Você está na página 1de 30

DOI: http://dx.doi.org/10.

1590/2316-4018449

Reorientando a identidade nacional em


Native speaker, de Chang-rae Lee, e
O sol se pe em So Paulo, de Bernardo Carvalho
Rex P. Nielson

O cineasta brasileiro do incio do sculo XX Alberto Cavalcanti, o


qual passou a maior parte de sua carreira na Europa trabalhando na
vanguarda do cinema francs e britnico, inicia o seu filme de 1926 Rien
que les heures com a seguinte provocao: Todas as cidades pareceriam
a mesma se no fossem os monumentos que as diferem. 2 Com Rien que
les heures Cavalcanti uniu-se a uma longa tradio do realismo
documental urbano enfocando os desafios comuns da vida na cidade.
uma premissa defendida frequentemente por artistas,3 escritores4 e
cineastas:5 as vicissitudes da metrpole unem as pessoas que habitam
locais to dspares como Tquio, Paris, Nova York e So Paulo. No
entanto, mesmo que artistas contemporneos celebrem ou critiquem a
experincia compartilhada da vida metropolitana em todo o mundo, as
cidades tambm servem como smbolos nicos para suas respectivas
culturas e naes. Apesar da afirmao de Cavalcanti ao contrrio,
cidades sobretudo as grandes cidades revelam exclusivos contornos
da identidade cultural e nacional. No Brasil e nos Estados Unidos, as
cidades de So Paulo (SP) e Nova York (NYC), dois dos grandes centros
de imigrantes das Amricas, h muito tempo manifestam uma
ansiedade a respeito dos princpios da incluso e do pertencer, da
assimilao e da autenticidade particular de cada nao. Em grande
medida, as populaes imigrantes definiram as duas cidades em termos
de arquitetura e planejamento urbano, dando simultaneamente nova

Doutor em estudos portugueses e brasileiros na Brigham Young University, Provo, UT, Estados
Unidos. E-mail: rex_nielson@byu.edu
2

Para mais informaes sobre Alberto Cavalcanti, ver Fabris (2007) e Martins (2002).

Exemplos de fotografia incluem o trabalho do artista canadense Edward Burtynski


(<http://www.edwardburtynsky.com>) e do artista norte-americano Daniel Everett
(<http://www.daniel-everett.com>). O trabalho de ambos os artistas procura minimizar a
localizao dos equipamentos e as provas da vida metropolitana a fim de enfatizar a experincia
comum da vida metropolitana industrializada.
4

A fico urbana de Luiz Ruffato se destaca nesse sentido.

Exemplos incluem os documentrios de Eduardo Coutinho.

Reorientando a identidade nacional

forma e direo para debates de longa data sobre raa, etnia e


identidade nacional.
Escritos no clima de frequentes e acerbos debates pblicos, tanto nos
Estados Unidos quanto no Brasil, a respeito de raa e imigrao, o
romance Native speaker (1995), do escritor norte-americano Chang-rae
Lee, e O sol se pe em So Paulo (2007), de Bernardo Carvalho, ponderam
os papis dos imigrantes asiticos nos Estados Unidos e no Brasil, e uma
anlise comparativa dos dois romances elucida a poltica racial em jogo
em ambos os pases. Os dois romances so estruturados de modos
muito semelhantes e so centrados na metrpole de seus respectivos
pases. Native speaker detalha a experincia de um narrador da segunda
gerao coreana-americana em Nova York. O sol se pe em So Paulo, por
outro lado, comea e termina em So Paulo com um narrador sansei, ou
seja, neto de imigrantes japoneses. Ambos os enredos se concentram na
crise de identidade de um narrador tentando negociar sua identidade
americana (em termos hemisfricos) em relao origem de sua famlia
e ao idioma, porm tambm em relao ao lugar, ou seja, ambos os
romances no abordam apenas a questo de ser um imigrante, mas de
ser um imigrante em Nova York e em So Paulo. As duas cidades so
centros histricos de imigrao, onde os imigrantes impactaram
significativamente a dinmica racial nacional, onde os imigrantes
construram seu segundo lar, e, ainda por causa disso, elas tambm so
cidades cheias de companheiros inesperados, cruzamentos incomuns, o
entre-lugar no meio de espaos que no so inteiramente nem aqui nem
l. Consequentemente, enquanto ambas Nova York e So Paulo
simbolizam o espao nacional, simultaneamente abrigam elementos
culturais aliengenas e estrangeiros que desafiam e subvertem a
identidade nacional.
Tanto Native speaker quanto O sol se pe em So Paulo conceituam a
ansiedade a respeito de raa e identidade nacional em funo da
metrpole. Ambos os romances revelam as configuraes
idiossincrticas e at mesmo orgnicas de NYC e SP que deram lugar
aos imigrantes, minorias, entre outros grupos tnicos. Enquanto
polticas raciais nos Estados Unidos e no Brasil surgem tipicamente
dentro de um espectro de polos entre o negro e o branco (obviamente de
forma particular e exclusiva para cada pas), examinar a experincia de
imigrantes asiticos nas metrpoles americanas (NYC/SP) uma forma
til de fazer uma triangulao para pensar as dinmicas raciais da

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

194

Rex P. Nielson

identidade nacional no Brasil e nos Estados Unidos. Nesse sentido,


Native speaker explora um desejo constante presente na cultura dos
Estados Unidos para superar, abrandar ou eliminar o hfen de
marginalizao que impede alguns imigrantes de se assimilarem a um
ideal americano. Por outro lado, O sol se pe em So Paulo de Carvalho
aborda o tema de forma contrria, tentando recuperar o hfen, ou seja,
para preservar uma herana tnica que muitas vezes omitida nas
discusses sobre a identidade nacional do Brasil.
As relaes raciais comparativas entre os Estados Unidos e o Brasil
tm uma longa histria de estudos diversificados, inclusive os do sculo
XIX do abolicionista e estadista Joaquim Nabuco, os do socilogo e
antroplogo Gilberto Freyre ou ainda do estimado historiador Thomas
Skidmore. Somente nos ltimos dez anos tem se visto uma proliferao
impressionante de estudos comparativos relacionados raa.6 Uma breve
avaliao dessa pesquisa indica consistentemente que, apesar das
diferenas fundamentais na maneira pela qual a raa foi construda nos
Estados Unidos e no Brasil, tais construes raciais ocorreram dentro de
um espectro definido por dois polos: o negro e o branco. Na verdade,
uma anlise cuidadosa dessa literatura crtica sobre as relaes raciais
revela a concluso surpreendente de que a identidade asitica nas
Amricas raramente fatora nas formas pelas quais a identidade nacional
configurada pela raa, mistura racial e etnia. Talvez no seja to
surpreendente, dada a relativamente pequena percentagem de
participao detida por imigrantes asiticos nos Estados Unidos e no
Brasil entre todos os grupos raciais e tnicos. No entanto, o tamanho da
populao no inteiramente um fator determinante tendo em vista o
peso dado aos povos indgenas nos mitos de identidade nacional. Existem
razes histricas e bvias para isso, entretanto, a percentagem de asiticos
no Brasil quase o triplo do tamanho da populao indgena; e nos
Estados Unidos quase cinco vezes maior. Mesmo assim, as populaes
asiticas permanecem constantemente ausentes em estudos comparativos
sobre as relaes raciais nos Estados Unidos e no Brasil.

Considerar as seguintes publicaes acadmicas norte-americanas: Hamilton et al. (2001),


Stam (1997), Daniel (2006), Telles (2004), Seigel (2009), Marx (1998) e Persons (2003). Ou
estas, brasileiras: Fausto (1999), Souza (1997), Lessa (2008), Azevedo (2003). Esses so apenas
ttulos da ltima dcada. Estudos clssicos do assunto como Black into White: race and
nationality in Brazilian thought, de Skidmore (1993 [1974]) continuam a ser um ponto de
referncia para estudos comparativos.

195

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

Reorientando a identidade nacional

No entanto, j que as populaes asiticas frequentemente recebem


considerao fora do eixo negro/branco que define a raa,
principalmente no Brasil e nos Estados Unidos, uma anlise
comparativa de Native speaker e O sol se pe em So Paulo ilumina o nosso
entendimento a respeito da questo da raa, destacando a dinmica
racial dos dois pases de uma forma reconhecidamente atpica (minoria),
porm, reveladora. Native speaker e O sol se pe em So Paulo
compartilham angstias semelhantes a respeito de assimilao, que em
sua essncia uma ansiedade sobre a autenticidade. O que significa ser
autenticamente brasileiro? O que significa ser autenticamente
americano? A identidade nacional depende, naturalmente, da reduo e
generalizao, apesar do fato de que nenhum trao caracteriza uma
nao inteira, a no ser a prpria nao, e nenhum quadro ideolgico
nico pertence uniformemente por todo um espao nacional (Seigel,
2009, p. 2), no entanto, esses romances revelam diferenas cruciais nas
formas como os Estados Unidos e o Brasil responderam alteridade
cultural. Este , afinal, o poder da fico. A fico serve tanto para
agregar e fundir noes de raa, etnia e nacionalidade, quanto para
separar e expor as diversas vertentes do tecido nacional, e Native speaker
e O sol se pe em So Paulo apresentam uma autoconscincia aguda do
poder da fico para fazer isso, mesmo quando em ltima anlise
desafiam mitos nacionais de incluso e aceitao.
Diferenas chaves distinguem as tradies culturais do Brasil e dos
Estados Unidos que so a base de Native speaker e O sol se pe em So
Paulo. Anlises comparativas sempre correm o risco de banalizao, e,
ainda que eu faa uso de linhas gerais para caracterizar as diferenas
entre ambos os pases, minha inteno no oferecer um quadro
paradigmtico para a compreenso de raa, etnia e identidade
nacional, mas, sim, um quadro provisrio que possa ser til para a
compreenso desses dois romances. Nos Estados Unidos, a noo de
melting pot [caldeiro cultural] continua a ser um ponto de referncia
significativo em debates sobre a imigrao, etnia, raa e assimilao.
Em reao s tendncias xenfobas ou nativistas, o termo ganhou
espao na primeira dcada do sculo XX como uma metfora
entusiasmada de assimilao. 7 Essa ideia se encaixa no sonho

O termo foi cunhado e popularizado por uma pea intitulada The melting pot, de Israel Zangwill,
que excursionou por todo os Estados Unidos em 1908 e 1909 (Zangwill, 1909).

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

196

Rex P. Nielson

democrtico americano, segundo o qual, independentemente de classe


social, origem, lngua, raa ou etnia, os imigrantes poderiam ganhar
incluso nos Estados Unidos. Essa aspirao at mesmo encontra
expresso no lema dos Estados Unidos: e pluribus unum [de muitos,
um]. Ao longo da histria do pas, tanto estadistas quanto escritores
exaltaram esse princpio. Por exemplo: em seu prefcio ao famoso
Leaves of grass (1855), Walt Whitman chamou os Estados Unidos de
uma nao repleta de naes, uma frase mais tarde celebrada pelo
escritor Louis Adamic na dcada de 1930 e depois pelo presidente
John F. Kennedy nos anos 1960 (Chametzky, 1989, p. 5).
Mesmo assim, o melting pot nunca foi a metfora verdadeira para
descrever as dinmicas de raa e etnia nos Estados Unidos. Jules
Chametzky observa que, no incio dos anos 1960, estudos acadmicos
mostraram como os grupos tnicos persistiam em manter a sua
identidade, apesar das inmeras previses de seu desaparecimento
inevitvel ou diminuio sob o impacto de nivelamento de foras
americanizadoras como: escolas pblicas, local de trabalho, meios de
comunicao (1989, p. 3).8 Como um crtico declarou sem rodeios: o
melting pot simplesmente no aconteceu (apud Chametzky, 1989, p.
3). Assim, os tericos culturais propuseram uma variedade de outros
termos para substituir o melting pot termos que mais bem expressam o
pluralismo cultural da sociedade americana: patchwork quilt [manta de
retalhos], gorgeous mosaic [belo mosaico], stew [ensopado], tossed
salad [salada mista].
Talvez no seja coincidncia que quase no mesmo momento histrico
em que a noo do melting pot comeou a fazer parte do discurso
pblico nos Estados Unidos, W. E. B. Du Bois publicou sua coleo de
ensaios The souls of black folk (1903, p. 19) no qual observou de forma
legitimamente notvel que o problema do sculo XX o problema da
linha de cor. Em contraste marcante com a metfora esperanosa do
melting pot, a ideia de uma linha de cor, uma barreira de separao entre
as raas, entre as construes da negritude e da brancura dos Estados
Unidos, foi manifestada de inmeras formas ao longo do sculo passado
atravs das leis de Jim Crow e proibies contra a miscigenao, e at
leis mais recentes sobre a lngua oficial do pas. Essas diversas medidas

Ver, por exemplo, Glazer e Moynihan (1963), Gordon (1964) e Gleason (1964).

197

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

Reorientando a identidade nacional

legais efetivamente reinscreveram no apenas as divises raciais mas


tambm as diferenas tnicas.
Du Bois argumentou que na sociedade norte-americana a linha de
cor criou uma dupla conscincia no que diz respeito a assuntos de
minorias raciais ou tnicas:
uma sensao estranha sempre olhar para si mesmo atravs dos
olhos dos outros, medir a nossa alma pela fita mtrica de um
mundo que nos observa com desprezo trocista e piedade. Sente-se
sempre esta dualidade um americano, um negro; duas almas,
dois pensamentos, dois anseios irreconciliveis; dois ideais em
contenda num corpo escuro que s no se desfaz devido sua
fora tenaz (Du Bois, 1903, p. 3).
Aqui Du Bois lamenta as tenses psicolgicas decorrentes da
privilegiada brancura perante a alteridade marginalizada, um
argumento mais tarde desenvolvido por outros intelectuais
anticoloniais, como Frantz Fanon e Amlcar Cabral. 9
Apesar de Du Bois examinar a linha de cor e sua consequente dupla
conscincia em referncia especfica a tenses raciais entre brancura e
negritude nos Estados Unidos, esses conceitos sugerem implicaes
significativas quanto forma pelas quais as outras etnias so vistas e
recebidas na cultura americana. Em oposio ao termo melting pot, todas as
metforas posteriores como patchwork quilt, gorgeous mosaic, stew e tossed
salad essencialmente preservam, para melhor ou pior, uma linha divisria
baseada em cor, e vrios estudos demonstram como as minorias raciais e
tnicas negociam a dupla conscincia induzida pela linha de cor.10
Uma maneira como os Estados Unidos responderam ao pluralismo
cultural e ao desejo de reconhecer a diferena est presente no hfen
aparentemente benigno que permeia a nomenclatura da sociedade norteamericana hoje em dia: Italian-American, Irish-American, Hispanic-American,
Chinese-American e Korean-American (como no caso de Native speaker). O lado
oculto da retrica inclusiva dos Estados Unidos, uma autoafirmao do
pas como uma nao de naes, que a sociedade americana sempre se
9

Para um excelente estudo comparativo de Du Bois, Fanon e Cabral, ver Peterson (2007) e Keller e
Fontenot (2007).
Ulf Hannerz (1992, p. 132) comenta, por exemplo: Membros de minorias tnicas
frequentemente afirmam sentir uma dupla conscincia, resultado de tenses de perspectivas
vindas de dentro seu prprio grupo e daquelas que so prevalentes na sociedade em geral. Ver
tambm Fong e Chuang (2004).
10

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

198

Rex P. Nielson

sentiu pouco vontade com seus imigrantes. Enquanto para alguns o hfen
pode parecer uma hipercorreo contra um discurso prvio de eugenia,
uma ponte politicamente correta que recupera, respeita e reconhece a
diversidade tnica e cultural dos Estados Unidos, a partir de uma
perspectiva diferente, o hfen apenas a manifestao mais recente para
reforar a linha de cor, uma forma de manter os outros grupos tnicos e
raciais a distncia. Jules Chametzky ressalta essa tenso quando observa
que: o reconhecimento de diversidade tnica na Amrica, que antes era
uma celebrao geral da riqueza da mistura, agora estremece ante o
espectro das diferenas divisivas e irreconciliveis (1989, p. 4). claro que
muitos grupos de minorias tnicas e raciais abraaram o hfen como uma
forma de preservar as diferenas culturais. No entanto, se visto de forma
positiva ou negativa, e se apropriado conscientemente ou no, o hfen
refora modos dominantes de identidade ao mesmo tempo que sinaliza a
diferena racial, tnica e cultural. Em suma: o hfen o gueto em sintaxe.
Durante o sculo XIX e XX, os imigrantes irlandeses e italianos
encontraram-se no lado escuro de uma noo culturalmente construda
a respeito do que quer dizer ser branco, um discurso eugenista no qual
no foram considerados como brancos, sendo impulsionados para o
outro lado da linha de cor e identificados mais com afro-americanos do
que brancos europeus do norte. Considere, por exemplo, a maneira pela
qual os imigrantes irlandeses eram consistentemente identificados como
uma raa swarthy [escura]. Na verdade, inmeras caricaturas irlandeses
de 1890 mostraram frequentemente imigrantes irlandeses como swarthy
apes [macacos escuros], assim identificando-os como um grupo tnico e
racial que era decididamente negro. Da mesma forma, na dcada de
1920, grupos numerosos de imigrantes italianos entraram nos Estados
Unidos atravs de Nova Orleans e em seguida trabalharam nos campos
de cana-de-acar. Muitos desses imigrantes logo partiram em busca de
novas oportunidades no oeste dos Estados Unidos devido ao aumento
da violncia e linchamentos indiscriminadamente feitos por sulistas
brancos contra os imigrantes italianos e afro-americanos. No de se
admirar que as diversas ondas de chineses, japoneses, coreanos e
imigrantes do sudeste asitico que vieram para os Estados Unidos
durante os sculos XIX e XX tambm se encontravam no outro lado da
linha de cor separados em termos de no serem considerados branco,
como uma outra raa de cor que ameaava a construo dominante da
cor branca e dando origem ao perigo amarelo do sculo XX. De fato,

199

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

Reorientando a identidade nacional

como Chametzky observa: o confinamento e opresso de asiticos so


marcas decisivas de nossa histria (1989, p. 12, grifo do original).
Embora o nmero de imigrantes asiticos constitua uma percentagem
relativamente pequena da populao total dos Estados Unidos, a sua
presena e histria iluminam os debates nacionais sobre o pluralismo
cultural e as relaes raciais.
A dinmica racial no Brasil no menos complexa e, assim como a
dos Estados Unidos, baseada em noes construdas de brancura.
Embora a noo do melting pot continue a manter sua presena no
discurso racial nos Estados Unidos, mesmo sendo inadequada como
metfora, o termo mestiagem sempre esteve no corao da configurao
racial do Brasil. Mestiagem e hibridismo, como Silviano Santiago (2011)
constantemente nos lembra, so critrios destacados da teoria cultural
brasileira. Ao passo que, nos Estados Unidos, houve uma preferncia
pelo modelo dos peregrinos e ndios que compartilharam uma refeio e
depois voltaram para suas casas,11 o Brasil optou pelo mito das trs
raas e o casamento inter-racial como uma metfora definitiva para a
nao: Iracema, de Jos de Alencar, A escrava Isaura, de Bernardo
Guimares, e O mulato, de Alusio de Azevedo, so romances
fundamentais do sculo XIX baseados nos significados e possibilidades
do casamento inter-racial. No entanto, dentro dessa configurao
hbrida, as elites intelectuais brasileiras privilegiaram a sua prpria
concepo de brancura.
Uma obra recente que, de maneira astuta, reconsidera a mudana na
noo de raa no Brasil o volume coordenado por Cristina FerreiraPinto Bailey e Regina Zilberman (2010), intitulado Brasil, Brasis ou: a
hora e a vez das minorias tnicas. Na introduo, Bailey e Zilberman
observam um impulso poderoso dentro da literatura brasileira para
promover a unidade nacional. Especialmente tendo em conta as
profundas divises polticas presentes no pas na poca da fundao da
11

A mitologia dos Estados Unidos inclui casos de miscigenao e relacionamentos de misturas de


raas, como no clebre encontro entre o colonizador John Smith e Pocahontas, a herona indgena
que salva Smith. No entanto, esse encontro tem sido apontado de forma consistente como uma
exceo regra das relaes entre colonizadores e ndios no contexto norte-americano. Como
afirma Andrea Tinnemeyer: Nas narrativas de cativeiro a service do colonialismo, o resgate de
Smith por Pocahontas ressoa com a ertica da expanso e o cumprimento da providncia divina.
[No entanto] O excepcionalismo de Pocahontas remove simultaneamente a ameaa de
miscigenao, mantendo a sua indianidade para implantao quando for politicamente
conveniente (2006, p. 20).

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

200

Rex P. Nielson

Repblica em 1889 e as intimidaes de vrios estados que ameaavam


uma secesso, as elites brasileiras adotaram uma noo unificada de
raa e identidade nacional. Bailey e Zilberman afirmam: Tornou-se
imprescindvel adotar sistema poltico que representasse efetivamente a
totalidade da populao residente no Brasil (2010, p. 13). No entanto,
mesmo que intelectuais pblicos promovessem uma imagem unificada
da nao, essa imagem dependia, em grande parte, de uma construo
particular de brancura e a excluso de vrios segmentos marginalizados
da populao. As autoras continuam: O princpio da unidade nacional
repercutia na literatura, garantida, j se v, por muitas excluses
histricas, a comear pela excluso de diferentes raas que participaram
da edificao da sociedade brasileira (2010, p. 13). Essas vrias formas
de excluso foram sistematicamente dirigidas contra as minorias raciais
e tnicas, resultado de um bsico privilegiamento da brancura.
Em seu respeitado estudo Black into white, o historiador Thomas
Skidmore observa que, no incio do sculo XX, as elites brasileiras
tentaram projetar uma imagem nacional de brancura com o propsito
de impressionar europeus e norte-americanos (1993 [1974], p. 124). Ele
observa ainda que a poltica de imigrao favorecia deliberadamente
uma propaganda de branqueamento e o governo foi orquestrado para
atrair os brancos europeus, sobretudo italianos, portugueses espanhis e
alemes (1993, p. 136-144). De fato, to poderoso era o desejo de
embranquecimento, sobretudo nas regies economicamente mais
desenvolvidas do sul do Brasil, que em vez de procurarem mo de
obra livre de migrantes de outras regies do pas [] os produtores de
caf tentaram substituir seus escravos depois de 1870 por imigrantes
europeus (Skidmore, 1993 [1974], p. 138). A poltica federal de
imigrao at mesmo providenciava incentivos fiscais aos donos de
terras que iriam receber os imigrantes europeus em suas propriedades
(Skidmore, 1993 [1974], p. 137). Assim, ao contrrio dos Estados Unidos,
onde os imigrantes irlandeses e italianos eram vistos de forma negativa
e at mesmo taxados como negros, no Brasil, durante a mesma poca, os
italianos e outros imigrantes da Europa Ocidental foram bem recebidos,
precisamente por causa de sua raa, vista como uma contribuio
positiva para o Brasil e a sua noo de embranquecimento
culturalmente criada.
Nem todos os imigrantes que foram para o Brasil vieram da Europa.
No entanto, Jeffrey Lesser argumenta que durante o sculo XX quase

201

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

Reorientando a identidade nacional

meio milho de asiticos, rabes e judeus que no eram considerados


nem brancos, nem negros, foram os que mais desafiaram as noes de
identidade nacional da elite (1999, p. 7). Considere, por exemplo, as
formas pelas quais a chegada de imigrantes japoneses para o Brasil foi
teorizada. Inicialmente, uma expressiva minoria entre as elites
brasileiras se ops imigrao japonesa em massa. Por exemplo, o Dr.
Arthur Neiva argumentou que os imigrantes japoneses eram
inassimilveis (Lesser, 1999, p. 93). O Deputado Federal Fidelis Reis
tambm protestou contra a imigrao japonesa afirmando, o cisto
amarelo permanecer no organismo nacional, inassimilvel pelo
sangue, pela linguagem, pelos costumes, pela religio (Lesser, 1999, p.
100). No entanto, essas vozes eram uma minoria clara. Slvio Romero
argumentou que os japoneses eram exclusivamente assimilveis
devido s altas taxas casamento inter-raciais (Lesser, 1999, p. 104). De
fato, muitos grupos de elite argumentaram que um influxo de
imigrantes japoneses contribuiria significativamente para o modelo de
uma nao mestia, ajudando a embranquecer a populao ainda
mais. Outros apelaram para a cincia de eugenia a fim de argumentar
que os ndios brasileiros e imigrantes japoneses eram do mesmo
material biolgico (1999, p. 104). Lesser observa que, se essa afirmao
fosse verdadeira, ento a assimilao seria fcil: Ao sugerir que os
japoneses eram brasileiros, e vice-versa, aqueles a favor da imigrao
japonesa conseguiram utilizar a teoria eugnica de forma irnica (1999,
p. 105). Segundo essa lgica criativa, os asiticos eram vistos como os
progenitores de quem residia na Amaznia, tornando-os mais
autenticamente brasileiros do que a maioria dos prprios brasileiros.
Assim sendo, atravs de um processo complexo e negociado, os
nipo-brasileiros foram incorporados imagem miscigenada da
identidade nacional do Brasil. O forte anseio do Brasil por uma unidade
cultural e nacional rendeu uma dupla consequncia: considervel
esforo intelectual foi dedicado para facilitar a assimilao das minorias
tnicas e raciais; todavia, ao mesmo tempo, a diversidade cultural
significativa foi escondida quando tal diferena no era facilmente
assimilada, e a nao, por sua vez, com frequncia, no levou em
considerao as minorias tnicas por no serem consideradas
suficientemente brasileiras. Apenas nas ltimas dcadas foi feito um
trabalho significativo para recuperar os outros grupos escondidos e
oprimidos pela hegemonia cultural do Brasil. Como Bailey e Zilberman

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

202

Rex P. Nielson

(2010) demonstram, o reconhecimento da alteridade desenvolveu-se


lentamente no Brasil durante o sculo XX. No final do sculo, os estudos
literrios, a histria, a etnografia, a antropologia e a sociologia mais do
que nunca comearam a explorar a presena rica, diversificada e
complexa dos africanos, portugueses, espanhis, alemes, italianos,
japoneses, judeus e rabes no Brasil. Semelhante ao gorgeous mosaic dos
Estados Unidos, muitos acadmicos das cincias sociais at mesmo j
adotaram o termo mosaico tnico para descrever o pluralismo
cultural presente na cultura brasileira.
Assim, enquanto ambos Native speaker e O sol se pe em So Paulo
ponderam as polticas de identidade de sujeitos que esto lutando para
negociar a sua identidade americana vis--vis sua herana tnica
asitica, eles o fazem em contextos radicalmente diferentes. O narradorprotagonista de ambos os romances se sente alienado por causa do
componente asitico de sua identidade; no entanto, esses sentimentos
de alienao so o resultado de foras culturais que se diferem. No caso
de Native speaker de Lee, a linha de cor graficamente manifestada no
hfen usado pelo narrador coreano-americano estabelece uma linha de
base para o desejo do protagonista pela assimilao cultural. Por outro
lado, em O sol se pe em So Paulo, o narrador se sente sobrecarregado
por uma herana cultural que a vasta sociedade consistentemente se
recusa a reconhecer.
Native speaker e a inquietao dos Estados Unidos a respeito da
identidade hifenizada
O primeiro romance de Chang-rae Lee, Native speaker (1995),
demonstra que a inquietao sobre assimilao permanece viva e ativa
nos Estados Unidos. Lee, filho de imigrantes coreano-americanos,
cresceu em New Rochelle, em Nova York, na dcada de 1970, onde a
maioria das empresas locais era administrada pelos descendentes de
imigrantes que, algumas geraes antes, tinham vindo de Nova York
para os subrbios. Bem marcados na Main Street e na North Avenue
estavam a padaria e a queijaria italianas, alfaiates e lavanderias judeus e
aougueiros e padeiros poloneses e alemes (Lee, 2003, p. 104).12 Lee
12

Lee nasceu na Coreia em 1965, mas emigrou para os Estados Unidos com seus pais quando tinha
trs anos de idade. Ele foi criado em um subrbio de Nova York. Formou-se na Yale University e
depois recebeu um MFA, um ttulo de mestre em artes plsticas e literatura criativa, da

203

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

Reorientando a identidade nacional

baseia-se nessa diversidade tnica em sua escrita ao abordar temas


sobre famlia, linguagem, identidade, casamento e assimilao. Seu
trabalho frequentemente explora as dificuldades encontradas pelos
imigrantes e seus filhos, que se sentem incapazes de assimilar ou que
lutam para navegar na cultura de sua terra adotiva. Ainda que os
protagonistas de seus romances e histrias nem sempre so imigrantes
ou membros de grupos tnicos minoritrios, eles quase sempre pessoas
so que se sentem alienadas na sociedade ou que sofrem com alguma
forma de dissonncia cultural.
Native speaker centrado na vida de Henry Park, filho de imigrantes
coreanos. Bem-educado e profissionalmente bem-sucedido, Henry, para
todos os efeitos, alcanou o sonho que trouxe seus pais para a Amrica e
parece ter assimilado a cultura americana perfeitamente. Apesar de
tantas vezes estarem presentes entre as comunidades de minorias
tnicas, as aparncias podem enganar, e Henry um indivduo que se
sente pouco vontade consigo mesmo e com a sociedade.
Profissionalmente, Henry segue o plano de carreira pouco comum de
espionagem corporativa. Ele trabalha para uma empresa de Nova York,
Glimmer e Co., especializada em ethnic coverage [cobertura tnica],
contratando imigrantes de primeira gerao para observar e informar
sobre as comunidades de imigrantes das quais fazem parte (Cooper,
1995, p. 1). Henry, por exemplo, contratado como um agente tnico
para se infiltrar na campanha poltica de John Kwang, um vereador
coreano-americano do bairro Queens que est virando um poltico
proeminente em sua campanha para prefeito.
No entanto, apesar da profisso de Henry, Native speaker no um
thriller de espionagem, pelo menos no no sentido tradicional. Talvez
um termo mais preciso para a profisso de Henry seja espionagem
cultural. Como Henry afirma no final do romance: Para ser um
verdadeiro espio de identidade, voc deve ser um espio da cultura
(Lee, 1995, p. 206). medida que Henry se aproxima de seu alvo,
Kwang, ele reflete ao mesmo tempo sobre a dinmica cultural de Nova
York e sua complexa histria e identidade como se ele estivesse
espionando a si mesmo. Atravs desses momentos de reflexo,
descobrimos que Henry (como qualquer sujeito) mais complexo do
Universidade de Oregon. Seu primeiro romance, Native speaker (1995), ganhou o prestigiado
prmio PEN/Hemingway. Ele ensina escrita na Universidade de Princeton e atualmente trabalha
como diretor do Programa de Criao Literria de Princeton.

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

204

Rex P. Nielson

que uma caricatura. Henry no apenas coreano-americano filho de


imigrantes. Tambm um marido, e seu casamento est em crise em
parte porque ele um espio, uma profisso que, por vezes, torna-o frio
e distante de sua esposa branca, Lelia, que no coreano-americana e
no consegue entender a dinmica da famlia de Henry. O
relacionamento do casal se encontra tambm ameaado pela morte
acidental de seu nico filho, Mitt, cuja morte ocorreu anos antes, mas
continua a ser uma fonte de dor no resolvida entre eles. Uma vez que a
justaposio de narrativas familiares e espionagem possa parecer
incomum, o romance aborda a questo da assimilao tnica tanto em
termos de esfera pblica quanto privada. Como Liam Corley afirma: A
interao entre a dimenso poltica e familiar permite ao autor criticar
os paradigmas dominantes de privilegiamento racial nos Estados
Unidos (2006, p. 56). Portanto, o romance possui partes iguais: thriller
de espionagem, comentrio poltico, histria de amor domstica e
memrias, com sua identidade genrica que to hifenizada e complexa
quanto o seu narrador.
O imigrante como espio tem uma longa tradio na fico dos
Estados Unidos, e Lee inteligentemente se apropria desse conceito para
problematizar a posio de Henry tanto como informante cultural e
intruso.13 Ao colocar o personagem no papel de espio cultural, um
papel que depende da capacidade do agente de ser invisvel, Lee faz
uma clara referncia ao Invisible man, de Ralph Ellison (1952), um
romance sobre as criaes da brancura e negritude e da (in)visibilidade
de um homem negro na cultura americana nos meados do sculo XX.
No caso de Native speaker, a alienao cultural de Henry Park tambm
resulta da construo normativa de brancura que isola asiticosamericanos. Tina Chen argumenta: Lee apresenta o Henry como o
detetive ps-moderno cujos problemas com linguagem e performance o
levam a questionar os papis designados e as formas de fala concedidas
a ele (2002, p. 638). Ao caracterizar Henry como um espio, Lee
enfatiza o desempenho de Henry quanto cultura, brancura e ao
coreanismo, como ele entra e sai dos papis.
Henry, que ocupa uma posio dupla de narrador e protagonista,
frequentemente manifesta a dupla conscincia que Du Bois descreve.

13

Para uma longa anlise do imigrante como espio e as maneiras pelas quais Native speaker
subverte as convenes tpicas do romance de espionagem, consulte Tina Chen (2002).

205

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

Reorientando a identidade nacional

Logo no incio do romance, durante uma das primeiras conversas de


Henry com Lelia antes do casamento, a questo sobre o seu sotaque
surge e ele afirma: Pessoas como eu esto sempre pensando no fato de
ainda terem um sotaque (Lee, 1995, p. 12). Como um observador da
cultura, Henry est perfeitamente ciente das maneiras pelas quais a
linguagem revela e trai a identidade, especialmente a sua prpria. Em
resposta sua confisso, Lelia diz: Seu rosto faz parte da equao, mas
no do jeito que est pensando. Voc como algum que est se
ouvindo. Voc d ateno a aquilo que faz. Se eu tivesse de adivinhar,
diria que voc no um falante nativo (Lee, 1995, p. 12). Lelia percebe
a dupla conscincia de Henry, a hiperconscincia de sua identidade
hifenizada, uma conscincia que contribui para a sua alienao.
Entretanto, Lelia tambm serve como o smbolo do romance de
brancura normativa (Corley, 2006, p. 70). Ela prpria afirma nesta
mesma passagem: Infelizmente, sou a porta-estandarte (Lee, 1995, p.
12). A confisso de Lelia constitui um dos desafios enfrentados pelos
asitico-americanos. Lelia representa um padro, um modelo normativo
da identidade americana em que a brancura definida tanto pela
linguagem e sotaque quanto pela raa.14 Sobre esse aspecto Liam Corley
(2006, p. 72) observa: Ser coreano e ao mesmo tempo um falante nativo
implica uma contradio que exige a desconstruo de falantes brancos
de ingls como nativos.
A tenso que Henry sente entre o desejo de preservar a sua herana
tnica ou assimilar totalmente a cultura americana simbolicamente
representada pelos dois homens mais velhos que ele observa de perto:
seu pai e John Kwang, o coreano-americano candidato a prefeito. Ao
contrrio do desejo apreensivo de Henry de superar sua condio de
hifenizado, o pai de Henry se agarra a sua identidade coreana. Por
exemplo: o pai se autoidentifica como coreano-americano e gostava
de demorar-se no hfen (Lee, 1995, p. 144). O pai de Henry, da mesma
forma, entende o poder da linguagem e abraa seu papel de imigrante
com sotaque que no abre mo da identidade coreana. Henry nota
algo mais em relao a seu pai: s vezes, quando queria esconder ou
no mentir abertamente, escolhia falar em ingls (Lee, 1995, p. 63).
Semelhante prpria capacidade de Henry de entrar e sair dos papis,
14

Tim Engles, de fato, criticou o romance pela maneira que inconscientemente continua a defender
a classe mdia americana brancura dxica, manifestada no comportamento e costumes
americanos (1997, p. 28).

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

206

Rex P. Nielson

o pai usa o ingls para esconder, ocultar e de certa forma preservar seu
senso de identidade, sua alteridade. Por outro lado, John Kwang, o
poltico que Henry espiona ao longo do romance, resiste ativamente
maneira como a mdia constantemente tenta marginaliz-lo ou reduzilo a um poltico tnico de cor: No importa o que eu digo, fazem
disso uma questo de raa. O homem amarelo se pronuncia (Lee,
1995, p. 274). Tim Engles eloquentemente captura a tenso entre esses
dois homens quando afirma: Ao delinear sensitivamente os casos
emblemticos de atrao e repulso, Henry sente cada uma dessas
figuras em sua vida. O romance de Lee consegue expor uma tenso na
Amrica (em termos bakhtinianos) entre o sentimento centrpeto e
assimilacionista da cultura dominante e sua tendncia estratificada e
centrfuga de manter as pessoas de cor a distncia (1997, p. 29).
Henry, assim, oscila entre esses dois impulsos.
Nova York surge no romance como a cidade para imigrantes por
excelncia, incorporando as tenses manifestadas na vida de Henry.
A cidade oferece esperana ao mesmo tempo para aqueles que desejam
a assimilao e para aqueles que desejam manter a sua alteridade tnica.
Significativamente, Lee mostra John Kwang como um vereador do
Queens, bairro muito conhecido como a comunidade mais diversificada
nos Estados Unidos, com mais de 160 idiomas diferentes: Havia todos
os tipos, entrando e saindo, trabalhando e negociando, esses pelotes de
coreanos, indianos, vietnamitas, haitianos, colombianos, nigerianos,
esses quaisquer pardos e amarelos, sejam quem forem, um sem-nmero
de ninguns (Lee, 1995, p. 83). Liam Corley observa:
Lar da Esttua da Liberdade, Ellis Island, Edifcio Empire State,
Wall Street, Broadway, Madison Avenue e as Naes Unidas,
Nova York um smbolo importante da construo imaginada da
nao em termos domsticos e transnacionais. Cada um desses
cones nacionais e internacionais mantm um vida dupla como
signos dos laos materiais e polticos entre Nova York e a
comunidade global (Corley, 2006, p. 62).
Nova York assim representa um smbolo poderoso de dupla camada
da identidade da nao americana, bem como smbolo da conectividade
global e multicultural, e essa funo simblica paralela reala a prpria
conscincia dupla de Henry Park.
A dupla identidade de Henry transmite metaforicamente o desafio
que uma sociedade multicultural enfrenta. A certa altura do romance

207

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

Reorientando a identidade nacional

Henry confessa: Foi a proximidade, e no o tato, que sempre me


compeliu. Conheo apenas a proximidade (Lee, 1995, p. 130). A crtica
principal do belo mosaico e da salada mista como metforas para a
identidade americana que a imagem enfatiza a proximidade cultural,
em vez de intercmbio cultural e hibridismo. Modelos de hibridismo
cultural arriscam a perda de modos normativos de comportamento
cultural em favor das evolues culturais inesperadas. A metfora do
mosaico preserva ambas as culturas dominantes e marginalizadas,
acentuando a diferena cultural. Como exemplo de implicaes
redutoras para a metfora do mosaico, Henry acredita no incio do
romance que a soluo para a sua crise de identidade apenas uma
questo de identificar o lugar ao qual realmente pertence, e ele
inicialmente acredita ser a sua posio como espio cultural: Fui
algum que podia ficar no seu lugar e dar meio passo para fora quando
queria. [] Eu finalmente encontrara meu verdadeiro lugar na cultura
(Lee, 1995, p. 127). Aqui Henry reconhece que esse o papel que a
sociedade dos Estados Unidos lhe oferece mais facilmente: a de algum
que mora na periferia, que pode sair de vez em quando e se retirar
quando necessrio.
Ao longo do romance, porm, Henry percebe que essa posio
restritiva e marginalizada em ltima anlise permanece insatisfatria.
Henry afirma: O contador, eu sei, pode ficar nas sombras apenas at
certo ponto. Queremos que ele saia, d um passo em direo luz e se
revele. Essa a forma da nossa poca (Lee, 1995, p. 204). Henry anseia
por deixar cair a mscara. Ele deseja atuar na sociedade no como um
espio ou impostor, mas de forma autntica. No final do romance Henry
descobre que no existe soluo fcil para sua crise de identidade.
Embora permanea totalmente consciente das complexidades de seu
prpria performance (Chen, 2002, p. 653), ele no consegue compreender
a diferena entre o seu desempenho dplice como espio e agente
cultural e seu desempenho como ele mesmo. De modo significativo,
Henry desiste de sua carreira na espionagem para trabalhar com sua
esposa, Lelia, uma professora de ingls para crianas. Tais atos simblicos
demonstram o desejo de Henry de parar de se passar por outros e dar
um passo em direo luz e se revelar (Lee, 1995, p. 204).
Na cena final, Lelia e Henry leem historinhas e fazem jogos de
palavras com as crianas, que so na sua maioria falantes de lngua
estrangeira. Nesse momento, o romance oferece talvez a resposta mais

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

208

Rex P. Nielson

provocativa ao forte desejo por diferena que sustenta a cultura


normativa dos Estados Unidos. Lelia l uma histria, sabendo que
algumas crianas podem no entender: No importa o que entendem.
Ela quer que saibam que no h nada a temer, ela quer se oferecer uma
mulher branca e plida brincando com a linguagem para demonstrar que
no tem problema bagunar tudo (Lee, 1995, p. 349). Aqui Lelia e Henry
juntos surpreendem as crianas: Lelia com seu uso visivelmente raro do
ingls sendo uma mulher branca, e Henry com sua habilidade
notavelmente correta de falar ingls como um asitico-americano. Alguns
crticos acharam o desfecho do romance insatisfatrio porque Henry
parece em ltima anlise incapaz de resolver o dilema de sua identidade
(Chen, 2002, p. 660). No entanto, a cena final do romance sugere pelo
menos uma avenida positiva para o futuro da nao. Ao abordar o
estigma do uso da linguagem e incentivando as crianas imigrantes a
brincar com o idioma e bagunar tudo, o romance desafia a maneira
como a brancura normativa est vinculada a uma forma particular de
ingls ao promover novas formas hbridas de expresso.
O sol se pe em So Paulo e o multiculturalismo brasileiro
De forma parecida com Native speaker de Lee, O sol se pe em So
Paulo um romance centrado na vida urbana imaginria de So Paulo, a
megalpole do Brasil, que, assim como Nova York, serve como um
poderoso smbolo da identidade nacional brasileira. Ao contrrio do Rio
de Janeiro, outro grande smbolo de cidade do Brasil, So Paulo
adquiriu o seu capital simblico, principalmente no incio do sculo XX,
quando a economia brasileira se industrializou. Na verdade, poucas
cidades no Brasil incorporam com mais fora a modernidade de So
Paulo, que tem sido o lar no apenas de escritores modernistas, artistas
e intelectuais mas tambm de milhes de migrantes e imigrantes que
vieram para a cidade no sculo XX, fugindo da opresso, da misria e
da perseguio em busca de paz, liberdade, bem-estar e riqueza. Ao
longo do sculo XX, um grande nmero de imigrantes veio para a
cidade vindo de Portugal, Itlia, Espanha, Alemanha, Japo, Oriente
Mdio e Europa Oriental, fazendo de So Paulo a maior cidade do

209

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

Reorientando a identidade nacional

Brasil, bem como a mais diversificada culturalmente, com uma


populao que j totaliza mais de vinte milhes de pessoas. 15
Apesar da sua importncia econmica e cultural, So Paulo serve
como um smbolo inquieto da identidade nacional. Celebrada como a
capital financeira do Brasil, o centro da sexta maior economia do
mundo, So Paulo representa o maior sucesso econmico do Brasil e
tambm continua a ser um influente centro da cultura e da criatividade
intelectual. No entanto, tambm o lar de milhes de moradores que
vivem abaixo da linha de pobreza, e os crticos condenam a cidade por
seus altos nveis de pobreza e criminalidade. Dessa forma, So Paulo
representa tipicamente o apelido muitas vezes repetido no Brasil, de ser
uma terra de contrastes. Assim como o narrador de O sol se pe em So
Paulo afirma no incio do texto, So Paulo uma cidade sitiada pela
misria e pelo crime, dos quais esse mesmo poder se alimenta embora
tente em vo exclu-los (Carvalho, 2007, p. 14). Extrema riqueza e
extrema pobreza, fundamentalmente, definem e dividem a cidade entre
aqueles com meios e que tm acesso ao capital financeiro, educacional e
social, e aqueles que no tm.
Os problemas do Brasil decorrentes da desigualdade econmica e
privao social, que so claramente configurados segundo a raa e a
etnia, de forma clara manifestam-se em So Paulo, onde os excludos
so referidos como periferia. O narrador de O sol se pe em So Paulo
ironicamente observa: So Paulo no se enxerga ou no chamaria
periferia de periferia. No s eufemismo. Chamam-se excludos aos
80% da populao (Carvalho, 2007, p. 14). Aqui o narrador sugere que
o tamanho de So Paulo e sua escala no apenas amplificam os
problemas sociais da cidade mas tambm contribuem para uma
perspectiva distorcida da sociedade. Percepes distorcidas abundam
em So Paulo. Na verdade, como uma das maiores reas metropolitanas
do mundo, com seu sistema de transporte complexo e muitas vezes
frustrante e o esmagamento da populao, So Paulo pode facilmente
oprimir e desorientar visitantes e residentes.
O sol se pe em So Paulo (2007), o oitavo romance publicado por
Bernardo Carvalho, um dos romancistas contemporneos mais clebres
do Brasil, aparentemente tem pouco a ver com a So Paulo

15

Para um excelente estudo de padres de imigrao para o Brasil, ver a coleo de ensaios
organizada por Boris Fausto (1999).

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

210

Rex P. Nielson

contempornea e seus desafios urbanos. A histria comea e termina na


cidade, mas a maior parte do romance centra-se em pessoas e eventos
no Japo sessenta anos antes. A histria segue as complicaes de um
narrador sem nome, neto de imigrantes japoneses, que contratado por
uma mulher idosa japonesa chamada Setsuko para escrever a sua
histria, uma histria de amor sem final feliz que comea no Japo e
termina no Brasil. Com uma narrativa dentro de uma narrativa, o
romance est repleto de episdios labirnticos, narrativas com flashbacks, identidades trocadas e escondidas, e revelaes inesperadas que
levam o leitor do Brasil ao Japo, do presente ao passado e vice-versa.
Entretanto, apesar de seu foco no Japo, o romance mais um
romance sobre o Brasil e a contempornea So Paulo, ainda que mais no
tema do que no contedo. Ambos os narradores o narrador sem nome
da histria e Setsuko demonstram inquietaes profundas decorrentes
da necessidade de encontrar a verdade para conhecer e ser conhecido em
uma cidade condicionada pela publicidade, desorientao, dissimulao,
iluso e desorientao. O narrador, por exemplo, refere-se a So Paulo
como uma cidade de publicitrios de uma forma que se assemelha a
campanha constante de John Kwang e autopropaganda em Native speaker.
A desconexo entre aparncias e realidade faz com que tanto o narrador
quanto Setsuko se sintam alienados, marginalizados e excludos da
sociedade, e ambos expressam desejos de autenticidade mesmo quando
demonstram conscincia dos vrios papis que foram chamados a
executar. Dessa forma, o romance estende a noo de periferia alm da
dialtica branco/negro e rico/pobre para resolver os problemas sociais e
polticos de representao, visibilidade e invisibilidade, incluso e
reconhecimento para a populao minoritria de nipo-brasileiros.
Enquanto So Paulo serve como uma moldura e pano de fundo para
a histria interior que acontece no Japo, no decorrer do romance, a
experincia externa do narrador, que vive na megalpole brasileira, cria
forma ao desejo mais existencial do romance: o desejo de
autoconhecimento, para ver a si mesmo, para encontrar um rumo em
uma cidade marcada pela desorientao. Douglas Tallack (2012)
argumenta que a estrutura que define a arquitetura metropolitana, o
arranha-cu, tem sido parte integrante da esttica modernista por causa
da maneira pela qual os arranha-cus mudaram e desafiaram a forma
como as pessoas veem a cidade. Tallack prope que, em contraste com
uma esttica do ponto de vista mais elevado, a literatura urbana mais

211

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

Reorientando a identidade nacional

familiarizada com perspectivas p no cho. Considerando que as


perspectivas mais elevadas trazem distncia em larga escala,
totalizando pontos de vista que se prestam a vises unificadas da nao,
literatura de baixo crescimento que se concentra nos espaos ao nvel do
solo do multiculturalismo, o trilho, encontros e intercmbios culturais.
Ambas as perspectivas so importantes para a identidade nacional.
Embora situado em uma cidade de arranha-cus, O sol se pe em So
Paulo adota uma forma de baixo crescimento, uma esttica ao nvel
plano. Ao pisar no solo em So Paulo, a perspectiva tanto perder ou
ganhar. Em uma cidade de arranha-cus, as baixas perspectivas no
conseguem compreender vises abrangentes da cidade e da nao.
Perspectivas de baixo crescimento lutam para captar imagens coesas e
unificadas do todo. No entanto, a esttica de uma narrativa com postura
inferior evita o que Nelson Vieira chama de impulso cultural rumo
homogeneidade (1995, p. 12) em favor da fragmentao, da ruptura, da
alteridade e da diferena. Embora a esttica inferior talvez no seja
capaz de ver o todo, ela est mais apta a ver as partes para identificar os
elementos culturais nicos e particulares frequentemente omitidos no
discurso totalizante da identidade nacional.
O sol se pe em So Paulo tacitamente reconhece o desejo nacionalista
de homogeneidade cultural, procurando desvendar a complexa histria
de um dos grupos tnicos marginalizados no Brasil. Essa histria
simbolizada pelo bairro paulistano da Liberdade, a maior comunidade
de japoneses fora do Japo. Com a sua bem reconhecvel entrada,
decoraes e os vrios sinais em japons, a Liberdade possui uma
arquitetura e marcos simblicos da alteridade. Ainda assim, o desejo
arquitetnico dominante do bairro parecer estar em um lugar
diferente do qual realmente se encontra na verdade, corresponde bem
ao resto da cidade. O narrador, por exemplo, afirma: A Liberdade um
desses bairros de So Paulo que [...] ressalta no mau gosto da sua rala
fantasia arquitetnica o que a cidade tem de mais pobre e de
paradoxalmente mais autntico: a vontade de passar pelo que no
(Carvalho, 2007, p. 14). Embora as fachadas do bairro paream expressar
autntica diferena cultural, o narrador questiona a autenticidade do
que elas simbolizam. O bairro, argumenta ele, no pode ser entendido
quando removido de seu contexto na maior megalpole, uma cidade de
iluses. Ele afirma ainda:

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

212

Rex P. Nielson

Na liberdade, nem mesmo um bbado, ao sair trpego de um


restaurante, acreditando que escritor, pode achar que est numa
megalpole violenta do Terceiro Mundo. E, no entanto, disso
que as ruas de So Paulo tentam convencer quem passa por elas:
que est em outro lugar, num esforo intil de aliviar a tenso e o
incmodo de estar aqui, o mal-estar de viver no presente e de ser
o que (2007, p. 15).

Em vez de proporcionar uma forte sensao de estabilidade e de


identidade ao narrador, que, por sua vez, reconhece sua herana japonesa
sem se sentir japons, o bairro da Liberdade com suas fachadas, iluses e
caricaturas aumenta o sentimento de desconforto e deslocamento. Nelson
Vieira escreve: Quando consideramos o esprito nacionalista de sntese e
integrao cultivado no Brasil durante quase dois sculos, o conceito de
alteridade surge como um modo bastante til para examinar a ideologia,
literatura e civilizao nacional brasileira vis--vis indivduos ou grupos
que no se encaixam culturalmente no padro oficial nacional (Vieira,
1995, p. 6). Nesse sentido, da mesma forma que a Liberdade desafia em
termos arquitetnicos e estticos o padro nacional da identidade
brasileira, o narrador de O sol se pe em So Paulo no pode tambm estar
de acordo com o padro nacional oficial. Sua conscincia do fato e da
desorientao que se segue simboliza a alienao sentida por todas as
etnias e grupos sociais que no tm representao e nem so vistos como
parte da imagem nacional do Brasil.
O sol se pe em So Paulo apresenta So Paulo como uma cidade
permeada de mal-estar e inquietao causados pela marginalizao
sistemtica, desorientao e insegurana. Esse sentimento se manifesta
de forma marcante na experincia do narrador, que habita em sua
prpria posio peculiar de instabilidade. Para usar os termos de Vieira,
o narrador no nem parte nem estranho, isto , ocupa uma posio
cultural instvel entre as duas culturas que oscila entre a alienao que
ele sente da sociedade brasileira por causa de sua herana japonesa e a
falta de conexo que sente em relao a sua prpria herana. Como
Stefania Chiarelli afirma: O personagem se move entre distintas
referncias e temporalidades, em narrativa que problematiza o
hibridismo como uma das marcas histricas das culturas latinoamericanas [...]. O personagem brasileiro traz resqucios da cultura
japonesa, resduos de uma tradio com a qual no consegue lidar
(2007, p. 74). Pelo menos inicialmente, o romance reduz hibridismo a

213

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

Reorientando a identidade nacional

uma qualidade fundamental da identidade precisamente ao demonstrar


a incapacidade desse narrador de ser hbrido, conciliar ou harmonizar
as peas componentes de sua prpria cultural. Em outras palavras, o
narrador habita em um mundo social que no privilegia o hibridismo, ou
pelo menos o particular coquetel de sua composio cultural. Essa
posio instvel talvez possa igualmente explicar a razo pela qual ele
continua sem nome no texto, como Sandra Sousa sugere: Como homem
entre dois mundos, o da cultura brasileira e o da cultura japonesa, no se
sentindo pertencente a nenhum e tentando preencher o seu eu frustrado
atravs da vida de outros escritores, a ausncia de nome poder significar
a impossibilidade de o nome definir a identidade desta personagem
(2010, p. 190). O anonimato do narrador metaforicamente simboliza sua
posio cultural ambivalente ele representa uma figura cujo local ainda
no foi definido/nomeado. Chiarelli observa: Persiste a contradio
entre o desejo de pertencer a um conjunto de valores e o de rechaar a
identidade japonesa (2007, p. 74).
Ao longo dos primeiros captulos do romance, o narrador expressa
repetidas vezes seu no pertencimento sociedade brasileira. Em uma
tentativa de assimilar-se completamente e ser totalmente brasileiro, ele
afirma: Durante muito tempo, eu tentei fugir como o diabo da cruz de
tudo o que fosse japons (Carvalho, 2007, p. 28). No entanto, ele
reconhece que impossvel ignorar a origem cultural de sua famlia:
Podamos ter perdido os costumes e a lngua, mas as origens nos
chamavam de volta (Carvalho, 2007, p. 29). Ele no pode negar a fora
cultural das origens de sua famlia. O que frustra o narrador como
voltar s suas origens. O que significa voltar? Ele reconhece que no pode
retornar como um simples operrio para o Japo, algo que acreditava que
seria: perpetuar o fracasso e o erro (Carvalho, 2007, p. 20). O que o
personagem deseja na verdade um retorno hbrido, uma reconciliao
simblica entre dois mundos. Ele entende que, assim como no pode
virar as costas para as origens de sua famlia, no pode ignorar a sua
prpria posio social/cultural: sua terra natal e lngua materna
portuguesa, embora no se sinta totalmente brasileiro. Talvez seja por
essa razo que ele se volta para a escrita, o espao de significao
simblica. O narrador exige uma mediao simblica: Eu tinha
esgotado todas as chances de fazer parte deste mundo, de me sentir
integrado a ele, e que no bastava falar portugus, ter nascido e viver no
Brasil, era preciso escrever tambm (Carvalho, 2007, p. 19). Essa

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

214

Rex P. Nielson

ansiedade impulsiona a necessidade de escrever tanto do narrador


quanto de Setsuko a no apenas falar, mas para escrever a histria.
Existe uma ansiedade, uma presso, uma pressa, uma necessidade
no apenas de falar, mas de escrever e simbolicamente unir as duas
metades de sua identidade, ou como Dom Casmurro diria: atar as duas
pontas da vida (Machado de Assis, 1959, p. 50).
Para Setsuko e o narrador, uma vez que em conjunto comeam a
escrever a histria, o processo de escrita no s lhes permite iniciar o
processo de conciliar mundos divergentes, mas permite-lhes,
simultaneamente, ver atravs das iluses, do desmascaramento, da
verdade revelada. Escrever ainda lhes permite compreender as vrias
funes que a sociedade lhes ofereceu papis que eles escolheram e
papis que lhes foram impostos. O narrador descobre, por exemplo, que
no pode escrever a histria de Setsuko passivamente, pois no ato da
escrita, ele se torna parte da histria. Assim como Henry Park descobre que
a linguagem confere vrias formas de identidade, o narrador de O sol se pe
em So Paulo acha que escrever tambm o investe com identidade,
implicando-o na histria, bem como dando-lhe um papel a desempenhar.
Aps descobrir seu novo papel no drama, o narrador afirma: Agora, teria
um papel ativo na traio. Passava da escuta ao ato (Carvalho, 2007, p. 55).
Como Henry Park em Native speaker, o narrador de O sol se pe em So
Paulo tem de aprender a navegar por uma srie de papis que ele
mesmo escolheu ou que foram herdados. O narrador um cidado
brasileiro, falante nativo de portugus com um rosto oriental e uma
herana imigrante; um escritor uma vez fracassado, mas tambm o
autor da histria de Setsuko e, finalmente, um personagem da histria.
Parte da viagem de autodescoberta do narrador aprender, como um
espio ou detetive, para juntar os elementos de sua vida e histria de
forma coesa e compreensvel. Por volta da metade do texto, quando ele
tenta dar sentido a histria de Setsuko, o narrador afirma com certa
frustrao: Eu era o mais estpido dos homens. No conseguia juntar
as peas, embora tudo estivesse diante de mim (Carvalho, 2007, p. 99).
Essa exclamao vem medida que o narrador comea a perceber a
verdadeira identidade de Setsuko e entender o seu prprio papel na
histria. Posteriormente o narrador alcana um sentido mais iluminado
de si: No fundo, todas as mscaras confirmam quem voc . Pois voc
que as usa (Carvalho, 2007, p. 156). Essa noo performativa sugere a

215

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

Reorientando a identidade nacional

forma positiva pela qual o hibridismo, juntamente com uma identidade


composta, pode funcionar no Brasil.
No final do texto, as tenses que narrador sentia inicialmente a
respeito das contradies entre sua ascendncia japonesa e a sua
identidade brasileira no foram resolvidas, mas aceitas. Atravs do
processo de escrever a histria de Setsuko, o narrador descobre uma
verdade importante sobre identidade, como ele diz: no sei o que
memoria e o que imaginao (Carvalho, 2007, p. 137). A identidade
resulta de ambas: memria e imaginao. ao mesmo tempo a herana
e criao: passado e futuro.
O sol se pe em So Paulo, em ltima anlise, apresenta um modelo
para a identidade brasileira que evita tropos nacionais facilmente
resolvveis e estveis. Nesse romance, como caracterstica de grande
parte de sua fico, Carvalho abraa a instabilidade como uma tcnica
narrativa: ele est constantemente puxando o tapete do leitor. No
entanto, essa tcnica narrativa mais do que um mero artifcio esttico.
Ao desafiar os clichs estveis do pas, O sol se pe em So Paulo
questiona no somente o que significa ser brasileiro, mas tambm como
a identidade brasileira se expressa. Klinger observa que a fico de
Carvalho frequentemente apresenta: uma trama labirntica na qual os
personagens vivem sob a ameaa da perda da identidade (2007, p. 157).
O narrador resume: Uma histria de prias, como eu e os meus, gente
que no pode pertencer ao lugar onde est, onde quer que esteja, e
sonha com outro lugar, que s pode existir na imaginao em nome da
qual ela me contou uma histria que pergunta sem parar a quem a ouve
como possvel ser outra coisa alm de si mesmo (Carvalho, 2007, p.
163-164). No final, assim como a histria pede ao narrador e, por
extenso, sociedade brasileira para abraar a alteridade do nipobrasileiro como uma forma de identidade brasileira, a histria
simultaneamente clama que o leitor abrace a sua prpria marginalidade.
uma chamada ambiciosa para uma noo radicalmente inclusiva da
identidade nacional.
Concluses:
compostas

evoluo

de

nossas

identidades

nacionais

Tanto nos Estados Unidos quanto no Brasil, as inquietaes a respeito


dos imigrantes (o anseio por assimilao e autenticidade) so

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

216

Rex P. Nielson

frequentemente manifestadas pelo grau em que grupos de imigrantes so


capazes de realizar as funes atribudas a eles pela sociedade anfitri.
Native speaker e O sol se pe em So Paulo igualmente dependem de noes
de desempenho racial e tnica, mesmo assim abordam a questo de
direes opostas. Cada romance responde a um modelo diferente de
configurao racial: uma definida por uma linha de cor e a outra definida
pela mistura racial e hibridismo. H vantagens e desvantagens para
ambos os modelos. Os Estados Unidos favorecem a redefinio de
diferena, que inicialmente assumiu a forma de racismo e preconceito
explcito e agora existe atravs de um modo politicamente correto e por
vezes presunoso que se manifesta atravs da hifenizao da identidade
s custas de um modelo nacional inclusivo. O Brasil, por outro lado
favoreceu uma identidade nacional multirracial/hbrida forte (embora o
branco seja o privilegiado), que veio custa do reconhecimento da
diferena. Portanto, Native speaker luta contra as noes politicamente
corretas de segregao nas quais o narrador, Henry Park, procura formas
de ir alm do hfen para um sentimento de americanidade que no seja
circunscrito pela linha de cor. Por outro lado, O sol se pe em So Paulo
segue em direo oposta, o narrador est em crise justamente por causa
de sua identidade como sansei, ou seja, como um nipo-brasileiro que
ainda no foi totalmente reconhecido pela nao. O romance luta contra o
impulso nacional a favor de um sentido unido e estvel de identidade,
indo em direo instabilidade. Enquanto existem certamente algumas
vertentes da literatura brasileira que buscam um consenso, que visam
uma resoluo, as frases finais de O sol se pe em So Paulo so claramente
dirigidas no apenas para um outro sansei, mas para ns, leitores
forados a reconhecer essa histria aparentemente estranha e extica
como se fosse a nossa prpria histria. O romance torna-se assim uma
forma de revelar o hfen oculto da identidade nipo-brasileira, mesmo
quando Native speaker tem a inteno de apag-lo.
O crtico norte-americano Jules Chametzky tem enfatizado
repetidamente o fato de que a cultura no um termo que est pronto
para ser aceito ou rejeitado. Ele afirma: Hoje, como no passado, h
apenas desavena, luta, o desfazer e o fazer, descobrimento e criao,
perdas e ganhos (1989, p. 13). Em resposta a tais negociaes, tanto
Native speaker quanto O sol se pe em So Paulo apresentam modelos
complementares para a identidade nacional que v a diferena como uma
fonte potencialmente positiva. Nos confrontos finais de Native speaker, o

217

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

Reorientando a identidade nacional

poltico aspirante John Kwang lamenta: Este pas tem uma diferena que
aflige mais do que fortalece e enriquece. Voc pode ver o que pode
acontecer a partir disso, como o pblico pode comear a ver qualquer ato
fora do normal da cultura como algo ameaador ou perigoso. Algo est se
fechando, Henry, lenta mas gradualmente, um restringimento de quem
pode legitimamente viver aqui e ser considerado (Lee, 1995, p. 274). Se a
avaliao do Kwang a respeito da sociedade contempornea est correta,
Native speaker e O sol se pe em So Paulo, ambos, apresentam uma voz
forte contra uma diferena que aflige (Lee, 1995, p. 274). Em confisso
recente sobre o seu romance, Bernardo Carvalho afirma: um livro
sobre o poder da literatura [...] assim como sobre o forte potencial criativo
de uma singularidade radical e subjetiva (Carvalho, 2010, p. 4). Henry
Park, o protagonista de Native speaker, reconhece do mesmo modo o
poder singular da narrao: A verdade, por fim, quem pode cont-la
(Lee, 1995, p. 7). E, ao contar as suas histrias, os narradores de ambos os
romances revelam o poder libertador e enriquecedor das identidades
mistas do indivduo e da nao.

Referncias
AZEVEDO, Celia Maria Marinho de (2003). Abolicionismo: Estados Unidos e
Brasil, uma histria comparada. So Paulo: Annablume.
BAILEY, Ferreira-Pinto; ZILBERMAN, Regina (2010). Brasil, Brasis, ou: a hora e
a vez das minorias tnicas. Revista Iberoamericana, v. 76, n. 230, p. 11-21.
CARVALHO, Bernardo (2010). Fiction as exception. Luso-Brazilian Review, v. 47,
n. 1, p. 1-10.
CARVALHO, Bernardo (2007). O sol se pe em So Paulo. So Paulo: Companhia
das Letras.
CHAMETZKY, Jules (1989). Beyond melting pots, cultural pluralism, ethnicity:
or, dj vu all over again. Melus: journal of the society for the study of the multiethnic literature of the United States, v. 16, n. 4, p. 3-17.
CHEN, Tina (2002). Impersonation and other disappearing acts in native
speaker. Modern Fiction Studies, v. 48, n. 3, p. 637-667.
CHIARELLI, Stefania (2007). As coisas fora do lugar: modos de ver em Bernardo
Carvalho. Estudos de Literatura Brasileira Contempornea, n. 30, p. 71-78.

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

218

Rex P. Nielson

CORLEY, Liam (2006). Just another ethnic pol: literary citizenship in Chang-rae
Lees Native speaker. In: LIMA, Shirley Geok-lin et al. (Org.). Transnational asian
american literature: sites and transits. Philadelphia: Temple University Press.
COOPER, Rand Richards (1995). Excessive identities. New York Times, 9 abr.
DANIEL, G. Reginald (2006). Race and multiraciality in Brazil and the United
States: converging paths? University Park: The Pennsylvania State University
Press.
DU BOIS, W. E. B. (1903). The souls of black folk: essays and sketches. Chicago: A.
C. McClurg & Co.
ELLISON, Ralph (1952). Invisible man. New York: Vintage Books.
ENGLES, Tim (1997). Visions of me in the whitest raw light: assimilation and
doxic whiteness in Chang-rae Lees Native speaker. Hitting Critical Mass: a journal
of asian american cultural studies, v. 4, n. 2, p. 27-48.
FABRIS, Mariarosaria (2007). A questo realista no cinema brasileiro: aportes
neorrealistas. Alceu, v. 8, n. 15, p. 82-94.
FAUSTO, Boris (Ed.) (1999). Fazer a Amrica. So Paulo: Editora USP.
FONG, Mary; CHUANG, Rueyling (Ed.) (2004). Communicating ethnic and
cultural identity. Oxford: Rowman & Littlefield Publishers.
GLAZER, Nathan; MOYNIHAN, Daniel (1963). Beyond the melting pot: the
negroes, puerto ricans, jews, italians and irish of New York city. Cambridge:
MIT Press.
GLEASON, Philip (1964). The melting pot: symbol of fusion or confusion?
American Quarterly, v. 16, n. 1, p. 22-46.
GORDON, Milton (1964). Assimilation in american life: the role of race, religion
and national origins. Oxford: Oxford University Press.
HAMILTON, Charles V. et al. (2001). Beyond racism: race and inequality in
Brazil, South Africa, and the United States. London: Lynne Rienner.
HANNERZ, Ulf (1992). Cultural complexity: studies in the social organization
of meaning. New York: Columbia University Press.
KELLER, Mary; FONTENOT, Chester J. (Org.) (2007). Re-cognizing W.E.B.
DuBois in the twenty-first century: essays on W. E. B. Du Bois. Macon: Mercer
University Press.
KLINGER, Diana Irene (2007). Escritas de si, escritas do outro: o retorno do autor e
a virada etnogrfica. Rio de Janeiro: 7Letras.

219

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

Reorientando a identidade nacional

LEE, Chang-rae (2003). Mute in an english-only world. In: SHREVE, Susan


(Org.). Dream me home safely: writers on growing up in America. New York:
Mariner Books.
LEE, Chang-rae (1995). Native speaker. New York: Riverhead Books.
LESSA, Ricardo (2008). Brasil e Estados Unidos: o que fez a diferena. Rio de
Janeiro: Civilizao Brasileira.
LESSER, Jeffrey (1999). Negotiating national identity: immigrants, minorities, and
the struggle for ethnicity in Brazil. Durham: Duke University Press.
MACHADO DE ASSIS, Jos Maria (1959). Dom Casmurro. Obras completas. Rio
de Janeiro: Aguilar.
MARTINS, Pablo (2002). O anonimato em primeiro plano. So Paulo:
Aruanda/ECA-USP, dez. Disponvel em: <http://goo.gl/kREYwJ>. Acesso em:
3 mar. 2012.
MARX, Anthony W. (1998). Making race and nation: a comparison of the United
States, South Africa, and Brazil. Cambridge: Cambridge University Press.
PERSONS, George (Org.) (2003). Race and democracy in the Americas. New
Brunswick: Transaction Publishers.
PETERSON, Charles F. (2007). DuBois, Fanon, Cabral: the margins of elite anticolonial leadership. Lanham: Lexington.
SANTIAGO, Silviano (2001). The space in-between: essays on latin american
culture. Durham: Duke University Press.
SEIGEL, Michol (2009). Uneven encounters: making race and nation in Brazil and
the United States. Durham: Duke University Press.
SKIDMORE, Thomas E. (1993 [1974]). Black into white: race and nationality in
brazilian thought. Durham: Duke University Press.
SOUSA, Sandra (2010). Conheces o nome que te deram, no conheces o nome
que tens: a questo identitria do nome prprio e a experincia nipo-brasileira
em O sol se pe em So Paulo de Bernardo Carvalho. Revista Iberoamericana, v. 76,
n. 230, p. 187-199. (Dossi Brasil, Brasis, ou: a hora e a vez das minorias tnicas.)
SOUZA, Jess (1997). Multiculturalismo e racismo: uma comparao BrasilEstados Unidos. So Paulo: Paralelo 15.
STAM, Robert (1997). Tropical multiculturalism: a comparative history of race in
Brazilian cinema and culture. Durham: Duke University Press.
TALLACK, Douglas (2012). Tall stories: New York skyscrapers in art and
literature. In: SPATIAL PERSPECTIVES: Literature and Architecture, 1850estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

220

Rex P. Nielson

Present. Oxford, University of Oxford, 22 jun. (Comunicao em evento.)


Disponvel em: <http://goo.gl/IxCWDT>. Acesso em: 30 mai. 2014.
TELLES, Edward E. (2004). Race in another America: the significance of skin color
in Brazil. Princeton, NJ: Princeton University Press.
TINNEMEYER, Andrea (2006). Identity politics of the captivity narrative after 1848.
Lincoln: University of Nebraska Press.
VIEIRA, Nelson H. (1995). Jewish voices in brazilian literature: a prophetic
discourse of alterity. Gainseville, FL: University Press of Florida.
ZANGWILL, Israel (1909). The melting pot. New York: Macmillan.

Recebido em junho de 2014.


Aprovado em outubro de 2014.

resumo/abstract
Reorientando a identidade nacional em Native speaker, de Chang-rae Lee,
e O sol se pe em So Paulo, de Bernardo Carvalho
Rex P. Nielson
Uma leitura comparativa entre os romances Native speaker (1995), do escritor
norte-americano Chang-rae Lee, e O sol se pe em So Paulo (2007), de Bernardo
Carvalho, permite uma reavaliao da construo das identidades minoritrias
presentes nas duas megalpoles americanas de Nova York e So Paulo. Os
enredos dos dois romances so marcados por uma crise de identidade vivida
por um homem, descendente de imigrantes asiticos (da Coreia num caso e do
Japo no outro), que procura negociar sua identidade americana (falando em
termos hemisfricos) em termos da origem e lngua de sua famlia. Contudo,
apesar das ansiedades parecidas sobre a assimilao presentes nos dois
romances, ambos revelam diferenas significativas em relao s formas como
os Estados Unidos e o Brasil responderam s diferenas culturais ao mesmo
tempo que desafiam os mitos nacionais de incluso e pertencer.
Palavras-chave: diferena cultural, raa, identidade nacional, Bernardo
Carvalho, Chang-rae Lee.

221

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

Reorientando a identidade nacional

Re-orienting national identity in Native Speaker, by Chang-rae Lee, e O sol


se pe em So Paulo, by Bernardo Carvalho
Rex P. Nielson
A comparative reading of the novels Native speaker (1995), by the North
American writer Chang-rae Lee, and O sol se pe em So Paulo (2007), by
Bernardo Carvalho, allows for a reevaluation of how minority identities have
been constructed in the two American megalopolises New York and So Paulo.
The plotlines of both novels hinge on the identity crisis of a second-generation
Asian immigrant (from Korea in one case and Japan in the other) who is seeking
to negotiate his American identity (speaking in hemispheric terms) in terms of
his familys origin and language. However, despite the similar anxieties over
assimilation present in both novels, they both reveal significant differences
regarding the ways in which the United States and Brazil have responded to
cultural difference even as they challenge national myths of inclusion and
belonging.
Keywords: cultural difference, race, national identity, Bernardo Carvalho,
Chang-rae Lee.

estudos de literatura brasileira contempornea, n. 44, p. 193-222, jul./dez. 2014.

222

Você também pode gostar