A ltima edio dos documentos listados abaixo deve ser sempre utilizada no desenvolvimento do projeto e na especificao dos equipamentos e das instalaes eltricas. Devem ser atendidas a Legislao Brasileira e regras estatutrias aplicveis, bem como as normas do Departamento de Portos e Costas (NORMAM) e as normas regulamentadoras do Ministrio do Trabalho. Para unidades flutuantes, SOLAS, IMO MODU CODE e regras aplicveis da Sociedade Classificadora devem ser complementarmente observadas. API-RP-14F Design Installation and Maintenance of Electrical Systems for Fixed and Floating Offshore Petroleum Facilities for Unclassified and Class 1, Division 1 and Division 2 Locations API-RP-505 Recommended Practice for Classification of Locations for Electrical Installations at Petroleum Facilities Classified as Class I, Zone 0, Zone 1 and Zone 2 API RP 2003 Protection Against Ignitions Arising out of Static, Lightning, and Stray Currents ASTM F 1166-07 Standard Practice for Human Engineering Design for Marine Systems, Equipment, and Facilities IEC 60034 Rotating electrical machines, parts 1, 12, 17, 25 IEC 60073 Basic and Safety Principles for Man-Machine Interface, Marking and Identification - Coding Principles for Indicators and Actuators IEC 60079 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres IEC 60092 Electrical installations in Ships, parts 325, 376, 401, 502 IEC 60146 Transformers and reactors for semiconductor convertors IEC 60331 Tests for Electric Cables under Fire Conditions - Circuit Integrity IEC 60332-1 Tests on electric and optical fiber cables under fire conditions, parts 1, 2, 3 IEC 60439-1 Low-voltage switchgear and controlgear assemblies IEC 60533 Electrical and electronic installations in ships Electromagnetic compatibility IEC 60076-11 Dry-type power transformers IEC 60754 Test on gases evolved during combustion of electric cables, parts 1, 2 IEC 60896-22 Stationary lead-acid batteries - Valve regulated types requirements IEC 60947 Low voltage switchgear and controlgear, parts 4-1, 7
PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010 INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 11 of 120

REV. 2

IEC 61034-2 Measurement of smoke density of cables burning under defined conditions Test procedure and requirements IEC 61378-1 Convertor Transformers - Transformers for Industrial Applications IEC 61892 Mobile and fixed offshore units Electrical installations, parts 1, 2, 3, 4, 6, 7 IEC 62040 Uninterruptible Power Systems (UPS), parts 1-2, 2, 3 IEC 62271-200 High-voltage switchgear and controlgear - AC metal-enclosed switchgear and controlgear for rated voltages above 1 kV and up to and including 52 kV IEEE 242 Recommended Practice for Protection and Coordination of Industrial and Commercial Power Systems IEEE 519 Recommended Practices and Requirements for Harmonic Control in Electrical Power Systems IEEE 1584 Guide for Performing Arc-Flash Hazard Calculations IEEE C37.20.2 Standard for Metal-Clad Switchgear IEEE C37.91 Guide for Protective Relay Applications to Power Transformers IEEE C37.96 Guide for AC Motor Protection IEEE C37.102 Guide for AC Generator Protection IEEE C57.110 Recommended Practice for Establishing Transformer Capability When Supplying Nonsinusoidal Load Currents IMO MODU CODE - Code for the Construction and Equipment of Mobile offshore Drilling Unit ISA RP 12.2.02 Recommendations for the Preparation, Content, and Organization of Intrinsic Safety Control Drawings ISO 8528-5 Reciprocating Internal Combustion Engine Driven Alternating Current Generating Sets - part 5 Generating Sets NEMA MG-1 Motors and Generators NFPA 110 Standard for Emergency and Standby Power Systems NFPA 780 Standard for the installation of lightning protection systems Brazilian Regulations INMETRO Portaria 083/2006 For certification of Ex-protected equipment NORMAM, Brazilian Maritime Authority regulations NR-10 Electric Safety Code Brazilian Ministry of Labour NR-17 Ergonomics

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 12 de 120

IEC 61034-2 Measurement of smoke density of cables burning under defined conditions Test procedure and requirements IEC 61378-1 Convertor Transformers - Transformers for Industrial Applications IEC 61892 Mobile and fixed offshore units Electrical installations, parts 1, 2, 3, 4, 6, 7 IEC 62040 Uninterruptible Power Systems (UPS), parts 1-2, 2, 3 IEC 62271-200 High-voltage switchgear and controlgear - AC metal-enclosed switchgear and controlgear for rated voltages above 1 kV and up to and including 52 kV IEEE 242 Recommended Practice for Protection and Coordination of Industrial and Commercial Power Systems IEEE 519 Recommended Practices and Requirements for Harmonic Control in Electrical Power Systems IEEE 1584 Guide for Performing Arc-Flash Hazard Calculations IEEE C37.20.2 Standard for Metal-Clad Switchgear IEEE C37.91 Guide for Protective Relay Applications to Power Transformers IEEE C37.96 Guide for AC Motor Protection IEEE C37.102 Guide for AC Generator Protection IEEE C57.110 Recommended Practice for Establishing Transformer Capability When Supplying Nonsinusoidal Load Currents IMO MODU CODE - Code for the Construction and Equipment of Mobile offshore Drilling Unit ISA RP 12.2.02 Recommendations for the Preparation, Content, and Organization of Intrinsic Safety Control Drawings ISO 8528-5 Reciprocating Internal Combustion Engine Driven Alternating Current Generating Sets - part 5 Generating Sets NEMA MG-1 Motors and Generators NFPA 110 Standard for Emergency and Standby Power Systems NFPA 780 Standard for the installation of lightning protection systems

Regulamentos Brasileiros Portaria INMETRO 083/2006 - Para certificao de equipamentos para uso em atmosferas explosivas NORMAM Normas da Autoridade Martima Brasileira - DPC NR-10 - Segurana em Instalaes e Servios em Eletricidade NR-17 - Ergonomia
PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010 INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 13 of 120

REV. 2

NR-26 Safety Signaling

3. ENVIRONMENTAL CONDITIONS
For sizing the electrical equipment, the reference temperatures below shall be considered:

Table 1 Maximum Reference Temperature Air-cooled/natural, ambient air o temperature ( C) Utilities room, Open living quarters, Engine room deck and similar spaces Generators Motors Switchgears Electrical Cables Transformers Static Convertors UPS, rectifiers 50 (2) 50
(2)

Water-cooled ( C)

Sea water

Fresh water

45 45 45 45 45 45 45

45 45 45 40 40 40

27 to 32 (1) 27 to 32 (1)

45 45 45 45 45

+ 5 C above the seawater temp.

Note 1: The maximum seawater temperature as referred to in the TS MeteOcean for location shall be observed. Note 2: For engine rooms without boilers, it may be adopted 45oC. Note 3: The above temperatures shall be specified for a continuous operation of equipment, even if the rooms where they are installed are provided with air conditioning.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 14 de 120

NR-26 - Sinalizao de segurana

3. CONDIES AMBIENTAIS
Para dimensionamento dos equipamentos eltricos devem ser utilizadas as temperaturas de referncia abaixo: Tabela 1 Temperatura Mxima de Referncia Refrigerado a ar/natural, temp. ambiente ( oC) Salas de utilidades, Convs Praa de acomodaes e exposto Mquinas espaos similares Geradores Motores Painis Cabos eltricos Transformadores Conversores estticos UPS, retificadores 50 50
(2) (2)

Refrigerado a gua (oC) gua do mar gua doce

45 45 45 45 45 45 45

45 45 45 45 40 40

27 a 32 (1) 27 a 32
(1)

45 45 45 45 45

+ 5 C acima da temp. da gua do mar

Nota 1: Deve ser observada a mxima temperatura da gua do mar referenciado na ET MeteOcean para a locao. Nota 2: Em praa de mquinas sem caldeiras, pode ser adotado 45oC Nota 3: As temperaturas acima mencionadas devem ser especificadas para operao contnua dos equipamentos, mesmo que os compartimentos em que eles sejam instalados tenham ar condicionado.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 15 of 120

REV. 2

4. INCLINATION LIMITS
Electrical equipments, switchgears, and components shall be specified to operate within static and dynamic inclination limits to the relevant type (normal or essential/emergency system), according to IMO MODU CODE and the Classification Society rules.

5. ELECTRICAL EQUIPMENT ARRANGEMENT AND VENTILATION


Arrangement and installation shall comply with IEC 61892-6 and Classification Society requirements. Additional Arrangement requirements are stated in the DR-ENGP-II-P1-5.1 General Criteria for Production Unit Arrangement. Additional VAC requirements are stated in the DR-ENGP-II-P1-7.1 Requirements for HVAC Systems. The Main Generation control panels shall be installed inside LER (TGCP, PMS, TG auxiliary MCC and others). The Auxiliary Generation control, Auxiliary Switchboards including Marine system utilities MCC, distribution boards, etc., shall be installed in a separate compartment in the hull. The electrical switchgear and UPS rooms shall be air-conditioned, at 24oC temperature. The electrical switchgear, UPS, transformers, telecom, control rooms and similar spaces can not have any liquid-carrying piping, including fan coil with water.

When access to rear part of switchgear and controlgear assemblies is required for installation and/or maintenance, their backsides shall be least 600 mm away from the nearest obstacle; except that the width may be reduced to 500mm where there are stiffeners and frames. At least 1000 mm or a greater clearance shall be allowed on front sides for withdrawal and removal of circuit breakers/drawers; a minimum free space of 400mm shall be met when circuit breakers or drawers are in extracted position.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 16 de 120

4. LIMITES DE INCLINAO
Os equipamentos eltricos, painis e componentes devem ser especificados para operar dentro dos limites de inclinao esttica e dinmica especificados para cada tipo de sistema (sistema normal ou essencial/de emergncia), segundo o IMO MODU CODE e as regras da Sociedade Classificadora.

5. ARRANJO DOS EQUIPAMENTOS ELTRICOS E VENTILAO


O arranjo e a instalao devem ser feitos em conformidade com a IEC 61892-6 e as exigncias da Sociedade Classificadora. Requisitos adicionais esto definidos na DR-ENGP-II-P1-5.1 Critrios Gerais para Arranjo de Unidade de Produo. Exigncias adicionais para VAC esto definidas DR-ENGP-II-P1-7.1 Diretrizes Bsicas de HVAC. Os painis de controle da Gerao Principal devem ser instalados dentro da LER (TGCP, PMS, CCM auxiliar do TG e outros). O painel de controle da Gerao Auxiliar, os CDCs e os CCMs associados devem ser instalados em um compartimento separado no casco. As salas de painis e UPSs devem ser providas de ar condicionado, mantendo uma temperatura de 24 C. As salas de painis, UPSs, transformadores, telecomunicaes, controle e espaos similares no devem ter nenhuma tubulao que transporte lquido, inclusive fan-coil com gua.

Quando for requerido acesso traseiro para instalao e/ou manuteno de painis, deve ser observada uma distncia mnima de pelo menos 600 mm do obstculo mais prximo, sendo admitida a reduo para 500 mm nos pontos em que houver perfis/reforos estruturais. Nas partes frontais deve ser previsto um espaamento mnimo de 1000 mm para a extrao ou retirada de gavetas e disjuntores, devendo haver um espao livre mnimo de 400 mm quando a gaveta ou disjuntor estiver na posio totalmente extrada.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 17 of 120

REV. 2

6. HAZARDOUS AREA CLASSIFICATION


See DR-ENGP-I-1.3 Safety Philosophy.

7. ELECTRICAL SYSTEM REQUIREMENTS


7.1. Generation and Distribution System Voltages 7.1.1. Alternate Current, 60Hz, 3-phase

Table 2 Voltage Levels versus Maximum Demand Generation & Distribution Voltage (Volts) Note 1 220 480 4160 13800 Total Demand (MW) Motors (kW) Note 2 <3 3 to 20 > 20 MW <150 150 1200

Notes: (1) The above values are recommended, not being rigid limits. (2) For normal and essential lighting, laundry, cold storage rooms motors, galley & laundry equipment; general use socket outlets, dehumidifier heating resistance. (3) Other generation/distribution voltages may be used for upgrading existing units, conversion with partial re-utilization, or special conditions. 7.1.2. UPS 220 VAC, three-phase output for Automation/Instrumentation, CSS, Safety Systems, etc.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 18 de 120

6. CLASSIFICAO DE REAS
Ver DR-ENGP-I-1.3 Filosofia de Segurana.

7. REQUISITOS DO SISTEMA ELTRICO


7.1. Tenses do Sistema de Gerao e Distribuio 7.1.1. Corrente Alternada, 60 Hz, trifsico

Tabela 2 Nveis de Tenso versus Demanda Mxima Tenses de Gerao e Distribuio (Volts) Demanda Total (MW) Motores (kW)

Nota 1
220 480 4160 13800 <3 3 to 20 > 20 MW

Nota 2
<150 150 1200

Notas: (1) Esses valores so recomendados, no se constituindo em limites rgidos. (2) Para iluminao normal e essencial, equipamentos de cozinha e lavanderia, motores de salas frigorificadas, tomadas em geral e resistores de aquecimento. (3) Outras tenses de gerao/distribuio podem ser usadas para up-grade de unidades existentes, converso com reaproveitamento parcial ou em condies especiais. 7.1.2. UPS 220 VAC, sada trifsica para Automao/Instrumentao, CSS, Sistemas de Segurana, etc.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 19 of 120

REV. 2

7.1.3. Direct Current Table 3 Direct Current Voltage Levels Voltage (VDC) 220 48 Application Emergency lighting, if centralized Telecommunication systems Dedicated systems, such as: 24 7.1.4. Control Voltages All MV and LV Switchgears and the MV MCC incomings and tie circuit-breakers control, protection and communication I/O devices shall be fed from redundant 220V UPS, with dual feed. Internal control voltage for all switchgear and MCC shall be 120VAC. For interface with ESD system, dry-contacts shall be applied. emergency generator , auxiliary generator, diesel-driven fire pumps control panel; solenoids/other ballast control, with essential switchgear power supply, and UPS backup; general instrumentation loads.

7.2. Voltage Regulation The voltage regulation limits on a steady state and transitory condition shall comply with table below. Table 4 Voltage regulation limits Parameter / Regulation Steady state Overvoltage [%] Undervoltage [%] Transient Overvoltage [%] Undervoltage [%] Recovered Voltage [%] Recovery Time [s] Main +2,5 -2,5 +20 -15 3,0 1,5 Emergency +3,5 -3,5 +20 -15 4,0 5

In case of a limitation of large motor starting current is required, soft-starter or VSD devices shall be used. The use of star-delta type starters or auto-transformers is not allowed.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 20 de 120

7.1.3

Corrente Contnua Tabela 3 Nveis de Tenso em Corrente Contnua Tenso (Vcc) 220 48 Aplicao Iluminao de emergncia, se centralizada Sistemas de telecomunicaes Sistemas dedicados, como: 24 Painis de controle de gerador de emergncia, gerador auxiliar, bombas de incndio acionadas a motor diesel; Painis de controle de vlvulas solenides/demais controles de lastro, com alimentao do painel essencial e backup de UPS; Cargas gerais de instrumentao.

7.1.4 Tenses de Controle

Todos os controles, proteo e dispositivos I/O de comunicao de todos os CDCs de MT e BT e dos disjuntores de entrada e tie do CCM de MT devem ser alimentados por uma UPS redundante de 220V, com dupla alimentao. A tenso de controle interna de todos os painis CDC e CCM deve ser em 120VAC. Para interface com o sistema ESD devem ser aplicados contatos secos. 7.2. Regulao de Tenso Os limites de regulao de tenso em condies de regime permanente e transitrio devem obedecer tabela abaixo: Tabela 4 Limites de regulao de tenso Regime / Regulao Permanente Sobretenso [%] Subtenso [%] Transitrio Sobretenso [%] Subtenso [%] Recuperao da tenso [%] Tempo de recuperao [s] Principal +2,5 -2,5 +20 -15 3,0 1,5 Emergncia +3,5 -3,5 +20 -15 4,0 5

Havendo a necessidade de limitao da corrente de partida de motores de grande porte, devem ser utilizados soft-starter ou conversores de freqncia. O uso de dispositivos de partida estrelatringulo ou autotransformadores no permitido.
PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010 INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 21 of 120

REV. 2

For DC system: 10% deviation for steady state regime and +12/-15% for transient.

7.3. Frequency Regulation 7.3.1. Diesel Engines The frequency regulation limits in a steady state and transitory basis for diesel-driven engine generation shall follow the specification in ISO 8528-5 for Class G2, and the recovery time, according to the table below.

Table 5 - Frequency regulation limits diesel generators Parameter Steady state Transient Overfrequency [%] Underfrequency [%] Overfrequency [%] Underfrequency [%] Max. Recovery Time [s] Note 1: 100% load removal. Deviation +5 -5 +12 (1) -10 5,0

7.3.2. Gas Turbines The frequency regulation limits in a steady state and transient basis for the gas turbine-driven generation shall follow the specification in the table below.

Table 6 - Frequency regulation limits turbo generators Parameter Steady state Overfrequency [%] Underfrequency [%] Overfrequency [%] Transient Underfrequency [%] Max. Recovery Time (s) Deviation +5 -5 +10 -10 5

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 22 de 120

Para sistema de CC: desvio de 10% em regime permanente e +12/-15% em regime transitrio. 7.3. Regulao de Freqncia 7.3.1. Motores Diesel Os limites de regulao de freqncia em regime permanente e transitrio dos diesel-geradores devem obedecer especificao ISO 8528-5 para a classe G2, e o tempo de recuperao, conforme a tabela abaixo:

Tabela 5 - Limites de regulao de freqncia diesel-geradores Parmetro Permanente Sobre-frequncia [%] Sub-frequncia [%] Transitrio Sobre-frequncia [%] Sub-frequncia [%] Tempo mximo de recuperao [s] Nota 1: retirada de 100 % de carga. 7.3.2. Turbinas a Gs Os limites de regulao de freqncia em regime permanente e transitrio dos turbo-geradores devem obedecer ao especificado na tabela abaixo. Desvio +5 -5 +12 (1) -10 5,0

Tabela 6 - Limites de regulao de freqncia turbo-geradores Parmetro Permanente Sobre-frequncia [%] Sub-frequncia [%] Transitrio Sobre-frequncia [%] Sub-frequncia [%] Tempo mximo de recuperao (s) Desvio +5 -5 +10 -10 5

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 23 of 120

REV. 2

7.4. Short Circuit Levels The electrical system shall be dimensioned so as to limit the short circuit levels as below.

Table 7 Voltage Levels versus Short Circuit Current Voltage Level 13,8 kV 4,16 kV 480 V Switchgear 480 V CCM Notes: Calculated thermal equivalent short-circuit current (Ith) for 1 s (kA) 50 40 65 (2) 18

(1) Expected values with normal supply through main generation. (2) It shall be considered momentary synchronism for black-start and for periodical tests of the emergency or auxiliary generator with main generation. (3) A reasonable margin above the calculated value shall be considered for the specification of the switchboards. (4) When exceeding, means to limit and reduce short-circuit levels alternatives may be considered (e.g., Is-Limiter, reactors, etc). (5) The simultaneous operation of all main generators shall be considered, including parallelism to change an in-service to a standby generator. 7.5. Load Classification See DR-ENGP-I-1.3 Safety Philosophy. Normal Loads fed from main generation; Auxiliary Loads fed from auxiliary generator; Essential loads fed from emergency generator; Emergency Consumers fed from UPS, battery backup.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 24 de 120

7.4. Nveis de Curto-Circuito O sistema eltrico deve ser concebido de forma que os nveis de curto-circuito fiquem limitados aos valores abaixo

Tabela 7 Nveis de tenso versus correntes de curto-circuito Nvel de Tenso 13,8 kV 4,16 kV CDC de 480 V 480 V CCM Notas: Corrente trmica equivalente de curto-circuito (Ith) por 1s, calculada (kA) 50 40 65 (2) 18

(1) Valores esperados com suprimento normal pela gerao principal. (2) Deve ser considerado o sincronismo momentneo aps repartida da gerao (Blackstart) e para testes peridicos do gerador de emergncia ou auxiliar em paralelo com a gerao principal. (3) Uma margem razovel acima do valor calculado deve ser considerada na especificao dos painis de distribuio. (4) Quando o valor for excedido, meios alternativos para limitar e reduzir os nveis de curto-circuito podem ser considerados (p. Ex., limitador ls, reatores, etc.). (5) A operao simultnea de todos os geradores principais deve ser considerada, inclusive o paralelismo para a substituio de um gerador em servio por gerador stand-by. 7.5. Classificao de Cargas Vide DR-ENGP-I-1.3 Filosofia de Segurana. Cargas normais alimentadas pela gerao principal; Cargas auxiliares alimentadas pelo gerador auxiliar; Cargas essenciais alimentadas pelo gerador de emergncia; Cargas de emergncia alimentadas por UPS, backup de baterias.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 25 of 120

REV. 2

7.6. Electric Power Quality The system THD shall comply with the limits shown in the IEEE Std. 519, not exceeding 5%, with individual components limited to 3%, at the worst operating condition, under the harmonic distortion viewpoint. Where passive filters are required to meet such levels on the generation busbar, filters shall be sized and split so that on a single failure of any filter or opening of main bus tie-breaker, the THD is limited to 8%, and each individual component is limited to 5%, in any bus.

7.7. System Earthing The earthing and detection methods shall comply with IEC 61892-2 requirements and the Classification Societies rules, as applicable. For MV generation and distribution systems, the high resistance earthing, with instantaneous selective tripping in the event of earth fault, shall be adopted. Note: For MV system, an earth fault shall be quickly and selectively isolated, to avoid severe damages to the winding and to the laminated iron core of generators and motors.

For LV generation and distribution systems, the high resistance earthing shall be adopted, except, for oil storage units (FPSO, FSO) where isolated neutral systems shall be adopted. The high resistance earthing system shall be sized so as to assure resistive current equal to or higher than the system capacitive current, in any operating configuration/number of generators running, to avoid system overvoltages/surge in the event of earth fault. Lighting transformers for Accommodation areas shall be solidly earthed. Lighting transformers for other areas shall be solidly earthed, except for oil storage units (FPSO, FSO) where isolated neutral system shall be adopted. UPS output shall be isolated from the earth.

7.7.1. LV System Earth Fault Detection and Alarm For isolated neutral or high-resistance earthed systems, all LV distribution Switchgear below shall be provided with an earth fault detector (Bender, Vigilohm, or similar), for each outgoing feeder, with common alarm at CSS.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 26 de 120

7.6

Qualidade da Energia Eltrica

A Distoro Harmnica Total do sistema deve obedecer aos limites estabelecidos na IEEE Std 519, no excedendo 5 %, com componentes individuais limitados a 3 % na pior condio operacional sob o ponto de visto de distoro harmnica. Onde forem requeridos filtros passivos para atingir esses limites na barra de gerao, estes devem ser ajustados e divididos de forma que, em caso de uma falha singela de qualquer filtro ou na abertura do disjuntor TIE do barramento principal, o limite da THD seja inferior a 8 %, e cada componente individual fique limitado a 5 %, em qualquer barramento.

7.7

Aterramento de Sistemas

Os mtodos de aterramento e deteco devem atender os requisitos da IEC 61892-2 e das regras da Sociedade Classificadora, quando aplicvel. No sistema de gerao e distribuio de MT deve ser adotado aterramento por alta resistncia, com desligamento seletivo instantneo em caso de falta terra. Nota: No sistema de MT, uma falta a terra deve ser isolada rapidamente e de modo seletivo, para evitar danos severos ao enrolamento e ao ncleo de ferro laminado dos geradores e motores.

Para sistemas de gerao e distribuio em BT, deve ser adotado aterramento por alta resistncia, exceto para unidades com armazenamento de petrleo (FPSO, FSO), onde devem ser adotados sistemas com neutro isolado. O sistema de aterramento deve ser dimensionado de forma a assegurar que a corrente resistiva seja igual ou maior do que a corrente capacitiva do sistema, com qualquer configurao/nmero de geradores operando, para evitar sobretenses/surtos no sistema em caso de falta a terra. Transformadores de iluminao das reas de acomodaes devem ser solidamente aterrados. Transformadores de iluminao para outras reas devem ser solidamente aterrados, exceto em unidades com armazenamento de petrleo (FPSO, FSO), onde devem ser adotados sistemas com neutro isolado. Sada de UPS deve ser isolada de terra.

7.7.1

Deteco e Alarme de Falta Terra em Sistemas ET

Para sistemas com neutro isolado ou aterrados por alta resistncia, todos os CDCs de BT abaixo devem ser providos com um detector de falta terra (Bender, Vigilohm, ou similar) em cada sada, com alarme resumido no CSS.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 27 of 120

REV. 2

480V Switchgears (Aux. Switchgear, Essential Switchgear, Topsides Switchgear, Vessel/Utilities Switchgear); Distribution Panels for UPS; Direct current distribution panels.

The earth fault detector shall be installed on each semi-bus, if a tie circuit breaker is available. The earth detection systems shall be compatible and intercommunicate among them, so that a priority (master) is assigned to monitor all interconnected system when tiebreaker is closed.
The fault finding at MCC and Distribution Panels may be through portable clamp meter. An earth fault signaling set with three lamps and test push button (NC), shall be installed at each: MCC (Topsides, auxiliary and essential); Lighting transformer secondary power distribution switchboard (when IT secondary).

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 28 de 120

CDCs de 480 V (CDC auxiliar, CDC essencial, CDCs normais de processo/utilidades); Painis de distribuio de UPS; Painis de distribuio de corrente contnua.

O detector de falta terra deve ser instalado em cada semi-barra se houver disjuntor TIE. Os sistemas de deteco de falta terra devem ser compatveis e se comunicar entre si, de forma a selecionar o prioritrio (mestre) para monitorar todo o sistema interligado quando o disjuntor TIE estiver fechado. A localizao da falta nas sadas dos CCMs e painis de distribuio pode ser feita com medidores portteis. Um conjunto de sinalizao de falta terra com trs lmpadas e boto de teste (NF), deve ser instalado em cada: CCM (normal, auxiliar e essencial); Painel primrio de distribuio de luz (quando secundrio IT).

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 29 of 120

REV. 2

Table 8 - Earthing System Summary

MEDIUM VOLTAGE MV/MV Secondary Transformer; Switchgear, MCC IT, Highresistance earthed neutral IT, Highresistance earthed neutral 10 A

LOW VOLTAGE

System

Generator

Generator

Switchgear MCC

AC UPS

DC UPS

IT, High-resistance earthed neutral FPSO; FSO or main bus earthing transformer IT, SemiHigh-resistance Submersible earthed neutral or Fixed or main bus Units earthing transformer Current Level 20 A

Isolated neutral

Isolated neutral

Isolated IT IT, Highresistance earthed neutral IT, Highresistance earthed neutral

Isolated IT

5A

5A

Earth fault Detection/ Protection

67N Directional Trip

50GS Trip

59G Alarm

50GS, each feeder Alarm, Trip (only zone 1) Summary CSS

Trip, (only zone 1)

Earth Detector

Earth Detector

Alarm Earth detection, three lamps with test button

Discriminative at CSS

Summary CSS

Discriminativ e at CSS

Summary Alarm at CSS

Summary Alarm at CSS

Switchgear, all semibuses

MCC Distribution Positive & bus Panel Negative

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 30 de 120

Tabela 8 - Sumrio dos Sistemas de Aterramento

MDIA TENSO Transform ador MT/MT; CDC, CCM

BAIXA TENSO

Sistema

Gerador

Gerador

CDC

CCM

UPS CA

UPS CC

IT, IT, Aterramento de Aterrament neutro por alta Neutro Neutro FPSO; FSO o de neutro resistncia ou Isolado Isolado transformador de por alta aterramento no resistncia barramento principal IT, Aterramento de IT, IT, IT, Unidades neutro por alta Aterrament Aterrament Aterramento semiresistncia ou o de neutro o de neutro de neutro submersveis transformador de por alta por alta por alta ou fixas aterramento no resistncia resistncia resistncia barramento principal Nvel de corrente 20 A 10 A 5A 5A 50GS Alarme de cada sada alimentador a Trip (somente zona 1) Resumido CSS

Isolado IT

Isolado IT

Deteco de falta terra/ Proteo

67N Direcional Trip

50GS Trip

59G Alarme

Trip (soment e Zona 1)

Detector de falta p/ terra

Detector de falta p/ terra

Alarme Deteco de falta p/ terra, trs lmpadas com boto de teste

Discriminativo no CSS

Resumido no CSS

Discriminati vo no CSS

Resumid Resumid o no CSS ono CSS Positivo e negativo

Painel de Semi-barras Barra do distribui dos CDCs CCM o

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 31 of 120

REV. 2

8. ELECTRICAL GENERATION SYSTEMS


The generator sets (drive and generator) shall be suitable for continuous operation at rated load, at ambient temperature as defined in the item Environmental Conditions. For gas-turbine the site ambient air temperature defined in the document MeteOcean for the Unit location, shall be considered. The generator sets shall be specified for base load power. De-rating factors for the drive (engine or turbine) output power shall be considered, as applicable: site ambient air temperature different from ISOs condition; fuel gas composition, gas-to-liquid fuel change, for dual-fuel turbines; ageing and de-rating factor along major overhaul time intervals

8.1 Main Generation System The main generation capacity shall be evaluated in the Basic Design phase, by taking into account the Load Analysis and Long Term Load Histogram", showing the load demand profile along with the production field lifespan. A comparative analysis map for the generation system, configuration selection and number of generators shall be issued in the Basis of Design/Basic Design phase, to fit/adjust driving machines to the electric power and process heating requirements, by taking into account the following factors: Investment Cost Operating Cost o o Maintenance Cost Fuel Cost

Operational Continuity/System Flexibility o Production Loss due to Non-availability

Total Weight Required Space Installed Capacity x Maximum Electrical & Heating Demand requirement Electrical System Stability, Major Motor Starting studies Short Circuit Level System Safety, Load Rejection Utilities Consumption (VAC, Cooling, etc.) Heat Recovery Capacity at WHRU for Process

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 32 de 120

8. SISTEMA DE GERAO
Os grupos geradores (acionador e gerador) devem ser adequados para operao contnua com potncia nominal na temperatura ambiente definida no item Condies Ambientais. Para a turbina a gs, a temperatura do ar ambiente definida no documento MeteOcean para a localizao da unidade deve ser considerada. Fatores de reduo para o acionador (motor ou turbina) devem ser considerados, conforme aplicvel: Temperatura ambiente local diferente da condio ISO; Composio do gs, mudana de combustvel gs-para-lquido em turbinas bicombustvel; Fatores de reduo (de-rating) por envelhecimento e entre perodos de reviso geral

(overhauling).

8.1. Sistema de Gerao Principal A capacidade da gerao principal deve ser avaliada na fase de Projeto Bsico, considerando a Anlise de Cargas e o Histograma Plurianual de Cargas", mostrando o perfil da demanda de carga pelo tempo de vida do campo de produo. Um mapa de anlise comparativa para o sistema de gerao, seleo da configurao e nmero de geradores deve ser emitido nas Bases de Projeto ou Projeto Bsico, para dimensionar/ajustar os acionadores aos requisitos de potncia eltrica e demanda trmica para aquecimento do processo, considerando os seguintes fatores: Custo de investimento Custos operacionais o o Custo de manuteno Custo de combustvel

Continuidade Operacional/ Flexibilidade do Sistema o Perdas de produo devida indisponibilidade

Peso total Espao requerido Capacidade instalada x requisitos de mximas demandas eltrica e trmica Estabilidade de sistema eltrico; estudos de partida dos maiores motores Nvel de curto circuito Segurana do sistema; rejeio de carga Consumo de utilidades (VAC, resfriamento, etc.) Capacidade de recuperao de calor na WHRU para o processo

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 33 of 120

REV. 2

Technical Assistance Field-proven running time for the model/frame Petrobras standardization

For the generation arrangement, it shall be considered one generator in standby mode (N-1). A 10% margin between maximum expected demand and the (N-1) generating capacity should be considered.

8.1.1. Standardization For standardization purposes, the following arrangement shall be considered. 8.1.1.1. Production Fields with High GOR (Gas-to-Oil Ratio) Gas/diesel fueled TG rated 25 MW net, at site condition (typically at 30 C) shall be considered. It shall be also considered, the generation capacity to start the biggest installed electric motor, as follows: (a) 4 x 25 MW configuration: Three 31,5 MVA (n-1) paralleled generators to direct start an induction motor up to 13 MW, or Two 31,5 MVA (n-2) paralleled generators to direct start an induction motor up to 11 MW. (b) 3 x 25 MW configuration: Two 37 MVA (n-1) paralleled generators to direct start an induction motor up to 13 MW, or Two 31,5 MVA (n-1) paralleled generators to direct start an induction motor up to 11 MW.

Where the gas compressor size is higher than values above, it shall be evaluated the splitting of compressor drive in more stages with smaller motors or, compressors to be directly driven by gas turbine, or driven by an electrical variable speed drive (VSD). In any of the above mentioned case, the heat rejection taken by the WHRUs, shall also be considered with one generator in standby (n-1), and generators running with 75% average electrical load.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 34 de 120

Assistncia tcnica Tempo de operao comprovada, sem problemas do modelo/carcaa Padronizao na Petrobras

Para o arranjo da gerao, deve ser considerado um gerador reserva em stand-by (N-1). Deve ser considerada uma margem de 10 % entre a demanda mxima esperada e a capacidade de gerao (com N-1 unidades em servio).

8.1.1. Padronizao Com propsito de padronizao, os seguintes arranjos devem ser considerados: 8.1.1.1 Campos de Produo com Alta RGO (relao gs-leo) Devem ser considerados Turbo-Geradores a gs/diesel com potncia nominal lquida de 25 MW na condio de instalao site (tipicamente a 30C). Tambm deve ser considerada a capacidade de gerao necessria para partir o maior motor eltrico instalado, como se segue: (a) Configurao 4 x 25 MW: Trs geradores de 31,5MVA em paralelo (N-1) para a partida direta de um motor de induo de at 13 MW, ou Dois geradores de 31,5MVA em paralelo de (N-2) para a partida direta de um motor de induo de at 11 MW. (b) Configurao 3 x 25 MW: Dois geradores de 37MVA em paralelo (N-1) para a partida direta de um motor de induo de at 13 MW, ou Dois geradores de 31,5MVA em paralelo (N-2) para a partida direta de um motor de induo de at 11 MW. Onde o dimensionamento dos compressores indicar potncias superiores aos valores acima, deve ser avaliada a diviso do compressor em mais estgios com motores menores ou a utilizao de compressores diretamente acionados por turbinas gs ou acionados por conversores de frequncia (VSD). Em todos os casos acima, a rejeio de calor disponvel na WHRU tambm deve ser considerada, com um gerador em stand-by (N-1) e os demais geradores em operao com carga eltrica mdia de 75%.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 35 of 120

REV. 2

Notes: (1) In any case above, it may be considered an AVR pre-booster to raise system voltage about 5% just prior to motor starting, in order to limit the voltage transient below 15% at the main bus. (2) Direct start induction motors, with a low starting current (Ist/In 3,8) shall be considered, with sufficient margin of accelerating torque. (3) It was assumed for studies a synchronous generator with Xd ranging from 0,22 to 0,29 p.u. (4) The generators ranging from 31,5 to 37 MVA are of the same frame.

Auxiliary TGs may be considered when a small and very sharp electrical demand peak for a short time would avoid the installation of additional generator.

8.1.1.2 Production Fields with Low GOR A steam driven turbine should be considered for electric power generation, in 3 x 50% arrangement [n-1], with following standardized generator sets: Steam TG rated 20MW, 31,5MVA generator shall be considered; Steam TG rated 28MW, 37MVA generator shall be considered.

For induction motors direct starting, the 3 x 25MW arrangement for gas turbine generation, as above, remain valid (31,5 or 37MVA generators). The heat required by process for separation shall be extracted from boilers, which shall also feed both heating media as well as the steam turbine generators. For Units with steam turbine generators as auxiliary generation, the class vessel Main Generation shall be of diesel driven generator type, in a minimum of 2 x 100% capacity for shipservice, general plant utilities and life support loads. Diesel-generator set should be arranged, at medium voltage bus, as Main Generation. These main diesel-generator sets may be used to complement steam turbine generators capacity to attend all loads, including production peak phase.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 36 de 120

Notas:
(1) Em todos os casos acima, pode ser considerado um pr-booster no AVR para elevar a tenso do sistema em aproximadamente 5%, imediatamente antes da partida do motor, para limitar o transitrio de subtenso menor que 15% no barramento principal. (2) Motores de induo de partida direta, com baixa corrente de partida (Ist/in 3,8) devem ser considerados, com folga suficiente no torque de acelerao. (3) Foi assumido nos estudos um gerador sncrono com Xd entre 0,22 e 0,29 p.u. (4) Os geradores na faixa de 31,5 a 37 MVA so da mesma carcaa.

TGs auxiliares podem ser considerados quando ocorrer um curto pico de demanda eltrica por pouco tempo, podendo evitar a instalao de gerador adicional.

8.1.1.2 Campos de Produo com Baixa RGO Devem ser considerados Turbo-Geradores a vapor para a gerao de energia eltrica, em arranjo 3 x 50% [N-1], com os seguintes conjuntos padronizados: TG a vapor com potncia nominal de 20MW e gerador de 31,5 MVA; TG a vapor com potncia nominal de 28MW e gerador de 37 MVA.

Para a partida direta de motores de induo permanecem vlidas as mesmas consideraes acima da configurao 3 x 25MW para a gerao com turbinas a gs (geradores de 31,5 ou 37MVA). O calor necessrio para o processo de separao deve ser obtido a partir das caldeiras, que alimentaro tanto os fluidos de aquecimento como os geradores com turbinas vapor. Para unidades com geradores com turbinas a vapor como gerao auxiliar, a gerao principal da embarcao deve ser por diesel-geradores, no mnimo na configurao 2 x 100% da capacidade necessria para suprir as cargas da embarcao (ship-service), utilidades da plataforma e cargas de suporte vida. Os grupos diesel-geradores devem ser conectados no barramento de mdia tenso, como Gerao Principal. Esses grupos diesel-geradores principais podem ser usados para complementar a capacidade dos turbo-geradores a vapor para atender a toda a demanda, inclusive no perodo de pico da produo.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 37 of 120

REV. 2

8.1.2. Starting Means Two (2) different and independent means for the starting of the main generator turbines shall be provided, assuming that all generators are shut down, at dead-ship condition. To meet such requirement, 2 (two) diesel-driven generators units shall be arranged (e.g., one emergency generator and one auxiliary generator). The auxiliary and peripheral systems, including control voltage, starting means, starting recharging system, etc., for those diesel generator units shall be fully independent, with no common failure mode, each one with its own cold starting means. Note: Dead ship condition is the condition under which the main generation plant, boilers and auxiliaries are not in operation due to the absence of power. Batteries and/or pressure vessels to accumulate energy for starting of the main and auxiliary engines are considered depleted.

8.1.3. Control System Each turbo-generator control panel (TGCP) shall allow operator to perform the following functions: generator monitoring and control generator start and stop, close/open circuit breaker synchronization voltage and frequency adjustment turbine monitoring and control 8.1.4. Synchronism The synchronism of main generators shall be possible manually by operator, at TGCP. The parallelism shall be possible at each main generator circuit breaker and at the bus coupler (tie) circuit breaker. In all cases, the synchronism-check relay (25) shall interlock the circuit breaker closing. All instruments and controls to perform synchronism shall be assembled together on each generator TGCP.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 38 de 120

8.1.2. Meios de Partida Devem ser instalados dois (2) meios diferentes e independentes para partir as turbinas dos geradores principais, assumindo que todos os geradores estejam desligados na condio deadship. Para atender esse requisito, 2 (dois) grupos diesel-geradores devem ser instalados (p. ex., um gerador de emergncia e um gerador auxiliar). Os sistemas auxiliares e perifricos, incluindo tenso de controle, meios de partida e seus meios de recarga, etc. desses diesel-geradores devem ser totalmente independentes, sem modo de falha comum, cada um com os seus prprios meios de partida a frio. Nota: A condio dead-ship aquela na qual a planta de gerao principal, as caldeiras e os sistemas auxiliares no esto em operao devido ausncia de energia. Baterias e/ou vasos acumuladores para partida dos motores principais e auxiliares so considerados descarregados.

8.1.3. Sistema de Controle Cada painel de controle de turbo-gerador (TGCP) deve permitir que o operador execute as seguintes funes: Monitoramento e controle do gerador Partida e parada do gerador, abertura e fechamento do disjuntor Sincronizao Ajuste de tenso e frequncia Controle e monitoramento da turbina 8.1.4. Sincronismo O sincronismo dos geradores principais deve ser possvel no modo manual pelo TGCP. O paralelismo deve ser possvel em cada disjuntor dos geradores principais ou no disjuntor de interligao do barramento (tie). Em todos os casos o fechamento do disjuntor s deve ser possvel com a permisso do rel de verificao de sincronismo (25). Todos os instrumentos e controles para executar o sincronismo devem ser montados reunidos no TGCP de cada gerador.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 39 of 120

REV. 2

8.1.5. Power Management System (PMS) A Power Management System shall control the electrical power system frequency and voltage. The purpose of the PMS is to give stability to the power distribution network by controlling the generators selected for parallel operation. The PMS shall be provided with at least the following functions: Mimic display of main generator status; main parameters for each generator (kW, kVA, kVAr, Hz, etc); the system total consumed power and total spinning power available; manual synchronization of main bus tie breaker; Load shedding; Load sharing; Interface with CSS at CCR for remote monitoring;

8.1.5.1. Load Shedding The Load Shedding shall command the tripping of pre-determined MV consumers, in the event of main generation overload. Each load or group of loads shall be arranged according to priority in the shedding sequence. The selection of loads and the priorities shall be defined during the Detailed Design. As general rule, the water injection pumps and gas reinjection system (if any), shall be tripped at first stage, as they represent heavy loads, non essential on a short term. The selection of shedding loads may be rescheduled at any time by operator. The Load Shedding System shall be hardwired, operating within the required actuating time, as defined by the system stability study. The signal acquisition and transmission shall not be through network; the actual demand of generators and main loads shall be acquired by transducers in the MV bus.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 40 de 120

8.1.5. Sistema de Gerenciamento de Potncia (PMS) O Sistema de Gerenciamento de Potncia deve controlar a freqncia e a tenso do sistema eltrico. O objetivo do sistema de gerenciamento de potncia dar estabilidade rede de distribuio de energia, controlando os geradores selecionados para a operao em paralelo. O PMS deve ser fornecido com, pelo menos, as seguintes funes/indicaes: Diagrama mmico com indicao do estado de cada gerador principal; Principais parmetros de cada gerador (kW, kVA, kVAr, Hz, etc.); Potncia total consumida pelo sistema e potncia disponvel na barra; Sincronizao manual do disjuntor de interligao do barramento principal (tie); Descarte de carga; Diviso de carga; Interface com CSS no CCR para monitoramento remoto.

8.1.5.1 Descarte de Cargas O Descarte de Cargas deve comandar o desligamento de cargas pr-determinadas da Mdia Tenso, no caso da sobrecarga da gerao principal. Cada carga ou o grupo de cargas deve ser arranjada segundo a prioridade na seqncia de descarte. A seleo de cargas e as prioridades sero definidas durante o Projeto Detalhado. Como regra geral, as bombas de injeo de gua e compressores para reinjeo de gs (se houver), devem ser descartadas no primeiro estgio, j que representam cargas pesadas, no essenciais em um curto prazo. Deve ser possvel reprogramar a seqncia de descarte a qualquer tempo, pelo operador. O Sistema de Descarte de Cargas deve ser conectado diretamente (hardwired), funcionando dentro do tempo de acionamento requerido pelo estudo de estabilidade do sistema. A aquisio de dados e a transmisso de sinais no sero pela rede. As demandas reais dos geradores e principais cargas sero adquiridas via transdutores no barramento de MT.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 41 of 120

REV. 2

The following functions for the Load Shedding System shall be provided, as minimum: Trend of gradual overload alarm; Gradual overload shedding; Sudden overload shedding (generator malfunction/loss); Underfrequency shedding; Load inhibition (to avoid the connection of any incoming load which would exceed the available spinning generators capacity). Note: The turbine de-rating shall be considered on gas-to-liquid fuel change. 8.1.5.2 Load Sharing The load sharing (kW and kVAr) between generators shall be possible on: Automatic basis, through the Power Management System (PMS), except when bus-tie breakers are open; Base load selection; Droop mode. 8.1.6. Protection The protection for main generators shall be as simple as possible, designed so that shutdown occur only when the equipment integrity may be impaired and comply with ANSI/IEEE C37.102. The protective actions shall be split in steps, as follows: Alarm Generator Breaker trip Generator Exciter trip Turbine shutdown

For generation protection, all relays shall be microprocessed, multifunction, from MVLO. Notes: It shall be specified conformal coating for marine environment;

It shall be supplied the state of the art relays, subject to Petrobras approval. Protective relay should be installed in TGCP. For main generator with a capacity equal to or larger than 6 MVA, adopt a single 51 microprocessed relay from different manufacturer, as a minimum backup configuration, in the Main Switchboard. Note: The relays shall be coordinated, and may use the same CTs and PTs.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 42 de 120

Pelo menos as seguintes funes devem ser includas no Sistema de Descarte de Cargas: Alarme por tendncia de sobrecarga gradual; Descarte por sobrecarga gradual; Descarte por sobrecarga sbita (mau funcionamento/perda de gerador); Descarte por sub-freqncia; Inibio de carga (para evitar a entrada de qualquer carga que excederia a capacidade disponvel dos geradores em operao). Nota: Deve ser considerada a reduo da capacidade da turbina (de-rating) na mudana do combustvel de gs para lquido. 8.5.1.2 Diviso de cargas

A diviso de carga (kW e kVAr) entre geradores deve ser possvel em: Base automtica, pelo Sistema de Gerenciamento de Potncia (PMS), exceto quando o disjuntor TIE do barramento estiver aberto; Seleo de modo base load; Modo Droop. 8.1.6. Proteo A proteo dos geradores principais deve ser to simples quanto possvel, projetada de forma que o desligamento s ocorra quando a integridade do equipamento possa ser comprometida e de acordo com a ANSI/IEEE Std C37.102. As protees devem atuar em estgios, como segue: MVLO. Notas: Devem ser especificados rels com tratamento adequado para atmosfera martima (conformal coating); Devem ser fornecidos rels no estado da arte, sujeitos aprovao da Petrobras. O rel de proteo deve ser instalado no TGCP. Para gerador principal com capacidade igual ou superior a 6 MVA, deve ser previsto um rel de proteo de retaguarda funo 51, de outro fabricante, instalado no CDC Principal. Nota: Os rels devem ser coordenados e podem usar os mesmos TCs e TPs.
PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010 INFORMAO CORPORATIVA

Alarme; Trip do disjuntor do gerador; Trip da excitatriz do gerador; Parada da turbina.

Para a proteo dos geradores, todos os rels devem ser microprocessados, multifuno, do

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 43 of 120

REV. 2

8.2. Emergency Generation System The emergency generator shall be a self-contained unit [IMO MODU CODE], air-cooled type; preferably provided with radiator mounted on the engine skid and fan driven by diesel engine shaft. The generator set shall start automatically, and assume the load to its rated capacity, at a time shorter than 45 seconds upon failure of main generation. The automatic starting of generator unit shall take place upon failure of normal power on the Essential Switchgear bus, to which the generator shall be connected [IMO MODU CODE]. Should the automatic starting fails after 3 attempts, it shall alarm starting failure, to prevent the full discharge of the starting source, for intervention and manual attempt. The cycle shall comply with NFPA 110 (figure A.-5.6.4.2 Diagram of Cranking Cycles). The emergency generator, the accesses thereto, the ventilation air intakes, combustion air, essential switchgears, and further peripherals described in IMO MODU CODE shall be located above the worst damage water line, in a place not susceptible to collision by another vessel, and at a place with easy access [IMO MODU CODE]. water landing on deck. The location of the emergency generation source, the transitional power source, and the essential service switchgear shall be such that a fire, flood, or another casualty in main or auxiliary generation causes no interference in the emergency power supply and distribution [IMO MODU CODE]. The emergency generator set, the essential service switchgear and transitional power source The location shall not be susceptible to green

(UPS and batteries) shall not be located in hazardous areas or compartments contiguous to hazardous areas. Where that is not possible, the boundaries or decks between such compartments shall be A-60 Class [IMO MODU CODE]. The emergency generation shall be sized to supply essential and emergency consumers, such as defined in DR-ENGP-I-1.3 Safety Philosophy. The generator set shall be specified for continuous base load power regime, also considering the de-rating factor for the drive engine output at ambient air temperature conditions. Two independent starting means shall be provided, the first one with capacity of at least 6 (six) attempts; the second means with capacity of at least 3 (three) attempts. The storage and charging means shall be independent for each starting system. One cold starting means shall be provided.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 44 de 120

8.2

Sistema de Gerao de Emergncia

O gerador de emergncia deve ser uma unidade autnoma [IMO MODU CODE], refrigerado a ar; preferencialmente com radiador montado na base do motor e o ventilador acionado pelo eixo do motor diesel. O grupo gerador deve partir automaticamente, e assumir as cargas at a sua capacidade nominal, em um perodo inferior a 45 segundos na falha da gerao principal. A partida automtica do gerador deve ocorrer quando faltar alimentao normal no barramento do CDC Essencial, ao qual o gerador deve ser conectado [IMO MODU CODE]. Se a partida automtica falhar aps 3 tentativas, deve alarmar falha de partida, para prevenir a descarga da fonte de acionamento, para interveno e tentativa manual. O ciclo deve estar em conformidade com NFPA 110 (figura A.-5.6.4.2 Diagram of Cranking Cycles). O gerador de emergncia, seus acessos, as entradas de ventilao, ar de combusto, painis essenciais, e os demais perifricos descritos no IMO MODU CODE devem ser localizados acima da pior linha de avaria, em um local no suscetvel a coliso por outra embarcao, e em um lugar de fcil acesso [IMO MODU CODE]. A localizao no pode estar sujeita a ondas embarcando no convs (Green water). A localizao do gerador de emergncia, da fonte transitria de energia, e dos painis essenciais deve ser tal que um incndio, inundao, ou qualquer outro acidente na gerao principal ou auxiliar no interfiram com o fornecimento e a distribuio da gerao de emergncia [IMO MODU CODE]. O grupo gerador de emergncia, os painis essenciais e as fontes transitrias de energia (UPS e baterias) no devem ser localizados em reas classificadas ou compartimentos adjacentes a reas classificadas. Quando isto no for possvel, as anteparas ou pisos entre estes compartimentos devem ser classe A-60 [IMO MODU CODE]. A gerao de emergncia deve ser dimensionada para suprir os consumidores essenciais e de emergncia, como definido na DR-ENGP-I-1.3 Filosofia de Segurana. O grupo gerador deve ser especificado para operao em regime contnuo (base load), e tambm deve ser considerada a perda de potncia do motor acionador em funo da temperatura ambiente. Devem ser providos dois meios de partida independentes, o primeiro com capacidade para pelo menos 6 (seis) tentativas; e o segundo com capacidade para pelo menos 3 (trs) tentativas. Os meios de recarga e armazenamento devem ser independentes para cada sistema de partida. Deve ser fornecido um modo de partida a frio.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 45 of 120

REV. 2

The charging and storage means for starting (e.g., starting air vessel, dedicated diesel-driven air compressor or battery) shall be located on the emergency generator room; these devices shall not be used for any purpose other than for the operation of the emergency generator set [IMO MODU CODE]. The quick-closing fuel valve shall be a normally-open, energize to close coil. A manual action closing device shall be provided to close the fuel valve, outside the emergency generator room, in case of fire inside.

8.2.1. Synchronism Synchronism shall be possible with main generators or auxiliary generator (with one system only at a time). It shall be used only for momentary parallelism for the transfer of loads with no interruption, for the load tests of emergency generator or restoring the main generation, after a blackout. The synchronism shall be made only locally. Note: The reactance shall be assigned to fit maximum short-circuit level specified for essential switchboard bus during this synchronization. Alternatively, the tests may be conducted with tie-breaker referred in 8.2.3 temporarily open.

8.2.2. Emergency Generator Control Panel (EGCP) Configuration The generator control panel shall allow the operator to perform the following tasks manually: generator starting and stopping voltage and frequency setting facilities to perform generator set functional and load tests operation mode selection (manual x automatic x blocked), backfeed synchronism, local, only for load transfer and periodical load test The engine starting & monitoring shall be fed by 24 VDC dedicated rectifier and starting battery bank, near to the generator set. The control panel shall be conceived with dedicated controllers, (e.g., Woodward EGCP-3, or accredited similar combination, marine duty certified and field proven), including the engine starting control circuit. PLC shall not be used. AVR shall be of microprocessed type.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 46 de 120

Os meios de recarga e armazenamento para acionar a partida (p. Ex., vaso de ar de partida, compressor motor diesel dedicado ou bateria) devem ser localizados na sala do gerador de emergncia; esses dispositivos no devem ser usados para nenhuma outra finalidade alm da operao do grupo gerador de emergncia [IMO MODU CODE]. A vlvula de fechamento rpido de combustvel deve ser normalmente aberta, sendo energizada para fechar. Deve ser previsto um dispositivo de acionamento manual externo sala do gerador de emergncia para cortar a alimentao de combustvel em caso de incndio nesta.

8.2.1. Sincronismo O sincronismo deve ser possvel com os geradores principais ou com o gerador auxiliar (com um nico sistema por vez). O sincronismo deve ser usado apenas para paralelismo momentneo para a transferncia de cargas sem interrupo, para os testes de carga do gerador de emergncia ou para restaurar a gerao principal, aps um blackout. O sincronismo deve ser feito apenas localmente.

Nota: A reatncia deve ser ajustada para atender ao nvel mximo de curto-circuito para o
CDC essencial durante esta sincronizao. Alternativamente, os testes podem ser conduzidos com o disjuntor tie, citado no item 8.2.3, temporariamente aberto.

8.2.2. Configurao do Painel de Controle do Gerador de Emergncia (EGCP) O painel de controle do gerador deve permitir que o operador execute as seguintes tarefas manualmente: Partida e parada do gerador Ajuste de tenso e freqncia Recursos para executar testes funcionais e de carga com o grupo gerador seleo de modo de operao (manual x automtico x bloqueado), back-feed O sincronismo local, s para a transferncia de cargas e teste peridico com carga A partida e o monitoramento do motor devem ser em 24VCC, alimentados por um retificador e banco de baterias de partida prxima ao grupo gerador. O painel de controle deve ser concebido com controladores de uso dedicado, (p. Ex., Woodward EGCP-3 , ou combinao similar confivel, certificada para uso naval e aplicao consagrada) que incluam o controle de partida do gerador. No deve ser utilizado PLC. O AVR deve ser do tipo microprocessado.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 47 of 120

REV. 2

The control panel shall be provided with the analog instruments and synchronization facilities for periodical tests and restoring conditions after a blackout. The emergency generator protection shall be as simple as possible, designed so that shutdowns occur only when the equipment integrity may be impaired. Notes: Emergency generator shall be tripped only by overload/short-circuit, reverse power or loss of field; The diesel engine shall be tripped only by low lube oil pressure, engine overspeed or high-high temperature. Backfeed line shall be tripped when 90% of emergency generator capacity is reached;

8.2.3. Essential Switchgear Configuration The essential switchgear is fed from emergency generator. The circuit breaker control circuit and protective relays shall be fed from AC UPS. The control circuit shall have a back up source from a transformer derived from the generator armature voltage, upstream the generator circuit breaker, with a manual change-over switch. The essential loads for the vessels safety shall remain connected for prompt reconnection upon restoring and energizing of the essential switchgear. Such loads shall have neither automatic restarter nor contactor in series. The essential electrical system restoring shall be independent from the remote UPS status and loss of communication with the CSS. The essential loads feeders shall have neither an undervoltage trip (UVT) nor undervoltage relay (27). The essential switchgear shall be provided with a bus-tie circuit-breaker without tripping unit, to allow periodically starting and load tests of emergency generator. The emergency generator bus side shall be connected to motor driven loads.

8.2.4. Backfeed Line A 480V backfeed line from essential bus to ship-service/Aux Gen bus shall be provided, to meet any contingencies. To avoid tripping of the emergency generator due to overload, provided, for alarm at 85% load (kW); when in backfeed operation. a demand monitoring shall be

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 48 de 120

O painel de controle deve ter os instrumentos analgicos e os recursos de sincronizao para testes peridicos e restaurao aps blackout. A proteo do gerador de emergncia deve ser to simples quanto possvel, projetada para que as interrupes s ocorram quando a integridade do equipamento possa ser comprometida. Notas: O gerador de emergncia deve ser desligado somente por sobrecarga/curto-circuito, potencia reversa ou perda de campo; O motor diesel deve ser desligado somente por baixa presso de leo lubrificante, sobrevelocidade ou alta temperatura (high-high); A linha de back-feed deve ser desligada quando for atingida 90% da capacidade do gerador.

8.2.3. Configurao do CDC Essencial O CDC Essencial alimentado pelo gerador de emergncia. Os circuitos de controle dos disjuntores e os rels de proteo sero alimentados a partir da UPS CA. O circuito de controle deve ter uma alimentao de backup atravs de um transformador derivado da tenso de armadura do gerador, a montante do disjuntor, com chaveamento manual. As cargas essenciais para a segurana da embarcao devem permanecer conectadas, para religamento imediato com a restaurao e energizao do barramento do CDC essencial. Essas cargas no devem ter automatismo de repartida nem contatores em srie. A restaurao do sistema eltrico essencial deve ser independente do estado de carga das baterias de UPS remotas e da perda de comunicao com a CSS. Os alimentadores de cargas essenciais no devem ter bobinas de mnima tenso (UVT) nem rels de subtenso (27). O CDC essencial deve ser provido com um disjuntor TIE sem disparadores, para permitir a partida e testes de carga peridicos do gerador de emergncia. A semi-barra do gerador deve ser conectada a cargas motricas.

8.2.4. Linha de Back-feed Deve ser prevista uma linha de back-feed de 480V do barramento essencial para o barramento de ship-service/auxiliar, para atender eventuais contingncias. Para evitar o desligamento do gerador de emergncia por sobrecarga, deve haver superviso de demanda do mesmo, de modo a alarmar com 85% de carga (kW); quando em operao de backfeed.
PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010 INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 49 of 120

REV. 2

When in use, the backfeed circuit breaker shall be automatically disconnected, in case of an ESD-3 event to disconnect the non-essential loads.

8.3. Auxiliary Generation System Auxiliary generation shall be dimensioned to provide a second starting means for turbo generators, where main generation shuts down and emergency generation is unavailable. The auxiliary generator control panel (AGCP) shall be equal to emergency generator controls.

9. UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY (UPS) AC AND DC


The UPS serves as a secure (uninterruptible) alternating current source of power to emergency consumers and safeguarding systems. Should AC power supply fail, the UPS shall keep the emergency consumers energized, according to the specified autonomy time. For emergency consumers list and autonomy time, see DR-ENGP-I-1.3 Safety Philosophy. The redundant UPSs shall be installed in separated rooms. The UPSs shall not have cross interconnections between the redundant batteries. The UPSs for different systems and consumers shall be independent between them, with no common mode failure. The Radio station, Telecom, navigation lights, TG and TC back-up UPS, emergency lighting loads can not have their operation stopped due to the loss of a 24 VDC or another UPS, or the occurrence of an ESD-4, except where it is provided in the ESD-4 logics with a time-delayed shutdown. UPS distribution panel with multiple-outgoing circuits, the distribution panel shall be provided with means and facilities for manual detection of earth fault with a portable clamp meter detector. The UPS distribution circuit shall be exclusive for feeding the emergency consumers, and it shall not be used for any other purpose. Each load shall be fed from exclusive branch, individually protected by a circuit breaker. The rectifier shall be provided with input for inhibition of deep charging (boost) in case of hydrogen detection inside battery room. See DR-ENGP-I-1.3 Safety Philosophy.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 50 de 120

Quando em uso, o disjuntor de back-feed deve ser automaticamente desconectado no caso de um evento ESD-3 para desconectar as cargas no essenciais.

8.3

Sistema de Gerao Auxiliar

A gerao auxiliar deve ser dimensionada para prover um segundo meio de partida para turbogeradores, quando a gerao principal est desligada e a gerao de emergncia est indisponvel. O painel de controle do gerador auxiliar (AGCP) deve ser idntico ao painel de controle do gerador de emergncia.

9. FONTES ININTERRUPTVEIS DE ENERGIA (UPS) CA E CC


A UPS CA serve como uma fonte segura (ininterruptvel) de corrente alternada para consumidores de emergncia e sistemas de segurana. Em caso de falha no fornecimento de energia CA, a UPS deve manter as cargas de emergncia energizadas durante o tempo de autonomia especificado. Para listas de cargas de emergncia e tempos de autonomia consultar DR-ENGP-I-1.3 Filosofia de Segurana. As UPSs redundantes devem ser instaladas em salas separadas. As UPSs no devem ter interconexes cruzadas entre as baterias redundantes. As UPSs para diferentes sistemas e consumidores devem ser independentes entre si, sem modo comum de falha. As UPS da estao de rdio, das telecomunicaes, das luzes de navegao, de backups de TGs e TCs e da iluminao de emergncia no devem ter operao interrompida devido perda de 24VCC ou outra UPS, ou pela ocorrncia de um ESD-4, exceto quando provido na lgica ESD-4 com desligamento temporizado. O painel de distribuio de UPS com mltiplos circuitos de sada, deve ser previsto meios de deteo manual da falta terra, com um detector porttil tipo ampermetro-alicate. Os circuitos de distribuio de UPS sero exclusivos para alimentar as cargas de emergncia, e no devem ser usados para nenhum outro objetivo. Cada carga ser alimentada por um ramal exclusivo, individualmente protegido por um disjuntor. O retificador deve ser provido de entrada para inibio de carga profunda (boost) no caso de deteo de hidrognio na sala de baterias. Vide DR-ENGP-I-1.3 Filosofia de Segurana.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 51 of 120

REV. 2

9.1. 220VAC UPS System Automation/Instrumentation The UPS system configuration shall be of simple arrangement, comprising of two redundant units (2 x 100%), operating isolated. The UPS distribution shall be 220VAC, three-phase. The UPS output capacity shall be limited to 150 kVA. Each UPS feeds a distribution switchgear. The distribution switchgears shall have full capacity interconnecting circuit breakers for transfer of loads.

9.2. 220 VDC UPS System - Emergency Lighting It shall consist of two battery banks and two rectifiers; each set shall have 100% load capacity. Each rectifier supplies power to a distribution panel. The distribution panel shall be interconnected through normally open circuit breakers. See item 10.3.2.

9.3. UPS - Ballast System Such system shall provide 24VDC general control voltage on top of columns for semi-submersible unit, via a local rectifier and battery.

9.4. Dedicated 24VDC Systems For dedicated controls for fire-fighting pumps and emergency generator, navigation lights, fed from the essential bus, and a battery bank near to the driven equipment.

9.5. 48VDC Systems - Telecom This system shall be assigned to the telecommunication system. The Basis of Design for each specific Telecommunication System shall be followed.

9.6. TG and TC UPS/Rectifiers The batteries for turbo-generator and turbo-compressor emergency post-lube oil pumps shall be an independent system (preferable supplied by TG package vendor).The dedicated Control Panels for TG and TC shall be fed from central automation system UPS, with two redundant feeders. A static switch for automatic transfer shall be provided inside control panels.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 52 de 120

9.1. Sistema De UPS De 220 VCA Automao/Instrumentao A configurao do sistema de UPS deve ser de arranjo simples, compreendendo duas unidades redundantes (2 x 100 %), funcionando isoladamente. A tenso de distribuio da UPS deve ser em 220VAC, trifsica. A capacidade da UPS deve ser limitada em 150 kVA. Cada UPS alimenta um painel de distribuio. Os painis de distribuio devem ter disjuntores de interligao de mesma capacidade dos disjuntores gerais para transferncia das cargas.

9.2. Sistema de UPS de 220 VCC Iluminao de Emergncia O sistema deve ser composto de dois bancos de bateria e dois retificadores; cada conjunto com capacidade para 100% da carga. Cada retificador fornece energia para um painel de distribuio. Os painis de distribuio devem ser interligados por disjuntores normalmente abertos. Ver item 10.3.2.

9.3. UPS - Sistema de Lastro Este sistema deve prover tenso de controle em 24VCC no topo das colunas da unidade semisubmersvel, via retificador local e bateria.

9.4. Sistemas Dedicados de 24 VCC Devem ser usados para controles dedicados de bombas de combate a incndio e gerador de emergncia, luzes de navegao, alimentados pelo barramento essencial e bancos de baterias junto aos equipamentos.

9.5. Sistemas de 48VCC Telecom Este sistema ser destinado para sistema de Telecom. Devem ser seguidas as Bases de Projeto especficas para os sistemas de Telecomunicaes.

9.6. UPS/Retificadores para TGs e TCs As baterias para as bombas de ps-lubrificao de emergncia dos turbo-compressores e turbogeradores deve ser sistema independente; preferencialmente fornecido pelo pacoteiro dos TGs e TCs. Os Painis de Controle dedicados dos TGs e TCs devem ser alimentados pela UPS central da Automao, com dois alimentadores redundantes. Uma chave esttica para transferncia automtica deve ser fornecida dentro dos painis de controle.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 53 of 120

REV. 2

10. DISTRIBUTION SYSTEM


10.1. Power Distribution For generation systems with a demand in excess of 3 MW, the main bus shall be split in two parts through a tie circuit breaker. Note: The use of removable links is admitted only in existing units to be converted. The power distribution system shall be of secondary-selective type. Each transformer up to 10 MVA shall be dimensioned to feed 100% of the switchboard load demand, with no forced ventilation, on a contingency condition (L configuration with redundant unit out of service). The redundant transformers shall not operate in parallel, except momentarily. The transformer secondary circuit breaker shall be interlocked with the primary circuit breaker; secondary shall open when primary circuit breaker is open. The distribution system shall be designed with required redundancy, so that a single failure in any circuit or bus section does not impair all the system. In general, the main and essential Switchgears and MCCs, shall have spare circuit breakers and/or drawers, fully assembled and interconnected to control/monitoring system, in a 10% pro-rata of total, including at least one equivalent to the larger typical feeder/drawer on each panel. For UPS and rectifiers distribution boards 20% spare shall be adopted, and for lighting distribution boards 10%. Switchgears shall be extendable at least at one end, preserving the escape route even with one future additional cubicle. The Distribution System shall comply with IEC 61892-2.

10.1.1. Control Circuits The control voltage sources for redundant or duplicated equipments, with a common control, shall be fed from independent circuits and segregated by physical barriers or placed in separate switchgears, to avoid those damages on one impairs all the duplicated equipment. The MV and LV Switchgear control circuit shall be fed by redundant feeders from redundant UPSs. The MV MCC control circuit shall be fed by redundant feeders from redundant UPSs.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 54 de 120

10. SISTEMA DE DISTRIBUIO


10.1. Distribuio de Energia Para sistemas de gerao com demanda maior que 3 MW, o barramento principal deve ser dividido em duas partes por um disjuntor tie. Nota: O uso de conexes removveis s admitido em unidades existentes a serem convertidas. O sistema de distribuio de energia deve ser do tipo secundrio seletivo. Cada transformador at 10 MVA deve ser dimensionado para alimentar 100 % da demanda de carga do CDC, sem ventilao forada, em condio de contingncia (configurao L com unidade redundante fora do servio). Os transformadores redundantes no devem operar em paralelo, exceto momentaneamente. O disjuntor do secundrio do transformador deve ser intertravado com o disjuntor do primrio; o disjuntor secundrio deve abrir quando o disjuntor primrio for aberto. O sistema de distribuio deve ser projetado com a requerida redundncia, de forma que uma falha singela em um circuito ou seo de barramento no comprometa todo o sistema. Em geral, os CDCs e CCMs normais e essenciais devem ter disjuntores e/ou gavetas reservas totalmente montadas e interligadas ao sistema de controle/monitorao, na proporo de 10% do total, incluindo pelo menos uma equivalente ao maior alimentador/gaveta tpica de cada painel. Para UPSs e painis de distribuio de retificadores deve ser adotado 20% de reservas, e para os painis de distribuio de luz 10%. Os CDCs devem ser expansveis em pelo menos uma das extremidades, preservando a rota de fuga aps instalao de um cubculo adicional. O sistema de distribuio deve estar em conformidade com IEC 61892-2.

10.1.1. Circuitos de Controle As fontes de tenso de controle de equipamentos redundantes ou duplicados, com circuito de controle comum, devem ser alimentadas por circuitos independentes e segregados por barreiras fsicas ou localizados em painis separados, para evitar que danos em um comprometam todo o equipamento duplicado. Os circuitos de controle dos CDCs de MT e BT devem ter alimentadores redundantes a partir de UPSs redundantes. Os circuitos de controle dos CCMs de MT devem ter alimentadores redundantes a partir de UPSs redundantes.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 55 of 120

REV. 2

Note:

Emergency consumers (e.g., switchgear control and protection, main, aux. and

emergency generator package control panel, etc.) shall be fed by two redundant feeders from different UPSs. A static switch shall be provided for automatic transfer.

The LV MCC control circuit shall be fed by common local redundant voltage transformers. The control voltage shall be obtained from 2 VTs in different drawers, each one dimensioned to feed 100% of the MCC load. The protection for the secondary of these transformers and the individual drawer shall have coordination and selectivity among them. Switchgear/MCC circuit breakers shall not have built-in undervoltage trip device (UVT). The motor directly started by a circuit breaker on the Switchgear shall be disconnected through bus undervoltage relay (27), to not reconnect automatically. The shutdown signals (ESD) shall be hardwired, through dry contacts (no voltage); they shall not transit through relays and IEDs. Switchgears and MCCs shall be provided with local hardwired stop latching type push-button at drawer. Field push-button station located near to the equipment, shall have following functions: Stop, latching type, hardwired Transfer to Remote (command from CSS or Package Unit control Panel, as applicable) Start For ballast & bilge pumps, the MCC shall be provided with direct start/stop controls, hardwired, at starter drawers. These drawers shall be provided with kW-meter. When a submersible type pump/motor is specified, the local push-button station shall not be installed in the pump room. The starter drawers shall be located above the worst damage water line. Close/open operation of main switchgear circuit-breakers, may be performed manually at each switchgear (transformers and MCC feeders, tie-circuit breakers, etc.); Close/open operation of these circuit-breakers may also be performed remotely by Electrical System Workstation installed in LER and ECR (or Auxiliary Switchboard Room).

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 56 de 120

Nota: Os consumidores de emergncia (exemplo: painel de controle e proteo, painel de controle de gerador principal, auxiliar e emergncia, etc.) devem ser alimentados por dois alimentadores redundantes de UPS diferentes. Uma chave esttica deve ser fornecida para transferncia automtica.
Os circuitos de controle dos CCMs de BT devem ser alimentados por transformadores de comando locais, redundantes, comuns a todas as gavetas. A tenso de controle ser obtida a partir de 2 TPs em gavetas diferentes, cada um dimensionado para alimentar 100 % da carga do CCM. A proteo dos secundrios desses transformadores e da gaveta individual devem ter coordenao e seletividade entre si. Os disjuntores dos CDCs e CCMS no devem ser equipados com bobina de mnima tenso (UVT). O motor diretamente acionado por um disjuntor do CDC deve ser desconectado pelo rel de subtenso do barramento (27), para no ser religado automaticamente. Os sinais de desligamento em emergncia (ESD) devem ser fsicos, por contatos secos (sem tenso); tais sinais no devem transitar por rels e IEDs. Os CDCs e CCMs devem ser providos com botoeiras de desligamento com reteno, hardwired nas gavetas. A botoeira de campo localizada prximo ao equipamento deve ter as seguintes funes: Desliga, com reteno, conexo direta hardwired; Transferncia para Remoto (comando a partir do CSS ou do painel de controle da unidade pacote, conforme aplicvel); Liga. Para bombas de lastro e esgoto, o CCM deve conter controles diretos de liga/desliga nas gavetas. Essas gavetas devem ser equipadas com medidor de kW. Quando especificada uma bomba/motor de tipo submersvel, a estao de botoeira local no deve ser instalada na sala de bombas. As gavetas de acionamento devem ser localizadas acima da pior linha dgua de avaria. A operao de ligar/desligar os principais disjuntores dos CDCs pode ser executada manualmente em cada CDC (alimentadores de transformadores e CCMs, disjuntores TIE, etc.); A operao de ligar/desligar esses disjuntores tambm pode ser executada remotamente pela estao de trabalho do sistema eltrico instalada na LER e ECR (ou Sala do CDC Auxiliar).

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 57 of 120

REV. 2

10.2. Electric System Workstation ESW shall provide monitoring & control of electrical system, switchboard and MCCs (at LER), and a second station for engineering/maintenance (at Engine Control Room or Auxiliary Generation Switchboard Room). MV and LV Switchgear and MCC shall be provided with integrated intelligent electronic devices (IED), to monitor the distribution system and feeder/drawers loads. Gateways shall be used to transfer control and monitoring data between the electrical devices capable of communicate with the Process Controllers and Fire & Gas Controllers of CSS through network. The communication between the Electrical System Gateways and the Process Controllers and the Fire & Gas Controllers shall be through redundant peer-to-peer Modbus TCP over Ethernet networks. The Electrical System Gateways shall also establish the connection between the Electrical System HMIs and the electrical devices, and CSS, through an OPC Ethernet link. Each Electrical System Gateway shall be constituted of two redundant PLCs with mode failure and with facilities for hot-swap. Two Gateways shall be installed; one in the Vessel Auxiliary Switchboard Room and other in the Topsides electrical room (LER). no common

10.3. Lighting System The lighting levels shall be according to NR-17 and API RP 14F. The emergency lighting and essential lighting shall have a clear external identification label, with individual markings among them, visible on the floor level. Lighting panels shall be installed in appropriate areas with separated circuits per area, to prevent that a single problem in one circuit or room does not entail the loss of all system. The lighting distribution switchboards shall be provided with incoming circuit-breaker and subcircuits miniature type circuit-breaker, with selectivity, to feed different zones. All lighting fixtures installed outdoors shall be specified with Ex-protection, see Figure 1 - Ex Protection Philosophy.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 58 de 120

10.2. Estao de Trabalho do Sistema Eltrico O ESW deve prover monitoramento e controle do sistema eltrico, CDCs e CCMs (na LER), e uma segunda estao para engenharia/manuteno (na ECR ou Sala do CDC Auxiliar). Os CDCs e CCMs de MT e BT devem ser providos com dispositivos eletrnicos inteligentes integrados (IED), para monitoramento do sistema de distribuio e dos alimentadores/gavetas. Devem ser utilizados Gateways para transferir os dados de controle e monitorao entre os componentes eltricos capazes de se comunicar com os Controladores de Processo e de Fogo & Gs do CSS atravs de redes. A comunicao entre os Gateways do Sistema Eltrico e os Controladores de Processo e de Fogo & Gs deve ser atravs de redes Ethernet redundantes ponto-a-ponto com protocolo Modbus TCP. Os Gateways do Sistema Eltrico tambm devem estabelecer comunicao entre as IHMs do Sistema Eltrico e os componentes eltricos e o CSS, atravs de uma rede OPC Ethernet. Cada Gateway do Sistema Eltrico deve ser constitudo por dois PLCs redundantes sem modo de falha comum e com facilidades para troca a quente (hot-swap). Devem ser instalados dois Gateways: um na sala de painis auxiliares da rea Vessel e outro na sala eltrica de Topsides (LER).

10.3. Sistema de Iluminao Os nveis de iluminamento devem estar de acordo com a NR-17 e a API RP 14F. As luminrias da iluminao de emergncia e da iluminao essencial devem ter etiquetas uma clara identificao externa, com marcaes individuais diferentes, visveis ao nvel do piso. Os painis de iluminao devem ser instalados em reas apropriadas com circuitos separados por rea, para prevenir que um nico problema em um circuito ou sala implique na perda de todo o sistema. Os painis de distribuio de luz devem ter disjuntor de entrada e disjuntores miniatura para subcircuitos, com seletividade, para alimentar diferentes zonas. Todas as luminrias instaladas em reas externas devem ser especificadas com proteo para atmosferas explosivas. Ver figura 1 - Filosofia de Proteo Ex.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 59 of 120

REV. 2

Fluorescent lamps lighting fixtures shall be made of non-metallic material or stainless-steel with quick-start, dual-pin, high power factor reactor. High pressure sodium vapor lamp, stainless steel floodlight shall be applied for outdoors area, Exprotected. Metal halide lamp can be applied for non hazardous indoors areas.

10.3.1. Essential Lighting Essential lighting is the one fed from emergency generator; the number of fixtures, including emergency lighting shall be around: Utilities areas 20% Process areas 10% Control Rooms 50% Muster Stations 50% Electrical switchgear rooms 30% Emergency & Auxiliary Generator rooms 30% Offices 5%

The essential lighting fixtures connected to a lighting transformer fed from emergency generator, installed in non-hazardous outdoors areas, shall be suitable for Group IIA, T3, increased safety type (Ex-e), see Figure 1 - Ex Protection Philosophy.

10.3.2. Emergency Lighting Emergency lighting is fed from battery backed-up DC UPS and/or built-in battery lighting fixtures fed from essential lighting transformers, to attend escape routes, muster stations, CCR, control panels, etc., according to DR-ENGP-I-1.3 Safety Philosophy. For centralized DC UPS system, the lighting fixture shall be of dual type (AC/DC) ballast. For built-in battery lighting fixtures: It shall be normally lit and be fed from emergency generation. It shall have status indication LEDs and automatic periodical discharge test feature.

The lighting fixture type and quantity shall be sufficient to show the escape routes, with at least 3 lux on flat decks and 5 lux on unleveled surfaces, such as stairs or corridors with obstacles or change in direction, etc.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 60 de 120

As luminrias fluorescentes devem ser construdas de material no metlico ou ao inoxidvel, com partida rpida, pinos duplos e reator de alto fator de potncia. Em reas externas devem ser aplicados projetores de ao inox com lmpadas de vapor de sdio de alta presso, com proteo Ex.. Lmpadas de vapor metlico podem ser aplicadas em reas internas no classificadas. 10.3.1. Iluminao Essencial A iluminao essencial aquela alimentada pelo gerador de emergncia. O nmero de luminrias, incluindo as luminrias de emergncia deve ser em torno de: reas de Utilidades 20% reas de Processo 10% Salas de Controle 50% Pontos de Encontro em Emergncia 50% Salas de Painis Eltricos 30% Salas dos Geradores Auxiliar e de Emergncia 30% Escritrios 5%

As luminrias essenciais instaladas em reas externas no classificadas devem ser de segurana aumentada (Ex-e), adequadas para o Grupo IIA, T3, ver a figura 1 - Filosofia de Proteo Ex.

10.3.2. Iluminao de Emergncia A iluminao de emergncia alimentada a partir de UPS CC mantida por baterias e/ou luminrias com bateria incorporada, alimentadas pelos transformadores de iluminao essenciais, para atender as rotas de fuga, pontos de encontro, CCR, painis de controle, etc., segundo a DRENGP-I-1.3 Filosofia de Segurana. Para o sistema com UPS CC centralizada, os reatores das luminrias devem admitir alimentao CA e CC. Para luminrias com bateria incorporada: Luminrias devem ficar normalmente acesas e devem ser alimentadas pela gerao de emergncia. Luminrias devem possuir leds indicadores de estado e recursos para teste peridico de descarga, automtico. O tipo e a quantidade de luminrias devem ser suficientes para indicar as rotas de fuga, com pelo menos 3 lux em conveses planos e 5 lux em locais com desnveis, tais como escadas ou corredores com obstculos ou mudanas de direo, etc.
PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010 INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 61 of 120

REV. 2

All emergency lighting shall be specified for Zone 1, Group IIA, T3, increased safety type (Ex-e), except indoors accommodation areas.

10.3.3. Navigation Aids Navigation aids and helideck lights & signaling shall comply with NORMAM-01, issued by brazilian Maritime authority. Navigation lights shall be ex-protected type. A dedicated rectifier and battery bank shall feed the 96-hour navigation lights.

11. ELECTRICAL EQUIPMENT AND INSTALLATION


11.1. General Requirements The electrical equipment shall comply with the requirements provided in IEC 61892-3 and IEC 61892-7, and applicable Classification Society. All electrical equipment shall be dimensioned for the rated capacity for continuous operation (S1), when fed from a system with the voltage and frequency regulations within the tolerances shown in 7.2 and 7.3, and with the harmonic content shown in 7.6, except when otherwise indicated, for intermittent regime equipment (e.g., cranes, etc.). The electrical equipment shall be made from durable materials, at least a flame retardant, nonhygroscopic material, not affected by humidity/moisture, marine environment, and oil vapors, etc., to which it is exposed. The Ex protection type indicated in the item Ex Protection Philosophy shall be followed for application and specification of electrical equipment, according to location. The use of aluminum enclosure/electrical equipment and accessories is not allowed in outdoors location. The installation shall comply with IEC 61892-6 and applicable Classification Societys rules. Contractor shall submit the equipment/accessory specification and assembly/installation methods for the electrical equipment, cables, and accessories (Electrical outfitting practices - typical details).

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 62 de 120

Todas as luminrias de emergncia devem ser especificadas para Zona 1, Grupo IIA, T3, do tipo segurana aumentada (Ex-e), exceto nas reas internas das acomodaes.

10.3.3. Luzes de Navegao As luzes de navegao e sinalizao e do heliponto devem obedecer aos requisitos da NORMAM01 emitida pela DPC. As luzes de navegao devem ser prprias para reas classificadas. Um retificador dedicado e seu banco de baterias devem ser capazes de manter as luzes de navegao por 96 horas.

11. EQUIPAMENTOS ELTRICOS E INSTALAO


11.1. Requisitos Gerais Os equipamentos eltricos devem atender s exigncias da IEC 61892-3, da IEC 61892-7, e aos requisitos aplicveis da Sociedade Classificadora. Todos os equipamentos eltricos devem ser dimensionados para operao contnua (S1) com potencia nominal, quando alimentados pelo sistema dentro das tolerncias de tenso e freqncia indicadas em 7.2 e 7.3 e com o contedo harmnico indicado em 7.6, exceto quando indicado em contrrio, para equipamentos de regime intermitente (p. Ex., guindastes, etc.). Os equipamentos eltricos devem ser fabricados com materiais durveis, no-higroscpicos e pelo menos retardantes chama, que no sejam afetados pela umidade, ambiente marinho e vapores de leo, etc., a que so expostos. O tipo de proteo Ex indicada no item Filosofia de Proteo Ex deve ser seguido na aplicao e especificao dos equipamentos eltricos, segundo a localizao. No permitido o uso de invlucros, equipamentos eltricos e acessrios em alumnio, nas reas externas. A instalao deve atender IEC 61892-6 e regras aplicveis da Sociedade Classificadora. A Contratante deve submeter as especificaes dos equipamentos/acessrios e mtodos de montagem/instalao dos equipamentos eltricos, cabos e acessrios (detalhes tpicos para instalao de equipamentos eltricos) Petrobras.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 63 of 120

REV. 2

11.1.1. Human Factors and Ergonomic Design Principles Both NR-10 and NR-17 provisions shall be complied with. The ergonomic aspects shall be observed during the Detailed Design in order to facilitate the operation and maintenance, and reduce the risk of errors/mistakes in the operation, inspection, and maintenance of electrical systems and equipment along all life cycle of the unit, by considering IEC 60073, IEC 60447 provisions. The location, assembly of controls and scale of instruments shall comply with the ergonomic principles, according to ASTM F 1166-07, adequate to brazilian average stature. Following height range should be considered (including panel base height + welded foundation on deck): Controls requiring accurate or frequent operation: 1,0 to 1,6 m Instrument for accurate or frequent operation and emergency controls: 1,4 to 1,7 m Maximum height for digital relays top and instruments provided with a menu button: 2,0 m

All labels, instructions, and safety warnings shall be in PORTUGUESE language or bilingual (Portuguese + English). Signal color standards shall be observed, according to NR-26. Control movement direction, and corresponding expected operation and movement shall be according to IEC 60073, IEC 60447. All switchgears, MCC, UPS, control panels, field push-buttons, etc., shall have NAME identification, with equipment FUNCTION, and TAG on each outgoing feeder/drawer, and on local push-buttons. The rear part of all cubicles shall be identified with TAG and/or NAME in the front part, for all switchgear and MCC. For standardization purposes, the color coding usage shall be according to Table 9.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 64 de 120

11.1.1. Fatores Humanos e Princpios de Ergonomia em Projetos Devem estar de acordo com os requisitos da NR-10 e da NR-17. Os aspectos ergonmicos devem ser observados durante o projeto de detalhamento para facilitar a operao e a manuteno, e para reduzir o risco de erros/enganos na operao, inspeo e manuteno de sistemas eltricos e equipamentos, ao longo de todo o ciclo de vida da unidade, considerando os requisitos das normas IEC 60073 e IEC 60447. A posio, montagem dos controles e escala dos instrumentos devem respeitar os princpios ergonmicos, segundo a ASTM F 1166-07, adequados estatura mdia Brasileira. As seguintes faixas so recomendadas para montagem (incluindo a altura da base do painel + jazente soldado no convs): Controles que necessitam operao precisa ou freqente: 1,0 a 1,6 m Instrumentos para operao precisa ou freqente e, controles de emergncia: 1,4 a 1,7 m Altura mxima do topo de rels digitais e instrumentos providos de boto de menu: 2,0 m

Todas as etiquetas, instrues e avisos de segurana devem ser escritos na lngua portuguesa ou serem bilngues (Portugus + Ingls). Os padres de cor da sinalizao devem ser observados, segundo a NR-26. O sentido de movimento dos controles e os correspondentes movimentos e operaes esperados, devem ser de acordo com IEC 60073 e IEC 60447. A parte traseira de todos os cubculos devem ser identificados com o mesmo TAG e/ou NOME da face parte frontal, para todos os CDC e CCM. Todos os CDCs, CCMs, UPSs, painis de controle, botoeiras de campo, etc., devem ter identificao com NOME, FUNO do equipamento, e TAG em cada sada alimentadora/gaveta, e nas botoeiras locais. Para efeitos de padronizao, deve ser empregada a codificao de cores da Table 9.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 65 of 120

REV. 2

Table 9 - Colour Coding for Human-Machine Interfaces for electrical switchboards and control gears Indicator Colour Blinking Red

Function

Recommendations for use any corrective action shall be taken; system or equipment is inoperative; any emergency condition exist; potential damage to equipment or persons.

Alarm Acknowledged Alarm Turned on Energized [Stop push-button] Blocked Removed Earthed Protection Actuated Tripped Overloaded Ready to Start Switched-off [Start push-button] ESD Actuated Other Functions

Red

a fault condition has occurred, but already has been acknowledged by the operator; system or equipment is operating. equipment blocked for maintenance; circuit-breaker, drawer withdrawn or test position; outgoing cables terminals earthed for maintenance personnels safety.

White

Yellow/Amber

Green Blue

11.1.2. Instruments The instruments shall comply with IEC 61892-3. The critical distribution and control panels shall be provided with instruments with accuracy class 1.5% or better. The Main (TGCP), Auxiliary (AGCP) and Emergency (EGCP) generators control panel shall be provided with analogue instruments.

11.1.3. Electromagnetic Compatibility Requirements IEC 60533 provisions shall be complied with. The switchgear and control panels shall be specified and tested for immunity from portable UHF transceiver frequencies emissions.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 66 de 120

Tabela 9 - Codificao de cores para Interface Homem-Mquina


Cor do indicador Vermelho Piscante Funo Recomendaes de uso Alguma ao corretiva deve ser empreendida; Sistema ou equipamento inoperante; Existe alguma condio de emergncia; Dano potencial ao equipamento ou a pessoas.

Alarme Alarme reconhecido Ligado Energizado [Boto de parada] Bloqueado Removido Aterrado Proteo atuada Desarmado (pela proteo) Sobrecarga Pronto para partir Desligado [Boto de partida] Desligado por ESD Outras funes

Vermelho

Uma condio de falha ocorreu, mas j foi reconhecida pelo operador; O sistema ou o equipamento est funcionando. Equipamento bloqueado para manuteno; Disjuntor, gaveta extrada ou posio de teste; Cabos de sada aterrados para segurana do pessoal de manuteno.

Branco

Amarelo/mbar

Verde

Azul

11.1.2. Instrumentos Os instrumentos devem atender IEC 61892-3. Os painis crticos de distribuio e controle devem ter instrumentos com classe de preciso 1,5 % ou melhor. Os painis de controle dos geradores principais (TGCP), auxiliar (AGCP) e de emergncia (EGCP), devem ser providos com instrumentos analgicos.

11.1.3. Requisitos de Compatibilidade Eletromagntica Devem ser atendidos os requisitos da IEC 60533. Os painis de distribuio e controle devem ser especificados e testados para imunidade contra interferncias de freqncias emitidas por transceptores portteis de UHF.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 67 of 120

REV. 2

11.1.4. Safety Earthing (Enclosures and Metallic Parts) The IEC 61892-6 and applicable Classification Societys rules shall be complied with for equipment, cable, and accessory earthing. For FPSO and FSO units, IEC 60092-502 and applicable Classification Societys rules shall be complied with on a complementary basis. For the earthing in hazardous area IEC 61892-7 shall be complied with.

11.1.5. Electrical Equipment Ingress Protection (IP) The electrical equipment shall have an IP suitable for the installation location, according to Table 10.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 68 de 120

11.1.4. Aterramento de Segurana (Invlucros e partes metlicas) Devem ser atendidos os requisitos da IEC 61892-6 e as regras aplicveis da Sociedade Classificadora, para aterramento de equipamentos, cabos e acessrios. Para unidades do tipo FPSO e FSO, complementarmente devem ser atendidas os requisitos da IEC 60092-502. Para aterramento em reas classificadas, devem ser atendidos os requisitos da IEC 61892-7.

11.1.5. Grau de Proteo para Equipamentos Eltricos (IP) Os equipamentos eltricos devem ter um IP adequado da local de instalao, conforme a Tabela 10.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 69 of 120

REV. 2

Table 10 Minimum Electrical Equipment Ingress Protection (IP)


Equipment Location Process areas Engine room Utilities room Electrical room Open deck, Topsides modules Pontoons, pump rooms (SS) Battery room, paint locker Living Quarters, dry area Living Quarters, wet spaces, water closets, locker rooms Galley, laundry Control room Refrigerated provisions areas Spaces protected by a fire deluge system Semi-Submersible spider deck subject to green waters FPSO, FSO main deck, above cargo tanks FPSO, FSO Main deck or production deck, (where subject to green waters) Hazardous Area Notes: Shall not be installed in these spaces. Equipment installed inside rooms protected by water mist shall be minimum IP44 IP-56 IP-56 Ex Ex Ex IP55 IP55 IP56 IP44 IP44 IP-22 IP-22 IP-44 IP-21 IP-21 IP-21 IP55 IP55 IP23 IP23 Switches & Socket outlets IP-44 IP-44 IP-44 IP-55 IP-44 IP55 Ex IP-22 IP-20 IP-22 IP44 IP22 IP55 IP55 IP-44 IP-22 Ex Accessories, Junction Boxes IP55 Ex IP55 IP55 IP-44 IP-55 IP56 Ex IP56 Ex Ex Transformer Switchgear Generator UPS, Rectifiers IP-44 IP-44 IP-22

IP55 Ex IP55 IP55

Ex IP-44 IP-44

IP55 Ex IP55 IP55 IP-34 IP-55 IP55 IP55 Ex IP-21 IP44 IP44 IP22 IP55 IP55

IP-21

IP-22 IP-55 IP-44

IP55 Ex IPW56 IP55 Ex IP55 Ex Ex

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

Lighting Fixtures

Motor

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 70 de 120

Tabela 10 Grau de Proteo mnimo para equipamentos eltricos (IP)


Transformador Interruptores e Tomadas IP-44 IP-44 IP-44 IP55 IP-44 IP55 Ex IP-22 IP-20 IP-22 IP44 IP22 IP55 IP55 IPW56 IP56 Ex IP56 Ex Ex Ex IP-44 IP-22 UPSs, Retificadores Acessrios, Caixas de Juno IP55 Ex IP55 IP55 IP-44 IP55 Luminrias IP55 Ex IP55 IP55 IP-34 IP55 IP55 IP55 Ex IP-44 IP-21 IP-21 IP-21 IP-21 IP44 IP44 IP55 IP55 IP56 IP44 IP-22 IP-22 IP44 IP22 IP55 IP55 IP55 Ex IP55 Ex IP56 IP56 IP55 Ex Ex Ex Ex

Gerador

Localizao

reas de processo Praa de mquinas Sala de utilidades Salas eltricas Convs exposto, mdulos Topsides Pontoons, salas de bombas (SS) Sala de baterias, paiol de tintas, Acomodaes, rea seca Acomodaes, espaos molhados, sanitrios, vestirios Cozinha, lavanderia Sala de controle reas de cmaras frigorficas Espaos protegidos por sistema de dilvio Spider deck de SS sujeita a vagalhes Convs principal de navio, em FPSO, FSO, sobre tanques de carga Convs de produo de FPSO, FSO quando sujeito a vagalhes (green water) rea Classificada Notas: IP23 IP23

IP55 Ex IP55 IP55

Ex IP-44 IP-44

Painis

Equipamento

Motor

IP-44 IP-44 IP-22

IP-21 IP55 IP55

IP-22 IP55 IP44

Ex

No deve ser instalado nesses espaos. Equipamentos instalados dentro de salas protegidas por nvoa de gua (water mist) devem ser no mnimo IP44

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 71 of 120

REV. 2

11.1.6. Electrical Equipment in Hazardous Areas See Figure 1 Ex Protection Philosophy. The installation of electrical equipment and cables in hazardous areas shall be limited to those items essential to the operation. Notes: The installation of switchgears and other equipment in hazardous areas shall be avoided, due to the hazards from the installation itself and equipment degradation, which can loose the original Ex protection characteristics, arising from maintenance interventions, exposure to weather, natural wearing, etc., along the installation life cycle. The switchgears and distribution panels feeding multiple equipment/branches shall, whenever possible, be installed out of the hazardous area, aimed at avoiding the need of issuing a Permit to Work for opening equipment in a hazardous area, allowing for energizing with the switchboard still open, for testing, troubleshooting, and protective function settings.

All electrical and electronic equipment installed in hazardous area shall be certified by an international recognized laboratory. The equipment/accessories made in Brazil or imported for trading in Brazil shall comply with Portaria INMETRO 083/2006 or subsequent rule in force. A data-book with certificates of compliance and annexes shall be delivered to Petrobras. These certificates shall be recorded in electronic database. All electrical equipment installed inside paint lockers shall be certified for zone 1, group IIB, T3, type Ex-e. Note: For battery room see item Battery Installation.

For installation in hazardous areas, IEC 61892-7 and relevant parts of IEC 60079 according Exprotection type shall be complied with.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 72 de 120

11.1.6. Equipamentos Eltricos em reas Classificadas Vide Figura 1 Filosofia de Proteo Ex. A instalao de equipamentos e cabos eltricos em reas classificadas deve ser limitada queles tens essenciais operao. Notas: A instalao de painis e outros equipamentos em reas classificadas deve ser evitada, devido aos riscos da prpria instalao em si e degradao dos equipamentos, que podem perder as caractersticas originais da proteo Ex como resultado de intervenes de manuteno, exposio intempries, desgaste natural, etc., ao longo do ciclo de vida da instalao. Os painis de distribuio que alimentam mltiplos equipamentos/circuitos devem, sempre que possvel, ser instalados fora da rea classificada, para evitar a necessidade de emisso de Permisso de Trabalho para abertura de equipamento em rea classificada, permitindo a energizao do painel aberto para pesquisa de defeitos, testes e ajustes de funes de proteo.

Todos os equipamentos eltricos e eletrnicos instalados em reas classificadas devem ser certificados por um laboratrio reconhecido internacionalmente. Os equipamentos/acessrios fabricados no Brasil ou importados para comercializao no Brasil devem atender Portaria INMETRO 083/2006 ou subseqente em vigor. Um databook com a coletnea dos certificados de conformidade e seus anexos deve ser entregue Petrobras. Esses certificados tambm devem ser cadastrados em banco de dados eletrnico. Todos os equipamentos eltricos instalados dentro do paiol de tintas devem ser do tipo Ex-e, certificados para Zona 1, Grupo IIB, T3. Nota: Para a sala de baterias ver o item 11.7.2 - Instalao de Baterias.

Para instalaes em reas classificadas devem ser observados os requisitos da IEC 61892-7 e partes relevantes de IEC 60079, segundo o tipo de proteo Ex.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

MV MAIN SWITCHBOARD ESSENTIAL SWITCHBOARD 480VAC (Emergency Generator)


Back-feed Normal PN Distrib Normal PNL Normal Tripped by ESD-3T (Emgy gen room) (Essential swbd room) PNL [Ex-p] PN Distrib FL Normal PNL Normal ( Hull ) FL [Ex-e] Ex-d [Ex-n] Ex-d [Ex-de] Normal Normal M Normal M Normal JB [Ex-e] Ex-n PN Distrib JB [Ex-e] Ex-n Ex-p JB Normal JB Normal (UPS room) (living quarter indoor areas) FL Normal PN Distrib Normal Normal Tripped by ESD-3T

LV MAIN SWITCHBOARD (</= 660VAC)

UPS Distribution board (AC or DC)

Normal

~ ~
Normal

PN Distrib

-~

PN Distrib

Normal

Normal

M Normal

M Normal

SAFE CLOSED AREA Or NonHazardous Closed area kept SAFE through positive pressurizing Ventilating fans
[Ex-e] Ex-n Normal [Ex-de] M Normal M M [Ex-n] Ex-e Ex-d [Ex-n] Ex-e Ex-d [Ex-e] Ex-n FL [Ex-e] Ex-de

Normal

Normal

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010


JB [Ex-e] Ex-n JB PNL [Ex-e] Ex-d FL M M Normal [Ex-de] [Ex-de] [Ex-n] Ex-e Ex-d M [Ex-n] Ex-e Ex-d Normal [Ex-n] Ex-d PNL [Ex-e] Ex-n Ex-p FL [Ex-e] Ex-n [Ex-e] Ex-d [Ex-n] Ex-d [Ex-n] Ex-d [Ex-de] FL JB [Ex-e] Ex-n FL [Ex-e] Ex-d [Ex-e] Ex-d [Ex-e] Ex-d (Battery rooms, Zone 2 or Zone 1) Ex-d JB PNL [Ex-e] Ex-d [Ex-n] Ex-d M [Ex-n] Ex-e Ex-d [Ex-de] [Ex-de] [Ex-de] M [Ex-n] Ex-e Ex-d [Ex-e] Ex-n [Ex-e] Ex-n Ex-p FL JB [Ex-e] Ex-n JB [Ex-e] Ex-n FL

PNL

Normal

M Normal

M Normal

VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES

NonHazardous OUTDOOR AREAS

Normal

Normal

V < 6 kV Ex-e Ex-p Ex-n

Hazardous Areas

Figure 1 Ex-protection Philosophy

6kV V < 11 kV Ex-p

ZONE 2

[Ex-n] Ex-e Ex-d

[Ex-e] Ex-d PNL [Ex-n] Ex-d [Ex-p]

FL

[Ex-e] Ex-d

[Ex-de]

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES

V 11 kV Ex-p

[Ex-e] Ex-d

JB

[Ex-e]

JB

[Ex-e]

JB [Ex-e]

Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 73 of 120

Hazardous Areas
FL [Ex-de] [Ex-de]

M Ex-d Ex-e

Ex-d Ex-e [Ex-de]

Ex-d Ex-e

FL

[Ex-e] Ex-d Ex-d

FL

[Ex-e] Ex-d

CORPORATE INFORMATION
[Ex-de]

ZONE 1

[Ex-de]

REV. 2

[Ex-de]

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 74 de 120

Figura 1 Filosofia de Proteo Ex

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 75 of 120

REV. 2

LEGEND:

The recommended protection type is given in brackets.

11.1.7. Water-air Heat Exchanger The use of a water-air heat exchanger shall be limited to MV machines, and on special conditions to large LV motors. The cooler shall be so designed as to avoid wetting machine windings, whether by leakage or condensation in the heat-exchanger. The generator and motor heat exchangers shall be provided with double-pipe made from suitable material, such as copper-nickel, or similar material, having its inner piping suitable for direct operation with seawater, even for equipment to be fresh water cooled. The assembly shall be provided with leakage detector. A collecting tray shall be provided under the exchanger/inner flanges for drainage of any leakage, which shall be piped to leakage detector and to a visible drain. The heat exchangers shall be provided with direct local reading of inlet/outlet temperatures and differential pressure monitoring to be alarmed at CCR. Special care shall be taken for sizing and specification of generators, when variable frequency drives constitute significant load for the generation system, typically > 20%.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 76 de 120

LEGENDA:

OBS.: A proteo indicada entre colchetes a recomendada

11.1.7. Trocadores de Calor Ar-gua O uso de trocadores de calor ar-gua deve ser limitado a mquinas MT e, em condies especiais, a grandes motores BT. O trocador de calor deve ser projetado para evitar que os enrolamentos da mquina sejam molhados, no caso de vazamento ou condensao. Os trocadores de calor para geradores e motores devem ser do tipo duplo tubo, com tubos de material nobre apropriado para operao direta com gua salgada, como cupro-nquel ou equivalente, no tubo interno, mesmo que previstos para trabalhar com gua doce. O conjuntodeve ser provido de detector de vazamento. Deve ser fornecida uma bandeja coletora sob a colmia e sob os flanges de conexo internos, para drenagem de eventuais vazamentos que devem ser conduzidos ao detector de vazamento e a um dreno visvel externamente. Os trocadores de calor devem ser providos com indicao local das temperaturas de entrada e sada, e com monitorao de presso diferencial gerando alarme no CCR. Devem ser tomados cuidados especiais no dimensionamento e especificao dos geradores, quando conversores de freqncia constiturem uma parte significativa da carga do sistema de gerao, tipicamente > 20 %.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 77 of 120

REV. 2

11.2.

Generators

The generator specification shall comply with IEC 61892-3 and 60034-1 and applicable Classification Society's rules. The synchronous generators shall meet the THD and individual harmonic limits, according to IEC 61892-3. When forced lubrication system applies to generator, it shall be assured lubrication during run-down time, up to final stopping/cooling down of driving turbine, in the event of shutdown or ESD, preferably through a gravity system. The generator shall be suitable for marine use and continuous, maintenance-free operation for at least 10,000 hours. All generator units shall be suitable to operate in parallel, being equipped with damping winding or similar construction. The MV generator stator winding shall be vacuum impregnated (VPI). For generators rated 6.0kV or above it shall be specified spray test according to NEMA MG-1. In this case, the stator windings, including the lead connections, shall have a sealed insulation system to be capable of withstanding a spray test for sealed winding conformance test in accordance with NEMA MG-1 Part 20; for MV generators water spray test shall be performed at least for one sampling machine. For MV generator all coils shall have anti-corona protection, achieved using a semi-conduction tape, in the slot part of the coil. Where the rated voltage is in excess of 6 kV, all coils shall, in addition to anti-corona protection, have stress grading. All MV generator rated in excess of 6 kV and larger than 5 MVA shall be provided with partial discharge couplers (Iris or compatible) for each phase. All exciting system, including the exciter, AVR, etc., shall be sized at 110% of rated capacity, at rated power factor, for continuous operation. When a system with field-forcing is specified for starting large motors, the exciter and AVR shall be over-sized, accordingly. Inspection hatches shall be specified for all generators, allowing a visual inspection of the bearings, exciter and replacement of the rotating diodes. The generators shall be provided with a dehumidifier heating resistance fed from the normal lighting transformer, automatically disconnected during its operation.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 78 de 120

11.2 Geradores A especificao dos geradores deve atender s normas IEC 61892-3 e 60034-1 e s regras aplicveis da Sociedade Classificadora.

Os geradores sncronos devem obedecer aos limites de distoro harmnica total (THD) e individual estabelecidos na IEC 61892-3.
Quando um sistema de lubrificao forada se aplicar ao gerador, a lubrificao deve ser assegurada durante o tempo de desligamento, at a parada final/resfriamento da turbina acionadora, em caso da parada por falha ou ESD, preferencialmente atravs de um sistema por gravidade. O gerador deve ser adequado para uso martimo e operao contnua, isento de manuteno durante pelo menos 10.000 horas. Todos os geradores devem ser adequados para operao em paralelo, sendo equipados com enrolamento amortecedor ou construo semelhante. O enrolamento do estator do gerador de MT deve ser impregnado a vcuo (VPI). Para geradores com tenso nominal igual ou superior a 6 kV deve ser especificado teste de spray de gua, de acordo com a NEMA MG-1. Neste caso, os enrolamentos do estator, inclusive os cabos lides, devem ter um sistema de selagem capaz de resistir a um teste de spray de gua, para verificao de conformidade dos enrolamentos de acordo com a NEMA MG-1, parte 20; para geradores MT o teste de spray de gua deve ser executado em pelo menos uma mquina do mesmo lote. Para geradores MT todas as bobinas devem ter proteo anti-corona, obtida utilizando uma fita semi-condutora no trecho da ranhura. Quando a tenso nominal for maior que 6 kV, todas as bobinas, alm da proteo anti-corona, devem ter alivio do gradiente de tenso. Todos os geradores com tenso superior a 6kV e maiores do que 5 MVA devem ser equipados com sensores de descargas parciais (Iris ou compatvel), em cada fase. Todo o sistema de excitao, inclusive a excitatriz, AVR, etc., deve ser dimensionado para 110 % da capacidade nominal, com fator de potncia nominal, para operao contnua. Quando especificado sistema com field-forcing para partida de grandes motores, a excitatriz e AVR devem ser devidamente sobre-dimensionados. Devem ser especificadas tampas de inspeo para todos os geradores, permitindo a inspeo visual dos mancais, excitatriz e substituio dos diodos rotativos. Os geradores devem ser providos com resistncias de aquecimento alimentadas a partir dos transformadores de iluminao normal, automaticamente desconectadas durante a sua operao.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 79 of 120

REV. 2

11.3.

Distribution Switchboards

The switchboard specification shall comply with NR-10 requirements. All switchboard shall be provided with the physical means to block an unexpected restart, such as padlock latches on circuit breakers, switches, and other starting devices, immune also to remote commands from monitoring/control systems. The electric Switchgear/MCCs shall have the arc-flash hazard level/warnings indicated at front door; calculation shall be based on IEEE 1584. Where there is no restriction to switchgear design and arc-proof certification, all equipment shall allow thermographic inspection of their live and current carrying parts. For all switchboards with rear access, rear doors should be of hinged type and when open, it shall have barrier against accidental touch with live parts. The heating resistor shall be fed from the lighting transformer, independent from the control voltage. Means shall be included to lock the drawers (circuit breaker and contactors) in the test and extracted position to assure that it will not move with ship motions/inclinations. Means shall be provided to synchronize the CSS clock with all clocks of the electrical system (PLCs, PMS and micro processed relays, etc.) installed in switchboards etc. Switchgear protection shall be as simple as possible, in compliance with the coordination and selectivity requirements provided in the IEEE Std 242.

11.3.1. MV Switchboards The circuit breaker compartments shall have a service continuity loss category classification LSC2B-PM. The contactor compartments shall have an LSC2A classification. The switchboard shall have a minimum internal arc classification IAC AF (front, side, and back sides with a restricted accessibility category) All MV switchboards (Switchgears and MCCs) shall be certified for internal arc fault testing (arcproof), according to IEC 62271-200. The switchboard made according to ANSI/IEEE standards shall comply with IEEE C37.20.2 with respect to arc protection. Arc faults pressure relief provisions shall be provided. The MV Switchgear and MCC shall be provided with optical arc-detectors at all columns, associated with incoming overcurrent sensors, for instantaneous trip of all power sources. Circuit breakers shall be of Vacuum or SF6 type.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 80 de 120

11.3. Painis de Distribuio A especificao dos painis deve estar de acordo com as exigncias da NR-10. Todos os painis devem ser providos de meios fsicos para bloquear um religamento inesperado, tal como travamento atravs de cadeado de disjuntores, chaves, e outros dispositivos de acionamento, imunes tambm aos comandos remotos de sistemas de monitorao/controle. Os CDCs e CCMs devem ter etiquetas de advertncia nas portas frontais indicando a potncia do arco eltrico calculado com base na IEEE 1584. Onde no houver restrio de projeto ou para a certificao de "a prova de arco", todo equipamento deve permitir a inspeo termogrfica das suas conexes e partes vivas. Para todos os painis com acesso traseiro, as portas traseiras devem ter dobradias e quando abertas devem existir barreiras contra contato acidental em partes energizadas. Os resistores de aquecimento devem ser alimentados a partir dos transformadores de iluminao, alimentao independente da tenso do controle. Devem ser providos meios para travar as gavetas (disjuntores e contatores) nas posies de teste e extrada, para assegurar que no se movero com os movimentos/inclinaes da embarcao. Devem ser previstos recursos para sincronizar o relgio do CSS com todos os relgios do sistema eltrico (PLCs, PMS e rels micro-processados, etc.) instalados nos painis. A proteo dos painis deve ser to simples quanto possvel, em conformidade com os requisitos de coordenao e seletividade da IEEE Std 242.

11.3.1. Painis de MT Os compartimentos dos disjuntores tero uma classificao de categoria de perda de continuidade de servio LSC2B-PM. Os compartimentos com contatores devem ter classificao LSC2A. O CDC deve ter uma classificao de arco interno mnima IAC AF (frente, lados, e traseira com categoria de acessibilidade restrita). Todos os painis de MT (CDCs e CCMs) devem ter certificao para teste de falta com arco interno (" prova de arco"), segundo a IEC 62271-200. O CDC feito segundo os padres da ANSI/IEEE deve atender IEEE C37.20.2 com respeito proteo contra arco. Devem ser previstos dispositivos de alvio de presso para arcos de faltas. Os CDCs e os CCMs de MT devem ser providos com detectores ticos de arco em todas as colunas, associadas a sensores de sobrecorrente nas entradas, para desligamento instantneo de todas as fontes de energia. Os disjuntores devem ser dos tipos a Vcuo ou SF6.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 81 of 120

REV. 2

The starters for Medium Voltage motors shall be withdrawable drawers, provided typically with current limiting fuses and vacuum contactors. For operators protection against internal arc fault, the circuit breaker assembly shall be provided with means to engage/disengage moving power contacts with frontal door fully closed. The relays shall be of multifunction, microprocessed type, with an interface for communication with the ESW network. Note: relays shall be specified with conformal coating for marine environment, manufacturers state-of-the-art type, subject to Petrobras approval.

11.3.2. LV Switchboards All Low Voltage switchboards shall comply with IEC 60439-1. The LV Switchgear shall be provided with optical arc-detectors at all columns associated with incoming overcurrent sensors, for instantaneous trip of all power sources. The internal segregation between the independent devices or MCC drawer units shall be made with barriers/partitions, Form 3b at least, according to IEC 60439-1. For package unit see annex A. Switchgear and MCC shall be specified Partially at least type-tested Assembly (PTTA), according to IEC 60439-1. The protective relays for motors fed from Distribution Switchgear should be of electronic overload relay type (IED). For other loads from Distribution Switchgear the circuit breaker built-in tripping (IED) device may be used for protection. In any case, communication link to be provided. For any case, the short circuit protection shall be provided by the circuit breaker built-in instantaneous tripping unit.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 82 de 120

Os demarradores para motores de MT devem ficar em gavetas extraveis, providas tipicamente com fusveis limitadores de corrente e contatores a vcuo. Para proteo do operador contra arco interno, o compartimento do disjuntor deve ser provido de recursos para conectar/desconectar os contatos mveis de potncia com a porta frontal totalmente fechada. Os rels devem ser do tipo multifuno, microprocessados, com uma interface de comunicao com a rede de ESW. Nota: os rels devem ser especificados com tratamento adequado para

atmosfera martima (conformal coating) e representar o "estado da arte" dos fabricantes, sujeito aprovao de Petrobras.

11.3.2. Painis de BT Todos os painis de baixa tenso devem estar em conformidade com a IEC 60439-1. Os CDCs de BT devem ser providos com detectores ticos de arco em todas as colunas, associadas a sensores de sobrecorrente nas entradas, para desligamento instantneo de todas as fontes de energia. A segregao interna entre os dispositivos independentes ou gavetas de CCMs deve ser feita com barreiras/parties, de Forma 3b pelo menos, segundo a IEC 60439-1. Para unidade pacote vide o Anexo A. Devem ser empregados painis que sejam pelo menos parcialmente testados, tipo PTTA, para os CDCs e CCMs, conforme a IEC 60439-1. Os rels de proteo para os motores alimentados a partir dos CDCs devem ser preferencialmente rels eletrnicos de sobrecarga (IEDs). Para as cargas no motricas dos CDCs os rels de proteo (IEDs) incorporados aos disjuntores podem ser usados para a funo de proteo. Em qualquer caso deve ser provido um link de comunicao e a proteo de curto circuito deve ser feita pela unidade instantnea do disparador incorporado ao disjuntor.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 83 of 120

REV. 2

11.3.2.1. LV Load Distribution Centers (Switchgears) All Switchgears shall be provided with withdrawable air-type power circuit breakers. Motors rated equal or above 75kW should be directly started from the Switchgear or through a Mixed Arrangement Switchboard (combined Switchgear and MCC line-up assembly). The direct start motor feeder circuit breakers shall be equipped with an air type circuit breaker plus multifunction Relay (49, 50, 51, 46 37 only for pumps and BCS). Contactors shall be used for motors frequently started (more than twice a day). Note: The protection 37 (undercurrent or underload) is mandatory for centrifugal submersed pumps, against loss of motor cooling media. Function 37 may be used for protection against low flow/cavitation in other centrifugal pumps in general.

The LV circuit breakers tripping devices shall not be used for motor protection. They may be used for protection of non-motoric loads.

11.3.2.2. LV Motor Control Centers (MCCs) The MCCs bus maximum rated current shall be limited to 800A. The MCCs drawers for motor starters shall be equipped with a molded case circuit breaker + contactor + overload relay (IED type), with external reset button at front side. The assembly shall be tested by an internationally recognized laboratory, in order to verify the compliance with the type 1 Coordination, according to IEC-60947-4-1. The starters shall comply with category AC3 for direct start, according to the IEC 60947-4-1. The drawers shall be withdrawable and provided with a test position. For operators protection against internal arc fault, the MCC drawer assembly shall be provided with means to engage/disengage moving power contacts with frontal door fully closed.

11.4.

Frequency Convertors

Semiconductor convertors shall comply with the relevant requirements of IEC 60146 and 61892-3. The convertors shall be specified for a high power factor and low level of input harmonic distortion.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 84 de 120

11.3.2.1. Centros de Distribuio de Cargas (CDCs) de BT Todos os CDCs devem ser providos com disjuntores a ar extraveis do tipo Power. Motores de potncia igual ou maior que 75kW devem ser preferencialmente comandados diretamente dos CDCs ou atravs de um painel de arranjo misto, combinando colunas alinhadas de CDCs e CCMs. Os disjuntores para a partida direta de motores devem ser do tipo a ar, associados a Rels multifuno (49, 50, 51, 46, 37 s para bombas e BCS). Devem ser utilizados contatores para motores de partida freqente (mais do que duas vezes por dia). Nota: A proteo 37 (subcorrente ou sub-carga) obrigatria para bombas

centrfugas submersas, contra a perda do meio de resfriamento dos motores. A funo 37 pode ser usada para a proteo contra fluxo baixo/cavitao em outras bombas centrfugas em geral.

Os disparadores dos disjuntores no devem ser usados para a proteo de motores. Eles podem ser usados para a proteo de cargas no motricas.

11.3.2.2.

Centros de Controle de Motores (CCMs) de BT

A corrente nominal mxima do barramento do CCM deve ser limitada a 800A. As gavetas demarradoras de motores dos CCMs devem ser equipadas com disjuntor de caixa moldada + contator + rel de sobrecarga (tipo IED), com boto de rearme externo na porta frontal. O conjunto montado deve ser testado por um laboratrio internacionalmente reconhecido, para verificar a conformidade com a Coordenao do tipo 1, segundo a IEC-60947-4-1. Os demarradores devem atender categoria AC3 para partida direta, segundo a IEC 609474-1. As gavetas devem ser extraveis e providas de uma posio de teste. Para proteo do operador contra falta interna com arco, a montagem da gaveta do CCM deve ser providas com meios para conectar/desconectar os contatos mveis de fora com a porta frontal totalmente fechada. 11.4. Conversores de Freqncia

Os conversores estticos devem atender s exigncias relevantes das IEC 60146 e 61892-3. Os conversores devem ser especificados para um alto fator de potncia e baixo nvel de distoro harmnica na entrada.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 85 of 120

REV. 2

The maximum disturbance levels, according IEEE 519, at the point of common coupling (PCC) shall be: Total Harmonic Distortion (THD) for voltage and current 5%; Distortion for individual voltage harmonics and current 3%. Where the short circuit level available at connection point is higher than short-circuit level specified for frequency convertor (VSD) incoming, a coordinated current limiting device shall be provided.

11.5.

Power and Lighting Transformers

The transformers shall be installed as separate units, with individual enclosures. The secondary winding neutral shall be accessible. Transformers shall be provided with +/- 2 x 2,5% taps at primary side. The transformer protection shall be as simple as possible and comply with ANSI/IEEE C37.91.

11.5.1. Dry-type transformers The dry-type transformers specification shall meet IEC 60076-11. MV power transformers shall be of epoxy cast-resin under vacuum type or epoxy resin impregnated reinforced with fiberglass. LV lighting transformers may be epoxy-molded or resin-impregnated Transformers with MV primary winding shall be provided with an earthed electrostatic shielding between the primary and secondary windings. Transformers with MV primary winding shall be supplied prepared for future installation of optional forced ventilation kit.

11.5.1.1. Transformers for non-linear loads Transformers for non-linear loads shall meet the following requirements: Non-dedicated transformer feeding non-linear loads (current distortion greater than 5%) shall be dimensioned according to IEEE C57.110; Transformer dedicated for rectifier and frequency convertor shall meet IEC 61378-1 or IEC 60146-1-3.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 86 de 120

Os nveis mximos de distoro, segundo a IEEE 519, no ponto comum de conexo (PCC) devem ser: Distoro harmnica total (THD) para tenso e corrente 5 %; Distoro harmnica individual de tenso e corrente 3 %. Quando o nvel de curto-circuito da instalao no ponto de conexo for maior do que o nvel de curto-circuito suportado pela entrada do conversor de freqncia (VSD), um dispositivo coordenado de limitao de corrente deve ser provido.

11.5.

Transformadores de Fora e Iluminao

Os transformadores devem ser instalados como unidades separadas, com invlucros individuais. O neutro do secundrio deve ser acessvel. Os transformadores devem ser providos com derivaes de +/- 2 x 2,5%, no lado primrio. A proteo dos transformadores deve ser to simples quanto possvel, atendendo a ANSI/IEEE C37.91.

11.5.1. Transformadores a Seco A especificao de transformadores do tipo seco deve atender IEC 60076-11. Os transformadores de potncia de MT devem ser do tipo moldado em epxi sob vcuo ou impregnado com resina epxi reforado com fibra de vidro. Transformadores de BT para iluminao podem ser do tipo moldado em epxi ou impregnado com resina. Transformadores com primrio em MT devem ser providos com blindagem eletrosttica aterrada entre as bobinas primria e secundria. Transformadores com primrio de MT devem ser fornecidos preparados para a futura instalao de kit opcional para ventilao forada.

11.5.1.1.

Transformadores para Cargas No-lineares

Os transformadores para cargas no lineares devem atender s seguintes exigncias: Transformadores no-dedicados que alimentam cargas no lineares (distoro de corrente maior do que 5 %) devem ser dimensionados segundo a IEEE C57.110; Transformador dedicado para retificador e conversor de freqncia deve atender IEC 61378-1 ou IEC 60146-1-3.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 87 of 120

REV. 2

11.5.1.2. Liquid-immersed power transformers This type may be applied, when space/VAC conditions is very critical, subject to previous approval from Petrobras; it shall be installed in outdoor areas, considering IEC 61892-6 and following items for the specification and installation: Transformers shall be preferably of hermetically sealed type; conservator, if used, the breathing shall have seal-bag type diaphragm, not using silica-gel desiccator; Any type of transformer shall be able to operate with inclination, according to C.S. requirement; The terminals and cable terminations shall be protected inside box IP54 or better; Containment and drainage of oil leakage shall be installed; It shall be avoided the installation of transformer within fire risk area; it shall be evaluated the risks generated by the transformer to the surrounding equipment/installation; It shall be installed accessories and additional protections according the type and rating (oil level and temperature, gas pressure, differential protection, internal short-circuit, etc.).

11.6.

Uninterruptible Power Supply (UPS) AC and DC

The UPS unit shall comply with IEC 60146-1-1, IEC 62040-1-2, IEC 62040-2, IEC 62040-3. The AC UPS shall operate on an acceptable basis, within 10% voltage deviation and 5% frequency deviation in the power supply, at steady state conditions. An isolation transformer shall provide galvanic isolation between the inverter output and consumers. The inverter shall be capable of delivering 150 % of its rated output for one minute. For fault clearing and excessive overloads the unit may switch to bypass without interruption to the emergency consumers. A by-pass branch shall be provided for each AC UPS unit, with galvanically isolated transformer. Each AC UPS shall be provided with static switch to automatic transfer to by-pass transformer.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 88 de 120

11.5.1.2. Transformadores de Fora Imersos em Lquido Este tipo pode ser aplicado, quando as condies de espao/VAC so muito crticas e mediante aprovao da Petrobras; deve ser instalado em reas abertas, considerando a IEC 61892-6 e os seguintes itens para a especificao e instalao: Os transformadores devem ser preferencialmente do tipo hermeticamente selado. Se for usado conservador (tanque de expanso), o respiro deve ter selagem por diafragma, no usando desumidificador de slica-gel; Qualquer tipo de transformador deve ser capaz de funcionar com inclinao, segundo as exigncias da Sociedade Classificadora; Os terminais e as terminaes dos cabos devem ser protegidos dentro de caixa de terminais IP54 ou melhor; Devem ser instaladas conteno e drenagem para vazamento de leo; Deve ser evitada a instalao do transformador dentro de rea com risco de incndio; devendo ser avaliados os riscos gerados pelo transformador aos equipamentos e instalaes vizinhas; Devem ser instalados acessrios e protees adicionais conforme o tipo e a potncia (nvel de leo e temperatura, presso de gs, proteo diferencial, curto-circuito interno, etc).

11.6. Fontes Ininterruptveis de Energia (UPS) CA e CC A unidade de UPS deve atender IEC 60146-1-1, IEC 62040-1-2, IEC 62040-2 e IEC 62040-3. A UPS deve funcionar em uma base aceitvel, com variao de tenso de 10% e variao de freqncia de 5 % no fornecimento de energia, em condies de regime permanente. Um transformador deve prover isolamento galvnico entre a sada do inversor e consumidores. O inversor deve ser capaz de fornecer 150 % da sua potncia nominal durante um minuto. Para interrupo de faltas e sobrecargas excessivas, a unidade poder chavear para o by-pass sem interrupo do fornecimento para as cargas de emergncia. Um ramo de by-pass deve ser provido para cada UPS CA, com transformador para isolamento galvnico. Cada UPS AC deve ser provida com chave esttica para transferncia automtica para o transformador de by-pass.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 89 of 120

REV. 2

The bypass load transfer switching device shall comprise continuously rated elements in the inverter output and bypass circuits. The static bypass circuit shall have a continuous current rating equivalent to the rated output of the UPS and shall be short time rated to meet the following requirements: 1000 % of UPS rating for 50 ms; 150 % of UPS rating for 1 min. Each AC UPS shall be provided with a make-before-break maintenance bypass switch to allow the load to be transferred manually to this maintenance bypass supply whilst the UPS unit, including the static switch, is voltage-free to allow maintenance to be carried out safely without personnel being exposed to live components (assuming the battery isolation switch is also open). It shall be minimized the number of circuit breakers and switching elements, reducing the possibility of switching errors or manual intervention by operator in a critical condition; motor-actuated circuit breakers, contactors, and relays shall not be used. Where the maneuvering levers and handles are assembled internally, it shall be installed a safety barrier IP-20 as a minimum, with front door open. The UPS shall be self-ventilated, with n+1 redundant fans. In case of fan failure, an alarm shall be given to CSS. The UPSs shall be provided with an audible and visual alarm, for failure of the input voltage, discharging battery, 2-level battery undervoltage (low voltage/end of discharge), battery overvoltage, output earth failure, internal failure (rectifier/inverter), high temperature, and others. A resumed common alarm shall be sent to CSS. The output of AC UPS shall be isolated from the earth, with an earth fault detection and alarm on each bus, to be signaled at the CSS. The UPSs shall have a 30-60 seconds delay before release of the input voltage failure alarm, until the emergency generator starting or reconnection of main generation, to reduce the quantity of alarm signals sent to CSS. The UPSs shall be provided with facilities to perform discharge tests and verification of the battery autonomy time/capacity. The UPS shall be provided with a mimic diagram with status indication LEDs on the front-side panel;

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 90 de 120

O dispositivo de chaveamento para transferncia de carga para by-pass deve conter elementos dimensionados para operao contnua na sada do inversor e circuitos de by-pass. O circuito de by-pass esttico deve ter uma capacidade contnua de corrente equivalente nominal da UPS e capacidades de curto tempo para atender s seguintes exigncias: 1000 % da capacidade da UPS por 50 ms; 150 % da capacidade da UPS por 1 minuto. Cada UPS AC deve ser fornecida com uma chave make-before-break para manuteno para permitir que a carga seja transferida manualmente para a fonte de by-pass enquanto a UPS, inclusive a chave esttica, permanece livre de tenso para permitir que a manuteno seja feita de forma segura, sem que haja a exposio de pessoas a componentes energizados (assumindo que a chave de isolamento da bateria tambm est aberta). Deve ser minimizado o nmero de disjuntores e elementos de chaveamento, reduzindo a possibilidade de erros de manobra ou interveno manual pelo operador em uma condio crtica; disjuntores motorizados, contatores, e rels no devem ser usados. Quando manoplas e alavancas de manobra forem instaladas internamente, deve ser prevista uma barreira de segurana no mnimo IP-20, com a porta frontal aberta. A UPS deve ser auto-ventilada e com N+1 ventiladores redundantes. Em caso de falha de um ventilador, um alarme deve ser enviado ao CSS. A UPS deve ser provida com um alarme audvel e visual para falha da tenso de alimentao, bateria em descarga, subtenso da bateria em 2 nveis (tenso baixa/fim da descarga), sobretenso na bateria, falta terra na sada, falha interna (retificador/inversor), alta temperatura, e outros. Um alarme resumido deve ser enviado ao CSS. A sada do UPS AC deve ser isolada de terra, com deteco de falta terra e alarme em cada barramento, a ser sinalizada no CSS. A UPS deve ter um retardo de 30 a 60 segundos antes da liberao de alarme de falha da tenso na entrada, at a partida do gerador de emergncia ou reconexo da gerao principal, para reduzir a quantidade de sinais de alarme enviados ao CSS. A UPS deve ser provida com recursos para execuo de testes de descarga e verificao do tempo de autonomia e da capacidade da bateria. A UPS deve ter um diagrama mmico com LEDs indicativos de estado no painel frontal.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 91 of 120

REV. 2

Each UPS shall have the capacity to feed its consumers load and recharge the corresponding battery bank. The UPS shall be dimensioned to recharge a fully discharged battery, to 80% capacity, within a 10-hour period. Rectifier for DC UPS shall consist of (n+1) live removable/replaceable modules assembly with highfrequency switching. The UPSs shall be tested under IEC 62040-3. The test requirements, including the voltage and power supply frequency deviation tests, shall be specified in the UPSs and rectifier purchase order, as above.

11.7. Batteries Battery casing shall be made of flame-retardant material. Additionally, for vented type, casing shall be transparent.

11.7.1. Type and Specification It shall be specified Lead Acid batteries. The battery shall be specified for the discharge cycle and autonomy time for the specific application.

11.7.1.1. Ventilated lead-acid batteries Only lead-acid batteries with a service life of 10 years or above shall be specified, according to the design conditions.

11.7.1.2. Valve-regulated lead-acid batteries (VRLA) Only high integrity, valve-regulated lead-acid batteries with a service life of 10 years or above shall be specified, according to the design conditions, complying with IEC 60896-22. VRLA-type batteries shall not be used in engine starting systems (emergency generator, fire pumps, etc.) [NFPA 110]. Rectifier for a VRLA battery shall be specified with temperature compensation floating charging, and with no provisions to boost-charging mode and low ripple content. The UPS electronic printed boards shall be specified with conformal coating for marine environment.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 92 de 120

Cada UPS deve ter a capacidade de alimentar seus consumidores e recarregar o banco de baterias correspondente. A UPS deve ser dimensionada para recarregar uma bateria totalmente descarregada, para 80 % da sua capacidade, dentro de um perodo de 10 horas. O retificador da UPS CC deve ser composto de (N+1) mdulos removveis/substituveis com chaveamento de alta freqncia. As UPSs devem ser testadas de acordo com a IEC 62040-3. As exigncias de teste, inclusive as variaes de tenso e freqncia da fonte de energia, devem ser especificadas na ordem de compra das UPSs e retificadores.

11.7. Baterias O invlucro das baterias deve ser feito de material retardante chama. Adicionalmente, para baterias do tipo ventilada, o invlucro deve ser transparente.

11.7.1. Tipo e Especificao Devem ser especificadas baterias chumbo-cidas. A bateria deve ser especificada para o ciclo de descarga e o tempo de autonomia para a aplicao especfica.

11.7.1.1 Baterias Chumbo-cidas Ventiladas Somente baterias chumbo-cidas com vida til de 10 anos ou mais devem ser especificadas, segundo as condies de projeto.

11.7.1.2 Baterias Chumbo-cidas Reguladas a Vlvula (VRLA) Somente baterias chumbo-cidas reguladas vlvula, de alta integridade, com uma vida til de 10 anos ou mais devem ser especificadas, segundo as condies de projeto, e de acordo com a IEC 60896-22. As baterias de tipo VRLA no devem ser usadas em sistemas de partida de motores (gerador de emergncia, bombas de combate a incndio, etc.) [NFPA 110]. O retificador para uma bateria VRLA deve ser especificado com compensao de temperatura para a carga de flutuao, com baixo ripple, e sem modo de carga profunda. As placas eletrnicas das UPSs devem ser especificadas com tratamento adequado para atmosfera martima (conformal coatin).

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 93 of 120

REV. 2

11.7.2. Battery Installation The battery location shall comply with the IEC 61892-7 standard. Rooms with stagnated areas on the ceiling/false ceiling, with structural reinforcements, shall be avoided. The battery boxes shall be located outdoors and shall be provided with good natural ventilation. The battery rooms shall not have any opening to living quarters nor shared VAC ducts with living quarters area. The battery installation shall comply with the IEC 61892-6. See safety requirements in the DR-ENGP-I-1.3 Safety Philosophy, for hydrogen detection (exhaust fan failure alarm, boost-charging inhibition and standby exhaust fan starting, upon hydrogen detection, etc.). The batteries can not be installed in the same UPS or rectifier cabinet or room, due to hazardous area classification in view of the presence of hydrogen and corrosive vapors. No electrical apparatus/equipment, other than those strictly essential, shall be installed inside the battery room. The sparking devices, such as socket-outlets and switches, shall be installed outside of the room. The lighting fixtures installed inside battery room shall be certified for Zone 1, group IIC, T1. The battery rooms may be considered as Zone 2, for the purpose of segregation from adjacent rooms, according IEC 61892-7 (negative pressure). VRLA-type batteries shall be installed in air-conditioned rooms at 25 C and the minimum air changes shall be assured.

11.7.2.1.

Battery Supply Terms

For large battery banks, it is recommended to specify pro-rata warranty of lifetime. The specification shall request that the delivery of battery sets, including batteries assembled in Modules and Package Units, and initial electrolyte filling, etc., shall be carried out very near to tow-out, so as to preserve the service life time. Capacity, conductance/resistance tests, and further acceptance tests, shall be performed at the time of delivery. Note: Batteries, even if dry-stored, have their service life depleted. The service life can be strongly impaired, depending on handling, storage conditions, temperature, charging/floating voltage, etc., if they are improper.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 94 de 120

11.7.2. Instalao das Baterias A localizao das baterias deve atender aos requisitos da IEC 61892-7. Salas com reas estagnadas no teto/teto falso, com reforos estruturais, devem ser evitadas. As caixas de bateria devem ser instaladas ao ar livre e devem ser providas de ventilao natural adequada. As salas de bateria no devem ter nenhuma abertura para as acomodaes nem dutos de VAC compartilhados com as reas de acomodaes. A instalao das baterias deve atender a IEC 61892-6. Ver exigncias de segurana na DR-ENGP-I-1.3 Filosofia de Segurana, para a deteco de hidrognio (alarme de falha de exaustor, inibio de carga profunda e partida de exaustor reserva quando de deteco de hidrognio, etc.). As baterias no devem ser instaladas na mesma sala ou gabinete que a UPS ou retificador, devido classificao de rea em vista da presena de hidrognio e, vapores corrosivos. Nenhum aparelho/equipamento eltrico, alm do estritamente necessrio, deve ser instalado dentro da sala de baterias. Os dispositivos capazes de causar centelhamento, como tomadas e interruptores, devem ser instalados fora da sala. As luminrias instaladas dentro da sala de baterias devem ser certificadas para Zona 1, Grupo IIC, T1. As salas de baterias podem ser consideradas como Zona 2, para propsitos de segregao de salas adjacentes, segundo a IEC 61892-7 (presso negativa). As baterias do tipo VRLA devem ser instaladas em salas com ar condicionado a 25 C; e um nmero mnimo de trocas de ar deve ser assegurado.

11.7.2.1 Condies para Fornecimento de Baterias Para bancos de bateria de grande porte, recomendvel especificar garantia "pro-rata" da vida til. A especificao deve requerer que a entrega de conjuntos de baterias, inclusive baterias montadas em Mdulos e Unidades Pacotes, e enchimento inicial com eletrlito, etc., sejam feitos muito prximo da sada da Unidade para a locao, para preservar a vida til. Testes de capacidade, testes de condutncia/resistncia e demais testes de aceitao, sero executados no momento da entrega. Nota: As baterias, mesmo quando estocadas seco-carregadas, tm a sua vida til reduzida. A vida til pode ser fortemente prejudicada, dependendo do manejo, condies de armazenagem, temperatura, tenso de recarga/flutuao, etc., se eles forem imprprios.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 95 of 120

REV. 2

11.8.

Electrical Cables

Cables shall be type-approved by Classification Society. All cables shall have at least a flame-retardant insulation/jacket, according to IEC 60332-1.

11.8.1. Cable Application and Installation The specification, sizing and installation of cables shall comply with IEC 61892-4 and the Classification Society's requirements, as applicable, for current carrying capacity, voltage drop, short circuit thermal limit, bunching factor, etc. Cables for services, required to be operable under fire conditions are to be of fire resistant type complying with the requirements of IEC 60331, where they pass through machinery spaces of category A (SOLAS) and other high fire risk areas other than those which they serve, according to DR-ENGP-I-1.3 Safety Philosophy. The electrical cables exposed to sun radiation shall have a dark-colored protective jacket or be properly protected against weather exposure, to avoid degradation caused by the UV rays. All power and control cables installed inside the Living Quarter module and control rooms shall be of halogen-free type, low smoke emission, according to IEC 60332, parts -2 and -3, smoke ratio according to IEC 61034-2, and low emission of toxic smoke, according to IEC 60754-1 and IEC 60754-2. The low voltage cables shall be insulated for 0.6/1.0 kV, with full insulation from phase to earth, so as to operate in an isolated neutral system or earthed through high impedance, with a continuous earth fault. For systems having short-time selective earth fault trip (t < 1 s, category A, IEC 60092-352, item 3.2), 3.6/6.0 kV class cables can be used for Vn 4.16kV and 8.7/15 kV class for Vn 13.8kV. For LV systems, cables with phase-earth insulation equal to or higher than the system phase-phase voltage shall be adopted. Control cables insulation shall be 250V, according to IEC 60092-376, except when connected to low impedance power sources, e.g., control voltage transformers primary, when it shall be insulated for 0,6/1.0kV. The control cables carrying analog signals, as well as control cables with PLC

interface/interconnection, shall meet the instrument cable specification, with a braided pair and each pair individually shielded, with general shielding under the outer jacket.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 96 de 120

11.8. Cabos Eltricos Os cabos devem ser de tipo aprovado pela Sociedade Classificadora. Todos os cabos devem ter isolao/capa pelo menos retardante chama, conforme IEC 60332-1.

11.8.1. Aplicao e Instalao de Cabos A especificao, dimensionamento e instalao dos cabos deve atender IEC 61892-4 e s exigncias de Sociedade Classificadora, quando aplicvel, para capacidade de conduo de corrente, queda de tenso, queda de tenso, limite trmico para curto-circuito, fator de agrupamento, etc. Cabos para servios que requeiram operao em condies de incndio devem ser do tipo resistente a fogo, atendendo IEC 60331, onde eles passam por espaos de mquinas de categoria A (SOLAS) e outras reas de alto risco de incndio, alm das que eles atendem, segundo a DRENGP-I-1.3 Filosofia de Segurana. Os cabos eltricos expostos incidncia solar devem ter capa protetora de cor escura ou serem adequadamente protegidos contra a exposio intemprie, para evitar a degradao causada por raios UV. Todos os cabos de fora e controle instalados no interior do mdulo de alojamento e salas de controle devem ser do tipo no halogenado, com baixa emisso de fumaa, conforme a IEC 600332 partes 2 e 3, ndice de fumaa conforme IEC 61034-2, e baixa emisso de fumaa txica conforme IEC 60754-1 e IEC 60764-2. Os cabos de fora em baixa tenso devem ser isolados para 0,6/1,0 kV; devem ter isolao plena de fase para terra, de modo a operar em sistema isolado ou aterrado atravs de alta impedncia, com falta contnua terra. Para sistemas que tenham circuitos de proteo para desligamento seletivo de curto tempo (t < 1 s, categoria A conforme IEC 60092-352 (item 3.2)), podem ser utilizados cabos de 3,6/6,0 kV para Vn 4,16kV, e de 8,7/15 kV para Vn 13,8kV. Para sistemas de BT devem ser adotados cabos com isolao fase-terra igual ou superior tenso fase-fase do sistema. Cabos de controle devem ter isolao para 250V, conforme IEC 60092-376, exceto quando conectados a fontes de baixa impedncia. p. Ex., primrio de transformadores de controle, quando devem ter isolao para 0,6/1.0kV. Os cabos de controle onde trafegam sinais analgicos bem como cabos de controle com interface/interligao com PLC devem atender especificao de cabos para instrumentos, com par tranado, com blindagem individual para cada par e blindagem geral sob a capa externa.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 97 of 120

REV. 2

For three-phase cables, adopt maximum sections 120 mm for MV and 150 mm for LV. For single-core cables, adopt maximum sections 300 mm for MV and LV.

11.8.1.1 Hazardous Area Installation For cable installed in hazardous area comply with the IEC 61892-7, on a complementary basis. All electrical cables installed in hazardous areas, Zone 1, shall have a metallic braided armor and outer protection jacket or be protected by metallic conduit/pipe. The transit of electrical cables in hazardous areas shall be avoided. Splicing is not allowed in the cable, except when inside appropriate junction boxes and documented in the drawings. Cable entry on equipment shall comply with IEC 60079-14. Alternatively, for package units made under NEC standards, the installation and interconnection of electrical equipment and accessories shall comply with API-RP-14F (with sealing units on equipment penetration).

11.8.1.2 Cable Segregation and Route Medium voltage cables shall be installed in separate and exclusive cable trays, ducts or pipes, and separated from LV, control, communication and instrumentation cables. Essential and emergency service cables shall be installed in routes away from galley, engine rooms with internal combustion engines, and other fire risk areas, except cables to feed loads installed in such spaces. All cables shall be installed away from heat sources and hot pipes. The cables for duplicated and redundant equipment, such as generators, transformers, UPS, CDC and others should be installed in separate cable trays, wherever possible. Cables shall be routed far away from areas subject to mechanical damages, maintenance works and heavy material handling areas. The instrumentation, communication, and analog signal control cables shall follow in separate cable trays and sufficiently separated from power cables, according to table below:

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 98 de 120

Para cabos trifsicos a seo mxima deve ser de 120 mm2 em MT e 150 mm2 em BT. Para cabos singelos a seo mxima deve ser de 300 mm em MT e BT.

11.8.1.1 Instalaes em reas Classificadas Para cabos instalados em reas classificadas devem ser atendidos os requisitos da IEC 61892-7, complementarmente. Todos os cabos eltricos instalados em rea classificada, Zona 1, devem ter armadura com trana metlica e capa externa de proteo ou serem protegidos por condutes ou tubos metlicos . Deve ser evitado o trnsito de cabos eltricos em reas classificadas. Emendas no so permitidas, exceto quando feitas dentro de caixas de juno apropriadas e documentadas nos desenhos. A penetrao de cabos nos equipamentos deve ser feita de acordo com a IEC 60079-14. Alternativamente, para unidades pacote fabricadas sob a normalizao NEC, a instalao e interconexo de equipamentos eltricos e acessrios deve atender a API-RP-14F (com a instalao de unidades seladoras na penetrao de equipamentos).

11.8.1.2 Segregao e Rotas de Cabos Cabos de MT devem ser instalados em bandejas, dutos ou eletrodutos exclusivos e separados dos cabos de BT, controle e instrumentao. Cabos para servios essenciais e de emergncia devem ser instalados em rotas afastadas de cozinhas, praas de mquinas com motor de combusto interna e outras reas de risco de incndio, exceto quanto alimentam cargas instaladas nesses locais. Todos os cabos devem ser instalados afastados de fontes de calor e tubulaes aquecidas. Cabos para equipamentos duplicados e redundantes como geradores, transformadores, UPSs, CDCs e outros, devem ser instalados em bandejamentos separados at onde for possvel. Os cabos devem seguir rotas afastadas de reas onde estariam sujeitos a danos mecnicos, reas de manuteno e reas de manuseio de materiais pesados. Cabos de instrumentao, comunicaes e cabos de controle com sinais analgicos, devem seguir em leitos separados e suficientemente afastados dos cabos de potncia, conforme a tabela abaixo:

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 99 of 120

REV. 2

Voltage (V) Up to 480 4.160 11.000/13.800 11.8.1.3 Parallel Connected Cables

Distance (mm) 300 600 750

When parallel cables are required, only three-core cables shall be used. As an alternative to the installation of cables, bus ducts may be used for short runs, for circuits with currents above 2500 Amperes. The bus duct shall have the same ratings of the switchgear to which is connected (ingress protection and short circuit). The use of single-core cables in parallel shall be submitted to Petrobras approval.

11.8.2. Frequency Convertor-Driven Motor Cables Special care shall be taken for cables feeding motors driven by frequency convertors with high output harmonic content. Cable installation and shielding/armour earthing shall comply with item Motor Power Cables in the IEC 60034-25. To avoid interferences over neighbour circuits, some alternatives below should be considered: Cables installed inside metallic conduits or closed type metallic cable trays. Specifying three-phase, perfectly symmetrical and concentrically, earthed shielding or metallic armor cables. The PE earthing conductor shall have concentric outer screen, or whether it is an inner conductor, it shall be split into three sections, symmetrically distributed about conductors. The output filter, when required, shall be tuned for the selected type and cable length and shall be agreed with VSD manufacturer.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 100 de 120

Tenso (V) At 480 4.160 11.000/13.800 11.8.1.3 Cabos Conectados em Paralelo

Distncia (mm) 300 600 750

Quando for necessrio utilizar cabos em paralelo, somente devem ser especificados cabos tripolares. Como uma alternativa instalao de cabos, dutos de barras podem ser usados em trechos curtos, para circuitos com correntes superiores a 2500 Amperes. Os dutos de barras devem ter as mesmas caractersticas dos barramentos dos CDCs que forem alimentar (grau de proteo e curto circuito). A aplicao de cabos singelos em paralelo deve ser submetida aprovao da Petrobras.

11.8.2. Cabos para Motores Acionados por Conversores de Freqncia Devem ser tomados cuidados especiais com cabos que alimentam motores acionados por conversores de freqncia com alto contedo de harmnicos na sada. A instalao dos cabos e o aterramento da blindagem/armao devem estar de acordo com o item Motor Power Cables da IEC 60034-25. Devem ser consideradas algumas das alternativas abaixo para evitar interferncias em circuitos vizinhos, tais como: Cabos instalados dentro de condutes metlicos ou de bandejas metlicas do tipo fechado. Especificar cabos trifsicos, perfeitamente simtricos e concntricos, com blindagem ou armadura metlica aterrada. O condutor de aterramento PE deve ser uma trana externa concntrica, ou se for um condutor interno, deve ser dividido em trs sees, simetricamente distribudas entre os condutores.

O filtro de sada, quando requerido, deve ser sintonizado para o tipo e comprimento do cabo selecionado, devendo ser acordado com o fabricante do VSD.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 101 of 120

REV. 2

11.9. Induction Motor It shall comply with applicable IEC 60034 standards and IEC 61892-3. Insulation of motors shall be class F (or higher), with a maximum temperature rise at full load corresponding to class B. The number of starts and intervals, according to IEC60034-12, shall be: (a) Three (3) consecutive startings, with the motor initially at maximum ambient temperature (cold start); (b) Two (2) consecutive startings with the motor initially at full load operating temperature (hot start). For machines with a rated output in excess of 1600 kW deviations from this requirement may be acceptable, subject to Petrobras approval. The MV motor stator winding shall be vacuum impregnated (VPI). For all motors rated 6 kV or above, the spray test according to NEMA MG-1 shall be specified. In this case, the stator windings, including the lead connections, shall have a sealed insulation system to be capable of withstanding a spray test for sealed winding conformance test in accordance with NEMA MG-1 Part 20; the water spray test shall be performed in all motors. For MV motors all coils shall have anti-corona protection, achieved using a semi-conduction tape, in the slot part of the coil. Where the rated voltage is equal or above 6 kV, all coils shall have stress grading in addition to anti-corona protection. All MV motors rated 6 kV or above and larger than 5 MVA shall be provided with partial discharge couplers (Iris or compatible) for each phase. Motors shall be specified for direct starting. When voltage drop is exceeding the limits for direct start, then soft-starter or VSD shall be applied. For motors above 100 kW, unless otherwise specified in data sheet, the locked rotor current (Ilr), at rated voltage shall not exceed 6 (six) times the rated current (In). The motors installed on wet locations, e.g., pontoon pump rooms and open decks, or rated 22kW and larger shall be provided with a heating resistor. An independent 220VAC circuit shall be provided for heating, interlocked with power source. The motor protection shall be as simple as possible and comply with ANSI/IEEE C37.96. For Ex-protection, see Figure 1 Ex Protection Philosophy.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 102 de 120

11.9. Motores de Induo Os motores de induo devem atender aos requisitos aplicveis da IEC 60034 e da IEC 61892-3. O isolamento dos motores deve ser classe F (ou maior), com uma elevao da temperatura com carga nominal correspondente classe B. O nmero de partidas e intervalos, segundo a IEC60034-12, deve ser: (a) Trs (3) partidas consecutivas, com o motor inicialmente na mxima temperatura ambiente (partida a frio); (b) Duas (2) partidas consecutivas, com o motor inicialmente na temperatura de operao com plena carga (partida a quente). Para mquinas com uma potncia nominal superior a 1600 kW, desvios a este requisito ficam sujeitos aprovao da Petrobras. Os enrolamentos do estator do motor de MT devem ser impregnadas a vcuo (VPI). Para motores com tenso igual ou superior a 6 kV, deve especificado teste de spray de gua, de acordo com a NEMA MG-1. Neste caso, os enrolamentos do estator, inclusive as conexes, devem ter um sistema de selagem capaz de resistir a um teste de spray de gua para verificao de conformidade dos enrolamentos de acordo com a NEMA MG-1, parte 20; o teste de spray de gua deve ser executado em todos os motores. Para motores MT todas as bobinas devem ter proteo anti-corona, obtida utilizando uma fita semicondutora no trecho da ranhura. Quando a tenso nominal for igual ou maior que 6 kV, todas as bobinas, alm da proteo anticorona, devem ter alvio do gradiente de tenso. Todos os motores com tenso igual ou superior a 6kV e maiores do que 5 MVA devem ser equipados com sensores de descarga parciais (Iris ou compatvel), em cada fase. Os motores devem ser especificados para partida direta. Quando a queda de tenso exceder os limites para partida direta, ento deve ser aplicado soft-starter ou conversor de freqncia (VFD). Para motores acima de 100kW, a menos que especificado em contrrio na folha de dados, a corrente de rotor travado (ILR) na tenso nominal no deve exceder a 6 (seis) vezes a corrente nominal (In). Os motores instalados em locais midos, p. ex., salas de bombas do pontoon ou conveses expostos, ou de potncia superior a 22 kW devem ser equipados com resistores de aquecimento. Deve ser previsto um circuito independente de 220 VAC para o resistor de aquecimento, intertravado com a alimentao do motor. A proteo do motor deve ser to simples quanto possvel, atendendo ANSI/IEEE C37.96. Para utilizao em reas classificadas, ver a Figura 1 Filosofia de Proteo Ex
PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010 INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 103 of 120

REV. 2

For MV water-cooled motors see item Water-air heat exchanger. A motor driven by a frequency convertor shall comply with the following requirements: The motor shall comply with the IEC 60034-17, especially as to the protection against the circulation of currents on the motor bearings, due to the harmonics; Special attention to de-rating factor, due to harmonics, by considering the driven machine torque-speed characteristics and expected speed ranges; The maximum and minimum speed limits shall be observed. The lowest operation speed for a direct axis fan-cooled motor shall be defined/set on the convertor; Motors shall have RTD-type sensors on the windings or thermistors for protection; The motor shall be adequately insulated to withstand the additional stress from the inverter switching surges (PWM) with dv/dt in excess (see NEMA MG-1); Motor for hazardous area shall be checked with respect to temperature rise limit. For Zone 1 application the set convertor + motor shall be certified by independent recognized laboratory.

11.10.

Static Electricity Discharge

Both IEC 61892-6 and applicable Classification Societys rules shall be complied with. IEC 60092-502 shall be complied with on a complementary basis for FPSO and FSO UNITS. Metallic structures, vessels, tanks, and non-electrical equipment skids, not directly welded on the vessels metallic structure or hull, shall be earthed through a conductor with at least 25mm cross section. The metallic piping and accessories for gas or other low-conductivity flammable fluid shall have a means to assure galvanic contact through screwed flanges, and a direct connection to vessels or tanks directly earthed, for discharge of static electricity, according to API RP 2003. In this case, piping and accessories that do not have an electrical continuity shall be provided with a flexible copper wire connecting the spools. For FRP (non metallic) piping bonding, see IMO Resolution A.753 (18).

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 104 de 120

Para motores de MT refrigerados a gua, ver o item Trocadores de calor ar-gua. Motor acionado por conversor de freqncia deve atender aos seguintes requisitos: O motor deve atender a IEC 60034-17, sobretudo quanto proteo contra circulao de correntes nos mancais, devido aos harmnicos; Deve ser dada ateno especial ao fator de reduo da capacidade, devido aos harmnicos, considerando a curva torque-velocidade de carga acionada e a faixa de velocidade de operao prevista; Os limites de velocidade mxima e mnima devem ser observados. A menor velocidade de operao para motores com ventilador acoplado diretamente ao eixo deve ser definida/ajustada no conversor; Os motores devem ter sensores do tipo RTD ou termistores nos enrolamentos, para proteo; O motor deve ser adequadamente isolado para suportar ao stress adicional dos surtos de chaveamento do inversor (PWM) com excessivo dv/dt (ver NEMA MG-1); Devem ser observados os limites de elevao de temperatura de motores em reas classificadas. Para aplicao em Zona 1, o conjunto conversor + motor deve ser certificado por um laboratrio independente reconhecido.

11.10.

Descarga de Eletricidade Esttica

Devem ser atendidas a IEC 61892-6 bem como as regras aplicveis da Sociedade Classificadora. Em unidades tipo FPSO e FSO, complementarmente, deve ser atendida a IEC 60092-502. As estruturas metlicas, vasos, tanques, skids de equipamentos no-eltricos, no diretamente soldados na estrutura metlica do navio ou no casco, devem ser aterrados por um condutor com pelo menos 25 mm de seo. A tubulao metlica e os acessrios que contenham gases ou outro fluido inflamvel de baixa condutividade devem ter meios para garantir o contato galvnico por flanges aparafusados e conexo direta a vasos ou tanques diretamente aterrados, para descarga da eletricidade esttica, segundo a API RP 2003. Neste caso, a tubulao e os acessrios que no tenham uma continuidade eltrica devem ter cabos de cobre flexvel bonding conectando os spools. Para aterramento de tubulao em FRP, vide Resoluo A.753(18) da IMO.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 105 of 120

REV. 2

11.11.

Protection Against Lightning Strikes

For protection of the Unit and prevention of secondary damages to the electrical system, IEC 61892-6 provisions shall be complied with. For FPSO and FSO units, IEC 60092-401 provisions shall be complementary applied. Protective measures shall be adopted for taller exposed elements, such as antennas, according to NFPA 780 rolling sphere criteria, with a 30m radius.

11.12.

Service Socket-Outlets

All 220V socket outlets at indoors areas shall be compatible among them. Socket outlet pin shall be of Brazilian standardized type. For hazardous or any outdoor area, it shall be specified Ex-de (increased safety) socket outlet, with built-in Ex-d disconnector switch, interlocked with plug to prevent the plugging and unplugging to live sockets. A standardized model/type of Ex-de socket outlet, for each voltage/current rating, shall be installed in all platform modules and outdoor areas. The socket outlets station for underwater inspection or diving equipment shall be fed from dedicated individual circuit, connected to emergency generator. Adequate protective measures against electrical shock are required, especially for handheld tool and portable lighting fixture sockets, with a residual differential-type circuit breaker (DR). All three-phase socket outlets on the Unit shall have the same phase sequence rotation, to prevent an unexpected motor reversal. The R>S>T phase sequence shall be clockwise. The control rooms, essential switchgear rooms, workshops shall have 10% of the total sockets installed fed from emergency generator circuit.

11.12.1. Electrical Socket Outlets Station The service socket outlets stations shall be connect to normal power supply (automatically tripped by ESD-3 shutdown). A number of sufficient socket outlets stations shall be installed to connect temporary containers, handheld tools, and others, with the following voltages:

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 106 de 120

11.11.

Proteo Contra Descargas Atmosfricas

Para a proteo da unidade e a preveno de danos secundrios ao sistema eltrico, devem ser atendidas as recomendaes da IEC 61892-6. Para unidades tipo FPSO e FSO, complementarmente, devem ser atendidas as recomendaes da IEC 60092-401. Devem ser adotadas medidas protetoras para os elementos expostos mais altos, como antenas, segundo os critrios da NFPA 780, considerando uma esfera rolante com 30m de raio.

11.12.

Tomadas de Servio

Todas as tomadas de 220V em reas internas devem ser compatveis entre si. A pinagem das tomadas deve ser do tipo padronizado no Brasil. Para reas classificadas e qualquer rea exposta devem ser especificadas tomadas Ex-de (segurana aumentada + prova de exploso), com chave seccionadora Ex-d incorporada, intertravada com o plug para prevenir a insero ou extrao com a tomada energizada. Um nico tipo e modelo padronizado de tomada Ex-de, para cada tenso/corrente deve ser instalado em todos os mdulos e reas externas da plataforma. A estao de tomadas para inspeo submarina e equipamentos de mergulho deve ser alimentada por circuito individual dedicado, conectado ao gerador de emergncia. Medidas protetoras adequadas contra choques eltricos so necessrias, especialmente nas tomadas para ferramentas e luminrias portteis, com a utilizao de um disjuntor do tipo diferencial residual (DR). Todas as tomadas trifsicas da unidade devem ter a mesma rotao na seqncia de fases, para prevenir uma reverso inesperada de motor. A seqncia de fases R>S>T deve ter o sentido horrio. As salas de controle, salas de painis essenciais e oficinas devem ter 10% do total das tomadas instaladas alimentadas pelos circuitos do gerador de emergncia.

11.12.1. Estaes de Tomadas Eltricas As estaes de tomadas de servio devem ser alimentadas pela fonte de energia normal (desligamento automtico em ESD-3).

Deve ser instalado um nmero suficiente de estaes de tomadas para permitir a conexo de containeres temporrios, ferramentas portteis, e outros, com as seguintes tenses:

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 107 of 120

REV. 2

(a) (b)

480 Volts, three-phase, 32 Amperes, 4-pole (3P+E); 220 Volts, two-phase, 16 Amperes, 3-pole (2P+E).

Outdoor or indoor service areas shall be provided with a set of fixed socket outlets to meet any temporary service station, with a 25m long cable, with no need to run through watertight doors or stairs between decks. The deck areas for the temporary containers (e.g., compressor and turbo generator maintenance) shall be provided with at least one socket outlets station. The temporary unloading area shall have at least one socket station, impact-protected, in the vicinities.

12. CONTROL AND SAFETY SYSTEM (CSS)


The TGCP, PMS, AGCP and EGCP shall have the capacity to communicate with the software installed at the CSS (Process) and VESSEL (Marine system), for monitoring. Switchgear and MCC shall be specified with IED (Intelligent Electronic Device). The quantity of remote I/O devices for installation shall be defined during Detailed Design. The communication interfaces between the CSS and the intelligent electrical system devices (multifunction type relays, intelligent circuit breakers, etc.) shall be used only for reading of the variables and remote manual controls from the CSS, for starting/stopping Process Plant equipments. Automatic start and stop commands resulting from process control shall be always performed by means of interconnections between the electrical subsystem I/O cards (belonging to the CSS) and corresponding Switchgears/MCCs. ESD signal shall be hardwired to each drawer/feeder cubicle, through NO dry-type contacts. It should be foreseen means to synchronize the CSS clock with all clocks of the electrical system (PLCs, CSS, PMS and microprocessed relays, etc.) installed in Package Units and others.

13. TECHNICAL DOCUMENTATION


13.1.1 Basic Design The minimum documentation shall comply with the Technical Documentation Requirements, Chapter 8, Section 8.1. For electrical system study requirements, see System Study and Calculations item in IEC 61892-2.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 108 de 120

(a) (b)

480 Volts, trifsica, 32 Amperes, 4 plos (3P+E); 220 volts, monofsica, 16 Amperes, 3 plos (2P+E).

As reas de servio internas ou externas devem ser dotadas com estao de tomadas, fixa, que permita alcanar reas de servio temporrios, com um cabo de 25 m de comprimento, sem a necessidade de atravessar portas estanques ou escadas entre conveses. As reas de convs para containeres temporrios (p. ex., manuteno de compressor e de turbogerador) devem ser providas com pelo menos uma estao de tomadas. A rea de descarga temporria deve ter pelo menos uma estao de tomadas na vizinhana, protegida contra impactos.

12. SISTEMA DE CONTROLE E SEGURANA (CSS)


O TGCP, PMS, AGCP e EGCP devem ter a capacidade de se comunicar com os softwares instalados no CSS (Processo) e Vessel (sistemas navais), para monitorao. Os CDCs e CCMs devem ser especificadas com IED (Dispositivo Eletrnico Inteligente). A quantidade de dispositivos remotos de I/O para a instalao deve ser definida durante o Projeto de Detalhamento. As interfaces de comunicao entre o CSS e os dispositivos inteligentes do sistema eltrico (rels tipo multifuno, disjuntores inteligentes, etc) devem ser utilizadas apenas para a leitura das variveis e controles remotos manuais do CSS, para partida/parada de equipamentos da Planta de Processo. Os comandos automticos de partida e parada resultantes do controle de processo devem ser sempre realizados por meio de interligaes entre os cartes de I/O do subsistema eltrico (pertencentes ao CSS) e os correspondentes CDCs / CCMs. O sinal ESD deve ser fsico hardwired conectado diretamente em cada cubculo alimentador /gaveta, atravs de contatos secos normalmente abertos NA. Devem ser previstos meios para sincronizar o relgio do CSS com todos os relgios do sistema eltrico (PLCs, PMS e rels microprocessados, etc) instalado em Unidades Pacote e outros.

13. DOCUMENTAO TCNICA


13.1.1. Projeto Bsico A documentao mnima deve atender o captulo 8, Seo 8.1, Requisitos de Documentao Tcnica para o Projeto Bsico. Para requisitos dos estudos do sistema eltrico, vide item System Study and Calculations na IEC 61892-2.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 109 of 120

REV. 2

ANNEX A Additional Requirements for Package Units


1. General The scope of supply shall cover engineering, design, procurement, fabrication, tests and delivery of the package unit electrical and instrumentation installation, including, but not limited to: The electric motor or generator bearing lubrication system, if forced, shall be independent for each redundant Package Unit.; Field instrumentation; On skid cabling; On skid cable trays, with all required supports, with all required supports and mechanical protection, earthing and bonding; Earthing and bonding; Junction boxes; Motor local control station supports; Multi cable transits (MCTs); Cable glands; All required hardware for installation; Heat tracing design/installation, if required; Lighting design/installation, if required; Note: Contractor shall inform if Control Panel shall be supplied loose to be installed at remote location/control room.

When package unit is specified as a stand alone unit, Suppliers scope shall also include: Local on skid control & protection Panel; Sub-distribution system for package unit small power consumers (motors, heaters, auxiliaries and controls) when controlled from a control panel located at the package unit; Motor starters and feeders shall be integrated in the package unit control panel, including heating resistance circuits to be fed from Platform lighting circuit; Motor local push-button control station and supports; Field instrumentation; On skid cabling installed on skid cable trays;

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 110 de 120

ANEXO A Requisitos Adicionais para Unidades Pacote


1. Geral O escopo de fornecimento deve cobrir engenharia, projeto, aquisio, fabricao, testes e fornecimento da instalao eltrica e de instrumentao da unidade pacote, incluindo, mas no limitado a: O sistema de lubrificao dos mancais do motor eltrico ou do gerador, se forado, deve ser independente para cada Unidade Pacote redundante; Instrumentao de Campo; Cabeamento do skid; Bandejamento de cabos no skid, com todos os suportes necessrios, proteo mecnica, aterramento e interligao; Aterramento e interligao para equipotencializao; Caixas de juno; Suportes para a estao de controle local do motor; Multi cable transits (MCTs); Prensa-cabos; Todos os acessrios necessrios para a instalao; Projeto /Instalao de aquecimento para tubulao (heat-tracing), se requerido; Projeto / Instalao de Iluminao, se requerido. Nota: A Contratante deve informar se o Painel de controle deve ser fornecido em avulso para ser instalado em local remoto / sala de controle.

Quando a unidade pacote for especificada como uma unidade autnoma, o escopo do fornecedor tambm deve incluir: Painel de proteo e controle local no skid; Sistema de sub-distribuio de energia para pequenos consumidores da unidade pacote (motores, aquecedores, auxiliares e controles), quando controlados por um painel de controle localizado na unidade pacote; Demarradores de motores e alimentadores devem ser integrados no painel de controle da unidade pacote, inclusive os circuitos das resistncias de aquecimento a serem alimentadas pelos circuitos de iluminao da Plataforma; Botoeiras locais de controle dos motores e suportes; Instrumentao de campo; Cabeamento do skid instalado em bandejas;
PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010 INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 111 of 120

REV. 2

Lighting design/installation, for hood assembled; Safety stop switches, if applicable. 2. Control Panels and MCC When specified that Package Unit control panel will be fed from the platform central UPS, it shall be fed by two redundant feeders from redundant UPSs. In this case, a static switch shall be provided for automatic transfer, inside control panel. All Control Panels installed outdoors, which control/monitoring circuit is directly fed from the platform central UPS or battery backed-up source, shall be of Ex-protected type. Multiple redundant equipment with automatic and progressive control, e.g., air compressors or freezing units, shall have separate panels and control, so that any internal failure or short circuit, do not affect the redundant equipment. A separate control panel to perform the master-slave function shall be installed. Machinery protection systems shall be integrated in the package control system. The control and protection system shall be of the latest proven design applying microprocessed controls. If applied, PLC shall be chosen from the Petrobras MVLO. The Package Unit incoming power circuit breaker shall be a current-limiting type. The Package Unit Control Panels and starters shall have individual enclosures. For control panel or starters, the incoming circuit breaker handles shall allow padlocking in off position. The opening of door giving access to live parts shall be interlocked with main power disconnection. The partitioning of control panels of Package Unit shall use insulating barriers, at least in the 2a form of IEC 60439-1, separating the live power entry terminals and the circuit-breaker from the remainder de-energized parts after disconnection of circuit-breaker. No fuses are allowed to be used in switchgears or boxes which covers are tightened by screws (Exd equipment).

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 112 de 120

Projeto/Instalao de Iluminao para pacotes montado em hood; Botoeiras de parada de emergncia, se aplicvel. 2. Painis de controle e CCM Quando especificado que o painel de controle de unidade pacote ser alimentado pela UPS central da plataforma, ento deve ser alimentado por dois alimentadores redundantes de UPS redundantes. Neste caso, uma chave esttica deve ser fornecida para transferncia automtica dentro do painel de controle. Todos os painis de controle instalados em rea externa, cujo circuito de controle/monitorao alimentado diretamente pela UPS central da plataforma ou com fonte mantida por bateria, devem ter proteo Ex. Equipamentos mltiplos, com redundncia, com controle automtico e progressivo, p. ex., compressores de ar ou unidades de refrigerao, devem ter controle e painis separados, para que qualquer falha interna ou curto-circuito no afete o equipamento redundante. Deve ser previsto um painel de controle separado para executar a funo mestre-escravo. Os sistemas de proteo das mquinas devem ser integrados ao sistema de controle do pacote. O sistema de proteo e controle deve ser do ltimo modelo consagrado utilizando controlador microprocessado. Se aplicado, o PLC deve ser selecionado do MVLO. O disjuntor geral de entrada da Unidade Pacote deve ser do tipo limitador. Os painis de controle e os demarradores da Unidade Pacote devem ficar em compartimentos individuais. As manoplas dos disjuntores de entrada dos painis de controle e demarradores devem ter recursos para o travamento com cadeado na posio aberto. A abertura da porta que d acesso s partes vivas deve ser intertravada com a desconexo da alimentao principal. O particionamento dos painis de controle da Unidade Pacote deve usar barreiras isolantes, pelo menos na forma 2A da IEC 60439-1, separando os terminais energizados da entrada de fora e do disjuntor das demais partes que so desenergizadas aps a abertura do disjuntor. No permitida a utilizao de fusveis em caixas ou painis de distribuio cujas tampas so aparafusadas (equipamento Ex-d).

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 113 of 120

REV. 2

The overload relays shall be of electronic type. The control panel shall comply with the following minimum configuration, except if otherwise stated in the datasheet: Stop push-button (red), with a retainer; Start push-button; Running signaling (red); auto x manual, local x remote change-over switch, as applicable; Tripped/Alarm signaling; Instruments; Power Available signaling; UPS Power Available signaling, if applicable; HMI, if applicable.

Push-button colors (start & stop) and indicator lamp colors (running, stopped, heater and common alarm) shall be as stated in the item Ergonomics (according to NR10).

3. Interface with Platform Control and Safety Systems Contractor shall inform Supplier the type of package regarding control and interface with Platform Automation system: stand-alone; stand-alone with built-in automation, hardwired interface to switchgear, MCC; remote controlled by Platform, network communication. Supplier shall provide the relevant Cause and Effect Matrix indicating interface with the Platform Control and Safety systems, including: Package Unit internal protective alarms and shutdown; Signaling and alarms on local panel; Alarm & trip set-points list; Shutdown controls originating from CSS/VESSEL; Remote signaling/monitoring to CSS/VESSEL. ESD signal from Platform shall be hardwired, normally open, dry-type contact.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 114 de 120

Os rels de sobrecarga devem ser do tipo eletrnico. O painel de controle deve ser fornecido no mnimo com os seguintes recursos, exceto se especificado em contrrio na folha de dados: Botoeira de Desliga (vermelha), com reteno; Botoeira de "Liga"; Sinalizao de "Funcionando" (vermelha); Chaves seletoras automtico x manual e local x remoto, se aplicvel; Sinalizao de Parada por falha / Alarme; Instrumentos; Sinalizao de Fonte Disponvel; Sinalizao de Fonte da UPS Disponvel, se aplicvel; Interface Homem-Mquina, se aplicvel.

As cores das botoeiras (liga & desliga) e as cores dos sinaleiros (funcionando, parado, aquecimento e alarme comum) devem ser conforme o item Ergonomia (de acordo com a NR10).

3. Interface com os Sistemas de Controle e Segurana da Plataforma A Contratante deve informar ao fornecedor, o tipo de pacote, com relao ao controle e interfaces com o sistema de Automao de Plataforma: Autnomo; Autnomo com automao incorporada, interfaces fsicas hardwired para os

CDCs/CCMS; Controlado remotamente pela Plataforma, comunicao via rede. O fornecedor deve prover a Matriz de Causa e Efeito relevante, indicando as interfaces com o CSS, Sistema de Controle e Segurana da Plataforma, incluindo: Funes de proteo internas com alarme e shutdown da Unidade Pacote; Sinalizao e alarmes em painel local; Lista de alarmes e ajustes (set-points) das protees; Comandos de shutdown que se originam no CSS/VESSEL; Sinalizao/monitoramento remotos pelo CSS/VESSEL. O sinal de ESD da plataforma deve ser hardwired por contato seco normalmente aberto.
PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010 INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 115 of 120

REV. 2

The interface with safety systems, shutdown, pressure relief, etc. shall be provided by Supplier. Contractor shall inform such interfaces. For hood assembled package unit, Fire & Gas Detection and other safety system shall be provided by Supplier, unless otherwise stated in the specification/datasheet. When required to communicate with CSS/VESSEL, TCP-IP protocol shall be used. No fiber optic cables shall be used, unless approved by Petrobras. It should be foreseen means to synchronize the CSS/VESSEL clock with all clocks in Package Unit controls processors and IED, if any.

4. Hazardous Area The electrical equipment installed in non-hazardous outdoor areas and operating during an emergency situation (ESD-3) shall be suitable for use in hazardous areas classified at least as Group IIA, Zone 2, T3, unless it is automatically shut down on the presence of gas in the equipment area. Contractor shall inform which Package Unit systems or subsystems shall remain in operation after an emergency shutdown (ESD-3). If the Package Unit contains or is intended to handle flammable fluids, Supplier shall deliver the hazardous classification area plan for the skid. Contractor shall inform area classification for the location.

5. Package Unit Arrangement and Location The Package Unit arrangement and positioning shall be suitable to the reserved installation site, considering: Easy access for operation and maintenance, required space for maintenance and/or removal of components; Controls, displays/signaling shall be ergonomically assembled and visible from main access area; Agreed position for Platform cables entry position in the skid and corresponding cable trays route.

Control panels and starters shall be mounted protected from vibration, high temperature, water jet washing, maintenance works with heavy loads handling.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 116 de 120

O Fornecedor deve prover as interfaces com os sistemas de segurana, shutdown, alvio de presso, etc. A Contratante informar tais interfaces. O Fornecedor deve prover Deteco de Fogo & Gs e outros sistemas de segurana para a Unidade Pacote montada em hood, a menos que seja especificado de outra forma na folha de dados. Quando for requerida comunicao com o CSS / VESSEL, deve ser utilizado protocolo TCP-IP. No devem ser usados cabos de fibra tica, a menos que seja aprovado pela Petrobras. Devem ser previstos meios para sincronizar o relgio do CSS/VESSEL com todos os relgios dos processadores de controle e IED da unidade pacote.

4. reas Classificadas Os equipamentos eltricos instalados em reas externas no classificadas e que permanecem operando durante uma situao de emergncia (ESD-3) devem ser adequados para utilizao em reas classificadas, pelo menos Zona 2, Grupo IIA, T3, a menos que sejam automaticamente desconectados se houver presena de gs na rea do equipamento. A Contratante deve informar quais sistemas ou sub-sistemas da Unidade Pacote devem permanecer em operao aps um shutdown de emergncia (ESD-3) Se a Unidade Pacote contiver ou for destinada a utilizar fluidos inflamveis, o Fornecedor deve entregar o plano de classificao de reas para o skid. A Contratante deve informar a classificao de rea do local do skid.

5. Localizao e Arranjo da Unidade Pacote O arranjo e o posicionamento da Unidade Pacote devem ser adequados para o local reservado para a instalao, considerando: Acesso fcil para operao e manuteno, espao necessrio para manuteno e/ou remoo de componentes; Controles, indicadores/sinalizao devem ser montados ergonomicamente e serem visveis da rea de acesso principal; Posio acordada para os pontos de entrada de cabos no skid e posio do bandejamento de cabos correspondente.

Os painis de controle e demarradores devem ser montados protegidos contra vibrao, alta temperatura, lavagem com jato dgua e trabalhos de manuteno com o manuseio de cargas pesadas.

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 117 of 120

REV. 2

6. Power Supply The short circuit level shall be considered for dimensioning and proper protection of switchgear and drawers components. Contractor shall inform the type and characteristics of the electrical system feeders, the system earthing system, short-circuit level for supply feeder at package incoming, quantity type and cables cross section, incl. outer diameter, etc. Available Power: System Frequency: 60Hz MV 13.800 Volts AC, 3-phase, neutral point earthed through high resistance MV 4.160 Volts AC, 3-phase, neutral point earthed through high resistance LV 480 Volts AC, 3-phase, isolated neutral (FPSO) UPS 220 Volts AC, 3 or 2-phase, 60Hz, isolated neutral DC 24 Volts DC, isolated from earth

7. Documentation The following documentation shall be presented by Supplier at bid stage: General Arrangement, including required space for operation & maintenance, space for removal main equipment/component; Cause & Effect Matrix, indicating the interfaces to plant safety system (CSS) and Hull systems (VESSEL), and Package Unit internal protections; Load List including power consumptions for each supply voltage and power supplies

ranked as normal, essential or emergency (UPS); Load List consumers shall indicate the power consumption according to the following conditions: o o o o normal operation condition idling warm-up/cool-down standby shut-down stopping & running time required to complete safe stopping

List of proposed equipment & parts, maker/models; Inform Contractor when Package Unit equipment will contain hazardous sources and required ventilation; Motors datasheets; Control & safety architecture block diagrams;

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 118 de 120

6. Fontes de Energia O nvel de curto circuito deve ser considerado para o dimensionamento e proteo adequada dos componentes de gavetas e painis de distribuio. A Contratante deve informar o tipo e as caractersticas dos alimentadores do sistema eltrico, o sistema de aterramento, o nvel de curto-circuito da alimentao na entrada do pacote, quantidade, tipo e bitolas cabos, inclusive dimetro externo, etc. Fontes disponveis: Freqncia do Sistema: 60 Hz MT 13.800 Volts CA, 3 fases, neutro aterrado por alta resistncia MT 4.160 Volts CA, 3 fases, neutro aterrado por alta resistncia BT 480 Volts CA, 3 fases, neutro isolado (FPSO) UPS 220 Volts CA, 3 ou 2 fases, 60 Hz, neutro isolado CC 24 Volts CC, isolado de terra

7. Documentao A seguinte documentao deve ser apresentada pelo Fornecedor na etapa de proposta: Arranjo Geral, inclusive espao necessrio para operao e manuteno, espao para remoo dos principais equipamentos/componentes; Matriz de Causa & Efeito, indicando as interfaces com o sistema de segurana da planta (CSS) e sistemas da embarcao (VESSEL), e protees internas da Unidade Pacote; Lista de Cargas incluindo os consumos de energia em cada nvel de tenso, classificadas como fonte normal, essencial e de emergncia (UPS); A Lista de Cargas deve indicar o consumo de energia de acordo com as seguintes condies: o o o o Condio de operao normal Marcha lenta para aquecimento ou para resfriamento Stand-by Parada aps Shutdown - tempo necessrio para o ciclo de parada total segura Lista de equipamentos e partes propostos, fabricantes/modelos; Informar Contratante quando o equipamento da Unidade Pacote contiver fontes de risco e ventilao requerida; Folhas de dados dos motores; Diagrama de blocos com a arquitetura de controle e segurana;

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA

OFFSHORE PRODUCTION FACILITIES ENGINEERING GUIDELINES


VOLUME II BASIC DESIGN GUIDELINES Part. I Ch. 3 Sec. 3.1 Electrical System Design Guidelines PAGE: 119 of 120

REV. 2

Power and Control diagram, and interfaces cable block diagrams; General one-line diagram; Switchgear, rectifier, inverter, and battery data sheet and dimensional drawing; Heat loss of the unit, auxiliaries, cooling requirements; Power distribution arrangement drawing, control, switchgear, and earthing plan; Lighting arrangement drawing, if applicable; Hazardous Area classification plan, if applicable. 7.1. As-Built Documentation Certified documentation & certified drawings presented at bid stage (see above). List of all electric and electronic hazardous area equipment and accessories, complete with model, type, brand, protection class, apparatus group, certifying authority, certificate number. A copy of Ex-certificate shall be delivered for each component. Ladder logic diagram Control & Protective functions narrative, including actions, setpoints, etc. Protection and selectivity coordination study, including relay parameters settings. Installation, Operation & Maintenance Manual, including predictable periodical replacement component list (components with an MTBF shorter than 7 years, shorter than 20 years).

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Approved 18/11/2010

CORPORATE INFORMATION

DIRETRIZES DE ENGENHARIA DE INSTALAES DE PRODUO MARTIMA


VOLUME II DIRETRIZES PARA PROJETO BSICO

Rev. 2

Parte I Cap. 3 Seo 3.1 Requisitos para Projetos de Sistema Eltrico PAGINA: 120 de 120

Diagramas de Fora e Controle com interfaces/interligaes; Diagrama Unifilar Geral; Folhas de dados e desenhos dimensionais dos painis de distribuio, retificadores, inversores e baterias; Dissipao trmica da unidade e auxiliares e, requisitos de ventilao/ar-condicionado; Desenho do arranjo de distribuio de energia, controle, painis de distribuio, e planta de aterramento; Desenho do arranjo de iluminao, se aplicvel; Plano de Classificao de reas, se aplicvel. 7.1. Documentao As-built Documentao certificada e desenhos apresentados na etapa de proposta, certificados (ver acima). Lista de todos os equipamentos e acessrios eletro-eletrnicos em reas classificadas, completa, com modelo, tipo, marca, classe de proteo, grupo do aparelho, autoridade certificadora, nmero do certificado. Deve ser entregue uma cpia de certificado Ex para cada componente. Diagrama de lgica ladder. Descrio das funes de controle e proteo, incluindo atuaes, set-points, etc, de forma narrativa. Estudo da coordenao e seletividade da proteo, incluindo os parmetros de ajuste dos rels. Manual de Instalao, Operao e Manuteno, incluindo lista de componentes previstos para substituio peridica durante o ciclo de vida do equipamento (componentes com um MTBF menor que 7 anos, menor que 20 anos).

PETROBRAS/EP-ENGP/IPP/EISA Aprovado 18/11/2010

INFORMAO CORPORATIVA