Você está na página 1de 609

GEL

GRUPO DE ESTUDOS LINGUSTICOS


DO ESTADO DE SO PAULO

ESTUDOS LINGUSTICOS
v. 43 n. 1

DESCRIO E ANLISE LINGUSTICA

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 1-609, jan-abr 2014

REVISTA ESTUDOS LINGUSTICOS


GRUPO DE ESTUDOS LINGUSTICOS DO ESTADO DE SO PAULO GEL
Universidade Estadual de Campinas
Instituto de Estudos da Linguagem
Rua Srgio Buarque de Hollanda, 571
CEP 13083-859 - Cidade Universitria
Baro Geraldo - Campinas - SP
http://www.gel.org.br/estudoslinguisticos/
estudoslinguisticos@gel.org.br
Comisso Editorial
Claudia Zavaglia
Gladis Massini-Cagliari
Juanito Ornelas de Avelar
Manoel Mourivaldo Santiago Almeida
Marco Antnio Domingues SantAnna
Maximina M. Freire
Olga Ferreira Coelho
Oto Araujo Vale
Vanders S. Ana Castro
Vanice Maria Oliveira Sargentini
Editor responsvel
Marcelo Mdolo
Reviso e normatizao
Adlia Maria Mariano da S. Ferreira
Camila Maria Camargo de Oliveira
Daniel Peres de Oliveira
Jlia Nejelschi
Luciano Vieira Cardoso
Maria de Ftima de Almeida Baia
Rhamyra Toledo Peixoto
Reviso de lngua estrangeira
Cludia Schilling (espanhol)
Maria de Ftima de Almeida Baia (ingls)
Raphael Maureau (francs)
Walter T. Sano (ingls)
Viamundi Idioma e Tradues Ltda. (ingls, francs e espanhol)
Diagramao
Editora Paulistana
Conselho Editorial
Aldir Santos de Paula (UFAL), Alessandra Del Re (UNESP), Alvaro Luiz Hattnher (UNESP), Ana Ruth Moresco Miranda (UFPEL),
Angel H. Corbera Mori (UNICAMP), Anglica Rodrigues (UFU), Anna Flora Brunelli (UNESP), Aparecida Negri Isquerdo
(UFMS), Ataliba Teixeira de Castilho (UNICAMP), Carola Rapp (UFBA), Claudia Regina Castellanos Pfeiffer (UNICAMP),
Claudio Aquati (UNESP), Cludia Nvia Roncarati de Souza (UFF), Cleudemar Alves Fernandes (UFU), Cristiane Carneiro
Capristano (UEM), Cristina Carneiro Rodrigues (UNESP), Cristina dos Santos Carvalho (UNEB), Edvania Gomes da Silva
(UESB), Edwiges Maria Morato (UNICAMP), Erica Reviglio Iliovitz (UFRPE), Erotilde Goreti Pezatti (UNESP), Fabiana Cristina
Komesu (UNESP), Fernanda Mussalim (UFU), Francisco Alves Filho (UFPI), Gladis Maria de Barcellos Almeida (UFSCAR),
Gladis Massini-Cagliari (UNESP), Iv Carlos Lopes (USP), Joo Bsco Cabral dos Santos (UFU), Jlio Csar Rosa de Arajo
(UFC), Leda Verdiani Tfouni (USP), Lgia Negri (UFPR), Luciani Ester Tenani (UNESP), Luiz Carlos Cagliari (UNESP), Maria
da Conceio Fonseca Silva (UESB), Maria Helena de Moura Neves (UNESP/UPM), Maria Margarida Martins Salomo (UFJF),
Marisa Corra Silva (UEM), Marize Mattos Dall Aglio Hattnher (UNESP), Mauricio Mendona Cardozo (UFPR), Mrcia Maria
Canado Lima (UFMG), Mrio Eduardo Viaro (USP), Mirian Hisae Yaegashi Zappone (UEM), Mnica Magalhes Cavalcante
(UFC), Neusa Salim Miranda (UFJF), Norma Discini (USP), Pedro Luis Navarro Barbosa (UEM), Raquel Salek Fiad (UNICAMP),
Renata Ciampone Mancini (UFF), Renata Coelho Marchezan (UNESP), Roberta Pires de Oliveira (UFSC), Roberto Gomes
Camacho (UNESP), Ronaldo Teixeira Martins (UNIVAS), Rosane de Andrade Berlinck (UNESP), Sanderlia Roberta Longhin
Thomazi (UNESP), Sandra Denise Gasparini Bastos (UNESP), Sebastio Carlos Leite Gonalves (UNESP), Seung Hwa Lee
(UFMG), Sheila Elias de Oliveira (UNICENTRO), Sonia Maria Lazzarini Cyrino (UNICAMP), Vnia Cristina Casseb Galvo
(UFG), Vnia Maria Lescano Guerra (UFMS)
Publicao quadrimestral

Estudos Lingsticos / Organizado pelo Grupo de Estudos Lingusticos


do Estado de So Paulo v. 1 (1978). Campinas, SP: [s.n.], 1978
Publicada em meio eletrnico (CDROM) a partir de 2001.
Publicada em meio eletrnico (http://www.gel.org.br/) a partir de 2005.
Quadrimestral
ISSN 14130939
1. Lingustica. 2. Lingustica Aplicada 3. Literatura I. Grupo de Estudos
Lingusticos do Estado de So Paulo.

Reconhecimento
O presente volume da Revista Estudos Lingusticos contou com a colaborao dos
pareceristas abaixo listados. Alguns so membros do Conselho Editorial e os demais atuaram
como pareceristas ad hoc. A Comisso Editorial agradece o empenho de todos no sentido de
tornar melhor nossa publicao.
Adail Ubirajara Sobral, Adriana Zavaglia, Adriane Teresinha Sartori, Alcides Cardoso
dos Santos, Aldir Santos de Paula, Alessandra Del Re, Alvaro Luiz Hattnher, Ana Maria Costa
de Araujo Lima, Angel H. Corbera Mori, Anna Flora Brunelli, Aparecida Negri Isquerdo, Ariani
Di Felippo, Ataliba Teixeira de Castilho, Augusto Buchweitz, Beatriz Protti Christino, Carla
Alexandra Ferreira, Carlos Alexandre V. Gonalves, Carlos Piovezani, Carmi Ferraz Santos, Carola
Rapp, Cilaine Alves Cunha, Claudia Maria Xatara, Claudia Regina Castellanos Pfeiffer, Claudia
Zavaglia, Claudio Aquati, Cludia Regina Brescancini, Cleudemar Alves Fernandes, Cloris Porto
Torquato, Cristiane Carneiro Capristano, Cristina dos Santos Carvalho, Cristine Gorski Severo,
Dilson Ferreira da Cruz Jnior, Dirceu Cleber Conde, Eduardo Penhavel, Edvaldo A. Bergamo,
Edvania Gomes da Silva, Edwiges Maria Morato, Elaine Cristina Cintra, Elaine Cristina de
Oliveira, Elias Alves de Andrade, Elizabeth Harkot-De-La-Taille, Elzimar Goettenauer de Marins
Costa, Emerson de Pietri, Erica Lima, Erica Reviglio Iliovitz, Erotilde Goreti Pezatti, Ester Mirian
Scarpa, Fabiana Cristina Komesu, Fabio Akcelrud Duro, Fbio Csar Montanheiro, Fernanda
Correa Silveira Galli, Flaviane Romani Fernandes Svartman, Flvia Bezerra de Menezes Hirata
Vale, Francisco Alves Filho, Frantome Bezerra Pacheco, Giovana Ferreira Gonalves, Gisela
Collischonn, Gisele Cssia de Sousa, Gladis Maria de Barcellos Almeida, Gladis Massini-Cagliari,
Glucia Vieira Cndido, Graziela Zanin Kronka, Isadora Valencise Gregolin, Iv Carlos Lopes,
Joo Bsco Cabral dos Santos, Jos Borges Neto, Jos Sueli de Magalhes, Juliano Desiderato
Antonio, Jlio Csar Rosa de Arajo, Larissa Cristina Berti, Lauro Jos Siqueira Baldini, Lilian
Cristine Scherer, Lgia Negri, Lucia Rottava, Luciana Pereira da Silva, Luciana Salazar Salgado,
Luciane Correa Ferreira, Luciani Ester Tenani, Luiz Carlos Cagliari, Luiz Carlos da Silva
Schwindt, Luzia Aparecida Oliva dos Santos, Luzmara Curcino Ferreira, Marcello Modesto dos
Santos, Marcelo Mdolo, Maria Aparecida Lino Pauliukonis, Maria Clia Cortez Passetti, Maria
Cristina de Moraes Taffarello, Maria da Conceio Fonseca-Silva, Maria Eduarda Giering, Maria
Ester Vieira de Sousa, Maria Jos Bocorny Finatto, Maria Jos Cardoso Lemos, Maria Margarida
Martins Salomo, Maringela de Arajo, Marilia Blundi Onofre, Mario Luiz Frungillo, Marisa
Corra Silva, Marize Mattos DallAglio Hattnher, Mauricio Mendona Cardozo, Mayumi Denise
Senoi Ilari, Mrcia Maria Canado Lima, Monica Filomena Caron, Mnica Veloso Borges, Nelson
Viana, Norma Discini, Pedro Luis Navarro Barbosa, Raquel Meister Ko Freitag, Raquel Salek
Fiad, Renata Coelho Marchezan, Roberta Pires de Oliveira, Roberto Gomes Camacho, Roberto
Leiser Baronas, Ronald Taveira da Cruz, Ronaldo Teixeira Martins, Rosana do Carmo Novaes
Pinto, Rosana Mara Koerner, Rosane de Andrade Berlinck, Rosane Rocha Pessoa, Sanderlia
Roberta Longhin-Thomazi, Sandra Denise Gasparini Bastos, Sebastio Carlos Leite Gonalves,
Sebastio Elias Milani, Sheila Elias de Oliveira, Simone Azevedo Floripi, Sonia Maria Lazzarini
Cyrino, Soraya Maria Romano Pacfico, Snia Bastos Borba Costa, Tasa Peres de Oliveira, Tony
Berber Sardinha, Valria Faria Cardoso, Vanice Maria Oliveira Sargentini, Vnia Cristina Casseb
Galvo, Vnia Maria Lescano Guerra, Wilmar da Rocha DAngelis, Wilton Jos Marques.

SUMRIO

APRESENTAO ........................................................................................ 9
FONTICA
A manifestao da emoo na fala: estudo perceptual
com falantes nativos e no nativos
Daniel Oliveira Peres .................................................................................... 10
Efeitos da entoao e da durao na anlise automtica
das manifestaes emocionais
Waldemar Ferreira Netto, Marcus Vincius Moreira Martins
e Maressa de Freitas Vieira ............................................................................ 22

FONOLOGIA
As vogais mdias pretnicas no noroeste paulista:
comparao com outras variedades do Portugus Brasileiro
Mrcia Cristina do Carmo .............................................................................. 33
O padro entoacional neutro do portugus de Guin-Bissau:
uma comparao preliminar com o portugus brasileiro
Vincius Gonalves dos Santos e
Flaviane Romani Fernandes Svartman ............................................................ 48

GRAMTICA FUNCIONAL
Os moldes de contedo na orao relativa
Aliana Lopes Cmara ................................................................................... 64
Causa e condio: uma interpretao
morfossinttica e discursiva
Ana Paula Cavaguti e
Flvia Bezerra de Menezes Hirata-Vale ............................................................. 75
Construo ter que + infinitivo: modalidade e
propriedades gramaticais do verbo ter
Elzimar de Castro Monteiro de Barros e
Maria da Conceio de Paiva .......................................................................... 91
Subordinao discursiva no portugus:
a funo interacional transio
Joceli Catarina Stassi S ............................................................................. 103
Multifuncionalidade de ainda no portugus brasileiro
luz da Gramtica Discursivo-Funcional
Michel Gustavo Fontes ............................................................................... 117

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 4-8, jan-abr 2014

O verbo modal poder no espanhol peninsular falado:


um estudo de diferentes modalidades
Natlia Rinaldi ......................................................................................... 133
Oraes concessivas introduzidas por embora:
uma anlise Discursivo-Funcional
Talita Storti Garcia .................................................................................... 145

HISTORIOGRAFIA LINGUSTICA
O papel dos gramticos: observaes a partir de Jlio Ribeiro
e suas Cartas Sertanejas
Hlcius Batista Pereira ............................................................................... 161
A pluralidade lingustica na Antiguidade Tardia e
seus efeitos na Gramtica Antiga
Luana de Conto ........................................................................................ 172
A grafia usada nos livros didticos oitocentistas:
representao pseudoetimolgica ou etimologizante?
Monalisa dos Reis Aguiar ............................................................................. 188

LEXICOGRAFIA E LEXICOLOGIA
Escolha dos nomes de pessoas pelos pioneiros de Palotina-PR
Jssica Paula Vescovi ................................................................................. 201
Nome prprio e identidade em Marechal Cndido Rondon
Mrcia Sipavicius Seide .............................................................................. 212
A expressividade do sufixo -inho na obra Vidas secas
Maria da Graa de Souza ............................................................................. 226
O uso da lngua inglesa em contexto comercial do
Portugus Brasileiro: questes de identidade cultural
Natlia Cristine Prado ................................................................................ 237

LNGUAS INDGENAS E AFRICANAS


A modificao de grau de adjetivos em Karitiana
Luciana Sanchez-Mendes .......................................................................... 251
Alomorfia condicionada pela estrutura silbica
em Kanamari (famlia Katukina)
Priscila Hanako Ishy .................................................................................. 262
Construes simples e complexas nas reduplicaes lexicais
de um grupo de lnguas pano: uma breve caracterizao
de sua iconicidade derivacional
Raphael Augusto Oliveira Barbosa ................................................................ 272

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 4-8, jan-abr 2014

LINGUSTICA DE CORPUS
A coleta de corpus de aprendizes: questes qualitativas em uma
pesquisa sobre a escrita de aprendizes de lngua espanhola
Celso Fernando Rocha ............................................................................... 286
Predicados apropriados e Lingustica de corpus:
peneirando equivalentes do francs para portugus
Renata Maria Odorissio .............................................................................. 298

LINGUSTICA HISTRICA
Saussure entre o geral e o particular: o caso do lituano
Eliane Mara Silveira e Michelle Landim Brazo .................................................. 309
Anlise das formas verbais imperativas nas
Cantigas de Santa Maria
Gisela Sequini Favaro ................................................................................ 319
As vogais pretnicas do portugus antigo a partir da variao
grfica no Cancioneiro Geral de Garcia de Resende
Juliana Simes Fonte ................................................................................. 333
Lngua,linguageme fala na Teoria do Valor
de Ferdinand de Saussure
Micaela Pafume Coelho e
Thayanne Rasa Silva e Lima ....................................................................... 347
A importncia do documento judicial
para o estudo lingustico histrico
Nathalia Reis Fernandes ............................................................................. 358
Os advrbios em -mente no Portugus Arcaico:
um estudo do estatuto prosdico dessas formas
Thais Holanda de Abreu .............................................................................. 368

MORFOLOGIA
Metonmia e metfora em construes
lexicais no portugus do Brasil
Margarida Baslio ..................................................................................... 382
The non-compositional domain: diminutives and
augmentatives in Brazilian Portuguese
Paula Roberta Gabbai Armelin ..................................................................... 395
Derivando a estrutura dos compostos V-N
Vitor Augusto Nbrega ............................................................................... 411

SEMNTICA
Deslocamento de indefinidos no portugus brasileiro:
tpico ou foco na estrutura informacional?
Fernanda Rosa da Silva .............................................................................. 427

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 4-8, jan-abr 2014

O refinamento da construo do sentido: um estudo


das expresses de espao e movimento
Paulo Henrique Duque .............................................................................. 441
Por uma identidade enunciativa do lugar de adjunto adverbial
Priscila Brasil Gonalves Lacerda ................................................................. 451
A criatividade na construo da temporalidade
Stfano Grizzo Onofre e Marlia Blundi Onofre ................................................. 465

SINTAXE
Concordncia em construes copulares
do portugus brasileiro
Patrcia de Arajo Rodrigues e Maria Jos Foltran .............................................. 477

SOCIOLINGUISTICA E DIALETOLOGIA
Entre falares de fronteira do Paran:
preconceito ou aceitao?
Any Lamb Fenner e
Clarice Cristina Corbari ............................................................................. 489
Designaes de Acidentes Geogrficos e
elementos hdricos no Atlas Lingustico de
Corumb e Ladrio-MS: algumas reflexes
Beatriz Aparecida Alencar .......................................................................... 500
A variao entre ter e haver em construes existenciais
na fala e na escrita da variedade riopretense: uma
anlise dos grupos de fatores relevantes
Carolina Sartori de Oliveira ......................................................................... 515
A variao de preposies e os fatores lingusticos:
analisando a natureza semntica do predicador e de seus
complementos em cartas de leitoras brasileiras e portuguesas
Letcia Cordeiro de Oliveira Bueno ................................................................ 529
O lxico rural no Brasil Central: designaes para bruaca
Luciene Gomes Freitas-Marins .................................................................... 545
Do no padro ao padro: prtica de
anlise contrastiva na sala de aula
Monique Dbora Alves de Oliveira ................................................................ 561
Padres de variao lexical na regio Sul a partir
dos dados do Projeto Atlas Lingustico do Brasil
Valter Pereira Romano e
Vanderci de Andrade Aguilera ..................................................................... 575

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 4-8, jan-abr 2014

TERMINOLOGIA
Os termos fundamentais das feiras de negcios:
busca de equivalentes em lngua inglesa
Ariane Dutra Fante Godoy e
Maurizio Babini ....................................................................................... 588
Reflexes sobre dicionrio terminolgico bilngue
para tradutores juramentados
Letcia Bonora Teles ................................................................................. 598

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 4-8, jan-abr 2014

Apresentao do vol. 43 (2014)


A presente edio da Revista Estudos Lingusticos consolida formulao proposta nos
volumes precedentes, assegurando assim a continuidade do projeto de uma Revista ampla
com grande qualidade de seus artigos. Para o presente volume, foram submetidos 165
artigos, dos quais 110 tiveram sua publicao aprovada pelos pareceristas. Todos os artigos
so provenientes de comunicaes apresentadas durante o 61 Seminrio do GEL (2013),
realizado na Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So
Paulo. Alm disso, so publicados quatro artigos originados de conferncias e intervenes
em mesas redondas daquela edio do Seminrio do GEL, completando assim um total
de 114 trabalhos. Os artigos esto distribudos nos trs nmeros que compem o presente
volume, que correspondem aos trs eixos temticos definidos nos volumes precedentes, a
saber, Descrio e Anlise Lingustica; Lingustica: Interfaces e Anlise do Texto e do
Discurso. A Comisso Editorial gostaria de manifestar seu agradecimento aos autores e aos
pareceristas, que contriburam para que esta publicao fosse possvel. Nesse sentido, uma
pgina de reconhecimento aos nossos pareceristas tem sido publicada, nomeando todos os
que doaram seu tempo e esforo para que a avaliao dos artigos do presente volume fosse a
mais criteriosa possvel. Os trabalhos publicados refletem a grande diversidade das pesquisas
produzidas nos domnios da linguagem, no somente no Estado de So Paulo, como em todo
o territrio brasileiro.
Marcelo Mdolo
Presidente da Comisso Editorial

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 9, jan-abr 2014

A manifestao da emoo na fala: estudo perceptual com


falantes nativos e no nativos
(Emotional speech: perceptual study with native and non-native speakers)
Daniel Oliveira Peres1
Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas Universidade de So Paulo (USP)

danielperes@usp.br
Abstract: This pilot study aims to analyse the expression of emotion in speech by conducting an
analysis of production and perception focusing on the debate about the universality of emotional
expression in humans, started by the pioneering work of Darwin (1872). The production analysis
was based on the evaluation of 8 acoustic parameters: 5 parameters involving intonation and
3 parameters dealing with voice quality. For the analysis, 32 Brazilian Portuguese excerpts
were selected and equally divided into anger, fear, joy and sadness. As expected, the degree of
agreement between Brazilian subjects was fair to good K = 0.73, p ~ 0. In the case of English
subjects, the agreement was poor K = 035, p ~ 0 (FLEISS et al., 2003). The results of one-way
ANOVA showed a significant difference between the judgments of emotions. The differences
between the means (Tukey HSD) seem to hint at the participants mistakes.
Keywords: Phonetics; speech perception; emotional speech.
Resumo: Este estudo piloto tem como objetivo analisar a expresso da emoo na fala por meio
de anlise de produo e percepo, focalizando o debate sobre a universalidade da expresso
das emoes nos humanos, iniciado pelo trabalho pioneiro de Darwin (1872). A anlise de produo foi baseada em 8 parmetros acsticos: 5 parmetros entoacionais e 3 de qualidade vocal.
Para a anlise, 32 excertos do portugus brasileiro foram selecionados e divididos igualmente
entre raiva, medo, alegria e tristeza. Como esperado, o grau de concordncia entre os brasileiros
foi de razovel a bom K = 0.73, p ~ 0, enquanto os ingleses tiveram um desempenho inferior
K = 035, p ~ 0 (FLEISS et al., 2003). Os resultados da ANOVA de um fator mostraram uma
diferena significativa entre os julgamentos das emoes. A diferena entre as medias (Tukey
HSD) parece ser um indcio que reflete os erros dos participantes.
Palavras-chave: Fontica; percepo de fala; fala emotiva.

Introduo
Uma das questes centrais que envolvem os estudos de fala expressiva ou
emotiva o papel que a lngua e a cultura1 desempenham na categorizao e na
percepo das emoes. Da mesma forma, a busca de caractersticas universais na
manifestao e percepo das emoes um fator importante para os estudos na rea
da cincia afetiva.
Darwin (1965[1872]) argumenta que a manifestao das emoes e o seu reconhecimento fazem parte de uma herana biolgica, que pode ser explicada por meio de
1Sabendo-se que a definio do termo cultura pode variar consideravelmente, neste estudo, o termo
cultura ser entendido, segundo Tylor (1871), como sendo um complex whole which includes knowledge,
belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of
society (TYLOR, 1871, p. 1).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 10-21, jan-abr 2014

10

trs princpios: princpio dos hbitos associados teis, princpio da anttese e princpio das
aes diretas do sistema nervoso. Esses princpios so vlidos para os animais, dentre
eles os humanos, e independentes de regies, lnguas e sociedades.
Seguindo uma abordagem social das emoes, Russel (1991) afirma que a diviso
do mundo em categorias uma caracterstica humana que estendida categorizao que
cada lngua faz das emoes. O que est em questo, nesse tipo de abordagem, no qual
emoo est representada em determinada lngua, mas como os falantes de uma mesma
lngua a percebem.
A partir desses dois tipos de abordagem, este estudo objetiva analisar a percepo
da fala emotiva por falantes nativos e no nativos, tentando encontrar pistas acsticas no
esforo vocal dispensado para a produo da fala e nas caractersticas entoacionais que
possam explicar os julgamentos dados pelos participantes. Para tal, trechos de fala espontnea emotiva em portugus brasileiro foram apresentados a falantes nativos do portugus
e do ingls.
A hiptese que norteia este estudo :
As emoes podem ser julgadas por falantes no nativos de maneira semelhante
ao julgamento feito pelos falantes nativos.
Questionamentos decorrentes da hiptese:
Caso seja confirmada a hiptese, quais os fatores que podem explicar o seu resultado?
Caso seja refutada, quais os caminhos para futuros refinamentos no desenho experimental e na anlise dos dados?
Este estudo est dividido em: Emoo delimitao e abordagens; Por que fala
espontnea?; Estudos sobre emoo entre lnguas distintas; Metodologia; Resultados e
Consideraes finais.

Emoo delimitao e abordagens


Embora as emoes sejam quase sempre imediatamente reconhecidas quando externadas pelos falantes, a delimitao delas no simples. O nmero de palavras utilizadas
pelas lnguas para nomear emoes, sentimentos e atitudes um bom exemplo das diferenas
existentes, variando consideravelmente entre as lnguas (WALLACE; CARSON, 1973;
HOEKSTRA, 1986; BOUCHER, 1979; LUTZ, 1980; HOWELL, 1981 apud RUSSEL,
1991). O quadro abaixo demonstra quo varivel essa delimitao:

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 10-21, jan-abr 2014

11

Quadro 1. Nmero de termos relacionados s emoes em diferentes lnguas (adaptado de


Russel (1991)
Lngua

Nmero de palavras para emoes

Pesquisadores

Ingls
Holands
Chins (Taiwan)
Malaio
Ifalukian2
Chewong3

Mais de 2000
1501
750
230
58
7

Wallace e Carson (1973)


Hoekstra (1986)
Boucher (1979)
Boucher (1979)
Lutz (1980)
Howell (1981)

Alm disso, o prprio conceito de emoo, embora tido como universal no estudo
de Brandt e Boucher (1986), pode no ter um termo correlato vlido universalmente.2,3
Do ponto de vista psicolgico, as emoes podem ser entendidas como estados ou
como processos. No primeiro caso, so tipos de estados mentais que interagem entre si
e desencadeiam certos comportamentos e expresses. No segundo caso, a emoo um
processo que se inicia no momento da percepo do estmulo (externo ou interno) at a
resposta corporal correlata, e.g., acelerao do pulso cardaco, aumento da presso arterial, sudorese etc. Como exemplo, Cosmides e Tooby (2000) citam o medo provocado nos
homindeos por estarem sozinhos durante a noite, correndo o risco de ataque de predadores.
As abordagens tericas da emoo podem ser divididas em evolutivas, sociais e
processos emocionais. Neste estudo, como dito acima, ser feito um breve esboo das
duas primeiras evolutivas e sociais , pois esto relacionadas diretamente aos objetivos
deste trabalho.
As teorias evolutivas tratam da maneira como as emoes foram herdadas pelos
humanos, podendo ter sido selecionadas nos homindeos. Essa questo remonta ao trabalho
pioneiro de Darwin (1965[1872]), que enumera uma srie de traos da expresso emotiva
nos homens e nos animais. As emoes, segundo Darwin, podem ser explicadas por meio
de trs princpios, a saber: i) princpio dos hbitos associados teis aes despertadas no
organismo que tiveram alguma utilidade em estados de esprito distintos no passado e que,
ao menor sinal desses estados no presente, h uma tendncia em repeti-las por associao
e hbito, mesmo que no tenham funo aparente; ii) princpio da anttese quando um
estado de esprito contrrio induzido, h tendncia involuntria para a execuo de movimentos opostos, mesmo que no nunca tenham sido teis, e. g. a docilidade dos ces;
iii) princpio das aes diretas do sistema nervoso aes reconhecidas como indicadoras
de certos estados de esprito so diretamente atribudas constituio do sistema nervoso, desde
o incio independentes do hbito e da vontade. Com esses princpios postos, Darwin explica como as emoes foram herdadas por sucessivas geraes, sem atentar para o fator
lingustico e cultural, por serem esses estgios mais tardios do ponto de vista evolutivo.
Para James (1890)4, a emoo a percepo de diferentes mudanas corporais que
denotam um estado emotivo. Assim, as emoes so resultado da percepo das reaes
2Lngua falada na ilha de Ifaluk. O termo no foi traduzido.
3Lngua falada na pennsula da Malsia.
4Embora de maneira independente, Carl Lange (1912 [1885]), em sua teoria, tambm partiu do mesmo
pressuposto de James (1890), ou seja, de que o corpo desencadeador de emoes. Por essa razo, esse tipo
de abordagem ficou conhecido como James-Lange Theory of Emotion.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 10-21, jan-abr 2014

12

fisiolgicas e comportamentais desencadeadas no corpo por determinado evento externo


ou interno. Assim como Darwin, essa abordagem leva em considerao a funo preservadora da espcie, mas prope uma ordem inversa na manifestao das emoes. Para
James o corpo desencadeia as emoes; para Darwin, o corpo o lugar onde as emoes
so manifestadas.
No outro extremo, esto as teorias que explicam as emoes como construes
sociais, ou seja, um produto de culturas distintas e apreendidas pelos integrantes de cada
sociedade por meio da experincia. Dentre as justificativas, a discrepncia entre os nomes
dados s emoes em diferentes lnguas parece apontar para uma viso social e local das
emoes. Alm disso, a manifestao das emoes ocorre, em grande nmero, em contextos sociais, provocadas por outras pessoas em relaes sociais distintas. Russel (1991)
conclui que:
[] people of different cultures and speaking different languages categorize the emotions
somewhat differently. The boundaries around the domain appear to vary, as do divisions
within the domain. Thus, neither the word emotion nor words for even alleged basic emotions,
such as anger and sadness are universal. (RUSSEL, 1991, p. 444)

Outra caracterstica desse tipo de abordagem a assuno de que as emoes e


suas expresses decorrem de valores, expectativas e normas sociais. Averill (2013) define
algumas regras da manifestao da raiva, dentre elas a proporcionalidade da reao a um
estmulo, ou seja, a reao no pode exceder o necessrio para corrigir a situao.
No entanto, para tratar da percepo da emoo por falantes nativos e no nativos
necessria uma abordagem que no se fixe somente em um dos extremos, social ou
evolutivo, mas que trate das duas faces do problema.
Com vistas a tratar da fala emotiva considerando esses dois extremos, social e
evolutivo, Scherer (2006) prope uma abordagem baseada nos efeitos push e pull.5 O ganho
desse tipo de anlise abarcar no somente o que geral/universal na fala emotiva, mas
tambm tratar das caractersticas lingusticas locais responsveis pela variao que essas
manifestaes apresentam em diferentes lnguas. O efeito push entendido como a influncia da ativao psicofisiolgica, ligada fortemente fala emotiva; ao passo que o
efeito pull atribudo s normas culturais de expresso, ligadas pragmtica6 da lngua.
Essa distino implica que o efeito push, marcas biolgicas, diretamente exteriorizado
na expresso motora, consequentemente, na produo da fala; ao passo que o efeito pull
baseado em modelos socioculturais que so apreendidos pelos membros de cada sociedade.
Com relao s diferenas entre as culturas, esperado que haja poucas diferenas entre as
culturas quando se trata do efeito push, e muitas diferenas quando se trata do efeito pull.
Para a anlise, Scherer (2006) prope os princpios de covariao e configurao.
O princpio da covariao assume uma relao contnua, mas no necessariamente linear,
entre o aspecto emocional e a variao acstica. Por exemplo, a frequncia fundamental
(F0), qualidade de voz e energia das vocalizaes assinalam as expresses de medo, raiva,
alegria etc. Esse princpio definido como mais antigo com relao evoluo da linguagem.
5Optou-se pelo termo em ingls.
6O termo pragmtica em Scherer (2006) no corresponde exatamente ao nvel de anlise estudado pela
lingustica, pois tomado de maneira geral, indicando caractersticas gramaticais amplas da lngua.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 10-21, jan-abr 2014

13

O princpio de configurao determina que o significado especfico transmitido


por um enunciado inferido pelo ouvinte a partir da configurao prosdica como um
todo e das escolhas lingusticas. Esse princpio parece determinar as caractersticas pragmticas da fala, como nfase e tipos de sentenas (SCHERER, 2006, p. 13-14). um
princpio mais recente do ponto de vista evolutivo, mais ligado emergncia da linguagem
humana.
Assim, pode-se associar as variveis contnuas com o efeito push, ligado exteriorizao de estados emocionais, enquanto a configurao de categorias pragmticas da
fala so melhor ligadas ao efeito pull, ligado aos contornos entoacionais e demais tipos de
padres encontrados nas lnguas naturais.

Por que fala espontnea?


A maioria dos estudos que tratam da fala expressiva faz uso de sentenas com fala
teatral ou outros tipos de elicitao (SKINNER, 1935; COSTANZO; MERKEL; COSTANZO,
1969; WALLBOTT; SCHERER; 1986; SCHERER, 2000; SCHERER; BANSE; WALLBOTT,
2001). No portugus brasileiro, estudos com fala elicitada foram conduzidos por Colamarco
e Moraes (2008) e Vassoler e Martins (2013).
A favor da fala teatral ou elicitada, o controle dos estmulos em sentenas idnticas,
pronunciadas nas mais variadas emoes, permite ao experimentador um maior controle
das variveis. Scherer (1981) aponta os problemas encontrados em gravaes de fala espontnea, sem interveno direta do experimentador, afirmando que naturally recorded
emotions are by definition singular cases, both in terms of speaker identity, situation context,
and verbal content of utterance (SCHERER, 1981, p. 204). Com essas caractersticas da
fala espontnea, fica difcil a separao de quais variveis esto de fato agindo para configurar
a fala expressiva, configurando um problema quanto ortogonalidade do experimento.
Por outro lado, Roberts (2011) demonstra que a fala teatral pode ser fortemente
impregnada de esteretipos, o que pode causar diferenas na produo e, consequentemente, na percepo dos estmulos. Scherer (1981) tambm alerta para esse problema,
apontando para o uso equivocado de emoes discretas para o julgamento de estmulos
com fala teatral. Nesse ltimo caso, poder haver uma dupla influncia nos resultados,
partindo dos estmulos estereotipados e da utilizao de rtulos estanques para o reconhecimento das emoes.
A fala espontnea sem a influncia do experimentador parece ser a melhor escolha
para os estmulos, mesmo que a variabilidade, os contextos de produo e as caractersticas pessoais mudem caso a caso. Essas influncias podem ser contornadas por meio
de tcnicas de delexicalizao e normalizao, por exemplo. prefervel intervir nos
estmulos espontneos para diminuir a sua variabilidade a analisar um estmulo com fala
teatral que pode, em alguns casos, ser equivocado desde o momento de sua gravao.

Estudos sobre emoo entre lnguas distintas


Para este trabalho, dois estudos foram tomados como referncia, a saber, Scherer
(2000) e Scherer, Banse e Wallbott (2001). Ambos os estudos trabalharam com fala no
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 10-21, jan-abr 2014

14

espontnea e baseada em cenrios. A utilizao de cenrios para elicitao das sentenas


uma maneira mais confivel, pois evita a produo de fala emotiva a partir de rtulos
verbais, e. g. produza a sentena X como se voc estivesse muito triste. Com os cenrios, os falantes vivenciam situaes (vinhetas ou pequenos cenrios) que ilustram uma
situao emotiva. Ento, eles so instrudos a imaginar e atuar/falar como se estivessem
vivendo essa experincia (WALLBOTT; SCHERER, 1986).
Um primeiro problema , como dito acima, a utilizao de sentenas-padro produzidas por atores. Um outro problema est na produo de falas sem sentido meaningless
multilanguage sentences (WALLBOTT; SCHERER, 1986) que, embora sejam fruto de
uma metodologia que envolve sentenas formadas por slabas das lnguas dos falantes
envolvidos no teste, elas no podem ser reconhecidas por nenhum dos participantes. Ademais, por no ser familiar a nenhum dos participantes dos experimentos de percepo
exceto do ponto de vista das slabas , a possibilidade de se observar o papel das lnguas
como desencadeadoras da percepo da emoo pelos falantes nativos est descartada.

Medidas indiretas de esforo vocal


Para tratar das medidas indiretas de esforo vocal, necessrio definir o que se
entende por voz e qualidade vocal. Normalmente, esses dois termos so tomados como
sinnimos, embora seja esse tipo de entendimento fruto de confuso. Kreiman e Sidtis
(2011) definem a voz como portadora de uma realidade fsica e fisiolgica que se refere
ao sinal acstico, ao passo que a qualidade de voz est relacionada percepo, ou seja,
impresso que a voz provoca nos interlocutores (KREIMAN; SIDTIS, 2011, p. 5). Esse
tipo de diviso no estudo da voz produo vs percepo anloga feita entre F0 e
pitch, mas importante dizer que esta ltima relao no biunvoca. Por conta disso,
impresses de pitch nem sempre decorrem de variaes de F0.
Alm dessa diviso, o estudo da voz e da qualidade de voz pode ser feito de maneira estrita, considerando somente as ondas sonoras produzidas pela vibrao das cordas
vocais, ou seja, somente a fonte considerada, em termos da Acoustic Theory of Speech
Production (FANT, 1960). Nessa abordagem, ficam excludas, por exemplo, as ressonncias e
as turbulncias criadas pelo trato vocal. Para uma abordagem mais abrangente, as demais
caractersticas da produo da voz so consideradas como, por exemplo, os movimentos
dos lbios, da mandbula e da lngua. Dessa forma, a voz pode ser entendida como sinnimo de fala. A mesma diviso estrita ou abrangente vlida para o estudo da qualidade
de voz, permitindo o estudo de uma caracterstica particular da qualidade de voz percebida
ou estudo de caractersticas gerais.
Neste trabalho, as medidas de esforo vocal estaro, dentro das possibilidades,
relacionadas fora com que o som gerado na fonte. Por isso, as medidas foram feitas
em vogais tnicas (exceto inclinao espectral), permitindo um maior controle das influncias do trato vocal. Do ponto de vista perceptual, a anlise foi feita de maneira abrangente,
pois no foram tratados aspectos especficos da qualidade de voz, mas termos mais gerais,
como a nomeao das emoes. Assim, este trabalho aborda a voz de maneira estrita e a
qualidade de voz de maneira abrangente.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 10-21, jan-abr 2014

15

Entoao Abordagem com ExProsodia


A proposta de anlise de F0 realizada pelo aplicativo ExProsodia (FERREIRA
NETTO, 2010) considera a entoao como uma sequncia de tons, iguais ou diferentes,
produzidos pela voz durante a fala. A anlise baseia-se na hiptese de Ferreira Netto
(2006, 2008) de que a entoao pode ser entendida como uma srie temporal, ou seja,
um conjunto de observaes sequenciadas e interdependentes, sendo o resultado da observao feita no momento t+1 condicionada ao momento t. Em outras palavras, o valor
observado em cada momento de medio depende do valor do momento imediatamente
anterior, no permitindo inverso dos valores observados. Assim, a ordem de ocorrncia
de cada momento deve ser mantida como uma informao inerente ao valor obtido.
A anlise empreendida na abordagem com ExProsodia est baseada na proposta de Xu e Wang (1997) de que alguns fatos prosdicos so decorrncias de restries
mecnico-fisiolgicas (componentes estruturadoras) e outros configuram as intenes expressivas dos falantes (componentes semntico-funcionais). As intenes expressivas seriam
as variaes intencionais de F0 com fins lingusticos, i.e., alteraes na onda sonora que
configuram a inteno de imprimir significados diversos fala. As restries mecnico-fisiolgicas seriam condicionadas pelas caractersticas fisiolgicas do falante. A subdiviso
dessas duas componentes dada como: componentes estruturadoras finalizao (F)
e sustentao (S) , semntico-funcionais foco/nfase (E) e acento lexical (A). A
figura abaixo ilustra essa diviso:

Figura 1. Esquema das componentes de F0

A mensurao de F0 feita pelo ExProsodia tomada a cada 5 milissegundos, levando em considerao informaes predeterminadas pelo pesquisador. As informaes
requeridas so medidas de F0 (Hz) e intensidade (RMS). O pesquisador tambm pode
colocar limites de durao (ms). A combinao desses parmetros formar uma unidade
entoacional, a qual ser considerada a poro sonora a ser analisada. Abaixo esto os
parmetros utilizados para as anlises feitas neste trabalho:




Limiar inferior de frequncia fundamental (F0): 50 Hz.


Limiar superior de frequncia fundamental (F0): 350 Hz.
Limiar inferior de durao: 20 ms.
Limiar superior de durao: 300 ms.
Limiar de intensidade: 2000 RMS.

Como resultado, as sentenas so apresentadas, dentre outras possibilidades, da


seguinte maneira:

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 10-21, jan-abr 2014

16

Figura 2. Ilustrao de uma sentena analisada pelo ExProsodia

A anlise automtica tem como resultado parmetros acsticos que podem ser
utilizados na anlise entoacional da fala. No caso deste estudo, alguns parmetros foram
selecionados e sero apresentados na prxima seo.

Metodologia
Anlise de produo medidas indiretas de esforo vocal e entoao
Os estmulos utilizados nos experimentos de percepo foram analisados atravs
de medidas indiretas de esforo vocal, a saber: H1-H2, nfase espectral e inclinao espectral. As medidas de nfase espectral foram extradas das vogais tnicas [a] que estavam
na regio mais prxima possvel do centro da sentena. Essa deciso foi tomada para
evitar o efeito das bordas da sentena e para se obter um contexto de medida equnime
para todas as vogais.
As medidas de nfase espectral foram extradas de acordo com os trabalhos de
Eriksson, Thunberg e Traunmller (2001) e Barbosa, Eriksson e kesson (2013), i. e.
L L0, em que L a intensidade do espectro da vogal como um todo e L0 a intensidade
medida at 1,5F0. As medidas de H1-H2 foram extradas das mesmas vogais utilizadas
nas medies de nfase espectral. As medidas de inclinao espectral foram extradas das
sentenas como um todo.
Para a anlise entoacional das sentenas, somente parmetros de medio de F0
foram selecionados. Os 32 excertos de fala emotiva foram analisados de maneira idntica
pelo aplicativo. Abaixo esto parmetros acsticos utilizados:




Coeficiente de variao de F0 CVF0


Tom mdio das sentenas TM
Desvio padro do tom mdio DPTM;
Assimetria do tom mdio ATM
Coeficiente de variao do tom mdio CVTM

Experimento de percepo
Os estmulos utilizados neste estudo foram coletados da internet, no site de vdeos
www.youtube.com. Foram escolhidos 32 trechos de fala espontnea considerados como
fala emotiva. Para a utilizao dos estmulos nos experimentos de percepo e na anlise
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 10-21, jan-abr 2014

17

de produo, foi necessria a converso dos vdeos em arquivos de udio formato mp3
(320 kbps).
Com a extrao dos 32 arquivos, os estmulos foram apresentados aleatoriamente a
falantes do portugus brasileiros (paulistanos) e do ingls (Inglaterra). importante salientar
que os falantes ingleses no possuem conhecimento de portugus. Esse cuidado foi tomado
para que informaes de ordem lingustica no pudessem influenciar o resultado da tarefa.
Os estmulos foram intercalados pelo nmero correspondente de cada sentena,
dito nas duas lnguas (portugus e ingls), e separados por um bipe de 0.5s. Foi pedido
aos informantes (4 brasileiros e 4 ingleses) para que preenchessem uma planilha, colocando um X nas emoes que eles julgavam representar melhor cada um dos estmulos. As
emoes utilizadas foram: alegria, tristeza, raiva e medo.

Resultados
Os informantes brasileiros, como esperado, tiveram 90% de acerto, ao passo que
os informantes ingleses tiveram um desempenho inferior (66% de acerto). Um teste de
inter-rater reliability (Kappa)7 foi realizado a fim de avaliar a concordncia entre participantes. Como esperado, o grau de concordncia entre sujeitos brasileiros foi de razovel
a bom K = 0,73, p ~ 0. No caso dos participantes ingleses, a concordncia foi baixa
K = 0,35, p ~ 0 (FLEISS; LEVIN; PAIK, 2003).
Um teste de varincia (ANOVA 1 fator) foi feito, envolvendo as emoes (raiva, medo, alegria e tristeza) e os parmetros entoacionais (CVF0, TM, DPTM, ATM e
CVTM). Os resultados do teste para os parmetros DPTM, ATM e CVTM no foram
significativos: F(3,28) = 0.26, p > 0,05; F(3,28) = 1.84, p > 0,05 e F(3,28) = 1.97, p > 0,05,
respectivamente. Por outro lado, TM e CVF0 apresentaram resultados significativos:
F(3,28) = 7,97, p < 0,05 e F(3,28) = 5,55, p < 0,05, respectivamente.
O mesmo procedimento foi adotado para a anlise das medidas indiretas de esforo vocal. Somente o parmetro H1-H2 no foi significativo: F(3,38) = 1.32, p > 0,05.
Os demais parmetros inclinao espectral e nfase espectral apresentaram resultado
significativo: F(3,38) = 4.92, p < 0,05 e F(3,38) = 4.25, p < 0,05, respectivamente. Um
teste post hoc de Tukey (HSD) foi feito para determinar quais diferenas entre as mdias
foram encontradas no teste de varincia. As diferenas significativas encontradas foram:
TM alegria e medo, tristeza e raiva; CVF0 tristeza e raiva; nfase espectral tristeza
e raiva; inclinao espectral tristeza e raiva.

Consideraes finais
A diferena entre as mdias parece ser uma caracterstica que reflete os erros dos
participantes. Como o experimento perceptual mostrou, os participantes tenderam a reconhecer o medo e a alegria quando se tratava de tristeza e raiva. Esses resultados podem
ser entendidos como um julgamento condicionado, principalmente, por emoes no estimulantes (medo e tristeza) e emoes estimulantes (raiva e alegria).
7Toda a anlise estatstica deste trabalho foi feita por meio do software R.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 10-21, jan-abr 2014

18

A alta porcentagem de respostas corretas dadas pelos participantes brasileiros


(90%) pode ser explicada pela influncia do papel desempenhado pelo lxico e pelo conhecimento pragmtico da lngua (efeito pull). Por outro lado, os participantes ingleses no
tm a mesma informao (lxico), mas conseguiram reconhecer as emoes com 66% de
preciso. Os parmetros acsticos analisados neste trabalho podem ser entendidos como
pistas que os falantes no nativos utilizam para identificar e rotular os estmulos, sem um
conhecimento prvio da lngua em questo (efeito push).
A utilizao de emoes como rtulos estticos fornecidos aos participantes do
experimento pode ter desempenhado um papel importante no ndice de acerto dos falantes das duas lnguas.

REFERNCIAS
AVERILL, J. R. Illusions of anger. In: FOLSON, R. B.; TEDESCHI, J. T. (Ed.). Aggression
and violence: social interactionist perspectives. Washington, DC: American Psychological
Association, 2013. p. 171-192.
BARBOSA, P. A.; ERIKSSON, A.; KESSON, J. Cross-linguistic similarities and
differences of lexical stress realisation in Swedish and Brazilian Portuguese. In: ASU,
E. L.; LIPPUS, P. (Ed.). Nordic Prosody. Proceedings of the XIth conference. Frankfurt
am Main: Peter Lang, Tartu, 2013. p. 97-106.
BRANDT, M. E.; BOUCHER, J. D. Concepts of depression in emotion lexicons of
eight cultures. International Journal of Intercultural Relations, v. 10, p. 321-346, 1986.
COLAMARCO, M.; MORAES, J. A. Emotion expression in speech acts in Brazilian
Portuguese: production and perception. In: CONFERENCE ON SPEECH PROSODY,
4, Campinas, 2008. Proceedings... Campinas: Unicamp, 2008. p. 717-720.
COSMIDES, L.; TOOBY, J. Evolutionary psychology and the emotions. In: LEWIS,
M.; HAVILAND-JONES, J. M. (Ed.). Handbook of emotions. 2. ed. New York: Guilford
Press, 2000. p. 91-115.
COSTANZO, F. S.; MERKEL, N. N.; COSTANZO, P. R. Voice quality profile and
perceived emotion. Journal of Counseling Psychology, v. 16, n. 3, p. 267-270, 1969.
DARWIN, C. The expression of the emotions in man and animals. University of Chicago
Press, Chicago, 1965 [1872].
ERIKSSON, A.; THUNBERG, G. C.; TRAUNMLLER, H. Syllable prominence: A
matter of vocal effort, phonetic distinctness and top-down processing. Proceedings of
EuroSpeech, p. 399-402, 2001.
FANT, G. Acoustic theory of speech production. The Hague, Netherlands: Mouton, 1960.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 10-21, jan-abr 2014

19

FERREIRA NETTO, W. ExProsodia. Revista da Propriedade Industrial RPII, Rio de


Janeiro, v. 2038, n. 167, p. 167, 2010.
______. Decomposio da entoao frasal em componentes estruturadoras e semntico-funcionais. Trabalho apresentado no X Congresso nacional de Fontica e Fonologia/
IV Congresso Internacional de Fontica e Fonologia. Universidade Federal Fluminense,
Niteri, RJ, 2008.
______. Variao de frequncia e constituio da prosdia da lngua portuguesa. 2006.
Tese (Livre-Docncia na rea de Filologia e Lngua Portuguesa) Universidade de So
Paulo, So Paulo, 2006.
FLEISS, J.; LEVIN, B.; PAIK, M. Statistical methods for rates and proportions. 3. ed.
New York: Wiley & Sons, 2003.
JAMES, W. The principles of Psychology. New York: Holt, 1890. v. 2.
LANGE, C. G. The mechanism of emotions. The Classical Psychologists. Boston: Houghton
Mifflin, 1912 [1885] (por Christopher D. Gree). Disponvel em: <http://psychclassics.
yorku.ca/index.htm 1885>.
KREIMAN, J.; SIDTIS, D. Foundations of voice studies: an interdisciplinary approach
to voice production and perception. Oxford: Wiley-Blackwell, 2011.
R CORE TEAM. R: A language and environment for statistical computing. R Foundation
for Statistical Computing, Vienna, Austria, 2013. Disponvel em: <http://www.R-project.
org/>. Acesso em: 2 fev. 2013.
ROBERTS, L. Acoustics effects of authentic and acted distress on fundamental frequency
and vowel quality. Proceedings of The 17th International Congress of Phonetic Sciences
(ICPhS XVII), 2011, p. 1694-1697.
RUSSEL, J. A. Culture and the categorization of emotions. Psychological Bulletin, v. 110,
n. 3, p. 426-450, 1991.
SCHERER, K. R. A cross-cultural investigation of emotion inferences from voice and
speech: Implications for speech technology. Implications for Speech. Proceedings of
ICSLP 2000, Beijing. p. 379-382, 2000.
______. The affective and pragmatic coding of prosody. In: HUO et al. (Ed.). ISCSLPInternational Symposium of Chinese Spoken Language Processing Proceedings. Singapore:
Springer Berlin Heidelberg, 2006. p. 13-14.
______. Speech and emotional states. In: DARBY, J. (Ed.) Speech evaluation in psychiatry,
1981. p. 189-220.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 10-21, jan-abr 2014

20

SCHERER, K. R.; BANSE, R.; WALLBOTT, H. G. Inferences from vocal Expression


Correlate Across Languages and Cultures. Journal of Cross-Cultural Psychology. v. 32,
p. 76-92, 2001.
SKINNER, E. R. A calibrated recording and analysis of the pitch, force and quality of
vocal tones expressing happiness and sadness; and a determination of the pitch and force
of the subjective concepts of ordinary, soft, and loud tones. Speech Monographs, v. 2,
p. 81-137, 1935.
TYLOR, E. B. Primitive culture: researches into the development of mythology, philosophy,
religion, languages, art and customs. London: John Murray Albermale Street,1871. v. 1.
VASSOLER, A. M. O.; MARTINS, M. V. M. A entoao em falas teatrais: uma anlise
da raiva e da fala neutra. Estudos Lingusticos, v. 42, n. 1, p. 9-18, 2013.
WALLBOTT, H. G.; SCHERER, K. R. Cues and channels in emotion recognition. Journal
of Personality and Social Psychology, v. 51, n. 4, p. 690-699, 1986.
XU, Y.; WANG, Q. E. Component of intonation: what are linguistic, what are mechanical/
physiological? International Conference on Voice Physiology and Biomechanics, Evanston
Illinois, 1997.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 10-21, jan-abr 2014

21

Efeitos da entoao e da durao na anlise automtica das


manifestaes emocionais
(Effects of pitch and duration in the automatic analysis of emotional expressions)
Waldemar Ferreira Netto1, Marcus Vincius Moreira Martins2,
Maressa de Freitas Vieira3
1

Universidade de So Paulo/Conselho Nacional de Pesquisa (USP/CNPq)


2
Universidade de So Paulo (USP)
3
Faculdade Sudoeste Paulista (FSO)
wafnetto@usp.br; marcusmartins@usp.br; maressafv@gmail.com

Abstract: Our purpose in this essay is to check if the change in expression of emotions through
the prosody of Brazilian Portuguese may be restricted to intonation. We analyzed eight sound
files classified as sadness or anger. For the automatic description done by the software ExProsodia, ten
variables were defined and divided into two groups: one considering the ideal Middle Tom (TM)
and other considering the duration. Quantitative analysis of this set of variables was performed
with Cluster Analysis of multivariate statistics, with a confidence level of 0.05, for raw data.
The dendrogram analysis showed that vertical variations of F0 are necessary for the automatic
separation of files for the emotions assigned to it. However the same variations are not sufficient
for a better separation correlated to the proposed emotional classification.
Keywords: prosody; phonetics; automatic analysis.
Resumo: Nosso objetivo neste ensaio verificar se a variao da manifestao das emoes
pela prosdia do portugus do Brasil pode restringir-se entoao. Analisaram-se arquivos sonoros classificados como tristeza ou raiva. Para a descrio automtica da fala pelo modelo
ExProsodia, foram definidas dez variveis, divididas em dois grupos: um considerando o Tom
Mdio ideal (TM) e outro considerando a durao. A anlise quantitativa desse conjunto de variveis foi feita com a estatstica multivariada de Cluster Analysis. A anlise dos dendrogramas
obtidos mostraram que as variaes verticais de F0 so necessrias para a separao automtica
dos arquivos pelas emoes que lhe foram atribudas, mas que no so suficientes para uma
separao mais bem correlacionada com a classificao emocional proposta.
Palavras-chave: prosdia; fontica; anlise automtica.

Introduo
A anlise da manifestao das emoes associadas fala tem sido objeto de especulao cientfica desde o sculo XIX. A esse tempo, Darwin afirmava que a tonalidade da
voz tem relao com certos sentimentos, exemplificando que uma pessoa, delicadamente
reclamando de maus-tratos, ou de um pequeno sofrimento, quase sempre fala com voz
aguda (DARWIN, 2000). No mesmo perodo, Spencer (1890) tambm fazia associaes
semelhantes. Ele lembrava que era inegvel que certos tons de voz e cadncias que tm
alguma semelhana com a natureza so espontaneamente usados para expressar tristeza,
para expressar alegria, para expressar o afeto e para expressar o triunfo ou ardor marcial.
Embora tais proposies se estendessem para alm da preocupao com a manifestao
das emoes, o reconhecimento da entoao como um fato comunicativo, voluntrio ou
no, teve seu incio no sculo XIX. A anlise da manifestao das emoes associadas
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 22-32, jan-abr 2014

22

fala passou a ser objeto de investigao cientfica com Weaver (1924a; 1924b; 1924c),
que foi um dos primeiros a estabelecer parmetros para descrever a frequncia mdia da
fala e as condies de produo. O autor definiu como parmetros: frequncia mdia normal (average normal pitch), extenso das variaes tonais (pitch range ou span), soma
dos desvios em relao mdia tonal (total deviation), nmero de variaes tonais (total
fluctuation) e a rea da curva grfica que se formou (curve area). Os dados analisados
foram extrados de leituras feitas pelos sujeitos. A partir dos resultados obtidos, foram
estabelecidas diferenas entre vozes femininas e vozes masculinas.
Numa das primeiras pesquisas que procurou descrever de forma mais sistemtica
a relao entre a variao de frequncia e a manifestao das emoes na fala, Skinner
(1935) verificou que a frequncia mdia na fala provocada pela alegria (happyness) era
mais aguda do que a provocada pela tristeza (sadness). Fairbanks e Pronovost (1938;
1939) procuraram estabelecer a relao entre as variaes da entoao e a manifestao
das emoes na fala, bem como o julgamento dessas emoes por sujeitos ouvintes. A
partir da fala simulada com leituras feitas por atores, compararam-se variaes de F0 em
manifestaes emocionais de desprezo (contempt), raiva (anger), medo (fear), tristeza
(grief) e indiferena (indifference). Foram estabelecidos quatro parmetros: o valor mdio
da frequncia (pitch level), a variao tonal mdia (wide mean inflectional range), a extenso tonal (wide total pitch range) e a taxa de variao tonal (pitch change). As comparaes basearam-se nos valores mximos e mnimos encontrados para esses parmetros.
Os resultados mostraram que raiva e medo ocorrem com frequncia mdia mais aguda
e que indiferena ocorre com a mais grave. No teste de avaliao dessas emoes, todas
as leituras cuja frequncia mdia fosse mais grave foram consideradas desprezo, tristeza
e indiferena. Quanto extenso tonal, desprezo e raiva apresentaram valores mais altos
e indiferena, mais baixos. Tristeza apresentou a menor variao tonal e raiva, a maior.
Quanto taxa de variao tonal, a mais rpida foi a raiva e a mais lenta foi o medo. Fairbanks e Hoaglin (1941) analisaram a taxa de durao das mesmas emoes e verificaram
que tristeza e indiferena apresentaram as menores taxas de durao, atribuindo esse fato
aos prolongamentos das fonaes e s pausas.
A partir dos anos 1960, a entoao emocional foi retomada (MARKEL, 1965;
CONSTANZO; MARKEL; COSTANZO, 1969; WILLIAMS; STEVENS, 1972; para
uma reviso desses trabalhos, cf. SCHERER, 1986; MURRAY; ARNOTT, 1993). Com
exceo do trabalho de Williams e Stevens (1972), pesquisas de anlise acstica das emoes
realizavam-se a partir de dados de fala atuada. Scherer e seus colegas (1984) verificaram
que, embora a entoao seja responsvel pela manifestao de emoes, seu reconhecimento associa-se a traos gramaticais do texto. Os autores verificaram a necessidade de
se distinguirem traos lingusticos e paralingusticos de F0. Em 1998 (BATLINER et al.,
2011), o trabalho de Slaney e McRoberts (1998), com dados de fala dirigida s crianas,
inova utilizando dados de fala espontnea na anlise automtica. Recentemente, um grande nmero de pesquisas tem analisado fala espontnea (cf. BATLINER et al., 2011 para
um levantamento mais detalhado). Bnzinger e Scherer (2005) verificaram que a variao global de F0 afetada diretamente pelo estmulo emocional representado na fala e
a variao mais importante para a discriminao das categorias emocionais observadas.
Para a lngua portuguesa, Vassoler e Martins (2012a; 2012b), analisando raiva,
alegria, medo, tristeza e neutra na fala atuada, verificaram que as variaes da frequncia
mdia e da disperso, medidas pelo coeficiente de variao da frequncia mdia, so paESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 22-32, jan-abr 2014

23

rmetros que permitem a diferenciao entre as emoes de raiva e as neutras. Vassoler


(2012), utilizando os mesmos dados, verificou que a variao da frequncia mdia permite a diferenciao entre as emoes de tristeza e neutras.
Nosso objetivo neste ensaio verificar se a variao da manifestao das emoes
caracterizada pela prosdia da lngua portuguesa falada no Brasil pode restringir-se entoao entendida como uma sequncia de tons, iguais ou diferentes, produzidos pela
voz durante a fala ou se necessrio estender as anlises a outros fatos prosdicos de
F0, particularmente a durao.

Materiais e mtodos
Para a realizao desse propsito, analisamos oito arquivos sonoros, em formato mp3, tomados do Youtube. Os arquivos foram classificados como tristeza (T1-4)
(DILMA, 2013; ENTREVISTA, 2103; PAIS, 2013) ou raiva (R1-4) (MINISTRA, 2013;
CLIENTE, 2013; ATENDIMENTO, 2013; FUZILEIRO, 2013). Um dos arquivos (PAIS,
2013) foi dividido em dois arquivos por conter sujeitos distintos produzindo fala. Todas
as extraes sonoras foram realizadas com o software Soudtap Streaming Audio Recorder
v2.11 (NCH, 2007). Os arquivos sonoros foram editados e segmentados com o programa
Adobe Audition (ADOBE, 2012) A edio realizada foi a filtragem das vozes de terceiros
e de rudos indesejveis, mantendo exclusivamente a voz a ser considerada. Para isso foi
aplicado o efeito Dynamic EQ effect com frequncia zero sobre o trecho a ser eliminado.
Assim, foi possvel manter a durao original de todos os arquivos. A anlise e a converso da curva de frequncia fundamental e da curva de intensidade para arquivos de texto
foram realizadas pelo software Speech Filing System (HUCKVALE, 2008). Todas as demais anlises foram feitas pelo aplicativo ExProsodia (FERREIRA NETTO, 2008; 2010;
PERES, CONSONI; FERREIRA NETTO, 2011).
O programa ExProsodia de pesquisa objetiva a anlise automtica da entoao no
portugus do Brasil, entendendo que entoao uma sequncia de tons, iguais ou diferentes, produzidos pela voz durante a fala. O desenvolvimento desse programa parte da
hiptese de Xu e Wang (1997) de que alguns fatos prosdicos tm restries mecnico-fisiolgicas e outros decorrem das necessidades expressivas dos falantes. Ferreira Netto
(2006) props que a entoao da fala pode ser decomposta em componentes estruturadoras e semntico-funcionais: finalizao (F) e sustentao (S), de um lado, foco/nfase
(E), de outro.
Segundo Ferreira Netto (2006; 2008) e Peres, Consoni e Ferreira Netto (2009;
2011), a produo da fala exige esforo para sustentar a voz com uma frequncia relativamente estvel, definida aqui como tom mdio ideal (TM) de F0, que se repete nos
momentos Z(t) mensurados de F0. A supresso desse esforo desencadeia uma declinao pontual que exige a retomada da tenso inicial. A sustentao (S) consequncia do
esforo que se acrescenta a cada um dos momentos da fala, incluindo-se o inicial, para
compensar a declinao pontual de finalizao (F). Ritmo tonal consequncia da ao
dessas tendncias que atuam em sentidos opostos, possibilitando a produo da fala. A
componente F associa-se ao fato de que se trata do tom alvo da declinao pontual, estabelecida por um intervalo ideal decrescente de 7 semitons (st) do TM obtido at o momento Z(t). TM a tendncia central dos valores vlidos de F0 calculada como a mdia
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 22-32, jan-abr 2014

24

aritmtica acumulada no tempo. Os valores vlidos mensurados so os momentos de F0


que cumprem as restries de altura, intensidade e durao. A componente foco/nfase
(E) decorre dos valores que ultrapassaram os limites superior e inferior do TM, definidos em 3 st acima e 4 st abaixo, no momento de chegada do RT. Assim, estabelecido um
TM, espera-se que no momento seguinte esse valor se repita, aceitando-se uma variao
previamente estabelecida. Esses valores servem especialmente para a lngua portuguesa
falada no Brasil e no foram testados para outras lnguas. A srie temporal se configura
aditivamente como Z(t)=S(t)+F(t)+E(t).
A seleo das unidades Z(t) ora chamadas de UBI (Unit of Base of Intonation)
para anlise feita pelo aplicativo ExProsodia. Trs critrios so estabelecidos para
essa definio: frequncia maior do que 50 Hz e menor do que 700 Hz; intensidade suficiente para ser percebida e, garantidos os critrios anteriores, durao maior do que 20
ms. Esses valores podem ser modificados pelo usurio. Para esta anlise, a UBI foi definida a partir de 50 Hz at o mximo de 700 Hz com durao mnima de 60 ms. Os valores
mximos e mnimos da escala de frequncia possibilitaram que no houvesse nenhuma
restrio necessria quanto ao gnero dos sujeitos que produziram os registros entoacionais. A durao mnima de 60 ms est de acordo com os trabalhos de Schaeffer (1966) e
Winckel (1967) que estabelecem como constante de integrao ou espessura do presente a durao mnima de 50 ms, acrescentando uma margem de erro de 20%, tendo em
vista a heterogeneidade da amostra (BOEMIO et al., 2005; FERREIRA NETTO, 2006).
Para a descrio automtica da fala pelo modelo ExProsodia, foram definidas dez
variveis, divididas em dois grupos: um considerando o Tom Mdio ideal (TM) estabelecido pela tcnica de convolues gaussianas (FERREIRA NETTO et al., 2013), medido em Hz e outro considerando a durao entre as pores analisadas da fala (UBI) e
a durao intrnseca dessas mesmas pores, medidas em milissegundos (ms). Para o primeiro grupo foram definidas as seguintes variveis: F/Epos_cv, F/Eneg_cv F0_skew TM-mUBI, F0_dp/TM; para o segundo: entreUBI, entreUBI_dp, intraUBI e intraUBI_dp.
Das variveis referentes ao primeiro grupo, F/Epos_cv o coeficiente de variao
das frequncias F0 que ultrapassaram o limite lateral superior de 3 st do TM; F/Eneg_cv
o coeficiente de variao das frequncias de F0 que ultrapassaram o limite lateral inferior
de 4 st do TM; F0_skew a assimetria dos valores de F0 em relao a uma curva normal;
TM-mUBI a diferena entre o TM e o menor valor obtido na anlise das UBI.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 22-32, jan-abr 2014

25

Grfico 1: No grfico acima, as chaves em azul mostram as variaes de F/Epos e de F/


Eneg, alm do limite lateral do TM, padres do sujeito com emoo R (raiva) e em vermelho
com emoo T (tristeza). As linhas tracejadas em preto mostram o TM; as pontilhadas, os
limites superior e inferior dos TM; e a linha tracejada em vermelho mostra F0.

Das variveis referentes ao segundo grupo, entreUBI a durao mdia do intervalo temporal entre as UBI; entreUBI_dp a disperso mdia, medida em unidades de
desvio-padro, desse intervalo temporal entre as UBI; intraUBI a durao mdia das
UBI e, finalmente, intraUBI_dp a disperso mdia, medida em unidades de desvio-padro, da durao das UBI.
Por se ter como propsito compreender a importncia da entoao na manifestao prosdica das emoes, reproduzimos abaixo os grficos referentes ao TM obtidos
com a anlise automtica feita pelo aplicativo ExProsodia. Trata-se especialmente dos arquivos R1 e T4, que foram produzidos pelo mesmo sujeito, em dois momentos distintos.

Grfico 2: O grfico mostra os padres da anlise automtica ExProsodia da fala de um


mesmo sujeito. Em azul, veem-se padres do sujeito com emoo R (raiva) e em vermelho
com emoo T (tristeza). As linhas contnuas escuras mostram os TM (tom mdio); as
pontilhadas, os limites superior e inferior dos TM; as linhas claras mostram F0 e as tracejadas, a mdia mvel de 15 pontos de F0. A escala esquerda est em Hz e est correta
para ambos os padres.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 22-32, jan-abr 2014

26

No Grfico 1, perceptvel que a variao do TM responsvel pela diferenciao


entre as duas manifestaes emocionais representadas pela curva entoacional. Os valores
de F0 de R1 (em azul) e de T4 (em vermelho) confundem-se em vrios momentos. Resultados semelhantes foram obtidos por Vassoler e Martins (2012a; 2012b). Os autores
partiram da fala produzida por atores que procuraram simular manifestaes emocionais
a partir de um texto estmulo. A variao do TM para a simulao da raiva em relao a
uma simulao de emoo neutra tambm foi perceptivelmente mais aguda em relao
neutralidade, mais grave.

Resultados
Os resultados gerais podem ser vistos na Tabela 1, abaixo.
Tabela 1: Nas linhas vo descritas as variveis (ver o texto) e nas colunas, os arquivos
analisados. As abreviaturas referentes aos nomes dos arquivos descrevem T para tristeza
e R para raiva.
R1

0,85
F/Epos_cv
-0,55
F/Eneg_cv
F0_skew
0,57
94
TM-mUBI
F0_dp/TM
0,27
0,05
TM_cv
entreUBI
52,37
entreUBI_dp 79,22
109,15
intraUBI
intraUBI_dp 75,9

R2

R3

R4

T1

T2

T3

T4

0,85
-0,75
0,27
109

0,92
-0,67
0,13
154

0,24

0,22

0,04

0,05

1,06
-0,72
0,4
112
0,22
0,04

1,07
-0,72
0,89
109
0,18
0,04

53,87

61,3

56,6

54,7

65,43
110,3
77,28

70,8
99,9
59,7

78,2
94,8
72,4

82,6
122,2
81,2

0,75
-0,67
0,43
99
0,2
0,02
81,4
102,2
113,3
77

0,8
-0,67
0,51
71
0,18
0,04
57,1
79,8
100
76,9

0,83
-0,75
0,67
63
0,18
0,02
63,35
95,42
101,22
74,59

A anlise quantitativa desse conjunto de variveis foi feita pelo software KyPlot
(YOSHIOKA, 1997). A estatstica utilizada foi a anlise multivariada Cluster Analysis,
com um nvel de confiana de 0,05, para dados brutos. As medidas foram tomadas com
a opo Standardized Euclidean, pelo Clustering Method de Group Average (Average
Linkage). O dendrograma a seguir vai apresentado em Squared Distances.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 22-32, jan-abr 2014

27

Dendrograma 1: No eixo horizontal do dendrograma vo os arquivos sonoros analisados,


classificados como R1-4 para raiva e T1-4 para tristeza. No eixo vertical vo apontadas as
distncias em Square Distances tomadas em Standardized Euclidean.

No dendrograma podem-se observar que os arquivos contendo gravaes classificadas como Raiva (R) ficaram organizados sob um mesmo n esquerda e que os classificados como Tristeza (T) ficaram organizados sob um mesmo n direita. A anlise de
clusters a partir das variveis globais considerou as pores analisadas dos arquivos tanto
do ponto de vista das variaes de entoao quando das variaes de durao entre elas
e intrnseca a elas. O dendrograma 2 mostra os mesmos arquivos, analisados pela mesma
estatstica multivariada .

Dendrograma 2: No eixo horizontal do dendrograma vo os arquivos sonoros analisados,


classificados como R1-4 para raiva e T1-4 para tristeza. No eixo vertical vo apontadas as
distncias em Square Distances tomadas em Standardized Euclidean.

No Dendrograma 2 acima, observa-se que a separao entre arquivos classificados


como T ou como R no resultou em dois conjuntos correlacionados a essa classificao. A
diferena entre ambas anlises decorreu da ausncia das variveis entreUBI, entreUBI_dp,
intraUBI e intraUBI_dp que consideravam a duraes e as disperses entre as pores
analisadas e as intrnsecas a essas mesmas pores.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 22-32, jan-abr 2014

28

Dendrograma 3: No eixo horizontal do dendrograma vo os arquivos sonoros analisados,


classificados como R1-4 para raiva e T1-4 para tristeza. No eixo vertical vo apontadas as
distncias em Square Distances tomadas em Standardized Euclidean.

No Dendrograma 3 acima, que considera exclusivamente as variveis referentes


durao entreUBI, entreUBI_dp, intraUBI e intraUBI_dp podemos verificar que
no houve separao dos arquivos de maneira a se correlacionar com as classificaes T
e R. Ao contrrio da anlise de cluster que considerou exclusivamente as variaes de
frequncia, em que arquivos classificados como T foram isolados num subagrupamento,
na anlise exclusiva das duraes no ocorreu nada parecido.

Consideraes finais
As variaes verticais de F0 mostram-se necessrias para a separao automtica
das emoes, no entanto essas mesmas variaes no foram suficientes para uma separao mais bem correlacionada com a classificao semntica proposta para os arquivos.
Embora esses resultados apontem para um fato semelhante ao dos resultados obtidos por
Bnziger e Scherer (2005) para o alemo, podem-se salientar algumas diferenas. Os autores sugeriram que, para uma anlise mais eficaz das manifestaes emocionais, timbre
(fontico) e sintaxe poderiam contribuir de forma mais significativa. Naquele trabalho
os autores valeram-se de produes feitas por atores a partir de frases desprovidas de significado. Neste trabalho, os arquivos foram coletados de situaes reais de produo de
fala, o que, de certa maneira, acrescenta a anlise fontica e a sinttica para o esboo de
uma interpretao automtica das emoes. Considere-se, no entanto, que foi necessrio
o acrscimo das variaes de durao das pores portadoras da entoao analisadas nos
arquivos. Essa diferena pode decorrer no somente do fato de que a produo de fala
deste trabalho foi tomada em contextos muito distintos daqueles de Bnziger e Scherer
(2005), mas tambm do fato de se estar aqui tratando especialmente da lngua portuguesa
falada no Brasil.

REFERNCIAS
ADOBE Systems Incorporated. Adobe Audition 3.0.1 build 8347.0 [Audition\3.0]. San
Jose, 2012.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 22-32, jan-abr 2014

29

ATENDIMENTO SAMU Juiz de Fora... Disponvel em: <http://www.youtube.com/


watch?v=l8wVeVT3uDw>. Acesso em: 19 fev 2013
BNZIGER, T.; SCHERER, K.R. The role of intonation in emotional expressions.
Speech Communication, n. 44, p. 252-267, 2005.
BATLINER, A. et alii. The automatic recognition of Emotions in Speech. In.: COWIE,
R.; PELACHAUD, C.; PETTA, P. (Eds.) Emotion-oriented Systems. The Humaine
Book. Berlin: Springer, 2011. p. 71-99.
BOEMIO, A.; FROMM, S.; BRAUN, A.; POEPPEL. D. Hierarchical an asymmetric temporal
sensitivity in human auditory cortices. Nature Neuroscience, v. 8, n. 1, p. 389-395, 2005.
CLIENTE calminho. Disponvel em: <http://www.youtube.com/watch?v=53j7lZrp2pM>.
Acesso em: 19 fev. 2013.
COSTANZO, F. S.; MARKEL, N. N.; COSTANZO, P. R. Voice quality profile and
perceived emotion. Journal of Counseling Psychology, v. 16, n. 3, 267-270, 1969.
DARWIN, C. A expresso das emoes no homem e nos animais. So Paulo: Companhia
das Letras, 2000.
DILMA se emociona ao falar de tragdia... Disponvel em: <http://www.youtube.com/
watch?v=trfM5uMH0mY>. Acesso em: 19 fev. 2013.
ENTREVISTA com Ana Carolina. Disponvel em: <http://www.youtube.com/
watch?v=3B5eGuG0C8Q>. Acesso em: 19 fev. 2013.
FAIRBANKS, G.; HOAGLIN, L. W. An experimental study of the durational characteristics
of the voice during the expression of emotion. Speech Monographs, v. 6, n. 1, p. 85-90, 1941.
FAIRBANKS, G.; PRONOVOST, W. Vocal pitch during simulated emotion. Science, v. 78,
n. 2286, p. 382-383, 1938.
______. An experimental study of the pitch characteristics of the voice during the expression
of emotion. Speech Monographs, v. 6, n. 1, p. 87-104, 1939.
FERREIRA NETTO, W. Decomposio da entoao frasal em componentes estruturadoras
e em componentes semntico-funcionais. In: CONGRESSO NACIONAL DE FONTICA
E FONOLOGIA / CONGRESSO INTERNACIONAL DE FONTICA E FONOLOGIA,
10/4., Niteri, 2008. Disponvel em: <http://www.academia.edu/2272651/Decomposicao_
da_entoacao_frasal_em_componentes_estruturadoras_e_semantico-funcionais > Acesso
em: 22 jan. 2013
______. ExProsodia. Revista da Propriedade Industrial RPI , 2038, pg. 167, item 120,
em 26/out/2010. Disponvel em: <http://revistas.inpi.gov.br/pdf/PATENTES2038.pdf>
Acesso em: 22 jan. 2013.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 22-32, jan-abr 2014

30

______. Variao de frequncia e constituio da prosdia da lngua portuguesa. Tese


(Livre-Docncia) USP, 2006.
FERREIRA NETTO, W.; SOUZA, A. R.; VIEIRA, M. F.; PERES, D. O.; MARTINS,
M. V. M. Desenvolvimento de anlise automtica da curva de frequncia por meio de
convolues gaussianas do histograma de frequncias. In: COLQUIO BRASILEIRO
DE PROSDIA DA FALA-UFAL, 4., Macei, Al, em 16 out. 2013.
FUZILEIRO naval Toca terror na delegacia. Disponvel em: <http://www.youtube.
com/watch?v=UlaVqH6SsXs>. Acesso em: 19 fev. 2013.
HUCKVALE, M. A. Speech Filing System v.4.7/Windows SFSWin Version 1.7, em
17/02/2008. Disponvel em: <http://www.phon.ucl.ac.uk/resource/sfs> . Acesso em: 22
jan. 2013.
MARKEL, N. N. The reliability of coding paralanguage: pitch, loudness, and tempo.
Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, n. 4, p. 306-308, 1965.
MINISTRA Dilma. Disponvel em <http://www.youtube.com/watch?v=z6-NjcE8t7g>.
Acesso em: 19 fev. 2013.
MURRAY, I. R.; ARNOTT, J. L. Toward the simulation of emotion in synthetic speech:
A review of the literature on human vocal emotion. Journal of Acoustical Society of
Americas. v. 93, n. 2, p. 1097-1108, 1993.
NCH Software. Soundtap Streaming Audio Recorder v2.11. Greenwood Village, 2007.
Disponvel em: <http://www.nch.com.au/soundtap/index.html>. Acesso em: 19 fev. 2013.
PAIS de Joo Helio fazem depoimento emocionante. Disponvel em: <http://www.youtube.com/
watch?v=GNaf7qXDGVA>. Acesso em: 19 fev. 2013.
PERES, D. O.; CONSONI, F.; FERREIRA NETTO, W. Decomposio da entoao frasal
em componentes estruturais e semntico-funcionais: um teste com anlise da variao de
gnero. In: OSUCHIL The Ohio State University Congress on Hispanic and Lusophone
Linguistics, 12, Ohio, 2009.
PERES, D.; CONSONI, F.; FERREIRA NETTO, W. A influncia da cadeia segmental
na percepo de variaes tonais. LLJournal, v. 6, n. 1, 2011. Disponvel em: <http://
ojs.gc.cuny.edu/index.php/lljournal/article/view/652> Acesso em: 22 jan. 2013
SCHAEFFER, P. Trait des objets musicaux: essai interdisciplines. Paris: Seuil, 1966.
SCHERER, K. R. Vocal affect expression: a review and a model for futures research.
Psychological Bulletin, v. 99, n. 2, p. 143-165, 1986.
SCHERER, K. R.; LADD, D. R.; SILVERMAN, K. E. A. Vocal cues to speaker affect: testing
two models. Journal of Acoustical Society of Americas, v. 76, n. 5, p. 1346-1356, 1984.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 22-32, jan-abr 2014

31

SIERTSEMA, B. Timbre, pitch and intonation. Lingua, v. 11, p. 388-398, 1962.


SKINNER, E. R. A calibrated recording an analysis of the pitch, force and quality of vocal
tones expressing happiness and sadness. Speech Monographs, v. 2, n. 2, p. 81-137, 1935.
SLANEY, M.; McROBERTS, G. Baby ears: a recognition system for affective vocalization.
In: INTERNATIONAL CONFERENCE ON ACOUSTICS, SPEECHS AND SIGNAL
PROCESSING, 1998, Seattle. Proceedings... Vol. II: Features for automatic speech
recognition. Seattle: The Institute of Electrical and Electronic Engineers Signal Processing
Society, 1998. p. 985-988.
SPENCER, H. The origin of music. Mind, v. 15, n. 60, p. 449-468, 1890.
VASSOLER, A. M. O. A Prosdia das Emoes: Um Exerccio a partir da Fonologia
Prosdica. In: BAIA, F. A. et alii. (Org.) Anais dos XII e XIII Encontros dos Alunos de
Ps-Graduao em Lingustica da USP. So Paulo: Paulistana, 2012. p. 112.
VASSOLER, A. M. O.; MARTINS, M. V. M. A entoao em falas teatrais: uma anlise
da raiva e da fala neutra. In: SEMINRIO DO GEL, 60., 2012, So Paulo. Seminrio
do GEL, 60. So Paulo, 2012a.
______. O estudo da variabilidade da frequncia fundamental intra-sujeito na fala
emotiva. In: ENCONTRO DO DINAFON, 5., 2012, Marlia. Anais do 5 Encontro do
Dinafon, 2012b.
WEAVER, A. T. Experimental studies in vocal expression. The Quarterly Journal of
Speech Education, v. 10, n. 3, p. 199-204, 1924a.
______. Experimental studies in vocal expression. The Journal of Applied Psychology,
v. 8, n. 1, p. 23-51, 1924b.
______. Experimental studies in vocal expression. The Journal of Applied Psychology,
v. 8, n. 2, p. 159-186, 1924c.
WILLIAMS, C. E.; STEVENS, K. N. Emotions and speech: some acoustical correlates.
Journal of the Acoustical Society of America, v. 52, n. 4, parte 2, p. 1238-1250, 1972.
WINCKEL, F. Music, sound and sensation. A modern exposition. New York: Dover
Publications, 1967.
XU, Yi; WANG, Q. E. Component of intonation: what are linguistic, what are mechanical/
physiological? Presented at International Conference on Voice Physiology and Biomechanics,
Evanston Illinois, 1997.
YOSHIOKA, K. KyPlot, version 2.0 beta 15 (32 bit). [sl], 1997. Disponvel em: <http://
www.uv.es/piefisic/w3pie/castellano/serv/laboratorios/Kyp2b15.exe >. Acesso em: 19
fev. 2013.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 22-32, jan-abr 2014

32

As vogais mdias pretnicas no noroeste paulista:


comparao com outras variedades do Portugus Brasileiro
(The pretonic mid-vowels in the Northwest of the State of So Paulo:
comparison with other dialects of Brazilian Portuguese)
Mrcia Cristina do Carmo
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
ma_crisca@yahoo.com.br
Abstract: This paper compares the pretonic mid-vowels in the dialect of the Northwest of the
State of So Paulo and other varieties of Brazilian Portuguese, from works based on the Theory
of Linguistic Variation and Change (LABOV, 1991 [1972]). For the variety of the Northwest of
the State of So Paulo, this work is based on the study of Carmo (2013), that shows that these
vowels are subject to vowel raising, through which the mid-vowels /e/ and /o/ are pronounced,
respectively, as the high vowels [i] and [u], e.g. p[i]queno (small) and c[u]sturando (sewing).
The absence of vowel lowering and the similar process of vowel harmony confirm the general
classification proposed by Nascentes (1953 [1922]), who classifies this dialect among the
varieties spoken in the South of Brazil.
Keywords: Linguistic variation; pretonic mid-vowels; vowel raising.
Resumo: Este trabalho compara as vogais mdias pretnicas no dialeto do noroeste paulista e
em outras variedades do Portugus Brasileiro (doravante, PB), a partir de descries feitas por
trabalhos que se fundamentam na Teoria da Variao e Mudana Lingustica (LABOV, 1991
[1972]). Para a variedade do noroeste paulista, este trabalho baseia-se no estudo de Carmo
(2013), que aponta que essas vogais esto sujeitas ao alamento voclico, por meio do qual
as mdias-altas /e/ e /o/ so realizadas, respectivamente, como as altas [i] e [u], como em p[i]
queno e c[u]sturando. De modo geral, a ausncia do abaixamento voclico e a atuao similar
da harmonizao voclica faz com que esse dialeto se aproxime dos falares do Sul do Brasil,
corroborando a classificao geral proposta por Nascentes (1953 [1922]).
Palavras-chave: Variao lingustica; vogais mdias pretnicas; alamento voclico.

Introduo
O presente trabalho1 parte da tese de doutorado de Carmo (2013) sobre o comportamento fonolgico das vogais mdias pretnicas /e, o/ na variedade do noroeste paulista e estabelece comparaes acerca do comportamento das vogais mdias em contexto
pretnico nessa variedade e em outros dialetos do Portugus Brasileiro (doravante, PB),
indicando, dessa forma, tendncias gerais que permeiam a aplicao de certos processos
fonolgicos nessas vogais.
As vogais mdias pretnicas na variedade do noroeste paulista esto sujeitas ao
fenmeno denominado alamento voclico, por meio do qual as vogais /e/ e /o/ so pronunciadas, respectivamente, como [i] e [u], como em m[i]nino e c[u]nsertar. O alamento voclico
resultado, sobretudo, de dois processos: (i) harmonizao voclica (CMARA JR.,
1 Apoio: Fapesp (Proc. 2009/09133-8) e Capes/PDEE (Proc. 2563-11-8).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014

33

2007 [1970]; BISOL, 1981),2 em que a presena de uma vogal alta na slaba seguinte da
pretnica-alvo funciona como gatilho aplicao do alamento, como em inv[i]sti e s[u]
frido; e (ii) reduo voclica (ABAURRE-GNERRE, 1981), em que, geralmente, verifica-se
a influncia do ponto de articulao da(s) consoante(s) adjacente(s) pretnica-alvo para a
realizao do fenmeno, como em p[ik]eno e al[mu]ar. Segundo Bisol (2009), a harmonizao e a reduo voclica so formalmente diferentes, pois aquela consiste em um
caso de assimilao e esta corresponde a um processo de neutralizao.
A investigao da harmonizao e da reduo voclica em contexto de vogais
mdias pretnicas de suma importncia, tendo em vista o fato de os comportamentos
fontico-fonolgicos dessas vogais marcarem variao dialetal. H mais de trs dcadas,
vm sendo realizados estudos sobre essas vogais em diversas variedades do PB. Podem
ser citados, como exemplos, os trabalhos de Bisol (1981), sobre o dialeto gacho; Viegas
(1987), acerca da variedade de Belo Horizonte (MG); Bortoni, Gomes e Malvar (1992),
sobre a variedade falada em Braslia (DF); Celia (2004), sobre a variedade de Nova Vencia
(ES); dentre outros. A partir da descrio de Carmo (2013) sobre as vogais mdias pretnicas no noroeste paulista onde est situado o municpio de So Jos do Rio Preto , o
presente artigo compara essa variedade a outros dialetos do PB.
Este artigo est estruturado do seguinte modo: inicialmente, exposto brevemente
o arcabouo referente Teoria da Variao e Mudana Lingustica, seguido pela
caracterizao do alamento das vogais mdias pretnicas. Em seguida, so descritos
aspectos principais acerca do comportamento das vogais pretnicas no noroeste paulista,
com base em Carmo (2013). Posteriormente, so tecidas comparaes entre esse dialeto e
outras variedades do PB. Por fim, so apresentadas as consideraes finais, seguidas pelas
referncias bibliogrficas.

Fundamentao terica
O presente artigo retoma estudos teoricamente fundamentados na Teoria da variao
e mudana lingustica (LABOV, 1991 [1972]), tambm denominada Sociolingustica
quantitativa, por operar com nmeros e tratamento estatstico dos dados. Segundo essa
teoria, as escolhas entre dois ou mais sons, palavras ou estruturas obedecem a um padro
sistemtico regulado pelas regras variveis, que expressam a covariao entre elementos
do ambiente lingustico e do contexto social.
Segundo Weinreich, Labov e Herzog (2006 [1968]), cada varivel definida de
acordo com funes de variveis independentes lingusticas (estruturais) e/ou extralingusticas (sociais). De acordo com Mollica (2013, p. 11), o papel da Sociolingustica consiste
em investigar o grau de estabilidade ou de mutabilidade da variao, diagnosticar as
variveis que tm efeito positivo ou negativo sobre a emergncia dos usos lingusticos
alternativos e prever seu comportamento regular e sistemtico.
Conforme afirma Faraco (2005), da realidade heterognea e varivel da lngua
que emerge a mudana. Assim, para que exista mudana, necessrio que tenha havido
variao. Nesse caso, a realizao de uma variante se sobreps totalmente da variante
2Tambm denominada harmonia voclica. Neste artigo, denomina-se o processo varivel como harmonizao voclica, a fim de facilitar sua distino em relao regra categrica da harmonia presente na raiz verbal.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014

34

com a qual competia. Conforme afirma Labov (1991 [1972]), a mudana tende a se completar em algum momento, e os processos variveis tornam-se invariantes. Todavia, no
necessariamente a variao acarreta mudana, j que as variantes podem se encontrar em
variao estvel.
A mudana lingustica pode ser descrita conforme duas abordagens distintas: a
difuso lexical e a neogramtica. De acordo com a concepo difusionista, cada vocbulo
apresenta sua prpria histria. Seguindo-se essa teoria, as mudanas lingusticas, implementadas a partir do lxico, so foneticamente abruptas e lexicalmente graduais. J a
hiptese neogramtica prope que todas as palavras sejam atingidas indistintamente pela
mudana (lexicalmente abrupta e foneticamente gradual) e que as eventuais excees
regra possam ser explicadas por analogia.
A Teoria da Variao e Mudana Lingustica fundamenta muitas das pesquisas
conduzidas acerca do alamento de vogais mdias pretnicas, fenmeno fonolgico descrito
na seo a seguir.

Alamento das vogais mdias pretnicas: processos fonolgicos envolvidos


Cmara Jr. (2007 [1970], p. 41), a partir de suas observaes sobre a variedade do
Rio de Janeiro, afirma haver sete vogais orais em posio tnica no PB, sendo elas:
Altas
Mdias
Mdias
Baixa

/u/

/i/
/o/

/e/
//

(2 grau)
(1 grau)

//
/a/

Posteriores

Central

Anteriores

Diagrama 1. Vogais tnicas no PB

Nascentes (1953 [1922], p. 31) destaca o fato de a posio tona ser suscetvel
s mais arbitrarias transformaes, que variam do enfraquecimento at a supresso.
Segundo Cmara Jr. (2007 [1970]), na posio pretnica, h uma reduo para cinco
fonemas voclicos por meio do processo de neutralizao. Desaparece a oposio entre
vogais mdias-baixas e vogais mdias-altas, prevalecendo estas em detrimento daquelas.
Desse modo, conforme Cmara Jr. (2007 [1970], p. 44), as vogais pretnicas podem ser
representadas da seguinte maneira:
Altas
Mdias
Baixa

/u/

/i/
/o/

/e/
/a/

Diagrama 2. Vogais pretnicas no PB

Assim, as sete vogais tnicas do PB so reduzidas a cinco em posio pretnica,


por meio da neutralizao voclica. Os fonemas referentes s vogais mdias-altas /e/ e
/o/ podem ser realizados foneticamente como vogais mdias-altas ([e] e [o]), vogais altas
([i] e [u]) ou, ainda, em determinadas regies do Brasil, como vogais mdias-baixas ([]
e []). De acordo com Cmara Jr. (2007 [1970], p. 35), isso ocorre por conta de uma
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014

35

assimilao aos traos dos outros sons contguos ou um afrouxamento ou mesmo mudana
de articulaes em virtude da posio fraca em que o fonema se acha.
No que diz respeito s vogais mdias pretnicas na variedade do noroeste paulista,
como j mencionado, pode-se observar o fenmeno fonolgico denominado alamento
voclico, por meio do qual as vogais mdias /e/ e /o/ so pronunciadas, respectivamente,
como as altas [i] e [u], como em p[i]dido e c[u]ntinua. Nessa variedade, nota-se tambm
a ausncia do abaixamento voclico, em que as vogais mdias-altas pretnicas /e/ e /o/
so pronunciadas, respectivamente, como as mdias-baixas [] e [], como em p[]r[]
reca e c[]lega. Esse fenmeno caracterstico, sobretudo, do Norte e do Nordeste do
Brasil, mas tambm pode ser identificado em determinadas variedades do Centro-Oeste
e do Sudeste do pas.
Em relao ao alamento voclico, como apresentado anteriormente, dois processos podem acarretar a sua aplicao: a harmonizao (CMARA JR., 2007 [1970];
BISOL, 1981) e a reduo voclica (ABAURRE-GNERRE, 1981). No concernente
harmonizao voclica, mais especificamente no que diz respeito a aspectos articulatrios
envolvidos nesse processo, Bisol (1981) afirma que a articulao alta de uma vogal presente
na slaba subsequente faz com que a lngua, de antemo, prepare-se a ela, por economia
de espao articulatrio, o que altera a pronncia da pretnica.
Cmara Jr. (2007 [1970]) constata que a harmonizao voclica se d quando a
vogal alta presente na slaba seguinte da pretnica-alvo tnica. Bisol (1981), em seu
estudo sobre a harmonizao voclica no dialeto gacho, afirma que a tonicidade importante, mas no determinante no que diz respeito aplicao da regra. A autora destaca
a adjacncia da slaba da vogal alta em relao da pretnica-alvo, ao afirmar que a
contiguidade um trao obrigatrio do condicionador da regra da harmonizao voclica.
E [...] a tonicidade da vogal alta imediata trao varivel, embora mais atuante que a
contraparte tona (BISOL, 1981, p. 65).
Em relao aos aspectos articulatrios envolvidos no processo de reduo voclica
o qual, segundo Abaurre-Gnerre (1981), caracteriza enunciados de ritmo mais acentual ,
os segmentos tornam-se mais semelhantes entre si pela diminuio de diferena articulatria da vogal em relao (s) consoante(s), diminuindo o grau de sonoridade da pretnica.
Esse processo pode ser associado ao estilo coloquial e velocidade de fala.
Em relao s abordagens acerca de mudana lingustica apresentadas na seo
anterior, Bisol (2009) difere a harmonizao da reduo voclica, pois a harmonizao
assim como o alamento da pretnica /e/ inicial antecedendo /N/ ou /S/ pode ser explicada
de acordo com a perspectiva neogramtica. A autora afirma ser a harmonizao,
[...] inegavelmente, uma regra neogramtica, dependente do sistema, favorecida por certos contextos, o que no a impede de ser aplicada em contextos menos favorecedores, em
virtude de seu carter varivel, sempre, porm, sob a gide de seu condicionador fontico,
a vogal alta seguinte. (BISOL, 2009, p. 87)

Por sua vez, a reduo voclica, por no ter um condicionador fontico especfico
e por contar com propriedades do prprio fonema a vogal mdia naturalmente mais
suscetvel mudana sonora , passvel de explicao, conforme a autora, segundo a
hiptese difusionista.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014

36

Na seo seguinte, feita uma sntese dos resultados principais obtidos por Carmo
(2013) sobre o comportamento fonolgico das vogais mdias pretnicas na variedade do
noroeste do estado de So Paulo.

As vogais mdias pretnicas no noroeste paulista


Para a anlise das vogais mdias pretnicas no noroeste paulista, Carmo (2013)
utilizou, como crpus, 38 entrevistas retiradas da Amostra Censo com controle dos perfis
sociais dos informantes do banco de dados IBORUNA, resultado do Projeto ALIP
(Ibilce/Unesp Fapesp 03/08058-6). Em relao ao tipo de relato, a autora limitou seu
crpus s narrativas de experincia pessoal, por constiturem um gnero em que o informante desvia sua ateno para o qu fala, em vez do modo como fala, aproximando-se do
vernculo do falante (LABOV, 1991 [1972]).
Como parte de seus procedimentos metodolgicos, Carmo (2013) excluiu de seu
estudo as vogais mdias pretnicas presentes em determinados contextos, a saber: (i) incio
de vocbulo; (ii) ditongo; (iii) hiato; e (iv) prefixo. De maneira geral, a autora justifica
esse recorte com base nos percentuais altos de alamento das pretnicas nesses contextos,
os quais poderiam enviesar a anlise quantitativa dos dados.
A pesquisa de Carmo (2013) apresentou, como um de seus propsitos principais,
a investigao das vogais mdias pretnicas de acordo com a classe gramatical, com
base em resultados obtidos por trabalhos anteriores acerca das vogais mdias pretnicas
na variedade do noroeste paulista: o de Silveira (2008), que apontou a reduo voclica
como o processo mais importante para o alamento das vogais pretnicas em nomes, e o
de Carmo (2009), que observou a harmonizao voclica como o processo que mais atua
em prol da realizao do fenmeno em vogais pretnicas em verbos.
A partir da utilizao do pacote estatstico Goldvarb X, uma rodada inicial dos
dados com todas as ocorrncias revelou a no seleo da varivel classe gramatical pelo
programa estatstico, fornecendo indcio de que essa informao, na verdade, no
relevante para o alamento voclico. Para a confirmao desse resultado, Carmo (2013)
efetuou outras quatro rodadas, separadamente: (i) pretnica /e/ em nomes; (ii) pretnica
/e/ em verbos; (iii) pretnica /o/ em nomes; e (iv) pretnica /o/ em verbos.
As taxas de alamento das vogais mdias pretnicas na variedade do noroeste
paulista foram relativamente baixas: 16,1% para /e/ e 16,6% para /o/. De modo geral,
Carmo (2013) afirma que o alamento das vogais mdias pretnicas no falar do noroeste
paulista um fenmeno de natureza, sobretudo, lingustica, tendo em vista os resultados
que apontam a ausncia de influncia das variveis sociais consideradas sexo/gnero,
escolaridade e faixa etria em relao ao alamento das vogais mdias pretnicas no
noroeste paulista. Especificamente no que tange varivel social faixa etria, a verificao
do status da mudana em tempo aparente revelou que o alamento se encontra em variao
estvel na variedade estudada pela autora.
Em relao s variveis lingusticas, verificou-se que a altura da vogal presente
na slaba subsequente slaba da pretnica-alvo foi a varivel selecionada como a mais
relevante em todas as rodadas efetuadas por Carmo (2013). Esse resultado corrobora a
informao de que no h comportamento diferenciado das vogais mdias pretnicas
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014

37

em nomes e em verbos no que diz respeito ao alamento voclico. Nas quatro rodadas,
foram obtidos pesos relativos (doravante, PRs) altos para a vogal-gatilho anterior, que
a vogal relacionada a verbos de terceira conjugao. De fato, os maiores pesos relativos
correspondem presena da vogal gatilho em verbos (PRs 0.967 para /e/ e 0.915 para
/o/), mas, em nomes (PRs 0.876 para /e/ e 0.866 para /o/), essa vogal tambm se mostra
altamente favorecedora do alamento. Portanto, os resultados indicam que a harmonizao voclica, principalmente quando engatilhada pela vogal /i/, o processo mais atuante
para o alamento das vogais mdias pretnicas /e/ e /o/ na variedade do noroeste paulista,
independentemente da classe gramatical.
Em relao tonicidade da vogal gatilho harmonizao voclica, Carmo (2013)
observa que a tonicidade de /i/ relevante para o alamento de /e/ e de /o/, enquanto a
tonicidade de /u/ revela-se indiferente em nomes.3 J a contiguidade da slaba da vogal
alta em relao da pretnica-alvo obrigatria para a harmonizao voclica. Desse
modo, confirma-se, para a variedade do noroeste paulista, a afirmao de Bisol (1981) de
que a contiguidade da slaba da vogal alta em relao da pretnica-alvo informao
essencial para a harmonizao voclica, ao passo que a tonicidade da vogal alta no
necessariamente determina a aplicao do processo.
O fato de a vogal pretnica se apresentar como tnica em outras formas do paradigma (c[e]rteza certo e fl[o]rido flor) desfavorecedor do alamento na variedade
do noroeste paulista, ao passo que a constante atonicidade (pr[i]cisou precisa e c[u]
lega colega) dessa vogal favorece a realizao do fenmeno. J a atonicidade varivel
em que a pretnica se apresenta como tnica alta (m[i]ntia minto e c[u]brindo cubro),
caso presente principalmente em alguns verbos de terceira conjugao, favorece o fenmeno. A considerao da varivel conjugao do verbo em que a pretnica-alvo ocorre
revela exatamente que a vogal mdia pretnica presente em verbo de terceira conjugao
mais suscetvel ao alamento.
No tangente ao processo de reduo voclica, a consoante labial favorece o
alamento de /o/ tanto em posio precedente quanto em posio seguinte. J a consoante
dorsal a favorecedora do alamento de /e/, porm apenas em posio subsequente. A
reduo voclica ocorre majoritariamente em vocbulos de um mesmo paradigma, o que
fornece suporte afirmao de Bisol (2009) de que esse processo consiste em um caso de
difuso lexical, ao contrrio da harmonizao voclica, que explicada de acordo com a
abordagem neogramtica, por apresentar um condicionador fontico especfico.
Por fim, a estrutura da slaba, selecionada apenas para os verbos, mostra que a
slaba aberta, isto , sem elemento em posio de coda, favorecedora do alamento, ao
passo que a slaba fechada principalmente quando a coda preenchida por elemento
nasal desfavorece o fenmeno.
Aps a exposio das principais caractersticas das vogais mdias pretnicas na
variedade do noroeste paulista (CARMO, 2013), passa-se anlise comparativa dessas
vogais com as vogais mdias pretnicas em outras variedades do PB.

3Em verbos, a escassez de dados provocou nocaute, o que impossibilitou a anlise probabilstica dos dados.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014

38

Comparao com outras variedades do PB


No presente trabalho, as vogais mdias pretnicas na variedade do noroeste paulista (CARMO, 2013) so comparadas s vogais mdias pretnicas nos dialetos arrolados
a seguir:









Estado do Rio Grande do Sul (BISOL, 1981);


Belo Horizonte (MG) (VIEGAS, 1987);
Uberlndia (MG) (FELICE, 2012);
Nova Vencia (ES) (CELIA, 2004);
Braslia (DF) (BORTONI; GOMES; MALVAR, 1992);
Formosa (GO) (GRAEBIN, 2008);
Salvador (BA) (SILVA, 1989);
Recife (PE) (AMORIM, 2009);
Joo Pessoa (PB) (PEREIRA, 2010); e
Fortaleza (CE) (ARAJO, 2007).

Como resultado geral, so apresentadas as porcentagens de alamento de acordo


com diferentes variedades do PB:4

Grfico 1. Porcentagens de alamento em diferentes variedades do PB

Observa-se que as porcentagens de aplicao do alamento na variedade do


noroeste paulista (CARMO, 2013) aproximam-se principalmente dos ndices observados
no Rio Grande do Sul (especialmente no que se refere fala culta) (BISOL, 1981),
Uberlndia (FELICE, 2012), Nova Vencia (CELIA, 2004) e Formosa (GRAEBIN,
2008). No entanto, vale ressaltar que os percentuais de alamento so dependentes das
escolhas metodolgicas de cada estudo, pois a excluso de contextos fonolgicos como,
por exemplo, incio de vocbulo, ditongo, hiato e prefixo altera os valores gerais referentes
aplicao do alamento.
Deve-se destacar, tambm, que o fato de as variedades estarem em uma mesma
regio geopoltica ou em um mesmo estado no garante que o comportamento das vogais
mdias pretnicas seja semelhante. Quando observada a regio Nordeste, por exemplo,
mesmo com muitos contextos excludos nos estudos representativos dessa regio, as taxas
de alamento podem variar de 10% e 12% para, respectivamente, /e/ e /o/ na variedade de
4O trabalho de Bortoni, Gomes e Malvar (1992) no divulga as porcentagens de alamento na variedade
de Braslia.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014

39

Fortaleza (ARAJO, 2007) a 34% e 35% para essas vogais na variedade de Joo Pessoa
(PEREIRA, 2010).
Em seu estudo dialetolgico, Nascentes (1953 [1922]) elabora uma diviso geolingustica do falar brasileiro em seis subfalares, reunidos em dois grandes grupos (norte
e sul). Segundo o autor, uma das diferenas principais entre esses dois grupos a existncia
do abaixamento voclico, ou seja, a realizao de vogais pretnicas mdias-baixas em
determinados vocbulos:
De um modo geral se pode reconhecer uma grande diviso: norte e sul; norte, at a Baa e
sul, da para baixo. No sul no ha vogais protonicas abertas antes do acento (salvo determinados casos de derivao) e a cadencia diferente da do norte. (NASCENTES, 1953
[1922], p. 19-20)

Dentre os dialetos considerados neste artigo, a variedade do noroeste paulista


assemelha-se gacha pela ausncia do fenmeno de abaixamento voclico. Na variedade
nordestina falada em Joo Pessoa (PEREIRA, 2010), por exemplo, as vogais pretnicas
que sofrem esse fenmeno (44% para /e/ e 42% para /o/) chegam a ser mais frequentes
do que as vogais mdias-altas (22% para /e/ e 23% para /o/) e as aladas (34% para /e/ e
35% para /o/).
Em relao ao alamento voclico resultante do processo de harmonizao voclica,
a presena de vogal alta um fator bastante relevante para a aplicao do fenmeno no
PB, sendo destacada em todas as pesquisas que consideram essa informao. Na variedade
de Belo Horizonte (VIEGAS, 1987), no entanto, essa informao se restringe ao alamento
da vogal pretnica /e/, sendo o alamento da pretnica /o/ decorrente do processo de
reduo voclica.
Quanto s vogais que funcionam como gatilho harmonizao voclica, Bisol
(1981) afirma que, na variedade gacha, a vogal alta posterior /u/ no favorece o alamento da mdia anterior /e/, resultado obtido tambm no que tange s vogais mdias
pretnicas do noroeste paulista (CARMO, 2013). Segundo Bisol (1981, p. 114), pelo fato
de a vogal posterior /u/ ser menos alta do que a anterior /i/, natural que no exera sua
fora atrativa sobre /e/, pois convert-la em /i/ seria provocar uma articulao mais alta
que a prpria.
Em algumas variedades, como as de Recife (AMORIM, 2009), Uberlndia (FELICE, 2012)5 e Belo Horizonte (VIEGAS, 1987) nesta, para o alamento de /e/ a
tonicidade e a contiguidade da vogal alta so apontadas como relevantes aplicao do
alamento. A contiguidade, no entanto, informao mais importante do que a tonicidade, j que alguns estudos destacam somente a atuao da primeira ou, ainda, apresentam
a vogal alta tona como gatilho ao alamento, minimizando a atuao da tonicidade. Esse
o caso dos estudos sobre as variedades do noroeste paulista, Rio Grande do Sul (BISOL,
1981), Nova Vencia (CELIA, 2004) e Salvador (SILVA, 1989). Essas pesquisas corroboram a afirmao de Bisol (1981) de que a contiguidade fator essencial aplicao da
harmonizao voclica, sendo a tonicidade uma informao relevante, mas secundria
para a realizao do processo.
5No que tange variedade de Uberlndia, Felice (2012) destaca a contiguidade da vogal tnica apenas para
o alamento da pretnica /o/.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014

40

Sobre o grau de atonicidade da pretnica-alvo, a permanncia de seu carter


tono em todas as formas do paradigma atua em favor do alamento das vogais mdias
pretnicas no PB. Esse resultado foi atestado em variedades representativas de diferentes
regies brasileiras: Rio Grande do Sul (regio Sul), noroeste paulista e Nova Vencia
(Sudeste), Braslia (Centro-Oeste) e, finalmente, Fortaleza e Recife nesta variedade,
apenas para o alamento da pretnica /o/ (Nordeste). O resultado da pesquisa de Carmo
(2013) sobre o noroeste paulista que mostra o favorecimento do alamento pela atonicidade
varivel com vogal alta, fator relacionado ao processo de harmonia voclica na raiz verbal,
tambm foi encontrado nas variedades do Rio Grande do Sul (BISOL, 1981), Salvador
(SILVA, 1989) e Fortaleza (ARAJO, 2007), para o alamento de ambas as vogais, e no
dialeto de Nova Vencia (CELIA, 2004), para o alamento da vogal posterior. Sobre esse
fator, Bisol (1981) afirma estar relacionado a verbos de terceira conjugao e irregulares
de segunda conjugao, verbos que se caracterizam pela presena de vogal alta relacionada no apenas ao processo categrico de harmonia voclica na raiz verbal, como tambm
ao papel que desenvolve como marca de morfemas flexionais e vogal temtica da terceira
conjugao. Segundo a autora, h uma abundncia de condicionadores na flexo verbal
que cria vogais altas, espalhando-as pelo paradigma.
O ponto de articulao das consoantes precedente e seguinte tambm se destaca
como relevante aplicao do alamento nas variedades do PB. O dialeto de Belo
Horizonte (VIEGAS, 1987) serve como exceo a essa afirmao, pois constatada influncia
maior por parte do modo de articulao dessas consoantes na capital mineira.
A influncia da consoante precedente labial para o alamento da pretnica /o/ foi
encontrada no s no que diz respeito ao noroeste paulista, mas tambm nas seguintes
variedades: Rio Grande do Sul (BISOL, 1981), Uberlndia (FELICE, 2012), Braslia
(BORTONI; GOMES; MALVAR, 1992), Fortaleza (ARAJO, 2007), Salvador (SILVA,
1989), Recife (AMORIM, 2009) e Joo Pessoa (PEREIRA, 2010) (nas trs ltimas
variedades, resultado encontrado tambm para /e/). Em Nova Vencia (CELIA, 2004), a
consoante bilabial favorece o alamento apenas de /e/ e, em Formosa (GRAEBIN, 2008),
apenas de /o/.
Para outras variedades do PB que no o noroeste paulista, deve-se destacar o comportamento da consoante precedente velar, verificada como favorecedora do alamento de /o/
em Uberlndia (FELICE, 2012), Nova Vencia (CELIA, 2004), Braslia (BORTONI; GOMES;
MALVAR, 1992) e Salvador (SILVA, 1989), e de ambas as vogais mdias pretnicas
no Rio Grande do Sul (BISOL, 1981), Formosa (GRAEBIN, 2008), Recife (AMORIM,
2009) e Fortaleza (ARAJO, 2007).
Destaca-se ainda a influncia da consoante precedente palatal para o alamento de
/e/ nas variedades de Recife (AMORIM, 2009) e Fortaleza (ARAJO, 2007) e de /e/ e
/o/ em Nova Vencia (CELIA, 2004) e Braslia (BORTONI; GOMES; MALVAR, 1992).
Vale ressaltar que alguns estudos consideram a ausncia de consoante em posio
precedente como um fator em suas investigaes e observam que tal contexto favorecedor do alamento da vogal pretnica /e/ Braslia (BORTONI; GOMES; MALVAR,
1992) e Formosa (GRAEBIN, 2008) ou de ambas as vogais pretnicas Nova Vencia
(CELIA, 2004).
Em posio seguinte da pretnica-alvo, na variedade do noroeste paulista, observa-se o favorecimento do alamento de /e/ pelas consoantes dorsais/velares, resultado tambm
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014

41

observado nas variedades do Rio Grande do Sul (BISOL, 1981), Uberlndia (FELICE, 2012),
Nova Vencia (CELIA, 2004), Braslia (BORTONI; GOMES; MALVAR, 1992), Formosa
(GRAEBIN, 2008), Recife (AMORIM, 2009) e Fortaleza (ARAJO, 2007). A consoante
labial atua em prol do alamento de /o/ na variedade do noroeste paulista, Rio Grande
do Sul (BISOL, 1981) e Salvador (SILVA, 1989) e de /e/ e /o/ em Braslia (BORTONI;
GOMES; MALVAR, 1992), Recife (AMORIM, 2009) e Fortaleza (ARAJO, 2007). A
consoante labiodental favorece o alamento de /o/ em Nova Vencia (CELIA, 2004) e
Formosa (GRAEBIN, 2008). Deve-se destacar, tambm, o favorecimento do alamento de /e/ e de /o/ por parte da consoante palatal no Rio Grande do Sul (BISOL, 1981),
Formosa (GRAEBIN, 2008) e Fortaleza (ARAJO, 2007) e de somente /o/ em Braslia
(BORTONI; GOMES; MALVAR, 1992) e em Recife (AMORIM, 2009). A ausncia de
consoante em posio subsequente pretnica-alvo favorece o alamento das vogais
mdias pretnicas em Nova Vencia (CELIA, 2004) e Braslia (BORTONI; GOMES;
MALVAR, 1992).6
O processo de reduo voclica ocorre com baixa frequncia nas variedades do
noroeste paulista, gacha (BISOL, 1981) e capixaba (CELIA, 2004), sendo o alamento resultado, sobretudo, de harmonizao voclica. Na variedade paraibana (PEREIRA,
2010), tambm se destaca a harmonizao voclica, tanto para a aplicao do alamento
quanto para a aplicao do abaixamento. Para as variedades de Belo Horizonte (VIEGAS,
1987) e de Braslia (BORTONI; GOMES; MALVAR, 1992), por exemplo, o alamento
de /e/ resultado de harmonizao, enquanto o alamento de /o/ resulta, sobretudo, do
processo de reduo.
Em relao estrutura silbica, os resultados mostram-se heterogneos. Nas variedades do noroeste paulista e de Belo Horizonte (VIEGAS, 1987), a estrutura silbica
uma varivel importante para o alamento, o qual desfavorecido por slaba travada por
elemento nasal. Exclusivamente para o alamento de /e/, a nasalidade favorecedora nas
variedades do Rio Grande do Sul (BISOL, 1981), Uberlndia (FELICE, 2012) e Nova Vencia
(CELIA, 2004) (sendo que, na ltima variedade, a oralidade favorece o alamento de /o/).
Bisol (1981) justifica o favorecimento do alamento de /e/ por parte da nasalidade com
base na afirmao de que, no processo de nasalizao, aumentam-se as frequncias dos
formantes 2 e 3 e, assim, a vogal mdia anterior vai na direo da alta, ao passo que a
vogal mdia posterior se aproxima da regio das vogais baixas. Para a variedade do noroeste
paulista e de Belo Horizonte (VIEGAS, 1987), essa explicao de ordem fontica no
procede, tendo em vista o resultado diferente obtido para a pretnica /e/, a qual, como
mencionado, tem seu alamento desfavorecido nesse contexto. Considerando tratar-se
de efeitos fonticos idnticos em anatomias semelhantes, o fato de o alamento voclico
apresentar comportamentos antagnicos em determinados contextos em diferentes variedades do PB enfraquece a concepo neogramtica do fenmeno.
6Neste artigo, busca-se apresentar resultados gerais encontrados em diferentes variedades. Todavia, devem
ser mencionados alguns resultados que foram obtidos especificamente para uma ou outra variedade, a saber:
(i) em Formosa (GRAEBIN, 2008), h a atuao de /N/ e /S/ em coda para o alamento, respectivamente, de
/e/ e de /o/ e de consoantes ps-alveolares em posio subsequente para o alamento de ambas as vogais;
(ii) em Salvador (SILVA, 1989), a consoante dento-alveolar (com exceo das laterais) precedente favorece
o alamento de /e/; e (iii) em Recife (AMORIM, 2009), as consoantes alveolares em contexto precedente e
seguinte favorecem o alamento da vogal mdia anterior e a consoante seguinte glotal favorece o alamento
da pretnica posterior.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014

42

A ausncia de segmento em coda favorece o alamento das vogais mdias pretnicas


no noroeste paulista, em Uberlndia (FELICE, 2012) e em Nova Vencia (CELIA, 2004)
e especificamente de /o/ nas variedades de Recife (AMORIM, 2009) e de Belo Horizonte
(VIEGAS, 1987). Na variedade da capital mineira, slaba travada por fricativa favorece o
alamento de /e/ e de /o/.
De modo geral, as variveis sociais so menos atuantes do que as variveis
lingusticas. Como j mencionado, o sexo/gnero, a faixa etria e a escolaridade no se
mostram relevantes para o alamento das vogais mdias pretnicas na variedade do
noroeste paulista. Quando as variveis sociais atuam, em determinadas variedades, parecem exercer maior influncia sobre a vogal pretnica /e/ do que sobre a pretnica /o/, o
que vai ao encontro da constatao que Bisol (1981) faz acerca do dialeto gacho de que o
falante tem conscincia do alamento somente da pretnica /e/, pois, em seu estudo, a fala
espontnea favorece o alamento de /e/ enquanto a fala-teste, mais formal, desfavorece o
fenmeno nessa vogal.
Especificamente sobre o sexo/gnero, os nicos estudos que mostram alguma
influncia dessa varivel so os que tratam dos falares de Uberlndia (FELICE, 2012),
Formosa (GRAEBIN, 2008) e Recife (AMORIM, 2009). Nas duas primeiras cidades,
as mulheres favorecem o alamento da pretnica /e/ e, em Recife, so os homens os que
apresentam maior probabilidade de alar essa vogal. Essa varivel no se mostra relevante no
alamento das vogais mdias pretnicas do noroeste paulista, Rio Grande do Sul (BISOL,
1981), Belo Horizonte (VIEGAS, 1987), Salvador (SILVA, 1989), Joo Pessoa (PEREIRA,
2010) e Fortaleza (ARAJO, 2007). Nessas variedades, bem como nos dialetos falados
em Uberlndia e Formosa, h indcios de que o alamento voclico no consiste em um
fenmeno estigmatizado, pois, como consta na literatura da rea, quando comparadas aos
homens, as mulheres tendem a usar formas estigmatizadas com menor frequncia, sendo
mais sensveis ao padro de prestgio (LABOV, 1991 [1972]).
Quanto faixa etria, os mais velhos so os mais propensos a realizar o alamento
no Rio Grande do Sul (BISOL, 1981) e em Fortaleza (ARAJO, 2007). Por outro lado,
os mais jovens realizam o fenmeno com maior probabilidade do que os mais velhos
em Belo Horizonte (nesta variedade, apenas para /e/) (VIEGAS, 1987). Nos dialetos do
noroeste paulista, Uberlndia (FELICE, 2012), Nova Vencia (CELIA, 2004), Salvador
(SILVA, 1989), Recife (AMORIM, 2009) e Joo Pessoa (PEREIRA, 2010), o alamento
se encontra em variao estvel.
Observa-se, quanto escolaridade, que os indivduos menos escolarizados apresentam
o alamento voclico com maior probabilidade nas variedades de Fortaleza (ARAJO,
2007), Uberlndia (FELICE, 2012) e Formosa (GRAEBIN, 2008) nas duas ltimas
variedades, apenas para a pretnica /e/. Vale ressaltar que a escolaridade no se mostra
relevante nas variedades do Rio Grande do Sul (BISOL, 1981), noroeste paulista e Joo
Pessoa (PEREIRA, 2010).
De modo geral, dada a atuao inexpressiva de variveis extralingusticas para a
realizao do alamento, pode-se dizer que este sofre maior influncia de fatores lingusticos.
Os fatores estruturais previamente elencados que favorecem o alamento em diferentes
variedades do PB podem ser sintetizados no seguinte quadro:

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014

43

Quadro 1. Quadro comparativo de fatores lingusticos em diferentes variedades do PB7


Variveis

Grau de atonicidade da vogal


pretnica

Ponto de articulao da consoante


precedente

Ponto de articulao da consoante


seguinte

Estrutura da
slaba

Contgua

tona permanente,
tona varivel com
vogal alta

Labial

Velar, labial

Ausncia de coda

Contgua

tona permanente,
tona varivel com
vogal alta

Velar, labial

Palatal, velar,
labial

Nasalidade

Belo Horizonte
(MG)
(VIEGAS, 1987)

Tnica contgua

---

---

---

Fricativa em coda,
ausncia de coda

Uberlndia (MG)
(FELICE, 2012)

Tnica contgua

---

Labial, velar

Velar

Ausncia de coda,
nasalidade

Nova Vencia
(ES)
(CELIA, 2004)

Contgua

tona permanente,
tona varivel com
vogal alta

Ausncia, palatal,
bilabial, velar

Ausncia, velar,
labiodental

Ausncia de
coda, nasalidade,
oralidade

Braslia (DF)
(BORTONI;
GOMES;
MALVAR, 1992)

---

tona permanente

Palatal, ausncia,
labial, velar

Ausncia, labial,
velar, palatal

---

Formosa (GO)
(GRAEBIN,
2008)

---

---

Velar, ausncia,
bilabial

Palatal, ps-alveolar, velar, /N/, /S/,


labiodental

---

Salvador (BA)
(SILVA, 1989)

Contgua

tona varivel
com vogal alta

Labial, dento-alveolar no-lateral,


velar

Labial

---

Recife (PE)
(AMORIM,
2009)

Tnica contgua

tona permanente

Labial, velar,
alveolar, palatal

Labial, alveolar,
velar, glotal,
palatal

Ausncia de coda

Joo Pessoa (PB)


(PEREIRA,
2010)

---

---

Labial

---

---

Fortaleza (CE)
(ARAJO, 2007)

---

tona permanente,
tona varivel com
vogal alta

Velar, palatal,
labial

Labial, palatal,
velar

---

Variedades
Noroeste Paulista
(CARMO, 2013)
Rio Grande do
Sul

Vogal alta
(gatilho)

(BISOL, 1981)

Por meio do Quadro 1, so observadas algumas tendncias gerais de fatores lingusticos que favorecem o alamento das vogais mdias pretnicas do PB:
Presena de vogal alta (principalmente quando tnica) na slaba seguinte;


Carter permanentemente tono da pretnica;


Atonicidade casual com tnica alta (relacionada harmonia voclica na raiz verbal);
Consoante precedente:
Palatal e ausncia de consoante, principalmente para /e/;
Labial e dorsal/velar, principalmente para /o/; e

7Nas clulas do Quadro 1, a cor preta indica que o fator favorece o alamento de /e/ e /o/, a cor azul,
o alamento da vogal anterior e, por fim, a cor vermelha, a aplicao do fenmeno no que tange vogal
posterior. Deve-se destacar, tambm, que o smbolo --- representa (i) a no-investigao da varivel por
parte do(a) autor(a) ou (ii) a no-seleo do grupo de fatores para a variedade considerada.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014

44

Consoante seguinte:
Dorsal/velar, apenas para /e/;
Labial e palatal, principalmente para /o/;
Ausncia de consoante, para /e/ e /o/.

Dentre as variedades listadas no presente estudo, a variedade do noroeste paulista


em muitos aspectos se assemelha gacha (BISOL, 1981) em relao ao comportamento
das vogais mdias pretnicas. Em ambos os dialetos, alm da ausncia do abaixamento,
verifica-se a atuao da harmonizao voclica como principal processo para a realizao
do alamento. A harmonizao atua de modo semelhante nas duas variedades: a vogal
/i/ engatilha o alamento de /e/ e de /o/, mas a vogal /u/ atua principalmente em prol do
alamento da vogal mdia posterior. Para a aplicao da harmonizao, a contiguidade da
slaba da vogal alta em relao da pretnica-alvo obrigatria, ao passo que a tonicidade
da vogal gatilho informao relevante, mas no determinante. A natureza permanentemente
tona da pretnica tambm favorece o alamento nas variedades gacha (BISOL, 1981) e
do noroeste de So Paulo. Finalmente, quanto reduo voclica, os resultados obtidos para
a variedade do noroeste paulista (consoante labial em contexto precedente e/ou seguinte
favorece o alamento de /o/ e consoante dorsal/velar subsequente favorece o alamento
de /e/) tambm foram encontrados no falar gacho (que, por sua vez, tambm apresenta
favorecimento do alamento de ambas as pretnicas por parte das consoantes velar e palatal em posio precedente e seguinte, respectivamente).

Consideraes finais
Como exposto no presente artigo, quando comparadas as diferentes variedades do
PB em relao ao alamento voclico, observa-se uma tendncia ao seu favorecimento
por parte da presena de uma vogal alta na slaba seguinte, que engatilha a harmonizao
voclica, principalmente quando esta vogal tnica. No tangente s consoantes adjacentes,
para a pretnica /e/, verifica-se a influncia de consoantes com ponto de articulao alto
(palatal e dorsal/velar) e, para /o/, alm do ponto de articulao alto das mesmas consoantes
(palatal e dorsal/velar), observa-se a influncia da consoante labial, que favorece o
alamento da vogal posterior pelo fato de a vogal alta /u/ ser mais labializada do que /o/
(BISOL, 1981).
Alm disso, a vogal pretnica principalmente quando /e/ em incio de vocbulo
tende a alar, assim como a pretnica seguida imediatamente por outra vogal, com a qual
forma sequncia voclica. Os contextos de vogal pretnica em incio de vocbulo, ditongo
e hiato foram descartados da anlise de Carmo (2013) sobre as vogais mdias pretnicas
na variedade do noroeste paulista, dentre outros motivos, justamente por apresentarem
frequncias altas de alamento, o que poderia enviesar os resultados quantitativos de
sua pesquisa.
Especificamente no que diz respeito variedade do noroeste paulista, dada a ausncia
do fenmeno de abaixamento das vogais mdias pretnicas, confirma-se a classificao de Nascentes (1953 [1922]) que coloca esse dialeto como pertencente ao subfalar
sulista, do grupo sul do PB. De modo geral, os resultados comparativos expostos no
presente artigo aproximam a variedade do noroeste paulista ao dialeto gacho, devido
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014

45

ausncia do abaixamento e atuao similar da harmonizao em prol do alamento das


vogais mdias pretnicas em ambas as variedades.

REFERNCIAS
ABAURRE-GNERRE, M. B. M. Processos fonolgicos segmentais como ndices de
padres prosdicos diversos nos estilos formal e casual do portugus do Brasil. Caderno
de Estudos Lingsticos, Campinas, v. 2, p. 23-44, 1981.
AMORIM, G. S. O comportamento do /e/ e do /o/ pretnicos: um estudo variacionista
da lngua falada culta do Recife. 2009. 170 f. Dissertao (Mestrado em Lingustica)
Centro de Artes e Comunicao, Universidade Federal de Pernambuco, Recife, 2009.
ARAJO, A. A. As vogais mdias pretnicas no falar popular de Fortaleza: uma
abordagem variacionista. 2007. 152 f. Tese (Doutorado em Lingustica) Faculdade de
Letras, Universidade Federal do Cear, Fortaleza, 2007.
BISOL, L. Harmonia voclica: uma regra varivel. 1981. 280 f. Tese (Doutorado em
Lingustica) Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de
Janeiro, 1981.
______. O alamento da pretnica sem motivao aparente. In: BISOL, L; COLLISCHONN,
G. (Org.) Portugus do Sul do Brasil: variao fonolgica. Porto Alegre: EDIPUCRS,
2009. p. 73-92.
BORTONI, S. M.; GOMES, C. A.; MALVAR, E. A variao das vogais mdias pretnicas
no portugus de Braslia: um fenmeno neogramtico ou de difuso lexical? Revista
Estudos da Linguagem, Belo Horizonte, v. 1, n. 1, p. 9-30, 1992.
CMARA JR., J. M. Estrutura da lngua portuguesa. 40. ed. Petrpolis: Vozes, 2007 [1970].
CARMO, M. C. As vogais mdias pretnicas dos verbos na fala culta do interior
paulista. 2009. 119 f. Dissertao (Mestrado em Estudos Lingusticos) Instituto de
Biocincias, Letras e Cincias Exatas, Universidade Estadual Paulista, So Jos do Rio
Preto, 2009.
______. As vogais mdias pretnicas na variedade do interior paulista. 2013. 249 f.
Tese (Doutorado em Estudos Lingusticos) Instituto de Biocincias, Letras e Cincias
Exatas, Universidade Estadual Paulista, So Jos do Rio Preto, 2013.
CELIA, G. F. As vogais mdias pretnicas na fala culta de Nova Vencia-ES. 2004. 114 f.
Dissertao (Mestrado em Lingustica) Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade
Estadual de Campinas, Campinas, 2004.
FARACO, C. A. Lingstica histrica: uma introduo ao estudo da histria das lnguas.
So Paulo: Parbola, 2005, p. 14-90.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014

46

FELICE, A. C. G. L. Um estudo variacionista e fonolgico sobre o alamento das


vogais mdias pretnicas na fala uberlandense. 2012. 148 f. Dissertao (Mestrado em
Estudos Lingusticos) Instituto de Letras e Lingustica, Universidade Federal de
Uberlndia, Uberlndia, 2012.
GRAEBIN, G. S. A fala de Formosa/GO: a pronncia das vogais mdias pretnicas.
2008. 243 f. Dissertao (Mestrado em Lingustica) Instituto de Letras, Universidade
de Braslia, Braslia, 2008.
LABOV, W. Sociolinguistic Patterns. 11th printing. Philadelphia: University of
Pennsylvania Press, 1991 [1972].
MOLLICA, M. C. Fundamentao terica: conceituao e delimitao. In: BRAGA, M. L.;
MOLLICA, M. C. (Org.) Introduo sociolingustica: o tratamento da variao. 4. ed.
So Paulo: Contexto, 2013. p. 9-14.
NASCENTES, A. O linguajar carioca. 2. ed. Rio de Janeiro: Simes, 1953 [1922].
PEREIRA, R. C. M. Uma anlise variacionista das vogais mdias pretnicas. Joo
Pessoa: Editora Universitria da UFPB, 2010.
SILVA, M. B. As pretnicas no falar baiano: a variedade culta de Salvador. 1989. 371 f.
Tese (Doutorado em Lngua Portuguesa) Faculdade de Letras, Universidade Federal
do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 1989.
SILVEIRA, A. A. M. As vogais pretnicas na fala culta do noroeste paulista. 2008. 143 f.
Dissertao (Mestrado em Estudos Lingusticos) Instituto de Biocincias, Letras e
Cincias Exatas, Universidade Estadual Paulista, So Jos do Rio Preto, 2008.
VIEGAS, M. C. Alamento das vogais pretnicas: uma abordagem sociolingstica.
1987. 231 f. Dissertao (Mestrado em Lingustica) Faculdade de Letras, Universidade
Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1987.
WEINREICH, U.; LABOV, W.; HERZOG, M. I. Fundamentos empricos para uma teoria
da mudana lingstica. Traduo de Marcos Bagno. So Paulo: Parbola Editorial,
2006 [1968].

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014

47

O padro entoacional neutro do portugus de Guin-Bissau:


uma comparao preliminar com o portugus brasileiro1
(Neutral intonational pattern of Guinea-Bissau Portuguese:
a preliminary comparison with Brazilian Portuguese)
Vincius Gonalves dos Santos,1 Flaviane Romani Fernandes Svartman2
1, 2

Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas Universidade de So Paulo (USP)


vinicius.santos@usp.br, flavianesvartman@usp.br

Abstract: This paper presents a preliminary comparative study between the intonational pattern
of Guinea-Bissau Portuguese (GBP) and the intonational pattern of Brazilian Portuguese (BP),
specifically with regard to the association of tonal events with the intonational contour of neutral
declarative sentences. For this purpose, we describe the GBP neutral intonation pattern and we
present the similarities and differences between this variety and Brazilian Portuguese. Based
on the results, we conclude that GBP and BP have similar intonational features in general, in
relation to the type of contour under analysis, although they have some specific characteristics,
in respect to certain tonal associations, which are present in one variety and absent in the other.
Keywords: Guinea-Bissau Portuguese; Brazilian Portuguese; phonology; intonation (phonology);
prosodic domains.
Resumo: Este trabalho apresenta um estudo comparativo preliminar entre o padro entoacional
do portugus de Guin-Bissau (PGB) e o padro entoacional do portugus brasileiro (PB) no
que se refere, especificamente, associao de eventos tonais ao contorno de sentenas declarativas neutras. Para isso, descrevemos como se configura tal padro entoacional no PGB e apresentamos quais as semelhanas e divergncias entre este e a variedade brasileira de portugus.
Conclumos, a partir dos resultados obtidos, que o PGB e o PB possuem caractersticas que os
assemelham entoacionalmente, porm com algumas especificidades quanto a certas associaes
tonais que esto presentes em uma variedade e ausentes na outra.
Palavras-chave: portugus de Guin-Bissau; portugus brasileiro; fonologia; entoao (fonologia);
domnios prosdicos.

Introduo
O presente artigo tem por objetivo a anlise comparativa preliminar do padro
entoacional do contorno neutro do portugus de Guin-Bissau (doravante, PGB) com o
padro entoacional do contorno neutro do portugus do Brasil (doravante, PB), no que
tange, especificamente, associao de eventos tonais a esse tipo de contorno nas duas
variedades de portugus. Mostraremos que os resultados encontrados na descrio e anlise dos dados do PGB apontam para uma configurao geral semelhante encontrada
1Este trabalho resultado da pesquisa relacionada ao projeto de mestrado intitulado Entoao do contorno neutro do portugus de Guin-Bissau (processo FAPESP 2013/08329-1), em desenvolvimento pelo
primeiro autor e no mbito dos projetos de pesquisa Fraseamento entoacional em portugus brasileiro
(processo FAPESP n. 2011/50044-9), coordenado pela segunda autora, e Interactive Atlas of the Prosody
of Portuguese (processo n. FCT PTDC/CLE-LIN/119787/2010), projeto internacional do qual a segunda
autora pesquisadora colaboradora estrangeira.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014

48

para o PB em trabalhos anteriores, porm, com algumas especificidades quanto a certas


associaes tonais que esto presentes em uma variedade e ausentes na outra.
Neste trabalho, alm desta introduo, apresentamos brevemente alguns aspectos
sociolingusticos de Guin-Bissau, seguidos pela apresentao das principais justificativas da comparao entre as duas variedades de portugus. Em seguida, apresentamos o
quadro terico adotado, bem como delimitamos o corpus e a metodologia empregados
neste estudo. Dedicamos uma parte deste trabalho aos resultados obtidos na descrio e
anlise do PGB, seguidos pela comparao dos mesmos com os resultados obtidos para o
PB por Fernandes-Svartman (2012) e, por fim, apresentamos nossas consideraes finais.

O portugus falado em Guin-Bissau


A Repblica de Guin-Bissau um pequeno pas de 36.125 km, situado na costa
africana ocidental entre o Senegal e a Repblica de Guin, e possui uma populao total
estimada de 1.663.558 habitantes (BANCO MUNDIAL, 2012). Em seu territrio pouco
extenso, a populao distribui-se entre mais de vinte grupos tnicos e suas respectivas
lnguas e dialetos. Essas lnguas africanas, maternas para a grande maioria da populao,
coabitam com o crioulo de Guin-Bissau,2 lngua veicular e de unidade nacional, e com o
portugus, lngua oficial do pas.3
Contudo, apesar de ser lngua oficial, o portugus at hoje no vernacular no pas e
tem seu uso limitado ao meio culto, a casos especficos. Aproximadamente 13% da populao
falante do idioma, sendo essencialmente como lngua segunda ou terceira (COUTO;
EMBAL, 2010, p. 45). Porm, ele a lngua de uso obrigatrio no ensino e, por conseguinte, praticamente todo o acervo histrico-cultural do pas que se tem registrado est nessa
lngua. Alm disso, os meios de comunicao em massa so em portugus (imprensa escrita)
ou partilhados com o crioulo (no caso de programas radiofnicos e de televiso). No nvel
governamental, o crioulo utilizado com relativa frequncia em determinados nveis,
mas encoraja-se o uso da lngua oficial em todas as instituies e servios pblicos, assim
como nas situaes de formalidade. Desse modo, a lngua portuguesa vista como lngua de
prestgio associada elite ou a pessoas com certo grau de instruo. E, apesar de nem mesmo
essa elite instruda falar espontaneamente o portugus em situaes naturais, com o desenvolvimento das relaes exteriores do pas, com sua posio de membro dos PALOP (Pases
Africanos de Lngua Oficial Portuguesa) e com os programas de cooperao internacional
com a lusofonia, o idioma tem recebido cada vez mais destaque em relao s demais lnguas.
2As lnguas africanas de Guin-Bissau so lnguas da famlia nigero-congolesa (grupos Mand e OesteAtlntico) empregadas no ambiente familiar, e seu uso concentra-se, principalmente, nas reas rurais. As
principais lnguas so: fula, balanta, mandinga, manjaco, papel, felupe, beafada, bijag, mancanha e nalu
(COUTO; EMBAL, 2010, p. 28-29). Por sua vez, o crioulo de Guin-Bissau, localmente chamado de
kriol, uma lngua afro-romance de base lexical portuguesa falada na Repblica de Guin-Bissau e na
regio senegalesa de Casamana. Emergiu do contato da lngua do colonizador portugus com as lnguas
autctones diversas lnguas africanas nigero-congolesas (particularmente dos grupos Mand e Atlntico).
O crioulo tem seu uso notadamente no cotidiano urbano do pas, devido intensa interao entre falantes de
etnias distintas nesse ambiente, sendo ele a lngua que mais falantes possui: cerca de 90% dos guineenses
tm pelo menos o domnio passivo do idioma (COUTO; EMBAL, 2010, p. 50).
3Assim como muitas ex-colnias africanas adotaram a lngua de seu antigo colonizador como uma ou
nica lngua oficial, a Guin-Bissau adotou o portugus de norma europeia como lngua oficial do pas,
aps a sua independncia de Portugal, no ano de 1973.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014

49

Por no ser ainda uma lngua materna de parte significativa da populao, o portugus falado em Guin-Bissau apresenta certas especificidades gramaticais variveis4 que,
segundo Couto e Embal (2010), so consequncias do quadro multilngue de Guin-Bissau: a interao de diversas lnguas no pas resulta em uma escala de variabilidade
lingustica denominada continuum guineense, que vai desde as lnguas nativas at o portugus lusitano, passando pelas variedades do crioulo basiletal (kriol fundu) e acroletal
(kriol lebi) e do portugus acrioulado, que, para os autores, o portugus de fato falado
em Guin-Bissau.
Ao contrrio do crioulo, de cujo estudo alguns autores se tm ocupado, no existem muitas pesquisas sobre o portugus guineense. Desse modo, este artigo tenciona
trazer contributos a esse domnio pouco explorado do pas no que compete aos objetivos
do presente trabalho, conforme ser visto nas prximas sees.

PGB e PB: lnguas parcialmente reestruturadas e divergncia rtmica


Neste trabalho, consideramos o portugus brasileiro e o portugus falado em
Guin-Bissau, ambos lnguas parcialmente reestruturadas, segundo a concepo de Holm
(2004), podendo, portanto, apresentar caractersticas gramaticais (morfossintticas e fonolgicas) que as aproximam. O modelo de lnguas parcialmente reestruturadas vem
sendo explorado como uma maneira de explicar o desenvolvimento de certas lnguas
emergidas de situaes de contato lingustico que so variedades distintas das suas variedades de origem (lnguas no reestruturadas), bem como das lnguas crioulas (lnguas
completamente reestruturadas). Estudos como os de Holm (2004) ressaltam as vantagens
de se estabelecer uma tipologia geral de lnguas parcialmente reestruturadas por meio de
comparaes morfossintticas atravs de fronteiras lexicais; alm disso, estudos recentes
tm-se atentado cada vez mais para o fato de que lnguas parcialmente reestruturadas
apresentam estruturas similares quelas das lnguas crioulas (HOLM, 2012). Na tipologia da teoria, lnguas parcialmente reestruturadas incluiriam, por exemplo, o portugus
vernacular brasileiro e o portugus de Angola, o espanhol caribenho no padro, o ingls
afro-americano, o afrikaans e o francs vernacular de Reunio, que tiveram sua origem
em lnguas no reestruturadas: respectivamente, portugus, espanhol, ingls, holands e
francs (HOLM, 2004).
Alm disso, o estudo de Oliveira, Bai e Injai (2013) aponta que variedades de
portugus guineense apresentam semelhanas morfossintticas com o portugus vernacular brasileiro e influncias do crioulo de Guin-Bissau. Oliveira, Bai e Injai (2013),
por meio de estudos baseados no continuum guineense proposto por Couto e Embal
(2010, p. 31), apontam que as primeiras descries do sistema pronominal do portugus
acadmico guineense isto , a variedade de portugus-alvo falada por acadmicos guineenses em instituies de ensino superior no Brasil apresentam similaridades com o
sistema pronominal do portugus vernacular brasileiro (ausncia de clticos de 3 pessoa e
4Segundo Couto e Embal (2010), no nvel fontico-fonolgico, por exemplo, h uma srie de tendncias:
a neutralizao da distino entre as consoantes coronais vibrantes; a neutralizao de altura entre as vogais
mdias; a realizao plena do arquifonema consonantal nasal em posio de coda silbica; e, finalmente,
o ritmo da frase divergente do portugus lusitano e brasileiro de interesse particular no presente estudo.
Para as demais caractersticas lexicais, morfossintticas e semntico-pragmticas do portugus guineense,
confira Couto e Embal (2010, p. 51-55).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014

50

posio procltica). Por sua vez, sugerem que os sintagmas nominal e verbal do portugus
acrioulado, considerado interlngua (sistema transicional), apresentam caractersticas
resultantes de interferncias do crioulo de Guin-Bissau e semelhanas com muitas variedades vernaculares de portugus que vm sendo estudadas no Brasil e na frica.
Por outro lado, Couto e Embal (2010) apresentam uma srie de peculiaridades do
PGB que o difere das demais variedades de portugus. Entre elas, a drstica divergncia
rtmica da frase da variedade guineense de portugus em relao s variedades lusitana
e brasileira. De acordo com os autores, [o] portugus guineense, isto , o portugus
acrioulado, falado com o ritmo do crioulo que, por sua vez provm do ritmo das lnguas
africanas (COUTO; EMBAL, 2010, p. 52). Entretanto, o compndio dos referidos autores, dedicado ao estudo da lngua, literatura e cultura de Guin-Bissau, no contempla
maiores informaes a respeito da divergncia rtmica entre as variedades de portugus
mencionadas, detendo-se a concluir que h uma grande quantidade de especificidades no
PGB que ainda aguarda um estudo mais aprofundado. Assim, uma investigao acurada
sobre o ritmo do PGB se faz necessria.
No que compete investigao deste trabalho, dado que, alm da durao e do
acento, tambm a entoao se configura como um dos principais aspectos prosdicos
envolvidos na implementao rtmica das lnguas, atemo-nos a verificar como se configura o contorno entoacional em PGB e quais so as divergncias e/ou semelhanas
entoacionais entre essa variedade de portugus e, por ora, a variedade brasileira, no que
se refere especificamente ao fraseamento entoacional de sentenas declarativas neutras.

Quadro terico
Fonologia Entoacional
No que diz respeito descrio e anlise entoacional, o presente trabalho desenvolvido luz do quadro terico da Fonologia Entoacional, especificamente segundo
a proposta de Ladd (2008 [1996]), abordagem que se insere na linha de anlise da entoao em nveis de altura tonal inaugurada por Pierrehumbert (1980). O principal objetivo
da teoria identificar os elementos contrastivos da estrutura entoacional e fornecer um
aparato descritivo potencialmente universal da entoao. Para o modelo, cuja entoao
apresenta uma organizao fonolgica prpria (LADD, 2008 [1996]), um contorno entoacional constitui-se, fonologicamente, de uma sequncia de unidades discretas, os eventos
tonais, que por sua vez so originados a partir de dois nveis de tons primitivos ou alvos
de altura: alto (H high) ou baixo (L low).5 Foneticamente, a representao dessa cadeia
de eventos tonais dada pelo contorno da frequncia fundamental (F0 do sinal acstico).
Os eventos tonais so localmente definidos, constituem blocos de contorno e associam-se
a pontos especficos na cadeia segmental.
Os eventos tonais de maior relevncia na descrio da variao da cadeia tonal de F0
em portugus so os acentos tonais e os tons relacionados a fronteiras. Os acentos tonais so
associados a slabas proeminentes da cadeia segmental, isto , a mudana de altura tonal tem
como alvo uma slaba portadora de acento lexical. Podem ser simples, monotonais (L* ou
5Embora a variao na altura de F0 seja grande, considera-se suficiente para a descrio dos contornos a
distino de apenas dois nveis, alto e baixo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014

51

H*), ou complexos, bitonais (H*+L, H+L*, L*+H ou L+H*). J os tons relacionados fronteira so associados a fronteiras de domnios prosdicos, isto , a mudana de altura tonal tem
como alvo uma fronteira de constituinte (HAYES; LAHIRI, 1991). Podem ser de dois tipos:
tons de fronteira (L% ou H%)6 ou acentos frasais (L ou H) (PIERREHUMBERT, 1980).
A perspectiva de anlise entoacional que assumimos dentro do quadro terico da
Fonologia Entoacional prev a integrao entre entoao e domnio prosdico (HAYES;
LAHIRI, 1991; FROTA, 2000; TENANI, 2002). Desse modo, a atribuio de eventos tonais
cadeia segmental depender de relaes de constituncia e proeminncia definidas na estrutura
prosdica. Em portugus, a estrutura prosdica relevante para a entoao fornecida pela
Hierarquia Prosdica (FROTA, 2000 para portugus europeu (PE); TENANI, 2002;
FERNANDES, 2007a, 2007b para PB), que ser abordada a seguir.
Fonologia Prosdica
Segundo a abordagem da teoria Fonologia Prosdica (SELKIRK, 1984; NESPOR;
VOGEL, 1986), assume-se que a estrutura fonolgica est em relao com outros nveis
da gramtica para a formao de seus constituintes, de modo a fala ser organizada hierarquicamente em constituintes prosdicos, cuja formao se d a partir de informaes
acessadas em constituintes sintticos. Tal relao entre fonologia e os demais mdulos da
gramtica parcialmente determinada, isto , a estrutura dos constituintes prosdicos no
corresponde necessariamente aos constituintes sintticos, podendo coincidir ou divergir,
conforme o caso. O mapeamento sinttico-fonolgico fornece uma representao prosdica em hierarquia de constituintes. Cada unidade hierrquica composta por uma ou
mais unidades do nvel imediatamente abaixo.
Os constituintes prosdicos dispostos em sete domnios, na perspectiva de Nespor
e Vogel (1986), organizam-se da seguinte forma:7

Figura 1. Representao da Hierarquia Prosdica, segundo Nespor e Vogel (1986)


6Os tons de fronteira so formalmente indicados por H% e L% segundo Hayes e Lahiri (1991), Ladd (2008
[1996]), entre outros; e indicados por Hi e Li segundo Frota (2000).
7Intonational Phrase e Phonological Phrase so usualmente traduzidos como frase entoacional e frase
fonolgica na literatura lingustica brasileira sobre Fonologia Prosdica, porm optamos pelas tradues
sintagma entoacional e sintagma fonolgico devido ao fato de o termo phrase do ingls remeter, em
termos sintticos, a um sintagma, uma unidade menor que a frase.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014

52

Evidncias para a organizao hierrquica em constituintes prosdicos so dadas


por meio da observao da operao de certos processos fonolgicos segmentais, rtmicos
e tonais (como regras de sndi externo e haplologia sinttica e alongamento segmental
de fronteiras prosdicas, regras de retrao de acento, fenmenos de atribuio de tons,
respectivamente) em diversos idiomas que se aplicam no interior e entre limites de certos
domnios e que so bloqueados em outros (FROTA, 2000).8

O padro entoacional neutro em PB j descrito em estudos prvios


A respeito do contorno entoacional das sentenas declarativas neutras em PB, so
encontrados acentos tonais associados obrigatoriamente palavra fonolgica cabea de
sintagma fonolgico9 (FROTA; VIGRIO, 2000; TENANI, 2002; FERNANDES, 2007a,
2007b) e, opcionalmente, palavra fonolgica no cabea de sintagma fonolgico, dependendo do nmero de slabas que compe tais palavras e da posio delas nas sentenas
(FERNANDES, 2007a, 2007b; VIGRIO; FERNANDES-SVARTMAN, 2010). Alm
disso, tons adicionais podem ser encontrados associados a slabas pretnicas, nas quais
so percebidos acentos secundrios, em palavra fonolgica com duas ou mais slabas
pretnicas (TENANI, 2002; FERNANDES, 2007a, 2007b, 2009). Quanto s fronteiras
de constituintes prosdicos, no so encontrados acentos frasais associados s mesmas
(FROTA; VIGRIO, 2000; TENANI, 2002; FERNANDES, 2007a, 2007b). E com relao ao contorno neutro final, h associao obrigatria do acento tonal H+L* palavra fonolgica cabea do ltimo sintagma fonolgico do sintagma entoacional, seguido
frequentemente por um tom de fronteira L% associado fronteira direita desse sintagma
(FROTA; VIGRIO, 2000; TENANI, 2002; FERNANDES, 2007a, 2007b; entre outros).
A respeito do PGB, at onde sabemos, no h estudos sobre suas caractersticas
entoacionais.

Corpus e metodologia
O corpus utilizado para a anlise, neste trabalho, composto por 76 sentenas
adaptadas ao PGB com o auxlio de falantes nativos dessa variedade de portugus, a partir
de dados em portugus europeu (PE) dos corpora constantes da base de dados de lnguas
romnicas, o RLD Romance Languages Database (FROTA; CRUZ; VIGRIO, 2012),
8Sobre a formao e definio dos constituintes da Hierarquia Prosdica, confira, entre outros, Nespor e
Vogel (1986) e Selkirk (1986, 2000).
9Na formao dos domnios prosdicos em portugus, assume-se, em linhas gerais, que o domnio
prosdico no qual pode haver apenas um acento primrio (ou lexical) (VIGRIO, 2003). Por sua vez,
corresponde ao domnio que abrange um ncleo lexical e todos os elementos funcionais de seu lado no
recursivo que ainda estejam dentro da projeo mxima de tal ncleo; alm disso, pode ainda abranger,
opcionalmente, o sintagma subsequente que seja complemento no ramificado desse mesmo ncleo
lexical (FROTA, 2000). J I consiste em: (i) todos os s em uma sequncia que no esteja incorporada
estruturalmente rvore da sentena; (ii) toda sequncia de s adjacentes pertencentes a uma sentena
raiz; (iii) um contorno entoacional, cujas fronteiras coincidem com a posio nas quais pausas gramaticais
podem ser inseridas em um enunciado (FROTA, 2000). Sobre os domnios prosdicos em portugus,
confira, entre outros: Schwindt (2000, 2001), Vigrio (2003), Simioni (2008) e Toneli (2009) para ; Frota
(2000), Sndalo e Truckenbrodt (2002) e Tenani (2002, 2004) para ; e Frota (2000) e Tenani (2002) para I.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014

53

com base na qual a investigao da variao do fraseamento entoacional das lnguas


romnicas vem sendo feita por investigadores no mbito do projeto internacional Intonational
Phrasing in Romance.10
Os corpora do RLD constituem-se de um conjunto de sentenas declarativas neutras, formadas por uma nica orao de ordem svo (sujeito-verbo-objeto). As sentenas
variam sistematicamente quanto ao tamanho (medido em nmero de slabas, incluindo
determinantes e preposies) e quanto complexidade sinttico-prosdica (medida pela
ausncia/presena de ramificaes, em termos de nmero de ncleos lexicais e de palavras
fonolgicas) dos constituintes. Ademais, o lxico escolhido na formao das sentenas
constitudo, prioritariamente, por palavras no oxtonas constitudas por segmentos consonantais sonorantes e segmentos consonantais vozeados, alm de segmentos voclicos.11
Os fatores considerados na elaborao das sentenas formadoras dos corpora so
os seguintes:
Quadro 1. Fatores de composio dos corpora do RLD
Constituinte

Exemplos
i. Curto
at 3 slabas
[o.ho.mem]
ii. Longo
mais de 3 slabas
[do.na.mo.ra.do]
iii. no ramificado sintaticamente morfossintaticamente com 1 ncleo lexical [velhinhas]N
iv. ramificado sintaticamente
morfossintaticamente com 2 ncleos lexicais [(velinhas)N (lindas)A]
v.

ramificado prosodicamente

Composio

prosodicamente com 2 palavras fonolgicas


[(Ana) (Maria)]N
equivalentes a 1 ncleo lexical

A metodologia de obteno dos dados consistiu na leitura das sentenas adaptadas,


ordenadas aleatoriamente, em contexto prprio para a obteno de sentena neutra, intercaladas com sentenas em contexto distrativo ao falante. As referidas sentenas foram
produzidas por um falante nativo de PGB, do sexo feminino, de 24 anos, proveniente de
Bissau (capital de Guin-Bissau) e residente em So Paulo desde 2008, envolvendo duas
repeties, e gravadas a 48 kHz com o uso de um gravador digital Tascam, modelo HD-P2,
em sala silenciosa com atenuao de rudo.
Aps a gravao digital, o material de udio obtido foi submetido ao programa
computacional de anlise de fala Praat (BOERSMA; WEENINK, 2012), no qual foi pro10O projeto internacional Intonational Phrasing in Romance (disponvel em: <http://www.fl.ul.pt/
LaboratorioFonetica/IntPhraRo.htm>), tem como objetivos centrais: (a) a constituio de uma base de
dados de lnguas romnicas que permita o estudo comparativo da constituncia entoacional dessas lnguas;
(b) a descrio e anlise da constituncia prosdica, tendo em conta o peso de fatores fontico-fonolgicos
e morfossintticos; e (c) a compreenso da variao encontrada nas lnguas romnicas, no domnio da
constituncia entoacional. Para os resultados j obtidos pelo projeto, confira, entre outros trabalhos: Vigrio
e Frota (2003), Elordieta, Frota e Vigrio. (2005), DImperio et al. (2005), Frota et al. (2007) e Frota e
Vigrio (2007).
11A manipulao sistemtica dessas variveis levada em conta ao termos por objetivo verificar a
influncia do tamanho fonolgico do constituinte e dos nveis de ramificao morfossinttica e prosdica
na associao dos eventos tonais ao contorno das sentenas neutras do PGB. Por sua vez, o controle do
lxico visa obteno de sentenas que auxiliem a descrio entoacional do PGB, visto que no clara a
identificao do evento tonal (se acento tonal ou tom relacionado fronteira) alinhado s slabas finais
dos oxtonos; alm disso, a curva entoacional de sentenas formadas por palavras contendo consoantes
obstruintes surdas pode apresentar perturbaes microprosdicas que dificultam a realizao da anlise
entoacional.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014

54

duzido o espectrograma, forma de onda e contorno da frequncia fundamental (F0) das


respectivas sentenas. A partir desses elementos, procedeu-se descrio entoacional,
constituda da identificao e transcrio dos eventos tonais associados ao contorno entoacional das sentenas neutras de PGB, com base na percepo auditiva e na explorao do
sinal acstico de F0 e de acordo com o modelo terico da Fonologia Entoacional.

Resultados e anlise
Padro entoacional neutro do PGB a partir dos dados do presente estudo
Ao todo foram produzidas e utilizadas, no desenvolvimento deste trabalho, 152
sentenas neutras: 76 sentenas x 1 falante x 2 repeties.
Como caractersticas entoacionais gerais dessas sentenas foram encontrados
acentos tonais associados obrigatoriamente a cada palavra fonolgica cabea de sintagma
fonolgico do contorno entoacional, e tambm uma tendncia associao de acentos
tonais s palavras fonolgicas no cabea de sintagma fonolgico. Alm disso, notou-se
a associao obrigatria de um acento tonal H+L* palavra fonolgica cabea do ltimo
sintagma fonolgico do sintagma entoacional, seguido por um tom de fronteira L% associado opcionalmente fronteira direita desse sintagma. E, por fim, verificou-se a possibilidade da associao de um acento frasal L fronteira direita de sintagmas fonolgicos
no finais de sintagma entoacional. Nenhum tom adicional foi encontrado ao longo do
contorno entoacional das sentenas analisadas.
Nas duas tabelas abaixo, apresentamos a frequncia dos diferentes tipos de associao tonal quanto ao constituinte prosdico relevante para essa associao, encontrados
nos dados do PGB.
Tabela 1: Frequncia da atribuio de acentos tonais ao contorno entoacional das sentenas
declarativas neutras do PGB e constituintes prosdicos relevantes nessa atribuio
Constituinte
(680)
cabea de (520)
cabea do ltimo de I (152)

N de constituintes
com T* associado

N de constituintes
com T* no associado

665 (97.2%)
517 (99.4%)
152 (100%)

15 (2.2%)
3 (0.6%)

Tabela 2: Frequncia da atribuio de acentos frasais e tons de fronteiras ao contorno


entoacional das sentenas declarativas neutras do PGB
Ambiente

N de ambientes
com T / T% associado

N de ambientes
com T / T% no associado

fronteira direita de (260)


fronteira direita de I (152)

70 (26.9%)
112 (73.7%)

190 (73.1%)
40 (26.3%)

Vale acrescentar que 85,6% (439) dos 528 acentos tonais encontrados associados
ao contorno no final das sentenas do corpus isto , os acentos tonais que no esto associados cabea do ltimo de I so formados por acentos bitonais (exclusivamente
L*+H) e os 14,4% (74) dos demais acentos tonais so monotonais (H* ou L*). Quanto
atribuio de acentos frasais ao contorno entoacional, verificou-se que a associao
desses acentos ocorre em fronteiras direitas de sintagmas fonolgicos em que a primeira
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014

55

palavra fonolgica do sintagma subsequente possui trs slabas pretnicas com exceo
de apenas trs casos em que a palavra fonolgica subsequente possui apenas uma slaba
pretnica. Tais acentos foram encontrados associados somente a fronteiras de sintagmas
fonolgicos nos quais os sujeitos das sentenas so mapeados.
A ilustrao abaixo constituda de uma sentena declarativa neutra de PGB em
(1), do mapeamento em constituintes prosdicos e da transcrio dos eventos tonais associados ao contorno dessa sentena, representados em (2), bem como do contorno de F0
associado mesma sentena, dado na Figura 2 exemplifica as caractersticas entoacionais encontradas nos dados do corpus analisado.
(1)

O boliviano mulherengo memorizava uma melodia

(2)

[[(o boliviAno) (mulheRENgo)] [(memoriZAva)] [(uma meloDIa)]]I 12


|
|
|
|
|
|
L*+H

L*+H

L*+H

H+L*

L%

Figura 2. F0 da sentena O boliviano mulherengo memorizava uma melodia, produzida


por uma falante de PGB em contexto de obteno de sentena neutra

Verificamos na sntese do sinal acstico da sentena em (1) fornecida pelo Praat


(BOERSMA; WEENINK, 2012), dada na Figura 2, as seguintes caractersticas entoacionais:
(i)

a presena de acentos tonais alinhados s slabas tnicas de cada palavra fonolgica do contorno entoacional: um acento tonal L*+H associado s palavras fonolgicas (o boliviano), (mulherengo) e (memorizava) e um acento tonal H+L*
associado palavra fonolgica (uma melodia);

(ii) a presena de acentos tonais associados s palavras fonolgicas cabeas de cada


sintagma fonolgico: um acento tonal L*+H associado s palavras fonolgicas
cabeas dos sintagmas fonolgicos [o boliviano mulherengo] e [memorizava]
e um acento tonal H+L* associado palavra fonolgica cabea do sintagma
fonolgico [uma melodia];13
12As slabas em letras maisculas representam slabas tnicas; as palavras fonolgicas so delimitadas por
parnteses; os sintagmas fonolgicos e o sintagma entoacional so delimitados por colchetes.
13As palavras fonolgicas sublinhadas consistem em palavras fonolgicas cabea de cada respectivo
sintagma fonolgico ao qual pertencem.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014

56

(iii) a presena de um acento frasal L associado fronteira direita do sintagma fonolgico [o boliviano mulherengo] que compe a sentena; e
(iv) a presena de um acento tonal H+L* associado palavra fonolgica cabea do
ltimo sintagma fonolgico [uma melodia] da sentena e um tom de fronteira
L% associado fronteira direita do sintagma entoacional.
Comparao do padro entoacional neutro entre PGB e PB
Ao compararmos o padro entoacional neutro, encontrado nos dados de PGB do
presente trabalho, com esse mesmo tipo de contorno descrito para o PB em trabalhos
anteriores (FROTA; VIGRIO, 2000; TENANI, 2002; FERNANDES, 2007a, 2007b,
FERNANDES-SVARTMAN, 2009; VIGRIO; FERNANDES-SVARTMAN, 2010; entre
outros),14 encontramos um padro entoacional geral semelhante, porm com algumas especificidades.
Quanto s semelhanas, tanto o PB quanto o PGB possuem acentos tonais obrigatoriamente associados palavra fonolgica cabea de sintagma fonolgico, assim como
acentos tonais opcionalmente associados palavra fonolgica no cabea desse mesmo
sintagma. Ademais, em ambas as variedades, encontra-se a associao obrigatria de um
acento tonal H+L* ao ltimo sintagma fonolgico do sintagma entoacional, seguido frequentemente de um tom de fronteira L% associado fronteira direita desse ltimo sintagma. Quanto s divergncias, foram encontrados, nos dados do PGB, acentos frasais
opcionalmente associados fronteira direita do sintagma fonolgico no final de sintagma
entoacional evento tonal que no ocorre no PB para o tipo de contorno em anlise. Alm
disso, a variedade brasileira de portugus apresenta a possibilidade da ocorrncia de tons
adicionais associados a palavras fonolgicas, a depender da constituio prosdica no
sujeito da sentena e o nmero de slabas antecedendo o acento tonal da mesma.15 Em
contrapartida, no PGB no foram encontrados tons adicionais associados ao longo do
contorno entoacional.
Apesar da ausncia de tons adicionais, verificamos que os acentos frasais encontrados no contorno entoacional das sentenas do PGB esto associados apenas a sintagmas
fonolgicos nos quais os sujeitos das sentenas so mapeados. Alm disso, outra caracterstica entoacional relacionada ao elemento sujeito encontrada nos dados analisados foi a
presena de uma maior densidade tonal nesse elemento em relao densidade tonal do
predicado.16 As tabelas abaixo refletem as caractersticas mencionadas:

14Para uma sntese do padro entoacional neutro do PB, confira a seo acima O padro entoacional
neutro em PB j descrito em estudos prvios.
15Fernandes-Svartman (2012), visando investigao sistemtica dos fatores reguladores da atribuio
tonal em sentenas neutras do PB, verificou que sujeitos longos no ramificados (formados por uma
longa) possuem um acento tonal associado palavra fonolgica e podem conter um tom H adicional; j
sujeitos longos ramificados (formados por duas longas), possuem um acento tonal para cada palavra
fonolgica e a possibilidade de um tom H adicional associado primeira palavra fonolgica. Os tons
adicionais esto relacionados slaba portadora de acento secundrio (TENANI, 2002; FERNANDESSVARTMAN, 2009).
16Neste trabalho, assumimos por densidade tonal: proporo de eventos tonais em relao ao nmero
de constituintes prosdicos.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014

57

Tabela 3: Densidade tonal, nmero de acentos frasais e de sintagmas fonolgicos nos diferentes tipos de sujeito em PGB
Tipo de sujeito
S curto no ramificado (32)
S longo no ramificado (32)
S curto ramificado (32)
S longo ramificado (32)
S curto duplamente ramificado (12)
S longo duplamente ramificado (12)

n de
32
32
48
48
24
24

n de T
11
14
10
30
3
5

Densidade tonal
24.4%
43.7%
20.8%
62.5%
12.5%
20.8%

Tabela 4: Densidade tonal, nmero de acentos tonais e de palavras fonolgicas nos diferentes
tipos de sujeito em PGB
Tipo de sujeito
S curto no ramificado (32)
S longo no ramificado (32)
S curto ramificado (32)
S longo ramificado (32)
S curto duplamente ramificado (12)
S longo duplamente ramificado (12)

n de
32
32
64
64
36
36

n de T*
32
32
64
64
36
36

Densidade tonal
100%
100%
100%
100%
100%
100%

Tabela 5: Densidade tonal, nmero de acentos tonais e de palavras fonolgicas nos


diferentes tipos de predicado em PGB*
Tipo de predicado
V curto + O curto no ramificado (16)
V longo + O curto no ramificado (16)
V curto + O longo no ramificado (16)
V longo + O longo no ramificado (16)
V curto + O curto ramificado (16)
V longo + O curto ramificado (16)
V curto + O longo ramificado (16)
V longo + O longo ramificado (16)
V curto + O curto duplamente ramificado (6)
V longo + O curto duplamente ramificado (6)
V curto + O longo duplamente ramificado (6)
V longo + O longo duplamente ramificado (6)

n de
32
32
32
32
48
48
48
48
24
24
24
24

n de T*
31
32
32
32
45
43
48
48
20
22
24
24

Densidade tonal
96.9%
100%
100%
100%
93.7%
89.6%
100%
100%
83.3%
91.7%
100%
100%

* No foram encontrados acentos frasais associados a sintagmas fonolgicos pertencentes ao predicado.

Atravs da observao dos dados das tabelas acima, nota-se que, enquanto a cada
palavra fonolgica pertencente ao sujeito atribudo um acento tonal, independentemente
de seu peso fonolgico (isto , se curta ou longa) e de sua ramificao sinttica e prosdica, os predicados formados por sintagmas fonolgicos ramificados e que contm objetos curtos
podem apresentar palavras fonolgicas sem acento tonal atribudo a elas. Nos dados de
PGB, a maioria dessas palavras sem acento tonal atribudo no so cabea de sintagma
fonolgico (das 15 s sem acento tonal atribudo, apenas trs so cabea de ).

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014

58

Faz-se ainda necessrio mencionar que todos os ambientes que apresentam densidade tonal menor em PGB, quanto atribuio de acentos tonais a palavras fonolgicas,
correspondem a ambientes que tambm apresentam menor densidade tonal em PB, como
pode ser atestado pela observao dos dados apresentados nas tabelas abaixo:17
Tabela 6: Comparao da densidade tonal em relao atribuio de acentos tonais a
palavras fonolgicas nos diferentes tipos de sujeito em PBG e PB
Tipo de Sujeito
S curto no ramificado
S longo no ramificado
S curto ramificado
S longo ramificado
S curto duplamente ramificado
S longo duplamente ramificado

Densidade tonal
PGB
PB
100%
100%
100%
100%
100%
98%
100%
100%
100%
99%
100%
100%

Tabela 7: Comparao da densidade tonal em relao atribuio de acentos tonais a


palavras fonolgicas nos diferentes tipos de predicado em PBG e PB
Tipo de Predicado
V curto + O curto no ramificado
V longo + O curto no ramificado
V curto + O longo no ramificado
V longo + O longo no ramificado
V curto + O curto ramificado
V longo + O curto ramificado
V curto + O longo ramificado
V longo + O longo ramificado
V curto + O curto duplamente ramificado
V longo + O curto duplamente ramificado
V curto + O longo duplamente ramificado
V longo + O longo duplamente ramificado

Densidade tonal
PGB
PB
96.9%
97%
100%
98%
96%
100%
100%
93.7%
89.6%

100%
82%
89%

100%
100%
83.3%
91.7%

99%
98%
94%
96%

100%
100%

100%
100%

Os dados obtidos nas anlises das sentenas de PGB e apresentados nas Tabelas
3, 4 e 5 sugerem que possa haver uma marcao entoacional diferenciada entre o sujeito
e o predicado, devido ao fato de os sujeitos apresentarem valores maiores de densidade
tonal alm, claro, da presena exclusiva de acentos frasais em relao aos valores
menores de densidade tonal presentes nos predicados.
Alm disso, paralelamente aos resultados do PGB, o PB tambm apresenta aspectos de marcao entoacional diferenciada entre sujeito e predicado, conforme Fernandes-Svartman (2012), apesar de a implementao dessa diferena se dar de forma
distinta encontrada no PGB. Segundo a autora, os sujeitos em PB so marcados de
maneira mais proeminente pela maior atribuio de tons: existe um acento tonal para
cada palavra fonolgica e h a possibilidade maior da presena de um tom H adicional em
17Os dados referentes ao PB foram extrados de Fernandes-Svartman (2012).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014

59

palavras fonolgicas longas nos sujeitos. Em contrapartida, os predicados so menos


proeminentes por poderem conter sintagmas fonolgicos ramificados que possuem um
objeto ramificado ao qual atribudo apenas um acento tonal palavra fonolgica cabea
de sintagma fonolgico fenmeno semelhante ao que pode ser verificado nos dados de
PGB para predicados de menor densidade tonal.
No quadro abaixo, sintetizamos as principais caractersticas entoacionais encontradas nos dados de PGB do presente estudo em comparao com o PB.
Quadro 2. Atribuio de eventos tonais ao contorno entoacional de sentenas declarativas
neutras do PB em comparao com o PGB
Evento Tonal
T* obrigatrio associado cabea de
T* opcionalmente associado no cabea de
T adicional opcionalmente associado longas
H+L* associado cabea do ltimo de I
T associado fronteira direita de no final de I
L% frequentemente associado fronteira direita de I
Densidade tonal maior no elemento sujeito

PB

PGB

Consideraes finais
A descrio e anlise entoacional de sentenas declarativas neutras no presente
trabalho, referente ao PGB, e a comparao dos resultados obtidos com o padro entoacional neutro descrito em estudos anteriores sobre o PB mostraram que as referidas
variedades de portugus possuem caractersticas gerais que as assemelham entoacionalmente no que se refere atribuio de acentos tonais s palavras fonolgicas cabea e
no cabea de sintagma fonolgico, configurao do contorno final (o tipo de acento
nucelar de I e seu respectivo T%) e marcao tonal diferenciada para o sujeito , apesar
das peculiaridades que o PGB possui isto , presena de acentos frasais L associados a
fronteiras de s e a ausncia de tons H adicionais. Desse modo, tais semelhanas atestadas
entre o PGB e o PB implicariam que a entoao (neutra) no um aspecto prosdico que
contribua drasticamente para a divergncia de ritmo entre as duas variedades de portugus, conforme a assero de Couto e Embal (2010), seno por essas especificidades ora
mencionadas.
Ademais, os resultados aqui encontrados indicam que, alm de aspectos morfossintticos que vm sendo estudados (OLIVEIRA; BAI; INJAI, 2013), tambm aspectos fonolgicos podem indicar uma maior proximidade entre o PB e o PGB. Consequentemente, tais
aspectos fonolgicos tambm indicariam proximidades entre as duas variedades de portugus
no que se refere tipologia de lnguas proposta por Holm (2004). Ao considerarmos ambas
as variedades lnguas parcialmente reestruturadas, verificamos que, de fato, segundo os
resultados entoacionais aqui encontrados, tais variedades possuem caractersticas fonolgicas
que fazem com que sejam mais prximas entre si do que em relao lngua no reestruturada de origem de ambas, o portugus europeu. No que se refere ao padro entoacional, o
contorno entoacional de sentenas declarativas neutras do PE caracterizado pela associao de tons apenas primeira palavra fonolgica do sintagma entoacional (ou cabea do
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014

60

primeiro de I) e ltima palavra fonolgica desse mesmo sintagma, independentemente


do nmero de palavras fonolgicas que compem tal sintagma (FROTA, 2000).
Por fim, no se pode desconsiderar o fato de que possa haver influncias do PB
nas produes da falante, dado que a mesma se encontrava, no momento de coleta dos
dados, h cinco anos no Brasil. Desse modo, os encaminhamentos futuros desta pesquisa
incluiro a ampliao do presente corpus com outros falantes nativos de PGB, garantindo
o aprimoramento das anlises, e o acrscimo e a anlise de dados de fala espontnea para
posteriores comparaes com os dados ora apresentados.

REFERNCIAS
BANCO MUNDIAL. The World Bank: Guinea-Bissau. 2012. Disponvel em: <http://
www.worldbank.org/pt/country/guineabissau>. Acesso em: ago. 2013.
BOERSMA, P.; WEENINK, D. Praat: doing phonetics by computer (version 5.3.52).
Software, 2012. Disponvel em: <http://www.fon.hum.uva.nl/praat/>. Acesso em: jun. 2013.
COUTO, H.; EMBAL, F. Literatura, lngua e cultura na Guin-Bissau: um pas da CPLP.
Papia Revista Brasileira de Estudos Crioulos e Similares, v. 20, p. 11-253, 2010.
DIMPERIO, M.; ELORDIETA, G.; FROTA, S.; PRIETO, P.; VIGRIO, M. Intonational
Phrasing in Romance: the role of prosodic and syntactic structure. In: FROTA, S.; VIGARIO,
M.; FREITAS, M. J. (Ed.). Prosodies, Phonetics & Phonology Series. Berlin: Mouton
de Gruyter, 2005. p. 59-97.
ELORDIETA, G.; FROTA, S.; VIGRIO, M. Subjects, objects and intonational phrasing
in Spanish and Portuguese. Studia Linguistica, v. 59, n. 2-3, p. 110-143, 2005.
FERNANDES, F. R. Tonal association in neutral and subject-narrow-focus sentences of
Brazilian Portuguese: a comparison with European Portuguese. Journal of Portuguese
Linguistics, v. 6, n. 1, p. 91-115, 2007a.
______. Ordem, focalizao e preenchimento em portugus: sintaxe e prosdia. 2007b.
Tese (Doutorado em Lingustica) Unicamp, Campinas. 2007b.
FERNANDES-SVARTMAN, F. R. Acento secundrio, atribuio tonal e nfase em portugus brasileiro (PB). Estudos Lingsticos, So Paulo, v. 38, n. 1, p. 47-58, 2009.
______. Fatores determinantes na atribuio de acentos tonais em sentenas neutras do
portugus. In: CONGRESSO INTERNACIONAL DE LINGUSTICA HISTRICA
CASTILHO, 2., 2012, So Paulo. Anais So Paulo: Universidade de So Paulo, 2012.
p. 302-305.
FROTA, S. Prosody and focus in European Portuguese: phonological phrasing and intonation.
New York: Garland Publishing, 2000.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014

61

FROTA, S.; CRUZ, M.; VIGRIO, M. RLD Romance Languages Database. Laboratrio
de Fontica, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Banco de dados online,
2012. Disponvel em: <http://rld.fl.ul.pt/>. Acesso em: ago. 2013.
FROTA, S.; DIMPERIO, M.; ELORDIETA, G.; PRIETO, P.; VIGRIO, M. The
phonetics and phonology of intonational phrasing in Romance. In: PRIETO, P.; MASCARO,
J.; SOLE, M.-J. (Ed.) Prosodic and Segmental Issues in (Romance) Phonology. Amsterdam:
John Benjamins Publishing Company, 2007. p. 131-153.
FROTA, S.; VIGRIO, M. Aspectos de prosdia comparada: ritmo e entoao no PE e
no PB. In: CASTRO, R. V; BARBOSA, P. (Org.). Actas do XV Encontro Nacional da
Associao Portuguesa de Lingustica. v. 1. Coimbra: APL, 2000. p. 533-555.
______. Intonational Phrasing in two varieties of European Portuguese. In: RIAD, T.;
GUSSENHOVEN, C. (Ed.). Tones and Tunes. Berlin: Mouton de Gruyter, 2007. v. 1,
p. 265-291.
HAYES, B.; LAHIRI, A. Bengali intonational phonology. Natural Language & Linguistic
Theory, v. 9, n. 1, p. 47-96, 1991.
HOLM, J. Languages in contact: the partial restructuring of vernaculars. Cambridge:
CUP, 2004.
______. Partial restructuring. Dutch on the Cape and Portuguese in Brazil. In: WOUDEN,
T. van der (Ed). Roots of Afrikaans: Selected writings of Hans den Besten. USA: John
Benjamins Publishing Company, 2012. p. 399-417.
LADD, D. R. Intonational Phonology. 2. ed. Cambridge, Mass.: CUP, 2008 [1996].
NESPOR, M.; VOGEL, I. Prosodic Phonology. Dordrecht: Foris Publications, 1986.
OLIVEIRA, M. S. D.; BAI, J. P.; INJAI, B. F. A insero do Contnuo Portugus
Guineense s variedades africanas de portugus. Todas as Letras, So Paulo, v. 15, n. 1,
p. 130-137, 2013.
PIERREHUMBERT, J. The phonology and phonetics of English intonation. 1980. 402 f.
Tese (Doutorado) Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, Mass, 1980.
SNDALO, F.; TRUCKENBRODT, H. Some notes on phonological phrasing in Brazilian
Portuguese. M.I.T. Working Papers In Linguistics, v. 42, p. 285-310, 2002.
SCHWINDT, L. C. O prefixo do portugus brasileiro: anlise morfofonolgica. 2000.
Tese (Doutorado) Pontifcia Universidade Catlica do Rio Grande do Sul, Porto
Alegre. 2000.
______. O prefixo no portugus brasileiro: anlise prosdica e lexical. D.E.L.T.A., So
Paulo, v. 17, n. 2, p. 175-207, 2001.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014

62

SELKIRK, E. O. Phonology and syntax: the relation between sound and structure. Cambridge,
Mass.: The MIT Press, 1984.
______. On derived domains in sentence phonology. Phonology Yearbook, v. 3, p. 371-405,
1986.
______. The interaction of constraints on prosodic phrasing. In: HORNE, M. (Ed.).
Prosody: Theory and Experiment. Netherlands: Kluwer Academic Publishers, 2000.
p. 231-261.
SIMIONI, T. O cltico e seu lugar na estrutura prosdica do portugus brasileiro. ALFA,
So Jos do Rio Preto, v. 52, n. 2, p. 431-446, 2008.
TENANI, L. E. Domnios prosdicos no portugus. 2002. Tese (Doutorado em Lingustica)
Universidade Estadual de Campinas, Campinas. 2002.
______. O bloqueio do sndi voclico em PB e PE: evidncias da frase fonolgica. Organon,
v. 18, n. 36, p. 17-29, 2004.
TONELI, P. M. A palavra prosdica no PB: o estatuto prosdico das palavras funcionais.
2009. Dissertao (Mestrado em Lingustica) Universidade Estadual de Campinas,
Campinas. 2009.
VIGRIO, M. The prosodic word in European Portuguese. Berlin: Mouton de Gruyter,
2003.
VIGRIO, M.; FERNANDES-SVARTMAN, F. R. A atribuio de acentos tonais em
compostos no portugus do Brasil. In: BRITO, A. M. et al. (Org.). XXV Encontro da
Associao Portuguesa de Lingustica: Textos Seleccionados. v. 1. Porto: Tip. Nunes,
Ltda. Maia, 2010. p. 769-786.
VIGRIO, M.; FROTA, S. The intonation of Standard and Northern European Portuguese.
Journal of Portuguese Linguistics, v. 2, n. 2. Special Issue on Portuguese Phonology
edited by W. L. Wetzels, p. 115-137, 2003.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014

63

Os moldes de contedo na orao relativa


(Information packaging in the relative clause)
Aliana Lopes Cmara1
Instituto de Biocincias, Letras e Cincias Exatas
Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita Filho (Unesp)
1

aliana.precioso@gmail.com
Abstract: This article is based on Functional Discourse Grammar (FDG) framework and aims
to describe the constituent ordering of the relative clause in Portuguese, according the way the
Speaker wraps his/her message in order to reach certain goals he/she has in mind in the interaction,
namely, thetic, categorical and presentative modes.
Keywords: constituent order; information packaging; relative clause.
Resumo: Este trabalho, que tem como arcabouo terico a Gramtica Discursivo-Funcional
(GDF), prope um estudo da ordem dos constituintes da orao relativa na lusofonia, segundo
o modo como o Falante empacota sua mensagem para atingir os objetivos que tem em mente no
momento da interao, a saber, os moldes ttico, categorial e apresentacional.
Palavras-chave: ordem dos constituintes; moldes de contedo; orao relativa.

Palavras iniciais
Em termos tipolgicos, muito difcil encontrar lnguas, como o holands, em
que os padres de ordenao dos constituintes das oraes subordinadas diferem daqueles
disponveis para a orao independente. As sentenas em (01) e (02) exemplificam, respectivamente, uma orao independente e uma orao subordinada em holands.
(01) Ik heb gisterem
het boek
aan het meisje
gegeven
Eu ter.PRS.1.SG ontem
DEF livro para DEF garota
dar.PTCP
Eu dei o livro para a garota ontem (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008, p. 356)
(02) dat
ik
gisteren het
boek aan
het
meisje gegeven heb
CONJ eu.NOM ontem DEF livro para
DEF garota dar.PTCP ter.PRS.1.SG
que eu dei o livro para a garota ontem (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008, p. 355)

Nas oraes independentes, h uma posio especial P2, que obrigatoriamente


preenchida pelo verbo finito, o que difere do padro de ordenao das oraes dependentes em que P2 preenchida pelo sujeitolevando o verbo finito para a posio final
da orao, onde forma um constituinte nico com o verbo principal. Em portugus, por
outro lado, a insero da conjuno ou do pronome relativo na posio inicial da orao
dependente leva todos os outros constituintes oracionais a serem posicionados direita da
conjuno e do pronome, sem que nenhum deles permanea em uma posio obrigatria.
Apesar de a orao relativa apresentar padres de ordenao semelhantes aos da
orao independente, defende-se, neste trabalho, que ela escolhida pelo Falante a partir de
moldes de contedo especficos, com a inteno de atingir certos objetivos comunicativos.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 64-74, jan-abr 2014

64

Isso quer dizer que, ao escolher o modo como ir empacotar sua mensagem, o Falante
considera a informao pragmtica que pressupe estar na mente do Ouvinte. O objetivo
aqui determinar quais os moldes de contedo em que a orao relativa pode ser formulada e com que objetivos so escolhidos pelo Falante.
Para tanto, na prxima seo, mostra-se como as tradicionais oraes relativas
restritivas e no restritivas so tratadas pela Gramtica Discursivo-Funcional (GDF),
propondo-se um terceiro tipo de relativa. A seguir, definem-se alguns conceitos que so
centrais aqui, tais como: funes pragmticas; Tpico, Foco; moldes de contedo ttico,
apresentativo e categorial; e, na terceira seo, prope-se uma anlise da ordem na orao
relativa.
Para isso, utiliza-se, nesta pesquisa de cunho qualitativo, o corpus Portugus Falado,
produzido pelo Projeto Portugus Falado, Variedades Geogrficas e Sociais, coordenado
pelo CLUL (Centro de Lingustica da Universidade de Lisboa), realizado em parceria
com as Universidades de Toulouse-le-Mirail e de Provence Aix-Marseille, e representativo
de todas as variedades oficiais da lngua portuguesa falada.

Uma anlise discursivo-funcional das oraes relativas em portugus


As oraes adjetivas tm sido tradicionalmente definidas, sobretudo, a partir de
critrios semnticos como (i) explicativa: acrescenta uma qualidade acessria ao antecedente, esclarecendo seu significado tal como faz o aposto; e (ii) restritiva: restringe,
delimita o significado do antecedente a que se refere (CUNHA; CINTRA, 2008, p. 618).
Neste trabalho, defende-se que apenas a orao restritiva formulada semanticamente
como um modificador, enquanto a no restritiva formulada pragmaticamente.
O arcabouo terico da GDF permite diferenciar mais adequadamente os tipos de
orao relativa, pois considera a gramtica como constituda de quatro nveis de anlise:
interpessoal, representacional, morfossinttico e fonolgico, organizados de maneira descendente, o que significa que as intenes comunicativas do Falante so processadas em
direo articulao lingustica. A organizao descendente implica a existncia de uma
hierarquia entre os componentes gramaticais, em que os do nvel mais alto governam os
dos nveis mais baixos, na seguinte direo: a pragmtica determina a semntica, ambas
determinam a morfossintaxe, e as trs determinam a fonologia. Esses vrios nveis de
organizao esto relacionados entre si por meio de regras de Formulao e Codificao
numa implementao dinmica da gramtica. A operao de Formulao abriga as regras
que determinam o que constitui a representao pragmtica e semntica subjacente na
lngua; enquanto a operao de codificao envolve regras que convertem a representao
pragmtica e semntica em representaes morfolgicas e fonolgicas.
Considerando a organizao da GDF, prope-se a existncia de trs tipos de oraes
relativas:
(i) Relativa Discursiva,1 que formulada no Nvel Interpessoal e consiste em um
Movimento em relao de dependncia pragmtica com outros Movimentos no discurso,
ou seja, uma orao relativa que se refere a pores textuais, tal como exemplificado
em (03). O Movimento definido por Hengeveld e Mackenzie (2008, p. 50) como uma
1Cf. proposta similar apresentada por Stassi-S (2012) para as oraes adverbiais.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 64-74, jan-abr 2014

65

contribuio autnoma para a interao em andamento, isso significa que tem efeito perlocucionrio, podendo provocar a reao do interlocutor (uma resposta para uma questo,
uma objeo a um argumento etc.).
(03) tem uma certa liberdade ali de brincar, tudo. acho que deveria ter um pouco mais de respeito da
parte dos aluno. isso deveria, que eles a[...], eles confundem muito liberdade com, tem uns que
meio selvagem ali, sabe, o termo certo de usar, porque de vez em quando o que acontece uma
selvajaria, mas legal sim.
ento h esse negcio de liberdade, no , que voc est falando...
hum, hum. tem que dar liberdade mas ao mesmo tempo tem o respeito. isso da tem que partir
dos prprios alunos, no (Bra93:FestaEstudante:l.94)

A orao relativa que voc est falando se refere a uma poro textual maior, que
consiste em um Movimento (atente-se para o uso do verbo falar, que metalinguisticamente
remete ao prprio discurso). A locutora usa a construo relativa para sinalizar sua
interlocutora que deseja que ela continue falando sobre a liberdade no relacionamento
entre professores e alunos. Isso significa que o enunciado no focaliza o contedo que
vem sendo desenvolvido, mas o prprio interlocutor, ou seja, trata-se de um Movimento
em reao aos outros Movimentos referidos anteriormente no dilogo. A construo que
voc est falando serve para monitorar a interao, desempenhando a funo interacional
Resgate, assim descrita por Stassi-S (2012, p. 184):
A Funo Resgate envolve Movimentos usados para evocar uma informao j compartilhada em algum outro momento do desenvolvimento discursivo, tendo assim a funo de
lembrar o ouvinte ou resgatar de sua memria informaes j apresentadas [].

A funo Resgate atua no monitoramento da interao, situando os participantes da interao diante das informaes dadas no discurso, inserindo material lingustico
de mbito mais restrito, como se percebe pelo uso de verbos dicendi, acrescentando
interao contribuies que mostram a preocupao do Falante com o domnio que o
interlocutor consegue ter dos temas que se desenvolvem no discurso (STASSI-S, 2012,
p. 147-148). Esse tipo de construo assemelha-se a um parntese, cuja funo levar o
Ouvinte a acessar informao disponvel no Contexto Discursivo.
(ii) Relativa no restritiva: formulada no Nvel Interpessoal e estabelece um
tipo de dependncia entre um Ato Nuclear (a orao principal) e um Ato Subsidirio (a
orao no restritiva). Isso significa que a prpria orao relativa consiste em um Ato
Discursivo, o que comprovado pelo fato de (i) permitir modificadores ilocucionrios;
e (ii) ter contorno entonacional e status ilocucionrio independentes da Orao Principal
(CAMACHO, 2012). A esse respeito, considerem-se os exemplos a seguir:
(04) e Camilo, segundo dizem, que infelizmente andava sempre a pedir dinheiro emprestado, bateu
porta dessa referida quinta.
(05) Camilo (Ri, xi), que (Rj, xi) andava sempre a pedir dinheiro emprestado, bateu porta dessa
referida quinta?

Em (04), h uma orao no restritiva, que, no Nvel Interpessoal, um Ato Discursivo


Subsidirio, o que se comprova pela possibilidade de se inserir o modificador ilocucionrio infelizmente. Isso no seria possvel se a orao estivesse no Nvel Representacional.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 64-74, jan-abr 2014

66

Alm disso, a relativa no restritiva pronunciada com tessitura mais baixa e velocidade
mais rpida com relao ao contexto em que se insere. Em (05), a orao principal tem
ilocuo interrogativa, enquanto a relativa declarativa, comprovando que so dois Atos
Discursivos em relao de dependncia.
Segundo Hengeveld e Mackenzie (2008, p. 58), a orao no restritiva tem funo
retrica Aposio, pois fornece informao de fundo com relao ao Indivduo referido
na Orao Principal. Alm disso, os Contedos Comunicados de ambos os Atos apresentam um Subato Referencial com ndice prprio (Ri, Rj), que evoca a mesma entidade (xi)
no Nvel Representacional, conforme exemplo (05). Isso quer dizer que a funo do pronome relativo estabelecer uma relao de coindexao com o nome-ncleo da orao
principal. De fato, a presena de um Subato Referencial cuja contraparte coindexada
no Nvel Representacional que provoca a escolha de um pronome relativo.
(iii) Relativa restritiva: formulada semanticamente como modificador de um
ncleo nominal, que pode ser representativo de qualquer categoria semntica (Indivduo, Tempo, Estado de Coisas, Contedo Proposicional, Episdio, Propriedade Lexical, Localizao,
Quantidade e Razo).
(06) pois! no meu caso, que estou no jornal, claro, a est! surgiu agora a hiptese de entrevistar os,
os Extreme, mas isso uma hiptese que surge... de cinco em cinco anos, se que surgir!
(PT96:MeioPequeno:l.83-4)

Em (06), o nome-ncleo (hiptese), que consiste em um Contedo Proposicional


no Nvel Representacional, est sendo modificado semanticamente por um Estado de
Coisas (a hiptese surge de cinco em cinco anos), de cuja constituio tambm participa.

Moldes de contedo ttico, apresentativo e categorial


De acordo com a proposta da GDF, os moldes de contedo2 so formulados no
Nvel Interpessoal, que se relaciona aos aspectos formais de uma unidade lingustica que
reflete seu papel na interao entre Falante e Ouvinte (HENGEVELD; MACKENZIE,
2008, p. 46). Os moldes de contedo so combinaes especficas de funes pragmticas
que formam o ncleo do Contedo Comunicado. Segundo Dik (1997, p. 311), as funes
pragmticas referem-se ao modo como os constituintes se relacionam ao cenrio comunicativo em que esto situados, sendo que esse cenrio entendido como a estimativa que o
Falante tem sobre a informao pragmtica (conjunto completo de conhecimentos, crenas, sentimentos e pr-conceitos) do Ouvinte no momento da interao. O objetivo do
Falante realizar alguma modificao na informao pragmtica do Ouvinte. Para isso,
produz suas expresses lingusticas de acordo com sua estimativa (que pode ser correta
ou no) sobre a informao pragmtica do Ouvinte, partindo da informao que ele acredita estar presente na mente do Ouvinte (informao dada) e acrescentando a informao
que ele acredita no estar presente (informao nova).
2Essa ideia foi primordialmente apresentada pelo filsofo Franz Brentano, no sculo XIX, como diferentes
tipos de julgamento humano: o categorial, em que primeiro se apresenta a entidade para, a seguir, se fazer
uma afirmao sobre ela; e o ttico, em que h o reconhecimento ou a rejeio de um determinado julgamento (SASSE, 1987, p. 511-512).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 64-74, jan-abr 2014

67

A funo pragmtica Tpico designada a um Subato com a funo especial de


assinalar como o Contedo Comunicado relaciona-se ao registro construdo gradualmente
no Componente Contextual3 (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008, p. 92; traduo
nossa). a necessidade de a informao tpica estar relacionada ao Componente Contextual
que possibilita a existncia de mais de um Subato por Contedo Comunicado. De maneira
mais especfica, o Tpico definido por Hannay (1991, p. 141) como um mecanismo do
Falante para dar tratamento especial a elementos tpicos (dados ou inferveis), isto , o
Falante decide qual elemento ser o Tpico da sentena e constri sua comunicao a partir dele como uma informao relevante para o Ouvinte acrescentar ao tema do discurso.
Dessa forma, os Subatos Tpicos participam da progresso temtica e contribuem
para a coeso textual. A funo pragmtica de Tpico pode ser atribuda a quaisquer
unidades lingusticas que estiverem disponveis no Contexto Situacional e Discursivo e
forem ativadas pelo Falante como a perspectiva sobre a qual a sentena se constri.
A funo Foco uma estratgia do Falante de selecionar informao nova com
relao ao contedo discursivo, que pode ocorrer tanto para (i) fornecer informaes que
o Falante deseja acrescentar informao pragmtica do Ouvinte, como para (ii) corrigir
informao equivocada que o Ouvinte detm. Cada lngua dispe de mecanismos lingusticos especficos para marcar essa funo pragmtica, como a prosdia e a ordenao
especial dos constituintes.
Considerando as funes pragmticas de Tpico e Foco, Pezatti (2012) afirma
que a orao independente no portugus dispe de trs moldes de contedo: (i) o ttico,
em que todo o Contedo Comunicado focal; (ii) o categorial, em que h, pelo menos,
um Subato Referencial com funo Tpico; (iii) e o apresentativo, em que a entidade
apresentada aparece no final da orao e recebe a funo pragmtica Foco. Os moldes de
contedo da orao independente so exemplificados em (07)-(09).
(07) eu preferi ficar na palhota (Mo86:Chuva:l.35)
(08) a fazenda bem grande, tem uma casa tipo colonial (Bra80:Fazenda:l.2)
(09) correm sobre ela milhes de lendas. (Bra80:Fazenda :l.97)

Em (07), o Ato Discursivo eu preferi ficar na palhota categorial, pois apresenta


um Subato Referencial Tpico eu, a partir do qual o Falante formula sua afirmao. Alm
de o Tpico ser o prprio Falante e estar disponvel no Contexto Situacional, j foi referido anteriormente no discurso e, portanto, consiste em conhecimento compartilhado
pelos interlocutores no momento da interao. Em (08), a construo apresentativa tem
uma casa tipo colonial tem a funo de apresentar um novo referente que o Falante deseja
acrescentar informao pragmtica do Ouvinte. Essas construes apresentam um Subato
Referencial focal (a entidade apresentada) e uma cpula suporte do tempo verbal (ter).
Em (09), h um Ato ttico, em que o Contedo Comunicado pronunciado como um todo
completo e informacionalmente indivisvel, portanto todos os Subatos recebem a funo
pragmtica de Foco. Isso significa que toda a informao nova, selecionada pelo Falante,
tida como essencial para ser acrescentada informao pragmtica do Ouvinte.
3 No original: [...] signalling how the Communicated Content relates to the gradually constructed record
in the Contextual Component.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 64-74, jan-abr 2014

68

A atribuio de funes pragmticas relaciona-se ao Contexto Discursivo, j que


depende do conjunto de informaes compartilhadas pelo Falante e pelo Ouvinte (JACOBS,
2001). A informao est disposta no Contexto como um conjunto de arquivos, identificados por
meio de endereos (Tpicos). No molde categorial, o Falante fornece informao para ser
acrescentada a um endereo j existente no Contexto; no molde apresentativo, o Falante
constri um endereo novo; e no molde ttico, a informao inserida no Contexto sem ser
relacionada a nenhum endereo j existente (SMIT, 2007, p. 111).
O processo de insero de informaes no Contexto dinmico, j que, conforme
o discurso prossegue, o contexto tambm muda. Cada sentena produzida no contexto
do que j foi dito at ento e acrescentada ao contexto em que outras sentenas sero
produzidas (CONNOLY, 2007). O Contexto preenchido por Informao Situacional,
relacionada s circunstncias interacionais (os participantes, o local e o tempo da interao), e por Informao Discursiva, que a estocagem de todas as informaes formuladas
e codificadas na Gramtica.

A ordem dos constituintes da orao relativa: o empacotamento da


informao
A GDF prope quatro posies absolutas para os constituintes oracionais: PI, P2,
PM e PF, que podem ser expandidas, aps preenchidas, em posies relativas: PI+n, P2+n,
PM-n, PM+n e PF-n. A colocao dos constituintes ocorre de maneira dinmica, iniciando-se com a colocao dos constituintes hierarquicamente mais altos e terminando com a
dos constituintes configuracionais. As posies PI e PF so psicologicamente salientes e
destinadas a constituintes com funo pragmtica, respectivamente, de Tpico e Foco
(PEZATTI, 2012).
A orao relativa no restritiva formulada, quase que exclusivamente, como
uma sentena categorial, j que o Falante parte, na elaborao da informao, de um
endereo j disponvel no Contexto para o Ouvinte. Esse endereo codificado morfossintaticamente como um pronome relativo na posio absoluta PI, que funciona como
uma estratgia coesiva de retomada do ltimo endereo inserido no Contexto.
(10) ns samos da cidade de Saurimo, que uma cidade pequenina, mas onde existem, neste momento,
vinte ou trinta mil desem[...], eh, desempregados. (Ang97:GuerraAmbiente:l.57)
queTop
PI


PM

uma cidade pequenina


PM+1

ondeTop

existem

neste momento vinte ou trinta mil desempregadosFoc

PF-1

PF

Em (10), h duas oraes relativas, introduzidas pelos pronomes relativos que e


onde, respectivamente. Esses pronomes se referem anaforicamente ao ncleo ausente4
Saurimo, j disponvel no Contexto como Informao Discursiva. O pronome relativo
recebe a funo pragmtica Tpico e sua funo levar o Ouvinte a acrescentar a informao veiculada na orao relativa a um endereo (Saurimo) j existente no Contexto.
4Os ncleos ausentes, prototipicamente nomes prprios e pronomes pessoais, no tm a propriedade de designao, ou seja, so Subatos Referenciais codificados diretamente do Nvel Interpessoal para o Morfossinttico.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 64-74, jan-abr 2014

69

O Falante usa Atos Discursivos Subsidirios, que acrescentam informao adicional (ser
pequena e ter vinte ou trinta mil desempregados) sobre o referente, para mostrar como
Saurimo tambm uma regio com escassez de vegetao devido ao excesso de populao que migrou para l. O operador mas estabelece uma relao de contraste entre os
dois Atos Subsidirios. Observe-se como a segunda orao relativa formulada como
uma sentena apresentativa, pois, alm de partir de uma informao compartilhada pelos
interlocutores, tambm insere um novo endereo no Discurso (vinte ou trinta mil desempregados), que recebe a funo de Foco da orao.
Normalmente, a orao restritiva, como exemplo em (11), tambm formulada no
molde categorial, devido presena de um Subato Referencial Tpico, representado pelo
pronome relativo que se coloca no incio da orao. Observe como as duas oraes relativas que um animal e que tem o plo bicudo contribuem para que o Ouvinte identifique
adequadamente o referente pretendido dentre outros infinitos referentes possveis. Segundo
Dik (1997), o Falante no fornece nem mais nem menos informao do que necessrio
para que o Ouvinte identifique o referente. Como o termo um ourio insere um novo endereo no Contexto, so necessrias vrias informaes sobre ele (ser um animal, ter o
plo bicudo, ter focinho de porco) para que o Ouvinte identifique o referente adequado.
(11) h caadores tambm, por exemplo, de arma branca que no caa s coelhos nem lebres, caa,
por exemplo, um ourio que um animal que tem o pelo bicudo e tem, e focinho de porco
(PT70HomensBichos:l.11)
queTop

queTop
tem
PI PM

um animal
o pelo bicudo
PM+1

muito comum, portanto, que vrias oraes relativas sirvam para especificar a
que referente o Falante est se referindo, principalmente quando este referente um novo
endereo no Contexto. J quando o endereo no novo e pode ser mais facilmente identificado pelo Ouvinte, menos informao necessria, como mostra o exemplo a seguir:
(12) eu, por acaso, conhecia uma rapariga que tinha casado com um alemo, mas nunca mais, eh, a
vi, por c. ela abalou ento (PT97-BaseMilitar:l.44)

Em (12), o Falante acrescenta um novo endereo (uma rapariga) na informao


contextual, mas fornece apenas uma informao adicional sobre ele na orao relativa
(casou-se com um alemo). Para o Falante, essa informao suficiente para que o Ouvinte
identifique corretamente o referente, j que sobre o matrimnio entre os alemes que
vieram trabalhar em bases militares de Beja e as portuguesas que os interlocutores esto
discutindo.
As oraes relativas normalmente so introduzidas pelo pronome que, mas tambm
podem ser introduzidas pelos pronomes cujo, onde e donde, que recebem funo pragmtica Tpico, j que funcionam como um mecanismo coesivo de retomada do ncleo nominal
expresso anteriormente no discurso, como em (13) e (14), em que, respectivamente, o
pronome relativo onde retoma o ncleo-nominal mulas e o pronome donde se refere ao
ncleo zona. Ambos os ncleos constituem endereos j disponveis contextualmente e
tomados como a informao tpica a partir da qual o enunciado construdo pelo Falante.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 64-74, jan-abr 2014

70

(13) segundo o que se diz, pelo menos pelos mulas, onde eu andei muito pouco tempo, no , quer
dizer, conheci um pouquinho a, mas, diz-se que as pulseira tm um poder energtico, eh, muito
forte, assim para, e que d resistncia s pessoas. (Ang97:ContoTradicional:l.24)
(14) portanto, os, os cultivares que eles vo fazer, as, os amanhos da terra vo ser adaptados zona
donde eles so originrios. (Ang97:GuerraAmbiente:l.26-7)

importante observar que o pronome cujo ordenado dentro do Sintagma Nominal


devido sua natureza de modificador de posse de um ncleo nominal. Dessa forma, seu
padro de ordenao a posio PI do Sintagma e no da Orao.
(15) ns fomos para o Fogo para fazer uma visita de estudos cujo objectivo era ver os aspectos geomorfolgicos, vulcanolgicos e hidrogeolgicos no terreno. (CV95:IlhaFogo:l.24-5)
cujoTop
objectivo
PI PM

Na relativizao das posies sintticas preposicionadas, a preposio exigida


pelo predicado aparece junto com o pronome relativo, que substitui o termo argumental.
Como no possvel separar a preposio e o pronome relativo, inserindo um modificador,
considera-se o sintagma preposicional como um todo com funo pragmtica Tpico, como
em (16) e (17), em que a que e em que so posicionados como um constituinte oracional
nico em PI, por ter a funo pragmtica de Tpico.
(16) eh, que receptividade que voc tem com a famlia, com a, a que esteve ligado, e que de uma
certa maneira voc tem reservas muito negativas? (Ang97:JovemGaspar:l.100)
a queTop
esteve
PI PM

ligado
PM+1

(17) bom, quanto s meninas de rua, bom, a, o tempo em que ns estvamos a... ter contactos com as,
com os rapazes, eh, os meninos de rua, bom, aquelas [...] eram consideradas, assim, como prostitutas, no (Ang97:MeninosdeRuas:l.68-9)
emqueTop
nsTop
PI PI+1

estvamos
PM

A orao relativa categorial pode ser comumente constituda por Tpicos Mltiplos,
quando o Falante retoma diversos endereos presentes no Contexto. Em (18), por exemplo,
no s o pronome relativo com funo tpica retoma o antecedente organizao, mas
tambm outras informaes da Informao Situacional so retomadas como a perspectiva
a partir da qual o Falante faz sua afirmao, ou seja, os modificadores hoje e aqui numa
cidade grande e o Indivduo voc, j disponveis na informao pragmtica do Ouvinte,
tambm recebem a funo pragmtica Tpico.
(18) essa prpria organizao que hoje, aqui numa cidade grande, voc no encontra, no (Bra93:
SurpresasFotografia:l.98-9)
queTop hojeTo aqui numa cidade
grandeTop
PI

PI+1

PI+2

vocTop

no encontra

PI+3

PI+4

PM

Dessa forma, as oraes relativas restritiva e no restritiva so, predominantemente, codificadas no molde categorial, devido ao fato de partirem de, ao menos, uma
informao j disponvel no Contexto, codificada como pronome relativo, o qual recebe
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 64-74, jan-abr 2014

71

a funo pragmtica Tpico. Esse fato impede que a relativa seja formulada como uma
construo ttica, em que no h nenhum Subato Tpico e todo o Contedo Comunicado
focal.
No crpus, foram encontradas poucas oraes relativas apresentativas, sendo todas no restritivas, conforme o exemplo (10); porm, tambm possvel que a orao
restritiva seja formulada no molde apresentativo, como atestado por este exemplo retirado
da internet:
(19) Sinceramente, eu no esperava ganhar presente algum nesse dia das mes. Me surpreendi, de verdade.
E foi ento que minha me veio, com meu pequeno no colo, segurando entre as mozinhas gorduchas
uma sacola azul com o nome da loja em que tinha um item que eu sonhava h teeeeempos: (Extrado de: <http://maternidadeaosdezesseis.blogspot.com.br/2013/05/meu-primeiro-dia-das-maes.
html>; acesso em: 3 jul. 2013)

Considera-se a orao relativa como uma construo apresentativa, quando sua


funo apresentar um Subato Referencial no discurso, que especfico para o Falante,
mas no identificvel para o Ouvinte. Na relativa apresentativa, sempre h um Tpico
que consiste em uma marcao do cenrio espacial e que o Falante toma como ponto
de partida para insero de um novo referente no discurso. A partir do momento em que
a entidade apresentada e est disponvel no Componente Contextual, pode ou no ser
retomada como Tpico das sentenas posteriores. Em (20), o referente um jardim retomado como Tpico na orao seguinte.
(20) Em alguma localidade desta serra, Jesus e Seus discpulos passaram as noites da Sua ltima semana
(Lucas 21:37), provavelmente na estncia conhecida como Getsmani (lagar de leo ou prensa
de azeite, sendo, segundo se presume, um olival) este era o lugar no monte das Oliveiras em que
havia um jardim ondeTop Jesus costumava orar (Mateus 26:36). (Extrado de: <http://pt.wikipedia.
org/wiki/Jardim_das_Oliveiras>; acesso em: 3 jul. 2013)

em queTop

havia

PI PM

um jardimFoc
PF

Nas construes apresentativas, o pronome relativo com funo pragmtica Tpico posicionado no domnio de PI; a cpula suporte (normalmente, os verbos haver,
existir e ter), inserida no Nvel Morfossinttico, ocupa a posio medial; e a entidade
nova, por ser focal, vai para o domnio final da orao.
comum encontrar oraes relativas modificando Sintagmas Nominais de oraes apresentativas. Nessas construes, o objetivo da orao relativa especificar algum
aspecto do Subato inserido como referente novo no discurso. O ncleo nominal da orao
principal , normalmente, um nome genrico, como pessoas e gente em (21) e (22), especfico para o Falante e no-identificvel para o Ouvinte, pois a funo dessas construes apresentar ao Ouvinte a entidade designada no ncleo nominal. A orao relativa
restritiva, formulada no molde categorial, modifica o ncleo e indispensvel para que o
Ouvinte identifique adequadamente o referente.
(21) h pessoas aqui na juventude que esto interessados mesmo pela raiz da cultura cabo-verdiana.
(CV95:AsMornas:l.59-60)

h
pessoas aqui na juventude que esto interessados mesmo pela raiz da
cultura cabo-verdianoFoc
PM
PF
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 64-74, jan-abr 2014

72

(22) tem gente aqui que mais antiga do que eu (Bra80:ViverOutros:l.42)



tem
PM

gente aqui que mais antiga do que euFoc


PF

Em alguns casos, como (23) e (24), h apenas o Sintagma Nominal modificado


pela relativa. O ncleo e a relativa constituem Ato Discursivo no Nvel Interpessoal, mas
no uma orao no Nvel Morfossinttico.
(23) a cozinha logo em seguida vem a cozinha tambm muito grande, [uma coisa maravilhosa que
aqui na cidade no se v], que fogo a lenha. (Bra80:Fazenda:l.9-10)

uma
PI

coisa
PM

maravilhosa
PM+1

que aqui na cidade no se v


PF

(24) ento, voc sai da fazenda para ficar supervisionando, [essas coisas assim que absolutamente no
te afectam muito] (Bra80:Fazenda:l.85)

essas
PI

coisas assim
PM
PM+1

que absolutamente no te afectam muito.


PF

Nessas construes, todo o composto Sintagma Nominal e orao relativa forma


uma construo apresentativa sinttica. Observe-se que, como a orao relativa um modificador complexo, deve ser posicionada no final do Sintagma Nominal, enquanto outros
modificadores, como maravilhosa e assim, so posicionados no domnio de PM.
Com relao ao padro de ordenao da relativa discursiva, verifica-se que tambm
formulada prototipicamente como uma construo categorial. Alm do pronome relativo,
com funo pragmtica Tpico, posicionado em PI, h, nessas construes, um Subato
Referencial Tpico que retoma um dos participantes do discurso, como em (25), em que
eu retoma o prprio Falante no momento da enunciao.
(25) mas o mais interessante, de toda esta festa, esta questo, que eu vou contando, ah! tambm servia
para quando, enfim, eh, se matava porcos... (CV95:ColherPanela:l.29)
queconjuno
euTop
PI PI+1

vou contando
PM

A prpria funo Resgate dessas construes faz com que ela seja formulada
exclusivamente no molde categorial, pois a informao veiculada j est disponvel no
contexto, e totalmente compartilhada pelos interlocutores, o que significa que no h
nenhum Subato focal nessas relativas discursivas.

Consideraes finais
Este artigo mostra como o Falante empacota o contedo da orao relativa, tendo
em mente as informaes j disponveis no Contexto, visando atingir determinados objetivos comunicacionais. Defende-se que ora ele escolhe partir de informao compartilhada
com o Ouvinte, ora ele acrescenta um novo referente informao pragmtica do Ouvinte.
Os trs tipos de orao relativa so formulados prototipicamente no molde categorial,
consistindo em uma estratgia do Falante para formular sentenas a partir de endereos
j disponveis no Contexto Discursivo. Dessa forma, a relativa no restritiva acrescenta
informaes adicionais sobre um endereo que j est disponvel na informao pragmtica
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 64-74, jan-abr 2014

73

do Ouvinte, enquanto a orao restritiva fornece informaes para que o Ouvinte identifique o referente adequado para certo termo dentre outros possveis. Em ambas se parte
de informao discursiva disponvel no Contexto e codificada como pronome relativo
com funo pragmtica Tpico na orao. A relativa discursiva, alm de partir de informao discursiva, retomada pelo pronome relativo, tambm parte de informao situacional disponvel no Contexto, referente aos participantes do discurso. As oraes relativas
restritiva e no restritiva tambm podem ser formuladas no molde apresentativo, quando
o objetivo do Falante introduzir um novo endereo no Discurso, acrescentando-o informao pragmtica do Ouvinte e tornando-o disponvel para ser retomado no decorrer
da interao como Tpico. Nessas construes, o pronome relativo com funo tpica
refere-se a um ncleo nominal que veicula informaes sobre o local onde o referente novo
se localiza.

REFERNCIAS
CAMACHO, R. G. Construes relativas sob a perspectiva discursivo-funcional. In:
SOUZA, E. R. (Org.). Funcionalismo Lingustico. 12. ed. So Paulo: Contexto, 2012.
p. 171-200. (Novas tendncias tericas, v. 1).
CONNOLY, J. H. Context in Functional Grammar. Alfa, So Paulo, v. 51, n. 2, p. 11-33, 2007.
CUNHA, C.; CINTRA, L. Nova gramtica do portugus contemporneo. 5. ed. Rio de
Janeiro: Lexikon, 2008.
DIK, S. C. The theory of Functional Grammar. Part 1: The structure of the clause. Berlin;
New York: Mouton de Gruyter, 1997. (ed. KeesHengeveld)
HANNAY, M. Pragmatic function assignment and word order variation in a functional
grammar of English. Journal of Pragmatics, North-Holland, n. 16, p. 131-155, 1991.
HENGEVELD, K.; MACKENZIE, J. L. Functional Discourse Grammar: a typologically-based theory of language structure. Oxford: Oxford University Press, 2008.
JACOBS, J. The dimensions of topic-comment. Linguistics, v. 39, n. 4, p. 641-681, 2001.
PEZATTI, E. G. Ordenao de Constituintes em Construes Categorial, Ttica e
Apresentativa. D.E.L.T.A, So Paulo, v. 28, n. 12, p. 353-385, 2012.
SASSE, H. The thetic/categorial distinction revisited. Linguistics, n. 25, p. 511-580, 1987.
SMIT, N. Information packaging in functional discourse grammar. Alfa, So Paulo, v. 51,
n. 2, p. 91-118, 2007.
STASSI-S, J. C. Subordinao discursiva no portugus luz da Gramtica Discursivo-Funcional. 2012. 194 f. Tese (Doutorado em Lingustica, rea de concentrao: Anlise
Lingustica) Instituto de Biocincias, Letras e Cincias Exatas, Universidade Estadual
Paulista, So Jos do Rio Preto. 2012.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 64-74, jan-abr 2014

74

Causa e condio: uma interpretao


morfossinttica e discursiva
(Cause and condition: a morphosyntactic-discursive interpretation)
Ana Paula Cavaguti1, Flvia Bezerra de Menezes Hirata-Vale2
Universidade Federal de So Carlos, Campus de So Carlos (UFSCar)

1, 2

anapcavaguti@hotmail.com, flaviavale@ufscar.br
Abstract: This paper proposes the synchronic study of adverbial clauses initiated by the conjunctions
dado que, desde que and uma vez que in written Brazilian Portuguese. Considering that these
conjunctions may express causality and conditionality, the distinction between the interpretation of
causal and conditional clauses is not only a result of syntactic features but also of semantic and
pragmatic ones. The analysis is based on functionalist assumptions, such as those of Hengeveld
(1998), Hengeveld and Mackenzie (2008), Sweetser (1990), among others.
Keywords: Conjuction; causal clauses; conditional clauses; functional grammar.
Resumo: Neste trabalho, prope-se o estudo sincrnico das oraes adverbiais iniciadas pelas
locues conjuntivas dado que, desde que e uma vez que no portugus escrito do Brasil.
Considerando que essas locues conjuntivas podem expressar as relaes de causalidade e de
condicionalidade, a distino entre uma interpretao e outra no resultado apenas de fatores
sintticos, mas tambm de fatores de natureza semntica e pragmtica. A anlise se baseia em
pressupostos tericos funcionalistas como os de Hengeveld (1989), Hengeveld e Mackenzie
(2008), Sweetser (1990), entre outros.
Palavras-chave: Locues conjuntivas; oraes causais; oraes condicionais; funcionalismo.

Introduo
Nas gramticas do portugus brasileiro (ALMEIDA, 1963; LIMA, 1999; SACCONI,
2004; CUNHA; CINTRA, 2008; BECHARA, 2009), o estudo das oraes subordinadas
adverbiais causais e condicionais se baseia, fundamentalmente, em fatores sintticos, sem
considerar seu contexto e a situao comunicativa. A definio tradicional das oraes
causais se fundamenta na relao lgica de causa-efeito, e a das oraes condicionais,
numa relao hipottica de condio-efeito.
Considerando que as relaes de causa e de condio podem ser expressas por
uma mesma locuo conjuntiva (dado que, desde que e uma vez que), a distino
entre uma interpretao e outra no resultado apenas de fatores sintticos, mas tambm
de fatores de natureza semntica e pragmtica.
O objetivo geral deste trabalho descrever os usos causais e condicionais das
oraes adverbiais introduzidas por dado que, desde que e uma vez que a partir
de ocorrncias reais da lngua, a fim de identificar as regularidades e as diferenas das
relaes expressas por essas locues. Com base nas ocorrncias fornecidas por textos
escritos, obtidas no Corpus do Portugus (DAVIES; FERREIRA, 2006), examinam-se
a posio da orao adverbial em relao orao-ncleo e as correlaes modo-temporais. Este artigo est organizado da seguinte maneira: na primeira seo, apresenta-se
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 75-90, jan-abr 2014

75

a introduo; na segunda seo, discutem-se os pressupostos tericos; na terceira seo,


evidenciam-se os resultados; e, por fim, na quarta seo, expem-se as concluses.

O funcionalismo de Hengeveld e Mackenzie (2008)


A Gramtica Funcional prope examinar como o usurio de uma lngua natural
organiza e constri uma expresso lingustica para se comunicar eficientemente. A partir
dos pressupostos tericos do funcionalismo de Hengeveld e Mackenzie (2008) cuja teoria (Gramtica Discursivo-Funcional) possibilita examinar, separadamente, os aspectos
pragmticos, semnticos e morfossintticos em nveis, este trabalho prope uma descrio das oraes adverbiais introduzidas pelas locues conjuntivas dado que, desde
que e uma vez que em seus usos causais e condicionais.
A Gramtica Discursivo-Funcional (doravante GDF) um modelo terico, que
procura descrever, separadamente, os fenmenos lingusticos por meio de suas relaes
funcionais em quatro nveis de organizao lingustica. Essa teoria se baseia na premissa
de que toda organizao sinttica parte da pragmtica, do uso. Hengeveld e Mackenzie
(2008) propem um modelo de anlise que se inicia a partir da inteno comunicativa do
falante (do componente conceitual) at a expresso da forma lingustica.
A GDF constitui o Componente Gramatical que se liga a um Componente Conceitual,
a um Componente Contextual e a um Componente de Sada. O Componente Conceitual
responsvel pelas representaes conceituais pr-lingusticas e pela representao da
inteno comunicativa convertida em expresses lingusticas. Esse componente a fora
motriz que sustenta o Componente Gramatical. O Componente Contextual responsvel
pelo domnio discursivo a partir do qual se produzem novas expresses lingusticas no
Componente Gramatical. O Componente de Sada, por sua vez, converte as representaes
semnticas e pragmticas em sua forma final acstica ou grfica.
Esses trs componentes no gramaticais interagem com o Componente Gramatical,
sobretudo por meio das operaes de formulao (funo) e de codificao (forma) cujas
regras so fenmenos especficos de cada lngua. As regras de formulao convertem as
representaes cognitivas em representaes subjacentes de natureza pragmtica e semntica (Nveis Interpessoal e Representacional, respectivamente). As regras de codificao convertem as representaes semnticas e pragmticas em representaes morfossintticas e fonolgicas (Nveis Morfossinttico e Fonolgico, respectivamente).
De modo a representar o processo cognitivo pelo qual uma inteno comunicativa
formulada e codificada, esses autores propem uma organizao de anlise descendente
(top-down), cuja unidade bsica analisvel o Ato Discursivo (A)1, definido como a menor
unidade do comportamento comunicativo. Da a GDF ser considerada um modelo de
descrio gramatical, e no uma gramtica do discurso. Pautados nos estudos de Levelt
(1989), Hengeveld e Mackenzie (2008) assumem que o processo cognitivo da interao
verbal se realiza de modo descendente, conforme esta ordem: (i) o falante identifica seu
propsito comunicativo (informaes pragmticas e contextuais); (ii) seleciona a informao
1Os smbolos utilizados pela GDF sero mencionados neste trabalho conforme sua taxonomia. Isso se far,
no entanto, apenas por carter ilustrativo, uma vez que as formalizaes representadas por meio desses
smbolos no sero utilizadas nesta pesquisa.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 75-90, jan-abr 2014

76

mais relevante de modo que seu propsito seja satisfeito; (iii) codifica as informaes
em termos gramaticais e fonolgicos; e, por fim, (iv) realiza a articulao das expresses
lingusticas.
Os nveis de organizao lingustica
Quatro nveis de organizao lingustica integram o Componente Gramatical e
descrevem a lngua em termos de suas funes, na medida em que essas funes so
codificadas. Cada um dos nveis apresenta sua prpria organizao em camadas hierrquicas. As camadas apresentam sua prpria varivel, so restringidas por um ncleo e por
modificadores (estratgias lexicais, ) e podem ser especificadas por meio de operadores
e de funes (estratgias gramaticais, ). A seguir, discutem-se, brevemente, os nveis
pertinentes para a anlise.
Nvel Interpessoal
O Nvel Interpessoal (pragmtico) trata dos aspectos formais que refletem o papel
das expresses lingusticas na interao entre falante e ouvinte. Esse nvel capta as informaes de natureza retrica e pragmtica constituintes do discurso, manifestadas por meio
das expresses lingusticas.
Para esses autores, o falante possui, at certo modo, conscincia para selecionar
a melhor estratgia comunicativa para que seus objetivos sejam atingidos. Esse nvel
abrange as informaes discursivas, mas somente as que so relevantes para a manifestao lingustica.
No Nvel Interpessoal, esto previstas as seguintes camadas hierrquicas, organizadas
de modo descendente: Move > Ato Discursivo > Contedo Comunicado > Subato.
Nvel Representacional
O Nvel Representacional (semntico) diz respeito aos aspectos de natureza semntica
das expresses lingusticas, as quais estabelecem uma relao com o mundo descrita por
essas expresses. Esse nvel se refere s categorias de designao (animado/inanimado),
funes semnticas (Ator, Paciente, Lugar), oposies de nmero (singular, plural, dual)
e dos advrbios modificadores do contedo proposicional (obviamente, por exemplo).
Sendo o Nvel Representacional responsvel pela designao (denotao), Hengeveld
e Mackenzie (2008) incluram as categorias Episdio, Tempo e Lugar s categorias Indivduo, Estado de Coisas e ao Contedo Proposicional propostas por Lyons (1987 [1977]2,
apud HENGEVELD; MACKENZIE, 2008).
Nesse nvel, esto previstas as seguintes camadas hierrquicas, organizadas de
modo descendente: Contedo Proposicional > Episdio > Estado de coisas.
Nvel Morfossinttico
O Nvel Morfossinttico se refere s propriedades lineares das expresses lingusticas
desde a estrutura de sentenas, oraes e sintagmas at a estrutura interna das palavras.
2LYONS, John. Semantics. In: MANN, William C.;THOMPSON, Sandra A. (Org.) Rhetorical Structure
Theory: a theory of text organization. Technical Report ISI/RS, 1987. p. 87-190. [Cambridge: Cambridge
University Press, 1977. v. II].
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 75-90, jan-abr 2014

77

Nesse nvel, as informaes semnticas e pragmticas representadas nos nveis ascendentes so codificadas numa representao estrutural, em que as relaes de escopo se
refletem na organizao linear das Expresses Lingusticas.
A unidade lingustica examinada a partir de sua configurao sinttica. Constituem, portanto, o Nvel Morfossinttico, informaes como as relaes de tempos e
modos verbais das oraes; atribuio de funes sintticas (Sujeito, Objeto); as relaes
de concordncia verbal e nominal. Alm desse conjunto de primitivos, operam tambm
os operadores secundrios, os morfemas (Xs) e os afixos (Aff).
Nesse nvel, esto previstas as seguintes camadas hierrquicas, organizadas de
modo descendente: Expresso Lingustica > Orao > Sintagma > Palavra.
A GDF prev que o usurio de uma lngua natural tem conhecimento de unidades
formais e funcionais. Desse modo, procura examinar como o falante, motivado por seus
objetivos comunicativos, organiza essas unidades, de modo que ele se comunique eficientemente.
O modelo terico-metodolgico proposto por Hengeveld e Mackenzie (2008)
possibilita, por meio das camadas e dos nveis, identificar como as escolhas funcionalmente motivadas no Nvel Interpessoal codeterminam os nveis subsequentes Representacional e Morfossinttico nos usos causais e condicionais das locues conjuntivas
dado que, desde que e uma vez que. A interao desses trs nveis permite constatar
as regularidades das oraes introduzidas por essas locues conjuntivas, considerando
a hiptese de que a distino entre a leitura/interpretao causal e condicional possvel
pela classificao em camadas especficas.
Abordagens funcionalistas das relaes causais
A relao causal, no sentido estrito, relao entre predicaes (Estados de coisas),
baseia-se na relao lgica de causa-efeito ou entre dois eventos e implica subsequncia
temporal do efeito em relao causa (NEVES, 1999a, 2000).
Em relao posio das oraes causais, Neves (2000) assevera que a iconicidade
tambm deve ser considerada em termos discursivos:
[...] na maior parte dos casos, primeiro se assenta a informao compartilhada (seja ela
um efeito ou uma causa), e depois se traz a informao nova (seja ela uma causa ou um
efeito), embora a lngua tenha mecanismos para marcar diferentemente algumas construes.
(NEVES, 2000, p. 815)

Para Neves (1999a, 2000), a maioria das oraes causais reflete a ordem no icnica, uma vez que se enuncia primeiro a consequncia, depois a causa. Segundo a autora,
embora a motivao icnica seja causa-efeito/consequncia, pode-se dizer que a ordem
inversa reflete a iconicidade no sentido de que, a partir do efeito, deduz-se a causa.
No que diz respeito s configuraes de tempo e modo verbais nessas relaes, a
autora afirma que as oraes causais so expressas, geralmente, pelo modo indicativo, por
constiturem uma proposio com forte grau de certeza.
Segundo pressupostos funcionalistas, questes estruturais como a ordem frasal e
as correlaes modo-temporais esto relacionadas s estratgias discursivas do falante, por
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 75-90, jan-abr 2014

78

isso uma interpretao correta das construes causais depende de uma escolha pragmaticamente motivada para a considerao do que essas construes representam (NEVES,
1999a, p. 494).
Nesse sentido, de acordo com Sweetser (1990), as conjunes podem veicular
diferentes leituras/interpretaes, dependendo do contexto em que esto inscritas. Considerando que as relaes causais ocorrem entre dois Estados de coisas (SPSITO, 2011),
adota-se que a leitura das oraes causais se faz no domnio de contedo, visto que seu
enunciado descreve a causa de um evento no mundo real.
Abordagens funcionalistas das relaes condicionais
De maneira genrica, a definio da relao condicional (relao entre proposies),
no sentido estrito, baseia-se em critrios lgico-semnticos de condio-consequncia/
resultado, representada por se p, (ento) q (p verdadeiro e q verdadeiro) (NEVES,
1999b, 2000).
Sob o ponto de vista da ordem dominante da orao condicional em relao orao-ncleo, consenso assumir que a ordem no marcada a anteposta (GREENBERG,
1963; COMRIE, 1986; HIRATA, 1999; HIRATA-VALE, 2005; NEVES, 1999b, 2000;
entre outros). A orao condicional anteposta funciona como uma moldura de referncia
para a orao-ncleo, por isso, Neves (1999b, 2000) diz que a condicional apresenta carter de tpico discursivo. Sob o ponto de vista da organizao da informao contida nas
oraes condicionais, geralmente, as informaes so partilhadas entre falante e ouvinte,
o que justifica o fato de a anteposio ser a ordem universal (NEVES, 1999b, 2000).
No uso real da lngua, a relao entre as proposies das oraes condicionais
vai alm da relao lgica se p, (ento) q. Partindo do pressuposto de que o contedo
veiculado nas oraes condicionais passa, inevitavelmente, pelo julgamento do falante,
assume-se que a atitude proposicional inerente s oraes condicionais. Diante disso,
seguindo a proposta de Sweetser (1990), compreende-se que as condicionais so lidas no
domnio epistmico, uma vez que a validade do contedo proposicional veiculado pela
orao-ncleo depende da validade da proposio expressa pela orao condicional.

Metodologia
O corpus se compe de textos formais escritos, do sculo XX, obtidos no Corpus
do Portugus (DAVIES; FERREIRA, 2006). Coletadas todas as ocorrncias, fez-se uma
segunda leitura para distinguir as ocorrncias causais das condicionais. Para tanto, considerou-se o modo verbal da orao adverbial, visto que, por sua prpria definio, o modo
indicativo veicula algo dado como certo, o que estaria em consonncia com a interpretao causal das locues sob anlise, enquanto o modo subjuntivo, uma incerteza, que
seria veiculada pelas locues com sentido condicional. Aps essa etapa, realizou-se o
exame descritivo das oraes causais e condicionais introduzidas por dado que, desde
que e uma vez que, apresentando-se, em tabelas, as semelhanas e as diferenas dessas
relaes, segundo critrios formais e semntico-pragmticos.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 75-90, jan-abr 2014

79

Apresentao e anlise dos dados


Pautada nos pressupostos terico-metodolgicos abordados neste trabalho e no
corpus utilizado, na tabela abaixo, apresentam-se os resultados da anlise, a qual se baseou em 1092 ocorrncias:
Tabela 1: Nmero de ocorrncias das locues conjuntivas
Dado que

Desde que

Uma vez que

Total

33
3,0%

301
28,0%

758
69,0%

1092

Conforme mencionado na seo anterior, considerou-se o modo verbal da orao


adverbial como critrio para a classificao das locues conjuntivas causais/condicionais.
Hengeveld (1989) e Hengeveld e Mackenzie (2008) compreendem o modo verbal como
um critrio semntico que diz respeito ao estatuto de realidade/irrealidade. Em Hengeveld
(1989), o autor assevera que, quando o falante se compromete com o contedo veiculado na
orao adverbial, ele opta pelo modo indicativo, mas quando o falante no quer comprometer-se com o enunciado expresso na orao adverbial, opta pelo subjuntivo.
Das 1092 ocorrncias, 782 so causais, e 310, condicionais, conforme apresentado
nesta tabela:
Tabela 2: Ocorrncias causais e condicionais
Orao adverbial

Dado que

Desde que

Uma vez que

Total

Causal

28
3,6%

02
0,3%

752
96,1%

782

Condicional

05
1,6%

299
96,5%

06
1,9%

310

Total

33

301

758

1092

Tendo em vista o total de ocorrncias examinadas, na prxima tabela, evidenciam-se os dados em relao ordem da orao adverbial conforme o tipo de leitura (causal/
condicional). Adiante, esse critrio ser analisado, individualmente, para cada locuo
conjuntiva.
Tabela 3: A ordem das ocorrncias causais e das condicionais
Orao adverbial

Anteposta

Medial

Posposta

Total

Causal

72
9,2%

07
0,9%

703
89,9%

782

Condicional

17
5,4%

05
1,6%

288
93,0%

310

Total

89

12

991

1092

No que diz respeito aos domnios de uso propostos por Sweetser (1990), averiguou-se que as locues conjuntivas que veiculam causalidade so lidas no domnio de
contedo, como ilustra (01):

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 75-90, jan-abr 2014

80

(01) Com duas cabines automatizadas, com capacidade para 30 passageiros cada, o
Liberdade/Calada o mais novo dos trs ascensores da prefeitura (os outros so o
Elevador Lacerda e Plano Gonalves). A pane verificada ontem deveu-se justamente
falta de pessoal qualificado para oper-lo,umavezquenos ltimos dias, com
a demisso em massa feita na Prefeitura de Salvador, os operadores contratados
nos ltimos oito anos, justamente os que eram considerados capacitados para esse
tipo de trabalho, foram afastados, sendo substitudos por velhos funcionrios que no
conhecem ainda os mecanismos de funcionamento do ascensor. (19N:BR:Bahia)
Em (01), o fato (os funcionrios capacitados a operar o Liberdade/Calada terem
sido afastados, substitudos por velhos funcionrios que no conhecem ainda os mecanismos de funcionamento do ascensor) responsvel pela consequncia (ter ocorrido a
pane). Como se v, o contedo da orao adverbial descreve a causa de um evento no
mundo real, ratificando sua leitura no domnio de contedo.
No que diz respeito s locues conjuntivas que expressam condicionalidade, a
anlise indica que sua leitura se faz no domnio epistmico, conforme a classificao da
autora:
(02) [...] A segunda lei de Lamarck afirma que as adaptaes sofridas pelos seres de
uma espcie por influncia do meio ambiente so transmitidas e conservadas de
gerao para gerao, desde que as adaptaes ocorram em seres de ambos os
sexos na espcie. (19Ac:Br:Enc)
Em (02), o contedo proposicional (as adaptaes ocorrerem em seres de ambos
os sexos na espcie) descreve a condio nica e necessria para a realizao do contedo
expresso na orao nuclear (as adaptaes sofridas pelos seres de uma espcie por influncia do meio ambiente serem transmitidas e conservadas de gerao para gerao).
Verifica-se que as proposies so mutuamente implicativas, isto , as duas proposies
ou so ambas verdadeiras ou ambas falsas. Nesse sentido, a validade do contedo proposicional veiculado pela orao-ncleo depende da validade da proposio expressa pela
orao condicional, corroborando sua leitura no domnio epistmico.
Nas prximas subsees, apresentam-se as regularidades das oraes adverbiais causais
e condicionais introduzidas por dado que, desde que e uma vez que conforme estes
critrios: (i) posio da orao adverbial em relao orao nuclear; e (ii) correlaes
modo-temporais da orao-ncleo e da orao adverbial.
Dado que causal x condicional
No corpus, verificou-se que a locuo conjuntiva dado que se revelou pouco
produtiva no uso da lngua. No total, coletaram-se 28 ocorrncias com interpretao causal,
e cinco com valor condicional.
No que diz respeito ordem, os dados se distribuem conforme apresentado na
tabela a seguir:

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 75-90, jan-abr 2014

81

Tabela 4: A ordem das oraes causais e das condicionais


Orao adverbial

Anteposta

Posposta

Total

Causal

03
11,0%

25
89,0%

28

Condicional

03
60,0%

02
40,0%

05

Total

06

27

33

As oraes causais iniciadas com dado que so predominantemente pospostas,


em 89,0% das ocorrncias, como em (03):
(03) Ainda como ilustrao do fenmeno, consideremos as frases: (d) Paulo usou o
macaco do seu carro ontem. (e) O macaco engordou 2 Kg. Se fizermos a relativizao das sentenas teremos a seguinte frase: (f) Paulo usou o macaco do seu carro
ontem que engordou 2 Kg. Neste caso, estamos diante de uma frase mal formada
semanticamente no portugus, e o encaixamento das sentenas no possibilita
resolver o caso da ambiguidade existente entre o uso concreto e o uso abstrato da
palavra macaco, dado que temos uma nica forma com dois significados diferentes
(instrumento mecnico e animal). (19Ac:Br:Lac:Thes)
A anlise das ocorrncias indica que os empregos da locuo conjuntiva dado
que com valor causal tambm confirmam a posposio como a ordem no marcada
das oraes causais (NEVES, 1999a, 2000; SPSITO, 2011). Verificou-se que, em 25
ocorrncias (89,0%), o falante enuncia primeiro o efeito, depois a causa. De acordo com
Neves (1999a, 2000), embora a ordem icnica das relaes causais seja causa-efeito/consequncia, pode-se dizer que a ordem inversa (efeito-causa) reflete a iconicidade no sentido de que, a partir do efeito, deduz-se a causa. Em acordo com Neves (2001), a anlise
demonstrou que, nos empregos de dado que com sentido causal, a telicidade do verbo,
que constitui a base dessa locuo, mantm-se preservada. Essa telicidade, no entanto,
desfaz-se com o uso do modo subjuntivo.
Nas ocorrncias de dado que com leitura condicional, verificou-se que, nas
cinco ocorrncias analisadas, a ordem dominante da orao condicional a anteposta
(60,0%), que representa a ordem no marcada das condicionais expressas, sobretudo pela
conjuno prototpica se (COMRIE, 1986; HIRATA, 1999; NEVES, 1999b, 2000). A
anteposio ilustrada pela ocorrncia (04):
(04) Delfino se lembrava de ir saltando sobre dormentes no leito da via frrea quando
menino e de imaginar que se pudesse de repente saltar uma poro de dormentes
e postar-se l adiante, voltado para onde viera, havia de ver-se andando de dormente em dormente. Depois tinha tido vontade, nos momentos difceis da vida,
de fazer isto com o tempo. Dado que os dormentes fossem dias e que os dias
imediatos fossem os dormentes em sucesso no leito da via frrea, por que no
saltar por cima dos dias desagradveis e olhar-se a si mesmo l da frente, olhar-se como se fosse outra pessoa, ou mesmo, corajosamente, como se fosse ele
mesmo, mas em dias j idos e vividos ou em dormentes j pisados e passados?
(19:Fic:Br:Callado:Madona)

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 75-90, jan-abr 2014

82

De acordo com Neves (1999b, 2000) e Hirata (1998), as oraes condicionais


antepostas so tpicos discursivos e servem como moldura de referncia, que orientam o
ouvinte para o que ser enunciado na orao nuclear.
A respeito das relaes entre os tempos e os modos verbais nas relaes causais e
nas condicionais, constatou-se esta predominncia:
Tabela 5: Correlaes mais frequentes de tempos e modos verbais na orao-ncleo e na
orao adverbial
Tipo de relao

Orao-ncleo

Orao adverbial

Causal

Presente Indicativo
64,0%

Presente Indicativo
72,0%

Condicional

Presente Indicativo
40,0%

Pretrito Imperfeito Subjuntivo


80,0%

Por meio da tabela acima, certificou-se que, nas oraes causais, o tempo-modo
mais frequente o presente do indicativo tanto na orao nuclear (64,0%) como na causal
(72,0%), evidenciando a factualidade/realidade descrita por Estados de coisas:
(05) O poliestireno um polmero comum. A unidade repetitiva tem a mesma composio (C8H8) como o monmero de baixa massa molar, o estireno, de onde
o poliestireno sintetizado. O nmero de unidades repetitivas indicado pelo
ndice n. No caso de graus comerciais do poliestireno, o valor mdio de n pode
ser 1000 ou mais. Dado que a massa molar da unidade repetitiva do poliestireno
104, o valor de 1000 para n representa uma mdia de massa molar de 104000.
(19Ac:Br:Lac:Thes)
Em (05), o Estado de coisas causal (a massa molar da unidade repetitiva do poliestireno ser 104) justifica a ocorrncia do Estado de coisas nuclear (o valor de 1000 para n
representar uma mdia de massa molar de 104000).
Em relao s correlaes modo-temporais encontradas nas oraes condicionais
iniciadas com dado que, o tempo-modo mais frequente na orao-ncleo o presente do
indicativo (40,0%), e na orao condicional, o pretrito imperfeito do subjuntivo (80,0%),
que se utiliza para veicular contedos inexistentes ou pouco provveis, conforme demonstra
(06):
(06) [...] Escolhido este caminho no se cogitou de o transformar em linha de operaes, pela escolha de dois ou trs pontos defensveis, garantidos de guarnies
que, mesmo diminutas, pudessem estear a resistncia, dado que houvesse um
insucesso, um recuo ou uma retirada. Crtica Ningum cogitava na mais passageira hiptese de um revs. [...] Sabia-se, no entanto, que esta atravessaria longos
trechos de caatingas exigindo aberturas de picadas, e extenso areal de quarenta
quilmetros onde, naquela quadra, na plenitude do estio, no se compreendia a
viagem sem que os combatentes fossem arcando. (19:Fic:Br:Cunha:Sertoes)
Em (06), a informao (dado que houvesse um insucesso, um recuo ou uma retirada) expressa um contedo possvel que, talvez, poderia ter-se realizado. Ento, para

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 75-90, jan-abr 2014

83

estear a resistncia desses viajantes, eles se precaveram de guarnies, pois sabiam que
enfrentariam situaes difceis, que a rota atravessaria longos trechos de caatingas exigindo aberturas de picadas, e extenso areal de quarenta quilmetros [...].
Desde que causal x condicional
A locuo conjuntiva desde que se revelou a mais produtiva em empregos com
valor condicional, visto que das 301 ocorrncias do corpus, 299 so condicionais, indicando uma forte tendncia de essa locuo especializar-se em usos com sentido condicional,
uma vez que apenas duas ocorrncias apresentam interpretao causal.
Em relao ordem da orao adverbial, identificaram-se as seguintes frequncias:
Tabela 6: A ordem das oraes causais e das condicionais
Orao adverbial

Anteposta

Medial

Posposta

Total

Causal

01
50,0%

01
50,0%

02

Condicional

12
4,0%

05
1,7%

282
94,3%

299

Total

13

05

283

301

Quanto posio das oraes causais introduzidas por desde que, no h ordem
dominante, uma vez que, das duas ocorrncias examinadas, uma anteposta, e a outra,
posposta:
(07) A estrutura principal que o problema de anlise envolve a sequncia de palavras
que deve ser analisada. Para isso, isolam-se subsequncias dessa estrutura como
sendo os vrios termos aceitos pela gramtica, e ao final da anlise, mostra-se que
a sentena inteira aceita como um termo do tipo sentena. Desde que o modo
padro de se representar uma sequncia em forma de lista, a entrada para o
analisador ser representada como uma lista do Prolog. Deste modo, cada palavra
ser representada como tomos do Prolog. (19Ac:Br:Lac:Misc)
(08) A resposta da ferramenta para essa ao Communicative Goal was inserted e aparece no rodap da janela Amadeus Editor: Sentences_Base, indicando o sucesso da
operao. Esse mesmo padro tambm poderia estar associado funo de comparao desde que possui elementos sintticos deste padro. (19Ac:Br:Lac:Thes)
Em (07), o falante enuncia primeiro a causa, depois o efeito/consequncia. Em
(08), a orao causal segue a ordem contrria de efeito/consequncia-causa. Apesar disso,
em ambos os casos, a informao contida na orao adverbial consensual, compartilhada
entre falante e ouvinte.
A respeito das oraes condicionais, confirmou-se a posposio em 94,3% das
ocorrncias, como se v em (09). A ocorrncia (10) demonstra a posio medial:
(09) Segundo organizadores do Aberto, o nmero de participantes ser limitado a 100,
sendo que os 10 primeiros colocados do ranking paranaense masculino, 5 primeiras
colocadas do feminino, 3 primeiros do juvenil masculino e 3 primeiras do juvenil

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 75-90, jan-abr 2014

84

feminino tero suas vagas garantidas, desde que efetivem suas inscries dentro
do prazo limite: 15 de novembro. (19N:Br:Cur)
Em (09), o contedo veiculado na orao-ncleo tido como certo, caso a condio
enunciada seja eventualmente satisfeita. Nessas oraes, a (no) realizao da condio
nica (efetivar a inscrio dentro do prazo limite) implica, necessariamente, a (no) realizao
do contedo expresso na orao nuclear (os participantes terem suas vagas garantidas).
Quando a orao condicional segue a nuclear, o falante faz uma ressalva, isto , enuncia
os eventos, mas a dvida quanto ao preenchimento imposto pela condio maior, ou
seja, muito menos provvel de realizar-se (NEVES, 1999b, 2000; HIRATA-VALE, 2005).
Segundo Neves (1999b, 2000), as oraes condicionais iniciadas com desde
que expressam uma condio necessria e suficiente (= somente se) e so, geralmente,
pospostas, conforme ilustra (09a):
(09a) [...] (os participantes) tero suas vagas garantidas, somente se efetivarem suas
inscries dentro do prazo limite: 15 de novembro.
(10) Art. 622. Se a execuo da obra for confiada a terceiros, a responsabilidade do
autor do projeto respectivo, desde que no assuma a direo ou fiscalizao daquela,
ficar limitada aos danos resultantes de defeitos previstos no Art. 618 e seu Pargrafo nico. (19Ac:Br:Lac:Misc)
Em (10), o sujeito e o verbo da orao-ncleo se encontram separados pela orao
condicional: a responsabilidade do autor do projeto respectivo desde que no assuma
a direo ou fiscalizao daquela, ficar limitada aos danos resultantes de defeitos previstos no Art. 618 e seu Pargrafo nico. Nesse caso, diz-se que a posio da orao
condicional medial, em que o falante interrompe parte da orao principal e apresenta
a condio como meio de ressaltar a restrio estabelecida pela orao adverbial da qual
depende a realizao da orao-ncleo. Segundo Neves (2000) e Hirata (1999), esse recurso
exerce a funo de adendo ou lembrete, que relativiza o contedo veiculado pela proposio nuclear.
No que concerne aos tempos e aos modos verbais nas relaes causais e nas condicionais, constatou-se o predomnio das seguintes configuraes:
Tabela 7: Correlaes mais frequentes de tempos e modos verbais na orao-ncleo e na
orao adverbial
Tipo de relao
Causal

Condicional

Orao-ncleo
Futuro Presente Indicativo
50,0%
Futuro Pretrito Indicativo
50,0%
Presente Indicativo
62,5%

Orao adverbial
Presente Indicativo
100,0%
Presente Subjuntivo
65,3%

A respeito das correlaes modo-temporais presentes nas relaes causais, visto que
houve apenas duas ocorrncias com desde que, averiguou-se que uma orao nuclear
se configura com o futuro do presente, e a outra, com o futuro do pretrito do indicativo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 75-90, jan-abr 2014

85

Nas duas oraes causais do corpus, prevalece o presente do indicativo, como ilustraram
as ocorrncias (07) e (08).
As relaes de tempo e modo verbais verificadas nas oraes condicionais introduzidas por desde que indicam que as condicionais se configuram, preferencialmente,
com o presente do indicativo (62,5%), e a orao-ncleo, com o presente do subjuntivo
(65,3%). Assim como na pesquisa de Neves (2000), comprovou-se, nesta, que essa relao
de tempo-modo peculiar das oraes introduzidas pelas locues conjuntivas formadas
pelo elemento final que, impossvel de realizar-se com a conjuno se, como se v
em (11a):
(11) Segundo o chefe da fiscalizao da Receita, Paulo Roberto Cugini, pelo menos
30% dos veculos vendidos estavam sem notas fiscais. Somente 2 das cerca de 50
lojas foram fiscalizadas: Tony Veculos e rede Cordeiro Veculos. O dono da Tony
Veculos, Antonio Maia, disse que no contra a ao dos fiscais desde que a
operao seja feita em todas as lojas de o ramo. (19N:Br:Folha)
(11a) * [...] O dono da Tony Veculos, Antonio Maia, disse que no contra a ao dos
fiscais se a operao seja feita em todas as lojas de o ramo.
O modo subjuntivo reflete o descomprometimento do falante em relao ao contedo veiculado pela orao condicional cuja informao no afirmada nem percebida,
mas deixada em aberto. Isso configura a no factualidade ou no verdade das relaes
hipotticas.
Uma vez que causal x condicional
A locuo conjuntiva uma vez que foi a que apresentou o maior nmero de
ocorrncias (758) dentre as trs pesquisadas neste trabalho. Desse total, 752 so causais,
e seis, condicionais. Isso reflete sua especializao em empregos com valor causal.
Em relao ordem da orao adverbial introduzida por uma vez que, constataram-se estes dados:
Tabela 8: A ordem das oraes causais e das condicionais
Orao adverbial

Anteposta

Medial

Posposta

Total

Causal

68
9,0%

07
1,0%

677
90,0%

752

Condicional

02
33,0%

04
67,0%

06

Total

70

07

681

758

Os dados indicam a posposio como ordem dominante em 90,0% dos casos de


uma vez que causal. Neves (1999a, 2000) esclarece que a anteposio favorecida nos
casos em que se apresenta primeiro a informao dada e, em seguida, a informao
nova. No entanto, a anlise dos dados contraria essa tendncia, posto que o contedo de
todas as oraes iniciadas por uma vez que verificado, e 90,0% das oraes causais
so pospostas. A ocorrncia (12) ilustra essa preferncia, e a (13), a posio medial:

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 75-90, jan-abr 2014

86

(12) [...] O Imperador (Justiniano, o Grande) era conhecido por patrocinar a atividade,
alm de sua fora poltica e militar. A influncia clssica era bastante ntida nos
trabalhos do perodo. Entretanto, trata-se de uma poca de difcil estudo uma vez
que poucas obras sobreviveram. (19Ac:Br:Enc)
O exemplo (12) pode ser qualificado pela expresso de realidade de fato, visto
que o Estado de coisas da orao principal (tratar-se de uma poca de difcil estudo)
causado pelo Estado de coisas da orao adverbial (poucas obras terem sobrevivido), que
relata um evento ocorrido no mundo real:
(12a) [...] Entretanto, trata-se de uma poca de difcil estudo uma vez que [de fato],
poucas obras sobreviveram.
(13) O DNA resultante inserido no prprio material gentico da clula infectada. O
vrus em si no possui seus prprios meios de se reproduzir, e justamente atravs
de sua ao sobre as clulas que sua reproduo realizada. O DNA introduzido,
uma vez que se torna parte do DNA celular, fornece instrues clula para a
produo de vrus HIV sob a forma de protena. (19Ac:Br:Enc)
A orao causal de (13) se encontra em posio medial, isto , ela fragmenta o
contedo veiculado na orao-ncleo, separando seu sujeito (o DNA) de seu verbo/predicado (fornece instrues clula). Como indica a tabela acima, esse tipo de ocorrncia
foi bastante raro (1,0%). Pode-se dizer que isso se deve ao fato de que essa maneira como
o contedo emitido pelo falante dificulta a compreenso do ouvinte, pois o processamento cognitivo por parte dos interlocutores mais complexo.
Na interpretao condicional, em 67,0% dos casos, a orao condicional segue a
orao principal, exercendo a funo de ressalva, conforme esclarecido anteriormente.
A respeito das correlaes modo-temporais nas relaes causais e nas condicionais,
as mais frequentes so:
Tabela 9: Correlaes mais frequentes de tempos e modos verbais na orao-ncleo e na
orao adverbial
Tipo de relao

Orao-ncleo

Orao adverbial

Causal

Presente Indicativo
70,3%

Presente Indicativo
68,5%

Condicional

Presente Indicativo
67,0%

Presente Subjuntivo
83,5%

Quanto s configuraes de tempo e modo verbais nas relaes causais, o tempo-modo mais frequente o presente do indicativo na orao nuclear (70,3%) e na orao
causal (68,5%). Assim como Neves (2001), comprovou-se que a locuo conjuntiva uma
vez que com sentido causal se liga a um ponto no passado, conforme evidencia (14):
(14) O crime de FURTO considerado crime contra o patrimnio, pois fere o mesmo,
uma vez que ele o objeto do crime. H que se observar, todavia, que no crime de
FURTO, apesar da subtrao do bem, no h violncia contra a pessoa detentora
ou possuidora do mesmo, ou pelo menos indiretamente. (19Ac:Br:Enc)

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 75-90, jan-abr 2014

87

A orao causal de (14) (ele [o patrimnio] ser o objeto do crime) descreve a causa
real que desencadeia a consequncia descrita na orao-ncleo (o crime de furto ser considerado crime contra o patrimnio).
Nos casos de oraes condicionais com uma vez que, o tempo-modo mais frequente na orao-ncleo o presente do indicativo (67,0%); na orao condicional, o presente
do subjuntivo (83,5%). Ao contrrio do que se constatou nos empregos com valor causal,
a ligao a um ponto no passado da locuo conjuntiva uma vez que se desfaz por meio
do modo subjuntivo, como demonstra (15):
(15) Em todas as 75 rvores analisadas, verificou-se desrespeito recomendao de nomear
cada fato com frase construda com a estrutura sujeito-verbo-complemento (S-V-C),
se necessrio. O prejuzo advindo dessa prtica pode ser de importncia menor,
uma vez que a denominao escolhida permita identificao precisa do fator e de
sua participao na rvore, o que, infelizmente, no foi o que ocorreu nas rvores
elaboradas nas empresas estudadas. (19Ac:Br:Lac:Thes)
O corpus revelou que todas as oraes condicionais iniciadas com uma vez que
so, geralmente, expressas com referncia de tempo futuro, em consonncia com a potencialidade de realizar-se, de a condio ser satisfeita a partir do momento em que o falante
enuncia sua condio.
Corroborando o posicionamento de Neves (1999b, 2000) e o de Oliveira (2008),
as oraes condicionais iniciadas com dado que, desde que e uma vez que restringem
o significado da orao nuclear cujo valor de verdade da orao condicional determina o
valor de verdade daquela. A orao nuclear, por sua vez, expressa a consequncia do
preenchimento ou no da condio nica, que estabelecida na situao comunicativa.
Essa restrio se justifica pelo fato de essas locues conjuntivas serem lexicais, constitudas de sentido.

Consideraes finais
Neste trabalho, props-se investigar e descrever as oraes causais e as condicionais introduzidas pelas locues conjuntivas dado que, desde que e uma vez que no
portugus contemporneo do Brasil.
No que diz respeito aos parmetros pragmticos, especificamente aos domnios
propostos por Sweetser (1990), os dados revelaram que as oraes causais representam
modificadores predicacionais, com leitura no domnio de contedo, visto que elas descrevem
causas de eventos no mundo real. As oraes condicionais so modificadores proposicionais, com leitura no domnio epistmico, posto que o julgamento do falante inerente ao
contedo condicional. Constatou-se, ainda, que os empregos com sentido causal e condicional dessas locues se diferenciam no Nvel Representacional, especificamente nas
camadas do Estado de coisas (relaes causais) e na do Contedo Proposicional (relaes
condicionais), segundo a proposta da GDF (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008).
Considerou-se como critrio semntico, que diz respeito ao estatuto de realidade/
irrealidade, o modo verbal. Verificou-se que o modo indicativo caracteriza os empregos
com valor causal, e o subjuntivo, os usos com valor condicional.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 75-90, jan-abr 2014

88

Quanto posio das oraes adverbiais, a posposio prevalece, significativamente, tanto nas relaes causais como nas condicionais. Uma vez que as oraes introduzidas pelas locues conjuntivas em estudo exercem a funo sinttica de advrbio, elas
apresentam mobilidade em relao ordem, que reflete as funes discursivas. Assume-se, portanto, que a ordem motivada pela pragmtica.
Averiguou-se tambm que, embora essas locues conjuntivas sejam tradicionalmente classificadas tanto como causais como condicionais, h uma forte tendncia de
dado que e de uma vez que se especializarem em usos causais; a locuo desde que
tem se especializado em empregos com valor condicional.

REFERNCIAS
ALMEIDA, N. M. Gramtica metdica da lngua portuguesa. 16. ed. So Paulo: Saraiva,
1963. p. 300-455.
BECHARA, E. Moderna gramtica portuguesa. 37. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira,
2009. p. 462-513.
COMRIE, B. Conditionals: a typology. In: TRAUGOTT, E. C. et al. (Ed.). On conditionals.
Cambridge: Cambridge University Press, 1986. p. 77-99.
CUNHA, C.; CINTRA L. Nova gramtica do portugus contemporneo. 5. ed. Rio de
Janeiro: Lexicon, 2008. p. 593-622.
DAVIES, M.; FERREIRA, M. Corpus do Portugus: 45 million words, 1300s-1900s.
Washington, DC: United States National Endowment for the Humanities, 2006. Disponvel em: <http://www.corpusdoportugues.org>. Acesso em: jul. 2011-maio 2012.
GREENBERG, J. Some universals of grammar with particular reference to the order
of meaningfull elements. In: ______. University of Language. Cambridge: MIT Press,
1963. p. 73-113.
HENGEVELD, K. Layers and operators in Functional Grammar. Journal of Linguistics,
v. 25, n. 01, p. 125-157, 1989.
HENGEVELD, K.; MACKENZIE, J. L. Functional discourse grammar: a typologically-based theory of language structure. Oxford: Oxford University Press, 2008.
HIRATA, F. B. M. A hipotaxe adverbial condicional no portugus escrito contemporneo
do Brasil. 231 f. Dissertao (Mestrado em Lingustica e Lngua Portuguesa) Faculdade
de Cincias e Letras, Universidade Estadual Paulista, Araraquara, 1999.
HIRATA-VALE, F. B. M. A expresso da condicionalidade no portugus escrito do Brasil:
contnuo semntico-pragmtico. 160 f. Tese. (Doutorado em Lingustica e Lngua Portuguesa)
Faculdade de Cincias e Letras, Universidade Estadual Paulista, Araraquara, 2005.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 75-90, jan-abr 2014

89

LEVELT, W. J. M. Speaking. Cambridge MA: MIT Press, 1989.


LIMA, C. E. R. Gramtica normativa da lngua portuguesa. 37. ed. Rio de Janeiro:
Jos Olympio, 1999. p. 184-284.
NEVES, M. H. M. As construes causais. In: NEVES, M. H. M. (Org.). Gramtica
do portugus falado. Novos estudos. So Paulo: Humanitas/FFLCH/USP; Campinas:
Editora da UNICAMP, 1999a. v. VII, p. 461-496.
______. As construes condicionais. In: NEVES, M. H. M. (Org.). Gramtica do
portugus falado. Novos estudos. So Paulo: Humanitas/FFLCH/USP; Campinas:
Editora da UNICAMP, 1999b. v. VII, p. 497-544.
______. Gramtica de usos do portugus. So Paulo: Editora Unesp, 2000. p. 787-929.
______. A gramaticalizao e a organizao dos enunciados. SCRIPTA, Belo Horizonte,
v. 5, n. 9, p. 13-22, 2001.
OLIVEIRA, T. P. As conjunes e oraes condicionais no portugus do Brasil. Tese.
157 f. (Doutorado em Lingustica e Lngua Portuguesa) Faculdade de Cincias e Letras,
Universidade Estadual Paulista, So Jos do Rio Preto, 2008.
SACCONI, L. A. Nossa gramtica. Teoria e prtica. 28. ed. So Paulo: Harbra, 2004.
p. 310-387.
SPSITO, C. C. A construo adverbial de causa razo, explicao e motivao nas variedades
lusfonas: uma abordagem discursivo-funcional. In: CONGRESSO INTERNACIONAL
DA ABRALIN, 7., Curitiba. Anais. Curitiba: Abralin, 2011. p. 742-749.
SWEETSER, E. From etymology to pragmatics: metaphorical and cultural aspects of
semantic structure. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 75-90, jan-abr 2014

90

Construo ter que + infinitivo: modalidade e


propriedades gramaticais do verbo ter
(Construction ter que + infinitive: modality and grammatical properties of the verb ter)
Elzimar de Castro Monteiro de Barros1, Maria da Conceio de Paiva2
Faculdade de Filosofia, Cincias e Letras de Maca (FAFIMA)
Faculdade de Letras Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ/CNPq)
1

elzimar.castro@gmail.com, paiva@club-internet.fr
Abstract: This paper focus on the grammaticalization trajectory of the construction ter que
+ infinitive in the spoken Rio de Janeiro, taking as parameters the domain and the target of
modalization expressed by this construction. Throughout a short term real-time study, we have
shown that ter que + infinitive undergoes changes of modal force, which can be interpreted as
a cline towards necessity/obligation [+strong] > [-strong]. The analysis allows us to evidence
that this functional change is strongly related to the morphosyntactic properties of the verb ter.
Keywords: construction ter que + infinitive; grammaticalization; modality; morphosyntactic
properties.
Resumo: Este artigo focaliza a trajetria de gramaticalizao da construo ter que + infinitivo
na modalidade falada da variedade carioca, tomando como parmetros o domnio e o alvo da
modalizao expressa por essa construo. Atravs de um estudo em tempo real de curta durao
(tendncia), mostramos que ter que + infinitivo sofre mudanas de fora modal, interpretveis
em termos de um cline de necessidade/obrigao [+forte] > [-forte]. A anlise permite evidenciar que essa mudana funcional est fortemente correlacionada s propriedades morfossintticas do verbo ter.
Palavras-chave: construo ter que + infinitivo; gramaticalizao; modalidade; propriedades
morfossintticas.

Introduo
O recrutamento de bases verbais ligadas ao domnio de posse para a expresso de
significados no domnio da modalidade um fenmeno recorrente em diversas lnguas,
como atestam Bybee, Perkins e Pagliuca (1994); Olbertz (1998); Krug (2000); e Heine
(1993, 2003). No portugus brasileiro, essa trajetria pode ser exemplificada, atravs do
processo de gramaticalizao do verbo pleno ter como auxiliar modal, em duas construes:
[V1 terfin. + de + V2inf.]
(01) Votei em um porque eu tinha de cumpri minha obrigao e num queria estrag
meu voto. (Amostra Censo 2000, falante 31)
[V1 terfin. + que + V2 inf.]
(02) A gente tinha horrio de sete ao meio-dia, n? Ento tinha que cumpri. (Amostra
Censo 2000, falante 27)

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 91-102, jan-abr 2014

91

Embora constituam, em princpio, alternantes com o mesmo valor modal, alguns


autores pressupem, intuitivamente, diferenas de registro entre essas duas construes:
ter que + infinitivo associa-se ao registro coloquial e ter de + infinitivo a registros mais
formais, ou mesmo restrito modalidade escrita, como prope Luft (2003). Embora menos
recomendvel, nos termos de Ferreira (2009), a construo ter que + infinitivo torna-se um
fato da lngua, como admite Rocha Lima (2008) ou um uso amplamente consagrado
na modalidade falada, de acordo com Luft (2003). Na mesma direo, Bechara (2009) e
Houaiss e Villar (2001) consideram o uso dessa construo mais moderno.
Com o intuito de verificar a expanso de ter que + infinitivo na modalidade falada
do portugus brasileiro, investigamos dados de entrevistas sociolingusticas das amostras
representativas de duas sincronias da variedade carioca: as amostras Censo 1980 e Censo
20001 que integram o acervo do Projeto Peul/UFRJ (Programa de Estudos sobre o Uso
da Lngua).2
A amostra Censo 1980 composta por entrevistas realizadas com 64 falantes de
diversos bairros da rea metropolitana do Rio de Janeiro, distribudos segundo as variveis gnero/sexo, faixa etria (7-14 anos, 15-25 anos, 26-49 anos e +de 50 anos) e por trs
nveis de escolaridade (primeiro e segundo segmentos do ensino fundamental e ensino
mdio). A amostra Censo 2000 compreende 32 falantes distribudos, aleatoriamente, por
diferentes bairros do Rio de Janeiro, e segue os mesmos parmetros de estratificao da
amostra Censo 1980. Como amostra de controle, foram analisados, tambm, dados de
falantes de nvel universitrio, representados pela amostra NURC-RJ/70.3 Essa amostra
compreende entrevistas com falantes cariocas, agrupados de acordo com as variveis
sexo/gnero e trs faixas etrias (25-35, 36-55 e +56 anos). Foram utilizadas as entrevistas
do tipo DID (Dilogo entre Informante e Documentador) e EF (Elocues Formais, como
aulas, conferncias, palestras).
Ao que tudo indica, a construo ter que + infinitivo torna-se soberana no portugus
brasileiro (PB) contemporneo, independentemente do registro de fala, como mostra a
Tabela 1, em que comparamos a frequncia dessa construo em amostras de fala com
diferentes nveis de escolarizao e de distintos estilos de fala, no caso da amostra NURC:
Tabela 1: Construes modais com ter + infinitivo em diferentes amostras de fala
Construes
ter que + infinitivo
ter de + infinitivo
Total

Censo 1980
582 = 100%
00 = 0,0%
582

Censo 2000
696 = 99,3%
05 = 0,7%
701

DID
62 = 90%
07 = 10%
69

EF
43 = 91,5%
04 = 8,5%
47

Como mostra a Tabela 1, a distribuio da construo ter que + infinitivo nos


corpora orais analisados revela a extenso do seu espraiamento no PB. O uso de ter que
+ infinitivo em detrimento de ter de + infinitivo categrico na amostra Censo 1980 e
quase categrico na amostra Censo 2000 (99,3%), entre falantes de nvel mdio de escolaridade. Em registros menos formais de falantes com nvel universitrio, representados
1Essas amostras encontram-se disponveis no site: <www.letras.ufrj.br/~peul>.
2Para maiores detalhes sobre as amostras, remetemos o leitor para Oliveira e Silva e Scherre (1996) e Paiva
e Duarte (2003).
3A amostra NURC-RJ/70 est disponvel no site: <www.letras.ufrj.br/nurc-rj>.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 91-102, jan-abr 2014

92

pelas entrevistas do tipo DID, o uso dessa construo modal atinge um percentual de 90%
(RIGONI, 1995). Mesmo em registros orais mais formais (EF), como aulas, por exemplo,
o uso dessa construo alcana (91,5%).
Considerando apenas os dados das amostras Censo 1980 e Censo 2000, focalizamos a trajetria de gramaticalizao da construo ter que + infinitivo atravs de um
estudo em tempo real de curta durao, do tipo tendncia (LABOV, 1994; PAIVA;
DUARTE, 2003). Neste artigo, o nosso objetivo mostrar, por meio de uma anlise estatstica controlada, realizada pelos programas GoldVarb2001, as mudanas observadas nos
valores modais dessa construo, quando consideramos o domnio e o alvo (OLBERTZ,
1998; HENGEVELD, 2004) em que ela opera. Assumimos que as mudanas observadas
constituem indcios de que a construo ter que + infinitivo desenvolve um continuum de
gramaticalizao que exemplifica bem o processo de subjetivizao, na forma como proposto por Traugott (1988, 1989, 2003a, 2003b, 2010), Krug (2000) e Traugott e Dasher
(2005). Alm disso, trazemos evidncias de que esse processo correlaciona-se estreitamente com as propriedades nmero-pessoais do verbo ter.
O trabalho compreende a seguinte organizao: no item Parmetros de modalidade, analisamos o uso da construo ter que + infinitivo de acordo com os parmetros
de modalidade propostos por Olbertz (1998) e Hengeveld (2004). No item A trajetria
de modalizao de ter que + infinitivo, discutimos os resultados obtidos na anlise em
tempo real, destacando as mudanas depreendidas na distribuio de ter que + infinitivo
em funo do domnio/alvo da avaliao modal. No item Domnio modal e propriedades
morfossintticas do verbo ter detemo-nos na correlao entre os diferentes valores modais e as propriedades nmero-pessoais do verbo ter. Nas consideraes finais, destacamos as principais tendncias no uso da construo ter que + infinitivo depreendidas entre
a dcada de 1980 e 2000.

Parmetros de modalidade
Uma abordagem mais completa de elementos e construes que expressam modalidade requer considerar toda a situao comunicativa, ou seja, o participante,4 o grau de
envolvimento do locutor com o EsC (Estado de Coisas), o evento, assim como o contexto
discursivo. Procurando dar conta desses diferentes aspectos, Olbertz (1998) e Hengeveld
(2004) propem dois parmetros: alvo e domnio semntico, a partir dos quais podem ser
analisados os diferentes empregos de elementos modais. O parmetro alvo corresponde
parte do enunciado sobre a qual incide a modalidade (participante, evento, proposio). O
parmetro domnio refere-se perspectiva a partir da qual o falante procede avaliao
de um EsC. Da conjugao entre esses dois parmetros resultam diferentes combinaes
que permitem especificar valores modais distintos.
Prototipicamente, a construo ter que + infinitivo considerada uma forma de
expressar necessidade imperiosa de realizao de um EsC imposta por circunstncias
externas (modalidade extrnseca) ou de convocar normas e princpios mais gerais de conduta (modalidade dentica) (SAID ALI, 1966; CMARA JR., 1981; RIGONI, 1995;
NEVES, 2000, 2006; dentre outros). Como j ressaltado em Paiva e Barros (2011), no
domnio extrnseco, ou dentico com obrigao instanciada por agente externo, nos ter4O termo participante refere-se ao primeiro argumento do verbo (OLBERTZ, 1998).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 91-102, jan-abr 2014

93

mos de Cunha Lacerda (2011), a realizao do EsC imperiosa devido atuao de contingncias objetivas, independentes da vontade do enunciador. No domnio dentico, a
obrigao externa respaldada por princpios, convenes e normas compartilhadas pelo
locutor, ou seja, a noo de obrigatoriedade imposta a si mesmo pelo prprio locutor,
envolvendo, portanto, um grau maior de subjetividade. Por outro lado, no domnio epistmico, envolvendo um grau mais alto de subjetividade, a construo ter que + infinitivo
pode ser utilizada, ainda, para expressar avaliaes subjetivas, codificando crenas ou
baseadas em um raciocnio inferencial do enunciador (CUNHA LACERDA, 2011).
Uma anlise mais detalhada que considere a conjugao entre o domnio e o alvo
da avaliao, de acordo com a proposta de Olbertz (1998) e Hengeveld (2004), permite
identificar o uso da construo ter que + infinitivo com os seguintes valores modais:
Modalidade extrnseca com alvo no participante
(03) Eu tenho que sa mermo, que eu tenho um compromisso. (Amostra Censo 2000,
falante 15)
Em (03), um compromisso pessoal (circunstncia externa explcita) determina o
comprometimento do falante com o EsC, ou seja, a necessidade de executar a ao de sair.
Modalidade extrnseca com alvo no evento
(04) No existe brigas dentro da escola. Tambm porque s o pessoal da escola. s
vezes, quando tem festas que deixam entr outras pessoas, a que d problema,
n? Pessoas que moram no morro, n? A tem que cham a polcia. (Amostra
Censo 2000, falante 11)
Em (04), uma circunstncia externa, a entrada de outras pessoas nas festas da escola, condiciona a necessidade de realizao do EsC: A tem que cham a polcia. Neste
caso, a ocorrncia do EsC circunstancialmente necessria.
Modalidade dentica com alvo no participante
(05) Daqui uns dia, tenho que servir o exrcito mesmo! (Amostra Censo 1980, falante 02)
Em (05), o participante se submete a uma imposio advinda de uma norma mais
geral, no caso, a de alistamento militar determinada pela legislao brasileira.
Modalidade dentica com alvo no evento
(06) Tem-tem dia... eu entro na escola sete horas, eu vou-vou ali pro ponto mais ou
menos seis e meia, chega, tem que o... tem que chegar l uns dez minutos antes de
sete horas e acabo chegando sete e dez. (Amostra Censo 2000, falante 03)
Em (06), a construo impessoal tem (se) que chegar l associada a um determinado horrio advm de normas que devem ser cumpridas no por um aluno em particular,
mas representam uma obrigao imposta por um estabelecimento escolar.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 91-102, jan-abr 2014

94

Modalidade epistmica com alvo no evento


(07) Mas isso coisas que tem que acontecer na vida da pessoa, no ? O que tem que
acontecer, acontece mesmo e no adianta. Nem tem nem se pode dizer que tem
motivo. (Amostra Censo 1980, falante 35)
Em (07), as oraes em destaque indicam a inevitabilidade de coisas que acontecem na vida das pessoas e, por ser bvia, admitida pelo falante como certa, sob o ponto
de vista do conhecimento de mundo, ou seja, de convenes genricas culturalmente
compartilhadas, correspondendo, portanto, a uma avaliao inferencial.
Modalidade epistmica com alvo na proposio
(08) Voc v cada professor hoje em dia, que uma comdia. Um garoto mais novo
que eu, com uma barba desse tamanho, uns cabelo tudo arrepiado lgico que
tem que estourar greve! Vai estourar greve toda hora! Toda hora! Toda hora estoura
mesmo. (Amostra Censo 1980, falante 26)
Em (08), o falante, partindo de uma evidncia/constatao, no caso, a idade e a
aparncia dos professores, expe o seu ponto de vista (crena), ou seja, extrai uma concluso ( lgico que) acerca da possibilidade de um EsC (tem que estourar greve!). Nesse
sentido, atravs de uma avaliao inferencial subjetiva, o falante se compromete com a
verdade da proposio.
De acordo com Coates (1983, p. 32), a modalidade de raiz, que compreende a
modalidade dentica, se distribui em um cline de fora, instanciando um continuum entre
obrigao [+forte] > [-forte]. Na mesma direo, Rigoni (1995, p. 111-112) prope para
os modais dever e ter de/que a tarefa de expressar os valores de necessidade [+forte] e
obrigao [-forte] do seguinte modo: o sujeito atribui a fatores externos, de carter no
facultativo, a imposio para a realizao ou no do verbo predicador; o valor de obrigao decorre, por outro lado, de imposies advindas de lei moral, moda ou conveno
social. Desse modo, h indicaes de que ter que + infinitivo associa-se aos domnios
extrnseco e dentico e pode sofrer algumas mudanas nos seus valores modais, como
discutimos na seo seguinte.

A trajetria de modalizao de ter que + infinitivo


A comparao no uso da construo ter que + infinitivo, nos dois perodos considerados (1980 e 2000), atravs da conjugao entre domnio e alvo, sugerem mudanas,
embora sutis, na distribuio dos seus valores modais, como mostram os resultados da
Tabela 2:

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 91-102, jan-abr 2014

95

Tabela 2: Distribuio de ter que + infinitivo em funo do domnio/alvo da avaliao


Domnio/alvo

Censo 1980

Censo 2000

Extrnseco Participante
Extrnseco Evento
Dentico Participante
Dentico Evento
Epistmico Evento
Epistmico Proposio
Total

169 = 29%
64 = 11%
154 = 26%
111 = 19%
48 = 8%
36 = 6%
582

150 = 21%
52 = 8%
113 = 16%
270 = 38%
68 = 10%
43 = 6%
696

A Tabela 2 indica que, na amostra Censo 1980, no h diferena significativa


entre os valores associados ao domnio extrnseco (29%) e dentico (26%) com alvo no
participante. Na amostra Censo 2000, h uma reduo de ter que + infinitivo no domnio
extrnseco com alvo no participante (21%) e essa construo passa a predominar no domnio dentico com alvo no evento (38%).
Nas duas amostras, o uso da construo ter que + infinitivo no domnio epistmico
mais escasso, com 14% em 1980 e 16% em 2000, no havendo, portanto, nesse domnio, diferena significativa entre os dois perodos. Esses resultados desfavorecem, mesmo
desconsiderando o alvo, a hiptese de aumento de usos mais subjetivos dessa construo. Pode ser que, no desenvolvimento desses modais, a passagem entre [-subjetivo] para
[+subjetivo] compreenda etapas intermedirias que no puderam ser captadas no intervalo
de tempo em anlise.
Os resultados da Tabela 2 sugerem que a mudana mais relevante entre 1980 e
2000 envolve o alvo da avaliao modal, o que se confirma nas tendncias indicadas na
Tabela 3, em que desconsideramos a dimenso domnio:
Tabela 3: Distribuio de ter que + infinitivo de acordo com o alvo da avaliao
Alvo da avaliao

Censo 1980

Censo 2000

Participante
Evento
Proposio
Total

323 = 56%
223 = 38%
36 = 6%
582

263 = 38%
390 = 56%
43 = 6%
696

Os resultados apresentados na Tabela 3 evidenciam, na dcada de 1980, maior


concentrao de ter que + infinitivo com alvo no participante (56%). Nos anos 2000,
por outro lado, atesta-se inquestionvel predominncia da construo ter que + infinitivo
com alvo no evento (56%), o que se reflete na queda de uso dessa construo com alvo
no participante (38%).
As tendncias observadas na Tabela 3 podem ser indicativas de um alargamento
no escopo da modalizao realizada por ter que + infinitivo, que passa a operar sobre toda
a predicao, o que, pelo menos teoricamente, abre caminho para a expanso no domnio
epistmico. Nesse sentido, pode-se falar de um certo afastamento da construo ter que
+ infinitivo do seu domnio prototpico (extrnseco) com alvo no participante para maior
recorrncia no domnio dentico com alvo no evento. Embora, na amostra Censo 1980,
o uso de ter que + infinitivo ainda reflita a concepo tradicional sobre essa perfrase, ou
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 91-102, jan-abr 2014

96

seja, a de que ela impe uma necessidade interna sobre a ao de um participante (SAID
ALI, 1966), na amostra Censo 2000, essa situao muda, observando-se um aumento do
escopo da perfrase que passa a incidir sobre a predicao como um todo.
Esse deslocamento pode ser interpretado em termos de mudana na fora modal
da construo ter que + infinitivo. possvel entender que os valores de obrigao/necessidade impostos sobre o participante tenham mais fora, na medida em que no lhe
deixam escolha; so imperiosos. Por outro lado, esses mesmos valores, quando recaem
sobre o evento, no envolvem diretamente o participante, sua responsabilidade e, como
operam do exterior, impem-se por si mesmos. No entanto, no se pode ignorar que,
inter-relacionada com a mudana apontada acima, est, tambm, a dimenso domnio,
como sugerido pela Tabela 2, o que fica mais explcito na Tabela 4:
Tabela 4: Distribuio de ter que + infinitivo de acordo com o domnio da avaliao
Domnio da avaliao

Censo 1980

Censo 2000

Extrnseco

233 = 40%

202 = 29%

Dentico
Epistmico
Total

265 = 46%
84 = 14%
582

383 = 55%
111 = 16%
696

Os resultados da Tabela 4 mostram que, na amostra Censo 1980, o uso de ter que
+ infinitivo no domnio extrnseco (40%) e dentico (46%) equivalente. Na amostra
Censo 2000, destacam-se o aumento dessa construo no domnio dentico (55%) e seu
decrscimo considervel no domnio extrnseco (29%). Como j evidenciado, tanto na
amostra Censo 1980 como na amostra Censo 2000 (cf. Tabela 2), h uma escassez de uso
de ter que no domnio epistmico, 14% e 16% respectivamente.
Em termos de fora modal (COATES, 1983), podemos considerar que, no domnio extrnseco, as contingncias externas possuem maior poder de imposio sobre a
conduta do participante do que normas, regras e convenes que, pelo menos em princpio, podem ser discutidas e contestadas. Nesse caso, as duas mudanas sugeridas nessa
anlise estatstica (quanto ao domnio e alvo) envolveriam um enfraquecimento da fora
modal de ter que + infinitivo.
Como discutimos na seo seguinte, essas mudanas de valor modal da construo ter que + infinitivo podem ser mais bem compreendidas se considerarmos, tambm,
algumas propriedades morfossintticas do verbo ter.

Domnio modal e propriedades morfossintticas do verbo ter


Como j mostraram diversos estudos, a emergncia e evoluo de elementos modalizadores, na maioria dos casos, envolvem restries morfossintticas de um verbo
em curso de gramaticalizao, tal como ocorre, por exemplo, com o verbo dever (RIGONI,
1995), achar (CASSEB-GALVO, 1999), diz que (CASSEB-GALVO, 2001) e parece
que (GONALVES, 2003). Essa correlao pode ser observada, tambm, no deslocamento de alvo da construo ter que + infinitivo, no perodo de tempo que separa as duas
amostras, pois fornece evidncias, ainda que indiretas, do maior ou menor (des)comprometimento do falante em relao ao EsC codificado.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 91-102, jan-abr 2014

97

Como mostram os exemplos a seguir, o verbo ter na construo ter que + infinitivo admite diferentes desinncias nmero-pessoais:
1. pessoa do singular
(09) Carteira de identidade eu no tenho. Porque eu tirei, a eu perdi, eu tenho que at
para mim ti- como ? Tir-pegar outra, no ? Ainda no fui, porque eu ainda no
tive tempo de ver, ir l, mas eu tenho que ir tirar! (Amostra Censo 1980, falante 04)
3 pessoa do singular
(10) Eu acho que uma mulher casada, ela tem que dar maior ateno ao filho, no ?
(Amostra Censo 1980, falante 24)
1 pessoa do plural
(11) No, eu tenho que cheg nessa hora. Ns temos que est na nossa casa. Nos abraar,
eu t na praia! A casa fechada sozinha! No aceito! Viu! (Amostra Censo 2000,
falante 28)
3 pessoa do plural
(12) Ento, eles ainda tm algumas manses que eles conservam aquele estilo, no
? Antigo, mas por dentro naturalmente eles reformam tudo, fazem tudo bonito
como na Europa, no ? Na Europa, eles conservam, tem eles tm que conservar
mesmo, no ? (Amostra Censo 1980, falante 48)
Considerando as diferenas enunciativas associadas s pessoas verbais, pode-se
presumir que os domnios modais extrnseco e dentico, conforme tendncias j observadas em diferentes fenmenos de gramaticalizao de auxiliares modais (TRAUGOTT,
2003a, 2003b, 2010, dentre outros), estejam mais fortemente associados terceira pessoa
do singular e que o valor modal epistmico, dada a sua natureza mais subjetiva, esteja
mais associado primeira pessoa do singular.
Em relao amostra Censo 1980, os resultados apresentados na Tabela 5 indicam,
antes de mais nada, a predominncia de ter que + infinitivo com formas verbais de terceira
pessoa do singular:
Tabela 5: Interao entre domnio modal e pessoa gramatical do verbo ter Amostra
Censo 1980
Domnio modal/
Pessoa gramatical

Extrnseco

Dentico

Epistmico

1 pessoa do singular
3 pessoa do singular
1 pessoa do plural
3 pessoa do plural

75 = 32%
144 = 62%
5 = 2%
9 = 4%

43 = 16%
210 = 79%
3 = 1%
9 = 4%

6 = 7%
68 = 81%
4 = 5%
6 = 7%

Total

233

265

84

Destacam-se, na Tabela 5, dois aspectos: (i) embora a terceira pessoa do singular


predomine em todos os domnios modais, ela particularmente recorrente nos domnios
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 91-102, jan-abr 2014

98

dentico (79%) e epistmico (81%). No domnio extrnseco, o verbo ter na terceira pessoa
do singular (62%) concorre, de forma um pouco mais significativa, com a primeira pessoa
do singular (32%).
Os resultados para a amostra Censo 2000, mostrados na Tabela 6, corroboram a
recorrncia da terceira pessoa do singular nas construes que expressam modalidade dentica e
epistmica. Com relao modalidade extrnseca, neutraliza-se a diferena entre terceira
e primeira pessoa do singular:
Tabela 6: Interao entre domnio modal e pessoa gramatical do verbo ter Amostra
Censo 2000
Domnio modal/
Pessoa gramatical

Extrnseco

Dentico

Epistmico

1 pessoa do singular
3 pessoa do singular
1 pessoa do plural
3 pessoa do plural
Total

88 = 44%
97 = 48%
3 = 1%
14 = 7%
202

43 = 11%
315 = 82%
9 = 3%
16 = 4%
383

12 = 11%
89 = 80%
2 = 2%
8 = 7%
111

As tendncias depreendidas para a categoria nmero-pessoal do verbo ter, na Tabela


6, contrariam, em parte, as hipteses formuladas para esta propriedade, indicando que
a construo ter que + infinitivo tem maior recorrncia na terceira pessoa do singular,
mesmo em contextos epistmicos, paralelamente nas duas sincronias. No entanto, necessrio considerar que, de acordo com Traugott (2010), embora a primeira pessoa seja
relevante para o desenvolvimento de significados subjetivos, nem sempre essa correlao
necessria nos processos de subjetivizao. Em muitos casos, esse processo pode at ser
mais evidente em oraes sem sujeito explcito, ou seja, em casos onde uma interpretao
arbitrria pode se impor, como no exemplo (13):
(13) F: aquele negcio, n? , eu corro muito perigo a na rua. Meus pais so contra
isso. Mas como uma coisa tambm alternativa pra mim e pra eles tambm, acho
que tem que corr atrs mesmo, foi a nica coisa que apareceu a. (Amostra Censo
2000, falante 10)
Uma interpretao para tal fato decorre, naturalmente, da importncia da modalidade como uma estratgia de envolvimento do falante com a assero (PAIVA; BARROS,
2011). No caso especfico da construo ter que + infinitivo, tal envolvimento pode ser
entendido em termos do grau de comprometimento do locutor com a necessidade/obrigao
imposta. Considerando que as formas de terceira pessoa podem expressar impessoalidade,
descompromissando o falante com relao ao EsC descrito, a sua estreita correlao com
a construo ter que + infinitivo parece ser compatvel com o que foi observado na seo
anterior, ou seja, um movimento em direo modalidade com alvo no evento.

Consideraes finais
Ao longo deste artigo, mostramos, em primeiro lugar, a soberania da construo ter
que + infinitivo na modalidade falada da variedade carioca, independentemente de variveis,
como nvel de escolaridade do falante e grau de formalidade do discurso. Com a comparao
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 91-102, jan-abr 2014

99

entre as amostras Censo 1980 e Censo 2000, discutimos evidncias de que a fonte da imposio contribui para determinar a fora modal da construo ter que + infinitivo.
Desse modo, na primeira sincronia, o uso da construo ter que + infinitivo predomina no domnio extrnseco com alvo no participante e, na segunda sincronia, mais
recorrente no domnio dentico com alvo no evento. Entendendo que a fonte advinda
de circunstncias externas com alvo no participante tem mais fora imperativa sobre a
realizao de um EsC do que a advinda de leis, normas, regras sociais, morais etc., com
alvo no evento, esse deslocamento sugere um enfraquecimento da fora modal da construo ter que + infinitivo, num continuum de necessidade/obrigao [+forte] > [-forte].
Interpretamos tal mudana como uma possvel trajetria no sentido de que a construo
ter que + infinitivo passa a sinalizar menor comprometimento do falante com os estados
de coisas sobre os quais se impe uma necessidade/obrigao.
Essa trajetria acompanhada por alteraes na correlao entre domnio/alvo e
pessoa gramatical do verbo ter. Na primeira sincronia, a construo ter que + infinitivo
se relaciona, predominantemente, com a terceira pessoa do singular, independentemente
do valor modal dessa construo. Na segunda sincronia, mantm-se a mesma tendncia
nos domnios dentico e epistmico; no domnio extrnseco, neutraliza-se a diferena
entre a terceira e a primeira pessoa do singular, mostrando que ter que comea a perder o
seu nicho preferencial. Afirmaes mais seguras sobre a evoluo da construo ter que
+ infinitivo no portugus contemporneo requer considerar, no entanto, sua insero no
conjunto de outras construes que tambm podem expressar os mesmos valores modais,
como o caso da construo dever + V2 (CUNHA LACERDA, 2011).
Acreditamos, ainda, que uma explicao possvel para a soberania da construo
ter que + infinitivo na modalidade falada envolva a produtividade do elemento que na
constituio de diferentes perfrases de modalizao no PB, como exemplificam parecer
que, dizer que, querer que. Por analogia com construes desse tipo, os falantes tenderiam a privilegiar a construo ter que + infinitivo e reduzir, gradativamente, o uso da sua
concorrente ter de + infinitivo. Dado o recorte deste estudo, essa questo no foi explorada e requer outro tipo de anlise emprica.

REFERNCIAS
BECHARA, Evanildo. Moderna gramtica portuguesa. 37. ed. Rio de Janeiro: Nova
Fronteira, 2009. 671 p.
BYBEE, Joan; PERKINS, R.; PAGLIUCA, W. The evolution of grammar: tense, aspect
and modality in the languages of the world. Chicago; London: The University of Chicago
Press, 1994. 398 p.
CMARA JR., Joaquim Mattoso. Dicionrio de lingustica e gramtica: referente
lngua portuguesa. 10. ed. Petrpolis: Vozes, 1981. 266 p.
CASSEB-GALVO, Vnia Cristina. O achar no portugus do Brasil: um caso de
gramaticalizao. 1999. 167 f. Dissertao (Mestrado em Lingustica) Instituto de
Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas. 1999.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 91-102, jan-abr 2014

100

______. Evidencialidade e gramaticalizao no portugus do Brasil: os usos da expresso


diz que. 2001. 231 f. Tese (Doutorado em Lingustica) Faculdade de Cincias e
Letras, Universidade Estadual Paulista, Araraquara. 2001.
COATES, Jennifer. The semantics of the modal auxiliares. London; Canberra: Croom
Helm, 1983. 259 p.
CUNHA LACERDA, Patrcia Fabiane Amaral da. (Inter)subjetivizao no domnio da
modalidade: o processo de gramaticalizao das construes modais ter que + V2 e dever
+ V2. Guavira Letras: Revista Eletrnica do Programa de Ps-graduao em Letras da
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, Trs Lagoas, v. 13, n. 1, p. 151-164, ago./
dez. 2011.
FERREIRA, Aurlio Buarque de Holanda. Novo dicionrio Aurlio da lngua portuguesa.
4. ed. Curitiba: Positivo, 2009. 2120 p.
GONALVES, Sebastio Carlos Leite. Gramaticalizao, modalidade epistmica e
evidencialidade: um estudo de caso no portugus do Brasil. 2003. 250 f. Tese (Doutorado
em Lingustica) Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas,
Campinas. 2003.
HEINE, Bernd. Auxiliares: cognitive forces and grammaticalization. New York: Oxford
University Press, 1993. 162 p.
______. Grammaticalization. In: JOSEPH, Brian; JANDA, Richard D. (Ed.). The handbook
of historical linguistics. Oxford: Blackwell, 2003. p. 575-601.
HENGEVELD, Kees. Illocution, mood and modality. In: BOOIJ, Geert; LEHMANN,
Christian; MUGDAN, Joachim (Ed.). Morphology: an international handbook on inflection
and word-formation. Berlin: Mouton de Gruyter, 2004. p. 1190-1201. (Handbooks of
Linguistics and Communication Sciences).
HOUAISS, Antnio; VILLAR, Mauro de Salles. Dicionrio Houaiss da lngua portuguesa.
Rio de Janeiro: Objetiva, 2001. 2922 p.
KRUG, Manfred G. Emerging English modals: a corpus-based study of grammaticalization.
Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 2000. 332 p.
LABOV, William. Principles of linguistic change: internal factors. Cambridge: Blackwell,
1994. v. 1. 625 p.
LUFT, Celso Pedro. Dicionrio prtico de regncia verbal. 8. ed. So Paulo: tica,
2003. 544 p.
NEVES, Maria Helena de Moura. A polissemia dos verbos modais. Ou: falando de
ambiguidades. Alfa, So Paulo, v. 44, p. 115-145, 2000.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 91-102, jan-abr 2014

101

______. Imprimir marcas no enunciado. Ou: a modalizao na linguagem. In: NEVES,


Maria Helena de Moura. Texto e gramtica. So Paulo: Contexto, 2006. p. 151-221.
OLBERTZ, Hella. Verbal periphrases in a functional grammar of Spanish. Berlin; New
York: Mouton de Gruyter, 1998. 585 p.
OLIVEIRA E SILVA, Gisele Machline de; SCHERRE, Maria Marta Pereira (Org.).
Padres sociolingusticos: anlise de fenmenos variveis do portugus falado na cidade
do Rio de Janeiro. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, Departamento de Lingustica e
Filologia, UFRJ, 1996. 395 p.
PAIVA, Maria da Conceio de; BARROS, Elzimar de Castro Monteiro de. Construes
modais com ter: gramaticalizao e variao. Diacrtica, n. 25-1, p. 261-284, 2011.
PAIVA, Maria da Conceio de; DUARTE, Maria Eugnia Lamoglia. Introduo: a
mudana lingustica em curso. In: PAIVA, Maria da Conceio de; DUARTE, Maria
Eugnia Lamoglia (Org.). Mudana lingustica em tempo real. Rio de Janeiro: Contra
Capa Livraria, 2003. p. 13-29.
RIGONI, Maria Cristina. Modalidade e gramaticalizao: estratgias discursivas na
fala carioca. 1995. 203 f. Tese (Doutorado em Lngua Portuguesa) Faculdade de Letras,
Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro. 1995.
ROCHA LIMA, Carlos Henrique da. Gramtica normativa da lngua portuguesa. 47. ed.
Rio de Janeiro: Jos Olympio, 2008. 553 p.
SAID ALI, Manuel. Haver e ter. In:______. Dificuldades da lngua portuguesa. 6. ed.
Rio de Janeiro: Livraria Acadmica, 1966. p. 113-121.
TRAUGOTT, Elizabeth Closs. Pragmatic strengthening and grammaticalization. Berkeley
Linguistics Society, v. 14, p. 406-416, 1988.
______. On the rise of epistemic meanings in English: an example of subjectification in
semantic change. Language, v. 65, n. 1, p. 31-55, 1989.
______. Constructions in grammaticalization. In: JOSEPH, B. D.; JANDA, R. (Ed.) The
handbook of historical linguistics. Oxford: Blackwell, 2003a. p. 624-647.
______. From subjetivization to intersubjetivization. In: HICKEY, Raimond (Ed.).
Motives for language change. Cambridge: Cambridge University Press, 2003b. p. 124-142.
______. (Inter)subjectivity and (inter)subjectification: a reassessment. In: DAVIDSE,
Kristin; VANDELANOTTE, Lieven; CUYCKENS, Hubert (Ed.). Subjectification,
intersubjectification and grammaticalization. Berlin; New York: Mouton de Gruyter,
2010. p. 29-74.
TRAUGOTT, Elizabeth Closs; DASHER, Richard B. Regularity in semantic change.
Cambridge: Cambridge University Press, 2005. 341 p.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 91-102, jan-abr 2014

102

Subordinao discursiva no portugus:


a funo interacional transio
(Discourse subordination in Portuguese: the interactional function transition)
Joceli Catarina Stassi S1
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS) Campus de Trs Lagoas (CPTL)

jocelistassise@hotmail.com
Abstract: This article investigates, under the scope of Functional Discourse Grammar
(HENGEVELD; MACKENZIE, 2008), constructions introduced by porque (because), which
do not exhibit morphosyntactic or semantic dependency in relation to any immediately anterior or
posterior main clause. The research aims at determining, in the varieties that assume Portuguese as their
official language, pragmatic, semantic, morphosyntactic and phonological properties of these
constructions and specifying their discourse function. The results permit to observe that these
structures, determined in the interpersonal level of the theory, are movements that contribute to
the continuation of the discourse in order to indicate content transition and establish discourse
subordination relations.
Keywords: Adverbial subordination; Discourse subordination; Interactional function; Functional
Discourse Grammar.
Resumo: Este artigo investiga, sob o escopo da Gramtica Discursivo-Funcional (HENGEVELD;
MACKENZIE, 2008), construes introduzidas por porque que no exibem dependncia morfossinttica nem semntica em relao a uma orao principal imediatamente anterior ou posterior. Busca-se determinar, nas variedades lusfonas que tm o portugus como lngua oficial, as
propriedades pragmticas, semnticas, morfossintticas e fonolgicas dessas construes, bem
como especificar seu funcionamento no discurso. Os resultados permitem constatar que essas
estruturas, determinadas no nvel interpessoal da teoria, so movimentos que contribuem para
o avano da interao com a funo de indicar transio de assunto, estabelecendo relaes de
subordinao discursiva.
Palavras-chave: Subordinao adverbial; Subordinao discursiva; Funo interacional; Gramtica Discursivo-Funcional.

Introduo
Nesta pesquisa, norteada pelo modelo terico da Gramtica Discursivo-Funcional
(HENGEVELD; MACKENZIE, 2008), procura-se aprofundar as discusses acerca da
adverbialidade e da (in)dependncia entre oraes.
Muitos so os pesquisadores que argumentam em favor das noes de parataxe,
de hipotaxe, e de encaixamento, em detrimento da dicotomia coordenao versus
subordinao, para explicar as relaes de maior ou menor grau de integrao ou dependncia formal e semntica entre oraes.
No entanto, embora reconhea o valor dessas pesquisas no tratamento da adverbialidade, este estudo apresenta uma nova proposta para a determinao das construes
adverbiais sem ncleo realizado: leva em conta a dependncia pragmtica entre essas
construes e pores textuais maiores para investigar a funo interacional por elas
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 103-116, jan-abr 2014

103

exercida em contextos de interao de lngua falada, propondo a categorizao dessas


funes em diferentes nveis de anlise lingustica.
Pesquisas de diferentes correntes tericas funcionalistas, como as de Decat (1999)
e Garcia (2010), que descreveram esse fenmeno na lngua portuguesa, j agregaram ao
ponto de vista tradicional outras propriedades concernentes a essas construes, que no
apenas as semnticas e as sintticas, somando evidncias de que necessrio extrapolar
os limites da orao para caracterizar esse tipo de estrutura. Exige-se uma preocupao
em examinar o contexto situacional em que os enunciados so produzidos, caso contrrio
a compreenso de seu funcionamento e de sua contribuio na organizao do discurso
no consegue ser explicada.
Decat (1999) define esses tipos de estrutura como oraes desgarradas, que representam opes organizacionais para o falante, e que, apesar de apresentarem a forma
de estrutura subordinada, no dependem de nenhuma orao anterior ou posterior a elas,
sendo destacadas prosodicamente por pausas, por marcadores discursivos ou por ambos.
Garcia (2010) sustenta que construes concessivas que assumem certa independncia morfossinttica so movimentos, com a propriedade de contribuir para a continuidade
do discurso, no representando casos de subordinao adverbial.
Partindo desses estudos, luz da Gramtica Discursivo-Funcional (GDF), busca-se explicar e categorizar o uso das estruturas iniciadas por porque que no integram
oraes principais e que no configuram casos de coordenao, com base nas diferentes
camadas e nveis de anlise propostos pela teoria, apresentando uma proposta com orientao discursiva para o tratamento dessas construes.

A noo de (in)dependncia entre oraes


H, atualmente, trabalhos que tratam das oraes adverbiais independentes, mas
no especificamente do tipo proposto pelo presente estudo e sob o enfoque terico aqui
oferecido. Construes com tais configuraes parecem evidenciar funes discursivas
que trazem tona o papel do falante, interferindo na organizao do discurso por meio do
uso de sinalizadores formais, que constituem as prprias construes aqui investigadas.
O exemplo (1) demonstra esse funcionamento:
(01) quanto que calcula que vale a sua coleco?
>bem, no sei dizer, muito difcil. eh, n[...], no h, neste momento no h em
jo[...], no est em jogo o aspecto... monetrio
sim.
>mas sim o da cultura. porque agora j sei... muitas coisas sobre borboletas,
que fui obrigado a col[...], comprar livros
ham, ham. (CV95:Colecionismo)
A construo iniciada por porque apresenta propriedades interpessoais especficas, no representando caso de coordenao nem de subordinao adverbial, nos moldes
destacados por estudos tradicionais e de lngua em uso que levam em conta a conjuno
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 103-116, jan-abr 2014

104

porque, sendo necessrio, para sua descrio, ampliar o olhar para pores textuais mais
amplas de modo a compreender seu uso, proposta aqui empregada.
Gramticos como Gis (1955) e Garcia (1982) chegaram a discutir esse fenmeno. Entretanto, Gis (1955), diferentemente de Garcia (1982), registra esse tipo de
ocorrncia como uma anomalia gramatical, admitida por professores por estabelecerem
relao com o perodo antecedente, considerando-a como mera continuao.
Garcia (1982) reconhece esse tipo de estrutura como caso de conflito entre a
rigidez gramatical e a excelncia estilstica, denominando-a de frase fragmentria. O
autor se utiliza do exemplo (2) para explicar o funcionamento de tais estruturas:
(02) Viver podia ser to bom. Ou bom no digo total, mas podia ser sofrvel. Cada dia
que amanhece. Cada noite com as suas estrelas. E os matos e os bichos e suas
flores... E gente dos morros, igualmente com seus passarinhos. Porque tem muita
gente de morro que, embora na cidade, leva a sua existncia natural, como ndios.
Morando naqueles ninhos empoleirados nas pedras, cozinhando em trempe, apanhando gua onde encontra, sem conhecer veculo que chegue l em cima, nem
luz eltrica... (Raquel de QUEIROZ, O Cruzeiro, 28/3/64 apud GARCIA, 1982,
p. 117-118)
Nesse exemplo, considera-se que grande parte do trecho constituda por fragmentos de frase, em razo disso, o autor denomina esse tipo de construo frase fragmentria e ao comentar o perodo iniciado por porque aponta:
[...] a gramtica mandaria procurar a orao principal desse perodo. Mas o trecho ,
quanto a esse aspecto, inanalisvel segundo os cnones gramaticais; no obstante, constitui
forma de expresso legtima no portugus moderno. (GARCIA,1982, p. 118)

Decat (1999) discorre sobre a dificuldade de se explicarem casos como os das


chamadas falsas coordenaes, ou das oraes subordinadas sem a matriz, e aponta
quo complicado identificar o estatuto das oraes quanto noo de dependncia. Por
fora disso, a autora defende a necessidade, j apontada por Thompson (1984), Haiman
e Thompson (1984), de se abandonar o termo subordinao para substitu-lo por parmetros que descrevam a relao entre as oraes no nvel do discurso.
Nesse prisma, Decat (1999) considera necessria a distino entre: 1) Oraes
dependentes que se relacionam com os fatos da gramtica da lngua, ou seja, aquelas cuja
dependncia determinada pela escolha do item lexical, que desempenham um papel gramatical em constituncia com um item lexical; 2) Oraes dependentes que representam
opes organizacionais para o falante.
Segundo a autora, no primeiro tipo encontram-se as completivas e as adjetivas
restritivas; enquanto no segundo englobam-se as adverbiais, desde que no sejam argumento do verbo, e as apositivas. justamente nesse segundo tipo que se identificam,
segundo Thompson (1984 apud DECAT, 1999), as clusulas independentes, denominadas
por Decat de desgarradas.
Garcia (2010), respaldando-se em Barth (2000), Crevels (2000), Decat (1999) e Jubran
(2006), tambm fornece apontamentos sobre as propriedades das oraes independentes,

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 103-116, jan-abr 2014

105

todavia, utilizando-se do aparato terico da GDF, o que agrega importantes contribuies


para a descrio desse tipo oracional.
A autora defende a existncia de concessivas que ocorrem de forma independente,
constituindo movimentos, desempenhando a funo de preservar a face ou introduzir informaes novas, contrrias ao que era dito no discurso.
Garcia (2010) sustenta que as concessivas independentes, ao interromperem o
fio discursivo em um dado contexto, promovem a insero de enunciados que acrescentam informaes adicionais ao que era dito, em vez de restringir seu contedo (BARTH,
2000). Isso implica que no sejam consideradas casos de subordinao morfossinttica e,
com isso, que estejam no rol de oraes adverbiais que representam movimentos, perspectiva com a qual compactua esse artigo.
Assim, parte-se do pressuposto de que as ocorrncias iniciadas por porque que
representam uma opo do falante e que no estabelecem relao de subordinao adverbial junto uma orao principal, sejam, tambm, movimentos.

A GDF e os conceitos de coordenao e subordinao


A escolha do modelo da GDF como norte terico para a execuo dessa pesquisa
de base qualitativa se d, entre outras razes, em funo desse modelo considerar a lngua
em situaes reais de comunicao, optar por uma unidade de anlise que extrapola o
limite da orao e permitir a anlise de fenmenos que envolvem interaes entre diferentes nveis de representao, a saber: i) Nvel Interpessoal (NI), que trata dos aspectos
formais da unidade lingustica que refletem seu papel na interao entre falante e ouvinte;
ii) Nvel Representacional (NR), que trata dos aspectos semnticos das unidades lingusticas; iii) Nvel Morfossinttico (NM), que concerne todas as propriedades lineares da
unidade lingustica, tanto com respeito estrutura de sentenas, oraes e sintagmas,
quanto com respeito estrutura interna de palavras complexas; e iv) Nvel Fonolgico
(NF), que abrange a fonologia prosdica, em que cada constituinte da hierarquia prosdica
faz uso de diferentes tipos de informao fonolgica e no fonolgica.
Entre as unidades centrais contidas no NI encontramos: i) Movimento, a maior
unidade de interao pertinente para a anlise gramatical, indica o meio de expresso
da inteno do falante como uma contribuio autnoma para uma interao contnua,
visando alcanar uma meta conversacional; ii) Ato discursivo, a menor unidade identificvel do comportamento comunicativo, que envolve uma ilocuo, o falante, o ouvinte
e um contedo comunicado; iii) Contedo comunicado, contm a totalidade do que o falante deseja evocar na sua comunicao com o ouvinte, podendo ser completamente novo
para o ouvinte, ou uma combinao de informao nova e dada.
No NR encontram-se as seguintes unidades: i) Contedo proposicional um constructo mental, que no existe no espao ou no tempo e pode ser avaliado em termos de sua
verdade e qualificado em termos de atitudes proposicionais (certeza, dvida, descrena)
e/ou em termos de sua origem ou fonte (conhecimento partilhado, evidncia sensorial,
inferncia); ii) Episdio corresponde a um ou mais estados de coisas que so tematicamente coerentes, no sentido de apresentarem unidade ou continuidade de tempo, locao
e indivduos; iii) Estado de coisas so entidades que podem ser localizadas em um tempo
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 103-116, jan-abr 2014

106

relativo e podem ser avaliadas em termos de seu estatuto de realidade, podendo (no)
ocorrer, (no) acontecer em algum ponto ou intervalo no tempo, sendo determinveis
pela caracterstica temporal de indivduos, por um lado, e de contedos proposicionais,
por outro; iv) Conceito situacional constitui o inventrio dos frames de predicao relevantes
para uma lngua e desempenha um papel crucial nas construes das representaes
semnticas.
O NM comporta: i) Expresso lingustica, que consiste em pelo menos uma unidade que pode ser usada independentemente; ii) Orao, um conjunto de um ou mais
sintagmas caracterizados em maior ou menor extenso por um padro de ordenao e,
tambm em maior ou menor extenso, por expresses morfolgicas de correctividade,
principalmente referentes regncia e concordncia; iii) Sintagma, uma configurao
sequenciada de palavras, outros sintagmas e oraes encaixadas, e caracterizado por ser
nucleado por um item lexical trazido do NI ou do NR.
No NF, em que a expresso lingustica analisada em termos de unidades fonolgicas, encontram-se as seguintes camadas: i) Enunciado; ii) Sintagma entonacional; iii)
Sintagma fonolgico; iv) Palavra fonolgica; v) P; e vi) Slaba.
A GDF postula, ao referir-se estruturao do NM, que uma expresso lingustica
qualquer conjunto de, pelo menos, uma unidade que pode ser utilizado independentemente (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008, p. 308). Nos casos em que haja mais de
uma unidade, essas se associam morfossintaticamente, mas uma no parte da outra.
As unidades que se combinam dentro da expresso lingustica so oraes e sintagmas, que podem ocorrer em combinao umas com as outras ou entre si.
Quando h dependncia mutua entre as unidades, h o que se denomina equiordenao; quando uma das unidades pode ocorrer independentemente, mas a outra no pode,
acontece cossubordinao; quando ambas as unidades podem ocorrer sozinhas, mas a
combinao de ambas forma uma nica unidade, ocorre coordenao.
Alm das relaes acima estabelecidas, oraes podem ocorrer como constituintes de outras oraes dentro da expresso lingustica, ou seja, como oraes adverbiais,
complemento ou predicativas, e sua forma e, em alguns casos seus padres, podem ser
radicalmente diferentes de suas oraes principais. Esses casos so tratados dentro do escopo da subordinao e pertencem camada da orao, e no da expresso lingustica.
Nesse artigo a anlise de tais informaes indicar o estatuto formal das construes aqui enfocadas, permitindo identificar se essas so codificadas na camada da orao
como constituintes oracionais, expressando subordinao morfossinttica, ou se na camada da expresso lingustica, constituindo unidades que podem ser usadas independentemente.

Corpus e parmetros de anlise


Como universo de investigao so utilizadas ocorrncias reais de uso extradas
do corpus oral organizado pelo Centro de Lingustica da Universidade de Lisboa, em
parceria com a Universidade de Toulouse-le-Mirail e a Universidade de Provena-Aix-Marselha.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 103-116, jan-abr 2014

107

Este artigo restringe-se investigao das variedades que tm a lngua portuguesa


como lngua oficial, quais sejam: i) Brasil; ii) Portugal; iii) frica: So Tom e Prncipe,
Angola, Cabo Verde, Guin-Bissau e Moambique; e iv) Timor Leste.
Nesse corpus so identificadas as construes sem orao principal, introduzidas
por porque, analisadas qualitativamente segundo suas propriedades pragmticas, semnticas, morfolgicas e fonolgicas e sua funo no discurso.
No NI so investigadas: a presena de atos interativos1 antes e depois da orao
independente, j que a ocorrncia dessas estruturas pode assinalar incio e trmino de ato
discursivo, constituindo fator importante para identificar camadas mais altas; e as formas
de expresso das construes, quais sejam: i) Movimento; ii) Ato discursivo; e iii) Contedo comunicado, no intuito de constatar se as oraes que ocorrem como independentes
se expressam por movimentos.
No NR identificada a noo de factualidade, que implica que uma orao factual
descreve: i) Propriedades ou relaes como aplicveis; ii) Estado de coisas como reais;
iii) Contedo proposicional como verdadeiro; e iv) Ato de fala como assertivo (PREZ
QUINTERO, 2002, p. 53), enquanto uma orao no factual, por sua vez, descreve entidades em termos opostos. A hiptese a de que, por constiturem minimamente atos discursivos,
as construes sejam factuais.
Nesse nvel tambm se identifica a identidade dos participantes das oraes envolvidas, j que o grau de integrao entre oraes pode ser marcado pelo compartilhamento
de participantes entre as oraes envolvidas. Como se entende que as adverbiais independentes constituem minimamente atos discursivos, esse fator mostra-se pertinente para
anlise, uma vez que o no compartilhamento pode indicar independncia.
Alm desses dois fatores, verificada a forma de expresso das construes no NR,
considerando-se as seguintes camadas: i) Contedo proposicional; ii) Episdio; iii) Estado
de coisas; e iv) Conceito situacional.
No NM investigada a independncia verbal, em que as formas verbais consideradas como independentes (finitas) expressam pessoa, nmero, tempo e modo, enquanto
as dependentes (no finitas) se caracterizam pela ausncia dessas noes. Espera-se que
os verbos finitos ocorram como predicados de oraes independentes (PREZ QUINTERO,
2002). Tambm se investiga a manifestao do participante principal do evento: caso
seja expresso, verificar-se- a forma de manifestao, lexical ou pronominal; e a forma de
expresso da construo, considerando-se a camada da expresso lingustica, que pode
conter: i) Equiordenao; ii) Cossubordinao; ou iii) Coordenao.
No NF identificada a presena de quebra entonacional, em que um ato discursivo
caracteriza-se por ter sua prpria ilocuo e seu prprio contorno entonacional, o que o
separa da orao anterior e posterior, principalmente por pausa (inicial/final). Busca-se,
assim, verificar o estatuto de independncia prosdica das construes aqui tratadas.
Com a anlise das ocorrncias do corpus lusfono, mediante os critrios acima
dispostos, pretende-se propor a categorizao desse tipo de construo, at agora referenciada por uma srie de termos pouco especificadores de suas funes, dentre os quais:
oraes adverbiais independentes; ou oraes adverbiais no subordinadas; ou desgarradas;
1Segundo a GDF, atos interativos so elementos que quebram a adjacncia entre segmentos textuais.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 103-116, jan-abr 2014

108

ou oraes adverbiais sem matriz; ou ainda oraes adverbiais sem ncleo, e que quase
nada dizem sobre o lugar que essas estruturas ocupam no domnio da linguagem.

Mapeando propriedades: indcios de subordinao discursiva


A anlise das ocorrncias do corpus, mediante os parmetros selecionados para
sua descrio, permite constatar que o papel que as construes investigadas assumem no
discurso depende das intenes do falante ao marcar algum tipo de informao especfica,
funo essa atribuda a movimentos, determinados no nvel interpessoal da teoria.
Essas construes levam em conta pores textuais maiores, ou seja, constituem
camada mais altas no NI, impulsionando o discurso para frente e contribuindo para a relao interpessoal, o que as identifica como movimentos, j que so constitudas por um
ou mais atos discursivos, como se pode verificar no exemplo (3), da variedade de Cabo
Verde:
(03) L1 > Sim, por exemplo, h at, h alguns, por exemplo, h algumas espcies
raras, dizem que, que, que s[...], que devem ser apanhadas logo ao, ao sair do
casulo. Porque seno perdem, eh, quebram as asas e ento, eh, perdem qualidade,
ento, como no caso, por exemplo, dos que... coleccionam o animal vivo, ento
esse animal tem que ser apanhado logo... ao sair da, do casulo.
L2 Sim.
L1 > Para ficar completo.
L2 Porque esses selos, para serem feitos, eles baseiam-se em fotografias, no ?
L1> Exactamente, sim. Mas , hoje, por exemplo, eh, com a Cincia avanada,
como o senhor sabe e, o animal pode ser filmado, e ento , t[...], toda essa
maneira depois de reprodu[...], tentar reproduzir o animal. (CV95: colecionismo,
grifos nossos)
Esse exemplo mostra que o uso da construo porque esses selos, para serem
feitos, eles baseiam-se em fotografias representa uma reao de L2 ao que foi dito por
L1 e, por conseguinte, o ato interativo no marca o final desse movimento instigando,
inclusive, a reao do interlocutor, o que comprova seu estatuto de movimento.
Alm disso, esse exemplo mostra dois atos discursivos compondo a construo
iniciada por porque, um subsidirio de orientao, representado por esses selos e um
nuclear: eles baseiam-se em fotografias, interrompidos por uma estrutura com funo
pragmtica foco: para serem feitos, argumento clarssimo para afirmar que a estrutura
sublinhada se trata, de fato, de um movimento.
Ademais, enquanto movimentos, essas construes iniciadas por porque apresentam um papel especfico no avano do discurso, introduzindo uma nova cadeia temtica
sobre a qual se passa a falar a partir da introduo do porque. No exemplo (3) identificamos que, antes da introduo do movimento iniciado por porque, falava-se sobre coleo de animais vivos e, a partir do porque, instaurou-se um novo assunto, coleo
de selos. Esse tipo de mudana de assunto no se observa nos casos em que a estrutura
iniciada pela conjuno porque representa um ato discursivo. O exemplo (4) refora esse
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 103-116, jan-abr 2014

109

argumento, mostrando que quando no h introduo de novo assunto por segmentos iniciados por porque se identifica a funo retrica motivao, entre atos discursivos:
(04) O vento batendo, as janelas batendo, aquela coisa toda, a ns ficamos meio assim,
vamos esperar passar a chuva, no sei mais o qu. est bom. A sentamos no
cho, ficamos contando histria para as crianas, brincando. De repente, ns escutamos um barulho, mas uma coisa assim, ns nos olhamos, nos entreolhamos e
fo[...], algum tem que saber o que que est havendo, no , porque o barulho no
normal. A fomos ver, as trs juntas de mo dadas, plidas, brancas. (BRA80:
fazenda, grifos nossos)
Esse exemplo demonstra que o ato discursivo sublinhado, com a funo retrica
motivao, continua a lidar com o assunto introduzido previamente no discurso, que o
barulho. Em outras palavras, atos discursivos no introduzem novos temas ao discurso
como movimentos o fazem. Esse um importante argumento para contrastar ambos os
usos pragmticos do porque: enquanto funo retrica motivao, entre dois atos discursivos, e enquanto funo de assinalar mudana de assunto, entre dois movimentos.
Esses movimentos representam uma funo especfica no NI, que no a funo
pragmtica ou a funo retrica. Essas construes indicam na materialidade do texto o
tipo de avano que proporcionam no desenvolvimento da interao: a transio de assuntos,
ou seja, a fronteira entre segmentos tpicos (JUBRAN, 2006).
Em razo desse funcionamento, prope-se que essas construes apresentam
funo interacional2 de organizar o discurso, materializando na interao marcas discursivas que atuam no mbito da organizao das informaes que compem o contedo.
Como se observa, para compreender o funcionamento dessas construes, necessrio um olhar mais amplo para o contexto em que as ocorrncias emergem, ou seja,
preciso expandir a anlise do plano da relao entre oraes para o plano da relao entre
movimentos.
Essas estruturas propiciam a ocorrncia de atos interativos antes e depois da construo independente, assinalando no apenas o incio e trmino de um ato discursivo, mas
tambm incio e trmino de um movimento, como comprova o seguinte exemplo:
(05) Helosa, voc sentiu assim que tanto em Tiradentes, So Joo del Rei, todas essas
cidades, muita coisa que realmente histrica e est assim muito abandonada?
Abandonada? Mas eu acho que tud[...], d, d, d uma sensao. Em Ouro Preto,
ento, muito, no , muito. Agora, vou te dizer um negcio, mas ao mesmo
tempo, eu acho que est havendo uma preocupao maior, no , no sentido de
preservar o que da gente, no , porque voc v, aqui perto tem uma cidadezinha,
chamada Bananal, que fica perto de Barra Mansa.
No conheo. (BRA80: arte urbana, grifos nossos)
2Por funes interacionais compreende-se: i) Aquelas que esto mais voltadas ao plano do contedo,
materializando na interao marcas discursivas que atuam no mbito da organizao das informaes que
compem o contedo, como o caso de porque; e ii) Aquelas que esto mais voltadas ao plano da interao,
ou seja, ao entrosamento entre os participantes da situao comunicativa, que atuam no monitoramento que
o falante faz do discurso, levando em conta as informaes pragmticas do ouvinte (STASSI-S, 2012).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 103-116, jan-abr 2014

110

A presena do ato interativo em itlico no ? mostra que o segmento sublinhado


uma unidade de informao parte, constituindo relaes entre pores textuais maiores,
relaes essas que ocorrem no nvel pragmtico, servindo como estmulo para o interlocutor, caso necessrio, reagir informao apresentada, ou mesmo, tomar o turno, o que
evidencia o estatuto de movimento das construes analisadas, que agem no discurso
de forma a oferecer novas contribuies para a continuidade da situao comunicativa,
orientando as relaes interacionais entre falante e ouvinte.
Observa-se, tambm, pela anlise das ocorrncias, que todas as construes constituem movimentos compostos de um ou mais atos discursivos que descrevem atos de
fala assertivos e, no nvel representacional da teoria, contedos proposicionais como verdadeiros, sendo, portanto, semanticamente factuais, como se observa em (6), exemplo da
variedade de Guin Bissau:
(06) Hum.
> Mais, coiso, sobre aquilo que... pode se[...], pode, pode ser a democracia, no ?
Hum.
> Porque eu no, no meu ponto de vista, eu acho que a democracia na Guin-Bissau
no devia ser uma democracia importada. (GB95: democracia, grifos nossos)
Reconhece-se a propriedade de factualidade pelo fato de a construo representar
um contedo proposicional verdadeiro, propriedade atribuda a construes com maior
grau de sentencialidade e, por isso, com maior autonomia semntica e sinttica.
Como as construes aqui descritas constituem movimentos no NI, o no compartilhamento de participantes frequente, o que indica maior autonomia e menor grau de
integrao entre as construes adjacentes, como demonstrado em (7):
(07) > No vamos dizer que o pensamento moambicano. um sentimento de desportista. Porque toda a pessoa que vai para o campo espera ganhar. (MO97:
sentimento desporto, grifos nossos)
Nesse exemplo, antes da construo encabeada pelo porque, reconhecemos que
h referncia a um sentimento desportista e, logo em seguida, o falante se refere ao
termo toda pessoa, o que comprova maior autonomia da construo que comporta a
conjuno.
Entretanto, nas situaes em que h correspondncia entre participantes, mesmo
assim, ainda sobressai o valor da informao que reintroduzida, como o exemplo da
variedade de Portugal, em (8):
(08) portanto, eles que no venham com essas desculpas. Agora o que eles deviam era
sab-lo poupar, que eles esbanjam o dinheiro. O dinheiro lanado fora. E eles
s tm vcios e... isso que est mal. porque m[...], h, h atletas que esto muito
bem na vida, e mesmo aqui em Famalico, aqui no conheo nenhum que esteja
mal, que aqui as pessoas conseguiam sempre dar-lhes emprego, tinha, todos bem.
No conheo nenhum que acabasse aqui na misria. Tambm as pessoas no deixavam. (PT97: desporto dinheiro, grifos nossos)

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 103-116, jan-abr 2014

111

Nesse exemplo, mesmo o falante fazendo referncia a eles e depois retomando


atletas na construo encabeada por porque, observa-se o valor de autonomia semntica da construo em relao ao que a antecede, o que mostra que o domnio pragmtico
prevalece sobre o domnio semntico para esse tipo de fenmeno.
Essas construes, embora possam ser identificadas semanticamente como contedos proposicionais, no se determinam nesse nvel. A propsito disso, cabe ressaltar que
a anlise semntica das ocorrncias no revela descobertas to produtivas como as encontradas no nvel interpessoal, o que reafirma o valor discursivo desse tipo de construo.
Morfossintaticamente, esses segmentos representam uma expresso lingustica,
mas sem elo de dependncia morfossinttica com outras construes anteriores ou posteriores. Constituem, assim, unidades que no exibem dependncia morfossinttica, mas
pragmtica, em relao a outras expresses lingusticas.
Essas estruturas no so constituintes de uma orao, ou seja, no fazem parte
morfossintaticamente de uma orao principal, representando uma orao subordinada
adverbial nos padres sustentados pela GDF no NM. Para comprovar isso, basta atentar
para o fato de que no encontramos orao principal imediatamente anterior ou posterior
dentro da qual a estrutura em foco possa se estabelecer como parte integrante. A esse
propsito, analisemos primeiramente os casos em que construes iniciadas por porque
constituem casos de subordinao morfossinttica, como disposto em (9), (10) e (11):
(09) Escureceu muito rapidamente porque estava ameaando chuva. (BRA80: fazenda,
grifos nossos)
(10) J com ela eu aceitei a criana porque eu gostava dela. (BRA80: gosto dela, grifos
nossos)
(11) Algum tem que saber o que que est havendo, no , porque o barulho no
normal. (BRA80: f: 19: 127, grifos nossos)
Nos casos ilustrados, podemos recuperar oraes principais dentro das quais se
estabelecem oraes subordinadas adverbiais, mesmo que percebamos que as relaes
estabelecidas nos trs exemplos apresentam natureza causal diferente. Hengeveld (1998)
demonstra que o domnio do campo semntico causa abrange as relaes de causa,
razo e explicao, que esto no campo da subordinao adverbial, proposio j comprovada por Pezatti (2009) quando da anlise da relao de explicao nas variedades
lusfonas.
Percebe-se, assim, que no exemplo (9) ocorre a conexo entre dois estados de
coisas, um dos quais (o dependente, que factual) fornece a motivao para a ocorrncia
do outro (o principal), resultando na relao causal propriamente dita.
J no exemplo (10), a orao subordinada fornece a causa da realizao do um estado
de coisas expresso na orao principal em termos de um motivo atribudo ao controlador
do estado de coisas da orao principal, representando um contedo proposicional, resultando na relao de razo.
No exemplo (11), por outro lado, a orao subordinada especifica um fato que d
suporte a outro fato representado pelo contedo proposicional do ato de fala, ou seja, a
orao adverbial apresenta consideraes que conduzem o falante a chegar concluso
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 103-116, jan-abr 2014

112

contida na orao principal, podendo ser vista como um ato ilocucionrio separado, resultando na relao de explicao3.
Diferentemente dessas estruturas em (9), (10) e (11), as construes iniciadas por
porque levadas em conta nesse artigo no pertencem a nenhuma orao principal, como
pode ser visto no exemplo (12) retirado do trecho estendido em (1) , em que se procura delimitar um segmento imediatamente anterior construo em foco, seguida pelo
segmento iniciado por porque:
(12) Mas sim o da cultura. Porque agora j sei... muitas coisas sobre borboletas, que fui
obrigado a col[...], comprar livros. (CV95: colecionismo, grifos nossos)
Como se pode observar, a construo em negrito no pode ser explicada apenas
pelo recorte oferecido acima, que traz somente o segmento que a antecede, sendo necessrio levar em conta uma poro textual maior, o que comprova seu carter de no
subordinao morfossinttica e sua identificao como uma estrutura que se encontra na
relao entre camadas mais altas do NI, que no a do ato discursivo.
Assim, reconhece-se que, embora todas as ocorrncias em (9), (10), (11) e (12)
apresentem natureza causal em decorrncia da presena do porque, expressam diferentes
tipos de causalidade e funes diversas, que residem, justamente, nas diferentes camadas
dos nveis de anlise propostos pela teoria.
Como observado, essas construes representam movimentos de reao ao que foi
dito anteriormente, codificados, no nvel morfossinttico, como expresses lingusticas,
compondo uma unidade lingustica, no dependendo morfossintaticamente de nenhuma
poro textual anterior ou posterior.
A anlise mostra ainda que, em sua maioria, as formas verbais so finitas no modo
indicativo, o que evidencia a autonomia sinttica dessas estruturas. O exemplo (12), acima,
atesta o que a anlise de dados revela.
Cabe ressaltar que os participantes, quando expressos, apresentam-se em forma
lexical, de pronome reto e at mesmo oblquo, o que mostra que sua forma no definidora das propriedades desse tipo de construo, j que podem apresentar os participantes
de qualquer forma e, ainda assim, manterem seu estatuto morfossinttico autnomo. Isso
sinaliza que essas questes esto mais ligadas ao domnio textual, relacionadas com a
coeso e coerncia do discurso, mais uma vez determinadas discursivamente.
Observa-se, assim, que a funo transio, determinada no nvel interpessoal,
codificada morfossintaticamente pela mesma conjuno da subordinao adverbial porque.
Entretanto, seu uso no NM se d na camada da expresso lingustica e no na camada
da orao, como ocorre nos casos em que h relao de constituncia entre uma orao
adverbial e uma orao principal.
Embora o porque seja reconhecido dentro do modelo terico como uma conjuno
lexical, ou seja, que participa na expresso do significado, tambm serve para codificar
relaes de dependncia pragmtica, estabelecidas entre movimentos. Nessas situaes, a
conjuno apresenta um uso discursivo, isto , que se distancia de seu uso mais prototpico
de conjuno subordinativa, em que expressam funes retricas ou semnticas, entre
3Para maiores detalhes consulte Sposito (2012).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 103-116, jan-abr 2014

113

uma orao subordinada e uma principal. Ao invs disso, representam funes interacionais, estabelecidas por meio de relao de dependncia pragmtica entre movimentos.
Esse tipo de dependncia, orientada discursivamente, aqui denominada subordinao discursiva, conceito aplicado a relaes de dependncia pragmtica, estabelecidas
entre movimentos que se relacionam por meio de uma conjuno com uma funo interacional no NI, como o caso do porque, que expressa transio de assuntos nos contextos
analisados. Como condio para que se caracterize uma construo dentro dessa proposta,
necessrio que a relao seja determinada no NI, que acontea entre movimentos e que,
em funo disso, no apresente construes com dependncia morfossinttica ou semntica em relao a segmentos adjacentes.
Outra caracterstica importante observada nesses tipos de estrutura a independncia fonolgica entre os segmentos envolvidos, que revela seu estatuto de autonomia
prosdica.
Os segmentos analisados relacionam-se a um enunciado, maior unidade de anlise
no NF, ao passo que atos discursivos relacionam-se ao sintagma entonacional, que constitui uma unidade menor que o enunciado.
Trabalhos como o de Novaes (2013) comprovam a existncia de diferena prosdica entre segmentos conclusivos que representam atos discursivos e segmentos conclusivos que representam movimentos, evidenciando a maior independncia prosdica do
movimento.
O enunciado relacionado topicalmente e caracterizado fonologicamente por
apresentar tom relativamente alto na primeira slaba proeminente e tom baixo na slaba
tnica final, comumente seguido por uma pausa significativa.
Observa-se, assim, que as construes apresentam quebra entonacional com pausa
longa em todas as ocorrncias, pausa essa identificadora de enunciados, o que pode ser
verificado tanto pela transcrio dos inquritos, quanto pela audio das ocorrncias analisadas. Alm de pausa, tanto a tessitura quanto a velocidade da construo envolvida
apresentam alterao. Isso traz fortes evidncias da autonomia prosdica dessas construes, o que pode ser observado na ocorrncia abaixo, da variedade portuguesa, em que se
destacam na transcrio os sinais indicadores de pausa:
(13) Acha que o homem facilmente pode entrar nas tarefas que eram, normalmente,
d[...], especialidade da mulher?
> Tem que se ir habituando aos poucos. Porque h homens que quando querem
fazem as mesmas coisas que uma mulher, em casa. Quando eles no querem que
j pior. Mas acho que sim. Acho que aos poucos conseguem. E mesmo, no digo,
por exemplo, uma mulher pode cozinhar, no , mas h outras coisas para alm de
cozinhar que se podem fazer em casa. E acho que principalmente isso. (PT96:
marido ideal, grifos nossos)
Nesse exemplo, a evidncia de pausa feita na transcrio com a utilizao do
ponto final (.). Isso identifica a autonomia prosdica desse trecho, comprovando seu estatuto de movimento. Dessa forma, podemos relacionar os movimentos, pragmaticamente
identificados, a enunciados, fonologicamente identificados, em que as pausas so ainda
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 103-116, jan-abr 2014

114

mais longas do que as que marcam incio e fim de sintagmas entonacionais e no podem
ser confundidas com pausas hesitativas.
Essa evidncia prosdica corrobora a proposta que situa a relao entre movimentos iniciados por porque e movimentos adjacentes como casos em que h dependncia
motivada pragmaticamente.
Nesse sentido, a maior contribuio desse artigo parece ser a demonstrao de que
movimentos dependentes pragmaticamente uns dos outros, identificados pela presena de
funes interacionais, so casos de subordinao sim, porm, em outro nvel, o discursivo, e devem ser tratados na teoria da GDF no NI.

Concluses
Em virtude das informaes levantadas, conclui-se que as construes aqui investigadas, embora possam ser categorizadas como contedos proposicionais no NR, como
expresses lingusticas no NM, e como enunciados no NF, so determinadas pragmaticamente no NI, representando movimentos, destacados prosodicamente e utilizados com
funo interacional transio, que confere organizao ao discurso.
A funo interacional , assim, codificada no NM pela mesma conjuno que
opera na subordinao adverbial, mas utilizada pelos falantes, nesses casos, com a finalidade de indicar, interacionalmente, mudana de assuntos, funo que se concentra no
tratamento do contedo temtico, organizando as informaes novas que impulsionam o
discurso.
A partir dessa constatao, prope-se a implementao do modelo terico da
GDF, que passaria a levar em conta, no NI, alm de funes pragmticas, atribudas a
subatos, e de funes retricas, atribudas a atos discursivos, funes interacionais, atribudas a movimentos.
Por meio dos resultados aqui discutidos e das consequncias tericas resultantes
da anlise qualitativa demonstrada, procurou-se explicar e situar essas construes dentro do
modelo terico que ancora essa pesquisa, de modo a apresentar contribuies que ampliam
esse modelo na tentativa de atender a fenmenos de orientao discursiva.

REFERNCIAS
BARTH, D. Thats true, although not really, but still: expressing concession in spoken
English. In: KUHLEN, E. C.; KORTMANN, B. (Ed.). Cause, condition, concession,
contrast cognitive and discourse perspectives. New York: Mounton de Gruyter, 2000.
p. 411-437.
CREVELS, M. Concession: a typological study. 2000. Dissertation (Masters Degree)
University of Amsterdam, Amsterdam, Netherlands, 2000.
DECAT, M. B. N. Por uma abordagem da (in)dependncia de clusulas luz da noo
de unidade informacional. Scripta, Belo Horizonte, MG, v. 2, n. 4, p. 23-38, 1999.
GARCIA, O. Comunicao em prosa moderna. 10. ed. So Paulo: FGV, 1982.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 103-116, jan-abr 2014

115

GARCIA, S. T. As relaes concessivas no portugus falado sob a perspectiva da gramtica


discursivo-funcional. 2010. Tese (Doutorado em Estudos Lingusticos, rea de concentrao
Anlise Lingustica) Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita Filho, So
Jos do Rio Preto, SP, 2010.
GIS, C. Mtodo de anlise (lxica e lgica) ou sintaxe das relaes. 20. ed. Rio de
Janeiro: Francisco Alves, 1955.
HAIMAN, J.; THOMPSON, S. A. Subordination in universal grammar. In: ANNUAL
MEETING OF THE BERKELEY LINGUISTICS SOCIETY, 10., 1984, Berkeley,
California, US. Annals Berkeley, California, US: Berkeley Linguistics Society, 1984.
p. 510-523.
HENGEVELD, K. Adverbial clauses in the languages of Europe. In: AUWERA, J. V. D.
(Ed.). Adverbial constructions in the languages of Europe (empirical approaches to
language typology/eurotyp 20-3). Berlin: Mouton de Gruyter, 1998. p. 335-419.
HENGEVELD, K.; MACKENZIE, L. Functional discourse grammar: a typologically-based
theory of language structure. Oxford, England: Oxford University Press, 2008.
JUBRAN, C. C. A. S.; KOCH, I. G. V. Gramtica do portugus culto falado no Brasil.
v. 1. Campinas, SP: Unicamp, 2006.
NOVAES, N. B. A relao conclusiva nas variedades lusfonas: a variedade europeia.
Anais do SILEL, v. 3, n. 1. Uberlndia: Edufu, 2013.
PREZ QUINTERO, M. J. P. Adverbial subordination in english: a functional approach.
In: Language and computers: studies in practical linguistics, n. 41. Amsterdam and New
York: Rodopi, 2002.
PEZATTI, E. G. A relao adverbial explicativa nas variedades do portugus. In: SIMPSIO
MUNDIAL DE ESTUDOS DE LNGUA PORTUGUESA (SIMELP), 2., 2009.
SPOSITO, C. C. Construes adverbiais de causa, razo, explicao e motivao na
lusofonia: uma abordagem discursivo-funcional. 2012. Dissertao (Mestrado em Estudos
Lingusticos, rea de concentrao Anlise Lingustica) Universidade Estadual Paulista
Jlio de Mesquita Filho, So Jos do Rio Preto, SP, 2012.
STASSI-S, J. Subordinao discursiva no portugus luz da gramtica discursivo-funcional. 2012. 194 f. Tese (Doutorado em Estudos Lingusticos) Instituto de Biocincias, Letras e Cincias Exatas da Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita
Filho, So Jos do Rio Preto, SP, 2012.
THOMPSON, S. A. Subordination in formal and informal discourse. In: SCHIFFRIN,
D. (Ed.). Meaning, form, and use in context: linguistic applications. Washington, US:
Georgetown University Press, 1984.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 103-116, jan-abr 2014

116

Multifuncionalidade de ainda no portugus brasileiro


luz da Gramtica Discursivo-Funcional
(Multifunctionality of ainda in Brazilian Portuguese
in the view of Functional Discourse Grammar)
Michel Gustavo Fontes1
1

Instituto de Biocincias, Letras e Cincias Exatas (Ibilce) Universidade Estadual Paulista


Jlio de Mesquita Filho (Unesp) campus de So Jos do Rio Preto
michelfontes2002@yahoo.com.br

Abstract: Based on Functional Discourse Grammar principles, this paper aims to characterize
the multifunctionality of ainda in Brazilian Portuguese. Mainly, our proposal is to introduce
some initial reflections about the decategorization process and the metaphoric change involved
in the grammaticalization of ainda.
Keywords: Multifunctionality; Grammaticalization; Functional Discourse Grammar.
Resumo: Com base na perspectiva da Gramtica Discursivo-Funcional, este artigo objetiva caracterizar a multifuncionalidade de ainda no portugus brasileiro. Especificamente, pretende-se
lanar algumas reflexes preliminares a respeito do processo de decategorizao e de mudana
metafrica envolvidos na gramaticalizao do item ainda.
Palavras-chave: Multifuncionalidade; Gramaticalizao; Gramtica Discursivo-Funcional.

Consideraes iniciais
A gramaticalizao (doravante GR), conforme apontam Heine et al. (1991) e Hopper
e Traugott (2003), tem sido estudada a partir de duas perspectivas: diacrnica e sincrnica.
Sob a perspectiva diacrnica, a GR concebida como um processo de mudana lingustica em que formas gramaticais emergem nas lnguas, ou melhor, itens e construes
lexicais passam, em determinados contextos, a servir a funes gramaticais, ou itens j
gramaticais desenvolvem novas funes gramaticais. J sob a perspectiva sincrnica, a
GR concebida como um fenmeno sinttico, discursivo e pragmtico que pode ser abordado luz dos padres fluidos de uso da lngua.
Este trabalho, partindo dessa segunda perspectiva de trabalhos sobre a GR e preocupado, no geral, em investigar a natureza fluida de itens ou elementos lingusticos, toma
como objeto de estudo o item ainda e procura caracterizar sua natureza multifuncional no
portugus brasileiro (doravante PB) moderno.
No s os dicionrios, mas tambm variados autores (cf. FERREIRA, 2011;
FURTADO DA CUNHA; OLIVEIRA, 1993; LONGHIN-THOMAZI, 2004; 2005;
MARTELOTTA, 1993; 2008; VICENTE; DEFENDI; RAUBER, 2011) identificam dois
principais usos do item ainda: (i) um temporal, que assinala continuidade ou persistncia
de um estado ou de um evento, e (ii) um argumentativo, que, ao escopar um determinado
constituinte do enunciado, intensifica seu significado, ou, ao promover a articulao entre
pores textuais, estabelece nexos semnticos como incluso ou concesso.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 117-132, jan-abr 2014

117

Esses apontamentos revelam uma flutuao em relao aos usos e aos estatutos
categoriais de ainda, o que de interesse primordial para estudiosos da GR: esses diversos
usos, alm de mostrarem um aumento de gramaticalidade do item ainda, marcadamente
visvel por meio da mudana categorial de advrbio a conjuno, revelam a transferncia
de sentidos, via metfora, de domnios conceituais mais concretos, como tempo, para
mais abstratos, como concesso.
Diante desse quadro que j aponta para uma caracterizao de ainda em sua multifuncionalidade, este artigo lana algumas reflexes preliminares a respeito dos processos de
decategorizao e de mudana metafrica envolvidos na GR do item ainda luz dos princpios tericos e metodolgicos da Gramtica Discursivo-Funcional (doravante GDF),
conforme concebida por Hengeveld e Mackenzie (2008).
A concepo de gramtica que est por trs da teoria da GDF bastante til na
medida em que possibilita precisar as funes semnticas e pragmticas desempenhadas
pelo item ainda, o qual, a depender da funo, pode atuar como modificador ou operador
das diferentes camadas dos nveis Representacional e Interpessoal.
Para tanto, enquanto material de anlise, selecionam-se dados reais de uso do PB
retirados de dois bancos de dados: (i) Crpus mnimo do Projeto da Gramtica do Portugus Brasileiro, composto por inquritos do Projeto NURC, e (ii) Crpus do Portugus
(cf. DAVIES; FERREIRA, 2006).1
Este artigo est organizado em duas sees. Na primeira seo, apresentam-se
as concepes tericas e metodolgicas que embasam este trabalho, detalhando (i) as
consideraes de variados linguistas a respeito dos usos e das funes do item ainda, (ii)
o modelo terico-metodolgica da GDF e, por fim, (iii) o modo como a GDF concebe a
distino lexical vs. gramatical. Na segunda seo, caracterizam-se os diversos padres
de uso do item ainda. As consideraes finais encerram o artigo.

Fundamentos tericos e metodolgicos


Sobre usos e funes de ainda segundo a literatura lingustica
Martelotta (1993; 2008), ao tratar da GR de alguns circunstanciadores temporais
em operadores argumentativos, identifica, para o item ainda, valores temporais e textuais.
Em relao ao valor temporal, Martelotta (1993) afirma encontrar, no portugus arcaico, o
item ainda no sentido de hoje em dia (cf. (01)); j no portugus atual, o autor afirma que
esse matiz temporal se manifesta na marcao de contra-expectativa (cf. (02)), uso que
constitui o resultado de uma gramaticalizao, em que o elemento passa a assumir, alm
do valor temporal, uma funo pragmtico-discursiva (p. 185).
(01) E tanto que a el chegou, salvou-o mui bem e mui apsto; e Erec o ar salvou, que
o nom conhecia ainda e perguntou-lhe quem era. (MARTELOTTA, 1993, p. 181)
(02) ... uma profisso pouco::... como posso falar? pouco::... reconhecida... no mercado
brasileiro... na Europa j uma coisa muito antiga... mas aqui no Brasil... a coisa
... ainda muito nova... (MARTELOTTA, 2008, p. 55)
1Disponvel em: <http://www.corpusdoportugues.org/>. Acesso em: 11 jun. 2013.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 117-132, jan-abr 2014

118

Em (02), Martelotta (2008) prev que ainda, alm do valor temporal, agrega uma
marca de contra-expectativa, indicando que o falante trabalha com as expectativas do
ouvinte ao produzir seu discurso. Para o autor (MARTELOTTA, 1993), em (02), tem-se
uma construo de contraste (na Europa j uma coisa muito antiga... mas aqui no Brasil...
a coisa ... ainda muito nova) em que o ainda marca um contraste com as expectativas
do ouvinte (vale notar a presena do mas para reforar tal valor).
Segundo Longhin-Thomazi (2005), o valor temporal de ainda pode ser especificado
em dois sentidos: (i) o marcador de tempo continuativo (cf. (03a)), em que o advrbio
ainda assinala uma continuidade ou uma persistncia do estado descrito, e (ii) o marcador
de tempo futuro (cf. (03b)), que se refere a um fato que pode ocorrer posteriormente.
(03) a. Porqu? disse el; fez-vos alguu mal?
Mui grande; derribou-me tam bravamente que aynda me dol.
b. Ai donzela, alevosa e traedor, em maau-ponto foi esta promessa outorgada, ca
eu seerei mais escarnecido que nunca foi cavaleiro; e tu nom gaanhars i rem;
ca, se Deus quiser, aynda porm morrers de maa morte.
(LONGHIN-THOMAZI, 2005, p. 1363-1364)
Tanto Martelotta (1993; 2008) como Longhin-Thomazi (2005) defendem que, a
partir do uso temporal, derivam os usos argumentativos de ainda. Martelotta (1993),
alm do marcador de contra-expectativa, elucida outros dois valores discursivos para o
item: inclusivo (cf. (04a)), que, semelhante ao tambm, tem a funo de acrescentar novas
informaes ao discurso, e intensificador de advrbio (cf. (04b)), que modifica outro advrbio, intensificando-o. J Longhin-Thomazi (2005), corroborando a existncia dos usos
inclusivo e intensificador, identifica um terceiro uso: o concessivo (cf. (04c)), que articula
fatos ou situaes de algum modo incompatveis.
(04) a. O que abastece o Brasil de madeira para as construes, que o pinho, vem
do Paran. Tambm um... uma pequena parte do, do norte do Rio Grande, mas
principalmente do Paran e pouquinho tambm de Santa Catarina... No mais
eu acho que a vegetao constituda de... uma mata rala, no ? Porque j
foram quase totalmente destrudas, temos ainda uma vegetao que muito conhecida dos brasileiros l no Nordeste, que tambm uma mata rala...
(MARTELOTTA, 1993, p. 186)
b. E: E os meninos j foram assaltados?
I: No tambm, graas a Deus.
E: Ainda bem, no ? (MARTELOTTA, 1993, p. 186)
c. Senhor cavaleiro, vs estades a pee e eu a cavalo, e aynda com tal andana
queredes a batalha? (LONGHIN-THOMAZI, 2005, p. 1364)
Ao reconstruir a histria dos usos de ainda, Longhin-Thomazi (2005) corrobora
a ideia de mudana semntica, uma vez que o item ainda segue uma escala crescente de
pragmatizao de significado, isto , de advrbio temporal a articulador textual e, por fim,

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 117-132, jan-abr 2014

119

a conjuno concessiva ( no sculo XIV que a autora encontra a primeira ocorrncia de


ainda que com leitura de concesso). Segundo a autora, os usos inclusivo e intensificador
so uma etapa de subjetivizao, conforme Traugott (2004), por envolver a codificao
de expectativas do falante; por outro lado, o terceiro uso argumentativo, especificamente
a perfrase concessiva ainda que, uma etapa de intersubjetivizao, j que tal sentido de
concesso se sustenta numa relao dialgica.
A Gramtica Discursivo-Funcional
Proposta por Hengeveld e Mackenzie (2008), a GDF o componente gramatical
de uma teoria mais abrangente da interao verbal. Concebida segundo princpios funcionalistas, a GDF objetiva descrever as lnguas naturais de uma forma pragmtica e psicologicamente adequada, isto , pretende estudar o grau em que uma descrio lingustica
relevante para explicar o uso da lngua e compatvel com o conhecimento sobre o processamento mental envolvido na interpretao e na produo das expresses lingusticas.
Tal modelo, dessa forma, apreende as propriedades formais das unidades lingusticas e as
descreve em termos da inteno comunicativa com que so produzidas.
A GDF, ao propor uma expanso de gramtica da sentena para gramtica do discurso, provoca mudanas significativas na determinao das unidades de anlises lingusticas. Para tanto, tal modelo gramatical apresenta as seguintes propriedades: (i) opera de
cima para baixo (organizao top-down), isto , as intenes comunicativas de um falante
so processadas em direo descendente at chegar articulao da expresso lingustica;
(ii) tem como unidade bsica de anlise os atos discursivos; (iii) liga-se a um componente conceitual, contextual e um de produo; (iv) distingue dois processos fundamentais
envolvidos na produo lingustica, a formulao, que converte a inteno comunicativa e sua representao mental em representaes interpessoais e representacionais, e a
codificao, que transporta as representaes interpessoais e representacionais para os
nveis morfossinttico e fonolgico de forma a dar a elas uma expresso lingustica; e, por
fim, (v) introduz quatro nveis de anlise independentes e organizados hierarquicamente:
Interpessoal, Representacional, Morfossinttico e Fonolgico. Tais nveis, nessa ordem
hierrquica, so interatuantes na organizao do modelo da GDF, conforme se observa
na Figura 1.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 117-132, jan-abr 2014

120

Figura 1: Layout geral da GDF

No processo de formulao, atuam os nveis Interpessoal e Representacional. No


Nvel Interpessoal, todas as unidades relevantes do comportamento comunicativo so
formalizadas em termos de sua funo comunicativa. Com base na Figura 2, observa-se que a unidade de anlise hierarquicamente mais alta nesse nvel o Movimento (M),
que pode conter um ou mais Atos Discursivos (A). Um Ato Discursivo consiste em uma
Ilocuo (F), um ou mais participantes do ato de fala (P) e o Contedo Comunicado (C)
apresentado pelo Falante. O Contedo Comunicado, por sua vez, pode conter um nmero
varivel de Subatos Atributivos (T) e Subatos Referenciais (R).

Figura 2: Nvel Interpessoal (HENGEVELD; MACKENZIE, 2012)

J no Nvel Representacional, descrevem-se as unidades lingusticas em termos


de sua categoria semntica. Enquanto o Nvel Interpessoal trata da evocao, o RepreESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 117-132, jan-abr 2014

121

sentacional lida com a denotao. As camadas desse nvel, disponveis numa representao formalizada e hierarquicamente organizada na Figura 3, so definidas em termos
das categorias semnticas que elas designam: Contedos Proposicionais (p), as unidades
mais altas do nvel representacional, so construtos mentais, que podem conter um ou
mais Episdios (Ep), que so conjuntos de Estados-de-Coisas tematicamente coerentes,
no sentido de que apresentam unidade ou continuidade de Tempo (t), Locao (l) e Indivduos (x); j Estados-de-Coisas (e) incluem eventos e estados que so caracterizados
pela possibilidade de serem localizados no tempo e avaliados em termos de seu estatuto
factual. Um Estado-de-Coisas se caracteriza por uma Propriedade Configuracional (f),
que tem natureza composicional e contm uma combinao de unidades semnticas que
no esto em relao hierrquica entre si, como Indivduo (x), Locao (l), Tempo (t),
Modo (m), Razo (r) e Qualidade (q).

Figura 3: Nvel Representacional (HENGELVED; MACKENZIE, 2012)

Na operao de codificao, atuam os nveis Morfossinttico e Fonolgico. O Nvel


Morfossinttico trata dos aspectos estruturais de uma unidade lingustica. Juntamente
com o Nvel Fonolgico, cuida da codificao das distines interpessoais e representacionais.
Em vista dessa funo, muito do que ocorre no Nvel Morfossinttico funcionalmente
motivado: princpios de ordenao so motivados por iconicidade, integridade de domnio e pela preservao de relaes de escopo. Entretanto, deve-se levar em conta que esse
nvel tem seus prprios princpios de organizao, que podem no ser funcionalmente
motivados. Conforme a representao disponvel na Figura 4, a camada mais alta do
Nvel Morfossinttico a Expresso Lingustica (El), ou seja, qualquer conjunto de pelo
menos uma unidade morfossinttica; se houver mais de uma unidade dentro da El, elas
tero as mesmas propriedades morfossintticas. As unidades que se combinam para formar a El so: Oraes (Cl), Sintagmas (Xp) ou Palavras (Xw).

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 117-132, jan-abr 2014

122

Figura 4. Nvel Morfossinttico (HENGELVED; MACKENZIE, 2012)

O Nvel Fonolgico, por fim, responsvel pelos aspectos de codificao que no


ocorrem no Nvel Morfossinttico. Ele recebe o input alguns j na forma fonmica
dos outros trs nveis e prov o input para o Componente de Sada. Enquanto este ltimo
lida com questes relacionadas a frequncia, intensidade, durao, o Nvel Fonolgico
sendo gramatical digital, e contm representaes de fonemas que so baseadas em
oposies fonolgicas binrias.

Figura 5: Nvel Fonolgico (HENGELVED; MACKENZIE, 2012)

A distino lexical x gramatical na GDF


Conforme se mostrou na seo anterior, cada um dos nveis que compem a GDF
se estrutura hierarquicamente em camadas segundo a estrutura geral em (05).
(05) ( v1: [ncleo (v1)]: [ (v1)])
Nesse esquema em (05), a varivel v1 corresponde camada relevante restringida
por um ncleo que toma a varivel como argumento. O modificador , por um lado, toma
a varivel como seu argumento de forma a restringi-la, enquanto o operador especifica
a varivel. A camada, alm disso, pode conter uma funo . Ncleos e modificadores
so estratgias lexicais, enquanto operadores e funes representam estratgias gramatiESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 117-132, jan-abr 2014

123

cais. A diferena reside no fato de que operadores se aplicam apenas prpria unidade,
enquanto funes so relacionais, atuando entre uma unidade inteira e outras unidades da
mesma camada. Essa distino entre modificadores (itens de natureza lexical) e operadores
(itens de natureza gramatical) ser fundamental para a compreenso dos padres de uso
de ainda.
Segundo Dik (1997a, p. 159), a gramtica funcional (doravante GF) faz uma distino ntida entre elementos lexicais e gramaticais. Os itens gramaticais refletem os
variados operadores e funes que podem ser aplicados estrutura subjacente da expresso lingustica em diferentes nveis; j os itens lexicais so capturados por predicados
bsicos disponveis no lxico.
Na GDF, assim como na GF, h uma distino estrita entre restritores (ou modificadores) e operadores. Os primeiros, enquanto itens lexicais, so descritivos, isto , descrevem
uma propriedade atribuda a uma entidade. J os ltimos, enquanto itens gramaticais,
so especificadores, isto , especificam as propriedades de uma entidade. De acordo com
Keizer (2007, p. 48), pode-se considerar que ambos, modificadores e operadores, desempenham uma funo restritiva, isto , ambos fornecem informaes adicionais sobre uma
entidade de forma a ajudar o ouvinte a reconhecer tal entidade. Alm disso, ambos atuam
nas variadas camadas dos nveis Interpessoal e Representacional e operam junto a diferentes
entidades. A diferena crucial entre eles est na natureza da informao fornecida: enquanto os modificadores (ou restritores) restringem a denotao de uma expresso por
meio da descrio de uma propriedade da entidade designada (e, assim, funcionam como
predicados), os operadores especificam propriedades no-descritivas e mais abstratas da
entidade em questo.
Ao refletir sobre o estatuto lexical ou gramatical de determinadas classes de palavras ou itens lingusticos do ingls e sobre sua representao na GDF, Keizer (2007)
distingue quatro grandes grupos: (i) elementos lexicais primrios: nomes e verbos altamente lexicalizados, adjetivos e advrbios; (ii) elementos lexicais secundrios: combinaes
de lexemas que passaram a comportar-se como um nico lexema, o que incluiria elementos
descritivos, como as expresses idiomticas, e elementos no-descritivos que mantm
traos do significado original, como casos incipientes de GR (no ingls, sort of e in case
seriam exemplos); (iii) elementos gramaticais secundrios: preposies, pronomes, numerais, demonstrativos, algumas conjunes, etc.; (iv) elementos gramaticais primrios:
itens quase plenamente gramaticalizados, como artigos, modais, algumas conjunes,
preposies e artigos.
A partir dessa distino, Keizer (2007) prope o seguinte cline de gramaticalidade (Figura 6), e, por meio desse cline, podemos observar que a autora traa algumas
correspondncias com os primitivos previstos na GDF: os elementos lexicais primrios e
secundrios correspondem a modificadores, enquanto os elementos gramaticais primrios
e os afixos flexionais correspondem a operadores ou a funes. Para a autora, elementos
gramaticais secundrios no apresentam primitivo correspondente no modelo da GDF.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 117-132, jan-abr 2014

124

itens de contedo

> palavras gramaticais

Elementos
lexicais
primrios

Elementos
lexicais
secundrios

Elementos
gramaticais
secundrios

Elementos
gramaticais
primrios

verbo pleno,
Substantivo,
adjetivo

expresses
idiomticas;
formas
lexicalizadas

numerais,
demonstrativos,
pronomes

artigos, modais,
algumas
conjunes e
preposies

restritores (modificadores)

> afixos flexionais

??????

-s
- ed
- ing

operadores/funes

Figura 6: Cline revisado de gramaticalidade (KEIZER, 2007, p. 47)

Para preencher essa lacuna, Keizer (2007) prope um terceiro tipo de primitivo:
os operadores lexicais. Segundo a autora, alguns itens lingusticos, como os demonstrativos,
no restringem o significado da expresso (e, dessa forma, no podem ser considerados modificadores), mas so empregados para ajudar o ouvinte a perceber a entidade
evocada por meio de informaes no descritivas, como proximidade, e, dessa forma,
comportam-se como operadores. Entretanto, esses itens so considerados itens gramaticais
secundrios, tendo uma natureza mais lexical do que gramatical. Esses itens, enquanto elementos gramaticais secundrios que cumprem o papel de operadores, so operadores lexicais.

Padres de uso de ainda no portugus brasileiro: primeiras reflexes


Os dois primeiros padres de uso de ainda trazidos neste trabalho descaracterizam
o valor temporal previsto, em outros trabalhos, para esse item. Acredita-se que tal valor
temporal, atribudo por outros atores a ainda, pode ser analisado em duas vias: (i) como
marcador de aspecto imperfectivo, ou (ii) como marcador de polaridade.
A distino entre as categorias semnticas de tempo e de aspecto se justifica uma
vez que a primeira, de natureza ditica, e sendo uma propriedade da sentena e da enunciao, relaciona temporalmente o evento e a enunciao, e a segunda, de natureza
no-ditica, e sendo uma propriedade da sentena, mas no da enunciao, refere-se
constituio interna do desenvolvimento temporal do processo. Entretanto, distinguir
advrbios temporais de aspectuais no tem sido uma tarefa muito pacfica entre os linguistas. Ilari et al. (2002) e Ilari (2002), por exemplo, sustentam tal distino ao observar
que alguns advrbios indicam a frequncia com que um evento se reitera (e no localizam
temporalmente um evento) e, alm disso, impem restries ao aspecto verbal. Neves
(2002, p. 266), por outro lado, opta por no manter tal distino, uma vez que frequncia e
durao [...] tocam a semntica temporal, situando-se em um estado de coisas que evolve
temporalmente, de um estado de coisas inicial para um estado final, embora desconsiderada a ancoragem no tempo de enunciao.
Para a GDF, fundamental preservar a distino entre advrbios aspectuais e
temporais: no Nvel Representacional, distines temporais so marcados ou na camada
do Episdio, ou na camada do Estado-de-Coisas, enquanto valores aspectuais pertencem
camada da Propriedade Configuracional.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 117-132, jan-abr 2014

125

(06) a. bom tinha a solenidade de formatura...hoje essa solenidade ao...caindo...t certo


ponto vlido...em outro aspecto eu acho que nao porque::...de qualquer forma
a gente tem pai e mae que gostam ainda dessa/ desse tipo de formalidade n?
(POA-DID-45)
b. haindanenhuma possibilidade nesse sentido. At porque estou concluindo
ainda meu mandato na Assemblia Legislativa (19Or:Br:Intrv:Cid)
c. mas o que eu acho que o pessoal nao se equipou ainda aqui para isso (SSA-D2-98)
d. O duodcimo utilizado para pagar as despesas gerais da Cmara. Tivemos,
at, notcia de que talvez estivessem protestando um ttulo da Cmara. No
tenho oficialmenteainda. Mas, uma coisa necessrio resgatar: o Cludio Petroni
fez um excelente administrao, principalmente nos ltimos meses, conseguindo
segurar uma situao que estava difcil. (19Or:Br:Intrv:Cid)
Nos exemplos dispostos em (06), o item ainda especifica a constituio temporal
interna do Estado-de-Coisas descrito, isto , ele no localiza o evento descrito em algum
ponto do tempo, mas marca a continuidade ou a persistncia, no tempo, do evento descrito. Em (06a), por exemplo, ainda sinaliza o carter contnuo do evento de pai e me
gostar desse tipo de formalidade, podendo ser parafraseado por at hoje ou at o presente
momento. Em (06b), esse significado de continuidade tambm fica evidente: o falante,
ao fazer uso de ainda, marca a persistncia da concluso de seu mandato na Assembleia
Legislativa. J em (06c) e (06d), ainda marca a continuidade de um evento negativo: em
(06c), o fato de o pessoal no se equipar para uma determinada tarefa permanece at o
presente momento; j em (06d), o fato de no ter alguma declarao oficial persiste at
o momento de fala, at agora.
No se tem, como se pode observar, eventos acabados, perfectivos; trata-se de
eventos em curso, longe de sua finalizao, e o item ainda que revela essa persistncia
dos eventos, a sua imperfectividade. Ao fazer com que se veja o evento a partir de dentro,
isto , a partir de sua duratividade interna, ainda pode ser considerado um constituinte
que acrescenta uma informao aspectual, especificamente aspecto imperfectivo, ao predicado e, por conseguinte, ao evento descrito.
Na GDF, no Nvel Representacional, as distines aspectuais so atualizadas por
operadores da camada da Propriedade Configuracional. difcil caracterizar ainda, com
valor aspectual imperfectivo, como um operador, j que operadores apresentam um alto
grau de gramaticalidade (alm de a maioria dos operadores aspectuais prevista pela GDF
ser sufixos). Se o item ainda, comportando-se similarmente a um elemento gramatical
secundrio, especifica informaes no-descritivas e mais abstratas (como aspecto), prope-se que seja analisado como um operador lexical. Tem-se, dessa forma, um primeiro
padro de uso de ainda: operador lexical de aspecto imperfectivo na camada da
Propriedade Configuracional.
A polaridade, por outro lado, uma categoria relevante na camada do Estado-de-Coisas e se concentra na negao da ocorrncia de um evento. No sistema de polaridade,
o valor negativo geralmente marcado,2 em oposio ao positivo, que no marcado.
2O operador de polaridade negativa em portugus a partcula no.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 117-132, jan-abr 2014

126

Hengeveld e Mackenzie (2008) afirmam que muitas partculas fasais podem expressar
certos tipos de polaridade, afirmao interessante para este trabalho na medida em que
prev a direo de mudana metafrica para o item ainda: aspecto imperfectivo > polaridade.
(07)

a.
b.
c.
d.
e.

f.

Eu ainda enlouqueo.
JC - Este ms duas bandas pernambucanas esto gravando, Cascabulho e Querozene Jacar. Acredita que daquiaindasairo mais
contratos? (19Or:Br:Intrv:Com)
aqui ainda se marca estrada com aqueles homens botando aquele
negcio e pintando mao... (SSA-D2-98)
a estrada nao estava por sinal pronta ainda estava em terraplenagem mas eu passei consegui passar (SSA-D2-98)
OU:: se a gente se reportar... ao problema da anlise iconogrfica...
DES::de... o::tema pr-histrico... que ns vamos reconhecer...
at... ao iconogrfico propriamente ainda no existe... nao... seria
pr-iconogrfico s... porque ainda no existe o problema da composio (SP-EF-405)
- , eu fiz um curta, de 20 minutos, que na verdadeaindano est
pronto, mas j foi apresentado em bares do circuito alternativo da
poca (19Or:Br:Intrv:Cid)

negpos
negpos
posneg
posneg

negpos

negpos

Nos exemplos em (07), ainda conjuga valores binrios. Em (07a) e (087), ainda,
por pressuposio, marca um evento negativo que antecipa um positivo (eu no estou
louco, mas ficarei ou os contratos no saram, mas vo sair). J em (07c) e (07d), ainda
indica um valor positivo que antecede um Estado-de-Coisas negativo (aqui se marca
estrada com aqueles homens botando aquele negcio e pintando mo, mas no se marcar mais ou a estrada estava em terraplenagem, mas no estaria futuramente). Por fim,
em (07e) e (07f), a construo ainda no apresenta um valor bsico negativo que antecede
um Estado-de-Coisas positivo (ainda no existe, mas vai existir ou ainda no est pronto,
mas vai estar). Tem-se, assim, um segundo padro de uso do item ainda: operador de
polaridade na camada do Estado-de-Coisas.
Caracterizados esses dois primeiros padres de uso de ainda, volta-se a ateno ao
que Martelotta (1993) e Longhin-Thomazi (2004; 2005) denominam de usos textuais ou
argumentativos de ainda, no caso o uso inclusivo, o uso concessivo e o uso intensificador.
Acredita-se que o uso concessivo de ainda, exemplificado nas ocorrncias dispostas em
(08), situa-se no Nvel Representacional, especificamente na camada do Contedo Proposicional, enquanto os usos inclusivos e intensificadores podem ser reunidos sob o rtulo
de enfticos, situando-se no Nvel Interpessoal.
Em (08), nota-se que ainda acompanhado por um elemento relator, isto , um
constituinte da lngua que tem a propriedade de conectar ou relacionar segmentos textuais, como o frico assim (cf. (08a), (08b) e (08c)) ou a conjuno gramatical que (cf.
(08d), (08e) e (08f)). Ainda assim, conforme aponta Lopes-Damasio (2011), articula duas
pores textuais, estabelecendo, entre elas, uma leitura adversativa ou concessiva. O mesmo
tipo de interpretao, conforme apontam Martelotta (1993), Longhin-Thomazi (2004;
2005) e Vicent et al. (2011), pode ser direcionado a ainda que: trata-se de uma conjuno

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 117-132, jan-abr 2014

127

que entra na construo da relao de concesso e que, segundo Vicent et al. (2011), pode
ser parafraseada por embora, considerada a conjuno prototpica para marcar concesso.
(08) a. Eles eram inimigos, haviam brigados, mas saram o Maluf falando macio, j
sinalizando inclusive que iria passar a apoiar as reformas do governo FHC.
um mau sinal do que essa CPI dos Ttulos possa se transformar de novo
numa grande e escandalosa pizza. Ainda assim, vamos investir, nos organizarmos e exigir que a Cmara de SP aprove o pedido de CPI que est l.
19Or:Br:Intrv:Cid
b. Mrio de Andrade fez uma tiragem de 800 exemplares de Macunama e,aindaassim, guardava um monte deles em sua casa. 19Or:Br:Intrv:ISP
c. Quando cheguei escola, Ruthaindaera de l. Quando a vi danando, simplesmente abri a boca. Ela to especial, tem uma urgncia do movimento,
que fantstica. Quando foi para a companhia, fiquei com seu solo. Ela foi
maravilhosa, ensinou-me muito, ainda assim foi dificlimo conseguir fazer.
19Or:Br:Intrv:ISP
d. e depois, exatamente aquele outro que tem, que h, em que h uma concordncia entao, a gente tira retalhos, mas a, o objetivo da pesquisa bibliogrfica,
da consulta bibliogrfica, seria a anlise de uma srie de fontes para depois
se apresentar um todo novo reformulado ainda que com caractersticas de
cada um deles, mas que o todo se, se fosse reformulado, reestruturado (POA-EF-278)
e. FHC seria conivente dentro desse contexto? CG - Conivente eu no diria, mas
o grande beneficirio e aquele que criou esse contexto,aindaque no tenha
sido o homem que praticou isso, e eu no acredito, mas reitero: criou o contexto.
19Or:Br:Intrv:Pov
f. O fato de Monje querer ele mesmo ser o lder da revoluo,aindaque recusando-se a ir para o lugar onde se travava a luta principal, questo de pormenor.
19Or:Br:Intrv:Com
Com os exemplos em (08), observamos que os itens assim e que apresentam propriedades articuladoras: assim retoma o Estado-de-Coisas descrito na orao anterior,
e que indica o encaixamento de uma orao a outra. O item ainda estabelece a ideia de
concesso entre os segmentos articulados, encabeando uma quebra de expectativa criada
pelo contexto. Em (08c), por exemplo, o fato de Ruth ser maravilhosa e ensinar muito
ao interlocutor no foi suficiente para impedir a dificuldade de se conseguir fazer o solo
de Ruth; esse ltimo evento quebra a expectativa criada pelo contexto anterior: a de que
Ruth, por sua dedicao e empenho, no encontraria dificuldade ao fazer o solo.
O valor concessivo de ainda assim e de ainda que claro. Na GDF, ainda assim
e ainda que so vistos, no Nvel Morfossinttico, como conjunes lexicais que marcam,
no Nvel Representacional, a funo semntica Concesso. A relao adverbial Concesso
articula dois Contedos Proposicionais de forma a codificar uma contrariedade, expressa
na orao concessiva, a uma expectativa criada pelo Contedo Proposicional designado
pela orao principal, conforme se observa na representao abaixo do exemplo (08c).

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 117-132, jan-abr 2014

128

(pi: [(ela foi maravilhosa, ensinou-me muito) (pi)]: (pj: [(foi dificlimo conseguir fazer) (pj)Concesso])

O terceiro padro de uso de ainda pode, dessa forma, ser caracterizado como uma
conjuno lexical, no Nvel Morfossinttico, que marca, no Nvel Representacional, a
funo Concesso na camada do Contedo Proposicional.
Os usos inclusivos e intensificadores de ainda podem ser revistos segundo os
parmetros da GDF. Tanto o ainda inclusivo como o ainda intensificador correspondem,
na GDF, a operadores enfticos no Nvel Interpessoal. A funo discursiva de nfase
consiste, basicamente, em uma estratgia do falante em destacar ou salientar uma determinada informao. Na GDF, a nfase uma propriedade pragmtica e pode atuar como
modificador ou operador das diversas camadas do Nvel Interpessoal.
Ainda com valor intensificador tem a propriedade de enfatizar uma ideia
expressa por um advrbio ou partcula de natureza adverbial sobre o qual incide
(LONGHIN-THOMAZI, 2004, p. 224) e refere-se ao advrbio que o sucede, enfatizando ou intensificando o contedo por ele expresso (MARTELOTTA, 1993, p. 195).
Pezatti (2012), ao discorrer sobre os operadores de nfase na GDF, prev um uso de ainda
como operador de nfase na camada do Subato. Segundo a autora, nesses casos, a nfase recai sobre parte do Contedo Comunicado, conforme podemos notar nos exemplos em (09).
(09) a.nao ele teve escritrio no incio da carreira...teve escritrio durante...oito
anos::mais ou menos...depois...ainda com escritrio...e como ele tinha liberdade de advogar ele tambm...exercia a::a profi/ o a advocacia do Estado n?...
b.Agora bom deixar claro que no faremos restrio a nenhuma modalidade.
Poderemos premiar o clssico, o moderno, o contemporneo, o popular, o folclrico e at a dana de salo. As indicaes do primeiro semestre saemaindaeste
ms e o resultado final ser em dezembro. 19Or:Br:Intrv:Com
c.ah::tambm( )... quando (tenho que ir)... sempre em funo dessa socieDAde
que meu marido est j est h dez anos... assim:: na diretoria.., uma vez ele era
tesouRElro... outra vez vice-presiDENte outra:: agora ele ::... eu disse vice-presidente ainda agora n? (POA-DID-45)
Em (09a), por exemplo, ainda denota a necessidade do Falante em enfatizar o
momento em que o Estado-de-Coisas ocorreu; no caso, a nfase recai sobre a referncia
ao escritrio. Em (09b) e (09c), por outro lado, ainda intensifica o perodo temporal (este
ms e agora) em que ocorrer o estado de coisas descrito. Tem-se, assim, um quarto padro de uso de ainda: operador de nfase na camada do Subato.
A intensificao ou a nfase denotada por ainda pode no recair sobre parte do
Contedo Comunicado, mas sobre o Contedo Comunicado como um todo, conforme
observamos nos exemplos em (10).
(10) a.ah essa ento...normalmente leva meia hora mais ou menos ou menos...porque
eles comem bastante coisa realmente...quer dizer que ento:: demorado...depois
ainda tem que escovar dente para sair... (SP-D2-360)
b.eu estava interessada em ensinar. Comecei a trabalhar como treinadora da equipe
bauruense eaindafiz alguns jogos como atleta at 1991. 19Or:Br:Intrv:Cid
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 117-132, jan-abr 2014

129

c....entao eu estou procurando eh...encaminh-la para outra coisa nao sei mas...h
ginstica rtmica por exemplo...ela::...faz ginstica rtmica...entao ainda::...eu
hesito em pr no bal mas eu vou ter que pr sabe?... (SP-D2-360)
Nos exemplos em (10), o escopo de ainda, enquanto operador de nfase, no est
sobre um nico constituinte do Ato discursivo, mas sim sobre a totalidade comunicativa
evocada pelo Ato. Dessa forma, a nfase recai sobre todo o Contedo Comunicado, ou
seja, o Falante, por meio do uso de ainda, deseja chamar a ateno de seu Ouvinte para
todo o contedo subsequente na comunicao.
comum analisar o item ainda nos exemplos em (10) como operador argumentativo aditivo. Vicente et al (2011) definem e ainda, exemplificado em (10b), como um padro funcional de ainda e, de acordo com os autores, tal construo equivale a alm disso,
acrescentando uma ideia/situao, isto , relacionando uma ideia informao inicial da
sentena. Neste estudo, acredita-se que a ideia de adio, de acrscimo ou de incluso
veiculado pelo conectivo e, no caso de (10b), enquanto o item ainda enfatiza, salienta ou
intensifica a totalidade comunicativa expressa na sentena subsequente. Assim, o quinto
padro de uso de ainda se caracteriza como operador de nfase na camada do Contedo Comunicado.

Consideraes finais
Alm de caracterizar a multifuncionalidade de ainda, este trabalho toma como objetivo mais central a anlise dos processos de decategorizao e de mudana metafrica
envolvidos na GR do item ainda luz da GDF. a adoo desse modelo gramatical como
arcabouo terico-metodolgico que leva ao diferencial da anlise e das consideraes
aqui apresentadas.
Esse diferencial se faz ver por meio de dois principais pontos. Um primeiro ponto que este trabalho reorganiza usos e valores de ainda, de forma que o que tem sido
chamado de uso temporal desdobrado em usos aspectuais e polares e o uso inclusivo
colocado entre os usos enfticos. Um segundo ponto a caracterizao das alteraes
semntico-pragmticas sofridas por ainda, alteraes que se processam de uma camada
mais baixa no Nvel Representacional (a da Propriedade Configuracional) at uma camada mais alta do Nvel Interpessoal (a do Contedo Comunicado).
O que se pode observar no somente um aumento de escopo do item ainda, mas,
tambm, alteraes categoriais e, por conseguinte, alteraes em suas funes comunicativas. A GDF prima por um alinhamento entre as representaes de nveis mais altos,
como o Interpessoal e o Representacional, e a codificao nos nveis mais baixos, como o
Morfossinttico e o Fonolgico. Essas alteraes semntico-pragmticas apontadas para
o item ainda so, obviamente, acompanhadas de alteraes no Nvel Morfossinttico,
como a fixao de ordenao e a construcionalizao; esse alinhamento, entretanto,
assunto para outro trabalho.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 117-132, jan-abr 2014

130

REFERNCIAS
DAVIES, Mark; FERREIRA, Michael. Corpus do Portugus: 45 million words, 1300s1900s. 2006. Available at:<http://www.corpusdoportugues.org>. Acesso em: 11 jun. 2013.
FERREIRA, B. Rota de Gramaticalizao dos advrbios ainda e sempre. Filologia e
lingustica portuguesa, n. 13, v. 2, p. 505-516, 2011.
FURTADO DA CUNHA, M. A.; OLIVEIRA, N. F. Os advrbios j, mais e ainda nas
oraes negativas. Rev. Est. Ling., Belo Horizonte, ano 2, v. 2, p. 63-77, 1993.
HEINE, B.; CLAUDI, U.; HNNEMEYER, F. Grammaticalization: a conceptual
framework. Chicago: The University of Chicago Press, 1991.
HENGEVELD, K.; MACKENZIE, L. Functional Discourse Grammar: a typologically-based theory of language structure. Oxford: Oxford University Press, 2008.
HOPPER, P.; TRAUGOTT, E. C. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University
Press, 1993.
ILARI, R. Sobre os advrbios aspectuais. In: ILARI, R. (Org.). Gramtica do portugus
falado: nveis de anlise lingustica. v. 2. 4. ed. rev. Campinas: Editora da Unicamp,
2002. p. 139-180.
ILARI, R. et al. Consideraes sobre a ordem dos advrbios. In: CASTILHO, A. T. (Org.).
Gramtica do portugus falado: a ordem. v. 1. 4. ed. rev. Campinas: Editora da Unicamp,
2002. p. 53-120.
KEIZER, E. The lexical-grammatical dichotomy in Functional Discourse Grammar.
Alfa, So Paulo, n. 51, v. 2, p. 35-56, 2007.
LONGHIN-THOMAZI, S. R. Um exemplo de (inter)subjetivizao na linguagem: a
reconstruo histrica de ainda. Estudos Lingusticos, So Paulo, v. 34, p. 1361-1366,
2004.
______. Gramaticalizao de conjunes coordenativas: a histria de uma conclusiva.
Gragoat, Rio de Janeiro, UFF, v. 21, n. 21, p. 59-72, 2005.
LOPES-DAMASIO. Diacronia dos processos constitutivos do texto relativos a assim:
um novo enfoque da gramaticalizao. 284 f. Tese (Doutorado em Estudos Lingusticos)
Instituto de Biocincias, Letras e Cincias Exatas, Universidade Estadual Paulista Jlio
de Mesquita Filho, So Jos do Rio Preto, So Paulo, 2011.
MARTELOTTA, M. E. Os circunstanciadores temporais e sua ordenao: uma abordagem
funcional. 1993. Tese (Doutorado em Lingustica) Universidade Federal do Rio de
Janeiro (UFRJ), Faculdade de Letras, Rio de Janeiro, 1993.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 117-132, jan-abr 2014

131

______. Gramaticalizao de conectivos portugueses: uma trajetria do espao para o


texto. Estudos Lingusticos, Lisboa, n. 2, p. 41-60, 2008.
NEVES, M. H. M. Gramtica de usos do portugus. So Paulo: Editora da Unesp, 2011.
______. Os advrbios circunstanciais de lugar e tempo. In: ILARI, R. (Org.). Gramtica do
portugus falado: nveis de anlise lingustica. v. 2. 4 ed. rev. Campinas: Ed. da Unicamp,
2002. p. 249-285.
PEZATTI, E. G. Clivagem e construes similares: contraste, foco e nfase. Lingustica,
v. 28, p. 73-98, 2012.
VICENTE, R. B. et al. Formao histrica e os padres funcionais de ainda. In: ______.
Cognio, gramaticalizao e cultura: um dilogo sem fronteiras. So Paulo: USP/FFLCH,
2011. p. 55-73.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 117-132, jan-abr 2014

132

O verbo modal poder no espanhol peninsular falado:


um estudo de diferentes modalidades
(The modal verb poder in spoken peninsular Spanish: a study of distinct modalities)
Natlia Rinaldi
Instituto de Biocincias, Letras e Cincias Exatas Universidade Estadual Paulista
Jlio de Mesquita Filho (Ibilce - Unesp)
nataliarinaldi0@hotmail.com
Abstract: This paper aims to analyze the modal verb poder as an element to express distinct
modalities in spoken peninsular Spanish. Based on a functionalist perspective of language in
which the real context of communication is relevant and Pragmatics holds primacy over
Semantics, whereas the latter holds primacy over Syntax , Hengeveld (2004) made a distinction
between two important parameters for the study of modality: target of evaluation; semantic
domain. Besides these two elements of analysis, both the characteristics of the subject of the
modal verb in the utterance as well as the tense and mood of the verb have been selected. The
analysis confirms the polysemy of the modal and the necessity to research into the context in
which the utterance occurs.
Keywords: verb poder; functionalism; modality; peninsular Spanish.
Resumo: Este trabalho tem por objetivo analisar o verbo modal poder enquanto meio de
expresso de diferentes modalidades no espanhol peninsular falado. Dentro de uma perspectiva
funcionalista da linguagem, na qual se considera o contexto real de comunicao e na qual a
pragmtica tem primazia sobre a semntica e esta sobre a sintaxe, Hengeveld (2004) faz uma
distino entre dois parmetros relevantes para o estudo da modalidade: alvo de avaliao e
domnio semntico. Alm desses dois elementos de anlise, foram selecionados as caractersticas
do sujeito do verbo modal no enunciado produzido e o modo e tempo verbal em que tal verbo
aparece. A anlise confirma a polissemia do modal e a necessidade de investigar o contexto em
que a sentena ocorre.
Palavras-chaves: verbo poder; funcionalismo; modalidade; espanhol peninsular.

Introduo
Assumindo o ponto de vista de que nenhum tipo de enunciado foge avaliao
subjetiva do falante, pode-se dizer que muito h a ser analisado sobre modalidade. sabido
que h diversas maneiras de express-la, tais como por meio de advrbios, adjetivos,
substantivos, verbos plenos, verbos auxiliares, entre outros.
Neste trabalho, no entanto, o foco ser dado ao verbo auxiliar poder no espanhol
peninsular falado. As ocorrncias selecionadas pertencem a amostras do Projeto PRESEEA
(Proyecto para el estudio sociolingstico del espaol de Espaa y de Amrica), coordenado
pelo professor Francisco Moreno Fernndez, da Universidad de Alcal de Henares, Espanha.1
Busca-se mostrar que, a depender do contexto em que ocorre, esse modal serve de expresso
ora de uma modalidade ora de outra, como se observa a seguir:
1Foram escolhidas duas entrevistas do nvel de instruo superior e duas do nvel de instruo mdia de
cada uma das cidades espanholas de Granada e de Alcal de Henares.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 133-144, jan-abr 2014

133

(01) tampoco puedo hablar en general no?/ porque no conozco mucho (12H GR19)
(02) te puedo hablar tambin de lugares? (12H GR19)
(03) bueno eso depende a lo mejor al ritmo que voy yo a lo mejor puedo tardar en lo que me queda de
vida no? (07H AH19)

Nota-se que em (01), (02) e (03), h uma mesma forma verbal (puedo) para diferentes
leituras semnticas. Em (01), o falante deixa explcita a sua incapacidade de falar sobre o
assunto que lhe foi solicitado, uma vez que desconhece o tema; desse modo, pode-se dizer
que se est no eixo das capacidades e da modalidade facultativa, portanto. No exemplo
(02), o entrevistado pergunta ao entrevistador se tem a permisso de falar sobre lugares,
tendo em vista que, nesse jogo comunicativo, ele tem o papel de subordinado em
relao ao entrevistador, que, por sua vez, tem o papel de impor as regras da entrevista;
assim, pode-se dizer que se est no eixo das permisses, condutas e proibies e da
modalidade dentica, portanto. J em (03), percebe-se que o falante explicita uma possibilidade/incerteza em relao ao tempo que lhe resta de vida; dessa maneira, pode-se
dizer que se est no eixo das possibilidades e das crenas e conhecimento do indivduo e
da modalidade epistmica, portanto.
Como se pode observar, as leituras decorrentes do verbo poder s podem ser
realizadas a partir da leitura do contexto em que as ocorrncias ocorrem. Nesse sentido,
busca-se no s elementos extralingusticos, mas tambm marcas lingusticas que possam
ajudar a determinar o conjunto de traos que, juntos, ocorram com mais uma ou outra
modalidade.

A modalidade e o verbo modal poder


A complexidade que envolve o tema da modalidade no se encontra somente no
fato de as lnguas naturais no serem lgicas, na questo da existncia de neutralidade
ou no na enunciao ou na classificao das modalidades: ela est presente tambm na
simples definio do termo.
Segundo Coracini (1991),
[...] a modalidade a expresso da subjetividade de um enunciador que assume com
maior ou menor fora o que enuncia, ora comprometendo-se, ora afastando-se, seguindo
normas determinadas pela comunidade em que se insere. A isso no escapa o discurso
cientfico. (p. 113)

De maneira genrica, Quirk et al. (1985) dizem que modalidade o modo pelo
qual o significado de uma frase qualificado, refletindo, assim, o julgamento do falante
sobre a probabilidade de ser verdadeira a proposio que ele expressa.
De acordo com Cervoni (1989), necessrio, ainda, considerar a dificuldade de se
analisar os elementos modais. Tal dificuldade deve-se ao fato de que tanto um mesmo modal
pode expressar diferentes tipos de modalidade, como uma mesma modalidade pode ser
expressa por diferentes elementos, como verbos, advrbios, adjetivos, substantivos, tempo
e modo verbal, entre outros.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 133-144, jan-abr 2014

134

A esse respeito, como j foi mostrado anteriormente, pode-se afirmar que o verbo
modal poder propicia uma gama de estudos, tendo em vista sua polissemia. Mira Mateus
et al (1983) defendem que as modalidades tm estado quase exclusivamente relacionadas
aos verbos modais, dentre eles o poder, e que tais modais constituem por si s modalidades
lexicalizadas. Os autores utilizam, ainda, o verbo poder para exemplificar ambiguidades
entre as modalidades epistmica e dentica nos enunciados.
Segundo apontam Brunelli e Gasparini-Bastos (2011), em estudo realizado sobre
o modal poder em portugus e em espanhol, pode-se afirmar que a polissemia desse auxiliar
enfatiza o potencial comunicativo de uma lngua enquanto sistema lingustico. Como
mostram as autoras, h enunciados em que tal verbo auxiliar modal apresenta ambiguidades
entre capacidade, possibilidade e permisso, nas duas lnguas analisadas.
Em se tratando do espanhol, Skotarek (1996), ao falar sobre modalidade nessa
lngua, refere-se ao modal poder como uma das formas bsicas de expresso das modalidades epistmica e dentica no idioma.
Em um estudo sobre os verbos poder e dever como auxiliares modais no espanhol,
Silva-Corvaln (1995) afirma que esses so verbos especiais, em virtude de seus aspectos
sintticos e semnticos, e que deveriam ser considerados uma classe em espanhol. Ainda
segundo a autora, estudos relacionados a esses dois modais so muito relevantes, pois os
modais espanhis tm recebido pouca ateno (SILVA-CORVALN, 1995, p. 68).
Dessa forma, pode-se dizer que o que se defende o tratamento dos valores modais
expressos pelo verbo poder a partir do contexto em que o enunciado produzido.

A viso funcionalista
Do ponto de vista funcionalista da linguagem, toda explicao lingustica deve ser
buscada na relao entre linguagem e uso; desse modo, torna-se obrigatria a explicao
do fenmeno lingustico com base nas relaes contradas no discurso, isto , falante,
ouvinte, informao pragmtica pressuposta de ambos e contexto sociointeracional. Em
outras palavras, de acordo com Pezatti (2004), entende-se a linguagem como instrumento
de comunicao e interao social e, assim, o objeto de estudo deve ser baseado em condies
reais do uso da lngua.
nesse contexto que a ideia de Neves (1996) assemelha-se de Koch (1993)
quando afirma que o que se preconiza que a modalizao s se conclui no enunciado
revestido da fora ilocucionria (NEVES, 1996, p. 169). Ou seja, uma vez que as modalidades
revelam a atitude do falante perante o enunciado produzido, pode-se consider-las como
parte da atividade ilocucionria, em que os atos ilocucionrios so, de acordo com Parret
(19762, apud KOCH, 1993), motivados pelo jogo de produo e do reconhecimento dos
propsitos do falante, que podem ser classificveis e convencionalizados.
Parece indiscutvel, portanto, que para se classificar as modalidades necessrio
recorrer s informaes contextuais, isto , pragmtica, j que o falante, ao produzir um
enunciado, manifesta suas intenes e sua atitude conforme o conhecimento de mundo
que possui.
2PARRET, H. History of linguistic thought and contemporary linguistics. Berlin: de Gruyter, 1976.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 133-144, jan-abr 2014

135

Dentro de um modelo funcionalista da linguagem, adotado nesta pesquisa, Hengeveld (2004), ao classificar as categorias modais, distingue dois parmetros importantes
para o estudo da modalidade: alvo da avaliao e domnio semntico da avaliao. O primeiro parmetro, alvo da avaliao, refere-se parte do enunciado que modalizada.
dentro desse parmetro que so feitas algumas distines entre as modalidades, as quais
podem estar orientadas:
a) para o participante: nesse caso, afetam a parte relacional do enunciado. Dizem
respeito relao entre (propriedades de) um participante em um evento e a realizao
potencial desse evento (HENGEVELD, 2004, p. 1192).
b) Para o evento: afetam a descrio do estado-de-coisas presente no enunciado,
isto , a parte descritiva de um enunciado (HENGEVELD, 2004, p. 1193) e referem-se avaliao objetiva da realidade do evento.
c) Para a proposio: afetam o contedo proposicional do enunciado, ou seja, a parte
do discurso que representa o ponto de vista e as crenas do falante (HENGEVELD,
2004, p. 1193) e relacionam-se com o grau de comprometimento do falante em
relao proposio.
O segundo parmetro proposto por Hengeveld (2004) est relacionado ao domnio
semntico em que a avaliao do falante feita. A partir do significado que a modalidade
expressa no enunciado, ela pode ser:
a) Facultativa: relacionada s capacidades intrnsecas ou adquiridas;
b) Dentica: referente ao que legal, social e moralmente permitido ou obrigatrio;
c) Volitiva: referente ao que desejvel;
d) Epistmica: relacionada ao conhecimento e crenas do falante;
e) Evidencial: referente fonte da informao contida no enunciado.

Anlise dos dados


A anlise dos dados foi realizada a partir da perspectiva funcionalista de linguagem
apresentada na seo anterior. Alm da classificao de Hengeveld (2004), foram utilizados
alguns outros parmetros de anlise, tais como a pessoa gramatical do sujeito, os traos
[humano] e [animado] do sujeito, a agentividade do sujeito e o tempo e o modo verbal
em que o auxiliar poder ocorre. Assim, as 174 ocorrncias analisadas foram agrupadas
a partir do domnio semntico que o modal poder expressa em cada uma delas, de modo
que essa investigao resultasse em um conjunto de evidncias lingusticas para cada
subtipo de modalidade.
Em relao ao domnio semntico, a modalidade epistmica foi a mais encontrada,
seguida pela facultativa e, por ltimo, pela dentica, como aponta a tabela 1:

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 133-144, jan-abr 2014

136

Tabela 01: Domnio Semntico


Facultativa
60 (34,5%)

Dentica
20 (11,5%)
Total: 174 (100%)

Epistmica
94 (54%)

No que se refere ao alvo da avaliao, pode-se dizer que a orientao para o


evento foi a mais recorrente entre as trs modalidades encontradas. Para as modalidades
facultativa e dentica, a orientao para o participante foi a segunda mais recorrente.3
Observe a prxima tabela, que traz os nmeros da orientao das modalidades de modo
mais especfico:
Tabela 02: Domnio Semntico e Alvo de Avaliao4
Facultativa (60)
Participante
Evento
Proposio

Dentica (20)
28 (16%)
32 (18,5%)
/

Epistmica (94)
07 (4%)
13 (7,5%)
/
Total: 174 (100%)

/
94 (54%)
-4

Seguem algumas ocorrncias que representam todas as combinatrias possveis


entre domnio semntico e alvo da avaliao:
Poder facultativo para o participante
(04) mi abuela siempre ha estado mal [] ya no poda ni andar. (12H GR19)

No exemplo (04), nota-se que o verbo poda expressa a incapacidade de um participante de realizar o evento (andar).
Poder facultativo para o evento
(05) me podras decir/ hablar un poquito de cmo/ recuerdas t/ tu infancia? (12H GR19)

No exemplo (05), o verbo podras utilizado para expressar a capacidade de realizao de um estado de coisas, ou seja, colocado em questo a capacidade de realizao
do evento (dizer, falar da infncia) dentro das circunstncias em que os usurios esto inseridos, visto que, em se tratando da infncia do entrevistado, no est sendo questionada
a capacidade de ele ter o que dizer.
Poder dentico para o participante
(06) Y entonces tengo ganas de ir/ a ver si pa(ra) Semana Santa/ puedo escaparme// aunque sea una
semana. (31H GR0

3Segundo Hengeveld (2004), as modalidades facultativa e dentica s podem ocorrer orientadas para o
participante e para o evento, nunca para a proposio; j a modalidade epistmica s ocorre orientada para
o evento e para a proposio, no tendo como alvo da avaliao, portanto, o participante.
4No idioma espanhol, possvel encontrar a construo puede que (equivalente ao que em portugus seria
pode ser que) como uma forma de expresso do verbo poder que atinge o nvel da proposio. No entanto,
como o mbito deste trabalho se restringe ao modal na sua condio de auxiliar, essas ocorrncias no
foram consideradas.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 133-144, jan-abr 2014

137

No exemplo (06), o verbo modal poder, em sua forma puedo, indica uma permisso do participante: nas circunstncias descritas no enunciado, ele espera permisso de
um superior (um patro, chefe, etc.), para sair e viajar no feriado.
Poder dentico para o evento
(07) aunque haya tu momento de risicas pero que// que no puedes estar/ todo el da de cachondeo en
la tienda. (13H AH01)

No exemplo (07), h a descrio de uma proibio geral, uma no permisso para


a realizao de um evento (no se est permitido estar o dia todo de brincadeira na loja).
Nota-se que no h um sujeito enunciador que assume a responsabilidade pela proibio.
Na verdade, a proibio atribuda a uma norma geral, j estabelecida.
Poder epistmico para o evento
(08) a m me gustara ver// los archivos esos secretos que dicen que hay en el Vaticano no? y:- y todos
los secretos que puede tener: cada pas no? (08H AH20)

No exemplo (08), o falante, por meio da forma verbal puede, coloca em dvida a
existncia do estado-de-coisas (ter segredos). Ou seja, trata-se de uma possibilidade.
No que se refere ao prximo fator de anlise, isto , pessoa gramatical do sujeito, pode-se dizer que cada modalidade apresentou uma prevalncia, ainda que no muito
alta, um pouco diferente das outras: ao passo que a modalidade facultativa ocorreu mais
com sujeito na primeira pessoa, a modalidade dentica ocorreu mais com orao sem
sujeito ou com sujeito indeterminado (o que, na tabela, denominou-se Outros), e a modalidade epistmica surgiu mais frequentemente em ocorrncias cujo sujeito de terceira
pessoa. O resultado confirma a hiptese de Heine (1995), que defende que a expresso da
modalidade facultativa est relacionada primeira e segunda pessoa e a expresso da
modalidade epistmica est relacionada terceira pessoa.
Tabela 03: Domnio Semntico e Pessoa gramatical do sujeito
1 pessoa
2 pessoa
3 pessoa
Outros

Facultativa (60)
20 (11,5%)
08 (4,5%)
17 (10%)
15 (8,5%)

Dentica (20)
06 (3,5%)
04 (2%)
01 (2%)
09 (5%)
Total: 174 (100%)

Epistmica (94)
07 (4%)
02 (1%)
47 (27%)
38 (21%)

Abaixo seguem ocorrncias para exemplificar os casos mais frequentes de cada


domnio semntico:
Poder facultativo com sujeito de 1 pessoa
(09) En aquella poca/ nosotros decamos si nos volvemos a mudar// ojal podamos comprar/ comprar esta// esta casa como la otra. (12H GR19)

No exemplo (09), h um caso de sujeito na primeira pessoa do plural, nosotros, e,


aqui, o modal assume valor semntico de capacidade (financeira), expressando modalidade facultativa, portanto.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 133-144, jan-abr 2014

138

Poder dentico com indeterminao do sujeito


(10) ya se puede acabar eh? cuando queris. (08H AH20)

No exemplo (10), encontra-se um exemplo de sujeito indeterminado por meio da


construo passiva (se puede acabar); aqui se trata de uma permisso que o entrevistador
d ao entrevistado, haja vista a relao hierrquica existente nesse tipo de dilogo.
Poder epistmico com sujeito de 3 pessoa
(11) periodismo puede ser de prensa o de radio y televisin. (14H AH02)

No exemplo (11), observa-se uma ocorrncia em que o sujeito da sentena periodismo de 3 pessoa, e a forma verbal puede expressa uma possibilidade, ou seja, est no
domnio da modalidade epistmica.
O prximo parmetro a ser mencionado neste trabalho est relacionado aos traos
[humano] e [animado] do sujeito da orao. A esse respeito, pode-se dizer que todas as
modalidades ocorreram em maior quantidade com sujeito cujos traos so [+humano]
e [+animado]. Esse resultado valida a proposta de Neves (2000), pois a autora considera que em uma ocorrncia com modal poder e sujeito [+animado] podem ser feitas as
leituras facultativa, dentica ou, ainda, epistmica. interessante dizer que, no crpus
investigado para esta pesquisa, no foi encontrada nenhuma ocorrncia em que o sujeito
possusse os traos [-humano] e [+animado].
Tabela 04: Domnio Semntico e Traos do sujeito5
[+humano], [+animado]
[-humano], [+animado]
[-humano], [-animado]

Facultativa (45)
43 (38,5%)
2 (1,5%)

Dentica (11)
11 (10%)
Total: 112 (100%)5

Epistmica (56)
29 (26%)
27 (24%)

A seguir encontram-se ocorrncias para exemplificar os casos mais frequentes de


cada domnio semntico:
Poder facultativo com sujeito de traos [+humano] e [+animado]
(12) no recuerdo prcticamente nada / que era muy bonito que me gustaba mucho // entonces no te
puedo decir nada. (14H AH02)

No exemplo (12), o sujeito do verbo poder (em sua forma puedo), que nesse caso
expressa uma incapacidade do falante de falar sobre o assunto solicitado, est na 1 pessoa
(yo), que possui os traos [+humano] e [+animado].
Poder dentico com sujeito de traos [+humano] e [+animado]

(13) nosotros no podemos competir abrir los domingos// porque cundo descansamos?
E: no podis hacer turnos? (12H GR20)

No exemplo (13), o verbo poder (expresso como podis), que serve como meio
de manifestao da modalidade dentica por se tratar de um contexto de trabalho, em que
5Somente ocorrncias com sujeito.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 133-144, jan-abr 2014

139

algum superior (um chefe, um gerente, etc.) quem permite ou probe que os indivduos
realizem ou no turnos em seu emprego, tem como sujeito a segunda pessoa (vosotros),
que possui os traos [+humano] e [+animado].
Poder epistmico com sujeito traos [+humano] e [+animado]
(14) mi encargado lleva ya veintisis aos // no puedo estar comparndome con l// que ha vendido/
abrigos de ms de tres mil euros. (12H GR20)

No exemplo (14), o sujeito do verbo poder encontra-se na 1 pessoa (yo), que


possui os traos [+humano] e [+animado]; aqui se tem a expresso da modalidade epistmica, uma vez que o falante coloca como impossvel uma comparao entre ele e seu
colega de trabalho que j possui mais experincia na atividade que exercem.
Outro fator de anlise analisado para esta pesquisa refere-se agentividade do sujeito,
isto , ao fato de que o sujeito pode ter [+controle] ou [-controle] sobre o predicado em
que se encontra o verbo modal analisado. Como resultado desse parmetro, notou-se que
as modalidades facultativa e dentica ocorreram mais frequentemente com sujeitos que
possuem [+controle] sobre o predicado em que est inserido6; j a modalidade epistmica
apresentou maior ocorrncia com sujeitos que possuam o trao [-controle] sobre o predicado. Os dados mostram que a hiptese de Klinge (1996) validada neste trabalho, uma
vez que o autor prope que as ocorrncias em que o sujeito tem controle sobre o predicado
([+controle]) sejam interpretadas como dentica ou facultativa e os enunciados em que
no h controle ([-controle]) do sujeito recebam leitura epistmica.
Tabela 05: Domnio Semntico e Agentividade do sujeito
+controle
-controle

Facultativa (45)
41 (36,5%)
4 (3,5%)

Dentica (11)
10 (9%)
1 (1%)
Total: 112 (100%)

Epistmica (56)
18 (16%)
38 (34%)

Observe as ocorrncias para exemplificar os casos mais frequentes de cada


domnio semntico:
Poder facultativo com sujeito de trao [+controle]
(15) eso la gente de Alcal te lo puede decir pero la gente que hemos venido aqu no. (14H AH02)

No exemplo (15), o sujeito (la gente de Alcal) do verbo poder (em sua forma puede),
que nesse caso expressa a capacidade de os moradores da cidade falarem sobre o assunto
mencionado, possui o trao [+controle] sobre o estado-de-coisas (dizer sobre o tema).
Poder dentico com sujeito de trao [+controle]
(16) hay gente que est de vacaciones mucha gente que no puede ir /// o sea que tiene que trabajar
(12H R20)

6Se se considerar o eixo bsico dessas duas modalidades (capacidades/habilidades e permisso/proibio


respectivamente), pode-se dizer que realmente esperado que haja um sujeito controlador da realizao do
estado-de-coisas.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 133-144, jan-abr 2014

140

No exemplo (16), percebe-se que h um trao [+controle], pois o verbo poder


(expresso como puede) expressa a proibio de pessoas que no podem viajar por ter que
trabalhar, ou seja, porque possuem essa necessidade e obrigao.
Poder epistmico com sujeito de trao [-controle]
(17) un nivel universitario de hace veinte aos pues tiene ms conocimientos/ la enseanza ha si(d)o
ms individualizada// el aprendizaje puede ser mayor. (31H GR02)

No exemplo (17), encontra-se um caso em que o sujeito (el aprendizaje) do verbo,


que aqui expressa uma possibilidade, no possui o trao [+controle] sobre o predicado
(ser maior).
O ltimo parmetro de anlise analisado est relacionado ao modo e tempo verbal
em que o verbo apareceu no crpus. O que se procurou verificar foi em que medida uma
determinada modalidade est relacionada ao tempo e modo em que o verbo aparece, dado
que, conforme afirmam Mira Mateus et al. (1983) e Koch (1993), o modo verbal pode
exprimir a relao que h entre locutor e estado-de-coisas. Em outras palavras, o modo
verbal pode ser um meio pelo qual o falante avalia o que est sendo dito. Seria o modo
indicativo o que menos expressa a avaliao do sujeito em relao ao enunciado e o modo
subjuntivo o que est relacionado probabilidade, possibilidade do evento e vontade e
s crenas do falante. Desse modo, a hiptese a de que o subjuntivo ocorra especialmente
com a modalidade epistmica. No entanto, pode-se dizer que, sob um olhar geral, no foi
possvel determinar em que medida isso ocorre com todos os tempos e modos verbais,
uma vez que todas as modalidades demonstraram uma alta frequncia com o verbo no
Presente do Indicativo, o que confirma a polissemia do modal e a necessidade de analisar
o contexto das ocorrncias, uma vez que sua forma idntica e seu significado, distinto.
Tabela 06: Domnio Semntico e tempo e modo verbal
Pretrito do Indicativo
Presente do Indicativo
Futuro do Indicativo
Pretrito do Subjuntivo
Presente do Subjuntivo

Facultativa (45)
07 (6,5%)
26 (23%)
06 (5%)
06 (5%)

Dentica (11)
03 (2,5%)
07 (6,5%)
01 (1%)
Total: 112 (100%)

Epistmica (56)
03 (2,5%)
40 (36%)
02 (2%)
03 (2,5%)
08 (7,5%)

Abaixo seguem ocorrncias, todas com a forma verbal puedes,7 para exemplificar
os casos mais frequentes de cada domnio semntico:

Poder facultativo no Presente do Indicativo

(18) me gusta relacionarme con gente creativa [] si puedes ilustrar alguna cosa (14H AH02)

No exemplo (18), tem-se a forma verbal puedes expressando uma capacidade de


algum ilustrar algo dito no dilogo.
7Em espanhol, assim como no portugus ocorre com o pronome voc, o pronome t pode servir (como nos
exemplos 18, 19 e 20) para expressar um sujeito geral, ou seja, uma indeterminao e no especificamente
a 2 pessoa com quem se fala no discurso.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 133-144, jan-abr 2014

141

Poder dentico no Presente do Indicativo


(19) en medicina no puedes estudiar slo teora/ tienes que hacer prcticas. (14H AH02)

No exemplo (19), a forma verbal puedes adquire outro sentido, passa a ter uma
significao de obrigao geral, imposta j na sociedade e em universidades, de que,
quando se estuda medicina, o indivduo tem a obrigao de realizar a prtica e no s
estudar a teoria.
Poder epistmico no Presente do Indicativo
(20) al final puedes con chocar las personalidades y lo pasas mal. (12H GR19)

No exemplo (20), nota-se que a forma verbal puedes possui outro valor semntico
diferente dos dois anteriores, uma vez que, nesse caso, h a expresso de uma possibilidade
(de as pessoas no se identificarem e ter conflitos de personalidades).

Consideraes finais
Dentro do embasamento terico a partir do qual este trabalho foi realizado, isto
, um modelo funcionalista de anlise, em que se deve entender e analisar a linguagem a
partir de seu contexto discursivo, ou seja, a partir da Pragmtica, buscou-se realizar uma
anlise das ocorrncias identificadas com o verbo modal poder enquanto verbo auxiliar,
procurando descrever, com base no contexto e em outros parmetros de anlise, tendncias de contextos que favoream uma ou outra modalidade.
Desse modo, considere a Tabela 07, em que constam as caractersticas mais recorrentes das trs modalidades expressas pelo modal poder no crpus selecionado:
Tabela 07: Tendncias das modalidades
Facultativa

Dentica

Ocorrncias (total de 174)


Alvo da Avaliao
Pessoa Gramatical do sujeito

60 (34,5%)
Evento
1 pessoa

20 (11,5%)
Evento
Outros

Epistmica
94 (54%)
Evento
3 pessoa

Traos do sujeito

+humano
+animado

+humano
+animado

+humano
+animado

Agentividade do sujeito
Tempo e modo verbal

+controle
Presente do Indicativo

+controle
Presente do Indicativo

-controle
Presente do Indicativo

Para finalizar o que diz respeito a esta pesquisa, acredita-se que a modalidade,
enquanto forma subjetiva de avaliao do falante a respeito do seu enunciado, deve ser
analisada dentro do contexto em que foi produzida, uma vez que diversos fatores, de
ordem lingustica ou no, podem interferir e alterar sua interpretao. Em se tratando
de verbos modais, a necessidade de se considerar o enunciado como um todo ainda
maior, haja vista a polissemia desses elementos, em especial a do poder, como aqui foi
demonstrada.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 133-144, jan-abr 2014

142

REFERNCIAS
BRUNELLI, A. F.; GASPARINI-BASTOS, S. D. O comportamento do verbo modal
poder no discurso de autoajuda: uma investigao no portugus e no espanhol. Estudos
Lingusticos, v. 1, n. 1, p. 60-70, 2011.
CERVONI, J. A enunciao. So Paulo: tica, 1989.
CORACINI, M. J. Um fazer persuasivo: o discurso subjetivo da cincia. So Paulo:
Educ; Campinas: Pontes, 1991.
HEINE, B. Agent oriented vs. epistemic modality: some observations on German
modals. In: BYBEE, J.; FLEISCHMAN, S. (Ed.). Modality in grammar and discourse.
Amsterdam: John Benjamins, 1995. p. 17-53.
HENGEVELD, K. Illocution, mood and modality. In: BOOIJ, G.; LEHMANN, C.;
MUGDAN, J. (Ed.) Morphology: a handbook on inflection and word formation. v. 2.
Berlin: Mouton de Gruyter, 2004. p. 1190-1201.
KLINGE, A. The impact of context on modal meaning in English and Danish. Nordic
Journal of Linguistics, v. 19, p. 35-34, 1996.
KOCH, I. G. V. Argumentao e linguagem. In: _____. Argumentao e linguagem.
So Paulo: Cortez, 1993. p. 74-88.
MIRA MATEUS, M, H. et al. Gramtica da lngua portuguesa: elementos para a
descrio da estrutura, funcionamento e uso do portugus actual. Coimbra: Livraria
Almedina, 1983.
NEVES, M. H. M. A modalidade. In: KOCH, I. G. V. (Org.). Gramtica do portugus
falado 6: Desenvolvimentos. Campinas: Editora da Unicamp; Fapesp, 1996. p. 163-200.
______. A polissemia dos verbos modais. Ou: falando de ambiguidades. Alfa, v. 44,
p. 115-145, 2000.
PEZATTI, E.G. O funcionalismo em lingustica. In: BENTES, A. C.; MUSSALIM, F.
(Org.). Introduo lingustica: fundamentos epistemolgicos, v.3. So Paulo: Cortez,
2004. p. 165-173.
QUIRK, R. et al. A comprehensive grammar of the English language. 7. ed. London:
Longman, 1985.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 133-144, jan-abr 2014

143

CRPUS DO ESPANHOL FALADO


MORENO FERNNDEZ, F.; CESTERO MANCERA, A. M.; MOLINA MARTOS,
I.; PAREDES GARCA, F. La lengua hablada en Alcal de Henares. I: Hablantes de
instruccin superior. Alcal de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de
Alcal, 2002.
______. La lengua hablada en Alcal de Henares. II: Hablantes de instruccin media.
Alcal de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcal, 2004.
MOYA CORRAL, J. A. (Coord.). El espaol hablado en Granada. Corpus oral para su
estudio sociolingstico. I: Nivel de estudios alto. Granada: Editorial Universidad de
Granada, 2007.
______. El espaol hablado en Granada. Corpus oral para su estudio sociolingstico.
II Nivel de estudios medio. Granada: Editorial Universidad de Granada, 2008.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 133-144, jan-abr 2014

144

Oraes concessivas introduzidas por embora:


uma anlise Discursivo-Funcional
(Concessive clauses introduced by although:
a Functional Discourse Grammar analysis)
Talita Storti Garcia1
Instituto de Biocincias, Letras e Cincias Exatas (Ibilce) Universidade Estadual Paulista Jlio de
Mesquita Filho (Unesp) Campus de So Jos do Rio Preto

talita@ibilce.unesp.br
Abstract: This paper presents a description of concessive clauses introduced by embora
(although) in the variety of Brazilian Portuguese spoken in the northwestern region of So
Paulo State. The study is based on the theory of Functional Discourse Grammar. We analyse
in which levels and layers such constructions are constituted by identifying morphosyntactic,
semantic and pragmatic properties. The results show that these clauses tend to be constituted in
the pragmatic domain and are more related specifically to the interactional aspects of language.
Keywords: concession; spoken Portuguese; although; Functional Discourse Grammar.
Resumo: Este artigo apresenta uma descrio das oraes concessivas introduzidas por embora
no portugus falado no noroeste do Estado de So Paulo com base na teoria da Gramtica
Discursivo-Funcional. Por meio da caracterizao morfossinttica, semntica e pragmtica dessas
oraes, verifica-se em que Nveis e em que camadas tais construes atuam. Os resultados
mostram que essas construes tendem a se constiturem no domnio pragmtico, relacionando-se mais especificamente aos aspectos interacionais da lngua.
Palavras-chave: concesso; portugus falado; embora; Gramtica Discursivo-Funcional.

Consideraes iniciais
A conjuno embora considerada subordinativa prototpica no que diz respeito
expresso da concesso em portugus1 (CEGALLA, 1985; CUNHA; CINTRA, 1985,
2001; CASTILHO, 2010). Esta pesquisa, baseada em dados coletados no portugus falado
no interior paulista (GARCIA, 2010),2 confirma essa prototipicidade e revela que essa
conjuno est entre as mais recorrentes na expresso da concesso na modalidade falada
da lngua portuguesa.
Segundo Bagno (2011), embora sofreu um processo de gramaticalizao, ou seja,
uma palavra autnoma se transformou num elemento gramatical, pois embora procedente
da locuo em boa hora, que passou a funcionar como advrbio, preposio e conjuno
concessiva, sendo esse ltimo o caso que nos interessa no presente estudo.
1Embora corresponde, em ingls, a although, no ingls antigo deah, que, de acordo com Knig (1985),
era o nico conectivo que poderia ser empregado com significado concessivo. Isso nos mostra a natureza
essencialmente concessiva desse nexo tambm na lngua inglesa.
2Este artigo parte dos resultados da tese de doutorado intitulada As relaes concessivas no portugus
falado sob a perspectiva da Gramtica Discursivo-Funcional, defendida na Unesp, Campus de So Jos do
Rio Preto, sob orientao da Profa. Dra. Erotilde Goreti Pezatti.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 145-160, jan-abr 2014

145

As oraes concessivas, de acordo com Castilho (2010, p. 377), estabelecem um


contraste com a matriz, assumindo a estrutura Embora P, Q. Nesse caso, ainda segundo
o autor, elas podem atuar discursivamente, pois alteram o eixo argumentativo. Funcionam
como uma possvel negao com relao ao que est contido na orao principal, colocando-se em primeiro lugar na sentena complexa. Em funo disso, gramaticalmente,
essas oraes ocorrem com verbo no subjuntivo.
possvel observar na literatura (CREVELS, 1998; NEVES, 2000; NEVES et al.,
2008; GARCIA; PEZATTI, 2013) que a natureza das oraes introduzidas por embora
pode variar. De acordo com Neves (2000, p. 872), as relaes expressas nas construes
concessivas variam conforme o nvel3 em que se estabelecem, podendo haver relaes
entre estados-de-coisas, proposies e atos de fala. Crevels (1998), em um estudo que
descreve as concessivas da lngua espanhola, acrescenta um quarto tipo, as concessivas
textuais, quando a orao concessiva se relaciona a pores textuais anteriores. A autora
argumenta ainda que diferentes subtipos de concessivas apresentam graus distintos de
integrao com relao orao principal (CREVELS, 1998, p. 141), assim, as concessivas
que atuam nos domnios mais baixos apresentam maior grau de integrao principal do
que as que atuam nos domnios mais altos.
Como se pode observar, as oraes concessivas podem atuar em diferentes estratos e, com isso, servirem a propsitos comunicativos diferentes. Tendo isso em vista,
o objetivo desde artigo consiste em descrever as oraes concessivas introduzidas por
embora no portugus falado no noroeste do Estado de So Paulo luz da Gramtica
Discursivo-Funcional. Pretende-se, por meio da caracterizao morfossinttica, semntica
e pragmtica dessas oraes, verificar em quais Nveis e camadas propostos pelo modelo
elas podem ocorrer e se h preferncia por algum deles.
O universo de investigao consiste no crpusIboruna (GONALVES, 2010), um
banco de dados que registra o portugus falado na regio noroeste do interior paulista,
nucleada em torno da cidade de So Jos do Rio Preto. Esse crpus constitudo por duas
diferentes amostras: a primeira a Amostra de Interao (AI), que constitui amostras de
fala coletadas secretamente em situaes livres de interao social, e a segunda a Amostra
Censo (AC), que constitui amostras de fala controladas sociolinguisticamente, dilogos entre documentador e informante. Neste estudo selecionamos somente os inquritos da Amostra
Censo, uma vez que esse conjunto de coletneas apresenta textos mais longos e mais elaborados, o
que confere um carter de maior espontaneidade por parte dos informantes. Cada informante gravou cinco tipos de textos diferentes: narrativa de experincia pessoal (NE), narrativa
recontada (NR), relato de opinio (RO), relato de procedimento (RP) e relato de descrio
(DE). Aps cada ocorrncia utilizada neste artigo, seguem, portanto, as respectivas informaes: Amostra Censo (AC), nmero do inqurito (23, por exemplo), tipo de texto utilizado,
como exemplo, Narrativa Recontada (NR) e, por ltimo, a linha em que se encontra tal
ocorrncia na transcrio (L. 132), o que se resume em AC-23; NR: L.132.
Todas as ocorrncias foram analisadas de acordo com os seguintes fatores: 1. Presena de Atos Interativos (n, ento etc.); 2. Presena de Funo Retrica; 3. Identidade
3O termo nvel usado por Neves (2000) no corresponde exatamente ao conceito de Nvel da Gramtica Discursivo-Funcional. Ao usar nvel a autora refere-se a entidades, diferentemente do que se entende
por Nvel na perspectiva Discursivo-Funcional, que o concebe como uma estrutura de representao
hierrquica formada por vrias camadas.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 145-160, jan-abr 2014

146

entre os participantes envolvidos na construo; 4. Factualidade; 5. Camada de atuao


da orao concessiva e da principal; 6. Forma verbal da orao concessiva; e 7. Posio
da orao concessiva: anteposta ou posposta orao principal, tomando o verbo da orao principal como referncia. preciso deixar claro que, dentre esses critrios, somente
aqueles que se mostraram relevantes e significativos para a anlise das oraes introduzidas por embora sero abordados na descrio das construes neste trabalho.
Este artigo est organizado da seguinte forma: na primeira seo, apresentamos
um breve histrico do processo de gramaticalizao de embora a fim de estabelecer algumas relaes com os dados. Na segunda seo, descrevemos alguns preceitos e uma breve
organizao da teoria da Gramtica Discursivo-Funcional fundamentais para a interpretao dos resultados. Na terceira seo, apresentamos a atuao das construes introduzidas por embora no domnio semntico; enquanto na seo 4, descrevemos sua atuao
no domnio pragmtico. Na seo 5, por sua vez, consideramos os principais resultados
obtidos nesta pesquisa.

Gramaticalizao de embora
Admite Castilho (2010) que o sintagma preposicionado em boa hora foi usado at
o sculo XV aps o verbo ir no subjuntivo volitivo, isto , aquele que exprime desejo,
volio, para expressar um bom augrio (CASTILHO, 2010, p. 378), conforme representado em (01) a seguir:
(01) V em boa hora! (CASTILHO, 2010, p. 378)
Em (01), o verbo ir, seguido da estrutura em boa hora, expressa o desejo do falante de que o ouvinte tenha um bom retorno. A partir desse uso, inicia-se o processo de
gramaticalizao, que, segundo Castilho (2010), divide-se em quatro etapas bsicas, as
quais apresentamos a seguir com o objetivo de estabelecer relaes com os tempos e modos
verbais dos dados utilizados neste artigo.
1 etapa: em boa hora perde a noo de volio, sofre reduo fonolgica e d origem
ao advrbio locativo embora, que significa espao vago e continua a ocorrer ao lado de
verbos de movimento, conforme (02). Outros verbos, no entanto, aparecem ao lado desse
advrbio, como em (03), em que se nota o verbo mandar (mandar embora):
(02) ... a firma fala tchau... vai embora (D2 SP 343). (CASTILHO, 2010, p. 378)
(03) Tem todo direito... ningum vai poder mandar ele embora (EF RJ 364). (CASTILHO,
2010, p. 378)
2 etapa: embora no mais ocorre somente com verbos que indicam movimento, passa a
ocorrer com qualquer verbo. Nesse processo, migra para o incio de uma sentena negativa, ocorrendo antes da partcula que em contextos volitivos, o que faz com que os verbos
manifestem-se no subjuntivo, conforme (04):
(04) Embora que no tenha razo, ainda assim insiste. (CASTILHO, 2010, p. 378)

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 145-160, jan-abr 2014

147

3 etapa: embora passa a funcionar sem o que, assumindo o seu papel de conjuno, desenvolvendo um sentido aproximado de ok, tudo bem, eu admito que no tenha razo
(CASTILHO, 2010, p. 378). Em contextos negativos, embora absorveu o valor de negao de expectativas e o uso do subjuntivo passou a ser frequente (cf. 05).
(05) Embora no tivesse tirado o hbito, j se comportava como um leigo. (CASTILHO,
2010, p. 379)
4 etapa: embora passa a reger formas nominais do verbo, como em (06), e a introduzir
constituintes sentenciais, conforme exemplificado em (07):
(06) Embora no tendo tido interesse momentneo (D2 SP 255). (CASTILHO, 2010,
p. 379)
(07) Tive oportunidade de fazer pesquisas sobre a maneira de falar do cearense... do
bahiano... ahn embora nordestinos (D2 SP 255). (CASTILHO, 2010, p. 379)
Castilho (2010), a partir de um exame geral das oraes concessivas, aponta dois
esquemas sintticos possveis de ocorrncia para embora:
1 esquema: P, embora no Q: Eu gosto muito de chuchu embora todo mundo ache
chuchu uma coisa sem graa (DID RJ 328) (CASTILHO, 2010, p. 379), em que, para o
autor, o carter negativo de Q est implcito em ach-lo uma coisa sem graa, portanto
no gostar dele.
2 esquema: No P, embora Q: Evito comer queijos, embora goste muito (CASTILHO,
2010, p. 379), em que o carter negativo de P est na sequncia evito comer ou no
como.
Neves (2000) resume esses dois esquemas ao afirmar que, quando a orao concessiva negativa, a orao nuclear positiva e vice-versa, em funo da relao de
concesso com a no satisfao de condies e com a frustrao de causalidades possveis.
Para a autora, esse jogo de polaridade facilmente explicvel pela natureza contrastiva
das construes concessivas. Do ponto de vista lgico, para Neves, h um nico esquema
que define a concesso: Embora P, Q, sendo P a orao concessiva e Q a orao principal.
A partir disso, Neves reconhece que h concesso quando P no constitui razo suficiente
para no Q.

A Gramtica Discursivo-Funcional: algumas consideraes


A Gramtica Discursivo-Funcional, doravante GDF, uma vertente funcionalista
que encontra sua base na Gramtica Funcional de linha holandesa (DIK, 1989). Ambas
trabalham com a hiptese de que grande parte das categorias formais pode ser explicada
se levarmos em conta suas correspondncias com as categorias semnticas e pragmticas
inerentes comunicao humana. De acordo com Hengeveld e Mackenzie (2009), a GDF
no se restringe a oraes (clauses),4 mas adota o Ato Discursivo como unidade de anlise,
que abrange unidades tanto maiores quanto menores do que as oraes.
4O termo clause foi traduzido como oraes completas por Hengeveld e Mackenzie (2009), mas optamos por
utilizar somente orao neste artigo, conscientes de que no corresponde ao conceito tradicional de orao.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 145-160, jan-abr 2014

148

A Gramtica Discursivo-Funcional, segundo Hengeveld e Mackenzie (2008),


apresenta as seguintes caractersticas:
(i) considera o Ato Discursivo como unidade bsica de anlise. Isso faz com que se
considere o discurso, em vez da sentena, tratando-se tanto de atos discursivos
maiores quanto menores do que a orao;
(ii) diferencia Nveis de organizao lingustica: o Interpessoal, o Representacional, o
Morfossinttico e o Fonolgico;
(iii) estrutura cada Nvel de organizao lingustica hierarquicamente;
(iv) apresenta os Nveis de anlise de cima para baixo (top-down); ou seja, inicia a sua
organizao partindo da representao das manifestaes lingusticas da inteno
do falante no Nvel Interpessoal e, gradualmente, desce at o Nvel Fonolgico;
(v) modela a competncia gramatical de um usurio da lngua. Isso representado
pelo componente gramatical, ao lado dos componentes Conceitual, Contextual e
de Sada.
Os quatro Nveis propostos pela teoria: Interpessoal, Representacional, Morfossinttico e Fonolgico, apresentados dentro do Componente Gramatical, esto internamente
organizados em camadas hierrquicas e so alimentados por um conjunto de primitivos,
que definem as possveis combinaes de elementos para cada nvel. As camadas tm
sua prpria varivel e so restringidas por um ncleo (obrigatrio) e por modificadores5,
sendo especificadas por meio de operadores e funes.
Para este trabalho, interessa-nos o Nvel Interpessoal e o Representacional.
O Nvel Interpessoal est intimamente relacionado aos aspectos pragmticos da interao;
suas camadas so: Movimento (M), Ato Discursivo (A) e Contedo Comunidado (C),
sendo que as duas primeiras sero fundamentais para a descrio dos nossos dados. J o
Nvel Representacional se relaciona aos aspectos semnticos da unidade lingustica. As
unidades lingusticas so descritas em termos das categorias semnticas que elas determinam. Essas categorias consistem respectivamente em: Contedos Proposicionais (p), que podem
conter um ou mais Episdios (ep), que, por sua vez, podem conter uma ou mais descries
de Estados-de-Coisas (e), que se caracteriza por uma Propriedade Configuracional (f).
Para esta pesquisa, nos restringiremos camada mais abrangente desse nvel, o Contedo
Proposicional, essencial para a anlise das ocorrncias.
tambm importante para a anlise caracterizar o Nvel Morfossinttico, que se
relaciona aos aspectos morfolgicos e sintticos da unidade lingustica. Nesse Nvel, as
unidades lingusticas so analisadas em termos de seus constituintes sintticos, partindo
das camadas mais altas em direo s mais baixas, temos: Expresses Lingusticas, Oraes, Sintagmas e Palavras. A Expresso Lingustica consiste em qualquer conjunto de
pelo menos uma unidade morfossinttica. As unidades que se combinam em uma expresso
lingustica podem ser Oraes, Sintagmas ou Palavras.
5Modificador () o nome dado na Gramtica Discursivo-Funcional ao que era denominado satlite ()
na Gramtica Funcional. Diferentemente de operadores e funes, que so meios gramaticais, os modificadores so meios lexicais usados para especificar um ncleo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 145-160, jan-abr 2014

149

O ltimo Nvel de anlise, o Fonolgico, responsvel por todos os aspectos da


codificao no abrangidos pelo Nvel Morfossinttico. Ele recebe o input de todos os
outros trs nveis e fornece o input para o Componente de Sada. Est organizado em:
Enunciado, Frase Entonacional, Frase Fonolgica e Palavra Fonolgica.
Dentro desse modelo, conforme Hengeveld e Mackenzie (2008) a Concesso
pode ocorrer no Nvel Representacional ou no Nvel Interpessoal. Abordaremos, a seguir,
o primeiro caso, quando essa relao se d no Nvel Representacional, que trata dos aspectos semnticos da unidade lingustica.

Oraes introduzidas por Embora no Nvel Representacional


De acordo com Hengeveld e Mackenzie (2008), no Nvel Representacional, a
relao de concesso ocorre na camada mais abrangente, a do Contedo Proposicional
(p). Trata-se de um constructo mental conhecimentos, crenas e desejos que no pode
se localizar no espao e no tempo, s pode ser qualificado em termos de sua verdade e
qualificado em termos de atitudes proposicionais (certeza, dvida, descrena), e/ou em
termos de sua origem ou fonte (conhecimento partilhado, evidncia sensorial, inferncia).
Os dados desta pesquisa corroboram a atuao da relao de concesso na camada
do Contedo Proposicional, pois constatamos que 14% das ocorrncias introduzidas por
embora se do nesse estrato.
A essa camada correspondem as concessivas apontadas pela tradio gramatical,
j que representam um obstculo que no impede ou modifica a declarao da orao
principal, conforme mostra a ocorrncia (08) a seguir:
(08) [embora eu tenha perdido a eleio][foi muito gratificante... h:: ter participado
daquilo::...] porque:: a gente passa a conhecer as pessoas... (AC-113; NE:L.10)
Em (08), nota-se que perder a eleio poderia constituir um obstculo para que
uma disputa eleitoral fosse gratificante, mas, nesse caso, no . Pode-se aplicar aqui o
esquema proposto por Neves (2000), Embora P, Q, pois P, perder a eleio, no foi razo
suficiente para no Q, ou seja, no consider-la gratificante. De acordo com o esquema
de polaridade proposto pela autora, a concesso ocorre em funo dos traos negativos
apresentados pela orao concessiva (perder a eleio) e positivos apresentados pela orao
principal (foi gratificante).
Observamos, portanto, que h uma relao de contraste entre as duas estruturas
envolvidas, a principal e a subordinada, e que tal contraste reside na oposio de possveis
ideias entre o falante e seu interlocutor. Isso significa que, discursivamente, em (08), a
construo concessiva embora eu tenha perdido a eleio representa uma possvel objeo
por parte do ouvinte. O falante adianta esse possvel contra-argumento de seu interlocutor
com base no senso comum e no seu conhecimento de mundo, j que, normalmente, quando se disputa uma eleio e o resultado a derrota, o candidato no sente satisfao ou
gratificao.
Como construes contrastivas, segundo Neves (2000), as construes concessivas
so essencialmente argumentativas. Com base em Mizuno (2007) e Ilari (2008), admitimos
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 145-160, jan-abr 2014

150

que, nesse caso, a fora argumentativa recai sobre a segunda construo, representada pela
orao principal foi muito gratificante ter participado daquilo (da eleio), pois essa a
informao que o falante deseja salientar ao ouvinte. Em outras palavras, do ponto de vista interacional, o falante quer destacar a sua participao, e no a sua derrota, nas eleies.
O estatuto de Contedo Proposicional das estruturas envolvidas em (8) pode ser
atestado, segundo Hengeveld e Mackenzie (2008, p. 54), pela impossibilidade de inserir
o predicado eu admita que (I concede that):
(08) [*embora eu admita que tenha perdido a eleio] [foi muito gratificante ter participado daquilo]
Vale ressaltar que essa parfrase deve ser lida com um nico contorno prosdico,
sem pausa entre embora e eu admita que, pois caso haja dois contornos, a parfrase pode
ser vlida.
Na realidade, ambas as construes envolvidas constituem Contedos Proposicionais,
pois perder a eleio e considerar algo gratificante so construtos mentais, esto na
mente do falante e foram criados a partir de suas percepes, crenas e conhecimentos.
Contedos Proposicionais podem ser factuais, quando so conhecimentos ou
crenas sobre algo no mundo real, ou no factuais, quando so esperanas ou desejos em
um mundo imaginrio. Nossos dados revelam que as concessivas introduzidas por embora
dizem respeito a crenas acerca do mundo real. Nos termos de Prez Quintero (2002), so
Contedos Proposicionais verdadeiros o que configura estruturas factuais, como se pode
comprovar na ocorrncia (09):
(09) [embora seja... h::... uma cultura perene][essa:: num vive muitos anos. (AC-113;
RP:L.158),
em que, no mundo real, a cultura permanente e, alm disso, para o falante, ser algo
sempre verdadeiro.
Os resultados desta pesquisa mostram que as oraes encabeadas por embora,
no Nvel Representacional, geralmente apresentam identidade entre os participantes
envolvidos nas duas oraes, na concessiva e na principal. Isso pode ser observado ainda
na ocorrncia (09), que compartilha o participante cultura perene.
Os dados revelam tambm que esse tipo de construo apresenta caractersticas
peculiares no Nvel Morfossinttico, dentre as quais destacamos a forma verbal, j que o
verbo da construo concessiva introduzida por embora, em nossos dados, ocorre exclusivamente no subjuntivo. o que se observa nas ocorrncias (08) e (09) j apresentadas,
em que os verbos so, respectivamente, tenha perdido (locuo verbal cujo verbo auxiliar
se encontra no subjuntivo) e seja (presente do subjuntivo). A exclusividade desse modo
verbal indica uma forte relao integrao entre as estruturas envolvidas na relao concesso, prefaciada por embora, quando ela atua na camada do Contedo Proposicional,
Nvel Representacional, confirmando a hiptese de Crevels (1998, p. 143) de que o
subjuntivo tende a ocorrer em construes concessivas pertencentes s camadas mais
baixas, s quais corresponderiam as concessivas desse Nvel.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 145-160, jan-abr 2014

151

A partir da constatao, nos dados, de que as concessivas introduzidas por embora


pertencentes ao domnio semntico ocorrem exclusivamente com verbos no subjuntivo
e, na maioria das ocorrncias, apresentam identidade entre os participantes, admitimos,
baseados em Crevels (1998), que essas oraes so altamente integradas s principais,
pois a autora teoriza que o subjuntivo predomina entre as construes concessivas que so
fortemente integradas s oraes nucleares.
Outro fator utilizado nesta pesquisa diz respeito ordem das oraes concessivas
com relao principal. A ordenao um fator do Nvel Morfossinttico, pois esse Nvel
trata dos aspectos estruturais da unidade lingustica. Esta pesquisa revela uma importante
caracterstica das oraes concessivas introduzidas por embora que ocorrem entre Contedos Proposicionais: elas ocorrem geralmente antepostas Orao Principal. Na GDF, a
camada da Orao6 pode ser formada por uma sequncia de Palavras, um ou mais Sintagmas. Essa anteposio da Orao Concessiva introduzida por embora pode ser facilmente
compreendida quando olhamos para os aspectos pragmticos, discursivos e argumentativos,
j que o falante, na construo concessiva, adianta um possvel contra-argumento por parte do ouvinte e coloca, na Orao Principal, o que considera mais importante do ponto de
vista da argumentao. A orao concessiva, dessa forma, ocupa a posio PI, que uma
posio perifrica, psicolgica e comunicativamente saliente. Sendo assim, considerando
toda a Expresso Lingustica, podemos considerar o seguinte padro de ordenao para a
estrutura apresentada em (09) anteriormente:
PI
Embora seja uma cultura perene

PI+1
essa

PM
no vive

PM+1
muitos anos

A partir do padro acima, reconhecemos que o alinhamento no Nvel Morfossinttico depende de aspectos semnticos e pragmticos vindos dos dois Nveis de anlise
precedentes, o Interpessoal e o Representacional, respectivamente.

Oraes introduzidas por embora no Nvel Interpessoal


Como j mencionado, Hengeveld e Mackenzie (2008, p. 55) postulam a ocorrncia das relaes de concesso no Nvel Interpessoal. Para eles, a concesso consiste em
uma funo retrica, como veremos mais adiante.
O Nvel Interpessoal apresenta o Movimento como sua maior unidade de anlise;
em termos de status interpessoal, o Movimento definido como uma contribuio autnoma para a interao contnua (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008, p. 50). Uma
das caractersticas do Movimento oferecer a possibilidade de uma reao por parte do
destinatrio do ato de fala, que pode ser uma resposta ou uma objeo. Essa reao, por
sua vez, tambm deve ser entendida como um Movimento. Essas unidades podem conter
um ou mais Atos Discursivos combinados entre si.
Os Atos Discursivos, ao contrrio dos Movimentos, no necessariamente impulsionam a comunicao em termos de objetivos conversacionais. A relao entre os Atos
6A Orao, nos termos da GDF, um agrupamento de um ou mais Sintagmas e, possivelmente, palavras
gramaticais, caracterizada por um padro de ordenao desses Sintagmas e por expresses morfolgicas
(regncia e concordncia) (HENGEVELD; MACKENZIE, 2012, p. 60).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 145-160, jan-abr 2014

152

pode ser de dependncia ou de equipolncia. Quando dependente, haver um Ato Nuclear


e um Subsidirio. Essa relao de dependncia se manifesta por meio da presena de funes
retricas no Ato Discursivo Subsidirio, dentre as quais destacamos a Concesso.
A concesso, no Nvel Interpessoal, portanto, reconhecida pela GDF como
uma funo retrica, uma estratgia utilizada pelo falante para orientar o seu ouvinte
(HENGEVELD; MACKENZIE, 2008, p. 53).
Os dados dessa pesquisa referendam a ocorrncia das oraes encabeadas por
embora como funo retrica (26% dos casos), ou seja, uma relao que ocorre entre dois
Atos Discursivos, um Nuclear e outro Subsidirio, na verdade uma estratgia utilizada
pelo falante para atingir seu objetivo conversacional.
Tal estratgia implementada, portanto, por meio da enunciao de dois Atos
Discursivos sucessivos, vejamos:
(10) h:: no Nordeste por exemplo ns temos... ainda o coronelismo onde:: aqueles...
velhos coronis ainda imperam a poltica... h:: e [infelizmente h:: a poltica::
num / num ... tratada assim como h:: deveria ser... que as pessoas fossem
livres] [embora tambm o brasileiro... seja:: muito culpado disso... por vender
seu voto...] por (inint.) h:: na maioria das vezes ou quase sempre... eles no procuram... h::... votar naquele que realmente... PODE ser o melhor... ele:: vota naquele que bonzinho... naquele que lhe faz uma promessa naque::le:: que fa::z...
enfim:: promessas mil h:: o eleitor levado... a votar nessas pessoas... (AC-113;
RO:L.203)
Em (10), o primeiro Ato Discursivo consiste em infelizmente a poltica no
tratada assim como deveria ser... que as pessoas fossem livres, e o segundo consiste em
tambm o brasileiro seja muito culpado disso por vender seu voto.
O estatuto de Ato Discursivo pode ser atestado pela presena do modificador infelizmente no primeiro Ato. Modificadores de Ato Discursivo permitem que o falante faa
um comentrio a respeito desse Ato, e por meio desse elemento que o falante consegue
se colocar no discurso considero isso algo triste, inadequado, a poltica no deveria ser
tratada assim. Alm do modificador, o estatuto de Ato Discursivo tambm pode ser atestado,
conforme Hengeveld e Mackenzie (2008), pela possibilidade de inserir o predicado
performativo eu admita que, conforme se observa na parfrase de (10) em (10) a seguir:
(10) [infelizmente a poltica no tratada como deveria ser... que as pessoas fossem livres]
[embora eu admita que o brasileiro... seja muito culpado disso por vender seu voto...]
Nesse caso, a presena da conjuno embora indica que o segundo Ato Discursivo
subsidirio com relao ao primeiro, pois o falante concede a segunda assero com
relao primeira. Isso significa que, discursivamente, o falante pe disposio do seu
interlocutor um argumento que introduz discordncia, mas pretende, ao mesmo tempo,
criar um equilbrio ao reconhecer a existncia simultnea de duas perspectivas potencialmente incompatveis (COUPER-KUHLEN; THOMPSON, 2000). O falante, em (10), faz
um julgamento sobre a poltica do Brasil e faz tambm uma considerao sobre a venda
de votos dos brasileiros, reconhecendo que no h possibilidade de vender votos e ter uma
poltica slida ao mesmo tempo, ou seja, ele pondera as duas informaes.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 145-160, jan-abr 2014

153

Com base nas funes discursivas encontradas por Gnthner (2000) nas concessivas do
alemo falado, podemos admitir que quando a concesso introduzida por embora ocorre
como uma funo retrica, apresenta a funo discursiva de correo parcial ou total do
que foi dito anteriormente, ou a correo de uma possvel interpretao equivocada do
ouvinte. Vejamos a ocorrncia (11):
(11) [...] aqui ns tivemos muito o caf tambm a colheita do caf... voc/ na poca
da colheita... voc:: passava a algumas pessoas na frente isso ainda muito usado
manualmente... ento voc:: passava alguns panhando... batendo com sei l (bolo)
o::/ os gros secos... h:: da/ da/ da/ do/ do/ dos galhos do caf com uma varinha vai
puxando com a mo... o caf cai no cho... ahm na poca... que tinha quatro razes...
h::... ento vinha manualmente uma criana... afastar o caf dessas... quatro...
dessas quatro::... rodas desses quatro ps... hora que pudesse vinha um outro
depois vinha rastelando e ainda outro... terceiro ou quarto ia apanhando o caf e
ia sacando de l levado para o terreiro... sacado... e... guardado na tulha... para a
posterior venda... [ento era... uma atividade... que::eu sei fazer::] [embora no
tenha nada... h:: com a minha vida hoje... minha vida profissional]... mas... que
eu sei fazer... tambm da agricultura... (AC-113-RP,187)
Em (11) temos um Relato de Procedimento (RO) em que o falante narra como
se realiza a colheita manual de caf e quais so os procedimentos de armazenagem que
antecedem a venda. No final do relato, o falante tenta concluir sua fala respondendo pergunta inicial do documentador, que requisitava contar algo que ele soubesse fazer, como
se nota em ento era uma atividade que eu sei fazer. No entanto, o falante no mais se
dedica colheita de caf, como poderia ser interpretado pelos interlocutores, e corrige
essa possvel interpretao equivocada por meio do Ato Subsidirio embora no tenha
nada (a ver) com a minha vida hoje... minha vida profissional, uma estratgia utilizada
pelo falante para deixar claro ao ouvinte que no mais trabalha com agricultura, o que
caracteriza funo retrica concesso.
Nesse caso, quando constituem funo retrica, os dados mostram que essas construes tendem a no apresentar identidade entre os participantes das oraes envolvidas,
como se observa claramente em (10), em que se nota o participante a poltica no primeiro
Ato e o participante o brasileiro, no segundo Ato, o Subsidirio. A no identidade entre
os participantes pode sinalizar menor grau de integrao entre orao principal e concessiva
(CREVELS, 1998) quando a concesso ocorre no Nvel Interpessoal do que quando ocorre no Nvel Representacional.
Outro fator relevante a factualidade e, com base em Prez Quintero, consideramos que os Atos Discursivos so sempre assertivos, pois, para o falante, sero verdadeiros,
reais, sejam eles negativos ou positivos, sendo, portanto, sempre factuais. A ocorrncia
(11) pode exemplificar a factualidade das concessivas introduzidas por embora no Nvel
Interpessoal, j que a orao embora no tenha nada a ver com a minha vida hoje... minha
vida profissional, na viso do falante, uma verdade absoluta.
A anlise das ocorrncias nos mostra que a construo concessiva prefaciada por
embora na condio de funo retrica pode apresentar verbos no indicativo (cf. 12), mas
a forma verbal recorrente o subjuntivo (cf. 13), modo caracterstico das concessivas
introduzidas por essa conjuno, como indicado na 3 etapa do processo de gramaticaliESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 145-160, jan-abr 2014

154

zao dessa conjuno, conforme a Seo 1. O uso de formas verbais no indicativo no


reconhecido pela tradio gramatical, no entanto, Crevels (1998) postula que o indicativo
pode ser mais recorrente do que o subjuntivo nas camadas mais altas da estruturao de
uma orao.
(12) Doc.: Vandir eu sei que voc gosta bastante de pescar embora voc ultimamente no t
tendo muito tempo mas como que que se faz um pesqueiro? (AC-107;RP:L.124)
(13) Inf.: olha... eu acho que o casamento... ... uma::... uma instituio... que... sempre
foi muito vlida... e nos dias atuais... eu acho que ela ela::... continua sendo vlida...
embora... eu veja mudan::as de de::... no decorrer dos a::nos... h mudanas da
dada cabea JOvem com relao s coisas... mas eu acho... que o casamento...
uma base familiar muito forte... (AC-150;RO:L.418)
Alm do indicativo e do subjuntivo, quando a concesso ocorre entre Atos Discursivos, nossos dados revelam a ocorrncia de uma forma verbal comum a outras conjunes
concessivas, que no embora, trata-se do uso do infinitivo, conforme apresentamos em (14):
(14) [...] como eu volto a repetir eu sou caseiro ento prefiro muito ficar nessa casa
embora ser simples ser uma casa... que:: muito:: simples mesmo mas ela tem
uma felicidade que muitas casas grandes no tem ento por isso eu:: prefiro ficar
em casa (AC-91;DE:L.112)
Na ocorrncia anterior, hipotetizamos que a ocorrncia do infinitivo ser acompanhando a conjuno embora seja uma idiossincrasia do falante, uma vez que foi o nico
caso detectado em todo o universo investigado. Observemos que o participante a casa
o mesmo em ambas as construes envolvidas, na principal e na subordinada, condio
que parece ser necessria para que o infinitivo ocorra.
As construes envolvidas na relao de concesso enquanto funo retrica
correspondem, no Nvel Morfossinttico, a uma Orao, que nos termos da GDF, diz
respeito a uma sequncia de um ou mais Sintagmas, ou, possivelmente, de Palavras que
apresentam um padro de ordenao e de expresses morfolgicas de conexo (regras
de concordncia, regncia etc.). Na relao de concesso, temos, portanto, duas Oraes
envolvidas, as quais no so ordenadas aleatoriamente. Nossos dados revelam que, nesse
caso, a Orao Concessiva ocorre geralmente posposta Orao Principal, conforme representado a seguir:
PI

PM

PM+1

ela

continua sendo

vlida

PF
embora... eu veja mudan::as de
de::... no decorrer dos a::nos...

Essa posio pode ser facilmente compreendida quando nos atentamos aos
aspectos pragmticos, discursivos e argumentativos das concessivas pospostas. De acordo
com Barth (2000), essas construes apresentam funes de natureza discursivo-organizacionais, tais como assinalar a introduo de informaes adicionais (uma estratgia
que pode ser encarada como uma maneira de restringir o contedo da primeira orao)
ou sumarizar mudanas prvias de argumentos. Essas funes complementam a funo

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 145-160, jan-abr 2014

155

discursiva de correo proposta por Gnthner (2000) e nos mostra que as concessivas
pospostas introduzidas por embora se relacionam claramente aos aspectos pragmticos da
interao, pois o falante organiza seu discurso a fim de orientar o seu interlocutor e, dessa
forma, alcanar seus objetivos conversacionais.
Em (13), por exemplo, nota-se que a concesso realizada pelo falante na tentativa
de considerar algo que ainda no havia mencionado. Retomando a ocorrncia, percebe-se
que a orao principal apresenta uma viso conservadora a respeito do casamento, e a
concessiva, que se pospe a ela, uma viso menos conservadora: eu acho que o casamento...
... uma::... uma instituio... que... sempre foi muito vlida... e nos dias atuais... eu
acho que ela ela::... continua sendo vlida... embora... eu veja mudan::as de de::...
no decorrer dos a::nos.... Observamos que a orao concessiva colocada pelo falante
como uma estratgia para fazer uma nova considerao sobre a instituio casamento,
organizando seu discurso.
Vimos at agora que nossos dados corroboram a afirmao de Hengeveld e Mackenzie
(2008) no que tange atuao da concesso em diferentes camadas: a do Contedo Proposicional, no Nvel Representacional, ou a do Ato Discursivo, no Nvel Interpessoal. Esta
pesquisa revela, como mencionado, que 14% das concessivas introduzidas por embora
ocorrem na primeira camada e 26%, na segunda.
Evidencia-se neste estudo, no entanto, um terceiro tipo de orao concessiva introduzida por embora, trata-se de construes que atuam na camada do Movimento, que,
como j mencionado, a camada mais abrangente do Nvel Interpessoal. So oraes
que no apresentam uma orao anterior ou posterior que se subordinam, ou seja, no
precisam de uma orao principal para se estabelecerem no discurso.

Oraes introduzidas por embora sem orao principal


Os dados revelam a existncia de um tipo de orao concessiva no previsto pela
GDF. Trata-se de oraes que no se subordinam a uma orao principal as quais correspondem s concessivas textuais postuladas por Crevels (1998), pois se estabelecem no
discurso apenas por meio de uma relao pragmtica, conforme exemplifica (15) a seguir:
(15) Inf.: uma coisa que foi muito marcante pr MIM foi que eu conheci o pai dos
meus filhos eu tinha mais ou menos uns quatorze pr quinze anosn?] a gente
namoro::u durante um a::no e:: a gente eu peguei engravidei dele n? no FOI
um uma gravidez deseJADA mas aconteceu a gente encarou a gravidez n?
ham:: eh:: eh:: fiquei:: tive a gestao perfei::ta n?meus pais embora no aceitaram
MUI::ton? mas eles impuseram a condio de que eu fosse morar com ele ou
casar (AC-40;NE:L.10)
Em (15), no se consegue localizar a orao principal, a qual se subordina a concessiva embora meus pais no aceitaram muito, j que a orao anterior tive a gestao
perfeita ainda se refere poro textual precedente a gente encarou a gravidez. A orao
concessiva, nesse caso, ocorre independentemente de outras oraes, sendo que ela, sozinha,
consegue se estabelecer no discurso.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 145-160, jan-abr 2014

156

Tomando como exemplo a ocorrncia (15), verificamos que a informante interrompe a orao meus pais impuseram a condio de que eu fosse morar com ele ou casar para
inserir a orao concessiva embora no aceitaram muito. A concesso funciona como
uma insero parenttica (JUBRAN, 2006), uma estrutura morfossinttica e semanticamente
independente de outras oraes, que se sustenta apenas por uma dependncia pragmtica
(STASSI-S, 2012).
Essa orao, no arcabouo da Gramtica Discursivo-Funcional, corresponde a um
Movimento (GARCIA; PEZATTI, 2013), a camada mais alta do Nvel Interpessoal. Isso
se deve ao fato de que a concesso, nesse caso, equivale a um lance na interao, uma
insero que o falante realiza para acrescentar uma informao que julga relevante do
ponto de vista interacional. O Movimento, segundo Kroon (1997, p. 20), a unidade
mnima livre do discurso, capaz de participar de uma estrutura de interao.7
Curiosamente, 60% das ocorrncias coletadas ocorrem nesse Nvel. Tal recorrncia
pode significar que, no portugus falado na variedade adotada, a do noroeste paulista,
as oraes introduzidas por embora se especializando em funcionar como parntese, na
verdade um acrscimo de informao do falante para a interao.
H algumas marcas que comprovam o funcionamento parenttico dessas oraes
introduzidas por embora. Dentre elas, destacamos a presena de Atos Interativos (n?,
no , sabe? etc.) nas fronteiras da estrutura inserida, delimitando-a, conforme ilustra
(16) a seguir:
(16) Inf.: mas assim foi timo... viajei de madrugada porque a passagem... era mais
barata n?
Doc.: aham
Inf.: e:: num tive receio algum:: h::... o servio de bordo foi muito bom...
sabe?embora fosse:: h:: assim a passagem assim mais econmica n? [...] mas
foi tudo legal (AC-134;NE:L.16)
Em (16) notamos que a construo concessiva embora fosse a passagem mais
econmica delimitada por dois Atos Interativos, sabe? e n?
Os Atos Interativos so atualizados por formas invariveis, enviadas diretamente
do Nvel Interpessoal para o Fonolgico. Geralmente esto voltados ao Destinatrio
(HENGEVELD; MACKENZIE, 2008, p. 77), o que nos confirma a atuao dessas construes no processo de interao entre falante e ouvinte e assinalam quebras prosdicas
obrigatoriamente, tais como pausas e mudana de contorno prosdico.
Essas oraes, assim como as oraes introduzidas por embora, que atuam entre
Atos Discursivos, so sempre factuais, pois, nesse caso, o Movimento constitudo por
um nico Ato Discursivo que, conforme Prez Quintero (2002), assertivo, j que, na
viso do falante, sero verdadeiros e reais.
Tais construes apresentam caractersticas morfossintticas que comprovam sua
independncia de outras oraes, dentre elas, destacamos a ocorrncia de verbos no indicativo, como se se pode observar na ocorrncia (15) apresentada anteriormente, em que
7No original: Move is defined as minimal free unit of discourse that is able to enter into an exchange
structure (KROON, 1997, p. 20).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 145-160, jan-abr 2014

157

se nota o verbo aceitaram no Presente do Indicativo. O indicativo no o modo esperado


quando se trata de concesso (CASTILHO, 2010), mas uma forte caracterstica das oraes
introduzidas por embora quando constituem Movimentos.
Essas estruturas concessivas, introduzidas por embora, so caracterizadas, portanto,
pela recorrncia do indicativo e pela presena de Atos Interativos que acabam delimitando-as sinttica e prosodicamente. importante mencionar ainda que elas no apresentam
dependncia semntica com relao orao imediatamente anterior e posterior, pois a
nica relao delas com a interao, j que o falante, ao enunciar a concesso, insere
algo que julga pertinente ao seu ouvinte no momento da fala, uma informao que ele
julga importante do ponto de vista interacional.

Consideraes finais
A descrio das oraes concessivas introduzidas por embora luz da Gramtica
Discursivo-Funcional (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008) mostra que essas estruturas
podem se constituir em trs diferentes camadas: a do Contedo Proposicional, pertencente
ao Nvel Representacional, a do Ato Discursivo e a do Movimento, ambas pertencentes
ao Nvel Interpessoal, apresentando tendncia a ocorrer nessa ltima.
No primeiro caso, quando a relao de concesso introduzida por embora ocorre
entre Contedos Proposicionais, a concesso obedece o esquema proposto por Neves
(2000), Embora P, Q, em que o falante adianta, na orao concessiva, um possvel contra-argumento por parte do ouvinte com relao ao que ser apresentado na orao principal.
Nesse caso, a orao concessiva introduzida por embora representa a funo semntica
concesso no Nvel Representacional.
J quando essa orao ocorre entre Atos Discursivos, a concesso configura uma
funo retrica no Nvel Interpessoal, uma estratgia utilizada pelo falante para orientar
seu ouvinte e, assim, atingir seus objetivos conversacionais. Trata-se de estratgia de natureza discursivo-organizacional, que pode funcionar como correo (do que foi dito na
principal ou de uma possvel interpretao equivocada do ouvinte) ou como sinalizao
de mudana prvia de argumentos.
Ainda no Nvel Interpessoal, este trabalho revela que a relao de concesso introduzida por embora pode funcionar como um lance realizado pelo falante quando ele
julga necessrio acrescentar uma informao ao ouvinte, o que caracteriza, na GDF, um
Movimento, uma estrutura que no apresenta relaes morfossintticas nem semnticas
com outras oraes, apenas pragmtica, atuando no processo de interao, o que configura uma funo interacional, conforme postula Stassi-S (2012). Para a autora, quando
embora introduz uma orao que configura um Movimento, no pode mais ser considerada
uma conjuno subordinativa, mas sim um indicador de funo interacional.
Os resultados desta pesquisa revelam, em resumo, que nos dados do portugus falado no noroeste de So Paulo, a conjuno embora est se especializando em introduzir
estruturas que atuam no domnio pragmtico, especificamente no processo de interao
entre falante e ouvinte.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 145-160, jan-abr 2014

158

REFERNCIAS
BAGNO, M. Gramtica pedaggica do portugus brasileiro. So Paulo: Parbola, 2011.
BARTH, D. Thats true, although not really, but still: expressing concession in spoken
English. In: COUPER-KUHLEN, E.; KORTMANN, B. (Ed.). Cause, condition,
concession, contrast cognitive and discourse perspectives. Berlin: Mounton de Gruyter,
2000. p. 411-437. (Topics in English Linguistics, 33).
CASTILHO, A. T. Nova gramtica do portugus brasileiro. So Paulo: Contexto, 2010.
CEGALLA, D. P. Novssima gramtica da lngua portuguesa. 28. ed. So Paulo:
Nacional, 1985.
COUPER-KUHLEN, E.; THOMPSON, S. A. Concessive patterns in conversation. In:
COUPER-KUHLEN, E.; KORTMANN, B. (Ed.). Cause, condition, concession, contrast
cognitive and discourse perspectives. Berlin: Mounton de Gruyter, 2000. p. 381- 410.

CREVELS, M. Concession in spanish. In: HANNAY, M.; BOLKESTEIN, A. M. (Ed.).

Functional grammar and verbal interaction. Amsterdam: John Benjamins, 1998. p. 129-148.
CUNHA, C. F.; CINTRA, L. Nova gramtica do portugus contemporneo. 2. ed. Rio
de Janeiro: Nova Fronteira, 1985.
______. Nova gramtica do portugus contemporneo. 3. ed. Rio de Janeiro: Nova
Fronteira, 2001.
DIK, S. The theory of functional grammar: the structure of the clause. Dordrecht: Foris
Publications, 1989.
GARCIA, T. S. As relaes concessivas no portugus falado sob a perspectiva da
Gramtica Discursivo-Funcional, 2010. Tese (Doutorado em Estudos Lingusticos
rea de concentrao: Anlise Lingustica) Universidade Estadual Paulista Jlio de
Mesquita Filho, Campus de So Jos do Rio Preto. 2010.
GARCIA, T. S.; PEZATTI, E. G. Oraes concessivas independentes luz da Gramtica
Discursivo-Funcional. ALFA, So Paulo, v. 57, n. 2, p. 475-494, 2013.
GONALVES, S. C. L. G. Banco de dados Iboruna: amostras eletrnicas do portugus
falado no interior paulista. Disponvel em: <http://www.iboruna.ibilce.unesp.br>. Acesso
em: 21 mar. 2010.
GNTHNER, S. From concessive connector to discourse marker: the use of obwohl in
everyday German interaction. In: COUPER-KUHLEN, E.; KORTMANN, B. (Ed.).
Cause, condition, concession, contrast cognitive and discourse perspectives. Berlin:
Mounton de Gruyter, 2000. p. 339-468. (Topics in English Linguistics, 33).

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 145-160, jan-abr 2014

159

HENGEVELD, K.; MACKENZIE, J. L. Functional Discourse Grammar: a typologically


based theory of language structure. Oxford: University Press, 2008.
______. Alinhamento interpessoal, representacional e morfossinttico na Gramtica
Discursivo-Funcional. DELTA, So Paulo, v. 25, n. 1, 2009. Disponvel em: <http://
www.scielo.br/scielo.php?pid=S0102-44502009000100007&script=sci_arttext>. Acesso
em: 16 maio 2014.
______. Gramtica Discursivo-Funcional. Traduo de M. M. DallAglio-Hattnher.
In: SOUZA, E. R. Funcionalismo Lingustico: novas tendncias tericas. So Paulo:
Contexto, 2012.
ILARI, R. As Conjunes. In: ILARI, R.; NEVES, M. H. M. Gramtica do portugus
culto falado no Brasil: classes de palavras e processos de construo. Campinas: Editora
da Unicamp, 2008, v. 2. p. 809-864.
JUBRAN, C. C. A. S. Parentetizao. In: JUBRAN, C. C. A.; KOCH, I. G. V. (Org.).
Gramtica do portugus culto falado no Brasil: construo do texto falado. Campinas:
Editora da Unicamp, 2006, v. 1. p. 301-357.
KNIG, E. On the history of concessive connectives in English, diachronic and
synchronic evidence. Lingua, Amsterdam, v. 66, n. 1, p. 1-19, 1985.
KROON, C. Discourse markers, discourse structure and Functional Grammar. In:
CONOLLY, H. J. (Ed.). Discourse and pragmatics in Functional Grammar. New York:
Mounton de Gruyter, 1997. p. 17-32.
MIZUNO, Y. Although clauses in English discourse: a functional analysis. 2007. 194f. Tese
(Doutorado) The Graduate School of Letters, Universidade de Hokkaido, Sapporo. 2007.
NEVES, M. H. M. Gramtica de usos do portugus. So Paulo: Editora Unesp, 2000.
NEVES, M. H. M. et al. As construes hipotticas. In: ILARI, R.; NEVES, M. H. M.
Gramtica do portugus culto falado no Brasil: classes de palavras e processos de
construo. Campinas: Editora da Unicamp, 2008, v. 2. p. 937-1015.
PREZ QUINTERO, M. J. Adverbial subordination in English: a functionalist approach.
Amsterdam: Rodopi, 2002.
STASSI-S, J. C. Subordinao discursiva no portugus luz da gramtica discursivo-funcional. 2012. 194f. Tese (Doutorado em Estudos Lingusticos) Instituto de
Biocincias, Letras e Cincias Exatas, Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita
Filho, So Jos do Rio Preto. 2012.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 145-160, jan-abr 2014

160

O papel dos gramticos:


observaes a partir de Jlio Ribeiro e suas Cartas Sertanejas
(The role of grammarians: observations in Julio Ribeiro and his Cartas Sertanejas)
Hlcius Batista Pereira
Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas Universidade de So Paulo (USP)

helcius@usp.br
Abstract: The aim of this work is to study the discourse about norms of language norms present in
theessays of an important Brazilian grammarian, Jlio Ribeiro. Our starting point is to evaluate the
theories about the language norm(s), the normatization process of the language, the domination
and the struggle for symbolic power on the linguistic field. We intend to investigate Ribeiros
criteria for encoding the language and his use of an overt norm in the arguments hetook part in.
We plan to show that the codified norm is part of the habitus of the intellectual elite Ribeiro was
a member of. The codified norm is an important tool to silence discourse against which he opposed.
His proposal of a scientific method-oriented grammar based on the historical-comparative study
was used to leverage the normative perspective, favoring Ribeiro in the struggles for symbolic
power during the time he lived.
Keywords: Jlio Ribeiro; language norm; normatization; habitus; legal domination; grammarians.
Resumo: O presente estudo visa a estudar o discurso sobre as normas da lngua em textos de
um dos gramticos brasileiros mais singulares: Jlio Ribeiro. Partindo de uma avaliao terica
sobre a(s) norma(s) da lngua, a normatizao, a dominao e a luta pelo poder simblico no
campo lingustico, propomo-nos a investigar os critrios de Ribeiro para a codificao da lngua e
o uso que faz da norma explcita nas polmicas em que se v envolvido. Procuraremos mostrar
que a norma codificada critrio integrante do habitus da elite intelectual da poca, sendo,
portanto, instrumento fundamental para a sano dos discursos em pauta. A proposta de uma
gramtica assentada no mtodo scientifico, levada a cabo por Jlio Ribeiro, baseada nos estudos
histrico-comparativos, s amplia o poder do critrio normativo da lngua, favorecendo o
gramtico nos embates pelo poder simblico de sua poca.
Palavras-chave: Jlio Ribeiro; normatizao; norma da lngua; habitus; dominao legal,
gramticos.

Introduo
Jlio Ribeiro foi figura expressiva de sua poca. Romancista, gramtico, jornalista,
professor, foi, antes de tudo, um polemista. Nas pginas de folhas e dirios de sua poca
comprava brigas com crticas cidas aos mais diversos alvos: polticos, republicanos e
seus adversrios, escravagistas, lentes e alunos do Largo de So Francisco, bacharis,
dentre outros.
Oriundo de uma famlia que no acumulava ttulos e terras, pertencente ao segmento mdio nascente, ocupou na fase adulta papel de destaque na intelectualidade do
final do sculo XIX. Politicamente alardeava ser republicano antes do republicanismo.
Como gramtico, contraps-se ao mtodo tradicional filosfico, inserindo-se na escola

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 161-171, jan-abr 2014

161

que sustentava suas argumentaes nos achados das pesquisas lingusticas do mtodo
histrico-comparativo. E, nesse ponto, foi em terras brasileiras um inovador.
A reflexo proposta neste trabalho tem como recorte as Cartas Sertanejas, que
publicou no Dirio Mercantil em Capivari-SP, em 1885. Em um perodo em que a
produo da riqueza ainda era tributria dos produtos do interior, era possvel que
daquela pequena cidade do interior sua voz incomodasse os mais altos membros da elite
paulista, a qual, alis, ainda no havia feito da Capital da, ento, provncia de S. Paulo, o
seu lugar oficial de residncia.
A proposta aqui nos concentrarmos na discusso a respeito do discurso sobre a
norma da lngua em Cartas Sertanejas, identificando a funo de sua codificao explcita
na construo de sua autoridade como polemista para obter vitria nas contendas em que
se envolveu.
Para isso, faremos inicialmente uma discusso terica sobre o conceito de norma
nas diversas concepes a lingustica, a pragmtica e a antropolgica , seguindo o
roteiro proposto por Quadros Leite (2005). Sobre esse quadro, adicionaremos as vises
sociolgicas de Pierre Bourdieu, acerca da luta pelo poder simblico travado no campo
lingustico, e de Max Weber, no que concerne ao tipo puro de dominao moderna, a
dominao legal. Com o auxlio desse aparato terico, analisaremos o material publicado
pelo gramtico em 1875.
Antes de nossa anlise, porm, resumiremos a histria do homem Jlio Ribeiro,
para melhor contextualizar sua produo.

Norma, normatizao e o papel dos gramticos


Iniciamos a exposio dos aspectos tericos, seguindo Leite (2005). Nesse trabalho,
a professora e pesquisadora prope um quadro constitudo por trs perspectivas tericas
sobre a questo da norma. A primeira delas a perspectiva lingustica coseriana, que
teria adicionado dicotomia langue versus parole de Saussure o conceito de norma. A
lngua, nessa definio, caracteriza-se por suas entidades gerais e abstratas, em um sistema de distines (e aproximaes), de carter virtual ou potencial. Para exemplificar, na lngua
portuguesa possvel a criao de adjetivos a partir de processos de derivao que fazem
uso de substantivos adicionados a uma lista finita de morfemas, disponveis paradigmaticamente. Assim, h a possibilidade de formar novos adjetivos com -oso ou com -ado,
dentre outras possibilidades, todas vlidas do ponto de vista sistmico. Coseriu (1987
apud LEITE, 2005)1 percebeu, entretanto, que ao falante isso no significa liberdade absoluta. Assim, do substantivo leo formamos oleoso, mas no oleado; de acar
derivamos aucarado e no aucaroso. Haveria, portanto, uma norma que nortearia a
escolha prescrita, a partir da tradio do que se disse em uma determinada comunidade.
A norma teria, portanto, um carter consultivo, que guiaria o falante na escolha de uma
determinada forma e no de outra.
A segunda perspectiva de norma a que Leite (2005) chama de pragmtica,
buscada em Alain Rey. Esse autor diferencia a norma objetiva, prpria do falar de cada
1COSERIU, E. Sistema, norma e fala. In: ______. Teoria da linguagem e lingustica geral. 2. ed. Rio de
Janeiro: Presena, 1987. p. 13-85.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 161-171, jan-abr 2014

162

grupo social, da norma prescritiva, aquela que se prope a impor um dos usos, extrado
geralmente da lngua literria e de um perodo anterior contemporaneidade, da norma
subjetiva, aquela que os falantes tm como ideal de lngua. A grande novidade em relao
viso lingustica que podemos dizer que h no uma nica norma, mas h vrias normas (no plural), cuja quantidade varia em funo da variedade de agrupamentos sociais
em torno da lngua.
A terceira viso encontrada por Leite (2005) a antropolgica de Stanley Along.
Nessa perspectiva, a pluralidade das normas tambm est colocada na oposio feita pelo
seu proponente, que separa a norma implcita, prpria de cada um dos grupos sociais, da
norma explcita, ou seja, a que foi codificada em dicionrios e compndios de gramticas
e divulgada por todo o aparato escolar. O falante est sujeito no somente norma do seu
grupo social, mas aos esquemas de representao da norma explcita, que pode mudar o
seu comportamento lingustico.
A essas vises sobre a norma, gostaramos de acrescentar uma de natureza
sociolgica, seguindo a interpretao oferecida por Pierre Bourdieu. Para esse pensador
os discursos e as expresses lingusticas so o resultado do habitus lingustico ajustado
ao contexto de uso em um dado mercado lingustico (BOURDIEU, 2003, p. 127). Nesse
esquema, o habitus lingustico o sistema de disposies, que produto das condies
sociais, sendo adquirido atravs da prpria prtica, desde os primeiros contatos sociais
ainda no ambiente familiar. Esse dispositivo contm a matriz de apreciao e de valores,
que impem a censura ou o prestgio dos discursos, sendo responsvel pelo ajustamento
que o falante faz em sua praxis em um dado mercado lingustico. Esse sistema de disposies construdo scio-historicamente, e deve ser internalizado pelo falante
Histria que deve ser vertida em natureza em ambiente familiar, na escola, igreja e
outros espaos sociais.
Partindo, portanto, da metfora ou associao com a economia, Bourdieu prope
um modelo explicativo em que as situaes de trocas lingusticas so de fato concorrenciais.
Sempre que algum produz um discurso, oferece em um dado mercado seu produto
lingustico que passar a ser avaliado recebendo sano ou prestgio pelos interlocutores,
ou melhor dizendo, a partir do habitus lingustico desses agentes.
Ocorre que, como os mercados econmicos, os mercados lingusticos no so
marcados pela concorrncia perfeita. Os agentes no lutam nesses mercados a partir
das mesmas condies de igualdade. Ao contrrio, cada sujeito falante, dotado de um habitus
lingustico compartilhado com seu grupo social, possui um determinado quantum de poder
simblico para impor as suas formas lingusticas (BOURDIEU, 2003, p. 132). Isso pode o
credenciar ou no a conseguir impor seus preos e, por conseguinte, seus lucros simblicos,
que sero aferidos a partir dessa colocao no mercado.
O habitus lingustico que dota os indivduos de um maior capital lingustico produz
discursos lingusticos e formas lingusticas legtimas. Essas passam a ser tomadas por
todos os demais participantes do mercado inclusive os portadores de outro habitus
como verdadeiras e corretas. A lngua legtima , ento, aquela que se torna ponto
de partida para avaliao de todas as demais prticas lingusticas que circulam em um
dado mercado. Sua aceitao no o resultado de coero ou de aceitao consciente, o
que torna sua contestao bastante complexa (BOURDIEU, 2008, p. 37).

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 161-171, jan-abr 2014

163

nesse contexto que surge ainda a imposio da lngua oficial, instrumento


para a tentativa de unificao do mercado pelo Estado, atravs da codificao da lngua
realizada por gramticos e dicionaristas.
A lngua oficial est enredada com o Estado, tanto em sua gnese como em seus usos sociais.
no processo de constituio do Estado que se criam as condies da constituio de um
mercado lingustico unificado e dominado pela lngua oficial: obrigatria em ocasies e
espaos oficiais (escolas, entidades pblicas, instituies polticas etc.), esta lngua de
Estado torna-se a norma terica pela qual todas as prticas lingusticas so objetivamente
medidas. Ningum pode ignorar a lei lingustica que dispe de seu corpo de juristas (os
gramticos) e de seus agentes de imposio e de controle (os professores), investidos do
poder de submeter universalmente ao exame e sano jurdica do ttulo escolar o desempenho
lingustico dos sujeitos falantes. (BOURDIEU, 2008, p. 32)

Formada a partir do habitus lingustico ao qual se associa o maior quantum de capital social, a lngua oficial se oferecer como lngua legtima, utilizando-se de todo esse
aparato legal e coercitivo disponibilizado pelo Estado.
Nesse processo, observa Bourdieu, distingue-se o capital necessrio para a
produo da fala comum mais ou menos legtimo e o capital de instrumentos de expresso (supondo-se a apropriao dos recursos depositados em estado objetivado nas
bibliotecas, livros, em particular nos clssicos, gramticas, dicionrios) necessrios
produo de um discurso escrito digno de ser publicado (2008, p. 45). Todo esse
acervo de figuras de pensamento e linguagem, gneros, modo de escrever, tornam-se
fonte de referncia para o exerccio da autoridade lingustica, exercendo poder sobre
os usurios comuns da lngua.
Aqueles que podem exercer o poder de seleo de tais modos de expresso
considerados legtimos tornam-se, portanto, autoridades na lngua. Dentre os
agentes constitudos de tal poder, temos, ento, uma posio de destaque para os
gramticos, codificadores que so da lngua oficial com pretenses de unificao
lingustica.
Entretanto, o socilogo lembra-nos de que preciso no imputar a essa poltica
de unificao poltica toda a responsabilidade pela generalizao do uso da lngua dominante, dimenso da unificao do mercado de bens simblicos que acompanha a unificao
da economia, bem como da produo e da circulao culturais (BOURDIEU, 2008, p.
37). As coeres jurdicas que a escola, por exemplo, exerce impondo a lngua-padro no
mximo implicam em aquisio de formas e discursos, mas no tem o poder de determinar
a generalizao de seu uso:
Toda dominao simblica supe, por parte daqueles que sofrem seu impacto, uma forma
de cumplicidade que no submisso passiva a uma coero externa nem livre adeso a
valores. O reconhecimento da legitimidade da lngua oficial no tem nada a ver com uma
crena expressamente professada, deliberada e revogvel, nem com um ato intencional
de aceitao da norma. Atravs de um lento e prolongado processo de aquisio, tal
reconhecimento se inscreve em estado prtico nas disposies insensivelmente inculcadas
pelas sanes do mercado lingustico e que se encontram, portanto, ajustadas, fora de
qualquer clculo cnico ou de qualquer coero conscientemente sentida, s possibilidades
de lucro material e simblico que as leis de formao dos preos caractersticos de um

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 161-171, jan-abr 2014

164

determinado mercado garantem objetivamente aos detentores de um certo capital lingustico.


(BOURDIEU, 2008, p. 37)

Podemos encontrar, ento, na viso sociolgica de Bourdieu, uma teoria interpretativa que d conta da oposio do normal (o resultado de todos os habitus lingusticos)
e do normativo (a lngua oficial) e, por aproximao, da oposio da norma explcita
quela implcita. Mas o foco principal dessa abordagem ao qual atribumos o seu valor
concentra-se na disputa pelo poder simblico, que no campo ou mercado lingustico se
do mediados pelo embate de agentes, cada qual portador de seu habitus lingustico, em
um dado contexto socio-histrico.
Se os gramticos criam as leis dessa lngua oficial que se impe como legtima
na viso bourdieniana, devemos entender que a norma codificada nas gramticas se inscreve
no tipo moderno de dominao, a legal, nos termos de Max Weber. Se a dominao
tradicional se assenta na crena de uma santidade das ordenaes e dos poderes senhoriais de h muito existente (WEBER, 2005, p. 131), e a carismtica estabelecida pela
devoo afetiva pessoa do senhor e a seus dotes sobrenaturais (carisma) e, particularmente:
faculdades mgicas, revelaes ou herosmo, poder intelectual ou de oratria (p. 135),
a legal, cujo tipo mais puro a burocrtica, constri-se sobre a ideia de que qualquer direito pode ser criado e modificado mediante um estatuto sancionado corretamente quanto
forma (p. 128). A obedincia ao dominador no realizada em funo de seu direito
prprio, mas em funo de uma regra, de uma lei ou de um regulamento, os quais uma vez
constitudos legitimam a dominao exercida pelo corpo burocrtico.
Embora a discusso weberiana tivesse outros alvos, podemos utiliz-la para melhor entender a norma codificada pelos compndios de gramtica e dicionrios como o
instrumento que permite a dominao legal sobre todos os falantes da lngua. Gramticos
e escola (e outros profissionais como os especialistas de gramtica que aparecem nas
mais diversas mdias) constituem membros desse grupo burocrtico da lngua que cria,
divulga e perpetua as fontes originais do seu poder social.
Considerando essa reflexo sobre as normas da lngua e do papel dos gramticos
que faremos a leitura de as Cartas Sertanejas de Jlio Ribeiro.

Um pouco sobre Jlio Ribeiro


Jlio Ribeiro mineiro de Sabar, cidade de Minas Gerais, filho da brasileira
Maria Francisca Ribeiro e do norte-americano George Washington Vaughan, membro,
portanto de uma famlia que se inseria nos segmentos brancos que no pertenciam elite
econmica de sua poca. Passou boa parte de sua vida na ento Provncia de So Paulo,
alternando-se de cidade em cidade. Ainda na segunda metade do sculo XIX, reside majoritariamente nas cidades do interior paulista, donde constri sua autoridade como jornalista e polemista poltico e social que publica nas pginas dos vrios dirios paulistas,
como autor de A carne e Padre Belchior de Pontes e como gramtico e fillogo, sendo o
autor de Grammatica Portugueza, publicada em 1881. Foi tambm professor de latim e
portugus do Curso Anexo da Faculdade de Direito de So Paulo.
Essa construo parte, pois, de uma atuao em cidades como Lorena, Taubat,
Campinas, So Roque, Sorocaba, Campinas e Capivari, em um perodo em que a capital
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 161-171, jan-abr 2014

165

paulista ainda era um ncleo urbano relativamente modesto e a fora econmica do interior
se fazia significativa em uma sociedade ainda rural. Ser de Capivari que Ribeiro far vir
tona as Cartas Sertanejas que analisamos no presente trabalho.
Jlio se declarava um republicano de primeira hora, argumentando que j na dcada
de 1860 assim se declarou em artigo em que analisava a situao poltica do Mxico.
Tambm se orgulhava de ter possudo na dcada de 1870 em Sorocaba uma publicao
jornalstica que no admitia anncios de escravos fugitivos, muito anos, portanto, antes
da abolio da escravatura.
Era um polemista bastante aguerrido e temido por seus adversrios. No poupava
crticas, como procuraremos evidenciar na prpria seo, mesmo quando o consenso e a
unanimidade se fazia vigorar sobre qualquer que fosse o tema.
Como escritor, foi aceito com muitas reservas pelo principal crtico literrio da
poca, Jos Verssimo, que o acusou de uma certa limitao imaginativa e de uma afetao
de cincia (NASCIMENTO, 2007, p. X).
Sua gramtica, que no analisaremos seno quando objeto das polmicas que
publicou nas Cartas, introduziu a chamada gramtica cientfica no Brasil, que se opunha
ao mtodo lgico da aprendizagem da gramtica. Sua abordagem defendia o mtodo
histrico-comparativo, amplamente influenciado pelos neogramticos do final do sculo
XIX. Sua concepo de linguagem parte do princpio de que a gramtica das lnguas
divide-se num conhecimento universal e outro particular, intrnseco a cada uma delas, e
entende a lngua como um fenmeno social XIX (OLIVEIRA et al., 2009, p. 623).
Coan (no prelo) precisa na definio da importncia de Jlio Ribeiro e sua
Grammatica:
Independentemente de se apropriar ou no de trechos de seus predecessores, Julio Ribeiro
inovou ao publicar um estudo gramatical histrico-comparativo em lngua portuguesa,
destacando tanto a comparao entre as lnguas romnicas, e a evoluo do latim para o
portugus, quanto alguns usos tpicos da lngua no Brasil. (COAN, no prelo, p. 7)

Trata-se, portanto, de figura bastante interessante para que possamos estudar o


papel que os gramticos podem assumir na definio do conceito de lngua e linguagem
legtimas, como nos propomos fazer aqui.

Jlio Ribeiro em ao: lngua e poder em As Cartas Sertanejas


As Cartas que aqui analisaremos foram publicadas primeiramente no Dirio Mercantil
de Capivari, em So Paulo, em 1885. Nela, Ribeiro destilou crticas aos dois republicanos
recm-eleitos a deputados da Assembleia Geral, os Srs. Campos Sales e Prudente de Morais,
os bacharis da Faculdade de Direito de So Paulo, a imprensa brasileira, dentre outros
alvos. E, claro, no debate em que se mete, no poderia deixar de ter que combater no
terreno das questes da lngua, seja porque nesse campo forjava sua autoridade, seja
porque seus opositores viam nessa rea espao para fragilizar os seus argumentos, mesmo
quando a principal divergncia fosse de cunho poltico ou ideolgico.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 161-171, jan-abr 2014

166

A primeira meno sobre a questo da lngua em Cartas Sertanejas aparece no


perfil que traa como necessrio para que um representante eleito possa ser considerado
scientificamente preparado para assumir suas funes polticas. Dentre os muitos conhecimentos exigidos por Ribeiro, alguns curiosos como os saberes acerca de phisico-khimica,
cosmologia, astronomia sideral, etc., estaria o de lingustica e o dos estudos clssicos ou seja, latim e grego, tidos como elementos de uma educao nobre. Em
sua argumentao, os deputados republicanos paulistas careciam de tais conhecimentos,
constatao que o levava a ver com reservas sua vitria eleitoral. Portanto, conhecer o
funcionamento da lngua portuguesa e das lnguas clssicas que tanto contriburam para
sua formao tinha, na avaliao de Ribeiro, um peso fundamental para o credenciamento
e para a legitimao do poder. A ausncia desse conhecimento motivo de desqualificao,
como a que faz sobre os polticos que avalia:
Portuguez, conhecem, mas no profundamente: Barros, Couto, Frei Luiz de Souza, Frei
Antonio das Chagas Lucena, Mendes Pinto, Bernadim Ribeiro, S de Miranda, Ferreira,
Crte-Real, so to privados, to conhecidos de S. S. Ex.as, como Valmiki, como Kroswitha,
como o padre Tostado.
Do snr. Prudente de Moraes at o pouco que tenho lido soberanamente incorrecto.
No. Scientificamente, classicamente, os dous deputados no esto mais preparados do
que seus collegas de parlamento.
Esto mesmo abaixo de Nabuco que est na Camara; de Ferreira Viana e Ruy Barbosa,
que l deveriam estar. (RIBEIRO, 2007, p. 26)

O mesmo procedimento usado para combater Demcrito que, da Provncia,


criticava-o. Sobre este seu adversrio tece o seguinte comentrio:
Que escriptor, santo Deus!
No conhece lgica, no tem stylo, no sabe grammatica [grifos meus]. difuso, chato,
charro. (RIBEIRO, 2007, p. 56)

De Demcrito, Jlio diverge em questo cara a seu projeto pedaggico de ensino


de gramtica. Seu adversrio ousa dizer que o aprendizado de grego e latim intil. Ribeiro,
lanando mo das autoridades de Guardia e Whitney, responde a seu opositor com o aspecto central em sua metodologia como gramtico: conhecer latim e grego e a tradio seriam
fundamentais para o entendimento pleno das lnguas modernas e de seu uso hoje.
A resposta viria em novos artigos publicados por Demcrito. A estratgia para
derrubar o gramtico passava por levantar suspeitas sobre sua sapincia. E assim, veio
a acusao de plgio da gramtica de Holmes, cujas partes teriam sido deliberadamente
traduzidas, sem que os crditos fossem devidamente explicitados.
Jlio Ribeiro, ento, responde as graves acusaes que lhe foram feitas, explicitando
os mecanismos de construo de sua Grammatica Portuguesa. Assume sim a filiao no
s de Holmes, mas de outros autores da lngua inglesa, como Lindley Murray e Whitney.
Afirma que a ausncia dessas referncias no prlogo em sua gramtica, justifica-se no
por qualquer tentativa de plgio, mas pela falta desta seo na obra! O que, na verdade,
Ribeiro teria feito foi retirar desses autores apenas a parte que no poderia inventar porque j estava inventada: a parte metaphysica. E nesse ponto faz uma crtica tradio
dos gramticos at sua poca:

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 161-171, jan-abr 2014

167

A este respeito desde Appolonio Dyscolo, desde Aristoteles, esto os grammaticos a


repetirem-se: suas obras em divises e definies, tem sido sempre parodias umas de
outras. (RIBEIRO, 2007, p. 94)

O gramtico argumenta que, ainda que se retire essa parte de seu compndio, este
continuaria a ser o que era: uma boa gramtica de lngua portuguesa. A seguir expe
sua inovao:
H uma diviso grammatical synthetisada na arvore synoptica, diviso de merito
verdadeiro, diviso que se no encontra em obra nenhuma, que minha s minha,
exclusivamente minha; ha a phonetica e a prosodia portugueza aprofundadas, desenvolvidas, elucidadas como nuncao tinham sido antes; - ha o estudo completo, cabal,
da orthographia, com a innovao minha de ser feita pelos elementos phonicos das
palavras, e no por ellas proprias; - ha uma analyse minuciosa das frmas, dos accidentes
morphicos das palavras, analyse elogiada at pelo romanista que se me accusa de no ter
exhibido. (RIBEIRO, 2007, p. 96)

Ribeiro constri, portanto, um discurso que procura mostrar sua originalidade e


consistncia, dotando-o de um significativo capital lingustico e social. Tornando-se dono
de um discurso legtimo sobre a lngua, estaria credenciado emitir discursos legtimos
acerca do contexto social e poltico que analisa, estratgia que estava assentada no habitus
do homem da elite paulista do final do sculo XIX que valoriza a normatizao. E o golpe
fatal a seu opositor vem exatamente da identificao do que seria um uso equivocado do
pronome lhe por parte de Demcrito no texto em que exps suas crticas: A minha syntaxe
no offerece tantas innovaes como a lexeologia, e nem poderia offerecer, salvo si me
mettesse eu a forgicar preceitos para absorver sandices como Aquella nomenclatura foi
que LHE enterrou (RIBEIRO, 2007, p. 96).
A desqualificao da norma implcita no uso feito por seu opositor, ferindo claramente a norma codificada do uso do pronome, visa silenciar o seu discurso, caracterizado
como produto de sua tolice, desprovido de inteligncia lgica, como o uso do substantivo
sandice indica.
Mais adiante, Ribeiro mais uma vez desqualifica a argumentao de seu opositor,
acusando-o de ser inbil nas construes de sentenas, analisando o seguinte trecho: em
seguida faz o seguinte comentrio. Ribeiro, neste ponto, destila seu veneno, apontando que
Este seguinte seguindo a seguida puro estylo da crte da rainha Ginga (2007, p. 98).
Para desqualificar a construo do texto de Demcrito, o gramtico atribui o estilo
de seu crtico ao que seria prprio dos negros africanos, o que aparece na meno rainha
Ginga. Esse argumento ilustra, alis, que a viso abolicionista republicana, do qual Ribeiro
era um cone, nem sempre era desprovida de preconceito racial.
Em outro trecho das Cartas Sertanejas, a oposio normal versus normativo
aparece novamente. Segundo Demcrito, Ribeiro teria, em sua obra, mandado ler
Iphigena a despeito do fato de que o uso corrente seria Iphignia, pautando-se pelo
critrio etimolgico para determinao da regra. Jlio Ribeiro, entretanto, nega que este
teria sido o critrio para definio da norma explicitada em sua Grammatica, alegando
que se assim fosse teria indicado Iphignia, como era em grego. Vejamos o seu argumento:
Quem brada, Iphigena em nome do bom uso antigo portuguez, o padre Francisco Jos
Freire, a auctoridade de Candido Lusitano [..] (RIBEIRO, 2007, p. 110).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 161-171, jan-abr 2014

168

Como se v, Ribeiro clama pela legitimidade da norma que explicitou em sua


obra associando-o autoridade do autor de Arte Poetica, escrita em meados do sculo
XVIII. Mas no se limita a isso. Para o gramtico, no o uso popular que deve validar as
formas, mas o respeito s leis da gltica, invariavelmente respeitado pelo povo:
O uso popular em materias de linguagem auctoridade decisiva, jus et norma loqueindi,
quando a massa indouta e sen ata do povo, em obediecia inconsciente s leis da glottica, que
afinal so leis physiologicas, altera a frma das palavras matrizes. (RIBEIRO, 2007, p. 111)

Muitos dos usos observveis na fala corrente da camada culta seriam, alis, o
resultado de um eruditismo que ignoraria tais leis fisiolgicas, obtendo-se na viso do
gramtico formas pedantes, como as bastantes frequentes nas bocas dos lentes 2 da
Faculdade de Direito de So Paulo que diziam dcano:
O povo que observa sempre instinctivamente as leis da glottica, do ablativo latino decno
fez deo, os verdadeiros doutos portuguezes fizeram decno; a academia ignorante e
parvoeirona de S. Paulo fez dcano. E o caso que no ha bacharel que no diga dcano.
(RIBEIRO, 2007, p. 113)

Tanto Iphigena como em decano haveria um respeito lei capital da glottica,


que exigiria a persistncia do accento tnico (RIBEIRO, 2007, p. 113).
Lanando-se mo das normas mapeadas pelos estudos histrico-comparativos,
Ribeiro d sustentao regra impressa em sua obra. E com esse aparato racional, veste-se
com os trajes da autoridade legtima, que no deve ser contestada pelos leigos nas matrias
da lngua, como seria, na sua argumentao, Demcrito.
E o seu argumento se completa com um comentrio que atribui a Jos da Silva
Lisboa, destilando preconceito lingustico em relao ao dialeto paulista: a pronuncia
incorrecta e o dialecto desagradavel dos paulistas havia de influir para que a mocidade
adiquirisse o mesmo defeito (RIBEIRO, 2007, p. 113).
Apontando os erros gramaticais de seus interlocutores, Jlio Ribeiro a um s
golpe, desvalorizava o capital social e lingustico de seus adversrios, e aumentava o
quantum que possua, para impor os preos simblicos de seus discursos. A norma
explcita que ele pessoalmente havia codificado como legislador legtimo da lngua
concedia-lhe poder social assentado na dominao legal.
Impunha, com isso, um cdigo normativo que desvalorizava os seus interlocutores
e todos aqueles que no partilhavam dessa norma legitimada pela via racional, uma
vez que sustentava pela sciencia. Esse procedimento aparece evidenciado nas Cartas na
passagem abaixo: No foi por ostentar sabena que notei erros palmares de grammatica
e desconchavos pueris nos editoriaes da Provincia: foi, como j disse, para ferir-lhe a
vaidade, e obrig-la a descobrir-se (RIBEIRO, 2007, p. 133)
A normatizao da lngua que produziu como gramtico foi usada pelo prprio Jlio
Ribeiro para aferio de lucros simblicos elevados nas trocas lingusticas e discursivas das
quais participou como polemista da imprensa paulista do final do sculo XIX.
2O significado de lentes aqui o de professores. Essa forma de se referir aos docentes era comum no
sculo XIX e o termo usado por Jlio Ribeiro em seus textos, motivo pelo qual mantemos seu uso aqui.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 161-171, jan-abr 2014

169

Consideraes finais
O presente trabalho procurou analisar em Cartas Sertanejas o papel da gramatizao
da lngua empreendida pelos gramticos. A anlise dos textos de Jlio Ribeiro evidenciou
o quo poderoso deter a codificao explcita da lngua. No contexto do sculo XIX, o
embate em torno dessa norma, desqualificava os adversrios, enfraquecendo seus discursos,
segundo os critrios do habitus da elite poltica e intelectual.
No mercado de trocas entre os membros dessa elite, utilizando-se das pginas das
diversas folhas e dirios, ofertavam-se ideias e ideologias, em ricas e longas discusses.
Cada participante deste mercado oferecia, para alm de seus discursos, uma gramtica
sobre a qual era construda. Medir o valor do que foi dito pela forma como foi dita era
procedimento corrente para se estabelecer no mercado da polmica e o gramtico Jlio
Ribeiro explorou de maneira expressiva tal recurso.
Coan (no prelo) afirma que Ribeiro mesmo se pretendendo um polemista sobre os
mais variados temas sobre sua sociedade sempre recorria ao gramtico para sustentar seus
argumentos: a leitura de suas variadas produes deixou entrever que, embora debatesse
(ou comeasse a debater) sobre temas variados e em meios diversos, fato que ele sempre
falava, sempre dissertava sobre coisas de gramtico (COAN, no prelo).
Jlio Ribeiro, na condio de gramtico, podia usufruir de privilegiados instrumentos de acmulo de capital social, mesmo quando disputava com membros do grupo
social com o qual compartilhava seu habitus lingustico, j que tinha a vantagem de possuir
a pena que codificaria os usos lingusticos. Evidentemente no era o nico, j que outras
autoridades legtimas circulavam em termos de gramtica. Mas, ao propor a codificao da norma pelo mtodo cientfico, que levava em conta as descobertas dos estudos
histrico-comparativos, oferecia uma normatizao definida por critrios alegadamente
racionais. Isso ampliava a possibilidade de legitimao de seu discurso, credenciando-o
a exercer sobre seus adversrios a dominao legal do campo lingustico. Conseguia por
isso, impor como natural as definies da norma explcita codificadas em sua Grammatica.
Munido coma as armas da cincia e da tcnica, forjou a imposio da norma explcita que
codificou, relegando as normas implcitas dos vrios dialetos da lngua portuguesa categoria
de sandice ou de eruditismo pedante. Garantia assim a possibilidade de manter um
maior poder simblico diante de seus opositores.

REFERNCIAS
BOURDIEU, Pierre. Questes de sociologia. Lisboa: Fim de Sculo, 2003.
______. A economia das trocas lingusticas: o que falar quer dizer. So Paulo: Edusp, 2008.
COAN, Giovanna Ike. Um homem de sciencia: Jlio Ribeiro, sua gramtica e suas
polmicas. No prelo.
LEITE, Marli Quadros. Variao lingustica: dialetos, registros e norma lingustica. In:
SILVA, Luiz Antnio (Org.) A lngua que falamos. Portugus: histria, variao e discurso.
So Paulo: Globo, 2005. p. 183-210.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 161-171, jan-abr 2014

170

NASCIMENTO, Jos Leonardo. Jlio Ribeiro: cincia, poltica e arte. In: RIBEIRO,
Jlio. Cartas Sertanejas / Procellarias. So Paulo: Imprensa Oficial do Estado de So
Paulo/FUNDAP, 2007. [Edio fac-smile de publicao de 1908]
OLIVEIRA, Marilza et al. Perfil das escolas: fins do XIX e incio do XX. In: AGUILERA,
Vanderci (Org.) Para histria do portugus brasileiro. Londrina: Eduel, 2009. v. VII,
Tomo II, p. 601-630.
RIBEIRO, Jlio. Cartas Sertanejas / Porcellarias. So Paulo: Imprensa Oficial do
Estado de So Paulo/Fundap. Edio fac-smile de publicao de 1908, 2007.
WEBER, Max. Os trs tipos puros de dominao legtima In: COHN, Gabriel (Org.)
Max Weber: sociologia. So Paulo: tica, 2005. [Coleo Grandes Cientistas Sociais].

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 161-171, jan-abr 2014

171

A pluralidade lingustica na Antiguidade Tardia


e seus efeitos na Gramtica Antiga
(Language plurarity in Late Antiquity and its effects on Ancient Grammar)
Luana de Conto
Departamento de Letras Vernculas Universidade Estadual de Ponta Grossa (UEPG)
luana.conto@gmail.com
Abstract: This paper deals with the influence of plurilingual contexts on Ancient Grammar. It
analyses a particular context, bringing into focus the coexistence of Latin and Greek in Late
Antiquity, in the Eastern Roman Empire. The relationship between Latin and Greek is discussed,
specifically considering them competing varieties of high prestige, and it concludes Latin was
available as a super-high variety, to be used in situations demanding a high level of formality.
Finally, this status of prestige variety that was assigned to Latin motivated the teaching of Latin
as a foreign language in Constantinople. In this subject, this paper shows that Priscians Institutio
de nomine et pronomine et verbo was used to cope with the demand by foreign language learners,
as a regulae grammar could do.
Keywords: Ancient Grammar; foreign language teaching; complex sociolinguistic contexts.
Resumo: Este artigo trata da influncia dos contextos plurilngues na Gramtica Antiga. Analisa
um contexto especfico, focalizando a convivncia entre latim e grego na Antiguidade Tardia,
no Imprio Romano Oriente. discutida aqui a relao entre o latim e o grego especificamente
enquanto variantes de prestgio concorrentes, concluindo que o latim estava disponvel como
variedade super-alta, para ser utilizado em situaes de alto grau de formalidade. Por fim, essa
sua condio de variedade prestigiada motivou o ensino de latim como lngua estrangeira em
Constantinopla. Tratando-se de ensino de latim como lngua estrangeira, o artigo demonstra
que a gramtica Institutio de nomine et pronomine et verbo, de Prisciano, era utilizada nesse
contexto para atender a demanda de aprendizes de lngua estrangeira, caracterizando-se como
uma gramtica regulae.
Palavras-chave: Gramtica Antiga; ensino de lngua estrangeira; contextos sociolinguisticamente
complexos.

Introduo
Este trabalho parte de uma discusso mais ampla em torno do ensino de
Gramtica Antiga na poca do gramtico Prisciano de Cesareia (sc. VI). Por isso, fala-se
aqui da Antiguidade Tardia, um perodo situado aps o perodo clssico e antes da Idade
Mdia. Esse momento histrico tem as particularidades de uma sociedade em transio,
assistindo decadncia do Imprio Romano e ascenso do poder da Igreja. Falamos
especialmente do Imprio Romano do Oriente, porque o gramtico em questo lecionava
em Constantinopla e porque, dessa situao, emerge um contexto plurilngue, em que a
lngua grega tem posio de destaque mas concorre com o uso de latim em algumas situaes
de prestgio.
O contato entre latim e grego esteve presente desde a constituio da sociedade
romana e testemunhado por muitos autores. Biville (2002, p. 77) atesta a ocorrncia

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014

172

de expresses relacionadas ao conhecimento da lngua grega em autores como Ccero


(graece loqui [De orat. 2.2]); optime greace scire [De orat. 2.265]); eruditissimus et graecis
litteris et latinis [Brut. 205]), Suetnio (graece ac latine disserenti, utroque sermone
nostro paratus [Cl. 42.2]), Quintiliano (linguam utramque tueri [Inst. Or. I.1.14]), Plnio
(utraque lingua notata [Ep. 2.14.6]), e tambm em fontes mais populares como Marcial
(lingua doctus utraque [10.76.6]) e um fragmento de uma coluna do sc. III em Chamissa
(utraque lingua eruditus).
Neste artigo, primeiramente, sero apontados alguns exemplos da influncia
lingustica mtua entre grego e latim, desde o incio da afirmao de Roma como potncia no Mediterrneo, a ttulo de exemplificar o modo como o contato entre as lnguas pode
alter-las. Em seguida, ser observado especificamente o contato entre o latim e o grego
no leste do Imprio, pois h uma situao lingustica muito peculiar nessa regio, com a
coexistncia de diversos idiomas. Especialmente em razo de o latim e o grego exercerem
o papel de lnguas de cultura, que no eram dominadas por boa parte da populao, h
razes para se pensar essa situao em termos sociolingusticos. Por isso, mais adiante,
analisaremos esses contextos de uso procurando determinar se o ambiente de Constantinopla,
especificamente, pode ser considerado o que chamamos hoje de diglossia. Na ltima seo deste artigo, o foco da discusso se voltar para os efeitos dessa situao multilngue
no ensino de lngua, observando as caractersticas de algumas gramticas do perodo.

Influncias lingusticas
O latim e o grego j mantinham certo contato desde a consolidao dos romanos
na pennsula itlica, pelo intercmbio com as colnias gregas do sul da Itlia e da Siclia
a Magna Grcia. Coleman (2007, p. 792) afirma que, nesse perodo inicial, a influncia
maior se dava da lngua grega para a latina. Como costuma ocorrer nesse tipo de interao,
havia dois canais de contato: um de baixo prestgio, atravs do comrcio, de viagens e
da imigrao de habitantes gregos (escravos, principalmente); e outro de alto prestgio,
atravs do cultivo deliberado da lngua e da cultura grega por parte das classes altas da
sociedade romana. O canal de prestgio mais alto responsvel por emprstimos ligados
filosofia, s artes e s cincias. Considerando que o intercmbio cultural entre romanos
e gregos era muito grande, no de se surpreender que nesses campos de estudo ocorra
um fluxo grande de emprstimos terminolgicos.
Trabalhos como o de Coleman (2007) falam tambm de influncias do grego em
estruturas sintticas do latim. Em uma coletnea de textos acerca da histria do grego,
esse autor afirma: Uma srie de desenvolvimentos na sintaxe latina so devidas, ao menos
em parte, influncia do grego1 (COLEMAN, 2007, p. 794), e cita como exemplos a
transformao dos pronomes diticos em artigos, a expanso da sintaxe participial e a
emergncia das oraes subordinadas de acusativo com infinitivo. Entretanto, as mudanas
no nvel estrutural so muito mais difceis de rastrear do que as mudanas no nvel lexical,
porque no se pode definir em que medida essas mudanas no foram motivadas por
fatores internos ao sistema e em que medida os fatores externos tm fora para alterar a
estrutura.2
1No original: A number of developments in Latin syntax are at least in part due to Greek influence.
2Os sistemas lingusticos se autorregulam, regidos por princpios de economia. Poderamos postular, por
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014

173

A presena das legies romanas e das instituies legais e administrativas romanas


no leste do Imprio, segundo Coleman (2007, p. 795), foi o motor das influncias do latim
na lngua grega e, por isso, essa influncia ocorreu mais tardiamente e mais visvel no
campo dos termos burocrticos. Vemos ento ocorrer na lngua grega emprstimos de palavras latinas que expressam cargos oficiais romanos e palavras ligadas ao funcionamento
da mquina estatal: dikton, praphektos, koustoda (ligados respectivamente a edictus,
praefectus e custodia). H tambm registro de emprstimos do latim para o grego de sufixos
como -tion-, -ura, -ianus, -atus.
No nvel estrutural, novamente fica a ressalva de que essas mudanas so menos
claras, mas podemos citar como uma possvel influncia latina o uso em grego de estruturas
sintticas tipicamente reconhecidas como formulaicas na lngua latina, como o uso do
ablativo absoluto para indicar momento temporal baseado na identificao dos cnsules
do perodo: L. Lentulo C. Marcello consulibus. O grego no conta com o modo ablativo,
mas passaram a ser registrados usos do dativo nesse contexto o que no refuta a possibilidade de importao da estrutura latina, pois as formas do dativo e do ablativo so
idnticas em grande parte das declinaes latinas. Coleman (2007, p. 798) fala ainda da
influncia latina no uso das perfrases no grau comparativo dos adjetivos, nos tempos
pretritos e, com certa desconfiana, nos tempos futuros.
Naturalmente, a situao de lnguas em contato deu margem para a emergncia
de diversas estratgias discursivas, privilegiando ora uma lngua ou outra, a depender da
escolha do falante. Em um falante bilngue, a escolha da lngua se adequa ao momento
discursivo e motivada por diversos fatores. O caso em que Cato, em 191 em Atenas, se
dirigiu em latim a uma multido falante de grego um exemplo do uso da lngua como estratgia de dominncia: apesar de haver um intrprete presente na ocasio, a performance
em latim se impe aos ouvintes, evidenciando a supremacia do conquistador (ADAMS,
2004, p. 559). J a presena do latim em epitfios de soldados das mais diversas origens
sinaliza o seu pertencimento instituio do exrcito romano (ADAMS, 2004, p. 616-617).
Citaes, insero metalingustica e mudana de cdigo so citadas por Biville (2002,
p. 81) como estratgias em que as duas lnguas coexistem. Dentre esses, a mudana de cdigo
a mais interessante, porque revela os conflitos de identidade que o falante bilngue encara.
Chamamos de mudana de cdigo a alternncia completa de uma lngua para outra
dentro de um enunciado (ou trecho de escrita), seja a insero de frmulas, seja entre sentenas ou ainda dentro de uma nica sentena, exigindo acomodao gramatical de uma
lngua a outra. Essa alternncia geralmente marcada por fatores extra-lingusticos, mas
pode tambm prescindir de motivao, casos em que os interlocutores geralmente so
colegas pertencentes a um mesmo grupo, numa situao informal em que eles avaliam
positivamente suas identidades nesse contexto. Adams (2004, p. 301-303) afirma que a
mudana de cdigo pode ter diversas motivaes: (i) estabelecer uma relao diferenciada
com o endereado, seja ela de solidariedade, de dominncia ou de afastamento; (ii) expressar
diferentes tipos de identidade; (iii) ser reao a determinado tpico; e (iv) caracterizar um
recurso estilstico. parte de (iv), todos os demais fatores esto relacionados imagem que
o usurio bilngue tem de si e a imagem que ele deseja passar ao seu interlocutor.
exemplo, a hiptese de que os pronomes diticos tenham se especializado para a funo de artigos em funo
de ter ocorrido alguma mudana na forma como a definitude vinha sendo expressa. Por compensao, o
sistema especializaria os pronomes para suprir a expresso da definitude.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014

174

Como no estudo das lnguas antigas em contato no podemos utilizar como recurso a anlise oral, as concluses se baseiam na anlise de documentos escritos e, dessa
forma, a mudana de cdigo acaba servindo de evidncia. Nos textos com misturas de
lnguas, o falante acaba deslizando para sua lngua nativa, revelando algum conflito da
situao bilngue em que ele se encontra.

O convvio das lnguas no leste


A relao do latim com o grego no leste se deu de maneira diferente da relao
do latim com as demais lnguas locais com que o latim entrou em contato na pennsula
itlica, e em todo o ocidente do Imprio de uma forma geral. No ocidente, a presso sobre
as lnguas locais foi maior, pois o latim gozava de uma estima entre os habitantes, j que
era a lngua da nova ordem social, e os habitantes tinham a ambio de aderir a esse novo
mundo. No havia nenhum rival para o latim em termos de prestgio social e os prprios
romanos raramente demostraram interesse em aprender os idiomas como osco, etrusco e
umbro. No entanto, no leste, o grego era a lngua de cultura j estabelecida e os prprios
romanos se interessavam em compartilhar do mundo helnico assim como os povos
subjugados cediam ao latim. O grego era um rival em prestgio altura do latim, e disso
adveio a posio de lngua franca assumida pela lngua grega.
No leste, o latim encarou dificuldades para se estabelecer como lngua principal
porque a lngua grega j desfrutava de uma hegemonia bem estabelecida na regio, desde
as conquistas de Alexandre. A koin, alm de exercer o papel de lngua franca nas reas
de contato com os idiomas nativos, tinha o prestgio da tradio da civilizao grega,
impregnada tanto nos costumes quanto na alta cultura. Devemos ter em mente tambm
que os oficiais romanos que encabeavam a ocupao das colnias romanas no Oriente
j tinham familiaridade com a lngua grega, em funo de a educao das classes altas
romanas contar com alguns princpios da lngua grega, ainda que no lhes permitisse a
fluncia no idioma.
O que se observa nos documentos administrativos, conforme Souris e Nigdelis
(2007, p. 897), que o latim era a lngua oficial dos documentos enviados s colnias
romanas, mas os documentos enviados s cidades gregas (ou ligas) costumavam ser escritos diretamente em grego, traduzidos para o grego ou ainda contavam com ambas as
lnguas uma verso em latim e outra em grego. Para essas tarefas de traduo, o governo
romano contava desde o tempo de Augusto com um cargo de secretrio ab epistulis, que
era o encarregado das cartas oficiais, onde estavam as ordens do mandatrio; esse cargo
posteriormente foi cindido em ab epistulis Latinis e ab epistulis Graecis, de modo que
fica mais evidente a respectiva funo desses cargos de intermediador entre os idiomas.
Suetnio (Aug. 89.1) relata que o prprio Augusto usava do servio de tradutores para os
documentos oficiais, apesar de ter um conhecimento notvel de grego. Segundo Kaimio
(1979, p. 74-863, apud SOURIS; NIGDELIS, 2007, p. 898), o cargo ab epistulis Graecis
j existia na metade do sculo I da era crist, com a funo de escrever cartas para as
cidades gregas.
3KAIMIO, J. The Romans and the Greek Language. Commentationes Humanarum Litterarum 64. Helsinki:
Socias Scientiarum Fenica, 1979.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014

175

Diante dessa escusa de impor a lngua latina como veculo nico de comunicao
e da aceitao do grego em documentos oficiais uma situao que pode ser vista at
como um esforo em se aproximar ainda mais da cultura helnica , podemos concluir
que a poltica romana com relao ao uso da lngua grega foi flexvel. Souris e Nigdelis
(2007, p. 898) afirmam que essa poltica inclusive fortaleceu o domnio da lngua grega:
A poltica romana favorvel em relao ao grego significou que essa lngua no apenas
sobreviveu nas reas onde ela tradicionalmente predominava, mas foi ainda fortalecida, em detrimento das lnguas locais, porque foi capaz de se dispersar, junto com a
cultura grecorromana, para novas regies do Leste que no eram helenizadas em perodos
anteriores. (SOURIS; NIGDELIS, 2007, p. 898)4

Na poca da expanso romana, a variedade lingustica do oriente era muito grande,


mas no temos como mensurar em que medida essas lnguas tinham um alcance de uso
maior ou menor. As inscries, papiros e alguns relatos oferecem uma ideia aproximada
das diversas lnguas em uso em determinados locais, mas essas evidncias no so precisas.
Se levarmos em conta um fato simples, que a falta de registro escrito de muitas lnguas
da antiguidade, perceberemos que as inscries, s vezes em latim, ou em grego, ou mesmo somente usando o alfabeto latino ou o grego, podem nos dar a falsa impresso de que
nessas localidades as lnguas principais sejam as lnguas ocidentais de maior importncia,
quando na verdade boa parte da populao falava apenas o idioma local. Esse o caso de
um exemplo relatado por Harris (1989, p. 177) acerca das inscries levantadas em Listra
(Colnia Augusta do sc. I a.C., na atual Turquia): as inscries eram escritas puramente
em grego ou latim, mas, pelo relato dos Atos dos Apstolos, temos a informao de que
os citadinos falavam a lngua licanica.5 Harris (1989, p. 185) tambm considera uma referncia heterogeneidade lingustica na Judeia a passagem dos Atos dos Apstolos (sc.
I, datao incerta) que traz o episdio de Pentecostes.6 Nesse trecho, a variedade de povos
e lnguas citadas ilustra bem a diversidade lingustica da regio no incio da era crist.
Harris (1989, p. 185-190) lamenta o fato de seu texto no conter um catlogo
completo das lnguas faladas no leste do Imprio, mas ainda assim elenca cerca de dezesseis lnguas que estavam ali presentes por volta do sculo II.7 Essas lnguas variavam
em prestgio local a depender da distncia da regio em relao aos grandes centros e do
4No original: Romes well disposed policy towards the Greek language meant that it not only survived in
the areas where it had traditionally predominated, but was further strengthened at the expense of other local
languages, because it was able to spread, together with Greco-Roman culture, into new regions of the East
not Hellenized in earlier periods.
5O episdio trata do milagre de Paulo ao fazer o aleijado andar, ocorrido em Listra, segundo a narrao:
Em Listra vivia um homem aleijado das pernas, coxo de nascena, que nunca tinha andado. [] Vendo
a multido o que Paulo fizera, levantou a voz, gritando em lngua licanica: Deuses em figura de homens
baixaram a ns! (grifos meus, Atos, XIV, 8; 11).
6Atos, II, 5-11, grifos meus: Achavam-se em Jerusalm judeus piedosos de todas as naes que h debaixo do cu. Ouvindo aquele rudo, reuniu-se muita gente e maravilhava-se de que cada um os ouvia falar
na sua prpria lngua. Profundamente impressionados, manifestavam sua admirao: No so porventura
galileus todos estes que falam? Como ento todos ns os ouvimos falar, cada um em nossa prpria lngua
materna? Partos, medos, elamitas, os que habitam a Mesopotmia, a Judia, a Capadcia, o Ponto, a sia,
a Frgia, a Panflia, o Egito, e as provncias da Lbia prximas a Cirene, peregrinos romanos, judeus ou
proslitos, cretenses e rabes, ouvimo-los publicar em nossas lnguas as maravilhas de Deus!
7Trcio, aramaico, fencio, siraco, palmireno, safatico, hebraico, nabateano, cariano, frgio, pisidiano,
celta galcio, licanico, capadcio, demtico.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014

176

uso atribudo a cada uma delas. Para se ter uma ideia, Harris (1989, p. 187) comenta que
pouco provvel que territrios mais remotos ao norte, como Bitnia, Paflagnia e Ponto,
que no eram muito urbanizados, tenham chegado a completar a transio para o grego.
Contudo, em outros lugares como a Sria e a Arbia, o grego chegava a um alcance maior,
sendo usado nas esferas administrativas, nos crculos de imigrantes e nos crculos das
elites parcialmente helenizadas (que, por sua vez, mantinham simultaneamente o uso do
seu idioma local).
Por fim, Harris conclui:
Ento, tambm no leste do Imprio, enquanto a lngua usual da elite conquistara completamente algumas regies inteiras e era ouvida em toda cidade, as lnguas locais mostraram
um poder de sobrevivncia grande durante o perodo, a tal ponto que em muitas regies
o grego no era a lngua predominante nas ruas e nos campos. Em inmeras provncias,
mais provvel que o conhecimento de grego fosse restrito a uma minoria da populao.
(HARRIS, 1989, p. 190)8

Dessa forma, apesar de por volta do sculo III alguma parcela da populao
ter o domnio do grego e us-lo em algumas funes, as lnguas locais no perderam
seu espao.
No se pode dizer que todas essas lnguas ainda estivessem em uso no perodo
tardio que nos interessa especialmente neste estudo (sc. VI) e tambm esse assunto no
afeta as concluses que sero traadas aqui, pois Constantinopla, enquanto capital do imprio, tinha particularidades distintas dos rinces mais distantes do territrio. Entretanto,
considerando que o uso realmente necessrio do grego ou do latim era restrito a funes
governamentais e ao comrcio entre localidades e que, alm disso, apenas as elites locais
poderiam desfrutar dessas lnguas de cultura, podemos pensar que, no uso cotidiano, os
idiomas nativos no devem ter perdido seu espao, medida que as tarefas mais simples
que eram executadas corriqueiramente nas cidades menores (sobretudo nas comunidades
agrcolas) dispensavam a necessidade do grego ou do latim.
A influncia do latim na lngua grega pode ter sido mais restrita do que a influncia do grego na lngua latina em virtude de o fluxo de imigrantes romanos para o oriente
ter sido menor do que a insero de gregos na civilizao romana. A presena de escravos
gregos na sociedade romana interferia tanto na relao das classes altas com a lngua grega, j que a educao bsica ficava na mo de escravos pedagogos, quanto na das classes
baixas, em virtude da grande penetrao de escravos vindos do oriente. J a postura dos
imigrantes romanos para o Oriente tendia para a helenizao. Souris e Nigdelis contrastam
esse comportamento com o que se observa no Ocidente:

8No original: Thus in the eastern Empire too, while the common language of the elite had thoroughly
conquered some whole regions and was to be heard in every city, the local languages showed great survival
power throughout the period, so that in many regions Greek was not the dominant language of the streets
or fields. In a number of provinces knowledge of it is likely to have been confined to a minority of the
population.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014

177

Ao contrrio das provncias ocidentais do Imprio, onde o estabelecimento de imigrantes


da Itlia e a fundao de cidades romanas eram os fatores principais da romanizao em
muitas reas, os falantes de latim que se estabeleceram nas provncias do Leste gradualmente
se submeteram a um processo de helenizao. (SOURIS; NIGDELIS, 2007, p. 899) 9

Os autores citam o exemplo de dois grupos colonizadores romanos no Leste para


ilustrar esse helenizao gradual: os Rhomaioi (tambm chamados Italikoi ou Italoi) e os
habitantes de colnias romanas. Os Rhomaioi, cujo prprio nome j evidencia a mescla
de elementos gregos e latinos,10 se estabeleceram na Grcia, nas Ilhas do Mar Egeu e na
costa da sia Menor. Tratava-se de indivduos ou famlias que vinham se estabelecendo
na regio desde o sc. II a.C. e que se ocupavam com o comrcio e outros ramos da atividade
financeira. A evidncia epigrfica, segundo Souris e Nigdelis (2007), mostra que esses
grupos passaram do uso do latim paralelo ao grego para o uso somente do grego. Nas
colnias romanas em cidades gregas como Corinto, Pella, Filipos, Alexandria, Antioquia
e Listra, os colonos a princpio eram veteranos do exrcito ou grupos de classes sociais
romanas mais baixas. No sculo I, o uso do latim era predominante, de modo que, diante
da maioria de inscries em latim, figuravam em grego apenas epitfios de habitantes
gregos e oferendas a deidades gregas. Mas esse uso entrou em declnio e o latim gradualmente deu espao ao grego, a tal ponto que no sculo III as posies haviam se invertido
e era o latim que tinha seu uso restrito a contextos estritamente ligados cultura romana.
Enquanto os usurios de lngua latina do ocidente eram compelidos a aprender o
grego por motivos de prestgio social e a elite romana transitava entre as duas lnguas, no
leste a familiaridade com as duas lnguas era mais restrita, motivada somente por razes
prticas. O aprendizado de latim despertava o interesse de quem entrasse para o exrcito
romano, de membros da elite que tivessem a inteno de ingressar na carreira administrativa
do estado ou ainda de quem quisesse subir na pirmide social romana. Biville (2002,
p. 83) lembra um episdio relatado por Suetnio (Cl. 16.4), em que o imperador Cludio
recusou a cidadania romana a um grego distinto e de autoridade (splendidum uirum
Graeciaeque prouinciae principem)11 por ele no falar latim (Latini sermonis ignarum).12

Uma reflexo sociolingustica sobre a situao do leste do Imprio


A situao de convvio de diversas lnguas em que se destacam o latim e o grego
abre margem para pensarmos em uma questo sociolingustica, pois a preponderncia dessas lnguas est relacionada s condies sociopolticas do momento em questo. Como
afirma Adams (2004, p. 561):

9No original: In constrast to the western provinces of the empire, where the settling of migrants from
Italy and the founding of Roman cities were the main factors in the Romanization of many areas, the Latin
speakers who settled in the provinces in the Greek East gradually underwent a process of linguistic
Hellenization.
10A flexo de gnero e nmero -oi caracterstica do sistema grego (segunda declinao), bem como a
presena da aspirada acoplada ao rtico. Contudo, o radical romano. A mesma situao observada para
os termos variantes Italikoi e Italioi.
11um homem respeitado, chefe de uma provncia grega.
12ignorante na lngua latina.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014

178

[] uma lngua ou a escolha de uma lngua no poderosa por si mesma, mas ela obtm
seu poder a partir do reconhecimento que o ouvinte tem do poder investido por outros
motivos no falante. A pessoa que usa a lngua de uma maneira que simboliza poder ser
poderosa por outros motivos.13

Assim, a posio de dominador dos romanos e a de referncia cultural dos gregos


que legitima o status da lngua latina e da lngua grega no mundo antigo.
Diante disso, convm distinguirmos bilinguismo de diglossia, conceitos muito
prximos que inclusive compartilham razes etimolgicas de mesmo campo semntico,
apesar de o primeiro ter origem latina e o segundo, origem grega. De um lado, o bilinguismo a coexistncia de lnguas em contato, cujo domnio entre os falantes varivel.
De outro, a diglossia pode ser definida como a especializao funcional no uso de lnguas
(ou variedades lingusticas, caso que no relevante para os fatos considerados aqui) em
uma comunidade lingustica. Vale assinalar que as duas situaes interagem de diversas
maneiras: h situaes em que tanto bilinguismo quanto diglossia esto presentes, de
modo que a maioria dos falantes domina ambas as lnguas e emprega uma em determinadas situaes (possivelmente formais) e a outra em outro tipo de situao (possivelmente
de familiaridade maior para o usurio); pode ocorrer diglossia sem bilinguismo, caso em
que dois grupos distintos de uma comunidade falam cada um a sua lngua e uma dessas
tem status mais elevado, associado ao grupo que a domina; ou ainda bilinguismo sem
diglossia, em que os indivduos de uma comunidade transitam livremente de uma lngua
a outra dentro do seu grupo.
Nos contextos diglssicos, uma lngua se destaca como lngua elevada,14 marcada
pelo prestgio na comunidade, e outra como lngua baixa, empregada geralmente com
propsito coloquial. Essa seria a diferena que pode ser vislumbrada na situao brasileira
entre a norma padro culta e o falar vernacular.
Contudo, Adams (2004, p. 539) aponta que essa polaridade entre elevada e baixa
no suficiente para captar as complexidades das situaes lingusticas, porque as oposies funcionais podem no ser binrias e, mesmo que sejam binrias, podem no se
encaixar na classificao variedade elevada vs. variedade baixa. Como ser observado
logo adiante, esse o caso da lngua latina no leste do Imprio, mas isso pode ser ilustrado
inclusive atravs da atitude lingustica de um falante de latim educado padro: ele
certamente enxerga o grego como variedade elevada a lngua da literatura e da filosofia,
que serve para mostrar erudio; porm, de maneira alguma, o latim assume uma posio
baixa no ponto de vista desse cidado, j que essa a lngua do direito e do estado, para
falar o mnimo da representao simblica lingustica por trs da lngua latina.
A seguir, veremos como se dava o uso da lngua latina em oposio ao uso do
grego no mbito do direito civil e do exrcito no Egito, baseando-se no estudo de Adams
(2004). Como o prprio autor evidencia, a poltica lingustica romana no Egito passvel de
13No original: [] language or language choice is not powerful of itself, but it acquires its power from
the listeners recognition of the power invested for other reasons in the speaker. The person who uses language
in a way which symbolises power will be powerful for other reasons.
14A oposio entre variantes elevada e baixa de um artigo de Ferguson, publicado no peridico Word
em 1959, em que inclusive cunhou-se o termo diglossia. Geralmente, refere-se abreviadamente a esses
polos como H, de high variety, e L, de low variety, respectivamente. Por ora, aqui mantida a traduo da
nomenclatura em portugus.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014

179

ser estendida para o resto do leste do Imprio (ADAMS, 2004, p. 634),15 j que as variantes
no se alteram em grande medida: alm do contato com as respectivas lnguas locais, o
grego fazia o papel de lngua franca.
No havia por parte dos romanos uma poltica oficial de exigncia de que os cidados
romanos soubessem latim, mas pode-se notar uma expectativa subjacente de que os detentores da ciuitas sejam capazes de compreender a lngua. H evidncia de que certos
documentos tinham de estar em latim e assim pressupem que o signatrio compreenda
a lngua ao se comprometer com o documento. o caso de certides de nascimento, e
tambm testamentos um direito restrito aos cidados romanos , ainda que se registrem
testamentos em grego a partir do sculo III. Por serem esses documentos da cidadania
romana, o valor simblico do uso do latim nesses documentos que a lngua latina era
um componente da cidadania romana (ADAMS, 2004, p. 597). Segundo Adams (2004,
p. 562), a existncia de cidados romanos que falavam somente grego implicava a complexidade do mecanismo de registro, que tinha de contar com um tradutor seja um
funcionrio bilngue ou um intrprete que acompanhe um funcionrio monolngue. E, de
fato, possvel reconhecer nos documentos remanescentes os nomes de alguns responsveis
pelas tradues legais. Ento, a lngua latina deveria ser usada pelo menos na verso
primria do documento. As concesses lngua no oficial vinham atravs da aceitao
de que o peticionrio assinasse em sua lngua materna e do provimento de uma cpia do
documento em grego, contendo as partes mais relevantes. O deferimento do documento
pelo funcionrio romano era registrado em latim, mesmo que fosse um documento de
exibio pblica.
interessante notar que o deferimento seja em latim. Um documento muito esclarecedor nesse ponto um relatrio de procedimentos diante do dux Aegypti Flvio Maurcio
em um julgamento (ADAMS, 2004, p. 557). Primeiro, havia um prambulo feito em
latim: eram anunciados a data e o local, seguido de um pedido de permisso para que
fosse feita a leitura da petio, que era ento concedido pelo dux. A leitura e o registro da
petio eram feitos em grego e o julgamento do dux, que possivelmente encaminhava o
caso a uma outra instncia, em latim. As etapas em latim abertura, pedido de permisso
e julgamento tm um sabor performativo, assim como o deferimento registrado nos
documentos anteriores. Esse uso mais especfico do latim, acompanhado da aceitao do
grego no mesmo documento, comea a nos esboar a ideia de que o latim figurava em situaes em que houvesse reafirmao da autoridade, com uma inclinao mais clara para
afirmao da identidade romana de dominador, ainda que o grego tambm fosse aceito
nas informaes mais pragmticas, como o caso da leitura da petio.
Se observarmos ainda as inscries presentes no monumento dos Colossos de Mmnon,
em especial o localizado ao norte, veremos uma presena mais macia da lngua latina,
ao contrrio do que ocorria nos demais locais de peregrinao (ADAMS, 2004, p. 546). O
Colosso recebia bastante visitao por emitir um som que se creditava voz de um deus
e, assim, ouvi-lo cantar durante a aurora era um sinal de boa sorte, o que motivou o
turismo na regio. Aparentemente havia certa organizao na visitao, promovida pelas
autoridades locais, pois as inscries parecem ter sido gravadas com esmero trabalho
15O autor afirma ainda que sua posio corroborada por trabalhos como o de Kaimio (1979) e o de
Rochette (1997). Contudo, no houve possibilidade de consulta a esses trabalhos, que no fazem parte do
acervo das bibliotecas brasileiras acessveis e esto esgotados para venda. Por isso, o trabalho de Adams
(2004) foi tomado como referncia.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014

180

possivelmente de lapidrios profissionais que podiam ser contratados nas proximidades


e registram apenas lembranas de visitantes das classes altas, geralmente com ttulos
agregados. Os prefeitos do Egito que registraram sua passagem por ali em sua maioria
usaram o latim nas gravaes; a exceo na escolha pelo latim de um prefeito que usou
o grego somente ao inserir um trecho potico, escolha justificada pela associao da lngua grega com a expresso literria. Esses prefeitos certamente usavam o grego em seus
afazeres administrativos, quando lidavam com os strategoi, funcionrios mais baixos no
escalo administrativo, o que nos leva a ponderar que o grego era aceito como lngua da
administrao civil interna (ADAMS, 2004, p. 548). Por sua vez, as inscries creditadas
aos funcionrios locais da burocracia egpcia com quem os prefeitos lidavam aparecem
majoritariamente em grego, seja nas partes em verso com nas em prosa. A nica inscrio
em latim dentre esses autores do epistrategos Thebaidos Jlio Fido Aquila, porm esse
mesmo autor tambm deixou uma inscrio em grego, o que mostra o seu bilinguismo.
H, ento, uma diferena na postura dos prefeitos, que do preferncia lngua que eles
associam com as funes oficiais imperiais e que est ligada diretamente expresso de
datas e ttulos imperiais. Quanto s inscries de centuries, novamente o latim domina
as inscries em prosa e o grego, as em verso. Isso relevante, pois em outros stios de
peregrinao comum os soldados se expressarem em lngua grega, adotando a lngua
franca com que eles lidavam no leste. Dessa forma, a escolha pelo latim no simplesmente uma questo da natureza militar desses soldados, mas uma questo relacionada
especificamente ao lugar dessas inscries. O Colosso de Mmnon era identificado como
um lugar apropriado para expressar a romanidade:
Havia obviamente algo de especial no Colosso que inspirava prefeitos e oficiais militares
a usar o Latim para registrar suas visitas. A grandeza do local e sua atrao tanto para a
lite falante de grego quanto a romana o fizeram adequado para uma exibio pblica de
romanidade por parte dos altos funcionrios e dos oficiais militares. (ADAMS, 2004, p. 554)16

A lngua latina se conecta, dessa forma, com a identidade romana. Aqueles que se
apropriam dela para registrar sua passagem no Colosso esto especificamente registrando
seu pertencimento comunidade lingustica romana, que nesse momento a comunidade
dominante, a comunidade mais prestigiada, em razo do seu destaque poltico e social.
Agora vamos procurar entender em termos de diglossia a significao dos usos de
latim e grego no Egito atravs das evidncias que foram relatadas. No se pode atribuir de
maneira alguma uma posio baixa para a lngua grega, j que isso no seria condizente
com o uso do grego nas inscries do Colosso tanto ao ser empregado pelos funcionrios
locais quanto ao ser empregado especificamente para o registro potico. A opo pelo
grego nas inscries em verso um marcador de como a associao da lngua latina com a
expresso elevada da cultura ainda clara, presente mesmo entre os centuries romanos.
A posio baixa tambm no seria condizente com as concesses feitas ao uso do grego
em situaes oficiais, como o caso da leitura da petio diante do dux. Em suma, o grego era considerado apropriado (i) na admistrao civil, por ser comum na comunicao
entre prefeitos e seus subalternos; (ii) nos tribunais, pela aceitao da leitura da petio
16No original: There was obviously something special about the Colossus which inspired prefects and
military officers to use Latin in recording their visits. The grandeur of the site and its attraction to both
Greek-speaking and Roman lites made it suitable for a public display of Romanness by high-ranking
official and military officers.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014

181

em grego; (iii) na poesia. H tambm evidncia do uso frequente de grego por soldados
romanos, em inscries de oferendas a divindades, o que tambm mostra a aceitao do
grego na esfera religiosa (ADAMS, 2004, p. 576-589). Esses domnios em que o uso
do grego se mostra apropriado so domnios de prestgio e, portanto, o grego pode ser
considerado uma lngua elevada, j que o seu uso est ligado a funes que podem ser
consideradas formais.
O latim, por sua vez, recebe destaque por aparecer em maior proporo nas inscries do Colosso de Mmnon do que em outros lugares de peregrinao e, por isso,
no se pode deixar de levar em conta que o Colosso se destaca por ter um pblico maior
das classes altas, que se reflete nas inscries possivelmente feitas por lapidrios profissionais. Nos procedimentos diante de uma autoridade, os trechos em latim tm um tom
cerimonioso. Nos documentos oficiais, parece dar a legitimao do certificado, uma vez
que a lngua do deferimento oficial pelo funcionrio a servio do estado e de documentos
relevantes para a cidadania romana, como a certido de nascimento. Desse modo, o latim
no apenas ocupa domnios de prestgio, como tambm est atrelado afirmao da
romanidade: a lngua dos documentos de cidadania, a lngua usada pelo funcionrio
presidente do julgamento, a lngua utilizada para simbolizar o poder poltico e o poder
militar nas inscries do Colosso. A partir disso, Adams conclui que o latim era a lngua
super-elevada17 nesse contexto, estava disponvel para ser utilizada quando fosse necessrio
declarar a romanidade do poder imperial no Egito (2004, p. 597).
importante ressaltar que as funes atribudas a cada lngua variam de acordo
com a comunidade lingustica, a depender principalmente da lngua materna mais utilizada.
Adams (2004, p. 598) aponta que, para um falante de grego comum no Egito, sem nenhum
posto oficial, o grego era visto como a lngua da administrao, pois os funcionrios com
quem esse indivduo tinha de lidar funcionrios de escalo mais baixo eram falantes
de grego, e ele no tinha necessidade de entrar em contato com a alta administrao que
empregava o latim. J foi mencionado aqui o caso dos gregos residentes em Roma que,
por sua vez, viam o latim como lngua ligada administrao e utilizavam-na especialmente
para expressar coisas desse domnio, como datas e unidades de tempo. Alm disso, no se
pode deixar de mencionar o caso de comunidades bilngues sem diglossia, como o caso
dos remotos acampamentos militares do Egito: diante de tamanha mistura entre falantes
de grego e de latim, a lngua utilizada nas atividades mundanas cotidianas estava pouco
associada a posturas simblicas e ligada mais a fatores como a preferncia do prprio
falante, a preferncia da audincia, a disponibilidade de termos tcnicos etc.
Essa condio de variedade super-elevada da lngua latina pode ser observada
com mais clareza na coleo de documentos do acervo de Flvio Abineu, comandante de
uma ala em Dionsias, na dcada de 340. Dentre os inmeros documentos, o grego a
lngua usada mais regularmente, inclusive nas correspondncias oficiais que ele recebia,
mesmo repassando ordens do dux e procedimentos. Apenas dois documentos esto em latim:
um que nomeia Abinnaeus para o comando da ala em nome do poder imperial, possivelmente apresentada por ele para tomar posse do cargo, e o outro uma carta de dispensa
do comando da ala enviada pelo dux do Egito Valcio. A coleo deixa claro que o grego
era usado na administrao interna e era empregado, portanto, como uma lngua oficial.
Adams (2004, p. 557) chama a ateno para o fato de que o grego era escolhido mesmo
17No original: super-high.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014

182

em comunicaes entre indivduos que no estivessem em posio de igualdade, o que


assinala uma atitude lingustica liberal. Por isso, a motivao para a escolha do latim nos
dois documentos uma invocao da autoridade suprema, uma materializao do poder
de execuo superior. O latim, ento, cumpre uma funo mais elevada do que a funo
que o grego cumpre nesse contexto: se o grego utilizado nas correpondncias formais e
pode ser considerado uma lngua elevada, o latim por sua vez uma lngua super-elevada,
que pode ser utilizada em situaes em que o poder da autoridade romana evidenciado.
Adams (2004, p. 557) coloca isso nos seguintes termos: O latim estava disposio para
que se recorresse a ele ad hoc para a poderosa simbolizao do poder romano.18
Especificamente no que diz respeito ao exrcito, Adams (2004, p. 608) desacredita
a afirmao de que o latim fosse a lngua oficial. A partir da constatao de que assuntos
oficiais tanto de registro interno quanto de comunicaes com membros de fora da
instituio eram redigidos em grego, de que at mesmo escribas alfabetizados em latim
optavam pelo grego e de que os mesmos documentos aparecem ora em latim, ora em
grego, o autor conclui que no havia uma poltica lingustica fixa de uso do latim como
lngua oficial do exrcito.
Na verdade, a questo da escolha da lngua nos documentos vai alm da imposio
a partir de uma determinao de uma esfera superior, j que as circunstncias presentes
em cada situao discursiva so determinantes no processo comunicativo:
A perceptvel necessidade de simbolizar romanidade ou poder teria dependido das atitudes
dos participantes em uma transao especfica e em outras circunstncias exteriores que
ns no podemos conhecer e, por essa razo, no possvel simplesmente listar mecanicamente os documentos que deveriam ser em latim em oposio queles que poderiam
ser em grego. A escolha de lngua deve ser encarada como dinmica ao invs de mecnica,
no sentido de que ela estava relacionada a relaes negociadas em ocasies especficas
entre o escritor/falante e o endereado. (ADAMS, 2004, p. 761)19

O que determina a escolha de lngua nessas situaes bilngues no simplesmente que documento se est redigindo, mas a posio em que os indivduos envolvidos se
colocam: quanto maior o nvel de identificao com a autoridade romana, maior a chance
do uso do latim; se no h a necessidade de destacar essa autoridade, maior a chance de
os indivduos lanarem mo do grego. Fatores como a lngua dos participantes, o contexto
de veiculao do documento e o pblico alvo, certamente influenciam na escolha.
Da mesma forma, o autor questiona a afirmao de que o uso do latim aumentou
depois de Diocleciano por ele ter estimulado a adoo do latim como lngua oficial do
Imprio. Baseando-se em relatrios de audincias judiciais diante de funcionrios romanos,
como o que vimos mais acima, Adams (2004, p. 635-636) argumenta que as partes
em latim geralmente so trechos formulaicos acanhados e discretos provavelmente
18No original: Latin was in the wings, to be called on ad hoc for the forceful symbolising of the Roman
power.
19No original: The need felt to symbolise Romanness or power will have depended on the attitudes of
the participants in a particular transaction and on other extraneous circumstances which we cannot know,
and for that reason it is not possible simply to list mechanically documents which had to be in Latin as
against those which could be in Greek. Language choice has to be seen as dynamic rather than mechanical,
in the sense that it was related to the relationships being negotiated on particular occasions between writer/
speaker and adressee.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014

183

influenciados por uma poltica estabelecida com relao ao formato dos registros e
tm traos de mudana de cdigo. Esse formato, contudo, no novo, mas registram-se
ocorrncias dele em documentos anteriores a Diocleciano. Diante disso, fica evidente
novamente o fracasso de polticas oficiais na tentativa de impor regras ao uso de lngua:
Uma poltica oficial pode tentar impor uma nica lngua para os procedimentos, mas a
mudana de cdigo um fenmeno ad hoc e varivel, que no poderia possivelmente ser
matria de proclamao oficial alguma (ADAMS, 2004, p. 636).20
No entanto, o que revela uma poltica implcita de necessidade do uso do latim
o ensino de lngua latina no exrcito. Que havia algum tipo de alfabetizao em latim
no exrcito pode ser constatado em documentos redigidos em latim por militares: atravs
dos tipos de erros encontrados nesses documentos, pode-se dizer que esses indivduos
estavam em fase de aquisio e h evidncias de indivduos em diversas fases, o que demonstra o aprendizado em progresso. J o fato de se empregarem aprendizes de segunda
lngua no ofcio de escribas, segundo Adams (2004, p. 634), um reflexo dos baixos ndices
de alfabetizao e da escassez de escribas mais competentes. Essa postura, porm, uma
poltica stil, no doutrinria.

Efeitos de um contexto multilngue no ensino


Os erros presentes nos documentos mencionados nada mais so do que sinais de
competncia imperfeita compensada muitas vezes pela interferncia da lngua materna
(doravante L1) do indivduo na sua performance na segunda lngua (doravante L2). Os
erros de ortografia so especialmente significativos no contexto de bilinguismo entre latim e
grego porque trata-se de alfabetos diferentes para cada uma das duas lnguas, que, apesar
de semelhantes, apresentam diversas incongruncias. Cito apenas alguns itens problemticos:
a correspondncia entre as vogais se complica pelo fato de o grego ter grafemas distintos
para diferenciar a quantidade (mega e micron; eta e psilon) enquanto no latim h apenas um grafema em cada caso ambguo quanto quantidade (o x e); a nasal em posio
final, que no latim (presente sobretudo nas terminaes de acusativo singular e genitivo
plural) s pode ser a nasal bilabial, representada pelo grafema m, gera confuso para os
falantes de grego que esto acostumados tambm com a nasal alveolar em posio final,
grafada pela letra ni (n). Os erros de morfologia consistem em usar na L2 terminaes e
radicais caractersticos da L1, influncia essa que mostra falhas no domnio do sistema
lingustico da lngua alvo.
Esses erros mostram dois tipos de aprendiz: o que aprende a lngua primeiro oralmente possivelmente num contexto de imerso e que tem um controle melhor do
lxico e da morfologia de L2, mas apresenta deficincias de ortografia quando tem a
necessidade de escrever, porque lana mo do mecanismo de escrita de sua L1; e o aprendiz que Adams (2004) considera tardio, que provavelmente passou primeiro pelo ensino
formal de oralidade e escrita da lngua alvo, que se revela ao cometer menos problemas
de grafia mas sem demonstrar controle da morfolofia e do lxico. Adams (2004, p. 628)
ressalta ainda que o aprendiz tardio deve ter passado pela instruo em uma ordem determinada:
20No original: An official policy might attempt to impose a single language on proceedings, but
code-switching is an ad hoc and variable phenomenon which could not possibly be subject of any official
proclamation.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014

184

[...] com instruo em regras bsicas de grafia (como a converso dos dgrafos de uma
lngua para os de outra) precedendo o aprendizado abrangente de vocabulrio e morfologia (grifo do autor).21
Esse panorama j nos d uma ideia acerca de como se dava o aprendizado de
lngua no contexto bilngue da antiguidade especialmente no que se refere a aprendizes
adultos, pois certamente a esse pblico que diz respeito o aprendiz tardio de Adams
(2004). Contudo, o pblico das escolas de gramticas no pode ser considerado nem o
primeiro tipo de aprendiz nem o segundo, pois um pblico infantil e o seu aprendizado
predominantemente escrito e carregado de morfologia. No se pode esquecer, claro,
que as gramticas que atendiam falantes de L2 se pautaram nos modelos de gramtica
para falantes de lngua materna e no abandonaram o ensino metalingustico, baseado nas
partes do discurso.
possvel discernir dois estilos entre as gramticas romanas: Schulgrammatik
e regulae. As gramticas do estilo Schulgrammatik tinham uma orientao semntica
predominante, pois se preocupavam em demonstrar os conceitos da metalinguagem (das
partes do discurso, sobretudo) e traziam inmeros exemplos de autores reconhecidos.
Segundo Law (1986, p. 365-366), essas gramticas contam sempre com uma progresso
pelas partes do discurso e privilegiam definies e explicaes em detrimento de paradigmas.
A autora afirma tambm, em um trabalho posterior, que as gramticas desse estilo refletem as
necessidades do falante nativo, porque se concentram em distribuir as palavras j conhecidas
dentro dos rtulos de metalinguagem (LAW, 2003, p. 63). De acordo com a viso de Law
(2003), h quatro traos caractersticos nessas gramticas: estrutura rigorosamente hierrquica;
estrutura sistemtica em captulos; organizao lgica que reflete a pressuposta estrutura
lgica da linguagem; e a tendncia de priorizar as categorias semnticas e renegar as
categorias formais para o segundo plano, ou at mesmo omiti-las. Enquadram-se nesse
estilo a Ars maior, de Donato, e as Institutiones grammaticae, de Prisciano, entre outras.
J as gramticas estilo regulae floresceram justamente em sociedades bilngues a
partir do sculo V, quando o Imprio Romano j abrigava a diversidade das lnguas dos
povos brbaros, alm do latim e do grego. Law mostra como essa diversidade, aliada
consolidao do cristianismo, afetou o ensino de lngua:
Com a converso para o cristianismo de um grupo muito maior de tribos clticas e germnicas
nas bordas do imprio, o ensino de lngua estava prestes a mudar seu carter completamente. No se tratava mais de guiar oradores para uma apreciao das mecanismos
estilsticos utilizados pelos melhores autores; era uma questo de alfabetizao no norte
da Europa. Sem um estudo sistemtico da gramtica e do vocabulrio latinos, os novos
sacerdotes no poderiam ler a Bblia ou celebrar uma missa. (LAW, 1986, p. 368)22

21No original: with instruction in basic spelling rules (such as the conversion of the digraphs of one
language to those of the other) preceding the extensive learning of vocabulary and morphology (grifo do
autor).
22No original: With the conversion of the much larger body of Celtic and Germanic peoples on the
fringes of the Empire to Christianity, language teaching was to change its character completely. No longer
was it a matter of guiding orators to an appreciation of the stylistic devices used by the best authors; in
northern Europe it was a question of literacy. Without systematic study of Latin grammar and vocabulary,
new clerics could not read the Bible or hold a service.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014

185

Obras anteriores como a Ars Maior, de Donato, que procura oferecer ao aluno a
metalinguagem necessria no seu aprendizado rumo ao domnio da retrica, no seriam
adequadas para um aluno sem conhecimento prvio da lngua latina. As gramticas regulae
surgiram para suprir a necessidade de ensino de latim como segunda lngua, pblico que
no era atendido pelos compndios de gramtica do estilo Schulgrammatik (LAW, 2003,
p. 83). Enquanto as gramticas Schulgrammatik traziam vastas definies das partes do
discurso e exemplos de autoridades literrias, as gramticas regulae proviam descries
das formas das palavras, esboando exaustivamente o sistema morfolgico da lngua alvo
atravs de inmeros paradigmas, com o objetivo de demonstrar o funcionamento da analogia (LAW, 1986, p. 366). Law (1986) ressalta que a estrutura dessas gramticas se
distinguia das anteriores porque os critrios de organizao so outros: ordem alfabtica,
gnero, declinao, conjugao, ou at mesmo uma mistura desses. So exemplos de
gramticas regulae a Institutio de nomine et pronomine et uerbo, de Prisciano, a Ars de
nomine et uerbo, de Focas (GL 5, 410-439, 7), o De Verbo, de Eutiques (GL 5, 447-488),
e as Regulae, de um pseudo Agostinho (GL 5, 496, 15-524).
Law (2003) relata o uso combinado de gramticas Schulgrammatik com gramticas regulae a partir do sculo V, justamente para cobrir a carncia de paradigmas e exemplos
nos compndios gramaticais. O aprendiz de L2 precisava tomar conhecimento das formas
para ento poder enquadr-las na classificao gramatical:
J que o pblico dos grammatici geralmente era de falantes nativos de latim, suas gramticas podiam presumir um conhecimento das formas do latim a priori: a informao que
eles precisavam era taxonmica. nesse esprito que Donato conjuga um nico verbo na
sua Ars minor. [] Mas o jovem irlands no contava com esse conhecimento. (LAW,
1986, p. 369)23

Se as gramticas Schulgrammatik no davam conta do aprendizado de L2, da


mesma forma as gramticas regulae tambm no bastariam por si s, porque a sua organizao era pautada mais para que a obra servisse de referncia do que de manual de ensino
e, alm disso, elas traziam apenas algumas partes do discurso, raramente cobriam todas.
Dessa forma, as gramticas regulae poderiam suprir a carncia de informaes formais
dos compndios gramaticais.
O cenrio que essa situao esboa ainda no o desejvel em termos de didtica
de lngua estrangeira, mas j aponta para alguns caminhos. Em paralelo a esse uso combinado, os professores comearam tambm a utilizar o seu espao de comentrios para
encorpar a estrutura dessas gramticas com mais formas e exemplos ilustrativos.
A Institutio de nomine et pronomine et uerbo, de Prisciano, um exemplo de
gramtica regulae, pois traz a descrio morfolgica exaustiva da morfologia flexional
do latim e procura expor as formas estabelecendo entre elas relaes at em certo ponto
mnemnicas (PRISCIANUS CAESARIENSIS, 1992). Seu objetivo subjacente o de
fornecer um tratamento mais amplo das formas flexionveis da lngua latina do que os
compndios gramaticais poderiam oferecer. A diferena em relao s demais gramticas
23No original: Since the public of the grammatici had as a rule been native Latin-speakers, their grammars could take a knowledge of the forms of Latin for granted: the information they required was taxonomic. It is in this spirit that Donatus conjugates only a single verb in the Ars minor. [] But the young
Irishman would have no such background knowledge to rely on.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014

186

regulae que ela j leva em considerao de antemo o uso combinado com as Institutiones,
que cronologicamente anterior Institutio, como se pode perceber nas remisses ao
compndio que o autor sugere ao longo do texto.
Tendo em mente o contexto histrico de Prisciano, na Constantinopla do sculo
VI, pode-se relacionar essas caractersticas de gramtica de segunda lngua que a sua
Institutio traz com o pblico falante de grego que possivelmente frequentava sua classe.
A interlocuo com um pblico falante de grego fica latente em suas gramticas quando
vemos a recorrncia de exemplos de nomes prprios de base grega e especialmente quando
o autor lana mo de detalhes da lngua grega para explicar questes da lngua latina.
Dessa forma, fica evidente que o ambiente multilngue motiva a mudana na abordagem
didtica, fazendo surgir inclusive um estilo diferenciado de material didtico.

REFERNCIAS
ADAMS, J. N. Bilingualism and the Latin Language. Cambridge: Cambridge UP, 2004.
BBLIA. Portugus. Bblia online. Nova verso internacional. Disponvel em: <https://
www.bibliaonline.com.br/nvi+vc/atos/14 >. Acesso em: 01 abr. 2015.
BIVILLE, F. The Gaeco-Romans and Graeco-Latin: A terminological framework for
cases of bilingualism. In: ADAMS, J. N.; JANSE, M.; SWAIN, S. (Ed.) Bilingualism in
Ancient Society: language contact and the written word. Oxford: Oxford UP, 2002.
p. 88-89.
COLEMAN, R. G. G. Greek and Latin. In: CHRISTIDIS, A.-F. (Ed.) A History of
Ancient Greek: from the beginnings to late antiquity. Cambridge: Cambridge UP, 2007.
p. 792-799.
FERGUSON, C.A. Diglossia. Word. v. 15, p. 325-340, 1959.
HARRIS, W. V. Ancient literacy. Cambridge; London: Harvard UP, 1989.
LAW, V. Late Latin grammars in the Early Middle Ages: a typological history. Historiographia
Linguistica, Amsterdam, v. 23, n. 2/3, p. 365-380, 1986.
______. The history of linguistics in Europe: from Plato to 1600. Cambridge: University
Press, 2003.
PRISCIANUS CAESARIENSIS. Institutio de nomine et pronomine et verbo. Edio
de Marina Passalacqua. Urbino: Quattro Venti, 1992.
SOURIS, G.; NIGDELIS, P. The parallel use of Greek and Latin in the Greco-Roman
world. Traduo de Deborah Whitehouse. In: CHRISTIDIS, A.-F. (Ed.) A History of
Ancient Greek: from the beginnings to late antiquity. Cambridge: Cambridge UP, 2007.
p. 897-902.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014

187

A grafia usada nos livros didticos oitocentistas:


representao pseudoetimolgica ou etimologizante?
(Spelling used in nineteenth-century textbooks:
pseudo-etymological or etymologizing representation?)
Monalisa dos Reis Aguiar
Universidade do Estado da Bahia (UFBA)
monalisareis@uol.com.br
Abstract: In this work, by means of analyzing terms used in the textbooks most widely circulated
in Brazil in the nineteenth century, we aim to verify the extent to which the spelling of the period
can really be considered pseudo-etymological, as part of the literature on the subject considers it
to be. To do so, we relied on the support of the theoretical assumptions of the History of Linguistic
Ideas, and we examined terms taken from three textbooks written for primary education of the
era: Cartilha da Infncia; Cartilha Nacional; and Primeiro Livro de Leitura. In the methodological
approach, we followed the principles proposed by Auroux (1992, p. 13): purely phenomenological
definition of the object; epistemological neutrality; and moderate historicism. Therefore, we did
not examine spelling as an object of stable nature, but rather, it was examined with consideration
for the diversity and the knowledge constructed upon it, since, because it is a product of history,
spelling is a result of the interaction between traditions and context.
Keywords: spelling; pseudo-etymology; etymologizing.
Resumo: Neste trabalho, por meio de anlise dos vocbulos utilizados nos livros didticos de
maior circulao no Brasil oitocentista, objetivamos verificar em que medida a grafia do perodo
pode realmente ser considerada pseudoetimolgica, conforme considera parte da literatura sobre
o assunto. Para tanto, apoiados nos pressupostos tericos da Histria das Ideias Lingusticas,
examinamos vocbulos retirados de trs livros didticos direcionados ao ensino primrio da
poca: Cartilha da Infncia; Cartilha Nacional; e Primeiro Livro de Leitura. No percurso metodolgico, seguimos os princpios propostos por Auroux (1992, p. 13): a definio puramente
fenomenolgica do objeto; a neutralidade epistemolgica; e o historicismo moderado. Sendo
assim, a ortografia no foi vista como um objeto de natureza estvel; ao contrrio, foi vista
levando-se em conta a diversidade e os saberes sobre ela constitudos, pois, por ser um produto
histrico, a ortografia resultante da interao entre as tradies e contexto.
Palavras-chave: ortografia; pseudoetimologia; etimologizante.

Consideraes iniciais
comum encontrarmos na literatura que trata da histria da ortografia portuguesa
autores que se referem ortografia do sculo XIX como etimolgica e, principalmente,
como pseudoetimolgica. Neste trabalho, por meio de anlise dos vocbulos utilizados
nos livros didticos de maior circulao no Brasil oitocentista, objetivamos verificar em
que medida a grafia do perodo pode realmente ser considerada pseudoetimolgica.
Selecionamos, como corpus deste estudo, o Primeiro Livro de Leitura, de Felisberto de
Carvalho, e duas cartilhas utilizados no ensino primrio, Cartilha da Infncia, de Thomaz
Galhardo, e Cartilha Nacional, escrita por Hilrio Ribeiro, pois so obras com maior
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 188-200, jan-abr 2014

188

representatividade no pas devido ao nmero de edies1 e devido indicao (aprovao) por parte dos censores encarregados de averiguar que livros seriam adotados oficialmente nas escolas.
Desse material, as palavras selecionadas para anlise so aquelas cujos grafemas
foram alvo, ao longo da histria da ortografia, de discusses e desacordos: letras geminadas
(nn, cc, ff, ll, etc.), mudas (h, mn, gn, cq, c, etc.), aspiradas greco-latinas (ph, rh, th), o
emprego de y, i, o uso de ditongos e o uso de s z, j g. Embora todas as palavras que se
enquadram nessa categoria tenham sido examinadas no percurso analtico da pesquisa de
doutorado anteriormente realizada, da qual o estudo que se apresenta agora um recorte,
apresentamos aqui apenas uma amostragem dos vocbulos analisados devido s limitaes
tpicas desse tipo de trabalho. Sendo assim, trataremos do uso do h, das aspiradas greco-latinas ph, rh, th e do uso dos ditongos.
A investigao das palavras escritas de acordo com a etimologia deu-se por
meio de dois dicionrios etimolgicos: um publicado no sculo XIX, Diccionario da
Lingua Portugueza,2 de Antonio de Moraes Silva (1858), e outro publicado no sculo
XXI, Dicionrio Etimolgico da Lngua Portuguesa,3 de Antnio Geraldo Da Cunha
(2007). Buscamos tambm as normas ortogrficas prescritas nas gramticas da poca:
Grammatica Portugueza, de Jlio Ribeiro; Grammatica Descriptiva, de Maximino
Maciel; Grammatica da Lingua Portugueza, de Manuel Pacheco da Silva Jr. e Boaventura
Plcido Lameira de Andrade, e Grammatica Portugueza, de Alfredo Gomes.

Das categorias: variao etimologizante, variao grafo-fontica e variao


grfica-livre
no sculo XII que surgem os primeiros documentos escritos em portugus, perodo
em que a grafia dos vocbulos no apresentava sistematizao. Conforme as palavras de
Ismael Coutinho (1981, p. 71), a lngua era escrita para o ouvido. Os escritores ou
copistas objetivavam facilitar a leitura e, por essa finalidade, faziam o possvel para dar
ao leitor a exata impresso da representao da fala.
Quando os estudos humansticos emergiram, surgiram tambm o erudistismo e a febre
da imitao dos clssicos latinos e gregos; com isso, aflora a inteno de aproximar a grafia
portuguesa da latina. o incio do perodo denominado pelos estudiosos pseudoetimolgico.
Esse perodo, que se inicia no sculo XVI e se estende at o ano de 1904, com
a publicao da Ortografia Nacional, conhecido como pseudoetimolgico pela maior
parte dos historiadores da lngua que considera nunca ter existido na histria da ortografia portuguesa um sistema ortogrfico verdadeiramente etimolgico. De acordo com
Coutinho (1981), a grafia s considerada etimolgica quando o critrio adotado
respeitar, tanto quanto possvel, as letras originrias das palavras, embora nenhum valor
fontico representem (p. 75).
A ortografia etimolgica, ou pseudoetimolgica, s atingiu seu apogeu em 1734,
com a publicao da Orthographia ou arte de escrever e pronunciar com acerto a lngua
1Cartilha Nacional chegou edio de nmero 246 e Primeiro Livro de Leitura, 119 edies.
2A primeira edio desse dicionrio de 1813. O exemplar utilizado aqui pertence sexta edio.
3A primeira edio desse dicionrio de 1982 e a segunda edio de 1986.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 188-200, jan-abr 2014

189

portuguesa, de Joo Madureira Feij. Conforme destaca Cavaliere (2000), o uso da grafia
grega e latina era imperioso para marcar o vnculo da forma atual com a tradio lingustica
do portugus. Por essa razo, usavam as letras mudas, os grupos helnicos, a dupla representao de fonemas voclicos e demais fatos ortogrficos.
Para esse autor, o sistema etimolgico melhor denominado pseudoetimolgico
no s porque nem sempre correspondia exata grafia da forma original do latim e grego
clssico, mas, sobretudo, porque seu referencial etimolgico era equivocado:
Tomou-se por fonte lingustica do portugus a modalidade do latim escrito, erudito, usado
na literatura e nos textos oficiais, quando mais propriamente dever-se-ia tomar por fonte
a modalidade do latim vulgar. (2000, p. 197)

Melo (1975, p. 242), a esse respeito, ressalta:


Foi se complicando a grafia das palavras, por fora da crescente influncia latina e meia-cincia dos escritores e tratadistas, de modo que se chegou a um insuportvel estado de
confuso e balbrdia.4

Para Coutinho (1981, p. 76), nessa fase, ocorre um divrcio entre a lngua falada
e a escrita. Pautado de ponto de vista semelhante, Rocha Lima (2001, p. 45) atribui
falta de segurana em relao aos conhecimentos lingusticos o fato que levou os autores
a pregarem uma ortografia pretensiosa e cheia de complicaes inteis, que desatendia
aos princpios da evoluo do idioma.
At princpios do sculo XX, esse estado perdurou, inspirando a criao de dois
sistemas simplificados: o portugus e o luso-brasileiro. Como mencionado, Gonalves
Viana (1904) prope um sistema novo, por meio do qual se restaura a perdida tradio
medieval e se fixa a grafia das palavras com base na etimologia e na pronncia.
No que diz respeito a essa periodizao, o que se mostra mais relevante aqui a
terminologia usada para nomear o segundo perodo, pois nos parece questionvel nome-lo
como pseudoetimolgico.
Antes de tudo, devemos considerar que a terminologia se deu, sobretudo, com
base em textos literrios e avulsos sem levar em considerao os trabalhos de normatizao lingustica dos tratados ortogrficos. Devemos levar em conta tambm que, no texto
metaortogrfico, a grafia proposta pelos ortgrafos era baseada no que julgavam ser a
etimologia naquela poca, considerando-se que estudos lingusticos mais aprofundados
surgiram nos sculos XIX e XX. Em razo disso, em consonncia com Kemmler (2001),
preferimos no usar a expresso pseudoetimolgico, pois impossvel evitar uma
conotao pejorativa, alm disso, como ressalta Kemmler (2001, p. 298), no podemos
decerto julgar mal os que nos antecederam, por lhes faltarem recursos dos quais ns hoje
dispomos, pois a arrogncia que o termo presume nada tem a ver com filologia.
inegvel que alguns grafemas esto em posio oposta etimologia, principalmente em textos manuscritos e em outros gneros textuais; entretanto, em se tratando de
textos metaortogrficos, como o caso aqui, parece-nos mais adequado falar em ortografia
etimologizante, pois, conforme lembra Kemmler (2001), o uso desses grafemas detinha
4Grifo nosso.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 188-200, jan-abr 2014

190

funes de ordem prtica. Por isso, "onde possvel supor um raciocnio5 por parte do
ortgrafo, preferimos falar em atitudes etimologizantes, seja qual for a justificao dada
pelo ortgrafo." (2001, p. 298)
Assim, antes de falarmos em atitudes pseudoetimolgicas, teramos de analisar
para cada grafema as razes e as motivaes que justificam ou no a forma assumida
pela palavra. Dentre essas motivaes, destacamos as funes de determinadas letras no
contexto da palavra, a formao de palavras por analogia, os processos de assimilao.
A representao fontica e a representao etimologizante quase sempre esto
em interao, reforando a ideia de que no possvel falar em perodo etimolgico nem
mesmo pseudoetimolgico, pois, embora uma ou outra tendncia tenha ocorrido mais
fortemente em dada poca, nenhuma dominou por completo os textos metaortogrficos;
existiam apenas traos que se manifestavam com maior ou menor intensidade.
Por essa razo, alm de averiguarmos a variao etimologizante das grafias, examinamos tambm as representaes fonticas por meio da anlise dos ndices grafo-fonticos,
observando as prticas que manifestavam correspondncia entre o som e o grafema.
Existem ainda casos em que a grafia das palavras encontra-se em desacordo com
a prescrio da gramtica ou em desacordo com a etimologia; no entanto, no so consideradas, aqui, essas ocorrncias como pertencentes categoria de variao grfica livre,
pois so vocbulos registrados no dicionrio.
Nessa categoria, s sero enquadradas, portanto, as palavras que, alm de estarem
em discordncia com a prescrio gramatical, no estejam registradas no dicionrio da poca.

Anlise dos vocbulos


Do corpus selecionado, levantamos 15.718 palavras, dentre as quais 365 enquadram-se na categoria de anlise estabelecida, ou seja, so grafadas com letras geminadas, letras
mudas, letras dos grupos helnicos, entre outros grafemas anteriormente mencionados.
Na anlise, observamos, inicialmente, a ocorrncia do grafema h6, nas palavras
sahiu, cahir, comprehendesse, attrahentes, bah, extrahida, ahi, contrahir.
O h, como notamos, est sendo usado para preencher uma funo de distino grfica,
no caso, para marcar o hiato, nas palavras: sahiu, bah, extrahida, ahi. Esse uso no
parece representar, aqui, o simples desconhecimento da etimologia, nem uma ortografia
pretensiosa ou uma complicao intil, como afirmam alguns estudiosos.
Essas palavras encontram-se registradas nessas formas no dicionrio de Moraes
Silva (1858), indicando uso corrente. Tal uso tambm est prescrito na gramtica, como
observamos em Ribeiro7 (1881):
5Grifo nosso.
6Como j mencionado, apresentamos aqui apenas um recorte dos vocbulos analisados.
7Jlio Ribeiro o gramtico que apresenta e discute as normas ortogrficas com maior riqueza de detalhes.
De modo geral, as ideias ortogrficas apresentadas pelos outros gramticos aqui analisados mostram-se
convergentes com as dele. por essa razo que, no percurso analtico, priorizaram-se as prescries expostas por Jlio Ribeiro.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 188-200, jan-abr 2014

191

Inclue-se o h entre as lettras por uniformidade de classificao: na maioria dos


vocabulosportuguezeselleno passa de signaletymologico cuja utilidade indicar a
aspirao da palavra extrangeira raiz. Todavia em bahia, cahir, etc. serve para marcar
a separao de vozes que sem seu auxilio poderiam ser tomados como formando
diphthongos. (1881, p. 24)

E continua o autor:
Deve-se escrever com h as palavras em que o uso o admitte para marcar a no existncia
de diphthongo, ex. allahude. Muitos marcam esta no existncia de diphthongo por accento
agudo, escrevendo alade, sade. (1881, p. 32)

Mas para as palavras como: comprehende, bah, attrahentes, prohibir, a


explicao etimolgica, pois, na passagem para o portugus, o h foi preservado
(comprehende<comprehendere do latim, bah<bahu / bah do francs,
attrahentes<attrahente do latim, prohibido<prohibere do latim).
Ao compararmos as ocorrncias, podemos inferir que a funo do h de marcao
de hiato foi construda analogicamente ao uso do h etimolgico, que, de alguma forma,
faz a separao entre as vogais: a-ttra- hen- tes/ ba-h. De acordo com Coutinho (1976,
p. 150), a analogia o princpio pelo qual a linguagem tende a uniformizar-se reduzindo
as formas irregulares e menos frequentes a outras regulares e frequentes. Por meio das
palavras de Mario Barreto, Coutinho (1976, p. 150) explica que
[...] a analogia procede sobretudo por generalizao modificando os fenmenos vizinhos
segundo o modelo dos fenmenos que tm mais extenso, e raro que o faa por extenso
de um caso particular. [...] O resultado da analogia essencialmente unificador. Ele tende
a restabelecer a harmonia e o paralelismo das formas.

Dessa forma, constatamos que esse uso do h, por analogia, marca a atitude etimologizante das grafias, pois, embora a justificativa da ocorrncia no esteja na histria da
palavra, est na sua funo de hiato.
Encontramos, tambm, casos em que o grafema h foi usado no incio do vocbulo, como em hontem e hombro. O vocbulo hontem etimologicamente no
deveria ser grafado com o grafema h, como se verifica: hontem lat ad nocte. A explicao provvel est no fato de que essa palavra mantm, tambm por analogia, vnculo
semntico com a palavra hoje, grafada em sua origem com h: hodienus< hoje. Se assim
for, podemos entender que o raciocnio que leva atitude etimologizante observada na
grafia dessa palavra.
No caso de hombro, ao consultar o dicionrio de Moraes Silva (1858), verificamos
o registro da forma latina humerus com h, sendo, portanto, um raciocnio etimolgico.
Entretanto, segundo dicionrios atuais, na forma latina dessa palavra no h o emprego
do grafema h, como se observa em Cunha (2007) e Gomes Ferreira (1991): umerus.
interessante observarmos que esses dicionrios registram que tanto no francs quanto no
ingls essa palavra era escrita com h inicial no sculo XIX.
Em relao s aspiradas greco-latinas, cujos usos sempre foram alvo de celeumas,
verificamos, do mesmo modo, estarem de acordo com a recomendao das gramticas
e do dicionrio. No caso de vocbulos em que o f representado pelo grafema ph, o
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 188-200, jan-abr 2014

192

uso s indicado quando o vocbulo for originrio da lngua grega. Foram justamente
as ocorrncias encontradas no material analisado: orpho<orphans (grego),
phonico<phon (grego), orthographia<orthographa (grego), phosphoro<phosphros
(grego), diphthongos<dphthongos (grego), phrases<phrsis (grego), dentre muitas outras.
possvel afirmar, portanto, que as palavras grafadas com ph examinadas esto de acordo
com a indicao, visto que todas so de origem grega, consoantes, desse modo, com a
orientao das gramticas e dicionrio do perodo.
No que concerne modificao vocal te, em certos casos, sua representao
grfica pode ocorrer por meio dos grafemas pt e th. Segundo a orientao de Jlio Ribeiro
(1881), o grafema pt deve ser usado nos derivados de vocbulos gregos e latinos. Quanto
ao th, o gramtico prescreve que s se deve us-lo nos derivados de vocbulos gregos.
o caso de algumas palavras coletadas que representam esses grafemas: ecripta<scriptus
(latim), assumpto <assumptus (latim) e throno<thrnos (grego), arithmetica<arithmetik
(grego), entre outros vocbulos examinados. Como vemos, o grupo de palavras grafadas
com pt e ph est de acordo com a norma exposta na gramtica, grafadas com esses grafemas
devido etimologia.
Alm de examinar a ocorrncia de variao grfica etimologizante, nesta investigao
buscamos, como j mencionado, averiguar a variao grafo-fontica e a variao grfica
livre presentes no corpus selecionado. Constatamos que, do total de palavras coletadas,
apenas 8,49% se enquadram na categoria grafo-fontica. Embora estejamos falando de
uma grafia que se aproxima da pronncia, que tende a variar, encontramos certa estabilidade
nos vocbulos encontrados, pois so grafados da mesma maneira.
Isso nos leva a crer que tambm nessa categoria grafemtica havia um padro,
uma estabilidade. A reincidncia do mesmo vocbulo em documentos diferentes e a ocorrncia de
vocbulos diferentes, mas explicada pelo mesmo fenmeno grafo-fontico, como vemos
adiante, indica que as palavras pertencentes a essa categoria no representavam a pronncia
individual, ou a escolha um modo de falar de um grupo restrito. Alis, as propostas
ortogrficas verdadeiramente fonticas eram, e ainda hoje so, rejeitadas justamente por
serem ideais e por representarem um indivduo, um grupo ou uma regio. Sobre isso
informa Coutinho (1976, p. 136):
As mudanas fonticas no so individuais, ao contrrio, so sempre coletivas, pois quando
uma pronuncia se desvia ou se afasta da que comumente usada, em determinado meio,
o que frequentemente observa uma repulsa a ela, no o desejo da imitao.

Em relao a essa categoria, destacamos inicialmente o fenmeno da reduo.


Em um vocbulo a correspondncia entre o som e o grafema deve-se reduo quando
as vogais e e o postnicas so pronunciadas de modo mais brando. Esse modo de
pronunciar devido ao fato de s haver uma slaba tnica na palavra, fazendo com que
as vogais e e o da slaba tona postnica soem como i e u, como nos casos das
palavras pede (pronunciada como pedi) e cachorro (pronunciada como cachorru).
justamente esse fenmeno que explica a grafia do vocbulo quasi utilizado na Cartilha
da Infncia e na Cartilha Nacional, escritos exatamente do mesmo modo. tambm desse
modo que esse vocbulo est registrado no dicionrio de Moraes Silva, o que refora o
indcio de haver estabilidade ortogrfica mesmo em ocorrncias grafo-fonticas.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 188-200, jan-abr 2014

193

No que diz respeito palavra ideia, do grego Idea, podemos dizer que
tambm devido pronncia que houve o acrscimo do i na grafia. De acordo com
Cavaliere (2005, p. 60), alguns especialistas aludem ao processo de diferenciao esse
tipo de fenmeno. Nesse caso, pode ocorrer a ruptura da continuidade de uma posio
articulatria, seja segmentando um som nico, seja intensificando a diferena entre os
sons semelhantes e contguos. Ao primeiro caso, d-se o nome de diferenciao criada,
pois ocorre entre fases sucessivas de um s fonema; ao segundo, d-se o nome de
diferenciao aprofundada.
O processo de ditongao considerado o caso mais evidente da diferenciao
criada. A partir desse processo, a vogal, em posio inicial de um hiato, alonga-se alm
do tempo normal. Nessa situao, os rgos da fala dificilmente mantm sua posio
articulatria durante toda a emisso do som, iniciando um movimento de abertura ou
fechamento que modifica o timbre em grau maior ou menor. O resultado disso a criao
de uma semivogal em decorrncia da variao de timbre, a ditongao. Na palavra idea,
o e tnico, em posio inicial do hiato, alonga-se, provocando, com isso, alterao de
timbre no segmento final de sua articulao. Disso resulta um glide com traos de consoante
contnua palatal oral /j/8 que em muitos casos representada graficamente pela letra i,
como o vocbulo ideia, presente na Cartilha Nacional.
Nos processos analgicos, h, conforme afirma Coutinho (1976), sempre dois termos:
um ativo e outro passivo. considerado termo ativo o que exerce a influncia ou serve
de modelo; enquanto o termo passivo sofre a influncia ou modelado. Em relao ao
termo ativo, S Nogueira (1937, p. 17) assinala sobre a necessidade de se atender algumas
condies:
1. Que seja de uso mais geral: diz-se negoceio por negocio, e no se diz passio por
passeio, porque os verbos terminados em ear so muito mais abundantes que os terminados em iar;
2. Que seja mais de harmonia com a ndole da lngua: passou-se a dizer asa em vez de as
(forma contracta do arc. aas, do latim alas), porque, sendo feminino aquele vocbulo,
necessitava terminar em a, para segundo a ndole de nossa lngua, ter o aspecto feminino;
3. Que, pertencendo a um grupo, cujos elementos se costumam dispor em determinada ordem,
ocupe na escala lugar anterior: a forma arcaica cinque, proveniente do latim quinque,
deve ter passado a cinco por analogia com quatro, que na escala numrica ocupa lugar
anterior;
8De acordo com Cavaliere (2005, p. 102), palavras como meio, receio tm recebido tratamento plural nos
compndios descritivos do portugus, tendo em vista a sequncia de trs fonemas voclicos sem base medial, ou seja, sem constituir tritongo. A tradio gramatical costuma ver nesses casos uma sequncia ditongo
mais vogal (mei-o) ou de vogal mais ditongo (me-io), Alguns autores atestam a duplicidade articulatria da
semivogal de que resulta um hiato entre ditongos [meyy] (BECHARA, 2001, p. 564).
Considerando a tradio latina de um i consonntico de dois tempos elocucionais em ambiente intervoclico, no julgamos incabveis interpretar o i que aparece nas palavras em tela como uma dupla manifestao
da semivogal [yy] conforme observamos no item, a semivogal um fonema com trao consonantal fricativo -, com a ressalva de que o efeito acstico dessa sequncia equivale a uma espcie de consoante palatal
contnua. Em outras palavras, alguns falantes do portugus articulam efetivamente as duas semivogais em
sequncia, mas outros produzem uma ligao to estreita entre elas que o efeito de uma variante articulada
como consoante em dois tempos, que representamos aqui pelo smbolo /j/. Por esse motivo, transcrevemos
foneticamente essas sequncias da seguinte forma: maio [maj].
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 188-200, jan-abr 2014

194

4. Que, referindo-se s flexes gramaticais, ocupe categoria mais nobre: as formas do latim
clssico tuus e suus passaram no popular a teus e seus por analogia com meus, e
no se deu o contrrio, porque a
5. Primeira pessoa gramaticalmente mais nobre do que as outras.

exatamente a primeira condio apontada por S Nogueira que explica o uso de


passeiavam no livro de Felisberto de Carvalho.
Alm disso, h grafias que so explicadas pela assimilao. Segundo Coutinho
(1976, p. 151), deve-se ter cuidado para no confundir a analogia e a assimilao. A primeira resulta da influncia de um vocbulo sobre o outro, determinando igualdade ou
aproximao; ao passo que, a segunda, visa identidade ou a semelhana dos fonemas,
na mesma palavra (COUTINHO, 1976, p. 151).
um fenmeno de assimilao que explica a grafia das palavras: cousa <causa
(latim), dous< duo, duae (latim).
Nesse caso, o fenmeno da assimilao est na mudana de pronncia do ditongo
au para ou e do ditongo uo para ou. A aproximao e identidade dos fonemas
resultado da influncia que um exerce sobre o outro. De acordo com Cavaliere (2005, p. 59),
a assimilao consiste
[...] na ao assimilatria de um fonema sobre o outro, de que resulta uma modificao
desse ltimo a ponto de dele aproximar-se (assimilao parcial) ou a ele igualar-se
(assimilao total). Em pidido, por pedido, por exemplo, a harmonizao da vogal pretnica
com a alta tnica resulta de um caso de assimilao total regressiva, visto que a vogal
modificada iguala-se modificadora e est em posio anterior a essa. J em surrupiar,
forma variante de surrupiar, a assimilao total progressiva, dado que o fonema modificado posterior ao modificador.

Nos documentos analisados, notamos que h maior ocorrncia de palavras terminadas


em ditongo ae e aes, quando em palavras que denotam plural. De acordo com a regra
apresentada por Ribeiro (1881, p. 46) em sua gramtica, esses ditongos devem ser usados
na segunda pessoa do plural do presente do imperativo dos verbos da primeira conjugao,
ex.: amae dae perdoae, o que explica o uso de livrae, na Cartilha da Infncia. Nota-se que verbos de natureza anmala, como o verbo vae, segue a mesma regra dos verbos
de primeira pessoa provavelmente por analogia, j que existe a tendncia por parte do
falante de regularizar as formas anmalas ou irregulares, passando-as aos padres mais
regulares, como nos casos, por exemplo, da tendncia da criana de dizer eu fazi por
analogia a eu vendi, eu pedi. tambm, ao que tudo indica, a analogia que explica a
grafia dos verbos: exclue, suubstitue
No caso do plural formado por aes, Ribeiro (1881) prope que se use esse grafema
em nomes terminados por al, como ocorre nos vocbulos: essenciaes< (essencial)
essentialis (latim), especiaes< (especial) specialis (latim), taes< (tal) talis (latim), vogaes<
(vocal) vocalis (latim), iniciaes< (inicial) initalis (latim), capitaes< (capital) capitalis (latim),
ruraes< (rural) ruralis (latim)entre outras.
As palavras federaes e nacionaes, embora sejam de origem francesa, tambm
seguem a mesma regra. Nesses casos, supostamente, a analogia que explica a grafia do

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 188-200, jan-abr 2014

195

ditongo ae nesses vocbulos. Afinal, conforme explica Cavaliere (2005), o fenmeno


da analogia se d devido ao vnculo semntico ou morfolgico que certas palavras mantm entre si. No caso das palavras citadas, o vnculo morfolgico.
Em relao ao uso do ditongo ao usado na palavra mos, podemos dizer que
est adequadamente empregado, pois, como prescreve Maciel (1916), a representao
grfica do som au deve ser ao na terminao dos oxtonos. A partir da orientao do
gramtico, e tambm se baseando na ocorrncia desse vocbulo no dicionrio, embora esteja tambm registrado mau, podemos afirmar que se trata de um caso em conformidade
com o padro normativo.
tambm a regra explicitada na gramtica que explica a grafia do vocbulo
cos: usa-se o accentuado na terminao dos oxytonos exemplo: chapo, co (1916,
p. 69). Alm de a grafia estar justificada pela regra, e tambm constar na gramtica como
um caso exemplar para o emprego desse grafema, o dicionrio de Moraes Silva (1858a)
registra a ocorrncia com esse modo de grafar, embora registre tambm a palavra cu.
Como j mencionado antes, h casos em que um vocbulo tem uma grafia que
no se enquadra nem na tendncia etimologizante, nem na grafo-fontica. So casos que,
alm de no atenderem s prescries expostas nas gramticas, no so registrados no
dicionrio. Essas ocorrncias so aqui tratadas como variao grfica livre. Nos documentos examinados foram encontrados poucos vocbulos dessa categoria grafemtica: as
palavras parazo, geito, sapoty, alm do j mencionado guella.
No caso de parazo, verificamos que no h esse registro no dicionrio. Encontra-se registrado paraso, originrio do latim paradisus. Alm disso, essa grafia contraria
a prescrio da gramtica, na medida em que a orientao do emprego prefervel, segundo
Maciel (1916, p. 71), s, por ser letra mais geral, mais vezes de acordo com a etimologia do que o z.
Outra palavra que contraria a norma proposta pelos gramticos da poca geito.
Em primeiro lugar porque em latim a palavra escrita com j, jactus, e, em segundo,
porque Ribeiro (1881) afirma que se deve usar o g antes de e, i, y, como em gelo,
gibba, e j antes de a, o, u, mas exceptua-se jeitar.
Enquadrou-se nessa categoria o vocbulo sapoty por se tratar de uma palavra
no registrada no dicionrio etimolgico da poca. Alm disso, ao consultarmos o dicionrio
atual, verificamos que a origem castelhana, zapore, derivada de nuateletzpoti.
Como podemos notar, no tambm a etimologia que explica essa grafia.
A partir desse percurso analtico, portanto, constatamos que, na segunda metade do
sculo XIX, havia um sistema ortogrfico estvel e normatizado. Comprovamos que os
grafemas de usos mais discutidos e polmicos ao longo da histria da ortografia apresentam-se nos livros didticos, documento de abrangncia nacional e de importncia indiscutvel, consonante s normas gramaticais vigentes naquela poca, particularmente, s
prescries de Jlio Ribeiro em sua Grammatica Portugueza (1881).

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 188-200, jan-abr 2014

196

Concluso
Parece inaceitvel falar que no Brasil oitocentista no havia ortografia, que no
havia textos com uniformidade ortogrfica e que os autores se utilizavam dos mais diversos e disparatados recursos grficos, quase sempre em desacordo com as gramticas
ou os manuais de ortografia (SILVA, M., 2009, p. 166). Talvez, como j dito, a variao
grfica livre esteja presente em textos manuscritos e/ou literrios. Cabe lembrar que se
trata de uma poca em que era baixo o nmero de pessoas que frequentavam a escola e
que, por consequncia, eram restritos os hbitos de leitura e escrita, o que, certamente,
favorecia a dificuldade de se ter uma grafia uniforme, particularmente, em se tratando de
textos manuscritos. Alm disso, o nacionalismo lingustico que levava alguns escritores
a defenderem a existncia de uma lngua brasileira levava-os tambm defesa de uma
ortografia brasileira que os motivava a escrever de modo particular. Devido a esses fatores,
a possibilidade de se encontrarem divergncias ortogrficas em seus textos no pode ser
descartada.
Os resultados obtidos demonstram que a maioria dos vocbulos analisados,
76,16%, so dicionarizados e tm suas grafias fundamentadas pelos preceitos do dicionrio
etimolgico de Moraes Silva (1858a). Tais resultados permitem dizer, portanto, que no
possvel falar em sistema ortogrfico pseudoetimolgico de modo generalizado, por no
fazer justia ao sistema ortogrfico do perodo; na mesma medida, tambm no possvel
falar em ortografia etimolgica, pois havia, em alguns casos, erros quanto etimologia.
Sem falar da variao grafo-fontica, cuja existncia elimina a hiptese de haver um sistema
puramente etimolgico. Por essas razes sustentamos a afirmao de que a ortografia
era etimologizante no caso de vocbulos cuja escolha grafemtica no era decorrente da
histria das palavras, mas de um raciocnio dos ortgrafos pautado, muitas vezes, pela
analogia, ou pelas normas apresentadas pelos gramticos.
Em sntese, afirmamos que havia um sistema ortogrfico em vigor no final do
sculo XIX, o qual era prescrito pelas gramticas brasileiras, e seguido pelos autores dos
documentos analisados. Alm disso, verificamos que o uso de grafemas de origem grega
e latina, quando no explicados pela etimologia, eram explicados por uma atitude etimologizante um processo lgico, no simplesmente opes exageradas ou infundadas, mas
autorizados tambm pelo dicionrio. Desse modo, conclumos que, embora no
houvesse uma lei destinada oficializao do sistema ortogrfico que, portanto, determinaria
quais normas deveriam ser seguidas, um sistema ortogrfico foi tido como ideal e seguido
nos documentos oficiais.
Denominar todo um perodo de pseudoetimolgico pelo fato de no estar diretamente vinculado verdadeira etimologia da palavra negar todo o processo de construo
de um saber desenvolvido em uma poca. O processo de grafar as palavras no sculo
XIX, a partir do olhar da poca, tira-lhe o peso da marca preconceituosa de espontanesta,
at mesmo de errnea e de irresponsvel.
Foi, em verdade, o referencial etimolgico da poca o que possibilitou a sada dessa
noo reducionista do perodo que desconsidera o fato de que as propostas ortogrficas de
maior representao do sculo XIX foram apresentadas por fillogos e gramticos. Isso
porque, como evidente, o vocbulo e o ato de constituir sua grafia foram averiguados com
a devida imparcialidade diante desse objeto.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 188-200, jan-abr 2014

197

Entretanto essa postura no oblitera a viso do analista, de modo que a existncia


de erros ortogrficos foi observada e considerada, porm, mais uma vez, sem a desconsiderao dos processos lgicos nas escolhas grafemticas. o caso, por exemplo, dos
processos analgicos que ocorrem pela criao de uma grafia imagem de outra por meio
de associaes de nvel semntico, morfolgico, fontico.
Esse processo favorece a uniformizao dos usos grficos, porque tendncia do
usurio de uma lngua buscar, consciente ou inconscientemente, a harmonizao de usos.
Essa busca no caracteriza anarquia ortogrfica, pelo contrrio, como j ressaltado, estabilizao a bem da comunicao escrita. Evidentemente, a estabilidade no se constituiu
como lei, mas como norma a ser utilizada em rgos pblicos. A lei adviria de contratos
prvios entre Brasil e Portugal, ou seja, de um posicionamento poltico de ambos os pases.
Novamente, a inexistncia de lei no implica necessariamente ausncia de padres
disciplinadores do uso grafemtico grego ou latino em certos vocbulos.
Nesse sentido, vale lembrar que poucos pases tm seus sistemas ortogrficos
regidos por leis, como ocorre aqui atualmente, mas nem por isso possuem ortografia
irregular. claro que nos dias atuais a escola e a imprensa, ou seja, os rgos oficiais,
tm papel fundamental na manuteno da uniformidade, como j havia no sculo XIX por
meios dos rgos censores.
justamente esse dado, no caso de modo contrrio, que foi considerado ao nos referirmos ao sculo XIX brasileiro. A falta de rigor e a livre escolha no estavam presentes
em textos oficiais, mas em manuscritos, cartas pessoais, textos literrios. Em relao aos
textos manuscritos, preciso levar em conta que era grande o nmero de pessoas que no
tinham acesso escola e leitura, o que, obviamente, aumentava a possibilidade de elas
estarem afastadas da grafia veiculada pela escola por meio dos livros didticos.
Por fim, este trabalho aponta para a possibilidade novas investigaes. Seria interessante a ampliao desse corpus a gneros de outras esferas oficiais, pois a verificao
do cumprimento dessas normas em outros setores da sociedade daria maior dimenso do
uso ortogrfico nos anos oitocentos.

REFERNCIAS
AGUIAR, M. dos R. A ortografia da lngua portuguesa na segunda metade do sculo
XIX e incio do sculo XX: dos projetos de reforma ao acordo ortogrfico de 1931.
Dissertao (Mestrado em Lngua Portuguesa) Pontifcia Universidade Catlica de
So Paulo, So Paulo, 2005.
______. Ortografia brasileira oitocentista nos livros didticos e na Constituio de
1891: norma ou anarquia? Tese (Doutorado em Lngua Portuguesa) Pontifcia
Universidade Catlica de So Paulo, So Paulo, 2009.
AGUIAR, M. dos R.; FVERO, L. L. Nacionalismo Lingustico e conservadorismo
na ortografia brasileira. In: SILVA, M. P. da. Ortografia da lngua portuguesa: histria,
discurso e representaes. So Paulo: Contexto, 2009. p. 133-148.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 188-200, jan-abr 2014

198

AUROUX, S. Histoire de sciences et entropie ds systmes scientifiques. In:


SCHMITTER, P. (Org.). Gescheichte der Sprachtheorie. Tbingen: Gunter Narr, 1987.
p. 20-42 (Introduction).
______. Historie des ides linguistiques. Bruxelas: Mardaga, 1992.
BITTENCOURT, C. M. F. Livro didtico e conhecimento histrico: uma histria do
saber escolar. Tese (Doutorado em Histria Social?) FFLCH, Universidade de So
Paulo, So Paulo, 1993.
CAGLIARI, L. C. Algumas reflexes sobre o incio da ortografia da lngua portuguesa.
Cadernos de Estudos Lingusticos, Campinas, n. 27, p. 103-111, 1994.
______. Aspectos tericos da ortografia. In: SILVA, Maurcio Pedro da. Ortografia da lngua
portuguesa: histria, discurso e representaes. So Paulo: Contexto, 2009a. p. 17-52.
______. A histria do alfabeto. So Paulo: Paulistana, 2009b.
CAVALIERE, R. Fonologia e morfologia na gramtica cientfica brasileira. Rio de
Janeiro: Editora da Universidade Federal de Fluminense, 2000.
______. Pontos essenciais em fontica e fonologia. Rio de Janeiro: Lucerna, 2005.
COUTINHO, I. Pontos de gramtica histrica. 7. ed. Rio de Janeiro: Ao Livro Tcnico, 1976.
CUNHA, A. G. da. Dicionrio Etimolgico da Lngua Portuguesa. Rio de Janeiro:
Lexikon Editora Digital, 2007.
GALHARDO, T. Cartilha da Infancia: ensino da leitura. 41. ed. (modificada e ampliada
pelo professor Romo Puiggari). Rio de Janeiro: Livraria Classica de So Francisco
Alves & Cia., 1908.
GOMES, A. Grammatica Portugueza. 17. ed. So Paulo: Livraria Francisco Alves, 1918.
KEMMLER, R. Para uma histria da ortografia portuguesa: o texto metaterico e a
sua periodizao do sculo XVI at reforma ortogrfica de 1911. Frankfurt: Instituto
Cames, 2001.
______. Para uma histria da ortografia simplificada. In: SILVA, M. P. da (Org.) Ortografia
da lngua portuguesa: histria, discurso e representaes. So Paulo: Contexto, 2009.
p. 53-114.
MACIEL, M. Grammatica da Lingua Portugueza. 6 ed. So Paulo: Francisco Alves &
Cia., 1916.
ORLANDI, E. P. Histria da Ideias Lingusticas: construo do saber metalingustico e
constituio da lngua nacional. So Paulo: Pontes; Mato Grosso: Unemat Editora, 2001.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 188-200, jan-abr 2014

199

______. Lngua e conhecimento lingustico: para uma histria das ideias no Brasil. So
Paulo: Cortez, 2002.
RIBEIRO, H. Cartilha Nacional: ensino simultaneo da leitura e calligraphia. Rio de
Janeiro: Typographia Nacional, 1885.
RIBEIRO, J. Grammatica Portugueza. So Paulo: Typografia de Jorge Seckler, 1881.
S NOGUEIRA, R. Subsdios para o estudo das consequncias da analogia em portugus.
Lisboa: Livraria Clssica Editora, 1937.
SILVA, A. M. de. Diccionario da Lingua Portugueza. 6. ed. Lisboa: Typhografia de
Antonio Jos da Rocha, 1858a.
SILVA, J. P. da. A nova ortografia da lngua portuguesa. Niteri, Rio de Janeiro:
Impetus, 2009a.
SILVA, M. P. da. A academia Brasileira de Letras e a reforma ortogrfica no Brasil. In:
SILVA, M. P. da. (Org.) Ortografia da lngua portuguesa: histria, discurso e representaes.
So Paulo: Contexto, 2009b.
SILVA, M. P. da S. Jr.; ANDRADE, B. P. L. de. Grammatica da Lingua Portugueza. 2. ed.
So Paulo: Livraria Clssica de Alves & Cia., 1894.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 188-200, jan-abr 2014

200

Escolha dos nomes de pessoas pelos pioneiros de Palotina-PR


(The choice of peoples names by the first inhabitants of Palotina-PR)
Jssica Paula Vescovi1
Universidade Estadual do Oeste do Paran (Unioeste)
gilvescovi@hotmail.com
Abstract: The use of given names can say a lot about a community. Based on this assumption,
this paper aims to show how names were given in the city of Palotina, Paran, in the beginning
of its colonization, in 1957. In order to do this, a brief history of the West region of Paran and
the city of Palotina will be traced. From this, we will try to show how name giving may have
been influenced by the West settlers. This study will be based on Saussures structuralism,
antroponomastics and the etymology of personal names and surnames of the first 100 birth records
of the local registry office.
Keywords: Antroponomastics, West Paran, Italian Colonization
Resumo: O emprego de um nome prprio muito pode dizer sobre determinada comunidade.
Partindo desse pressuposto, o objetivo deste trabalho apresentar como ocorreu a nomeao no
municpio de Palotina, Paran, no incio de sua colonizao, em 1957. Para tanto, ser traado
um breve histrico da regio Oeste e da cidade de Palotina e, a partir disso, busca-se apresentar
de que forma a nomeao pode ter sido influenciada pelos colonizadores do Oeste. Para tal
investigao, sero analisados, a partir do estruturalismo saussuriano, dos pressupostos antroponomsticos e da etimologia dos nomes e sobrenomes, os cem primeiros registros de nascimento
do cartrio de registro civil local.
Palavras-chave: Antroponomstica, oeste paranaense, colonizao italiana.

Introduo
O nome prprio uma das marcas de identidade mais fortes. Por mais que, s
vezes, no agrade ao nomeado, o antropnimo pode ser reflexo da cultura, dos hbitos e da
tradio de uma famlia. A regio oeste do Paran uma regio que foi tipicamente colonizada por descendentes de europeus, principalmente por catarinenses e gachos cujos pais
ou avs eram oriundos da Alemanha ou da Itlia.
A colonizao do oeste do Paran teve incio no comeo da dcada de 1950, como
resultado de um movimento poltico conhecido como Marcha para o Oeste. Houve ento
a criao de diversas colnias e cidades marcadas, principalmente, pela tradio trazida
por esses colonizadores, que fixaram sua cultura nos lugares desbravados, caracterizada
pela religio e pela valorizao do trabalho. A colonizao dessa regio, como aponta
Deitos (2007 p. 184), comportou uma caracterstica cultural centrada na valorizao
do trabalho. Esta caracterstica percebida [...] pela escolha do migrante que veio para a
regio, na sua maioria de ascendncia teuta e italiana. A cidade de Palotina, localizada
nessa regio paranaense, no incio de sua colonizao contou com muitos imigrantes italianos, conforme apontado por Deitos (2007). Outro aspecto da histria local que merece
meno o fato de a cidade ter contado, desde sempre, com o apoio e a colaborao de
1Bolsista Capes/CNPq.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 201-211, jan-abr 2014

201

padres palotinos, motivo pelo qual, segundo Reginatto (1979), o municpio recebeu o
nome de Palotina, fato que aponta para a presena da religio catlica na comunidade.
Alm de ter sido descrita por Reginatto em 1959, a questo religiosa no municpio de Palotina foi estudada e investigada por Freitag (2001), autora que, em seu livro
Fronteiras perigosas: migrao e brasilidade no extremo oeste paranaense (1937-1954),
afirma que os Palotinos arregimentaram colonos sulistas, determinando os seus padres
comportamentais, seus cdigos de honra e de f (p. 116). Alm disso, a autora afirma
que, no incio da colonizao da comunidade palotinense, Palotina foi tambm pensada a partir de um plano cultural, preparado pelo catolicismo em particular, no qual
os discursos religiosos funcionavam como catalisadores das tenses e tranqilizadores
dos momentos difceis (FREITAG, 2001, p. 118), e apresenta que, na poca, meados da
dcada de 1950, mais de 80% da populao era catlica. O estudo que aqui se apresenta
investigar, entre outras hipteses, quo influente foi a igreja catlica na questo antroponomstica, considerando os dados ora apresentados sobre a religio nessa comunidade
oesteira. H que se ressalvar, contudo, que, por no terem sido feitas entrevistas nem aos
designados nem aos designadores, a motivao religiosa de alguns dos nomes documentados pressuposta, no sendo possvel comprov-la efetivamente.
Levando-se em conta que o nome uma das formas de identificao mais pessoal
de um ser humano, sabe-se, tambm, que carregado de histria, ideologias e cultura,
pois, conforme aponta Dick:
[...] os antropnimos se referem, com exclusividade, distino dos indivduos entre si,
no conjunto dos agrupamentos sociais, ao mesmo tempo em que permitem e possibilitam
aos ncleos assim constitudo a aquisio de uma personalidade vivenciada atravs da
nominao de seus membros. (1992, p. 178)

importante ressaltar que, para a autora, a partir na nomeao de cada criana,


possvel observar e traar um perfil prvio da comunidade. Mansur Gurios (1981)
aponta algumas motivaes para a escolha dos antropnimos, quais sejam: influncias
histricas, polticas e religiosas; circunstncias, tempo e lugar do nascimento do indivduo;
suas particularidades fsicas; nomes relativos a profisses; nomes curiosos ou excntricos.
Dauzat2 apud Dick (1992, p. 179) tambm apresenta alguns elementos que possivelmente
motivariam as escolhas antroponmicas dos pais dos nomeados. Entre eles destaca-se o
fator conservador das famlias tradicionais, observado, por exemplo, quando o recm-nato
recebe o nome de um antepassado. Observando o apresentado por Gurios (1981) e por
Dick (1992), foi investigada a existncia de dois fatores: a religiosidade e a homenagem
aos antepassados nos cem primeiros nomes registrados no municpio.
A respeito da influncia da religio da colonizao da regio oeste, afirma Gregory
(2002) ao fazer meno ao forte catolicismo presente nas comunidades do Oeste paranense:
O catolicismo conservador, tambm, conseguiu prolongar por vrias dcadas as sementeiras das vocaes religiosas nas regies coloniais do Sul do Brasil. Este fenmeno,
pelo que nos consta, carece de estudo mais aprofundado, mas pode ser observado na
origem tnica dos religiosos, inclusive na alta hierarquia do clero catlico brasileiro.
(GREGORY, 2002, p. 52)
2DAUZAT, A.Les noms de lieux,Paris: Librairie Delagrave, 1922.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 201-211, jan-abr 2014

202

Cumpre informar que a pesquisa ora descrita procurou seguir pressupostos estruturalistas, entre os quais se destaca o valor de um nome poder variar de acordo com a
comunidade em que este foi empregado: O valor, tomado em seu aspecto conceitual
constitui, sem dvida, um elemento da significao, e dificlimo saber como esta se distingue dele, apesar de estar sob sua dependncia (SAUSSURE, 2012, p. 161). No caso
da antroponomstica, o valor do signo estar relacionado ao corpus em questo, ou seja,
ser observado o nome em confronto com outros nomes do mesmo corpus, pois, para o
criador do estruturalismo
Seu valor no estar ento fixado, enquanto nos limitarmos a comprovar que pode ser
trocada por este ou aquele conceito, isto , que tem esta ou aquela significao; falta
ainda compar-la com os valores semelhantes, com as palavras que se lhe podem opor.
Seu contedo s verdadeiramente determinado pelo concurso do que existe fora dela.
Fazendo parte de um sistema, est revestida no s de uma significao, como tambm, e
sobretudo, de um valor, e isso coisa muito diferente. (SAUSSURE, 2012, p. 162)

O fato de se considerar a antroponmia em sua sistematicidade, contudo, no significa que so desconsideradas as condies sociais que permeiam a escolha do nome,
haja vista que se observa que o individuo influenciado a escolher determinado nome a
partir do meio em que vive, influenciado pelas ascendncias de sua comunidade, pelas
influncias que a comunidade em que o nomeador reside e, at mesmo, pelas condies
ideolgicas estabelecidas em determinadas ocasies, entre elas a religiosidade e o conservadorismo. Se a religiosidade tem influncia na escolha antroponmica, de se esperar
haja uma quantidade significativa de nomes bblicos entre os coletados. Caso se trate de
uma comunidade conservadora, espera-se que os nomes das geraes anteriores se repitam por serem utilizados para nomearem os registrados.
Por considerar as condies sociais da nomeao, no bojo desta pesquisa foi utilizada a noo de norma lingustica proposta por Coseriu (1980). O autor, na obra Lies
de lingustica geral, afirma que [...] a norma corresponderia langue saussuriana (p. 120),
ou seja, a norma da lngua [...] contm o que no falar correspondente a uma lngua funcional, o fato tradicional, comum e constante, ainda que no necessariamente funcional:
todo fato que se diz e se entende dessa maneira e no de outro modo (p. 122). Entre
outros aspectos, o uso do conceito de norma lingustica proposto por Coseriu (1980) vai
ao encontro do fato de que, na sistematicidade dos nomes prprios, o emprego dos nomes
varia de acordo com a comunidade e suas condies. Alm disso, vindo ao encontro do
proposto pelo autor, est o fato de que [...] a norma abrange fatos lingusticos efetivamente realizados e existentes na tradio (COSERIU, 1980, p. 123), ou seja, a efetivao
de uma tradio, no caso, religiosa, poderia, certamente, influenciar na nomeao dos
nascidos em uma comunidade com fortes traos religiosos, tendo em vista que, partindo
desse pressuposto, possvel dizer, em consonncia a Preti, que [...] a norma o ponto
de chegada no processo de uniformizao e nivelamento da lngua. A prpria sociedade
se encarrega de preservar o uso, que ela prpria estabeleceu (1987, p. 48).
Outro aspecto a ser investigado neste trabalho diz respeito etimologia dos prenomes
encontrados. Se h, por parte das famlias dos nomeados, a tentativa de manter a tradio
cultural de sua ascendncia, ser que isso implica que o designador escolher um prenome que, etimologicamente, remeta origem de seus antepassados? Para responder a essa
questo, foi necessrio analisar a etimologia dos prenomes empregados, para averiguar
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 201-211, jan-abr 2014

203

se esto associados etimologia do sobrenome, e se, no caso das famlias italianas, h


alguma tradio no modo de nomear seus membros. Levanta-se, ento, partindo do pressuposto de que a comunidade de origem italiana mantedora dos costumes da cultura
tala, a terceira hiptese deste trabalho: h predominncia de prenomes italianos entre os
nomeados com fichas puramente italianas de 1957?
Na tentativa de comprovar as trs hipteses levantadas e apresentadas acima, este
artigo organizou-se da seguinte maneira: num primeiro momento, foram separadas as fichas
antroponomsticas utilizadas na coleta dos dados de acordo com a etimologia de todos os
sobrenomes da ficha, que foram divididas em trs grandes grupos: italianos, tendo em vista
a forte colonizao local; italianos hbridos, ou seja, quando houve a presena de um sobrenome italiano; e outros. Nesta ltima categoria, foram includas todas as ascendncias, com
exceo das italianas, o que revelou uma grande presena de famlias italianas na comunidade palotinense. As fichas ora classificadas etimologicamente foram quantificadas, isto ,
foram analisadas quantitativamente para o clculo da percentagem da frequncia de cada
grupo. Feita a categorizao e a quantificao das ocorrncias do sistema antroponmico,
observou-se quais foram os prenomes de maior ocorrncia na comunidade palotinense nos
meados da dcada de 1950 e, a partir de uma anlise quantitativa, na separao dos prenomes mais empregados, e qualitativa, na tentativa de analisar os possveis motivos de tais
escolhas, chega-se terceira parte da anlise deste trabalho, que se voltou especificamente
para a anlise dos nomes prprios encontrados nas fichas puramente italianas, ou seja, as
fichas que tinham todos os sobrenomes italianos, incluindo o dos avs, com o objetivo de
observar qual a etimologia mais presente nessas fichas, e se h ou no homenagem aos
pais e avs. vlido ressaltar que ser dada nfase s fichas puramente italianas.

Anlise dos dados


Como mencionado anteriormente, para esta anlise foram considerados os cem primeiros registros no cartrio local palotinense. Porm, antes de iniciar as anlises de forma
quantitativa e qualitativa, preciso informar algumas peculiaridades do corpus. Tendo em
vista que, na poca em que os registros foram coletados, a falta de acesso aos cartrios de
registro de nascimento, na regio, era grande, muitas famlias deixavam para registrar mais
de um filho no mesmo dia. No caso das fichas coletadas, com exceo da famlia Breda,
que tem por nomeadas duas nascidas que so irms gmeas, outras sete famlias tiveram
mais de um registro consecutivo, quais sejam: famlia Zilio, com dois registros; famlia da
Luz, com dois registros; famlia Oening, com dois registros; Machado de Oliveira, com dois
registros; famlia Zchornack, com trs registros; e a famlia Evangelista da Silva, com cinco
registros. Haja vista esta peculiaridade, os sobrenomes das fichas dos registrados mencionados
acima foram contabilizados apenas uma vez, tal qual o nome dos pais e dos avs. Outro
ponto a ser ressaltado diz respeito grafia de alguns antropnimos. Os prenomes Eliseu e
Eleseu, Liani e Liane, Creuza e Cleuza, Ana e Anna, Iraci e Iracy, Manoel e Manuel, Adolf
e Adolfo, e os sobrenomes Dall Molin e Dal Molin foram contabilizados como sendo o
mesmo, considerando-se que houve, na hora do registro, equvoco por parte do registrador.3
3 preciso ressaltar que a grafia dos prenomes pode ter sido registrada de tal maneira tendo em vista que
o registrador reproduz o que ouve do declarante, ou o que imagina ser a grafia correta. Pode-se dizer que
h, nessa situao, uma inter-relao entre o sistema fonolgico e a grafia dos nomes, o que servir de base
para estudos posteriores sobre as diferenas grficas de nomes semelhantes.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 201-211, jan-abr 2014

204

Feitas as ressalvas acima, parte-se para uma anlise geral dos cem primeiros registros
de Palotina. Nas fichas antroponomsticas observadas, foi constatado que, em trinta e trs
fichas, todos os sobrenomes da ficha tm etimologia italiana; dezessete fichas so hbridas, tendo sobrenomes italianos em interao com outras ascendncias; dezoito fichas so
puramente germnicas, tendo todos os sobrenomes alemes; e trinta e duas fichas so de
outras ascendncias, incluindo sobrenomes portugueses, austracos, japoneses, brasileiros etc. O que se constatou, nesta anlise inicial, que 50% dos nomeados em Palotina
nos meados da dcada de 1950, tm ascendncia italiana, comprovando ser a comunidade
italiana significativa no municpio. Porm, os dados quantificados acima abrem espao
para outra considerao: a comunidade italiana no est isenta da interao com outras
comunidades, ou seja, apesar de grande parte das fichas apresentarem as famlias como
mantedoras da tradio, h, tambm, as famlias que se relacionaram com de outras etnias.
Quanto aos sobrenomes registrados nas fichas antroponomsticas, foram encontrados, levando-se em considerao todos os sobrenomes das fichas, incluindo os dos
avs, 223 sobrenomes diferentes, dentre os quais cem sobrenomes so italianos, cinquenta
so germnicos e 73 so de outra origem. O fato que cabe ser ressaltado aqui que 45%
dos sobrenomes so italianos, 22,5% dos sobrenomes so germnicos e 33% so de outra
ascendnciaT1 ), reforando a ideia de que as famlias italianas so maioria na cidade, o
que vem ao encontro do apontado pelo padre Pedro Reginatto no livro Histria de Palotina,
publicado em 1979, em que menciona sobrenomes como Bortolozzo, Barbieri, De Carli
e Pivetta como alguns dos colonizadores do municpio de Palotina, comprovando a ideia
de que prevaleceram os descendentes de italianos no municpio.
Prenomes: os mais utilizados pela comunidade palotinense em 1957
Feitas as consideraes acima acerca dos sobrenomes, busca-se, nesta seo, apresentar uma breve anlise dos prenomes empregados em Palotina, Paran, em meados da
dcada de 1950. Nesta fase da pesquisa foram investigados todos os prenomes das fichas
antroponomsticas, incluindo os prenomes dos pais e dos avs, contabilizando, tambm,
os segundos nomes dos nomes duplos. Foram encontrados nessas cem primeiras fichas,
360 prenomes diferentes, dentre os quais 99 se repetiram duas vezes ou mais. O prenome
feminino que mais se repetiu foi Maria, encontrado 55 vezes, seguido de Ana, repetido
dez vezes, e Tereza, repetido oito vezes. J, com relao aos nomes masculinos, o nome
que mais se repetiu foi Jos, que ocorreu 24 vezes; seguido de Joo, com vinte ocorrncias, e Pedro, que ocorreu quinze vezes. A grande repetio dos nomes Maria e Jos
chamou a ateno e merece ser destacada pela definio etimolgica destes por Gurios
(1981). Nas palavras do autor:
MARIA: de uma lngua semtica: senhora(?). So muitos os timos propostos. Correpondentes: hebr. Miym; r. e etope Maryam. Do mesmo radical do siraco Mara? Seg.
o Pe. E. Vogt Maria adaptao grega de Marym, antiga f. hebr, que significa excelsa,
sublime, do ugartico. Para F. Zorell, do egpcio predileta de Jav. Dim. Hip Marlinha,
Mariazinha, etc. (GURIOS, 1981, p. 171)

J acerca do prenome Jos, Gurios (1981, p. 152) afirma que pode ser um nome
hebraico, com significado de Ele (Deus) d aumento, ou (Deus), ou pode ser latino,
rabe, italiano, espanhol, francs, ingls e, at mesmo, alemo.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 201-211, jan-abr 2014

205

Neste momento, cabe retomar o dito no incio deste trabalho: a questo do valor do
signo lingustico para Saussure. Observando que os dois prenomes analisados acima contm
mais de uma etimologia, leva-se em conta, na definio da etimologia desses prenomes, a
comunidade em que esto localizados: uma comunidade sulista com religio tpica catlica e
influenciada pelos padres palotinos e pelos jesutas, consideram-se os antropnimos Maria
e Jos como relacionados religio4. Levando em conta os dados apresentados por Gurios
(1981) acerca da etimologia dos nomes prprios Maria e JosT, observa-se a comprovao
da primeira hiptese, ou seja, houve, nos prenomes dos moradores e dos parentes dos
moradores de Palotina em meados da dcada de 1950, uma grande influncia religiosa,
tendo em vista que Maria e Jos so personagens bblicos notrios.
Gurios, ao tratar dos motivos religiosos na escolha dos antropnimos, diz que a
igreja catlica sempre tem recomendado e aprovado aos catecmenos a adoo de nomes
de santos, a fim de que estes venham a ser seus protetores, e tambm parar criar especial devoo aos seus portadores (1981, p. 24), o que, na comunidade palotinense, comprovado
pelo vasto emprego dos prenomes Joo, Pedro, Luiz, Francisco, Ana, Tereza e Rosa. Todos
os prenomes citados acima fazem referncia a santos catlicos, o que fortalece ainda mais a
devoo e, tambm, a predominncia da cultura italiana em uma comunidade tpica catlica.
Quanto anlise da etimologia dos nomes prprios, cumpre informar que tambm se
baseou no Dicionrio de nomes e sobrenomes de Gurios (1981) e em sites como Significado
do nome prprio e Institute Heraldry. De acordo com informaes fornecidas em cada site,
cada um contm mais de uma fonte de busca, ou seja, por ser uma ferramenta on-line, intitulam-se como sites de pesquisa etimolgica confivel. Encontrou-se vinte etimologias diferentes, dentre as quais, as etimologias que prevaleceram foram a latina, com 87 nomes, e a germnica, com 79 nomes (vide Tabela 4 em anexo). vlido ressaltar que, como nomes de etimologia
germnica, foram contabilizados prenomes que contivessem etimologia alem e teutnica.
A forte presena de prenomes latinos pode estar associada ao fato de esta etimologia englobar antropnimos italianos, fortalecendo a ideia de que a comunidade tenta
manter as tradies ao nomear. Porm, mesmo com a predominncia de nomes latinos, o
que se observou na anlise etimolgica desses prenomes que, mesmo sendo uma comunidade com fortes traos italianos, no h como no ter relao com outras comunidades,
visto a grande presena de nomes de origem germnica. Cabe informar que a comunidade
palotinense est cercada por comunidades fortemente alems, cuja cultura influencia o
sistema antroponmico dessas regies, conforme mostram estudos antroponomsiticos
realizados no municpio de Marechal Cndido Rondon, que fica a cinquenta quilmetros
de Palotina (MLLER; SEIDE, 2012; LAUERMANN; SEIDE, 2012; FRAI; SEIDE,
2012; GRESPAN; SEIDE, 2012).
Ainda com relao influencia da religio na antroponmia de Palotina, analisando-a mais a fundo, foi feita uma anlise os prenomes dos registrados das fichas nas quais
todos os sobrenomes citados eram de origem italiana.
Dos 33 registros, vinte receberam nomes duplos, ou seja, nomes compostos por
mais de um prenome. Na maioria das ocorrncias dos prenomes duplos, h meno a
4 vlido ressaltar que em uma pesquisa realizada por Aldrin (2007) na comunidade de Gotemburgo, na
Sucia, na qual a autora fala dos nomes que esto no calendrio, no foi considerado os prenomes Maria
e Jos como religiosos. Esse fato pode estar atrelado questo, como j mencionado, do valor do nome
prprio para cada comunidade.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 201-211, jan-abr 2014

206

um santo, ou seja, prevalece a questo religiosa. Outro aspecto observado que merece
destaque diz respeito ao emprego dos sobrenomes maternos nos registros dos registrados.
No caso dos nomes mencionados acima, apenas Samuel Venturini Bossa recebeu o sobrenome materno no seu registro. Ainda acerca da etimologia dos prenomes puramente
italianos,19% era francesa; 14%, latina; 19%, germnica; 12%, portuguesa; 10%, inglesa;
7%, hebraica; 5%, tupi; e 14%, outras, incluindo rabe, aramaica, escocesa, espanhola,
italiana ou desconhecida, no sendo consoante aos resultados gerais (resultado da anlise
etimolgica de todos os prenomes de todas as fichas), que, apesar de apresentar a etimologia germnica como uma das mais presentes, no o tanto quanto francesa. Os dados aqui
apresentados quanto presena da etimologia italiana nos prenomes de fichas puramente
italianas desmistificam a terceira hiptese levantada, ou seja, o contato que h entre as comunidades, como mencionado acima, possivelmente fez com que os pais dos nomeados
no escolhessem apenas prenomes italianos, mas sim prenomes que eram utilizados por
todas as comunidades que circundavam a cidade na poca.
Com relao segunda hiptese, foi observada, conforme o esperado, a ocorrncia de prenomes idnticos na mesma ficha. Foram encontradas, dentre todas as fichas de
1957, dezenove que contm um prenome dos pais ou dos avs; isso equivaleria a 19% de
todas as fichas analisadas, o que comprova que h tradio na manuteno dos primeiros
nomes nas famlias investigadas. Em sua maioria, a homenagem fica no segundo nome,
ou seja, os nomeados recebem um nome diferente, e o segundo nome em homenagem a
algum parente. Pela ficha antroponomstica, porm, no se pode afirmar se houve ou no
homenagem a outros parentes, como tios, primos, padrinhos etc. O que vlido ressaltar
que os dados encontrados a partir desta anlise demonstram que, na comunidade palotinense, tradicionalmente conhecida por ser uma comunidade italiana, houve uma considervel homenagem aos parentes. Quanto tradio das famlias ao nomear, observa
Gurios que mui frequente dar ao recm nato nome do pai ou da me, do av, da av,
do tio, do padrinho, de um amigo etc. (GURIOS, 1981, p. 28).
No caso das homenagens, uma das fichas antroponomsticas que mais chamou a
ateno foi a de Ricardo Celino Arajo Zadinello (vide Quadro 1, em anexo), que apresenta uma forte homenagem ao av materno, cujo nome Celino Rocha de Arajo. vlido
ressaltar que, das dezenove fichas encontradas com homenagem aos pais ou aos avs, doze
so homenagem famlia paterna, cinco so homenagens famlia materna e trs tanto
famlia materna quanto famlia paterna. O fato constatado reitera a ideia da sociedade
patriarcal em que se vive, ou seja, h muito mais homenagens famlia do pai e presena
dos sobrenomes paternos do que dos parentes maternos. O ocorrido, no muito comum no
corpus em questo, vem ao encontro do proposto e afirmado anteriormente por Gurios
(1981), o qual afirma que muitas vezes h, nos nomes dos filhos, uma homenagem aos avs.

Consideraes finais
Perante o trabalho realizado, foi possvel observar que a escolha dos nomes prprios dos filhos, muitas vezes, est atrelada crena de determinada comunidade. No caso
da comunidade italiana de Palotina, a crena religiosa pode ter interferido na escolha dos
antropnimos dessa comunidade, o que comprova o fato apontado por pesquisadores de
onomstica no Brasil, como Dick (1992) e Carvalhinhos (2007), de que a religio pode
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 201-211, jan-abr 2014

207

interferir na escolha dos antropnimos. Quanto ao uso da metodologia, pode-se dizer que
apenas a etimologia no supriria a necessidade de compreender a possvel motivao da
comunidade, ou seja, necessrio que haja, na anlise da seleo de nomes prprios, uma
contextualizao histrica, da populao que habita o local estudado e quais os fatores
que contriburam na constituio dessa comunidade. vlido ressaltar que o analisado na
comunidade de Palotina pode ser semelhantemente encontrado no registro de nomes dos
habitantes de outras cidades, assim como a metodologia utilizada tambm pode ser til
para outras anlises antroponomsticas,
A homenagem aos antepassados outra caracterstica observada no corpus coletado na dcada de 1950 em Palotina. Muitas vezes, como forma de manuteno da identidade
da famlia, h o emprego do prenome dos avs, o que serve como uma homenagem e como
uma forma de manuteno da cultura e da tradio de determinada famlia, comprovando
a hiptese apresentada no incio do trabalho. Outro aspecto interessante est relacionado
ao sistema patriarcal em que a nomeao est inserida. Exceto em alguns poucos casos,
todos os demais nomeados faziam referncia to somente ao sobrenome paterno, o que
comprova a ideia de que o nome paterno o mais importante na identificao do nomeado.
Cabe ressaltar, ainda, que os nomes prprios de uma comunidade, quando investigados, revelam muito sobre a cultura e sobre a abertura e a aceitao de outras ascendncias em determinada comunidade. No caso do municpio observado, percebe-se que,
no perodo estudado, a interao com outras comunidades era inevitvel, dado o fato de
muitos prenomes dos nomeados estarem associados s culturas e ascendncia predominantes em municpios vizinhos a Palotina, confirmando a ideia do contato cultural que h
nesta regio paranaense.

REFERNCIAS
ALDRIN, Emilia. The choice of first names as a social resource and act of identify
among multilingual families in Contemporany Sweden. In: INTERNATIONAL
CONGRESS OF ONOMASTIC SCIENCES, 23rd, 2009. Proceedings... Disponvel
em: <http://yorkspace.library.yorku.ca/xmlui/bitstream/handle/10315/2926/icos23_86.
pdf?sequence=1>. Acesso em: jun. 2013.
CARVALHINHOS, Patrcia de Jesus. As origens dos nomes das pessoas. Domnios de
lingu@gem (online), ano 1, n. 1, 2007. Disponvel em: <http://www.seer.ufu.br/index.
php/dominiosdelinguagem/article/viewFile/11401/6686>. Acesso em: 15 abr. 2013.
COSERIU, Eugnio. Lies de lingustica geral. Rio de Janeiro: Imperial Novo Milnio, 1980.
DEITOS, Nilceu. A igreja catlica no Oeste do Paran e sua atuao no processo de
colonizao. In: VANDERLINDE, Tarcsio; GREGORY, Valdir; DEITOS, Nilceu Jacob
(Org.). Migraes e a construo do Oeste do Paran: sculo XXI em perspectiva. Cascavel:
Coluna do Saber, 2007. p. 183-189.
DICIONRIO DE NOMES PRPRIOS. Disponvel em: <http://www.dicionariodenomesproprios.com.br>. Acesso em: abr. 2013.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 201-211, jan-abr 2014

208

DICK, Maria Vicentina de Paula do Amaral. Toponmia e antroponmia no Brasil. Coletnea


de Estudos. 2. ed. So Paulo: FFLCH, 1992.
FRAI, Patrcia Helena; SEIDE, Mrcia Sipavicius. Existe influncia entre a escolha do
primeiro nome e sobrenome de pessoas pertencentes comunidade italiana vinda em 1961
durante a colonizao de Marechal Cndido Rondon? In: I SEMINRIO INTERNACIONAL
DE ESTUDOS DA LINGUAGEM E III SEMINRIO NACIONAL DE ESTUDOS DA
LINGUAGEM, 2012, Cascavel-PR. Anais... 2012.
FREITAG, Liliane da Costa. Fronteiras perigosas: migrao e brasilidade no extremo-oeste paranaense (1937-1954). Cascavel: Edunioeste, 2001.
GREGORY, Valdir. Os eurobrasileiros e o espao colonial: migraes no Oeste do Paran
(1940-1970). Cascavel: Edunioeste, 20022. Disponvel em: <http://www.unioeste.br/editora/
pdf/livro_eurobrasileiros_espaco_colonial_valdir_gregory.pdf>. Acesso em: jun. 2013.
GRESPAN, Taiana; SEIDE, Mrcia Sipavicius. Que nome darei ao meu filho? O perfil
nomeador dos colonizadores italianos da cidade de Toledo. In: ENCONTRO DO CELSUL
CRCULO DE ESTUDOS LINGUSTICOS DO SUL, 10., Cascavel. Anais... (online).
Cascavel: Universidade Estadual do Oeste do Paran, 2012. Disponvel em: <http://
www.celsul.org.br/Encontros/10/completos/xcelsul_artigo%20(209).pdf>. Acesso em:
10 fev. 2013.
GURIOS, Rosrio Farni Mansur. Dicionrio etimolgico de nomes e sobrenomes. 2.
ed. So Paulo: Ave Maria, 1981.
HERALDRY INSTITUTE. Disponvel em: <http://www.heraldrysinstitute.com>. Acesso
em: abr. 2013.
LAUERMANN, Gabriela Cristina; SEIDE, Mrcia Sipavicius. Correlao entre nome
prprio e sobrenome na comunidade alem de Marechal Cndido Rondon (1961): questes
identitrias. In: SEMINRIO INTERNACIONAL DE ESTUDOS DA LINGUAGEM,
1., e SEMINRIO NACIONAL DE ESTUDOS DA LINGUAGEM, 3. , 2012. Anais...
Cascavel: Edunioeste, 2012. p. 1-12.
MLLER, Fernanda Maria Gehring; SEIDE, Mrcia Sipavicius. Relao entre a escolha
antroponmica e a identidade tnica. In: SEMINRIO INTERNACIONAL DE ESTUDOS
DA LINGUAGEM, 1. e SEMINRIO NACIONAL DE ESTUDOS DA LINGUAGEM,
3., 2012. Anais... Cascavel: Edunioeste, 2012. p. 1-12.
PRETI, Dino. Sociolingustica: os nveis de fala: um estudo sociolingstico do dilogo
na literatura brasileira. 6. ed. So Paulo: Nacional, 1987.
PREFEITURA MUNICIPAL DE MARIP. Disponvel em: <http://www.maripa.pr.gov.br/>.
Acesso em: 15 abr. 2013.
REGINATTO, Pedro. Histria de Palotina. Santa Maria: Palloti, 1979.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 201-211, jan-abr 2014

209

SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de lingustica geral. So Paulo: Cultrix, 2012.


SIGNIFICADO DOS NOMES PRPRIOS. Disponvel em: <http://www.significado.
origem.nom.br> Acesso em: abr. 2013.

ANEXO I
Tabela 1: Etimologia dos sobrenomes
Etimologia das fichas
antroponomsticas a partir dos
sobrenomes

Ocorrncia

Italiana pura
Italiana com outra ascendncia
Germnica pura
Outras

37
13
18
32

Tabela 2: Os prenomes femininos de maior ocorrncia no municpio de Palotina em 1957


Prenome feminino

Etimologia

Ocorrncia

Maria
Ana
Tereza
Rosa

Religioso
Hebraico
Religioso
Latim

55
10
8
7

Tabela 3: Os prenomes masculinos de maior ocorrncia no municpio de Palotina em 1957


Prenome masculino

Etimologia

Ocorrncia

Jos
Joo
Pedro
Luiz
Francisco

Hebraico
Hebraico
Portugus
Francs
Latim

24
20
15
14
13

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 201-211, jan-abr 2014

210

Tabela 4: Frequncia da etimologia dos antropnimos analisados no municpio de Palotina


em 1957
Etimologia

Ocorrncia

Anglosaxnica
rabe
Arameu
Cltica
Espanhola
Francesa
Germnica
Grega
Hebraca
Inglesa
Irlandesa
Italiana
Japonesa
Latina
Polonesa
Portuguesa
Religiosa
Russa
Tupi
Desconhecida

03
02
01
02
11
22
79
27
33
06
01
11
05
87
01
07
14
04
07
36

Quadro 1: Ficha antroponomstica


Nome prprio registrado no Cartrio Civil da Comarca de Palotina
Ricardo Celino Arajo Zadinelo
LIVRO NO. A-1

FOLHA

MS

Nome do pai

Pedro Zadinelo

Naturalidade do pai

RS

Nome do pai do pai

Ricardo Zadinelo

Nome da me do pai

Josephina Sordi Zadinelo

Nome da me

Bernardina Arajo Zadinelo

Naturalidade da me

SC

Nome do pai da me

Celino Rocha de Arajo

Nome da me da me

Dalva Vieira Arajo

DATA DE COLETA

23 de Fevereiro de 2013

Coletado por

Jssica Paula Vescovi

1
2
3
4
5
6
6
7

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 201-211, jan-abr 2014

ANO

211

Nome prprio e identidade em Marechal Cndido Rondon


(Personal Names and Identity at Marechal Cndido Rondon)
Mrcia Sipavicius Seide1
Docente do Programa de Ps-graduao em Letras e do Colegiado do Curso de Letras
Universidade Estadual do Oeste do Paran (Unioeste)

Abstract: This paper shows results of a research about antroponimic choice, which assumes
proper names has an associative meaning. This study aims to investigate whether in the Brazilian
county Marechal Cndido Rondon personal names are capable to signal identity relations between
German and non German cultural community. We analysed a sample of birth records from
1961 to 2001andobserved that there were names indicating identity relations in German cultural
community in 1961; these names stopped being used and became typical of elderly people. In
the corpus, only four names indicate identity relations. Despite these results, each community
uses the same personal names differently as the order of preference can vary.
Keywords: Onomastics; Anthroponomastics; identity.
Resumo: Este artigo apresenta resultados de uma pesquisa sobre a escolha antroponmica que
parte do princpio de que os nomes prprios apresentam significado associativo e investiga se,
no municpio de Marechal Cndido Rondon, os nomes prprios de pessoa sinalizam relaes
identitrias. Analisada uma amostragem de certides de nascimento de 1961 a 2001, observou-se que havia nomes indicadores de relaes identitrias na comunidade de cultura germnica
em1961; cados em desusos, esses nomes passaram a ser vistos como nomes tpicos de pessoas
idosas. Em todo o corpus, somente quatro nomes indicam relaes identitrias. No obstante este
resultado, h diferenas entre a comunidade de cultura germnica e a comunidade de cultura
no-germnica: para nomes usados em ambas, h diferena na posio preferencial em que se
encontram.
Palavras-chave: Onomstica; Antroponomstica; identidade.

Introduo
Os resultados apresentados neste artigo esto inseridos num projeto de pesquisa
mais amplo que envolveu alunos de iniciao cientfica cujas pesquisas fizeram parte da
investigao. O objetivo do projeto estudar a antroponmia da regio oeste do Paran,
especificamente os municpios de Marechal Cndido Rondon, Toledo, Missal, Palotina
e Marip, uma vez que, at ento, no havia nenhuma investigao antroponmica na
regio. Ao longo do artigo so retomados e sintetizados resultados j publicados (SEIDE;
SCHULTZ, 2014; LAUERMANN; SEIDE, 2012; MLLER; SEIDE, 2012) e, outros, at
agora inditos, so apresentados, correspondendo ao estado atual da pesquisa.
O municpio de Marechal Cndido Rondon, localizado no oeste do estado do Paran,
teve sua colonizao iniciada em meados na dcada de 1950. Sua oficializao data de
1961, um ano depois da publicao a Lei Estadual n. 4.245, de 25 de julho de 1960, desmembrando Marechal Cndido Rondon dos municpios de Toledo e Foz do Iguau (WEIRICH,
2004, p. 60). No ano de 1956, havia 95% das famlias alemes, 5% de famlias italianas e
luso-brasileiras (SAATKAMP, 1985, p. 85). Apesar de designar as famlias como sendo
alemes ou italianas, preciso levar em considerao que se trata, na verdade, de pessoas
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 212-225, jan-abr 2014

212

oriundas dos estados do Rio Grande do Sul ou de Santa Catarina cujos ascendentes, pais
ou avs, eram provenientes da Alemanha ou da Itlia.
Questionou-se, inicialmente, se a predominncia de famlias de cultura alem
influenciaria o sistema antroponmico da regio, isto , se haveria um padro designativo
tpico capaz de estabelecer relaes identitrias: se houvesse um conjunto de nomes preferido
pela comunidade, portar um dos nomes do conjunto seria um indcio de que o portador
desse nome pertenceria comunidade de cultura germnica. Para investigar essa hiptese
foi feita uma pesquisa documental no cartrio do municpio: foram coletadas as cem primeiras
certides de nascimento de 1961, 1971, 1981 e 2001.Os dados coletados foram registrados
numa ficha antroponomstica com campos abrangendo todas as informaes disponveis
nas certides, com incluso dos nomes dos pais e dos avs dos registrados.
Stuart Hall (2007) traou um histrico dos conceitos de identidade cultural: no
incio, a noo de identidade era cartesiana e fixa, o indivduo era visto como algum dotado
de uma identidade que permanecia estvel ao longo da vida; depois a identidade passou
a ser vista sob um vis sociolgico, como fruto do julgamento de outrem a respeito do
indivduo, portanto estabelecida dialogicamente, pela interlocuo. Na ps-modernidade,
a identidade vista como mltipla e instvel, uma mudana que foi acelerada pelo recente
processo de globalizao (HALL, 2007). Neste estudo, a identidade concebida tanto
como uma caracterstica que o designador acredita atribuir ao filho mediante a escolha de
determinado nome quanto o resultado da avaliao feita por outrem a partir de associaes
entre o nome e seu portador, entendendo-se o nome enquanto marcador social.
Cumpre esclarecer que a hiptese de nomes prprios poderem estabelecer relaes
identitrias est respaldada, teoricamente, pela assuno de que tais nomes apresentam
significados associativos, tese defendida por Willian von Langendonk (2007, p. 81 e seguintes).
Os significados associativos esto relacionados s conotaes que podem ser atribudas
ao nome prprio, quer em virtude de sua forma, quer em decorrncia de um conhecimento
discursivo ou enciclopdico sobre o portador do nome. O conhecimento discursivo de um
nome prprio pode ser entendido, segundo Gary-Prieur, como um conjunto de propriedades
atribudas ao referente inicial de um nome prprio num universo de crenas, assim, Napoleo,
por exemplo, pode apresentar, num determinado contexto, como uma de suas caractersticas,
a de ter sido o perdedor de Waterloo, mas, em outro, apresentar a caracterstica de ter sido
um heri (GARY-PRIEUER, 1994, p. 51 apud LANGENDONK, 2007, p. 82).
A capacidade que tem um nome prprio de ativar conotaes ou significados
associativos, por sua vez, pode ser explicada pela Teoria da Relevncia, a qual prope
que tanto o conhecimento discursivo a que se refere Gary-Prieur como o conhecimento
enciclopdico esto localizados no componente enciclopdico, o qual faz parte daquilo
que acessado, na mente, mediante uma entrada lexical. Uma sntese dessa teoria e um
exemplo de aplicao dela ao estudo dos nomes prprio, ambos apresentados em comunicao
oral em evento nacional (SEIDE; SCHULTZ, 2014), feita a seguir, com o intuito de
explicitar os fundamentos tericos nos quais a pesquisa est embasada.
Conforme a Teoria da Relevncia quando o contedo de uma elocuo recuperado,
isso se d mediante os seguintes processos, no necessariamente sucessivos: a) as palavras
que as constituem so identificadas; b) os conceitos associados s palavras so recuperados;
c) regras de deduo que se encontram associadas s suas entradas lgicas so aplicadas
(SPERBER; WILSON, 2001, p. 149).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 212-225, jan-abr 2014

213

Nessa teoria, os conceitos so definidos como objetos psicolgicos de natureza


abstrata localizados num endereo da memria, um ttulo sobre o qual podem ser armazenados e recuperados vrios tipos de informao (SPERBER; WILSON, 2001, p. 144).
Arquivadas nesse endereo esto trs entradas distintas: a lgica, a lexical e a enciclopdica
(SPERBER; WILSON, 2001, p. 153). A primeira consiste em regras de deduo, a segunda
responde pelas informaes gramaticais de uma palavra como gnero, nmero, fonemas
que a compem e algumas regras combinatrias, e a terceira, mais interessante para o
estudo dos nomes prprios, abarca tudo o que o indivduo sabe sobre a extenso e/ou
denotao do conceito: isto , sobre os objectos, acontecimentos e/ou propriedades que o
representam (SPERBER; WILSON, 2001, p. 144).
Sobre a entrada enciclopdica, importante ressaltar que se trata de uma classe
aberta em contnua expanso, j que as vivncias e as atividades discursivas e interpretativas
nas quais o indivduo se envolve sempre vo acrescentando informaes novas: no
existe altura nenhuma em que se possa dizer que esteja completa uma entrada enciclopdica,
no existe qualquer mnimo essencial com o qual se possa dizer que foi completamente
dominado o conceito que lhe est associado (SPERBER;WILSON, 2001, p. 147).
O caso de PC, paciente italiano estudado por Semenza e Settin (1988, apud
LANGENDONCK, 2007), encaixa-se perfeitamente na possibilidade descrita por Sperber
e Wilson (2001). O paciente conhece os portadores dos nomes prprios e correlaciona
corretamente as descries definidas que podem ser atribudas a cada portador. Essas habilidades indicam a existncia e integridade das entradas enciclopdicas. Com relao s
entradas lexicais, elas no foram preservadas, o que se comprova por sua incapacidade de
lembrar o nome do examinador. Os conceitos existem, mas a ausncia de entradas lexicais
para eles impede que os nomes prprios sejam recuperados da memria. Contudo, quando
o sobrenome homnimo a um nome comum, a recuperao no impossvel uma vez
que o conceito e todas as entradas relativas aos nomes comuns no sofreram dano, isto ,
os endereos correspondentes aos nomes comuns foram totalmente preservados. O fato de
haver preservao dos nomes comuns, mas no dos nomes prprios, uma forte evidncia
de que eles no so acessados de modo idntico, se bem os processos sejam, em grande
parte, semelhantes.
Um exemplo no patolgico de processamento do endereo relacionado ao portador
de nome prprio presente numa elocuo fornecido pelos prprios proponentes da Teoria
da Relevncia. Cumpre advertir que o exemplo por eles fornecido aqui re-analisado,
enfatizando-se a parte relativa ao portador do nome prprio, uma vez que os autores no
tinham em mente, em sua obra, analisar os nomes prprios.
(01) Maria: Aquilo que eu gostaria de comer esta noite era um ossobuco.
Pedro: Tive um dia esgotante. Estou cansado. (SPERBER; WILSON, 2001, p. 225)

A decodificao do enunciado de Pedro por Maria forma um contexto cognitivo


inicial: (a) O Pedro est cansado. (b) Se o Pedro est cansado, gostaria que a Maria fizesse
o jantar. (c) O Pedro gostaria que a Maria fizesse o jantar. (SPERBER; WILSON, 2001, p. 225).
Esse contexto inicial ampliado mediante adio de outras informaes conhecidas por
Maria, entre elas, as seguintes: Poro 1. Informaes enciclopdicas sobre o Pedro,
incluindo a suposio: Pedro cirurgio [...] Poro 6. Informaes enciclopdicas sobre
cirurgia (SPERBER; WILSON, 2001, p. 226). Para melhor entendimento da anlise,
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 212-225, jan-abr 2014

214

preciso esclarecer que a ampliao do contexto inicial feita com base no conhecimento
de mundo do interpretante, trata-se de informaes que no costumam estar expressas, mas
sim subentendidas, de modo que no possvel deduzi-las somente a partir do contexto
inicial gerado com base na decodificao lingustica. Ativadas essas informaes, Maria
pode dar continuidade ao dilogo e dizer:
(02) Maria: Se ests cansado, farei o jantar. (SPERBER; WILSON, 2001, p. 226)

Sua resposta indica que ela chegou concluso de que Pedro est impossibilitado de
fazer o jantar. Para chegar at ela, Maria pode ter deduzido (com base em seu conhecimento
de mundo) que Pedro fez um implante coronrio e, portanto, est exausto. Sendo assim, houve
extenses adicionais do contexto: a poro nove, assim descrita: Poro 9. As informaes
enciclopdicas sobre um implante coronrio, incluindo a suposio: Fazer um implante
coronrio esgotante (SPERBER; WILSON, 2001, p. 226).
Maria, ao dialogar com Pedro, ativou, em sua memria, as entradas enciclopdicas
relativas a ele. Considerando a possibilidade, evidenciada por Reicheler-Bguelin (1995),
de definies enciclopdicas serem transformadas em descries definidas, plausvel
pensar que a estocagem de informaes se d por essa via resultando no pareamento entre
nomes prprios e as informaes fornecidas mediante descries. No caso em questo,
h, de um lado, o nome prprio Pedro e, de outro, entre outras, a descrio: o cirurgio
que costuma fazer implantes coronrios. H o endereo do conceito Pedro, que remete
entrada lgica, lexical e enciclopdica, possivelmente organizada e expressa por
descries definidas.
Tendo por base a assuno de que os nomes prprios apresentam significados
associativos os quais podem ser ativados no processo interpretativo dos enunciados dos
quais os nomes prprios fazem parte, a hiptese inicial da pesquisa relaciona nome prprio
e identidade da seguinte maneira: havendo correlao entre prenome e sobrenome, ao
ouvir o primeiro, um membro da comunidade supe que o portador do nome deva ter
um sobrenome de certa origem etimolgica ou tnica e fazer parte da comunidade que
compartilha essa origem ou cultura. Cumpre ressaltar que outras associaes so possveis,
como, por exemplo, havendo associao entre certos prenomes e dada faixa etria, o
membro da comunidade, ao ouvir certo nome, suporia a faixa etria de seu portador. Da
mesma forma, havendo correlao entre prenomes e nvel socioeconmico, pode-se supor
a classe social do portador de determinado nome. A hiptese de, para os muncipes de
Marechal Cndido Rondon, haver correlao entre prenome e sobrenome resultando em
relaes identitrias, no sentido de o primeiro identificar a comunidade do portador,
confirmando as informaes etimolgicas ou tnicas do sobrenome, a seguir investigada,
com base em anlise quantitativa e qualitativa dos dados coletados.

Anlise dos dados


Anlise da hiptese inicial da pesquisa: h nomes indicadores de relaes
identitrias na comunidade germnica do municpio?
Sabendo-se, de antemo, que a maioria dos muncipes apresenta ascendncia alem,
foi investigado se haveria ou no um conjunto de nomes preferencial nessa comunidade.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 212-225, jan-abr 2014

215

Num primeiro momento, foi feita uma anlise quantitativa de uso dos prenomes dos registrados
em todas as fichas coletadas da qual resultaram os nomes mais frequentes no corpus como
um todo, considerando-se a posio relativa de cada um, segundo o nmero de ocorrncia,
separando-se os nomes femininos dos masculinos, conforme mostram as tabelas 1 e 2
(em anexo).
Em seguida, foi realizado um estudo dos nomes mais frequentes na comunidade
de cultura germnica, para, ento, via comparao dos elencos, descobrir se havia prenomes
preferencialmente utilizados por descendentes de alemes. Nessa etapa da pesquisa os
nomes duplos foram cingidos, motivo pelo qual o nmero de prenomes no igual ao
nmero de portadores. Alm disso, para elaborao dessas tabelas, haja vista a disperso
de nomes, considerou-se, alm do nmero de ocorrncia, a quantidade de nomes em cada
posio. Na Tabela 3 (em anexo), havendo muitos nomes femininos com duas ocorrncias,
foram includos nomes de frequncia igual ou maior que trs; na Tabela 4 (em anexo), foram
registrados os nomes masculinos com ocorrncia igual ou maior que quatro, havendo
muitos nomes com frequncia igual a trs. Adotando esses procedimentos foi possvel
elencar os nomes de fato preferenciais em cada conjunto.
Para atender a esse critrio, preciso que o prenome se destaque entre os demais,
que a ele tenha sido dada primazia, o que foi observado quando no havia um nmero
muito grande de itens distintos numa mesma posio relativa. Esse o motivo por que h
mais posies numa tabela que em outra.
Antes de fazer o comparativo entre as tabelas, importante informar que nomes
com sobrenome de origem polonesa foram includos na comunidade de cultura germnica,
haja vista que os habitantes do municpio que portam sobrenomes etimologicamente poloneses
se consideram alemes. Cumpre informar, a esse respeito, que os portadores de sobrenome
polons, especialmente os nascidos na dcada de 1960 ou antes, ainda falantes de polons,
foram aculturados para serem aceitos pela comunidade de cultura germnica.
A discriminao aos de origem polonesa, na regio, foi evidenciada por entrevistas
com seis famlias polonesas em pesquisa etnogrfica realizada na regio Oeste do Paran,
mais precisamente no distrito de Margarida:
[...] ao narrarem a vinda deles para o oeste do Paran, foram ver as terras nos municpios

de Marip, depois em Nova Santa Rosa. Neste ltimo municpio (a colonizao se deu
principalmente com imigrantes e descendentes de alemes), foram discriminados pelos
descendentes de alemes quando quiseram comprar terras. Estas trs famlias, em momentos
diferentes da entrevista, disseram que segundo a fala de um alemo, de Nova Santa Rosa,
polaco, aqui, no. Assim tambm em enunciaes posteriores, um pioneiro de Linha
Palmital de Vila Margarida, afirmou que em uma determinada situao de compra de
rama de mandioca, teve que se identificar como descendente de alemes para poder efetuar
a mesma. Disse ainda que a discriminao ao polons vem de rixas antigas, de origem
europia, ocorrendo ainda hoje na Vila [...] (BORSTEL, 2005, p. 4)

A aculturao dessa comunidade minoritria na regio e sua estigmatizao ficam


evidentes no trecho de entrevista parafraseado a seguir, ocorrida em contexto escolar, com
adolescentes. Percebe-se, no trecho, a autoincluso do sujeito na comunidade de cultura
germnica, a despeito da origem etimolgica do sobrenome de que o jovem portador:
Para um aluno com traos fortes de polons a investigadora perguntou: Voc no tem
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 212-225, jan-abr 2014

216

sobrenome polons?, o aluno respondeu imperativamente: Eu no!?, Eu sou alemo., apontando para o colega disse: Ele que polaco, professora (BORSTEL, 2005, p. 4). Respeitando as caractersticas sociolgicas da regio, as fichas com sobrenomes poloneses foram
includas na categoria da comunidade de cultura alem.
A anlise dos dados seguiu um raciocnio distributivo: se dado nome fosse particularmente frequente apenas na comunidade germnica, poder-se-ia concluir que esse nome
estabelece uma relao de identidade, isto , portar esse nome seria um indcio de pertencer
comunidade germnica. Se o nome fosse igualmente frequente na comunidade no germnica,
esse seria um indcio de que o nome no estabelece uma relao identitria.
Outro procedimento metodolgico adotado foi o de no se considerar o nmero de
ocorrncia isoladamente. Um mesmo nmero de ocorrncia de um nome tem significado
diferente para cada comunidade; haja vista que a comunidade de cultura germnica corresponde
a 75% do corpus, eram esperados valores frequenciais maiores que os obtidos na comunidade
no germnica. Dada essa disparidade, e para no precisar recorrer a clculos estatsticos
complexos, preferiu-se analisar os dados numricos relativamente, levando-se em conta a
posio relativa de cada nome por comunidade.
Com relao aos nomes femininos, h manuteno dos nomes em primeira e segunda
posio, indicando que em ambas as comunidades, a do municpio como um todo e a
formada por pessoas que compartilham a cultura germnica, so prenomes igualmente
utilizados, motivo pelo qual os nomes Maria e Cristina no estabelecem relaes identitrias.
Na terceira posio, h em comum os nomes Aline e Jssica, que tambm no estabelecem
tais relaes. O nome Patrcia ocupa a terceira posio no municpio como um todo e a
quarta posio na comunidade germnica, indicando ser o nome mais utilizado entre os
que no compartilham a cultura germnica. O nome Aparecida, por sua vez, surge como
preferencial apenas no corpus total, sua no utilizao na comunidade de cultura germnica
indica ser esse nome estabelecedor de relaes identitrias, pois sugere que seu portador no
pertence comunidade de cultura germnica. O nome Regina, por sua vez, por ser utilizado,
com exclusividade, na comunidade de cultura germnica, indica pertena a essa comunidade.
Os nomes masculinos apresentam menos disparidade, havendo divergncia, apenas,
para os nomes Jair e Pedro, mais utilizados na comunidade de cultura germnica: ocupam,
nessa comunidade, a segunda posio, mas, no corpus total, esto, respectivamente, na
quarta e na quinta posies.
Com base nesses resultados, foi possvel concluir que, enquanto Jair e Pedro indicam
provvel ascendncia germnica, Aparecida indica no pertena a essa ascendncia. Regina,
por fim, indica ascendncia germnica. A existncia desses nomes mostra que a hiptese
inicial, se bem no possa ser negada, no significativa, haja vista a escassez de nomes
indicadores de relaes identitrias. Essa concluso deu ensejo a outra hiptese: a de ter
havido, inicialmente, nas famlias pioneiras, uma frequncia maior de prenomes germnicos
os quais teriam se tornados obsoletos em decorrncia de atitudes de nomeao inovadoras
por parte dos pais.
Para testar a validade da segunda hiptese, os dados relativos primeira dcada
foram analisados exaustivamente, tendo sido levados em considerao todos os nomes da
ficha; com isso, pretendeu-se chegar a uma caracterizao do padro designativo das famlias
pioneiras do municpio para, ento, haver um parmetro comparativo para anlise das
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 212-225, jan-abr 2014

217

dcadas posteriores: essa caracterizao inicial tornou possvel averiguar em que medida a
comunidade tradicional ou inovadora na escolha antroponmica e se houve, inicialmente,
prenomes indicadores da ascendncia germnica.
Uma anlise preliminar das fichas de 1961 indicara ocorrncias de correlao entre o
prenome e o sobrenome (SEIDE; SCHULTZ, 2014). Um exemplo de correlao entre primeiro
nome e sobrenome pde ser encontrado nas escolhas antroponmicas do lado paterno da
famlia de Odemar Wilhelms, registrado em janeiro de 1961. Seu pai se chamava Evaldo
Wilhelms, seu av paterno, Albino Wilhels, sua av materna, Ludimila Joana Wilhelms.
Informaes extradas da obra lexicogrfica de nomes e sobrenomes de Gurios (1981)
indicaram, para todos os primeiros nomes, origem germnica (p. 189, 114, 51 e 165, respectivamente). Sendo o sobrenome tambm de origem germnica, essa correlao pode
fazer parte do componente enciclopdico compartilhado pela comunidade. Sendo assim,
quem reconhece a natureza germnica do primeiro nome pode inferir que seu portador
faz parte da populao de ascendncia alem, antes mesmo de saber seu sobrenome.
Outra ficha, embora um pouco controversa do ponto de vista etimolgico, apontou
para uma correlao indicadora de ascendncia italiana, tambm por parte paterna. Venice
Rambo foi registrada em dezembro de 1960; seu pai de chamava Lauro Rambo, seu av
paterno, Jos Remmo Rambo, e sua av paterna, Nicolina Guilhermine Rambo. Os nomes
Lauro e Nicolina so, segundo Gurios (1981, p. 159 e 186), de origem italiana, j Venice,
tambm presente no segundo nome de sua av paterna, remete forma latina Venicius,
indicada pelo autor como latina (p. 181). Ainda que menos evidente, essa correlao pode
ser indicadora de que, em Marechal Cndido Rondon, a combinao de nomes latinos e
sobrenomes italianos so indcios de que o portador do nome de origem italiana.
Pareceu reforar a hiptese de existncia de padres combinatrios indicadores de
relaes identitrias no corpus o contraste com dados de famlias que no tm ascendncia
nem italiana nem alem, mas sim luso-brasileira. Celso Ado Cordeiro da Silva foi registrado
em fevereiro de 1961. Seu pai se chamava Jos Cordeiro da Silva, sua me se chamava
Alexandrina Maria da Silva, os avs paternos se chamavam Jos Cordeiro da Silva e Julia
Ferreira Lorleiro. Os avs maternos se chamavam Antonio Alexandre do Nascimento e
Maria de Luiz Nascimento. Exceto Lorleiro, os demais sobrenomes so de origem lusitana,
segundo atesta Gurios (1981, p. 95, 226, 120, respectivamente) e a maioria dos nomes
so nomes tradicionais em Portugal e no Brasil, como o caso de Antonio, Jos e Maria.
Como a questo inicial era sobre a existncia de um padro na comunidade de
cultura alem, os dados de 1961 foram separados segundo a origem do sobrenome, considerando todos os sobrenomes existentes em cada ficha em trs categorias: sobrenomes
talos, sobrenomes germnicos (com incluso dos poloneses) e sobrenomes hbridos (italiano
e germnico; italiano e luso-brasileiro, etc.).
Feito esse esclarecimento, descrevem-se, a seguir, os resultados da pesquisa feita
com os dados oriundos das certides de 1961 com auxlio das alunas de iniciao cientfica
que tambm fizeram a coleta dos dados e a constituio do corpus: Gabriela Cristina
Laurmann, Maria Fernanda Mller e Patrcia Helena Frai.
A primeira aluna citada ficou incumbida da tarefa de categorizar e analisar as fichas
com sobrenomes relacionados comunidade germnica. Das 100 coletadas, 74 estavam
nessa categoria; havia, no total, 140 sobrenomes diferentes e 480 prenomes. Cumpre esclarecer
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 212-225, jan-abr 2014

218

que foram contados como distintos nomes que apresentavam variao grfica ou ortogrfica,
tanto nos prenomes, como em Ana e Anna, quanto nos sobrenomes, como em Sommerfeldt
e Sommerfelt. Observou-se, tambm, que 84 nomes foram utilizados duas ou mais vezes
(LAUERMANN; SEIDE, 2012, p. 6). Os nomes mais frequentes e preferenciais esto
visualizados nas tabelas 5 e 6 (em anexo).
Os prenomes foram analisados etimologicamente com base na obra lexicogrfica
de Gurios (1981) e em dicionrios de nomes e sobrenomes disponveis on-line (RUI,
2012; DICIONARIO de nomes prprios, 2012; A ORIGEM dos nomes, 2012). Verificou-se ser de origem latina 21,87% do corpus; de origem hebraica, 15,62% do corpus; 36,25% do
total do corpus, de origem germnica. Com base nesses resultados, foi possvel concluir
que havia, uma correlao, no que toca s origens dos antropnimos, entre o prenome e o
sobrenome nas famlias pioneiras de cultura germnica (LAUERMANN; SEIDE, 2012, p. 9).
A segunda aluna estudou a comunidade de cultura italiana, e verificou, com relao
essa comunidade, incidncia menor de nomes de origem tala,e que, frequentemente,
famlias italianas, por parte da me, em unio com a famlia do pai alem, predominaram
a escolha do nome de origem alem (FRAI; SEIDE, 2012, s/p).
A terceira aluna citada ficou a cargo dos dados relativos s famlias hbridas e/ou
de outras origens. Antes de iniciar sua anlise, ela apresentou dados que comprovam as
caractersticas demogrficas da regio em tela: das naturalidades informadas, duas para
cada ficha, 30 (trinta) apontam para famlias vindas do estado de Santa Catarina e um total
de 159 (cento e cinquenta e nove) do Rio Grande do Sul, outras 10 (dez) so do prprio
estado do Paran e apenas 1 (uma) vem de So Paulo (MLLER; SEIDE, 2012, p. 8).
De todas as famlias constantes nas certides de nascimento, apenas 14 eram hbridas
ou no tinham ascendncia italiana. Nas fichas, havia registro de 15 sobrenomes luso-brasileiros, 6 sobrenomes italianos 6 sobrenomes alemes e 1 sobrenome polons. Tendo
havido casamentos mistos, houve miscigenao entre as famlias. Analisados todos os
nomes e sobrenomes etimologicamemente, com base em Gurios (1981) e em Oliver
(2005), chegou-se seguinte concluso:
[...] quando as miscigenaes envolvem a etnia germnica, vrios so os nomes relacionados
a ela, o que no podemos observar nas demais miscigenaes, ou seja, entre as outras
etnias, que no alems, a correlao tnica entre os nomes e os sobrenomes mnima,
temos apenas um caso, da miscigenao entre uma famlia italiana com uma luso-brasileira,
que escolheu o nome Carlos, que, apesar da etimologia alem, tem sua histria na antroponmia
italiana. (MLLER; SEIDE, 2012, p. 12)

Hipteses sobre as caractersticas do sistema antroponmico na comunidade


germnica: tradicional ou inovador?
Com base nesses dados, foram levantadas as seguintes hipteses: ser o sistema
antroponmico da comunidade germnica conservador; ser o sistema inovador ou haver
coexistncia de aspectos inovadores e de aspectos conservadores no sistema antroponmico
da comunidade germnica. Se o sistema conservador de se esperar que os nomes mais
frequentes nas famlias que registraram seus filhos em 1961 tenham se tornado nomes
tradicionais, isto , que continuem sendo utilizados pela populao, ainda que com oscilaes
na frequncia. Caso seja inovador, espera-se a descontinuidade do uso desses nomes, a
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 212-225, jan-abr 2014

219

adoo de outros e o registro de fenmenos antroponmicos observados em outras regies


do Brasil, como, por exemplo, o aumento de registros de nomes com variao grfica ou
ortogrfica. Na hiptese de haver tanto aspectos inovadores quanto aspectos tradicionais,
os resultados esperados so de ambas as tendncias ora descritas estarem presentes nos
dados coletados.
Nessa etapa de investigao, foram levados em considerao os nomes completos
dos registrados em todas as dcadas (1961, 1971, 1981, 1991 e 2001) cujo sobrenome
caracterizava o portador como fazendo parte da comunidade germnica. Primeiro foi feito
um estudo quantitativo para se saber a frequncia de cada prenome. Foi verificado, ento, se
os nomes mais frequentes nas famlias germnicas em 1961 tornaram-se ou no tradicionais.
Os resultados esto visualizados nas tabelas 5 e 6 (em anexo). Cumpre esclarecer que a
terceira coluna informa se o prenome foi utilizado apenas em 1961 ou se houve registros
aps essa data.
Os dados da Tabela 05 mostram que, com relao aos nomes femininos, a comunidade germnica bastante inovadora, pois, dos seis nomes mais frequentes nas famlias,
apenas um continuou a ser utilizado, mesmo assim, no mais como primeiro nome. Essa
mudana aponta para uma maior utilizao denomes compostos, fenmeno a ser analisado
em outra ocasio. O nome Emilia foi registrado, exclusivamente, com nome de av de
nascido em 1961. Os nomes Ana e Olga, com exceo de dois casos para cada, em que
nomeava me de nascido em 1961, no universo pesquisado, esteve presente apenas como
nome de av de pessoa nascida em 1961.O nome Rosa, por sua vez, nomeou tanto mes
quanto avs. O nome Vilma, por fim, foi mais frequente como nome de me (5) do que
como nome de av (3) de nascidos em 1961.
Esses dados mostram uma forte correlao entre nome e faixa etria, indicando
nomes atualmente em desuso, associados a antepassados falecidos e nomes que, hoje, so
associados s geraes mais velhas. A seguir, so descritos os fenmenos observados para
os nomes masculinos.
Os dados relativos aos nomes masculinos da Tabela 6 evidenciam que a comunidade
germnica relativamente mais conservadora na escolha dos nomes masculinos, j que,
proporcionalmente, houve mais manuteno de prenomes (2 para 7 prenomes masculinos
versus manuteno de 1 para 6 em prenomes femininos), possibilitando concluir pela
existncia de dois nomes potencialmente tradicionais na comunidade: Pedro e Jos. A utilizao
de nomes compostos tambm foi observada nos nomes masculinos, motivo pelo qual
necessrio fazer uma anlise mais aprofundada desses nomes, a ser apresentada em outra
ocasio. A anlise do comportamento dos nomes mais frequentes nas famlias pioneiras
de cultura germnica ao longo do corpus mostrou, portanto, que, de modo geral, a atitude
da comunidade inovadora, se bem as inovaes sejam mais frequentes para os nomes
femininos.
A tendncia inovadora da comunidade de cultura germnica para nomes femininos
foi comprovada por ter havido continuidade de uso de apenas um nome: Maria. Para os nomes
masculinos, a comparao da Tabela 6 com a Tabela 4 indica, para o prenome Carlos, um
comportamento semelhante ao verificado para o prenome Ana. Em 1961, o nome estava
entre os mais utilizados nas famlias de cultura germnica, no sendo mais utilizado pela
comunidade desde ento. Na populao geral, contudo, continuou a ser usado, ocupando a
terceira posio entre os prenomes preferidos. Em contraste com a Tabela 6, a Tabela 4
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 212-225, jan-abr 2014

220

indica a adoo de novos prenomes, atestando a atitude inovadora para nomes masculinos,
ainda que em menor grau. Fica assim, confirmada, a segunda hiptese levantada: em vez
da existncia de muitos nomes estabelecedores de relaes identitrias, h, na comunidade
de cultura germnica, nomes associados faixa etria que remetem gerao dos pais e
dos avs das famlias pioneiras.

Consideraes finais
Iniciou o presente estudo a apresentao de uma definio de nome prprio de
pessoa que inclui o significado associativo, seja ele decorrente de sua forma (caractersticas
fonticas, morfolgicas, etc.), seja por conhecimento de seu portador (caractersticas que
podem ser conhecidas ou supostas). Esse conhecimento de natureza enciclopdica, segundo
a Teoria da Relevncia, faz parte do componente lexical do conceito atrelado ao nome
prprio, conceito que um objeto psicolgico do qual o componente lexical e o componente
lgico tambm fazem parte.
A primeira hiptese de pesquisa previa que a preferncia por determinados nomes
da comunidade de cultura germnica poderia originar um significado associativo pelo qual
seria possvel prever, a partir do prenome, se o portador pertence ou no comunidade.
Analisados os dados, apenas quatro nomes estabelecedores de relaes identitrias foram
encontrados. Haja vista esse resultado, outra hiptese foi postulada e, depois, confirmada.
Os nomes germnicos eram usados nas famlias pioneiras de cultura germnica, porm,
ao longo dos anos, deixaram de ser usados. Esses nomes, cados em desuso, passaram a
ser vistos como nomes tpicos de determinada faixa etria. Cumpre ressaltar que, em ambos
os casos, trata-se de uma carga semntica associada aos nomes prprios. Conforme o vis
adotado, essa carga semntica faz parte do significado dos nomes prprios de pessoa,
sendo informaes que enriquecem o componente enciclopdico desses itens lexicais, em
decorrncia do pareamento entre conhecimento de mundo e conhecimento lingustico,
conforme defende a Teoria da Relevncia.
Dado o objetivo deste artigo, contudo, no foi possvel analisar outros dados tambm
merecedores de estudo e anlise, entre outros, a utilizao de variantes ortogrficas e de
nomes compostos, fenmenos a serem investigados e analisados em outra ocasio. Mesmo
que limitado, o estudo ora apresentado um dos primeiros a tratarem da antroponmia de
Marechal Cndido Rondon. Quando houver resultados semelhantes sobre outros municpios
da regio do oeste do Paran, os resultados aqui apresentados podero ser comparados
queles que sero obtidos em outras localidades (h pesquisas em desenvolvimento sobre
a antroponmia de Toledo, de Palotina e de Marip).

REFERNCIAS
A ORIGEM dos nomes. Disponvel em: <http://www.iremar.com.br/nome/>. Acesso
em: 20 abr. 2012.
BORSTEL, Clarice Nadir Von. O conflito tnico/cultural e interlingustico de descendentes de
poloneses. Espculo. Revista de estdios literarios, Universidad Complutense de Madrid,

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 212-225, jan-abr 2014

221

p. 1-16, 2005. Disponvel em: <http://www.ucm.es/info/especulo/numero31/polones.


html>. Acesso em: 17 maio 2013.
DICIONRIO de nomes prprios. Disponvel em: <http://www.dicionariodenomesproprios.
com.br>. Acesso em: 20 abr. 2012.
FRAI, Patrcia Helena; SEIDE, Mrcia Sipavicius. Existe influncia entre a escolha do
primeiro nome e sobrenome de pessoas pertencentes comunidade italiana vinda em
1961 durante a colonizao de Marechal Cndido Rondon? In: I SEMINRIO INTERNACIONAL DE ESTUDOS DA LINGUAGEM e SEMINRIO NACIONAL DE ESTUDOS DA LINGUAGEM, 3., 2012, Cascavel-PR [comunicao oral].
GURIOS, Rosrio Farni Mansur. Dicionrio etimolgico de nomes e sobrenomes. 2. ed.
So Paulo: Ave Maria, 1981. 267p.
HALL, Stuart. A identidade cultural na ps-modernidade. Traduo de Tomaz Tadeu da
Silva e Guacira Lopes Louro. 11. ed. Rio de Janeiro: DP&A Editora, 2006 [1992]. 102p.
Verso escaneada em 28 pginas disponvel em: <www.cefetsp.br/edu/geo/identidade_
cultural_posmodernidade.doc>. Acesso em: 17 jul. 2007.
LANGENDONK, Willian. Theory and typology of proper names. Berlin: Mouton de
Gruyter, 2007. 600p.
LAUERMANN, Gabriela Cristina; SEIDE, Mrcia Sipavicius. Correlao entre nome prprio e sobrenome na comunidade alem de Marechal Cndido Rondon (1961): questes identitrias. In: SEMINRIO INTERNACIONAL DE ESTUDOS DA LINGUAGEM, 1. e SEMINRIO NACIONAL DE ESTUDOS DA LINGUAGEM, 3., 2012,
Cascavel, PR. Anais... Cascavel-PR: Edunioeste, 2012. p. 1-12.
MLLER, Fernanda Gehring; SEIDE, Mrcia Sipavicius. Relao entre a escolha antroponmica e a identidade tnica. In: SEMINRIO INTERNACIONAL DE ESTUDOS
DA LINGUAGEM, 1.,e SEMINRIO NACIONAL DE ESTUDOS DA LINGUAGEM,
3., 2012, Cascavel, PR. Anais... Cascavel-PR: Edunioeste, 2012. p. 1-12.
OLIVER, Nelson. Todos os nomes do mundo. Origem, significado e variantes de mais e
6.000 nomes prprios. Rio de Janeiro: Ediouro, 2005. 551p.
REICHELER-BGUELIN, Marie Jose. Alternatives et cisions lexicales dans l'emploi
des espressions dmonstratives. Pratiques, n. 85, p. 53-87, 1995.
RUI, Fernandes. DICIONRIO a origem dos nomes. Disponvel em: <http://slideshare.
net/jnr2706/dicionario-a-origem-dos-nomes>. Acesso em: 20 abr. 2012.
SAATKAMP, Venilda. Desafios, lutas e conquistas: Histrias de Marechal Cndido Rondon.
Cascavel-PR: Assoeste, 1985.
SEIDE, Mrcia Sipavicius; SCHULTZ, Benilde Socreppa. Linguagem, cognio e identidaESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 212-225, jan-abr 2014

222

de: o estatuto dos nomes prprios. In: ISQUERDO, A. N.; DAL CORNO, G. O. M. (Org.).
Cincias do Lxico, Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, vol. VII. Campo Grande -MS:
Ed. UFMS 2014. p.143-166.
SPERBER, Dan; WILSON, Deirdre. Relevncia: comunicao e cognio. Traduo de
Helen Santos Alves. Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkian, 2001 [1995] 600p.
WEIRICH, Udilma Lins. Histria e Atualidades: Perfil de Marechal Cndido Rondon.
Paran: Germnica, 2004. 300p.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 212-225, jan-abr 2014

223

ANEXOS
Tabela 1: Nomes femininos preferenciais no corpus total (20 nomes)

Posio
1.
2.

Frequncia
16
14

3.

06

4.

04

5.

03

Prenomes

Maria
Cristina
Aparecida/Patricia/Regina/
Jssica/Aline
Ana/ Camila/Caroline/Carolina/
Debora/Rafaela
Andreia/Andressa/ /Cristiane /
Daiane/Elisa/Lurdes/ Rosani

Tabela 2: Nomes masculinos preferenciais no corpus total (9 nomes)

Posio
1.
2.
3.
4.
5.

Frequncia
16
09
08
07
06

Prenomes

Luiz
Alexandre/Carlos
Henrique
Jair/ Roberto
Pedro/Eduardo/Jos

Tabela 3: Prenomes femininos preferenciais na comunidade germnica

Posio

Prenome

N de ocorrncia

1.
2.
3.
4.

Maria
Cristina
Aline/Regina/ Jssica
Patrcia

10
08
05
03

N de ocorrncia na
comunidade no germnica
07
06
01/ZERO/01
03

Tabela 4: Prenomes masculinos preferenciais na comunidade germnica

Posio
1.
2.
3.

Prenome
Luiz
Alexandre/Carlos/
Pedro/Jair
Henrique

13

N de ocorrncia na
comun. no germnica
03

05

04/03/01/02

04

04

N de ocorrncia

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 212-225, jan-abr 2014

224

Tabela 5: Comportamento frequencial dos prenomes da comunidade germnica: nomes


femininos

Prenomes candidatos
a nome tradicional

Frequncia do
prenome nas famlias
de cultura germnica
em 1961

Frequncia total
em nascidos de
1961 a 2001

Existncia de
registros em nascidos
aps 1961

1. Maria

23

(1 nome 10, 2 nome 7)

17

Sim

2. Ana
3. Vilma/Wilma
4. Olga
5. Rosa
6. Emilia

09
08
07
05
04

Zero
01
Zero
Zero
Zero

No
o
No
No
No

Tabela 6: Comportamento frequencial dos prenomes da comunidade germnica: nomes


masculinos

Prenomes candidatos
a nome tradicional

1. Joo
2. Carlos

Frequncia do
prenome nas famlias
de cultura germnica
em 1961

16
12

Frequncia total
em nascidos de
1961 a 2001

Existncia de
registros em nascidos
aps 1961

05
08
05

Sim
Sim

04

Sim

01

Sim

Zero
Zero
01

No
No

01

Sim

Zero
03

No

Zero
Zero
01

No
No

3. Pedro

11

(1nome: 2; 2 1)

4. Jos

09

(1nome: 1;2nome 3)

5. Adolfo

06

(2nome)

5. Frederico
6. Jacob

06
05

6. Alberto

04

(2nome)

6. Francisco

04

(2nome)

6. Oscar

04

6. Jorge

04

6. Ervino
6. Alsio

04
04

7. Aloysio/Aloisio

02

(1nome simples: 2;2nome)

(2nome)

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 212-225, jan-abr 2014

Sim

No

No

No

225

A expressividade do sufixo -inho na obra Vidas secas


(Lexpressivit du suffixe -inho dans loeuvre Vidas secas)
Maria da Graa de Souza
DLCV-FFLCH - Universidade de So Paulo (USP)
profgraca@terra.com.br
Rsum: Cette tude a pour but danalyser les formations en -inho employes par Graciliano
Ramos dans Vida secas. Ce travail est bas sur la stylistique lexicale ou du mot qui, selon Martins
(1989), sintresse aux aspects expressifs des mots lis leurs composants morphologiques et
smantiques, sans pour autant laisser de ct les aspects syntaxiques et contextuels. Daprs
Martins, la drivation suffixale est un processus dune grande vitalit, non seulement en raison
du grand nombre de suffixes de la langue, mais aussi en raison de la varit des connotations
que beaucoup dentre eux peuvent suggrer. Par consquent, la slectivit lexicale en -inho
de lensemble de loeuvre sera analyse afin de vrifier lexpressivit de ce suffixe.
Mots-cls: expressivit; suffixe; lexique.
Resumo: Neste estudo temos por objetivo analisar, na obra Vidas secas, de Graciliano Ramos,
as formaes em -inho. Para isso o presente trabalho est fundamentado na estilstica lxica ou
da palavra que se ocupa, segundo Martins (1989), dos aspectos expressivos das palavras ligados
aos seus componentes semnticos e morfolgicos, sem, contudo, estarem desvinculados dos aspectos sintticos e contextuais. Conforme Martins, a derivao sufixal um processo de grande
vitalidade, no s devido ao grande nmero de sufixos da lngua, mas tambm pela variedade de
conotaes que muitos deles permitem sugerir. Nesse sentido, buscaremos analisar, em toda a
obra, a seletividade lexical em inho, verificando a expressividade desse sufixo.
Palavras-Chave: expressividade; sufixo; lxico.

Introduo
Este trabalho parte de um estudo mais amplo acerca da obra Vidas secas, de
Graciliano Ramos, cujo objetivo verificar as escolhas e criaes lexicais que do ao contexto expressividade e revelam a viso de mundo das personagens. Sabemos que a obra
Vidas secas trata de uma famlia de retirantes nordestinos que foge da seca em condies
sub-humanas e, devido agressividade do meio, subcondio de vida, as personagens
vo passando por um processo de animalizao, vivendo num mundo mais de sensaes
e reaes instintivas.
De acordo com Melo (2005), dentre os romances de Graciliano Ramos, esse o
que melhor retrata a obsesso do escritor com a exatido da linguagem, com a estrutura
narrativa como forma de expresso de uma realidade. Nessa perspectiva, a linguagem escrita to concisa e dura quanto a histria descrita. Entretanto, h, na referida obra, muitas palavras no diminutivo e, como sabemos, de acordo com Martins (1989), a funo dos
sufixos de diminutivo vai alm do valor nocional ideia de tamanho , visto que esses
sufixos tambm podem exprimir valor enftico; alm de serem responsveis pelo sentido
avaliativo de um lexema, exprimindo tanto apreciao, carinho, delicadeza, ternura, humildade, cortesia; quanto depreciao, desdm, irritao, ironia, gozao, hipocrisia. Nesse
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 226-236, jan-abr 2014

226

sentido, este trabalho fundamentado nos postulados da estilstica lxica/morfolgica e


nos estudos da semntica cognitiva, realizados por Silva (2006) tem por objetivo analisar,
na obra, a seletividade lexical em inho, verificando a expressividade desse sufixo. Para a
realizao da pesquisa, fizemos, em toda a obra, um levantamento das palavras no diminutivo e constatamos que h aproximadamente 42 formaes lexicais com sufixo -inho.
Martins (1989), ao tratar da estilstica lxica ou da palavra, postula que h controvrsias entre os estudiosos da linguagem em precisar o conceito de lxico. Contudo, para a
referida autora, lxico o conjunto de palavras de uma lngua que implica a diviso das palavras
em lexicais e gramaticais. Nesse sentido, a estilstica lxica ou da palavra tem como objeto
de estudo os aspectos expressivos das palavras ligados aos componentes semnticos e
morfolgicos, sem relegar, todavia, os aspectos sintticos e contextuais.
As palavras gramaticais (morfemas, gramemas, palavras-formas) so pouco numerosas no sistema, mas de altssima frequncia nos enunciados. Contudo, a significao
dessas palavras s pode ser apreendida no contexto. J as palavras lexicais, tambm chamadas
de nocionais, reais, plenas etc., mesmo isoladas despertam em nossa mente uma representao
(seres, aes). So elas: o substantivo, o adjetivo, os verbos de ao.
Conforme Martins (1989), as palavras apresentam tonalidades emotivas; e a tonalidade afetiva de uma palavra pode ser inerente ao prprio significado dela, ou pode resultar
do seu uso em um contexto. Assim, as palavras podem ter um significado afetivo, ter valor
evocativo, apresentar um sentido mais afastado do significado fundamental, ou seja, linguagem figurada; alm de apresentar trao significativo de avaliao, devido, principalmente,
incorporao de um afixo (prefixo ou sufixo) ao lexema.
De acordo com a referida autora, a lngua portuguesa apresenta uma grande riqueza em
afixos responsveis por uma derivao emotiva de vasta amplitude (MARTINS, 1989).
Nesse sentido, Lapa (1973), ao tratar dos afixos, afirma que o estudo do sufixo mais
importante para a estilstica, que o dos prefixos, visto que estes no apresentam a descarga
das paixes que h nos sufixos. Nesse sentido, para o autor, Os sentimentos que vulgarmente agitam a nossa alma e que resumem, afinal, no amor e na averso que manifestamos
de ordinrio pelas coisas e pelas pessoas refletem-se perfeitamente em alguns dos sufixos
(LAPA, 1973, p. 84).
Martins (1989), ao tratar das possibilidades expressivas dos vrios processos de
formao lexical, afirma que a derivao sufixal muito produtiva na lngua portuguesa,
devido no s ao grande nmero de sufixos da lngua, mas tambm pela variedade de
conotaes que muitos deles permitem sugerir.
Conforme mencionamos acima, a autora enumera a expressividade afetiva dos
sufixos diminutivos e afirma que o diminutivo est na fala de todos, de modo geral, e s
no aparece com tonalidade afetiva nos textos escritos cuja meta a objetividade e, nesse
caso, deve-se empregar o diminutivo nocional, para exprimir a ideia de pequeno. Dentre
os sufixos de diminutivo, segundo Martins (1989), o mais produtivo o (-z)inho que no
s aparece em formas de substantivo, adjetivo, como tambm aparece em palavras
gramaticais advrbios, pronomes. Assim, de acordo com a autora, o diminutivo, na
maioria das vezes, acentua um valor afetivo do lexema, ou a atmosfera lrica de um enunciado.
Silva (2006) apresenta um estudo sobre o diminutivo, de acordo com os postulados da semntica cognitiva. Nessa perspectiva, o autor afirma que o diminutivo exprime o
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 226-236, jan-abr 2014

227

tamanho pequeno de um objeto, mais especificamente um tamanho que inferior ao normal, ou seja, ao prottipo da respectiva categoria. O autor identifica, entre as formaes
que exprimem esse ncleo, duas dimenses semnticas: uma que faz a distino entre os
diminutivos estritos ou diminuidores e os diminutivos explicativos; e outra dimenso que
faz a distino entre o sentido literal e o sentido figurado. Assim, ao tratar dos diminutivos
diminuidores afirma que estes designam um objeto menor do que referido pela palavra
base, como ocorre, por exemplo, na formao lexical mesinha. Por sua vez, os diminutivos explicativos so tautolgicos, ou seja, designam o mesmo pequeno referente que o
da base, como se pode observar nas palavras passarinho e migalhinha.
Quanto segunda dimenso, que trata da distino entre o sentido literal e o figurado,
o autor afirma que, nas formaes cozinho ou mesinha, o diminutivo exprime a dimenso
pequena das respectivas entidades fsicas. Porm o significado espacial pode ser aplicado metaforicamente a outros domnios. Desse modo, o sentido de breve durao pode
ocorrer tanto entre diminutivos estritos como em tempinho, corridinha, visitinha quanto
entre os diminutivos explicativos como em momentinho, minutinho, instantezinho. A
aplicao metafrica pode ocorrer tambm no sentido de pouca intensidade tanto no
diminutivo estrito, chuvinha, beijinho, quanto no diminutivo explicativo miminho,
toquezinho. O autor salienta ainda que, dependendo das formaes, h diminuio no
s da intensidade, como tambm do tempo da durao, podendo o diminutivo metaforicamente cruzar com domnios anteriores e exprimir pouca quantidade passinhos,
bocadinho, nadinha.
De acordo com Silva (2006), derivam desse centro semntico do diminutivo que
j contm extenses de tamanho pequeno dois conjuntos de sentidos, a saber: um em
nvel conotativo, compreendendo usos avaliativos e discursivo-pragmtico; outro, mais
perifrico, no plano denotativo e constitudo por formaes quase sempre lexicalizadas.
Nessa perspectiva, Silva (2006), ao tratar da conotao afetiva e de outros usos
avaliativos do diminutivo, afirma que este pode exprimir diferentes aspectos avaliativos
quer positivos quer negativos. Alm disso, os sentidos conotativos sobrepem-se ou, s
vezes, suprimem a denotao central. Salienta, ainda, que a avaliao tpica expressa pelo
diminutivo de natureza afetiva. Nesse sentido, como avaliao positiva, o diminutivo
pode ser manifestao de carinho, ternura, amor, simpatia/empatia no s para com
as pessoas, mas tambm em relao a outros seres animados e a coisas da esfera ntima
das pessoas; pode ser expresso de compaixo; alm de poder atenuar e eufemizar
condies miserveis, deficincias e males, palavras grosseiras do domnio sexual, outros
tabus e at insultos (SILVA, 2006, p. 224).
Silva (2006) lembra que o diminutivo carinhoso e ternurento mais usado por
crianas e para com elas seres pequenos, objeto preferencial e sujeito do carinho humano
e, devido a isso ocorrem na lngua formaes de diminutiva puerilia para designarem
tudo o que tem a ver com o mundo da criana objetos de dimenso idntica a ela
ou diminutivizados e revestidos dos seus afetos: vesturio, partes do corpo, alimentos,
brinquedos, jogos, comportamentos, necessidades e at os ttulos das histrias infantis.
Ressalta, ainda, que o diminutivo de aproximao afetiva pelo menos nas culturas ocidentais mais tpico da linguagem feminina do que da masculina.
De acordo com o referido autor, dentro do domnio do diminutivo de avaliao
positiva h os usos apreciativos, ou seja, atravs do diminutivo nomeia-se no s o que
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 226-236, jan-abr 2014

228

proporciona prazer fsico (canjinha, bolinho, cafezinho, cervejinha ), mas tambm o que
proporciona prazer esttico, o que belo (olhinhos, corpinho, rabinho), alm de nomear
o que igualmente agradvel a qualquer outro sentido (banhinho, quentinho, fofinho)
(SILVA, 2006).
Ressalta Silva (2006) que, na base dos usos avaliativos positivos, afetivos e hednicos, esto motivaes obviamente experienciais e culturais. Eles relevam, na cultura
ocidental, das metforas conceptuais O QUE PEQUENO AMVEL; O QUE PEQUENO
AGRADVEL; O QUE PEQUENO BONITO.
A pequenez, no entanto, est tambm associada a avaliaes negativas: O QUE
PEQUENO DE POUCO VALOR, NO PRESTA; O QUE PEQUENO UM
DEFEITO; O QUE PEQUENO DESPREZVEL. Dessas metforas conceptuais
resultam os usos depreciativos ou pejorativos do diminutivo, (sujeitinho, gentinha, povinho), de afastamento mais afetivo, como manifestao de desprezo na designao de
coisas de pouco valor ou de pouca importncia (jardinzito, florzita, testezinho), da pequenez
moral em formas de tratamento depreciativo (homenzinho, mulherzinha, tiozinho/mariquinhas, lindinho, lambidinho comportamentos efeminados), expresses de indigncia
((pobre) casinha, sapatinhos (rotos)); e at usos irnicos, jocosos e sarcsticos (Que engraadinho/espertinho/piadinha/gracinha!).
Como podemos observar, o diminutivo acomoda emoes/sentimentos, sensaes, enfim, sentidos contrrios dentro da mesma categoria: o carinho e o desprezo, o
apreciativo e o depreciativo. Ressalta o autor que h casos em que a mesma formao
pode ter as duas leituras: coisinha pode significar (pequeno) objeto bonito, amvel ou
objeto insignificante, de pouco valor (SILVA, 2006).
Os diminutivos avaliativos, podem ser usados como marca de aproximao, Pese-me um quilinho / trs quilinhos de mas! Volto em uma horinha; uma estratgia
do locutor, segundo Silva (2006), para evitar o valor exato ou mesmo se comprometer.
J em expresses como s quero um bocadinho, a aproximao faz-se explicitamente
em relao a uma pequena quantidade. J em um homenzinho/uma mulherzinha!, a
aproximao qualitativa e por defeito: quase um homem/uma mulher. Contudo, as
formaes como No nada; s um cortezinho(ito), foi s um acidentezinho-(ito)/
toquezinho(ito), denotam menos aproximao, ou seja, mais uma relativizao do
valor do referente: uma atenuao ou restrio da sua importncia ou menos valor do que o
esperado/suposto, e, assim, uma certa avaliao depreciativa. Observamos nessas formaes
a metfora conceptual O QUE PEQUENO DE POUCA/MENOS IMPORTNCIA. Se o
referente da base for negativo, isso vale como uma atenuao (menos ou mais) eufemstica; porm se o referente for positivo, isso vale como uma restrio; uma avaliao menos
positiva, ou seja, dizer que algo bonitinho consider-lo (um pouco) menos do que
bonito. A restrio tambm pode ser uma estratgia de modstia, como em Trouxe um
presentinho para voc! Esse presentinho pode ser muito mais do que um pequeno ou
insignificante presente.
Por vezes, quando o - inho se liga a advrbios ou a alguns adjetivos e particpios igualmente graduveis, o diminutivo no diminui mas aumenta, ou no atenua mas
intensifica como acontece em (ficar) pertinho, beirinha, (falar) baixinho, agorinha
(mesmo), (copo) cheinho, (rua) estreitinha, (gua) fresquinha, (dia) clarinho,
vermelhinho (SILVA, 2006, p. 230).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 226-236, jan-abr 2014

229

O autor salienta que essas formaes, mesmo aquelas em que a sua funo especificamente intensificadora, guardam ainda restos de uso positivamente afetivo (simpatia,
familiaridade, carinho) ou hednico e/ou acumulam uma funo discursivo-pragmtica
(SILVA, 2006). Noutros casos, o sentido afetivo/hednico claro ou at mais importante:
velhinho, obrigadinho!, gua fresquinha, bife tenrinho/bem passadinho, letra
redondinha. E h ainda aqueles cujo sentido mais enftico do que intensivo, como
passar o ano inteirinho a trabalhar, o primeirinho a chegar ou intensivo-pragmtico,
como (ter com) juizinho!, cuidadinho!, (com) jeitinho!. (SILVA, 2006, p. 230).
O -inho tambm pode ser usado como uma estratgia discursivo-pragmtico, nesse
caso ele no designa a pequenez do referente nem expressa uma avaliao emotiva, hednica ou numa outra escala. Ele usado como uma estratgia do locutor que, aproveitando
esses sentidos, age sobre o alocutrio de forma a aproximar-se deste e obter a sua adeso
como em Da uma esmolinha ao ceguinho/pobrezinho, Olha a sardinha fresquinha/
vivinha, Vou pedir-te um favorzinho, s uma ajudinha!.
Para finalizar, importante mencionar que o referido autor tambm trata do diminutivo em formaes com estatuto de itens lexicais independentes, individualmente
adquiridas e dicionarizveis, designando novas e especficas entidades, numa qualquer
relao diminutiva ou no com a palavra-base. Entretanto, este estudo no abordar esse
aspecto do diminutivo.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 226-236, jan-abr 2014

230

A seletividade lexical das formaes em -inho em Vidas secas


Trataremos agora da anlise dos diminutivos em -inho em Vidas secas.1
Quadro 1: Diminutivos que exprimem ternura
Pobre do louro. Na beira do rio matara-o por necessidade, para sustento da famlia. Naquele momento ele estava zangado, fitava na cachorrinha as pupilas srias
e caminhava aos tombos, como os matutos em dias de festa. (p. 43)

1.cachorrinha

No se conformando com semelhante indiferena depois da faanha do pai, o


menino foi acordar Baleia, que preguiava, a barriguinha vermelha descoberta,
sem-vergonha. (p. 48)

2.barriguinha

... o pequeno ficou triste, espiando o cu cheio de nuvens brancas. Algumas eram
carneirinhos, mas desmanchavam-se e tornavam-se bichos diferentes. (p. 50)

3.carneirinhos,

O tropel das cabras perdeu-se na ladeira, a cachorrinha ladrou longe. Como estariam as nuvens? Provavelmente algumas se transformavam em carneirinhos,
outras eram como bichos desconhecidos. (p. 52)

4.cachorrinha
5.carneirinhos

Todos o abandonavam, a cadelinha era o nico vivente que lhe mostrava simpatia. (p. 56)

6.cadelinha

Explicou isto cachorrinha com abundncia de gritos e gestos. (p. 60)

7.cachorrinha

Pensou nas figurinhas abandonadas junto ao barreiro. (p. 61)

8.figurinhas

A cadelinha chegou-se aos pulos, cheirou-o, lambeu-lhe as mos e acomodou-se.


(p. 61)

9.cadelinha

Abraou a cachorrinha com uma violncia que a descontentou. No gostava de


ser apertada... (p. 61)

10.cachorrinha

Os pequenos insistiram. Onde estaria a cachorrinha? Indiferentes igreja, s lanternas de papel, aos bazares, s mesas de jogo e aos foguetes... (p. 83)

11.cachorrinha

Podemos observar que os diminutivos em destaque no Quadro 1 enquadram-se


na primeira dimenso semntica, ou seja, so diminutivos em sentido estrito ou diminuidores, cujos sufixos -inho esto afixados em substantivos concretos, exprimindo o
significado central do diminutivo tamanho pequeno. Em relao conotao afetiva
desses diminutivos, observamos que eles expressam uma avaliao positiva, exprimindo
a ideia de ternura, carinho. importante salientar tambm que esses diminutivos foram
empregados, em sua maioria, em contextos que remetem ao mundo da criana, ou seja,
so diminutiva puerilia, conforme Silva (2006). Convm ressaltar ainda que, em 1.cachorrinha, o contexto se refere Sinha Vitria e, nesse sentido, corrobora a afirmao
de Silva que postula ser o diminutivo de aproximao afetiva mais tpico da linguagem
feminina. Esses diminutivos tornam saliente a metfora conceptual O QUE PEQUENO
AMVEL.
1Os excertos selecionados para anlise foram retirados da seguinte edio da obra: RAMOS, G. Vidas
secas. 54. ed. Rio de Janeiro, So Paulo: Record, 1985.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 226-236, jan-abr 2014

231

Quadro 2. Diminutivos que exprimem compaixo


Impossvel abandonar o anjinho aos bichos do mato. (p. 10)

1. anjinho

[...] levantou-se, agarrou os bracinhos que lhe caam sobre o peito, moles, finos
como cambitos. (p. 10)

2. bracinhos

[...] importavam com as pernas dos transeuntes. Coitadinha, andava por a perdida aguentando pontaps. (p. 83)

3. coitadinha

Suspirou. Coitadinha da Baleia. (p. 86)

4. coitadinha

Uma noite de inverno, gelada e nevoenta, cercava a criaturinha. (p. 90)

5. criaturinha

Baleia encostava a cabecinha fatigada na pedra. (p. 91)

6. cabecinha

Coitadinha da cadela. Matara-a forado, por causa da molstia. (p. 114)

7. coitadinha

Junto raiz de um deles a pobrezinha gostava de espojar-se, cobrir-se de garranchos e folhas secas. (p.114)

8. pobrezinha

Coitadinha, magra, dura, inteiriada, os olhos arrancados pelos urubus. (p. 114)

9. coitadinha

Podemos observar, no Quadro 2, que os diminutivos 1.anjinho, 2.bracinhos, 5.


criaturinha, 6. cabecinha enquadram-se na primeira dimenso semntica, ou seja, so
diminutivos em sentido estrito ou diminuidores. J os diminutivos em 3. coitadinha, 4.
coitadinha, 7. coitadinha, 8. pobrezinha, 9. Coitadinha, enquadram-se na segunda dimenso, ou seja, no sentido figurado de pequeno. Nessa perspectiva, a aplicao metafrica
conduz ao sentido de mais intensidade, ao caracterizar/referir-se ao ser. Em relao
conotao afetiva desses diminutivos, observamos que eles expressam uma avaliao positiva,
exprimindo a ideia de compaixo, ou seja, h uma participao espiritual na infelicidade alheia (menino mais velho 1.anjinho, 2.bracinhos); (Baleia 5. criaturinha,
6. cabecinha, 3. coitadinha, 4. coitadinha, 7. coitadinha, 8. pobrezinha, 9. coitadinha).
O sofredor desperta no outro (Fabiano 1. anjinho, 2. bracinhos, 7. coitadinha, 8.
pobrezinha, 9. coitadinha); (crianas 3.coitadinha); (narrador 5.criaturinha, 6.cabecinha)
um impulso altrusta de ternura para com ele, o sofredor. Nesse sentido, podemos observar que as metforas conceptuais so O QUE PEQUENO AMVEL; O QUE
PEQUENO DIGNO DE COMPAIXO.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 226-236, jan-abr 2014

232

Quadro 3. Diminutivos que exprimem empatia


Baleia despertou, retirou-se prudentemente, receosa de sapecar o pelo, e ficou
observando maravilhada as estrelinhas vermelhas que se apagavam antes de tocar o cho. (p. 39)

1. estrelinhas

A porteira abriu-se, um fartum espalhou-se pelos arredores, os chocalhos soaram, a camisinha de algodo atravessou o ptio, contornou as pedras onde se
atiravam cobras mortas ... (p. 50)

2. camisinha

A lua tinha aparecido, engrossava, acompanhada por uma estrelinha quase invisvel. (p. 52)

3. estrelinha

Podemos observar que os diminutivos em destaque no Quadro 3 tambm


se enquadram na primeira dimenso semntica, ou seja, so diminutivos em sentido estrito
ou diminuidores, cujos sufixos -inho esto afixados em substantivos concretos, exprimindo o significado central do diminutivo tamanho pequeno. Em relao conotao afetiva
desses diminutivos, observamos que eles expressam uma avaliao positiva, exprimindo
a ideia de empatia/simpatia. Depreendemos desses diminutivos a metfora conceptual O
PEQUENO AGRADVEL.
Quadro 4. Diminutivos que exprimem intensidade
Quando a desgraa chegar, seu Toms se estrepa, igualzinho aos outros. (p. 22)

1. igualzinho

Se lhe tivessem dado tempo, ele teria explicado tudo direitinho. (p. 33)

2. direitinho

Rezou baixinho uma ave-maria, j tranquila, a ateno desviada para um buraco


que havia na cerca do chiqueiro das cabras. (p. 41)

3. baixinho

Repreendeu-os: - Safadinhos! porcos! sujos como... (p. 44)

4. safadinho

.. Ficou ali estatelado, quietinho, um zunzum nos ouvidos, percebendo vagamente que escapara sem honra da aventura. (p. 51)

5. quietinho

Debaixo dos couros, Fabiano andava banzeiro, pesado, direitinho um urubu. (p. 51)

6. direitinho

O pequeno sentou-se, acomodou nas pernas a cabea da cachorra, ps-se a contar-lhe baixinho uma histria. (p.55)

7. baixinho

Comunicaram baixinho um ao outro as surpresas que os enchiam. (p. 83)

8. baixinho

Na luta que travou para segurar de novo o filho rebelde, zangou-se de verdade.
Safadinho. (p. 86)

9. safadinho

Realmente no latia: uivava baixinho, e os uivos iam diminuindo, tornavam-se


quase imperceptveis. (p. 88)

10. baixinho

De acordo como os significados centrais do diminutivo, as formaes em -inho no


Quadro 4 3. baixinho, 5. quietinho, 7. baixinho, 8. baixinho, 10. baixinho enquadram-se na primeira dimenso semntica, so diminutivos explicativos, ou seja, designam o
mesmo pequeno referente que o da base. Nesse sentido, o sufixo comporta-se como um
elemento tautolgico. Porm, em 1. igualzinho, 2. direitinho, 4. safadinhos, 6. direitinho, 9. Safadinho, o diminutivo pertence segunda dimenso, ou seja, est empregado
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 226-236, jan-abr 2014

233

no sentido figurado de pequeno, que, numa aplicao metafrica, conduz o sentido de


muita intensidade/fraca intensidade, conforme podemos verificar, mais abaixo, em relao conotao afetiva.
Observamos, quanto conotao afetiva desses diminutivos, que todos eles so
intensificadores, isto , 1. igualzinho vale como uma igualdade completa e no mais ou
menos igual, 2. direitinho muito mais do que direito; assim como baixinho e quietinho so muito menos do que baixo e quieto, respectivamente, ou seja, a intensidade
muito fraca. J em safadinho, o diminutivo expressa a ideia de muito safado; contudo,
como o enunciador feminino, o sufixo marca uma certa proximidade afetiva. Esses
diminutivos tornam salientes as metforas conceptuais O QUE PEQUENO MAIS,
conforme a seletividade lexical igualzinho, direitinho, safadinho O QUE PEQUENO
PODE SER AINDA MENOR, conforme as formaes em baixinho, quietinho.
Quadro 5. Diminutivos que exprimem pouco valor
Entregou a espingarda a Sinh Vitria, ps o filho no cangote, Encontrando resistncia, penetrou num cercadinho cheio de plantas mortas... (p. 12)

1. cercadinho

Voltou, circulou a casa atravessando o cercadinho do oito, entrou na cozinha.


(p. 41)

2. cercadinho

Tomou a cuia grande, encaminhou-se ao barreiro, encheu de gua o caco das


galinhas, endireitou o poleiro. Em seguida foi ao quintalzinho... (p. 43)

3. quintalzinho

E Baleia fugiu precipitada, rodeou o barreiro, entrou no quintalzinho da esquerda... (p. 87)

4. quintalzinho

Podemos observar que os diminutivos, em destaque no Quadro 5, enquadram-se


na primeira dimenso semntica, exprimindo o significado central do diminutivo tamanho pequeno. Quanto conotao afetiva desses diminutivos, observamos que eles
expressam uma avaliao negativa, ou seja, o sufixo -inho nessas formaes sugere afastamento afetivo, expressando a ideia de coisa de pouco valor ou de pouca importncia.
Nesse caso a metfora conceptual O QUE PEQUENO DE POUCO VALOR.
Quadro 6. Diminutivos que exprimem indigncia
Miudinhos, perdidos no deserto queimado, os fugitivos agarraram-se, somaram
as suas desgraas e os seus pavores. (p. 13)

1. miudinhos

Tentou recordar o seu tempo de infncia, viu-se mido, enfezado, a camisinha


encardida e rota acompanhando o pai no servio do campo, interrogando-o debalde. (p. 20)

2. camisinha

Os meninos estreavam cala e palet. Em casa sempre usavam camisinhas de


riscado ou andavam nus. (p. 71)

3. camisinhas

Os meninos puseram as chinelinhas debaixo do brao e sentiram-se vontade.


(p. 72)

4. chinelinhas

Podemos observar que os diminutivos 2.camisinha, 3.camisinhas, 4. chinelinhas,


no Quadro 6, tambm pertencem primeira dimenso semntica. Apesar de a formao
1. miudinhos tambm se enquadrar na primeira dimenso semntica, o diminutivo
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 226-236, jan-abr 2014

234

explicativo, uma vez que designa o mesmo pequeno referente que o da base. Nesse caso,
o sufixo comporta-se como um elemento tautolgico, conforme j mencionado acima.
Quanto conotao afetiva desses diminutivos, observamos que eles expressam uma
avaliao negativa, ou seja, o sufixo -inho, nessas formaes, sugere afastamento afetivo,
expressando a ideia de indigncia, miserabilidade. Nesse caso as metforas conceptuais
so O QUE PEQUENO DE POUCO VALOR; O QUE PEQUENO NO PRESTA.
Quadro 7. Diminutivos que exprimem desprezo
O soldado, magrinho, enfezadinho, tremia. (p. 100)

1. magrinho
2. enfezadinho (raqutico)

As formaes 1. magrinho, 2. enfezadinho se enquadram na primeira dimenso


semntica e o diminutivo explicativo, uma vez que designa o mesmo pequeno referente
que o da base. Podemos observar, quanto conotao afetiva desses diminutivos, que eles
expressam uma avaliao negativa, depreciativa, ou seja, o sufixo -inho, nessas formaes, sugere afastamento afetivo, expressando a ideia de pequenez moral, de insignificncia.
Nesse caso as metforas conceptuais so O QUE PEQUENO DE POUCO VALOR;
O QUE PEQUENO NO PRESTA; O QUE PEQUENO DESPREZVEL.

Consideraes finais
A partir do apresentado, podemos constatar que a seletividade lexical das formaes dos diminutivos em -inho, alm exprimir, na primeira dimenso semntica, o sentido
estrito de diminuio ou de explicao, releva na segunda dimenso sentido conotativo
as metforas conceptuais O QUE PEQUENO AMVEL; O QUE PEQUENO
DIGNO DE COMPAIXO; O QUE PEQUENO AGRADVEL; O QUE PEQUENO
MAIS; O QUE PEQUENO PODE SER AINDA MENOR; O QUE PEQUENO
DE POUCO VALOR; O QUE PEQUENO NO PRESTA; O QUE PEQUENO
DESPREZVEL. Essas metforas so ideolgico-culturais, pois no s expressam a cultura de um povo, mas tambm sua viso de mundo.
Constatamos, ainda, que, apesar de Melo (2005) afirmar ser a obra Vidas secas o
retrato da obsesso do escritor Graciliano Ramos com a exatido e a conciso da linguagem, a escolha do lxico das formaes em -inho aponta diversos traos de avaliao afetiva,
predominando, dentre eles, a manifestao positiva de carinho, ternura, compaixo. Essa
manifestao positiva no se encontra somente no contexto referente diminutiva puerilia,
mas tambm em contextos que se referem s personagens adultas Sinha Vitria, Fabiano
e at mesmo na voz do narrador.
importante ressaltar tambm que, apesar das condies agressivas do meio,
da subcondio de vida das personagens que vivem num mundo mais de sensaes e
reaes instintivas , elas no perderam um dos maiores traos de humanizao que a
ternura, a compaixo, que, segundo Houaiss (2002), o sentimento piedoso de simpatia
para com a tragdia pessoal de outrem, acompanhado do desejo de minor-la; participao
espiritual na infelicidade alheia que suscita um impulso altrusta de ternura para com o
sofredor (HOUAISS, 2002, DICIONRIO ELETRNICO:CD-ROM).

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 226-236, jan-abr 2014

235

REFERNCIAS
HOUAISS, I. A. Dicionrio eletrnico Houaiss da lngua portuguesa 1.0.5a. Rio de
Janeiro: Objetiva, 2002. CD-ROM.
LAPA, R. M. Estilstica da Lngua Portuguesa. 7. ed. Rio de Janeiro: Acadmica, 1973. 220 p.
MARTINS, N. S. Introduo estilstica. So Paulo: T.A. Queiroz, 1989. 227 p.
MELO, A. A. M. C. A crtica social e a escrita em Vidas Secas. Estud. Soc. Agric., Rio
de Janeiro, v. 13, n. 370 2, p. 369-398, 2005. Acesso em: 15 maio 2012.
RAMOS, G. Vidas secas. 54. ed. Rio de Janeiro, So Paulo: Record, 1985. 155 p.
SILVA, A. S. da O mundo dos sentidos em portugus. Polissemia, semntica e cognio.
Coimbra: Almedina, 2006. 392 p.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 226-236, jan-abr 2014

236

O uso da lngua inglesa em contexto comercial do Portugus


Brasileiro: questes de identidade cultural
(Use of English in commercial context of Brazilian Portuguese: cultural identity issues)
Natlia Cristine Prado1
Faculdade de Cincias e Letras (FCLAr/UNESP-Araraquara)

natalia_cristine_prado@yahoo.com.br
Abstract: This research aims to observe trade names formed with elements of English in the
context of Brazilian Portuguese. For this study, we collected a total of 862 trade names with
English elements and 143 names stylized spelling (trade names that are not written in standard
Portuguese orthography, but they are not English words) in So Paulo countryside. Furthermore,
the use of s in the commercial context of So Paulo countryside Portuguese was observed, and
we could conclude that this phenomenon is less common than we imagined. We concluded that
although there are many trade names with English elements in the corpus of this research, these
names are less frequent than expected.
Keywords: trade names formation; Brazilian Portuguese; English
Resumo: Esta pesquisa tem como objetivo observar os nomes comerciais formados com elementos do ingls em contexto de Portugus Brasileiro. Para esse trabalho, foi coletado um total
de 862 nomes comerciais com elementos do ingls e 143 nomes com grafia estilizada (isto ,
nomes que fogem ao padro da ortografia da lngua portuguesa, mas tambm no so ingleses)
no interior de So Paulo. Alm disso, o uso do s em contexto comercial do portugus no interior
de So Paulo foi observado, de modo que se pode concluir que esse fenmeno menos comum
do que se imagina. Ao fim deste estudo, concluiu-se que, apesar de haver muitos nomes comerciais com elementos do ingls no corpus desta pesquisa, esses nomes so menos frequentes do
que o esperado.
Palavras-chave: formao de nomes comerciais; Portugus Brasileiro; Lngua Inglesa

Introduo
O lxico de todas as lnguas se renova atravs de palavras criadas com elementos da prpria lngua ou atravs de emprstimos de outras lnguas (ALVES, 1990). O
emprstimo de palavras de outros idiomas para o Portugus Brasileiro (doravante PB)
um fenmeno antigo. Como lembra Trask (2004, p. 219), o lxico do PB foi acumulando
ao longo dos anos palavras de lnguas de povos que, juntamente com os portugueses,
participaram da formao da populao do pas: os indgenas, os escravos africanos e os
imigrantes europeus.
No entanto, a influncia da lngua inglesa no PB e em outras lnguas no atual
contexto histrico uma das consequncias do contnuo processo de globalizao que
visto, comumente, como resultado do poderio econmico, poltico, militar e cultural
que os Estados Unidos adquiriram aps a Segunda Guerra Mundial e, mais notadamente,

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 237-250, jan-abr 2014

237

com a queda do muro de Berlim em 19891 (RAJAGOPALAN, 2005). Para Trask


(2004, p. 168), uma lngua considerada lngua internacional quando bastante usada
com inmeros fins, por indivduos de diferentes pases, especialmente por pessoas para as
quais ela no uma lngua materna. Na atualidade, aponta o autor, o ingls indubitavelmente a lngua internacional mais importante do mundo. O ingls , por toda parte, a
primeira lngua em reas como o comrcio, a cincia, a tecnologia, as comunicaes e a
cultura popular (TRASK, 2004, p. 168). Cada poca tem uma lngua internacional; por
exemplo, nos sculos XVIII e XIX, muitas pessoas aprendiam a falar francs, pois esta
era considerada a lngua internacional da diplomacia, das belas artes e alta cultura, e da
sociedade polida em geral (TRASK, 2004, p. 168). Nesse perodo, o francs tambm
exerceu grande influncia no PB e em outras lnguas. O autor observa ainda que
[...] nas ltimas dcadas os sociolinguistas esto conscientes de que conferir uma identidade pessoa como individuo e membro de um grupo uma das mais importantes
funes da lngua. Considerar que a lngua tem essa funo de identificao crucial para
entender muitos tipos de comportamento social e lingustico. (TRASK, 2004, p. 164)

Essas observaes de Trask so bastante relevantes para os estudos sobre os anglicismos, afinal notamos que as palavras emprestadas de outras lnguas trazem uma
suspeita de identidade aliengena, carregada de valores simblicos relacionados aos falantes da lngua que origina o emprstimo (GARCEZ; ZILLES, 2004, p. 15). Os autores
lembram que os valores associados a um emprstimo podem ser conflitantes (e no raro
provocam reaes negativas por parte de puristas e de falantes comuns) uma vez que
diferentes grupos em uma comunidade podem atribuir valores diversos s identidades
ligadas aos falantes de outras lnguas2 (GARCEZ; ZILLES, 2004, p. 15-16).
Para Trask (2004, p. 219), uma das grandes motivaes para o emprstimo de uma
palavra o prestgio. Fiorin (2004, p. 120) refora que o uso de determinadas expresses
estrangeiras conota modernidade, requinte etc., conotaes que as correspondentes vernculas no possuem. Atualmente possvel que grandes empresas possam expandir seu negcio, at ento restrito ao seu mercado de atuao, para mercados distantes e emergentes, sem
necessariamente um investimento alto de capital financeiro. Desse modo, vrias indstrias,
lojas e marcas importadas, sobretudo dos EUA, entraram nos mercados dos pases de terceiro
mundo. Isso explica por que, em qualquer lugar do globo, possvel comer no McDonalds ou
comprar um tnis Nike. Como produtos importados normalmente tm um maior custo e acabam no sendo acessveis a todos os consumidores, eles ficam restritos parcela da populao
economicamente privilegiada, adquirindo, assim, um status sofisticado.
1Carvalho (2009, p. 27-28) lembra que, com relao ao portugus, a princpio os anglicismos vinham
diretamente da Inglaterra pela tutela poltica que esta exercia sobre Portugal. Desta poca datam bife, rosbife,
lanche, palavras j adaptadas de modo que no se percebe sua origem anglfona. Com o deslocamento do
centro do poder poltico para os EUA, pas que tomamos como paradigma de desenvolvimento, ou como
o Eldorado de emigrao (CARVALHO, 2009, p. 68), os anglicismos no Brasil passaram a ter origem no
ingls americano. Como a lngua portuguesa no veculo de uma cultura uniforme, cada pas falante de
portugus lida com a questo do emprstimo de formas diferentes.
2 bastante conhecido o estudo de Labov que, em 1963, observou que moradores da ilha de Marthas
Vineyard comearam a intensificar o uso de uma variante local da pronncia de determinadas palavras,
considerada no padro e estigmatizada, porque a variante padro havia sido trazida por veranistas que
exploravam economicamente a ilha. Foi a forma que os habitantes locais encontraram de marcar na fala
sua identidade cultural, seu perfil de comunidade, de grupo separado (TARALO, 1990, p. 14).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 237-250, jan-abr 2014

238

Desse modo, muitas pessoas, querendo associar a superioridade dos produtos


importados (principalmente os made in USA) ao seu prprio negcio, usam para nomear um
novo estabelecimento comercial ou um novo produto uma palavra emprestada de outra
lngua, normalmente, da lngua inglesa. Dessa forma, existe uma grande quantidade de
nomes comerciais no Brasil que so palavras estrangeiras. Como lembram Garcez e Zilles
(2004, p. 22-23):
O apelo da mquina capitalista globalizante forte demais para que a mdia da informao, do entretenimento e, principalmente, da publicidade possa ou queira deixar de
explorar as associaes semiticas entre a lngua inglesa e o enorme repositrio de recursos simblicos, econmicos e sociais por ela mediados. Em uma sociedade como a
brasileira, na qual imensa a disparidade na capacidade de consumo dos cidados e na
qual a classe social consumidora sofre de grande insegurana social e se mira num padro
de consumo, norte-americano ou europeu, no surpreende que o anglicismo se preste para
marcar a diferenciao competitiva entre quem dispe desse capital simblico e a massa
no-consumidora.

A temtica discutida neste trabalho vincula-se diretamente com a questo da identidade lingustica da lngua portuguesa e com questes de identificao cultural, pois o
estudo leva em considerao caractersticas extralingusticas que motivam o uso de nomes
comerciais estrangeiros em contexto comercial no Brasil. Portanto, em virtude desse cenrio lingustico e cultural no Brasil, pretendemos, neste estudo, observar a formao de
nomes comerciais com elementos do ingls no PB. Nesta pesquisa, escolhemos especificamente observar os nomes comerciais do interior de So Paulo, esperando contribuir
para os estudos do PB em seus usos atuais, para a observao da formao do lxico do
PB e para os estudos das adaptaes morfolgicas e fonolgicas de anglicismos lngua
portuguesa.

Procedimentos metodolgicos e anlise de dados


Em primeiro lugar, preocupamo-nos com a coleta dos dados que viro a ser descritos e analisados neste estudo, por isso a coleta dos dados do PB foi cuidadosamente
realizada a partir do site Guia Mais,3 que contm a informao comercial dos 26 estados
do Brasil e do Distrito Federal. A partir desse site possvel pesquisar nomes de estabelecimentos comerciais existentes no pas inteiro, porm optamos por fazer um recorte e
realizar a pesquisa apenas no interior de So Paulo. A partir do portal Guia Mais, conseguimos, com facilidade, observar os nomes comerciais do interior de So Paulo; alm
disso, as empresas esto separadas por categorias, o que agilizou a busca, separao, categorizao e a quantificao dos dados. A partir desse site foi consultado um total de 7271
estabelecimentos cadastrados no interior de So Paulo, sendo que 862 deles tm algum
elemento da lngua inglesa como vemos na Tabela 1, abaixo.

3Disponvel em: <www.guiamais.com.br>.


ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 237-250, jan-abr 2014

239

Tabela 1 - Total dos nomes comerciais com elementos do ingls no PB separados por tipo
de categoria comercial
Total dos nomes com elementos do ingls no PB
Categorias
n de nomes coletados % dos nomes coletados
Academias Desportivas
84
10%
Automveis Peas e Servios
67
8%
Cabeleireiros e Institutos de Beleza
207
24%
Informtica Equipamentos e Assistncia
85
10%
Hotis e Motis
64
7%
Lavanderias
26
3%
Mveis
34
4%
Padarias e Confeitarias
17
2%
Restaurantes e Bares
104
12%
Roupas
174
20%
Total
862
100%

Consideramos nomes com elementos do ingls qualquer nome comercial que fosse
totalmente em ingls, como no caso da academia Lofty Sport, ou que misturasse elementos ingleses com palavras do portugus, como Aplausos Studios Hair. Como podemos
ver atravs da Tabela 1, consultamos nomes comerciais em dez setores do comrcio:
Academias Desportivas, Automveis Peas e Servios, Cabeleireiros e Institutos de Beleza,
Informtica Equipamentos e Assistncia, Hotis e Motis, Lavanderias, Mveis, Padarias
e confeitarias, Restaurantes e Bares e, por fim, Roupas, sendo que encontramos nomes
comerciais com elementos do ingls em cada um desses setores do comrcio consultados.
A maior parte desses nomes comerciais ligada, respectivamente, ao setor de Cabeleireiros
e Institutos de beleza (24% dos nomes comerciais o que corresponde a 207 nomes); de
Roupas (20% dos nomes comerciais o que corresponde a 174 nomes) e, finalmente,
de Restaurantes e bares (12% dos nomes comerciais o que corresponde a 104 nomes
comerciais). Os demais setores tambm contriburam com nomes em ingls, como vemos
na mesma tabela. Nos quadros 1 e 2, abaixo, encontram-se alguns exemplos de nomes
comerciais coletados na pesquisa.
Quadro 1 - Exemplos de nomes comerciais coletados
Academias
Desportivas

Automveis
Peas e
Servios

Academia
Acqua Sports
Academia
Hammer Sports
Academia
Planeth Health

American Auto
Peas

Fast Pilates

Castelo
Imports

All Car Peas

Auto Sport

Cabeleireiros
e Institutos de
Beleza

Informtica
Equipamentos e
Assistncia

Academia Art
Center
Davids
Cabeleireiros
Stetic
Cabeleireiros
Stylus
Cabeleireiros

Advance
Informtica
Click
Computadores
Compunews

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 237-250, jan-abr 2014

Fast Printer

Hotis e Motis
Libertway
Motel
Que Noite
Drive
Shelton inn
hotel
Sleepinn
Ribeiro Preto

240

Quadro 2 - Exemplos de nomes comerciais coletados


Lavanderias

Mveis

Padarias e
Confeitarias

Restaurantes e
Bares

Roupas

Clean Plus

Big Lar Mveis

Big Mix

Restaurante
China In Box

Angels Modas

Lavanderia Lav
Service

Mveis Free
House

City Po

Restaurante
Markus Gryll

Baby Shop

Lavwhite
Limpadora

Mveis Wolf

Padaria
Shopping

Boalins Food

Cherry Modas

Work Lavanderia
Industrial

Via Arts

Panificadora
Mister Cook

Highlander

Mister Jovem

Alm desses nomes, quantificamos tambm um total de 145 nomes comerciais


com grafia estilizada (termo usado por Neves (1971)). De acordo com Neves (1971, p. 105),
muitos neologismos comerciais baseiam-se quase que exclusivamente numa maneira
bizarra, extravagante, de escrever a palavra. No caso desta pesquisa, essa definio ser
usada para classificar nomes comerciais que fogem grafia da lngua portuguesa, mas
tambm no so ingleses, como, por exemplo, Mymo Modas e Officina da Malha (falaremos
melhor desses casos adiante). Mesmo tendo encontrado um bom nmero de nomes
comerciais com elementos do ingls e tambm com grafia estilizada, constatamos que
6264 nomes, num total de 7271 estabelecimentos consultados, so formados, sobretudo,
por palavras do portugus,4 como podemos ver na Tabela 2 e no Grfico 1, abaixo:
Tabela 2 Total dos nomes comerciais coletados no PB separados por elementos lingusticos
Categorias
Academias Desportivas
Automveis Peas e Servios
Cabeleireiros e Institutos de Beleza
Informtica Equipamentos e Assistncia
Hotis e Motis
Lavanderias
Mveis
Padarias e Confeitarias
Restaurantes e Bares
Roupas
Total

Nomes
com grafia
estilizada

Nomes com
elementos
do ingls

Outros
nomes

Total dos estabelecimentos


cadastrados

11
9
33
4
2
12
8
8
19
37
143

84
67
207
85
64
26
34
17
104
174
862

211
611
1115
215
386
164
614
882
926
1142
6266

306
687
1355
304
452
202
656
907
1049
1353
7271

4A categoria Outros nomes inclui todos os nomes que no so alvo desta pesquisa, isto , nomes
formados por palavras do portugus e formados com elementos de outras lnguas. Como nesta pesquisa
sero enfocados apenas os nomes comerciais com elementos da lngua inglesa, no foi feita a quantificao
dos nomes comerciais com elementos de outras lnguas estrangeiras, entretanto, como pudemos observar ao
longo da coleta de dados, esses nomes apareciam raramente, sendo mais comum o aparecimento de nomes
comerciais formados somente com palavras do portugus.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 237-250, jan-abr 2014

241

Grfico 1 Porcentagem do total dos nomes comerciais pesquisados em PB separados por


tipos de elementos lingusticos

Como observamos, acima, tanto o Grfico 1 como a Tabela 2 mostram que apenas
uma parcela pequena dos dados trazem elementos da lngua inglesa 12% do total dos
nomes consultados e uma parcela ainda menor apenas 2% dos nomes consultados
so formados por grafia estilizada. Desse modo podemos concluir que a maioria dos
nomes comerciais do interior de So Paulo 86% dos nomes comerciais consultados
formada principalmente pela lngua portuguesa.
Para dar incio s anlises dos nomes comerciais, primeiramente fizemos uma separao dos nomes comerciais e de seus subttulos. Por exemplo: encontrvamos no site
o nome comercial Art studio adesivos e etiquetas e fazamos a separao do nome comercial propriamente dito art studio e de seu subttulo adesivos e etiquetas. Na Tabela 3,
abaixo, vemos que no nosso corpus existem poucos nomes comerciais com subttulos, ou
seja, apenas 80 nomes o que corresponde a 9% dos nomes comerciais do nosso corpus
do PB, como se pode ver ilustrado no Grfico 2, tambm apresentado abaixo.
Tabela 3 - Total dos nomes comerciais com subttulo
Categorias

Nomes com subttulo


em PB

Academias Desportivas
Automveis Peas e Servios
Cabeleireiros e Institutos de Beleza
Informtica Equipamentos e Assistncia
Hotis e Motis
Lavanderias
Mveis
Padarias e Confeitarias
Restaurantes e Bares
Roupas
Total

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 237-250, jan-abr 2014

3
14
26
10
2
4
7
1
6
7
80

242

Grfico 2 - Percentual nomes comerciais com elementos do ingls em PB separados por


subttulo

Nesse momento, nomes comerciais que continham elementos do ingls apenas


no subttulo foram retirados do corpus (como o caso do nome lcool Iris Panquecas e
Drinks, cujo nome lcool Iris e o subttulo Panquecas e Drinks), pois nos interessam apenas nomes comerciais que tenham elementos do ingls no seu nome, j que os
subttulos no sero considerados na anlise. Em alguns casos, o subttulo est separado
pela pontuao (como no nome Athletic Way Equipamentos para Ginstica), o que
torna mais fcil a separao. Em outros casos, o que nome e o que subttulo no est
to evidente, o que gerou dificuldades de separao (como no exemplo Brush Beleza e
Esttica, em que ficamos em dvida sobre a parte Beleza e Esttica ser subttulo, mas
acabamos considerando tudo como ttulo).
A partir dessa separao, fizemos uma anlise baseando-nos na ordem das palavras que compem os nomes comerciais. Sabemos que compostos tipicamente portugueses seguem a ordem determinado-determinante (SANDMANN, 1997). Compostos em
que o determinante aparece antes do determinado esto sofrendo influncia, sobretudo,
do ingls no caso do meio comercial e dos nomes comerciais que estamos pesquisando
isso se torna mais evidente, j que eles contm elementos da lngua inglesa. Dessa forma,
observamos a ordem das palavras nos nomes de acordo com o seguinte esquema:

No caso de nomes com estrutura morfossinttica do ingls, o ncleo pode ser tanto
uma palavra da lngua portuguesa quanto da lngua inglesa, desde seja no final do nome
comercial. Por exemplo, Clip Academia um nome de estrutura morfossinttica inglesa
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 237-250, jan-abr 2014

243

com o ncleo em portugus e Sports Gym um nome com estrutura morfossinttica do


ingls com ncleo em ingls. Para nomes com estrutura morfossinttica do portugus,
tambm observamos se o ncleo em portugus ou ingls e se est no incio do nome
comercial, como, por exemplo, Academia All Rackets Sports (com ncleo inicial em portugus) e Show de Beleza (com ncleo inicial em ingls).
Alguns casos apresentaram dvidas de classificao. Por exemplo, o nome comercial
Banana Broadway (categoria de Academias Desportivas) poderia ser considerado como
nome de ncleo inicial em portugus (banana do tipo Broadway) ou como nome de ncleo final em ingls (existem outros nomes comerciais que usam a combinao banana
+ ncleo, por exemplo, Banana Boat nome comercial bastante conhecido, mas que no
est nos nossos corpora). Alm disso, banana pode ser uma palavra do portugus ou do
ingls. Acabamos optando pela segunda opo de anlise e classificando esse nome como
sendo de estrutura do ingls. Outros nomes que apresentaram dvidas so os hotis Sleep
Inn Galeria e Sleep Inn Ribeiro Preto. Ficamos com dvida sobre o ncleo ser inicial
em ingls (Sleep Inn) ou final em portugus (Galeria e Ribeiro Preto, respectivamente).
Optamos pela primeira opo de anlise, pois Inn um nome que, de acordo com o dicionrio Oxford (verso CD, 2002), indicativo de pequeno hotel, pousada e, por ser este
um nome de hotel, achamos mais coerente que o ncleo do nome faa referncia a esse
fato. Podemos observar, abaixo, alguns exemplos de nomes comerciais de ncleo inicial
e de ncleo final.
(01) Nomes de ncleo inicial
a) Vila Training
b) Auto Mecnica Hot Point
c) Clnica de beleza New Look
(02) Nomes de ncleo final
d) Water Center
e) Brasil Car
f) Charms cabeleireiros
Como podemos ver na Tabela 4, a maioria dos nomes comerciais com elementos
do ingls que coletamos no PB de estrutura morfossinttica inglesa (com ncleo final).

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 237-250, jan-abr 2014

244

Tabela 4 Total dos nomes comerciais com elementos do ingls no PB separados por estrutura morfossinttica
Categorias

Academias Desportivas
Automveis - Peas e Servios
Cabeleireiros e Institutos de Beleza
Informtica - Equipamentos e Assistncia
Hotis e Motis
Lavanderias
Mveis
Padarias e Confeitarias
Restaurantes e Bares
Roupas
Total

Nomes com estrutura


morfossinttica do
portugus
n
53
17
66
12
24
7
13
5
29
32
258

%
20%
7%
26%
5%
9%
3%
5%
2%
11%
12%
100%

Nomes com estrutura


morfossinttica do
ingls
n
31
50
141
73
40
19
21
12
75
142
604

%
5%
8%
23%
12%
7%
3%
4%
2%
12%
24%
100%

Como vemos na Tabela 4, apenas 258 nomes comerciais com elementos do ingls
no PB so de estrutura morfossinttica portuguesa, enquanto a maioria dos nomes, 604 nomes
comerciais (o que equivale a 70% dos nomes comerciais com elementos do ingls no PB,
como podemos ver ilustrado no Grfico 3, abaixo), de estrutura morfossinttica inglesa.

Grfico 3 - Percentual nomes comerciais com elementos do ingls em PB separados por


estrutura morfossinttica

Como podemos ver ainda na Tabela 4, a maior parte dos nomes com estrutura
morfossinttica portuguesa no PB est nos setores de Cabeleireiros e Institutos de Beleza
(66 nomes, o que corresponde a 26% dos nomes de estrutura morfossinttica do portugus), Academias Desportivas (53 nomes, o que corresponde a 20% dos nomes com
estrutura morfossinttica do portugus), Roupas (32 nomes, o que corresponde a 12% dos
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 237-250, jan-abr 2014

245

nomes de estrutura morfossinttica portuguesa) e Restaurantes e Bares (29 nomes, o que


corresponde a 11% dos nomes de estrutura morfossinttica portuguesa). O restante dos
setores do comrcio tambm foi produtivo em nomes comerciais com estrutura morfossinttica do portugus, porm em menor porcentagem.
J com relao aos nomes comerciais com estrutura morfossinttica do ingls,
vemos, na Tabela 4, acima, que a maioria dos nomes com essa estrutura est distribuda
nos seguintes setores do comrcio: Roupas (142 nomes, o que corresponde a 24% nomes
comerciais de estrutura morfossinttica inglesa), Cabeleireiros e Institutos de beleza (141
nomes comerciais, o que corresponde a 23% dos nomes com estrutura morfossinttica
do ingls), Restaurantes e Bares (75 nomes comerciais, o que corresponde a 12% dos
nomes de estrutura morfossinttica inglesa) e Informtica Equipamentos e Assistncia
(73 nomes, o que tambm corresponde a aproximadamente 12% dos nomes com estrutura
morfossinttica do ingls). O restante dos setores do comrcio foi produtivo em nomes
comerciais com estrutura morfossinttica do ingls em menor porcentagem.
Notamos, a partir do grfico comparativo (Grfico 4), que em PB todos os setores
do comrcio pesquisados tiveram mais nomes com elementos do ingls com estrutura
morfossinttica do ingls do que com estrutura morfossinttica do portugus, exceto o
setor de Academias desportivas, que teve 53 nomes com estrutura morfossinttica do
portugus contra apenas 31 nomes com estrutura morfossinttica do ingls.

Grfico 4 Comparativo dos nomes comerciais com elementos do ingls em PB separados


por estrutura morfossinttica

Como notamos a partir da coleta dos dados, alm de nomes comerciais que apresentam elementos do ingls, tambm existem, em menor nmero, nomes comerciais com
escritas estilizadas, isto , nomes que fogem ao sistema ortogrfico do portugus, mas
cujos elementos no so apenas ingleses, como o caso dos nomes comerciais Autocenter
Skino e Toks & Retoks Esttica. Como dissemos anteriormente e podemos ver pela Tabela 5,
encontramos 145 nomes com grafia estilizada.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 237-250, jan-abr 2014

246

Tabela 5 - Total dos nomes com grafia estilizada


Categorias
Academias Desportivas
Automveis - Peas e Servios
Cabeleireiros e Institutos de Beleza
Informtica - Equipamentos e Assistncia
Hotis e Motis
Lavanderias
Mveis
Padarias e Confeitarias
Restaurantes e Bares
Roupas
Total

Nomes com grafia


estilizada no PB
11
9
33
4
2
12
8
10
19
37
145

Nos casos dos dois nomes que citamos anteriormente pode-se perceber que a pronncia permanece a mesma de uma escrita convencional do portugus (Esquino e
Toques e Retoques). A maioria dos nomes com escrita estilizada tenta trazer algum
elemento diferente para a escrita, muitas vezes numa tentativa de imitar a ortografia da
lngua inglesa no caso de Skino h a sequncia sk, que no tpica da ortografia portuguesa, assim como palavras com slabas terminadas em k na escrita, casos de Tok e
Retok.
Roberto Pompeu de Toledo, ao expressar sua opinio sobre a questo do anti-americanismo em um ensaio na revista Veja, diz que se o Brasil antiamericano ou
americanfilo uma questo aberta, mas afirma que, na queda que temos pelo apstrofo
revelamos nossa rendio ao charme americano. O colunista chama a ateno para o fato
de que, comparados ao Brasil, poucos pases, fora os de lngua inglesa, tero tantas lojas,
produtos, servios ou eventos batizados em ingls alegando que comprar na Baccos,
em So Paulo, ou bebericar no Leos Pub, no Rio, no teria o mesmo efeito se o nome desses estabelecimentos no ostentasse aquele penduricalho, delicado como joia, civilizado
como o frio (TOLEDO, 2007). De acordo com o articulista o emprego do s Brasil afora
muito peculiar, e quem sair cata das vrias formas em que encontrado terminar com
uma rica coleo (TOLEDO, 2007). A opinio de Toledo (2007), apresentada acima,
representa a observao de um falante comum da lngua portuguesa, ou seja, uma observao casual e informal, no se tratando, assim, de uma pesquisa cientfica, mas, como
nomes com s costumam chamar a ateno nas ruas, nossa expectativa tambm era a de
encontrar muitos nomes com esse elemento. No entanto, ao procurar nomes comerciais
com s tpico do caso genitivo da lngua inglesa , observamos que o uso desse elemento
no to comum e numeroso quanto imaginvamos. Como apresentamos na Tabela 6, em
nosso corpus h apenas 108 nomes comerciais com s no PB e somente 20 nomes com s
e escrita estilizada.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 237-250, jan-abr 2014

247

Tabela 6 - Total de nomes com s no PB


Categorias

Academias Desportivas
Automveis - Peas e Servios
Cabeleireiros e Institutos de Beleza
Informtica - Equipamentos e Assistncia
Hotis e Motis
Lavanderias
Mveis
Padarias e Confeitarias
Restaurantes e Bares
Roupas
Total

Nomes com s e
elementos do ingls
no PB
n
3
3
45
3
2
0
4
4
28
16
108

%
3%
3%
41%
3%
2%
0%
3%
4%
26%
15%
100%

Nomes com s e
escrita estilizada
no PB
n
3
0
9
1
0
0
1
0
2
4
20

%
15%
0%
45%
5%
0%
0%
5%
0%
10%
20%
100%

Notamos, a partir da Tabela 6, que a maioria das ocorrncias do s nos nomes


comerciais com elementos do ingls ocorreu na categoria de Cabeleireiros e Institutos
de Beleza (41% dos nomes), seguida pela categoria de Restaurantes e Bares (o que corresponde a 26% dos nomes) e pela de Roupas (15% dos nomes comerciais). Nos nomes
com grafia estilizada, as maiores ocorrncias de s foram, respectivamente, nas categorias
de Cabeleireiros e Institutos de Beleza (45% dos nomes), Roupas (correspondendo a 20%
dos nomes) e Academia Desportivas (15% dos nomes).
Desse modo, vemos que o uso do s na formao de nomes comerciais em nosso
corpus mostrou-se mais baixo que o esperado.

Consideraes finais
A pesquisa realizada neste estudo observa a formao de nomes comerciais com
elementos do ingls em contexto de PB, no interior de So Paulo. Sabemos que os estrangeirismos provocam dualidades: so estimados por uns e execrados por outros. No
entanto, indiscutvel que as palavras de origem estrangeira so uma importante fonte
de neologismos e contribuem para a renovao da lngua portuguesa e de outros idiomas.
Com relao penetrao da lngua inglesa no Brasil e no mundo, Paiva (1991, p. 45)
nota que ainda h uma varivel que no pode ser ignorada: a presena hegemnica dos
Estados Unidos no mundo. O terceiro mundo no est mais sendo dominado essencialmente pela fora armada, mas pela lngua, matria-prima do imperialismo cultural causado pela dependncia econmica (PAIVA, 1991, p. 45).5 Assim, no podemos deixar
de considerar que a lngua inglesa acaba sendo associada tambm a uma sociedade de
5Embora essa pesquisa tenha sido feita na ltima dcada do sculo passado e o cenrio poltico e econmico
atual seja um pouco diferente, essas observaes da autora ainda se encontram atuais na medida em que
vemos muitos estabelecimentos comerciais associando seus produtos aos signos de lngua inglesa e a tudo
que ela simboliza.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 237-250, jan-abr 2014

248

prestgio, poder e consumo que os E.U.A. representam; afinal, a lngua, como observa
Paiva (1991, p. 102),
[...] um bem social, mas a hierarquia produzida pela diviso de classes reproduzida
nos fenmenos lingusticos. Podemos citar, por exemplo, a variao lingustica, que divide os falantes em cultos e incultos, prestigiados e desprestigiados. Valores sociais so
agregados s vrias formas de expresso lingustica, fazendo com que as formas de prestgio sempre coincidam com as usadas pelas classes sociais privilegiadas.

Dessa forma, como nota a autora, muitas vezes as expresses e palavras de


lngua inglesa chegam s massas atravs da elite econmica, que simboliza o melhor,
o sofisticado (PAIVA, 1991, p. 116). Lembra a pesquisadora que a imprensa escrita e
falada, ao privilegiar os emprstimos, nem sempre necessrios, da lngua inglesa, abona
a pretensa superioridade daquele idioma (PAIVA, 1991, p. 116). Portanto, diante desse
contexto, no meio comercial, o ingls acaba sendo visto como uma forma interessante de
valorizao do produto que est sendo vendido, isto , os comerciantes acham mais chique
um salo de beleza chamado Angels Hair do que, simplesmente, Cabelo de Anjo talvez
numa tentativa de associar aquele estabelecimento a um pblico-alvo formado de pessoas
de maior poder aquisitivo.
Como observamos em nossa coleta de dados, os nomes comerciais com elementos
do ingls foram produtivos em PB, mas notamos que a maior parte dos nomes comerciais
(86% dos nomes comerciais) formada, em sua maioria, pela lngua portuguesa, o que
nos permite afirmar que os processos de formao de palavras vernculos so as formas
mais usadas na criao de novos nomes comerciais no interior de So Paulo. Esse nmero
de palavras com elementos do ingls se equilibra com a porcentagem de palavras estrangeiras encontradas na Base de Neologismos do Portugus Contemporneo do Brasil no
estudo de Alves et al. (2004, p. 6). De acordo com os autores, foram observadas mais de
9300 unidades lexicais neolgicas, sendo que apenas 17% (cerca de 1500 neologismos)
so estrangeirismos, em sua maioria de origem inglesa.
Embora os nomes com grafia estilizada no sejam to frequentes em nosso corpus,
eles foram produtivos. importante observar que, mesmo sendo livre para ousar no
nome, grande parte dos comerciantes adota uma postura conservadora no sentido de preferir usar a ortografia oficial da lngua portuguesa no momento de registrar o nome do seu
estabelecimento comercial. Por isso, nomes como Autocenter Skino e Rekinte Kabelos e
Esttica no so to comuns quanto espervamos.
Outra observao interessante se refere ao uso do s em nomes comerciais. Contrariando nossas expectativas, nossa coleo de palavras com s pequena: as palavras
com s correspondem a apenas 13% dos nomes comerciais com elementos do ingls em
PB e 15% dos nomes com grafia estilizada em PB. Portanto, podemos dizer que o uso do
s no lxico comercial do PB no interior de So Paulo raro.
Podemos concluir que o uso do ingls no meio comercial menos frequente do que
o esperado. Embora Neves (1971, p. 105) afirme que muitos neologismos comerciais
baseiam-se quase que exclusivamente numa maneira bizarra, extravagante, de escrever
a palavra, de acordo com nossos dados, os comerciantes que ousam no nome do seu
estabelecimento comercial ainda so minoria. No podemos deixar de notar, porm, que,
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 237-250, jan-abr 2014

249

ao andar pelas ruas, temos a impresso de que h um maior nmero de nomes comerciais
com elementos do ingls, s e grafia estilizada devido ao fato de esses nomes se destacarem
em meio a tantos outros por serem diferentes e inusitados.

REFERNCIAS
ALVES, I. Neologismo: criao lexical. So Paulo: tica, 1990.
CARVALHO, N. Emprstimos lingusticos na lngua portuguesa. So Paulo: Cortez, 2009.
FIORIN, J. L. Consideraes em torno do Projeto de Lei n 1676/99. In: FARACO, C. A.
(Org.) Estrangeirismos: guerras em torno da lngua. 3. ed. So Paulo: Parbola, 2004.
p. 107-125.
GARCEZ, P. M.; ZILLES, A. M. S. Estrangeirismos: desejos e ameaas. In: FARACO,
C. A. (Org.). Estrangeirismos: guerras em torno da lngua. 3. ed. So Paulo: Parbola,
2004. p. 15-36.
NEVES, V. L. H. Nomes prprios comerciais e industriais no portugus: um aspecto
da nomenclatura do comrcio e da indstria em Belo Horizonte. Tese (Doutorado em
Letras) Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Belo
Horizonte, 1971.
PAIVA, V. L. M. de O. e. A lngua inglesa enquanto signo na cultura brasileira. Tese
(Doutorado em Lingustica) Faculdade de letras da Universidade Federal do Rio de
Janeiro, UFRJ, Rio de Janeiro, 1991.
RAJAGOPALAN, K. A geopoltica da lngua inglesa e seus reflexos no Brasil. In:
LACOSTE, Y.; RAJAGOPALAN, K. (Org.) A geopoltica do ingls. So Paulo: Parbola,
2005. p. 135-159.
SANDMANN, A. J. Morfologia lexical. So Paulo: Contexto, 1997.
TARALLO, F. A pesquisa sociolingustica. So Paulo: tica, 1990.
TOLEDO, R. P. Uma paixo dos brasileiros. Revista Veja, So Paulo, n. 1999, p. 1,
14 mar 2007. Disponvel em: <http://veja.abril.com.br/140307/pompeu.shtml>. Acesso
em: 30 ago 2009. p. 1.
TRASK, R. L. Dicionrio de linguagem e lingustica. Traduo e adaptao de Rodolfo
Ilari. So Paulo: Contexto, 2004.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 237-250, jan-abr 2014

250

A modificao de grau de adjetivos em Karitiana


(Degree modification of adjectives in Karitiana)
Luciana Sanchez-Mendes
Departamento de Lingustica Universidade de So Paulo (USP)
Unit Mixte de Recherche Strutures Formelles du Langage (UMR 7023) Universit Paris 8 (Paris 8)
sanchez.mendes@gmail.com
Abstract: This paper focuses on degree modification on the adjectival domain in Karitiana.
More specifically, its aim is to analyze the scalar structures of adjectives modified by the
adverb pita (very). This investigation is inspired by the general idea that the distribution and
meaning of degree modifiers reveals the nature of the scalar structures involved (KENNEDY;
MCNALLY, 2005).
Keywords: degree modification; adjectives; Indigenous languages.
Resumo: O objetivo deste artigo descrever a modificao de grau no domnio adjetival na
lngua Karitiana. Mais especificamente, pretende-se analisar as estruturas escalares dos predicados adjetivais modificados pelo advrbio pita (muito) na lngua. O trabalho est apoiado na
ideia geral de que a distribuio e o significado de modificadores de grau revelam a natureza das
estruturas escalares envolvidas (KENNEDY; MCNALLY, 2005).
Palavras-chave: modificao de grau; adjetivos; lnguas indgenas.

Introduo
O objetivo deste trabalho analisar a modificao de adjetivos em Karitiana com
o advrbio de grau pita (muito). Karitiana uma lngua indgena da famlia Arikm,
tronco Tupi, falada por aproximadamente 320 pessoas do grupo de mesmo nome que
vive em uma reserva localizada a 90 quilmetros de Porto Velho, Rondnia (STORTO;
VANDER VELDEN, 2005).
O quadro terico-metodolgico em que se insere esta pesquisa o da semntica
formal. O objeto de interesse da semntica formal a sentena. Por conta disso, embora
a anlise presente neste artigo seja de sintagmas adjetivais, os dados da lngua sempre
aparecero em sentenas completas. Para a semntica formal, o significado de uma sentena so suas condies de verdade; ou seja, que condies devem ser encontradas no
mundo para que a sentena seja considerada verdadeira. Essa a razo de, muitas vezes,
as sentenas virem acompanhadas de contextos em que podem ser proferidas, alm de sua
traduo. Os contextos tm o objetivo de revelar as condies de verdade da sentena. Nos
trabalhos em semntica formal, as condies de verdade de uma sentena so expressas
por meio de uma forma lgica em uma metalinguagem tcnica. Neste artigo, as formas
lgicas vo vir sempre acompanhadas de uma traduo informal em palavras.
O quadro terico da semntica formal assume que a interpretao semntica
composicional. Isso quer dizer que o significado de uma sentena depende do significado
de suas partes e de sua estrutura sinttica, ou seja, de como as suas partes esto organizadas. Assim, a semntica formal procura investigar de que modo o significado de cada
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 251-261, jan-abr 2014

251

parte de uma sentena contribui para as suas condies de verdade. Desse modo, o objetivo deste trabalho investigar qual a contribuio semntica do advrbio pita para as
condies de verdade das sentenas em que ele modifica adjetivos.
O advrbio de grau pita (muito) modificando adjetivos tem uma distribuio
particular em Karitiana. Em alguns casos, ele parece estar associado a um grau acima do
normal em uma escala conveniente, como o muito do portugus. Em outros, no entanto,
ele parece estar associado ao grau mximo da escala, expressando um significado de completude. O objetivo deste trabalho investigar essa variao de significado buscando uma
anlise unificada para o uso de pita com adjetivos.
O artigo est dividido da seguinte forma: a prxima seo apresenta o quadro
terico da semntica de graus e escalas utilizado para a anlise; as sees seguintes
apresentam a distribuio e uma proposta de anlise do advrbio pita com adjetivos. A
ltima seo apresenta, por fim, as consideraes finais.

Semntica de graus e escalas


O objetivo desta seo mostrar a motivao da teoria semntica que adota as
noes de graus e de escalas em sua metalinguagem. Uma de suas justificativas est associada ao fato de que os modificadores de grau no podem ser tratados do mesmo modo
que os outros modificadores. As sentenas (01) e (02) ilustram essa impossibilidade. Em
(01b), a forma lgica da sentena (01a) cujo sujeito modificado pelo adjetivo bonito
est adequada. O modo clssico de representao de uma modificao por meio de uma
conjuno. A forma lgica indica que o agente do evento menino e tambm bonito. Em
(02), por outro lado, no faz sentido dizer que o agente do evento bonito e muito. Por
isso, a frmula em (02b) no adequada para representar as condies de verdade de (02a).
(01) a. O menino bonito chegou.
b. $e [ chegar (e) & Agente (x)(e) & menino (x) & bonito (x) ]
[Existe um evento, esse um evento de chegar, o agente desse evento um indivduo x que
menino e que bonito.]
(02) a. O menino muito bonito chegou.
b. $e [ chegar (e) & Agente (x)(e) & menino (x) & bonito (x) ]
[Existe um evento, esse um evento de chegar, o agente desse evento um indivduo x que
menino, que bonito, e que muito.]

Dessa forma, modificadores como muito no podem ser analisados do mesmo


modo que outros modificadores, como bonito. Para resolver problemas como esse, a
semntica adota noes como graus e escalas. Segundo esse modelo, a modificao de
grau entendida como uma operao sobre predicados que so graduveis. Predicados
graduveis possuem as seguintes propriedades: (i) so subdivididos em relativos e absolutos
em relao a um parmetro de comparao; (ii) possuem uma estrutura escalar (baseada
em escalas) (KENNEDY, 1999; KENNEDY; MCNALLY, 2005). Cada uma dessas propriedades ser apresentada em detalhes nas subsees que seguem.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 251-261, jan-abr 2014

252

Parmetro de comparao
O objetivo desta subseo apresentar a diviso dos predicados graduveis em relativos e absolutos (KENNEDY 1999; KENNEDY; MCNALLY, 2005). A proposta dessa
diviso separar os predicados de acordo com a sua relao com o contexto. Os predicados relativos so aqueles que dependem de um parmetro de comparao contextual para serem interpretados, enquanto que os absolutos no possuem um parmetro de comparao
dependente do contexto. Por exemplo, alto um predicado relativo porque sua denotao
varia contextualmente. Para se atribuir a uma entidade a propriedade de ser alto preciso
se levar em conta em relao a que est sendo designada essa qualidade. Um indivduo
pode ser alto em comparao a seus irmos e baixo em comparao ao time de basquete
de seu colgio, por exemplo.
J um adjetivo como fechado no tem seu parmetro de comparao definido
contextualmente. No necessrio que se observe e se compare contextualmente o que
fechado para se afirmar que algo est fechado. Se uma porta for considerada fechada,
no possvel encontrar um contexto que faa, em comparao com outras portas, ela ser
considerada uma porta aberta. O quadro abaixo resume essas caractersticas:
Quadro 1. Predicados graduveis e sua relao com o parmetro de comparao
Tipos de Predicado

Relao com o Parmetro


de Comparao Contextual

Exemplos

Relativo

Dependente

alto, baixo,
caro, barato

Absoluto

Independente

aberto, fechado
cheio, vazio

Estrutura escalar
O objetivo desta subseo demonstrar por que os predicados graduveis so
considerados predicados que esto associados a uma escala (cf. KENNEDY 1999; KENNEDY;
MCNALLY, 2005). comum se encontrar na literatura semntica uma relao entre graus
e escalas. Kennedy (1999) afirma que a abordagem escalar para a investigao de grau
empiricamente superior anlise que no faz uso de escalas como a anlise dos adjetivos
como predicados vagos.1 Vamos seguir a proposta de Kennedy (1999) e assumir que predicados graduveis possuem estruturas escalares.
No modelo de Kennedy (1999), escalas so construtos formais definidos como um
conjunto de graus. Elas podem ser consideradas metaforicamente como uma reta formada
por graus ordenados em uma determinada dimenso (que pode ser peso, altura, temperatura, comprimento, etc.).2 Cada dimenso est relacionada a uma escala diferente,
ou seja, a dimenso velocidade est associada a uma escala de velocidade, a dimenso
altura a uma escala de altura e assim por diante. Cada entidade pode ser associada a um
grau de uma escala. Por exemplo, na escala de altura, o indivduo Luciana, que tem 1,61
m de altura, est colocado em um grau abaixo do indivduo Oscar, que mede 2,05 m. A
Figura 1, abaixo, representa essa escala.
1Para um estudo da anlise dos adjetivos graduveis como predicados vagos ver Klein (1980).
2As dimenses das escalas esto sendo representadas entre aspas.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 251-261, jan-abr 2014

253

--------------------------------------------|---------------------------|-----> ESCALA ALTURA



1,61
2,05

Luciana
Oscar
Figura 1. Representao de uma escala

Com o uso formal das escalas, possvel explicar estruturas lingusticas que
expressam comparao em relao a uma dimenso. Uma vez que cada indivduo est
associado a um grau na escala, ele pode ser comparado aos demais.3 Por exemplo, a sentena Oscar mais alto que Luciana ser verdadeira se, no contexto em que for usada, for
possvel estabelecer formalmente uma escala em que o indivduo Oscar esteja associado a
um grau que seja superior ao grau associado ao indivduo Luciana. Um contexto associado
a uma escala como a da figura acima seria um contexto em que a sentena verdadeira.
Alm disso, possvel marcar um grau na escala que corresponda ao que considerado como o grau normal para aquela dimenso e contexto, possibilitando modificaes
de grau como muito e pouco, que so construdas em comparao a esse normal. Assim,
por exemplo, um indivduo muito alto se est associado a um grau acima de um n que
assumido como normal de altura na escala construda para aquele contexto. Por exemplo,
supondo que a altura normal para um ser humano adulto do sexo masculino que no seja
jogador de basquete seja algo em torno de 1,75 m, como Oscar mede 2,05 m, ele pode
ser considerado muito alto nesse contexto. importante lembrar que o valor desse n normal varia segundo o contexto. Em um contexto em que Luciana tem 7 anos e est sendo
comparada com as outras crianas dessa idade, medindo 1,61 m, ela ser muito alta. Mas, se o
padro de comparao for de mulheres adultas jogadoras de basquete, ela ser bastante baixa.
Segundo Kennedy e McNally (2005), as escalas so divididas em dois tipos: abertas
e fechadas. Escalas abertas so aquelas que no possuem um grau mnimo ou mximo lexicalmente determinados. Alto, por exemplo, um adjetivo de escala aberta, uma vez que
no h lexicalmente definido um grau mnimo para algo ser considerado alto. Do mesmo
modo, no h um grau mximo determinado para altura. No existe um ponto mximo de
altura a que uma entidade pode chegar. Por outro lado, as escalas fechadas possuem um
grau mnimo e um grau mximo determinados. Por exemplo, cheio e vazio so adjetivos
de escala fechada. A escala ocupao associada a esses adjetivos possui um grau mnimo, associado a vazio, e um grau mximo, associado a cheio.4
Os adjetivos de escala fechada podem aparecer em sentenas com o advrbio
completamente, como se pode ver na sentena (03):
(03) O copo est completamente cheio/vazio.

Uma vez que no h um ponto em que se pode fechar a escala, os adjetivos de


escala aberta no podem ser usados com completamente, como se v em (04).
(04) *O jogador completamente alto.
3A palavra indivduo est sendo tomada aqui do ponto de vista da semntica formal, em oposio ao conceito de predicado. Indivduos no so, necessariamente, pessoas.
4H ainda adjetivos de escala fechada que tm apenas um dos polos fechados. Por exemplo, silencioso/
barulhento so fechados apenas no grau mnimo representado pelo silencioso, enquanto que perigoso/
seguro so fechados apenas no grau mximo representado por seguro.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 251-261, jan-abr 2014

254

A estrutura da escala influencia na escolha do parmetro de comparao contextual,


descrito na subseo anterior. Adjetivos associados a escalas totalmente abertas (como
alto) esto relacionados a parmetros de comparao relativos, ou seja, dependentes do
contexto; enquanto que adjetivos graduveis de escalas fechadas (como cheio) relacionam-se
a padres absolutos, ou seja, independentes do contexto. As relaes dessas caractersticas
esto sintetizadas no quadro abaixo:
Quadro 2. Estrutura escalar e parmetro de comparao
Natureza do predicado quanto
ao parmetro de comparao

Natureza do predicado
quanto estrutura escalar

Exemplos

Relativo
Absoluto

Predicado de escala aberta


Predicado de escala fechada

alto, baixo
cheio, vazio

Relevncia do parmetro de comparao e da estrutura escalar


Esta seo pretende mostrar que a diviso apresentada acima de diferentes tipos
de predicados graduveis uma classificao que tem respaldo descritivo. A distino baseada no parmetro de comparao e na estrutura escalar bastante relevante, sobretudo
na investigao da distribuio e do significado de modificadores.
Kennedy e McNally (2005) investigaram a distribuio dos modificadores do
ingls very, much (muito) e well (bem) com adjetivos deverbais. A observao dos
autores de que esses advrbios apresentam uma distribuio complementar que no
possvel de ser explicada apenas do ponto de vista sinttico. Os dados em (05), abaixo,
mostram que esses modificadores selecionam diferentes tipos de adjetivos:
(05) a. Al was very (??well/??much) surprised by the results of the election.
Al estava muito surpreso com o resultado das eleies.

b. Their vacation was much (??well/??very) needed.


As suas frias eram muito necessrias.

c. Martin Beck was well (??much/??very) acquainted with the facts of the case.
Martin Beck estava bem familiarizado com os fatos do caso.
(KENNEDY; MCNALLY, 2005, p. 1)

Segundo Kennedy e McNally (2005), a distribuio desses trs advrbios est


relacionada tipologia das escalas associadas aos adjetivos que so modificados nas
sentenas, assim como relao desses adjetivos com o parmetro de comparao. O
advrbio very, por exemplo, s pode ser usado com adjetivos relativos, como surprised
(surpreso), em (05a). Surprised um predicado relativo porque possui um parmetro de
comparao dependente do contexto: quando se diz que Al estava muito surpreso, leva-se em conta outras possveis situaes de Al ficar surpreso. O possvel uso de very com
adjetivos absolutos est associado a uma relativizao do adjetivo. Por exemplo, em (06)
abaixo, o uso do adjetivo empty (vazio) foi relativizado, uma vez que no se trata de vazio
em seu sentido absoluto, sem garons, clientes, ou mveis, mas de um uso impreciso que,
na realidade, quer dizer, quase vazio. Os autores no avanam muito nesse uso, mas o
utilizam apenas para mostrar que a caracterstica de very selecionar apenas predicados
relativos to forte que seu uso com predicados absolutos os relativiza.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 251-261, jan-abr 2014

255

(06) The restaurant is very empty tonight.



O restaurante est muito vazio esta noite.
(KENNEDY; MCNALLY, 2005, p. 371)

J o advrbio much um modificador que tem uma interpretao muito similar


de very. No entanto, much s pode ser utilizado com adjetivos que so fechados no
seu grau mnimo, como ilustrado na sentena (05b) acima. Needed (necessrio) um
adjetivo de escala fechada em grau mnimo, ou seja, no h um grau mximo de algo ser
necessrio, mas h um grau mnimo. O teste feito para se certificar que um adjetivo possui
uma escala fechada no seu grau mnimo o seguinte:
(07) X no A X no tem nenhuma A-dade

A representao em (07) quer dizer que A um adjetivo de escala fechada no grau


mnimo se passar pelo seguinte teste de acarretamento: Se X no A verdadeira, ento
necessariamente X no tem nenhuma A-dade verdadeira. Por exemplo, necessrio um
adjetivo de escala fechada em seu grau mnimo porque ele passa pelo teste em (08):
(08) X no necessrio X no tem nenhuma necessidade

Ou seja, se X no necessrio, isso acarreta que esse X no tem nenhuma necessidade.


Outros adjetivos que passam pelo mesmo teste e que so, portanto, predicados de escala
fechada no grau mnimo so: criticized (criticado), praised (elogiado) e appreciated
(apreciado).
Por fim, o advrbio well pode ser usado apenas com adjetivos de escalas totalmente fechadas, ou seja, os adjetivos absolutos. O dado (05c), repetido abaixo em (09),
apresenta uma sentena com well e o adjetivo acquainted (familiarizado). Esse um
adjetivo absoluto porque, uma vez que se est familiarizado com algo, no possvel ficar
ainda mais familiarizado, ou, ainda, no preciso se comparar outras situaes de Martin
Beck estar familiarizado para atribuir-lhe essa qualidade.5

(09) Martin Beck was well (??much/??very) acquainted with the facts of the case.
Martin Beck estava bem familiarizado com os fatos do caso.

Uma caracterstica singular de well que o diferencia de very e much que ele
relativiza o adjetivo, devolvendo, no fim da operao, um predicado relativo, ou seja, de
escala aberta. Isso explica por que um adjetivo que j foi modificado por well pode ainda
ser modificado por very, que s pode ocorrer com predicados relativos, como se v em
(10), abaixo. Aware (consciente) um adjetivo absoluto, de escala fechada, por isso well
pode modific-lo. O predicado resultante well aware (bem consciente) tem, por sua vez,
escala aberta (no h um grau mximo para se ficar bem consciente); ele pode, portanto,
ser modificado por very.

(10) They remained very well aware of the difficulties that might arise from their analysis.
Eles ficaram muito bem conscientes das dificuldades que poderiam surgir de sua anlise.
(KENNEDY; MCNALLY, 2005, p. 32)

5Essa subseo baseada nas afirmaes de Kennedy e McNally (2005) para o ingls. Seria interessante
fazer uma investigao aprofundada dessas questes em portugus, mas isso foge do escopo deste trabalho.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 251-261, jan-abr 2014

256

Esta subseo mostrou que a diviso dos predicados graduveis em relativos e absolutos e de escala aberta e fechada relevante para a anlise dos modificadores de grau.
Ela pode auxiliar na anlise da distribuio e significado de modificadores de grau, como
no caso adjetivos deverbais do ingls modificados por very, much e well.6 A prxima seo
discute essas classes de adjetivos em sentenas modificadas por pita muito em Karitiana.

Sintagmas adjetivais modificados por pita


O objetivo desta seo apresentar a distribuio de pita modificando sintagmas
adjetivais em Karitiana. Os adjetivos em Karitiana no apresentam nenhuma marca especial
que os identifique como pertencentes a uma classe lexical independente. Por questes de
simplificao, estamos considerando como adjetivos as palavras capazes de modificar
substantivos na lngua.
A distribuio de pita mostra que o advrbio pode ser usado tanto com adjetivos
de escala aberta, os relativos, quanto com adjetivos de escala fechada, os absolutos. No
entanto, seu significado parece variar em cada contexto, consequncia que aparece na
traduo. Os dados de (11) a (14) abaixo mostram pita modificando os adjetivos de escala
aberta sea (bom), amaabm (difcil), ty (grande) e ina (pequeno), respectivamente.
Nesses casos, o advrbio tem um comportamento parecido com o muito do portugus: ele
seleciona um grau acima do normal associado escala do adjetivo.
(11) [w sea pita] i-otam-.7

menino bom muito part-chegar-abs8

O menino muito bom chegou.
(12) Joo
-naka-m-a-t
[kinda amaabm
Joo
3-decl-caus-fazer-nfut coisa difcil

O Joo fez o exerccio muito difcil.

pita].
muito

(13) [w ty pita] i-otam-.


menino grande muito part-chegar-abs
O menino muito grande chegou.

(14) [w ina
pita]
i-otam-.

menino pequeno muito
part-chegar-abs

O menino muito pequeno chegou.

Os exemplos abaixo mostram que, por outro lado, quando pita utilizado com
adjetivos de escala fechada, ele seleciona o grau mximo da escala e tem um significado
6Ver Kennedy e McNally (2005) para os detalhes da anlise dos autores para a semntica desses modificadores.
7Os dados da lngua Karitiana so apresentados da seguinte forma: primeira linha transcrio ortogrfica
da sentena em Karitiana com a separao dos morfemas; segunda linha glosa de cada morfema da sentena; terceira linha traduo para a lngua portuguesa. A traduo apresentada foi aquela oferecida pelo
consultor no momento da coleta. As sentenas podem ter outras tradues possveis. As abreviaes usadas
para os morfemas so as seguintes: 3 = concordncia de terceira pessoa; abs = concordncia absolutiva;
caus = causativo; decl = modo declarativo; nfut = tempo no futuro; obl = oblquo; part = particpio.
8As sentenas com verbos intransitivos aparecem em uma construo de cpula. Storto (2010) prope
que sentenas de cpula so estruturas bi-sentenciais em Karitiana. O verbo de cpula aka seleciona uma
miniorao nominalizada como complemento.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 251-261, jan-abr 2014

257

parecido com o de completamente do portugus. Os dados de (15) a (18) mostram pita


modificando os adjetivos de escala fechada akydop (aberto), akydno (fechado),
piyywyp (vazio) e osyk (cheio), respectivamente.

(15) [Karamatoom akydop pita] i-pot-.


porta
aberto muito part-quebrar-abs
A porta completamente aberta quebrou.

(16) [Karamatoom akydno pita]


i-pot-.
porta
fechado muito part-quebrar-abs
A porta completamente fechada quebrou.

(17) [Ombi piyywyp pita]


i-ywym-.

Cesto vazio
muito
part-sumiu-abs

O cesto completamente vazio sumiu.
(18) [Ombi osyk pita] i-ywym-.

cesto cheio muito part-sumiu-abs

O cesto completamente cheio sumiu.

Os dados acima mostraram que pita tem um comportamento dependente do tipo de


predicado adjetival que modifica. Quando ocorre com predicado adjetival de escala aberta, ele
determina um grau acima do normal da escala associada ao adjetivo. Nesses casos, ele traduzido para o muito do portugus. J quando ocorre com predicado de escala fechada, pita seleciona o grau mximo da escala e traduzido por completamente nessas sentenas. A prxima
seo apresenta uma proposta de anlise uniforme para o uso de pita nesses dois contextos.

Proposta
O objetivo desta seo apresentar uma anlise para o advrbio pita que explique
seu uso com adjetivos de escalas abertas e fechadas. A base da proposta est em considerar
que o grau normal associado a adjetivos de escala aberta tem uma semelhana com o grau
mximo de adjetivos de escala fechada. Essa semelhana fica evidente, por exemplo, em
sentenas com adjetivos escalares no modificadas.
Observe o par de sentenas abaixo. Embora as sentenas apresentem adjetivos
associados a escalas de natureza diferentes (um de escala aberta e outro, fechada), a
predicao nos dois casos parece ocorrer de modo bastante semelhante. Em (19a), o menino
est associado a um normal na escala de bondade, enquanto que, em (19b), o cesto est
associado ao grau mximo na escala de ocupao.
(19) a. w
i-sea-t.9
menino
part-bom-abs
O menino bom

b. Ombi
cesto

i-osyk-.
part-cheio-abs

O cesto est cheio


9Em Karitiana, o verbo da cpula pode ser omitido. Ver Storto (2010) para uma anlise detalhada da construo
de cpula na lngua.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 251-261, jan-abr 2014

258

Segundo a teoria semntica que leva em conta graus e escalas, uma predicao
com adjetivos no modificados feita segundo uma funo POS (KENNEDY; MCNALLY,
2005). A funo POS uma funo que aparece em predicaes como as de (19a) e (19b),
sem modificadores de grau. Ela definida da seguinte forma:
(20) [[ POS ]] = [ lG<d,<e,t>>. [ lx<e>. $d [ padro(d)(G)(C) & G (d)(x) ]
[A funo POS uma funo que pega um argumento de tipo graduvel G e devolve um predicado
de indivduos x em que a varivel de grau d presa por um quantificador existencial. O resultado
uma relao padro (do ingls standard) entre o predicado G, o grau d e uma classe de comparao
C determinada contextualmente e a aplicao do predicado G ao grau d e ao indivduo x.]

A funo POS tem o papel de prender a varivel de grau que tanto os adjetivos de
escala aberta quanto os de escala fechada possuem. As representaes abaixo mostram a
denotao dos adjetivos sea (bom) e osyk (cheio).
(21) a. [[ sea ]] = ld. lx. bondade (x) = d
[sea uma funo que pede um argumento de grau d e um argumento de indivduos x e devolve
um sentena que afirma que a bondade de x d.]

b. [[ osyk ]] = ld. lx. ocupao (x) = d


[osyk uma funo que pede um argumento de grau d e um argumento de indivduos x e devolve
um sentena que afirma que a ocupao de x d.]

Quando os adjetivos entram em uma predicao simples, sem modificadores,


como as representadas em (19), o grau d da denotao preso pela funo POS. O resultado dos adjetivos com a funo o seguinte:
(22) a. [[ POS + sea ]] = lx<e>. $d [ padro (d)([[sea]])(C) & bondade (x) = d ]
[A forma positiva de sea uma funo que pede um argumento de indivduos x e devolve uma
sentena que diz que existe um grau d que o grau padro do adjetivo sea em relao a uma
classe de comparao C e a bondade de x d.]

b. [[ POS + osyk ]] = lx<e>. $d [ padro (d)([[osyk]])(C) & ocupao (x) = d ]


[A forma positiva de osyk uma funo que pede um argumento de indivduos x e devolve uma
sentena que diz que existe um grau d que o grau padro do adjetivo osyk em relao a uma
classe de comparao C e a ocupao de x d.]

Levando em conta que tanto no caso de adjetivos de escala aberta, quanto de escala fechada, o grau relevante para a predicao sem modificador pode ser traduzido em
termos do grau padro em relao a uma classe de comparao, possvel propor uma
semntica para pita de modo que o modificador manipule esse grau padro. A proposta
para a entrada lexical de pita est em (23):
(23) [[ pita ]] = lG<d,<e,t>>. lx<e>. $d [ d N & G (d)(x) ]
[pita uma funo que pede um argumento graduvel G e um argumento de indivduos x e devolve
uma sentena que afirma que existe um grau d que maior ou igual a N e aplica a funo graduvel
em x e d]

Na frmula em (23), N representa o grau relevante em cada tipo de adjetivo. Se o


adjetivo tem escala aberta, o grau N representado pelo grau normal da escala, e a semntica do advrbio de que o grau d maior que o grau normal. Se o adjetivo for de escala

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 251-261, jan-abr 2014

259

fechada, o grau N representado pelo grau mximo da escala, e o significado do advrbio


de que o grau d igual ao grau mximo da escala. O quadro abaixo resume a proposta.
Quadro 3. Proposta para o significado de pita
Tipo de Predicado Modificado

Valor de N

Frmula Especfica

escala aberta
escala fechada

N = normal
N = max

lG. lx. $d [ d > normal & G (d)(x) ]


lG. lx. $d [ d = max & G (d)(x) ]

Dessa forma, possvel derivar o significado de pita modificando adjetivos de


escala aberta ou fechada.
(24) a. [[ sea pita ]] = lx<e>. $d [ d > normal & bondade (x) = d ]
[O sintagma sea pita uma funo que pede um argumento de indivduos x e devolve uma
sentena que diz que existe um grau d que maior que o grau normal da escala e a bondade de
x d.]

b. [[ osyk pita ]] = lx<e>. $d [ d = max & ocupao (x) = d ]


[O sintagma osyk pita uma funo que pede um argumento de indivduos x e devolve uma sentena que diz que existe um grau d que igual ao grau mximo da escala e a ocupao de x d.]

As representaes abaixo mostram as formas lgicas de sentenas com os adjetivos modificados representados em (24). As frmulas apresentadas em (25b) e (26b)
mostram que a proposta de formalizao leva ao resultado desejado, ou seja, a frmula
representa adequadamente as condies de verdade da sentena.
(25) a. Sea pita-t
w.10
bom muito-abs menino
O menino muito bom

b. [[ sea pitat w ]] = 1 sse $x. $d. [ d > normal & menino (x) & bondade (x) = d ]11
[A sentena sea pitat w verdadeira se existe um menino x e um grau d tal que a bondade de
x d e d maior que o grau normal da escala.]
(26) a. Osyk pita-t
ombi.
cheio muito-abs cesto
O cesto est muito cheio

b. [[ osyk pitat ombi ]] = 1 sse $x.$d. [ d = max & cesto (x) & ocupao (x) = d ]
[A sentena osyk pitat ombi verdadeira se existe um cesto x e um grau d tal que a ocupao de
x d e d igual ao grau mximo da escala.]

10Em uma predicao como a de (25) e (26), h uma inverso entre o argumento e o predicado. Alm disso,
pita aparece com um sufixo {-t} que parece estar associado com a cpula. Por isso, sua glosa de abs. No
entanto, essa mudana de ordem e o aparecimento do sufixo merecem uma investigao mais aprofundada.
11Os sintagmas nominais em Karitana no tm determinantes nem marcas de nmero (MLLER; STORTO;
COUTINHO-SILVA, 2006). Por questes de simplificao, estamos considerando os substantivos em
Karitiana como indefinidos tradicionais introdutores de um quantificador existencial ( la RUSSELL,1905)
a despeito de sua traduo definida.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 251-261, jan-abr 2014

260

Consideraes finais
Este artigo mostrou que o modificador de grau pita do Karitiana no parece
selecionar exclusivamente nenhum tipo de escala, diferentemente do que ocorre com os
modificadores de grau do ingls. A interpretao de pita parece variar de acordo com o
predicado modificado. Se o predicado adjetival de escala aberta, seu significado algo
como acima de um grau normal na escala, semntica usualmente atribuda ao modificador
muito. Se o predicado de escala fechada, sua interpretao no grau mximo da
escala, significado de completamente. O artigo defendeu que, a despeito dessa variao,
possvel oferecer uma anlise unificada para as sentenas contendo adjetivos modificados
por pita por meio de uma entrada lexical nica para o advrbio. Os dados do Karitiana
revelam que h uma certa semelhana entre o grau normal de uma escala aberta e o grau
mximo de uma escala fechada.

REFERNCIAS
KENNEDY, C. Projecting the adjective: the syntax and semantics of gradability and
comparison. NewYork: Garland. 1999.
KENNEDY, C.; MCNALLY, L. Scale Structure, Degree Modification, and the Semantics
of Gradable Predicates. Language, v. 81, n. 2, p. 345-381, 2005.
KLEIN, E. A semantics for positive and comparative adjectives. Linguistics and Philosophy,
v. 4, p. 1-45, 1980.
RUSSELL, B. On Denoting. Mind, v. 14, p. 479-493, 1905.
STORTO, L. Copular constructions in Karitiana: a case against case movement. In:
LIMA. S. (Ed.) University of Massachusetts Occasional Papers 41: Proceedings of
SULA 5: Semantics of Under-Represented Languages in the Americas. Amherst: GLSA/
The University of Massachusetts, 2010.
STORTO, L.; VANDER VELDEN, F. F. Karitiana. In:______. Povos Indgenas do Brasil.
2005. Disponvel em: <http://pib.socioambiental.org/pt/povo/karitiana>. Acesso em:
1 fev. 2009.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 251-261, jan-abr 2014

261

Alomorfia condicionada pela estrutura silbica


em Kanamari (famlia Katukina)
(Allomorphy conditioned by the syllable structure in Kanamari Katukina family)
Priscila Hanako Ishy1
1

Instituto de Estudos da Linguagem (IEL) Universidade Estadual de Campinas (Unicamp)


priscilaishy@gmail.com

Abstract: The Kanamari language belongs to the language family Katukina and is spoken by
about 3000 people in the Southwest region of the Amazonas State in Brazil. This paper presents
some cases of variation of the first person possessive prefixes in the Kanamari language and proposes
an interpretation, based on the syllable structure of this language, for theses occurrences that
do not follow the general rule for this allomorphy. Through this analysis, we conclude that the
restriction to the general rule of the allomorphs occurs to benefit the phonological patterns of
this language.
Keywords: indigenous languages; morphophonology; Kanamari language; Katukina family.
Resumo: A lngua Kanamari pertence famlia lingustica Katukina e falada por cerca de
3000 pessoas na regio sudoeste do estado do Amazonas. Este artigo apresenta alguns casos de
variaes dos prefixos possessivos de primeira pessoa nessa lngua e prope uma interpretao,
com base na estrutura silbica do Kanamari, para ocorrncias que no seguem a regra geral dessa
alomorfia. Por meio dessa anlise, conclumos que a restrio regra geral desses alomorfes
ocorre para favorecer os padres fonolgicos dessa lngua.
Palavras-chave: lnguas indgenas; morfofonologia; lngua Kanamari; famlia Katukina.

Introduo
A etnia Kanamari encontra-se, primordialmente, na regio sudoeste do estado do
Amazonas, com aldeias em territrios indgenas ao longo dos rios Japur, Juru, Xeru,
Itucum, Juta, Tarauaca, Itacoa, Javari e Jandiatuba.1 Segundo dados do censo feito pela
Funasa em 2010, o nmero total de ndios Kanamari de 3.167 (FUNASA apud Costa,
2006). E, de acordo com o Instituto Socioambiental (2012), as terras indgenas (TI) em
que existem Kanamari so: Kanamari do Rio Juru, com 496 habitantes; Mara/Urubaxi
(regio do Solimes), com 185 habitantes; Mawetek (regio dos rios Juru/ Juta/ Purus),
com 207 habitantes; Paran do Paric (regio do Solimes), com 34 habitantes; Patau
(regio dos rios Tapajs/ Madeira), com 47 habitantes, e Vale do Javari.2
A lngua Kanamari pertence famlia lingustica Katukina. Sobre essa famlia
existem trs classificaes: a de Loukotka (1968 apud DOS ANJOS, 2005), a de Rodrigues
(1986) e a reclassificao de Dos Anjos (2005). Rodrigues (1986) divide a famlia
Katukina em quatro lnguas: Katukina do Bi, Tsomwuk Djapa, Kanamari e Katawixi.
Mais recentemente, Dos Anjos (2005; 2011) prope uma reorganizao da classificao
1No rio Jandiatuba, encontra-se o grupo Tsomwuk Djapa, considerado por alguns estudiosos como uma
etnia diferente dos Kanamari. No entanto, consideramos que ambos fazem parte da mesma etnia.
2No foi especificado o nmero de habitantes Kanamari no TI Vale do Javari.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 262-271, jan-abr 2014

262

dessa famlia, que seria composta por apenas duas lnguas: Katawixi e Katukina-Kanamari
(composta pelas variedades Kanamari incluindo o Tyohon dyapa e pelo Katukina do
Bi). Segundo Aikhenvald (2012) a pequena famlia lingustica Katukina est entre as
famlias da regio amaznica menos conhecidas.
Este artigo apresenta parte de uma pesquisa de mestrado sobre a fonologia Kanamari
(ISHY, 2012), cujos dados foram coletados de falantes Kanamari da regio do rio Juru.
Exatamente pelos dados terem sido adquiridos somente nessa regio, essa pesquisa diz
respeito apenas ao dialeto do Juru, diferenciando-se, portanto, do trabalho de Dos Anjos
(2005; 2011), que trata principalmente da variedade Katukina do Bi. Sobre o dialeto
Kanamari, h um artigo de Silva et al. (1989), em que os autores apresentam uma descrio fontica e fonolgica, alm de identificarem alguns processos fonolgicos. H tambm alguns artigos de Groth (1977; 1985; 1988a; 1988b) que apresentam caractersticas
da sintaxe. E, mais recentemente, Stefan Dienst (2011, The Hans Rausing Endangered
Languages Project)3 realizou um projeto de documentao da lngua e cultura Kanamari.
O objetivo neste artigo propor uma interpretao para uma exceo regra geral
dos alomorfes dos prefixos possessivos de primeira pessoa a partir da estrutura silbica
padro em Kanamari. Primeiramente, mostraremos a estrutura. Em seguida, demonstramos a regra geral dos alomorfes de prefixos possessivos e as ocorrncias de exceo
regra geral. Por ltimo, apresentamos uma possvel interpretao a esse desvio. A anlise da estrutura silbica foi fundamentada na representao fonolgica autossegmental
(CLEMENTS; HUME, 1995; GOLDSMITH, 1990, 1995; KENSTOWICKS, 1994).

Estrutura silbica da lngua Kanamari


Com o propsito de demonstrar que a exceo regra dos alomorfes de prefixos
possessivos de primeira pessoa ocorre para favorecer o padro fonolgico do Kanamari,
apresentamos inicialmente a estrutura silbica dessa lngua. Em suma, a slaba em Kanamari formada por ataque e rima, que pode ser composta por ncleo simples, ncleo
longo ou ncleo simples e uma coda.
Em Kanamari, o ataque pode ou no ocorrer em uma slaba e constitudo por
apenas um segmento. A maioria dos segmentos consonantais existentes na lngua pode
aparecer em posio de ataque:/p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /t/, /d/, /h/, //, /m/, /n/, //, /w/, /j/.
O nico segmento que no ocorre em posio de ataque a nasal velar [] representada
pelo arquifonema /N/.4 Os moldes silbicos em que ocorre ataque so CV (AN) e CVC
(ANCd).
Sinteticamente, podemos definir algumas restries para o ataque na slaba em
Kanamari:
3Comunicao por meio de correio eletrnico.
4Em Kanamari, as nasais [m], [n] e [] ocorrem apenas em incio de slaba, enquanto que [] nunca
ocorre nessa posio, somente em final de slaba. Dessa forma, a nasal [] pode ser interpretada como um
arquifonema das nasais [m], [n] e []. Nesse caso, os sons nasais so neutralizados em posio final de
slaba quanto ao ponto de articulao, realizando-se foneticamente como velar. Assim, o arquifonema /N/
pode ser definido como uma unidade fonolgica que no se especifica em relao ao ponto de articulao,
mas contm todos os traos compartilhados pelas nasais.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 262-271, jan-abr 2014

263

a) o molde silbico composto por ataque sempre apresenta apenas um segmento


nessa posio;
b) /N/ nunca ocorre em posio de ataque;
c) // no ocorre em posio absoluta de ataque.
ataque:

A seguir demonstramos a representao dos segmentos possveis em posio de

(1)

Quanto aos segmentos [j] e [w], em incio de slaba, vale ressaltar que estes podem ser ambguos em relao s vogais altas [i] e [u] (ou [o]) respectivamente. Por isso,
tambm procuramos interpret-los por meio da estrutura silbica.
Em (2), apresentamos dados com os glides [j] e [w] em posio de ataque:
(2)

[jaja]

tipo de sapo

[jan]

brilhante

[wah] velha, av
[wan]

vento

Para analisar fonologicamente essas ocorrncias, levamos em conta que, na lngua


Kanamari, no comum encontro de vogais tautossilbicas, principalmente compostas
por vogais no altas e, em contrapartida, o padro silbico CV frequente, sendo formado por segmentos no ambguos. Portanto, definimos a sequncia de sons [ia], [io],
[i], [ua], [ui] e [u] como o molde silbico CV(C). Desse modo, os fones [i] e [u], em
incio de slaba, seguidos de vogais passam para a posio de ataque da slaba, formando
o molde silbico CV.
Quanto ao ncleo simples, este formado pelas vogais curtas da lngua, o que
constitui uma posio na camada esqueletal. Conforme demonstra a representao em (3):
(3)

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 262-271, jan-abr 2014

264

Alm das vogais breves, o ncleo simples pode ser formado por ditongos, interpretados como leves, por isso seus dois segmentos compartilham a unidade X da camada
esqueletal. Esses ditongos so todos decrescentes, pois o glide (ou offglide) posterior ao
ncleo voclico. Assim, sua representao constitui-se da seguinte forma:
(4)

Os ditongos em Kanamari so realizados foneticamente pelas sequncias [ai], [ao]


e [oi]. Essas sequncias no so interpretadas fonologicamente como VC, pois consideramos que, em posio de coda, ocorrem apenas os segmentos /N/, /k/ e /h/. Tambm no
analisamos como VV, j que no comum sequncias de vogais tautossilbicas nessa
lngua. Assim, analisamos essa sequncia de sons como ditongos /a/, /a/ e /u/, interpretados como V no molde silbico, podendo ser, opcionalmente, antecedidos por consoante
em posio de ataque e seguidos por coda.
(5) [pai.ko]
[dai.k]

/pa.ku/

/CV.CV/

av; velho

/da.kuN/

/CV.CVC/

trara (peixe)

[kai.na] /ka.na/
/CV.CV/
macaco guariba
[waogd] /wak.di/ /CVC.CV/ chegar

[ikaok] /i.kak/ /V.CVC/ chorar


[aop]

/a.p/

/V.CV/

filhote

[nomoi] /nu.mu/

/CV.CV/

tipo de peixe

[koima] /ku.ma./

/CV.CV.CV/ tipo de rvore

O ncleo longo composto pelas vogais longas existentes na lngua, formado


por duas unidades X na camada esqueletal. E, aps o ncleo longo, no h ocorrncia de
consoante posterior tautossilbica, ou seja, em posio de coda.
(6)

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 262-271, jan-abr 2014

265

Esse fato de as slabas formadas por vogais longas, compostas por duas unidades
X, no serem procedidas por coda corrobora para a interpretao de que os ditongos compem apenas uma unidade X na camada estrutural, pois estes podem vir seguidos de uma
coda. Dessa forma, interpreta-se que possivelmente o sistema da lngua no permita uma
slaba composta por mais de duas moras, o que ocorreria se os ditongos no fossem leves.
Os exemplos em (7) demonstram as slabas em que ocorrem vogais longas:
(7) [w]

/w/

/CV/

[mna] /mna/ /CV.CV/

pirarucu
tipo de macaco pequeno

[natsi]

/nati/

/CV.CV/ milho

[kona]

/kuna/

/CV.CV/ urucum

[pitsi]

/piti/

/CV.CV/ doce

[wakak ]

/wakak/ /CV.CVC/ abacaxi

Sobre os segmentos que ocorrem em coda, so eles : /N/, /k/, /h/. Todos esses aparecem tanto em coda interna como coda final:
(8)

Assim, os moldes silbicos aceitveis na lngua Kanamari so CV, CVC, VC, V,


CV: e V:.
(9) Moldes silbicos em Kanamari:
CV
[ba.]

/ba.i/

/CV.CV/

banana

[takaa]

/takaa/

/CV.CV.CV/

galinha

[kpa]

/kiipaN/

/CV.CV.CVC/

batata doce

CVC
[mok] /muk/ /CVC/ anta
[hna]

/ihnaN/

/VC.CVC/

morcego

[wahdak ]

/wahdak/

/CVC.CVC/

lago

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 262-271, jan-abr 2014

266

VC
[h.to]

/ih.tuN/

/VC.CVC/

ponte

[ap]

/aNpi/

/VC.CV/

beija-flor

[hpdi]

/ihpidi/

/VC.CV.CV/

tipo de macaco bem pequeno

[o.ma]

/u.maN/

/V.CVC/

rvore

[ito]

/itu/

/V.CV/

minha filha

[aa]

/aa/

/V.CV/

tia

[hi.ta]

/hi.taN/

/CV;.CVC/

porco do mato

[nati]

/nati/

/CV.CV/

milho

[kona]

/kuna/

/CV.CV/

urucum

/u.ki/

/V:.CV/

jenipapo

CV:

V:
[o.k]

Como pode ser observado, no ocorrem moldes silbicos em que o ncleo longo
venha acompanhado de uma coda, como /.CV:C./ e /.V:C./. Como dito anteriormente,
possvel que essas restries ocorram para evitar slabas trimoraicas, o que corroboraria
para a interpretao de que os ditongos em Kanamari so leves, pois estes podem vir
acompanhados de coda.

Alomorfia de prefixos possessivos de primeira pessoa


Nesta seo, demonstramos alguns casos de alomorfia na lngua Kanamari e tentaremos analisar fonologicamente algumas excees regra principal do uso desses alomorfes.
Alomorfes so variaes fonolgicas de um mesmo morfema, ou seja, apesar de esses
morfemas serem semelhantes e possurem o mesmo significado ou funo, no possuem
sons idnticos (LIEBER, 2009). Essa definio aplica-se aos alomorfes que funcionam
como pronomes possessivos presos de primeira e terceira pessoa do singular em Kanamari.
Esses alomorfes so os nicos dessa classe de morfemas formados por segmentos
voclicos isolados em sua representao subjacente, respectivamente /i-/ e /a-/ e variam
em /hi-/ e /ha-/ conforme o ambiente fonolgico. Alguns exemplos de ambientes em que
ocorrem os alomorfes {i-} e {a-} esto exemplificados a seguir:
(10) {i-} + {-paN}
1SGPOSS brao

/i.paN/

[pa]

meu brao

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 262-271, jan-abr 2014

267

(11) {a-} + {-paN}


3SGPOSS brao
(12) { i -} {-ba}
1SGPOSS mo
(13) {a-} {-ba}
3SGPOSS mo

/a.paN/

[apa]

brao dele
/i.ba/

[ba]

minha mo
/a.ba/

[aba]

mo dele

Nota-se que esses alomorfes ocorrem sempre antecedentes a segmentos consonantais. Para os contextos em que ocorrem os alomorfes {hi-} e {ha-}, porm, os segmentos
que seguem os alomorfes so todos voclicos.
(14) {hi-} {-aN}
1SGPOSS perna
(15) {ha-}

{-aN}

3SGPOSS perna
(16) {hi-} {-uhpak}
1SGPOSS nariz
(17) {ha-} {-uhpak}
3SGPOSS nariz

/hi.aN/

[ha]

minha perna
/ha.aN/

[haa]

perna dele
/hi.uh.pak/

[hohpak]

meu nariz
/ha.uh.pak/

[haohpak]

nariz dele

Exceo regra geral de alomorfia


H, porm, uma exceo restrio do alomorfe {i-} anterior a um segmento
voclico. Foram registrados alguns poucos dados em que o pronome de posse ocorre anterior a um morfema iniciado por uma vogal e, ainda assim, permanece representado por
apenas um segmento voclico, sem a insero da obstruinte /h/.
(18) {i-} +

{-up} /ju. p/

1SGPOSS

filho

meu filho

{i-}

{ama}

/ja.ma/

para

para mim

1SG

[jop]
[jama]

Proposta de anlise das ocorrncias


Ao observarmos a estrutura silbica, percebemos que no houve a insero de /h/,
pois esse recurso seria insuficiente na silabificao. O motivo para isso que os morfemas
formam uma slaba composta por um nico segmento voclico (V). E, nesses casos, se
houvesse a realizao dos alomorfes {hi-} ou {ha-}, resultaria em um encontro voclico
tautossilbico no existente nos padres da lngua.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 262-271, jan-abr 2014

268

Por exemplo, teramos as ocorrncias de [hio.p]* ou [hia.ma]*, que so agramaticais na lngua. Alm disso, em ambos os exemplos, na primeira slaba, resultariam
as sequncias [io] e [ia], que no so encontradas como ditongos em Kanamari. Como j
demonstrado anteriormente, os nicos ditongos encontrados na lngua so /aj/, /aw/ e /oj/,
sendo todos ditongos decrescentes.
Nos exemplos agramaticais, os ditongos formados seriam /ja/ e /ju/, caracterizados por serem crescentes. Dessa forma, a exceo de optar por {i-} em lugar de {hi-} antes
dos morfemas iniciados em vogais, {-up} e {-ama}, pode ser um recurso para evitar
formao de ditongos inexistentes nos padres da lngua Kanamari.
Em contrapartida, quando os morfemas permanecem em sua forma voclica {i-},
passam posio de ataque e formam uma slaba do tipo CV junto com a vogal isolada
da primeira slaba do morfema. Assim, temos:
(19) /ju. p/ /ja.ma/
/CV.CV/ /CV.CV/
De acordo com Kenstowicz (1994), na interpretao gerativa, a silabicidade do
som resultado de sua posio no constituinte silbico, no em relao s suas caractersticas estruturais. Por isso, quando os segmentos /i/ e /u/ ocorrem em posio de ataque na
slaba, so interpretados como consoantes e, assim, carregam o trao [-silbico].
Em Kanamari, o segmento /j/ representa a vogal alta [i] com status de ataque. Essa
silabificao ocorre em casos de encontros voclicos, decorrentes do morfema possessivo
preso {i-} com outro morfema que se inicie em vogal. Nesse processo, a vogal alta [i]
que representa o morfema de posse recebe o status de ataque e, portanto, possui o trao
[- silbico], o que a torna uma aproximante.
Esse processo de silabificao pode ser representado em (20):
(20)

Nesse esquema, nota-se que duas slabas compostas por apenas um ncleo cada
uma unem-se e formam uma nica slaba composta por um ataque e um ncleo, sendo o
primeiro segmento [- silbico] representado por /j/.
Para essa alomorfia, propomos uma anlise fundamentada na estrutura silbica da
lngua, pois notrio que so utilizados recursos que evitem encontros voclicos tautossilbicos e que essa lngua possui uma tendncia slaba universal CV. Por meio dessa
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 262-271, jan-abr 2014

269

anlise, propomos que em Kanamari h uma preferncia em manter os padres silbicos


dessa lngua; logo regras de alomorfia podem ser violadas para que se mantenha a estrutura silbica prefervel.

Consideraes finais
Este artigo descreveu algumas ocorrncias percebidas dentre nossos dados que
fugiam regra geral da alomorfia dos prefixos possessivos de primeira pessoa na lngua
Kanamari e props uma possvel interpretao para essas excees com base na fonologia, principalmente na estrutura silbica. Ao que parece, a lngua prefere optar por no
obedecer regra dos alomorfes para poder seguir os padres silbicos da lngua. Dessa
forma, em casos que poderiam formar ditongos no existentes nos padres dessa lngua,
cria-se uma exceo regra geral que permita manter a estrutura silbica comum.
Por meio dessa anlise, procuramos demonstrar a importncia da slaba no apenas
nos estudos fonolgicos, mas tambm morfolgicos, e como essas reas esto dependentes
uma da outra. Obviamente, os dados encontrados em que ocorrem as excees regra
ainda so poucos, o que evidencia a necessidade de maiores pesquisas. Entretanto, acreditamos que essa anlise inicial seja importante para pesquisas futuras, principalmente
quando diante de outros possveis casos de alomorfia.

REFERNCIAS
AIKHENVALD, A. Y. The Languages of the Amazon. Oxford: Oxford University Press, 2012.
CLEMENTS, G.; HUME, E. V. The internal organization of speech sounds. In:
GOLDSMITH, J. (Ed.). The Handbook of Phonological Theory. London: Basil Blackwell,
1995. p. 245-306.
COSTA, L. Kanamari. 2006. Disponvel em: <http://pib.socioambiental.org/pt/povo/
kanamari>. Acesso em: 30 maio 2012.
DOS ANJOS, Z. Fonologia e Gramtica Katukina-Kanamari. 2011. Tese (Doutorado
em Lingustica) Vrije Universiteit Amsterdam, Amsterdam, 2011.
______. Fonologia Katukna (dialeto Katukna do Bi). 2005. Dissertao (Mestrado
em Lingustica) Universidade de Braslia, Braslia, 2005.
GOLDSMITH, J. The Handbook of Phonological Theory. London: Basil Blackwell,
1995.
______ . Autosegmental and Metrical Phonology. London: Basil Blackwell, 1990.
GROTH, C. L. Modo y aspecto en el discurso Canamari. Revista Latino Americana de
Estudios Etnolinguisticos, n. 5, p. 51-72, 1988a.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 262-271, jan-abr 2014

270

______. Prominencia, evaluacin y uso de la partcula tso en el discurso Canamari. Revista


Latino Americana de Estudios Etnolinguisticos, n. 5, p. 73-91, 1988b.
______. Syntax of the phrase types in Canamar. In: FORTUNE, D. L. (Ed.). Porto Velho
Workpapers. Braslia: SIL, 1985. p. 93-129.
______. Here and There in Kanamari. Anthropological Linguistics, v. 19, n. 5, p. 203-215,
1977.
INSTITUTO SOCIOAMBIENTAL. Kanamari: lngua e localizao. 2012. Disponvel
em: <http://pib.socioambiental.org/pt/povo/kanamari/334>. Acesso em: 30 maio 2012.
ISHY, P.H. Uma Anlise Fonolgica da Lngua Kanamari (Katukina). 2012. Dissertao
(Mestrado em Lingustica) Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2012.
KENSTOWICZ, M. Phonology in Generative Grammar. London: Basil Blackwell, 1994.
LIEBER, R. Introducing Morphology. Cambridge: CUP, 2009.
LOUKOTKA, . Documents et vocabulaires indits de langues et de dialectes
sud-amricains. Journal de la Socit ds Amricanistes, tome 52, p. 7-60, 1963.
Doi:10.3406/jsa.1963.2001.
RODRIGUES, A. D. Lnguas Brasileiras: para um conhecimento das lnguas indgenas.
So Paulo: Loyola, 1986.
SILVA, M. et al. Elementos da fonologia Kanamari. Cadernos de estudos lingusticos,
Campinas, Universidade Estadual de Campinas, v. 16, p. 123-141, 1989.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 262-271, jan-abr 2014

271

Construes simples e complexas nas reduplicaes lexicais de


um grupo de lnguas pano: uma breve caracterizao de sua
iconicidade derivacional
(Simple and complex constructions on lexical reduplication in a group of Pano
languages: a briefly characterization of its derivational iconicity)
Raphael Augusto Oliveira Barbosa1
Instituto de Estudos da Linguagem Universidade Estadual de Campinas (Unicamp)1

raphael.aob@gmail.com
Abstract: This paper presents a basic comparative study about some morphological reduplicative
functions on five Pano languages: Kashibo-Kakataibo, Matis, Matss, Shipibo-Konibo and Yawanawa.
Based upon published works by researchers of these languages, the semantic property of categories,
such as iterative aspect as well as intensity and totality-plurality, are described. The morphological
constructions are derived from verbs, nouns, adjectives and adverbs, and form words of the same
lexical class. Derivational iconicity degree of the functions is described. We briefly analyze the
Pano verbal reduplication based on the implicational parameters of this hierarchy, according to
typological-reduplicative hierarchy (KAJITANI, 2005).
Keywords: Pano family/languages; Functional-Typological Linguistics; morphological reduplication;
iconicity; semantic hierarchy.
Resumo: Este artigo apresenta um estudo comparativo bsico sobre algumas funes morfolgico-reduplicativas em cinco lnguas pano: kashibo-kakataibo, matis, matss, shipibo-konibo e yawanawa.
Com base em trabalhos realizados por estudiosos dessas lnguas, o aspecto funcional de iteratividade assim como de intensidade e totalidade-pluralidade so descritos. As construes so
derivadas de verbos, nomes, adjetivos e advrbios, e formam palavras de mesma classe lexical.
O grau de iconicidade derivacional das funes descrito e, conforme hierarquia tipolgico-reduplicativa proposta por Kajitani (2005), analisamos brevemente a reduplicao verbal do
grupo de lnguas pano de acordo com os parmetros implicacionais dessa hierarquia.
Palavras-chave: famlia/lnguas pano; Lingustica Tipolgica-Funcional; reduplicao morfolgica;
iconicidade; hierarquia semntica.

Introduo2
Neste trabalho apresento o resultado preliminar de uma breve comparao de base
tipolgica da reduplicao morfolgica em cinco lnguas da famlia pano: kashibo-kakataibo
(cbr)3 do rio Aguayta, de Hunuco (Peru) (ZARIQUIEY, 2011); matis (mpq), do rio
Itu, Amazonas (Brasil) (FERREIRA, 2005); matss (mcf), do rio Glvez, Loreto (Peru)
(FLECK, 2003); shipibo-konibo (shp), do rio Ucayali, Iquitos (Peru) (VALENZUELA, 2003);
1Agradeo Fundao de Amparo Pesquisa do Estado de So Paulo (Processo n. 2010/03721-2), assim
como aos avaliadores e revisores annimos pelas sugestes e comentrios a este estudo.
2Este trabalho corresponde a uma caracterizao delimitada de minha dissertao intitulada Aspectos
tipolgicos na formao de palavras em um grupo de lnguas pano.
3As abreviaes utilizadas para referncia s lnguas em anlise ao longo do texto correspondem aos cdigos
de trs letras ISO 639-3 que identifica um padro representativo para os nomes das lnguas do mundo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 272-285, jan-abr 2014

272

e yawanawa (ywn), do rio Gregrio, Acre (Brasil) (PAULA, 2004). O corpus para a anlise
provm das descries referidas ao longo deste artigo.4 As construes em anlise apresentam as funes de iteratividade, totalidade, intensidade e pluralidade. Conforme demonstrado na Tabela 1 da sesso Aspectos funcionais da reduplicao morfolgica em
algumas lnguas pano, as funes so codificadas em construes verbais, nominais e
modificadores adverbiais e adjetivais e formam palavras de mesma classe lexical. Assim
como unidades como razes, em mcf e shp unidades como o radical/tema tambm so
reduplicadas.5
Tendo em vista os princpios gerais da Lingustica Tipolgica-Funcional apresentados por Greenberg (1966, 1968, 1978) e Shibatani e Bynon (1995), descrevemos os
dados com base em dois parmetros lingusticos de anlise: construes reduplicativas
que expressam apenas um significado semntico (Funo Simples [FS]) e reduplicao
da raiz (Derivao Simples [DS]); as que expressam um significado pragmtico (Funo
Complexa [FC]) e reduplicao do radical (Derivao Complexa [DC]) raiz com afixos,
principalmente aqueles referentes a partes do corpo). Com isso, delimitamos a anlise s
classes lexicais supracitadas com vista a uma caracterizao mais consistente dos dados
conforme o estado atual do estudo em questo.
Na seo seguinte, aps uma apresentao geral das lnguas em estudo, descrevemos, com base na noo de iconicidade derivacional apresentada por Aikhenvald (2007), as
categorias funcionais e as derivaes lexicais bsicas de construes reduplicativas como
as especificadas anteriormente. Nesse sentido, conforme escala hierrquica proposta por
Kajitani (2005), analisamos as funes e derivaes reduplicativas verbais do grupo de
lnguas descrito segundo a implicao funcional da hierarquia. O objetivo apresentar uma
caracterizao bsica de base tipolgica da reduplicao nesse grupo de lnguas pano e
propor fatores gerais de relaes funcionais e derivacionais das construes reduplicativas.

As lnguas e a famlia pano


A famlia lingustica pano possui cerca de trs dezenas de idiomas e considerada
a quinta maior da Amrica do Sul, precedida pelas famlias tupi-guarani, j, karib e arawak
(FLECK, ms). Seus falantes localizam-se em um territrio contnuo da Amaznia Ocidental;
leste peruano, oeste brasileiro e norte boliviano. O primeiro estudo a formalizar e reconhecer essa famlia como um grupo autnomo foi o trabalho de La Grasserie apresentado
em 1888 no VII Congresso Internacional dos Americanistas (AGUIAR, 1994; LOOS,
1999; RIBEIRO, 2006). O texto intitulado De la Famille Linguistique Pano apresenta
um grupo de sete lnguas aparentadas, a saber: pano, mayoruna domestica, mayoruna
fera, maxuruna, caripuna, culino, conibo, pacavara (GRASSERIE, 1890, p. 438).
4Neste trabalho, a transcrio ortogrfica presente nos dados dos trabalhos de Zariquiey (2011), Fleck
(2003) e Valenzuela (2003) foi adaptada para a representao fonolgica correspondente apresentada nos
respectivos captulos sobre a fonologia da lngua. Por razes prticas a traduo das glosas lexicais e dos
exemplos foi realizada por mim. A transcrio dos segmentos consonantais e voclicos segue a conveno da
Associao Internacional de Fontica com o uso do alfabeto fontico internacional. Quaisquer incorrees
na descrio dos dados so de minha responsabilidade.
5Em kashibo-kakataibo h um caso de reduplicao verbal que envolve a cpia tambm de um sufixo
flexional. Com vistas a delimitar a descrio s construes lexicais e por razes prticas de limite de dados,
at o momento recortamos o estudo formao de radicais.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 272-285, jan-abr 2014

273

Com a hiptese de Schuller (1933), desde a segunda metade do sculo XX, alguns
estudiosos vm apresentando propostas de relaes de parentesco entre as lnguas das famlias pano e takana, a exemplo de Key (1968), Girard (1971), dAns (1973), Greenberg
(1987), Loos (1987) e, mais recentemente, Ribeiro (2003) e Loos (2005). Essas ltimas
publicaes, por exemplo, apresentam proposies a favor de uma origem comum das
lnguas de ambas as famlias. Esses estudiosos afirmam que a grande quantidade de cognatos existentes entre o proto-pano e o proto-takana provavelmente possui uma origem
comum relacionada s duas famlias.
A classificao genealgica da famlia pano, em termos gerais, caracterizada
conforme Loos (1999), que classifica trinta lnguas, Ribeiro (2006), 34 idiomas, e Fleck
(2012) cuja classificao preliminar apresenta 32 lnguas. O quadro abaixo apresenta a
classificao interna das lnguas da famlia pano conforme Ribeiro (2006):
Quadro 1. Classificao lingustica dos idiomas da famlia pano proposta por Ribeiro (2006)
GRUPO I

10 Remo

Subgrupo III-2-3

1 Amawaka

Subgrupo III-2-2

23 Kaxarari

GRUPO II

Subgrupo III-2-2-1

24 Poyanawa

Subgrupo II-1

11 Kanamari

GRUPO IV

2 Kashibo (cbr)

12 Katukina

Subgrupo IV-1

3 Nokaman

13 Marubo

25 Kapishto

Subgrupo II-2

Subgrupo III-2-2-2

26 Matss (mcf)

4 Shipibo (shp)

14 Mastanawa

27 Kulina

5 Kapanawa

15 Tuxinawa

28 Matis (mpq)

6 Panobo

16 Yoranawa

Subgrupo IV-2

17 Sharanawa

29 Atsawaka

Subgrupo III-1

18 Shanenawa

30 Arazaire

7 Iskonawa

19 Arara

31 Yamiaka

8 Kaxinawa

20 Yawanawa (ywn)

Subgrupo IV-3

21 Xitonawa

32 Karipuna

22 Yaminawa

33 Chacobo

GRUPO III

Subgrupo III-2
Subgrupo III-2-1

9 Nukini

34 Pakawara
=lngua extinta. O sublinhado representa as lnguas em anlise

Evidncias de registros lingusticos dos povos pano so apresentadas por Fleck


(ms). As primeiras notas sobre as lnguas datam do sculo XVII realizadas por missionrios jesutas. Outros registros datam do sculo XVIII por missionrios franciscanos,
demais viajantes do exterior, at o estudo comparativo apresentado por Grasserie em
1888. A partir de ento, estudos sobre as lnguas pano tm sido realizados por instituies
acadmicas dentro e fora da Amrica Latina. Aps as migraes desses povos, os grupos
tornaram-se mais isolados, e ento passaram a se distinguir lingustica e culturalmente
uns dos outros. Contudo, esses povos so caracterizados por apresentarem uma grande
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 272-285, jan-abr 2014

274

homogeneidade lingustica (SHELL, 1975) e cultural (ERIKSON, 1992). O fato que


as lnguas pano possuem grandes similaridades que sugerem uma diviso e expanso recente de seus povos (LOOS, 1999).
Em termos tipolgicos gerais, os idiomas pano so predominantemente sufixais
e na maior parte apresentam tendncia ao tipo estrutural sinttico-aglutinante, principalmente em razes verbais. So lnguas ergativo-absolutivas, e com ordem bsica dos constituintes da orao AOV/SV (LOOS, 1999). Basicamente os Kashibo-Kakataibo contam
com cerca de trs mil falantes, e habitam os departamentos de Hunuco e Ucayali no Peru
(ZARIQUIEY, 2011). Os Matis habitam o noroeste amaznico brasileiro, e contam com
390 indivduos (FERREIRA, 2005; INSTITUTO SOCIOAMBIENTAL [ISA], 2010). Os
Matss vivem na Amaznia brasileira e peruana, contando com uma populao de 1.592
indivduos (FLECK, 2003; ISA, 2006). Os Shipibo-Konibo contam com aproximadamente trinta mil falantes, distribudos em cerca de 130 aldeias localizadas no rio Ucayali
no Peru (VALENZUELA, 2003). Os Yawanawa localizam-se em aldeias s margens do
rio Gregrio, no estado do Acre, totalizando 541 ndios (PAULA, 2004; ISA, 2010).

Aspectos funcionais da reduplicao morfolgica em algumas lnguas pano:


Funes gerais das derivaes iteratividade, intensidade e pluralidade6
Nas lnguas do mundo, a reduplicao expressa vrias funes, como basicamente
o aumento ou a reduo de quantidade ou de grau ou mudana de classe lexical.7 Formalmente o material copiado, toda a raiz, radical ou constituinte fonolgico, antecede, segue
ou ocasionalmente inserido no meio da base (KAJITANI, 2005; RUBINO, 2005). Os
falantes do grupo de lnguas pano estudado em termos gerais reduplicam toda a raiz
esquerda para modificar a quantidade ou grau da base - [red~[X]y]y. Em algumas lnguas
como mcf8 e shp algumas construes se estendem a afixos (af) anexados base, resultando na reduplicao do radical - [red~(af-)[X]y]y ou [red~[X]y(-af)]y. Em geral, as
construes implementam a funo de aspecto iterativo, de intensidade e de pluralidade.
Segundo Comrie, a propriedade de iteratividade corresponde ocorrncia su6As glosas utilizadas so: 3=terceira pessoa singular, 1p=primeira plural, 2p=segunda plural, 3p=terceira
plural, abl=ablativo, abs=absolutivo, agt.nmzl=agente nominalizador, and1=andativo singular intransitivo,
and2=andativo plural/singular transitivo, aug=aumentativo, aux=auxiliar, cop=copula, decl=declarativo,
dem=demonstrativo, dim=diminutivo, dur=durativo, em=enftico, erg=ergativo, ev=evidencial, gen=gentivo,
hab=habitual, hsy2=evidencial de segunda mo recente, inc=aspecto incompleto, ind=indicativo, loc=locativo,
manr.intr=modo intransitivo, manr.tr=modo transitivo, nar.3p=registro narrativo, neg=negativo, npst=nopassado, pos1=possessivo, prox=prximo do destinatrio, pst=passado, pst.dist=passado distante, pst.
nrec=passado no-recente, pst.rem=passado remoto, ptcp2=particpio completo, red=reduplicao, s=sujeito
intransitivo, >=referncia-alternada (dependente>independente), siml=similativo, sssa=simultneo, mesmo sujeito,
orientao para A, ssss=simultneo, mesmo sujeito, orientao para S, sufd=sufixo derivacional, tr=transitivo.
7Em yawanawa do rio Gregrio h formao de um verbo denominal por reduplicao (PAULA, 2004).
Apesar desta particularidade, at o momento nos delimitamos a construes cujas funes expressam
aumento ou reduo de quantidade ou de grau.
8Em matss conforme Fleck (2003, p. 453) razes verbais cuja ltima slaba corresponde aos segmentos
ka ou ke so reduplicadas parcialmente. Nessas reduplicaes, esses segmentos no so copiados, e o
resultado final da construo no apresenta mudana do significado bsico com relao aos demais tipos
de reduplicao total. Ademais, h reduplicaes de posposio (FLECK, 2003, p. 704-705) e, como j
mencionamos, delimitamos este estudo s construes lexicais mais recorrentes no corpus.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 272-285, jan-abr 2014

275

cessiva de vrias realizaes de uma situao correspondente (1976, p. 27).9 O autor


apresenta a relao do aspecto iterativo com o habitual (que tambm pode envolver iteratividade) e o semelfactivo (ao realizada uma e somente uma vez) (COMRIE, 1976,
p. 31-42). Com isso, a iteratividade refere-se a uma ao realizada duas ou mais vezes
geralmente em um tempo delimitado. A intensidade basicamente a presena ou manifestao de fora ou vigor de uma entidade. A pluralidade corresponde em geral a duas
ou mais unidades de uma entidade. E a totalidade, a condio de delimitar o nmero de
entidades envolvidas em uma situao (CORBETT, 2000, p. 13-30).
Em kashibo-kakataibo as reduplicaes verbais expressam, de acordo com Zariquiey
(2011, p. 453), iteratividade e longa durao. A noo de longa durao neste estudo
corresponde, de modo geral, ideia bsica de realizar novamente uma determinada ao
(iteratividade). Nesse sentido, tanto um como outro termo representam, basicamente, no
exemplo com o verbo na (amarrar), a funo de aspecto iterativo:10
(01)

ukairi
escada

o-un
fact-s/s>a

a-ait-kin
fazer-dur-s/a>a

kaisa na~na-u-ian-kin
nar.3p red~amarrar-sufd.acima-sufd.ir.tr-s/a>a

kaisa
nar.3p

ka-ak--in
dizer.pst.rem-3p-prox

dizem que, para fazer uma escada, amarre-a vrias vezes na medida em que for subindo, fazendo
isso por um longo tempo, ele disse...
(ZARIQUIEY, 2011, p. 455)

Em matis a reduplicao de verbos expressa significados como pluralidade e tambm


totalidade, e a de adjetivos indica intensificao ou totalidade (FERREIRA, 2005, p. 116).
Em termos gerais, parece-nos que ambas as funes verbais podem corresponder noo
geral de intensidade/totalidade, conforme os exemplos dos verbos intransitivos a seguir:
(02) mikui
kuan~kuan-e

2p
red~ir-npst

vocs (todos) vo embora?

(03) nuki to~to-bo-k



1p
red~vir-pst.nrec-decl

ns (a famlia do Bina) viemos

(04)

nden
faz.tempo

h muito tempo, todos os Karipuna morreram

kadipuna
Karipuna

atuw
todos

nan~nane-bonda-
red~morrer-pst.dist-3
(FERREIRA, 2005, p. 117)

Assim como em bases verbais, em matis a reduplicao de adjetivos parece


indicar uma ideia geral de totalidade, conforme os exemplos abaixo (FERREIRA,
2005, p. 117):

9No original: [] the repetition of a situation, the successive occurrence of several instances of the given situation.
10Em cbr (ZARIQUIEY, 2012, p. 453) e mcf (FLECK, 2003, p. 452), a reduplicao resulta em
uma palavra morfossinttica e duas fonolgicas. Por motivos prticos delimitamos a representao das
construes gerais em termos morfossintticos.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 272-285, jan-abr 2014

276

(05a)

kudu~kudu (05b)
in~in (05c)
madu~madu-pa
seco~seco
amarelo~amarelo
adorno~adorno-tornar.se

seco mesmo

todo amarelo

sem nenhum adorno

A reduplicao verbal em matss expressa um significado distributivo/plural/iterativo


(FLECK, 2003, p. 453).11 Neste estudo, distinguimos a categoria de iteratividade das demais
funes como pluralidade e intensidade. Sendo assim, conforme especificamos acima,
denominamos as construes que correspondem ideia bsica de repetio de uma determinada ao de iteratividade, e de distributividade a noo de uma entidade apresentar
tanto delimitaes completas ou totais quanto apresentar duas ou mais unidades.
De modo geral, os exemplos abaixo apresentam reduplicaes de verbos intransitivos em matss. O primeiro apresenta uma construo reduplicativa que corresponde
ideia bsica de iteratividade como ao realizada duas ou mais vezes. No exemplo
(07), alm da noo de repetio da ao sofrida pelo sintagma nominal (SN) aid matses
(aqueles matss), aplica-se tambm a funo de totalidade/distributividade a esse SN
da orao como condio de um referente em apresentar quantidade completa ou total:
bstid~bstidke-kid
red~levantar.sobrancelhas-hab

(06)

matses is-a
matses ver-depois.s/a>s

btun
t
macacos-pregos preto

quando os macacos-pregos pretos veem pessoas, eles levantam as sobrancelhas repetidamente

(07) aid matses


unsbud~uns-bud-ak

aquele matses red~morrer-dur-pst

todos aqueles matses morreram

(FLECK, 2003, p. 291-295)

Os exemplos abaixo apresentam construes transitivas de reduplicaes verbais. Em (08), a construo representa uma ao que afeta um nico objeto ou entidade,
dbiate (nariz), que furado vrias vezes. Em (09), alm da noo de repetio da ao
realizada pelo SN dadan (homens), a reduplicao do verbo transitivo bibi (trazer)
pode indicar objetos com duas ou mais entidades, pluralidade, como por exemplo que
vrias folhas so carregadas em vrios momentos (FLECK, 2003, p. 455):
(08)

dmu
usun-kid
ad-en
dbiate ku-n
pelo.duro inserir-hab daquele.modo-manr.tr nariz buraco-loc

po~poka-un
red~furar-depois.s/a>a
depois de furarem repetidamente vrios buracos no nariz daquela maneira, eles inserem o pelo
duro

(09)
t-un
dada-n
cortar-depois.s/a>a homem-erg

bi~bi-kis tsindo-kin
red~trazer-hab empilhar-enquanto.s/a>a

depois de cort-las (folhas), os homens as trazem fazendo vrias viagens enquanto as empilham
(FLECK, 2003, p. 292-298)

11Conforme o autor tanto aspectos da transitividade ou semnticos-pragmticos quanto a ocorrncia de


sufixos direcionais anexados base, reduplicados ou no, orientam a implementao do significado.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 272-285, jan-abr 2014

277

Assim como em bases verbais a reduplicao de advrbios em matss indica em


termos bsicos, considerando retificaes em Barbosa (2012), uma ideia geral de pluralidade conforme os exemplos abaixo:12
(10)

napn~napn-kio-k
to-o-
red~longe-aug-manr.intr vir-pst-3

eles vieram de vrios lugares longes

(11)

uanno~uanno-k
kapu-kid
bui
red~aqui/l-manr.intr locomover-agt.nmzl tamandu

tamandus so aqueles que andam/sobem aqui, ali e todo lugar

n--k
ser-npst-ind

(FLECK, 2003, p. 616-617)

Em shipibo-konibo, a reduplicao verbal expressa significados gerais de intensidade/nfase e iteratividade/continuidade (VALENZUELA, 2003, p. 150). Segundo a
autora, construes podem ocorrer inseridas pelo cltico enftico bi:
(12)
e-a-ra
moa
1-abs-ev j

jawe keskat-a-x-bi
ka-yama-[a]i,
que siml-abl-s-em ir-neg-inc
notsi-bi-notsi-a
red-em-sentir.injuriado

e-a-ra
1-abs-ev

kikin-i
extremamente

iki
aux

no h como eu para l (de volta), sinto extremo e totalmente machucado

(13)

nato
dem

no-n
kn-bo-a
kirikain-bo
1p-gen desenho-pl.abs-ev livro.loc-pl

wia~wia-kan-a
red~escrever-pl-pp2

yama-k
no-n
mapo-nko-bito
no.existir-cmpl 1p-gen cabea-loc-somente
estes desenhos da gente no esto escritos em nenhum livro, (eles existem) somente em nossas
mentes
(14) ka-kin no-n na-tsa~na-tsa-bain-a iki,
ir-sssa 1p-erg interior-lana~interior-lana-and2-pp2
aux

na-tsa~na-tsa-bain-a iki
interior-lana~interior-lana-and2-pp2
aux
enquanto iamos (acima do rio) continuamos lanando (flechas) dentro dgua

(15)
haino-a--ki
l.loc-abl-s-hsy2

wa~wa-kain-i
ka-a
red~cantar-and1-ssss ir-ptcp2

iki
aux

onis~onis-kain-i
ha
honi-n
i-[y]ama
red~estar.triste-and1-ssss aquele homem-erg ter-neg.ptcp2
o homem no a teve como esposa, ento ela saiu cantando e cantando se sentindo muito triste

(VALENZUELA, 2003, p. 151-152)

12Segundo Fleck (2003, p. 617), as reduplicaes adverbiais so tambm acompanhadas do sufixo de


concordncia {-k} ou {-n}, e frequentemente tambm do aumentativo {-mbo} ou {-kio}.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 272-285, jan-abr 2014

278

Assim como em bases verbais, em shipibo-konibo a reduplicao de adjetivo indica uma noo de intensidade/nfase, e de nomes, pluralidade:13
(16) kikin

extremamente

wiso~wiso-bires
red~preto-puramente

r-iki nolon bachi


ev-cop pos1 mosquiteiro.abs

meu mosquiteiro est muito muito sujo

(17)
honi-n-ronki oin-a iki
oo~oo
homem-erg-hsy
ver-ptcp2
aux
red~casa

(dizem que) o homem viu muitas casas

mtsa-oko
bom-dim

(VALENZUELA, 2003, p. 151-153)

Em yawanawa a reduplicao verbal e adjetival expressa o significado geral de


intensidade (PAULA, 2004, p. 167).
(18)

uan~uan (19a)
pain~pain (19b)
iski~iski
red~sorrir
red~amarelo
red~magro

sorrir demais muito amarelo magro demais


Quadro 2. Classes lexicais e funes gerais da reduplicao de algumas lnguas pano

Verbo
Nome
Advrbio
Adjetivo

cbr
iter.
-

mpq
int./totl.
int./totl.

Mcf
iter./totl.
plur.
-

shp
iter.int.
plur.
int.

ywn
int.
int.

iter.=iteratividade, int.=intensidade, totl.=totalidade, plur.=pluralidade

Na maior parte das lnguas pano em estudo, verbos so reduplicados com a funo
de expressar aspecto iterativo a exemplo do cbr, shp e mcf. Em funo de intensidade,
verbos e modificadores adjetivais so reduplicados em mpq, shp e ywn. Aparentemente, nessas lnguas somente o shipibo-konibo expressa pluralidade na reduplicao nominal, e o matss, pluralidade (ou distribuio) na base adverbial reduplicada. O quadro
abaixo ilustra a relao dessas categorias funcionais com as classes lexicais correspondentes e mostra a particularidade, por exemplo, da funo bsica de pluralidade em mcf
e shp nesse grupo de lnguas:
Quadro 3. Funes gerais e classes lexicais da reduplicao de algumas lnguas pano

Iteratividade
Intensidade
Pluralidade

V
V
V

N (shp)

Aj
Aj, Av (mcf)

V=verbo, N=nome, Aj=adjetivo, Av=advrbio

13O matss tambm apresenta reduplicaes nominais (FLECK, 2003, p. 505-507). O autor interpreta
essa construo como uma adjetivao. Conforme mencionamos delimitamos, esta anlise a construes
mais recorrentes cujas funes expressam aumento ou reduo de quantidade ou de grau. Assim como o
yawanawa, o matss em especial apresenta um grau maior de divergncia da reduplicao com relao s
outras lnguas pano do grupo selecionado.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 272-285, jan-abr 2014

279

Em termos bsicos, as funes gerais que caracterizamos no Quadro 3 correspondem


s funes de aspecto iterativo, de intensidade e pluralidade. As construes morfolgicas
correspondentes operam em bases verbais, nominais, adjetivais e adverbiais (classes lexicais mais abertas ou menos fechadas cujos dados delimitaram a comparao das funes
para a atual pesquisa). Neste grupo de lnguas, tendo em vista o Quadro 2, a funo de pluralidade expressa ou por reduplicao da base verbal e adverbial como ocorre em matss ou
da nominal, como em shipibo-konibo. Ademais identificamos que a funo de totalidade e
intensidade em mpq, shp e ywn expressa tanto por bases verbais quando adjetivais.
Nesse grupo de lnguas, a construo que reduz o sentido de uma categoria funcional, como a desintensificao do significado da raiz copiada (reduplicao de funo
complexa), descrita somente em matss (FLECK, 2003). Essa funo expressa pela
reduplicao de bases verbais e adjetivais. Segundo Fleck (2003), quando esse tipo de
construo opera em verbos, frequentemente emprega-se um sentido de crtica ao modo
como a ao realizada (20). Quando opera em bases adjetivais a construo reduz o
potencial de intensidade do significado bsico expresso pelo modificador (21):
(20)

tud~tud-i-k
red~ter.relao.sexual-npst-ind
ele faz sexo com ela rapidamente

(21)

(FLECK, 2003, p. 454)

tuka~tuka-mbo
red~novo-aug
isto semi-novo

(FLECK, 2003, p. 497)

No exemplo (20) a sentena expressa no s a repetio da ao verbal mas tambm um sentido pragmtico de ironia ou crtica ao realizada (FLECK, 2003, p. 454).
Nessa construo, a funo simples da derivao verbal (iteratividade) corresponde a
uma operao gramatical, e a complexa, a uma pragmtica. Apesar de no representarmos
os adjetivos do matss no Quadro 2, em (21) a raiz adjetival reduplicada, e nesse caso o
significado da base amenizado. Desse modo, descremos que, em matss, razes verbais
e adjetivais so reduplicadas para expressar uma funo complexa em termos de apenas
uma operao gramatical (FC DS, assim como em 20).
Ademais, em shp e mcf, alm das reduplicaes de unidade como a raiz, os falantes
reduplicam radicais verbais construdos pela anexao de outros morfemas (como sufixos
direcionais e morfemas de partes do corpo [PC]) raiz base (DC). Em shipibo-konibo
(22), por exemplo, a reduplicao verbal pode envolver a cpia do radical cuja raiz foi
anexada pelo morfema ou prefixo {na-} (interior). O matss uma lngua cuja reduplicao verbal envolve a cpia de um sufixo direcional (23) e tambm de um morfema PC
(24). Em termos gerais, aps a afixao e ento reduplicao do radical, a funo reduplicativa aplicada no s raiz, mas tambm ao morfema afixado, reaplicando a ordem
iter.>totl, em matss por exemplo. Ademais, em uma construo adjetival, podem ocorrer
tanto a funo como a derivao complexa, conforme o morfema PC correspondente anexado raiz adjetival (25) (FCDC):

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 272-285, jan-abr 2014

280

(22)

natsa~na-tsa-ain-a
red~interior-espetar-and2-ptcp2

permanecemos espetando (flechas) no interior dgua


(VALENZUELA, 2003, p. 150)
baku
fruta

tdo
etc

kustan~kus-tan--k
red~coletar-ir-npst-ind

(23)

tiui
figo

eles continuam indo para coletar figos e outras frutas

(24)

mn~m-n-un
akat da-uk-kid
matses-n
red~mo-amarrar-depois.s/a>a sapo corpo.loc-raspar-hab matss-erg

depois de amarrar todas as mos e ps, os matss raspam o corpo do sapo

(25)

btantt-no
rosto-loc

bpiu~b-piu-mbo
red~rosto-vermelho-aug

tid ik-kid
macaco ser-hab

os macacos-aranha so parcialmente vermelhos no rosto


(FLECK, 2003, p. 452-500)
Quadro 4. Reduplicaes de derivao complexa classes lexicais, lnguas e afixos

RFS
shp (pref) e mcf (prpc/sufd)
-

Verbo
Adjetivo

RFC
mcf (prpc)

pref=prefixo, prpc=prefixo de parte do corpo, sufd=sufixo derivacional,

rfs=reduplicao de funo simples, rfc=reduplicao de funo complexa

Hierarquia semntica de construes reduplicativas e uma breve anlise de


algumas reduplicaes verbais pano
O estudo tipolgico do sistema de reduplicao por Kajitani (2005) baseia-se em
dezesseis lnguas do mundo no relacionadas gentica ou geograficamente. Em resumo,
o trabalho supracitado apresenta uma hierarquia de quatro parmetros funcionais, tais
como: i. Aumentativo; ii. intensificao; iii. Atenuao; e iv. Diminuio apresentados primariamente por Moravcsik (1978 apud KAJITANI, 2005). A hierarquia proposta, em termos gerais ordenada conforme aumento ou reduo de quantidade ou de
intensidade, corresponde a seguinte representao implicacional:
Aumentativo > Intensificao > Atenuao > Diminuio
Quadro 5. Reduplicao de razes verbais e funes gerais em algumas lnguas pano

Verbo

cbr
iter.

mpq
int./(totl.)

mcf
iter./(totl.)

shp
iter.int.

ywn
int.

iter.=iteratividade, int.=intensidade, totl.=totalidade

Tendo em vista um trabalho de carter fundamental, delimitamos o estudo s razes


verbais e aos parmetros funcionais icnicos, tais como Aumentativo e Intensificao.
A respeito do primeiro, ns o emparelhamos funo de iteratividade, e o outro funo
de intensidade. Portanto, sobre a relao implicacional entre a hierarquia e com base
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 272-285, jan-abr 2014

281

no Quadro 5, provavelmente as lnguas mpq e ywn expressam a funo aumentativo


de iteratividade, pois em construes verbais a ocorrncia da funo de intensidade
prediz o parmetro Aumentativo de iteratividade.

Consideraes finais
Neste estudo, apresentamos uma comparao tipolgica bsica das funes semnticas de iteratividade, intensidade e pluralidade nas derivaes reduplicativas lexicais
de um grupo de lnguas pano. As construes ocorrem em kashibo-kakataibo, matis, matss,
shipibo-konibo e yawanawa. Para esse grupo de lnguas, caracterizamos brevemente as
reduplicaes lexicais complexas da seguinte maneira:
Funo complexa que, alm de um sentido literal, emprega-se tambm em um
sentido metafrico-pragmtico, crtico ou irnico ao significado da raiz copiada
(mcf).
Derivao complexa na qual afixos lexicais so anexados anteriormente a raiz
reduplicada, resultando na repetio de um radical (cbr, mcf, shp).
A reduplicao verbal caracteriza-se em termos bsicos como uma funo geral
de advrbio, como construes que em geral representam aes realizadas duas ou mais
vezes em um curto espao de tempo. Reduplicaes nominais (shp) expressam a funo
de mais de uma unidade, assim como em advrbios referentes indicao de local na
lngua matss. Com relao ao modificador adjetival, a noo geral que se expressa a de
intensidade do significado da base. Em reduplicaes verbais, as lnguas mpq e ywn
provavelmente expressam iteratividade, pois alm de corresponder a uma funo recorrente em lnguas com reduplicao podem ser inferidas pela hierarquia.
Aspectos relevantes para estudos futuros correspondem ao apagamento de uma
unidade silbica em reduplicao de razes, assim como a relao da iconicidade derivacional com a ordem das funes e derivaes complexas. Ademais, a distribuio da
funo, por exemplo, de iteratividade em oraes tanto transitivas quanto intransitivas.
E tambm a concordncia inerente relacionada em geral representao lingustica de experincias cuja situao acontece duas ou mais vezes em um espao de tempo delimitado
corresponde a presena ou manifestao de fora ou vigor de determinada entidade, ou se
refere a duas ou mais unidades de determinada entidade.
Nesse sentido, em termos bsicos conclumos que a reduplicao lexical usada
pelos falantes dessas lnguas para expressar funes aspectuais, intensivas e numerais.
Com a reduplicao das bases verbais da lngua matss, eles expressam no somente um
sentido literal morfolgico geral de repetio da ao em um tempo delimitado (mais
icnico) mas tambm um sentido depreciativo conforme o contexto pragmtico (menos
icnico). Por fim, a tabela a seguir apresenta a distribuio de algumas funes gerais da
reduplicao lexical bsica deste grupo de lnguas pano:

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 272-285, jan-abr 2014

282

Quadro 6. Aspectos tipolgicos gerais da reduplicao no grupo de lnguas pano selecionado


cbr

mpq

mcf

shp

yaw

Parcial

(X)

(X)

Reduplicao
Total
Verbal

as

V prefixada

(X)

V sufixada

(X)

Adverbial

pl

Nominal

(X)

pl

(X)

Adjetival

Xint

Xint

Xint

Aj prefixada

int

as

as.int

Xint

Os parnteses correspondem a exemplos no representados diretamente no estudo apresentado


as=aspecto, int=intensidade, pl=pluralidade

REFERNCIAS
AGUIAR, M. S. Fontes de pesquisa e estudos da famlia pano. Campinas: Editora da
Universidade Estadual de Campinas, 1994.
AIKHENVALD, A. Y. Typological Distinctions in Word-formation. In: SHOPEN, T.
(Ed). Grammatical Categories and the Lexicon. v. 3. Cambridge: Cambridge University
Press, 2007. v. 3, p. 1-65.
BARBOSA, R. A. O. Aspectos tipolgicos na formao de palavras em um grupo de
lnguas pano. 2012. Dissertao (Mestrado em Lingustica) Universidade Estadual de
Campinas, Campinas, 2012.
COMRIE, B. Aspect:An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems.
Cambridge: Cambridge University Press, 1976.
CORBETT, G. G. Number.Cambridge, UK; New York, NY: Cambridge University
Press, 2000.
dANS, A. Reclasificacin de las Lenguas Pano y Datos Glotocronolgicos para la
Etnohistoria de la Amazona Peruana. Revista del Museo Nacional, n. 39, p. 349-369,
1973.
ERIKSON, P. Uma singular pluralidade: a etno-histria pano. In: CUNHA, M. C. (Org.)
Histria dos ndios no Brasil. So Paulo: Companhia das Letras, 1992. p. 239-252.
FERREIRA, R. V. Lngua matis (pano): Uma Descrio Gramatical. 2005. Tese (Doutorado
em Lingustica) Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2005.
FLECK, D. W. A Grammar of Matses. 2003. Tese (Doutorado em Lingustica) Departamento
de Lingustica, Rice University, Houston, 2003.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 272-285, jan-abr 2014

283

______. Body-part Prefixes (and Noun Incorporation) in Panoan and Takanan. In:
AMAZNICAS 4: Pano-Takanan Symposium, Lima. Material Impresso: s.n., 2012.
p. 1-12.
_______. Panoan Languages and Linguistics. Manuscrito (ms).
GIRARD, V. Proto-Takanan Phonology. Berkeley: UCPL, 1971.
GRASSERIE, R. de la. De la Famille Linguistique Pano. In: VII CONGRESO
INTERNACIONAL DE AMERICANISTAS. Actas... Berlin, 1890. p. 438-50.
GREENBERG, J. H. Some Universals of Grammar with Particular Reference of the
Order of Meaningful Elements. In: GREENBERG, J. H. (Ed.) Universals of Language.
Cambridge, Mass.: MIT Press, 1966. p. 73-113.
______. Anthropological Linguistics: an introduction. New York: Random House, 1968.
______. Universals of human language. Palo Alto, CA: Stanford University Press,
1978. v. 4.
______. Language in the Americas. Stanford: Stanford University Press, 1987. p. 73-78.
INSTITUTO SOCIOAMBIENTAL. Povos indgenas no Brasil: Dados de 2006 e 2010.
Disponvel em: <http://pib.socioambiental.org/pt>. Acesso em: 16 maio 2012.
KAJITANI, M. Semantic Properties of Reduplication among the Worlds Languages. In:
LSO Working Papers in Linguistics. v. 5. Proceedings... 2005. p. 93-106.
KEY, Mary. R. Comparative Tacanan Phonology, with Cavinea Phonology and notes
on Pano-Tacanan relationships. The Hague: Mouton, 1968.
LOOS, E. E. Pano-Tacanan morpho-syntax. Amazon Languages Seminar. Portland,
Oregon, 1987.
______. Pano. In: DIXON, R. M. W.; AIKHENVALD, D. Y. (Ed.). The Amazonian
Languages.Cambridge: Cambridge University Press, 1999. p. 227-250.
______. Un Breve Estudio de la Gramtica del Proto-Pano. Revista Latinoamericana de
Estudios Etnolingsticos, n. 11, p. 37-50, 2005.
PAULA, A. S. de. A lngua dos ndios Yawanawa do Acre. Tese (Doutorado em Lingustica)
Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2004.
RIBEIRO, L. A. A. Uma proposta de mtodo quantitativo aplicado anlise comparativa
das lnguas pano e tacana. LIAMES, Campinas, n. 3, p. 135-147, 2003.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 272-285, jan-abr 2014

284

______. Uma proposta de classificao interna das lnguas da famlia pano. Revista
Investigaes. Lingstica e Teoria Literria. Recife, v. 19, p. 1-25. 2006.
RUBINO, C. Reduplication: Form, Function and Distribution. In: HURCH, B. (Ed.).
Studies on reduplication. Berlin: Mouton de Gruyter, 2005.
SCHULLER, R. The language of the Tacana Indians (Bolivia). Anthropos, n. 28, p. 463-484,
1933.
SHELL. O. A. Estudios Panos III: Las Lenguas Pano y su Reconstruccin. Serie
Lingstica Peruana, n. 12, v. 2, 1975. 212 p.
SHIBATANI, M.; BYNON, T. Approaches to Language Typology. Oxford: Clarendon
Press, 1995.
VALENZUELA, P. M. Transitivity in Shipibo-Konibo Grammar. 2003. Tese (Doutorado)
University of Oregon, Oregon, 2003.
ZARIQUIEY, R. Z. A Grammar of Kashibo-Kakataibo. Tese (Doutorado em Lingustica)
Departamento de Lingustica, La Trobe University, Melbourne, 2011.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 272-285, jan-abr 2014

285

A coleta de corpus de aprendizes: questes qualitativas em


uma pesquisa sobre a escrita de aprendizes de lngua espanhola
(Collecting learner corpus: qualitative issues in research
about the writing ability of Spanish language learners)
Celso Fernando Rocha1
Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita Filho (Unesp/Ibilce)

celsotrad@yahoo.com.br
Abstract: In this paper we discuss and present the first results gathered from the compilation
of a learner corpus comprised of texts written by university students (Language, Literature and
Translation Course). We made use of Corpus Linguistics and observations of researchers from
the learners corpus field, in order to compile and analyze a corpus of argumentative and
descriptive texts written in Spanish. Four hundred compositions were collected (about 120
thousand words) from August 2011 to December 2012. The methodology adopted assisted us
considerably in maintaining a comprehensive working agenda, taking into consideration
students needs and using the data collected as subsidy to improve classroom management of
content. We also present the difficulties faced during the data gathering and propose procedures
do avoid or minimize them.
Keywords: Corpus linguistics; learner corpus; Spanish language; lexicon and pedagogy
Resumo: Apresentamos neste artigo os primeiros encaminhamentos adotados durante a coleta
e a anlise de textos escritos por alunos universitrios. Utilizamos a Lingustica de Corpus
e pontuaes de autores que pesquisam a elaborao de corpus de aprendizes, com vistas
construo e posterior anlise de um corpus em espanhol composto de textos argumentativos
e descritivos. Foram coletadas 400 redaes (aproximadamente 120 mil palavras) no perodo
de agosto de 2011 a dezembro de 2012. A metodologia adotada ajudou consideravelmente no
estabelecimento de uma agenda de trabalho docente atenta s necessidades reais dos aprendizes,
alm de fornecer subsdios para um melhor encaminhamento, em sala de aula, das principais
dificuldades apresentadas. Tratamos, tambm, das dificuldades enfrentadas durante a coleta e
propomos procedimentos para evit-las ou minimiz-las.
Palavras-chave: Lingustica de Corpus; corpus de aprendizes; lngua espanhola; pedagogia e
lxico

Introduo
A construo de corpora escritos de aprendizes de lngua estrangeira (LE) e seu
estudo permitem, entre outros aspectos, sistematizar e entender com que regularidade os
alunos empregam recursos gramaticais especficos, as relaes entre contextos, a frequncia de uso do lxico e os fatores que influenciam diretamente a sua escolha. Desse modo,
os corpora servem ao propsito de descrio lingustica e so teis para uma prtica pedaggica pautada nas necessidades reais e mais recorrentes dos estudantes.
Nesse sentido, anteriormente ao estudo de tais traos, cabe-nos proceder ao delineamento cuidadoso das etapas envolvidas na coleta de um corpus, o qual, na maioria
das vezes, pode no ser capaz de antecipar com abrangncia as instncias problemticas
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 286-297, jan-abr 2014

286

(marginais e determinantes) ao largo da composio dos textos pelos alunos e seu envio
ao pesquisador. necessrio, por sua vez, verificar o conhecimento que o aluno (principalmente o aluno de Letras, em contexto brasileiro) traz sobre o aparato tecnolgico
bsico (funcionamento de processadores de texto, correio eletrnico e gerenciamento de
arquivos), pois a falta de tal saber pode comprometer sobremaneira as coletas que perduraro por certo tempo.
Por esse motivo, o presente trabalho tem como foco a apresentao dos passos
metodolgicos adotados durante a criao de um corpus de textos (escritos) de universitrios brasileiros aprendizes de lngua espanhola. Exploraremos as dificuldades enfrentadas
no gerenciamento dirio desta compilao e proporemos algumas aes possveis para
contorn-las, uma vez que observamos, nesse contexto, uma lacuna na literatura da rea a
respeito da descrio do trabalho cotidiano envolvido na produo de corpora de aprendizes. Mais especificamente, as obras da rea tratam do ensino das ferramentas oferecidas
pela lingustica de corpus com vistas ao desenvolvimento da autonomia do aprendiz, da
descrio do material coletado e, de forma abreviada, mencionam que criar corpora nesse
mbito exige muito esforo do pesquisador.
Tendo como mote o contexto apresentado, discutiremos alguns temas relacionados
confeco dos textos pelos alunos, ao gerenciamento da coleta do corpus e ao tratamento de algumas inadequaes mais frequentes nas dissertaes levantadas por meio do
instrumental oferecido pela Lingustica de Corpus.
Apresentaremos, em continuao, uma descrio do arcabouo terico-metodolgico
empregado neste estudo.

Breves definies norteadoras e histrico da rea


O termo corpus possui diversas definies para a Lingustica de Corpus: originalmente significava qualquer coleo de texto em meio digital ou no, organizado de acordo
com determinados padres (BAKER, 1995). A definio sofreu mudanas e passou a
significar uma coleo de textos em formato eletrnico, passveis de serem analisados
automtica ou semiautomaticamente. Alm disso, corpus deixou tambm de significar
apenas textos de lngua escrita para incluir textos orais, e, por isso, comum encontrarmos corpora tanto da fala quanto da escrita de iniciantes em lnguas estrangeiras, por
exemplo.
Nos ltimos anos, a presena de corpora torna possveis anlises que no teriam
grandes possibilidades de ser executadas h algumas dcadas, dadas as dificuldades
advindas dos contextos terico, metodolgico e tecnolgico. Na dcada de 1960, as palavras eram transferidas manualmente para cartes perfurados, para serem lidas por meios
eletrnicos. Em tal momento, o estudo de determinadas estruturas lingusticas e o posterior levantamento de frequncias e contrastes apresentavam restries de execuo, devido
ao escopo e constituio do objeto de estudo.
Para Berber Sardinha (1999, p. 12), uma definio mais abrangente, por incorporar as caractersticas principais para a construo de corpora em formato eletrnico, a
de Snchez:

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 286-297, jan-abr 2014

287

[...] um conjunto de dados lingusticos (pertencentes ao uso oral ou escrito da lngua, ou


a ambos), sistematizados segundo determinados critrios, suficientemente extensos em
amplitude e profundidade, de maneira que sejam representativos da totalidade do uso lingustico ou de algum de seus mbitos, dispostos de tal modo que possam ser processados
por computador, com a finalidade de propiciar resultados vrios e teis para a descrio e
anlise. (SNCHEZ, 1995, p. 8-9)

Com relao ao corpus de aprendiz, observa-se que, desde o incio do sculo XX,
houve experincias que marcaram o ensino de ingls como LE ao serem empregados
princpios da lingustica de corpus na confeco de listagens com o lxico mais frequente
desse idioma. Alguns nomes merecem destaque por tal empreitada: Edward Thorndike, Herold Palmer, A. S. Hornby, Irving Lorge e Michael West (cf. BERBER SARDINHA, 2004, p. 252). Os dois primeiros pesquisadores propuseram o Teachers Workbook
(1921), que apregoava o ensino do idioma com base na restrio lxica, ou seja, os alunos
entrariam em contato com determinado nmero de palavras primeiro e seriam expostos
gradativamente ao lxico menos comum ao longo da aprendizagem. Esse material foi elaborado com base em um levantamento feito a partir de 4,5 milhes de palavras e tambm
foi tomado como modelo para o ensino de lngua materna. Palmer e Hornby elaboraram
uma Interim Report on Vocabulary Selection, que, posteriormente, em 1953, foi assumido
por West, que incorporou os trabalhos de Thorndike, Lorge, Palmer e Hornby, criando a
General Service List of English Words. Tal lista continha as 2 mil palavras mais utilizadas
do ingls e suas definies (retiradas de dicionrio).
O trabalho desenvolvido pelos investigadores merece destaque, pois se trata de
coleta e anlise de grande quantidade de dados em uma poca em que no existia o computador. Na atualidade, mesmo com os recursos computacionais disponveis, a anlise de
milhes de palavras no tarefa simples.
Na atualidade, destaca-se em lngua espanhola o trabalho pioneiro de Soto Balbs
(2003), que compila um corpus de aproximadamente 25 mil palavras com foco na descrio dos erros mais frequentes em 216 redaes de aprendizes de E/LE. Tambm temos
conhecimento de trabalho que investiga a competncia tradutria no par lingustico
espanhol-portugus (CINTRO, 2009), e Rocha (2013) descreve o uso dos verbos haber
y tener em um corpus de aproximadamente 100 mil palavras, organizado a partir de textos produzidos por alunos universitrios de um curso de Letras.
importante lembrar que durante boa parte do sculo XX o paradigma terico
mentalista (com base nos preceitos da lingustica chomskyana) ofuscou grandemente pesquisas
com vis observacional. Para os mentalistas, a grande quantidade de dados observacionais gerados por aquelas pesquisas no era desejvel, pois seria suficiente a intuio do
falante para resolver questionamentos em relao ao emprego da lngua. Nos ltimos
vinte anos, no obstante, os estudos que fazem uso de corpora passam a disponibilizar
descries mais precisas sobre inmeros traos lingusticos, nos seus mais diferentes registros (linguagem oral, discurso formal, discurso acadmico, diferentes dialetos, etc.).
A relevncia desse tipo de pesquisa reside no fato de que os resultados podem auxiliar
no encaminhamento mais adequado, em sala de aula, de questes relacionadas ao uso de
lngua, na elaborao de material didtico e de currculos mais atentos s necessidades
locais. Segundo Berber Sardinha (2004), o desenvolvimento de materiais didticos a partir da perspectiva de falantes nativos pode produzir viso idealizada da aprendizagem de
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 286-297, jan-abr 2014

288

uma LE, deixando de explorar as particularidades inerentes ao aprendizado de um grupo


especfico de alunos.
O autor tambm menciona que, ao compilar corpora de aprendizes e explor-los
por meio de ferramentas computacionais, o professor pode tomar decises mais pontuais
no que concerne identificao e ao encaminhamento das dificuldades mais comuns
enfrentadas pelos alunos.
Coletar corpora de aprendizes tarefa rdua e exige muito esforo e tempo inestimvel por parte dos pesquisadores (GRANGER, 2002, p. 7); portanto, imprescindvel
um plano especfico para coleta, armazenagem e extrao de dados. Desse modo, a
perspectiva da lingustica de corpus propicia um ponto de observao privilegiado. De
acordo com Lavid (2005, p. 336),
La disponibilidad actual de grandes colecciones de textos en formato digital y de herramientas
informticas ha hecho posible la realizacin de estudios sobre las regularidades con las
que los hablantes utilizan los recursos gramaticales de una lengua, investigando la
distribucin de frecuencias de diferentes construcciones, y las relaciones entre estructuras
gramaticales y otros factores lingsticos y contextuales, por un lado, y los factores que
afectan a la seleccin entre las posibles variantes estructurales, por otro.

A ttulo de ilustrao, podemos mencionar estudos em lngua inglesa que demonstram


a existncia de padres de uso de lngua diferentes entre nativos e no nativos. Petch-Tyson
(1998), por exemplo, estudou a visibilidade do autor em quatro subcorpora (holands,
finlands, francs e sueco), observando o emprego do pronome de primeira pessoa (I) e
sua coocorrncia com outros itens lingusticos. Expresses que se mostraram mais frequentes em textos de aprendizes (I believe that, In my opinion e I am not of the same opinion)
no se apresentaram com frequncia significativa em textos de nativos. A hiptese levantada
foi a de que haveria certa transferncia de padres tpicos da linguagem oral de sala de
aula para o texto escrito. H tambm estudos que apontam para as diferenas entre o lxico empregado por falantes nativos e o usado por aprendizes, dando especial ateno ao
processo de interlngua.

Construo do Corpus e passos metodolgicos


O corpus est sendo compilado a partir de textos escritos por alunos dos cursos
de Letras (Bacharelado e Licenciatura). Trata-se de um corpus orgnico que vem sendo alimentado desde junho de 2011 com redaes argumentativas e descritivas (temas variados).
Quanto extenso dos textos, pedimos aos alunos que escrevessem redaes com
o mnimo de 300 e o mximo de 500 palavras. Quando alguma redao no atingia o
nmero mnimo, entramos em contato com o aluno e discutimos as possibilidades de
ampli-la (procedimento no adotado nas redaes do primeiro ano), ensinando-o a organizar suas ideias e a explorar melhor o tema. Por outro lado, quando o texto excedia o
nmero mximo de palavras, era incorporado ao corpus sem nenhum corte. Dos 27 temas
propostos, escolhemos seis para serem trabalhados em sala de aula, sem pr-levantamento de informaes e sem preparao de rascunho (digitadas no laboratrio). At dezembro
de 2012, o corpus continha aproximadamente 400 redaes (120 mil palavras).

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 286-297, jan-abr 2014

289

Para as 21 redaes restantes, o aluno recebeu o tema do ms com antecedncia,


e pde realizar rascunhos em casa. Alm disso, foi permitido pesquisar livros, dicionrios
e stios na internet, bem como consultar o professor e os colegas. Houve, tambm, durante
as aulas, momentos para a discusso do tema, a contextualizao por meio de vdeos e a explicitao dos componentes essenciais requeridos de um texto descritivo ou argumentativo.
Pedimos que o aluno desse um ttulo ao seu texto e o digitasse no processador
de texto Wordpad (Microsoft), salvando o arquivo no formato txt (texto sem formatao
ou documento texto no Windows 7), com o seguinte formato de nome: nmero da
redao, tema, D para descrio e A para argumentao, alm das iniciais de seu
nome completo.
Exemplo: 01PoluioNasGrandesCidades.A.CFR.
Instrumos o aluno a registrar dentro do arquivo (somente da primeira redao escrita) algumas informaes, a saber: idade, sexo, h quanto tempo estuda espanhol,
quanto tempo teve para preparar o rascunho (em horas), quais fontes pesquisou e
quais dificuldades encontrou.
Depois que o arquivo nos foi enviado, fizeram-se duas cpias dele: uma para ser
corrigida e devolvida ao aluno, e outra para fazer parte do corpus de estudo. No que concerne correo, sublinhamos algumas inadequaes nos textos (j havamos inserido
correes tradicionais em outros trechos, antes da entrega) e pedimos que encontrassem
alternativas corretas. Quando no conseguiam, apresentvamos possveis solues.
Neste trabalho, apresentamos uma descrio qualitativa do processo de coleta, relatando as principais dificuldades enfrentadas nos primeiros meses de trabalho em relao
ao gerenciamento do corpus e discutimos algumas solues adotadas. Tambm apresentamos
algumas anlises focadas no emprego do lxico.

Os principais desafios na compilao do corpus de aprendizes e os


encaminhamentos adotados
Na literatura da rea, encontram-se menes ao fato de que compilar corpora de
aprendiz tarefa difcil, que consome um tempo inestimvel (Granger, 2002, p. 7), sendo
necessria a elaborao de um plano de coleta estruturado e preciso, com vistas otimizao do processo. Nesse ponto, relatos sobre o cotidiano da coleta ou dos problemas mais
comuns em contextos especficos no so frequentes, no se descrevem os bastidores da
pesquisa, o labor dirio na compilao de corpora. Tal fato compreensvel, pois o foco
a descrio da lngua, a elaborao de glossrios, entre outros aspectos. No entanto, o
conhecimento procedimental de grande valia e serve para que a comunidade de pesquisadores tenha acesso ao que feito durante fases de pr-coleta, coleta e ps-coleta (muitas
vezes, tais detalhes so mencionados nas conversas informais entre pesquisadores ou se
perdem sem documentao).
Nesse sentido, temos como norte apresentar os principais desafios encontrados
em nossa coleta e os procedimentos adotados para tornar mais eficiente e eficaz o plano
metodolgico de coleta previamente elaborado. Primeiro, trataremos de questes relacio-

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 286-297, jan-abr 2014

290

nadas ao conhecimento que o aluno traz sobre processadores de textos e correio eletrnico; posteriormente, de sua disposio para a escrita e o atendimento de prazos; por fim,
forneceremos alguns exemplos relacionados estruturao do texto em lngua espanhola
e ao uso de dicionrios.

O uso do instrumental tecnolgico pelos alunos de


licenciatura/bacharelado em Letras
Um dos primeiros pontos que merecem ateno a verificao do conhecimento
de que o aluno dispe em relao ao ferramental tecnolgico envolvido no processo de
criao e manipulao de arquivos eletrnicos; mais especificamente, a verificao do
que ele sabe sobre processadores de textos, e-mail e transferncia de arquivos, uma vez
que as redaes, na maioria dos casos, so compiladas e circulam nesse meio.
primeira vista, poderia parecer uma questo irrelevante, dado o contexto de
imerso tecnolgica em que trabalhamos e vivemos e ao qual boa parte dos alunos da
universidade pblica do estado de So Paulo tem acesso. O computador ganha cada vez
mais espao na casa do brasileiro e nas universidades, tornando-se ferramenta imprescindvel
e onipresente. No entanto, h um hiato entre o que se faz com a mquina nas horas de
lazer e de estudo e durante a criao estruturada de conhecimento. Essa lacuna levou a
uma das primeiras barreiras a serem superadas rumo compilao de nosso corpus de
aprendizes. Vrios alunos apresentaram arquivos com organizao textual no adequada
em processador de texto e os enviaram sem seguir os passos ensinados.
Os principais aspectos que necessitaram de encaminhamento adequado so: a)
espaamento entrelinhas; b) paragrafao; c) margens; d) salvar arquivos, respeitando a
nomenclatura oferecida; d) escrita de e-mails; f) anexar arquivo. Estes, quando no respeitados, tornam o trabalho de coleta moroso e suscetvel ao erro, principalmente quando
diversas turmas enviam redaes, em pequenos intervalos de tempo.
Antes da impresso das redaes com a escrita de comentrios manuscritos ou
com a correo pelo professor ou pelo aluno, tivemos que reorganiz-las, levando-se em
considerao o espaamento duplo, a paragrafao e as margens acordadas. Esta formatao adotada permitiu a visualizao e a edio mo com maior rapidez. Nas primeiras
correes, no atentamos com maior acuidade para essa necessidade organizacional, o
que gerou lentido e desorganizao no momento da insero de palavras e da reescrita
de pargrafos por conta da refaco. Como havia muitas observaes feitas, os alunos
tiveram dificuldades para a reescrita dos textos, que seria terminada em casa. Alguns
mencionaram que, quando estavam reeditando suas redaes, no conseguiam se lembrar
das correes feitas e das palavras que teriam que reescrever, seja por falta de notaes
mais precisas seja por terem escrito sem respeitar as normas estruturais estabelecidas.
Assim, comeamos a enfatizar a importncia dessas normas e, paralelamente, incentiv-los ao uso de estratgias de notao diferenciadas (canetas de cores distintas e notas de
rodap). Essas estratgias foram aplicadas, e, conforme o relato dos alunos, tornou-se
mais eficiente o entendimento das notaes de reviso feitas em sala.
Como tratado na seo de metodologia de coleta, os alunos foram instrudos,
desde a primeira redao, a nomear os arquivos e salv-los em formato doc (Microsoft
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 286-297, jan-abr 2014

291

Office) e, posteriormente, em txt (texto sem formatao). Alguns alunos os entregaram em


formato doc, ignorando a etapa de converso, alegando esquecimento e o no conhecimento
de como faz-lo. Em uma aula de laboratrio, instrumo-los a realizar o procedimento e
ilustramos com uma apresentao em projetor o passo-a-passo da atividade. Nas entregas seguintes, 80% dos textos j se encontravam ajustados em termos de formatao
interna e externa. Selecionamos os autores dos 20% que ainda no estavam adequados e
oferecemos um tempo para sanar dvidas.
A forma de nomear o arquivo havia sido estabelecida desde o primeiro dia de
aula, no entanto, era a instruo que ainda no encontrava adeso por parte dos discentes.
Nas primeiras redaes, aproximadamente 90% dos alunos no enviaram os arquivos com os
nomes acordados. Muitos escreviam apenas redao1.doc ou redaosobreambiente.doc.
No final de 2012, a persistncia de desvios (da forma previamente adotada) encontrava-se
na faixa dos 30%, e em pelo menos trs momentos distintos repassamos o formato que
deveriam adotar.
Cabe dizer que o principal problema em relao no adoo do padro encontra-se no fato de que h necessidade de abrir cada arquivo, verificar o tema proposto e, ento,
decidir a pasta na qual ser salvo. A no entrega na data marcada tambm agravava essa
situao, pois as datas de recepo estavam predefinidas para cada grupo. Dessa forma,
alm de verificar o tema, tnhamos que confirmar o curso (licenciatura ou bacharelado) do
qual o aluno fazia parte, evitando, assim, salvar o arquivo na pasta de outro grupo.
A entrega de algumas redaes fora de prazo, alm de atrapalhar o arquivamento,
como mencionado, gerou atrasos nos encaminhamentos em sala de aula.
Os alunos tambm apresentaram desconhecimento em relao aos dados (de remetente, assunto e identificao de turma) a serem oferecidos em uma mensagem eletrnica.
Um dos casos mais comuns foi o envio de mensagens sem nenhuma indicao de assunto
ou identificao, como, por exemplo, nome do aluno, turma e tema da redao: algumas
eram bem sucintas, Prof. Meu texto ae!. Primeiramente, respondamos o e-mail, solicitando maiores informaes. Em ocasio oportuna, explicamos em sala de aula a formatao
bsica de um e-mail. Retornamos alguns deles sem arquivo anexo, ou com o texto digitado
no corpo da mensagem, para que fossem readequados e reenvidados.

Disposio escrita e atendimento de prazos


Um dos fatores que devemos levar em considerao ao compilarmos um corpus
de aprendiz a disposio do aluno em cumprir as tarefas pedidas. Nada mais natural
quando se trata de escrita. Sabemos que escrever um texto, argumentar e expor ideias de
forma coerente e coesa uma tarefa complexa e laboriosa, sujeita ativao de conhecimentos prvios e dependente de repertrio lingustico individualizado. Quando se trata de
lngua estrangeira, mais especificamente do espanhol, que guarda algumas similaridades
(e inmeras diferenas) com o portugus, o trabalho se torna intenso e dependente de
disponibilidade de tempo extra para verificar as opes de expresso escrita mais adequadas.
Assim, o tpico disponibilidade de tempo foi o mais mencionado pelos alunos
ao justificarem a no entrega. Pudemos constatar, aps vrias conversas, que trazem consigo uma viso de tempo distorcida e mais atrelada a conceitos puramente psicolgicos,
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 286-297, jan-abr 2014

292

isto , dispem de tempo, mas acabam, por falta de organizao pessoal, postergando
inmeras atividades e entrando em um ciclo de ansiedade e frustrao. Pequenos surtos
eclodem no momento em que h um prazo expirado ou cobrana pelo docente. Estas
situaes encontraram terreno frtil no momento em que fomos mais compreensveis
e flexveis em relao s datas, ou seja, houve mais questionamentos e indagaes sobre entrega, contedo, quantidade de palavras e necessidade de escrita. Alguns alunos
comearam a argumentar que j escreviam na disciplina Prtica de Traduo em Lngua
Espanhola e no precisariam escrever mais. Paralelamente a essa questo, chamou-nos
ateno a ideia equivocada de que os textos so construdos de forma no laboriosa e sem
necessidade de revises.
Em determinada ocasio, quando devolvamos os textos sublinhados, pudemos
observar vrios alunos dobrando a folha de papel e guardando dentro dos cadernos, com
pouca ateno dada ao fato de que havia somente palavras sublinhadas e poucas inseres de correo. A partir desse momento, abrimos um espao para discutir brevemente
a concepo de construo de texto que acolhiam (para a Lingustica, a noo de texto
ainda est aberta). Pensavam em texto como um produto dependente do tempo e da
disposio a escrever, uma concepo mercantilizada e individualista. A nota ainda aparecia como a motivao principal para a escrita.
Uma vez que, no incio da coleta, por volta de 30% dos alunos no entregaram
os textos pedidos ou entregaram com certo atraso, optamos por abrir um espao maior
em sala de aula para a conscientizao sobre os benefcios da feitura dos textos e das discusses prvias dos temas propostos. Para tanto, empregamos vdeos, textos, discusses
individualizadas e coletivas de forma mais intensa. Tambm explicamos os benefcios da
escrita quinzenal, o feedback pontual do professor, acompanhando o desenvolvimento
individual do aluno e oferecendo aulas com base nas dificuldades mais frequentes.
Na discusso em sala de aula, outras questes foram includas: a consulta a fontes
externas; o repertrio; a criao de rascunhos; o tempo de consulta e de elaborao da
redao, e a releitura. Comeamos a enfatizar tambm o conceito de escrita da redao
como um processo de estabelecimento de vnculo duradouro. O texto (durante e aps a escrita) torna-se parte integrante do desenvolvimento pedaggico do aluno. Continua como
instrumento de mudana e de aprendizagem ao oferecer uma janela para verificao do
status quo, ou seja, em que estgio de desenvolvimento da escrita o discente se encontra.
Essa mudana de paradigma foi conseguida por meio de discusses e da instituio de
um portflio. Foram oferecidas algumas pastas (etiquetadas e identificadas com o nome
do aluno e a turma) para que as redaes fossem arquivadas e consultadas com maior
rapidez. Alm da consulta, o aluno iria escolher uma delas, no final do ano, para ser lida
na sala e receber uma nota. Todo o portflio, por sua vez, seria avaliado em termos de
organizao e de assiduidade na guarda dos textos. Nota-se que h um equilbrio entre a
conscientizao da necessidade de valorizao da escrita em prol do desenvolvimento do
educando e a elaborao de instrumentos de controle avaliativos.
No final de 2012, por volta de 10% dos alunos continuavam no entregando as
redaes. As explicaes mais comuns foram: a) falta de tempo; b) no estar presente no
dia da discusso do tpico e da apresentao de material audiovisual; c) esquecimento e
pedido de novo prazo e d) silncio. Algumas redaes tambm no atingiram o nmero
mnimo de palavras estabelecido, sendo devolvidas e reescritas pelo aluno, a partir de
algumas notaes indicando os tpicos que poderiam ser mais bem desenvolvidos.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 286-297, jan-abr 2014

293

Explicitaes constantes sobre o nmero mnimo de palavras, avisos sobre as datas previstas para a entrega e a introduo do portflio foram suficientes para mitigar os
problemas relatados.

A estruturao do texto, o uso de dicionrios e encaminhamentos


Nosso intuito, ao propor a coleta do corpus de aprendiz, alm de descrever o lxico mais frequente, foi oferecer subsdios para que os alunos melhorassem a produo
escrita em lngua espanhola. Assim, mantivemos um dirio, com notaes qualitativas,
indicando o nome dos alunos e os pargrafos que necessitavam de reviso. Em sala, aps
a correo de cada tema proposto, apresentvamos um resumo qualitativo de todas as
redaes. Cada aluno recebia a sua redao com indicaes (sublinhados para pesquisa
posterior), inseres ou comentrios.
Dessa forma, logo nos primeiros textos entregues, comeamos a perceber a necessidade de introduo de contedo relacionado estruturao das redaes: noes sobre
pargrafo, pargrafo de transio, encadeamento lgico e progresso de ideias. O excerto 1,
a seguir, retirado de uma redao1 sobre o meio ambiente, ilustra nossa colocao:
El ser humano es un mamfero, que como todos los otros, posee un alto nivel de
complejidad, pues cada rgano tiene interrelaciones con los otros sistemas. Sin duda,
el ser humano es el animal ms distinto de toda la naturaleza, pero aun as, el hombre
continua siendo una obra de la naturaleza, aunque algunos no aceptan esto.
El medio ambiente, criado para nuestro uso, pero la globalizacin, la ambicin del hombre
ha colocado todo a perder. El buraco en la capa de ozono, las quemas, el efecto estufa
entre otros contribuyen con las causas de la autodestruccin humana. (Excerto 1 - redao
13 - sobre o meio ambiente aluno do segundo ano)

No primeiro pargrafo (introdutrio), o aluno comea a discorrer sobre a complexidade do ser humano e, de modo vago, menciona que cada rgo estabelece relaes com
outros sistemas (quais?). Na sequncia, observa-se uma contradio, pois fora mencionado,
primeiramente, que o homem mais um animal entre os mamferos e, posteriormente,
nega-se tal fato, afirmando sua singularidade ( o animal mais diferente da natureza). No
h conexo entre o primeiro pargrafo e o segundo. Neste, observamos vrios tpicos
relacionados ao meio ambiente, porm, dispersos e no retomados no restante da redao.
H mais uma incoerncia no final do segundo pargrafo: a ideia de que a autodestruio
humana possa ser causada por uma fonte externa. Talvez a autodestruio da espcie
humana, por fatores criados por ela mesma, seria uma colocao menos problemtica.
Podemos destacar algumas questes lexicais que foram pesquisadas e encaminhadas, por
meio de anotaes, ao aluno. Uma delas se refere ao uso da expresso contina siendo,
que, alm de transmitir uma ideia de que o homem no deveria fazer parte da natureza e,
em algum momento, deixar de fazer, no to comum quanto sigue siendo. A primeira
forma registra aproximadamente 600 casos no Corpus de Referencia del Espaol Actual
(CREA), e a segunda, 4.186 ocorrncias. Na web, o uso mais frequente de sigue siendo
1Apresentamos o primeiro e o segundo pargrafos de uma redao sobre a destruio do meio ambiente
provocada pela ao humana. Os alunos assistiram a vdeos, leram textos e discutiram em sala de aula algumas questes pontuais sobre o assunto. O texto encontra-se sem correes.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 286-297, jan-abr 2014

294

(24 milhes de ocorrncias) em comparao com contina siendo (3 milhes). Em lngua


portuguesa, h inverso da preferncia de uso, continua sendo registra 3,2 milhes de
usos, e segue sendo, 400 mil.
Entre outras questes destacadas no texto, tambm podemos comentar o uso de
colocando todo a perder. Nesse caso especfico, instrumos o aluno a exemplificar o que
seria perdido e a levar em considerao o uso desta expresso em seu texto. Primeiro,
pedimos que fosse consultado o verbo colocar em dicionrios espanhis monolngues,
devido ao fato de o aluno ter mencionado o uso de um dicionrio bilngue. Os resultados
apresentados foram, resumidamente:
(01) Colocar algo em um lugar que lhe corresponda. (Colocar el libro en el estante, los
puntos sobre las es).
(02) Lanar coisas (Coloc la bala en el mismo centro).
(03) Fazer com que determinada coisa, pessoa, etc. assuma certa posio. (Coloca la
cabeza alta).
(04) Proporcionar um emprego ou uma colocao profissional a algum. (ha colocado
las tres hijas).
(05) Com bien ou advrbio correspondente (transitivo) casar algum. (ha colocado
bien a las tres hijas).
(06) Fazer com que algum escute uma histria chata. (te colocar el cuento de siempre).
(07) Produzir (uma droga) efeitos alucinatrios em algum. (opio y marihuana son
drogas que colocan).
Sugerimos, em seguida, que se pesquisasse (no CREA e na web) o uso das expresses: colocando todo a perder, colocar todo a perder, poniendo todo a perder, poner todo
a perder, echando todo a perder e echar todo a perder.
Os resultados foram:
Tabela 1. Busca do uso das expresses com o colocado todo a perder
cluster

CREA nmero de ocorrncias

Web nmero de ocorrncias

colocando todo a perder


colocar todo a perder
poniendo todo a perder
poner todo a perder
echando todo a perder
echar todo a perder

Nenhuma
Nenhuma
Nenhuma
Nenhuma
Nenhuma
3

Nenhuma
15
4
31
120 mil
263 mil

Verifica-se, por meio da Tabela 1, que h preferncia pelo verbo echar na construo analisada, e que o uso feito pelo aluno do verbo colocar no encontra nenhuma
ocorrncia nos corpora de apoio pesquisados.
Alm dessas duas expresses apresentadas, o aluno foi convidado a buscar as diferenas (ou a existncia) de outras expresses de seu texto, como, por exemplo: a) efecto
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 286-297, jan-abr 2014

295

invernadero x efecto estufa, b) buraco en la capa de ozono x agujero en capa de ozono,


c) tienen interrelaciones x establecen inter-relaciones.
Por meio dos dados levantados, houve conscientizao dos alunos sobre a importncia do uso de dicionrios bilngues e monolngues. A turma comentou que, muitas vezes,
utilizava o bilngue por ser mais prtico, esquecendo-se de verificar nos monolngues e
na web (ou no CREA) as possibilidades de usos mais frequentes. Outro aspecto comum
ao efetuarem buscas nestas obras selecionarem a primeira definio do verbete,
sem preocupao com as diversas acepes apresentadas. A questo do tempo longo
de leitura de entradas, aliada concepo equivocada de que deter-se nelas no seja to
importante, pode contribuir para o emprego impreciso do lxico. Nesse sentido, comeamos
a romper com essa prtica com exemplos de usos no frequentes, baseados no corpus
coletado. Os exemplos evidenciam precipitaes na hora de consulta, pois, muitas vezes,
a primeira definio empregada, sem maiores preocupaes com o contexto.
Cabe salientar que, de modo anlogo, o mesmo procedimento de busca solicitado
ao aluno, autor do excerto, foi empregado sistematicamente em outras redaes das turmas.

Observaes finais
As dificuldades enfrentadas ao longo do processo de coleta do corpus propiciaram
momentos de reorganizao do plano inicial de compilao e de elaborao de estratgias
de ensino mais abrangentes e atentas s necessidades dos estudantes dos cursos de Letras
(licenciatura e bacharelado). Inclumos, com mais frequncia, aulas sobre a organizao
textual, o uso de ferramentas computacionais, as formas de notao e de refaco textual,
fazendo uso da lngua meta, ou seja, passamos a oferecer contedo especfico (tcnico),
por meio da LE.
Nesse sentido, atrelar a pesquisa verificao das injunes educacionais locais,
sistematizando as dificuldades pontuais (em termos de conhecimento do aluno sobre texto
escrito, tecnologia e comportamento diante de prazos) e buscando a aprendizagem efetiva do discente, foi salutar. O espao criado serviu para ampliar consideravelmente a
abrangncia do processo pedaggico. Os alunos comearam a assumir comportamentos
mais eficientes e eficazes em termos de organizao pessoal, os prazos passaram a ser
respeitados, uma vez que houve compreenso profunda a respeito dos benefcios do texto
escrito no processo de aprendizagem/aquisio de LE. Anteriormente, eles equacionavam
(precariamente) a feitura do texto ao recebimento de nota, sem qualquer explicitao de
questes pedaggicas subjacentes ou dos benefcios advindos de tal procedimento.
No que tange manuteno dos comportamentos e das novas atitudes citadas,
cabe dizer que a repetio das instrues, por parte do docente, conferiu maior estabilidade
aos processos envolvidos na coleta e na refaco dos textos.
Por fim, esperamos que as colocaes apresentadas neste artigo possam ser teis
aos pesquisadores que venham a trabalhar com corpus de aprendizes.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 286-297, jan-abr 2014

296

REFERNCIAS
BAKER, M. Corpora in Translation Studies: an Overview and Some Suggestions for
Future Research. Target, Amsterdam, v. 7, n. 2, p. 223-243, 1995.
BERBER SARDINHA, A. P. A influncia do tamanho do corpus de referncia na obteno
de palavras-chave. DIRECT Papers, 38; So Paulo: PUC/SP, 1999. Disponvel em:
<http://sites.uol.com.br/tony4/homepage.html>. Acesso em: 24 jun. 2005.
______. Lingstica de corpus. So Paulo: Manole, 2004.
CINTRO, H. Um corpus de traduo no par portugus-espanhol. Traduo e Comunicao,
So Paulo, n. 18, p. 131-144, 2009.
GRANGER, S. Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign
Language Teaching. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2002.
LAVID, J. Lenguaje y nuevas tecnologas: nuevas perspectivas, mtodos y herramientas
para el lingista del siglo XXI. Madrid: Ctedra, 2005.
PETCH-TYSON, S. Writer/reader visibility in EFL written discourse. In: GRANGER,
S. (Org.). Learner English on Computer. Nova York: Longman, 1998. p. 107-118.
REAL ACADEMIA ESPAOLA. Corpus de Referencia del Espaol Actual (CREA).
2012. Disponvel em: <http://corpus.rae.es/creanet.html>. Acesso em: 8 jul. 2012.
ROCHA, C. F. O lxico em textos de aprendizes de lngua espanhola: um estudo descritivo
pautado na lingustica de corpus como subsdio para o ensino. Estudos Lingusticos, So
Paulo, v. 1, n. 40, p. 284-300, 2013.
SNCHEZ, A. Definicin e historia de los corpus. In: SNCHEZ, A. et al. (Org.). Cumbre:
Corpus lingstico del Espaol contemporneo. Madrid: SGEL, 1995. p. 7-24.
SOTO BALBS, M. Anlise de erros, baseada na Lingstica de Corpus, da escrita de
aprendizes brasileiros universitrios de Espanhol como Lngua Estrangeira. 2003. 128f.
Dissertao (Mestrado em Lingustica Aplicada e Estudos da Linguagem) Pontifcia
Universidade Catlica de So Paulo, PUC-SP, So Paulo.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 286-297, jan-abr 2014

297

Predicados apropriados e lingustica de corpus:


peneirando equivalentes do francs para portugus
(Appropriate predicates and Corpus Linguistics:
sieving equivalents from French to Portuguese)
Renata Maria Odorissio1
1

Programa de Ps-Graduao em Lingustica Universidade Federal de So Carlos (UFSCar)


renata.odorissio@gmail.com

Abstract: This research presents the construction and application of a hybrid methodology,
built to improve on the selection of equivalent terms used in the corpus of French and Portuguese
recipes. We present how the method was build, its application and some results of this experimental
study: there are twenty verb-operators extracted from significant predicates to the area of knowledge,
in this case the French and Brazilian cuisine. The equivalence level of the selected terms is
defined in three categories: total, partial and non-equivalence.
Keywords: corpus linguistics; appropriate sentences; equivalence; cuisine; French; Portuguese.
Resumo: Este artigo apresenta a construo e o emprego de uma metodologia hbrida, construda com a finalidade de prover maior rigor na seleo de equivalentes em corpus de receitas
culinrias em francs e portugus. Mostramos como o mtodo foi elaborado, teve sua aplicao
e alguns resultados obtidos a partir de um estudo de caso: vinte verbos operadores, inseridos
em predicados significativos para a rea de especialidade. As equivalncias obtidas so de trs
nveis: total, parcial e no equivalncia.
Palavras-chave: Lingustica de corpus; predicado apropriado; equivalncia; culinria; francs,
portugus.

Construindo uma metodologia hbrida: observacional e experimental


De acordo com Gaston Gross (1994), classes de objeto so agrupamentos de unidades lexicais que compartilham um mesmo macrotrao semntico e que operam na definio
semntica do verbo operador ao nvel da frase. Nessa abordagem, o predicado o
resultado de um processo seletivo, como demonstrou Harris (1988) ao tratar das noes
de regularidade e probabilidade dos predicados, as mesmas herdadas pelos tericos da
Lxico-Gramtica.
A viso tradicional de que a sintaxe assume o papel de arranjador da frase elementar, composta por sujeitoverbocomplemento (GROSS, G., 1994),1 no se sustenta na
Lxico-Gramtica pelo fato de haver maior probabilidade de ocorrncia entre determinados
elementos lexicais, e menor probabilidade entre outros: h maior probabilidade de ocor1O modelo de classes de objeto uma teoria descritiva lexicalista, cujo objetivo produzir uma descrio
exaustiva e sistemtica das lnguas. Primeiramente agrupam-se as unidades lingusticas de uma lngua com
base em propriedades comuns e, posteriormente, analisa-se o funcionamento dessas unidades ao nvel do
predicado. Tal mtodo leva em conta o aspecto polissmico a partir da noo de uso da lngua. A unidade
mnima de descrio o predicado (a frase, em primeira instncia), no qual a palavra ganha estabilidade
semntica. (GROSS, G. 1994; GROSS, M. 1981).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 298-308, jan-abr 2014

298

rer efetivamente na lngua um predicado do tipo fritar peixe do que fritar avio, ainda
que peixe e avio tenham sintaticamente a mesma funo no predicado.
Com base nesse critrio de seleo implcito frase, possvel selecionar predicados
que sejam significativos ao domnio. A partir dessa noo de predicados apropriados,
vemos como o operador <comer> tem como complementao mais regular probabilidade
um argumento da classe ou hiperclasse <alimento>, ou, ainda, como o operador
<dissolver> tambm pode associar-se a argumentos da classe <alimento>, e, mais especificamente, a um subgrupo de argumentos com uma caracterstica relevante: alimentos em
p, ou, para nosso trabalho, da classe <alim.p>.
Por meio dessa observao das ocorrncias, elegemos as classes de objeto em que
alocamos os argumentos extrados das ocorrncias e os contrastamos com predicados da
mesma natureza da lngua de chegada. Partindo da associao, comprovada no corpus, de
um operador ao seu argumento, verificamos se essa seleo tambm ocorre na lngua de
chegada, validando, assim, tanto a descrio dicionarizada quanto a equivalncia baseada
nas classes de objeto. Esse procedimento vlido na medida em que a frase passa a ser a
unidade mnima de significao, embora destacada do contexto, e seus elementos ganham
estabilidade graas a esse arranjo seletivo (GROSS, M., 1981; GROSS, G., 1994).
Gaston Gross (1994) nos oferece um esboo dessa ideia no momento em que usou
frases do francs traduzidas para o alemo para enfatizar a importncia de se verificar a
relao operador/argumento como modo de se obter estabilidade no sentido dos elementos da frase. Esse modelo de descrio lingustica, que concebe a frase como unidade mnima de significao completa e estvel, intitula-se Classes de Objeto (CO). Com base nos
estudos de Gaston Gross e nos preceitos da lingustica de corpus (BERBER SARDINHA,
2004), buscamos atribuir maior preciso elaborao de equivalncias, que, tradicionalmente,
se pautam pela comparao de definies dicionarizadas (BEJOINT; THOIRON, 1996),
dando maior visibilidade e a preciso aos equivalentes selecionados.
Tomemos os exemplos com o verbo essuyer, dados por Gaston Gross (1994,
p. 17), quando da traduo para o alemo:
(01) Paul a essuy les assiettes ~ Paul hat das Geschirr abgetrocknet.
(02) Paul a essuy le buffet. ~ Paul hat die Anrichte abgestaubt.
(03) Paul a essuy la tache. ~ Paul hat den Fleck ausgewischen
Em alemo, assim como em portugus, o verbo essuyer associa-se a diferentes
significados, como o de enxugar, secar ou limpar e, mesmo, tirar, dependendo
do argumento que o complementa. Isso produziria, em portugus, o equivalente a:
(04) Paul enxugou/secou os pratos.
(05) Paul limpou o buffet.
(06) Paul tirou a mancha.
Essas anlises ilustrativas serviram de ponto de partida para nosso objetivo central:
a busca por equivalncias entre predicados apropriados de lnguas diferentes, extrados de
corpus de receitas em francs e portugus, como demonstraremos adiante.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 298-308, jan-abr 2014

299

Seleo dos predicados apropriados do Corpus FR


A primeira triagem foi fundamental, pois possibilitou a visualizao dos predicados,
das ocorrncias e da frequncia dos operadores do Corpus FR2. Por essa razo, optamos
por fazer uma varredura semiautomtica com a ferramenta automtica Unitex,3 seu
frequenciador e seus grafos para extrair todos os verbos presentes no corpus. Usando o
grafo <V>, recuperam-se todas as ocorrncias de verbos.
Foram listados 505 verbos candidatos anlise e busca de equivalentes, dentre
eles havia verbo-suporte, verbo auxiliar, verbo modal e os operadores de valor lexical que
nos interessavam esses ltimos em maior nmero. Dos 505 verbos compilados, sorteamos vinte para anlise. So eles:
Quadro 1: Lista dos verbos extrados do Corpus FR
arroser
dchiqueter
dissoudre
enlever
fariner

mlanger
napper
petrir
poivrer
rhydrater

Couvrir
Dnoyauter
queuter
Mariner
Habiller

mettre
parsemer
piler
rduire
saupoudrer

O nico caso no designativo de procedimento culinrio o operador <mettre>.


Entretanto, optamos por investigar seu potencial de seleo de predicados e visualizar
quais classes de objetos seus argumentos comporiam.

A anlise dos predicados e tipos de equivalncia


Sorteados os vinte verbos da amostra, passamos etapa seguinte: o levantamento
das definies nos dicionrios. Para a lngua francesa, utilizamos o dicionrio automtico
Le Tresor de la Langue Franaise Informatis (TLFi)4 e, para o portugus, o Dicionrio
de Usos do Portugus (DUP).
As definies dos vinte verbos, coletadas do TLFI e copiadas em fichas terminolgicas, contm tambm dados quantitativos dos argumentos associados aos operadores,
como frequncia e porcentagem das ocorrncias. Pesquisamos nos verbetes as definies
relativas ou mais prximas do universo culinrio quando no havia a referncia do
domnio na entrada. Esse procedimento foi realizado para cada um dos verbos extrados
do corpus e selecionados para estudo dos predicados ou das ocorrncias.
Feito o recorte das definies includas nas fichas terminolgicas, e devidamente
traduzidas no caso daquelas advindas do TLFI, iniciamos o recolhimento de dados do corpus
por meio do concordanciador do Unitex. Previamente insero nas fichas terminolgicas,
2Corpus FR: corpus produzido por procedimentos semiautomticos, composto por textos de receitas culinrias extradas de trs sites (<www.linternaute.com/femmes/cuisine>, <www.marmiton.org>, <www.
saveursdumonde.net>), de 192.175 types e 451.762 tokens.
3Para obter informaes sobre o processador de lngua natural, o Unitex, acessar: <http://www-igm.univmlv.fr/~unitex/>. Acesso em: 13 out. 2013.
4O TLF um dicionrio enciclopdico composto por 16 volumes e um suplemento. Seu contedo em verso
automtica (TLFi) pode ser acessado na Web pelo link <http://atilf.atilf.fr/>. Acesso em: 20 fev. 2015.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 298-308, jan-abr 2014

300

os dados coletados foram organizados em tabelas no aplicativo Excel, como ilustramos


com a Figura 1, com a ficha do verbo arroser como exemplo:

Figura 1: Argumentos e classes de objeto dos operadores <arroser>, <regar> e <molhar>

A ttulo de esclarecimento, N0 corresponde ao argumento (complemento do verbo)


que se omitiu da planilha por ser o nico da classe <N.hum>, isto , um agente humano.
Para N1 e N2 encontramos argumentos associados ao lxico da culinria ingredientes,
alimentos e utenslios culinrios ou de preparao.
Dessa forma, procedemos com a anlise do material pesquisado no corpus e nos
dicionrios. Replicamos o procedimento com cada novo operador investigado.

Equivalncia total, parcial e no equivalncia


Antes de citar exemplos das anlises realizadas, faz-se necessrio entender os
conceitos de equivalncia empregados no estudo. Teixeira (2008, p. 336) descreve o primeiro nvel de equivalncia, em que se enquadram os casos cujo equivalente consagrado
e identificado pelo uso e ao qual no h necessidade de adio de informao no verbete
do dicionrio. Trata-se de equivalncia total. No segundo nvel de equivalncia, tem-se a
equivalncia parcial, cuja unidade de traduo especializada formada por lexia simples
ou composta, ou mesmo por uma expresso fixa, necessita de uma complementao, ou
seja, de acrscimo de informao, ou mesmo de omisso de informao no verbete para
que seja cumprida sua funo de equivalente no texto da lngua de chegada. E, finalmente,
o terceiro nvel de equivalncia, o da no equivalncia, como o prprio termo diz, no
permite a transposio do sentido num termo da lngua de chegada por no haver correspondente prximo ou idntico no cdigo lingustico convencional da cultura receptora do
termo.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 298-308, jan-abr 2014

301

Anlises e resultados
Equivalncia total: o operador mlanger
Esse operador apresenta alta frequncia e grande diversidade de CO selecionadas.
No Corpus FR, restaram 1.081 ocorrncias com <mlanger> depois de subtradas
355 ocorrncias que continham <N> <mlange> considerado como verbo. Na ficha terminolgica 1, temos:
Ficha Terminolgica 1: Verbo mlanger
MLANGER
Definio
Mettre ensemble, de manire obtenir un
tout (homogne);en partic.,mler, unir
dans certaines proportions et dans un but
dtermin. Mlanger qqc. /de(plus rare)/
avec/et qqc.Mlanger la farine avec les
oeufs; mlanger intimement le tout.
Misturar
Def. DUP p. 1047. Juntar, mesclar, unir.
Pr, colocar.

Traduo
Colocar junto de modo a obter um todo (homogneo); em partic., mexer unir em certas
propores e com um objetivo especfico.
Misturar alguma coisa a/com/e qualquer coisa. Misturar a farinha com os ovos; misturar
tudo delicadamente.

Confirmando o contedo do verbete, no Corpus FR encontramos predicados com


N1, que representa um todo ou um grupo amplo de itens de uma hiperclasse, digamos, a
CO <ingredientes>:
(07) mlanger tous les ingredients: <mlanger> <ingrdient>
misturar todos os ingredientes.
(08) mlanger tous les assaissonements: <mlanger> <assaissonement>
misturar todos os temperos.
(09) mlanger les 6 premiers ingrdients: <mlanger> <ingrdient>
misturar os 6 primeiros ingredientes.
A CO <ingrediente> na verdade representa uma classe que incorpora todos os
argumentos, exceto a CO <utenslio>, que nesse caso cumpre a funo de locativo inserido como N2 no predicado (mlanger au fouet, au mixeur, ou seja, misturar/mexer/
bater com o fouet ou no liquidificador).
Existem casos em que esse operador est associado a um segundo predicado que
o modifica em termos de intensidade ou de continuidade da ao, mas no afeta significativamente a seleo por equivalentes.
Observemos as ocorrncias:
(10) Mlanger rgulirement pour que les pommes ne brlent pas.
Misturar continuamente para que as mas no queimem.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 298-308, jan-abr 2014

302

(11) Mlanger dlicatement.


Misturar delicadamente.
(12) Mlanger jusqu ce que la prparation soit homogne.
Misturar at que a preparao fique homogenia.
(13) Mlanger pour obtenir une pte assez consistante.
Misturar para obter uma massa bem consistente.
Ao efetuar a busca no Corpus PT5 pelo operador <misturar>, obtivemos uma frequncia de 9.188 ocorrncias no total, o que equivale a uma porcentagem de 0,257%. Assim
como no Corpus FR, as ocorrncias apresentaram inmeros casos em que o substantivo
<mistura> foi apresentado como verbo flexionado. Citamos abaixo algumas selees que
o operador <misturar> realiza:
(14) parte prepare uma calda misturando 1 litro de gua com o acar.
(15) Misturar a manteiga derretida com o conhaque e besuntar.
(16) Picar a polpa, misturando com a cebola, o alho, o alecrim, o sal e a pimenta.
(17) Torrar rapidamente a amndoa e socar at obter um farelo fino. Misturar com o
acar, a canela e a gua de flor de laranjeira.
A distino existe quando temos <colher> da CO <utenslio> e <colher> da CO
<un.medida>:
(18) Regue com uma xcara de vinho branco misturada com 3 colheres de mel.
(19) Adicione uma xcara de creme de leite misturado com 1 colher (sopa) de suco de
limo.
Nesses casos, o verbo aparece preferencialmente na forma do particpio. Consideramos ento que em xcara de vinho branco misturada e mel misturado no se trata de
um adjetivo, como teramos em mel puro ou mel barato. Existe uma estrutura predicativa
implcita que, desmembrada, seria:
(20) Regue com uma xcara de vinho branco que foi misturada a 3 colheres de mel.
(21) Adicione uma xcara de creme de leite misturado a 1 colher de limo.
Estamos diante de uma estrutura de passivao embutida no predicado e, por isso,
no h uma adjetivao, mas um nome substantivo que recebeu uma ao misturar
realizada por um agente (omitido). Esse tipo de predicado tambm aparece no Corpus FR:

5Corpus PT: trata-se do corpus de consulta que integra um projeto maior, o COMET. Nesse projeto, esto
inseridos corpus de trs naturezas: tcnico-cientfica, o CorTec; ensino e aprendizagem de lnguas estrangeiras, o CoMAprend; e traduo, o CorTrad. O corpus de culinria pode ser acessado para consulta em
ConTrad, que contm atualmente um total de 1.420.765 tokens e 14.612 types (TEIXEIRA, 2008).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 298-308, jan-abr 2014

303

(22) Sil reste des morceaux de beurre mal mlangs, cela na aucun inconvnient.
Se sobrar pedaos de manteiga mal misturados, isso no nenhum problema.
(23) Faire fondre le chocolat avec le beurre et ajouter le sucre glace et le lait pralablement mlangs.
Derreter o chocolate com a manteiga e acrescentar o acar de confeiteiro e o leite
previamente misturados.
(24) Amener bulition leau et le lait mlangs.
Levar ao fogo a gua e o leite misturados.
No Corpus PT, frequente ocorrer o predicado <misturar> <com> seguido de elementos da CO <ingrediente>. Nesse caso, associa-se a um utenslio ou com os argumentos
<mo> ou <dedo>, ou ainda <ponta do dedo>, como nas ocorrncias abaixo:
(25) Misturar tudo muito bem com a mo.
(26) Aos poucos adicione a farinha peneirada, misturando com as pontas dos dedos at
obter uma massa lisa.
(27) [...] junte a farinha peneirada e misture com um batedor manual.
(28) Acrescente a farinha misturando com uma colher de pau [...].
(29) Acrescente os ingredientes secos com uma espumadeira ou uma esptula.
Outras ocorrncias apresentam advrbios ou predicados adverbiais na funo de
argumento, porm, isso no ocorre de modo a interferir na seleo do equivalente:
(30) Junte as gemas, uma a uma, misturando bem.
(31) Deixe esfriar na prpria assadeira misturando bem para no grudar.
E, finalmente, as ocorrncias mais frequentes que apresentam o operador associado a uma sequncia de argumentos da CO <ingrediente>:
(32) Prepare a cobertura misturando as gemas o caf e a manteiga.
(33) Picar o queijo e o presunto em cubinhos, misturar com a margarina, o ovo e o
acar de baunilha.
(34) Misturar o creme de leite e o conhaque.
Constatamos a equivalncia total entre os verbos mlanger e misturar.
Equivalncia parcial: o operador dchiqueuter
Dchiqueter um operador com pouca incidncia no corpus. H apenas sete frases, das quais extramos os seguintes argumentos: <sauge> <morue> <saumon>
<foie gras> <pinard>. Porm, no TLFI, as definies apresentam uma ideia de retalhar
ou desfiar o alimento. A predominncia da CO <peixe> nas sete ocorrncias corrobora
essa escolha.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 298-308, jan-abr 2014

304

Ficha Terminolgica 2: Verbo dchiqueter


DCHIQUETER
Definio

Traduo

Taillader. Son corps dchiquet coups de poignard(BALZAC,1835).

Talhar, retalhar. Seu corpo retalhado a golpe de


punhal (BALZAC, 1835).

[En parlant dune toffe, dun vtement] Faire des


dcoupures ornementales, notamment des dcoupures allonges, des fentes.

[Em se tratando de um tecido, de uma roupa]


Fazer cortes ornamentais, especialmente cortes
alongados, fendas.

Mettre en menus morceaux, mettre en pices.On


dchiquetait plus de cent mille francs dtoffes
pour les chantillons(ZOLA,Bonh. dames,1883,
p. 763).

Deixar em pedaos menores, em pequenas partes. A gente retalhava mais de cem mil francos
de tecido para as amostras (ZOLA, 1883).

Desfiar

Talhar

Definio DUP, p. 483

Definio DUP, pg. 1514

Reduzir a fios, desfazer. Reduzir-se a fios.

1. Cortar em pedaos; fatiar: faca eltrica para


talhar melancia. 2. Dividir. 3. Fazer inciso;
cortar. 10. Coagular, coalhar.

Partindo para o Corpus PT, foram realizadas buscas por <retalhar>, <talhar> e
<desfiar>, e os dados recolhidos pelo concordanciador foram inseridos na seguinte tabela:
Tabela1: Operadores candidatos a equivalentes de dchiqueter
OPERADORES
Desfiar
Retalhar
Talhar

No.
OCORRNCIAS

PORCENTAGEM

319
0
29

0,008%
0%
+/- 0%

Pelas ocorrncias, o operador <talhar> aparece associado a <leite> e a derivados


de leite como <creme> <creme de leite>. Nos poucos casos em que h proximidade
semntica entre <dchiqueter> e <talhar>, o que se observa uma construo com o
verbo-suporte <dar>. Vejamos nos exemplos a seguir:
(35) Com uma faca dar um talho em cada castanha.
(36) Dar um talho no peixe com uma faca bem afiada.
(37) Tirar do forno e dar um talho em cada lado do sonho para que no murchem.
(38) Dar um talho na ponta de cada castanha.
No Corpus FR, apenas uma ocorrncia com <vegetal> notificada: ajouter les
pinards grossirement dchiquets en prenant soin denlever la tige em portugus:
acrescente os espinafres grosseiramente talhados. Isso no invalida a equivalncia com
o <desfiar> no portugus.
interessante observar que, no verbete do DUP, a primeira acepo refere-se justamente a cortar em pedaos, fatiar, e a ltima acepo, de nmero 10, a que associa
o verbo ao complemento leite, justamente o primeiro que aparece nas ocorrncias com
<talhar> no Corpus PT.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 298-308, jan-abr 2014

305

Desfiar
Os argumentos de <desfiar> so na maioria da CO <carne> como <ave> <peixe>,
e o nico vegetal presente nas ocorrncias o palmito. O nmero percentual de ocorrncias tambm baixo, o que o aproxima em termos de uso de <dchiqueter>, pois no h
uma discrepncia quantitativa significativa desses operadores em relao aos nmeros
percentuais do corpus, como o caso de <talhar>. Esse dado favorece a escolha por
<desfiar> como equivalente de <dchiqueter>, tornando desnecessria a busca por outros
possveis equivalentes relativos a essas CO obtidas.
No Corpus PT, encontramos os objetos <palmito> e <pupunha> associados aos
operadores <grelhar> <picar> <ferver> <assar>, assim como o predicado <cortar> <em>
<lascas>, que poderia corresponder a grossirement dchiquet do francs. Entretanto, essa equivalncia seria inapropriada em se tratando da subclasse <folha>, cujos operadores mais comuns so <picar> <refogar> <cozinhar> <aferventar> <congelar> <limpar>
<lavar>, e essas buscas confirmam a inexistncia da CO <folha> associada ao operador
<desfiar>.
Nesse caso, para o glossrio de culinria, como termo equivalente associado CO
<folha>, propomos <picar> e, em se tratando de vegetais fibrosos, <desfiar> comporia
melhor a relao de equivalncia.
Conclumos que aqui se trata de mais um caso de equivalncia parcial em que dois
equivalentes, desfiar e picar, respectivamente, integram o verbete do termo dchiqueter.
No equivalncia: o operador dnoyauter
Resgatando o trao semntico desse verbo, temos que d-noyau-ter se forma
pelo prefixo d, ou des desfazer algo ou retroceder um processo, tirar, suprimir de
algo, como em dfaire, dgler, deshydrater. Como raiz do verbo, temos
noyau: caroo de fruta. Pelo verbete do TLFI, consta a seguinte definio:
Ficha Terminolgica 3: Verbo dnoyauter

DNOYAUTER
Definio
Enlever le noyau dun fruit.
Dnoyauter des cerises.
Des noix dcortiquer,
des prunes dnoyauter
(BEAUVOIR, 1958).

Traduo
Tirar o caroo de um(a) frut(a). Tirar o
caroo* das cerejas. Nozes para tirar a
casca, ameixas para tirar o caroo.

*No h verbete para desencaroar no DUP.

Nossa primeira busca por candidato a equivalente foi por <desencaroar>, mas
no houve ocorrncia com esse operador. As buscas sequenciais foram feitas por <caroo>,
e obtivemos a frequncia de 258 (0,007%) com esse argumento: a grande maioria das
ocorrncias apresentava sem caroo como adjunto: azeitona sem caroo, ameixa
sem caroo, uva passa preta sem caroo, melancia sem caroo etc.
Os poucos predicados do Corpus PT por complementao direta foram:
(39) Tire a casca e o caroo do abacate.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 298-308, jan-abr 2014

306

(40) Retire a casca e o caroo do abacate e corte a polpa em tiras.


(41) Descasque e tire o caroo das mangas.
(42) Descasque os pssegos e retire os caroos.
(43) Com uma faca afiada corte a parte de cima de cada tmara e retire cuidadosamente
o caroo.
(44) Bata a acerola no liquidificador com xcara (ch) de gua o suficiente para separar a polpa do caroo.
(45) Solte os gomos seguindo as divises de pele, descarte os caroos e coloque numa
tigela.
(46) Cubra com uma parte da gua e bata at soltar os caroos.
A associao dos operadores <tirar> <retirar> <separar> com os argumentos <caroo>
<semente> e a inexistncia de um nico operador que apresente as caractersticas semnticas de dnoyauter apontam para os predicados: separar ou retirar ou tirar caroo,
folhas, caules (de + vegetal). Vemos que se trata de um caso de no equivalncia.

Consideraes finais
As anlises apresentadas revelaram que o estudo quantitativo dos operadores e de
seus argumentos portanto da propriedade definitria do predicado traz informaes
muito importantes para a lexicografia bilngue. Em termos de traos semnticos definitrios
das unidades lexicais, assim como de visibilidade da hierarquia dos termos equivalentes
concorrentes, pode-se constatar que as anlises estatsticas em corpus amplificam os dados lingusticos, reduzindo a possibilidade de lacunas significativas.
Devemos atribuir essa melhoria na percepo dos eventos lingusticos ao nvel
do predicado ao modelo de classes de objeto e, ao nvel do uso e da frequncia de uso,
lingustica de corpus como abordagem cientfica e suas ferramentas computacionais.
Esse aparato metodolgico permitiu visualizar a preferncia por determinados termos concorrentes em detrimento de outros, provendo o linguista de mais dados empricos
liberando-o de ter de recorrer s suas impresses ntimas e, portanto, subjetivas, sobre esses
casos. Com essa contabilidade dos predicados apropriados, pudemos elencar a ordem dos
equivalentes concorrentes no verbete.
Da amostra de verbos, chegamos a um grupo de sete verbos com equivalncia
parcial, trs casos de no equivalncia, um nico verbo (habiller) que no apresentou
nenhuma ocorrncia de termo equivalente no corpus do portugus e nove verbos com
equivalncia total. Esses dados so surpreendentes, considerando que, a partir de nossas
leituras, havia uma expectativa de obteno maior de casos de equivalncia parcial, o que
no se comprovou.
Alm desse estudo observacional sobre os predicados apropriados, constatamos a
necessidade de se empregar os recursos da lexicografia tradicional, isto , o suporte dos
materiais de referncia, mesmo que a pesquisa seja rigorosa no quesito quantitativo das
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 298-308, jan-abr 2014

307

anlises. Em nossa pesquisa, percebemos que, num determinado momento das coletas de
dados, as definies dicionarizadas seriam um ponto de apoio importante na construo
dos equivalentes.
A metodologia que se inaugurou nesta pesquisa, como resultado de um dilogo
multidisciplinar entre modelos experimentais e tericos, parece-nos vivel e recomendvel
que ela seja replicada em domnios de especialidade. Pensando na lngua natural, uma
descrio detalhada e exaustiva como a que realizamos pode exigir um dispndio de tempo pouco favorvel s metas de concluso do trabalho. Alm dessa ressalva, o modelo de
classes de Gaston Gross trata da seleo das unidades lexicais exclusivamente pela tica
do predicado. Na medida em que se parte somente da referncia de predicado, ou seja,
unidades lexicais verbais, os fenmenos relativos s unidades lexicais nominais podem
ser ofuscadas.
Pode-se concluir, ento, que, em termos de predicados significativos para
determinado domnio, o modelo de classes uma ferramenta aplicvel e fecunda, como
constatamos em nossas investigaes no campo da culinria.

REFERNCIAS
BJOINT, Henri; THOIRON, Philippe. (Org.). Les Dictionnaires Bilingues. Louvain la
Neuve: Duculot, 1996.
BERBER SARDINHA, T. Lingustica de corpus. Barueri: Manole. 2004.
BORBA, Francisco S. Dicionrio de Usos do Portugus do Brasil. So Paulo: tica, 2002.
GROSS, Gaston. Classes dobjet et descriptions des verbes. Langages, n. 115, p. 15-30, 1994.
GROSS, Maurice. Les bases empiriques de la notion de prdicat smantique. Langages,
n. 63, p. 7-52, 1981.
LAPORTE, E. Exemples attests et exemples construits dans la pratique du
lexique-grammaire. Paris: Frana, 2007. Disponvel em: <http://hal.archives-ouvertes.fr/
docs/00/35/26/95/PDF/ObsManipLexGram.pdf>. Acesso em: 13 nov. 2013.
LE PESANT,Denis; MATHIEU-COLAS, Michel. Introduction aux classes dobjets.
Langages, n. 131, p. 6-33, 1998.
PAUMIER, Sbastien. Unitex user manual. Marne-la-Valle: Universidade de Marne-la-Valle, 2002. Disponvel em: <http://www-igm.univ-mlv.fr/~unitex>. Acesso em:
10 jul. 2010.
TEIXEIRA, Elisa Duarte. A lingustica de corpus a servio do tradutor: proposta de
um dicionrio de culinria voltado para a produo textual. 2008. Tese (Doutorado em
Lingusitica) Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas, Universidade de So
Paulo, So Paulo, 2008.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 298-308, jan-abr 2014

308

Saussure entre o geral e o particular: o caso do lituano


(Saussure between the general and the specific: the Lithuanian case)
Eliane Mara Silveira1, Michelle Landim Brazo2
12

Universidade Federal de Uberlndia (UFU)

eliane.m.silveira@gmail.com,michellelandim1@gmail.com
Abstract: The study of specific particular languages contributed to the development of
Saussures theoretical project, as it is known today. Among these languages we can highlight
the study of the Lithuanian, which among many others studied

by Saussure, seemed to have


contributed in a unique way to the theoretical construction of what it is now known as Modern
Linguistics. Therefore, we intend to investigate Saussures studies on Lithuanian and analyze
how the way that this language may have contributed to the development of Saussures
theoretical project.
Keywords: general; private; Lithuanian.
Resumo: O estudo das lnguas particulares concorreu para o desenvolvimento do projeto terico
de Saussure, tal como ele conhecido atualmente. Entre essas lnguas destaca-se o estudo feito
sobre o lituano, que, entre tantas outras estudadas por Saussure, parece ter contribudo de maneira
singular na construo terica do que hoje se conhece como Lingustica Moderna. Portanto,
nos propomos a investigar os estudos de Saussure sobre o lituano e analisar a forma como essa
lngua possa ter contribudo no desenvolvimento do projeto terico de Saussure.
Palavras chaves: geral; particular; lituano.

Introduo
O trabalho com a lngua lituana era tradio no sculo XIX, visto que apresentava
caractersticas as quais relembravam o proto-indo-europeu. Dedicaram-se a ele os professores de Saussure: Brugman e Leskien e, depois, o prprio Saussure. Aps a viagem
Litunia, depois do doutorado e antes de ele transferir-se para Paris, os manuscritos de
Saussure sobre o tema se multiplicaram. Com quantidade, objetivos e datao perseguida
pelos pesquisadores da rea, se pode dizer que as dvidas a respeito de dados to relevantes
no minimizam a importncia do que Saussure escreveu, seja para o tema especfico da lngua
lituana ou para os estudos de lingustica geral, que a sua pesquisa com o lituano permitiu.
O conjunto de manuscritos de Saussure sobre o lituano conta com aproximadamente 800 folhas e esses escritos iniciaram por volta de 1878. Os manuscritos esto
arquivados na Biblioteca de Genebra (BGE). Na biblioteca podem-se separar os manuscritos
de Saussure encontrados antes de 1996 e aqueles encontrados em 1996. Nos primeiros,
temos especialmente no arquivo MS. Fr.3953, com mais de 600 folhas sobre o tema,
catalogadas, nos anos 1950, por Godel. Os manuscritos que chegaram em 1996 BGE
dispuseram as anotaes de Saussure sobre o lituano, especialmente nos Archives de
Saussure 376 e 388, reunindo mais de uma centena de folhas manuscritas, catalogadas,
em grande parte, por Engler.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 309-318, jan-abr 2014

309

Interesse terico de Saussure pela lngua lituana


Para entender a relao de Saussure com o lituano no basta afirmar que esse
era um interesse comum aos pesquisadores da sua poca, uma questo terica parece ter
motivado o linguista genebrino aos estudos dessa lngua. Durante os anos de 1877/1878,
perodo em que cursou a sua graduao em Leipzig, Saussure inicia o seu conhecido trabalho
intitulado Mmoire sur le systme primitif des voyelles dans les langues indo-europennes.
O foco era a vogal +A, considerada a vogal base de todo o sistema indo-europeu, assim
como os trs subtipos de vogais a estabelecidos por Brugman.
No Mmoire (1879), Saussure ento levanta hipteses sobre o aparecimento de
uma nova vogal, ou seja, uma quarta vogal a. Essa vogal remontaria ao fim do perodo
pr-tnico, ou seja, perodo existente antes da ruptura da famlia indo-europeia em falantes
e lnguas distintas, e ocorreria somente em slabas tonas.
Ao final do trabalho com o Mmoire, possvel observar que Saussure faz referncia s relaes sistmicas institudas entre os termos lingusticos, pois enfatiza que,
ao tomar como objeto especial para o seu estudo o grupo de sonoras + A , inclui-se essa
nova vogal em duas regras, que devem ser observadas em um sistema de funcionamento
da lngua. Essas regras foram expressas assim:
1. O grupo sonoro da quarta vogal, precedido por uma vogal + A, rejeita se ela for seguida
por uma segunda vogal e manteria a mesma consoante anterior.
2. O grupo sonoro da vogal + A, precedido por uma consoante ou se ele for colocado no
incio de uma palavra, mudar para uma sonora longa, independente do fonema que segue
o grupo. (SAUSSURE, 1879, p. 247-248. Traduo nossa) 1

Como fonte de estudo para a preparao do Mmoire, Saussure consulta os estudos


de Friedrich Kurschat, um prussiano, descendente de lituanos, e linguista. Desde 1849,
Kurschat publicou trabalhos relacionados com a entonao do lituano, e em 1876
escreveu uma gramtica dessa lngua e que foi utilizada por Saussure (JOSEPH, 2009).
Um outro nome que tambm merece destaque na preparao de Saussure para a escrita do
Mmoire, oferecendo suporte para suas concluses Fortunatov.2 Segundo Joseph (2009),
Fortunatov, mesmo sem inteno, revelou a Saussure que o lituano era uma relquia
viva (p. 186) para comprovar a existncia da quarta vogal a primitiva no indo-europeu.
Ainda de acordo com Joseph (2009, p. 182),
Saussure acreditava que uma caracterstica do acento agudo do lituano era o elo que faltava
da lingustica histrica do Indo-Europeu, a herana direta mais viva da quarta vogal+A,
vogal hipotetizada em 1879 no Mmoire. (Traduo nossa)3
1 1. No original: Le groupe sonante + A, prcd dune voyelle rejette A sil est suivi dune seconde
voyelle et demeure tel quel devant les consonnes.
2. Le groupe sonante + A, prcd dune consonne ou plac au commencement du mot, se change en
sonante longue, quel que soit le phonme qui suit.
2Fortunatov dedicou seus trabalhos no s ao Lituano, mas a outras lnguas Blticas e Eslavas
(SABALIAUSKAS, 2001).
3No original: Saussure believed that a particular feature of the Lithuanian pitch accent was the missing
link of Indo-European linguistic history, the most direct living relic of the vowel *A hypothesized in his
1879 Mmoire on the original Indo-European vowel system.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 309-318, jan-abr 2014

310

Assim, segundo a afirmao de Joseph (2009), Saussure busca no lituano uma


forma de comprovar a existncia dessa vogal primitiva. Esse interesse faz com que, em
1880, o linguista decida viajar para a Litunia por aproximadamente 15 dias e entrar em
contato com os dialetos do lituano (JOSEPH, 2009). Segundo Sljusareva (1971-1972), a
estadia de Saussure nesse pas permitiu que ele entrasse em contato com as peculiaridades
fonticas da lngua lituana viva (p. 8).
No sabemos se Saussure encontra no lituano a confirmao para a hiptese dessa quarta vogal, mas certamente ele formular outras hipteses, especialmente sobre a
acentuao no lituano, capazes de permitirem elaboraes consequentes e reconhecidas
na histria da lingustica.

Repercusses tericas na produo de Saussure


A partir desse contanto com a lngua lituana o tema tornou-se recorrente nos estudos de Saussure, seja atravs de cursos especficos de lituano, tal como o de 1888 na
escola de Hautes tudes, em Paris, ou como nos anos de 1901 e 1902 e depois em 1909
na Universidade Pblica de Genebra, alm de um retorno constante a essa lngua ao tratar
de assuntos referentes aos cursos de Lingustica Geral.
H tambm uma comunicao realizada em 1889 e outra em 1894 quando publica
um artigo sobre a lngua em questo (disponvel no Recueil (SAUSSURE, 1922)),4 alm
disso, registram-se vrias reflexes suas em um conjunto de cartas, escritas por Saussure
aos seus pares, a esse propsito.
Nesse vasto material destaca-se um dedicado trabalho ao lituano nos moldes do
sculo XIX e uma particular capacidade de pensar os efeitos dessas observaes em uma
teorizao mais geral sobre a lngua, que s o sculo XX conheceu aps a publicao do
Curso de Lingustica Geral, em 1916, que reunia os conceitos de Saussure os quais deram
origem Lingustica Moderna.
O nosso trabalho, portanto, tem o objetivo investigar a passagem terica realizada
por Saussure na qual o interesse por uma lngua particular, o lituano, nesse caso, o leva a
apontar mecanismos de funcionamento da lngua em geral. No se trata, portanto, de investigar o quanto ele avanou nos estudos do lituano, o que exigiria um especialista dessa
lngua, mas de destacar o que do seu interesse pelo lituano chegou ao que hoje se conhece
como lingustica saussuriana.
Jagger, Buss e Ghiotti (2003), ao se referirem aos manuscritos chegados BGE
em 1950, apontam essa potencialidade dos manuscritos de Saussure sobre a lngua lituana:
Eles tm um interesse terico particular, pois eles contm, sinteticamente, certos conceitos e questes que tiveram lugar nos trs cursos de Saussure sobre a lingustica geral de
tal forma que a questo do objeto de estudo da lingustica e, sobretudo o problema das
identidades das entidades lingusticas ou a tese que os sistemas semiolgicos, e entre eles
especialmente a linguagem, so constitudos pelas diferenas de seus elementos, ou seja,
pelos valores.5 (p. 324. Traduo nossa)
4Ver textos sobre o tema nas pginas 463 e de 490 a 538.
5No original: Celles-ci sont pourtant dum intrt thorique particulier car elles contiennent in nuce
certains concepts et questios qui auront une place dans les trois cours de Ferdinand de Saussure sur la linESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 309-318, jan-abr 2014

311

Saussure, de fato, retomou os estudos sobre o lituano no quadro das suas reflexes
sobre os conceitos gerais da lingustica enquanto ministrava os cursos de lingustica geral,
entre 1906 e 1911. notvel, portanto, a sua capacidade de teorizar a partir da pesquisa
sobre uma lngua particular. Jagger, Buss e Ghiotti assinalam: partindo de problemas
empricos no estudo de uma lngua particular, e precisamente do lituano, que Saussure desenvolve alguns de seus teoremas concernentes aos fatos linguageiros em geral6 (2003,
p. 324. Traduo nossa).
Mejia e Petit (2008) nos trazem informaes nessa mesma direo quando se
referem aos manuscritos sobre o lituano, escritos por Saussure e encontrados em 1996.
No conjunto dos manuscritos de Saussure conhecidos at 1996 [...] algumas folhas inditas completaram o conjunto mostrando que a reflexo sobre as unidades comeou na
redao da obra sobre Cincia da linguagem [1890...] e prosseguiu no seu projeto geral
sobre a acentuao, projeto que, como sempre, Saussure retoma muitas vezes e sob
diferentes pontos de vista.7 (MEJIA; PETIT, 2008, p. 135. Traduo nossa)

A questo das unidades lingusticas, de fato, se colocou como um problema terico para Saussure e lhe rendeu respostas bastante complexas sobre a natureza da lngua e,
se esto presentes, como afirmam Mejia e Petit (2008), nos manuscritos sobre o lituano
encontrados em 1996, tambm j estavam nos manuscritos catalogados em 1950.

O manuscrito Notes sur laccentuation lituanienne


Em nossas anlises tomaremos somente alguns extratos do manuscrito Notes sur
laccentuation lituanienne, o qual data de 1894 e faz referncia acentuao da lngua
lituana.8 Esse manuscrito faz parte do trabalho de pesquisa de Ferdinand de Saussure
sobre acentuao da lngua lituana e conta com 327 folhas ou 654 pginas somente neste
caderno destinado especificamente a acentuao da lngua em questo.
A pesquisa de Saussure sobre o lituano intensa e produes a respeito da acentuao
dessa lngua renderam algumas publicaes. De acordo com a suspeita de Godel, em
1959, sobre o manuscrito MS_FR_3953, o manuscrito que apresentaremos como objeto
de pesquisa aqui serviria de suporte para um outro artigo sobre a acentuao que estaria
nos moldes de uma possvel publicao.
Entretanto, assim como citado por Jagger, Buss e Ghiotti (2003), e pode ser
percebido devido estrutura das folhas dispostas no manuscrito:
guistique gnrale, tels que la question de lobjet dtude en linguistique et surtout le problme de lidentit
des entits linguistiques ou la thse que les systmes smiologiques, et parmi eux surtout le langage, sont
constitus par la diffrence de leur lments, cest a dire par leur valeurs.
6No original: Cest donc en partant de problmes empiriques dans ltude dune langue particulire, et
precisement du lituanien, que Saussure dveloppa certains de ses thoremes concernant les faits langagier
en gnral.
7No original: Dans les archives de Saussure [...] bien dautres feuillets indits viennent complter
cet ensemble en montrant que la rflexion sur les units commence dans la redaction de louvrage sur la
Science du langagese porsuit dans ce projet gnral sur accentuation, projet qua son habitude Saussure
reprend plusiers reprises et sous diffrents points de vue.
8Agradecemos Biblioteca Pblica de Genebra, onde esses manuscritos esto depositados, que nos cedeu
a cpia desse material.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 309-318, jan-abr 2014

312

[...] estas notas so parte do projeto maior, de um livro, sobre a acentuao: os manuscritos
contm um esboo da estrutura do livro ao qual Saussure se refere ao reenviar muitas vezes
aos pargrafos e captulos previstos, e, alm disso, a escrita de estilo desenvolvido e as
passagens menos fragmentrias onde Saussure, explicitamente, aborda futuros leitores,
parecem corroborar nossa hiptese.9 (p. 323. Traduo nossa)

Ao observar as produes de Saussure sobre essa lngua, acreditamos que seu


interesse em relao ao lituano no era somente um interesse passageiro, mas sim que o
linguista estava interessado em investigar uma situao presente na lngua que no era
possvel de ser identificada nos moldes da perspectiva dos neogramticos.

O que dizem alguns manuscritos


Iniciaremos o exame de alguns trechos do manuscrito de Saussure, tal como citado acima, catalogado em 1950, e que nos permite pensar a relao entre o estudo particular de uma lngua e a teorizao geral sobre a lngua. Algumas de suas afirmaes nos
remetem a conceitos chaves, que foram melhores trabalhados durante o Curso, mas que
mesmo neste perodo j estavam presentes em suas teorizaes sobre a lngua lituana.
Vejamos:

(Ms. Fr.3953, f.278)


Esse estudo nos esclareceria
No E entretanto (sublinhemos aqui) procurar ele unicamente questo de acento, de sorte que aparentemente no h nada que deva estar mais diretamente ligado ao tema, no e que essa questo parece
ser o centro natural do estudo.10

Sim, o tema da lngua lituana poderia servir, inicialmente, para Saussure esclarecer
algo que ele procurava e era unicamente, ele enfatiza, a questo do acento. Ou seja, Saussure
assinala a importncia do acento, quando se trata dos estudos sobre a lngua lituana, visto
9No original: [...] ces notes font partie du projet plus vaste dun livre sur laccentuation: les manuscrits
contiennent une bauche de la structure dudit livre, laquelle Saussure se rfre maintes reprises em renvoyant aux paragraphes et aux chapitres prvus; en outre, le style elabor des feuillets moins fragmentaires
et les passages ou Saussure sadresse expliciment um futur lecteur semblent corroborer notre hypothse.
10No original: Cette tude nous claire-t-elle
Non Et cependant (remarquon ceci) il y est uniquement question daccent, de sorte quen apparence il ny a rien
qui doive rentrer plus directement dans le sujet, il ny et que ce chapitre semble tre le centre naturel de
ltude.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 309-318, jan-abr 2014

313

que era isso que pretendiam os estudiosos da poca. Contudo, o acento no foi a questo
mais importantedescoberta durante o estudo do genebrino e isso pode ser percebido nos
esclarecimentos que seguem:

(Ms. Fr.3953, f.278)

intil, eu no digo tomar o acento como centro de estudo de acentuao, mas de buscar
um lao que faa a unidade permita reunir em uma mesma unidade o estudo.11

Nesse momento, Saussure hesita em relao ao lugar que o estudo do acento ocupa, ele no finaliza a sua frase, mas retoma o tema em seguida o acento no , rasura, e
em seguida enftico ao dizer que:

(Ms. Fr.3953, f.279)

O acento no O objeto central das questes de acento no o acento.12

De fato, Saussure reserva um outro lugar ao acento, vejamos:

(Ms. Fr.3953, f.279)


11No original: Il est inutile, je ne dis pas de prendre laccent comme centre dune tude daccentuation,
mais de trouver de chercher un lien qui fasse lunit permette dassembler en une mme unit l tude.
12No original: L accent nest pas lobjet central des questions daccent nest pas laccent.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 309-318, jan-abr 2014

314

Ns gostaramos de evitar fazer a propsito de um objeto to especial pouco geral particular restrito
quanto a acentuao e mesmo ainda a acentuao ela mesma xxx de uma certa lngua
uma profisso de f geral sobre a verdadeira classificao geral exigida segundo ns os diferentes
objetos da lingustica; porm a natureza da evidncia desta classificao natural surpreende em
cada caso particular, constrangendo-nos a prosseguir com eu no sei que explicao por
vezes completamente inteis que parecem provovadas pela questo do acento sobre o acento
quando a questo simplesmente abraa a totalidade dos fatos da lingua.13

Saussure, ento, comea a estabelecer uma relao entre o particular e o geral


nos estudos da linguagem a partir do lituano. Trata-se, portanto, nesse momento, de
um deslocamento importante no percurso terico de Saussure e, alm disso, possvel
observar como o trabalho de campo com o lituano permitiu a ele fazer um deslocamento
que podemos nomear como uma passagem da empiria ao terico, ou da observao de um
caso particular possibilidade de generalizao.
Um pouco mais frente, nesse mesmo manuscrito, vemos que Saussure faz mais
algumas consideraes sobre o acento em lituano que, de acordo com seus estudos,
precisa ser tomado como unidades.

(Ms. Fr.3953, f.291)

necessrio, portanto, definir aquilo que o papel do acento da lngua, medi-los em unidades
lingusticas
da mesma ordem: necessrio que a soma das unidades deve ser igual a deve representar
toda a lngua, se no eu teria a possibilidade de omitir um lado que pode ser essencial.
Eu tomo Se eu dividisse, por exemplo, a lngua em slabas para ver em que o acento interessa
em cada slaba, eu teria, de fato, informado o [...]14
13No original: Nous voudrions viter de faire propos de laccent dun sujet aussi spcial peu gnral de
particulier restreint que lest laccentuation et mme encore laccentuation elle mme xxxx dune certaine langue,
une profession de foi gnral sur la veritable classification gnrale que rclament selon nous les diffrents objets de la
linguistique; cependant la nature de levidence de cette classification naturelle clate tellement sous chaque cas
particulier, quon preuve quelque pudeur se traner volontairement dans je ne sais quelles explications
par fois tout inutile qui semblent provoques par la question delaccent, sur l accent, quand la question embrasse
simplement la totalit des faits de langue.
14No original: Il faut donc pour dfinir ce qu(ilegvel) rle de laccent de la langue, le mesurer sur des units
linguistique
de mme ordre: il faut en outre que la somme de ces units soit gale reprsente toute la langue, sinon
je risque davoir omis un ct peut-tre essentiel ilegvel. Je pris Si je divisais par exemple la langue en syllabes
pour voir en quoi laccent intresse chaque syllabe, jaurais il est vrai rapport tout le [...].
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 309-318, jan-abr 2014

315

Vimos, assim, que Saussure relaciona a questo do acento na lngua com as unidades lingusticas e categrico ao afirmar que a soma das unidades representa toda a
lngua, pois elas pertencem mesma ordem e, por isso, so capazes de representarem-na.
Verifiquem que a sequncia de palavras toda a lngua est grifada, o que indica
que essas palavras parecem ter um valor especial para Saussure naquele momento, j que,
entre todas as outras, ele sublinha somente essas, realando a importncia de se verificarem as unidades lingusticas na lngua.
Neste outro trecho,

(Ms. Fr.3953, f.291)

slabas. Onde a unidade que permitir de uma vez voltar determinar denominar o papel do acento
segundo um valor papel fixo, e dizer que esse o valor do termo exprime todo seu valor para
a lngua? Essa unidade a palavra. Deve-se estudar em que consistem as relaes do
acento e da palavra, e ns teremos determinado em que consistem as relaes de acento
e da lngua.15

Saussure continua tratando sobre a questo da unidade, enfatizando que a unidade


que poder determinar o papel do acento. Note-se que, nesse trecho, a palavra valor foi
substituda por papel e Saussure continua a dizer que essa unidade, determinada como
sendo a palavra, tem valor para a lngua.
Assim, como podemos perceber, em 1894, apesar de o linguista tratar de questes
relacionadas ao valor da lngua, parece que essa conceituao ainda no est clara como
acontece no terceiro curso de Lingustica Geral.
Nota-se que, apesar de Saussure no deixar claro como esse valor ser determinado
na lngua, parece observar que essa unidade est presente em um sistema de lngua, que
ter o seu valor estipulado pela relao dos termos.
Com esses trechos apresentados anteriormente, identificamos alm do cuidado de
Saussure ao escolher as palavras para serem usadas em suas explicaes tericas, o que
indicam certa hesitao para a escolha das mesmas, uma flutuao terminolgica entre a
busca pelo melhor termo. Sendo assim, Saussure passa entre a escolha e a troca at chegar
15No original: syllabes. O est lunit qui permettra la fois de ramener dtermine appeler le rle de laccent
daprs une valeur rle fixe, et de dire que cette la valeur dtermine fixe, et de dire que le valeurs du terme exprime
toute sa valeur pour la langue? Cette unit est le mot. Il faut tudier enquoi consistent les relations de l
accent du mot, et nous aurons determin en quoi consistent les relations de l accentdans la langue.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 309-318, jan-abr 2014

316

reescrita dos trechos do manuscrito, apesar de aqui estes ainda no possurem uma clareza
terica, como vemos no Curso.
Dessa forma, os manuscritos mostram um movimento entre as terminologias e a
sua elaborao terica, que sero desenvolvidos ao longo das produes, ganhando sua
forma final mais prxima daquelas que conhecemos no Curso de Lingustica Geral.

Concluso
Este trabalho investigou o lugar dos estudos de Saussure sobre a lngua lituana na
sua concepo de lingustica geral. Nele observou-se que o interesse de Saussure por essa
lngua refora a hiptese de que o genebrino, ao estudar o lituano, estava motivado por
algumas questes tericas mais relacionadas com o que seria desenvolvido, de uma forma
mais clara, nos seus estudos futuros.
Mesmo que a questo da quarta vogal tenha motivado Saussure a estudar a lngua
lituana, como afirma Joseph (2009, 2012), percebemos que o fenmeno da acentuao
no lituano o grande foco dos seus estudos, entretanto ele foi capaz de perceber que, por
detrs de um funcionamento especfico de uma lngua, havia elementos que poderiam ser
mais gerais e explicar o funcionamento de qualquer lngua. dessa forma que do acento ele passa para a acentuao, que o leva a pensar na relao entre os elementos e isso
permite o questionamento sobre a unidade. Cada um desses movimentos o levava para
mais prximo de uma reflexo sobre um funcionamento que no fosse especificamente da
lngua lituana, mas de todas as lnguas.
De fato nos parece que a questo das unidades lingusticas e de suas relaes em
um sistema j dada no momento da sua hipotetizao da quarta vogal no indo-europeu
e essa mesma questo o acompanhou na pesquisa sobre a lngua lituana, momento no
qual ele pde realizar um movimento terico que lhe permitiu conceituar os elementos
sobre os quais mais tarde ele seria categrico em colocar como pertencentes ao objeto da
lingustica e no somente lngua lituana.

REFERNCIAS
JAGGER, L.; BUSS, M.; GHIOTTI, L. Notes sur laccentuation lituanienne. In:
BOUQUET, S. Saussure. Paris: Editions de lHerne, 2003. p. 323-350.
JOSEPH, J. Why accentuation mattered to Saussure. Language and History, v. 52, n. 2,
p. 182-198, nov. 2009.
______. Saussure. Oxford: University of Oxford, 2012.
PETIT, D.; QUIJANO, C. M. Du nouveau propos du voyage de F. de Saussure en
Lituanie. Cahiers Ferdinand de Saussure, Genve, Droz, v. 61, p. 133-157, 2008.
SABALIAUSKAS, A. La langue lituanienne vue par les linguistes franais. Cahiers
Lituaniens, v. 2, p. 21-27, 2001.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 309-318, jan-abr 2014

317

SAUSSURE, F. Accentuation lituanienne. In: Papiers Ferdinand de Saussure: Ms.fr.


3953. Bibliotque de Genve. (s/d).
______. Mmoire sur le systme primitif des voyelles dans les langues indo-europennes.
Leipzig: Teubner, 1879.
______. Recueil des publications scientifiques. In: Charles Bally & Lopold Gautier
(Ed.). Lausanne & Geneva: Payot, 1922.
SLJUSAREVA, N. A. Lettres de Ferdinand de Saussure a J. Baudouin de Courtenay.
Cahiers Ferdinand de Saussure, n. 27, p. 7-17, 1971-1972.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 309-318, jan-abr 2014

318

Anlise das formas verbais imperativas


nas Cantigas de Santa Maria
(Analysis of Imperative Forms in the Cantigas de Santa Maria)
Gisela Sequini Favaro1
1

Departamento de Lingustica Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita Filho (Unesp)


giselasfavaro@gmail.com1
Abstract: This research aims at mapping and analyzing the imperative verbal forms in Archaic
Portuguese (AP). The corpus is composed of Alfonso Xs Cantigas de Santa Maria. The relevance
of this research consists in analyzing the morphological structure of imperative verbal forms, which
has not been studied yet regarding the verbal formation in Archaic Portuguese. The main goal is
to show whether the imperative morphological structure in AP already worked as an independent
mood or not, as well as helping to understand the history of the language, in the sense of elucidating
some important facts of the linguistic past of Portuguese that can help to understand facts of its
contemporary structure.
Keywords: Historical Linguistics; Imperative Mood; Archaic Portuguese.
Resumo: Esta pesquisa tem como objetivos principais o mapeamento e a anlise das formas verbais
imperativas no portugus arcaico (PA). Sero consideradas como objeto de estudo as formas do
imperativo e o contexto em que esto conjugadas em PA. A metodologia para o desenvolvimento deste
projeto constituda pela coleta e anlise dos dados nas Cantigas de Santa Maria. A relevncia
desta pesquisa reside, principalmente, em analisar a estruturao morfolgica do imperativo,
ainda no estudada no que se refere constituio verbal da poca medieval. Atravs deste trabalho,
pretendemos mostrar se o imperativo no PA j funcionava como modo independente ou no,
ajudando, dessa maneira, a compreender um pouco mais da histria do idioma.
Palavras-chave: lingustica histrica; modo imperativo; portugus arcaico.

Introduo
O objetivo deste trabalho analisar o sistema verbal no portugus arcaico (PA)
dos sculos XII-XIII, especificamente no que se refere s formas do imperativo. Para a
realizao deste estudo, sero consideradas como objeto as formas verbais imperativas
ocorrentes no recorte temporal focalizado.
A relevncia do tema desta pesquisa reside em seu ineditismo. Apesar de existirem
diversos estudos sobre o perodo arcaico (COUTINHO, 1958; SILVA NETO, 1952; SAID ALI,
1964; MATTOS E SILVA, 1989, 2001; MAIA, 1997 [1986]), no encontramos trabalhos que
envolvam as mudanas morfolgicas do imperativo no que se refere constituio verbal
da poca medieval, na medida em que o que temos so apenas alguns comentrios breves
sobre a conjugao das formas verbais naquele perodo. Assim, estudando a formao das
conjugaes verbais da lngua portuguesa em seu estgio inicial (ou melhor, no
estgio temporal em que primeiramente comea a ser referida com esse nome), poderemos
contribuir para a observao de mudanas lingusticas que ocorreram na constituio do
sistema verbal ao longo dos tempos.
1Bolsista Capes de Doutorado.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 319-332, jan-abr 2014

319

A escolha do modo imperativo se justifica por duas razes: em primeiro lugar,


existem poucos estudos que tratam da mudana morfolgica sofrida no emprego das formas
imperativas no PB (FARACO, 1982; SCHERRE, 2002; PERINI, 1996); e, em segundo
lugar, nenhum desses poucos estudos traz anlises envolvendo dados da poca da origem
da lngua portuguesa para justificar a causa e a natureza dessa mudana morfolgica.

Breves consideraes sobre o modo imperativo


As gramticas tradicionais do portugus postulam que o imperativo possui formas
prprias somente para a segunda pessoa do singular e segunda pessoa do plural. As demais
pessoas so extradas do presente do subjuntivo. O imperativo negativo no apresenta
uma formao prpria, sendo integralmente suprido pelo presente do subjuntivo, anteposta
s formas verbais uma partcula de negao, sendo na maioria das vezes a partcula no.
A partir de uma perspectiva histrica, verificamos que o uso do imperativo j era
motivo de discusso desde o latim no que diz respeito sua formao. Lendo a Gramtica
Superior da Lngua Latina, de Faria (1958), constatamos que o imperativo, na lngua
indo-europeia, era utilizado somente para exprimir uma ordem ou um pedido e no uma
proibio. Segundo o autor, no havia o imperativo negativo na origem do latim.
Para suprir essa necessidade, Faria (1958, p. 382) afirma que era empregada a
partcula negativa ne (na grande maioria dos casos) anteposta ao imperativo afirmativo.
Existia, tambm, uma construo em que se empregava o infinitivo presente seguido do
imperativo do verbo nolo, ou, ainda, o perfeito do subjuntivo era precedido de uma negao,
sendo essa ltima construo muito comum no perodo clssico.
Faria (1958, p. 382) ainda ressalta que o presente do subjuntivo j era utilizado
com a funo de imperativo afirmativo na 3 pessoa. De acordo com o autor, o subjuntivo
presente pode ser empregado com valor de imperativo para dar ordem na terceira pessoa
do imperativo positivo ou negativo, e na segunda pessoa somente no imperativo negativo
(FARIA, 1958, p. 382).
Cmara Jr. (1976 [1970], p. 136) tambm afirma que no latim o subjuntivo estava
associado ao modo imperativo, sendo esse ltimo utilizado para dar ordens e proibies.
De acordo com autor, eram as formas do subjuntivo que supriam as pessoas que faltavam
no imperativo: a 3 pessoa (no tratamento do ouvinte nessa pessoa) e a 1 pessoa do plural,
quando o falante impe a outras pessoas uma ordem ou tarefa.
Essa estrutura vlida, segundo Cmara Jr. (1976 [1970], p. 136), para as ordens.
Em relao s proibies, caracterizadas pela partcula negativa diante do verbo, em todas
as pessoas as formas subjuntivas so obrigatrias. O autor, porm, faz uma ressalva dizendo
que no latim clssico era utilizada a forma do pretrito perfeito em vez do subjuntivo para
o imperativo negativo. O latim vulgar adotou o emprego do presente (imperfeito); por
exemplo: lat. cl. ne feceris, lat.vulg. non facias, port. no faas.
Cmara Jr. (1976 [1970], p. 136) tambm afirma que ocorreu em portugus uma
simplificao do sistema imperativo, pois o latim distinguia um imperativo presente utilizado
para ordens imediatas, e um imperativo futuro para o que deveria ser cumprido mais tarde.
De acordo com o autor, as formas do futuro foram eliminadas, permanecendo somente o
imperativo presente.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 319-332, jan-abr 2014

320

Outro aspecto interessante apontado por Cmara Jr. (1976 [1970]) que desde o
latim j existia uma fluidez em relao concepo do uso do imperativo e do subjuntivo
para expressar desejo. Segundo o autor, o uso do imperativo era um modo delicado de
dar uma ordem. Isso no ocorria somente no latim vulgar, mas tambm na linguagem
culta coloquial. No Brasil profunda a tendncia a substituir o imperativo pelo indicativo
presente, e o mesmo se observa nas proibies, em que tambm so assim substitudas as
formas do subjuntivo (CMARA JR., 1976 [1970], p. 136).
Para Said Ali (1964, p. 111), as formas prprias do imperativo (2 pessoa do singular
e 2 pessoa do plural) s diferem das formas do presente do indicativo pela eliminao
do s final, por exemplo, canta, cantai, traze, trazei etc. J o verbo ser, segundo o autor,
no portugus antigo apresentava as formas sei e sede, idnticas s do extinto seer (latim
sedere). O autor ainda diz que a 2 pessoa do singular do verbo dizer apresentava em
portugus antigo duas formas: di e dize, semelhantes ao imperativo de dicere em outras
lnguas romnicas.
Coutinho (1958), em sua Gramtica Histrica, assim como Cmara Jr. (1976
[1970]), diz que no passaram ao portugus as formas latinas do imperativo futuro. O autor
tambm afirma que na segunda pessoa do plural ocorreu a sonorizao do t em d na
passagem do latim ao portugus e que a queda deste operou-se, em portugus, no correr
do sculo XV (COUTINHO, 1958, p. 316).
Sobre a conjugao das formas do imperativo, Faria (1958) diz que o presente era
conjugado apenas na segunda pessoa do singular e na segunda pessoa do plural. A respeito
dessa ltima pessoa, Maurer Jr. (1959) afirma que a 2 pessoa do plural era pouco utilizada,
chegando at a desaparecer. De acordo com autor, uma inovao mais importante do
plural a tendncia para empregar a forma correspondente do indicativo em lugar do
imperativo. Na lngua vulgar especialmente a 2 pessoa do plural que assim se emprega,
a ponto de perder-se o imperativo antigo em diversas lnguas romnicas (MAURER JR.,
1959, p. 142).
Menon (1984) afirma que por mais que em uma lngua no exista o modo imperativo,
isso no atesta que no haja outros recursos que possam exprimir ordem ou proibio.
Nesse caso, para dar ordem nem precisamos usar palavras: gestos, sinais e olhares tambm
podem ser utilizados.
Por outro lado, Cmara Jr. (1964, p. 231-232), em seu Dicionrio de Filologia e
Gramtica, afirma que existem trs modos distintos no portugus: indicativo (que indica
a certeza do fato), subjuntivo (o modo da dvida) e imperativo (quando queremos que um
fato ocorra).
A respeito do modo imperativo, Cmara Jr. (1964) diz que utilizado para exprimir
ordem, tendo relao com o presente e com o futuro. O autor ainda ressalta que as formas
imperativas so apenas referentes s segundas pessoas, porm considera tambm a existncia
da terceira pessoa, devido ao que ele chama de tratamento indireto, e a primeira pessoa
do plural, pois o falante pode se inserir na ordem expressa.
O autor tambm explica que a correspondncia das formas do imperativo com a
do presente do indicativo relativas a tu, na perspectiva histrica, provm do imperativo
latino. A respeito dessa relao, Cmara Jr. (1964) declara ser aquele mais agressivo e
este usado para expressar ordens de forma mais indireta.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 319-332, jan-abr 2014

321

J Pontes (1972), ao fazer sua anlise sobre o modo, afirma que em portugus temos
apenas o modo indicativo e o modo subjuntivo, ela no faz nenhum tipo de comentrio
sobre o modo imperativo. Porm, ao final de sua obra, a autora afirma que no temos mais
o imperativo, mas uma extenso do uso do presente do indicativo.
Para Stavrou (1973, p. 93), a forma variante seria o presente do indicativo, e esse
uso, em vez da forma subjuntiva, ocorre devido a the softening of command forms, que
uma espcie de suavizao das formas imperativas. De acordo com o autor, no PB falado
no usamos mais o subjuntivo para expressar o imperativo, mas sim a forma indicativa.
Monteiro (2002) tambm faz suas consideraes sobre o imperativo. O autor tambm
afirma que o imperativo ocorre somente com a 2 pessoa, seja ela do singular ou do plural, j
que as ordens so dirigidas ao ouvinte, aquele com quem se fala. Outro aspecto interessante
apontado por Monteiro (2002) que as formas verbais do indicativo teriam, segundo ele,
a funo de expressar o imperativo. Para o autor, podemos utilizar uma forma verbal por
outra, o que bastante comum na lngua portuguesa.
Perini (1996) afirma que o imperativo possui um uso muito especializado, j que
seus nicos valores so para exprimir ordem e pedidos. Porm, assim como Monteiro
(2002), o autor concorda que podemos usar oraes indicativas para expressar ordem e
pedidos.
Vilela e Koch (2001) definem que modo o imperativo, objeto de estudo desta pesquisa,
considerado uma forma semiconjugada, pelo fato de a maior parte das formas de pessoa
ser extrada do subjuntivo. Segundo os autores, o valor do imperativo est pautado a toda
situao comunicativa, uma vez que s pelo contexto saberamos se est sendo usado para
expressar imposio, conselho etc.
Scherre (2002) tambm afirma que, quando os enunciados so dirigidos a mais de uma
pessoa, a preferncia sempre pelas formas subjuntivas e no imperativas. A respeito da
forma variante, a autora diz que o seu uso no acarreta nenhum tipo de problema para o
falante, e a variao no uso do imperativo no distingue grupos sociais. No existe estigma
social associado ao uso do imperativo na forma indicativa ou na forma subjuntiva. As
duas formas no so marcadas de prestgio nem so usadas como esteretipos do suposto
mal falar (SCHERRE, 2002, p. 6).
Faraco (1982) postula que a forma variante, apesar de contradizer a gramtica e ser
utilizada em situaes informais, no utilizada apenas por pessoas de baixa escolaridade.
A variao envolve aspectos da situao, do contexto, dos objetivos do falante e do tipo
de assunto abordado.
Portanto, como pode ser visto, os trabalhos que tratam da mudana sofrida pelas
formas verbais imperativas apresentam anlises envolvendo dados mais recentes da lngua.
Mesmo nas gramticas histricas, s possvel notar descries da estrutura morfolgica
das formas verbais imperativas e em quais contextos elas eram aplicadas e dos contextos
nos quais elas eram empregadas.
Em nenhum momento temos uma anlise mais detalhada envolvendo dados do
estgio inicial da lngua, a fim de averiguar se a situao que encontramos hoje, em relao
dvida quanto ao imperativo ser um modo independente ou no, j ocorria no PA.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 319-332, jan-abr 2014

322

Corpus
O corpus para a realizao desse trabalho constitudo pelas Cantigas de Santa
Maria (CSM). De acordo com Ferreira (1994, p. 58), as CSM so the collection of more
than four hundred songs dedicated to the Virgin Mary by Alfonso X, the King of Castile
and Lon, survives in four medieval manuscripts.2
Segundo Parkinson (1998, p. 179), as CSM constituem um monumento literrio,
musical e artstico da mais elevada importncia e sua escolha como objeto de estudo se
d devido grande riqueza lexical que apresentam.
OCallaghan (1998, p. 2) tambm ressalta a importncia das CSM ao afirmar que
the poems were written in the language od medieval Galicia and Portugal, the medium
of expression. Preferred by the lyric poets of tha day.3
Ainda sobre a relevncia das CSM, Pena (1992, p. 49) afirma que as cantigas,
acompanhadas das correspondentes notacins musicais e tamn, nalgn dos cdices dun
amplo nmero de miniaturas, representan un legado dunha importncia extraoedinaria
desde os apartados literatio, pictorio e musical (PENA, 1992, p. 49).4
Sobre o espao em que foram produzidas as CSM, Leo (2002, p. 1) afirma que
foi em um ambiente de efervescncia cultural que nasceram os textos poticos. De acordo
com Parkinson (1998, p. 179), a inteno dessa coletnea sempre foi a de louvar a Virgem
e aumentar a devoo a ela. Por esse motivo, todas as cantigas so na verdade de louvor
e exaltam a Me de Deus.
Filgueira Valverde (1985, p. 49) afirma que diversos milagres marianos foram
recolhidos de igrejas e santurios europeus, sobretudo franceses e ibricos, e so de fonte
confirmada e bem conhecida, mas muitos relatos ainda hoje so desconhecidos e, provavelmente, apenas orais. Ferreira (1994) tambm afirma que, do ponto de vista musical,
as cantigas religiosas so especialmente notveis entre a documentao remanescente de
msica medieval.
Ainda em relao ao local onde ocorriam as manifestaes artsticas e culturais, Pena
(1992, p. 23) destaca que a poesia estritamente unida msica era, no perodo da Idade
Mdia, um divertimento. O autor tambm declara que estamos diante de uma literatura
oral que atopa o seu obradorio, a sa <<fbrica>> nos pazos reais (PENA, 1992, p. 24).

2Traduo nossa. No original: [] coleo com mais de quatrocentas cantigas dedicadas Virgem Maria,
elaboradas por Afonso X, o rei de Castela e Leo, que sobrevivem em quatro manuscritos medievais.
3Traduo nossa. No original: [] os poemas foram escritos na linguagem medieval da Galiza e de
Portugal, o meio de expresso preferido pelos poetas lricos daqueles tempos.
4As citaes que esto em galego-portugus no foram traduzidas, em funo de que a Galcia faz parte da
CPLP (Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa); como membro Observador Consultivo, sua funo
a compreenso do domnio da promoo e difuso da lngua portuguesa, assim como todas as reas de
cooperao nas quais a CPLP desenvolve aes especficas (Disponvel em: <http://www.cplp.org>. Acesso
em: 24 nov. 2013). Sendo assim, por se tratar de uma regio lusfona, optou-se por no traduzir os textos
escritos em galego.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 319-332, jan-abr 2014

323

Embasamento terico
Principais aspectos tericos
O conceito de morfema muito importante quando se trata de anlises morfofonolgicas. Neste trabalho, para realizar a anlise dos dados encontrados, tomamos como
ponto de partida a fragmentao das formas verbais em unidades mnimas portadoras de
significado. Dos tipos de morfemas constituintes das formas verbais do PA estudadas, o
mais recorrente o morfema zero, j que, nas formas verbais imperativas coincidentes
com a do presente do indicativo, no h morfemas modos temporais, ou melhor, eles so
representados pelo morfema zero que marca essa ausncia.
Rocha (1999, p. 27) afirma que foi no af de descrever as lnguas que os estruturalistas
chegaram ao conceito de morfema. Bloomfield (1984 [1933], p. 564) diz que o morfema
uma forma recorrente (com significado) que no pode ser analisada em formas recorrentes
(significativas) menores.
Para Rosa (2000, p. 48), cada morfema um tomo de som e significado isto , um
signo mnimo. De acordo com essa perspectiva, a morfologia o estudo desses tomos e
das combinaes que podem ocorrer.
Monteiro (2002, p. 13) tambm apresenta uma definio para o conceito de morfema.
O autor, assim como demais estudiosos, tambm declara que morfema a menor unidade
dotada de significado. De acordo com o autor, o morfema uma unidade abstrata e que na
prtica pode ser representada por vrias formas.
Segundo Monteiro (2002, p. 14), se observarmos as palavras vida e vital, parece
claro que em ambas as ocorrncias h um mesmo morfema, que se realiza como [vid] e [vit].
Para Monteiro (2002), a realizao de um morfema denominada de morfe e,
quando houver mais de uma realizao possvel, chamamo-la de alomorfe. O autor declara
que essa distino muito prxima da que existe entre fonema e fone.
Outro conceito morfolgico relevante para o desenvolvimento desta pesquisa a
distino entre radical e tema. Segundo Monteiro (2002, p. 41), observando os vocbulos
portugueses, possvel verificar que geralmente terminam por uma vogal, depois da qual
costumam aparecer as desinncias. Nas palavras casamento, foguete e cadeira, por exemplo,
aps as vogais (o, e, a), temos o morfema /s/ indicativo de plural. E, segundo o autor, para
identificarmos o radical de uma palavra, basta retirarmos a vogal final e tudo que aparece
depois dela. Nesse caso, os radicais das palavras mencionadas so: casament-, foguet-,
cadeir-.
Porm, quando o radical apresenta a vogal final, que passa a ser denominada vogal
temtica, o radical passa a ser conhecido por tema. Para Monteiro (2002, p. 41), o tema um
tipo de radical ou radical completo, pronto para receber os morfemas prprios das categorias
gramaticais. O autor ainda prope que a vogal temtica, por ser tona, em contato com o
sufixo iniciado por vogal, sofre o processo de eliso ou crase.
J Rocha (1999, p. 102) define raiz como sendo um morfema comum a vrias
palavras de um mesmo grupo lexical, portador da significao bsica desse grupo de palavras.
Para o autor, em claro, clarear, aclarar, esclarecer, esclarecimento e clarividncia, a
raiz clar-. Em livro, livrinho, livreiro, livraria e livresco, a raiz livr-. Em tom, tonal,
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 319-332, jan-abr 2014

324

tonicidade, entoar, desentoar, toado e desentoadamente, a raiz tom, com a variante to-
(ROCHA, 1999, p. 102).
Kehdi (2003, p. 27) apresenta uma opinio contrria de Rocha (1999) e prope
que o radical corresponde ao elemento irredutvel e comum s palavras da mesma famlia. De
acordo com o autor, devemos evitar a designao de raiz, vinculada perspectiva diacrnica,
para se referir ao radical. Segundo o autor, nem sempre h coincidncia entre os enfoques
sincrnicos e diacrnicos; por exemplo, em comer, o radical com- (cf. comida, comilo),
ao passo que a raiz ed-. A raiz do domnio da origem histrica e o radical do domnio
da sincronia da lngua (KEHDI, 2003, p. 26-27).
Os conceitos de morfema, raiz e radical so muito relevantes para o desenvolvimento
das anlises dos dados, pois para compreender o funcionamento das formas verbais
conjugadas no modo imperativo e verificar se estvamos diante de formas variantes ou
no, foi necessrio realizar primeiro uma diviso morfolgica dos dados.
Metodologia e apresentao dos dados
A metodologia baseia-se no mapeamento das formas verbais do imperativo nas
Cantigas de Santa Maria. Contamos tambm com glossrios, vocabulrios, dicionrios, e,
especialmente, com o glossrio de Mettmann (1972), como auxlio na categorizao das
formas verbais. Abaixo, como ilustrao, apresentam-se exemplos dos procedimentos de
mapeamento dos dados nesta pesquisa:
(1) Log enton Santa Maria | a seu Fill o Salvador
Foi rogar que aquel frade | ouvesse por seu amor
Perdon. E diss el: farey-o | pois end avedes sabor
mas torn a alma no corpo, | e compra ssa profisson.
(CSM 14, v.41-4)
(2) A ba dona se foi ben dali
a un eigreja, per quant aprendi,
de Santa Maria, e diss assi:
Sennor, acorre a tua coitada.
(CSM 17, v.55-58)
(3) Chorando dos ollos mui de oraon,
lle diss: Ai Sennor, oe mi oraon [...].
(CSM 21, v.15-16)

Aps a coleta dos dados, foram analisadas as estruturas morfolgicas das formas
verbais imperativas encontradas, comparando-as com a estrutura morfolgica das formas
verbais do presente do indicativo e do subjuntivo existentes no corpus, a fim de explicar
se critrios, tais como ordem, presena ou ausncia do sujeito e contextos relacionados a
atos de fala (ordem ou pedido) podem ser utilizados para considerar uma forma imperativa
ou no. Tambm foram analisadas as ocorrncias de processos morfofonolgicos durante
a flexo verbal do imperativo nas formas mapeadas.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 319-332, jan-abr 2014

325

A coleta de dados no corpus proporcionou o mapeamento das formas verbais do


modo imperativo nas CSM para a realizao das anlises. Apresentaremos, nesta seo,
os resultados obtidos.
Foram coletadas 161 formas verbais conjugadas no modo imperativo. Desse total,
41 ocorrncias esto conjugadas na 2pp e 121na 2ps. Observe os quadros com a
quantificao dos dados:
Quadro 1 Formas Verbais Conjugadas no Imperativo na 2pp5

Formas Verbais 2pp conjugadas


Ocorrncias
no imperativo gramatical
Seede
2 ocorrncias ( 5.29; 99.100)5
Levade
3 ocorrncias ( 5.142; 134.45; 255.99)
Creed (Creede)
2 ocorrncias ( 6.5; 16.40)
11 ocorrncias (11.47; 24.40; 40.4; 64.57; 69.71;
Ide
75.123; 125.29; 131.89; 155.28;
175.63; 259.17)
Fazede
1 ocorrncia (16.41)
Pedide
1 ocorrncia (16.42)
Estade
2 ocorrncias (45.44; 45.44)
Oviade
2 ocorrncias (45.89; 45.89)
Pede
1 ocorrncia (48.32)
Oyde
2 ocorrncias (52.8; 197.29)
Dizede
3 ocorrncias (5.76; 64.56; 245.50)
Soltade
1 ocorrncia (65.183)
Entrade
1 ocorrncia (75.90)
Assolvede
1 ocorrncia (75.100)
Leixad
2 ocorrncias (119.43; 178.28)
Dade
1 ocorrncia (134.46)
Acordade
1 ocorrncia (134.66)
Enforcade
1 ocorrncia ( 175,38)
Calade
1 ocorrncia (175.68)
Veede
1 ocorrncia (306.33)
Uviade
1 ocorrncia (354.81)
Total
41 ocorrncias

5L-se cantiga 5. verso 29. Os nmeros entre parnteses fazem referncia ao nmero da cantiga e ao verso
em que se encontram as ocorrncias mapeadas.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 319-332, jan-abr 2014

326

Quadro 2. Formas Verbais Conjugadas no Imperativo na 2ps

Formas verbais conjugadas


no imperativo na 2ps
acorre
adu
ajuda
busca
cala
cata
chama
come
coz
d
deita
deve
di
erge
fais, faz
fuge
guarda
guari
leva
mete
muda
nenbra
passa
pon
punna
roga
saca
sal
salva
sey
talla
toll/ tolle
torna

Ocorrncias
4 ocorrncias (16.58, 303.31, 303.32, 357.17)
2 ocorrncias (116.40, 338.13)
1 ocorrncia (69.102)
1 ocorrncia (163.14)
1 ocorrncia (163.14)
1 ocorrncia (138.40)
1 ocorrncia (65.173)
2 ocorrncias (353.82, 353.83)
1 ocorrncia (5.147)
15 ocorrncias (6.63, 21.18, 21.43, 21.48,
57.55, 105.114, 130.32, 167.28,
168.34, 251.71, 268.47, 299.29,
299.43, 381 26, 101.11)
1 ocorrncia (195.193)
2 ocorrncias (295.6, 296.7)
9 ocorrncias (6.5, 6.84, 67.91, 104.47,
125.2, 125.50, 132.98, 139.40, 165.50)
2 ocorrncias ( 158.18,237.82)
2 ocorrncias ( 125.51, 130.16)
1 ocorrncia (47.35)
6 ocorrncias ( 47.4, 125.21, 130.17, 201.53,
237.61,245.61)
1 ocorrncia (5.164)
6 ocorrncias (6.80, 6.84, 176.21, 176.26,
195.192, 381.27)
2 ocorrncias ( 119.58, 130.10)
1 ocorrncia (32.35)
2 ocorrncias (267.70, 268.42)
1 ocorrncia (158.23)
1 ocorrncia (127.54)
1 ocorrncia (80.24)
11 ocorrncias (155.52, 250.3, 250.5, 250.8,
250.10, 250.12, 250.18, 253.11,
343.42, 401.9, 401.54)
1 ocorrncia (138.40)
5 ocorrncias ( 75.155, 176.21, 176.27, 301.28,
352.46)
4 ocorrncias (40.7, 40.16, 40.25, 40.34)
1 ocorrncia (237.89)
1 ocorrncia (25.43)
2 ocorrncias ( 16.65, 298.61)
1 ocorrncia ( 125.50)

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 319-332, jan-abr 2014

327

vai/ vay
val/valla
ven
ves

Total

13 ocorrncias (5.147, 47.27, 65.43, 65.72,


65.171, 75.78, 158.18, 158.23,
176.25, 265.75, 298.61, 299.25,
363.12)
9 ocorrncias (97.54, 103.35, 124.23, 186.53,
209.24, 337.30, 391.58, 385.18)
3 ocorrncias ( 75.138, 79.45, 79.46)
2 ocorrncias ( 115.332, 186.33)
121ocorrncias

Ao observar os quadros, podemos afirmar que, nas CSM, ocorre o uso de 100% da
forma imperativa no corpus analisado. No foi mapeada nenhuma forma variante. Outro
aspecto que merece destaque o uso expressivo da 2ps em relao a 2pp, num total de
74,7% e 25,3% de ocorrncia respectivamente.
De acordo com Leo (2007, p. 150), sobre a composio lingustica das cantigas
marianas, Afonso X escreveu e supervisionou a composio dos textos pelos seus colaboradores, tendo como lngua o galego-portugus.
Segundo a autora, no devemos tomar a linguagem das CSM como um registro
da lngua oral, pois sabido que a lngua escrita, na modalidade literria, tem vocao para
a permanncia, resistindo s mudanas inevitveis da lngua oral (LEO, 2007, p. 151).
Leo (2007, p. 151) ainda ressalta que a linguagem convencional das CSM, fixadas,
sobretudo, na escrita, no pode ser confundida com o galego-portugus oral, que estava
em constante mudana.
A fim de assegurar a produtividade das formas imperativas gramaticais, os dados
foram analisados morfologicamente, levando-se em considerao seu contexto de aplicao.
Essa metodologia tambm serviu para verificar se h ou no o uso de formas verbais
variantes, funcionando como uma espcie de filtro para a categorizao dos dados mapeados
no corpus. Neste artigo apresentaremos uma breve anlise do verbo seer (PA) = ser (PB),
conjugado na 2pp.
A forma verbal seede apareceu mapeada duas vezes em nosso corpus. Em ambas
as ocorrncias o sentido expresso o de ordem. Confira o contexto em que as ocorrncias
foram coletadas:
(4) [...] Este meu irmo receb oi mais por fillo meu,
e vos seede-ll en logar de madre poren, vos rogu eu,
e de o castigardes ben non vos seja greu;
en esto me podedes muy grand amor fazer.
(CSM 5, v.28-31)
[...] e disse a Virgen santa | ao crerigo: Seede,
e aquesta moller ba | comungad e assolvede [...].
(CSM 75, v.99-100)

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 319-332, jan-abr 2014

328

Para verificarmos se seede uma forma variante ou no, foi realizada a diviso
morfolgica do dado mapeado, comparando com a estrutura morfolgica de seu correspondente no presente do indicativo. No fizemos a comparao com a forma verbal do
presente do subjuntivo, pois para formar o imperativo, a segunda pessoa do singular
extrada do presente do indicativo e no do presente do subjuntivo.
Comparando as duas estruturas morfolgicas temos:
(5) Forma verbal coletada no corpus
Radical/ Vogal temtica/ Sufixo modo-temporal/ Sufixo nmero-pessoal
se
e

-de
(6) Correspondente no presente do indicativo
Radical/ Vogal temtica/ Sufixo modo-temporal/ Sufixo nmero-pessoal
so
e

-des
s
e

-des

Ao observarmos as estruturas morfolgicas acima, afirmamos que a forma seede


no possui as mesmas caractersticas morfolgicas dos verbos conjugados no presente
do indicativo. Com isso, possvel levantar a hiptese de que no se trata de uma forma
variante do imperativo. Esse argumento pode ser levado em considerao pelo fato de
termos formas verbais distintas para expressar o imperativo e o indicativo.
Segundo Williams (1973, p. 241), o verbo ser, em princpio, originou-se do verbo latino
sdre. Porm, durante o perodo arcaico, muitas das formas de sdre foram substitudas
por formas do verbo latino esse.
Maia (1997 [1986]), sobre esse assunto, afirma que vrias formas do verbo ser (cf. ser
no PA) resultam da fuso de dois verbos latinos: esse (do qual procede a maior parte das
formas) e sdre. Sobre esse ltimo, a autora afirma que em princpio significava estar
sentado e ao longo dos anos, em espanhol e portugus, acabou se convertendo em sinnimo
de estar e ser. Segundo Michlis de Vasconcelos (1946 [1912-13]), o sentido original de
sdre ainda se manteve at o sculo XIV. Nas CSM no foi mapeada nenhuma ocorrncia
com o sentido de estar sentado.
De acordo com Maia (1997 [1986], p. 814), para o presente do indicativo, registram-se
as formas correspondentes a dois paradigmas: um que representa historicamente o presente
do indicativo do verbo esse e outro o do verbo sdre.
Williams (1973, p. 241) traz a seguinte representao para os dois paradigmas:
(7) Presente do Indicativo Verbo Sdre
1ps: sdo> sejo (arcaico)
2ps: sedes> sees (arcaico)
3ps: sdt> see> se (arcaico)
1pp: sdmus> seemos> semos (arcaico)
2pp: sdtis>seedes>sedes (arcaico) ou sendes (arcaico e dialetal)
3pp: sdent>seem (arcaico)

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 319-332, jan-abr 2014

329

(8) Presente do Indicativo Verbo Esse


1ps: sm> som ou s (arcaico)
2ps: es> s (arcaico)
3ps: est>*es
1pp: smus> somos
2pp: stis>sodes> sois
3pp: snt>som>so

Analisando os paradigmas acima, podemos observar que a forma seede mapeada


no corpus no pertence aos paradigmas expostos acima. Mettmann (1972) traz em seu
glossrio uma conjugao mista que envolve ocorrncias vindas da conjugao do verbo
esse e do verbo sdre:
(9) Presente do Indicativo Verbo Seer
1ps: so, soon, son, sejo
2ps: es, eres, sees
3ps: , ste, see, s
1pp: somos
2pp: sodes, sedes
3pp: son, seen

Assim como Williams (1973), possvel verificar que, na conjugao proposta


por Mettmann (1972), elaborada com os dados coletados das CSM, a forma seede no faz
parte do paradigma do presente do indicativo.
Nesse sentido, para a forma ser considerada variante, ela teria de estar associada
forma conjugada no presente do indicativo; seede no uma variante, mas sim uma forma
prpria para se expressar o imperativo.
Tanto Williams (1973) quanto Mettmann (1972) trazem uma conjugao prpria
para o modo imperativo do verbo ser.
(10) Mettmann (1972)
2ps: sei
2pp: seede

Williams (1973)
2ps: sd>*see>sei (arcaico)
2pp: sdte>seede>sede

Se estivssemos diante de uma forma variante, tanto na CSM 5 quanto na CSM 75,
iramos ter formas como sois, sodes ou sede, e no seede como fora mapeado. Analisando o
contexto em que seede foi utilizada, temos uma ideia semntica de ordem direta. Se estivssemos diante de um pedido ou ordem indireta, deveriam ser usadas formas indicativas e no
imperativas, como prope Cmara Jr. (1976 [1970]).

Concluses
Ao observarmos a anlise preliminar realizada com o verbo seer conjugado na
2pp, notamos a predominncia do imperativo, ou seja, h preservao da construo
cannica postulada pelas gramticas histricas e tradicionais da formao do imperativo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 319-332, jan-abr 2014

330

No h indcios de formas variantes relacionadas 2pp, pois no foi mapeada qualquer


forma morfologicamente idntica para representar o imperativo e o presente do indicativo
ao mesmo tempo da 2pp nas CSM.

Ao realizar a diviso das formas conjugadas em morfemas, observamos


que os verbos mapeados no corpus so quase idnticos s formas do presente do
indicativo, contudo, sem o s final. Nesse sentido, podemos confirmar a hiptese
de que o sistema verbal da lngua portuguesa no PA, sobretudo no que diz respeito
ao uso dos modos verbais, era bem definido.
REFERNCIAS
ALI, S. M. Gramtica histrica da lngua portuguesa Braslia: UnB,1964.
BLOMFIELD, L. Language. Chicago: The University of Chicago Press, 1984.
CMARA Jr., J. M. Dicionrio de filologia e gramtica referente lngua portuguesa.
4. ed. Rio de Janeiro: J. Ozon, 1964.
______. Histria e estrutura da lngua portuguesa. Rio de Janeiro: Vozes, 1976 [1970].
COUTINHO, I. L. de. Gramtica histrica. 4. ed. Rio de Janeiro: Livraria Acadmica, 1958.

FARACO, C. A. The imperative sentence in Portuguese: a semantic and historical discussion.


1982. Tese (Doutorado) University of Salford, Manchester. 1982.

FARIA, E. Gramtica superior da Lngua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadmica, 1958.
FERREIRA, M. P. The Stemma of the Marian Cantigas: Philogical and Musical Evidence.
Bulletin of the Cantigueiros de Santa Maria, Cincinnati, n. 6, p. 58-98, 1994.
FILGUEIRA VALVERDE, J. Introduccin. In: ALFONSO X EL SABIO. Cantigas de
Santa Mara. Cdice Rico de El Escorial. Madrid: Castalia. p. 11-63, 1985.
KEHDI, V. Morfemas do portugus. So Paulo: tica, 2003.
LEO, . V. Questes de linguagem nas Cantigas de Santa Maria, de Afonso X. Ensaios
Associao Internacional de Lusitanistas (AIL), 2002. Disponvel em: <http://www.pucrs.br/
fale/pos/ail/leao01.htm>. Acesso em: 17 jan. 2005.
MAIA, C. Histria do galego-portugus. 2. ed. Coimbra: Fundao Calouste Gulbenkian/
Junta de Investigao Cientfica e Tecnolgica,1997 [1986].
MATTOS E SILVA, R. V. Estruturas trecentistas: elementos para uma gramtica do
Portugus Arcaico. Lisboa: Imprensa Nacional/Casa da Moeda, 1989.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 319-332, jan-abr 2014

331

______. O portugus arcaico: fonologia. So Paulo: Contexto, 2001.


MAURER JUNIOR, T. H. Gramtica do latim vulgar. Rio de Janeiro: Livraria
Acadmica, 1959.
MENON, O. P da S. O imperativo no Portugus do Brasil. 1984. Dissertao (Mestrado
em Letras) Universidade do Paran, Curitiba. 1984.
METTMANN, W. Glossrio. In: AFONSO X, O SBIO. Cantigas de Santa Maria.
Coimbra: Universidade, 1972. (Glossrio, v. 4).
MICHALIS DE VASCONCELOS, C. Lies de filologia portuguesa (segundo as
prelees feitas aos cursos de 1911/12 e de 1912/13) Seguidas das Lies Prticas de
Portugus Arcaico. So Paulo: Martins Fontes, 1946 [1912-1913].
MONTEIRO, J. L. Morfologia portuguesa. Campinas: Pontes, 2002.
O CALLAGHAN, J. F. Alfonso X and the Cantigas de Santa Maria: a poetic biography.
Leiden; Boston; Koln: Brill, 1998.
PARKINSON, S. As Cantigas de Santa Maria: estado das cuestins textuais. Anuario
de estudios literarios galegos, Vigo, p. 179-205, 1998.
PENA, X. R. Literatura galega medieval. Santiago de Compostela: Gotelo Blanco, 1992.
PERINI, M. A. Gramtica do portugus brasileiro. So Paulo: Parbola Editorial, 1996.
PONTES, E. Estrutura do verbo no portugus coloquial. Petrpolis: Vozes, 1972.
ROCHA, L. C. A. de. Estruturas morfolgicas do Portugus. Belo Horizonte: Editora
da UFMG, 1999.
ROSA, M. C. Introduo morfologia. So Paulo: Contexto, 2000.

SCHERRE, M. M. P. Uma reflexo sociolinguistica sobre o conceito de erro. In: BAGNO,


M. (Org.) Lingustica da norma. So Paulo: Loyola, 2002. p. 217-230.

SILVA NETO, S. da Histria da lngua portuguesa. 2. ed. Rio de Janeiro: Livros de


Portugal, 1952.
STAVROU, C. Portuguese pronouns and command forms. Hispania: American Association
of Teachers of Spanish and Portuguese, 1973. p. 92-93.
VILELA, M.; KOCH, I. V. Gramtica da lngua portuguesa: gramtica da palavra, gramtica
da frase, gramtica de texto. Coimbra: Livraria Almedina, 2001.
WILLIAMS, E. B. Do latim ao portugus. 3. ed. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1973.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 319-332, jan-abr 2014

332

As vogais pretnicas do portugus antigo a partir da variao


grfica no Cancioneiro Geral de Garcia de Resende
(Pretonic vowels of Medieval Portuguese through the spelling variation in the
Cancioneiro Geral by Garcia de Resende)
Juliana Simes Fonte
Faculdade de Cincias e Letras de Araraquara Universidade Estadual Paulista (Unesp)
jujufonte@yahoo.com.br

Abstract: This paper aims to investigate the raising of pretonic mid vowels in Medieval Portuguese
(second period). The research corpus comprises the Cancioneiro Geral (1516), by Garcia de
Resende, which includes poems from the fifteenth century and early sixteenth century. The
methodology adopted in this research consisted in mapping and analysis of the spelling used
in Resendes compilation to represent the mid and high pretonic vowels. On interpreting the
data from this study, we started from the hypothesis that the lack of spelling standardization,
in Medieval Portuguese, afforded a greater freedom to the speakers of the time to represent,
in spelling, speech particularities. In addition to providing important clues about the phonetic
realization of pretonic vowels in Medieval Portuguese, this article compares data from the past
with current pronunciations (Brazilian and European).
Keywords: pretonic vowels; history of Portuguese; Cancioneiro Geral.
Resumo: A proposta deste artigo investigar a atuao do processo de alamento entre as
vogais pretnicas do portugus antigo. Constitui o corpus desta pesquisa o Cancioneiro Geral
(1516), de Garcia de Resende, que rene poemas escritos no sculo XV e incio do sculo XVI.
A metodologia adotada nesta pesquisa baseia-se no mapeamento e anlise da grafia empregada na coletnea de Resende para representar as vogais pretnicas mdias e altas de antanho.
Ao interpretar os dados desta pesquisa, partimos da hiptese de que a falta de normatizao
ortogrfica, no perodo considerado, proporcionava aos falantes da poca uma maior liberdade
para reproduzir, na escrita, particularidades da fala. O presente artigo, alm de fornecer pistas
importantes sobre a realizao fontica das vogais pretnicas do portugus antigo, estabelece
uma comparao entre os dados do passado e as pronncias atuais.
Palavras-chave: vogais pretnicas; histria do portugus; Cancioneiro Geral.

Introduo
O objetivo deste estudo investigar a ocorrncia de variao fontica, envolvendo
alamento voclico, entre as vogais pretnicas do portugus antigo (segunda fase do perodo tradicionalmente conhecido como arcaico),1 por meio da anlise da grafia empregada no
Cancioneiro Geral (1516), de Garcia de Resende, que rene poemas escritos ao longo do
sculo XV e incio do sculo XVI, por cerca de 286 poetas.
1Na periodizao proposta por estudiosos como Leite de Vasconcellos (1959) e Silva Neto (1956), o portugus
arcaico corresponde ao perodo da lngua compreendido entre meados do sculo XII e o incio do sculo XVI.
Michalis de Vasconcelos (1946, p. 15), por sua vez, considera extenso demais esse perodo atribudo ao portugus
arcaico e, baseada na produo literria medieval, prope que se faa a seguinte subdiviso: i. fase trovadoresca,
at 1350, cuja lngua seria o galego-portugus; e ii. fase da prosa histrica verdadeiramente nacional, de 1350
a meados do sculo XVI, em que o portugus e o galego teriam tomado rumos diferentes, tornando-se lnguas
distintas. Este artigo, conforme acima mencionado, dedica-se segunda fase do perodo arcaico.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 333-346, jan-abr 2014

333

No quadro atual da lngua, a pronncia da vogal pretnica constitui uma das principais diferenas entre as variedades brasileira e portuguesa. Sobre o portugus brasileiro
(PB) atual, estudos variacionistas, desenvolvidos em diversas regies do pas, revelam
que comum a vogal mdia pretnica realizar-se como alta, em determinados contextos
fontico-fonolgicos adjacentes. Os dados desses estudos sugerem, em geral, que o
alamento da vogal mdia pretnica, no Brasil, est associado a processos fonticos de
natureza assimilatria, tais como a harmonia voclica, por exemplo.
No que se refere ao portugus europeu (PE), Mateus e Andrade (2000) mostram
que a elevao da vogal mdia pretnica uma regra geral, que se aplica a todos os contextos
(com algumas poucas excees). Para Teyssier (1994[1980]) e Marquilhas (2003), esse
quadro atual portugus representa a generalizao de uma regra que, inicialmente, era
restrita a contextos fontico-fonolgicos especficos, tal como ocorre no Brasil. Os autores
consideram, pois, que o caso brasileiro mantm uma fonologia que era a de Portugal no
tempo das navegaes.
Diante dessa hiptese, nosso objetivo, no presente trabalho, investigar o alamento da vogal mdia pretnica no portugus antigo, a fim de comparar a aplicao desse
processo nos diferentes perodos (e variedades) da lngua, buscando dados que nos permitam
confirmar (ou no) a proposta dos autores referidos.
Como a criao de uma ortografia padro relativamente recente, na histria da
lngua portuguesa, so bastante frequentes os casos de variao grfica nos antigos
documentos escritos em portugus. A metodologia empregada neste estudo baseia-se,
portanto, no mapeamento de todas as variaes grficas entre <e> e <i>, e entre <o> e
<u>, pretnicos, presentes no Cancioneiro Geral (edio de Dias, 1990). Alm dos casos
de variao, tambm foram contemplados, neste estudo, todos os dados que apresentaram,
para as vogais pretnicas mdias e altas, uma grafia invarivel diferente da atual.
importante ressaltar que, ao buscar, no corpus considerado, informaes sobre
os sons da poca, no partimos da pressuposio ingnua de que dados de escrita so mera
transcrio da fala. Por outro lado, acreditamos que a falta de normatizao ortogrfica
oferecia condies favorveis para que elementos da fala fossem reproduzidos na escrita.
Levando-se em considerao o fato de que a Fonologia de Geometria de Traos,
de Clements e Hume (1995), consegue representar satisfatoriamente, de um modo geral,
o alamento de vogal pretnica decorrente do espraiamento de traos entre segmentos adjacentes, adotamos esse modelo fonolgico no-linear para interpretar os dados desta pesquisa.

O alamento voclico no portugus atual


O processo fonolgico conhecido como alamento voclico o responsvel pela
elevao da vogal mdia em pronncias como p[i]rigo e b[u]neca, para perigo e boneca,
por exemplo. Neste item do trabalho, vamos discorrer sobre a atuao desse processo
entre as vogais pretnicas do portugus atual (brasileiro e europeu), tomando como base
os pressupostos tericos da Fonologia de Geometria de Traos.
Particularmente em relao ao PB atual, estudos variacionistas (cf. VIEGAS,
1987, 2003; SILVA, 1989; BORTONI, 1992; OLIVEIRA, 1992; FREITAS, 2001; COLLISCHONN;
SCHWINDT, 2004; CELIA, 2004; SILVEIRA, 2008; LEE, 2009; CARMO, 2009, 2013)
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 333-346, jan-abr 2014

334

mostram que a ocorrncia de uma vogal alta, na slaba tnica, costuma condicionar o alamento da vogal pretnica (ex.: menino, perigo, descobrir, engolir) em todas as variedades
da lngua principalmente nos casos envolvendo vogal mdia anterior, em que o alamento
mais frequente do que nos casos com vogal mdia posterior (em notcia, tolice e volume,
por exemplo, o alamento no se aplica em todas as variedades do PB atual). Contudo, o
contexto de vogal alta na slaba adjacente, que caracteriza o processo de harmonia voclica, no o nico envolvido nos casos de elevao de vogal mdia pretnica, no Brasil.
Para as vogais anteriores, o alamento tambm costuma ser categrico, entre os falantes
brasileiros, quando envolve a vogal pretnica em incio absoluto de palavra (em slaba
travada por /S/ ou /N/), na slaba inicial des- (prefixo ou no) e em hiatos (ex.: emprego,
enfeite, escola, esconder, desgraa, desfazer, passear). J o processo de reduo voclica,
caracterizado pela influncia de uma consoante adjacente, no alamento da vogal mdia
pretnica, tende a variar de acordo com os fatores extralingusticos envolvidos (regio
geogrfica, escolaridade, classe social, etc.). Sendo assim, em alguns casos, mesmo que
as consoantes adjacentes vogal pretnica apresentem traos favorveis ao alamento, a
elevao da vogal mdia pode no ocorrer, na maior parte das variedades brasileiras (ex.:
pegar, morar).
Sobre o PE atual, Mateus e Andrade (2000) mostram que o alamento da vogal
mdia pretnica categrico, em todos os contextos fontico-fonolgicos (ex.: m[u]rar
morar, p[]gar pegar), com pouqussimas excees (ex.: hospital, credor, etc.). Estudos
revelam, no entanto, que a elevao da vogal mdia pretnica nem sempre foi uma regra
geral, na fala dos portugueses. Para Marquilhas (2003), no portugus quinhentista, ocorriam
[e] e [o], na posio pretnica, que podiam variar com [i] e [u], em casos envolvendo
uma vogal alta na slaba tnica (processo de harmonia voclica). A autora considera, portanto, que, no portugus antigo, o alamento da vogal mdia pretnica era condicionado
pelo contexto fontico-fonolgico adjacente, tal como ocorre no Brasil. Somente a partir
do sculo XVIII (TEYSSIER, 1994[1980]), teria ocorrido a generalizao da regra, que
passou a abranger todos os contextos. Partindo dessa pressuposio, pode-se dizer que,
no mbito das vogais pretnicas, os falantes brasileiros esto trilhando um caminho j
percorrido pelos falantes portugueses. Mais do que isso, essa conjetura autoriza-nos a
afirmar que a pronncia quinhentista, para as vogais pretnicas, assemelha-se mais pronncia brasileira atual do que portuguesa.
Por outro lado, cabe ressaltar que o processo de harmonia voclica no o nico
responsvel pelo alamento da vogal pretnica, no Brasil. Conforme acima mencionado,
em alguns casos, a elevao da vogal mdia, na posio pretnica, pode ser associada ao
processo de reduo voclica, nas variedades brasileiras. Resta-nos saber, entretanto, se
os casos de alamento de vogal pretnica, no Brasil, caracterizam-se, essencialmente, por
uma regra de assimilao, ou se j estamos caminhando para uma generalizao do processo, cujo condicionamento seria unicamente prosdico (slaba pretnica).
Para aprofundar essa discusso, vamos lanar mo do arcabouo terico fornecido
pela Fonologia de Geometria de Traos, capaz de representar, de um modo satisfatrio,
o processo de alamento voclico, quando decorrente do espraiamento de traos entre
segmentos contguos.
A Fonologia de Geometria de Traos (CLEMENTS, 1985, 1991; CLEMENTS; HUME,
1995) enquadra-se na teoria Auto-segmental (GOLDSMITH, 1976), um dos modelos da
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 333-346, jan-abr 2014

335

fonologia no-linear.2 Para Cagliari (1997, p. 17), a Fonologia de Geometria de Traos


foi alm da ideia de auto-segmentao e organizou os traos em uma hierarquia de dependncias. Nessa estrutura hierrquica, os traos ficam dispostos em planos, formados
pelas fileiras superior e inferior contguas, que se assemelham aos modelos da geometria
(cf. CAGLIARI, 1997, p. 17). Na Fonologia de Geometria de Traos, uma fileira liga-se a
outra por meio de linhas de associao, conforme indica a estrutura a seguir:
Diagrama 1: Organizao hierrquica de consoantes e vogais, segundo a Geometria de Traos

Fonte: MATZENAUER (2005, p. 50)

As linhas de associao, segundo Cagliari (1997, p. 17), tambm servem para


indicar a aplicao de processos fonolgicos, como a assimilao, por exemplo, caracterizada
pelo espraiamento de trao(s) de um segmento a outro.
Nessa perspectiva, o processo de harmonia voclica pode ser entendido como um
espraiamento dos traos que compem o n abertura de uma vogal para a outra. Assim,
o processo de harmonia voclica responsvel pelo alamento da vogal pretnica em uma
realizao como m[i]dir, para o verbo medir, poderia ser representado da seguinte forma,
segundo o modelo de Geometria de Traos:

2De acordo com Cagliari (1997, p. 16), o modelo auto-segmental organiza os traos dos fonemas em fileiras
ou nveis (ou tiers) em vez de coloc-los numa matriz nica como fazia a Fonologia Gerativa. A partir
dessa auto-segmentao dos traos distintivos, torna-se possvel que uma determinada regra atue apenas em
uma fileira especfica, de modo independente, sem atingir as demais.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 333-346, jan-abr 2014

336

Diagrama 2: Representao do processo de harmonia voclica, segundo a Geometria de Traos

A estrutura acima representa o espraimento do n abertura da vogal alta, composto pelos traos [-aberto 1], [-aberto 2] e [-aberto 3] (cf. WETZELS, 1992), para a vogal
mdia da slaba precedente, cujos traos originais, [-aberto1], [+aberto2] e [-aberto
3], foram cortados e eliminados da estrutura.
Cabe observar que a presena de uma consoante entre as duas vogais no impede o
espraiamento dos traos, uma vez que consoantes (simples), segundo Matzenauer (2005,
p. 57), por no apresentarem o n voclico, no bloqueiam o espraiamento.
Consideremos, agora, os casos de alamento de vogal pretnica condicionados
pela influncia de uma consoante adjacente (ex.: b[u]neca, alm[u]ar, c[u]berto, s[i]
nhor, etc.). Sabendo que, em termos fonticos, [u] mais labial e mais dorsal do que [o],
da mesma forma que [i] mais coronal do que [e], poderamos justificar o alamento da
vogal mdia pretnica, em pronncias como b[u]neca, c[u]berto e s[i]nhor, por exemplo, pela influncia das consoantes adjacentes (destacadas), que apresentam, respectivamente, os traos [labial], [dorsal] e [coronal].
Por outro lado, tambm ocorre, no Brasil, elevao de vogal mdia anterior diante de
consoante velar (ex.: p[i]queno), que apresenta o trao [dorsal]. Alm disso, so comuns,
em determinadas variedades do PB atual, casos de alamento de vogal mdia posterior,
na slaba pretnica, envolvendo uma consoante palatal adjacente (ex.: ch[u]calho), que apresenta o trao [coronal]. Nesses exemplos, o alamento da vogal mdia no poderia
ser associado aos traos que compem os pontos de articulao dos segmentos, j que
vogais mdias anteriores no apresentam o trao [dorsal], e vogais mdias posteriores
no apresentam o trao [coronal]. Esses casos de alamento poderiam ser explicados, no
entanto, se considerssemos o fato de que consoantes velares e palatais apresentam um
alto ponto de articulao. Contudo, essa explicao no seria possvel segundo o modelo
de Geometria de Traos, j que, no diagrama proposto por Clements e Hume (1995), as
consoantes no apresentam traos referentes altura.
Importa referir, a propsito, que essa ausncia de um n de abertura, na representao das consoantes, proposta pela Fonologia de Geometria de Traos, tambm impede
que esse modelo represente satisfatoriamente os casos envolvendo a influncia da consoante
adjacente mesmo quando vogais e consoantes partilham do mesmo ponto de articulao
(ex.: vogais posteriores e consoantes labiais ou dorsais), porque, somente a partir do
espraiamento dos traos que compem o Ponto de C ([coronal], [dorsal] ou [labial]), no
possvel justificar a mudana de abertura da vogal adjacente.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 333-346, jan-abr 2014

337

Os fatos at aqui observados autorizam-nos, pois, a conceber a harmonia voclica


como um processo distinto da reduo voclica. O primeiro caracteriza-se essencialmente
por uma regra de assimilao, ao passo que o segundo pode ser classificado como uma
autntica regra de neutralizao, que busca reduzir o sistema fonolgico de vogais da
lngua, sem restringir-se, necessariamente, ao contexto fontico-fonolgico envolvido
(cf. BISOL, 2009).
Com base nessas evidncias, diremos que, em Portugal, o processo de reduo voclica
pode ser entendido como uma regra de neutralizao, e no de assimilao. No caso do Brasil,
notvel a variao na pronncia da vogal pretnica. Em algumas variedades brasileiras, o alamento da vogal mdia, na posio pretnica, est mais prximo de uma regra de assimilao
do que de uma neutralizao. Em outras variedades, no entanto, esse processo aproxima-se mais
de uma regra de neutralizao, embora no abarque todos os contextos, como em Portugal. Vale
lembrar que, em alguns casos, mesmo que o segmento adjacente apresente traos favorveis ao
alamento, a elevao da vogal pretnica pode no ocorrer, em determinadas variedades brasileiras, porque, no Brasil, o alamento de vogal mdia pretnica uma regra varivel. Portanto, essa
generalizao que se verifica, em Portugal, para a elevao da vogal mdia pretnica, por ora s
pode ser observada entre as vogais postnicas finais, nas variedades brasileiras.
Com o intuito de obter informaes sobre a pronncia das vogais pretnicas, no
portugus antigo, analisamos, na subseo a seguir, as grafias adotadas no Cancioneiro
Geral, de Garcia de Resende.

As vogais pretnicas no Cancioneiro Geral


Neste item do trabalho, esto apresentados e discutidos os resultados desta
pesquisa, provenientes do mapeamento e anlise das grafias empregadas na coletnea de
Resende para representar as vogais pretnicas da poca.
O primeiro passo desta pesquisa foi fazer um levantamento de todos os termos,
no Cancioneiro Geral, grafados com vogal pretnica (mdia ou alta) diferente da atual
em variao ou no. Em seguida, organizamos os dados segundo o contexto fontico-fonolgico da vogal pretnica, a saber:
vogal alta (/i/ ou /u/) na slaba tnica (processo de harmonia voclica);
vogal alta (/i/ ou /u/) na slaba tona, imediatamente seguinte vogal pretnica-alvo;
consoante coronal, labial ou dorsal, precedente ou seguinte vogal pretnica-alvo
(processo de reduo voclica).
Concluda essa diviso dos dados, fez-se necessria, em alguns casos, uma subdiviso dos termos variantes, baseada na ortografia oficial do portugus de hoje: de um lado,
ficaram os termos que so grafados com vogal mdia pretnica e, de outro, os termos que
apresentam uma vogal pretnica alta, nos padres atuais da escrita. Para os termos grafados
com vogal pretnica alta, na atual ortografia do portugus, investigamos a origem dessa
vogal alta, no latim clssico,3 com o intuito de verificar se a pronncia atual etimolgica
ou resultado de mudana ao longo da histria da lngua.
3As informaes sobre a etimologia dos termos, neste estudo, so baseadas em Corominas (1961), Cunha
(2010) e Saraiva (2006).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 333-346, jan-abr 2014

338

Os quadros a seguir trazem alguns exemplos de verbos e no-verbos grafados, no


Cancioneiro Geral, com vogal alta pretnica, em substituio vogal mdia etimolgica
(os dados esto distribudos de acordo com o contexto fontico-fonolgico envolvido):
Quadro 1: Verbos grafados com vogal alta pretnica, no Cancioneiro Geral, em substituio
vogal mdia etimolgica
Contexto
Vogal alta na slaba tnica
Vogal alta na slaba tona adjacente
Consoante coronal

Vogal anterior

Vogal Posterior

pedir ~ pidir
seguir ~ siguir
sentir ~ sintir

chuvia
encobrir ~ encubrir
pussuir

anticiparam
bocijar
divera
ensandecer ~ ensandicer

Consoante dorsal

acustumar
jugar

Consoante labial

prucurar

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 333-346, jan-abr 2014

339

Quadro 2: No-verbos grafados com vogal alta pretnica, no Cancioneiro Geral, em substituio
vogal mdia etimolgica
Contexto

Vogal anterior

/i/
Vogal alta na slaba tnica
/u/

bixigas
menina ~ mininas
mentira ~ mintiras
metido ~ mitido
pedido ~ pidido
pipino
mesura ~ misura
progenitura ~ proginitura
vestiduras ~ vistidura

Vogal alta na slaba tona adjacente

cirimonia
competidor ~ compitidor
dilicada
dirivados
livianas
mentirosos ~ mintiroso
persiguidores
sentimento ~ sintimento

Consoante coronal

carcireiro
lio
marichal
melhor ~ milhor
ninhu)
pirnalta
pineira
rendeiro ~ rindeiros
sequer ~ siquer

Vogal posterior
assuvios
corisco ~ curiscos
durido
focinho ~ fucinhos
lijunjaria lisonjaria
pulicia
cobertura ~ cubertura
compustura
costumes ~ custumes
douras ~ duura
fortuna ~ furtuna

cogumelo ~ cugumelo
portugueses ~ purtugues

Consoante dorsal

costumado ~ acustumado
cuberto
coitado ~ cuitado
custureiro
jugador
regurosos

Consoante labial

fogueira ~ fugueira
muela
pumar

Conforme se pode observar, o alamento da vogal mdia pretnica, em todos


esses casos, perfeitamente justificvel a partir da influncia dos segmentos adjacentes.
O contexto de vogal alta na slaba (tnica ou tona) contgua mostrou-se relevante
entre os dados desta pesquisa. Contudo, o processo de harmonia voclica, ao contrrio do
que afirmara Marquilhas (2003), no o nico envolvido nos casos de alamento de vogal
pretnica, registrados na grafia do Cancioneiro Geral. Os quadros acima apresentados
trazem exemplos de elevao de vogal mdia pretnica, nos sculos XV e XVI, associados
ao processo de reduo voclica.
interessante observar, acerca desses dados, que muitos dos termos grafados (em
variao ou no), no Cancioneiro Geral, com vogal alta pretnica, em substuio vogal
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 333-346, jan-abr 2014

340

mdia etimolgica, tambm so pronunciados com vogal mdia alada, na maior parte
das variedades brasileiras (ex.: pedir, seguir, sentir, metido, menino, mentira, mentiroso,
pedido, pepino, bexiga, ensinar, desfavor, sequer, chovia, corisco, focinho, polcia, assovio,
costume, fortuna, encobrir, cobertura, coberto, acostumar, acostumado, costureiro,
procurar, fogueira, etc.).
Por outro lado, alguns dos casos de alamento documentados na grafia do
Cancioneiro Geral so mais comuns no PE do que no PB atual (ex.: progenitura, antecipar,
bocejar, competidor, cerimnia, delicado, derivado, leviano, perseguidor, rendeiro,
ensandecer, dever, carcereiro, marechal, pernalta, peneira, possuir, dorido, lisonjaria,
cogumelo, pomar, rigoroso, jogar, jogador). Tais dados, portanto, vo de encontro afirmao de estudiosos como Teyssier (1994), por exemplo, de que no h evidncias, antes
do sculo XVIII, de elevao de vogal mdia pretnica semelhante que ocorre em Portugal, atualmente. Em outras palavras, os dados do CG sugerem que, na segunda fase do
PA, a regra de neutralizao, que se verifica entre as vogais pretnicas (mdias e altas) do
PE atual, j comeava a se manifestar.
Consideremos, agora, os termos grafados (em variao ou no), no Cancioneiro
Geral, com vogal mdia pretnica, em lugar da vogal alta que apresentam no portugus
atual. Os exemplos apontados nos quadros a seguir tambm esto organizados segundo o
contexto fontico-fonolgico envolvido:
Quadro 3: Verbos grafados com vogal mdia pretnica, no Cancioneiro Geral, em substituio
vogal alta atual
Contexto

Vogal anterior

Vogal posterior

Vogal alta na slaba tnica

demenuir
fingir ~ fengir
redemir
resistir ~ resestir

cumprir ~ comprir
destruir ~ destroir
fugir ~ fogir
sobir

Vogal alta na slaba tona adjacente

devinhar
edeficar
noteficar
visitar ~ vesitar

duvidar ~ dovidar

Consoante coronal
Consoante dorsal

dizer ~ dezer
vingar ~ vengar

Consoante labial

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 333-346, jan-abr 2014

mormurar
porificar

341

Quadro 4: No-verbos grafados com vogal mdia pretnica, no Cancioneiro Geral, em


substituio vogal alta atual
Contexto

Vogal anterior

Vogal posterior

/i/

divina ~ devina
homecida
menistro
vezinho

cupido ~ copido
juvenil ~ jovenil
sospiro

/u/

figura ~ fegura
meudo
viuva ~ veuva

Vogal alta na slaba tnica

futuro ~ foturo
tomultos

Vogal alta na slaba tona adjacente

artefecial
denidade
diligente ~ deligente
josteficado
lemitadas
vereficadas
oficial ~ ofecial
opinio ~ openio
oreginal

dovidado
sotileza

Consoante coronal

singular ~ sengular
diferente ~ deferente

sugeito ~ sogeito
socesso

Consoante dorsal

minguada ~ menguado
vingador ~ vengador

lugar ~ logar

Consoante labial

mulher ~ molher
furioso ~ forioso

Para interpretar esses dados, recorremos origem histrica da vogal pretnica


destacada e ao esquema de substituio das vogais latinas pelas vogais portuguesas, na
posio pretnica, representado a seguir:
Diagrama 3: Substituio das vogais latinas pelas vogais portuguesas, na posio pretnica

Ao investigar a etimologia de cada vocbulo, constatamos que a vogal mdia, em


alguns casos, etimolgica, j que provm de uma vogal mdia ou alta breve do latim
clssico (ex.: redimir, homicida, ministro, figura, mido, viva, edificar, diligente, oficial,
artificial, notificar, justificar, verificar, minguar, cumprir, destruir, fugir, subir, futuro,
mulher, cupido, juvenil, tumulto, duvidar, furioso, etc.). Nesses vocbulos, portanto, a
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 333-346, jan-abr 2014

342

grafia com vogal alta, nos casos em que a variao foi registrada, reflete, ao que tudo
indica, a atuao do processo de alamento voclico, no portugus de ento. Ao longo da
histria da lngua, a variao entre vogal mdia etimolgica e vogal alta fontica, nesses
casos especficos, resultou em mudana, na qual a variante fontica foi adotada pela
fonologia e pela ortografia oficial do portugus, em detrimento da variante etimolgica.
O esquema a seguir representa alguns exemplos dessa mudana envolvendo o processo
de alamento voclico, no decorrer da histria:
(01) fi(gura > fegura > figura
minuere > menguar > minguar
vidua > veuva > viva
fugere > fogir > fugir
localis > logar > lugar
mulieris > molher > mulher

Em outros dados, no entanto, a vogal pretnica destacada proveniente de uma


vogal alta longa ( ou u) do latim clssico (ex.: adivinhar, divino, dividir, visitar, opinio,
dignidade, original, limitar, etc.). Nesses vocbulos, portanto, a grafia com vogal mdia,
no Cancioneiro Geral, no etimolgica; ao contrrio, pode estar refletindo casos de
hipercorreo, no portugus da poca. Em outras palavras, acreditamos que a grafia com
vogal mdia, nesses dados, pode ter sido adotada por influncia de determinados vocbulos
de ento, grafados com vogal mdia, mas pronunciados com vogal alta (alada). Nesse
caso, poderamos arriscar a dizer que quem grafou openio, por exemplo, considerou,
possivelmente, que a vogal mdia /e/ (e no /i/) representasse a vogal etimolgica (como
em fegura), e que uma grafia com <i> refletiria apenas uma variao da fala (tambm
como em figura) e que, por isso, no seria a mais adequada para ser adotada. Alm disso,
no descartamos a hiptese de o emprego da vogal mdia, nesses vocbulos, no ser
somente um recurso da escrita, mas tambm ocorrer na fala da poca, em variao com a
vogal alta. Teramos, assim, nos sculos estudados, variaes fonticas envolvendo tanto
o alamento quanto o abaixamento da vogal pretnica.
Sabemos que, no portugus atual, embora haja um sistema ortogrfico prescrito
por lei, tambm possvel encontrar, eventualmente, reflexos da fala na escrita. De acordo
com Cagliari (1998), algumas dessas grafias no-convencionais do portugus atual podem
ser entendidas como erros por transcrio fontica e erros por hipercorreo. A reflexo
sobre os dados desta pesquisa seguiu, de certo modo, essa classificao. evidente que
no faz sentido chamar de escritas no-convencionais, e muito menos de erros, as grafias analisadas ao longo desta subseo, j que no havia, na poca, como vimos acima,
um padro ortogrfico estabelecido. Contudo, afirmamos que algumas das grafias do
portugus antigo estavam refletindo, ao que tudo indica, pronncias com vogal pretnica alada (transcrio fontica) do portugus antigo, e outras estavam indicando
casos em que os falantes, sabendo que os termos com vogal mdia etimolgica eram
frequentemente pronunciados com vogal alta, na slaba pretnica, atribuam a grafia
com vogal mdia a vocbulos que apresentavam, na verdade, uma vogal alta etimolgica (hipercorreo).
Reis (2011), ao analisar a grafia empregada por alunos da quinta srie (sexto ano)
do Ensino Fundamental para representar as vogais pretnicas mdias e altas do portugus
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 333-346, jan-abr 2014

343

atual (variedade de So Jos do Rio Preto SP), documentou diversos casos de escrita
no-convencional associada transcrio fontica ou hipercorreo. Particularmente
em relao ao segundo caso, a autora mostra dados como enfancia, requeza, cedades,
avestou, fecaram, na srie das vogais anteriores, e logar, fogir, molher, popila, conhado,
na srie das vogais posteriores. Esses dados do portugus atual corroboram a hiptese
levantada por este estudo de que algumas das grafias do passado podem ser interpretadas
como hipercorreo dos falantes da poca e, mais do que isso, constituem um exemplo
claro de que certos comportamentos lingusticos tendem a ser mantidos no decorrer da
histria. importante ressaltar que, neste trabalho, no descartamos a hiptese de a hipercorreo, nos dados dos sculos XV e XVI, no ser apenas uma particularidade da escrita,
mas estar refletindo pronncias de ento. Nesse caso, tambm h dados do PB atual que
podem fundamentar essa proposta, como as pronncias mer[e]tssimo e lim[o]sine, para
meritssimo e limusine, por exemplo.
Pode-se dizer, enfim, que os dados desta pesquisa constituem um testemunho importante da lngua falada em Portugal, no tempo das navegaes. As grafias empregadas
no Cancioneiro Geral sugeriram, para os sculos XV e XVI, frequentes casos de variao
entre vogais mdias e altas, na posio pretnica. Em alguns desses casos, a variao
resultou em mudana, na diacronia do portugus. Em outros casos, no entanto, a variao
sobreviveu passagem dos sculos e permanece no portugus atual (brasileiro ou europeu).

Consideraes finais
Diante do que foi exposto ao longo deste artigo, pode-se dizer que o presente
estudo, alm de indicar o comportamento das vogais pretnicas no portugus antigo,
tambm traz reflexes importantes sobre variao e mudana, mostrando que certos distanciamentos, em relao origem, so naturais, no decorrer da histria, e, ao contrrio
do que possa insinuar uma interpretao superficial, no descaracterizam (nem empobrecem) a lngua.
Sobre os termos oficialmente grafados com vogal mdia pretnica, na atual ortografia do portugus, mas pronunciados com vogal alada, no Brasil ou em Portugal, este
trabalho mostra que a pronncia com vogal alta, na slaba pretnica, j era comum no
sculo XV (pelo menos).
Alm disso, os dados do Cancioneiro Geral mostraram diversos casos de alamento,
nos sculos XV e XVI, que ocorrem atualmente em Portugal, mas que no so muito frequentes no Brasil. Esses dados, embora no sejam suficientes para atestar a generalizao
da regra de alamento voclico nos sculos referidos, sugerem que a neutralizao entre
vogais mdias e altas, na posio pretnica, j comeava a se manifestar, em Portugal, antes
do sculo XVIII, que o perodo apontado por Teyssier (1994[1980]) como o primeiro a
registrar as evidncias da generalizao da regra.
Particularmente em relao aos vocbulos grafados com <i> ou <u> pretnicos,
no portugus atual, o presente estudo revela que, em muitos casos, essa vogal alta no
etimolgica; ao contrrio, o resultado de uma mudana, na histria da lngua, originada
em variaes fonticas do portugus antigo, conforme indicaram as grafias documentadas
na obra estudada.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 333-346, jan-abr 2014

344

Os dados desta pesquisa sustentam, pois, a afirmao de Weinreich, Labov e


Herzog (2006, p. 126) de que nem toda variao implica mudana, mas toda mudana
implica variabilidade e heterogeneidade. insustentvel a ideia de que as lnguas estejam
imunes ao do tempo e, alm disso, ingnuo acreditar que as mudanas lingusticas
sejam instantneas: os dados desta pesquisa comprovam, afinal, que as mudanas que se
verificam no portugus de hoje so decorrentes de variaes do passado.

REFERNCIAS
BISOL, L. O Alamento da pretnica sem motivao aparente. In.: BISOL, L.;
COLLISCHONN, G. (Org.) Portugus do Sul do Brasil: variao fonolgica. Porto
Alegre: EDPUCRS, 2009. p. 73-92.
CARMO, M. C. do. As vogais mdias pretnicas dos verbos na fala culta do interior
paulista. 2009. Dissertao (Mestrado em Lingustica) Ibilce/Unesp, So Jos do Rio
Preto, 2009.
______. As vogais mdias pretnicas na variedade do interior paulista. 2013. Tese
(Doutorado em Lingustica) Ibilce/Unesp, So Jos do Rio Preto, 2013.
CELIA, G. F. As vogais mdias pretnicas na fala culta de Nova Vencia-ES. 2004.
Dissertao (Mestrado em Lingustica) Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade
Estadual de Campinas, Campinas, 2004.
COLLISCHONN, G.; SCHWINDT, L. C. Harmonia voclica no sistema verbal do
portugus do sul do Brasil. Estudos de Fonologia e de Morfologia, Porto Alegre, v. 18,
n. 36, p. 73-82, 2004.
COROMINAS, J; PASCUAL, J. Diccionario crtico etimolgico castellano e hispnico.
Madrid: Gredos, 1980-1991. (v. I-VI)
CUNHA, A. G. da. Dicionrio etimolgico Nova Fronteira da lngua portuguesa. 2. ed.
Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2000.
DIAS, A. F. Cancioneiro Geral de Garcia de Resende. Maia: Imprensa Nacional Casa
da Moeda, 1990-1993. (4 Volumes).
FREITAS, S. N. As vogais mdias pretnicas no falar da cidade de Bragana. Dissertao
(Mestrado em Lingustica) Universidade Federal do Par, Belm, 2001.
LEE, S. Variao lingustica e vogais no PB. In: HORA, D. (Org.). Vogais: no ponto
mais Oriental das Amricas. Joo Pessoa: Ideia, 2009. p. 29-43.
MARQUILHAS, R. Mudana analgica e elevao das vogais pretnicas. In.: CASTRO, I;
DUARTE, I. (Org.). Razes e emoo: miscelnea de estudos em homenagem a Maria
Helena Mira Mateus. Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda, 2003. p. 7-18. (v. II).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 333-346, jan-abr 2014

345

MATEUS, M. H. M.; ANDRADE, E. de. The phonology of portuguese. Oxford: Oxford


University, 2000.
OLIVEIRA, M. A. Aspectos da difuso lexical. Revista de estudos da linguagem, ano 4,
v. 1. p. 31-41, 1992.
REIS, M. C. O oral/falado e o letrado/escrito: um olhar sobre as vogais pretnicas. Dissertao
(Mestrado em Estudos Lingusticos) Ibilce/Unesp: So Jos do Rio Preto, 2011.
SARAIVA, F. R. dos S. Novssimo Dicionrio Latino-Portugus: etimolgico,
prosdico, histrico, geogrfico, mitolgico, biogrfico, etc. 12. ed. Belo Horizonte:
Livraria Garnier, 2006.
SILVA, M. B. As pretnicas no falar baiano: a variedade culta de Salvador. 1989. Tese
(Doutorado em Lngua Portuguesa) Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio
de Janeiro, Rio de Janeiro, 1989.
SILVEIRA, A. A. M. As vogais pretnicas na fala culta do noroeste paulista. 2008.
Dissertao (Mestrado em Estudos Lingusticos) Ibilce/Unesp, So Jos do Rio Preto, 2008.
TEYSSIER, P. Histria da lngua portuguesa. 6. ed. Lisboa: S da Costa, 1994 [1980].
VIEGAS, M. C. Alamento das vogais pretnicas: uma abordagem sociolingustica.
1987. Dissertao (Mestrado em Lingustica) Fale/UFMG, Belo Horizonte, 1987.
______. O alamento de vogais mdias pretnicas e as consequncias de diferentes
recortes na amostragem. Letras de Hoje, Porto Alegre, EDIPUCRS, v. 38, n. 4, p. 307-18,
2003.
WEINREICH, U.; LABOV, W.; HERZOG, M. Fundamentos empricos para uma teoria
da mudana lingustica. Traduo de Marcos Bagno; Reviso Tcnica: Carlos Alberto
Faraco. So Paulo: Parbola, 2006.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 333-346, jan-abr 2014

346

Lngua,linguagem e fala na Teoria do Valor


de Ferdinand de Saussure
(Langue, langage and parole in Ferdinand de Saussures value theory)
Micaela Pafume Coelho1, Thayanne Rasa Silva e Lima2
1, 2

Instituto de Letras e Lingustica Universidade Federal de Uberlndia (UFU)


micaelapafume@yahoo.com.br, thayannerslima@hotmail.com

Abstract: This paper develops an analysis of the set of manuscripts Notes for the Third Course
in view of the delimitation process of langage, langue and parole as component concepts of
the conceptual tripartion in Ferdinand de Saussures ideas. Therefore, in the analysis we could
find that the distinction between these three terms rises, in the Notes for the Third Course,
simultaneously with the Value Theory the principle that governs how the langue works. Furthermore, we can see that this relation between the linguistic value and the delimitation of this
conceptual tripartion can also be found in the edition of the Course in General Linguistics, once
it is through the delimitation of langue as the linguistics object of study is what made possible
the Value Theory.
Keywords: manuscripts; langue; langage; parole; value theory.
Resumo: Este trabalho consiste em uma anlise do conjunto de manuscritos Notas Preparatrias para o Terceiro Curso, tendo em vista a trajetria de delimitao de linguagem, lngua
e fala enquanto conceitos componentes da tripartio conceitual das elaboraes de Ferdinand
de Saussure. Dessa forma, ao efetuarmos essa anlise, encontramos que a distino entre esses
trs termos se d, nas Notas Preparatrias para o Terceiro Curso, de forma concomitante ao
desenvolvimento da Teoria do Valor princpio que rege o funcionamento da lngua. Alm
disso, vemos que essa relao existente entre o valor lingustico e a delimitao dessa tripartio
conceitual tambm pode ser encontrada na edio do Curso de Lingustica Geral, uma vez que
por meio da delimitao da lngua enquanto objeto de estudo da lingustica que a Teoria do
Valor pde ser estabelecida.
Palavras-chave: manuscritos; lngua; linguagem; fala; teoria do valor.

Introduo
A Teoria do Valor foi exposta por Saussure principalmente durante o ltimo
dos trs cursos que ele ministrou no incio do sculo XX, na Universidade de Genebra.
Essa elaborao terica saussuriana consiste em um princpio fundamental para o funcionamento da lngua enquanto sistema, e s pde ser desenvolvida por Saussure a partir
da delimitao de todos os outros aspectos e princpios lingusticos por ele expostos nos
cursos, tais como a arbitrariedade do signo, a linearidade do significante, a definio do
significado e do significante como constituintes do signo lingustico e a distino entre
lngua, linguagem e fala.
Tendo isso em vista, concordamos com Silveira (2009), que afirma que a Teoria
do Valor no tem sua importncia detida apenas no fato de ser o eixo da teorizao
saussuriana, mas tambm por ser fundamental para a busca por respostas a respeito da
natureza da lngua: patente reconhecimento de que, mais do que em qualquer outro
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 347-357, jan-abr 2014

347

lugar, nesse captulo [O Valor Lingustico] o Curso de Lingustica Geral trata de questes cruciais para que se possa falar da ordem prpria da lngua [...] (SILVEIRA, 2009, p. 48).
A busca de Saussure pela natureza da lngua propiciou a delimitao de um objeto
para a lingustica, desvinculando-a das demais cincias a que estava relacionada. Portanto, notamos que a definio da lngua enquanto objeto de estudo da lingustica consistiu
em um passo de fundamental importncia para que esse campo de estudo recebesse, a
partir de ento, o estatuto de cincia moderna. Entretanto, para delimitar tal objeto, foi
necessrio que Saussure explicasse seu funcionamento e explicitasse, tambm, tanto os
elementos que o compem, como aqueles que no fazem parte de sua ordem prpria.
nesse sentido que destacamos duas elaboraes cruciais para a lingustica tal
como ela apresentada por Saussure, a saber: i) a distino entre os termos linguagem,
lngua e fala, como delimitadora dos elementos que pertencem ou no lngua, e ii)
a Teoria do Valor, como o princpio que rege o seu funcionamento.
Sabe-se que, no incio do sculo XX, alguns linguistas1 j apresentavam uma
distino entre os termos linguagem, lngua e fala. Contudo, a diferenciao entre
esses termos, do modo como concebida por Saussure, permitiu que se obtivesse a lngua
como um objeto ao mesmo tempo integral e concreto; objeto este que, dentre todas as
dualidades da lingustica, se mostra como o nico suscetvel de uma definio autnoma
e fornece um ponto de vista satisfatrio para o esprito (SAUSSURE, 2006 [1916], p. 17).
Ao encontrar essa definio autnoma da lngua, Saussure delimitou, consequentemente, que ela no se confunde nem com a definio de linguagem, nem com a definio
de fala, possuindo uma ordem prpria. Alm disso, porque a lngua se mostra como
detentora dessa ordem prpria que Saussure pde desenvolver e delimitar todos os aspectos
concernentes mesma, principalmente a Teoria do Valor.
O movimento da procura por esse objeto da lingustica est registrado ao longo
de vrias pginas dos manuscritos saussurianos.2 Silveira (2009, p. 47) ressalta que esse
objeto buscado nessas pginas do manuscrito saussuriano, que aos poucos vai sendo
desenhado e, mais tarde, adquire uma forma mais precisa atravs da teoria do valor.
Notamos, portanto, que a lngua se torna melhor delimitada a partir das formulaes
acerca da teoria do valor. Com essa observao, fica claro que a relao entre a definio
de lngua e a elaborao do princpio de valor lingustico uma via de mo dupla, pois
Saussure s pode desenvolver tal princpio ao delimitar a lngua como objeto de estudo da
lingustica, enquanto que, por outro lado, a delimitao de lngua s pde ser aprimorada
medida que a Teoria do Valor se desenvolvia.
Notamos, portanto, que a diferenciao entre os termos linguagem, lngua
e fala, estabelecida por Saussure, lhe d condies para postular a Teoria do Valor
e vice-versa. Contudo, ao analisarmos tanto o Curso de Lingustica Geral como outros
documentos saussurianos, percebemos que o processo de conceituao de Saussure no
linear, estvel e teleolgico, pois h variaes terminolgicas e conceituais ao longo da
1Engler (2006, p. 51) cita que Sechehaye, em 1908, j havia publicado, em seu trabalho Programme et
mthodes de la linguistique thorique, que a lngua seria um conjunto de predisposies adquirida por um
indivduo, enquanto que a linguagem seria a lngua colocada em prtica na fala por um indivduo que possui
tais predisposies.
2Cf. Silveira (2007) e Vinhais (2011).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 347-357, jan-abr 2014

348

sua obra, publicada ou no. Tendo isso em vista, nos propomos a investigar a caracterizao dos conceitos lngua, linguagem e fala em relao Teoria do Valor em dois
documentos: o Curso de Lingustica Geral (doravante CLG) e o conjunto de manuscritos
de Saussure: Notas preparatrias para o terceiro curso.
A utilizao desses manuscritos em nossa anlise se justifica pelo fato de que objetivamos analisar a trajetria do desenvolvimento mtuo entre o estabelecimento da distino dos
termos linguagem, lngua e fala e a Teoria do Valor. Contudo, objetivamos tambm
estabelecer um paralelo entre a trajetria proporcionada pelos manuscritos e o modo como a
elaborao saussuriana exposta no CLG, que consiste em uma edio cujo objetivo foi expor
ao pblico pela primeira vez a elaborao terica original de Saussure. Tal fato evidencia que
o contedo da edio apresentado do modo mais linear possvel e, portanto, no mantm os
aspectos que demonstram sua trajetria de elaborao, como o caso dos manuscritos.
Apesar disso, percebemos que h semelhanas entre as Notas preparatrias para
o terceiro curso e o CLG. Uma vez que este consiste em uma edio que, de acordo com
Bally e Sechehaye, foi elaborada majoritariamente a partir das anotaes dos ouvintes do
terceiro curso, seu contedo apresenta uma significativa congruncia com o contedo dos
manuscritos com os quais nos propomos trabalhar.
Entretanto, embora esses dois documentos se assemelhem por apresentarem o contedo referente ao terceiro curso, eles se distanciam por terem sido elaborados em circunstncias
distintas: o CLG foi editado por Bally e Sechehaye aps a morte de Saussure, e os manuscritos
foram escritos pelo prprio Saussure, em um momento anterior s aulas ministradas. Alm
disso, so documentos de naturezas distintas, visto ser o CLG um livro publicado, e as Notas
Preparatrias consistirem em manuscritos pessoais do linguista, o que pode evidenciar a no
linearidade do processo de conceitualizao das elaboraes saussurianas.
Dessa forma, nossa investigao da caracterizao dos conceitos linguagem,
lngua e fala relacionada ao desenvolvimento da Teoria do Valor se dar por meio
da anlise desses documentos, guiada pelas indicaes de Engler (1968) e de De Mauro
(1967). Com essa investigao, objetivamos estabelecer um paralelo entre as caracterizaes
desses termos em cada um dos documentos, a fim de evidenciar que h uma trajetria
mtua de desenvolvimento da conceituao de lngua e do princpio do Valor Lingustico.

A caracterizao de linguagem, lngua e fala nas Notas para o terceiro curso


As Notas Preparatrias para o terceiro curso consistem em um conjunto de manuscritos escritos por Saussure a fim de preparar as aulas que ministrou em seu ltimo curso
na Universidade de Genebra (1910-1911). No total, as folhas desse conjunto de manuscritos
totalizam 56, sendo que grande parte delas destinada ao tratamento de Saussure s lnguas
em geral, e no aos aspectos sincrnicos da lingustica. Sabemos disso no s pela anlise do
contedo presente em cada manuscrito do conjunto, mas tambm porque, j nas primeiras
folhas, o linguista apresenta uma diviso do curso em trs partes: a primeira destinada ao tratamento das lnguas, a segunda referente s generalidades que permitem a definio da lngua,
e a terceira cujo ttulo e contedo no so mencionados nas folhas do material.3
3Embora no seja mencionado no conjunto de manuscritos, os cadernos dos alunos do terceiro curso indicam que a terceira parte do curso seria intitulada Faculdade da Linguagem e seu exerccio pelos indivduos
(KOMATSU, 1993; ENGLER, 1968).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 347-357, jan-abr 2014

349

Dessa forma, ao analisar os manuscritos referentes primeira parte do curso,


percebemos que Saussure afirma existir uma diferena significativa entre os termos as
lnguas e a lngua 4:
As lnguas, esse o objeto concreto que se oferece, na superfcie do globo, ao linguista. A
lngua, esse o ttulo que se pode dar ao que o linguista souber tirar de suas observaes
sobre o conjunto das lnguas, atravs do tempo e atravs do espao.5 (SAUSSURE, Notas
preparatrias para o terceiro curso, 1910-1911, f. 3, transcrio e traduo nossa)

A conceituao de lngua nesse trecho do manuscrito nos permite deduzir que


por meio das diferentes lnguas existentes que o linguista capaz de delimitar as
generalidades que a compem. Contudo, o termo as lnguas, e no a lngua, que
denominado como o objeto concreto do linguista, sendo a lngua apenas o resultado do
estudo efetuado a partir desse objeto. Ressaltamos tambm que o trecho citado acima, ou
seja, a definio dos termos as lnguas e a lngua no apresenta rasuras, mas tambm
no apresenta nenhuma pontuao que indique o trmino da frase, fato que desperta para
a possibilidade de haver uma continuao da sentena, logo aps a palavra espao.
Na parte destinada ao tratamento das lnguas no encontramos nenhuma outra
passagem em que os termos linguagem, lngua e fala fossem empregados de forma
significativa ao nosso trabalho, ou seja, visando a estabelecer uma distino. Contudo, a
parte intitulada Nomenclatura, ttulo dado pelo prprio Saussure, composta por um
nico trecho, que aborda justamente o que o autor chama de problema da linguagem:
O problema da linguagem se coloca, para a maior parte dos espritos, apenas sob a forma
de uma nomenclatura. No captulo IV de Gnesis, vemos Ado dar nomes [ ] e se [ ]
pode-se dizer que [ ].6 (SAUSSURE, Notas preparatrias para o terceiro curso, 1910-1911,
f. 56, transcrio e traduo nossa)

Uma vez que Saussure afirma, no trecho acima citado, que a linguagem considerada
como nomenclatura pela maioria dos indivduos, cabe-nos levantar a hiptese de uma
flutuao terminolgica no que concerne utilizao do termo em questo. Ora, se a linguagem, como veremos frente, apresentada no CLG como o cavaleiro de diferentes
domnios que no se deixa classificar em nenhuma categoria de fatos humanos, e se
considerarmos que a lngua que deve ser tomada como norma para todas as manifestaes
da linguagem (SAUSSURE, 2006 [1916]), como pode a linguagem ser equiparada
nomenclatura?
Contudo, no ponto do conjunto de manuscritos que apresentaremos a seguir, nos
deparamos com o primeiro trecho que, a nosso ver, trata da lngua/linguagem com uma
caracterizao especfica. Embora, na citao anterior, Saussure afirme que a questo da
4A fim de tentarmos manter o mximo possvel os aspectos formais das citaes retiradas dos manuscritos,
utilizaremos os seguintes critrios de transcrio: palavras sublinhadas, incisos, rasuras, e chaves vazias para
indicar os brancos [ ].
5No original: Les langues, cest lobjet concret qui soffre la surface du globe au linguiste. Le langue,
cest le titre quon peut donner ce qui le linguiste aura su tirer de ses observations sur lensemble des
langues travers le temps et travers lespace.
6No original: Le problme du langage ne se pose la plus part des esprits que sus la forme dune
nomenclature. Au chapitre IV de La Gense, nous voyons Adam donner des noms [...] et si [... ] on peut
dire qui [...].
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 347-357, jan-abr 2014

350

nomenclatura seja um problema da linguagem, nas folhas de manuscritos pertencentes


parte intitulada Arbitrariedade do signo e noo de termo, o autor afirma, logo no
incio, que:
Se fosse possvel que uma lngua consistisse unicamente em denominar objetos, os diferentes termos dessa lngua no teriam relao entre si, ficariam to separados uns dos outros
como os prprios objetos.7 (SAUSSURE, Notas preparatrias para o terceiro curso, 1910-1911,
f. 53, transcrio e traduo nossa)

Como podemos observar, o fragmento acima trata, assim como a citao anterior,
da questo da nomenclatura. Contudo, em vez de abord-la com a utilizao do termo
linguagem, dessa vez Saussure utiliza a expresso uma lngua, fato que nos leva,
mais uma vez, a acreditar na existncia de uma flutuao terminolgica nas Notas preparatrias para o terceiro curso. A existncia do artigo indefinido uma antes do termo
lngua faz com que ele se refira no lngua, generalidade obtida a partir do estudo
das lnguas, mas sim a uma lngua especfica, pertencente ao conjunto de inmeras outras
que existem ao redor do globo.
Ainda na busca por uma distino entre linguagem, lngua e fala no conjunto de manuscritos em questo, destacamos o seguinte trecho, retirado do final da parte
intitulada Necessidade de alterao dos signos; sincronia e diacronia:
Pode-se fazer referncia, provisoriamente, a esse simples fato de que toda espcie de coisa
que decide submetida ao Tempo se modifica, portanto, que a lngua ou soma relaes [ ] portanto, a
lngua = a soma de relaes entre o significante 8
. (SAUSSURE, Notas preparatrias para o terceiro curso,
1910-1911, f. 31, transcrio e traduo nossa, grifo nosso)

Vemos que Saussure utiliza como sinnimo de lngua a expresso soma de


relaes. Ao estabelecer essa equivalncia entre a lngua e a soma de relaes entre o
significante (e nota-se que apenas o significante considerado), Saussure apresenta de
forma clara a relao ntima existente entre o conceito de lngua e o sistema de valores.
possvel que afirmemos isso, pois o sistema de valores, tal como conhecido na teoria
saussuriana, consiste exatamente nas relaes estabelecidas entre os termos do sistema
lingustico, partindo da totalidade solidria para obter, por anlise, os elementos que
encerra (SAUSSURE, 2006 [1916], p. 132).
Dessa forma, nota-se que a conceituao de lngua enquanto elemento distinto da
linguagem e da fala se revela, no trecho citado acima, de forma mais explcita, no que
tange sua relao com o valor lingustico. Nesse mesmo sentido, vale ressaltar um fragmento
retirado, no conjunto de manuscritos, da parte intitulada A lingustica esttica e a lingustica histrica. Dualidade da Lingustica, em que Saussure aborda a questo do valor
lingustico e, em seguida, a distino entre os termos lngua, linguagem e fala:
Ao contrrio, na associao de valor que constitui o signo, no h nada, desde o 1 instante,
alm de 2 valores que existem um dentro em virtude do outro (arbitrariedade do signo). Se
7No original: Sil tait possible quune langue consistais uniquement dnommer des objets, les diffrents
termes de cette langue nauraient aucun rapport entre eux, resteraient aussi spars les uns des autres que les objets
eux-mmes;
8No original: On peut se rfrer provisoirement ce simple fait qui tout espce de chose qui a tranche soumis
le Temps se modifi, donc qui la langue ou somme des rapport [ ] donc qui la langue = somme des rapports entre le signifient.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 347-357, jan-abr 2014

351

um dos dois lados do signo lingustico pudesse passar por tendo ter uma existncia em si,
seria o lado conceitual, a ideia como base do signo.9 (SAUSSURE, Notas preparatrias
para o terceiro curso, 1910-1911, f. 36, transcrio e traduo nossa)
Na linguagem
A lngua tem sido separada da Fala, e ao mesmo tempo que se tem nenhum a parte ela
reside em [ ] residente em uma na alma de uma massa falante, o que no o caso da
fala.10 (SAUSSURE, Notas preparatrias para o terceiro curso, 1910-1911, f. 37, transcrio
e traduo nossa)
Definio: Quando se diferencia da Linguagem aquilo que no Fala, o resto pode-se
chamar, propriamente, a Lngua e se encontra compreendida apenas de termos psquicos,
o n psquico entre a ideia e o signo, o que no seria verdade no caso da fala.
Mas isso seria apenas a Lngua que tomada fora da sua realidade social, irreal porque para que
haja lngua, preciso uma massa falante que se sirva da Lngua. A lngua reside na alma
coletiva, e esse segundo fato entrar na definio, De novo, sem Fala.11 (SAUSSURE,
Notas preparatrias para o terceiro curso, 1910-1911, f. 38, transcrio e traduo nossa)

De acordo com nossas anlises, esses excertos consistem nos ltimos trechos do
conjunto de manuscritos que trata da distino entre lngua, linguagem e fala, alm
de serem, a nosso ver, os fragmentos que melhor apresentam a delimitao e diferenciao de cada um deles. Saussure claro e categrico ao afirmar, no segundo trecho acima
citado, que, na esfera da linguagem, tudo o que no compreende a fala constitui a lngua.
Ademais, vemos que o linguista ressalta, no ltimo pargrafo citado, que considerar a lngua
de tal forma, ou seja, como a parte da linguagem que no a fala, consider-la fora de sua
realidade social, a qual necessria para a prpria definio do objeto lngua.
Nesse ponto, importante enfatizarmos que o fragmento do conjunto de manuscritos
que apresenta a distino mais clara entre linguagem, lngua e fala compe justamente uma das partes fundamentais do desenvolvimento da Teoria do Valor no conjunto
de manuscritos, como possvel perceber no primeiro trecho citado, que consiste no
fragmento exatamente precedente ao segundo trecho exposto. Tendo isso em vista, fica
claro que, alm da elaborao do valor lingustico ter propiciado a delimitao da lngua,
em contraste com a fala e com a linguagem, a definio desses termos tambm foi crucial
para se estabelecer o funcionamento do valor lingustico.
Dessa forma, embora seja notvel que no incio do manuscrito haja uma flutuao
terminolgica no que concerne aos termos linguagem, lngua e fala, nas folhas
finais observamos que as conceituaes dos termos se assemelham bastante quelas apresentadas no CLG, que sero expostas a seguir.
9No original: Au contraire dans lassociation de valeur constituent le signe il ny a rien depuis le 1er instant puis 2

valeurs existant lune dans en vertu de lautre (arbitraire du signe). Si lune de deux cots du signe linguistique pourrait
passer pour ayant avoir une existence en soi, ce serait le ct conceptuel, lide come base du signe.

10No original: Dans le langage La langue a t dgage de la Parole; et en mme temps queon a aucun las parties
elle rside dans rsidant dans une lme dune masse parlant ce qui nest pas le cas pour la parole.
11No original: Defin. Quand on carte diffre du Langage ce qui nest que Parole, on le reste peut sappeler proprement la langue et se trouve ne comprendre que des termes psychique, le nud psychique entre ide et signe, t
ne serait pas vrai de la parole.

ce qui

Mais ce ne serait la la Langue qui pris hors de sa ralit sociale, irrelle puis que pour quil y ait langue il faut une masse parlant se
servant de la Langue. La langue rside dans lme collective, et ce 2 fait rentrera dans la dfinition, De nouveau pas Parole.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 347-357, jan-abr 2014

352

A caracterizao de linguagem, lngua e fala no CLG


O Curso de Lingustica Geral, editado e organizado por Bally, teve sua publicao
em 1916 a partir das notas dos cadernos dos alunos que participaram das aulas em Genebra
e de algumas anotaes do genebrino que foram cedidas aos editores. O livro abriu portas
para a lingustica moderna, para o estruturalismo, e o trabalho de Saussure repercutiu
entre os linguistas como um marco nos estudos lingusticos.
Ao observamos o contedo desse livro, notamos que no h um seguimento das
aulas ministradas nos trs cursos da Universidade de Genebra, pois os editores decidiram
colocar logo no terceiro captulo da primeira parte (Introduo) as conceituaes acerca
de linguagem, lngua e fala. Sendo assim, esse captulo se tornou de suma importncia
para os estudos saussurianos, visto que, como afirma Culler (1979, p. 99), os captulos II
e III delinearam o papel de Ferdinand de Saussure no surgimento da lingustica moderna
e sugeriram por que este um episdio fascinante na histria intelectual recente.
A definio e demarcao da lngua comeam nesses primeiros captulos, contudo,
como investigado por Silveira (2009), destacamos o IV captulo da segunda parte O
valor Lingustico como central na trama de elaboraes saussurianas e fundamental para
continuarmos contando a histria dessa busca de respostas sobre a natureza da lngua
(SILVEIRA, 2009, p. 48). Percebemos, assim, que apesar da grande importncia dos primeiros captulos da primeira parte, no captulo IV da segunda parte h ainda uma busca
para determinar a natureza da lngua, alm de como ela opera, isto , Saussure retoma as
delimitaes antes abordadas para definir a teoria do valor.
Ora, se o CLG demonstra a lngua como seu principal tema de estudo, para que
precisamos dos conceitos de linguagem e fala? Observemos que, no captulo III da primeira parte, possvel notar por que a lngua tem esse destaque no estudo de Saussure
e, consequentemente, como linguagem e fala aparecem como importantes em sua teoria
tambm. Primeiro, o captulo comea com a proposta de apresentar o que seria o objeto
integral e concreto da lingustica; a partir disso, seguem-se explicaes sobre a
linguagem, a saber:
A linguagem tem um lado individual e um lado social, sendo impossvel conceber um
sem o outro. [...]
A cada instante, a linguagem implica ao mesmo tempo um sistema estabelecido e uma evoluo:
a cada instante, ela um produto atual e um produto do passado. [...] Seria a questo mais
simples se se considerasse o fenmeno lingustico em suas origens; se, por exemplo, comessemos por estudar a linguagem das crianas? No, pois uma ideia bastante falsa crer
que em matria de linguagem o problema das origens difira do das condies permanentes;
no se sair mais do crculo vicioso, ento. (SAUSSURE, 2006 [1973], p. 16)

Portanto, por no se tratar de um objeto concreto, a linguagem, em sua totalidade,


descartada como objeto da lingustica. Depois, o livro traz a seguinte afirmao: necessrio colocar-se primeiramente no terreno da lngua e tom-la como norma de todas
as outras manifestaes da linguagem (SAUSSURE, 2006 [1973], p. 16). Sendo assim,
comeam no CLG as conceituaes duplicadas, ou seja, Saussure utiliza um termo para
conceituar outro, criando, nesse momento, uma inter-relao entre os termos linguagem
e lngua, a saber:
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 347-357, jan-abr 2014

353

Mas o que lngua? Para ns, ela no se confunde com a linguagem; somente uma parte
determinada, essencial dela, indubitavelmente. , ao mesmo tempo, um produto social
da faculdade linguagem e um conjunto de convenes necessrias, adotadas pelo corpo
social para permitir o exerccio dessa faculdade nos indivduos. Tomada em seu todo,
a linguagem multiforme e heterclita; o cavaleiro de diferentes domnios, ao mesmo
tempo fsica, fisiolgica e psquica, ela pertence alm disso ao domnio individual e ao
domnio social; no se deixa classificar em nenhuma categoria de fatos humanos, pois
no se sabe como inferir sua unidade. (SAUSSURE, 2006 [1973], p. 17)

Ao observarmos o fragmento acima, vemos que a linguagem continua a ser definida como algo que no pode ser objeto da lingustica e, ao mesmo tempo, est em
contraposio ao objeto que tem as caractersticas integral e concreta: a lngua. Desse
modo, a linguagem por no ter uma unidade, por ser heterclita e multiforme no pode ser
o objeto da lingustica; contudo a lngua uma parte essencial da linguagem que permite
o exerccio de sua faculdade nos indivduos.
Logo em seguida no livro, Saussure afirma: para achar, no conjunto da linguagem, a
esfera que corresponde lngua, necessrio se faz colocarmo-nos diante do ato individual que
permite reconstituir o circuito da fala (SAUSSURE, 2006 [1973], p. 19). Sendo assim, o circuito da fala explicado e o termo fala conceituado pelo genebrino pela primeira vez, a saber:
Todos [os indivduos] reproduziro no exatamente, sem dvida, mas aproximadamente
os mesmos signos unidos aos mesmos conceitos.
Qual a origem dessa cristalizao social? Qual das partes do circuito pode estar em
causa? [...]
A parte fsica pode ser posta de lado desde logo. Quando ouvimos falar uma lngua que
desconhecemos, percebemos bem os sons, mas devido nossa incompreenso, ficamos
alheios ao fato social.
A parte psquica no entra tampouco totalmente em jogo: o lado executivo fica de fora,
pois sua execuo jamais feita pela massa; sempre individual e dela o indivduo
sempre senhor; ns a chamaremos fala (parole). (SAUSSURE, 2006 [1973], p. 21)

Depois, novamente, apresentam-se definies inter-relacionadas entre si, ou seja,


os termos linguagem, lngua e fala so conceituados sempre em dois e, portanto, nesse
momento que se faz necessrio saber distinguir os termos entre eles, a saber:
Ela [a lngua] um objeto bem definido no conjunto heterclito dos fatos da linguagem.
[...] Ela parte social da linguagem, exterior ao indivduo, que, por si s, no pode nem
cri-la nem modific-la. [...]
A lngua, distinta da fala, um objeto que se pode estudar separadamente. [...]
Enquanto a linguagem heterognea, a lngua assim delimitada de natureza homognea [...]
A lngua, no menos que a fala, um objeto de natureza concreta, o que oferece grande
vantagem para o seu estudo. (SAUSSURE, 2006 [1973], p. 22-23)

A distino entre as lnguas e a lngua tambm est disposta no CLG. Com ela,
assim como nos manuscritos, Saussure objetiva diferenciar o objeto que dado pronto
ao linguista, ou seja, a diversidade de lnguas existentes, daquele que no dado a ele de
antemo, e que s pode ser obtido a partir da generalizao do que for observado:
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 347-357, jan-abr 2014

354

O objeto concreto de nosso estudo , pois, o produto social depositado no crebro de cada
um, isto , a lngua. Mas tal produto difere de acordo com os grupos lingusticos: o que
nos dado so as lnguas. O linguista est obrigado a conhecer o maior nmero possvel
delas para tirar, por observao e comparao, o que nelas exista de universal. (SAUSSURE,
2006 [1973], p. 33)

Dessa forma, vemos que o termo lngua se diferencia no apenas dos conceitos de
linguagem e fala. H tambm uma distino importante entre a lngua e as lnguas,
visto que estas consistem nos fatos observveis que levam o linguista ao conhecimento da
lngua, enquanto objeto de estudo da Lingustica.
No entanto, apesar de ser notvel que a lngua consiste em um objeto de ordem
prpria, ressaltamos que, para defini-la, Saussure utilizou linguagem e fala e, como vimos, os termos so to interdependentes que no se conceituam sozinhos. A oposio entre
eles se faz necessria para a compreenso de cada um. No CLG as demarcaes entre os
termos no param no fim desse terceiro captulo, a lngua continua sendo conceituada at
chegar noo de sistema. Entretanto, como investigado por Silveira (2009, p. 48), no
captulo do Valor Lingustico h uma busca de respostas sobre a natureza da lngua e,
assim, o captulo se estrutura da seguinte forma:
No Curso de Lingustica Geral encontramos o captulo sobre a Teoria do Valor com a
seguinte ordem: na primeira parte, apresentada a teoria da lngua enquanto sistema,
na segunda parte a natureza do significado a partir da teoria do valor e, na terceira parte,
temos a exposio do significante submetido ao sistema de lngua e, na ltima parte, nos
apresentado o signo na sua totalidade funcionando a partir de relaes puramente diferenciais constituindo o sistema da lngua.

Percebemos, dessa forma, que, para a teoria do valor ser compreendida, o conceito de lngua e sua delimitao a partir de linguagem e fala tambm devem ser entendidos.
nesse momento que a definio da natureza do objeto lngua fica mais evidente na
obra de Saussure, a saber:
A noo de sistema, ou a teoria do valor, elaborada por Saussure e presente no Curso de
Lingustica Geral segue o curso de reflexes sobre a lngua procurando saber como a
organizao/sistema/ estrutura da lngua mas, pode-se dizer que, reelabora a relao entre
pensamento e lngua. Tal feito no havia ainda sido conseguido e amplamente reconhecido
a partir do Curso de Lingustica Geral. (SILVEIRA, 2009, p. 50)

Ao se fazer crucial nos estudos saussurianos a teoria do valor implica conhecer a


relao entre linguagem, lngua e fala, uma vez que toma a lngua como referncia para
analisar o que deve considerar um linguista em seus estudos. A conceituao de lngua,
portanto, necessria para que possamos compreender a questo da teoria do valor de
Saussure, assim como a teoria do valor necessrio para que a definio de lngua seja
melhor delimitada.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 347-357, jan-abr 2014

355

Consideraes finais: a importncia dessas caracterizaes para a


Teoria do Valor
Como podemos perceber, a diferenciao entre lngua, linguagem e fala
est presente tanto no CLG como nas Notas Preparatrias para o terceiro curso. A incidncia
dessa diferenciao nesses dois importantes documentos saussurianos nos alerta para a
importncia que h em distinguir a caracterizao desses trs termos para a delimitao
do objeto da lingustica. Sabemos que Saussure afirma que os estudos lingusticos devem
ser desenvolvidos em torno da lngua, para que a lingustica apresente um objeto de estudo
integral e concreto (SAUSSURE, 2006 [1916]). Ora, a definio de lngua s pde ser
determinada a partir de sua relao e oposio com as definies de linguagem e fala.
Como vimos no CLG, a lngua , para ns, a linguagem menos a fala (SAUSSURE,
2006 [1916], p. 92). Tendo em vista no apenas esse trecho, mas tambm todos os
fragmentos expostos no item anterior, notvel que s nos possvel entender a definio
de lngua se soubermos em que consiste a fala e em que consiste a linguagem, pois a caracterizao de lngua no estabelecida de forma direta, mas por meio de uma subtrao,
como ilustrado a seguir: linguagem fala = lngua.
Nas Notas Preparatrias a situao no outra. A prpria diviso do curso estabelecida por Saussure nas primeiras folhas do grupo de manuscritos j nos evidencia
a necessidade de uma distino do conceito de lngua em relao aos outros elementos
componentes da terminologia saussuriana. Embora os ttulos dados primeira e terceira
parte do terceiro curso no sejam respectivamente linguagem e fala, mas sim As
lnguas e Faculdade da linguagem e seu uso pelos indivduos, percebemos que suas
caracterizaes se diferem notadamente do conceito de lngua.
As lnguas se difere de A lngua no apenas pela sua flexo de nmero. O
primeiro trata sobre a diversidade das lnguas e seus aspectos concernentes, como a
pluralidade de lnguas no globo, as famlias de lngua, a noo de dialeto e a cadeia
acstica. A lngua, por outro lado, consiste nas generalizaes de Saussure a respeito
do funcionamento lingustico apresentado em cada uma das lnguas descritas na primeira
parte do curso. Ou seja, trata da lngua enquanto o sistema de signos que constitui o objeto da lingustica. A faculdade da linguagem e seu uso pelos indivduos, por sua vez,
embora tenha sido apenas mencionada durante o terceiro curso, nos permite classific-la
como equivalente ao conceito de fala, uma vez que esta, no CLG, definida como o lado
individual da linguagem (SAUSSURE, 2006 [1916], p. 22).
Desse modo, percebemos ser evidente a diferenciao entre linguagem, lngua
e fala nesses dois documentos que se referem s aulas ministradas por Saussure em seu
terceiro curso. Assim, tendo em vista que a Teoria do Valor consiste em um elemento
primordial das elaboraes saussurianas e que foi desenvolvido principalmente durante
o referido curso, questionamos: a diferenciao conceitual entre os termos linguagem,
lngua e fala tem, de fato, relao direta e mtua com a concepo da noo de valor?
Ora, o valor lingustico consiste no princpio que explica o funcionamento da
lngua enquanto sistema, e que envolve todas as outras noes saussurianas, como os
princpios da arbitrariedade do signo e linearidade do significante. A noo de valor no
seria possvel, portanto, se o conceito de lngua no fosse claramente diferenciado dos
conceitos de linguagem e fala, tal como so nos dois documentos analisados em nosso
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 347-357, jan-abr 2014

356

trabalho. No cremos que seja possvel explicar o funcionamento de algo que no seja
bem definido ou que possua vnculos conceituais com outros termos.
Dessa forma, mesmo que a conceituao de lngua, linguagem e fala seja relacional,
cada um desses termos possui conceituaes claramente distintas. Mais do que isso o
fato de serem relacionais que permite essa distino entre os termos, pois, uma vez que
lngua e fala, juntas, compem a linguagem, a melhor maneira de distingui-los consiste
em afirmar o que eles so por meio da oposio.
Assim, por um lado, percebemos que a definio de lngua essencial para a existncia
da Teoria do Valor, uma vez que o valor lingustico s funciona dentro do sistema. Por
outro lado, a lngua, tal como definida por Saussure no CLG, ou seja, como um sistema
de signos de ordem prpria, totalmente dependente da noo do valor, visto ser ele o
elemento que proporciona lngua essa ordem prpria que lhe intrnseca.

REFERNCIAS
CULLER, Jonathan. As ideias de Saussure. So Paulo: Cultrix, 1979. 105 p.
DE MAURO, T. Introduction. In: SAUSSURE, F. Cours de Linguistique Gnrale.
dition critique prpar par Tulio de Mauro. Paris: Payot, 1967.
SAUSSURE, F. Cours de Linguistique Gnrale. dition critique par Rudolf Engler
(Tome 1).Wiesbaden: Harrassowitz, 1968.
______. Curso de lingustica geral. Traduo de A. Chelini, J. P. Paes e I. Blikstein. 27. ed.
So Paulo: Cultrix, 2006. Cours de linguistique gnrale. Charles Bally e Albert
Sechehaye (Org.), com a colaborao de Albert Riedlinger [1916].
______. Curso de Lingustica Geral. So Paulo: Cultrix, 2006 [1973]. 279 p.
______. Notes pour le cour III. In: Papiers Ferdinand de Saussure, 3951 22. Biblioteque
de Genve, 1910-1911. 56 f.
______. Troisime Cours de Linguistique Gnrale (1910-1911): daprs les cahiers
dEmile Constantin / Saussures third course of lectures on general linguistics (1910-1911):
from the notebooks of Emile Constantin. French text edited by Eisuke Komatsu e English
text edited by Roy Harris. Pergamon Press, 1993.
SILVEIRA, Eliane Mara. A teoria do valor no Curso de Lingustica Geral. Revista
Letras & Letras, Uberlndia, Edufu, v. 25, n. 1, p. 39-54, 2009.
______. As marcas do movimento se Saussure na fundao da Lingustica. Campinas,
SP: Mercado de Letras, 2007.
VINHAIS, E. A. Ferdinand de Saussure: de silncio e de autoria. 2011. 122 f. Dissertao
(Mestrado) - Universidade Federal de Uberlndia, Uberlndia, 2011.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 347-357, jan-abr 2014

357

A importncia do documento judicial para o


estudo lingustico histrico
(Documents in a court of law and its importance for historical linguistics)
Nathalia Reis Fernandes1
Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas Universidade de So Paulo (USP)1
nathlet@gmail.com
Abstract: We believe that statements can be used for historical linguistics studies as (i) they
are orally produced and depend on writing procedures to be a physical part of a lawsuit, which,
in Brazil, is often written; (ii) the scrivener is under certain conditions in the precise moment
of transcribing the witness statement what may force him to leave his worry in writing using
refined writing rules; (iii) when not under these conditions, the scrivener cares very much for
these refined writing rules.
Keywords: statement; oral language; oral source of language; textual scholarship and modern
writings; diachrony.
Resumo: Cremos que o depoimento judicial pode ser aplicado no estudo lingustico histrico,
tendo em vista o fato de que (i) produzido oralmente e depende das formalidades da escrita
para se materializar no processo, que, no Brasil, eminentemente escrito; (ii) as condies a que
o escrivo submetido no momento da transcrever o que dito pela testemunha podem fazer
com que deixe de lado a preocupao em redigir o texto de acordo com a norma culta, exigida
em sua profisso, e faa uso da sua prpria variante coloquial; (iii) os trechos do processo judicial nos quais o escrivo no est submetido a tais condies observam estilo e regras de forma
muito mais cuidadosa.
Palavras-chave: depoimento; oralidade; fonte oral; crtica textual de manuscritos modernos;
diacronia.

Introduo
O objetivo deste estudo demonstrar a relevncia que documentos produzidos no
curso de processos judiciais (mais especificamente o depoimento judicial) pode ter para
o estudo lingustico histrico, como repositrio de lngua falada, nas pocas em que no
havia gravadores de voz.
Mais do que a apresentao de concluses concretas, trata-se de um convite
para que o linguista envolvido com o estudo diacrnico se envolva com esse tipo de
documentao, considerada, via de regra, to somente nos seus aspectos histrico e
codicolgico. E esse convite se baseia no fato de que devemos buscar outros meios de
investigao e prova da lngua falada por insuficincia de fontes de estudo da lngua
falada o qual fica restrito a dilogos de romances e a peas teatrais, que constituem
escritos que precedem a fala e, em razo disso, podem imputar quela caractersticas
prprias da escrita.
Os argumentos que trazemos para sustentar tal convite esto contidos na prpria
estrutura do depoimento judicial e nas circunstncias envolvidas em sua confeco.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 358-367, jan-abr 2014

358

Nos itens a seguir, procuraremos demonstrar como tais fatos podem dar ao depoimento judicial um status de fonte que deve ser seriamente considerado pelo estudo
diacrnico da lngua.

O depoimento
As questes suscitadas e alegadas pelas partes num processo judicial nem sempre
so passveis de verificao apenas pela lgica ou pela adequao legislao vigente.
Um determinado fato pode exigir comprovao de sua existncia. E com essa finalidade
que existe a prova, em direito: ela um meio processual ou material prprio para essa
comprovao.
O vocbulo prova, em direito, est mais ligado ao ou efeito de provar, visando
convico do juiz acerca das afirmaes ou alegaes feitas pelas partes. A legislao
processual prev diversos meios de prova dos quais as partes podero se servir, embora
qualquer meio moralmente legtimo possa funcionar como tal (nesse sentido dispem,
alis, o art. 332 do Cdigo de Processo Civil de 1973 e o art. 369 do Cdigo de Processo
Civil de 2015). O juiz, porm, no fica obrigado a decidir de acordo com a literalidade da
prova produzida, podendo julgar com base na sua prpria apreciao do que foi provado
e levando em considerao o conjunto de todas as provas e as alegaes das partes (art.
131 do Cdigo de Processo Civil de 1973; art. 370 do Cdigo de Processo Civil de 2015;
art. 155 do Cdigo de Processo Penal).
O depoimento, do ponto de vista jurdico, um dos meios de prova passveis de
serem utilizados pelas partes ao longo de uma demanda judicial.
O termo depoimento pode ser analisado a partir de duas acepes distintas.
(i) A primeira acepo mais especfica, e se refere apenas prestao oral de
informaes, em audincia, por uma das partes do processo judicial; aquele que um
dos litigantes toma da parte contrria sobre os fatos por ele afirmados (CMARA LEAL,
1923, p. 19). A prova testemunhal consistiria no testemunho de terceiro, pessoa capaz,1
estranha ao processo, que preencha determinadas condies previstas em lei (AMARAL
SANTOS, 1972, p. 58).
Em direito processual, a distino de grande relevncia, pois o depoimento
valorado de forma distinta da prova testemunhal: o depoente no obrigado a dizer a
verdade, justamente em razo da circunstncia de ser parte no processo e ter interesse no
seu desfecho tanto assim que o depoimento no encerra em si eficcia probante, ao
contrrio dos demais meios de prova. J a testemunha deve ser necessariamente imparcial
e dizer a verdade, o que confere ao testemunho fora probatria; a valorao do que dito
s feita caso a pessoa no esteja vinculada a determinadas situaes.2
1A capacidade, em direito, consiste na possibilidade de a pessoa poder usufruir de seus direitos e contrair
obrigaes. Considera-se capaz aquele que no incorre nas situaes previstas nos arts. 3. e 4. do Cdigo
Civil. Os absolutamente incapazes no podem exercer quaisquer atos da vida civil, por determinadas razes
de idade ou sade. J os relativamente capazes possuem restries quanto a certos atos ou maneira de
exerc-los, tambm por razes de idade e sade (GOMES, 1999, p. 172 e 174).
2Para citar um exemplo de tais situaes, veja-se o disposto no art. 405 do Cdigo de Processo Civil de
1973 a esse respeito: i) incapacidade, caso a pessoa sofra de doena mental, menor de 16 anos ou, sendo
cega ou surda, seu depoimento dependa dos sentidos que lhe faltam; (ii) impedimento, se se tratar de cnjuESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 358-367, jan-abr 2014

359

(ii) J a segunda acepo generalista, e considera depoimento toda informao prestada de forma oral num processo judicial. Nesse sentido, depoimento
pode ser tanto a prestao de informaes por uma das partes do processo (autor
ou ru) quanto pelas testemunhas (neste ltimo caso, costuma utilizar-se o termo
testemunho). 3
Este estudo leva em considerao a segunda acepo, at para simplificar a compreenso do leigo em direito, e considerando ainda o fato de que, para fins do estudo
lingustico, o que mais importa o fato de que, tanto no depoimento quanto no testemunho,
ocorre a transcrio da fala do depoente/testemunha pelo escrivo.4

Caractersticas que conferem interesse lingustico pelo depoimento


Feita essa distino, passamos verificao das circunstncias que podem conferir
ao depoimento esse estatuto to interessante que pretendemos a ele conferir, de fonte para
o estudo da oralidade.
(i) O depoimento, como j mencionado anteriormente, produzido oralmente
mas, para se materializar, depende da escrita, mesmo nestes tempos em que a gravao
de voz algo corriqueiro.
O sistema processual brasileiro muito mais escrito do que oral (em especial o
processo civil). O contato direto entre juiz e demais sujeitos do processo muito restrito.5
Os advogados representam as partes em praticamente todos os atos processuais, por meio
das diversas peas escritas que consubstanciam as diferentes manifestaes possveis no
processo. Mesmo no inqurito policial, em que nem sempre h representao por advogado, os depoimentos so tomados e registrados em papel.
Com isso, criou-se a tendncia a registrar pela escrita, em mnimos detalhes, os
procedimentos orais. E to forte essa tendncia que as tentativas de alterao dessa
realidade6 no so ainda a regra no processo nacional, apesar de o registro de depoimentos
pela escrita ser compreensivelmente mais lento.
Mas de se notar que, em todo esse procedimento, o oral precede o escrito afinal,
trata-se do registro escrito da fala de uma pessoa. Um registro escrito que ocorre de forma
muito peculiar.
ge ou parente da parte, da prpria parte ou de quem intervenha em nome da parte no processo (representante
legal, advogado etc.); (iii) suspeio, se se tratar de condenado por falso testemunho, de pessoa que no seja
digna de f (de vida desregrada), inimigo capital ou amigo ntimo da parte ou de pessoa que tem interesse
em determinada soluo para a causa posta em juzo.
3Nesse sentido, ver Amaral Santos (1972, p. 56-58), o qual acresce que o termo testemunho pode ser utilizado tambm para se referir ao resultado de todos os meios de prova.
4A partir deste ponto, usaremos indistintamente o termo depoimento para nos referirmos tanto ao depoimento quanto ao testemunho, bem como o termo depoente para designar aquele que presta depoimento
ou apresenta testemunho.
5A definio de Cappelletti (1970, p. 36), dada para os pases latino-americanos em geral e se encaixa na
realidade processual brasileira.
6O exemplo mais ntido est no procedimento prprio dos Juizados Especiais, que admite a gravao em
fita magntica dos atos processuais, no devendo ser a prova oral reduzida a escrito (arts. 13, 3., e 36 da
Lei n. 9.099/95).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 358-367, jan-abr 2014

360

(ii) O registro escrito do depoimento desenvolvido por pessoa que, embora


profissional da pena, est, no momento exato do registro, submetida a condies de presso que podem fazer com que sejam deixadas de lado a norma culta e as convenes de
escrita.
Quando se toma o depoimento, um auxiliar da justia especfico permanece de prontido para registrar a fala do depoente. Trata-se do escrivo, profissional especializado em
escrita, que, por meio de seu punho, registrava em papel os fatos descritos pelo depoente.
Como profissional da pena, o escrivo deveria conhecer a fundo tanto gramtica
como bons estilistas da lngua. Sendo um official de penna, que ganha a vida com as
pontas dos dedos (BLUTEAU, 1713, v. 3, p. 228), um oficial pblico, encarregado de
escrever os documentos legais, autos, atas e mais termos dos processos, junto a diversas
autoridades (FREIRE, s/d, v. 3, p. 2281), presume-se que o escrivo necessite de um
conhecimento mnimo da linguagem culta.
Evidentemente, como se pode depreender das definies acima, saber escrever
era (e ainda ) relevante para a atividade de escrivo. Os concursos pblicos para o provimento das vagas de funcionrio do Poder Judicirio exigem o bom conhecimento do
vernculo. E a exigncia no apenas de hoje: as Ordenaes Filipinas (Livro I, Ttulo
LVIII, edio comentada de Almeida, 1870, p. 103) previam a pena de suspenso para o
escrivo que no soubesse escrever.7
Vale ressaltar ainda que o Poder Judicirio instituio notoriamente tradicional
e conservadora; esse mais um motivo para fundamentar o fato de que as formalidades
no s gramaticais, como ortogrficas e estilsticas, fossem (e ainda sejam) devidamente
observadas ao longo do trabalho do escrivo.
(iii) A necessidade de uso de boa linguagem fazia com que houvesse mesmo frmulas prontas que foravam o uso de parmetros da linguagem considerada culta poca.8
Alis, o simples fato de saber escrever, no perodo que estudamos, um indcio de que ele fazia parte de um seleto grupo que teve a oportunidade de frequentar
a escola; e, se considerarmos que, em fins do sculo XIX e comeo do sculo XX, o
ensino pblico em So Paulo era moldado junto ao padro da Escola Normal, cujos
professores e diretores provinham da Faculdade de Direito do Largo So Francisco
instituio em que se reproduziam e se impunham os costumes e cultura da elite (v.
RIBEIRO, 2011, p. 110-111) , podemos avaliar o tipo de linguagem que se espera
do escrivo.
Essa linguagem tambm pode ser verificada nos trechos do processo nos quais o
escrivo transcreve ou escreve outros atos, como, por exemplo, registra o envio do processo concluso do juiz (i. , envia o processo para a sala do juiz de forma que ele possa
proferir deciso).
73. Outrosi ter cuidado de saber, que Tabelies ha em cada Villa e Julgado de sua correio, e se sabem
fazer bem seu Officio, e se usam delle como devem. E achando que algum por seu mo ler e screver, ou
outra inhabilidade, no he sificiente para servir o tal Officio, o suspenda delle, e lhe assine termo, a que
apparea perante os Desembargadores do Pao, aos quaes enviar dizer seus defeitos, e a causa, porque o
suspendeu, para elles o examinarem, e proverem nisso como for direito.
8Ver, a esse respeito, obra de Pimenta Bueno (1910, p. 403-545), que traz interessante coleo de modelos
de termos processuais para cada uma das diversas fases do processo, que poderiam servir de base ao escrivo ou escrevente para a redao desses trechos padronizados.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 358-367, jan-abr 2014

361

Mas no sempre possvel manter o padro em razo das condies de presso


que mencionamos anteriormente. A primeira delas a responsabilidade do escrivo pelo
que era dito e registrado nos autos do processo.
Independentemente da legislao em vigor, o escrivo sempre deveria fazer o
registro de forma a reproduzir o contedo do que foi dito da forma mais aproximada,9 a
fim de guardar a verdade dos fatos o mais precisamente possvel. Isso porque o escrito
do escrivo dotado de f pblica, isto , a prova da verdade, a menos que se verifique
concretamente o contrrio.
Essa tarefa de to grande relevncia que, se inadequadamente realizada, pode
ensejar o pedido, pela parte prejudicada, de responsabilizao do Estado pela m prestao jurisdicional.10 Alm disso, no expressar intencionalmente a verdade configura
crime de falsidade ideolgica, previsto no art. 299 do Cdigo Penal de 1940.
evidente que, em razo de todos esses fatores, o escrivo deve ter o maior cuidado no registro da fala do depoente. Em razo disso, tomava a liberdade de corrigir o
que j havia escrito se, no curso da transcrio, notasse que havia cometido algum erro.
O escrivo, em vez de rasurar o texto, apunha a informao correta logo na sequncia,
como se v abaixo:
(01) [...] filho de Antonio Giordano, sabendo ler e escrever, e sabendo ler, digo, e
declarou o seguinte: [...] (Depoimento de Francisco Giordano no inqurito que
investiga se ele cometeu crime de bigamia 1908)
Note-se que, ao perceber que havia repetido a expresso e sabendo ler, o escrivo
evita rasurar o texto, apondo ao lado da segunda ocorrncia a forma verbal digo, no
sentido de na verdade, quis dizer que.
Como se v, o contedo tem mais relevncia do que a forma, na transcrio do
depoimento judicial. E, como se no bastasse, a ateno extrema que era exigida do escrivo poderia acrescentar mais um fator relevante para que ele no atendesse aos cnones
de escrita de sua profisso: a pressa para acompanhar a fala da testemunha.
Atualmente, em razo do uso do computador (e mesmo um pouco antes da sua
popularizao, por meio da taquigrafia), esse fator j no mais to opressivo como era
na poca em que se utilizava da pena. Mas, mesmo em uma sequncia datilografada de
depoimentos (datada de 1946-1947), pudemos verificar muitos erros de digitao e aposies da forma mais correta, no mesmo estilo do exemplo acima mencionado.

9Mas, conforme o caso, a legislao poderia exigir um ou outro detalhe mais especfico. Por exemplo,
o Cdigo de Processo Penal de 1941, ainda em vigor, determina que na redao do depoimento deveria
haver a maior aproximao possvel ao que foi dito pelo depoente, reproduzindo fielmente suas frases (art.
215). H trechos que mencionam expresses literais coloquiais, em razo disso, como ocorre no primeiro
depoimento de Luizbino Pinto da Costa, no inqurito que investigou o assassinato de Angelina Peir Costa
(datado de 1947), no qual o escrivo transcreve, literalmente as expresses gostoso e corno manso.
10Vide, p. ex., o art. 37, 6. da Constituio Federal de 1988, segundo o qual as pessoas jurdicas de direito pblico e as de direito privado prestadoras de servios pblicos respondem pelos danos que seus agentes,
no exerccio do seu mister, causarem a terceiros.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 358-367, jan-abr 2014

362

Relevncia prtica das caractersticas da produo do depoimento


Em consequncia do exposto anteriormente, h boa possibilidade de que a variante expressa na transcrio de um depoimento judicial seja a do prprio escrivo, mas em
uma vertente coloquial.
O primeiro argumento em favor dessa afirmao, extrado da anlise do corpus
com que trabalhamos, est no fato de que os depoimentos que foram tomados como base
foram, exceo de um, todos prestados por estrangeiros. Nota-se, porm, que o texto
escrito no reproduz o estilo de fala, ipsis litteris, dessas pessoas. H muitos depoimentos
de italianos, mas em nenhum momento se utilizam expresses do portugus que eram
prprias do uso dessa lngua como L2 desse povo.11-12
E isso pode ter ocorrido porque, no obstante a influncia europeia intensa em
termos culturais, respaldada pelos brasileiros que voltavam de temporadas de estudos na
Europa, a admirao que os paulistas tinham pelo que vinha de fora era bastante relativa
e seletiva, pois os migrantes que aqui chegavam eram vistos como gente inferior pela
elite paulistana. Isso justificaria o fato de que o portugus paulista muito italianizado
em aspectos superficiais, como o lxico, mas sem adentrar aspectos mais profundos da
lngua, como a sintaxe.13
Logo, no seria de se esperar que o escrivo trouxesse todos os detalhes rigorosos
da fala do imigrante que era perquirido em juzo, mas, com a mente menos concentrada
na formalidade que lhe era exigida, o escrivo poderia deslizar em direo prpria fala
coloquial.
O segundo argumento se baseia no fato de que a lngua coloquial mais facilmente internalizada, automatizada. A obedincia norma culta exige ateno, tal qual na
lapidao de um diamante ou produo de uma obra de arte, de forma que se pudesse ter
certeza de que todos os detalhes mnimos, bem como a observncia dos modelos prprios
para determinados atos, atentassem para os cnones prprios desse tipo de documento.
Indcios relevantes de que tais observaes sobre os depoimentos judiciais esto
corretas puderam ser observados em nossa dissertao de mestrado. Optamos por analisar, nos depoimentos, a observncia do parmetro sinttico do sujeito nulo, ainda observado
no portugus europeu, mas que est em franco declnio no portugus brasileiro.14 E
notamos que sinais desse declnio j apareciam em perodo anterior ao que normalmente
se acredita, ao menos na lngua exposta nos depoimentos.15
11Como se v de exemplos dados por Silveira Bueno (1953, p. 1-16), em estudo sem maior embasamento
lingustico: o emprego da preposio conforme o uso do italiano, por exemplo, de em lugar de para; o uso
do pronome se como complemento indireto; a formao invariavelmente analtica do aumentativo e do
diminutivo.
12H tambm depoimentos prestados por uma imigrante polonesa e por um imigrante espanhol o polons
e o espanhol tambm so lnguas que observam o parmetro do sujeito nulo.
13Vide, a respeito, ngela Rodrigues (1987, p. 80-81), ao tratar da fala do migrante nordestino, o qual
substituiu o italiano como massa de trabalho: as variedades populares ou no padro tendem a ser
estigmatizadas, por indicarem posio socioeconmica, e por isso tendem tambm a ser abandonadas.
14Os estudos de referncia sobre o tema, para o portugus brasileiro, ainda so os de Duarte (1993, 1995).
15O espao de que dispomos insuficiente para desdobrar com detalhes as situaes e concluses a que
chegamos em nossa dissertao. Mas cabe informar que, mediante o estudo do comportamento do sujeito nulo nas estruturas que denominamos encadeamento de subordinadas, verificamos que as explicaes
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 358-367, jan-abr 2014

363

A relao entre o parmetro do sujeito nulo e a ideia que buscamos comprovar,


de que o depoimento judicial fonte interessante de registro de oralidade, est em que,
estilisticamente, o preenchimento da posio do sujeito no era bem visto, em termos estilsticos, havendo mesmo quem afirmasse que o abuso de pronomes pessoais num dado
texto era considerado vcio de linguagem, taxado como galicismo ou francesismo.16
Sendo assim, como se espera da escrita melhor formulao e ponderao, tambm
seria de se esperar dela uma maior ateno a esse tipo de preocupao do cultor da lngua,
com a maior ateno possvel aos detalhes que permitiriam a distino do texto perante o
ambiente formal em que era produzido e em que se situava.
Conclui-se, a partir da, que, se a escrita no reproduz os elos e formalidades fixadas para o processo judicial, tampouco a fala do depoente, s se pode estar diante de
um estilo de escrita muito peculiar e que tem grande probabilidade de reproduzir uma
variante coloquial muito prpria do escrivo.
Essa observao pode ser um ponto de partida de grande relevncia para a investigao do portugus falado no Brasil antes do sculo XX. Evidentemente, no se pretende
que o depoimento seja suficiente para reconstituir em nvel profundo a lngua falada antiga,
e nem que essa reconstituio seja possvel de forma completa; porm determinados
paradigmas que cultivamos acerca da lngua falada podem muito bem ser reconsiderados
com base em indcios e registros diferenciados, com caractersticas peculiares.

Concluso
A forma pela qual o depoimento judicial, em tempos remotos, era produzido demonstra que essa espcie de documento de uma riqueza mpar, que merece e deve ser
melhor explorada em termos lingusticos histricos; ainda que no seja perfeitamente
possvel reconstituir a fala totalmente por meio de tais documentos, ao menos podemos
ter uma viso mais colorida da lngua coloquial falada em outros tempos.
Talvez por influncia das novelas de televiso de poca, somos levados a acreditar
que o linguajar dos tempos nos quais no havia gravadores de voz era mera repetio da
escrita, quando na verdade no h garantia nenhuma de que essa tenha sido, efetivamente,
a realidade corrente. E, em vez de acreditar que no temos nenhuma possibilidade de reconstituir nem ao menos um pouco a lngua falada, podemos nos reportar a fontes que,
num primeiro momento, soam como interessantes apenas do ponto de vista histrico, mas
que, do ponto de vista lingustico, podem ter uma riqueza imensa se vistos no apenas
pelo prisma puramente formal.
comumente dadas para o preenchimento do sujeito no perodo que estudamos (1878-1947) no satisfazem
plenamente algumas das situaes que se nos apresentaram. Cremos que isso se deve ao fato de que os estudos sobre o tema, como os de Duarte (1993, 1995), tendem a considerar textos literrios, peas de teatro e
cartas, nos quais a escrita precede a fala, e supervaloriza os parmetros e estilos daquela. E vale considerar,
tambm, que, estilisticamente, era recomendado o uso do sujeito nulo (FERNANDES, 2012, p. 60-84).
16O ttulo dado a esse vcio de linguagem , alis, muito curioso, na medida em que o francs lngua que
observa o parmetro do sujeito nulo. O que provavelmente ocorria era uma falsa defesa da lngua, por meio
de crtica cultura da qual o Brasil mais importava referncias. Como exemplos da crtica que se fazia ao
preenchimento do sujeito, taxando-o como vcio de linguagem, ver Oiticica (1944, p. 14) e Barbosa (1904,
n. 457, p. 539).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 358-367, jan-abr 2014

364

REFERNCIAS
ALMEIDA, Cndido Mendes de. Codigo Phillippino ou ordenaes e leis do reino de
Portugal. 14. ed. segundo a 1 de 1603 e a 9 de Coimbra, de 1824. Rio de Janeiro:
Instituto Philomathico, 1870. 1487 p.
AMARAL SANTOS, Moacyr. Prova judiciria no cvel e no comercial. 4. ed. So Paulo:
Max Limonad, 1972. v. III. 594 p.
BARBOSA, Ruy. Replica do Senador Ruy Barbosa s defesas da redaco do Projeto
da Camara dos Deputados. Codigo Civil Brazileiro. Trabalhos da Comisso Especial do
Senado. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1904. v. II. 599 p.
BLUTEAU, Raphael. Vocabulario portuguez e latino. Lisboa: Officina de Paschoal da
Sylva, 1713. v. III. 410 p.
CMARA LEAL, Antonio Luiz da. Do depoimento pessoal: theoria e pratica. So Paulo:
Saraiva, 1923 (Colleco Juridica da Livraria Academica, v. XI). 219 p.
CAPPELLETTI, Mauro. Procdure orale et procdure crite. Rapport gnral prsent au
VIIIe Congrs International de Droit Compar, Section II-C-2. Milano: Giuffr, 1970.
102 p.
DUARTE, Maria Eugnia Lamoglia. A perda do princpio evite pronome no portugus
brasileiro. 151 p. Tese (Doutorado) Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade
Estadual de Campinas, Campinas, 1995.
______. Do pronome nulo ao pronome pleno: a trajetria do sujeito no portugus do
Brasil. In: ROBERTS, Ian; KATO, Mary A. (Org.). Portugus brasileiro: uma viagem
diacrnica. Homenagem a Fernando Tarallo. Campinas: Editora da Unicamp, 1993. 425 p.
FERNANDES, Nathalia Reis. Sujeito nulo na histria do portugus de So Paulo
(1878-1947). 224 p. Dissertao (Mestrado) So Paulo, Faculdade de Filosofia, Letras
e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo, So Paulo, 2012.
FREIRE, Laudelino de Oliveira. Grande e novssimo dicionrio da lngua portuguesa.
Rio de Janeiro: A Noite, s/d. v. 3. 3056 p.
GOMES, Orlando. Introduo ao direito civil. 13. ed. com atualizao e notas de Humberto
Theodoro Junior. Rio de Janeiro: Forense, 1999. 562 p.
OITICICA, Jos. Manual de estilo. 5. ed. Rio de Janeiro: Livraria Francisco Alves,
1944. 219 p.
PIMENTA BUENO, Jos. Apontamentos sobre o processo criminal brasileiro. 4. ed.
anotada por Vicente Ferrer de Barros W. Arajo. Lisboa: A. M. Teixeira, 1910. 635 p.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 358-367, jan-abr 2014

365

RIBEIRO, Priscilla Barbosa. A ordem de constituintes sentenciais no portugus paulista.


118 p. Dissertao (Mestrado) Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da
Universidade de So Paulo, So Paulo, 2010.
RODRIGUES, ngela Ceclia de Souza. A concordncia verbal no portugus popular
em So Paulo. 200 p. Tese (Doutorado) Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas
da Universidade de So Paulo, So Paulo, 1987.
SILVEIRA BUENO. Influncias italianas na fala de So Paulo. Jornal de Filologia, ano I,
v. 1, n. 1, p. 1-16, jul./set. 1953.

ANEXO: ROL DOS DOCUMENTOS ANALISADOS


1. Ao sumria cvel movida por Braslia Jorge Cavalheiro da Silva Guerra, da
qual foram extrados os seguintes depoimentos:
Jos Gregrio de Souza, 3.4.1878;
Jacintha Maria das Dores, 5.4.1878.
Escrevente/escrivo: Elias de Oliveira Machado, do Segundo Ofcio Cvel de So
Paulo, SP
Sntese do caso: O irmo da autora havia lhe tomado emprestados trezentos mil
ris e faleceu sem lhe restituir a quantia. Braslia pretendia, pela ao, reaver a quantia de
sua cunhada Joaquina, que teria se negado a faz-lo de forma amigvel. Pela oitiva das
testemunhas, a autora intentava provar o emprstimo e o valor emprestado.
2. Inqurito sobre denncia de bigamia praticada por Francisco Giordano, do qual
foram extrados depoimentos datados de 12.4.1908:
Maria Giovanna de Maria, a denunciante;
Pietro de Maria;
Francisco Giordano, o ru;
Rosa Grippa e Gaetana Capucci (sequenciais).
Escrevente/escrivo: Joaquim Augusto de Mendona, do Posto Policial da Consolao, So Paulo, SP
Sntese do caso: Francisco Giordano se casou com Rosa Grippa no Brasil e, depois de separar-se, viaja para a Itlia. L conhece Maria Giovanna de Maria, por quem se
apaixona e com quem se casa posteriormente. Mais tarde, Giordano volta ao Brasil e traz
consigo a nova esposa. Porm, pela lei brasileira da poca, o casamento era indissolvel;
no havia separao oficial nem divrcio. Por causa disso, mesmo estando separado de
fato da primeira mulher, Giordano no poderia se casar de novo, sob pena de incorrer em
crime de bigamia o que Maria Giovanna provou por depoimentos e documentos.
3. Inqurito sobre denncia de fraude sofrida por Estela Nialesca, do qual foi extrado o depoimento da vtima, datado de 11.9.1914.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 358-367, jan-abr 2014

366

Escrevente/escrivo: Jos Rangel, do Posto Policial da Liberdade, So Paulo, SP


Sntese do caso: Estela era polonesa e sua ocupao no esclarecida. O que se
sabe que ela estava grvida e tinha uma ligao amorosa com o ru, Adolpho Buslik,
que, a pretexto de procurar um imvel para moradia de ambos, toma certa quantia em dinheiro da moa e desaparece. Seu depoimento e os de suas amigas eram as nicas provas
de que dispunha.
4. Ao criminal de danos supostamente causados ao imvel de Cima Segundo, da
qual foram extrados depoimentos prestados em 11.9.1928:
Jos Miniali;
Carlos Gatti;
Arthur Barni.
Escrevente/escrivo: Benedicto Soares Pompeu, do Quinto Ofcio Criminal de
So Paulo, SP
Sntese do caso: Cima Segundo era o mestre das obras no imvel de Arthur Barni
e alega que Angela Schor, vizinha do imvel, intentava prejudicar o bom andamento da
reforma. Os vrios depoimentos prestados e uma prova pericial de engenharia eram o que
havia para justificar as alegaes do autor. O fato curioso docaso que o mestre de obras
intentou a ao, quando o correto seria que o dono do imvel o fizesse (e, justamente por
isso, a ao foi extinta sem deciso sobre quem falava a verdade).
5. Inqurito e ao criminal sobre o homicdio contra Angelina Peir Costa , dos
quais foram extrados os seguintes depoimentos:
Jos Peir, 4.12.1946;
Luizbino Pinto da Costa, o ru, 15.5.1947;
Maria Santana Fris, 30.7.1947;
Claudio Lima Cavalcanti, 5.8.1947.
Escrevente/escrivo: os dois primeiros depoimentos foram colhidos por Sylvio
da Silva, da Delegacia de Polcia da Primeira Circunscrio; os dois ltimos, por outro
escrevente do mesmo rgo que se identificou apenas pela rubrica, ilegvel.
Sntese do caso: Angelina Peir Costa, filha de espanhis, foi assassinada pelo
marido Luizbino Pinto da Costa, por motivos no esclarecidos por completo. Ele alega,
inicialmente, que no fora o responsvel pelo crime; mais tarde, com os depoimentos das
testemunhas todos convergindo contra a sua pessoa, alegou como motivo do crime a descoberta de que a mulher se prostitua. Porm, a prova testemunhal coletada demonstrou
que ele havia obrigado a esposa a prostituir-se.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 358-367, jan-abr 2014

367

Os advrbios em -mente no Portugus Arcaico:


um estudo do estatuto prosdico dessas formas
(Mode adverbs morphemes in Archaic Portuguese: a study of prosodic status)
Thais Holanda de Abreu1
Faculdade de Cincias e Letras Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita Filho (Unesp)

thaishabreu@bol.com.br1
Abstract: This paper aims study mode adverbs of manner morphemes in Archaic Portuguese
(AP) by describing their prosodic status in order to determine whether, in the archaic period
of our language, these adverbs could be considered simple forms (one main lexical stress) or
compounds (two lexical stresses). For this purpose, a corpus consisted of medieval cantigas has
been chosen, including 420 religious cantigas in honor of the Virgin Mary, called the Cantigas
de Santa Maria (CSM) and 1251secular cantigas (510 cantigas de amigo, 431 cantigas de
escrnio e maldizer e 310 cantigas de amor). The methodology is similar to that proposed
by Massini-Cagliari in her studies (1995 and 2005): analysing the metric verses in which the
mapped words appear we can find the poetic stress and, consequently, the word stress, making
easier the investigation of the prosodic structure of -mente adverbs in a previous stage of the
language, for which it is impossible to find living native speakers.
Keywords: -Ment adverbs; Prosodic status; Archaic Portuguese.
Resumo: O intuito deste trabalho realizar um estudo dos advrbios em -mente no Portugus
Arcaico (PA) por meio da descrio do estatuto prosdico dessas formas, a fim de determinar
se, no perodo arcaico de nossa lngua, esses advrbios podiam ser considerados formas simples
(um acento principal) ou compostas (dois acentos lexicais). Para isso, foi escolhido um corpus
constitudo das cantigas medievais, das quais fazem parte as 420 cantigas religiosas em louvor
Virgem Maria, chamadas Cantigas de Santa Maria (CSM), e as 1.251 cantigas profanas (510 de
amigo, 431 de escrnio e maldizer e 310 de amor). A metodologia utilizada similar proposta
por Massini-Cagliari em seus trabalhos de 1995 e 2005: por meio da escanso dos versos em
que se encontram as ocorrncias mapeadas poderemos localizar o acento potico e, consequentemente, o acento nas palavras, facilitando a investigao da estrutura prosdica das formas
adverbiais em -mente de um perodo da lngua em que no existem mais falantes nativos vivos.
Palavras-chave: Advrbios em -mente; Estatuto prosdico; Portugus Arcaico.

Introduo
O propsito deste estudo fazer uma descrio do estatuto prosdico das formas
adverbiais em -mente no Portugus Arcaico (PA), analisando-as como formas simples
(um acento lexical) ou compostas (um acento de palavra e um acento secundrio).
O acento primrio (ou de palavra) o acento atribudo no lxico, ou seja, no momento
de formao de uma palavra. Por outro lado, o acento secundrio uma proeminncia
prosdica que pode ocorrer ou por efeito das regras de eurritmia da lngua uma sequncia
muito longa de slabas tonas no aceitvel em portugus e, por isso, algumas dessas slabas passam a ter um reforo extra (MASSINI-CAGLIARI; CAGLIARI, 2001, p. 114),
1Bolsista de Doutorado, processo n. 2011/18933- 8, Fundao de Amparo Pesquisa do Estado de So
Paulo (Fapesp).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 368-381, jan-abr 2014

368

como em palavras do tipo de raraqura ou Pndamnhangba ou por fatores lexicais (morfolgicos) em derivados dos sufixos -ssim(o, a), -mente e -zinh(o, a). Neste
ltimo caso a lngua tende a evitar dois acentos adjacentes2: o do radical derivacional (que
deslocado para a esquerda) e o do sufixo.
Ao buscarmos na literatura especializada do portugus (gramticas histricas, lingusticas e trabalhos nas diversas reas do conhecimento lingustico) sobre os advrbios
em -mente, na maioria das vezes nos deparamos com a mesma discusso: -mente pode
ser considerado um sufixo em lngua portuguesa? A respeito disso, alguns estudiosos
(BASLIO, 2006; CAGLIARI, 1997; CMARA JR., 1985) respondem a essa pergunta
de forma negativa, expondo que tal elemento NO pode ser considerado um sufixo em
nossa lngua, mas sim uma palavra independente, sobretudo do ponto de vista prosdico.
Cagliari (1997) apresenta os seguintes argumentos3 para no considerarmos -mente
como um sufixo:
a) Os advrbios em -mente vieram de uma expresso usada no latim vulgar, em que
um adjetivo se associava palavra mente (CAGLIARI, 1997, p. 121);
b) -mente pode ser visto como parte de uma locuo e no como um sufixo, uma vez
que, embasando-se em Cmara Jr. (1985), as formaes em -mente teriam dois
vocbulos fonolgicos, com caractersticas prprias de palavras independentes;
c) -mente concorda com a forma adjetival no feminino. Em nenhuma palavra derivada
esse fato da concordncia entre radical derivacional e sufixo ocorre, exceto nos
diminutivos em -zinh(o, a);
d) o morfema -mente pode ocorrer junto apenas do ltimo elemento em construes
de coordenao, ou seja, em construes em que duas ou mais unidades de um
mesmo estrato funcional podem combinar-se (BECHARA, 2005, p. 48), o que no
acontece com os sufixos da lngua. Por exemplo, h a possibilidade em Portugus
Brasileiro (PB) de estruturas como ele chegou vagarosa e tranquilamente, na qual
observamos que temos duas bases adjetivais (mesmo estrato funcional) e que, por
isso, -mente pode ocorrer apenas junto da ltima base.
Portanto, percebe-se que o comportamento do sufixo -mente na coordenao e
em termos acentuais faz com que ele seja considerado um afixo diferente dos outros, com
um estatuto mais autnomo do que o de outros afixos (COSTA, 2008, p. 31). Assim, os
advrbios formados com esse sufixo no Portugus Brasileiro (PB) seriam formas compostas. Nosso objetivo aqui demonstrar que situao semelhante j ocorria em PA, ou
seja, que -mente no seria exatamente um sufixo da lngua j naquele perodo, levando em
considerao os argumentos para o PB de Cagliari (1997) e alguns critrios de distino
entre formas simples e compostas, expostos em Massini-Cagliari (1999) e retomados por
Borges (2008).
2Quando h esse encontro, denominado pela literatura especializada de choque acentual ou stress clash, a
fonologia mtrica prope a regra mova , que desloca um acento de uma posio de choque para uma de
no choque (HAYES, 1995).
3Na seo 3 deste trabalho utilizaremos os argumentos b e c para discutirmos sobre o estatuto prosdico
dos advrbios em -mente em PA.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 368-381, jan-abr 2014

369

Corpus e metodologia utilizados


Para a realizao desse estudo, elegeu-se como corpus de pesquisa do PA as cantigas medievais galego-portuguesas remanescentes, das quais fazem parte as 420 cantigas
em louvor da Virgem Maria, conhecidas como Cantigas de Santa Maria (CSM) e as
1.251 cantigas profanas (510 de amigo, 431 de escrnio e de maldizer e 310 de amor).
Nossa escolha4 por esse tipo de cantiga se deu devido possibilidade de boas perspectivas
de resultados em um trabalho voltado para a rea de fonologia de um perodo passado da
lngua, pois o carter potico dessas cantigas pode revelar aspectos fontico-fonolgicos
daquele perodo que no costumavam aparecer representados na escrita da poca:
Quando se tem como objetivo a investigao de elementos prosdicos [...] de um perodo
de uma lngua quando ainda no havia tecnologia suficiente para o arquivamento e transmisso de dados orais, a possibilidade de escolha de material entre material potico e no
potico para constituio do corpus no se coloca. Como os textos remanescentes em PA
so todos registrados em um sistema de escrita de base alfabtica, sem qualquer tipo de
notao especial para os fenmenos prosdicos, fica praticamente impossvel de serem
extradas informaes [...] a respeito do acento e do ritmo do portugus desse perodo, a
partir de textos escritos em prosa; o nico procedimento possvel nesses casos buscar esses
dados na estrutura mtrica de textos poticos, obrigatoriamente alicerada nas caractersticas rtmicas da lngua que a ela d suporte. (MASSINI-CAGLIARI, 1999, p. 142)


Sendo assim, a metodologia que d suporte ao nosso trabalho a embasada na proposta de Massini-Cagliari, em seus trabalhos de 1995 e 2005, ou seja, a partir
da observao de como o poeta trovador conta as slabas poticas e localiza os acentos
em cada verso podem ser observados os padres acentuais e rtmicos da lngua na qual os
poemas foram compostos. Sobre isso j afirmava Allen (1973, p. 103): metrical phenomena cannot be ignored, since, especially in the case of dead languages, the relationship
between poetry and ordinary language may provide clues to the prosodic patterning.
Portanto, a partir da escanso do poema em slabas poticas, podemos ver os limites das
slabas fonticas. Por exemplo: por meio da metrificao potica e da definio dos limites das slabas fonticas, podemos localizar os acentos poticos e, consequentemente, o
acento nas palavras, facilitando a investigao de sua estrutura prosdica e permitindo
no caso das formas adverbiais em -mente formular hipteses a respeito de essas formas
serem, no perodo arcaico do portugus, simples (um acento lexical) ou compostas (dois
acentos lexicais).
Alm disso, faz parte da metodologia a consulta a glossrios que trazem o significado das palavras existentes em PA, auxiliando-nos na identificao e no mapeamento
dos advrbios em -mente. Para as CSM, utilizamos o glossrio de Mettmann (1972), para
as cantigas de escrnio e de maldizer, o de Lapa (1998b), para as cantigas de amor, o de
Michalis de Vasconcelos (1990) e para as cantigas de amigo, o de Nunes (1972, 1973).
4Outro motivo que nos levou escolha das cantigas medievais foi o fato de tais pertencerem ao corpus
do grupo de pesquisa ao qual esse estudo est vinculado, intitulado Fonologia do portugus: arcaico &
brasileiro, registrado no Diretrio dos Grupos de Pesquisa do Conselho Nacional de Desenvolvimento
Cientfico e Tecnolgico (CNPq). Esse grupo congrega estudantes de Graduao e Ps-Graduao da
Faculdade de Cincias e Letras da Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita Filho (Unesp),
Campus de Araraquara (SP), sob a coordenao da professora doutora Gladis Massini-Cagliari, orientadora
do trabalho em questo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 368-381, jan-abr 2014

370

As cantigas medievais cantigas profanas e religiosas


De acordo com Lapa (1998a[1965], p. 170), a poesia lrica medieval no possui
uma nica origem, podendo ser de procedncia occitanica ou provenal e tambm rabe,
como o caso das cantigas de amigo que, de acordo com esse estudioso, teriam sofrido
influncia das muuaxahas, composies do rabe do sculo X, pois assim como essas,
aquelas possuem uma rapariga suspirando de amor ou saudade pelo seu amigo (habib)
(LAPA, 1998a[1965], p. 174). Porm, segundo Vieira (1987), a origem predominante
dessas cantigas era a provenal.
Partindo do pressuposto de que a poesia trovadoresca profana teve origem principalmente provenal, Lapa (1960, p. 11) expe que a influncia desse lirismo era ntida
no tema e na forma das cantigas medievais ibricas, distinguindo, dessa forma, dois tipos
de cantigas: as de origem provenal e as de forte tradio popular. poesia tratada como
tradicional, popular, convencionou-se chamar de cantigas de amigo, uma vez que se
exprime a dona enamorada que se refere ao amigo. Por outro lado, s cantigas de origem
provenal denominaram-se cantigas de amor, nas quais o autor se dirige mulher amada.
Um terceiro tipo de cantigas medievais foram as cantigas de escrnio e maldizer (CEM5),
consideradas de procedncia mais popular, nas quais se falava mal de algum de forma
coberta ou descoberta (MASSINI-CAGLIARI, 2005, p. 45), ou seja, se a cantiga falava
mal diretamente de algum era de escrnio, caso contrrio, era de maldizer.
As cantigas profanas chegaram at ns por meio de trs cancioneiros, podendo ser
denominados tambm cdices ou manuscritos: o cancioneiro da Ajuda (A), o Cancioneiro
da Biblioteca Nacional de Lisboa (antigo Colocci-Brancuti) e o Cancioneiro da Vaticana.
Alm das cantigas profanas, o perodo arcaico do portugus apresentava um segundo grupo de composies lricas: as cantigas religiosas, denominadas tambm de
Cantigas de Santa Maria (CSM). Essas so datadas do final do sculo XIII, perodo do
reinado de Afonso X, o Sbio, compilador desses poemas.
Com relao temtica, as CSM podem ser divididas em cantigas de miragre
(cantigas de milagre, as quais revelam os feitos milagrosos da Virgem Maria; so poemas
narrativos) e cantigas de loor (cantigas de louvor, que louvam e fomentam a devoo mariana; poemas lricos). No entanto, devido ao fato de as cantigas de milagre revelarem os
milagres da Virgem e, consequentemente, encerrarem-lhe louvores, possvel, no fundo,
considerar todas as cantigas como de louvor.
Assim como as cantigas profanas, as religiosas foram preservadas em quatro manuscritos antigos6: conhecidos como cdices: E: El Escorial, Real Monasterio de San Lorenzo,
MS B.I.2 (conhecido como Escorial ou cdice dos msicos) o mais completo de todos;
T: El Escorial, Real Monasterio de San Lorenzo, MS T.I.1 (cdice rico ou cdice das
histrias) considerado o mais rico em contedo artstico (sobretudo iconogrfico); F:
Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale, Banco Rari, 20 (cdice de Florena) que forma
5Abreviatura que ser utilizada de agora em diante referindo-se s cantigas de escrnio e maldizer, embora
no corresponda, como no caso das Cantigas Religiosas (CSM), ao ttulo de nenhuma compilao elaborada
na poca medieval.
6O grupo de pesquisa Fonologia do portugus: arcaico & brasileiro (ao qual esta pesquisa est
vinculada) tem acesso aos microfilmes desses manuscritos e tambm a duas edies fac-similadas das
cantigas de Santa Maria.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 368-381, jan-abr 2014

371

um conjunto com o cdice Escorial rico, uma vez que as cantigas que contm completam
o cdice T; To: Toledo, Madrid, Biblioteca Nacional, MS 10.069 o menor e mais antigo
de todos, que contm tambm um ndice de cem cantigas.

Embasamento terico
Nesta seo do presente estudo faremos uma breve explanao sobre a(s) teoria(s)
que utilizamos para realizar a descrio do estatuto prosdico das formas adverbiais em
-mente no portugus arcaico. Trata-se de alguns critrios de distino entre formas simples
e compostas, que levam em considerao aspectos de ordem fonolgica, morfolgica e sinttica, abordados por Massini-Cagliari (1999) e retomados no trabalho de Borges (2008),
no qual essa estudiosa se utiliza de tais critrios para descrever o estatuto prosdico das
formas futuras em PA.
Critrios de distino entre formas simples e compostas
Tomando como base Massini-Cagliari (1999), observamos que a autora prope
quatro critrios de distino entre formas simples e compostas, os quais foram retomados
por Borges (2008).
O primeiro critrio de Massini-Cagliari (1999) apresentado por Borges (2008, p. 118)
se refere coocorrncia de formas sintticas e analticas nas formas futuras em PA. Segundo
Borges (2008, p. 118), h no corpus das CSM verbos conjugados separadamente, como
duas palavras distintas de salvar e verbos que se fundem em uma nica palavra grfica salvar (BORGES, 2008, p. 119, grifo da autora). Ao nos voltarmos s
ocorrncias adverbiais em -mente no PA, percebemos que esse primeiro critrio (coocorrncia de formas sintticas e analticas) pode ser aplicado tambm s formas adverbiais
em questo, pois, como ser comentado na seo 3, verificamos no mapeamento dessas
formas ocorrncias em que -mente est escrito junto ou separado de sua base, ou seja,
encontramos tanto formas sintticas (fortemente) quanto formas analticas (forte mente)
de uma mesma palavra.
Assim, o primeiro critrio de Massini-Cagliari (1999) favorece a interpretao de
que tanto as formas futuras quanto os advrbios em -mente em PA podem ser considerados compostos, uma vez que h a possibilidade de interpretar as suas partes constituintes
como duas palavras distintas, grfica e prosodicamente (BORGES, 2008, p. 120).
O segundo critrio de classificao de formas verbais em compostas recuperado
de Mateus (1983) por Massini-Cagliari (1999) e exposto por Borges (2008). Tal critrio
est relacionado ao fato de as formas verbais futuras em PA terem a possibilidade de
mesclise. De acordo com Borges (2008), de 230 ocorrncias de verbos na forma futura
acompanhados de pronomes clticos mapeadas nas cantigas religiosas, 53 dessas (23%)
apresentavam pronomes mesoclticos, como o caso de dar-ch-ei e vingar-m-ei
(BORGES, 2008, p. 124-125, grifos da autora). Devido a esse aspecto da mesclise presente nas formas futuras em PA, Borges (2008, p. 124) afirma ser possvel classificar os
verbos futuros nesse perodo da lngua como compostos, uma vez que tais formas, assim
como os compostos

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 368-381, jan-abr 2014

372

[...] tm coeso interna, isto , no podem sofrer interpolao de material lingstico


(LAROCA, 2001, p. 22), ao passo que perfrases so permeveis incluso de material
lingstico interveniente (ex: Vou certamente fazer isto amanh). (BORGES, 2008, p. 124,
grifos da autora)

Em outras palavras, as formas verbais futuras so compostas, pois ao serem inseridos nessas os pronomes mesoclticos em posio medial necessrio que haja coeso
interna entre as partes constituintes das formas futuras, assim como na formao de palavras
como guarda-chuva, ou seja, no se pode ter uma ordem aleatria desses componentes;
no se pode ter uma alternncia (interpolao) entre esses, mas essa coeso interna no
to grande quanto em palavras como chuveiro, uma vez que possvel interpolar material lingustico entre as partes constituintes do verbo. Durante a coleta dos advrbios em
-mente nas cantigas medievais no foi possvel mapear nenhuma ocorrncia com incluso
de material lingustico entre a forma de base e o sufixo adjungido a essa. Logo, pode-se
inferir que o segundo critrio apresentado por Borges (2008) para a distino entre formas
simples e compostas (possibilidade de intervenincia de material lingustico entre as partes
constitutivas da forma) no pde ser aplicado s adverbiais encontradas no corpus referido.
O prximo critrio apontado por Borges (2008, p. 125) recuperado de Williams
(1973, p. 211) por meio de Massini-Cagliari (1999). Segundo Williams, esse critrio est
relacionado ao fato de que no portugus medieval era possvel encontrar dois futuros com
uma nica terminao e, assim, a independncia entre o verbo no infinitivo e seu auxiliar aver, leva a crer que havia duas palavras naquele perodo (PA). Tal critrio no foi
possvel de ser aplicado nem para as ocorrncias de formas futuras mapeadas por Borges
(2008), nem para as ocorrncias adverbiais em -mente.
Por fim, o ltimo argumento que Borges (2008, p. 125) retoma de Massini-Cagliari
(1999) para a distino de formas simples e compostas o de padro acentual das formas
futuras em PA. Para isso, a autora da tese intitulada Estrutura morfofonolgica das formas
futuras nas Cantigas de Santa Maria (BORGES, 2008) realiza uma reviso de conceitos
de inmeros estudiosos da fonologia, a comear por Massini-Cagliari (1999), que afirma:
Um outro argumento provm dos prprios padres acentuais dessas formas, todas oxtonas.
Ora, se no se tratasse de um composto, a forma da 3 pessoa do singular deveria ser
paroxtona, pois termina em vogal aberta. Entretanto, isto no ocorre, porque esta forma
composta do infinitivo do verbo principal mais o verbo auer na 3 pessoa do singular
do presente do indicativo, que monosslabo, sobre o qual erguido em p degenerado
(MASSINI-CAGLIARI, 1999, p. 181).

Alm disso, Borges (2008, p. 241, grifos nossos), embasada em Massini-Cagliari


(1999), afirma que a acentuao em portugus depende da constituio morfolgica da
palavra, e que a regra geral que determina a aplicao do acento deve levar em conta a
relao entre o radical ou tema e os morfemas que lhe seguem. Ao destacarmos a dependncia da constituio morfolgica no processo de atribuio do acento em portugus
queremos enfatizar que isso pode ser observado tambm nas formas adverbiais em -mente
mapeadas, como mostrar a prxima seo.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 368-381, jan-abr 2014

373

Apresentao e descrio dos resultados


A Tabela 1 a seguir nos mostra a coleta de dados no corpus desse estudo de todos
os casos de advrbios em -mente nas 420 cantigas religiosas em louvor Virgem Maria,
nas 431 cantigas de escrnio e de maldizer, nas 310 cantigas de amor e nas 510 cantigas
de amigo:
Tabela 1 Total de ocorrncias de advrbios em -mente nas cantigas medievais.
Ocorrncias de advrbios em -mente cantigas religiosas + cantigas profanas
Cantigas de amigo
Cantigas de amorigas de Amigo Mariaas religiosas + cantigas profanas
Cantigas de escrnio e de maldizer
Cantigas de Santa Maria
TOTAL

Subtotal
1 (0,6%)
15 (8,5%)
14 (8,0%)
145 (82,9%)
175 (100%)

Ao observarmos a Tabela 1 exposta, verificamos que dentre as cantigas medievais


analisadas, as religiosas foram as que mais apresentaram ocorrncias de advrbios em
-mente (145 de 175), aproximadamente 83% das ocorrncias mapeadas estavam no corpus
dessas cantigas. Em segundo lugar de produtividade ficam as cantigas de amor (8,5%) e
as cantigas de escrnio e de maldizer (8%). Por fim, temos as cantigas de amigo, as quais
apresentaram o menor ndice de produtividade dentre as cantigas mapeadas (0,6% do
total de ocorrncias).
Para evidenciarmos a estrutura morfolgica das ocorrncias mapeadas, expomos a
seguir as Tabelas 2, 3, 4 e 5, que levam em considerao a natureza do gnero (masculino
ou feminino) das bases que formavam os advrbios em -mente em PA:
Tabela 2 Advrbios em -mente formados a partir de bases adjetivas femininas ou sem
flexo de gnero7 nas 420 cantigas religiosas.
Ocorrncias de advrbios em -mente formados a partir de bases adjetivas
Femininas
Sem flexo de gnero
TOTAL

Subtotal
109 (75%)
36 (25%)
145 (100%)

Tabela 3 Advrbios em -mente formados a partir de bases adjetivas femininas ou sem


flexo de gnero nas 431 cantigas de escrnio e de maldizer.
Ocorrncias de advrbios em -mente formados a partir de bases adjetivas
Femininas
Sem flexo de gnero
TOTAL

Subtotal
10 (72%)
4 (28%)
14 (100%)

7Para maiores esclarecimentos sobre o motivo que nos levou a denominar as bases adjetivas que no eram
femininas de bases sem flexo, conferir adiante explicaes embasadas em Cmara Jr. (1979).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 368-381, jan-abr 2014

374

Tabela 4 Advrbios em -mente formados a partir de bases adjetivas femininas ou sem


flexo de gnero nas 310 cantigas de amor.
Ocorrncias de advrbios em -mente formados a partir de bases adjetivas
Femininas
Sem flexo de gnero
TOTAL

Subtotal
14 (93%)
1 ( 7%)
15 (100%)

Tabela 5 Advrbios em -mente formados a partir de bases adjetivas femininas ou sem


flexo de gnero nas 510 cantigas de amigo.
Ocorrncias de advrbios em -mente formados a partir de bases adjetivas
Femininas
Sem flexo de gnero
TOTAL

Subtotal
1 (100%)
0 ( 0%)
1 (100%)

As tabelas expostas nos mostram que nos trs tipos de cantigas medievais estudadas a estrutura morfolgica dos advrbios aqui focalizados predominantemente aquela
em que se seleciona uma base adjetiva feminina para se adjungir a -mente.
Sobre as bases adjetivas que no trazem explicitamente a noo de gnero feminino, Cmara Jr. (1979) afirma que o fato de um adjetivo no trazer indicao formal de
masculino e feminino j ocorria no latim, em palavras como: tristem (triste), generalem
(geral)8 e ocorre tambm no portugus. Segundo esse autor, desde a origem de nossa lngua, a
flexo de feminino caracterstica dos adjetivos de tema em -o (CMARA JR., 1979,
p. 84), ou seja, o feminino dos adjetivos em portugus feito a partir dos adjetivos terminados naquela vogal. Esse fato, como j exposto anteriormente, foi constatado tambm
nos dados coletados nas cantigas medievais em que as bases femininas formadoras dos
advrbios em -mente (que eram a maioria) tinham seus correspondentes terminados em
-o (fremoso/fremosa, comprido/comprida, espesso/espessa). Porm, as bases que no
eram femininas no tinham um correspondente em -o (leal/*lealo, natural/*naturalo,
sotil/*sotilo, firme/*firmeo, forte/*forteo). Assim, os adjetivos que no so terminados
em -o no possuem a forma feminina e, consequentemente, no flexionam, uma vez que
no podemos ter uma mudana para uma palavra terminada em -o. por esse motivo que
convencionamos chamar as bases que no eram femininas de bases sem flexo de gnero
nas cantigas medievais.
Como vimos na seo introdutria deste artigo, Cagliari (1997) constata que
tambm no Portugus Brasileiro (PB) a maioria dos advrbios em -mente formada por
bases femininas. Para esse autor, tal fato pode indicar que na formao dos advrbios em
-mente no PB no temos um processo de derivao, pois h uma concordncia entre base
(exata adjetivo feminino) e mente (feminino, do latim mente)9 que no tpica da maioria
dos processos derivacionais.
Assim, parece que para o PA algo semelhante acontecia, o que pode nos indicar
que no estamos diante de um processo derivacional, como inmeras gramticas afirmam, e que -mente no seria um sufixo da lngua, mas uma palavra independente, que
se adjunge a uma palavra j flexionada no feminino, como por exemplo, a ocorrncia
8Exemplos extrados de Cmara Jr. (1979, p. 74).
9Exemplos nossos.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 368-381, jan-abr 2014

375

fremosamente (CEM, 130, 18) em PA, na qual temos uma base feminina (fremosa) unida
forma -mente. Portanto, a partir dessa reflexo inicial supomos que as formas adverbiais
em -mente no PA poderiam ser classificadas no como parte de um processo derivacional,
mas sim compostas, no sentido de que se tratavam de palavras independentes.
Comumente os advrbios em -mente aparecem nas cantigas medievais grafados
at mesmo em versos conforme se v no exemplo (1), adiante ou hemistquios separados tal qual consta do exemplo (2), abaixo , comprovando que na formao desses
advrbios h duas palavras que podem ser consideradas independentes.
(1) Vida e deserta;
de que ser certa
quando vir abertamente que nascia (CSM 195, verso 145).
(2) Ond avo en Caorce | da moller que ssa filla
ouve mui grande fremosa; | mais o diabo, que trilla
aos seus, fillou-a forte | mente a gran maravilla (CSM 343, verso 17).
O exemplo (1) nos mostra que, na ocorrncia abertamente,10 a base aberta est em
posio de final de verso e rima com as outras palavras nessa posio, como deserta e certa,
fato esse que comprova a independncia tanto das bases quanto da forma -mente. Em
(2) cada uma das partes constitutivas da palavra fortemente encontra-se em hemistquios
diferentes, comprovando certa independncia dessas partes.
Utilizando-nos do primeiro critrio de Massini-Cagliari (1999) (coocorrncia
de formas sintticas e analticas), verificamos que a ocorrncia fortemente, assim como
inmeras outras mapeadas nas cantigas medievais, ora grafada como em (3) base
juntamente ao elemento -mente , ora grafada como em (2), base grafada em versos
separados.
(3) O castelo fortemente | foi derredor combatudo
e os muros desfezeron, | ond en gran medo metudo
foi o poblo que dentr era; | e pois que sse viu venudo,
colleu-sse a ha torre | mui fort. E de cada lado
Oraon con piadade | oe a Virgen de grado (CSM 205, verso 27).
A partir dos exemplos (2) e (3) podemos afirmar que a possibilidade de ocorrer
para uma mesma palavra forma analtica (forte mente) e forma sinttica (fortemente) nos
d indcios de que as partes formadoras dos advrbios em -mente em PA possam ser duas
palavras distintas, independentes, do ponto de vista prosdico.
Com relao ainda ao fato de -mente ser uma palavra independente e no um sufixo
da lngua portuguesa, encontramos nos dados coletados outra evidncia que comprova
10Em abertamente, assim como em outras formas adverbiais mapeadas nas cantigas medievais, temos o
exemplo do fenmeno potico denominado enjambment. Tomando como base Fabb e Halle (2012, p. 10), o
enjambment may end in the middle of words or put differently. Alm disso, os autores mostram que esse
fenmeno comum com os advrbios em -mente na poesia do espanhol, do italiano e do francs, como
podemos observar em um exemplo do francs, retirado dos mesmos autores e cujos grifos so nossos:
Dtre, grce votre talent de femme exquise- / Ment amusante, decore dun doigt subtil.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 368-381, jan-abr 2014

376

isso. Tal indcio diz respeito posio que determinado advrbio aparece no verso em que
foi mapeado. Nos trs tipos de cantigas medievais analisadas, todas as vezes que um advrbio
em -mente foi localizado em posio de final de verso, esse rimava com as palavras dos
outros versos da cantiga, como podemos observar no exemplo abaixo:
(4) Porque sol dizer a gente
do que ama lealmente:
se sn non quer enfadar,
na cima gualardon prende,
am eu e sirvo por ende. (CA 307, verso 32)
O exemplo acima mostra a ocorrncia lealmente em posio final de verso. Ao
apresentar a possibilidade de rima com outras palavras da cantiga, tal advrbio nos indica
que o acento principal recai em mente, uma vez que as palavras em posio de rima so,
com certeza, portadoras do acento principal (MASSINI-CAGLIARI; CAGLIARI, 1998,
p. 97). Portanto, verifica-se que h um acento na slaba men, em -mente.
O exemplo (4), em que o advrbio est em posio de rima, comprova que -mente
poderia apresentar acento lexical prprio no PA, mas para comprovar que a base formadora desse advrbio tambm possua acento lexical, o mais adequado partir das formas
em que a base tambm est em posio de rima, conforme se v no exemplo (5) logo a
seguir para a base leal, pelo motivo j explicado.
(5) Diss enton Santa Maria: | Vai, demo cho de mal,
cuidasch a meter a dao | a mia serventa leal;
mas de quanto tu cuidaste | eu cho tornarei en al,
ca te tollo que non possas | ja mais fazer-lle pesar.
O que en Santa Maria | de coraon confiar. (CSM 216, versos 45-49)
Observando o exemplo (5) e tomando como base os trabalhos de Massini-Cagliari
(2005) e Costa (2010), percebemos que a base leal possui o acento de palavra (lexical) na
slaba al, j que rima com a palavra mal, do verso anterior. Ao retornarmos ao exemplo
em que temos a forma lealmente, constatamos que o acento lexical que estava na slaba
al (quando a base no estava adjungida a -mente) passou a ser uma proeminncia secundria na slaba le quando unida forma -mente, como podemos observar na metrificao
a seguir:
(6) Por/que/ sol/ di/zer/ a/ gen/te
2-3-5-7
do/ que/ a/ma/ le/al /men/te:
2-3-5-7
se/sn/ non/ quer/ en/fa/dar, 1-3-4-7
na/ci/ma/gua/lar/don/pren/de,
2-4-6-7
a/m eu/ e/ sir/vo/ por/ en/de
2-5-7

(CA 307, verso 32)
Assim, podemos dizer que a forma lealmente possui dois acentos: um lexical,
na slaba men, e outro secundrio, na slaba le. Se nos embasarmos no ltimo critrio de
Massini-Cagliari (1999), retomado por Borges (2008), podemos afirmar tambm que o
acento secundrio condicionado por razes morfolgicas (lexicais), uma vez que foi
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 368-381, jan-abr 2014

377

devido adjuno de -mente palavra leal que observamos o deslocamento do acento da


slaba al para a slaba le.
A estrutura morfolgica determina, inclusive, o intervalo regular entre os acentos
secundrios. Retomando Costa (2010, p. 179), os acentos secundrios ocorrem em um
intervalo bastante regular, a cada segunda slaba e justamente isso que observamos no
exemplo da palavra lealmente. Percebe-se que o acento secundrio recai sobre a segunda
slaba aps a tnica, ou seja, na slaba le. Nessa formao o acento secundrio no representado pelo acento da prpria base adverbial11, que deslocado de sua posio, uma vez
que h um choque acentual entre -mente e o acento de palavra da base leal.
Apresentamos ainda como evidncia para considerarmos os advrbios em -mente
palavras formadas a partir de elementos autnomos a ocorrncia de processos de coordenao com essas formas adverbiais. Por exemplo, em PB h a possibilidade de estruturas
como Ele chegou vagarosa e tranquilamente. Apesar de os dados mapeados nas cantigas
medievais nos fornecerem uma estrutura coordenativa, o primeiro advrbio na coordenao
(mal) conforme exemplo a seguir NO apresenta a terminao -mente, fato esse que
nos leva a no utilizar tal argumento para a definio de elementos autnomos na formao
dos advrbios em -mente no perodo arcaico da nossa lngua.
(7) Ena Groriosa,
e a razoar
mal e soberviosamente (CSM 192, verso 220).
Com relao aos outros critrios de Massini-Cagliari (1999), retomados por Borges
(2008), vimos que os de nmero 2 (possibilidade de mesclise) e 3 (dois futuros formados
com uma s terminao como direy e non estar) no so aplicveis s formas adverbiais
em -mente no PA.
No caso do critrio da possibilidade de mesclise, a incluso de material lingustico entre as formas constituintes de uma palavra possvel nas formas verbais futuras,
como em dar-ch-ei (BORGES, 2008). No caso dos advrbios focalizados neste estudo,
a possibilidade de intervenincia de material lingustico entre as partes constitutivas da
forma no pde ser aplicada a esses advrbios como caracterstica das formas compostas.
No entanto, podemos aproveitar o que Laroca (2001, p. 22) afirma sobre os nomes
compostos a questo da coeso interna e a impossibilidade de alternncia entre os constituintes para analisar os advrbios tanto em PA como em PB. Tomando como exemplo
a ocorrncia fremosamente, perceberemos que sua ordem natural fremosa (base) +
-mente (sufixo), isto , essa ocorrncia, assim como qualquer outra adverbial possui
uma ordem fixa em sua formao (base + sufixo), uma coeso interna que no permite
a interpolao de material lingustico nem a alternncia da ordem dos constituintes, por
exemplo, *mentefremosa. Em PB tambm constata-se situao semelhante, uma vez que
temos formosamente (base + sufixo) e no *menteformosa.
Assim, se utilizarmos o critrio de coeso interna de Laroca (2001, p. 22) para a
anlise das formas adverbiais em -mente, podemos afirmar que essas tm uma proximidade com os nomes compostos.
11A localizao dos acentos nas bases derivacionais formadoras dos advrbios em -mente foi realizada por
meio da consulta aos trabalhos de Costa (2006, 2010).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 368-381, jan-abr 2014

378

No caso do critrio 3, trata-se de um argumento somente aplicvel s formas verbais futuras.

Consideraes finais
A anlise aqui realizada mostrou que as ocorrncias de advrbios em -mente no
PA apresentam inmeras evidncias para serem classificadas como formas independentes,
autnomas. Uma dessas diz respeito ao fato de essas formas apresentarem na maioria
dos casos mapeados a seguinte estrutura morfolgica: base adjetiva feminina + -mente. A
partir disso, pode-se inferir que no se trata de um processo derivacional, pois, como j
discutido, h uma concordncia de gnero entre a base feminina e a forma -mente (originria da palavra latina feminina mens, inteno em portugus), fato esse que no ocorre
com os outros processos derivacionais da lngua. Logo, cada uma das partes que entram
na formao dos advrbios em -mente poderiam ser consideradas independentes.
Outras evidncias que sugerem estarmos diante de formas independentes esto
relacionadas ao modo como os advrbios em -mente apareceram nas cantigas medievais
analisadas, considerando a posio no verso e se so grafados separadamente. Vimos
que, quando tais advrbios localizam-se em posio de final de verso, o elemento -mente
rima com as palavras expostas nos outros versos das cantigas, o que nos leva a concluir
que -mente possui acentuao prpria, como uma palavra independente da lngua. Alm
disso, algumas vezes os componentes morfolgicos dos advrbios em -mente no so
grafados juntos, apontando-nos a possibilidade de se tratarem de formas autnomas, com
acentos prprios.
Portanto, por meio das evidncias e critrios expostos anteriormente, a discusso
realizada nesse artigo nos aponta para a possibilidade de o estatuto prosdico das formas
adverbiais em -mente no PA ser definido como composto, ou seja, formas com acento de
palavra mais uma proeminncia secundria.

REFERNCIAS
ALLEN, W. S. Accent and rhythm: prosodic features of Latin and Greek, a study in theory
and reconstruction. Cambridge, England: Cambridge University Press, 1973.
BASLIO, M. Formao e classes de palavras no portugus do Brasil. So Paulo:
Contexto, 2006.
BECHARA, E. Moderna gramtica portuguesa. 37. ed. Rio de Janeiro: Lucerna, 2005.
BORGES, P. R. Estrutura morfofonolgica das formas futuras nas cantigas de Santa
Maria. 2008. 309 f. Tese (Doutorado em Lingustica, rea de concentrao Morfologia
e Fonologia) Faculdade de Cincias e Letras da Universidade Estadual Paulista Jlio
de Mesquita Filho, Araraquara, SP, 2008.
CAGLIARI, L. C. Fonologia do portugus: anlise pela geometria de traos e pela
fonologia lexical. Campinas, SP: [s.n.], 1997.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 368-381, jan-abr 2014

379

CMARA JR., J. M. Estrutura da lngua portuguesa. 15. ed. Petrpolis, RJ: Vozes, 1985.
______. Histria e estrutura da lngua portuguesa. 3. ed. Rio de Janeiro: Padro, 1979.
COSTA, D. S. da. A interface msica e lingustica como instrumental metodolgico
para o estudo da prosdia do portugus arcaico. 2010. 200 f. Tese (Doutorado em
Lingustica, rea de concentrao Fonologia) Faculdade de Cincias e Letras da
Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita Filho, Araraquara, SP, 2010.
______. Estudo do acento lexical no portugus arcaico por meio das cantigas de Santa
Maria. 2006. 163 f. Dissertao (Mestrado em Lingustica, rea de concentrao Fonologia)
- Faculdade de Cincias e Letras da Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita
Filho, Araraquara, SP, 2006.
COSTA, J. O advrbio em portugus europeu. Lisboa, Portugal: Colibri, 2008.
FABB, N.; HALLE, M. Meter in poetry: a new theory. Cambridge, England: Cambridge
University Press, 2012.
HAYES, B. Metrical stress theory: principles and case studies. Chicago: University of
Chicago Press, 1995.
LAPA, M. R. Cantigas descarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais portugueses.
3. ed. Lisboa, Portugal: Joo S da Costa, 1998a.
______. Crestomatia arcaica. Belo Horizonte, MG: Itatiaia, 1960.
______. Glossrio cantigas descarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais
portugueses. In: Cantigas descarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Lisboa, Portugal: Joo S da Costa, 1998b. p. 289-393.
LAROCA, M. N. C. Manual de morfologia do portugus. Campinas, SP: Pontes, 2001.
MASSINI-CAGLIARI, G. A msica da fala dos trovadores: estudos de prosdia do
portugus arcaico, a partir das cantigas profanas e religiosas. 2005. 348 f. Tese (Livre
Docncia em Lingustica, rea de concentrao Fonologia) Faculdade de Cincias e
Letras da Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita Filho, Araraquara, SP, 2005.
______. Cantigas de amigo: do ritmo potico ao lingustico. Um estudo do percurso
histrico da acentuao em portugus. 1995. 300 f. Tese (Doutorado em Lingustica,
rea de concentrao Fonologia) Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade
Estadual de Campinas, Campinas, SP, 1995.
______. Do potico ao lingustico no ritmo dos trovadores: trs momentos da histria
do acento. So Paulo: Cultura Acadmica, 1999.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 368-381, jan-abr 2014

380

MASSINI-CAGLIARI, G.; CAGLIARI, L. C. De sons de poetas ou estudando fonologia atravs da poesia. Revista da Anpoll. So Paulo, n. 5, p. 77-105, 1998.
______. Fontica. In: MUSSALIM, F.; BENTES, A. C. (Org.). Introduo Lingustica:
domnios e fronteiras. v. 1. So Paulo: Cortez, 2001. p. 105-146.
MATEUS, M. H. M. O acento de palavra em portugus: uma nova proposta. Lisboa,
Portugal: Imprensa Nacional; Casa da Moeda, 1983. p. 231-248.
METTMANN, W. Cantigas de Santa Mara (cantigas 1 a 100). Madrid, Espaa: Castalia,
1986.
______. Cantigas de Santa Mara (cantigas 101 a 260). Madrid, Espaa: Castalia, 1988a.
______. Cantigas de Santa Mara (cantigas 261 a 427). Madrid, Espaa: Castalia, 1988b.
______. Glossrio. In: AFONSO X, O SBIO. Cantigas de Santa Maria. v. 4. Coimbra,
Portugal: Universidade, 1972.
MICHALIS DE VASCONCELOS, C. Glossrio do cancioneiro da ajuda. Revista
Lusitana, XXIII. In: Cancioneiro da ajuda. v. 1. Lisboa, Portugal: Imprensa Nacional;
Casa da Moeda, 1990. p. 1-95.
NUNES, J. J. Cantigas damigo dos trovadores galego-portugueses. Lisboa, Portugal:
Centro do Livro Brasileiro, 1973.
______. Cantigas de amor dos trovadores galego-portugueses: nova edio. Lisboa,
Portugal: Centro do Livro Brasileiro, 1972.
VIEIRA, Y. F. Poesia medieval: literatura portuguesa. So Paulo: Global, 1987.
WILLIAMS, B. Do latim ao portugus. 3. ed. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1973.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 368-381, jan-abr 2014

381

Metonmia e metfora em construes lexicais


no portugus do Brasil
(Metonymy and metaphor in Brazilian Portuguese lexical constructions)
Margarida Basilio
Departamento de Letras Pontifcia Universidade Catlica do Rio de Janeiro (PUC-Rio)
Conselho Nacional de Desenvolvimento Cientfico e Tecnolgico (CNPq)
marbas@centroin.com.br
Abstract: This study is concerned with the role of metonymy and metaphor in Brazilian Portuguese
lexical constructions. Initially, we introduce the concepts for conceptual metonymy and metaphor
to be used in the study. Then, the role of metonymy in derivation is shown as we analyze derived
lexical constructions (deverbal agent nouns, patient nouns and diminutives) in Portuguese. Finally,
a preliminary analysis of the role of metaphor in Brazilian Portuguese compounds is presented.
Keywords: metaphor; metonymy; lexical constructions; derivation; compounding; portuguese.
Resumo: Este trabalho aborda o papel da metonmia e da metfora em construes lexicais no
portugus do Brasil. Aps breve definio dos conceitos utilizados, so apresentadas anlises
de construes lexicais derivadas na lngua portuguesa e definido o papel da metonmia nessas
formaes (nomes de agente e paciente; diminutivos). Na parte final do trabalho, faz-se uma
anlise preliminar do papel da metfora em formaes compostas no portugus brasileiro.
Palavras-chave: metfora; metonmia; construes lexicais; derivao; composio; lngua
portuguesa.

Introduo
Neste artigo, sintetizo alguns resultados do trabalho que venho realizando nos
ltimos anos sobre o papel da metonmia e da metfora na formao de palavras. De
incio, exponho os conceitos de metonmia e metfora conceptual a serem utilizados no
texto e ressalto a importncia desses mecanismos cognitivos na formao de palavras e
constituio do lxico. Em seguida, analiso o papel da metonmia em trs tipos de construes
lexicais derivadas no portugus do Brasil. Na ltima parte do trabalho, apresento uma
anlise preliminar da metfora em construes lexicais compostas.
A definio de metonmia conceptual mais frequentemente citada em abordagens
cognitivas a de Radden e Kvecses (1999, p. 21), segundo a qual a metonmia um
processo cognitivo em que uma entidade conceptual o veculo , prov acesso mental
a outra entidade conceptual o alvo , dentro do mesmo modelo cognitivo idealizado.
Essa definio circunscreve a relao metonmica a entidades, interpreta de modo mais
preciso a noo tradicional de metonmia como representao de alguma coisa por outra
que lhe seja associada por contiguidade e transfere a noo do objetivismo clssico para o
conceptualismo cognitivista. A noo de modelo cognitivo idealizado (ICM) inclui tanto
o conhecimento enciclopdico relativo a um determinado domnio conceptual quanto os
modelos culturais a que os domnios se associam (RADDEN; KVECSES, 1999, p. 20).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 382-394, jan-abr 2014

382

Durante vrias dcadas, prevaleceu na Lingustica Cognitiva a viso da metfora


conceptual conforme apresentada em Lakoff e Johnson (1980) e revista em Lakoff (1993),
em cuja concepo, contrariando teorias tradicionais em que era vista como uma questo
apenas lingustica, a metfora um mecanismo cognitivo por meio do qual um domnio
conceptual (a fonte) mapeado em outro domnio conceptual (o alvo), no sentido de se
observarem correspondncias conceptuais (LAKOFF, 1993; BARCELONA, 2003a). Na
noo de Metfora Conceptual, portanto, a metfora uma figura de pensamento, cujos
efeitos, as expresses metafricas (LAKOFF, 1993, p. 203) aparecem e transparecem
na lngua em uso e podem adicionar, revelar ou criar novos significados lexicais.
Os estudos e publicaes sobre metfora e metonmia se intensificam cada vez mais,
no apenas em virtude da crescente percepo da relevncia do papel desses processos
cognitivos nos estudos lingusticos e, em particular, da constatao da abrangncia do
papel da metonmia na gramtica, mas tambm pela necessidade de uma definio mais
precisa de termos, assim como de critrios mais eficientes de diferenciao entre metonmia
e metfora.1
Para os fins deste trabalho, embora ciente dos problemas inerentes definio de
conceitos como domnio, ICM e frame, adoto a definio de metonmia de Radden e
Kvecses (1999) com alteraes mnimas, entendendo, assim, a metonmia como um
processo cognitivo em que uma regio ou entidade interna a um domnio conceptual a fonte ,
prov acesso a outra o alvo , dentro do mesmo domnio conceptual. Adicionalmente,
levo em considerao a viso de Langacker da metonmia em termos de ponto de referncia.
De acordo com Langacker (2009, p. 52), podemos estabelecer uma entidade como ponto
de referncia com o objetivo de formar uma conexo mental com outra, propiciando,
dessa maneira, acesso a um alvo mental por meio de outro, dentro do mesmo domnio
conceptual.
Assim, por exemplo, comum (e frequente em exemplos de metonmia) a referncia
ao governo pela meno ao local que se constitui como a sede do governo (Planalto, Casa
Branca etc.); a pacientes hospitalares pela meno de sua doena (a lcera, o enfarto); a
pessoas ou animais, por partes significativas do corpo (cabeas, mos, braos,); a pessoas
ou objetos por meio de suas propriedades caractersticas; e assim por diante, como vemos
nos exemplos abaixo (1):
(1) a. A situao dos presdios preocupa o Planalto (= governo do Brasil).
b. O enfarto vai receber alta amanh (= paciente que teve enfarto).
c. Ele tem um rebanho de mais de dez mil cabeas (= animais).
d. Este doce uma delcia (preparado alimentar com gosto doce).

A noo de domnio essencial na delicada e discutida distino entre metfora e


metonmia, sendo essa ltima restrita conexo entre duas entidades ou regies conceptuais
dentro do mesmo domnio, enquanto a metfora envolve domnios conceptuais diferentes.
Assim, podemos entender a metfora como um processo de integrao conceptual envolvendo
domnios distintos.
De acordo com a Teoria da Metfora Conceptual, a metfora central semntica
das lnguas naturais, de modo que o estudo da metfora literria apenas uma extenso
1Ver por ex., Ortony (1993); Panther e Radden (1999); Gibbs e Steen (1999); Dirven e Prings (2003);
Barcelona (2003b); Panther, Thornburg e Barcelona (2009); Benczes, Barcelona e Ibez (2011); etc.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 382-394, jan-abr 2014

383

do estudo da metfora cotidiana (LAKOFF, 1993, p. 203). Este trabalho, entretanto, como
ficar claro na parte final, reconhece e tem como objeto de investigao uma terceira
situao, a do papel das expresses metafricas nas construes lexicais compostas, o
que inclui sua funo potica na linguagem usual e na constituio do lxico.2
Na verdade, a quase totalidade dos estudos sobre metfora e metonmia como processos
cognitivos que se desenvolveram nas ltimas dcadas tem focalizado essencialmente a
lngua em uso. Mas, a metfora e a metonmia exercem um papel de crucial relevncia na
constituio do lxico.
De fato, como observado anteriormente, muitos padres lexicais se constituem
em instrumentos eficientes de expanso lexical exatamente por causa de sua interao
com padres metonmicos (BASILIO, 2009, p. 102). Essa interao clara, por exemplo,
nos casos de converso adjetivo/substantivo em portugus, tais como velho, santo, etc.
Esses adjetivos do origem a substantivos a partir do padro metonmico Caracterstica
por Indivduo, conforme exemplificado em (2):
(2) a. Joo est ficando velho.
b. Voc est vendo aquele velho atravessando a rua?

A interao entre processos morfolgicos e padres metonmicos to omnipresente


e internalizada que, muitas vezes, difcil de perceber. No entanto, como veremos na
prxima seo, a metonmia de grande relevncia em um contingente significativo de
construes lexicais derivadas.

A metonmia na derivao
Entendemos como sendo do mbito da derivao os processos de formao de
palavras que consistem na adio de afixos a um radical ou base. Entretanto, uma definio
puramente estrutural insuficiente: o aspecto funcional da derivao como processo de
formao de palavras igualmente relevante. Neste ngulo, deve-se salientar que a derivao o
espao das formaes de resultado previsvel, dado que a estrutura representa a adio de
formas presas, isto , formas sem autonomia, cuja razo de ser exatamente a utilizao
funcional nos processos de formao de palavras, de motivao gramatical ou semntica.
Em outras palavras, o teor de previsibilidade alto porque as propriedades das palavras
derivadas so pr-determinadas pela funo dos afixos (BASILIO, 1987, p. 28).
Qual seria, ento, o papel da metonmia na formao de palavras derivadas? A
resposta a essa questo fica clara se examinarmos de perto alguns desses processos. o
que ser feito a seguir.

Nomes de agente deverbais X-dor


Tradicionalmente, a formao de substantivos deverbais de estrutura X-dor tida
como uma das instncias de um processo mais abrangente; a formao de substantivos a
partir de verbos, por sua vez, entendida como um processo de formao de palavras que tem
2Embora no se possa separar o lxico do uso da lngua, os enfoques so diferentes.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 382-394, jan-abr 2014

384

por objetivo a mudana de classe. De fato, a mudana de classe envolvida na formao


dos substantivos deverbais de estrutura X-dor, os chamados nomes de agente. Mas, as
formaes X-dor no existem apenas para representar lexicalmente o agente sinttico em
construes nominais paralelas a construes verbais como em (3):
(3) a. Quem organizou o Congresso foi o Professor Fulano.
b. O organizador do Congresso foi o Professor Fulano.

Na verdade, a utilizao de nomes de agente X-dor tem mais visibilidade com


a funo semntica de designar um indivduo enquanto agente, isto , efetivador do ato
denotado pelo verbo, como nos exemplos (4) e (5),
(4) Joo um bom administrador (=administra bem).
(5) O time X o vencedor do campeonato (=venceu o campeonato).

em que as formas X-dor se referem, respectivamente, a um agente permanente de administrar


e a um agente ocasional de vencer.
Adicionalmente, a funo semntica de denotao do agente por meio do significado
do verbo tem como efeito a utilizao direta de formaes X-dor na terminologia profissional
e ocupacional, assim como a designao de indivduos em termos circunstanciais, genricos
e habituais, como vemos em (6):
(6) a. Profissionais: administrador, cobrador, varredor, digitador, contador, etc.
b. Ocupacionais: trabalhador, coordenador, orientador, velejador, etc.
c. Circunstanciais: devedor, perdedor, colaborador, portador, etc.
d. Genricos: roedor, conciliador, sonhador, ameaador, conservador, etc.
e. Habituais: madrugador, falador, colecionador, contestador, etc.

Nos exemplos acima, os indivduos denotados o so apenas enquanto crucialmente


envolvidos no processo verbal correspondente. Temos, portanto, na formao dos nomes
de agente, a metonmia Indivduo por Ato Verbal, visto que um indivduo designado,
sim, mas apenas enquanto elemento identificado pelo significado do verbo. Trata-se,
pois, de um processo semntico de identificao de atores correspondentes a significados
verbais, claramente distinto da mudana de classe de motivao gramatical ou textual.
Assim, talvez possamos, ou mesmo devamos, dizer que a mudana de classe efetivada no
substantivo deverbal X-dor decorre de sua funo semntica de metonimicamente designar
indivduos por meio do significado do verbo; ou, de outro ngulo, designar indivduos
tomando o verbo como ponto de referncia.
Adicionalmente, tendo em vista que o chamado nome de agente denota um indivduo
enquanto executor real ou potencial do ato representado pelo verbo, podemos avanar a
observao de que o fundamental na construo correspondente nomear um X enquanto
crucialmente relacionado ao ato verbal, o que abrange o fato de termos no apenas agentes,
mas tambm instrumentos nessas construes, como se v em (7):
(7) Liquidificador refrigerador moedor ventilador apagador secador.

A relao entre agentes e instrumentos, alm de morfologicamente inegvel,


evidente tambm do ponto de vista semntico, derivando da metonmia Instrumento por
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 382-394, jan-abr 2014

385

Agente, que expressa a associao imediata entre um agente e o instrumento usado para
efetivar uma ao.3
Em suma, o chamado nome de agente uma construo simblica que pode se referir
a indivduos ou objetos, com a finalidade de designar aquele/aquilo que corresponde ao
sujeito de um ato verbal. Podemos, ento, considerar a metonmia Ato por Agente, com
seus correlatos, como o padro semntico correspondente construo sufixal X-dor.
Outro aspecto a se considerar nas formaes X-dor que a denotao de indivduos
por alguma atividade ou ato explicitado no significado do verbo tambm corresponde a uma
categorizao sociocultural. Ou seja, o significado do verbo um ponto de referncia para a
identificao do papel do indivduo na sociedade. A formao X-dor, portanto, corresponde
tambm metonmia Indivduo por Funo Social, bvia em exemplos como os de (8),
(8) consumidor governador trabalhador fornecedor agitador,

mas presente em todos os nomes de agente de carter profissional ou ocupacional.


Finalizando esta brevssima exposio do papel da metonmia nos nomes de agente
X-dor, importante acrescentar que a formao X-dor designa to somente indivduos e
objetos por seus atos e funes, isto , utiliza um ponto de referncia para a designao.
Muitas vezes, no caso do nome de agente ou instrumento, essa informao cobre o todo; mas,
na maioria dos casos, no h coincidncia absoluta entre a designao e os atos exercidos,
assim como as demais caractersticas dos elementos nomeados.
Por exemplo, um nome de agente como lavador caracteriza algum que lava carros
como ocupao; a designao no se aplica ao dono que lava seu prprio carro ou a algum
que lave profissionalmente algum outro objeto. Do mesmo modo, liquidificador um
instrumento utilizado para tornar ou aproximar do estado lquido substncias comestveis,
mas no outras substncias; e um objeto com forma e funcionamento relativamente
definidos. Do mesmo modo, h governadores que no governam e orientadores que no
orientam, assim como h pessoas que matam, mas apenas o profissional designado matador;
e assim por diante.4

Nomes de paciente: construes lexicais X-do


O segundo exemplo a ser considerado sobre o papel da metonmia na derivao
o que aqui denomino de nomes de paciente.
De modo paralelo ao das formaes X-dor, podemos construir palavras de estrutura
X-do para denotar indivduos enquanto pacientes ou afetados de modo relevante pelo ato
verbal.5 Alguns exemplos esto em (9):
(9) Convidado orientado aposentado associado empregado.
3Outra possibilidade seria considerar a metfora Instrumentos so Agentes, que justificaria usos do tipo A
chave abriu a porta etc., o que ilustra o difcil problema de critrios de distino entre metfora e metonmia.
4Esta anlise se restringiu s formaes X-dor, mas a grande maioria das propriedades analisadas, assim
como o papel da metonmia, se verificam tambm nas formaes histricas (escritor, professor etc.), assim
como nas formaes X-nte e nos nomes de agente deverbais formados com os sufixos eiro e ista. Para
anlises mais detalhadas, ver Basilio (1995, 2005, 2009, 2011), Miranda (1980), Gonalves et al. (1999), etc.
5Para uma anlise mais detalhada de nomes em X-do, ver Flores (2013).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 382-394, jan-abr 2014

386

Essas formaes so menos visveis enquanto entidades autnomas do que as


formaes X-dor, na medida em que tm a mesma forma que o particpio passado. Entretanto,
apresentam propriedades plenas de substantivo e, analogamente aos nomes de agente,
so substantivos que designam indivduos enquanto crucialmente envolvidos numa ao,
explicitada na base verbal. A diferena entre as duas formaes, do ponto de vista semntico,
que as construes X-do designam o indivduo no como agente, mas como paciente ou
afetado pelo ato verbal. Ou seja, ser afetado por um ato verbal o ponto de referncia para
o acesso ao indivduo assim caracterizado. Em ambos os casos, o papel da metonmia claro:
seja no caso do nome de agente, seja no do nome de afetado, o verbo (fonte) utilizado
para nos levar ao conceito correspondente ao alvo, a saber, o indivduo caracterizado
como agente ou como afetado pelo ato verbal, como fica evidente na oposio orientador/
orientado.
de se ressaltar que o alvo conceitual o significado do nome de agente ou de
afetado, e no a suposta soma de partes de significados que encontraramos numa anlise
morfmica, claramente insuficiente. Por exemplo, indiciado um sujeito que se caracteriza na sociedade pelo fato de ter sido indiciado num inqurito criminal, assim como malfeitor um agente execrado pela sociedade e no, por exemplo, um adolescente que fez
algo mal feito. Do mesmo modo, orientador e orientado s podem ser entendidos dentro
do domnio acadmico do sistema de ps-graduao. Neste tipo de construo, portanto,
analogamente aos nomes de agente, temos no apenas a metonmia Ato por Afetado, mas
tambm a metonmia Funo Social por Indivduo.
A noo de afetao por um ato verbal tambm designa por caracterizao objetos, concretos e abstratos, alm de indivduos. Alguns exemplos esto em (10):
(10) a. Cozido assado bordado tecido grelhado povoado.
b. Passado atentado achado significado pedido dado.

Nos exemplos acima, podemos observar que tambm se aplica aos nomes de paciente
a provvel discrepncia entre o significado do verbo e a totalidade das caractersticas
atribudas ao nome derivado. Assim, por exemplo, cozido um preparado alimentar que
tem no verbo cozer um ponto de referncia, mas corresponde a um prato especfico e no
a qualquer coisa cozida; assado um termo que corresponde a algum tipo de carne vermelha e
no a qualquer comestvel que tenha passado pelo processo de assar; empregado corresponde
a indivduos afetados pelo ato de empregar, mas o termo no se aplica igualmente a todos
os tipos de emprego no mercado de trabalho; e assim por diante.
Por causa da identidade de forma entre construes X-do como nome de paciente
e formaes de particpio passado, poderamos dizer que os nomes de paciente seriam
adequadamente analisados como adjetivos oriundos de formas do particpio passado que se
tornaram substantivos por converso. Essa uma anlise vivel, que tem algum suporte
no fato de encontrarmos formaes histricas com as mesmas caractersticas, embora
apresentando a forma correlata ao particpio passado latino, como em (11):
(11) Preso produto dito feito escrito pressuposto conceito.

Esse fato, no entanto, de impacto limitado enquanto no tivermos evidncia sobre a proporo dessas formaes em relao s formaes X-do. Por outro lado, embora
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 382-394, jan-abr 2014

387

a anlise das formaes X-do em termos de converso possa ser feita, no h razo para
negarmos a possibilidade de emergncia de um padro morfolgico [X-do]s relacionado
metonmia Paciente Verbal por Indivduo, o que, alis, parece ter sido o caso.

Diminutivo: construes lexicais X-inho


Passamos, agora, a analisar a formao sufixal de diminutivos em construes
X-inho, que constituem a maioria das formaes de diminutivo no portugus do Brasil.
Tradicionalmente, a formao de diminutivos relacionada expresso da dimenso
reduzida, a partir de uma noo implcita de dimenses consideradas normais numa
determinada comunidade, embora tambm j seja mencionado nas gramticas normativas
o valor afetivo do uso do diminutivo.6 Estudos mais recentes, no entanto, indicam fortemente
a centralidade do uso do diminutivo em funes de cunho discursivo, embora a noo de
dimenso continue presente, seja isoladamente, seja mesclada ao valor afetivo.7
Nesta seo, vou tratar de duas instncias de uso da construo diminutiva X-inho.
A primeira apresenta funo denotativa, relacionada dimenso; a segunda de funo
discursiva.
Exemplos de funo denotativa em construes X-inho so apresentados abaixo (12):
(12) Xicrinha colherinha tesourinha salgadinho coxinha docinho.

Nessas construes, o referente designado pelo tamanho, a partir de uma base


comum a outro referente relacionado, mas distinto. Assim, por exemplo, colherinha um
tipo de colher especialmente pequena, utilizada para o cafezinho (alis, esee seria tambm
um exemplo de funo denotativa do diminutivo, mas com o sufixo -zinho). Ou seja, nesse
tipo de construo, no se trata de referncia a um X com dimenso reduzida, mas de
designao de um XY enquanto relacionado, porm distinto de X, e tendo, entre outras
propriedades, a dimenso reduzida. Isto , tesourinha no se refere simplesmente a uma
tesoura pequena, mas denota um tipo especial de tesoura, que tem o tamanho pequeno
como uma de suas caractersticas. Nesse tipo de formao, portanto, utiliza-se o sufixo
marcador de diminuio acidental de um referente para a denotao de um referente em
que o tamanho diminuto uma propriedade permanente, o que corresponde metonmia
Propriedade Acidental por Propriedade Intrnseca.
O diminutivo em funo discursiva apresenta diferentes manifestaes, abrangendo
o uso afetivo, depreciativo e atenuativo, conforme ilustrado abaixo (13):
(13) a. Benzinho, traz minha cervejinha?
b. Em casa, prefiro usar esses vestidinhos simples.
c. Estou acabando, espera s um minutinho!

Aqui, vou mencionar em especial o diminutivo utilizado pelo adulto quando fala
com crianas (baby talk). Nessa situao discursiva, observa-se que o diminutivo, embora
mantendo seu escopo morfolgico, no sentido de que permanece a marca do diminutivo
por meio da sufixao, deixa de ter restries no que tange aos substantivos em que a
6Ver, por ex., Said Ali (1965), Rocha Lima (1976), Bechara (s/d) etc.
7Para uma anlise detalhada do uso do diminutivo no portugus brasileiro, ver Turunen (2009).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 382-394, jan-abr 2014

388

noo de tamanho no seria aplicvel e se espraia pelo discurso como um todo. Esta situao,
ilustrada abaixo (14 e 15),8
(14) ME: Quantos aninhos tem a Jssica?
JES: Dois.
(15) ME: T, deixa ele a e vamos passar creminho, vem.
JES: Sujar toda de creme.
ME: De creminho. Ento, vem passar creminho. Vem, deita aqui.

pode ser caracterizada como manifestao da metonmia Interlocutor por Referente, em que
a presena dos diminutivos no enunciado a fonte que estabelece conexo com o alvo, a
saber, o tipo de interlocutor, dentro de um mesmo domnio conceptual, o ato de fala.
Finalizando, de se ressaltar que os casos apresentados no esgotam a presena
da metonmia em formas derivadas. Entre outras instncias j analisadas no portugus do
Brasil, incluem-se construes como substantivos deverbais de ao, nomes de agente
denominais, verbos denominais e substantivos formados de adjetivos por converso.9

Metfora em compostos lexicais


Nesta seo, abordamos o papel da metfora em compostos lexicais. Conforme
observamos anteriormente, a metfora ser aqui entendida como uma figura de pensamento
que integra material conceptual de domnios conceptuais distintos.
A noo de composto controversa nas abordagens normativas, assim como em
estudos morfolgicos da lngua portuguesa.10 Neste trabalho, entendemos por compostos
lexicais construes que consistem de duas ou mais palavras e que, embora no sejam
necessariamente palavras, do ponto de vista estritamente morfolgico, devem ser consideradas
como palavras do ponto de vista lexical, no sentido de apresentarem significado estvel,
no admitindo elementos interferentes e no constituindo proposies. De acordo com
esse critrio, so compostos lexicais no apenas todos os compostos morfolgicos, tais
como meritocracia, guarda-chuva e talo-belga, mas tambm sequncias S+Adj, S+S e
S+de+S em que o substantivo apresenta flexo, como carta-branca, avio-tanque, p de
moleque. No entanto, sequncias como suco de laranja, bom de bola, boa noite e gua
mineral no sero consideradas como compostos lexicais.
Inicialmente, fao uma releitura de trs exemplos de compostos apresentados
em trabalhos anteriores envolvendo a palavra olho: olho de sogra, olho mgico e olho
dgua. 11
Em olho de sogra, temos uma metfora de similaridade, mas a transferncia de
domnio drstica e o conhecimento enciclopdico contribui em grande parte para a
8Os exemplos, retirados de Turunen (2009), constam do Corpobras (Compilao de um corpus representativo
do Portugus do Brasil e anlise multidimensional da variao entre gneros discursivos), coordenado pela
Prof Lucia Pacheco de Oliveira (PUC-Rio).
9Ver Basilio (2004a, 2004b, 2007, 2009, 2011).
10Ver, por ex., Cmara (1997), Sandman (1989), Mateus (2003), Alves (2007), Henriques (2007), Santos
(2009), Rio-Torto et al. (2013), dentre muitos outros.
11Ver Basilio (1987, 2006).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 382-394, jan-abr 2014

389

motivao da construo. Conforme observei em 1987, o docinho referido certamente


tem algo das caractersticas de um olho, mas a associao com olho desagradvel, da
o uso do termo sogra, que um personagem tido como desagradvel em nossa cultura
(BASILIO, 1987, p. 32). Ou seja, a composio mescla conceitos tanto horizontal quanto
transversalmente, associando a semelhana formal do doce a um olho esbugalhado ao
conceito de sogra, em referncia a um docinho que praticamente s se encontra em festas
infantis, ou seja, em situaes familiares. Assim, no doce designado como olho de sogra,
predica-se o alvo (o docinho) atravs da associao dos domnios conceptuais do corpo
(olho) e familiar (viso cultural da sogra). do domnio famlia, portanto, que devemos
contemplar o doce, j colocado o tom pejorativo no ponto de referncia. Trata-se, pois,
de uma metfora conceptual complexa, que joga ao mesmo tempo com a similaridade e a
estrutura cultural que motiva o composto.
O segundo exemplo, olho-mgico, mais simples, embora possa ser analisado de
duas maneiras. A analogia do pequeno orifcio que se coloca nas portas de apartamentos para
nos proteger de visitantes indesejveis, permitindo-nos ver sem sermos vistos evidente
em relao ao olho, tambm este sendo uma abertura que permite a viso. Temos, pois, a
projeo do domnio do corpo para o domnio da arquitetura, mas tambm incorporando o
elemento da invisibilidade, caracterstico do mecanismo das portas, em oposio aos nossos
olhos e todo o nosso corpo quando estamos exercendo o ato de ver em situaes normais.
A invisibilidade aludida e predicada ao olho metafrico pelo adjetivo mgico. Assim,
temos uma motivao bvia para a metfora do olho, mas a similaridade exclusivamente
funcional, ao contrrio do primeiro exemplo, que explora conceitualmente a similaridade
formal. A segunda metfora corresponde transferncia de um mecanismo objetivo ao
domnio da magia, mecanismo largamente utilizado como estratgia mercadolgica.
O composto olho-mgico permite ainda uma anlise alternativa, de cunho metonmico,
j que o orifcio que nos faz ver atravs da porta se associa, por contiguidade tambm
funcional, ao nosso olho, que o real visor do que se encontra para alm da porta.
O terceiro exemplo olho-dgua, nome que se d a uma pequena fonte, em geral
espordica. Temos agora uma associao do pequeno ponto de sada da gua com o olho,
dada a similaridade da situao das lgrimas que surgem nos olhos e escorrem pela face,
assim como a gua brota de um determinado ponto do solo e escorre pela terra. Temos,
portanto, expressa no composto a transferncia de um evento e seu resultado do domnio
do corpo humano para o domnio dos incidentes geogrficos, por assim dizer.
Esses exemplos ilustram a funo potica da metfora, que tem forte presena
nas formaes compostas, o que perfeitamente compatvel com a noo de metfora
conceptual: a metfora fundamentalmente um mecanismo cognitivo que est por trs de
diferentes usos lingusticos, dentre os quais se incluem construes lexicais para efeitos
de designao ou predicao de seres, de carter expressivo ou no. Nos exemplos citados,
temos trs diferentes instncias de designao expressiva, embora sejam palavras de uso
corriqueiro.
Mas, por que designar por metforas? Por um lado, porque a funo potica, como
Jakobson observou h dcadas, uma das funes da linguagem; alis, uma funo crucial,
no que tange ao poder de persuaso. Por outro lado, do ponto de vista da teoria lexical,
porque as metforas chamam a ateno, o que torna mais fceis de memorizar os itens

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 382-394, jan-abr 2014

390

lexicais correspondentes; e designam novas entidades utilizando material j existente no


lxico, estabelecendo associaes.12 Ou seja, metforas de designao unem o til ao
agradvel, por assim dizer.
Prosseguindo, focalizo compostos metafricos de estrutura S+S, em que o segundo
substantivo predica o primeiro, como em (16),
(16) Funcionrio-fantasma; palavra-chave.

que so exemplos conhecidos e j formaram um padro, de modo que outras formaes


foram e sero feitas, tais como as (17):
(17) Empresa-fantasma; testemunha-chave.

Nessas construes, o segundo substantivo usado para predicar o primeiro. A


pergunta bvia por que no usamos um adjetivo. E, em ltima anlise, a resposta
igual dos primeiros exemplos analisados, apesar de se tratar de construes de estrutura
diferente. Em (16) e (17), o segundo substantivo de cada construo deslocado de sua
funo primria de designao para a de predicao, caracterstica dos adjetivos; isso j
provoca um estranhamento, que contribui para a fora da predicao.
Devemos observar, por outro lado, que, embora se utilize a forma do substantivo como
segundo elemento do composto, o elemento predicador no coincide com o(s) significado(s)
globais do substantivo, mas seleciona determinadas propriedades deste. Por exemplo, chave
predica algo como crucial; fantasma atribui ao primeiro elemento uma aura de existncia dbia que se converte em franca afirmao de ilegalidade e corrupo; e assim por diante.
A seleo de propriedades que mencionamos acima revela que a metfora nesse
padro composicional est emaranhada com a metonmia. No ngulo mais gramatical, temos
a metonmia Substantivo por Adjetivo; semanticamente, alm de Designao por Predicao,
temos a mais comum das metonmias, o Todo pela Parte. Mais especificamente, utilizamos
em construes compostas S+S de cunho predicativo o segundo substantivo para predicar
o primeiro, assim constituindo o composto. Portanto, usamos o substantivo, ou seja, uma
designao, como fonte para atingir um alvo de predicao. Contudo, como observamos acima,
o que predica o primeiro substantivo no a totalidade do poder designador do segundo,
mas apenas algumas propriedades selecionadas para a predicao. Assim, a construo
S+S de cunho predicativo tambm uma construo de base metonmica.
A esse aspecto metonmico adiciona-se o processo metafrico, na medida em que
entidades de domnios diferentes se fundem na formao do composto: o domnio do
primeiro substantivo caracteristicamente distinto do domnio do segundo substantivo
nessas construes. Por exemplo, fantasma no pertence ao domnio do real, no qual se
situam todos os substantivos que ocupam a primeira posio nos exemplos; e chave est
no domnio dos instrumentos.
O ponto mais interessante no aspecto metafrico desse tipo de composto, no entanto,
o seu carter intermedirio, j que a(s) propriedade(s) selecionadas do segundo substantivo
so atribudas ao primeiro, isto , no temos uma situao em que um conceito do domnio
fonte leva a um conceito alvo de outro domnio; mas uma construo em que o conceito
12Como vemos nos exemplos citados, todos baseados na palavra olho.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 382-394, jan-abr 2014

391

evocado pelo substantivo fora dessa construo substitudo por outro que mantm o
primeiro substantivo, mas transferido para um outro domnio pela predicao. Assim,
funcionrio-fantasma no um funcionrio, mas algo forjado e, portanto, uma fraude; a
palavra-chave, mesmo sendo uma palavra,13 deixa de s-lo gramaticalmente para ser um
elemento de busca de informao; e assim por diante.
Finalizando essa breve anlise do papel simultneo da metfora e da metonmia
em compostos de estrutura S+S, ressalto que temos, tambm nesses casos, a utilizao
de termos j existentes para novas construes, sendo que essa utilizao apresenta um
desvio do que esperado, dando s novas formaes um carter de expressividade.14
A metfora na formao de palavras se concentra na formao de compostos e tem uma
funo potica e mnemnica. Compostos metafricos chamam a ateno e estabelecem
associaes inesperadas, sendo, ipso facto, mais fceis de memorizar. Entretanto, o uso
desfaz a sensao de estranhamento com relativa rapidez. Assim, o destino desses compostos
o de perder a fora expressiva medida em que forem mais e mais usados. Mas, uma
vez consolidados pelo uso, j estar concludo o processo de lexicalizao e, portanto,
cumprido o papel dos mecanismos envolvidos na constituio do lxico.
Concluo o trabalho, portanto, enfatizando o papel da metonmia e da metfora na
constituio do lxico como sistema dinmico de conservao e produo de conhecimento
lingustico-enciclopdico. Tanto a metfora quanto a metonmia correspondem a potenciais
de evocao de itens lexicais que so, assim, revelados e, eventualmente, configurados
como mais visveis, podendo atingir a condio de lexicalizao. Adicionalmente, conforme
vimos, metfora e metonmia so bases de sustentao de esquemas de formao de palavras
que atuam juntamente com as partes mais visveis de construes derivadas ou compostas.

REFERNCIAS
ALVES, I. M. Neologismo: criao lexical. 3. ed. So Paulo: tica, 2007. 93 p.
BARCELONA, A. Clarifying and applying the notions of metaphor and metonymy within
cognitive linguistics: an update. In: DIRVEN, R.; PRINGS, R. (Org.). Metaphor and
metonymy in comparison and contrast. Berlim: Mouton de Gruyter, 2003a. p. 207-277.
______. (Org.). Metaphor and metonymy at the crossroads. Berlim: Mouton de Gruyter,
2003b. 356 p.
BASILIO, M. Teoria lexical. So Paulo: tica, 1987. 96 p.
______. O fator semntico na flutuao substantivo/adjetivo em portugus. In: HEYE, J.
(Org.). Flores Verbais. Rio de Janeiro: Editora 34, 1995. p. 177-192.
______. Formao e classes de palavras no Portugus do Brasil. So Paulo: Contexto,
13As palavras-chave so unidades terminolgicas, que frequentemente se constituem de sequncias
estruturadas de palavras.
14Alm de outras funes. Por exemplo, fantasma em lugar de falso bastante til como eufemismo,
dadas as eventuais implicaes polticas e jurdicas de uma designao mais objetiva.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 382-394, jan-abr 2014

392

2004a. 96 p.
______. Fatores funcionais e cognitivos na flutuao N/Adj no Portugus do Brasil. In:
SILVA, A. S.; TORRES, A.; GONALVES, M. (Org.). Linguagem, cultura e cognio.
Coimbra: Almedina, 2004b. v. II, p. 175-184.
______. Estrutura lingustica e conhecimento do mundo nas construes lexicais. In:
MIRANDA, N. S.; NAME, M. C. (Org.). Lingustica e cognio. Juiz de Fora: Editora
UFJF, 2005. p. 299-308.
______. Metaphor and metonymy in word formation. DELTA: Documentao de Estudos em Lingustica Terica e Aplicada, So Paulo, v. 22, n. especial, p. 67-80, 2006.
______. O papel da metonmia nos processos de formao de palavras: um estudo dos
verbos denominais em Portugus. Revista da ABRALIN, v.6, n. 2, p. 9-21, jul./dez. 2007.
______. The role of metonymy in word formation: Brazilian Portuguese agent noun
constructions. In: PANTHER, K.-U.; THORNBURG, L.; BARCELONA, A. (Org.)
Metonymy and metaphor in grammar. Amsterdam: John Benjamins, 2009. p. 99-109.
______. O papel da metonmia na morfologia lexical. Revista Virtual de Estudos da Linguagem, v. 9, n. 5, p. 99-117, nov. 2011.
BECHARA, E. Moderna gramtica Portuguesa. So Paulo: Cia. Editora Nacional, [s.d.]. 374 p.
BENCZES, R.; BARCELONA, A.; IBEZ, F. J. (Org.) Defining Metonymy in Cognitive
Linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 2011. 284 p.
CMARA JR., J. M. Dicionrio de Lingustica e Gramtica. 18. ed. Petrpolis: Ed. Vozes, 1997. 262 p.
DIRVEN, R.; PRINGS, R. (Org.) Metaphor and metonymy in comparison and contrast. Berlim: Mouton de Gruyter, 2003. 605 p.
FLORES, F. A converso adjetivo/substantivo em formaes deverbais X-do no Portugus
do Brasil. 2013. 92f. Dissertao (Mestrado em Estudos da Linguagem) Departamento
de Letras, Pontifcia Universidade Catlica do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2013.
GIBBS, R. W.; STEEN, G. J. (Org.) Metaphor in Cognitive Linguistics. Amsterdam:
John Benjamins, 2001. 225 p.
GONALVES, C. A. et al. Delimitando as formas X-eiro no Portugus do Brasil. In:
BASILIO, M. (Org.) A delimitao das unidades lexicais. Rio de Janeiro: Ed. Grypho,
1999. p. 115-139.
HENRIQUES, C. C. Morfologia. Rio de Janeiro: Elsevier, 2007. 202 p.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 382-394, jan-abr 2014

393

LAKOFF, G. The contemporary theory of metaphor. In: ORTONY, A. (Org.) Metaphor


and thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. p. 202-251.
LAKOFF, G.; JOHNSON, M. Metaphors we live by. Chicago: The University of Chicago Press, 1980.
LANGACKER, R. Metonymic grammar. In: PANTHER, K.-U.; THORNBURG, L.;
BARCELONA, A. (Org.). Metonymy and metaphor in grammar. Amsterdam: John Benjamins, 2009. p. 45-71.
MATEUS, M. H. M. et al. Gramtica da Lngua Portuguesa. 5. ed. Lisboa: Editorial Caminho, 2003. 1127 p.
MIRANDA, N. S. Agentivos denominais e deverbais: um estudo da produtividade lexical
em portugus. 1980. Dissertao (Mestrado em Lingustica) Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 1980.
ORTONY, A. (Org.). Metaphor and thought. Cambridge: Cambridge University Press,
1993. 678 p.
PANTHER, K.-U.; THORNBURG, L.; BARCELONA, A. (Org.) Metonymy and metaphor in grammar. Amsterdam: John Benjamins, 2009. 423 p.
RADDEN, G.; KVECSES, Z. Towards a Theory of Metonymy. In: PANTHER, K.U.; RADDEN, G. (Org.) Metonymy in language and thought. Amsterdam: John Benjamins, 1999. p. 17-59.
RIO-TORTO, G. et al. Gramtica Derivacional do Portugus. Coimbra: Imprensa da
Universidade de Coimbra, 2013. 512 p.
ROCHA LIMA, C. H. Gramtica normativa da Lngua Portuguesa. Rio de Janeiro:
Jos Olypio, 1976. 506 p.
SAID ALI, M. Gramtica Secundria da Lngua Portuguesa. So Paulo: Edies Melhoramentos, 1965. 248 p.
SANDMANN, A. J. Formao de Palavras no Portugus Brasileiro Contemporneo.
Curitiba: Icone/Scientia et Labor, 1989. 185 p.
SANTOS, A. V. Compostos sintagmticos nominais VN, NN, NA, NA e NprepN no Portugus Arcaico (Scs. XIII-XVI). 2009. 276 f. Tese (Doutorado em Letras) Instituto de
Letras, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2009.
TURUNEN, V. A reverso da relevncia: aspectos semnticos e pragmticos de formaes diminutivas no portugus do Brasil. 2009. 194f. Tese (Doutorado em Letras. rea
de Concentrao: Estudos da Linguagem) Departamento de Letras, Pontifcia Universidade Catlica do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2009.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 382-394, jan-abr 2014

394

The non-compositional domain:


diminutives and augmentatives in Brazilian Portuguese

(O domnio no-composicional: diminutivos e aumentativos no portugus brasileiro)


Paula Roberta Gabbai Armelin1
Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas Universidade de So Paulo (USP)

paula.armelin@usp.br
Abstract: this paper investigates the syntactic domain of non-compositional interpretation. The
empirical data are non-compositional diminutives and augmentatives in Brazilian Portuguese.
It is proposed that these formatives are nominal categorizing heads and this status influences
the computation of locality in syntactic structures. Based on data in which an affix intervenes
between the root and the diminutive/augmentative morpheme, it is proposed, in line with the
Exo-Skeletal model (BORER, 2003, 2005a, 2005b, 2013), that a split between elements which
project functional structure and elements which projects lexical structure is a necessary one,
since the former, but not the latter, defines domains of non-compositional interpretation
Keywords: non-compositionality; locality; phase; diminutive; augmentative.
Resumo: este artigo investiga o domnio sinttico da interpretao no-composicional, a partir
de dados de diminutivo e aumentativo do portugus brasileiro. Prope-se que tais morfemas, em
formaes no-composicionais, so ncleos categorizadores nominais e tal estatuto influencia
na computao de localidade nas estruturas sintticas. Baseado em dados no qual um afixo
intervm entre a raiz e o morfema de diminutivo/aumentativo, defende-se, em linha com o
modelo Exoesqueletal (BORER, 2003, 2005a, 2005b, 2013), que a diviso entre elementos que
projetam estrutura funcional e elementos que projetam estrutura lexical necessria, uma vez
que os primeiros, mas no os ltimos, definem domnios de interpretao no-composicional.
Palavras-chave: no-composicionalidade; localidade; fase; diminutivo; aumentativo

Introduction
Brazilian Portuguese, henceforth BP, presents a variety of different diminutive
and augmentative affixes, but the most productive ones are -inho/-zinho for diminutive2
formation, and -o/-zo for augmentative formation. There is an interesting asymmetry
between these formatives which groups -inho/-o on one side and -zinho/-zo on the other
side: while the former couple may trigger non-compositional interpretation, the latter one
may not do it.
Interestingly, compositional and non-compositional diminutive/augmentative
data behave differently: while compositional diminutive and augmentative may not play a
role in determining the formal properties of the structure, non-compositional formatives,
on the other hand, may change the formal features of the base to which they attach.
1Paper submitted in 2013. Substantially different analysis of the phenomenon can be found in Armelin
(2014) and in Armelin (in preparation).
2We refer the reader to Cmara Jr. (1970), Leite (1974), Moreno (1977), Bisol (2010), Menuzzi (1993),
Lee (1999), Vilalva (2000) and Ferreira (2005) for different approaches developed to treat diminutive
formation in BP.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 395-410, jan-abr 2014

395

In the same sense, compositional diminutives and augmentatives may participate in the
formation of a great variety of categories, while non-compositional formatives seem to
exclusively derive nouns.
Based on these facts, it will be proposed that the diminutive, and the augmentative
affixes deriving non-compositional interpretation are heads. More specifically, that they
are a kind of nominal categorizer head n, in the sense of Distributed Morphology (HALLE;
MARANTZ, 1993; MARANTZ, 1997 and much subsequent work). The structural status
of non-compositional diminutives and augmentatives gives rise to interesting issues
related to the delimitation of local domains in the syntactic derivation.
In order to discuss the syntactic domain of non-compositional interpretation, three
different hypotheses put forth in the literature are going to be discussed: Marantz (2001, 2007)/
Arad (2003), Borer (2013, 2014) and Marantz (2013). Based on empirical data in which there
is an intervener between the root and the non-compositional augmentative/diminutive, it is
proposed, in line with Borers Exo-Skeletal model, that a split between elements that project
functional structure and elements that project lexical structure is an important one, in the sense
that the former, but not the latter delimits a domain of non-compositional interpretation.
This paper is organized as follows: Section 2 brings a description of the data,
comparing the formal properties of compositional and non-compositional diminutives and
augmentatives. Section 3 proposes a syntactic structure to non-compositional diminutives
and augmentatives. Section 4 discusses the syntactic domain of non-compositional
interpretation. Finally, section 5 closes the paper with the final considerations.

The data: compositional vs. non-compositional diminutives and


augmentatives
Diminutives and Augmentatives in BP may participate in the formation of a great
variety of categories: nouns (1a, 2a); adjectives (1b, 2b); adverbs (1c, 2c); gerunds (1d,
2d); participles (1e, 2e); and even inflected verbal forms (1f, 2f).
(1) a. bola (ball)
b. bonito (beautiful)
c. longe (far)
d. correndo (running)
e. conferido (conferred)
f. gostei (I liked)

bolinha
bonitinho
longinho
correndinho
conferinho
gosteizinho3

(small ball)
(not that beautiful)
(a little bit far)
(very fast)
(completely conferred)
(I liked it a little bit)

(2) a. bola (ball)


b. bonito (beautiful)
c. longe (far)
d. correndo (running)
e. conferido (conferred)

bolona
bonito
lonjo
correndo
conferido

(big ball)
(very beautiful)
(very far)
(very fast)
(completely conferred)

gosteizo4

(I liked it a lot)

f. gostei (I liked)

3 It is important to note that the form *gosteiinho is ungrammatical. It is not clear however if the ungrammaticality
is a matter of phonology or if it is related to asymmetries between the relevant diminutive formatives.
4Cf. note 2.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 395-410, jan-abr 2014

396

There is an interesting fact that emerges from the comparison between (1d)-(2d),
and between (1e)-(2e): there are no clear differences in the interpretation of diminutive
and augmentative forms, which means that neither of them, or at least one of them is non-compositionally interpreted. Also, when adverbs are at stake, it is not hard to find cases
in which diminutive and augmentative forms express basically the same meaning:
(3) a. noite (at night)
b. noite (at night)

noitinha

(late at night)

noito

(late at night)

The most productive diminutives -inho and -zinho may alternate when they attach
to thematic nouns. The alternation between the augmentative affixes is also licensed in
the same context. Nevertheless, there is a clear preference for -inho/-o5 and this is even
more striking in adverbs (4c, 5c), gerunds (4d, 5d) and participles (4e, 5e), in which the
alternation is possible, but sounds really worse than -inho/-o formations.
(4) a. bola (ball)
b. chato (annoying)
c. rpido (far)
d. correndo (running)
e. conferido (conferred)

bolinha/bolazinha
chatinho/chatozinho
rapidinho/?rapidozinho
correndinho/?conrrendozinho
conferinho/?conferidozinho

(small ball)
(a little bit annoying)
(very fast)
(very fast)
(completely conferred)

(5) a. bola (ball)


b. chato (annoying)
c. rpido (far)
d. correndo (running)
e. conferido (conferred)

bolona/bolazona
chatinho/chatozinho
rapidinho/?rapidozo
correndinho/?conrrendozo
conferinho/?conferidozo

(small ball)
(a little bit annoying)
(very fast)
(very fast)
(completely conferred)

This fact seems to correlate to another one: -zinho/-zo formations do not allow
non-compositional interpretation. In this sense, while -inho diminutive may be ambiguous
between compositional and non-compositional interpretation, the correspondent -zinho
diminutive only allow compositional interpretation (6). The same is true in the -o and
-zo augmentative forms (7).
(6) a. carro (car) carrinho (-inho diminutive)
Compositional interpretation: small car
Non-compositional interpretation: sliding tackle
a. carro (car) carrozinho (-zinho diminutive)
Compositional intepretation: small car
Non-compositional intepretation: NOT AVAILABLE
b. caipira (hick)
caipirinha
Compositional interpretation: small hick
Non-compositional interpretation: a kind of alcoholic drink

(-inho diminutive)

b. caipira (hick) caipirazinha (-zinho diminutive)


Compositional interpretation: small hick
Non-compositional interpretation: NOT AVAILABLE
5See Menuzzi (1993) for a discussion about the relevant prosodic facts rin the alternation between -inh
and zinh.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 395-410, jan-abr 2014

397

(7) a. roupa (cloth) roupo (-o augmentative)


Compositional interpretation: big cloth
Non-compositional interpretation: robe
a. roupa (cloth) roupazona (-zo augmentative)
Compositional interpretation: big cloth
Non-compositional interpretation: NOT AVAILABLE
b. carta (letter) carto (-o augmentative)
Compositional interpretation: big letter
Non-compositional interpretation: card
b. carta (letter)
cartazona
Compositional interpretation: big letter
Non-compositional interpretation: NOT AVAILABLE

(-zo augmentative)

Concerning the augmentative formations above, it is worth saying that the


nouns roupa (cloth), and carta (letter) present feminine gender in BP. The feminine
augmentative forms are ona and zona. The output forms roupazona (big cloth),
and cartazona (big letter). are compositional, due to the presence of the -z consonant.
Nevertheless, -o may be attached to an otherwise feminine form, resulting in a masculine
formation. This explains the forms roupo (big cloth or robe) and carto (big
letter or card), which are ambiguous between compositional and non-compositional
interpretation. Note that the feminine augmentative roupona (big cloth) and cartona
(big letter) are also grammatical, but, interestingly, they can only be compositionally
interpreted. Therefore, the pattern is the following: -o, but not -ona may be the trigger to
non-compositional interpretation.
It is well known that diminutives in BP do not determine the formal features as the
category (cf. 8a-c) or the gender (cf. 9a-d) of the formation.
(8) a. carro (car) noun
b. grande (big) adjective
c. cedo (early) adverb

carrinho/carrozinho (small car) noun


grandinho/grandezinho (a little bit big) adjective
cedinho/cedozinho (a little bit early) adverb

(9) a. menina (girl) feminine


b. menino (boy) masculine
c. semente (seed) feminine
d. pente (comb) masculine

menininha/meninazinha (little girl) feminine


menininho/meninozinho (little boy) masculine
sementinha/sementezinha (small seed) feminine
pentinho/pentezinho (small comb) masculine

It is also true that augmentatives maintain the category of the base, as can be seen
in the examples bellow.
(10) a. carro (car) noun
b. grande (big) adjective
c. cedo (early) adverb

carro/carrozo (big car) noun


grando/grandezo (very big) adjective
cedo/cedozo (very early) adverb

The gender value in the augmentative forms, however, shows an asymmetry


between -o and -zo: while the former may form a masculine augmentative out of a
feminine base, the latter may not do it. Interestingly, this seems to correlate to the fact
that, -o, but not -zo, may allow non-compositional interpretation.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 395-410, jan-abr 2014

398

(11) a. tigela (bowl) feminine


a tigela (bowl) feminine

tigelona/tigelazona (big bowl) feminine


tigelo/*tigelazo (big bowl) masculine

b. panela (pan) feminine


b panela (pan) feminine

panelona/panelazona (big pan) feminine


panelo/*panelazo (big pan) masculine

c. semente (seed) feminine


c semente (seed) feminine

sementona/sementezona (big seed) feminine


semento/*sementezo (big seed) masculine

Non-compositional diminutives and augmentatives seem to be able to determine


the formal properties of the structure. In (12), for example, [- animate] nouns are being
changed into [+animate] by virtue of the presence of the diminutive. Also, while the nondiminutive forms in (12) are feminine, the correspondent non-compositional diminutives
may be either feminine or masculine, depending on the sex of the referent.
(12) Feminine/ [-animate]
a. A
almofada
det.fem. pillow
pillow

feminine or masculine/ [+animate]


a
/o
almofadinha
det.fem./det.masc pillowdim
meaning: spoiled person; fop.

b. A
tampa
det.fem. cover
cover

a
/o
tampinha
det.fem./det.masc coverdim
meaning: a very short person

c. A
coroa
det.fem. crown
crown

a
/o
coroinha
det.fem./det.masc crowndim
meaning: altar boy or altar girl

It is necessary to emphasize that the diminutive forms above are ambiguous


between a compositional and a non-compositional interpretation. For example tampinha
can be either a bottle cap (compositional) or a very small person (non-compositional);
almofadinha can be either a small pillow (compositional) or a spoiled person (non
compositional), and so on. Nevertheless, in the compositional interpretation, the feminine
gender, displayed by the non-diminutive form, has to be preserved.
A nearly parallel scenario holds in augmentative formation, as the non-augmentative
and the augmentative forms in (13) contrast with respect to the animacy feature.
(13) [-animate]
a. sapato (shoe)
b. bunda (bums)

[+animate]
sapato (lesbian)
bundo (coward man)

Non-compositional diminutive and augmentatives may also change the category


of the base:
(14) Adjectives Nouns
a. barbudo barbudinho
heavily bearded
a kind of three
b. quente quentinha
hot take away food

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 395-410, jan-abr 2014

399

c. branco branquinho
white
correction fluid
d. gordo gordinho
fat
a kind of fish

In the examples above, the adjectives in the first column relate to diminutive noun
forms. Once again, a possible compositional interpretation is available for the relevant
diminutives. However, if they are compositionally interpreted, they have to maintain
the same category as the non-diminutive form. In this same sense, non-compositional
augmentatives may play a role in determining the category of the resulting formation:
(15) Adjetives Nouns
a. quente quento
hot
a kind of alcoholic drink
b. amarelo amarelo
yellow
a kind of disease
(16) Participle Nouns
a. aberto aberto
opened
a big country area without trees
b. batida batido
beat a music style

Once again, it is possible for the above augmentatives to be compositionally


interpreted. In this sense, quento may also mean very hot, while aberto may also mean
wide open, and so on. However, for the compositional interpretation to be available, the
categorial feature of the non-augmentative form has to be maintained.
It was emphasized that only -inho and -o, but not -zinho and -zo, may trigger noncompositional interpretation. In some contexts, however, the aforementioned alternation
is not allowed. Much of the literature that has addressed the subject considers it to be the
result of a phonological restriction that avoids hiatus (see BISOL, 2010).
(17) a. beb (baby)
b. beb (baby)
c. cu (sky)
d. cu (sky)

*bebeinho/bebezinho
*bebeo/bebezo

(little baby)
(big baby)

*ceuinho/ceuzinho
*ceuo/ceuzo

(small sky)
(big sky)

Interestingly, when the /z/ consonant is required by a phonological restriction imposed


by the language, the sequence /zinho/ and /zo/ can be found triggering non-compositional
interpretation. These are exactly the cases in which -inho and -o are phonologically banned.
(18) a. caf (coffee)
*cafeinho/cafezinho
Compositional meaning: small coffee
Non-compositional meaning: an informal and small meal
b. caju (cashew)
*cajuinho/cajuzinho
Compositional: small cashew
Non-compositional: a kind of candy made from cashew
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 395-410, jan-abr 2014

400

In a few words, when the alternation is licensed, -inho/-o, but not -zinho/-zo
may trigger non-compositional interpretation. Therefore I propose that non-compositional
diminutive and augmentative headed by /z/ are no more than the result of -inho annexation,
and that the /z/ consonant should, in these cases, be considered an epenthetic element.6
Another important fact concerning the comparison between compositional and
non-compositional forms is related to the interaction between diminutives, augmentatives
and derivational affixes. It is a well-known fact that diminutive and augmentative
formatives may follow derivational affixes. In BP the suffixes -or, for example, form
agent nouns, just like the suffixes -er in English.
(19) a. pian-ista (pianist)
piano-suff.

pian-ist-inha
piano-suff-dim

/*pian-inh-ista
piano-dim-aug.

(a small or bad pianist)

b. pian-ista (pianist)
piano-suff.

pian-ist-o
/*pian-o-ista
piano-suff-aug piano-aug-suff.

(a big or good pianist)

c. dent-ista (dentist)
dent-suff.

dent-ist-inha
dent-suff-dim

/*dent-inh-ista
dent-dim-suff.

(a small or bad dentist)

d. dent-ista (dentist)
dent-suff.

dent-ist-o
dent-suff-aug

/*dent-o-ista
dent-aug-suff.

(a big or good dentist)

As it is shown in the examples above, neither the diminutive nor the augmentative
may precede the derivational suffix. This is not the case, however, in non-compositional
formation, in which nothing may come between the diminutive/augmentative suffix and
the stem.
(20) a. caipir-inha
hick-dim
b. caipir-inh-eiro
hick-dim-suff.
(21) a. quent-o
hot-aug
b. quent-o-zeiro
hot-aug-suff.

(a kind of alcoholic drink)


(a person who drinks a lot of caipirinha or who knows how to prepare it)
(a kind of hot alcoholic drink)
(a person who drinks a lot of quento or who knows how to prepare it)

While non-compositional diminutives and augmentatives require a very local


relation with the stem, this is clearly not the case with compositional formations.

6It is very important to say that we are not assuming that the /z/ in -zinho and -zo is always an epenthetic
consonant. This analysis seems very plausible in cases of non-compositional interpretation. In compositional
formations, however, the scenario is a little bit more complex and our hypothesis it that there are, in fact,
two ways of getting to the /zinho/ and /zo/ phonological sequence. In some cases, it is clear that /z/ should
be considered an epenthetic consonant, but in other cases that are enough arguments to say that zinho and
zo are independent morphemes. However, due to space constraints this hypothesis will not be developed
in the present paper.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 395-410, jan-abr 2014

401

Structuring non-compositional diminutives and augmentatives


There is no good reason to assume that non-compositional diminutives and
augmentatives occupy different structural positions, since they show a very similar
behavior. However, the comparison between non-compositional and compositional
formations showed very different properties. As this paper is specifically concerned
with the domain of non-compositional interpretation, I am going to focus in proposing a
structure for the non-compositional forms.
The first point to be emphasized is that non-compositional diminutives and
augmentatives may change the formal features of the base. As Witschko and Steriopolo
(2007) have proposed, this is typically a behavior of heads: the non-compositional
diminutive and augmentative are, then, the head of their structure.
More specifically, given that non-compositional forms seem to always correlate
to nouns, I propose they have the status of categorizing heads (in the sense of Distributed
Morphology), which are responsible for providing the root with a category7.
The next question to be answered is how close to the root this categorizing head is.
It was shown that a derivational affix must not intervene in the relation between the noncompositional formative and the root. Then, the relation established between the root and
the non-compositional diminutive/augmentative may be a very local one. The structures
proposed in this paper for the non-compositional forms are the following:
(22) a. camisa (shirt)

b. roupa (cloth)

a camisinha (condom)

b roupo (robe)

Some remarks about the structures above are necessary. For the limits of this
paper, theme vowel (TV) is being placed in adjunction to the categorizer. It is beyond the
scope of this paper to discuss the nature of the theme vowel. But it is worth saying it has
been considered to be an element added after syntax (see HARRIS, 1999; ALCNTARA,
2010; OLTRA-MASSUET, 1999)
The third remark about the proposed structure concerns the absence of a theme
vowel in -o formation. It is a possible idea that the theme vowel is empty in augmentative
formation due to the presence of a gender feature. More specifically, all the forms ending
in the augmentative -o are masculine. I propose, then, that gender and theme vowel
establish, at least in BP, a kind of complementary distribution. This means that if gender
information is present, the theme vowel cannot be realized.8
7 See Armelin (in preparation) for a different approach, which consider compositional and non-compositional
structure of diminutive and augmentative forms to be identical.
8See Armelin (2014) for an account that syntactically unifies the notions of gender and theme vowel in BP. The
idea is that the traditionally split notions of gender and inflectional class are, in fact, phonological exponents of
the same syntactic head, that is, the Gender head, which is part of the Extended Projection of the noun.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 395-410, jan-abr 2014

402

The categorizing status of the non-compositional head may interact in a very


interesting way with the structural limits of the non-compositional interpretation and that
is what is going to be investigated in the next section.
The non-compositional domain: a localist approach
This section will focus on cases in which there is an intervener between the root
and the diminutive/augmentative morpheme. Note that this intervener was supposed to
preclude the non-compositional meaning, which clearly is not the case.
(23) Non-compositional diminutives with an intervener
a. pux-ad-inho
to pull-part-dim

meaning: an annex, usually poorly done, in buildings.

b. pegadinha
to catch-part-dim

meaning: a practical joke, a prank

c. bentinho
to bless-part-dim

meaning: a sacred object

d. chuveirinho
meaning: in soccer, the kind of play in which the ball is lunched
rain-suff-dim
into the area of the opposing team
e. chorozinho
to cry-aug-dim

meaning: additional days to pay a check debt

(24) Non-compositional augmentative with an intervener


a. mens-al-o
month-aff-aug

meaning: a Brazilian corruption scheme

b. min-eir-o
minas-aff-aug10

meaning: Atltico Mineiros9 Stadium

c. batido
beat- par-aug

meaning: a music style

d. brasileiro
Brazil-suff-aug

meaning: Brazils national soccer league.

The question that immediately emerges is as follows: how do we delimit the


syntactic domain of non-compositional interpretation?
I subscribe to the assumption that the domain of non-compositional interpretation
should be syntactically established. Different hypotheses have been proposed to define
this local domain. In these section, three different hypotheses are discussed: Marantz
(2001, 2007)/Arad (2003); Borer (2013, 2014) and Marantz (2013).
Marantz (2001, 2007)/Arad (2003) propose that the first categorizing head is the
boundary which separates compositional and non-compositional interpretation. More
specifically, categorizers are considered to be phase heads, which trigger spell-out. This
roughly means that the material attached under the first categorizing head negotiates
9Atltico Mineiro is a Brazilian soccer team.
10Minas (Gerais) is a Brazilian State.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 395-410, jan-abr 2014

403

meaning with the root. The negotiated meaning has to be preserved throughout the
derivation. This hypothesis has faced a lot of counterexamples see Anagnostopoulou
and Samioti (2012), concerning adjectival participles and verbal adjectives in Greek;
Borer (2013), concerning constructs N-N in Hebrew, and Lemle (2013), concerning
derived forms in BP pointing that the first categorizing head constitutes an excessively
restricted domain. It is very clear that this hypothesis is also too restrictive to explain
data in (23) and (24), given that when the diminutive/augmentative morpheme enters the
derivation, the first categorizing phase is already closed. It is very important to say that,
in the relevant data, it is exactly the diminutive or augmentative marking that triggers the
non-compositional interpretation.
In Marantz (2013), on the other hand, the system works differently. The boundary
of non-compositional interpretation is still the phase, but additional constraints on noncompositional interpretation are proposed. Interestingly, the author assumes the same
constraints proposed in Embick (2010). The system is based on the idea that two elements
may only influence each others interpretation if they are adjacent to one another.
Considering that we are dealing with non-compositional interpretation, the relevant
adjacency, as defined by the author, is semantic. In this sense, if there is an intervener,
in order for this intervener to not preclude non-compositional interpretation, it has to
be semantically null. The first phase head is not the only domain for non-compositional
interpretation, since it could be phonologically overt but semantically null, not properly
counting as an intervener.
If the element between the diminutive/augmentative morpheme and the root in
(23) and (24) is considered to be semantically null, the system described above could, a
priori, be able to handle the relevant data. But two problems arise. The first one is that it
is not obvious that the intervener is always semantically null. In some cases, it seems that
the intervener contributes, in some sense, to the final meaning:
(25) a. Brasil (Brazil) > brasileiro (Brazilian) > brasileiro (a Brazilian soccer championship)
b. Ms (month) > mensal (monthly) > mensalo (a corruption system which involves monthly
illegal payment)

The second problem concerns the phase head status on the non-compositional
diminutive/augmentative morpheme. Embick (2010) points an asymmetrical behavior
between phase heads and non-phase heads. The author proposes that a non-phase head
may skip a phonologically null intervener, for the purposes of allomorphic interaction.
However, a phase head may not do it. In this sense, even if phonologically adjacency is
met, the second phase head and the root may not influence each others phonology.
(26) a. b.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 395-410, jan-abr 2014

404

Suppose x is the first categorizing head in both structures, and suppose z in (26b)
is a phase head, while Z in (26a) is not. Inside Embicks system, if x is null, then Z is
adjacent to the root. On the other hand, even if x is null, z may not be adjacent to the root,
because it is itself a phase head.
The same is true in Marantz (2013). So, if non-compositional diminutive/
augmentative morphemes are categorizing heads, as I claim they are, even the intervener
being semantically null, there is not enough adjacency for the diminutive/augmentative
and the root to influence each other semantically.
It is also interesting to note that the diminutive/augmentative morpheme is not
really playing any semantic role in (23) and (24). This said, if the intervener element is
null, and the diminutive/augmentative is not acting in the interpretation, it is fair to say
that it is hard to establish the limits of non-compositional interpretation based on the null
vs. non-null aspect of the terminal nodes.
In the approach proposed by Borer (2013, 2014), the non-compositional
interpretation correlates to the presence of functional structure, in the sense that functional
heads restrict non-compositional interpretation. However, what the author considers as a
functional head does not necessarily coincide with phase heads. The theoretical framework
implemented by the author presents a Functor Lexicon, which is equivalent to the
Vocabulary in Distribute Morphology. The members of this Functor Lexicon are divided
into two different types: S-functors (S as an allusion to semantic) and C-functors (C as
an allusion to Category). The first ones are implicated in the valuing of functional nodes,
and are typically assumed to be linked with Extended Projections (like theD, three#, willT,
<pst>T, <pl>DIV, for example). C-functors, on the other hand, are responsible for dividing
the categorial space, projecting a lexical node (like -alA, -ationN, -izeV, -lyAdv, onP, for
example). In this sense, acategorial roots merge with these functors, and are contextually
categorized by virtue of their syntactic environment. The component responsible by
meaning assignment is called encyclopedia. In order to do that, the encyclopedia searches
post-syntactic representations. The key point for our analysis is that the encyclopedic
searches, which are cyclic and local, are rigidly delimited by S-functors.
Therefore, what effectively counts as barriers for the non-compositional
interpretation in Borers system are the extended projections of functional heads. In (23)
and (24), the intervening element seems to correlate with what Borer calls C-functor: they
do not project functional structure. The suffix eiro in (23d), (24b), (24d) is a derivational
affix, which generates agent nouns, and it is certainly an example of C-functor.
(27) a. cova (grave)
b. carta (letter)
c. gol (goal)

cov-eiro (gravedigger)
cart-eiro (postman)
gol-eiro (goalkeeper)

In this same sense, the suffix -al in (25a) forms adjectives and, therefore, it is
reasonable to say that it projects a lexical node:
(28) a. pessoa (person)
b. ano (year)

pesso-al (pesonal)
anu-al (annual)

c. cultura (culture)

cultur-al (cultural)

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 395-410, jan-abr 2014

405

The suffix -o in (24e) seems to be a derivational element, which creates agent


nouns out of verbs and this is a productive process in BP11. Again, the relevant formative
is a C-functor and not an S-functor.
(29) a. chorar (to cry)
b. babar (to drool)
c. responder (to reply)

chor-o (someone who complains a lot)


bab-o (someone who drools a lot)
respond-o (someone who talks back)

Finally, the examples in (23a), (23b), (23c), and (24c) all have a participial element
preceding the non-compositional diminutive/augmentative morpheme. These cases could
be analyzed as counterarguments for the proposal put forth, but in fact the participle, in
these cases, does not project functional structure at all. In fact the relevant participles
are denoting a property, just as adjectives do. Then, it is plausible to analyze them as
C-functors, and not S-functors. Lets take a closer look at some of the denotations relating
to the relevant participles
(30) a. bento
b. puxado

a blessed element
demanding

a. Esse menino bento! Ele consertou meu carro em segundos.


(This boy is blessed. He fixed my car in seconds.)
b Esse trabalho muito puxado. Vai me levar meses para termin-lo.
(This work is very hard. It will take me months to finish it.)

The above examples show that the relevant participles are not functional elements,
in the sense that they do not project functional structure. I conclude, then, that the split
between elements implicated in the projection of functional structure and elements
implicated in the projection of lexical structure is a valid one, and that it may explain
the possibility that diminutive and augmentative formatives trigger non-compositional
interpretation in the presence of an intervener between them and the root. The explanation
is that the intervener projects lexical structure and due to this fact it does not constitute a
boundary for semantic interpretation.

Final considerations
This paper investigated the local domain in which non-compositional interpretation
may be licensed. Empirically, it focused on diminutive and augmentative formation in BP,
and it was shown that non-compositional formation behaves very differently from the
compositional ones. In this sense, non-compositional diminutives and augmentatives in
BP may determine the formal properties of the structure, and they only derive nouns. Noncompositional diminutives and augmentatives were analyzed as a nominal categorizing
head locally related to the root. This status entailed consequences in the computation of
local domains in the syntactic structure.
In order to analyze data in which there was an intervener between the root and the
augmentative/diminutive morpheme, different theoretical proposals for the delimitation
11See Medeiros (2013).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 395-410, jan-abr 2014

406

of the non-compositional domain were compared. In line with the Exo-Skeletal model,
it was proposed that a split between elements that are implicated in assigning functional
values and those that project lexical structure is a relevant one, in the sense that the
former, but not the latter, delimits the domain for non-compositional interpretation.
Acknowledgements
I would like to thank CNPq (Process 140146/2011-3) and Capes (Process 4102/13-4) for
financially supporting the research resulting on this paper. I would also like to thank the
anonymous reviewers for valuable comments and suggestions.

REFERENCES
ALCNTARA, Cntia da Costa. As classes formais do portugus e sua constituio: um
estudo luz da teoria da morfologia distribuda. Tese (Doutorado) Pontifcia Universidade
Catlica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2003.
______. As classes formais do portugus brasileiro. Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 45,
n. 1, p. 5-15, 2010.
ANAGNOSTOPOULOU, Elena; SAMIOTI, Yota. Domains within words and their
meanings: A case study. In: The Syntax of Roots and the Roots of Syntax, edited by
Artemis Alexiadou, Hagit Borer, and Florian Schfer. Oxford: Oxford University Press,
2014.
ARAD, Maya. Locality constraints on the interpretation of roots: The case of Hebrew
denominal verbs. Natural Language & Linguistic Theory, v. 21, p. 737-778, 2003.
______. Roots and patterns: hebrew morpho-syntax. Dordrecht: Springer, 2005.
ARMELIN, Paula Roberta Gabbai. Sobre a interacao entre as marcas de diminutivo e
aumentativo no portugues brasileiro. ReVEL, edicao especial n. 5, 2011.
______. Classifying Nominals in Brazilian Portuguese: a Unified Account for Gender
and Inflectional Class. In: Complex Visibles Out There. Proceedings of the Olomouc
Linguistics Colloquium 2014: Language Use and Linguistic Structure, edited by Ludmila
Veselovsk and Markta Janebov. Olomouc: Palack University, 2014.
______. Sobre a relao estrutural entre diminutivo e Gneronos nominais do portugus
brasileiro: consideraes localistas. Talk given at IX Congresso Internacional da Abralin.
Universidade Federal do Par, 2015.
______. A relao entre gnero e morfologia avaliativa nos nominais do portugus
brasileiro: uma abordagem sinttica da formao de palavras. Tese (Doutorado)
Universidade de So Paulo, So Paulo. [in preparation]

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 395-410, jan-abr 2014

407

BACHRACH, Asaf; MICHAEL, Wagner. Syntactically driven cyclicity vs. output-output


correspondence: the case of adjunction in diminutive morphology. Penn Working Papers
in Linguistics, v. 10, n. 1, 2007.
BISOL, Leda. Diminutives and their demands. DELTA, So Paulo, v. 26, n. 1, p. 59-83, 2010.
BORER, Hagit. Exo-skeletal vs. endo-skeletal explanations: syntactic projections and
the lexicon. In: Explanation in Linguistic Theory, edited by M. Polinsk and J. Moore.
Stanford: CSLI, 2003.
______. In name only: structuring sense Vol. I. Oxford: Oxford University Press, 2005a.
______. The normal course of events: structuring sense, Vol. II. Oxford: Oxford University
Press, 2005b.
______. Roots and categories. Talk given at the 19th Colloquium on Generative Grammar.
University of the Basque Country, Vitoria-Gasteiz. 2009.
______. Taking form: structuring sense, Vol. III. Oxford: Oxford University Press, 2013.
______. Derived nominal and the domain of Content. Lingua, v. 141, p. 71-96, 2014.
CMARA JR., Joaquim Mattoso. Estrutura da Lngua Portuguesa. Petrpolis: Vozes, 1970.
CHOMSKY, Noam. Derivation by Phase. In: ______. Ken hale: a life in language. Edited
by M. Kenstowicz. Cambridge, MA: MIT, 2001. p. 1-52.
EMBICK, David. Localism vs. globalism in morphology and phonology. Cambridge
MA: MIT Press, 2010.
EMBICK, David; NOYER, Ralf. Distributed Morphology and the Syntax/Morphology
interface. Edited by Gillian Ramchand and Charles Reiss. The Oxford Handbook of
Linguistic Interfaces. Oxford: Oxford University Press, 2007.
FERREIRA, Marcelo. Diminutives in Brazilian Portuguese and OutputOutput Correspondence. In: Theoretical and Experimental Approaches to Romance
Linguistics. Selected papers from the 34th Linguistic Symposium on Romance
Languages (LSRL), Salt Lake City, 2004, edited by Randall Gess and Edward J. Rubin.
NewYok: John Benjamin Publishing Company, p. 109-123, 2005.
HALLE, Morris; MARANTZ, Alec. Distributed Morphology and the pieces of
inflection. In: The view from building 20, edited by Kenneth Hale and Samuel Jay
Keyser. Cambridge: MIT Press, 1993. p. 111-176.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 395-410, jan-abr 2014

408

HARRIS, James W. Nasal Depalatalization No, Morphological Well-formedness S: The


Structure of Spanish Word Classes. In: Papers on Morphology and Syntax: Cycle One,
edited by Karlos Arregi, Benjamin Bruening, Cornella Krause, and Vivian Lin, Cambridge,
MA: MIT, p. 4782, 1999.
KIPARSKY, Pauk. Lexical phonology and morphology. Seoul: Linguistics in the Morning
Calm, Hanshin, 1982.
LEE, Seung-Hwa. Sobre a formao de diminutivo do portugus brasileiro. Revista de
Estudos da Linguagem, v. 8, n. 1, 1999.
LEITE, Yonne de Freitas. Portuguese Stress and Related Rules. Tese de Doutorado.
Universidade do Texas, 1974.
LEMLE, Miriam. Aspectos arbitrrios e composicional na morfologia derivacional.
Talk given at the II Colquio Brasileiro de Morfologia. UFRJ, 2013.
MARANTZ, Alec. No escape from syntax: dont try morphological analysis in the privacy
of your own lexicon. Proceedings of the 21st Annual Penn Linguistics Colloquium: Peen
Working Papers in Linguistics, edited by Alexis Dimitriadis et al., v. 4, n. 2, p. 201-225,
1997.
MARANTZ, Alec. Words and Things. Manuscrito. NYU, 2001.
______. Phases and words. Manuscrito. NYU, 2007.
______. Locality Domains for Contextual Allomorphy across the Interfaces. In:
MATUSHANSKY, O.; MARANTZ, A. (Org.) Distributed morphology today: morphemes
for Morris Halle. Cambridge Mass: MIT Press, 2013. p. 95-116.
MEDEIROS, Alessandro Boechat de. Aumentativos em verbos e nominalizaes: um
estudo sobre chores e reclames. Trabalho apresentado no VIII Congresso Internacional
da Abralin. Natal. Rio Grande do Norte, 2013.
MENUZZI, Sergio de Moura. On the prosody of diminutive alternation -inho/-zinho in
Brazilian Portuguese. 1993. Unpublished Ms. HIL. University of Leiden.
MORENO, Cludio. Os Diminutivos em -inho e -zinho, e a Delimitao do Vocbulo
Nominal em Portugus. 1977. M.A. Dissertation IL/UFRGS, Porto Alegre, Rio Grande
do Sul, 1977.
______. Morfologia nominal do portugus: um estudo de fonologia lexical. Tese (Doutorado)
Pontifcia Universidade Catlica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 1997.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 395-410, jan-abr 2014

409

OLTRA-MASSUET, Isabel. On the notion of theme vowel: a new approach to Catalan


verbal Morphology. Master Thesis. MIT, Cambridge, 1999.
VILALVA, Alina. Estruturas morfolgicas: unidades e hierarquias nas palavras do portugus.
Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkian, 2000.
WILTSCHKO, Martina; STERIOPOLO, Olga. Parameters of variation in the syntax
of diminutives. Proceedings of the 2007 annual conference of the Canadian Linguistic
Association, 2007.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 395-410, jan-abr 2014

410

Derivando a estrutura dos compostos V-N


(Deriving V-N compounds structure)
Vitor Augusto Nbrega1
Departamento de Lingustica Universidade de So Paulo (USP)

vitor.augusto.nobrega@usp.br
Abstract: In this paper, the general morphosyntactic properties of V-N compounds were studied
from a cross-linguistic perspective, based on the languages in which this word formation process
is still productive, namely Romance and Bantu languages. Issues related to argument structure,
agreement relations and agent-instrument interpretation of V-N compounds were explored in
order to suggest how they are formed in a non-lexicalist approach to grammar namely, the
Distributed Morphology framework employing a syntactic derivation driven by a feature-valuation system.
Keywords: Morphology; Compounding; V-N compounds; Distributed Morphology.
Resumo: Neste artigo, reunimos as propriedades morfossintticas gerais dos compostos V-N, a
partir de dados translingusticos retirados das lnguas em que esse modo de formao de palavras descrito como produtivo, a saber, as lnguas romnicas e as lnguas bantas. Exploramos
questes referentes estrutura argumental, concordncia e interpretao agente-instrumento
desses compostos, a fim de sugerir como eles so formados em um modelo no lexicalista de
gramtica a Morfologia Distribuda fazendo uso de uma derivao sinttica governada por
um sistema de valorao de traos.
Palavras-chave: Morfologia; Composio; Compostos V-N; Morfologia Distribuda.


Compostos V-N so caracterizados por apresentar um constituinte verbal (V) e
um constituinte nominal (N) concatenados em uma estrutura sintaticamente endocntrica,
na qual se estabelece uma relao de subordinao predicado-argumento. Esse modo de
formao de palavras atestado em diversas famlias lingusticas, porm varia nos graus
de produtividade sincronicamente.
Nas lnguas romnicas, por exemplo, a composio V-N descrita como um
processo amplamente produtivo, o que pode ser verificado nas descries do italiano
(SCALISE, 1992; BISETTO, 1999), do espanhol (RAINER; VARELA, 1992), do francs
(DESMETS; VILLOING, 2009), do portugus europeu (RIO-TORTO; RIBEIRO, 2012)
e do portugus brasileiro (SANDMANN, 1989; MORENO, 1997).
Nas lnguas bantas, esse tipo de composio considerado produtivo em poucas
lnguas, por exemplo, no chichewa (MCHOMBO, 2004), e restrita nas demais, como no bemba,
no swahili e no gky (BASCIANO; KULA; MELLONI, 2011). Nas lnguas germnicas, eslavas e no chins, a composio V-N, embora tenha sido produtiva em algum momento, foi
substituda pelos compostos sintticos1 (e.g., no ingls, truck-driv-er lit. caminho-dirigir-NOM motorista de caminho) (BASCIANO; KULA; MELLONI, 2011).
1Compostos sintticos apresentam uma relao argumental verbo-complemento, acrescida de um morfema
sufixal, seguindo a ordem N-V.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014

411

Exemplos desses dados esto elencados em (01), representados por uma lngua de
cada uma das famlias lingusticas supramencionadas:
(01) a. limpa-vidro(s)2;

fura-olho

(Portugus Brasileiro)

b. m-tola-nkhni; m-pala-matabwa
MC3-pega-notcia
MC-raspa-madeira
reprter carpinteiro
c. tattle-tail; turn-coat
tagarela-histria vira-casaco
fofoqueiro(a) vira-casaca
d. h-xing;
s-j
protege-peito opera-mquina
protetor de peito
motorista
e. goli-broda; rzezi-mieszek
apara-barba corta-bolsa
barbeiro
batedor de carteira/trombadinha

(Chichewa)

(Ingls)

(Chins)

(Polons)

Dentro desse panorama translingustico, iremos nos concentrar nas propriedades


gerais presentes nesses dados, levando em considerao as descries das lnguas em que
esse processo de formao de palavras sincronicamente produtivo, a saber: as lnguas
romnicas e as lnguas bantas (em particular, o chichewa) dando um destaque, sempre
que possvel, aos dados do portugus brasileiro (doravante, PB). Em seguida, abordaremos
os principais problemas que circundam o tema, tais como: (i) a saturao da estrutura
argumental do verbo interno ao composto, (ii) os casos de incompatibilidade nas relaes de concordncia (e.g., OMASC-SG para-quedasFEM-PL) e (iii) a interpretao agente (e.g.,
desmancha-prazer) ou instrumento (e.g., limpa-vidros) presente nesses dados.
Dessa forma, o artigo segue estruturado da seguinte maneira: na primeira seo,
discutimos as propriedades gerais dos compostos V-N prototpicos de um ponto de vista
translingustico, comentando, em paralelo, os dados perifricos em relao prototipicidade.
Na segunda seo, apresentamos os problemas morfossintticos que circundam o tema
e as principais anlises j sugeridas, assinalando quais so seus pontos fortes e fracos.
Na terceira seo, expomos o arcabouo terico da Morfologia Distribuda (doravante,
MD) (HALLE; MARANTZ, 1993; MARANTZ, 1997), sob o qual a nossa proposta se
assenta, para, em seguida, sugerir uma anlise que contemple os problemas suscitados e
os explique como decorrentes da prpria derivao da estrutura do composto, a partir de
uma abordagem derivacional bottom-up para a construo da estrutura sinttica, via um
sistema de valorao de traos.

2A marcao de nmero no nome interno ao composto facultativa nos dados do PB.


3MC = marcador de classe nominal.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014

412

A composio V-N de um ponto de vista translingustico


Com base nas descries das lnguas em que os compostos V-N so produtivos
sincronicamente, filtramos suas propriedades gerais, as quais representam as formaes
prototpicas desses dados, e as elencamos em (02):
(02) Propriedades gerais dos compostos V-N prototpicos
i. So fundamentalmente nominais4;
ii. So formados por verbos transitivos (ou transitivizados);
iii. O constituinte nominal interpretado como um argumento interno do verbo;
iv. O constituinte nominal deve ser nu;
v. So exocntricos semanticamente;
vi. Formam nomes com interpretao de agente ou instrumento.
A prototipicidade aludida acima diz respeito s propriedades mais recorrentes dessa formao, embora algumas lnguas apresentem compostos V-N que se distanciam em
um ou outro aspecto das caractersticas nucleares supracitadas. No decorrer da seo,
iremos comentar as propriedades elencadas, apontando, quando necessrio, os casos
perifricos generalizao, com vias a fornecer um quadro geral desses dados translinguisticamente.
Tomemos, primeiramente, a propriedade (02i), a qual descreve os compostos V-N
como estruturas nominais. Apesar de serem nominais, esses compostos podem conter
uma leitura adjetival, tal como em (03), devido ao seu carter exocntrico. Alm disso,
um grupo restrito de compostos V-N do italiano so claramente adjetivais, uma vez que
no podem estar determinados, tal como pode ser verificado em (04) (cf. FRANCO,
manuscrito):
(03) a. [antena [corta-fita(s)]];
b. [aiuola [sparti-traficco]];
[canteiro.de.flores [divide-trfego]

[porta [corta-fogo]]

(Portugus Brasileiro)

[vano [porta-bagagli]] (Italiano)


[compartimento[porta-malas]]
(FRANCO, manuscrito)

c. [vaisseau [brise-glace] (Francs)


navio
quebra-gelo
d. [monstruo [come-gente] (Espanhol)
monstro come-gente
(MAGNI, 2010, p. 6)

4A propriedade (02i) pode ser vista como redundante ao explicitar que a categoria do composto nominal,
j que nas lnguas romnicas e germnicas essa parece ser a categoria comum das palavras compostas em
geral. No entanto, isso no verificvel translinguisticamente. Se tomarmos como exemplo alguns dados de
compostos V-N do chins, a categoria do composto pode ser nominal ([zhiV-jiN]N lit. conhecer-REFL amigo
ntimo), adjetival ([kaiV-xinN]A lit. abrir-corao feliz) ou verbal ([zhiV-daoN]V lit. conhecer-estrada conhecer) (ZHANG, 2007).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014

413

(04) *[DP il/la mozza-fiato];


o/a corta-respirao;
empolgante

*[DP lo/la strappa-lacrime] (Italiano)


o/a tira-lgrimas
emocionante
(FRANCO, manuscrito)

A propriedade (02ii) diz que o constituinte verbal um verbo transitivo/causativo ou um verbo de alternncia. Demais tipos verbais, tais como verbos inergativos e
verbos bitransitivos no foram atestados nos dados do PB, tampouco nas descries das
demais lnguas romnicas5 (BOK-BENNEMA; KAMPERS-MANHE, 2006, p. 15) e no
chichewa (MCHOMBO, 2004, p. 118).
A propriedade (02iii) descreve que o constituinte nominal fundamentalmente
interpretado como um argumento interno do constituinte verbal, o qual recebe papel temtico
de tema ou paciente (SCALISE, 1992; GRAANIN-YUKSEK, 2006, para o italiano;
RAINER; VARELA, 1992; SCHROTEN, 2010, para o espanhol; e BOK-BENNEMA;
KAMPERS-MANHE, 2006, para o francs). No entanto, Bisetto (1999), Magni (2010),
Mchombo (2004) e Basciano, Kula e Melloni (2011) mostram um conjunto de compostos V-N no-prototpicos no que concerne relao do nome com o verbo. Em (05), por
exemplo, os nomes internos ao composto so interpretados como um sujeito verbal,
enquanto os nomes em (06) so interpretados como locativos:
(05) Nomes como sujeito
a. battiscopa
lit. bate-vassoura
rodap
marciapiedi lit. caminha-p calada6

(Italiano)
(BISETTO, 1999, p. 503)

b. pense-bte lit. pense-besta lembrete


trote-beb

lit. galopa-beb

(Francs)

andador
(MAGNI, 2010, p. 9)

(06) Nomes como locativo


a. reveille-matin
lit. acorda-manh
despertador
b. saltamontes lit. salta-montes gafanhoto
c. chi-gonambwa

(Francs)
(Espanhol)

(DESMETS; VILLOING, 2009, p. 98)


lit. dorme no bar
alcolatra
(Chichewa)
(MCHOMBO, 2004, p. 117)

5Franco (manuscrito) cita alguns dados de compostos V-N do italiano com verbos inergativos (e.g.,
corrimano lit. corre-mo corrimo; tremacuores lit. treme-coraes trepidaes). No entanto, Antonietta Bisetto, comunicao pessoal, comentou que esses dados esto lexicalizados na lngua e que um falante
do italiano no cunharia, naturalmente, um composto V-N a partir de um verbo inergativo.
6Antonietta Bisetto, comunicao pessoal, comentou tambm que dados como os de (05a) esto lexicalizados, e, portanto, no apresentam uma estrutura interna sincronicamente. Seria importante verificar se os
demais compostos V-N apresentados em (05) e (06) ainda contm uma estrutura interna e se so produtivos
nas lnguas em questo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014

414

A propriedade (2iv) diz que o constituinte nominal deve ser nu, ou seja, o nome
interno ao composto deve ser indeterminado, pois a presena de um determinante leva
agramaticalidade do composto, tal como ocorre nos dados em (07). A ausncia do determinante est intimamente relacionada com a leitura genrica desse nome, devido
impossibilidade em fazer referncia a qualquer entidade ou objeto no mundo. Essa
propriedade verificada nas lnguas bantas pela ausncia do aumento no constituinte
nominal, o qual frequentemente relacionado ao determinante nas lnguas romnicas (cf.
de DREU, 20087 apud BASCIANO; KULA; MELLONI, 2011).
(07) a.*Este objeto um marca-as-pginas.
b.*Cet objet est un grille-le-pain.
este objeto um torra-o-po
Este objeto uma torradeira.

(Francs)

c.*Questoggeto um asciuga-i-capelli. (Italiano)


este objeto um enxuga-os-cabelos
Este objeto um secador de cabelos.

A exocentricidade semntica atribuda aos compostos V-N, em (2v), est relacionada ao fato de que esses compostos no denotam uma classe que pode ser derivada
das classes denotadas por seus constituintes (SCALISE; FABREGAS; FORZA, 2009,
p. 60), ou seja, o composto no um hipnimo de um de seus constituintes, tal como
ocorre no composto N-N peixe espada, em que o composto todo denota um hipnimo
do ncleo peixe. A exocentricidade semntica uma propriedade comumente reiterada
acerca desses dados, e pode ser endossada pelo uso adjetival desses compostos em alguns
contextos, tal como vimos nos exemplos em (03).
Em resumo, adaptamos o quadro fornecido em Basciano, Kula e Melloni (2011, p.
239), a fim de reunir as principais propriedades presentes nos compostos V-N das lnguas
romnicas adicionando as caractersticas dos compostos V-N do PB e das lnguas
bantas, reunidas pelas autoras supramencionadas:

7de DREU, M. The internal structure of the Zulu DP. 2008. Dissertao (Mestrado em Lingustica)
Universidade de Leiden, Leiden, 2008.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014

415

Quadro 1: Resumo das propriedades gerais dos compostos V-N prototpicos8


Romnicas

Bantas

Estrutura argumental

(N) objeto direto de (V)

(N) objeto direto de (V)

Constituinte nominal

Nomes plurais ou massivos (exceo PB: em que o nome interno


pode vir no singular)8

Nomes plurais ou massivos

Constituinte verbal
Nuclearidade semntica
Determinante em N
Interpretao

Raiz verbal + vogal final


Exocntricos
No
Interpretao agentiva/instrumental

Raiz verbal + vogal final


Exocntricos
No (aumento)
Interpretao agentiva/instrumental

O que devemos reter dessa seo so os apontamentos resumidos no Quadro 1


acima, pois sero a partir deles que proporemos uma anlise estrutural para os compostos
V-N, a qual poder ser aplicada a qualquer um dos dados prototpicos das lnguas romnicas
e das lnguas bantas.

Em se tratando de Compostos V-N


Nesta seo, discutimos as principais questes que circundam a explicao dos
compostos V-N, as quais devem ser abarcadas em uma anlise coerente para esses dados,
a saber: (i) a saturao da estrutura argumental; (ii) a interpretao agente ou instrumento
e (iii) as relaes de concordncia presente nesses dados.
Estrutura Argumental e Interpretao
Dentre as principais questes levantadas para explicar os compostos V-N, a da
estrutura argumental a que mais se estende ao longo dos anos. O problema que se
coloca o seguinte, visto que o verbo interno aos compostos V-N transitivo (i.e., prev
dois argumentos em sua grade argumental), e que, superficialmente, apenas o argumento
interno saturado, como explicar a saturao ou no do argumento externo previsto?
Grimshaw (1990) argumenta, para esses casos, que o argumento externo no pode
ser saturado internamente ao composto, caso contrrio, a formao no seria um predicado
bem formado. Contreras (19859 apud NUES CEDEO, 1991) e Di Sciullo (1992) tomam uma posio oposta a de Grimshaw (1990) e assumem que o argumento externo
saturado internamente ao composto, como uma categoria vazia, ou como um pro, respectivamente, tal como pode ser visto nas representaes em (08) e (09):

8Nunes (2007, p. 30) explica que a ausncia de marcao aberta de plural nos dados de compostos V-N
do PB consequncia de uma reanlise envolvendo indefinidos plurais, visto que no PB, em decorrncia
da marcao de plural ocorrer apenas no determinante, podemos encontrar sentenas em que o objeto
um sintagma singular nu (e.g., O Joo nunca compra livro) em vez de um sintagma plural nu (e.g., O Joo
nunca compra livros).
9CONTRERAS, H. Spanish Exocentric Compounds. In: NUESSEL, F. (Org.) Current issues in hispanic
phonology and morphology. Bloomington: Indiana University Linguistics Club, 1985. p. 14-27.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014

416

(08) NP (09) N(R)



wo
3

NP

VP
Vi
pro-R
2
2
3
(Ri)
D
N
V
NP
V
N
el
e
toca discos
porta
ombrelli

(xi,yi)
(Rj)
(CONTRERAS, 1985) (DI SCIULLO, 1992)

Di Sciullo (1992) argumenta que a presena de um pro, nos compostos do italiano,


est em oposio presena de sufixos agentivos nos compostos sintticos do ingls,
tal como -er (e.g., truckdriver). Esses sufixos so realizaes do argumento externo do
ncleo verbal, e o pro decorre da possibilidade de omisso do sujeito no italiano. Em
favor dessa anlise, a autora mostra que os dados do italiano no utilizam o sufixo agentivo -tore, semelhante ao sufixo -er do ingls, caso contrrio o argumento externo seria
preenchido mais de uma vez. Esse fato pode ser atestado na agramaticalidade dos dados
em (10b) e (10c), nas combinaes feitas a partir do composto taglia-carte lit. corta-carta
abridor de cartas:
(10) a. taglia-tore
cortar-dor
cortador

(Italiano)

b. *tagliatore-carte
cortador-carta
c. *carte-tagliatore
carta-cortador
(DI SCIULLO, 1992, p. 72)

Alm das questes argumentais, a assuno de um pro responsvel por garantir


a interpretao agentiva ou instrumental. Isso implica que a posio de sujeito sentencial
deve ser preenchida por um NP vazio que carrega o papel temtico de agente ou instrumento, antes que o VP seja nominalizado para a formao do composto.
As propostas mencionadas acima foram atualizadas no trabalho de Bok-Bennema
e Kampers-Manhe (2006), pois o argumento externo deixou de ser inserido pelo ncleo
verbal e passou a ser uma exigncia de um ncleo funcional v acima de VP. Com isso, as
autoras propem que os compostos V-N so o resultado da nominalizao de um vP, e no
mais de um VP. Argumentos para essa anlise so encontrados na transitividade verbal
(i.e., so, na grande maioria, verbos transitivos) e na checagem de Caso do objeto, j que
o ncleo de vP que desencadeia a sonda para o Caso acusativo do complemento de V. A
estrutura de um composto V-N, portanto, fica como em (11):
(11) essuie-glasse lit. limpa-vidro limpador de para-brisa
[NP N0 [vP pro [v essuie [VP essuie glace]]]]

Em resumo, parece ser plausvel a presena de um pro nos compostos V-N, visto
que eles garantem a interpretao agente ou instrumento do composto. Da mesma forma,
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014

417

a nominalizao de vP a mais adequada, em termos estruturais, para a anlise desses dados, j que explica como se d a saturao verbal e garante, ao mesmo tempo, a marcao
de Caso do complemento nominal.
Contudo, a anlise de Bok-Bennema e Kampers-Manhe (2006) contm alguns
problemas que devem ser esclarecidos, a saber: (i) o papel temtico de agente e instrumento so dados na mesma posio? e (ii) o que fornece Caso para o pro? Procuramos
responder essas questes, na quarta seo deste artigo, ao apresentarmos nossa proposta.
Relaes de concordncia
Com relao aos traos morfolgicos presentes nos compostos V-N, percebemos
que h um descompasso nas informaes de gnero e nmero entre a forma morfolgica
do composto e sua concordncia sinttica. Esses fenmenos, como veremos, sugerem que
a relao de concordncia ocorre entre diferentes peas da estrutura complexa do composto, uma vez que os traos morfolgicos contidos no nome interno no representam os
traos morfolgicos do composto como um todo.
Tomando, primeiramente, as marcas de gnero, notamos um padro distribucional nas
relaes de concordncia, as quais levam em considerao a interpretao do composto,
ou seja, se agentivo ou instrumental. Dessa forma, enquanto compostos V-N instrumentos
desencadeiam concordncia de gnero masculino independentemente dos traos de gnero de seu nome interno , os compostos V-N agentivos desencadeiam concordncia de
gnero natural, ou seja, as marcas de gnero nos determinantes e adjetivos dependem do
gnero do referente. Tais padres podem ser verificados nos dados trazidos em (12):
(12) a. Compostos V-N instrumentos
(o) conta-gota(s); (o) porta-mala(s); (o) para-raio; (o) saca-rolha(s); (o) mata-burro;
(o) porta-avio(es); (o) limpa-vidro(s); (o) lustra-mvel(is); (o) mata-barata; (o) tira-mofo.
b. Compostos V-N agentivos
(o/a) desmancha-prazer; (o/a) fura-olho; (o/a) quebra-galho; (o/a) sabe-tudo; (o/a)
caga-regra(s).

Alm desses padres na distribuio do gnero, notamos um descompasso entre


as informaes de nmero nas relaes de concordncia, as quais, apesar de serem facultativas no PB, no desencadeiam concordncia com determinantes e adjetivos quando so
realizadas, tal como ocorre em (13):
(13) a. [OMASC.SG [conta-gotasFEM.PL]]
b. [OMASC.SG [para-quedasFEM.PL]]
c. [OMASC.SG [salva-vidasFEM.PL]]
d. [OMASC.SG [saca-rolhasFEM.PL]]

Graanin-Yuksek (2006) atesta os mesmos descompassos nos compostos V-N do


italiano. Em poggia-testa lit. descansa-cabea apoio para cabea, por exemplo, a morfologia que aparece no nome testa cabea de gnero feminino, o que pode ser visto
nas relaes de concordncia com o singular, em (14a), e com o plural, em (14b). Porm,
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014

418

quando o nome testa parte de um composto, a concordncia estabelecida se d com as


marcas de gnero masculino tanto no singular, (14c), quanto no plural, (14d):
(14) a. una
/*un
testa (Italiano)
a-F.SG a-M.SG cabea
uma cabea
b. delle
/*dei
algum-F.PL algum-M.PL
algumas cabeas
c. un
/*una
a-M.SG
a-F.SG
um apoio para cabea

teste/*testi
cabeas

poggia-testa
descansa-cabea

d. dei
/*delle poggia-test-e/*poggia-test-i
algum-M.PL algum-F.PL
descansa-cabea-F.PL/M.PL
alguns apoios para cabea.
(GRAANIN-YUKSEK, 2006, p. 114-115)
Para explicar esses casos, a autora recorre a uma abordagem de concordncia sinttica via compartilhamento de traos, empregando a operao Agree tal como definida
em Pesetsky e Torrego (2004):
(15) Operao Agree (PESETSKY; TORREGO, 2004 apud GRAANIN-YUKSEK, 2006)
i. Um trao no-valorado F (uma sonda) em um ncleo H na localizao sinttica
(F) sonda seu domnio de c-comando para encontrar outro exemplar do trao F (um
alvo) na localizao (F), com o qual concordar.
ii. Substitua F por F para que o mesmo trao esteja presente em ambas as localizaes.

A partir disso, a autora assume que os traos presentes em um item lexical nominal so: gnero, classe, categoria e nmero. Desses traos, apenas o trao de nmero vem
no-valorado do lxico, ou seja, no especificado. Seu valor ser dado pelo trao valorado
de nmero (NumF) presente em uma projeo funcional Infl, logo acima do radical nominal, atravs do sistema de compartilhamento de traos definido em (15).
A autora assume, ainda, um ncleo nominalizador n acima de V, responsvel por
trazer as informaes de gnero com a qual o determinante concordar, uma vez que esse
ncleo estar mais prximo de D em uma relao de c-comando. Por uma questo de uniformidade, tanto o ncleo de n quanto o ncleo de Infl contm os demais traos presentes no radical nominal, porm apenas a vogal temtica nominal realizar fonologicamente
a matriz de traos do nome, j que as informaes de gnero e nmero so realizadas por
um nico morfema no italiano.
Dessa forma, a estrutura de um composto V-N fica representada como em (16).
Nela, os traos valorados dos ncleos em questo esto marcados em negrito, e a direo
do compartilhamento de traos est marcada pelas setas:

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014

419

(16)
Infl[n]
qp

n[V]
Infl0

qp

V
n

wo

V
N


3

N
VT

poggia

test-

-e

descansa

[num:

[num:pl ] [num: pl]

[gen:

f]

[gen: nat] [gen: nat]

cabeas

[classe: 1]

[classe:1] [classe: 1]

[cat:

[cat:

N]

N] [cat:

N]

(GRAANIN-YUKSEK, 2006, p. 121)

Embora no assuma a presena de um vP, a autora mostra a necessidade da formao de um domnio acima do ncleo verbal, o qual ser responsvel por conferir a
informao categorial e a determinao das informaes de gnero e nmero do composto. Essa soluo atinge tambm os compostos V-N das lnguas bantas, pois os marcadores
de classe do nome interno ao composto no so os mesmos do composto todo (BASCIANO; KULA; MELLONI, 2011), o que requer a presena de um domnio capaz de inserir
uma nova informao de classe.
Contudo, a proposta de Graanin-Yuksek (2006) traz um problema com relao
definio de Agree assumida, a saber: como a sondagem desencadeada para valorao
do trao numF em n, se o ncleo n no c-comanda Infl, de acordo com a exigncia feita
em (15i)? Respondemos essa questo utilizando um sistema de valorao de traos baseado na proposta de Wurmbrand (no prelo), no qual a valorao se d por uma inverso nas
direes da operao Agree, tal como veremos na quarta seo.

A Morfologia Distribuda
A MD uma abordagem no-lexicalista para a gramtica, na qual a interface entre
a sintaxe e a morfologia procura ser a mais transparente possvel, uma vez que, nessa
abordagem, as mesmas operaes responsveis pela formao de sentenas (i.e., Merge e
Move) so tambm responsveis pela formao de palavras. Desse modo, tanto palavras
quanto sentenas so geradas no mesmo espao computacional: a sintaxe.
Nessa viso de gramtica, o que era tipicamente assumido como informao presente no lxico foi distribudo pela arquitetura da gramtica na forma de trs listas. A
Lista 1 contm os primitivos que entram na derivao sinttica, ou seja, razes () e
morfemas abstratos, os quais so constitudos de feixes de traos gramaticais (e.g., [n],
[v], [perfectivo], [plural]). A Lista 2 contm os itens de vocabulrio (IVs), ou seja,
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014

420

conexes entre um conjunto de traos gramaticais e seus respectivos traos fonolgicos,


e a Lista 3, por fim, contm as entradas enciclopdicas que relacionam IVs a significados.
Com isso, a arquitetura fica reformulada como em (17), abaixo:
(17) Arquitetura da gramtica para a MD
Derivao sinttica

Lista 1

(Spell Out)
Morfologia

Lista 2

PF

LF
Lista 3

Um composto derivado na gramtica delineada pela MD deve, portanto, ser formado a partir das operaes presentes na sintaxe. Alm disso, um domnio deve ser criado
a fim de que a sintaxe interprete essa estrutura gerada como uma nica unidade sinttica
embora ela possa conter uma estrutura interna quase sentencial, tal como o caso dos
compostos V-N. Em resumo, um composto deve ter a seguinte constituio nesse modelo:
(18) Compostos na MD
Um composto formado quando dois ou mais ncleos complexos, em determinada relao
sinttica10, so recategorizados por um ncleo categorizador n, v ou a.

Uma vez que a sintaxe opera apenas com traos gramaticais visto que as informaes fonolgicas, ou seja, os IVs, so inseridas tardiamente empregamos um sistema
de valorao de traos para a construo da estrutura sinttica, tanto em termos de seleo
morfolgica quanto de seleo argumental, fazendo uso da Condio do Merge proposta
em Wurmbrand (no prelo), a ser descrito na prxima seo.
Derivando os Compostos V-N em um sistema de valorao de traos
A viso derivacional que assumimos para a MD est baseada, essencialmente, na
abordagem sinttica para seleo proposta em Wurmbrand (no prelo). Essa proposta traz
uma preocupao relevante para a construo da estrutura sinttica, pois tenta explicitar
como as relaes de seleo entre as projees presentes na estrutura sentencial esto
codificadas na gramtica, ou seja, o que permite que determinada projeo se concatene
a outra durante a derivao.
A autora elabora um mecanismo estritamente local e determinstico para as relaes de seleo argumental e morfolgica, que induz um refinamento dos traos gramaticais presentes nos ns terminais ao impor condies operao Merge. Em sua proposta,
a operao Agree deve ser uma condio sob a operao Merge, e seu licenciamento est
relacionado satisfao de um trao, de acordo com a condio especificada abaixo:
10As relaes sintticas mencionadas dizem respeito subordinao (i.e., relao predicado-argumento),
atribuio (i.e., relao ncleo-modificador) e coordenao (i.e., relao conjuntiva, estabelecida por uma
conjuno e ou ou).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014

421

(19) Condio do Merge (WURMBRAND, no prelo)


Concatene e se puder valorar um trao de .

A valorao desses traos, no entanto, no segue a viso padro de Agree, tal


como a de Pesetsky e Torrego (2004), apresentada em (15). Em vez disso, a autora assume
um sistema de Agree invertido, aqui chamado de Agree Reverso (do ingls Reverse Agree,
doravante, AR), no qual a valorao de um trao ocorre de cima para baixo. Nesse sistema, a interpretabilidade dos traos est dissociada da noo de valorao, ou seja, tanto
traos interpretveis quanto traos no-interpretveis podem vir valorados [i/uF: val] ou
no-valorados [i/uF: __] da numerao. Em (20), explicitamos as condies para o AR:
(20) Agree Reverso valorao de cima para baixo (WURMBRAND, no prelo)
Um trao F: __ em valorado por um trao F: val em , sse
i. c-comanda E
ii. est acessvel para [acessvel: no sofreu Spell-Out]
iii. no valora {um trao de }/ {um trao F de }11

Dentro de uma abordagem de AR, a seleo morfolgica no determinada


lexicalmente, mas reduz-se Agree e, do mesmo modo, a estrutura argumental do verbo
vista como um conjunto de traos no-interpretveis no-valorados que precisam ser
valorados via Agree para que o Merge se realize.
Na MD, a derivao sinttica inicia-se com a formao das palavras, e a primeira
concatenao a acontecer entre a raiz e um ncleo categorizador n, v ou a. Porm,
para que essa concatenao ocorra, necessrio que se estabelea uma relao de Agree
entre esses dois elementos; e, para tanto, a raiz precisa conter um trao que possibilite
sua participao nessa relao, caso contrrio o Merge no ocorrer. Por esse motivo,
postulamos que a raiz contm um trao de borda R no-interpretvel no valorado [uR:
__] que ser satisfeito apenas quando um ncleo definidor de categoria seja ele n, v ou
a , contendo um trao R no-interpretvel valorado [uR: val], entrar em uma relao de
Agree com a raiz.
Os ncleos categorizadores, por sua vez, so vistos como feixes de traos. Tomemos, de incio, o categorizador nominal, o qual contm o mesmo conjunto de traos
do item lexical nominal em Graanin-Yuksek (2006), a saber: categoria [ic: val]; pessoa,
numero e gnero [i: __] e classe [uC: val]. Somado a eles, assumimos um trao de tempo
no-interpretvel valorado [uT: val], o qual ser responsvel por possibilitar a recategorizao de uma estrutura sintagmtica a fim de gerar um composto. Esse ltimo trao est
em distribuio complementar com o trao de borda R [uR: val] do categorizador, pois os
dois servem a diferentes propsitos categorizar uma raiz, ou recategorizar uma estrutura
quase sentencial.

11As relaes sintticas mencionadas dizem respeito subordinao (i.e., relao predicado-argumento),
atribuio (i.e., relao ncleo-modificador) e coordenao (i.e., relao conjuntiva, estabelecida por uma
conjuno e ou ou).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014

422

O categorizador verbal v12 e o ncleo funcional v contm traos no-interpretveis


que, aps valorados, so traduzidos semanticamente como seus argumentos. Por exemplo,
os traos so traduzidos como um argumento de, tanto para o categorizador v quanto
para o ncleo funcional v, ou seja, o XP que valorar os traos de v ser interpretado
como um argumento de v (i.e., o argumento interno), ao passo que o XP que valorar os
traos de v ser interpretado como um argumento de v (i.e., o argumento externo). Alm
dos traos argumentais, do trao de categoria e do trao de borda R, o categorizador verbal
v ainda traz um trao de tempo T no-interpretvel no-valorado [uT: __], que garante a
insero do ncleo categorizador via AR, e um trao de v no-interpretvel no-valorado
[uv:__], a fim de permitir a insero do ncleo de v13.
O ncleo determinante (D), por sua vez, contm traos interpretveis e valorados, e
um trao de v, o qual garante a atribuio de Caso do DP (cf. nota 13). Desse modo, a estrutura
formada pelo categorizador nominal n ser concatenada a um ncleo determinante a partir da
valorao dos traos de n por D, via AR. Contudo, no comum a presena de definitude
nos nomes internos aos compostos. Se tomarmos como exemplo os compostos V-N, a presena de um determinante torna o composto agramatical, j que esse nome no pode fazer
referncia a uma entidade ou objeto no mundo, tal como vimos nos dados em (07).
Dessa forma, como explicar a presena de traos no nome interno ao composto
se parece no haver a presena de um ncleo D correspondente sua valorao? A primeira alternativa dizer que o D pode no conter a informao de definitude, mas est
presente para garantir a valorao dos traos de n, os quais, como vimos, podem ser
distintos dos traos do composto, cf. exemplo (13). Essa alternativa, no entanto, exige
que expliquemos como os traos desse D, destitudo de definitude, no so preenchidos
no componente fonolgico aps o Spell-Out sinttico.
Outra alternativa dizer que os traos dos nomes internos composio j vm
valorados, e, por isso, um ncleo D no se concatena a eles. Nessa soluo, garantimos que os
traos do nome interno ao composto possam ser distintos dos traos do composto, ao mesmo
tempo em que explicamos por que os nomes usados na composio so diferentes dos nomes
utilizados isoladamente14. Acreditamos que essa segunda alternativa a mais adequada, pois parece captar de maneira direta as informaes dadas pela empiria. Em resumo, assumimos que os
traos dos categorizadores nominais de nomes internos ao composto so valorados, enquanto
os traos dos categorizadores nominais, responsveis por recategorizar a estrutura sinttica,
no so valorados, j que o composto visto como um nome utilizado isoladamente.15
12Segundo Wurmbrand (no prelo), a terceira condio necessria para prevenir que dois ns irmos
valorem um ao outro (e.g., quando T se concatena com um AuxP, T valora o uT: __ de AuxP, mas AuxP no
pode valorar o uT: __ de T).
13O v est para V e designa o ncleo definidor de categoria verbal, j que, em nossa abordagem, o ncleo
verbal deve ser gerado sintaticamente. Dessa forma, fazemos uma distino entre v (sem itlico), ncleo
definidor de categoria, e o v (italicizado), introdutor de argumento externo.
14Para a marcao de Caso, assumimos como Wurmbrand (no prelo), a proposta de Pesetsky e Torrego (2007),
em que o Caso corresponde a um trao no-interpretvel de v no caso, V para os autores em um DP, o qual
ser lido como nominativo se for valorado por T, ou acusativo, se for valorado por v. Isso garante que ambos os
argumentos verbais, tanto o argumento interno do composto, quanto o pro, recebam marcao de Caso.
15Legate (2012) recorre a uma soluo semelhante para diferenciar o v transitivo e o v de construes
passivas. A autora prope que o v de construes passivas so inseridos com seus traos valorados, o que
elimina a necessidade de insero de um argumento externo e, ao mesmo tempo, fornece a semntica de
que h um sujeito implcito.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014

423

Por fim, propomos que a estrutura de um composto V-N deve ser como em (21a),
na qual est representada a derivao de um composto com incompatibilidade nas marcas
flexionais, tais como aqueles presentes no exemplo (13), e.g. OMASC-SG salva-vidasFEM-PL.
Alm disso, cada morfema abstrato que compe a estrutura sinttica est apontado com
seus respectivos feixes de traos. De (21b) a (21h), esto representadas as valoraes de
cada passo da operao Merge, indicados por < >, aps o AR ter se aplicado (os traos
adquiridos via valorao esto sublinhados):16
(21) a.
DP

eo

D
n2P

u: SG.MASC wo

uv: ___
n2
vP

uT: val
wo

ic: n
pro
v

i: ___
i: 3.SG
wo

uv: __
v
vP

iv: agente
wo

u: ___
v
n1P

3
3

v

n1

uR: val
uR: __ uR: val
uR: __
ic: v
ic: n
u: __
i: PL.FEM
uv: __
uC: 2
uT: __
uv: __
b. <n1 + > [uR: val, ic: n, i: PL.FEM, uC: 2, uv: __ /uR: val] (n1P)
c. <v + > [uR: val, ic: v, u: __, uv: __, uT: __ /uR: val] (v)
d. <v + n1> [uR: val, ic: v, u: PL.FEM, uv: __, uT: __/ uR: val, ic: n, i: PL.FEM, uC: 2, uv: __]
(vP)
e. <v + vP> [iv: agente, u: __/ uR: val, ic: v, u: PL.FEM, uv: agente, uT: __]
(v)
f. <pro + v> [uv: __, i: 3.SG/ iv: agente, u: 3.SG, uT: __]
(vP)
g. <n2 + vP> [uT: val, ic: n, i: __/ iv: agente, u: 3.SG, uT: val] (n2P)
h. <D + n2P> [uv: __, u: SG.MASC/ uT: val, ic: n, i: SG.MASC]

(DP)

Consideraes finais
Neste artigo, fornecemos uma proposta estrutural para os compostos V-N dentro
de uma viso de valorao de traos para a construo da estrutura sinttica. Dentro dessa
abordagem, conseguimos explicar os problemas argumentais e aqueles concernentes s
suas informaes morfolgicas como decorrentes da prpria derivao da estrutura. A
interpretao agentiva ou instrumental dada pela presena de um pro realizado como
argumento externo do ncleo verbal, e as diferenas das marcas flexionais do composto
com relao s marcas do constituinte nominal interno a ele so fornecidas por um
ncleo categorizador que se concatena logo acima do ncleo de vP.
16As valoraes relativas marcao de Caso no esto representadas em (21), embora os traos de v,
responsveis pela sua atribuio, estejam apontados na estrutura. importante mencionar que o pro, em
(21a), tem seu Caso atribudo pelo trao T presente no categorizador nominal responsvel por categorizar
a estrutura.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014

424

REFERNCIAS
BASCIANO, B.; KULA, N.; MELLONI, C. Modes of compounding in Bantu, Romance
and Chinese. Rivista di Linguistica, v. 23, n. 2, p. 203-249, 2011.
BISETTO, A. Note sui Composti VN dellItaliano. In: BENINCA, P.; MIONI, A.;
VANELLI, L. (Org.) Fonologia e Morfologia dellItaliano e dei Dialetti dItalia. Roma:
Bulzoni, 1999. p. 555-589.
BOK-BENNEMA, R.; KAMPERS-MANHE, B. Taking a closer look at Romance VN
compounds. In: NISHIDA, C.; MONTREUIL, J-P. Y. (Ed.) New Perspectives on Romance
Linguistics: Vol. I: Morphology, Syntax, Semantics, and Pragmatics. Amsterdam: John
Benjamins, 2006. p. 13-27.
DI SCIULLO, A-M. Deverbal Compounds and the External Argument. In: ROCA, I.
(Org.) Thematic Structure. Its Role in Grammar. Dordrecht: Foris, 1992. p. 65-72.
DESMETS, M.; VILLOING, F. French VN lexemes: morphological compounding in
HPSG. In: MLLER, S. (Org.) Proceedings of the HPSG09 Conference. Stanford:
CLSI Publications, 2009. p. 89-109.
FRANCO, L. Romance VN compounds, Phrasal Spell-Out and Rebooting. (Manuscrito).
GRAANIN-YUKSEK, M. V-N Compounds in Italian. A case of agreement in word
formation. In: NISHIDA, C.; MONTREUIL, J-P. Y. (Ed.) New Perspectives on Romance
Linguistics. v. I. Morphology, Syntax, Semantics, and Pragmatics. Amsterdam: John
Benjamins, 2006. p. 113-126.
GRIMSHAW, J. Argument Structure. Cambridge, MA: MIT Press, 1990.
HALLE, M.; MARANTZ, A. Distributed Morphology and the pieces of inflection. In:
HALE, K.; KEYSER, S. J. (Org.) The view from Building 20. Cambridge, MA: MIT
Press, 1993. p. 111-176.
LEGATE, J. A. Subjects in Achenese and the nature of the passive. Language, v. 88, n. 3,
p. 495-525, 2012.
MAGNI, E. From the periphery to the core of Romance [VN] compounds. Lingue e
Linguaggio, v. IX, p. 3-39, 2010.
MARANTZ, A. No escape from syntax: dont try morphological analysis in the privacy
of your own Lexicon. In: DIMITRIADIS, L. S.; SUREK-CLARK, C.; WILLIAMS, A.
(Org.) Proceedings of the 21st Penn Linguistics Colloquium Penn Working Papers in
Linguistics, v. 4, n. 2, p. 201-225, 1997.
MCHOMBO, S. The Syntax of Chichewa. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014

425

MORENO, C. Morfologia Nominal do Portugus: Um Estudo de Fonologia Lexical.


1997. Tese (Doutorado em Letras) PUC-RS, Porto Alegre, 1997.
NUES CEDEO, R. A. Headship assignment resolution in Spanish compounds. In:
CAMPOS, H.; MARTNEZ-GIL, F. (Org.) Current Studies in Spanish Linguistics.
Washington: Georgetown University Press, 1991. p. 537-598.
NUNES, J. Triangulismos e a sintaxe do portugus brasileiro. In: CASTILHO, A. T. et
al. (Org.) Descrio, Histria e Aquisio do Portugus Brasileiro. So Paulo: Fapesp;
Campinas: Pontes, 2007. p. 25-35.
PESETSKY, D.; TORREGO, E. Tense, Case and the nature of syntactic categories. In:
GURON, J.; LERCARME, J. (Org.). The syntax of time. Cambridge, Mass: MIT Press,
2004. p. 495-537.
______. The syntax of valuation and the interpretability of features. In: KARIMI, S.;
SAMIIAN, V.; WILKINS, W. (Org.) Phrasal and clausal architecture. Amsterdam:
John Benjamins, 2007. p. 262-294.
RAINER, F.; VARELA, S. Compounding in Spanish. Rivista di Linguistica, v. 4, n. 1,
p. 117-142, 1992.
RIO-TORTO, G. M.; RIBEIRO, S. Compounds in Portuguese. Probus, v. 24, n. 1,
p. 119-145, 2012.
SANDMANN, A. J. Morfologia Lexical. So Paulo: Contexto, 1989.
SCALISE, S. Compounding in Italian. Rivista di Linguistica, v. 4, n. 1, p. 175-199, 1992.
SCALISE, S.; FBREGAS, A.; FORZA, F. Exocentricity in Compounding. Genko
Kenkyu, v. 135, p. 49-84, 2009.
WURMBRAND, S. The Merge Condition: a syntactic approach to selection. In: KOSTA,
P.; SCHRCKS, L.; FRANKS, S.; RADEV-BORK, T. (Org.) Minimalism and Beyond:
radicalizing the interfaces. Amsterdan: John Benjamins. [no prelo].
ZHANG, N. N. Root Merger in Chinese Compounds. Studia Linguistica, v. 61, n. 2,
p. 170-184, 2007.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014

426

Deslocamento de indefinidos no portugus brasileiro:


tpico ou foco na estrutura informacional?
(Left-dislocation of indefinites in Brazilian Portuguese:
topic or focus in the information structure?)
Fernanda Rosa da Silva1
Faculdade de Filosofia Cincias e Letras - Universidade de So Paulo (USP)

fernandarosa@usp.br
Abstract: This work investigates the semantic and pragmatic inferences in Brazilian Portuguese
(BP) contexts in which indefinites nominal phrases are dislocated to left periphery of sentence.
More precisely, this approach attempts to answer three questions: (i) what are the functions of
the information structure (topic or focus) that indefinite phrases conform to when left-dislocation
takes place? (ii) In BP, is it possible for indefinite nominal phrases to be topics? (iii) Why does the
speaker prefer to say a sentence with a left-dislocated indefinite element? Which implicatures are
at stake?
Keywords: left-dislocation; focus; topic; indefinites nominal phrases; conversational implicatures.
Resumo: Este trabalho procura investigar as inferncias semnticas e pragmticas de contextos
do portugus brasileiro (PB) em que sintagmas nominais indefinidos sejam deslocados para a
periferia esquerda da sentena. Mais precisamente, esta pesquisa procura responder a trs questes: (i) quais as funes da estrutura informacional: tpico ou foco, que sintagmas indefinidos
assumem ao serem deslocados para o incio da sentena?; (ii) possvel em PB que sintagmas
indefinidos tenham funo de tpico? (iii) o que leva o falante a optar por pronunciar uma sentena com o elemento indefinido deslocado para o incio da sentena? Quais implicaturas esto
em jogo?
Palavras-chave: deslocamento; foco; tpico; indefinidos; implicatura conversacional.

Introduo
O presente trabalho tem como objetivo investigar as inferncias semnticas e pragmticas de contextos do portugus brasileiro (PB) em que sintagmas nominais indefinidos
sejam deslocados para a periferia esquerda da sentena. Consideramos que deslocamento
trata-se de um fenmeno sinttico em que o sintagma na posio de objeto1 seja deslocado
para a periferia esquerda da sentena, deixando um vestgio ou sendo preenchido por um
pronome. Observe o seguinte contexto:
(1) A: O Joo leu um artigo do Chomsky?
B: Um artigo, ele leu.
B: Sim, ele leu.

1Neste trabalho, optamos por analisar sentenas em que haja deslocamento de sintagmas indefinidos
apenas na posio de objeto. Sentenas com deslocamento em outras posies sintticas sero analisadas
em trabalhos posteriores.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 427-440, jan-abr 2014

427

No dilogo acima, o falante B tem a opo de responder a questo em A, respeitando a ordem linear da sentena (B), sem necessidade de deslocar o sintagma indefinido
para o incio da sentena. No entanto, se opta por deslocar o DP (Determiner Phrase),
como em (B), realizando assim uma operao mais complexa, porque ele deseja inferir
informaes alm das que so diretamente trazidas ao contexto. Tais informaes so
denominadas por Grice (1975) de implicaturas conversacionais. A resposta de B, acompanhada de um contorno entonacional especfico, indica que o falante d a informao de
que determinado artigo de Chomsky, o Joo leu, no entanto deixa em aberto outros possveis
artigos do Chomsky. Tal resposta indica que B est fazendo uso de uma resposta parcial de
uma pergunta mais ampla do que a dada no contexto (ROBERTS, 1996; BRING, 1999;
2003). Segundo Bring (1999; 2003), o sintagma um artigo trata-se de um sintagma
com funo de tpico parcial ou contrastivo,2 visto que dado um conjunto de elementos
na pergunta em A: o conjunto de artigos do Chomsky, e desse conjunto o falante opta por
dar informaes sobre um artigo em especial.
Nossa proposta, tomando como ponto de partida os trabalhos de Bring (1999;
2003) e Roberts (1996), que respostas em que o sintagma indefinido deslocado em
conjunto com uma entonao tpica apresentam uma estratgia de resposta por parte do
falante que gera uma implicatura conversacional. Ainda, esse sintagma pode assumir a
funo tanto de foco, informao nova no contexto, quanto de tpico, uma informao
j existente no contexto. Compare o contexto a seguir com o anteriormente apresentado
em (2):
(2) A: O que o Joo leu?
B: Um artigo, eu sei que ele leu.

Em (2), o sintagma indefinido tem a funo de foco. J em (1), o artigo indefinido


recebe a funo de tpico. Esta ltima funo, apesar de parecer incoerente com as caractersticas semnticas de um sintagma indefinido, visto que, segundo Heim (1982), um
sintagma desse tipo se refere a uma entidade nova no contexto, possvel em contextos
em que o sintagma indefinido deslocado para uma posio mais alta na sentena.
Para verificar a consistncia de nossa proposta, analisaremos os sintagmas indefinidos
um e algum e sintagmas nominais nus nas diversas possibilidades de deslocamento.
Organizamos o artigo, ento, da seguinte forma: na primeira seo apresentaremos as
propostas semnticas para foco e tpico. Na seo seguinte, analisaremos o fenmeno
de deslocamento de indefinidos em PB a partir das teorias de estratgias de resposta de
Roberts (1996) e Bring (1999; 2003). Em seguida, analisaremos as implicaturas presentes
nesses contextos. Por fim, apresentaremos as concluses e consideraes em relao a
este estudo.

Semnticas de foco (ROOTH, 1995) e tpico (BRING, 1999)


Neste trabalho assumimos que toda sentena formada pelo que conhecido e o
que informao nova, conforme Chomsky (1971), que defende que para cada sentena
2Em Bring (2003), o autor uniformiza os casos de tpicos parciais e contrastivos e define todos esses
elementos que apresentam uma curvatura entonacional idntica como tpico contrastivo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 427-440, jan-abr 2014

428

existe um par (F,P), F de foco e P, pressuposio. Pressuposio contm os elementos de


tpico que representam informaes j conhecidas no contexto. Foco, por sua vez, representa os elementos ou informaes novas.
Rooth (1995) prope uma semntica para o elemento da estrutura informacional
denominado foco, a qual ele chama de valor de foco. Segundo o autor, as sentenas apresentam seu valor ordinrio e valor de foco. Observe o contexto abaixo:
(3) A: O que o Joo leu?

B: O Joo leu UM ARTIGOF.3

Em (3)B, o constituinte que traz a informao nova e representa o foco da sentena o NP (Nominal Phrase) "Um livro". O tpico, que contm a informao dada pela
questo, a pressuposio de que "O Joo leu algo". O valor de foco da sentena (3)B,
segundo Rooth (1995), o conjunto de proposies possveis para a resposta de (3)A.
Veja a representao do valor ordinrio e de foco de (3)B abaixo, considerando que os
elementos disponveis no discurso sejam: um artigo, um livro e uma revista.
(4) [[(3)B]]0 = $x: artigo(x) & leu (j,x)
(5) [[(3)B]]f

= {O Joo leu um artigo, O Joo leu um livro, O Joo leu uma revista}

A forma lgica em (4) apresenta o valor ordinrio da sentena (3)B enquanto


(5) apresenta o valor semntico de foco dessa mesma sentena. O conjunto de proposies acima contm a proposio (4)B. Representa, portanto, uma resposta adequada, ou
congruente,4 para o contexto dado acima. Entretanto, Bring (1999) observa que o valor
de foco no capaz de delimitar alternativas de respostas para contextos com tpicos
parciais ou contrastivos, por exemplo. Um tpico parcial no responde exaustivamente
ao que foi requerido, mas apenas a uma parte da questo. J o tpico contrastivo ocorre
quando o falante deseja mover a conversao para uma entidade diferente da dada no
discurso. Observe, abaixo, exemplos de tpico parcial e contrastivo, respectivamente:

(6) A: Que artigo os alunos leram?


B: /O JOOT leu O ARTIGO DO CHOMSKYF

(7) A: Que artigo o Joo leu?


B: Bom, /O PEDROT leu \O ARTIGO DO CHOMSKYF

Os exemplos acima representam o que Bring (1999) denomina respectivamente


de tpico parcial e tpico contrastivo. No primeiro, em (6), o falante B no responde totalmente pergunta feita por A, mas apenas informao que corresponde a um indivduo
do conjunto de alunos, Joo. J em (7), o falante B no responde ao que solicitado e d
uma informao referente a um elemento novo no contexto, Pedro. Em ambos os casos,
a resposta obtida no representa a esperada.
3As notaes adotadas so as mesmas utilizadas por Bring (1999), em que o smbolo / representa um
pico de acento com curva ascendente, que identifica tpico e o smbolo \ representa o pico de acento com
curva descendente, que identifica foco. T subscrito indica o constituinte com funo discursiva de tpico
e F subscrito, o constituinte com funo discursiva de foco.
4Congruente termo utilizado por Rooth (1995), Roberts (1996) e Bring (1999; 2003) para declarar que
determinada sentena adequada para responder pergunta dada.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 427-440, jan-abr 2014

429

O autor tambm identificou que, para a resposta ser apropriada nos contextos
acima, foram necessrios dois acentos prosdicos distintos: o acento de foco, que tem
como caracterstica um pico de acento descendente, e tambm um acento tpico de tpico
parcial ou contrastivo, que tem seu pico com curva ascendente. Esses so representados
pelas notaes subscritas T, para tpico e F, para foco. Sem esses, as construes seriam
inadequadas. As respostas obtidas no fazem parte do valor de foco. Observe, abaixo, o
valor de foco para (6)B e (7)B, respectivamente, considerando que no domnio haja os
seguintes indivduos: {Joo, Pedro, artigo do Chomsky e artigo da Kratzer}.
(8) [[(14)B]]f = {O Joo e o Pedro leram o artigo do Chomsky, O Joo e o Pedro leram o artigo da
Kratzer, O Joo leu o artigo do Chomsky e o Pedro leu o artigo da Kratzer, Joo leu o artigo da
Kratzer e Pedro leu o artigo do Chomsky}
(9) [[(15)B]]f = {Joo leu o artigo do Chomsky; Joo leu o artigo da Kratzer}

Note que, em (8), no h uma proposio do tipo O Joo leu o artigo do Chomsky,
resposta dada em (6)B. As proposies possveis so apenas de respostas completas, sem
apresentar uma proposio de resposta parcial, como ocorre no exemplo acima. O valor
de foco de (15)B, apresentado em (17), tambm no possui a proposio obtida como
resposta O Pedro leu o artigo do Chomsky, mas somente respostas relacionadas ao
indivduo Joo.
Para ser possvel calcular o valor semntico de sentenas como as apresentadas
acima, Bring (1999; 2003) definiu o valor de tpico, que representa um conjunto de
questes, ou um conjunto do conjunto de proposies possveis para determinado contexto.
Para cada elemento disponvel, h um conjunto de proposies. A soma desses conjuntos
consiste no valor de tpico da sentena. Para (6)B, por exemplo, suponhamos que o conjunto de alunos seja formado pelos indivduos: Joo e Pedro. Para cada indivduo h um
conjunto de proposies. Para Joo: {O Joo leu o artigo do Chomsky, O Joo leu o artigo
da Kratzer}. Para Pedro: {O Pedro leu o artigo do Chomsky, O Pedro leu o artigo da
Kratzer}. O valor de tpico de (6)B, portanto, a juno desses conjuntos, como segue:
(10) [[(6)B]] t = {{O Joo leu o artigo do Chomsky, O Joo leu o artigo da Kratzer}, {O Joo leu o
artigo do Chomsky, O Joo leu o artigo da Kratzer}}

Como cada conjunto representa o valor ordinrio de uma questo,5 a denotao do


valor de tpico de (6)B pode ser representada por um conjunto de questes.
5Para Hamblin (1973), uma questo denota um conjunto de proposies (Q-alternative set). Observe a
seguinte questo:
(i) O que o Joo comprou?
A pergunta acima tem seu significado semntico formado por um conjunto de proposies possveis para
respond-la. Suponhamos que, no contexto, h trs alternativas possveis de objetos que Joo possa comprar: livros, roupas e calados. Q-alternative set da questo ser o conjunto de proposies: {o Joo comprou livros, o Joo comprou roupas, o Joo comprou calados}. A denotao formal de (i), ento, a
seguinte:
(ii) [[O que o Joo comprou?]] = {o Joo comprou livros, o Joo comprou roupas, o Joo comprou
calados}
Os participantes do discurso, ao ouvirem a questo e aceit-la, buscam, dentro das alternativas acima, uma
resposta adequada para ela.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 427-440, jan-abr 2014

430

(11) [[(6)B]] t = {Que artigo o Joo leu?, Que artigo o Pedro leu?}

Outro tipo de tpico, a que Bring (1999; 2003) chama de tpico puramente implicacional, apresentado a seguir.
(12) A: A sua esposa foi pra festa?

B: A /MINHAT esposa \NOF foi pra festa.

A sentena (12), a no ser pelo acento de tpico, responde exatamente ao requerido


pela questo em A, pois o valor de foco de (12)B representado por duas alternativas, j
que (20) A apresenta uma pergunta sim/no. O valor de foco o seguinte:
(13) [[(12)B]]f = {A minha esposa foi pra festa; A minha esposa no foi pra festa} 6

Como pudemos observar, a resposta dada em (12)B pertence ao seu valor de foco.
No entanto, o acento ascendente no constituinte de tpico em B indica que o falante deseja trazer ao contexto questes alternativas. Responde ao que A pergunta, mas deixa no
ar questes como: A esposa de Pedro foi pra festa?; A esposa de Marcos foi pra festa?; A
esposa de x foi pra festa?... Essas questes podem determinar a continuidade da conversao.
Mais formalmente teramos o valor de tpico a seguir.
(14) [[(12)B]] t = {A minha esposa foi pra festa?; A esposa do Pedro foi pra festa?; A esposa do Marcos
foi pra festa?}

O contexto apresentado por Bring (1999; 2003) e adaptado no presente artigo


para o PB possui similaridades com os contextos do fenmeno investigado, de deslocamento de indefinidos. Voltemos ao dilogo apresentado em (1) e repetido aqui por convenincia.

(15) A: O Joo leu um artigo do Chomsky?


B: Um artigo, ele leu.

O falante em B respondeu ao que foi questionado e a proposio em B est contida em suas alternativas de foco. Observe o valor de foco de (15)B:
(16) [[(15)B]]f = {O Joo leu um artigo do Chomsky, O Joo no leu um artigo do Chomsky}

A alternativa O Joo leu um artigo do Chomsky equivale semanticamente


resposta dada em (15)B. Portanto, se considerarmos que a resposta linear tem as mesmas
condies de verdade de uma resposta com o sintagma indefinido deslocado, apenas o
valor de foco suficiente para explicar tal fenmeno. Parece, porm, que uma resposta
linear no adequada para um contexto em que o falante quer deixar em aberto informaes alm das requeridas.

(17) A: O Joo leu um artigo do Chomsky?


B: #O Joo leu um artigo.

6Como o contexto (22) apresenta um exemplo de pergunta polar, em que h duas possibilidades de resposta: sim ou no, o valor de foco constitudo por uma proposio positiva e outra negativa. Ainda, nestes
casos, no PB, o acento prosdico que indica o elemento de foco recai sobre o elemento negativo, se a resposta for negativa, ou no verbo da sentena, se a resposta for positiva.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 427-440, jan-abr 2014

431

A resposta linear no apropriada para responder completamente pergunta dada. O


mais natural seria o falante responder: sim, ele leu. Isso indica que, mesmo que as sentenas
(15)B e (17)B apresentem condies de verdade idnticas, elas so distintas em suas condies de felicidade.7 Podemos concluir ento que, como os contextos que apresentam tpicos
implicacionais, a resposta com o sintagma indefinido deslocado implica que o falante esteja
deixando em aberto outras questes. Portanto o valor de tpico para (15)B o seguinte:
(18) [[(15)B]]T = {O Joo leu um artigo do Chomsky? O Joo leu alguns artigos do Chomsky?; O Joo
leu todos os artigos do Chomsky?}

Ao responder um artigo, o Joo leu, o falante responde afirmativamente primeira questo do valor de tpico apresentado acima, porm deixa em aberto as demais
questes. Tal reposta indica que ele esteja fazendo uso de uma estratgia e respondendo
a uma questo mais ampla do que a dada no contexto. Tal estratgia ser discutida mais
adiante nas sees seguintes.

Deslocamento de indefinidos e estratgias de resposta


Nesta seo, a partir das propostas de Roberts (1996) e Bring (1999; 2003) para
estratgias de resposta, analisaremos contextos do PB em que sintagmas indefinidos e
nomes nus na posio de objeto so deslocados para a periferia esquerda da sentena e
identificaremos quais restries semnticas e pragmticas esses contextos apresentam.
Estratgias de resposta
Roberts (1996)
A autora defende que todo discurso voltado para responder questes, sejam elas
implcitas ou explcitas, e que as respostas a essas questes podem ser completas ou parciais.
Um exemplo de resposta completa apresentado no dilogo a seguir:

(19) A: Os alunos da Letras foram pra festa?


B: Sim, foram.

Ao responder B: o falante responde exatamente ao que foi questionado por A,


respondendo, assim, completamente questo dada no contexto. Uma resposta parcial
pode ser observada a seguir em:
(20) A: Os alunos da Letras foram pra festa?

B: Os do primeiro ano foram pra festa.

No dilogo acima, o falante opta por responder com informaes referentes a um


subconjunto do conjunto de alunos de letras, deixando em aberto os demais. A autora
defende que, ao responder parcialmente uma questo, o falante faz uso de uma estratgia
de resposta (ROBERTS, 1996). Esse fenmeno foi tambm explorado e formalizado por
Bring (1999; 2003), proposta que apresentaremos a seguir.
7Condies de felicidade condies que indicam se determinada sentena utilizada adequadamente ou
no em certo contexto.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 427-440, jan-abr 2014

432

Bring (1999; 2003)


O autor defende que, ao responder parcialmente ou contrastivamente uma pergunta,
o falante faz uso de uma estratgia do discurso e marca prosodicamente o elemento dado.
Tal estratgia do discurso pode ser estruturada formalmente pelo que Bring (2003)
denomina d-trees ou rvore do discurso. Um exemplo de d-tree para o dilogo apresentado
em (1) dado a seguir, em (21):
(21)


Q
Que artigos do Chomsky o Joo leu?

SQ1
O Joo leu
um artigo?

A
Sim.

SQ2
O Joo leu
alguns artigos?

SQ3
O Joo leu
vrios artigos?

A
No.

SQ4
O Joo leu
todos os artigos?

A
No.

A
No.

A resposta em B indica que o falante est fazendo uso de uma resposta parcial de
uma pergunta mais ampla do que a dada no contexto (ROBERTS, 1996; BRING, 1999;
2003). Mais adiante, veremos com mais detalhes esse tipo de estratgia.
Estratgias de resposta a partir do deslocamento de indefinidos no PB
O objetivo desta seo investigar se os tipos de indefinidos um, algum, sintagma nominal nu possuem restries semnticas e pragmticas similares em contextos
de deslocamento ou diferem em suas condies de uso.


(22) A: O Joo leu os artigos do Chomsky?


B: Um artigo, ele leu.
B: Artigo do Chomsky, ele leu.
B: ?Algum artigo do Chomsky, ele leu.

As respostas acima parecem ser adequadas em um contexto em que o falante responda parcialmente ao perguntado. No caso de B, apesar de ser menos aceitvel, podemos
pensar em pelo menos um contexto que essa resposta seja possvel. Imaginemos que o
Joo seja aluno de letras e estudou lingustica por alguns anos. Se A faz a pergunta dada,
B responde algum artigo do Chomsky, ele leu, fica implcito que, se Joo aluno de letras,
no possvel que ele nunca tenha lido pelo menos um artigo do Chomsky. A resposta em
22(B) possui os valores de foco e tpico respectivamente:
(23) [[(22)B]]f = {O Joo leu um artigo do Chomsky, O Joo no leu um artigo do Chomsky}
(24) [[(22)B]]T = {O Joo leu um artigo do Chomsky? O Joo leu alguns artigos do Chomsky?; O Joo
leu vrios artigos do Chomsky?; O Joo leu todos os artigos do Chomsky?}

O valor de tpico de (22)B pode ser representado por uma nica pergunta que
acarreta as alternativas dadas em (25):
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 427-440, jan-abr 2014

433

(25) [[(22)B]]T = {Que artigos do Chomsky o Joo leu?}

Ao responder (22)B ou B', o falante faz uso da estratgia de responder parcialmente a questo dada explicitamente no contexto, deixando em aberto resposta sobre
demais questes. Com base na proposta de Bring (2003), a d-tree de (22)B pode ser
representada da mesma forma que a dada em (21).
Respondendo a SQ1, falante deixa em aberto respostas sobre as demais questes,
ou porque no tem informaes sobre elas ou porque as respostas so negativas para as
demais. As respostas de B poderiam ser completadas da seguinte maneira:
(26) a) (22)B: Um artigo, ele leu, mas os outros eu no sei.

b) (22)B: Um artigo, ele leu, mas no todos.

A estratgia de resposta de B produz uma implicatura por parte do falante, ou de


ignorncia, quando ele no tem informaes sobre as demais questes, ou de contraste,
em que ele responde positivamente a SQ1 e implica a negao das demais.
At agora, observamos dilogos em que a pergunta feita, ou com o sintagma
indefinido um artigo do Chomsky (1)A ou com a descrio definida os artigos do
Chomsky (33)A. Em ambas as respostas, tanto com o indefinido um ou algum,
quanto com o sintagma nominal nu, so adequadas. Se a pergunta for feita com o indefinido algum, as respostas da mesma forma so possveis e ainda o dilogo parece ser
mais natural.


(27) A: O Joo leu algum artigo do Chomsky?


B: Um artigo, ele leu.
B: Artigo do Chomsky, ele leu.
B:?Algum artigo do Chomsky, ele leu.

Os dilogos observados at aqui apresentam apenas questes de resposta parcial


em que o falante responde parcialmente a uma questo implcita. Porm possvel haver
deslocamento de indefinidos em outros tipos de relao semntico/pragmtica, como de
sobreinformao.
(28) A: O Joo publicou um artigo sobre indefinidos?

B: Um livro, ele publicou.

B: ?Livro, ele publicou.

B: #Algum livro, ele publicou.

No contexto acima, ao responder que o Joo publicou um livro e no um artigo,


o falante faz uso da estratgia de responder completamente a uma pergunta mais ampla
do que a dada no dilogo. Essa estratgia proposta por Rosa-Silva (2012). A resposta
adequada com o sintagma indefinido um, porm, com nominal nu ou algum, inadequada. A explicao pode estar relacionada ao conjunto que a pergunta seleciona ao apresentar o indefinido um artigo. No entanto, no pudemos aprofundar nessas questes e
as deixamos em aberto para pesquisas futuras. O valor de foco para (28)B o seguinte:
(29) [[(28)B]]f = {O Joo publicou um artigo, O Joo no publicou um artigo}

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 427-440, jan-abr 2014

434

Apenas com valor de foco no possvel indicar a possibilidade de deslocamento


de indefinidos, visto que o falante opta por deslocar o sintagma para indicar que est fazendo uso de uma estratgia. Vamos ento analisar o valor de tpico dessa sentena.
(30) [[(28)B]]T = {O que o Joo publicou?}

O falante, em (28), responde completamente a uma questo apresentada em seu


valor de tpico: O que o Joo publicou?. A d-tree para esse contexto, ento, representada
como segue:
(31) Q

O que o Joo publicou?

SQ1
O Joo publicou
um artigo?

A
No.

SQ2

SQ3

O Joo publicou um
captulo de livro?

O Joo publicou
uma revista?

A
No.

A
No.

SQ4
O Joo publicou
um livro?
A
Sim.

Como podemos observar na d-tree acima, ao responder que Joo publicou um livro,
o falante responde negativamente a questes como as ilustradas em SQ1, SQ2 ou SQ3. Fica
implcito que no foi um artigo que ele publicou, mas sim um livro. A entonao de contextos com respostas sobreinformativas difere da curva prosdica de respostas parciais.8
Esta apresenta um pich accent de curva descendente enquanto que as demais apresentam
pich accent de curva ascendente. Tal acento, segundo Rosa-Silva (2012), indica que o
sintagma um livro representa um tipo de foco denominado de sobreinformativo.9
O contexto tambm possvel com o indefinido algum na questo; alis, o dilogo
fica mais natural.
(32) A: O Joo publicou algum artigo sobre indefinidos?

B: Um livro, ele publicou.

Indefinido tambm pode selecionar um subtipo de um conjunto dado pela pergunta,


porm a resposta com essa interpretao possvel somente com o uso do nominal nu,
conforme observamos abaixo:


(33) A: O Joo visitou os mamferos / um mamfero / algum mamfero no Zoo?


B: #Um felino, ele visitou.
B: Felino, ele visitou.
B: ?Algum felino, ele visitou.

Os valores de foco e tpico para a resposta acima so apresentados a seguir


respectivamente:
8Para mais detalhes em relao a respostas sobreinformativas ou foco sobreinformativo, ver Rosa-Silva (2012).
9Para mais detalhes em relao a respostas sobreinformativas ou foco sobreinformativo, ver Rosa-Silva (2012).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 427-440, jan-abr 2014

435

(34) [[(33)B]]f = {O Joo visitou os mamferos, O Joo no visitou os mamferos}


(35) [[(33)B]]T = {Que espcies de animais o Joo visitou no Zoo?}

Como podemos observar, o valor de foco no suficiente para selecionar a resposta


dada em (33)B. No entanto, o valor de tpico inclui a resposta Felino, ele visitou. Tal
resposta ainda indica que o falante est respondendo parcialmente questo de seu valor
de tpico. Observe a d -tree para esse contexto:
(36) Q

SQ1
O Joo visitou

Que espcies de animais o Joo visitou no Zoo?

SQ2
O Joo visitou

felinos?

aves?

A
Sim.

A
...

SQ3

SQ4

O Joo visitou

O Joo visitou

anfbios?

caninos?

A
...

A
...

Essa estratgia indica que o falante opta por responder parcialmente a uma questo
mais ampla do que a dada no contexto e deixa em aberto demais subquestes como O
Joo visitou aves?, O Joo visitou anfbios?...
Por ltimo, apresentamos um contexto em que h um contraste de elementos que
compartilham de determinado campo semntico.
(37) A: Voc gosta de vinho?

B: De uma cerveja, eu gosto, mas de vinho...

B: De cerveja, eu gosto, mas de vinho...

B: ?De alguma cerveja eu gosto, mas de vinho...

Ao responder de uma cerveja eu gosto, ou de cerveja eu gosto, o falante


responde a uma questo mais ampla do tipo De que tipo de bebida voc gosta?. Essa
questo est presente no valor de tpico de (37)B, mas no em seu valor de foco:
(38) [[(37)B]]f = {Eu gosto de vinho, eu no gosto de vinho}
(39) [[(37)B]]T = {De que tipo bebida voc gosta?}

A d-tree para esse contexto representada como segue:

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 427-440, jan-abr 2014

436

(40)
Q

De que tipo de bebida voc gosta?

SQ1
Voc gosta de
vinho?

SQ2 SQ3 SQ4

Voc gosta de
vodka?

Voc gosta de
uisque?

Voc gosta de
cerveja?

A A A A
No.
...
...
Sim.

A resposta dada em (37)B implica que o falante no gosta de vinho, mas deixa em
aberto respostas sobre demais tipos de bebida, conforme mostra a d-tree acima. Ao responder dessa maneira, o falante faz uso de uma estratgia de resposta de negar o elemento
ou conjunto de elementos, no caso tipos de vinho, ao afirmar outro conjunto de elementos
do mesmo campo semntico: tipos de cerveja. Essa resposta possvel porque ambos
fazem parte do valor de tpico de (37)B.
At o presente momento apresentamos contextos com indefinidos, em sua maioria,
em funo de tpico. A exceo se d no contexto (28), que apresenta um indefinido com
funo de foco sobreinformativo. Optamos por explorar mais contextos em que esse tipo
de sintagma ocorre na funo de tpico, visto que exemplos de sintagma indefinido com
funo de foco no so surpreendentes, j que a caracterstica funcional do foco introduzir um referente ou informao nova no contexto. No entanto, a seguir apresentaremos
um sintagma indefinido deslocado com funo de foco para mostrar que sintagmas desse
tipo podem assumir tanto a funo de tpico quanto de foco.

(41) A: O que o Joo leu?


B: Um artigo, eu sei que ele leu.

O sintagma indefinido um artigo assume a funo de foco da sentena (41)B,


pois se refere a uma informao nova, no presente na pergunta em (41)A. O valor de
foco para essa resposta o seguinte:
(42) [[(41)B]]f = {O Joo leu um artigo, O Joo leu uma revista, o Joo leu um livro, o Joo leu um
jornal}10

O valor de foco apresenta a alternativa O Joo leu um artigo que possui condies de verdade idnticas resposta em (41)B. No entanto, o fato de o falante optar por
realizar uma estrutura mais complexa, de deslocamento, em vez de utilizar a ordem linear
da sentena, indica que ele esteja fazendo uso de uma estratgia do discurso, neste caso de
responder parcialmente pergunta dada, deixando em aberto demais questes. Observe a
d-tree para o contexto acima:

10Consideremos que os elementos constantes no domnio sejam: {um artigo, um livro, uma revista, um
jornal}.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 427-440, jan-abr 2014

437

(43)

SQ1
O Joo leu um
artigo?

A
Sim.

Q
O que o Joo leu?

SQ2 SQ3 SQ4

O Joo leu uma


revista?

O Joo leu um
livro?

A
...

A
...

O Joo leu um
jornal?
A
...

Nesta seo, pudemos observar que sintagmas indefinidos em PB so deslocados


para a periferia esquerda da sentena em contextos em que o falante faz uso de uma estratgia do discurso. Esse sintagma pode ser representado por um, algum ou nome nu.

Deslocamento de indefinidos e implicaturas


Nesta seo analisaremos as implicaturas presentes em contexto de deslocamento
de indefinidos. Nosso ponto de partida a teoria de Grice (1975), que prediz que todo
falante cooperativo obedece ao Princpio de Cooperao, bem como suas mximas conversacionais. Nos casos em que haja aparente violao de alguma mxima, ocorre uma
implicatura conversacional.
Contextos de deslocamento parecem violar a mxima de modo, visto que seria
mais natural responder a pergunta respeitando a ordem linear da sentena. No entanto,
o falante opta por essa estratgia para destacar um elemento do conjunto. Esse destaque
implica que o falante no tem informaes sobre os demais elementos do conjunto ou sua
informao contrastante com a dada, gerando, ento, ou uma implicatura de ignorncia
(cf. BRING, 1999; 2003), negao ou sobreinformao (ROSA-SILVA, 2012).
Um exemplo que pode apresentar implicatura de ignorncia nosso primeiro contexto,
que retomamos abaixo:

(44) A: O Joo leu os artigos do Chomsky?


B: Um artigo, ele leu. (s no sei qual / sobre outros eu no sei)

Em (44)B, como indicado, a sentena poderia ser completada por s no sei qual
. Isso indica que o falante B sabe que Joo leu um artigo do Chomsky, porm no tem
informaes de qual artigo se trata. Outro tipo da implicatura que ocorre em contextos de
deslocamento de indefinidos de negao da informao dada. Essa implicatura identificada no contexto apresentado anteriormente sobre vinho que repetimos a seguir:
45.

A: Voc gosta de vinho?


B: De uma cerveja, eu gosto, mas de vinho...

No contexto acima, h uma implicatura de negao, j que, ao afirmar que gosta


de uma cerveja em resposta (45)A, que pergunta sobre vinho, o falante B deixa implcito
que no gosta desta ltima bebida. Por ltimo, identificamos a implicatura de sobreinformao,
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 427-440, jan-abr 2014

438

que consiste em o falante dar informaes alm das solicitadas por julgar serem mais relevantes. Repetimos abaixo um contexto em que ocorre esse tipo de implicatura.

(46) A: O Joo publicou um artigo sobre indefinidos?


B: Um livro (com vrios artigos), ele publicou.

Ao responder um livro, ele publicou, o falante B considerou ser mais relevante


informar a A que o Joo tenha publicado um livro e neste contm vrios artigos, do que
apenas responder que sim, ele publicou um artigo.

Consideraes finais
Nesta anlise prvia de contextos do PB em que sintagmas indefinidos so deslocados
para a periferia esquerda da sentena, pudemos identificar que respostas em que o sintagma
indefinido deslocado em conjunto com uma entonao tpica apresentam uma estratgia
de resposta por parte do falante que resulta em uma implicatura conversacional. Esse sintagma pode ser um, algum ou nome nu, com algumas restries para cada contexto.
Ao fazer uso dessa estratgia do discurso, so geradas implicaturas, ou de ignorncia, quando o falante responde apenas sobre um indivduo ou parte do indivduo porque
no tem informaes sobre os demais, ou de sobreinformao, quando o falante julga ser
mais relevante trazer mais informaes do que as solicitadas, ou ainda de negao, quando
o falante implica a negao do indivduo apresentado no contexto, com a informao
positiva de outro elemento.
Pudemos observar tambm que o sintagma indefinido deslocado pode assumir a
funo tanto de foco, informao nova no contexto, quanto de tpico, uma informao j
existente no contexto.
Ainda nesta pesquisa, identificamos algumas restries em relao aos usos de
diferentes indefinidos um, algum ou nome nu. O sintagma algum menos aceitvel
em contextos de deslocamento. Mas, mesmo assim, h contextos em que ele pode ser
usado adequadamente. O nome nu mais bem aplicado em contextos em que o falante
deseja destacar um subconjunto ou subtipo do conjunto dado. Com relao s perguntas,
h diferenas se estas forem feitas com descrio definida, nome nu, um ou algum.
Parece que esses sintagmas na pergunta delimitaro o conjunto e, em consequncia, o tipo
de resposta adequada. No entanto, neste trabalho, no foi possvel aprofundarmos nas
particularidades de cada sintagma indefinido, e essas restries e caractersticas de cada
um podem ser objeto de investigao para outras pesquisas daqui para frente.

REFERNCIAS
BRING, D. Topic. In: BOSCH, P.; VAN DER SANDT, R. (Ed.). Focus: linguistic,
cognitive, and computation perspectives. Cambridge: Cambridge University Press,
1999. p. 142-165.
______. On D-trees, beans, and B-accents. Linguistics & Philosophy, v. 26, n. 5, p. 511-545,
2003.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 427-440, jan-abr 2014

439

CHOMSKY, N. Deep Structure, Surface structure and semantic interpretation. In:


STEINBERG, D.; JAKOBOVITS, L. (Ed.) Semantics: an interdisciplinary reader in
philosophy, linguistics and psychology. Cambridge: Cambridge University Press, 1971.
p. 183-216.
HAMBLIN, C. Questions in Montague English. Foundations of Language, n. 10, p. 41-53,
1973.
HEIM, I. The semantics of definite and indefinite noun phrases. Ph. D. thesis. University
of Massachusetts at Amherst, 1982.
GRICE, H. P. Logic and conversation. In: COLE, P.; MORGAN, J. (Ed.)Syntax and
Semantics, v. 3. New York: Academic Press, 1975. p. 41-58.
ROBERTS, C. Information Structure in Discourse: Towards an Integrated Formal Theory
of Pragmatics. In: YOON, J. H.; KATHOL, A. (Ed.) OSU Working Papers in Linguistics
49: papers in semantics. The Ohio State University Department of Linguistics? 1996. p. 91-136.
ROOTH, M. Focus. In: LAPPIN, S. (Ed.) Handbook of contemporary semantic theory.
London: Blackwell, 1995. p. 271-298.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 427-440, jan-abr 2014

440

O refinamento da construo do sentido:


um estudo das expresses de espao e movimento
(Refining of the construction of the meaning:
a study on the expressions of space and motion)
Paulo Henrique Duque
Programa de Ps-graduao em Estudos da Linguagem
Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN)
duqueph@gmail.com
Abstract: In this paper, we see the extent to which mental simulation can capture the subtleties
of language when it links linguistic knowledge to sensorimotor experiences. In general, the
results showed that the simulation becomes more detailed in terms of linguistic clues provided
by the utterances and linguistic patterns analyzed in terms of grammatical constructions, and the
resolved semantic specifications in ongoing communicative context during the reading / listening
stories. In this study, we analyzed expressions of place and movement. To that end, we used an
embodied approach to construction grammar, which allowed us to identify the types of imagery
constructed during the analysis of linguistic constructions for space and motion and how the
elements that make up these schemes are connected during the process of mental simulation.
Keywords: cognitive semantics; construction grammar; expressions of space and movement.
Resumo: Neste artigo, verificamos em que medida a simulao mental pode capturar as sutilezas da
linguagem ao conectar conhecimentos lingusticos a experincias sensrio-motoras. Em linhas
gerais, os resultados demonstraram que a simulao se torna mais detalhada em funo de pistas
lingusticas fornecidas pelos enunciados e pelos padres lingusticos analisados em termos de
construes gramaticais; e pelas especificaes semnticas resolvidas no contexto comunicativo
em curso durante a leitura/audio de narrativas. Neste estudo, analisamos expresses de lugar
e de movimento. Para isso, recorremos a uma abordagem corporificada de gramtica de construo, que nos permitiu identificar os tipos de imagens mentais construdas durante a anlise
de construes lingusticas de espao e movimento e como os elementos que integram esses
esquemas se conectam durante o processo de simulao mental.
Palavras-chave: semntica cognitiva; gramtica de construo; expresses de espao e movimento.

Introduo
Neste artigo, apresentamos resultados de um trabalho de pesquisa1 atravs do qual
investigamos o papel de determinadas expresses lingusticas no detalhamento da simulao mental na construo do sentido de espao e de movimento em narrativas. Como
recorte, expomos aqui os resultados referentes a ocorrncias das expresses lingusticas
para e para dentro de em histrias em quadrinhos (HQs) da Turma da Mnica.
O material foi coletado do site www.turmadamonica.uol.com.br, no primeiro
semestre de 2012. Escolhemos o gnero HQ pelo fato de essa categoria discursiva constituir-se de tramas narrativas, objeto de estudo da pesquisa principal, mas apresentar imagens
que, a nosso ver, poderiam fornecer pistas de elucidao das relaes espaciais e motoras
evocadas pelos enunciados sob anlise.
1Registrado sob o cdigo PVC8263-2012, na Universidade Federal do Rio Grande do Norte.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 441-450, jan-abr 2014

441

Como perspectiva terica, adotamos a semntica da simulao (BARSALOU,


1999; ZWAAN, 1999; BERGEN, 2012), teoria semntica orientada cognitivamente, com
base na ideia de que, para produzir ou compreender a linguagem significativa, os usurios
da lngua executam simulaes mentais do contedo do enunciado. A realizao de simulaes envolve a ativao das mesmas estruturas neurais responsveis pela percepo ou
pela execuo dos eventos descritos no enunciado. Com base nessa perspectiva, as unidades lingusticas no apresentam significado em si mesmas. Em vez disso, funcionam
como pistas que contribuem para que o falante fornea um plano ao ouvinte, de modo que
este possa executar uma simulao interna com as propriedades desejadas.
De acordo com Chilton (2007), a comunicao de localizaes e movimentos
espaciais deve ter um significado especial na evoluo da linguagem e das lnguas.
E, possivelmente, seja a rea mais fundamental, uma vez que as lnguas possuem vrias
classes de palavras para se referirem experincia espacial. Segundo o autor, o crebro
humano possui mdulos neuronais especializados na percepo e no processamento cognitivo
dos diversos fenmenos fsicos, tais como forma, distncia, direo, localizao e locomoo.
H muitas pesquisas sobre o que esses sistemas podem ser, mas continua pouco clara a
relao entre expresses lingusticas de espao e os vrios sistemas no lingusticos que
interagem de cognio espacial. Apesar de esta relao ser muito debatida entre os
linguistas, precisamos avanar.
Neste artigo, em especial, procuramos responder a duas perguntas:
1. Diferentes codificaes lingusticas podem afetar a conceptualizao de espao e
de movimento?
2. Em caso afirmativo, que elementos esto envolvidos nesse processo?
No modelo de compreenso da linguagem baseado em simulaes (BERGEN;
CHANG, 2005), construes gramaticaisdesempenham um papel central como ponte
entre o conhecimento fonolgico e o conhecimento conceitual, suportando processos de
anlise construcional, de resoluo contextual e de simulao corporificada. Como vimos,
de acordo com os pressupostos da semntica da simulao, as expresses lingusticas
espaciais ativam circuitos neurais relacionados percepo e movimento. Nesse sentido,
acreditamos que esse efeito no se aplique apenas s expresses espaciais primrias,
como preposies, mas a componentes espaciais de outras classes de palavras, como verbos
e substantivos, por exemplo.

Anlise construcional
De acordo com Chang (2009), a semntica da simulao postula trsprocessos
na construo do sentido: 1) Anlise construcional processo de identificao e
combinao de esquemas imagticos na produo de especificao semntica; 2)
Resoluo contextual processo de ligao entre os objetos e eventos da especificao
semntica e o contexto comunicativo corrente, que resulta em uma especificao semntica resolvida contextualmente; e 3) Simulao mental processo de acionamento do aparato sensrio-motor do crebro pelas especificaes semnticas resolvidas repercutindo
na produo de inferncias apropriadas.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 441-450, jan-abr 2014

442

Segundo Duque e Costa (2012d), nesse processo de produo de simulaes mentais,


aspectos importantes de como a especificao semntica construda, incluindo o escopo
da ao e a granularidade com que o ponto de referncia observado, pode depender da
escolha da expresso lingustica. Quanto a isso, vejamos os exemplos (1) e (2).
(1) Casco caminhou para a escola.
(2) Casco caminhou para dentro da escola.
Os exemplos (1) e (2) ativam interpretaes diferentes a respeito da ao apresentada.
Em (1), a escola inteira serve como ponto final, ou meta, da trajetria, ao passo que um
ponto mais especfico no interior da escola desempenha esse papel em (2). Inferncias
sobre o ponto de incio da ao tambm exibem uma diferena sutil no foco, enquanto
(1) sugere uma locao de origem distante da escola, (2) apenas exige que a origem seja
algum ponto exterior escola.
Esse padro de inferncias pode ser explicado em termos de duas contribuies
diferentes dos esquemas acionados pelas duas preposies utilizadas. De acordo com Duque
e Costa (2012a), a formao de conceitos e, em um nvel mais aprofundado, a prpria
linguagem, so processos decorrentes das nossas experincias corpreas. Nesse sentido,
enquanto para dentro de (pelo menos no sentido principal) aciona tanto o esquema
CONTINER quanto o esquema ORIGEM-CAMINHO-META (OCM), para aciona
apenas o esquema OCM (JOHNSON, 1987; LAKOFF, 1987). Essas estruturas esquemticas
combinam com o contedo semntico do resto da sentena de formas diferentes. De forma
mais especfica, elas envolvem diferentes conexes (bindings) entre as entidades abstratas
que participam de cada esquema e dos demais elementos sentenciais. Algumas conexes
aparecem tanto em (1) como em (2): o sujeito (Casco) deve se restringir ao Trajetor exigido pelo esquema OCM e, na mesma ocorrncia, escola deve tambm estar restrita ao
esquema CONTINER que, como visto acima, afeta a especificao precisa da meta do
OCM. Demonstraremos, a seguir, uma forma de representar os esquemas e de facilitar
a especificao de itens lexicais que envolvem os contedos de tais esquemas. Alm disso, mostraremos como essas representaes adaptam-se para produzir uma estrutura que
pode ser usada para simular o significado de um enunciado.

Representaes de esquemas
De acordo com Duque e Costa (2012c), as representaes devem ser capazes de
captar que propriedades linguisticamente relevantes de um dado esquema podem ser
identificadas e nomeadas. Em linhas gerais, essas propriedades so os componentes dos
esquemas mencionados anteriormente. Segundo os autores, embora os esquemas tenham
sido frequentemente caracterizados em termos desses componentes, preciso notar que
tais elementos no passam de abstraes de experincias perceptuais individuais e que
uma representao plena de esquemas deve envolver, em algum nvel, representaes
baseadas no sistema perceptual (cf. REGIER, 1996). Isto , apesar de esses componentes poderem ser representados em termos simblicos, esta representao simblica serve
apenas para parametrizar, e no para substituir, as propriedades perceptuais do esquema
em questo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 441-450, jan-abr 2014

443

Por exemplo, no caso do esquema CONTINER, o contedo predominantemente


visual: o compartimento e seus limites so propriedades visuais primrias frequentemente
experienciadas em conjunto. Segundo Duque e Costa (2012b), o esquema imagtico completo tambm inclui contedo ttil, uma vez que o corpo construdo como um continer,
e uma vez que humanos manipulam contineres fisicamente. No entanto, certos aspectos
do esquema CONTINER, que tm importantes consequncias lingusticas, podem ser
assinalados como papis abstratos de esquemas imagticos. So o Exterior, os Limites,
o Continer, os Contedos e o Portal. Uma simples representao matriz valor-atributo
desses componentes esquemticos apresentada no Quadro 1(a), onde as variveis que
seguem cada papel denotam possveis instanciaes. Para Duque e Costa (2012c), o
esquema OCM pode ser representado da mesma maneira com papis Origem, Caminho,
Meta e Trajetor, como apresentado no Quadro 1(b).
Quadro 1: Representaes para (a) CONTINER e (b) COM mostrando papis e perfilhadores de esquemas imagticos (aqui como variveis no instanciadas em uma matriz
de atributo-valor)

Esquema CONTINER
Interior
I
Exterior
E
Limites
B
Compartimento
C
Contedos
N
Portal
O

Esquema ORIGEM/CAMINHO/META
Origem
s
Caminho
p
Meta
g
Trajetor
t

(a)

(b)

As representaes lexicais, a serem discutidas a seguir, exemplificam como itens


lingusticos podem fazer referncia a essas representaes de esquemas simples e a seus
componentes, conectando-os internamente e externamente de diferentes maneiras.

Expresses de espao e movimento


Como mencionamos anteriormente, as pistas lingusticas para e para dentro
de, como usadas em (1) e (2), so diferentes no que diz respeito aos esquemas que acionam e como os respectivos componentes so conectados. O Quadro 2 apresenta algumas
representaes lexicais para cada uma daquelas expresses, juntamente com as estruturas que
contm informaes de forma e significado. Em ambos os casos, a linha inicial contendo
a palavra com indica que o conceito dependente no sentido de Langacker (1991); tanto
um trajetor quanto um marco (ponto de referncia) so necessrios para os sentidos
relevantes de cada pista lingustica e devem eventualmente ser vinculados a outros elementos na sentena. A linha seguinte, com usa, indica que os esquemas so usados no
polo do significado da palavra. Todas as entidades mencionadas (trajetor, marco) e os
esquemas (OCM, CONTINER) aparecem com variantes que permitem fazer referncia
a outras partes, muitas vezes condicionando as conexes. No Quadro 2(a), por exemplo,
o esquema OCM referido como s, e seus componentes (s.origem, s.meta e s.trajetor) so
limitados ao trajetor e marco (ou, no caso de lm.Distante, uma locao adequada).

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 441-450, jan-abr 2014

444

Quadro 2: Representaes de (a) para e de (b) para dentro de

(a)

(b)

Na utilizao, no apenas do esquema OCM, 2(b) envolve a conexo de esquemas


no necessrios em 2(a). Especificamente, para dentro de exige que o Exterior do esquema CONTINER seja restrito Origem do esquema OCM e que o Interior do esquema
CONTINER seja identificado com a Meta do esquema OCM. Essas conexes so
mostradas na representao lexical de para dentro de no Quadro 2(b). Como em 2(a), o
Trajetor e o Marco devem ser fornecidos por outra parte do enunciado ou pelo contexto.
Outras unidades lingusticas, que no as preposies, podem fornecer a especificao de esquemas. Substantivos vinculados Meta de um esquema OCM, por exemplo,
devem ser construdos como locaes, e s um subconjunto de substantivos do portugus
pode ser ento caracterizado como tal. Como na Gramtica Cognitiva (LANGACKER,
1991), postulamos um tipo de hierarquia semntica que permite heranas mltiplas, em
que ESCOLA, por exemplo, uma locao fsica, assim como um possvel CONTINER.
Esse tipo de informao especificado na linha inicial denota na construo para
LANCHONETE (Quadro 3(a)). (Outros aspectos complexos do significado de escola
foram omitidos e so apresentados aqui simplesmente como ESCOLA). Verbos tambm
normalmente envolvem a coordenao de informaes de esquemas com traos de uma
ao ou evento particular. No caso de caminhou, por exemplo, representamos o padro
motor simplesmente como CAMINHAR e conectamos esse valor ao componente do esquema do CONTROLADOR, uma estrutura que resume os parmetros de controle motor
para uma ao (NARAYANAN, 1997). Essa estrutura conectada ao esquema de FORA
de tal forma que a entidade que realiza a ao a fonte de energia do esquema FORA,
que de novo conectada ao trajetor do OCM. Em outras palavras, CAMINHOU refora conexes entre algum controle motor, movimento e gasto de energia da entidade,
um padro tpico para verbos de movimento auto-impulsionado. Como o Quadro 3(b)
demonstra, a construo caminhou /CAMINHOU inclui informao adicional sobre a
base temporal do evento em relao ao tempo de fala.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 441-450, jan-abr 2014

445

Quadro 3: Representaes para (a) escola e (b) caminhou

(a)

(b)

Construes gramaticais e simulao


O Trajetor do OCM, em para dentro de, ser conectado ou ao sujeito da orao ou
ao local para onde o sujeito se dirige, como visto em (3a) versus (3b) e (3c):
(3a) Casco caminhou para dentro da escola.
(3b) Casco encaminhou as crianas para dentro da escola.

Embora os verbos sejam razoavelmente consistentes em relao conexo entre


o papel trajetor do OCM e o sujeito e local para onde o sujeito se dirige, muitos verbos
permitem ambas as possibilidades. A escolha da conexo, portanto, parece depender da
interao entre o verbo e a construo oracional mais ampla em que ele aparece (GOLDBERG,
1995). A forma exata dessas construes, e como elas se ajustam com os verbos, est
alm do escopo do presente artigo (CHANG; BERGEN, 2005). O que relevante que
as construes oracionais podem tambm ter contedo esquemtico que deve concordar
com o das suas partes constituintes. Por exemplo, as sentenas em (3) so instncias da
construo de MOVIMENTO DIRECIONADO, apresentada no Quadro 4.
Quadro 4: Construo de Movimento Direcionado
movimento-direcionado (Movedor m, Movimento v, Direo d)
OCM s
Usa
denota

EventodeMovimento e

Forma:

ordem (m, v, d)
sujeito conc (m, v)

Significado:

e=v
e.OCM = s = d
e.OCM.Trajetor = m

Para a finalidade deste artigo, suficiente observar que essa construo tambm
usa o esquema OCM, e que o seu significado restringe como os seus constituintes (listados
dentro de parnteses na primeira linha) devem se ajustar: grande parte do contedo semntico do evento de movimento denotado pela orao (representado como e) derivada
do constituinte Movimento (como indicado por v, e conectado, em nosso exemplo,
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 441-450, jan-abr 2014

446

com caminhou); o OCM da orao geral conectado ao OCM do constituinte Direo


d (para/ para dentro da escola); e, finalmente, o trajetor desse OCM conectado ao
constituinte movedor m (Casco).
As construes e os itens lexicais representados desse jeito isto , usando estruturas de forma e significado que fazem referncia a componentes comuns dos esquemas
so a base para um modelo de compreenso de sentenas cujo significado se origina da
simulao. De acordo com Bailey (1997), as estruturas fundamentadas experiencialmente
e corporalmente teis para realizar aes podem ser usadas tambm para compreender
enunciados sobre essas aes. O processo de combinar um conjunto de construes e
itens lexicais numa nica sentena culmina na produo de uma simulao especificada,
ou seja, a descrio da estrutura caracterstica da cena (ou conjunto de cenas) a ser simulada
ou imaginada. As especificaes de simulao das sentenas em (3) so mostradas no
Quadro 5. Essas incluem tanto descries esquemticas (que se parecem com as representaes dos esquemas, mostradas no Quadro 1, mas so instanciadas adequadamente) e
outras estruturas de simulao necessrias, tais como a estrutura de BASE, que localiza o
evento (aqui apenas temporalmente) e a estrutura CONTROLADOR, que fornece informao
fundamental sobre o controle motor.
Quadro 5: Especificaes da simulao para (a) Casco caminhou para a escola e (b) Casco
caminhou para dentro da escola (Os componentes esquemticos no relevantes para essas
simulaes foram omitidos)
ESPECIFICAO DA SIMULAO
OCM

Origem

ESCOLA.Distante

Meta

ESCOLA

ESPECIFICAO DA SIMULAO
OCM

Origem

ESCOLA.Fora

Meta

ESCOLA.Dentro

Trajetor

CASCO

Trajetor

CASCO

FORA

[Energia

- origem CASCO]

Interior

ESCOLA.Dentro

BASE

[Tempo

Passado]

Exterior

ESCOLA.Fora

CONTROLADOR

[Esquema

CAMINHAR]

CONTINER

Continer

ESCOLA

FORA

[Energia

-origem CASCO]

BASE

[Tempo

Passado]

CONTROLADOR

[Esquema

CAMINHAR]

(a)

(b)

Deve ficar claro que a especificao da simulao inclui exatamente o contedo


esquemtico dos diferentes elementos da sentena, conectados de forma apropriada.
Como vimos anteriormente, as duas representaes diferem acerca de que esquemas esto envolvidos tal como o esquema CONTINER, no Quadro 5(b) e nas conexes
precisas de aspectos da escola ao esquema OCM. Como as representaes de esquemas,
as especificaes de simulao podem ser vistas como um resumo de estruturas muito
mais complexas que esto ativas quando um evento simulado ou imaginado. A ativao
dessas estruturas isto , a execuo da simulao pode tambm fornecer uma base
mais rica para inferncias necessrias para a satisfao de muitos fenmenos lingusticos.

Inferncia baseada-em-simulao
Segundo Duque (2013), quando o contedo esquemtico combinado na simulao,
emergem inferncias detalhadas sobre o significado que podem no ter sido fornecidas
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 441-450, jan-abr 2014

447

na especificao de simulao. Mostramos, a seguir, como vrios tipos de inferncias se


tornam altamente simplificados atravs da simulao.
Duas diferenas entre as sentenas em (4) so (i) a locao final do Trajetor com
relao ao Continer; e (ii) as partes da escola que correspondem ao Portal do esquema
CONTINER acionados por para dentro de.
(4a) Casco se moveu para dentro da escola.
(4b) A fumaa se moveu para dentro da escola.

A relao detalhada entre o Trajetor de OCM e o Interior do CONTINER, embora


no seja necessria na seleo de anlises das sentenas, parte do contedo inferencial
de suas simulaes. Em (4a), a localizao final do Casco um ponto do interior da
escola, enquanto em (4b), a fumaa pode ter invadido o interior da escola inteiro. Tal
conhecimento das propriedades fsicas da fumaa versus meninos d conta da estranheza
de (5a) mas no de (5b):
(5a) ? Casco se moveu para dentro da escola preenchendo-a.
(5b) A fumaa se moveu para dentro da escola preenchendo-a.

Da mesma forma, devido ao nosso conhecimento detalhado sobre como pessoas


interagem com escolas, podemos supor que, na sentena (4a), o portal do continer escola
que melhor se encaixa com o movimento de entrada de um ser humano uma porta.
Por outro lado, sabemos que a fumaa pode passar muito facilmente atravs de janelas e
portas, ento sabemos como imaginar portais mltiplos e/ou variados em (04b). Esse detalhe no relevante na seleo do sentido corrente de para dentro de, mas claramente
necessrio para inferncias adicionais: enquanto (6a) soa estranho, (6b) perfeitamente
plausvel:
(6a) ?Casco moveu-se para dentro da escola porque a janela havia sido deixada aberta.
(6b) A fumaa moveu-se para dentro da escola porque a janela havia sido deixada aberta.

Notemos que a palavra mover-se deve ser considerada ambgua entre um sentido de flutuao mais fsica e um sentido mais abstrato de atitude sem objetivo, onde a
dificuldade de simular meninos com o primeiro e fumaa com o segundo ajuda na seleo
do sentido apropriado. Esse tipo de desambiguizao atravs da simulao pode ter
aplicabilidade generalizada. Por exemplo, as sentenas em (7) envolvem dois sentidos
de para dentro de: (7a) usa o sentido central usado nos exemplos prvios, enquanto (7b)
parece acionar um sentido diferente de para dentro de, envolvendo CONTATO com um
obstculo.
(7a) Casco caminhou para dentro da escola.
(7b) Casco caminhou para dentro da parede.

Em (7a) e (7b), a construo do local como um espao limitado crucial para sua
conexo com o papel Continer de esquema CONTINER de para dentro de (central).
Enquanto uma escola, como uma locao cannica, muito facilmente construda como
tal, uma parede pode ser construda como local, levando-se para outra leitura (mais fcil)
com um sentido alternativo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 441-450, jan-abr 2014

448

Concluso
Discutimos brevemente estruturas e processos que defendemos como necessrias
para modelar a compreenso da linguagem. Nesse modelo, a interpretao de uma sentena
depende de como o contedo esquemtico das preposies interage com o dos substantivos,
verbos e construes mais amplas. Todas essas estruturas esquemticas devem, por sua
vez, ser coordenadas com o controle motor e com outros aspectos de conhecimento do
mundo para produzir uma estrutura que pode dirigir a simulao mental. Defendemos,
alm disso, que inferncias muito detalhadas so essenciais para explicar que uma
variedade de fenmenos lingusticos pode apenas ser resultante do processo de simulao.
Verificamos que diferentes codificaes lingusticas podem afetar a conceptualizao de
espao e de movimento e que itens lingusticos diferentes esto envolvidos nesse processo
acionando diferentes aspectos dos mesmos esquemas.
Alm disso, focalizamos uma inferncia de desambiguizao a respeito de significados apenas literais, mas o modelo que ns descrevemos pode facilmente ser estendido
a significados metafricos. Em modelos baseados-em-simulao, uma simulao literal
implausvel pode dar origem ativao de uma metfora relacionada, especialmente se
o domnio alvo da metfora for ativado tambm por elementos contextuais. Projees
metafricas podem licenciar uma simulao literal mais plausvel no domnio fonte e
permitir inferncias refinadas para serem dadas interpretaes metafricas adequadas
(NARAYANAN, 1997). O acrscimo de tais projees s representaes dos nossos
esquemas poderiam habilitar o modelo descrito para fundamentar a simulao tanto literal
quanto metafrica da linguagem.

REFERNCIAS
BAILEY, David. When push comes to shove: a computational model of the role of motor
control in the acquisition of action verbs. Unpublished Ph.D. Dissertation, Computer
Science Division, UC Berkeley, 1997.
BARSALOU, Lawrence. Perceptual symbol systems. Behavioral and Brain Sciences,
Cambridge, v. 22, p. 637-660, Jul.1999.
BERGEN, Benjamin. Louder than words: the new science of how the mind makes
meaning.New York: Basic Books, 2012.
BERGEN, Benjamin; CHANG, Nancy. Embodied construction grammar in simulation-based
language understanding. In: OSTMAN, Jan-Ola; FRIED, Mirjan (Ed.), Construction
grammars: Cognitive grounding and theoretical extensions. Amsterdam: John Benjamins,
2005. p. 147-190.
CHANG, Nancy; BERGEN, Benjamin K. Constructions as structured dependencies
and constraints in a simulation-based framework. ICSI Technical Report, 2005.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 441-450, jan-abr 2014

449

CHILTON, Paul. Introduction. In Vyvyan Evans and Paul Chilton (Eds.) Language,
Cognition and Space: The State of the Art and New Directions (2 vol.). London:
Equinox, 2007.
DUQUE, Paulo H. A integrao entre affordances e restries gramaticais no processo
de compreenso de sentenas. Estudos Lingusticos, So Paulo, v. 1, p. 370-385, 2013.
DUQUE, Paulo H.; COSTA, Marcos A. Identidade, integrao e imaginao: investigando a
literatura fantstica. In: CONGRESSO LINGUSTICA E COGNIO, 5., 2012, Florianpolis. Anais..., 2012a. v. 1. p. 109-114.
______. Lingustica Cognitiva: em busca de uma arquitetura de linguagem compatvel
com modelos de armazenamento e categorizao de experincias. 1. ed. Natal: Editora
da UFRN, 2012b. v. 300. 218p.
______. Gramtica de Construes e Simulao Mental: Construindo sentidos e arquitetando
contextos. In: MOURA, Heronides; GABRIEL, Rosngela (Org.).A cognio na linguagem.
Florianpolis: Insular, 2012d. p. 115-143.
GOLDBERG, Adele E. Constructions: a construction grammar approach to argument
structure. Chicago: University of Chicago Press, 1995.
JOHNSON, Mark. The body in the mind: the bodily basis of meaning, imagination, and
reason. Chicago: University of Chicago Press, 1987.
LAKOFF, George. Women, fire, and dangerous things. Chicago: University of Chicago
Press, 1987.
LANGACKER, Ronald. Concept, image, and symbol. New York: Mouton de Gruyter, 1991.
NARAYANAN, Srini. KARMA: knowledge-based active representations for metaphor
and aspect. Ph.D. Dissertation, Computer Science Division, University of California,
Berkeley, 1997.
REGIER, Terry. The human semantic potential. Cambridge: MIT Press, 1996.
ZWAAN, Rolf. Situation models: the mental leap into imagined worlds. Current Directions
in Psychological Science, v. 8, ed. 1, p. 15-18, fev. 1999.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 441-450, jan-abr 2014

450

Por uma identidade enunciativa do lugar de adjunto adverbial


(Looking for an enunciative identity of the adjunct adverbial site)
Priscila Brasil Gonalves Lacerda1
Faculdade de Letras Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)

p7brasil@letras.ufmg.br
Abstract: In this paper, my main objective is to delimitate the identity of the adverbial adjunct
site within an approach called enunciative-based syntax that looks at the languages syntactic
facts through an interface between enunciation and linguistic materiality. I propose that the
sentence is traversed by two enunciative axes, which I call the enunciative plan itself and the
speaker incidence enunciative plan. In the configuration of the adverbial adjunct site, the letter
enunciative plan seems to act prominently in relation with the thematic-referential domain of
the sentence. Considering this configuration, I established a continuum, where adverbial units
of enunciative prominence are placed on one side, adverbial units that look like hybrids on an
intermediary zone and adverbial units of thematical-reference domain prominence are placed
on the other edge.
Keywords: syntactical site, adverbial adjunct, enunciation.
Resumo: Neste artigo, temos por objetivo delimitar a identidade enunciativa do lugar de adjunto
adverbial dentro de uma abordagem de uma sintaxe de bases enunciativas, a qual se fundamenta
no entendimento de que os fatos sintticos da lngua constituem-se na interface entre enunciao
e materialidade lingustica. Propomos que a sentena atravessada por dois eixos enunciativos,
que chamamos de eixo enunciativo propriamente dito e eixo de incidncia do locutor. Na configurao do lugar adjunto adverbial, parece atuar de forma proeminente o segundo eixo enunciativo
em relao com o domnio temtico-referencial da sentena. Considerando essa configurao,
estabelecemos um contnuo, em que se colocam de um lado as formaes adverbiais de proeminncia enunciativa, com incidncia marcada do locutor, em uma zona intermediria, as
formaes adverbiais que parecem hbridas e, em outro extremo, as formaes adverbiais com
proeminncia no domnio temtico-referencial da sentena.
Palavras-chave: lugar sinttico; adjunto adverbial; enunciao.

A perspectiva da sintaxe de bases enunciativas


No presente artigo, fazemos uma anlise da configurao do adjunto adverbial,
entendendo-o como um lugar sinttico que pode estar ou no ocupado na constituio
efetiva das sentenas. Focalizamos, especificamente, a configurao do adjunto adverbial como lugar privilegiado de insero do locutor no seu prprio dizer. Avaliamos que
esse privilgio se revela tanto pela mobilidade das formaes adverbiais na ordenao
dos elementos da sentena, quanto pela conformao apreciativa do dito ou do dizer que
podemos encontrar na constituio das formaes adverbais. Para realizar este estudo
contamos com o suporte terico de uma sintaxe de bases enunciativas, cujas premissas se
esboam nas seguintes concepes:

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 451-464, jan-abr 2014

451

(a) o emprego da lngua um mecanismo total e constante que, de uma maneira ou


de outra, afeta a lngua inteira, sendo esse emprego a enunciao fenmeno
to necessrio que parece se confundir com a prpria lngua (BENVENISTE,
2006, p. 82);
(b) os fatos sintticos se fundam na relao entre a materialidade articulada da lngua
e o acontecimento enunciativo (DIAS, 2009);
(c) o acontecimento enunciativo o colocar a lngua em funcionamento, que se configura pela relao da memria de dizeres com o presente da enunciao e as regularidades da lngua (GUIMARES, 2005);
(d) as expresses lingusticas funcionam, de um lado, por uma relao do locutor
com aquilo que ele fala; e, de outro, por uma relao entre os elementos lingusticos.
(GUIMARES, 2009, p. 50);
(e) os lugares sintticos so lugares de constituio ou de configurao de referncia;
(f) a referncia, ao estabelecer uma relao entre a linguagem e uma entidade do
mundo, configura-se por um efeito de sentidos atribudos pela relao de um
enunciado com outros enunciados.
As reflexes que desenvolvemos neste trabalho concentram-se, sobretudo, na
premissa explicitada no item (d) dessa enumerao, pois perseguimos o objetivo de
compreender como a perspectiva do locutor se investe na configurao do lugar sinttico
de adjunto adverbial. Entretanto, no perdemos de vista, obviamente, as demais premissas
fundantes da sintaxe de bases enunciativas.

O eixo enunciativo da incidncia do locutor


Compreendemos duas perspectivas de olhar a enunciao, as quais no seriam
excludentes, tampouco incompatveis. Trata-se de dois eixos distintos consubstanciados
no acontecimento de colocar a lngua em funcionamento e, para efeito da interface
entre enunciao e materialidade lingustica, esses eixos atuariam simultaneamente
na constituio da sentena.
O eixo enunciativo 1, que chamamos de eixo enunciativo propriamente dito, concerne instalao do prprio dizer, o que se efetiva na medida em que a lngua posta em
funcionamento, ou na medida em que se d o evento do aparecimento de um enunciado.
Nesse processo, coordenadas de enunciao se investem sobre a materialidade da lngua,
o que se mostra com clareza pela retirada do verbo de seu estado infinitivo e consequente
constituio da sentena como contraparte material do enunciado.
O eixo enunciativo 2, que chamaremos de eixo da incidncia, reporta-se precisamente
instalao do locutor naquilo que diz. Tal eixo enunciativo instala-se em diferentes
nveis de anlise da lngua (FLORES, 2010). Ao desenvolver o conceito de cena
enunciativa, Guimares (2002) faz um mapeamento das instncias envolvidas na conformao
desse eixo. Para esse autor, a relao entre a lngua e o falante se d em espaos de
enunciao, que so espaos de funcionamento de lngua, decisivos para se tomar a
enunciao como prtica poltica. Portanto, nesses espaos de enunciao, os falantes
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 451-464, jan-abr 2014

452

so tomados por agenciamentos enunciativos, configurados politicamente (GUIMARES,


2002, p. 18-22). As cenas enunciativas, por sua vez, so especificaes locais nos espaos de enunciao. Nelas h uma distribuio de lugares de enunciao, que so
configuraes especficas do agenciamento enunciativo para aquele que fala e aquele
para quem se fala (GUIMARES, 2002, p. 23).
A representao do eixo da incidncia est justamente na cena enunciativa, que se
constitui pelas facetas do lugar de Locutor (L), do lugar social do locutor (locutor-x) e do
lugar de dizer, sendo esse ltimo chamado de enunciador. Faamos, a partir do contraste
entre as sentenas a seguir e a ttulo de ilustrao, uma leitura de como essa distribuio
de lugares, que se d na enunciao, perpassa a materialidade da lngua e d visibilidade
ao eixo enunciativo 2, que nos interessa especialmente neste trabalho.
(01) Absurdo: Ronaldo diz No se faz Copa do Mundo com hospital!1
(02) Brasil Voluntrio [programa do governo] seleciona 50 mil para Copa.2

As sentenas (01) e (02) se articulam de modo a constituir unidade de referncia.


Ao analisarmos os efeitos produzidos pela interdeterminao das formaes na constituio
referencial da sentena completa, chegamos a uma interpretao acerca do agenciamento enunciativo. Em ambas as sentenas, temos um Locutor (L), afetado pelos lugares sociais
autorizados a falar (GUIMARES, 2002, p. 24), mas que se representa como origem do
dizer. Em (01), porm, se atribui ainda uma citao a Ronaldo. A formao Absurdo,
que est acoplada sentena (01), d visibilidade a um locutor-cidado, denunciante, que
se posiciona no lugar da massa reacionria. No apenas a formao que intitula a sentena
(01) representa esse locutor-cidado, mas a prpria atribuio do dizer avaliado como
absurdo a outrem corrobora para construir a representao desse lugar social de dizer.
Na sentena (02), em contrapartida, podemos resgatar a figura de um locutor-jornalista, que se coloca como portador de uma informao de interesse pblico,
representando-se como inseto de qualquer envolvimento em causa. Quanto ao lugar de
dizer, temos que (02) representa um enunciador-individual, que se investe na sentena
como sendo aquela a sua opinio, o que est manifesto na formao Absurdo. Por outro
lado, (02) representa um enunciador-universal, submetido ao regime do verdadeiro e do
falso (GUIMARES, 2002, p. 26), que se coloca como transmissor de uma informao
por meio de um veculo que guarda compromisso com a verdade.

A incidncia do locutor e a questo da mobilidade na ordem da sentena


O posicionamento de um elemento dentro da sentena, qualquer que seja o lugar
sinttico ocupado por ele, pode receber, a princpio, duas justificativas. Primordialmente, a
posio de um elemento justifica-se por favorecer a integrao semntica entre as unidades
que compem a sentena, uma vez que a adjacncia direciona o escopo de um elemento
sobre outro. Observemos como isso funciona no par de sentenas a seguir.
1Disponvel em: <http://goo.gl/h6Kgz>. Acesso em: 21 jun. 2013. Ttulo de um vdeo postado em um stio
da internet.
2Disponvel em: <http://goo.gl/ydpkU>. Acesso em: 21 jun. 2013. Ttulo de uma notcia veiculada pela
revista Brasileiros.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 451-464, jan-abr 2014

453

(03) a- Piqu cobra [pnalti] e Shakira fica tensa de longe.3


b- Piqu cobra [pnalti] de longe e Shakira fica tensa.

Em (03), mostramos a formao adverbial de longe em duas posies distintas.


No primeiro caso, (03a), de longe est imediatamente aps o predicado fica tensa, sendo
assim o escopo da formao nominal incide sobre esse predicado. Diferentemente, em
(03b), avizinhamos a mesma formao adverbial ao predicado cobra [pnalti], determinando o seu escopo sobre esse predicado. Adiciona-se funo integrativa o reposicionamento
dos elementos na sentena a servio da marcao de foco. Vejamos:
(03) c- De longe, Piqu cobra [pnalti] e Shakira fica tensa

d- Piqu cobra [pnalti] e, de longe, Shakira fica tensa.

No caso de (03c) e (03d), a formao adverbial de longe colocada na posio


inicial, respectivamente, da primeira e da segunda unidade oracional que compe a sentena.
Ao posicionarmos essa formao adverbial no incio de cada orao, continuamos a seguir o preceito bsico da integrao semntica, que governa a ordem dos elementos na
sentena, tanto que, em ambos os casos, a formao adverbial tem escopo sobre a unidade
oracional que inicia e no sobre a outra. Entretanto, na medida em que de longe se revela
como elemento deslocado, estabelecendo um contraste com a regularidade sinttica que
colocaria o elemento ocupante do lugar de sujeito em posio inicial, e no o elemento
ocupante do lugar de adjunto adverbial, podemos observar que a funo de demarcar
qual o foco da sentena agrega-se de fato funo integrativa do posicionamento da
formao adverbial.
At ento mostramos a migrao de elementos ocupantes do lugar de adjunto
adverbial para a posio inicial da sentena ou da unidade oracional. Em tese, o potencial
de deslocar-se para a posio de tpico no configura um privilgio desse lugar sinttico,
j que o lugar de sujeito tem essa posio como no marcada e o lugar de objeto igualmente
pode migrar para essa posio, sendo marcado como foco da sentena. Em termos de
mobilidade dentro da sentena, o que nos parece ser o distintivo do lugar de adjunto
adverbial, justificando o atributo de lugar privilegiado para a aderncia ao que chamamos
de eixo enunciativo 2, o fato de esse lugar poder se alocar em posies intermedirias,
arranjo que parece pouco produtivo ou, comparativamente, menos produtivo para os
lugares de sujeito e de objeto. Vejamos o que os exemplos a seguir nos mostram.
(03) e- Piqu, de longe, cobra [pnalti] e Shakira fica tensa
f- Piqu cobra [pnalti] e Shakira, de longe, fica tensa.
g- (?) [Pnalti] cobra Piqu e tensa fica Shakira de longe./(?) Cobra Piqu e tensa fica Shakira
de longe.
h- (??) Cobra Piqu [pnalti] e fica Shakira tensa de longe./(??) Cobra Piqu e fica Shakira tensa
de longe

3Essa sentena figurou como chamada de uma notcia veiculada em um stio de atualidades na internet. Tal
chamada refere-se cobrana de um pnalti feita pelo zagueiro da seleo espanhola na disputa por pnaltis
entre Espanha e Itlia pela semifinal da Copa das Confederaes no Brasil, e refere-se tambm reao
esboada, no momento da cobrana, pela cantora e companheira do jogador, Shakira, que estava presente
no estdio assistindo partida.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 451-464, jan-abr 2014

454

Efetuamos em (03e) a (03h) deslocamentos distintos para posies intermedirias


dentro da sentena. Ora submetemos ao teste o elemento ocupante do lugar de adjunto
adverbial, de longe, ora os elementos ocupantes do lugar de sujeito, Piqu e Shakira,
e ora o que seria o elemento ocupante do lugar de objeto, pnalti, ou do tradicional
predicativo do sujeito, tensa. Observamos que o deslocamento da formao adverbial
para uma posio intermediria, i.e., para uma posio entre o sujeito e a forma verbal ou
entre a forma verbal e o objeto ou o predicativo do sujeito, no produz qualquer efeito de
estranhamento nas sentenas (03e) e (03f). Contudo, ao fazermos uma inverso completa,
como em (03g), colocando o sujeito em posio imediatamente ps-verbal e o objeto ou
predicativo do sujeito em posio imediatamente pr-verbal, a interpretao da sentena
contrai um efeito de estranhamento. Supomos que o grau do efeito de estranhamento tende
a aumentar, como vemos em (03h), se o elemento ocupante do lugar de sujeito rompe a
adjacncia entre a forma verbal e o elemento ocupante do lugar de objeto ou de predicativo do
sujeito. Essa suposta elevao no grau de estranhamento da sentena explica-se pelo fato
de o rompimento dessa adjacncia comprometer a integrao semntica entre forma verbal
e objeto, e torna-se ainda mais perceptvel se fazemos a leitura da sentena considerando
um silncio constituinte de referncia no lugar de objeto da forma verbal comprar.
A mobilidade do elemento ocupante do lugar de adjunto adverbial, favorvel
incidncia do locutor no dizer, parece dever-se ao distintivo formal, preposio, que se
apresenta na constituio da formao adverbial. Acoplado a esse distintivo formal que
se investe na constituio de uma formao morfossinttica encabeada por preposio,
apresenta-se o distintivo semntico, qual seja, a constituio do que poderamos chamar
de referncia em perspectiva. Para esclarecermos essa noo de referncia em perspectiva,
consideremos os trechos a seguir.
(04) L1 olha... na feira... ns no achamos muita graa no...
L2 ah... falando em feira... porque::::... a mame amanh vai na:: Casa Cor...
L1 no... Casa Cor no...
L2 Casa Cor no... Grupo Corpo...
L1 ah... Grupo Corpo... vai ter... uma apresentao... 4
(05) A CASA COR o maior evento de arquitetura e decorao das Amricas e o segundo do mundo.5

O distintivo das formaes encabeadas por preposio parece bem exemplificado


pelo contraste entre as formaes destacadas em (04) e (05). Na sentena a mame amanh
vai na Casa Cor, a formao adverbial na Casa Cor produz um recorte de referncia,
traz uma exterioridade significada sob a perspectiva de um locativo. A formao nominal
a Casa Cor, na sentena em questo, apresenta uma espcie de trao funcional a preposio que a envolve na empreitada no de referir entidade nomeada como Casa Cor,
que emergiria como entidade significada por um histrico de enunciaes que perpassam
a formao nominal Casa Cor, mas de investir esse histrico de enunciaes na instalao
de um cenrio sobre o qual est abancada a referncia constituda pela sentena como
todo. Esse seria, portanto, o processo de constituio de uma referncia em perspectiva.
4Trecho de transcrio de dados de conversao espontnea extrada do corpus analisado no seguinte
trabalho: DA MATTA, Beatriz Augusto. Ressonncias lxico-estruturais no discurso conversacional em
portugus. 2005. 302 f. Dissertao (Mestrado) Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte,
2005. (Disponvel em: <http://goo.gl/GZ4vM>. Acesso em: 29 nov. 2012.)
5Disponvel em: <http://www.casacor.com.br/>. Acesso em: 30 jun. 2013.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 451-464, jan-abr 2014

455

Tal referncia em perspectiva se mantm nas ocorrncias de Casa Cor e Grupo


Corpo ao longo do excerto de dilogo reportado em (04), ainda que se verifique o apagamento da preposio nas trs ltimas falas. Ou seja, dentro da conversa travada entre
L1 (locutor 1) e L2 (locutor 2), tais formaes adverbiais so, na verdade, subsidirias da
referncia constituda pelas sentenas em que esto inseridas, implantam o cenrio que
d sustentao a essa referncia.
Em (05), de outro modo, temos a formao nominal A CASA COR, que produz
um efeito de apontamento para uma exterioridade que ganha pertinncia como realidade
significada pelo histrico de dizeres que recortam a nomeao Casa Cor, cerceando um
campo de emergncia de sentidos associados arquitetura e decorao. A diferena
entre (04) e (05) est precisamente no fato de que, no exemplo (05), a Casa Cor,
desprovida de marca funcional, produz referncia a uma entidade significada pelo dizer
e apreendida por um efeito de apontamento, ao passo que, em (04), temos uma formao
adverbial que consolida a implementao de uma referncia de sustentao, que consolida
Casa Cor como pano de fundo, espao em que se encontra o suporte para a referncia
constituda na articulao da sentena.
Como podemos observar, as formaes adverbiais tm a sua identidade marcada
por um distintivo formal e semntico. Esse distintivo marca um distanciamento entre
formaes adverbiais e formaes nominais, tornando as formaes adverbiais propcias
a estabelecer integrao semntica em diferentes espaos da ordenao sinttica. Essa
disposio revelar-se-ia, no nvel da organizao dos elementos na sintaxe da lngua,
como recurso de interao do locutor com o dizer. Vejamos mais uma sequncia em que
a permuta dos elementos constituintes indica a relevncia do distintivo das formaes
adverbiais.
(06) a- Jos OBJ, Laura SUJ conheceu nas frias ADJ.
b- Laura SUJ, nas frias ADJ, conheceu Jos OBJ.
c- Laura SUJ conheceu, nas frias ADJ, Jos OBJ.
d- (??) Conheceu Laura SUJ Jos OBJ nas frias ADJ.
e- (??) Laura SUJ Jos OBJ conheceu nas frias ADJ.

Podemos afirmar que as sentenas em (06) conformam a mesma sintaxe, uma


vez que elas so constitudas pela articulao dos mesmos lugares sintticos, a saber, de
sujeito (SUJ), de objeto (OBJ) e de adjunto adverbial (ADJ), sendo ocupados pelas mesmas
Formao nominal e Formao adverbial, alm de serem constitudas pela mesma forma
verbal. O que as distingue to somente a disposio dos lugares sintticos na ordenao
da sentena.
O elemento ocupante do lugar de sujeito, a formao nominal Laura, posiciona-se
antes da forma verbal em todas as sentenas que no produzem um efeito de estranhamento.
Em (06a) e (06c), a formao nominal sujeito est imediatamente antes, estabelecendo uma
relao de contiguidade favorvel integrao semntica entre sujeito e forma verbal. Em
(06b), est alocado em posio intermediria, entre sujeito e forma verbal, a formao
adverbial nas frias. Essas trs sentenas corroboram a regra de identificao do sujeito
apresentada por Perini (2010, p. 69), segundo a qual, se houver mais de um SN [na constituio da sentena], ento o sujeito o SN que precede imediatamente o verbo.6
6Para os efeitos da presente explicao, SN equivale a formao nominal.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 451-464, jan-abr 2014

456

Em contrapartida, o deslocamento da formao nominal sujeito para uma posio


ps-verbal produz uma sentena pouco aceitvel no PB,7 como vemos em (06d) e (06e).
J a formao nominal objeto, o Jos, pode figurar em posio pr-verbal, sendo topicalizado
como em (06d), e constitui uma sentena aceitvel ao permanecer em posio ps-verbal
sendo interceptado por um adjunto adverbial, como em (06c). Isso nos mostra que a
mobilidade da formao adverbial nas frias no interfere na aceitabilidade da sentena,
indicando que a relao entre lugar sinttico e posio na ordenao da sentena, a relao
site-place, retomando a terminologia de Milner (1989), frgil se comparada a essa mesma
relao aplicada aos lugares de sujeito e de objeto. Estes ltimos lugares tm um bom
trnsito entre a sua posio de recorrncia e a posio de tpico, mecanismo que revela o
potencial de incidncia do locutor na demarcao de foco da sentena. Quanto ao lugar de
adjunto adverbial, entretanto, apesar de aparecer de forma no marcada na posio final, a
identidade contrada com essa posio no se impe de forma a interferir no grau de aceitabilidade da sentena. Essa fragilidade da agregao entre lugar sinttico e posio na
ordenao da sentena confere ao lugar de adjunto adverbial um potencial multifacetado,
favorecendo a insero da perspectiva do locutor no dizer.
As sentenas do par (06d) e (06e) seriam categorizadas como pouco aceitveis
pelo PB porque colocamos, respectivamente, entre a forma verbal e o objeto ou entre a
forma verbal e o sujeito, elementos ocupantes de outro lugar sinttico igualmente arraigado
a sua posio na ordem da sentena. Assim, a formao nominal ocupante do lugar de
sujeito serve de barreira para a integrao entre o elemento ocupante do lugar de objeto
e a forma verbal na sentena (06d), enquanto na sentena (06e) ocorre exatamente o
inverso. Essa interferncia mtua se coloca como obstculo porque a formao nominal
sujeito e a formao nominal objeto no possuem um distintivo semntico, tampouco um
distintivo formal, que as identifique com o lugar que ocupam. Os elementos ocupantes do
lugar de sujeito e dos lugares de objeto ou predicativo do objeto (03g) (?) [Pnalti] (OBJ)
cobra Piqu SUJ e tensa PRED fica Shakira SUJ de longe ADJ, por sua vez, apresentam essa
distino semntica, resultando na determinao de que formao nominal Piqu seja
mais adequada ao lugar de sujeito associado ao verbo cobrar que a formao nominal
pnalti, assim como a formao nominal Shakira mais adequada ao lugar de sujeito
articulado ao verbo ficar do que expresso adjetiva tensa. Se essa distino no
suficiente para evitar o efeito de estranhamento provocado pela permuta dessas formaes
nominais no espao da sentena, ela impede que as sentenas resvalem para o campo da
no aceitabilidade.
Essa comparao que coloca (06g) de um lado e (06d) e (06e) de outro explicita
a relevncia do distintivo semntico e formal para que possamos interpretar os elementos
deslocados. Encontramos nesses distintivos um trao favorvel mobilidade desse lugar
sinttico, e diramos que esse lugar est relativamente aberto mobilidade instada pela
perspectiva que o locutor investe sobre o dizer. O fato de certos espaos se firmarem
como regularidade, por motivo de integrao semntica, configura-se como um ponto de
contraste para que o locutor invista na sua relao com o prprio dizer, colocando o foco
sobre o elemento deslocado da posio padronizada pelas regularidades de uso da lngua.

7Entendemos como pouco aceitvel uma sentena que se distancia grandemente do que est conformado
nas regularidades da lngua e que, por isso, percebida com estranhamento por um falante nativo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 451-464, jan-abr 2014

457

Tendo empreendido uma reflexo sobre a mobilidade da formao adverbial na


ordenao da sentena, admitimos que esse seja um recurso corrente de demarcao de
foco da sentena. Por isso, admitimos tambm que tal recurso mostra que o eixo enunciativo de incidncia do locutor atravessa a organizao sinttica da sentena. Contudo, em
uma escala de proeminncia do eixo enunciativo 2, as sentenas com formao adverbial
deslocada ainda representariam um nvel baixo de proeminncia, pois elas conferem visibilidade incidncia do locutor apenas indiretamente.

A proeminncia do eixo enunciativo 2 no lugar de adjunto adverbial


Voltemos ao exemplo (01), Absurdo: Ronaldo diz No se faz Copa do Mundo
com hospital. A essa sentena, est acoplada a expresso avaliativa Absurdo, que
categoriza o teor da informao apresentada aps o sinal de dois pontos. A relao que se
estabelece entre essa expresso e a sentena caracteriza uma articulao por incidncia,
na medida em que se constitui uma relao entre um elemento e outro sem uma relao
de dependncia estabelecida (GUIMARES, 2009, p. 51). A referida expresso avaliativa,
na medida em que conduz uma interveno mostrada do locutor, representaria um alto
nvel na escala de proeminncia do eixo enunciativo 2.
Podemos observar a produtividade desse mecanismo de instalao da perspectiva
do locutor no lugar de adjunto adverbial tambm nas sentenas (07) e (08) a seguir, que
servem de abonao para os verbetes em desespero de causa e em cima da bucha do
Dicionrio inFormal.8 Em tais sentenas, as formaes adverbiais destacadas tambm
consubstanciam uma perspectiva mostrada do locutor, estabelecendo, portanto, uma
articulao por incidncia. Vejamos:
(07) Fulano, em desespero de causa9, mudou-se daquela casa.
(08) O velho amigo me respondeu indiretamente, mas em cima da bucha.10

As formaes adverbiais em desespero de causa e em cima da bucha, revelam


uma avaliao do locutor sobre as condies em que se deu a mudana referenciada em
(07), e sobre o modo como se deu a resposta referenciada em (08). Vale lembrar que, muito
embora o locutor seja de fato o reflexo da figura de um falante, ao inserir a sua perspectiva
no dizer, no o faz como uma figura emprica. Antes, por estar inexoravelmente submetido
a uma deontologia especfica dos lugares de enunciao (GUIMARES, 2002, p. 23), o falante
s entra na lngua como uma figura poltica constituda pelos espaos de enunciao
(GUIMARES, 2002, p. 18). Ainda que se representem como enunciadores individuais,
que se representem como enunciadores que falam de um lugar independente da histria,
as incurses materializadas pelas formaes adverbiais destacadas em (07) e (08) e pela
expresso Absurdo, em (01), conferem visibilidade concepo apontada pela semntica da enunciao de que falar fazer-se sujeito em um determinado campo da memria
de sentidos (ORLANDI, 1999 apud GUIMARES, 2002).
8Disponvel em: <http://www.dicionarioinformal.com.br/>. Acesso em: jun 2013.
9Expresso popular que significa: como ltima tentativa; como ltima esperana. Disponvel em:
<http://goo.gl/igOrW>. Acesso em: 29 out. 2012.
10Expresso popular que significa: resposta precisa, certeira, rpida e que no deixa margem para a dvida. Disponvel em: <http://goo.gl/1qZ4j>. Acesso em: 23 jun. 2013.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 451-464, jan-abr 2014

458

Assim, o locutor que fala em (01) denuncia a sua posio sujeito no campo da
memria de sentidos sobre a Copa do Mundo de 2014, precisamente na regio dessa
memria identificada pela resistncia, pela crtica postura do governo brasileiro, que
destinou elevado montante de recursos ao financiamento de obras de infraestrutura para
sediar a competio. Do mesmo modo, as formaes adverbiais em desespero de causa
e em cima da bucha, acusam um locutor que, ao posicionar-se a respeito do que diz,
coloca-se como sujeito filiado a uma memria de sentidos, como sujeito que ganha identidade precisamente ao falar de uma regio dessa memria de sentidos. Vejamos adiante
mais dois exemplos.
(09) A questo que se coloca agora responder,sinceramente, como voc aproveitou o perodo.11
(10) Sero confrontos que nos daro,sinceramente, a chance maior de observao, do que se tivesse
s um grande adversrio.12

As formaes adverbiais destacadas em (09) e (10) nos permitem vislumbrar dois


diferentes modos de incidncia do locutor no dizer. Na primeira sentena, a formao
sinceramente tem escopo sobre a forma verbal responder, assim como as formaes
adverbiais em destaque nas sentenas apresentadas anteriormente, em (07) e (08). Nesses
casos, portanto, a incidncia do locutor se d sobre o dito, com o propsito de modelar a
referncia, o cenrio que se constitui na sentena. De outro modo, em (10) a incidncia do
locutor tem escopo sobre o prprio dizer, extrapolando os limites da produo de perspectiva sobre a referncia, o locutor demarca o seu lugar de enunciador individual. Na
formao adverbial sinceramente, em (10), o locutor no apenas incide sobre o dizer
representando-se como origem desse dizer, mas se representa como aquele que detm o
controle sobre esse dizer. Enfim, podemos afirmar que, se em (09) a incidncia do locutor
marcada pela formao adverbial sinceramente tem escopo sobre referncia constituda
pela sentena, em (10) a mesma formao adverbial tem escopo reflexivo sobre o eixo
enunciativo 2, marcando a incidncia do locutor sobre o que diz. Nesse caso, a um s
tempo a formao adverbial torna flagrante a representao do locutor que se coloca no
lugar de enunciador individual e incide sobre essa representao.
Assim, propomos uma gradao da proeminncia do eixo enunciativo 2 sobre as
formaes adverbiais, alocando a ocorrncia de sinceramente em (10) em um nvel mais
alto de proeminncia desse eixo do que a ocorrncia dessa formao em (09). A insero
das ocorrncias na escala ocorre segundo o carter difuso ou concentrado da proeminncia
da formao adverbial, o que podemos diagnosticar a partir do tipo de articulao que ela
estabelece na sentena, do escopo da incidncia que ela projeta.
A formao adverbial sinceramente, em (10), teria proeminncia concentrada
no eixo enunciativo 2, condio que a coloca como mais agregada a esse eixo do que a
formao adverbial sinceramente em (09). Esta ltima apresenta proeminncia difusa, agregando-se tanto ao eixo enunciativo 2, por marcar a incidncia do locutor sobre o dizer,
quanto ao domnio temtico-referencial da sentena, pelo fato de o escopo da avaliao
incidir sobre a referncia constituda no mbito da forma verbal responder. Aproxima-se do perfil apresentado pela formao adverbial sinceramente em (09), a formao
11Disponvel em: <http://goo.gl/GqBTR>. Acesso em: 23 jun. 2013.
12O tcnico da seleo brasileira fala dos adversrios de grupo do Brasil na Copa das Confederaes de
2013. Disponvel em: <http://goo.gl/LyKkE>. Acesso em: 20 jun. 2013.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 451-464, jan-abr 2014

459

em cima da bucha em (08), pois esta ltima tambm apresenta proeminncia difusa,
distribuda entre o eixo enunciativo 2 e o domnio temtico-referencial da sentena.
Ambas apresentam o modo como os processos referidos pelas formas verbais das respectivas sentenas se desenrolam.
Outro exemplo de formao adverbial que apresenta indcios de proeminncia difusa
em desespero de causa, da sentena (07). A proeminncia dessa formao adverbial
dividir-se-ia tambm entre o eixo enunciativo 2 e o domnio temtico-referencial da sentena, instalando-se com mais fora, entretanto, no eixo enunciativo 2, j que o ponto de
vista do locutor parece bastante marcado nessa expresso. Com menos fora a proeminncia
se efetiva no domnio temtico-referencial, uma vez que a formao adverbial em questo
apresenta uma espcie de explicao para a ao descrita na sentena, explicao essa
fortemente regulada por um ponto de vista do locutor. Vejamos ainda dois exemplos, em
um dos quais podemos notar que a proporo de fora da proeminncia no eixo
enunciativo 2 e no domnio temtico-referencial estaria invertida se comparada a leitura
que fizemos da formao adverbial em em desespero de causa.
(11) Maria [...], precursora nas decises judiciais em favor de casais homossexuais, foi entrevistada,
falandolindamentesobre o tema.13
(12) Era uma vez, num reinomuito,muitodistante, uma princesa chamada Olga.14

As formaes adverbiais destacadas em (11) e (12) conformam, ambas, proeminncia difusa entre o eixo enunciativo 2 e o domnio temtico-referencial da sentena,
diferenciando-se quanto ao grau dessa proeminncia. A formao adverbial lindamente,
apesar de ter escopo sobre a referncia da forma verbal falando, direcionando o modo
como se d o processo referido por essa forma verbal, investida de elevado teor de
subjetividade. A proeminncia do eixo enunciativo 2 investida em lindamente revela
com clareza, inclusive, o ponto de vista do locutor, que fala do lugar de sujeito defensor
da causa e dos direitos dos casais homoafetivos, ou seja, que fala de uma regio especifica
da memria de sentidos. Assim, diramos que a formao adverbial em anlise agrega-se
com fora equivalente, i.e., apresenta proeminncia equilibrada entre o eixo enunciativo
2 e o domnio temtico-referencial da sentena. A formao adverbial muito, muito,
em contrapartida, tem escopo sobre a expresso adjetiva distante e tambm se compromete
proeminentemente tanto com o eixo enunciativo em questo quanto com o domnio
temtico-referencial da sentena. Diramos, contudo, que essa formao adverbial se
agrega com mais fora ao domnio temtico-referencial, visto que muito, muito no se
apresenta claramente associada a juzo de valor, e com menos fora ao eixo enunciativo
2, pois a escala de intensidade entre muito e pouco determina uma apreciao subjetiva
da realidade significada.
Apresentamos a seguir um contnuo em que se distribuem as sentenas analisadas
nesta seo considerando, a maior ou menor fora de proeminncia do eixo enunciativo 2
sobre a configurao da formao adverbial.

13Disponvel em: <http://goo.gl/tfIeR>. Acesso em: 20 jun. 2013.


14Disponvel em: <http://goo.gl/zJLgk>. Acesso em: 20 jun. 2013.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 451-464, jan-abr 2014

460

Figura 1: Contnuo +/- proeminncia do eixo enunciativo 2

Como afirmamos, o escalonamento das formaes adverbiais em um contnuo de


maior e menor proeminncia do eixo enunciativo 2, utiliza como critrio a avaliao do
carter difuso ou concentrado da proeminncia. Nesse ponto estabelecemos um dilogo
com a caracterizao dos constituintes adverbiais opcionais, chamados de satlites, apresentada por Dik et al. (1990). Dentro do quadro terico de uma gramtica funcionalista,
esses autores partem da concepo de que a sentena uma unidade hierarquicamente
estruturada constituda por algumas camadas de complexidade crescente, e os satlites
so considerados como acrscimos opcionais a uma camada especfica da estrutura
hierrquica da sentena15 (DIK et al., 1990, p. 25, traduo nossa). De acordo com a
camada sobre a qual os satlites tm escopo, eles so classificados em quatro tipos: (i) satlites
do predicado (predicate satellites); (ii) satlites da predicao (predication satellites); (iii)
satlites proposicionais (proposition satellites); e (iv) satlites ilocucionrios (ilocutionary
satelllites) (HENGEVELD, 1989 apud DIK et al., 1990).16 Os elementos adverbiais em
destaque nas sentenas a seguir trazem um ilustrativo de cada um desses tipos de satlite.
(13) a- Maria danou lindamente. / Ela beijou sua me na bochecha.
b- Maria danou lindamente ontem. / Ela beijou sua me na plataforma.
c- Maria provavelmente danou lindamente ontem.
d- Francamente, provavelmente Maria danou lindamente ontem.17

Os elementos adverbiais em (13a), lindamente e na bochecha, constituiriam


satlites do predicado porque tm escopo apenas sobre a forma verbal com a qual se articulam.
J em (113b), teramos satlites cujo escopo se estende a todo o predicado, por isso ontem
e na plataforma seriam classificados como satlites da predicao. O elemento adverbial
15No original: [the clause] as a hierarchically structured unit consisting of several layers of increasing
complexity [] [satellites] will be considered as optional additions to a specific layer in the hierarchical
structure of the clause.
16HENGEVELD, K. Layers and operators in functional grammar. Journal of Linguistics, n.25, p. 127-157, 1989.
17Essas sentenas foram apresentadas em Dik et al. (1990) para exemplificar a sua explanao.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 451-464, jan-abr 2014

461

provavelmente, em (13c), exemplificaria um satlite que tem escopo sobre a proposio,


j que materializa uma atitude do falante sobre o contedo do que diz. Diferentemente, a
expresso francamente, em (13d) representaria um satlite ilocucionrio, que modifica
o ato de fala.
O dilogo que estabelecemos com a estratificao descrita por Dik et al (1990)
se d justamente pela coincidncia dos chamados satlites ilocucionrios com as formaes
adverbiais alocadas no extremo mais elevado do contnuo de proeminncia do eixo enunciativo 2. Essa coincidncia deve-se ao fato de fazermos uso do critrio da proeminncia
concentrada e da proeminncia difusa. As formaes adverbiais cujo escopo se d
unicamente sobre o prprio dizer, i.e., que apresentam proeminncia concentrada no eixo
enunciativo 2, tornam mais evidente a incidncia do locutor e, por isso, so alocadas no
extremo indicativo de maior proeminncia.
As demais formaes adverbiais que so alocadas na escala de proeminncia do
eixo enunciativo 2 abaixo do nvel extremo, de maior proeminncia, apresentam proeminncia difusa, j que se dividem entre o eixo enunciativo 2 e o domnio temtico-referencial
da sentena. Essas formaes adverbiais no apresentam correspondncia direta entre as
outras trs camadas descritas pela gramtica funcional. Entretanto, na medida em que as
camadas referentes ao predicado, predicao e proposio carregam um compromisso
com o domnio temtico-referencial que fundamentalmente constitui a sentena, as
formaes adverbiais que teriam escopo sobre essas camadas estariam distribudas em
uma zona inferior quela das formaes adverbiais de proeminncia concentrada. Para
essas formaes adverbiais, que no apresentam proeminncia concentrada no eixo
enunciativo 2, utilizamos o critrio da fora de proeminncia, a fim de determinar sua
distribuio no contnuo.
Para finalizarmos esta seo, representamos, no quadro a seguir, a fora de proeminncia por meio de uma sequncia de asteriscos (* * * * *) e designamos processo a
referncia constituda pelo predicado.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 451-464, jan-abr 2014

462

Quadro 1: Representao da fora de proeminncia da formao adverbial no eixo enunciativo 2


Formao adverbial
Sinceramente
Formao adverbial

Absurdo
em desespero de causa
Lindamente
Sinceramente
em cima da bucha
muito, muito

Proeminncia concentrada: eixo enunciativo 2


*****
Proeminncia difusa
Domnio temtico-refeEixo enunciativo 2
rencial da sentena
****
(avaliao da referncia constituda na
sentena como um todo)
***
(interpretao da causa do processo)
***
(apreciao do modo do processo)
**
(avaliao do modo do processo)
**
(avaliao do modo do processo)
*
(julgamento de intensidade)

*
**
**
***
***
****

Consideraes finais
Neste trabalho, verificamos que, alm de estar marcada na distribuio das
formaes adverbiais na ordenao sinttica da sentena, a incidncia do locutor se mostra
de maneira privilegiada na prpria construo da formao adverbial, caracterizando maior
ou menor a proeminncia do eixo enunciativo 2 no escopo do lugar de adjunto adverbial.
Nesse sentido, mostramos que a configurao do lugar de adjunto adverbial coloca em
escala a maior ou menor fora do investimento do locutor no dizer, na medida em que
esse lugar desdobra-se entre a proeminncia exclusiva no eixo enunciativo 2 e a distribuio
difusa entre esse eixo e o mbito da constituio temtico-referencial da sentena.

REFERNCIAS
BENVENISTE, mile. O aparelho formal da enunciao. In: ______. Problemas de
lingustica geral II. 2. ed. Campinas: Pontes, 2006. p. 81-90.
DIAS, Luiz Francisco. Enunciao e regularidade sinttica. Cadernos de Estudos
Lingusticos, Campinas, v. 1, n. 51, p. 7-30, 2009.
DIK, Simon et al. The hierarchical structure of the clause and the typology of adverbial
satellites. In: NUYTS, J.; BOLKESTEIN, A. M.; VET, C. (Ed.). Layers and levels of
representation in language theory: a functional view. Amsterdam/Philadelphia: John
Benjamins, 1990.
FLORES, Waldir do Nascimento. A enunciao e os nveis de anlise lingustica. In:
Anais do SITED. Porto Alegre: Pontifcia Universidade Catlica do Rio Grande do Sul,
2010, p. 396-402.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 451-464, jan-abr 2014

463

GUIMARES, Eduardo. A enumerao: funcionamento enunciativo e sentido. Cadernos


de Estudos Lingusticos, Campinas, v. 1, n. 51, p. 49-68, 2009.
______. Semntica e pragmtica. In: GUIMARES, E.; ZOPPI-FONTANA, M. (Org.)
Introduo s cincias da linguagem: a palavra e a frase. Campinas: Pontes, 2005.
p. 113-146.
MILNER, Jean-Claude. Introduction une science du langage. Paris: ditions du Seuil,
1989. p. 357-408.
PERINI, Mrio A. Gramtica do portugus brasileiro. So Paulo: Parbola Editorial, 2010.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 451-464, jan-abr 2014

464

A criatividade na construo da temporalidade


(Creativity in temporality construction)
Stfano Grizzo Onofre1, Marilia Blundi Onofre2
1, 2

Programa de Ps-Graduao em Lingustica Universidade Federal de So Carlos (UFSCar)


tefo42@hotmail.com; blundi@uol.com.br

Abstract: In this paper, we intend to discuss that the mechanism of temporal enunciative shifting
points out to an argumentation exercise. To support our discussion, we analyzed a students
textual production that contains an occurrence of temporal enunciative shift. These shifts,
activated by countless linguistic expressions, are responsible for correlating different enunciative
temporal plans. This realization, although valid, does not allow one to notice semantical notions
which are not naturally regarded as part of the concept of time. The temporal enunciative shifts
pave the way for us to consider the existence of a textual construction that can be reclaimed
byusing glosses.
Keywords: time; enunciation; epilinguistic activities.
Resumo: No presente artigo, pretendemos discutir que o jogo de movimentos de planos enunciativos temporais remete a um trabalho argumentativo. Para sustentar nossa discusso, analisamos
um recorte de uma produo textual de vestibular que possui uma ocorrncia de deslocamento
enunciativo de tempo. Esses deslocamentos, deflagrados por inmeras marcas lingusticas, so
responsveis por colocar em concorrncia distintos planos enunciativos temporais. Essa constatao, embora vlida, no permite o vislumbre de que a temporalidade pode fazer remisso
a um jogo de noes semnticas que naturalmente no so encaradas como parte da noo de
tempo. Os deslocamentos enunciativos de tempo abrem espao para considerarmos que existe
um processo de construo textual passvel de ser recuperado por meio de glosas.
Palavras-chave:tempo; enunciao; atividade epilingustica.

Introduo
No presente artigo demonstramos a presena a partir de um recorte de nosso
corpus de mestrado1 de traos de um raciocnio lingustico2 criativo em ocorrncias que
desafiam o padro lingustico dos modelos textuais esperados em avaliaes de vestibular.
Partimos, portanto, da ideia de que a criatividade um fenmeno de linguagem que se
manifesta por meio de ocorrncias que, por sua vez, colocam em confluncia distintos
planos enunciativos temporais.
Tal escolha implica a suspenso de um olhar estabilizado para o texto: no almejamos
vincular, de antemo, o material lingustico dos alunos a um tipo de contexto scio-histrico ou ideolgico. Proceder dessa forma implicaria desconsiderar o papel gerador
da atividade de linguagem.

1Intitulado Atividade de linguagem: a criatividade em confluncias de planos enunciativos temporais no


ensino de produo e interpretao de textos.
2Basicamente o que Culioli (1990) entende por atividade epilingustica.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 465-476, jan-abr 2014

465

O olhar aqui almejado tratar da complexidade evocada pela construo da temporalidade nos textos dos alunos. Nosso interesse reside nas marcas lingusticas e nos tipos
de cenrios enunciativos que os textos convocam. Que as configuraes enunciativas,
eventualmente, venham a suscitar noes scio-histricas e ideolgicas inegvel, mas
no colocamos tais problemticas como o centro de nossa discusso. O enfoque terico
escolhido insere-se na perspectiva construtivista.
A anlise das produes textuais de vestibular tambm no deve ser vista como
uma proposta de aplicao direta dos mecanismos que a Teoria das Operaes Predicativas
e Enunciativas (TOPE) oferece. Na realidade, o intuito mais modesto; centramo-nos
nas ocorrncias e discutimos como a construo da noo de tempo no corpus traz um
potencial de organizao da argumentao dos alunos.
Iniciamos a discusso mostrando qual o dilogo possvel da TOPE com o contexto
de ensino e aprendizagem de produo textual.

A relao gramtica e texto no ensino de lngua materna


Os estudos lingusticos questionam frequentemente a padronizao presente nos
quadros classificatrios da gramtica normativa. Esse embate identifica-se tanto no mbito terico quanto no prtico: no primeiro caso, quando a lingustica diverge de propostas
tericas da gramtica; no segundo caso, quando questiona sua aplicao excessivamente
normativa no ensino. Essa reao contrria gramtica se torna mais acentuada quando
o contexto escolar repele a reflexo com a linguagem e transforma a gramtica em um
conjunto de regras cristalizadas e intocveis. Com efeito, a crtica operada pela lingustica para com a gramtica mostra-se justa quando esta sofre a cristalizao do conjunto
de suas proposies lgico-filosficas que, de certa forma, esconde um trabalho mais
conceitual em sua origem. Por outro lado, a prpria lingustica tambm est sujeita a esse
mesmo tipo cristalizao.
O contexto de ensino e aprendizagem, por sua vez, pode ser criticado por se revestir excessivamente de regras gramaticais, influenciadas em maior ou menor grau por
reflexes lingusticas que excluem a atividade com a linguagem. O importante para o ensino de lngua materna construir uma anlise metalingustica que seja capaz de explicar,
comparar, questionar e reformular o material lingustico produzido pelo aluno.
Um olhar histrico revela que as discusses originrias que sustentam as inmeras
gramticas tcnicas e escolares advm de um contexto de trato mais filosfico-reflexivo,
fruto de uma tradio de estudos milenar que buscava revelar a ampla questo da relao
do homem com o mundo.
A sinuosidade de tal embate passa, indiscutivelmente, pelo problema dos signos
lingusticos, pois por meio deles que, segundo a filosofia helnica, o homem era capaz
de revelar as coisas do mundo. A percepo de que os sons produzidos pelos homens
podem ser representados graficamente e, ainda, que tal representao pode adquirir uma
linguagem mais sofisticada, que a representao da representao (a metalinguagem),
expe o refinamento do conhecimento humano. Basta, entretanto, consultarmos inmeros

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 465-476, jan-abr 2014

466

autores3 que se preocupam com a linguagem humana (filsofos, gramticos, linguistas,


matemticos, lgicos, socilogos, entre outros) para verificarmos um aumento exponencial
na complexidade dos problemas e dos inmeros enfoques epistemolgicos e metodolgicos
empreendidos.
Esse aumento de complexidade deve-se tanto permanncia para as sociedades
posteriores das discusses do pensamento clssico quanto ao surgimento de outras
propostas de compreenso de mundo. Uma delas, fundamental na constituio dos
estudos sobre a linguagem, a sujeio cientificidade4 calcada na revoluo operada
por Descartes (1996) com o Discurso do Mtodo. A passagem do teocentrismo ao antropocentrismo muito bem ilustrada pela mxima descartiana: Cogito ergo sum. A proposta
de Descartes (1996) carrega uma mudana de paradigma: no mais o indivduo mostra-se
passivo diante da vontade de um ser supremo; pelo contrrio, ele que, ao ganhar foras
novas, pode compreender e atuar no mundo que o circunda. Portanto, as discusses sobre
linguagem reorganizam-se na rbita da objetividade, do mtodo bem construdo que permite mapear os conhecimentos, moldar a natureza.
Podemos afirmar que essa mudana de paradigma estendida ao contexto escolar
por meio do pensamento lingustico ancorado em tendncias positivistas. Com efeito, no
difcil encontrar nas gramticas escolares autores, com distintos enfoques tericos, convivendo em uma mesma obra. Autores cujos modos de se relacionarem mais ou menos
entre si variam conforme suas apropriaes dos pensamentos vigentes em suas pocas.
E, dentre as inmeras gramticas, h ainda aquelas que se situam tambm no pensamento
grego, cujo expoente ilustrado pela Gramtica de Port-Royal.
Diante das diferentes concepes de gramtica e linguagem, parece, portanto, que
o ensino se revestiu de normas e descries, expelindo a reflexo sobre a linguagem e, mais
importante ainda, o trabalho com a mesma. Desse modo, no um equvoco afirmar que tanto
a lingustica quanto a gramtica normativa acabam apresentando o mesmo problema: o
descompasso entre teoria e prtica. Tal descompasso se instaura na apropriao descontrolada
de inmeros recortes tericos que possuem sentido apenas no domnio em que se inserem.
Tendo em vista essa variedade de estudos sobre a linguagem, no uma tarefa
fcil dialogar selecionar quais elementos tericos nortearo o trabalho em sala de aula. No
que diz respeito prtica, limitamo-nos a opinar sobre como encarar a expresso lingustica
do aluno que no atinge o modelo que a escola prope.
Assim, acreditamos ser no dilogo entre professor e aluno (e aluno e professor),
muitas vezes por meio de textos, que se situa o aprendizado. A gramtica parece desfigurar tal dilogo e apagar as contradies inerentes ao processo de aprendizado dos sujeitos
que veiculam, por sua vez, sentidos mais ou menos estveis pelos arranjos lxico-gramaticais presentes nas produes textuais.
Por outro lado, a gramtica ainda est presente e parece se sustentar na iluso de
fixidez que gera. extremamente comum no ensino a separao entre as disciplinas de
gramtica e produo de texto. Alm disso, a gramtica se refora por meio do Estado,
que a eleva a um documento garantidor da unidade nacional.
3Autores situados mais ou menos prximos de um divisor de guas: Humdbolt (s/d apud BAKHTIN,
2010), identificado por Bakhtin (2010) como um dos mais influentes pensadores sobre a questo da linguagem.
4Identificadas por Bakhtin (2010) como objetivismo abstrato.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 465-476, jan-abr 2014

467

Desse modo, sendo a linguagem a faculdade humana por excelncia, seriam suficientes o estudo e a classificao das formas lingusticas para tratarem da complexidade
da relao homem e mundo? Essa questo incita-nos a julgar que a gramtica tradicional
imobiliza um estado de lngua e til enquanto nos d um panorama de seu funcionamento
sistmico. Alm disso, a lgica de base aristotlica amarra a reflexo gramatical a testes
de verdade e falsidade. Por isso, a gramtica se cristalizou como uma arte com fins definidos
e teis aos discursos que prezam pela clareza e pela racionalidade. Mas, ao submetermos
essa arte sob anlise, verificamos que ela um construto do pensamento aristotlico e
est, portanto, pautada em suas categorias de pensamento.
Como foi apontado por Benveniste (2005), Aristteles (apud BENVENISTE,
2005) julgava ter encontrado a base do pensamento nas formas lingusticas, entretanto
o que realmente encontrou foram categorias de lngua fundamentais na lngua em que
ele pensava, por exemplo: a substncia; ou quanto; ou qual; ou relativamente a que; ou
onde; quando; ou estar em posio; ou estar em estado; ou fazer; ou sofrer. Todas essas
categorias se ligam substncia de algum objeto no mundo, ou seja, o substantivo a
categoria lingustica ncora da predicao na qual se adjungem as qualidades, quantidades,
processos e aes.
Tudo o que se afasta dessa relao direta entre lngua e mundo tende a ser considerado
um desvio pela filosofia aristotlica. Como afirma Benveniste (2005), Aristteles parte da
lngua grega para encontrar suas categorias fundamentais que se separam umas das outras
perfeitamente. Obviamente tal categorizao esbarra em certas dificuldades que o prprio
Aristteles encontra ao tentar separar os verbos perfeitos e mdios em grego. Conforme
Benveniste (2005, p. 75):
H, de fato, entre o perfeito e o mdio gregos, diversas relaes ao mesmo tempo formais
e funcionais, que, herdadas do indo-europeu, formaram um sistema complexo; por exemplo,
uma forma , perfeito ativo, faz par com o presente mdio . Essas relaes
criaram inmeras dificuldades para os gramticos gregos da escola estica: ora definiram
o perfeito como um tempo distinto o ou o ; ora o alinharam com
o mdio na classe chamada, intermediria entre o ativo e o passivo. certo, em
todo caso, que o perfeito no se insere no sistema temporal do grego e permanece parte,
indicando, conforme o caso, um modo de temporalidade ou uma maneira de ser do sujeito.
A esse ttulo, concebe-se, tendo em vista o nmero de noes que s se exprimem em
grego sob forma do perfeito, que Aristteles o tenha tornado num modo especfico do ser,
o estado (ou habitus) do sujeito.

Benveniste nota que Aristteles, no intuito de adequar a anlise lingustica ao


conceito de essncia (substncia), acaba dando primazia para o conceito do ser expresso
na lngua grega.
A disposio de todas as tbuas de categorias na gramtica nocional revela o esforo de separar os atributos dos objetos, de um lado, e o extralingustico, de outro. Mas
o que acaba possibilitando essa categorizao a prpria lngua.
Um caminho produtivo para estudar ocorrncias que no exprimem a padronizao
esperada pela escola colocar em cena a atividade epilingustica.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 465-476, jan-abr 2014

468

Aproximao entre criatividade e atividade eplingustica


A lingustica enunciativa de Culioli (1990; 1999a; 1999b) no toca diretamente no
problema da criatividade, porm isso no impede a visualizao dessa questo quando o
autor refere-se linguagem. O trabalho de Rezende (2006) um ponto de partida para se
pensar como a concepo enunciativa de Culioli (1990) revela preocupao com o fazer
criativo da linguagem.
Rezende (2008) expe duas preocupaes centrais: de um lado, a dimenso
terico-prtica, alicerada pelos pressupostos tericos e metodolgicos da TOPE de
Culioli (1990), e, de outro, a dimenso do ensino de lngua materna. O dilogo entre
essas dimenses nasce de um deslocamento, empreendido por Rezende (2012; 2006), do
grande projeto culioliano de estudar a linguagem por meio das lnguas naturais. Constata-se
como motivo desse deslocamento a percepo de que a corrente terica culioliana permite o vislumbre, atravs de um sistema de representao metalingustico, da atividade
de linguagem. A necessidade de garantir a visibilidade da linguagem obriga o linguista a
se deslocar continuamente entre polos estveis e instveis. Isso garante que a dimenso
terico-prtica5 seja constitutiva do prprio modelo culioliano, visto que a TOPE uma
teoria da prtica (REZENDE, 2008).
O fator que permite essa visibilidade da linguagem esse objeto defeituoso6 a
possibilidade de teoriz-lo. Desse modo, duas questes so centrais para o modelo terico
em questo: como trabalhar a variao infinita de representaes por meio de um discurso
homogneo? Como garantir que esse discurso no resulte em uma nova categorizao,
perdendo de foco o processo, o trabalho de significao posto em movimento por todo
falante em situao de enunciao? Essas questes do mbito lingustico parecem apontar
para um caminho produtivo, desenvolvido por Rezende (2000) em seu percurso acadmico,
para se propor mudanas nas prticas de ensino de lngua portuguesa ao permitir que a
variao, sustentada pelo emprico, seja (re)pensada em um processo contnuo.
Ao discutir o papel da atividade epilingustica no ensino, Rezende (2008) retoma
os Parmetros Curriculares Nacionais PCNs , afirmando que o objetivo central do
ensino de lngua portuguesa a produo de textos orais e escritos. Segundo Rezende
(2008), o ensino de gramtica ser mais produtivo se servir a esse grande objetivo. No
entanto, tem-se constado um problema recorrente nas produes textuais dos alunos; a
saber, o problema da artificialidade e da padronizao dos textos produzidos em ambiente
escolar. O problema em questo tem impelido os pesquisadores a proporem inmeras
solues, dentre elas a tentativa de trazer a realidade do aluno para o contexto de ensino
de lngua materna. Rezende (2008) apresenta algumas ressalvas diante dessa proposta,
que, de certa forma, ilustra a postura de teorias lingusticas que segmentam a lngua da
linguagem, no sentido com que a concebe Culioli (1990), e tais ressalvas afloram diante
do questionamento, motivado pelo modo como a autora concebe as questes de linguagem,
da polarizao de um dos lados do problema, significando que no h na sala de aula s
a dimenso do aluno, mas tambm a dimenso do professor. Um modo de abordar essa
tenso seria dialogar com essas identidades em construo e no anular a identidade do
5Terico-prtico no sentido de que a TOPE necessita da dimenso prtica (literalmente o bloco grfico ou
sonoro que os sujeitos enunciam) para calcular teoricamente o modo como se d a atividade epilingustica
ou a atividade de representao, referenciao e regulao.
6Nos termos de Culioli (1991).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 465-476, jan-abr 2014

469

professor em benefcio da identidade do aluno ou vice-versa. O espao de sala de aula, diante


desse ponto de vista, no est pronto, pois ele traz em si o que a autora referencia como
ambiguidade constitutiva. Assim, a sala de aula um espao no qual as identidades esto
sempre em construo; espao, portanto, onde impera a variao radical de experincias.
A variao radical de experincias revela que os sujeitos desenvolvem inmeras
habilidades lingusticas principalmente habilidades orais fora do ambiente escolar, as
quais no necessitam de nenhum aparato terico-explicativo. Tendo em vista o ambiente
natural, Rezende (2008) insere a seguinte questo: como desenvolver um ensino de produo de texto autntico diante de um rival to forte quanto o ambiente natural? A autora,
ao opor ambiente natural e escola, quer mostrar que a escola tem se revestido de uma
artificialidade geradora de um descompasso entre a instituio e os indivduos que a compem. De maneira mais precisa, a escola se transformou em um espao no qual as prticas
de ensino destituem-se da responsabilidade formativa em prol de uma prtica instrumental.
No caso do ensino de lngua materna, verifica-se esse problema geral num paradoxo:
enquanto as orientaes dos PCN postulam que o aluno deve dominar a habilidade de
produzir textos orais e escritos, h, ao mesmo tempo, uma separao, na organizao
curricular das instituies, das disciplinas de gramtica e produo textual. Soma-se a
essa situao conflituosa uma verdadeira proliferao de teorias lingusticas transpostas
de seus domnios tericos para o ambiente escolar. No contexto defendido por Rezende
(2008), percebe-se que a TOPE relacionar-se-ia melhor com um ensino que colocasse
em pauta a preocupao com o projeto de vida dos alunos. Dessa forma, proposto que
o objetivo do ensino de produo e interpretao textual ensinar o aluno a pensar o
seu pensar. A atividade epilingustica a porta de entrada para esse processo, pois se
pauta nos mecanismos de parafrasagem e desambiguizao, que devem estar presentes
no ambiente escolar. Isso permitiria ao aluno sempre buscar uma adequao ao cenrio
psicossociolgico dos textos.
O termo epilingustico nasce na teoria lingustica de Culioli (1990; 1999a; 1999b).
A grande contribuio desse termo que ele mostra a linguagem como uma atividade
sempre em construo, sustentada pela parafrasagem e pela desambiguizao. Alm disso, a atividade epilingustica uma atividade metalingustica inconsciente7 de atribuio
de sentidos s sequncias lxico-gramaticais produzidas na enunciao. A palavra
inconsciente, embora Rezende (2008) no se refira a essa questo, remete a um elemento
j vivenciado pela psicanlise freudiana: a tentativa de acessar o inconsciente por meio
das representaes lingusticas aliceradas pela linguagem. Freud (2010) iniciou sua prtica observando prioritariamente atos falhos, lapsos, sonhos, etc. Todos esses elementos
se ligam, de alguma forma, a um mecanismo inconsciente, fundados em uma atividade
de representao mental veiculados pelas formas lingusticas. De alguma forma, talvez
haja similaridade entre o trabalho do psicanalista e o do linguista quando os dois tentam
dar visibilidade linguagem mediante objetivos diferentes. No caso do linguista, a atividade epilingustica fundamental para tornar visveis ncleos invariantes que sustentam
7Rezende (2008, 2006) utiliza em seus textos pr-consciente e inconsciente. Acreditamos que o conceito
de atividade epilingustica pode ter alguma relao com o processo de conflito dinmico entre Id, o Ego
e o Superego. O que incita-nos a retomar essa relao a referncia de Culioli a Freud (s/d apud Culioli,
1999a), quando o primeiro mostra o funcionamento em forma de espiral entre a experincia do sujeito e o uso
das formas lingusticas. A forma espiralada mostra o eterno conflito do sujeito constitudo pelo eterno dilogo
entre as dimenses subjetiva e objetiva, que se mostra marcado nas formas lingusticas. O espiral e os operadores propostos por Culioli (1999a) so uma tentativa de formalizar o funcionamento complexo da linguagem.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 465-476, jan-abr 2014

470

a variao radical de formas lingusticas. Culioli (1990), em passagens muito curtas nos
textos Thorie du language et thorie des langues e La formalisation en Linguistique, faz
apelo a algumas passagens de textos de Freud (s/d apud CULIOLI, 1990). Em ambos os
textos pode-se inferir que a enunciao no um processo legitimado pelo ato de colocar
a lngua em funcionamento, conforme a concebia Benveniste (2005; 2006), mas sim um
processo de constituio incessante do prprio sujeito que esbarra em reas fronteirias,
identidades em conflito, instabilidades difceis de precisar quando se coloca em relao
linguagem e lnguas naturais.
A desambiguizao e a parafrasagem, por exemplo, so mecanismos essenciais
para que um mesmo enunciado seja manipulado e apreendido pelos sujeitos enunciadores.
Tornar esses processos mais conscientes seria de grande valia para o aluno, pois possibilitaria a nfase na necessidade de o sujeito se equilibrar a todo o momento em face do outro
e de si mesmo. Rezende (2008), ao afirmar que o sujeito se encontra no cu e no inferno
ao mesmo tempo, enfatiza que ele singular, mas essa singularidade tem um preo e deve
ser conquistada dialogicamente.
Aps mostrar a base terica da atividade epilingustica, Rezende (2008) esboa a
imagem de uma predominncia do ensino instrumental na educao brasileira. Esse tipo
de organizao institucional restringe o trabalho epilingustico, pois conta com um aluno
que possui um projeto de vida constitudo, de modo que aquele aluno que no possui um
projeto de vida est fadado ao fracasso. Por isso, a autora defende que a lngua apcrifa,
do outro, dos documentos oficias, da bula de remdio e sem ambiguidades, deve ser o
resultado da funo ldica da linguagem, ou seja, do ato de usar a linguagem para a
produo de significao.
A questo que se coloca para o ensino como tornar os alunos produtores de textos?
Como fazer com que esses textos se enquadrem na modalidade de lngua instituda e, ao
mesmo tempo, tragam as marcas da apropriao do cenrio psicossociolgico? Se o sujeito no reconhecer a existncia em seu interior de uma ciso original, a qual o impele
busca do outro, e, se ele no reconhecer que esse outro tambm possui essa ciso, ele
no saber ser criativo.
Tanto para Rezende (2006) quanto para Franchi (2006), a criatividade assume um
contorno diferente. A criatividade no apenas o comportamento divergente ou o pice
de uma criao artstica humana, mas sim a capacidade de descoberta e redescoberta de
conhecimentos ou sentidos j inseridos no eixo histrico. Assim, necessrio postular
a existncia de um ponto de origem, de certa forma ficcional, que garante a apropriao
dos sujeitos, por exemplo, da lngua inserida na histria como se fosse nova. Quando, por
exemplo, l-se um romance, os sujeitos podem atingir leituras que no necessariamente
satisfaam a crtica especializada; no entanto, nada o impede de retraar a leitura da crtica
especializada e, portanto, atingir a lngua do outro. O trabalho importante encontra-se no
movimento entre esses lugares. Como afirma Morais (1996, p. 14) a respeito do prazer da leitura:
Perguntemos antes se, em nome do sacrossanto princpio da compreenso, devemos matar o
prazer na origem. Devemos realmente exigir da criana que compreenda nossa maneira
o texto que l, antes de sentir prazer na leitura? Se ela compreende o texto de maneira diferente da nossa, no necessariamente porque se engana ao decodificar os signos grficos,
mas, muitas vezes, porque as palavras lidas ativam um universo mental, conhecimentos e
processos que no correspondem exatamente aos nossos.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 465-476, jan-abr 2014

471

Por esse motivo, a criatividade pode ser encarada tambm como a capacidade de
novas apropriaes por parte de um dado sujeito. Desse modo, ser criativo no significa
estar apenas no ponto flagrante de uma criao artstica ou esttica.

A construo da temporalidade em produes textuais de vestibular


O foco de nossa discusso demonstrar que as confluncias de planos temporais,
classicamente vistas como exceo ou defeito, revelam um trabalho de construo que
envolve um conjunto de operaes enunciativas. Essas operaes revelam que a criatividade constitutiva da linguagem. Nosso propsito chamar ateno para que essas
ocorrncias sejam explicitadas e trabalhadas no contexto de ensino e aprendizagem de
produo e interpretao de textos.
A busca pelos cenrios enunciativos direcionou nossa ateno a explicar a presena
dos deslocamentos enunciativos a partir dos jogos lxico-gramaticais presentes no recorte
que fizemos do corpus. Ao proceder dessa forma, escolhemos8 discutir, manipulando as
formas lingusticas, se determinada ocorrncia causa estranhamento ou no. Para determinar
essas noes, simulamos a orientao do enunciado em relao categoria de instantes9
lingusticos e, quando necessrio, identificamos marcas aspecto-temporais.
Os exemplos, a seguir, foram recortados do corpus de nosso trabalho de mestrado.
(1) No brasil (sic) e no mundo as praticas (sic) [agricolas] esto intensificando-se e espera-se destes
um pensamento menos individualista e que visem o bem de nos seres humanos, e tambm (sic) de
nosso patrimnio(sic), passando a adotar mecanismos de desenvolvimento limpo e ainda tomar
como exemplo, nossos descendentes os ndios (sic), que tanto lutavam para defender a vida, ou
seja, a natureza.
(2) Em um passado no muito distante, a preocupao do homem no era com o quanto essas fontes
no renovveis durariam e sim com o quanto suas industrias lucrariam. Atualmente que percebemos que essas fontes no eram eternas, ento comeou uma luta por fontes renovveis como o
lcool proveniente da cana ou mais recentemente do biodiesel.
(3) As vacinas so o principal meio de combate aos virus. Sem as vacinas no seria possvel conter
os virus, como por exemplo a poliomielite que arruinava a vida de milhares de pessoas todos os
anos.

Os exemplos (1), (2) e (3) so recortes de produes textuais de vestibular. Essas


ocorrncias esto presentes em textos avaliados como abaixo da mdia pela Fundao
para o Vestibular da Universidade Estadual Paulista Vunesp e pela Comisso Permanente para os Vestibulares da Universidade Estadual de Campinas Unicamp / Comvest.
Essa avaliao, pertinente para um dado propsito institucional, desconsidera a
presena de um potencial de regulao deflagrado pelas inadequaes das produes
textuais dos alunos.
Nos recortes selecionados, focamos a construo do tempo. A marcao em negrito revela que o verbo pe em confluncia os planos enunciativos temporais. A noo
8Orientados pela hiptese presente na TOPE.
9O instante organiza-se em torno do momento da enunciao. A indeterminao e a determinao do instante instauram noes aspectuais. Um instante determinado remete a noes aspectuais limitadas, enquanto
um instante indeterminado remete a noes aspectuais durativas.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 465-476, jan-abr 2014

472

de planos enunciativos remete noo de concomitncia/no concomitncia dos instantes


em relao ao ponto origem da enunciao (T0).
Em (1), o imperfeito deflagra uma noo aspectual durativa que retira a formatao
do instante que o enunciador quer avaliar como positivo. O comportamento exemplar dos
ndios torna-se um instante incompleto pela insero do pretrito imperfeito. Essa incompletude gera um estranhamento, pois constri a noo <ndio> no mais como uma classe
genrica e sim como uma classe particular que agiu em relao a um instante determinado
e orientado no passado.
Em (2), o uso do pretrito imperfeito interfere no ponto origem da enunciao,
que o presente da enunciao.
Em (3), o uso do imperfeito quebra a noo hipottica veiculada pela modalidade
do verbo seria. Essa quebra ocorre porque podemos interpretar o imperfeito como
remetendo a um instante anterior ao cenrio hipottico construdo pelo enunciador.
O pretrito imperfeito, ao mesmo tempo em quedesvaloriza o texto do aluno, abre
possibilidades de interpretao. Demonstramos essas possibilidades por meio de uma
apropriao nossa das operaes enunciativas propostas por Culioli (1999).
Para isso, escolhemos apenas o exemplo (2), a fim de aprofundar a anlise.
Na ocorrncia (2), observamos que a marca <eram>10instaura a seguinte confluncia:
eram eternas
(2a) Atualmente/quando percebemos que essas fontes no
so eternas

Essa confluncia remete s seguintes relaes:


(2b) Em um passado no muito distante a preocupao do homem no era com o quanto essas fontes
no renovveis durariam e sim com o quanto suas indstrias lucrariam<porque pensava que as
fontes eram eternas>
(2c) Atualmente <quando percebemos que as fontes no so eternas comeou uma luta por fontes renovveis...>

Encontramos, assim, por meio dessa confluncia temporal, a instaurao de uma


marca de causalidade qual o aluno recorre para sustentar suas relaes enunciativas:
(2d) <a preocupao no era com o quanto essas fontes renovveis durariam e sim com o quanto suas
indstrias lucrariam><porque><o homem pensava que as fontes eram eternas>

Ao instaurar a relao de causalidade, notamos outra relao enunciativa que


isenta o homem de um comportamento responsvel em relao natureza:
(2e) <O homem no se preocupava por descaso, mas porque desconhecia que as fontes renovveis no
eram eternas>

10A notao <> indica que estamos tratando de noes que so abertas pelo texto em questo. Essas noes
remetem a causalidade, transitividade, modalidade, aspecto e tempo. As noes somente tornam-se acessveis
por meio das glosas que produzimos para interpretar o texto.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 465-476, jan-abr 2014

473

Essa iseno desencadeia um trnsito de noes abertas pela marca <preocupar>:


(2f ) <Preocupar-se com algo> implica <reconhecer as causas da preocupao>
<No preocupar-se> implica <reconhecer as causas da preocupao> mas no se preocupar>
<No preocupar-se> por <desconhecer as causas da preocupao> implica < no preocupao por
desconhecimento>

importante notar tambm que possvel misturar uma marca de presente


como <atualmente> com o passado veiculado por <percebemos>. A relao entre
<atualmente> e <percebemos> mostra que a orientao de tempo instaurada referese a um acontecimento lingustico situado no passado. Mas o <atualmente> fora que
haja uma diminuio qualitativa da distncia entre o <perceber> e o <no perceber> do
que se tivssemos algo do tipo <No passado percebemos x>. Assim, podemos defender
que todas as marcas temporais esto em uma relao complexa de orientao entre um
instante e outro instante. A tematizao delas pode causar mais ou menos estranhamentos
dependendo da ocorrncia.
O que acontece a seguir que a insero do pretrito imperfeito <eram> tende a
se diferenciar da posio do enunciador (Sit0). A marca <atualmente>, ao chamar novamente pelo Sit0, gera uma orientao mista em que a relao predicativa <essas fontes
renovveis> chama por um instante em que recuperamos:
(2g) <as fontes renovveis daquele passado no muito distante><que se pensava que eram eternas>
(2h) <as fontes renovveis s quais me refiro atualmente><que hoje se sabe que no so eternas>

O foco de nossa ateno na ocorrncia (2) situa-se em torno do relator <eram>. A


seguir, glosamos o texto do aluno a fim de mostrar que possvel encontrar um encaixe
para a relao predicativa < fonte ser eterna>.
(2i) Em um passado no muito distante, a preocupao do homem no era com o quanto as fontes
no renovveis durariam e sim com o quanto suas indstrias lucrariam <o homem tinha essa
preocupao porque pensava <no passado no muito distante> que as fontes eram eternas.
Atualmente que percebemos que>as fontes que os homens pensavam que eram eternas>no
so eternas, por isso comeou uma luta por fontes renovveis como o lcool proveniente da cana
ou mais recentemente do biodiesel.

A glosa em (2i) demonstra que, ao construir uma relao entre passado e presente,
o enunciador arrasta os dois planos temporais que podem ser retomados pela relao que
o imperfeito estabelece com o presente construdo pela enunciao. Quando construmos
a orientao temporal <em um passado no muito distante>, arrastamos simultaneamente
um pr-constructo <no passado>. Embora o T0 da enunciao trave uma relao de consecuo com o T1 <em um passado no muito distante>, <a preocupao do homem era
x>, ao mesmo tempo o T0 vai se determinado cada vez mais. Isso possibilita que a marca
<atualmente> retome com fora todo o esforo de velar o presente da enunciao. A retomada,
no entanto, deixa traos de alguns caminhos possveis que possibilitam reorientar a quais
instantes temporais estamos nos referindo quando localizamos o imperfeito em relao
ao presente.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 465-476, jan-abr 2014

474

Consideraes finais
Em nossa anlise, discutimos trs ocorrncias. A partir delas, identificamos o
pretrito imperfeito como a causa da inadequao dos recortes selecionados. Dessa forma, propomos uma anlise mais detalhada do exemplo (2), ao qual buscamos simular
o processo de construo tematizado pelo pretrito imperfeito na argumentao do
aluno. A recuperao das noes em causa revelou possveis ajustes que poderiam ser
feitos no texto. Essas possibilidades emergiram devido especificidade dos valores que o
pretrito imperfeito gera. Em (2), portanto, a inadequao temporal deixa uma lacuna
nas relaes de causalidade, que podem ser preenchidas livremente pelo leitor. Pensamos
ser essa lacuna a responsvel pela sensao de inadequao do texto.
A anlise em questo no tem a pretenso de ser exaustiva, mas, ao mesmo tempo,
apresenta um mecanismo invariante que rege a sobreposio de noes: a atividade epilingustica. Se considerarmos que a linguagem rege a inadequao do pretrito imperfeito
em (2), ento no podemos dizer que (2) manifesta apenas um erro. Sustentar (2) como
um erro seria equivalente a dizer que o mecanismo pelo qual nos servimos para a produo
de sentido seria defeituoso. O que causa a iluso11 de inadequao o resultado do processo
e no o processo em si.

REFERNCIAS
ARNAULD, A.; LANCELOT, C. Gramtica de Port-Royal, ou Gramtica Geral e
Razoada. So Paulo: Martins Fontes, 1992.
BAKHTIN, M. M. Marxismo e Filosofia da Linguagem. So Paulo: Hucitec, 2010.
BECHARA, E. Moderna gramtica portuguesa. 31. ed. So Paulo: Companhia Editora
Nacional, 1987.
BENVENISTE, E. Problemas de lingstica geral I. 4. ed. Traduo de Maria Glria
Novak e Luiza Neri. Campinas: Pontes, 2005.
______. Problemas de lingstica geral II. 4. ed. Traduo de Maria Glria Novak e
Luiza Neri. Campinas: Pontes, 2006.
CULIOLI, A. Pour une linguistique de lnonciation: oprations et reprsentations.
Paris: Ophrys, v.1, 1990.
______. Pour une linguistique de lennciation: formalisation et oprations de reprage.
Paris: Ophrys, v.2, 1999a.
11Essa iluso abre margem para discusso, pois essa mesma iluso que determina quem est apto ou
no para ingressar na universidade pblica. O que acontece que muitas vezes descartamos o processo e
nos focamos apenas no produto. Um produto que vem marcado pela histria e pela ideologia. A escola seja
talvez o nico espao a demonstrar ao aluno que existem possibilidades de escolhas. Escolhas que podem
negar o mundo construdo, e escolhas que podem garanti-lo e at mesmo valid-lo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 465-476, jan-abr 2014

475

______. Pour une linguistique de lennciation: domaine notionnel. Paris: Ophrys, v.2, 1999b.
DESCARTES, R. Discurso do Mtodo. In: Os Pensadores: Descartes. Traduo de
J. Guinsburg e B. P. Junior. So Paulo: Nova Cultural, 1996. p.61-115.
FIORIN, J.L. As astcias da enunciao: as categorias de pessoa, espao e tempo.
So Paulo: tica, 2005.
FRANCHI, C. Criatividade e gramtica. In: FRANCHI, C.; NEGRO, E.; MLLER,
A. L. Mas o que mesmo gramtica? Organizao de Srio Possenti. So Paulo:
Parbola Editorial, 2006. p. 11-33.
FREUD, S. Alm do princpio do prazer. In: FREUD, S. obras completas. Traduo de
P. C. de Souza. So Paulo: Companhia das Letras, 2010.
LIMA, R. Gramtica Normativa da Lngua Portuguesa. Rio de Janeiro: Livraria Jos
Olympio Editora, 1973.
LOPES, R. Estudo semntico do pretrito perfeito: variaes interpretativas e regularidades
de funcionamento. In: REZENDE, L.M; ONOFRE, M. (Org.) Linguagem e lnguas
naturais: diversidades experiencial e lingustica. So Carlos: Pedro e Joo Editores, 2006.
MORAIS, J. A arte de ler. Traduo de lvaro Lorencini. So Paulo: Editora Unesp, 1996.
VIGNAUX, G. Le discours acteur du monde: enonciation, argumentation et cognition.
Paris: Ophrys, 1988.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 465-476, jan-abr 2014

476

Concordncia em construes copulares


do portugus brasileiro
(Agreement in Brazilian Portuguese copular sentences)
Patrcia Rodrigues1, Maria Jos Foltran2
Universidade Federal do Paran (UFPR)

1,2

rodriguespatriciaa@gmail.com, mariajose.foltran@gmail.com
Abstract: This work is concerned with copular clauses in Brazilian Portuguese like Mulher(es)
complicado, in which the predicate exhibits an unmarked form for gender and number
(masculine singular), in spite of the feminine and/or plural form of the noun in the subject
constituent. We reject the analyses that propose (i) there is a hidden infinitive in the subject
position, (ii) the agreement is an instance of semantic agreement, and (iii) the DP subject would
be in an A-bar position. We argue that the subject is a nominal that lacks index features, used
in the external agreement (WECHSLER, 2011; DANON, 2012; DUEK, 2012; FOLTRAN;
RODRIGUES, 2013).
Keywords: agreement; bare nominal; copula.
Resumo: Este trabalho examina construes copulares do portugus brasileiro (PB) como
Mulher(es) complicado, cujo predicado exibe uma forma no marcada para gnero e nmero
(masculino singular), apesar da forma feminina e/ou plural do nome na posio de sujeito.
Argumenta-se contra as anlises que propem (i) uma orao infinitiva resumida na posio de
sujeito, (ii) concordncia semntica e (iii) o sujeito em posio A-barra e assume-se que o sujeito
um nominal que no contm traos phi especiais (Index features) valorados externamente
ao sintagma (WECHSLER, 2011; DANON, 2012; DUEK, 2012; FOLTRAN; RODRIGUES,
2013).
Palavras-chave: concordncia; nominal nu; cpula.

Introduo
Este trabalho examina construes copulares do portugus brasileiro (PB) cujo
predicado exibe uma forma no marcada para gnero e nmero (masculino singular),
apesar da forma feminina e/ou plural do nome na posio de sujeito. Tipicamente, esse
nome um sintagma sem determinante. O adjetivo nessas sentenas interpretado como
predicado de uma situao: o significado de (1a), por exemplo, de que situaes envolvendo
mulher so complicadas. interessante observar que, se o nome for modificado por um
adjetivo, a concordncia entre esse adjetivo e o nome acontece normalmente (2).
(1) a. Mulher complicado.
b. Crianas divertido.
c. Cem convidados chato.
(2) a. Mulher executiva complicado.
b. Crianas peraltas divertido.
c. Cem convidados mal-educados chato.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 477-488, jan-abr 2014

477

Sentenas copulares desse tipo, em que h uma discrepncia na concordncia


sujeito-predicado, tambm so observadas nas lnguas eslavas, escandinavas e em
hebraico. A concordncia default do adjetivo foi explicada de diferentes maneiras: (i)
o sujeito seria uma orao infinitiva resumida (cf. Faarlund (1977), para o noruegus; e
Martin (1975), para o portugus); (ii) a concordncia semntica e no ocorreria nos casos
em que o sujeito ocupa uma posio baixa em uma escala de individuao (cf. Enger
(2004), para as lnguas escandinavas); (iii) o nominal nu estaria numa posio A-barra
e, por isso, a concordncia no seria desencadeada (cf. sugesto de Danon (2012), para
o hebraico); (iv) o nominal em posio de sujeito no apresenta os traos phi necessrios concordncia externa ao sintagma (WECHSLER; ZLATI, 2003; DANON, 2012;
DUEK, 2012; FOLTRAN; RODRIGUES, 2013).
Este trabalho argumenta contra as trs primeiras anlises e se alinha com a ltima
anlise mencionada, propondo que a concordncia default observada nas sentenas em
(1) pode ser explicada pela ausncia de traos phi necessrios concordncia sujeito-predicado. Adota-se assim a hiptese de que os nominais possuem dois conjuntos de traos
phi, os traos phi Index, que so necessrios para a concordncia externa ao sintagma,
e os traos phi Concord, que so responsveis pela concordncia interna (WECHSLER;
ZLATI, 2003). Mais especificamente, defendemos que, nos sintagmas em (1), no ocorre
a valorao dos traos phi Index; dessa forma, a concordncia no predicado no seria
disparada. A concordncia interna, ao contrrio, pode ocorrer, porque os traos Concord
so valorados lexicalmente.
Este artigo est estruturado como segue: na primeira seo, discutimos as principais
caractersticas das construes em (1); na segunda seo, argumentamos contra as trs
primeiras anlises citadas acima, mostrando que (i) os sujeitos das sentenas em (1) no
tm a distribuio de uma orao infinitiva, o que seria esperado se eles fossem uma
infinitiva resumida; (ii) os sujeitos das sentenas em (1) ocupam uma posio alta na escala de individuao proposta por Enger (2004), e, ainda assim, no disparam concordncia;
(iii) a construo com concordncia neutra pode ser observada em contextos reconhecidos
como small clauses, o que, em princpio, eliminaria a possibilidade de propor que seu
sujeito ocupa uma posio A-barra. Na terceira seo, discutimos a hiptese de Duek
(2012), para o PB, e Danon (2012), para o hebraico; argumentaremos que a hiptese de
Duek apresenta problemas de adequao emprica. Mesmo assim, o trabalho contribui
para a anlise desses nominais, na medida em que assume a existncia de traos phi
diferentes para a concordncia interna e externa. O trabalho de Danon (2012) vai na mesma
direo. Para sustentar nossos argumentos, revisaremos os estudos sobre nominais nus em
PB (MLLER, 2002; PIRES DE OLIVEIRA; ROTHSTEIN, 2011; SCHMITT; MUNN,
2002; DOBROVIE-SORIN; PIRES DE OLIVEIRA, 2008). Por fim, apresentaremos nossas consideraes finais.

Construes copulares em PB sem concordncia


As sentenas em (1), repetidas abaixo por convenincia, podem apresentar uma
contraparte em que o adjetivo concorda com o nominal na posio de sujeito, como em
(3). Alm das diferenas morfolgicas, as sentenas em (1) e em (3) apresentam diferentes
interpretaes. Em (3), casos com concordncia, o adjetivo um predicado de indivduo,
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 477-488, jan-abr 2014

478

enquanto em (1), casos sem concordncia, o adjetivo interpretado como um predicado


de situao. Como visto na introduo, a sentena (1a) significa que situaes envolvendo
mulher so complicadas. As sentenas (1b-c) podem ser parafraseadas da mesma forma.
(1) a. Mulher complicado.
b. Crianas divertido.
c. Cem convidados chato.
(3) a. Mulher complicada.
b. Crianas so divertidas.
c. Cem convidados so chatos.

Esses dois tipos de construes so possveis, porque os adjetivos complicado,


divertido e chato selecionam tanto situaes como indivduos. Nos casos de adjetivos que
predicam unicamente de indivduos, como vaidoso, bagunceiro ou magro, a concordncia
obrigatria, como se pode ver em (4-5). Dito de outra forma, como esses adjetivos no
podem ser predicados de situao, a forma neutra impossvel. Inversamente, se aceitamos
que alguns adjetivos, como inconcebvel, podem predicar somente de uma situao, as
construes com concordncia seriam impossveis (6).
(4) a. *Mulher vaidoso.
b. *Crianas bagunceiro.
c. *Cem convidados magro.
(5) a. Mulher vaidosa.
b. Crianas so bagunceiras.
c. Cem convidados so magros.
(6) a. *Crianas so inconcebveis.
b. Crianas inconcebvel.

A principal caracterstica dessas construes copulares em que o adjetivo aparece


na forma neutra que o sujeito deve ser um nominal nu, como em (1a-b), ou um nominal
quantificado sem determinante, como em (1c). No caso de (1c), a nica leitura obtida
a coletiva, e no a leitura especfica. Ou seja, a situao de se ter cem convidados
chata, e no cem convidados especficos so chatos. Para obteno dessa ltima leitura,
deve haver concordncia (3c).
possvel, ento, observar, nessas construes, restries contra sujeitos definidos
(7), e tambm contra outros tipos de indefinidos (8).
(7) a. *A mulher complicado.
b. *Ela complicado.
c. *Maria complicado.
(8) a. *Uma mulher complicado
b. *Uma mulher que eu conheo complicado.

Na sequncia, revisamos algumas anlises propostas para fatos lingusticos similares,


mostramos a inadequao de algumas delas e assumimos uma anlise baseada em traos
phi para explicar a peculiaridade dessas construes.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 477-488, jan-abr 2014

479

Contra a anlise de orao infinitiva resumida


A principal ideia por trs da anlise de infinitiva resumida que o sujeito em sentenas
como as apresentadas em (1) podem ser parafraseadas por uma orao infinitiva, como
em (9).
(9) a. Lidar com mulher complicado.
b. Cuidar de crianas divertido.
c. Receber cem convidados chato.

A postulao de uma orao infinitiva subjacente aos sujeitos em (1) permitiria


explicar mais facilmente os fatos de concordncia observados: a aparente falta de concordncia se
seguiria do fato de que o predicado apresenta, na verdade, concordncia com um sujeito
oracional. Essa anlise, no entanto, no permitiria explicar algumas restries observadas
nessas construes.
Em primeiro lugar, essa anlise no explicaria por que as sentenas que apresentam
ausncia de concordncia se restringem a oraes com nominais sem determinante na
posio de sujeito. Sentenas como (10a), que apresentam um sujeito definido, no so
possveis com o adjetivo predicativo na forma neutra. No entanto, a sentena em que a
infinitiva explicitada perfeitamente possvel (10b).
(10) a. *Minha mulher divertido.
b. Beijar minha mulher divertido.

Outro argumento consiste na observao de Wechsler (2011) sobre as sentenas das lnguas escandinavas conhecidas como sentenas pancake, como (11).
Segundo o autor, essa anlise faria a predio equivocada de que o sintagma nominal
sujeito das sentenas pancake teria a mesma distribuio de uma orao infinitiva. Ele
mostra que o sujeito dessas sentenas no pode ser extraposto como o caso das sentenas infinitivas. o que se pode observar nos exemplos do PB em (12-13)
(11) Pannekaker er godt.
panquecas PL bom NEUT/SING
Panquecas bom
(12) * divertido crianas pequenas.
(13) a. Cuidar de crianas pequenas divertido.
b. divertido cuidar de crianas pequenas.

Outra evidncia foi proposta por Hellan (1986 apud DANON, 2012): se adicionamos
um complemento ao predicado, a parfrase com a infinitiva impossvel.
(14) gua mineral bom para lavar o cabelo.

Esses fatos so evidncias contra a anlise que postula um infinitivo escondido na


posio de sujeito dessas sentenas.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 477-488, jan-abr 2014

480

Contra a concordncia semntica


Enger (2004) afirma que o uso da forma neutra nas sentenas pancake das lnguas
escandinavas uma manifestao de concordncia semntica. Ele recupera a ideia tradicional de que sujeitos nesses tipos de sentenas referem-se a proposies e sugere uma
anlise ligeiramente diferente: esses sujeitos apresentam um baixo grau de individuao,
ou seja, eles no se comportam como sujeitos prototpicos proto-agentes, na linha de
Dowty (1991). De acordo com essa anlise, sujeitos agentivos disparam concordncia
sinttica. Segundo Enger, os nomes nas sentenas pancake so normalmente no animados, e
se eles parecem animados, no sero tipicamente interpretados como tal. Assim, eles possuem um potencial baixo para agentividade, e consequentemente no disparam concordncia sinttica. Enger assume o continuum de individuao proposto por Sasse (1993),
uma variante notacional da mais familiar hierarquia de animacidade.
Nome prprio Humanos Animais Coisas concretas inanimadas Nomes de massa abstratos

A ideia que as sentenas pancake so obtidas quando sintagmas nominais com


referentes que apresentam baixo grau de individuao so usados como sujeito. Assim, sujeitos tpicos nas sentenas pancake seriam nomes que se referem a seres inanimados, nomes
abstratos e nomes de massa. No entanto, os sujeitos das sentenas em (1), assim como os das
sentenas em (15), ocupam uma posio alta na escala de individuao proposta por Enger
(2004) e no disparam concordncia. Dessa forma, rejeitamos a proposta do autor de que a
concordncia ocorre por razes semnticas e assumimos que a concordncia sinttica.
(15) a. Vaca sagrado.
b. Cobra perigoso.

Contra a anlise do nominal em posio A-barra


Danon (2012), em estudo sobre as sentenas do hebraico com a cpula ze, que no
apresentam concordncia (16)1, discute uma anlise em que ze seria de fato o sujeito pronominal da sentena e o nominal ocuparia uma posio A-barra, esquerda, como em (17).
(16) yeladim
ze

macxik / *macxikim.
children-M-P
copulaM.-S
funnyM-S / funny M-P
Something (contextually-determined) involving children is funny.
(17) DPi [TP zei Pred]

Danon rejeita essa anlise com base em alguns fatos do hebraico. Por exemplo, ze
como pronome normalmente restrito a referentes no humanos e inanimados, e isso no
seria compatvel com sentenas como (16). Ainda, se ze fosse apenas o sujeito, precedido
de um tpico deslocado esquerda, isso no explicaria por que a presena de ze limitada
a oraes no presente. Como ltimo argumento, Danon cita as sentenas pancake das
lnguas escandinavas, que no envolvem a presena de nada que possa ocupar a posio
de sujeito, caso o nome seja analisado como um elemento deslocado esquerda. Uma
anlise semelhante a essa a que se prope para as sentenas copulares identificacionais
do francs, como em (18).
1O estudo de Danon (2012) ser apresentado na prxima seo do artigo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 477-488, jan-abr 2014

481

(18) Le problme cest sa cravate. (ROY, 2013, p. 9)

No caso do PB, no muito simples rejeitar essa anlise, porque vrios estudos
consideram que essa uma lngua de tpico proeminente e de sujeito nulo. Assim, uma
possvel anlise para as sentenas em (1) seria a estrutura em (19).
(19) DPi [TP proi Pred]

Uma objeo a essa anlise, levantada por Danon (2012), diz respeito ao fato
de os nominais dessas sentenas serem interpretados como se referindo a situaes. O nominal em uma posio deslocada esquerda na sentena e um pronome nulo na posio
de sujeito explicariam a ausncia de concordncia, mas no explicariam a leitura obtida.
Danon objeta ainda que sentenas com deslocamento esquerda so distintas das
sentenas com a cpula ze em relao ordem das palavras, mostrando que, quando um movimento Wh aplicado a uma sentena com a cpula ze, o constituinte Wh precede o DP (20).
(20) a. nemerim
ze
mafxid meod.
tigers-M-P ZE-M-S scary-M-S very
Tigers are very scary
b. ad kamai nemerim ze mafxid ti?
to what extent tigers-M-P ZE-M-S scary-M-S
To what extent are tigers scary?

Em PB, possvel observar o mesmo fenmeno. O exemplo em (21b) mostra que o


sintagma Wh precede o nominal nu criana em uma interrogativa. Isso no significa, no entanto,
que o nominal nu no possa ocupar uma posio deslocada esquerda, como mostra o exemplo
(21c). Nesses casos, vale notar que o sujeito substitudo pelo pronome isso, e no por ela ou
elas, como seria de se esperar se a denotao de criana nesse caso fosse um indivduo.
(21) a. Criana divertido nos finais de semana.
b. Quando que criana divertido?
c. Criana, quando que isso divertido?

Outro fato que permitiria em princpio descartar a anlise de um DP em posio


de tpico ilustrado na sentena em (22). Nessa sentena, a predicao mulher complicado aparece como complemento do verbo considerar, um contexto tradicionalmente
aceito como o de uma small clause. As anlises da estrutura das small clauses complementos de considerar variam, mas aparentemente uma posio para abrigar um tpico
no estaria disponvel nessas construes (23).
(22) Pedro considera mulher complicado.
(23) *Pedro considera a Maria, ela inteligente.

Nesta seo, discutimos trs anlises propostas na literatura para explicar a concordncia default do adjetivo em construes copulares e apresentamos evidncias empricas e tericas que mostram que elas no so adequadas para explicar os dados examinados.
Na prxima seo, apresentamos uma anlise compatvel com a assuno de que os sujeitos em (1) so sintagmas que no desencadeiam concordncia externa.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 477-488, jan-abr 2014

482

Ausncia de traos-phi Index


Diversos trabalhos sobre concordncia hbrida e concordncia default adotam a
hiptese de que os nomes carregam dois conjuntos de traos-phi, os traos-phi Index e os
traos-phi Concord, sistematizados na HPSG por Wechsler e Zlatic (2003), com base em
Pollard e Sag (1994) e Kathol (1999). De modo geral, os traos Concord so entendidos como
traos ligados a propriedades gramaticais do nome e os traos Index, com as propriedades
semnticas, essencialmente a referencialidade. Traos Concord estariam ento relacionados
concordncia interna ao sintagma que abriga o nome e traos Index, concordncia
sujeito-predicado.
Examinaremos nesta seo, primeiramente, dois estudos que se propem a explicar
casos de concordncia default em construes copulares com base nessa distino de
traos: Duek (2012), para o PB, e Danon (2012), para o hebraico. Em seguida, explicitaremos a anlise adotada neste trabalho. Veremos que a proposta assumida consegue dar
conta dos fatos de concordncia no nvel sinttico. Para embasar nossa proposta discutiremos algumas das anlises sobre nominais nus em PB.
Duek (2012)
Duek (2012) considera somente as sentenas do PB com singular nu na posio de
sujeito. Os exemplos relevantes de seu estudo esto em (24). A autora prope uma anlise
baseada na distino entre o singular nu com gnero natural, como atriz, e o singular nu
com gnero arbitrrio, como ma. Para ela, a ausncia de concordncia somente observada
(e necessria) quando o singular nu possui um gnero arbitrrio.
(24) a. Atriz vaidosa/*vaidoso.
b. Ma gostoso/*gostosa.

Duek (2012) assume que o sistema de gnero das lnguas romnicas marca duas
distines: uma entre-kinds, diferenciando kinds com gnero natural de kinds sem gnero
natural (assinalados com um gnero arbitrrio) e outra intra-kind, no caso dos kinds com
gnero natural, que realiza uma distino relacionada ao sexo feminino ou masculino das
instncias do kind.
Para explicar os padres de concordncia de (24), a autora prope que adjetivos predicativos concordam com o conjunto de traos Index do NP esses traos, valorados, codificam
a capacidade de o NP referir indivduos que realizam um kind. Dito de outra forma, os traos-phi Index tornam-se disponveis quando o kind realizado por meio de funes de instanciao.
O gnero natural seria uma funo desse tipo, uma funo de kinds ao conjunto de instanciaes daquele kind que tem a propriedade fmea ou que no tem a propriedade fmea;
um trao sobre o categorizador n que se aplica raiz nominalizada. J o gnero arbitrrio um
trao da raiz, determinado no lxico em nomes baixos na escala de individuao, o gnero
no marca uma distino intra-kind (o valor dos traos no predizvel). Dessa forma, o NP
com gnero natural tem um trao Index de gnero valorado, dada a contribuio semntica
do gnero nesse caso. O NP pode ento se referir a um conjunto de realizaes do kind, mas
no a uma instncia especfica, porque o nmero ainda est subespecificado (o domnio do
objeto depende da presena de nmero). Duek especifica que o trao Index de gnero, alm de
controlar a concordncia, controla tambm PRO e ligao de anforas.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 477-488, jan-abr 2014

483

O principal problema do trabalho de Duek (2012) que ele est assentado em uma
base emprica precria, pois as sentenas em (25) e em (26) so possveis, escapando generalizao proposta pela autora. Em (25), os nomes tm gnero arbitrrio, e ainda assim
a concordncia com o adjetivo predicativo acontece. Em (26), ao contrrio, os nomes tm
gnero natural e a concordncia com o adjetivo predicativo no acontece.
(25) a. Moqueca apimentada.
b. Melancia suculenta / vermelha / redonda.
c. Manga benfica para o controle do diabetes.
d. Grama escorregadia.
e. Ma gostosa com casca.
f. Ma mais cida que pera.
(26) a. Atriz complicado.
b. Menina divertido.

Gostaramos de salientar, ainda, que Duek (2012) no considera o papel do adjetivo


predicativo nessas construes. Ns especificamos na introduo deste artigo que, nas
sentenas copulares que apresentam discrepncia na concordncia, o predicado interpretado como predicado de uma situao. Em (26), por exemplo, a interpretao que
se tem que alguma situao envolvendo atriz ou menina complicada ou divertida. A
concordncia deve acontecer quando o adjetivo um predicado de indivduo. Assim, no
exemplo de Duek em (24a), a agramaticalidade de atriz vaidoso se deve ao fato de vaidoso
no ser um predicado de situao, mas sim de indivduo. J a agramaticalidade de Ma
gostosa em (24b) pode ser questionada se observarmos os exemplos em (25e-f). Alm
disso, Duek (2012) no considera exemplos como (1b-c), com o plural nu e com um sintagma quantificado sem determinante na posio de sujeito. De acordo com a proposta
da autora, s a sentena com concordncia seria possvel nesses casos, porque alm dos
nomes apresentarem gnero natural, instanciando um conjunto de instanciaes do kind,
o trao nmero instanciaria indivduos especficos.
Tomando-se em considerao essa discusso, conclumos que uma diferenciao
entre nomes com gnero natural e com gnero arbitrrio no pertinente na explicao
dos dados em questo neste trabalho.
Danon (2012)
O estudo de Danon (2012) investiga as construes copulares sem concordncia
em hebraico que envolvem a cpula ze. O autor explica que, entre os diferentes tipos de
cpula em hebraico moderno, h dois tipos de cpula pronominal que so usadas em
oraes sem verbo, no presente: i) hu/hi/hem/hen,que so homfonas do pronome de 3a
pessoa, e que concordam em nmero e gnero com o sujeito (27); e ii) ze/zot/ele, que so
homfonas do demonstrativo e que nunca concordam com o sujeito (28).
(27) yeladim
hem
children-M-P copula-M-P
Children are funny.

macxikim /*macxik.
funny-M-P/ funny-M-S

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 477-488, jan-abr 2014

484

(28) yeladim
ze

macxik / *macxikim.
children-M-P copula-M-S
funny-M-S / funny-M-P
Something (contextually-determined) involving children is funny.

A sentena em (27) possui uma interpretao de eventualidade elptica, ou seja, o


predicado se aplica a uma eventualidade entendida como relacionada ao sujeito explcito,
e no denotao literal do sujeito, como em (24). Danon (2012) aponta tambm outra
possvel interpretao para sentenas com a cpula ze: a sentena em (29) teria o que ele
chama de interpretao de classificao - nesse caso, o sujeito interpretado como estando de alguma forma relacionado a um formulrio vermelho.
(29) tlunot
ze
tofes
adom.
complaints-FEM/PL copula-M.S form-MASC/SING red-MASC/SING
Complaints (should) involve a red form.

Alm disso, Danon (2012) observa que os sujeitos das oraes com cpula ze
podem ser genricas (30), indefinidas no especficas (31) ou definidas referenciais (32).
(30) nemerim (ba-bayit) ze nexmad.
tigers-M-P in-the-house ZE-M-S nice-M-S
(Having/dealing with) tigers (at home) is nice.
(31) ney orxim ze meacben.
two guests-M-P ZE-M-S good-M-S
(Having) two guests is annoying.
(32) ha-bibliyografya ze tov
the-bibliography-F-S ZE-M-S good-M-S
(Having/doing) the bibliography is good.

Para o autor, as oraes com cpula ze, mesmo que suas interpretaes sejam
distintas, devem ter uma explicao unificada. Ele enfatiza que essas sentenas no so
na verdade predicacionais, j que o predicado no se aplica de fato ao sujeito. A questo
que ele formula como a sintaxe das oraes com a cpula ze estaria relacionada
com as interpretaes semnticas observadas, j que impossvel para a operao de
concordncia provocar qualquer espcie de efeito semntico. Para ele, deve haver um
fator independente responsvel tanto pela concordncia divergente quanto pelos efeitos
semnticos. Ele afirma que esse fator a ausncia de traos interpretveis no sujeito, e
que isso poderia acontecer somente com sujeitos no temticos.
Danon (2012) sugere que duas abordagens poderiam ser postuladas para dar conta
dessa ausncia de traos interpretveis no sujeito. Uma seria presumir que o DP constitudo de mltiplos nveis, cada um com seu prprio conjunto de traos, e que, nas sentenas
com a cpula ze, D no possuiria traos que tornariam o DP visvel concordncia externa. A outra abordagem seria assumir a distino entre traos Index e Concord. Os sujeitos
das oraes com cpula ze possuiriam os traos Concord, mas no os traos Index. Para
Danon (2012) , essas duas abordagens capturam a ideia de que o sujeito da orao com
cpula ze defectivo com relao aos traos de concordncia, e, em seu trabalho, ele
utiliza o termo INDEX para se referir s duas propostas. Ele conclui que a ausncia dos

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 477-488, jan-abr 2014

485

traos Index faz com que o sujeito no seja marcado como um argumento. Esse sujeito
seria ento um predicado, e a sentena seria interpretada como resultado da relao entre
dois predicados. Para explicar a leitura de eventualidade elptica, Danon (2012, p. 105)
prope que ela the result of shifting the denotation of the subject to a contextually
determined property P related to the overt nominal.
Com base na anlise de Danon (2012), assumimos que o sintagma nominal dispe
de diferentes camadas, cada uma com um conjunto de traos de concordncia responsveis
pela concordncia interna e externa. Os traos de concordncia interna (Concord) so
sempre valorados. No caso das sentenas em (1), isso no acontece com os traos de concordncia externa (Index): por no serem valorados, o sintagma nominal na posio de
sujeito no desencadeia concordncia e o predicado aparece na forma neutra ou default.

A anlise em andamento
A anlise de Danon (2012), complementada pela anlise de Duek (2012), com as
adequaes j comentadas, permite-nos explicar os fatos lingusticos sob anlise sem a
necessidade de apelar para categorias semnticas peculiares, a fim de justificar efeitos
sintticos. Assim, podemos dizer que a concordncia neutra se d por questes estritamente sintticas e, nesses casos, h um efeito semntico: o predicado no se refere a
indivduos, mas a situaes.
Fica ainda pendente na nossa anlise o estatuto do sintagma nominal capaz de
gerar esse efeito de concordncia. Pelos exemplos analisados, somente o singular nu, o
plural nu e sintagmas quantificados (nesses casos a predicao se d sobre o conjunto
apenas, sem permitir a leitura distributiva) podem figurar nesse tipo de construo. A
questo que ainda precisamos responder : por que apenas esses nominais permitem uma
leitura de situao?
Os trabalhos sobre nominais nus em PB divergem em suas anlises. Particularmente,
no caso do singular nu no h consenso sobre sua estrutura sinttica nem sobre a sua
semntica. Podemos identificar na literatura duas linhas de anlise: uma que assume que
esses sintagmas denotam kinds, constituindo DPs com D nulo sendo neutros para nmero
(PIRES DE OLIVEIRA; ROTHSTEIN, 2011; SCHMITT; MUNN, 2002; DOBROVIE-SORIN;
PIRES DE OLIVEIRA, 2008) e outra que postula posio oposta, ou seja, eles no denotam kinds e ocupam posio no argumental (MLLER, 2002). Para Mller (2002),
o singular nu um indefinido no sentido de Heim (1982) e, portanto, tem uma varivel
para ser ligada, denotando um conjunto de indivduos. Temos a, de qualquer forma, uma
predicao sobre indivduos. Nas anlises revisadas por ns, os autores s trabalham com
exemplos em que a concordncia desencadeada. Exemplos sem concordncia, como os
que apresentamos em (1), no so considerados.
Entendemos que esses exemplos podem trazer contribuies para o estudo dos
nominais nus. So construes diferentes, que no disparam concordncia, e a predicao
entendida como predicao sobre situao, ou seja, no interpretada nem como uma
predicao sobre um kind nem como uma predicao sobre um conjunto de indivduos.
Nossa intuio que estamos diante de um nominal nu com propriedades semnticas especficas e isso precisa ser mais bem explicado pelas teorias semnticas.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 477-488, jan-abr 2014

486

Concluso
Neste artigo analisamos as construes em (1), sentenas copulares sem concordncia, que tm na posio de sujeito um sintagma nominal que interpretado como
sendo uma situao. Analisamos a literatura sobre o assunto e encontramos, nas lnguas
escandinavas e no hebraico, fatos lingusticos que se assemelham muito aos fatos recortados por este trabalho.
Avaliando as anlises apresentadas para as outras lnguas, descartamos algumas
delas, como as que consideram que o sintagma sujeito seria a expresso de uma orao
infinitiva resumida, ou que a concordncia neutra desencadeada por fatores semnticos,
ou, ainda, que o sintagma nominal estaria deslocado em posio A-barra. Apresentamos
argumentos empricos e tericos para descartar cada uma dessas anlises.
O nosso trabalho se alinha teoricamente com o quadro exposto por Danon (2012)
e Duek (2012) em relao presena de dois conjuntos de traos no nominal sujeito: os
que so responsveis pela concordncia interna (Concord) e os que so responsveis pela
concordncia externa (Index). Por algum motivo que ainda precisa ser mais bem explicado, os traos Index desses nominais no so valorados e, portanto, a concordncia com o
predicado no desencadeada. Essa assuno permite tratar a concordncia de modo estritamente sinttico, embora reconheamos que ainda h questes semnticas envolvendo
esses nominais que ainda precisam ser explicitadas.

REFERNCIAS
DANON, G. Nothing to Agree on? Non-agreeing subjects of copular clauses in Hebrew.
Acta Linguistica Hungarica, v. 1-2, n. 59, p. 85-108, 2012.
DOBROVIE-SORIN, C.; PIRES DE OLIVEIRA, R. Reference to kinds in Brazilian
Portuguese: definite singulars vs bare singulars. In: GRNN, Atle (Org.). Proceedings
of SuB 12. Oslo: University of Oslo, 2008. p. 107-121.
DOWTY, D. Thematic Proto-Roles and Argument Selection. Language, v. 67, n. 3,
p. 546-619, 1991.
DUEK, K. Bare nouns and gender agreement in Brazilian Portuguese. Paper presented
at CLS 48, April 19-21, 2012.
ENGER, H-O. Scandinavian pancake sentences as semantic agreement. Journal of Linguistics,
Cambridge, v. 27, n. 1, p. 5-34, 2004.
FAARLUND, J. T. Embedded clause reduction and Scandinavian gender agreement.
Journal of Linguistics, v. 13, p. 23957, 1977.
FOLTRAN, M. J.; RODRIGUES, P. On denoting abstract entities. Revista da Abralin, v. 12,
n. 1, p. 269-291, 2013.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 477-488, jan-abr 2014

487

HEIM, I. The semantics of definite and indefinite noun phrases. 1982. Tese (Doutorado
em Lingustica) University of Massachusetts, Amherst, 1982.
KATHOL, A. Agreement and the syntax-morphology interface in HPSG. In: LEVINE,
R.; GREEN, G. (Org.). Studies in contemporary phrase structure grammar. Cambridge:
Cambridge University Press, 1999. p. 223-274.
MARTIN, J. W. Gnero? Revista Brasileira de Lingustica. n. 2, p. 3-8, 1975. Disponvel
em: <http://people.ufpr.br/~borges/publicacoes/notaveis/Genero.pdf>. Acesso em: 15
jun. 2013.
MLLER, A. The semantics of generic quantification in Brazilian Portuguese. Probus,
v. 14, p. 279-298, 2002.
PIRES DE OLIVEIRA, R.; ROTHSTEIN, S,.Bare Singular noun phrases are mass in
Brazilian Portuguese. Lingua, v. 121, p. 2153-2175, 2011.
POLLARD, C.;SAG I. Head-driven phrase structure grammar.Chicago: CSLI
Publications. 1994.
ROY, I. Nonverbal predication. Oxford: Oxford University Press, 2013.
SASSE, H.J. Syntactic categories and subcategories. In: JACOBS, J. et al. (Org.). Syntax
Ein internationals Handbuchzeitgen ssischer Forschung. Berlin: de Gruyter, 1993.
p. 646-686.
SCHMITT, C.; MUNN, A. The syntax and semantics of bare arguments in Brazilian
Portuguese. Linguistic Variation Yearbook, v. 2, p. 253281. 2002.
WECHSLER, S. The structure of Swedish pancakes. Talk given at CSSP 2011, Universit
Paris 8. 2011. Disponvel em: <https://sites.google.com/site/wechslerpublications/presentations>.
Acesso em: 14 abr. 2013.
WECHSLER, S.; ZLATIC, L. The many faces of agreement. Stanford: CSLI Publications, 2003.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 477-488, jan-abr 2014

488

Entre falares de fronteira do Paran:


preconceito ou aceitao?
(Among speeches of border communities in Paran: prejudice or acceptance?)
Any Lamb Fenner1, Clarice Cristina Corbari2
1,2

Universidade Estadual do Oeste do Paran (Unioeste)


anylamb@gmail.com, ccorbari@yahoo.com.br

Abstract: This paper describes language-related attitudes of speakers from Guara and Capanema,
located, respectively, in the West and Southwest regions of Paran. These localities constitute
multilingual and multicultural contexts, either because of the colonization by descendants of
immigrants from different ethnic groups or because of the contact with the inhabitants of
neighboring countries Paraguay and Argentina. Such contexts enable the analysis of
phenomena that mark positions revealing similarities and differences between both communities,
given the socio-historical peculiarities of each locality. The analysis is linked to the studies in
Sociolinguistics, Sociology of Language, and Social Psychology. The results show that identity
issues are often reflected in the evaluation of the speakers in relation to ethnic groups with which
they come in contact, mediated by language.
Keywords: language attitudes; language prejudice; border communities.
Resumo: Este artigo descreve atitudes lingusticas de falantes de Guara e Capanema, localizadas, respectivamente, nas regies Oeste e Sudoeste do Paran. Essas localidades constituem
contextos multilngues e multiculturais, seja em virtude da colonizao por descendentes de
imigrantes de diversas etnias, seja em virtude do contato com os habitantes dos pases vizinhos
Paraguai e Argentina. Tais contextos possibilitam a anlise de fenmenos demarcadores de
posicionamentos que revelam semelhanas e diferenas entre as duas comunidades, dadas as
peculiaridades scio-histricas de cada localidade. A anlise vincula-se aos estudos da sociolingustica, sociologia da linguagem e psicologia social. Os resultados indicam que questes
identitrias frequentemente se refletem na avaliao dos falantes em relao aos grupos tnicos
com os quais entram em contato, mediado pela lngua.
Palavras-chave: atitudes lingusticas; preconceito lingustico; comunidades fronteirias.

Introduo
Este estudo se baseia em parte dos corpora do Projeto Crenas e atitudes lingusticas:
um estudo da relao do portugus com lnguas de contato (AGUILERA, 2009), que
coletou dados em oito localidades paranaenses, caracterizadas como contextos de fronteira
e/ou imigrao. De carter interinstitucional, o projeto, apoiado pela Fundao Araucria,
foi coordenado pela professora Vanderci de Andrade Aguilera, da Universidade Estadual
de Londrina (UEL), com a colaborao da professora Aparecida Feola Sella, da Universidade
Estadual do Oeste do Paran (Unioeste) e em parceria com pesquisadores da Universidade Estadual de Ponta Grossa (UEPG), Universidade Estadual de Maring (UEM) e
Universidade Estadual do Centro Oeste (Unicentro). O banco de dados disponibilizado
pelo projeto j vem sendo investigado por alunos de ps-graduao de vrias instituies
de ensino superior do Paran, grande parte deles sob orientao de Aguilera e de Sella,
incluindo artigos publicados, dissertaes concludas e teses em andamento.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 489-499, jan-abr 2014

489

O instrumento de coleta de dados, elaborado com base em Bergamaschi (2006),


constituiu-se de um questionrio para entrevistas adaptado realidade sociolingustica e
cultural de cada comunidade de fala investigada, com perguntas especficas para avaliar
crenas, atribuies e posicionamentos em relao s lnguas em contato e ao portugus
de cada localidade. As entrevistas foram realizadas com dezoito informantes, selecionados a partir da combinao das seguintes variveis extralingusticas: i. faixa etria (18 a
30 anos, 31 a 50 anos e 51 a 70 anos); ii. nvel de escolaridade (Fundamental, Mdio e
Superior); e iii. sexo (feminino e masculino).
Neste trabalho, apresentam-se alguns resultados de pesquisa descritiva sobre
atitudes lingusticas de falantes de duas localidades fronteirias a pases hispanfonos:
Guara, situada no Oeste Paranaense, na divisa com o Paraguai; e Capanema, localizada
no Sudoeste Paranaense, na fronteira com a Argentina. O histrico de povoamento,
colonizao e desenvolvimento dessas regies, bem como as relaes estabelecidas na
fronteira com os dois pases, promoveram o contato de diversos grupos tnicos, tornando
essas regies um mosaico de lnguas e culturas que merece ser investigado.
A realidade multilingustica e multicultural dessas regies constitui campo propcio
para manifestaes tanto positivas (prestgio lingustico) quanto negativas (desprestgio
lingustico) das prticas lingusticas que a se estabelecem, o que justifica o estudo no
apenas das lnguas em contato justificando, inclusive, uma reviso do mito de que o
Brasil um pas monolngue , mas tambm das atitudes relacionadas a essas lnguas e a
seus usurios.

O contexto da pesquisa
Toda a faixa de fronteira do estado do Paran foi palco de diversas movimentaes
histricas, pautadas principalmente pelo modo de ocupao de suas terras. Inicialmente
habitadas pelos indgenas, essas regies foram, cada uma ao seu modo, recebendo contingentes
populacionais de diversas origens que, entre ocupar e abandonar ou se estabelecer
definitivamente, aos poucos, foram constituindo o mosaico tnico, lingustico e cultural
que caracteriza hoje essas regies.
Guara est localizada no oeste paranaense, s margens do Rio Paran, em regio
limtrofe entre os estados do Paran e de Mato Grosso do Sul, ligando-se a este ltimo por
meio da ponte Ayrton Senna. No Paran, limita-se com os municpios de Mercedes, Terra
Roxa e Altnia. Faz divisa internacional com Salto del Guair, capital do Departamento
de Canindey, no Paraguai.
A proximidade de Guara com Salto del Guair no s intensificou relaes
sociais, comerciais e de trabalho haja vista a cidade paraguaia ser um polo de compras
como tambm produziu uma situao favorvel manuteno de prticas lingusticas
hibridizadas, peculiares de regio fronteiria, como descreve este informante:
(01) espanhol forado pela necessidade, n, trabalhando. Trabalho h mais de trinta anos no Paraguai,
ento a gente fala, assim, esse espanhol que se pratica na fronteira a, n, um dialeto da regio.
(Inf. 11 Guara)

O histrico de ocupao e colonizao de Guara no difere muito do registrado nas


demais localidades do Oeste Paran. A regio j foi ocupada por espanhis, que exploraram
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 489-499, jan-abr 2014

490

todas as reas a leste do Rio Paran e constituram a Provncia del Guayr, fundando redues jesuticas no local. Com o abandono da regio pelos espanhis, forado pelos ataques
sucessivos dos bandeirantes, que destruam os pueblos e escravizavam os ndios catequizados, toda essa rea permaneceu isolada por mais de dois sculos. Foi s por volta de
1889, com a criao da Colnia Militar de Foz do Iguau, que se iniciou a ocupao efetiva da regio por brasileiros. A partir das ltimas duas dcadas do sculo XIX, as atividades
econmicas s margens do Rio Paran vinham passando por um processo de expanso com
a exportao, inicialmente, de erva-mate, e, posteriormente, de madeira para os portos
argentinos (WACHOWICZ, 1987; GREGORY, 2002).
No que tange especificamente a Guara, a presena da Companhia Mate Laranjeira
S. A., no incio do sculo XX, movimentou um contingente populacional de argentinos e,
principalmente, paraguaios para o desenvolvimento de suas atividades. Nessa poca, as
lnguas utilizadas pelos funcionrios eram o castelhano e o guarani. At mesmo o trabalho
burocrtico da empresa, como a contabilidade e a correspondncia, era registrado em
espanhol. Somente na dcada de 1930 a escriturao passou a ser em lngua portuguesa.
A moeda que circulava era o peso argentino, pois os funcionrios estavam sempre transitando entre o Brasil e seus pases de origem, de modo que ele se tornou a nica moeda
aceita em toda a regio (MUNTOREANU, 1992).
A partir de 1948, houve uma acelerao do processo migratrio ao Oeste Paranaense,
resultando na rpida ocupao da regio, principalmente por migrantes de origem alem
e italiana vindos de Santa Catarina e do Rio Grande do Sul. Essa ocupao se efetivou
de diversas formas: por meio de empresas de colonizao que, com o apoio do governo
estadual, colocavam lotes venda a preos acessveis; pelo prprio governo, que estimulava a vinda de colonos para as terras pblicas; por iniciativa prpria de outros colonos
que se deslocavam e ocupavam terras suposta ou efetivamente devolutas. Alm disso,
levas populacionais tambm chegavam de outras regies do pas, principalmente de So
Paulo e Minas Gerais, promovendo uma revoluo demogrfica no incio do sculo XX
(WACHOWICZ, 1987; GREGORY, 2002).
Alm de italianos e alemes os grupos mais representativos no Oeste Paranaense
e de contingentes vindos de outras regies do Brasil, Guara tambm recebeu imigrantes
estrangeiros de outras origens, destacando-se as colnias portuguesa, paraguaia, japonesa
e rabe. Atualmente, observa-se, na localidade, um esforo de preservao das culturas
desses grupos, traduzido na realizao anual da Festa das Naes. Os informantes desta
pesquisa tm conscincia da diversidade lingustico-cultural da localidade, como exemplifica a fala desta informante, relatando prticas lingusticas que se mantm na lngua de
origem dos diferentes grupos:
(02) Ah, eu creio que sim, como a colnia japonesa, por exemplo, eu... eles so... ... eles tm aquela
coisa de origem ainda, aquela coisa do av conversar com o filho, o filho passar pro neto. [...] Alguns grupos de alemes, mais os antigos, conversam entre eles, assim, mas a colnia japonesa, ela
muito mais forte. A tem o espanhol, os vizinho, n, do outro lado. Entre eles falam, at misturam
o guarani com o espanhol [...]. s vezes, quando vem uma freguesa aqui de origem alem e vem
a irm, elas falam. rabe tambm de um ano pra c... (Inf. 14 Guara)

Busse e Sella (2012) refletem a respeito do impacto da forma de colonizao do


Oeste Paranaense sobre as prticas lingusticas derivadas dos contatos entre grupos de
diversas etnias:
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 489-499, jan-abr 2014

491

Um olhar para os dados histricos j registrados sobre a colonizao moderna do Oeste


paranaense ser suficiente para identificar o papel dos colonos sulistas, com seu tambm
histrico anterior, notadamente vinculado ao processo de imigrao do prprio pas, o
papel dos grupos do Norte e da regio central do Paran, das regies Sudeste e Nordeste
do Brasil. Assim, temos a formao de um contexto multicultural e multilngue, no qual
emergem peculiaridades na fala, como o registro de uma ou outra variante; e, em algumas
situaes, o predomnio de uma com relao a outra pode refletir as condies pelas quais
as comunidades se organizam. (BUSSE; SELLA, 2012, p. 80)

A outra localidade focalizada neste estudo, Capanema, situa-se na regio Sudoeste


Paranaense, limitando-se com outros dois municpios da regio (Realeza e Planalto).
Tambm se limita, a norte, com o Oeste Paranaense, especificamente com os municpios de
Serranpolis do Iguau, Matelndia e Cu Azul, separados de Capanema pelo Parque Nacional de Iguau. Historicamente, essas localidades eram ligadas pela Estrada do Colono,
que atravessava o parque, mas, com o seu fechamento na dcada de 1980, Capanema acabou
ficando isolada, j que a chegada de novos habitantes e de mercadorias ao Sudoeste era
viabilizada por esse caminho. Esse fato afetou profundamente a situao socioeconmica
de Capanema, levando cerca de metade sua populao a evadir-se da localidade em busca
de oportunidades de crescimento. Dados de Pastorelli (2011) indicam que os moradores
se ressentem at hoje do fechamento dessa estrada.
Capanema tambm se limita com a localidade argentina de Comandante Andresito,
na provncia de Misiones. A integrao entre as duas localidades se faz por meio da Ponte
Internacional Brasil-Argentina, sobre o rio Santo Antnio, construda pelo Governo do
Paran como forma de compensar a regio pelos eventuais danos econmicos causados
pelo fechamento da Estrada do Colono. Alm de facilitar o acesso a produtos importados
da Argentina, a passagem por Andresito encurta a viagem entre o Sudoeste Paranaense e
Foz do Iguau1.
A histria do Sudoeste Paranaense se assemelha bastante do Oeste. Seus primeiros
habitantes no ndios foram os caboclos, que ocuparam a terra na condio de posseiros.
Posteriormente, a regio recebeu argentinos e paraguaios, que chegaram a compor 25%
da populao da fronteira no auge da explorao da erva-mate. Com a diminuio dessa
atividade extrativa na regio, os argentinos e paraguaios comearam a se evadir, chegando a menos de 1% da populao regional na dcada de 1940. Nessa dcada e na seguinte,
levas de descendentes de imigrantes, predominantemente de origens alem e italiana,
saram de colnias prvias do Rio Grande do Sul e de Santa Catarina e se instalaram na
regio, atrados pela possibilidade de compra, a preos irrisrios, das terras posseadas
pelos caboclos (WACHOWICZ, 1985).
Por ser uma regio frtil e rica, o Sudoeste Paranaense foi disputado tanto pela
Argentina e pelo Brasil quanto pelos estados do Paran e Santa Catarina. Segundo Lazier
(2003, p. 146), essa desavena pela posse das terras envolveu tambm a Cia. De Estradas
de Ferro So Paulo-Rio Grande, a CITLA, o Governo Federal, o Governo do Paran e,
principalmente, posseiros. Acredita-se que o modo de ocupao das terras dessa regio,
1Informaes disponveis nos seguintes stios eletrnicos: <http://pt.wikipedia.org/wiki/Ponte _Internacional_sobre_o_Rio_Santo_Ant%C3%B4nio> e <http://www.jornalnovotempo.com.br/noticias/ geral/
item/14829-alf%C3%A2ndega-e-tr%C3%A2nsito-24-horas-de-andresito-%C3%A9-tema-de-encontro>.
Acesso em: 14 ago. 2013.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 489-499, jan-abr 2014

492

ao engendrar diversos conflitos jurdicos, polticos e sociais, tenha trazido implicaes


que podem ter se refletido nas relaes estabelecidas entre os diversos grupos tnicos que
entraram em contato nesse territrio.
Na atualidade, alm dos grupos tnicos j estabelecidos e integrados, observa-se,
em ambas as regies, uma relao dinmica e intensa com os pases vizinhos: no Sudoeste,
prevalecem os contatos com os argentinos, falantes de espanhol; no Oeste, so os paraguaios, falantes de espanhol e guarani, que circulam e interagem constantemente com os
brasileiros. Esses grupos, por apresentarem uma vitalidade lingustica que no mais se
observa entre os eurodescendentes estabelecidos nas regies Oeste e Sudoeste do Paran
(SILVA-PORELI, 2010; PASTORELLI, 2011; BUSSE; SELLA, 2012), podem render
anlises interessantes das relaes entre lngua e identidade nessas regies de fronteira.
A estreita relao que existe entre lngua e identidade, no raro, acaba por se
manifestar nas atitudes dos indivduos em relao s lnguas com as quais entram em
contato e, consequentemente, em relao aos seus usurios. Segundo Moreno Fernndez
(1998), uma variedade lingustica pode ser interpretada como um trao definidor da identidade, de modo que as atitudes em relao aos grupos com certa identidade so, em parte,
atitudes em relao s variedades lingusticas usadas nesses grupos e aos usurios de tais
variedades. Assim, entende-se que o estudo das crenas e atitudes lingusticas presentes
nessas localidades multilngues seja pertinente, pela possibilidade de fornecer indcios
para a anlise do comportamento lingustico dos falantes em relao variao, revelando
os elementos que atuam nas relaes sociais entre os diferentes grupos.

Lngua, identidade tnica e atitudes lingusticas


Este estudo se volta para a anlise das atitudes lingusticas, em que avaliaes
subjetivas sobre o valor das falas do prprio falante e do outro serve de diagnstico com
relao ao panorama heterogneo e multicultural que a fronteira acomoda, sem se ignorarem
as marcas que o processo de colonizao e desenvolvimento por descendentes de
imigrantes de diversas etnias imprimiu a essas regies. Regies fronteirias, como as focalizadas neste estudo, possuem uma realidade sui generis, pois, como diz Sturza (2005,
p. 47), as fronteiras geogrficas so preenchidas de contedo social. Assim, muito mais
que um fato geogrfico, a fronteira constitui um fato social.
As atitudes lingusticas tm a ver com as lnguas mesmas e com a identidade
dos grupos que as usam, pois o objeto da atitude no so as lnguas, mas os grupos que
as falam (MORENO FERNNDEZ, 1998; GROSJEAN, 1982). Como afirma Aguilera
(2008), a lngua no est desvinculada de seu contexto social, principalmente na sua condio de
aspecto constituidor da identidade de um determinado grupo tnico. Por isso, na maioria
das vezes, ao caracterizar um grupo ao qual no pertence, a tendncia o usurio faz-lo de forma subjetiva, procurando preservar o sentimento de comunidade partilhado e
classificando o outro como diferente (AGUILERA, 2008, p. 106).
A lngua simboliza os limites que separam o ns e os outros, uma vez que a
lngua que falamos identifica a nossa origem, nossa histria, nossa cultura, o grupo a que
pertencemos. A percepo identitria do sujeito opera, portanto, pela oposio (identidade contrastiva), como bem traduz esta informante de Capanema, quando questionada
sobre relacionamento afetivo com argentinos: Eles so diferentes de ns (Inf. 4).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 489-499, jan-abr 2014

493

Em contextos onde muitas lnguas e culturas esto em contato, entram em cena


as atribuies feitas aos falares locais e aos seus usurios, balizadas especialmente por
esteretipos socialmente construdos, ou seja, por vises formadas a partir de normas
culturais, presses e conotaes sociais (GILES; NIEDZIELSKI, 1998). Os julgamentos
sobre as variedades lingusticas e seus falantes so, assim, o resultado de um complexo
de associaes e preconceitos sociais, culturais, regionais, polticos e pessoais. Desse
modo, toda pesquisa sobre as prticas lingusticas incluindo as avaliaes que delas se
fazem em dado espao geossocial deve, necessariamente, considerar os aspectos scio-histricos e culturais dessa comunidade.
Lambert e Lambert (1966, p. 77) conceituam atitude como uma maneira
organizada e coerente de pensar, sentir e reagir em relao a pessoas, grupos, questes
sociais ou, mais genericamente, a qualquer acontecimento ocorrido em nosso meio circundante. Para esses psiclogos, a atitude formada por trs componentes: o cognitivo
(pensamentos e crenas), o afetivo (sentimentos ou emoes) e o conativo (tendncias
de reao). Foi essa a concepo adotada nesta pesquisa, pois se entende que as atitudes
no so meramente o produto de determinados modos de pensar e sentir, mas constituem
um processo em que se imbricam crenas, sentimentos, juzos de valor e tendncias de
comportamento.
Trata-se de uma abordagem de cunho mentalista, de natureza psicolgica, que
concebe a atitude como uma entidade complexa diferente, portanto, da abordagem comportamentalista, que interpreta a atitude como uma conduta, uma reao ou resposta a
um estmulo, sendo, assim, composta de um elemento nico (GMEZ MOLINA, 1996;
MORENO FERNNDEZ, 1998; BLANCO CANALES, 2004).

Tendncias de reao frente possibilidade de convivncia com diferentes


grupos tnicos
A necessidade de averiguar se h preconceito ou aceitao em relao aos diversos
grupos tnicos presentes em cada localidade motivou um recorte dos dados nelas coletados
para ilustrar a discusso aqui proposta. Acredita-se que os dados mais reveladores das
crenas dos informantes sobre os grupos tnicos com os quais tm contato aparecem nas
perguntas que visam a identificar o elemento conativo das atitudes. Para este estudo,
portanto, foram selecionadas as perguntas do questionrio cujas respostas pudessem
revelar, principalmente, tendncias de reao dos informantes diante da possibilidade de
estabelecer relaes de vizinhana com membros dos diversos grupos tnicos das localidades.
Trata-se do seguinte grupo de questes: i. Guara: Se voc fosse comprar uma casa num
bairro onde s houvesse paraguaios / rabes / japoneses / alemes / italianos, voc compraria?; ii. Capanema: Se voc fosse comprar uma casa num bairro onde s houvesse
argentinos / paraguaios / alemes / italianos, voc compraria?.
Em Guara, os informantes se mostraram mais receptivos possibilidade de comprar uma casa num bairro onde s houvesse italianos (61% de respostas positivas contra
22% de respostas negativas). As justificativas apresentadas, de modo geral, ligavam-se
facilidade de entendimento da lngua, por ser de origem latina.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 489-499, jan-abr 2014

494

Em seguida, empatados (com ndice de aceitao2 de 56% entre os guairenses),


vm os japoneses, alemes e paraguaios (com ndices de rejeio de 39%, 28% e 17%,
respectivamente). As justificativas para as respostas negativas geralmente apontam a
diferena de lnguas e de costumes como possvel empecilho para a convivncia.
No caso dos japoneses, embora ainda cultivem costumes tradicionais, apenas a
lngua seria obstculo. Os guairenses demonstram apreo pela cultura japonesa, como
exemplifica este informante:
(03) Japons, eu at compraria porque a gente que conhece, convive h quarenta anos aqui na colnia
japonesa, um povo assim que... que procura sempre ser til na maneira de... de ser, na maneira
de viver. (Inf. 11 Guara)

Os japoneses so enaltecidos por muitos informantes de Guara pelas suas qualidades de carter e temperamento: solidariedade, discrio, confiabilidade, calma e tranquilidade.
As respostas negativas ou dvidas em relao a morar em bairro composto apenas
por alemes, de modo geral, tambm se relacionam lngua, como exemplifica esta fala:
(04) Ah, eu sei l, n, talvez eu poderia comprar, n, se por um acauso eles conversasse com a nossa
lngua. (Inf. 6 Guara)

Um informante, porm, atribui aos alemes uma atitude preconceituosa por parte
deles, que pode estar relacionada tanto a um fato isolado vivenciado pelo informante
quanto a um esteretipo construdo sobre esse grupo tnico e difundido pelo senso comum:
(05) ... eu que sou meio moreno, n, eles no vai gostar muito, n. No, mas moraria. , que a gente
meio moreno ou bem meio escuro, tem preconceito [...]. (Inf. 1 Guara)

Com os paraguaios, embora o uso do guarani ou jopar (forma coloquial do guarani mesclado com elementos do espanhol) tenha sido tambm citado como um possvel
obstculo, pesou mais a questo identitria: Os costumes so diferentes (Inf. 7); Ah,
os hbitos so tudo diferentes (Inf. 8).
Apesar de o ndice de aceitao em relao aos paraguaios se igualar queles
referentes aos japoneses e alemes, preciso considerar que o ndice de rejeio foi alto
(39%). Ou seja, embora os guairenses manifestem, na maioria das perguntas do questionrio, apreo pelos paraguaios e pelas lnguas faladas por eles, conforme vem sendo
investigado por Lamb Fenner, em tese ainda no concluda, o que ocorre que, diante da
possibilidade de convivncia mais prxima com esse grupo tnico, questes identitrias
emergem como elementos dificultadores das relaes. Respostas a outras perguntas do
questionrio indicam atribuies negativas aos paraguaios e sua fala relacionadas ao nvel socioeducacional, considerado por alguns informantes, de certa forma, como atrasado
em relao ao dos brasileiros, conforme se depreende destas falas:
(06) Eu acho que... que o paraguaio um povo de descendente de indgenas, n, eles no tm muito
o privilgio de t lendo, tem que sempre que t trabalhando pra correr atrs, ento, acho que eles
falariam me... me... pior de todos. (Inf. 7 Guara)
2 Neste estudo, a expresso ndice de aceitao se refere s tendncias de reao positiva (representadas
pelas respostas positivas), e a expresso ndice de rejeio, s tendncias de reao negativa (representadas pelas respostas negativas).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 489-499, jan-abr 2014

495

(07) Olha, pra mim, se voc... se for comparar ao nvel de cultura, n, de aprendizagem, o Paraguai,
o guarani, ali... porque o nvel bem baixo. (Inf. 18 Guara)

Os guairenses tambm manifestaram tendncia de rejeio significativa em relao a morar em bairro composto por rabes: apenas 22% se mostraram dispostos a ter
vizinhos dessa etnia (houve 39% de respostas negativas a essa questo). Nesse caso, tanto
a lngua como a cultura foram negativamente avaliadas: O jeito deles muito esquisito
(Inf. 2); Ah, tambm, os rabes so muitos diferentes, n (Inf. 8); Eu acho que no
compraria porque no ia entender nada do que eles conversam, n (Inf. 16).
Na localidade de Capanema, os italianos tambm tiveram maior aceitao entre
os informantes para possvel convivncia/relao de vizinhana (ndice de aceitao de
89%), seguidos dos argentinos e alemes (83%).
Quanto aos paraguaios, 44% dos informantes se mostraram dispostos a t-los
como vizinhos, e 17% rejeitaram essa possibilidade (outras respostas e no formuladas
somaram 39%).3 Em geral, as razes apontadas para no morar em bairro de paraguaios
se relacionam principalmente barreira da lngua (uso do guarani) e s diferenas culturais,
que podem, na viso dos informantes, dificultar o convvio, como ilustra esta resposta em
relao aos paraguaios:
(08) Eles j so diferente, n, uma cultura diferente, n. Pelo que a gente conviveu, n, que a gente
aprendeu com eles, assim, conheceu deles, um povo, uma cultura bem diferente. (Inf. 3 Capanema)

As diferenas, apesar de no explicitadas por muitos informantes, so vistas de


forma negativa, pois constituem empecilho para conviver com vizinhos paraguaios.
Respostas a outras perguntas do questionrio, notadamente na questo relacionada possibilidade de procurar mdico ou dentista paraguaio, sugerem que, assim como ocorreu
em Guara, os informantes capanemenses veem o Paraguai como um pas subdesenvolvido,
o que se refletiria no nvel educacional de seu povo:
(09) Eu acho um pouco por causa da poltica, n [...] que nem eu falei, a estrutura, eu acho que Paraguai
falta muito crescer, n, o ensino, o... parte funcional deles, n. (Inf. 9 Capanema)
(10) [...] pode ser que eu esteja enganada, mas menos, tem menos desenvolvimento l, menos escolaridade do que aqui, n... ento eu teria falta de confiana. (Inf. 12 Capanema)

O prestgio atribudo aos italianos e alemes, em Guara e em Capanema, pode estar ligado presena mais representativa desses grupos tnicos nas localidades. O mesmo
ocorre com relao aos japoneses e paraguaios, na primeira localidade, e aos argentinos,
na segunda localidade, em que a presena desses grupos tnicos constante, devido s
relaes prprias de regio fronteiria.
Por exemplo, o fato de Guara apresentar ndices maiores de aceitao dos paraguaios em relao aos resultados de Capanema talvez se explique pela maior proximidade
com a fronteira, pois Guara se situa em regio aduaneira, ao lado da cidade de Salto del
Guair, grande centro de compras visitado por turistas e sacoleiros brasileiros, de modo
3A meno aos paraguaios e ao espanhol paraguaio nos inquritos foi reduzida, embora perguntas sobre
esse grupo tnico constassem originalmente dos questionrios de Capanema. Isso provavelmente ocorreu
pela percepo de que o contato dos informantes com essa lngua e seus falantes fosse menor do que se
supunha por ocasio da elaborao do questionrio, embora o Paraguai no esteja to distante da regio.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 489-499, jan-abr 2014

496

que as relaes comerciais entre brasileiros e paraguaios so mais intensas nessa regio
do que em Capanema, que fica relativamente distante de qualquer centro urbano paraguaio.
Vale registrar que, em Guara, quase todos os informantes relataram ter amigos ou, pelo
menos, conhecidos paraguaios, relao que pode colaborar para uma atitude de maior
aceitao em relao aos membros dessa etnia, mesmo que, em algumas respostas, ecoem
avaliaes negativas verificadas tambm em Capanema.

Consideraes finais
O recorte selecionado para este estudo forneceu respostas produtivas com relao
a questes identitrias que se refletem na avaliao dos falantes em relao aos grupos
tnicos com os quais entram em contato, mediado pela lngua.
Verificou-se que, nas localidades onde o contato com membros dessas etnias
mais frequente, os informantes mostraram maior tendncia de reao positiva no que
concerne possibilidade de comprar uma casa num bairro onde s houvesse membros de
determinada etnia. Esses resultados fornecem pistas de que a manuteno do crculo de
amizades, a frequncia e a intensidade das interaes lingustico-culturais e o estreitamento
das relaes comerciais resultam em uma maior aceitao do outro.
Outra constatao importante a de que os resultados obtidos em Capanema, ao
mostrar o prestgio atribudo ao argentino, sugerem a inexistncia de animosidade explcita
entre brasileiros e argentinos como consequncia de conflitos do passado.
Os ndices de rejeio, de modo geral, referiam-se barreira da lngua (particularmente no caso das lnguas no latinas) e s diferenas culturais (especialmente em relao
aos paraguaios e rabes). As respostas que remetem s diferenas culturais do margem a
interpretaes no sentido de que determinados grupos so mais rejeitados do que outros,
e h tambm atribuies de rtulos aos membros dessas etnias que so indicativos de
esteretipos recorrentes no seio das comunidades. Tais respostas revelam uma espcie
de delimitao entre o ns e os outros. Constata-se, portanto, que as relaes sociais
so mediadas por questes identitrias. Entende-se, como Moreno Fernndez (1998), que
o conceito de identidade envolve a questo da lngua, porque uma comunidade tambm
se caracteriza pela(s) variedade(s) lingustica(s) usada(s) em seu seio, e tambm porque
a percepo do comunitrio e do diferencial se faz especialmente evidente por meio dos
usos lingusticos.

REFERNCIAS
AGUILERA, V. A. Crenas e atitudes lingusticas: o que dizem os falantes das capitais
brasileiras. Estudos Lingusticos, So Paulo, v. 2, n. 37, p. 105-112, maio/ago. 2008.
______. Crenas e atitudes lingusticas: um estudo da relao do portugus com lnguas
de contato. 2009. [Projeto desenvolvido pela autora. Digitado].

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 489-499, jan-abr 2014

497

BERGAMASCHI, M. C. Z. Bilinguismo de dialeto italiano-portugus: atitudes lingusticas.


2006. 154 f. Dissertao (Mestrado em Letras e Cultura Regional) Universidade de
Caxias do Sul, Caxias do Sul, Rio Grande do Sul, 2006.
BLANCO CANALES, A. Estudio sociolingustico de Alcal de Henares. Alcal de
Henares, Madrid: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcal, 2004.
BUSSE, S.; SELLA, A. F. Uma anlise das crenas e atitudes lingusticas dos falantes do
Oeste do Paran. Signum: Estudos da Linguagem, Londrina, v. 1, n. 15, p. 77-93, jun. 2012.
GILES, H.; NIEDZIELSKI, N. Italian is beautiful, German is ugly. In: BAUER, Laurie;
TRUDGILL, Peter (Ed.). Language myths. London: Penguin Books, 1998. p. 85-93.
GMEZ MOLINA, J. R. Actitudes lingsticas en Valencia y su rea metropolitana:
evaluacin de cuatro variedades dialectales. In: CONGRESO INTERNACIONAL DE
LA ASOCIACIN DE LINGSTICA Y FILOLOGA DE LA AMRICA LATINA
ALFAL, 11, 1996, Las Palmas de Gran Canaria. Actas Las Palmas de Gran Canaria:
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 1996. v. 2, p. 1027-1042.
GREGORY, V. Os eurobrasileiros e o espao colonial: migraes no Oeste do Paran
(1940-1970). Edunioeste: Cascavel, 2002.
GROSJEAN, F. Life with two languages: an introduction to bilingualism. Harvard: Harvard
University Press, 1982.
LAMBERT, W. W.; LAMBERT, W. E. Psicologia social. Traduo de lvaro Cabral.
Rio de Janeiro: Zahar, 1966.
LAZIER, H. Paran: terra de todas as gentes e de muita histria. 3. ed. Francisco Beltro:
Grafit, 2003.
MORENO FERNNDEZ, F. Principios de sociolingstica y sociologa del lenguaje.
Barcelona: Ariel, 1998.
MUNTOREANU, H. Z. Guahyr Guair. So Paulo: Arte Impressa N, 1992.
PASTORELLI, D. S. Crenas e atitudes lingusticas na cidade de Capanema: um estudo
da relao do portugus com lnguas em contato. 2011. 204 f. Dissertao (Mestrado em
Estudos da Linguagem) Universidade Estadual de Londrina, Londrina, 2011.
SILVA-PORELI, G. A. Crenas e atitudes lingusticas na cidade de Pranchita-PR:
um estudo das relaes do portugus com lnguas em contato. 2010. 114 f. Dissertao
(Mestrado em Estudos da Linguagem) Universidade Estadual de Londrina, Londrina, 2010.
STURZA, E. R. Lnguas de fronteira: o desconhecido territrio das prticas lingusticas
nas fronteiras brasileiras. Cincia e Cultura, So Paulo, v. 57, n. 2, p. 47-50, abr./jun. 2005.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 489-499, jan-abr 2014

498

WACHOWICZ, R. C. Paran, sudoeste: ocupao e colonizao. Curitiba: Ltero-Tcnica, 1985.


______. Obrageros, mensus e colonos: histria do Oeste do Paran. Curitiba: Vicentina, 1987.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 489-499, jan-abr 2014

499

Designaes de acidentes geogrficos e de elementos hdricos


no Atlas Lingustico de Corumb e Ladrio-MS:
algumas reflexes
(Las designaciones de Accidentes Geogrficos y elementos hdricos
en el Atlas Lingstico de Corumb y Ladrio-MS:
reflexiones acerca de las unidades lexicales de la encuesta)
Beatriz Aparecida Alencar
Instituto Federal de Mato Grosso do Sul (IFMS)
bia83_12@hotmail.com
Resumen: El lxico es el nivel de la lengua que mejor evidencia peculiaridades de un determinado
espacio geogrfico y una de las formas de registro de la norma lxica de una regin son los
atlas lingsticos, cuya elaboracin es orientada por los parmetros de la Dialectologa y de la
Geolingstica. Este trabajo analiza las designaciones para accidentes geogrficos y elementos
hidrogrficos documentados por el Atlas Lingstico de Corumb y Ladrio-MS (ALiCoLa).
Las unidades lxicas catalogadas fueron analizadas en trminos diatpico y lxico-semntico y
tambin se trat de observar su realizacin de ellos en otros trabajos dialectolgicos que poseen
puntos comunes de investigacin (ALMS, 2007; ALiB). La muestra de datos examinadas
confirm la estrecha interaccin entre el hombre y el entorno en las reas geogrficas investigadas.
Palabras Clave: Norma lexical; Atlas Lingstico; Mato Grosso do Sul.
Resumo: O lxico o nvel da lngua que melhor evidencia peculiaridades de um dado espao
geogrfico e uma das formas de registro da norma lexical de uma regio so os atlas lingusticos,
cuja elaborao orientada pelos parmetros da Dialetologia e da Geolingustica. Nesse sentido,
este trabalho analisa designaes para acidentes geogrficos e elementos hidrogrficos documentadas pelo Atlas Lingustico de Corumb e Ladrio-MS (ALiCoLa). As unidades lexicais
catalogadas foram analisadas em termos diatpico e lxico-semntico, buscando tambm observar
sua realizao em outros trabalhos dialetolgicos que possuam pontos de inqurito comum
(ALMS, 2007; Projeto ALiB). A amostra de dados examinada confirmou a estreita interao
entre o homem e o meio ambiente nas reas geogrficas investigadas.
Palavras-chave: Norma lexical; Atlas Lingustico; Mato Grosso do Sul.

Lxico e regio geogrfica


O lxico configura-se como o nvel da lngua que melhor evidencia as peculiaridades
de um dado espao geogrfico e pode servir de parmetro para a identificao de diferentes
momentos histricos, de processos de colonizao, de contatos intertnicos, alm das
caractersticas ambientais e da forma como o homem nomeia os elementos da realidade
que o cerca. Uma das maneiras de registro da norma lexical de uma regio so os atlas
lingusticos, cuja elaborao orientada pelos parmetros da Dialetologia e da Geolingustica. Segundo Cardoso (2010, p. 92), a pesquisa dialetolgica , por excelncia, uma
investigao de cunho horizontal, ou seja, busca-se uma fotografia da realidade nos espaos
geogrficos considerados. Nesse contexto, situa-se o Atlas Lingustico de Corumb e
Ladrio ALiCoLa (ALENCAR, 2013), produzido como dissertao de mestrado, e que
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 500-514, jan-abr 2014

500

teve como objetivo mais amplo documentar e descrever a fala dos habitantes dos municpios de Corumb e de Ladrio, localizados no extremo oeste do Mato Grosso do Sul.
Esses municpios so de colonizao bastante antiga (1778) e caracterizados por
forte miscigenao tnica, tanto pela presena dos povos indgenas do Pantanal quanto
pela longnqua chegada do homem branco em territrio corumbaense (1524), alm do
contato desses habitantes com os povos de pases platinos, proporcionado via rio Paraguai.
Portanto, essa mistura de povos tambm se reflete na linguagem dessas localidades. Em
referncia importncia da linguagem encontrada nessas localidades, vale assinalar que
a cidade de Corumb integra a rede de pontos de inquritos de dois relevantes projetos
dialetolgicos: o Projeto ALiB (Atlas Lingustico do Brasil) e o ALMS (Atlas Lingustico
do Mato Grosso do Sul), ambos com coleta de dados anteriores ao do Atlas Lingustico
de Corumb e Ladrio.
As coletas de dados do ALiCoLa foram realizadas em cinco localidades definidas
fundamentalmente com base nos critrios antiguidade e delimitadores territoriais, no
caso, o rio Paraguai e as linhas de trem da Ferrovia Noroeste (anos 50 - sculo XX), vias
de acesso que trouxeram, em diferentes pocas, os colonizadores para essas localidades.
A pesquisa que deu origem ao ALiCoLa foi orientada por princpios terico-metodolgicos
da Dialetologia e da Geolingustica contemporneas, incluindo os parmetros metodolgicos que norteiam o Projeto ALiB.
Neste trabalho apresentamos as unidades lexicais fornecidas pelos informantes do
ALiCoLa como respostas para as 12 perguntas relacionadas subrea semntica acidentes
geogrficos e elementos hidrogrficos, que resultaram em 137 designaes. De modo
particular, este estudo teve como objetivo analisar o processo de nomeao dos conceitos
contemplados pelas perguntas selecionadas, que so: Como se chama um rio pequeno e
estreito, de uns dois metros de largura? (001/QSL); Como se chama a terra plana e baixa
temporariamente alagada pelas enchentes dos rios? (005/QSL); Muitas vezes, num rio, a
gua comea a girar, formando um buraco, na gua, que puxa para baixo. Como se chama
isto? (008/QSL), verificando a relao entre nome-referente e analisando os dados em
termos diatpico e lxico-semntico. Buscou, tambm, observar a realizao dos dados
lexicais coletados em outros trabalhos dialetolgicos que possuem pontos de inqurito
comuns (ALMS, 2007; Projeto ALiB) e com relevncia estadual e nacional, respectivamente. Quanto aos resultados, buscamos verificar se o processo de nomeao reflete a
interao entre o ambiente e o seu morador.

Atlas Lingustico de Corumb e Ladrio: estrutura


O Atlas Lingustico de Corumb e Ladrio foi produzido segundo os parmetros
da Dialetologia e da Geolingustica e, de modo particular, compartilhando os procedimentos metodolgicos do Projeto Atlas Lingustico do Brasil que subsidiaram a definio
do perfil de informantes, a constituio da rede de pontos e a elaborao do questionrio
lingustico. O quadro, a seguir, descreve as caractersticas dos informantes do ALiCoLa:

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 500-514, jan-abr 2014

501

Quadro 1: Perfil dos informantes do ALiCoLa


PERFIL DO INFORMANTE
Idade

Faixa I: 18-30 anos


Faixa II: 50-65 anos

Sexo
Escolaridade

02 Homens; 02 mulheres
Ensino Fundamental (completo
ou incompleto)

Naturalidade

Nascidos na localidade e com


pais naturais da mesma regio
lingustica.

To importante quanto a seleo dos informantes a definio da rede de pontos


de pesquisa porque so esses elementos que auxiliam na sistematizao e veracidade dos
fatos geolingusticos. Desse modo, o ALiCoLa composto por cinco localidades onde se
realizaram os inquritos e que foram numeradas considerando a distribuio geogrfica,
seguindo a ordem esquerda/direita e norte/sul, conforme Figura 1, que segue:

Figura 1: Rede de Pontos do ALiCoLa (ALENCAR, 2013)

Cabe, ainda, destacar a necessidade e a importncia do instrumento de coleta de


dados em pesquisas geolingusticas. Para a estruturao do questionrio do ALiCoLa,
foram tomadas como ponto de partida, questes do Questionrio do Atlas Lingustico de
Mato Grosso do Sul (ALMS) e do Questionrio do Projeto Atlas Lingustico do Brasil
(ALiB). Sendo assim, o instrumento de coleta de dados do Atlas Lingustico de Corumb
e Ladrio foi composto por 431 perguntas contemplando as reas semnticas homem
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 500-514, jan-abr 2014

502

e natureza e, tambm, vrias subreas semnticas: acidentes geogrficos e elementos


hidrogrficos, fenmenos atmosfricos, astros e fenmenos ligados ao tempo, flora e atividades agropastoris, fauna, corpo humano, ciclos da vida, convvio e comportamento
social, religio e crenas, brinquedos e diverses, habitao, alimentao e utenslios,
vesturio, vida urbana. Neste estudo, foram analisados dados lexicais vinculados primeira subrea semntica do Questionrio Lingustico do ALiCoLa: acidentes geogrficos
e elementos hidrogrficos.

Acidentes geogrficos e elementos hidrogrficos: apresentao da subrea


A subrea semntica dos acidentes geogrficos e elementos hidrogrficos conta
com 12 perguntas que remetem s caractersticas da realidade local, no que tange s
aglomeraes e movimentos realizados pela gua, alm de particularidades geogrficas
do Pantanal sul-mato-grossense. Para essas perguntas foram documentadas 137 respostas
que podem ser visualizadas no Quadro 2, na sequncia:

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 500-514, jan-abr 2014

503

Quadro 2: Panorama da subrea semntica acidentes geogrficos e elementos hidrogrficos


ALiCoLa
N de
variantes
lexicais

Respostas obtidas

Respostas
consideradas
vlidas

QSL

Pergunta

01

Como se chama um rio pequeno


e estreito, de uns dois metros de
largura?

13

Lago (lagoa), corixo, riacho, crrego,


vazante, canal, rios, brao de rio, canal de rio, piscina, cachoeira, ilha e
baa

Corixo, riacho,
rios, crrego e
canal de rio

02

E o nome de uma grande quantidade de gua parada cercada


de terra por todos os lados?

11

Lago (lagoa), poo (poa), aude,


corixo, ilha, baa, represa, vazante,
crculo e lama

Lago e lagoa

03

Extenso de gua de forma arredondada, que nunca seca e pode


ter uma parte enorme recoberta
por vegetao bem verde, uma
pequena prainha, s vezes tem
gua salgada?

14

Ilha, gua empoada, poo, piscina,


prainha, baa, pntano, rio, camalote,
minador, corixo, lago (lagoa), vazante e enchente

Baa

04

O lugar onde se pode atravessar


um rio a p ou a cavalo?

20

Deserto, barco, praia, ponte, nado,


margem, parte rasa (lugar raso), crrego, lagoa, corixo, poas, rio baixo,
piquete, estrada, riacho, travessia, vazante, pirizeiro, ilha e cabeceira

Parte rasa e
Lugar raso

05

Como se chama a terra plana e


baixa temporariamente alagada
pelas enchentes dos rios?

19

Subsolo, lago, plancie, baixada, parte baixa, barranco, alagado (campo


alagado), areia, pantanal, estrada, enchente, vazante, baixio, cheia(o), rio,
aguap, lama, camalote e seco

Vazante

06

O lugar onde a gua sai da terra,


como se chama?

08

Mina, minadouro (minador), nascente, fluido, vazante, fonte, vertente e


oceano

Mina, fonte,
minadouro,
nascente, fluido e
vertente

07

Como se chama o lugar onde


o rio termina ou encontra com
outro rio?

12

Barra, juno, foz, leito, vazante, nascente, boca, desbocamento, afluente


(fluente), cabeceira, brao de rio e
encontro (encontro de guas, encontro de vazantes)

Foz, juno,
barra, boca,
desbocamento e
(a)fluente,

08

Muitas vezes, num rio, a gua


comea a girar, formando um
buraco, na gua que puxa para
baixo. Como se chama isto?

09

Poo, redemoinho, rebojo, vulco,


funil, onda, remanso, correnteza e
corrente de gua.

Redemoinho,
rebojo e funil

09

Como se chama o movimento


de gua de rio, crrego, riacho?

05

Correnteza, onda, marola, fora de


gua e gua corrente (corrente, corre).

Onda

10

E o movimento da gua do mar?

05

Onda, corrente, marola, maresia e


mar.

Onda e marola.

11

Tronco, pedao de pau ou tbua


que serve para passar por cima
de um (cf. item 1)

10

Jangada, ponte (ponte de tbua, pontezinha), passarela, pinguela, canoa,


passagem, estivazinha, balsa, batedor
e trilha.

Ponte, pinguela, passagem,


passarela e
estivazinha.

12

E o terreno que permanece coberto de gua cada vez que o rio


sobe demais?

11

Barranco, ponte, alagado, enchente,


baixio, corixo, rio (rio verde), campo,
pantanal, pntano e cheia.

Alagado, enchente, baixio,


pantanal, pntano e cheia.

Fonte: Alencar (2013, p. 103-104).

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 500-514, jan-abr 2014

504

preciso considerar, para a anlise, o baixo percentual de respostas produtivas,


sendo que, apenas 28,46% das unidades lexicais obtidas referem-se aos conceitos
expressos nas perguntas, e, por isso mesmo, consideradas vlidas, como ilustra a Figura 2,
a seguir:

Figura 2: Representatividade das respostas obtidas para as perguntas das subreas


semnticas acidentes geogrficos e elementos hidrogrficos ALiCoLa

Nota-se que, de acordo com os dados apresentados na Figura 2, houve pouca


quantidade de respostas consideradas vlidas, fato que pode ter sido ocasionado pelo
desconhecimento e/ou desinteresse do referente pelos mais jovens e pela desvalorizao
de elementos que se referem a regies no urbanas. Por exemplo, a unidade lexical
rebojo foi documentada apenas por um informante da faixa etria II, de Corumb (sede
de municpio).
Entre a subrea semntica, selecionamos trs perguntas para serem pormenorizadas, visto que o espao para discusso limitado e se destacaram em termos de nomeao:
crrego (QSL 001), vazante (QSL 005) e redemoinho (QSL 008). A anlise considerou as
respostas obtidas e as consideradas vlidas e buscou estabelecer relaes possveis entre
o referente e o seu nome, considerando, para tanto, motivaes diatpicas e questes
lxico-semnticas.

Anlise dos dados


a) Crrego pergunta 001/QSL: rio pequeno e estreito, de uns dois metros de largura

As respostas apuradas para essa pergunta, nas cinco localidades que integram a
rede de pontos do ALiCoLa, esto listadas no quadro que segue, acompanhadas dos seus
respectivos percentuais de ocorrncia:

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 500-514, jan-abr 2014

505

Quadro 3: Designaes para o rio pequeno e estreito, de uns dois metros de largura, nos
municpios de Corumb e Ladrio
Item lexical

Percentual

Corixo
Lago(a)
Crrego
Riacho
Piscina
Rio
Vazante
Baa
Brao de rio
Cachoeira
Canal de rio
Ilha

24,39%
19,51%
17,07%
12,19%
4,87%
4,87%
4,87%
2,43%
2,43%
2,43%
2,43%
2,43%

De acordo com o que se observa na ilustrao, 54% dos itens lexicais apurados
foram considerados respostas vlidas, sendo: corixo, crrego, riacho, canal de rio e
brao de rio.
Corixo configura-se como uma unidade lexical de cunho regional do Centro-Oeste,
em especial do Pantanal, na medida em que, alm da produtividade alcanada entre os
informantes entrevistados, est identificado como marca dialetal de Mato Grosso e Gois
em dois dicionrios de Lngua Portuguesa: Houaiss (2001), Regionalismo: Mato Grosso,
Gois. Canal que liga as guas de lagoas, alagados etc. com os rios prximos; corixe,
corixo; e Aulete (2009), Bras. GO/MT Canal por onde se escoam para os rios as guas
das lagoas, brejos ou campos baixos; Corixa; corixe.
J para a unidade lexical crrego encontramos as seguintes definies: Houaiss
(2001) Regionalismo: Brasil. pequeno rio com fluxo de gua bastante tnue; corgo,
riacho; Aulete (2009), rio pequeno, com pouco volume de gua, sendo sinnimo de:
arroio, corgo, riacho, ribeiro, ribeiro.
Tambm a unidade lexical riacho foi obtida como resposta e est dicionarizada
na acepo em que foi empregada pelos informantes do ALiCoLa: s.m pequeno rio; ribeiro;
regato (HOUAISS, 2001) e Rio pequeno; regato; ribeiro (AULETE, 2009).
Ainda foram aceitas como respostas vlidas as unidades lexicais canal de rio e
brao de rio. A primeira foi aceita devido sua meno na definio de corixo como
sendo um canal e tambm por ser definida na acepo de sulco ou vala corrida, natural
ou artificial, por onde corre gua (HOUAISS, 2001). J a segunda foi considerada uma
analogia de brao ao canal.
Considerando-se, pois, as respostas vlidas para o conceito em questo, foi produzida
a Carta Lexical 002 (Figura 3), que demonstra a distribuio diatpica dessas variantes
lexicais e fornece informaes acerca da variao diageracional e diassexual.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 500-514, jan-abr 2014

506

Figura 3: Carta n 002 do Atlas Lingustico de Corumb e Ladrio (ALENCAR, 2013)

Na carta, observamos a distribuio das unidades lexicais mapeadas de acordo


com as peculiaridades diatpicas, como a presena de corixo em todas as localidades
pesquisadas, com maior produtividade, todavia, em Porto Esperana (Ponto 04), onde
figurou como resposta de todos os informantes, seguindo-se pelas localidades de Albuquerque (Ponto 03) e de Coimbra (Ponto 05), em que foi citada por dois informantes em
cada localidade. De forma geral, a unidade lexical corixo destacou-se entre os falantes do
sexo masculino, perfazendo um total de 70% das ocorrncias. Ainda cabe destacar que,
nos pontos de inquritos localizados nas reas sede de municpio (Corumb e Ladrio),
houve baixa produtividade de corixo, unidade lexical citada apenas na fala do informante
do sexo masculino, da faixa etria II.
J o item lexical crrego teve produtividade similar entre os falantes dos dois sexos, com leve acrscimo percentual para os informantes do sexo masculino, que computou 57% das ocorrncias, e 42% para o sexo feminino. Alm disso, crrego est presente
em quase todos os pontos de inqurito, exceto em Porto Esperana (Ponto 04).
Outras singularidades ocorrem com as respostas: riacho, por exemplo, que ocorre
em apenas trs pontos de inquritos, que so: Corumb, Ladrio e Albuquerque. J as
designaes brao de rio e canal de rio, que foram agrupadas na legenda no item lexical
outras1, s aparecem em Porto Esperana (Ponto 04).
A seguir, passamos anlise das designaes apuradas como respostas para a
pergunta 005/QSL:

1O registro outras faz referncia s respostas obtidas que tiveram apenas uma ocorrncia e, portanto, na
cartografao dos dados, optou-se por agrup-las.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 500-514, jan-abr 2014

507

b) Vazante: pergunta 005/QSL: a terra plana e baixa temporariamente alagada pelas enchentes dos rios

Quanto segunda questo analisada, as respostas obtidas para a terra plana e baixa
temporariamente alagada pelas enchentes dos rios, resultaram em dezoito unidades lexicais, representadas no Quadro 4, na sequncia.
Quadro 4: Designaes para a terra plana e baixa temporariamente alagada pelas enchentes
dos rios, nos municpios de Corumb e Ladrio
Item Lexical

Percentual

Vazante
Areia
Pantanal
Plancie
Enchente
Barranca(o)

13,33%
10%
10%
6,66%
6,66%
6,66%

Campo alagado
Cheia(o)
Camalote
Estrada
Lago
Lama
Baixada
Baixio
Rio
Seco
Subsolo
Aguap

6,66%
6,66%
3,33%
3,33%
3,33%
3,33%
3,33%
3,33%
3,33%
3,33%
3,33%
3,33%

Observando-se as respostas obtidas no Quadro 4, percebe-se 23,32% das respostas consideradas vlidas, que so as unidades lexicais: vazante, campo alagado e baixio.
A resposta vazante definida como Regionalismo: Mato Grosso; Cada um dos
crregos temporrios que ligam as extensas lagoas, separadas por cordilheiras, no pantanal (HOUAISS, (2001) e Bras. MTCampo alagado pelas guas das chuvas; Bras. BA/
MGInundao nas margens dos rios pelas guas pluviais (AULETE, 2009).
A unidade lexical campo alagado, por sua vez, foi definida pela acepo de alagado,
sendo assim, ela pode ser caracterizada como pequeno lago, lagoa ou poro de
gua estagnada, decorrente de chuva ou inundao, e de existncia temporria Houaiss
(2001), o que tambm encontramos em Aulete (2009): Pequeno lago temporrio, formado
por guas acumuladas de chuva, de inundao etc.
Para baixio foram consideradas as seguintes acepes: banco de areia ou rochedo
coberto por escassa quantidade de gua do mar ou de rio; baixia. Rubrica: geografia.
Regionalismo: Amaznia. Espcie de enseada que os rios formam nos terrenos marginais
e onde, por ocasio das vazantes, a gua se empoa Houaiss (2001) e, ainda, 1.Banco
de areia ou rochedo prximo superfcie da gua. 2.Amaz.Enseada formada pelos rios
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 500-514, jan-abr 2014

508

na poca da vazante. 3.N.E.Depresso rodeada de cadeia de montanhas, onde se depositam


as guas pluviais (AULETE, 2009).
Considerando as respostas vlidas e o perfil do informante para o conceito em
questo, obtivemos, na regio estudada, os dados necessrios para a realizao do Quadro 5.
Quadro 5: Respostas vlidas para a terra plana e baixa temporariamente alagada pelas
enchentes dos rios, considerando o perfil do informante do ALiCoLa
Pontos
Masculino Faixa I

Corumb

Ladrio

Albuquerque

Porto
Esperana

campo
alagado

Coimbra
campo
alagado

Feminino Faixa I
Masculino Faixa II

vazante
baixio

Feminino Faixa II

vazante

Vazante

vazante

Observamos, pelas respostas apresentadas no Quadro 5, que vazante utilizada


apenas pelos informantes das sedes dos distritos e pertencentes faixa etria II. Em sua
maioria, as ocorrncias esto entre o gnero masculino, excetuando-se pela informante
II, de Porto Esperana (Ponto 04). Pela distribuio das respostas, provvel que os
informantes que apresentaram respostas vlidas tenham maior contato com o referente.
Alm disso, a regio urbana de Corumb e Ladrio no costuma apresentar o fenmeno
referido.
Para as ocorrncias de campo alagado, temos apenas a resposta de dois informantes do gnero masculino, da faixa etria I. Quanto variao diatpica, as respostas
no caracterizam localidades urbanas, nem rurais porque a expresso campo alagado
foi proferida apenas em Ladrio (Ponto 02) e Coimbra (Ponto 05). J a palavra baixio
utilizada por um nico informante, do sexo masculino, faixa etria II, da localidade de
Albuquerque (Ponto 03).
A seguir, passaremos s consideraes da prxima pergunta selecionada.
c) Redemoinho: pergunta 008/ QSL a gua que comea a girar, formando um buraco,
na gua, que puxa para baixo. Como se chama isto?

Quanto terceira questo analisada, observamos que as respostas obtidas somaram nove designaes e o percentual para cada uma dessas respostas est representado no
Quadro 6, que segue.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 500-514, jan-abr 2014

509

Quadro 6: Percentual das respostas obtidas para a questo muitas vezes, num rio, a gua
comea a girar, formando um buraco, na gua que puxa para baixo. Como se chama isto?
Item Lexical

Percentual

Redemoinho
Rebojo
Poo
Funil
Onda
Corrente de gua
Correnteza
Remanso
Vulco

36,66%
33,33%
6,66%
6,66%
3,33%
3,33%
3,33%
3,33%
3,33%

Dentre as perguntas analisadas neste artigo, observamos que essa muitas vezes,
num rio, a gua comea a girar, formando um buraco, na gua que puxa para baixo. Como
se chama isto? foi a que contabilizou maior percentual de respostas consideradas vlidas, 76,65%, sendo: redemoinho, rebojo e funil.
A palavra redemoinho definida como remoinho, ou seja, movimento de rotao em espiral; turbilho de gua que se forma no mar ou no rio, devido a cruzamento
de correntes contrrias de guas; voragem, sorvedouro (HOUAISS, 2001), ou, 1.Ao
ou resultado de redemoinhar, de adquirir movimento rotativo em espiral, esp. de gua ou
vento 2.Movimento de rotao ou em espiral; REMOINHO; RODAMOINHO; TURBILHO;
VRTICE (AULETE, 2009).
Para rebojo apresenta-se as seguintes acepes: movimento de rotao em espiral causado por queda de cachoeira; remoinho. 2 remoinho de gua que se forma no mar
ou no rio e leva coisas para o fundo; sorvedouro, turbilho, voragem (HOUAISS, 2001)
e, ainda, Redemoinho ou contracorrente provocados pela sinuosidade do rio; VORAGEM;
SORVEDOURO; 2.Redemoinho de vento, ao mudar subitamente de direo
(AULETE, 2009).
A unidade lexical funil, por seu turno, no est dicionarizada como sinnimo
de redemoinho, no entanto, possvel relacion-la ao referente devido ao movimento em
espiral que o elemento da natureza citado realiza.
Portanto, de acordo com as respostas validadas para o conceito em questo, obtivemos, na regio estudada, a realizao da carta lexical n 013, que considerou as variaes
diatpica, diageracional e diassexual e est representada pela Figura 4, na sequncia.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 500-514, jan-abr 2014

510

Figura 4: Carta N 013 do Atlas Lingustico de Corumb e Ladrio (ALENCAR, 2013)

Observa-se, por meio da carta n 013, do ALiCoLa, que a palavra redemoinho se


mostrou produtiva em toda a rede de pontos e sua maior produtividade acontece, especialmente,
nas localidades de Ladrio (Ponto 02) e Coimbra (Ponto 05), ao ser mencionada como
resposta por 75% dos informantes. Quanto ao gnero e faixa etria dos informantes que a
proferiram, pode-se afirmar que redemoinho esteve igualmente presente na fala de todos
os informantes, totalizando 50% das ocorrncias entre cada gnero e percentual coincidente
entre as faixas etrias I e II.
Por sua vez, a unidade lexical rebojo no apresentou tanta uniformidade nos dados
quanto redemoinho. Nos pontos localizados nas sedes do municpio temos apenas uma
ocorrncia de rebojo citada pelo informante masculino, faixa etria II, j nas sedes dos
distritos a palavra aparece em todos os pontos, sendo mais produtiva, respectivamente,
em: Porto Esperana (Ponto 04), com quatro ocorrncias; Coimbra (Ponto 05) com trs, e
Albuquerque (Ponto 03), com duas. Quanto variao diageracional e diassexual, pontua-se que 60% das ocorrncias de rebojo ocorreram na faixa etria II e, tambm, repete-se o
percentual quanto aos informantes do sexo masculino.
Ainda, pontua-se a presena da resposta funil, que aparece em duas localidades:
Ladrio (Ponto 02) e Coimbra (Ponto 05). Ambas as ocorrncias esto relacionadas faixa
etria II, diferindo-se apenas quanto ao gnero dos entrevistados, sendo que na sede do
municpio a unidade lexical foi citada por um homem e, na sede do distrito, por uma mulher.
Alm dos dados apresentados neste trabalho, buscamos igualmente destacar a
ocorrncia de designaes obtidas para outros trabalhos dialetolgicos que abrangem a
regio lingustica em que foram coletados os dados do ALiCoLa. Para isso, acrescentamos
as anlises os dados do Projeto Atlas Lingustico do Brasil (Projeto ALiB) e Atlas
Lingustico de Mato Grosso do Sul (2007).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 500-514, jan-abr 2014

511

Primeiramente, iremos expor as questes coincidentes entre o atlas estadual e o


ALiCoLa bem como as respostas semelhantes, e, posteriormente discutiremos as informaes do projeto nacional e seus resultados, comparados ao Atlas Lingustico de Corumb
e Ladrio.
Considerando os dois atlas lingusticos j concludos (ALMS, ALiCoLa), destacamos
as respostas obtidas no ALMS para duas questes idnticas nos trabalhos citados, de
acordo com as localidades de Corumb (Ponto 12), representada pela cor branca, e Porto
Esperana (Ponto 26), representada pelo tom de cinza:
Quadro 7: Respostas obtidas em Corumb e Porto Esperana no Atlas Lingustico de
Mato Grosso do Sul
Pergunta
Como se chama um rio
pequeno, de uns dois metros
de largura (QSL 001)
Como se chama a terra plana
e baixa temporariamente
alagada pelas enchentes dos
rios? (QSL 005)

Masculino
Faixa I

Feminino
Faixa I

Masculino Faixa II

Feminino Faixa II

Rio

Crrego

Crrego

Canal

Corixo

Crrego

Corixo

Lagoinha

---

Vazante

Pantanal

Enchente

Vazante

---

---

Enchente

Observa-se que as respostas para o rio pequeno e estreito de uns dois metros de
largura, presentes no ALMS, no apresentam designaes novas se comparadas com os
resultados j analisados do Atlas Lingustico de Corumb e Ladrio. Situao semelhante
acontece com a designao vazante, para a terra plana e baixa temporariamente alagada
pelas enchentes dos rios. Por outro lado, as respostas enchente e pantanal so apontadas
como dados diferentes dos apontados pelo ALiCoLa.
Ao considerarmos as respostas obtidas para as perguntas coincidentes entre o
ALiCoLa e o Projeto ALiB, foi possvel estruturar o Quadro 8, a seguir, que apresenta os
dados obtidos pelas coletas do projeto nacional, em Corumb (ponto 113):
Quadro 8: Ocorrncia das respostas obtidas em Corumb para as perguntas analisadas de
acordo com a coleta do Projeto ALiB
Pergunta

Masculino
Faixa I

Feminino Faixa I

Masculino Faixa II

Feminino Faixa II

Como se chama um rio


pequeno, de uns dois metros
de largura (QSL 001)

Corixo

Corixo

Corixo

Corixo

Muitas vezes, num rio, a


gua comea a girar, formando um buraco, na gua,
que puxa para baixo. Como
se chama isto? (QSL 008)

Rebojo

--

Rebojo

Rebojo

Por meio da observao do Quadro 8, verifica-se que os dados obtidos pelo projeto ALiB se aproximam mais dos resultados apresentados na anlise exposta sobre as
trs perguntas da subrea semntica dos acidentes geogrficos e elementos hidrogrficos
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 500-514, jan-abr 2014

512

do Atlas Lingustico de Corumb e Ladrio no que tange s unidades lexicais, em que


corixo apresenta-se como a variante mais produtiva. Sendo assim, a designao corixo,
que consta nos trs trabalhos dialetolgicos da regio, destaca-se como uma marca do
regionalismo.

Consideraes finais
Ao serem analisadas as trs perguntas da rea semntica Acidentes Geogrficos
e Elementos Hidrogrficos, do Atlas Lingustico de Corumb e Ladrio, e considerando-se
a sua importncia nos demais trabalhos dialetais da regio, faz-se necessrio pontuar
que as unidades lexicais corixo, crrego (QSL/001), vazante, baixio (QSL/005) e rebojo
(QSL/008) so consideradas regionalismos brasileiros, sendo que, de modo particular, as
variantes corixo e vazante so marcadas como regionalismos especficos do Mato Grosso,
estado do qual se originou o atual Mato Grosso do Sul, aps diviso, em 1977.
Essas unidades lexicais so palavras que caracterizam a regio em que esto
configuradas, o Pantanal sul-mato-grossense, e suas ocorrncias esto presentes em obras
regionais, como o caso do Glossrio Pantaneiro (CORRA, 2001), que elenca elementos
utilizados e presentes na vida dos moradores das fazendas da regio. Para Corra (2001,
p. 29), corixo definido como um
[...] canal natural formado em matas, ou nos campos limpos, que nas enchentes pegam
muita gua e correm como um rio, levando a gua para as vazantes e para os campos;
normalmente nasce de uma baa, ou de um rio e desguam da mesma forma. Pequeno
curso dgua, intermitente, ligando as baas.

J a unidade lexical vazante definida como local geralmente seco, porm mais
baixo que a mdia dos campos e com as primeiras chuvas empossam a gua com mais
facilidade at juntar gua suficiente para correr e espalhar-se pelos campos (CORRA,
2001, p. 71).
Ambas as unidades lexicais foram respostas bastante produtivas e, acompanhadas
da unidade lexical rebojo, marcam, em sua maioria, uma tendncia de fala do informante
masculino. Isso nos faz refletir sobre a questo dos regionalismos estarem atrelados no
s a localidades especficas, como tambm a questes temporais:
[...] Nessa perspectiva, examinar um lxico regional significa necessariamente considerar
o eixo do espao e o eixo do tempo. O primeiro, ligado s especificidades regionais e
consequente mobilidade dessas especificidades de um espao geogrfico para outro, em
decorrncia de processos migratrios; o segundo, relacionado tendncia conservadora
da lngua, que normalmente se manifesta de forma mais acentuada em regies menos susceptveis a influncias dos meios de comunicao de massa. (ISQUERDO, 2003, p. 166)

Possivelmente o sexo masculino optou por essas respostas tendo em vista o papel
desempenhado por esse gnero na regio analisada, onde homens trabalham com a lida do
gado e esto em constante contato com a natureza. Alm disso, algumas unidades lexicais
acentuam-se ao considerarmos os entrevistados dos distritos e, tambm, da faixa etria
II, como o caso de vazante (QSL 005), em que todas as ocorrncias foram fornecidas
por informantes da faixa etria II, dos distritos, e, ainda, de rebojo, (QSL 008), que foi
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 500-514, jan-abr 2014

513

citada por 10% dos informantes de Corumb e de Ladrio e por 90% dos informantes das
sedes dos distritos.
Alm dos dados explorados por este estudo, cabe acrescentar uma fala relatada
pela informante do Projeto ALiB ao responder ao Questionrio Semntico Lexical, a respeito da pergunta 001, sobre o rio pequeno e estreito de uns dois metros de largura. A
entrevistada afirma que no existe crrego na regio: No pantanal no, no pantanal aqui
num tem crrego, aqui ns falamos curicho (ALiB, Ponto 113, informante 04), destacando a diversidade lexical e a relao indissocivel entre o homem e o meio em que vive ao
ressaltar esse memorvel cone pantaneiro. Assim, diante do exposto, os dados analisados
apontam para uma diversidade lexical na designao desses conceitos, refletindo aspectos
da interao entre o homem e o meio ambiente.

REFERNCIAS
ALENCAR, B. A. Atlas Lingustico de Corumb e Ladrio: uma descrio da lngua
portuguesa falada no extremo oeste de Mato Grosso do Sul. 2013. 620 f. Dissertao
(Mestrado em Estudos de Linguagens) Universidade Federal de Mato Grosso do Sul,
Campo Grande, 2013.
AULETE, C. Dicionrio Contemporneo da Lngua Portuguesa. Verso eletrnica. Rio
de Janeiro: Lexikon, 2006.
CARDOSO, S. A. M. Geolingustica. Tradio e modernidade. So Paulo: Parbola
Editorial, 2010, 198 p.
COMIT NACIONAL DO PROJETO ALiB. Atlas Lingustico do Brasil: Questionrios
2001. 2. ed. Londrina: Editora da UEL, 2001. 47 p.
CORRA, L. R. Glossrio Pantaneiro. Campo Grande: Sodepan, 2001. 72 p.
HOUAISS, A. Dicionrio Eletrnico Houaiss da Lngua Portuguesa. Rio de Janeiro:
Objetiva, Instituto Antonio Houaiss, 2001.
ISQUERDO, A. N. Lxico em tempo e espao: a questo dos regionalismos. In: MARIN,
Jrri Roberto; VASCONCELOS, Cludio Alves de (Org.). Histria, regio e identidades.
Campo Grande, MS: Editora da UFMS, 2003. p. 165-181.
OLIVEIRA, D. P. (Org.). Atlas Lingustico do Mato Grosso do Sul (ALMS). Campo
Grande: Editora da UFMS, 2007. 271 p.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 500-514, jan-abr 2014

514

A variao entre ter e haver em construes existenciais


na fala e na escrita da variedade riopretense:
uma anlise dos grupos de fatores relevantes
(The linguistic variation between existential ter and haver in the speech and writing of
So Jos do Rio Pretos variety: analysis of the main group of factors)
Carolina Sartori de Oliveira
Instituto de Biocincias, Letras e Cincias Exatas Universidade Estadual Paulista
Jlio de Mesquita Filho (Unesp)
carolsart_2@hotmail.com
Abstract: The general objective of this study, which analyses data in apparent time, is to verify
two possibilities. Firstly, the occurrence of a consolidated process of linguistic variation between
existential ter and haver in the spoken language in So Jos do Rio Preto. Secondly, the occurrence
of the same process or a schooling process which promotes existential haver acquisition in the
written language of children who attend Junior High School. The theory of this study is based
on the assumptions of the Sociolinguistic Variation, developed by Weinreich, Labov and Herzog
(2006 [1968]).
Keywords: existential ter; existential haver; linguistic variation; linguistic change.
Resumo: Esta pesquisa tem como objetivo geral verificar, com base em uma distribuio por
tempo aparente, se na fala de So Jos do Rio Preto o processo de variao entre as formas ter
e haver existenciais est consolidado, e, ao mesmo tempo, verificar na escrita de crianas do
segundo ciclo do ensino fundamental, se ocorre o mesmo processo, ou se ocorre um processo
puramente escolar de aquisio de haver existencial. O modelo que fornece suporte terico a
esta pesquisa o da Sociolingustica Variacionista de Weinreich, Labov e Herzog (2006 [1968]).
Palavras-chave: ter existencial; haver existencial; variao lingustica; mudana lingustica.

Introduo
O fenmeno que se investiga neste trabalho a variao entre os verbos ter e haver
em construes existenciais. A noo de existncia, por exemplo, tem a ver com o domnio
semntico, mas, como se sabe, as chamadas construes existenciais se identificam tambm
com um conceito discursivo ou pragmtico por conta de seu uso apresentativo. Alm
dessas justificativas, as sentenas existenciais tambm podem ser definidas de uma forma
estrutural, conforme citam Callou e Avelar (2000, p.87): trata-se de sentenas em que ter
ou haver ocorre obrigatoriamente com um constituinte interno, e nunca com um constituinte
sujeito de referncia definida.
Alm dessa definio, justifica-se que, nas construes em que ocorrem, alm do
valor existencial que compartilham, os verbos ter e haver ocorrem em predicaes monoargumentais sem sujeito e seguidos de um objeto direto, tambm denominado argumento
interno por Martins e Callou (2003, p. 820): As estruturas existenciais com ter e haver
ocorrem obrigatoriamente com um constituinte interpretado como objeto direto, mas, em
princpio, no com um constituinte sujeito.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 515-528, jan-abr 2014

515

Para ilustrar o fenmeno em investigao, apresentamos os seguintes exemplos


retirados do corpus de lngua falada (exemplos 1 e 2) e do corpus de lngua escrita
(exemplos 3 e 4):
[...] l no Santa Helena num tinha ningum pra me atend(r) a eu fui na Beneficncia... (AC 009/
NE/ L 33)
(2) [...] em vrios ramos de atividades e etcetera... e havia um ramo que era muito interessante [...]
(AC 099/ NE/ L 47)1.
(3) [...] e no parava de pensar que iria ser preso mas ele no sabia que a 500 metros na frente tinha
uma ladeira enorme. (Z08_5A_12M_01).
(1)

(4) Havia duas pessoas que brigavam muito. (Z08_8B_12M_01)2.

A literatura sociolingustica tem dado um tratamento varivel a esse fenmeno,


demonstrando haver, em geral, uma maior frequncia de uso de ter em detrimento do uso
de haver. Esse quadro de variao, aparentemente consolidada em proveito de ter, foi
provavelmente impulsionado pela aproximao semntica entre esses dois verbos, que os
tornaram, portanto, duas formas com o mesmo significado no mesmo contexto lingustico,
o que configura um caso explcito de varivel sociolingustica.

Descrio do corpus de lngua falada


A investigao do fenmeno em textos falados se debrua sobre o Banco de Dados
IBORUNA, que foi desenvolvido pelo projeto ALIP-Amostra Lingustica do Interior
Paulista, no perodo de maro de 2004 a setembro de 2007, como uma resposta demanda
dos Membros de Pesquisa em Gramtica Funcional em se voltar para dados da variedade
riopretense (GONALVES; TENANI, 2008). Esse banco de dados constitudo por
falantes da cidade-sede So Jos do Rio Preto e de Mirassol, Bady Bassitt, Guapiau,
Cedral, Onda Verde e Ipigu, que so municpios circunvizinhos cidade-sede, e apresenta
dois tipos de amostras, a Amostra Censo e a Amostra Interao.
O Banco de Dados IBORUNA apresenta cinco tipos de inquritos: narrativas de
experincia pessoal, narrativa recontada, relato de descrio, relato de procedimento e
relato de opinio. Esta pesquisa se limita, contudo, apenas utilizao da Amostra Censo
e observao das narrativas de experincia pessoal, perfazendo um total de 152
inquritos analisados.

Descrio do corpus de lngua escrita


Para a anlise dos dados de lngua escrita foi utilizado um corpus de produes
textuais escritas por alunos do segundo ciclo do ensino fundamental. O corpus pertence ao
Banco de Dados de Produes Escritas do Ensino Fundamental, organizado pela professora
1Os cdigos do corpus de lngua falada podem ser interpretados da seguinte maneira: AC 009- Amostra
Censo (009); NE- narrativa de experincia pessoal; L 33- exemplo retirado da linha 33.
2A interpretao do cdigo referente ao corpus de lngua escrita deve ser realizada da seguinte forma: Z08letra inicial do nome da escola e o ano em que o corpus foi coletado; 5A- srie em que o texto foi produzido;
12M- nmero do aluno (a) na lista de chamada e gnero masculino (M) ou feminino (F); 01- a proposta
textual desenvolvida pelo aluno (P1).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 515-528, jan-abr 2014

516

Dra. Luciani Ester Tenani para servir de base ao projeto de pesquisa Aspectos segmentais
e prosdicos da escrita de crianas e adolescentes: evidncias de relaes entre enunciados
falados e escritos, apoiado pela Fapesp - Proc. (2009/14848-6).
Esse banco de dados constitudo por uma amostra transversal, o que implica
considerar que a coleta dos dados ocorreu apenas no ano de 2008. Esse banco transversal
composto por produes textuais de alunos de 5 a 8 srie (6 ao 9 ano), produzidas
durante o desenvolvimento de seis oficinas em uma escola pblica da cidade de So Jos
do Rio Preto. Esta pesquisa se limita, contudo, anlise dos textos produzidos apenas
na 5 e na 8 srie, o que perfaz um total de 1.224 unidades textuais assim distribudas:
593 textos da 5 srie (5A; 5B; 5C) e 631 textos da 8 srie (8A; 8B; 8C). Alm disso,
importante ressaltar que as produes textuais de cada srie apresentam seis diferentes
tipos de propostas (P1, P2, P3, P4, P5 e P6).3

A teoria da variao e mudana


Esta pesquisa apresenta como suporte a teoria da variao e mudana formulada
por Weinreich, Labov e Herzog (2006 [1968]), em que a lngua definida como um objeto de estudo heterogneo e no homogneo, como at ento havia sido postulado pela
teoria estruturalista e gerativista. Partindo dessa concepo, Camacho (2003) afirma que
Saussure, ao distinguir a lngua da fala, acaba separando o que geral e social do que
individual, estruturando a noo de que a lngua um sistema fechado em si mesmo.
Por outro lado, segundo Camacho (2013), a teoria gerativista postulada por Chomsky,
apesar de ter revolucionado a teoria da linguagem em alguns aspectos, acabou mantendo
a concepo de Saussure de que a anlise da lngua deve se reduzir aos aspectos formais.
Ao se partir da diferenciao entre os pressupostos estruturalistas/gerativistas
e sua relao com a teoria da variao e mudana, Weinreich, Labov e Herzog (2006
[1968]) afirmam que a mudana lingustica, na perspectiva da teoria da variao e mudana,
condicionada por fatores sociais e estruturais determinados no espao lingustico, que
promove processos de transio das mudanas lingusticas. Os autores admitem ainda
que, na gramtica de uma determinada comunidade lingustica, existe a alternncia de
uma forma conservadora e de uma forma inovadora, em que a coexistncia dessas duas
formas indica uma mudana lingustica em progresso, determinada por parmetros de
natureza social.
Weinreich, Labov e Herzog (2006 [1968], p. 85) tambm afirmam que, em um
determinado momento da mudana lingustica, as questes sociais e lingusticas se
resolvem conjuntamente; quando a oposio j no se mantm, a variante conservadora
desaparece. importante notar que, no momento em que ocorre a difuso da forma inovadora por toda a comunidade social, a mudana lingustica deixa o estgio de progresso
e passa a tornar-se categrica.
Esse aspecto relevante para justificar o fundamento terico desta pesquisa, pois, ao
se considerar a forma haver existencial como conservadora e ter existencial como inovadora,
3As propostas no foram detalhadas, uma vez que o grupo de fatores proposta textual no ser analisado
neste artigo. Para maiores informaes desse corpus e as respectivas propostas textuais que o constituem,
sugere-se a leitura de: REIS, M. C.; TENANI, L.E. Registros da heterogeneidade da escrita. So Paulo:
Editora Unesp, 2011.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 515-528, jan-abr 2014

517

principalmente na lngua falada, observa-se a ocorrncia de um desfavorecimento, em


termos lingusticos, internos, e em termos sociais, externos, da forma original em detrimento da forma inovadora. Objetiva-se confirmar essa hiptese nos dados de fala da
variedade riopretense, o que pode levar afirmao de que o fenmeno varivel entre ter
e haver em construes existenciais se encontra em processo efetivo de mudana nessa
variedade.
Os dados de lngua escrita, todavia, apontam para uma resistncia de haver existencial como se ainda persista, nos registros mais formais, o carter normativo e, portanto,
tambm prestigioso dessa variante em relao a ter existencial. Esses dados residuais
justificam plenamente a relevncia de estender a anlise dessas formas variantes na
variedade riopretense a dados de lngua escrita, especialmente de crianas em processo
de letramento formal, para que seja possvel confirmar a hiptese de que, na lngua escrita
da variedade riopretense, a variao entre ter e haver existenciais ocorre porque a criana
adquire haver existencial durante o processo de escolarizao.
Deduz-se, portanto, que o modelo da sociolingustica quantitativa que fornece o
suporte terico mais relevante para esta pesquisa, especialmente a introduo teoria da
mudana, fornecida por Weinreich, Labov e Herzog (2006 [1968]).

Ter e Haver existenciais: definio nas Gramticas da Lngua Portuguesa


Apesar da flutuao existente entre os verbos ter e haver existenciais, uma breve
anlise de algumas gramticas da lngua portuguesa, como as de Rocha Lima (1986),
Cunha (1970), Bechara (2006) e Cunha e Cintra (2007) e Ilari e Basso (2008), mostra que
todos os autores fazem referncia ocorrncia do verbo haver como impessoal.
A anlise das gramticas em geral mostra que as construes existenciais com ter
e haver foram consideradas apenas por Cunha (1970) e Ilari e Basso (2008). Cabe ressaltar
que, apesar da meno dos verbos existenciais, esses autores apresentam semelhanas e
diferenas ao tratar desses verbos. Por outro lado, as gramticas de Rocha Lima (1986),
Bechara (2006) e Cunha e Cintra (2007) apenas descrevem as construes existenciais
com o verbo haver, desconsiderando o verbo ter como impessoal.
Essa constatao permite concluir que, como a maioria das gramticas se volta
para a descrio da lngua escrita, prestigiada socialmente, as construes com o verbo
ter existencial acabam no sendo relatadas, uma vez que o uso desse verbo tido como
inovador e, portanto, avaliado como desprestigiado na lngua escrita.

Ter e Haver existenciais: definio nos livros didticos


Os livros do Ensino Fundamental observados so pertencentes coletnea de 5
a 8 srie (6 ao 9 ano) de Cereja e Magalhes (1998, 2009a, 2009b, 2009c). Em relao
aos livros do Ensino Mdio, os dois livros abordados so volumes nicos, sendo um deles
de Cereja e Magalhes (2003), e o outro de Campadelli e Souza (2000).
A observao dos livros do Ensino Fundamental demonstra a existncia de uma
gradao no ensino dos verbos ter e haver existenciais, e nas sries iniciais (5-6 ano,

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 515-528, jan-abr 2014

518

6-7 ano e 7-8 ano) que se mostra a possibilidade de ocorrerem dois verbos com sentido
existencial, ter e haver. J no ltimo ano do Ensino Fundamental, o 9, observa-se uma
mudana: passa-se a considerar que o aluno j tenha internalizado a ocorrncia das duas
formas para exprimir existncia no portugus, ter ou haver; porm importante ressaltar
que o ponto de partida que se toma o de que o aluno j sabe distinguir os usos da forma
conservadora e prestigiada, haver, e da forma inovadora e possivelmente estigmatizada, ter.
A anlise dos dois livros didticos do Ensino Mdio demonstra que Cereja e
Magalhes (2003) no assinalam a ocorrncia de ter existencial, de forma que no citam
nenhum exemplo em notas indicativas sobre excees que podem ocorrer na
lngua envolvendo esse tipo de verbo. O livro de Campadelli e Souza (2000) apresenta
uma abordagem dos verbos existenciais que difere da abordagem de Cereja e Magalhes
(2003), j que sugerem o emprego do verbo ter como existencial. Alm disso, interessante observar que Campadelli e Souza (2000) deixam claro que o verbo ter existencial se
trata de uma forma popular, portanto inovadora na lngua portuguesa.
Em resumo, pode-se considerar que, a partir dos nveis mais avanados de escolarizao, iniciados na 8 srie do Ensino Fundamental (9 ano), os livros didticos passam
a retratar com maior frequncia a descrio de haver existencial, classificado como a
forma correta e de prestgio, em contraposio ao verbo ter existencial, que tido como
a forma estigmatizada e coloquial.

Descrio e anlise dos dados


No presente artigo optou-se por analisar apenas os grupos fatores selecionados
como relevantes pelo programa estatstico Goldvarb. Partindo dessa afirmao, ressalta-se
que a varivel dependente analisada binria, constituda das seguintes variantes: verbo
ter existencial e o verbo haver existencial.
A partir dessas consideraes, destaca-se que para o corpus de lngua falada foram
observados os seguintes grupos de fatores: (i) especificidade semntica do argumento
interno e (ii) tempo verbal. Diferentemente do corpus de lngua falada, no de lngua escrita
os grupos de fatores observados foram: (i) gnero e (ii) escolaridade.
Em relao ao corpus de lngua falada, a avaliao do grupo de fatores especificidade semntica do argumento interno baseada nas consideraes de Callou e Avelar
(2000), Martins e Callou (2003), Vitrio (2007) e Batista (2012).
J as consideraes acerca do grupo de fatores tempo verbal so embasadas nas
observaes de Callou e Avelar (2003), Martins e Callou (2003), Vitrio (2011) e Batista
(2012), e, principalmente, pela teoria de Weinrich (1968) sobre tempos verbais, em que
este afirma que o tempo passado utilizado com maior frequncia em verbos empregados
no mundo narrado, j o tempo presente mais empregado em verbos utilizados no mundo
comentado. Por meio da teoria de Weinrich (1968) ainda possvel observar que podem
ocorrer metforas temporais, ou seja, insero de tempos verbais do mundo narrado no
mundo comentado ou vice-versa.
Para o corpus de lngua escrita, o grupo de fatores gnero analisado em comparao aos resultados obtidos por outros autores como Martins e Callou (2003) e Vitrio

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 515-528, jan-abr 2014

519

(2008). E, por fim, o grupo de fatores escolaridade observado em comparao com os


trabalhos de Avelar (2006a; 2006b) e Vitrio (2010).
Cabe ressaltar que os dados de fala e escrita foram analisados de forma eletrnica pelo
programa estatstico GoldVarb (TAGLIAMONTE; ROBINSON; LAWRENCE, 2001).
Esse programa, baseado no modelo de sociolingustica quantitativa, fornece uma anlise
quantitativa das variveis estudadas, contribuindo para a obteno de valores percentuais
e pesos relativos, que permitem a formulao de generalizaes qualitativas sobre a varivel
dependente investigada.

A varivel dependente
De forma geral, pretende-se demonstrar o nmero de ocorrncias de ter e haver
existenciais em ambos os corpora, para que seja possvel realizar consideraes relevantes
sobre esse fenmeno de estudo na variedade riopretense.
No corpus de lngua falada, de 152 inquritos analisados, foram observados um
total de 507 dados de ter e haver existenciais, sendo 496 (97.8%) de ter existencial, e
apenas 11 (2.2%) de haver existencial, conforme se observa na tabela abaixo:
Tabela 1: Nmero total de ocorrncias de ter e haver existenciais na lngua falada
Ter existencial

Haver existencial

Total

97.8% (496/507)

2.2% (11/507)

100% (507)

No corpus de lngua escrita foi encontrado um total de 424 dados de ter e haver
existenciais, sendo 323 de ter existencial, perfazendo um percentual de 76.2%, e 101 de
haver existencial, com percentual de 23.8%. A tabela a seguir demonstra a distribuio
dessas formas nos dados referentes lngua escrita.
Tabela 2: Nmero total de ocorrncias de ter e haver existenciais na lngua escrita
Ter existencial

Haver existencial

Total

76.2% (323/424)

23.8% (101/424)

100% (424)

A partir dos resultados gerais expostos at o momento, possvel observar que ter
existencial altamente utilizado tanto na fala quanto na escrita da variedade riopretense,
embora na lngua escrita os nveis de haver existenciais sejam mais significativos do que
na lngua falada.

Anlise dos grupos de fatores relevantes no corpus de lngua falada:


especificidade semntica do argumento interno e tempo verbal
Grupo de fatores especificidade semntica do argumento interno
O fator especificidade semntica do argumento interno, cujos resultados aparecem
dispostos na Tabela 3, foi o primeiro selecionado pelo programa estatstico Goldvarb.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 515-528, jan-abr 2014

520

Tabela 3: Distribuio de ter e haver pela especificidade semntica do argumento interno na


lngua falada
Ter

Haver

Fatores

Apl.

(%)

Apl.

(%)

P.R de Ter

P.R de Haver

Animado + Inanimado
ou Material

266/267

99.6

1/267

0.4

0.76

0.24

Abstrato

129/137

94.2

8/137

5.8

0.13

0.87

Espao + Evento

101/103

98.0

2/103

2.0

0.35

0.65

Total

496/507

97.8

11/507

2.2

Input (0.991)
Significncia (0.050)

Para exemplificar esses tipos de argumentos internos, apresentam-se alguns dados


retirados do corpus em estudo:
(1) Argumento Animado: (a) [...] mas ao mesmo tempo num tinha ningum... faltava sempre a
mesma pessoa [] (AC 022/NE/ L 92-93).
(2) Argumento Inanimado ou Material: (b) [...] hora que eu vi tava jorran(d)o sangue acho que
POR DEUS que tinha uma toalha de banho [...] (AC 027/NE/L 23). / (c) [...] porque havia muita
(gua)... muito prefeito que... direito e tudo mas teve muito prefeito [...] (AC 0151/NE/L 71-72).
(3) Argumento Abstrato: (d) [...] FOI corren(d)o abrin(d)o a bolSInha ele viu que num tinha
na::da... (AC 062-L.100). / (e) [...] e a houve um problema que algumas crianas no tinham o
vestido... (AC 088/NE/L 28-29).
(4) Argumento Evento: (f) Inf.: AI ainda num TEM o(u)tro concurso mas... no prximo que t(r) eu
v(u) entr(r) (AC 005/NE/L 87). / (g) [...] e quando havia assim festas... festas da igreja [...]
(AC 093/NE/L 9).
(5) Argumento Espao: (h) [...] fui na PRAIA aqui num tem pra::ia... fui em bastante lo::ja l tem
bastante sho::pping eu gosto de sho::pping... (AC 012/NE/ L 39-40).

Na Tabela 3, observa-se que os fatores [animado + inanimado ou material] e os


fatores [espao + evento] foram amalgamados, em vista do surgimento de knockouts4 nos
fatores animado e espao. Somente para o fator animado, os resultados haviam apontado um
total de 148 ocorrncias para ter existencial, e no fator espao, um total de 81 ocorrncias.
Na variedade riopretense a especificao semntica do referente [animado +
inanimado ou material] favorece o uso de ter existencial (0.76) em detrimento do uso
de haver existencial (0.24). Esses resultados confirmam os obtidos por Callou e Avelar
(2000), Martins e Callou (2003) e Batista (2012).
No entanto, a especifidade semntica do referente [+abstrato] favorece mais
significativamente o uso de haver existencial: apesar do alto ndice percentual de ter
existencial (94.2%), o peso relativo obtido (0.13) muito reduzido se comparado ao de
haver (0.87). Nesse aspecto, os resultados aqui obtidos em relao a essa especificidade
semntica tambm corroboram os de Callou e Avelar (2000), Martins e Callou (2003) e
Batista (2012), em que a variante haver prepondera nas construes existenciais com o
argumento [+abstrato].
4A expresso knockout um termo utilizado no Programa Estatstico Goldvarb para designar os casos em
que ocorreram porcentagens de 100%, indicando uma frequncia categrica de ter ou haver existenciais em
algum dos fatores investigado.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 515-528, jan-abr 2014

521

Por fim, a especificidade semntica do referente [+ espao + evento] mostra que,


apesar do alto ndice percentual de ter existencial, o peso relativo correspondente redundou
em apenas (0.35) e o de haver existencial, em (0.65). Esses ndices permitem concluir
que argumentos marcados pelos traos semnticos [+ espao + evento] favorecem a utilizao da variante haver em construes existenciais e no de ter. Especificamente nesse
contexto, pode-se justificar o peso relativo favorecedor de haver existencial em funo da
necessidade metodolgica de juntar, na anlise, os dois tipos semnticos de argumentos.
Vale a pena ressaltar que o knockout do fator [+espao] do argumento interno indica
que, nesse contexto semntico, ter existencial categrico. Caso fosse possvel analisar
esses argumentos separadamente, possvel que os resultados, em termos de pesos relativos,
se aproximassem dos resultados de Callou e Avelar (2000), Martins e Callou (2003) e Batista
(2012). Esses autores concluram que o fator [+espao] favorece os usos de ter existencial
em contraposio ao argumento [+evento] que favorece o uso de haver existencial. Parece,
ento, que, na variedade riopretense, o favorecimento de ter existencial em argumentos
[+espao] muito mais significativo por atingir inclusive categoricidade.
Grupo de fatores tempo verbal
O grupo de fatores tempo verbal, cujos resultados aprecem na Tabela 4, foi o
segundo selecionado como relevante pelo programa estatstico Goldvarb.
Tabela 4: Distribuio de ter e haver nos tempos verbais de passado e presente na lngua
falada
Ter

Haver

Fatores

Apl.

(%)

Apl.

(%)

P.R de Ter

P.R de Haver

Passado

323/332

97.3

9/332

2.7

0.38

0.62

Presente

173/175

98.9

2/175

1.1

0.71

0.29

Total

496/507

97.8

11/507

2.2

Input (0.991)
Significncia (0.050)

Os exemplos abaixo demonstram a distribuio desses tempos verbais entre as


formas ter e haver existenciais na variedade riopretense:
(6) Tempo Passado: (i) [...] e foram resolven(d)o diversos problema... houve uma poca... em que
surgiu uma regio [...] (AC 0117/NE/L 23). / (j) [...] devia t parado ali... ento diz que tinha
bigato pra tudo quanto lado [...] (AC 0100/ NE/L 85).
(7) Tempo Presente: (k) [...] ago::ra que h motivo de vocs liber(r) o funcionrio que sempre
foi bom pra vocs (AC 063/NE/L 373). / l) [...] cheguei em casa e vi um carro l na frente... a
falamo(s) no... tem algum na minha casa... (AC 052/NE/L 49).

De forma geral, a distribuio de dados exposta na Tabela 4 permite afirmar que


os tempos verbais do passado, com um total de 332 ocorrncias, so os mais utilizados
em narrativas de experincia pessoal. Como esse tipo textual que constitui o corpus de
lngua falada deste trabalho, esse resultado totalmente esperado em funo dos postulados
de Weinrich (1968) de que os tempos do passado favorecem as construes utilizadas no
mundo narrado.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 515-528, jan-abr 2014

522

Como pode haver inseres de tempos verbais do mundo comentado no mundo


narrado, identificado por Weinrich (1968) como metfora temporal, pode-se afirmar que
esse processo de metfora temporal ocorre nas narrativas de experincia pessoal que
constituem o Banco de Dados IBORUNA, por conta de haver alternncia de formas do
presente e do passado. Apesar dessa alternncia, existe uma clara preferncia em associar
um determinado tempo verbal com uma nica forma e, no caso da variedade riopretense,
observa-se que os tempos do presente se associam ao uso de ter existencial (P.R. 0.71),
enquanto os do passado, ao uso de haver existencial (P.R. 0.62). Esses resultados confirmam os obtidos por outros autores como Callou e Avelar (2003), Martins e Callou (2003),
Vitrio (2011) e Batista (2012).
O grupo de fatores tempo verbal metodologicamente relevante, pois, apesar de
o tipo textual observado ser o narrativo, os ndices percentuais de utilizao de tempos
do presente tambm so elevados se comparados com os ndices percentuais dos tempos
do passado; consistente com essa distribuio o uso mais frequente de ter existencial.
Com efeito, como o tempo verbal presente favorece a forma ter existencial, e como
essa forma a mais empregada na lngua falada em termos percentuais, no h dvidas
da relevncia do grupo de fatores tempo verbal para explicar a frequncia praticamente
categrica de ter existencial na lngua falada.

Anlise dos grupos de fatores relevantes no corpus de lngua escrita:


gnero e escolaridade
Grupos de fatores gnero
O grupo de fatores gnero foi o primeiro selecionado pelo programa Goldvarb,
o que significa consistir no mais relevante para a avaliao da variao entre ter e haver
existenciais na lngua escrita da variedade riopretense. A Tabela 5 apresenta os valores
percentuais e os pesos relativos referentes aos resultados desse grupo de fatores, conforme
se observa:
Tabela 5: Distribuio de ter e haver existenciais por gnero na lngua escrita
Ter

Haver

Fatores

Apl.

(%)

Apl.

(%)

P.R. ter

P.R haver

Feminino

153/224

68,3%

71/224

31,7%

0.38

0.62

Masculino

170/200

85%

30/200

15%

0.63

0.37

Total

323/424

76,2%

101/424

23,8%

Input (0,780)
Significncia (0,002)

De toda a literatura avaliada sobre ter e haver existenciais em dados de escrita


destaca-se o trabalho de Vitrio (2008), que, ao avaliar o grupo de fatores gnero denominado pela autora de sexo, obteve os seguintes resultados: o gnero masculino manifesta
65% de ter existencial (0.51) e 35%, de haver, enquanto o feminino, 63% de ter existencial
(0.49) e 37%, de haver.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 515-528, jan-abr 2014

523

Segundo essa autora, os pesos relativos obtidos demonstram que a variao entre
ter e haver existenciais na escrita de alunos da cidade de Macei ocorre em uma escala de
neutralidade, o que confirma a no seleo desse fator como relevante para essa variedade (VITRIO, 2008). Dessa forma, observa-se que, ao contrrio do resultado observado
no trabalho de Vitrio (2008), o fator gnero se mostrou relevante na lngua escrita da
variedade riopretense.
Ao avaliarem a lngua falada, Martins e Callou (2003) constatam que as mulheres
costumam liderar processos de mudana lingustica, e, por isso, utilizam com maior frequncia a forma inovadora, que, no caso desta pesquisa, se define como o verbo ter existencial. Esse resultado no pode ser comparado aos dados de lngua escrita da variedade
riopretense, uma vez que tanto a porcentagem quanto o peso relativo de ter existencial
no gnero feminino no foram significativos se comparados com os resultados do gnero
masculino.
Essas observaes sobre o grupo de fatores gnero permitem concluir uma inverso
de resultados sobre a influncia desse fator na distribuio das formas existenciais na
lngua escrita da variedade riopretense. Pode-se supor que, na variedade riopretense, as
meninas apresentam maior tendncia pelo uso de haver existencial (P.R. 0.62) pelo fato
de se apresentarem mais ciosas da formalidade do registro escrito em sua produo textual.
Essa suposio pode ser verdadeira tambm para o comportamento dos meninos, mas
numa relao inversa: como no manifestam atributos de maior conscincia com a diferena de formalidade do contexto, registram tendncia mais acentuada pelo uso da forma
inovadora no processo de produo escrita (P.R. 0.63).
Grupo de fatores escolaridade
O segundo grupo de fatores selecionado pelo programa Goldvarb foi a escolaridade, conforme se pode observar nos resultados da Tabela 6 abaixo:
Tabela 6: Distribuio de ter e haver por escolaridade na lngua escrita
Ter
Fatores

Apl.

5 srie (6 ano)

121/143

8 srie (9 ano)
Total

Haver
(%)

Apl.

(%)

P.R. ter

P.R haver

84,6%

22/143

15,4%

0,63

0,37

202/281

72%

79/281

28%

0,43

0,57

323/424

76,2%

101/424

23,8%

Input (0,780)
Significncia (0,002)

A avaliao da coletnea didtica de Cereja e Magalhes (1998; 2009a; 2009b;


2009c) destinada seriao escolar que vai da 5 8 srie, permitiu observar uma meno
variao entre os verbos ter e haver existenciais apenas no contedo referente 5 srie
(6ano) e 7 srie (8ano); j no contedo da 6 srie (7ano) no h meno a nenhum
dos dois verbos e, no da 8 srie (9ano), faz-se meno apenas ao emprego de haver
existencial.
De forma geral, observa-se que a variao entre os verbos ter e haver existenciais
tratada mediante a introduo de exerccios nas sries iniciais de 5 srie (6ano) e 7
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 515-528, jan-abr 2014

524

srie (8ano). Desse modo, quando o aluno chega ao final do Ensino Fundamental, 8 srie
(9ano), assinala-se apenas a ocorrncia de um verbo existencial, haver, tido como de
prestgio, e, principalmente, associado lngua escrita.
Pode-se demonstrar a assimilao do contedo escolar pelos alunos que cursam
a 8 srie (9 ano) de uma escola estadual regular pelos ndices percentuais e pelos pesos
relativos resultantes da avaliao do corpus, que deixam claro a influncia da escolaridade no processo de variao entre essas duas formas existenciais. Os resultados mostram
altos ndices percentuais de ter existencial na 8 srie (9 ano), 72%, em contraposio a
28% de haver existencial; no entanto, os pesos relativos demonstram certa proximidade
estatstica na utilizao de haver e ter existencial nessa srie, com leve tendncia para o
uso de haver (P.R. 0.57) em vez de ter (P.R. 0.43). Esses dados apontam que, na lngua
escrita, haver existencial, a mais conservadora, ainda considerada a forma de prestgio
ao menos no contexto do ensino formal.
Em contraposio, a 5 srie (6ano) apresenta ndice percentual e peso relativo
mais significativo para de ter existencial do que para haver existencial. Se comparados
com os da 8 srie, esses resultados parecem confirmar positivamente a hiptese de aquisio tardia de haver existencial, praticamente promovida durante a aquisio formal da
escrita pelo processo escolar. Parece que, na 5 srie (6 ano), os alunos ainda mostram
traos de permanncia da prtica de oralidade no letramento, que vo sendo aos poucos
apagados conforme avana a prtica de letramento formal.
O fator escolaridade tambm foi avaliado por outros autores, como Avelar
(2006a; 2006b) e Vitrio (2010), que verificaram a variao do fenmeno estudado em
outras variedades.
Avelar (2006a), por exemplo, ao analisar a lngua falada e a escrita detectou que
os ndices de ter existencial so mais frequentes na lngua falada (87%) do que na lngua
escrita (14%). J para o haver existencial ocorre um processo inverso, uma vez que, na
fala, seus ndices so de (13%) e, na escrita, de (86%).
Em seu outro trabalho, Avelar (2006b) analisa textos escritos ao longo de oito
sculos, e observa um acrscimo de ter existencial na lngua escrita, apesar de detectar
que os ndices de haver existencial se sobrepem aos de ter. No caso, ter existencial
aumentou de 0% no sc. XIII-XV para 30% no sc. XX; j haver existencial apresentava
ocorrncias de 100% entre os sculos XIII-XIV e apresentou uma leve queda no sculo
XX para 70%.
A partir de seus resultados, Avelar (2006a; 2006b) conclui que os ndices de ter
existencial na lngua escrita indicam uma reproduo de elementos da oralidade na escrita.
Alm disso, o autor tambm afirma que o verbo haver deva ser adquirido durante o processo de escolaridade, uma vez que este corresponde ao momento em que o aluno entra
em contato com a lngua escrita.
Vitrio (2010), por sua vez, ressalta que, em suas pesquisas desenvolvidas em
2007 e 2008, se observou que os alunos do ensino fundamental apresentam certa
tendncia a utilizar ter existencial, tida como variante inovadora, o que no ocorre entre
os alunos do ensino mdio, que tendem a utilizar a variante haver existencial, tida como
conservadora, de forma que [...] o acesso s regras gramaticais determinante na escolha
das variantes ter e haver [...] (p. 58).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 515-528, jan-abr 2014

525

A exposio dos trabalhos de Avelar (2006a; 2006b) e Vitrio (2010) permite


afirmar que esses autores confirmam as hipteses preliminares deste trabalho, uma vez
que asseguram em seus resultados que o verbo haver existencial apreendido durante o
processo de escolarizao, fato que tambm foi verificado na variedade riopretense.

Consideraes finais
Os resultados aqui obtidos sobre a variao ter e haver nas prticas letradas
corroboram os de Avelar (2006a; 2006b) e Vitrio (2010), que, primeiramente, asseguraram a existncia de um processo tardio de aquisio de haver existencial durante
o processo de escolarizao. Dessa forma, pode-se afirmar que esses resultados vo ao
encontro das concepes defendidas por Kato (1986; 2005) de que o aluno chega escola
com elementos da gramtica da fala e iniciado em uma nova gramtica, a pedaggica ou
escolar, que se confina, portanto, com a gramtica da escrita. Desse modo, destacamos que
as reflexes de Kato (1986; 2005) permitiram inferir mesmo indiretamente que, quando
a criana entra em contato com a gramtica da escrita, ela entra em contato com a forma
haver existencial, conservadora e prestigiada, que a escola recupera.
Em nosso caso especfico, possvel afirmar que a variao entre ter e haver
existenciais na lngua escrita da variedade riopretense pode refletir o resultado do mesmo
processo que ocorre na lngua falada, praticamente consolidado em direo de uma mudana a privilegiar o uso de ter em detrimento de haver. possvel afirmar que a consistncia desse processo, destitudo, como vimos, de valores sociais de estigmatizao
nas prticas sociais orais, futuramente, venha a culminar na aceitao de ter existencial
inclusive nas Gramticas Normativas e nos livros didticos. No entanto, para que esse
processo se cumpra de fato necessrio que o verbo haver existencial perca sua aura de
prestgio na lngua escrita.

REFERNCIAS
AVELAR, J. Gramtica, competio e padres de variao: casos com ter/haver e de/em no
portugus brasileiro. Rev. Est. Ling., Belo Horizonte, v. 14, n. 2, p. 99-143, jun./dez, 2006a.
______. De verbo funcional a verbo substantivo: uma hiptese para a supresso de haver
no portugus brasileiro. Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 41, n. 1, p. 49-74, 2006b.
BATISTA, P. G. Ter e Haver existenciais na fala culta de Rio de Janeiro, Salvador e
Porto Alegre: do social ao lingustico. 70f. 2012. Dissertao (Mestrado em Lngua
Portuguesa) Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de
Janeiro, 2012.
BECHARA, E. Gramtica escolar da lngua portuguesa. 1. ed. Rio de Janeiro: Lucerna,
2006, p.194-264.
CALLOU, D.; AVELAR, J. Sobre ter e haver em construes existenciais: variao e
mudana no portugus do Brasil. Gragoat, Niteri, n. 9, p. 85-100, 2000.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 515-528, jan-abr 2014

526

CAMACHO, R. G. O formal e o funcional na teoria variacionista. In: RONCARATI,


C.; ABRAADO, J. (Org.). Portugus brasileiro: contato lingustico, heterogeneidade
e histria. Rio de Janeiro: 7Letras, 2003. p. 55-65.
______. Da lingustica formal lingustica social. So Paulo: Parbola, 2013.
CAMPADELLI, S. Y.; SOUZA, J. B. Portugus: literatura, produo de textos &
gramtica. So Paulo: Saraiva, 2000.
CEREJA, W. R.; MAGALHES, A. C. Portugus: linguagens, 5 srie. So Paulo:
Atual, 1998.
______. Portugus: linguagens, 7 ano. 5. ed. So Paulo: Atual, 2009a.
______. Portugus: linguagens, 8 ano. 5. ed. So Paulo: Atual, 2009b.
______. Portugus: linguagens, 9 ano. 5. ed. So Paulo: Atual, 2009c.
______. Portugus: Linguagens, Ensino Mdio. So Paulo: Atual, 2003.
CUNHA, C. Gramtica do portugus contemporneo. Belo Horizonte: Bernardo lvares
S.A., 1970.
CUNHA, C. F.; CINTRA, L. F. Nova gramtica do portugus contemporneo. Rio de
Janeiro: Lexicon, 2007.
GONALVES, S. C. L; TENANI, L. E. Problemas terico-metodolgicos na elaborao
de um sistema de transcrio de dados interacionais: o caso do Projeto ALIP (Amostra
Lingustica do Interior Paulista). Gragoat, n. 25, p.149-164, 2008.
ILARI, R.; BASSO, R. M. O verbo. In: ILARI, R.; NEVES, M. H. de M. (Org.).
Gramtica do portugus culto falado no Brasil: classes de palavras e processos de
construo. Campinas: Editora da Unicamp, 2008. p. 163-365.
KATO, M. A. No mundo da escrita: uma perspectiva psicolingustica. 2. ed. So Paulo:
tica, 1986.
______. A gramtica do letrado: questes para a teoria gramatical. In: MARQUES, M.
A.; KOLLER, E.; TEIXEIRA, J.; LEMOS, A. S. (Org.). Cincias da linguagem: trinta
anos de investigao e ensino. Braga: CEHUM (U. do Minho), 2005. p. 131-145.
LABOV, William. Principles of linguistic change: internal factors. Oxford: Blackwell, 1994.
LIMA, R. Gramtica Normativa da Lngua Portuguesa. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1986.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 515-528, jan-abr 2014

527

MARTINS, L.; CALLOU, D. Mudana em tempo aparente e em tempo real: construes ter/haver existenciais. In: ENCONTRO DO CELSUL, 5., Curitiba, 2003. Anais...
p. 820-825, 2003.
TAGLIAMONTE, S. A.; ROBINSON, J. S.; LAWRENCE, H. R. GOLDVARB 2001: a
multivariate analysis application for Windows. 2001.
VITRIO, Elyne G. S. L. A. Ter/haver existenciais na escrita de alunos de 5 e 6 sries
do Ensino Fundamental da cidade de Maracana/CE. Revista Virtual de Estudos da
Linguagem ReVEL, v. 5, n. 9, ago. 2007. ISSN 1678-8931 [www.revel.inf.br].
______. Ter/haver existenciais na escrita de alunos dos ensinos fundamental e mdio da
cidade de Macei/AL. 117f. Dissertao (Mestrado em Letras e Lingustica: Lingustica)
Universidade Federal de Alagoas, Macei, 2008.
______. Aquisio e variao dos verbos ter e haver existenciais no PB. Veredas on
line, Juiz de Fora, Atemtica, 1/2010, p. 53-63, 2010.
______. A alternncia ter/haver existenciais na fala Maceioense. Revista Interdisciplinar,
Sergipe, v. 14, n. 8, p. 77-85, jul./dez. 2011.
WEINRICH, Harald. Estructura y funcin de los tiempos en el lenguaje. Madrid:
Gredos, 1968.
WEINREICH, U.; LABOV, W.; HERZOG, M. I. Fundamentos empricos para uma
teoria da mudana lingustica. Traduo de M. Bagno; rev. C. A. Faraco. So Paulo:
Parbola Editorial, 2006 [1968].

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 515-528, jan-abr 2014

528

A variao de preposies e os fatores lingusticos:


analisando a natureza semntica do predicador e de seus
complementos em cartas de leitoras brasileiras e portuguesas
(The variation of prepositions and linguistic factors: analyzing the semantic nature of
the predicator and their complements in Brazilian and Portuguese letters from readers)
Letcia Cordeiro de Oliveira Bueno
Departamento de Lingustica e Lngua Portuguesa Universidade Estadual Paulista (Unesp)
lecabueno@yahoo.com.br
Abstract: Having as reference the Sociolinguistic and Historical Linguistic studies, this article
aims to investigate the variation of prepositional variation in letters from readers of Brazilian and
Portuguese womens magazine. Based on the social character of language, the aim is to correlate
the use of studied prepositions and the semantic nature of the predicator and their complements.
To that end, this analysis will follow the theoretical and methodological principles of the Theory
of Linguistic Variation and Change.
Keywords: semantic nature of the predicator; variation of preposition; Theory of Linguistic
Variation and Change.
Resumo: Tomando como referncia os estudos em Sociolingustica e Lingustica Histrica, este
artigo pretende investigar a variao de preposies em cartas de leitoras de revistas femininas
brasileiras e portuguesas. Pretende-se, com base no carter social da linguagem, relacionar o uso
das preposies selecionadas com a natureza semntica do predicador e de seus complementos.
Para tanto, essa anlise seguir os pressupostos terico-metodolgicos da Teoria da Variao e
Mudana Lingusticas.
Palavras-chave: natureza semntica do predicador; variao de preposio; Teoria da Variao
e Mudana Lingusticas.

Introduo
A Sociolingustica, tal como proposta pela Teoria da Variao e Mudana (LABOV,
1972, 1982, 1994, 2001), tem como princpio analisar a correlao entre fatores sociais
e a estrutura das lnguas e seus funcionamentos. Sendo assim, fica claro que tanto os
fatores internos quanto os externos so de extrema importncia para os estudos sociolingusticos. atravs dessa teoria que a noo de mudana em progresso passa a ser
incorporada organizao das lnguas, uma vez que esta se d de forma lenta e gradual.
Sabemos tambm que todas essas possveis mudanas so regidas por um complexo
jogo de valores sociais, que podem bloquear, retardar ou acelerar a expanso de uma determinada variante. Dessa forma, pode-se dizer que a mudana tambm determinada por
motivaes sociais, que fazem com que uma variedade seja mais prestigiada do que outra.
no uso das variantes lingusticas que se encontra a diversidade dos grupos sociais, tornando-se possvel observar tambm o quanto eles so sensveis ao uso de uma ou outra norma de
prestgio. Ainda que a mudana no seja perceptvel e ocorra sempre de forma lenta e gradual,
ela caracterstica primeira na organizao das lnguas e de suas relaes sociointeracionais.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014

529

com base nesses pressupostos e nos estudos em Lingustica Histrica e Sociolingustica que este trabalho se prope a analisar a variao de preposies em textos de
cartas de leitoras de revistas femininas atuais brasileiras e portuguesas, importando o fato
de que o gnero textual cartas de leitoras mostra-se bastante permevel oralidade,
assim como apontado por Marine (2009). Foram selecionadas quatro preposies a,
at, em e para identificadas como variantes em contexto de complementao verbal
no portugus (GUEDES; BERLINCK, 2003; TORRES MORAIS; BERLINCK, 2006;
BERLINCK, 2011).
Para a anlise, foram selecionadas as cartas de duas revistas femininas destinadas
ao pblico adolescente: a revista Capricho, brasileira, datada de 2002 a 2010; e a revista
portuguesa Bravo, datada dos anos de 2010 e 2011. Tomaram-se como ponto de partida
para tal pesquisa as seguintes questes: (i) observa-se a variao das preposies selecionadas tambm no PE?; (ii) se h variao, ela obedece s mesmas restries no PE que
aquelas observadas para o PB?
Buscando esse objetivo geral, privilegiou-se a anlise mais apurada de dois fatores de
natureza lingustica que estudos anteriores revelaram ser capazes de explicar a distribuio
e as possveis diferenas existentes no uso dessas preposies: a natureza semntica do
predicador (se de direo ou de transferncia e, nesse ltimo caso, o tipo de transferncia
significada material, material com movimento ou verbal) (BERLINCK, 1996); e a
natureza semntica do complemento (se denota um lugar, um ser animado e, em especial, humano , ou outra entidade que no se enquadre nessas caractersticas).
Espera-se encontrar um uso maior das preposies at, em e para nos dados analisados no PB, enquanto, para os dados do PE, a hiptese inicial de que a preposio a
prevalea. Pretende-se, atravs dessa anlise, apontar explicaes e justificativas para as
diferenas existentes entre os usos dessas preposies nas cartas brasileiras e portuguesas,
de modo a determinar em que medida essa distribuio revela padres diferentes de uso
em relao s normas vigentes.
Nas sees abaixo seguem algumas consideraes sobre as quatro preposies
em questo e o corpus analisado, alm de uma breve conceituao sobre os tipos verbais
trabalhados, a norma lingustica e o gnero textual carta de leitoras.

Orientaes terico-metodolgicas
O uso das preposies e a variao lingustica
Sobre o papel expressivo das preposies nas lnguas romnicas, sabemos que tal
fato pode ter se dado a partir da evoluo do latim e da consequente perda das flexes
casuais nos nomes, o que levou, ento, as lnguas romnicas a explorarem diferentes
recursos sintticos para a expresso das relaes da sentena, entre eles, a ordem das palavras e o enriquecimento funcional das preposies (TORRES MORAIS; BERLINCK,
2006, p. 73). Assim, o enfraquecimento dos casos morfolgicos conduz a um emprego
cada vez maior das preposies, uma vez que as lnguas romnicas eliminaram a flexo
casual e a marca da subordinao ao verbo recaiu exclusivamente na preposio. Concomitantemente aplicou-se muito o seu uso com os complementos verbais (CMARA JR.,
1985, p. 175).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014

530

Quanto aos valores e sentidos atribudos s preposies, constatamos que a dificuldade de percepo dos valores semnticos de cada um desses elementos foi suficiente
para que se afirmasse que as preposies pudessem ser consideradas como palavras vazias1
(TESNIRE2 apud POGGIO, 2002, p.100). Porm, ao observamos um estudo iniciado
pelo professor Carlos Franchi, que conta com um levantamento de cerca de cinco mil
exemplos extrados do corpus compartilhado do Projeto NURC, temos que, de 5215
ocorrncias registradas, 31% pertencem preposio de, 27% a em, 12% a para e 10% a
a. Assim, quatro preposies correspondem a cerca de 80% do total de ocorrncias (ILARI
et al., 2008, p. 624).
Apesar da vasta quantidade de preposies existentes, percebemos, ento, que
apenas aquelas que apresentam uma maior variedade de sentidos so as mais usadas.
Alm disso, quando uma preposio usada com maior frequncia, ela tende a tornar-se mais
abstrata, sendo maior o seu valor gramatical (BORBA apud POGGIO, 2002, p.104). Assim, tais fatos permitem-nos pensar que, se uma nica preposio pode ser empregada em
diferentes construes e contextos, praticamente inaceitvel a afirmao de que esses
elementos so palavras vazias de sentido.
Assim, o fato de as preposies pertencerem a classes gramaticais fechadas no as
torna vazias de sentido. Mais do que isso: a alegada ausncia de sentido das preposies
o que se poderia chamar de transposio de esquemas sem motivao aparente, o
que significa que no qualquer preposio que pode combinar-se com qualquer verbo,
substantivo ou adjetivo, porque h uma motivao, ainda que atualmente invisvel, por
trs dessa combinao (ILARI et al., 2008, p. 632).
Dessa forma, ao analisarmos os exemplos Cheguei de Recife e Cheguei em
Recife, notamos que h uma diferena de sentido entre as duas construes provocada
pela alternncia da preposio, que, por isso, no pode ser considerada como um mero
instrumento gramatical, vazio de sentido (ILARI et al., 2008, p. 632). Alm disso,
mesmo que cada preposio possua uma significao fundamental e todas elas sejam
distintas entre si, possvel que duas ou mais delas possam empregar-se na mesma frase
com o mesmo sentido (POGGIO, 2002, p. 113).
As preposies selecionadas para esse estudo, segundo Ilari et al. (2008), so preposies que atribuem figura a noo de ponto final de um percurso. Exemplos como
(1) Ir ao cinema, comer um gelado. (Bravo, 31/05/2011, p. 34); (2) Parece que ainda
no caiu a ficha que estou indo para Taiwan sozinha, com 15 anos de idade. (Capricho,
23/11/2008, p. 12); (3) Um dia o Gustavo (feio) ligou para mim e, enquanto fui no meu
quarto pegar meu dever, minha irm pegou o celular e disse para o Gustavo (feio) pensando que era o Gustavo (bonito) [...]. (Capricho, 22/01/2006, p. 85) mostram que as
preposies a, em e para entram em variao sinttica quando acompanham verbos de
movimento. J a preposio at especifica o ponto final de um percurso, cujo ponto inicial
fica pressuposto, assim como vemos em (4) Vai at a piscina e apresenta-se ao grupo.
(Bravo, 27/07/2010, p. 44).
1Poggio (2002, p. 101) afirma que, ao tentar-se estabelecer uma distino fundamental entre vrios tipos
de preposies, h uma discusso entre os linguistas sobre as chamadas preposies vazias das lnguas
romnicas. O termo vazias foi introduzido por J. Vendryes com sentido de morfema gramatical dependente do contexto.
2TESNIRE, L. lements de syntaxe structurale. Paris: Klincksieck, 1976.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014

531

Pode-se afirmar, ento, que, embora as preposies apresentem grande variedade


de usos, bastante diferenciados no discurso, possvel estabelecer para cada uma delas
uma significao fundamental, marcada pela expresso de movimento ou de uma situao
resultante (ausncia de movimento) e aplicvel aos campos espacial, temporal e nocional.
Esta subdiviso possibilita a anlise do sistema funcional das preposies em portugus,
sem que seja preciso levar em conta os variados matizes significativos que podem adquirir em decorrncia do contexto em que vm inseridas. Isso porque a maior ou menor
intensidade significativa da preposio depende do tipo de relao sinttica por ela estabelecida. Assim, a partir dessa significao fundamental que se abre espao para que as
preposies em questo funcionem como variantes.

Compreendendo a tipologia verbal trabalhada


Sendo as preposies a, at, em e para variantes em contextos de complementao
verbal no portugus, faz-se necessria uma compreenso acerca dos tipos verbais aqui
trabalhados, de modo que a relao verbo / preposio / complemento seja melhor explicitada. Segundo Berlinck (1996, p. 128), sero as diferenas na caracterizao semntica
do verbo e os elementos que ele subcategoriza que permitiro a distino de quatro tipos
de estruturas transitivas: (i) transferncia material, (ii) transferncia verbal e perceptual,
(iii) movimento com transferncia e (iv) movimento abstrato.
De acordo com a tipologia verbal aqui trabalhada e j explicitada anteriormente,
sero brevemente abordadas, nesta seo, as trs primeiras estruturas transitivas apontadas
por Berlinck (1996). Alm disso, trataremos aqui tambm dos chamados verbos leves,
tipo verbal por ns selecionado pertencente s estruturas transitivas.
Ao estudarmos os verbos de transferncia material, temos, segundo Berlinck
(1996, p.129), que esse grupo prototipicamente representado pelo verbo dar. Aqui,
o sujeito (N) faz com que o OD (N) passe a pertencer ao dativo (N). Numa situao
contrria, o OD, ao invs de passar a ser domnio do dativo, retirado de seu controle
(BERLINCK, 1996). A autora assim resume as propriedades distribucionais desse tipo
de construo: [+/- animado]N0 + V + [(+)/- animado]N1 + {a,para,de}[+/- animado]N23.
Quando analisamos os verbos de transferncia verbal e perceptual, temos, segundo
Berlinck (1996, p.131), que o verbo dizer o mais prototpico dessa classe. Este tipo
verbal transmite o conceito geral de transferncia verbal ou perceptual, caracterizado
no pela transferncia de uma entidade concreta, como acontece com os verbos de transferncia material, mas sim pela transferncia de algo abstrato, como efeito de um ato de
comunicao (BERLINCK, 1996, p. 131 traduo nossa4). As propriedades distribucionais de uma construo com esse tipo verbal pode ser descrita como [+/- animado] N
+ V + [-animado]N + {a, para} [+animado]N.

3O uso de colchetes com as preposies indica que h alternncia entre elas na atualizao da construo.
4No original: This does not involve the transfer of a concrete entity (as in the case of group 1), but rather
the transfer of an abstract one, since, as the effect of an act of communication, N makes N possess a certain
knowledge, a certain idea, or certain perception (N).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014

532

Sobre o terceiro tipo verbal, aquele que aborda os verbos de movimento com transferncia, Berlinck (1996, p. 132 traduo nossa5) nos diz que este grupo representa
uma extenso da ideia de transferncia porque ele completa esta noo com a de um movimento fsico. O seu verbo prototpico levar, mas conta tambm com outros como
acrescentar, atirar, conduzir, dirigir, encaminhar, instilar, lanar, levar,
por e trazer. A estrutura de uma sentena com este tipo verbal pode ser expressa por
[+/- animado]N + V + [+/- animado]N + {a, para, em de} [+/- animado]N.
O ltimo tipo verbal pertencente s estruturas transitivas so os verbos leves, definidos por Cyrino, Nunes e Pagotto (2009, p. 66) como verbos com contedo mais
gramatical que semntico, cuja funo primordial a de formar predicados complexos,
associando propriedades verbais (como tempo, por exemplo) a seu complemento. Sabemos
que h uma relao semntica estabelecida entre o verbo e seu argumento externo e que,
no caso de construes transitivas, o verbo e o seu complemento so envolvidos.
Para Neves (2011, p. 54-55), as construes com os verbos leves tm como complemento um sintagma nominal no referencial, de modo que o complemento tpico de
verbos-suporte traz um substantivo sem determinante. Para a autora, esses verbos compem-se de:
(i) um verbo com determinada natureza semntica bsica, que funciona como instrumento
morfolgico e sinttico na construo do predicado; (ii) um sintagma nominal que entra
em composio com o verbo para configurar o sentido do todo, bem como para determinar
os papis temticos da predicao. (NEVES, 2011, p. 54)

Normalmente, esse tipo verbal identificado em construes que apresentam os


verbos dar, oferecer, conferir, levar, entregar e trazer.
Aos observamos as estruturas intransitivas, deparamo-nos com outros trs tipos
verbais (verbos de interesse, verbos de movimento e verbos de movimento psicolgico),
sendo que destacaremos aqui apenas o segundo grupo, composto pelos verbos de movimento ou direo. Para Berlinck (1996, p. 136 traduo nossa6), as estruturas intransitivas
com um complemento dativo servem para descrever um estado de associao entre os
dois argumentos do verbo.
com base, ento, na tipologia verbal acima descrita que sero determinadas
quais so as preposies que introduzem o complemento de predicadores de direo, de
movimento com transferncia e de transferncia material e verbal/perceptual. Buscamos,
por meio da compreenso acerca da estruturao e organizao desses tipos verbais, alcanar com maior preciso os objetivos descritos no incio deste trabalho, de modo a
colaborar com as anlises e os resultados.

5No original: This group represents an extension of the idea of transfer because it complements this notion
with that of a physical motion.
6No original: Intransitive structures with a dative complement serve to describe a state of association
between the two of the verb.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014

533

Aplicando conceitos: as normas brasileira e europeia e as preposies


Faz-se aqui necessrio compreender tambm as normas lingusticas, assim como
seus modos de organizao e aplicao em uma determinada comunidade de fala. Tomou-se, como ponto de partida para tal, os trabalhos de Along (2001), Bagno (2003), Faraco
(2008), capazes de promover e facilitar a compreenso do tema e sua relao com o objeto
de estudo deste artigo. Valemo-nos aqui, a princpio, das definies de norma culta e
norma padro, sendo a primeira caracterizada como a variedade de uso corrente entre
falantes urbanos com escolaridade superior completa, em situaes monitoradas; e a segunda entendida como aquela codificada pelos manuais de gramtica como modelar para
a escrita.
Com base nessas definies e em estudos comparativos do PB e do PE, que mostram
que essas duas variedades do portugus apresentam diferenas em todos os nveis de
gramtica (MAGALHES, 2006), possvel pensar que as diferenas existentes entre
essas duas variedades do portugus podem ser sustentadas, cada qual, por suas respectivas normas lingusticas. Isso porque todo modelo terico da linguagem verbal
tem, inexoravelmente, de se posicionar frente variabilidade supra individual, ou seja,
frente s diferentes variedades que constituem uma lngua. Sobre isso, Paul Teyssier, na
introduo de seu Manual de Lngua Portuguesa: Portugal-Brasil (1989, p. 15), afirma que
[...] existem diferenas entre o portugus de Portugal e o do Brasil. Essas diferenas
abrangem todos os aspectos da lngua fontica, vocabulrio, morfologia, sintaxe [...].
H portanto duas normas do portugus [a norma portuguesa e a norma brasileira], cada
uma das quais forma um sistema autnomo e coerente.

Seguindo, ento, esse pensamento, preciso, aqui, retomar os conceitos de norma


acima apontados e reforar o princpio de que uma determinada norma lingustica pode
ser assim considerada por ser ela recorrente na fala de todos, uma vez que a norma seria,
ento, o conjunto de usos recorrentes. Deste modo, entendemos norma como sendo produto
das escolhas lingusticas adotadas pelos falantes, assim como a posio destes frente a esses
e outros usos da lngua. Ao adotar este caminho para a discusso aqui proposta, torna-se
pertinente afirmar que nem sempre a norma lingustica estar diretamente relacionada
com as prescries trazidas pelas gramticas tradicionais.
Assim, intumos que as variedades brasileira e europeia do portugus so, a
princpio, sustentadas por suas respectivas normas lingusticas visto que, para cada uma
dessas variedades, encontramos conjuntos diferentes de usos recorrentes, ainda que os
Manuais de Gramtica nos apresentem contedos bastante similares. Ainda que a norma-padro do Brasil se assemelhe em muito de Portugal, acreditamos que a norma culta
dos dois pases fundamentalmente responsvel por sustentar os diferentes usos lingusticos
peculiares de cada uma dessas variedades do portugus, noo essa que pretendemos melhor explicar com a anlise detalhada de nossos dados.

O gnero carta de leitoras


Entende-se gnero textual como sendo as atividades discursivas socialmente estabilizadas que se prestam aos mais variados tipos de controle social e at mesmo ao
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014

534

exerccio do poder (MARCUSCHI, 2002a, p. 2). Para Marcuschi (2002a), os gneros


textuais esto muitas vezes imbudos de valores, sendo mais do que guias neutros para a
realizao de certas atividades comunicativas. Sobre isso, pode-se pensar que as formas
de comunicao reconhecveis e autorreforadoras emergem como gneros, que reconhecidamente realizam certas aes em determinadas circunstncias.
Ao relacionar os conceitos expostos com o corpus aqui trabalhado cartas de leitoras de revistas femininas, percebe-se que as cartas so capazes de evidenciar o quanto
um gnero textual pode ser misto, j que elas se situam no entrecruzamento da fala e da
escrita (MARCUSCHI, 2008b).
Assim, ao se acreditar que as cartas de leitoras apresentam elementos diversos
da oralidade, pode-se tambm supor que esse gnero, dentro de um continuum de formalidade,
est, ento, mais prximo daquilo que considerado menos formal, uma vez que sua
composio se d atravs de traos orais que fogem, muitas vezes, norma padro. Percebe-se, desse modo, que as relaes entre fala e escrita refletem um constante dinamismo
fundado no continuum que se manifesta por essas duas modalidades de uso da lngua
(MARCUSCHI, 2008b, p. 34).
Alm disso, ainda que as cartas tenham sofrido algumas mudanas e adaptaes
ao longo dos tempos,7 podemos pensar nesse gnero como sendo capaz de ilustrar as mais
diversas relaes estabelecidas entre aquele que escreve e o seu destinatrio, uma vez que
a carta se baseia em um efeito simultneo de presena e ausncia, no qual, embora o receptor esteja sempre presente no texto, sua presena continuamente nos sugere um outro
lugar (VIOLI8 apud MARINE, 2009, p. 128).
Para Marcuschi (2002b), isso pode significar que as cartas fazem parte de uma
comunicao assncrona, ou seja, que no ocorre em tempo real e que normalmente
defasada pelo tempo. Porm, no podemos assumir que as cartas ignorem o seu possvel
carter oral por se distanciarem de situaes comunicativas mais espontneas, como as situaes de fala. Ainda que assim colocadas, por serem um gnero escrito e se localizarem
fora do espao temporal, vale enfatizar que esse gnero, principalmente pelas relaes
que capaz de estabelecer entre leitor e destinatrio, parece ser um meio flexvel, na qual
muitas das funes, relaes e prticas institucionais podem se desenvolver tornando
novos usos socialmente inteligveis, enquanto permite que a forma de comunicao caminhe
em novas direes (BAZERMAN9 apud MARINE, 2009, p. 129).
Sendo assim, as revistas Capricho e Bravo foram escolhidas devido s diversas
semelhanas que elas apresentam quanto aos seus modos de organizao. Tanto a revista
Capricho como a Bravo so destinadas ao pblico feminino e adolescente, o que faz com
que elas abordem, ento, assuntos bastante parecidos: as duas revistas apresentam sees
sobre moda e beleza, trazem reportagens sobre os dolos de suas leitoras, falam sobre
msica e televiso, trazem testes e discutem temas que tratam das dvidas e angstias
dessas adolescentes.
7O gnero carta surgiu como carta comercial no incio do sculo XVII e s aps meados desse sculo que
elas foram se tornar privadas (YATES apud MARCUSCHI, 2002b, p. 22) YATES, S. J. Computer-Mediated Communication. The Future of the Letter? In: BARTON, David; HALL, Nigel (Ed.). Letter Writing as a
Social Practice. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2000. p. 233-251.
8VIOLI, P. Cartas. In: Van Djik, T. Discurso y literatura?. Madri: Visor, 1999. p.181-203.
9BAZERMAN, C. Escrita, gnero e interao social. So Paulo: Cortez, 2007.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014

535

Quanto s cartas de leitoras publicadas nessas revistas, entende-se que, de modo


geral, elas apresentam como objetivo esclarecer as dvidas e questionamentos de suas
leitoras, respondendo s perguntas por elas enviadas. Atravs das perguntas enviadas,
possvel notar o grande envolvimento das leitoras para com as revistas, j que elas esperam por dicas, conselhos e solues sobre como lidar com determinados problemas ou
desafios.
Com base nessa relao firmada entre as leitoras e a revista, possvel trazer
tona o conceito de dialogismo, encontrado em Bakhtin. Esse conceito pode ser definido
atravs da relao estabelecida entre o eu e o outro, no sentido de que todo sujeito
somente se constitui a partir dessa relao, uma vez que, para Bakhtin, o outro sempre
responsvel por dar acabamento ao eu do discurso (ALVES, 2008, p. 12). Em outras
palavras, estabelece-se aqui uma forte relao entre aquilo que dito e o seu contexto
de enunciao, firmando a relao existente entre o eu e o outro. Isso significa que
o outro responsvel pela constituio do eu e que por meio desse dilogo com o
outro que o eu capaz de construir sua identidade. Aqui, possvel expressar o conceito de alteridade, necessrio, ento, para que o eu se constitua.
nesse sentido que se torna possvel identificar o dilogo estabelecido entre as
leitoras de revistas femininas, que escrevem para essas revistas em busca de respostas
totalmente responsveis pela formao de suas identidades. Assim, cada leitora advm de
um determinado contexto sociocultural e busca encontrar, nas respostas oferecidas pelas
revistas, significados ideolgicos capazes de constiturem o seu eu. Para que cada uma
dessas respostas seja, de fato, analisada, preciso tambm ressaltar, seguindo os pensamentos
de Bakhtin, que a enunciao de um signo tem efeitos de sentido que decorrem da possibilidade de sua ancoragem em diferentes quadros semntico-axiolgicos, em diferentes
horizontes sociais de valores (FARACO, 2009, p. 55).
Ao trabalhar a noo de gnero, e mais especificamente as cartas de leitoras de
revistas femininas, acreditamos ser importante a afirmao feita por Fairclough (2011),
que nos diz que, se por um lado o discurso reflete a realidade social, por outro, constri
essa mesma realidade. Assim, fenmenos lingusticos so sociais, bem como fenmenos
sociais so lingusticos, no sentido de que a linguagem age em todos os contextos e prticas
(FAIRCLOUGH10 apud KNOLL; PIRES, 2008, p. 3).

Uma primeira anlise e seus resultados


Partindo-se do fato de que as mudanas sintticas so caracterizadas por eventuais
alteraes na organizao dos constituintes de uma sentena, este estudo teve como base
a anlise do material sinttico a partir dos valores assumidos pelas preposies a, at, em
e para. Sendo assim, buscou-se aqui determinar qual ou quais so as preposies que introduzem o complemento dos predicadores selecionados e como se distribuem em termos
de frequncia.
Para isso, realizamos o levantamento de dados nas cartas de leitoras das revistas
Capricho e Bravo, e obtivemos, para cada uma delas, um resultado bastante diferente. Foram analisados, no total, 576 dados, dos quais 330 pertencem revista brasileira Capricho
10FAIRCLOUGH, N. Discurso e mudana social. Braslia: Editora da UnB, 2011.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014

536

e 246 revista portuguesa Bravo. Quanto a esses dados, podemos afirmar que, na revista
portuguesa, houve a prevalncia da preposio a em relao a todos os grupos de fatores
trabalhados, enquanto que a revista Capricho, ainda que apresentando em sua maioria
casos relacionados s outras preposies (at, em e para), mostrou resultados mais balanceados quando contrapostos ao uso da preposio a.
Entre os 246 dados pertencentes revista Bravo, temos que 199 dados apresentam
a preposio a e apenas 47 deles correspondem s outras preposies, sendo um nico
caso com at, nenhum caso com em e 46 casos com para. Quando observamos os dados
da revista Capricho, notamos que 188 casos dos 330 apresentem as preposies at, em
e para; a preposio a, mesmo que em menor quantidade, ainda apresenta-se em nmero
bastante significativo, com 142 casos.
Os grficos abaixo ilustram de forma mais didtica esses resultados gerais, confirmando
a nossa hiptese inicial de que encontraramos diferenas bastante significativas ao compararmos o uso dessas preposies no portugus brasileiro e europeu e, consequentemente,
no modo como suas respectivas normas se apresentam. Assim, apostamos novamente
na importncia do gnero textual carta de leitoras quando relacionado incorporao
de novas preposies em suas construes, como observamos nos casos retirados das
revistas Capricho e Bravo, que relevam certa permeabilidade aos traos orais, cada qual
marcada pelo uso significativo de uma ou outra preposio.

Grfico 1: Uso das preposies na revista Capricho

Grfico 2: Uso de preposies na revista Bravo

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014

537

Visando estabelecer uma maior relao com os grupos de fatores aqui selecionados
tipos de verbo e natureza do complemento , trazemos abaixo uma anlise mais especfica, porm ainda inicial e preliminar, dos dados levantados, a fim de contribuir para um
maior entendimento acerca dos assuntos estudados e desenvolvidos neste trabalho.11
Ao observamos, nas revistas Capricho e Bravo, o uso das preposies em relao
aos tipos de verbos analisados, podemos notar que temos resultados bastante divergentes
e significativos, como nos mostra a Tabela 1.
Tabela 1: O emprego das preposies e os tipos verbais

Tipo de Verbo - Ocorrncias


Capricho
Outras
Prep. A

Transferncia verbal
Direo
Verbos leves

83,8% (31)
50,8% (124)
44,4% (08)

Transferncia material
Movimento com transferncia

90% (18)
63.6% (07)

Bravo
Outras

Prep. A

16,2% (06)
49,2% (120)
55,6% (10)

1,6% (01)
25,9% (41)
8,3% (01)

98,4% (63)
74,1% (117)
91,7% (11)

10% (02)
36,4% (04)

16,7% (01)
50% (03)

83,3% (05)
50% (03)

Na revista Capricho, temos a predominncia das preposies at, em e para com


praticamente todos os tipos verbais, com exceo dos verbos leves que apresentam 08
casos com outras preposies e 10 casos com a preposio a, como vemos no exemplo
abaixo.
(05) Parece que tudo que era to bom tem que ter um fim para dar espao a novos comeos.
[Capricho, 29/03/2009, p. 8]

Notamos, ainda, que so os verbos de transferncia verbal, como vemos no exemplo


(06), que apresentam o maior nmero de casos com outras preposies, com 83,8% dos
dados.
(06) O ano passado inteiro eu pedi para a minha me me deixar viajar com os meus primos...
[Capricho, 15/01/2012, p. 9]

Praticamente o mesmo acontece com a revista Bravo, porm numa situao inversa, j que a preposio a que prevalece em relao a todos os tipos de verbos selecionados, excetuando-se os verbos de movimento com transferncia que se mostraram
equiparados, com trs casos com a preposio para e trs casos com a preposio a, como
vemos nos exemplos de (07) a (08).
(07) Raramente levo suti para a escola, mas no outro dia levei, para mostrar aos mais velhos que no
era infantil. [Bravo, 29/06/2010, p. 21]
(08) [...] damos as mos, trocamos olhares e sorrisos e levo-a a casa de bicicleta. [Bravo, 21/09/2012, p. 36]

Os verbos de transferncia verbal destacam-se com 63 casos com a preposio


a e apenas um com a preposio para, mostrado em (09). O mesmo acontece com os
verbos leves e de transferncia material, que apresentam tambm um nico caso com a
11Para esses cruzamentos, foi trabalhada a oposio a X outras preposies, devido ao nmero reduzido
de dados.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014

538

preposio para, apresentados, respectivamente, nos exemplos (10) e (11). Alm disso,
ressaltam-se os verbos de direo, com 74,1% dos casos com a preposio a (117 em 158
casos), como ilustra (12).
(09) O facto que ela merece o mesmo respeito que tu pedes para ti. [Bravo, 21/09/2012, p. 37]
(10) Disseram-me que os advogados tm a sua vida familiar afectada com os problemas que trazem
para casa, para resolver. [Bravo, 02/11/2010, p. 37]
(11) Eu e umas amigas tnhamos decidido fazer uma partida a uma inimiga nossa: enviar uma carta
annima para o rapaz de quem julgvamos que ela gostava, a contar como ela estava perdida de
amores por ele. [Bravo, 03/05/2011, p. 31]
(12) Fomos ao cinema e ficamos sentadas mesmo no cimo da sala, nos ltimos lugares. [Bravo,
03/05/2011, p. 31]

Quando observamos a relao entre o uso das preposies e a natureza do complemento, percebemos, na revista Capricho, que existe a prevalncia das preposies at,
em e para com os complementos lugar e ser animado. Entretanto, a preposio a
se destaca quando o complemento verbal apresenta noo abstrata ou foi classificado
como evento ou instituio. Temos, respectivamente nos casos abaixo, alguns exemplos.
Nenhum caso com o complemento objeto foi encontrado.
(13) Eu estou indo para uma escola nova e minha prima, que estuda l, est dizendo que todo mundo
vai me achar pati. (Complemento lugar) [Capricho, 08/02/2004, p.36]
(14) Assim que comprei a revista, levei para a minha costureira tirar o modelo. (Complemento ser
animado) [Capricho, 08/11/2009, p. 8]
(15) Hoje em dia penso muito no futuro, mas aprendi a dar mais valor ao presente! (Complemento
noo abstrata) [Capricho, 08/01/2006, p. 96]
(16) Fui ao show do Skank e queria conhecer o Samuel Rosa (Complemento evento) [Capricho,
02/06/2002, p. 94]
(17) Esta pergunta absurda no chegou redao. (Complemento instituio) [Capricho,
04/04/2004]

Podemos pensar que a prevalncia de outras preposies com os complementos


lugar e ser animado acontea, pois, de alguma forma, correspondem a tambm prevalncia
dos verbos de direo e transferncia verbal, de modo que estes sejam os complementos
mais indicados para os tipos verbais em questo. Temos que dos 188 casos com as
preposies at, em e para, 129 deles correspondem a um complemento lugar e 56 a
um complemento ser animado. Por outro lado, os casos em que prevalece a preposio
a apresentam um nmero absoluto de ocorrncias pequeno. Notamos que dos sete casos
referentes ao complemento noo abstrata, seis deles correspondem preposio a;
quanto aos complementos evento e instituio, temos, respectivamente, 26 (em um
total de 27) e 02 (em um total de 03) casos com tal preposio.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014

539

Grfico 3: O uso das preposies e a natureza dos complementos revista Capricho

de grande importncia destacar que o grupo de fatores natureza do complemento foi selecionado pelo programa estatstico GOLDVARB como sendo o grupo explicativamente mais relevante entre todos os outros aqui trabalhados. Quanto a isso, cabe-nos
dizer que os pesos relativos de tais fatores so, desta forma, de extrema relevncia para
a anlise e comprovao dos dados trabalhados, ajudando-nos a melhor compreender os
resultados encontrados.
Ao observarmos a Tabela 2, temos os valores correspondentes aos pesos relativos
de cada um dos tipos de complemento analisados e notamos que so os complementos
ser animado e lugar que apresentam uma maior propenso ao uso das preposies
at, em e para, enquanto que os outros complementos privilegiam o emprego da preposio a. Tais valores correspondem queles anteriormente mostrados por meio de ndices
percentuais, justificando, ento, os numerosos casos encontrados quando temos o complemento ser animado e lugar empregado junto das outras preposies. Considera-se, aqui, para a leitura desta tabela, o input de 0.554.
Tabela 2: Peso relativo natureza do complemento Revista Capricho
Prep./Compl.
Outras preposies
Preposio A

Peso Relativo - Natureza do Complemento


Instituio
Noo Abstrata
Evento
Ser animado
0.804
0.287
0.119
0.03
0.713

0.881

0.97

0.196

Lugar
0.518
0.482

Ao voltarmos nossos olhares para a revista Bravo, notamos que os valores relacionados natureza dos complementos aqui selecionados so praticamente inversos aos
resultados obtidos com a revista Capricho. Temos, assim, a preponderncia da preposio
a com todos os tipos de complemento trabalhados, sendo que pouqussimos casos com as
preposies at, em e para foram encontrados. Quando analisamos o complemento ser
animado, temos que, dos 72 casos encontrados, apenas dois apresentam a preposio
para (com verbos de transferncia verbal e transferncia material), como mostrados em
(18) e (19), e todos os outros a preposio a.
(18) O facto que ela merece o mesmo respeito que tu pedes para ti. [Bravo, 21/09/2012, p. 37]
(19) Eu e umas amigas tnhamos decidido fazer uma partida a uma inimiga nossa: enviar uma carta
annima para o rapaz de quem julgvamos que ela gostava, a contar como ela estava perdida de
amores por ele. [Bravo, 03/05/2011, p. 31]
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014

540

O mesmo acontece com o complemento lugar, quando, dos 143 casos encontrados, apenas 40 correspondem a outras preposies. So esses os dois tipos de complementos que apresentam o maior nmero de casos com a preposio a, cabendo aqui a
mesma justificativa empregada aos dados da revista Capricho: tais complementos podem
tambm corresponder aos verbos de direo e de transferncia verbal, como forma de
melhor completar os sentidos por eles empregados.
(20) Um destes dias perguntei minha namorada, que tem 16 anos, se queria fazer amor comigo e
ela respondeu que no. [Bravo, 01/06/2010, p.32]
(21) Fui praia com o meu grupo de amigos, inclusive o rapaz que gosto! [Bravo, sem data, p.18]

Vemos, no grfico abaixo, de que modo tais complementos se relacionam com o


uso dessas preposies.

Grfico 4: O uso das preposies e a natureza dos complementos Revista Bravo


Alm dos resultados j comentados, percebemos com a anlise do grfico
que o complemento evento apresenta tambm um nmero maior de casos com a preposio a, aproximando-se com isso do complemento lugar, sendo que apenas cinco dos
22 dados encontrados correspondem preposio para (04 empregados com verbos de
direo e 01 com o verbo de movimento com transferncia), como vemos respectivamente
em (22) e (23).
(22) Muito apressada voltei a casa e l voltei para ir para a aula. [Bravo, 22/02/2011, p. 31]
(23) A minha me costura muito bem e decidiu fazer-me um fato-de-banho para este Vero. [...] Mas
como a vi emocionada, tive pena de dizer que no gostava, e por isso vesti-o e levei-o para a
festa. [Bravo, sem data, p. 45]

Ainda sobre a natureza do complemento, importante destacar aqui os casos


referentes aos complementos instituio e noo abstrata, j que nenhum deles apresentou dados com o emprego de outras preposies. Encontramos, assim, sete casos
que fazem referncia noo abstrata do complemento, todos empregados com verbos
leves, e apenas dois relacionados com o complemento instituio e empregados com os
verbos de direo e transferncia verbal, mostrados nos exemplos de (24) a (27), respectivamente.
Nenhum caso com o complemento objeto foi encontrado. Alm disso, precisamos destacar o fato de nenhum grupo de fatores ter sido selecionado como relevante pelo programa
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014

541

GOLDVARB, o que justifica, ento, a ausncia dos pesos relativos referentes revista
Bravo e reitera a ideia de pouca variao em relao a esses dados.
(24) Se a tua preocupao seduzir, pensa que os rapazes, mais do que a beleza, do importncia
personalidade e sentem-se atrados por raparigas simpticas, com personalidade e senso de humor. [Bravo, 25/01/2011, p.36]
(25) Para isso, ters de aprender a no dar importncia quilo que os outros pensam de ti, desfrutando das coisas que fazes. [Bravo, 30/11/2010, p.36]
(26) Vou pela primeira vez ao ginecologista e estou supernervosa. [Bravo, 25/01/2011, p.36]
(27) Em ltimo caso, at podes denunci-lo polcia. [Bravo, 06/04/2010, p.32]

importante ressaltar aqui que a anlise apresentada ainda um estudo preliminar e inicial dos dados levantados, sendo de fundamental importncia um maior aprofundamento dessa anlise, assim como um detalhamento ainda mais especfico dos casos
trabalhados. Ainda assim, diante dos resultados levantados e at aqui mostrados, percebemos, conforme afirmamos no incio dessa anlise, que podemos considerar as preposies a, at, em e para como sendo variantes em contexto de complementao verbal no
portugus.

Algumas concluses
Com base nos resultados encontrados, conseguimos, num primeiro momento,
confirmar a hiptese inicial de que h uma maior incorporao das preposies at, em
e para no portugus brasileiro. Mas igualmente importante observar que, ainda que
o portugus europeu apresente casos com as outras preposies, mais inovadoras
principalmente quando se trata dos verbos de direo e do complemento lugar , tal
variedade marcada pelo uso preponderante da preposio a, conforme se observa nos
dados retirados da revista Bravo, mostrando-nos que os usos no PE se aproximam mais
do que est definido como norma padro do portugus. Alm disso, preciso considerar
que, mesmo com o uso maior dessas outras preposies, os dados obtidos a partir da
anlise da revista Capricho mostram-se bastante balanceados, sendo necessrio ainda
investigar de forma mais detalhada tais casos, de modo a justificar e melhor compreender
suas ocorrncias.

REFERNCIAS
ALVES, J. T. A plasticidade da voz crtica: os textos de Roberto Pompeu de Toledo na
revista Veja. Dissertao (Mestrado) Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita
Filho, Unesp, Araraquara,2008.
ALONG, S. Normas lingusticas, normas sociais: uma perspectiva antropolgica. In:
BAGNO, M. (Org.). Norma lingustica. So Paulo: Edies Loyola, 2001.
BAGNO, M. Norma lingustica & preconceito social: questes de terminologia. Veredas
- revista de estudos lingusticos, Juiz de Fora, v. 5, n. 2, p. 71-83, 2003.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014

542

BERLINCK, R. A. The Portuguese dative. In: VAN BELLE, W.; VAN LANGENDONCK,
W. (Ed.) The dative. Vol 1: Descriptive studies. Amsterdam: John Benjamins Publishing
Company, 1996. p. 119-151.
______. Dativo ou locativo? Sobre sentidos e formas do dativo no portugus. Revista
Letras, n. 56, p.159-175, 2001.
______. Dirigiu-se para a sede social da Elite Flor da Liberdade e ofereceu um banquete
aos visitantes: sobre a variao de preposies em complementos verbais. Diadorim, n. 8,
p. 287-305, 2011.
CMARA JR., J. M. Dicionrio de lingustica e gramtica. Petrpolis: Vozes, 1985.
CASTILHO, A. T. de. Gramtica do portugus culto falado no Brasil Classes de palavras
e processos de construo. Campinas: Editora Unicamp, 2008.
CYRINO, S.; NUNES, J.; PAGOTTO, E. Complementao. In: KATO, M.A.;
NASCIMENTO, M. (Org.) Gramtica do portugus culto falado no Brasil. v. III: A
construo da sentena. Campinas: Editora da Unicamp, 2009.
DIAS, A. Epiphnio da Silva. Syntaxe histrica portuguesa. Lisboa: Livraria Clssica
Portuguesa, 1970.
FARACO, C. A. Lingustica histrica. So Paulo: tica, 2005.
______. Norma culta brasileira: desatando alguns ns. So Paulo: Parbola Editorial, 2008.
______. Linguagem & dilogo: as ideias lingusticas do Crculo de Bakhtin. So Paulo:
Parbola Editorial, 2009.
GUEDES, M.; BERLINCK, R. de A. Variao em complementos preposicionados no
portugus paulista do sculo XIX. Estudos Lingusticos, v. 32, 2003.
ILARI, R. et al. A preposio. In: ILARI, R.; NEVES, M. H. de M. (Org.) Gramtica
do portugus culto falado do Brasil. v. II: Classes de Palavras. Campinas: Editora da
Unicamp, 2008.
KNOLL, G. F.; PIRES, V. L. Relaes de gnero da sociedade: palavras e imagens
constituindo identidades. In: Anais do CELSUL. Porto Alegre, 2008.
LABOV, W. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1972.
______. Building on Empirical Foundations. In: LEHMANN, W.; MALKIEL, Y.
(Ed.)Perspectives on historical linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 1982.
______. Principles of linguistic change. Vol. 1: Internal Factors. Cambridge, MA/Oxford:
Blackwell Publishers, 1994.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014

543

______. Principles of linguistic change. Vol. 2: Social Factors. Cambridge, MA/Oxford:


Blackwell Publishers, 2001.
MARCUSCHI, L. A. Gneros textuais: definio e funcionalidade. In: DIONSIO, A.;
MACHADO, A.; BEZERRA, M. (Org). Gneros textuais & ensino. Rio de Janeiro:
Lucerna, 2002a.
______. Gneros textuais emergentes na tecnologia digital. Texto da Conferncia
pronunciada na 50 Reunio do GEL Grupo de Estudos Lingusticos do Estado de So
Paulo, USP, So Paulo, 23-25 maio 2002b.
______. Da fala para a escrita: atividades de retextualizao. So Paulo: Cortez, 2008a.
______. Produo textual, anlise de gneros e compreenso. So Paulo: Parbola,
2008b.
MAGALHES, T. M. V. O Sistema Pronominal Sujeito e Objeto na Aquisio do Portugus
Europeu e do Portugus Brasileiro. Tese (Doutorado em Lingustica) Universidade
Estadual de Campinas, Unicamp, Campinas, 2006.
MARINE, T. C. Um estudo scio-discursivo do sistema pronominal dos demonstrativos
no portugus contemporneo. Tese (Doutorado em Lingustica e Lngua Portuguesa)
Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita Filho, Unesp, Araraquara, 2009.
NEVES, M. H. de M. Gramtica de usos do portugus. So Paulo: Editora Unesp, 2011.
POGGIO, R. M. G. F. Processos de gramaticalizao de preposies do latim ao portugus:
uma abordagem funcionalista. Salvador: Edufba, 2002.
TORRES-MORAIS, M.A.;BERLINCK, R. A. A caracterizao do objeto indireto no portugus:
aspectos sincrnicos e diacrnicos. In: LOBO, Tnia; RIBEIRO, Ilza; CARNEIRO,
Zenaide; ALMEIDA, Norma. (Org.). Para a histria do portugus brasileiro: novos
dados, novas anlises. Salvador: Edufba, 2006. v. 6, p. 73-106.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014

544

O lxico rural no Brasil Central: designaes para bruaca


(El lxico rural en el Brasil Central: designaciones para bruaca)
Luciene Gomes Freitas Marins1
1

Departamento de Letras Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul (UEMS)


lucienefreitasmarins@gmail.com

Resumen: Este trabajo discute vestigios de ruralidad en el lxico de los habitantes de la regin
Centro Oeste en base a los principios tericos da Lexicologa y de la Geolingustica. Para ello
se analizaron 15 tems lexicales producidos como respuestas para la cuestin 058/QSL objeto
de cuero, con tapn, para llevar harina, en el lomo del caballo o del burro del Proyecto Atlas
Lingstico de Brasil (Proyecto ALiB), vinculado al rea semntica de las actividades agropastoriles. Los datos se recogieron de entrevistas realizadas en 23 localidades con 104 informantes
delsiguiente perfil: jvenes ymayores, sexos masculino y femenino, Educacin Bsica y Superior. Las respuestas se distribuyeron entre aquellas que nombran el concepto (bruaca>buraca,
bolso, bal de cuero, caja/de cuero y maleta) y las que nombran otros conceptos (capanga,alforje,surro,boroca,embornal,sapicu, cofo,cau ysilho).
Palabras-clave: lxico rural; regin Centro Oeste; Proyecto ALiB.
Resumo: Este trabalho discute vestgios de ruralidade no lxico dos habitantes da regio Centro-Oeste com base nos princpios tericos da lexicologia e da geolingustica. Para tanto, foram
analisados 15 itens lexicais fornecidos como respostas para a questo 058/QSL objeto de
couro, com tampa, para levar farinha, no lombo do cavalo ou do burro do Projeto Atlas Lingustico do Brasil (Projeto ALiB), vinculada rea semntica das atividades agropastoris. Os
dados foram recolhidos de entrevistas realizadas em 23 localidades com 104 informantes do seguinte perfil: jovens e idosos, sexos masculino e feminino, com ensino fundamental e superior.
As respostas foram distribudas entre aquelas que nomeiam o conceito (bruaca>buraca, bolsa,
ba de couro, caixa/de couro e mala) e as que nomeiam outros conceitos (capanga, alforje, surro, boroca, embornal, sapicu, cofo, cau e silho).
Palavra-chaves: lxico rural; regio Centro-Oeste; Projeto ALiB.

Preliminares
Todo povo possuidor de conjunto de tradies, de crenas, de comportamentos
sociais e morais. Isso porque o homem herda, ao longo de sua vida, uma mirade de conhecimentos adquiridos por meio do intercmbio entre povos distintos. Do ponto de vista antropolgico
e sociolgico, a cultura abrange a vida do indivduo em relao a si, no passado e no
presente, e em relao ao grupo, atual e pretrito (LEO, 1958, p. 70). Essa interpenetrao
de informaes influencia de forma direta ou indireta no costume, na arte, na formao
das lnguas, em suma, nos padres sociais e lingusticos de outras comunidades.
No caso da sociedade brasileira, sabe-se que historicamente ela teve a formao
inicial proveniente do processo de colonizao da Coroa Portuguesa no sculo XVI. No
entanto, o portugus trazido pelos lusitanos ao Novo Mundo tambm estava sofrendo processos de mudana lingustica. Se, de um lado, as transformaes eram inerentes ao prprio
sistema da lngua, por outro, eram decorrentes do prprio contexto sociocultural vivenciado
na Pennsula Ibrica durante sculos. De acordo com Mateus e Villalva (2006, p. 14),
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 545-560, jan-abr 2014

545

[..] todos estes factores internos ou externos no so propriamente causa mas condies de mudana lingustica: a lngua no muda porque se verificaram modificaes na
estrutura da sociedade, mas uma mudana no sistema social pode ser terreno propcio
para mudanas no sistema da lingustico. [grifo do autor]

Essa constatao pode justificar as transformaes corridas na lngua portuguesa


ao ser transplantada para o Novo Mundo. Em terras brasileiras, desde o primeiro convvio
entre os portugueses e os indgenas, foi inevitvel que os padres culturais, sociais e
lingusticos entrassem em contato. E esse contato resultou em uma modalidade da lngua
portuguesa ainda mais rica em termos de diversidade lingustica, sobretudo no decorrer
dos sculos com a chegada de outros povos, tais como, os africanos, italianos, japoneses,
alemes, dentre outros.
Dessa forma, a interao do homem com os seus semelhantes inevitvel, visto
que o contato entre os povos distintos, alm de propiciar a troca de conhecimento sobre
si e sobre o outro, influencia a maneira como o homem percebe, v e compreende tudo
aquilo que compe o universo em que est inserido. Nesse contexto, a lngua atua como
elemento essencial de interao entre o homem e a sociedade, configurando-se como um
canal divulgador da sua prpria histria. Assim, possvel afirmar que a lngua no
existe isolada de uma cultura, isto , de um conjunto socialmente herdado de prticas e
crenas que determinam a trama das nossas vidas (SAPIR, 1971, p. 205).
Ao nomear o universo, o homem, inevitavelmente, tambm atribui determinados
valores s palavras de acordo com sua cosmoviso e essas, por sua vez, so cristalizadas
pela consagrao da tradio cultural. Conforme Biderman (2001, p. 14), as palavras surgem
de um processo criativo, em que o falante associa termo a conceitos que simbolizam referentes. Em determinados grupos lingusticos um mesmo aparato pode receber nomes
distintos, j que a forma de interpretar a realidade se modifica de acordo com cada grupo. E
cada grupo pode ser reconhecido e diferenciado pela seleo que faz do repertrio lexical,
j que as escolhas do falante durante o processo comunicativo no so por mero acaso.
Elas so motivadas por condicionantes extralingusticos que, por sua vez, propiciam a
configurao da norma lingustica e suas variaes.
No mbito lingustico, Eugnio Coseriu (1978) formulou e definiu o conceito de
norma como o nvel abstrato entre o sistema e a fala, criando, portanto, uma tricotomia
(fala, norma e lngua). Essa teoria se ope ao conceito da dicotomia saussuriana que se
pautou apenas na dicotomia lngua e fala. Nas palavras de Coseriu (1978, p. 98), o sistema (isto , a lngua)
[...] es sistema de posibilidades, de coordenadas que indican caminos abiertos y caminos
cerrados: puede considerarse como conjunto de imposiciones, pero tambin, y quiz
mejor, como conjunto de libertades, puesto que admite infinitas realizaciones y slo exige que no se afecten las condiciones funcionales del instrumento lingustico [...]1

Partindo desses conceitos coserianos de sistema e de norma, Lucchesi (2004, p. 64)


salienta que a lngua expressa duas possveis variaes para o termo norma, sendo elas:
1Traduo nossa: [...] sistema de possibilidades, de coordenadas que indicam caminhos abertos e caminhos fechados: pode considerar-se como conjunto de imposies, mas tambm, e talvez melhor, como
conjunto de liberdades, uma vez que admite infinitas realizaes e s exige que no se afetem as condies
funcionais do instrumento lingustico [...].
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 545-560, jan-abr 2014

546

normal e normativo. A primeira corresponde ao que normal, corriqueiro, habitual e


tradicional. J a segunda remete a um sistema ideal de valores que no raro, imposto
dentro de uma comunidade lingustica (LUCCHESI, 2004, p. 64). Princpio tambm
defendido por Thun (2005), que considera, na perspectiva do pluridimensionalismo, que
fatores diatpicos, diassexuais, diageracionais, diaferencial, dialingual, dentre outros,
interferem na forma como o falante utiliza o sistema lingustico.
Nesse estudo, entende-se norma como um sistema de realizaes obrigatrias
consagradas tanto social como culturalmente. Corresponde, portanto, ao conjunto de realizaes concretas, habituais, corriqueiras e coletivas na comunidade lingustica, imposta
por fatores socioculturais, presentes, tanto nos grupos sociais (escola, famlia, profisso,
entre outros) como na regio geogrfica onde reside o falante.
Partindo desse princpio, este trabalho tem como objetivo discutir vestgios de ruralidade
no lxico dos habitantes da regio Centro-Oeste com base em dados geolingusticos, buscando
por meio da anlise de designaes atribudas por habitantes dos trs Estados dessa regio para
um referente ligado ao universo rural, identificar em que proporo aspectos extralingusticos
interferem nas formas de nomeao de um mesmo elemento da realidade. Os dados aqui
examinados foram documentados pelo Projeto Atlas Lingustico do Brasil (ALiB) e recupera
os resultados obtidos no estudo de Marins (2012),2 que investigou aspectos da relao rural e
urbano no lxico dos habitantes da regio Centro-Oeste. Os princpios terico-metodolgicos
adotados foram buscados na lexicologia, na dialetologia e na geolingustica, reas de lingustica
que fornecem subsdios para a anlise dos dados na perspectiva adotada para este trabalho.

O rural: a questo lingustica no Brasil


De acordo com Cunha (1977, p. 67), o portugus apresenta todas aquelas liberdades e indecises que caracterizam as lnguas de base essencialmente rural, nas quais
a fra niveladora das cidades ou no se exerceu, ou s veio agir tardiamente. E essa
lngua essencialmente rural falada pelos lusos foi transplantada para o Brasil, pas que
tambm teve sua formao scio-poltico-cultural longe dos centros urbanos.
Lentamente, as cidades foram crescendo e abrigando uma populao marcada por
traos de ruralidade. Com efeito, o caipirismo era percebido em todas as manifestaes da
vida da sociedade do Brasil Colonial, sobretudo naquelas referentes ao uso da linguagem.
Com o intuito de refletir sobre o panorama lingustico no Brasil referente ao falar rural,
algumas pesquisas tm sido realizadas, entre elas, elencamos alguns estudos.
Pode-se dizer que O dialeto caipira, de Amadeu Amaral (1982 [1920), forneceu
a primeira descrio do vernculo regional, que, nesse perodo, j comeava a sofrer
interferncia das variedades urbanas. Amaral (1982 [1920) documentou a linguagem rural dos paulistas do incio do sculo XX, pautando-se em mtodos dialetais. Com efeito,
essa obra contribuiu para enriquecer os estudos dialetais acerca do portugus do Brasil,
dando o primeiro passo para um novo olhar sobre o dialeto rural. Em outras palavras, a porta
se abriu para os estudos dialetais com O dialeto caipira. Nele encontram-se as linhas gerais
para o estudo monogrfico de uma regio (FERREIRA; CARDOSO, 1994, p. 41).
2Dissertao de mestrado O rural e o urbano: novos e velhos falares na regio Centro-Oeste do Brasil,
orientada pela Prof. Dra. Aparecida Negri Isquerdo, defendida na UFMS, em 2012.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 545-560, jan-abr 2014

547

J os estudos de Bortoni-Ricardo (2005, p. 31) apresentam trs questes fundamentais: i) da modalidade urbana versus rural; ii) dos fluxos migratrios do sculo XX e iii)
da difuso dos meios de comunicao de massa. Dessa trade, destaca-se a questo da modalidade urbana versus rural, em que essa autora apresenta conceitos relacionados mescla de
elementos tanto da variedade rural quanto da urbana, configurando uma relao de continuum.
Marins (2012),3 por sua vez, comungando, sobretudo com as concepes postuladas
por Bortoni-Ricardo (2005), discute aspectos da relao rural/urbano no vocabulrio dos
habitantes da regio Centro-Oeste com base em dados geolingusticos, buscando, por
meio da anlise de unidades lexicais (que designam referentes comuns tanto do mundo
urbano quanto do rural) identificar em que proporo caractersticas do meio ambiente
interferem nas formas de nomeao do mesmo elemento da realidade. Dessa forma, essa
autora pde constatar que o vocabulrio dos habitantes da regio Centro-Oeste contm
unidades lexicais tpicas tanto do mundo rural quanto do mundo urbano, o que aponta
para a existncia de um continuum em termos de marcas de urbanizao e de ruralidade
no lxico do homem centroestino.
Enfim, os estudos voltados para o falar rural tm propiciado pistas para compreenso
da histria da lngua portuguesa do Brasil, em especial no que diz respeito s suas
caractersticas rurais.

Origem do povoamento da regio Centro-Oeste: aspectos scio-histricos


Sabe-se que o povoamento do interior do Brasil foi motivado pela descoberta das
minas de ouro encontradas por bandeirantes (homens paulistas que se dedicavam tanto
captura de ndios e de escravos como de ouro nos confins do interior). A fascinao pelo
desconhecido foi o que motivou esses homens a penetrarem a mata fechada, fazendo
surgir, no interior do Brasil, o ciclo da caa aos ndios e do ouro. Tais fatos motivaram o
surgimento dos primeiros povoamentos na regio do Brasil Central.
Pode-se dizer, ento, que o bandeirantismo foi o nome atribudo ao movimento
de penetrao dos moradores da Capitania de So Vicente (atual So Paulo), iniciado na
segunda metade sculo XVI (ciclo da caa ao ndio) e que se fortaleceu no final do sculo
XVII, com o descobrimento do ouro (ciclo do ouro), concluindo-se nesse mesmo sculo
com ciclos de povoamentos (VIANNA, 1965, p. 192). Em geral, esse movimento saa da
Capitania de So Vicente com destino ao sul e ao oeste do Brasil, e com atuao ainda
mais aguada no final do sculo XVII, ao descobrirem que, alm de Minas Gerais, havia
ouro em Cuiab. Segundo Taunay (1975, p. 79), a mina descoberta nesse ltimo territrio
era incomparavelmente menos acessvel que a das Minas Gerais, e a enorme distncia da
costa, ilhada no corao da selva, atingvel aps a mais penosa e perigosa das travessias.
No importa! Era riqussima!.
Dessa forma, o territrio cuiabano passa a receber um contingente de pessoas
vindas de vrias partes do territrio nacional, o que estimulou a formao dos primeiros
ncleos de povoamento na regio. Porm a decadncia da minerao foi to rpida como
havia sido o encontro dos veios aurferos, e, com ste, o surto de uma riqueza que logo se
3Os resultados obtidos por Marins (2012) so fruto de pesquisas e reflexes realizadas desde o perodo de
Iniciao Cientfica (1997), orientada pela Prof. Aparecida Negri Isquerdo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 545-560, jan-abr 2014

548

mostrou transitria (DIGUES JUNIOR, 1960, p. 277). Na tentativa de que mais minas
de ouro fossem descobertas, levantou-se a hiptese de que em Gois tambm houvesse
tal minrio. Embora essa busca por metais preciosos tenha intensificado o povoamento no
territrio goiano, no foi o suficiente para garantir o surgimento de cidades. De forma que,
com a decadncia do ouro, os poucos e pequenos ncleos urbanos existentes ficaram estagnados durante dcadas. E esse cenrio de entorpecimento socioeconmico favoreceu,
portanto, a criao de gado, que foi ganhando cada vez mais fora, visto que no territrio
centroestino foram encontradas condies ambientais favorveis para o desenvolvimento
da pecuria.
Dessa forma, o foco de produo se intensificou, em especial, na criao de gado
e na produo de charque. Assim, o desenvolvimento dessas novas atividades econmicas
permitiu a fixao da populao mesmo aps a decadncia do ouro nas regies inabitadas
do interior do Brasil, sobretudo na regio do atual Mato Grosso do Sul, especificamente
na regio do pantanal e dos Campos de Vacarias, formados pelos municpios de Campo
Grande, Dourados, Rio Brilhante e Ponta Por, em virtude das boas condies climticas
e da topografia dessas reas (PAVO, 2005, p. 83-101).
Enfim, de forma assncrona, tanto a descoberta do ouro quanto o desenvolvimento
das atividades agropastoris contriburam significativamente para o processo de povoamento da regio Centro-Oeste. Tais acontecimentos interferiram, de forma direta e indireta, no
portugus falado nessa regio brasileira, diferenciando, portanto, ainda mais da modalidade
lingustica transplantada pelo colonizador nos primeiros sculos do Brasil Colonial.

O falar rural na regio Centro-Oeste: aspectos geossociolingusticos


A anlise do vocabulrio dos habitantes da regio Centro-Oeste do Brasil, cuja
economia ainda predominantemente alicerada na agropecuria, pode fornecer elementos
para a compreenso no somente da realidade sociocultural, mas tambm das peculiaridades
da norma lingustica dos habitantes dessa regio.
Os dados aqui apresentados foram obtidos por meio de consultas s entrevistas
realizadas pelo Projeto Atlas Lingustico do Brasil (ALiB) na regio Centro-Oeste, com
108 informantes de 24 localidades distribudas entre os estados de Mato Grosso, de Mato
Grosso do Sul e de Gois (3 capitais e 21 cidades do interior). Os informantes obedecem
ao seguinte perfil: (i) idade: 18-30 e 50-65 anos; (ii) sexo: masculino e feminino; (iii)
escolaridade: ensino fundamental e superior (capital) e com ensino fundamental (capital e interior); (iv) naturalidade: nascidos e criados na localidade pesquisada e com pais
tambm naturais da mesma regio lingustica. Neste estudo foram analisadas as respostas
mencionadas pelos informantes para a questo 058/QSL objeto de couro, com tampa,
para levar farinha, no lombo do cavalo do Questionrio Semntico-lexical do Projeto
Atlas Lingustico do Brasil (2001), vinculada rea semntica das atividades agropastoris.
Cabe ressaltar que este estudo apresenta parte dos dados obtidos por Marins
(2012), aqui, amplia-se a discusso dos dados considerando a temtica deste estudo. O levantamento resultou em 154 unidades lexicais: bruaca, bolsa, buraca, ba/ba de couro,
4Em decorrncia do objetivo deste estudo foram consideradas todas as respostas mencionadas pelos
entrevistados.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 545-560, jan-abr 2014

549

capanga, alforje, surro, caixa/de couro, mala, boroca, embornal, sapicu, cofo, cau e
silho,5 cuja produtividade visualizada no Grfico 1, a seguir.

Grfico 1: Produtividade das respostas para a questo 58/QSL na regio Centro-Oeste

Ao observar os dados mostrados no Grfico 1, nota-se que a unidade lxica bruaca


foi a mais produtiva, seguida de bolsa, de buraca e ba/ba de couro. J os itens lexicais
capanga, alforje e surro tiveram o mesmo percentual de ocorrncia. Fato idntico pode
ser notado no registro das formas caixa/caixote de couro e mala. J as unidades lxicas
boroca, embornal, sapicu, cofo, cau e silho formam o grupo dos itens menos produtivos.
Em termo de distribuio de dados, essas unidades lexicais foram distribudas
entre aquelas que podem nomear o conceito expresso na questo 058/QSL (bruaca> buraca,
bolsa, ba/ba de couro, caixa de couro e mala) e aquelas nomeiam outros conceitos
(capanga, alforje, surro, boroca, embornal, sapicu, cofo, cau e silho). Sabe-se
tambm que o mapeamento dos dados geolingusticos permite visualizar a distribuio
diatpica das unidades lxicas catalogadas. Portanto, a Figura 1, a seguir, apresenta a
distribuio diatpica dos itens lexicais bruaca e buraca que nomeiam especificamente o
conceito expresso na pergunta em pauta.

5Para o controle e o cruzamento dos dados catalogados foi desenvolvido, para o estudo de Marins (2012),
o sistema computacional Agium Search (produto da empresa da Agium Sorft Ltda.), para fins especficos de
armazenamento e cruzamento de dados geolingusticos.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 545-560, jan-abr 2014

550

Figura 1: Variao diatpica obtida na regio Centro-Oeste na documentao dos itens


lexicais bruaca e buraca

Observa-se que a unidade lexical bruaca predominou em quase todas as localidades


da regio Centro-Oeste, exceto Aripuan/MT, So Flix do Araguaia/MT, Paranaba/MT,
Quirinpolis/GO, Cidade de Gois/GO e So Domingos/GO. Ao passo que a forma buraca
foi mapeada apenas na Cidade de Gois/GO, de Aruan/GO e de So Domingos/GO,
configurando-se, portanto, como um regionalismo do Estado de Gois. Logo, possvel
que a forma buraca tenha sofrido um processo de transposio que, de acordo com
Botelho e Leite (2005, p. 5), ocorrem por deslocamento de posio de fonemas em um
vocbulo ou por transposio do acento tnico da palavra. Nesse contexto, esses autores
apresentam o caso de mettese, que o nome dado transposio de um fonema em uma
mesma slaba de um vocbulo (BOTELHO; LEITE, 2005, p. 5). Embora a forma buraca
se configure como variante (mettese) de bruaca, ela foi mantida neste estudo como
item lexical independente, pelo fato de ela ter sido mencionada apenas no Estado de Gois
com alta produtividade, sendo 100% em So Domingos, 50% na Cidade de Gois e 25%
em Aruan, resultando, portanto, em um dado que merece ser evidenciado.
No que se refere s perspectivas diageracional e diassexual, a pesquisa identificou
que a forma bruaca foi mencionada na regio Centro-Oeste apenas entre os informantes
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 545-560, jan-abr 2014

551

idosos, sobretudo os de sexo masculino. No raro, os habitantes do sexo masculino do


Brasil Central participavam de comitivas de gados, enquanto suas esposas e filhos cuidavam
das atividades domsticas. Logo, natural que os homens tenham mais facilidade para
nomear objetos relacionados s atividades agropastoris. Em suma, os resultados obtidos
evidenciaram que a unidade lexical bruaca teve maior ndice de produtividade, sobretudo
no Mato Grosso do Sul, onde o contato com o universo rural bem expressivo.
Alm da documentao de itens lexicais especficos para nomear o conceito
expresso na pergunta 058/QSL, tambm foram atribudos estes itens lexicais genricos:
bolsa, ba/de couro, caixote/caixa de couro e mala. Quadro 1, na sequncia, apresenta a
ocorrncia dessas formas, com as respectivas indicaes das cidades onde foi documentada
e dos informantes que as mencionaram.6
Quadro 1: Ocorrncias das unidades lxicas obtidas como resposta para pergunta 58/QSL
que nomeiam genericamente o conceito em causa
ITENS LEXICAIS

ESTADO
GO

bolsa
MT
GO
ba/ba de couro

MT
MS

caixote/caixa de
couro
mala

GO
MT
GO

LOCALIDADE

PERFIL DO INFORMANTE

Porangatu
Aruan
Jata
Catalo
Poxoru
Cceres
Cuiab
Goinia
Diamantino
Vila Bela [...]
Nioaque
So Domingos
Goinia
So Flix
Porangatu
Aruan

1, 2
2
2, 3
1
1
1
2
8
1
3
1
2
8
2
2
2

De acordo com os dados apresentados no Quadro 1, possvel observar que no


grupo dos itens lexicais que nomeiam genericamente o conceito em causa, bolsa apresentou
alto ndice de produtividade em Mato Grosso e em Gois. Porm, em Mato Grosso do
Sul, territrio marcado pelo exerccio das atividades agropastoris, essa unidade lexical
no foi registrada. Nesse caso, no se pode desconsiderar que o ambiente fsico s se
reflete na lngua na medida em que atuaram sbre le as frcas sociais (SAPIR, 1971,
p. 45). Logo, possvel que os entrevistados sul-mato-grossenses no tenham atribudo a
6A pesquisa foi realizada com 4 informantes nas cidades do interior e 8 informantes em cada capital. Para
fins metodolgicos, l-se no Quadro 1 e, posteriormente, no Quadro 2 as seguintes informaes: na coluna
informantes os nmeros mpares representam aos entrevistados do sexo masculino e os nmeros pares
aos do sexo feminino; no que se refere escolaridade os quatros primeiros nmeros (1, 2, 3 e 4) correspondentes
aos informantes com ensino fundamental e os quatros ltimos (5, 6, 7 e 8) aos de nvel superior. Por fim,
os nmeros 1, 2, 5 e 6 indicam os informantes da primeira faixa etria (jovens) e os de nmeros 3, 4, 7 e 8
correspondem aos informantes da segunda faixa etria (idosos).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 545-560, jan-abr 2014

552

nomeao genrica bolsa ao conceito objeto de couro, com tampa, para levar farinha,
no lombo do cavalo ou do burro, porque eles tm mais contato com uso da forma especfica
para nomear o conceito em causa, isto , optam pela unidade lxica bruaca, conforme
confirmam os dados aqui apresentados.
J as demais unidades lexicais ba/de couro, caixa de couro e mala tambm foram
documentadas como resposta questo 058/QSL. A primeira unidade foi mapeada nos
trs estados investigados, porm com menos produtividade que o registro de bolsa. J a
segunda forma obteve apenas uma ocorrncia no Estado de Mato Grosso (em So Flix
do Araguaia) e duas no Estado de Gois, sendo em So Domingos e Goinia, uma cada.
A ltima, por sua vez, foi registrada apenas na fala das jovens goianas, uma de Aruan e
a outra de Porangatu. Ao considerar a questo diageracional e diassexual, nota-se que, no
contexto geral, o uso dessas unidades lxicas, que nomeiam genericamente o conceito em
causa, foi mais frequente na fala dos informantes jovens.
Neste estudo, tambm foram documentados os itens lexicais capanga, alforje,
surro, boroca, embornal, sapicu, cofo, cau e silho, que nomeiam outros conceitos.
Desse conjunto, apenas as trs primeiras unidades lexicais (capanga, surro e alforje) foram
obtidas em mais de uma localidade; os demais foram mapeadas como resposta nica,
conforme ilustra o Quadro 2, a seguir:
Quadro 2: Ocorrncias das unidades lxicas obtidas como resposta para pergunta 58/QSL
que nomeiam outros conceitos
ITENS LEXICAIS
capanga

ESTADO
GO
MT

alforje

surro
boroca
embornal
sapicu
cofo
cau
silho

MS
MT
MS
MT
MT
MS
GO
MT
GO

LOCALIDADE

PERFIL DO INFORMANTE

Porangatu,
Goinia
Jata
Cceres
Coxim
Nioaque
Campo Grande
Poxoru
Barra do Garas
Corumb
So Flix do Araguaia
Cceres
Corumb
Aruan
So Flix do Araguaia
Formosa

2
2
2
2
3
4
4
4
4
3
1
1
1
4
4
4

De acordo com os dados visualizados no Quadro 2, nota-se que a forma capanga,


embora no nomeie o referente em causa, teve alto ndice de produtividade no Estado de
Gois na fala das informantes jovens. Ao contrrio desse resultado, surro no obteve registro apenas em Gois, porm foi mencionado no Mato Grosso e Mato Grosso do Sul entre
os entrevistados idosos. O mesmo ocorreu com o registro da forma alforje, que, embora
tenha sido mencionada no Mato Grosso do Sul, apenas na fala dos entrevistados da segunda
faixa etria, tambm obteve um registro na fala da jovem de Mato Grosso (Cceres/MT).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 545-560, jan-abr 2014

553

Ainda de acordo com os dados do Quadro 2, pode-se dizer que os itens lexicais
fornecidos como resposta nica tambm apresentaram dados relevantes quando questo
diassexual e diageracional. As formas boroca, embornal e sapicu, por exemplo, foram
mencionadas apenas entre os jovens de sexo masculino. Em contrapartida, as unidades
lexicais cofo, cau e silho foram mencionadas apenas entre os entrevistados idosos de
sexo feminino.
Ao considerar o contexto scio-histrico, cabe ressaltar que os registros de capanga,
no territrio goiano, e boroca, no Mato Grosso, tornam-se significativos, uma vez que
esses termos so de uso comum na fala de garimpeiros e, como j mencionado, esses territrios tiveram o incio do povoamento motivado pela descoberta de ouro no sculo XVII.
O registro da forma cofo em Aruan/GO (cidade que fica s margens do rio Araguaia)
tambm pode ter sido motivado por fatores sociais, j que essa unidade nomeia o cesto
utilizado para o transporte do pescado. As unidades lxicas cau, sapicu e silho, por
sua vez, nomeiam utenslios utilizados por viajantes. As duas primeiras ratificam a presena de termos da lngua indgena no lxico do portugus contemporneo utilizado pelos
habitantes da regio Centro-Oeste. J a ltima evidencia a interpenetrao de regionalismos
nordestinos no falar centroestino, uma vez que, de acordo com Cardoso e Ferreira (2000, p. 92),
silho nomeia, na regio Nordeste, a armao de madeira que coloca no lombo do cavalo
para a mulher sentar. Fato que pode justificar o mapeamento dessa unidade lexical em Formosa, localidade essa que fica prxima dos limites fronteirios do Estado da Bahia, regio
onde usual nomear tal assento por silho.
Diante desses resultados apresentados no Quadro 02, nota-se que, na falta do
conhecimento da unidade lexical especfica para nomear o conceito em causa, os entrevistados valem-se do seu conhecimento de mundo, para responder questo objeto de
couro, com tampa, para levar farinha, no lombo do cavalo. Com base nisso, para anlise
lxico-semntica, procurou-se organizar as unidades lexicais em rede de associaes motivadas por traos semnticos. Para tanto, pautamos na teoria dos Campos Lxicos apresentada
por Biderman (1981, p. 139), que discorre sobre o encadeamento do lxico em redes
semnticas, argumentando que os padres neuronais da memria lxica devem ter estabelecido redes de ligaes entre os lexemas de modo funcional.
Para tanto, foram selecionadas apenas as unidades lexicais que nomeiam o conceito em causa e as que, mesmo por extenso de sentido, nomeiam algum tipo de bolsa ou
sacola. A partir disso, o conjunto dos dados foi distribudo da seguinte forma: de um lado,
as formas que nomeiam o conceito em causa, sendo subdividido entre os itens lexicais
especficos (bruaca>buraca) e os genricos (bolsa, ba/ba de couro, caixa de couro
e mala); e, de outro lado, os itens lexicais que nomeiam algum tipo de bolsa ou sacola
(capanga, boroca, surro, embornal/bornal, sapicu e alforje). A Figura 2, a seguir, e,
posteriormente, a Figura 3 ilustram o exposto:

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 545-560, jan-abr 2014

554

Figura 2: Distribuio dos itens lexicais que nomeiam o conceito expresso na questo 58/QSL

No grupo dos itens lexicais que nomeiam especificamente o conceito em questo,


a forma bruaca est registrada nos dicionrios na acepo utilizada pelos informantes.
Houaiss (2001) e Ferreira (2004), entre outras, apresentam duas definies saco ou mala
de couro cru, para transporte de objetos e mercadorias sobre bestas e bolsa de couro
(FERREIRA, 2004). J a forma buraca no est documentada nas obras lexicogrficas
pesquisadas. Embora se configure como variante de bruaca, foi mantida como forma independente, como j exposto, pelo fato de ela ter sido produtiva apenas no Estado de Gois.
J quanto ao uso dos itens lexicais (bolsa, mala, ba/ba de couro e caixote de
couro) que nomeiam genericamente a questo em causa, possvel que tenha sido motivado pelo trao semntico objeto de couro contido no texto da pergunta 58/QSL ou
ainda pela descrio do referente (quadrado, com tampa e fecho) visualizada na gravura
do objeto apresentada ao informante. provvel que, devido ao fato de os entrevistados
desconhecerem o termo especfico, tenha recorrido a itens lexicais que nomeiam objetos
similares, que tambm podem ser utilizados para o transporte de alimentos.
No conjunto dos dados catalogados, tambm foram documentadas seis unidades
lexicais que nomeiam, segundo os dicionrios consultados Bluteau (1712-128), Moraes
Silva (1813), Cunha (1996), Houaiss (2001), Ferreira (2004) e Aulete (2006) tipos de
bolsas definidas com semas diferentes dos apresentados na questo 058/QSL, conforme
pode ser observado na Figura 03, a seguir:

Figura 3: Distribuio dos itens lexicais que no nomeiam exatamente o conceito expresso
na questo 58/QSL

Cabe ressaltar que, embora as unidades lexicais apresentadas na Figura 3 no


nomeiam exatamente o conceito expresso na questo 58 do QSL, elas so importantes
para este estudo, visto que, de um lado, ratificam a presena de outras formas que nomeiam objetos utilizados para transporte de algo no exerccio de outras atividades rurais,
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 545-560, jan-abr 2014

555

e, de outro, o uso delas deixa transparecer a interferncia de fatores socioculturais no falar


dos habitantes da regio Centro-Oeste.
As unidades lexicais capanga e boroca nomeiam o tipo de bolsa utilizada pelos
garimpeiros. A primeira est definida em Houaiss (2001), entre outras acepes, como
bolsa pequena, de tecido, couro ou plstico, us. a tiracolo por viajantes, esp. comerciantes
de pedras preciosas, marcada com a rubrica garimpo e como regionalismo de Mato
Grosso para nomear partida de diamantes comprada por capangueiro. Ferreira (2004)
tambm define esse item lexical como espcie de bolsa pequena que os viajantes usam
a tiracolo para conduzir pequenos objetos, definies essas tambm contempladas por
Cunha (1996), que atribui unidade lexical a acepo de espcie de bolsa (1881) e
acrescenta ainda que capanga de origem africana, mas de timo indeterminado. J
o segundo item lexical, boroca, est definido apenas no Dicionrio Informal da lngua
portuguesa (2006-2011), como ditado popular dos garimpeiros para nomear bolsa, com
a seguinte abonao: o garimpeiro coloca a rede na boroca.
J surro e embornal/bornal nomeiam utenslios utilizados nas atividades do
campo para carregar alimentos ou produto da colheita. Surro definido por Houaiss
(2001) e Ferreira (2004) como sacola ou bolsa grande de couro usado geralmente por pastores.
J Aulete (2006), entre outras acepes, apresenta a definio de bolsa ou sacola de
couro para levar mantimentos; bornal e de saco de couro que resguarda da chuva os
objetos (esp. cereais). Nota-se que Aulete (2006), na definio de surro, faz remissiva
para bornal, que, por sua vez, est definido em Bluteau (1712-128) como saco de pano,
em que os cavalos comem a cevada. J Morais Silva (1813) remete o consulente ao item
lexical burnal, que, por seu turno, remete a embornal, definido, entre outras acepes,
como saco que se d cevada, ou milho as bestas, conforme registrado por Bluteau
(1712-1728). Entre os dicionrios contemporneos, Houaiss (2001) e Ferreira (2004) definem
bornal como sacola feita de pano, de couro ou qualquer outro material, com ala longa,
usada para carregar ferramentas.
As unidades lexicais sapicu e alforje, por seu turno, pertencem ao acervo lexical
dos viajantes e nomeiam um tipo de saco em que se carregam utenslios e comida. A forma
sapicu classificada por Houaiss (2001) como regionalismo do Brasil, oriundo do guarani
hapkua e designa o saco grosseiro de viajantes. Ferreira (2004) marca esse item como
um brasileirismo, atribuindo-lhe a acepo de saco de matalotagem. J Aulete (2006)
apresenta-lhe a seguinte definio: saco grosseiro, que os viajantes trazem na garupa do
cavalo. Nessas trs obras consultadas consta a remissiva picu, que est definida pelos
lexicgrafos como espcie de cesto ou saco em que se coloca comida ou roupas.
A unidade lexical alforje, por sua vez, est assim definida em Bluteau (17121728): acola de couro, ou de outro materia dividida em duas algibeiras, em que e mete
provio de necearia para jornada, & nas betas e poem nas ancas [...], & na gente de
p e carrega nos ombros co huma parte no peito, & a outra nas cotas. J Morais Silva
(1813) atribui a alforje a acepo de dois sacos, ou bolses pesados, em que se leva
previses de roupas, ou comida para jornada. Essas definies se conservam em Houaiss
(2001) e Ferreira (2004); no primeiro registra-se duplo saco, fechado em ambas as extremidades e aberto no meio (por onde se dobra) e, no segundo, duplo saco, fechado
nas extremidades e aberto no meio, formando como que dois bornais, [...] sendo a carga
transportada no lombo de cavalgaduras ou ao ombro de pessoas. Cunha (1996) registra a
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 545-560, jan-abr 2014

556

origem rabe da forma alforje como designao do duplo saco, fechado nos extremos e aberto
no meio. Nota-se que, de acordo com as definies dos lexicgrafos, a unidade lexical alforje
nomeia um objeto nico, carregado tanto no lombo do animal quanto levado ao corpo do viajante.
Por fim, observou-se que as unidades lxicas catalogadas para nomear a questo
058/QSL do Projeto ALiB foram motivadas, tanto pelos semas expressos no conceito
como pela realidade sociocultural vivenciada pelos entrevistados, o que confirma a premissa de que o lxico atua como elemento revelador da cultura de uma dada comunidade
lingustica.

Consideraes finais
No conjunto dos dados catalogados, observou-se que algumas unidades lxicas,
embora no nomeiem o conceito em causa, designam elementos do universo rural, ligados histria socioeconmico-cultural da regio Centro-Oeste, como os itens lexicais
capanga e boroca, que nomeiam aparatos utilizados no garimpo. Notou-se, ainda, que
a catalogao de formas lxicas, que no nomeiam o conceito expresso na pergunta 58/
QSL, foi superior ao nmero de unidades lexicais vlidas. Muitos dos informantes alegaram ter visto o objeto descrito apenas pela televiso ou em museus, o que ratifica a falta
de familiaridade desses informantes com esse artefato e, por extenso, com a forma de
nome-lo, o que os leva a associaes com nomes de outros referentes rurais que ainda
fazem parte da realidade da regio investigada.
Nas implicaes deste estudo, considera-se, ainda, importante o registro da unidade
lexical bruaca em quase todas as localidades investigadas e o uso especfico de buraca
(variante fontica para bruaca) apenas em algumas cidades de Gois, configurando, portanto,
como uma marca do vocabulrio regional. O uso das unidades lxicas bolsa, mala, caixa/
caixote de couro e ba/ba de couro tambm foi significativo, haja vista que ele pode ter
sido motivado pelo trao semntico objeto de couro contido no texto da pergunta 58/QSL, evidenciando que dadas nomeaes podem ser motivadas, a um s tempo, pelos semas expressos
no conceito e pela realidade sociocultural em que os entrevistados esto inseridos.
Alm disso, este estudo confirma os dados do estudo realizado por Isquerdo
(2010), que tambm analisou a relao entre o rural e o urbano na fala de brasileiros residentes em grandes centros urbanos, com base em dados de inquritos do Projeto ALiB
(2001) realizados em capitais de trs regies administrativas do Brasil: Centro-Oeste,
Norte e Sudeste. Para esse estudo, a pesquisadora pautou-se nas respostas fornecidas
pelos informantes das capitais dessa regio, para a mesma pergunta aqui discutida. Entre
os resultados obtidos, no que se refere s capitais da regio Centro-Oeste, concluiu que
os informantes ainda mantm traos do mundo rural, sobretudo por abrigar o bioma Pantanal, onde as comitivas de gado ainda so frequentes, sobretudo na poca das cheias
(ISQUERDO, 2010, p. 144).
Este trabalho confirmou, enfim, que o acervo lexical de uma lngua pode sofrer
alteraes dependendo da histria da regio e das condies sociais do falante, como ficou
evidenciado na amostra do lxico dos habitantes do Brasil Central, que, por sua vez, ainda
bastante marcado por traos de ruralidade, em virtude das prprias caractersticas econmicas da regio Centro-Oeste.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 545-560, jan-abr 2014

557

REFERNCIAS
AULETE, C. Dicionrio Contemporneo da Lngua Portuguesa. Verso eletrnica. Rio de
Janeiro: Lexikon, 2006. Disponvel em: <http://aulete.uol.com.br/site.php?mdl=aulete_
digital>. Acesso em: 03 maio 2011.
AMARAL, A. O dialeto caipira: gramtica, vocabulrio. 4. ed. So Paulo: Hucitec,
1982 [1920]. 195 p.
BIDERMAN, M. T. C. As cincias do lxico. In: OLIVEIRA, A. M. P. de; ISQUERDO,
A. N. (Org.). As cincias do lxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. 2. ed. Campo
Grande: Editora da UFMS, 2001. p. 13-22.
______.A estrutura mental do lxico. In:______. Estudosde filologia lingustica.So
Paulo: Queiroz/Edusp, 1981. p. 131-145.
BORTONI-RICARDO, S. M. Ns cheguemu na escola, e agora? Sociolingustica &
educao.2. ed. So Paulo: Parbola, 2005. (Coleo Lngua[gem]; 11). 236 p.
BOTELHO, J. M.; LEITE, I. L. Metaplasmos contemporneos um estudo acercas das
atuais transformaes fonticas da Lngua Portuguesa. In: II Congresso de Letras da
UERJ So Gonalo (II CLUERJ- SG), 2005, So Gonalo. Anais do II CLUERJ- SG.
Disponvel em <http://www.filologia.org.br/cluerj-sg/anais/ii/completos/comunicacoes/
isabellelinsleite.pdf> Acesso em: 29 dez. 2011.
BLUTEAU, R. Vocabulrio Portuguez & Latino. Coimbra: Colgio das Artes da Companhia
de Jesus, 1712-1728. (Acervos on-line). Disponvel em: <http://www.ieb.usp.br/online/
index.asp>. Acesso em: 03 maio 2011.
CARDOSO, S. A. M.; FERREIRA, C. da S. O lxico rural: glossrio, comentrios.
Salvador: Universidade Federal da Bahia, 2000. 138 p.
COMIT NACIONAL DO PROJETO ALiB. Atlas Lingustico do Brasil: Questionrio 2001.
Londrina: Eduel, 2001. 47 p.
COSERIU, E.Teoria del lenguaje y linguistica general:cinco estudios.3. ed. Madrid:
Gredos, 1978. (Biblioteca romanica hispanica; 2. Estudios y ensayos; 61). 328p.
CUNHA, A. G. da. Dicionrio etimolgico Nova Fronteira da lngua portuguesa. 2. ed.
Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1996. 839 p.
CUNHA, C. O portugus e sua origem rural. In: ______. Lngua portuguesa e realidade
brasileira. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1977. p. 67-85.
DICIONRIO INFORMAL DA LNGUA PORTUGUESA, 2006-2011. Disponvel em:
<http://www.dicionarioinformal.com.br/buscar.php>. Acesso em: 08 out. 2013.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 545-560, jan-abr 2014

558

DIGUES Jr., M.Regies culturais do Brasil. Rio de Janeiro: Instituto Nacional de


estudos pedaggicos - Inep. Ministrio da Educao e Cultura, 1960. 112 p.
FERREIRA, A. B. de H. Novo Dicionrio Eletrnico Aurlio da Lngua Portuguesa. 3. ed.
Curitiba: Positivo, 2004. Verso 5.0.
FERREIRA, C.; CARDOSO, S. A. A dialetologia no Brasil. So Paulo: Contexto, 1994. 95 p.
HOUAISS, A. Dicionrio Eletrnico Houaiss da Lngua Portuguesa. Rio de Janeiro:
Objetiva, 2001.
ISQUERDO, A. N. Revisitando os conceitos de rural e urbano no portugus do Brasil:
contribuio do Projeto AliB. In: XXVe Congrs Internacional de Linguistique et de
Philologie Romanes (CILPR). Innsbruck, 2010. Aceito para publicao na Actes. Max
Niemeyer Verlag, 2010. p. 137-146.
LEO, A. C. Panorama sociolgico do Brasil. Rio de Janeiro: Centro Brasileiro de
Pesquisa Educacionais Inep, 1958. 204 p.
LUCCHESI, D. Norma lingustica e realidade social. In: BAGNO, Marcos (Org.).
Lingustica da norma. 2. ed. So Paulo: Edies Loyola, 2004. p. 63-92.
MARINS, L. G. F. O rural e o urbano: novos e velhos falares na regio Centro-Oeste
do Brasil. 2012. 320 p. Dissertao (Mestrado em Estudos de Linguagem. rea de
Concentrao: Lingustica) Universidade Federal do Mato Grosso do Sul, Campo
Grande, 2012.
MATEUS, M. H. M.; VILLALVA, A. O essencial sobre a histria da lngua portuguesa.
Lisboa: Caminho, 2006. p. 106.
MORAIS SILVA, Antnio de. Diccionrio da Lingua Portugueza. Lisboa: Tipographia
Lacridina, 1813. Tomos I e II. Disponvel em: http://www.ieb.usp.br/online/index.asp>.
Acesso em: 10 maio 2012.
PAVO, E. da S. Formao, estrutura e dinmica da formao da economia de Mato
Grosso do Sul no contexto das transformaes da economia brasileira. 2005. 250 p.
Dissertao (Mestrado em Economia. rea de Concentrao: Economia Industrial)
Universidade Federal de Santa Catarina, Florianpolis, 2005.
SAPIR, E. A Linguagem: introduo ao estudo da fala. Traduo de Joaquim Mattoso
Cmara Junior. 2. ed. Rio de Janeiro: Acadmica, 1971. 262 p.
TAUNAY, A. de E. Histria Geral das Bandeiras Paulistas (Tomo II). 3. v. So Paulo:
Melhoramentos, 1975.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 545-560, jan-abr 2014

559

THUN, H. A dialetologia pluridimensional no Rio da Prata. In: ZILLES, A. M. S.


(Org.). Estudos de variao lingustica no Brasil e no Cone Sul. Porto Alegre: Editora
da UFRGS, 2005. p. 63-92.
VIANNA, H. Histria do Brasil: Perodo Colonial. v. 1. 3 ed. So Paulo: Melhoramentos,
1965. 385 p.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 545-560, jan-abr 2014

560

Do no padro ao padro:
prtica de anlise contrastiva na sala de aula
(From Non-Standard to Standard Brazilian Portuguese
through contrastive analysis in the classroom)
Monique Dbora Alves de Oliveira
Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
mnqdbr@gmail.com
Abstract: This paper presents a handbook for the teaching of standard Brazilian Portuguese to
students of the 6th grade. It is motivated by the goals of an educational linguistics that focuses
on the appreciation of the students speech and also by a methodological view that contrasts the students
speech against the standard Brazilian Portuguese through a contrastive analysis, revealing the
structures of the linguistic varieties at stake. A review of other handbooks shows a lack of
commitment to the main ideas of the sociolinguistic theory concerning linguistic variation. This
sustains the proposal of a handbook which aims to be in line with these ideas and to contribute
to the debate of the implementation of these ideas in the classrooms.
Keywords: Sociolinguistics; linguistic education; Brazilian Portuguese.
Resumo: Este artigo apresenta um material didtico de ensino da norma padro para alunos do
sexto ano do ensino fundamental. Esse material se justifica por estar em linha com os objetivos de
uma Educao Lingustica que prima pela valorizao da fala do aluno na escola e por utilizar
uma metodologia, chamada de anlise contrastiva, que revela a esse aluno as estruturas da sua
fala e da norma padro do portugus brasileiro. Uma reviso de livros didticos em que se nota
a ausncia de um aporte sociolingustico mais profundo para a questo da variao lingustica
sustenta a proposta desse material para suprir uma lacuna e contribuir para o debate a respeito
da implementao dos ideais sociolingusticos em sala de aula.
Palavras-chave: Sociolingustica; educao lingustica; portugus brasileiro.

Introduo
Desde seus primrdios, o ensino de lngua portuguesa no Brasil esbarrou no conflito
entre a lngua ensinada e aquela utilizada pelo alunato. Isso pode ser observado a comear
pela Companhia de Jesus, cujo trabalho ultrapassava os limites do discurso religioso e
interferia na questo lingustica. Nossos ndios catequizados, alm do contato escrito de
sua prpria lngua, podiam ter acesso ao portugus atravs dos ensinos jesuticos. Com o
avano do tempo e a imposio da lngua do colonizador, e, por conseguinte, a proibio
da lngua nacional, por Marqus de Pombal, mais uma vez em nossa Histria, a lngua
ensinada nas escolas divergia do conhecimento lingustico com que os alunos chegavam
a esse espao do conhecimento.
Como j ocorria, a situao de (in)definio lingustica no Brasil, no que tange
resoluo do conflito lngua verncula versus lngua padro, muitas das vezes deixa
o aluno confuso em relao sua lngua materna e, consequentemente, preconceituoso, uma vez que essa lngua, s vezes, tida como errada ou defeituosa. Apesar do
avano que a sociolingustica apresentou nos ltimos cinquenta anos, h como confirmao
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 561-574, jan-abr 2014

561

disso os estudos introduzidos por Labov e desenvolvidos, no Brasil, por pesquisadores


como Tarallo (1985), Duarte (2012) e Faraco (2008), entre outros, ainda h uma distncia
entre o conhecimento delimitado na academia e os contedos veiculados para nossos alunos,
em nossas escolas.
Consoante os estudos desenvolvidos no ambiente universitrio no que diz respeito especificamente questo da variao lingustica apresentada no portugus brasileiro
(PB), orientaes oficiais, propostas pelo Ministrio da Educao (MEC), atravs do
Programa Nacional do Livro Didtico (PNLD), deliberam sobre a insero desse assunto nos materiais didticos. Entretanto, apesar de haver esse direcionamento, diversos
trabalhos tm apontado para a distncia entre as delimitaes oficiais e seu acatamento
por parte daqueles que conseguem ganhar as licitaes para a venda dos livros didticos
veiculados pelo nosso pas.
Esse panorama nos levou busca por trabalhos, ou seja, manuais, materiais ou
livros didticos que considerassem a variao lingustica como assunto relevante, uma
vez que atravs da discusso desse assunto que os alunos podem tornar-se conscientes
das vrias possibilidades de manifestao de uma lngua. Somente atravs do estudo das
variedades lingusticas possvel perceber na lngua as diversas possibilidades de uso, os aspectos gramaticais que caracterizam cada variedade e as regras que h no uso de cada variante.
Nos Estados Unidos, podemos detectar semelhante conflito entre a lngua falada
na comunidade em que vivem os alunos e a variedade lingustica proposta pela escola,
quando estudamos o que ocorre com alunos falantes do Black English em fase de aprendizado escolar. Nosso trabalho baseia-se nas orientaes didticas desenvolvidas por
Rebecca Wheeler e Rachel Swords (2006), pautadas no objetivo de conduzir o estudante
de lngua anlise contrastiva de variedades lingusticas.
Na segunda seo deste artigo pretendemos discutir a necessidade de insero
da variao lingustica ao longo do material didtico para ensino de lngua portuguesa,
revisando as bases que defendem essa ideia. Na terceira seo, apresentamos a realidade
de nossos materiais didticos atuais, ressaltando como a questo da variao lingustica
abordada. Isso ser feito atravs de algumas anlises que j foram realizadas acerca dos
livros didticos que so, geralmente, aceitos pelo governo. Para alm dessa discusso,
apresentamos, na quarta seo, tanto as bases que nos serviram quanto o material que
desenvolvemos a partir da lacuna que havia de se trabalhar as variedades lingusticas de
modo contundente. Finalmente, nas consideraes finais, apontamos os trabalhos que
esto em desenvolvimento e discutimos a funo de linguista que deveria ser delegada a
cada professor comprometido com essa abordagem.
Educao lingustica, anlise contrastiva e Alternncia de Cdigo
O trabalho desenvolvido est ancorado na sociolingustica variacionista, tal qual
proposta por Labov, no incio da dcada de 1960. No Brasil, seus estudos desencadearam
diversos trabalhos sobre variao e mudana lingustica no PB. O desenvolvimento dessa
rea de pesquisa revelou-se promissor para a desmitificao de algumas ideias sobre a
variao da fala, que era julgada como catica, aleatria, desprovida de qualquer regularidade significativa e interessante (PAIVA; DUARTE, 2006, p. 133). Esse reconhecimento
da heterogeneidade lingustica, mediante o qual foi permitido atribuir um padro variao,
contribuiu para delegar maior importncia ao estudo da variao lingustica.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 561-574, jan-abr 2014

562

Numa perspectiva de lngua como sistema de regras invariantes e contextualmente independentes, os elementos componentes do sintagma nominal (SN), numa lngua como o
portugus brasileiro, por exemplo, devem receber uma marca de plural. A ausncia de
concordncia (os menino bonito, por exemplo) , dentro dessa perspectiva, uma infrao
cometida por falantes que desconhecem a regra. Ora, aprender a lngua como inerentemente varivel significa, antes de tudo, reconhecer a natureza e amplitude dessa infrao
dentro do prprio sistema. (PAIVA; DUARTE, 2006, p. 133-134)

A discusso sobre a necessidade do aprendizado da lngua como algo inerentemente varivel, como supracitado, no somente norteou diversos trabalhos ao longo
dessas quatro dcadas desde a fundamentao emprica da sociolingustica variacionista,
como tambm proporcionou o reconhecimento da legitimidade do estudo da variao
lingustica como primordial no ensino de lngua portuguesa ao sinalizar a falta de
homogeneidade lingustica no Brasil.
A partir dos fundamentos lanados pelos estudos sociolingusticos, um ensaio
com uma proposta de Educao Lingustica (BAGNO; RANGEL, 2005) contribuiu
sobremaneira para nossa reflexo sobre a importncia de se colocar na prtica, em
materiais didticos de ensino de lngua portuguesa, a heterogeneidade lingustica. Bagno
e Rangel (2005) debatem sobre as tarefas da Educao Lingustica no Brasil em seu
artigo homnimo. Os autores apresentam-nos a educao lingustica como
[...] o conjunto de fatores socioculturais que, durante toda a existncia de um indivduo,
lhe possibilitam adquirir, desenvolver e ampliar o conhecimento de/sobre sua lngua materna, de/sobre outras lnguas, da linguagem de um modo geral e sobre todos os demais
sistemas semiticos. (BAGNO; RANGEL, 2005, p. 63)

Para os autores, portanto, a educao lingustica est relacionada ao conhecimento


que o falante recebe, de acordo com seu acesso cultura escolar, sobre lngua materna,
lnguas estrangeiras, ou linguagem de um modo mais geral. Ainda de acordo com os autores, esses saberes acumulados no s so responsveis pelas crenas, mitos e supersties
que permeiam nosso conhecimento lingustico como tambm pelo aprendizado das normas
de adequao lingustica, de acordo com situao de fala.
Essa educao comea, portanto, desde as primeiras interaes do indivduo com
a famlia e comunidade com a qual essa criana convive. A escola apresentada, no Brasil,
como a responsvel pela educao lingustica institucionalizada, na qual o indivduo
constri todo o seu imaginrio lingustico, envolvendo questes como o que certo ou
errado em uma lngua e tambm o que feio ou bonito em uma lngua. No decorrer do
artigo, Bagno e Rangel (2005) discutem como a educao lingustica encontra-se em crise
no nosso pas, uma vez que o ensino de lngua portuguesa, nas escolas, muitas das vezes,
torna-se um ensino de distores, mal-entendidos e preconceitos. Ao assentar a educao
lingustica como tarefa principal da escola, no que tange ao ensino de lnguas, os linguistas
sugerem temas que devem se tornar primordiais na busca de uma educao lingustica
de qualidade: promover a reflexo lingustica, tratar da pluralidade lingustica do Brasil,
abordar os conceitos de norma, variao e mudanas lingusticas.
Ao se levar em considerao a ideia de educao lingustica supracitada, um material didtico, portanto, deve ter compromisso com a mesma, na medida em que prope
uma maneira de educar linguisticamente, atravs da conscientizao do aluno acerca da
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 561-574, jan-abr 2014

563

heterogeneidade lingustica. A ideia de um material didtico ancorado em tal princpio faz


com que seja possvel um meio de ensino/aprendizagem de lngua portuguesa que possa
tomar para si a responsabilidade de levar o aluno reflexo do estudo da lngua. Atravs
dessa reflexo, o aluno tem a possibilidade de construir conceitos, amparados pelas teorias
lingusticas variacionistas, sobre certo e errado na lngua bem como sobre as normas
lingusticas e a adequao necessria a elas.
A proposta de aplicao de uma educao lingustica (BAGNO; RANGEL, 2005)
configurou tambm uma das tarefas do material didtico a ser apresentado neste artigo.
Tratar da questo da variao lingustica a base para promover a reflexo lingustica,
abordar o conceito de norma, gerar a conscincia da mudana lingustica e tratar da pluralidade lingustica. Essas aes, juntas, podem, no mbito de um material didtico, constituir
base para que um professor de lngua portuguesa seja capaz de trabalhar em prol de uma
educao lingustica de qualidade.
As pesquisas em sociolingustica tm se desenvolvido cada vez mais no Brasil
e consensual a certeza de que a lngua no homognea (Bagno, Bortoni-Ricardo,
Faraco, Mollica, Tarallo entre outros), no entanto sabemos que ainda h barreiras entre
esse conhecimento acadmico e o que aceito e ensinado nas escolas. Em relao, principalmente, insero desses saberes nos materiais didticos, dada a diversidade do leque
de contedos que devem compor esse tipo de suporte escolar, levar escola um ensino de
lngua portuguesa a partir dos conhecimentos advindos da noo de variao lingustica
apresenta-se como um grande desafio da sociolingustica aplicada atual.
Como possibilidade de solucionar esse desafio, nos baseamos no trabalho
desenvolvido por Wheeler e Swords (2006), para produzir um material didtico voltado
para o ensino de lngua portuguesa via ensino da variao lingustica. Rebecca Wheeler
trabalhou em conjunto com Rachel Swords, uma professora de ensino fundamental, levando
para a sala de aula os estudos acerca da variao lingustica desenvolvidos na universidade.
Em seu livro Code-Switching: teaching standard English in urban classroooms (2006),
as autoras discutem as teorias lingusticas que amparam esse mtodo de ensino e tambm
relatam a experincia de colocar em prtica essas teorias. O ingls no padro (Nonstandard
English), conhecido como black English, muito estigmatizado, assim como algumas
variantes das normas do portugus no padro. Nos Estados Unidos, em comunidades nas
quais essa variedade lingustica amplamente utilizada, a escola, como toda instituio de
ensino, ento, recebe o papel de corrigir esse ingls defeituoso. De igual maneira, Swords
tambm delegava para si o papel de corretora em sua prtica docente. No entanto, a partir do
trabalho desenvolvido em conjunto com Wheeler, Swords pde realizar uma troca em sua
metodologia de ensino: o abandono da abordagem de correo e a consequente adoo de
uma abordagem de anlise contrastiva, levando os alunos prtica de alternncia de cdigo
(Code-switching). Em referncia nova prtica adotada por Swords em suas aulas de lngua
inglesa, Wheeler aponta que ela no corrige a lngua de seus alunos. Em vez disso, ela
pede aos alunos que faam a alternncia de cdigo, ou seja, escolham a forma lingustica
apropriada ao contexto (2006, p. 8, traduo nossa).1 Esse trabalho foi desenvolvido no
de forma pontual atravs de encontros ocasionais, mas de forma contnua durante as aulas
de ingls, o que pde conduzir os alunos reflexo lingustica.
1No original: She doesnt correct this students language. Instead, she asks the child to code-switch that
is, to choose the language appropriate to the context.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 561-574, jan-abr 2014

564

O trabalho de Wheeler e Swords (2006) revelou a possibilidade concreta de se


realizar um ensino de lngua atravs da prtica da anlise contrastiva entre as regras
de variedades lingusticas diferentes, sejam elas normas de prestgio ou estigmatizadas.
Uma vez que se trata do estudo formal de variantes de uma mesma varivel, necessrio
haver uma teoria lingustica que, para alm da constatao da variao lingustica, possa
tambm servir como suporte para o estudo das regras que explicam o uso de cada variante.
A sociolingustica de base paramtrica, tal como proposta por Tarallo e Kato (1989), gerou
trabalhos nessa rea que constituram a base formal do nosso trabalho.
Dentro do proposto pelos estudos da sociolingustica de base paramtrica, Kato
(2005) prope algo semelhante ao trabalho desenvolvido por Wheeler e Swords ao contrastar o que conhecido como gramtica nuclear de um indivduo com periferia marcada,
inserindo a gramtica aprendida na escola nessa ltima. A pesquisadora baseia-se em
Chomsky (1981; 1986) para afirmar que essa periferia pode abrigar fenmenos de
emprstimos, resduos de mudana, invenes, de forma que os indivduos da mesma comunidade podem ou no apresentar esses fenmenos de forma marginal (KATO, 2005,
p. 133). A partir dessa ideia, Kato prope que possa ser detectado no falante letrado um
tipo particular de bilinguismo, que faz alternncia de cdigo (code-switching) entre a G1
nuclear e a G2 perifrica marcada (KATO, 2005, p. 143).
Esses olhares das variedades lingusticas como diferentes formas cabveis na lngua,
cada forma com suas regras e com seus contextos, nos forneceram suporte para lanarmos uma proposta de ensino de lngua, pautado na anlise contrastiva entre variantes
lingusticas e voltado para a prtica de alternncia de cdigo. Essa base nos possibilitou
elaborar um material didtico de ensino de lngua portuguesa que pudesse no s levar
em considerao os princpios de educao lingustica como tambm proporcionasse um
meio de realizar a anlise contrastiva de variantes diferentes para se chegar a uma possvel
alternncia de cdigo, por parte do aluno.
Na prxima seo, abordamos alguns materiais didticos j desenvolvidos no
Brasil e algumas anlises realizadas sobre eles.

Anlises de livros didticos


Nosso corpus de anlise foi composto de duas partes: a primeira serviu de suporte
para uma nova avaliao do que tem sido feito nos livros didticos em relao ao tema
da variao lingustica, conforme ser explicado em breve. Para essa primeira parte,
utilizamos livros didticos que sero apresentados mais frente. J a segunda parte foi
empregada para ancorar nossa elaborao de um material didtico sobre como trabalhar
essa questo da variao lingustica, e, para isso, abordamos o trabalho de Wheeler e
Swords (2006), como tambm ser esclarecido adiante.
Uma vez que nosso trabalho tinha por objetivo produzir um material didtico, a
primeira parte do nosso corpus composta por anlise de livros didticos. No entanto,
primamos pela reviso das anlises j realizadas, uma vez que a verificao da abordagem
que os livros didticos adotavam em relao insero da variao lingustica em seus
captulos j fora realizada em inmeros trabalhos. Diversas pesquisas exploraram esse
campo de interesse, no Brasil ao longo dos ltimos anos, como pode ser visto nos trabalhos

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 561-574, jan-abr 2014

565

de Coelho (2007), Manini (2009) e Rodrigues (2010). Essa explorao levou a constataes,
por exemplo, como a de que a abordagem da variao lingustica encontrava-se em um
captulo isolado e, nos demais captulos, havia to somente o ensino prescritivo da norma
padro, tal qual definida por Faraco (2008).
Embora tenhamos nos voltado para o que j havia sido identificado, ainda realizamos
uma anlise embasada em questes que constituram a motivao para o desenvolvimento
do nosso material didtico. Como j referido, diferentes pesquisadores se debruaram sobre os livros didticos para apontar crticas em relao insero da variao lingustica
nesses materiais. Aps a constatao dos resultados encontrados por Coelho (2007), Manini
(2009) e Rodrigues (2010), algumas questes ainda nos atraam, como: a) a variao
lingustica apenas referida em um captulo isolado, como um contedo (assim, como o
contedo de sintaxe ou morfologia)? b) h anlise dos fenmenos lingusticos de acordo
com a Teoria da Variao ou esses fenmenos fazem referncia apenas norma padro,
como definida por Faraco (2008)?
Dessas anlises e dessas questes, surgiu o interesse por elaborar um material
didtico que prezasse, de modo radical e comprometido, os estudos desenvolvidos pela
sociolingustica variacionista. A variao lingustica pode ser estudada nos diferentes tpicos
de descrio gramatical, no entanto, a mesma tem sido abordada como um tpico a mais,
em um captulo isolado. Disso surge um primeiro problema ao nos perguntarmos que
abordagem pode ser utilizada para trabalhar com a variao lingustica ao longo do
material didtico?
No entanto, em nossa abordagem no bastaria apenas lidar com a variao lingustica
ao longo do livro, se a educao lingustica permanecesse inalterada. Como consequncia da
forma como so educados linguisticamente, muitos alunos exercem o preconceito lingustico subentendido nas atitudes dos professores, ao valorizarem um modo certo de
se falar e denegrirem um modo errado de se falar. Assim, mais um questionamento nos
acometeu: de que modo o preconceito lingustico pode ser combatido atravs do ensino
da variao nos livros didticos?
Combater o preconceito lingustico algo promissor, e garante o direito lingustico
que o cidado tem de utilizar sua variedade lingustica sem ser subestimada, no caso de
uma variedade desprestigiada. Sabemos que o objetivo da escola ensinar as variantes da
dita norma padro, de prestgio, no entanto isso no significa considerar as variantes da
norma popular como inferiores. Desse pensamento, provm nosso ltimo questionamento:
como criar condies de ensino das regras das variantes de prestgio sem denegrir as
variantes estigmatizadas, mostrando que essas tm regras e no so inferiores?
Essas questes foram geradas a partir da anlise que realizamos de um corpus de
anlise estruturado da seguinte maneira: dois livros didticos do sexto ano e dois do ensino mdio; em ambos os casos com o mesmo autor, mas de edies diferentes. O motivo
dessa escolha era verificar se, em novas edies, o livro seria reformulado para atender
s determinaes do Programa Nacional do Livro Didtico (PNLD), quanto insero
da variao lingustica. Nas duas obras, a diferena de uma edio para a outra de onze
anos. A primeira obra escolhida foi Portugus: linguagens, do sexto ano. Esse livro, elaborado por Willian Cereja e Thereza Cochar Magalhes, foi editado, pela primeira vez
em 1998, e foi com essa edio que trabalhamos. Tempos depois, houve novas edies,

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 561-574, jan-abr 2014

566

entre as quais escolhemos a 5 edio reformada, de 2009. A segunda obra escolhida se


intitula Portugus: volume nico e foi elaborada por Domingues Maia. Utilizamos a primeira edio, de 2000, e tambm a de 2011. Em nenhuma das obras analisadas nossos
questionamentos eram atendidos.
Alm dessa anlise pura de livros didticos, com base em novas perguntas, ainda pretendamos verificar o quanto o trabalho realizado por Wheeler e Swords (2006), voltado para
professores, poderia ser til para o nosso material voltado para alunos. Nesse material, as autoras criaram um manual para se trabalhar com a variao lingustica via prtica de Alternncia
de Cdigo, como j referido na seo anterior. Pretendamos analisar esse material voltado
para os docentes, pois o mesmo tambm nos interessava, uma vez que almejvamos tambm
lanar bases de ensino voltadas para o professor do ensino bsico. O material elaborado por
Wheeler e Swords (2006) configura uma espcie de guia sobre como trabalhar os fenmenos
lingusticos do ingls no padro em anlise contrastiva com os do ingls padro.
Amparados nessa fundamentao terica, uma proposta foi delimitada. Pretendamos
elaborar um material didtico que atendesse demanda de nossos questionamentos acima,
ou seja, um material que utilizasse a noo de variao lingustica atravs da anlise obtida pelo contraste de variantes de uma norma no padro e com as de uma norma padro,
com o objetivo de conduzir o aluno Alternncia de Cdigo.
Na prxima seo apresentaremos nosso material didtico e tambm abordaremos
sua aplicao em uma escola municipal do Rio de Janeiro.

A elaborao do material didtico


Propor um material didtico em meio colossal produo de materiais didticos
parece algo um tanto desanimador, uma vez que, por razes bvias, j h bastantes trabalhos
nesse sentido. No entanto, baseados em toda fundamentao j apresentada, julgamos
haver necessidade de elaborao de um material de acordo com o que pretendamos. Uma
vez constituda a nossa base, comeamos a delimitar outros objetivos importantes para
elaborao do material, como o fenmeno lingustico a ser abordado, textos que seriam
utilizados, pblico-alvo, entre outros aspectos.
No que tange aos fenmenos do PB que apresentam variao entre a norma no
padro e a padro, a concordncia de nmero no nvel do sintagma nominal (SN) um
dos que gera mais segregao social e, consequentemente, o preconceito lingustico. Em
termos de fala, a no marcao do plural, de acordo com a Educao Lingustica vigente,
constitui clara distoro das regras e desconhecimento do falante em relao ao nico
modo correto de se produzir um SN plural, em lngua portuguesa. Um falante que produz
(1) em vez de (2) considerado, muitas das vezes, acusado do crime de ignorante, algum
que no frequentou a escola.
(1) Comprei umas camisa legal.
(2) Comprei umas camisas legais.

No entanto, possvel que o acusador, em diversos momentos de informalidade e no


monitoramento de suas atividades lingusticas, tenha cometido o mesmo crime. Ora, o projeto Norma Urbana Culta (Nurc) j detectou, em falantes considerados cultos, ocorrncias
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 561-574, jan-abr 2014

567

da no marcao de plural no nvel do sintagma nominal. Essa constatao muito serviu


para se traar um perfil lingustico desse tipo de falante. Entretanto, ainda hoje, por mais
absurdo que possa parecer, a maior parte dos falantes no tem conscincia disso e a mdia
brasileira apenas ressalta o erro que h por trs de um SN cujo plural no foi realizado de
acordo com a norma padro. Os livros didticos, por sua vez, fazem pouca meno a esse
tipo de variao diastrtica e apresentam a concordncia apenas de acordo com o que se
espera de um falante escolarizado.
No discordamos de modo nenhum da funo escolar de fazer com que o aluno
tenha acesso norma padro, o que um dos objetivos principais da escola, uma vez que
essa norma representa, em nossa sociedade, um requisito para a entrada em determinados
espaos. A elitizao de uma norma j faz parte da nossa histria, o que torna a tarefa de
remov-la bastante rdua. Esse, porm, no era nosso objetivo principal. Contudo, como
a necessidade de levar o aluno compreenso daquilo que ele fala, atravs da anlise
contrastiva, constitua um dos nossos objetivos principais, consideramos esse fenmeno
gramatical em discusso nosso primeiro passo na elaborao desse material.
Decidido que iramos nos debruar sobre a concordncia no SN, tanto na norma
no padro quanto na padro, passamos seleo dos textos. Era necessrio descobrir
textos em que pudssemos encontrar tanto exemplos de uma norma quanto exemplos da
outra. Tal empreendimento no tarefa fcil uma vez que h muitos textos com exemplos
da norma padro e poucos em que h, na escrita, ocorrncias da norma no padro.
Delimitamos, ento, que nossos textos estariam vinculados ao universo musical, para
que pudssemos utilizar tanto letras de canes quanto entrevistas com msicos, o que
poderia aumentar as realizaes do plural em sintagmas tanto da norma padro quanto da
norma no padro. A Figura 1, a seguir, ajuda a compreender nossas escolhas.

Figura 1. Tabela dos textos selecionados

A partir desses textos relacionados ao universo musical, teramos exemplos suficientes para traar o que nosso material didtico pretendia ser. Com os textos selecionados,
elaboramos primeiramente um roteiro desse material para que pudssemos traar o que se
esperava tanto do material quanto do aluno a cada etapa de desenvolvimento do assunto.
A elaborao se deu de acordo com o que ser descrito a seguir. Nossa clara inteno era a de conduzir o aluno do sexto ano do ensino fundamental anlise contrastiva entre
a regra de formao de plural dentro do SN na norma no padro e na padro. Dessa forma,
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 561-574, jan-abr 2014

568

inicialmente inculcamos no aluno a ideia de identidades de super-heris, para que ele


pudesse comear a ter conscincia de que, em termos de lngua, podemos assumir papis
sociais diferentes. Para representar isso, apresentamos os personagens de Os Incrveis,
que assumem identidades diferentes. A partir disso, em um box no material, explicamos
que, em relao lngua, os falantes tambm podem circular entre o uso de determinadas
expresses lingusticas (variantes). Nosso objetivo com isso era a conscientizao da
alternncia de cdigo que possvel fazer entre essas variedades.
Em seguida, apresentamos os primeiros textos, descritos na Figura 1. Para cada
par de textos, havia exerccios que buscavam conduzir o aluno, de algum modo, ao contraste
das variantes em anlise. Assim, com esse primeiro par, tnhamos o objetivo de levar o
aluno procura de SNs, singular ou plural, das duas variedades em contraste. O primeiro
texto sempre era referente norma no padro e o segundo, padro. O objetivo dessa
escolha era partir da norma que o aluno de sexto ano traz para a sala de aula. A Figura 2
ilustra o exerccio que descrevemos sobre o primeiro par de textos.

Figura 2. Separao entre as normas no padro e padro

Antes de passar para o segundo par de textos, inserimos um texto que pudesse,
em linguagem acessvel, instruir o aluno acerca de informaes relevantes sobre variao
lingustica. Para melhor compreenso do nosso objetivo com essa pausa, o texto est
anexo, no final deste artigo. Assim, a partir das informaes que disponibilizamos para
os alunos, pudemos, finalmente, separar, com essa terminologia, portugus no padro
de portugus padro. A partir dessa parte do material, nosso objetivo era fazer com que o
aluno tivesse uma viso bastante clara sobre essas duas normas e as variantes encontradas
nos textos referentes a elas, para que ele fosse conduzido s regras de formao de plural
nas duas variantes. O segundo par de textos serviu, portanto, para que o aluno comeasse
a identificar essas regras.
Uma vez que o aluno foi conduzido ao conhecimento formal, tanto de uma norma
quanto da outra, havia uma tabela para ser preenchida por ele, com as regras de formao
de plural. Para cada norma havia uma tabela, de modo que o aluno foi colocado como
o responsvel pelo preenchimento, porquanto ele j possua essa capacidade, depois de
realizados os exerccios anteriores. Essa etapa pode ser considerada a parte mais formal
desse material, pois os alunos so levados ao conhecimento da estrutura. O terceiro e ltimo par de textos foi apresentado logo aps essa parte formal com o objetivo de conduzir
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 561-574, jan-abr 2014

569

o aluno prtica da alternncia de cdigo, uma vez que ele j contrastara as variantes em
questo. Retiramos os sintagmas nominais, tanto singular quanto plural, desses textos e
os colocamos, no flexionados, em uma tabela. Indicamos ao aluno a que norma pertencia
cada texto e ele teria a misso de complet-la, utilizando as regras de formao tanto da
norma no padro quanto da padro. Aps essa atividade, os alunos deveriam produzir
dois textos, com os mesmos objetivos do exerccio anterior, para novamente praticarem a
alternncia de cdigo entre as variedades contrastadas.
Uma vez elaborado o material didtico, respeitando-se as etapas anteriormente
descritas, era necessrio aplic-lo em uma turma de sexto ano com o objetivo de verificar
sua adequao aos alunos. Como nosso objetivo era realizar esse teste em uma turma do
ensino da rede pblica do municpio Rio de Janeiro, primeiramente precisvamos passar
pelos trmites burocrticos que envolvem tal processo. Para qualquer trabalho receber
autorizao para aplicao em alguma escola da rede necessrio enviar uma cpia do
projeto e aguardar o mnimo de trinta dias para o deferimento ou no da solicitao. Realizamos o requerimento de autorizao, que foi deferido no tempo estabelecido. A partir dessa
liberao, obtivemos carta de apresentao para realizar o trabalho na escola escolhida.
A Escola Municipal Thom de Souza faz parte da oitava Coordenadoria Regional
(8 CRE) e localizada prxima a uma comunidade da zona oeste do Rio de Janeiro,
Coria, e recebe alunos de diversas comunidades do entorno. No ano de aplicao desse
projeto, 2012, a escola havia recebido alunos de diferentes localidades do municpio. Isso
se deu pelo fato de que famlias de distintas comunidades receberam apartamentos do Governo. Isso explica a diferena de nveis de conhecimento que h, na escola, entre alunos
de um mesmo ano ou turma. H desde os alunos que frequentavam boas escolas em suas comunidades de origem at aqueles que, por problemas familiares, frequentaram poucas vezes
uma escola. Essa heterogeneidade na escola revelada tambm no mbito lingustico, uma
vez que h tanto alunos com algum domnio da norma padro, no que tange concordncia
de nmero dentro do SN, quanto aqueles que no possuem qualquer domnio dessa norma.
Foi necessrio que descrevssemos esse quadro para contextualizao do conhecimento lingustico dos alunos com os quais trabalhamos. Selecionamos, de uma turma
de quarenta, oito alunos que estivessem com a autora desse artigo, na condio de professora,
estudando o que era proposto por nosso material. Durante quatro aulas de uma hora e
quarenta cada, em semanas no consecutivas, trabalhamos o contedo do material. A
princpio, havia muita dificuldade devido ao baixo nvel de conhecimento lingustico dos
alunos. Eles no sabiam, por exemplo, o que era um artigo, um substantivo ou um adjetivo.
Portanto, foi necessrio ultrapassar essas barreiras. Alm disso, o grupo era unnime em
afirmar que a forma de realizao do plural de acordo com a norma no padro era errada, apesar de frequentemente fazerem uso dessa variedade em nossas aulas. A pausa que
fizemos para que eles pudessem ter algum conhecimento sobre variao lingustica (texto
em anexo) foi essencial para que eles conseguissem entender nossa proposta. No final
das aulas, os alunos compreenderam que havia regras tanto no uso no padro quanto no
padro, e que saber adequar essas variedades s situaes de uso faz com que o indivduo
possa alternar entre suas identidades.
Passemos agora s consideraes finais.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 561-574, jan-abr 2014

570

A sala de aula como espao para reflexo lingustica


Ao longo deste artigo, foram discutidas questes acerca da insero da variao
lingustica em materiais ou livros didticos, acatando determinaes oficiais, como
as do MEC e do PNLD. Nossa lngua padro encontra-se to afastada das variedades
lingusticas em uso, principalmente a dita no padro, que os alunos tm dificuldades
em seu aprendizado. Quando ocorre esse aprendizado, h uma espcie de bilinguismo
(KATO, 2005) atravs do qual o falante pode realizar alternncia de cdigo. Embora esse
quadro j esteja disposto de tal maneira h muito tempo, nossos livros didticos insistem
no ensino puro e nico da norma padro.
Diante desse quadro, propusemos e elaboramos um material que aborda um dos
principais fenmenos de diferenciao entre a norma no padro e a padro: a concordncia de nmero dentro do SN. Esse material foi elaborado com o intuito de mostrar que
possvel realizar um trabalho que esteja comprometido com a Educao Lingustica
de nossos alunos e com a neutralizao do preconceito lingustico que h em torno de
algumas variedades lingusticas. Dentro da gama de variantes estigmatizadas, propor um
material que abarque somente um fenmeno parece algo de pouco alcance; no entanto,
acreditamos que h outros linguistas comprometidos com a tica para educar linguisticamente os alunos espalhados pelo Brasil. Dessa maneira, nosso trabalho no se finaliza
por aqui, encerrado em um artigo acadmico restrito a um pblico dessa rea. J estamos
elaborando materiais referentes a outros aspectos do PB no contemplados pela norma
padro em vigncia, como o quadro pronominal, por exemplo.
Alm do nosso compromisso, acreditamos ainda que a amplitude de conhecimento
que nos tem sido delegado nas ltimas cinco dcadas pela sociolingustica est, aos poucos,
deixando de pertencer somente academia e adentrando sorrateiramente pelas portas da
escola. H cada vez mais trabalhos interessados em divulgar a variao lingustica, ou
melhor, lev-la para a sala de aula. Esse o espao em que, de fato, os assuntos pertinentes lngua devem ser discutidos. atravs da reflexo sobre as vrias possibilidades
de realizao de uma lngua que indivduos podem fazer um uso consciente da mesma.
Dessa forma, torna-se imprescindvel a formao lingustica dos nossos professores no
campo de trabalho. Essa a condio sine qua non para que nossos alunos sejam educados
linguisticamente da maneira como devem ser: sem crenas em mitos ou supersties,
mas com fundamentos lingusticos que se prestem compreenso e ao uso das regras que
determinam a realizao de cada variante.
Sabemos que toda mudana acontece de modo gradual, pois construir algo tarefa muito mais rdua do que destruir. A sociolingustica, enquanto teoria lingustica, no
objetivou destruir conceitos que havia acerca das lnguas, mas acrescentar bases para o
estudo da mudana lingustica. Nos ltimos cinquenta anos, muito se desmitificou a respeito do conceito de erro lingustico. Principalmente em relao s variedades rurais, a
divulgao da teoria sociolingustica tem contribudo de forma significativa no combate
ao preconceito lingustico. Em relao variao diastrtica, no entanto, dentro das escolas,
esse assunto pouco trabalhado pelos professores de lngua portuguesa. em relao
a esse quadro o nosso comprometimento com o ensino de lngua portuguesa que possa
conduzir o aluno anlise contrastiva de algumas variedades lingusticas, a consequente
Alternncia de Cdigo e a conscientizao de nossos alunos sobre o que relevante para
a sua Educao Lingustica.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 561-574, jan-abr 2014

571

REFERNCIAS
BAGNO, M. Nada na lngua por acaso: por uma pedagogia da variao lingustica.
So Paulo: Parbola Editorial, 2007.
BAGNO, M.; RANGEL, E. Tarefas da Educao Lingustica no Brasil. Revista Brasileira
de Lingustica Aplicada, v. 5, n. 1, p. 63-81, 2005.
COELHO, P. O tratamento da variao lingustica no livro didtico de portugus.
Dissertao (Mestrado) Universidade de Braslia, Braslia, 2007.
DUARTE, M. O sujeito em peas de teatro: estudos diacrnicos. So Paulo: Parbola,
Editorial 2012.
FARACO, C. Norma culta brasileira: desatando alguns ns. So Paulo: Parbola
Editorial, 2008.
KATO, M. A gramtica do letrado: questes para a teoria gramatical. In: MARQUES,
M. A.; KOLLER, E.; TEIXEIRA, J.; LEMOS, A. S. (Org.). Cincias da linguagem:
trinta anos de investigao e ensino. Braga: CEHUM (Universidade do Minho), 2005.
p. 131-145.
MANINI, D. A gramtica e os conhecimentos lingusticos em livros didticos de lngua
portuguesa para o ensino fundamental II (5 a 8 sries). Dissertao (Mestrado)
Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2009.
PAIVA, M.; DUARTE, M. Quarenta anos depois: a herana de um programa na
sociolingustica brasileira. In: WEINREICH, U.; LABOV, W.; HERZOG, M. (Org.)
Fundamentos empricos para uma teoria da mudana lingustica. So Paulo: Parbola
Editorial, 2006.
RODRIGUES, S. O portugus no-padro no universo de livros didticos do ensino
mdio: posies discursivas. Dissertao (Mestrado) Universidade Federal de Mato
Grosso, Cuiab, 2010.
TARALLO, F. A pesquisa sociolingustica. So Paulo: tica, 1985.
TARALLO, F.; KATO, M. Harmonia trans-sistmica: variao intra- e inter-lingstica.
Preedio 5. Campinas, SP: Unicamp, 1989.
WHEELER, R.; SWORDS, R. Code-Switching: teaching standard English in urban
classrooms. Urbana: IL, National Council of Teachers of English, 2006.
______. Code-Switching lessons grammar strategies for linguistically diverse writers.
Grade 3-6. Portsmouth, NH: Heinemann, 2010.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 561-574, jan-abr 2014

572

ANEXOS

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 561-574, jan-abr 2014

573

Fonte: elaborao da autora.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 561-574, jan-abr 2014

574

Padres de variao lexical na regio Sul a partir dos dados


do Projeto Atlas Lingustico do Brasil
(Patterns of lexical variation in South region from the data
of the Project Linguistic Atlas of Brazil)
Valter Pereira Romano1, Vanderci de Andrade Aguilera2
1,2

Departamento de Letras Vernculas e Clssicas Universidade Estadual de Londrina (UEL)


valter.romano@hotmail.com, vanderciag@gmail.com

Abstract: This paper discusses the diatopic distribution of lexical variants for the question 156
What is the name of the round glass thingies that boys like to play with? proposed by Semantic-Lexical Questionnaire of ALiB Project. The corpus used was collected by the project team in 42
southern cities with 168 informants. The results obtained were compared with the linguistic letters
of ALERS Atlas Lingustico-Etnogrfico da Regio Sul (ALTENHOFEN; KLASSMANN, 2011)
and showed different linguistic behaviors in each of the states. Thus, the research confirms, in a
lexical level, the hypothesis of Grski (2012) and Altenhofen (2005) about the non homogeneity
of linguistic patterns in southern Brazil.
Keywords: lexical variations; Project ALiB; South Region.
Resumo: O trabalho discute a distribuio diatpica de variantes lexicais para a questo 156 como
se chamam as coisinhas redondas de vidro com que os meninos gostam de brincar?, proposta
pelo Questionrio Semntico-Lexical do Projeto Atlas Lingustico do Brasil. O corpus utilizado
refere-se ao que foi coletado de 168 informantes pela equipe do Projeto em 42 cidades sulinas.
Os resultados obtidos so comparados com cartas lingusticas do ALERS Atlas Lingustico-Etnogrfico da Regio Sul (ALTENHOFEN; KLASSMANN, 2011) e evidenciam comportamentos
lingusticos diferenciados em cada um dos estados. Dessa forma, a pesquisa ratifica, no nvel
lexical, as hipteses de Grski (2012) e de Altenhofen (2005) acerca da no homogeneidade de
padres lingusticos no Sul do Brasil.
Palavras-chave: variao lexical; Projeto ALiB; regio Sul.

Introduo
Este trabalho visa a discutir os diferentes padres de variao lexical na regio
Sul do Brasil a partir de dados geolingusticos. Para tanto, utiliza como corpus de anlise
os dados coletados pela Equipe do Projeto ALiB1 em 42 cidades sulinas (17 paranaenses,
10 catarinenses, 15 gachas) de 168 informantes de nvel fundamental de escolaridade.2
Nessa oportunidade, foi selecionada a questo 156 do Questionrio Semntico-Lexical
1 O Projeto Atlas Lingustico do Brasil, doravante ALiB, um projeto de pesquisa nacional e interinstitucional,
com sede na Universidade Federal da Bahia, sob a presidncia da Dr. Suzana Alice Marcelino Cardoso e
dirigido por um Comit Nacional formado por pesquisadores de universidades de oito estados. O Projeto
ALiB visa a descrever a variante brasileira da lngua portuguesa nos nveis fontico-fonolgico, semntico-lexical e morfossinttico, por meio da aplicao de questionrios a informantes de todo territrio nacional,
para, assim, formar um banco de dados que, posteriormente, ser utilizado para a elaborao de um Atlas
Lingustico de mbito nacional. Mais informaes podem ser obtidas em: <http://twiki.ufba.br/twiki/bin/
view/Alib/WebHome>.
2De acordo com o objetivo do trabalho, no foram considerados os dados dos informantes de nvel superior
tambm entrevistados em cada uma das trs capitais (Porto Alegre, Florianpolis e Curitiba).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 575-587, jan-abr 2014

575

do Projeto ALiB que traz no caput a seguinte formulao: como se chamam as coisinhas
redondas de vidro com que os meninos gostam de brincar? (COMIT NACIONAL DO
PROJETO ALIB, 2001). Os dados so tratados quantitativamente por meio de tabela, grfico
e cartas lingusticas e, qualitativamente, buscando relacionar os resultados observados nesta
pesquisa aos trabalhos j publicados acerca da variao lexical na regio Sul, bem como
correlacionando aos dados da carta 302 do Atlas Lingustico-Etnogrfico da Regio Sul
ALERS (ALTENHOFEN; KLASSMANN, 2011). Para isso, foi realizada uma reviso da
literatura que permitiu verificar a existncia de diferentes padres de variao lingustica no
sul do Brasil, o que no permite englob-la na mesma comunidade lingustica, ou seja, h
diferentes padres de variao dependendo do estado e mesmo no interior de cada estado.

Os padres de variao e a delimitao de reas dialetais


A regio Sul do Brasil apresenta mais diferenas do que semelhanas (GRSKI,
2012). Apesar de o senso comum caracteriz-la, assim como as outras regies brasileiras,
como uma rea homognea com traos lingusticos peculiares logo identificados em vagas afirmaes como a fala do sul, a fala do sudeste, a fala do nordeste etc., uma rpida
observao de traos lingusticos permite refutar essa hiptese generalizante conforme
atesta o trabalho de Grski (2012).
Partindo dos dados do Projeto VARSUL (Variao Lingustica na Regio Sul),
a autora identificou diferentes padres sociolingusticos nas trs capitais sulinas quanto
ao (i) comportamento da vibrante ps-voclica, (ii) alternncia dos pronomes tu/voc e
concordncia verbal com tu e (iii) o comportamento dos marcadores discursivos derivados dos verbos de percepo olhar/ver. Assim, revisitando os trabalhos de Monaretto
(2000; 2009) e de Monguilhott (2007), Grski conclui que a realizao da vibrante em
Florianpolis se particulariza por apresentar tendncia posteriorizao e ao apagamento, enquanto em Curitiba e Porto Alegre prevalece o tepe. Com base nos resultados dos
trabalhos de Menon e Loregian-Penkal (2002) e Loregian-Penkal (2004), a alternncia
no uso dos pronomes tu/voc e a concordncia verbal com tu apresentam comportamento
diferenciado:
(i) Curitiba se diferencia das demais capitais pelo uso exclusivo de voc; (ii) Florianpolis
(e o distrito do Ribeiro da Ilha) se distingue de Porto Alegre pela tendncia marcao
de concordncia verbal cannica (tu vais) e assimilao na flexo verbal de pretrito
perfeito (tu fosse3 em vez de tu foste); (iii) Porto Alegre se caracteriza pela preferncia pelo
uso de tu sem flexo verbal cannica (tu vai); (iv) certos efeitos de contexto aproximam
Florianpolis e Porto Alegre: uso de tu com referente determinado e, no caso de concordncia
marcada, isso tende a se dar sem pronome explcito. (GRSKI, 2012, p. 815)

Quanto variao dos usos dos marcadores discursivos OLHA/V, a partir dos
resultados encontrados no trabalho de Rost (2002), Grski tece as seguintes concluses:
(i) em Curitiba h mais recorrncia do marcador V enquanto em Florianpolis e Porto
Alegre predomina OLHA; (ii) em Curitiba se encontram mais formas subjuntivas dos
marcadores (olhe e veja) do que nas demais capitais onde h largo predomnio de formas
3A passagem de st >- ss lembra a assimilao consonantal progressiva como ocorreu/ocorre com outros
grupos consonantais, tais como: persicum>pssego; adversum>avesso; ipse>esse.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 575-587, jan-abr 2014

576

no indicativo (olha e v(s)); (iii) em Curitiba se mostra bastante significativo o fator sequncia
textual argumentativa sobre o uso do marcador V; (iv) as trs capitais compartilham um
mesmo efeito contextual forte: OLHA o marcador favorecido em contextos com traos
interativos e/ou subjetivos e V privilegiado em contextos com funo mais textual.
(GRSKI, 2012, p. 815)

Afirmaes generalizantes acerca da fala da regio Sul, portanto, devem ser evitadas,
pois os trs estados no compem uma nica comunidade de fala (GRSKI, 2012). Observa-se
que essas diferenas lingusticas ou diferentes padres esto sendo evidenciados por
diversos estudos lingusticos, seja sob a perspectiva da sociolingustica variacionista seja
sob o ponto de vista da dialetologia.
Os trabalhos de cunho dialetolgico, no entanto, tm caminhado com vistas a
delimitar reas dialetais na regio Sul, tanto na perspectiva fontica quanto na lexical e
morfossinttica. Na fontica, por exemplo, destaca-se a tese de Mercer (1992) sobre as
reas fonticas do Paran. Pautando-se em dados fonticos e lexicais, encontra-se a tese de
Aguilera (1990), que elaborou o Atlas Lingustico do Paran (ALPR). Sob a perspectiva
lexical e considerando as reas de colonizao em Santa Catarina, apresentam-se os trabalhos
de Vieira (2004) e o de Margotti e Vieira (2006). Koch (2000), por sua vez, trata de aspectos
fonticos de toda a regio Sul baseando-se em cartas lingusticas do ALERS,4 e Altenhofen
(2005) analisa dados fonticos e morfossintticos que definem reas dialetais no sul do
pas, tambm a partir das cartas fonticas e morfossintticas do referido atlas regional.
O que se verifica que esses diferentes padres de variao lingustica na regio
decorrem de fatores histricos evidenciados pelos processos de ocupao e povoamento.
Nesse sentido, Koch (2000), com base em cartas fonticas do ALERS, divide a regio Sul
em duas grandes reas lingusticas: a paranaense e a rio-grandense, identificando o Estado de
Santa Catarina como uma rea de transio, denominada por ele como Leque Catarinense.
Essa diviso decorre de dois movimentos colonizadores em sentidos opostos, um que
partia do Paran antigo em direo ao sudoeste e outro que seguia do vale do Rio Jucu em
direo ao norte (KOCH, 2000, p. 56). Assim, traa linhas de isfonas que diferenciam a faixa
litornea de Santa Catarina, colonizada por aorianos, o feixe secundrio paranaense, que
divide o Paran no sentido leste-oeste e o feixe secundrio rio-grandense que acompanha
de perto a encosta da Serra Geral (KOCH, 2000, p. 58).
Altenhofen (2005) faz uma releitura de Koch (2000) e amplia o conceito do Leque
Catarinense caracterizando-o com uma srie de desdobramentos (ALTENHOFEN, 2005,
p. 188). Dessa forma, o autor levanta nove hipteses que podem ser confirmadas a partir
das cartas fonticas e morfossintticas do ALERS e delimita oito reas lingusticas na
regio Sul, a saber:
4O Atlas Lingustico-Etnogrfico da Regio Sul o primeiro atlas lingustico brasileiro que contempla toda
uma regio administrativa do pas. composto de dois volumes: o primeiro contendo a parte introdutria,
metodolgica, cartas fonticas e morfossintticas e o segundo volume constando de 374 cartas semntico-lexicais e anexos. um atlas monodimensional, na sua essncia, pois na coleta de dados apenas a dimenso
diatpica foi controlada rigorosamente. O carter do ALERS rural, embora alguns inquritos tenham
sido realizados em 19 centros urbanos. Nas palavras de Altenhofen (2005), trata-se de um atlas regional
voltado, em primeira mo, variao diatpica do portugus rural das classes menos escolarizadas, com
idade girando em torno de 45-50 anos (ALTENHOFEN, 2005, p. 184). O ALERS teve uma nova edio
publicada pela Universidade Federal de Santa Catarina em 2011.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 575-587, jan-abr 2014

577

(1)
(2)
(3)
(4)

rea de transio (Leque Catarinense, postulado por Koch (2000));


Corredor central de projeo paranaense;
Corredor oeste de projeo rio-grandense;
Corredor leste de projeo rio-grandense (Feixe Rio-Grandense, na interpretao de Koch
(2000));
(5) Zona lateral aoriano-catarinense;
(6) Zona lateral do Paran do norte (Feixe Paranaense, na interpretao de Koch (2000));
(7) Zona lateral da fronteira sul-rio-grandense;

(8) reas bilngues de portugus de contato. (ALTENHOFEN, 2005, p. 197)

Apesar de essas reas lingusticas identificadas no sul do Brasil refletirem um conjunto


de isoglossas de anlises de cartas fonticas e morfossintticas, o presente trabalho busca
verificar a coincidncia dessas reas em dados lexicais. Nesse sentido, apresentam-se, na
prxima seo, algumas abordagens pautadas no lxico a partir dos dados do ALERS.

Alguns trabalhos lexicais com base no corpus do ALERS


O banco de dados do ALERS, antes da publicao das cartas lxicas,5 subsidiou
diferentes trabalhos acerca da variao lexical na regio Sul, seja sob a perspectiva dos
contatos lingusticos ou mesmo para a delimitao de reas dialetais. Nessa seo, apresentam-se alguns desses trabalhos que podem ser correlacionados ao corpus aqui analisado.
Vieira (2004), por exemplo, analisa traos de bilinguismo em comunidades monolngues
no corpus coletado para o ALERS, utilizando dados referentes a seis cidades catarinenses junto
a 18 informantes monolingues de portugus (trs em cada cidade). Os dados referem-se
fala de informantes estratificados em trs nveis de escolaridade (I semianalfabeto, II
1 grau completo e III 2 grau completo). A autora analisa questes da rea semntica
festas e divertimentos, associando o registro das variantes lexicais s reas de povoamento
de cada regio. Dessa forma, alm da dimenso diatpica, Vieira verificou a dimenso
diastrtica e a dialingual da variao. Os resultados das cartas estudadas comprovam a
hiptese j confirmada em trabalhos anteriores sobre a influncia do bilinguismo minoritrio no
portugus de Santa Catarina. Sobre a questo da bolinha de gude, a autora faz as seguintes
consideraes acerca das variantes documentadas:
[...] a) bolita, do espanhol platino, brasileiro do Rio Grande do Sul (doravante RS) que
ocorre em Chapec nos trs nveis e Lages (II), municpios que receberam forte influncia
de RS. Vide Carta QSL 0513.a bolinha de gude (da pesquisa urbana); b) (bolinha de)
gude, de. gode, provincianismo minhoto Portugal, (FERREIRA, 1986, p. 513) ocorre
no litoral, zona de imigrantes aorianos como Florianpolis II e III, Cricima, II e III,
e em Lages I e III, zona de influncia de lusos de So Paulo; d) bolinha de vidro, com
16,67%, ocorreu apenas no nvel I das cidades de Cricima, Florianpolis e Joinville;
enquanto clica, no dicionarizado, possivelmente de clique (clicar) com 16,67 %, em
alemo klicken, (LANGENSCHEIDT, 2001, p. 172) ocorre em Blumenau (colonizao
alem) nos nveis I, II e III, e peca no dicionarizado, vocbulo muito comum na cidade
de Joinville onde ocorreu em II e III. (VIEIRA, 2004, p.8)

5O volume de cartas lexicais do ALERS foi publicado em 2011, conforme consta das referncias.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 575-587, jan-abr 2014

578

Margotti e Vieira (2006) apresentam os aspectos lexicais que caracterizam o Estado


de Santa Catarina como a rea de transio entre duas grandes reas lingusticas, a paranaense
e a rio-grandense, tese esta apresentada por Koch (2000). Os autores analisam as cartas
lingusticas do ALERS considerando a variao e a arealizao. Agrupam as cartas analisadas
em trs tipos bsicos: a) cartas com pouca variao e reas mais definidas; b) cartas com
pouca variao e referentes no conhecidos na faixa nordeste do estado; e c) cartas com
alta variao e reas pouco definidas. A ocorrncia das variantes e a identificao das reas
de isolxicas so associadas aos processos de ocupao e povoamento de cada uma das
reas e tambm topografia do estado. Dessa forma, dentre outras concluses, os autores
constataram que as diversas isolxicas apontam para a existncia de duas reas lingusticas
no Estado de Santa Catarina: a faixa leste e a faixa oeste, separadas pela Serra Geral.
Salientam ainda que h uma rea lateral no nordeste do estado isenta de projees rio-grandenses e hipoteticamente influenciada pelas projees paranaenses. Segundo Margotti
e Vieira (2006, p. 258), essa a principal contribuio do estudo, pois, trata-se de uma
rea que se sobrepe ao falar aoriano-catarinense e s variedades do portugus de contato
com as lnguas de imigrantes europeus.
Margotti e Rocha (2008) discutem os emprstimos lexicais no portugus de contato
com o espanhol analisando duas cartas lingusticas do ALERS, carta 001 morro e carta
007 riacho. O artigo centra-se nas variantes lexicais cerro e coxilha, da primeira carta, e
sanga com suas variantes mrficas sanguinha/sango, registradas na carta 007. Dessa forma,
pautando-se em obras lexicogrficas do espanhol e do portugus, discutem a etimologia
dos vocbulos, as respectivas acepes e a arealizao dos itens lexicais cerro e sanga.
Concluem que a difuso das variantes projeta-se do sul para o norte a partir das fronteiras
com o Uruguai e a Argentina, ora fazendo o percurso das rotas de migrao dos gachos
rumo explorao do Centro-Oeste do pas, ora avanando em direo ao Centro de
Santa Catarina e Paran, delineando os caminhos dos tropeiros (MARGOTTI; ROCHA,
2008, p. 9).
Pinho e Margotti (2009) tratam alguns aspectos da variao lexical no sul do
Brasil, com enfoque principal no territrio de Santa Catarina, discutindo a distribuio
diatpica das variantes lexicais para os itens 497 e 498 do campo semntico crenas e
religio do Questionrio Semntico-Lexical do ALERS. As questes analisadas trazem
no caput a seguinte formulao: Deus est no cu e no inferno est o...? e Que outros
nomes do para ele?. Os autores analisam a variao no uso do vocbulo demnio na
regio Sul e tambm do fenmeno de palatalizao que ocorre na ltima slaba desse
vocbulo demnio/demonho. Comparam os dados do ALERS das zonas urbana e rural
com a finalidade de descobrir em qual dessas existe maior variao lexical no emprego do
vocbulo demnio. Dessa forma, os dados analisados confirmam a hiptese de que Santa
Catarina uma rea de transio entre o Paran e Rio Grande do Sul, j atestada por outros
estudiosos como Koch (2000), Altenhofen (2005), Margotti e Vieira (2006). Concluem que a
forma palatalizada mais frequente em Santa Catarina, ocorrendo tambm no Paran, ao
passo que, no Rio Grande do Sul, no registrada. Quanto s diferenas entre dados das
zonas rural e urbana, os autores afirmam:
[...] tudo leva a crer que as condies sociais das zonas rurais propiciam a formao de
novas variantes para um mesmo vocbulo. Assim, em tais regies que mais facilmente
encontra-se um lxico mais repleto/rico de regionalismos, portanto, com marcas mais

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 575-587, jan-abr 2014

579

peculiares e prprias do dialeto local. Traos que so impressos pela cultura daqueles que
fazem uso da lngua. Por outro lado, nos centros urbanos h uma grande tendncia para o uso
de uma linguagem mais padronizada, no caso, de um lxico mais padro e, assim, constitudo
por um nmero bem menor de regionalismos. (PINHO; MARGOTTI, 2009, p. 59)

Diversos estudos, portanto, tm comprovado que o Estado de Santa Catarina apresenta


particularidades, ora se identificando com os traos lingusticos do Paran, ora com os do
Rio Grande do Sul. A rea de transio entre esses dois grandes falares, conforme se observa
pela literatura consultada, deve-se aos diferentes processos de ocupao e povoamento
ocorridos em cada um dos estados que compem essa regio administrativa. Nesse sentido,
busca-se neste trabalho: (i) verificar a correspondncia desses traos nos dados coletados
para a elaborao do Projeto ALiB; (ii) identificar reas de isolxicas que evidenciam os
diferentes padres de variao lexical no sul do pas; (iii) e como esses padres delimitam
reas dialetais.

Anlise dos dados


O corpus analisado refere-se s respostas de 168 informantes naturais de 39 municpios
do interior dos estados e das trs capitais sulinas (Porto Alegre, Florianpolis e Curitiba). Em
cada uma das localidades foram entrevistados quatro informantes, distribudos equitativamente
entre as variveis sexo e faixa etria, ou seja, um homem e uma mulher da primeira faixa
etria (18 a 30 anos) e um homem e uma mulher da segunda faixa etria (50 a 65 anos),
todos com ensino fundamental incompleto.6
Entre os 168 informantes, foram documentados 231 registros para a questo 156
do QSL, distribudos em oito variantes lexicais, conforme os dados da Tabela 2.7
Tabela 2: Distribuio geral das variantes lexicais para a questo 132 do QSL na rede de
pontos do sul do Brasil.
SUL
variantes
bolinha de gude
Bolita
blica/brica
bolinha de vidro
burca/burquinha
Bulica
quilica/clica
Peca
TOTAL

n
91
59
24
23
15
10
5
4

%
39,39
25,54
10,39
09,96
06,49
04,33
02,16
01,73

231

Fonte: Banco de dados do Projeto ALiB relativos rede de pontos da regio Sul (2013).

6Dados os objetivos deste trabalho, no foram consideradas as variveis sexo e faixa etria na anlise dos
dados.
7No foram consideradas as variantes que apresentaram ocorrncia nica no corpus: bolinha, pilica, tilica,
boleja, bolinha de ma e biola.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 575-587, jan-abr 2014

580

A variante mais produtiva, no conjunto de todas as respostas (bolinha de gude,


blica/brica, burca/burquinha, bolita, bolinha de vidro, quilica/clica, bulica e peca)
bolinha de gude, que representa 39,39% do corpus, seguida de bolita (25,54%), blica/
brica (10,39%) e bolinha de vidro (9,96%). Com menor produtividade, encontram-se
burca/burquinha (6,49%), bulica (4,33%), quilica/clica (2,16%) e peca (1,73%).
A Figura 1 apresenta a produtividade dessas variantes considerando a unidade
federativa em que cada uma das formas ocorreu.

Fonte: Banco de dados do ALiB (2013)

Figura 1. Produtividade das variantes lexicais para a questo 156 do QSL nos estados da
regio Sul

Nos estados de Santa Catarina e Paran, predomina a variante bolinha de gude em 44,83%
e 42,99% das respostas, respectivamente. No Rio Grande do Sul, no entanto, bolita a variante
mais produtiva (65,15%), seguida de bolinha de gude (28,79%) e bolinha de vidro (6,6%).
No Paran, a segunda variante mais produtiva foi blica/brica (21,5%). Em
Santa Catarina, esta forma lexical obteve baixa representatividade (1,72%). Ainda como
variante coincidente entre os estados de Santa Catarina e Paran encontra-se a variante
quilica/clica com 0,93% de representatividade no Paran e 6,9% de produtividade em
Santa Catarina. Como forma tpica do Paran, foi documentada a variante burca/burquinha
(14,02%) e, como variantes exclusivas das localidades catarinenses, encontram-se as variantes
bulica (17,24%) e peca (6,9%).
A Figura 2 apresenta a distribuio diatpica de sete variantes documentadas no
corpus, excetuando-se a variante bolinha de gude, pois, das 42 localidades consultadas,
em apenas oito, a referida forma lexical no foi registrada: pontos 207 Nova Londrina,
no Paran, e pontos 235 Erechim, 236 Passo Fundo, 238 Iju, 239 So Borja, 245
Uruguaiana e 246 Caapava do Sul, cidades gachas em que ocorreu, exclusivamente,
a variante bolita.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 575-587, jan-abr 2014

581

Fonte: Banco de dados do ALiB (2013)

Figura 2. Distribuio diatpica das variantes lexicais para o QSL 156 na rede de pontos
da regio Sul

Nessa carta lingustica, observa-se que, no ponto 211 Tomazina/PR e 249 So Jos
do Norte/RS, no h registro de nenhuma das variantes elencadas na legenda. Isso se deve ao
fato de que nessas localidades registrou-se com exclusividade a variante bolinha de gude.
No Estado do Paran, encontram-se trs variantes diatopicamente marcadas, burca/
burquinha, no norte e noroeste paranaense, blica/brica com ocorrncia no centro-sul
e leste do estado e bolita registrada em trs pontos lingusticos do oeste paranaense. Esta
ltima variante adentra o oeste catarinense ponto 226 So Miguel do Oeste expandindo-se amplamente no territrio gacho.
A variante bolinha de vidro, contudo, tem ampla distribuio no Paran, no estando
presente apenas no oeste e sudoeste paranaenses pontos 215, 217 e 223. Em Santa
Catarina, bolinha de vidro apresenta-se em quatro cidades litorneas, alm dos pontos
224 Porto Unio e 229 Concrdia. No territrio gacho, essa variante apresentou-se
somente nos pontos 240 Flores da Cunha e no extremo sul do pas, ponto 250 Chu.
Como variantes tpicas de Santa Catarina encontram-se as formas bulica e peca.
A primeira registrada nos pontos 224 Porto Unio, 229 Concrdia e 231 Lages, com
diferentes ndices de ocorrncias, e a segunda, peca, exclusivamente, no ponto 225 So
Francisco do Sul. A variante quilica/clica, por sua vez, apresentou-se no ponto 227 Blumenau
(SC) e em 217 So Miguel do Iguau (PR), localizado no oeste do Paran.
Comparando os dados documentados pelo Projeto ALiB com os da carta 302 do
Atlas Lingustico-Etnogrfico da Regio Sul ALERS (ALTENHOFEN; KLASSMAN, 2011),
verificou-se que no Atlas no h o registro da variante bulica em nenhum dos trs estados,
porm, a variante peca compe uma rea de isolxica no Estado de Santa Catarina.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 575-587, jan-abr 2014

582

A ttulo de ilustrao, apresenta-se, na Figura 3, a carta 302 do ALERS com adaptaes


que revelam quatro padres de variao lexical na regio Sul. Assim, verifica-se que h
outros aspectos coincidentes em relao s reas lingusticas dessa regio.

Fonte: ALERS (2011)

Figura 3. reas lingusticas na regio Sul a partir da carta 302 do ALERS (adaptao)

Conforme a Figura 3, a variante bolita distribui-se na parte central e oeste do territrio


sul-rio-grandense, adentrando o oeste de Santa Catarina e o sudoeste do Paran, podendo
ser identificada, nesta regio, uma rea de isolxica, a qual, embora com diferentes ndices,
ainda se encontra nos dados do ALiB, conforme atesta a Figura 2. Isso ratifica a presena
da rea dialetal denominada por Altenhofen (2005, p. 188-189) como corredor oeste de
projeo rio-grandense e confirma a hiptese do avano da rea rio-grandense, por um
corredor lateral, atravs do oeste de Santa Catarina at o sudoeste do Paran.
A segunda rea que configura outro padro lexical na regio Sul apresenta-se sob
a isolxica da variante burquinha. No ALERS, essa rea abrange o centro, o sudeste e o
litoral paranaense, ao passo que, nos dados do ALiB, restringe-se, exclusivamente, ao
norte e noroeste do Paran. Altenhofen (2005, p. 191) afirma ser esta uma rea parte na regio
Sul, pois, sob o ponto de vista fontico, algumas variantes apresentam forte propenso a
fenmenos inovadores, como o caso da vocalizao da lateral /l/ em final de slaba, p. ex.
em calo e revlver, e denomina essa rea como zona lateral do Paran do norte identificada
por Koch (2000, p. 59) como feixe secundrio paranaense. Segundo o autor, esse feixe
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 575-587, jan-abr 2014

583

diferencia-se das demais regies, pois veio a ser colonizada apenas no sculo XX por
paulistas e mineiros. Uma possvel justificativa para o recuo dessa rea de isolxica, em
comparao aos dois corpora (do ALERS e do ALiB), pode ser a distncia temporal que
separa ambos os atlas e as especificidades metodolgicas de cada um, haja vista que o
ALERS retrata, principalmente, o falar rural da dcada de 1980 sob o ponto de vista
monodimensional; enquanto o ALiB atlas pluridimensional em sua essncia representa
a fala de informantes urbanos do sculo XXI.
Em Santa Catarina, os dados apontam a ocorrncia de duas reas lingusticas que
dividem o estado no sentido oeste-leste, separadas pela Serra Geral, conforme atesta o
trabalho de Margotti e Vieira (2006). Na poro oeste do estado, observa-se a ocorrncia
de bolita, enquanto, na leste, ocorrem outras variantes. Nesse sentido, alm da presena
de outras variantes e da identificao dessas duas reas, observa-se a existncia de mais
trs reas de isolxicas que diferem os padres de variao na regio Sul.
A terceira rea compreende as localidades do litoral norte de Santa Catarina, com
a variante peca. Nos dados do ALiB, peca foi produtiva com ocorrncia exclusiva em uma
nica localidade So Francisco do Sul (ponto 225). Considerando-se as particularidades
e os objetivos do Projeto ALiB, como a rede de pontos menos densa, de certo modo, essa
rea ainda preserva traos das zonas de isolxica documentadas no ALERS. Nesse sentido,
esses resultados corroboram, parcialmente, a hiptese de Margotti e Vieira (2006, p. 258)
sobre a rea lateral no nordeste do estado isenta de projees rio-grandenses e hipoteticamente influenciada pelas projees paranaenses. O que se verificou, no entanto, que
essa rea da variante peca no revela traos de projeo paranaense, haja vista que nos
dados do ALiB a referida variante no ocorreu em nenhum dos pontos lingusticos alm
da cidade catarinense So Francisco do Sul, e, no ALERS, restringiu-se apenas s cidades
localizadas naquela regio.
A quarta rea de isolxica na regio Sul refere-se ao uso da variante clica. No
ALERS, a rea de ocorrncia dessa variante compreende localidades situadas no interior
do estado de colonizao europeia, como por exemplo, a alem. Nos dados do ALiB,
observa-se que clica manteve sua rea em uma localidade do interior catarinense Blumenau
(ponto 227), conforme se apresenta no ALERS, porm essa variante foi registrada tambm
em um ponto no oeste paranaense, So Miguel do Iguau (ponto 217). Verifica-se, portanto,
que nos dados urbanos (ALiB), a variante clica no foi registrada, exclusivamente, no
Estado de Santa Catarina, mas sim revela os traos de bilinguismos decorrentes dos processos de
colonizao na regio Sul, conforme atestou Vieira (2004), haja vista que tanto Blumenau
quanto So Miguel do Iguau foram colonizadas por imigrantes alemes e, esta ltima
tambm por italianos.
Por fim, a quinta rea de isolxica na regio Sul refere-se ocorrncia da variante
bulica, no documentada nos dados do ALERS, mas registrada no corpus do ALiB em
uma rea geogrfica localizada nos campos de Lages parte central de Santa Catarina.
Altenhofen (2005, p. 197) no definiu essa rea (hiptese 8 do referido estudo, p. 192),
pois julgou ser mais restrita a determinados fenmenos do lxico. Assim, as isoglossas
que acompanham as rotas de migrao dos sculos XVII e XVIII no foram incorporadas
sistematizao feita pelo autor (ALTENHOFEN, 2005, p. 197). Verifica-se que nessa
regio houve o intenso contato entre paulistas e gachos como caminhos de campo por
onde era mais fcil conduzir gado e mercadorias, considerando-se a topografia da regio
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 575-587, jan-abr 2014

584

(ALTENHOFEN, 2005, p. 192). Vale notar ainda que a variante bulica ocorreu tambm
no ponto 208 Nova Londrina , fronteira poltica do Paran com So Paulo e Mato
Grosso do Sul. Seria bulica uma forma tpica de paulistas que, por ventura, ainda persiste
no vocabulrio dos nativos daquela rea de Santa Catarina? Ou, como parece indicar o
sufixo ica, seria a presena gacha na regio, remanescente da poca do tropeirismo? A
insuficincia de estudos sistemticos que permitam a intercomparao de fatos lingusticos
especficos do Estado de So Paulo em relao aos da regio Sul no possibilita, at o
momento, responder com segurana a uma ou outra indagao.
Finalizando a anlise dos dados, verifica-se que Santa Catarina o estado intermedirio
de dois grandes padres de variao lingustica no sul do pas, o paranaense e o rio-grandense,
conforme atestam Koch (2000) e Altenhofen (2005).
O fenmeno lingustico aqui analisado as variantes lexicais para bolinha de
gude permitiu comprovar trs das oito reas dialetais estabelecidas por Altenhofen
(2005): (i) rea de transio (Leque Catarinense, postulado por Koch 2000) caracterizada no corpus do ALiB tanto por variantes tpicas do Rio Grande do Sul quanto do Paran;
(ii) corredor oeste de projeo rio-grandense caracterizada pela ocorrncia de bolita;
(iii) zona lateral do Paran do norte (Feixe Paranaense, na interpretao de Koch 2000)
documentada pela presena da variante burca/burquinha. Alm disso, verificou-se a
ocorrncia de outras trs reas: (iv) uma no litoral norte de Santa Catarina (ocorrncia da
forma lexical peca nas imediaes de So Francisco do Sul); outra nas (v) reas de colonizao europeia com a ocorrncia da variante clica, sobretudo em localidades de colonizao alem como Blumenau e So Miguel do Iguau, o que revela traos de bilinguismo
na regio Sul. Por fim, a ltima rea que define diferentes padres lexicais no sul do Brasil est
localizada no (vi) interior central de Santa Catarina, com a variante bulica, que, possivelmente, revela caractersticas do contato entre gachos e paulistas durante o tropeirismo no Brasil.

Consideraes finais
A partir do corpus analisado e do objetivo central do trabalho, o estudo permite
concluir que a regio Sul do Brasil apresenta mais diferenas do que semelhanas, no
podendo, portanto, ser classificada como uma rea lingustica homognea. H diferentes
padres de variao lexical nessa regio considerando-se a histria social de cada um dos
estados que a compe, o que se reflete, sobretudo, no lxico.
A princpio, podem-se delimitar seis reas lexicais, das quais trs coincidentes
com as apontadas por outros estudiosos como Altenhofen (2005) e Koch (2000). O que se
observa na regio Sul a presena de dois grupos de falares: o do norte paranaense e o do
sul-rio-grandense. Entre esses dois falares, encontra-se o Estado de Santa Catarina como
(i) rea de transio que recebe influncias gachas e paranaenses; (ii) corredor oeste de
projeo rio-grandense, localizado no oeste de Santa Catarina e Paran; (iii) zona lateral
do Paran do norte, caracterizada pela sua identificao lingustica com o Estado de So
Paulo; (iv) rea do litoral norte de Santa Catarina; (v) reas de colonizao europeia que
revelam traos de bilinguismo e, por fim, (vi) rea do interior central de Santa Catarina.
Obviamente, as anlises parciais aqui apresentadas no so definitivas. Anlises
de outras cartas lexicais do ALERS juntamente com a descrio das respostas a outras
questes do Questionrio Semntico-Lexical do ALiB podero refutar ou confirmar as
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 575-587, jan-abr 2014

585

hipteses ou mesmo indicar outras reas dialetais na regio Sul. No obstante, os resultados
permitem confirmar algumas reas dialetais j preconizadas por outros pesquisadores,
como Koch (2000), Altenhofen (2005) e Margotti e Vieira (2006), contribuindo, dessa
forma, para a descrio do portugus do Brasil sob a perspectiva geolingustica.

REFERNCIAS
AGUILERA, V. de A. Atlas Lingustico do Paran. 1990. 426 f. Tese (Doutorado em
Letras) Universidade Estadual Paulista Julio de Mesquita Filho, Assis, 1990.
ALTENHOFEN, C. reas lingusticas do portugus falado no sul do Brasil: um balano
das fotografias geolingusticas do ALERS. In: AGUILERA, V. de A. (Org.). A geolingustica no Brasil: trilhas seguidas, caminhos a percorrer. Londrina: Eduel, 2005. p.
177-208.
ALTENHOFEN, C.; KLASSMANN, M. S. (Org.) Atlas lingustico-etnogrfico da Regio
sul do Brasil: cartas semntico-lexicais. Porto Alegre: Editora UFGRS; Florianpolis:
Editora UFSC, 2011.
COMIT NACIONAL DO PROJETO ALIB. Questionrios 2001. Londrina: Eduel, 2001.
GRSKI, E. Fenmenos variveis na regio sul do Brasil: aspectos de comportamento
sociolingustico diferenciado nas trs capitais. Estudos Lingusticos, So Paulo, v. 41, n. 2,
p. 806-817, maio/ago. 2012. Disponvel em: <http://gel.org.br/estudoslinguisticos/volumes/41/
el.2012_v2_t32.red6.pdf> Acesso em: 2 maio 2013.
KOCH, W. O povoamento do territrio e a formao de reas lingusticas. In: GRTNER,
E.; HUNDT, C.; SCHNBERGER, A. (Ed.) Estudos de geolingustica do portugus
americano. Frankfurt am Maim: TFM, 2000. p. 55-69.
LOREGIAN-PENKAL, L. (Re)anlise da referncia de segunda pessoa na fala da
Regio Sul. 2004. 260 f. Tese (Doutorado em Lingustica) Universidade Federal do
Paran, Curitiba. 2004.
MARGOTTI, F. W.; ROCHA, P. G. da. Cerro e sanga: emprstimos lexicais no portugus
de contato com o espanhol. In: ENCONTRO DO CELSUL, 8., 2008, Porto Alegre.
Anais... Porto Alegre: UFRGS, 2008. Disponvel em: <http://celsul.org.br/Encontros/08/
cerro_e_sanga.pdf>. Acesso em: 9 maio 2013.
MARGOTTI, F. W.; VIEIRA, H. G. Caractersticas de uma rea lexical heterognea na
regio Sul do Brasil. In: VANDERSEN, P. (Org.) Variao, mudana e contato lingustico no portugus da regio sul. Pelotas: EDUCAT, 2006. p. 245-260.
MENON, O.; LOREGIAN-PENKAL, L. Variao no indivduo e na comunidade: tu/voc
no sul do Brasil. In: VANDRESEN, P. (Org.). Variao e mudana no portugus falado
da regio sul. Pelotas, RS: Educat, 2002. p. 147-188.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 575-587, jan-abr 2014

586

MERCER, J. L. da V. reas fonticas do Paran. 1992. 161 f. Tese (Admisso como


Docente Titular) Universidade Federal do Paran, Curitiba, 1992.
MONARETTO, V. N. de O. O apagamento da vibrante ps-voclica nas capitais do sul
do Brasil. Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 35, n. 1, p. 275-284, mar. 2000.
______. Descrio da vibrante no portugus do sul do Brasil. In: BISOL, L.; COLLISCHONN, G. (Org.). Portugus do sul do Brasil: variao fonolgica. Porto Alegre: EdiPUCRS, 2009. p. 141-151.
MONGUILHOTT, I. de O. A variao na vibrante florianopolitana: um estudo scio-geolingustico. Revista da ABRALIN, Curitiba, v. 6, n. 1, p. 147-169, jan./jun. 2007.
PINHO, A. J. de; MARGOTTI, F. W. Aspectos de variao lexical no sul do Brasil: o demnio varia no sul? Interdisciplinar Revista de Estudos em Lngua e Literatura, Itabaiana,
v. 9, n. 9, p. 51-66, ago./dez. 2009. Disponvel em: <http://200.17.141.110/periodicos/interdisciplinar/revistas/ARQ_INTER_9/INTER9_Pg_51_66.pdf> Acesso em: 8 maio 2013.
ROST, C. A. OLHA e VEJA: multifuncionalidade e variao. 2002. 151 f. Dissertao (Mestrado em Lingustica) Universidade Federal de Santa Catarina, Florianpolis, 2002.
VIEIRA, H. G. Traos de bilinguismo no lxico catarinense: um estudo pluridimensional. In: ENCONTRO DO CELSUL, 6., 2004, Florianpolis. Anais... Florianpolis: UFSC,
2004. Disponvel em: <http://celsul.org.br/Encontros/06/Individuais/175.pdf>. Acesso
em: 7 maio 2013.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 575-587, jan-abr 2014

587

Os termos fundamentais das feiras de negcios:


busca de equivalentes em lngua inglesa
(The fundamental terms of the trade fairs: the search for equivalents in English)
Ariane Dutra Fante Godoy1, Maurizio Babini2
Instituto de Biocincias, Letras e Cincias Exatas Universidade Estadual Paulista (Unesp)

1,2

ariane.fante@gmail.com, maurizio@ibilce.unesp.br
Abstract: The aim of this study is to search for English equivalents of the trade fair sector
terms, more specifically the terms used during the process of preparation, participation and
post-show as well as, to analyze the main translation problems found. The specific objective of
this study is to compile a bilingual glossary to be used by trade fair professionals, researchers,
students in the foreign trade and international relations areas, and translators. The terms were
collected through software for the processing of corpora and were organized into two notional
systems, one in Portuguese and another in English. Eventually we proceed to the establishment
of equivalence and the analysis of the major translation problems found.
Key-words: trade fair; foreign trade; terminology; bilingual terminology.
Resumo: O objetivo geral deste trabalho buscar termos equivalentes em lngua inglesa do domnio das feiras, mais especificamente dos termos utilizados durante o processo de preparao,
participao e ps-feira, e analisar os principais problemas de traduo encontrados. O objetivo
especfico a elaborao de um glossrio bilngue para o uso de profissionais do setor, pesquisadores e estudantes das reas de comrcio exterior e relaes internacionais e tradutores. Os
termos foram coletados por meio de software para processamento de corpora e foram organizados
em dois sistemas nocionais, um para a lngua portuguesa e outro para a lngua inglesa. Em seguida, procedemos ao estabelecimento das equivalncias e anlise dos principais problemas
de traduo encontrados.
Palavras-chave: feira;comrcio internacional; terminologia; terminologia bilngue.

Introduo
Neste artigo, apresentaremos os resultados de nossa pesquisa terminolgica bilngue
do domnio das feiras. Este projeto conta com o apoio e financiamento da Fapesp. A
seguir, trazemos algumas informaes sobre o setor feirstico e sua importncia.
A palavra feira tem origem no latim feria e significa feriado, relacionado s festas
religiosas. J a palavra exposio derivada do latim expositio e significa colocar
mostra na busca de resultados especficos. Na atualidade, a unificao dos termos
expressa a realidade da exposio ou feira: dias de trabalho dedicados exclusivamente
para expor a empresa visando a negcios.
As feiras fazem parte de um dos elementos do marketing mix, a promoo.
Segundo Boone e Kurtz (1998, p. 392), a promoo tem a funo de informar, persuadir
e influenciar as decises de compra dos consumidores. Para os autores, a mensagem
promocional procura despertar o interesse para o produto ou servio. O estgio seguinte
convencer o comprador potencial da capacidade do produto satisfazer os seus desejos e
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 588-597, jan-abr 2014

588

produzir uma ao que possa levar a uma compra futura (BOONE; KURTZ, 1998, p. 392).
Ainda, segundo os autores, os objetivos de uma promoo de vendas so:
Fornecer informaes: informar o mercado sobre a disponibilidade de um produto
ou servio particular;
Aumentar a demanda seletiva: aumentar o desejo por uma marca especfica;
Diferenciar o produto: na demanda homognea, o consumidor julga o produto
da empresa virtualmente idntico ao da concorrncia. Assim, as empresas praticamente no tm nenhum controle sobre variveis de marketing como preo. Na
demanda diferenciada, permite-se uma maior flexibilidade nos diferentes passos
da estratgia de marketing, inclusive, mudana de preo;
Acentuar o valor do produto: a promoo pode explicar aos compradores a melhor
utilizao de um produto, acentuando, dessa forma, seu valor e justificando um
preo mais alto no mercado;
Equilibrar as vendas: as vendas de uma empresa tpica no so uniformes durante
o ano. As flutuaes nas vendas podem ser causadas por demandas cclicas, irregulares ou sazonais. Equilibrar essas variaes , frequentemente, um objetivo da
estratgia promocional da empresa (BOONE; KURTZ, 1998, p. 395-396).
Pipkin (2000, p. 107) afirma que a feira consiste, basicamente, em um ponto de
encontro entre os interessados em vender e aqueles interessados em comprar. Trata-se,
portanto, de um instrumento de promoo comercial diferenciado dos demais veculos,
uma vez que possibilita a apresentao do produto ao vivo ao seu potencial comprador.
Para Nickels e Wood (1999, p. 364), uma feira de negcios um evento no qual
as empresas exibem seus produtos para consumidores atuais e potenciais e para os compradores de diversas organizaes. Segundo os autores, a exposio em uma feira de
negcios normalmente uma forma mais barata de iniciar os relacionamentos de troca
do que fazer visitas de venda pessoais (NICKELS; WOOD, 1999, p. 365). Os autores
destacam, ainda, a importncia da [sic] empresa fazer o acompanhamento do contato
depois da feira atravs da comunicao com cada visitante interessado, decorridos alguns
dias. Isso cria uma base slida para um relacionamento duradouro (NICKELS; WOOD,
1999, p. 365).
De acordo com Skrabe (2003, p. 2), uma feira de negcios um espao do mercado em que se promove a convergncia da oferta e da demanda de uma ou mais categorias
de produtos em um mesmo instante e lugar. Para o autor, uma feira de negcios um
lugar para onde convergem vendedores e compradores interessados tanto em otimizar seu
tempo como em buscar boas oportunidades de negcio (SKRABE, 2003, p. 2).
Desse modo, considerando a importncia atual das feiras de negcios para o crescimento da economia interna e para expanso das exportaes do pas, e a falta de estudos
sobre a terminologia bilngue desse domnio, acreditamos que nosso trabalho possa servir tanto
para os profissionais envolvidos quanto, de modo geral, para pesquisadores e estudantes de
comrcio exterior e relaes internacionais, bem como para os tradutores que produzem
textos nas lnguas-alvo de nosso estudo.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 588-597, jan-abr 2014

589

Perspectiva terica
Nossa pesquisa est fundamentada nos princpios tericos da Terminologia, tendo
como autores de referncia, Barros (2004), Krieger e Finatto (2004), Alves e Isquerdo
(2007), e Barbosa (2009); nos conceitos de Terminologia Multilngue e Equivalncia
Terminolgica (DUBUC, 1985); na Teoria Comunicativa da Terminologia (CABR,
1993; 1999); nos conceitos de Lingustica de Corpus (BERBER SARDINHA, 2004), nos
conceitos de Dicionrio Onomasiolgico (BABINI, 2006) e nos conceitos de Variao
Terminolgica (FAULSTICH, 1998; 2001).
O levantamento das unidades terminolgicas feito atravs de um corpus que
consiste no conjunto de enunciados escritos ou orais relativos ao domnio estudado e
que so utilizados em um trabalho metodolgico (BOUTIN-QUESNEL, 1985, p. 26).
De acordo com Berber Sardinha (2004, p. 17), corpus uma coletnea de pores de linguagem que so selecionadas e organizadas de acordo com critrios lingusticos
explcitos, a fim de serem usadas como uma amostra da linguagem. E a Lingustica de
Corpus, segundo o autor, ocupa-se da coleta e da explorao de corpora, ou conjuntos
de dados lingusticos textuais coletados criteriosamente, com o propsito de servirem
para a pesquisa de uma lngua ou variedade lingustica (BERBER SARDINHA, 2004, p.
3). Para construir um corpus de uma variedade especfica, neste caso, do mbito das feiras
de negcios, deve-se ser o mais seletivo possvel na escolha dos exemplares, para que os
mesmos reflitam de fato a variedade escolhida.
Para a anlise de corpus, um dos softwares mais utilizados o WordSmith Tools.
Trata-se de um programa que rene instrumentos que o linguista de corpus precisa para
identificar e comparar frequncias e listar palavras no seu contexto original. composto de trs ferramentas principais: wordlist, que propicia a criao de listas de palavras;
keywords, que permite a seleo de uma lista de palavras (ou mais) por meio da comparao
de sua frequncia com uma lista de referncias, e concord, que produz concordncias ou
listagens das ocorrncias de um item especfico (chamado palavra de busca), acompanhado
do texto ao seu redor (BERBER SARDINHA, 2004, p. 91-105).
Ao realizar um trabalho comparativo entre duas ou mais lnguas, realidades lingusticas so contrapostas e disso resulta o grande desafio para o terminolgo que consiste
em encontrar o termo utilizado em cada comunidade lingustica. Ao fazer a busca pelo
termo, o pesquisador enfrenta alguns problemas devido s diferentes estruturaes da
realidade (CABR, 1993, p. 107).
Para o estabelecimento satisfatrio de uma terminologia bilngue necessrio fazer a comparao dos conceitos da lngua de partida com os conceitos da lngua de chegada.
A partir dessa anlise, pode-se constatar, frequentemente, que esses conceitos no se
correspondem totalmente ou que vrios deles nem mesmo existem para algumas reas
lingusticas.
Dubuc faz uma distino clara entre equivalentes e correspondentes. Segundo o
autor, dois termos so equivalentes se possurem uma identidade completa de sentido e
de usos dentro de um mesmo domnio de aplicao (DUBUC, 1985, p. 55). Entretanto,
para o autor, a equivalncia total e perfeita nem sempre possvel. Ocorre, reiteradamente, que um termo da lngua A s recubra parcialmente o campo de significao de
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 588-597, jan-abr 2014

590

um termo da lngua B ou vice-versa, ou ainda, um dos termos pode se situar em um nvel


de lngua diferente de seu homlogo da outra lngua (DUBUC, 1985, p. 55). Nesse ltimo
caso, prefere-se falar de correspondncia, que, por natureza, uma equivalncia parcial. Pode
ocorrer, ainda, que o termo da lngua A no encontre nenhum termo na lngua B, ou vice versa.
Nesse caso, temos um vazio de equivalncia ou correspondncia entre lnguas distintas.
Portanto, antes de o terminlogo concluir que dois termos so equivalentes ou
correspondentes, preciso proceder anlise do contedo semntico dos termos em cada
lngua. Nessa fase da pesquisa bilngue fundamental a identificao dos ganchos terminolgicos, definidos por Dubuc como os descritores comuns aos contextos que acompanham os termos em uma ficha terminolgica (DUBUC, 1985, p. 72). Por descritores,
o autor entende os elementos reveladores do conceito contidos no contexto (DUBUC,
1985, p. 62).
Portanto, de acordo com Dubuc (1985, p. 69), para identificarmos dois termos
como sendo equivalentes deve-se observar se os termos possuem mesmo contedo semntico, pertencem ao mesmo nvel de lngua e apresentam o mesmo uso por parte dos
especialistas nos dois idiomas estudados.
Rondeau observa o fato de que cada lngua constitui um recorte particular do
real, o que possibilita a existncia de equivalncia entre conceitos de uma lngua para outra, mas s vezes tambm possibilita a ocorrncia de importantes diferenas (RONDEAU,
1984, p. 32). Para o autor, o que se busca em trabalhos terminolgicos bi ou multilngues,
no uma equivalncia de denominao e sim uma equivalncia de conceitos (RONDEAU,
1984, p. 34).
Para Alpzar-Castillo (1995, p. 101),
[...] o critrio metodolgico fundamental da terminografia plurilngue a admisso de
que as equivalncias absolutas no so possveis, ou so muito pouco provveis, entre
duas lnguas. O mais frequente que um termo de uma lngua A recubra parcialmente o
significado de outro termo da lngua B, ou vice-versa.

Em nossa pesquisa, utilizamos os ganchos terminolgicos, presentes nas definies encontradas na bibliografia bsica, dicionrios especializados e contextos de uso,
como um dos principais recursos para a busca dos equivalentes em ingls dos termos
fundamentais do setor feirstico.

Metodologia
A primeira etapa de nosso trabalho de pesquisa foi o estabelecimento de dois corpora
nas duas lnguas-alvo (portugus e ingls), tendo como fundamentao terica os preceitos
da Lingustica de Corpus de Berber Sardinha. Os corpora so constitudos de livros,
artigos e revistas especializados, manuais, estudo de mercado das feiras, trabalhos acadmicos e leis sobre feiras. Para a coleta dos termos, adotamos a metodologia de pesquisa
utilizada na terminologia bilngue ou multilngue.
Os dados foram coletados por meio de software para processamento de corpora,
neste caso a ferramenta utilizada foi o WordSmith tools, verso 6.0. Atravs da ferramenta,

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 588-597, jan-abr 2014

591

foram confeccionadas duas wordlists, uma em portugus e uma em ingls. Essas wordlists
foram comparadas a wordlists de corpus de referncia nas duas lnguas de estudo. Desse
modo, obtivemos como resultado os termos-chave (keywords) de nossa pesquisa.
Em seguida, selecionamos os termos-chave, fizemos a pesquisa de concordncia
desses termos no concord para identificarmos a posio em que eles apareciam na frase,
quais so os termos coligados direita e esquerda, e descobrimos que a maioria aparece esquerda, como em: local da feira, tema da feira, planta da feira, etc. Observamos,
tambm, muitas ocorrncias direita: feira geral, feira mista, feira vertical, etc. Esse procedimento foi adotado para todos os keywords do nosso glossrio, a fim de localizarmos o
contexto em que cada termo ocorre e quais palavras esto a eles associadas.
Todos os dados de nossa pesquisa foram armazenados em fichas terminolgicas
em uma base de dados eletrnica, que implementamos por meio do software Microsoft
Access.
Em seguida, os termos de cada lngua foram organizados em um sistema nocional.
Por meio da anlise semntica dos termos, procedemos ao estabelecimento das equivalncias terminolgicas nas duas lnguas.

Anlise dos dados


Uma vez encontrados os termos em lngua inglesa, realizamos a anlise do subconjunto de termos coletados. Para essa anlise e a resoluo dos principais problemas
encontrados durante nossa pesquisa terminolgica bilngue, baseamo-nos nos conceitos
de Terminologia Bilngue de Dubuc (1985), o qual classifica os termos como equivalentes,
correspondentes (ou equivalentes parciais) e equivalentes no encontrados, conforme
descrito na fundamentao terica.
Valemos-nos dos ganchos terminolgicos para esta anlise os quais, segundo
Dubuc (1985), so os descritores que atestam o parentesco de contedo entre o termo na
lngua de partida e o termo na lngua de chegada, em seus contextos de uso.
A seguir trazemos a anlise de alguns termos de nosso glossrio:
Feira: exibio pblica para promover e vender
produtos e servios. Normalmente essas feiras
so voltadas para um ramo industrial ou comercial determinado e aos que lhes so afins.
Fonte: Moreira (1999) - Dicionrio de termos
de marketing: definies, conceitos e palavras-chaves de marketing, propaganda e outras reas correlatas a estas atividades.

Fair: a periodic gathering for sale of goods, often


with shows or entertainment, at a place and time
fixed by custom. Goods are bought and sold at
fairs. Fonte: Beier e Dambck (s.d.) - The Role
of Exhibitions in the Marketing Mix.

Ganchos terminolgicos:
promover e vender produtos periodic gathering for sale of goods

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 588-597, jan-abr 2014

592

Feira Geral: so direcionadas ao grande pblico


e concentram a exibio de artigos de consumo
e de bens industriais. Fonte: Manual Bsico de
Exportao. So Paulo: Fiesp/Sebrae, 1a. ed.,
2004.

General Trade fair: This trade fair category


exhibits all types of consumer and industrial
commodities. They are open to the general
public, with the visitors being regional, national
or international. Fonte: Gagel (2008). Trade
Fair Guide Start and Improve your Business.

Ganchos terminolgicos:
artigos de consumo e bens industriais consumer and industrial commodities
direcionadas ao grande pblico open to general public
Feira Especializada: so direcionadas ao Specialized Trade fair: This type of trade fair
pblico profissional e organizadas em termos is specialized in terms of the involved sectors
de segmentos. Fonte: Manual Bsico de and it attracts large number of business people.
Exportao. So Paulo: Fiesp/Sebrae, 1a. ed., Fonte: Gagel (2008). Trade Fair Guide Start
2004.
and Improve your Business.
Ganchos terminolgicos:
organizadas em termos de segmentos specialized in terms of the involved sectors
direcionadas ao pblico profissional it attracts business people
Feira Virtual: Estas feiras so promovidas
on-line (). O visitande da feira virtual tem
acesso a um link que o leva diretamente ao
stand de produtos. Fonte: Almeida e Oliveira
(2006) - Feiras Temticas.

Virtual Fair: They appeared in the 90s when


internet use became widespread. Fonte: Beier e
Dambck (s.d.) - The Role of Exhibitions in the
Marketing Mix.

Ganchos terminolgicos:
so promovidas on-line appeared when internet use became widespread

Como podemos perceber atravs da anlise dos ganchos terminolgicos acima


descritos (promover e vender produtos periodic gathering for sale of goods; artigos
de consumo e bens industriais consumer and industrial commodities; direcionadas
ao grande pblico open to general public; organizadas em termos de segmentos
specialized in terms of the involved sectors; direcionadas ao pblico profissional
attracts business people; so promovidas on-line appeared when internet use became
widespread), do ponto de vista do contedo semntico-conceptual, os termos analisados
acima tm equivalncia total, j que possuem os mesmos traos conceptuais. Em nosso
glossrio, inclumos tambm os contextos em que os termos aparecem, o que nos ajudou
na questo da anlise da equivalncia.
A seguir, mostraremos exemplos de termos que, por serem utilizados em contextos diferentes e no possurem equivalncia total de sentido, so considerados como
termos correspondentes ou equivalentes parciais.
Para o termo em portugus aluguel, temos os termos rental e lease em ingls, com
diferenas de uso e, consequentemente, de sentido.
Mostramos no quadro abaixo as diferenas entres as duas lnguas:

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 588-597, jan-abr 2014

593

Aluguel: Basicamente, os custos envolvidos


em uma feira internacional so os seguintes: registro (no catlogo oficial da feira), estande (aluguel, custo de instalao, acessrios e limpeza)
e promoo (passagem area, hotel, refeies,
locomoo, pessoal contratado). Fonte: BRASIL. Ministrio das Relaes Exteriores. Diviso
de Programas de Promoo Comercial. Exportao Passo a Passo. Braslia: MRE, 2011.

1. Rental: The most important income generator


of a trade fair is the registration fee of exhibitors,
which includes the rental of the booths. The fee
for the built-up booth rental is normally established
in 1 m2 and the basic standard size is 9 m (3 x 3 m).
Fonte: International Trade Centre (ITC). Basics for
Organizing Trade Fairs A Guide for Developing
Countries. Geneva: ITC, 2012.
2. Lease: For companies participating in a trade
fair for the first time, renting a stand is the most
obvious solution. If the company has enough
experienced personnel available, and intends to
use trade fairs as part of its marketing mix on a
consistent basis, it is worth considering other
options such as purchase or lease. Fonte:
Successful Participation in Trade Fairs Tips
for Exhibitors. Berlin: AUMA, 2013.

Ganchos terminolgicos:
custos envolvidos em uma feira (aluguel de estande) fee for the booth rental is in 1 m.

Assim temos:
participating in a trade fair for the first time (rental). Ex: the rental of the stand;
to use trade fairs as part of its marketing mix on a consistent basis (lease). Ex: the
lease of the stand.
No portugus, utilizamos o termo aluguel de estande e no h essa distino
entre o aluguel contratado uma nica vez (rental) e o aluguel contratado por um perodo
de tempo determinado (lease), como acontece em ingls. Vale mencionar que em nosso
glossrio, trabalhamos, preferencialmente, com termos pertencentes categoria gramatical
substantivo.
Como podemos observar, os termos acima relacionados so correspondentes de
acordo com a teoria de Dubuc, j que o termo da LC (lngua de chegada) recobre apenas
parcialmente o campo da significao do termo da LP (lngua de partida), ou vice-versa.
Essa metodologia de anlise baseada em ganchos terminolgicos e em contextos
de uso foi utilizada para todos os termos de nossa pesquisa, permitindo, assim, determinar
com preciso os graus de equivalncias entre os termos e reduzir as possibilidades de erro.
Depois dessa anlise, conseguimos encontrar um equivalente em lngua inglesa
para todos os termos pesquisados em lngua portuguesa. Dos 211 termos preferenciais em
ingls, ocorreram 206 casos de equivalncia total e 5 casos de equivalncia parcial.
Em nossa pesquisa, coletamos 526 termos, sendo 251 termos em portugus e 275
termos em ingls. Desse total, 104 so exemplos de termos em relao sinonmica,
principalmente atravs de variantes ortogrficas e lexicais. Esses termos foram apresentados
nos verbetes remissivos de nosso glossrio.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 588-597, jan-abr 2014

594

Consideraes finais
A utilizao da ferramenta WordSmith tools foi de grande auxlio para o levantamento dos termos-chave do nosso glossrio e a localizao do contexto em que os termos
ocorreram, o que facilitou a elaborao das fichas terminogrficas que foram a base para
a elaborao dos verbetes.
O estabelecimento das equivalncias entre os termos foi realizado por meio de
anlise comparativa do contedo semntico-conceptual das unidades terminolgicas
levantadas em portugus e em ingls. Essa anlise comparativa deu-se por meio dos ganchos
terminolgicos presentes nos contextos de uso retirados de nossos corpora nas duas lnguas.
Por meio desse trabalho rigoroso, foi possvel estabelecer uma terminologia bilngue das
feiras de negcios, terminologia que foi utilizada para a elaborao do glossrio bilngue
portugus-ingls/ ingls-portugus dos termos fundamentais do setor feirstico.
Considerando a importncia da participao das empresas em promoes comerciais
no exterior, acreditamos que nosso glossrio ser de grande ajuda para os profissionais da
rea, estudantes e tradutores.

REFERNCIAS
ALMEIDA, J.; OLIVEIRA, J. Feiras Temticas. Portugal: Universidade do Minho,
2006. Disponvel em: <http://foreigners.textovirtual.com/edit-value/feiras-tematicas.
pdf. Acesso em: 10 mar. 2012.
ALPZAR-CASTILLO, Rodolfo. Como Hacer um Dicionrio Cientfico-Tcnico? La
Habana: Flix Varela, 1995.
ALVES, Ieda Maria; ISQUERDO, Aparecida Negri. As Cincias do Lxico: Lexicologia,
Lexicografia, Terminologia. Campo Grande: Editora UFMS, 2007. v. 3.
BABINI, Maurizio. Do conceito Palavra: os Dicionrios Onomasiolgicos. So Paulo:
Cincia e Cultura, 2006.
BARBOSA, Maria Aparecida. Terminologia aplicada: percursos interdisciplinares.
Polifonia, Cuiab, v. 15, n. 17, p. 29-44, 2009.
BARROS, Ldia Almeida. Curso Bsico de Terminologia. So Paulo: Editora da
Universidade de So Paulo, 2004.
BEIER, Jrg; DAMBCK, Simon. The role of exhibitions in the marketingmix. Ravensburg,
Germany: University of Cooperative Education. [s.d.]. Disponvel em:<http://www.ufi.org/
medias/pdf/ufiactivities/education/ufi_education.pdf>. Acesso em: 29 jan. 2013.
BERBER SARDINHA, Tony. Lingustica de Corpus. So Paulo: Manole, 2004.
BOONE, Louis E.; KURTZ, David L. Marketing contemporneo. Rio de Janeiro: LTC, 1998.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 588-597, jan-abr 2014

595

BOUTIN-QUESNEL, Rachel et al. Vocabulaire systmatique de la terminologie. Qubec:


Publications du Qubec, 1985. [Cahiers de lOffice de la langue franaise].
BRASIL. Ministrio das Relaes Exteriores. Diviso de Programas de Promoo Comercial.
Exportao Passo a Passo. Braslia: MRE, 2011. Disponvel em: <http://www.brasilglobalnet.gov.br/arquivos/publicacoes/manuais/pubexportpassopasso2012.pdf>. Acesso
em: 14 nov. 2012.
CABR, Maria Teresa. Una nueva teora de la Terminologa: de la denominacin a la
comunicacin. In: ______. La terminologa: representacin y comunication. Elementos
para una teora de base comunicativa y otros artculos. Barcelona: IULA, 1999. p. 109-127.
______. La terminologia: teoria, metodologia, aplicaciones. Barcelona: Editorial
Antrtida/Empries, 1993.
DUBUC, Robert. Manuel pratique de terminologie. 2. ed. Qubec: Linguatech, 1985.
FAULSTICH, Enilde. Entre a sincronia e a diacronia: variao terminolgica no cdigo
e na lngua. In: SIMPSIO IBERO-AMERICANO DE TERMINOLOGIA, 6., 1998,
Havana. Actas Riterm, 1998. p. 7-12.
______. Aspectos de terminologia geral e terminologia variacionista. TradTerm, So
Paulo, v. 7, 2001.
GAGEL, Dieter. Trade Fair Guide. In: ______. Start and Improve your Business.
Norderstedt: Book on Demand, 2008.
INTERNATIONAL TRADE CENTRE (ITC). Basics for Organizing Trade Fairs - A
Guide for Developing Countries. Geneva: ITC, 2012. vii, 57 pages. Disponvel em:
<http://www.google.com.br/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0C
CAQFjAA&url=http%3A%2F%2Fwww.intracen.org%2FBasics-for-organizing-trade-fairs%2F&ei=IorsVOuUC-i0sAS34oBQ&usg=AFQjCNEID1GvdO9N8Ayd9l0p_rgW
uWUSQQ&sig2=0oCB4YfRo8c186QSKelLTw&bvm=bv.86475890,d.cWc >. Acesso
em: 06 fev. 2013.
KRIEGER, Maria da Graa; FINATTO, Maria Jos Bocorny. Introduo Terminologia:
teoria e prtica. So Paulo: Contexto, 2004.
MANUAL Bsico de Exportao. So Paulo: Fiesp/Sebrae, 1. ed., 2004. Disponvel em:
<http://antigo.sp.sebrae.com.br/topo/produtos/documentos_produtos/manual_exportacao.pdf >.
Acesso em 26 fev. 2012.
MOREIRA, Jlio Csar Tavares. Dicionrio de termos de marketing: definies, conceitos
e palavras-chaves de marketing, propaganda, pesquisa, comercializao, comunicao e
outras reas correlatas a estas atividades. So Paulo: Atlas, 1999.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 588-597, jan-abr 2014

596

NICKELS, William G; WOOD, Marian B. Marketing, relacionamentos, qualidade,


valor. Rio de Janeiro: LTC, 1999.
PIPKIN, Alex. Marketing internacional. So Paulo: Aduaneiras, 2000.
RONDEAU, Guy. Introduction la terminologie. 2. ed. Qubec: Gatan Morin, 1984.
SKRABE, Celso. Exposies, Feiras & Bons Negcios. Parte I. 2003. Disponvel em:
<http://www.marketingemsaude.com.br/home/download/DicasFeiras1.pdf. Acesso em:
14 nov. 2012.
SUCCESSFUL Participation in Trade Fairs Tips for Exhibitors. Berlin: AUMA, 2013.
Disponvel em: <http://www.auma.de/en/DownloadsPublications/PublicationDownloads/
SuccessfulParticipationInTradeFairs.pdf>. Acesso em: 20 abr. 2013.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 588-597, jan-abr 2014

597

Reflexes sobre dicionrio terminolgico bilngue


para tradutores juramentados
(Reflections on bilingual terminological dictionary for sworn translators)
Letcia Bonora Teles
Instituto de Biocincias, Letras e Cincias Exatas Universidade Estadual Paulista (Unesp)
letycyaa@yahoo.com.br
Abstract: This paper presents some reflections on the sworn translators needs regarding bilingual
dictionaries. This study is part of our doctoral research, in which we are developing a Portuguese-French bilingual dictionary of terms used in by-laws, whose target demographic are the sworn
translators. Therefore, here we show some elements we think should make part of the microstructure
of a bilingual dictionary made for this particular demographic, and we provide examples from our
researches.
Keywords: Terminology; bilingual dictionary; sworn translation.
Resumo: Este artigo apresenta algumas reflexes sobre as necessidades dos tradutores juramentados
em relao ao dicionrio bilngue. Esse estudo parte de nossa pesquisa de doutorado, na qual
estamos elaborando um dicionrio bilngue portugus-francs de termos de estatutos sociais,
cujo pblico-alvo so os tradutores juramentados. Sendo assim, mostramos aqui quais elementos
consideramos que devem constar na microestrutura de um dicionrio bilngue voltado para esse
pblico especfico, citando exemplos provenientes de nossas pesquisas.
Palavras-chave: Terminologia; dicionrio bilngue; traduo juramentada.

Introduo
O desenvolvimento da cincia e da tecnologia motivou o interesse pelas lnguas
de especialidade, incrementou transaes comerciais e culturais, fez crescer a preocupao
com a utilizao adequada das terminologias e aumentou a demanda pela traduo de textos
de reas de especialidade. O tradutor deve saber escolher os termos adequados, equivalentes aos que so utilizados pelos especialistas na lngua de partida. No caso especfico do
tradutor pblico e intrprete comercial, mais conhecido como tradutor juramentado, seu
trabalho investido de valor legal. Sendo assim, sua responsabilidade muito grande e um
erro na escolha do termo adequado pode trazer srios problemas ao cliente e ao tradutor.
No Brasil, ainda difcil encontrar materiais terminolgicos especialmente elaborados
para auxiliar os tradutores juramentados em sua tarefa. A maioria dos dicionrios bilngues
disponveis no mercado no se preocupa em precisar a real relao de equivalncia entre os termos e no traz um detalhamento de dados satisfatrio aos tradutores, o que dificulta seu ofcio.
Considerando essa problemtica, em nossa pesquisa de doutorado estamos elaborando
um dicionrio bilngue portugus-francs de termos utilizados em estatutos sociais, que
ser uma ferramenta de trabalho para tradutores juramentados. O estatuto social um
dos documentos essenciais do ato constitutivo de uma pessoa jurdica de Direito Privado
(associaes, fundaes, sociedades) e definido por Diniz (1998, v. 2, p. 423) como um

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 598-609, jan-abr 2014

598

documento bsico que define no s a organizao, a administrao, os fins, as condies


de extino da sociedade, como tambm as relaes entre scios, e as destes para com a
sociedade civil ou mercantil, ou para com terceiros, etc..
Neste artigo, apresentamos algumas reflexes realizadas durante o desenvolvimento da pesquisa, no que concerne s necessidades dos tradutores em relao ao dicionrio
bilngue. Mostramos tambm nosso modelo de microestrutura de um dicionrio voltado
para uso dos tradutores juramentados, com seus microparadigmas bsicos e eventuais.

Traduo juramentada no Brasil e na Frana


Traduo juramentada (TJ) a traduo feita em formato adequado para ter validade oficial e legal. No Brasil, toda documentao em lngua estrangeira, para ter efeito
legal, deve ser submetida ao processo de TJ; por esse motivo, o Cdigo de Processo Civil
(2001) reza, em seus Art. 156 e 157, que s poder ser junto aos autos documento redigido
em lngua estrangeira quando acompanhado de verso em vernculo, firmada por tradutor juramentado. As instituies pblicas de outros pases tambm fazem exigncias
similares no que concerne a documentos brasileiros. Pessoas individualmente e empresas
recorrem frequentemente TJ para a traduo ou verso de documentos particulares,
societrios e outros.
O nome oficial do profissional que realiza as tradues juramentadas Tradutor
Pblico e Intrprete Comercial. Para exercer a profisso, o candidato deve atender s exigncias de qualificao estabelecidas pelo Decreto n. 13.609, de 21 de outubro de 1943
(BRASIL, 2012):
a)
b)
c)
d)

ter o requerente a idade mnima de 21 anos completos;


no ser negociante falido inabilitado;
a qualidade de cidado brasileiro nato ou naturalizado;
no estar sendo processado nem ter sido condenado por crime cuja pena importe em
demisso de cargo pblico ou inabilitao para exerc-lo;
e) a residncia por mais de um ano na praa onde pretenda exercer o ofcio;
f) a quitao com o servio militar; e
g) a identidade.

Preenchidos esses requisitos, o candidato precisa ser aprovado em concurso que,


de acordo com o artigo 5 do mesmo Decreto supracitado (BRASIL, 2012), compreender:
a) prova escrita constando de verso, para o idioma estrangeiro, de um trecho de 30 ou
mais linhas, sorteado no momento, de prosa em vernculo, de bom autor; e traduo para
o vernculo de um trecho igual, preferencialmente de cartas rogatrias, procuraes, cartas
partidas, passaportes, escrituras notariais, testamentos, certificados de incorporao de sociedades annimas e seus estatutos;
b) prova oral, consistindo em leitura, traduo e verso, bem como em palestra, com arguio no idioma estrangeiro e no vernculo que permitam verificar se o candidato possui
o necessrio conhecimento e compreenso das sutilizas e dificuldades de cada uma das
lnguas.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 598-609, jan-abr 2014

599

O candidato pode, em cada concurso, pleitear o exerccio de TJ de mais de uma


lngua. Aps a aprovao, a nomeao feita pela Junta Comercial do Estado no qual o
tradutor dever exercer sua funo.
A traduo juramentada na Frana, conhecida principalmente como traduction
assermente e tambm chamada de jure ou certifie, uma traduo oficial que deve
ser efetuada por um tradutor que prestou juramento diante de um tribunal. Para que essa
traduo tenha valor oficial, precisa estar acompanhada de seu original, sendo que ambos devem conter a assinatura e o carimbo do tradutor, bem como o nmero de registro da traduo.
De acordo com Mayoral (2003, p. 10), na Frana, o tradutor que realiza as tradues
juramentadas chamado de traducteur jure (nome no oficial) ou de traducteur expert
judiciaire, sendo que o termo traducteur asserment no mais utilizado. A denominao oficialmente reconhecida experts judiciaires en traduction prs la Cour dappel
ou ainda traducteurs-interprtes experts prs la cour dappel de..., j que os tradutores
juramentados na Frana esto inclusos em uma categoria mais geral de profissionais, os
experst judiciaires. Essa denominao oficial restringida por lei e ningum pode utiliz-la
sem estar inscrito na lista oficial de experts1 da Cour dappel.2
A traduo juramentada de relevncia tanto para o Brasil como para a Frana,
em suas relaes comerciais, sociais e jurdicas. Por conseguinte, o tradutor juramentado
deve estar plenamente capacitado para bem desenvolver sua atividade profissional, visto
a grande responsabilidade que carrega. Esse profissional deve conhecer a terminologia de
fato utilizada nos documentos que vai traduzir.

Consideraes sobre dicionrios bilngues para tradutores


Muitos recursos tm sido desenvolvidos para auxiliar o tradutor em seu trabalho,
mas o dicionrio bilngue (DB) ainda continua ocupando lugar de destaque. Embora o
tradutor no precise somente de dicionrios bilngues, essas obras so muito importantes
para o trabalho desses profissionais. Azevedo (2007, p. 52) fala do certo desprestgio
que os DBs enfrentam hoje e a predileo dos tradutores pelos dicionrios monolngues
(DMs), por estes conterem um tratamento mais completo de problemas semnticos e
sintticos adequados s exigncias de sua atividade. O autor ainda lembra as insuficincias
das obras bilngues no mercado brasileiro e que esse tipo de obra deveria cumprir um
papel essencial, que o diferencia do dicionrio monolngue, na sistematizao e oferecimento de equivalncias lexicais.
Cabr (1999, p. 295) explica que importante o registro de definies ou ilustraes
no dicionrio bilngue ou plurilngue e defende que no se deve dar excessivo crdito s
obras que apresentem listas de palavras hipoteticamente equivalentes em diversas lnguas.
No caso de um dicionrio terminolgico bilngue que pretende ser uma ferramenta
til ao tradutor que no detm o conhecimento dos termos especializados na lngua de
1Technicien qualifi commis par une juridiction en vue de lclairer sur des questions qui lui sont soumises
(LE PETIT ROBERT, 2001, CD-ROM).
2Tribunal judiciaire de second degr qui entend les appels de jugements rendus par la Cour suprieure et,
dans certains cas, par la Cour provinciale et la cour des sessions de la paix (LE PETIT ROBERT, 2001,
CD-ROM).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 598-609, jan-abr 2014

600

chegada, torna-se importante o registro de enunciados, sequncias discursivas que atestem


o real uso dos equivalentes. o que afirmam Haensch et al. (1982, p. 521), que ressaltam a
necessidade de se levar em conta o contexto das unidades lxicas nos dicionrios bilngues.
As dificuldades encontradas no trabalho terminogrfico bilngue em relao aos
graus de equivalncia tambm devem ser expostas ao consulente do dicionrio. Felber
(1985, p. 159) destaca que os dicionrios multilngues especializados no levam em considerao os diferentes graus de equivalncia dos termos, o que acarreta muitos erros de
interpretao e de traduo. O autor afirma que o termingrafo pode utilizar smbolos
apropriados, por exemplo, =, >, , >, para alertar o consulente quando os conceitos das
duas lnguas contrastadas coincidem ou no completamente.
Consideramos bastante significativa tambm a afirmao de Correia (2005) sobre
o que deve conter um dicionrio bilngue para auxiliar o tradutor em sua tarefa:
Consideramos, antes de mais, que qualquer dicionrio especializado deve conter, para
alm da definio do conceito, equivalente(s) em outra(s) lngua(s), que facilite(m) o
trabalho do tradutor, deve conter informao relativa variao terminolgica (no tempo,
no espao, no contexto social), de modo a facilitar a utilizao correta dos termos certos
nos contextos certos e deve, finalmente, conter informao relativa aos contextos nos
quais o termo utilizado, de modo a possibilitar a produo de discurso especializado
de qualidade. [...] Ou seja, um dicionrio mais descritivo do que normativo. (CORREIA,
2005, p. 75)

Para a elaborao de nosso dicionrio, baseamo-nos tambm em Gmez e Vargas


(2004, p. 390, traduo nossa), que levantam quatro tipos de informaes que acreditam
determinar grande nmero dos verbetes dos dicionrios para tradutores: informao contextual, informao semntica, informao gramatical e informao pragmtica.3 Sobre
a informao contextual, os autores dizem que essa proporciona ao tradutor elementos de
deciso que s podem ser extrados de contextos de uso real dos termos. J a informao
semntica vem codificada em diversos campos: a explicao, as marcas temticas, as
remisses e o equivalente na segunda lngua4 (GOMEZ; VARGAS, 2004, p. 390, traduo
nossa). Em relao informao gramatical comentada pelos autores, esta se refere
incluso de indicao da categoria gramatical das palavras no dicionrio. Por ltimo,
as informaes pragmticas se referem s condies ou restries de uso das unidades
terminolgicas registradas, como a frequncia dos termos (frequente, menos frequente,
pouco frequente), a variao diatpica (por exemplo, portugus do Brasil ou de Portugal),
variao diacrnica (obsoleto, neologismo), variao diastrtica (diferenas entre os
estratos socioculturais, por exemplo, nvel culto, nvel popular, lngua padro), variao
diafsica (variao relacionada com a diferente situao de comunicao, contempla a
variedade propiciada pelo tema do discurso, o contexto e os interlocutores) ou a marcao de
termo normalizado, normativo, documentado, proposta do especialista, proposta do tradutor, etc.
Vale ressaltar que, de acordo com o destinatrio prototpico da aplicao terminogrfica, o termingrafo deve escolher quais informaes pragmticas melhor respondero
s necessidades do usurio.
3No original: informacin contextual, informacin semntica, informacin gramatical y informacin
pragmtica.
4No original: la explicacin, las marcas temticas, las remisiones o el equivalente en la segunda lengua.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 598-609, jan-abr 2014

601

O dicionrio para o tradutor precisa cumprir requisitos especficos que satisfaam


necessidades concretas e bem definidas. Um especialista, por exemplo, geralmente
consultar um dicionrio terminolgico porque precisa se comunicar com outros colegas
em uma lngua diferente da sua e, assim, procurar encontrar o equivalente de um termo
cujo significado j conhece. J o tradutor precisa que o dicionrio oferea, alm dos equivalentes, outras informaes que facilitem a compreenso e produo de textos. Sobre
isso, Gomez e Vargas defendem algo com que concordamos e adotamos em nossa obra:
que o dicionrio tambm precisa oferecer ao tradutor informaes enciclopdicas, alm
de variadas informaes lingusticas:
O dicionrio no deve oferecer apenas informaes consideradas necessrias e suficientes
sobre o conceito, mas tambm deve incluir informaes denominadas enciclopdicas,
relativas ao conhecimento extralingustico. Nesse sentido, o dicionrio especializado
bilngue voltado para o tradutor deve conter informaes que possam superar os limites
do estritamente necessrio e suficiente: precisa fazer as vezes de um dicionrio monolngue
no qual apaream uma definio e contextos de uso real do termo que assegurem a
confiabilidade da informao e, de mesmo modo, precisa conter outras informaes,
como sinnimos, variaes significativas determinadas pelo contexto, categoria gramatical,
relaes conceituais, etc., que sirvam de ajuda para o tradutor no processo de tomada de
decises que a traduo.5 (GOMEZ; VARGAS, 2004, p. 372, traduo nossa)

Assim, para desempenhar o papel que lhes cabe, os dicionrios bilngues devem
ser planejados de acordo com o pblico-alvo e seus objetivos.

Microestrutura de um dicionrio terminolgico bilngue para tradutores


Os componentes estruturais essenciais da organizao interna do dicionrio
terminogrfico so a superestrutura, a macroestrutura, a microestrutura e o sistema de
remissivas.
Por superestrutura entendemos a organizao geral interna da obra, relativa a todas
as partes que compem o dicionrio. J a macroestrutura a lista de entradas da obra. A
ordenao dos verbetes, isto , a organizao da macroestrutura, geralmente feita seguindo a ordem alfabtica, mas, nos dicionrios terminogrficos, pode-se adotar tambm
a ordem sistemtica.
A microestrutura a organizao dos dados em cada uma das entradas de um
repertrio6 (ISO 1087, 2000, p. 13, traduo nossa), ou melhor, o programa de informaes sobre a entrada dispostas no verbete. Esse programa pode variar de uma obra
5 No original:El diccionario no slo ha de ofrecerle aquella informacin que se considera necesaria y
suficiente sobre los conceptos, sino que tambin deber incluir informacin de la denominada enciclopdica, relativa al conocimiento extralingstico.En este sentido, el diccionario especializado bilngue
destinado al traductor ha de contener informaciones que pueden superar los lmites de lo estrictamente necesario
y suficiente: ha de hacer las veces de un diccionario monolinge en el que aparezcan una definicin y
contextos de uso real del trmino validados que aseguren la fiabilidad de la informacin y, asimismo, ha
de contener otras informaciones como sinnimos, variaciones significativas determinadas por el contexto,
categora gramatical, relaciones conceptuales, etc., que sirvan de ayuda al traductor en el proceso de toma
de decisiones que es la traduccin.
6No original:Organization des donnes dans chacune des entres dun repertoire.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 598-609, jan-abr 2014

602

para outra, mas importante que seja constante dentro de uma mesma obra. Rey-Debove
(1971, p. 55) explica que um verbete mnimo deve ser composto de um elemento lingustico (a entrada), do indicativo de gramtica e de uma definio. Barros (2004, p. 158)
descreve a entrada dos verbetes como a sntese morfossinttica e lxico-semntica das
ocorrncias; o lema, a forma de base, ou seja, a forma escolhida segundo as convenes
lexicogrficas e terminogrficas para representar uma palavra. J a definio apresentada
pela autora como o enunciado que descreve o contedo semntico-conceptual de uma
unidade lexical ou terminolgica em posio de entrada de um verbete.
Sabemos que o programa de informaes dos verbetes pode ir muito mais alm
desse verbete mnimo, segundo as necessidades definidas pela natureza da obra, por suas
funes e pelo seu pblico-alvo.
Aps nossos estudos e reflexes sobre dicionrios bilngues para tradutores, especialmente para os tradutores juramentados, chegamos a uma microestrutura bsica de um
dicionrio voltado para esse pblico-alvo. Essa microestrutura, que dever ser seguida
em todos os verbetes que comporo o dicionrio bilngue portugus-francs de termos
de estatutos sociais que estamos elaborando em nossas pesquisas de Doutorado, dever
conter os seguintes microparadigmas:


termo em portugus, gnero


Definio (ser elaborada por ns posteriormente).
Contextos de uso.

equivalente em francs, gnero, smbolo representando o grau de equivalncia


Definio. (Fonte da definio).
Contextos de uso.

Como se observa, nossa microestrutura bsica formada por: entrada em portugus (em minsculas e negrito), gnero do substantivo (abreviado em minscula e
itlico). Na sequncia, na linha de baixo, tem-se a definio em portugus. Em seguida,
o(s) contexto(s) de uso do termo-entrada (em itlico), retirado(s) de nossos crpus de
estatutos sociais, precedidos do smbolo . Abaixo das informaes em portugus, deve
estar o equivalente em francs (em minsculas e negrito), seguido dos mesmos tipos de
informaes, mas com dados sobre o termo em francs. Os dados a mais se referem
fonte da definio e ao grau de equivalncia, representado por um smbolo ao lado do
gnero do substantivo. Em casos de equivalncia (total), utilizaremos o smbolo n. Em
casos de correspondncia (equivalncia parcial), o smbolo ser x. Se ocorrer ausncia
de equivalncia ou de correspondncia, ser utilizado o smbolo .
De acordo com Dubuc (2002, p. 55), ocorre equivalncia quando o termo na lngua
de chegada (LC) tem total identidade de sentidos e usos com o termo da lngua de partida
(LP) em um mesmo domnio. Mas, na comparao entre termos de lnguas diferentes, a
existncia de equivalentes totais nem sempre se d. O que ocorre mais frequentemente
a correspondncia, definida por Dubuc como o caso em que o termo na LC recobre
parcialmente o campo de significao do termo na LP ou vice-versa, ou um dos termos
se situa em um nvel de lngua diferente. possvel, ainda, haver casos de falta total de
equivalncia ou de correspondncia, quando o conceito no existe em alguma das lnguas

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 598-609, jan-abr 2014

603

comparadas. Esses casos, e mesmo os de correspondncia entre termos, ocorrem porque


uma mesma realidade extralingustica pode ser analisada de pontos de vista distintos em
lnguas diferentes, a partir dos profundos e complexos laos existentes entre estrutura da
lngua e viso de mundo (ALPZAR-CASTILLO, 1997, p. 102).
Segue um de nossos verbetes com a microestrutura bsica:
(01) artigo, s. m.:
Designa diviso elementar e fundamental das leis, na qual se encontra condensada uma disposio
legal ou um princpio, que se constitui em regra ou em norma a ser seguida em determinado caso,
a qual, para facilidade de citao, vem seguida de um nmero, que somente dele, em cada lei.
(SILVA, 2007, p. 145)
1 - Em quaisquer das hipteses referidas no artigo anterior, as Assemblias Gerais sero convocadas com a antecedncia mnima de 20 (vinte) dias para primeira convocao e de uma hora
para a segunda e uma hora para a terceira.
2 - Ser inelegvel durante 2 (dois) anos, o Conselheiro que perder o mandato nos termos do
artigo anterior.
article, s. f., n:
Division lmentaire et fondamentale des textes lgislatifs et rglementaires franais, comprenant
une disposition lgale condense en une ou plusieurs phrases, parfois rparties en plusieurs alinas, et dont da srie reoit, pour faciliter la citation des textes, un numrotage unique, qui se suit
sans interruption travers dautres divisions plus gnrales (livre, titre, chapitre, section, paragraphe), (...). (CORNU, 2004, p. 75)
1 - Lassoci exclu a droit au remboursement de la valeur de ses parts dtermines la suite des
valuations annuelles de celles-ci, lexclusion de toutes autres plus values en conformit avec
larticle 10- 3 des prsents statuts.
2 - Pour devenir associ, lhritier qui le demanderait devra tre agr par les associs dans les
conditions dcrites larticle 10. (...)

Alm da microestrutura bsica, o verbete pode conter alguns microparadigmas


eventuais, ou seja, que aparecem somente nos verbetes nos quais determinada informao
necessria. Em nossa opinio, os seguintes microparadigmas podem ser eventualmente
necessrios:

Nota(s) sobre a equivalncia: aparece quando h algo a dizer sobre o grau de


equivalncia entre os termos em portugus e em francs, principalmente se ocorrer
correspondncia. Sendo assim, ao final do verbete do termo emprstimo, por
exemplo, haveria um microparadigma explicando o motivo de sua relao com os
termos em francs prt e emprunt ser de equivalncia parcial (correspondncia).
Colocamos a seguir o verbete completo, para ilustrar no somente o microparadigma eventual, mas tambm como os dois equivalentes em francs so apresentados no verbete:

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 598-609, jan-abr 2014

604

(02) emprstimo, s.m.:


indicado para exprimir toda espcie de cedncia de uma coisa ou bem, para que outrem a use
ou dela se utilize, com a obrigao de restitu-la, na forma indicada, quando a pedir o seu dono ou
quando terminado o prazo da concesso. (SILVA, 2007, p. 523)
1 - Somente podem ser realizados emprstimos a associados admitidos h mais de 30 (trinta)
dias.
2 - No caso do Presidente, alm das faltas estipuladas, daro causa demisso emprstimo bancrio sem autorizao do Conselho Deliberativo e realizao de gastos acimados limites estabelecidos neste estatuto, emprstimo sem autorizao prvia do Conselho Deliberativo, das dependncias do clube, bem como a realizao de obras ou aquisio de bens que somente podero ser
oradas pelo custo total mediante a realizao, na modalidade de concorrncia pblica, atravs
de publicao no Boletim Interno e um jornal da cidade.
emprunt, s.m., x:
Opration consistant recevoir, titre de prt, une chose ou une somme dargent; prt considr
du ct de lemprunteur. (CORNU, 2004, p. 348)
1 - Les dlibrations du conseil dadministration relatives aux biens mobiliers et immobiliers
dpendants de la dotation et la constitution dhypothques et aux emprunts ne sont valables
quaprs approbation administrative.
2 - Dans les rapports entre associs, les grants peuvent accomplir tous les actes de gestion que
demande lintrt de la Socit. Toutefois, ils ne peuvent sans y tre autoris par une dcision
collective de lassemble des associs, acheter, vendre ou changer tous immeubles, contracter
des emprunts, constituer une hypothque sur les immeubles sociaux, faire apport de tout ou partie
des biens sociaux une Socit.
prt, s.m., x:
Convention gnrique en vertu de laquelle le prteur remet une chose lemprunteur, afin que
celui-ci sen serve, charge de restitution (en nature ou en valeur). (CORNU, 2004, p. 700)
1 - Lorsquil est consenti au prteur qui avance les fonds ncessaires au paiement du vendeur, Le
nantissement est donn dans lacte de prt.
2 - Les liens financiers sentendent comme: ()d) Lobtention dun prt ou dune avance, sous
quelque forme que ce soit, de la part de La personne ou de lentit; (...).
Nota sobre a equivalncia: O que diferencia os dois equivalentes em francs para o termo emprstimo em portugus o ponto de vista. Emprunt o emprstimo do ponto de vista de quem recebe e
prt o emprstimo do ponto de vista de quem o oferece. So duas faces da mesma operao, cada
uma delas representada por um termo em francs e por apenas um em portugus.

Para todos os casos de equivalncia parcial que surgirem dever haver uma nota
como essa para deixar claro o grau de equivalncia entre os termos.

Informaes enciclopdicas: consideramos que, por vezes, os tradutores juramentados sintam necessidade de algumas informaes de tipo enciclopdico para
melhor compreenderem a problemtica lingustica com a qual se deparam. Nesse
sentido, consideramos pertinente o verbete transmitir informaes sobre o termo
e seu referente extralingustico. Como exemplo, vemos as informaes enciclopdicas que poderiam integrar o verbete do termo estatuto social:

(03) Informaes enciclopdicas: A principal diferena entre os estatutos sociais do Brasil e os statuts
da Frana que estes ltimos devem ser redigidos por associaes, fundaes e por todo tipo de
sociedade da Frana, enquanto que os estatutos sociais brasileiros so redigidos por associaes,
fundaes, sociedades cooperativas e sociedades annimas. Os demais tipos de sociedades do
Brasil (ex.: sociedade em nome coletivo, sociedade de capital e indstria, sociedade por quotas de
responsabilidade limitada) formulam um contrato social, muito parecido com o estatuto.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 598-609, jan-abr 2014

605

Como se percebe, as informaes enciclopdicas colocadas nos verbetes complementam a definio sobre o termo e expandem o conhecimento do tradutor sobre ele.

Falso cognato: quando se trata de encontrar equivalentes terminolgicos entre


lnguas de origem comum, como o caso do francs e do portugus, podem ocorrer
falsos cognatos, muito perigosos no processo tradutrio. Por isso, consideramos
que seria importante constar, no fim do verbete, o microparadgima Falso cognato,
mostrando um termo em francs que no o equivalente do termo em portugus
e que poderia confundir o tradutor, devido semelhana morfolgica existente
entre os termos nas duas lnguas. O exemplo abaixo mostra que o termo associ
seria apontado como um falso cognato do termo associado, j que o verdadeiro
equivalente desse termo socitaire:

(04) Falso Cognato: associ.


O termo associ designa o membro de uma sociedade, o scio, no de uma associao. A sociedade
determina a organizao que tem fins lucrativos, enquanto as associaes manifestam a organizao
de instituies que no tenham finalidades econmicas ou lucrativas.

Como sabemos que os erros de traduo podem gerar complicaes jurdicas para
o tradutor juramentado, consideramos essencial a incluso, no modelo de dicionrio, de
um microparadigma que trate dos falsos cognatos.

Proposta de traduo: nas tradues ou nas buscas por equivalentes terminolgicos em um par de lnguas podem ocorrer casos de ausncia de equivalncia,
quando no h, por exemplo, um termo em francs para o termo em portugus.
No final do verbete do termo inciso, dever haver esse microparadigma eventual
explicando a ausncia de um equivalente um francs:

(05) Proposta de traduo: Em francs no h um equivalente para o termo inciso, j que se usam menos termos em francs para indicar a diviso de um artigo de lei do que em portugus. Assim, uma
proposta traduzir inciso por paragraphe ou item, considerando que estes tambm so termos que
indicam a diviso de um artigo de lei em francs.

Como se trata de um modelo de dicionrio para tradutores, importante que haja


uma proposta de traduo nos casos de ausncia de equivalncia entre os termos, cabendo
ao tradutor segui-la ou no.

Relaes semnticas: consideramos importante destacar todas as relaes de


significao encontradas entre os termos em portugus em um microparadigma
exclusivo. Sendo assim, em nosso dicionrio haver o microparadigma eventual
Relaes semnticas, no qual constar uma remissiva ao termo que tem alguma
relao de significao com o termo-entrada do verbete, bem como a especificao de qual relao essa (sinnimo, antnimo, hipnimo, etc.). Vejamos a
relao de quase-sinonmia entre os termos ao, cota e cota-parte, indicada, no
exemplo abaixo, no final do verbete do termo ao:

(06) Relaes semnticas: Cf. cota; quota-parte quase-sinnimos profissionais

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 598-609, jan-abr 2014

606

No exemplo acima, foi utilizada uma remissiva, Cf. (Confrontar), para que o
consulente consulte o verbete dos outros termos indicados e verifique a relao de
quase-sinonmia indicada no microparadigma. Os quase-sinnimos so definidos por
Boutin-Quesnel (1985, p. 21. Traduo nossa) como cada um dos termos de uma dada
lngua que designam um mesmo conceito, mas que se situam em nveis de lngua e em
nveis de conceptualizao diferentes ou que se empregam em situaes de comunicao
diferentes.7 No caso do exemplo acima, h essa relao porque utiliza-se o termo ao
para representar o capital de uma pessoa em sociedades annimas e em comandita por
aes. J a cota-parte o capital ou parte de uma pessoa em uma sociedade cooperativa.
Nas demais sociedades, usa-se cota.

Consideraes finais
Devido grande responsabilidade legal que o tradutor juramentado carrega ao
exercer seu ofcio, importante contar com materiais que contenham o mximo de informaes teis que o auxiliem. O dicionrio bilngue uma obra que pode e deve ser repleta
de elementos que facilitem o trabalho do tradutor, mas, infelizmente, encontrar no mercado atual um dicionrio bilngue com informaes mais aprofundadas sobre a palavra/
termo de entrada e seus possveis equivalentes tarefa rdua.
Em nossa pesquisa de doutorado, estamos elaborando a superestrutura, a macroestrutura, a microestrutura e o sistema de remissivas de um dicionrio bilngue portugus-francs dos principais termos utilizados em estatutos sociais e esperamos que essa obra
terminogrfica possa servir de base para a elaborao de dicionrios de termos de outros
documentos frequentemente traduzidos sob a forma juramentada.
Uma das grandes preocupaes de nosso dicionrio de no apresentar uma simples lista de equivalentes em francs para os termos em portugus, sem deixar claro para
o consulente o grau de equivalncia entre os termos, pois a falta de informaes sobre os
equivalentes a grande falha dos dicionrios bilngues do mercado. Preocupamo-nos em
inserir definies e contextos de uso, no somente dos termos em portugus, mas tambm
dos equivalentes em francs. Procuramos, em nosso crpus de estatutos sociais, contextos que consideramos elucidativos dos usos do termo, que possam ajudar o consulente a
entender o contedo do termo e seu uso real.
Nossa reflexo sobre as principais necessidades dos tradutores em relao ao dicionrio bilngue nos levou a entender que nosso modelo de dicionrio deveria abranger o
mximo de informaes lingusticas e extralingusticas para ajudar o tradutor em sua tarefa.
Por isso, alm dos contextos retirados de nossos crpus de estatutos sociais, inserimos
no dicionrio informaes sobre relaes semnticas e informaes enciclopdicas que
complementassem a definio e que fossem teis ao trabalho do tradutor juramentado.

7No original:Chacun des termes dune langue donne qui dsignent une mme notion, mais qui se situent
des niveaux de langue ou des niveaux de conceptualisation diffrents ou qui semploient dans des situations
de communication diffrentes.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 598-609, jan-abr 2014

607

REFERNCIAS
ALPZAR-CASTILLO, R. Cmo hacer un diccionario cientfico tcnico? Buenos Aires:
Editorial Memphis, 1997. 187 p.
AZEVEDO, N. O. Proposta para um tratamento das relaes de equivalncia na microestrutura do dicionrio bilngue portugus-ingls para o tradutor brasileiro. 2007. 166 f.
Dissertao (Mestrado em Letras, rea de Concentrao: Teorias do Texto e do Discurso)
Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2007.
BARROS, L. A. Curso bsico de terminologia. So Paulo: Edusp, 2004. 285 p.
BOUTIN-QUESNEL, R. et al. Vocabulaire systmatique de la terminologie. Qubec:
Publications du Qubec, 1985. 39 p.
BRASIL. Decreto n. 13.609 de 1943. Braslia, DF: Senado Federal, 2012.
CABR, M. T. Una nueva teora de la Terminologa: de la denominacin a la comunicacin.
In: ______. La terminologa: representacin y comunicacin. Barcelona: IULA, 1999.
p. 109-127
CORNU, G. Vocabulaire juridique. 6 ed. Paris: Presses Universitaires de France, 2004. 1093 p.
CORREIA, M. Para uma cooperao entre especialistas do domnio e terminlogos: o
caso de dois dicionrios nuticos portugueses. In: DORIA, M. (Org.) Comunicao e
Globalizao. Atas da 3 Conferncia Internacional de Terminologia. Lisboa, Portugal,
2005. p. 73-80.
DINIZ, M. H. Dicionrio jurdico. So Paulo: Saraiva, 1998. 624 p., 4 v.
DUBUC, R. Manuel pratique de terminologie. Qubec: Linguatech, 2002. 198 p.
FELBER, H. Manuel de terminologie. Paris: Unesco/Infoterm, 1985. 375 p.
GMEZ, A.; VARGAS, C. Aspectos metodolgicos para la elaboracin de diccionarios
especializados bilingues destinados al traductor. In: CONGRESO EL ESPAOL, LENGUA
DE TRADUCCIN, 2., 2004, Bruxelas. Anais eletrnicos Bruxelas: ESLEtRA, 2004,
p. 365-398. Disponvel em: <http://www.ua.es/personal/chelo.vargas/Documentos/GomezYVargas_Toledo.pdf>. Acesso em: dez. 2012.
HAENSCH, G. et al. La lexicografia. De la linguistica terica a la lexicografia prctica.
Madrid: Gredos, 1982. p. 95-153.
LE PETIT ROBERT. Dictionnaire analogique et alphabtique de la langue franaise.
Verso 2.1 eletrnica, 2001.
MAYORAL, R. Translation practices explained. Manchester: St. Jerome, 2003. 165 p.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 598-609, jan-abr 2014

608

ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION. Travaux terminologiques


Vocabulaire Partie 1. Thorie et application. Genebra: ISO, 2000 (ISO/R 1087).
REY-DEBOVE, J. tude linguistique et smiotique des dictionnaires franais
contemporains. The Hague/Paris: Mouton, 1971. 329 p.
SILVA, De Plcido E. Vocabulrio jurdico. 27. ed. Rio de Janeiro: Forense, 2007. 1500 p.

ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 598-609, jan-abr 2014

609

Você também pode gostar