Você está na página 1de 16

Polifonia e realismo no sentido superior: o eplogo de Crime e castigo / Polyphony and realism in a higher sense: the epilogue of Crime

and Punishment

Priscila Nascimento Marques*

RESUMO O presente artigo tem por objetivo apresentar uma anlise do eplogo de Crime e castigo que leve em conta a elaborao bakhtiniana acerca do romance dostoievskiano, bem como outras vertentes crticas, mais ou menos congruentes com essa elaborao. Considerando o conceito de romance polifnico e as ressalvas de Bakhtin sobre sua aplicabilidade aos desfechos dos romances de Dostoivski, buscaremos verificar a fora desse conceito nesse eplogo em particular, por meio de um dilogo com diferentes posies crticas. PALAVRAS-CHAVE: Fidor M. Dostoivski; Mikhail Bakhtin; Crime e castigo; Literatura russa; Polifonia

ABSTRACT This paper aims at presenting an analysis of the epilogue of Crime and Punishment which takes into account Bakhtins elaboration on Dostoevskys novels as well as other critical trends more or less congruent with it. Considering the concept of polyphonic novel and Bakhtins reserves in using it to analyze the endings of Dostoevskys novels, we intend to verify the strength of this concept on this epilogue in particular through a dialogue with different critical standpoints. KEYWORDS: Fyodor M. Dostoevsky; Mikhail Bakhtin; Crime and Punishment; Russian literature; Polyphony

Mestre pela Universidade de So Paulo - USP, So Paulo, So Paulo, Brasil; prinmarques@usp.com.br 143

Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 143-158, Ago./Dez. 2011.

O eplogo de Crime e castigo (1866) de Fidor Dostoivski tem figurado historicamente como motivo de grande controvrsia entre especialistas e leitores. No so raras as avaliaes de que se trata de um dos maiores romances da histria da literatura mundial, cujo final ou deixa a desejar ou no est altura do restante da obra. Assim, o presente artigo pretende contribuir com esta discusso, levantando pontos e dialogando com alguns desses crticos para construo de uma leitura possvel dessas polmicas pginas. Uma anlise do eplogo do romance em questo requer, antes de qualquer coisa, que se tenha em vista a definio e funo dos eplogos em geral. Para Moiss, em seu Dicionrio de termos literrios, o eplogo do romance, iluminando e explicando a obra em sua totalidade, encerra-a por completo e no admite qualquer continuao: o eplogo, no caso, equivale ao derradeiro elo de uma corrente disposta em crculo (MOISS, 1974, p. 192). Rosenshield lembra que ele no deve ser estruturalmente necessrio ao romance, mas desempenha o papel de tornar explcito aquilo que no romance tenha sido somente sugerido (ROSENSHIELD, 1978, p. 117, traduo nossa)1. Ainda segundo esse autor, para executar tal tarefa de explicitao, o eplogo deve diferir tonal e estruturalmente do romance. Quanto tcnica narrativa, verifica-se a preponderncia do sumrio em relao cena para que o narrador possa atualizar de modo mais breve e eficaz as histrias dos personagens principais (ROSENSHIELD, 1978, p. 118; JOHNSON, 1985, p. 129). No que se refere ao tempo narrativo, observam-se mudanas importantes tambm. No caso de Crime e castigo, Rosenshield lembra que as seis primeiras partes do romance levam doze dias, ao passo que o eplogo corresponde a nove meses (simbolicamente o tempo necessrio para a gestao do novo Rasklnikov, para o seu renascimento). Para Johnson, o eplogo promove uma liberao geral da tirania do tempo para Rasklnikov (1985, p. 133). De modo geral, a crtica se divide em dois grupos, sendo que um deles rejeita o eplogo como um encerramento monolgico e inverossmil para o romance2. De outro lado esto os defensores do eplogo, os quais encontram linhas de continuidade entre o
1

to make explicit what in the novel proper may have been only implied (ROSENSHIELD, 1978, p. 117) 2 Para uma reviso dos crticos do eplogo de Crime e castigo, cf. Rosenshield (1978, p. 112). Alguns captulos do livro de Rosenshield esto disponveis em traduo para o portugus na dissertao de mestrado Polifonia e emoes: um estudo sobre a construo da subjetividade em Crime e castigo de Dostoivski (MARQUES, 2010). 144 Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 143-158, Ago./Dez. 2011.

que ele apresenta e o que foi desenvolvido no romance. possvel dizer que esses grupos so marcados pela apreenso que fazem do conceito de polifonia. Bakhtin, ao rejeitar o eplogo, o faz por identific-lo como retrocesso formal estruturao polifnica do romance3. J alguns dos defensores valorizam as derradeiras pginas de Crime e castigo por verem continuidades temticas, explicitao de contedos e, em geral, por se oporem viso polifnica da obra de Dostoivski. Nesse sentido, Rosenshield procura demonstrar em seu estudo que os pontos de vista dos personagens de Crime e castigo so subordinados ao ponto de vista elevado do narrador (1978, p. 127, traduo nossa)4, enquanto Johnson admite abertamente que o eplogo no pode ser desvalorizado porque monolgico, pois o romance todo monolgico do princpio ao fim (1985, p. 127). Tendo em vista tal polmica, nossa anlise pretende resgatar as contribuies de ambos os grupos, buscando superar suas possveis limitaes. A tentativa ser a de restabelecer o valor do eplogo, sem que se percam as potencialidades do conceito bakhtiniano de polifonia. O texto se inicia com uma viso exterior de Rasklnikov, numa narrao marcadamente em terceira pessoa. O espao descrito: Sibria. margem de um rio vasto, deserto, h uma cidade, um dos centros administrativos da Rssia; na cidade uma fortaleza, na fortaleza, uma priso (p. 543). Em seguida o narrador atualiza o leitor sobre os fatos posteriores confisso de Rasklnikov. Diante da incompreenso dos juzes de instruo, magistrados e psiclogos sobre o desinteresse do criminoso pelos objetos roubados e pela ausncia de qualquer tentativa de autodefesa, vemos a consecuo do que fora esboado anteriormente na relao com Porfri, isto , Rasklnikov no interessava atenuar sua situao. No tribunal declara-se em tom quase grosseiro (p. 544) arrependido. Esse comentrio narrativo sobre o tom revela que houve pouca ou nenhuma alterao no carter irritadio de Rasklnikov e que o protocolo ao qual ele se submetia no encontrava maiores ressonncias subjetivas. Outra linha de continuidade que se verifica entre o eplogo e as seis partes do romance diz respeito aos atos altrustas de Rasklnikov. O amigo Razumkhin relata no tribunal a ajuda a um colega universitrio tuberculoso e ao pai deste, j a senhoria conta
3

[...] quase todos os romances de Dostoivski apresentam um fim literrio-convencional, monolgicoconvencional (neste sentido sobremaneira caracterstico o fim de Crime e castigo) (BAKHTIN, 2008, p. 46). 4 the points of view of the characters in Crime and Punishment are subordinated to the higher point of view of the narrator (ROSENSHIELD, 1978, p. 127) Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 143-158, Ago./Dez. 2011. 145

do salvamento de crianas em um incndio. No romance, tm-se as atitudes de Rasklnikov para com a famlia Marmieldov e a tentativa de salvar uma jovem do assdio de um homem mais velho, alm de outro fato, pouco lembrado na crtica, mas que corrobora esta inclinao do protagonista pelos humilhados e ofendidos, sobre a ligao com sua noiva. Perguntado pela me sobre ela, responde:
[...] Ela era uma moa doente continuou ele, como se voltasse a cair em meditao e baixando a vista vivia doente; gostava de dar esmola aos pedintes, estava sempre sonhando em ir para um convento, e uma vez ficou banhada em lgrimas quando comeou a me falar sobre isso; , ... me lembro... me lembro muito. Feiazinha... Pra falar a verdade, eu mesmo no sei por que me afeioei a ela naquele momento, parece que foi porque sempre estava doente... Fosse ela coxa e corcunda, parece que eu teria gostado ainda mais dela... (Sorriu meditativo). ... foi uma espcie de delrio de primavera (p. 240-1).

Considerando a confisso e tais atenuantes, foi, por fim, condenado a trabalhos forados de segunda categoria por oito anos. Com a deciso sobre a sentena, Dnia, Razumkhin e Snia partem para a regio da Sibria com expectativas de uma nova vida. Distante da sombria e artificial Petersburgo, esse espao descrito como o lugar em que o solo era rico em todos os sentidos e havia escassez de mo-de-obra, habitantes e capitais (p. 548). Tal caracterizao, com destaque para a riqueza do solo, remete noo, fundamental para o pensamento dostoievskiano, de (solo, em russo). Para Gibian, a terra me comum a todos os homens e a fonte de fertilidade (GIBIAN, 1955, p. 991, traduo nossa)5, ou ainda, na forma da estepe siberiana [...] representa o princpio da paz e de uma nova vida de amor (GIBIAN, 1956, p. 242, traduo nossa)6. Vale lembrar ainda a associao de Dostoivski ao grupo dos potchvenniki7.
5 6

the common mother of all men, source of fertility (GIBIAN, 1955, p. 991) in the form of a Siberian steppe [...] stands for the principle of peace and new life of love (GIBIAN, 1956, p. 242) 7 Schnaiderman, tratando das revistas dirigidas pelos irmos Fidor e Mikhail Dostoivski, lembra que tais publicaes defendiam o ptchvienitchestvo, tendncia contrria ao desenvolvimento burgus e s transformaes revolucionrias (SCHNAIDERMAN, 1983, p. 29). Para o crtico e tradutor, havia ento, nos escritos jornalsticos do romancista, uma defesa apaixonada das razes nacionais, populares, das quais o intelectual no deveria afastar-se. Nisso, evidentemente, os irmos Dostoivski aproximavam-se dos eslavfilos, na grande polmica entre esses e os ocidentalistas, mas, ao mesmo tempo, tinham posio independente e dirigiam suas crticas a ambos os campos (SCHNAIDERMAN, 2000, p. 8). Para Billington, Dostoivski trouxe consigo a f dos potchvenniki de que no final das contas todos os homens esto em harmonia e que no havia barreiras intransponveis entre um homem e outro, ou entre o mundo dos homens e aquele dos insetos abaixo ou dos anjos acima. A diviso entre o real e o ideal o real e o 146 Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 143-158, Ago./Dez. 2011.

Relata-se tambm o adoecimento e a morte de Pulkhria. Ela j se mostrara fragilizada diante do estado mrbido do filho, cai doente, aparentemente enlouquecida, mas sabendo intuitivamente do destino de Rasklnikov. As atualizaes sobre o estado de Rasklnikov na priso so apresentadas de modo totalmente indireto. O narrador resume o contedo de diversas cartas enviadas por Snia Dnia e Razumkhin. Assim, alm do filtro de Snia, temos o do narrador. Aqui aparece uma preocupao deste ltimo em descrever o estilo dessas cartas, para garantir sua fidedignidade:
As cartas de Snia estavam repletas da realidade mais corriqueira, da descrio mais simples e clara de todo o ambiente da vida de gal de Rasklnikov. Nelas no havia nem exposio das prprias esperanas dela, nem enigmas sobre o futuro, nem descries dos prprios sentimentos. Em vez de tentativas de elucidao do estado de esprito dele e em geral de toda a sua vida interior, havia apenas fatos, ou seja, as prprias palavras dele, notcias detalhadas sobre seu estado de sade, sobre o que ele desejara no momento da entrevista, o que pedira a ela, do que a incumbira etc. Todas essas notcias eram comunicadas com uma mincia extraordinria. Ao trmino a imagem do infeliz irmo aparecia por si, desenhava-se com preciso e clareza; a no podia haver erros, porque tudo eram fatos fidedignos (p. 549-50).

Tal passagem metalingustica ecoa as determinaes do prprio Dostoivski para seu narrador. Nos cadernos de notas para Crime e castigo ele se decide por uma narrao do autor. preciso ingenuidade e sinceridade. Supor que o autor um ser onisciente e infalvel que expe aos olhos de todos um homem da nova gerao (DOSTOEVSKI, 1975, p. 581, traduo nossa)8. Sobre a relao entre narrador e narrado, estabelece ainda: o escritor relata como uma pessoa invisvel, mas que tudo sabe, que no abandona o heri nem um minuto... tudo acontece de uma forma perfeitamente inesperada (DOSTOEVSKI, 1975, p. 581, traduo nossa)9. Assim, possvel observar que o eplogo desvela ainda essa faceta da narrao, isto , explicita a escolha do modo de narrar, tema que tanto ocupou o autor na fase embrionria do romance.
mais real enfim artificial; mas s pode ser superada penetrando-se profundamente no problema da diviso (BILLINGTON, 1970, p. 417). 8 Rcit de lauteur. Il faut trop de navit et de sincrit. Supposer que lauteur est um tre omniscient et infaillible qui expose aux regards de tous um homme de la nouvelle gnration (DOSTOEVSKI, 1975, p. 581). 9 Lcrivain raconte comme une personne invisible mais qui sait tout, qui ne quitte pas le hr os une minute des yeux tout cela est arrive dune faon si parfaitement inattendue (DOSTOEVSKI, 1975, p. 581). Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 143-158, Ago./Dez. 2011. 147

O Rasklnikov descrito nas cartas de Snia ainda sombrio, mudo, ensimesmado, ou seja, consistente com aquele que as seis primeiras partes deram a conhecer. Em sua relao com Snia, h um esperado movimento de aproximao que se segue indiferena inicial. Ela conta que [...] em particular no incio, no s no se interessara pelas visitas dela como inclusive se sentira agastado com ela, estivera mudo e at grosseiro, mas que no final das contas essas visitas viraram hbito e quase necessidade para ele (p. 550). No comeo do segundo captulo do eplogo, a presena daquele Rasklnikov orgulhoso ainda mais marcante:
Ele sentia vergonha at de Snia, que ele atormentava com o tratamento desdenhoso e grosseiro que lhe dispensava. Mas no era da cabea raspada e dos grilhes que se envergonhava: seu orgulho estava fortemente ferido; era de orgulho ferido que estava doente. Oh, como seria feliz se pudesse acusar-se a si prprio! A suportaria tudo, at a vergonha e a humilhao. Mas ele fez um julgamento severo de si mesmo, e sua conscincia obstinada no descobriu nenhuma culpa especialmente terrvel no seu passado, a no ser uma simples falha que podia acontecer a qualquer um. Sentia vergonha precisamente de que ele, Rasklnikov, havia se destrudo de maneira to cega, irremedivel, vaga e tola, cumprindo alguma sentena do destino cego, e deveria resignar-se e submeter-se ao absurdo de uma sentena qualquer se quisesse encontrar um mnimo de tranquilidade para si (p. 553, grifo do autor).

Atado razo histrica, Rasklnikov verifica que a condio de prisioneiro de cabea raspada consequncia lgica de sua falha em surgir como homem extraordinrio. No obstante, o curso dos fatos carece de sentido para ele, a sentena considerada absurda e o destino cego. No havendo culpa, por que teria ele confessado e se submetido semelhante condio? Tal descompasso se refere sintomtica da ciso, que o romance explora com profundidade em todas as seis partes, e que persiste ainda em suas derradeiras pginas. O sentimento predominante no a culpa redentora, mas o arrependimento abrasador (p. 554) por no ter aguentado as consequncias de seu crime. Tendo exposto as inquietaes de Rasklnikov sobre ter a conscincia tranquila e no ter conseguido acabar com a prpria vida, o narrador faz um comentrio que alude ao que pode haver por trs de tanta intranquilidade:
Ele se fazia essa pergunta atormentado, e no conseguia entender que, naquele momento em que estava sobre o rio, talvez pressentisse uma profunda mentira no seu ntimo e em suas convices. No compreendia que aquele pressentimento pudesse ser o prenncio da futura
148 Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 143-158, Ago./Dez. 2011.

transformao em sua vida, da sua futura ressurreio, da sua futura concepo de vida (p. 554).

No entanto, h algo de novo na condio de Rasklnikov, que exposto pelo narrador por meio de uma significativa justaposio de termos contraditrios na seguinte passagem: Mas agora, j na priso, em liberdade, mais uma vez analisou e ponderou todos os seus atos pregressos e de maneira alguma os achou to tolos e vis como lhe pareciam antes (p. 554, grifo do autor). Se antes ele era o prisioneiro da monomanaca idia e do segredo sobre o crime, uma vez que ele foi revelado, torna-se possvel uma vivncia de liberdade, mesmo que na priso. Nas duas passagens os comentrios narrativos servem para tornar expresso aquilo que se passa num nvel menos consciente da subjetividade de Rasklnikov. De fato, percebemos uma discrepncia entre a voz do narrador que fala da liberdade na priso e que identifica o pressentimento de uma profunda mentira e do protagonista, que permanece, pelo menos no nvel do discurso, girando em torno das mesmas questes. No entanto, esse narrador tem de lidar com as contradies entre o sujeito do discurso e aquele da ao; precisa representar ambos e captar suas ambiguidades. Nesse sentido, seria incorreto afirmar que ele se constitui como uma conscincia totalmente independente, que paira acima de Rasklnikov, definindo-o exteriormente a partir do prprio eixo subjetivo. Ao contrrio, para chegar a representar o homem cindido, preciso dotar o narrador da capacidade de transitar entre suas esferas consciente e inconsciente, j que o cerne da ciso reside na inconsistncia entre ao e discurso. A maioria daqueles que circundavam Rasklnikov anteriormente no faz mais parte de seu convvio ( exceo de Snia). Em relao aos outros prisioneiros, constata-se a existncia de um abismo entre eles e o protagonista, que admirava perplexo o apego daqueles pela vida e por um raio qualquer de sol (p. 555). No entanto, era capaz de vislumbrar o valor daquela gente, diferentemente de outros presos, como os poloneses, os criminosos polticos, um ex-oficial e dois seminaristas, que a desprezava. Rasklnikov percebia nitidamente que em muita coisa esses ignorantes eram muito mais inteligentes que esses mesmos poloneses (p. 555). Tal reconhecimento ntimo no se refletia em sua relao manifesta com os presos, os quais, ao contrrio, Desprezavam-no, riam dele, zombavam do crime dele os que haviam

Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 143-158, Ago./Dez. 2011.

149

cometido crime muito mais grave (p. 555). Conta-se um episdio em que ele chamado de herege e atacado por um prisioneiro. Sua reao de total passividade:
Ele nunca conversara com eles sobre Deus e f, mas eles queriam mat-lo como herege; ele calou e no fez objeo. Um prisioneiro quis investir contra ele em decidida fria; Rasklnikov o esperou serenamente e em silncio: no pestanejou, no mexeu um msculo do rosto (p. 555-6).

Em alguns pargrafos anteriores so encontradas frases como ele no se arrependia do seu crime e minha conscincia est tranquila, no obstante essa convico e a indignao contra a punio no so sequer esboadas diante da acusao do prisioneiro. Aqui vemos reprisada a cena em que um homem desconhecido o chama, sem rodeios, de assassino (p. 282). Tanto esse homem como o prisioneiro representam as pessoas comuns, os ordinrios da teoria de Rasklnikov. Jones, referindo-se ao desconhecido da terceira parte do romance, afirma:
O ultraje moral do meschanin10 e sua iniciativa de expor Rasklnikov so reminiscentes de antigas idias comunitrias de justia, de acordo com as quais os homens servem lei, no como representantes de papis institucionalizados, mas como pessoas concretas. [...] O mais surpreendente no mtodo do meschanin de servir justia que ele funciona. Acusado na rua pblica, luz do dia, Rasklnikov pra, condenado e sem fala, incapaz de negar a acusao. Confrontado por semelhante lder espiritual da lei, sua mariposa no foge (JONES, 1984, p. 84-5, traduo nossa)11.

O silncio de Rasklnikov altamente expressivo de sua ntima aceitao dessa moral popular. Dentre as vrias linhas de fora que se fazem agir nele, essa se faz presente e atua em p de igualdade com as facetas de rejeio da ordem estabelecida. Dissolvida e com variaes, essa polmica entre a existncia de um plano transcendental e a lgica material-utilitria aparece nas relaes de Rasklnikov com todos os outros personagens e permanece no resolvida at a derradeira pgina do
10

O personagem sem nome tratado, no texto original de Crime e castigo, por meschanin, palavra russa para pequeno burgus. 11 The meshchanins moral outrage and the initiative he takes to expose Raskolnikov are reminiscent of ancient communitarian ideas of justice, according to which men serve the law not as institutionally defined role-bearers but as concrete persons [] What is most surprising about the meshchanins method of serving justice is that it works. Accused on the public street, in the light of the day, Raskolnikov stands, condemned and speechless, unable to deny the charge. Confronted by such a torchbearer of the law, this moth does not fly away (JONES, 1990, p. 84-5). 150 Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 143-158, Ago./Dez. 2011.

romance. A principal personagem a encarnar essa voz do universo espiritual Snia. Os prisioneiros a reconhecem como tal e reverenciam-na: Mezinha, Sfia Semenovna, tu s nossa me, carinhosa, querida! diziam os gals grosseiros, marcados a ferro, a essa figura mida e magricela. [...] Procuravam-na at para curar-se (p. 556). Em seguida, fica-se sabendo do adoecimento e hospitalizao de Rasklnikov. Nesse perodo, teve uma srie de sonhos sobre o alastramento de uma praga por toda a humanidade que gera em cada pessoa a sensao de ser mais inteligente que os demais e deter a verdade absoluta. Esses sonhos diferem significativamente dos outros quatro presentes no romance, uma vez que eles so apresentados apenas resumidamente, no h participao de Rasklnikov e eles carecem dos detalhes sensveis e da dramaticidade dos anteriores. Trata-se, na verdade, de um sonho-viso alegrico12, conforme Katz (1984, p. 102, traduo nossa). O mesmo autor afirma ainda que aqui o heri torna-se testemunha de uma demonstrao grfica das consequncias lgicas de sua teoria13 (KATZ, 1984, p. 102, traduo nossa). O teor apocalptico do sonho revela com toda fora o espectro de implicaes que o pensamento de Rasklnikov carrega. Os sonhos anteriores so manifestaes inconscientes que falam da inadequao de Rasklnikov ao papel pretendido de sujeito extraordinrio14. Para Shaw (1973, p. 142, traduo nossa), os sonhos do romance, tanto antes quanto depois do crime, so sintomas daquela doena que acomete o homem no-extraordinrio antes e depois do crime premeditado15. Em face dessa realidade irremedivel, ele confessa, sem qualquer sentimento verdadeiro de culpa, mas derrotado e sem foras para continuar suportando as consequncias psicolgicas que vinha sofrendo. Busca no castigo fsico, na verdade, um alvio para essas perturbaes: ele estava at contente com o trabalho: exaurido fisicamente pelo trabalho, ao menos conseguia algumas horas de sono tranquilo (p. 553). Quanto funo dos sonhos do eplogo verifica-se uma diferena, pois eles atentam no contra a pretenso de Rasklnikov, mas contra a teoria propriamente dita (SHAW, 1973, p. 143).
12 13

allegorical dream-vision (KATZ, 1984, p. 102). the hero becomes witness to a graphic demonstration of the logical consequences of this theory (KATZ, 1984, p. 102). 14 No sonho do espancamento da gua, entre muitas possibilidades interpretativas, Rasklnikov aparece como uma criana atnita diante da violncia contra o animal. O sonho do osis fornece um contraponto mais explcito ao caos apocalptico dos sonhos do eplogo. Ao sonhar com o espancamento da senhoria, novamente atormentado pelo horror que a violncia gratuita lhe desperta. 15 his dreams in the novel proper, both before and after committing the murder, are symptoms of a nonextraordinary mans sickness before and after a premeditated crime (SHAW, 1973, p. 142) Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 143-158, Ago./Dez. 2011. 151

Para Rosenshield, o sonho revela a ideologia subjacente a Crime e castigo, e, como tal, preenche a funo primordial do eplogo: explicitar todas as implicaes do romance (ROSENSHIELD, 1978, p. 119, traduo nossa)16. Contudo, no parece correto afirmar, como o faz Rosenshield, que o contedo ideolgico do romance representa a afirmao mais explcita do narrador sobre as causas da doena e do crime de Rasklnikov (ROSENSHIELD, 1978, p. 119, traduo nossa)17, uma vez que esse contedo deriva diretamente dos recnditos do inconsciente do protagonista, sendo o narrador a instncia responsvel por sua representao. Acerca da representao da personagem no romance, Candido afirma:
O romance, ao abordar as personagens de modo fragmentrio, nada mais faz do que retomar, no plano da tcnica de caracterizao, a maneira fragmentria, insatisfatria, incompleta, com que elaboramos o conhecimento dos nossos semelhantes. Todavia, h uma diferena bsica entre uma posio e outra: na vida a viso fragmentria imanente a nossa prpria experincia [...] No romance, ela criada, estabelecida e racionalmente dirigida pelo escritor, que delimita e encerra, numa estrutura elaborada, a aventura sem fim que , na vida, o conhecimento do outro (CANDIDO, 2007, p. 58).

Assim, possvel dizer que o narrador funciona como a instncia que dirige essa aventura do conhecimento do outro, e, nesse sentido, pode-se constatar a afirmao de Rosenshield de que o narrador de Crime e castigo opera como porta-voz do autor implcito. O narrador constitui o elo fundador da ficcionalidade do texto, pois, por meio das diferentes tcnicas empregadas, capaz de representar a conscincia e atuar como tradutor da vida mental e emocional em linguagem literria. Tendo tomado contato com toda a potencialidade destruidora de seus pensamentos utilitrio-racionalistas, Rasklnikov d o primeiro passo para uma efetiva refutao e superao da teoria. Do sonho permanece uma forte impresso: A Rasklnikov atormentava o fato de que o delrio disparatado se refletia de forma to triste e torturante em suas lembranas, de que perdurasse tanto a impresso daqueles devaneios febris (p. 557). A partir daqui uma srie de pequenos acontecimentos constituir a epifania de Rasklnikov, que lhe descortinar um universo diferente e
16

the dream reveals the underlying ideology of Crime and Punishment, and as such fulfils the epilogues prime function: to spell out the implications of the novel proper (ROSENSHIELD, 1978, p. 119). 17 the narrators most explicit statement on the causes of Raskolnikovs illness and crime (ROSENSHIELD, 1978, p. 119) 152 Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 143-158, Ago./Dez. 2011.

resgatar potencialidades at ento adormecidas. O primeiro deles a apario de Snia, parecendo esperar algo: nesse instante alguma coisa cortou o corao de Rasklnikov; ele estremeceu e depressa afastou-se da janela (p. 557). Depois, ele tem uma espcie de viso do paraso, quando, sentado margem de um rio, vislumbra uma terra banhada de sol, habitada por nmades, na qual h liberdade e o tempo parece haver parado, como se ainda no tivessem passado o sculo de Abrao e seu rebanho (p. 558). Dessa sequncia em diante verifica-se uma alterao formal, a qual foi entendida por Holquist como a passagem do romance policial para a forma simples do conto18. Para o crtico, os eventos finais do romance no tratam de uma nova temporalidade, mas so narrados numa nova temporalidade, em que o passado no contnuo ao presente, no o explica (HOLQUIST, 1977, p. 80). Para Jolles, existe no conto uma forma em que o acontecimento e o curso das coisas obedecem a uma ordem tal que satisfazem completamente as exigncias da moral ingnua (JOLLES, 1976: 200). Nele deve haver, portanto, subverso da linearidade espao-temporal da histria: quando o conto adquire traos da Histria [...] perde uma parte de sua fora. A localizao histrica e o tempo histrico avizinham-no da realidade imoral e quebram o fascnio do maravilhoso natural e imprescindvel (JOLLES, 1976: 202). A verdade no pode ser encontrada no tempo histrico, horizontal, nos efeitos presentes dos eventos passados. O crime como um teste para descobrir a verdadeira identidade (seria Rasklnikov um homem extraordinrio?) absurdo, pois o protagonista demonstra saber, s vezes de modo intuitivo, outras vezes literalmente, que ele no passa de um homem ordinrio. Mas isso no desmonta a teoria em si, no desconstri a idia de que tais categorias realmente existam. Nas seis partes do romance, Rasklnikov recorre ao mtodo histrico de investigao para chegar a descobrir quem . Revive o crime, retorna a essa experincia para buscar pistas que lhe indiquem, como num enredo policial, como foi capaz de levar tal ao a cabo. A confisso a prova da derrocada de tal mtodo, de modo que o eplogo se mostra necessrio para que Rasklnikov encontre sua histria, a forma capaz de lhe conferir meios de se decifrar:
As seis partes do romance contam como Rasklnikov, que se sente existencialmente fora de lugar no contexto histrico da sociedade Rssia
18

No original, o termo usado wisdom tale, que corresponde a conto, conforme traduo para o portugus da terminologia das formas simples catalogadas por Andr Jolles (1976). Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 143-158, Ago./Dez. 2011. 153

oitocentista, tenta criar uma nova sequncia histrica, assim como fizeram Slon, Maom, etc. Assim como o trgico Baro de Mnchhausen, ele tenta sair do pntano do tempo por sua prpria metafsica. Entretanto ele descobre que no um indivduo da histria mundial; ele no um personagem nesse tipo de histria. somente no eplogo que ele descobre o tipo de narrativa que apropriada para sua vida: no a uma histria secular que ele pertence, mas a um conto (wisdom tale) (HOLQUIST, 1977, p. 96-7, traduo nossa)19. O movimento do eplogo anlogo ao conto no sentido de apontar para a ineficcia das respostas que precedem sua insistncia conclusiva no outro plano, outro tempo: a resposta correta no uma soluo, mas um lembrete de outro e maior mistrio. Assim, o movimento histrico do romance um passo necessrio em direo derrocada de suas suposies no eplogo (HOLQUIST, 1977, p. 101, traduo nossa)20.

Ainda na cena margem do rio, aparece a coprotagonista da transformao de Rasklnikov. Sua reao diante de Snia, dessa vez, difere totalmente do padro anterior e configura o pice de sua epifania com o ato de lanar-se aos seus ps e comunicar seu amor. Todo o passado ressignificado, embora no explicado:
Ademais, o que significavam todos esses, todos os suplcios do passado? Tudo, at o crime dele, at a condenao ao exlio, agora, no primeiro impulso, pareciam-lhe algum fato externo, estranho, at como se no tivesse acontecido com ele. Alis, nessa noite no conseguia pensar de forma demorada e constante em nada, concentrar o pensamento em nada; demais, agora ele no resolveria nada de modo consciente, apenas sentia. A dialtica dera lugar vida, e na conscincia devia elaborar-se algo inteiramente diferente (p. 559).

Esse episdio final considerado por alguns crticos como momento de converso religiosa, e o surgimento de Snia equiparado apario de um cone. No obstante, parece-nos mais prxima letra do romance a viso de Rosenshield sobre uma mudana na direo da vida de Rasklnikov, o primeiro passo de uma renovao gradual e longa. Com a Bblia de Snia nas mos, Rasklnikov pensa: Ser que as
19

The six parts of the novel tell how Raskolnikov, who feels he is existentially out of place in the historical context of nineteen century Russian society, tries to create a new historical sequence, as had Solon, Mahomet, etc. Like a tragic Baron Munchhausen, he seeks to pull himself out of the swamp of time by his own metaphysical pigtail. But he discovers that he is not a world historical individual; he is not a character in that kind of a history. It is only in the epilogue that he discovers the kind of narrative that is properly his own to live: it is not a secular history to which he belongs, but to a wisdom tale. (HOLQUIST, 1977, p. 96-7). 20 The movement of the epilogue is analogous to the wisdom tale in that it points back to the inadequacy of answers that precede its concluding insistence on another realm, another time: the correct answer is not a solution, but the reminder of another and greater mystery. Thus the historical movement of the novel is a necessary step toward the debunking of its assumptions in the epilogue (HOLQUIST, 1977, p. 101). 154 Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 143-158, Ago./Dez. 2011.

convices dela podem no ser tambm as minhas convices? Os seus sentimentos, as suas aspiraes, ao menos... (p. 561). A grande transformao que ocorre est no modo de viver, o qual antes era analtico e agora emocional (ROSENSHIELD, 1978, p. 120), porm a histria dessa renovao, segundo a afirmao do narrador no ltimo pargrafo, tema de outro relato. No caldeiro ideolgico de Crime e castigo nota-se a forte presena do universo do transcendente, do outro mundo, como se verifica em Marmieldov, Snia e mesmo em Svidrigilov, que se encontra sempre entre dois mundos. Rasklnikov afetado durante todo o romance por essa questo, sendo que o prprio assassinato o impulsiona a lidar com a passagem para o outro lado, isto , com a finitude. No obstante, no eplogo que essa realidade se descortina com toda fora e Rasklnikov passa a efetivamente enxerg-la. O reconhecimento dessa linha de fora, que j fazia parte de seu processo subjetivo, permite a reintegrao daquele eu cindido. Esse processo no est em oposio forma polifnica, pois, conforme nos lembra Thaden:
Ligar Bakhtin somente aos movimentos atestas e anti-metafsicos da semitica e desconstruo, ou rejeit-lo como antittico seriedade moral de Dostoivski, ignorar a profunda espiritualidade de Bakhtin. Talvez sua celebrao do eu em comunho com os outros pode ajudar a superar a distncia entre as interpretaes tradicionais e a interpretao bakhtiniana de Dostoivski, e mostrar que o dialogismo e a carnavalizao no so incompatveis com um propsito moral. Podemos lembrar a mxima existencialista de que no tomar uma posio j uma tomada de posio. No julgar monologicamente fazer uma sria afirmao sobre o valor e a dignidade do indivduo e celebrar o nascimento, e no a morte, do eu, que ou pode ser o resultado da comunho espiritual com o outro (THADEN, 1987, p. 206, traduo nossa)21.

A argumentao de Thaden oferece um contraponto bastante interessante aos crticos da interpretao bakhtiniana, como Wellek no artigo Bakhtins view of

21

Thus to link Bakhtin solely to the atheistic and anti-metaphysical movements of semiotics and deconstruction, or to dismiss him as antithetical to Dostoevskys high moral seriousness, is to ignore Bakhtins deep spirituality. Perhaps Bakhtins celebration of the I in communion with others can help to bridge the gap between the traditional and Bakhtinian interpretations of Dostoevsky, and show that dialogism and the carnivalesque are not incompatible with moral purpose. We can remember the existential maxim that not to take a position is to take a position. Not to judge monologically is to make a serious statement about the worth and dignity of the individual and to celebrate the birth, not the death, of the I, which is or can be the result of its spiritual communion with others (THADEN, 1987, p. 206). Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 143-158, Ago./Dez. 2011. 155

Dostoevsky: Poliphony and Carnivalesque (1980)22. Ao incorporar esse aspecto transcendente da subjetividade, Dostoivski traz uma novidade ao romance oitocentista. Rosenshield, assim como Holquist, encontrou no dilogo dos gneros, uma resposta para essa novidade do romance dostoievskiano. Assim, recorre tipologia de Northrop Frye, particularmente categoria da estria romanesca, e identifica suas possveis interseces com o texto de Crime e castigo (ROSENSHIELD, 1978, p. 128). O romance apresenta-se fortemente fundado na realidade material objetiva, ao passo que
O autor romanesco no tenta criar gente real, tanto quanto figuras estilizadas que se ampliam em arqutipos psicolgicos. [...] por isso que a estria romanesca irradia to frequentemente um brilho de intensidade que o romance no tem, e por isso que uma sugesto de alegoria est constantemente insinuando-se por volta de suas orlas. Certos elementos da personalidade so liberados na estria romanesca, os quais naturalmente a tornam um tipo mais revolucionrio que o romance. [...] O autor romanesco trata da individualidade com personagens in vcuo idealizadas pelo devaneio e, por mais conservador que ele possa ser, algo de niilstico e indomvel provavelmente se manter a irromper de suas pginas (FRYE, 1973, p. 299).

Essa mesma identificao do plano metafsico em Dostoivski faz com que Vigotski, retomando outros crticos, aponte paralelos entre Rasklnikov e Hamlet, e mesmo entre os autores Shakespeare e Dostoivski, os quais, para Viatcheslv Ivnov, eram artistas-obnubiladores, servidores das revelaes supremas (VIGOTSKI, 1999, p. 195). Entre os aspectos que unem essas obras, destaca a sensao de catstrofe decisria, o aspecto mstico e o automatismo trgico. Sobre os protagonistas, afirma:
Rasklnikov, que em linhas gerais no distingue a realidade do sonho e do delrio e confunde o mstico com o real, em muitos aspectos aproximase de Hamlet. Alguma coisa de fora deste mundo est no que ocorre, uma luz especial de fora deste mundo satura todo o romance, como satura Hamlet (VIGOTSKI, 1999, p. 227).

22

Conforme, por exemplo, as seguintes afirmaes retiradas do artigo citado sobre a polifonia: desconcertante pensar que Bakhtin prope uma teoria que apresenta um Dostoivski de certa forma inofensivo, que neutraliza seus ensinamentos, que o torna um relativista. (WELLEK, 1980, p. 35); sobre a carnavalizao: Ele [Bakhtin] ignora a profunda seriedade, as cores sombrias de um romance dostoievskiano, mesmo se considerarmos que haja uma vvida esperana utopista no final do arco-ris. [...] Em todos os sentidos Dostoivski me parece representar o oposto do esprito carnavalesco. Ele era um homem de profundo comprometimento, profunda seriedade, espiritualidade e rgida tica, independentemente de quaisquer falhas em sua prpria vida (WELLEK, 1980, p. 37) . 156 Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 143-158, Ago./Dez. 2011.

Assim, o eplogo se constitui como espao em que os planos material e transcendental se unem, validando os conflitos das seis partes do romance e oferecendolhes nova significao. Tal unio dos planos se d, mais especificamente, no momento epifnico que se inicia com o sonho e culmina no encontro de Rasklnikov e Snia, quando ele, enfim, torna-se capaz de estabelecer uma relao efetiva com o outro, abrindo-se em sua direo e deixando-se afetar. O conflito tem necessariamente de resolver-se por meio da epifania, pois se trata do reconhecimento de um mbito etreo, que no cabe nos moldes da experimentao cognoscvel racionalmente. Por fim, podese dizer que o texto termina com a rejeio mais cabal daquele tipo de histria que se desenvolve biograficamente, historicamente. A formao potica do texto revela uma noo de subjetividade particular, que reverte as expectativas do leitor acostumado psicologizao, ao indivduo explicvel. Estamos abandonados ao mistrio, a uma psicologia mais profunda, que chega ao inconsciente, mas que vai alm e alcana o limite do impondervel. Tem-se assim uma possvel chave interpretativa para a conhecida citao de Dostoivski: Com um realismo pleno, descobrir o homem no homem... Chamam-me de psiclogo: no verdade, sou apenas um realista no mais alto sentido, ou seja, retrato todas as profundezas da alma humana (em BAKHTIN, 2008, p. 68).

REFERNCIAS BAKHTIN, Mikhail. Problemas da potica de Dostoivski. Trad. Paulo Bezerra. Rio de Janeiro: Forense Universitria, 2008. BILLINGTON, James Hadley. The Icon and the Axe: an Interpretative History of Russian Culture. Nova Iorque: Vintage Books, 1970. CANDIDO, Antonio. A personagem do romance. In: CANDIDO, Antonio et. al. A personagem de fico. So Paulo: Perspectiva, 2007. DOSTOEVSKI, Fdor Mikhalovitch. Notes et brouillons. In: Crime et chtiment. Trad. D. Ergaz. Paris: Gallimard, 1975. _______. Crime e castigo. Trad. Paulo Bezerra. So Paulo: Editora 34, 2001. _______. Prestuplenie i nakazanie. Leningrado: Nauka, 1973b. (Polnoe Sobranie Sotchinenii v Tridtsati Tomakh Tom Chestoi) FRYE, Northrop. Anatomia da crtica. Trad. Pricles Eugnio da Silva Ramos. So Paulo: Cultrix, 1983.

Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 143-158, Ago./Dez. 2011.

157

GIBIAN, George. Traditional Symbolism in Crime and Punishment. PMLA. Discovering Collection. Gale. Cathedral/John XXIII Library, St. Cloud, MN. Vol. 70, n.5, Dec. 1955, p. 970-96. <http://galenet.galegroup.com> Acesso em 2 de fevereiro de 2011. _______. Dostoevskij's Use of Russian Folklore. The Journal of American Folklore. University of Illinois Press, v. 69, n. 273, p. 239-253, jul.-set. 1956. HOLQUIST, Michael. Dostoevsky & the Novel. Illinois: Northwestern University Press, 1977. JOLLES, Andr. Formas simples: legenda, saga, mito, adivinha, ditado, caso, memorvel, conto, chiste. Trad. lvaro Cabral. So Paulo: Cultrix, 1976. JONES, Malcom V. Dostoevsky after Bakhtin: Readings in Dostoevskys Fantastic Realism. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. JOHNSON, Leslie. A. The Experience of Time in Crime and Punishment. Ohio: Slavica Publishers, 1985. KATZ, Michael R. Dreams and the Unconscious in Nineteenth Century Russian Fiction. Hanover and London: University Press of New England, 1984. MARQUES, Priscila N. Polifonia e emoes: um estudo sobre a construo da subjetividade em Crime e castigo de Dostoivski. So Paulo, 2010, 313p. Dissertao (Mestrado em Literatura e Cultura Russa) - Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas, Universidade de So Paulo. MOISS, Massaud. Dicionrio de termos literrios. So Paulo: Cultrix, 1974. ROSENSHIELD, Gary. Crime and Punishment: the Techniques of the Omniscient Author. Lisse: The Peter Ridder Press, 1978. SCHNAIDERMAN, Boris. Turbilho e semente: ensaios sobre Dostoivski e Bakhtin. So Paulo: Duas Cidades, 1983. _______. Prefcio. In: DOSTOIVSKI, F. M. O crocodilo e Notas de inverno sobre impresses de vero. So Paulo: Editora 34, 2000. SHAW, J. Thomas. Raskolnikov Dreams. The Slavic and East European Journal. American Association of Teachers of Slavic and East European Languages, v. 17, n. 2, summer 1973, p. 131-145. THADEN, Barbara Z. Bakhtin, Dostoevsky, and the Status of the I. Dostoevsky Studies. Toronto, v. 8, 1987, p.199-207, THOMAS, George. Aspects of the Study of Dostoevskys Vocabulary. The Modern Language Review. Modern Humanities Research Association, v. 77, n. 3, jul. 1982, p. 670-678. VIGOTSKI, Liev Semionovitch. A tragdia de Hamlet, prncipe da Dinamarca. So Paulo: Martins Fontes, 1999. WELLEK, Ren. Bakhtins View of Dostoevsky: Poliphony and Carnivalesque. Dostoevsky Studies. Toronto, v. 1, 1980, p. 31-39.

Recebido em 02/04/2011 Aprovado em 30/09/2011


158 Bakhtiniana, So Paulo, 6 (1): 143-158, Ago./Dez. 2011.

Você também pode gostar