Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
abordagens transdisciplinares
S676a
Vitria 2013
SUMRIO
APRESENTAO......................................................................................................07
CAPTULO l
A AMRICA LATINA NA LITERATURA
O jogo da amarelinha, de Julio Cortzar,
o fim-comeo da aventura literria................................................. 17
Barroco, Surrealismo e miscigenao na
Amrica Latina: gua de um mesmo rio ................................ 55
CAPTULO II
O BRASIL NOS SERTES DA LITERATURA
Graciliano Ramos: um dilogo antimoderno
com a modernidade .......................................................................................... 81
A hora da estrela, de Clarice Lispector
Macaba, Dom Quixote da fome............................................... 93
Joo Gilberto Noll e o cu aberto do
niilismo contemporneo............................................................................ 119
O corpo barroco de Grande Serto:
veredas, de Joo Guimares Rosa,
a traio a-Deus......................................................................................................125
CAPTULO III
A LITERATURA NO MUNDO E O MUNDO
NA LITERATURA
Mimesis, alteridade e pobreza.......................................................... 143
O que a literatura? Literatura,
experimentao e engajamento
a carta do amor louco ............................................................................ 167
APRESENTAO
11
13
14
CAPTULO I
17
19
21
23
25
27
29
31
Da porque h uma crise geral nessa carta, uma crise que atinge
tanto o remetente quanto o destinatrio, que os implode e os
explode ao mesmo tempo, de modo que j no possvel saber
quem quem, se Lcia que a escreve, ou o seu outro nome,
fictcio, o nome de batismo recebido do Clube da Serpente,
Maga, esse nome esotrico, de uma alquimista que, de algum
modo, realiza um projeto inverso, da dos alquimistas de todos
os tempos, visto que j no o de encontrar a pedra filosofal, a
plula de ouro da alquimia chinesa, a juventude eterna, mas um
outro, talvez o de transformar o outro, ou mais especialmente
o projeto do ouro em projeto de bijuteria, capaz de frequentar
o corpo de qualquer um, desde que aceite ocupar o lugar
transitrio e circunstancial de destinatrio ou/e de remetente
da carta, desde que se permita descolar e escorregar de fico
a fico, de Horcio, ou o poeta latino (o da poca de Ouro da
literatura latina, Quintino Horcio Flaco, 65-8 a.C.), para Oliveira,
sendo ao mesmo tempo Horcio Oliveira, o protagonista da
narrativa, o qual, da poca de Ouro da literatura latina, assim
como Maga em relao a Lcia, venha a ser tambm uma
espcie de bijuteria, simulacro de um outro, de Horcio Flaco,
fazendo-se como um outro Horcio, mais fraco criando um
trocadilho que o Flaco, porque fora/dentro da poca de ouro
da escrita.
Nesse sentido, dentro dessa crise geral da carta, todos os
personagens podem ser interpretados como bijuteria da letra, da
fico, da metafsica da tradio cultural da escrita, de tal maneira
que Morelli talvez fosse a bijuteria de Cortzar, e vice-versa, que
Ossip fosse a bijuteria do poeta russo Ossip Mandelschtam, esse
fabuloso poeta testemunha da histria, que morreu num campo
de concentrao na Unio Sovitica, em 1938. Ou ser que Ossip
simplesmente o outro nome, a bijuteria de Gregorovius, esse
personagem exilado da Europa oriental, cuja me muitas mes,
que gostava de inventar mes para si?
A crise da carta, ou na carta, pe todos em xeque, a prpria
32
33
35
37
39
41
43
45
47
49
51
53
Notas
1 Esse argumento poderia soar como antimarxista ou antimaterialista,
j que parto da superestrutura para a infraestrutura. Prefiro pensar
que no existe esta dicotomia e apartao didticas entre a dimenso
infraestrutural e a superestrutural e que uma e outra se pressupem,
reciprocamente.
2 No contexto brasileiro, ver, a propsito, Literatura e cultura, de
1900 1945, de Antonio Candido. Nesse ensaio, Antonio Candido situa,
a partir de 1945, uma virada na literatura brasileira, que deixa de ser
literatura de incorporao, capaz de abarcar e incorporar outros ramos
de saber e discursos, para se transformar em literatura de depurao,
numa literatura mais centrada em seu prprio discurso, autorreflexiva,
portanto. Para Candido, os novos meios de comunicao de massa
desempenharam um papel importante nessa encruzilhada suposta
do fazer literrio brasileiro, situao que, no meu entendimento, no
diz respeito apenas ao contexto brasileiro. Cf. CANDIDO, Antonio.
Literatura e cultura, de 1900 a 1945. In: ______. Literatura e Sociedade.
So Paulo: Publifolha, 2000. p. 101-127.
3 Cf. Folha de So Paulo, Mais, 12 set. 2004, Histrias extraordinrias,
p. 4-7.
4 Cf.: Desse modo o tringulo familiar muito bem formado era apenas
um condutor para investimentos de natureza inteiramente diferente,
os quais a criana no pra de descobrir sob seu pai, em sua me, em si
mesma. DELEUZE; GUATTARI. Um dipo muito gordo. In: Kafka: por
uma literatura menor. p. 18.
5 ARRIGUCCI. O escorpio encalacrado, 1973.
6 Fao referncia a uma passagem da narrativa, na qual Paris
chamada, por Ossip, de uma imensa metfora. Cf. CORTZAR. O Jogo
da Amarelinha, p. 118.
7 Inspiro-me, aqui, em Derrida, especialmente num livro seu, Paixes,
no qual o pensador francs inscreve a paixo, a paixo pelo mistrio,
o mistrio da paixo, ou na paixo de algo outro, inapreensvel, o
mistrio de sua paixo, de Derrida, pela literatura (DERRIDA, 1995, p.
5-51).
54
55
57
59
No entanto, sob o ponto de vista do problematismo latinoamericano, a miscigenao tnico-cultural barroca constitui
o marco histrico de nosso eterno, e edpico, estado de crise
identitria.
3. A expresso Americana: o mito de Popol Vuh
O mito de Popol Vuh (popol: comunidade; vuh: livro)
o livro sagrado da civilizao maya-quich, narrando,
cosmogonicamente, suas pulsaes inconscientes originais
atravs de quatro idades sucessivas. A primeira refere-se
criao dos animais; a segunda reporta-se criao do homem
de barro; a terceira refere-se criao do homem de madeira e
a quarta diz respeito criao do homem de milho.
Deter-me-ei, neste ensaio, entretanto, em uma passagem da
narrativa mtica em que os heris Hunap (divindade solar
masculina) e Ixbalanqu (divindade lunar feminina) lutam
contra os Senhores de Xibalb.
Acompanhando a interpretao de Jos Lezama Lima, em A
expresso americana (1957), no quadro geral dessa alegoria, os
heris Hunap e Ixbalanqu representam o latino-americano.
Os senhores de Xibalb representam o colonizador. O horizonte
de deslocamento do maniquesmo bem contra mal, Hunap
e Ixbalanqu versus os Senhores de Xibalb, inscreve-se no
tempo em que os primeiros conseguem superar o trauma da
injria fundacional por meio da incorporao antropofgica dos
segundos.
Ao incorporarem as tcnicas e os procedimentos dos senhores
de Xibalb, os heris Hunap e Ixbalanqu conseguem
finalmente vencer o problematismo americano, superando
assim os limites impostos pela injria fundacional.
Sempre tendo como referncia a leitura de A expresso
americana, de Jos Lezama Lima, destaco o seguinte fragmento
60
61
63
65
67
O quchua Kondori adquiriu a forma da alteridade barrocomiscigenada porque inseriu os smbolos incaicos do sol e da
lua nas representaes culturais dos colonizadores, formando
esculturas em cujos rostos indgenas se veem a desolao
e a angstia do tumulto da injria fundacional, instituda pela
explorao do trabalho forado indgena nas minas de prata
do Peru. Ao inserir as simblicas de sua cultura nas formas
culturais herdadas, o peruano ndio Kondori representou a
contraconquista atravs da miscigenao tnico-cultural.
Quanto ao brasileiro Aleijadinho, Lezama Lima transforma a
sua doena, a lepra, na adversidade alegrica de uma cultura
colonizada, mas que resiste atravs de esculturas e Igrejas de
Ouro Preto, representativas do Barroco de contraconquista. A
forma alcanada por Aleijadinho constitui a grande lepra do
barroco da miscigenao tnico-cultural latino-americano.
Para Lezama, a arte alcanada por Aleijadinho representa a
culminao do barroco historiogrfico latino-americano, sob o
Lus Eustquio Soares
69
70
71
73
75
77
CAPTULO II
81
83
85
87
89
91
92
93
95
97
99
101
103
105
para nossa reescrita do quadro de Klee, via Benjamin, pareceme relevante apresentar a sua descrio benjaminiana, a do
quadro, a partir do fragmento nove de Sobre o conceito de
histria:
H um quadro de Klee que se chama Angelus Novus.
Representa um anjo que parece querer afastar-se de algo
que ele encara fixamente. Seus olhos esto escancarados,
sua boca dilatada, suas asas abertas, O anjo da histria deve
ter esse aspecto. Seu rosto est dirigido para o passado.
Onde ns vemos uma cadeia de acontecimentos, ele v
uma catstrofe nica, que acumula incansavelmente runa
sobre runa e as dispersa a nossos ps. Ele gostaria de
deter-se para acordar os mortos e juntar os fragmentos.
Mas uma tempestade sopra do paraso e prende-se em
suas asas com tanta fora que ele no pode mais fech-las.
Essa tempestade o impele irresistivelmente para o futuro,
ao qual ele vira as cosas, enquanto o amontoado de runas
cresce at o cu. Essa tempestade o que chamamos de
progresso (BENJAMIN, 1994, p. 226).
107
109
111
113
115
Notas:
[1] LISPECTOR, Clarice. A Hora da estrela. Rio de Janeiro: Rocco,
1998.
[2] A propsito: Mas ser que a literatura no se afirma como
tal onde essa posio ideal do narrador se desfaz: quando
o eu ou o ns que comea a narrao logo a abandona
(Madame Bovary); quando o eu no se apresenta e nos deixa
na indeciso quando s partes do autor, do narrador e do
personagem (A la recherche du tempu perdu); quando ele conta
at a histria que ele no pde saber (Tristram Shandy) ou que
j no pode mais contar (Memrias Pstumas de Brs Cubas).
Cf. RANCIRE. Polticas da Escrita, p. 38-39.
[3] BENJAMIN, Walter. Sobre o conceito de histria. In:
116
117
119
121
123
124
125
127
129
Com o argumento de que Riobaldo constitui um personagemnarrador barroco, no quero dizer que GSV seja um romance do
sculo do Barroco, o XVII e/ou XVIII. Tambm no ignoro que
GSV seja um romance produzido na dcada de 50 do sculo
passado e que, portanto, tenha incorporado a experincia
narrativa, sobretudo a de vanguarda, das obras de referncia
do modernismo literrio, como as de Proust, de Joyce, Mann,
Woof, para mencionar apenas alguns.
Sustento tal argumento tendo como parmetro a negatividade
diablica de GSV, em relao ao seguinte trecho em que Walter
Benjamin apresenta seus argumentos para defender a morte da
narrativa e o surgimento do romance, a saber:
O primeiro indcio da evoluo que vai culminar da morte na
narrativa o surgimento do romance no incio do perodo
moderno. O que separa o romance da narrativa (e da
epopia no sentido estrito) que ele est essencialmente
vinculado ao livro. A difuso do romance s se torna possvel
com a inveno da imprensa. A tradio oral, patrimnio
da poesia pica, tem uma natureza fundamentalmente
distinga da que caracteriza o romance. O que distingue o
romance de todas as outras formas de prosa contos de
fada, lendas e mesmo novelas que ele nem procede
da tradio oral nem a alimenta. O narrador retira da
experincia o que ele conta: sua prpria experincia ou
a relatada pelos outros. E incorpora as coisas narradas
experincia dos seus ouvintes. O romancista segrega-se.
A origem do romance o indivduo isolado, que no pode
mais falar exemplarmente sobre suas preocupaes mais
importantes e que no recebe conselhos nem sabe d-los
(BENJAMIN, 1994, p. 201).
131
133
Referncias bibliogrficas
AGAMBEN, Giorgio. Homo Sacer: o poder soberano e a vida nua.
Belo Horizonte: Editora UFMG, 2002.
BENJAMIN, Walter. Magia e Tcnica, arte e poltica. 7. ed. So
Paulo: Brasiliense, 1994.
DELEUZE, Gilles. Conversaciones. Trad. Jos Luis Pardo. Valencia:
Pre-textos, 1996.
FOUCAULT, Michel. Microfsica do poder. 20. ed. Rio de Janeiro:
Graal, 2004.
HANSEN, Joo Adolfo. A fico da literatura em Grande Serto:
veredas. So Paulo: Hedra, 2002.
LACAN, Jacques. Seminrio. Livro 20, mais ainda. Rio de Janeiro:
Jorge Zahar Editor, 1996.
ROSA, Joo Guimares. Grande Serto: veredas. 19. ed. So
Paulo: Nova Fronteira, 2001.
CAPTULO III
Questo de mimesis
Antes de comear a falar de mimesis, tendo em vista os textos
de Compagnon, O demnio da Teoria1, e de Luiz Costa Lima,
Dispersa Demanda2, primeiramente vamos palavra mimesis. Em
termos gerais, sinnimo de representao, trata da relao do
texto com o mundo, do modo como esse ou aquele texto (seja
literrio ou no) representam aspectos do mundo, entendendo
o mundo como aquilo a que estamos acostumados a chamar de
realidade.
Nesse sentido, mimesis, referncia, representao, significado,
contedo, tema, autor, leitor, inteno (do autor, por exemplo,
ao escrever um texto de criao), histria, contexto, operrio,
patro, colonizador, colonizado, mulher, negro, fome, injustia,
justia, sonho, desejo, loucura, paixo, libidos corporais,
poder, dominado, dominante, ideologia, heterossexualidade,
homossexualidade, enfim, tudo que tenha a ver com o mundo
mesmo que o mundo do texto pode ser considerado como,
digamos, questes relacionadas mimesis.
Embora pretenda, como se v, inscrever este ensaio no
campo das obviedades, do senso comum, ressalte-se que no
conceberei, aqui, mimesis como imitao da realidade, sua
reproduo, como se de um lado tivesse o mundo e de outro as
suas representaes mimticas. Minha inteno a de enfocar
Lus Eustquio Soares
143
145
mundo da cpia
alma-peito
mundo do simulacro
alma-ventre
147
149
151
152
153
155
157
159
161
163
165
Ibidem, p. 99.
Ibidem, p. 97.
10
11
Ibidem, p. 102.
12
13
166
Prembulo
O termo literatura, para designar um campo discursivo, surge
no incio sculo XVIII, concorrendo com a expresso belas
letras e superando-a de vez a partir do sculo XIX, designando,
genericamente, as letras artsticas em contraste com as letras
filosficas e as letras cientficas.
Bem mais que pontuar essa substituio de termos, de belas
letras para literatura, faz-se necessrio refletir sobre os motivos
histrico-culturais que levaram o segundo termo, literatura, a
impor-se sobre o primeiro, as belas letras.
O argumento deste artigo simples: o termo literatura substituiu
o de belas letras porque, por razes diversas, se tornou
historicamente mais apropriado para designar um conjunto de
textos, cada vez mais comuns a partir do sculo XVIII, que no
apenas no se encaixavam mais nas floreadas fronteiras das
belas letras, mas antes de tudo porque eram textos marcados
por uma alta voltagem experimental, estranha e iconoclstica,
seja em relao s formas fixas herdadas da tradio, seja em
relao ao tratamento dado ao tema, nos termos tambm da
tradio clssica, sobretudo a aristotlica.
* Ensaio publicado originalmente em: FERREIRA FILHO, Jlio F. e SOUZA, Santinho Ferreira de (orgs.). Jornadas
de Leitura Monteiro Lobato e Rubem Braga. Verso 1.0. Vitria, 2007. 1 CD-ROM. Configurao mnima: PC 486
DX2 66 Mhz, 1 Mb de espao livre no disco rgido, 8 Mb de memria RAM, monitor SVGA color, drive CD-ROM, kit
multimdia, Windows 95, 98, ME, NT, 2000 ou XP
Lus Eustquio Soares
167
169
171
173
175
177
Referncias bibliogrficas
CERVANTES, Miguel de. Dom Quixote. Trad. Almir de Andrade e
Milton Amado. So Paulo: Publifolha, 1998.
SANTOS, Boaventura de Souza. Da cincia moderna ao novo
senso comum. In: Crtica da razo indolente. So Paulo: Cortez,
2003.
UNGER, Roberto Mangabeira. Paixo. Trad. Renato Schaefer.
So Paulo: Boitempo, 1998.
178
BIBLIOGRAFIA GERAL
ANDRADE, Mrio de. Txi e Crnicas no Dirio Nacional. So
Paulo: Livraria Duas Cidades, 1976.
ARISTTELES. Arte Potica. Trad. Pietro Nasseti. So Paulo:
Martin Claret, 2003.
BANDEIRA, Manoel. Testamento de Pasrgada. Rio de Janeiro:
Nova Fronteira, 1980.
BENJAMIN, Walter. Magia, tcnica, arte e poltica: ensaios sobre
literatura e histria da cultura. Trad. Srgio Paulo Rouanet. 7.
ed. So Paulo: Brasiliense, 1994.
BOSI, Alfredo (Org.). Antologia e Estudos sobre Graciliano Ramos.
So Paulo: tica, 1995.
BOSI, Alfredo. Cu, inferno: ensaios de crtica literria e
ideolgica. So Paulo: tica, 1988. p. 10-32.
BRAGNER, Snia (Org.). Graciliano Ramos. Rio de Janeiro:
Civilizao Brasileira, 1992.
BUCI-GLCKSMANN, Christine. La Raison baroque de Baudelaire
Benjamin. Paris: Galile, 1984.
CANDIDO, Antonio. Literatura e sociedade. So Paulo: Cia.
Editora Nacional, 1965.
CAMPOS, Haroldo de. Da razo antropofgica: a Europa sob o
signo da devorao.
Colquio-Letras, Lisboa, n. 62, p.10-25, 1981.
CANDIDO, Antonio. Vrios escritos. 4. ed. So Paulo: Duas
Cidades, 2004.
CARPENTIER, Alejo. Lo barroco y lo real-maravilloso. In: Ensayos.
Havana: Editorial Letras Cubanas, 1984.
CERVANTES, Miguel de. Dom Quixote. Trad. Almir de Andrade e
Milton Amado. So Paulo: Publifolha, 1998.
CHIAMPI, Irlemar. Barroco y modernidad. Mxico: FCE, 2000.
Lus Eustquio Soares
179
181
183