Você está na página 1de 0

A laranjeira mgica A laranjeira mgica A laranjeira mgica A laranjeira mgica

Linda Madl



Clssicos Histricos Especial n 240 Jardim Mgico

3 histrias:

[JARDIM MGICO] A Laranjeira Mgica
Linda Madl

[JARDIM MGICO] O pomar mgico
Hannah Howell

[JARDIM MGICO] O cesto mgico
Jo Goodman

Este Livro faz parte de um projeto sem fins
lucrativos.
Sua comercializao estritamente proibida.
2
Copyrigh 2002 by Joanne Dobrzanski / Hannah Howell / Linda Madl
Originalmente publicado em 2002 pela Kensington Publishing Corp.

Ttulo original: Magically Delicious Kisses

2006 Editora Nova Cultural Ltda.







DIGITALIZAO: PALAS ATENIA
REVISO: VAL G.



A LARANJEIRA MGICA

Linda Madl


Emmalyn viajou para longe com a inteno de conseguir algumas laranjas da
plantao de lorde Hugh, consideradas um poderoso afrodisaco, para
presentear sua filha. Mas o nobre cavaleiro negou-se a atender seu pedido,
dizendo que era ridculo! Emmalyn ento fez uma proposta: se ela
conseguisse provar que de fato as laranjas despertavam um desejo intenso,
Hugh lhe daria as frutas Um desafio no qual o sedutor poderia ser
seduzido, e o amor poderia criar razes!




3
Captulo I


Ilha de Sully, sul da costa da Inglaterra Maro, ano de Nosso Senhor,
1207

Ao examinar as poucas folhas brilhantes que ainda pendiam na laranjeira
mirrada, sir Hugh ouviu os passos de seu superintendente aproximando-se
pelo caminho de pedras. Fulk parou a alguns metros de distncia e esperou ser
reconhecido. Hugh preferiu ignorar o recm-chegado e continuou a examinar a
rvore adoentada.
Os outros cinco espcimes que havia trazido da Siclia, quase dois anos
antes, haviam crescido e se tornado produtivos, dando frutas lustrosas,
gradas, doces e perfumadas. Entretanto, essa pobre rvore, danificada
durante a longa viagem por terra, no parecia melhor do que no dia de sua
chegada s praias de Sully.
Apesar de seus constantes esforos, ela continuou improdutiva, exceto
pelas poucas folhas presas a seus ramos irregulares, recusando-se a decidir
entre a vida e a morte. Por uma estranha razo, ele compreendia esse
sentimento.
De que se trata, Fulk? perguntou ele, com um suspiro de
frustrao.
Milorde, h um arauto no porto. A voz do superintendente era
hesitante. Enquanto falava, ele arrastava as botas de couro macio sobre as
pedras. Estranho. Fulk era um homem calmo, de temperamento tranqilo. No
era de seu feitio mostrar-se ansioso.
Um a um seus jardineiros comearam a deixar a prgola. Hugh prestou
pouca ateno ao sbito afastamento para os terrenos mais afastados do
pomar. Era difcil trabalhar junto com ele. Sabia disso e no apenas no se
importava como tambm no o perturbava que seus homens soubessem
quando era prefervel eles se afastarem. Ao menos haviam aprendido quando
evit-lo e isso lhe era conveniente.
Ouvi a cometa. Ele se afastou da pequena rvore. Inclinando a
cabea para trs, olhou o pano estendido atravs da grade da prgola como
proteo contra o frio e a geada. Respirou fundo, tentando ignorar a irritao
que o anncio de Fulk lhe provocara. Odiava visitantes. Todos sabiam disso.
No entanto, uma ou duas vezes por ano, algum tolo achava que tinha alguma
razo para vender algo ou para se apresentar ao lorde de Sully. Presumo
que j tenha informado o arauto que no oferecemos hospitalidade no Castelo
Sully.
Fiz isso, milorde disse o superintendente, torcendo as mos, um
gesto que Hugh jamais o vira fazer. Entretanto, parece que o visitante tem
uma carta de apresentao continuou Fulk. Do bispo de Somerfield
acrescentou, aps uma pausa significativa.
Valha-me Deus! murmurou Hugh. Sua irritao estava se
transformando em contrariedade. Embora desiludido, inspito e anti-social,
como havia se tornado desde seu retorno das Cruzadas, ainda sentia respeito
pela Igreja. Apesar de tudo o que havia visto, no fundo de seu corao ainda
acreditava em seus dogmas. No se negaria a receber um visitante
4
apadrinhado por um clrigo, especialmente um visitante do bondoso bispo de
Somerfield.
Voc viu o documento? legtimo? perguntou ele a Fulk.
Sim, milorde. Anuiu enftico o homem mais jovem. Traz o selo
do bispo.
Hugh murmurou outra blasfmia. Recusar-se a ver visitantes era algo
que raramente o perturbava. Que necessidade tinha ele de estranhos? Tinha
seus jardins e seus jardineiros. Havia o padre Paul para atuar como seu
copista, cuidar de sua alma e oferecer-lhe a oportunidade de um bom jogo de
xadrez. Quando queria, treinava com o capito de seus homens de armas.
Quando necessrio, a dama Gilda, da taverna ao lado das docas, cuidava de
seus outros desejos. Essa era toda a companhia que ele requeria ou que lhe
interessava. Mesmo os trovadores haviam aprendido a no cruzar as guas
para a Ilha de Sully. No seriam bem recebidos ali.
O que quer esse tolo? perguntou Hugh.
No sei, milorde disse Fulk, dando um passo para trs diante do
desagrado de Hugh. E ele uma mulher. Lady Emmalyn de Trentworth,
para ser preciso.
Uma mulher? quase gritou sir Hugh surpreendido.
Sim, milorde, lady Emmalyn, a criada, o encarregado, o arauto, os
palafreneiros e dois cavalos de carga contou Fulk. - Ela lhe pede uma
audincia quando for de seu agrado.
Pelo amor de Deus! Ela trouxe todos os seus domsticos disse
Hugh, atirando as mos para o ar. Seu trabalho matinal ia ser interrompido e o
castelo no estava preparado para convidados.
Segundo sua reputao, milorde, acredito que Trentworth seja uma
propriedade de bom tamanho disse Fulk.
Sim, eu sei. Hugh fez um aceno confirmando que estava a par da
veracidade dessa informao. Lady Emmalyn era a viva do rico Terence de
Trentworth, que fora morto por um javali selvagem ou algum infortnio
semelhante. Sua riqueza explicava o apadrinhamento do bispo. Provavelmente
ela estava viajando com muita simplicidade, sem dvida, segundo seus
prprios padres.
O que, por todos os cus, queria ela em Sully? Examinou diversas razes
improvveis para o objetivo da visita e diversas desculpas para no receb-la.
Devia haver algum meio para faz-la seguir seu caminho rapidamente. Mas
tudo o que lhe ocorreu poderia ofender o bispo.
H outra coisa que deve saber, milorde disse Fulk, incerto,
apertando os lbios e dando vrios passos para trs.
Sim?
O barco que a trouxe j partiu.
Maldio!
Hugh andou com passadas largas pelas passagens inferiores do castelo,
em direo ao salo.
O barco nunca deveria ter recebido permisso de partir antes de se
saber se eu receberia ou no a visitante.
Soube que a travessia foi muito difcil, milorde explicou Fulk,
acompanhando o passo de Hugh. A lady sentiu-se indisposta por algum
tempo aps o desembarque.
5
Enjo de mar. Isso deveria t-la impedido de vir para c. Hugh riu
com desdm.
Devo providenciar a preparao dos quartos, milorde? perguntou
Fulk, sem flego por sua tentativa de acompanhar o passo de seu senhor.
Que escolha temos? Hugh parou ao p da escada. Nenhum dos
barcos de pesca grande o suficiente para levar os cavalos. O barco para a
Inglaterra s retornar dentro de duas semanas.
Vou tratar de tudo imediatamente. Fulk afastou-se, ansioso para
escapar para outras reas do castelo.
Traga-a para o salo o mais cedo possvel disse Hugh, comeando a
subir a escada em espiral para o andar de cima.
Mas no deseja lavar-se primeiro? indagou Fulk.
No.
Talvez lady Emmalyn deseja
Ela vai ter uma audincia comigo como estou ou no vai ter nenhuma
importncia comunicou Hugh, interrompendo seu superintendente. Quando
alcanou o salo escuro, seu humor era pssimo. Foi direto para sua grande
cadeira, junto lareira fria, e sentou-se.
Ao se acomodar com os dedos sob o queixo, criados entraram
apressados no salo e comearam a abrir as venezianas, limpar as teias de
aranha dos altos candelabros e a espalhar ervas frescas sobre o cho.
Ningum havia sido recebido ali desde seu retorno das Cruzadas. Ele e seus
subordinados faziam suas refeies informais na cozinha ou no ptio vizinho.
Fulk est saudando os convidados informou um servo a Hugh.
Devo acender a lareira, milorde?
Penso que no disse Hugh, observando a luz do sol afastar a
escurido do aposento. Teve conscincia sbita das ervas suavizando o ar
mofado. O aroma lhe trouxe lembranas, h muito tempo esquecidas, do
salo. Imagens brilhantes e coloridas passavam por sua mente, de lordes
pomposos e ladies sorridentes, num lugar cheio de luz, msica e calor.
Sua me havia morrido logo depois do nascimento de seu irmo,
Edward, que vivia na Inglaterra e l ficaria se soubesse o que lhe era
conveniente. Seu pai jamais voltara a se casar, mas sempre dera as boas-
vindas aos convidados, em Sully. Ele gostava de companhia no salo e sempre
tratava, com generosidade, os hspedes e os trovadores dispostos a fazer a
travessia de dia inteiro, por mar, at a ilha.
Hugh franziu a testa lembrana desses tempos inocentes e apertou,
com fora, os braos da cadeira. Seu pai j se fora e este era seu salo para
fazer o que lhe agradasse. E lhe agradava mant-lo para si prprio e vazio.
Sem fogo acrescentou ele, com rispidez desnecessria. o dia
mais quente do Ano Novo. No necessrio desperdiar boa madeira.
Vai querer alimento e bebidas, milorde? perguntou Walter, vindo da
cozinha, onde estava sempre quente, e entrando no salo com passo pesado.
Parou diante da cadeira de Hugh. As mangas de sua tnica no estavam
amarradas, deixando seus amplos braos vista. Um avental limpo abarcava
sua barriga generosa. Uma toalha de linho estava sobre o ombro. Seu queixo
duplo sacudia quando ele falava. Tenho um pouco de cerveja escura e po
fresco desta manh. E h queijo, manteiga, frutas secas e mel.
o bastante, cozinheiro disse Hugh, ficando mais ressentido a cada
6
minuto que passava. No estava com fome e estava perdendo seu trabalho
luz do dia por causa da visita de uma lady com muito tempo livre. Suponho
que alojar uma amiga do bispo seja uma obrigao.
Ai, verdade, em particular uma lady disse Walter, com as mos
nos quadris. J havia cozinhado para reis e bispos, cavaleiros e homens de
armas, mercadores e artesos. Ele era o ser mais civilizado no castelo cheio de
homens. Walter procurara Hugh na Itlia, precisando de uma passagem de
volta para a Inglaterra. Seu lorde anterior havia morrido por ferimentos
graves. Hugh necessitava de um cozinheiro e o contratou. Walter provou ser
engenhoso e eficiente e estava satisfeito de estar a servio de Hugh. Vou
tratar da refeio.
Enquanto voc estiver na despensa lembre que talvez tenhamos essa
hspede conosco por algum tempo disse Hugh. Como, por todos os cus, ia
ele entreter uma velha lady devota, no Castelo de Sully, por duas semanas?
s isso? disse Walter, seu rosto se iluminando diante da
perspectiva de cozinhar para outras pessoas. Vou ver o que temos.
E envie um convite ao padre Paul para a ceia desta noite -pediu
Hugh ao cozinheiro quando ele ia saindo. Com certeza o padre manteria uma
conversa melhor do que ele.
De repente, as altas portas duplas de carvalho do salo foram abertas e
Fulk postou-se ao lado. Os criados terminaram depressa suas tarefas e se
encostaram junto s paredes para observar.
Milorde, lady Emmalyn, viva de Terence de Trentworth e chefe de
jardinagem do Bispo de Somerfield anunciou Fulk em voz alta, mas
cerimoniosa, que Hugh jamais ouvira antes.
E ela era chefe de jardinagem do bispo? Interessante, pensou Hugh.
O superintendente mal conseguiu se afastar a tempo para dar passagem
a uma lady alta, esbelta, usando um vestido branco cremoso. Sua entrada
trouxe uma carga de energia que inundou o aposento, quase deixando o
cabelo de Hugh em p e provocando um estranho formigamento em sua mente
e em seu corpo.
Em passo firme, a lady aproximou-se do dono do castelo. Seu passo
rpido e decidido fazia o tecido fino de sua manta, vu e vestido ondular com
suavidade e balanar com graa. Um sorriso atraente iluminava-lhe o rosto.
Uma face madura e inteligente, mas no idosa.
Sem fala, Hugh a fitou. Havia esquecido que uma bela mulher podia ser
uma festa para os olhos. Suas mos se soltaram e ele ficou de boca aberta.
Sir Hugh, muito gentil de sua parte privar-se de sua solido para
receber uma humilde viva disse ela, parando a sua frente e fazendo uma
mesura respeitosa. Peo desculpas por no avis-lo antes de minha
chegada, mas, ai de mim, o tempo era demasiado curto.
Um pouco tarde, Hugh fechou a boca e se levantou, sentindo-se rude e
imbecil, embora no compreendesse a razo disso. Ele devia ter-se lavado,
trocado suas roupas de trabalho por algo mais refinado e penteado o cabelo
antes de receb-la. Mas, lembrou-se, ela estava se impondo a ele. Era apenas
mais jovem e mais encantadora do que havia esperado e estava tornando
graciosa a imposio.
Lady Emmalyn, qualquer amiga do Bispo de Somerfield uma amiga
da Ilha de Sully disse, lembrando-se o suficiente de seus modos para aceitar
7
a mo que a dama lhe oferecia e inclinar-se sobre ela. Seus dedos longos e
delicados eram quentes e firmes. As unhas eram limpas e curtas. Embora
pequenas, as mos no eram macias nem tratadas com cuidado excessivo.
No o bispo um homem muito querido? perguntou ela, sorrindo-
lhe, as faces rosadas por uma sade excelente, os dentes regulares e brancos
e os olhos castanho-aveludados brilhantes e vivazes, exprimindo curiosidade e
interesse. Se sentira enjo pela viagem de mar, no parecia nada indisposta
no momento. Havia algo contagioso em sua vitalidade, que inclinava Hugh a
permanecer em sua companhia. No havia nada urgente a fazer no jardim.
Sem dvida ele concordou Hugh. Sua memria relativa s
responsabilidades adequadas de um anfitrio voltava aos poucos. Por favor,
sente-se. Deve estar exausta da viagem.
S um pouco disse ela, aceitando a enorme cadeira ao lado da
lareira, no lado oposto em que ele estivera sentado. Era to esbelta que mal
precisava de metade do assento. Sua Graa contou-me que a ilha era
encantadora, mas ainda mais bela do que imaginei. Justo quando no se v
nada da proa, exceto o mar, a ilha surge de repente e avistam-se os
penhascos escarpados e dourados e a vegetao luxuriante, sir Hugh. No de
admirar sua preferncia por manter-se isolado. Toda essa beleza um segredo
que merece ser bem guardado.
Sim, tem razo. Hugh acomodou-se na cadeira mais uma vez,
cauteloso pela lisonja e entusiasmo por ela manifestados, no entanto,
fascinado por sua energia e graa. No fazia idia de sua idade e por que no
se havia casado outra vez, aps a morte do marido. Se destacava demais para
no ter sido alvo de pretendentes. Devia haver algo errado com ela que lhe
escapava nesse primeiro encontro.
Walter entrou com uma bandeja de alimento e cerveja, apesar de nunca
ter-se rebaixado a servir. Ao colocar a bandeja sobre a mesa, entre os dois,
seu olhar surpreso ficou o tempo inteiro voltado para a hspede. As mangas da
camisa do cozinheiro estavam bem amarradas e seu avental fora retirado.
Hugh agradeceu a Walter e fez um gesto em direo bandeja com
cerveja, po, fruta e queijo.
Por favor, sirva-se, lady Emmalyn e conte-me como est passando o
bispo.
Ela se serviu de po e queijo, conversando sobre a sade do bispo, que
parecia ter melhorado desde a ltima vez que Hugh ouvira notcias de
Somerfield. O bispo havia passado um vero em Sully, quando Hugh era
menino, e ele sempre gostara do clrigo.
No vai me acompanhar, milorde? indagou ela, inclinando-se para
oferecer-lhe uma fatia de po e queijo com um sorriso. No era um sorriso
recatado, nem coquete, apenas um convite amigvel e difcil de ignorar.
Hugh aceitou a oferta para no parecer descorts.
uma boa notcia, estou contente por ouvir que Sua Graa est se
sentindo melhor. E notei, quando meu superintendente a anunciou, que milady
chefe de jardinagem do bispo. isso que a traz Ilha de Sully, lady
Emmalyn?
Ela o observou por um momento. Seu sorriso perdeu um pouco de seu
calor e uma expresso de cautela aflorou em seus lbios.
Admiro um homem direto, milorde.
8
Franqueza algo que tambm admiro, lady Emmalyn.
Ento vou entrar diretamente no assunto disse ela, mudando um
pouco de posio na cadeira para enxerg-lo melhor. Parecia ter perdido o
interesse pelo alimento. Sim, tem razo. Meu trabalho para o jardim do
bispo faz parte da razo pela qual vim para c. Entretanto, a razo mais
importante que minha filha est prestes a se casar.
E o que isso tem a ver comigo? perguntou Hugh, estreitando os
olhos para reavali-la. No era uma donzela. Mas no parecia ter idade
suficiente para ter uma filha em idade de se casar. Porm, ele prprio
costumava se esquecer que tinha idade suficiente para ter um filho na idade de
se casar. Entretanto, a sorte no lhe sorrira. Muito tempo atrs, sua esposa
morrera de parto e o beb, um menino, havia morrido um pouco depois. As
mortes haviam sido uma experincia penosa para ele e haviam marcado o fim
de sua crena na beleza da vida.
Chamou a ateno do bispo e a minha, que milorde possui laranjeiras
contou ela, com suavidade e devagar.
Algumas anuiu Hugh.
, no ltimo inverno, milorde foi muito generoso e compartilhou parte
das frutas com as crianas de um orfanato, em terras inglesas, quando elas
adoeceram de escorbuto.
Foi muito pouco o que pude fazer comentou ele. Os benefcios
medicinais das laranjas so bem conhecidos e no foi um grande sacrifcio.
Mas foi um ato generoso disse ela, o sorriso amigvel, tocante,
retornando a seus lbios. Aps um momento, continuou. Como sabe, alm
dos benefcios medicinais, as laranjas tambm tm outras propriedades.
Ah, ela ia revelar seu objetivo, pensou Hugh.
Se est pretendendo fazer algum preparado de beleza, receio no
dispor de nenhuma. Tampouco disponho de nenhuma muda para dar ao bispo.
Estou me esforando para fazer as rvores sobreviverem neste clima.
Ela o observou por um instante, seu sorriso confuso.
No, no desejo a fruta para um preparado de beleza. Algumas
laranjas so usadas no preparo de purificadores e acredito que tambm sejam
usadas para embalsamamento. Asseguro-lhe que o bispo est muito contente
em permitir-lhe fazer todas as experincias com as rvores que forem de seu
agrado. No, eu vim pedir-lhe algumas laranjas para algo muito mais
importante do que um preparado de beleza.
E qual seria? perguntou Hugh, sentindo sua impacincia voltar.
A felicidade de minha filha disse lady Emmalyn, inclinando-se para
frente na cadeira e sustentando o olhar dele. Seu futuro de grande
importncia para mim, milorde. Peo as laranjas por ela. Desejo dar a ela e a
seu noivo, Stephen, o fruto, para garantir o sucesso de sua unio e o enlace de
seus coraes, suas almas e seus corpos. Desejo dar-lhes as laranjas como um
afrodisaco.
A expresso de sir Hugh tornou-se ainda mais carrancuda. Uma ruga
surgiu entre suas sobrancelhas, seus olhos se apertaram e aumentou a
desaprovao em sua boca sensual.
Onde esto as laranjeiras, sir Hugh? perguntou Emmalyn,
recusando-se a permitir que sua reao a alarmasse. Nunca esperara ser fcil
conseguir as laranjas para Julianna. A fruta era to rara, to preciosa. Embora
9
esse cavaleiro das Cruzadas, transformado em eremita, tivesse a reputao de
difcil, isso no era razo para desespero. Se ele no acedesse a seu pedido de
imediato, o importante, no momento, era evitar que apresentasse uma recusa
inequvoca. De jardineiro para jardineira disse ela, esquadrinhando seu
rosto com um sorriso. Gostaria de ver a planta da qual vem aquela fruta
maravilhosa.
Ele a observou com olhar ressentido. E descobriu os olhos verdes mais
surpreendentes que jamais vira num homem. Ele tambm tinha o cabelo mais
formoso que j vira num homem, caindo atrs de seus ombros. Cabelo liso e
castanho intenso, amarrado atrs, com uma fita de couro. Ele parecia desejar
dizer algo mais. Talvez at estivesse pensando em negar-lhe ver suas
preciosas plantas.
Eu estava examinando as rvores quando ouvi o som da corneta de
seu arauto disse ele. Levantou-se da cadeira e ofereceu-lhe a mo. Ser
uma satisfao mostr-las.
Era o contrrio do que ela havia esperado.
muito generoso de sua parte, sir Hugh disse aliviada e contente.
Qualquer que tivesse sido o pensamento que aprofundara o vinco em seu belo
rosto de nariz aristocrtico e queixo forte e imperioso, no ia impedi-lo de
compartilhar seu jardim com ela.
Lady Emmalyn aceitou a mo e no se surpreendeu por ser forte, seca e
spera pelo trabalho ao ar livre. Estava contente por ter encontrado um dos
poucos homens mais altos do que ela. Polido, Hugh ofereceu-lhe o brao. Sob
a l verde de sua tnica, seu antebrao era firme e forte.
Por aqui, lady Emmalyn convidou ele, comeando a se encaminhar
porta.
Sorrindo, ela lhe permitiu conduzi-la para fora do salo.
O jardim do Castelo de Sully era o mais estranho que j havia conhecido.
Ao menos a prgola, a grade de canios que serve de suporte para trepadeiras,
era estranha. Todo jardim tinha uma prgola de videiras para a produo de
vinho e o jardim de sir Hugh no era exceo. No entanto, nunca vira uma
como essa. Desviou sua ateno do pomar de macieiras, da horta de ervas,
dos canteiros de flores, das colmias e dos arbustos de frutas silvestres. Ela
sequer se deu conta do grito do pavo, por causa da estranheza da prgola.
Ficava na direo do muro norte, onde as vinhas eram banhadas pela luz do
sol na maior parte do dia. Entretanto, no momento, a prgola estava
inteiramente coberta por um pano rstico, semelhante ao usado como velas
nos barcos, estendido de um lado do cho para o outro, formando uma espcie
de tenda presa por lingiietas em cada extremidade.
Fulk, retire os panos ordenou sir Hugh ao se aproximarem da
estrutura. Seu superintendente gritou as ordens e o grupo de jardineiros
comeou a puxar a coberta dos arcos da prgola.
Quando um pano foi removido, lady Emmalyn avistou a primeira rvore,
um pouco mais alta do que sir Hugh. Estava plantada num vaso grande de
terracota, colocado sobre o cho de pedras. Folhas verdes lustrosas brilhavam
luz do sol, florescncias irradiavam um branco delicado e as laranjas, mais;
ou menos do tamanho da metade de seu punho, fulguravam

com uma cor
vibrante, to rica e luminosa como as asas de uma borboleta.
A fragrncia que a saudou foi a que havia sentido na residncia do bispo.
10
Um cesto cheio da fruta havia sido presenteado ao religioso por um viajante
vindo do Oriente, muitos anos antes. Ela nunca se esquecera daquele aroma,
limpo e rico. Nunca se esquecera da cor alegre ou do sabor, doce e ctrico.
Desde ento as laranjas e suas lendas a fascinavam.
sua frente estavam as primeiras laranjeiras que jamais vira, com seus
ramos vergando ao peso da fruta exuberante.
Compreendo seu procedimento disse ela ao observar os jardineiros
retirarem o pano. Milorde as cobriu para mant-las quentes durante o
inverno.
Isso necessrio nos meses mais frios disse sir Hugh, vigiando os
jardineiros. As rvores gostam da luz do sol, cerca de cinco horas por dia, e
preferem as temperaturas quentes do vero. Mas com o pano cobrindo a
prgola e o calor dos braseiros nas noites mais frias, podemos proteg-las dos
danos das geadas.
Deve ficar muito vigilante durante o inverno comentou ela,
impressionada pela quantidade de trabalho e cuidado que ele dedicava
sobrevivncia das rvores. H quatro, cinco delas. No, vejo seis. O que
aconteceu quela menor?
Os jardineiros j haviam quase terminado de remover os panos. Ela
entrou na prgola para examinar a rvore mirrada no fim da fileira.
Ela sofreu um acidente durante a viagem contou sir Hugh.
Um acidente? repetiu lady Emmalyn, tocando uma das poucas
folhas brilhantes com cuidado.
Na viagem atravs da Frana, um dos cavalos de carga comeu parte
dela explicou sir Hugh.
Oh, que pena! Uma vingana eqina por precisar carregar tudo por
um longo caminho disse sorrindo.
Talvez disse ele, incapaz de achar alguma graa na idia. A
rvore continuou a viver, mas no floresceu nem deu fruto. Entretanto, com as
outras, tenho obtido mais sucesso.
Ela se voltou para as cinco rvores remanescentes, que avultavam
orgulhosas e contentes sobre a doentia. Suas frutas pendiam dos ramos e suas
flores brancas aqueciam-se luz do sol.
Quando as videiras derem folhas, ns vamos mover as rvores para
fora, ao ar livre explicou Hugh.
Mas isto muito incomum disse ela, observando as rvores mais de
perto. H flores abrindo ao lado da fruta. isso o que acontece s laranjas?
De fato, as laranjeiras no so como as outras rvores frutferas a que
estamos acostumados na Inglaterra explicou ele. Suas folhas no caem
como as das macieiras. A fruta leva vrios meses para amadurecer. No
incomum ter florescncias na rvore junto com fruta amadurecendo.
extraordinrio disse ela, admirando a fila de laranjeiras mais uma
vez. No conseguiu resistir e tocou o nariz na ptala macia e branca de uma
das flores e inalou o aroma doce.
Maravilhoso!
As abelhas gostam muito contou sir Hugh.
Outras rvores no sobreviveram viagem? perguntou ela.
No negou sir Hugh, as mos cruzadas atrs, enquanto observava
as rvores altas, acima de sua cabea.
11
Sua voz era neutra e seu rosto afvel, mas ele no precisava contar-lhe
que havia sido uma viagem desagradvel. No entanto, ela soube,
instintivamente, que esta no era a hora de perguntar sobre o assunto.
Na verdade, eu estava procurando videiras para trazer para casa e
trouxe algumas explicou ele. Mas as laranjas estavam em flor quando
cheguei na Siclia.
No conseguiu resistir concluiu ela. No entanto, eu imaginava
que um cavaleiro de uma Cruzada teria mais interesse pelos despojos de
guerra do que pelas plantas e rvores de um jardim.
No negou ele com pouca emoo. Fiquei impressionado com os
poderes medicinais da laranja. Selecionei seis rvores jovens muito sadias e
consegui animais de carga para fazerem a viagem para o norte.
Admiro sua determinao, sir Hugh disse ela, sorrindo-lhe outra
vez.
No lamentei ter feito isso contou ele, inspecionando os resultados
de seu trabalho. Exceto pela rvore injuriada, elas tm se comprovado
bastante fortes. Contanto que recebam luz do sol, gua e calor, o ano inteiro
do folhas verdes e lustrosas, flores e uma fruta benfica.
E a fruta d sementes? perguntou ela.
H dois anos, desde minha volta, consegui algumas mudas.
Entretanto, nenhuma grande o suficiente para dar frutas Para as npcias
iminentes de sua filha.
Bastante justo milorde disse ela, virando-se para passear pela
prgola e admirar cada rvore. Assim, a conversa havia completado um crculo
e estavam de volta ao pedido original que ela havia feito.
As rvores sadias parecem ter sido frutferas comentou ela.
De fato, verdade confirmou ele. E as frutas duram por um
tempo surpreendentemente longo quando armazenadas em lugar frio e seco.
Ento assim? indagou ela, continuando a andar pela prgola.
Minha filha significa muito para mim, milorde. Estou preparada para ser muito
generosa no caso de considerar ceder-me duas ou trs dzias de laranjas.
Remunerao no o problema, milady disse ele, olhando para
frente enquanto caminhava a seu lado, as mos ainda apertadas atrs e sua
sombra mergulhando na dela.
Ento o que ? interrogou ela, parando para examinar as flores de
outra laranjeira.
Dei-me ao trabalho de trazer as laranjas para a Inglaterra, pois seus
benefcios para a sade so bem conhecidos contou ele. Observar
crianas doentes ficarem bem, v-las outra vez coradas, no auge do inverno,
quando tudo parece perdido, de grande valor. Entretanto, a idia de que as
laranjas beneficiem a vida amorosa de algum duvidosa, se no v e de
muito menos valor.
E como voc sabe disso? perguntou ela encarando-o. Ele ficou em
silncio, sendo outra vez invadido pela irritao.
J viu alguma vez laranjas serem testadas como um afrodisaco?
indagou ela.
No reconheceu ele. Voc j viu? acrescentou em tom
desafiador, aps uma ligeira pausa.
No, no vi admitiu ela, olhando para seu rosto e piscando,
12
ofuscada pelo brilho do sol. Talvez seja algo que necessite ser feito.
Sir Hugh riu com desdm e mudou seu apoio de um p para o outro.
E como prope fazer isso?
Para ser honesta, no tenho certeza respondeu, olhando outra vez
para as rvores. Tenho pouco conhecimento sobre esse assunto.
Tampouco tenho eu contou ele.
Haveria uma nota de alvio em sua voz? Ela resistiu ao impulso de sorrir.
Mas isso no significa que afrodisacos ou poes do amor no existam
continuou ela, contente por falar sobre um assunto ao qual havia dedicado
muitas reflexes e pesquisas tericas. As poes do amor tm influncia
fugaz e, algumas vezes, tm conseqncias estranhas. J ouviu falar de
poes que fazem os que as tomam se apaixonarem pela primeira pessoa que
encontram aps tomarem a infuso?
Sim confirmou ele e afrodisacos geram luxria nos que os
tomam. Tudo tolice.
Mas certamente concorda que, atravs da luxria, mais de um corao
encontrou o caminho para o amor verdadeiro provocou ela.
Suponho que sim disse ele, embora seu tom fosse de ceticismo.
Talvez ns devamos descobrir sugeriu ela.
Ns? A voz dele era dissonante ao pronunciar a nica palavra.
Clareou a garganta e franziu a testa. Certamente no est sugerindo que
ns dois testemos a teoria?
E por que no? indagou ela, reprimindo uma risada e imaginando
se ele havia nascido sem senso de humor ou o havia perdido em algum lugar,
durante suas viagens. Quando o desafio escapara de seus lbios, ela no falara
a srio, mas tudo indicava que ele acreditara em suas palavras.
Ela parou de andar e o encarou, mas ele apenas continuou a fit-la, sem
palavras. Decidiu seguir em frente, segura de si. Era uma proposta audaciosa,
mas o futuro de Julianna estava em jogo.
Somos dois adultos e sabemos o que queremos declarou ela. Sou
uma viva sem um homem na vida. Imagino que sua situao seja similar.
Ele anuiu de leve.
Se compartilharmos uma laranja todos os dias, durante a prxima
quinzena, e nada nos incitar a compartilharmos nossos corpos, ento
saberemos que tem toda a razo. Estar provado que laranjas no so
afrodisacas. Mas, se desenvolvermos atrao um pelo outro, milorde me dar
algumas laranjas para assegurar a felicidade de minha filha. No justo?
Ele continuou a fit-la como se ela fosse louca.
No ponho f em afrodisacos declarou ele.
Ento, milorde, o que tem a temer? indagou ela, distanciando-se
dele e mantendo as mos afastadas do corpo, como para provar que estava
desarmada. Ela sabia o quanto parecia com uma freira. Mais de um estranho
corte do bispo a havia confundido com uma abadessa.
Pareo sedutora?
Ele engoliu em seco e negou com um gesto de cabea, seus olhos
sombrios e intensos.
Milorde conhecido como um homem de princpios disse ela,
dando-lhe um sorriso de encorajamento. Um cavaleiro honrado. O bispo fala
muito bem a seu respeito. No receio envolver-me consigo nesse experimento.
13
O que me diz?
A primeira reao de Hugh foi de agarr-la pelo brao e lev-la
diretamente para o cais, onde ordenaria que o primeiro bote de pescaria
disponvel a levasse de volta para a Inglaterra. Sua proposta era bizarra. Era
provocadora. Era perturbadora. Era tambm estranhamente irresistvel esse
desafio sua masculinidade e sua honra. De repente, enviar lady Emmalyn
para casa, de mos vazias, parecia demasiado fcil, demasiado insatisfatrio.
Desacreditar sua idia de que as laranjas podiam estimular o ardor de um
amante seria muito melhor.
Ele no tinha conhecimento pessoal de todos os afrodisacos tradicionais,
mas j ouvira falar a respeito: raiz de mandrgora, besouro, ostras, chifre
modo de unicrnio. E sabia que em cada aldeia havia uma mulher experiente
que oferecia sua prpria infuso para capturar o corao de um bem-amado ou
realar o desempenho masculino. O que as laranjas tinham em comum com
qualquer uma dessas substncias? No entanto, se seus jardineiros ficassem
sabendo que essas frutas eram consideradas um afrodisaco, ele jamais
conseguiria impedi-los de roubar at a ltima laranja de suas rvores.
Seus olhos se estreitaram ao observar a mulher a sua frente,
esperando, fria e calma, por sua resposta. Neste perodo de sua vida, um fruto
no conseguiria lev-lo a fazer o que ele no queria fazer. No o faria sentir
luxria ou amor por uma mulher, por mais atraente que fosse.
E essa mulher era cativante. Ele no tinha dvidas disso. No entanto,
quando o experimento acabasse, em duas semanas, quando pudesse sorrir-lhe
polidamente e dizer que, por mais atraente aos olhos que fosse sua pessoa, ele
no sentia desejo por ela, provaria seu ponto de vista. Ficaria livre de qualquer
obrigao em relao ao bispo e, por fim, salvaria suas laranjas para usos
importantes e meritrios. Poderia despedir-se dela sem culpa ou sem precisar
tratar desse mito errneo sobre as laranjas outra vez.
Qual a minha resposta, lady Emmalyn? Digo que uma mulher
ousada, nada convencional. Ele pegou-lhe o brao e a guiou para fora da
prgola a fim de poderem conversar sem serem ouvidos. Sentia seu olhar ao
conduzi-la para longe dos jardineiros, em direo a uma macieira. Os serviais
continuavam observando. Concordarei com seu experimento sob duas
condies.
E quais so, milorde? indagou ela, a voz ofegante de excitao.
Ns dois devemos ficar sob a fascinao do afrodisaco disse Hugh,
observando-a para detectar qualquer sinal de desacordo. Voc dever me
desejar tanto quanto eu a voc. Deveremos declarar nosso desejo um pelo
outro e concordar que seja assim.
razovel, milorde anuiu Emmalyn. Para que serve a paixo se
for unilateral?
A segunda condio que no conte a ningum, a nenhuma alma,
sobre o que vamos fazer. No quero ver minha colheita de laranjas colocada
em perigo por um boato absurdo.
Mas claro, sir Hugh concordou ela, fitando-o, enquanto
acompanhava com facilidade seu passo. Concordo com as duas condies.
No h razo para que algum mais precise saber. A menos que nossa paixo
se torne to bvia que todos a vejam e isso me leva a uma terceira condio.
E qual seria? indagou ele.
14
Se a paixo de um pelo outro crescer entre ns disse ela, no
ser requerida consumao como prova de sucesso. Uma simples declarao
de desejo ser adequada.
Vamos tratar disso se acontecer, mas parece-me muito improvvel.
Hugh riu com desdm.
Ela no se alterou com o ceticismo por ele demonstrado.
Ento, se vamos fazer isso, milorde, vou precisar ter acesso a sua
cozinha.
Por qu? perguntou Hugh, j se imaginando um simplrio por
concordar com aquela tolice. Ele parou e se virou para encar-la, tentando
ignorar a sensao desconfortvel de que, apesar da expresso sbria, ela
estava se divertindo. Para que necessita da cozinha?
De que outro modo poderei ver a preparao saborosa da fruta?
indagou ela, seus olhos grandes e inocentes. Se nos banquetearmos com
uma laranja preparada de modo diferente, em cada refeio diria, apenas
como anfitrio e convidada, quem ir saber que estamos experimentando algo
mais alm de novas receitas?
Experimentando, de fato? ecoou ele, fitando os olhos castanhos e
imaginando qual seria a cor de seu cabelo. Era impossvel dizer, pois ela usava
touca, vu e gola alta ocultando todo o pescoo. Quo tentadora podia ser uma
mulher coberta da cabea aos ps desse jeito? Certamente, ele conseguiria
resistir-lhe por duas semanas. Vou falar com Walter para permitir-lhe ter
acesso livre cozinha. Vou contar que o qu? Vou dizer que tem interesse
especial pela preparao de alimentos utilizando laranjas e concedo-lhe
permisso para isso enquanto essas frutas esto disponveis.
uma boa idia concordou ela.
Ento estamos de acordo. Compartilharemos uma refeio que, de
algum modo vai incluir uma laranja e vamos nos comportar como anfitrio e
hspede.
No tenho outra sugesto a fazer para o experimento disse ela.
Entretanto, devo confessar, se me permite a audcia, que invejo sua bela ilha.
Ficaria contente de passar os dias inspecionando seus jardins. Vejo coisas aqui
em seu clima do sul que no sei se conseguiria adaptar ao jardim do bispo.
Talvez descubramos algo que eu possa lhe enviar de nossos jardins. E o que
voc estava me contando sobre as videiras?
Hugh gostou da idia de conversar sobre algo diferente das laranjas.
Videiras o interessavam muito. Se ela era, de fato, to conhecedora como
parecia ser e quanto sua posio como chefe de jardinagem da propriedade do
bispo implicava, talvez as prximas duas semanas no fossem um completo
desperdcio.
Ele no havia dito no. Emmalyn sorriu enquanto observava a cozinha
buliosa do Castelo de Sully e esperava que Walter, o cozinheiro, falasse com
ela. Cada vitria, por menor que fosse, significava um passo frente. Sir Hugh
no havia negado. Isso era bom. No entanto, ela no fazia a menor idia se
seu experimento ia funcionar ou no. Embora tivesse feito alguns estudos
sobre ervas e seus usos e acreditasse, sinceramente, em suas propriedades
medicinais, era mais ctica em relao a poes de amor e a afrodisacos.
Quando seu marido, Terence, tomava esse tipo de coisas, tornava-se
mais egosta ao fazer amor. Suas relaes haviam sido desconfortveis, na
15
melhor das hipteses, e dolorosas, na pior. Ela no conseguira fazer nada para
mudar esse fato. No entanto, sua unio havia trazido ao mundo quatro
crianas. No, ela no sentia pesar pelos filhos, embora apenas Julianna, a
primeira dos quatro, houvesse sobrevivido alm dos cinco anos.
Entretanto, se ela e Terence houvessem comeado de algum modo
diferente, tivessem tido a oportunidade de se conhecer melhor antes do
casamento ou compreendessem melhor o significado da paixo, talvez o leito
de seu casamento tivesse sido mais prazeroso. Talvez o amor tivesse crescido
entre eles. Mas ela no podia mudar a histria. Terence se fora e, que Deus a
perdoasse, ela havia sentido apenas alvio quando ele fora enterrado.
No tinha nenhuma inteno de dormir com um homem de novo.
Gostava da viuvez. Nos ltimos seis anos, apesar do interesse de diversos
lordes, ela havia conseguido manter sua condio graas a presentes
sutilmente encaminhados ao rei e influncia de seu amigo, o bispo de
Somerfield. O experimento com sir Hugh no implicava dormir com ele. S lhe
interessava descobrir se a paixo poderia ser provocada. Pois ela faria tudo em
seu poder para tornar o leito do casamento melhor para Julianna.
Walter se apressou em sua direo e a saudou enquanto enxugava as
mos no avental. Sua cozinha era limpa e ordeira. Escumadeiras, colheres,
ps, conchas, tenazes e espetos estavam pendurados diante da chamin.
Taas, saleiros, gamelas e tbuas de madeira, cermica e estanho enchiam as
prateleiras dos armrios abertos ao longo das paredes. Ramalhetes de ervas
estavam pendurados em caibros no telhado, secando ao ar quente da cozinha.
Milady disse o cozinheiro sem um sorriso ou disposio para
encontrar seu olhar. Nos dois anos em que venho cozinhando para sir Hugh,
nunca houve necessidade de uma mulher em minha cozinha. Entretanto,
milorde contou-me que devo assisti-la como quiser em relao s refeies
s laranjas?
Sim, Walter confirmou ela. No desejo perturbar sua cozinha,
mas, h muito tempo, tenho interesse por culinria e sir Hugh e eu temos
curiosidade sobre a variedade de modos de aproveitar as laranjas na
preparao dos alimentos.
Entendo seu interesse, milady disse Walter, abandonando sua
expresso cautelosa para olh-la no rosto. Estava vigilante. Ele mandava na
cozinha. Segundo minha experincia milorde tem gostos simples
acrescentou ele.
Sem dvida assentiu com um gesto de cabea, indicando sua
compreenso. Sabia que sua presena e influncia no seriam, de modo
particular, bem-vindas na cozinha. E tenho certeza de que voc conhece
melhor o gosto de milorde e continuar a servi-lo bem. S lhe peo que, todos
os dias, ns decidamos juntos sobre um nico prato, a ser servido para sir
Hugh e para mim, usando uma laranja.
Sim, milady disse Walter, inclinando a cabea outra vez.
No desejo interferir em sua cozinha to bem dirigida continuou
ela. Em relao maior parte, o preparo fica a seu cargo. S peo sua
ajuda. Tenho algumas idias para pratos ou usos para laranjas. Estou muito
interessada em qualquer idia que tenha. Precisamos trabalhar juntos neste
desafio.
Eu a ajudarei de bom grado, milady, se agradar a sir Hugh, como
16
parece ser o caso. Walter a fitou hesitante.
Bom, ento disse ela, desejando mais entusiasmo da parte do
cozinheiro, mas satisfeita com sua relutncia nesse momento. Voc tem um
suprimento de laranjas, pelo que ouvi dizer. Posso v-las?
Sim, mas pequeno, milady e est guardado num lugar especial
respondeu ele, fazendo um gesto para o outro lado da cozinha. Por aqui,
para o poro.
Ela o seguiu para o andar debaixo, sob a cozinha, onde Walter acendeu
uma vela. Passaram por diversas portas, que ele explicou serem da
manteigaria, da adega e da despensa. Enquanto ela segurava a vela, ele pegou
uma chave, de um aro pendente de seu cinto, e destrancou um local de
armazenagem. A porta se abriu, revelando uma rea pouco maior que um
armrio. Havia prateleiras do cho ao teto e ela avistou ao menos uma dzia
de pequenos cestos de vime redondos, cheios de laranjas.
Cus! Sir Hugh teve sucesso com suas laranjeiras exclamou ela,
entrando no compartimento e erguendo a vela para enxergar melhor. O aroma
ctrico se fez sentir de imediato.
H cerca de uma dzia de laranjas em cada cesto informou Walter,
indicando uma prateleira mais baixa, na rea de armazenamento. As mais
velhas esto aqui. Precisamos usar as deste cesto primeiro, depois do prximo.
Assim, haver laranjas suficientes para usar em cada ceia durante duas
semanas, se o que est querendo saber.
Sim, entendo. Ela sorriu para si prpria. Ento sir Hugh tinha
laranjas de sobra se tivesse a boa vontade de se desfazer de algumas.
Mas, milady, no sei como pretende us-las disse Walter. Elas
cheiram bem, particularmente quando fatiadas ou raladas, mas so frutas
meio amargas e as acho mais adequadas para remdio que para uso na
cozinha. No so nem de longe to teis ou saborosas quanto as mas ou as
ameixas.
Sim, deve ser verdade concordou ela. Um remdio? Tudo o que
ela precisava era que sir Hugh consumisse alimentos tendo laranja como
ingrediente e que fossem preparados de uma forma diferente da medicinal.
Esperava, com isso, que ele passasse a consider-la uma mulher desejvel.
Da conseguiria obter algumas das laranjas guardadas nos cestos.
Emmalyn franziu a testa. A parte relativa a desejvel poderia ser difcil.
H quanto tempo ela no flertava com um homem? Fora uma esposa fiel e no
havia flertado muito. E o pouco que fizera fora h muito tempo. Alis, tempo
demasiado. Ser que ela sequer se lembrava de como atrair o sexo oposto?
Como fazer o desejo predominar sobre o bom senso? Por onde devia comear?
As laranjas seriam teis? Quantas seriam necessrias?
Ela suspirou. Se o fruto no a ajudasse, seria de pouca utilidade para
Julianna. Isso o que ela e sir Hugh iam aprender nas duas semanas
seguintes. Se as laranjas falhassem, no teria nada mais a oferecer filha,
exceto a sabedoria de ser forte e amar seu novo marido o melhor que
conseguisse.
Cozinheiro? disse ela, decidindo afinal por onde comear.
Sim, milady?
Sua despensa tem um suprimento de mel? do que vou necessitar.

17
Captulo II


Ento milady a chefe de jardinagem do bispo de Somerfield? Como
alcanou essa posio? perguntou padre Paul. Segurava uma taa de prata
contendo vinho e exibia um genuno sorriso de interesse, enquanto fitava o
rosto de lady Emmalyn.
Hugh, que raramente se interessava por formalidades, havia se sentado
direita da hspede, enquanto o nico padre da Ilha de Sully havia se sentado
sua esquerda. Iam cear mesa alta, arrumada, s pressas, no salo. Hugh
ficara maravilhado por Walter ter conseguido usar a melhor prataria de Sully e
a roupa de mesa de Unho, preparando tudo em to pouco tempo.
Ele tambm estava comeando a ter dvidas a respeito de sua sensatez
por convidar o padre para a refeio da noite. Havia parecido uma boa idia.
Seria um alvio no precisar manter a conversa sozinho, mesa do jantar, com
sua hspede. Padre Paul chegara muito contente por ter sido includo. Naquele
momento, Hugh se congratulara consigo prprio por sua precauo ao fazer o
convite ao clrigo.
Ento lady Emmalyn, vestida para a ceia, aparecera porta do salo. E
ele havia comeado a sentir vrios tipos de dvidas.
Como antes, a lady usava um vestido de l branco cremoso, mas, para
esta ocasio, ela se havia esmerado. O traje era elegante, com mangas em
ponta e uma saia de cauda, o decote e a bainha bordados com linha de seda
dourada. O cinto alto tranado de seda, revelava seios amplos. A cintura fina
fazia sobressair a medida justa de curvas femininas acima dos quadris.
No usava nada na cabea nem no pescoo. A pergunta de Hugh fora
respondida. O cabelo de lady Emmalyn era dourado como mel. Delicadamente
cacheado. Parecia um vu brilhando luz das velas e caa por suas costas
quase at os quadris. Apenas um filete estreito de ouro, ao redor de seu
semblante,confinava os cachos.
Hugh no conseguia afastar os olhos da mulher encantadora. No era
uma freira quem estava sentada diante deles. Era at difcil pensar nela como
viva. Parecia mais uma regia donzela.
O calor que atingira sua virilha quando ela havia aparecido para jantar
ainda estava presente e s fazia crescer. Desconfortvel, ele mudou de posio
na cadeira, grato por ter permitido a Fulk persuadi-lo a vestir sua melhor e
mais longa tnica. O que havia ela dito sobre no ser sedutora? Nenhum jogo
indecente da dama Gilda jamais havia provocado uma reao to rpida e
potente de sua parte.
E, se a presena da lady o afetava como um soco nas regies inferiores,
Hugh se perguntava o que estava provocando no religioso.
Ele olhou para o padre Paul e constatou que tambm ele estava
encarando a hspede.
O sacerdote e ele eram da mesma idade. Nos ltimos dois anos,
enquanto compartilhavam as noites jogando xadrez, haviam se tornado
amigos. O padre Paul era um homem honesto e leal e levava a srio seus
votos religiosos. Sentava-se a noite inteira, junto aos doentes e moribundos.
Confortava os aflitos. Preocupava-se com confisses cujo teor no podia
compartilhar com Hugh. Aconselhava maridos infiis e esposas intranqilas.
18
Tanto quanto Hugh sabia, o padre era casto, mas tambm um homem como
ele prprio. Padre Paul no era imune atrao de uma face graciosa ou de
uma perna bem modelada. Como me tornei chefe de jardinagem do bispo?
repetiu lady Emmalyn, virando-se para o padre. Sua Graa costumava
admirar os jardins de Trentworth. Depois da morte de Terence, ele me
perguntou se eu podia ajud-lo a restaurar os jardins da abadia de Somerfield,
pois haviam sido negligenciados. Fiz o que podia. Sua Graa ficou satisfeito
com os resultados. Pediu-me para continuar. E fiz isso.
Deve ser muito competente disse o padre Paul, seus olhos
brilhando de admirao.
Acho o trabalho gratificante disse lady Emmalyn. Ao longo dos
anos tornamos as propriedades mais belas e os jardins mais produtivos.
Recentemente, esforamo-nos para restaurar os antigos vinhedos romanos e
obtivemos algum sucesso.
E agora as laranjeiras de sir Hugh a trouxeram a Sully disse o
padre. Como soube a seu respeito?
Ela explicou sobre as laranjas que Hugh havia enviado ao orfanato.
Sim, lembro-me agora. comentou o padre que no olhara, at
ento, nem mesmo de relance, na direo de seu anfitrio.
Hugh notou que o clrigo estava atento a cada palavra pronunciada pela
lady. Se ele prprio a achava atraente, quo fascinante devia ser ela para o
padre? Hugh franziu a testa, seu aborrecimento crescendo pelo modo como
seu amigo e oponente de xadrez no havia tirado os olhos de lady Emmalyn
desde o momento em que ela entrara no salo. Obviamente, o religioso estava
disposto a tagarelar sobre qualquer coisa para chamar a ateno da lady. A
situao estava se tornando cada vez mais complicada. Jamais imaginara que
isso poderia acontecer.
Que sorte para todos ns sir Hugh ser to generoso disse padre
Paul. E qual seu interesse pela fruta?
Sir Hugh concedeu a gentileza de me ajudar a aprender mais sobre as
laranjas e seus possveis usos explicou lady Emmalyn.
mesmo? perguntou padre Paul, olhando na direo de Hugh pela
primeira vez desde que se haviam sentado mesa. J ouvi falar que as
laranjas fazem bem pele.
No, ns no vamos considerar usos frvolos explicou lady
Emmalyn, sua expresso muito sria. Nossa busca por usos benficos do
fruto como alimento e remdio. Conversei com Walter e ns dois elaboramos
um prato para a refeio desta noite, que nos ajudar a obter uma maior
compreenso das propriedades do fruto.
O que vai ser servido? indagou padre Paul.
Pato assado ao molho de laranja replicou ela sem hesitao.
Walter contou-me que sir Hugh aprecia pato.
Tambm um de meus pratos favoritos contou o padre. O sorriso
de lady Emmalyn vacilou. Ela lanou a Hugh um olhar perturbado. Ele sentiu
sua mo no brao, apertando-o com firmeza, quase com desespero.
Padre, poderia nos desculpar um momento, enquanto conversamos
em particular? pediu lady Emmalyn, fazendo com que Hugh se levantasse
do banco.
claro, milady disse o padre Paul com um sorriso perplexo.
19
Hugh a levou, atenciosamente, para fora do salo, longe dos atendentes
de alto nvel do castelo, que estavam se reunindo para cear em mesas mais
baixas. Longe das portas, ela se virou para encar-lo.
Cus! exclamou. Nunca pensei que um clrigo ia cear conosco
esta noite.
Hugh abanou a cabea, confuso.
Eu o convidei, como fao com freqncia.
Mas no quando est fazendo experincias com os poderes
afrodisacos de laranjas sussurrou ela, olhando ao redor, pois estava
preocupada que estivessem sendo ouvidos. O religioso fez votos de
castidade. No quero ser responsvel por colocar seu juramento em perigo
acrescentou ela. Entende minha preocupao?
Entendo. Hugh compartilhava essa preocupao sobre a
vulnerabilidade do padre Paul, mas isso pouco tinha a ver com o que estavam
lhe servindo. Na verdade, estava mais perturbado com o efeito da hspede
sobre ele prprio. Se os votos de castidade de padre Paul no o protegiam dos
encantos da lady, e pelo jeito isso estava acontecendo, como ia ele prprio se
defender?
No podemos recusar, a padre Paul, nada de nosso menu disse ela,
franzindo a testa, enquanto refletia sobre o problema. No me lembro das
laranjas terem provocado nenhum sbito sentimento romntico na vida do
bispo. Embora isso tenha sido h muito tempo e ento eu no fosse to
observadora. No entanto, o que vamos fazer, sir Hugh? O alimento j est
preparado.
De repente, Hugh lamentou ter-se envolvido nesse experimento ridculo.
Por um instante, ele considerou a idia de abandon-lo. Ao olhar o rosto da
lady, o fato de reconsiderar sua deciso o sobressaltou e perturbou. Ele no
podia recuar. Havia dado sua palavra.
Tampouco podia desapont-la. Por qu?
Porque ela no havia proposto esse experimento para si prpria. Pedira
por sua filha. Com o tempo, ele entenderia a razo. Estivera muito perto de se
tornar um pai para compreender que se faz todo o possvel pelo futuro de um
filho.
Vamos nos esforar para que o padre Paul coma o mnimo possvel de
algo contendo laranja sugeriu Hugh.
Sim, podemos fazer isso concordou Emmalyn, anuindo, o olhar
distrado. A laranja est no molho.
Ento estamos de acordo disse Hugh, aliviado por acertar o
assunto. Conduzindo-a de volta ao salo.
De repente, ela se deteve, olhando-o com seriedade. Incerteza brilhava
em seu olhar. O que ia querer agora?
No est pensando em mudar de idia a respeito de nosso
experimento, est milorde? indagou ela, em voz aflita.
No, claro que no mentiu Hugh com uma sinceridade e uma
confiana que o estarreciam. Por todos os santos, como essa mulher conseguia
perceber seus pensamentos mais profundos, quando ele prprio mal os
conhecia? Vamos dar um jeito para padre Paul receber muito pouco molho
em seu prato. E ele no ser convidado para cear outra vez, nas prximas
duas semanas. At que eu tenha provado minha idia.
20
Ou eu a minha ops-se ela, seu sorriso voltando aos poucos. Sim
o mais sensato, no convidar padre Paul para cear conosco outra vez.
Combinado concordou Hugh, levando-a de volta para o salo e
pensando na velha histria de Ado e Eva. Seria possvel que a ma, que
havia sido a runa de Ado, na verdade fosse uma laranja?
No dia seguinte, Emmalyn acordou cedo, antes da aurora. Saiu da cama
encortinada e vestiu suas roupas para trabalho no jardim sem perturbar a
criada, que estava comeando a acordar. Penteou-se e prendeu o cabelo sob
um vu, pegou a capa e saiu do quarto. Dispondo apenas da luz inicial da
aurora, encontrou o caminho para os jardins atravs das passagens tortuosas
do castelo. Queria examinar a laranjeira mirrada que vira no dia anterior.
At esse momento, estava satisfeita com sua permanncia na ilha. Era
um lugar encantador e prspero, com campos cuidados, barcos de pesca bem
aparelhados, gado e carneiros saudveis e moradores amveis. Exceto por seu
lorde. A reputao de sir Hugh como eremita era merecida. No entanto, era
preciso reconhecer, a ceia com o padre Paul, aps um incio vacilante, havia
sido um sucesso.
Por um momento, quando sir Hugh parecia querer mudar de idia, ela
temera que ele rompesse seu acordo em relao ao experimento. Entretanto,
sua nica preocupao se relacionava a seu amigo padre. Ela sorriu. Na
verdade, se sentira tocada por essa prova de amizade.
Uma rajada de vento frio levantou a borda de sua capa quando saiu do
castelo para o jardim. Segurou as dobras a seu redor e se encaminhou
prgola. Do alto, chegavam os gritos das gaivotas e sentiu o aroma martimo
no vento. Um aroma nico para ela. Trentworth ficava muito longe do oceano.
Narcisos amarelos e ramos de macieiras floridas oscilavam ao vento sul.
Enquanto caminhava, ela percebia os jardineiros podando e revolvendo o solo,
antes de comearem a plantar. No fazia idia se sir Hugh costumava se juntar
a seus homens to cedo.
O cu estava claro e o sol comeava a se elevar atrs do mar, enquanto
ela rumava, ao longo da muralha norte, em direo prgola. As folhas verde-
escuro das laranjeiras brilhavam. Emmalyn no conseguiu evitar o impulso de
sorrir s rvores, orgulhosas por seus ramos estendidos em direo ao sol e
suas razes fincadas fundo em vasos de terracota. Sua alegria por vicejarem
fazia-a sentir vontade de rir em voz alta.
Caminhou ao longo da fileira de rvores, admirando-as.
Bom dia, minhas beldades cumprimentou ela. H a promessa de
outro dia encantador, para vocs tomarem sol, fazerem crescer seus frutos e
produzirem mais flores atraentes.
Quando alcanou o fim da fileira, onde estava a rvore mirrada, parou e
a olhou com os lbios apertados.
Que que h com voc, pequenina? indagou, estudando a rvore
de alto a baixo. Inclinou-se, aproximando-se mais. As folhas eram saudveis e
o tronco estava intato. Voc sobreviveu s mordidas de um cavalo faminto,
difcil jornada por terra e atravs do Canal, vindo para uma nova morada.
Suportou adversidades, verdade, mas demonstrou ter muita fora. Por que
no floresce como suas iguais?
Ento ela ouviu o som de botas nas pedras do cho da prgola.
Bom dia, lady Emmalyn cumprimentou sir Hugh, parando a seu
21
lado. Costuma ser to madrugadora?
Mas claro. Ela se endireitou e se virou para sorrir-lhe. Hugh
tambm estava usando roupas de trabalho, uma tnica curta simples de cor
ferrugem, que lhe caa muito bem, e calas presas abaixo dos joelhos,
semelhantes s que usava quando a saudara em sua chegada.
A longa tnica de brocado verde-escuro, como uma floresta meia-
noite, que usara na noite anterior, cobria demasiado suas pernas. E elas eram
agradveis ao olhar. No entanto, com sua altura e porte altivo, no traje formal
ele parecera mais um prncipe de olhar rgio do que um mero cavaleiro. Esta
manh, entretanto, voltara a ser um jardineiro.
No se deve desperdiar a luz do dia acrescentou ela. Espero que
no se incomode de eu ter sido atrada outra vez por suas laranjeiras. Elas me
impressionaram tanto que as vi em meus sonhos.
No me importo garantiu ele.
Elas parecem ter agentado bem sua primeira noite descobertas ao ar
primaveril comentou, ainda prendendo a capa a seu redor para se aquecer.
Ao meio-dia o sol estar alto no cu e no precisar mais de sua capa
disse sir Hugh. Quanto s rvores, pouco provvel que necessitemos
cobri-las outra vez contra o frio, at o fim do outono.
O clima aqui maravilhoso comentou Emmalyn. Depois, inclinando
a cabea de leve, perguntou O padre Paul gostou da noite passada? Depois
que me retirei, percebeu algum sinal de que ele tenha sido afetado pelo molho
de laranja?
Ele saiu logo depois que milady alegou cansao e se desculpou
pedindo para se recolher contou sir Hugh. Partiu para o ltimo ofcio
religioso do dia. Tampouco comentou sobre o modo como voc encharcou de
molho seu po.
Ah, um homem galante, o padre Paul disse Emmalyn, lembrando-se
da tentativa do clrigo de esconder seu olhar chocado quando ela se servira
primeiro do molho. Fiz o mximo para impedi-lo de embeber o quer que
fosse de laranja.
Um esforo corajoso, lady Emmalyn disse sir Hugh sem sorrir.
No estou preocupado com a idia das laranjas corromperem o pobre homem.
Foi o mnimo que pude fazer por seu amigo declarou. E por meu
anfitrio acrescentou. Como se sente esta manh, depois de sua primeira
dose de afrodisaco de laranjas?
Apreciei muito o pato assado. Ele deu de ombros. Mas no me
sinto diferente de nenhuma outra manh.
Nem eu contou ela. Penso que seja demasiado cedo para a fruta
fazer algum efeito, no acha?
Com certeza concordo, presumindo que haja alguma verdade na
histria respondeu ele. Para ser honesto, lady Emmalyn, na condio de
me determinada a conseguir laranjas para o matrimnio de sua filha, eu
imaginava que soubesse mais sobre o poder da fruta.
No tenho conhecimento pessoal a respeito de laranjas, milorde
disse ela, imperturbvel pelo comentrio. E, quanto s outras poes que
conheo, apenas por observao prpria e por leitura, acredite, elas se tm
revelado inconsistentes, na melhor das hipteses.
Mas por que acha necessrio algum tipo de preparado para o
22
casamento de sua filha? indagou ele.
Quero garantir sua felicidade replicou Emmalyn. Ela muito
jovem, tem apenas quinze anos. meiga e sensvel. Merece um marido gentil.
Que a ame e respeite, seja fiel e reparta tudo com ela como apenas uma
pessoa que ama o faz. Ao lado de quem possa construir uma vida,
compartilhando os sonhos bem como os inevitveis desapontamentos. Ela mal
conhece o jovem escolhido pelo rei para despos-la.
Voc conhecia bem seu marido quando ficaram noivos? perguntou
Hugh.
Ns havamo-nos encontrado uma vez, num salo apinhado de
pessoas e, ento, eu j sabia que meu casamento com ele estava sendo
arranjado contou ela, tentando no trazer memria lembranas difceis e
dolorosas que, por sorte, haviam esmaecido com o tempo. Quero um futuro
mais feliz para minha filha.
Voc quer romantismo disse ele em tom indiferente, como se ela
houvesse inventado tudo.
Desejo-lhe amor explicou, surpresa por sentir-se to aborrecida
com o cinismo do comentrio. Soube que j teve uma esposa, sir Hugh.
Milorde a amava?
Como o seu, meu casamento foi arranjado quando eu tinha apenas
quatorze anos contou ele. Em nossa posio todos os casamentos so
arranjados. E eu sentia o mais alto respeito por minha esposa. Adela tambm
era jovem, mas no tenho razo para acreditar que fosse infeliz. Nenhum de
ns era. No quanto a nosso casamento.
Sobre o que, ento? ela se sentiu compelida a perguntar aps uma
pequena hesitao.
No momento nada de importncia.
Mas na ocasio era de importncia? pressionou ela.
Apenas sonhos de rapaz. Sir Hugh deu de ombros. Quando
Emmalyn o fitou em expectativa silenciosa, ele continuou. Eu ansiava ir para
as Cruzadas do Rei Ricardo e meu pai no permitia. Queria que eu ficasse e
cumprisse meus deveres como marido e herdeiro.
Compartilhava esse sonho com sua esposa?
Por que deveria? Era um sonho tolo, s meu. Emmalyn considerou
esse vislumbre sobre a vida do homem a seu lado.
Mas, ento, milorde respondeu ao apelo s armas, feito em 1202 pelo
papa Inocncio III?
Treze anos mais tarde. Nessa ocasio, Adela j havia morrido de parto
contou sir Hugh, afastando-se um pouco. E meu irmo Eduardo havia se
casado e tinha herdeiros. Eu era dono de minha vida. Meu pai no podia me
impedir de fazer o voto de Cruzado e de me unir famlia francesa de minha
me, na marcha para a Terra Santa.
Entendo disse ela, consciente de que Hugh no havia respondido
questo sobre amar a esposa. E tambm sentia que havia pisado em territrios
sensveis.
Ento, o que acha da rvore doente, lady Emmalyn? perguntou ele,
desejando mudar de assunto. Tem algum conselho para cur-la? Havia to
poucas folhas quando ns a tiramos do cavalo, que quase a abandonei. No
fazia a menor idia se ela ia sobreviver.
23
E depois ela recuperou suas folhas comentou Emmalyn. No
posso sugerir nada mais exceto dar-lhe mais amor.
Amor?
Sim, amorreplicou ela com doura.Voltamos outra vez a esse
tpico. Claramente, voc deu amor a todas as suas laranjeiras e elas
devolveram o favor florescendo. Mas, talvez, esta doente necessite de um
pouco de amor extra.
Tem ouvido um nmero muito grande de canes de trovadores,
milady. Sir Hugh cruzou os braos diante de seu amplo peito. Seu tom de
voz era de diverso, mas, quando ela o olhou de relance, no viu nenhum
sorriso em seu rosto. Alis, no havia visto nenhum desde sua chegada.
So apenas rvores, milady. Plantas que necessitam de sol, gua e
bom solo. Concedo que seja importante lhe dar ateno, mas amor tem pouco
a ver com isso.
Rogo licena para discordar, milorde. Ela no tinha nenhuma
inteno de se envolver em algum tipo de desacordo por esse assunto.
Qualquer argumento que ele poderia ter apresentado foi impedido pelo
dobre de sinos, chamando-os para a missa.
Depois da capela, tenho algo para quebrar seu jejum, milorde
disse, aceitando o brao que ele lhe oferecia.
Algo feito de laranjas, sem dvida. Ele suspirou resignado.
No esse o objetivo do experimento? indagou ela, permitindo-lhe
ser conduzida para a capela. Ela sorriu, mas, na verdade, requeria muito
esforo no se sentir desencorajada. Embora seus jardins estivessem repletos
de amor, ele no sabia disso. Era um recluso. Havia escolhido se retirar do
mundo e entregar-se, por completo, a seus jardins, s flores e aos legumes,
aos arbustos e s rvores. Sentia pouco interesse por seres vivos de natureza
mais animada, seres que andavam e falavam como ele prprio. Ou seja, seres
humanos.
Emmalyn estava comeando a pensar que suas chances de conquist-lo
eram iguais s de fazer florescer a pobre laranjeira mirrada.
Quando sir Hugh introduziu lady Emmalyn na cozinha, aps a missa,
Walter j estava ocupado com a preparao das refeies na longa mesa de
trabalho no centro do aposento. Os ajudantes mexiam vigorosamente,
picavam, fatiavam e assavam. Da a azfama e o alarido reinantes na cozinha.
O fogo crepitava na enorme lareira e caldeires cozinhavam em fogo brando
sobre as chamas. Aromas deliciosos permeavam o ar.
Hugh os levou para uma pequena alcova onde havia uma mesa com
bancos, ao lado de uma ampla janela, que dava para o jardim da cozinha. Sem
dvida lady Emmalyn apreciava muito um jardim. A seu ver, ele s precisaria
mant-la entretida, nas prximas duas semanas, por meio dos planos e do
trabalho que havia feito, evitar o assunto do amor sempre que possvel e
tentar no parecer entediado com o alimento preparado com laranja.
Se lady Emmalyn estava incerta sobre o poder das laranjas, ento devia
ser capaz de convenc-la de que as narrativas que ela ouvira eram falsas. Ele
alcanaria a vitria. Tinha poucas dvidas a esse respeito.
Quando est muito frio, costumo fazer minha primeira refeio aqui e
os homens comem onde encontrarem algum lugar. Ele fez um gesto para
Walter, enquanto oferecia para ela um lugar, no banco, mais prximo do fogo
24
que da janela.
Preferia a vista da janela, mas na capela estivera to frio quanto ao ar
livre. Emmalyn estava tremendo e precisava do calor da cozinha. Po e cidra
quente pediu ele quando Walter se aproximou.
E o mel que fizemos ontem, certo, milady? indagou o cozinheiro.
Sim, traga o mel de laranja disse ela, sorrindo, enquanto tirava a
capa e a colocava sobre o banco. Talvez esse preparado seja mais de seu
agrado, milorde.
Veremos falou Hugh e instalou-se do outro lado da mesa, em frente
a ela. Um cesto de po, um prato de manteiga fresca e um pequeno pote de
barro cheio de mel foram trazidos. Ele havia apreciado o pato servido na noite
passada e o molho de laranja, mas no achara melhor do que vrios outros
tipos de pato assado que j comera. E havia dormido muito bem, sem ser
perturbado por sonhos romnticos ou anseios amorosos. Uma noite sem
sonhos havia fortalecido sua confiana e resoluo de que nenhuma fruta
poderia arrast-lo luxria inconseqente se ele no o desejasse.
Em seguida, duas canecas de estanho cheias de cidra quente foram
servidas.
Lady Emmalyn pegou logo a bebida fumegante. Aqueceu as mos ao
redor da caneca e depois a levou aos lbios. Bebeu afinal.
Est muito bom.
Hugh a observava, fascinado por seu prazer bvio por uma simples
bebida de cidra. Quando ela apoiou a caneca, os olhos brilhavam de satisfao,
as faces estavam rosadas pelo calor e os lbios cintilavam. Ela passou a lngua
sobre eles e sorriu.
Hugh sentiu uma reao imediata no corpo.
Por favor, milorde disse, olhando para ele com curiosidade. Deve
experimentar o mel com laranjas.
Ele se esforou para ignorar a resposta de seu corpo ao brilho em seus
lbios e olhou para o pote de barro que ela havia, apontado. Walter tambm
estava perto, preocupado com sua reao nova mistura.
Walter e eu no sabamos o que fazer para atenuar o amargo da fruta
disse ela, pegando sua faca. As laranjas tm cheiro bom quando
descascadas e raladas, mas, s vezes, a fruta amarga.
Manteiga pulverizada com casca de laranja ralada de seu agrado,
milorde falou Walter, dando um passo frente.
Sim, como aprecio Hugh confirmou, pouco vontade. Emmalyn
havia conquistado seu cozinheiro, tambm. Um toque de sabor na
manteiga.
Por isso trituramos uma laranja e a misturamos no mel explicou
Walter.
De fato. Lady Emmalyn sorriu. Pegou um pedao de po, espalhou
a substncia laranja dourada do pote de mel e a ofereceu a Hugh. Aqui est,
experimente, milorde.
Ele aceitou o po, roando os dedos nos dela, sentindo outra vez seu
corpo reagir. Mudando de posio no banco, ele deu uma mordida, sentindo-se
um tolo enquanto seu cozinheiro e sua hspede o fitavam prendendo a
respirao.
Tomou cuidado para manter uma expresso neutra e olhou de relance
25
para as duas faces ansiosas que o observavam, enquanto ele sentia a doura
se espalhar atravs da boca. De incio, notou o sabor da fruta, seguido pela
doura do mel, depois o amargo, no tanto como do ch de casca de carvalho,
mas um amargo saboroso de fruta, que era tanto um aroma quanto um gosto.
Por um momento, ele se esqueceu da excitao pelo toque de Emmalyn. A
combinao de sensaes de sabor era agradvel de modo indescritvel.
Notvel. Na verdade, era a melhor coisa que ele havia saboreado em muito
tempo. Passou a lngua nos lbios e quase pegou outro pedao de po, mas
pensou melhor e mudou de idia. No queria mostrar que gostara muito. Eles
iam se congratular mais do que a situao merecia.
O que acha, milorde? de seu agrado?
Walter tambm se inclinou para mais perto.
O sabor bastante bom concordou Hugh devagar. Depois deu de
ombros para resistir vontade de lamber outra vez os lbios. Ento bebeu um
pouco de cidra para resistir tentao de apanhar outro pedao de po e
passar mel de laranja nele.
Lady Emmalyn e Walter se entreolharam.
Eu esperava um pouco mais de entusiasmo disse ela, com uma
pequena ruga na testa. No gostaria de v-lo tolerar algum alimento que
no aprecia s para me agradar, milorde. Walter, retire o mel e traga-nos um
pouco daquele presunto que vi ontem.
Sim, milady. Walter estendeu a mo para pegar o pote de mel.
Hugh apoiou a caneca de estanho e arrebatou o pote da mo do
cozinheiro.
J disse que bastante bom.
Walter deu um passo para trs, surpreso.
Lady Emmalyn estava atnita, de boca aberta.
V nos buscar o presunto como pediu milady. Hugh apoiou o pote
de volta sobre a mesa, pegou a prpria faca, cortou um pedao grosso de po
e comeou a cobri-lo com mel de laranja.
Sim, milorde disse Walter, apressando-se a atender ordem.
Quando Hugh terminou de comer o po, percebeu lady Emmalyn
observando-o com um leve sorriso nos lbios.
Sempre gostei de mel explicou Hugh, para que ela no pensasse ter
tropeado em alguma grande descoberta.
Estou contente que Walter e eu tenhamos pensado em experimentar
laranja nele, ento afirmou Emmalyn, tambm se servindo de po e mel.
Eu no me importaria de dispor disto para meu desjejum com
freqncia comentou ele no tom mais casual que lhe foi possvel.
Excelente disse ela sem olhar para Hugh ou ampliar o sorriso.
Estava claro que a lady sabia quando no era apropriado cantar vitria. Vou
contar a Walter. Ele vai ficar contente com nosso experimento com as laranjas.
Hugh a fitou sobressaltado.
Voc no lhe contou sobre
No, claro que no apaziguou Emmalyn. Ele pensa que as
laranjas possuem propriedades medicinais. No momento, est preocupado com
o desafio de torn-las mais saborosas.
Sim, o desafio murmurou Hugh, pegando mais po, esforando-se
para ignorar seu olhar enquanto espalhava o mel de laranja na crosta. De fato,
26
o experimento havia se tornado um desafio.
Nas manhs seguintes, quando ainda mal havia luz suficiente para se
enxergar, Hugh encontrava lady Emmalyn aconchegada em sua capa, em p
junto rvore doente, conversando com ela, acariciando suas folhas
reluzentes e examinando seu solo para determinar se necessitava ser
molhado. Ela tratava a pobre planta como se fosse um animal de estimao
amado. Se havia pensado em algum modo para aliviar seu sofrimento, no
havia compartilhado o remdio com ele.
Quanto ao mais, Emmalyn se mostrava uma companhia dcil,
interessando-se com sensibilidade pelos jardins. Aprovou seus planos relativos
a fertilizantes, discutindo os mritos da presena da argila no solo. Tambm
aprovou a forma de adubao utilizada. Quando ele lhe mostrou as hortas, ela
apreciou a seleo das ervas.
Menta, slvia, cebolinha e camomila mencionou ela. Muito
bonito, milorde. Vejo alfazema e tasneira. Todas essas plantas so repelentes
eficazes contra pragas. Erva-coalheira tambm muito boa. Vou lhe enviar um
pouco da que tenho em meu jardim.
Obrigado, milady. muita generosidade de sua parte.
um prazer, milorde. Excelente, marmelo murmurou ela a respeito
de um arbusto cujas folhas estavam apenas comeando a brotar.
a receita de Walter para problemas digestivos contou Hugh.
De fato e, quando bem cozido, um perfeito complemento para frutas
comentou lady Emmalyn. Vou mostrar a ele. Na verdade, talvez
consigamos fazer algo com marmelo e laranjas.
Gostaria de ver as rosas? Hugh estava ansioso para evitar qualquer
meno odiosa fruta outra vez.
Sim disse, seguindo-o. J pensou em manter um dirio sobre o
jardim, milorde? Comecei um, h alguns anos. muito til para me lembrar a
origem de algumas plantas e o lugar em que florescem melhor. E, antes que
eu me esquea, estou ansiosa para ver seu lago. Avistei-o de relance, da
janela de meu quarto, e pareceu-me to convidativo. No sei como ficaria uma
combinao de peixe com laranja.
medida que passavam os dias, Hugh apontava plantas e arbustos e
descrevia seus planos para ampliar os canteiros e expandir os pomares.
Inclusive contou-lhe sobre seu desejo de projetar um jardim de rosas maior,
com uma fonte semelhante a uma que vira em Roma. Esperava obter mudas
de uma nova rosa do Oriente, que florescia duas vezes no vero. Compartilhou
sonhos, ainda que pequenos e, com isso, percebeu que at ento no se dera
conta de t-los. Emmalyn apenas sorria para ele com conhecimento de causa e
o exortava a continuar. E ele o fazia, sentindo prazer em compartilhar suas
estratgias, prazer que ele no sentia quando conversava com Fulk.
Ela tambm trabalhava a seu lado, limpando ervas daninhas dos
canteiros. Recomendou o uso de uma trelia para as parreiras, em locais onde
nem ele nem seus jardineiros haviam pensado em us-las antes.
Todas as noites, Emmalyn ceava com um diferente vestido branco
cremoso e dourado, os cabelos magnficos descobertos, perfumada com gua
de lavanda e sorrindo como se houvesse esperado ansiosa, o dia inteiro, por
essa refeio com ele. Como se havia tornado costume, compartilhavam um
prato aromatizado com laranja e uma taa de vinho e conversavam sobre um
27
projeto que ele havia comeado a realizar, um cais mais comprido e mais
largo, para que navios maiores pudessem chegar a Sully. Tambm falavam
sobre os mercadores da aldeia, que ela estava comeando a conhecer por suas
visitas de negcios ao castelo.
Embora Hugh no gostasse de admitir a si prprio, passara a esperar
ansioso por aquelas refeies ao entardecer. Estava encarando o experimento
como um jogo intrigante, ainda que frustrador. No jogo, Emmalyn lhe servia
algo saboroso e sorria, e ele fingia pouco se importar com a guloseima. E fazia
o impossvel para no toc-la com as mos.
O tempo continuava agradvel, embora no houvesse aquecido tanto
quanto se esperava. As colheitas do inverno, de trigo, cevada, centeio e aveia,
coloriam os campos de verde. O plantio da primavera estava indo
excepcionalmente bem. Hugh havia enviado seus jardineiros para trabalhar
nos campos e apanhar os ltimos feijes, ervilhas e as flores de lpulo usadas
para fazer cerveja.
Passara aquele dia dispensando justia, na qualidade de senhor de Sully,
com a ajuda do padre Paul, nos degraus da igreja. Uma vez por ms ouviam as
queixas e estabeleciam acordos. Antes do jantar, no fim de sua primeira
semana juntos, ele estava se sentindo satisfeito com os assuntos relacionados
a Sully e contente pela companhia de lady Emmalyn mesa. Saiu de seu
quarto e desceu a escada e, pela primeira vez, ela o havia precedido e o
esperava junto ao fogo. Virou e sorriu-lhe quando o ouviu chegar na porta. As
chamas saltavam na lareira, atrs dela. A luz do sol estava desaparecendo, aos
poucos, e o vento frio penetrava no aposento.
Ela se ergueu. O mesmo fizeram os ces, dispostos, nos ltimos dias, a
segui-la pelo castelo como antes faziam com ele. Sua fidelidade havia se
transferido com muita facilidade para ela. A face de Emmalyn estava corada e
a luz do fogo formava um halo dourado ao redor de seu cabelo.
Milorde, Walter nos preparou algo especial para nos protegermos do
frio.
Hugh esperou junto porta para que a reao de seu corpo
enfraquecesse. Por sorte ela no o havia questionado sobre o efeito das
laranjas desde aquela primeira manh. Assim, ele no tinha nenhuma
necessidade de contar-lhe sobre seu sonho da noite passada, no qual ela lhe
servira laranjas, de seus lbios brilhantes, enquanto estavam deitados na
grama, junto ao tanque de peixes. Houvera mais no sonho, relacionado pele
macia e calor mido, mas ele fez o mximo possvel para afastar, essas
lembranas.
Como seria entrar todas as noites nesse salo, sabendo que ela estaria
ali? Amistosa, meiga, atenciosa. E se a noite no terminasse com a ceia? Isso
tambm seria bom, mas seria luxria. Milady merecia mais do que isso. Ele
ignorou o desejo em seu corpo e atravessou o salo para chegar perto do fogo.
O que Walter preparou para ns esta noite, usando laranjas?
Ele deu sabor a nosso vinho. Ela encheu uma taa e lhe ofereceu a
bebida com um sorriso recatado que o surpreendeu. Ele havia aprendido, nos
dias anteriores, que Emmalyn no era o tipo de mulher que flertava, alis,
como lhe havia contado antes. Sentia confiana em sua feminilidade e em si
prpria e no recorria a nenhuma artimanha feminina para conseguir o que
queria quando se dirigia a ele ou aos criados. Era diplomtica e tinha bom
28
senso de humor. Podia lisonjear, mas no seduzia de propsito. Era demasiado
honesta para isso.
Este o vinho da Ilha de Sully, aquecido e adoado com especiarias e
fatias de laranja explicou ela.
Os dois se entreolharam. Todas as noites, tomavam a costumeira taa de
vinho ceia. Hugh havia ordenado a Walter para decantar seus melhores
vinhos franceses para uso da lady. Os vinhos de Sully tinham um aroma muito
forte e eram mais adequados ao gosto masculino. Entretanto, Walter havia
assumido tudo em suas mos essa noite.
J experimentou a cerveja de Walter? indagou ele.
No. Estava esperando por voc. Ela se inclinou para mais perto e
sussurrou em tom conspiratrio milorde, ns apreciamos as criaes de
Walter nas ltimas noites. Ele trabalhou com muito afinco neste vinho e ficou
muito satisfeito com os resultados. Por isso, devemos elogi-lo.
Hugh concordou, aceitando a taa, e deixando seus dedos se demorarem
sobre os dela.
Emmalyn ficou surpresa e encontrou, outra vez, o olhar dele. Um sorriso
vulnervel e tocante corou seu rosto. Retirou a mo devagar, depois se virou
to depressa que o privou do prazer de saborear sua expresso indefesa.
Ser que ela o acharia to atraente a ponto de enrubescer a seus
avanos? Estranho, nunca havia imaginado essa possibilidade. Sempre fora
admirado pelas ladies, mas nunca fora to tolo a ponto de acreditar que todas
cairiam a seus ps. Havia pouca coisa no mundo to atraente quanto o rubor
de uma mulher recatada.
Tomou um gole do vinho aquecido, demasiado distrado por esse novo
pensamento para se concentrar no sabor.
Hum, est muito bom elogiou ela, quase estalando os lbios e
tentando olhar de perto dentro da taa. No sei por que insistiu em vinho
francs, milorde.
Como? O vinho disse ele, esforando-se para trazer sua mente de
volta ao presente. Sim, os condimentos e o sabor da laranja tornam o vinho
bastante tolervel.
Ele lhe ofereceu a costumeira taa compartilhada e ela a aceitou,
tomando um grande gole desta vez e sorrindo ao terminar. Uma gota de vinho
ameaava cair de seu lbio inferior. Ela passou a lngua depressa, depois riu.
Hugh a encarou e esteve uma frao de segundo prximo de se inclinar e
beij-la.
O som do sino de prata de Fulk, que tocava sempre para avisar que a
refeio estava servida, o deteve. Grato, ofereceu o brao para lady Emmalyn
e os dois se encaminharam para a mesa alta com os outros residentes do
castelo sentados abaixo, na qualidade de acompanhantes.
Ele quase a havia beijado. Emmalyn tinha certeza. Percebera como o
olhar de Hugh se demorara sobre sua boca e se fixaram em seus lbios,
alheios a tudo o mais no aposento. Respirou fundo para se acalmar. H quanto
tempo um homem no a olhava desse modo? Mesmo quando seu marido o
fizera, os sentimentos evocados por seu olhar eram diferentes dos que estava
experimentando. Embora sua mo estivesse firme quando ela a ps no brao
de Hugh, em seu ntimo estremecia de expectativa. Como seria ser beijada por
esse homem?
29
Esta noite, Walter nos preparou lombo assado com uma cobertura
caramelizada de mel de laranja explicou, sentando-se no banco da mesa
alta, prxima a ele. Ela apoiou a taa de vinho sobre a mesa e olhou atenta a
enorme travessa que o pajem colocara a sua frente.
Voc e Walter tm se mostrado muito criativos. J se passou uma
semana e no tivemos um prato repetido nenhuma vez. Hugh estava
sentado prximo a ela, um leve sorriso aflorando em seus lbios.
Isso quase a deixou sem fala.
Ora, eu sabia que voc conseguiria fazer isso disse ela, tocando seu
brao e rindo. Na semana passada ela o havia observado imaginando se Hugh
conseguiria sorrir. Tantas vezes, particularmente no jardim, ele chegara perto
de permitir que a beleza do dia ou o crescimento de uma planta trouxesse um
sorriso a seus lbios, mas isso nunca havia acontecido. Sempre havia resistido.
Ser que no resistia de propsito tambm em relao a outras coisas?
Consegue sorrir disse ela.
claro que consigo sorrir redargiu ele, o sorriso desaparecendo.
O que a fez pensar que eu no conseguia?
Oh, no pare to cedo pediu desalentada. Voc nunca sorri.
Agora lamento ter comentado a esse respeito.
Perturba-me saber que tenho sido uma companhia to melanclica
comentou ele.
Nunca foi nada disso protestou ela. Apenas solene. Aqui est o
assado da ceia. Trinche, milorde e esquea o que falei.
Hugh trinchou a carne com mo firme, generosa e precisa como sempre
fazia mesa. Emmalyn se apressou a desviar a conversa para o trabalho
realizado no dia. A refeio decorreu serena, como sempre acontecia quando
compartilhavam idias sobre os jardins. Somente quando Fulk ordenou que
colocassem mais lenha no fogo, percebeu que o salo havia ficado frio e o
barulho do vento mais alto. Correntes de ar faziam as tochas das paredes
bruxulearem.
J era tarde. Os outros residentes do castelo estavam saindo do
aposento e os ces, satisfeitos com as sobras da ceia, havia se encaracolado
diante do fogo para dormir.
Mais vinho condimentado pediu sir Hugh, depois se voltou para
Emmalyn e ofereceu-lhe a mo. Vamos sentar mais perto do fogo? O calor
da primavera parece ter-nos abandonado esta noite.
Ela concordou, mas quando se sentou em sua cadeira, estremeceu. Ele
se moveu para o lado de sua grande cadeira e fez um gesto para que se
juntasse a ele. Sente-se comigo esta noite convidou Hugh. Ser mais
quente para ambos.
Enquanto compartilhavam a refeio, sentavam-se um perto do outro,
no banco mesa de jantar. Mas ele nunca havia oferecido sua cadeira ao lado
do fogo, embora cada uma das duas cadeiras fosse grande o suficiente para
acomodar duas pessoas. Imaginando a razo por que havia feito isso essa
noite, ela hesitou.
Prometo tentar sorrir ao menos uma vez mais se voc se juntar a mim
garantiu com tanta solenidade, que ela temeu t-lo ofendido. Ento, para
seu alvio, ele caiu na risada. Um magnfico som caloroso.
Ela riu e levantou-se para ir ficar perto dele. Acomodou-se no canto da
30
cadeira. Estavam sentados um perto do outro, suas pernas se encostavam,
suas costas pressionavam a madeira slida do encosto alto que impedia a
passagem das correntes de ar atravessando o salo.
Est mais aquecida?
Sim, obrigada agradeceu ela.
Isto melhor disse Hugh, acomodando-se para v-la.
Estive pensando sobre uma coisa disse Emmalyn, sentindo-se
corajosa o suficiente para afinal perguntar aquilo que estava em sua mente h
algum tempo.
E de que se trata? indagou Hugh, tomando mais um gole do vinho
perfumado com laranja que havia pedido para lhe trazerem.
Estava pensando na razo pela qual voc no exibe a tnica ou a cruz
que ganhou ao fazer os votos de Cruzado disse ela. J vi cavaleiros
pendurarem ambas em seu salo ou em sua capela. No entanto, no vi as suas
em nenhuma parte do castelo.
Preferi no exibi-las. Qualquer vestgio daquele sorriso que a havia
fascinado antes havia desaparecido. Linhas carrancudas obscureciam seu
rosto.
Emmalyn lamentou de imediato ter trazido tona esse tpico, mas agora
que o fizera, no ia desistir antes de saber mais.
Por que no? inquiriu ela, pegando a taa de prata contendo vinho
da mo dele e tomando um pequeno gole. Voc mereceu a admirao e o
respeito que acompanham um Cruzado.
No mereci nada disse sir Hugh, apertando os lbios.
No ia enganar as pessoas fazendo-as pensar que mereci algo.
No compreendo disse Emmalyn. Juntar-se aos cruzados foi seu
sonho de meninice. Algo que esperou muitos anos para fazer.
No cumpri meu voto. Ele olhou o fogo pensativo.
Eu e os outros nunca alcanamos a Terra Santa. Nunca oramos no
altar do Sagrado Sepulcro.
Mas, milorde, voc capturou comeou ela a falar atnita.
Ns saqueamos uma cidade crist interrompeu sir Hugh, seu olhar
gelado mantendo o dela. Constantinopla uma cidade crist. No tnhamos
o direito de fazer aquilo que foi feito l. Combater cristos e saquear as igrejas
por suas relquias sagradas em nome de uma Cruzada. Fingir que fizemos algo
herico ou honrado desonesto e ignbil. Lamentarei para sempre ter tomado
parte naquilo.
Imagino que tal ato no tenha sido escolha sua comentou ela em
voz baixa.
No foi confirmou ele, virando-se, sua voz cheia de desgosto.
Houve intrigas, contratos e encontros secretos com os venezianos e acordos
com os Francos. Parecia-me que a nica opo era confiar em quem eu no
deveria ter confiado. Prometer fidelidade a homens a quem eu nunca deveria
ter sido leal.
Ento retornou de Constantinopla, seus sonhos transformados em
desiluso concluiu ela, assentindo com um gesto de cabea e
compreendendo melhor.
Poeira ao vento murmurou Hugh. Meu pai morreu enquanto eu
estava longe. Edward havia se instalado, com a esposa e os filhos aqui no
31
castelo, tomando meu lugar de direito como lorde. No esperavam que eu
retornasse e no ficaram contentes quando voltei. Teve a ousadia de sugerir
que eu retornasse Terra Santa enquanto ele ficaria tomando conta de Sully.
Seu prprio irmo? perguntou Emmalyn indignada.
O que aconteceu?
Ameacei apelar para os tribunais da igreja contou ele com um
sorriso soturno e lbios apertados. A Cruzada pode ter destrudo minha honra,
mas eu no ia permitir que ela roubasse minha herana. Edward e sua famlia
partiram da ilha. Como no tive nenhum filho, ele continua meu herdeiro e eu
lhe permiti ser superintendente de algumas propriedades da ilha nas terras
inglesas.
Entendo ela concordou outra vez. E agora optou por se devotar
aos jardins de Sully.
A nica coisa boa que veio da Cruzada foram as mudas e as
laranjeiras que eu trouxe para c declarou com resignao e uma estranha
amargura, fitando as sombras do salo.
Emmalyn o observava, seu corao sofrendo pelo homem que havia
perdido seus sonhos. Ela compreendia, afinal, por que ele raramente sorria.


32
Captulo III


Ento milorde trouxe aquelas belas laranjeiras para casa disse
Emmalyn, tocando-lhe o joelho de leve, ansiando por mudar seu humor, traz-
lo de volta da escurido que havia descido sobre ele meno das Cruzadas.
Hugh se sobressaltou, fitando a perna onde ela havia tocado. Ouvia-se o vento
uivando fora do salo. Emmalyn se surpreendeu por ele observar seu rosto
com ateno, como ocorrera antes, quando ela tivera certeza de que estava
pensando em beij-la.
um homem to bom e um cavaleiro honrado, milorde comeou
ela tmida. Se eu o beijar, acha que seria por causa das laranjas?
Emmalyn? Ele se inclinou para perto dos lbios dela.
Nunca.
Ento me beije, milorde pediu, inclinando-se para ele, ansiando
saber se beij-lo seria to agradvel quanto havia imaginado.
Ele a beijou na boca com ternura. Emmalyn fechou os olhos e entregou-
se doura, contente por sentir suas mos afagando-lhe o cabelo. Ela
pressionou as mos contra sua perna forte. Era maravilhoso. Ele era
maravilhoso.
Por todos os cus! Ele afastou a boca apenas o tempo suficiente
para falar. Gostaria de termos feito isso antes.
Foram as laranjas que o impediram? murmurou ela, observando
seus lbios e ansiando por senti-los nos seus outra vez.
No sei o que me impediu disse ele, ofegante. Mas o que quer
que tenha sido, fui um tolo.
Ele a beijou novamente. Desta vez, passando os dedos atravs do cabelo
dela que lhe estendeu as mos sobre o peito. Ela sentiu o corao dele bater
rpido. O uivo do vento tornou-se um assobio e gotas de chuva comearam a
bater contra as persianas.
Ele movia a boca sobre a dela, mordiscando seus lbios e provocando o
canto com a lngua. Emmalyn saboreava a doura do vinho escuro e o aroma
doce-amargo das laranjas.
Nunca havia experimentado um beijo como esse, cuja sensualidade
transmitia as emoes que ela sentia, eliminando qualquer dvida, qualquer
incerteza sobre sua capacidade de atra-lo. Ele a queria. O que a surpreendia,
entretanto, era o quanto ela o queria. Sentia o sabor de seus lbios e a
fragrncia de sua pele, evocando uma doce sensao de expectativa, no de
terror. Era um choque extraordinrio.
Quando terminou o beijo, ela apoiou a cabea em seu ombro, demasiado
fraca para mant-la ereta um momento sequer. Ela o sentiu beijar-lhe a
sobrancelha. A ternura desse gesto a fez suspirar e fechar os olhos. Jamais
havia conhecido tanto prazer nos braos de seu marido.
Ento o desejo era assim? Mgico. Levaria ao amor verdadeiro?
Conseguiria passar isso para Julianna?
Ou, se ela ousasse ter esperana, para si prpria? Ela se afastou de
Hugh e olhou seu rosto.
Tem certeza de que no foi o poder das laranjas se manifestando
atravs de voc?
33
Como poderia um simples fruto inspirar sentimentos como esse?
sussurrou ele em seu ouvido.
Como, de fato? Ela sorriu, fechou os olhos e inclinou a cabea sob
seu queixo firme e forte.
Com licena, milorde disse Fulk.
O som da voz de Fulk fez Emmalyn se sobressaltar e ela tentou se
afastar de Hugh. Nenhum dos dois havia percebido que o superintendente
entrara no salo. Mas Hugh s permitiu que ela se afastasse um pouco.
O que , Fulk? indagou ele, uma nota de irritao na voz.
Milorde, sei que tarde Fulk gaguejou embaraado, impaciente e
perturbado. Desculpe-me interromper. Achei que ia querer saber. Est
nevando milorde.
Nevando! Hugh saltou em p.
Emmalyn sabia que fora esquecida. A notcia era quase suficiente para
faz-la esquecer o beijo. A neve seria danosa para muitas das plantas no
jardim. Congelaria as flores das macieiras, reduziria a colheita do trigo e
exterminaria os novos rebentos das ervas, retardando seu crescimento.
Mas para as laranjeiras, a neve e o gelo seriam fatais.
Nunca nevou em Sully disse Hugh.
Somente nos relatos dos antigos mencionou Fulk, desnorteado.
Devo ver as rvores disse Hugh, voltando-se para Emmalyn.
claro. Irei junto props ela, levantando-se e falando sem hesitar.
Poderei ajudar.
Grandes flocos de neve caam do cu como penas brancas molhadas
contra a escurido, prendendo-se s rvores e aos arbustos e cobrindo o solo
como um lenol branco. O vento irado fazia vacilar as chamas das trs tochas
erguidas no muro do jardim e castigava as folhas lustrosas das seis laranjeiras
desprotegidas.
Hugh seguiu Fulk desde o salo at o jardim e no esperou por sua capa.
Emmalyn permaneceu ali o tempo suficiente apenas para receber o manto
curto, o chapu e o xale longo com borda de pele. Assim que os vestiu, ela se
encaminhou para a prgola. Ao sair e ser atingida pelo impacto do vento, ficou
contente por ter esperado pelas roupas quentes. To logo alcanou a prgola,
insistiu para que Hugh vestisse seu manto. De incio, ele resistiu, demasiado
ansioso e ocupado com as laranjeiras, mas insistiu at ele colocar o chapu de
feltro macio na cabea e se agasalhar em sua capa de l.
Fulk e um jardineiro j estavam arrastando os panos e tentando
estend-los sobre as vigas da prgola para afastar os flocos gelados das
rvores. O vento procurava agarrar os panos, adejando seus cantos para cima
no vendaval. Hugh agarrou o tecido solto e segurou-o com firmeza. Comeou a
pux-lo para baixo, para o vento no carreg-lo para longe.
Emmalyn foi primeiro para perto da rvore doente, varrendo a neve
fresca cada sobre ela o mais rpido possvel. Usando o canto de sua manta,
trabalhava com um ligeiro toque, golpeando de leve os flocos grudados nas
folhas. A ltima coisa que a pobre rvore precisava era ter suas folhas
murchas pelo frio. Depois de ter removido o mximo de neve da pequena
rvore e da primeira cobertura da prgola estar bem amarrada, protegendo-a,
ela se aproximou da laranjeira seguinte. Era uma rvore muito mais alta. Ela
arremessou as bordas de seu manto o mais alto possvel, consciente do
34
esforo desesperado dos homens, a seu redor, para colocar o prximo pano no
lugar. Foi recompensada pela vista de pequenos flocos de neve caindo no
cho. Trabalhava o mais rpido possvel.
O vento a afligia enquanto ela trabalhava. Ferroava sua face, entorpecia
suas mos e atravessava seu xale com borda de l, gelando-a at os ossos. No
entanto, ela no parou um momento sequer para se aquecer. Compreendia o
significado da batalha que travavam. No ousavam desistir da luta em
benefcio das preciosas laranjeiras. Porm, Emmalyn sabia que lutavam por
algo mais do que isso. Estavam lutando pela sobrevivncia do ltimo
fragmento do sonho de Hugh, para tirar algo de bom de seus votos como
Cruzado.
Mais jardineiros vieram ajudar, arrastando partes adicionais de pano.
Outro levou uma vassoura para a prgola e comeou a varrer a neve do cho
de pedras. Dois comearam a trazer braseiros de ferro e um suprimento de
lenha.
Quando Emmalyn havia feito tudo o que podia pelas rvores, deu um
passo para trs, abrindo caminho para os homens. A prxima tarefa, to logo a
cobertura de pano estava bem presa, foi acender os braseiros. A prgola
precisava ser mantida quente aquela noite, custasse o que custasse. Seria uma
longa viglia. Gelada. E ela ia compartilh-la com Hugh.
No ouviram nem os sinos da meia-noite nem os seguintes, devido ao
rudo surdo do vento contra os panos da cobertura. Hugh dera ordens para que
eles fossem amarrados o mais apertado possvel e os braseiros queimavam
brilhantes, embora suas chamas, de incio, tivessem se mostrado quase fteis
contra o frio. Mas, aos poucos, aumentou o calor dentro da prgola protegida.
A fumaa saa pelas aberturas deixadas em dois pontos. A neve nos ramos
superiores, que Emmalyn no conseguira alcanar, comeou a se fundir e a
gotejar das rvores maiores. Finalmente a tempestade amainou.
No entanto, o vento havia trazido frio ainda mais intenso atravs da ilha.
Movia-se ao longo do solo e penetrava no jardim. Infiltrava-se dentro da
prgola, por baixo das bordas da cobertura.
Ainda faltam algumas horas at a aurora e nos resta pouco a fazer
disse Hugh, prestando ateno ao ltimo som de repicar dos sinos
enfraquecendo na escurido. Ele sentia o frio invadir seus ps, enquanto
estava sentado dentro da prgola. Esta a hora mais perigosa. No est
mais nevando. A neve que resta no solo vai proteger a maioria de nossas
plantas nativas. Mas o que no est coberto pode congelar. O frio vai se
aprofundar e matar as laranjeiras se no pudermos afast-lo.
Vamos vencer a neve e o frio, milorde disse Emmalyn com uma
confiana que ele estava longe de sentir.
Hugh havia dito a ela para partir, ficar na cama e manter-se aquecida.
Este era seu jardim, ela no tinha responsabilidade nenhuma por isso. No
entanto, ela ainda estava ali, plida, mas calma, sentada sobre a liteira que
Fulk havia mandado trazer quando ela se recusara a partir. Hugh havia se
esquecido da liteira usada pela me quando viajava ao redor da ilha. Ainda
tinha o forro acolchoado e as peles usadas para seu conforto.
Emmalyn estava sentada na beira da cadeira porttil, alimentando de
lenha as chamas de um dos braseiros.
Fulk e os outros criados haviam partido, dispensados pela noite. Os dois
35
estavam sozinhos.
Quer tanto assim as laranjas a ponto de sofrer esse desconforto para
no perder sua chance por elas? indagou Hugh.
Emmalyn levantou a cabea e o fitou. A luz do fogo bruxuleava em seu
rosto. Sua boca se torceu mostrando aborrecimento.
Estou aqui por que quero que suas laranjeiras sobrevivam, qualquer
que seja o resultado de nosso experimento retorquiu ela, colocando mais
lenha no fogo. Alm do mais, sei que tem laranjas em quantidade suficiente
em sua despensa. Walter mostrou-as a mim.
Lamentando ter feito a pergunta, ele nada mais disse.
Todos os jardineiros lutam contra os elementos. uma batalha que
compreendemos. Se no nos ajudarmos uns aos outros, quem o far?
prosseguiu ela, sustentando seu olhar ainda por um momento e depois o
desviando para o fogo do braseiro.
Fez algo nobre, milorde, ao trazer essas rvores para a Inglaterra,
dedicar seu tempo, gastar sua fortuna e envidar seus esforos para trazer algo
de bom de uma aventura que s lhe provocou mgoa. Um ato desse tipo no
deve ser perdido por causa dos caprichos errantes dos ventos. Na verdade,
por isso que estou aqui.
Est me lisonjeando disse ele. Trouxe essas rvores para minha
prpria satisfao, no pela Inglaterra nem pela posteridade. E no para seu
plano de dar felicidade a sua filha.
muito honesto de sua parte concedeu ela, concentrando-se outra
vez no fogo. Mas no inteiramente verdade. No um homem egosta.
Conheo homens que s pensam em si prprios. Meu marido era desse tipo e
voc no como ele.
Surpreso pelo que ela afirmara, Hugh a olhou de relance.
Ento como sou, diga-me, por gentileza?
Acima de tudo um homem que valoriza a honestidade e admiro isso
afirmou ela, sem devolver-lhe o olhar. E, embora tenha sofrido desgosto
e um grave desapontamento, acredita no futuro. Pode at no admitir isso
para si prprio e certamente no para outros. Age como um eremita e
mantm-se parte dos negcios do mundo. Mas o modo como cuida de suas
terras, de sua gente e de seus jardins, exprime uma verso diferente. Todos os
verdadeiros jardineiros possuem, em seu ntimo, um otimismo incrvel e uma
crena no futuro. Acreditamos que aquilo que fazemos faz diferena no mundo,
mesmo que seja apenas pela vida de uma rvore ou o desabrochar de uma flor
que no teria existido sem nossa ajuda.
Faz parte do que nos faz escavar a terra e transportar a gua
prosseguiu Emmalyn. o que nos faz ignorar o mau cheiro do estrume que
espalhamos e nos fora a arrancar insetos gananciosos das folhas. Ou at a
enfrentar o frio gelado de uma tempestade de neve.
Belos sentimentos Hugh riu com desdm. Voc faz um jardineiro
parecer to nobre quanto um guerreiro.
Jardineiros so guerreiros com espadas. Sabia, senhor cavaleiro, que
abandonou um exrcito por outro? Ela fez um gesto em sua direo. O
braseiro s suas costas necessita de lenha.
Ele se deixara levar pelas palavras de Emmalyn e havia esquecido de sua
tarefa. Voltou-se para o fogo e colocou mais lenha at as chamas voltarem a
36
crepitar. Colocou o suficiente para manter o fogo queimando por algum tempo.
Fez o mesmo com os outros braseiros.
Depois se virou de novo para Emmalyn. Seria possvel que essa mulher o
conhecesse melhor do que ele prprio?
Ele cruzou a prgola e sentou-se na liteira, prximo a ela.
S nos resta esperar at a aurora, para ver quantos danos foram
provocados observou ele. Est aquecida o suficiente? Ele colocou uma
manta sobre seus ombros.
Suas mos esto frias exclamou ela ao sentir seus dedos tocarem-
lhe a face. Ela pegou as mos de Hugh, segurou-as entre as suas, fitou-o e
colocou-as dentro de seu manto.
Hugh sentiu o calor inund-lo instantnea e irresistivelmente. Livrou as
mos e as colocou nas costas. A sensao de vida sob as palmas das mos
provocou uma onda de desejo em seu corpo impossvel de esconder.
Beije-me sussurrou ela, espreitando-o e cobrindo as mos de Hugh
com as suas aquecidas.
Por um instante ele pensou em recusar. Achava que a hora e o lugar
eram inadequados, mas isso no contribuiu em nada para apaziguar a fome
que se irradiava atravs de seu corpo nem para impedir que as doces
memrias de seu primeiro beijo voltassem mente. Ento ele acedeu ao
pedido e a beijou.
Emmalyn envolveu-lhe o pescoo com os braos e passou os dedos por
seus cabelos longos. Ela segurou sua cabea com firmeza desta vez enquanto
o beijava usando a lngua, explorando seus lbios. Ele moveu as mos para
cima, segurando seus seios, massageando-os com delicadeza. Estaria ela
ouvindo seu prprio gemido?
Ele libertou a boca e fixou o olhar lascivo em seu rosto. Ambos estavam
ofegantes.
Por todos os cus, eu a quero sussurrou ele, deslizando os braos
para atra-la mais perto.
E eu o quero disse ela, consciente e atnita de que, pela primeira
vez em sua vida queria, de verdade, ser tocada por um homem. Ansiava por
seus lbios no pescoo, por suas mos na pele, por suas carcias pessoais e
ntimas, enquanto o tocava. Seus seios ficaram de repente sensveis e ela
padecia pela vontade de sentir sua masculinidade no prprio corpo.
Fitaram-se por um longo momento, ela com as mos em seu peito, ele
com as mos firmes em suas costas, ambos apreensivos sobre o que estava
para acontecer.
Os laos de meu vestido sussurrou ela afinal.
Ele moveu as mos para suas costas e seus dedos puxaram o fecho do
vestido. Embora a seda fosse demasiado fina para impedir o calor de seu
toque, era muito mais do que ela podia suportar. Ela suspirou quando o traje
afrouxou e ele puxou seu corpete pelos ombros e abaixo dos braos. Ento ele
sentiu com as mos a garganta nua e a beijou outra vez. Movia a lngua para
dentro e para fora de sua boca com deliberada calma. Ela inclinou a cabea
para trs, saboreando cada nuance, a textura macia e o gosto doce.
Ele puxou outra vez sua roupa com fora, desnudando-a at a cintura.
Seus lbios se moveram da boca para os seios, que havia capturado nas mos.
Ela fechou os olhos e afagou-lhe o cabelo enquanto ele comeava a deleitar-se,
37
sua boca provocando sensaes que ela jamais havia sentido antes e das quais
no desejava se privar nunca mais.
Ele pronunciava pequenos sons de gratificao enquanto os seios
correspondiam a seu ardor. Ela soluava de prazer. Ele se dedicava a
aumentar-lhe o deleite.
Hugh sussurrou ela involuntariamente.
Quero sempre mais de voc gemeu ele, movendo a cabea para
trs. Colocou as mos de cada lado de seu rosto e a observou nos olhos.
Quero sempre mais de voc repetiu, antes de empurr-la, com gentileza,
para trs sobre a liteira beijando-a outra vez na boca.
Entrelaados, ele puxou a coberta para proteg-los do frio e de eventuais
olhos espreita. Dentro de seu casulo escuro ele a beijou outra vez,
encontrando, com as mos, o caminho para sua saia. Seus dedos calosos
moveram-se sob sua roupa, acariciando-lhe as coxas e para cima em direo
aos cachos entre as pernas. Seus dedos encontraram seu ponto mais sensvel
e a sbita intimidade a fez respirar fundo. Ele a sentia quente e mida.
Tambm o quero disse ela, beijando-o no queixo.
evidente sussurrou ele, pegando-lhe a mo e colocando-a sobre a
bainha de sua tnica. Ento me ajude a tornar-me seu.
Ela o ajudou a remover o traje, ouvindo-o praguejar baixinho at
finalmente se livrar de tudo. Ele atirou a tnica para longe, depois se escondeu
sob as cobertas outra vez. Com sua ajuda, ela encontrou o cinto que lhe
prendia a cala. Mesmo em sua ansiedade apaixonada, ela ficou surpresa com
a prpria destreza no escuro. Logo soltou a fivela e jogou o cinto para o lado.
Para sua supresa ele pegou-lhe as mos e as colocou sobre sua masculinidade
excitada.
Isto para voc sussurrou ele em sua boca.
Ele era macio, firme e no necessitava de nenhuma ajuda.
Hugh deslizou as mos abaixo de suas costas e a apertou contra seu
corpo, roando seu calor mido. Emmalyn no sabia ser to sensvel ali, mas o
movimento ertico dele inspirava sensaes nicas. Um doce ardor se irradiava
de seu centro feminino e inundava todo o seu corpo, levando-a a um auge que
ela jamais havia imaginado. Era tudo to novo, to inesperado. Estava
acontecendo to depressa. Demasiado depressa. Em pnico, ela tocou a perna
de Hugh para det-lo.
No, deixe acontecer pediu ele, agarrando-lhe o pulso e segurando-
o. Em nenhum momento ele diminuiu a presso firme e rtmica de sua perna.
Deixe acontecer.
Ela no poderia ter resistido ao auge, mesmo se tivesse desejado. Ela
gemeu. Sentiu os braos dele se apertarem a seu redor e era claro que ele
havia esperado ela atingir esse ponto explosivo, havia sido essa sua inteno.
E era o certo. Como poderia tanto prazer no ser um pecado? No momento,
estava demasiado fraca para se importar. Ela se envolveu em seu abrao,
pressionando a face em seu peito e sentindo conforto ao ouvir o som de seu
corao batendo forte.
Voc encantadora e to apaixonante murmurou ele. Ela sorriu ao
elogio e depois se lembrou de que ele era um homem honesto. Jamais havia
pensado em si prpria como apaixonante. Devagar, moveu a palma da mo
sobre o peito dele e para baixo, saboreando a solidez de seu ventre. Quando
38
as pontas de seus dedos encontraram um longo vergo ao longo das costelas,
ela parou e seu sorriso desapareceu.
O que isto? perguntou ela, passando o dedo pela marca.
Cicatriz de batalha murmurou ele. No muito para um Cruzado.
Um corte e uma costela quebrada.
Emmalyn nada disse, mas como senhora de um castelo ela havia cuidado
de alguns cavaleiros. Costelas quebradas doam muito e demoravam a curar.
Ele estava troando de seu ferimento, como um homem orgulhoso, que no
deseja ser alvo de piedade. Ela no discutiu com ele. Sua palma se moveu
para baixo de novo, encontrando outra cicatriz.
E esta? perguntou ela.
Foi de um torneio explicou ele. H muito tempo. Antes de eu
fazer o voto de Cruzado. A ulcerao foi pior do que o ferimento.
Ainda luta em torneios? indagou ela temerosa.
No negou ele. J chega de batalhas. So loucuras para homens
mais jovens, de sangue mais quente que o meu. S voltarei a lutar em defesa
de Sully.
Sua declarao a fez suspirar de alvio.
Seu sangue quente o suficiente para uma lady disse ela,
passando os dedos por sua pele outra vez, acima do quadril. E um homem
apaixonado e generoso. No entanto, no sentiu seu prprio prazer
Sentirei interrompeu ele, depois estremeceu ao sentir sua mo
acarici-lo, atrevidamente desta vez, tocando-o por completo.
Hugh beijou-a. Afastando a mo, ele se ergueu sobre ela, levantou sua
saia, apartou suas pernas com o joelho e, pouco a pouco, mergulhou nela.
Com tentativas lentas, pacientes, ele se tornava parte dela e, a cada investida,
ela sentia o doce ardor da excitao. Ansiosa, mais uma vez, pela sensao de
completude, Emmalyn arqueava o corpo, acompanhando e aceitando cada
arremesso.
Ele pronunciou palavras explcitas de elogio, que a fizeram sentir-se
desejvel e feminina. Sem parar, ele mergulhou em seu corpo, cada investida
tornando-se mais potente, aumentando sempre o ritmo. Mas, a cada vez, ele
se afastava, propiciando, a ambos, uma sensao primitiva. Passaram a
respirar no mesmo ritmo.
Quando o fluxo de sensaes se aproximava do auge, intensificaram o
abrao. Entregaram-se ao desejo que nenhum dos dois havia esperado
encontrar um com o outro.
Emmalyn acordou sendo beijada por Hugh na testa e enlaada em seus
braos.
Desperte, minha doce lady murmurou ele. Precisamos vesti-la
em suas roupas.
Seu perfume, seu calor e sua voz, tudo parecia to natural, de incio, que
ela no conseguia imaginar o que o preocupava.
Ento ela se lembrou da relao amorosa e endireitou-se depressa. A
prgola estava iluminada pelo brilho dos carves nos braseiros. Ao longe, a
aurora havia comeado a iluminar o jardim e a brilhar na cobertura de pano.
Est tudo bem disse ele, sentando-se a seu lado, afastando seu
cabelo e arranjando a parte de trs de seu vestido. No temos nada a
esconder, mas prefiro que os jardineiros no vejam aquilo que no tm o
39
direito de ver.
Sim, claro. Emmalyn vestiu a blusa, ajeitou as mangas e a gola.
Hugh ajudava-a amarrando os laos que fechavam a roupa nas costas.
Pronto, j basta disse ele, beijando o lado de seu pescoo.
Ela saiu debaixo das cobertas e da liteira, ajeitando as saias e arrastando
algo com ela. Logo depois, descobriu que o cinto de Hugh estava enroscado ao
seu.
Ela se livrou do cinto, rindo baixinho.
Acredito que isto lhe pertena disse ele, tirando uma fita de cabelo
de dentro de seu casulo.
Os dois comearam a rir do absurdo e da maravilha de tudo, de estarem
to emaranhados, to unidos. Ainda dando risada, ela encontrou sua tnica e a
atirou em sua direo. Procurando o cinto, ele achou seu manto e o tirou
debaixo das cobertas.
Aqui, vista isso para no morrer de frio disse ele rindo. Ela riu outra
vez, pegou seu chapu e o atirou na direo de sua cabea.
Ele apanhou o chapu no ar. Depois pegou o brao dela e a virou. Ela
ainda estava rindo. Era impossvel parar.
Um ltimo beijo, antes de avaliarmos o nvel dos danos pediu ele,
pegando-a pelos ombros.
Beijou-a com fora, possessivo e convicto. Antes que qualquer um deles
pudesse dizer algo mais, ouviram as vozes dos jardineiros aproximando-se da
prgola.
Conversaremos noite disse ele, afastando-se. Depois, foi
cumprimentar Fulk. Quando ele afastou o pano da entrada para convidar o
superintendente a entrar, ela avistou um lenol espesso de neve sobre o solo.
Havia trabalho a fazer. A luz do dia no podia ser desperdiada.
Puxando o manto prximo ao corpo para manter-se aquecida e para
esconder o amassado do vestido, ela foi at s laranjeiras, ansiosa para ver
como haviam passado a noite.
luz da aurora ela pde constatar que as bordas de muitas das folhas,
antes lustrosas, estavam escurecidas. No entanto, algumas estavam intactas.
As folhas mais prximas do tronco ainda estavam verdes e saudveis. Andou
ao lado da fileira, estudando cada rvore luz crescente do dia. Nem tudo
estava perdido. Seus esforos haviam obtido sucesso.
Ela sorriu e se voltou para contar a Hugh, mas ele estava ocupado com
os jardineiros, limpando os braseiros e jogando a neve para fora. A maioria
estava reunida a seu redor, seus rostos aguardavam ansiosos por suas ordens,
como guerreiros prontos a lutar seu tipo de batalha. Outras plantas os
preocupavam alm das laranjeiras.
A criada de Emmalyn chegou com uma nova touca e um vu e um rapaz
da cozinha trouxe po e cidra quente. Hugh fez uma pausa apenas o tempo
suficiente para envi-los diretamente a Emmalyn. Enquanto ele detalhava uma
lista de instrues para Fulk e os outros, o sol irrompeu no horizonte,
mostrando um cu claro. Os raios de sol atingiram a prgola e Emmalyn ouviu
os primeiros sons das gotas de neve derretendo. O frio no ia durar. Isso era
bom.
Quando Hugh dispensou os jardineiros, enviando-os a cumprir suas
tarefas, ele se voltou para Emmalyn, que j havia ajeitado o vu e arrumado o
40
manto de maneira decorosa. Ela sorriu, oferecendo-lhe uma caneca de cidra
fumegante.
Como esto as rvores? indagou ele.
Bem respondeu ela, aproximando-se da ltima, a rvore frgil. Ela
parou a sua frente e Hugh se juntou a ela.
Seu corao se entristeceu viso a sua frente. Ambos fitaram a pobre
planta em silncio desalentado.
Quase metade das folhas estava murcha ou escurecida e, ao redor do
tronco, havia cerca de uma dzia de folhas cadas.
Oh, no sussurrou ela.
O amor no consegue vencer o frio disse ele, como se no tivesse
esperado algo diferente.
Nem sempre, suponho comentou ela. Mas eu esperava salvar
esta tambm. Voc e os jardineiros se dedicaram com tanto afinco.
E voc tambm disse ele, colocando a mo em seu ombro. Mas,
algumas vezes, trabalho rduo no basta. No entanto, salvamos as outras.
Suponho que sim concordou ela.
Descanse um pouco. Ele pegou-lhe o brao e tentou afast-la da
rvore.
Ela resistiu, to triste pelo fracasso de sua viglia que no conseguia
partir.
Emmalyn, voc ficou acordada a noite inteira. Precisa descansar
sussurrou ele em seu ouvido,
No, estou bem disse ela, permitindo-lhe lev-la dali afinal. Vou
trabalhar na horta. Walter deve estar ansioso a respeito das ervas. Ele e eu
vamos avaliar os danos. Prometa-me que no vai fazer nada rvore.
No, claro que no garantiu ele.
Voc a deixar ao sol junto com as outras pediu ela, receosa de que
ele ou um dos jardineiros encontrasse algum uso para o grande vaso de
terracota e jogasse a rvore fora. Ainda no vamos desistir.
Vou poup-la declarou ele, colocando a mo no corao, sorrindo
condescendente.
No se importava com sua atitude. A rvore havia se tornado importante
para ela. No sabia a razo disso. S reconhecia que era assim.
Prometo acrescentou ele quando ela se recusou a arredar p.
Ento Emmalyn deixou a prgola e foi em direo horta, onde Walter j
estava orientando um trabalhador. O sol estava derretendo a neve depressa.
No fim do dia, haveria poucas evidncias da tempestade em Sully. Exceto
pelos efeitos destruidores sobre a pobre pequena laranjeira.
Hugh dedicou-se ao trabalho de avaliar os danos e de salvar o que podia
ser salvo. Embora quase nunca tivesse algum problema de concentrao, sua
mente vagava todas as vezes que tentava ver Emmalyn orientando um
trabalhador ou confabulando com Walter. E ele fazia isso com freqncia, como
se necessitasse de alguma prova do prazer que havia conhecido na noite
anterior. Necessitava tranqilizar-se de que ela estava de fato l, era uma
mulher real, no uma fantasia amorosa que havia imaginado. Sim, por todos
os santos, ela era real.
O prazer que haviam compartilhado durante a noite havia sido mais do
que meramente fsico. Deus sabia, essa parte havia sido extraordinria, mas
41
ele queria mais. E esperava que o mesmo acontecesse a ela.
Haviam compartilhado algo na prgola que ele jamais tivera com mulher
alguma antes. Uma proximidade, uma intimidade, uma unio verdadeira.
Estava inseguro sobre o que fazer a respeito e essa no era a ocasio propcia
para pensar no assunto. No entanto, no conseguia evitar se perguntar se
Emmalyn sentia por ele o mesmo que ele sentia por ela.
Para ela, aquilo que acontecera entre eles faria parte da aposta em
relao s laranjas?
Hugh trabalhou o dia inteiro ao lado dos jardineiros, de Fulk e at de
Emmalyn para salvar o mximo possvel. Ficou satisfeito ao descobrir,
enquanto se movimentava de um lado do jardim para o outro, que a
devastao no fora muito severa. Algumas flores de rvores frutferas haviam
sido perdidas, mas no todas. Os legumes que estavam apenas brotando
haviam definhado, mas, durante o curso do dia ensolarado, eles se renovaram.
Na horta, Emmalyn e Walter relataram que as ervas, tanto as alimentares
como as medicinais, no haviam sofrido de modo significativo.
No, a destruio no fora suficiente para colocar em perigo seu
suprimento alimentar para o inverno vindouro, contanto que nenhum outro
capricho da natureza ocorresse.
O cozinheiro estava deliciado com a condio da horta, mas o sorriso de
Emmalyn era distrado. Hugh sabia que ela estava preocupada com a rvore
sofredora. Ele devia ter abandonado a planta no navio. Apesar de todos os
cuidados, no havia melhorado. E, por alguma razo estranha, a preocupao
dela pela planta mirrada e improdutiva o perturbava.
Quando o sol se ps, Emmalyn pediu licena para se vestir para a ceia.
Vagamente consciente dos deliciosos aromas que escapavam da cozinha, Hugh
a observou andar em direo ao castelo, hipnotizado pelo ondular de suas
saias.
Bem, milorde, temos outra fina ceia para servir-lhe esta noite disse
Walter, com os braos nos quadris e fitando-o ansioso. Talvez seja melhor o
senhor se lavar e pensar em oferecer lady algo melhor do que uma liteira na
prgola.
Hugh franziu a testa para o cozinheiro, nada satisfeito com o fato de que
todos no castelo deviam estava falando sobre como ele e Emmalyn haviam
passado a noite juntos. Entretanto, o fato interessante era que seu
relacionamento com Emmalyn agradava a sua gente. Os jardineiros, o pessoal
da cozinha, as criadas, os cavalarios, os serviais, os pajens sorriam quando
os viam juntos e seus sorrisos eram de prazer genuno. At o padre Paul havia
sorrido e acenado quando avistara Hugh e Emmalyn na missa. Tampouco
perguntou por que deixara de ser convidado para cear no castelo.
Em qualquer outro dia, Hugh teria zombado da sugesto de Walter de se
preparar para a refeio noturna e continuaria a trabalhar com os jardineiros
at a luz ser insuficiente para permitir a distino entre uma erva daninha e
uma planta. Nessa ocasio, entretanto, ele decidiu que Walter estava certo. Ele
cheirava a suor e fumaa. Se desejava atrair Emmalyn outra vez para sua
cama, precisava se lavar.
Deixando os outros dedicados a seu trabalho, ele se encaminhou ao
castelo. Ordenou que lhe preparassem um banho em seu quarto. E, ao subir os
degraus, de dois em dois, estava assobiando.
42
Precisamos cumprimentar Walter por outra refeio deliciosa sugeriu
Emmalyn ao terminarem a ceia no salo. Tinha bom apetite, milorde, aps
um rduo dia de trabalho. Gostou do po condimentado com anis de laranja e
borrifado com mel?
Aceitvel respondeu Hugh, aborrecido por estarem outra vez
conversando sobre laranjas.
Essa noite Emmalyn estava mais encantadora do que nunca. Suas faces
mostravam um rubor novo e um sorriso fazia seus olhos brilharem para ele.
Walter se esmerou disse ela, empurrando a travessa na direo do
rapaz que estava servindo e que a removeu de imediato. Diga ao cozinheiro
para enviar o pote especial que preparamos pediu ela ao rapaz.
De que se trata? indagou Hugh, observando-a alisar nervosamente
a toalha de mesa a sua frente.
Tenho uma surpresa para milorde disse, sem olhar para ele.
Seu embarao o perturbou. Estranho. Ver seus jardineiros estremecerem
e se encolherem no o perturbava. Que ela tivesse alguma razo para se sentir
pouco vontade em sua presena o fez enrugar a testa.
O que mais me poderia surpreender aps a noite passada? Ele
forou um sorriso,
Como me lembro, milorde no achou apropriado o uso das laranjas
tendo em vista a vaidade disse ela. O rapaz voltou da cozinha com um
pequeno pote, similar ao que continha o mel de laranja.
Ento era isso, pensou Hugh, seu sorriso tornando-se genuno. As
mulheres no podiam resistir, podiam? Elas precisavam ter produtos para
realar sua beleza e seus perfumes. Por que no satisfaz-la?
Em que pensou, minha doce lady?
Numa loo respondeu ela, olhando-o esperanosa.
Naturalmente com o aroma de laranja. E para qual propsito milady?
Para branquear a pele? A sua encantadora, clara e macia.
No, no um creme para o rosto disse ela, regozijando-se.
Estive pensando em mos speras e dodas pelo trabalho, em pele ressecada.
Minhas mos so to speras assim? Perguntou Hugh erguendo as
mos para examin-las. No ouvi nenhuma queixa ontem noite.
Ela fitou um momento suas mos, visivelmente chocada.
No, milorde, no estava pensando nisso. Bem, talvez um pouco. Mas
eu pensava que todos ns que escavamos a terra todos os dias poderamos
usar esta loo para amaciar a pele. E acho que pode trazer outros benefcios
tambm. Ela corou, o rosado manchando seu rosto das razes do cabelo at
a linha do pescoo.
Seu rubor o encantou e excitou.
Vamos tentar um pouco? props ela, segurando a mo de Hugh e
pegando o pote que o ajudante trouxera.
Sem dvida. Ele se sentia contente por ter uma desculpa para toc-
la.
Ela retirou a tampa e mergulhou os dedos dentro de um lquido
alaranjado e comeou a espalh-lo nas costas da mo dele. O primeiro toque
foi frio, embora suave. Enquanto Emmalyn espalhava a loo pelos ns dos
dedos, seu calor aquecia a loo e aumentava a sedosidade de seu toque. Ela
passava a loo em sua pele com as pontas dos dedos, num movimento
43
circular que lembrava o modo como havia explorado seu corpo na noite
anterior. Depois ela comeou a esfregar a loo em cada um dos dedos,
acariciando-os diversas vezes. Ele sentiu a boca ficar seca.
Est gostando? indagou ela, espreitando-o com ar inocente.
Seria bom us-lo em suas mos, ao fim do trabalho dirio.
No momento, nada acerca da loo parecia nem remotamente ligado a
trabalho.
Hum, voc tambm deve experimentar disse ele, libertando a mo
que ela segurava. Ele pegou a loo, derramou uma poro generosa na palma
e comeou a aplic-la nas costas da mo dela. Apertava de leve, permitindo
que a loo escorregadia penetrasse na pele.
Tem aroma ctrico comentou ela, sorrindo. Acho que to
interessante quanto qualquer alimento que Walter e eu preparamos.
O nico perfume que Hugh podia sentir era o de Emmalyn, que era tudo
o que ele queria. Com gentileza ele virou sua mo e comeou a passar a loo
na palma. Em movimento lento, circular e provocador, ele afagava a mo
aberta.
Ela deu um grito sufocado, mas nenhum dos dois olhou para o outro.
Pacientemente, ele passou a loo em direo ao pulso, afastando a
manga do vestido para trs e expondo a pele branca e delicada. Sob seus
dedos ele sentiu o pulso leve e rpido.
Milorde, a loo o agrada? Ela observou que seu sorriso
desapareceu e deu lugar a uma respirao entrecortada.
Sim, muito exprimiu-se ele a custo. Emmalyn, ficar comigo esta
noite? Ou a noite passada foi apenas uma diverso?
Em sua cama? Ela observou em silncio seus olhos escuros e sua
expresso sbria.
Aps a noite passada, no h nenhum outro lugar a que voc
pertena. No quero que fique em nenhum outro lugar murmurou ele,
mantendo seu olhar.
E nem h nenhum outro lugar onde eu queira ficar. Seus lbios se
curvaram nos cantos. Podemos experimentar um pouco mais a loo?
Podemos tentar qualquer coisa que a agrade afirmou ele,
surpreendido por se sentir to aliviado por ela ter concordado.
Quando o fogo na lareira do salo se extinguiu e os outros estavam se
retirando para se recolher, Hugh levou Emmalyn para seu quarto. L, luz de
velas, ele a despiu devagar, demorando-se para desfrutar a vista da pele
macia e das suaves curvas femininas.
Os ombros eram delicados; os seios nus, visveis atravs das mechas
douradas de seu longo cabelo, eram generosos o suficiente para preencher
suas grandes mos, um fato que ele havia descoberto pelo toque, na noite
anterior, mas que o havia excitado mais quando confirmado pela viso. A
cintura era estreita. As pernas eram to longas e bem modeladas como ele
havia imaginado. Quando todas as suas roupas estavam no cho, ele
estendeu-lhe uma mo firme para ajud-la a subir os degraus para a cama
encortinada. Ela se virou para se sentar na borda, seu corpo dourado e
marfim.
Agora sua vez de se despir disse ela, seu olhar brilhante e
curioso, sem demonstrar nenhum embarao.
44
Hugh no deixou de fit-la nenhum momento enquanto tirava a tnica,
soltava a fivela e tirava o resto da roupa. Ele a ouvia respirar com dificuldade
enquanto ela o observava por inteiro. Ele a deixou olh-lo vontade. Nada
tinha a esconder e no havia como esconder que a desejava.
Passei na inspeo, milady? perguntou ele, incapaz de evitar um
sorriso.
De fato, passou, milorde respondeu ela, devolvendo o sorriso.
Depois ela se virou e se enfurnou ainda mais nas sombras.
Hugh no precisava de convite para se unir a ela e percebeu que ela
estava segurando o pote da loo.
O qu, agora? perguntou ele.
Seu pescoo est vermelho de muito sol disse ela, embora seu
olhar estivesse vagando por seu peito e para baixo. Acho que a loo pode
aliviar a queimadura.
A coisa que menos o preocupava no momento era a queimadura do sol.
Se quiser, poder esfregar loo em mim mais tarde disse ele,
pegando o pote e colocando-o na mesa de cabeceira.
Mais tarde?
Mais tarde. Com gentileza, ele a recostou nos travesseiros.
Ela se esforou para alcan-lo, ansiosa, regozijando-se. Seus lbios
eram doces, evocando no laranjas, mas vinho e feminilidade. Ele sentia sede
de sua boca, dela inteira. Beijou-a no rosto, no pescoo e foi descendo,
roando seu cabelo na pele clara.
Est me torturando murmurou ela, segurando-o pelo cabelo.
Este apenas o incio.
Ele segurou os seios em sua palma como dois botes firmes. Quando
levou um boca, ela deu um grito sufocado de prazer e arqueou as costas.
Enquanto a sugava, suas mos desciam devagar, percorrendo seu ventre e
mais abaixo. Ao procurar seu lugar mais sensvel, o encontrou macio e mido.
Soube que havia encontrado seu centro quando ela gemeu e atirou a cabea
de um lado para o outro no travesseiro.
O som era to doce. Ele ansiava ouvi-lo mais. Acariciando a parte interna
de sua perna, ele a estimulou a se abrir mais e quando ela o fez, ele a beijou
intimamente. Com paixo, ele assaltou o centro de seu prazer. Ela o premiou
com mais gemidos doces, urgentes at no conseguir mais suportar.
Elevando-se, ele apartou suas pernas e a penetrou.
Ela o aceitou em sua firmeza mida e o gemido dele se uniu a seus
longos suspiros.
Apoiando-se no cotovelo, fitou-lhe a face corada. Fixou-a nos olhos
semicerrados de paixo enquanto aprofundava mais sua investida. Ela se
lamuriava baixinho.
A nica mgica aqui est em ns sussurrou ele. Nenhuma poo.
Nenhum afrodisaco. Nossa mgica. Sua e minha.
Nossa! murmurou ela, deslizando as mos por suas costas,
atormentando-o com as pontas dos dedos. Nossa!
S ento ele comeou outra vez a se mover. Ela ergueu os quadris para
acompanhar as investidas, ambos respirando no mesmo ritmo.
Ele esperou por ela e quando sentiu que havia chegado ao mximo do
prazer, mergulhou os dedos em seus cabelos e a beijou com a mesma
45
intimidade de seu corpo ao possu-la. O clmax dela foi longo e o aperto forte e
rtmico de seu corpo o levou ao limite. Ele soltou sua boca e, enterrando o
rosto em seus cabelos, encontrou seu alvio.
Ento reinou a serenidade. Quando se moveu outra vez, foi apenas o
suficiente para rolar de lado e pegar Emmalyn em seus braos. Mergulhou num
sono sem sonhos, reprimindo quaisquer pensamentos sobre sua partida no
final da semana.

46
Captulo IV


Nos dias e noites seguintes, Emmalyn surpreendeu-se por Hugh falar
gentilmente com os jardineiros, cantarolar canes, andar com passo mais leve
e buscar sua companhia, durante o dia, com um sorriso no rosto.
Tambm estava atnita por perceber o mundo de modo muito diferente.
Cada manh a luz do sol parecia mais quente. As flores brotavam mais
brilhantes. noite, as estrelas pareciam mais deslumbrantes. O vinho era mais
saboroso. As horas noturnas de prazer, no leito de Hugh, eram as mais
satisfatrias que j conhecera e s lhe restava desejar que fossem mais longas
e se repetissem em nmero maior. Ela sempre havia tentado enxergar o
melhor da vida como era, com seus caprichos sombrios e viradas cruis. Nunca
a vida fora to maravilhosa. Ela estava apaixonada e o amor era mgico.
Desde a tempestade de neve, o tempo havia ficado mais quente, as
noites haviam se tornado amenas e os dias, brilhantes e balsmicos. As
laranjeiras saudveis haviam se recuperado, seu fruto continuava a
amadurecer e mais flores brancas continuavam a romper. A pequena rvore
no estava indo to bem, mas suas folhas haviam parado de cair e as que
sobravam haviam recuperado sua cor verde-escuro. Emmalyn estava satisfeita
por v-la lutando pela vida.
Gostaria de poder ficar e cuidar de voc durante os dias quentes do
vero disse ela rvore, tocando uma folha particularmente lustrosa. Ai
de mim, as duas semanas de minha estadia passaram rpido demais e esto
chegando ao fim. O barco vindo da Inglaterra chegar amanh ilha. A
cerimnia de noivado de Julianna ser daqui a poucas semanas. Deverei partir.
E queria muito levar um bom suprimento de laranjas. Isso significava
que precisaria, outra vez, falar sobre o experimento com Hugh, mas esse era
um tpico que vinham evitando com cuidado a semana inteira.
Como poderei lembrar a Hugh nossa barganha sem parecer
maldosamente satisfeita? murmurou ela.
Sem dvida as laranjas os haviam reunido. O que mais poderia ser? O
que mais a teria induzido a tais extremos de paixo, justo ela que passara
anos relutando simples idia do toque de um homem? Aps a paixo surgira
um amor profundo e duradouro. Hugh era um homem belo, honrado e gentil,
de quem ela ia acabar gostando como amigo. Sem aquela fasca de desejo
intenso e absorvente a incendiar o fogo da paixo e do amor, certamente eles
iam se despedir apenas como duas pessoas que compartilhavam o mesmo
interesse por jardins.
Sim, fora a laranja, aquela fruta sem rival, que havia inflamado a fasca
to importante.
claro que Hugh relutaria em admitir que seu ardor fosse resultado da
fruta. Ningum gostaria de admitir que, na realidade, no tinha controle sobre
os prprios sentimentos.
Um homem sente repdio pela idia de ser to manipulado disse
ela rvore, enquanto se lembrava das declaraes indignadas de Hugh sobre
as laranjas nada terem a ver com a paixo que compartilhavam.
Nada havia mudado seu desejo de dar as laranjas como afrodisacos
filha. Na verdade, Emmalyn estava mais determinada do que nunca. Julianna
47
devia conhecer a alegria de compartilhar seu corao e seu corpo com um
homem que sentisse o mesmo por ela. A experincia no era mensurvel nem
exprimvel. Era indescritvel. Todas as vezes que ela pensava no
relacionamento amoroso com Hugh, um sorriso surgia em seus lbios. Talvez
Julianna e Stephen encontrassem esse amor por conta prpria. J havia
acontecido com outros casais. Mas no ocorria com freqncia e Emmalyn no
estava disposta a assumir o risco.
Que Julianna pudesse ser condenada a uma vida de casada sem amor,
como havia sido a sua, era inaceitvel. Ela faria tudo o que estivesse a seu
alcance para assegurar que isso no acontecesse. E isso significava coletar de
Hugh o prmio que ela havia conquistado ao vencer a aposta: as laranjas.
Emmalyn vestiu-se com cuidado para a ceia, usando seu mais belo
corpete de linho sob o melhor vestido azul e o cinto tranado de seda dourada.
Ela pediu a sua criada para escovar-lhe os cabelos at brilharem o mximo
possvel. Suavizou as mos secas com a loo de laranja e beliscou as faces
para acrescentar um pouco de cor ao rosto. Satisfeita, depois de olhar-se em
um pequeno espelho de metal polido, que havia trazido em sua bagagem,
respirou fundo e desceu ao salo para a ceia.
Hugh a estava esperando junto lareira, como nas outras noites na
semana passada. Entretanto, desta vez, a ruga em sua testa havia
reaparecido.
Milorde disse ela, saudando-o ao entrar no aposento.
Walter j avisou o que vai nos servir esta noite?
No, ainda no disse Hugh, fitando-a, as mos cruzadas atrs das
costas. Mas eu pedi que no houvesse nada com laranjas em nossa refeio.
E por que isso? perguntou ela, fazendo o melhor possvel para
esconder a surpresa e a preocupao.
sua ltima noite, no ? indagou ele. Nosso experimento est no
fim. O barco parte amanh.
Sim, compreendo disse ela, procurando ansiosamente na mente
tudo o que poderia dizer para aliviar a atmosfera. Separar-se dele ia ser difcil,
mesmo sem considerar por quanto tempo ficariam longe um do outro. Nos
prximos meses ela ficaria ocupada com a cerimnia de noivado e as
preparaes para o matrimnio. Mas quando Julianna j estivesse casada ela
seria livre para fazer o que lhe aprouvesse com a prpria vida.
Temos assuntos srios a discutir esta noite, Emmalyn.
Ele se afastou do fogo e cruzou os braos diante do peito.
Sim, temos concordou ela, imaginando, esperando que seus
objetivos fossem idnticos. No queria partir deixando assuntos no resolvidos
entre eles. Acreditava que Hugh a amava como ela o amava. No entanto, ele
no dissera isso. Certamente, esse era o assunto srio que ele desejava
discutir. Porm, parecia to distante to obstinado. Como se mostrara
quando ela chegara a Sully.
A data do noivado de minha filha est prxima e devo partir. Ela
forou um sorriso. Mas no vamos conversar de estmago vazio sobre
assuntos srios, milorde. Ouvi o sino. Acho que a ceia est servida.
Enquanto compartilhavam o prato servido, ela orava para que a
excelente refeio preparada por Walter abrandasse o humor de Hugh. Mas
seu humor no melhorou. Embora ele agisse como uma companhia educada,
48
mal a tocou e evitou seu olhar.
Ela se encarregou de conversar, tagarelando sobre as ervas que
planejava enviar-lhe para a horta. Repartiu o alimento e serviu o vinho. No
entanto, nada disso, nem mesmo seu encanto ou seu sorriso atraente dissipou
a melancolia da boca apertada de Hugh. A cada momento que passava ele
parecia voltar a ser o homem taciturno, rspido, que a cumprimentara ao
chegar a Sully.
Quando deixaram a mesa e foram se sentar nas cadeiras junto ao fogo,
por sorte a maioria dos outros que havia ceado no salo j se havia retirado
para dormir. Ela sabia ser chegado o momento que decidiria o futuro de
ambos. Acomodou-se no canto da enorme cadeira dele, como vinha fazendo na
ltima semana.
Para sua surpresa, ele se sentou na outra cadeira. De repente, uma
enorme brecha pareceu separ-los.
Apreciei muito minha estada disse ela, sentando-se para trs e
decidindo apresentar seu pedido aos poucos. Na verdade, ficar aqui a seu
lado, foi uma das experincias mais fabulosas de minha vida.
Tambm para mim declarou ele, fitando o fogo.
Ento por que se sentou na outra cadeira? perguntou-se ela.
Compreendo seu problema em relao ao noivado de sua filha
continuou ele, sem desviar o olhar. Mas gostaria que no precisssemos nos
separar.
Ela sentiu o corao disparar ao ouvir essas palavras. claro, era por
isso que estava to melanclico. No queria que ela partisse. No entanto, sua
solenidade a perturbava.
Venha comigo convidou ela. Por que no pensara nisso antes?
Tambm no quero me separar de voc. Venha comigo para Trentworth. Eu o
apresentarei a minha filha e poder ver meus jardins. Mas, mais importante,
estaremos juntos.
Meu lugar aqui declarou ele sem hesitao.
Naturalmente. Ela afundou na cadeira. Desapontamento e uma
pontada de medo cresciam em seu corao. Vou sentir sua falta, Hugh.
O que farei sem voc? perguntou ele, olhando-a pela primeira vez,
um sorriso triste nos lbios.
O matrimnio ser em junho, por isso no precisarei ficar longe muito
tempo disse, sentindo-se corajosa o suficiente para sorrir-lhe. No
poderia suportar. A ltima semana foi maravilhosa. Sinto-me como uma nova
pessoa, com uma nova vida. Sei que tem dvidas, milorde, mas,
honestamente, acredita que isso nos teria acontecido sem as laranjas?
Acredita nisso? perguntou ele, seu sorriso desaparecendo, um
brilho de dor escurecendo seus olhos.
No pode negar
No posso negar que as laranjas tm poder medicinal interrompeu
ele, tocando com os dedos o queixo teimoso. Entretanto, nego seu poder
sobre o prazer. No posso, em boa conscincia, aprovar o uso de afrodisacos
para estimular o prazer ou o amor numa situao em que nenhum dos dois
teria surgido de outro modo. Isso falso.
Falso? inquiriu ela, inclinando-se outra vez para frente. Seu corao
batia acelerado, no apenas porque a promessa de conseguir as laranjas
49
estava ameaada, mas porque sentia que algo importante estava lhe
escapando. Mas eu o amo. Voc me ama. Acredita que o que h entre ns
seja falso?
Se acredita que no me teria amado sem a ajuda de uma simples
fruta, sim, falso declarou ele em palavras lentas, precisas, que denotavam
ira e dor. Ele se ergueu da cadeira. Seus traos tornaram-se to severos como
os de um estranho. Que outra coisa poderia ser?
O vislumbre de suas emoes intensas fez Emmalyn sobressaltar-se. Ela
ansiava negar o que Hugh dissera, mas no podia. Ficou sentada. Seu futuro e
seu corao estavam em risco.
Hugh, na verdade no sei de onde se origina nosso amor. No me
importo. Mas no tenho nenhuma dvida de que meu amor por voc real,
profundo e verdadeiro. Vem de meu corao! Que importncia tem termos
tomado vinho perfumado com laranja ou passado mel de laranja em nosso
po? Ns nos amamos.
No, voc ama um homem que estava disponvel quando comeu uma
fruta extica declarou, em voz baixa e spera. Ele deu alguns passos
afastando-se, depois retornou. Sei que a amei no momento em que voc
entrou no salo com os cabelos descobertos. Voc s me amou aps comer o
alimento preparado com laranja. Voc no me ama. Isso falso! No posso
aceitar um falso amor.
Como! Emmalyn o fitou incrdula. Ela abafou o soluo sbito que
ameaava escapar. Sentiu-se inundada por uma sensao de pnico enquanto
buscava, na memria, o momento em que soubera amar Hugh, mas no
conseguiu record-lo. No se importava. No fazia diferena. Ela o amava.
Devagar, levantou-se da cadeira. Nega meu amor?
Nego o que no verdadeiro disse ele, a voz fria e neutra.
Um vazio gelado atravessou o corpo de Emmalyn, deixando-a desolada.
Perdida. No amada.
Ela observou seu rosto, esperando ver alguma indeciso ou dvida, mas
nada encontrou. Afastou-se um pouco, com os joelhos to fracos que mal se
agentava em p e as mos trmulas. O salo estava escuro e o fogo estava
se extinguindo na lareira.
Percebo que no h como alterar sua deciso falou ela, fitando o
cho, sem na verdade enxergar. Ento, vou me despedir e partirei amanh
cedo. No precisa ir a meu embarque. Sei que tem trabalho a fazer.
Como queira concordou ele, ficando em p para ela passar a seu
lado. Desejo-lhe uma travessia segura.
Obrigada por sua hospitalidade conseguiu ela murmurar enquanto
saa, desesperada para deixar a cena antes que as lgrimas comeassem a
correr. Mas quando alcanou a porta, lembrou que tinha mais uma coisa a
dizer. Virou-se e o descobriu fitando-a intensamente.
S posso falar por mim prpria, milorde comeou ela, lutando para
manter a voz firme. Mas comecei a am-lo. Talvez tenha acontecido por
causa de nosso experimento ou talvez teria acontecido de qualquer modo. Mas
sei que o amo e sempre o amarei. Porque o amo, desejo sua felicidade e
lamento no fazer parte dela. Adeus, sir Hugh.
Ele a observou deixar o salo, sem pressa, a cabea erguida alto e as
lgrimas no derramadas. Ele as havia visto em seus olhos, mas no haviam
50
cado. Se tivessem, sua resoluo teria sido esquecida.
Quando sua figura graciosa estava fora da vista, ele andou at o fogo, as
palavras de amor ecoando em sua cabea. A imagem de seu rosto, a dor e o
choque nele expressos quando lhe dissera que seu amor era falso e inverdico,
perdurava com clareza em sua mente. Sentiu um vazio no estmago. Mesmo
depois disso, ela ousara pronunciar aquelas bonitas palavras de amor para ele.
Belas palavras de uma mulher que pensava que o corpo de um homem podia
ser controlado por uma laranja.
Desgostoso, deu um chute no suporte da lareira. No dia seguinte, a vida
no Castelo de Sully retornaria ao que devia ser. A rotina segura e satisfatria
que ele havia estabelecido antes dela invadir seu jardim e perturbar sua vida.
Ele dormiria sozinho, levantaria cedo, iria missa, tomaria a primeira refeio,
depois trabalharia no jardim. O sol aqueceria suas costas e o solo nutriria sua
alma enquanto escavasse a terra e seu jardim crescesse.
A idia de continuar a praticar suas atividades outrora gratificantes o fez
enrugar a testa. A nica coisa que havia buscado para si prprio, desde as
Cruzadas, de repente lembrava o vazio.
Com o corao pesado, Emmalyn observava, distrada, seus bas de
viagem sendo levados a bordo. Os cavalos haviam sido carregados e
amarrados no convs inferior para o percurso de um dia inteiro. Sua criada e
seu auxiliar pessoal estavam lhe arrumando um lugar confortvel no convs. O
tempo era bom e os ventos adequados. A travessia devia ocorrer de modo
agradvel. A noite ela ia dormir numa hospedaria no caminho para Trentworth.
Essa idia lhe trouxe pouco prazer.
Estava deixando Hugh para trs e sua busca resultar em fracasso.
Diante da negao de Hugh, tudo, exceto o amor de ambos, havia perdido
importncia. Ela ia partir sem as laranjas.
claro, estava aguardando com ansiedade para rever Julianna, que
ficaria imperturbvel pelo fato de a me ter falhado, pois Emmalyn nada
contara filha. Mesmo que o tivesse feito, Julianna era demasiado meiga e
altrusta para censur-la. Graas aos cus a menina s havia herdado a boa
aparncia do pai, no sua natureza mesquinha.
No entanto, mesmo a expectativa de rever Julianna no bastava para
apagar a dor no corao de Emmalyn. Detestava deixar Hugh. Especialmente
com tanta animosidade substituindo o amor que reinara entre ambos. Ela o
havia perdido, mas, o que era pior, no conseguia vencer o sentimento de
culpa por t-lo magoado. Jamais fora essa sua inteno.
Ela olhou de relance para o Castelo Sully, no alto do penhasco
escarpado, acima da baa. Hugh havia perdido seus sonhos. Era um homem
magoado, zangado. Embora seus ferimentos fsicos se tivessem curado, os
ferimentos no corao ainda estavam abertos.
No entanto, ela no conseguia evitar o sentimento de ter falhado com ele
bem como com Julianna. Devia ter sido capaz de faz-lo acreditar em seu
amor. No conseguira. Lgrimas brotaram outra vez em seus olhos e ela
tentou repeli-las em vo.
Ouvia o grito das gaivotas no alto e os marinheiros gritando instrues
aos homens no cais. A prancha de embarque estava sendo puxada a bordo, os
cabos estavam sendo soltos. No mastro acima, as velas estavam sendo
desdobradas. Ela sentia o movimento do barco abaixo dos ps. Logo partiriam
51
e o amor de sua vida ia ser deixado para trs.
Ela estava para se afastar do parapeito quando ouviu o som de seu nome
sendo chamado da praia. A voz era fraca. Por um momento, sentiu-se invadida
de esperana. Seria Hugh?
Ela retornou ao parapeito, apertando a madeira molhada de gua
salgada e inclinando-se para procurar, no cais apinhado, o rosto familiar. Outra
vez seu nome foi chamado. Quem? Afinal, um brao acenando chamou sua
ateno. Walter.
Milady, sir Hugh envia-lhe um presente de partida gritou o
cozinheiro acima do barulho pela partida iminente. Atrs dele dois pajens
seguravam cestas com laranjas maduras e brilhantes.
Por todos os cus! Ele as enviou murmurou ela para si prpria.
Sem demora, Emmalyn dirigiu-se ao capito. A prancha de embarque foi
baixada outra vez e Walter subiu a bordo to depressa quanto seu peso
permitia. Os pajens o seguiam.
Milady falou ofegante e a face avermelhada pelo exerccio.
Walter, o que Ela parou de falar e comeou a olhar, maravilhada,
as laranjas.
Sir Hugh deseja dar-lhe as frutas como presente de despedida
contou o cozinheiro, apoiando a mo no parapeito para se firmar.
muita generosidade de sua parte comentou Emmalyn, olhando as
duas grandes cestas. De fato, ele havia sido generoso. Seu corao ficou um
pouco mais leve. E ela havia duvidado. Havia vencido o desafio e declarado seu
amor. Ele havia honrado sua palavra. Ela desejava que o prprio Hugh as
tivesse trazido, mas sabia que isso seria esperar demasiado.
Lorde Hugh enviou-me alguma mensagem? perguntou ela, fazendo
um gesto para seu auxiliar acomodar as cestas.
Sim, h uma mensagem respondeu Walter, tocando a testa com o
dedo indicador e olhando para cima. Deixe-me ver. Preciso fazer isso direito.
Ele disse para contar-lhe que as laranjas so suas como presente de um amigo
e para us-las como desejar. E boa sorte. isso mesmo. Boa sorte, milady.
Nenhuma meno a amor, observou ela com o corao entristecido.
Nenhum convite para retornar a Sully.
E o que deseja que eu diga a lorde Hugh, milady? perguntou
Walter, olhando-a de perto.
Ela suspirou enquanto fazia um gesto para seu auxiliar dar uma
recompensa a Walter e aos pajens. Como amava Hugh! Seu corao estava
explodindo de amor. E ela havia lhe contado. Ele conhecia a verdade, ainda
que no acreditasse.
Diga-lhe obrigada instruiu ela, dolorosamente consciente de que
nada mais havia a dizer.
Hugh estava em p sobre a muralha do castelo, as mos cruzadas nas
costas e o vento levantando seu cabelo. Sua raiva havia esmaecido e dado
lugar a uma sensao de desnimo. Ele observava o barco deixar a baa,
levando sua felicidade embora. Estava contente por ter enviado as laranjas a
Emmalyn.
Sabia que no iam ajudar sua filha, mas ela acreditava no contrrio.
Seria mesquinharia de sua parte impedi-la de ter algo que ela considerava to
importante. E o que significavam umas poucas laranjas comparadas ao amor
52
que ele estivera preparado para dar-lhe, se ao menos tivesse acreditado nele.
Se ao menos ela tivesse aceitado que seu sentimento era real e verdadeiro e
no algum tipo de febre induzida por uma fruta.
Quando a embarcao estava fora de vista, ele se afastou e desceu os
degraus para o jardim a fim de retomar sua rotina. Andou pela prgola, onde
os jardineiros estavam movendo as laranjeiras maiores da sombra da videira
para o sol. J haviam movido trs das rvores. Duas delas e a mirrada ainda
permaneciam na sombra.
Ele examinou a rvore doente, notando que, apesar das folhas novas e
sadias que Emmalyn lhe referira, muitas outras, amareladas, pendiam de seus
ramos tolhidos. Debateu, em silncio, sobre qual deciso tomar. Havia
prometido a Emmalyn que conservaria a planta e lhe daria uma chance para
crescer, mas ela j havia partido. Que necessidade tinha ele de uma rvore
moribunda?
Aps chegar a Trentworth e abraar Julianna, Emmalyn comeou a
selecionar as plantas que queria enviar para Hugh. Em poucos dias separou as
variedades especficas para encaminhar-lhe. Embalou as plantas e as enviou.
Entretanto, a maior parte de seu tempo era ocupada com os arranjos
para a cerimnia de noivado. Enquanto tratava dos planos para os menus e do
preparo dos aposentos para os convidados, Hugh nunca estava longe de seus
pensamentos. Mas a nica oportunidade de que dispunha para dar ateno a
sua dor e seu pesar era noite, quando ficava sozinha no leito.
Antes do noivado, ela organizou uma ceia para o jovem casal e seus
novos parentes. Julianna e Stephen pareciam gostar um do outro. Riam, cada
um fitava o outro com olhos inocentes. Sua diverso ingnua a fazia sorrir. Os
pais de Stephen eram pessoas agradveis e pareciam deleitados com a escolha
do rei. Eram bondosos com Julianna e generosos com o filho. Emmalyn estava
satisfeita.
A cerimnia de noivado ocorreu muito bem. O vinho era abundante e
saboroso e o alimento fresco e bem condimentado. As laranjas foram um
presente muito apreciado. No correr das semanas antes do matrimnio,
Emmalyn contou aos jovens que saboreou a fruta, pela primeira vez, na corte
do bispo. Falou sobre as propriedades medicinais e as supostas qualidades
estimuladoras. Eles riram e coraram. Ela tambm lhes contou sobre a noite em
que ocorreu a tempestade de neve na Ilha de Sully e como os panos e os
braseiros foram trazidos para proteger as delicadas rvores do frio e da neve.
Mas no lhes contou tudo sobre aquela noite.
As semanas transcorriam com rapidez enquanto a cerimnia de
casamento e as comemoraes eram planejadas. Convites foram enviados. O
vestido de casamento e o enxoval foram decididos e as costureiras puseram-se
a trabalhar. Menus foram planejados. As ervas daninhas foram retiradas dos
jardins e as plantas podadas. Velas e lenha para lareira foram armazenadas
para os convidados. Feno para os cavalos foi empilhado atrs do estbulo.
Acomodaes para dormir foram preparadas, aposentos limpos e arejados.
Trovadores, malabaristas e espetculos com animais foram organizados. Uma
lista de prisioneiros a serem libertados, em nome de boa vontade, foi reunida e
submetida ao bispo para sua aprovao.
Quando chegou o dia de junho da cerimnia, tudo estava em ordem.
Emmalyn estava aflita e exausta, mas isso no impediu que a felicidade por
53
Julianna brilhasse em seu rosto.
Gostaria que voc estivesse aqui murmurou ela para Hugh ao
tomar seu lugar na igreja. Ansiava saber como ele estava passando. Sentiria
sua falta? Pensaria nela? Ou a teria afastado completamente de sua mente e
retornado existncia auto-suficiente na qual ela o havia, de incio,
encontrado. Ela lhe enviara uma carta junto com as plantas, convidando-o,
informalmente, para o matrimnio, mas no havia recebido nenhuma resposta.
Embora desapontada, no ficara surpresa. Ele havia sido claro ao rejeitar seu
amor. Considerava qualquer ligao com ela encerrada.
Dedicar-se a ser a me feliz da noiva era tudo o que lhe restava. Ao
sentar-se na capela Trentworth, decorada com flores, fitas e vegetao, ela se
concentrou na encantadora cerimnia com uma noiva radiante e um noivo em
xtase.
Ajoelhada no altar, ao lado do noivo, Julianna estava bela. S tinha olhos
para Stephen. E ele no deixou de olh-la um momento sequer. Embora suas
mos tremessem quando ele colocou o anel no dedo de Julianna, Emmalyn
reconheceu o tremor como prazer e excitao. No apreenso ou receio. Ela
sorriu atravs de lgrimas de dor por perder uma filha e de alegria por v-la
casada.
Eles iam cair em seu leito, na noite de npcias, com ansiedade e paixo.
Era visvel para todos. E depois iam se apaixonar. Emmalyn tinha certeza
disso. As sementes de felicidade haviam estado em seus olhos antes do
noivado. Havia constatado isso quando haviam ceado com ela. Julianna
encontraria a felicidade com Stephen. As laranjas no tinham nada a ver com
isso. Seu amor proviria de sua vontade pura, de seus coraes bem
intencionados e de Deus.
Um soluo de surpresa e exultao escapou de Emmalyn. Como ela no
conseguira entender aquilo antes?
Apertou os lbios com as pontas dos dedos para impedi-los de emitir
outro som.
Voc estava certo, Hugh! Ela disse a si prpria em silncio. As laranjas
nada tinham a ver com nossa paixo ou amor.
Ela no havia saboreado nada que inclusse laranja durante meses. E
ainda o amava tanto quanto no dia em que deixara Sully.
Como podia ter sido to cega verdade?
A comemorao foi um sucesso to grande quanto a cerimnia. A
procisso dos noivos atravessou as ruas da aldeia. A dana, os quitutes e a
bebida que se seguiram foram apreciados por todos, como tambm os
malabaristas, os acrobatas, os msicos, os bardos e os ursos danantes. Os
sinos da igreja repicaram por alegria e pombos brancos da paz voavam no cu
azul de vero. Os moradores locais e os convidados de Trentworth, divertiram-
se durante trs dias e trs noites. O bispo de Somerfield declarou o
matrimnio como o melhor a que j havia assistido.
Quando tudo terminou, Emmalyn enviou Julianna para seu novo lar com
a ltima cesta de laranjas e vrias receitas. Entretanto, pelo brilho no olhar de
seu novo genro e o modo afetuoso como tratava sua jovem esposa, Emmalyn
no receava pela felicidade de Julianna. Exaurida e desejando que Hugh
tivesse estado presente para ver os sorrisos abenoados nos rostos dos recm-
casados, Emmalyn deitou-se. Com a certeza de ter feito tudo o que podia pela
54
filha, puxou as cobertas sobre a cabea e dormiu um dia inteiro.
No meio da tarde, logo aps repicarem os sinos do ofcio divino das trs
horas, Hugh estava em p, do lado de fora da prgola, fitando a pequena
laranjeira. No havia olhado a planta doente desde o dia, trs meses antes, em
que Emmalyn partira. Havia decidido conserv-la, como prometera, em vez de
mandar os jardineiros cort-la e enviar os pedaos para a pilha que se tomaria
terra fertilizada. Vinha evitando a planta desde ento. Ela o fazia lembrar
demasiado daquelas manhs em que Emmalyn dava-lhe ateno e insistia que
o amor a faria crescer. Hugh s estava ali, nesse momento, por insistncia de
Fulk.
Examinou a rvore mirrada que ainda estava no fim da fileira das
laranjeiras altas e florescentes.
Est vendo, milorde? indagou Fulk, apontando para o que ele
desejava que seu senhor olhasse. Ali e ali.
claro que vejo. No sou cego declarou Hugh.
Quem iria imaginar? comentou o auxiliar, bem vontade, e dando
uma breve risada.
De fato murmurou Hugh.
De repente, a cometa de um arauto quebrou o silncio. No mesmo
momento, um jovem pajem irrompeu fora da porta do castelo e correu
frentico para o jardim, balbuciando algo a respeito de uma lady e tropeando
em Fulk, que por pouco no caiu.
Sir, a lady retornou exclamou o pajem, que derrapou ao parar, mas
logo recuperou o equilbrio. Ela est aqui. Lady Emmalyn est fora do
porto, to bela como sempre em seu cavalo branco. Ela retornou. Milorde, ela
retornou!
Contenha-se, jovem admoestou Fulk, enrugando a testa. Um
pajem faz seus comunicados, sejam eles bons ou maus, com sbria dignidade.
Sim, sir respondeu o jovem abaixando a cabea.
Hugh nada disse. Entretanto, sua cabea estava repleta de questes e
um n se havia formado em seu estmago. Por que ela estava ali? O que mais
podia querer? Embora tivesse evitado admitir para si prprio, sentia-se
miservel sem ela. Que Deus lhe valesse, apenas na ltima semana, ele
recomeara a dormir sem sentir, por vrias horas, anseio doentio no corao.
Que direito tinha ela de retornar para perturbar sua paz de esprito? Ficara
contente ao receber as plantas que ela lhe enviara, como havia prometido e
havia jogado no fogo seu convite para o matrimnio da filha. Ela sabia como
ele se sentia. Ser que pretendia faz-lo mudar de opinio, fazer que ele a
aceitasse em seus prprios termos?
Deseja conceder permisso de entrada visitante, milorde? Vai
receb-la? indagou Fulk apreensivo.
Antes de Hugh ter examinado a rvore, ele a teria mandado embora sem
v-la. Ao menos teria tentado fazer isso. Se ia conseguir manter essa
disposio ao v-la, no sabia. E isso era irrelevante. Lanando um olhar mal-
humorado pequena rvore, admitiu, de m vontade, que no podia mand-la
embora sem mostrar-lhe a planta. No seria justo.
Fulk informou Emmalyn que sir Hugh a receberia. Ela sentira alvio
quando o superintendente retornara com essa mensagem, aps uma longa
espera junto ao porto. Havia temido que ele negasse. Desta vez, no tinha
55
nenhuma carta do bispo para ajud-la. S podia confiar em sua boa vontade
para ganhar hospitalidade. Ele concedeu-lhe permisso, embora sem
cordialidade.
Ansiosa, Emmalyn fitou o salo vazio e escuro. Hugh o havia fechado
aps sua partida.
A lareira estava limpa e fria. As mesas haviam sido descobertas e as
venezianas estavam comeando a serem abertas por ordem de Fulk. O ar
fresco e a luz do sol penetraram no aposento. Ela havia deixado a criada e
uma das arrumadeiras de quarto do castelo abrindo e arejando o aposento
onde passaria essa noite.
Quando fitou as cadeiras junto ao fogo, viu que estavam cobertas por
uma camada de poeira.
Sua Excelncia passa a maior parte de seu tempo fora ou junto a sua
escrivaninha, fazendo anotaes sobre o jardim, como a senhora aconselhou
contou Walter ao chegar com uma bandeja de alimento. Quando a viu fitando
as cadeiras empoeiradas, ele fez um gesto para um dos serviais. Uma das
criadas limpou rapidamente as cadeiras e a pequena mesa entre elas. Walter
apoiou uma bandeja com po, queijo e mel de laranja. Por favor, sente-se,
lady Emmalyn. Estamos felizes por receb-la de volta.
Obrigada, Walter agradeceu ela. No momento estou me
abstendo de tudo o que tenha laranja.
Visivelmente intrigado, mas demasiado respeitoso para fazer alguma
pergunta, Walter curvou-se e saiu do salo. Emmalyn sentou-se em sua
cadeira. Estava exausta aps a travessia. Aguardara desembarcarem seus
pertences e depois subira ao Castelo de Sully. Estava ansiosa para encontrar
Hugh. Quase uma hora se passou antes dele aparecer.
Seu corao esmoreceu quando Hugh entrou a passos largos. Havia uma
ruga entre as sobrancelhas, os olhos estavam apertados, os cantos da boca
virados para baixo. Fora isso, sua aparncia era saudvel. Havia feito a barba,
seu cabelo estava puxado para trs e amarrado com uma faixa de couro, como
era seu hbito quando trabalhava. Seu corao estremeceu ao v-lo. Mas, por
sua expresso, era claro que ele demorara a vir ao salo porque lhe
desagradava sua chegada. Era bvio que ele estava muito descontente por
encontr-la.
Milorde, obrigada por me receber comeou ela, cobrindo seu
desapontamento o melhor possvel. Trouxe mais mudas como havia
prometido.
No havia necessidade disso declarou ele. Poderia t-las enviado.
Achei que devia traz-las pessoalmente junto com meu agradecimento
pessoal pelas laranjas e tambm dar-lhe notcias sobre o matrimnio de
Julianna disse ela, ignorando seu tom rspido.
E o que deseja? indagou ele, em p a sua frente, a expresso
alerta.
Ela levou a mo ao peito numa v tentativa para diminuir o aperto
crescente no corao. A vida o havia desapontado. Ela o havia desapontado.
Assim, ele se havia exilado do mundo outra vez. Aceitaria que ela havia
mudado e alcanara uma nova compreenso do amor?
Como disse, vim agradecer-lhe. E compartilhar algumas mudas com
algum que tem o mesmo interesse que eu por jardins. Se esta uma
56
imposio demasiado grande, partirei.
O barco s retornar a Sully daqui a quinze dias declarou ele.
Sabe disso.
Posso encontrar alojamentos na aldeia explicou ela, apertando as
mos a sua frente. muito generoso milorde, mas no desejo incomod-lo.
No, isso desnecessrio disse ele, virando-se para fazer um sinal
a um pajem. bem-vinda aqui. Rapaz, diga ao cozinheiro que cearemos
agora.
Bem-vinda por todos, exceto por voc, Emmalyn quase acrescentou em
voz alta.
A grande mesa logo foi coberta com uma toalha branca e posta para a
refeio.
A ceia est pronta para ser servida, milorde e milady. disse Walter,
aparecendo com as mos rechonchudas apoiadas nos quadris. Milady pediu
pratos sem laranjas ajuntou o servial, como se os advertindo sobre algo
que eles deveriam saber. Foi o suficiente para fazer Emmalyn imaginar se o
cozinheiro havia compreendido mais sobre o experimento do que ela e Hugh
haviam imaginado.
Como a lady desejar Hugh afirmou, lanando-lhe um olhar curioso.
Fizeram uma refeio tranqila com linguado cozido em molho de ervas,
po branco, ervilhas na manteiga, alface crocante da horta e doces de canela e
mel como sobremesa. Sentaram-se lado a lado sobre o banco, sem se
tocarem. Na verdade, Hugh tomava cuidado para no toc-la. Sua conversa
sobre o jardim continuou, hesitante e constrangida, como se fossem estranhos
que no se apreciassem mutuamente.
Num dado momento, durante a ceia, Hugh levou Walter para o lado para
conversar sobre os arranjos das refeies. Ela no os ouviu, mas imaginou que
fosse esse o assunto entre os dois.
Se Hugh j havia sentido alguma paixo por ela, esse sentimento havia
desaparecido. Sentia-se tola por ter pensado em algo diferente.
Na verdade, por que veio aqui? interrogou ele afinal, quando as
tochas j estavam quase se apagando, os outros bancos vazios e a maior parte
do salo estava mergulhada em sombras.
Ela hesitou. Deveria contar-lhe que entendera seu amor por ele
enquanto observava a filha se casar? Hugh ainda se importaria com ela o
suficiente para querer saber? Pela frieza de sua acolhida, ela sentia dvidas a
esse respeito.
Como disse antes, vim para exprimir minha gratido. No vim lhe
pedir mais nada, honestamente, milorde.
Nem mais laranjas? indagou ele, encarando-a com intensidade.
Ela negou com um gesto de cabea.
Conte-me sobre o matrimnio de sua filha.
Esse pedido a surpreendeu. Ela sempre gostava de falar sobre a filha.
Comeou, de incio falando devagar, receosa de estar tagarelando sobre
detalhes que pouco o interessariam. No entanto, enquanto falava, ele prestava
ateno e at fazia perguntas ocasionais.
Acredito que ele realmente a ame disse Emmalyn, inclinando-se
para frente para falar sobre seu novo genro.
Como poderia ele no gostar? perguntou Hugh, analisando-a, o
57
vestgio de um sorriso divertido aflorando a seus lbios. Ela sua filha.
A sugesto de sorriso era um prazer to grande de se contemplar e o
cumprimento foi to inesperado que Emmalyn ficou um momento sem
palavras.
muita bondade sua, milorde agradeceu ela afinal.
Tenho algo para lhe mostrar. Ele estendeu-lhe a mo e a ajudou a
se levantar da mesa. Venha comigo.
Surpresa e intrigada, ela o seguiu fora do salo, pela passagem familiar,
para o jardim. Aps a bvia relutncia em revela, sua pressa em mostrar-lhe
algo era estranha. Seu aperto de mo era firme enquanto a levava para fora
do castelo e em direo prgola. Apenas o brilho magnfico do sol de vero
pairava no horizonte e uma brisa fria soprava do mar.
O jardim est muito bonito, milorde cumprimentou ela, admirando
a prgola enquanto a atravessavam. Todas as rvores e plantas pareciam
estar florescendo sob a orientao de Hugh.
Detiveram-se diante da fila de laranjeiras. Haviam crescido durante sua
ausncia. Ela sorria vista de cada ramo pesado pelas frutas.
a arvorezinha? indagou ela, indo para o fim da fila e encontrando-
a sombra das outras, como antes.
Olhe por si prpria. Hugh pegou uma tocha de uma cavidade na
parede e a trouxe para mais perto, fazendo as chamas expulsarem as
sombras.
Emmalyn surpreendeu-se no momento em que viu a primeira flor branca
reluzente. luz da tocha, ela espreitou ao menos uma dzia de florescncias
brilhando contra as folhas escuras e reluzentes. Sua fragrncia pesada e doce
era um aroma delicioso.
Ela sobreviveu!
Achei que ia gostar de saber declarou ele, observando-a. Eu teria
desistido dela no fosse minha promessa a voc.
Ento, milorde, no est contente por eu t-lo persuadido a essa
promessa? indagou ela, sorrindo-lhe deleitada. Tambm esta rvore vai
recompens-lo por seus esforos e dar-lhe frutos.
De fato, devo agradecer-lhe declarou ele.
Ela se surpreendeu quando Hugh pegou sua mo. E, por um momento,
pensou que ele ia beijar-lhe os dedos.
Seus olhares se encontraram. Ela enrubesceu e seu corao estremeceu
de esperana. Talvez ainda se importasse com ela. Talvez ainda houvesse uma
possibilidade de amor entre ambos.

58
Captulo V


A atitude cautelosa voltou expresso de Hugh, escurecendo seus olhos.
Seu sorriso desapareceu. Ele olhava para a mo de Emmalyn como se no
soubesse como viera parar em sua mo. Hugh soltou-a e deu um passo,
afastando-se. A estranheza constrangedora que os havia perturbado durante a
ceia retornou.
Emmalyn sentiu o corao vacilar. Ficou abatida.
Agrada-me que esteja feliz pela laranjeira, milorde murmurou ela,
enfiando a mo dentro da manga.
Gostaria de ver as plantas que me enviou? indagou ele, evitando
olh-la, mantendo o tom polido, nada mais.
Sim, gostaria. Mais uma vez escondendo o desapontamento o
melhor possvel, ela inspecionou os novos acrscimos feitos ao jardim.
Admirou seu trabalho e fez sugestes sobre o local onde as novas mudas
deviam ser plantadas.
Estou esperando com ansiedade para plant-las amanh disse ele
corts.
Gostaria de ajudar pediu ela. Agora, se me desculpar, milorde,
desejo me retirar para me recolher.
claro. Ele levou a tocha para dentro do castelo, despediu-se e
desejou-lhe uma boa noite.
Quando ela fechou a porta do quarto, suspirou. Sim, havia sido uma tola
ao pensar que poderia ressuscitar os sentimentos que haviam antes
compartilhado. Hugh estava perdido para ela, se que jamais lhe pertencera.
Talvez pudessem ter permanecido amigos, mas ela no tinha certeza de poder
aceitar isso. Naqueles poucos dias aps a tempestade de neve, haviam
compartilhado muito e ansiava por aquela intimidade de corpo e alma outra
vez.
Tirou a touca e o vu enquanto cruzava o aposento em direo mesa
de cabeceira, onde a criada deixara uma vela acesa. Virou-se em direo luz
para desamarrar o cinto. Havia tirado o vestido e rolado as meias para baixo
quando seu olhar foi atrado por algo incomum sobre o travesseiro. Ela fez
uma pausa, perscrutando nas sombras para enxergar melhor.
Sobre a fronha de linho branco estava uma laranja, redonda, brilhante e
auspiciosa. Ela prendeu a respirao pela surpresa. Estava perplexa.
Pegou a fruta e foi at a cama estreita da criada, no canto do quarto.
Margery! Acorde, Margery. O que isto est fazendo aqui?
De que se trata, milady? Sonolenta, a moa se ergueu e apoiou-se
sobre um cotovelo.
Da laranja sobre meu travesseiro disse Emmalyn, impaciente, em
p diante da moa. No costumava perturbar Margery quando ela estava
dormindo, mas isto era importante. Como chegou aqui?
O cozinheiro trouxe a fruta, milady murmurou Margery atravs de
um bocejo.
Havia alguma mensagem?
Sim, deixe-me lembrar pediu Margery, piscando luz da vela.
Algo a respeito de Sua Excelncia ficar contente por dar-lhe uma laranja todos
59
os dias se isso a fizer feliz.
Emmalyn fitou a laranja, tentando compreender o significado da
mensagem. Haviam passado a tarde juntos, haviam compartilhado a ceia. Ele
permanecera circunspecto e polido, at cauteloso o tempo todo. Agora lhe
oferecia compartilhar uma laranja. Agora ele oferecia um convite amoroso.
Segurando a laranja, ela saiu depressa do quarto, passando apressada
pelo corredor, descala. Sequer pensara em levar uma vela. Conhecia o
caminho para o quarto de Hugh.
Hugh estava sentado no escuro, junto escrivaninha, observando o luar
se mover atravs do cho do quarto. Seu dirio sobre o jardim estava aberto a
sua frente. Logo depois de Emmalyn ter deixado a ilha, ele havia colocado em
prtica sua sugesto. Passara a tomar notas, num dirio, sobre o progresso e
os eventos no jardim, tal como o capito de um navio registrando as condies
do tempo. Havia anotado a data da tempestade de neve na primeira entrada.
Nada escreveu sobre como ele e Emmalyn haviam passado a noite na prgola,
mas jamais conseguiria olhar para esse trecho do dirio sem se lembrar de sua
paixo, de seu prazer e da doce compreenso de que podia haver alegria
verdadeira na vida alm da dor. E Emmalyn era quem podia ajud-lo a
encontrar isso.
Entretanto, neste dia, ele no havia registrado nada. O dia em que ela
retornara. O dia em que ele havia ficado sob as pereiras no pomar e
compreendido como havia sido tolo. Agora seu futuro dependia de uma laranja
colocada sobre um travesseiro.
A porta de seu aposento foi aberta. Hugh saltou em p. Sabia quem era,
mas no havia esperado que ela fizesse uma entrada to dramtica.
O que significa isto? inquiriu ela, entrando no quarto com o cabelo
solto e nada mais alm de uma roupa de dormir de linho. Ele sabia muito bem
o que havia sob essa roupa. Como seus seios cresciam e aqueciam suas mos.
A maciez delicada de sua pele.
Diga-me, milorde. Estendendo a laranja em direo a ele.
Voc me disse que no consumiu nenhuma laranja por algum tempo.
Ele clareou a garganta. Achei que talvez apreciasse uma.
No comi nenhuma laranja, pois sabia que voc incrdulo em
relao a sua influncia. Ela abanou a cabea zangada. Voc rejeitou
minha declarao de amor por causa das laranjas.
Por causa de sua crena no poder das laranjas corrigiu ele,
observando-a. Nunca acreditei nelas.
Tambm no acredito mais disse ela, avanando para ele como
uma leoa, prestes a agarrar sua presa. Foi por isso que retornei a Sully.
Para contar-lhe que tem razo. As laranjas nada tiveram a ver com o que
aconteceu entre ns. Sentei-me na igreja e observei minha filha e seu noivo se
comprometerem um com o outro e compreendi que o amor nada tem a ver
com o que algum come. Meu amor por voc vem do corao e de Deus. Voc
estava certo. E queria que soubesse disso. Ento voltei e o encontrei
carrancudo e agindo de modo muito rude.
Tenho me sentido miservel contou ele. Rejubilava-se em silncio,
pois ela dissera que o amava. Ele pegou-lhe as mos E tive tempo para
reconsiderar minhas idias sobre o amor que me ofereceu. Venha sentar-se
comigo junto janela.
60
Emmalyn hesitava, fitando-o com olhar penetrante.
Ele se sentiu grato quando ela apoiou a laranja sobre a escrivaninha e
aceitou sua mo, permitindo-lhe lev-la ao banco junto janela banhada pelo
luar.
Tambm eu refleti muito sobre ns comeou ele, admirando a luz
prateada brilhando em seu cabelo dourado e iluminando seus ombros nus.
Emmalyn, voc significa mais para mim do que qualquer outra coisa em minha
vida. A dor de viver sem voc fez-me questionar muito. Que importncia tem
se voc chegou a mim por causa das laranjas? Que importncia tem se voc
declarou seu amor sob a influncia de um afrodisaco? Que importncia tem
tudo isso? Tenho seis laranjeiras dando fruto no momento. Emmalyn, eu a
amo. Voc pode consumir uma laranja todos o dias, se for de seu agrado.
Apenas fique aqui em Sully comigo. Como minha esposa.
Mas no percebe? Foi o medo de ser infeliz que me impediu de
acreditar em voc e confiar em nosso amor explicou ela.Voc no precisa
me dar laranjas para fazer-me ficar. Ela colocou a mo sobre seu brao e
fitou-o, os lbios apartados e sem respirar.
Emmalyn, aceita me desposar? pediu Hugh, pegando-lhe a mo.
Sabe o que isso significa, milorde? interrogou ela num sussurro.
De verdade? Pois tudo o que desejo o seu amor.
Oh, sim, milady garantiu ele, segurando-lhe os ombros. Sei o
que significa cada palavra do que disse e jurarei tudo sobre minha espada
diante do padre Paul se lhe agradar.
No h necessidade disso. Ela deslizou os braos ao redor de seu
pescoo. Apenas beije-me.
Hugh a beijou, atraindo-a para perto, saboreando a sensao dos seios
apertados contra seu peito. Ele explorou-lhe a boca. Sem soltar seus lbios,
levantou-a nos braos e a levou a seu leito. E assim iniciaram seu
relacionamento de amor ao luar. Ela mostrou-se to apaixonada e receptiva
como antes. Ele retribuiu sua paixo com alegria.
O aroma mgico da laranja pairava no ar. Encontraram prazer e
felicidade um no outro.
Duas semanas mais tarde, com a permisso do rei e a aprovao do
bispo, o padre Paul oficiou seu casamento numa cerimnia simples, na capela
do Castelo de Sully. Emmalyn usava uma grinalda de flores de laranjeira e
Hugh usava, pela primeira vez desde seu retorno das Cruzadas, sua corrente
de cavaleiro, de ouro. Chegara a hora de afastar os pesares e os
ressentimentos do passado. Nada disso interessava. Sobreviver e amar eram o
importante.
Naquele dia, em seu dirio do jardim, ele escreveu:

Sir Hugh, da Ilha de Sully, desposou lady Emmalyn de Trentworth. O cu
estava lmpido, a brisa soprava leve e as chances para o futuro afiguravam-se
brilhantes.

Você também pode gostar