Você está na página 1de 175

DEFESA DE TESE

CAIRUS, Henrique Fortuna. Os limites do sagrado na nosologia


hipocrtica. Rio de J aneiro, UFRJ , Faculdade de Letras,
1999. 175 fls. mimeo. Tese de Doutorado em Lngua e
Literatura Grega.


BANCA EXAMINADORA


Professora Doutora Nely Maria Pessanha (UFRJ )
Orientadora


Professor Doutor Hime Gonalves Muniz (UFRJ )

Professor Doutor Carlos Antnio Kalil Tannus (UFRJ )

Professora Doutora Filomena Yoshie Hirata (USP)


Professor Doutor J aime Larry Benchimol (FIOCruz)


Professora Doutora Marilda Evangelista dos Santos (UFRJ )
Suplente

Professor Doutor J acyntho Lins Brando (UFMG)
Suplente

Defendida a tese:

Conceito:

Em:___/12/1999
2


OS LIMITES DO SAGRADO
NA NOSOLOGIA HIPOCRTICA








por
Henrique Fortuna Cairus,
Departamento de Letras Clssicas







Tese de Doutorado em Letras Clssicas
(Lngua e Literatura Grega) apresentada
Coordenao dos Cursos de Ps-
Graduao em Letras da Universidade
Federal do Rio de J aneiro. Orientadora:
Professora Doutora Nely Maria Pessanha.









Faculdade de Letras - UFRJ
Rio de J aneiro, segundo semestre de 1999

3









SINOPSE

Limites da laicizao da doena no sculo
V a.C. Contribuio dos tratados
hipocrticos Da doena sagrada e Ares
guas e lugares para a cultura da Grcia
Clssica. A importncia do tratado Da
doena sagrada no Corpus hippocraticum.
Traduo do tratado. Reflexos do tratado
na Cultura Grega.
4












HELEN
UXORI, AMIC COMITIQUE
OFFERO
ET
NOEMI
MATRI
DEDICO

HOC OPUS CUNCTAQUE OPERA

5




Professora Titular Doutora Nely Maria Pessanha, pela orientao
dedicada e minuciosa;
Ao Professor Titular Doutor Afonso Carlos Marques dos Santos, pelo
generoso entusiasmo por meu trabalho;
Ao Professor Doutor Paulo Knauss, pelos incentivos inmeros;
Professora Doutora Maria Aparecida Resende Mota, pela amizade e
pelos sbios conselhos;
Professora Titular Doutora Celina Maria Moreira de Mello, pela
confiana depositada em minhas foras;
agradeo.


A Noemia, minha me, pelo apoio permanente e compreenso infinita,
presto este insuficiente tributo.


A Helena Mollo, pelas leituras atentas, comentrios indispensveis e
lies pacientes, declaro-me mais do que devedor.

6


SUMRIO






1. INTRODUO ...............................................................................
2. OS LIMITES DO SAGRADO
ENTRE LITTR E PIGEAUD .........................................................
3. TRADUO INTEGRAL DO TRATADO
DA DOENA SAGRADA ...........................................................
3.1. Nota traduo ......................................................................
3.2. Da doena sagrada ................................................................
4. A DOENA E O SAGRADO
NO SCULO V a.C ........................................................................
5. ITERAO E COMPLEMENTAO ENTRE OS TRATADOS
DA DOENA SAGRADA E ARES, GUAS E LUGARES ..............
6. CONCLUSO ................................................................................
7. BIBLIOGRAFIA .............................................................................
12

22

41
41
42

70

137
159
162

7

ABREVIATURAS
Conspectus siglorum




a) Dos tratados mdicos

AAL Ares, guas e lugares (H:pi o : p.v, o oo +.v, +o n.v)
Af. Aforismos ( Aopiooi )
Afec. Das afeces internas (H:pi +. v :v+o no0. v)
Art. Da arte (H:pi +: _vq)
Diet. Da dieta (H:pi oioi +q)
MS Da doena sagrada (H:pi i :pq voo ooo)
NH Da natureza do homem (H:pi o oio o v0p. noo)
Pren. Prenoes de Cos (K.oioi npoyv. oi:)
Progn. Prognstico (Hpoyv.o+iio v)
Vent. Dos ventos (H:pi oo. v)


b) gerais

CH Corpus hippocraticum
CMG Corpus medicorum graecorum. Ediderunt Academiae
Beroinensis, Hauniensis Lipsiensis. Leipzig (et Berlin), a
partir de 1947.
DK Referncia numrica dos fragmentos dos filsofos pr-
socrticos adotada pela obra DIELS & KRANZ (1951-92)
Hdt. Herdoto
Hom. Homero
8
GUAL Referncia a: TRATADOS hipocrticos. Traduo, introdues
e notas por Carlos GARCA GUAL (org.), Maria D. NAVA,
J . LPEZ FERREZ, B. LVARES CABELLOS et alii.
Madrid: Gredos, 1983-1990. 6 vols.
Tuc. Tucdides
W Referncia numrica adotada por WEST (1989-92)

t. dialeto tico
gr. grego
jn. dialeto jnico
lat. latim
lit. literalmente



d) Das edies do Corpus hippocraticum


LITTR Referncia a: OEUVRES compltes d'Hippocrate.
Traduction, introduction et notes philologiques par
mile LITTR. Paris, Academie Royale de Mdecine,
tomo I, 1839; tomo II, 1840; tomo IV, 1844; tomo VI,
1849; tomo VII, 1851; tomo VIII, 1853; tomo IX,
1861; tomo X, 1861.

J OUANNA(1975) Referncia a: HIPPOCRATE. La nature de l'homme.
Edit, traduit et comment par J acques J OUANNA.
In: Corpus medicorum Graecorum. Berlin, Akademie-
Verlag, 1975.

9
J OUANNA(1996) Referncia a: HIPPOCRATE. Airs, eaux, lieux. Texte
tabli et traduit par J acques J OUANNA, Paris, Les
Belles Lettres, 1996.
J ONES Referncia a: HIPPOCRATES. With an english
translation by W.H.S. J ONES and E.T. Withington.
London/Cambridge, Loeb Classical Library, 1923-92.

J OLY (1967a) Referncia a: HIPPOCRATE. Du rgime. Texte tabli et
traduit par Robert J OLY. Paris: Les Belles Lettres,
1967.


c) Manuscripta
(et ubi in quoque est De morbo sacro)


0 Vindobonensis 4. Codex chartaceus, saec.XI uel XII. MS:
frgm.
Vindobonensis 24. Codex chataceus ex collatione Dietzii, saec.
XI uel XII. MS: frgm.
E Parisinus 2255 . Codex chartaceus quarti decimi, secundum
Littr (1839:512), uel, secundum J ouanna (1996:176), sexti
decimi saeculi.
F 2144 in folio Parisinus. Codex chataceus quarti decimi saeculi.
MS:f.65, verso.
G 2141 Parisinus. Codex chartaceus scriptus circa annum 1345,
varia manu. MS: f.80, recto. Cum hoc scriptione: . Xpio+: ,
oq 0:i oi +. o. ooo . A:i . Hoponoo . .
10
H 2142 Parisianus. Codex chartaceus, duis manibus (manus
posterior: decimi saeculi. manus recentior: quarti decimi
saeculi). MS: f. 97, recto.
I 2140in folio Parisinus. Codex chartaceus, quarto decimo saeculo
scriptus. MS: f. 71, recto.
J Parisinus 2143in folio. Codex chartaceus, decimi quarti saeculi.
MS: f. 71, verso.
K Parisinus 2145 in folio. Codex chartaceus quarti decimi saeculi.
MS: f.108, verso.
M Marcianus 269. Codex chartaceus decimi saeculi.
V Vaticanus 276. Codex chartaceus ex collatione Dietzii , saec.
XII .
X Parisinus 2332. Codex chartaceus, quarti decimi saeculi. MS: f.
213, verso.
Z Parisinus 2148. Codex chartaceus, sexti decimi saeculi. MS:
f.59, verso.
11




+oo o v0p. noo qoi v Aioi .v oio
+oo +o o no oo0oi o +i oo oo vov+oi +q v
o p_q v +. +: :i npooo |oi.

(Pseudo-Aristteles. Probl.XVII,3,916a33)








o pooi o: o no +q i o+piiq : y.v, i vo
ioi np:o:o .:v +q v +: _vqv. (....) Fo+i
o: : _0io+o +o : vov+i. +o+o (...), +oo +oi
: nio+q0:i : p.+o : noiq ooi ioi
o o voiov, o q : +:po npo yovo
Aoiqnio , . ooiv oi o: oi noiq+oi ioi
: y. n:i 0ooi, oov: o+qo: +q v q :+: pov
+: _vqv.


(Plato, Banquete, 186b&e, discurso de Eurixmaco)




12



1. INTRODUO





O registro mais remoto que h do banimento do sagrado de uma esfera
qualquer da atividade humana um tratado de medicina. A laicizao do
mundo helnico vinha ao encontro da nova ordem polade, que cada vez
lograva mais espaos no sculo de Pricles. A medicina exerceu um papel
fundamental e determinante nesse contexto de mudanas de cosmoviso. Na
criao do que aprendemos a chamar de Grcia clssica, a medicina foi, mais
do que um importante elemento, um verdadeiro parmetro. Entre os
reconhecidos pilares e mais ilustres epgonos dessa nova maneira grega de se
relacionar com o mundo, a medicina ocupa sempre um lugar na base de seus
pensamentos. Plato, Tucdides, os tragedigrafos e mesmo Aristteles, filho
de mdico
1
, reconheciam na medicina o paradigma de um novo modus
putandi.
A presena mais antiga de que dispomos do termo : 0ooo em seu
sentido de maneira de conduzir o raciocnio est no Fedro de Plato, e
refere-se precisamente medicina. Scrates perguntava a Fedro se possvel
conhecer a natureza da alma sem conhecer a natureza do todo. Fedro
responde-lhe que, baseado em Hipcrates de Cs, no possvel conhecer o
corpo sem esse mtodo. O que Fedro chama de : 0ooo vai ser praticado por

1
Vale lembrar que, na Antigidade, eram comuns as famlias mdicas. Galeno, em seu tratado
Das operaes anatmicas (II,280-1Khn), mostra que, ainda em seu tempo, a prescrio do
Juramento de transmisso hereditria dos conhecimentos mdicos vigorava, embora sempre
acompanhada do ensino pago, conforme exemplifica Plato no Protgoras (311b).
13
Scrates atravs de anlise a partir da decomposio dos compostos em
unidades mnimas, observando sobretudo a propenso:


LOKPA1HL +o_q oo v o oiv o i . o yoo
io+ovoq ooi oi :i oovo+o v :i voi o v:o +q +oo
o oo o o:.;
1AlAPOL Fi : v lnnoipo +:i y: +. +. v
Aoiqnioo. v o:i +i ni0: o0oi, oo o: n:pi
o. o+o o v:o +q :0o ooo +oo +q.
LO. Ko. yo p, . : +oi p:, : y:i. Xpq : v+oi,
npo +. lnnoipo +:i +o v o yov : :+o ov+o,
oion:i v :i oo.v:i .
1Al. 1qi .
LO. 1o +oi vov n:pi o o:. oio n:i +i no+:
: y:i lnnoipo +q +: ioi o o q0q o yo.
Ap oo _ . o: o:i oiovo:i o0oi n:pi o +oooo v
o o:.; Hp. +ov : v, o noo v q noo:io:
: o+iv oo n: pi ooqoo :0o :i voi oo +oi
+:_viioi ioi o ov oovo+oi noi:i v; Fn:i+o
o: , o v : v o noo v q , oion:i v +q v oo voiv
oo +oo , +i vo npo +i n: oi:v :i +o opo v : _ov,
q +i vo :i +o no0:i v o no +oo ; : o v o: n:i .
:i oq : _q , +oo +o o pi0qoo :vov, o n:p : : vo
+oo + i o:i v : : io o+oo, +. +i noi:i v oo +o
n: oi:v, q +. +i no0:i v o no +oo ;


Scrates Ento, quanto natureza da alma, crs
que possvel conhec-la de uma forma digna de
o yo
2
sem conhecer a natureza do todo?
Fedro Quanto a isso, se se fiar em Hipcrates, da
famlia dos Asclepades, no possvel conhecer o
corpo sem esse mtodo [o v:o +q :0o ooo]
Scrates certo, meu companheiro, o que ele diz.
necessrio, porm, examinando o lgos para alm

2
As tradues de o i . o yoo por digno de ser mencionado me parecem reduzir
demasiadamente o contedo do termo o yo; por outro lado, a traduo que sugiro (de uma forma
digna de o yo), apenas preserva a estrutura mais prxima do original, mas no resolve o
problema que sempre acompanha a traduo do termo o yo.
14
de Hipcrates, observar se este est de acordo com
aquele.
Fedro o que digo.
Scrates V, ento, o que dizem sobre a natureza
Hipcrates e o lgos verdadeiro. No seria assim
que preciso pensar sobre a natureza de um objeto?
Ou seja, primeiramente, examinar se o objeto sobre
o qual ns queremos ser os +:_viioi e capazes de
formar outro +:_viio simples ou multiforme, e
e, em seguida, se ele for simples, observar sua
propriedade, a que atividade est mais propenso ou
de que ao mais passvel? Se o objeto possuir
muitas formas, no seria preciso, depois de cont-
las, v-las, a cada uma, como objetos simples, isto ,
examinar a que est mais propenso a fazer ou de que
ao mais passvel?
(PLATO, Fedro, 270c-d)


O mtodo, que desde Plato apontado como uma importante
contribuio da medicina hipocrtica para o pensamento grego, vai colidir
com espaos at ento ocupados, ainda que parcialmente, pelo sagrado. O
sagrado no previsto pelo mtodo hipocrtico, que se impunha a tarefa de
distanciar-se do pensamento dogmtico, mesmo quando isso parecia inslito.
O Corpus hippocraticum no apenas copioso em textos, mas o
sobretudo em opinies. Formado por tratados de autores diversos, por vezes,
de pocas diferentes, a Coleo hipocrtica, que representara um desafio
como manual de medicina, tornou-se mais recentemente, a partir do
cientificismo do sculo XIX, um complexo conjunto de documentos de
histria da cincia. As opinies e os pontos de vista dos seus textos podem
ser, alm de divergentes, contrrios. Unem-nos, no obstante, alguns aspectos
de seus contedos, dos quais os que mais parecem haver sido inovadores e
profcuos so, primeiramente, o da crena de que o homem pode interferir em
sua prpria natureza; ou, em ltima instncia, o da convico de que a cultura
podia orientar a natureza.
15
A medicina hipocrtica ganha vulto como uma resposta positiva ao
desamparo ao qual o homem se sente lanado no sculo V a.C. O homem
abandonado a si mesmo, como Teseu segurando Hiplito na desolada tragdia
de Eurpides tambm pode, como diz o famoso coro da Antgona, escapar de
doenas incurveis atravs da inteligncia: vo o.v o o q_o v.v oyo
on: poo+oi [ele conjectura, tendo escapado de irremedivel doenas]
3
.
J acqueline de Romilly lembra que Eurpides o autor do heri
demasiadamente humano, e Sfocles, o do heri solitrio (1994:124 e 91). O
heri de Sfocles, humano mas o:ivo +o+o, bem diverso do de Eurpides,
que, conforme ainda Romilly (1994:115)
4
, sofre sem sequer aprender algo
com isso. O Corpus hippocraticum tem a humanidade de Sfocles e o Panteo
de Eurpides
5
. A mais o:ivq dentre as criaturas, o homem, inventa, em sua
solido, uma maneira de ver um mundo que no conta mais com os deuses,
embora jamais lhes seja negada a existncia.
A medicina hipocrtica no espera nada dos deuses; nem panacias,
nem flagelos. Dos escasso pontos comuns de todo o Corpus hippocraticum, a
criao de uma circunscrio para o sagrado, mais restrita e definida do que a
que observamos existir at ento, parece ser o que representou a contribuio
mais notvel ao modo de se relacionar com o mundo e com a plis,
caracterstico do tempo e do espao clssicos.
Os tratados que compem o Corpus hippocraticum no so ateus, nem
tampouco devocionistas, pois no de teologia de que se trata. Trata-se de
dirigir-se aos deuses para jurar, por exemplo, mas no para curar. O

3
vv.361-3. O verbo on: poooi, que central nesse ponto do canto apologtico, traz em si a
oo voi de sua origem no verbo po ., acrescida do carter que lhe afere a voz mdia. A
sentena, to fcil de compreender quanto difcil de traduzir, aplica toda a nfase nesse verbo em
que a ao , no somente humana, mas humana somente.
4
A arte de Eurpides sabe extrair grandes efeitos patticos de uma ao de mltiplos volteios, na
qual o homem sempre a vtima, mas da qual ele no pode tirar nenhuma lio (Romilly, 1994, p.
115).
5
J acqueline de Romilly (1994: 142-3) mostra como o teatro de Eurpides no era irreligioso, mas
era dotado de uma vigorosa audcia crtica. Escreve a Helenista (loc.cit.): Essa audcia traduz
sobretudo a aspirao a uma religio que seria mais pura e menos primitiva (...) seus ataques no
contradizem em nada uma crena nos deuses, qual ele deu colorido mais moderno.
16
conhecido Juramento de Hipcrates, assim se inicia: Ovoi Ano .vo
i q+po v, ioi Aoiqnio v, ioi Yy:i ov, ioi Hovo i:iov, ioi 0:oo
no v+o +: ioi no oo (...) [Juro por Apolo mdico, por Asclpio, por
Hgia, por Panacia e por todos os deuses e todas as deusas (...)]. O homem
jura, como Hiplito na tragdia euripidiana homnima, pelos deuses, mas, tal
como ocorre com esse heri e sua aliada, rtemis, os deuses em nada podem
ser-lhe teis.
Entre os autores dos tratados que compoem o Corpus hippocraticum,
alguns explanaram muito particularmente esse carter comum a toda a
Coleo. o caso do mdico hipocrtico, autor do tratado Da doena
sagrada, um exemplo notvel de ateno ao combate renitncia com que
alguns ainda se sentiam amparados ou perseguidos diretamente pelos deuses.
Desses dois tratados, o Da doena sagrada detem-se mais longamente na
parte em que hostiliza abertamente os que crem ter com os deuses a mesma
relao que os heris de Homero mantiveram com suas divindades.
O autor dos referidos tratados hipocrticos no cita nenhum texto
literrio, e nem com ele mantm dilogo algum. No escreve tampouco um
texto teolgico. Sua preocupao delimitar uma nova fronteira para o
sagrado que sequer tanja os aparentemente ntidos limites do conhecimento
mdico. Os tratados no se preocupam em delinear um campo para o divino,
mas acabam por faz-lo ao expurg-lo de uma atividade que lhe era to
fundamental como a cura.
A tese prope um estudo sobre as conseqncias dessa excluso do
sagrado para alm da i o+piiq +: _vq, a partir da anlise do tratado Da
doena sagrada, que, conforme foi dito acima, expressa mais explicitamente a
tendncia mais generalizvel do Corpus hippocraticum. No pretendo,
contudo, fazer desse tratado um porta-voz da Coleo; mas to-somente
trat-lo como uma das mais importantes referncias para aqueles que queriam
laicizar seu universo, tendo a medicina por paradigma.
17
Se a cincia, para que ela possa ser cincia, no pode contar com o
sagrado, ento ainda h uma dvida para com o Corpus hippocraticum, em
geral, e para com o tratado Da doena sagrada, em particular. Ao sculo XIX
de nossa Era essa dessacralizao pareceu muito interessante, e sobretudo ao
positivismo de mile Littr, que rompeu com seu amigo e mestre Auguste
Comte justamente por recusar-se envergadura diante da metafsica que este
queria impor sua doutrina. Pela segunda vez na histria, os tratados do
Corpus hippocraticum se alavam para alm da medicina. Se antes, no sculo
V a.C., vamos traos do mtodo hipocrtico e particularmente o que est
expresso nos tratados Da natureza do homem, Da doena sagrada, Ares,
guas e lugares e Da medicina antiga transporem as fronteiras da arte
mdica e servirem de instrumental para a leitura da cidade; acompanharemos
o resgate dos tratados atribudos a Hipcrates das salas das academias de
medicina, no sculo XIX. Por essa razo, o segundo captulo desta tese
dedicado retomada, a partir do cientificismo, do tema dos limites do sagrado
explicitados sobretudo no tratado Da doena sagrada. O que procurarei
investigar nessa parte so os tratamentos que o tema recebeu a partir do
momento em que o Corpus hippocraticum convocado a ser autenticador de
uma forma de pensar sobre o mundo, at o momento em que ele passou a ser
reconhecido como uma autntica fonte para a histria da cincia. Sabe-se que
viajantes e epidemiologistas do sculo XVII, mormente holandeses e
franceses, serviram-se das idias e das doutrinas apresentadas no Ares, guas
e lugares
6
. Nesses casos, temos o modelo terico do tratado transposto
parcialmente para realidades outras diversas daquelas do tratado. Contudo, a
utilizao de um tratado antigo, de Hipcrates ou de Galeno, como base

66
Guilherme Piso, explorador holands do sculo XVII e autor do famoso Historia naturalis
Brasiliae (1648), publicou, em 1658, o tratado Indiae ultrisque re naturali et medica, do qual o
primeiro captulo, que trata das doenas do Brasil intitulado Ares, guas e lugares. Alm de
Piso, no se pode deixar de citar o longo comentrio ao AAL da lavra de J ernimo Cardan,
publicado em 1570 (v.PIGEAUD, 1985). tambm muito clebre a influncia desse tratado sobre o
Esprito das leis de Montesquieu, de 1748.

18
terica mais do que como vade-mcum da medicina no o eleva do
universo mdico ao das idias.
O estudo do percurso das idias de dessacralizao conduzem
naturalmente restrio do corpus desta tese ao tratado Da doena sagrada,
ainda que no se possam ser negligenciados os intercursos entre esse e outros
tratados, especialmente o Ares, guas e lugares. Assim, apresento, no terceiro
captulo, uma proposta de traduo do tratado Da doena sagrada, como uma
leitura tanto mais isenta de intenes doutrinrias quanto me possvel. O
tratado rico em tradues muitas delas indiretas, a partir de Littr ou de
J ones ; contudo, considero ser necessria uma abordagem do texto que no
tenha preconceituado o seu carter de fundador da cincia, atravs de uma
concepo assumidamente ou no evolucionista. No essa a perspectiva
desta tese, como se ver alhures. O que interessa neste momento a
investigao dos frutos e do entorno da produo cultural de um momento
muito peculiar e fundamental da histria do Ocidente, de nossa prpria
histria.
a esse entorno que se dedica o captulo quarto da tese. J ean-Pierre
Vernant (1977:11) entende que o sculo de Pricles sui generis a ponto de o
estudo que lhe dedicado no dizer diretamente respeito a nenhum outro
momento do mundo helnico. O sculo V representa, de fato, para a Grcia e
para o Ocidente uma passagem para vias temporais que ainda percorremos,
embora no mais se nos afigurem como o retilneo percurso da humanidade
preconizado pelo positivismo.
O tratado Da doena sagrada se insere no imbricado universo do sculo
da tragdia. As idias mdicas, que no partiam de Atenas, a ela convergiam,
e, em tempos de tragdia, assim como nos tempos da filosofia tica, as idias
mdicas circulavam em profuso pela solo ptrio de Teseu. O tratado Da
doena sagrada inseria-se no conjunto das idias mdicas que aportavam em
Pireus, e que se destacaram por vir ao encontro dos ideais de secularizao da
plis, que caminhava, desde Slon, por essa via, e que deu, com o domnio de
19
Pricles, um passo definitivo nessa direo, com a restrio dos poderes do
arepago aos domnios das prticas religiosas. Tais so as relaes s quais se
dedicar o captulo quarto.
A diversidade dos textos que hoje compem o Corpus hippocraticum
devia-se, em parte, s suas diferentes provenincias. Os textos da escola de
Cnido mesclaram-se aos da escola de Cs, que, por sua vez, tambm
discordam entre si como os autores mestres, de seus discpulos igualmente
autores, e ainda h as outras diferenas de origem mais complexas e, por
vezes, inescrutveis. O captulo quinto da tese estudar as relaes do tratado
Da doena sagrada com os demais textos do Corpus hippocraticum para
situ-lo no conjunto no qual o vemos inserido. A sua relevncia como
formador no sculo V , naturalmente, um reflexo parcial de seu status no
prprio domnio que o gerou.
O estudo das relaes do tratado Da doena sagrada com o restante do
Corpus hippocraticum e muito especialmente com o tratado Ares, guas e
lugares torna-se necessrio para o estudo dos limites do sagrado na nosologia
hipocrtica, porque pertencer Coleo hipocrtica depe substancialmente
muito pouco acerca de um texto, e h que saber o que esse fato implica
quando diz respeito a um texto to relevante.
A datao dos tratados Da doena sagrada e Ares, guas e lugares
proposto por J ouanna (1992:549) situa os textos na segunda metade do sculo
V. Ver-se- adiante que a argumentao de J ouanna parte do pressuposto
que, de resto, tambm me orienta de que ambos so da lavra do mesmo
autor. A datao confere aos textos o ensejo de influenciar o pensamento
grego clssico de Tucdides, de Plato e de Eurpides, por exemplo. E uma
das tarefas a que este estudo se prope a de averiguar em que medida e
como isso acontece.
O processo de secularizao caracterstico da plis do sculo V foi
passvel de anlises polarizantes. de Paul Veyne, latinista antes de tudo, o
passo decisivo para que se vislumbrassem as nuanas desse processo; mas o
20
Da doena sagrada ainda considerado pelos estudiosos a expresso mais
extrema desse processo que teria em sua negao as figuras que o autor do
tratado queria desmerecer. Isso algo que parace evidente: o mdico
emprista, para usar a idia de Cornford, contra os magos;o embate entre o
secular e o sagrado. No se quer neg-lo com essa tese, e isso sequer poderia
ser feito. O que se pretende, contudo, redimensionar a querela a partir de
sua contextualizao.
O tratado Da doena sagrada no atinge o Partenon ou os templos de
Delfos, no se refere aos rituais polades, e tampouco volta-se contra a crena
em nome da qual Scrates foi condenado. O alvo do discurso negativo do
tratado so determinadas prticas que, segundo ele, no poderiam ser
reconhecidas como sagradas, sobretudo pela relao direta que visavam a
estabelecer entre os atos divinos e as mazelas humanas.
Robert J oly , acusando o equivocado teor tecnolgico do tratado Da
doena sagrada, considera:

Ningum pode duvidar de que o Da doena sagrada
seja uma obra admirvel. Sua contribuio
espetacular para o progresso do racionalismo
7
foi
sublinhada j muitas vezes. Nossa tarefa no
temperar o entusiasmo que ela acendeu e que
plenamente justificado, mas mostrar que, nas
questes mdicas, ou seja, fisiolgicas, o Da doena
sagrada exatamente do mesmo nvel que as outras
obras j analisadas. (J OLY,1967:212)


Autores como Lloyd (1990), que se extremaram pelas vertentes de
J oly, no vem no Da doena sagrada sequer um indcio da tendncia

7
Nota-se que essa postura terica parece ser anterior a de Littr ou de Daremberg (da segunda
fase), que, conforme h de ser demonstratado no segundo captulo desta tese, no esperavam da
medicina hipocrtica seno uma ratificao de carter histrico-epistemolgico, mas nunca um
texto de validade cientfica.


21
racionalizao, uma vez que no poderamos considerar racionalista uma
terapia eficaz para a epilepsia nos termos apresentados pelo tratado. Esta tese,
contudo, no tratar o tema dentro da perspectiva de racionalizao, mas de
secularizao. A procura por uma racionalizao do tratado fora do mbito
puramente discursivo correria o grave risco de tornar-se uma anlise littreana
aprs la lettre, extempornea sem dvida.
A presente tese tem, portanto, como objetivos avaliar a influncia do
Corpus hippocraticum na literatura coeva no que concerne aos limites do
sagrado, tendo por ponto de partida o tratado Da doena sagrada, e perquirir
acerca da relao entre esse tratado e os demais textos que integram a Coleo
hipocrtica.
22



2. OS LIMITES DO SAGRADO ENTRE LITTR E PIGEAUD







O Corpus hippocraticum nunca deixou de ser lido desde a constituio
de sua forma atual, e at mesmo desde bem antes dela. Alguns livros que
integram essa copiosa coleo s deixaram de ser adotados como manuais
pelos cursos de medicina de todo o mundo ocidental a partir do domnio da
perspectiva cientificista do sculo XIX. O positivismo, regente de boa parte
das manifestaes intelectuais daquela poca, encontrou no Corpus
hippocraticum um respaldo para algumas de suas idias. Assim, a Coleo
hipocrtica abandonou as aulas de medicina e passou a freqentar os sales de
conferncias laicas.
O positivismo trouxe o Corpus hippocraticum para a discusso de
idias, resgatando-o do universo das prelees tcnicas, onde no mais cabia.
Charles Daremberg, na primeira edio de seu Hippocrate
8
(1843)
9
, enderea-
o aos mdicos e aos estudantes que tm pouco tempo para dedicar literatura
mdica. Doze anos mais tarde, o mesmo (e outro) Daremberg
10
publica a
segunda edio de seu Hippocrate; mas o endereamento, na Introduo,
modifica-se substancialmente:

8
Trata-se de uma edio de quatorze livros do CH: J uramento, A lei, Da arte, Do mdico,
Prorrticos (I), Prognstico, Prenoes de Cs, Ares, guas e lugares, Epidemias I e III, Do regime
nas doenas agudas, Aforismos, e fragmentos de muitos outros tratados.
9
Portanto, seis anos antes da edio de Littr.
10
A hiptese de uma influncia de Littr nessa transformao de Daremberg no me parece nada
inverossmil. Duas cartas de Petrequin a Daremberg (a priemeira de 14 de setembro de 1862, e a
segunda de 25 de outubro de 1872), embora posteriores data de publicao do ltimo tomo da
obra de Littr, reforam a crena nessa possibilidade. As cartas continuam inditas, e Danielle
Gourevitch (1994) publicou-as parcialmente.
23

Continuando fiel ao meu plano primitivo, estendi
sobre mais de um ponto o campo das discusses
histricas (....) Eu me sentiria muito recompensado
pelos novos esforos que empreendi, se a leitura
deste volume puder contribuir em alguma coisa para
robustecer ou engendrar em alguns espritos o gosto
pela filologia mdica e pela histria da medicina.
11


A partir da releitura das obras recolhidas sob o nome de Hipcrates,
abriu-se uma nova perspectiva para a histria da cincia, e, por conseguinte,
para a histria do pensamento ocidental. Desde Aristteles, havia sido
negligenciada a contribuio do Corpus hippocraticum para o pensamento,
que em muito sempre ultrapassou o que dali poderia se valer exclusivamente a
medicina.
O carter fundador dos textos hipocrticos costumeiramente discutido
a partir da negao do ttulo de "pai da medicina" que se atribui a Hipcrates.
De fato, a paternidade da medicina, assim como a da histria, suscitaram
algumas discusses to infecundas quanto pouco oportunas. A medicina
existia j muito antes de Hipcrates. Existem registradas em linear B diversas
ocorrncias do termo (i-ja-te), que corresponde ao homrico
i q+q p
12
. Na Ilada, os dois filhos de Asclpio, Podalrio e Macon, esto
frente dos guerreiros de Eclia. No segundo canto do poema, h uma
referncia s atribuies curativas dos dois personagens:


oi + : _ov Oi _oi qv, no iv Fo po +oo Oi _oiq o,
+. v oo 0 q y:i o0qv Aoiqnioo oo o noi o:,
i q+q p o yo0. , Hooo:i pio q o: Mo_o .v
+oi o: +piq iov+o yoopoi v: : : o+i_o .v+o.

11
Apud GOUREVITCH, 1994, pp.65-6. Na segunda edio de Daremberg, a escolha dos textos
modificou-se muito pouco, tendo sido acrescido apenas mais um tratado.
12
Il. II,732. H tambm inscries cipriotas que registram essa forma (Hoffman, O. Die
griechisschen Dialekte, Gtingen, vol.I, 1891. p.135).
24


(Havia) tambm os da Eclia, a cidade de urito eclio,
lideravam-nos os dois filhos de Asclpio,
dois bons mdicos
13
(i q+q p:), Podalrio e Macon.
Foram alinhadas por eles trinta cncavas naus.
(Il.II, 730-4)

Esses "curadores", os mdicos da Ilada, gozam de um prestgio
superior ao dos guerreiros. No canto dcimo primeiro l-se a axiomtica
sentena proclamada pelo sbio Nestor:

i q+po yo p o vq p no. v o v+o io o .v
i oo + : i+o v:iv : ni + q nio o poio no oo:iv

vale por muitos um homem que mdico,
(que sabe) extrair flechas e aplicar medicamentos lenitivos nas
feridas
(Il. XI,514-5)


Na Odissia, o mdico no vale menos. Na Telemaquia, l-se como
complemento explicao dos conhecimentos farmacolgicos de Helena um
comentrio acerca do Egito, que muito esclarece sobre o prestgio do mdico:

i q+po o: : ioo+o : nio+o :vo n:pi no v+.v
o v0p. n.v q yo p Hoiq ovo :i oi y:v: 0q.

(no Egito) mdico cada um que sabe sobre todos
os homens, pois descendem de Peon.
(Od.IV,231-2)



13
Creio que seria ideal estabelecer uma distino entre o "mdico" de Homero e o mdico
hipocrtico; contudo, no se pode negligenciar que Paul Mazon, nessa passagem, traduz o termo
grego por "gurisseur", promovendo assim uma outra distino, entre o i q+po e i q+q p. O
helenista francs parece preferir "gurisseur" para traduzir i q+q p, e "mdecin" para i q+po . Tal
opo torna-se clara na sua traduo dos versos 514-8 do dcimo primeiro canto, onde os dois
termos gregos se sucedem.
25
Do mdico homrico
14
, rei-sacerdote, no teremos outros registros na
cultura grega, mas as referncias s curas em Homero no se limitavam s
atividades dos mdicos. Ptroclo cura Eurpilo (Il.XI,804ss.), e a loura
Agamede -nos apresentada como conhecedora dos o poio de toda a terra
15
;
na Odissia, a egpcia Polidamna decantada como detentora de eficazes
o poio (Od.IV, 229-30), e Helena recebe de Polidamna o saber relativo ao
o poiov (Od.IV,219 ss.). Todavia, paralelamente ao uso do o poiov,
havia a prtica da : nooioq
16
, o canto ritualstico de cura.
Pierre Pellegrin, da recente gerao francesa de estudiosos do Corpus
hippocraticum, afirma de maneira enftica:

preciso abandonar a idia de que Hipcrates
retirou a medicina das mos dos sacerdotes,
dos curandeiros [gurisseurs] e dos charlates.
Uma medicina que se apia sobre observaes
e raciocnios existe paralelamente a uma
medicina mgico-religiosa muito antes de
Hipcrates
17
.

A idia de que havia uma medicina pr-hipocrtica apoiada no
raciocnio e na observao, e paralela aos rituais curandeirsticos, ope o
o poiov : noioioq , alm de suscitar uma questo acerca do carter
fundador da medicina hipocrtica. Essa uma questo ainda pujante, desde as
especulaes de mile Littr at as consideraes de J ackie Pigeaud.

14
Contudo, sempre conveniente lembrar qie no so exatamente esses "homens que valem por
muitos" e "sbios em relao a todos os outros homens" os mesmos mdicos que constituiro as
escolas mdicas geradoras do Corpus hippocraticum.
15
q +o oo o poio q oq o oo +p: :i :o p:i o _0. v [conhecia todos os medicamentos que a
vasta terra oferece]. Il. XI, 741.
16
Essa prtica atestada, por exemplo, em Od. XIX, 455-8, em uma passagem na qual Odisseu
acometido por uma hemorragia proveniente do ferimento provocado pelo javali, estancada atravs
desse processo encantatrio. contra essa prtica que o tratado MS parece voltar-se em 2Littr.
17
Introduction: Mdecine hippocratique et philosophie. In: PELLEGRIN. Art mdical. 1994. p. 20.
A introduo de Danielle Gourevitch, Pellegrin e Grmek a essa antologia de textos hipocrticos
um estudo acerca da medicina do sculo V que reflete algumas das tendncias mais recentes dos
estudos hipocrticos. Os trs autores so oriundos respectivamente das reas de letras, filosofia e
medicina, e todos os quatro, doutores em letras.
26
Littr, discpulo dissidente de Auguste Comte, dedicou alguns anos
elaborao de sua edio do Corpus hippocraticum. So dez laboriosos
volumes que saram do prelo entre 1839 e 1861. Com essa obra, Littr no
desejava somente reverenciar os primrdios da cincia, mas, maneira de um
pr-socrtico, procurou em Hipcrates uma o p_q do que considerava a mais
elevada forma do saber:

Quando se pesquisa a histria da medicina e
os primrdios da cincia, o primeiro corpo de
doutrina que se encontra a coleo de
escritos conhecida sob o nome de obras de
Hipcrates. A cincia remonta diretamente a
essa origem, e a mesmo permanece.
18


Ao referir-se cincia que tem seu incio e seu ltimo estgio em
Hipcrates, Littr indica que os fundamentos do que ele concebia como
cincia se encontravam no Corpus hippocraticum; mas, ainda assim, no se
afastava da concepo positivista de progresso. De fato, a medicina do sculo
XIX precisou reler suas fontes para beneficiar-se da primazia entre as
cincias. A valiosa contribuio de Littr para o estudo do Corpus
hippocraticum intentou tambm assinalar que, desde Hipcrates, o o poiov
e a : noiooq so, alm de diversos, antagnicos.
A cincia da infncia da humanidade
19
que tinha por patronos e
expoentes Aristteles e Hipcrates foi representada em uma clebre pintura
no teto do anfiteatro do Collge de France. Foi ali que, em 1871, Claude
Bernard proferiu sua conferncia intitulada Leons de pathologie
exprimentale, na qual declarou a seus ouvintes:

18
A fora da expresso exige a citao do original: Lorsqu'on recherche l'histoire de la mdecine et
les commencements de la science, le premier corps de doctrine que l'on rencontre est la collection
d'crits connue sous le nom de l'oeuvre d'Hippocrate. La science remonte directement cette
origine et s'y arrte.
19
Escrevo entre aspas distanciadoras essa expresso cunhada no seio da filosofia e da historiografia
positivista.
27

Aqui mesmo, nas pinturas que ornam o teto deste
anfiteatro, vedes Aristteles e Hipcrates curvados
sob os ps dos anos e da cincia. Se um emblema
da cincia o que se quis representar, seria preciso
tomar o sentido oposto, e, no lugar de velhos, pintar
crianas que estavam em suas primeiras
balbuciaes. (Apud CANGUILHEM, 1994, p.411)


Canguilhem, que cita esse excerto da conferncia de Bernard, termina a
sua prpria conferncia intitulada Puissance et limites de la rationalit en
mdecine, proferida em 1978 em Estrasburgo precisamente cem anos depois
da morte de Bernard , com a seguinte reflexo:

Sem dvida, o discurso cientfico comeou pelas
balbuciaes infantis, mas que adulto dedicado a
racionalizar esse discurso poderia se vangloriar de
haver atingido um estgio de articulao sinttica
das frases? (ibidem)


Canguilhem encerra definitivamente a era de certezas acerca do
conhecimento cientfico, e o faz a partir da anlise das tentativas de
racionalizao da doena empreendidas desde o final do sculo XIX. O
Corpus hippocraticum deixa definitivamente de ser tratado como um retrato
da infncia da humanidade, no momento em que teria despontado a
perspectiva cientfica.
No lapso entre as opinies de Littr e Pellegrin, Robert J oly, em 1966,
reivindica para o Corpus hippocraticum o tratamento de fonte para a histria
da cincia. J oly condena os mdicos improvisados historiadores que so
tomados por "um transe respeitoso diante da evocao do Pai [sic] da
medicina, e esquecem a essncia de seu esprito crtico" (1966: 10).
28
Francis Macdonald Cornford, no primeiro quartel deste sculo,
reivindica outra paternidade para o Corpus hippocraticum, a do empirismo.
Cornford, em seu antolgico captulo Teoria emprica do conhecimento,
categrico quanto atribuio dos primrdios da experincia aos mdicos
hipocrticos:

na Medicina que encontramos os comeos
de um mtodo genuinamente experimental. A
experimentao comea com a aplicao deste
ou daquele remdio a um determinado doente,
para ver se dar ou no resultado. uma arma
prtica, indispensvel ao mdico, mas sem
nenhuma aplicao, no condicionalismo
antigo, aos problemas dos primeiros filsofos
naturais. Os mdicos foram os primeiros a
interrogar a natureza com o esprito aberto e
na disposio de aceitarem a sua resposta e de
modificarem os seus mtodos de acordo com
ela. (CORNFORD, 1981, p.60)


Para Cornford, a medicina hipocrtica introduz a perspectiva
generalizante no pensamento vigente, de tendncia particularizante. Nesse
ponto, segundo o classicista de Cambridge, a medicina entrou em conflito
com a filosofia natural, que "chegava s suas concluses sobre a natureza do
homem partindo da direo oposta, de cima para baixo" (ibidem, p.60-1). A
oposio, admitir Cornford no final do citado captulo, d-se entre o
empirismo e o dogmatismo pr-socrtico. A 'experincia' pr-socrtica
20
no
era seno uma demonstrao de um conceito j assentado. So, nas palavras
de Cornford, "exemplificaes de concluses j previstas" (idem,p.69).
Werner J aeger, que dedica um longo captulo de sua Paidia (pp.687-
725) ao Corpus hippocraticum, tal qual Littr, oferece a Hipcrates a
paternidade da cincia. Contudo, ao contrrio de Cornford e da maioria dos

20
Cornford cita a aparente experincia de Empdocles e Anaxgoras com a clepsidra.
29
prprios autores hipocrticos, no privilegia a diferena entre a filosofia e a
medicina hipocrtica. Ao contrrio, J aeger sublinha em vrios momentos
daquele volumoso captulo o dbito das idias da medicina hipocrtica aos
filsofos. De fato, a contribuio de Alcmeon de Crotona para a teoria
humoral notada muito claramente a partir do fragmento 4DK
21
:

Aioi .v [: ::] +q : v o y:i o :i voi
oov:i+iiq v +q v i oovoi ov +. v oovo :.v,
o ypoo , qpoo , |o_poo , 0:poo , niipoo ,
yoi: o ioi +. v oin. v, +q v o : v
oo +oi ovop_i ov vo ooo noiq+iiq v
0oponoio v yo p : io+: poo ovop_i ov.
Koi vo oov ooni n+:iv . : v o oo
o n:poq 0:po +q+o q |o_po +q+o, .
o: : oo oio nq 0o +poq q : vo:iov,
. o : v oi q oi o q o:o v q
: yi: oov. Fyyi v:o0oi o: +oo +oi no+:
io i +. v : .0:v oi +i. v, o oo +.v noi. v q
_. po q io n.v q o vo yiq q +. v +oo +oi
noponqoi .v. +q v o: o y:i ov +q v
oo :+pov +. v noi. v ipo oiv.



Alcmeon disse ser a constituio da sade o
equilbrio das propriedades: o mido, o seco,
o frio, o quente, o amargo, o doce, etc., e a
produo da doena a prevalncia nas
pessoas de uma delas; pois a destruio
consiste na prevalncia [ovop_i o] de uma
delas. Assim a doena sobrevm de uma parte
quando causada pelo excesso de calor ou de
frio, ou de outra, quando devida abundncia
ou carncia de um alimento, o que ocorre

21
Este fragmento gravemente corrompido. Compreend-lo uma tarefa assaz difcil; ofereo, no
obstante, uma leitura relativamente distinta da conhecida interpretao da Professora Timpanaro
Cardini, que consta de sua obra Pitagorici, testemonianze e frammenti, vol.I, p.151, n.4 (1958),
seguida por Daniel Delattre, em sua traduo publicada pela Bibliothque de la Pliade (1988).
Cabe-me contudo admitir a perspiccia da helenista italiana de considerar a perspectiva pitagrica
de dualidade na sua interpretao. A tese da interpolao, sustentada inclusive por Grmek, est
resumidamente exposta adiante.
30
em partes como o sangue, a medula ou o
crebro. Essas partes podem ser tambm
afetadas por causas externas, como certas
qualidades de guas, certos climas
22
, pela
fadiga ou por experimentar-se uma
necessidade ou devido ao que lhes estiver
perto. Mas ainda quanto sade, ela a justa
medida da mistura das qualidades.


Grmek (1995:215-7) lembra que a verso compilada e traduzida acima,
a estabelecida por Diels e Kranz, uma reconstituio do testemunho de
Acio, que, por sua vez, baseado em duas fontes distintas, um texto de
Estobeu e uma passagem de Plutarco reconstituda a partir de manuscritos que
divergem consideravelmente no fragmento em questo. Grmek atribui s
interpolaes a busca de um sentido outro, diverso do intencionado pelo Pr-
socrtico. Para Grmek, a disposio dos conceitos em pares, que inclui a glosa
segundo a qual 0oponoio v yo p : io+: poo ovop_i ov [a destruio
consiste na prevalncia [ovop_i o] de uma delas] e a concluso de que a
sade q oo :+po +. v noi. v ipo oi [a justa medida da mistura das
qualidades], um complemento organizador.
De qualquer forma, o texto de Alcmeon suscita, de fato, muitas
questes, mormente pela forma com que a tradio no-lo legou. Mas, se, por
um lado, sua origem fraccionada o torna objeto de especulaes como as de
Grmek; por outro, no possvel deixar de lhe notar as feies pitagricas, o
que Grmek acaba por admitir em suas ponderaes. A idia de que o mal
uma desarmonia, um desnvel, projetada por Alcmeon na percepo da
doena. Ao Alcmeon mdico, representante de uma nova +: _vq, cabe
conservar e reestabelecer a justa medida no corpo e no seu relacionamento
com o meio.
A contribuio de Alcmeon de Crotona para o pensamento mdico
hipocrtico no se limita, portanto, aos tratados humorais, onde, de fato, a

22
lit. certas regies.
31
justa medida adquire valor assaz explcito; mas sobretudo atinge toda a
medicina hipocrtica. curioso notar, nesse fragmento, a inverso da
concepo da plis como um corpo, que viria a ser um tpos na historiografia
de Tucdides
23
. A utilizao do termo ovop_i o, caracterstico e mesmo
exclusivo do vocabulrio poltico, traz para o cenrio da filosofia mdica o
universo polade. No Corpus hippocraticum, como ver-se- alhures, haver
lugar para outras incidncias dessa permuta vocabular.
O tratado Da natureza do homem, da lavra de Plibo
24
, genro e
discpulo direto do prprio Hipcrates, ao apresentar a conhecida teoria dos
quatro humores, categrico ao afirmar:

Yyioi v:i : v oo v o io+o, o io +ov
:+pi . : _q +oo +o +q npo o qo
ipq oio ioi oovo io ioi +oo nq 0:o,
ioi o io+o :iy: vo q o y: :i o:
o io +ov +i +oo+: .v : oooov q n: ov q q
_.pio0q : v +. o. o+i ioi q
i:ipq: vov q +oi oi o nooiv.


(O homem) tem sade precisamente quando
estes humores so harmnicos em proporo,
em propriedade e em quantidade, sobretudo
quando so misturados. O homem adoece
quando h falta ou excesso de um desses
humores, ou quando ele se separa no corpo e
no se une aos demais. (NH, 4Littr)



No sculo XVII, o mdico ingls William Harvey, que se tornou
conhecido como o descobridor do sistema circulatrio, no resgatou apenas a
descrio de Plibo (NH, 11Littr), mas principalmente o princpio de
Alcmeon. Georges Canguilhem (1966:22 & ss.) lembra como a anlise de

23
Sobre esse tema, v. o quarto captulo desta tese.
32
Sigerist (1932) aponta para um retorno das idias mdicas ao princpio de
Alcmeon. Segundo Canguilhem, o resultado dessa tendncia do pensamento
mdico traduz-se na adoo da teoria segundo a qual os fenmenos
patolgicos so apenas "variaes quantitativas, para mais ou para menos,
dos fenmenos fisiolgicos correspondentes" (ibidem). O estado patolgico
passou a ser designado a partir do normal, atravs dos lexicognicos hiper- e
hipo-, enquanto os prefixos a- e dis- restringiram-se esfera da
sintomatologia.
Canguilhem no faz referncias ao resgate do pensamento
autenticamente hipocrtico que se nota em Harvey, bem como em Haller.
Contudo, nos sculos V e IV a.C., o princpio de Alcmeon, traduo
fisiolgica do qo: v o yov, ganhou vulto atravs dos textos das escolas
mdicas de Cnido e de Cos. Plato refere-se a esse princpio no Banquete
(186c), no discurso do mdico Erixmaco: ": o+i yo p i o+piiq , . : v
i:ooi . :i n:i v, : nio+q q +. v +oo o. o+o : p.+ii. v npo
nqoovq v ioi i: v.oiv" [pois a medicina, para diz-lo resumidamente,
um conhecimento do que h de ertico no corpo, em relao repleo e
vacuidade].
Franois Hartog (1996:103) tambm trata do tema da justa medida,
lembrando que ele estava presente em vrias atividades do homem grego do V
sculo:

Mistura, medida, meio, partilha igualitria: tm-se a
a interpretao dos vocabulrios climtico, mdico,
geomtrico e poltico, conduzindo a uma valorizao
do centro como produto de uma mistura equilibrada.
Mais exatamente, um mesmo conceito imaginado
opera em campos do saber que ainda no esto
claramente separados.


24
H muito ocorre um entusiasmado debate acerca da autoria desse tratado. Prefiro, no obstante,
consider-lo uno, e assim, consoante aos testemunhos de Aristteles (Hist.an.III,512b-513a) e do
Annimo de Londres, considerar Plibo seu autor. Sobre esse tema, v. CAIRUS (1994, pp.28-30).
33

A face poltica do discurso que apologiza o meio termo e a justa medida
tem sua mais ilustre expresso em Slon, mas a palavra de Slon era tambm
a do poeta, e pertencia a um universo cultural onde o poeta, como lembra
Detienne, detinha a memria-verdade. No se deve olvidar que o qo: v o yov
era sobretudo uma inscrio depositada no orculo de Delfos. Essa
circunstncia aferia mais valor a esse princpio do que poderia conferir-lhe a
empiria que se apoderar do discurso
25
grego a partir do V sculo. Neste
ponto, seria muito difcil discordar de Cornford (1981), que em seu texto
sobre o conhecimento emprico considera que a grande contribuio do
Corpus hippocraticum para o pensamento ocidental foi a introduo do
empirismo. A eficcia da justa medida comprovada pela observao
sistemtica e comparativa poderia comparar-se s verdades de Tirsias e dos
+:iq pio em dipo Rei. O meio-termo como um valor comprovvel inaugura
tambm a poca dos valores suscetveis de comprovao, na medida em que
seu carter poltico vai se firmando na cultura grega.
O discurso de Ncias, no sexto livro da Guerra do Peloponeso, tem por
caracterstica a apologia da temperana. Ncias tenta dissuadir os atenienses
do projeto de atacar a Siclia. O debate empolgante. De um lado, o destemor
de Alcibades, motivado pela vaidade pessoal e motivador de um ufanismo
ateniense; do outro, o apelo modulante mxima dlfica. Esse confronto,
representante de um verdadeiro tpos da historiografia grega, tem paralelo em
Herdoto (I,29 & ss.), onde um Slon redivivo pela fora de sua prpria
memria, na corte Cresos, incorpora o discurso que Atenas abraara, onde a
adoo das leis do Legislador tornara-se o emblema dessa memria. Todavia,
Slon era ateniense, e a aurea mediocritas lhe condizia em um dilogo com
um governante brbaro; mas o que dizer de um debate entre dois lderes

25
A superao da voz oracular pela empiria ilustrada de forma muito clara pelo contraste entre a
palavra de Tirsias e as +:iq pio que o convenceram da verdade sobre si prprio.
34
gregos que, segundo Tucdides, eram o+po+qyoi oo +oipo +op: (VI,8,2) ad
hoc?
Alguns estudos j mostraram como Tucdides utilizava o instrumental
da medicina (MOLLO, 1994: passim). O historiador dispe em funo de seu
objeto as idias preconizadas pela medicina. Assim, a sociedade concebida
como um corpo poltico, homlogo ao corpo humano. A descrio da peste de
Atenas, no segundo livro da Guerra do Peloponeso, revela claramente a
analogia entre o corpo e a cidade. Os atenienses, ouvintes de Ncias ou
leitores de Tucdides, conheciam bem o carter do saber mdico. O mdico
era o elemento moderador do indivduo, e devia, portanto, ser o modelo do
lder, especialmente em pocas politicamente conturbadas. O discurso de
Ncias tem desfecho axiomtico:

Koi oo , . npo +ovi, +oo +o :i n:p q y:i ooi
npooq i:iv iq o:o0oi +: +q no :. ioi oo :i
y:v: o0oi noi +q o yo0o , : ni|q i: ioi
yv. o npo+i 0:i oo 0i A0qvoi oi, vo ioo, :i
o pp.o:i +o o vo|qi ooi, +o : v o :iv +oo
vo oo q :+o +oo. vo o v op+o p.v oi +i ov
o_:i v, +q o: no :. ioi. oo:ooo: vq
i o+po o v y:v: o0oi, ioi +o io. o poi +oo +
:i voi, o o v +q v no+pi oo . :q oq . n:i o+o
q : i. v :i voi qo: v o |q .

E tu, prtane, se crs que te compete preocupar-te
com o que for da cidade, e se queres tornar-te um
bom cidado, submete ao sufrgio e provoque nos
Atenienses novamente uma deliberao. Acaso temes
uma nova votao, acreditando que violar as leis
diante de tantos testemunhos no implicaria em uma
responsabilidade, mas tornar-te-ias um mdico da
cidade que deliberou mal, e nisto consiste a ao de
um bom arconte, que serve o melhor possvel sua
ptria [no+pi ] ou que, pelo menos, no a prejudica
propositalmente. (Tuc., VI, 14)


35
A equiparao entre o i o+po e o bom o p_.v no ilustra somente a
percepo da plis como um o. o
26
, mas sobretudo traz para este contexto a
figura do mdico como o mais caracterstico ator do ideal da razoabilidade
fundada exclusivamente sobre o : +pov.
Os tratados do Corpus hippocraticum que apresentam uma parte
polmica ou seja, o Da medicina antiga, o Da doena sagrada, o Da
natureza do homem e o Da arte so especialmente interessantes para os que
se dedicam ao estudo da relao entre a medicina grega e mundo no qual ela
estava inserida. No possvel, por exemplo, negligenciar-se os primeiros
pargrafos do tratado Da natureza do homem, quando se pretende averiguar a
esfera de influncia dos pensadores pr-socrticos, muito particularmente dos
monistas.
O tratado Da doena sagrada, que postulo ser do mesmo autor que o
Ares, guas e lugares
27
, apresenta um prlogo dedicado aos que interpretam
fenmenos somticos atravs de elementos ligados ao mbito divino. A reao
positiva aos que acreditavam nos curadores vituperiados pelo tratado foi uma
argumentao fundamentada nos princpios teorizados especialmente pelos
tratados Da natureza do homem e Da medicina antiga. O axioma do equilbrio
recebe com o tratado Da doena sagrada
28
sua apologia mais pragmtica, seu
formato mais incisivo.

26
O segundo livro da Guerra do Peloponeso , nesse ponto, muito mais claro. Como exemplo
muito ilustrativo, cito a sentena inicial do trecho onde se torna consideravelmente clara essa
analogia: Hp. +ov +: q p: ioi : +o o +q no :i : ni n: ov o voi o +o vo oqo. P o ov
yo p : +o o +i o npo +:pov o n:ipo n+:+o q io0 q oovq v noi:i v, o y_i o+poov +q v
:+ooq v o p. v+: +. v +: :o ooio v.v ioi oi vioi . 0vq oio +.v ioi +. v oo o: v
npo +:pov i:i+q: v.v, :o 0o o: +o i:i v.v : _o v+.v. [De maneira geral, a doena principiou,
na plis, uma anomia. Pois qualquer um ousava mais facilmente desfrutar do que antes escondia;
vendo as sbitas inverses de sorte dos afortunados, que morriam repentinamente, e dos que nada
possuam antes, e que passam a ter instantaneamente o que era dos outros]. Tuc. I,53,1. Sobre o
tema da relao de Tucdides com o sagrado, v. o quarto captulo desta tese.
27
J acques J ouanna (1992:549) indica o autor do MS como provavelmente o mesmo de AAL. No h
como superar todos os nveis da dvida, e nem pretendo faz-lo. Contudo, apresento, ao longo da
traduo (cap. III desta tese), diversos indcios de ser o mesmo o autor dos dois tratados.
28
Considero a datao de J ouanna a mais fundamentada at ento. Segundo J ouanna (1992,
passim), os trs tratados referidos datam da segunda metade do sculo V. Em relao ao AAL, a
datao se baseia nos fatos por ele referidos; quanto ao MS, a datao devida idia de seu autor
36
Canguilhem lembra que "definir o anormal por meio do que de mais
ou de menos reconhecer o carter normativo do estado dito 'normal'"
(1966:36). Se por um lado, na medicina hipocrtica, o que se visa no
propriamente ao normal
29
, mas apenas ao saudvel; por outro, seus tratados
adotam muito claramente o verbo o yioi v:iv por princpio normatizador,
estabelecendo, dessa forma, um padro de normalidade. Os tratados humorais,
assim como o tratado Da medicina antiga oferecem copiosos subsdios para o
estabelecimento definitivo de um vnculo antittico entre o desequilbrio e o
vo o, em seu sentido mais clssico.
Em um ambiente cultural regido por esse vo o, uma nova concepo
do sagrado preparava a condenao de Scrates.
A palavra vo o tal como se a l no tratado Ares, guas e lugares ou
seja, com o significado de costume, hbito de um povo , aproxima-se
consideravelmente da idia de cultura, e indica, desde ento, uma
preocupao com a relao entre naturaza e cultura que culminou com a obra
de Lvi-Strauss (1982)
30
. Esse contexto semntico do termo vo o oferece um
novo horizonte para o estudo da interpretao da relao entre natureza e
cultura na Antigidade Clssica.
O vo o, no tratado Ares, guas e lugares, contraposto o oi, que
com ele tem, primeiramente, uma relao antittica, e, posteriormente, recebe
seu auxlio. Os macrocfalos, no captulo dcimo quarto do tratado, tm a sua
o oi forada pelo vo o, mas, depois, o vo o vai gerando uma o oi que,
tendo-o incorporado, com ele colabora.

ser o mesmo do AAL. O NH tem sua data muito discutida, mas h consenso em situ-lo entre 410 e
400 a.C. Sobre esse tema, v. o Captulo IV desta tese.
29
Vale lembrar que o grego possui um adjetivo que expressa a idia do vernculo 'normal': o
adjetivo vo io; contudo, esse adjetivo no ocorre nos tratados Da doena sagrada e Ares, guas
e lugares. O adjetivo ioivo parce s atingir um significado mais aproximado do de 'normal' com
Denis de Helicarnaso (Antigidades romanas, 4,23), no primeiro sculo antes de Cristo.
30
J ouanna (1992:318) escreve sobre a correspondncia entre os binmios vo o/o oi e
cultura/natureza, embora ressalve que o tratadista no o criador dessa ferramenta de anlise.
Contudo, acrescenta ainda o helenista francs, o uso que faz dessa construo terica original,
porquanto, ao contrrio dos sofistas, o autor hipocrtico vai matizar essa relao e descobrir-lhe as
inter-relaes.
37
J ackie Pigeaud (1997:9), acerca desse aspecto do tratado Ares, guas e
lugares, indica-lhe um certo lamarckismo avant la lettre. As expresses
conservao das aquisies e transmisso das modificaes adquiridas,
to caractrersticas do pensamento de Lamarck, so muito aplicveis tese de
hereditariedade do tratado:

F_:i o: n:pi vo oo . o: +o noioi ov o io +ov
y: vq+oi +o _io+o, +q v i:oq v oo +oo : +i
o noq v : oo oov ooioo : o v+o o vono oooooi
+q oi _:poi ioi o voyio oooiv : +o q io
oo :o0oi o:oo +: npoo: pov+: ioi
+:_vq o+o : ni+q o:io, o . +o : v
ooipo:io: +q i:oq ioioo +oi, +o o:
q io oo :+oi. Oo +. +q v o p_q v o vo o
io+:ipyo oo+o, . o+: o no i q +oioo +qv +q v
o oiv y:v: o0oi.

Com o vo o, ocorre assim: na criana, assim que
nasce, sendo mole, modelam com as mos a sua
cabea ainda tenra e foram-na a crescer em
comprimento, aplicando-lhe bandagens
31
e
aparelhos apropriados, sob a ao dos quais a
esfericidade da cabea se deforma, e o comprimento
aumenta. Assim, no princpio, o vo o opera, de
sorte que a o oi se torna tal sob a ao da violncia
(o no i q). (AAL, 14Littr)


A i o, o vigor da violncia interventora do homem, pode fazer um
elemento do vo o ser incorporado pela o oi. E a o oi, graas ao

31
Estrabo (XI,11,8) , ao enumerar os nopo ooo dos povos brbaros cita um povo do Cucaso que
tinha o mesmo hbito: 1ivo o : ni+qo:o :iv ooi v, o n. . oipoi:o. +o+oi ovoo v+oi
ioi npon:n+.io +: +oi :+. noi, . o0 o n:pio n+:iv +. v y:v:i .v [Dizem que alguns se
empenham para parecerem macrocfalos, desenvolvendo a testa at que ela ultrapassasse o
queixo]. J ouanna (1996:305) lembra que o alongamento da cabea foi atestado pela arqueologia em
Chipre e na Lcia, e foi um costume difundido na Europa medival, especialmente na Glia.
38
pangeneticismo que o tratado Ares, guas e lugares defende e ao qual o Da
doena sagrada alude
32
, legada aos decendentes
A idia de uma o oi que pode ser influenciada pelo homem, no
apenas humaniza o corpo, mas principalmente aponta para o lato poder que o
homem pode exercer sobre seu o. o. Nesse sentido, o texto do tratado Ares,
guas e lugares pode parecer que, tendo avanado alguns passos nos
argumentos laicizadores da doena do Da doena sagrada, contradi-lo naquilo
que Pigeaud considera que lhe h de mais fundamental.
J ackie Pigeaud acrescenta ao debate acerca do tratado Da doena
sagrada uma nova perspectiva, que desloca o conceito de oi +i o nessa
discusso. Entendida tal como Lloyd (1990:61 et ss.) a considera, a oi +i o so
as epcrises patolgicas referidas no tratado. De fato, com esse sentido que
vemos o termo ser empregado freqentemente no Corpus hippocraticum. As
oi +i oi, que, conforme ser explanado no quarto captulo desta tese, so
conduzidas do universo divino para o da o oi, levam consigo toda a sua
carga de responsabilidade. o oi no possivel responsabilizar, ela o
ponto amoral por excelncia. Levar a oi +i o para a o oi implica em
desculpabilizar
33
a doena.
Para Pigeaud (1987, passim), essa desculpabilizao da doena diz
respeito sobretudo ao homem, que, conforme indica o tratado, no mais
poderia controlar parcialmente a natureza. O controle de uma parte da o oi

32
1oo o: _po voo npoi o v+o : v o o:i : y: v:+o, . o+: +o v vo ov qi: +i o voyio :i. O yo p
yo vo nov+o_o 0:v : p_:+oi +oo o. o+o, o no +: +. v o yiqp. v o yiqpo o no +: +. v
voo:p. v voo:po [com o passar do tempo, (a forma) passa para a o oi, ainda que o vo o
no a force mais. Pois a semente geradora provm de todas as partes do corpo: das partes ss,
vem so, das doentes, doente] (AAL, 14Littr). A tese da pangentica central no tratado Da
gerao (1Littr et passim): Xo o : v no v+o ipo+o v:i q o: yovq +oo o vopo : p_:+oi o no
nov+o +oo o ypoo +oo : v +. o. o+i : o v+o, +o i o_opo +:pov o noipi0: v [Eis o vo o que
governa tudo: a semente vem de todo o lquido que o corpo contm, tendo se separado deste
sempre a parte mais forte]. O tratado Da doena sagrada parece estar de acordo com essa idia,
porquanto coincide quase textualemente (2Littr) com o Ares, guas e lugares. (cf. nota traduo
do segundo captulo do tratado no terceiro captulo, e pp.97-8 e 146 desta tese).
33
Fao uso desse galicismo que me pareceu ser adequado traduo do vocbulo dculpabiliser
empregado por Pigeaud.

39
implica no seu controle total, e j no era mais posvel, para o homem do
sculo Va.C., um poder transcendental que no tivesse limites perfeitamente
delineados. Um passo do tratado ilustra bem esse ponto de vista:


Fi yo p o:q vq +: io0oip: :iv ioi q iov
o ovi :iv ioi _:i. vo +: ioi :o oi qv noi: :iv
ioi o poo ioi oo _oo ioi 0o oooov o opov
ioi yq v ioi +o o +o +oioo+o +pono no v+o
o noo: _ov+oi : ni o+oo0oi, :i +: ioi : i +::+: .v
:i +: ioi : o q +ivo yv. q q :: +q
ooi v +oo +o oi ov + :i voi y:v: o0oi oi +oo +
: ni+qo:o ov+:, oooo:: :iv : oiy: ooi: oooi ioi
0:oo oo +: :i voi voi :iv oo + : ov+o i o_o :iv
oo o: v oo +: :i py:o0oi o v oo o:vo +. v
: o_o +.v, . v noi: ov+: n. oo o:ivoi oo +oi oi v
:i oiv;

Pois se prometem saber baixar a lua; ocultar o sol, e
produzir o inverno e o bom tempo, a tempestade e a
seca, e tornar o mar estril e tambm a terra, e fazer
tantas outras coisas semelhantes; e os que praticam
isso, seja atravs de ritos, seja atravs de qualquer
outra tcnica ou prtica, dizem que so capazes de
transformar isso tudo; ento, a mim, eles parecem-
me ser mpios, no acreditar existirem deuses, nem,
se eles existissem, que eles tivessem algum poder,
nem que poderiam impedir nenhum dos atos
extremos. E, praticando tais atos, como no seriam
terrveis aos prprios deuses? (MS,4J ones)


O poder-saber a que alude esse excerto do tratado ameaaria aos
prprios deuses, pois o homem estaria irrompendo uma nova fronteira entre o
divino e o humano. necessrio, pois, que o homem se mantenha afastado da
pretenso de reger soberanamente a o oi, para que se estabelea uma outra
forma de convvio com essa natureza. No se trata de abdicar de dominar a
40
natureza, projeto to antigo quanto a prpria civilizao; mas trata-se de
domin-la como um Odisseu, e no como um Agamemnon; ou, em outros
termos, necessrio engendrar q_ovi oi capazes de ocupar o lugar do poder
que, at ento, exercido de maneira direta como acusa o citado passo do
tratado , ou por interveno de algum deus como para aqueles que ainda
esperavam um deus ex natura em lugar do deus ex machina.

A desculpabilizao do homem, que Pigeaud percebe no tratado, insere-
se no contexto dos novos limites que o pensar do sculo V a.C. imps ao
sagrado. A compensao da perda do poder sobre a o oi o desencargo
moral. A idia de Pigeaud acerca da desculpabilizao da doena constiui-se
no cerne de sua teoria a respeito do tratado Da doena sagrada, e essa
perspectiva inovadora enseja novas abordagens.
A contradio que poderia ser encontrada entre essa desculpabilizao
que Pigeaud defende haver no Da doena sagrada e as idias acerca da
relao entre a o oi e o vo o no tratado Ares, guas e lugares pode ser
minimizada se forem considerados os limites do poder da ao do vo o
sobre a o oi. O controle da doena implicaria no s no vo o, mas no
domnio dos res, das aguas e dos lugares. A colaborao entre o vo o e a
o oi torna-se precisamente o instrumental do mdico, que vai adotar como
seu procedimento primordial a oi oi+o em seu mais amplo sentido helnico.
41

3. TRADUO INTEGRAL DO TRATADO
DA DOENA SAGRADA




3.1. Nota traduo


A traduo do tratado Da doena sagrada que esta tese apresenta
baseou-se no texto estabelecido por mile Littr, cotejado com o editado por
Grensemann. O professor J acques J ouanna preparou um estabelecimento do
texto do tratado que seguramente suplantar o de seus predecessores, mas a
obra ainda se encontra no prelo da Socit dditions Les Belles Lettres. A
edio de Grensemann tende a um intervencionismo ao meu ver maior do
que o que se poderia crer adequado , eliminando repeties e,
simultaneamente, apresentando uma crtica textual por vezes demasiada. A
edio de J ones, excetuando-se o incio onde se afilia a de Grensemann,
consideravelmente prxima da de Littr, que ainda traz um aparato crtico
onde predomina o bom senso do fillogo aliado ao rigor do cientista.
A numerao de mile Littr seguida por Wilamowitz e Grensemann.
Contrariamente opinio de Garca Gual (1983:400), no me parece haver
razo para que se sugira outra numerao; contudo, sendo a edio de J ones
muito prestigiada pelos helenistas, julguei conveniente registrar sua opo de
partio do texto. Uma vez que a numerao de J ones difere das demais
apenas pela partio do primeiro captulo de Littr em quatro, preferi adot-la
nas citaes que fao ao longo da tese dessa parte do texto, para que a
referncia possa ser mais facilmente localizada.

42



3.2. Da doena sagrada



1Littr (1J ones). Eis aqui o que h acerca da doena dita sagrada: no
me parece ser de forma alguma mais divina nem mais sagrada do que as
outras, mas tem a mesma natureza que as outras enfermidades
34
e a mesma
origem. Os homens, por causa da inexperincia e da admirao, acreditaram
que sua natureza e sua motivao fossem algo divino, porque ela em nada se
parece com as outras doenas. Devido sua dificuldade de no a conhecer,
continuam lhe atribuindo carter divino, e devido facilidade do modo de
cura pelo qual curada, engana, pois que curam-na por meio de purgaes e
encantamentos
35
. Se ela vier a ser considerada sagrada por causa de seu
carter admirvel, haver muitas enfermidades sagradas, e no apenas uma;
assim, eu mostrarei outras (doenas) em nada menos admirveis, nem
monstruosas, as quais ningum acredita serem sagradas. As febres
36

cotidianas, ters e quarts no me parecem ser menos sagradas nem mais

34
Em alguns tratados hipocrticos, nota-se uma distino entre voo oo e vo oqo. O primeiro
vocbulo, nos tratados que os diferenciam, pertence a uma esfera notoriamente mais abstrata do que
vo oqo. O autor do tratado Da natureza do homem, por exemplo, todas as vezes que se refere a
uma doena ou a um conjunto de doenas determinado, faz uso do termo vo oqo, enquanto prefere
voo oo para expressar a idia de doena (cf.CAIRUS,1994, pp.76-82). No MS, entretanto,
malgrado o uso de vo oqo no plural seja bem maos freqente do que no singular (ao contrrio de
voo oo) se h essa distino, ela no se mostra to claramente como em outros tratados, mas,
ainda assim, marquei, na traduo, a opo lexical do autor, traduzindo voo oo por 'doena', e
vo oqo por 'enfermidade'.
35
Por encantamento traduziu-se o termo : noiooq . A pratica encantatria registrada em Homero
(Od.XIX, 455) j desempenhava funes teraputicas; Herdoto, contudo, explica que os persas
entovam cnticos teognicos em seus rituais sacrificatrios, e que esses cnticos eram : nooiooi
(Her.I,133).
36
A teoria dos quatro graus de febre no unnime no CH, onde febre se impoem vrios
recortes. Por isso, esta passagem aproxima o MS do tratado Da natureza do homem, no qual
exposta e explicada essa tese (15Littr). Segundo o Da natureza do homem, as febres, conforme a
influncia dos dois tipos de bile, se dividem em cotidianas, contnuas, ters e quarts.
43
engendradas por algum deus do que esta doena, e essas no so admiradas.
Por outro lado, vejo homens enlouquecidos
37
e que deliram sem nenhuma
motivao aparente, e praticam muitos atos inoportunos, e sei de muitos que
soluam e gritam no sono, que se sufocam, que do saltos, saem para fora (de
suas casas) e deliram at despertarem; depois esto sos e conscientes como
antes, mas plidos e dbeis, e isso ocorre no uma nica vez, mas muitas. H
casos muitos e variados, acerca de cada um dos quais poderia haver muito a
ser discutido.
(2J ones) Os primeiros homens a sacralizarem esta enfermidade
parecem-me ser os mesmos que agora so os magos, purificadores, charlates
e impostores, todos os que se mostram muito pios e plenos de saber. Esses
certamente excusando-se, usam o divino para proteger-se da incapacidade de
fazer valer o que ministram, e, para que no se tornem evidentes sabedores de
nada, declaram esta afeco sagrada. Alegando motivos
38
convenientes, eles
aplicam um tratamento para a segurana deles prprios, ministram
purificaes, encantamentos, e prescrevem que se afaste de banhos e de
alimentos vrios e inapropriados para homens doentes: proibiram o salmonete,
o melanuro, o mugem, a enguia pois esses peixes so os mais perniciosos
39

, dentre os alimentos martimos; a cabra, o cervo, o leito, o cachorro
pois estas carnes so muito perturbadoras do ventre , dentre as carnes; o
galo, a rola, a abetarda, entre as aves, e ainda tudo o que considerado
vigorante. Dentre os legumes, proibiram a menta, o alho, a cebola pois o
sabor picante em nada convm a um debilitado ; prescreveram no portar
vestimenta negra pois o negro lembra a morte
40
, nem se cobrir ou se
vestir com pele de cabra, nem colocar um p sobre o outro, nem mo sobre

37
oivo: voo. Essa nica ocorrncia no tratado de uma palavra cognata de ovi q.
38
o yoo : ni: ov+: : dada a amplitude semntica da palavra o yo, traduzi-a conforme o
contexto, sem manter-lhe, naturalmente, uma correspondncia constante, como, de resto, fao com
os vocbulos que julgo portadores de uma significao especialmente relevantes s idias centrais
do tratado.
39
: niioipo +o+oi. Littr: incomodam mais. Gual: mais mortferos.
40
0ovo+. o:. lit.: 'semelhante morte'
44
mo pois tudo isso so proibies. Eles impem tais coisas tendo em vista
o aspecto divino, alegando, como grandes sabedores, outras motivaes, a fim
de que se o doente se tornar so, a glria e a destreza lhes seja atribuda; mas
se ele morrer, suas justificativas sejam apresentadas de modo seguro, e
pretextem
41
que os causadores no so eles, mas os deuses; pois no lhes
deram remdio algum nem para comer, nem para beber; nem os acalmaram
com banhos, de sorte a parecerem ser esses a causa. Parece-me que, entre os
Lbios, habitantes do interior da terra
42
, ningum goza de sade, porque eles
se cobrem com peles de cabras e se alimentam de carne de cabras, jamais
possuem colches, nem vestimentas, nem calados que no tenha sua origem
na cabra. Pois no tm outro rebanho seno cabras e bois. Se tais coisas
utilizadas e ingeridas engendram e aumentam a doena, e no ingeridas
curam-na, ento o deus
43
no o causador de nada, nem os purificadores so
teis; mas os alimentos so os que curam e prejudicam, e furta-se a poder
44
do
divino.
(3J ones) Assim, parece-me que aqueles que se empenham para curar
dessa maneira essas enfermidades no a consideram nem sagrada, nem divina.
Quando as doenas so afastadas por meio de tais purgaes e desse
tratamento, que lhes impede de, por meio de outros artifcios semelhantes,
sobrevir e recair sobre os homens? Portanto, no h causa divina, mas
humana. Pois quem, procedendo a purgaes e a magia, capaz de apartar

41
npo ooi foi excepcionalmente traduzido aqui por alegao. Normalmente, adotei para esse
termo a traduo motivao; contudo, a extenso semntica desse vocbulo grego no encontra
equivalente no vernculo.
42
A referncia ao deserto, stio ocupado pelos lbios, e aos hbitos desse povo indica, pela primeira
vez no texto, a proximidade entre este tratado e o AAL.
43
O sintagma o 0:o parece ser aqui empregado com o mesmo sentido que lhe davam alguns
pensadores pr-socrticos quando se referiam natureza divina, e no a um deus
antropomorficamente concebido. As aluses pr-socrticas a um deus redundaram em muitas
especulaes filosficas e teolgicas, especialmente por parte da literatura patrstica, que nelas via
um pressentimento da verdade monotesta. O polmico fragmento B23 DK de Xenfanes,
conservado por Clemente de Alexandria que assim pretendia demonstrar que, para aquele filsofo,
Deus uno e incorporal, afirma que "um s o deus, maior entre deuses e homens". Mas a
contradio em termos deste fragmento assim como as vrias outras ocorrnicas contraditrias
do vocbulo 0:o nos pensadores pr-socrticos, sobretudo nos monistas d ensejo a uma gama
de discusses das quais o estudo do MS deve participar.
44
A palavra oo voi foi aqui traduzida por poder.
45
esta afeco, este, por meio de seus artifcios, poderia atrair outras, e, com
esse argumento, est eliminado o aspecto divino. Dizendo e maquinando tais
coisas, fingem saber mais, e enganam os homens prescrevendo-lhes
purificaes e purgaes
45
. Muito do seu argumento no tange nem ao divino
nem ao nmico
46
. No me parecem fazer seus discursos sobre a piedade, como
eles pensam, mas antes sobre a impiedade, e, como os deuses no existem, o
piedoso e o divino, para eles, o nopiedoso
47
e o sacrlego, como eu
ensinarei.
(4J ones) Pois se prometem saber baixar a lua; ocultar o sol, e produzir
o inverno e o bom tempo, a tempestade e a seca, e tornar o mar estril e
tambm a terra, e fazer tantas outras coisas semelhantes, os que praticam isso,
seja atravs de ritos, seja atravs de qualquer outra tcnica ou prtica, dizem
que so capazes de transformar isso tudo; ento, a mim, eles parecem-me ser
mpios, no acreditar existirem deuses, nem, se eles existissem, que eles
tivessem algum poder, nem que poderiam impedir nenhum dos atos extremos.
E, praticando tais atos, como no seriam terrveis aos prprios deuses? Pois
nem se um homem, utilizando a magia e sacrifcios, fizesse a lua descer,
eclipsasse o sol e produzisse o inverno e o bom tempo, eu no acreditaria que
algum desses atos fosse divino, seno (somente) humano, se que o poder do
divino est dominado e servilizado pelo conhecimento do homem. Talvez no
seja assim, mas os homens necessitados de subsistncia
48
maquinam muitas
coisas e de todos os tipos, e transformam-nas em todas as outras e nessa
doena, atribuindo a causa de cada tipo de afeco a um deus. No se
referiram a isso uma nica vez, mas muitas.

45
o yv:i o +: ioi io0opo +q+o
46
o +: nooo oo +oi oi +oo o yoo : +o 0:i ov o q i:i ioi +o ooio viov. Littr, muito
apropriadamente, no v esta orao introduzida nem por o +: conforme o testemunho
documental por ele privilegiado , nem por o +i como pretende Dietz ; mas simplesmente por
o +:. Tal opo retira da assertiva o suposto carter causal ou temporal.
47
O termo "no-piedoso" distingue-se de "mpio" na traduo. O primeiro tenta traduzir a idia de
o o:q , o segundo, a de oooo:q . No pretendo, com isso, seno tentar preservar a distino que
o prprio autor parece fazer entre esses dois termos.
48
O termo textual, aqui traduzido por subsistncia, i o ('vida'). Contudo, considerando a
relevncia do emprego desse termo, cabe-me registr-lo.
46
Se imitam uma cabra, se rugem, se tm convulses para a direita, dizem
que a Me dos deuses a causa. Se emitem sons mais agudos e fortes,
parecem cavalos, e dizem ser Poseidon a causa. Se tambm sobrevier algum
excremento, o que freqentemente ocorre aos que sofrem a violncia dessa
doena, o qualificativo 'Endia' lhe acrescentado. Mas se (os sons) so
ligeiros e freqentes, como os dos pssaros, a causa Apolo Nmio. Se sai
espuma da boca e batem os ps, Ares tem a responsabilidade
49
. Quanto a
todos os temores noturnos e medos, aos delrios
50
,aos saltos para fora da
cama, s (vises) apavorantes e ao fato de darem por si fora de casa, dizem
haver incurses de Hecate e ataques dos heris. Utilizam purgaes
51
e
encantamentos, e transformam em divino o que h de mais sacrlego e distante
do divino, como me parece. De fato, eles purificam aqueles tomados por
alguma doena hemorrgica ou por outras desse tipo, como os que tm algum
miasma
52
, ou os que carregam uma maldio, ou os enfeitiados
53
por

49
Para a palavra oi +i q, que normalmente traduzi por 'causa', encontrei, desta vez, melhor
correspondente no vocbulo 'responsabilidade', uma vez que o autor mesmo rompe com a estrutura
frasal que vem mantendo ao atribuir as causas aos outros numes. A palavra oi +i q empregada da
mesma forma em 17Littr, onde foi traduzida por 'funo', visto tratar-se de um episdio
fisiolgico, e no de uma divindade.
50
nopovoi q
51
Essa passagem muito controversa entre as fontes. Littr expe as divergncias em seu aparato
crtico, acrescidas da relevante opinio de M. Lobeck, que prefere ler esse perodo da seguinte
forma: io0oi poooi +oo : _o: voo +q vo o. , oi ooi ioi +oi oi o oioi +oioo +oioi
io oooi : _ov+o o oo+opo q n:opy: voo etc. [purificam os tomados pela doena, os
malditos pelos sangues e por outros miasmas equivalentes, ou enfeitiados etc.]. Lobeck privilegia
os manuscritos FGIJ KZ, enquanto Littr e J ones preferem a soluo apresentada pelos cdices i i
0, apenas substituindo o io oo+i por i ooo +i.
52
O termo miasma em nosso idioma no qual essa palavra significa 'emanao deletria' no
tem o mesmo significado que no grego, onde designa a mcula moral hereditria ou fsica (De
flatibus,5). O espectro semntico do termo grego i ooo apresenta uma considervel confluncia
com a amplitude do vocbulo 'mcula'. Contudo, o termo 'miasma' (e suas leves variantes de acordo
com as lnguas modernas europias) passou a integrar o jargo neo-hipocrtico com o sentido que
atualmente lhe conferido. Assim, adotei, para o termo i ooo a traduo 'miasma', e para o verbo
i oiv., do qual i ooo deriva, a traduo 'macular'.
Lan Entralgo (1970:191), ao escrever acerca da distino entre o o e i ooo, lembra que
ambas as palavras foram usadas primeiramente para significar sem distino uma mcula fsica,
reliogiosa e moral. Assim, no primeiro canto da Ilada, a palavra relacionada peste o o, e, em
dipo rei, o termo empregado i ooo. Naturalmente, a opo entre os dois termos merece um
estudo individualizado de casos, porquanto o que os distingue precisamente o fato de o o, ao
contrrio de i ooo, dizer respeito mcula delvel. Ainda segundo Lan Entralgo, a medicina
hipocrtica, respaldada na fisiologia pr-socrtica, especializar semanticamente os termos por via
de um novo critrio; do que ser conseqencia que o o venha a significar a fluxo deletria
interna, e i ooo, a emanao malfica de ar, que passa ao sangue e altera a o oi do homem. De
47
homens, ou os que cometeram alguma obra sacrlega, e esses deviam
empreender prticas inversas: sacrificar; suplicar, e, vindo aos templos, rogar
aos deuses
54
. Agora, j no fazem nada disso, mas somente purgam. E
escondem os objetos das purgaes com terra, ou os atiram ao mar, ou os
levam para as montanhas, onde ningum os apanhar nem os pisar. Mas
levando-os ao deus, deviam ofertar ao deus, se, de fato, um deus o causador.
Realmente, eu avalio que o corpo do homem no maculado por algum
deus: o mais mortal, pelo mais puro possvel; mas, se acaso for maculado ou
por algo outro ou se passvel de outra coisa, poder-se-ia esperar ser purgado e
purificado
55
por um deus, mais do que ser maculado. Ento, o divino o
purgador de nossos maiores erros e sacrilgios, aquilo que os purifica e que se
torna nosso detersrio. Ns mesmos, fixando os limites dos templos e das
regies sagradas, para que ningum os ultrapasse se no estiver puro, ao
entrarmos neles, procedemos abluo, no como maculados, mas como para
sermos purificados de alguma impureza que tivssemos antes. E, sobre as
purgaes, eis o que me parece:

2Littr (5J ones). Essa enfermidade no me parece em nada ser mais
divina, mas tem a mesma natureza que as outras doenas, e a motivao da
qual cada uma delas provm. Mas, quanto natureza e motivao, parece-
me ser esta doena divina pela mesma razo que o so todas as outras, e
tambm ser curvel em nada menos do que as outras; a no ser que j esteja

fato, com o sentido que nos aponta Lan Entralgo que se vai encontrar o o em Das glandes
(12Littr), enquanto i ooo realmente figura com o significado de 'emanao mrbida' em Dos
ventos. Contudo, vale lembrar que a datao do tratado Das glandes no consiste em consenso entre
os helenistas; portanto, no se exclui a possibilidade de uma concorrncia semntica entre os dois
termos em um determinado momento da Escola hipocrtica.
53
n:opoy: voo, portanto, lit. 'enfeitiados por uma poo'. J ones: n:opoi:o: voo.
54
O tratado Da dieta, que J oly (1967:xx) data de c.400a.C., insiste quatro vezes (11, 87 e 93Littr)
na necessidade de se dirigir preces aos deuses paralelamente ao tratamento diettico. Embora o
verbo usado no Da dieta seja :o _ooi, e no i i:+:o ., como no MS onde esse verbo ladeia
:o _ooi, nota-se o quanto divergem os dois textos.
55
O verbo 'purificar' afigurou-se-me uma soluo para refletir a distino que o autor faz entre
io0oip: . (purgar) e o yvo: . (purificar). A opo de traduo se deve, sobretudo, ao fato de o
48
fortalecida por sua longa durao, a ponto de ser mais forte do que os
remdios ministrados. Comea, assim como as outras doenas, conforme a
estirpe
56
. Se, pois, de um fleumtico nasce
57
um fleumtico; de um bilioso,
um bilioso, de um tsico, um tsico
58
, e de um esplentico, um esplentico; o
que impede que algum dos filhos tenha (a doena) que tinham o pai e a me?
Pois a semente
59
vem de todos os lugares do corpo: das partes ss, vem s; das
doentes, doente
60
.
Outra grande prova de que esta no em nada mais divina do que as
outras enfermidades: nos fleumticos ocorre por natureza, e jamais sobrevm
aos biliosos. Se realmente fosse mais divina do que as outras, essa doena
necessariamente acometeria todos da mesma forma, e sem escolher bilioso
nem fleumtico.


verbo o yvo: . ser cognato de o yvo . Cabe, contudo, lembrar que no se deve deixar de levar em
considerao o sentido ritualstico do termo io0opo .
56
A traduo de y: vo por 'estirpe' no oferece seno uma sombra da idia que o vocbulo grego
representa. Pesa sobre a palavra y: vo um espectro semntico que o vincula amplamente idia de
origem. Entende-se, pois, que o raciocnio desenvolvido sobre a idia que esse termo sintetiza seja
acerca da hereditariedade dos fenmenos fisiolgicos.
57
A tese consta, como premissa, em AAL, 14Littr: Fi oo v yi vov+oi : i +: +. v ooip. v
ooipoi ioi : i +. v yooi. v yooioi ioi oi:o+po: v.v o+p:oi , . : ni +o nq 0o
ioi n:pi +q o q opq o oo +o o yo, +i i.o :i ioi : i oipoi:o oo oipoi: oov
yi v:o0oi; [se os calvos nascem dos calvos; os cegos, dos cegos, e os estrbicos, daqueles que tm
(os olhos) torcidos, como ocorre geralmente, e se o mesmo raciocnio (o yo) se aplica aos outros
aspectos (fsicos), o que impede que nasa um macrocfalo de um macrocfalo?
58
Observe-se que a palavra 0iv. oq, que traduzi por 'tsico', significa mais precisamente 'aquele
que padece de consumpo'. A traduo, de motivao etimolgica, baseia-se no uso vernacular
mais antigo da palavra 'tsico', no qual esta convergia semanticamente para o termo 'hctica'.
59
A palavra yo vo no significa uma espcie de semente condutora de genotipias. Essa semente
provinha tanto do homem quanto da mulher, conforme assevera o Da gerao (8Littr): +q
yovoiio ioi +oo o vopo . A traduo por smem to comum quanto inadequada.
60
Essa doutrina exposta exatamente da mesma maneira em AAL, 14Littr:

Ares, guas e lugares,14Littr Da doena sagrada,2Littr
o yo p yo vo nov+o_o 0:v : p_:+oi +oo
o. o+o, o no +: +. v o yiqp. v o yiqpo o no
+: +. v voo:p. v voo:po
. o yo vo : p_:+oi no v+o0:v +oo
o. o+o, o no +: +. v o yiqp. v o yiqpo
o no +: +. v voo:p. v voo:po

49
3Littr (6J ones). Mas, de fato, o crebro
61
o causador dessa afeco,
assim como das outras doenas gravssimas; de que maneira ocorre e a partir
de qual motivao o que exporei claramente. O crebro do homem duplo,
assim como os de todos os outros animais
62
. Uma leve membrana o divide ao
meio. Por isso, no se sente dor sempre no mesmo lugar da cabea, mas em
uma das partes, e, por vezes, na cabea inteira. E as veias se estendem at ela,
vindo de todo o corpo
63
, muitas e finas, mas duas grossas: a que vem do
fgado e a que vem do bao. A que vem do fgado se comporta assim: Uma
parte da veia estende-se para baixo, pelo lado direito, ladeando o rim e os
msculos lombares, at o interior da coxa, e atinge o p, e chamada de veia
cava. Uma outra se estende para cima, atravs dos diafragmas
64
direitos e do

61
Tertuliano (De anima, 15,5) parece concluir dessa assertiva que a alma in cerebro cubat
secundum Hippocratem [est contida no crebro, segundo Hipcrates]. Naturalmente, no h
elemento textuais que sustentem essa concluso, inclusive porque no ocorre no tratado a palavra
|o_q , conudo interessante notar como era feita a leitura do MS no sculo III d.C, ainda mais se
levarmos em considerao que o llivro de Tertuliano baseou-se no mdico efsio Sorano (cf.
QUASTEN, 1984:587), que escreveu, entre 210 e 213 d.C., uma obra em quatro livros acerca da
alma (H:pi |o_q ). Nesse escrito, Sorano, seguindo os esticos, se esforava para ver-se de
acordo com Hipcrates, e professa a sua f em que a alma exclusivamente corporal.
62
O termo o oioi (outros) coloca o homem entre os animais. Este mesmo raciocnio
desenvolvido em AAL (19Littr), quando o autor demonstra a influncia do meio sobre o corpo do
homem, atravs da observao dos animais selvagens. Mesmo no captulo anterior, o autor
sentencia ao descrever a regio dos citas: oo yo p : _oooi [oi oo ] i: po+o o no +oo |o _:o
[os bois no tinham chifres por causa do frio]. A explicao a mesma encontrada em Herdoto
(VI,29): Aoi: :i o: oi ioi +o y: vo +. v o. v +o io ov oio +oo +o oo o :iv i: p:o
oo +o 0i (....) o p0. :i pq: vov, : v +oi oi 0:poi oi +o_o nopoyi v:o0oi +o i: p:o : v o:
+oi oi i o_opoi oi |o _:oi q oo o :i i: p:o +o i+q v:o o p_q v q o ov+o o :i o yi. [parece-
me ser por isso (i.e., por causa do frio da Ctia) que a raa mocha de bois no cria chifres (....) isso
(i.e., o verso de Homero sobre os chifres dos carneiros lbios, Odissia, IV, 85) est corretamente
dito, que, nos (lugares) quentes, os chifres crescem rpido; nos (lugares) muito frios, ou os animais
no criam chifres, ou os criam com dificuldade]. Todavia, esse comentrio de Herdoto, conquanto
consonante ao raciocnio do tratado hipocrtico, ao de Aristteles (Histria dos animais,
VIII,28,606a) e ao do tardio Estrabo (VII,3,18), no se estende natureza humana, e, portanto,
no consiste em uma reflexo de cunho mdico. Nota-se ainda que Herdoto no inclui o homem
entre os animais.
63
Esta tese parece ser contrria defendida no Da natureza do homem, cujo dcimo primeiro
captulo (Littr) uma pormenorizada descrio do percurso que quatro pares de veias fazem a
partir da cabea. Contudo, pode ser essa aparente discordncia fruto da indistino por parte desses
dois tratados entre veia e artria, que s sero distinguidas no tratado Das articulaes (45Litttr),
que J ouanna (1992:540) data do final do sculo V ou do comeo do sculo IV a.C. De qualquer
forma, o percurso do sangue num e noutro tratado muito diferente. Precisamente o dcimo
primeiro captulo (Littr) do tratado Da natureza do homem transcrito por Aristteles em sua
Histria dos animais (III,512b12-513a7), onde a obra hipocrtica atribuda a Plibo, discpulo e
genro de Hipcrates.
64
A palavra pq v significa ordinariamente nos tratados hipocrticos a membrana que separa o
corao dos pulmes. Observando-se o emprego do plural (s h uma nica ocorrncia do singular
50
pulmo, e se divide e vai ao corao e ao brao direito. O resto se eleva pela
clavcula at o lado direito do pescoo, at a prpria pele, de sorte a ser
visvel. Oculta-se perto do ouvido e nele se separa. A parte mais grossa, maior
e mais calibrosa
65
termina no crebro; outra parte, sendo uma pequena veia
fina, vai ao ouvido direito; uma outra vai ao olho direito e uma outra vai
narina. Assim so as veias que vem do fgado. A veia que vem do bao
estende-se at o lado esquerdo, tanto para baixo, quanto para cima, assim
como a que vem do fgado, porm mais fina e mais fraca.

4Littr (7J ones). Atravs dessas veias recolhemos a maior parte do
flego
66
, pois essas so respiradouros do nosso corpo, atraindo o ar at elas, e
o conduzem ao resto do corpo, atravs de pequenas veias; esfriam e retornam.
O flego, ento, no podendo permanecer parado, move-se, contudo, de cima

dessa palavra em todo o CH: Pren.,34,571) e o percurso descrito, pode-se concluir que se trata
dessa membrana, e no do msculo que normalmente designamos por 'diafragma'. O uso da palavra
'diafragma' com o sentido que lhe confere o MS comum no jargo mdico moderno. Covm
comentar tambm que a definio e o registro mais antigo do termo oio poyo ('diviso') que nos
foram legados da lavra de Plato (Timeu, 70a e 84d), para quem o vocbulo designava um
atributo do pq v, que, por sua vez, explicado como "uma espcie de alma mortal": +o +q
|o_q 0vq+o v y: vo. Contudo, o tratado Dos ventos (10Littr), sem usar o termo oio poyo,
insinua-o na expresso poyo o +. v p:v. v.
Os tratados Epidemias V e Epidemias VII apresentam, cada um, uma ocorrncia do termo
oio poyo (respectivamente, em 95 e 121Littr). Essas duas ocorrncias apresentam o termo grego
com o sentido atual da palavra 'diafragma'; todavia, as partes de ambos os tratados em que o termo
figura so situadas por J ouanna (1992:532) num lapso entre 358-7a.C., posto que em todos os dois
h uma referncia ao sitiamento de Datos por Filipe da Macednia, a propsito de um ferido por
catapulta.
65
ioio +o+o superlativo do adjetivo que designa a veia cava; pela inadequao vernacular da
expresso 'mais cava', adotei a traduo 'mais calibrosa' (que figura no jargo mdico da lngua
portuguesa), com algum prejuzo da esmerada preciso vocabular peculiar deste tratado. Todavia,
vale lembrar que, com o adjetivo ioi o, o autor refere-se ao calibre do vaso sangneo, como fica
claro nos incios dos captulos 9 e 10Littr deste tratado. O termo 'veia cava' adquiriu seu sentido
atual por meio da traduo latina da obra de Galeno, onde ioi q : | j apresentava o significado
requerido pela anatomia nossa contempornea. Durling (1993:206) refere-se a 16 ocorrncias dessa
expresso na obra de Galeno, sempre com o sentido do que atualmente designado por 'veia cava',
e acusa a existncia de outras vrias ocorrncias com o mesmo significado. Onde o vernculo
permitiu, mantive a traduo 'cavo' para este adjetivo, posto que, malgrado a lanhura ao jargo
mdico em vigor, o vocbulo se preserva no seio de nossa lngua, e seu significado seja adequado
idia do autor.
66
Embora Littr, Gual e Mandhilaras traduzam nv:o o por 'ar', preferi traduzir o termo por
'flego', para diferenci-lo de q : p (t. o q p). J ones parece-me melhor sucedido em sua escolha pelo
termo ingls 'vents', que no encontra correspondente exato em nosso idioma, mas que se enquadra
com preciso no aspecto semntico que o termo vai adquirir em 13Littr, onde, de fato, o autor faz
uso da palavra nv:o o para expressar tambm a idia de 'vento'.
51
a baixo. Porque, se permanecer em algum lugar e for retido, a parte onde ele
permanece torna-se impotente
67
. Eis a prova: Quando se est sentado ou
deitado, as veias so pressionadas, de modo a no passar o flego pela veia,
em seguida ocorre entorpecimento
68
.
assim que ocorre com as veias
69
.

5Littr (8J ones). Contudo, a doena acomete os fleumticos
70
, mas no
nos biliosos. Comea a criar-se no embrio, quando ele ainda est no tero.
De fato, tambm o crebro, assim como as outras partes, purifica-se e floresce
antes mesmo do nascimento. Nessa purgao, se se purga devidamente e na
medida exata, e caso flua nem mais nem menos do que o devido, tem-se,

67
O termo o ipo+q , aqui traduzido por 'impotente', conforme o sentido apreendido atravs do
aforismo VII,40 (LITTR, IV,588; J ONES, IV, 202): q v q y. ooo : oi vq o ipo+q y: vq+oi,
q o nonqi+o v +i +oo o. o+o, :oy_oiio v +o +oioo +o yi v:+oi [se subitamente a lngua
se torna impotente (o ipo+q ) ou uma parte do corpo fica paralisada (o nonqi+o v), eis um sinal de
atrabilis]. A relao entre a impotncia das partes do corpo e da paralisia com a bile negra est
presente em Das doenas I (2Littr) e Das Doenas II (6Littr). J ouanna (1983:220) disserta sobre
a diferena entre o no nqi+o e o ipo+q , e conclui que, mesmo tendo esses termos um significado
prximo e se aplicando idia de impotncia, preciso reconhecer que o primeiro vocbulo
designa uma paralisia sbita. Em uma nota sua edio e traduo do tratado Ares, guas e lugares
(5Litttr), J ouanna (p.214, n.2) defende a traduo de o ipo+q por 'impotente', alegando que a
traduo usual 'sem fora' tem uma intensidade menor do que o original.
68
O captulo 14Littr do tratado Dos ventos dedicado s causas da 'doena dita sagrada'. Porm,
as causas apresentadas pelo tratado Dos ventos diferem consideravelmente das causas alegadas pelo
MS. Para o autor do Dos ventos, a causa da 'doena sagrada' a obstruo, provocada pelo ar, da
passagem do sangue; enquanto o MS considera que a 'doena sagrada' provm do bloqueio que o
fleuma impe circulao do ar. Malgrado as divergncias entre os dois textos, notvel como
esta passagem atribui ao ar as mesmas propriedades que o referido captulo do tratado Dos ventos:
Fn:ioo v oo v : +o no_: o ioi noooi oo +. v :. v noo o q p pi oq , pi oo o:
:i vq , i.o :+oi +o oi o oi:i: voi (....) o vooi q o: +q nop:i q +. oi o+i oio +oo
o. o+o yivo: vq, nov+oi oi oi o vooio +q+: no v yo p +o o. o nov+o_o 0:v : i:+oi
ioi +:+i voi+oi +o : p:o +oo o. o+o o nqp:+: ov+o +. +opo _. ioi 0opo . +oo oi o+o.
[Quando ento o ar abundante chega s veias espessas e que contm muito sangue, exerce uma
presso e continua exercendo essa presso, e o sangue fica impedido de passar (...) Tornando-se
irregular o andamento do sangue pelo corpo, ocorrem irregularidades de todo o tipo: o corpo todo
tomado por todos os lados, e as partes do corpo se agitam, submissas ao bulcio e ao rumor do
sangue].
69
Gual e J ones privilegiam o Codex vindobonensis IV, e omitem ioi +. v oin. v [e o resto]. Esta
traduo, desunindo-se excepcionalmente do estabelecimento de Littr, adotou a opo de J ones.
70
Seguindo Littr, Gual e J ones (e tambm J ouanna, em AAL 10Littr), esta traduo tambm no
reconhece qualquer distino entre :yo+i q e :yo+. oq. Assim, o termo :yo+i q aqui
traduzido por 'fleumtico', como o fora o vocbulo :yo+. oq (2Littr).
52
ento,a cabea totalmente s
71
. Mas, se h fluxo excessivo proveniente de
todo o crebro, e a coliquao se torne abundante; ao crescer, o indivduo ter
a cabea adoentada e repleta de barulho, e no suportar o sol nem o frio. Se o
fluxo provm de somente uma parte, ou do olho, ou do ouvido, ou se alguma
veia se resseca, essa parte fica lesada na proporo em que se d a coliquao.
Se, porm, no ocorrer a purgao, mas o fluxo se condensar no crebro,
ento o indivduo ser necessariamente fleumtico.
Naqueles em que, quando crianas, brotam erupes na cabea, nas
orelhas e em outra parte da pele, e ocorre fluxo salivar e muco nasal, neles,
essas coisas vo apresentando melhora com o avanar da idade. Ento,
liberado e expurgado o fleuma que deveria ter sido purgado no tero. E a
quem for assim purgado, geralmente no ocorre este mal. Aqueles que forem

71
A teoria da purgao do crebro a mesma que se nota no tratado Ares, guas e lugares
(10Littr). Da palavra ooo:v+:pi q, que figura neste trecho do AAL (o termo aparece cinco vezes
no tratado), no h nenhuma ocorrncia no MS; entretanto, a comparao dos dois tratados revela
claramente a convergncia de idias acerca da purgao do crebro nos fleumticos. O AAL
acrescenta ainda algumas informaes sobre o destino dos colricos, que, segundo o tratado, no
sofrem da doena, mas morrem subitamente, quando o inverno austral, chuvoso e brando, mas a
primavera boreal, seca e invernal.


Ares, guas e lugares, 10Littr Da doena sagrada, 5Littr
1oi : v oo v :yo+i oq oi +o
ooo:v+:pi o :i io yi v:o0oi ioi +q oi
yovoii : yo+o : niio+oppo: v+o
o no +oo : yi:o oo oio +q v o ypo +q+o
+q o oio,
Nos fleumticos, assim como nas mulheres
(grvidas), normal ocorrerem disenterias,
quando o fleuma deflui do crebro por
causa da umidade de sua natureza.
q o: voo oo oo +q yi v:+oi +oi oi : v
:yo+i q oi, +oi oi o: _o. o:oi oo ,
Ap_:+oi o: o :o0oi : ni +oo : po oo
: +i : v +q q +pq : o v+o io0oi p:+oi
yo p ioi o v0: :i, . on:p +o o : p:o,
npi v y:v: o0oi o : yi: oo. Fv +oo +q
o: +q io0o po:i q v : v io. ioi
:+pi . io0o p0q ioi q +: n: ov q +:
: oooov +oo o: ov+o o noppoq , oo +.
o yi:ivo+o +qv +q v i:oq v : _:i.

A doena ocorre nos fleumticos, mas no
nos biliosos. Comea a criar-se no
embrio, quando ele ainda est na matriz.
De fato, tambm o crebro, assim como as
outras partes, purifica-se e floresce antes
mesmo de se nascer. Nessa purgao, se se
purga devidamente e na medida exata, e se
flui nem mais nem menos do que o devido,
ento, tem-se a cabea totalmente s.


53
assim purgados, no so geralmente atingidos
72
por essa doena. Mas aqueles
que esto purgados, e nenhuma ulcerao, nem muco e nenhuma saliva lhes
sobrevm; nem procederam, dentro dos teros, purgao; para tais
indivduos, h o risco de serem tomados por essa doena.

6Littr (9J ones). Se, porm, o fluxo tomar o rumo do corao,
sobrevm palpitao e acessos de asma, e o peito fica lesado, e alguns ficam
curvados. Quando o fleuma frio desce sobre o pulmo ou sobre o corao, o
sangue se esfria; as veias violentamente esfriadas pulsam contra o pulmo e
ao corao. O corao palpita, de sorte a sobrevirem necessariamente os
acessos de asma e a ortopnia; pois o indivduo no recebe a quantidade de
flego que deseja, at que o fluxo do fleuma seja controlado e derramado,
aquecido, pelas veias. Em seguida, cessam a palpitao e acesso de asma; mas
cessam na medida em que h excesso. Se flui muito, cessa lentamente; se flui
pouco, mais rpido. E se os fluxos forem mais freqentes, mais freqentes
tornam-se os ataques; se no, tornam-se mais raros. Ento, eis o que acontece
se o fluxo atinge o pulmo e o corao. Se atinge o ventre
73
, ocorrem
diarrias.

7Littr (10J ones). Se (o fleuma) fica bloqueado nesse trajeto produz-se
o fluxo paras veias das quais j falei; o indivduo torna-se afnico e fica

72
: ni qn+o. Essa a primeira ocorrncia, no tratado, de um termo cognato de 'epilepsia'. Tanto
neste, quanto em Af. III,16Littr (aparentemente a ocorrncia mais antiga do termo no CH), o
adjetivo se refere a um tipo de manifestao mrbida, e no a uma doena. Mas, no referido
aforismo, o termo parecia referir-se a um completo quadro sintomtico, enquanto este tratado
utiliza o vocbulo para aludir intensidade do ataque. No captulo seguinte do tratado, notar-se-
uma ocorrncia do verbo : nioo v., do qual o adjetivo : ni qn+o deriva.

.
73
A palavra que o autor utiliza para designar 'ventre' ioii q. Tambm no AAL, a palavra
empregada com o significado de "ventre" preferencialmente ioii q (com 22 ocorrncias), mas
h tambm a palavra yoo+q p, que ocorre 7 vezes em todo o tratado. A variao entre os dois temos
no , contudo, livre. Observando-se os tratados Epidemias VII (60Littr), Das doenas I
(15Littr), Da natureza do homem (11Littr), pode-se notar que yoo+q p designava
topograficamente o ventre, enquanto ioii q, talvez por sua cognao com o adjetivo ioi o
bastante empregado no MS, indica o ventre do ponto de vista fisiolgico, o que naturalmente est
muito mais associado seu interior cncavo.
54
sufocado, e cai-lhe espuma da boca. Os dentes se cerram; as mos se
contraem; os olhos reviram; o indivduo perde a conscincia, e alguns
eliminam excremento. Essas coisas ocorrem s vezes pelo lado esquerdo;
outras vezes, pelo direito, e outras ainda, por ambos os lados.
Eu explicarei como acontece cada uma dessas coisas. O indivduo
torna-se afnico, quando repentinamente o fleuma que foi para as veias
bloqueia o ar, e no for recebido pelo crebro, nem pelas veias cavas, nem
pelas cavidades, mas intercepta a respirao; porque quando o homem toma o
flego pela boca e pelas narinas, este chega primeiramente ao crebro; em
seguida, vai majoritariamente para o ventre, uma parte ainda vai para o
pulmo, e outra, para as veias. Dessas partes, o flego distribui-se s outras
atravs das veias. O que chega ao ventre, resfria o ventre, e no serve para
nenhuma outra coisa. O ar que lanado ao pulmo e s veias, chegando s
cavidades e ao crebro, torna, dessa forma, possveis
74
o pensamento e o
movimento dos membros; de sorte que, quando as veias so privadas do ar por
causa do fleuma, e no o recebem, o homem torna-se afnico e sem
conscincia. As mos tornam-se impotentes, e contorcem-se, um vez que
permanece o sangue imvel e no se distribui, como de costume. Os olhos
reviram, posto que as veias no recebem ar e tornam-se trgidas. Provinda do
pulmo, a espuma sai da boca; pois quando o flego no entra nele, o
indivduo espuma e ebule, como se estivesse morrendo. O excremento
sobrevm por fora do sufocamento, e h sufocamento quando o fgado e o
ventre so pressionados para cima, em direo aos diafragmas, e h obstruo
na boca do estmago
75
. Ocorre presso, quando o flego no entra na boca,

74
Em LITTR, o verbo nop: _. traduzido por "produire"; em GUAL, por "procurar", e, em
J ONES, por "to cause". Contudo, no considero que o autor tivesse o objetivo de estabelecer uma
relao direta de causa-efeito entre a chegada do ar ao crebro e a po vqoi e a ii vqoi.
75
Esta a nica ocorrncia, no CH, da expresso o+o o_o +q ioii q. No CH, no h um
termo especfico para designar 'estmago', que ora recebe o nome de yoo+q p, ora de ioii q.
Alguns tratados, especialmente aqueles considerados da lavra de Hipcrates e de seus epgonos
diretos, parecem manter uma coerncia interna na nomenclatura relativa a esse rgo. O termo
o+o o_o empregado no AAL (9Littr ter), acompanhado do genitivo +q io o+io, para
expressar o orifcio da vescula. Esse vocbulo tambm encontrado em vrias outras passagens do
CH com o mesmo significado de orficio de um determinado rgo. Compreende-se, portanto, que o
55
como de costume. O indivduo bate os ps quando o ar interceptado nos
membros e no capaz de escorrer para fora, devido ao fleuma. (O ar),
lanando-se para cima e para baixo atravs do sangue, produz espasmo e dor;
por isso, o indivduo esperneia. Tudo isso ocorre, quando o fleuma frio flui
para o sangue, que quente, pois o sangue esfria e se estagna. Se o fluxo for
abundante e espesso, o indivduo morre imediatamente. Pois o fluxo de
fleuma supera o sangue atravs do frio e o coagula
76
. Mas se esse fluxo for
menor, ele controla imediatamente a respirao que est obstruda. Em
seguida, depois de algum tempo, quando (o fleugma frio) se espalha pelas
veias e se mistura ao sangue abundante e quente, caso seja assim controlado,
as veias recebem o ar, e os indivduos recobram a conscincia.

8Littr (11J ones). A maioria das crianas pequenas que so atingidas
por ataques dessa doena morre, se o fluxo sobrevier abundante e soprar o
noto
77
. As pequenas veias, que so delgadas, no podem receber o fleuma, por

termo ainda empregado pelo autor do MS com o significado extensivo a partir daquele com o qual
encontrado na Ilada (III,292), onde a locuo o+o o_oi o pv. v significa 'gargantas dos
cordeiros' que Agamemnon cortou como selo imolando do pacto firmado entre ele e Pramo. Em
Galeno (e tambm em Plutarco), o vocbulo o+o o_o significa tanto 'boca do estmago',
alternando livremente com a expresso o+o o +q yoo+po ; quanto o prprio 'estmago' (cf.
DURLING, 1993:300). Littr, em sua traduo, refere-se crdia; contudo, a implicao da
conscincia do esfago referido nominalmente pelo Lexicgrafo francs parece-me um passo
vetado mera traduo. Todavia, Littr, em Das doenas das mulheres (171), traduz o+o o_o por
'esfago', na passagem em que o autor do tratado explica, entre outros sintomas da metrite, a recusa
de alimento por parte do ventre. O tratado Dos lugares no homem, datado do VI sculo a.C.,
apresenta uma ocorrncia do vocbulo oi oo oyo (20Littr). A datao do tratado Dos lugares no
homem poderia ainda recuar, no fosse a ponderao de J ouanna de que o uso justamente do termo
oi oo oyo no poderia ser muito anterior quele sculo, posto que o vocbulo somente voltar a
ser empregado, no CH (h uma ocorrncia desse vocbulo em Aristteles, Das Partes dos animais,
II,3,9), no curto tratado Da anatomia, que J ouanna (1992:530) data do perodo helenstico ou da
fase romana. (v. tambm n.72)
76
nq yvooiv. O verbo nq yvoi traduzido, nesta passagem, como 'congelar' por Littr, Gual e
J ones, consoante ao significado do termo em squilo (Os Persas, 495), onde se l: 0:o (....)
nq yvooiv o: no v p : :0pov o yvoo L+poo vo [ um deus (....) congela toda a correnteza do
sagrado Estrimo]. Contudo, emque pese o pouco prestgio que a metfora e a metonmia gozam
no CH, penso ser mais apropriada a traduo de Mandhilaras, que prefere traduzir este verbo por
nq . [coagular, mas tambm congelar]; mas no se pode abstrair a relao entre a idia de
congelamento e o sintoma do calafrio.
77
O tratado AAL (7Littr) faz referncia m influncia do noto nas guas: +oo +o [o oo+o] +oi oi
: v vo+i oioi no vo novqpo , +oi oi o: op:oi oiv o :i v. [Essas (guas so), de fato, ruins por
causa do noto, e melhores por causa do breas]. Havia, no entanto, no AAL, a umidade como outra
varivel influente nos malefcios do noto. O autor de AAL (10, 12 e 15Littr), afinado com Af. (III,
56
causa de sua espessura e abundncia; mas o sangue se esfria e coagula, e,
assim, o indivduo morre. Se pouco o fleuma, produz um fluxo por ambas as
veias, ou por uma delas, e, assim, o indivduo sobrevive, embora marcado
78
;
pois a boca fica torta, ou o olho, ou o pescoo, ou a mo; no lugar onde a
pequena veia, cheia de fleuma, foi controlada e oprimida. Por causa dessa
veia, necessariamente, a parte lesada do corpo mais fraca e mais incompleta.
Mas geralmente isso tem alguma utilidade, por um longo tempo; pois o ataque
no mais ocorre, se o indivduo j tiver sido marcado uma vez. Eis por qu:
Devido a essa necessidade, as veias restantes so prejudicadas e parcialmente
contradas, de sorte a receberem o ar, mas a no fluir mais o fluxo de fleuma
como antes. De fato, razovel os membros estarem mais fracos, se as veias
foram prejudicadas. Mas, aqueles que, em caso de vento do Norte, tm fluxos
muito parcos e do lado direito, esses sobrevivem sem qualquer marca;
contudo, h o perigo de (a doena) formar-se e aumentar, se no forem
tratados com os procedimentos adequados
79
. Assim acontece com as crianas,
ou algo muito semelhante a isso.

9Littr (12J ones). Aos mais velhos, (a doena) no os mata, quando
sobrevm, nem provoca contores; pois as veias so calibrosas e cheias de

11, 12 e 13Littr), lembra que o breas seco to danoso quanto o noto mido, e que os dois juntos
causam vrios males: q v o: +o 0: po oo _qpo v ioi o p:iov y: vq+oi, +o o: 0ivo n.pov
: nopov ioi vo +iov, i:ooyi oi : +o v _:i. vo yi vov+oi, ioi q _: ioi po y_oi, ioi
iopo oi, : vi oioi ioi 0i oi: [se o vero seco e com o breas, e o outono chuvoso e com o
noto, ento, no inverno, ocorre cefalgia, rouquido, coriza e, em alguns, a tsica] (Af.III,13). Outra
varivel presente tanto em AAL, quanto nos aforismos referidos, a constituio do indivduo,
sendo a umidade corprea um agravante das mazelas apresentadas em Af.III,13. Contudo, ainda em
AAL (15Littr), numa passagem em que o autor comenta o clima de uma regio da sia, pode-se
notar a relevncia do vento austral em sua nosologia, mesmo quando considerado isoladamente de
outros fatores.
78
: ni oqo o termo grego que designa o sinal distintivo. com essa acepo que o encontramos
nos trgicos (por exemplo, em squilo, Sete contra Tebas, 659). No tratado, trata-se de uma
seqela imunizante. A relao entre seqela e imunidade um trao emprico do tratado que denota
uma admirvel postura observadora.
79
As tradues de Littr, Gual e J ones subentendem, nesta passagem, a idia de 'remdio'. Mesmo
que se considere que o termo 'remdio' semanticamente mais abrangente do que a palavra
'medicamento', a proximidade, em nosso vernculo, entre esses vocbulos, leva-me a considerar a
nfase no fato de se tratar de um procedimento teraputico em sua ntegra, e no somente na
aplicao de um medicamento.
57
sangue quente, por isso, nem o fleuma pode control-las, nem o sangue pode
esfriar-se, a ponto de coagular-se, mas ele prprio, o fleuma, controlado, e
se mistura rapidamente com o sangue. Dessa forma, as veias recebem o ar, e
d-se a conscincia, e as marcas j referidas ocorrem reduzidamente
80
, por
causa do vigor do indivduo. Aos muito velhos, quando lhes sobrevm essa
doena, ela provoca, por essa razo, a morte ou a paralisia, ou seja, porque as
veias se esvaziam, e o sangue parco, rarefato e aquoso. Se, ento, h fluxo
abundante e for a poca de inverno, o indivduo morre. Pois o fluxo esgana e
coagula o sangue, se ele sobrevm por ambos os lados. Se ele ocorre apenas
em um dos lados, torna o indivduo paraltico, porque o sangue no pode
controlar o fleuma, uma vez que est rarefato, frio e parco; mas ele prprio,
controlado, se coagula, de sorte a tornarem-se impotentes aquelas partes onde
o sangue foi suplantado.

10Littr (13J ones). O fluxo ocorre mais para a direita, do que para a
esquerda, porque as veias so mais calibrosas e numerosas do que no lado
direito; pois as veias se estendem a partir do fgado e do bao. O fluxo se
precipita e se coliqua principalmente nas crianas, se nelas a cabea for
esquentada ou pelo Sol, ou por fogo, e repentinamente o crebro vier a tremer
de frio
81
; pois ento o fleuma se separa
82
. Isso ocorre porque o fleuma se

80
O adjetivo q oo.v, que nesta passagem adquire valor adverbial, pode ter tanto o significado
quantitativo, quanto o qualitativo. Por essa razo, esse advrbio ad hoc foi traduzido por uma
expresso que transparecesse essa ambivalncia semntica.
81
A opo por esta traduo denotativa justifica-se principalmente pelo fato de o mesmo verbo
pi oo. ser empregado logo abaixo (ainda neste captulo do tratado) com o sentido denotativo de
'tremer de frio'. Assim, diverge esta traduo das de Littr, J ones e Gual. Um outro argumento para
tal opo a similitude entre o tremor provocado pelo frio e o provocado pela convulso.
Os manuscritos apresentam esta passagem da seguinte forma: oi oiv o v oio0:pov0q q
i:oq q v +: o no q i oo, q v +: o no nopo , ioi q v +: : oni vq pi q o : yi: oo.
Todavia, Littr suprime a ltima ocorrncia de q v +:, justificando-se em longa nota com o
argumento de que o esfriamento do crebro um fato seqente ao seu aquecimento, e no de um
simultneo. De fato, o aquecimento aglutinador e o frio dissolvente so os fatores que permitiro o
fluxo. Littr lembra ainda que a repetio dos termos q v +: conduz facilmente a esse equvoco. A
partir de Littr, os estabelecedores preferiram esta opo, e mesmo J ones, cujo texto diverge
consideravelmente do de Littr, segue-lhe aqui, lembrando que Reinhold, naturalmente para
fortalecer a tese de Littr, acrescenta ainda a expresso : n:i+o antes de : oni vq (J ONES,
1992:165, n.2).
58
coliqua pelo calor e pela dilatao do crebro; ele se separa sob a ao do frio
e da contrao, e assim flui. Em alguns indivduos, essa a motivao; em
outros, quando o noto repentinamente substitui os ventos boreais, e distende e
liberta o crebro que estava contrado e vigoroso
83
, de sorte a tornar-se
demasiadamente abundante o fleuma, e, dessa forma, produz-se o fluxo.
O fluxo se derrama tambm devido a um medo obscuro
84
, se o
indivduo teme quando algum grita, ou ainda se, em meio ao choro, no for
capaz de retomar rapidamente o flego. Tais coisas ocorrem amide com as
crianas. Quando ocorre qualquer dessas coisas, imediatamente o corpo treme
de frio, e, afnico, o indivduo no retoma o flego, mas o flego fica
esttico; o crebro se contrai; o sangue estagna-se, e, dessa forma, o fleuma se
separa e flui. Nas crianas, essas so as motivaes do ataque
85
, no que
concerne ao seu incio. Para os mais velhos, porm, o inverno muito
agressivo. Pois, quando, prximos a um grande fogo, tais indivduos tm
esquentados a cabea e o crebro; e quando se expem ao ar livre
86
e so

82
O verbo o noipi v., nesta passagem na qual empregado em sua forma mdia, serve-se de seu
amplo espectro semntico para implicar nas idias de 'diluir' e 'desprender'.
83
Littr opta pelo termo :o o0:v: ov+o, apoiado apenas no manuscrito H. Os demais manuscritos
apresentam ora a forma o o0:v: ov+o, ora a locuo o o0:v: o o v+o, o que resultaria num
significado oposto ao da opo de Littr, e, por conseguinte, contrrio ao raciocnio do prprio
autor. Os estabelecedores seguintes a Littr adotam a sua medida, e a edio de J ones esclarece, em
nota, a sua opo.
84
: niio+opp: :i o: ioi : o oq oo o oo yivo: voo, .... Littr acrescenta uma vrgula
depois de o oq oo, o que resulta na seguinte traduo: O fluxo se derrama por uma causa obscura,
por um medo, .... Contudo, a opo dos demais editores do tratado a de manter esta passagem sem
a vrgula que lhe acrescentou Littr. A objeo de J ones, expressa em nota, virgula de Littr
consiste em argumentar que os exemplos apresentados pelo autor do tratado no so o oqo.
85
Esta a nica ocorrncia da palavra : ni q|i no tratado.
86
Littr traduz |o _o por 'ar livre', e, assim, o ope a o : q, que vem sendo interpretado como
'abrigo, lugar coberto'. Contudo, cabe assinalar que h dois vocbulos homgrafos (o : q). Um dos
quais derivado de q io, e designa o calor emanado do Sol; o outro provm de o :o . (proteger).
Littr opta pelo segundo, vendo em |o _o seu contraposto. Tal opo ope-se s de Gual e J ones,
que preferem traduzir |o _o por 'frio', no vendo, assim, qualquer anttese direta entre os dois
termos. A favor da opo por 'abrigo' na traduo do termo o : q, tm-se as duas ocorrncias do
vocbulo em AAL (8 e 19Littr); sendo a primeira dessas uma oposio irrefutvel a oi 0pi q ('ar
livre'), numa experincia argumentativa na qual uma certa medida de gua deveria ficar ao ar livre
(oi 0pi q) durante o inverno, at que congelasse, e depois ser recolhida a um lugar fechado (o : q),
para que se descongelasse e se lhe notasse a diminuio de volume.

59
tomados pelo frio, ou quando forem do ar livre a um abrigo, e se sentarem
prximos a um fogo, essas mesmas coisas acontecem, e lhes ocorre o ataque,
conforme j ficou dito. Outro grande perigo que sofram tais coisas na
primavera, se o sol lhes aquecer a cabea. Mas, no vero, o perigo muito
menor, posto que no h mudanas repentinas.
Quando se tiver ultrapassado os vinte anos, essa doena no mais
atinge, seno a poucos ou mesmo a ningum, a no ser que ela acompanhe o
indivduo desde a infncia. As veias esto cheias de sangue, e o crebro se
condensa e torna-se rgido, de sorte que o fluxo no recai sobre as veias, mas,
se recair, no controla o sangue , posto que o sangue abundante e quente.

11Littr (14J ones). Em quem (a doena) vem crescendo e se
desenvolvendo desde criancinha, habitual ocorrer isso durante as mudanas
de vento, na maioria das quais, lhe sobrevm ataques, e, sobretudo, quando
sopram os notos. difcil livrar-se desses ataques, porque o crebro tornou-se
mais mido do que o seu natural, e transborda o fleuma, de sorte que
defluxes tornam-se amiudadas, e o fleuma no pode mais separar-se, nem o
crebro, tornar-se seco, mas esse pode molhar-se e manter-se mido. Qualquer
um pode tomar conhecimento disto principalmente em alguns animais pastoris
que so tomados por ataques devidos a essa doena, e especialmente nas
cabras, pois essas os tm com freqncia. Se dissecares a cabea delas,
encontrars o crebro mido, em meio a hidropisia, e cheirando mal. Nessa
evidncia, reconhecers que no a divindade que corrompe
87
o corpo, mas a
doena.


87
O verbo ooi vooi, que vai traduzido por 'corromper', figura no tratado Da dieta I,14Littr
glosado como 'purificar'. Pierre Chantraine, em seu Dictionnaire tymologique de la langue
grecque (assim como em sua reviso do Dictionnaire de Anatole Bailly) registra os dois
significados do verbo ooi vooi, atribuindo-lhe, dessa forma, uma polissemia considervel, mas
com muitos paralelos na lngua grega. O Lexicon Liddell-Scott-J ones, contudo, apresenta duas
entradas para esse verbo, concebendo-o como formas coincidentes de origens diversas. Assim,
naquele dicionrio, o primeiro ooi vooi (o que se encontra no tratado Da dieta I, 14)
associado etimologicamente a o o ('gua usada em uma lavagem', 'sujeira removida por
60
Isso ocorre tambm com o homem: quando a doena dura muito, torna-
se incurvel, posto que o crebro carcomido pelo fleuma e se coliqua; o que
for coliquado torna-se gua que rodeia externamente o crebro, e banha-o. E,
por essa razo, os indivduos tornam-se mais freqente e facilmente presas de
ataques. Eis por que a doena torna-se duradoura, j que o lquido fluxionrio
que circunda o crebro rarefeito devido a sua abundncia, e imediatamente
controlado e aquecido pelo sangue.

12Littr (15J ones). Aqueles que esto habituados perspiram quando
esto prestes a ter um ataque, e se afastam dos outros, se estiverem perto de
casa; se estiverem longe, dirigem-se ao lugar mais isolado, onde esperam que
pouqussimos o vejam cair, e imediatamente se escondem. Fazem isso por
vergonha da afeco, e no por medo do nume, como muitos crem. As
crianas, por falta de costume, primeiramente caem onde acaso estejam. Mas
quando ocorrerem ataques repetidos, ao pressentirem-nos, fogem para perto
de suas mes ou para perto de algum que conheam bem, por causa do terror
e do medo da afeco; pois, sendo crianas, no conhecem ainda o que seja
envergonhar-se.

13Littr (16J ones). Pelas razes que exporei, afirmo ocorrerem ataques
nas mudanas dos ventos
88
, principalmente nos notos, depois nos breas e, em

lavagem'), e o segundo, a o q ('tratamento cruel', 'ultraje'). Cabe ainda assinalar que o tratado Da
dieta, do ponto de vista de suas idias, figura marginalmente no CH, porquanto apresenta uma
concepo muito particular da natureza humana (que, segundo o tratado, deriva de uma mistura de
gua e fogo), e recorre aos deuses em preces suplicantes. O longo tratado Da dieta, para o qual se
adotou a diviso em quatro livros (apesar da preferncia de Galeno por seccion-lo em trs partes),
instado por J ouanna (1992:557) como pertencente ao fim do V ou comeo do VI sculo a.C. Se,
por um lado, a data o aproxima do MS, por outro prisma, a sua relao com os deuses o distancia
consideravelmente desse tratado. Portanto, no deve haver aqui uma preocupao com um certo
idioleto que notoriamente se v partilhado pelos tratados MS e AAL.
88
A palavra empregada nesta passagem com o significado de 'vento' nv:o o. At aqui, tenho
traduzido nv:o o por 'flego', posto que o termo se referia ao hlito humano.
61
seguida, nos demais; esses so, entre os ventos, os mais fortes, alm de
contrrios aos outros no que tange direo e potncia.
O breas condensa o ar, e dissipar a parte turba
89
e nebulosa, e a faz
lmpida e difana. Dessa mesma maneira, atua sobre tudo o que tem origem
no mar, e nas outras guas; pois dissipa a umidade e a escurido de todas as
coisas, inclusive dos homens, e por isso o mais saudvel dos ventos
90
.
O noto, por sua vez, faz o contrrio disso. Primeiramente comea a
fundir e liquefazer o ar condensado, visto que no sopra forte imediatamente,

89
notvel a semelhana entre os termos empregados nessa passagem e naquela que se encontra
em AAL (8Littr), especialmente o verbo : iipi v. regendo o termo 0o:po v, e a anttese entre este
termo e onpo v.


Ares, guas e lugares, 8Littr Da doena sagrada, 13Littr
: n:ioo v (+o o o.p) o pnoo0q ioi
:+:.pio0q n:pi:po :vov ioi
io+o:iy: vov : +o v q : po, +o : v
0o:po v oo +oo ioi voi+oio:
: iipi v:+oi ioi : i o+o+oi ioi yi v:+oi
q q p ioi o i _q, +o o: onpo +o+ov
ioi iooo +o+ov oo +oo :i n:+oi ioi
yoioi v:+oi o no +oo q i oo ioio :vo v
+: ioi : |o :vov.
quando a gua arrebatada e elevada,
estando carregada e misturada ao ar, sua
parte turva e semelhante noite se separa,
distancia-se e se transforma em bruma e
nvoa; a parte mais lmpida e mais leve
permanece onde est, e abranda-se,
queimada e cozida pelo Sol.
o : v yo p op: q ovi o+qoi +o v q : po
ioi +o 0o:po v +: ioi v:. o:
: iipi v:i ioi onpo v +: ioi oioov: o
noi: :i





o breas condensa o ar, e separa a parte
turva e nebulosa, e a faz lmpida e difana.

No creio ser casualmente que as convergncias vocabulares se acentuem quando o tema
so os ventos, precisamente um dos temas de AAL. A tese sobre tal assunto tambm parece ser
compartilhada pelos dois tratados. Em AAL, no poderia constar um axioma apologtico do breas,
visto que o tratado acrescenta outras variveis ao salutar do ambiente, sem estabelecer ao
contrrio de MS relaes aglutinantes entre essas variveis. Contudo, o AAL refuta as
vantagens do breas sobre o noto. Em 19Littr, l-se que o breas provm da regio situada abaixo
da Ursa, onde a neve esfria o vento contnuo; mas em 5Littr que se nota o quanto o breas
desprestigiado no AAL, e que se percebe que o nome op: q j suficiente para significar um
conjunto de caractersticas climticas que no se restringe direo e temperatura. Nessa referida
passagem, o autor observa que as cidades voltadas para o breas tm habitantes melhores quanto ao
carter e inteligncia (o pyq v +: ioi o v:oiv :+i oo).
90
Primeira ocorrncia da palavra o v:o neste tratado, neste mesmo captulo haver mais uma, que
ser a ltima. curioso notar que, em AAL, s h uma nica ocorrncia do termo o v:o (8Littr),
em oposio s 29 da palavra nv:o o, esta ltima sempre com o significado de 'vento'. No tratado
AAL, o termo nv:o o no ostenta o significado de 'flego', como acontece ordinariamente em MS.
62
mas primeiro tranqilo, porque no pode, de repente, controlar o ar que
antes estava espesso e condensado; todavia dissolve-o com o passar do tempo.
Da mesma maneira atua sobre a terra, sobre o mar, sobre os rios, sobre as
fontes, as cisternas e sobre tudo o que brota e em tudo o que contm umidade.
E ela est em tudo em algumas coisas mais, em outras, menos. Todas as
coisas sentem
91
esse vento, e passam de claras a turvas, de frias a quentes, de
secas a midas. Os vasos de barro cheios de vinho ou de qualquer outro
lquido que estiverem nas casas ou enterrados, todos eles, sentem o noto, e
transmutam sua forma em outra aparncia, e, assim, torna o Sol, a Lua e as
estrelas muito menos resplandecentes do que a sua natureza. Quando ento,
sendo essas coisas assim to grandes e poderosas, (o vento) as controla desta
maneira, e faz o corpo sentir e modificar-se, durante as mudanas desses
ventos, foroso que, com os notos, o crebro relaxe e se umedea
92
e as
veias se tornem mais flcidas, e que, com os breas, o que h de mais
saudvel no crebro se condense; o que for mais doente se separe do que
estiver mais mido, e que (o fleuma) o banhe
93
por fora, e, assim, as
defluxes sobrevenham nessas mudanas desses ventos.

91
Apesar de o verbo 'sentir' normalmente abnuir sujeito inanimado, preferi, nesta e na frase
seguinte, conservar a estrutura igualmente incomum do texto grego, onde o verbo equivalente
oi o0o vooi, cujo significado 'perceber pelos sentidos', e, portanto, tambm renuente de sujeitos
inanimados. Assim procedendo, afasto-me da traduo de Littr, que prefere traduzir oi o0o vooi
por 'prouver' (para o qual o sujeito inanimado pertinente em quaisquer condies), e aproximo-
me das opes de Gual e J ones, que traduzem o verbo grego, respectivamente, por 'percibir' e 'to
feel'.
92
Este o terceiro timo no texto ligado idia de 'umidade'. A raiz mais usada no texto para
expressar esse campo semntico a de o ypo , mas em 13Littr (incio) o termo q q p, que, de resto,
designa o 'ar', empregado em seu sentido menos usual no obstante muito antigo, posto que
atestado desde Homero (P,649) , que, nos termos do dicionrio de Anatole Bailly, muito se
aproxima da idia de o i _q.
93
O verbo n:piio ., aqui traduzido literalmente, refere-se ao fleuma. Vale dizer, entretanto, que
essa no a opinio de Gual e de J ones, que, a julgar pela sintaxe das respectivas tradues,
parecem crer que o sujeito desse verbo seja o breas. Littr, por sua vez, no se exime de expressar
o sujeito ideal 'o humor', que me parece muito adequado, uma vez que precisamente esse verbo com
o mesmo objeto ('crebro') figura na etiologia fisiolgica dos ataques, em 11Littr.
63
Dessa forma, essa doena nasce e se desenvolve
94
, a partir da agregao
e desagregando, e no de forma alguma mais impossvel de ser tratada ou de
ser conhecida; nem mais divina do que as outras.

14Littr (17J ones). preciso que os homens saibam que nossos
prazeres, nossas alegrias, risos e brincadeiras no provm de coisa alguma
seno dali (, isto , do crebro), assim como os sofrimentos, as aflies, os
dissabores e os prantos. E, sobretudo, atravs dele, pensamos,
compreendemos, vemos, ouvimos e reconhecemos o que feio e o que belo,
o que ruim e o que bom, o que agradvel e o que desagradvel, tanto
distinguindo as coisas conforme o costume, quanto sentindo-as conforme o
que for conveniente e distinguindo dessa forma os prazeres dos
desprazeres; de acordo com a ocasio, as mesmas coisas no nos agradam
sempre. tambm atravs dele que enlouquecemos e deliramos, e nos vm os
terrores, os medos, alguns durante a noite, outros durante o dia, e, as insnias,
os erros inoportunos, as preocupaes inconvenientes, a ignorncia do
estabelecido, a falta de costume
95
e a inexperincia.
De tudo isso somos passveis a partir do crebro, quando este no est
saudvel, porm torna-se mais quente do que sua natureza, ou mais frio, ou
mais mido, ou mais seco, ou sofre, contra a natureza, outra afeco que lhe
inabitual. Enlouquecemos devido umidade; pois, quando se est mais mido
do que seu natural, foroso que se mova, e, movendo-se, nem permanea


95
Littr e J ones privilegiam, nesta passagem, o ms.Vindobonensis IV e o Cdice 4Vaticanus, que
ostentam o termo o q0i q ('falta de costume'); contudo, Littr, no retira o termo o n:ipi q
('inexperincia'), que no consta naquelas fontes. Por outro lado, Grensemann e Willamowitz, alm
de omitirem o termo o n:ipi q, preferem o substantivo q 0q ('esquecimento', mas que Gual prefere
traduzir por 'estranhezas') ao vocbulo o q0i q. Esta traduo seguiu, tambm aqui, o texto
estabelecido por Littr, mas no se pode deixar de observar que a opo de Grensemann e de
Willamowitz parece aqui estar muito mais afinada com o conjunto do tratado. esperado que o
mdico tratadista pense que o esquecimento provm do crebro, mas o mesmo no se pode dizer
acerca da falta de hbito ou da inexperincia.
64
estvel a viso, nem a audio. Mas ora ouve-se e v-se uma coisa, ora, outra,
e a lngua expressa tais coisas como so ouvidas e vistas em cada
circunstncia. Durante o tempo em que o crebro ficar estvel, o homem
estar consciente.

15Littr (18J ones). A corrupo do crebro devida ao fleuma e bile.
Conhecers as duas causas desta maneira: Os que enlouquecem devido ao
fleuma so pacficos e no gritam, nem bramem. Mas os que enlouquecem
devido bile costumam berrar, e tornam-se furiosos e inquietos, sempre
fazendo algo inoportuno. Se enlouquecem continuamente, essas so suas
motivaes; mas, se os terrores e medos se lhes afiguram, isso se deve ao
deslocamento
96
do crebro, que se desloca quando aquecido, e ele se aquece
devido bile, quando se projeta sobre o crebro atravs das veias sangneas
procedentes do corpo. E um medo se mantm at que novamente (a bile) se
retire para as veias e do corpo; depois cessa. O indivduo se aflige e sente
nusea
97
fora de ocasio, enquanto o crebro se esfria e se contrai alm do que

96
Gual, Littr e J ones preferiram traduzir, nesta passagem, o termo :+o o+ooi por "mudana",
sem que a idia de movimento fosse necessariamente considerada. Contudo, Vitorio di Benedetto e
Mandhilaras (que apenas mantm o termo que, em seu idioma, possui um significado
consideravelmente mais especfico do que o do grego do tratado), com os quais aqui concordo,
propem que este vocbulo conserve sua postura semntica mais etimolgica, traduzindo esta
palavra por 'deslocamento' (respectivamente, spostamento e :+o o+ooq).
97
Minha traduo da forma verbal o oo +oidivorcia-se das tradues de Littr, Gual, Mandhilaras e
di Benedetto, preferindo a sujesto do dicionrio LIDDELL-SCOTT-J ONES, em cujo respectivo
verbete, tem-se por definio de o oo -ooi 'fell loadthing or nausea', e, como exemplo de emprego
desse verbo com esse significado, o referido dicionrio cita precisamente a passagem em questo.
A favor de minha opo, poder-se-ia argumentar que Galeno emprega nove vezes este verbo, e
todas as vezes com o claro sentido de 'sentir nusea', cinco dessas ocorrncias j constam do CGM
(vol.V: Galeni in Hippocratis de natura hominis commentario, 182.28; 312.15 e 23; Galeni in
Hippocratis prorrheticum commentario, 339.18; Galeni in Hippocratis epidemiarum librum VI
commentario, 80.25; Galeni in Hippocratis epidemiarum librum III commentario, 133.1); em
apenas uma das ocorrncias o verbo se encontra em sua forma ativa (numa citao de Andromachus
J unior XI, 352.12 obra de Galeno).
No CH, h cinco ocorrncias do termo o oq, que, segundo o Dictionnaire tymologique de
Chantraine, d origem ao verbo o oo -.. Em todas essas ocorrncias o significado 'nusea'
claramente notado. Como exemplo e ilustrao desses empregos, cito o Af.5,61, onde o autor se
refere nusea como sintoma de gravidez; para tanto, o termo empregado o oq: q v yovoiii oi
io0o poi: nop:o .v+oi, q +: pi iq, q +: nop:+oo : niyivo: voo, o ooi o: oo +q
npooni n+.oi, oyi oo +oo +qv : v yoo+pi : _:iv [ se, em uma mulher, a menorria (lit.: as
65
lhe habitual. Tudo isso ocorre devido ao fleuma. Por causa dessa afeco, o
indivduo tambm perde a memria. Durante as noites, ele grita e berra,
quando, o crebro subitamente se esquenta. Os biliosos so passveis disso,
mas os fleumticos, no. O indivduo se esquenta quando o sangue abundante
chega ao crebro, e ferve; depois, segue abundantemente, atravs das veias
mencionadas, quando, ento o homem tem um sonho apavorante, e mantm-se
amedrontado. De sorte que, ao acordar, o rosto pe-se mais ardente, e os
olhos se envermelhecem, quando ele tem medo, e a inteligncia concebe
realizar algo ruim, o mesmo lhe ocorrer no sono. Mas, quando o indivduo
desperta e toma conscincia, e o sangue novamente se distribui para as veias
mencionadas, isso cessa.

16Littr (19J ones). De acordo com isso, penso que o crebro (dentre
todos os rgos, o que) exerce o maior poder no homem. Pois ele, se acaso
est so, nosso intrprete das ocorrncias oriundas do ar, e o ar lhe
proporciona a conscincia. Os olhos, os ouvidos, a lngua, as mos, os ps
praticam coisas tais quais o crebro as percebe; pois a todo o corpo se aplica a
conscincia na medida em que ele participa do ar. Mas o crebro o
transmissor da compreenso.
Quando, pois, o homem inspira
98
, este (isto , o ar) chega
primeiramente ao crebro, e assim o ar se dispersa pelo resto do corpo,
deixando no crebro sua parte apogstica e o que houver de concernente
conscincia e possuir de conhecimento. Pois se (o ar) chegasse primeiro ao
corpo, e depois ao crebro, tendo deixado nas carnes e nas veias seu poder de
discernimento, iria ao crebro, estando quente e maculado; porm, misturado

purificaes) no ocorre, sem que haja nem calafrios, nem febres, mas se lhe sobrevier nusea,
considere que ela traz uma (criana) no ventre].
98
o io +ov ono oq +o nv:o o : : .+o v: lit.: quando atira sobre si o flego.
66
ao humor
99
que provm das carnes e do sangue, de sorte a no estar mais
totalmente adequado.

17Littr (20J ones). Por isso, afirmo que o crebro o interpretador da
inteligncia
100
. Os diafragmas receberam seu nome pelo acaso e pelo
costume
101
, e no por aquilo que , nem por causa da natureza. Nem mesmo
sei que propriedades tm os diafragmas de sorte a terem conscincia e
pensarem; a no ser que se refira ao fato de que, se, por qualquer razo, o
homem inesperadamente se alegre em demasia ou se aflija, (os diafragmas),
ento, saltem e se agitem devido a sua parca espessura e por estarem mais
retesados no corpo e por no terem nenhuma cavidade na qual acolheriam o
que lhes casse de bom e de ruim, mas so perturbados por ambas as coisas
por causa de sua natureza dbil; porque no sentem nada antes das outras
partes do corpo, e sem fundamento que tm esse nome e (lhes atribuda)

99
lio . Lan Entralgo (1987:146-7), ao enumerar os diversos termos empregados no CH para
designar 'humor', lembra que o vocbulo i io caracterstico dos tratados cndicos. De fato, essa
palavra figura no tratado Da natureza da criana, e recorrente em Das doenas IV. Galeno
pretere o vocbulo i io , preferindo o coaca _oo . No AAL h igualmente apenas uma nica
ocorrncia de i io (8Littr), e, tal qual no MS, nenhuma do termo _oo . O tratado Da natureza
do homem, um texto coaca humoral por excelncia, no emprega o vocbulo i io , mas, por outro
lado, o termo _oo figura apenas uma vez no tratado. inevitvel tentar explicar essas duas
ocorrncias da palavra i io atravs de sua afinidade com a geofsica do AAL, conquanto esse
vocbulo refere-se comumente umidade, como por exemplo em Herdoto IV, 185, onde se
encontra a orao i io oo : o+i : v oo +q oo o: v [no h nada de umidade] a descrever o clima da
Lbia.
100
Littr (e Mandhilaras)e J ones (e Gual) fazem esta frase constar deste captulo; Grensemann (e di
Benedetto) prefere inclu-la no captulo anterior.
A traduo de o v:oi por inteligncia procura nessa palavra o que nela h mais prximo
do significado de compreenso, acrescentando a este ltimo a idia do contedo compreendido.
necessrio lembrar aqui que Pigeaud (1987: 58 et ss.) traduz esse termo grego por
connaissance.
101
O autor se refere ao fato de a palavra p: v: [diafragmas] provir do verbo pov: . [inteligir,
ter conscincia], h muitas passagens na literatura grega nas quais o pq v apresentado como a
sede do 0oo (cujo significado muito peculiar cultura grega conduz os tradutores s mais
diversas solues, como, por exemplo, 'nimo', 'corao', 'coragem', 'ndole', 'alma', ...). Dumotier
(1975:8 e 10) oferece um completo inventrio das ocorrncias do termo pq v com o sentido de
'sede dos sentimentos' ou na acepo de 'sentimentos' (quando no plural).
67
essa funo
102
, assim como aquelas coisas que, no corao, so chamadas de
aurculas
103
que em nada contribuem para a audio.
Alguns dizem que temos conscincia atravs do corao, e que essa a
parte que se aflige e se preocupa
104
. Mas no assim. O corao retrai-se
assim como os diafragmas, e seguramente devido s mesmas causas; pois
estendem-se a ele as veias provenientes de todo o corpo, encerrando-as de
modo a sentir se algum esforo ou alguma tenso ocorre no homem. De fato,
foroso que o corpo afligido estremea e se tencione, e o mesmo ocorra
quando muito agradado, porque o corao e os diafragmas sentem-no mais.

102
oi +i q. V. nota no incio deste captulo.
103
A palavra oo aqui em seu plural . +o empregada no CH tanto para indicar as orelhas,
como as aurculas cardacas. Quando se tratava do segundo sentido, as quatro ocorrncias do termo
no CH (Do corao, 8Littr bis; Da natureza dos ossos, 19Littr, e esta) indicam-no com alguma
referncia explcita ao corao. Galeno parece ainda ter sentido necessidade de precisar o termo
atravs de adjuntos, sem, entretanto propriamente discuti-lo; assim, em CMG V 9,1, 169.25-26, l-
se: +o o:io v oo +q iopoi o [a aurcula direita do corao]. Atravs de Galeno e da tradio
neo-hipocrtica, herdamos o trao metafrico (aurcula , de fato, o diminutivo de auris, 'orelha',
em latim) , que, no obstante, esvaneceu-se imerso no preciosismo latinista e desgastado por seu
ingresso no jargo mdico. Todavia, nota-se que o termo ainda no havia sido assimilado pelo
vocabulrio mdico, em plena formao poca da composio do MS. Prova-o o fato de o autor
haver sentido a necessidade de usar o mesmo expediente do qual se serviu para isentar-se da
nomenclatura relativa doena sagrada: o emprego da forma verbal io: :+oi (' denominada').
104
Empdocles uma referncia comum no CH. O tratado hipocrtico MA (20Littr) cita
nomeadamente o filsofo de Agrigento, e o tratado Da natureza do homem mostra-se muito
influenciado por ele. Galeno (Hippocratis De natura hominis Commentarium, 15,49) reconhece
essa influncia na teroria dos quatro humores, expressa no tratado Da natureza do homem, e, em
funo dessa influncia, escreveu:

Hipcratres foi o primeiro, pelo que sabemos, a dizer que os
elementos so misturados. (...) Nisso difere de Empdocles. De
fato, este afirma que fomos engendrados a partir dos mesmos
elementos dos quais nos falou Hipcrates, ns assim como tudo o
que h sobre a terra; engendrados contudo, no como um mistura
total e recproca, mas por juxtaposio parcial e por contato.

A idia de que o corao a sede da conscincia muito recorrente na poesia e, de modo
particular na tragdia de squilo. Na expresso potica, o corao concorre com o fgado nessa
funo. Contudo, parece ter sido Empdocles o primeiro a tentar justificar fisiologicamente essa
atribuio cardaca. No fragmento B13 DK de Empdocles, l-se: oi o yo p o v0p. noi
n:piio poio v : o+i vo qo [pois o sangue que envolve o corao do homem o pensamento].
Todavia, o CH no unnime ao negar que o corao seja o cerne do entendimento, pois, no
tratado Da doena das virgens ( que J ouanna situa no sculo IV a.C.), fala-se do enlouquecimento
das virgens com a chegada do sangue ao corao.
68
Certamente, nenhum dos dois participa da conscincia, mas o crebro que
a causa de todas essas coisas
105
.
Como (o crebro) o primeiro dentre aquilo que h no corpo a sentir a
conscincia proveniente do ar, assim tambm, se alguma mudana mais forte
ocorrer no ar devida s estaes, e se o prprio ar tornar-se diferente dele
mesmo, o crebro o primeiro a senti-lo. Por isso afirmo que recaem sobre
ele (isso , sobre o crebro) as mais agudas enfermidades, maiores, mais
mortais e mais difceis de serem reconhecidas pelos mais inexperientes.

18Littr (21J ones). Essa doena dita sagrada provm das mesmas
motivaes que as demais, ou seja, provm de coisas que se aproximam e que
se afastam, como o frio, o sol e os ventos que esto em mutao e nunca se
estabilizam. Mas isso divino; de sorte que em nada se distinga essa
enfermidade como mais divina do que as outras enfermidades, mas elas todas
so divinas e todas elas so humanas. E cada (doena) tem sua natureza e sua
propriedade em si mesma, e nenhuma delas incurvel nem intratvel
106
. A
maioria curvel atravs dos mesmos fatores dos quais surge, pois uma coisa
alimento para outra, e tambm dano para uma terceira. O mdico, portanto,
deve estar seguro
107
sobre isso, a fim de que, reconhecendo o momento

105
Mais uma vez a polmica se instaura contra uma tese de Empdocles. O Pensador de Agrigento
defende que a sensao e o pensamento constiuem uma unidade. Eis o que se l na Metafsica de
Aristteles (IV,5, 1009b fr.31 B106 DK): ioi yo p Fn:ooiq :+oo ov+o +q v : iv
:+oo :iv qoi +q v po vqoiv "npo nop:o v yo p q +i : voo :+oi o v0p. noioiv" ioi
: v : +: poi o: : y:i o +i "o ooov <o > o oi oi :+: ov, +o oov o p oi oiv oi :i ioi +o
pov:i v o oi o nopi o+o+o". [Empdocles afirma que aqueles que mudam seu estado (fsico)
mudam tambm a conscincia (po vqoi): "pois o poder de compreenso aumenta diante do lhe
presente" e, noutro lugar, diz que "tanto (os homens) tornam-se mais diferentes, quanto engendram
pensamentos (nopi o+o+o pov:i v) sobre coisas diversas"].
106
oo o: v o nopo v : o+iv oo o: o q _ovov. Os termos dessa expresso referem-se respectivamente
aos limites naturais e humanos da +: _vq, os quais o autor parece, nesse momento negar.
107
O verbo aqui traduzido por 'estar seguro de' : ni o+ooi. Esse verbo geralmente traduzido
por 'saber'; contudo, sua intensidade altica, que o ope a yiyv. oi. (que preferi traduzir por
'conhecer', consoante semntica indicada pelo contexto e pela etimologia) e a oi oo (traduzido
passim por 'saber'), exige uma distino no texto vernculo. Em 1Littr (2 e 4J ones), o verbo
69
oportuno de cada coisa, distribua a uma o alimento e a aumente, e elimine o
alimento da outra e a prejudique.
preciso, ento, tanto nesta doena, como em todas as outras, no
aumentar as enfermidades, mas apressar-se para extermin-las, ministrando o
que for mais hostil a cada doena, e nunca o que lhe for propcio e habitual.
Pois o mal prospera e aumenta devido quilo que lhe habitual, mas
consome-se e se esvanece devido ao que lhe hostil.
Quem tem certeza sobre tal mudana nos homens e pode tornar o
homem mido e seco, quente e frio, pela dieta, este poderia curar essa doena,
caso distinguisse as oportunidades oferecidas pelos meios propcios, sem
purificaes, sem artifcios mgicos e sem qualquer outra charlatanice deste
tipo.



: ni o+ooi traduzido por 'saber', mas o contexto supre a propriedade que lhe distingue tanto de
yiyv. oi., quanto de oi oo.
70
4. A DOENA E O SAGRADO NO SCULO V a.C.







Em tempos de peste, ainda ressoa, na lembrana dos atenienses, a voz
do orculo :

Fv +. ioi. oi o :i io o v:vq o0qoov ioi
+oo o: +oo : noo, o oiov+: oi
np:oo +:poi no oi o o:o0oi "q :i
A.pioio no :o ioi oio o ' oo +. ".
Fy: v:+o : v oo v : pi +oi o v0p. noi q
oio v . voo o0oi : v +. : n:i o no +. v
nooi. v, o o io v, : vi iqo: o: : ni +oo
nopo v+o :i io +. oio v :i pq o0oi oi
yo p o v0p.noi npo o : noo_ov +q v
vq qv : noioo v+o.

Em seu infortnio, lembraram-se, como era
natural, do seguinte verso que, segundo os
mais velhos entre eles, fora recitado havia
muito tempo: Vir um dia a guerra dria, e
com ela a peste. Houve, ento, discrdia
entre os homens: no verso (: no), no fora
dito pelos antigos peste (oio ), mas
fome (io ); Prevaleceu que, na presente
ocorrncia, se dissesse justamente peste
(oio ); pois os homens constroem a
memria de acordo com as suas vicissitudes
(Tucdides, II, 54).


71
Assim Tucdides se refere antiga fonte de respostas inquestionveis,
o verso oracular. Restrita ao reduto potico e outrora fonte verdica, a verdade
mesma de Tirsias no parece mais ter relao inexorvel com o presente
cruel da Atenas chagada pela epidemia e pela Guerra, ao menos aos olhos de
Tucdides. Este trecho uma valiosa lio acerca do prestgio do verso
oracular nos tempos das tragdias, embora se possa ponderar que tal
informao no reserva grandes solues para o estudo da proferio apolnea
na cultura clssica. Entre outros fatores, a complexidade da formao da
populao ateniense seria suficiente para inviabilizar um estudo sinttico
sobre fidelidade popular s prticas divinatrias e premonitrias. Entretanto,
no possvel negligenciar duas vozes coetneas que se sublevaram contra o
jugo implacvel da oi po, as vozes de dois autores que integram o alicerce
do que vem sendo chamado de revoluo intelectual do lgos
108
: Hipcrates e
Tucdides.
J acqueline de Romilly (1995:19-20) nota que, nas tragdias de squilo,
os acontecimentos podiam ser previstos, sem que se soubesse quando
ocorreriam
109
; mas nas de Sfocles, malgrado os numerosos orculos, no se
prediz a natureza do fato, mas apenas o momento em que algo dever
acontecer. entre squilo e Sfocles
110
que nasce o orculo de Tucdides.
Certamente, sempre h algum risco quando se quer subtrair dos
tragedigrafos o que caracterstico de seus gnios. Mesmo no estudo de
literaturas contemporneas, no fcil reconhecer a fronteira entre o que
tange somente criao literria e quilo que nela serviria como fonte para o
estudo do seu contexto, e certamente ainda mais difcil ser depreender tais

108
Quanto a este ponto, cabe dizer que estou de acordo com a idia que vem sendo desenvolvida
desde Gernet acerca da secularizao do pensamento que se opera a partir do sculo VII tendo por
motor o tipo de prtica poltica e jurdica na organizao da plis.
109
Romilly (loc.cit.) lembra uma exceo: Prometeu, 774. No entanto, h que se considerar o
problema da autenticidade da pea e sua distncia temporal.
110
Convm lembrar que J ean Irigoin (Notice. In: SOPHOCLE, 1994, p.660), levando em
considerao as mincias da descrio da peste (h uma referncia, a ttulo de exemplo, aos versos
180-1) no dipo Rei, argumenta que a tragdia no deve ter sido apresentada antes de 430. O
Helenista considera que uma referncia a um desastre desta monta causaria repugnncia caso no se
72
limites no texto antigo. Por outro lado, conquanto o texto literrio (e muito
particularmente o potico) no pode nem pretende oferecer-nos garantias
historiogrficas, no se pode negligenci-lo como um dado histrico, como
algo que, gerado dentro de um contexto pblico e poderamos dizer, com
muito mais propriedade, poltico , tem algo a depor sobre este passado do
qual indiretamente ainda partilhamos.
Ecoam, seguramente, nas mentes dos atenienses do sculo de Pricles
as aladas palavras de Calcas e as verdades do Cego tebano, mas a tragdia foi
abandonando o apoio desses pilares antes to slidos. frente da teorizao e
da consolidao do grmen de uma nova cosmoviso, erguem-se os expoentes
de uma nova era do mundo helnico.
Em todo o Corpus hippocraticum notam-se no poucas afinidades com
os novos rumos do pensamento grego, mas, no tratado H:pi i :pq
voo ooo
111
, apresenta-se nitidamente o novo vigor do o yo em seus espaos
conquistados nos domnios do o 0o
112
. O tratado traz, j em seu incio, o
axioma que vai ser defendido e demonstrado:

H:pi : v +q i :pq voo ooo io:o: vq . o
: _:i oo o: v +i oi ooi: :i +. v o .v 0:io+: pq
:i voi voo o.v oo o: i :p.+: pq, o o o oiv : v
: _:i q v ioi +o oino voooq o+o, o 0:v
yi v:+oi.

Eis aqui o que h acerca da doena dita sagrada:
no me parece ser de forma alguma mais divina
nem mais sagrada do que as outras, mas tem a
mesma natureza que as outras enfermidades e a
mesma origem.

entrepusesse uma certa distncia temporal de seu referente. Assim, a tragdia deve ter sido
apresentada por volta de 420 a .C.
111
Os tratados com prembulos polmicos so mais suscetveis de comportar uma perquirio que
tenha essa dicotomia por premissa, no entanto, o redimensionamento do sagrado est presente em
praticamente todos os tratados hipocrticos, como ver-se- adiante.
112
A expresso usada por muitos helenistas, mas sublinho seu uso por Garca Gual, por se referir
precisamente ao tratado em questo. A oposio entre o yo e o 0o no , contudo, moderna.
Plato j a fazia; contudo, ressalvo que Veyne (1987) redimensiona essa construo terica,
atribuindo-lhe a nuance que tendncias historiogrficas pr-annales lhe haviam negado.
73

Durante muito tempo, helenistas talvez influenciados pela ainda no
superada obra de mile Littr detiveram-se no fato de a doena sagrada no
ter nada de sagrado a mais do que as outras doenas. Mario Vegetti (1976),
em sua traduo parcial e antolgica do Corpus hippocraticum, traz um novo
enfoque: o que se diz no prembulo do tratado que a doena sagrada to
sagrada quanto qualquer outra, mas isso no afasta em absoluto o aspecto
divino (tomo este termo ao modo dos pr-socrticos, de maneira annima e
impessoal) das molstias. A ordenao mesma do mundo ainda estava longe
de se divorciar da idia de divindade, e precisamente esta ordem que
estabelece, por exemplo, uma nova relao entre causa e efeito, e permite a
atuao da i q+piiq +: _vq e da +: _vq em geral. O que o tratado condena
veementemente a relao direta entre a ao de um deus e a manifestao
mrbida. Para o tratadista, os que promoviam esses ntimos vnculos eram
aqueles a quem ele denominava o yoi, io0o p+oi, o yo p+oi e o oo v:.
Aos o yoi, io0o p+oi, o yo p+oi e o oo v: (que traduzi
respectivamente por magos, purificadores, charlates, impostores) o tratado
Da doena sagrada compara aqueles que, no se sabe quando, sacralizaram
essa doena, os o i:p. oov+: +oo +o +o vo oqo. A comparao se insere
na retrica hipocrtica; trata-se de uma estratgia na qual a idia combatida
atingida atravs de seus criadores, que, por sua vez, so irmanados aos
adeptos, e esses ltimos, e apenas eles, so diretamente vituperiados. A fora
dessa comparao reside na enumerao desses quatro elementos que parecem
se opor aos pares. De um lado, os o yoi e os io0o p+oi, e de outro, os
o yo p+oi e os o oo v:, crena e descrena paralelamente dispostas a fim de
que esta anule aquela.
a palavra o yoi que encontramos em Herdoto (VII,37), na acepo
de intrprete de sonhos, mago; porm, o dipo de Sfocles, em seu furioso
74
ataque contra Tirsias que acabara de proferir a verdade, em si mesma,
princpio, meio e fim da pea, diz-lhe:

:i +q oo: y o p_q oo v:_, q v : oi no i
o.pq+o v, oo i oi +q+o v, :i o:_:i pio:v,
+oo +q Kp: .v o nio+o , oo o p_q i o,
o 0po o n:0. v : io:i v i :i p:+oi,
o :i o yov +oio vo: q_ovoppo ov,
oo iov o yo p+qv, o o+i : v +oi i: po:oiv
o vov o: oopi:, +q v +: _vqv o : o +oo.
Fn:i , : p :i n: , noo oo o v+i :i ooq ;

se, por causa de tal poder que a mim a cidade,
como um dom, graciosamente, atribuiu,
Creonte leal, desde sempre amigo,
secreta e sorrateiramente, deseja expulsar-me,
tendo subornado este mago (o yo) tecelo de artifcios,
doloso charlato (o pyo +q), que aos lucros
somente abre os olhos, mas cego nasceu tkhne.
Ento, diga, onde que s um adivinho verdico?
(dipo rei, 383-40)


Quando dipo Rei foi representado, c. 420 a.C., Hipcrates deveria
contar talvez quatro dcadas etrias, e as idias da Escola de Cs muitas
delas anteriores a Hipcrates j circulavam e integravam o grande contexto
de secularizao da plis. Detienne (1988:58-68) j observou que, por volta
do sculo VI a.C., a Grcia v nascer uma tendncia secularizao,
radicalmente inovadora por seu carter pragmtico, um movimento de dentro
para fora, um voltar-se para a plis. Tal tendncia ganhou muito vigor com a
peste ateniense, um mal da plis cuja soluo deveria dela partir, se se
considerar que ateno plis somou-se um outro movimento, este de fora
para dentro, que dava religiosidade um carter esotrico, preocupado, no
dizer de Detienne, com a salvao individual. O processo de secularizao foi
coroado pelo lapidar testemunho que Tucdides oferece acerca do momento da
75
peste: 0:. v o: o o q o v0p. n.v vo o oo o:i o n:i py:, +o : v
ipi vov+: : v o oi . ioi o: :iv ioi q , : i +oo no v+o o po v : v i o.
o noo: voo [Nem o temor aos deuses nem nenhuma lei dos homens os
controlava, pois julgavam ser o mesmo venerar e no venerar, considerando
que viam todos perecerem de forma idntica]
113
.
No pretendo ver no texto de Sfocles qualquer influncia da Escola
Mdica de Cs, mas apenas noto-lhe a afinidade entre o uso das palavras
o yo e o yo p+q, ndice de uma comunho de idias que representam, em
seu conjunto, um confinamento da interferncia direta e inegvel do sagrado
aos limites estritos do i :po v. Cabe ressalvar que, na tragdia, o orculo diz a
verdade ov: o o: qi +o vopo oo q+:i iop:i v [afirmo que s o
assassino do homem que buscas encontrar] (v.362) , mesmo vtima das
ferinas palavras do soberano furioso. Porm, se o cumprimento do orculo
fosse absolutamente inevitvel, e se s palavras de dipo no respondesse o
descrdito da instituio oracular, o que sobraria do enredo no seria
suficiente para sustentar a pea.
Tornam-se claras as afinidades entre o pensamento hipocrtico e as
idias que o cercam. Tirsias insultado se irmana, na Repblica de Plato, ao
educador sofista, o o:ivo o yo; ele o criador de tiranos (+opovvonoio )
e logra controlar o jovem dolosamente para despertar-lhe os desejos que
subjazem no interior do homem, mas que no convm serem acolhidos pela
esfera pblica, e que provm de almas tomadas por uma loucura imposta:

o +ov o : ni o.oiv oi o:ivoi o yoi +:
ioi +opovvonoioi oo +oi q o . +o v v: ov
io0: :iv, : p.+o +ivo oo +. q_ov.: voo
: noiq ooi npoo+o +qv +. v o py. v ioi +o
: +oio oiov:o: v.v : ni0oi. v, o no n+:pov ioi

113
Tucdides, II,53,4. Observe-se como o historiador denuncia, qual o autor do MS, a relao direta
entre homens e deuses. O o: o no interessava mais ao ateniense ao qual se refere Tucdides, pois
no o salvava da morbidez pestilenta.
76
: yov iqq vo +ivo q +i o o oi :i :i voi +o v
+. v +oioo +.v : p.+o;

quando esses terrveis magos e engendradores
de tiranos esperam dominar os jovens exatamente
assim: eles produzem, artificiosamente, um amor
que lidera os desejos dadivosos e os do cio, um
grande zango alado. Ou crs que o amor entre tais
pessoas outro?
(Rep.572e-573a)


Ao contrrio do que se pode crer pelas duras palavras do autor do
tratado, o ataque ao termo i :pq voo oo no tem sua origem na vontade de
retificar uma expresso popular em oposio qual haveria uma opo,
digamos, mais distante da esfera do mythos. Mas no h tal contrapartida
"tcnica" para o termo doena sagrada, embora houvesse um farto
vocabulrio mdico
114
.
A expresso i :pq voo oo tem seu registro mais remoto em Herclito
de feso. Em uma breve referncia, Digenes Larcio indica que Herclito
+q v + oi qoiv i :po v vo oov : :y: [denominava a presuno uma doena
sagrada] (IX,7). Assim como boa parte da obra sobrevivente do clebre
"obscuro", esta referncia de Digenes Larcio tambm no muito
esclarecedora. Ela nada transparece acerca do valor que o Efsio conferia ao
termo. A julgar pela sintaxe de Digenes Larcio, o termo em questo era
oi qoi, o que denota uma estabilidade semntica do termo i :po vo oo, que
predicaria o primeiro.
Acerca desse particular, J acques J ouanna
115
faz oportuna meno ao
tratado Das doenas das mulheres II
116
, onde h um passo onde se l sobre a

114
O vocabulrio tcnico do Corpus hippocraticum , na verdade, um conjunto de restries das
amplitudes semnticas dos termos relacionados ao corpo humano que se nota na poesia. A este tema
dediquei minha Dissertao de Mestrado em Letras Clssicas (1994). H tambm a obra de
Franoise Skoda (1988).
115
J OUANNA. Hippocrate. Paris, Fayard, 1992. pp.259 sq.
77
sintomatologia histrica: q iopoi q no :+oi, ioi po _:i, ioi i op.
nooo , ioi +o o o oo oi o no i :pq voo ooo : ni qn+oi no o_:iv (o
corao palpita, ela range os dentes, abundante suor e outros acometimentos
que sofrem os que so atacados pela doena sagrada). O helenista francs
mostra que o termo doena sagrada integrava to naturalmente o jargo
mdico, que o autor de Das doenas das mulheres II no hesita em
denominar assim essa doena para poder comparar seus sintomas aos da
histeria.
Nos seis tratados em que mencionada a doena sagrada, ela no
referida, seno excepcionalmente, como i :pq voo oo, sendo mais
amplamente citada como io:o: vq i :pq voo oo. Tal denominao apenas
serve aos tratadistas de Cs guisa de outra mais adequada ao seu mtodo. A
esse propsito, nota-se, no tratado Da doena sagrada, o uso contnuo de
pronomes diticos, uma evidente refutao do inadequado nome. clara a
inteno de afastamento de uma nomenclatura que traz consigo a excluso do
prprio mdico, porquanto j no trafegava mais o i o+po pelas vias do
i :po v.
Littr e J ouanna
117
, o primeiro no sculo passado e o segundo
contemporaneamente, estudaram exausto as divergncias entre as Escolas
de Cnido e de Cs, e ambos tiveram como obstculos o silncio dos prprios
autores e a escassez de material cndico ainda que se conte com a
prestimosa colaborao dos textos, tratados e comentrios de Galeno. Parece
ainda estar distante o momento em que se poder estar certo sobre a
possibilidade de a doena sagrada ser um ponto de discordncia entre as duas

116
Convm observar que o tratado Das doenas das mulheres II pertence Escola Mdica de
Cnido, e no de Cs, como o Da doena sagrada.
117
Alm de outros poucos que no obscuros mereceriam, mas no necessitam ser mencionados. Vo
a citados os que considero serem os maiores contribuidores para o estabelecimento definitivo do
Corpus hippocraticum. Contudo, no seria razovel deixar de mencionar Robert J oly, M.D.Grmek e
J ean Irigoin. J ouanna escreveu ainda uma slida obra acerca da Escola de Cnido, Hippocrate et
lcole de Cnide: pour une archologie de lcole de Cnide, onde os tratados dessa escola so
comparados entre si, a fim de se detectar um carter daquele centro de irradiao de pensamento
sobre a medicina e de se observar um percurso histrico das idias que o caracterizavam.
78
Escolas e o intrito negativo do tratado Da doena sagrada ter sido dirigido
aos oponentes da Ilha vizinha. Naturalmente, no eram magos os mdicos de
Cnido, e no se dirigiam a eles as contundentes palavras do tratado; contudo,
no h como deixar de considerar possvel que a correo terminolgica seja
dirigida aos mdicos de Cnido
118
.
O carter combativo do tratado se mostra de modo expressivo na
concluso do texto, na qual o autor retoma a ofensiva contra aqueles que
consideram a i :pq voo oo de fato sagrada. Tal trecho vale ser transcrito por
sua fora argumentativa:

Oo+i o: : ni o+o+oi : v o v0p. noioi +q v
+oioo +qv :+ooq v ioi oo vo+oi o ypo v ioi
qpo v noi: :iv ioi 0:po v ioi |o_po v o no
oioi +q +o v o v0p.nov, oo +o ioi +oo +qv +q v
voo oov i . +o o v, :i +oo ioipoo oioyiv. oioi
+. v ov:po v+.v, o v:o io0op. v ioi
oy:oo +.v ioi no oq o q ovoooi q
+oioo +q.

Quem tem certeza sobre tal mudana nos homens e
pode tornar o homem mido e seco, quente e frio,
pela dieta, este poderia curar essa doena, caso
distinguisse as oportunidades oferecidas pelos
meios propcios, sem purificaes, sem artifcios
mgicos e sem qualquer outra charlatanice deste
tipo.


O autor do tratado parece estar convencido de que esta sua concluso
seria a ltima palavra a respeito do assunto de resto, esta uma
caracterstica dos tratados do Corpus hippocraticum. O tratado se encerra com
a expresso: ovoooi q +oioo +q, tal charlatanice. As ovoooi oi da
Coleo hipocrtica no so somente os recursos mgicos, mas sobretudo as

118
Sobre este tema, v. quarto captulo desta tese.

79
especulaes no empricas e suas concluses axiomticas. Os monistas so
combatidos com o arsenal usado contra os magos
119
, porque no so seno a
mesma coisa aos olhos do novo mdico.
Bovoooi oi: eis a que uma certa mentalidade polade no totalitria,
como bem mostra J ouanna (Op.cit., passim) do Sculo de Pricles tentou
reduzir um longo trajeto especulativo acerca da natureza. O pensamento
mgico desprovido de pragmaticidade vai sendo banido da vida intelectual da
Grcia, tornando-se pr: pr-socrtico, pr-lgico, ... Sobre isso, muito se
pode dizer a partir da vitria ateniense contra os Persas e da peste, o jbilo e a
desgraa unindo definitivamente a esfera privada vida pblica,
desindividualizando o individual. Mesmo a peste da Ilada, ou a peste de
Tebas, so dramas adscritos s fronteiras pessoais. Agamemnon e dipo
cedem lugar a algo novo, que no o oq o de Slon o mais remoto
inspirador de prs , e tampouco o o. o do mito.
Assim, o autor de Da doena sagrada capaz de reconhecer os acertos
da ao de um mdico-mago, mas nunca de aprovar-lhe o raciocnio. No
primeiro captulo desse tratado, seu autor descreve vrios procedimentos
corretos desses charlates, mas adverte que esses homens responsabilizam
os deuses por tudo, doena e cura, em um s tempo ocultando sua ignorncia
e isentando-se de responsabilidades: reservam apologias para sua segurana
(1Littr[2J ones]) reclama o tratadista, sem parecer estar ciente de que
acabara de trocar a crena pelo uso da crena, em nome de outra crena mais
elaborada ou mais de acordo com a nova ordem.
Em um curioso relato do tratado Ares, guas e lugares, o autor conta a
histria de um povo, os anareus, cujos homens so freqentemente acometidos
por uma doena que os torna incapazes de ter relaes com mulheres; depois
de algumas tentativas frustradas, os homens concluem que ofenderam a deusa

119
o que se pode ler, por exemplo, no Da natureza do homem e no Da medicina antiga.

80
responsvel por tal atividade. Para expiar essa culpa, transvestem-se de
mulheres e passam a viver como elas.
O mdico tratadista, que naturalmente condena tais interpretao e
terapia (AAL, 22Littr), oferece sua prpria concluso sobre a molstia, e
sentencia: : ioo+ov [no 0o] o: : _:i o oiv +. v +oioo +.v ioi oo o: v
o v:o o oio yi v:+oi [cada afeco tem uma causa natural
120
, e, sem causa
natural, nenhuma afeco ocorre]. Todavia, Herdoto (I,105, com uma
referncia em IV,67) conta-nos a mesma histria sobre o mesmo povo e a
mesma doena; mas acrescenta dados novos: a no por acaso annima deusa
do autor hipocrtico nomeada pelo Historiador; trata-se de Afrodite, e o
crime cometido pelos pobres anareus (em Herdoto, enereus), ficamos
sabendo, fora pilhar o templo da deusa na Palestina. Herdoto apresenta sua
explicao religiosa e no parece pensar em question-la. Contudo, o
cumprimento do desgnio de Afrodite transformou-se, pelas mos do mdico-
tratadista, na conseqncia do excesso de equitao dos problemas
acarretados por ela
121
. Os anareus, um povo quase deserdado pela Histria,
nela permaneceram como um marco na fronteira das mentalidades, dividindo
com uma nitidez rara mito e lgos.
Herdoto a segunda fonte mais remota do termo i :pq v voo oo (i pq ,
conforme o jnico do historiador). Contudo, malgrado sua inegvel ligao
com o : no, Herdoto, ao referir-se a essa doena, mune-se das mesmas
expresses perifrsticas que a medicina hipocrtica empregar adiante. Ao
referir-se, no livro III aos atos de fria com que Cambises se voltou contra
seus parentes prximos, escreve o historiador:

1oo +o : v : +oo oi iqio+o +oo o Koo oq
: :o vq, :i +: oq oio +o v Aniv :i +: ioi
o ., oi o noo : .0: o v0p. noo ioio
io+ooo v:iv.

120
A palavra o oi foi aqui compreendida como causa natural.
121
Todas as conseqncias do excesso de equitao so mencionadas nesse captulo do tratado.
81
Koi yo p +ivo [ioi ] : i y:v:+q voo oov :yo qv
: y:+oi : _:iv o Koo oq, +q v i pq v
o voo oooi +iv: oo vo v +oi o :ii: oo o: v q v
+oo o. o+o voo oov :yo qv voo: ov+o qo:
+o p: vo o yioi v:iv.

Estes so os atos de fria que Cambises investiu
contra seus parentes prximos, quer por causa de
Apis, quer por outro motivo, da mesma maneira que
males abundantes costumam sobrevir aos homens.
Pois diz-se que Cambises tinha, de nascena, uma
grave doena, que alguns chamam de sagrada. No
seria em nada inverossmil que, sofrendo seu corpo
uma grave doena, seu esprito no tivesse sade.
(Hdt, III,33)

Temkin (1994:15-6) nota que nada assegura que "as doenas sagradas"
de Herclito, de Herdoto e da medicina sejam a mesma. Temkin empenha-se
em uma histria da epilepsia, e, por isso mesmo, o diagnstico interessa-lhe
particularmente. Mas, independentemente da identidade nosolgica dos males
referidos, o fato de Herdoto subordinar aqui as perturbaes do esprito, das
p: v:
122
, s somticas denota o terreno propcio para a propagao das
idias do tratado Da doena sagrada. A frmula evasiva "+q v i pq v
o voo oooi +iv:", to prxima "i :pq v voo oo io:o: vq" do tratado,
revela a distncia em que o Historiador se colocava daqueles (+iv:)
vituperiados pelo mdico tratadista, ainda que Herdoto no se volte contra
eles. possvel inferir-se da mais do que o notrio carter testemunhal da
obra de Herdoto, para quem, no dizer de Veyne (1987:49-51), mais
importava a oposio entre ignorncia e informao do que entre erro e
verdade.
Esse trecho de Herdoto um depoimento significativo para o estudo
acerca das idias que circulavam pelo universo jnico no que tange relao

122
Apesar de ser esse termo o mesmo usado na literatura hipocrtica para 'diafragma', Herdoto,
consoante a tradio literria, assim designa o 'esprito'. Sobre esse tema, v. DUMORTIER, 1975,
pp.11-2.
82
entre as p: v: e a doena. O mesmo autor que parece roborar a tese da
epcrise divina coloca-se agora favorvel tese da causa somtica. O adjetivo
o :ii: denuncia a familiaridade e o grau de aceitao dessa idia naquele
contexto cultural. Mas esse suspiro do lgos na historiografia de Herdoto
no suficiente para que sua teologia seja considerada mais prxima da de
Plato do que da de Homero. Os deuses continuam interferindo diretamente na
vida humana, mesmo em um passado no muito remoto.
inevitvel, no que diz respeito teologia hipocrtica, a idia de que
ela se aproxima mais, em certos aspectos, da concepo teolgica platnico-
socrtica, traduzido mais por uma idia (especialmente ligada ao : +pov,
consoante s expectativas da plis), do que por uma personalidade irascvel
ou simpatizante, contrria ou favorvel. O tratado Da doena sagrada mostra
como a prtica dos o yoi, dos io0o p+oi, dos o yo p+oi e dos o oo v: so
incompatveis com a existncia dos deuses:

Fi yo p o:q vqv +: io0oip: :iv ioi q iov
o ovi :iv ioi _:i. vo +: ioi :o oi qv noi: :iv
ioi o poo ioi oo _oo ioi 0o oooov o opov
ioi ioi yq v ioi +o o +o +oioo+o +pono no v+o
o noo: _ov+oi : ni o+oo+oi, :i +: ioi : i +::+: .v
:i +: ioi : o q +ivo yv. q q :: +q
ooi +oo +o oi o v + :i voi y:v: o0oi oi +oo +
: ni+qo:o ov+:, oooo:: :iv : oiy: ooi: oooi ioi
0:oo oo +: :i voi voi :iv oo +: : o v+o i o_o :iv
oo o: oo +: :i py:o0oi o v oo o:vo +. v : o_o +.v,
. v noi: ov+: n. oo o:ivoi oo +oi oi v :i oiv;


Pois se prometem saber baixar a lua; ocultar o sol,
e produzir o inverno e o bom tempo, a tempestade e
a seca, e tornar o mar estril e tambm a terra, e
fazer tantas outras coisas semelhantes, os que
praticam isso, seja atravs de ritos, seja atravs de
qualquer outra tcnica ou prtica, dizem que so
capazes de transformar isso tudo; ento, a mim, eles
parecem-me ser mpios, no acreditar existirem
83
deuses, nem, se eles existissem, que eles tivessem
algum poder, nem que poderiam impedir nenhum
dos atos extremos. E, praticando tais atos, como no
seriam terrveis aos prprios deuses?
(4J ones)


Depois da mortalidade, que leva o termo 0:o a encontrar
equivalente em o 0o vo+o, o problema que mais detinha a ateno dos gregos
por toda a Antigidade era o do poder. O poder dos deuses vrias vezes
confrontado com a impotncia humana na literatura grega. Esse um topos da
poesia grega que se revigora na tragdia, onde cantos corais celebram a
impotncia do homem diante da fora do amor divinizado
123
.
Maior do que a imortalidade, o poder no tratado Da doena sagrada,
em uma teodicia que interessaria mais a Comte do que a Littr, expe o
argumento de sua acusao aos o yoi. A palavra de acusao, a mesma que
condenaria Scrates, a julgar pelo Eutfron
124
, a o o: :io. Nesse dilogo
encontra-se, em meio a uma investigao filosfica que j aponta o autor de
uma Repblica, a mais singular glosa deste conceito:

Fo 0o p.v Fo+i +oi vov +o o: : v +oi 0:oi
npooi: o oiov
125
, +o o: q npooi:
o vo oiov.
L.ipo +q Hoyio ., . Fo 0o pov, ioi . : y.
: q +oov o noipi voo0oi o:, oo +. vo v
o n:ipi v..
126


123
Hiplito, 525-64, e 1271; Antgona, 780-805
124
5c: : : (....) o o::i o : ypo |o+o. Et seq.
125
A equivalncia entre o oio e :o o:q , assim como entre seus antnimos, nesse texto de Plato,
pode ser atestada pela alternncia aparentemente livre entre os termos em 5c e d. No MS, em
1Littr (3J ones), h uma indicao dessa correspondncia parcial: +o :o o:: ioi 0:i ov oo +. v
o o:: ioi o vo oio v : o+iv. Portanto, para o autor do tratado, o vo oio parece ser o oposto de
0:i o, como :o o:q o de o o:q , mas a anttese no lhe absolutamente satisfatria, o que
comprovam os usos sucessivos de perfrases na construo do antnimo de 0:i o (p.ex.,oo 0:i o,
em vrias passagens de 1Littr).
126
Eut. 7a
84
Eutfron: Certamente o que pio [o oiov] o que
agradvel aos deuses [0:oi npooi: ], e o que
mpio o que no lhes agradvel.
Scrates: Perfeitamente, Eutfron, e eis o que eu
pedi que respondesses.


Hpooiq um adjetivo que depe tanto sobre a o oi o, quanto sobre a
:o o: :io. Essa glosa platnica parece tambm ser til para revelar algo sobre
o conceito de :o o: :io no tratado Da doena sagrada. As atividades dos
o yoi opem-se ao que for npooi: aos deuses. A hostilidade aos deuses
pela qual Atenas condenou Scrates, e o mdico-tratadista anatematizou os
o yoi tinha no poder seu maior reflexo:

Fi yo p o v0p.no oy:o .v +: ioi 0o .v
o:q vqv +: io0oipq o:i ioi q iov o ovi:i ioi
:o oi qv noiq o:i, oo i o v : y.y: +i 0:i ov
voi ooii +oo +.v :i voi, o o v0p. nivov, :i
oq +oo 0:i oo q oo voi o no o v0p. noo yv. q
ipo+:: +oi ioi o:ooo .+oi.

Pois nem se um homem, utilizando a magia e
sacrifcios, fizesse a lua descer, eclipsasse o sol e
produzisse o inverno e o bom tempo, eu no
acreditaria que algum desses atos fosse divino,
seno (somente) humano, se que o poder do divino
est dominado e servilizado pela tcnica do homem.
(MS,4J ones)


O substantivo oo voi e os verbos oooo :iv e ipo+: :iv tm seus
significados ligados idia de poder, e, nessa assertiva do tratado, todos
convergem para a antinomia entre o divino e o humano. A glosa platnica de
o oi o como algo que agrada aos deuses volta-se para a oi iq, consoante os fins
da argumentao do Scrates condenado. A o o: :io do mdico-tratadista,
partindo da idia de poder, aproxima-se da concepo platnica, e a ela se
85
associa. O uso, no tratado, do termo sublinha, contudo, o aspecto pragmtico
(no sentido mais etimolgico desse termo) de seu significado, em oposio a
o oio (e o seu antnimo o vo oio), que se refere qualidade inerente.
O problema, contudo, para o autor do tratado Da doena sagrada
consistia na oovooi o, palavra que, como j foi dito, muito
significativamente encerra o tratado. A pretenso do savoir-pouvoir
127
torna-
se um obstculo ao desempenho social da i o+piiq +: _vq. Por isso, no
tratado, a 0:oo: :io e a presuno do muito saber so o alvo principal da
invectiva:

Foi o: ooi: oooiv oi np. +oi +oo +o +o vo oqo
o i:p. oov+: +oioo +oi :i voi o v0p.noi oi oi
ioi vo v :i oi o yoi +: ioi io0o p+oi ioi
o yo p+oi ioi o oo v:, o io ooi oq
npoonoi: ov+oi oo opo 0:oo:: : :i voi ioi
n: ov +i :i o: voi.

Os primeiros homens a sacralizarem esta
enfermidade parecem-me ser os mesmos que agora
so os magos, purificadores, charlates e impostores,
todos os que se mostram muito pios [oo opo
0:oo:: :] e plenos de saber. (MS, 2J ones)


O adjetivo 0:oo:: :, com uma semntica ainda mais restritiva do que
os outros cognatos de o: o, no permite vacilaes interpretativas: a clara
equao que o tratadista estabelece d-se entre 0:oo:: : e o conceito
:i oo +: n: ov +i, aqueles que ostentam respeitos reverenciais ao que for
divino e que se mostram plenos de saber; o autor do tratado chama-os
o yo p+oi e o oo v:. O que suscita tal vituprio no simplesmente a

127
Este conceito, firmado por Michel Foucault, estabeleceu-se nas literaturas crticas, divorciando-
se assim de muitas concepes que o acompanhavam em seu nascedouro. A percepo da unio
entre esses dois conceitos ofereceu a todas as abordagens epistemolgicas uma nova perspectiva. A
86
suposta hipocrisia, mas sobretudo a contradio entre a presuno da posse do
poder divino e a 0:oo: :io.
O poder do i o+po exclusivamente fundado sobre a +: _vq. No
faltam no Corpus hippocraticum exemplos de comparao entre a doena e o
combate blico, que seguem o raciocnio que estabelece uma analogia entre o
organismo humano e a cidade. Nessa metfora do combate, o poder do i o+po
est limitado por todas as contingncias, e o mdico precisar de estabelecer
uma aliana com seu paciente. Grmek (1995:216) lembra que apesar de os
mdicos hipocrticos terem despersonalizado a noo de doena, eles no
conseguiram se desvencilhar da idia da metfora do combate. A metfora do
combate filia-se noo de poder, e no raro encontrar-se em Tucdides a
contrapartida do historiador que se serve do instrumental mdico para
descrever acontecimentos de ordem poltica
128
. J acqueline de Romilly
(1994a:115) foi categrica em sua assertiva sobre a escritura de Tucdides:
Seu trabalho foi verdadeiramente de um mdico. A helenista cita dois
trechos onde o mtodo de anlise do estratego no poderia ser considerado
menos clnico. O que Tucdides declara sobre a histria poderia mutatis
mutandis ser dito sobre a medicina. A referncia ao uso do noponq oiov
como critrio de observao (I,22,4) delineia uma comunho de princpios
que estavam em vias de se impor no ocidente.
No mundo que se esboava naquele instante, sob esse aspecto to
contrrio ao de Homero, a guerra era a doena. E Ncias pede a Alcibades:
s mdico de tua no i, ou seja, aja como um mdico e evite a desmesura
blica, que, como a peste, a doena polade. Tucdides transporta para a vida
poltica o trip hipocrtico
129
: doena, doente e mdico; onde s uma
autntica ooo_i o entre os dois ltimos pode sobrepujar a primeira.

utilizao do termo aqui no configura uma abordagem luz das idias do filsofo francs, mas
reverencia-lhe mais este mrito de contribuio.
128
v.GRMEK (1995), p.216 et sq e MOLLO (1994), passim.
129
A expresso corrente entre os que se dedicam ao CH, contudo, a ttulo de ilustrao, cito seu
uso por Grmek (1994,p.216)
87
Assim como o valor da guerra, mudou tambm a prpria guerra. As
batalhas de Tucdides, e tambm os casos patolgicos do Corpus
hippocraticum, tinham por fim e meio a justa medida.
Do epicentro religioso da Grcia irradia-se a sentena da frmula tica
qo: v o yov. Tal foi, desde a figura histrica e emblemtica de Slon, o norte
de uma nova forma de se relacionar com o mundo. Fundamento da plis e
tambm da medicina, a mxima frutificou em silogismos de premissas
histricas e pretritas e germinou o solo das idias.
Eurpides e Sfocles conheceram a peste de Atenas, que um dos temas
do segundo livro da Guerra do Peloponeso, e tambm a decadncia do regime
democrtico. Assistiram penetrao das idias das Escolas Mdicas na
cosmoviso de uma Grcia que se inclinava cada vez mais ao lgos.
J ackie Pigeaud (1989:407ss) sugere uma influncia de Hipcrates sobre
Eurpides no tocante manifestao da doena sagrada, especialmente em
uma passagem do tratado Das afeces internas (VII,285). De fato, a
descrio da loucura de Hracles no outra seno a que vemos no tratado
hipocrtico Da doena sagrada. O Mensageiro assim descreve o estado de
Hracles:


(....) o o oo i: 0 oo +o q v,
o : v o+pooi oiv o o +.v : 0op: vo
p i o + : v o oooi oi o+. no : io. v,
o po v io+: o+o :o +pi _oo y:v:io oo.


ele j no era o mesmo,
mas estava desfigurado no movimento dos olhos,
projetando nos olhos os capilares ensangentados;
da barba de belos fios escorria espuma.
(Hracles, 931-4)

No tratado hipocrtico, l-se acerca da doena sagrada:


88
Oi o 0ooi oioo+p: ov+oi, +. v :i .v
o noi:io: v.v +oo q : po ioi ooo v+.v.
Apo o: : i +oo o+o o+o npo: p_:+oi : i +oo
n:o o+o.

Os olhos reviram, posto que as veias no recebem ar
e tornam-se trgidas. Provinda do pulmo, a espuma
sai da boca.
(7Littr)



Parece ser semelhante o caso de Agave, n'As Bacantes de
Eurpides. O delrio de Agave tem origem indiscutivelmente divina. Esse
delrio bquico, divino portanto e sobretudo, apresenta, todavia, o mesmo
quadro sintomtico que nos descreve a medicina hipocrtica. Eis como o
mensageiro descreve a situao de Agave:

H o o po v : i:i oo ioi oioo+po oo
io po : i ooooo , oo povoo o o _pq pov:i v,
: i Boi_i oo io+:i _:+ oo o : n:i0: viv.


Lanando espuma e revirando
as pupilas revoltas, sem mais dar por conta daquilo que se deve,
ela dominada por Baco e no dava ouvidos a nada.
(Bac.,1222-4)

Agave delira decerto ao olhar para seu prprio filho e ver uma fera, um
leo, que a voz divina ordenava que ela matasse. Ela o mata. E mais do que
isso: ostenta a sua cabea como um prmio de caa. Ser Cadmo, seu pai e
av de Penteu, que haver de promover um verdadeiro processo teraputico
que devolver a conscincia a Agave. Esse processo de cura conta com um
recurso inusitado: Cadmo pede a filha que olhe para o cu: Hp. +ov : v :i
+o vo oi 0: p o o oo v : 0: (primeiramente lana teu olhar ao ter). Em
seguida, Cadmo pergunta-lhe sobre dois elementos que lhe so mais
89
marcantes relativamente a sua identidade: quem era o seu marido e quem era o
seu filho. A isso ela responde prontamente, e encaminha-se para o
recobramento da razo.
necessrio fazer aqui um comentrio acerca da questo moral que
ronda esse episdio. Cadmo adverte Agave acerca de sua situao moral:

:i o: oio +: oo
: v +. o o :i :v:i + : v . io0: o+o+:,
oo i :o +o_oo ooi oo :+ oo _i ooo+o_:i v.

Se permaneceres
sempre assim nesse estado,
no sers feliz, mas no conhecers o infortnio.


A loucura , portanto, amoral em si, produz uma ataraxia interna em
meio a um turbilho externo. A moralidade lhe externa, e sustenta a leitura
desse turbilho. Ela no feliz, posto que doena; mas no conhece a
infelicidade da responsabilidade pelos seus desvarios. O estado de loucura se
coloca entre o ato moral e o imoral, como um "campo neutro" de amoralidade
do qual o guardio, especialmente a partir da Grcia clssica, o sentido
nosognico que a medicina cria, robora e robustece.
As semelhanas so flagrantes. Os sintomas so quase os mesmos.
Respondendo a uma tendncia representada pela obra de flego de Albrecht
Dieterich
130
, Temkin
131
lembra que no h pertinncia em averiguar o
diagnstico que um mdico nosso contemporneo daria para o caso
Hracles, mas sim o que os antigos pensavam a respeito. O que parece ser
ainda mais relevante a busca de uma identificao entre a fria de Hracles
e o que o pblico tico, malgrado os esforos dos prestigiosos discursos da
Escola Mdica de Cs, em algum grau de suas crenas
132
, ainda reconhecia

130
DIETERICH, 1911.
131
TEMKIN, 1994. A respeito do diagnstico retrospectivo, v. PIGEAUD, 1987, p.49.
132
Sobre a crena grega, procurarei estar de acordo com as observaes de Paul Veyne (1987).
90
como uma possesso divina. Mas as complicaes nessa investigao so
numerosas, e mesmo Temkin abandona a questo declarando a dificuldade de
justificar-se o eufemismo "doena de Hracles".
De fato, o famoso Problema XXX, de Pseudo-Aristteles, atribui o
ataque de Hracles melancolia:

Aio +i no v+: o ooi n:pi++oi y:yo vooiv o vop:
q io+o ioooi ov q noi+iiq v q noi qoiv q
+: _vo oi vov+oi :oy_oiioi o v+:, ioi oi
: v oo +. . o+: ioi oo v:o0oi +oi o no
:oi vq _oq o pp.o+q ooiv, oi ov : y:+oi
+. v +: q p.i i. v +o n:pi +o v Hpoi: o;


Por que todos os que tornaram-se homens notveis
na filosofia, na poltica, na poesia, nas tkhnai so
evidentemente melanclicos, e alguns o so tanto
que chegam a ser considerados como tomados por
doenas oriundas da bile negra, como o que se diz
dos heris, como Hracles, por exemplo?
(Problema XXX, I, 953a10)


A motivao desse diagnstico de melancolia pode ser atribuda ao
prestgio que a bile negra adquiriu como epcrise da ovi o. No Problema
XXX, a epilepsia ganha esse nome, e definida como "a doena sagrada dos
antigos", mas interessa especialmente notar que o autor estabelece uma
identidade entre melancolia e epilepsia:

lo p : i:i vo : oii: y:v: o0oi +oo +q +q
o o:., oio ioi +o op p.o+q o+o +. v
: niqn+ii. v o n : i:i voo npooqyo p:oov oi
o p_oi oi i :po v vo oov.

Pois ele (i.e., Hracles) parece ter sua origem nessa
natureza; por isso tambm aos males dos epilticos
os antigos chamavam doena sagrada.
91
(ibidem)


Esse curioso excerto aristotlico alm de claramente glosar o sintagma
+o op p.o+q o+o +. v : niqn+ii. v como aquilo que "os antigos chamavam
de doena sagrada" e, por conseguinte, gerar a correspondncia que se
cristalizou , tambm parece ser o primeiro diagnstico da doena de
Hracles. Malgrado seja ainda comum atribuir-se a Blaickock (1952:121 &
ss.) o diagnstico da doena de Hracles, esse Problema aristotlico e um
tratado de Galeno (XVII,2K 431) fazem com que esse diagnstico retroaja em
milnios.
A necessidade de aproximar o acesso de Hracles de um diagnstico
conhecido sobretudo atravs dos textos do Corpus hippocraticum uma
hiptese que se justifica quando se trata de Eurpides. A oposio entre o
conhecimento e a ignorncia adquire um valor especial na Atenas clssica, e,
por conseguinte, na obra de Eurpides. Em Hracles, a ignorncia sobre o
ataque do heri d-se em dois nveis, o dos personagens circundantes, e o do
prprio Hracles. Ao desconhecimento dos personagens parece opor-se a tese
da melancolia.
O desvario de Hracles tem a peculiaridade de estar cercado pela
ignorncia unnime dos personagens. O noi , +i no o_:i; [ filho, o que
tens?] pergunta Anfitrio, no verso 965, segundo o relato do Mensageiro; O
+:iv. v, +i opo ; +: ivo i+:i v:i; [ filho, o que fazes? Matas teus
rebentos?] - questiona Mgara lembrando ao filho seu estado de pai, no verso
975, ainda conforme o Ayy:o.
No verso 1060, Anfitrio constata: Hracles dorme. Xoi , :o o:i [sim,
dorme], responde ao coro. Depois de ter assassinado sua mulher e seus filhos,
Hracles repousa em um sono, em um funesto sono, o nvov o nvov o o :vov,
diz Anfitrio. Logo, no verso 1088, Hracles desperta absolutamente
ignorante do que acabara de fazer. O heri descreve sua sensao como uma
92
queda terrvel: n: n+.io o:iv. , diz. Depois o heri se queixa do ar quente
nos pulmes. impossvel no lembrarmos que o autor do tratado Da doena
sagrada atribui a epilepsia justamente ao fleugma frio
133
, e que a cura se d
com uma sensao de calor.
O tratado ainda acrescenta:


: n:i+o +. _po v. o io +ov +o : yo |o_po v|
oi:ooo0q io+o +o : o ioi iyq +. oi o+i
no. : o v+i ioi 0:p. , q v ipo+q0q oo +.,
: o: ov+o +o v q : po oi : :, ioi : po vqoov.

em seguida, depois de algum tempo, quando (o fleugma
frio) se espalha pelas veias e se mistura ao sangue
abundante e quente, caso seja assim controlado, as veias
recebem o ar, e os indivduos recobram a conscincia.
(7Littr)



Eis a causa da perplexidade de Hracles diante do quadro que tem
diante de si. Fi +oi n: nqyoi
134
. Estou perplexo. Contudo, s aos
poucos vai sabendo o que aconteceu. Num dilogo capital com Anfitrio,
Hracles toma conscincia de seus atos.

O Hracles revisitado por Eurpides se insere na vertente literria de
uma substancial mudana de perspectiva na percepo dos fenmenos
fisiolgicos. A tragdia, tendo por matria a mitologia
135
, no se prestaria a
dispensar argumentos em prol de outra relao entre homens e deuses
diferente daquela da qual Homero o mais clebre exemplo.
De fato, a mitologia prestou-se a ser uma linguagem muito peculiar da
literatura a partir do nascedouro do gnero trgico, e com pouca imaginao

133
Sobre a temperatura do fleuma, ver o terceiro captulo desta tese.
134
: inq ooooi - ser atingido por um estupor, por admirao ou medo.
135
escusado fazer-se aqui a ressalva dOs persas de squilo.
93
podemos notar um Alcibades por trs de um Filoctetes
136
ou uma Atenas
encoberta pelo vulto emblemtico de Teseu ou pela figura cclica de dipo. A
representao, que tanto freqenta a religio grega, avana com a encenao
trgica mormente dos espetculos da lavra de Sfocles e de Eurpides
sobre face religiosa do mito. Embora a sugesto do Corpus hippocraticum
137
,
e do tratado Da doena sagrada, no tenha sido pertinente representao
que se adscreve linguagem literria , as afinidades entre essas duas novas
perspectivas so postas s claras pelas confluncias entre seus textos.
Assim como o tratado Da doena sagrada, o Hiplito(141-50) de
Eurpides tambm apresenta enumera deidades patognicas. Tanto o mdico
tratadista quanto o tragedigrafo mencionam Hcate e Cibele. Eurpides ainda
se refere a P, aos Coribantos e a Ditina
138
:

Oo yo p : v0:o, . ioo po, 141
:i + : i Hovo :i 0 Fio +o
q o:v. v Kopoo v+.v oi-
+o
139
q o+po o p:i o;
oo o o i +o v noo 0q-
pov Ai i+ovvov o noii oi
o vi :po o 0o +.v n:o v.v +po _q ;
oi+o yo p ioi oio i vo,
_: poov o 0 o n:p, n:o yoo
oi voi : v vo+i oi o o. 150


Pois no vagueias, moa, possuda por um deus,
por P ou por Hcate ou pelos nclitos Coribantos
ou pela Me dos montes
140
?

136
A tese de Filoctetes na tragdia homnima de Sfocles ter sido uma representao de Alcibades
encontra-se minuciosamente argumentada por J ameson, em um artigo intitulado Politics and the
Philoctetes.
137
Refiro-me aqui de forma mais direta aos tratados que contm prlogos polmicos.
138
As deidades so responsabilizadas no canto coral que se estende pelos versos 121-175.
139
Esclios legam-nos a lio da preferncia de oi+o a oi vq (oi+o o v+i +oo oi vq ). Por
mais que parea inquestionvel a opo de estabelecimento para a qual corroboram as fontes
sobreviventes, notvel o testemunho da existncia dessa outra verso que evidencia a patognese
divina.
140
i.e. Cibele.
94
Tendo cometido, sacrlega, alguma
falta contra a faunstica Ditina
que te consome por falta de sangue sacrificial?
pois ela vai e vem pelos lagos
como se percorresse terra seca nos
turbilhes meridionais
dos mares salgados
141
.
(Hiplito, 141-50)


Na Media (1171-5), Eurpides tambm faz referncia s manifestaes
somticas de P. As semelhanas entre as descries da agonia de Glauce e do
ataque convulsivo no Da doena sagrada so surpreendentes, e resultam em
uma indicao de que a velha serva estava entre os crentes nas oooovi oi
aos quais o mdico tratadista se refere. O mensageiro noticia a Media que a
velha serva julgou que Glauce, filha de Creonte, tivesse sido vtima de um
ataque do furor de P (Hovo o pyoi ) ou de outro deus, e, por isso gritou
(o v.o o:), finalmente, a serva v sair da boca da filha de Creonte uma
espuma branca e seus olhos revirarem (o noo+p: oooov), e a conjuno npi v,
mormente porque seguida da partcula y:, parece mostrar que os sintomas
foram suficientes para que a serva deixasse de atribuir o ataque ao deus, para
circunscrev-lo aos limites da o oi:

Koi +i y:poio npoono .v, oo ooo noo 1171
q Hovo o pyo q +ivo 0:. v o:i v,
o v.o o:, npi v y o po oio o+o o
_.poo v+o :oio v o po v, o o +.v + o no
io po o+p: oooov, oi o + oo i : vo v _poi 1175

Uma velha serva, acreditando
sobrevir a fria de P ou de qualquer deus,
bradou, antes de ver que, pela boca,

141
Essa referncia navegao explica-se em dois nveis. Primeiramente, Ditina uma deusa
adorada em Creta, reino de onde provm Fedra; portanto, a habilidade martima seria necessria
para que essa divindade pudesse ser responsabilizada pela ovi o da rainha. A essa explicao
pode-se acrescentar que, conforme notam perspicazmente os comentadores do texto editado pela
S.E. Les Belles Lettres, parecia haver uma inteno de identificao da deusa cretense com a
prpria rtemis, causa prima dos males de Fedra.
95
escorria-lhe uma espuma branca, dos olhos re-
viravam as meninas, fugindo-lhe o sangue da pele.
(Media, 1171-5)


O tratado alude Me dos deuses, usando uma expresso assaz parecida
com a utilizada por Eurpides para referir-se a Cibele: q +qp 0:. v. A
identificao mtua entre a Me dos deuses s vezes entendida como Ria
e Cibele recorrente em praticamente todo o mundo grego. De provenincia
frgia, essa deusa , segundo Grimal (1993:86), uma espcie de Ria frgia ou
um orculo seu. Portanto, ainda no nesse ponto em que encontramos
divergncia substancial entre as duas listas. O tratado tambm se refere a
Hcate, atravs do adjetivo : vooi q, que um epteto da deidade. O adjetivo,
no tratado, apenas uma forma de atribuir os ataques a Hcate quando esses
so muito violentos, sem referir-se ao seu significado original de protetora
das vias.
O qualificativo de Apolo no tratado, por outro lado, parece-me incutir a
inteno de opor um Apolo ao qual Nietzsche se refere em sua Origem da
tragdia a outro, agreste e pegural. H portanto, at aqui, o predomnio de
numes associados ao que o mundo clssico habituou-se a chamar de _. po,
espao para alm do permetro circunscritor das atividades deliberativas da
plis, onde era franqueada a circulao de idias, entre as quais as mdicas
receberam especial ateno
142
.
Finalmente, Ares e os heris despontam como responsveis pelos
achaques convulsivos, consoante serem estes violentos ou acompanhados de
vises terrficas. A relao entre a violncia e a guerra to bvia que chega
mesmo a evidenciar uma inteno de escrnio por parte do tratadista.
Os heris, assassinos de monstros, deveriam afigurar-se aos gregos to
monstruosos quanto suas vtimas, porquanto capazes de mat-las. Os

142
Esse ponto ser discuto mais pormenorizadamente adiante.
96
pacientes, no podendo ver os deuses que, de resto, no eram passveis de
serem vistos , s poderiam contemplar esses seres sobrenaturais que, para
alm do bem e do mal, so terrficos por natureza, atos e provenincia.
Depois de desferir ataques diretos, onde o sarcasmo transparece em
cada sentena, s causas divinas da doena dita sagrada, o mdico tratadista
dirige seus dardos retricos idia de miasma. De fato, o termo i ooo
referia-se, nos primrdios de seu uso, a uma mcula fsica, religiosa e
moral
143
. Vemo-lo assumir gradativamente na literatura o significado de
mcula moral, fsica e religiosa transmissvel por hereditariedade ou por
concidadania; de onde provm que ambos os significados se encontrem em
dipo rei, tanto no que concerne peste (i ooo, na tragdia), quanto ao que
se refere situao pessoal de tradio maldita do prprio protagonista.
Contudo, no tratado parecem haver alguma proximidade semntica entre
i ooo +i : _.v, o o o+.p, n:opoy: vo e :i pyoo: vo o vo oiov
: pyov +i. A aproximao semntica entre esses termos divorcia o miasma da
idia de maldio e de qualquer contedo mtico e religioso, e aponta uma
especificao para esses termos at ento inusitada, mas que explora o vnculo
que o termo o o o+.p guarda com o passado, um tanto mais estreito do que o
do termo i ooo, que trata da sombra que o passado projeta sobre o presente,
este sim, o tpico semntico do vocbulo.
Enquanto Littr procurava na negao da origem divina da doena os
primrdios da cincia, J ackie Pigeaud preocupa-se em conduzir a discusso
para longe das querelas positivistas que congregavam a fria cientificista e a
obsesso pelos primrdios como autenticao do presente. Para o classicista
francs, o projeto teolgico do mdico tratadista estava inserido em uma
tendncia a subtrair dos deuses aquilo que no fosse propcio aos homens:


143
Lan Entralgo (1970:191) prope um sinttico mas criterioso histrico do termo i ooo. Sua
argumentao est exposta em nota traduo do tratado (4J ones) apresentada nesta tese.
97
Na verdade, a questo, a grande questo que
preocupou desde muito cedo a Antiguidade grega a
de salvar deus, de inocentar deus do mal. O
pensamento grego, desse ponto de vista, uma
teodicia. O problema foi apresentado em carter
urgente como se v desde a Repblica de Plato at
o tratado de Plutarco Dos abandonos da justia
divina, passando pelo escndalo da tragdia. O
pensamento trgico aquele que justamente deve
contemplar esse escndalo de um deus que age para
alm de toda a medida, de um deus que tambm a
origem do mal, que pratica os caprichosos desgnios
das reversibilidades das penas e da sano dos
inocentes. (....) O discurso racionalista do Ares,
guas e lugares ou do Da doena sagrada visa a
salvar deus do mal, participando, com isso, do
discurso da teodicia, e, secundariamente, constitui
um discurso cientfico livre do religioso e do
sagrado. (1987:50-60)


Pigeaud reafirma sua convico, lembrando que mais importante do que
reputar um erro ter a doena sagrada por mais divina do que as outras o fato
de que mpio crer nisso.
Resumidamente, poderamos dizer que, segundo Pigeaud, tendo como
objetivo salvaguardar os deuses de alguma culpabilidade, o mdico tratadista
no s os isenta dessa responsabilidade, atribuindo-a dieta e ao meio, mas
como tambm anatemiza os que encontram nos numes alguma influncia
nesse mal.
Pigeaud vai ainda mais longe em sua argumentao. Subtrair a
responsabilidade dos deuses pelas mazelas humanas tambm retir-las do
prprio homem. O Helenista traduz esse raciocnio em uma contundente
assertiva: O tratado Da doena sagrada quer desembaraar o homem de todo
sentimento de mcula e culpabilidade (PIGEAUD, 1987: 60).
A proposta de Pigeaud exige uma releitura de todo o entorno
intertextual do tratado, e mesmo uma releitura das obras trgicas. Com qual
dificuldade no deixaramos o antigo hbito de ver Eurpides, por exemplo,
98
distanciando-se do Panteo religioso e aproximando-se do alegrico? A
proposta de Pigeaud, contudo, corrobora a tese da redimensionalizao da
relao entre homens e deuses, em contrapartida com a crena em um atesmo
que no hesito em dizer ser mais de Littr do que de Hipcrates.
Para argumentar sua dessacralizao superficial
144
da doena, o autor
do tratado se vale de cinco argumentos
145
:
Primeiramente, se o homem pode cur-la por encantamentos, ele
tambm pode produzi-la. Portanto, a doena concerne ao poder humano:

o o+i yo p oi o +: n:piio0oi p.v : o+i ioi
oy:o .v o no y:iv +oioo +ov no 0o, oo +o io v
: no yoi : +:po +:_vqoo :vo, ioi : v +oo+. +.
o y. +o 0:i ov o no o+oi.

Pois quem, procedendo a purgaes e a magia,
capaz de apartar esta afeco, este, por meio de
seus artifcios, poderia atrair outras, e, com esse
argumento, est eliminado o aspecto divino.
(3J ones)


Pigeaud lembra que esse argumento encontra eco em Plato, para quem
o +:_vi +q aquele que capaz de fazer algo e o seu contrrio (loc.cit.).

O segundo argumento concerne hereditariedade. As doenas, segundo
o autor do tratado
146
, so herdadas, uma vez que a semente, que provm de
todo o corpo
147
, reflete a patologia da regio de onde oriundo:


144
O termo superficial refere-se ao fato de, conforme julgo, no ter sido afastada a influncia dos
deuses, mas apenas deslocada para um campo mais subjetivo.
145
Essa enumerao proposta por J ackie Pigeaud (1987:52 et ss.). Aqui ela se encontra apenas
desenvolvida e mais detalhada.
146
O AAL corrobora essa tese (14Littr).
147
Essa tambm a idia central do tratado Da gerao, onde tal tese argumentada
pormenorizadamente a partir do princpio de que o embrio formado pela semente masculina e
feminina.

99
Ap_:+oi o: . on:p ioi +o o voooq o+o io+o
y: voo :i yo p : i :yo+. o:o :yo+. oq,
ioi : i _o. o:o _o. oq yi v:+oi, ioi : i
0iv. o:o 0iv. oq, ioi : i onqv. o:o
onqv. oq, +i i.o :i o +. no+q p ioi q +qp
:i _:+o, +oo +. +. vooq o+i ioi +. v : iyo v.v
: _:o0oi +ivo; . o yo vo : p_:+oi no v+o0:v
+oo o. o+o, ono +: +. v o yiqp. v o yiqpo ,
o no +: +. v voo:p. v voo:po .

Comea, assim como as outras doenas, conforme a
estirpe. Se, pois, de um fleumtico nasce um
fleumtico; de um bilioso, um bilioso, de um tsico,
um tsico, e de um esplentico, um esplentico; o que
impede que algum dos filhos tenha a (doena) que
tinham o pai e a me? Pois a semente

vem de todos
os lugares do corpo: das partes ss, vem s; das
doentes, doente.
(2Littr)


No tratado Ares, guas e lugares, encontra-se a mesma tese da
hereditariedade:

:i oo v yi vov+oi : i +: +. v ooip. v ooipoi
ioi : i +. v yooi. v yooioi ioi oi:o+po: v.v
o+p:oi , . : ni +o nq 0o ioi n:pi +q
o q opq o oo +o o yo, +i i.o :i ioi : i
oipoi:o oo oipoi: oov yi v:o0oi;

se os calvos nascem dos calvos; os cegos, dos cegos,
e os estrbicos, daqueles que tm (os olhos)
torcidos, como ocorre geralmente, e se o mesmo
raciocnio se aplica aos outros aspectos fsicos, o
que impede que um macrocfalo nasa de um
macrocfalo? (10Littr)



O influxo da hereditariedade sobre a doena d-se no s em carter
determinativo, mas tambm e principalmente sob a forma de tendncia que
ainda contar com a corroborao de outras variveis, como, por exemplo, dos
100
ventos. A hereditariedade um fator importante para esses dois tratados na
argumentao contra as causas divinas das doenas, mas no
suficientemente eficaz no combate contra a provenincia miasmtica
148
, que
tambm conhecia a transmisso hereditria. Esse argumento do mdico
tratadista consistia em um passo um tanto tmido em direo relao indireta
entre os deuses e a doena, uma vez que pressupunha uma preconcepo de
que a transmisso hereditria das marcas fsicas era distinta da herana da
mcula moral ou religiosa
149
.

O terceiro argumento em prol da tese de laicizao da doena o fato
de ela recair o o:i (i.e., conforme a natureza) somente sobre os fleumticos,
e nunca sobre os biliosos:

F+:pov o: : yo +:iq piov o +i oo o: v
0:io +:po v : o+i +. v oin. v voooqo +.v +oi oi
yo p :yo+. o:oi o o:i yi v:+oi +oi oi o:
_o. o:oi oo npooni n+:i +oi oiv o nooiv o oi .
: o:i yi v:o0oi +q v voo oov +oo +qv, ioi q
oioipi v:iv q +: _o. o:o q +: :yo+. o:o.

Outra grande prova de que esta no em nada mais
divina do que as outras enfermidades: nos
fleumticos ocorre por natureza [o o:i], e jamais
sobrevm aos biliosos. Se realmente fosse mais
divina do que as outras, essa doena
necessariamente acometeria a todos da mesma
forma, sem escolher bilioso nem fleumtico.
(2Littr)


Nesse ponto, Pigeaud (1987:53) afirma que se um deus castigasse mais
os fleumticos do que os biliosos, isso implicaria em uma idia transcendente

148
cf. p.94 desta tese
149
Pigeaud no considera o problema da perda de fora do argumento diante da hereditariedade do
i ooo, que, no obstante, o tratado coloca-a como o primeiro dos equvocos: : _ov+: i ooo +i.
O tema da hereditariedade e o pensamento que o circundava ser tratado novamente no quinto
captulo desta tese.
101
de deus, afastando-o da o oi; mas ao mdico no ocorre a idia de que o
temperamento seja uma escolha dos deuses. De fato, o mdico hipocrtico,
assim como Tucdides, no atribui a oi po a conotao que encontrada entre
os poetas. Pensar como poetas comprometeria a defesa dos deuses que
Pigeaud percebe no tratado. Contudo, no h que olvidar-se de que o tema da
oi po vetado por uma razo mais epistemolgica, concernente aos limites
da ao da i o+piiq +: _vq, do que por falta de credibilidade, o que sequer
est em questo no tratado, embora, a meu ver, o tema esteja sugerido aqui e
ali.

O quarto argumento para o projeto de laicizao da doena sagrada a
comparao entre ela e as doenas que poderiam parecer sagradas por suas
dimenses, mas que no recebem essa denominao. Entre esses acessos
desconcertantes esto os delrios e os ataques de ovi o:

1oo +o : v yo p oi nop:+oi oi o q:pivoi ioi
oi +pi+oi oi ioi oi +:+op+oi oi oo o: v q ooov oi
ooi: oooiv i :poi :i voi ioi o no 0:oo yi v:o0oi
+oo +q +q voo ooo, . v oo 0ooooi . y
: _oooiv +oo +o o: o p: . oivo: voo
o v0p. noo ioi nopopov: ov+o o no qo:iq
npoo oio : ov: o, ioi noo +: ioi o ioipo
noi: ov+o, : v +: +. o nv. oi oo nooo
oi . ov+o ioi o. v+o, +oo o: nviyo: voo,
+oo o: ioi o voi ooov+o +: ioi :o yov+o : .
ioi nopopov: ov+o : _pi o v : n: yp.v+oi,
: n:i+o o: o yi: o : ov+o ioi pov: ov+o . on:p
ioi npo +:pov, : o v+o + oo +: oo . _poo +:
ioi oo0:v: o, ioi +oo +o oo _ o no, o o
noo ii.

As febres cotidianas, ters e quarts no me
parecem ser menos sagradas nem mais engendradas


102
por algum deus do que esta doena, e no so
admiradas. Por outro lado, vejo homens
enlouquecidos e que deliram [oivo :voi ioi
nopopov: ov+:] sem nenhum motivo aparente, e
praticam muitos atos inoportunos, e sei de muitos
que soluam e gritam no sono, outros que se
sufocam e saem para fora (de suas casas) e deliram
at despertarem; depois esto sos e conscientes
como antes, mas plidos e dbeis, e isso ocorre no
uma nica vez, mas muitas.
(1J ones)

Malgrado o complexo vocbulo npo ooi
150
acolher um espectro
semntico incomum em nossa cultura, sua proximidade com a oi +i o parece-
me flagrante nesse excerto. Portanto, o que o autor do tratado est a cobrar de
quem atribui causa divina doena sagrada uma coerncia com a qual
estava ele mesmo comprometido. Se outras doenas cuja origem no se
explica no so consideradas sagradas, no parece haver sentido em eleger
uma nica para aplicar-lhe o adjetivo. O tratadista parte, contudo, da premissa
de que a doena sagrada assim chamada por no se conhecer sua origem.
Esse axioma , de resto, claramente exposto no prprio tratado:


: oi o: ooi: oooiv oi np. +oi +oo +o +o vo oqo
i :p. oov+: +oioo +oi :i voi o v0p.noi oi oi ioi
vo v :i oi o yoi +: ioi io0o p+oi ioi
o yo p+oiioi o oo v:, oo +oi o: ioi
npoonoi: ov+oi oo opo 0:oo:: : :i voi ioi
n: ov +i :i o: voi. Oo +oi +oi vov
nopon:_o :voi ioi npooo :voi +o 0:i ov
+q o q_ovi q +oo q : _:iv o +i
npoo:v: yiov+: . :q ooooi, ioi . q

150
Um minucioso estudo de Robert (1976, p. 318 et ss.) demonstra a extenso semntica do termo.
Infere-se desse artigo que muito cedo o vocbulo npo ooi apartou-se do significado do verbo do
qual deriva, assumindo o sentido com o qual o contemplamos no tratado. Vitrac (1989:112) lembra
que o termo npo ooi significa tanto causa quanto pretexto, e opina que os autores mdicos
atribuem-lhe o significado de causa observvel, sobretudo nos primrdios da doena.


103
io+o oqoi : .oiv oo o: v : nio+o :voi, i :po v
: vo ioov +oo +o +o no 0o :i voi.


Os primeiros homens a sacralizarem esta
enfermidade parecem-me ser os mesmos que agora
so os magos, purificadores, charlates e
impostores, todos os que se mostram muito pios e
plenos de saber. Esses certamente excusando-se,
usam o sagrado para proteger-se da incapacidade
de fazer valer o que ministram, e, para que no se
tornem evidentes sabedores de nada, declaram esta
afeco sagrada. (2J ones)


A idia de caracterizar-se um objeto como sagrado para ocultar a
ignorncia acerca dele est em consonncia com o olhar que Tucdides lana
sobre o orculo e suas interpretaes, como foi visto anteriormente
151
. O que
parece merecer ateno especial na assertiva do mdico tratadista (1J ones) a
incluso da ovi o entre as doenas admirveis de causa no explicada. Alm
do distanciamento entre a ovi o e a i :pq voo oo, o que vemos o
particpio oivo :vo unido a nopopov. v por uma conjuno aditiva,
sugerindo que o valor de ambos os termos, no tratado, se situa no mesmo
nvel. De fato, eles aparecem mais uma vez unidos em 14Littr, quando o
autor sentencia que tanto o delrio, quanto a ovi o tm sua causa no crebro.
A ovi o , para o tratadista, um nome genrico para duas doenas cerebrais,
uma oriunda do excesso de bile, a outra, do excedente de fleuma. Duas
patologias da ordem do hiper-, que ferem o ideal somtico e polade da
justa medida. Pigeaud (1987: 54 e 60), lembra que, nesse momento do tratado,
a doena sagrada ser afastada da ovi o, para dela reaproximar-se adiante
152
.
O quinto argumento do tratado refere-se ao fato de a noite e o dia serem
tratados como variveis influentes na sintomatologia, alm dos ventos que

151
v. p.70-1 desta tese.
152
A esse tema voltarei no quinto captulo desta tese.
104
tambm interferem notavelmente na ocorrncia da doena sagrada. A
influncia do meio na sade, de resto, o tema Ares, guas e lugares. O que
se apresenta no Da doena sagrada to somente o que concerne a essa
enfermidade.
Os cinco argumentos que enumerados por Pigeuad constiuem uma das
vias condutoras do raciocnio que ser a tnica de sua interpretao do
tratado, qual seja, a da desculpabilizao dos deuses e dos homens.
Para discutir esses argumentos apresentados penso ser necessrio
considerar a posio de Paul Veyne acerca da crena do homem grego em
seus deuses. Mostra-se a teoria do historiador muito eficaz no que concerne
contribuio do Corpus hippocraticum para a relao com o sagrado
caracterstica do sculo V a.C. O que Veyne chama de modalidades de crena
fora como ele mesmo admite pesquisada por vrios estudiosos de vrias
reas; Weber, Nilsson e at mesmo Piaget so citados como tericos que
perceberam que as crenas ocorrem em nveis e podem conviver at com a
descrena relativa ao mesmo objeto
153
. O convvio de vrios nveis de crena
para Veyne uma caracterstica humana, e no somente grega toma
dimenses muito particulares na Grcia antiga, e ainda mais peculiares no
perodo clssico.
Tal peculiaridade deve-se sobretudo tendncia grega de no acreditar
muito facilmente no que se ouvia
154
. Herdoto nos oferece um testemunho
muito claro disso por toda a sua obra, nos momentos em que precisava
assinalar as fontes das suas informaes. Uma assertiva desse mesmo
Historiador (I,60) ilustra essa peculiaridade grega apontada por Veyne:
o n:ipi 0q : i nooi+: poo +oo opo poo : 0v:o +o Fqviio v : o v ioi
o:i. +:pov ioi :o q0:i q q i0i oo o nqoy: vov o ov [a raa grega,


153
Todas as referncias a Paul Veyne no que concerne a essa sua teoria so relativas obra
Acreditavam os gregos em seus mitos? (VEYNE,1987).
154
VEYNE, 1987, p.48. Vale lembrar que Veyne sobretudo um latinista, o que confere sua
opinio em termos comparativistas um carter especial.
105
j h muito, se distingue da brbara por ser mais arguta e mais distante de
uma tolice ingnua
155
].
Distinguir o 0o e o0. o:
156
, para usar a teoria proposta por Veyne,
no era a tarefa do mdico tratadista. Cabia-lhe apenas expurgar do o0. o:
aquilo que atingia a sua +: _vq. O mdico no trata do o 0o: esse no o seu
tema. Mas sente a necessidade de combater algumas mentiras que o tempo
construiu em torno do o 0o.
Veyne lembra que o que cabe fazer na busca da verdade no proceder
a uma psicologia daquele que inoculou a mentira no o 0o, mas aprender a
precaver-se contra o falso: a vtima mais interessante do que o culpado
(1987:77). O historiador francs prope como uma norma que os gregos no
se interessem pelas razes do falsrio (sic), e, como necessrio identific-
lo para eliminar no somente o erro cometido, mas o erro potencial, Plato,
por exemplo, empenha-se em responsabilizar os poetas (Rep.377d). O Homero
que expulso da repblica no , no dizer de Veyne, o autor da Ilada, mas o
autor de toda a mitologia.
A situao do tratado Da doena sagrada , dentro da perspectiva de
Veyne, sui generis; primeiramente por estar em questo um o0. o: de
segunda classe, que no se respalda na sacralizadora forma potica
157
, e, em
segundo lugar, porque h um singular interesse em identificar as razes dos
falsrios. Os o yo p+oi e o oo v: utilizam o sagrado para protegerem-se
das acusaes de ignorncia e ocultarem a ineficincia de suas terapias

155
A nfase est na expresso grega: :o q0:i q q i 0io, onde o substantivo expresa a idia de uma
tolice ligada simplicidade, e o adjetivo indica uma parvoce associada insignificncia.
156
A lngua grega bem clara na distino entre esses dois conceitos. O segundo ostenta o sufixo -
. oq, to profcuo nos termos mdicos, que indica a idia de mera aparncia. O o0. o:, portanto,
aquilo que se mostra na forma de o 0o. Contudo, a distino que utilizo assinalada por Veyne
(1987:76), que percebe o o0. o: como um abrandante da dignidade de crena do o 0o: Quanto
mais antiga uma tradio, mais obstruda ela pelo o0. o:, o que a torna menos digna de
crdito (loc.cit.).
157
Quanto relao entre a poesia e a verdade, valho-me aqui das idias apresentadas por Marcel
Detienne (1988 [1967]), ainda que considere que seu objeto a poesia arcaica; mas ainda era essa a
poesia que possua o poder sacralizador no sculo V. A equivalncia entre a memria,
106
mgicas. A preocupao com as razes da inverdade, que viria a se tranformar
em recurso retrico entre os oradores, investe-se, nesse momento, do carter
prprio do discurso mdico.
Enquanto no se consolida como tpos da arte retrica, o ato de apontar
as razes da mentira aqui serviu antes para isolar o o0. o: em funo da
construo de uma verdade da prosa
158
, secularizada e mais independente da
memria.
O tratado Da doena sagrada no contradiz a teoria de Veyne. O
interesse pelas razes da mentira, longe de constiturem o tema do tratado,
integram apenas a parte polmica introdutria do texto. Dos textos do Corpus
hippocraticum que apresentam um prlogo polmico, o Da doena sagrada
o nico que procede a uma etiologia do embuste. O Da medicina antiga
declara que o contedo dos discursos filosficos so o ov: e
o nop:o :vov
159
(1Littr), quando aplicados medicina; mas o erro nos
tratados Da medicina antiga, Da natureza do homem e Da arte tem uma
causa, mas no uma motivao. Nesses tratados, a causa do erro a
ignorncia, e no uma dolosa tentativa de encobri-la, como ocorre no Da
doena sagrada.
A cada ponto dos o0. oq etiolgicos explicitado no quadro abaixo
pelo tratadista, corresponde uma explicao adiante. O que poderia ser
esquematizado da seguinte maneira:


eminentemente ligada poesia, e a o q 0:io gerou uma dependncia entre a verdade e os sistemas
de representao religiosa (p.33 et ss.).
158
O termo empregado em contrapartida verdade vinculada poesia, sobre a qual disserta
Detienne.
159
i.e., obscuros e duvidosos. Adoto aqui a leitura de Heiberg (CMG, I,1), seguida por J ouanna
(1990), que prefere entender ioivq no lugar de i:vq , acrescentado pela edio de Coray (1887)
do manuscrito M, do sc. X, na seguinte passagem: oio oo i q i oov oo +q v : y.y: ioivq
o no0: oio o:i o0oi, . on:p +o o ov: o +: ioi o nop:o :vo. A discusso em torno dessa
variante perfeitamente compreensvel, pois corrobora com a pertinncia semntica uma acentuada
semelhana fnica que a histria da lngua provou atingir a identidade. Naturalmente, a opo por
i:vq est bem de acordo com o contexto e com a atmosfera dessa parte do tratado, adoo dessa
variante apenas ratificaria os argumentos que apresento.
107
sintoma oi +i oi dos
o yo p+oi (4Jones)

oi +i oi do MS
espuma saindo da boca Ares falta de ar no pulmo (7Littr)
excrementos Hcate sufocamento (pressionamento do
fgado e do ventre para cima )
(7Littr)
gritos (agudos e fortes) Poseidon a bile (15Littr)
sair para fora de casa Hcate e os heris a vergonha (12Littr)
medos e delrios Hcate e os heris o crebro (10Littr);
deslocamento do crebro devido
bile (15Littr)
perda e retomada de
conscincia e memria
Hcate e os heris falta de ar no crebro e a
recuperao desse ar pela
desobstruo do fleuma (7Littr)
sons ligeiros e
freqentes
Apolo Nmio a bile (15Littr)


Alm das epcreses apresentadas no quadro, as convulses do lado
direito, atribudas Me dos deuses (4J ones), so igualadas s do lado
esquerdo (7Littr), o que pe por terra no s a epcrise divina, mas tambm a
pertinncia da varivel de lateralidade no que concerne aos ataques. Os
acessos podem originar-se em qualquer um dos lados, ou em ambos,
indiferentemente.
Parece-me ser essa oi +i o a mais fcil de depreciar pelos critrios do
tratadista, uma vez que era suscetvel de duas objees: quanto origem
divina e diferenciao dos lados. Mas, alm da suscetibilidade da ordem da
razo, h tambm e isso me parece ainda mais interessante o carter da
Me dos deuses.
108
A Me dos deuses provavelmente Ria uma deusa muito mais do
universo hesidico do que polade, uma oi +i o assaz propcia s investidas
de um autor hipocrtico secularizador. Conforme a teoria de Veyne referida
anteriormente, o tempo d ensejo introduo de o0. oq, que engendram um
certo grau de descrena. A Me dos deuses
160
apresenta tudo o que
necessrio para desconvencer
161
acerca da sacralidade da doena.
A referncia a Apolo mereceria menos ateno se no fosse pelo
significativo epteto que acompanha o nome dessa divindade
162
. presumvel
que o deus pitnico figure entre as epcrises vilipendiadas pelo tratadista, mas
o epteto desperta algumas reflexes e hipteses qui complementares.
Apolo era um deus muito presente no sculo V. Apolo, um deus de
excelncia, dos ditames oraculares, capaz de reger migraes e decises
polticas, em quem, conforme indica o j citado excerto de Tucdides
163
, cria-
se vivamente, no poderia ser desacreditado em nenhuma das aes a ele
atribudas, a no ser por meio da especificao epittica. Nmio, mais do
que um epteto, um restritor de culto e de modalidade de crena. atravs
desse recurso que o tratadista vulneraria o deus-epcrise.
A restrio que nmio indica especifica o culto pastoril ao deus, e
lana o equvoco para fora dos limites com os quais o sistema social em
franca difuso no sculo V passava a definir o espao entendido por _. po.

160
A referncia mais lmpida Me dos deuses enunciada alis tal qual no tratado est no
brevssimo Hino homrico Me dos deuses, que nos lega somente duas informaes que aqui
interessam: que essa divindade tinha uma estreita ligao com a vida rstica com o som dos
instrumentos pastoris, e que ela filha de Zeus (Aio 0oyo +qp, 2).
161
O pblico alvo do tratado MS muito discutido. O que se prope comumente que esse tratado
seria dirigido a mdicos viajantes por seu parentesco inegvel com o AAL, que tem claramente essa
destinao. Levando-se em considerao a linguagem utilizada, poder-se-ia chegar a concluso de
que o alvo so os iniciados; mas considerando a preocupao de afirmar-se o carter da i q+piiq
+: _vq justamente anatemizando os impostores poder-se-ia supor o contrrio. Contudo este ltimo
argumento se enfraquece diante da constatao do uso de uma linguagem propriamente esotrica.
162
O epteto vo io tambm acompanha o nome de Hermes (p.ex., em Aristfanes, Tesmofrias,
977, apesar de tratar-se de uma galhofa), o de P (p.ex., no Hino homrico a P, 5) e o de Zeus.
163
cf. o incio deste captulo da tese.
109
A nona Ode Ptica de Pndaro o registro literrio mais remoto de
vo io como epteto apolneo; contudo, no epincio, o epteto atribudo a
Aristeu, fruto da unio de Apolo com Cirene:

+oi o : niyoovi oiov <io+->
0qio :voi p: o oo +oi ,
v: i+op : v _:i :ooi ioi o pooi ov o+o -
oioi, 0q oov+oi +: viv o 0o vo+ov,
Zq vo ioi o yvo v Ano.v ,
o vopo oi _o po i oi, o y-
_io+ov o no ovo q .v,
Ayp: o ioi Xo iov,
+oi o Apio+oi ov io:i v.

Elas
164
, depois de colocarem os alimentos sobre os joelhos,
destilaro nctar e ambrosia nos seus lbios, e
o tornaro imortal. Ser um Zeus, um Apolo todo puro;
alegria para os homens que lhe so devotos,
companheiro velador das greges,
Agreu e Nmio,
para outros chamado Aristeu.
(Pt.IX,107-15)



O poema de Pndaro sublinha o carter campestre de Aristeu e de
Apolo. A Terra como nutriz de um imortal que tem por eptetos agreu e
nmio, termos relacionados respectivamente caa e ao pastoreiro, duas
atividades campesinas, bem denota o carter ctnico desses deuses. Mas no
se nota, na Ode Ptica que narra o nascimento de Aristeu, uma relao entre
esse carter e a magia, ainda porque a magia no era uma questo para
Pndaro.
A relao entre a magia e Apolo Nmio poderia passar por recurso
argumentativo do mdico tratadista se no constasse nos trs mais clebres

164
i.e., as Horas e Gaia, que foram nutrizes de Aristeu, segundo essa Ode.
110
poetas helensticos, Calmaco, Apolnio e Tecrito, que relacionam o epteto
a Apolo em contexto de magia.
Apolnio
165
, no quarto canto de seu Argonautas, refere-se ao altar de
Apolo Nmio implantado pela emblemtica figura de Media:

Moipo .v o : +i i:i o: 0o q : n: +:io o: _ov+oi
ioi Xov: .v Xoi oio io0 i :po v Ano .vo
.oi , +oo Mq o:io io0i ooo+o. (...)

Ali ainda recebem os sacrifcios anuais
das Moiras e Ninfas os altares que no templo
de Apolo Nmio Media implantou.



A devoo de Media a Apolo Nmio j seria suficiente para
circunscrev-lo no universo mgico; contudo, esse carter ainda robustecido
pela relao entre o deus e as Moiras e Ninfas, ou seja, essas duas categorias
de divindades que sempre oscilaram entre o significante e o significado.
Naturalmente, trata-se de Apolnio, autor helenstico para quem Moiras e
Ninfas situavam-se confortavelmente na esfera da linguagem, mas tomo essa
fonte alexandrina mais pelo que representa o reflexo da erudio potica em
sua obra do que pelo seu testemunho temporneo.
Calmaco, que tem como uma de suas caractersticas mais notrias a
preocupao com a etiologia, justifica ligar-se o epteto vo io a Apolo:

1oi ov ioi Xo iov iiiq oio:v : : +i i:i voo,
: o + : n Apooo. :oyi +ioo : +p::v i nnoo
q i 0: oo o n : p.+i i:ioo: vo Aoq +oio.
P:i o i: ooo oiov +:: 0oi n: ov, oo o: i:v oi y:
o:o oiv+o p:: .v : niqo o: q oiv Ano .v

165
escusado lembrar de que o valor que Apolnio, consoante potica vigente, aferia erudio
confere ao seu testemunho um interesse especial para o estudo da magia. A passagem a que me
refiro aqui encontra-se em IV,1218-20.

111
ooio: vq o o 0oo v : nq yoy:v oo o o yo oi+:
oi i: oo o o io0oi, no ooi o: i:v :i :v o nopvoi,
q o: i: oovo+o io oiooq+o io oi |o y: voi+o.


A Febo chamamo-no tambm Nmio desde que,
s margens do nfriso, alimentava as guas atreladas,
crestado pelo amor do virginal Admeto.
Imediatamente tornar-se-ia pleno o pasto,e s cabras
em rebanho no faltariam crias, as quais Apolo,
alimentando, vela; nem ficariam as ovelhas sem leite,
nem estreis; mas todas amamentariam,
e, assim, a unigenetriz gmeos logo teria.(Hino a Apolo, 47-55)


A etiologia do epteto apolneo insere-se no mito de Admeto e Alcestes,
no momento precedente ao enamoramento do casal que inspirou a tragdia de
Eurpides. O que parece mais interessante nesse trecho do Hino a
apresentao do pastoreio, da fertilidade e lactigenia como domnios de
Apolo. A meno de Apolo Nmio como oi +io de gritos ligeiros e
freqentes (4J ones) responde bem tendncia do autor do Da doena sagrada
a esvaziar as epcrises divinas de qualquer complexidade, uma vez que parece
ser uma referncia ao balido, apesar da referncia aos pssaros que pode ter a
funo de apontar a arbitrariedade por trs da aparncia das relaes
naturais
166
.
A premissa do mdico tratadista a da impossibilidade de uma relao
io+o oov0q iqv entre a epcrise e o sintoma. A semasiologia mdica deve
operar-se sempre io+o o oiv, jamais io+o oov0q iqv. A fraude que o autor
do tratado Da doena sagrada aponta a de considerar natural a semiose que
se opera entre Apolo e o sintoma, e a referncia aos pssaros poderia ser
explicada como uma evidncia da alogia.

166
A arbitrariedade do signo era uma questo palpitante numa Grcia que se interessava cada vez
mais pela linguagem. O Crtilo de Plato revela o interesse pela relao entre significado e
significante, optando, ao final por um sistema misto entre a arbitrariedade (io+o oov0q iqv) e a
oo voi que a modera.
112
Tecrito, no Idlio XXV, que recebeu o ttulo de Hracles matador do
Leo, tambm menciona o epteto nmio relacionado a Apolo. Euristeu
ordenou a Hracles que limpasse o enorme estbulo do rei Augias, que lhe
prometeu em paga uma parte do rebanho. Hracles, no entanto, abriu uma
fenda no muro que rodeava o estbulo e fez entrar ali as guas dos rios que o
ladeavam, limpando-o, assim, de todo o estrume. O rei irritado recusou-se a
pagar. A descrio do estbulo de Augias figura ao lado da do templo de
Apolo, indicando mais uma vez a circunscrio agreste do uso do epteto:

Ao i o: oioiv q o: +:q : ni o:io _:ipo
oi v:+oi :o o o no oo n: pqv no+ooi o p : ov+o
i:i vq , o 0i no+o vio+oi : nq:+ovoi n:o ooi
_.pq + o ypi: oio, Ano .vo voi oio
i :po v o yvo v, :i v:, +::io+o +oio 0:oi o.

Eis o estbulo deles, que diante de tua mo direita
revela-se por inteiro para alm da outra margem do rio fluente, l onde
os pltanos brotam e tambm as
olivas verdes e agrestes, o templo puro
de Apolo Nmio, estrangeiro, desse perfeitssimo deus.
(Id.XXV,18-22)

Nas ocorrncias de nmio como epteto apolneo h indcios textuais
que corroboram a confirmao da hiptese j exposta acerca da inteno na
escolha do epteto. A presena dos termos .o e i :po v nos excertos de
Tecrito e de Apolnio indica claramente a existncia de um culto prprio de
Apolo Nmio, e esse seria um culto campestre, dos limites da _. po. O
segundo elemento que me parece particularmente interessante o epteto
o yp:o , que, em Pndaro (v.114), acompanha vo io, gozando do mesmo
estatuto sinttico desse.
A referncia do tratado a Poseidon aponta para concluses anlogas s
que podem ser depreendidas da anlise do carter agreste de Apolo Nmio.
Poseidon, conhecido sobretudo por possuir o domnio dos mares, tambm
113
associado ao cavalo como ser ctnico, como lembra Burkert (1993:276).
Que as origens dessa associao se encontram na gua um fato irrefutvel;
mas h que se considerar que essa origem da qual Pausnias
167
, um
testemunho sobretudo tardio, a principal fonte no se relaciona diretamente
com o tratado Da doena sagrada.
poca do tratado, o que ligava Poseidon ao cavalo estava relegado
circunscrio cada vez mais dilatada do i0. o:. No Hiplito de Eurpides
vemos um Poseidon que cumpre a maldio que Teseu cuja filiao alterna
entre Egeu e Poseidon ao sabor das fbulas
168
atirou sobre o filho,
assustando os cavalos que o conduziam ao exlio. Poseidon, contudo, no
citado no relato do mensageiro que narra o acidente a Teseu. Hiplito quem
menciona o deus, em uma frase que , de certo, expressiva, mas no
informativa: . o. po no+po ooo Hoo:io. vo niipo [que amargas
ddivas as de teu pai Poseidon].
Essa a nica referncia responsabilidade divina. Teseu nada
responde a isso, porque sabe ser ele mesmo o oi +io da mazela do filho.
rtemis, contudo, redistribui as responsabilidades e torna possvel o perdo a
Teseu:

A:i v : npoo, o o .
: + : o+i ioi ooi +. vo: ooyyv. q +o_:i v
Ko npi yo p q 0: . o+: yi yv:o0oi +o o:,
nqpoo oo 0oo v. (...)

Fizeste algo terrvel, mas
ainda te possvel lograr que lho seja perdoado,

167
O sacrifcios de cavalos por afogamento um testemunho inconteste das relaes ancestrais
entre o cavalo e a gua: Fo+i o: q A:ivq io+o +o y:v: 0iov iooo :vov +q Apyoi oo,
o o.p yoio : i 0oo ooq o v:p_o :vov. 1o o: o p_oi ov io0i :oov : +q v A:ivq v +.
Hoo:io. vi i nnoo oi Apy:i oi, i:iooq: voo _oivoi . [ chamada Dine por causa de seu
nascimento a partir da Aglida a gua doce que provm do mar. Outrora, os argivos atiravam os
cavalos de Poseidon Dine, com os freios aprumados] (Paus.VIII,7,2).
Outro testemunho, est em Apolodoro (I,60).
168
No caberia a longa discusso sobre a identidade entre Egeu e Poseidon. A dupla genealogia no
era to incomum entre os heris, tem-na tambm Hracles.
114
pois Cipris quis que isso acontecesse,
saciando seu corao. (...)
(vv.1325-8)


A lenda de Hiplito muita antiga, e possvel que a participao de
Poseidon no enredo tivesse sido consideravelmente mais acentuada, e que dela
tenha restado essa frase de Hiplito, que encerra em si a inteno de um
perdo que acabaria sendo concedido, embora intil.
O tratado Da doena sagrada denuncia que os charlates tem esse deus
por epcrise de sons mais agudos e fortes, como o relinchar de cavalos: Hv o:
o o +:pov ioi :o +ov. +:pov 0: yyq+oi, i nn. :i io oooi, ioi ooi
Hoo:io. vo oi +iov :i voi [se emitem sons mais agudos e fortes, parecem
cavalos, e eles dizem ser Poseidon a causa] (4J ones). Mais uma vez o deus
responsabilizado o mais distante do centro poltico, para o qual Poseidon
abandonara h muito seu carter ctnico, que o Hino homrico a essa deidade
sublinha (vv.2 e 5), atribuindo-lhe tanto o poder sobre a terra quanto sobre o
mar:

Ai Hoo:ioo .vo, 0:o v : yov, o p_o o :i o:iv,
yoi q iivq+q po ioi o +poy:+oio 0oo ooq,
no v+iov, o 0 Fii. vo ioi :o p:i o : _:i Ai yo
oi_0o +oi, Fvvooi yoi:, 0:oi +iq v : oo oov+o,
i nn.v +: oq+q p : :voi o.+q po +: vq. v.
Xoi p:, Hoo:i ooov yoiq o_:, ioovo_oi +o,
ioi , o iop, :o :v: q +op : _.v, n. oooiv o pqy:.


Comeamos a cantar Poseidon, grande deus,
movedor da Terra e do mar estril,
martimo, ele que domina o licon e a vasta Eges:
concederam-te os deuses a dupla honra, abalador da Terra,
a de ser domador de cavalos e salvador das naus.
115
Salve, Poseidon que portas
169
a Terra, que tens escura
cabeleira,
e, bem-aventurado, vem, com o corao benfazejo, socorrer os que
navegam.


Esse pequeno hino, de estrutura muito simples, apresenta algumas
particularidades que interessam especialmente a esse estudo. O que se nota no
hino , como lembra Puech, estabelecedor desse texto para a editora Les
Belles Lettres, a aquisio do domnio martimo pelo deus. Trata-se do
desfecho da mudana de atribuio do deus que lemos na Ilada (XV,187-99),
quando nos narrada pelo prprio Poseidon a partio sorteada dos domnios
entre Zeus, Hades e ele prprio, que recebeu o mar como morada. A terra
seria domnio comum
170
. No Hino a Poseidon, integralmente apresentado e
traduzido acima, significativo que as referncias terra apaream
exatamente na mesma quantidade em que ocorrem as referncias ao mar, a
saber, quatro vezes cada uma. Os eptetos, contudo, yoiq o_o,
ioovo_oi +q
171
e : vvooi yoio, refletem a relao de Poseidon com a
terra
172
.
A associao que o tratado Da doena sagrada faz entre Poseidon e o
cavalo, para ainda mais uma vez aplicar a teoria de Veyne, vulneram o
estatuto mitolgico da crena, remetendo-a a um pretrito que sempre

169
O termo yoiq o_o um tanto discutido entre os helenistas. Trata-se de um epteto de Poseidon
comum sobretudo em Homero. A opinio acerca de seu sentido em Homero varia entre possuidor
da Terra e abalador da Terra. Chantraine (1990:219) e Humbert (1936:217n) dizem ser essa
hesitao dos prprios gregos.
170
No poderia ser de outra forma, pois os trs eram adorados como deuses ctnicos em regies
diferentes que a poesia homrica congregava.
171
Este epteto traduzido por Mazon como aux crins dazur (v., p.ex., Il. XV, 201). A palavra
_oi +q, segundo elemento da composio desse vocbulo, significando crina de cavalo, recorrente
em Homero, e a ttulo de exemplo, poder-se-ia citar as seguintes passagens da Ilada VI, 509;
XV,266; XVII,439; XIX,435; enquanto o significado de vasta cabeleira encontra-se igualmente
bem representado no poema.
172
H consenso em que a relao de Poseidon com a terra seja muito anterior a sua relao com o
mar. Eliade (1978:278) lembra que Willamowitz explicara corretamente a etimologia de Poseidon
(no oi e o : esposo e terra), evidenciando o carter ctnico desse deus. Eliade lembra, inclusive
que o povo indo-europeu que adorava Poseidon no conhecia o mar antes de atingir a Grcia
meridional.
116
fragiliza seu contedo. O Poseidon que o tratadista acusava de servir de
instrumento aos magos para ocultar-lhes a ignorncia no era o dos mares,
que tinha seu domnio bem definido e sua dignidade teolgica assegurada;
mas o Poseidon do cavalo, nume ctnico e campesino.
O tratado no tem por fim investir contra os o yoi, mas expor o ponto
de vista mdico acerca da doena sagrada, implicando na iseno de
responsabilidade dos deuses e, consoante a idia de Pigeaud, dos homens. As
oi +i oi pretensamente io+o o oiv so apresentadas em pormenores. Lloyd
(1979) detm-se na arbitrariedade das oi +i oi io+o o oiv do tratado,
advertindo que elas no representam uma informao tecnolgica, uma vez
que o tratado supe a epilepsia curvel. Contudo, a rejeio das oi +i oi dos
o yoi, que para Lloyd (op.cit.,p.67 et ss.) distinguia-se da oi +i o do tratadista
apenas por dizer respeito a uma interveno sobrenatural, tem por referente
cultural uma relao de intercmbio com a esfera divina que a estrutura
polade no mais suportava.
As explicaes do fisiologismo que o tratado fornece atribuem toda a
nfase ao papel da o oi no corpo. O exemplo da descrio da funo do
crebro bem representa essa nfase. O crebro a sede do corpo, e, como
argumento em prol dessa tese, o autor do tratado alega experincias com a
dissecao de crebros caprinos. O captulo terceiro (Littr) do tratado se
inicia com a assertiva: oi +io o : yi: oo +oo +oo +oo no 0:o, . on:p
ioi +. v o .v voooqo +.v +. v :yi o+.v [o crebro o causador dessa
afeco, assim como das outras doenas gravssimas]. O crebro como
oi +io da doena sagrada redimensiona e, mais exatamente, estende o
conceito que esse termo expressa. O crebro oi +io porque a sede da
conscinia; mas a conscincia no est nele. O crebro a sede da
inteligncia, mas apenas porque a interpreta: qi +o v : yi: oov :i voi


117
+o v : pqv:o ov+o +q v o v:oiv [afirmo que o crebro o interpretador da
inteligncia] (17Littr)
173
.
Hcate e os heris tm uma relao evidente e direta como o mundo da
magia. Suas numerosas aparies no canto III dos Argonautas de Apolnio
174

apontam claramente essa relao. No tratado Da doena sagrada, Hcate a
epcrese divina dos o yoi de todos os sintomas que o mdico tratadista atribui
ao crebro. O crebro no o oi +io da doena por produzir a substncia de
sua origem nem por ter uma atividade que provoque essa mazela. O crebro
apenas o lugar que realmente adoece, expandindo o mal para o resto do
corpo, como um lder que repassa algo aos comandados. A substncia do
conhecimento, que preenche os espaos do crebro que a difunde pelo corpo
o ar (17Littr).
Pigeaud (1987:58) mostra como o tratado Da doena sagrada pretende
resolver um dos maiores problemas da histria do pensamento sobre a
loucura: a relao entre o conhecimento, as paixes e a moralidade. Segundo
o helenista, o tratado, que visa a desculpabilizar o homem pela doena
sagrada, tende a objetivar a moral.
O conhecimento e sua inteleco tm, para o mdico tradista, uma
existncia extra-corprea e extra-humana, no ar, em um elemento da natureza.
O ar traz a o v:oi ao crebro, e essa o v:oi torna-se a matria prima da
po vqoi e da yv. q:

o io +ov yo p ono oq +o nv:o o . v0p.no :
: .o+o v, : +o v : yi: oov np. +ov o iiv: :+oi,
ioi oo +. : +o oino v o. o oii ovo+oi o
o vq p, io+oin. v : v +. : yi:o . : .o+oo +q v
o iq v ioi o +i o v : q po vio v +: ioi yv. qv
: _ov.

173
Em 16Littr h uma assertiva equivalente: oo +o [o : yi: oo] q i v : o+i +. v o no +oo
q : po yivo: v.v : p:v:o [ele (i.e., o crebro) o intrprete das ocorrncias oriundas do ar].
174
vv.200, 242, 467, 861, 1035, por exemplo. Hcate uma divindade absolutamente ligada ao
mundo da magia, e alguns autores helensticos, como Apolnio de Rodes, atribuem-lhe a primazia
nesse domnio.
118

quando pois o homem inspira, este (i.e., o ar) chega
primeiramente ao crebro, e assim o ar se dispersa
pelo resto do corpo, deixando no crebro sua parte
apogstica e o que houver de concernente
conscincia (po viov) e possuir de conhecimento
(yv. q). (16Littr)


A po vqoi e a yv. q so, portanto, produes do crebro a
partir do que h de inteligncia (o v:oi) no ar. Pigeaud (1987:56) escreveu
dois subcaptulos sobre o papel do ar no tratado Da doena sagrada, um
intitulado o ar move, e outro, o ar conhece. Neste segundo, Pigeaud
desenvolve sua teoria acerca do ar no tratado Da doena sagrada a partir da
idia incontestvel de que os trs termos (oo v:oi, po vqoi e yv. q)
dizem respeito tanto ao conhecimento, quanto ao crebro. Talvez para reforar
sua tese, tenha lhe ocorrido traduzir oo v:oi por conhecimento. Por essa
razo, creio convir um exame do uso deste termo. Como um deverbal de
oovi qi, oo v:oi traz consigo a carga semntica desse verbo. Lovi qi
encontrado, por exemplo, na prosa jnica de Herdoto (IV, 114) com o
significado de inteligir. No excerto de Herdoto escolhido como exemplo
muito especialmente por tratar-se de prosa jnica , o verbo oovi qi refere-
se a inteligibilidade lingistica:

1q v o: .vq v +q v : v +. v yovoii. v oi
o vop: oo i : oov: o+o o0:i v, +q v o: +. v
o vop. v oi yovoi i: oov: oov. Fn:i o:
oovq iov o q .v, : :ov npo +o Aoo vo
+o o: oi o vop: (...)

Os homens no podiam aprender a lngua das
mulheres, mas as mulheres compreendiam a dos
homens. Quando se entenderam (oovq iov)
mutuamente, os homens disseram isto s Amazonas:
(...)
119


Outro trecho de Herdoto (III,46) poderia ser tomado como exemplo
dessa caracterstica semntica do verbo oovi qi:

Fn:i +: o: oi : :oo0: v+: Loi .v o no
Hooipo +:o o ni iov+o : +q v Lno p+qv,
io+oo+o v+: : ni +oo : ni +oo o p_ov+o
: :yov noo oi o io p+o o:o :voi. Oi o: oi
+q np. +q io+oo+o v+: o o : v np. +o
:_0: v+o : ni:q0: voi, +o o: o o+:po oo
oovi: voi

Quando aqueles que, dentre os smios, foram
perseguidos por Polcrates chegaram a Esparta,
tendo se colocado diante dos arcontes, diziam as
muitas coisas que desejavam ardorosamente. Os
arcontes, na primeira apresentao, responderam
que, tendo eles se esquecido da parte precedente do
discurso, no poderiam compreender (oovi :voi) a
seguinte.


Esse um significado recorrente desse verbo, e essa sua postura
semntica que justifica a minha traduo de oo v:oi por inteligncia. O
verbo oovi qi vai um pouco alm do puro conhecer como uma captao (ou
reteno) de um saber ou de uma informao; ele abarca tambm a idia da
elaborao deste saber. Motivado pela ocorrncia do sufixo -oi, sabidamente
indicador da ao verbal, procurei ver no termo oo v:oi (na edio de Littr,
o v:oi
175
) uma oo voi, ou uma propriedade, do ar.
Para Pigeaud, o ar ciente do tratado est inscrito no projeto de
desculpabilizao dos deuses e dos homens. Escreve o helenista que, para o
autor do tratado, preciso objetivar a moral, reduzi-la percepo

175
Littr tem uma tendncia a padronizar o dialeto dos tratados. Sobre esse tema, ver CAIRUS
(1994), pp. 21-2.
120
(1987:58), e o ar central na interpretao anti-divina da doena. O vo o, o
ioipo
176
e o que til tornam-se fatores secundrios diante do profundo
objetivismo que encontra sua expresso paroxstica na atribuio da oo v:oi
(traduzida por Pigeaud, lembro mais uma vez, por conhecimento) ao ar.
Segundo Pigeaud, o conhecimento objetivo conquanto feito de ar (loc.cit).
Trata-se, portanto, no dizer de Pigeaud, de vincular a sade fsica, moral e
mental s condies de possibilidade do acesso do ar ao crebro.
O crebro , de fato, esse espao a ser preenchido. E, se de um lado
tem-se o ar como oo v:oi; por outro, tm-se a bile e o fleuma como
ostentadores da oo voi da ovi o. Duas substncias, duas manifestaes
distintas da ovi o.
O captulo quinze (Littr) do tratado esclarece:

Oi : v yo p o no +oo : yo+o oivo :voi
q oo_oi +: :i oi ioi oo o. oiv oo o:
0opo: oooiv, oi o: o no _oq i:ipo i+oi ioi
ioioo pyoi ioi oo i o +p:oi oi, o oi :i +i
o ioipov op. v+:.


Os que enlouquecem devido ao fleuma so pacficos
e no gritam, nem bramem. Mas os que enlouquecem
devido bile costumam berrar, e tornam-se furiosos
e inquietos, sempre fazendo algo inorpotuno.
(MS, 15Littr)


Esse captulo, conforme lembra Pigeaud (1987:59), esteve sob suspeita
de interpolaes. Tal suspeita repousa sobre o fato de o tema ter se desviado
da epilepsia, e de o fleuma, que agora quase causa um torpor, ter sido
aventado como a origem de espasmos:

176
Observe-se o captulo 14Littr do MS, onde se revela a face da sintomatologia que tem o
crebro por origem e que contrria ao vo o: no voi o ioipoi (erros inoportunos), pov+i o:
oo _ i iv:o :voi (preocupaes inconvenientes), o yv.oi q +. v io0:o+:. +.v (ignorncia sobre
o estabelecido), o q0i q (contrariedade ao costume) e o n:ipi q (inexperincia).
121

Oio +ov yo p : niio+: 0q +o : yo |o_po v : ni
+o v n:o ovo q : ni +q v iopoi qv, o no|o _:+oi
+o oi o oi o: : : npo i qv |o_o :voi
npo +. n:o ovi ioi +q iopoi q nqo. oi, ioi
q iopoi q no :+oi, . o+: o no +q o vo yiq
+oo +q +o o o0o+o : nini n+:iv ioi +q v
o p0onvoi qv.


Quando o fleuma frio desce sobre o pulmo ou
sobre o corao, o sangue se esfria; as veias
violentamente esfriadas pulsam contra o pulmo e o
corao. O corao palpita, de sorte a sobrevirem
necessariamente os acessos de asma e a ortopnia;
pois o indivduo no recebe a quantidade de flego
que deseja, at que o fluxo do fleuma seja
controlado e derramado, aquecido, pelas veias.
(MS,6Littr)



Pigeaud (loc.cit.) argumenta que no se deve deixar de considerar que o
captulo 15Littr trata de uma enfermidade do crebro, e no das veias, e que,
por isso, naquela passagem, o fleuma diz respeito conscincia, e no ao
movimento. Poder-se-ia ainda acrescentar que o Corpus hippocraticum
abundante nesse tipo de digresso que tem por mote uma epcrise ou um
sintoma.
H uma ovi o mansa e uma exaltada, uma fleumtica e uma biliosa.
Pode parecer que no haja entre essa idia e a doena sagrada qualquer
relao e, por isso mesmo, falou-se em interpolao , mas parece-me
haver alguns pontos a serem considerados para alm de uma associao direta
entre ovi o e essa doena.
Para estudar as relaes entre a ovi o e a doena sagrada, ser preciso
voltar reflexo acerca do vo o que consta do segundo captulo desta tese, e
considerar que a loucura reserva estreitos laos com a moralidade.
122
Primeiramente necessrio reconhecer que, distanciando-se do mago, o
mdico assume riscos, mas professa a idia de que a natureza cogniscvel. A
doena , dentro desse universo a conhecer, um acidente e, portanto,
desprovida de um sentido moral, como um i ooo no texto de cunho literrio.
Ento, o vo o, que pode sempre estar entre os oi +io da doena, no pode se
relacionar com a sua manifestao. A manifestao mrbida do universo da
o oi, porque no comporta nenhum grau de moralidade.
Para Pigeaud (1987:61), o indivduo que pressente o ataque da doena
foge por medo da doena, e no por vergonha, como diz o tratado (12Littr).
De fato, o autor do Da doena sagrada logo depois de afirmar que o
indivduo foge por vergonha do acesso (o n o o_o vq +oo no 0:o) e no por
medo da divindade (ioi oo _ o no o oo +oo ooiovi oo), explica que as
crianas fogem por medo da violncia do ataque, e no por vergonha,
porque, sendo crianas, ainda no conhecem a vergonha (+o yo p
oi o_o v:o0oi noi o: o v+: oo n. yiv. oioooiv). Pigeaud (loc.cit.) nota,
nesse passo, uma tendncia completa amoralizao do ataque patolgico:
para comprovar que o adulto fugiria por medo do vigor do ataque convulsivo,
e no por vergonha, Pigeaud argumenta que os adultos agem como as
crianas, que fogem para as suas mes por medo do ataque, pois, para repetir
as palavras do tratado, elas no conhecem a vergonha.
Todavia, difcil evitar a expresso textual. A atitude do adulto difere
da tendncia infantil. No me parece haver impedimento para que o adulto
fuja por vergonha e a criana por medo, ainda que a fuga parea exigir uma
mesma causa em ambos, como prefere considerar Pigeaud.
No tratado Ares, guas e lugares, no captulo que trata dos
macrocfalos (14Littr), vo o e o oi unem-se em torno do valor de uma
espcie de nobreza especfica de uma estirpe expressa pelo adjetivo
y:vvoi o: 1oo yo p oipo+o +qv : _ov+o +q v i:oq v y:vvoio+o +oo
123
q y: ov+oi [consideram mais nobres (y:vvoio +o+oi) os que possuem a
cabea mais dilatada].
certo que a noo de vergonha impe-se como fundamental para a
compreenso da distino entre vo o e o oi no tratado Da doena sagrada.
O vo o de que falam os passos 14Littr do Ares, guas e lugares e o
12Littr do Da doena sagrada produz o que Canquilhem (1990) chama de
norma.
Conforme lembra Claude Debru (1998:46), Canguilhem sublinha que
uma norma no um fato, ainda que estatstico, mas um valor. Essa
interpretao ilumina de modo especial o final do comentrio sobre os
macrocfalos no Ares, guas e lugares, em que o autor testemunha que o povo
em questo no ostenta mais cabeas to volumosas como antes, e onde se l:
Xo v o o oi . oo i: +i yi vov+oi q npo +:pov o yo p vo o oo i: +i
i o_o :i oio +q v o ii qv +. v o v0p. n.v [agora, isso no ocorre mais
como antes, pois o vo o j no vigora mais por causa da relao com os
homens] (AAL, 14Littr). A norma-valor engendra o vo o, que, por sua vez,
gera uma o oi somtica. Essa o oi somtica, conquanto hereditria, nutre-
se desse valor, e, na falta dele, no somente perde o sentido, como tambm se
enfraquece e desaparece.
A ovi o situa-se no confronto entre o oi e vo o. A sua o oi no
capaz de interagir com o vo o, seno eventualmente pela sua negao. A
ovi o, que como lembra Pigeaud (1987:63), tambm a face psiquca da
doena sagrada, concerne a uma o oi que, por sua relao com o vo o,
conduz o doente para alm da moral. A ovi o, na compreenso do Corpus
hippocraticum, a tomada mais completa do psiquismo pela o oi. A
contingncia humoral produz um oviio v q 0o, uma conduta que, uma vez
fundada sobre a o oi, caracteriza-se por negar o vo o e exigir a
interveno da i o+piiq +: _vq. Com a ovi o estabelecida, a o oi passa,
124
ento, a ocupar o lugar central na discusso acerca da doena sagrada. O
fleuma ou a bile, que distinguem, pela oi +i o, os dois q 0q da ovi o,
representam tambm o rompimento profundo entre a ovi o da medicina e a
ovi o do contexto literrio, e mais especificamente, da tragdia.
A o oi , portanto, para a nosologia hipocrtica, a resposta ao projeto
potico de um oviio vo o
177
, incorporado pela figura do homem : v0:o,
tal como as bacantes ou o poeta tomado pelas musas.
A o oi tambm, para a medicina hipocrtica, uma fronteira que
demarca os limites da ao da +: _vq, e cria uma distino entre a +: _vq e a
yv. q.
Assim, no tratado Da arte, que foi datado por J ouanna (1992:532) como
do ltimo quartel do sculo Va.C., o autor inicia o texto argumentando que a
medicina uma +: _vq. Para tanto, ele oferece uma definio de +: _vq que
considerada uma das melhores glosas do termo na Grcia clssica.
Trata-se de um texto de cunho filosfico que se inicia com uma defesa
da equivalncia entre os o po+o e os :i oq. Para o seu autor, a +: _vq um
:i oo. O uso pr-platnico do termo :i oo alude, de fato, ao aspecto visvel,
prximo que ainda andava de sua origem no verbo :i o.. O :i oo onde
possvel a observao, e, portanto, consoante ao pensar hipocrtico, constitui
a base do real. Por isso, Littr traduz o termo por realidade. Eu no iria to
longe, mas no me parece ser essa uma interveno exagerada do fillogo
positivista.
O objetivo dessa primeira parte do tratado livrar a +: _vq das mos
dos sofistas, argumentando que, sendo a +: _vq um :i oo, absurdo

177
A expresso oviio vo o a minha sugesto para exprimir a sistematizao de um oviio v
q 0o ao qual se referem tantos autores, como, por exemplo Aristteles na Arte potica (1455a),
onde afirma que :o ooo q noiq+iiq : o+iv q oviioo +oo +.v yo p oi : v :o noo+oi oi o:
: io+o+iioi :i oiv [a criao potica provm daquele (personagem) que de boa constiuio
(:o oq ) e do oviio , pois os primeiros modelam-se bem, e os outros extrapolam a si prprios].
O exemplo de Aristteles a ovi o de Orestes, que tambm sua salvao. A idia de uma ovi o
producente e de seu q 0o generalizvel levou-me a formular a hiptese do oviio vo o.
125
consider-la apenas um nome (o voo), posto que um nome no pode produzir
um :i oo. Essa reflexo sobre o conceito expresso por :i oo ser ratificada
por Plato (Grgias, 501a)
178
, que mostra que a +: _vq implica na conscincia
das oi +i oi, razo pela qual a culinria no pode ser uma +: _vq, mas somente
uma : n:ipi o:

L.ipo +q (....) F:yov o: noo, o +i q : v
o |onoiiiq oo oi ooi:i +: _vq :i voi o
: n:ipi o, q o i o+piiq , : y.v o +i q : v
+oo +oo oo 0:pon:o :i ioi +q v o oiv : oi:n+oi
ioi +q v oi +i ov . v npo ++:i, ioi o yov : _:i
+oo +.v : io o+oo ooo voi, q i o+piiq q o : +: po
+q q oovq , npo q v q 0:pon:i o oo +q : o+iv
o nooo, ioioq o +: _v. : n oo +q v : p_:+oi,
oo +: +i +q v o oiv oi:|o: vq +q q oovq oo +:
+q v oi +i ov, o o y. +: nov+o nooiv, . : no
: n:i v, oo o: v oiopi0qoo: vq, +piq ioi
: n:ipi o vq q o vov o. o:vq +oo :i .0o+o
yi yv:o0oi, . oq ioi nopi :+oi +o q oovo .


Scrates (....) Eu dizia ainda h pouco que a
culinria no me parece ser uma +: _vq, mas uma
: n:pi o; ao contrrio da medicina, que observa a
natureza daquele a quem dedica seus cuidados e a
causa (oi +i o) das suas aes; assim, pode atribuir
razo (o yo) a cada uma delas. A culinria, por
sua vez, dedicada ao prazer, ao qual dedica todo o
seu cuidado, cumpre-se o +: _v.
179
; sem haver
observado a natureza do prazer, nem a sua causa
(oi +i o), completamente o o y.
180
, e, por assim
dizer, sem nada calcular, conservando, somente pela
+piq e pela : n:ipi o, a memria daquilo que

178
O fato do Grgias, ao contrrio do Fedro (que ser citado a seguir), ser considerado um dilogo
da juventude de Plato, parece ser bem oportuno para esse estudo; pois, nesse excerto do Grgias,
h aspectos que parecem ser premissas do ser dito no trecho do Fedro citado mais abaixo. A
diferena de datas que a filologia e a filosofia lhes atribui, nesse caso, oferecem uma relao de
complementaridade, mais do que de divergncias oriundas do percurso filosfico que os separa.
179
i.e., sem qualquer +: _vq.
180
i.e., sem qualquer o yo.
126
habitual, e atravs disso, procura os prazeres.
(PLATO, Grgias, 501

a)


Por esse excerto de Plato, pode-se inferir que, para o Filsofo, a
+: _vq caracterizada pela observao da o oi do objeto e da oi +i o de seu
q 0o, e ainda que a +: _vq atribui o yo s aes do objeto. A atribuio de
um o yo o que vai afastar a medicina do empirismo que Cornford (1981)
queria ver filiado ao Corpus hippocraticum. Se a medicina hipocrtica no era
cientfica, tambm no era empirista, conquanto se preocupava examinar as
oi +i oi e inseri-las em um o yo. Para o autor do Da doena sagrada no era
suficiente, por exemplo, saber, atravs da sinples relao entre causa e efeito,
como agir diante do paciente convulsivo, mas era-lhe necessrio determinar as
razes pelas quais o ataque se dava.
A oposio que se faz claramente nesse trecho do Grgias d-se entre
os conceitos de +: _vq, por um lado, e de : n:ipi o e de +piq , por outro.
Inicialmente pode-se dizer que estas ltimas, ao contrrio da primeira, no
atribuem o yo ao do objeto. Tanto a : n:ipi o, quanto a +piq , tm por
origem a memria do hbito, e no a observao da natureza e da ao do seu
objeto. A opo pela culinria como exemplo parece-me muito cuidadosa,
pois o carter subjetivo do prazer acentua a dificuldade ou mesmo a
impossibilidade de insero dessa prtica no domnio do o yo.
No Fedro (270b), Plato ope mais uma vez a +: _vq : n:ipi o e
+piq
181
, ao fazer referncia quilo a que ele chama de mtodo:

L.ipo +q O oo +o noo +po no +: _vq
i o+piiq o on:p ioi p q+opiiq .
1oi opo H. oq ;

181
A dissemelhana entre os conceitos de : n:ipi o e +piq parece consistir no fato de o primeiro
termo referir-se a aquisio de experincia, enquanto o segundo expressa a idia de experincia
adquirida, ou seja, algo que j foi incorporado ao saber atravs da : n:ipi o.

127
L.i. Fv o o+: poi o:i oi:: o0oi o oiv,
o. o+o : v : v +q : +: po , |o_q o: : v +q
: +: po , :i : :i q +piq o vov ioi
: n:ipi o , o o +: _vq, +. : v, o poio ioi
+poq v npoo: p.v, o yi :iov ioi p . qv
: noiq o:iv, +q o: , o yoo +: ioi : ni+qo:o o:i
voi oo, n:i0. q v o v oo q ioi o p:+q v
nopoo. o:iv.


Scrates No a mesma maneira de agir a da
+: _vq i o+piiq e a da +: _vq retrica?
Fedro Como, ento?
Scr. Em ambas deve-se reconhecer a o oi;
numa, a do corpo, noutra, a da |o_q . Deves, no
somente pela +piq ou pela : n:ipi o, mas pela
+: _vq, engendrar, no corpo, a sade e a fora,
ministrando remdios e alimento, e na |o_q , os
o yoi e as prticas costumeiras, para atribuir-lhes
a fora persuasiva (n:i0. ) e a o p:+q que desejes.
(PLATO, Fedro, 270b)


Esse excerto de Plato traz discusso sobre a +: _vq duas novas
questes, uma acerca dos objetivos da +: _vq e outra relativa relao entre
medicina e retrica.
Quanto ao primeiro problema, o dos objetivos da +: _vq, nota-se, na
i o+piiq +: _vq, um acentuado pragmatismo que visa sade e fora, tendo
por meios os remdios e os alimentos. Na p q+opiiq +: _vq, o objetivo
incutir na |o_q os o yoi e as prticas costumeiras (: ni+qo:o o:i vo ioi).
O conceito de +: _vq, que no Grgias tinha por fim atribuir o o yo aos seus
objetos, parece ganhar, no Fedro, contornos mais pragmticos, referindo-se
diretamente aos seus resultados; mas a : 0ooo que vai tornar a +: _vq
digna de o yo (Fedro, 270c
182
).

182
Esse excerto encontra-se citado na pgina 13 desta tese.
128
Sobre a relao entre a medicina e a retrica, seria preciso notar que
Scrates lega a resposta prpria medicina (Fedro, ibidem), ao lembrar que,
segundo Hipcrates, no possvel conhecer a natureza da alma de uma forma
digna de o yo, sem que se conhea a natureza do todo (+oo o oo). As
discusses acerca do significado contextual da palavra o ov nesse passo de
Plato gerou vrios embates entre os especialistas a partir de Littr (LITTR,
1839:295-312); DIS, 1972[1926]:30-7), que tinham em vista a polmica
acerca da autoria dos tratados Da natureza do homem e Da medicina antiga.
Contudo, a observao do o ov refere-se mais : 0ooo do que +: _vq. ,
portanto, a medicina e no a retrica a +: _vq qual corresponde um
mtodo.
Depois de discorrer sobre o conceito de +: _vq, o autor do tratado Da
arte, no seu terceiro captulo, passa ao tema especfico do tratado: a medicina.
O objetivo agora mostrar (o no o:iiv noiq oooi) como a medicina uma
+: _vq. A sua concluso de que a medicina uma +: _vq porque ela pode
obter resultados e, sobretudo, porque conhece os seus limites.
definio de +: _vq que lemos no Fedro, o tratado Da arte,
acrescenta, portanto, o elemento a que se pode chamar de conscincia do
limite. De fato, o tratado (3Littr) claro sobre isso, pois afirma que no se
deve : y_:ip: :iv +oi oi i:ipo+q: voioiv o no +. v vooqo +.v, :i oo +o
o +i +oo +o oo oo vo+oi i q+piiq [pr as mos naqueles que esto
totalmente dominados pelas doenas, uma vez sabedores de que a medicina
nada pode quanto a elas].
O tratadista, em seguida, combater a principal tese contrria
atribuio do ttulo de +: _vq medicina: a cura casual. Essa idia sofista
conta com trs sustentculos: (1

) H doentes que se recuperam sem a ajuda


do mdico; (2

) alguns doentes morrem depois de serem atendidos por


mdicos, e (3

) Os mdicos se recusam a tratar de alguns casos, alegando que


o paciente est desenganado.
129
O autor do Da arte responde s supostas acusaes dos detratores da
i o+piiq +: _vq com os seguintes argumentos: primeiramente, a +o _q tem um
poder muito limitado. Ele no nega a influncia da +o _q, mas mostra como
essa influncia limitada, lembrando os sucessos dos bons tratamentos e os
fracassos dos tratamentos equivocados. Quanto ao fato de alguns doentes
curarem-se sem o auxlio do mdico, o tratadista explica que eles podem
casualmente estar corretos em algum procedimento teraputico, mas a +: _vq
consiste em discernir entre o procedimento correto e o errado. Essa , de
resto, uma prova de que a medicina uma +: _vq no raciocnio do autor.
Sobre os pacientes que morrem mesmo quando atendidos por mdicos,
o autor responsabiliza a indocilidade
183
do doente, eximindo o mdico de
qualquer contribuio para o bito. H, nesse captulo, um admirvel, embora
breve, estudo sobre a psicologia do paciente. O sofrimento a que est
submetido pode fazer com que ele no siga as recomendaes do mdico, ou
as siga mal. O que, pergunta o autor, mais verossimilhante (:i io ): que o
doente, nesse estado, no seguir ou seguir mal as recomendaes do
mdico, ou que o mdico, como pretendem os detratores, tenha feito ms
prescries? (7Littr)
Quanto recusa do mdico a tratar dos pacientes desenganados, o autor
no a nega, mas lembra que a +: _vq limitada pela o oi. Quem desconhece
esse limite ignorante, e no por causa da falta de instruo (o o0i o), mas
devido mesmo ovi o.

183
O impasse gerado pela indocilidadedo paciente aparece tambm na obra de Plato, onde a
sofstica, que combatida pelo Da arte, surge como uma soluo para o problema que o tratado
apresenta. Plato mostra-nos Grgias (Grgias, 456b) dizendo-se ser capaz de vencer, pela
retrica, a incdocilidade do paciente: noo ii yo p q oq : y.y: :+o +oo o o:oo ioi :+o
+. v o .v i o+p. v :i o:0. v nopo +ivo +. v iovo v+.v oo _i : 0: ov+o q o poiov ni:i v
q ioo ooi nopoo_:i v +. i o+p. , oo oovo: voo +oo i o+poo n:i ooi, : y. : n:ioo oo i o q
+: _vq q +q p q+opiiq [J muitas vezes eu mesmo fui com meu irmo e com outros mdicos a
casa de doentes que no queriam se submeter a tomar um remdio, ou sofrer incises, ou ser
queimados. Quando o mdico no podia persuadi-lo, eu prprio o persuadia apenas com a
retrica, sem uso de outra +: _vq].



130
Eis um recurso retrico conhecido: desabilitar o pr-conhecimento
como requisito para a compreenso do argumento. No compreender que a
natureza limita a +: _vq no uma questo de o o0i o, de falta de
conhecimento, mas sim um problema de falta de raciocnio, portanto, um
problema de ovi o. Acredito que esse tenha sido no mais do que um bom
dispositivo retrico, pois comprovadamente esse limite no era assim to
claro no sculo V, e nem seria mais tarde. Por muito tempo ainda o homem
duvidar que a o oi limita a +: _vq. O que me parece que estava
acontecendo naqueles tempos hipocrticos era a criao de uma conscincia
de que esse limite deveria ser levado em considerao na conduo poltica da
cidade e, por conseguinte, na administrao privada do cidado.
A concepo da +: _vq como :i oo comporta um problema relativo ao
empirismo que a idia comporta. O problema consiste na incompatibilidade
entre a acepo hipocrtica de :i oo e a necessidade de se conhecer as
doenas internas, que, portanto no eram visveis, ou, nas palavras do
tratadista, so oo oon+o. V-las , de fato, difcil, mas no impossvel. Os
vooq o+o so ipi+: o, devem ser discernidos. E, para avaliar as doenas
internas, as que so oo oon+o, necessrio observar os sinais externos do
estado interno.
Os signos dessa semitica mdica, segundo o tratado (11Littr), podem
ser apreendidos por dois meios, pela viso e pelo tato, na medida em que
esses sinais afloram (+o : ov0:o v+o) na superfcie do corpo em forma de
uma intumescncia ou de uma coloroo diferente. O tato tem a
responsabilidade de observar os seguintes traos desses signos: a consistncia,
a umidade e a temperatura. O carter de trao smico bem definido pelo
autor: pela ausncia ou pela presena de cada uma dessas caractersticas que
as doenas so o que so.
131
O autor do tratado lembra que ainda resta um problema a ser ressolvido:
o lapso entre o comeo da doena e o seu diagnstico, e as malficas
conseqncias disso para a terapia (11Littr).
O tratado mostra que no h doenas que no mostrem sinais; fala-se
mesmo de +o voooq o+o q ooov ov:po . As doenas internas situam-se em
algumas cavidades. Essas cavidades so cheias de ar, quando se est so, e, de
humor, quando se est doente. A drenagem, se no teraputica, ao menos
pode servir como uma prova de que um humor se encontra onde no poderia
haver seno ar. Mas difcil saber onde se forma esse depsito humoral
indevido antes que ele se torne consideravelmente manifesto. Por isso, o autor
do tratado esclarece uma questo de nomenclatura: a +: _vq considera essas
doenas o oqo, em oposio s demais, que so :o oqo.
As doenas o oqo oferecem um desafio para o mdico, cuja +: _vq est
restrita pela o oi do paciente. necessrio que a o oi do doente permita o
exame para um diagnstico mais rpido. Mas uma o oi que no propcia
ao exame, pode retardar, mas no impossibilitar o diagnstico: o oo yo p +q v
+. v o o +.v o |iv : i:o y:i, +oo +o +q +q yv. q o |:i i:ipo +q+oi
[pois o que escapa da viso do olhos, capturado pela viso da yv. q]
184
.
A anamnese considerada digna de ser evitada, pois os pacientes
acabam dando mais opinio (oo o) do que informao sobre a doena, e, se
eles soubessem tanto sobre suas doenas, no teriam ficado doentes. Ento, o
recurso do mdico a yv. q, uma espcie de conhecimento especfico
gerador e tambm fruto da +: _vq. A yv. q consistir em forar a o oi a
externalizar a doena. Quem conhece a +: _vq saber o que fazer.
A o oi , portanto, o limite para a +: _vq, mas pode ser forada por
essa. A administrao de alimentos e bebidas amargos capazes de fazer aflorar

184
Essa idia sobre a eficincia da yv. q parece dar prosseguimento hierarquia proposta por
Herclito: o 0ooi yo p +. v . +.v o ipi: o+:poi o p+op: [pois os olhos so testemunhos
mais fiis do que os ouvidos] (22B101a DK). A yv. q, para o autor do Da arte, parece ser mais
132
o fleuma, por exemplo, denotaria que aquele humor est ocupando o lugar que
o ar ocuparia em alguma cavidade.
A +o _q, no tratado Da arte, parece estar em situao anloga aos
deuses no Da doena sagrada. O autor diz que no a desconsidera, mas a
submete aos rigores da +: _vq:

Fy. o: oo i o noo+:p: . : v oo o oo +o +q v
+o _qv : pyoo oo o:vo , q y:o oi o: +oi oi : v
ioi. 0:pon:oo: voioi voooq ooi +o noo
+q v o +o_i qv : n:o0oi, +oi oi o: :o +q v
:o +o_i qv.

Eu mesmo no desprovejo a +o _q de qualquer efeito
(: pyov), mas creio que geralmente a m fortuna
(o +o_i q) acompanha as doenas mal tratadas, e a
boa fortuna (:o +o_i o) acompanha as que so bem
tratadas.
(Da arte, 4Littr)


Pode-se entrever uma certa ironia no uso do verbo : nooi, que tem por
significado mais usual ir depois de, seguir. A qualidade do tratamento
precede a qualidade do evento casual. O que equivale a dizer que, se a +o _q
exerce alguma influncia no processo teraputico, isso s possvel na
medida em que um evento casual difere de um evento espontneo
185
(+o
oo +o o+ov), que, para o autor, no existe ou no pode ser considerado uma
oi +i o: +o : v yo p oo +o o+ov oo o: v oi v:+oi : o v : :y_o :vov [pois a
espontaneidade no se mostra argumento
186
de nada] (6Littr).

um passo que conduz a oo o : nio+qq, para usar a clebre imagem do diagrama de linha que
encerra o sexto livro da Repblica de Plato.
185
Littr no faz distino muito clara entre +o _q e oo +o o+o, traduzindo o primeiro por
fortune e o segundo por hasard. Contudo, os significados dos termos parecem-me
consideravelemente distintos.
186
O particpio : :y_o :vov tem por significado reprovar, mas, por injunes diacrnicas,
adquiriu o significado de procurar uma prova, interrogar. com este ltimo significado que o
encontramos na Antgona (vv.434-5), na passagem em que o guarda traz Antgona presa e diz t-la
interrogado: ioi +o +: npo o0:v +o +: vo v q : y_o:v npo :i [interrogamos sobre suas
133
Contudo, a +o _q, ao contrrio dos deuses, no pressupe a idia de
responsabilidade. Assim como a o oi, a +o _q neutra no que concerne a
uma vontade ou moral. Impor limites a ao da +o _q , portanto, menos
problemtico uma vez que se trata de uma atitude menos moral e menos
religiosa do que adequar as influncias divinas na nosologia nova
perspectiva cultural ascendente no sculo V a.C.
A preocupao, no Da arte, em delimitar a +o _q pela +: _vq, e a +: _vq
pela o oi encontra, no Da doena sagrada, sua traduo mutatis mutandi
para o mbito religiosidade especificamente teolgica.
Acerca do aspecto religioso da o oi, Owsei Temkim (1991:191) alega
que o autor do tratado Da doena sagrada, ao provar pormenorizadamente
que a doena sagrada no oriunda de algum deus, estabelece uma etiologia
natural, uma patognese fundada sobre o conceito de o oi, mas essa
natureza, lembra Temkim, organizada pelos deuses.
De fato, o tratado Da dieta, do final do sculo V a.C.
187
oferece-nos
uma abordagem inusitada do conceito de +: _vq, partindo do princpio de que
os homens no conseguem compreender o que no aparente a partir do que
aparente, porque igualam a +: _vq o oi. Mas o voo dos deuses ensinou
aos homens a imitarem suas prprias prticas:

aes atuais e anteriores]. A traduo de : :y_o :vov por argumento pareceu-me a mais
adequada, embora ainda distante do sentido original.
187
A datao do tratado quase unnime, e J oly argumenta a seu favor, indicando a
intertextualidade com os autores do V sculo que o tratado apresentava (Cf. J OLY,1967a, p.xiv).
Geoffrey Kirk (1954:28) argumenta que o ecletismo filosfico no era comum no sculo V a.C., e,
por isso e pela influncia que o tratado exerceu em Diocles, sua composio deveria ter sido um
pouco posterior a 400 a.C. J . H. Khn corrobora com a datao de Kirk. J ouanna (1992:559;
1974:91) considera que o tratado pode ser tanto do fim do sc. V, quanto dos primrdios do sculo
IV a.C. (tal como o Da gerao, o Da natureza da criana, o Doenas IV), mas lembra que o
argumento mais contundente para o retardemanto da datao do tratado seria frgil, pois o termo
o vooo (10Littr), o seu vocbulo mais recente, j ocorrera em prosa jnica (Anaxgoras, 59B4
DK e Mlissos, 30B2 DK) e na poesia (28B2 DK e EURPIDES, Heraclidas, 961), constando
sempre nos tratados que so reconhecidamente datados entre o final do sculo V e comeo do
sculo IV. Galeno, em vrios momentos de sua obra notava-lhe uma polmica entre as escolas de
Cs e de Cnido (cf. J OLY, 1967a, p. xvi). O tratado seguramente da escola de Cs. A maioria dos
especialistas soem considerar sua autoria isoladamente da dos demais tratados (Cf.CORVISIER,
1985:78; LITTR, 1939: 292-439), sempre inserindo-o entre os escritos da escola de Cs.

134

Oi o: o v0p.noi : i +. v ov:p. v +o o ov: o
oi: n++:o0oi oo i : ni o+ov+oi +: _vq oi yo p
_p:. :voi o oi q oiv o v0p.ni vq o o:i oo
yiyv. oioooiv 0:. v yo p vo o : oi oo:
i:i o0oi +o : .o+. v, yiv. oiov+o o noi: oooi,
ioi oo yiv. oiov+o o i: ov+oi. (....) Xo ov
: v o v0p.noi : 0:oov oo +oi : .o+oi oiv, oo
yiv. oiov+: n:pi . v : 0:oov, o oiv o: no v+.v
0:oi oi:io oqoov. 1o : v oo v o v0p.noi
oi: 0:oov oo o: no+: io+o +.o +o : _:i oo +:
o p0. oo +: q o p0. o oo o: 0:oi oi: 0:oov
oi :i o p0. : _:i ioi +o o p0o +oooo v+ov
oio: p:i.


Os homens no sabem observar o que no
aparente a partir do que aparente, pois, usando
+: _voi semelhantes natureza humana,
desconhecem que o fazem. O voo dos deuses
ensinou (os homens) a imitarem as aes divinas,
conhecendo o que faziam, mas no o que imitavam.
(....) Os prprios homens estabeleceram o vo o
entre eles, sem nada saber acerca daquilo que
estabelecem, mas os deuses deram ordem
(oi:io oqoov) natureza de todas as coisas.
(Diet., 11Littr)



O autor refere-se a uma falsa +: _vq, aquela que simplesmente aceita
seus limites, atravs da ignorncia acerca das oi +i oi e de uma insatisfao
com a ordem da natureza estabelecida pelos deuses. Para enfrentar os limites
impostos pelos deuses, atravs da o oi, necessrio uma yv. q a respeito
das oi +i oi. nesse ponto que a medicina hipocrtica mais se afasta do
empirismo que Cornford (1981:60) lhe notava.
O tratado Da dieta apresenta claramente o problema que subjaz no Da
doena sagrada, qual seja, o da relao entre vo o e o oi: Xo o yo p ioi
o oi, oi oi no v+o oionpqooo :0o, oo _ o ooy:i +oi o ooy:o :vo
135
[Pois o vo o e a o oi , atravs dos quais realizamos tudo, no concordam,
ainda que concordem]
188
.
Os deuses que estabeleceram
189
a ordem da natureza, como explica o
tratado Da dieta
190
, encontram, no Da doenca sagrada, uma outra ordem, a do
vo o polade, que no comporta mais a interveno divina exercida de
forma direta e iterativa, atravs de doenas e curas. O tratado Da doena
sagrada responde necessidade de se criar uma nova +: _vq, como prope o
Da dieta, uma +: _vq que se liberte das raias da i qoi das aes divinas,
atravs do conhecimento de uma etiologia a partir da o oi. Os tratados
hipocrticos do sculo V a.C. no se satisfazem ao indicar o tratamento

188
Garca Gual (1986:34) e J oly (1967a: 13) lembra que o tema da oposio entre vo o e o oi
um topos da sofstica do sculo V a.C., o que sugeriria tambm a uma influncia dos sofistas no
tratado. Eu acrescentaria que se trata de uma confluncia em um tema que perpassa os tratados da
escola de Cs. A esse respeito deve-se fazer referncia a uma passagem do tratado Prognstico,
que da escola de Cs e data tambm da segunda metade do sculo V a.C.: lv. voi oo v _pq +. v
+oioo +.v vooqo +.v +o o oio, o io oov o n: p +q v oo voi v :i oiv +. v o.o +.v o o o:
ioi :i +i 0:i ov : v:o+iv : v +q oi voo ooioi ioi +oo +.v +q v npo voiov : iov0o v:iv [Deve-
se conhecer, pois, as naturezas dessas enfermidades, em que medida so superiores fora do
corpo, se h algo divino nessas doenas, e aprender a prever esses casos] (1Littr). J ones omite a
expresso o o o: ioi :i +i 0:i ov : v:o+iv : v +q oi voo ooioi [se h algo divino nessas
doenas], considerando-a uma interpolao, mas indicando, em nota, a sua presena em todas as
fontes. Littr, coerentemente com as fontes, registra o texto tal qual encontrado em todos os mss.
Acredito tambm tratar-se de uma interpolao, e no de uma concesso atuao do sobrenatural
nos corpos. Se no se considerar essa orao condicional uma interpolao, ela significaria que as
doenas podem ser previstas quando nelas houver algo de divino; no entanto, por todo o tratado
expem-se recursos para o procedimento de prognsticos, desconsiderando-se o aspecto divino ou
sagrado da doena. Dodds (1977[1959]:92, n.20) e Garca GUAL (1983 [I]:330, n.2) no
consideram a expresso uma interpolao. Lan Entralgo (1987:57) percebe nesse +i 0:i ov do
tratado uma piedade fisiolgica que, segundo o autor espanhol, atitude comum reliogiosa e
mental dos mltiplos autores do CH. Lan Entralgo argumenta a favor de seu ponto de vista que o
epteto 0:i o, em Homero, acompanhava freqentemente algumas realidades naturais (p.ex., o sal
divino, Il., XI, 214; a bebida divina, Od.. II, 341). De minha parte, creio que o que havia de
divino nesses casos era a +: _vq tal como a entende o Da dieta, e dessa +: _vq derivam, tanto o sal
(observe-se que os poemas homricos atribuam o epteto 0:i o ao o , e no o ), quanto o
vinho. A divindade fisiolgica que Lan Entralgo nota no Prognstico s pode ser considerada a
partir do ponto de vista do Da dieta; segundo o qual, a +: _vq que desconhece a sua oi +i o
restringe-se natureza humana.
189
O tempo verbal (aoristo) do verbo oioioo: . (dispor) marca o carter fundador da ao divina,
uma vez que o significado desse verbo permitiria um tempo iterativo, como o presente.
190
O tratado Da dieta , contudo, no combate a arte divinatria, apenas lhe denuncia o
desconhecimento de suas oi +i oi, o que, de resto far com todas as doze atividade humanas que
enumera (12-24Littr).



136
diettico ou farmacolgico que tenha eficcia em alguma doena; esses
tratadistas invariavelmente apontam uma etiologia natural de origem interna,
externa ou como mais comum de ambas as fontes, como no Da doena
sagrada.
137

5. ITERAO E COMPLEMENTAO ENTRE OS TRATADOS
DA DOENA SAGRADA E ARES, GUAS E LUGARES



O tratado Da doena sagrada um texto central no Corpus
hippocraticum quanto s idias que expressa. Sua relevncia e as
caractersticas de seu contedo no se restringem ao que concerne laicizao
da nosologia, mas abarca ainda outros aspectos relevantes para a formao do
ambiente cultural do sculo V a.C. Em todos os seus aspectos mais
pertinentes a essa formao, o tratado Da doena sagrada encontra reflexos
no Ares, guas e lugares.
A discusso acerca da autoria comum do Ares, guas e lugares e do
Da doena sagrada no muito antiga. Littr sequer a considerava, pois, em
sua taxionomia dos tratados, o Ares, ares e lugares tido como um tratado da
primeira classe, o que, segundo a sua classificao (LITTR, 1839:292-4339),
significa que este um tratado da lavra de Hipcrates. Mas o Da doena
sagrada foi inscrito por Littr na quarta classe de tratados, que o grupo dos
textos de contemporneos ou dos discpulos de Hipcrates.
De fato, as similitudes podem ser insuficientes para adjudicar os dois
textos a um mesmo autor, mas no so apenas as confluncias textuais que
fazem helenistas como J ouanna (1992:529) suporem a mesma autoria para
esses tratados.
Dois pontos se impoem nessa discusso, o da laicizao da doena e a
pangentica. Esses tpicos consistem nas duas teses mais evidentemente
convergentes dos dois tratados. Subjaz a essas duas idias a distino entre
vo o e o oi, e a conseqente matizao do conceito de o oi, que tem
como parmetros paroxsticos a o oi o v0p. noo e a 0:i o o oi.
138
Para os dois tratados, determinadas doenas no podem ser mais
sagradas do que outras, ainda que nenhuma deixe de s-lo. Para o autor dos
tratados, o erro no considerar as doenas segradas ou divinas, mas
considerar uma especialmente mais divina do que outra:

MS,1Littr (1J ones) AAL, 22Littr
H:pi : v +q i :pq voo ooo
io:o: vq . o : _:i oo o: v +i oi
ooi: :i +. v o .v 0:io+: pq :i voi
voo o.v oo o: i :p.+: pq, o o
o oiv : v : _:i q v ioi +o oino
voooq o+o, o 0:v yi v:+oi.

Sobre a chamada doena sagrada, h
isto: em nada me parece ser mais
divina, nem mais sagrada do que as
outras doenas, mas tem a natureza e
a origem que tm as demais
enfermidades.
Foi o: ioi oo +. ooi:i +oo +o
+o no 0:o 0:i o :i voi ioi +o o
no v+o ioi oo o: v : +:pov : +: poo
0:io +:pov oo o: o v0p.niv. +:pov,
o o no v+o o oi o ioi no v+o
0:i o.

Parece-me serem essas afeces
divinas, assim como todas as outras,
e no ser nenhuma mais divina nem
mais humana do que a outra, mas
serem todas semelhantes e todas
divinas.


Os dois tratados partem do mesmo princpio: nenhuma doena mais
divina, nem mais sagrada do que qualquer outra. Entretanto, cada um dos
tratados dirige-se para uma direo diferente na observao da doena. Poder-
se-ia mesmo dizer que, quanto idia de sagrado, o discurso do Da doena
sagrada mais negativo do que o do Ares, guas e lugares. Enquanto o
primeiro parece ter por motivao a negao do carter especialmente divino
de uma determinada doena, o outro procura essa sacralidade pelo vis da
natureza do meio ambiente.
No possvel deixar de notar-se, nesse campo, uma continuidade entre
os dois textos, especialmente se se observar o comeo do ltimo captulo do
Da doena sagrada
191
, que sentencia:

191
O ltimo captulo do MS tem um carter notoriamente conclusivo, mas o AAL sempre foi tema
de discusso acerca da unidade de suas duas partes. Creio que, depois da excelente edio de
J ouanna (1996), a discusso, se no est encerrada, ao menos ascendeu a um patamar muito alm
das observaes impressionistas ou da fragilidade dos argumentos que eram ora meramente
139
Ao +q o: q voo oo q i :pq io:o: vq : i +. v
oo +. v npoooi .v yi v:+oi o . v ioi oi
oinoi o no +. v oo +. v npooio v+.v ioi
o nio v+.v, ioi |o _:o, q i oo, nv:oo +.v
:+ooo: v.v +: ioi qo: no+:
o +p:i o v+.v. 1oo +o o : o+i 0:i o, . o+: qo: v
oioipi vov+o +o voo oqo 0:io +:pov +. v oin. v
voooqo +.v voi :iv, o o no v+o 0:i o ioi
o v0p. nivo no v+o o oiv o: : _:i : ioo+ov ioi
oo voiv : : .o+oo , ioi oo o: v o nopo v : o+iv
oo o: o q _ovov.

Essa doena dita sagrada provm das mesmas
motivaes que as demais, ou seja, provm de coisas
que se aproximam e que se afastam, como o frio, o
sol e os ventos que esto em mutao e nunca se
estabilizam. Mas tudo isso divino; de sorte que em
nada se distinga essa enfermidade como mais divina
do que as outras enfermidades, mas elas todas so
divinas e todas elas so humanas. E cada (doena)
tem sua natureza e sua propriedade em si mesma, e
nenhuma delas incurvel nem intratvel.
(18Littr)


Essa concluso acerca do carter divino da doena ser, no que tange a
esse aspecto, o ponto de partida do Ares, guas e lugares. Essa esfera divina,
em que tudo se insere pela ao oscilante do meio, no o espao da +: _vq,
no o ambiente de atuao do i o+po , e qualquer incurso a ser punida
com os vituprios que abrem o tratado Da doena sagrada.
O Ares, guas e lugares tem por tema um grande desafio da +: _vq:
conviver com a o oi divina, isto , com os ares, com as guas e com as
peculiaridades das regies. Esse tratado seria, portanto, na viso de um

lingsticos, ora simplesmente ecdticos. Reproduzo aqui a orientao de J ouanna (1996:21) que
adoto neste tese:
Admitir-se- ento a unidade de autor e igualmente a unidade da
obra (com uma lacuna importante na segunda parte), sem
interpolao maior e sem transposies relativas ordem dada na
tradio manuscrita antes da perturbao acidental que ocorre em
um ancestral do manuscrito mais antigo, o Vaticanus graecus 276.
140
Herdoto o lesse, uma obra de o pi, um tratado onde o i o+po arrostearia
os desgnios divinos. Mas o Ares, guas e lugares no se dedica terapia,
apenas a sugere, ao identificar o mal. Bom exemplo o caso do vo o dos
citas, a que me referi anteriormente. Para eles, segundo esse tratado, a
equitao produz efeitos patognicos de ordem gentica. Est, pois,
subentendido que a moderao nesse hbito, a ttulo de oi oi+o, seria
teraputica. Contudo, o problema torna-se mais complexo quando menos
humano, como, por exemplo, quando se refere ao ambiente onde se vive.
A localizao mals de um povo pode trazer-lhe determinados
malefcios, que poderiam ser remediados atravs da orientao das
construes em funo dos ventos e do sol. O autor apresenta (AAL, 10Littr)
cinco configuraes locais que considera malficas:

1. Inverno seco e boreal seguido de um inverno chuvoso e austral.
2. Inverno austral e chuvoso seguido de uma primavera boreal e seca.
3. Vero chuvoso e austral, e outono semelhante.
4. Vero seco e austral, outono chuvoso e boreal.
5. Vero boreal e seco, e outono seco.

No que diz respeito sade, ao mdico cabia reconhecer em que cada
uma dessas conjunturas podia implicar. Como instrumentos de sua terapia
sugerida, a adequao topolgica possuia limites bem definidos. As situaes
do meio restringiam-se a quatro, e cada uma delas supe suas mazelas e seus
recursos especficos:

1. construes voltadas para o noto (isto , para o vento quente) e de
acordo como o solstcio invernal, ou seja, orientadas para o sul.
(AAL,3Littr)
141
2. construes voltadas para o boreal (isto , para o vento frio) e de
acordo com o solstcio de vero, ou seja, orientadas para o
norte.(AAL,4Littr)
3. construes expostas ao nascer do sol. (AAL,5Littr)
4. construes expostas ao por so sol, e que no recebem ventos do
leste, mas esto sujeitas lateralmente ao boreal e ao austral. (AAL,
6Littr)

J ouanna (1996:33-44) identifica trs fatores que o autor do Ares, guas
e lugares recomenda que o mdico observe: a orientao das construes em
relao aos ventos e ao sol; as propriedades da gua, e o solo.
As guas podem ser, segundo o autor do tratado
192
:

1. estagnantes (AAL,7Littr),
2. fontanais (AAL, 7Littr),
3. pluviais (AAL, 8Littr),
4. oriundas de degelo (AAL,8Littr) e
5. mistas (AAL, 9Littr)
193


a qualidade da gua que motivar o interesse do autor pelo solo, ou,
para ser mais preciso, pelo subsolo. As guas que provm de um subsolo
rochoso so duras (oiqpo ), e as que so oriundas de um subsolo malevel
e elevado como o de algumas colinas so mais doces e claras (yoi: o ioi
:oio ), e capazes de comportar uma mistura de vinho de baixo teor (+o v
oi vov : p:iv o i yov oi o +: : o+i) (AAL, 7Littr).

192
A qualidade da gua tema de alguns pr-socrticos, como Anaximandro (12A27DK),
Xenfanes (21A46DK), Digenes de Apolnia (64A17DK, que explica porque o mar salgado).
Quanto a este ltimo em confronto com o AAL, v. o captulo Por que a gua do mar salgada? em
J OUANNA (1992:367).
193
O captulo 9Littr relata uma litase devida agua mista.
142
O ltimo captulo do tratado (24Littr) oferece uma categorizao dos
solos, para finalmente declarar a relevncia do solo para a natureza fsica e
moral dos que habitam sobre ele.
As quatro categorias de solo so:
1. seco e estril,
2. mido e vegetado,
3. baixo e quente e
4. elevado e frio.

O autor do tratado, ao reconhecer a importncia do solo na constituio
do homem, inscreve-se em uma maneira de pensar que a literatura do sculo V
a.C. no se furtou em registrar.
Pndaro faz referncia influncia do solo sobre o homem na quinta
Ode Nemia, onde os habitantes de Egina, juntamente com o seu mitolgico
lder Focos, suplicam diante do altar de Zeus Helnio que aquela terra seja
fecunda em homens valerosos e em suas naus afamadas:

: i o: Kpo voo ioi Zqvo q -
p.o oi _o+o o+:o0: v-
+o ioi o no _poo:o v Xqpqi o.v
Ai oii oo : y: poip:v
o+po noiv +:, i ov : v.v o poopov
+o v no+ :o ovopo v +: ioi voooiio+o v
0: ooov+o, no p .o v no+: po :ovi oo
o+o v+:, ni +vov + : oi 0: po _:i po o o
Fvooi oo o piyv. +: oi -
oi ioi i o 1. ioo ip: ov+o
o +o 0:oo , o v +oo 0:i-
o +i i+ : ni p qyi vi no v+oo.


de Cronos e de Zeus, os
heris belicosos oriundos
e das ureas Nereidas,
143
os Ecidas
194
, ele os honrou
195
,
e para que fosse a cidade-me, terra amiga dos estrangeiros,
fecunda em homens valerosos e de clebres naus,
rogaram, junto ao altar de Zeus Helnio,
e abriram, juntos, os braos ao ter
os de Endeida afamados filhos,
e, com vigor, o seu lder Focos,
filho da deusa, aquele que Psamatia
gerou sobre o vrtice do mar.
(Nem., V, (9) vv.12-24)

A presena no imaginrio grego da relao entre o homem e o
solo tambm se encontra em outra ode pindrica, a XI Nemia, na qual o
carter da terra apresentado analogicamente ao do homem:

: v o_:p. o oo + . v : oivoi
iopno v : o.iov o poopoi,
o: vop:o + oo i : 0: :i no -
ooi : +: .v n:po ooi
o v0o :o . o: : p:iv noo +. i oov,
o : v o :i ov+i. Koi
0vo+o v oo +. : 0vo o y:i
oi po.

e, no continente, nem as negras
terras deram fruto,
nem as rvores querem, em
todas as pocas dos anos,
produzir uma flor olente e valiosa como a riqueza,
mas sempre esto a mudar. Assim tambm
o destino conduz
a estirpe mortal.
(Nem., XI, (40) vv.49-55)



194
Filhas de aco, como Focos.
195
o sujeito da orao subentendido; trata-se de Pteas de Egina, um jovem ainda imberbe,
vencedor no pancrcio.
144
Nesses excertos das duas odes Nemias, a palavra que Pndaro usa para
referir-se terra o poopo, que, paralelamente a _. po e a yq , designa a idia
de solo, no entanto um termo mais agrrio. O que me leva a crer que, no
trecho da quinta Nemia apresentado acima, trata-se de uma referncia ao
solo, e no regio
196
.
A analogia proposta por Pndaro poderia reconduzir-nos discusso
acerca dos nveis da o oi diretamente divino e indiretamente divino. Mas
parece-me estar claro que essa distino no pertencia ao universo do Prncipe
dos poetas. Serve-nos a este estudo como uma referncia temporal de uma
sugesto de relao entre homem e solo.
J acqueline de Romilly (1995:174), ao dissertar sobre a natureza e a
educao em Eurpides, refere-se a uma passagem de Hcuba. No passo
assinalado pela Helenista, nota-se mais uma vez a analogia entre o solo e o
homem, mas dessa vez, a comparao motivada justamente pelos resultados
paradoxais que por vezes decorrem da relao entre causa e efeito. Assim, o
solo ruim pode produzir bons frutos, da mesma maneira que o ambiente
inadequado pode engendrar grandes homens:

(....) Oo ioov o:ivo v, :i yq : v ioiq
+o_oo oo ioipoo 0:o 0:v :o o+o _ov : p:i,
_pqo+q o o op+oo o . v _p:. v oo +q v +o_:i v
ioio v oi o.oi iopno v, : v po+oi o o :i
o : v novqpo oo o: v o o nq v ioio ,
o o : o0o : o0o , oo o: ooopo o no
o oiv oi: 0:ip , o o _pqo+o : o+ o :i ;


No incrvel? se a terra m
obtm dos deuses condies favorveis, sobeja em espigas;

196
J acqueline de Romilly (1995:183) chega a essa mesma concluso, mas acredita tratar-se de uma
comparao entre o solo e o homem, e no de uma influncia. No trecho retirado da XI Nemia,
acredito tambm tratar-se de uma analogia; contudo, os versos da V Nemia parecem-me expressar
a idia de influncia. No creio que nem em um caso, nem em outro seja possvel depreender uma
opinio. Por outro lado, o smile no gratuito, mas denota uma possibilidade de compreender as
relaes atravs dessa analogia.
145
mas a boa terra estando carente do que lhe preciso,
d mau fruto, e entre os mortais sempre assim:
o perverso no outro seno o mau,
e o bom exatamente o bom, nem sob situaes especficas
destruiria sua natureza, mas ser sempre virtuoso.
(Hcuba, 592-8)


O smile no poderia ser menos hipocrtico
197
. O nvel da natureza que
o homem capaz de tanger e do qual ele mesmo faz parte no influencia o
outro nvel. Mesmo sendo boa a terra , se estiver sob uma ao desfavorvel
do nvel divino da natureza, os frutos sero ruins. Assim tambm acontece
com o homem. Naturalmente o tema aqui no que concerne o homem no
a sade, mas o aspecto moral. A qualidade que est sendo discutida no da
ordem da o oi, mas da esfera do vo o. Porm, o significante do smile
fsico, e remete s teorias expostas no Ares, guas e lugares acerca da
natureza. A relao que a tragdia Hcuba estabelece entre vo o e o oi
no vai coincidir com aquela proposta pelo tratado mdico, no de
influncia de que se trata na tragdia, mas de uma comparao.
No tratado, o episdio dos macrocfalos, j estudado nesta tese, mostra
como o vo o podia interferir na o oi; mas na o oi qual o homem tem
acesso, e no na o oi em seu nvel divino, a dos fenmenos climticos, das
guas e dos ventos. Na tragdia, o recurso potico do smile volta-se, de um
lado, para o solo e a qualidade de seus frutos, e, de outro, para o homem e a
qualidade moral de suas aes.

197
Mridier, tradutor e estabelecedor do texto, nota uma, nessa passagem, um opinio socrtica,
uma vez que a noio:i o (no texto referida como +poq ) exerce uma influncia decisiva da
formao moral. O helenista remete a reiteraes dessa idia em Ifignia em Aulis (559 et sq.) e nas
Suplicantes (914). Contudo, Mridier observa uma certa valorizao da hereditariedade por parte
do coro. A sua leitura conduz a um conflito entre o iderio aristocrata e o socrtico, um defendendo
a relevncia da hereditariedade, o outro, a da educao. O ensaio de J acqueline de Romilly
intitulado Nature et ducation dans le thtre dEuripide discute o tema sob novas perspectivas. A
autora lembra que, em Hcuba, Eurpides ope-se gravemente ao socratismo, uma vez quem
conhece o bem no o pratica necessariamente. Acredito que o tratado Ares, guas e lugares poderia
lanar mais um golpe de luz sobre as falas de Hcuba e sobre sua hesitao entre a +poq e os
+: iov+:, para usar uma expresso do prprio texto (Hc.,599).
146
O solo, as guas e os ventos, com as suas caractersticas, formam as
contingncias divinas com as quais os homens tem de conviver, dispondo as
suas vidas de acordo com essa realidade qual nem o leigo nem o mdico tem
acesso.
Wilamowitz
198
, ao defender a mesma autoria para os tratados Da
doena sagrada e Ares, guas e lugares, enumera quatro pontos comuns
entre eles:

1. a negao de toda doena sagrada, ou seja, devida a uma
divindade particular;
2. a afirmao da transmisso de particularidades adquiridas ou
enfermidades, pela crena na pangentica;
3. influncia das mudanas climticas sobre a doena, e
4. o estilo e o vocabulrio.

Os argumentos de Wilamowitz foram considerados por vrios
helenistas
199
insuficientes para considerar os dois tratados da mesma lavra.
J ouanna, por sua vez, declara-se de acordo com Gresemann, que sentencia que
os melhores argumentos esto do lado daqueles que querem atribuir os dois
escritos a um s e mesmo mdico
200
.
Os pontos assinalados por Wilamowitz podem, de fato, no ser
suficientes para atribuir os dois textos ao mesmo autor, mas se se analisar
mais detidamente o primeiro item de sua argumentao, encontrar-se- mais
do que coincidncias.
Primeiramente, o que os textos fazem, parece-me, no apenas negar a
atribuio da doena a uma divindade especfica, mas condenar a crena em
uma relao direta com os deuses, uma relao entre homens e deuses quase

198
Die hippokartische Schrift H:pi i :pq voo ooo (1901). Apud J OUANNA (1996), p.71.
199
J ouanna (1996:72) oferece a bibliografia contrria a essa tese, citando obras alems que foram
publicadas entre 1929 e 1968. Lembra ainda os autores, como Edelstein, que seapoiam nas
divergncias entre os dois textos para defender a autoria .
147
homrica. Mas isso no seria negar o sagrado, mas a maneira de se inserir a
esfera divina na diagnose e na terapia.
O tratado Da doena sagrada conduz o raciocnio de seu pblico da
alada humana para a divina, revelando os aspectos nosolgicos vinculados ao
nvel mais imanente da o oi. O tratado Ares, guas e lugares, por sua vez,
percorre o caminho inverso, partindo da o oi onde tudo divino, para a
o oi do homem, revelando os aspectos hgidos do nvel mais divino de
o oi. Os dois tratados parecem acordar perfeitamente sobre esses dois nveis
da o oi e sobre os limites do homem nesse contexto.
O vo o, em ambos os tratados, o espao de ao do homem, onde o
homem entre os seus iguais vive io+o oov0q iqv, e no io+o o oiv. O
i o+po pode dispor desse espao para desempenhar a sua funo, mas deve
ter em mente a relao entre vo o e o oi.
Para observar essa relao, os dois tratados partem do mesmo ponto, da
pangentica, da crena de que cada semente (yo vo) provm de uma parte do
corpo. Segundo os tratados: A semente provm de todas as partes do corpo,
das partes ss ela vem s, das partes doentes, doente. Observe-se a quase
total igualdade dos termos:

o yo p yo vo nov+o_o 0:v
: p_:+oi +oo o. o+o, o no +:
+. v o yiqp. v o yiqpo o no +:
+. v voo:p. v voo:po .

Ares, guas e lugares, 14Littr
. o yo vo : p_:+oi no v+o0:v
+oo o. o+o, o no +: +. v
o yiqp. v o yiqpo o no +: +. v
voo:p. v voo:po .

Da doena sagrada, 2Littr



200
Die hippokratische Schrift ber die heilige Krankheit. Apud J OUANNA (1996), p.73
148
A tese pangentica
201
um dos temas do tratado Da gerao, que esse
tratado assim explicita: Koi : v oo +q i +q yovq : : p_:+oi ioi +q
yovoiio ioi +oo o vopo o no nov+o +oo o. o+o, ioi o no +. v
o o0:v: .v o o0:vq ioi o no +. v i o_op. v i o_opq [Quanto prpria
semente, tanto da mulher quanto do homem, ela sai de todo o corpo, das
partes fracas, vem fraca; das fortes, forte ] (Da gerao, 2Littr).
O Ares, guas e lugares acrescenta tese pangentica a idia de que o
vo o pode interferir na o oi atravs da hereditariedade. O lamarckismo
do episdio dos macrocfalos consiste no liame entre o vo o e a o oi
202

por uma via sui generis, a da transformao de fentipos em gentipos, e a
transmisso destes atravs da pangentica.
A doena sagrada tambm hereditria. Como um fleumtico nasce
de um fleumtico; um bilioso, de um bilioso; de um tsico nasce um tsico; de
um esplentico, um esplentico; um calvo nasce de um calvo; um cego, de
cego, e um estrbico, de um estrbico (AAL, 14Littr; MS, 2Littr; Da
Gerao, 2Littr), da mesma forma, a doena sagrada e a cabea oblonga dos
marocfalos so io+o y: vo, hereditrias , ainda que a primeira seja o no
o oio e a segunda o no vo oo.
As caractersticas, quando passam ao universo fsico,
independentemente de sua origem, tornam-se parte da o oi, mas em um
nvel que o mdico pode alcanar, ainda que esteja limitado pelo outro nvel
da o oi. O autor do tratado Da arte recorre freqentemente ao binmio
formado pela o oi e pela +: _vq:

:i yo p +i q +: _vqv, : o q +: _vq, q o oiv,
: o q o oi n: oi:v, o i. o:i: oo voo0oi,
o yvo:i o yvoiov o po oooov ovi q o ov q

201
A tese pangentica enunciada pelos tratados AAL e MS , que parecem apenas aplicar a teoria do
tratado Da gerao (v.LONIE, 1981:116). J ouanna (1996:307) lembra que a tese de uma fonte
comum poderia substituir a da precedncia.
202
Essa tambm parece ser a idia de Pigeaud (1997:9).
149
o o0i q . Ov yo p : o+iv q i v +oi oi +: +. v
ooi .v +oi oi +: +. v +:_v: .v o pyo voioi
: niipo+: :iv, +oo+: .v : o+i v oqioopyoi :i voi,
o .v o: oo i : o+iv.



Se, pois, algum exige que a +: _vq tenha mais
poder do que o que concerne +: _vq, ou que a
o oi tenha mais poder do que o que concerne
o oi, ignorante, de uma ignorncia que tem mais
de loucura do que de falta de informao. Pois nos
possvel soemente ter o controle atravs dos
instrumentos das naturezas (o o:i) e das artes
(+: _voi); -nos possvel ser operadores destes, mas
dos outros, no.
(Da arte, 8Littr)

A +: _vq , de fato, limitada pela o oi, mas o uso dos instrumentos
(o pyovo, para usar a linguagem do texto) oriundos da o oi tambm uma
+: _vq. Aqui encontramos outra maneira de atingir o nvel imediato da o oi,
o sistema de trocas que a +: _vq estabelece com a o oi. A o oi oferece os
instrumentos +: _vq que h de cur-la.
O tratado Da doena sagrada, que limita a ao do sagrado no nvel
mais imediato da o oi, tambm se apia no poder da +: _vq. atravs dela
que o homem ter acesso ao nvel mais imanente da o oi. Alguns poucos
anos antes
203
, Sfocles havia composto o seu clebre canto coral da Antgona,
no qual decanta as faanhas humanas, declarando a sua f na hegemonia da
humanidade sobre a natureza:

Hoo +o o:ivo ioo o: v o v-
0p. noo o:ivo +:pov n: :i

H muitas coisas espantosas, e, do que o ho-

203
A data mais aceita para a composio de Antgona 443-2, e o tratado da segunda metade do
sculo V a.C.
150
mem, nenhuma mais espantosa
(Antgona, 332-2).

Esse homem de Sfocles conhece apenas um limite: a morte. Em seu
canto apaixonado pela humanidade e sobretudo por aquela de Atenas o
coro ala um homem nov+ono po (360), de infinitos recursos, que supera o
noto (335). Mesmo quando reconhece o limite do homem na morte, o coro
ameniza essa impotncia com as conquistas da medicina.

(....) Aioo o vov
:o iv oo i : no :+oi. Xo -
o.v o o q_o v.v oyo
on: poo+oi.

Somente do Hades
o escape no domina. Mas de
doenas incurveis fugas
j figurou.
(Ant., 361-4)


Para o autor do tratado Da arte, tambm no h doenas que o mdico
no possa curar se lhe permitem agir plenamente ou se o mal no for mais
forte do que a medicina, ou seja, se a o oi da doena integrar o primeiro
nvel da o oi, o nvel mais imanente e prximo da +: _vq. O exemplo que o
tratadista oferece o fogo como o pyovov:

O+ov oo v +i no 0q . v0p.no ioio v o ip: ooov
: o+i v +. v : v i q+piiq o pyo v.v, oo o:
npooooio o0oi +oo +o noo o:i o no i q+piiq
ipo+q0q voi o v oo +i io yo p +. v : v i q+piiq
ioio v+.v +o no p : o_o +. ioi :i, +oo+: oo o:
q ooo v. o o noo +. v : v oo v q ooo v.v +o
ip: oo. oo n. oqovo +i o vi q+o +. v o:
ipo+i o+.v +o ip: oo. n. oo oqovo +i o vi q+o;
o yo p no p oo oqioopy: :i, n. oo +o +oo+.
151
q o ioio :vo oqoi o +i o q +: _vq o:i +oi
ioi oo +oo +q : v q +o no p o pyovov;

Quando um homem experimenta um mal que mais
forte do que os instrumentos da medicina, no se deve
esperar que esse mal seja controlado pela medicina;
pois entre aquilo que, na medicina, queima, o fogo o
que mais queima, e muitos outros custicos queimam
menos do que esse. As (doenas) mais fortes do que os
(cuticos) mais fracos ainda assim no so
notoriamente incurveis, mas quando (as doenas) so
mais fortes (do que os custicos) mais fortes, como no
evidente que eles sejam incurveis? No caso em que o
fogo no opera, como no evidente que aquilo que
escapa ao fogo tem necessidade de uma outra +: _vq
no daquela em que o fogo um instrumento?
(Da arte, 8Littr)


No exemplo do tratado, a enfermidade caracterizada pelo comparativo
de poder (ip: ooov), que revela a impotncia da +: _vq diante de uma o oi.
A +: _vq mais eficaz do que a do fogo a +: _vq impossvel, a julgar pelo
Aforismo VII,87: Oio oo o poio oo i i q +oi, oi oqpo i q +oi o oo
oi oqpo oo i i q +oi, no p i q +oi o oo o: no p oo i i q +oi, +oo +o _pq
voi :iv o vi o+o [O que os medicamentos no curam, o ferro cura; o que o
o ferro no cura, o fogo cura; o que o fogo no cura, a essas doenas
necessrio reconhec-las incurveis]. O fogo , por tanto, um extremo da
+: _vq. A sua ineficincia assinala a vo oo qual, parodiando o coro de
Antgona, poder-se-ia chamar o:ivo+: po o v0p. noo.
O tratado Da doena sagrada no limita explicitamente o poder da
+: _vq teraputica porque se destina a descrever o campo de ao da medicina
aplicado doena sagrada atravs de um novo olhar sobre a relao entre
o oi e vo o e entre homens e deuses.
O tratado Ares, guas e lugares, por sua vez, por meio dessa mesma
perspectiva, expande os limites da +: _vq at as suas fronteiras, que so, por
152
um lado, o nvel mais divino da o oi como o clima e, por outro, o
vo o.
O vo o sempre, para a medicina hipocrtica, um limite difcil de se
transpor, e oi oi+o cumpre lutar contra essa fronteira puramente humana e,
portanto, suscetvel ao da +: _vq.
O autor do tratado Da dieta afirma (4Littr) que a diferena entre
nascer e morrer, crescer e descrescer, unir e desunir no io+o o oiv, mas
io+o vo ov: : ioo+ov npo no v+o ioi no v+o npo : ioo+ov +.o +o , ioi
oo o: v no v+.v +.o +o o vo o yo p +q o o:i n:pi +oo +.v o vov+i o
[um por todos, todos por um, so a mesma coisa, e, do todo, nada a mesma
coisa; porque o vo o acerca dessas coisas contrrio o oi].
O que pode parecer apenas uma caracterstica de um tratado fortemente
influenciado pela sofstica, apresenta, na verdade, um dado interessante
acerca da posio da doena diante da dicotomia formada por vo o e o oi.
Mesmo considerando-se a influncia dos sofistas, no se pode deixar de notar
a informao de que, para o autor do tratado Da dieta, a doena tambm
io+o vo ov, uma vez que a prpria morte o .
Se a doena genericamente considerada io+o vo ov, o que se poderia
pensar de uma doena como a ovi o, que atinge especialmente o vo o?
Pigeaud (1987:63) lembra que a ovi o implica em erros de julgamento.
A ovi o, ao contrrio da doena sagrada que toma todo o corpo, atinge
somente o crebro; mas exatamente o cerbro que a sede do corpo,
conforme sentencia o captulo 14Littr do tratado Da doena sagrada:

Fi o: voi o: _pq +oo o v0p. noo, o +i :
oo o:vo q i v oi q oovoi yi vov+oi ioi oi
:o pooo voi ioi y:. +: ioi noioi oi q
: v+:o 0:v, ioi o noi ioi o vi oi ioi
ooopooo voi ioi ioo0oi . Koi +oo +.
pov:o :v o io+o ioi vo:o :v ioi : no:v
153
ioi o ioo o:v ioi yiv. oio:v +o +: oi o_po
ioi +o ioo ioi +o ioio ioi +o o yo0o ioi
q o: o ioi o qo: o, +o : v vo . oioipi vov+:, +o
o: +. o: pov+i, oi o0ovo :voi, +. o: ioi
+o q oovo ioi +o o qoi o +oi oi ioipoi oi
oioyiv. oiov+:, ioi oo +oo +o o p: oi:i q i v.
1. o: oo +. +oo +. ioi oivo :0o ioi
nopopov: o:v, ioi o:i o+o ioi o oi
nopi o+ov+oi q i v +o : v vo i+.p, +o o: :0
q : pqv, ioi : vo nvio ioi no voi o ioipoi, ioi
pov+i o: i iv:o :voi, ioi o yvooi q +. v
io0:o+:. v+.v ioi o q0i q ioi o n:ipi q.

preciso que os homens saibam que nossos
prazeres, nossas alegrias, risos e brincadeiras no
provm de coisa alguma seno dali (, isto , do
crebro), assim como os sofrimentos, as aflies, os
dissabores e os prantos. E, sobretudo, atravs dele,
pensamos, compreendemos, vemos, ouvimos e
reconhecemos o que feio e o que belo, o que
ruim e o que bom, o que agradvel e o que
desagradvel, tanto distinguindo as coisas conforme
o costume, quanto sentindo-as conforme o que for
conveniente e distinguindo dessa forma os
prazeres dos desprazeres; de acordo com a ocasio,
as mesmas coisas no nos agradam sempre.
tambm atravs dele que enlouquecemos e
deliramos, e nos vm os terrores, os medos, alguns
durante a noite, outros durante o dia, e, as insnias,
os erros inoportunos, as preocupaes
inconvenientes, a ignorncia do estabelecido, a falta
de costume e a inexperincia.
(MS,14Littr)

Pigeaud (loc.cit.) lembra que no se pode falar de uma ciso entre fsico
e mental, no que concerne distino entre ovi o e doena sagrada, uma vez
que na origem da doena, o mental e o fsico se confundem. Por outro lado, os
efeitos da ovi o partem exclusivamente do crebro. O cerbro , portanto,
154
onde se localiza a ovi o, que parece ser a face npo +o v vo ov da doena
sagrada.
O tratado Ares, guas e lugares, ao contrrio do Da doena sagrada,
ter como ponto de partida o vo o e o nvel menos imanente da o oi,
propondo um movimento de anlise que vai do que extra-corpreo em
direo ao corpo, que passivo tanto da o oi, quanto do vo o.
O interesse do tratado Ares, guas e lugares pelo vo o pode ser
verificado no seu interesse pelos vo oi que apresentam grandes diferenas:
Koi o io oo : v o i yov oio: p:i +. v : 0v: .v, nopo:i |. [Aqueles povos
que apresentam apenas pequenas diferenas, eu os deixarei de lado]
(14Littr).
O que o autor do Ares, guas e lugares parece procurar nesse
momento do tratado o contraste entre diversos vo oi para depreender-lhes a
influncia na natureza do homem.
Os tratados Da doena sagrada e Ares, guas e lugares no apenas
reiteram mutuamente suas idias, mas apresentam um certo grau de
complementaridade, verificando, cada um deles, aspectos dessemelhantes
mas jamais divergentes de questes semelhantes que tm por alicerce a
construo de limites mais claros para a natureza do homem.
O tratado Da doena sagrada , no Corpus hippocraticum, o que mais
claramente prenuncia a relao que o homem da Grcia clssica estabelecer
com a esfera divina, especialmente em Atenas. Depois de Herdoto e antes de
Tucdides, o tratado expande o domnio do o yo, gerando ab anteriori
dbitos na filosofia, na literatura e na historiografia. O Da doena sagrada e o
Ares, guas e lugares lanam luzes sobre a histria de determinados conceitos
fundadores da Grcia clssica, apontando para um novo modelo de relao
entre a o oi e o sagrado.
O Da doena sagrada, em seu prlogo polmico, critica aqueles que
curam evocando uma relao com deuses j inaceitvel em alguns contextos
155
sociais. O que parece incomodar o autor do tratado Da doena sagrada no
o fato de a doena sagrada ser assim considerada, mas o fato de considerarem
essa doena mais sagrada do que as outras. A isonomia da condio de
sagrado entre as doenas explicitada pelo Ares, guas e lugares, no clebre
captulo 22Littr, que trata do caso dos citas:

Foi o: ioi oo +. ooi:i +oo +o +o no 0:o 0:i o
:i voi ioi +o o no v+o ioi oo o: v : +:pov
: +: poo 0:io +:pov oo o: o v0p.niv. +:pov, o o
no v+o o oi o ioi no v+o 0:i o.

Parece-me serem essas afeces divinas, assim como
todas as outras, e no ser nenhuma mais divina nem
mais humana do que a outra, mas serem todas
semelhantes e todas divinas.
(AAL, 22Littr)


O problema que o tratado Ares, guas e lugares assim como o Da
doena sagrada prope no , portanto, a dessacralizao da doena, mas a
distribuio igualitria da caracterstica sagrada por todas as doenas.
Lan Entralgo
204
(1987:57-8) cr tratar-se, no somente nos textos aqui
em questo, mas em todo o Corpus hippocraticum, de uma divinizao da
natureza, ainda caracterstica de um radical naturalismo religioso dos povos
indo-europeus.
O que acredito que precisaria ser acrescentado a essa discusso
proposta por Lan Entralgo acerca do aspecto divino da o oi a noo de
que o termo o oi abriga um espectro semntico mais amplo do que aquele
que o nosso vocbulo natureza apresenta. Assim, tomando em considerao
um certo feixe de traos semnticos abarcado pela palavra o oi, no haveria

204
v. p.134 desta tese, a respeito da posio de Lan Entralgo.

156
como refutar os argumentos do erudito espanhol. Mas o termo o oi to
plural, quanto parecem ser as suas relaes como o divino.
Historicamente relevante parece-me ser a condenao de um modelo de
relao entre homens e deuses, em prol de uma nova forma de pensar sobre o
sagrado. No era mais possvel, para um padro intelectual que se instaurava
no sculo Va.C., a tica antropomrfica dos deuses que se nota na poesia, e,
de modo particular, na pica.
Os caprichos e as vinganas divinas ainda teriam seu lugar na
historiografia de Herdoto, que, protegido pelo . : yoooi, evita posicionar-
se com relao a isso, assumindo assim o lugar limtrofe entre as oi +i oi de
Homero e as de Hipcrates.

A resposta questo acerca do alvo da parte polmica do tratado Da
doena sagrada encontra mais profundidade, quando se pensa nas etiologias
de Herdoto, e especialmente na sua patognese. O que prope o autor do Da
doena sagrada no que sejam os deuses excludos das etiologias, mas que
sejam desconsiderados no estudo da patogenia e, por conseguinte, na terapia.
O sagrado deslocado de uma o oi imediatamente ligada ao homem
atravs das oi +i oi para um outro nvel de o oi mais genrico e abstrato,
que se traduz por um vo o oriundo de um o yo transcendente ao homem. A
concluso do tratado Da doena sagrada consiste no texto mais esclarecedor
dessa proposta:

Ao +q o: q voo oo q i :pq io:o: vq : i +. v
oo +. v npoooi .v yi v:+oi o . v ioi oi
oinoi o no +. v npooio v+.v ioi o nio v+.v, ioi
|o _:o, q i oo, nv:oo +.v :+ooo: v.v +:
ioi qo: no+: o +p:io v+.v. 1oo +o o : o+i
0:i o, . o+: qo: v oioipi vov+o +o voo oqo
0:io +:pov +. v oin. v voooqo +.v voi :iv,
o o no v+o 0:i o ioi o v0p. nivo no v+o.

157

Essa doena dita sagrada provm das mesmas
causas que as demais, ou seja, provm de coisas que
se aproximam e que se afastam, como o frio, o sol e
os ventos que esto em mutao e nunca se
estabilizam. Mas tudo isso divino; de sorte que em
nada se distinga essa enfermidade como mais divina
do que as outras enfermidades, mas elas todas so
divinas e todas elas so humanas.
(MS, 18Littr)

Poder-se-ia mesmo pensar, a partir desse excerto, em uma i :po (ou
0:i o) o oi, e acredito que no h como se dizer que isso seria um equvoco.
A dificuldade, parece-me, est em se reconhecer que a o oi o v0p. noo, por
exemplo, ou outra o oi que se relacione diretamente com o homem, como
a dos animais ou a das plantas divina, especialmente se se levar em
considerao que a natureza do corpo humano foi claramente definida no
tratado H:pi o oio o v0p. noo
205
:

1o o: o. o +oo o v0p. noo : _:i : v : .o+. oi o
ioi : yo ioi _oq v ov0q v +: ioi : oivov,
ioi +oo + : o+i v oo +: . q o oi +oo o. o+o,
ioi oio +oo +o o y: :i ioi o yioi v:i.

O corpo do homem contm sangue, fleuma, bile
amarela e negra, e nisso consiste a natureza do
corpo (o oi +oo o. o+o) , atravs da qual
adoece e tem sade.
(NH, 4Littr)

No a que se vai encontrar a divindade da doena. O aspecto sagrado
no se encontra nas oi +i oi nosolgicas que so, por via de regra, fundadas
na homeostase humoral , mas nas npoo o:i como os ares, as guas e os

205
O tratado Da natureza do homem seguramente data do final do sculo V a.C.
158
climas que sobrepujam tanto o vo o, quanto essa o oi imediata sobre a
qual pode agir o i o+po +:_vi +q.
O campo de ao da i o+piiq +: _vq precisamente o dessa natureza
imediata cujo espectro o que o autor do Da doena sagrada parece
identificar, no trecho citado acima, como a face humana da doena.
Os tratados Da doena sagrada e Ares, guas e lugares
206
parecem
tentar substituir o espao do sagrado por uma patologia fisiolgica
207
que se
ope a um o yioi v:iv absoluto, que o padro de uma normalidade que cabe
ao i o+po restituir ou instituir, conforme algum vo o.
Ao i o+po , cabe adequar, em prol de uma o oi humana, o vo o,
atravs dos dois instrumentos da i o+piiq +: _vq o o poiov e a
principalmente a oi oi+o , a um outro nvel da o oi, que , conforme nos
mostra o trecho acima do tratado Da doena sagrada, divino e, por isso,
sagrado.


206
O mesmo poder-se-ia dizer de outros tratados, como o Da natureza do homem, o Da medicina
antiga, e os tratados sobre a mulher, ...
207
A patologia fisiolgica longamente discutida e compatida por Canguillhem (1990: passim).
159

6. CONCLUSO





A doena sagrada no mais divina nem mais sagrada do que
qualquer outra doena. Assim se inicia o tratado Da doena sagrada. uma
assertiva que tambm encontrada no captulo 14Littr do tratado Ares,
guas e lugares. No se trata propriamente de uma negao do carter
sagrado da doena; trata-se sobretudo de uma questo de mtodo: no o
aspecto divino da doena que interessar aos tratados, mas aquilo que, na
enfermidade, concerne o oi.
O estudo do tratado Da doena sagrada contou com trs momentos
fundamentais at o presente. O prestigioso estudo de Littr, que acompanha a
sua edio do Corpus hippocraticum foi considerado por mim a primeira entre
essas anlises, pois resgata os tratados do Corpus hippocraticum da cincia,
para conferir-lhes foros de fonte para histria da cincia. Littr respaldava no
tratado o iderio cientificista que caracterizou o sculo XIX. O tratado Da
doena sagrada atendia os desgnios do positivista francs tambm no que diz
respeito a dessacralizao da doena e de toda a natureza.
O segundo momento dos estudos acerca do tratado foi introduzido por
Cornford, que percebia no somente no Da doena sagrada, mas em quase
todo o Corpus hippocraticum as razes do empirismo, e apenas por
conseguinte da cincia
Foram dois passos fundamentais para a atual compreenso do tratado,
que tiveram como princpio a definitiva insero do Corpus hippocraticum
nas veredas historiogrficas.
160
O terceiro instante das anlises que so dedicadas ao tratado Da doena
sagrada consiste na proposta de J ackie Pigeaud, que notava, no tratado, um
esforo de desculpabilizao do homem. Para Pigeuad, a o oi circunscreve
uma rea de neutralidade moral, para onde o tratado faz convergir as causas
das mazelas humanas.
Observei, no entanto, que o conceito de o oi, amplo e mesmo
oscilante na cultura grega, no pode ser percebido sem que se leve em
considerao todas as suas nuanas semnticas. Nesse aspecto, a teoria de
Paul Veyne acerca das modalidades de crena apontou a possibilidade de
matizao do conceito de o oi, fundamentada nas relaes que os tratados
Da doena sagrada e Ares, guas e lugares estabelecem entre vo o e
o oi.
A matizao do conceito de o oi revela-se muito eficaz para o estudo
dos tratados do Corpus hippocraticum e especialmente dos que essa tese
estuda, uma vez que se depreendem, julgo, pelo menos, dois nveis claramente
observveis da o oi. Um desses nveis, o mais imanente, presta-se a ser o
campo de ao da i o+piiq +: _vq. A esse nvel pertence a natureza do
homem, tema de um tratado humoral homnimo.
O tratado Ares, guas e lugares, que mantm com o Da doena sagrada
uma relao de compementaridade, estuda o encontro entre esses dois nveis
da o oi, o imanente e o divino.
A posio do i o+po est claramente delineada a partir dessa anlise.
Ao i o+po cabe agir com os instrumentos da +: _vq dentro dos estritos limites
do nvel mais imediato da o oi.
A doena sagrada, assim como todas as doenas, divina e, portanto,
sagrada se se tomar como referncia a sua relao com o nvel mais divino da
o oi; ao passo que, para o i o+po , interessava dominar, atravs da +: _vq, o
161
que, na doena concernia ao nvel mais tangvel da o oi, sobre o qual ele
podia operar.
A literatura mdica dos tratados Da doena sagrada e Ares, guas e
lugares, de carter sobretudo pragmtico, tomou para si a responsabilidade de
conciliar o homem com a o oi que lhe inatingvel.

162
7. BIBILIOGRAFIA




1. APOLONIUS RHODIUS. Argonautica. With a english translation by R.C.
SEATON. Cambridge/London: Harvard University Press/William
Heinemann, 1978.
2. ARISTOTE. Histoire des animaux. Livres I-IV. Texte tabli et traduit par
Pierre LOUIS. Paris: Les Belles Lettres, 1964.
3. . L'homme de gnie et la mlancolie. Introduction, traduction et
notes par J ackie PIGEAUD. Paris: Rivages, 1987.
4. ARISTOTELIS De arte poetica liber. Recognivit brevique adnotatione
critica instruxit Rudolfus KASSEL. Oxford: Oxford University Press,
1982.
5. BENEDETTO, Vicenzo Di. Cos e Cnido. In: HIPPOCRATICA: Colloque
Hippocratique de Paris. Paris, Centre National de La Recherche
Scientifique, 1980. pp.97-113.
6. BLAICKOCK, E.M. Male characters in Euripides: A study in realism.
Wellington: New Zealand University Press, 1952.
7. BOURGEY, Louis. Hippocrate et Aristote: l'origine, chez le philosophe,
de la doctrine concernant la nature. In: HIPPOCRATICA. Paris, Centre
National de La Recherche Scientifique, 1980. pp.59-65.
8. . La relation du mdecin au malade dans les crits de l'cole de
Cos. In: La Collection hippocratique et son rle dans la mdecine:
Colloque Hippocratique de Strarsbourg. Lieden. E.J .Brill, 1975.
pp.209-27.
9. BURKERT, Walter. Religio grega na poca clssica e arcaica. Trad.
M.J . Simes Loureiro. Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkian, 1983.
163
10. BRATESCU, Gheorghe. Le problme de la mesure dans dans la Collection
hippocratique. In: La Collection hippocratique et son rle dans la
mdecine: Colloque Hippocratique de Strarsbourg. Lieden. E.J .Brill,
1975. pp.137-44.
11. CAIRUS, Henrique Fortuna. O vocabulrio fisiolgico do tratado
hipocrtico Da natureza do homem. Rio de J aneiro: Faculdade de
Letras da Universidade Federal do Rio de J aneiro, 1994. Dissertao
de Mestrado em Letras Clssicas sob a orientao da Professora
Doutora Nely Maria Pessanha.
12. CALLIMACHUS. Himns and epigrams. With na english translation by
A.W. MAIR. Cambridge/London: Harvard University Press/William
Heinemann, 1989.
13. CANGUILHEM, Georges. tudes dhistoire et de philosophie des sciences
concernant les vivants et la vie. Paris: Vrin, 1994.
14. . O normal e o patolgico. Trad. Maria Thereza Redig de
Carvalho Barrocas. 3 ed. revista e aumentada. Rio de J aneiro:
Forense, 1990. 307pp.
15. CHANTRAINE, Pierre. Dictionaire tymologique de la langue grecque.
Paris: Klincksieck, 1968-80. 2 vols.
16. . La formation des noms en grec ancien. Paris: Klincksieck, 1979.
17. . Morphologie historique du grec. Paris: Klincksieck, 1984.
18. CORNFORD, F.M. Principium sapienti: as origens do pensamento
grego. Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkian, 1981.
19. CORVISIER, J ean-Nicolas. Sant et societ en Grce ancienne. Paris:
Economica, 1985.
20. DA NATUREZA DO HOMEM. Trad., introd. e notas de Henrique
CAIRUS. In: Histria, Cincias, Sade Manguinhos. [rgo oficial
da Fundao Oswaldo Cruz] VI(2) julho -dezembro de 1999.
164
21. DEBRU, Claude. Geogres Canguilhem et la rationalit du pathologique.
In: Annales dhistoire et de philosophie du vivant. (vol.1) Paris:
Institut Synthlabo pour le progrs de la connaissance, 1998.
22. DETIENNE, Marcel. Os mestres da verdade na Grcia arcaica. Trad.
Andra Daher. Rio de J aneiro: J orge Zahar, 1988.
23. DIETERICH, Albrecht. Kleine Scriften. Leipzig/Berlin: Teubner, 1911.
24. DIOGENES LAERTIUS. Lives of eminent philosophers. With a english
translation by R.D. HICKS. Cambridge/London: Harvard University
Press (Loeb Classical Library), 1991. 2 vols.
25. DODDS, E.R. Les grecs et lirrationnel. Trad. Micahel Gibson. Paris:
Flammarion, 1977.
26. DUMORTIER, J ean. Le Vocabulaire Mdical d'Eschyle et les crits
hippocratiques. Deuxime tirage revu et corrig. Paris: Les Belles
Lettres, 1975.
27. DURLING, Richard J . A dictionary of medical terms in Galen.
Leiden/New York/Kln: E.J .Brill, 1993.

28. EDELSTEIN, Ludwig. Ancient Medicine: Selected Papesrs of L.Edelstein.
Edited by O.Temkin and C.L.Temkin. Baltimore and London: The
J ohns Hopkins University Press, 1987.
29. ELIADE, Mircea. Histoire des croyances et des ides religieuses. 1: De
lage de la pierre aux mystres d Eleusis. Paris: Payot, 1978.
30. EURIPIDE. Heracls. Les Suppliantes. Ion. Texte tabli et traduit par
Lon PARMENTIER et Henri GRGOIRE. Paris: Les Belles Lettres,
1976.
31. . Hippolyte. Andromaque. Hcube. Texte tabli et traduit par Louis
MRIDIER. Paris: Les Belles Lettres, 1989.
32. . Les bacchantes. Texte tabli et traduit par Henri GRGOIRE
avec de concours de J ules MEUNIER. Deuxime dition revue et
corrige par J ean IRIGOIN. Paris: Les Belles Lettres, 1993.
165
33. GALEN. On antecedent causes. Edited with na introduction, translation
and commentary by R.J . HANKINSON. Cambridge: Cambridge
University Press, 1998.
34. GALENO. Sulle facolt naturali. A cura di Marzia MORTARINO.
Milano: Arnoldo Mondadori, 1996.
35. GALIEN. De la bile noire. Introduction, traduction et notes par Vicent
BARRAS, Terpsichore BIRCHLER et Anne-France MORAND. Paris:
Gallimard, 1998.
36. . L'me et ses passions. Introdution, traduction et notes par Vicent
BARRAS, Terpsichore BIRCHLER et Anne-France MORAND. Paris:
Les Belles Lettres, 1995.
37. . Souvenir dun mdecin. Texte traduit et prsents par Paul
MOLRAUX. Paris: Les Belles Lettres / Centre National des Lettres,
1985.
38. GRGIAS. Testemunhos e e Fragmentos. Traduo de Manuel BARBOSA
e Ins de ORNELAS E CASTRO. Lisboa: Colibri, 1993.
39. GOUREVITCH, Danielle. Hippocrate au cours des sicles. In:
HIPPOCRATE. De lart mdical. Paris: Le Livre de Poche, 1994.
pp.59-77.
40. . Le triangle hippocratique dans le monde grco-romain: le
malade, sa maladie et son mdecin. Rome: cole Franaise de Rome,
1984.
41. GIL, Luis. Therapeia: La medicina popular en el mundo clsico. Madrid:
Guadarrama, 1969.
42. GRAF, Fritz. La magie dans l'antiquit grco-romaine. Paris: Les Belles
Lettres, 1994.
43. GRIMAL, Pierre. Dicionrio da mitologia grega e romana. Rio de
J aneiro: Bertrand, 1993.
44. GRMEK, Mirko D. La pratique mdicale. In: HIPPOCRATE. De lart
mdical. Paris: Livre de Poche, 1994. pp.40-59
166
45. . Le concept de maladie. In: . (org.) Histoire de la pense
mdicale en Occident: Antiquit et Moyen ge. Paris: Seuil,
1995.pp.211-227.
46. . Les maladies laube de la civilasation occidentale. Paris:
Payot, 1983.
47. HARTOG, Franois. Mmoire dUlisses: rcits sur la frontire en Grce
ancienne. Paris: Gallimard, 1996.
48. HERODOTE. Histoires. Texte tabli et traduit par Ph.-E. LEGRAND.
Paris: Les Belles Lettres, 1956. 11 vols.
49. HIPPOCRATE. Airs, eaux, lieux. Texte tabli et traduit par J acques
J OUANNA. Paris: Les Belles Lettres, 1996.
50. . De la gnration. De la nature de lenfant. Des Maladies IV. Du
foetus de huit mois. Texte tabli et traduit par Robert J OLY. Paris: Les
Belles Lettres, 1970.
51. . Des lieux dans lhomme. Du systme des glandes. Des fistules.
Des hmorrodes. De la vision. Des chairs. De la dentition. Texte
tabli et traduit par Robert J OLY. Paris: Les Belles Lettres, 1978.
52. . Des vents. De lart. Texte tabli et traduit par J acques
J OUANNA. Paris: Les Belles Lettres, 1988.
53. . Du rgime. Texte tabli et traduit par Robert J OLY. Paris: Les
Belles Lettres, 1967.
54. . Du rgime des maladies aiges. Appendice. De laliment. De
lusage des liquides. Texte tabli et traduit par Robert J OLY. Paris:
Les Belles Lettres, 1972.
55. . Lancienne mdecine. Texte tabli et traduit par J acques
J OUANNA. Paris: Les Belles Lettres, 1990.
56. . La consultation. Prface de J acques J OUANNA. Texte choisis et
prsents par Armelle Debru. Paris: Hermann, 1986.
57. . Maladie II. Texte tabli et traduit par J acques J OUANNA. Paris:
Les Belles Lettres, 1983.
167
58. . Sur le rire et la folie. Prface, traduction et notes d' Yves
HERSANT. Paris: Rivages, 1989.
59. HIPPOCRATIS De morbo sacro. dit et etabli par H. GRENSEMANN.
In: Corpus medicorum Graecoum. Berlin: Akademie-Verlag, 1975.
vol.I.
60. HIPPOCRATIS De hominis natura. dit, traduit et tabli par J acques
J OUANNA. In: Corpus medicorum Graecoum. Berlin: Akademie-
Verlag, 1975. [separata].
61. HOMRE. Hymnes. Texte tabli et traduit par J ean HUMBERT. Paris: Les
Belles Lettres, 1976.
62. . Iliade. Texte tabli et traduit par Paul MAZON avec la
colaboration de Pierre CHANTRAINE, Paul COLLART et Ren
LANGUMIER. Paris: Les Belles Lettres, 1992. 4 tomes.
63. IPPOCRATE. Testi di Medicina greca. Introduzioni di Vicenzo Di
BENEDETTO. Premessa al texto, traduzione e note di Alessandro
Lami. Milano: Rizzoli, 1983.
64. lHHOKPA1HL. Anov+o. Fi ooy.yq , M:+o pooi ioi o_o io +oo
Booi:i oo MHXAHAAPOY. A0q voi: Ko i+o, 1992-1993.
16vols.
65. J AEGER. Werner. La teologia de los primeros filosofos griegos. 1 ed.,
Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 1952.
66. . Paidia: a formao do homem grego. So Paulo: Martins Fontes,
1989.
67. J OLY, Robert. Le niveau de la science hippocratique. Paris: Les Belles
Lettres, 1966.
68. . Platon, Phdre et Hippocrate: vingt ans aprs. In: La collection
hippocratique et son rle dans la mdecine: Colloque Hipocratique de
Strasbourg. Lieden. E.J .Brill, 1975. 1975. pp.407-21.
168
69. . Un peu d'epistmologie historique pour hippocratisants. In:
Hippocratica: Colloque Hippocratique de Paris. Paris: Centre National
de La Recherche Scientifique, 1980. pp.285-99.
70. J OUANNA, J acques. Hippocrate. Paris: Fayard, 1992.
71. . Hippocrate et l'cole de Cnide. Paris: Les Belles Lettres, 1974.
72. . Ippocrate e il sacro. In: Koinnia (12). Milano, 1988, pp.91-113.
73. . La naissance de lart mdical occidental. In: GRMEK, Mirko D.
(org.) Histoire de la pense mdicale en Occident: Antiquit et Moyen
ge. Paris: Seuil, 1995. pp.25-66.
74. KIRK, Geoffrey S. Heraclitus: The cosmic fragments.Cambridge:
Cambridge University Press, 1954.
75. LAN ENTRALGO, Pedro. La medicina hipocrtica. Madrid: Alanza
Universidad, 1987.
76. . Politique et Mdecine: La problmatique dans le Rgime des
maladies agus et chez Thucydide (livre IV). In: Hippocratica:
Colloque hippocratique de Paris. Paris: Centre National de La
Recherche Scientifique, 1980. pp.299-321.
77. LVQUE, Pierre. Introduction aux primires religions: btes, dieux et
hommes. Paris: Les Livres de Poche, 1997.
78. LVI-STRAUSS, Claude. As estruturas elementares do parentesco.
Petrpolis: Vozes, 1982.
79. LLOYD, G.E.R. Origines et developpement de la science grecque:
magie , raison et exprience. Paris: Flammarion, 1990.
80. LONIE, I.M. The hippocratic treatises On generetion, On the nature of the
child and Diseases IV. Berlin/New York: Walter de Gruyter, 1981.
81. MANULI, Paola. Medicina e antropologia nella tradizione antica. Torino:
Loescher, 1980.
82. MOLLO, Helena. A influncia do Corpus hippocraticum na historiografia
de Tucdides. Rio de J aneiro: Instituto de Filosofia e Cincias Sociais
da Universidade Federal do Rio de J aneiro, 1994. Dissertao de
169
Mestrado em Histria sob a orientao do Professor Doutor Arno
Wehling.
83. NIETZSCHE, Frederico. A origem da tragdia. Trad. lvaro Ribeiro. 3


ed. Lisboa: Guimares, 1982.
84. OEUVRES compltes d'Hippocrate. Traduction, introduuction et notes
philologiques par mile LITTR. Paris, Academie Royale de
Mdecine, tomo I, 1839; tomo II, 1840; tomo IV, 1844; tomo VI,
1849; tomo VII, 1851; tomo VIII, 1853; tomo IX, 1861a; tomo X,
1861b.
85. OPERE scelte di Galeno. A cura di Ivan GAROFALO e Mario VEGETTI.
Torino: Unione Tipografico-Editrice Torinense, 1978.
86. PAUSANIAE Graeciae descriptio. Recensuit ex codd. et aliunde
emendauit, explanauit J o Fider FACIUS. Lipsiae: Bibliopolio
Schaeferiano, 1794. 3 tomos.
87. PELLEGRIN, Pierre. Mdecine hippocratique et philosophie. In:
HIPPOCRATE. De lart mdical. Paris: Le livre de poche, 1994.
pp.14-40.
88. PIGEAUD, J ackie. Folie et cures de la folie chez les mdecins de
l'antiquit grco-romaine: la manie. Paris: Les Belles Lettres, 1987.
89. . La maladie de l'me: tude sur la relation de l'me et du corps
dans la tradition mdico-philosophique antique. Paris: Les Belles
Lettres, 1981.
90. . Lhippocratisme de Cardan: tude sur le Commentaire d Airs,
eaux et lieux par Cardan. In: Res publica litterarum [VIII],
Kansas:The University of Kansas, 1985. pp.219-29.
91. . Nature et culture dans l Ethique Nicomaque dAristote.
Conferncia proferida na X Reunio da Sociedade Brasileira de
Estudos Clssicos. So Paulo: 1997. [Publicao restrita ao
Congresso]
170
92. . Remarque sur linn et lacquis dans le Corpus hippocratique. In:
Actes du Ivme Colloque International hippocratique, Genve,: Doz,
1993. pp.41-55.
93. PINAULT, J ody Rubin. Hippocratic lives and legends. Leiden/New
York/Kln: E.J .Brill, 1992.
94. PINDARE. Nmennes.Texte tabli et traduit par Aim PUECH. Paris: Les
Belles Lettres, 1967.
95. . Pythiques. Texte tabli et traduit par Aim PUECH. Paris: Les
Belles Lettres, 1955.
96. PLATON. Gorgias Mnon. Texte tabli et traduit par Alfred CROISET
avec la colaboration de Louis BODIN. Paris: Les Belles Lettres, 1935.
97. . Hippias mineur Alcibiade Apologie de Socrate Euthyfron
Criton. Texte tabli et traduit par Maurice CROISET. Paris: Les
Belles Lettres, 1925.
98. . Le banquet. Texte tabli et traduit par Lon ROBIN. Paris: Les
Belles Lettres, 1938.
99. . Phdre. Texte tabli et traduit par Lon ROBIN. Paris: Les
Belles Lettres, 1987.
100. QUASTEN, J ohannes. Patrologia I (Hasta el Concilio de Nicea).
Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos, 1984.
101. RAUCH, Andr. Histoire de la sant. Paris: Presses Universitaires de
France, 1995.
102. ROBERT, Ferdinand. Prophasis. In: Rvue des tudes Grecques. Tome
89, juillet-dcembre, 1976. pp.317-42.
103. ROMILLY, J acqueline de. H oiiooo qoq +q oq0:i o o+o
Oooiooi oq. M:+o p. L+oopoo Bov+o iq. A0q vo: Aqq +pio
Honooq o, 1994(a).
104. . La tragdie grecque. Paris: Presse Universitaire de France,
1994.
171
105. . La tragdie grecque au fil des ans. Paris: Les Belles Lettres,
1995.
106. . Le temps dans la tragdie grecque. Paris: Vrin, 1995.
107. SARAVIA DE GROSSI, Mara Ins. El concepto de nsos en
Filoctetes de Sfocles. Trabalho apresentado na X Reunio da
Sociedade Brasileira de Estudos Clssicos. So Paulo: 1997.
[Publicao restrita ao Congresso.]
108. SIGERIST, H.-E. Introduction la mdecine. Paris: Payot, 1932.
109. SKODA, Franoise. Mdecine ancienne et mtaphore: Les vocabulaire
de l'anatomie et de la pathologie en grec ancien. Paris:
Peeters/Selaf, 1988.
110. SOPHOCLE. Ajax. Oedipe roi. lectre. Texte tabli par Alphonse
DAIN et traduit par Paul MAZON. Huitime tirage revu et corrig
par J ean IRIGOIN. Paris: Les Belles Lettres, 1994.
111. . Les Trachiniennes Antigone. Texte tabli par Alphonse
DAIN et traduit par Paul MAZON. Septime tirage revu et corrig
par J ean IRIGOIN. Paris: Les Belles Lettres, 1994.
112. TEMKIN, Owsei. Hippocrates in a word of pagans and christians.
Baltimore: J ohns Hopkins University Press, 1995.
113. . The falling sickness: A history of epilepsy from the Greeks to
beginnings of modern Neurology. New York: Paperbeck, 1994.
[edio revista da de 1945].
114. THE GREEK BUCOLIC POETS. With na english translation by J .M.
EDMONDS. Cambridge/London: Harvard University
Press/William Heinemann, 1991.
115. THIVEL, A. Le divin dans la Collection hippocratique. In: La
Collection hippocratique et son rle dans la mdecine: Colloque
Hippocratique de Strarsbourg. Lieden: E.J .Brill, 1975. pp.57-76.
116. THUCYDIDE. La Guerre du Ploponnse. Texte tabli et traduit par
J acqueline de ROMILLY. Paris: Les Belles Lettres, 1995. 5 vols.
172
117. TOUWAIDE, Alain. Stratgies thrapeutique: les mdicaments. In:
GRMEK, Mirko D. (org). Histoire de la pense mdicale en
Occident: Antiquit et Moyen ge. Paris: Seuil, 1995. pp.227-239.
118. TRATADOS hipocrticos. Traduo, introdues e notas por Carlos
GARCA GUAL (org.), Maria D. NAVA, J . LPEZ FERREZ, B.
LVARES CABELLOS et alii. Madrid: Gredos, 1983-1990. 6
vols.
119. VEGETTI, Mario. Opere di Ippocrate. 2 ed. Turin, Unione
Tipografico-Editrice Torinense, 1976.
120. VERNANT, J ean-Pierre & VIDAL-NAQUET, Pierre. Mito tragdia na
Grcia antiga. Porto Alegre: Duas Cidades, 1977.
121. . Entre le savoir et la pratique: la mdecine hellnistique. In:
GRMEK, Mirko D. (org). Histoire de la pense mdicale en
Occident: Antiquit et Moyen ge. Paris: Seuil, 1995. pp.66-94.
122. VEYNE, Paul. Acreditaram os gregos nos seus mitos? Trad. Antnio
Gonalves. Lisboa: Edies 70, 1987.
123. VITRAC, Bernard. Mdecine et philosophie au temps dHippocrate.
Saint-Denis: Presse Universitaire de Vincennes, 1989.
124. YORK, G.K. & STEINBERG, D..A. The sacred diesease of Heraclitus.
In: Annals of the First Annual Meeting of the International Society
for the History of the Neurosciences, New York: University of
California, 1996.
173
CAIRUS, Henrique Fortuna. Os limites do sagrado na nosologia
hipocrtica. Rio de J aneiro: UFRJ , Faculdade de Letras, 1999.
175 fls. Mimeo. Tese de Doutorado em Letras Clssicas (Lngua
e Literatura Grega).

RESUMO



A presente tese investiga os limites do
sagrado na nosologia hipocrtica exposta
sobretudo no tratado Da doena sagrada.
Primeiramente, a tese apresenta um estudo
acerca do tratamento do tema pelos tericos
que a ele se dedicaram. Em seguida, procede-
se a uma anlise dos reflexos literrios do
processo de laicizao das atividades polades.
Essa anlise tem por fim verificar como e
onde o Corpus hippocraticum, e
principalmente o tratado Da doena sagrada,
se insere nesse processo. Nos tratados do
Corpus hippocraticum analisados, o tema da
laicizao da doena considerado sob a
perspectiva de uma matizao axiolgica
verificada principalmente na relao entre
vo o e o oi, e promovida pela +: _vq. A
tese apresenta tambm uma nova proposta de
traduo do tratado, condio fundamental
para essa pesquisa. Tambm verificado o
lugar do tratado no Corpus hippocraticum
mormente em relao ao Ares, guas e lugares
, para determinar o grau de sua
representatividade no Corpus hippocraticum e
a sua contribuio para o pensamento
ocidental.
174

CAIRUS, Henrique Fortuna. Os limites do sagrado na nosologia
hipocrtica. Rio de J aneiro: UFRJ , Faculdade de Letras, 1999.
175 fls. Mimeo. Tese de Doutorado em Letras Clssicas
(Lngua e Literatura Grega).



RESUM

La prsente thse se propose de
rechercher les limites du sacr dans la
nosologie hippocratique expose surtout dans
le trait Sur la maladie sacr. Dans un
premier moment, la thse, presente un tude
de lapproche du thme par les savants qui sy
sont consacr. Ensuite, on a fait une analyse
des reflets littraires du processus de
lacisation des activits de la plis. Cette
analyse a pour but de vrifier comment et o
le Corpus hippocratique, et surtout le trait
Sur la maladie sacr, apparat dans ce
processus. Dans les traits analyss du Corpus
hippocratique, le thme de la lacisation de la
maladie est consider de la perspective dune
nuance axiologique verifie surtout dans les
relations entre le vo o et la o oi, et
promue par la +: _vq. Cette thse prsente
galement une nouvelle traduction du trait,
condition fondamentale pour cette recherche.
Il est aussi verifi le lieu du trait dans le
Corpus hippocratique surtout par rapport au
trait Airs, eux, lieux , afin de dterminer le
degr de sa reprsentativit dans le Corpus
hippocratique et sa contribution la pense
occidentale.
175

CAIRUS, Henrique Fortuna. Os limites do sagrado na nosologia
hipocrtica. Rio de J aneiro: UFRJ , Faculdade de Letras, 1999.
175 fls. Mimeo. Tese de Doutorado em Letras Clssicas
(Lngua e Literatura Grega).


ABSTRACT


This thesis investigates the limits of the sacred in
hypocratic nosology shown in the treatise The
Sacred Disease. At first, this thesis is a study
about the treatment of this theme by the theorists.
Secondly, there is an analyse of the influences of
the laicization process in the political world inside
the classical literature sphere. Finally this seeks
the where and the how in the Corpus
Hippocraticum and, specially, how the Treatise
The Sacred Disease is included in thise process.
Among many treatises analysed, the laicization of
the disease is considered under a perspective of a
axiological nuance basically perceived in the
relation between vo o and o oi, and construted
by +: _vq. This thesis also presents a new
translation of the treatise, fundamental condition
to this study. The place of The Sacred Disease in
the Corpus hippocraticum is also viewed
specially in front of Airs, Waters, Places to
determine the importance of its representativity in
the Corpus hippocratcum and its contribution to
the western thought.

Você também pode gostar