Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Traduções Juramentadas
Isso significa que uma tradução por ele feita tem a credibilidade e a
validade legal exigida para que documentos redigidos em idioma
estrangeiro produzam efeito no território nacional. Em contrapartida, as
versões, ou seja, traduções do português para qualquer idioma
estrangeiro, após legalizadas por seus respectivos consulados, são
reconhecidas na maioria dos países estrangeiros.
- Não juramentada: o envio poderá ser feito por fax ou e-mail, uma vez
que não haverá aposição de carimbo do tradutor no original, sendo na
maioria das vezes a impressão final da tradução feita pelo próprio cliente.
http://www.kloster.trd.br/serv_trad.htm 13/08/2009
Tradução juramentada, tradutor juramentado, Tradução técnica Página 2 de 2
http://www.kloster.trd.br/serv_trad.htm 13/08/2009