Você está na página 1de 171

WAU46090

Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veculo. Este manual deve permanecer com o veculo
quando o mesmo for vendido.
U18DW1W0.book Page 1 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.
INTRODUO
WAU10102
Bem vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!
Como proprietrio da FACTOR YBR125K/YBR125E/YBR125ED, voc se beneficia da vasta experincia da Yamaha na mais
recente tecnologia em design e na fabricao de produtos de alta qualidade, que concederam Yamaha uma reputao de
confiabilidade.
Por favor, leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua FACTOR
YBR125K/YBR125E/YBR125ED. O Manual do Proprietrio no s lhe dar instruo sobre operao, inspeo ou manuten-
o da sua motocicleta, como tambm indica como proteger a si mesmo e a outros de problemas e ferimentos.
Alm disso, as diversas sugestes apresentadas neste manual iro ajud-lo a manter sua motocicleta nas melhores condi-
es possveis. Para qualquer esclarecimento, no hesite em contatar seu concessionrio Yamaha.
A equipe Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradveis. Por isso, lembre-se que a segurana vem em primeiro
lugar!
A Yamaha busca continuamente avanos em design e qualidade do produto. Portanto, mesmo que este manual contenha as
informaes sobre produtos mais atuais disponveis na poca de sua impresso, pode haver pequenas diferenas entre sua
motocicleta e este manual. Caso tenha alguma pergunta referente a este manual, por favor, consulte um concessionrio
Yamaha.
ADVERTNCIA
WWA10031
Por favor, leia completamente e cuidadosamente este manual antes de conduzir esta motocicleta.
U18DW1W0.book Page 1 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
INFORMAES IMPORTANTES NO MANUAL
WAU10132
Os pontos de maior importncia esto assinalados neste manual pelas seguintes anotaes:
Este o smbolo de alerta relativo segurana. utilizado para alert-lo sobre
perigos de ferimentos em potencial. Obedea todas as mensagens de seguran-
a seguidas por esse smbolo, para evitar possveis ferimentos ou morte.
Uma ADVERTNCIA indica uma situao de perigo que, se no for evitada, pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
Uma ATENO indica que devem ser tomadas precaues especiais para evitar
danos ao veculo ou outra propriedade.
Uma NOTA fornece informaes importantes para tornar os procedimentos mais f-
ceis ou mais claros.
ADVERTNCIA
ATENO
NOTA
U18DW1W0.book Page 1 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
FACTOR YBR125K/YBR125E/YBR125ED
MANUAL DO PROPRIETRIO
2009 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
2 edio, junho 2009
Todos os direitos reservados.
proibida a reimpresso ou uso deste
material sem autorizao por escrito da
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
Impresso no Brasil.
NDICE
INFORMAO DE SEGURANA .............................1-1
Dispositivo para transporte de carga ......................1-6
DESCRIO ...............................................................2-1
Vista esquerda.........................................................2-1
Vista direita..............................................................2-4
Controles e instrumentos.........................................2-7
FUNES DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS..3-1
Chave de ignio/trava do guido ..........................3-1
Luzes indicadoras e de advertncia .......................3-3
Conjunto do velocmetro .........................................3-4
Dispositivo de autodiagnstico ...............................3-5
Medidor de combustvel .........................................3-5
Interruptores do guido ..........................................3-6
Manete da embreagem (FACTOR YBR125K) ........3-7
Manete da embreagem
(FACTOR YBR125E/YBR125ED) ......................3-8
Pedal de cmbio .....................................................3-8
Manete do freio .......................................................3-9
Pedal do freio traseiro ............................................3-9
Tampa do tanque de combustvel ........................3-10
Combustvel ..........................................................3-11
Catalisadores ........................................................3-13
Torneira de combustvel .......................................3-13
Alavanca do afogador ...........................................3-15
Pedal de partida ...................................................3-15
Assento .................................................................3-16
Porta-capacete .....................................................3-17
Ajuste dos conjuntos dos amortecedores ............. 3-17
Gancho de fixao da bagagem ........................... 3-18
Cavalete lateral ..................................................... 3-19
Sistema de corte do circuito de partida ................ 3-19
PARA SUA SEGURANA INSPEO ANTES
DO USO....................................................................... 4-1
PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUO
E OPERAO............................................................. 5-1
Partida e aquecimento de um motor frio
(FACTOR YBR125K)..........................................5-1
Partida e aquecimento de um motor frio
(FACTOR YBR125E/YBR125ED) ...................... 5-2
Partida em um motor aquecido .............................. 5-3
Transmisso ........................................................... 5-3
Dicas para reduzir o consumo de combustvel ....... 5-4
Amaciamento do motor ..........................................5-5
Estacionamento ...................................................... 5-6
MANUTENO PERIDICA E AJUSTE.................... 6-1
Kit de ferramentas do proprietrio .......................... 6-2
Tabela de manuteno peridica para o sistema
de controle de emisses .................................... 6-3
Tabela de manuteno e lubrificao peridica ..... 6-5
Remoo e instalao dos painis ....................... 6-10
Verificao da vela de ignio .............................. 6-12
leo do motor ....................................................... 6-14
Limpeza do elemento do filtro de ar ..................... 6-17
U18DW1W0.book Page 1 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
Ajuste do carburador ............................................ 6-20
Ajuste da marcha lenta do motor ......................... 6-21
Ajuste da folga do cabo do acelerador ................. 6-22
Folga das vlvulas ................................................ 6-23
Pneus (FACTOR YBR125K/YBR125E) ................ 6-23
Pneus (FACTOR YBR125ED) .............................. 6-26
Roda de raios ....................................................... 6-28
Rodas de liga ....................................................... 6-29
Ajuste da folga do manete da embreagem .......... 6-29
Ajuste da folga do manete do freio ....................... 6-31
Ajuste da folga do pedal do freio .......................... 6-32
Ajuste do interruptor da luz do freio traseiro ........ 6-33
Verificao das sapatas do freio dianteiro
(FACTOR YBR125K/YBR125E) ....................... 6-33
Verificao das pastilhas do freio dianteiro
(FACTOR YBR125ED) e sapatas do freio
traseiro ............................................................. 6-34
Verificao do nvel de fluido do freio dianteiro .... 6-36
Troca do fluido de freio ......................................... 6-37
Folga da corrente de transmisso ........................ 6-38
Limpeza e lubrificao da corrente de
transmisso ..................................................... 6-40
Verificao e lubrificao dos cabos .................... 6-40
Verificao e lubrificao da manopla e cabo do
acelerador ........................................................ 6-41
Verificao e lubrificao dos manetes de freio e
embreagem ...................................................... 6-41
Verificao e lubrificao do pedal de freio .......... 6-42
Verificao e lubrificao do cavalete central e
lateral ............................................................... 6-43
Lubrificao da suspenso traseira ...................... 6-44
Verificao do garfo dianteiro ............................... 6-44
Verificao da direo .......................................... 6-45
Verificao dos rolamentos da roda ..................... 6-46
Bateria .................................................................. 6-46
Substituio do fusvel ......................................... 6-48
Substituio da lmpada do farol ......................... 6-49
Substituio da lmpada da luz da
lanterna/freio .................................................... 6-51
Substituio da lmpada do pisca ........................ 6-52
Roda dianteira ...................................................... 6-52
Roda traseira ........................................................ 6-56
Localizao de problemas (FACTOR YBR125K).. 6-59
Localizao de problemas
(FACTOR YBR125E/YBR125ED) .................... 6-60
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA
MOTOCICLETA........................................................... 7-1
Cuidados ................................................................ 7-1
Armazenamento ..................................................... 7-4
ESPECIFICAES .................................................... 8-1
INFORMAES AO PROPRIETRIO....................... 9-1
Nmeros de identificao ....................................... 9-1
Regulamentao de emisso e rudo ..................... 9-2
leo do motor Yamalube

..................................... 9-4
CONCESSIONRIA AUTORIZADA YAMAHA ........ 10-1
CERTIFICADO DE GARANTIA ................................ 11-1
PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS
PRODUTOS YAMAHA.............................................. 12-1
U18DW1W0.book Page 2 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
1-1
INFORMAO DE SEGURANA
WAUW0870
Seja um Proprietrio Responsvel
Como proprietrio do veculo, voc responsvel pela segu-
rana e o funcionamento adequado da sua motocicleta.
Motocicletas so veculos de duas rodas.
Sua utilizao e operao seguras dependem do uso de tc-
nicas adequadas de conduo, bem como da experincia do
condutor. Cada condutor deve conhecer as seguintes exi-
gncias antes de conduzir esta motocicleta.
Ele ou ela deve:
G Obter instrues completas de uma fonte competente
sobre todos os aspectos de operao da motocicleta.
G Observar as advertncias e exigncias de manuteno
no Manual do Proprietrio.
G Obter treinamento qualificado sobre tcnicas seguras e
adequadas de conduo.
G Obter servio de um profissional tcnico como indicado
neste Manual do Proprietrio e/ou quando necessrio,
verificar as condies mecnicas.
Conduzir com segurana
Sempre faa inspees pr-operao cada vez que utilizar o
veculo, para certificar-se que est em condies seguras de
funcionamento. A falha em inspecionar ou manter o veculo
em condies adequadas aumenta a possibilidade de um
acidente ou danos ao equipamento. Consulte a pgina 4-1
para verificar a lista de inspeo antes do uso.
G Esta motocicleta projetada para levar o condutor e um
passageiro.
G A falha dos motoristas em detectar e reconhecer moto-
cicletas no trnsito a principal causa de acidentes en-
tre automveis e motocicletas. Muitos acidentes foram
causados por um motorista de automvel que no viu a
motocicleta. Tornar-se visvel parece ser bastante efici-
ente na reduo do risco deste tipo de acidente.
Portanto:
Use uma jaqueta com cores vivas.
Redobre a ateno quando se aproximar e atraves-
sar cruzamentos, j que estes so os lugares mais
provveis para acidentes com motocicleta.
Trafegue onde outros motoristas possam v-lo. Evite
trafegar no ponto cego de outro motorista.
G Diversos acidentes envolvem condutores inexperientes.
Na verdade, vrios condutores que se envolveram em
acidentes nem sequer possuam carteira de habilitao
para motocicleta.
Esteja certo de que est qualificado e apenas em-
preste sua motocicleta a outros condutores qualifica-
dos.
U18DW1W0.book Page 1 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
1-2
Conhea suas habilidades e limites. Ficar dentro de
seus limites pode ajudar a evitar acidente.
Recomendamos que voc treine conduzir sua moto-
cicleta onde no haja trnsito, at que esteja comple-
tamente familiarizado com a motocicleta e todos os
seus controles.
G Diversos acidentes foram causados por erro do condu-
tor da motocicleta. Um erro comum cometido pelo con-
dutor fazer uma curva muito aberta em decorrncia do
excesso de velocidade ou fazer uma curva muito fecha-
da (ngulo de inclinao insuficiente para a velocidade).
Sempre obedea os limites de velocidade e nunca
trafegue mais rpido do que as condies lhe permi-
tem.
Sempre sinalize antes de qualquer mudana de dire-
o ou mudana de faixa. Certifique-se que os outros
motoristas possam v-lo.
G A postura do condutor e do passageiro importante
para o controle adequado.
O condutor deve manter as duas mos no guido e
os dois ps no estribo durante a conduo, para man-
ter o controle da motocicleta.
O passageiro deve sempre segurar no condutor, na
ala do assento ou barra, se equipado, com as duas
mos e manter os dois ps no estribo. Nunca leve um
passageiro a menos que ele ou ela possam colocar
firmemente os ps no estribo do passageiro.
G Nunca conduza sob o efeito de lcool ou outras drogas.
G Esta motocicleta projetada para uso apenas na estra-
da. Ela no adequada para uso fora de estrada.
Equipamentos de proteo
A maioria das mortes por acidentes com motocicleta resulta
de ferimentos na cabea. O uso de um capacete fator cru-
cial na preveno ou reduo de ferimentos na cabea.
G Sempre use um capacete aprovado por um rgo com-
petente.
G Utilize uma viseira ou culos. O vento nos olhos despro-
tegidos pode prejudicar a viso, o que pode atrapalhar
a visualizao de uma situao de perigo.
G Vestir uma jaqueta, botas, cala, luvas, etc., eficiente
na preveno ou reduo de ferimentos em geral.
G Nunca vista roupas largas, pois elas podem prender nas
alavancas de controle ou rodas e provocar ferimentos
ou um acidente.
G Sempre vista roupas protetoras que cubram suas per-
nas, tornozelos e ps. O motor e o sistema de escape
ficam muito quentes durante ou aps a conduo e po-
dem provocar queimaduras.
G O passageiro tambm deve observar as precaues
acima.
U18DW1W0.book Page 2 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
1-3
Evite envenenamento por monxido de carbono
Todo escapamento do motor contm monxido de carbono,
um gs mortal. Respirar monxido de carbono pode causar
dores de cabea, tontura, sonolncia, nusea, perturbao e
eventualmente morte.
Monxido de Carbono um gs incolor, inodoro, inspido,
que pode estar presente, mesmo que no veja ou no sinta
o cheiro procedente do escape do motor. Pode-se acumular
em um tempo muito curto nveis mortais de monxido de car-
bono que podem enfraquec-lo e impedir que se salve. Do
mesmo modo, monxido de carbono tambm pode ficar ar-
mazenado por horas ou dias em reas fechadas ou pouco
ventiladas. Se sentir qualquer sintoma de envenenamento
por monxido de carbono, deixe a rea imediatamente, res-
pire ar fresco e PROCURE TRATAMENTO MDICO.
G No deixe o motor funcionando em reas fechadas.
Mesmo utilizando ventilador ou abrindo as janelas e por-
tas, o monxido de carbono pode rapidamente alcanar
nveis perigosos.
G No deixe o motor em funcionamento em reas mal
ventiladas ou parcialmente fechadas como celeiros, ga-
ragens ou estacionamentos.
G No deixe o motor em funcionamento ao ar livre onde os
gases de escape possam penetrar em edifcios atravs
de janelas ou portas abertas.
Carga
Acrescentar acessrios ou bagagens em sua motocicleta
pode ter um efeito adverso na estabilidade e manuseio, caso
a distribuio do peso do veculo seja alterada. Para evitar a
possibilidade de acidente, tenha extremo cuidado ao acres-
centar bagagens ou acessrios em sua motocicleta. Tenha
cuidado extra quando conduzir uma motocicleta que tenha
bagagens ou acessrios adicionais. Aqui, junto com as infor-
maes sobre acessrios, h algumas diretrizes gerais para
seguir quando adicionar carga na sua motocicleta:
O peso total do condutor, passageiro, acessrios e carga no
deve exceder o limite mximo de carga. A conduo de um
veculo sobrecarregado pode causar um acidente.
Quando carregar dentro desse limite de peso, lembre-se do
seguinte:
G O peso da bagagem e acessrio deve ser mantido o
mais baixo e prximo possvel da motocicleta. Posicione
os itens mais pesados de maneira segura e mais prxi-
mos possveis do centro do veculo, e certifique-se de
distribuir o peso da maneira mais nivelada possvel em
ambos os lados da motocicleta, para minimizar o dese-
quilbrio ou instabilidade.
Carga mxima:
197 kg (434 lb)
U18DW1W0.book Page 3 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
1-4
G O deslocamento dos pesos pode ocasionar um desequi-
lbrio repentino. Certifique-se que os acessrios e as ba-
gagens esto firmemente presos motocicleta antes de
conduzi-la. Verifique frequentemente os suportes dos
acessrios e os bagageiros.
Ajuste adequadamente a suspenso de acordo com
a carga (somente modelos com suspenso ajustvel)
e verifique a condio e presso dos pneus.
Nunca acople nenhum item grande ou pesado ao gui-
do, garfo dianteiro ou pra-lama. Esses itens, inclu-
indo cargas como sacos de dormir, mochilas ou
barracas, podem criar instabilidade na conduo ou
diminuir a resposta da direo.
G Este veculo no foi projetado para puxar semi-rebo-
que ou reboque, ou acoplar sidecar. A instalao
destes acessrios causa danos estrutura do ve-
culo, alm de prejudicar a sua conduo.
Acessrios Genunos Yamaha
Escolher acessrios para o seu veculo uma importante de-
ciso. Acessrios genunos Yamaha , que esto disponveis
somente em um concessionrio Yamaha, foram projetados,
testados e aprovados pela Yamaha para utilizao no seu ve-
culo.
Muitas empresas, que no tem conexo com a Yamaha, fa-
bricam peas e acessrios ou oferecem outras modificaes
para os veculos da Yamaha. A Yamaha no pode testar to-
dos os acessrios que estas empresas produzem. Portanto,
a Yamaha no pode nem endossar, nem recomendar o uso
de acessrios que no so vendidos pela Yamaha ou modi-
ficaes que no so recomendadas pela Yamaha, mesmo
que o acessrio for vendido ou instalado em um concessio-
nrio Yamaha.
Peas, acessrios e modificaes no originais
Mesmo que alguns produtos no originais possam ter um de-
senho e uma qualidade semelhantes aos acessrios genu-
nos Yamaha, importante reconhecer que esses acessrios
ou modificaes no originais no so adequados devido ao
potencial risco de acidentes voc ou a outros. A instalao
de produtos no originais ou outras modificaes feitas no
seu veculo que mude o projeto ou as caractersticas de con-
duo pode colocar voc e outros em grande risco de srio
acidente ou morte. Voc o responsvel por ferimentos cau-
sados devido a mudanas no veculo.
Lembre-se das seguintes recomendaes, bem como das
oferecidas em Carga quando montar acessrios.
G Nunca instale acessrios ou transporte cargas que pos-
sam prejudicar a performance da sua motocicleta. Cui-
dadosamente, inspecione o acessrio antes de us-lo
para garantir que ele no reduza, de forma alguma, o
U18DW1W0.book Page 4 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
1-5
espao livre do cho ou de curva, limite o percurso da
suspenso, o percurso do guido, o funcionamento do
controle ou mesmo obstrua as luzes ou refletores.
Os acessrios encaixados no guido ou na rea do
garfo dianteiro podem criar instabilidade em razo da
distribuio inadequada do peso ou alteraes na ae-
rodinmica. Caso acessrios sejam acrescentados
ao guido ou rea do garfo dianteiro, devem ser o
mais leve e menor possvel.
Acessrios pesados ou grandes podem afetar seria-
mente a estabilidade da motocicleta em razo dos
efeitos aerodinmicos. O vento pode tentar levantar a
motocicleta ou esta pode se tornar instvel em ventos
desfavorveis. Esses acessrios tambm podem
causar instabilidade quando for ultrapassar ou for ul-
trapassado por veculos grandes.
Alguns acessrios podem tirar o condutor de sua po-
sio normal de conduo. Esta posio inadequada
limita a liberdade de movimento do condutor e pode
limitar a capacidade de controle, portanto, tais aces-
srios no so recomendados.
G Tenha cuidado ao adicionar acessrios eltricos. Caso
os acessrios eltricos ultrapassem a capacidade do
sistema eltrico da motocicleta pode haver uma falha
eltrica, causando uma perda perigosa de luzes ou de
potncia do motor.
Pneus e aros no originais
Os pneus e aros que vem em sua motocicleta foram projeta-
dos para combinar a capacidade de desempenho e proporci-
onar a melhor combinao de direo, frenagem e conforto.
Outros pneus, aros, tamanhos e combinaes podem no
ser apropriados. Consulte a pgina 6-23 para especificaes
do pneu e informaes adicionais ao trocar os pneus.
U18DW1W0.book Page 5 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
1-6
WAUW0881
Dispositivo para transporte de carga
Instalao do ba e bauleto
Instalao do ba
1. Retire os painis A e B. (Consulte a pgina 6-10.)
2. Retire o assento. (Consulte a pgina 3-16.)
3. Retire a ala, removendo os parafusos.
4. Retire a porca de cada amortecedor, e ento retire
uma arruela de cada parafuso de instalao do amor-
tecedor.
5. Instale o suporte do ba, e ento aperte os parafusos
de fixao traseiros e as porcas dos amortecedores,
com os torques especificados.
ATENO
WCAW0080
Certifique-se de utilizar somente uma arruela entre o
amortecedor e o suporte do ba.
ADVERTNCIA
WWAW0040
No exceda o limite de carga de 20 kg para o ba.
6. Instale o assento e os painis.
1. Ala
2. Pontos de instalao traseiro
3. Pontos de instalao dianteiro
Torque de aperto:
Parafuso traseiro:
3,0 kgfm (30 Nm)
Porca do amortecedor:
3,0 kgfm (30 Nm)
U18DW1W0.book Page 6 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
1-7
Instalao do bauleto
1. Retire os painis A e B. (Consulte a pgina 6-10.)
2. Retire o assento. (Consulte a pgina 3-16.)
3. Retire a ala, retirando os parafusos.
4. Instale o suporte do bauleto e ento aperte os parafu-
sos de fixao com o torque especificado.
5. Instale o assento e os painis.
ADVERTNCIA
WWAW0050
No exceda o limite de carga de 5 kg para o bauleto.
No exceda a carga mxima de 197 kg da motocicleta.
Danos causados pelo excesso de carga no so cober-
tos pela garantia. Conduzir com carga acima do permiti-
do ou com carga solta, pode criar instabilidade na
conduo, alm de causar danos ao chassi, com possi-
bilidade de graves acidentes. Na utilizao da motocicle-
ta com ba/bauleto, fundamental a inspeo diria
antes do uso. Consulte a pgina 4-1 para a lista de inspe-
o antes do uso.
1. Ala
2. Pontos de instalao traseiro
Torque de aperto:
Parafusos de fixao:
3,0 kgfm (30 Nm)
U18DW1W0.book Page 7 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
2-1
DESCRIO
WAUW0810
Vista esquerda
FACTOR YBR125K
1. Torneira de combustvel (pgina 3-13)
2. Bateria (pgina 6-46)
3. Kit de ferramentas do proprietrio (pgina 6-2)
4. Fusvel principal (pgina 6-48)
5. Pedal de cmbio (pgina 3-8)
U18DW1W0.book Page 1 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
2-2
FACTOR YBR125E
1
2 3 4
5
1. Torneira de combustvel (pgina 3-13)
2. Bateria (pgina 6-46)
3. Kit de ferramentas do proprietrio (pgina 6-2)
4. Fusvel principal (pgina 6-48)
5. Pedal de cmbio (pgina 3-8)
U18DW1W0.book Page 2 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
2-3
FACTOR YBR125ED
1. Torneira de combustvel (pgina 3-13)
2. Bateria (pgina 6-46)
3. Kit de ferramentas do proprietrio (pgina 6-2)
4. Fusvel principal (pgina 6-48)
5. Pedal de cmbio (pgina 3-8)
U18DW1W0.book Page 3 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
2-4
WAUW0820
Vista direita
FACTOR YBR125K
1. Anel de ajuste da pr-carga da mola do conjunto do amorte-
cedor (pgina 3-17)
2. Elemento do filtro de ar (pgina 6-17)
3. Pedal de partida (pgina 3-15)
4. Parafuso de ajuste da marcha lenta (pgina 6-21)
5. Vareta (pgina 6-14)
6. Pedal de freio (pgina 3-9)
U18DW1W0.book Page 4 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
2-5
FACTOR YBR125E
1. Anel de ajuste da pr-carga da mola do conjunto do amorte-
cedor (pgina 3-17)
2. Elemento do filtro de ar (pgina 6-17)
3. Parafuso de ajuste da marcha lenta (pgina 6-21)
4. Vareta (pgina 6-14)
5. Pedal de freio (pgina 3-9)
U18DW1W0.book Page 5 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
2-6
FACTOR YBR125ED
1. Anel de ajuste da pr-carga da mola do conjunto do amorte-
cedor (pgina 3-17)
2. Elemento do filtro de ar (pgina 6-17)
3. Parafuso de ajuste da marcha lenta (pgina 6-21)
4. Vareta (pgina 6-14)
5. Pedal de freio (pgina 3-9)
U18DW1W0.book Page 6 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
2-7
WAU10430
Controles e instrumentos
1. Manete da embreagem (pgina 3-7)
2. Interruptores do guido lado esquerdo (pgina 3-6)
3. Velocmetro (pgina 3-4)
4. Interruptor principal/trava da direo (pgina 3-1)
5. Medidor de combustvel (pgina 3-5)
6. Interruptores do guido do lado direito (pgina 3-6)
7. Manete do freio (pgina 3-9)
8. Manopla do acelerador (pgina 6-22)
9. Tampa do tanque de combustvel (pgina 3-10)
U18DW1W0.book Page 7 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
3-1
FUNES DOS CONTROLES E INSTRUMENTOS
WAU10460
Chave de ignio/trava do guido
A chave de ignio/trava do guido controla os sistemas de
ignio e iluminao, e utilizado para travar o guido. As di-
versas posies esto descritas a seguir.
WAU10630
ON
Todos os sistemas eltricos esto ativados, e pode-se dar
partida no motor. A chave no pode ser removida.
WAU10661
OFF
Todos os sistemas eltricos esto desligados. A chave pode
ser removida.
ADVERTNCIA
WWA10061
Nunca gire a chave para a posio "OFF" ou "LOCK" en-
quanto a motocicleta estiver em movimento. Caso con-
trrio os sistemas eltricos sero desativados, o que
pode resultar em perda de controle ou em um acidente.
WAU10681
LOCK
A direo est travada e todos os sistemas eltricos esto
desligados. A chave pode ser removida.
U18DW1W0.book Page 1 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
3-2
Para travar a direo
1. Gire os guides completamente para a esquerda.
2. Pressione a chave para posio OFF, e ento gire-a
para LOCK enquanto pressiona-a.
3. Retire a chave.
Para destravar a direo
Pressione a chave, e ento gire-a para OFF, ainda pressio-
nando-a.
1. Pressionar
2. Girar.
1. Girar.
U18DW1W0.book Page 2 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
3-3
WAU11004
Luzes indicadoras e de advertncia
WAU11030
Luz indicadora do pisca e
A luz indicadora correspondente acende intermitentemente
quando o interruptor do pisca posicionado para a esquerda
ou direita.
WAU11060
Luz indicadora de ponto morto
Esta luz indicadora acende quando a transmisso estiver em
ponto morto.
WAU11080
Luz indicadora do farol alto
Esta luz acende quando o farol alto acionado.
WAUT1934
Luz de advertncia de problema no motor
Esta luz de advertncia pisca ou acende quando um circuito
eltrico que monitora o motor no estiver funcionando corre-
tamente. Se isso ocorrer, solicite a um concessionrio
Yamaha para verificar o sistema de autodiagnstico.
O circuito eltrico da luz de advertncia pode ser verificado
girando a chave para ON. A luz de advertncia deve acen-
der por alguns segundos e depois apagar.
Se a luz de advertncia no acender inicialmente quando a
chave for girada para ON, ou se a luz de advertncia per-
manecer acesa, solicite a um concessionrio Yamaha para
verificar o circuito eltrico.
1. Luz indicadora do pisca esquerdo
2. Luz indicadora de ponto morto
3. Luz indicadora do farol alto
4. Luz de advertncia de problema no motor
5. Luz indicadora do pisca direito
U18DW1W0.book Page 3 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
3-4
WAU11630
Conjunto do velocmetro
O conjunto do velocmetro est equipado com um velocme-
tro, um hodmetro e um hodmetro parcial. O velocmetro in-
dica a velocidade de conduo. O hodmetro indica a
distncia total percorrida. O hodmetro parcial indica a dis-
tncia percorrida desde a ltima vez em que foi zerado, com
o boto de reajuste. O hodmetro parcial pode ser usado
para calcular a distncia que pode ser percorrida com um
tanque de combustvel cheio. Esta informao vai lhe permitir
planejar as suas futuras paradas para reabastecimento.
1. Velocmetro
2. Hodmetro
3. Boto de reajuste
4. Hodmetro parcial
U18DW1W0.book Page 4 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
3-5
WAU12092
Dispositivo de autodiagnstico
Este modelo vem equipado com um dispositivo de autodiag-
nstico para vrios circuitos eltricos.
Se qualquer destes circuitos apresentar defeito, a luz de aler-
ta de problemas no motor acender ou piscar. Se isto ocor-
rer, solicite a um concessionrio Yamaha para verificar o
veculo.
ATENO
WCA11170
Caso isso acontea, para evitar danos ao motor consulte
um concessionrio Yamaha assim que possvel.
WAU12140
Medidor de combustvel
O medidor de combustvel indica a quantidade de combust-
vel no tanque. O ponteiro move-se em direo ao "E" (Vazio)
medida que o nvel de combustvel vai diminuindo. Quando
o ponteiro atingir "E", reabastea o mais rpido possvel.
NOTA
No deixe o tanque de combustvel esvaziar completamente.
1. Medidor de combustvel
U18DW1W0.book Page 5 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
3-6
WAU12348
Interruptores do guido
Esquerdo
Direito
WAU12350
Interruptor de ultrapassagem
Pressione este interruptor para acender o farol alto.
WAU12400
Interruptor de farol alto/baixo /
Aperte o interruptor na posio para farol alto e
para farol baixo.
1. Interruptor de luzes
2. Interruptor de ultrapassagem
3. Interruptor de farol alto/baixo /
4. Interruptor do pisca /
5. Interruptor da buzina
1. Interruptor de parada do motor /
2. Interruptor de partida (YBR125E/YBR125ED)
U18DW1W0.book Page 6 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
3-7
WAU12460
Interruptor do pisca /
Para converses direita, posicione o interruptor para .
Para converses esquerda, posicione o interruptor
para . Logo que liberar o interruptor, este volta posio
central. Para anular o sinal, pressione o interruptor.
WAU12500
Interruptor da buzina
Pressione este interruptor para buzinar.
WAU12580
Interruptor de luzes /
Posicione o interruptor na posio para acender o farol,
a lanterna traseira e a iluminao do painel.
WAU12660
Interruptor de parada do motor /
Coloque este interruptor em antes de dar a partida no
motor. Coloque este interruptor em para desligar o mo-
tor no caso de uma emergncia, tais como, se a motocicleta
cair ou se o cabo do acelerador ficar preso.
WAU12711
Interruptor de partida
Pressione este interruptor para ligar o motor atravs do motor
de partida. Consulte a pgina 5-1 para instrues da partida
antes de colocar o motor em funcionamento.
WAU12850
Manete da embreagem (FACTOR YBR125K)
O manete da embreagem est localizado no guido esquer-
do. Para desengatar a embreagem, puxe o manete em dire-
o manopla do guido. Para engatar a embreagem, solte
o manete. O manete deve ser acionado rapidamente e solta-
do lentamente, para uma operao suave da embreagem.
1. Manete da embreagem
U18DW1W0.book Page 7 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
3-8
WAU31640
Manete da embreagem
(FACTOR YBR125E/YBR125ED)
O manete da embreagem est localizado no guido esquer-
do. Para desengatar a embreagem, puxe o manete em dire-
o ao punho do guido. Para engatar a embreagem, solte o
manete. O manete deve ser puxado rapidamente e solto len-
tamente, para proporcionar uma operao suave.
O manete da embreagem est equipado com um interruptor,
o qual faz parte do sistema de corte do circuito de partida.
(Consulte a pgina 3-19.)
WAU12870
Pedal de cmbio
O pedal de cmbio est localizado do lado esquerdo do mo-
tor e usado em conjunto com o manete da embreagem para
mudar as 5 marchas de engrenamento constante instaladas
nesta motocicleta.
1. Manete da embreagem
1. Pedal de cmbio
1
U18DW1W0.book Page 8 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
3-9
WAU12890
Manete do freio
O manete do freio est localizado no guido do lado direito.
Para acionar o freio, puxe o manete em direo ao guido.
WAU12941
Pedal do freio traseiro
O pedal de freio traseiro localiza-se do lado direito da moto-
cicleta. Para acionar o freio traseiro pressione o pedal.
1. Manete do freio 1. Pedal de freio
U18DW1W0.book Page 9 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
3-10
WAU13022
Tampa do tanque de combustvel
Para retirar a tampa do tanque de combustvel
Insira a chave na fechadura e gire-a 1/4 de volta em sentido
horrio. A trava ser solta e a tampa do tanque de combust-
vel poder ser removida.
Para instalar a tampa do tanque de combustvel
1. Coloque a tampa do tanque de combustvel na aber-
tura do tanque com a chave inserida na fechadura e
com a marca voltada para frente.
2. Gire a chave no sentido anti-horrio para a posio
original e, depois, retire-a.
NOTA
A tampa do tanque de combustvel no pode ser colocada a
no ser que a chave esteja na fechadura. Alm disso, a cha-
ve no pode ser retirada se a tampa no estiver corretamente
colocada e travada.
ADVERTNCIA
WWA10131
Certifique-se que a tampa do tanque de combustvel es-
teja devidamente instalada antes de conduzir. Vazamen-
to de combustvel causa risco de incndio.
1. Tampa do tanque de combustvel
!
1
U18DW1W0.book Page 10 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
3-11
WAU13212
Combustvel
Certifique-se que h combustvel suficiente no tanque.
ADVERTNCIA
WWA10881
Gasolina e vapores de gasolina so extremamente infla-
mveis. Para evitar fogo e exploses e reduzir riscos de
danos quando reabastecer, siga as seguintes instru-
es.
1. Antes de reabastecer, desligue o motor e certifique-se
de que ningum est sentado no veculo. Nunca rea-
bastea enquanto fuma, ou perto de fascas, chamas,
ou outras fontes de ignio como luzes dos aquece-
dores de gua e secadores de roupas.
2. No encha o tanque de combustvel excessivamente.
Pare de abastecer quando o combustvel atingir a par-
te inferior do tubo de enchimento. Como o combust-
vel expande quando aquecido, o calor do motor ou o
sol pode causar um transbordamento do combustvel
no tanque.
3. Limpe imediatamente qualquer combustvel derrama-
do. ATENO: Limpe imediatamente qualquer
respingo de combustvel, com um pano limpo,
seco e macio, pois o combustvel pode deteriorar
as superfcies pintadas e peas plsticas.
[WCA10071]
4. Certifique-se que a tampa do tanque de combustvel
esteja corretamente fechada.
1. Tubo de abastecimento do reservatrio de combustvel
2. Nvel de combustvel
U18DW1W0.book Page 11 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
3-12
ADVERTNCIA
WWA15151
Gasolina venenosa e pode causar ferimentos ou morte.
Manuseie gasolina com cuidado. Nunca puxe gasolina
com sua boca. Se voc ingerir, inalar vapor, ou gasolina
cair em seus olhos, consulte um mdico imediatamente.
Se houver contato da gasolina com sua pele, lave a rea
com gua e sabo. Se a gasolina cair em suas roupas,
troque-as.
WAU44550
ATENO
WCA11400
Use somente gasolina de boa qualidade. O uso de gaso-
lina de m qualidade pode provocar severos danos s
partes internas do motor, como por exemplo, nas vlvu-
las, anis do pisto, sistema de escape, etc.
Sua motocicleta Yamaha foi desenvolvida para ser abasteci-
da com gasolina aditivada. Aps o abastecimento, se o motor
produzir um rudo diferente (pr-ignio), use gasolina de
uma marca diferente. O uso de gasolina aditivada ir esten-
der a vida til das velas e reduzir custos com manuteno.
Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustvel:
13,0 L (3,43 US gal, 2,86 Imp.gal)
Quantidade de combustvel na reserva:
2,6 L (0,69 US gal, 0,57 Imp.gal)
U18DW1W0.book Page 12 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
3-13
WAU13445
Catalisadores
Este veculo est equipado com catalisadores no sistema de
escape.
ADVERTNCIA
WWA10862
O sistema de escape fica quente aps o funcionamento.
Para prevenir acidentes ou queimaduras:
G No estacione o veculo prximo a locais que apre-
sentem riscos de incndio, ou prximos a materiais
de fcil combusto.
G Estacione o veculo em um local onde pedestres ou
crianas no toquem no sistema de escape.
G Certifique-se que o sistema de escape tenha esfria-
do antes de executar qualquer servio de manuten-
o.
G No deixe o motor em marcha lenta por mais que al-
guns minutos. Um longo perodo pode causar ex-
cesso de calor.
ATENO
WCA10701
Utilize somente gasolina aditivada. O uso de gasolina
no aditivada pode causar danos irreparveis ao catali-
sador.
WAU13561
Torneira de combustvel
A torneira de combustvel fornece combustvel do tanque ao
carburador enquanto filtra o mesmo.
A torneira de combustvel tem trs posies:
OFF
Com a alavanca nesta posio, o combustvel no fluir.
Sempre retorne a alavanca para esta posio quando o mo-
tor no estiver funcionando.
U18DW1W0.book Page 13 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
3-14
ON
Com a alavanca nesta posio, o combustvel flui para o car-
burador. Dirige-se normalmente com a alavanca nesta posi-
o.
RES
Indica reserva. Caso fique sem combustvel enquanto dirige,
mude a alavanca para esta posio. Abastea na primeira
oportunidade. Certifique-se de retornar a alavanca para "ON"
depois de reabastecer!
U18DW1W0.book Page 14 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
3-15
WAU13630
Alavanca do afogador
Dar partida em um motor frio exige uma mistura ar-combus-
tvel mais elaborada, fornecida pelo afogador.
Mova a alavanca na direo (a) para ativar o afogador.
Mova a alavanca na direo (b) para desativar o afogador.
WAU13650
Pedal de partida
Para dar partida no motor, desdobre a alavanca do pedal de
partida, pise nela levemente at que as engrenagens se en-
gatem e, depois, empurre-a para baixo suavemente, mas
com fora. Este modelo est equipado com um pedal prim-
rio de partida, permitindo a partida do motor em qualquer
marcha se a embreagem estiver desengatada. no est aco-
plada. Entretanto, recomenda-se colocar a transmisso em
neutro antes de dar a partida.
1. Alavanca do afogador 1. Pedal de partida
U18DW1W0.book Page 15 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
3-16
WAUW0830
Assento
Para remover o assento
1. Retire os painis A e B. (Consulte a pgina 6-10.)
2. Retire os parafusos e puxe o assento para fora.
Para instalar o assento
1. Insira a projeo da parte traseira do assento no fixa-
dor do assento, como mostrado.
2. Coloque o assento em sua posio original, e ento
aperte os parafusos.
3. Instale os painis.
NOTA
Certifique-se que o assento est devidamente fixado antes
de conduzir.
1. Parafuso
U18DW1W0.book Page 16 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
3-17
WAU14282
Porta-capacete
Para abrir o porta-capacete, introduza a chave na fechadura
e gire-a como mostrado.
Para travar o porta-capacete, coloque-o na posio original e
em seguida retire a chave. ADVERTNCIA! Nunca condu-
za com um capacete preso na trava de capacete, pois o
capacete pode bater em objetos, provocando a perda do
controle e possivelmente um acidente. [WWA10161]
WAU14881
Ajuste dos conjuntos dos amortecedores
Cada conjunto de amortecedores est equipado com um
anel de ajuste da pr-carga das mola.
ATENO
WCA10101
Para evitar danos no mecanismo, no tente girar alm
dos ajustes mximo ou mnimos.
1. Trava do capacete
2. Destrave.
1. Anel de ajuste da pr-carga da mola
2. Indicador de posio
U18DW1W0.book Page 17 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
3-18
ADVERTNCIA
WWA10210
Sempre ajuste ambos os conjuntos dos amortecedores
da mesma maneira, caso contrrio pode resultar em diri-
gibilidade deficiente e perda de estabilidade.
Ajuste a pr-carga da mola como segue.
Para aumentar a pr-carga da mola e, portanto, endurecer a
suspenso, gire o anel de ajuste em cada conjunto de amor-
tecedores na direo (a). Para diminuir a pr-carga da mola
e, portanto, amaciar a suspenso, gire o anel de ajuste em
cada conjunto de amortecedores na direo (b).
Alinhe a fenda apropriada no anel de ajuste com o indicador
de posio no amortecedor.
WAUT1072
Gancho de fixao da bagagem
ADVERTNCIA
WWAT1031
G No exceda o limite de 5 kg para o gancho da baga-
gem.
G No exceda a carga mxima de197 kg (434 lb) para o
veculo.
Ajuste da pr-carga da mola:
Mnima (macia):
1
Padro:
2
Mxima (dura):
5
1. Gancho de fixao da bagagem
U18DW1W0.book Page 18 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
3-19
WAU37490
Cavalete lateral
O cavalete lateral est localizado no lado esquerdo do chas-
si. Suba ou desa o cavalete lateral com os ps enquanto se-
gura o veculo na vertical.
ADVERTNCIA
WWA14190
A motocicleta no deve ser conduzida com o cavalete la-
teral estendido, nem se o cavalete lateral no puder ser
devidamente recolhido (ou no fique em cima), caso con-
trrio o cavalete lateral pode entrar em contato com o
solo e distrair o condutor, resultando numa possvel per-
da de controle.
WAU15391
Sistema de corte do circuito de partida
O sistema de corte do circuito de partida (composto pelo in-
terruptor da embreagem e o interruptor de neutro) evita a par-
tida quando a transmisso est engrenada e o manete de
embreagem no est puxado.
Verifique periodicamente a operao do sistema de corte do
circuito de partida, de acordo com o seguinte procedimento.
NOTA
Esta verificao mais confivel se for executada com o mo-
tor quente.
U18DW1W0.book Page 19 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
3-20
U18DW1W0.book Page 20 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
4-1
PARA SUA SEGURANA INSPEO ANTES DO USO
WAU15596
Inspecione o veculo antes de cada conduo, para certificar-se que est em condies de funcionamento seguro. Sempre
siga os procedimentos e a tabela de inspeo e manuteno descritos no Manual do Proprietrio.
ADVERTNCIA
WWA11151
Falhas na inspeo ou manuteno do veculo aumentam a possibilidade de um acidente ou dano ao equipamento.
No conduza o veculo se voc achar algum problema. Se o problema no puder ser resolvido pelos procedimentos
indicados neste manual, leve o veculo para ser inspecionado por um concessionrio Yamaha.
Antes de utilizar o veculo, verifique os seguintes pontos:
ITEM INSPEO PGINA
Combustvel
Verifique o nvel de combustvel no tanque de combustvel.
Se necessrio, reabastea.
Verifique se a mangueira de combustvel apresenta vazamentos.
3-11
leo do motor
Verifique o nvel de leo no motor.
Se necessrio, adicione o leo recomendado at o nvel especifica-
do.
Verifique a eventual existncia de vazamentos de leo.
6-14
U18DW1W0.book Page 1 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
4-2
Freio dianteiro
Verifique o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicite a um concessionrio
Yamaha que sangre o sistema hidrulico.
Verifique se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Se necessrio, substitua.
Verifique o nvel de fludo no reservatrio.
Se necessrio, adicione fludo de freio recomendado at ao nvel es-
pecificado.
Verifique se o sistema hidrulico apresenta vazamentos.
6-34, 6-36
Freio traseiro
Verifique o funcionamento.
Verifique a folga do pedal do freio.
Ajuste, se necessrio.
6-32, 6-34, 6-33
Embreagem
Verifique o funcionamento.
Se necessrio, lubrifique o cabo.
Verifique a folga do manete.
Se necessrio, ajuste.
6-29
Manopla do acele-
rador
Certifique-se de que o funcionamento suave.
Verifique a folga do cabo.
Se necessrio, solicite a um concessionrio Yamaha que ajuste a fol-
ga do cabo e lubrifique o cabo e o compartimento da manopla.
6-22, 6-41
Cabos de comando
Certifique-se de que o funcionamento suave.
Se necessrio, lubrifique.
6-40
ITEM INSPEO PGINA
U18DW1W0.book Page 2 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
4-3
Corrente de trans-
misso
Verifique a folga da corrente.
Se necessrio, ajuste.
Verifique o estado da corrente.
Se necessrio, lubrifique.
6-38, 6-40
Rodas e pneus
Verifique se apresentam danos.
Verifique o estado dos pneus e a profundidade do sulco central.
Verifique a presso do ar.
Se necessrio, corrija.
6-23, 6-28
Pedal do freio
Certifique-se que o funcionamento esteja suave.
Lubrifique o ponto de articulao do pedal, se necessrio.
6-42
Manetes do freio e
da embreagem
Certifique-se de que o funcionamento suave.
Se necessrio, lubrifique os pontos de articulao dos manetes.
6-41
Cavalete, descanso
lateral
Certifique-se de que a operao seja suave.
Se necessrio, lubrifique as articulaes.
6-43
Fixadores do chas-
sis
Certifique-se de que todas as porcas e parafusos esto devidamente
apertados.
Se necessrio, aperte.

Instrumentos, lu-
zes, piscas e inter-
ruptores
Verifique o funcionamento.
Se necessrio, corrija.

Bateria
Verifique o nvel do fluido.
Complete com gua destilada, se necessrio.
6-46
ITEM INSPEO PGINA
U18DW1W0.book Page 3 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
5-1
PONTOS IMPORTANTES SOBRE A CONDUO E OPERAO
WAU15951
Leia atentamente o Manual do Proprietrio para se familiari-
zar com todos os controles. Se houver algum controle ou fun-
o que no entendeu, pergunte ao seu concessionrio
Yamaha.
ADVERTNCIA
WWA10271
A no familiarizao dos comandos pode causar a perda
dos controles, e consequentemente riscos de acidente e
danos pessoais.
WAUW0413
Partida e aquecimento de um motor frio
(FACTOR YBR125K)
1. Gire a torneira de combustvel para ON.
2. Gire a chave para ON e certifique-se que o interrup-
tor de parada do motor esteja posicionado em .
3. Coloque a transmisso em ponto morto. (Consulte a
pgina 5-3.) A luz indicadora do ponto morto deve
acender. Se isso no ocorrer, solicite a um concessi-
onrio Yamaha para verificar o circuito eltrico.
4. Abra completamente o afogador e feche completa-
mente o acelerador. (Consulte a pgina 3-15.)
5. D partida no motor, movimente o afogador pela me-
tade.
6. Aps dar partida no motor, movimente o afogador
pela metade. ATENO: Para uma maior vida til
do motor, nunca acelere fortemente quando o mo-
tor ainda estiver frio! [WCA11041]
7. Quando o motor estiver aquecido, feche o afogador.
NOTA
O motor estar aquecido quando responder normalmente ao
acelerador, com o afogador desacionado.
U18DW1W0.book Page 1 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
5-2
WAUW0423
Partida e aquecimento de um motor frio
(FACTOR YBR125E/YBR125ED)
Para que a partida seja permitida no sistema de corte do cir-
cuito de partida, uma das condies abaixo deve ser satisfei-
ta:
G A transmisso est em ponto morto.
G A transmisso est engrenada, com o manete da em-
breagem puxado.
Consulte a pgina 3-19 para mais informaes.
1. Gire a torneira de combustvel para ON.
2. Gire a chave para ON e certifique-se que o interrup-
tor de parada do motor esteja posicionado em .
3. Coloque a transmisso em ponto morto. (Consulte a
pgina 5-3.) A luz indicadora de ponto morto dever
acender. Se isso no ocorrer, solicite a um concessi-
onrio Yamaha para verificar o circuito eltrico.
4. Abra o afogador e feche completamente o acelerador.
(Consulte a pgina 3-15.)
5. D partida no motor pressionando o interruptor de par-
tida.
Se houver falha na partida do motor, solte o interruptor
de partida, aguarde alguns segundos e tente nova-
mente. Cada tentativa de partida dever ser a mais
breve possvel para preservar a bateria. No force o
giro do motor por mais de 10 segundos em cada ten-
tativa.
6. Aps a partida do motor, mova o afogador a meio cur-
so. ATENO: Para uma maior vida til do motor,
nunca acelere fortemente quando o motor ainda
estiver frio! [WCA11041]
7. Quando o motor estiver aquecido, feche o afogador.
NOTA
O motor estar aquecido quando responder normalmente ao
acelerador, com o afogador desacionado.
U18DW1W0.book Page 2 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
5-3
WAU16640
Partida em um motor aquecido
Siga o mesmo procedimento da partida em um motor frio, ex-
ceto pelo fato de que o afogador no exigido quando o mo-
tor est aquecido.
WAU16671
Transmisso
A transmisso permite que voc utilize a mxima potncia
disponvel no motor para partida, acelerao, subidas, etc.
As posies das marchas so mostradas na ilustrao.
NOTA
Para colocar a transmisso em ponto morto, pressione o pe-
dal de cmbio para baixo repetidamente at atingir o fim do
curso, ento, suba levemente uma posio.
1. Pedal de cmbio
2. Posio do ponto morto
U18DW1W0.book Page 3 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
5-4
ATENO
WCA10260
G Mesmo com a transmisso em ponto morto, no
conduza a motocicleta com o motor desligado e no
a reboque durante longas distncias. A transmisso
devidamente lubrificada apenas quando o motor
est funcionando. Uma lubrificao inadequada po-
der danificar a transmisso.
G Utilize sempre a embreagem para mudar de marcha
de modo a evitar danos no motor, na transmisso e
no sistema de transmisso, pois no foram projeta-
das para suportar o choque de uma mudana de ve-
locidade forada.
WAU16800
Dicas para reduzir o consumo de combustvel
O consumo de combustvel depende muito do seu estilo de
conduo. Considere as seguintes dicas para reduzir o con-
sumo de combustvel:
G Desligue o afogador o quanto antes.
G Aumente as marchas rapidamente e evite altas rotaes
do motor durante a acelerao.
G No acelere o motor enquanto diminui as marchas e evi-
te rotaes altas do motor sem nenhuma carga neste.
G Desligue o motor em vez de deix-lo em marcha lenta
por muito tempo (ex.: em congestionamentos, semfo-
ros ou interseces).
U18DW1W0.book Page 4 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
5-5
WAU16830
Amaciamento do motor
O perodo mais importante na vida til de seu motor aquele
que vai de 0 km a 1000 km. Por este motivo, voc deve ler
cuidadosamente este manual.
Como o motor novo, no coloque uma carga excessiva nele
pelos primeiros 1000 km. As diversas peas do motor entram
em atrito e desgastam-se entre si, ocorrendo um acasala-
mento perfeito. Durante este perodo, deve-se evitar o uso
prolongado do motor a uma acelerao alta, ou em qualquer
condio que possa resultar em um superaquecimento do
motor.
WAU17151
0150 km (090 mi)
Evite operao prolongada acima de 1/3 de volta do acelera-
dor.
Aps cada hora de operao, pare o motor e deixe-o esfriar
por cinco a dez minutos.
Varie a velocidade periodicamente. No opere o motor em
uma posio fixa do acelerador por muito tempo.
150500 km (90300 mi)
Evite acelerao prolongada acima de 1/2 de volta do acele-
rador.
Aumente a velocidade do motor livremente atravs das mar-
chas, mas no utilize acelerao total em momento algum.
5001000 km (300600 mi)
Evite acelerao prolongada acima de 3/4 de volta do acele-
rador. ATENO: Aps 1000 km (600 mi) de funciona-
mento, o leo da transmisso deve ser trocado. [WCA10371]
Aps 1000 km (600 mi)
Evite operao prolongada com acelerao total. Varie a ve-
locidade do motor periodicamente.
ATENO
WCA10270
Se ocorrer algum problema no motor durante o perodo
de amaciamento, solicite a um concessionrio Yamaha
que verifique sua motocicleta.
U18DW1W0.book Page 5 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
5-6
WAU17181
Estacionamento
Ao estacionar, desligue o motor, retire a chave do interruptor
principal e gire a torneira de combustvel para OFF.
ADVERTNCIA
WWA10311
G Sendo que o motor e o sistema de escape podem fi-
car muito quentes, estacione num local onde no
haja probabilidade de pedestres ou de crianas to-
carem e serem queimadas.
G No estacione em declives ou em pisos macios,
caso contrrio o veculo pode tombar, aumentando
o risco de vazamento de combustvel e fogo.
G No estacione prximo a grama ou outros materiais
inflamveis que poderiam pegar fogo.
U18DW1W0.book Page 6 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-1
MANUTENO PERIDICA E AJUSTE
WAU17241
Inspeo peridica, ajuste e lubrificao conservaro o seu
veculo em condies mais seguras e eficientes possveis.
Segurana uma obrigao do proprietrio/condutor do ve-
culo. Os pontos de inspeo, ajuste e lubrificao mais im-
portantes esto explicados nas pginas a seguir.
Os intervalos dados na tabela de manuteno e lubrificao
peridica devem ser considerados simplesmente como um
guia geral, sob condies normais de conduo. Entretanto,
dependendo do clima, terreno, condies geogrficas e uso
individual, os intervalos de manuteno devem ser mais cur-
tos.
ADVERTNCIA
WWA10321
Falha na manuteno do veculo ou uma manuteno in-
correta, pode aumentar o risco de ferimentos ou danos
durante o servio ou enquanto utiliza o veculo. Caso
voc no esteja familiarizado com a manuteno do ve-
culo, solicite a um concessionrio Yamaha para executar
o servio.
ADVERTNCIA
WWA15121
Desligue o motor quando executar uma manuteno, a
menos que esteja especificado o contrrio.
G Um motor funcionando tem partes mveis que po-
dem prender sua roupa ou partes do seu corpo e pe-
as eltricas que podem causar choque ou
incndio.
G Deixar o motor funcionando enquanto executa um
servio pode causar ferimentos nos olhos, queima-
duras, incndio ou envenenamento por monxido
de carbono possivelmente, causando morte. Con-
sulte a pgina 1-1 para mais informaes sobre mo-
nxido de carbono.
U18DW1W0.book Page 1 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-2
WAU17341
Kit de ferramentas do proprietrio
O kit de ferramentas do proprietrio est localizado atrs do
painel A. (Consulte a pgina 6-10.)
As informaes de servio includas neste manual e as ferra-
mentas no kit do proprietrio iro auxili-lo na execuo de
manuteno preventiva e pequenos reparos. Entretanto, fer-
ramentas adicionais, como um torqumetro, podem ser ne-
cessrios para realizar corretamente alguns servios de
manuteno.
NOTA
Caso no tenha as ferramentas ou experincia exigidas para
um servio em especial, solicite a execuo a um concessio-
nrio Yamaha.
1. Kit de ferramentas do proprietrio
U18DW1W0.book Page 2 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-3
WAU46890
NOTA
Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionrio Yamaha, devido a necessidade
de ferramentas especiais, dados e capacidades tcnicas.
WAU46950
Tabela de manuteno peridica para o sistema de controle de emisses
No. ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
A CADA
3000 KM
OU
6 MESES 1 3 6
1 *
Mangueira de
combustvel
Verificar se h vazamentos ou danos na
mangueira.

2 Vela de ignio
Verifique a condio.
Limpe e corrija a folga do eletrodo.

Substitua. A cada 12000 (7000 mi)
3 * Vlvulas
Verifique a folga da vlvula.
Ajuste.

4 * Carburador
Verifique o funcionamento do afogador.
Ajuste a marcha lenta do motor.

U18DW1W0.book Page 3 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-4
5 *
Sistema de in-
duo de ar
Verificar se a vlvula de corte, a vlvula de
palheta, e a mangueira apresentam danos.
Trocar as peas danificadas, se necessrio.

No. ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
A CADA
3000 KM
OU
6 MESES 1 3 6
U18DW1W0.book Page 4 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-5
WAUW0121
Tabela de manuteno e lubrificao peridica
No. ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
A CADA
3000 KM
OU
6 MESES 1 3 6
1
Elemento do fil-
tro de ar
Limpe.
Substitua, se necessrio.

2 * Bateria
Verifique o nvel do eletrlito e gravidade es-
pecfica.
Certifique-se que a mangueira de respiro
est posicionada corretamente.

3 Embreagem
Verifique o funcionamento.
Ajuste.

4 *
Freio dianteiro
(FACTOR
YBR125K/
YBR125E)
Verifique o funcionamento e ajuste a folga
do manete do freio.

Substitua as sapatas do freio. Sempre que estiverem gastas at o limite
5 *
Freio dianteiro
(FACTOR
YBR125ED)
Verifique o funcionamento, nvel do fludo e
se existem vazamentos do fludo na motoci-
cleta.

Trocar as pastilhas do freio. Sempre que estiverem gastas at o limite
U18DW1W0.book Page 5 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-6
6 * Freio traseiro
Verifique o funcionamento e ajuste a folga
do pedal do freio.

Substitua as sapatas do freio. Sempre que estiverem gastas at o limite
7 *
Mangueira do
freio
Verifique se h rachaduras ou danos.
Substitua. A cada 4 anos
8 *
Rodas
(FACTOR
YBR125K/
YBR125E)
Verifique se apresentam desgaste ou danos
e o aperto dos raios.
Aperte os raios, se necessrio.

9 *
Rodas
(FACTOR
YBR125ED)
Verificar presso dos pneus e se h danos.
10 * Pneu
Verifique a profundidade do sulco e se exis-
tem danos.
Trocar se necessrio.
Verifique a presso do ar.
Corrija se necessrio.

11 *
Rolamentos da
roda
Verifique se os rolamentos esto soltos ou
se apresentam danos.

No. ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
A CADA
3000 KM
OU
6 MESES 1 3 6
U18DW1W0.book Page 6 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-7
12 *
Balana trasei-
ra
Verifique o funcionamento e se h folga ex-
cessiva.

Lubrifique com graxa base de sabo de l-
tio.
A cada 12000 km (7000 mi)
13
Corrente de
transmisso
Verifique a folga da corrente, alinhamento e
condio.
Ajuste e lubrifique a corrente com leo de
motor.
A cada 500 km (300 mi) e depois de lavar
a motocicleta ou conduzir na chuva
14 *
Rolamentos da
direo
Verifique a folga do rolamento e a aspereza
da direo.

Lubrificar com graxa base de sabo de l-
tio.
A cada 12000 km (7000 mi)
15 *
Fixaes do
chassis
Verifique se todas as porcas, cupilhas e pa-
rafusos esto devidamente apertados.

16
Cavalete late-
ral, cavalete
central
Verifique o funcionamento.
Lubrifique.

17 *
Suspenso di-
anteira
Verifique o funcionamento e se h vazamen-
to de leo.

No. ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
A CADA
3000 KM
OU
6 MESES 1 3 6
U18DW1W0.book Page 7 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-8
18 *
Amortecedor
traseiro
Verifique o funcionamento e vazamento de
leo.

19 leo do motor
Troque.
Verifique o nvel de leo e se existem vaza-
mentos.

20 *
Interruptores
dos freios dian-
teiro e traseiro
Verifique o funcionamento.
21
Cabos e peas
mveis
Lubrifique.
22 *
Manopla do
acelerador e
cabo
Verifique o funcionamento e a folga.
Se necessrio ajuste a folga do cabo.
Lubrifique a manopla do acelerador e o ca-
bo.

23 *
Luzes, piscas e
interruptores
Verifique o funcionamento.
Ajuste o facho do farol.

No. ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
( 1000 km)
A CADA
3000 KM
OU
6 MESES 1 3 6
U18DW1W0.book Page 8 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-9
WAU18660
NOTA
G O filtro de ar precisa ser inspecionado com mais freqncia se conduzir em reas com muita poeira ou umidade.
G Servios do freio hidrulico
Verificar regularmente e se necessrio, corrigir o nvel do fluido de freio.
A cada dois anos, substituir os componentes internos do cilindro mestre do freio e da pina do freio, e trocar o fluido.
Substituir as mangueiras do freio a cada quatro anos ou se apresentarem rachaduras ou danos.
U18DW1W0.book Page 9 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-10
WAU18771
Remoo e instalao dos painis
Os painis mostrados acima precisam ser removidos para
executar alguns dos trabalhos de manuteno descritos nes-
se captulo. Consulte esta seo cada vez que os painis
precisarem ser removidos ou instalados.
WAU19490
Painel A
Para retirar o painel
1. Insira a chave na trava, e ento gire-a em sentido ho-
rrio.
2. Puxe o painel para fora como mostrado.
1. Painel A
1
1. Painel B
1
U18DW1W0.book Page 10 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-11
Para instalar o painel
1. Coloque o painel em sua posio original.
2. Insira a chave, gire-a em sentido anti-horrio e ento
retire a chave.
WAU19151
Painel B
Para retirar o painel
Retire o parafuso, e ento puxe o painel para fora como mos-
trado.
Para instalar o painel
Coloque o painel em sua posio original, e ento instale o
parafuso.
1. Chave
1
1. Parafuso
1
U18DW1W0.book Page 11 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-12
WAU19603
Verificao da vela de ignio
A vela de ignio um componente importante para o motor
e fcil de ser verificada. Como o calor e os depsitos des-
gastam lentamente qualquer vela, esta deve ser removida e
verificada de acordo com a tabela de manuteno e lubrifica-
o peridica. Alm disso, a condio da vela pode indicar a
condio do motor.
Remoo da vela de ignio
1. Retire o cachimbo da vela.
2. Retire a vela conforme mostrado, com a chave de ve-
la, que se encontra no kit de ferramentas do propriet-
rio.
Verificao da vela
1. Verifique se o isolador de porcelana em torno do ele-
trodo central da vela apresenta uma cor marrom claro
(a cor ideal quando a motocicleta funciona normal-
mente).
1. Cachimbo da vela de ignio
1. Chave de vela
U18DW1W0.book Page 12 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-13
NOTA
Se a vela apresentar uma cor diferente, o motor pode estar
com defeito. No tente diagnosticar esse problema sozinho.
Em vez disso, solicite a um concessionrio Yamaha para ve-
rificar o veculo.
2. Verifique a eventual corroso do eletrodo e o acmulo
excessivo de carvo ou outros depsitos na vela e
substitua-a, se necessrio.
Instalao da vela de ignio
1. Mea a folga da vela com um calibrador de lminas e,
se necessrio, ajuste a folga de acordo com a especi-
ficao.
2. Limpe a superfcie da junta da vela e sua superfcie de
contato e ento, limpe qualquer fuligem nas roscas da
vela.
3. Instale a vela com a chave de vela, e ento aperte-a
com o torque especificado.
Vela de ignio especificada:
NGK/CR7HSA
1. Folga da vela de ignio
Folga da vela de ignio:
0,60,7 mm (0,0240,028 in)
Torque de aperto:
Vela de ignio:
1,25 kgfm (12,5 Nm)
U18DW1W0.book Page 13 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-14
NOTA
Se no houver um torqumetro disponvel ao colocar a vela,
um bom clculo do torque correto 1/41/2 de volta aps o
aperto manual. Entretanto, a vela deve ser apertada com o
torque especificado, assim que possvel.
4. Instale o cachimbo da vela.
WAUW0431
leo do motor
O nvel do leo do motor deve ser verificado antes de cada
conduo. Alm disso, o leo deve ser trocado nos intervalos
especificados na tabela de manuteno e lubrificao peri-
dica.
Para verificar o nvel do leo do motor
1. Coloque o veculo em uma superfcie plana e segure-
a em posio vertical. Uma leve inclinao lateral
pode resultar em falsa leitura.
2. D partida no motor, aquea-o por vrios minutos, e
ento deligue-o.
3. Aguarde alguns minutos at que o leo assente, retire
a tampa de abastecimento, limpe a vareta de verifica-
o, insira-a novamente no orifcio de abastecimento
(sem rosque-la), e ento retire-a novamente para ve-
rificar o nvel do leo. ADVERTNCIA! Nunca retire
a tampa do reservatrio de leo do motor depois
de uma utilizao em alta velocidade, caso contr-
rio o leo do motor quente pode espirrar e causar
danos ou ferimentos. Aguarde sempre que o leo
do motor esfrie suficientemente antes de retirar a
tampa do reservatrio de leo. [WWA10361]
ATENO: No conduza a motocicleta at ter a
certeza de que o nvel de leo do motor suficien-
te. [WCA10011]
U18DW1W0.book Page 14 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-15
NOTA
O leo do motor deve estar entre as marcas de nvel mnimo
e mximo.
4. Se o leo do motor estiver na marca de nvel mnimo
ou abaixo dela, adicione leo do tipo recomendado
em quantidade suficiente at atingir o nvel correto.
5. Insira a vareta de verificao no orifcio de abasteci-
mento, e ento aperte a tampa de abastecimento do
leo.
1. Vareta 1. Vareta
2. Marca do nvel mximo
3. Marca do nvel mnimo
U18DW1W0.book Page 15 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-16
Para trocar o leo do motor
1. D partida no motor, aquea-o por vrios minutos, e
ento desligue-o.
2. Coloque um recipiente embaixo do motor para coletar
o leo usado.
3. Retire a tampa de abastecimento do leo do motor e
o parafuso de dreno para drenar o leo do crter.
4. Instale o parafuso de dreno do leo do motor, e ento
aperte-o com o torque especificado.
5. Reabastea com a quantidade especificado do leo
do motor recomendado, e ento instale e aperte a
tampa de abastecimento do leo.
ATENO
WCAW0031
G Para evitar que a embreagem patine (uma vez que o
leo do motor tambm lubrifica a embreagem), no
misture qualquer aditivo qumico. No utilize leos
com a especificao CD para diesel, nem leos de
qualidade superior especificada. Certifique-se que
a especificao do leo do motor no contm aditi-
vos redutores de atrito.
G Certifique-se para que nenhum material estranho
entre na carcaa.
1. Parafuso de dreno do leo do motor
2. Recipiente
Torque de aperto:
Parafuso de dreno do leo do motor:
2,0 kgfm (20 Nm)
leo do motor recomendado:
Consulte a pgina 8-1.
Quantidade de troca de leo:
1,00 L (1,06 US qt, 0,88 Imp.qt)
U18DW1W0.book Page 16 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-17
6. D partida no motor, e ento deixe-o em marcha lenta
por vrios minutos enquanto verifica se h vazamento
de leo. Se houver vazamento, desligue o motor ime-
diatamente e verifique a causa.
7. Desligue o motor, e ento verifique o nvel do leo e
corrija, se necessrio.
ATENO
WCA10440
Aps trocar o leo do motor, certifique-se de checar a
presso do leo conforme descrito abaixo.
8. Retire o parafuso de sangria, d partida no motor e
mantenha-o em marcha lenta para verificar se o leo
flui para fora do orifcio de sangria. Se o leo no sair
aps alguns segundos, pare imediatamente o motor e
solicite uma inspeo a um concessionrio Yamaha.
9. Aps verificar a presso do leo, aperte o parafuso de
sangria com o torque especificado.
WAUW0891
Limpeza do elemento do filtro de ar
O elemento do filtro de ar deve ser limpo nos intervalos espe-
cificados na tabela de manuteno e lubrificao peridica.
Limpe o elemento do filtro de ar com mais freqncia se con-
duzir por reas anormais de umidade ou poeira.
1. Retire o painel B. (Consulte a pgina 6-10.)
2. Retire a capa da tampa do elemento do filtro de ar, re-
movendo os parafusos.
3. Desenganche o fixador do filtro de ar e dobre-o para
trs.
Torque de aperto:
Parafuso de sangria:
0,7 kgfm (7 Nm)
1. Parafuso
U18DW1W0.book Page 17 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-18
4. Retire o filtro de ar da caixa.
5. Retire o elemento do filtro de ar de sua guia e limpe-o
com querosene. Aps a limpeza, remova o excesso
de querosene, apertando o elemento.
1. Fixador
1
1. Elemento do filtro de ar
2. Guia do elemento do filtro de ar
U18DW1W0.book Page 18 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-19
6. Aplique leo do tipo recomendado em toda a superf-
cie do elemento do filtro de ar, e ento esprema o ex-
cesso de leo.
NOTA
O elemento do filtro de ar deve estar mido, mas no pingan-
do.
7. Coloque o elemento do filtro de ar na guia e ento in-
sira o elemento na caixa do filtro de ar.
8. Prenda o fixador do filtro de ar.ATENO: Certifi-
que-se de que o elemento do filtro de ar est devi-
damente fixado na caixa do filtro de ar. O motor
nunca deve ser colocado em funcionamento sem
o elemento do filtro de ar instalado, caso contrrio
o(s) pisto(es) e/ou cilindro(s) podem desgastar-
se excessivamente. [WCA10481]
9. Instale a capa da tampa do elemento do filtro de ar,
instalando os parafusos.
10. Verifique a mangueira na parte inferior da caixa do fil-
tro de ar, por acmulo de sujeira ou gua e se neces-
srio, drene-o, retirando a abraadeira e o bujo.
leo recomendado:
leo para filtro de ar de espuma Yamaha ou outro
leo para filtro de ar
U18DW1W0.book Page 19 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-20
11. Instale o bujo na mangueira de verificao e ento
instale a abraadeira.
12. Instale o painel.
WAU21280
Ajuste do carburador
O carburador constitui uma parte importante do motor e re-
quer um ajuste muito sofisticado. Portanto, a maior parte dos
ajustes no carburador deve ser entregue aos cuidados de um
concessionrio Yamaha, o qual possui o conhecimento e a
experincia profissional necessria. O ajuste descrito na se-
o seguinte, no entanto, pode ser efetuado pelo proprietrio
como parte da manuteno de rotina.
ATENO
WCA10550
O carburador foi ajustado e extensivamente testado na
fbrica Yamaha. A mudana desses ajustes sem conhe-
cimento tcnico suficiente pode resultar em um fraco de-
sempenho ou danos ao motor.
1. Bujo da mangueira de inspeo do filtro de ar
U18DW1W0.book Page 20 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-21
WAU21340
Ajuste da marcha lenta do motor
A marcha lenta do motor deve ser verificada e, se necessrio,
ajustada como segue nos intervalos especificados na tabela
de manuteno e lubrificao peridica.
O motor dever estar aquecido antes de efetuar este ajuste.
NOTA
G O motor estar aquecido quando responder rapidamen-
te ao acelerador.
G Para efetuar este ajuste, ser necessrio um tacmetro
para diagnstico.
1. Conecte o tacmetro no cabo da vela de ignio.
2. Verifique a marcha lenta do motor e, se necessrio,
ajuste-a de acordo com a especificao girando o pa-
rafuso de ajuste da acelerao. Para aumentar a rota-
o da marcha lenta, gire o parafuso na direo (a).
Para diminuir a rotao da marcha lenta, gire o para-
fuso na direo (b).
NOTA
Se a marcha lenta especificada no puder ser obtida como
descrito acima, solicite a um concessionrio Yamaha para
efetuar o ajuste.
1. Parafuso de ajuste da marcha lenta
Marcha lenta do motor:
13001500 rpm
U18DW1W0.book Page 21 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-22
WAU21370
Ajuste da folga do cabo do acelerador
A folga do cabo do acelerador deve medir 37 mm na mano-
pla do acelerador. Verifique periodicamente a folga do cabo
do acelerador e, se for necessrio, ajuste-a como segue.
NOTA
A marcha lenta do motor dever estar corretamente ajustada
antes de verificar e ajustar a folga do cabo do acelerador.
1. Solte a contraporca.
2. Para aumentar a folga do cabo do acelerador, gire a
porca de ajuste na direo (a). Para diminuir a folga
do cabo do acelerador, gire a porca de ajuste na dire-
o (b).
3. Aperte a contraporca.
1. Folga do cabo do acelerador
2. Contraporca
3. Porca de ajuste
U18DW1W0.book Page 22 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-23
WAU21401
Folga das vlvulas
A folga das vlvulas altera-se com o uso, resultando numa
mistura de ar-combustvel inadequada e/ou rudo do motor.
Para evitar que isto ocorra, a folga das vlvulas deve ser
ajustada por um concessionrio Yamaha nos intervalos es-
pecificados na tabela de manuteno e lubrificao peridi-
ca.
WAU21631
Pneus (FACTOR YBR125K/YBR125E)
Para maximizar o desempenho, a durabilidade e a operao
segura de sua motocicleta, observe os seguintes pontos com
relao aos pneus especificados.
Presso de ar do pneu
A presso de ar do pneu deve ser verificada e, se necessrio,
ajustada antes de cada conduo.
ADVERTNCIA
WWA10501
O funcionamento do veculo com a presso incorreta do
pneu pode causar acidentes graves ou morte por perda
de controle.
G A presso de ar deve ser verificada e ajustada com
os pneus frios (ex., quando a temperatura do pneu
estiver igual temperatura ambiente).
G A presso de ar do pneu deve ser ajustada de acor-
do com a velocidade de conduo e com o peso to-
tal do condutor, passageiro, carga e acessrios,
aprovados para esse modelo.
U18DW1W0.book Page 23 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-24
ADVERTNCIA
WWA10511
Nunca sobrecarregue seu veculo. Conduo de um ve-
culo sobrecarregado pode causar um acidente.
Inspeo do pneu
Os pneus devem ser verificados antes de cada conduo. Se
a profundidade do centro atingir o limite especificado, se o
pneu estiver com um prego ou fragmentos de vidro encrava-
dos, ou se as paredes laterais estiverem rachadas, solicite a
um concessionrio Yamaha para substituir o pneu imediata-
mente.
Presso de ar do pneu (medida com os pneus fri-
os):
090 kg (0198 lb):
Dianteiro:
175 kPa (1,75 kgf/cm, 25 psi)
Traseiro:
200 kPa (2,00 kgf/cm, 29 psi)
90197 kg (198434 lb):
Dianteiro:
175 kPa (1,75 kgf/cm, 25 psi)
Traseiro:
225 kPa (2,25 kgf/cm, 33 psi)
Carga mxima*:
197 kg (434 lb)
* Peso total do condutor, passageiro, carga e acess-
rios
1. Profundidade do sulco
2. Parede lateral
3. Indicador de desgaste
Profundidade mnima do sulco do pneu (dianteiro e
traseiro):
1,0 mm (0,04 in)
2
1
3
U18DW1W0.book Page 24 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-25
NOTA
Os limites de profundidade do sulco do pneu podem variar de
pas para pas. Cumpra sempre a legislao local.
Informao do pneu
Esta motocicleta est equipada com pneus com cmara.
ADVERTNCIA
WWA10461
Os pneus dianteiro e traseiro devem ser da mesma mar-
ca e modelo, caso contrrio as caractersticas de condu-
o da motocicleta podem ser diferentes, o que pode
causar um acidente.
Aps extensivos testes, somente os pneus listados abaixo fo-
ram aprovados para esse modelo, pela Yamaha Motor da
Amaznia Ltda.
ADVERTNCIA
WWA10560
G perigoso conduzir com um pneu gasto. Quando a
banda de rodagem do pneu comear a apresentar li-
nhas transversais, leve a um concessionrio
Yamaha para substituir o pneu imediatamente.
G A substituio de todas as peas relacionadas a ro-
das e freios, incluindo os pneus, devem ser deixa-
das a cargo de um concessionrio Yamaha, que
possui o conhecimento e experincia profissional
necessrios.
G No recomendado remendar uma cmara furada.
Entretanto, se for inevitvel, remende a cmara mui-
to cuidadosamente e substitua-a o mais rpido pos-
svel por um produto de alta qualidade.
Pneu dianteiro:
Tamanho:
2,75-18 42P (com cmara)
Fabricante/modelo:
METZELER/ME22
Pneu traseiro:
Tamanho:
90/90-18REINF 57P
Fabricante/modelo:
METZELER/ME22
U18DW1W0.book Page 25 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-26
WAU32552
Pneus (FACTOR YBR125ED)
Para maximizar o desempenho, a durabilidade e a operao
segura de sua motocicleta, observe os seguintes pontos com
relao aos pneus especificados.
Presso de ar do pneu
A presso de ar do pneu deve ser verificada e, se necessrio,
ajustada antes de cada conduo.
ADVERTNCIA
WWA10501
O funcionamento do veculo com a presso incorreta do
pneu pode causar acidentes graves ou morte por perda
de controle.
G A presso de ar deve ser verificada e ajustada com
os pneus frios (ex., quando a temperatura do pneu
estiver igual temperatura ambiente).
G A presso de ar do pneu deve ser ajustada de acor-
do com a velocidade de conduo e com o peso to-
tal do condutor, passageiro, carga e acessrios,
aprovados para esse modelo.
ADVERTNCIA
WWA10511
Nunca sobrecarregue seu veculo. Conduo de um ve-
culo sobrecarregado pode causar um acidente.
Presso de ar do pneu (medida com os pneus fri-
os):
090 kg (0198 lb):
Dianteiro:
175 kPa (1,75 kgf/cm, 25 psi)
Traseiro:
200 kPa (2,00 kgf/cm, 29 psi)
90197 kg (198434 lb):
Dianteiro:
175 kPa (1,75 kgf/cm, 25 psi)
Traseiro:
225 kPa (2,25 kgf/cm, 33 psi)
Carga mxima*:
197 kg (434 lb)
* Peso total do condutor, passageiro, carga e acess-
rios
U18DW1W0.book Page 26 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-27
Inspeo do pneu
Os pneus devem ser verificados antes de cada conduo. Se
a profundidade do centro atingir o limite especificado, se o
pneu estiver com um prego ou fragmentos de vidro encrava-
dos, ou se as paredes laterais estiverem rachadas, solicite a
um concessionrio Yamaha para substituir o pneu imediata-
mente.
NOTA
Os limites de profundidade do sulco do pneu podem variar de
pas para pas. Cumpra sempre a legislao local.
ADVERTNCIA
WWA10470
G Leve a um concessionrio Yamaha para substituir
pneus excessivamente gastos. Alm de ser ilegal,
conduzir o veculo com os pneus excessivamente
gastos diminui a estabilidade e pode levar perda
de controle.
G A substituio de todas as peas relacionadas s
rodas e freios, incluindo os pneus, devem ser deixa-
das a cargo de um concessionrio Yamaha, que
possui conhecimento e experincia profissional ne-
cessrios.
Informao do pneu
Esta motocicleta est equipada com rodas de liga leve e
pneus sem cmara.
1. Parede lateral
2. Indicador de desgaste
3. Profundidade do sulco
Profundidade mnima do sulco do pneu (dianteiro e
traseiro):
1,0 mm (0,04 in)
U18DW1W0.book Page 27 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-28
ADVERTNCIA
WWA10461
Os pneus dianteiro e traseiro devem ser da mesma mar-
ca e modelo, caso contrrio as caractersticas de condu-
o da motocicleta podem ser diferentes, o que pode
causar um acidente.
Aps extensivos testes, somente os pneus listados abaixo fo-
ram aprovados para esse modelo, pela Yamaha Motor da
Amaznia Ltda.
WAU21940
Roda de raios
Para assegurar um mximo desempenho, durabilidade e
conduo segura da sua motocicleta, observe os seguintes
pontos da especificao da roda.
G Verifique o aro da roda quanto a rachadura, dobras ou
deformaes e se os raios esto apertados e no esto
danificados. Se constatar alguma irregularidade na ro-
da, dirija-se a um concessionrio Yamaha para troca da
roda. No tente reparar mesmo que o reparo seja pe-
queno. Se uma roda estiver deformada ou rachada, ela
deve ser substituda.
G As rodas e os pneus devem ser balanceados sempre
que forem trocados ou reparados. Uma falha no balan-
ceamento pode prejudicar o desempenho, a dirigibilida-
de e a vida til do pneu.
G Aps instalar o pneu, conduza lentamente para possibi-
litar que o pneu se assente adequadamente no aro da
roda.
Pneu dianteiro:
Tamanho:
2,75-18 42P (sem cmara)
Fabricante/modelo:
METZELER/ME22
Pneu traseiro:
Tamanho:
90/90-18REINF 57P
Fabricante/modelo:
METZELER/ME22
U18DW1W0.book Page 28 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-29
WAU21960
Rodas de liga
Para aumentar o desempenho, a durabilidade e segurana
na utilizao de sua motocicleta, observe os seguintes pon-
tos com relao s rodas especificadas.
G Verifique se h aros quebrados, tortos ou empenados
antes de cada utilizao da motocicleta. Caso seja en-
contrado qualquer dano, leve a um concessionrio
Yamaha para substituir a roda. No tente nem mesmo
um mnimo conserto na roda. Uma roda deformada ou
quebrada deve ser substituda.
G A roda deve ser balanceada sempre que o pneu ou a
roda tiverem sido trocados ou substitudos. Uma roda
no balanceada pode resultar em um desempenho fra-
co, caractersticas de uso adversas, e uma vida til do
pneu mais curta.
G Dirija a uma velocidade moderada aps trocar um pneu
j que a superfcie deve ser quebrada para que ele
possa desenvolver suas melhores caractersticas.
WAU22043
Ajuste da folga do manete da embreagem
A folga do manete da embreagem deve medir 10,015,0 mm
(0,390,59 in) como mostrado. Verifique periodicamente a
folga do manete da embreagem e, se necessrio, ajuste-a
como segue.
1. Deslize a capa de borracha para a extremidade do
manete da embreagem.
2. Solte a contraporca.
1. Contraporca
2. Parafuso de ajuste da folga do manete da embreagem
3. Folga do manete da embreagem
U18DW1W0.book Page 29 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-30
3. Para aumentar a folga do manete da embreagem, gire
o parafuso de ajuste na direo (a). Para diminuir a
folga do manete da embreagem, gire o parafuso de
ajuste na dieo (b).
NOTA
Se a folga especificada do manete da embreagem no puder
ser obtida conforme descrito acima, pule as etapas 47.
4. Gire completamente o parafuso de ajuste do manete
da embreagem na direo (a) para soltar o cabo da
embreagem.
5. Solte a contraporca do crter.
6. Para aumentar a folga do manete da embreagem, gire
a porca de ajuste na direo (a). Para diminuir a folga
do manete da embreagem, gire a porca de ajuste na
direo (b).
7. Aperte a contraporca do crter.
8. Aperte a contraporca do manete da embreagem e
deslize a capa de borracha para a posio original.
1. Porca de ajuste da folga do manete da embreagem (crter)
U18DW1W0.book Page 30 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-31
WAU22120
Ajuste da folga do manete do freio
A folga do manete do freio deve ser medida 10,015,0 mm
(0,390,59 in) como mostrado. Verifique periodicamente a
folga do manete do freio e se necessrio, ajuste como segue.
1. Solte a contraporca do manete do freio.
2. Para aumentar a folga do manete do freio, gire o pa-
rafuso de ajuste na direo (a). Para diminuir a folga
do manete do freio, gire o parafuso de ajuste na dire-
o (b).
3. Se a folga especificada no puder ser obtida confor-
me descrito acima, aperte a contraporca e pule o res-
tante do procedimento, caso contrrio, proceda como
segue.
4. Gire completamente o parafuso de ajuste do manete
do freio na direo (a) para soltar o cabo do freio.
5. Solte a contraporca da placa da sapata do freio.
6. Para aumentar a folga do manete do freio, gire a porca
de ajuste na direo (a). Para diminuir a folga do ma-
nete do freio, gire a porca de ajuste na direo (b).
7. Aperte a contraporca da sapata do freio e do manete
do freio.
1. Contraporca
2. Parafuso de ajuste da folga do manete do freio
3. Folga do manete do freio
U18DW1W0.book Page 31 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-32
WAU39812
Ajuste da folga do pedal do freio
A folga do pedal do freio deve medir 20,030,0 mm (0,79
1,18 in) na extremidade do pedal, como mostrado. Verifique
periodicamente a folga do pedal do freio e se necessrio,
ajuste como segue.
Para aumentar a folga do pedal do freio, gire a porca de ajus-
te, na haste do freio, na direo (a). Para diminuir a folga do
pedal do freio, gire a porca de ajuste na direo (b).
ADVERTNCIA
WWA10680
G Aps ajustar a folga da corrente de transmisso ou
remover e instalar a roda traseira, sempre verifique
a folga do pedal do freio.
G Se o ajuste correto no puder ser obtido conforme
descrito, solicite a um concessionrio Yamaha para
fazer este ajuste.
G Aps ajustar a folga do pedal do freio, verifique o
funcionamento da luz do freio.
1. Folga do pedal do freio
1. Porca de ajuste
U18DW1W0.book Page 32 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-33
WAU22272
Ajuste do interruptor da luz do freio traseiro
A luz do freio traseiro, que ativada pelo pedal do freio, deve
acender instantes antes da frenagem iniciar. Se necessrio,
ajuste o interruptor da luz do freio, como segue.
Gire a porca de ajuste do interruptor da luz do freio traseiro
enquanto segura o interruptor em sua posio. Para que a luz
do freio acenda antes, gire a porca de ajuste na direo (a).
Para que a luz do freio acenda mais tarde, gire a porca de
ajuste na direo (b).
WAU22350
Verificao das sapatas do freio dianteiro
(FACTOR YBR125K/YBR125E)
As sapatas do freio dianteiro devem ser verificadas nos inter-
valos especificados na tabela de manuteno e lubrificao
peridica. O freio dianteiro possui um indicador de desgaste,
que permite que voc verifique o desgaste da sapata de freio
sem ter que desmontar o freio. Para verificar o desgaste da
sapata de freio, verifique a posio do indicador de desgaste
enquanto aciona o freio. Se uma sapata de freio estiver gasta
1. Interruptor da luz do freio traseiro
2. Porca de ajuste do interruptor da luz do freio traseiro
1. Marca limite de desgaste da sapata do freio
2. Indicador de desgaste da sapata do freio
U18DW1W0.book Page 33 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-34
a ponto do indicador de desgaste quase atingir a linha de
desgaste limite, leve a um concessionrio Yamaha para efe-
tuar a troca do conjunto de sapatas.
WAU22380
Verificao das pastilhas do freio dianteiro
(FACTOR YBR125ED) e sapatas do freio tra-
seiro
O desgaste das pastilhas do freio dianteiro e sapatas do freio
traseiro deve ser verificado nos intervalos especificados na
tabela de manuteno e lubrificao peridica.
WAU22430
Pastilhas do freio dianteiro
Cada uma das pastilhas do freio dianteiro est equipada com
ranhuras indicadoras de desgaste, que lhe permitem verificar
o desgaste das pastilhas sem ter de desmontar o freio. Para
1. Indicador de desgaste da pastilha de freio
U18DW1W0.book Page 34 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-35
verificar o desgaste das pastilhas, verifique as ranhuras indi-
cadoras de desgaste. Caso a pastilha do freio esteja gasta
at ao ponto em que as ranhuras indicadoras de desgaste te-
nham quase desaparecido, solicite a substituio das pasti-
lhas em um concessionrio Yamaha.
WAU22540
Sapatas do freio traseiro
O freio traseiro possui um indicador de desgaste, que permite
que voc verifique o desgaste da sapata do freio sem ter que
desmontar o freio. Para verificar o desgaste da sapata do
freio, verifique a posio do indicador de desgaste enquanto
aciona o freio. Se uma sapata do freio estiver gasta a ponto
do indicador de desgaste quase atingir a linha de desgaste-
limite, leve a um concessionrio Yamaha para efetuar a troca
do conjunto de sapatas.
1. Marca limite de desgaste da sapata do freio
2. Indicador de desgaste da sapata do freio
1
2
U18DW1W0.book Page 35 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-36
WAU37001
Verificao do nvel de fluido do freio diantei-
ro
Uma quantidade insuficiente de fluido de freio pode permitir a
entrada de ar nos sistemas de freio, possivelmente provocan-
do perda de eficincia do sistema.
Antes de dirigir, certifique-se de que o fluido de freio esteja
acima das marcas de nvel mnimo, e se necessrio, reabas-
tea. Um nvel baixo de fluido de freio pode indicar pastilhas
de freio gastas e/ou vazamento no sistema. Se o nvel do flui-
do de freio estiver baixo, certifique-se de verificar o desgaste
das pastilhas de freio e se h vazamento no sistema de freio.
Observe as precaues a seguir:
G Ao verificar o nvel do fluido, certifique-se de que o topo
do cilindro mestre esteja nivelado virando o guido.
G Utilize somente o tipo de fluido de freio recomendado,
caso contrrio, as vedaes de borracha podem se de-
teriorar, causando vazamentos e reduzindo o desempe-
nho do sistema de frenagem.
NOTA
Caso o DOT 4 no seja encontrado, o DOT 3 pode ser usado.
G Reabastea, utilizando o mesmo tipo de fluido de freio.
A mistura de fluidos diferentes pode resultar em uma re-
ao qumica perigosa e causar a reduo do desempe-
nho do sistema de frenagem.
G Ao reabastecer o fluido de freio, tome cuidado para que
no entre gua no cilindro mestre. A gua reduzir sig-
nificativamente o ponto de ebulio do fluido e poder
formar bolhas de ar.
G O fluido de freio pode deteriorar superfcies pintadas ou
peas de plstico. Sempre limpe imediatamente o fluido
derramado.
1. Marca do nvel mnimo
Fluido de freio recomendado:
DOT 4
U18DW1W0.book Page 36 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-37
G Normalmente, o nvel do fluido de freio reduzido gra-
dativamente, medida que as pastilhas de freio se des-
gastam. Entretanto, se o nvel de fluido de freio diminuir
repentinamente, leve a um concessionrio Yamaha
para verificar o motivo.
WAU22721
Troca do fluido de freio
Solicite a um concessionrio Yamaha para trocar o fluido de
freio nos intervalos especificados na NOTA, aps a tabela de
manuteno e lubrificao peridica. Alm disso, os retento-
res de leo do cilindro mestre e da pina e a mangueira do
freio devem ser substitudas nos intervalos abaixo ou em
caso de danos ou vazamento.
G Retentores de leo: Substituir a cada dois anos.
G Mangueira de freio: Substituir a cada quatro anos.
U18DW1W0.book Page 37 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-38
WAU22760
Folga da corrente de transmisso
A folga da corrente de transmisso deve ser verificada antes
do uso e ajustada, se necessrio.
WAU22793
Verificao da folga da corrente de transmisso
1. Coloque a motocicleta no cavalete central.
2. Mude a alavanca de cmbio para a posio neutro.
3. Gire a roda traseira vrias vezes para determinar qual
a parte mais justa da corrente de transmisso.
4. Mea a folga da corrente de transmisso como mos-
trado.
5. Se a folga da corrente de transmisso estiver incorre-
ta, ajuste da maneira a seguir.
WAU37113
Para ajustar a folga da corrente de transmisso
1. Solte a porca de ajuste do pedal do freio, a porca da
haste do freio e a porca do eixo.
1. Folga da corrente de transmisso
Folga da corrente de transmisso:
20,030,0 mm (0,791,18 in)
1. Contraporca
2. Parafuso de ajuste da corrente de transmisso
U18DW1W0.book Page 38 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-39
2. Solte a contraporca do esticador da corrente, na extre-
midade da balana traseira.
3. Para apertar a corrente de transmisso, gire o parafu-
so de ajuste da folga em cada lado da balana trasei-
ra, na direo (a). Para soltar a corrente de
transmisso, gire o parafuso de ajuste em cada lado
da balana traseira, na direo (b), e ento empurre a
roda traseira para frente. ATENO: Folga incorreta
da corrente de transmisso pode causar sobre-
carga ao motor e a outras peas vitais da motoci-
cleta e pode soltar ou quebrar a corrente. Para
prevenir estas ocorrncias, mantenha a folga da
corrente de transmisso dentro dos limites espe-
cificados. [WCA10571]
NOTA
Utilizando as marcas de alinhamento em cada lado da balan-
a traseira, certifique-se que ambos os esticadores da cor-
rente esto na mesma posio, para o alinhamento correto
da roda.
4. Aperte ambas as contraporcas, e ento aperte a por-
ca do eixo e a porca da haste do freio, com os torques
especificados.
5. Ajuste a folga do pedal do freio. (Consulte a pgina
6-32.)
ADVERTNCIA
WWA10660
Aps o ajuste da folga do pedal de freio, verifique o fun-
cionamento da luz de freio.
Torques de aperto:
Porca do eixo:
9,1 kgfm (91 Nm)
Porca da haste do freio:
1,5 kgfm (15 Nm)
U18DW1W0.book Page 39 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-40
WAUW0440
Limpeza e lubrificao da corrente de trans-
misso
A corrente de transmisso deve ser limpa e lubrificada nos in-
tervalos especificados na tabela de manuteno e lubrifica-
o peridica, caso contrrio se desgastar rapidamente,
especialmente quando conduzir em reas empoeiradas ou
midas. Faa a manuteno como segue.
ATENO
WCA10581
A corrente de transmisso dever ser lubrificada aps la-
var a motocicleta ou conduzir na chuva.
Retire toda a poeira e lama da corrente de transmisso com
uma escova ou pano.
NOTA
Para uma limpeza completa solicite a um concessionrio
Yamaha para retirar a corrente e lav-la com solvente.
WAU23101
Verificao e lubrificao dos cabos
O funcionamento e o estado de todos os cabos de controle
deveriam ser verificados antes de cada conduo e se ne-
cessrio, lubrificar os cabos e suas extremidades. Se um
cabo estiver danificado ou no se mover suavemente, solicite
a um concessionrio Yamaha que verifique ou troque.
ADVERTNCIA! Danos no revestimento exterior podem
interferir com o funcionamento adequado do cabo e pro-
vocar o aparecimento de ferrugem no interior do cabo.
Substitua um cabo danificado assim que possvel para
evitar situaes de insegurana. [WWA10721]
Lubrificante recomendado:
leo de motor
U18DW1W0.book Page 40 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-41
WAU23111
Verificao e lubrificao da manopla e cabo
do acelerador
O funcionamento da manopla do acelerador dever ser veri-
ficado antes do uso. Alm disso, o cabo dever ser lubrificado
nos intervalos especificados da tabela de lubrificao e ma-
nuteno peridica.
WAU23142
Verificao e lubrificao dos manetes de
freio e embreagem
Manete do freio
U18DW1W0.book Page 41 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-42
Manete da embreagem
A operao dos manetes de freio e embreagem deve ser ve-
rificada antes de cada conduo e as articulaes do manete
devem ser lubrificadas, se necessrio.
WAU23182
Verificao e lubrificao do pedal de freio
O funcionamento do pedal de freio deve ser verificado antes
de cada conduo e a articulao do pedal deve ser lubrifica-
da, se necessrio.
Lubrificantes recomendados:
Manete de freio:
Graxa de silicone
Manete de embreagem:
Graxa base de sabo de ltio
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
U18DW1W0.book Page 42 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-43
WAU23213
Verificao e lubrificao do cavalete central
e lateral
O funcionamento do cavalete central e lateral deve ser verifi-
cado antes de cada conduo e as articulaes e superfcies
de contato metal com metal devem ser lubrificadas, se ne-
cessrio.
ADVERTNCIA
WWA10741
Se o cavalete central ou o descanso lateral no se mover
suavemente, solicite a um concessionrio Yamaha para
verificar ou reparar. Pois o cavalete central ou lateral
pode entrar em contato com o cho e distrair o condutor,
resultando em uma possvel perda de controle.
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
U18DW1W0.book Page 43 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-44
WAU23250
Lubrificao da suspenso traseira
Os pontos de articulao da suspenso traseira devem ser
lubrificados nos intervalos especificados na tabela de manu-
teno e lubrificao peridica.
WAU23272
Verificao do garfo dianteiro
A aparncia e o funcionamento do garfo dianteiro deve ser
verificado nos intervalos especificados na tabela de lubrifica-
o e manuteno peridica, como segue.
Verificao da aparncia
Verifique se os tubos internos esto arranhados, danificados
ou com excessivo vazamento de leo.
Verificao do funcionamento
1. Coloque a motocicleta numa superfcie plana e segu-
re-a na posio vertical. ADVERTNCIA! Evite da-
nos pessoais, apie o veculo de forma segura
para que no haja perigo de queda. [WWA10751]
2. Com o freio dianteiro acionado, empurre vrias vezes
o guido com fora para baixo para verificar se o garfo
dianteiro comprime e recua suavemente.
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
U18DW1W0.book Page 44 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-45
ATENO
WCA10590
Se encontrar qualquer dano ou movimento imperfeito no
garfo dianteiro, consulte um concessionrio Yamaha.
WAU45511
Verificao da direo
Rolamentos gastos ou soltos podem ser perigosos. Portanto,
o funcionamento da direo deve ser verificado de acordo
com os intervalos especificados na tabela de manuteno e
lubrificao peridica.
1. Coloque o veculo no cavalete central.
ADVERTNCIA! Evite danos pessoais, apie o ve-
culo de forma segura para que no haja perigo de
queda. [WWA10751]
2. Segure as extremidades das hastes do garfo dianteiro
e tente mov-las para frente e para trs. Se sentir
qualquer folga, solicite a um concessionrio Yamaha
para verificar ou consertar a direo.
U18DW1W0.book Page 45 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-46
WAU23290
Verificao dos rolamentos da roda
Os rolamentos da roda dianteira e traseira devem ser verifi-
cados nos intervalos da tabela de lubrificao e manuteno
peridica, como segue. Se apresentar folga no cubo da roda
dianteira ou traseira, ou se a roda no girar suavemente, so-
licite a um concessionrio Yamaha que verifique os rolamen-
tos da roda.
WAU23323
Bateria
Uma bateria mal conservada ser corroda e descarregar
rapidamente. O nvel do eletrlito, as conexes do cabo da
bateria e o percurso da mangueira do respiro devem ser ve-
rificados antes de cada viagem e nos intervalos especifica-
dos na tabela de manuteno e lubrificao peridica.
Para verificar o nvel do eletrlito
1. Coloque o veculo em uma superfcie plana e mante-
nha-o em posio vertical.
NOTA
Certifique-se que o veculo esteja em posio reta ao verificar
o nvel do eletrlito.
2. Remova o painel A. (Consulte a pgina 6-10.)
3. Verifique o nvel do eletrlito na bateria.
NOTA
O eletrlito deve estar entre as marcas de nvel mnimo e m-
ximo.
U18DW1W0.book Page 46 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-47
4. Se o eletrlito estiver abaixo da marca do nvel mni-
mo, adicione gua destilada para elevar at a marca
do nvel mximo. ATENO: Utilize apenas gua
destilada, j que gua da torneira contm minerais
que so prejudiciais bateria. [WCA10611]
ADVERTNCIA
WWA10770
G Eletrlito venenoso e perigoso por conter cido
sulfrico, que provoca diversas queimaduras. Evite
qualquer contato com a pele, olhos ou roupas, e
sempre proteja seus olhos ao trabalhar perto de ba-
terias. Em caso de contato, administre os seguintes
PRIMEIROS SOCORROS.
EXTERNO: Lave o local com bastante gua.
INTERNO: Beba grandes quantidades de gua ou
leite e chame um mdico imediatamente.
OLHOS: Lave com gua durante 15 minutos e
procure atendimento mdico imediato.
G Baterias produzem gs hidrognio explosivo. Por-
tanto, mantenha fascas, chamas, cigarros, etc., dis-
tantes da bateria e fornea ventilao suficiente ao
carreg-la em um local fechado.
G Tome cuidado para no derrubar eletrlito na cor-
rente de transmisso, porque isso pode enfraquec-
la, diminuir sua vida til e possivelmente resultar
em um acidente.
G MANTENHA ESTA E TODAS AS BATERIAS FORA
DO ALCANCE DE CRIANAS.
5. Verifique e, se necessrio, aperte os cabos da bateria
e corrija o percurso da mangueira de respiro.
6. Instale o painel.
Para armazenar a bateria
1. Caso o veculo no seja utilizado por mais de um ms,
a bateria deve ser removida, carregada totalmente e
armazenada em um local fresco e seco. ATENO:
Quando for remover a bateria, tenha certeza que o
1. Marca do nvel mximo
2. Marca do nvel mnimo
U18DW1W0.book Page 47 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-48
interruptor principal est em "OFF", ento desco-
necte o cabo negativo antes de desconectar o
cabo positivo. [WCA16302]
2. Caso a bateria seja armazenada por mais de dois me-
ses, verifique a gravidade especfica do eletrlito pelo
menos uma vez por ms e carregue totalmente a ba-
teria sempre que necessrio.
3. Recarregue totalmente a bateria antes da instalao.
4. Aps a instalao, certifique-se que os cabos da bate-
ria estejam conectados adequadamente aos termi-
nais e que a mangueira do respiro esteja no percurso
correto, sem obstrues e em boas condies.
ATENO: Se a mangueira de respiro estiver po-
sicionada de maneira que o quadro fique exposto
a eletrlitos ou gases expelidos pela bateria, ele
pode sofrer danos estruturais e externos.
[WCA10601]
WAU23503
Substituio do fusvel
A caixa do fusvel est localizada atrs do painel A. (Consulte
a pgina 6-10.)
Se o fusvel estiver queimado, substitua-o do seguinte modo.
1. Gire a chave para a posio "OFF" e desligue todos
os circuitos eltricos.
2. Retire o fusvel queimado, e ento instale um fusvel
novo com a amperagem especificada.
ADVERTNCIA! No utilize um fusvel com uma
1. Fusvel principal
2. Fusvel reserva
U18DW1W0.book Page 48 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-49
amperagem acima da recomendada, para evitar
grandes danos no sistema eltrico e possivelmen-
te um incndio. [WWA15131]
3. Gire a chave para a posio "ON" e ligue os circuitos
eltricos para verificar se os dispositivos funcionam.
4. Se o fusvel queimar novamente, solicite a um conces-
sionrio Yamaha para verificar o sistema eltrico.
WAU23795
Substituio da lmpada do farol
Este modelo est equipado com um farol de lmpada de
quartzo. Se a lmpada queimar, substitua-a como segue.
ATENO
WCA10650
Tome cuidado para no danificar as seguintes peas:
G Lmpada do farol
No toque a parte de vidro da lmpada do farol para
no engordur-la, caso contrrio a transparncia do
vidro, a luminosidade e a vida til da lmpada sero
afetadas. Limpe completamente a lmpada de qual-
quer sujeira ou marcas de dedos utilizando um pano
umedecido em lcool ou thinner.
G Lentes do farol
No cole nenhum tipo de filme tingido ou adesivo s
lentes do farol.
No utilize uma lmpada de farol de potncia (watts)
superior especificada.
1. Retire o farol, removendo os parafusos.
Fusvel especificado:
10,0 A
U18DW1W0.book Page 49 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-50
2. Desconecte o conector do farol, e ento remova a
capa da lmpada.
3. Desenganche o fixador da lmpada do farol, e ento
retire a lmpada queimada.
4. Coloque uma nova lmpada do farol na posio, e en-
to segure-a com o fixador da lmpada.
1. Parafuso 1. Fixador da lmpada do farol dianteiro
U18DW1W0.book Page 50 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-51
5. Instale a capa da lmpada do farol, e ento conecte o
conector.
6. Instale o farol, instalando os parafusos.
7. Solicite a um concessionrio Yamaha para ajustar o
facho do farol, se necessrio.
WAU24133
Substituio da lmpada da luz da lanter-
na/freio
1. Retire as lentes da luz da lanterna/freio, removendo
os parafusos.
2. Retire a lmpada queimada, empurrando-a e girando-
a em sentido anti-horrio.
3. Insira uma nova lmpada no soquete, pressione-a, e
ento gire-a em sentido horrio at que ela pare.
4. Instale as lentes, instalando os parafusos.
ATENO: No aperte demais os parafusos, caso
contrrio as lentes podem quebrar. [WCA10681]
1. No toque na parte de vidro da lmpada
1. Parafuso
U18DW1W0.book Page 51 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-52
WAU24204
Substituio da lmpada do pisca
1. Retire as lentes do pisca, removendo o parafuso.
2. Retire a lmpada queimada, pressionando-a e giran-
do-a em sentido anti-horrio.
3. Insira uma nova lmpada no soquete, empurre-a e de-
pois gire-a em sentido horrio at parar.
4. Instale as lentes, instalando o parafuso. ATENO:
No aperte os parafusos demasiadamente, caso
contrrio as lentes podem quebrar. [WCA11191]
WAU24360
Roda dianteira
WAUW0840
Remoo da roda dianteira
(FACTOR YBR125K/YBR125E)
ADVERTNCIA
WWA10821
Evite danos pessoais, apie o veculo de forma segura
para que no haja perigo de queda.
1. Coloque a motocicleta no cavalete central.
2. Desconecte o cabo do freio na roda, removendo a por-
ca de ajuste da folga do manete do freio, e ento retire
o cabo do eixo do manete do freio e da sapata do freio.
3. Desconecte o cabo do velocmetro, removendo a pre-
silha.
4. Retire a porca do eixo e a arruela.
1. Parafuso
U18DW1W0.book Page 52 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-53
5. Puxe o eixo da roda e ento retire a roda.
WAU35040
Para instalar a roda dianteira
1. Instale a placa da sapata no cubo da roda de modo
que as projees se encaixe com as ranhuras.
2. Levante a roda entre os garfos.
NOTA
Certifique-se que as ranhuras na placa da sapata se encai-
xem sobre as travas do garfo.
3. Insira o eixo da roda e ento instale a porca do eixo.
4. Abaixe a roda dianteira de modo que fique no cho.
5. Conecte o cabo do freio no cubo da roda e depois no
fixador do manete do guido.
6. Conecte o cabo do velocmetro e instale a trava.
7. Aperte a porca do eixo com o torque especificado.
1. Cabo do freio
2. Porca de ajuste
3. Cabo do velocmetro
4. Porca do eixo
U18DW1W0.book Page 53 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-54
8. Ajuste a folga do manete do freio. (Consulte a pgina
6-31.)
WAUW0851
Remoo da roda dianteira (FACTOR YBR125ED)
ADVERTNCIA
WWA10821
Evite danos pessoais, apie o veculo de forma segura
para que no haja perigo de queda.
1. Coloque a motocicleta no cavalete central.
2. Desconecte o cabo do velocmetro da roda dianteira.
3. Retire a porca do eixo.
4. Puxe o eixo da roda para fora, e ento retire a roda.
ATENO: No acione o manete do freio quando
a roda for retirada juntamente com o disco de
freio, caso contrrio as pastilhas do freio sero
foradas a fechar. [WCA11071]
WAUW0860
Instalao da roda dianteira
1. Instale a engrenagem do velocmetro no cubo da roda
de tal maneira que a projeo do cubo esteja alinhada
com as ranhuras.
Torque de aperto:
Porca do eixo:
5,9 kgfm (59 Nm)
1. Cabo do velocmetro
2. Porca do eixo
U18DW1W0.book Page 54 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-55
2. Levante a roda entre os garfos.
NOTA
Certifique-se que h espao suficiente entre as pastilhas do
freio antes de inserir o disco do freio, para que o retentor do
velocmetro encaixe sob a ranhura do garfo.
3. Insira o eixo da roda, e ento instale a porca do eixo.
4. Retire a motocicleta do cavalete central de modo que
a roda fique no cho.
5. Aperte a porca do eixo com o torque especificado.
NOTA
Quando apertar a porca do eixo, segure o eixo da roda com
uma ferramenta para impedi-lo de girar.
6. Enquanto aciona o freio dianteiro, pressione o guido
firmemente para baixo vrias vezes para verificar se o
garfo dianteiro comprime e retorna suavemente.
7. Conecte o cabo do velocmetro.
Torque de aperto:
Porca do eixo:
5,9 kgfm (59 Nm)
U18DW1W0.book Page 55 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-56
WAU25080
Roda traseira
WAU37181
Para remover a roda traseira
ADVERTNCIA
WWA10821
Evite danos pessoais, apie o veculo de forma segura
para que no haja perigo de queda.
1. Solte a porca do eixo e a porca da barra tensora na
placa da sapata do freio.
2. Desconecte a barra tensora da placa da sapata, re-
movendo a cupilha, a porca e o parafuso.
3. Coloque a motocicleta no cavalete central.
4. Retire a porca de ajuste da folga do pedal de freio e
ento desconecte a haste do freio da alavanca do ca-
me.
1. Porca da barra tensora do freio
2. Cupilha
3. Barra tensora do freio
U18DW1W0.book Page 56 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-57
5. Solte a porca do esticador da corrente e o parafuso de
ajuste da corrente de transmisso, nos dois lados da
balana traseira.
6. Retire a porca do eixo, e ento puxe o eixo da roda
para fora.
7. Empurre a roda para frente, e ento retire a corrente
de transmisso da coroa traseira.
NOTA
A corrente de transmisso no precisa ser desmontada ao
remover e instalar a roda.
8. Retire a roda.
WAU37192
Para instalar a roda traseira
1. Instale a roda, inserindo o eixo da roda pelo lado es-
querdo.
2. Instale a corrente de transmisso na coroa traseira.
3. Instale a porca do eixo.
4. Instale a haste do freio na alavanca do came e ento
instale a porca de ajuste da folga do pedal de freio na
haste do freio.
5. Conecte a barra tensora do freio na placa da sapata
do freio, instalando o parafuso e a porca.
6. Ajuste a folga da corrente de transmisso. (Consulte
a pgina 6-38.)
7. Retire a motocicleta do cavalete central de modo que
a roda traseira fique no cho.
8. Aperte a barra tensora e a porca do eixo com os tor-
ques especificados.
1. Porca de ajuste
2. Haste do freio
3. Porca do eixo
U18DW1W0.book Page 57 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-58
9. Insira uma nova cupilha.
10. Ajuste a folga do pedal do freio. (Consulte a pgina
6-32.)
ADVERTNCIA
WWA10660
Aps o ajuste da folga do pedal de freio, verifique o fun-
cionamento da luz de freio.
Torques de aperto:
Porca da barra tensora:
1,9 kgfm (19 Nm)
Porca do eixo:
8,0 kgfm (80 Nm)
U18DW1W0.book Page 58 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-59
WAU25972
Localizao de problemas (FACTOR YBR125K)
U18DW1W0.book Page 59 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
6-60
WAU25963
Localizao de problemas (FACTOR YBR125E/YBR125ED)
U18DW1W0.book Page 60 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
7-1
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO DA MOTOCICLETA
WAUW0064
Cuidados
Embora a concepo de uma motocicleta revele o encanto
da tecnologia, torna-a tambm mais vulnervel. Poder de-
senvolver ferrugem e corroso mesmo que sejam utilizados
componentes de alta qualidade. Embora um tubo de escape
enferrujado possa passar despercebido em um carro, na mo-
tocicleta influencia negativamente no aspecto geral. Um cui-
dado freqente e adequado no s vai ao encontro dos
termos da garantia, como tambm influencia na manuteno
de um bom aspecto de sua motocicleta, aumentando o tem-
po de vida e otimizando o desempenho.
Antes da limpeza
1. Tampe a sada do escapamento com um saco plsti-
co depois do motor esfriar.
2. Certifique-se de que todas as capas e tampas, assim
como todos os conectores eltricos, incluindo o ca-
chimbo da vela de ignio estejam bem instalados.
3. Remova a sujeira, como por exemplo, leo queimado
na carcaa, com um desengraxante e um pincel, mas
nunca aplique este tipo de produto nos retentores, jun-
tas, coroas, corrente de transmisso e eixos da roda.
Enxge com gua a sujeira e o desengraxante.
Limpeza
ATENO
WCA10772
G Evite utilizar produtos cidos para limpeza das ro-
das, especialmente em rodas de raio. Se este tipo de
produto for utilizado em sujeiras de difcil remoo,
no deixe o produto de limpeza sobre a rea suja du-
rante mais que o tempo recomendado. Alm disso,
enxge minuciosamente a rea com gua, seque
imediatamente e aplique um spray anti-corroso.
G Uma limpeza inadequada poder danificar o pra-
brisa, carenagens, painis e outras peas plsticas.
Utilize um pano ou esponja macia limpa, com um de-
tergente suave e gua para limpar os plsticos.
G No utilize nenhum produto qumico forte nas peas
de plstico. Evite utilizar panos ou esponjas que te-
nham estado em contato com produtos de limpeza
fortes ou abrasivos, solvente ou diluente, combust-
vel (gasolina), produtos anti-ferrugem ou de remo-
o da ferrugem, fludo de freio, anti-congelante ou
eletrlito.
G No utilize sistemas de lavagem a alta presso ou
dispositivos de limpeza dos lava-rpidos, uma vez
que podem causar infiltrao de gua e deteriora-
o nas seguintes peas: retentores (dos rolamen-
U18DW1W0.book Page 1 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
7-2
tos da roda e da balana, garfo dianteiro e freios),
componentes eltricos (acopladores, conectores,
instrumentos, interruptores e luzes), tubos de respi-
ro e aberturas.
G Para as motocicletas equipadas com pra-brisa:
No utilize produtos de limpeza fortes ou esponjas
duras, uma vez que podem causar perda de cor ou
riscos. Alguns compostos de limpeza para plsticos
podem deixar riscos. Teste o produto numa peque-
na rea do pra-brisa, para assegurar de que no fi-
car marcas. Se o pra-brisa ficar riscado, utilize
cera de qualidade para polimento em plsticos aps
a lavagem.
Aps o uso normal
Remova a sujeira com gua morna, um detergente neutro e
suave e uma esponja limpa e macia e, finalmente enxge
totalmente com gua limpa. Utilize uma escova de dentes ou
pincel para limpar as reas de difcil acesso. A sujeira de di-
fcil remoo e os insetos sero facilmente removidas se a
rea for coberta por um pano mido durante alguns minutos
antes da limpeza.
Aps a conduo na chuva ou perto da gua do mar
Como o sal marinho extremamente corrosivo, siga os se-
guintes passos aps cada viagem na chuva ou perto da gua
do mar.
1. Limpe a motocicleta com gua fria e um detergente
suave, depois que o motor esfriar. ATENO: No
utilize gua morna, pois esta aumenta a ao cor-
rosiva do sal. [WCA10791]
2. Aplique um spray anti-corroso em todo o metal, inclu-
indo superfcies revestidas de cromo e nquel, para
prevenir corroso.
Aps a limpeza
1. Seque a motocicleta com uma flanela ou um pano ab-
sorvente.
2. Seque imediatamente a corrente de transmisso e lu-
brifique-a para prevenir ferrugem.
3. Utilize um polidor de cromo para polir peas em cro-
mo, alumnio e ao inox, incluindo o sistema de esca-
pamento. (Mesmo o desbotamento induzido
termicamente dos sistemas de escapamento em ao
inox pode ser removido com o polimento.)
4. Para evitar corroso, recomenda-se a aplicao de
um spray anticorroso em todo metal, incluindo super-
fcies revestidas de cromo e nquel.
5. Use leo em spray, como limpador universal, para re-
mover qualquer sujeira restante.
6. Retocar pequenos danos pintura causados por pe-
dras, etc.
7. Encere todas as superfcies pintadas.
U18DW1W0.book Page 2 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
7-3
8. Seque a motocicleta completamente antes de guardar
ou cobrir.
ADVERTNCIA
WWA11131
Contaminao nos freios ou pneus pode causar perda de
controle.
G Certifique-se de que no haja leo ou cera nos freios
ou pneus.
G Caso seja necessrio, limpe os discos e lonas de
freio com um limpador de disco de freios normal, ou
acetona, e lave os pneus com gua morna e um de-
tergente suave. Antes de utilizar a motocicleta em
altas velocidades, verifique o desempenho dos frei-
os e o comportamento em curvas.
ATENO
WCA10800
G Aplique leo em spray ou cera com moderao e
certifique-se de limpar o excesso.
G Nunca aplique leo ou cera em peas de borracha e
plstica, utilize produtos especficos para elas.
G Evite utilizar ceras de polimento abrasivas, pois es-
tas riscam a pintura.
NOTA
G Consulte um concessionrio Yamaha sobre quais pro-
dutos utilizar.
G Lavagem, clima chuvoso ou umidade pode causar man-
cha nas lentes do farol. Deixar o farol ligado por um cur-
to perodo de tempo poder ajudar a remover a sujeira
das lentes.
U18DW1W0.book Page 3 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
7-4
WAU26151
Armazenamento
Curto prazo
Sempre guarde sua motocicleta em um lugar fresco e seco e,
se necessrio, proteja-a de poeira com uma capa porosa.
ATENO
WCA10810
G Evite utilizar ceras de polimento abrasivas, pois es-
tas riscam a pintura.
G Para prevenir a corroso, evite lugares midos, es-
tbulos (devido a presena de amnia) e reas onde
estejam armazenados produtos qumicos fortes.
Longo prazo
Antes de guardar sua motocicleta por vrios meses:
1. Siga todas as instrues na seo "Limpeza" deste
captulo.
2. Para motocicletas equipadas com uma torneira de
combustvel que possui a posio "OFF": Gire a tor-
neira de combustvel para "OFF".
3. Drene a cuba do carburador atravs do parafuso de
drenagem; isso evitar o acmulo de depsitos do
combustvel. Coloque o combustvel drenado no tan-
que de combustvel.
4. Abastea o tanque de combustvel e acrescente esta-
bilizador de combustvel (se disponvel) para evitar
que o tanque enferruje e o combustvel se deteriore.
5. Execute os passos a seguir para proteger o cilindro,
anis de pisto, entre outros, da corroso.
a. Retire o cachimbo da vela e a vela de ignio.
b. Coloque uma colher de ch de leo de motor no
orifcio da vela.
c. Instale o cachimbo na vela de ignio e, em se-
guida, coloque a vela no cabeote do cilindro
para que os eletrodos sejam aterrados. (Isso li-
mitar fascas durante o prximo passo.)
d. Gire o motor diversas vezes com a partida. (Isso
cobrir a parede do cilindro de leo.)
ADVERTNCIA! Para evitar danos ou feri-
mentos provocados por fascas, certifique-se
de que a vela de ignio est aterrada en-
quanto liga o motor. [WWA10951]
e. Retire o cachimbo da vela, e ento instale a vela
de ignio e o cachimbo.
6. Lubrifique todos os cabos de controle e os pontos de
articulao de todas as alavancas e pedais, bem
como o descanso lateral/cavalete central.
7. Verifique e, se necessrio, corrija a presso de ar do
pneu e, depois, levante a motocicleta para que as
duas rodas fiquem fora do cho. Ou ento, gire as ro-
das um pouco a cada ms para evitar que os pneus
se desgastem em um ponto.
U18DW1W0.book Page 4 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
7-5
8. Cubra a sada do silenciador com um saco plstico
para evitar que entre umidade.
9. Retire a bateria e a carregue completamente. Guarde-
a em um local fresco e seco e recarregue-a uma vez
por ms. No armazene a bateria em um local exces-
sivamente frio ou quente [menos que 0 C (30 F) ou
mais que 30 C (90 F)]. Para mais informaes sobre
como armazenar a bateria, consulte a pgina 6-46.
NOTA
Antes de armazenar a motocicleta faa todos os reparos ne-
cessrios.
U18DW1W0.book Page 5 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
8-1
ESPECIFICAES
Dimenses:
Comprimento total:
1950 mm (76,8 in)
Largura total:
745 mm (29,3 in)
Altura total:
YBR125E 1060 mm (41,7 in)
YBR125ED 1080 mm (42,5 in)
YBR125K 1060 mm (41,7 in)
Altura do assento:
780 mm (30,7 in)
Distncia entre eixos:
1290 mm (50,8 in)
Distncia mnima do solo:
175 mm (6,89 in)
Raio mnimo de giro:
2080 mm (81,9 in)
Peso:
Com leo e tanque de combustvel cheio:
YBR125E 123,0 kg (271 lb)
YBR125ED 123,0 kg (271 lb)
YBR125K 121,0 kg (267 lb)
Motor:
Tipo de motor:
4 tempos, refrigerado a ar, SOHC
Disposio do cilindro:
Monocilindrico, inclinado para frente
Cilindrada:
123,7 cm
Dimetro curso:
54,0 54,0 mm (2,13 2,13 in)
Taxa de compresso:
10,00 :1
Sistema de partida:
YBR125E Partida eltrica
YBR125ED Partida eltrica
YBR125K Pedal de partida
Sistema de lubrificao:
Crter mido
leo do motor:
Tipo:
YAMALUBE 4 SAE 20W-50
Especificao do leo de motor:
API SL JASO, MA T903
Quantidade de leo do motor:
Troca peridica de leo:
1,00 L (1,06 US qt, 0,88 Imp.qt)
Filtro de ar:
Elemento do filtro de ar:
Elemento mido
U18DW1W0.book Page 1 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
8-2
Combustvel:
Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustvel:
13,0 L (3,43 US gal, 2,86 Imp.gal)
Capacidade de reserva de combustvel:
2,6 L (0,69 US gal, 0,57 Imp.gal)
Carburador:
Fabricante:
MIKUNI
Tipo quantidade:
BS25 x 1
Vela(s) de ignio:
Fabricante/modelo:
NGK/CR7HSA
Folga da vela de ignio:
0,60,7 mm (0,0240,028 in)
Embreagem:
Tipo de embreagem:
Discos mltiplos, midos
Transmisso:
Sistema de reduo primria:
Engrenagem helicoidal
Relao de reduo primria:
68/20 (3,400)
Sistema de reduo secundria:
Corrente de transmisso
Relao de reduo secundria:
45/14 (3,214)
Tipo de transmisso:
5 velocidades com engrenamento constante
Comando:
Acionamento com o p esquerdo
Relao de marchas:
1a.:
37/14 (2,642)
2a.:
32/18 (1,777)
3a.:
25/19 (1,315)
4a.:
23/22 (1,045)
5a.:
21/24 (0,875)
Chassis:
Tipo de chassi:
Diamond
ngulo do cster:
26,40
Trail:
92,0 mm (3,62 in)
U18DW1W0.book Page 2 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
8-3
Pneu dianteiro:
Tipo:
YBR125E com cmara
YBR125ED Sem cmara
YBR125K com cmara
Dimenses:
YBR125E 2,75-18 42P (com cmara)
YBR125ED 2,75-18 42P (sem cmara)
YBR125K 2,75-18 42P (com cmara)
Fabricante/modelo:
METZELER/ME22
Pneu traseiro:
Tipo:
YBR125E com cmara
YBR125ED Sem cmara
YBR125K com cmara
Dimenses:
90/90-18REINF 57P
Fabricante/modelo:
METZELER/ME22
Carga:
Carga mxima:
197 kg (434 lb)
(Peso total do condutor, passageiro, carga e acessrios)
Presso do ar do pneu (medido com pneus frios):
Condio de carga:
090 kg (0198 lb)
Dianteiro:
175 kPa (1,75 kgf/cm, 25 psi)
Traseiro:
200 kPa (2,00 kgf/cm, 29 psi)
Condio de carga:
90197 kg (198434 lb)
Dianteiro:
175 kPa (1,75 kgf/cm, 25 psi)
Traseiro:
225 kPa (2,25 kgf/cm, 33 psi)
Roda dianteira:
Tipo de roda:
YBR125E Roda raiada
YBR125ED Roda de liga
YBR125K Roda raiada
Dimenso do aro:
YBR125E 18x1,60
YBR125ED J18M/C x MT1,85
YBR125K 18x1,60
Roda traseira:
Tipo de roda:
YBR125E Roda raiada
YBR125ED Roda de liga
YBR125K Roda raiada
Dimenso do aro:
YBR125E 18x1,85
YBR125ED J18M/C x MT1,85
YBR125K 18x1,85
U18DW1W0.book Page 3 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
8-4
Freio dianteiro:
Tipo:
YBR125E Freio a tambor
YBR125ED Freio a disco simples
YBR125K Freio a tambor
Comando:
Acionamento com a mo direita
Fludo recomendado:
YBR125ED DOT 3 ou 4
Freio traseiro:
Tipo:
Freio a tambor
Comando:
Acionamento com o p direito
Suspenso dianteira:
Tipo:
Garfo telescpico
Tipo da suspenso:
Mola helicoidal/amortecedor hidrulico
Curso da roda:
120,0 mm (4,72 in)
Suspenso traseira:
Tipo:
Balana traseira
Tipo da suspenso:
Mola helicoidal/amortecedor hidrulico
Curso da roda:
105,0 mm (4,13 in)
Sistema eltrico:
Sistema de ignio:
DC. CDI
Sistema de gerao de carga:
Volante de magneto A.C.
Bateria:
Modelo:
12N5,5-3B
Voltagem, capacidade:
12 V, 5,5 Ah
Farol dianteiro:
Tipo de lmpada:
Lmpada halgena
Voltagem da lmpada, potncia quantidade:
Farol:
12 V, 35/35 W 1
Lanterna/luz de freio:
12 V, 5,0 W/21,0 1
Luz do pisca dianteiro:
12 V, 10,0 W 2
Luz do pisca traseiro:
12 V, 10,0 W 2
Visor:
12 V, 1,7 W 2
Luz indicadora do ponto morto:
12 V, 2,0 W 1
Luz indicadora do farol alto:
12 V, 2,0 W 1
U18DW1W0.book Page 4 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
8-5
Luz indicadora do pisca:
12 V, 2,0 W 2
Luz de advertncia de problemas no motor:
12 V, 2,0 W 1
Fusveis:
Fusvel principal:
10,0 A
U18DW1W0.book Page 5 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
9-1
INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAU26370
Nmeros de identificao
Registre o nmero de srie do quadro e o nmero de srie do
motor nos espaos fornecidos abaixo para assistncia ao fa-
zer o pedido de peas de reposio em um concessionrio
Yamaha ou para referncia no caso do veculo ser roubado.
NMERO DE SRIE DO QUADRO:
NMERO DE SRIE DO MOTOR:
WAU26420
Nmero de srie do chassi
O nmero de srie do chassi est gravado no tubo na coluna
de direo.
NOTA
O nmero de srie do chassi utilizado para identificar sua
motocicleta, use o nmero para registr-la no rgo de trn-
sito de sua cidade.
1. Nmero de srie do chassi
2. Ano de fabricao
U18DW1W0.book Page 1 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
9-2
WAU26440
Nmero de srie do motor
O nmero de srie do motor est impresso na carcaa.
WAU44612
Regulamentao de emisso e rudo
Contribuio anti-poluio:
A Yamaha, preocupada com a preservao do meio ambien-
te, busca incessantemente a melhoria de seus produtos, des-
de a fabricao, utilizando materiais compatveis com o meio
ambiente, at a reduo de percentagem de poluentes de ga-
ses emitidos pelo escapamento. Desta forma, estamos con-
tribuindo com a reduo dos poluentes no meio ambiente e
ao mesmo tempo, atendendo s determinaes do Programa
de Controle da Poluio do Ar por Motociclos e Veculos Si-
milares - PROMOT.
Especificaes de rudo:
Em conformidade com a legislao vigente de controle de po-
luio sonora para veculos automotores, o limite mximo de
rudos para fiscalizao do veculo em circulao de:
1. Nmero de srie do motor
Limite mximo de rudo para fiscalizao:
77,4 dB (A)* a 3900 rpm
* dB = unidade de medida do nvel de rudo (Decibel),
valor com o veculo parado medido a 0,5 m de dis-
tncia do escapamento, conforme NBR-9714
U18DW1W0.book Page 2 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
9-3
Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos abaixo devem ser segui-
dos a fim de se obter um melhor desempenho da motocicleta,
e tambm reduzir as emisses de rudos e de gases poluen-
tes nocivos ao ambiente.
IMPORTANTE:
1. Qualquer alterao no sistema de alimentao de com-
bustvel ou de escapamento (regulagens inadequadas,
substituio de peas por outras no originais, etc.) in-
fluir diretamente nos valores homologados e divulga-
dos neste manual.
2. Seu comprometimento rigoroso com o plano de manu-
teno peridica constante no captulo 6 deste ma-
nual, contribuir de forma importante para a
conservao do meio ambiente.
ADVERTNCIA
WWA14810
O uso de gasolina de m qualidade ou diferente da espe-
cificada poder comprometer o desempenho da motoci-
cleta, bem como causar danos componentes do
sistema de alimentao de combustvel e do prprio mo-
tor. imprescindvel que todas as manutenes e ajus-
tes sejam confiados a uma concessionria autorizada
Yamaha, que dispe de equipamentos adequados e
mo-de-obra qualificada devidamente treinada pelo pr-
prio fabricante, assegurando desta forma a motocicleta
dentro dos padres antipoluentes.
Contribuio do usurio contra a poluio sonora:
O usurio da motocicleta pode contribuir com o meio ambien-
te disciplinando sua conduo, das seguintes formas:
G Evitando aceleraes bruscas e desnecessrias
G Arrancando suavemente com a motocicleta e conduzin-
do na marcha adequada velocidade.
Velocidade angular do motor em marcha lenta:
1400 100 rpm
Concentrao de monxido de carbono (CO):
mximo 6,0% em volume
Concentrao de hidrocarbonetos (HC):
mximo 300 ppm
U18DW1W0.book Page 3 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
9-4
WAUW0780
leo do motor Yamalube


NOTA
Para melhor performance de sua motocicleta, recomenda-
mos a cada troca o uso de leo YAMALUBE

4 Tempos
20W50 API SL JASO MA T903 ou superior.
Cdigo do Produto: 90793-AB401.
Benefcios que o leo do motor Yamalube

proporciona:
G Antiatrito
G Refrigerao
G Vedao
G Amortecimento
G Inibio de corroso
G Limpeza
O leo Yamalube

forma uma pelcula de proteo, aumen-


tando a durabilidade do motor; absorve o calor e ajuda a dis-
sip-lo, mantendo o motor sempre com sua temperatura
ideal de trabalho; flui para os anis para formar uma boa ve-
dao entre o pisto e a parede do cilindro, garantindo o de-
sempenho de sua motocicleta; suporta grandes cargas como
o pino do pisto e do virabrequim, expande a rea de presso
e reduz a carga, permitindo uma longa vida til do motor; for-
ma uma pelcula fina para proteger as superfcies metlicas
do ar, da gua e dos gases, os quais ajudam a provocar a
corroso e elimina as partculas metlicas, os xidos e os hi-
drocarbonetos, de modo que as superfcies de atrito fiquem
limpas.
U18DW1W0.book Page 4 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
9-5
Peas e acessrios
Voc acaba de adquirir um produto da mais alta tecnologia,
portanto, na hora de fazer a manuteno de sua motocicleta,
faa questo de PEAS GENUNAS YAMAHA. Somente
elas tm a garantia e segurana que voc merece. As PE-
AS GENUNAS YAMAHA so produzidas de acordo com
os mais avanados controles de qualidade e rigor tecnolgi-
co, por isso, LEMBRE-SE: MAIOR DURABILIDADE, ME-
NOR MANUTENO.
U18DW1W0.book Page 5 Monday, December 1, 2008 10:46 AM
9-6
Descarte de produtos e peas da motocicleta:
O leo do motor deve ser trocado nos intervalos
descritos na tabela da manuteo e lubrificao
peridica, para preservar o equipamento. Sugerimos
que realize a troca do leo preferencialmente em
um concessionrio Yamaha.
WWAW0070
leo lubrificante torna-se um resduo perigoso aps
o uso.
O leo lubrificante usado quando descartado no
mei o ambi ente provoca i mpactos ambi entai s
negativos, tais como contaminao da gua e do
solo por metais pesados. O produtor, importador e
revendedor de leo lubrificante, bem como o
consumi dor de l eo l ubri fi cante usado, so
responsvei s por seu recol hi mento e sua
destinao. Retorne o leo lubrificante usado ao
revendedor. Os infratores esto sujeitos a graves
sanes previstas na legislao ambiental.
Os pneus inutilizados devem ter destinao final
adequada, sendo imprprio e proibido o seu
descarte em aterros sanitrios, mar, rios, lagos ou
riachos, terrenos baldios ou alagadios, e queima
a cu aberto. Quando substitudos por novos,
devem ser encaminhados central de recepo
do fabricante de pneus localizados na sua regio,
para posterior destinao final e ambientalmente
segura e adequada.
Para troca da bateri a procure mo-de-obra
especializada. O manuseio desse produto sem o
devido cuidado pode causar danos pintura de
sua motocicleta, alm de representar srio risco
de contaminao do solo e da gua, se derramados
ou descartados de modo incorreto. Caso manuseie
a bateria, utilizar culos de proteo e luvas de
borracha, o cido sulfrico contido nessa bateria
pode causar cegueira ou queimaduras graves. Na
troca da bateria, encaminhe a pea substituda
ao revendedor para desti nao ambi ental
adequada.
A no observncia das prticas acima, alm de
agredirem a natureza, so crimes ambientais e de
sade pblica.
10-1
CONCESSIONRIA AUTORIZADA YAMAHA
Para um melhor esclarecimento, satisfa-
o e confiabilidade na execuo de ser-
vios, relacionamos as CONCESSION-
RIAS AUTORIZADAS YAMAHA em todo
territrio nacional por ordem alfabtica de
estado e cidade.
Est a r el ao l he per mi t i r um mel hor
atendimento com toda a assistncia tc-
nica, tendo mecnicos treinados pela f-
brica, peas e equipamentos originais.
OBSERVAO:
Recomendamos consul t ar previ ament e
antes de dirigir-se a concessionria, pois
esta relao est sujeita a modificao.
Para mais informaes, entrar em contato
com:
YSR - YAMAHA SERVIO RPIDO
As concessi onri as i denti fi cadas com a
abrevi at ura YSR oferecem o programa
Yamaha Servio Rpido, que propicia a
execuo de ser vi os de manut eno
bsica de at 30 minutos, com agilidade,
garantia e preos diferenciados.
Entre em contato com uma concession-
ria autorizada participante do programa.
Cap_11_30S.pmd 21/5/2008, 14:17 1
10-2
Concessionrias Autorizadas
ACRE
Cruzeiro do Sul
Cruzeiro Motors Center Ltda.
Trav. Alfredo Sales, 92 - Centro
Fone: (068) 3322-1224 / 1989
Fax: (068) 3322-1989
Rio Branco
Jos Cavalcante Damasceno Jnior - ME
Rua Minas Gerais, 416 - Abro Alab
Fone: (068) 3224-6068
Fax: (068) 3224-6171
Recol Motors Ltda.
Rod. AC 01, 651 - Tringulo
Fone: (068) 3211-6006
Fax: (068) 3223-1001
ALAGOAS
Macei
Blumare Motos Ltda.
Av. Com. Gustavo Paiva, 2141
Centro
Fone: (082) 2121-8900
Fax: (082) 2121-8906
Mototec - Com. de Motocicletas Ltda.
Av. Fernandes Lima, 1089 - Farol
Fone: (082) 2123-8080
Fax: (082) 2123-8081
AMAP
Macap
Conquista Motos e Motores Ltda.
Av. Pe. Julio Maria Lombaerd, 2502 A
Sta. Rita
Fone: (096) 3217-1884
Fax: (096) 3217-1888
AMAZONAS
Manaus
Aventura Moto e Nutica Ltda.
Av. Autaz Mirim, 7676 - Tanc. Neves
Fone/Fax: (069) 2127-7676
Braga Motos Ltda.
Rua Ramos Ferreira, 2130 - Centro
Fones: (092) 3621-2900 / 2191
Fax: (092) 3621-2910
Importadora TV Lar Ltda.
Rua Borba, 1061 - Cachoeirinha
Fone: (092) 3663-1502 / 5018
Fax: (092) 3663-5464
Tabatinga
Robinson Parra
Av. da Amizade, 2017 - Centro
Fone/Fax: (097) 3412-3803
BAHI A
Barreiras
Motoflex Comrcio de Motos Ltda.
Av. Antonio Carlos Magalhes, 910
Centro
Fones: (077) 3613-0067 / 3612-2828
Fax: (077) 3612-2109
Bom Jesus da Lapa
Teixeira Motos Ltda.
Pa. Mal. Deodoro da Fonseca, 67
Centro
Fone: (077) 3481-2341
Fax: (077) 3481-2401
Brumado
Pit Stop Comrcio de Veculos Ltda.
Av. Centenrio, 240 - Centro
Fone/Fax: (077) 3441-4300 / 4301
Camaari
Arena Com. Motos Ps. Ac. Cons. Ltda.
Av. Radial A, 228 - Camaari de Dentro
Fone/Fax: (071) 3627-2828
Eunpolis
Aky Motos Comrcio e Importao Ltda.
Av. Luiz Eduardo Magalhes, 162
Centro
Fones: (073) 3166-1600 / 3288-2009
Fax: (073) 3261-2250
Feira de Santana
Agaje Com. e Import. Motos Ps. Ltda.
Av. Presidente Dutra, 593 - Centro
Fone/Fax: (075) 3623-8989
Guanambi
DN Motos Guanambi Ltda.
Av. Baro do Rio Branco, 225
Centro
Fone: (077) 3451-1939
Fax: (077) 3451-1758
Irece
Coml. Motos Vec. Ps. Ac. Vilas Boas Ltda.
Av. Primeiro de Janeiro, 160 - S. Jos
Fone: (074) 3641-3492
Fax: (074) 3641-0868
Itaberaba
Reform. e Distr. de Pneus Roda Viva Ltda.
Lt. Cid. de Deus, Qd 12, BR 242, n 268
Fone: (075) 3251-5000
Fax: (075) 3251-5001
Itabuna
Altemar Motos Itabuna Ltda.
Av. Jos S. Pinheiro, 990A
Lomanto Junior
Fone: (073) 3215-4006
Fax: (073) 3215-4008
Cap_11_30S.pmd 21/5/2008, 14:17 2
10-3
Itapetinga
Altemar Motos Itapetinga Ltda.
Av. Cinquentenrios, 700 B - Morumbi
Fone/Fax: (077) 3261-2386
Jacobina
Coml. Motos, Mot., Ps., Aces., Vrzea Lt.
Av. Lomanto Jnior, 250 - Centro
Fone: (074) 3621-5359
Fax: (074) 3621-7758
Jequi
guia Com. Imp. Motos, Ps., Aces. Ltda.
Av. Exuprio Miranda, S/N - Mandacaru
Fone/Fax: (073) 3526-9100
Juazeiro
Moto Carlos Juazeiro da Bahia Ltda.
Rod. Lomanto Junior, s/n - Qd. C2
Fone/Fax: (074) 3613-5174
Lauro de Freitas
Motocerto Com. Serv. e Cons. Ltda.
Av. Santos Dumont, 1883 - Centro
Fone/Fax: (071) 3288-1325
Luis de Magalhes
Oeste Com. de Motos e Peas Ltda
R. Pernanbuco, 20 Q.57 Lt.8 - terreo
Fone/Fax: (077) 3628-5040
Paulo Afonso
Tarcsio Costa Ferreira Matos - ME
Calado Av. Getlio Vargas, 44 - Cto.
Fones: (075) 3281-9393 / 2059
Fax: (075) 3291-8418
Salvador
Moto Cred Comrcio de Motos Ltda.
Av. Jequita, 307 - Comrcio
Fone/Fax: (071) 3207-3200
Revaisa - Rev. Vec. Aracaj Imp. Ltda.
Rua Cons. Pedro Luiz, 227 - R. Vermelho
Fones: (071) 3334-0688 / 2087
Fax: (071) 3334-0456
Santo Antonio Jesus
SR Motos Ltda.
Av. Roberto Santos, 162 - Centro
Fone/Fax: (075) 3631-4030 / 0998
Senhor do Bonfim
Cardoso Motos Ltda.
Rod. BR 407 Km 125 s/n - Rodovirio
Fone/Fax: (074) 3541-3999 / 4326
Serrinha
Morena Motos Ltda.
Praa Antonio Conselheiro, 2 - Ginsio
Fone: (075) 3261-2792
Fax: (075) 3261-2146
Teixeira de Freitas
Planeta Com. de Motos e Peas Ltda. ME
Av. Pres. Getlio Vargas, 3612 - Centro
Fone: (073) 3291-8666
Fax:(073) 3291-8418
Valena
Comercial Santa Helena Ltda.
Rua Mal. Floriano Peixoto, 173 - Centro
Fone: (075) 3641-1515/7567
Fax: (075) 3641-3014
Vitria da Conquista
Pit Stop Comrcio de Veculos Ltda.
Av. Regis Pacheco, 593-B - Centro
Fone/Fax: (077) 2101-4300
CEAR
Crateus
Moto Crateus Ltda.
Rua Dr. Moreira da Rocha, 518 - Centro
Fone/Fax: (088) 3691-8080 / 2525
Crato
Vereda Comrcio de Peas e Vec. Ltda.
Rua Ratisbona, 05 - Centro
Fone: (088)3513-1200 / 1201
Fax: (088)3523-3370
Fortaleza
C. Rolim Motos Ltda.
Av. Jos Bastos, 677 - Farias Brito
Fone: (085) 3288-3533
Fax: (085) 3223-2363
Nordeste Motos Ltda.
Av. Francisco S, 3783 A
Carlito Pamplona
Fone: (085) 3433-9915
Fax:(085)3433-9941
Vereda Com. Veic. Mq. e Acess. Ltda.
Av. Godofredo Maciel, 619 - Parangaba
Fone: (085) 3495-6664
Fax: (085) 3512-1957
Iguatu
Beza Motos Com.Serv. Motoc.
Rua Jose de Alencar, 557 - Centro
Fone: (088) 3581-0246
Fax: (088) 3581-4785
Itapipoca
Claudio Mayanar Com.Pe. Serv. para
Motos Ltda.
Av. Anastcio Braga, 296 e 298
Fone: (088) 3631-3448
Fax: (088) 3631-4246
Juazeiro do Norte
Vereda Com. Distr. Veic. e Mq. Ltda.
Av. Pe. Cicero, 3050A - Ant. Vieira
Fone: (088) 3566-4578 / 4581
Fone/Fax: (088) 3566-4577
Limoeiro do Norte
Wander Motos Center Ps. Serv. Mts. Lt.
Rua Cel. Antnio Joaquim, 1535 - Centro
Fone/Fax: (088) 3423-4218
Cap_11_30S.pmd 21/5/2008, 14:17 3
10-4
Quixad
Brasil Comrcio de Motos Ltda.
Av. Plcido Castelo, 1599 - Lj. 04 - Centro
Fone: (088) 3412-0050
Fax: (088)3412-3100
Sobral
Rios Motos Sobral Ltda.
Rua Menino Deus, 640 - Centro
Fone: (088) 3611-7311
Fax: (088) 3611-7349
Taua
J. D. Massilon Motos Ltda..
Rua Jos Waldemar Rego, 787
Alto Brilhante
Fone/Fax: (088) 3437-2538
DISTRITO FEDERAL
Braslia
DF Comercial de Motos Ltda.
QNM 18 Lote 03 Conjunto H - Cilandia
Fone/Fax: (061) 3373-1717
Esave Motocicletas Ltda.
SHCS CR Q. 504 BL C. LJ 67 Trreo
Asa Sul
Fone/Fax: (061) 3204-5555
Ip Veculos Ltda.
QS 03 EPCT - Lt. 27 - Loja 02
Taguati nga
Fone/Fax: (061) 3352-7222
Gama
Federal Motos Ltda.
QI. 07 - Lote 660B - Setor Industrial
Fone: (061) 3484-7744
Fax: (061) 3484-0628
ESPRITO SANTO
Cachoeiro Itapemirim
Yamashow Comrcio de Motos Ltda.
Rua Konrad Adenawer, 02
Gilberto Machado
Fone/Fax: (028) 3200-5151
Guarapari
Click Motos Ltda.
Rodovia do Sol, 1006 - Aeroporto
Fone/Fax: (027) 3362-0313
Linhares
Yama Lider Motos Ltda.
Av. Pref. Samuel Batista Cruz, 2.222
Shell
Fone/Fax: (027) 3371-0609
So Mateus
Mepal Motos Ltda-ME
Rua Treze de Abril, 766 - Sernamby
Fone/Fax: (027) 3763-3603
Serra
Serena Motos Ltda.
Rod. BR 101, Km 8 - Laranjeiras Velhas
Fone/Fax: (027) 3338-2300
Vila Velha
Motomax Ltda.
Rod. Carlos Lindemberg, 1543 - Aribiri
Fone/Fax: (027) 3329-9661
Vitria
Motomax Ltda.
Av. Vitria, 2935 - Gurigica
Fone: (027) 3227-0800
Fone/Fax: (027) 3227-0973
GOIS
Anpolis
Brava Motos Ltda.
Av. Brasil Sul, 2000 - Vl. Miguel Jorge
Fone: (062) 3313-2188
Fax: (062) 3313-2100
Caldas Novas
Motonutica Fisher Ltda.
Av. Antonio Sanches, s/n - Qd. 09, Lt. 18
Setor Itaguai I
Fone/Fax: (064) 3453-3878
Catalo
Revendedora Catalana de Motos Ltda.
Av. Jos Marcelino, 441 - Centro
Fone/Fax: (064) 3441-2823
Ceres
Comercial Cemoto Ltda.
Av. Bernardo Sayo, 6341 - Centro
Fone: (062) 3307-3432
Fax: (062) 3307-1619
Formosa
Formotos Veculos Ltda.
Praa Anisio Lobo, 143 - Centro
Fone/Fax: (061) 3631-0006
Goinia
Belcar Motos Ltda.
Av. Independncia, 5534 - St. Aeroporto
Fone: (062) 3243-4200
Fax: (062) 3213-4201
Ip Veculos Ltda.
Av. T-7, 414 - Setor Oeste
Fone: (062) 3250-7211
Fax: (062) 3250-7217
Motovesa Motos Peas e Serv. SA
Av. Anhanguera, 8175 Qd. 102 lt 06
Fone/Fax: (062) 4013-5555
Itumbiara
Moto Maudi Com. de Veic.Ltda.
Av. Afonso Pena, 468 - Centro
Fone/Fax: (064) 3431-8880
Cap_11_30S.pmd 21/5/2008, 14:17 4
10-5
Jatai
A. Gomes & Barros Ltda.
Av. Gois, 2259 - Vila Santa Maria
Fones: (064) 3631-4746 / 4183
Fax: (064) 3631-0317
Luziania
Confiana Motos Ltda.
Rua Dona Babita, 46 -Trreo - Centro
Fone/Fax: (061) 3601-3369 / 1011
Porangatu
Mdio Norte Motos Ltda.
Av. Adelino Americo de Azevedo, 269
Fone: (062) 3362-3803
Fax: (062) 3362-1235
Quirinpolis
Motoshow Ltda.
Av. Leocadio de Souza Reis S/N
Pq. Primavera
Fone/Fax: (064) 3651-5757
Rio Verde
FTJ Motos e Esportes Ltda.
Av. Presidente Vargas, 101
Jd. Marconal
Fones: (064) 3621-2183 / 7111
Fax: (064) 3621-0872
Sao Luis Montes Belos
Belmotos Ltda.
Rod. GO 60 Km 120
Esq. Av. Pres. Kennedy
Setor So Jos
Fone/Fax: (064) 3601-2350
Uruau
Embravel Emp. Brasileira de Veculos Lt.
Av. Tocantins, 12 - Centro
Fone: (062) 3357-2828
Fax: (062) 3357-2829
MARANHO
Aailandia
Comrcio e Repr. Mundial Motos Ltda.
Av. Des. Tacito de Caldas 99A - Centro
Fone/Fax: (099) 3538-3760
Bacabal
R.R Motors Ltda.
Rua Getlio Vargas, 423 - Centro
Fone/Fax: (099) 3621-4000
Balsas
Moto Nova Com.Motos e Motores
Av. Antonio Leito, 1112 - Centro
Fone: (099) 3541-2044
Fax: (099) 3541-4587
Caxias
R.R. Motors Ltda.
Av. Nereu Bitencourt, 330 - Centro
Fone/Fax: (099) 3521-4000
Cod
F.C. Motos Ltda.
Av. Santos Dumont, s/n - S. Sebastio
Fones: (099) 3661-5252 / 5257
Imperatriz
Motomil Mquinas Ltda.
Av. Dorgival P. de Souza, 1121 - Centro
Fone: (099) 3525-2329
Fax: (099) 3525-2338
Itapecuru-Mirim
C. C. Soares & Cia. Ltda.
Rua Jos Paulo Bogea, 650 - Centro
Fone: (098) 3463-1840
Fax: (098) 3463-1528
Pedreiras
Multimotos Ltda.
Av. Rio Branco, 691-A - Centro
Fone/Fax: (099) 3642-2177/2840
Fax: (099) 3642-1874
Pinheiro
Paraso Motos Ltda.
Av. Tarquinio Lopes, 1634 - Alcantara
Fones: (098) 3236-8956 / 6967
Fax: (098) 3381-1577
Presidente Dutra
F.C. Motos Ltda - Filial
Rua Antonio Piau, 690 - Centro
Fone: (099) 3663-2277
Fax: (099) 3663-2212
Santa Ins
R.R. Motors Ltda.
Av. Castelo Branco, 2823
Laranjeiras
Fone/Fax: (098) 3653-4747
So Luiz
Lobo Motos Ltda.
Av. Jernimo de Albuquerque, 90
Angelim
Fones: (098) 2108-5000 / 5009
Fax: (098) 2108-5003
Timon
R. R. Motors Ltda. - Filial 2
Av. Francisco Carlos Jansen, 1300
Pq. Piaui
Fone: (099) 3212-4200
Fax: (099) 3521-4000
MATO GROSSO
gua Boa
Tura & Tura Ltda.
Av. Araguaia, 356 - Centro
Fone: (066) 3468-2050
Fax: (066) 3468-2062
Alta Floresta
Pilotando Gostoso Ltda.
Av. Ludovico da Riva Neto, 3040
Fone: (066) 3512-7600
Fax: (066) 3521-2403
Cap_11_30S.pmd 21/5/2008, 14:17 5
10-6
Barra do Garas
Barra Motos Ltda. - EPP
Rua Carajs, 780 - Centro
Fone/Fax: (066) 3401-1542
Caceres
Correa Center Motos Ltda.
Rua General Osrio, 1900 - Centro
Fone/Fax: (065) 3224-1111
Campo Novo Parecis
Centuryon Comrcio de Motos Ltda.
Rua Paran, 595 - Centro
Fone: (065) 3382-3535
Fax: (065) 3326-8635
Cuiab
Edmotors Com. de Motos Ltda.
Av. Hist. Rubens de Mendona, 1573
Bosque da Sade
Fone: (065) 3051-5151
Fax: (065) 3051-5157
Grande Motos Com. de Veic. e Ps Ltda.
Av. Ten. Cel. Escolstico, 660
Bandeirantes
Fone/Fax: (065) 3624-3884
Juna
Oskar Comrcio de Motos e Peas Ltda.
Av. Gabriel Muller, 70 - Centro
Fone: (066) 3566-2020 / 2000
Fax: (066) 3566-1988
Pontes e Lacerda
Centro-Oeste Comrcio de Motos Ltda.
Rua Gois, 1080 Frente - Jd. Olmezira
FoneFax: (065) 3266-2208
Primavera do Leste
Rizzo Comrcio de Motos Ltda.
Rua Piracicaba, 300 Cid. Primavera I
Fone/Fax: (066) 3498-1414
Rondonpolis
American Motos Ltda.
Av. Fernando C. Costa, 645 - A - Centro
Fone: (066) 3421-6500
Fax: (066) 3423-3804
Sinop
Comrcio de Motos Sinop Ltda.
Av. das Palmeiras, 1569 - Jardim Imperial
Fones: (066) 3511-0000 / 3532-2670
Fone/Fax: (066) 3532-2670
Diniz Moto Peas Ltda.
Av. Dos Tarumas, 1175 - Centro
Fone: (066) 3511-9906
Fax: (066) 3511-9901
Sorri so
Rizzo Comrcio de Motos Ltda.-EPP
Av. Curitiba, 2645 - Centro
Fone/Fax: (066) 3545-1000
Tangara da Serra
Centuryon Comrcio de Motos Lt. - Fl.
Rua Olivio de Lima, 142-W Frente
Centro
Fone: (065) 3311-3000
Fax: (065) 3326-7060
Varzea Grande
Atrao Comrcio de Motos Ltda.
Av. Couto Magalhes, 1202 B - Centro
Fone/Fax: (065) 3682-1414
Vila Rica
A. J. Wilhelms & Cia Ltda.
Av. Brasil, 673 - Lado Norte
Fone: (066) 3554-1161
Fax: (066) 3554-1890
MATO GROSSO DO SUL
Aquidauana
Aquidauana Motos Ltda.
Rua Teodoro Rondon, 659 - Centro
Fone/Fax: (067) 3241-1122
Campo Grande
Dismoto Distr. de Moto Ltda.
Rua Cear, 1013 - Jd. dos Estados
Fone: (067) 3318-6333
Fax: (067) 3326-6227
Remotors Comrcio de Motos Ltda.
Av. Presidente Ernesto Geisel, 3923
Horto Florestal
Fone: (067) 3382-7777
Fax: (067) 3362-4015
Corumb
Remotors Com. de Motos e Peas Ltda.
Rua Frei Mariano, 892/894 - Centro
Fone/Fax: (067) 3232-3131
Coxim
Joo Gilberto Marcato & Cia Ltda-Me
Av. Virginia Ferreira, 737 - Flvio Garcia
Fone: (067) 3291-1596 / 6135
Fax: 3291-2461
Dourados
Douramoto Com. Motos Ps Ltda. - EPP.
Rua Aquidauana, 445 - Centro
Fone: (067) 3411-4566
Fax: (067) 3411-4525
Navirai
Negreli & Cia Ltda - ME.
Av. Weimar Gonalves Torres, 200/A
Centro
Fone/Fax: (067) 3461-2002 / 1001
Cap_11_30S.pmd 21/5/2008, 14:17 6
10-7
Nova Andradina
Autonan Veculos Ltda.
Av. Antonio Joaquim M. Andrade, 2380
Centro
Fone: (067) 3441-6222
Fone/ Fax: (067) 3441-1629
Paranaba
Selena Motos Ltda.
Rua Comendador Garcia, 115 - Centro
Fone: (067) 3668-2777
Fone/ Fax: (067) 3668-2700
Trs Lagoas
Selena Motos Trs Lagoas Ltda.
Av. Cap. Olinto Mancinni, 312 - Centro
Fone/Fax: (067) 3521-1633
MI NAS GERAI S
Alfenas
Penna Empreendimentos Ltda.
Av. Jos Paulino da Costa, 555 Centro
Fone: (035) 3292-6905
Fax: (035) 3292-7363
Arax
Triangulo Com. de Motocicletas Ltda.
Av. Senador Montandon, 125 - Centro
Fone: (034) 3662-3544
Fax: (034) 3661-6970
Barbacena
Turinhos Veculos Ltda.
Rua Gov. Bias Fortes, 287 - Pontilho
Fone/Fax: (032) 3332-3212
Belo Horizonte
Agrizzi & Santos Ltda.
Av. Amazonas, 3416B - Prado
Fone: (031) 3372-7700
Fax: (031) 3372-4411
Comercial Distr. de Motoc. Ltda.
Av. do Contorno, 2070 - Floresta
Fone/Fax: (031) 3222-1622
Comercial Distr. de Motoc. Ltda.
Av. Pedro II, 1578 - Carlos Prates
Fone/Fax: (031) 2555-6500
Moto Roma Moto ps. serv. Ltda.
Av. Baro Homem de Mello, 1997
Jd. Amrica
Fone: (031) 3377-8600
Fax: (031) 3373-4147
Moto Roma Moto Ps. Serv. Ltda.
Av. Pedro I, 1213 - Sta. Branca
Fone: (031) 3497-9090
Fax:(031) 3427-5288
Betim
Deva Motos e Acessrios Ltda - Filial II
Av. Bandeirantes, 274 - Vila Recreio
Fone/Fax: (031) 3596-0004
Bom Despacho
Triama Motos Ltda.
R. Miguel Gontijo, 185 - Centro
Fone: (037) 3522-3337
Fax: (037) 3522-4062
Campo Belo
Triama Motos Ltda.
Av. So Joo, 335
Fone/Fax: (035) 3832-7200
Capelinha
Deva Motos e Acessrios Ltda.
Rodovia MG 120,999 - Vista Alegre
Fone/Fax: (033) 3516-3450
Caratinga
Kyoto Com. de Vec. Automotivo Ltda.
Rua Mal. Deodoro da Fonseca, 20 - Centro
Fone/Fax: (033) 3321-2166
Cataguazes
MC Motos. Ltda.
Rua Prof. Alcantara, 136 - Lj. 4
Centro
Fone/Fax: (032) 3422-8881
Conselheiro Lafaiete
JRS Lafaiete Com. de Veculos Ltda.
Av. Prof. Manoel Martins, 410 C. Alegre
Fone/Fax: (031) 3763-1667
Contagem
Deva Motos e Acessrios Ltda.
Av. Joo C. Oliveira, 3933 - N. Eldorado
Fone/Fax: (031) 3352-2020
Curvelo
Marco Aurlio Vaz da Silva-ME
Av. Antonio Olinto, 640 - Centro
Fone/Fax: (038) 3721-7676
Divinpolis
Motominas Motos e Acessrios Ltda.
Rua Esprito Santo, 322 - Centro
Fone: (037) 3222-2444
Fax: (037) 3222-5120
Formiga
Crismotos Ltda.
R. Mal. Deodoro, 108
Sagrado Corao de Jesus
Fones: (037) 3322-3523 / 3524
Fax: (037) 3321-3058
Frutal
GE Motos de Frutal Ltda.
Av. Pres. Juscelino Kubitschek, 235
N. Sra. Aparecida
Fone/Fax: (034) 3421-9050
Governador Valadares
Milbratz Comercial Ltda.
Rua Esprito Santo, 27 - Lourdes
Fone: (033) 3212-4200
Fax: (033) 3212-4219
Cap_11_30S.pmd 21/5/2008, 14:17 7
10-8
Guanhaes
Deva Motos e Acessrios Ltda.
Av. Gov. Milton Campos, 3156
Centro
Fone/Fax: (033) 3421-4690
Guaxup
Copevel - Coml. Pedro de Veculos Ltda.
Rua Aparecida, 198 - Centro
Fone/Fax: (035) 3551-3782
Ipatinga
Milbratz Comercial Ltda Filial
Av. Pedro Linhares Gomes, 4000
Ferrovirio
Fone/Fax: (031) 3829-7260
Itabira
Maqmotos Ltda.
Av. Tab. Osrio Sampaio, 102 - V. S. Rosa
Fone: (031) 3835-8200
Fax:(031) 3831-1406
Itana
G. T. Motos Ltda.
Av. So Joo, 3.539 - Universitrio
Fone/Fax: (037) 3242-1777
Ituiutaba
Andrade e Horta Ltda.
Av. Prof. Jos Vieira Mendona, 2333
Alvorada
Fone/Fax: (034) 3268-0900
Janaba
DN Motos Ltda.
Av. Santa Mnica, 529 - So Gonalo
Fones: (038) 3821-3030 / 3813-1086
Fax: (038) 3821-8686
Januria
Star Motos Motocicletas Januria Ltda.
Av. Cnego Ramiro Leite, 508-B - Centro
Fone/Fax: (038) 3621-3377
Joo Monlevade
Maqmotos J.M. Ltda.
Av. Wilson Alvarenga, 401 - Carneirinhos
Fone/Fax: (031) 3852-2224
Juiz de Fora
River Com. de Motos Ltda.
Rua Bernardo Mascarenhas, 919
Fabrica
Fone/Fax: (032) 3236-5500
Lagoa da Prata
Moto Geraes Comercial Ltda.
Rua Modesto Gomes, 447 Lj.1,2,3 e 4
Amrico Silva
Fone: (037) 3261-3200
Fax: (037) 3261-1177
Lavras
Astral Motos Ltda.
Av. Dr. Sylvio Menicucci, 1920
Presidente Kennedy
Fone/Fax: (035) 3822-8444
Manhuau
Moto Vega Ltda.
Rua Antonio Wellerson, s/n - Centro
Fone/Fax: (033) 3331-1460
Montes Claros
DN Motos Montes Claros Ltda.
Av.Dep. Esteves Rodrigues, 1152
Fone/Fax: (038) 3221-9008
Rosse Motos Ltda.
R. Coronel Joo Maia, 37
Alto So Joo
Fone/Fax: (032) 3221-9008
Muria
Big Motos Ltda.
Rua Santa Rita, 325 - Centro
Fone: (032) 3722-2972
Fax: (032) 3722-2948
Nanuque
Altemar Motos Nanuque Ltda.
Av. Geraldo Romano, 77 - Centro
Fone/Fax: (033) 3621-2252
Nova Serrana
Yamafest Com. de Motocicleta Ltda.
Rua Cel. Martinho F. Amaral, 601
Centro
Fone: (037) 3226-8888
Fax: (037) 3226-8889
Oliveira
Triama Motos Ltda.
Av.Pinheiro Chagas, 51 - Centro
Fone: (037) 3331-6544
Fax: (037) 3331-7870
Par de Minas
Moto Lder Ltda.
Rua Pequi, 84 - Jd. Serra Dourada
Fone: (037) 3236-0040
Fax: (037) 3236-7720
Passos
Rodrigo Motocicletas e Nutica Lt.
Av. Com. Francisco A. Maia, 3770
Centro
Fone: (035) 3521-3821
Fax: (035) 3522-9077
Patos de Minas
Motopatos Ltda.
Rua Dr. Marcolino, 953 - Centro
Fone: (034) 3823-1877
Fax: (034) 3823-1807
Patrocnio
AG Motos Ltda
Av Rui Barbosa, 1401 - Centro
Fone/Fax: (034) 3832-1645
Pirapora
DN Motos Pirapora Ltda
Av Otavio Carneiro, 345 - S. Antonio
Fone/Fax: (038) 3743-3555
Cap_11_30S.pmd 21/5/2008, 14:17 8
10-9
Poos de Caldas
Eagle Motocamping Ltda.
Av. Joo Pinheiro, 300 - Centro
Fone: (035) 3721-7171
Fax: (035) 3721-5550
Ponte Nova
Murad Motos Ponte Nova Ltda.
Av. Abdalla Felcio, 293 - Centro
Fone/Fax: (031) 3817-1771
Pouso Alegre
Penna Motos II
Av. Pref. Tuany Toledo, 791 - Fatima II
Fone/Fax: (035) 3425-6600
S. Sebastio Paraso
Recon Veculos Peas e Serv. Ltda.
Av. Darcio Cantieri, 1750 - Jd. So Jos
Fones: (035) 3531-4845 / 2161
Fax: (035) 3531-2373
S. Gotardo
Gotardo Distribuidora de Motos Ltda.
Av. Pref. Erotides Batista, 214
S. Terezinha
Fone: (034) 3671-1569
Fax: (034) 3671-1133
S. Joo Del Rei
Emoo Motos Ltda.
Av. Leite de Castro, 1635 Fbricas
Fone: (032) 3373-5004
Fax: (032) 3373-5005
So Loureno
Three Cordiana II
Av. Dom Pedro II, 832 - Centro
Fone/Fax: (035) 3332-2929
Sete Lagoas
Carmo Motos Ltda.
Av. Raquel Teixeira Viana, 1165 - Canaan
Fone: (031) 3772-6100
Fax: (031) 3772-1653
Taiobeiras
Altemar Motos Ltda.
Av. do Contorno, 1234
Fone/Fax: (038) 3845-1490
Tefilo Otoni
Motovam Ltda.
Rua Dr. Manoel Esteves, 300 - Centro
Fone: (033) 3522-3149
Fax: (033) 3522-3768
Timteo
Milbratz Comercial Ltda.
Rod. BR 381 - Km 195
Distrito Industrial
Fone/Fax: (031) 3849-9180
Trs Coraes
Threecordiana Distr. de Motos Ltda.
Av. Dep. Renato Azeredo, 542 - Pero
Fone/Fax: (035) 3232-9292
Uberaba
Triangulo Com. Motocicletas Ltda.
Av. Leopoldino de Oliveira, 2331
Fone/Fax:: (034) 3322-6888
Uberlndia
Guymamaha Comrcio de Motos Ltda.
Av. Joo Naves de Avila, 594 - Centro
Fone: (034) 3215-1211
Fax: (034) 3215-1294
Use Motos Ltda.
Av. Floriano Peixoto, 3283 - Brasil
Fone: (034) 3211-7070
Fax: (034) 3211-7071
Una
DN Motos Una Ltda.
Rua Nossa Senhora do Carmo, 39
Centro
Fone/Fax: (038) 3677-4030
Varginha
Denilson Pellini Bonancea - ME
Av. Almirante Barroso, 315 - So Geraldo
Fone: (035) 3222-1746
Fax: (035) 3222-6945
PAR
Abaetetuba
San Lorenzo Com. Motos Mot. Nut. Lt.
Av. Dom Pedro II, 1272 - Lj. A
Santa Rosa
Fones: (091) 3751-4645/4338
Fax: (091) 3751-4540
Altamira
Comercial de Motos e Motores Ltda.
Rua Sete de Setembro, 1646
Fone: (093) 3515-7144
Fone/Fax: (093) 3515-2771
Belm
M.Y Motos e Peas Ltda.
Av. Magalhes Barata, 1129/1139
S. Brs
Fones: (091) 3269-6688 / 6700
Fax: (091) 3269-6699
Tagide Motocicletas Ltda.
Trav. D. Pedro I, 361 - Umarizal
Fones: (091) 4005-7270 / 7267
Fax: (091) 4005-7270
Castanhal
Moto House Ltda-ME
Rua Floriano Peixoto, 1237 - Centro
Fone: (091) 3721-3725 - Fax: 3721-5205
Itaituba
Coml. Itaituba de Motos e Peas Ltda.
Rodovia Transamaznica, 23 - Centro
Fone: (093) 3518-0336
Fone/Fax: (093) 3518-1849
Marab
Lorenzoni Motos Ltda.
Fl. 32 S/N Qd. 7 Lts. 81 a 83 - Nv. Marab
Fone: (094) 3322-2328
Fax: (094) 3324-2967
Cap_11_30S.pmd 21/5/2008, 14:17 9
10-10
Paragominas
S.G. Moschen Com. e Servios - ME
Rua Washington Luis, 20 - Angelim
Fone: (091) 3011-0819
Fax:(091) 3729-0211
Parauapebas
Motoboy Comrcio e Servios Ltda.
Av. Liberdade, 114 - Rio Verde
Fone: (094) 3356-0529
Fax: (094) 3356-3440
Redeno
Carajs Com. de Motocicletas Ltda.
Av. Brasil, 2877 - Centro
Fone/Fax: (094) 3424-5919
Santarm
Tapajs Motocenter Ltda.
Av. Mendona Furtado, 2016 - Centro
Fone/Fax: (093) 3523-4466
Tucum
Marcovel Com. Motos e Peas Lt.
Av. dos Estados, 231 - St. Aeroporto
Fone: (094) 3433-1890
Fax: (094) 3433-3699
Tucuru
Primos Com. Motoc. e Prod. Naut. Ltda.
Av. Veridiano Cardoso, 377 - Cohab
Fone: (094) 3787-5560
Fax: (094) 3787-2113
Xinguara
Marcovel Com. de Motos e Peas Ltda.
Av. Xingu, 231 - Centro
Fone/Fax: (094) 3426-1778
PARA BA
Cajazeiras
Mundo Livre Mottors Ltda.
Pa. Major Jos Marques Galvo, 37
Centro
Fone/Fax: (083) 3531-6066
Campina Grande
Apoio Motos Paraba Ltda.
Av. Mal. Floriano Peixoto, 225 Centro
Fone: (083) 3310-3100
Fax: (083) 3310-3113
Guarabira
Izamottos Peas e Acessrios Ltda.
Praa Joo Pessoa, 51 - Centro
Fone/Fax: (083) 3271-8787
Joo Pessoa
DPN Distr. de Prod Nordestinos Ltda.
Rua Walfredo Macedo Brando, 1030 A
Cid. Universitria
Fone/Fax: (083) 3235-1950
Jampa Motos e Veculos Ltda.
Av. Pres. Getlio Vargas, 183 - Centro
Fone/Fax: (083) 4009-0408
Sinal Motos Ltda.
R. Padre Antonio Pereira, 77 - Varadouro
Fone: (083) 4009-4545
Fax: (083) 4009-4544
Mamanguape
Guape Motors Ltda.
Rua Dom Vital, 128 - Centro
Fone: (083) 3292-1250
Fone/Fax: (083) 3292-0058
Patos
Motomarques Ltda.
Rua Pedro Firmino, 508 - Braslia
Fone/Fax: (083) 3421-5576
Santa Rita
Via Motos Ltda.
Rua So Joo, 174 - Centro
Fone/Fax: (083) 3229-8800 / 1868
Sousa
Rocha e Gadelha Ltda.
Rua Cnego Jos Viana, 95 - Estao
Fones: (083) 3522-6450 / 2838
Fax: (083) 3522-3920
PARAN
Apucarana
Paran Moto Ltda.
Av. Paran, 50 - Vila Cassala
Fone: (043) 3033-9901
Fax: (043) 3093-9902
Campo Mouro
Motoyama Com. de Motos e Nutica Ltda.
Av. Capito ndio Bandeira,1931
Centro
Fone/Fax: (044) 3523-0404
Cascavl
Bibbos Motonutica Imp. e Exp. Ltda.
Av. Brasil, 2262 B - So Cristovo
Fone/Fax: (045) 2104-3707
Castro
Top Club Motos Ltda.
Rua Major Otvio de Novaes, 303
Centro
Fone/Fax: (042) 3232-1010
Cianorte
Carraro Com. de Motocicletas Ltda.
Av. Gois, 1211-A - Centro
Fone: (044) 3631-7200
Fax: (044) 3631-6164
Cornelho Procpio
Rope Comercial de Veic.Peas Ltda.
Rua Francisco Lacerda Junior, 1382
Centro
Fone/Fax: (043) 3523-6435
Curitiba
Comercial Paranaense de Motoc. Ltda.
R. Gal. Mario Tourinho , 555 - Seminrio
Fone: (041) 3302-1950
Fax: (041) 3343-3745
Cap_11_30S.pmd 21/5/2008, 14:17 10
10-11
Motomania - Com. de Veculos Ltda.
Av. Erasto Gaertner, 679 - Bacacheri
Fone: (041) 3256-5829
Fax: (041) 3357-3328
Promotossul Comrcio de Motos Ltda.
Av. Mal. Floriano, 3006 - Parolim
Fone: (041) 3333-5225
Fax:(041) 3333-0564
Yamapar Comrcio de Motos Ltda.
Rua bano Pereira, 195 -Centro
Fone/Fax: (041) 3323-1515
Foz do Iguau
Pico Comercio de Motos Ltda.
Rua Mal. Floriano Peixoto, 1270 - Centro
Fone/Fax: (045) 3523-1505
Francisco Beltro
Fara Com. de Motoc. e Nutica Ltda.
Av.Jlio Assis Cavalheiro, 110 - Centro
Fone/Fax: (046) 3524-5066
Guarapuava
Fara Com. de Motocicletas Ltda. - Filial
Av. Moacir Jlio Silvestri, 284 - Sl. 2
Centro - Fone/Fax: (042) 3623-3202
Irati
Hilton Com. de Motos e Ps. Ltda.
Rua Trajano Gracia, 70 - Centro
Fone/Fax: (042) 3423-8088
Londrina
Maraj Motos Ltda.
Av. Tiradentes, 2700 - Jd. Leonor
Fone: (043) 3377-7000
Fax: (043) 3377-7530
Posto das Bicicletas Ltda.
Rua Brasil, 12 - Centro
Fone/Fax: (043) 3323-3475
Mal. Cndido Rondon
Tropical Moto Nutica Ltda.
Rua So Paulo, 1063 - Centro
Fone/Fax: (045) 3254-4140
Maring
Maryng Moto Nutica Ltda.
Av. Brasil, 4812 - Zona 04
Fone/Fax: (044) 3262-9090
Paranagu
Yamapar Com. de Motos Ltda. Filial
Rua Faria Sobrinho, 158 - Centro
Fone: (041) 3423-0303
Fax: (041) 3323-1515
Paranava
Yza Motos Ltda.
Av. Parana, 1529 - Centro
Fone/Fax: (044) 3422-1090
Pato Branco
Fara Com. de Motoc. e Naut. Lt-Filial
Av. Tupy, 3437 - Centro
Fone/Fax: (046) 3225-8775
Ponta Grossa
Top Club Motos Ltda.
Av. Monteiro Lobato, 1300
Jd. Carvalho
Fone/Fax: (042) 3238-3003
Real eza
Bibbos Motonautica Imp. e Exp. Ltda.
Av. Rubem Cesar Caselani, 2874 - Centro
Fone/Fax: (046) 3543-3880
Santo Antnio Platina
Rope Comercial de Vec. e Peas Ltda.
Rua Sete de Setembro, 935 - Centro
Fone/Fax: (043) 3534-9017
Telemaco Borba
Rope Comercial de Veic. e Peas Ltda.
Av. Horcio Klabin, 32 - Centro
Fone/Fax: (042) 3272-0505
Toledo
Tropical Moto Nutica Ltda.
Av. Jos J. Muraro, 1562 - Jd. P. Alegre
Fone/Fax: (045) 3278-6222
Umuarama
YZA Motos Ltda.
Av. Pres. Castelo Branco, 5154 - Centro
Fone: (044) 3624-4250
Fax: (044) 3624-4251
Unio da Vitria
Nativa Comrcio de Motos Ltda.
Rua Clotario Portugal, 622 - Centro
Fone: (042) 3522-1343
Fax: (042) 3522-1048
PERNAMBUCO
Araripina
Serto Motos. Ltda.
Rodovia Br 316 s/n, km 22,8 - Centro
Fone: (087) 3873-2461
Fax: (087) 3873-1364
Arcoverde
Santo Antonio Motos Ltda.
Rua Jlio Tavares de Lima , 307
Sucupira
Fone: (087) 3822-2800
Fax: (087) 3822-2801
Cabo Santo Agostinho
Mozart Brasileiro Com. de Motos Ltda.
Av. Pres. Vargas, 1070 - S. J. Tadeu
Fone/Fax: (081) 3518-3737
Cap_11_30S.pmd 21/5/2008, 14:17 11
10-12
Carpina
Andrade e Maciel Motos Ltda.
Av. Cong. Euc. Internacional, 399 Lj. AB
S. Jos
Fone: (081) 3621-0491
Fax: (081) 3622-0037
Caruaru
Ribeiro Neves Comrcio Ltda.
Av. Jos R. de Jesus, 557
Indianpolis
Fones: (081) 3727-7050 / 7055
Fax: (081) 3727-7054
Garanhuns
Motovia Comercial Ltda.
Rua D. Jos, 155 - Centro
Fone: (087) 3761-7042
Fax: (087) 2129-0207
Goiana
Geralmotos Com. e Servios Ltda.
Rod. PE 75 - Km 03 - N.100 - Centro
Fone: (081) 3626-0611
Fax: (081) 3626-0032
Palmares
Radical Motos e Jet Comercial Ltda.
Av. Luiz Portela de Carvalho, 89-C
Nova Palmares
Fone/Fax: (081) 3661-0026
Petrolina
Moto Carlos Ltda.
Av. Honorato Viana, 815
Gercino Coelho
Fone/Fax: (087) 3863-4000
Recife
Livre Motos Ltda.
Rua da Concrdia, 460 - Sto. Antnio
Fones: (081) 3224-1445 / 1446
Fax: (081) 3224-4000
Motovia Comercial Ltda.
Av. Mal. Mascarenhas de Moraes, 2244
Imbiribeira
Fone: (081) 2129-0202
Fax: (081) 3471-2244
Serra Talhada
MK Motos Ltda.
Av. Joo Gomes de Lucena, 3550
Bomba
Fone/Fax: (087) 3831-1500
Santa Cruz Capibaribe
Almeida Comrcio de Motos Ltda.
Rua Ver. Rodolfo F. Arago, 39 - Novo
Fones/Fax: (081) 3705-1958 / 1795
Timbaba
Andramotos Com.Motos e Serv.
Rua Marcal Emliano Sobrinho, 325
Trreo
Fone/Fax: (081) 3631-0508
PI AU
Bom Jesus
Gurgueia-Motos, P. Serv.Ltda
Av. Julio Vargas, 481 - Centro
Fone/Fax: (089) 3562-2982
Campo Maior
CM Motos Ltda.
Av. Santo Antonio, 441 - Centro
Fone/Fax: (086) 3252-5454
Floriano
F. C. Motos Ltda.
Av. Bucar Neto, 830 - Centro
Fone/Fax: (089) 3515-2020
Oeiras
Oeiras Motor Peas e Serv. Ltda.
Av. Transamaznica, 1786 - Centro
Fone: (089) 3462-4510
Fax: (089) 3462-4511
Parnaba
Delta Automotores Ltda.
Rua Caramuru, 640 - Boa Esperana
Fone: (086) 3323-2513
Fax: (086) 3323-3717
Paulistana
Paulistana Globo Motor Ps. Serv. Ltda.
Av.Transnordestina, 20 C - Centro
Fone/Fax: (089) 3487-1084
Picos
R. SA Picos Motor Peas e Serv. Ltda.
Rua Cel. Luiz Santos, 807 - Centro
Fone: (089) 3415-7007
Fax: (089) 3415-7008
So Raimundo Nonato
Nordeste Motos Ltda.
Av. Prof. Joo Meneses, 521 - Centro
Fone: (089) 3415-0900
Fax: (089) 3582-1423
Teresina
P.M. Motos Ltda.
Av. Br. de Gurgueia. 1736 - Vermelha
Fones: (086) 3229-5454
Fax: (086) 3229-5300
R.R. Motors Ltda.
Av. Baro de Gurgueia, 3333 - Taboleta
Fone/Fax: (086) 3218-3200
Urucui
Gurgueia Motos P. e Serv. Ltda.
R. Rogrio Jos de Carvalho, 776
Centro
Fone/Fax: (089) 3544-2602
RIO DE JANEIRO
Angra dos Reis
Yangra Comrcio de Motos Ltda.
R. Bruno Andreia, 24 - Pq. das Palmeiras
Fone/Fax: (024) 3377-6733
Cap_11_30S.pmd 21/5/2008, 14:17 12
10-13
Araruama
Car-Lagos Veculos Ltda. - ME
Rod. Amaral Peixoto, Km 87 - Coqueiral
Fone/Fax: (022) 2665-1411
Cabo Frio
Motox Com. Imp. Exp. de Motos Ltda.
R. Gen. Alfredo B. G. Martins, L258
Qd 289 - Braga
Fone: (022) 2647-5335
Fax: (022) 2647-4800
Campos de Goitacazes
Motomar de Campos Com. Mot. Artigos
Nuticos Ltda.
Rua Baro de Miracema, 287
Centro
Fone: (022) 2734-3447
Fax: (022) 2733-2887
Duque de Caxias
Trinca Motos e Acessrios Ltda.
Rua Mal. Floriano, 506 - 25 de Agosto
Fone: (021) 2671-4442
Fax: (021) 2671-1684
Itaperuna
Moto Pealmir Ltda - ME.
Rua Noemia G. Bittencourt, 313
Aeroporto - Fone: (022) 3822-2740
Fax: (022) 3831-1415
Maca
WG Minas Comrcio de Motos Ltda.
Av. Rui Barbosa, 1860 - Loja 01
Altos dos Cajueiros
Fone/Fax: (022) 2762-3143
Niteri
Motox Com. Import. Exp. Motos Ltda.
Al. S. Boa Ventura, 480 - Tribobo
Fone: (021) 2627-5610
Nova Friburgo
Yamotor Veculos Ltda.
Rua Luiz Spinelli, 27 - Centro
Fone: (022) 2522-8425
Fax: (022) 2523-3233
Nova Iguau
Trinca Motos e Acessrios Ltda.
R. Damas Batista,11-E. Plnio Casado
Centro
Fone/Fax: (021) 3773-9002
Petrpolis
Moto Mundi Ltda.
Rua Washington Luiz, 1076 - Centro
Fone/Fax: (024) 2243-4483
Rio de Janeiro
CSP2 Veculos Ltda.
Estrada do Mendanha, 349
Campo Grande
Fone/Fax: (021) 2415-5800
Distac Distr. de Autom. e Com. Ltda.
Rua das Laranjeiras, 291/301
Laranjeiras
Fone: (021) 2554-2200
Fax: (021) 2551-1577
Fun Bike Comrcio e Importao Ltda.
Av. Geremario Dantas, 324 - Tanque
Fones: (021) 3392-5314 / 3596
Fone/Fax: (021) 3392-9955
Kimoto Show Ltda.
Av. Braz de Pina, 359 - Penha
Fone: (021) 2270-7022
Fax: (021) 3884-8515
Trinca Motos e Acess. Ltda. Filial 1
R. S. Francisco Xavier, 242
Maracan
Fones: (021) 2254-5402 / 2284-4438
Fax: (021) 2671-1684
Trinca Motos e Acessrios Ltda.
Av. Erico Verssimo, 522 - B. da Tijuca
Fone/Fax: (021) 3433-5013
Santo Antonio de Pdua
Ideal de Padua Motos Ltda
Rua Cel. Olivier, 339 - Centro
Fone/Fax: (022) 3851-0954
So Gonalo
CSP1 Veculos Ltda.
Rua Dr. Nilo Peanha, 775 - Antonina
Fone/Fax: (021) 3713-5800
Terespolis
Maninho de Terespolis Com. Of. Motos
Rua Manoel Jos Lebro, 29 - Vrzea
Fone/Fax: (021) 2643-4018
Trs Rios
Yamarios - Com. Motos Trs Rios Ltda.
Rua Manoel Duarte, 183 - Centro
Fone: (024) 2252-2008
Fax: (024) 2252-0768
Volta Redonda
Tempo Livre Motos Ltda.
Av. Paulo de Frontin, 354 - Aterrado
Fone: (024) 3347-4454
Fax: (024) 3345-0688
RIO GRANDE DO NORTE
Caico
Silva & Azevedo Ltda.
Av. Cel. Martiniano, s/n Lt. 557/8 - Penedo
Fone: (084) 3421-3023
Fone/Fax: (084) 3421-3820
Currais Novos
Francisco Chagas Silva Bicicleta
Av. Dr. Silvio Bezerra, 1084 - Centro
Fone/Fax: (084) 3283-9000
Cap_11_30S.pmd 21/5/2008, 14:17 13
10-14
Mossor
Kavel Comercial de Veculos Ltda.
Av. Cunha da Mota, 1410 - Cx. P. 62
Centro - Fone: (084) 3316-3760
Fax: (084) 3316-2539
Natal
Apoio Motos Ltda.
Av. Prudente de Morais, 4716
Lj. 10/12 - Lagoa Nova
Fone: (084) 3204-9250
Fax: (084) 3204-9257
LFC Motos e Veculos Ltda.
Av. Bernardo Vieira, 2216-B
DIX - Sept Rosado
Fone/Fax: (084) 3613-0107
Parnamirim
LFC Motos e Veculos LTDA
Av. Piloto Pereira Tim, 2789 - Br. 101
Fone/Fax: (084) 3272-2843
RIO GRANDE DO SUL
Alegrete
MGA Motos Ltda.
Rua Luiz de Freitas, 206
Esq. Ven. Aires - Centro
Fone/Fax: (055) 3421-1190
Bag
Velomotos Veculos Ltda.
Av. Pres. Vargas, 709 - Getlio Vargas
Fone: (053) 3241-4216
Fax: (053) 3242-8147
Bento Gonalves
Motolak Veculos Ltda.
Av. Humberto A. Castelo Branco, 430
Fenavinho
Fone/Fax: (054) 3454-5544
Camaqu
Yamasul Com. de Motos Ltda.
Rua Luiza Maraninchi, 805 - Centro
Fone: (051) 3671-0069
Fax: (051) 3671-0404
Canoas
Motoryama Com. Rep. Motoc. Ltda - Fl.
Av. Getlio Vargas, 6741 - Centro
Fone/Fax: (051) 3032-4004
Carazinho
Carazinho Comrcio de Motos Ltda.
Av. Flores da Cunha, 3608 -Centro
Fone/Fax: (054) 3331-1245
Caxias do Sul
A.M Motos Ltda.
Av. Ruben Bento Alves, 3957
So Jose
Fone/Fax: (054) 3211-3113
Motozoom Comrcio de Motores Ltda.
Rua Os Dezoito do Forte, 945 - Centro
Fone: (054) 3222-2855
Fax: (054) 3222-2447
Erechim
Butzke & Adami Ltda
Rua Luiz Hermnio Berto, 222 - Centro
Fone/Fax: (054) 3519-7117
Iju
Orlando Ribas
Rua 13 de Maio, 850 - Centro
Fone: (055) 3332-9222
Fax: (055) 3332-5771
Lajeado
Kraemer Artigos Esportivos Ltda.
Av. Senador Alberto Pasqualini, 474
Centro
Fone/Fax: (051) 3714-3234
Montenegro
HN Motoci cl etas Ltda.
R. Buarque de Macedo, 236 - Cto.
Fone/Fax: (051) 3632-1258
Nova Prata
Motolak Veiculos Ltda.
Rua Flores da Cunha, 1072
Centro
Fone/Fax: (054) 3242-3456
Novo Hamburgo
Sinosyama Motocicletas Ltda.
Rua Guia Lopes, 4493 - SL - Jd. Mau
Fone: (051) 3527-7000
Fax: (051) 3594-5655
Passo Fundo
Butzke & Adami Ltda - Filial
Av. Brasil Oeste, 1735
Fone: (054) 3312-1599
Fax: (054) 3312-1214
Pelotas
Irmos Pinho Ltda.
Rua General Osrio, 913 - Centro
Fone: (053) 3222-2626
Fax: (053) 3222-1215
Porto Alegre
Motoryama Com. Repr. de Motoc. Ltda.
Av. Farrapos, 3946 - Navegantes
Fone: (051) 3337-4440
Fax: (051) 3337-4414
Ynova Motos Ltda.
Av. Cel. Aparcio Borges, 764 - Glria
Fone: (051) 3320-5500
Fax: (051) 3584-1408
Rio Grande
Guanabara Veculos Ltda.
Av. Presidente Vargas, 489 - Parque
Fone: (053) 3231-1144
Fax: (053) 3231-1496
Cap_11_30S.pmd 21/5/2008, 14:17 14
10-15
Santa Cruz do Sul
Kraemer Art. Esportivos Ltda.
Rua Marechal Floriano, 1134 - Centro
Fone/Fax: (051) 3713-1555
Santa Maria
Azzurra Motocicletas Ltda.
Av. Pres. Vargas, 1944 - Lj. 1, 2, e 3
Centro
Fone: (055) 3223-9911
Fax: (055) 3223-9912
Santa Rosa
GP Pneus e Motos Ltda.
Av. Borges de Medeiros, 1175 - Centro
Fone/Fax: (055) 3512-6555
Santana do Livramento
Moto Giro - Comrcio de Veculos Ltda.
R. Sete de Setembro, 860
Centro
Fone/Fax: (055) 3243-2113
Santo ngelo
Noroeste Motos e Acessrios Ltda.
Av. Venncio Aires, 1915 - Centro
Fone: (055) 3312-2428
Fax: (055) 3312-2223
So Leopoldo
Yamavale Motos Ltda. - Filial
Av. Getlio Vargas, 940 - Centro
Fone: (051) 3554-2200
Fax: (051) 3589-6485
So Luiz Gonzaga
Tunico Motos
Rua So Joo, 2125 - Centro
Fone/Fax: (055) 3352-2470
Taquara
Vale Motos Ltda.
Av. Oscar M. Rangel, 4411, Lj. B
Sta. Maria
Fone/Fax: (051) 3542-2200
Torres
Pinho Motos Ltda.
Av. Castelo Branco, 1775 - Eng. Velho
Fone: (051) 3626-5340
Fax: (051) 3664-2099
Trs Passos
Motometal Veculos Ltda.
Av. Iju, 666 - Centro
Fone/Fax: (055) 3522-1185
Uruguaiana
MGA Motos Ltda.
R. Gregrio Behregaray Filho, 2765
Centro
Fones: (055) 3411-0190 / 3412-3626
Fax: (055) 3411-0190
Venncio Aires
HN Motocicletas Ltda.
Rua Osvaldo Aranha, 307 - Centro
Fone/Fax: (051) 3741-1609
RONDNI A
Ariquemes
Central Motos Com. Motos e Ps. Ltda.
Av. Cana, 3105 Qd. 3 Bl. 1 Lt. 2-A - St. 3
Fone: (069) 3536-3536
Fone/Fax: (069) 3535-5045
Cacoal
Pica-Pau Motos Ltda.
Av. Castelo Branco, 18539 - Liberdade
Fone/Fax: (069) 3441-2488
Jar
JKL Com. de Combust. e Repres. Ltda.
Av. Brasil, 1862 - Centro
Fone: (069) 3521-1931
Fax: (069) 3521-5356
J - Paran
Motonuti ca Pi ca-Pau Ltda.
Av. Transcontinental, 1660
Fones: (069) 3422-1480 / 1213
Fax: (069) 3422-1602
Porto Velho
Nova Rondnia Com. e Repres. Ltda.
Av. Rogrio Weber, 1867, Sl. 3 - Centro
Fones: (069) 3217-1706 / 1717
Fax: (069) 3217-1730
Rolim de Moura
Orion Comrcio de Motos Ltda.
Av. 25 de Agosto, 4697 - Centro
Fone: (069) 3442-9900
Fax: (069) 3442-5583
Vilhena
Mazzutti Com. de Motonutica Ltda.
Rua Costa e Silva, 99 - Centro
Fone/Fax: (069) 3441-4521
RORAI MA
Boa Vista
Liramoto - Lira Motores Ltda.
Av. Major Williams, 1088 - So Francisco
Fones: (095) 3224-6600 / 2908 / 2643
Fax: (095) 3224-3359
Motoka Veculos e Motores Ltda.
Av. Ville Roy, 1041E - So Francisco
Fone: (095) 3624-4040
Fax: (095) 3624-2780
SANTA CATARINA
Ararangua
Terra Motors Ltda.
Rua Pedro Natal de Luca, 45
Cidade Alta
Fone/Fax: (048) 3524-0345
Cap_11_30S.pmd 21/5/2008, 14:17 15
10-16
Balnerio Cambori
Praia Comrcio de Motos Ltda
Av. do Estado, 1440 - Sala 02
Aririba
Fone/Fax: (047) 3360-8661
Blumenau
Dick Motos Com. e Manut. de Motos
Lt da.
Rua Itaja, 260 - Sala 01 - Centro
Fone/Fax: (047) 3326-0044
Brao do Norte
Delupo Motors Ltda.
Rod. SC 438 - KM 31, N 1781
R. Bonito
Fone/Fax: (048) 3658-8161
Brusque
AS Partic.Adm. de Bens Ltda.
R.Gustavo Schlosser, 67 - lj.1
Fone: (047) 3251-1277
Fax: (047) 3251-1266
Caador
Colussi & Cia Ltda.
Rua 25 de Maro, 200 - Centro
Fones: (049) 3563-0202 / 3366
Fax: (049) 3563-2333
Canoinhas
Hilton Com. de Motos Ltda.
Rua Marechal Floriano, 179 - Sala 03
Centro - Fone: (047) 3622-8088
Fax: (047) 3622-3161
Chapec
Motojeans - Com. de Motocicletas Ltda.
Rua Sicilia, 60 D - Passo dos Fortes
Fone: (049) 3322-2480
Fax: (049) 3323-3562
Concrdia
J.R.S. Moto Center Ltda.
Rua do Comercio, 555 - Centro
Fone/Fax: (049) 3444-4001
Cricima
M.C.S. Veculos Ltda.
Av. Centenrio, 4385 - Centro
Fone/Fax: (048) 3439-0030
Florianpolis
Garcia & Teixeira Com.Varej.Mot.Ltda.
Rua Gal. Eurico G. Dutra, 1007- Lj. 1
Estreito
Fone: (048) 3240-8484
Fax: (048) 3244-3008
Itaja
Gerao Com. de Motos Ltda.
Rua Heitor Liberato, 2026 - Vl. Operria
Fone: (047) 3249-6666
Fax: (047) 3249-6667
Itapiranga
Francar Motos Ltda.
Av. Beira Rio, 627 - Centro
Fone: (049) 3677-0741
Fax: (049) 3677-3321
Jaragu do Sul
Jaragu Motos Ltda.
Rua Walter Marquardt, 1669
Barra do Rio Molha
Fone: (047) 3370-7700
Fax: (047) 3370-9008
Joaaba
Graa Motos Ltda.
Rua Cel. Arthur Pereira, 73 - Centro
Fone/Fax: (049) 3521-1929
Joinville
Motojeans Com. Motoc. Novas e Usad. Lt.
R. Joo Colin, 1300 - Sala 02
Amrica
Fone/Fax: (047) 3423-0057
Lages
Regianini Com. de Automveis Ltda.
Av. Presidente Vargas, 11 - Centro
Fone/Fax: (049) 3222-2626
Mafra
Com. de Vecs. Motores Pscheidt Ltda.
Av. Frederico Heyse, 494 - Centro
Fone/Fax: (047) 3642-3667
Palhoa
Boeira & Teixeira Com. Var. Motos Ltda.
Rua Ten. Francisco Lehmkuhl, s/n
Centro
Fone/Fax: (048) 3286-5555
Rio do Sul
Motociclo HB Ltda.
Av. Gov. Ivo Silveira, 360 - Canta Galo
Fone/Fax: (047) 3525-0057
So Bento do Sul
Bentauto Motos Ltda.
Rua Antonio Kaesemodel, 674 - Centro
Fone/Fax: (047) 3634-0008
So Jos
Globo Motors Ltda.
Rua Joaquim Vaz, 1589 - P. Comprida
Fone/Fax: (048) 3381-4455
So Miguel do Oeste
IPN Motos Ltda.
Rua Waldemar Ramgrab, 630 - Centro
Fone: (049) 3622-6410
Fax: (049) 3622-0100
Tijucas
Brumotos Comercial Ltda.
R. Pedro Eulalio Andriani, 280 - Centro
Fone/Fax: (048) 3263-6999
Tubaro
Moto Sul Ltda.
Av. Marechal Deodoro, 1573 - Oficinas
Fone: (048) 3622-1692
Fax: (048) 3622-3742
Cap_11_30S.pmd 21/5/2008, 14:17 16
10-17
Videira
Carboni Motos Ltda.
Rua 10 de Maro, 120 - Carboni
Fone/Fax: (049) 3566-7990
SO PAULO
Ameri cana
Motoya Motors Ltda.
Av. de Cillo, 1070 - Jd.Planalto
Fone: (019) 3406-7707
Fax: (019) 3462-3080
Amparo
Andreta Moto Shop Ltda.
Pa. Padua Salles, 183
Fone: (019) 3807-5214
Fax: (019) 3807-5365
Andradina
UZ Motos Ltda.
Av. Guanabara, 2480 - Centro
Fone/Fax: (018) 3722-1001
Araatuba
Mutti Motos Ltda.
Rua Porangaba, 300 - Vila Indl.
Fone: (018) 3623-2653
Fax: (018) 3624-7224
Araraquara
C.H. Murad Araraquara & Cia Ltda.
Av. Brasil 397/411 - Centro
Fone: (016) 3332-0132
Fax: (016) 3333-7659
Moto 36 Ltda.
Av. Pe. Fco. Sales Colturato, 1493
Sant ana
Fone: (016) 3336-1113 - Fax: 3336-7599
Araras
Motus Comercial Ltda.
Av. Fabio da Silva Prado, 375 - Centro
Fone/Fax: (019) 3541-3122
Assi s
Comercial Valgreen Ltda.
R. Humberto de Campos, 619
Vila Xavier
Fones: (018) 3324-1921 / 4535
Fax: (018) 3324-4410
Atibaia
Active Motors Com. Veics. Ps. Serv. Lt.
Av. Prof. Carlos A. Carvalho Pinto, 125
Vila Maria
Fone/Fax: (011) 4418-2500
Avar
Adventure Motos e Nautica Ltda.
Rua Bahia, 543 - Centro
Fone/Fax: (014) 3732-3292
Barretos
Giuseppe Leone Barretos
Rua 20, n 11 - Centro
Fone/Fax: (017) 3322-9500
Barueri
Alpha Motos Comercial de Motoc. Ltda.
Alameda Araguaia, 431 - Alphaville
Fone: (011) 4193-8083
Fax: (011) 4191-8972
Bauru
C.H. Murad Motos & Cia. Ltda.
Rua Gustavo Maciel, 6-26 - Centro
Fone/Fax: (014) 3222-4024
Bebedouro
Comeri Motors Com.de Motos
Rua Dr. Oscar Werneck, 566 - Centro
Fones: (017) 3345-5555 / 3342-2033
Fax: (017) 3345-2113
Botucatu
Adventure Motos e Nutica Ltda.
Av. Dom Lucio, 401 - Vl. Padovam
Fone/Fax: (014) 3882-5744
Campinas
Madia Motosport Ltda.
Av. Baro de Itapura, 694 - Botafogo
Fone: (019) 3236-8111
Fax: (019) 3237-6225
Madia Motosport Ltda. Filial
Av. Imperatriz Leopoldina, 510
Vila Nova
Fone: (019) 3243-6111
Fax: (019) 3242-8548
Caraguatatuba
Cavec - Caragu Motos e Serv. Ltda.
Av. Rio Branco, 73 - Jaraguazinho
Fone/Fax: (012) 3881-2020
Catanduva
Nora Motos - Com.de Motos e Pe. Ltda.
Rua 7 de Setembro, 05 - Centro
Fone: (017) 3522-3162
Fax: (017) 3522-3319
Cotia
AS Motos Ltda.
Av. Prof. Joaquim Barreto, 82 - Centro
Fones: (011) 4616-0308 / 4243-1413
Fax: (011) 4243-3088
Di adema
Seaway Comercial Automotores Ltda.
Rua Orense, 34 - Pq. Jaboticabeiras
Fone/Fax: (011) 4043-1000
Fernandpolis
Azamoto Motos Peas Ltda.
Rua Cerqueira Csar, 589 - Jd. Amrica
Fone: (017) 3442-6766
Fax: (017) 3442-2367
Franca
Motomac Comrcio de Motos Ltda.
Av. Dr. Hlio Palermo, 2587 - Jd. Samello
Fone/Fax: (016) 3721-8933
Cap_11_30S.pmd 21/5/2008, 14:17 17
10-18
Guaratingueta
Soliva Motors Ltda.
Av. Juscelino K. de Oliveira, 957
Campo do Galvo
Fones: (012) 3132-2923 / 229
Fax: (012) 3133-3133
Guaruj
ACJ Com. de Veculos Ltda.
Av. Adhemar de Barros, 1053
Fones: (013) 3383-1313 / 3355-3839
Fax: (013) 3355-3303
Guarulhos
Moto Shop Guarulhos Ltda.
Av. Tiradentes, 2991 - Jd. Bom Clima
Fones: (011) 6468-8767 / 8764
Fax: (011) 6461-4307
Indaiatuba
Motomadia Ltda.
Rua Quinze de Novembro, 1107 - Centro
Fone/Fax: (019) 3894-3999
Itanham
Motovale Praia Distr. de Veic. Ltda.
Rua Joo Mariano Ferreira, 255
Jd. So Paulo
Fone: (013) 3453-6677
Fax: (013) 3453-6688
Itapetininga
K.L.R. Motos Itapetininga Ltda.
Rua Prudente de Moraes, 453 - Centro
Fone: (015) 3271-8045
Fax: (015) 3272-5968
Itapeva
Mundyama Com. de Veculos Ltda.
Av. Jos Ermrio de Moraes, 2089
Centro
Fone: (015) 3522-0472
Fax: (015) 3522-1920
Itatiba
Centaurus Motos Ltda.
Av. Mal. Castelo Branco, 42 - Bloco A
Engenho
Fone: (011) 4524-9410
Fax: (011) 4524-9415
It
Comercial Ituana de Motoc. Ltda.
Av. Dr. Octaviano Pereira Mendes, 216
Centro
Fone/Fax: (011) 4023-3333
Jacare
Nunes e Ribeiro Motos Ltda.
Av. Siqueira Campos, 707 - Centro
Fone/Fax: (012) 3951-2000
Jales
Mirai Motos Ltda.
Av. Joo Amadeu, 3154 - Jd. Samambaia
Fone/Fax: (017) 3621-3030
Ja
C.H. Murad & Cia Ja Ltda.
Rua Visc. do R.Branco, 141- Centro
Fone: (014) 3622-1341
Fax: (014) 3626-2174
Jundia
Hercules e Hercules Com.Motos
Rua Dr. Cavalcanti, 767 - Centro
Fone/Fax: (011) 4607-2727
Vanderlei Gaioso Bonini
Av. Fernando Arens, 676 - Vl. Progresso
Fone: (011) 4587-8360
Fax: (011) 4587-0774
Leme
Fioramonte & Fioramonte Ltda.
Av. 29 de Agosto, 1147 - Centro
Fone: (019) 3571-1495
Fax: (019) 3571-5330
Limeira
Flyama Comercial Ltda.
Av. Maria Buzolin, 115 - Jd. Piratininga
Fone: (019) 3404-7900 / 7907
Fax: (019) 3453-8120
Marlia
Motocenter Comasa Com. de Vecs. Ltda.
Av. Rio Branco, 800 - Alto Cafezal
Fone: (014) 3413-1453
Mato
C.H. Murad & Cia Ltda.
Av. Siqueira Campos, 980 - Centro
Fone: (016) 3384-7559
Fax: (016) 3384-7491
Mau
Andreense Motos Comercial Ltda. - Filial
Rua General Osrio, 74 - Vila Bocina
Fone: (011) 4541-5040
Fax: (011) 4541-5064
Mogi das Cruzes
Banzai Motos Coml. Ltda.
Av. Fernando Costa, 819 - Centro
Fone/Fax: (011) 4738-4617
Mogi Guau
Vida Livre Moto Camping Ltda.
Pa. Antonio Giovani Lanzi, 09
Capela do Rosrio
Fone: (019) 3861-0760
Fax: (019) 3861-0735
Mogi Mirim
Hotmotos Distr. Motos Ps. Serv. Ltda.
Rua Jose Bonifacio, 326 - Centro
Fone/Fax: (019) 3804-2500
Monte Alto
Futura Motos e Nutica Ltda.
Rua Porfirio Pimentel, 617 - Centro
Fone: (016) 3242-8877
Fax: (016) 3242-8897
Cap_11_30S.pmd 21/5/2008, 14:17 18
10-19
Novo Horizonte
Spado Motonut. Com. Mts. Vec. Aq Lt.
Rua Coronel Carvalho Leme, 427
Fone: (017) 3542-1116
Fax: (017) 3542-1205
Osasco
Bec Comercial de Motocicletas Ltda.
Av. dos Autonomistas, 3511 - Centro
Fones: (011) 3683-9667 / 3684-0146
Fax: (011) 3681-6083
Ourinhos
Ourimotos Com. de Motos Ltda.
Rua Duque de Caxias, 839 - Vl. Nova S
Fone: (014) 3322-4455 - Fax 3324-9040
Penpolis
340 Moto Peas Penpolis Ltda - ME
Rua Dr. Mrio Sabino, 340
Fone/Fax: (018) 3652-0883
Piedade
Jet Motos Piedade Ltda.
Via Antonio Leite de Oliveira, 265
Paulas e Mendes
Fone/Fax: (015) 3244-1088
Pindamonhangaba
Moto Pinda Comercial Ltda.
Av. N.S. Bom Sucesso, 1114
So Benedito
Fone: (012) 3642-4144
Fax: (012) 3642-5790
Piracicaba
Atenas Motos e Nutica Ltda.
Av. Rui Barbosa, 210 - Vila Rezende
Fone/Fax: (019) 3421-9200
Benjamin Motos Ltda.
Rua Benjamin Constant, 1515 - Centro
Fone/Fax: (019) 3433-4411
Pirassununga
Marques & Marques Ltda.
Rua General Osrio, 638 - Centro
Fone: (019) 3561-2101
Fax: (019) 3562-1266
Porto Ferreira
Ghandi Secaf & Cia Ltda.
Av. Joo Martins S. Sobrinho, 2041
Vl. Sta. Maria
Fone/Fax: (019) 3581-1668
Praia Grande
Prayama Motos Ltda.
Av. Botafogo, 314
Jd. Guilhermina
Fone: (013) 3473-7400
Fax: (013) 3473-7501
Presidente Prudente
Lucari Motonutica Ltda.
Av. Manoel Goulart, 1885
Vl. Cludia Glria
Fone: (018) 2104-1233
Fax: (018) 2104-1213
Registro
Motovale Distrib. de Veculos Ltda.
Av. Jos Antonio de Campos, 480
Centro
Fone/Fax: (013) 3821-5099
Ribeiro Preto
Mayor Motos Ltda.
Av. Dr. Francisco Junqueira, 2873
Jd. Macedo
Fone/Fax: (016) 2101-6387
Mayor Motos Ltda.
Av. Dom Pedro I, 1041 - Ipiranga
Fone: (016) 3635-8025
Fax: (016) 3603-6238
Rio Claro
C.H. Murad & Cia Rio Claro Ltda.
Rua Seis, 719 - Centro
Fone: (019) 3534-8322
Fax: (019) 3534-2045
Santo Andr
Andreense Motos Comercial Ltda.
Av. Dom Pedro I, 1028 - Vl. Pires
Fones: (011) 4451-6594 / 4971-7908
Fax: (011) 4451-8710
Santos
Seaway Coml. Automotores Ltda.
Av. Conselheiro Nbias, 351 Vl.Mathias
Fone/Fax: (013) 3295-0000
So Bernado do Campo
Seaway Coml. Automotores Ltda.
Rua Jurubatuba, 2110 - Centro
Fone: (011) 4339-5433
Seaway Coml.Automotores Ltda.
Av. Cam. do Mar, 3661
Rudge Ramos
Fone: (011) 4362-8006
Fax: (011) 4362-8004
So Caetano do Sul
AND Motos Com. de Motos e Serv. Ltda.
Av. Gois, 189 - Fundao
Fone: (011) 4226-1496
Fax: (011) 4228-4174
So Carlos
Ghandi Secaf Veculos Ltda.
Av. So Carlos, 966 - Centro
Fone/Fax: (016) 3307-6647
So Joo da Boa Vista
Eagle Motos Ltda.
Rua Ademar de Barros, 660 - Centro
Fone: (019) 3631-3233
Fax: (019) 3631-6330
So Jos dos Campos
Superfor SP Veculos Ltda.
Pa. Elza Ferreira Rahal, 54
Vila Adyana
Fone/Fax: (012) 3913-2002
Cap_11_30S.pmd 21/5/2008, 14:17 19
10-20
S. J. do Rio Preto
Rode Rio Preto Motos Ltda.
Rua Bernardino de Campos, 4398
Redent ora
Fone/Fax: (017) 4009-4600
Rode Rio Preto Motos Ltda. - Filial
Av. Dos Estudantes, 2323 - Salo 1A
Vila Aeroporto
Fone/Fax: (017) 3212-6130
So Paulo
Abatty Autoriz. Motos Ltda.
Av. Prof. Francisco Morato, 1184 - Butant
Fone/Fax: (011) 3721-5701
Abatty Autoriz. Motos Ltda.
Av. Roberto Kennedy, 155 - Socorro
Fone: (011) 5523-7623
Fax: (011) 5686-1427
Cia Motos Comercial Ltda.
Av. 9 de Julho, 3800 - Jd.Paulista
Fone/Fax: (011) 3068-6000
Crab Com. e Import. de Veculos Ltda.
Av. Rudge, 998 - Bom Retiro
Fone/Fax: (011) 3337-0066
Diamar Motos Ltda.
Praa Cornlia, 76 - gua Branca
Fone/Fax: (011) 3801-1717
Feltrin e Cardamone Com. Veic. Ser. Ltda.
Rua Tamoios, 684 Jd. Aeroporto
Fone: (011) 5034-3388
Fax: (011) 5034-6194
Feltrin e Vilas Boas Comercial Ltda.
Av. Santo Amaro, 5327 - Brooklin
Fone: (011) 2155-6655
Fax: (011) 5044-9233
H&M Motos Ltda.
Av. Jabaquara, 1297 - Sade
Fone/Fax: (011) 5581-1423
Indiana Moto Sport Ltda.
Rua Conselheiro Carro, 1635
Vl. Carro
Fone: (011) 6941- 8886
Fone/Fax: (011) 6941-8885
Indiana Moto Sport Ltda - Filial
Rua do Oratrio, 1452 e 1454
Alto da Moca
Fone: (011) 6601- 6767
North Way Com. de Veculos Ltda.
Rua Voluntrios da Ptria, 964 - Santana
Fone/Fax: (011) 6221-8744
Red Baron Comercial Ltda.
Rua Serranos, 386 - V. do Bosque
Fone/Fax: (011) 5584-5874
Seaway Coml.Automotores Ltda.
Av. Prof. Luiz Inacio Anhaia Melo,
3911 - Pq. So Lucas
Fone: (011) 6100-6000
Fax: (011) 6100-6118
Seaway Coml.Automotores Ltda.
Av. Queiroz Filho, 960
V. Hamburguesa
Fone: (011) 3839-8000
Fax: (011) 3839-8004
Seaway Comercial Automotores Ltda.
Av. So Miguel, 9387 - S. M. Paulista
Fone: (011) 6137-4000
Fax: (011) 6956-2021
Yamais Com. Mot. Pe. e Aces. Ltda.
Av. Guilherme Cotching, 1940
Vila Maria
Fone/Fax: (011) 6633-6247
Yamax Coml. de Motos Ltda.
Av. Rebouas, 3136 - Pinheiros
Fone/Fax: (011) 3815-7178
So Vicente
Optma Motos Ltda.
Av. Presidente Wilson, 1520 - Centro
Fone: (013) 3023-3030
Sorocaba
Candido & Wohlers Moto e Naut. Lt.
Av.General Carneiro, 1533 - Vila Lucy
Fone/Fax: (015) 3229-5500
Sorocaba - Distr. de Motocicletas Ltda.
Av. So Paulo, 1351 - Alm Ponte
Fone: (015) 3227-8282
Fax: (015) 3227-6296
Tatu
Motoki Com. de Motocicletas e Ps. Lt.
Rua Onze de Agosto, 2300 - Valinho
Fone/Fax: (015) 3251-7444
Taubat
Superfor SP Veculos Ltda.
Av. Nove de Julho, 129 - Centro
Fone/Fax: (012) 3634-8600
Valinhos
Comercial Madia de Veculos Ltda.
Av. Dom Nery, 488 - Vera Cruz
Fone: (019) 3869-3666
Fax: 3871-8996
Votuporanga
Mirai-TKN Motos. e Art. Naticos Ltda.
Rua Itacolomi, 4276 - Vl. Marin
Fone: (017) 3421-2223
Fax: (017) 3421-7598
Cap_11_30S.pmd 21/5/2008, 14:17 20
10-21
SERGIPE
Aracaj
Concorde Motos Ltda.
Av. Des. Maynard, 395 - Siqueira Campos
Fone: (079) 3259-0051
Fax: (079) 3259-1184
Lyscar Motos Ltda.
Rua Baslio Rocha, 182 - Getlio Vargas
Fones: (079) 3214-3656 / 3218-5353
Fax: (079) 3214-1384
Revaisa Rev. Vecs. Aracaj Imp. Ltda.
Av. Dr. Carlos Firpo, 307 - Centro
Fones: (079) 3211-6000 / 5430
Fax: (079) 3214-1141
Itabaiana
Lyscar Motos Ltda. Filial
Rua Manoel Antonio Santos, 839
Galpo
Fone/Fax: (079) 3431-8048
TOCANTI NS
Araguana
Ferrari Com. de Motos e Motores Ltda.
Av. Cnego Joo Lima, 1374
Vl. Rosrio
Fones: (063) 3421-2550 / 2560
Fax: (063) 3421-2500
Gurup
Motonofre Motocs. Ciclom. Com. Ltda.
Av. Gois, 2745 - Centro
Fone: (063) 3312-2170
Fax: (063) 3351-2233
Palmas
Motopalmas Com. de Motocicletas Ltda.
ACSO II - Conj. 01 - Lote 42 - Centro
Fone/Fax: (063) 3215-2563
Paraiso do Tocantins
Parente & Sales Ltda.
Av.Bernardo Sayao, 1560 - Centro
Fone/Fax: (063) 3602-5400
Cap_11_30S.pmd 21/5/2008, 14:17 21
10-22
ANOTAES:
Cap_11_30S.pmd 21/5/2008, 14:17 22
11-1
A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA. GARANTE O PRODUTO PELO PERODO DE 1 (UM) ANO, SEM
LIMITE DE QUILOMETRAGEM CONTADO DA DATA DE EMISSO DA NOTA FISCAL DE VENDA AO
PRIMEIRO PROPRIETRIO E TRANSCRITA NO CUPOM DE REVISO DE ENTREGA, ESTANDO NELE
INCLUDO O PRAZO DA GARANTIA LEGAL PREVISTO NO CDIGO DE DEFESA DO CONSUMIDOR -
RELATIVO AOS PRIMEIROS 90 DIAS - NA FORMA DESCRITA NO TERMO DE GARANTIA.
PEDIMOS SUA ATENO PARA AS INSTRUES CONTIDAS NAS PGINAS SEGUINTES, POIS ELAS
ESTO DIRETAMENTE RELACIONADAS S CONDIES PARA CONCESSO DA GARANTIA DE SUA
MOTOCICLETA YAMAHA, COM DEFINIO DAS RESPONSABILIDADES DO CONCESSIONRIO
AUTORIZADO E DA YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA. VOC ENCONTRAR, TAMBM, A DEFINIO
DE SUAS PRPRIAS RESPONSABILIDADES COM RELAO MANUTENO E USO CORRETOS DA
MOTOCICLETA, A FIM DE QUE POSSA FAZER JUS GARANTIA QUE LHE OFERECIDA.
ATENO: EXIJA DE SUA CONCESSIONRIA O PREENCHIMENTO CORRETO E COMPLETO DO CERTIFICADO
DE GARANTIA, POIS SER NECESSRIA A SUA APRESENTAO, BEM COMO DO MANUAL DO PROPRIETRIO
PARA EFETUAR A GARANTIA. A NO APRESENTAO OU PERDA DESSES DOCUMENTOS INVALIDAM A
GARANTIA.
OBSERVAO: A GARANTIA CONTRATUAL OFERECIDA PELA FABRICANTE LIMITA-SE NICA E
EXCLUSIVAMENTE AOS TERMOS DO PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA E TERMO DE GARANTIA.
QUALQUER ESPCIE DE GARANTIA EXTRA OFERECIDA POR OUTREM, PARTE DO PRESENTE
CERTIFICADO, SER CONCEDIDA POR CONTA E RISCO E S EXPENSAS DAQUELE QUE A OFERECER,
POR MERA LIBERALIDADE, SEM QUALQUER PARTICIPAO OU RESPONSABILIDADE DA FABRICANTE
QUANTO AO QUE FOR CONTRATADO.
CERTIFICADO DE GARANTIA - N 18D
11-2
TERMO DE GARANTIA
YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.
A concesso da presente garantia est condicionada apresentao e cumprimento integral deste Termo de
Garantia, bem como de todas as determinaes contidas no Manual do Proprietrio. Antes de colocar o
produto em uso, leia atentamente todas as instrues e recomendaes da fabricante, e lembre-se: a adequada
manuteno da motocicleta, conforme instrues contidas no Manual do Proprietrio, FATOR ESSENCIAL para
a segurana do condutor e do passageiro, bem como condio indispensvel para concesso da garantia.
I - CONDIES GERAIS DA GARANTIA:
1. A presente garantia restrita ao TERRITRIO
NACIONAL, devendo ser exercida em qualquer
Concessionria Yamaha do Brasil.
2. A garantia ser concedida somente se todas
as revises peridicas mencionadas no Ma-
nual do Proprietrio e no Controle de Revi-
ses Peridicas forem rigorosamente
efetuadas, na periodicidade determinada pela
fabricante.
3. Todas as garantias, manutenes e revises
devero ser efetuadas exclusivamente nas ofi-
cinas de Concessionrias da Rede Yamaha.
4. Qualquer inconvenincia enfrentada pelo con-
dutor no uso regul ar da motoci cl eta dever
ser comunicada imediatamente a uma con-
cessi onri a YAMAHA, aps a suspei t a ou
const at ao de qual quer anormal i dade
tcnica, pois a utilizao continuada da motocicleta
em condi es tecni camente anormai s, sem
imediatas providncias do consumidor, poder
acarretar outros danos a motocicleta, que se
verificado que decorreram de negligncia, no
sero atendidos em garantia.
5. Ao solicitar a garantia, a motocicleta completa
dever ser apresentada concessionria auto-
rizada, e nunca a pea defeituosa separada-
mente.
6. A garantia abrange os reparos necessrios ou
substituio de peas que, em uso normal, apre-
sentem falhas de projeto, fabricao, monta-
gem ou solidariamente em decorrncia de vcios
da qualidade de material, reconhecidas como
defeituosas exclusivamente pela fabricante ou
sua Concessionria.
7. As peas reconhecidas como defeituosas se-
ro reparadas ou substitudas gratuita e exclu-
sivamente atravs da rede de concessionrias
YAMAHA. A concessionria somente substituir
peas ou efetuar reparos em sua oficina quan-
do for por ela julgada procedente a garantia
solicitada.
8. Em qualquer caso de substituio de compo-
nentes, os itens substitudos em garantia sero
de propriedade da Yamaha Motor da Amaznia
Ltda.
11-3
9. A garantia das peas substitudas na moto-
ci cl eta durante o per odo da garanti a
contratual da motocicleta encerra-se com o
trmino desta, ou pelo decurso do prazo da
garantia legal (de 90 dias) das peas, sendo
considerado aquele que se expirar por lti-
mo.
II - NO SO COBERTOS PELA GARANTIA:
1. Os defei tos que forem resul tantes de des-
gaste natural de peas, prolongado desuso,
utilizao inadequada da motocicleta, aciden-
tes de qualquer natureza, e casos fortuitos
de fora maior;
2. As peas de origem que tenham sido substi-
tudas por outras no originais, ou que a mo-
tocicleta tenha sido utilizada para fins de com-
peti o;
3. Os defeitos de funcionamento, pintura e/ou
alterao de cor em partes cromadas ou no,
decorrentes de influncias externas anormais,
tais como:
a) intempries;
b) i mpactos;
c) substnci as qumi cas do mei o ambi ente
(corroso por efeitos de maresia e detri-
tos de origem animal ou vegetal);
d) aplicao de substncias qumicas (com-
bustvel ou produtos no recomendados -
pela YAMAHA);
4. Os danos que foram causados por combust-
vel de m qualidade ou com impurezas, ou
por desuso da motocicleta com combustvel
armazenado no tanque;
5. As avarias decorrentes de:
a) negligncia ou m utilizao da motocicleta;
b) desrespeito s instrues contidas no Ma-
nual do Proprietrio;
c) sobrecarga da motocicleta, ainda que es-
pordica;
d) i nf rao s normas de t rnsi t o e
ambientais;
e) inexperincia do condutor.
6. A substituio completa do motor ou da mo-
toci cl eta;
III ITENS NO COBERTOS PELA GARANTIA:
1. Por constiturem itens que sofrem desgaste
natural ou de consumo normal, as peas e
servios descritos a seguir no esto co-
bertos pela garantia, qualquer que seja o
tempo ou quilometragem decorridos:
a) leos lubrificantes, graxas, combustvel,
aditivo, fludos e similares;
b) Reapertos, limpeza do sistema de alimen-
tao (carburador ou injeo eletrnica),
lavagem, lubrificaes, verificaes, ajus-
tes, regulagens etc...;
c) Alinhamento e balanceamento de rodas;
d) Elementos filtrantes/filtros em geral, jun-
tas, lmpadas, fusveis, cabos e bateria;
e) Peas que se desgastam com o uso nor-
mal da motoci cl eta, como por exempl o:
pneus, cmaras de ar, amortecedores, dis-
cos de frico, lonas e pastilhas de freio,
corrente de transmi sso, coroa, pi nho
11-4
velas de ignio, rolamentos e os demais
que tem vida til determinada, etc.;
f) Estofados com deteriorao normal e de-
mais itens aparentes, devido a desgaste
pelo uso ou exposio ao tempo;
g) Def ei t os ori undos de aci dent es,
abalroamentos, casos fortuitos, e ou pro-
longado desuso.
IMPORTANTE: Esto cober tas pela garantia as
peas de desgast e nat ur al , aci ma descr i t as,
que COMPROVADAMENTE apresentarem vci o
de fabri cao ou de materi al .
2. A presente garantia se restringe a motocicle-
ta e seus componentes, no cobrindo:
a) Despesas com transporte, socorro ou guin-
cho, hospedagem;
b) Lucro cessante e outros gastos decorren-
tes da indisponibilidade da motocicleta;
ATENO:
a) A utilizao da motocicleta na linha dgua
do mar no considerado normal pela fa-
bricante. Ocorrendo o uso nessas condi-
es, recomenda-se a lavagem imediata
da motocicleta com gua doce, pois o con-
tato com gua salgada pode causar oxida-
o nas partes metlicas da motocicleta.
b) No caso da motocicleta utilizada em regi-
es ou cidades litorneas, onde a maresia
bastante acentuada, recomenda-se a la-
vagem semanal com gua doce para evi-
tar a fixao de sal e consequentemente a
oxidao das peas metlicas.
c) Os defeitos decorrentes da utilizao anor-
mal da motocicleta conforme acima des-
crito, ou da ausncia dos cuidados bsi-
cos recomendados, est o excl u dos da
presente garantia.
d) Problemas no carburador decorrentes de
prolongada falta de uso da motocicleta no
so cobertos pela garantia. Se a motoci-
cleta deixar de ser usada por mais de 15
dias, recomenda-se que todo o combust-
vel da cuba do carburador seja drenado, e
seja dada 3 borrifadas de leo lubrificante
(Tipo WD-40) atravs da mangueira de en-
trada da gasolina no carburador.
e) Problemas na bateria decorrentes de pro-
longada falta de uso da motocicleta no
so cobertos pela garantia. Recomenda-
se que, caso a motocicleta permanea fora
de uso por mai s de 30 di as, os cabos
positivo e negativo sejam desconectados,
e se d uma carga lenta antes de conect-
los. Para as motocicletas com partida el-
trica, evite acion-la durante os perodos
de desuso, pois o consumo da bateria
grande e sua recarga insuficiente duran-
te os poucos minutos de funcionamento.
Consulte a seo armazenamento deste
manual para maiores detalhes.
11-5
f) Esto excl udos da garanti a os defei tos
causados pela:
- utilizao de alarmes (que podem afetar o
sistema eltrico e/ou sistema de ignio
da motocicleta);
- instalao de componentes ou acessri-
os no genunos e/ou no homologados
pela YAMAHA, ou;
- modificao da estrutura tcnica ou me-
cnica da motocicleta com a substituio,
ou no, de component es genu nos por
outros originais com especificaes dife-
rentes, sem autorizao prvia da YAMAHA
g) A motocicleta no deve ser utilizada em
locais com acmulo de gua superior a 10
cm, tais como: ruas alagadas em decor-
rncia das chuvas, crregos, etc, evitan-
do assim danos ao motor, no cobertos
pela garantia.
h) Devido ao tratamento qumico que o esca-
pamento recebe, com o uso o mesmo po-
der ter sua colorao alterada.
IV - EXTINO DA GARANTIA
A presente garantia se extingue:
1. Pelo decurso do prazo de validade.
2. A qualquer tempo, automaticamente, na hi-
ptese de:
a) Violao do velocmetro ou cabo;
b) No cumprimento de qualquer uma das re-
vises peridicas, nos prazos e quilome-
tragens estipulados;
c) Execuo das manut enes, reparos e
regulagens em oficinas que no perten-
am rede de concessionrias YAMAHA;
d) Negligncia na manuteno;
e) Exposio da motocicleta a abusos, so-
brecargas, impercias, ou em decorrncia
de acidentes;
f) Utilizao da motocicleta em competies
de qualquer espcie ou natureza;
g) Utilizao de combustvel adulterado ou
fora do padro especificado no uso regu-
lar da motocicleta;
h) Inobservncia de quaisquer outras instru-
es e recomendaes contidas no Manu-
al do Proprietrio, bem como das disposi-
es constantes do Certificado de Garan-
ti a e Ter mo de Garanti a, sobretudo nas
Condies Gerais acima.
11-6
CONTROLE DAS REVI SES/ MANUTENES PERI DI CAS
Os vecul os produzi dos pel a YAMAHA so mqui nas de engenhari a preci sa. Si ga ri gorosamente as
etapas do pl ano de manuteno recomendado, efetuando todas as REVISES PERIDICAS. El as
di mi nuem ri sco de avari as, e evi tam perda de tempo e despesas desnecessri as. Contri buem para
manter a motocicleta segura e em condies ideais de funcionamento, alm de prolongar a vida til
do motor e de todo o conj unto.
O consumi dor est obri gado a ef et uar t odas as revi ses, grat ui t as ou no, nos prazos
determi nados e conforme tabel a de manuteno, para ter di rei to garanti a do produto.
A cada revi so, exi j a que sua Concessi onri a preencha, dat e e assi ne o Cont rol e das Revi ses/
Manuteno Peri di cas, i denti fi cando corretamente a revi so efetuada. A no apresentao ou a
perda desses documentos i nval i da a garanti a do produto.
Al m da manuteno peri di ca, de responsabi l i dade do propri etri o fazer as veri fi caes sema-
nai s si mpl es, t ai s como: checar o grau de desgast e e a presso dos pneus; veri f i car o perf ei t o
funci onamento do si stema de i l umi nao; veri fi car o nvel do l qui do de arrefeci mento e o nvel de
l eo do mot or. * O Manual do Propri etri o deve sempre ser consul tado no caso de dvi da.
Nas duas pr i mei r as r evi ses de 1. 000 e 3. 000 Km a mo- de- obr a gr at ui t a, devendo o
consumi dor arcar com as despesas de l eo l ubri fi cante e peas e servi os excl udos da garanti a.
Nas demai s revi ses peri di cas obri gatri as, previ stas no quadro abai xo, os custos corre-
ro por conta excl usi va do consumi dor. Durant e o per odo de garant i a, as revi ses e reparos
devero ser ef et uados em qual quer concessi onri o YAMAHA dent ro do t erri t ri o naci onal .
ATENO: O at endi ment o para as revi ses de 1. 000 e 3. 000 km, soment e ser ef et uado
gratui tamente se a qui l ometragem da motoci cl eta esti ver dentro do l i mi te de tol ernci a de
10% a mais ou a menos (900 a 1100 km e 2700 a 3300 km) daquela prevista para cada reviso,
e desde que no ul trapassado o prazo de val i dade da garanti a.
11-7
2 REVISO (1.000 kms)
Km: ________________ Data:____/____/____
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
CERTIFICADO DE GARANTIA
1
a
REVISO
0 km Data: / /
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
3 REVISO (3.000 kms)
Km: ________________ Data:____/____/____
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
4 REVISO (6.000 kms)
Km: ________________ Data:____/____/____
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
5 REVISO (9.000 kms)
Km: ________________ Data:____/____/____
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
6 REVISO (12.000 kms)
Km: ________________ Data:____/____/____
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
7 REVISO (15.000 kms)
Km: ________________ Data:____/____/____
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
8 REVISO (18.000 kms)
Km: ________________ Data:____/____/____
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
9 REVISO (21.000 kms)
Km: ________________ Data:____/____/____
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
10 REVISO (24.000 kms)
Km: ________________ Data:____/____/____
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
11 REVISO (27.000 kms)
Km: ________________ Data:____/____/____
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
12 REVISO (30.000 kms)
Km: ________________ Data:____/____/____
Concessionrio:
CARIMBO E ASSINATURA
11-8
ANOTAES:
C
A
R
I
M
B
O


E


A
S
S
I
N
A
T
U
R
A


D
O


C
O
N
C
E
S
S
I
O
N

R
I
O
C
E
R
T
I
F
I
C
A
D
O


N



2
D
A
T
A


D
E


R
E
V
I
S

O
N DO CHASSI
CD. CONCES.
KM DA REVISO NF. DE SERVIO DATA DA REVISO
ASSINATURA DO CLIENTE R$ REVISO DATA DA VENDA
DECALQUE DO N DO CHASSI
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO
REVISO DE 1.000 KMS N 18D
(VLIDA SOMENTE DE 900 A 1.100 KMS)
REVISO 1000 Km
OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagas pelo cliente.
Verificar rudo, ajuste se necessrio
Verificar / Limpar se necessrio
Limpar e umedecer com leo 4T
Verificar vazamento, passagem e danos
Regular
Verificar nvel, passagem do respiro
Trocar o leo / Verificar nvel
Verificar funcionamento / Regular
Verificar presso dos pneus / Desgaste /
Aperto dos raios
Verificar folga, engraxar a cada 12.000 Km
Verificar funcionamento / Vazamento
Verificar funcionamento / Vazamento
Verificar folga / Lubrificar / Ajuste se necessrio
Verificar e Apertar
Verificar funcionamento, Apertar
Regular / Verificar funcionamento
Verificar funcionamento
Verificar aperto
Verificao geral
ITENS OPERAES
1. Vlvulas
2. Vela de ignio
3. Filtro de ar
4. Mangueira de Combustvel
5. Carburador
6. Bateria
7. leo do motor
8. Freios
9. Rodas e Pneus
10. Rolamentos da direo
11. Suspenso Dianteira
12. Amortecedor traseiro
13. Corrente de transmisso
14. Acessrios e fixaes
15. Cavalete central e lateral
16. Cabos de comando
17. Luzes e piscas
18. Parafusos e porcas
19. Aspecto da motocicleta
C
A
R
I
M
B
O


E


A
S
S
I
N
A
T
U
R
A


D
O


C
O
N
C
E
S
S
I
O
N

R
I
O
C
E
R
T
I
F
I
C
A
D
O


N


3
D
A
T
A


D
E


R
E
V
I
S

O
N DO CHASSI CD. CONCES.
KM DA REVISO NF. DE SERVIO DATA DA REVISO
ASSINATURA DO CLIENTE R$ REVISO DATA DA VENDA
DECALQUE DO N DO CHASSI
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO
REVISO DE 3.000 KMS N 18D
(VLIDA SOMENTE DE 2.700 A 3.300 KMS)
Verificar rudo, ajuste se necessrio
Verificar e Limpar se necessrio /
Trocar se necessrio a cada 12.000 Km
Limpar e umedecer com leo 4T
Verificar vazamento, passagem e danos
Regular
Verificar nvel, passagem do respiro
Trocar leo / Verificar nvel
Verificar vazamento, reapertar
Verificar funcionamento, regular.
Lubrificar pedal e manete
Verificar folga, engraxar se necessrio
Verificar presso dos pneus / Desgaste / Aperto
dos raios
Verifica folga e danos
Verificar folga, engraxar a cada 12.000 Km
Verificar funcionamento / Vazamentos
Verificar funcionamento / Vazamentos
Verificar folga / Lubrificar, ajuste se necessrio
Verificar e apertar
Verificar o funcionamento e apertar
Regular / Verificar funcionamento /
Lubrificar a cada 12.000 Km
Verificar funcionamento
Verificar aperto
Verificao geral
1. Vlvulas
2. Vela de ignio
3. Filtro de ar
4. Mangueira de Combustvel
5. Carburador
6. Bateria
7. leo do motor
8. Escapamento
9. Freios
10. Articulao da Balana traseira
11. Rodas e Pneus
12. Rolamentos e roda
13. Rolamentos da direo
14. Suspenso dianteira
15. Amortecedor traseiro
16. Corrente de transmisso
17. Acessrios e fixaes
18. Cavalete central e lateral
19. Cabos de comando
20. Luzes e piscas
21. Parafusos e porcas
22. Aspecto da motocicleta
REVISO 3000 Km
ITENS OPERAES
OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagos pelo cliente.
N
o

D
O

C
H
A
S
S
I
D
A
T
A

D
A

R
E
V
I
S

O
/

/

D
E
C
A
L
Q
U
E

D
O

N
o

D
O

C
H
A
S
S
I
E
N
V
I
A
R

P
A
R
A

Y
A
M
A
H
A
C

D
.

C
O
N
C
E
S
.
K
M

D
A

R
E
V
I
S

O
N
o

D
O

C
H
A
S
S
I
D
A
T
A

D
A

R
E
V
I
S

O
/

/

D
E
C
A
L
Q
U
E

D
O

N
o

D
O

C
H
A
S
S
I
E
N
V
I
A
R

P
A
R
A

Y
A
M
A
H
A
C

D
.

C
O
N
C
E
S
.
K
M

D
A

R
E
V
I
S

O
6
a

R
E
V
I
S

O

D
E

1
2
.
0
0
0

K
M
S
N
o

1
8
D
(
V

L
I
D
A

S
O
M
E
N
T
E

D
E

1
1
.
5
0
0

A

1
2
.
5
0
0

K
M
S
)
N
o

D
O

C
H
A
S
S
I
D
A
T
A

D
A

R
E
V
I
S

O
/

/

D
E
C
A
L
Q
U
E

D
O

N
o

D
O

C
H
A
S
S
I
E
N
V
I
A
R

P
A
R
A

Y
A
M
A
H
A
C

D
.

C
O
N
C
E
S
.
K
M

D
A

R
E
V
I
S

O
5
a

R
E
V
I
S

O

D
E

9
.
0
0
0

K
M
S
N
o

1
8
D
(
V

L
I
D
A

S
O
M
E
N
T
E

D
E

8
.
5
0
0

A

9
.
5
0
0

K
M
S
)
4
a

R
E
V
I
S

O

D
E

6
.
0
0
0

K
M
S
N
o

1
8
D
(
V

L
I
D
A

S
O
M
E
N
T
E

D
E

5
.
5
0
0

A

6
.
5
0
0

K
M
S
)
folhas picotada.pmd 23/7/2007, 08:04 1
N
o

D
O

C
H
A
S
S
I
D
A
T
A

D
A

R
E
V
I
S

O
/

/

D
E
C
A
L
Q
U
E

D
O

N
o

D
O

C
H
A
S
S
I
E
N
V
I
A
R

P
A
R
A

Y
A
M
A
H
A
C

D
.

C
O
N
C
E
S
.
K
M

D
A

R
E
V
I
S

O
N
o

D
O

C
H
A
S
S
I
D
A
T
A

D
A

R
E
V
I
S

O
/

/

D
E
C
A
L
Q
U
E

D
O

N
o

D
O

C
H
A
S
S
I
E
N
V
I
A
R

P
A
R
A

Y
A
M
A
H
A
C

D
.

C
O
N
C
E
S
.
K
M

D
A

R
E
V
I
S

O
9
a

R
E
V
I
S

O

D
E

2
1
.
0
0
0

K
M
S
N
o

1
8
D
(
V

L
I
D
A

S
O
M
E
N
T
E

D
E

2
0
.
5
0
0

A

2
1
.
5
0
0

K
M
S
)
N
o

D
O

C
H
A
S
S
I
D
A
T
A

D
A

R
E
V
I
S

O
/

/

D
E
C
A
L
Q
U
E

D
O

N
o

D
O

C
H
A
S
S
I
E
N
V
I
A
R

P
A
R
A

Y
A
M
A
H
A
C

D
.

C
O
N
C
E
S
.
K
M

D
A

R
E
V
I
S

O
8
a

R
E
V
I
S

O

D
E

1
8
.
0
0
0

K
M
S
N
o

1
8
D
(
V

L
I
D
A

S
O
M
E
N
T
E

D
E

1
7
.
5
0
0

A

1
8
.
5
0
0

K
M
S
)
7
a

R
E
V
I
S

O

D
E

1
5
.
0
0
0

K
M
S
N
o

1
8
D
(
V

L
I
D
A

S
O
M
E
N
T
E

D
E

1
4
.
5
0
0

A

1
5
.
5
0
0

K
M
S
)
folhas picotada.pmd 23/7/2007, 08:04 3
N
o

D
O

C
H
A
S
S
I
D
A
T
A

D
A

R
E
V
I
S

O
/

/

D
E
C
A
L
Q
U
E

D
O

N
o

D
O

C
H
A
S
S
I
E
N
V
I
A
R

P
A
R
A

Y
A
M
A
H
A
C

D
.

C
O
N
C
E
S
.
K
M

D
A

R
E
V
I
S

O
N
o

D
O

C
H
A
S
S
I
D
A
T
A

D
A

R
E
V
I
S

O
/

/

D
E
C
A
L
Q
U
E

D
O

N
o

D
O

C
H
A
S
S
I
E
N
V
I
A
R

P
A
R
A

Y
A
M
A
H
A
C

D
.

C
O
N
C
E
S
.
K
M

D
A

R
E
V
I
S

O
1
2
a

R
E
V
I
S

O

D
E

3
0
.
0
0
0

K
M
S
N
o

1
8
D
(
V

L
I
D
A

S
O
M
E
N
T
E

D
E

2
9
.
5
0
0

A

3
0
.
5
0
0

K
M
S
)
N
o

D
O

C
H
A
S
S
I
D
A
T
A

D
A

R
E
V
I
S

O
/

/

D
E
C
A
L
Q
U
E

D
O

N
o

D
O

C
H
A
S
S
I
E
N
V
I
A
R

P
A
R
A

Y
A
M
A
H
A
C

D
.

C
O
N
C
E
S
.
K
M

D
A

R
E
V
I
S

O
1
1
a

R
E
V
I
S

O

D
E

2
7
.
0
0
0

K
M
S
N
o

1
8
D
(
V

L
I
D
A

S
O
M
E
N
T
E

D
E

2
6
.
5
0
0

A

2
7
.
5
0
0

K
M
S
)
1
0
a

R
E
V
I
S

O

D
E

2
4
.
0
0
0

K
M
S
N
o

1
8
D
(
V

L
I
D
A

S
O
M
E
N
T
E

D
E

2
3
.
5
0
0

A

2
4
.
5
0
0

K
M
S
)
folhas picotada.pmd 23/7/2007, 08:04 5
12-1
PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS PRODUTOS YAMAHA
Prezado Consumidor,
Preocupados em conhecer melhor suas preferncias, ns da Yamaha Motor do Brasil elaboramos
uma rpida pesquisa que pode ser encontrada nas pginas a seguir.
Preencha o questionrio e, ao trmino, encaminhe ao seu concessionrio para que ele nos envie
a sua resposta.
Com a sua colaborao, poderemos manter o nosso relacionamento ainda mais prximo.
Muito obrigado,
Yamaha Motor do Brasil
Caro Concessionrio,
Agor a s f al t a voc. Por f avor , envi e- nos o quest i onr i o, poi s el e a cer t eza de que
manteremos nossa qualidade e a fidelizao de nossos clientes.
PERFIL DO USURIO DA MOTOCICLETA FACTOR YBR125
A) SEXO
Masculino Feminino
B) IDADE
C) ESCOLARIDADE
D) PROFISSO
1 Grau 2 Grau Superior
At 20 anos 21 a 25 anos 26 a 30 anos 31 a 35 anos 36 a 40 anos
41 a 50 anos 51 a 55 anos 56 a 60 anos Acima de 60 anos
1 2
NOME DO USURIO: _________________________________________________CPF:_________________________________
ENDEREO: ______________________________________________________________________________________________
BAIRRO: __________________________________ CIDADE:__________________________ ESTADO: ____________________
CEP: __________________________ TELEFONE P/ CONTATO: DDD ( )__________________________________
e-mail: __________________________________________________________________________________________________
Nome da Concessionria: Data da Compra: Cor da Motocicleta: Modelo:
G) QUAL A PRINCIPAL RAZO DA COMPRA DA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (Um)
H) QUAL A PRINCIPAL FINALIDADE DO USO? Favor eleger somente 1 (Um)
F) RENDA MENSAL PESSOAL
nico veculo Veculo adicional ao carro Veculo adicional moto Substituio do uso do carro
Subst. do Transporte Pblico Troca da moto Investimento Lazer
Outros
Apenas ferramenta de Trabalho Apenas locomoo Apenas Lazer
Locomoo e lazer Ferramenta de trabalho e lazer Ferramenta de trabalho e locomoo
Menos de R$ 500,00 R$ 501,00 a R$ 1.000,00 R$ 1.001,00 a R$ 1.500,00 R$ 1.501,00 a R$ 2.000,00
R$ 2.001,00 a R$ 2.500,00 R$ 2.501,00 a R$ 3.000,00 R$ 3.001,00 a R$ 3.500,00 R$ 3.501,00 a R$ 4.000,00
R$ 4.001,00 a R$ 4.500,00 R$ 4.501,00 a R$ 5.000,00 acima de R$ 5.001,00
E) POSSUI AUTOMVEL?
Marca ______________________ Modelo ____________________ Ano __________
No Sim
I) COMO VOC TOMOU CONHECIMENTO DESTE PRODUTO?
Amigo Internet Televiso Rdio Revista Jornal Mala direta Outros
1 2
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11
1 2 3 4
5 6 7 8
9
1 2 3
4 5 6
1 2 3 4 5 6 7 8
J) POR QUE ESCOLHEU ESSE MODELO? Favor eleger no mximo 3 (trs) motivos
Preo Qualidade Desempenho Tamanho Economia de combustvel
Custo de manuteno Oferta de peas Design Variedade de acessrios Preferncia da marca
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
K) ANTES DE DECIDIR A COMPRA DA SUA MOTOCICLETA, COMPAROU COM OUTRO MODELO?
Se sim, qual? Marca ____________________________ Modelo_______________
Sim No
L) A SUA PRIMEIRA MOTOCICLETA?
Sim No
Se no, indique a anterior: Marca _________________________ Modelo____________ Ano _______
1 2
1 2
M) COM QUE FREQUNCIA VOC PRETENDE UTILIZAR SUA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (um).
Diariamente 1 vez por semana 2 vezes por semana 3 vezes por semana Apenas final de semana
1 2 3 4 5
N) QUANTOS QUILMETROS POR DIA, EM MDIA, VOC PRETENDE RODAR COM SUA MOTOCICLETA?
At 50 kms de 51 a 100 kms de 101 a 150 kms de151 a 200 kms de 201 a 300 kms acima de 301 kms
1 2 3 4 5 6
O) H QUANTO TEMPO VOC CONDUZ MOTOCICLETA?
Menos de 1 ano 1 a 3 anos 3 a 5 anos Mais de 5 anos
1 2 3 4
P) QUAL FOI A CONDIO DE COMPRA DESTA MOTOCICLETA?
vista Financiamento Consrcio Outros
1 2 3 4
Q) QUEM COMPROU ESTA MOTOCICLETA?
O prprio Pai Me Outro
1 2 3 4
11-13
C
E
R
T
I
F
I
C
A
D
O

D
E

G
A
R
A
N
T
I
A


-


N



1
8
D
(
R
E
M
E
T
E
R

P
A
R
A

A

Y
A
M
A
H
A
)
N
O
M
E

D
O

P
R
O
P
R
I
E
T

R
I
O
E
N
D
E
R
E

O
C
E
P
E
S
T
A
D
O
T
E
L
E
F
O
N
E
N


D
O

C
H
A
S
S
I
C
O
R
D
A
T
A

D
E

V
E
N
D
A
C

D
I
G
O

D
O

C
O
N
C
E
S
S
I
O
N

R
I
O
S

R
I
E
N
O
T
A

F
I
S
C
A
L

N

A
S
S
.

C
L
I
E
N
T
E
O
b
s
.
:

U
t
i
l
i
z
a
r

p
a
p
e
l

c
a
r
b
o
n
o

p
a
r
a

o

p
r
e
e
n
c
h
i
m
e
n
t
o
,

p
r
e
e
n
c
h
e
r

c
o
m

l
e
t
r
a

d
e

f
o
r
m
a

b
e
m

l
e
g

v
e
l
.
C
A
R
I
M
B
O

D
O

C
O
N
C
E
S
S
I
O
N

R
I
O
D
E
C
A
L
Q
U
E

D
O

N


D
O

C
H
A
S
S
I
S
C
I
D
A
D
E
C
P
F
R
E
V
I
S

O


D
E


E
N
T
R
E
G
A
I
T
E
N
S

Q
U
E

D
E
V
E
M

S
E
R

R
E
V
I
S
A
D
O
S
O
P
E
R
A

E
S
V
e
r
i
f
i
c
a
r

f
u
n
c
i
o
n
a
m
e
n
t
o

/

R
e
g
u
l
a
r
V
e
r
i
f
i
c
a
r

f
o
l
g
a

/

A
l
i
n
h
a
m
e
n
t
o

d
e

r
o
d
a

t
r
a
s
e
i
r
a
V
e
r
i
f
i
c
a
r

p
r
e
s
s

o

d
o
s

p
n
e
u
s

/
A
p
e
r
t
o

d
o
s

r
a
i
o
s
V
e
r
i
f
i
c
a
r

a
m
o
r
t
e
c
i
m
e
n
t
o
R
e
g
u
l
a
r
R
e
a
p
e
r
t
o

g
e
r
a
l
V
e
r
i
f
i
q
u
e

a

d
e
n
s
i
d
a
d
e

e

c
a
r
r
e
g
u
e

s
e
n
e
c
e
s
s

r
i
o
V
e
r
i
f
i
c
a
r

f
u
n
c
i
o
n
a
m
e
n
t
o
R
e
g
u
l
a
r

/

V
e
r
i
f
i
c
a
r

s
i
n
c
r
o
n
i
s
m
o
c
a
r
b
u
r
a
d
o
r
A
p
e
r
t
a
r
L
i
m
p
e
z
a
C
o
m
p
l
e
t
a
r

s
e

n
e
c
e
s
s

r
i
o
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
C
a
r
i
m
b
o

A
s
s
i
n
a
t
u
r
a

C
o
n
c
e
s
s
i
o
n

r
i
o
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
A
s
s
i
n
a
t
u
r
a

C
l
i
e
n
t
e
M
A
N
U
A
L

D
O

P
R
O
P
R
I
E
T

R
I
O
(
C
o
n
d
u
t
o
r
)
R
e
c
e
b
i

n
e
s
t
a

d
a
t
a

o

m
a
n
u
a
l

s
u
p
r
a
,
e
m


c
o
n
f
o
r
m
i
d
a
d
e

c
o
m

d
i
s
p
o
s
t
o

n
a
s
l
e
i
s

n


8
0
7
8
/
9
0

e

9
5
0
3
/
9
7
D
a
t
a
_
_
_
_
_
_
/
_
_
_
_
_
_
/
_
_
_
_
_
_
I
T
E
N
S
4
.
R
o
d
a
s

e

P
n
e
u
s
5
.
S
u
s
p
e
n
s

o
6
.
F
r
e
i
o
s
2
.
C
a
r
b
u
r
a
d
o
r
1
.
P
a
r
a
f
u
s
o
s

e

P
o
r
c
a
s
7
.
C
a
b
o

a
c
e
l
e
r
a
d
o
r

e

E
m
b
r
e
a
g
e
m
9
.

L
u
z
e
s

e

P
i
s
c
a
s
1
1
.
A
s
p
e
c
t
o

d
a

M
o
t
o
c
i
c
l
e
t
a
3
.
C
o
r
r
e
n
t
e

d
e

T
r
a
n
s
m
i
s
s

o
1
0
.
A
c
e
s
s

r
i
o
s

e

f
i
x
a

o
8
.
B
a
t
e
r
i
a
1
2
.
N

v
e
l

l
e
o

d
e

c

m
b
i
o
1
3
.
F
a
r
o
l
R
e
g
u
l
a
r

o

f
a
c
h
o
C
E
R
T
I
F
I
C
A
D
O

D
E

G
A
R
A
N
T
I
A


-


N



1
8
D
(
R
E
M
E
T
E
R

P
A
R
A

A

Y
A
M
A
H
A
)
N
O
M
E

D
O

P
R
O
P
R
I
E
T

R
I
O
E
N
D
E
R
E

O
C
E
P
E
S
T
A
D
O
T
E
L
E
F
O
N
E
N


D
O

C
H
A
S
S
I
C
O
R
D
A
T
A

D
E

V
E
N
D
A
C

D
I
G
O

D
O

C
O
N
C
E
S
S
I
O
N

R
I
O
S

R
I
E
N
O
T
A

F
I
S
C
A
L

N

A
S
S
.

C
L
I
E
N
T
E
O
b
s
.
:

U
t
i
l
i
z
a
r

p
a
p
e
l

c
a
r
b
o
n
o

p
a
r
a

o

p
r
e
e
n
c
h
i
m
e
n
t
o
,

p
r
e
e
n
c
h
e
r

c
o
m

l
e
t
r
a

d
e

f
o
r
m
a

b
e
m

l
e
g

v
e
l
.
C
A
R
I
M
B
O

D
O

C
O
N
C
E
S
S
I
O
N

R
I
O
D
E
C
A
L
Q
U
E

D
O

N


D
O

C
H
A
S
S
I
S
C
I
D
A
D
E
C
P
F

Você também pode gostar