Você está na página 1de 16

Este artigo foi originalmente publicado no peridico Signum 7 (2005).

A paginao
deste arquivo no corresponde paginao oficial, e no deve ser usada em citaes
acadmicas. O contedo desse artigo pode ser reproduzido apenas para fins noacadmicos, desde que contenha o seguinte texto: Reproduzido de Patricia Pires
Boulhosa, Sagas islandesas como fonte da histria da Escandinvia medieval verso
eletrnica cedida pela Autora, de artigo originalmente publicado em Signum 7 (2005).
As paginao deste artigo eletrnico no confere com a edio original.

Sagas islandesas como fonte da histria da Escandinvia medieval


Patricia Pires Boulhosa
O zelo dos homens de Thule [i.e. da Islndia] no deve ficar esquecido pelo
silncio; como a infertilidade do solo nativo no lhes permite nutrir nenhum
luxo, eles exercitam uma contnua rotina de comedimento e devotam todo o
seu tempo para aperfeioar nosso conhecimento das faanhas alheias,
compensando a pobreza pela inteligncia. Consideram um verdadeiro prazer
descobrir e comemorar as proezas de todas as naes, julgando to elevado
dissertar sobre as proezas dos outros, como demonstrar a prpria. Ento, eu
examinei minuciosamente a reserva de seus tesouros histricos e compus no
pequena parte da presente obra copiando as narrativas deles, no
menosprezando o testumunho daqueles em cujas estrias sobre a antiguidade
eu reconheci tanta mestria.
Saxo Grammaticus (c. 1150-1220), Gesta Danorum.1

Em 1514, a obra Gesta Danorum de Saxo Grammaticus foi publicada em Paris pelo
dinamarqus Christiern Pedersen, que, inspirado pelas palavras de Saxo, reuniu trechos
de sagas islandesas sobre os reis noruegueses e as traduziu para o dinamarqus. 2 Em
1575, Anders Srensen Vedel publicou uma traduo dinamarquesa de Saxo, e em
1579, da Historia Ecclesiastica de Adam de Bremen. 3 Durante o reinado de Frederik I
(1523-1533), o noruegus Laurents Hanssn, aps traduzir vrios excertos de leis, foi
incumbido de traduzir trechos de vrias as sagas dos reis escandinavos. A traduo de
Hanssn foi apresentada ao ento prncipe dinamarqus, mais tarde rei Frederik II da
Dinamarca e Noruega (1559-1588), com as seguintes credenciais:
Aqui comea a Crnica Norueguesa, que chamada de Livro dos Reis, relativa aos reis dinamarqueses,

SAXO GRAMMATICUS, Saxonis gesta danorum, eds. J. Olrik e H. Raeder with Franz Blatt,
Copenhagen, Levin & Munksgaard, 1931-1957, vol. I, p. 5: Nec Tylensium industria silentio
oblitteranda: qui cum ob nativam soli sterilitatem luxuri nutrimentis carentes officia continu
sobrietatis exerceant omniaque vit momenta ad excolendam alienorum operum notitiam conferre
soleant, inopiam ingenio pensant. Cunctarum quippe nationum res gestas cognosse memorique
mandare voluptatis loco reputant, non minoris glori iudicantes alienas virtutes disserere quam proprias
exhibere. Quorum thesauros historicarum rerum pignoribus refertos curiosius consulens, haud parvam
prsentis operis partem ex eorum relationis imitatione contexui, nec arbitros habere contempsi, quos
tanta vetustatis peritia callere cognovi.
2
JON GUNNAR JRGENSEN, Det tapte hndskriftet KRINGLA, Oslo, Universitetet i Oslo, 1999,
pp. 17-20.
3
WALDEMAR WESTERGAARD, Danish History and Danish Historians, Journal of Modern
History, 24, 1952, pp. 167-80 (p. 168).

2
suecos e noruegueses e sobre suas origens um pouco sobre todos eles e mais sobre os reis noruegueses.4

Em 1594, o noruegus Mattis Strssn traduziu uma verso mais longa daquelas sagas,
entitulando-as simplesmente A Crnica Norueguesa. 5 Em 1599 Peder Claussn
traduziu uma verso ainda mais longa, que apenas em 1633 foi publicada por Ole
Worm. somente com esta edio de Worm que as sagas ganham um autor:
Crnica dos Reis Noruegueses de Snorri Sturluson. Traduzida para o dinamarqus pelo Mestre Peder
Claussn, antigo vigrio de Sogne, em Undal. Agora recentemente ampliada, revisada, continuada e
preparada para a imprensa para o benefcio do homem comum.6

O esforo humanista de estudar o passado crescia lado a lado s agitaes polticas que
se espalhavam por toda a Escandinvia. A Noruega, que estava unida Dinamarca
desde 1386, perdia o controle poltico de suas provncias, a tal ponto que a carta de
coroao de Christian III (1534-1559), proclamou que o pas passava a ser uma mera
provncia da Dinamarca.7 A necessidade de preservar a identidade cultural, aliada ao
desejo da nobreza em buscar razes histricas para as propcias unies polticas da
poca, impulsionaram o humanismo Escandinavo. A evocao de Saxo levou os
humanistas escandinavos a procurar manuscritos na Islndia, onde se encontravam
espalhados por mosteiros, igrejas e em posse de alguns particulares. O sbito interesse
pelas sagas foi bem acolhido pelos islandeses que, desde cedo, tentaram garantir que a
origem islandesa das sagas fosse reconhecida.8 Neste perodo, portanto, as sagas
surgiram como elemento de preservao das identidades escandinavas, que se
encontravam ameaadas pelas constantes unies e dissolues polticas e territoriais. 9
Apesar do interesse humanista, a traduo e a edio das sagas progrediu lentamente
e de forma espordica at o sculo XVIII, e, por isso, a disseminao do conhecimento
ficou restrita a pequenos grupos de estudiosos capazes de ler os textos originais. No
havia dvida entre esses estudiosos de que as sagas eram produtos de homens
empenhados em escrever histria, 10 especificamente a histria escandinava dos
sculos IX a XI, embora algumas dvidas j fossem suscitadas sobre a autenticidade e
confiabilidade das sagas. O debate que se desenrolou ao longo dos sculos XVIII e XIX
no poderia ser satisfatoriamente resumido neste artigo, mormente porque este debate
no se deu em um campo de conhecimento especfico: discutiu-se a origem das sagas
(seria possvel que vikings pudessem produzir documentos de validade histrica?), a
lngua em que foram escritas (poderia uma lngua vulgar como o nrdico antigo
4

Laurents Hanssns sagaoversttelse, ed. Gustav Storm, Oslo, Brgger, 1899, p. 1: Her beginnes /
thenn Norske Kronik / om kalles / Konninge Boghen / om / Danske Svenske oc Norske Konningr / oc
Deris Aff Sprungk / Noghet af thennom alle / och / Mest af de Norske Kon:.
5
MATTIS STRSSN, Den norske Krnike, ed. Mikjel Srlie, Oslo, Universitetsforlaget, 1962.
6
PEDER CLAUSSN, Snorre Sturlesns Norske Kongers Chronica Udsat paa Danske,
Copenhagen, 1633: Snorre Sturlesns / Norske Kongers / CHRONICA. / Udsat paa Danske / aff / H.
Peder Claussn / fordum Sogneprest i Vndal. / Nu nyligen menige mand til gaffn / igien- /nemseet /
continuerit oc til Trycken /forferdiget.
7
A Sucia uniu-se Dinamarca e Noruega em 1389, formando, em 1397, a Unio de Kalmar.
ALEXANDER BUGGE et al. (eds.), Norges Historie: fremstillet for det norske folk, Oslo, Aschehoug,
1909-17, vol. IV.I, p. 9. YSTEIN RIAN, Why Did Norway Survive as a Kingdom?, Scandinavian
Journal of History, 21, 1996, pp. 49-62, mostra que este item da carta de coroao transformou-se
posteriormente em um problema para a monarquia dinamarquesa, que a custo tentava conquistar o apoio
dos noruegueses. De fato, os sucessivos documentos da coroa mencionavam o Reino da Noruega; porm,
o controle do pas estava exclusivamente nas mos dos oficiais dinamarqueses.
8
Para uma anlise aprofundada do perodo, consultar THEODORE M. ANDERSSON, The Problem of
Icelandic Saga Origins: A Historical Survey, New Haven, Yale University Press, 1964, pp. 1-21
9
Ver HARALD GUSTAFSSON, The Eighth Argument: Identity, Ethnicity and Political Culture in
Sixteenth-Century Scandinavia, Scandinavian Journal of History, 27, 2002, pp. 91-114.
10
skrifue historier, cf. prefcio de Ole Worm em CLAUSSN, Snorre Sturlesns, op. cit.

preservar histria?), at consideraes que denunciavam rivalidades nacionais (as sagas


no seriam, de fato, norueguesas?). 11 Valiosas contribuies acadmicas ocorreram
durante este perodo, especialmente durante o sculo XIX, que contou com erudio
penetrante de Konrad Maurer e Gustav Storm; mas apesar de maiores ou menores
mudanas de abordagem, a historicidade das sagas sempre foi presumida.
somente no sculo XX que as sagas passam a ser consideradas como produtos de
fico. A questo da historicidade foi posta de lado, e, em um primeiro momento, as
sagas passaram a ser rejeitadas pelos historiadores. Contudo, a partir da metade do
sculo XX, a antropologia impulsionou o estudo das sagas como artefatos sociais,
principalmente estudos etnogrficos relacionados composio potica, que
influenciaram a anlise da composio oral das sagas. Os avanos da arqueologia
habilitaram historiadores a desvincular a pesquisa da histria escandinava ao estudo
exclusivo das sagas. Atualmente, embora o estudo literrio das sagas seja dominante, o
estudo das sagas como fonte de histria social, ou histria das mentalidades do perodo
em que foram escritas, tem se desenvolvido.
Porm, a transio da pesquisa marcadamente historicista para a pequisa das
mentalidades no aconteceu, nem acontece, de maneira estruturada: muitos conceitos
metodolgicos, herdados das pesquisas romnticas dos sculos XVII e XVIII, bem
como das pesquisas literrias do sculo XX, no foram questionados. A abordagem
literria promoveu a noo da autoria e da unicidade dos textos e aprofundou a diviso
fico e histria. Certas classificaes em gneros literrios diferentes promoveram a
idia de que as sagas podem ser divididas em grupos de acordo com a carga histrica
que contm. Mas a confortvel dicotomia fico versus histria no agrada mais a todos
e os conceitos que embasaram a pesquisa das sagas ao longo dos sculos comeam a
passar por uma profunda reviso.
Antes de abordar a questo sobre o uso das sagas como fontes histricas, os
problemas desta reviso sero discutidos nas seguintes sees, a partir de alguns tpicos
mencionados nesta (extremamente) abreviada introduo sobre o desenvolvimento dos
estudos das sagas.
II
No final do sculo IX, muitos noruegueses decidiram deixar o seu pas para colonizar a
Islndia. Por mais de trs sculos, os islandeses no reconheceram o rei da Noruega
como o seu soberano; foi apenas a partir da segunda metade do sculo XIII que
finalmente sujeitaram-se coroa norueguesa. Vrias tradies sobre os motivos da sada
dos islandeses desenvolveram-se, mas a tradio islandesa foi recontada e reescrita
muitas vezes, e a mais comum entre as sagas islandesas. Nesta tradio, o rei
noruegus Haraldr inn hrfagri (860-930) decide que ser o nico rei da Noruega, e
parte deste projeto consite em tirar o poder de outros reis das provncias, forando-os a
entregar o poder a ele, expulsando-os ou matando-os quando se recusavam.
Um grande nmero de sagas reconta, em variadas formas, os eventos relacionados
quela imigrao, evolvendo em vrios outros temas, como a relao dos islandeses
com seus antepassados e os reis noruegueses. So esses temas que mais despertam os
interesses de pesquisadores em busca de material etnogrfico, histrico e literrio, e
uma das questes cruciais enfrentadas estabelecer quando essas estrias surgiram.
Atualmente, existe um consenso de que as sagas, em sua origem, eram transmitidas
oralmente.12 De fato, a palavra saga, substantivo feminino (plural sgur), cognata do
11
12

Sobre o perodo, consultar ANDERSSON, The Problem, op. cit., pp. 22-40.
Material sobre a oralidade das sagas extremamente vasto. A seguinte lista apenas uma pequena

verbo segja, dizer. Provavelmente vem da raiz Indo-Europia *sekw, inclusive com o
cognato litunio sek, relatar, contar, e, mais remotamente, do Latim inquam < *enskuam, e alguns cognatos gregos. Em ltima anlise, deve estar relacionada ao verbo
Germnico ver, possivelmente com o senso bsico de seguir (com a mente ou voz).
Como e quando a transio da forma oral forma escrita aconteceu matria de intenso
debate, porm, provvel que a adoo do Cristianismo que na Islndia s aconteceu
por volta do ano mil e a introduo sistemtica de registros escritos, tenha contribudo
para o aparecimento das sagas escritas.
Embora fragmentos de manuscritos de contedo diverso tenham sobrevivido,
apenas no sculo XIII que os primeiros fragmentos de sagas so encontrados.13
Acredita-se, porm, que as primeiras sagas escritas surgiram, em islands antigo e latim,
na segunda metade do sculo XII, e versavam sobre a histria de reis noruegueses e de
santos. No final do sculo XII, teriam sido escritas as sagas sobre os islandeses do
sculo X, e sobre os colonizadores das ilhas rcades, Faroas, e da Groelndia. 14 A fim
de facilitar a compreenso da distribuio destes manuscritos, convm introduzir uma
das classificaes literrias das sagas, que as divide de acordo com o contedo temtico.
A seguinte classificao extremamente contingente, pois no existem critrios que
possam definir o contedo de todas as sagas exata ou satisfatoriamente: heilagra manna
saga, sagas que relatam a vida de santos; konungasgur, sagas dos reis noruegueses;
slendingasgur, sagas versando sobre a vida dos islandeses durante a colonizao do
pas at mais ou menos o incio do sculo XIII; samtarsgur, sagas sobre a vida de
islandeses dos sculos XII e XIII, incluindo-se as biskupasgur, sagas sobre os bispos
islandeses desta mesma poca; riddarasgur, sagas cavalheirescas; fornaldarsgur,
sagas sobre heris do perodo pr-islands, ou germnico.15 A maioria dessas sagas
esto preservadas em manuscritos islandeses, e algumas delas, como as slendingasgur
e as samtarsgur, so exclusivamente islandesas. Sagas sobre os reis noruegueses
foram preservadas em alguns manuscritos noruegueses, mas no se comparam em

seleo: Judy Quinn, From Orality to Literacy in Medieval Iceland, em MARGARET CLUNIES ROSS
(ed.), Old Icelandic Literature and Society, Cambridge, Cambridge University Press, 2000, pp. 30-60;
John Lindow, ttir and Oral Performance, em W. F. H. NICOLAISEN (ed.), Oral Tradition in the
Middle Ages, Binghamton: Medieval & Renaissance Texts & Studies, 1995, pp. 179-86; THEODORE M.
ANDERSSON, The Doctrine of Oral Tradition in the Chanson de Geste and Saga, Scandinavian
Studies, 34, 1962, pp. 219-36, Textual Evidence for an Oral Family Saga, Arkiv fr nordisk filologi, 81,
1966, pp. 1-23 e The Emergence of Vernacular Literature in Iceland, Mosaic, 8/4, 1975, pp. 161-69;
DIETRICH HOFMAN, Reykdla saga und mndliche berlieferung, Skandinavistik, 2, 1972, pp. 1-26
e Die mndliche Sagaerzhlkunst aus pragmatischer Sicht, Skandinavistik, 12, 1982, pp. 12-21;
KLAUS VON SEE, Skaldenstrophe und Sagaprosa: Ein Beitrag zum Problem der mndlichen
berlieferung in der altnordischen Literatur, Mediaeval Scandinavia, 10, 1977, pp. 58-82, Mndliche
Prosa und Skaldendichtung: Mit einen Exkurs ber Skaldensagas und Trobadorbiographien, Mediaeval
Scandinavia, 11, 1978-79, pp. 82-91 e Das Problem der mndlichen Erzhlprosa im Altnordischen,
Skandinavistik, 11, 1981, pp. 89-95; SIEGFRIED BEYSCHLAG, Mglichkeiten mndlicher:
berlieferung in der Knigssaga, Arkiv fr nordisk filologi, 68, 1953, pp. 109-39; MICHAEL
CURSCHMANN, The Prologue of ireks saga: Thirtheenth-century Reflections on Oral Tradition
Literature, Scandinavian Studies, 56, 1984, pp. 140-51; HENRY KRATZ, The Fstbrrasaga and the
Oral Tradition, Scandinavian Studies, 27, 1955, pp. 121-72.
13
Entre os fragmentos de manuscritos do sculo XII sobreviventes, encontram-se um livro de homilias,
um calendrio latino, um livro de oraes, textos legais e um tratado sobre clculos.
14
Consultar RALPH OCONNOR, Icelandic Histories & Romances, Charleston, Tempous Publishing,
2002, p. 10 e ROBERT KELLOGG, Introduction em ROBERT KELLOGG (ed.), The Sagas of
Icelanders, London, The Penguin Press, 2000, pp. xv-liv.
15
No demasia enfatizar que essa lista no exaustiva. Alm disso, a produo literria da Islndia
no est restrita s sagas a poesia dos skld (skaldica), a poesia da Edda Menor e Edda Maior
(eddica), tratados gramaticais da lngua islandesa, alm de tradues e adaptaes de textos europeus de
diversos gneros, fazem parte do imenso acervo cultural produzido pelos islandeses durante os sculos
XII e XV.

extenso, s colees de konungasgur produzidas pelos islandeses. Sobre essa


predominncia islandesa, Ralph OConnor comenta:
It is a truism that emigrants tend to guard their cultural traditions more jealously than those back at home.
At any rate, most of the surviving literary sources for Norse mythology and legendary history were
written by Icelanders, and other Scandinavian writers leaned heavily on their work.16

As sagas que mais atraem os pesquisadore em busca de material histrico, literrio e


etnogrfico so as slendingasgur, as samtarsgur, e as konungasgur. A datao
dessas sagas apresenta problemas at o momento insuperveis. A idia ainda dominante
de que houve um perodo clssico de composio de sagas: o sculo XIII.17 Mas
essa viso reducionista vem sendo desafiada e os critrios para uma to-necessria
reviso foram traados por rnlfr Thorsson em um influente artigo que vem inspirando
novas pesquisas.18 O fato que a maioria dessas sagas sobrevivem em vrios
manuscritos do sculo XIV e em formas diferentes. Infelizmente, essa multiplicidade de
textos nem sempre foi apreciada e ainda considerada como um grande dificuldade a
ser enfrentada pelos medievalistas. Mas, como se ver, a multiplicidade e a
variabilidade das sagas um valioso instrumento de anlise.

III
Uma das mais marcantes influncias do estudo literrio das sagas foi a introduo do
conceito de autoria. A idia de autoria introduziu, no contexto da produo literria
medieval, a idia do texto original aquele escrito, ou talvez ditado a um escriba, pelo
prprio autor. Contudo, enquanto circularam em manuscritos, as sagas foram
transmitidas anonimamente. Esta cultura manuscrita produzia uma diversidade de
textos, que, por circularem anonimamente e em diversas formas, eram variveis. A
pluralidade e a instabilidade do texto medieval explicada por Bernard Cerquiglini:
Luvre littraire, au Moyen Age, est une variable. Lappropriation joyeuse par la langue maternelle de
la signifiance propre lcrit a pour effet de rpandre profusion le privilge de lcriture. Quune main
fut premire, parfois, sans doute, importe moins que cette incessante rcriture dune uvre qui appartient
celui qui, de nouveau, la dispose et lui donne forme. Cette activit perptuelle et multiple fait de la
littrature mdivale un atelier dcriture. Le sens y est partout, lorigine nulle part.19

Robert S. Sturges compara a fluidez do texto na cultura manuscrita cultura oral, na


qual an ever-changing narrative is continuously altered by successive contributors.20
Neste contexto, a idia de um nico autor e de um nico texto original restringem a
diversidade cultural, da qual a pluralidade de manuscritos e variabilidade dos textos so
testemunhas. 21 Portanto, necessrio compreender como essas caractersticas foram
16

OCONNOR, Icelandic Histories, op. cit., p. 10. OConnor exemplifica a influncia do material
islands sobre os autores escandinavos com a passagem de Saxo Grammaticos j citada acima.
17
Explicar-se- abaixo como se originou a idia desse perodo clssico.
18
RNLFR THORSSON, Leitin a landinu fagra: Hugleiing um rannsknir slenskum
fornbkmenntum, Skldskaparml, 1, 1990, pp. 28-53. Alguns representantes desta reviso so listados
na nota 32 abaixo.
19
BERNARD CERQUIGLINI, loge de la variante: histoire critique de la philologie, Paris, Seuil,
1989, p. 57.
20
ROBERT S. STURGES, Medieval Authorship and the Polyphonic Text: From Manuscript
Commentary to the Modern Novel, em THOMAS J. FARRELL (ed.), Bakhtin and Medieval Voices,
Gainesville: University Press of Florida, 1995, pp. 122-37 (p. 123).
21
STEPHEN G. NICHOLS, Why Material Philology: Some Thoughts, Zeitschrift fr deutsche

substitudas pela idia do texto nico e invarivel.


Como mencionado acima, foi apenas a edio de 1633 de Ole Worm das sagas dos
reis noruegueses que apresentou o islands Snorri Sturluson como o seu autor; essas
sagas passaram a ser chamadas coletivamente de Heimskringla. 22 Esta atribuio foi
feita com base em provas pouco slidas, aceitas pelas presses e convenes literrias
do sculo XVII, que desdenhavam o anonimato, e consideravam um texto sem autor
como um texto sem autoridade. Desde o final do sculo XVI, e em parte como resposta
aos atos repressivos da Inquisio contra os editores, idia de autoria subjugou a
imprensa.23 Como observa Marcy L. North, a preocupao com autoridade e a autoria
dos textos aumentou durante a fase inicial da imprensa:
authorial names have been attached to previously anonymous texts for a variety of purposes throughout
literary history. In the early centuries of print, popular authorial names were often attached to
anonymous texts to increase their marketability.24

A necessidade de produzir um autor acabou por promover a autoria de Snorri


Sturluson.25 certo que atribuies autorais tambm apareceram no contexto medieval
escandinavo e, na grande maioria dos casos, tambm estavam relacionadas
necessidade de atribuir autoridade e erudio a um determinado texto. A possibilidade
ftica de uma atribuio autoral era menos importante. Por exemplo, vrias obras
islandesas mencionam Ari inn fri (Ari, o erudito), que teria escritos livros e sagas
sobre a histria da Islndia. No surpreende, portanto, que seu nome aparea
relacionado a algumas sagas, entre elas Gunnlaugs saga ormstungu do manuscrito Holm
perg 18 4, do sculo XIV. Que os eventos narrados nesta saga fossem posteriores
morte de Ari no consistiu obstculo ao escriba que, no desejo de atribuir autoridade e
erudio ao seu trabalho, preferiu ignorar a contradio e atribu-la a Ari. Atribuies
autorais no eram distribudas pelos manuscritos homogeneamente; uma mesma saga
podia aparecer annima em um manuscrito e atribuda a uma pessoa em outro. Mas,
mesmo nos casos em que um um nome tenha sido atribudo a uma saga contida em um
determinado manuscrito, cabe questionar se vlido transformar este nome em autor,
e no somente autor do texto daquele manuscrito, mas autor de textos preservados em
outros manuscritos. Em ltima instncia, pode-se fixar o texto por causa desta

Philologie, 116, 1997, pp. 10-30, tambm discorre sobre a variabilidade do texto medieval. Essa
variabilidade tambm lingustica; veja-se, por exemplo, SUZANNE FLEISCHMAN, Philology,
Linguistics, and the Discourse of the Medieval Text, Speculum, 65, 1990, pp. 19-37, que explora a
linguagem do francs antigo dentro do texto varivel da cultura manuscrita.
22
A teoria de que Snorri Sturluson escreveu Heimskringla explicada, bem como promovida, em
JAKOB BENEDIKTSSON, Hvar var Snorri nefndur hfundur Heimskringlu?, Skrnir, 129, 1955, pp.
118-27 e GUSTAV STORM, Har haandskrifter af Heimskringla angivet Snorre Sturlassn som
kongesagaernes forfatter?, Arkiv fr nordisk filologi, 1, 1883, pp. 47-61. Os critrios da atribuio
autoral de Snorri so questionados nos seguintes artigos: JON GUNNAR JRGENSEN, Snorre
Sturlesns fortale paa sin chrnicke: Om kildene til opplysningen om Heimskringlas forfatter, Gripla, 9,
1995, pp. 45-62; JONNA LOUIS-JENSEN, Heimskringla: Et vrk af Snorri Sturluson?, Nordica
Bergensia, 14, 1997, pp. 230-45; ALAN J. BERGER, Heimskringla and the Compilations, Arkiv fr
nordisk filologi, 114, 1999, pp. 5-15; MARGARET CORMACK, Egils saga, Heimskringla, and the
Daughter of Eirkr blx, Alvssml, 10, 2001, pp. 61-68.
23
LUCIEN FEBVRE e HENRI-JEAN MARTIN, Lapparition du livre, Paris, Albin Michel, reed.
1999, pp. 224-25.
24
MARCY LYNNE NORTH, Authoring Anonymity in Renaissance England, tese de doutorado da
University of Michigan, 1994, p.15. Exemplos de atribuies autorais durante a primeira fase da imprensa
so discutidos em ERNST PHILIP GOLDSCHMIDT, Medieval Texts and Their First Appearance in
Print, London, Bibliographical Society, 1943.
25
A atribuio de Snorri Sturluson feita no sculo XVII discutida na minha tese de doutorado,
Icelanders and the Early Kings of Norway: The Evidence of Literary and Legal Texts, Cambridge
University, Reino Unido, 2003, principalmente no Captulo 1, no qual partes deste artigo baseado.

atribuio? Desde que Ole Worm decidiu atribuir o nome de Snorri Sturlusson s sagas
que publicou, a resposta para essas duas perguntas tem sido sim.
Uma vez instalada a idia do autor e do texto original, as pesquisas passaram a se
concentrar no contexto histrico da elaborao do texto, ou, mais especificamente, o
contexto biogrfico do autor. O mtodo de investigao biogrfica, na expresso de
Vsteinn lason, foi praticado exaustivamente pelos romnticos dos sculos XVIII e
XIX, e as correntes literrias revisionistas do sculo XX principalmente a chamada
escola islandesa liderada por Sigurur Nordal no o rejeitou.26 Alm de inmeros e
influentes artigos e ensaios monogrficos, a escola islandesa foi responsvel pela edio
crtica das slendingasgur edies que at hoje so usadas para a pesquisa
acadmica. O carter crtico dessas edies traduzia-se pela aplicao rigorosa dos
princpios de crtica textual de Karl Lachman. Centradas na idia do texto original, que
podia ser extrado atravs de paciente trabalho filolgico, essas edies seguiam (assim
como a crtica textual Leo Spitzer, Erich Auerbach e Ernst Robert Curtius), as
convenes filolgicas europias da poca.27 Nas palavras de Stephen Nichols, este
mtodo de crtica textual era um legado do sculo XIX, e representava
a technological scholarship made possible by a print culture. It joined forces with the mechanical press in
a movement away from the multiplicity and variance of a manuscript culture, thereby rejecting, at the
same time, the representation of the past which went along with medieval manuscript culture: adaptation
or translatio, the continual rewriting of past works in a variety of versions, a practice which made even
the copying of medieval works an adventure in supplementation rather than faithful imitation.28

Fundamentada nesta slida tradio de crtica textual, e com o objetivo de maximizar o


valor literrio das sagas, a escola islandesa passou a consider-las como produtos de
autores individuais. E, como Cerquiglini observa, sobre a idia moderna de autor,
surgida entre os sculos XVI e XIX, que a nossa idia de texto construda. 29 O
conceito medieval de autoria fundamentava-se na idia de autoridade: an auctor was
regarded as someone whose works had considerable authority and who bore full
responsibility for what he had written. 30 Neste sentido especfico, a idia medieval de

26

VSTEINN LASON, Bkmenntarni Sigurar Nordals, Tmarit Mls og menningar, 45, 1984,
pp. 5-18. Uma equilibrada anlise da pesquisa de Sigurur Nordal e da chamada escola islandesa pode
ser encontrada em GUNNAR KARLSSON, Icelandic Nationalism and the Inspiration of History, em
ROSALIND MITCHISON (ed.), The Roots of Nationalism: Studies in Northern Europe, Edinburgh,
Donald, 1980, pp. 77-89 e JESSE L. BYOCK, History and the Sagas: The Effect of Nationalism, em
GSLI PLSSON (ed.), From Sagas to Society: Comparative Approaches to Early Iceland, Enfield Lock,
Hisarlik Press, 1992, pp. 43-59.
27
Para uma anlise crtica da histria e dos metdos de crtica textual moderna, consultar JEROME J.
MCGANN, A Critique of Modern Textual Criticism, Charlottesville, University Press of Virginia, reed.
1992, especialmente pp. 15-49.
28
STEPHEN G. NICHOLS, Introduction: Philology in a Manuscript Culture, Speculum, 65, 1990,
pp. 1-10 (pp. 2-3). As pesquisas de Bernard Cerquiglini e Stephen G. Nichols, entre outras, comumente
denominada de nova filologia, o nome do movimento cunhado aps a edio de 1990 do peridico
norte-americano Speculum, dedicado crtica textual, e introduzido com um prefcio do prprio Nichols.
Para uma anlise equilibrada da nova filologia, consultar a srie especial (Sonderheft) do volume 116,
1997, do peridico Zeitschrift fr deutsche Philologie. Uma reao incendiria nova filologia aparece
em vrios artigos em MARTIN-DIETRICH GLEGEN e FRANZ LEBSANT (eds.), Alte und neue
Philologie, Editio, 8, Tbingen, Niemeyer, 1997. Outra resposta igualmente negativa encontra-se em
KEITH BUSBY (ed.), Towards a Synthesis?: Essays on the New Philology, Amsterdam, Rodopi, 1993.
Dentro do contexto da pesquisa de nrdico antigo, KIRSTEN WOLF, Old Norse New Philology,
Scandinavian Studies, 65, 1993, pp. 338-48, elabora uma defesa dos mtodos tradicionais de crtica
textual. STEFN KARLSSON, The Localization and Dating of Medieval Icelandic Manuscripts, SagaBook, 25, 1999, pp. 138-58, argumenta que uma anlise paleogrfica e histrica pode contribuir para a
reavaliao da produo manuscrita medieval.
29
CERQUIGLINI, loge, op. cit., pp. 24-29.
30
A. J. MINNIS, Medieval Theory of Authorship: Scholastic Literary Attitudes in the Later Middle

autoria contradiz a idia moderna, baseada em um conceito (legal) de propriedade


intelecutal. A idia medieval de autoria deve ser compreendida, na proposta de Ernst
Philip Goldschimdt, dentro do conceito de aquisio de conhecimento:
We are guilty of an anachronism if we imagine that the medieval student regarded the contents of the
books he read as the expression of another mans personality and opinion. He looked upon them as part
of that great and total body of knowledge, the scientia de omni scibili, which had once been the property
of the ancient sages. Whatever he read in a venerable old book he would take to be not somebodys
assertion but a small piece of knowledge acquired by someone long ago from someone else still more
ancient.31

A transposio da idia moderna de autor e de texto original produo das sagas


medievais islandesas dissociou-as da multiplicidade e variabilidade da produo
manuscrita, e, crucialmente, permitiu que editores interferissem nos textos manuscritos
em busca do texto original.32 Desta forma, vrios textos podiam ser fundidos em um
atravs da remoo, alterao ou adio de expresses, frases ou captulos inteiros. O
objetivo era expurgar o que o mal gosto de escribas negligentes introduzira. 33 O
conceito de decadncia literria (presente, alis, em toda a crtica textual do sculo
XIX), permeava esse mtodo de crtica textual, e possibilitava que editores
classificassem textos e manuscritos em bons e maus exemplares. Sob a perspectiva de
decadncia, considerou-se que a produo de sagas chegou ao pice no sculo XIII.
Esta delimitao temporal e estilstica proporcionou o contexto histrico para todas as
sagas, e no somente quelas cuja autoria podia ser presumida ou deduzida: instituia-se
o perodo clssico da produo das sagas.34 Em um argumento flagrantemente
circular, pretendia-se que a aplicao de rgidos mtodos de crtica textual pudesse
refletir no somente o texto original do autor, mas suas aspiraes estticas, polticas e
histricas, ao mesmo temo que essas aspiraes constituam a base das decises sobre o
que o texto original deveria conter. Alm disso, a grande maioria de sagas preservadas

Ages, Aldershot, Wildwood House, 1988, p. 192.


31
GOLDSCHMIDT, Medieval Texts, op. cit., p. 113.
32
O citado artigo de rnlfur Thorsson discute o papel preponderante dessa poltica editorial no
processo de datao das sagas e insiste na reavaliao radical do mtodos de datao: THORSSON,
Leitin, op. cit., pp. 29-31. Desde ento, algumas pesquisas que questionam a idia do texto original tm
surgido, entre outras: HANS FIX, Text Editing in Old Norse: A Linguists Point of View, NOWELE,
31-32, 1997, pp. 105-17; RUSSELL G. POOLE, Variants and Variability in the Text of Egills
Hfulausn, em ROBERTA FRANK (ed.), The Politics of Editing Medieval Texts: Papers Given at the
Twenty-seventh Annual Conference on Editorial Problems - University of Toronto - 1-2 November 1991,
New York, AMS Press, 1993, pp. 65-105; JRG GLAUSER, Textberlieferung und Textbegriff im
sptmittelalterlichen Norden: Das Beispiel der Riddarasgur, Arkiv fr nordisk filologi, 113, 1998, pp. 727; ANNA METTE HANSEN, The Icelandic Lucidarius: Traditional and New Philology, em
GERALDINE BARNES e MARGARET CLUNIES ROSS (eds.), Old Norse Myths, Literature and
Society: Proceedings of the 11th International Saga Conference 2-7 July 2000, Sydney, Centre for
Medieval Studies, 2000, pp. 118-25; PREBEN MEULENGRACHT SRENSEN, Teksten mellen
filologi og litteraturvidenskab, em KRISTINN JHANNESSON, KARL G. JOHANSSON e LARS
LNNROTH (eds.), Den fornnordiska texten i filologisk och litteraturvetenskaplig belysning,
Gothenburg, Gteborgs universitet, 2000, pp. 83-95. CHRISTOPHER ABRAM, Scribal Authority in
Skaldic Verse: rbjrn hornklofis Glymdrpa, Arkiv fr nordisk filologi, 116, 2001, pp. 5-19.
33
Em ltima anlise, a escolha dos editores baseava-se em conceitos de gosto literrio. A crtica das
edies dos textos de Shakespeare realizada por Randall McLeod fornece um paralelo produtivo aos
problemas da edio e anlise das sagas. McLeod demonstra como as categorias morais de bom e ruim
estruturam a prova textual antes que o leitor tenha chance de v-la. RANDALL MCLEOD, The
Marriage of Good and Bad Quartos, Shakespeare Quarterly, 33, 1982, pp. 421-31 e Gon. No More, the
Text is Foolish, em GARY TAYLOR e MICHAEL WARREN (eds.), The Division of the Kingdoms:
Shakespeare's Two Versions of King Lear, Oxford, Clarendon Press, 1983, pp. 153-93.
34
Para uma discusso e crtica do conceito de sagas clssicas, consultar Ralph OConnor, Not
Drowning but Waving: The Sagas of Icelanders after the Golden Age, Quaestio, 1, 2000, pp. 66-81.

em manuscritos do sculo XIV passaram a ser consideradas como material derivativo, e,


em consequncia, grandes liberdades podiam ser tomadas em relao a prpria estrutura
textual.
A idia de que os manuscritos existentes sejam apenas transcries mais ou menos
ruins de um texto original perfeito e idealizado limita o nosso entendimento das sagas,
principalmente porque impede que se compreenda os objetivos individuais e o valor de
cada texto.35 O contexto histrico e cultural do momento da produo das sagas
extremamente importante, porm, no caso das pesquisas centradas nas idias de autoria,
do texto original e do perodo clssico de composio das sagas, este contexto apenas
uma criao idealizada. Quando as idias de autoria e do texto original so colocadas de
lado, permite-se que uma multiplicidade de textos e de interpretaes seja revelada
verses variadas, e nenhuma delas mais importante do que as outras. As diferentes
verses no so cpias mais oumenos diferenciadas de um texto original; antes, indicam
a existncia de um contnuo processo de pensamento. As diferenas entre verses
devem ser analisasadas sob as diferentes perspectivas ideolgicas que refletem.

IV
Esta seo analisar o incio do reinado de Haraldr inn hrfagri e o incio da colonizao
da Islndia tal como narrado em duas sagas, Egils saga Skallagrmssonar (Egils saga) e
Haralds saga ins hrfagra (Haralds saga), ambas preservadas nos manuscritos do
sculo XIV, AM 45 fol (c. 1300-1325) e AM 132 fol (c. 1330-1350), respectivamente.36
A Haralds saga faz parte de uma coletnea da vida dos reis noruegueses apresentadas
cronologicamente no manuscrito, e, portanto, a saga do rei Haraldr inn hrfagri
apresentada entre as sagas do seu antecessor, seu pai Hlfdan inn svarti (Hlfdanar saga
svarta), e a de seu sucessor, seu filho Hkon Aalsteinnsfstri (Hkonar saga
Aalsteinsfstra). A Egils saga faz parte de uma coletnea de sagas sobre a vida de
islandeses durantes os primeiros sculos da colonizao da Islndia.
Segundo os critrios de classsificao literria, a Egils saga uma slendingasaga e
Haralds saga uma konungasaga. Segundo o sistema de datao e atribuio autoral das
correntes literrias tradicionais, ambas as sagas teriam sido escritas pelo islands Snorri
Sturlusson em meados do sculo XIII.37 Consideradas sob a perspectiva autoral de
Snorri Sturluson, a relao entre os islandeses e os reis da Noruega explicada atravs
de paralelos entre as passagens narradas nessas duas sagas e a vida de Snorri, tal como
narrada na Sturlunga saga, uma coletnea de sagas de islandesas do sculo XIII. Por
exemplo, a viso menos positiva da monarquia por vezes expressa na Egils saga,
explicada luz da espinhosa relao, descrita na Sturlunga saga, entre Snorri Sturluson
e o rei Hkon Hkonarson (1217-1263).38 Alm disso, trechos contidos em ambas as
35

Essa viso tradicionalista da produo manuscrita das sagas pode ser vista em EINAR LAFUR
SVEINSSON, Dating the Icelandic Sagas: An Essay in Method, London, Viking Society for Northern
Research, 1958.
36
Egils saga Skallagrmssonar, ed. Finnur Jnsson, Copenhagen, Mller & Thomsen, 1886-1888 e
Haralds saga ins hrgagra em Codex Frisianus: en samling af norske konge-sagaer, ed. Carl R. Unger,
Oslo, Malling, 1871, daqui em diante representadas, respectivamente, pelas abreviaes Egs e HarHr.
Na medida do possvel, foram retiradas dos trechos citados palavras ou frases que no constam dos
manuscritos originais.
37
A idia de que Snorri Sturluson teria escrito a Egils saga baseia-se em semelhanas textuais entre as
duas sagas. A idia foi propagada a partir da sugesto de Sigurur Nordal na sua edio de 1933, Egils
saga Skallagrmssonar, Reykjavk, Hi slenzka fornritaflag, reed. 1988.
38
Por exemplo, a anlise de BALDUR HAFSTA, Die Egils saga und ihr Verhltnis zu anderen
Werken des nordischen Mittelalters, Reykjavk, Rannsknarstofnun Kennarahskla slands, 1995,

10

sagas so comparados entre si com o objetivo de estabelecer qual saga teria sido
composta em primeiro lugar.39 Se, por exemplo, presume-se que Haralds saga foi
escrita primeiro, uma passagem que no tenha correlao na Egils saga considerada
como uma omisso textual; reciprocamente, uma passagem da Egils saga que no tenha
correlao em Haralds saga considerada como uma adio. Se, pelo contrrio,
presume-se que Egils saga foi composta em primeiro lugar, ento concluses opostas
sero feitas. Essas anlises tambm pressupem que uma saga baseia-se na outra. No
entanto, esta viso esquece que na cultura manuscrita, uma mesma tradio pode ser
moldada de acordo com diversos objetivos intelectuais, ideolgicos e estticos, e que as
diferenas entre as narrativas podem ter significados muito mais complexos do que a
mera diferena textual. A seguinte anlise tem como objetivo analisar as diferenas
entre as narrativas sobre a motivao da colonizao da Islndia nas duas sagas, sob o
aspecto de expresso ideolgica.
A Egils saga narra a vida do islands Egill Skalla-Grmsson, integrante da primeira
gerao de islandeses. A narrativa da vida de Egill comea com seus ancestrais na
Noruega. Nos trinta captulos que precedem o nascimento de Egill, a narrativa
concentra-se no conflito entre Haraldr inn hrfagri e os antepassados de Egill: a estria
dessa relao explica como Egill nascer islands, e, ultimamente, como a Islndia
nasceu. O av paternal de Egill introduzido como um homem rico e poderoso; um
lendr mar, isto , proprietrio de al, terras hereditrias ancestrais que no eram
controladas pelos reis locais.40 A narrativa prossegue com a introduo do contexto
social que explicar o conflito entre a famlia de Egill e o rei Haraldr; este conflito
introduzido logo em seguida:
Haraldr, filho de Hlfdan svarti, havia recebido a herana de seu pai. Fez um juramento de que no
cortaria o cabelo, nem o pentearia, at que se tornasse o nico rei da Noruega; era chamado Haraldr
lfa.41

O rei Haraldr ataca os reis locais e vence-os um a um, matando aqueles que o resistem,
e conferindo ttulos queles que decidem submeter-se ao seu poder. Slvi klofi, filho de
um desses reis derrotados e mortos, pede que se faa uma aliana contra o rei Haraldr:
Mas Slvi klofi, filho de Hnjfr, havia escapado e foi a Sunnmrr ao encontro do rei Arnvir e pediu
ajuda para si, dizendo: Embora esse problema tenha nos atingido agora, no vai demorar muito at que o
mesmo problema alcance vocs, porque acredito que o rei Haraldur vir rapidamente para c, depois que
escravizar e oprimir, vontade, todas as pessoas em Normrr e Raumsdalr. Ento, vocs tero em suas
mos a mesma opo que ns tivemos: defender suas propriedades e liberdade, arriscando a vida de todos
os homens cuja ajuda vocs podem esperar. Quero oferecer minha ajuda e a de meus homens contra essa
opresso e tirania. Mas talvez vocs queiram seguir outro curso, assim como fizeram os homens de
Naumudalr: sujeitarem-se, de vontade prpria, ao cativeiro e tornarem-se escravos de Haraldr. Meu pai
considerou uma vitria morrer em posse de seu reino, com sua honra, ao invs de se tornar um subalterno

especialmente pp. 15-16, 29-33.


39
Um resumo da discusso sobre qual saga Snorri Sturluson teria escrito em primeiro lugar pode ser
encontrado em MELISSA A. BERMAN, Egils saga and Heimskringla, Scandinavian Studies, 54, 1982,
pp. 21-50, e mais recentemente, KOLBRN HARALDSDTTIR, Hvenr var Egils saga ritu?, em
GUNNAR KARLSON e HELGI ORLKSSON, Yfir slandsla: Afmlisrit til heiurs Magnsi
Stefnssyni sextugum 25. desember 1991, Reykjavk, Sgufrslusjur, 1991, pp. 131-45.
40
Este conceito de al (pl. ul), discutido em PETER FOOTE e DAVID M. WILSON, The Viking
Achievement: The Society and Culture of Medieval Scandinavia, London, Sidgwick & Jackson, reed.
1984, p. 82. Consultar, tambm, AARON GUREVICH, Free Norwegian Peasantry Revisited, Historisk
tidsskrift, 69, 1990, pp. 275-84, que discute o sistema de propriedade na Escandinvia medieval.
41
HarHr, captulo 3, p. 6: Haraldr, son Hlfdanar suarta hafi tekit arf epter four sinn. Hann hafi
ess heit streingt, at lta eigi skera hr sitt n kemba, fyrr en hann veri einualldz konungr yfer Noregi.
Hann var kallar Haralldr lfa. Lfa significa descabelado; hrfagri, que o apelido que o rei
Haraldr recebe mais tarde, significa belos cabelos.

11
de outro rei em sua velhice. Eu imagino que vocs pensem dessa forma, assim como todo aquele que seja
superior e queira ter esprito de luta.42

O discurso de Slvi na Egils saga revela que a resistncia ao rei Haraldr vai alm da
necessidade de proteger a vida o sistema ancestral de propriedade e de poder que
est sendo ameaado. Para Slvi subjugar-se equivale a perder o poder conferido por
sua ancestralidade, subjugao comparvel escravido. Embora a Egils saga explique
o papel dos reis locais no conflito e o prprio pai de Slvi era um desses reis a
narrativa enfatiza que o conflito do projeto de unificao do rei Haraldr envolve os
lendir menn, proprietrios de terras ancestrais, e bndr, homens livres, que suportavam
os lendir menn e os reis locais.43
Na Egils saga, a descrio das mudanas impostas pelo rei Haraldr seguida da
informao sobre vrias emigraes, com a frase final, E nesta poca descobriu-se a
Islndia, conectando a colonizao do pas tirania do rei Haraldr:
Quando tomou posse dos distritos que havia conquistado recentemente, o rei Haraldr prestou muita
ateno aos lendir menn e bndr poderosos, alm de todos aqueles que suspeitava de insubordinao.
Ento, dava a cada um, duas opes: tornar-se um de seus sditos ou deixar o pas. Mas uma terceira
opo era deixar-se expor a grande perigos ou perder a vida, e alguns tiveram seus ps ou mos
multilados. O rei Haraldr apoderou-se de todos os ul 44 e de todas as terras de cada distrito, habitveis
ou no, e at dos mares e lagos, e obrigou todos os bndr a se tornaram seus subordinados. Ento,
aqueles que trabalhavam em florestas ou nos saleiros, e todos os caadores, tanto da terra como do mar,
todos tinham que se sujeitar a ele. E por causa dessa tirania, muitos fugiram do pas e mudaram-se para
terras antes inabitveis, tanto ao leste, em Jamtland e Helsingjaland, como nas terras a oeste, e s
Hbridas, regio de Dublin, Irlanda, Normandia na Frana, Caithness na Esccia, ilhas Shetland e ilhas
Faroe. E nessa poca descobriu-se a Islndia.45

A tomada de poder do rei Haraldr na Haralds saga tem um tom diverso da de Egils
saga. Na Haralds saga, a narrativa busca caracterizar o rei Haraldr como o patriarca da
monarquia norueguesa, e, na maioria das vezes, a narrativa simpatiza com o rei e sua
nova forma de administrao e governo.46 O projeto de unificao do rei Haraldr
42

Eg, chapter 3, p. 8: En Saului klofi, son Hnjfs, hafi vndan komiz ok fr hann Sunn-Mri til
Arnuiar konungs ok ba hann sr fulltings ok sagi su: tt etta vandri hafi n borit oss at hendi,
mun eigi langt til, at sama vandri mun til yuar koma, uat Haralldr tla ek at skjtt man hr
koma, er hann hefer alla menn rlkat ok j, sem hann vill, Nor-Mri ok Ravmsdal. Munu r
hinn sama kost fyrir hondum eiga, sem vr ttum, at verja f yuart ok frelsi, ok kosta ar til allra eira
manna, er yr er lis at vn, ok vil ek bjaz til me mnu lii mti essum ofsa ok vjafnai. En at orum
kosti munu r vilja taka upp at r, sem Naumdlar geru, at ganga me sjlfuilja nau ok geraz
rlar Harallz. at tti four mnum sigr, at deyja konungdmi me smd, helldr en geraz vndermar
annars konungs gamals alldri. Hygg ek at r muni ok su ykja ok orum eim, er nockurer ero bori
ok kappsmenn vilja vera.
43
Bendr (s. m. pl. de bndi), homem livre, fazendeiro. O bendr, embora pudesse adquirir terras,
no tinha o direito de herdar terras alodiais, como o landr mar (pl. lendir menn).
44
al (s. n.; pl. ul) so as terras ancestrais: v. nota 40 acima.
45
Egs, chapter 4, pp. 11-12: Haraldr konungr var mjog gjorhugall, er hann hafi eignaz au fylki,
er nkomin voro valld hans, vm lenda menn ok rka bendr ok alla , er honum var grunr , at
nockurrar vppreistar var af vn, lt hann huern gera annathurt, at geraz hans jnostumenn, ea
fara af landi brott, en at rija kosti sta afarkostum ea lta lfit, en sumer voro hamlaer at hondum
ea ftum. Haralldr konungr eignaiz huerju fylki ul oll, ok allt land bygt ok vbygt, ok jamuel sjinn
ok votnin, ok skylldu aller bendr vera hans leiglendingar. Su eir er morkina ortu ok saltkarlarner ok
aller veiimenn, bi sj ok landi, voro aller eir honum lskyllder. En af essi jn flu marger
menn af landi brott, ok byguz margar auner va, bi austr Jamtaland ok Helsingaland ok
Vestrlond: Sureyjar, Dyflinnar ski, rland, Normand Vallandi, Katanes Skotlandi ok Hjalltland,
Freyjar, ok ann tma fanz sland.
46
Diferente aspectos da caracterizao do reinado de Haraldr inn hrfagri foram discutidos em
inmeros artigos, dos quais destacamos RMANN JAKOBSSON, leit a konungi: konungsmynd
slenskra konungasagna, Reykjavk, Hsklatgfan, 1997, especialmente pp. 160-66; SVERRE

12

apresentado nas primeiras linhas da saga: com apenas 10 anos de idade, Haraldr sucede
ao trono depois da morte de seu pai, Hlfdan inn svarti; em consequncia,
muitos lderes usurparam o reino que Hlfdan havia deixado. O rei Gandalfr foi o primeiro e [depois] os
irmos Hgni e Fri, filhos do Rei Eysteinn de Heimork, e Hgni Krasson devastou Hringarki por
toda a parte.47

Ao contrrio do que se v em Egils saga, a narrativa de Haralds saga introduz um


conflito entre os reis locais, e enfatiza que o projeto de unificao da Noruega e sua
subida ao poder acontece atravs desse conflito. Ao explicar, como na passagem da
Egils saga acima citada, as mudanas polticas e administrativas impostas pelo rei
Haraldr, a narrativa da Haralds saga explica que essas mudanas afetam principalmente
esses reis locais:
Quando conquistou o reino para si, o rei Haraldr imps uma lei por todo [o pas]: ele tomou posse de
todos os ul e fez com que todos os bndr, tanto os poderosos como os fracos, pagassem impostos
[sobre o uso] do solo. Ele estabeleceu um jarl48 em cada distrito, que deveria instituir as leis, os direitos
de propriedade das terras, recolher multas e o pagamento dos impostos [sobre o uso] do solo. [Cada] jarl
recebia um tero dos impostos e tributos para a sua manuteno e despesas. Cada jarl tinha sob o seu
poder trs ou mais hersar, e cada um destes receberia vinte marcos de concesso real. Cada jarl deveria
fornecer quarenta homens para o exrcito do rei. E o rei Haraldr aumentou tanto a taxao e o imposto
[sobre o uso] do solo, que os seus jarlar passaram a ter mais poder do que os reis haviam tido antes. E
quando essas coisas foram ouvidas em randheimr, muitos homens poderosos procuraram o rei Haraldr
para se submeterem a ele e tornarem-se seus sditos.49

A concluso, na Haralds saga, de que os homens que se subjugaram ao rei Haraldr


passaram a ter mais poder do que os antigos reis locais, contradiz a viso expressa em
Egils saga de que os homens subjugados tornaram-se subordinados ou escravos de
Haraldr. Na Egils saga, embora o rei Haraldr confira ttulos de nobreza, como no caso
do rei Hrollaugur que, desistiu de seu reinado, tornou-se um jarl e em seguida
subjugou-se ao poder do rei Haraldur,50 o poder uma prerrogativa real.
O discurso de Slvi klofi tambm moldado de acordo com o interesse de cada saga.
Como visto acima, o discurso de Slvi na Egils saga enfatiza os valores ancestrais de
BAGGE, Sverre Bagge, Societry and Politics in Snorri Sturlusons Heimskringla, Berkeley, University
of California Press, 1991, pp. 54-57; CLAUS KRAG, Norge som odel i Harald Hrfagres tt: et mote
med en gjenganger, Historisk tidsskrift, 68, 1989, pp. 288-302; KNUT DRUM, Det norske riket som
odel i Harald Hrfagres tt, Historisk tidsskrift, 80, 2001, pp. 323-42; SVERRIR JAKOBSSON, Myter
om Harald hrfager, em Sagas and the Norwegian Experience: Preprints of the 10th International Saga
Conference, Trondheim, 1997, pp. 567-610; HANS KUHN, Narrative Structures and Historicity in
Heimskringla, Parergon, 15, 1976, pp. 30-42; ALAN J. BERGER, The Sagas of Harald Fairhair,
Scripta Islandica, 31, 1980, pp. 14-29; MARLENE CIKLAMINI, Exempla in an Old Norse
Historiographic Mold, Neophilologus, 81, 1997, pp. 71-87.
47
HarHr, chapter 1, p. 38: gengo margir hofinngiar a rikit. at er Halfdan hafi leift. var hinn fyrsti
mar Gandalfr konvngr ok eir brr Haugni ok Froi seynir Eysteins konvngs af Heimork. ok Haugni
Karoson gekki via yfir Hringariki.
48
Jarl (plural, jarlar) era um nobre hierarquicamente inferior ao rei, embora existam casos de jarlar,
que no eram subordinados a nenhum rei.
49
HarHr, chapter 6, p. 40: Haralldr konvngr setti ann rtt. allt ar er hann vann riki vndir sig. at
hann eignaiz ovl oll. let alla bndr giallda ser landskylldir. bi rika ok orika. Hann setti jarl i hverio
fylki. ann er dma skylldi laug ok landz rtt ok heimta sakeyri ok landzskylldir. jarl skylldi hafa riiong
skatta ok skyllda til borz ser ok kostnaar. Jarl hverr hafi vndir ser .iiij. hersa ea fleiri. ok skylldi
hverr eirra hafa .xx. marka veizlo. Jarl hverr skylldi fa konvngi i her .xl. manna. enn hersir hverr .xx.
menn. Enn sva mikit hafi Haralldr konvngr aukit alaugvr ok landzskylldir. at iarlar hans hofo meira
riki. enn konvngar hofo fyrrom. Enn er etta spuriz vm randheim. sotto til Haralldz konvngs margir
rikismenn me vi at ganga til handa ok geraz hans menn.
50
Egs, captulo 3, p. 7: velltiz r konungdmi, ok tk vpp jarls rtt, ok fr san valld Haralldz
konungs, ok gaf vpp rki sitt.

13

liberdade e da propriedade. Alm disso, o conflito com o rei Haraldr envolve todos os
homens do distrito: o rei Haraldr escravizar todas as pessoas em Normrr e
Raumsdalr e foram os os homens de Naumudlur que Slvi condena por terem se
sujeitado ao rei por vontade prpria. J o discurso de Slvi na Haralds saga apresenta
diferenas importantes: no h meno da escravizao dos homens dos distritos, mas
apenas daqueles que, por serem reis, so to nobres quanto o rei Haraldr; ao invs de
homens de Naumdalr, a frase reis de Naumdalr usada:
Slvi klofi foi ao sul, para Fjr, para se encontrar com o rei Aubjrn, que reinava ali, e pediu sua ajuda
que ele deveria vir com seu exrcito para ajudar o rei rnvir. Se todos nos erguermos contra o rei
Haraldr, no improvvel que nossa investida termine bem, porque temos fora suficiente e o destino
decidir quem vencer. Mas h uma outra escolha, que no uma escolha para os homens que no so
menos nobres do que o rei Haraldr: tornar-se escravos dele. Meu pai pensou que essa era a melhor
escolha: morrer durante batalha como um rei do que se tornar, de vontade prpria, subserviente ao rei
Haraldr, no suportando as armas, como fizeram os reis de Naumdalir.51

Essa passagem reinfora a idia de que o conflito envolve apenas reis; a narrativa
distancia os homens que no so menos nobres que o rei Haraldr da idia de todos os
homens encontrada na Egils saga. Alm disso, na Haralds saga, a luta e a evaso de
norueugeses nobres e poderosos, e a colonizao da Islndia no mencionada.
Somente mais tarde na narrativa, h meno da colonizao de novos pases, entre eles a
Islndia, em resposta aos conflitos gerados pelas reformas de Haraldr. Porm, a
narrativa minimiza a impopularidade do rei Haraldr entre os homens poderosos,
argumentando que muitos deles deixaram o pas, mas muitos outros uniram-se a ele:
Depois da batalha, o Rei Haraldr no encontrou mais resistncia na Noruega. Todo os seus maiores
inimigos foram mortos, mas alguns deixaram o pas e foi uma grande multido deles e por isso muitas
terras bravias foram habitadas. Nesta poca, a regio de Jamtland e Halsingland foram habitadas, embora
as duas j tivessem sido colonizadas por nrdicos antes. Durante este perdo de luta, enquanto o rei
Haraldr avanava pela Noruega, pases estrangeiros foram descobertos e colonizados, as Ilhas Faroas e a
Islndia. Tambm houve muitas viagens para as ilhas Shetland, e muitos homens poderosos da Noruega
fugiram por causa do rei Haraldr e foram em excurses vikings no oeste. No inverno, eles iam s rcades
e s Hbridas, mas no vero eles devastavam a Noruega, e causaram muito prejuzo ali. Mas foram
muitos homens poderosos que se submeteram ao rei Haraldr, tornaram-se seus sditos e colonizaram
esses pases com ele.52

A ltima frase deste pargrafo sugere que o rei Haraldr tinha controle sobre a
emigrao. Esta sugesto oferecida de maneira ambgua, uma vez que a frase pode ser
interpretada: Mas foram muitos homens poderosos que se submeteram ao rei Haraldr,
tornaram-se seus sditos e habitaram essas terras [i.e. os distritos da Noruega] com
ele. 53 Porm, o uso do substantivo land (pl. lnd, pas; terras), na terceira frase do

51

HarHr, captulo 12, p. 43: Solvi klofi for svr i Fioro a fvnd Avbiarnar konvngs. er ar re fyrir
ok ba hann liz. at hann skylldi fara vi her sinn til styrks vi a Arnvi konvng. Er a eigi olikligt a(t)
vr fer takiz vel ef vr risom allir i mt Haralldi konvngi. vi at ver hofvm a rinn styrk ok ma auna
raa sigri. Hinn er annarr kostr. ok er at o engi kostr eim monnom er eigi ero vtignari enn Haralldr
konvngr. at geraz rlar hans. betri otti fer minom sa kostr at falla i bardaga i konvngdomi sinom enn
ganga sialfkrafa i ionvstv vi Haralld konvng. ea ola eigi vapn sem Naumdla konvngar gero.
52
HarHr, captulo 22, p. 49: Eftir orusto essa fekk Haralldr konvngr onga mtstauo i Noregi. voru
a fallnir allir hinir mesto fiandmenn hans. enn svmir flyv or landi. ok var at allmikit fiolmenni. vi at
a byggvz str eyilond. a bygiz Iamtaland ok Helsinngialand. var o ar hvartveggia nokkvt bygt af
Normonnon. J eim ofrii er Haralldr konvngr gekk til landz i Noregi. fvnndvz ok bygvz vtlond.
Freyiar ok Island. a var ok mikil fer til Hialltlandz. ok margir rikismenn af Noregi flyo fyrir
Haralldi konvngi. ok foro i vestrvikinng. voro i Orkneyiom ok Svreyiom a vetrvm. enn a svmrom herioo
eir i Noreg. ok gero ar mikinn landzskaa. Margir voro eir ok rikismenn er gengo til handa Haralldi
konvngi. ok gervz hans menn ok bygo lond me honom.
53
A hiptese de que o rei Haraldr controlava a emigrao aparece em dois outros textos islandeses,

14

pargrafo, com o significado de pases estrangeiros, parece reforar a sugesto de que


so essas as terras estrangeiras que os aliados de Haraldr, com sua permisso,
colonizaram. Na Haralds saga, portanto, a descrio da tomada de poder de Haraldr no
salienta a conexo entre o reinado de Haraldr e a colonizao da Islndia, e at parece
sugerir que o rei tinha um certo controle sobre a emigrao.
As diferenas entre as narrativas da Egils saga e da Haralds saga so geralmente
analisadas no contexto da discusso sobre a viso do seu suposto autor, Snorri
Sturluson. Tenta-se explicar porque algumas passagens diferem nas duas sagas atravs
dos sucessos e fracassos pessoais de Snorri na corte norueguesa, e a simpatia ou
antipatia monarquia que teriam provocado. Essencialmente, acredita-se que as duas
sagas tm o mesmo objetivo, e que diferem apenas em detalhes detalhes que so
considerados apenas em suas funes textuais. Porm, a anlise da tomada de poder do
rei Haraldr, e do lugar da colonizao da Islndia durante este processo, mostra que as
diferenas textuais nas duas sagas refletem aspectos ideolgicos diferentes, cuja
complexidade no deve ser reduzida de acordo com simpatias individuais, deduzidas da
caracterizao de Snorri Sturluson na Sturlunga saga. Ainda que se argumente que
Snorri represente um grupo social da Islndia do sculo XIII, o processo de
personalizao das anlises das sagas atravs das consideraes sobre autoria, como a
motivao do autor e datao do texto de acordo com a sua biografia acaba por afastar
aspectos importantes do processo de escrita e transmisso das sagas durante os sculos
XIII e XIV. Isso porque, a partir do momento em que se acredita que Snorri Sturluson
escreveu as duas sagas, e que os textos preservados em manuscritos do sculo XIV so
apenas reprodues mais ou menos fiis de textos do sculo XIII, deixa-se de investigar
se as mudanas textuais refletem mudanas ideolgicas ocorridas no correr de um
sculo.
V
Embora existam alguns fragmentos de manuscritos do sculo XIII da Egils saga, as
nicas verses completas pertencem ao sculo XIV. possvel que a Egils saga desses
fragmentos seja muito similar s cpias do sculo XIV, hiptese fortalecida pelo fato de
que uma outra verso da Egils saga do sculo XIV, do manuscrito WolfAug 9 10 4,
muito similar verso do manuscrito AM 132 fol., usado nas passagens acima. Um
recente estudo morfolgico do manuscrito AM 132 fol. concluiu que todas as suas sagas
so cpias de manuscritos mais antigos.54 Sagas sobre os reis noruegueses foram
preservadas em manuscritos do sculo XIII, e no h razo para desacreditar que sagas
sobre islandeses tambm no tivessem existido na mesma poca. Desta forma, pode-se
considerar que as duas sagas analisadas pertencem aos sculos XIII e XIV, no apenas
porque os sistemas de datao de manuscritos oferecem apenas datas aproximadas, mas
tambm porque no se considera apenas a produo do manuscrito, mas a sua
transmisso.
No passado, os eventos sobre o rei Haraldr e a colonizao da Islndia narrados na
Egils saga e na Haralds saga eram considerados como fiis relatos de fatos acontecidos.
As diferenas textuais eram, portanto, um grande embarao que desafiava a
credibilidade das sagas. Com o avano da idia da autoria, o embarao passava a ser
slendingabk e Vatnsdla saga, preservados, porm, em manuscritos muito mais novos (sculos XVII e
XVIII). possvel, portanto, que a tradio sobre a colonizao com o patrocnio real tenha surgido
posteriormente. Por outro lado, cpias do sculo XVII do slendingabk so consideradas como
transcries quase perfeitas de um exemplar do sculo XII.
54
ANDREA DE LEEUW VAN WEENEN, A Grammar of Mruvallabk, CNWS Publications, 85,
Leiden, Research School CNWS, 2000, p. 3.

15

considerado uma mera licena potica, um capricho ou uma ignorncia do autor. Em


ambos os casos, no se dava muita ateno s datas dos manuscritos, e textos contidos
em manuscritos dos sculos mais diversos podiam ser comparados sem que as datas
repercutissem de alguma forma nas anlises. Alm disso, a idia do autor e do texto
original fez com que textos de certos manuscritos fossem rejeitados, eis que eram
muitos diferentes do idealizado texto original. Por exemplo, o texto da Haralds saga
utilizado neste artigo no normalmente usado em estudos literrios e histricos, que se
utilizam de manuscritos do sculo XVII, que, supostamente, seriam cpias do texto
original.55
As novas pesquisas precisam, primeiramente, resgatar os textos medievais esquecidos
por causa do pejo de derivativos, de mera imitaes, de cpias ruins. Tambm
precisam livrar-se da idia de autor e do texto fixo, e considerar a multiplicidade dos
textos como manifestaes ideolgicas. No caso analisado neste artigo, v-se que as
tradies sobre o rei Haraldr e seu papel na colonizao da Islndia coexistiram na
Islndia dos sculos XIII e XIV. Uma tradio, representada pela Egils saga, propagava
que os noruegueses que deixaram a Islndia no sculo IX opunham-se nova forma de
governo que o rei Haraldr implementava; luz das tradies polticas e sociais da
poca, essa nova forma de governo era considerada uma tirania. A Haralds saga v o
projeto do rei Haraldr com simpatia, e v nas mudanas introduzidas uma progresso
poltica necessria. O papel da monarquia e a relao entre o rei e seus sditos
analisada nas duas sagas a partir desses dois aspectos ideolgicos, introduzidos logo no
incio das duas sagas.
As diferenas ideolgicas entre as duas sagas refletem a histria islandesa dos
sculos XIII e XIV. Leis e documentos diplomticos atestam que o pas sempre manteve
estreitas relaes com a Noruega e a coroa norueguesa; esses documentos mostram que
o rei da Noruega tinha at um certo controle sobre certos aspectos da vida dos
islandeses, como a participao obrigatria em campanhas militares para a defesa da
Noruega.56 Os islandeses sofriam presses tanto da igreja, como do rei, para adotar a
forma monrquica vigente em toda a Europa crist. O debate sobre possibilidade de
submisso coroa norueguesa est refletido nas sagas dos manuscritos dos sculos XIII
e XIV, como na Egils saga e na Haralds saga analisadas acima. A Egils saga no
desaprova a instituio da monarquia, mas, principalmente, apresenta um dilogo sobre
as vantagens e desvantagens da monarquia. Na Haralds saga esse dilogo mais stil.
Juntas, as duas sagas representam as dvidas e ansiedades dos islandeses do sculo XIII
e XIV, que viveram o processo de submisso coroa norueguesa, iniciado por volta da
metade do sculo XIII, e consolidado no incio do sculo XIV.
Enquanto a representao da colonizao da Islndia na Haralds saga representa um
encorajamento idia da monarquia, na Egils saga essa representao enfatiza a
independncia e autonomia dos islandeses em relao aos noruegueses. Essa declarao
de independncia reflete o receio de que, no processo de submisso Noruega, os
islandeses perdessem sua identidade uma identidade formada ao longo de apenas trs
sculos, e que, dado o pequeno tamanho do pas, poderia ser facilmente suprimida. A
tradio islandesa sobre o papel do rei Haraldr na colonizao da Islndia tem como um
de seus objetivos traar a linha divisria entre as identidades islandesas e norueguesas.
Em um grande nmero de sagas, os islandeses so caracterizados exatamente pela
55

Esses manuscritos so AM 35 fol, AM 36 fol e AM 63 fol transcritos pelo islands sgeri Jnsson
no final do sculo XVII, e a coletnea de sagas dos reis chamada de Heimskringla.
56
Essas disposies legais encontram-se em uma do rei lfr inn helgi (reinado 1014-30), preservada
em um manuscrito do sculo XIII. Essa lei est traduzida (ingls) em ANDREW DENNIS, PETER
FOOTE e RICHARD PERKINS (eds. e trads.), Laws of Early Iceland: Grgs, the Codex Regius of
Grgs with Material from Other Manuscripts, Winnipeg, University of Manitoba Press, 1980-2000, vol
II, pp. 210-13.

16

autonomia e pelo apego s tradies ancestrais, elementos fundamentais da tradio


islandesa sobre as motivaes da colonizao do pas.57
Se, por um lado, essa tradio islandesa responde aos anseios dos islandeses dos
sculos XIII e XIV, e portanto representa a mentalidade dos islandeses que criaram e
transmitiram essas estrias, por outro lado tambm representa tradies sobre o passado
do pas que no devem ser descartadas a priori como mera representaes. Essas
tradies no nasceram da necessidade dos islandeses refletirem sobre a monarquia
norueguesa, mas foram preservadas, transmitidas e interpretadas tambm por causa
dessa necessidade. Muitos pesquisadores insistem que na poca em que as sagas foram
escritas, o passado do pas j havia sido esquecido. Por exemplo, Rgis Boyer escreve
que aqueles que escreveram as sagas had to recreate a world which they had
forgotten,58 e Margaret Clunies Ross argumenta que the historical past, which was
recognised as lost, came to be recreated as narrative and as literature.59 No entanto, no
h indicao nas fontes de que o passado islands estivesse esquecido ou perdido
uma hiptese que no pode ser presumida. H leis, documentos eclesisticos,
diplomticos e cartoriais que, juntamente com as sagas, so testemunhas deste passado,
e que podem ser comparados sob a perspectiva, hoje em decadncia, das noes de
prova e verdade. Carlos Ginzburg argumenta que a idia de verdade e prova so
fundamentais anlise das fontes, e critica a maneira com que pesquisas
contemporneas rejeitam essas idias Per molti storici, la nozione di prova fuori
moda.60 Ginzburg obviamente no conclama volta ao historicismo ingnuo, idia de
que as fontes so espelhos da realidade histria, da qual no se pode ter acesso direto;
mas, Ginzburg argumenta,
inferire da ci linconoscibilit della realt significa cadere in una forma di scetticismo pigramente
radicale che al tempo stesso insostenibile da un punto di vista esistenciale e contraddittorio dal punto
di vista logico: como si sa, la scelta fondamentale dello scettico non sottoposta al dubbio metodico che
egli dichiara di professare.61

Em concluso, as sagas islandesas so fontes histricas do perodo em que foram


escritas, mas tambm so testemunhos de perodos anteriores. Como Peter Foote ensina,
while a text revealing a thirteenth-century view of the past may, and probably can, tell
us something about the writers own time, it must also tell us something about that past
itself.62 O objetivo do historiador no extrair uma verdade absoluta (de qualquer
maneira impossvel) dessas fontes, mas tambm no deve ser muito cptico; analisadas
ao lado de documentos eclesisticos, diplomticos e cartoriais, as sagas habilitam o
historiador a construir uma viso daqueles momentos histricos.

57

Sobre este aspecto, consultar, por exemplo, ANTHONY J. GILBERT, Social and National Identity
in Some Icelandic ttir, Neophilologus, 75, 1991, pp. 408-24 e JOSEPH HARRIS, Saga as Historical
Novel, em JOHN LINDOW, LARS LNNROTH e GERD WOLFANG WEBER (eds.), Structure and
Meaning in Old Norse Literature: New Approaches to Textual Analysis and Literary Criticism, Odense,
Odense University Press, 1986, pp. 187-219.
58
RGIS BOYER, Fate as a Deus Otiosus in the slendingasgur: A Romantic View?, em
RUDOLF SIMEK, JNAS KRISTJNSSON e HANS BEKKER-NIELSEN (eds.), Sagnaskemmtun:
Studies in Honour of Hermann Plsson on his 65th Birthday, Vienna, Bhlau, 1986, pp. 61-77 (p. 64).
59
MARGARET CLUNIES ROSS, Prolonged Echoes: Old Norse Myths in Medieval Northern Society,
Odense, Odense University Press, 1994-98, vol. II, p. 49.
60
CARLO GINZBURG, Il giudice e lo storico: considerazioni in margine al processo Sofri, Turin,
Einaudi, 1991, p. 12.
61
GINZBURG, Il giudice, op. cit., p. 13.
62
PETER FOOTE, Historical Studies: Conversion Moment and Conversion Period, em ANTHONY
FAULKES e RICHARD PERKINS (eds.), Viking Revaluations: Viking Society Centenary Symposium
14-15 May 1992, London, Viking Society for Northern Research, 1993, pp. 137-44 (p. 141).

Você também pode gostar