Faculdade de Letras Diretoria Adjunta de Cultura e Extenso Cursos de Lnguas Abertos Comunidade
Reitor Carlos Antnio Levi da Conceio Vice-Reitor Antnio Jos Ledo Alves da Cunha
CENTRO DE LETRAS E ARTES Decano Flora De Paoli Faria Superintendente Marcello Cantizano dos Santos
FACULDADE DE LETRAS Diretora Eleonora Ziller Camenietzki Vice-Diretora Cludia Ftima Morais Martins Diretora Adjunta de Ensino de Graduao Cludia Ftima Morais Martins Diretora Adjunta de Cultura e Extenso Martha Alkimin de Arajo Vieira Diretora Adjunta de Ps-Graduao e Pesquisa ngela Maria da Silva Corra Diretor Adjunto de Administrao e Finanas Luis Ricardo de Almeida Queiroz Coordenadora de Infraestrutura Acadmica Christine Siqueira Nicolaides Coordenadora de Intercmbio e Internacionalizao Dansia Torres dos Santos Coordenadora Executiva CLAC Monica Marques de Oliveira
22 de agosto de 2014 Faculdade de Letras/UFRJ
3 XII Frum CLAC 22 de agosto de 2014 Faculdade de Letras/UFRJ
Apresentao
com grande contentamento que, uma vez mais, realizamos o Frum CLAC, evento de extenso promovido pelo CLAC que tem por objetivo central contribuir com a formao dos alunos da Faculdade de Letras da UFRJ no tocante ao seu desenvolvimento como pesquisadores. Reforar a imagem do professor como um eterno pesquisador, como aquele que capaz de exercer as suas prticas pedaggicas luz de reflexes baseadas no par teoria e prtica um dos principais compromissos do Frum CLAC. Formar parte de um evento de pesquisa no qual se encontram representantes de diversos idiomas, instituies e reas de estudo para compartilhar suas experincias , para ns, motivo de celebrao. por isso que esperamos que esse seja, de fato, um momento de realizao, aprendizado e confraternizao! E que todos tenhamos um exitoso XII Frum CLAC!
Comisso Organizadora do XII Frum CLAC .
4
ORGANIZAO DO EVENTO
Comisso Acadmico-Cientfica Docentes FL/UFRJ e orientadores CLAC Ana Catarina M. R. Nobre de Mello Ana Flvia Lopes Magela Gerhardt Bianca Graziela Souza Gomes da Silva Cludia Andra Prata Ferreira Dansia Torres dos Santos Eli Aisaka Yamada rica Schlude Wels Katia Teonia Costa de Azevedo Luiz Carlos Balga Rodrigues Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold Marilia Santanna Villar Rogrio Casanovas Tilio Sonia Branco Soares Tania Martins Santos
Coordenao das sesses Monitores chefes CLAC Aline dos Santos Oliveira (rabe) Carolina Gandra de Carvalho (espanhol) Davi Tichiri Felix de Almeida (hebraico) Eliria Quaresma Fugazza (espanhol) Erick Pires Rodrigues (russo) Marcelo Coutinho de Oliveira (grego) Marianne Teixeira dos S. Jesus (rabe) Raquel Moraes Ferreira (francs) Rodolpho Silva Vieira (francs) Victor Viana de Souza Clemente (ingls) Comisso Organizadora
Servidores FL/UFRJ Monica Marques de Oliveira Luis Ricardo de Almeida Queiroz Franciane Santos de Sousa Comisso de Apoio Monitores administrativos CLAC
Anna Paula Oliveira da Silva Carolina da Silva Vieira Magalhes Flvia Felski dos Santos Francisco Melo Jssica Jardim da Silva Jlio Henrique F. de Almeida Souza Sabrina Gama Suelem Gama
PROGRAMAO 7:30 - Credenciamento 8:00 s 8:30 Abertura do evento [auditrio G2] 8:30 s 9:30 - Conferncia de abertura [auditrio G2] Conferencista: Professora Doutora Mnica Fiza Bento de Faria (UFRN/UFF) 9:30 s 10:00 Intervalo com coffee break 10:00 s 12:00 Realizao das atividades: Refletindo sobre o trabalho com textos literrios em sala de aula de L2 oficina - Palestrante: Professor Doutor William Soares dos Santos, professor adjunto de Prtica de Ensino de Portugus / Italiano da Faculdade de Educao da UFRJ auditrio E1 O ldico e os gneros do discurso como ferramentas pedaggicas no ensino de lngua estrangeira oficina Palestrantes: Anau Carmo Vilhena, formanda do Curso de Letras Portugus/Francs/FL/UFRJ; Professor Doutor Fbio Sampaio de Almeida, professor titular de lngua portuguesa e espanhola do CEFET/RJ Petrpolis; Professora Doutora Maria Cristina Giorgi, professora titular do Centro Federal de Educao Tecnolgica Celso Suckow da Fonseca; Raquel Garcia DAvila, formanda do Curso de Letras Portugus/Alemo/FL/UFRJ; Yure Freire Aurore Romo, licenciado em Letras Portugus/Francs, FL/UFRJ auditrio G2 Entre a transmisso e a transferncia: implicaes ticas, pedaggicas e psicanalticas da relao mestre-aprendiz no processo de ensino e aprendizagem de lnguas estrangeiras minicurso Palestrante: Professora Doutora rica Schlude Wels, professora adjunta da UFRJ/FL auditrio E2
12:00 s 13:30 Almoo
13:30 s 16:00 Realizao das sesses
13:30/16:00 - Apresentao de trabalhos - Sesso A [auditrio G2] 13:30/16:00 - Apresentao de trabalhos - Sesso B [auditrio E1] 13:30/16:00 - Apresentao de trabalhos - Sesso C [auditrio E2] 13:30/16:00 - Apresentao de trabalhos - Sesso D [auditrio E3] 13:30/16:00 - Apresentao de trabalhos - Sesso E [auditrio C3] 16:00 - Intervalo com coffee break 16:30 s 18:00 - Mesa redonda Ncleos e centros de lnguas do Rio de Janeiro [auditrio G2] Palestrantes: Professora Doutora Eugenia Koeler, representando o IPEL Lnguas/PUC; Professora Fabiana Cunha, representando a Subcoordenao de Formao Profissional/PR4/UFRJ; Professora Doutora Maria Alice Gonalves Antunes, professora adjunta da UERJ, representando o LICOM/UERJ; Professor Doutor Luiz Carlos Balga Rodrigues, professor adjunto da UFRJ, representando o CLAC/UFRJ 18:00 s 20:00 Voz que ensina - cuidados vocais para professores (oficina de fonoaudiologia) [auditrio G2] Palestrante: Gisele Stumpf, professora de voz do Curso de Fonoaudiologia/FM/UFRJ
6 CONFERNCIA DE ABERTURA
Conferencista: Professora Doutora Mnica Fiza Bento de Faria (UFRN/UFF)
Auditrio G2 Das 8:30 s 9:30
ATIVIDADES (10:00 s 12:00)
REFLETINDO SOBRE O TRABALHO COM TEXTOS LITERRIOS EM SALA DE AULA DE L2
Professor Doutor William Soares dos Santos ( Faculdade de Educao/UFRJ) Auditrio E1 Das 10:00 s 12:00 Natureza da atividade: oficina
A oficina (de duas horas de durao) ter como objetivo desenvolver reflexes a respeito de usos de textos literrios para fomentar o desenvolvimento de conhecimentos sobre a lngua alvo atravs de trs perspectivas: 1) o desenvolvimento do elemento esttico; 2) do elemento estrutural e 3) da conscincia crtica. Sero trazidos exemplos de textos literrios, propostas de abordagens e sugestes de atividades.
O LDICO E OS GNEROS DO DISCURSO COMO FERRAMENTAS PEDAGGICAS NO ENSINO DE LNGUA ESTRANGEIRA
Anau Carmo Vilhena ( Curso de Letras Portugus/Francs/FL/UFRJ) Professor Doutor Fbio Sampaio de Almeida (CEFET/RJ Petrpolis) Professora Doutora Maria Cristina Giorgi (CEFET/RJ) Raquel Garcia DAvila (Curso de Letras Portugus/Alemo/FL/UFRJ) Yure Freire Aurore Romo, licenciado em Letras Portugus/Francs, FL/UFRJ
Auditrio G2 Das 10:00 s 12:00 Natureza da atividade: oficina
Abordagem do aspecto ldico: o processo de aprendizagem de um idioma pode ser algo difcil para alguns alunos. Uma aula presa metodologia tradicional (por mais interessante que seja), pode se tornar entediante e, muitas vezes, ineficaz. A adoo de atividades ldico-pedaggicas no ensino de idiomas um meio agradvel de se ensinar/fixar contedos. Por ser capaz de ativar mais efetivamente a memria afetiva dos alunos, auxilia na compreenso da matria lecionada. A oficina aqui proposta tem o objetivo de expor algumas tcnicas e atividades especficas para ensino e exerccio de tpicos tanto de vocabulrio quanto de gramtica. Todo o material pode ser adaptado para turmas pequenas ou grandes, de faixas etrias variadas e diferentes assuntos e idiomas. Sero abordadas as quatro competncias (escuta, fala, leitura e escrita) e apontadas maneiras prticas de elaborar material (tanto virtual quanto fsico) fcil de ser reaproveitado para atividades e nveis diferentes. Haver demonstraes de alguns jogos e atividades que podem ser
7 adotadas no ensino de vrios idiomas, alm de demonstrao de diversas formas de trabalhar com msica. O referencial utilizado na estruturao dessa atividade resultou da experincia acadmica e profissional dos docentes por ela responsveis. A partir dessa oficina, pretende-se elaborar um material a ser publicado para compartilhamento com outros professores de idiomas. Abordagem dos gneros do discurso: o objetivo dessa oficina apresentar fundamentos tericos e metodolgicos relacionados utilizao do conceito de gneros do discurso (Bakhtin, 2000) na elaborao de materiais didticos para o ensino de Lnguas Estrangeiras/Adicionais a partir de uma abordagem enunciativa da linguagem. A opo por tal vis considera que os gneros do discurso se materializam na situao de enunciao, interao entre dois ou mais sujeitos legtimos, situados em um espao e tempo determinados (Maingueneau, 2002). Buscaremos tambm discutir diferenas e possibilidades de articulao de gneros do discurso e tipos textuais (Marcuschi, 2002).
ENTRE A TRANSMISSO E A TRANSFERNCIA: IMPLICAES TICAS, PEDAGGICAS E PSICANALTICAS DA RELAO MESTRE-APRENDIZ NO PROCESSO DE ENSINO E APRENDIZAGEM DE LNGUAS ESTRANGEIRAS
Professora Doutora rica Schlude Wels (UFRJ/DLAG/Setor de alemo) Auditrio E2 Das 10:00 s 12:00 Natureza da atividade: minicurso
O minicurso ser norteado pela compreenso de que os processos de ensino-aprendizagem (no exemplo em questo, o ensino de lngua estrangeiras), bem como o andamento de uma aula, so guiados tanto por fatores objetivos (mtodos, abordagens, exerccios e testes passveis de mensurao), quanto por subjetivos. Ao contrrio da Didtica, que privilegia um vis objetivo, fatos como interferncias pessoais, sobretudo voltadas figura do mestre, influenciam determinantemente a aprendizagem, a ponto de gerar bloqueios e mobilizar os sentimentos dos aprendizes. Tais aspectos podem ser explicados pelo conceito Freudiano de Transferncia, nascido da clnica psicanaltica, mas presente em qualquer relao humana. Outro conceito psicanaltico relevante conceito de Sublimao, proposto por Freud como um dos destinos produtivos e socialmente aceitos da Pulso. Dessa forma, o ensino e a aprendizagem configuram-se como atividades sublimatrias por excelncia e que, por isso, devem ser estimuladas pelo mestre, objetivando uma aprendizagem mais consciente e crtica, em sintonia com os desafios educativos do sculo XXI. Alm de psicanalizar e desconstruir o processo pedaggico, o projeto situa-se na concepo de uma sala de aula dialgica, interativa, com mestres que aprendem, como queria Paulo Freire, e que se constituem a partir da linguagem e do confronto com a alteridade.
8 SESSO A
Auditrio G2 Das 13:30 s 16:00 Avaliadoras: professoras Fernanda Lemos Lima (UERJ/IL/grego), Roberta Stanke (UERJ/IL/alemo) e Tania Martins Santos (UFRJ/DLC/grego) Coordenadores de sesso (monitores de idiomas CLAC): Marcelo Coutinho de Oliveira (grego) e Victor Viana de Souza Clemente (ingls)
O ENSINO DE PRONNCIA E ENTONAO EM AULAS DE ALEMO COMO LNGUA ESTRANGEIRA (ALE) COM O USO DE PODCASTS Altheia Sophia da Silva Ramos Orientadora: Mergenfel A. Vaz Ferreira Idioma: alemo Horrio: 13:30 s 14:00 Natureza: comunicao
A presente pesquisa um desdobramento do Projeto Falando em Quadrinhos, apresentado no ltimo Frum CLAC, e que tinha como proposta o uso do gnero textual quadrinhos aliado ferramenta podcast para o ensino de pronncia. Este estudo tem por base o cotidiano de sala de aula de ALE com nfase no ensino de pronncia. O trabalho com a pronncia abordado a partir da anlise do uso de livros didticos como, por exemplo, Studio D (FUNK et all, 2012) e Eurolingua (FUNK et all, 2009) - materiais amplamente usados em instituies que ensinam o idioma alemo e na anlise de atividades e exerccios com foco na pronncia aplicados no dia a dia em sala de aula. Nesta nova fase da pesquisa, est prevista a gravao da produo oral dos alunos, que, aps cada gravao, escutam sua prpria produo e a analisam com base em exerccios previamente realizados. O objetivo dessa atividade a conscientizao dos alunos para o seu processo de aprendizado de pronncia, chamando sua ateno para ambiguidades e mal-entendidos do dia a dia no uso da lngua alem. Nesse sentido, a atividade tambm visa, alm de motivar os alunos por se tratar de uma atividade ldica e alternativa s atividades mais usuais de sala de aula, a desenvolver nos alunos a capacidade de uma autoanlise e autoavaliao, contribuindo com seu processo de aprendizagem de forma mais autnoma.
AS ESTRATGIAS UTILIZADAS PARA O ENSINO DE LNGUA RABE Priscilla de Oliveira Franco Orientadora: Bianca Graziela S. G. da Silva Idioma: rabe Horrio: 14:00 s 14:30 Natureza: relato de experincia
Conhecer estratgias de aprendizagem, isto , saber como as pessoas aprendem, de suma importncia para o professor porque atravs desse conhecimento ele ser capaz de identificar melhor a(s) dificuldade(s) de um determinado aluno ou grupo de alunos e fornecer a ele(s) meios de resolver problema. (COSCARELLI, 1997). A partir disso, o presente trabalho pretende discutir sobre assuntos relevantes para o ensino de lnguas estrangeiras (LE), sobretudo da lngua rabe. Trata-se de um relato de experincia no qual sero apresentadas reflexes acerca: (1) da elaborao de aula baseada em um contedo que d
9 conta das necessidades dos alunos; (2) das estratgias adotadas pelo professor de lngua estrangeira que ajudaro o seu aluno a decodificar e aprender o maior nmero de vocabulrio; (3) de como lidar com as dificuldades de aprendizagem. Para discutir essas questes, sero apresentadas algumas sugestes de atividades diversificadas usadas no curso de rabe, nvel 4, do CLAC, as quais tiveram como objetivo despertar o interesse dos alunos, levando em considerao os contedos do programa. A aplicao dessas atividades direcionadas s necessidades do grupo promoveu maior interao na turma, e facilitou a apreenso dos contedos selecionados para esse perodo.
USO DE GNEROS TEXTUAIS NO ENSINO DE LNGUA RABE Nathalia de Sousa Alvarenga Orientadora: Bianca Graziela S. G. da Silva Idioma: rabe Horrio: 14:30 s 15:00 Natureza: comunicao
A pesquisa teve por objetivo mostrar a importncia de exerccios que abrangem gneros textuais para a aquisio da lngua rabe e para a compreenso textual. A motivao deste trabalho foi o fato de no se enfatizar os diversos gneros no ensino de lngua rabe que, muitas vezes, limita-se ao material audiovisual ou a textos como dilogos. Assim, fez-se a diferenciao entre gnero textual e tipologia textual, o primeiro relacionado estrutura externa de um texto e o segundo estrutura interna ( o contedo ). Alm disso, foram abordados os conceitos de gnero textual e de ensino em progresso, isto , um ensino que trabalha a partir de conhecimentos j adquiridos pelo aluno e cujo contedo temtico aumenta seu grau de complexidade gradativamente, de acordo com o nvel em que o estudante se encontra. Foram sugeridas tambm atividades com o objetivo de exemplificar a teoria e servir como possveis propostas aos monitores de rabe para seu uso em sala de aula e como atividades ps-textuais, ou seja, atividades para aprofundar os contedos da lio. Do ponto de vista terico, utilizaram-se as perspectivas de Bakhtin (1992) e Marcuschi (2002).
GNERO E IMAGEM: UMA PROPOSTA DE MULTILETRAMENTOS EM CONTEXTO DE ENSINO DE INGLS COMO LNGUA ESTRANGEIRA Leonardo Dias Cruz Orientadora: Ana Paula Marques Beato-Canato Idioma: ingls Horrio: 15:00 s 15:30 Natureza: comunicao
Pesquisas na rea de linguagens argumentam que a comunicao humana multimodal e que, portanto, no h textos monomodais (BALDRY; THIBAULT, 2006; KRESS; VAN LEEUWEN, 1996). Nascimento, Bezerra e Heberle (2011), na mesma perspectiva, debatem acerca da necessidade de se desenvolver em estudantes letramento crtico e multimodal para habilit-los a lidar com diferentes textos. Nesse contexto, o presente trabalho objetiva discutir a relevncia desses letramentos atravs da descrio de uma experincia em sala de aula de ingls como lngua estrangeira no CLAC/UFRJ (Cursos de Lnguas Abertos Comunidade). O caso analisado se foca na leitura crtica de anncios voltados para o pblico jovem quanto construo de identidades de gnero. Tal gnero textual foi selecionado devido ao papel de grande importncia assumido pela propaganda no cenrio capitalista da contemporaneidade. Com relao ao tema identidades, o foco em gnero se justifica pelo fato de tanto este quanto a sexualidade serem considerados os traos
10 essenciais em respostas questo Quem somos? (GAUNTLETT, 2008). As atividades desenvolvidas foram de leitura e anlise de anncios de duas campanhas publicitrias voltadas para o pblico jovem feminino e masculino. Ademais, houve a proposta de produo de anncios que construssem identidades de forma no estereotipada, focando- se na composio imagtica e em sua relao com a linguagem verbal. As aulas e as apresentaes dos anncios produzidos foram gravadas em formato de udio MP4 e vdeo e transcritas. Foi possvel concluir que, embora os aspectos tcnicos no tenham se tornado familiares aos alunos, esses perceberam que imagens so construdas e discursos no so neutros, resultando, assim, em uma perspectiva crtica, tendo, desse modo, a pesquisa alcanado o objetivo principal.
A APLICABILIDADE DO MTODO DE ENSINO DE LNGUA GREGA CLSSICA "APRENDENDO GREGO" Luciana Ferreira da Silva e Marcelo Coutinho de Oliveira Orientadora: Tania Martins Santos Idioma: grego Horrio: 15:30 s 16:00 Natureza: relato de experincia
A lngua grega integra o projeto de extenso CLAC - Cursos de Lnguas Abertos Comunidade - desde o segundo semestre de 2011. Nesse projeto, os monitores tm a singular oportunidade de experienciar os conhecimentos adquiridos no decorrer da sua graduao. O presente trabalho, centrado na aplicabilidade do mtodo "Aprendendo grego", constitui um relato da experincia docente vivenciada em diferentes nveis, durante os seis perodos de existncia do curso. Alm disso, visa a tecer consideraes sobre o mtodo e a metodologia empregados na delicada relao de ensino-aprendizagem da lngua grega clssica, cuja estrutura difere consideravelmente da lngua portuguesa, como, por exemplo, em relao: s oraes, que no apresentam uma estrutura linear, devido, entre outras razes, ao sistema das declinaes; s formas nominais, particpio e infinitivo, cujas construes so mais complexas do que em portugus; e s especificidades das preposies, que, ligadas a determinados casos, desempenham funes diversificadas. de grande relevncia destacar que o mtodo Aprendendo Grego propicia ao aluno ter contato com o texto desde o incio do curso, uma vez que sua aplicabilidade se d diretamente na traduo dos textos, os quais so adaptados de acordo com o contedo estudado.
11 SESSO B
Auditrio E1 Das 13:30 s 16:00 Avaliadoras: professoras Arlete Jos Mota (UFRJ/DLC/latim) e Bianca Walsh (UERJ/IL/ingls) Coordenadoras de sesso (monitoras de idiomas CLAC): Aline dos Santos Oliveira (rabe) e Marianne Teixeira dos Santos Jesus (rabe)
A INTERAO E A ATIVIDADE LDICA COMO DESENVOLVIMENTO DA POTENCIALIDADE DE APRENDIZES DE INGLS COMO LNGUA ADICIONAL Ana Luiza Oliveira Mota Orientadora: Christine Siqueira Nicolaides Idioma: ingls Horrio: 13:30 s 14:00 Natureza: comunicao
O trabalho investigou a interao entre um grupo de aprendizes de nvel pr-intermedirio de ingls durante uma atividade ldica. Mais especificamente, observou-se a interao entre o par mais experiente e o menos experiente a partir do conceito de Zona de Desenvolvimento Proximal, de Vygostsky (1984). A potencialidade do aprendiz, segundo o autor, estimulada pela interao. Desse modo, o processo de aprendizagem ocorreria mais facilmente. Sobre as atividades ldicas, Gee (2004) estabelece princpios sobre como a interao atravs de jogos efetiva para o processo de aprendizagem. Para observar a interao dos aprendizes, uma atividade ldica baseada no uso de grias no portugus brasileiro e no ingls americano foi realizada em sala de aula. Os alunos de ingls I, do CLAC, interagiram com um E.T.A. (English Teaching Assistant), falante nativo de ingls. Os resultados mostram que, enquanto alguns aprendizes buscam a interao de imediato quando desafiados, outros preferem no interagir, seja porque optaram por responder prontamente ou porque so mais tmidos e no se sentiram confortveis em falar. Isso indica que o estmulo pode vir tanto do colega, como postula Vygotsky, quanto do acesso pelo conhecimento prvio individual do aluno motivado pela atividade, como postula Gee. Foi observada, em especial, a atitude de um aluno estrangeiro, que apesar de ser um bom aluno, no interagiu durante a atividade ldica. Os dados foram gerados atravs de gravao da atividade e observaes acerca das atitudes dos aprendizes durante a aula.
O USO DE FERRAMENTAS TECNOLGICAS COM VISTAS AO DESENVOLVIMENTO DA AUTONOMIA SOCIOCULTURAL DO APRENDIZ Vanessa Moreno Mota Orientadora: Christine Siqueira Nicolaides Idioma: ingls Horrio: 14:00 s 14:30 Natureza: relato de experincia
12 Esta uma pesquisa de cunho qualitativo que visa a analisar a interao de aprendizes de lngua inglesa, nvel II, do CLAC (Cursos de Lnguas Abertos Comunidade), UFRJ, atravs do uso de ferramentas tecnolgicas, tais como e-mail, Google Docs e uma rede social criada para a turma (clacenglish20141.mixxt.com). Baseando-se em Oxford (2011, p.263), a autonomia do aprendiz levada em considerao atravs de contextos socioculturais autnticos para a aprendizagem de lngua inglesa, considerando o contexto socio-histrico do aprendiz. A autora prope que o aprendiz autnomo, dentre outras caractersticas, deve acreditar que vivel e possvel aceitar mais responsabilidade no aprendizado e ter agncia/controle no aprendizado. Para Serafim et alli (2008, p.4), a interatividade um elemento significativo nesta busca de autonomia e de focalizao da educao para o aluno, pois permite que este ultrapasse a condio de espectador passivo para a condio de sujeito operativo. A gerao de dados feita por meio de prints das pginas online utilizadas, gravaes e transcries de entrevistas com os participantes e anotaes de um dirio de pesquisa com as principais impresses da professora da turma, em especial durante uma tarefa proposta sobre a criao de um movie review, no qual a turma foi dividida em grupos e cada grupo deveria criar um movie review usando a ferramenta Google Docs. O objetivo desse trabalho entender como essas interaes promovem (ou no) a autonomia sociocultural dos aprendizes, apesar das dificuldades encontradas por alguns em utilizar as ferramentas tecnolgicas e, em especial, como o professor facilita (ou no) essas interaes. Os resultados obtidos indicam que o uso de ferramentas tecnolgicas no necessariamente feito apenas por aqueles aprendizes com bom domnio da lngua inglesa. Em outras palavras, mesmo aqueles com dificuldades tanto lingusticas quanto no uso das ferramentas apresentam participao satisfatria. A TRADUO E O MTODO DIRETO - ALGUMAS REFLEXES PARA O ENSINO DO LATIM Braulio Costa Pereira Orientadora: Katia Teonia Costa de Azevedo Idioma: latim Horrio: 14:30 s 15:00 Natureza: relato de experincia O presente relato de experincia pretende apresentar os mtodos pelos quais foram transmitidos os contedos das disciplinas de latim IV e latim V, no CLAC, UFRJ, ao longo do primeiro semestre de 2014, bem como os resultados obtidos atravs desses mtodos. O relato abordar as mudanas nas dinmicas de sala de aula que foram necessrias para garantir aos alunos o acesso a contedos gramaticais mais avanados, como o uso de textos latinos clssicos e a traduo dos mesmos. O objetivo deste trabalho refletir sobre as vantagens que a introduo dos textos clssicos - at aqui pouco utilizados nos nveis iniciais do curso trouxe para a melhor apreenso de contedos gramaticais e tambm para o aprofundamento geral dos alunos na cultura romana e na literatura latina. Tambm se buscar entender, nessa reflexo, como o uso do mtodo Lingua Latina Per Se Illustrata pode ter influenciado a maneira como os alunos encaram as tarefas de leitura e traduo de textos clssicos da literatura latina, uma vez que o mtodo no tem por finalidade levar os estudantes a adquirirem a capacidade de traduzir textos, focando-se apenas na leitura dos textos clssicos.
13 METODOLOGIA DO ENSINO DE LNGUA RABE Aline dos Santos Oliveira e Eliel Janurio de Morais
Orientadora: Bianca Graziela S. G. da Silva Idioma: rabe Horrio: 15:00 s 15:30 Natureza: relato de experincia Para que um acadmico se torne um bom professor, necessita no somente do conhecimento terico, mas de uma boa iniciao ao exerccio da prtica docente. Porm, como tratar em sala de aula uma lngua intimamente vinculada com a cultura dos pases que a tm como meio de comunicao? Como transmitir para os alunos a forma de se portar em um pas rabe? Com base em experincias em sala de aula, como alunos e tambm como professores, traremos brevemente luz mtodos de ensino de lngua at ento pouco explorados no atual sistema de ensino padronizado. Devido a um intercmbio oferecido pela Fundao do Catar, pudemos vivenciar como se d a ligao entre cultura e lngua. Ao retornarmos para a sala de aula, atuando no CLAC e no estgio, onde lecionamos rabe em escolas municipais, percebemos a diferena que a estadia no Egito, o contato com a lngua e com a cultura nas ruas e em sala de aula fizeram em nossas vidas, e como essa experincia melhorou a forma de ensinar a lngua rabe, tratando os trs pilares: audio, escrita e viso. DIFICULDADES COMUNS NO ENSINO DO RABE Marianne Teixeira dos Santos Jesus Orientadora: Bianca Graziela S. G. da Silva Idioma: rabe Horrio: 15:30 s 16:00 Natureza: relato de experincia O presente trabalho, cujo tema introduo lngua rabe, trata-se de um relato de experincia e visa a mostrar as dificuldades mais comuns de aprendizado do rabe entre os falantes do portugus no primeiro perodo do CLAC e as estratgias e materiais utilizados para transp-las. Dentre esses materiais esto: Mastering Arabic 1, de Jane Wightwick & Mahmoud Gaafar, e Lxico portugus de origem rabe, de Joo Vargens. Para essa finalidade, foram extrados trechos dos instrumentos usados, como vdeos, livros e redes sociais. Entre as dificuldades mais frequentes observadas nos alunos esto: a presena de fonemas no rabe inexistentes no portugus e em outra lngua europeia; a ausncia do verbo ser/estar em sentenas nominais no rabe; a assimilao de vocabulrio; e a distino entre a frase nominal de um simples sintagma. Aps a concluso do curso, o resultado apresentado pelos estudantes foi satisfatrio.
14 SESSO C
Auditrio E2 Das 13:30 s 16:00 Avaliadoras: professoras rica Schlude Wels (UFRJ/DLAG/Setor de alemo) e Sabrina Baltor de Oliveira (UERJ/IL/francs) Coordenadores de sesso (monitores de idiomas CLAC): Raquel Moraes Ferreira (francs) e Rodolpho Silva Vieira (francs)
A PROPOSTA DE TAREFAS NO ENSINO DE LNGUA ESTRANGEIRA Camila Ferreira Iquiene da Silva Orientadora: Eli Aisaka Yamada Idioma: japons Horrio: 13:30 s 14:00 Natureza: comunicao Com a crescente necessidade de uma abordagem mais comunicativa e menos normativa no aprendizado de lngua estrangeira, porm sem um material didtico apropriado ou meios de imerso para o aluno, recorri ao Aprendizado de Lngua com Base em Tarefas (TBLL), um ramo do mtodo comunicativo no ensino de lngua que se baseia em atividades voltadas para o uso pragmtico da lngua estrangeira a ser aprendida, para obter melhores resultados. Essa alternativa foi utilizada com os alunos do curso de japons 3, do CLAC, e, no segundo semestre, japons 4, como uma forma de otimizar o aprendizado, estimular uma produo mais espontnea da lngua em questo e, tambm, desconstruir crenas desses alunos quanto imagem do professor como nico detentor e provedor de conhecimento em sala de aula. Os cinco alunos foram observados por um ano e as tarefas foram aplicadas a cada lio (sendo um total de 12 tarefas). Ditas tarefas visavam a trs objetivos: uma produo mais natural, distanciando-se dos paradigmas presentes no material didtico, com foco em situaes mais prximas da realidade; uma posio mais ativa do aluno em sala de aula, trazendo suas experincias, impresses e conhecimento; fazer com que contedos aprendidos anteriormente fossem retomados, tornando o estudo da lngua uma prtica contnua. Os resultados foram muito satisfatrios e, apesar do estranhamento inicial, os alunos observados se adaptaram proposta e obtiveram grande melhora na comunicao oral e escrita. USO DO KANJ I EM MSICA Camila Ferreira Iquiene da Silva e Fernanda Gomes Pereira Orientadora: Eli Aisaka Yamada Idioma: japons Horrio: 14:00 s 14:30 Natureza: relato de experincia
comum o professor de lngua japonesa se deparar com questionamentos dos alunos acerca dos ideogramas japoneses (kanji). Uma pergunta relativamente frequente a do porqu de alguns ideogramas possurem leituras diferentes das presentes em dicionrios. Os kanji, originados na China, podem apresentar diversas formas de serem lidos, possuindo, assim, as chamadas leituras japonesa e chinesa. Entretanto, no Japo,
15 principalmente em msicas e histrias em quadrinhos, ocorre a chamada licena potica. Nessa, o kanji possui uma leitura que no est presente em dicionrios, fora da normatividade, e que pode causar mudanas de significado na palavra ou expresso a ser interpretada. Atravs de uma atividade em sala de aula que consistia na anlise de ideogramas em letras de msica, foram trabalhados, sob uma abordagem referencial, o sentido e a leitura de determinados kanji e a mudana que esses obtiveram na letra apresentada. Foram feitas duas aplicaes dessa atividade. Na primeira, houve pouca participao dos alunos na discusso sobre o sentido do kanji, mas eles demonstraram interesse e foram mais ativos para discutir o motivo da mudana de leitura do mesmo. Na segunda aplicao, com outra msica, os alunos se mostraram mais participativos e confiantes, conseguindo dar suas prprias opinies quanto ao assunto, tornando a segunda experincia mais dinmica que a anterior.
O USO DA TRADUO EM SALA DE AULA Raquel Moraes Ferreira Orientador: Luiz Carlos Balga Rodrigues Idioma: francs Horrio: 14:30 s 15:00 Natureza: comunicao Durante dois anos trabalhando no CLAC, percebi que os monitores de francs lngua estrangeira (FLE) no empregam a traduo ou a verso em suas aulas. Desse modo, comecei a questionar a razo de muitos monitores evitarem tais prticas, indagando se o material didtico no incentivava a traduo ou se a graduao no a abordava suficientemente, para que os monitores pudessem aplic-la em suas aulas. Minha hiptese que os monitores de francs desaprovam a traduo, pois acreditam que, no recorrendo a tal recurso, o aluno ser obrigado a pensar em francs, a procurar sinnimos no idioma, alm de se habituar s estruturas tipicamente francesas. Mediante o uso de um questionrio, busquei identificar o motivo de os monitores de FLE, no apenas do CLAC, mas tambm de outros centros de idiomas, no trabalharem com a traduo; o porqu de no permitirem que os alunos traduzam oralmente; e que recursos utilizam para explicar o vocabulrio. Aps identificar e analisar as respostas do questionrio, notei que h uma diferena na utilizao da traduo entre os monitores. Os alunos de nveis iniciantes e os alunos mais velhos so os que mais recorrem lngua materna. Consequentemente, os monitores tendem a abrir exceo para esses alunos. Esses dados permitiram a realizao da segunda parte da pesquisa. Nela foi analisada a faixa etria dos alunos que utilizam a lngua materna em sala de aula, visando a um melhor entendimento da matria. Por meio de um questionrio destinado aos alunos adultos de FLE, discutimos com que frequncia eles recorrem traduo, se aprenderam outro idioma antes do francs e se tm dificuldades na aprendizagem de FLE. PSICOMOTRICIDADE E ENSINO DE FRANCS PARA A TERCEIRA IDADE Dbora Fernandes da Silva Orientador: Luiz Carlos Balga Rodrigues Idioma: francs Horrio: 15:00 s 15:30 Natureza: relato de experincia Em fevereiro de 2014, foi dado incio ao Curso de Francs para a Terceira Idade, no CLAC, tendo uma procura acima do esperado e com muitas expectativas em relao a uma
16 metodologia diferenciada. Buscamos ensinar a lngua francesa com base nos princpios da Psicomotricidade, tais como interao e socializao. Se o corpo a base de todo desenvolvimento psicomotor, tambm pode ser o instrumento de atividades prazerosas que facilitem ou estimulem o aprendizado de LE, seja por meio de msica, dana, jogos de dramatizao ou atividades ldicas. Atravs de uma srie de exerccios prticos, notamos a importncia de se usar a psicomotricidade para motivar os alunos e afastar o medo do fracasso, relatado por alguns alunos dessa turma, cuja faixa etria vai dos 50 aos 82 anos. Logo na primeira aula, pude ouvir histrias de amor lngua e, ao mesmo tempo, de diversos empecilhos que os fizeram desistir muitas vezes dessa trajetria. A turma apresentou, ao longo do semestre, muitas dificuldades em relao aprendizagem, dificuldades essas que foram sendo enfrentadas com muita alegria e disposio. Para mim, como professora da turma, tambm foi um aprendizado imenso. Vi fora de vontade e garra para aprender em cada momento do curso, com unio e muito carinho entre os alunos. Com essa experincia e com o relato dos prprios alunos e at de pessoas de fora, tenho certeza de que esse curso comeou a fazer a diferena no CLAC, trazendo a oportunidade de levar o conhecimento de uma lngua estrangeira a pessoas da terceira idade. GOD HELP THE OUTCASTS: POTENCIALIZANDO O APRENDIZADO DE ALUN@S DE INGLS 1 DO CLAC UFRJ Aline de Mattos Esteves e Arthur Franco da Costa
Orientadoras: Daniela Cid de Garcia e Flavia Moreno de Marco Idioma: ingls Horrio: 15:30 s 16:00 Natureza: comunicao Tomando como panorama o mundo globalizado, o objetivo deste trabalho apresentar e discutir maneiras para estimular o pensamento crtico de alun@s de Ingls como Lngua Estrangeira (ILE). Nosso material tambm visa ao aproveitamento da tecnologia em sala de aula, utilizando mdias como vdeo e udio. Com base em Fabrcio (2006), foi desenvolvido um material multimodal que trazia questes de classe social para a sala de aula. Em duas aulas, apresentamos informaes sobre ciganos e suas condies de vida e estimulamos a dissertao sobre o tema em uma tarefa de escrita. Na primeira aula, introduzimos o assunto por meio de tcnicas de leitura que permitiram que @s alun@s, ainda inexperientes no uso da lngua, desmembrassem o texto e refletissem a fundo sobre o tpico. Depois, na tarefa de escrita, que se constituiu de um texto-base para uma redao e uma srie de exerccios interpretativos que ajudaram na produo final d@s alun@s, levamos para a sala de aula um videoclipe que reavivou a discusso da aula anterior. A produo final d@s alun@s mostrou, por meio de uma anlise do discurso, que tratar de questes contemporneas diminui a distncia entre sala de aula e sociedade e potencializa o aprendizado de uma LE.
17 SESSO D
Auditrio E3 Das 13:30 s 16:00 Avaliadores: professores Ams Colho da Silva (UERJ/IL/latim) e Monica Nobre (UFRJ/DLV) Coordenadores de sesso (monitores de idiomas CLAC): Davi Tichiri Felix de Almeida (hebraico) e Erick Pires Rodrigues (russo)
LINGUA LATINA PER SE ILLUSTRATA E O MTODO DIRETO: A RELAO ENTRE TEORIA E PRTICA NO ENSINO DO LATIM
Emmanuel de Assis Eugnio Gallo Orientadora: Katia Teonia Costa de Azevedo Idioma: latim Horrio: 13:30 s 14:00 Natureza: relato de experincia
O mtodo Lingua Latina per se Illustrata (1990), elaborado pelo professor dinamarqus Hans rberg, adotado pelo CLAC-Latim, desde 2011, foi inspirado no mtodo para o ensino do ingls English by the Nature Method (1954), de Arthur M. Jensen, que se fundamentava no mtodo natural, evoluo do mtodo direto (MD). Os principais pressupostos desse mtodo so pautados na aprendizagem por induo e repetio. Nesse sentido, o espao reservado reflexo terica da gramtica reduzido, uma vez que as estruturas gramaticais so apresentadas sem normatizaes. A leitura e interpretao dos textos ocorrem sem o auxlio de dicionrios e a aquisio do vocabulrio realizada com o auxlio de imagens, sobretudo, texto e contexto. Pretendemos, neste trabalho, demonstrar a relao entre a teoria, justificada pela abordagem direta, e a aplicao do mtodo LLPSI nas aulas de latim no CLAC.
RELATO DE EXPERINCIA: A PRTICA ORAL NO ENSINO DE LATIM Carlos del Ro Gonzlez Orientadora: Katia Teonia Costa de Azevedo Idioma: latim Horrio: 14:00 s 14:30 Natureza: relato de experincia Tomando como base o mtodo tradicional, fundamentado na gramtica e na traduo, o ensino do latim e do grego se volta, essencialmente, para a traduo de textos, dando a tais lnguas uma perspectiva instrumental. A partir de uma abordagem direta do ensino de lnguas, cujo objetivo principal a leitura de textos, a prtica oral ganha um espao importante no processo de aprendizagem, no apenas para aquisio lexical, mas tambm para a fixao de estruturas gramaticais. Nossa proposta estimular a prtica oral em latim por meio dos exerccios tradicionais no ensino de lnguas estrangeiras modernas, tomando como base o mtodo LINGUA LATINA PER SE ILLUSTRATA, de Hanz H. rberg, para trabalhar devidamente regras de acentuao, pronncia e prosdia. A partir da experincia em sala de aula, temos visto um maior engajamento por parte dos alunos, a fim de ter uma pronncia mais adequada e estabelecer conversas, embora curtas e/ou simples, por conta, principalmente, do nvel inicial da turma. Com o fim de estimular essa prtica, introduzimos
18 no curso de latim, do CLAC, testes orais como parte das duas avaliaes parciais que compem o curso. Neste trabalho, apresentaremos algumas propostas de atividades orais para o ensino de latim, visando, mormente, a fluncia na leitura dos textos clssicos. CONDUZINDO ATIVIDADES EXTRAS Ramon de Jesus Rosa Gomes Orientadora: Eli Aisaka Yamada Idioma: japons Horrio: 14:30 s 15:00 Natureza: comunicao A presente comunicao tem como objetivo apresentar o caderno de atividades que elaboramos para uma melhor conduo de tarefas a serem empregadas nas aulas de japons como lngua estrangeira. Seguindo a ideia do chamado dialogismo de Bakhtin (1997), o caderno tem como propsito oferecer um possvel meio de interao das prticas de salas de aula, em que o contedo pudesse ser aproveitado em vrios momentos. Normalmente, o que se percebe nos materiais de atividades que, uma vez empregados, o professor tem a tendncia a no poder voltar mais a usar, pois j so conhecidos pelos alunos. Desse modo, procuramos reunir exerccios que fossem ao mesmo tempo agradveis e diferentes, e que pudessem atender s diferentes etapas programadas pelo professor. Trata-se de efetuar, atravs de exerccios extras, uma prtica integradora, visando a facilitar o aprendizado, sobretudo no desenvolvimento da habilidade oral. Desejamos, com isso, contribuir com uma proposta de como organizar melhor atividades extras e, assim, dinamizar nossa atuao durante a aplicao, obtendo, com isso, resultados mais produtivos em nosso exerccio de sala de aula. Alguns exerccios foram testados em sala. JAPONS E A ABORDAGEM COMUNICATIVA - UMA PRIMEIRA IMPRESSO Catherine de Souza Medeiros Alves Orientadora: Eli Aisaka Yamada Idioma: japons Horrio: 15:00 s 15:30 Natureza: relato de experincia Sabemos que o material didtico no o nico responsvel pelo desenvolvimento e aprendizado do aluno, mas no podemos negar que, alm de auxiliar e dar segurana ao professor, ele tambm influencia bastante, tanto no decorrer da aula, como na aceitao que o aluno tem do idioma como um todo. O estudo de japons, enquanto lngua estrangeira, est se aprimorando agora, pois as abordagens dos materiais didticos anteriores, de forma geral, eram sempre normativas, considerando o idioma como uma segunda lngua, ou seja, idioma aprendido em contexto de imerso. Em 2014.1, foi adotado no curso de japons I, do CLAC, o mais recente livro didtico lanado no mercado. Marugoto promete mudanas, com sua abordagem comunicativa e com pouco foco nas estruturas gramaticais, estimula a compreenso a partir da possibilidade do erro e mostra, desde sua primeira lio, as muitas variantes lingusticas. Esta comunicao trar uma breve impresso sobre como para um professor em formao lidar com essas diferentes abordagens propostas, trazendo tambm um relato de quais foram os resultados prticos obtidos em sala de aula decorrentes do uso desse novo material didtico.
19 O SIGNIFICADO DO SOM, A RECRIAO DO SIGNIFICADO Carolina Suriani Caetano Orientador: Diego Leite de Oliveira Idioma: russo Horrio: 15:30 s 16:00 Natureza: relato de experincia Este relato de experincia pretende expor a relao entre meus estudos no mbito da traduo, especialmente literria, e minha vivncia em sala de aula enquanto monitora de lngua russa no CLAC. Embora tais estudos no configurem uma pesquisa oficial dentro da universidade, esto fundamentalmente atrelados aos estudos lingusticos, literrios e tradutrios proporcionados pelas disciplinas cursadas na faculdade. A principal interseco entre eles e as atividades desenvolvidas com os alunos do CLAC reside no entendimento do ritmo e da inventividade lingustico-literria enquanto aprofundamento essencial da experincia em lngua russa. Essas atividades ultrapassam a noo de traduo e do aos alunos a possibilidade de compreender, com maior naturalidade, expresses idiomticas, esvaziamentos semnticos, gramaticalizaes, contextos gramaticais mais complexos etc. Estimulam, ainda, a criatividade dos mesmos nas elaboraes fictcias de origens das palavras e associaes de contextos entre o russo e o portugus, deixando-os habituados a um contato mais produtivo com a lngua estudada, a partir de suas experincias de mundo e de suas relaes com a lngua materna e com outras lnguas que possam conhecer.
20 SESSO E
Auditrio C3 Das 13:30 s 16:00 Avaliadoras: professoras Ana Catarina M. R. Nobre de Mello (UFRJ/DLV/PLE) e Monica Heitz (UFRJ/DLAG/alemo) Coordenadoras de sesso (monitoras de idiomas CLAC): Carolina Gandra de Carvalho (espanhol) e Eliria Quaresma Fugazza (espanhol)
O TEMPO VERBAL NO HEBRAICO BBLICO E MODERNO Maria Clara Arajo Guedes
Orientadora: Cludia Andra Prata Ferreira Idioma: hebraico Horrio: 13:30 s 14:00 Natureza: comunicao O hebraico bblico no apresenta tempo verbal como o hebraico moderno. Embora as flexes verbais sejam as mesmas, as concepes so bastante diferentes. No hebraico moderno, conjugam-se os tempos presente, passado, futuro e imperativo, tendo o falante como ponto referencial para localizar o evento registrado. No hebraico bblico, o ponto referencial est no prprio evento. Ao homem bblico cabia apenas o papel de verificar se a ao estava concluda ou no. So concepes temporais muito diferentes: esta mais noticiosa (centrada no fato) enquanto aquela mais egocntrica. A mudana entre o bblico e o moderno ocorreu, principalmente, das interaes culturais experimentadas pelos hebreus (nesse perodo ainda hebreu, depois judeu e israelense). Os escritos rabnicos (Mishnh, Talmud e Midrashim) apresentam a utilizao dos tempos verbais (presente, passado e futuro) como acontece no hebraico moderno, em virtude do contato, principalmente, com o idioma grego. Para a investigao foram efetuadas comparaes entre os textos bblicos, rabnicos e modernos. O embasamento terico para o trabalho foi o livro Tempo e Religio, de Walter Rehfeld, publicado pela editora Perspectiva, em 1988. Informaes oriundas das aulas da graduao, seminrios, oficinas e palestras tambm foram utilizadas. Em termos didticos, conhecer as diferenas importante para que alunos que tenham conhecimento do hebraico bblico guardem as peculiaridades temporais existentes nas modalidades do verbo hebraico. O ENSINO DAS CONSTRUES VERBAIS HEBRAICAS Joo Paulo Mller Mamede do Nascimento
Orientadora: Cludia Andra Prata Ferreira Idioma: hebraico Horrio: 14:00 s 14:30 Natureza: relato de experincia Esta pesquisa surgiu de questionamentos pessoais acerca dos mtodos utilizados para se ensinar aos alunos no nativos o verbo hebraico, o qual se destaca dentre diversas outras lnguas correntes de estudo, como a lngua alem, inglesa, francesa, italiana, por exemplo, pois possui uma srie de paradigmas verbais, os quais so chamados de construes. A metodologia desta pesquisa contou com um conhecimento superficial da abordagem comunicativa, j que as obras analisadas so usurias desta abordagem, e do
21 conhecimento gramatical formal das construes verbais hebraicas. Atravs da anlise das obras, foi possvel chegar ao resultado de que alguns autores preferem que o aluno apreenda os elementos da lngua da forma mais natural, sem muitas explicaes formais da gramtica; outros vo explicar aos poucos, conforme acreditam ser necessrio. A concluso alcanada que os mtodos analisados so eficazes, mas particularmente se torna vlido ensinar mecanismos formais da gramtica ao aluno, ainda que, como usurio bsico, ele no necessite tanto; porm, ao avanar nos estudos, demandar essas informaes estruturais. O LDICO COISA SRIA: DA RELEVNCIA DE JOGOS NO ENSINO DE L2 Julia Ferreira Lobo Diniz e Mariana Wanderley Braga Orientador: Carlos da Silva Sobral Idioma: italiano Horrio: 14:30 s 15:00 Natureza: comunicao Com o intuito de evitar mtodos tradicionais, que contemplem majoritariamente os aspectos gramaticais, o professor de lngua pode lanar mo de recursos ldicos, tais como jogos em sala de aula, msicas, vdeos e o que mais nossa criatividade permitir. Temos a conscincia de que, no curso de italiano do CLAC, estamos lidando com um grupo heterogneo, em sua grande maioria composto por adultos. No entanto, percebemos, ao longo da nossa experincia como monitoras do CLAC, que era preciso quebrar a monotonia das aulas de padro tradicional, conseguindo, assim, a mxima ateno dos alunos, de maneira que, consequentemente, eles pudessem aprender mais. Embora o rompimento com o padro de ensino de L2 seja tarefa difcil e delicada, o resultado foi sempre gratificante. A inteno do trabalho ampliar a viso andraggica padronizada, mostrando como os aspectos gramaticais, quando abordados de forma ldica, podem ser melhor apreendidos pelo aluno, demonstrando que, eventualmente, possvel abrir mo da necessidade das aulas tradicionais. Com a exposio de jogos de diversos tipos criados ou adaptados pelas prprias monitoras (cada um abordando um assunto gramatical diverso), objetiva-se mostrar o funcionamento de tais jogos e, subsequentemente, a experincia com os alunos em sala de aula e de que forma o contedo foi absorvido. TRADUO E ALQUIMIA LINGUSTICA. NOTAS SOBRE O USO DA TRADUO COMO ESTRATGIA DIDTICA NO ENSINO DE LNGUA ESTRANGEIRA MODERNA (LE) Gaetano Ditria Orientador: Carlos da Silva Sobral Idioma: italiano Horrio: 15:00 s 15:30 Natureza: comunicao Heidegger (1984) nos lembra que a traduo no acontece apenas entre lnguas diferentes, mas tambm dentro de uma mesma lngua. Alquimia lingustica procura da expresso correta. Com este trabalho se pretende expor algumas consideraes sobre a traduo na didtica de lnguas estrangeiras modernas, surgidas a partir da experincia em sala de aula deste ltimo ano. Romanelli (2009) prope algumas atividades prticas de traduo e Santoro (2011) enfatiza o papel da traduo como estmulo para reflexo dos alunos sobre o
22 fato que no h termos equivalentes perfeitos entre lnguas diferentes. Segundo Nergaard (2000), a traduo no mais considerada qual mera transposio de vocbulos ou sentenas, mas sim como relevante processo intercultural de transformao durante o qual acontece a dinmica tradutria de uma lngua para outra. O que fazer, ento, para que o discente participe ativamente nesse dilogo intercultural usando cada vez mais a lngua que est sendo aprendida? O caminho, ou mtodo, afirma Balboni (1998: 3) o nvel que permite a passagem da glotodidtica para as atividades prticas de ensino. A traduo entra no grande mar dos modelos operacionais como processo que tende a abaixar o filtro emocional inibidor, porventura acionado inconscientemente por parte do discente e se torna estmulo do processo intercultural e interdiscursivo. Tra-duo que conduz e guia o ir alm, ao outro lado da margem. Para a imerso numa outra cultura em que as diferenas se encontram e dialogam no apenas em um exerccio estilstico, a fim de melhorar competncias e habilidades, mas como reflexo sobre lngua e cultura. Assim, a espiral da criatividade busca na alquimia lingustica as composies mais satisfatrias prpria sensibilidade lingustica. UM EXEMPLO DE DESENVOLVIMENTO DA HABILIDADE ORAL Alexandre de Castro Junio Orientadora: Eli Aisaka Yamada Idioma: japons Horrio: 15:30 s 16:00 Natureza: relato de experincia Neste trabalho, gostaramos de mostrar uma das atividades interacionais desenvolvida na turma de japons 3, do CLAC, tomando como base os livros Como falar melhor em ingls e Komyunikshon gmu (Jogos de Comunicao). Segundo Vygotsky, a relao professor aluno uma cooperao entre ambas as partes, o aluno deve ser considerado como um sujeito interativo e ativo no seu processo de construo de conhecimento; o professor, assumindo o papel do indivduo mais experiente, vai direcionar o aluno para a aprendizagem. notvel perceber que para Vygotsky ([1962] 1991), tambm existe a relao aluno aluno que constituda atravs da convivncia entre os alunos em sala de aula, fazendo com que a evoluo do aluno esteja integrada com o convvio da classe. Assim, Vygotsky conceituou o desenvolvimento intelectual de cada pessoa em dois nveis: um real e um potencial. A partir, ento, das suas ideias, aplicamos as atividades de mmica, com o objetivo de efetuar uma reviso desenvolvendo a habilidade oral. A princpio, ficamos com muitas dvidas, pois a nossa experincia de sala de aula de somente um perodo (semestre). Alm disso, havia a questo de como os alunos iriam receber a proposta daquela prtica por conta de inibies e da falta de costume. O ponto gramatical revisado foi a estrutura nagara, que significa enquanto e usada para expressar que uma ao est ocorrendo em conjunto com outra ao. O resultado obtido foi o de ter conseguido que todos os alunos interagissem, contribuindo para que a aula transcorresse num clima de descontrao. Entretanto, ciente de que nem todas as turmas tm o mesmo comportamento, registramos aqui que novos desafios esto nossa espera e que, para isso, preciso que estejamos prontos atravs de leituras e muita reflexo.
23 MESA REDONDA
NCLEOS E CENTROS DE LNGUAS DO RIO DE JANEIRO
Palestrantes: Professora Doutora Eugenia Koeler, representando o IPEL Lnguas/PUC; Professora Fabiana Cunha, representando a Subcoordenao de Formao Profissional/PR4/UFRJ; Professora Doutora Maria Alice Gonalves Antunes, professora adjunta da UERJ, representando o LICOM/UERJ; Professor Doutor Luiz Carlos Balga Rodrigues, professor adjunto da UFRJ, representando o CLAC/UFRJ
Auditrio G2 Das 16:30 s 18:00
OFICINA DE FONOAUDIOLOGIA PARA PROFESSORES
VOZ QUE ENSINA - CUIDADOS VOCAIS PARA PROFESSORES
Palestrante: Gisele Stumpf, professora de voz do Curso de Fonoaudiologia/FM/UFRJ
Auditrio G2 Das 18:00 s 20:00 - Produo vocal: conhecer para melhor usar. Imagens da laringe e glote para compreenso da importncia da sade vocal e dos exerccios vocais. - Promoo da sade vocal: o que bom para a minha voz? Mitos e verdades sobre o que realmente melhora a voz. - Fatores predisponentes das alteraes vocais. Conhecendo as causas mais comuns dos problemas vocais em professores e como evit-las. - A voz do professor. Despreparo vocal, alteraes vocais e atuao fonoaudiolgica: prevenir o melhor "remdio". - Expresso corporal e voz. Corpo e voz devem comunicar juntos a mesma ideia. - Uso de recursos vocais na comunicao em sala de aula. Parmetros de voz e fala como facilitadores do ensino: nfase, velocidade, articulao, entonao, pausas etc. - Treinamento vocal: exerccios de preparao para a projeo da voz. Exerccio de aquecimento e desaquecimento utilizados antes e depois de atividade vocal intensa.