Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ESTUDOS LINGUSTICOS
v. 43 n. 1
Reconhecimento
O presente volume da Revista Estudos Lingusticos contou com a colaborao dos
pareceristas abaixo listados. Alguns so membros do Conselho Editorial e os demais atuaram
como pareceristas ad hoc. A Comisso Editorial agradece o empenho de todos no sentido de
tornar melhor nossa publicao.
Adail Ubirajara Sobral, Adriana Zavaglia, Adriane Teresinha Sartori, Alcides Cardoso
dos Santos, Aldir Santos de Paula, Alessandra Del Re, Alvaro Luiz Hattnher, Ana Maria Costa
de Araujo Lima, Angel H. Corbera Mori, Anna Flora Brunelli, Aparecida Negri Isquerdo, Ariani
Di Felippo, Ataliba Teixeira de Castilho, Augusto Buchweitz, Beatriz Protti Christino, Carla
Alexandra Ferreira, Carlos Alexandre V. Gonalves, Carlos Piovezani, Carmi Ferraz Santos, Carola
Rapp, Cilaine Alves Cunha, Claudia Maria Xatara, Claudia Regina Castellanos Pfeiffer, Claudia
Zavaglia, Claudio Aquati, Cludia Regina Brescancini, Cleudemar Alves Fernandes, Cloris Porto
Torquato, Cristiane Carneiro Capristano, Cristina dos Santos Carvalho, Cristine Gorski Severo,
Dilson Ferreira da Cruz Jnior, Dirceu Cleber Conde, Eduardo Penhavel, Edvaldo A. Bergamo,
Edvania Gomes da Silva, Edwiges Maria Morato, Elaine Cristina Cintra, Elaine Cristina de
Oliveira, Elias Alves de Andrade, Elizabeth Harkot-De-La-Taille, Elzimar Goettenauer de Marins
Costa, Emerson de Pietri, Erica Lima, Erica Reviglio Iliovitz, Erotilde Goreti Pezatti, Ester Mirian
Scarpa, Fabiana Cristina Komesu, Fabio Akcelrud Duro, Fbio Csar Montanheiro, Fernanda
Correa Silveira Galli, Flaviane Romani Fernandes Svartman, Flvia Bezerra de Menezes Hirata
Vale, Francisco Alves Filho, Frantome Bezerra Pacheco, Giovana Ferreira Gonalves, Gisela
Collischonn, Gisele Cssia de Sousa, Gladis Maria de Barcellos Almeida, Gladis Massini-Cagliari,
Glucia Vieira Cndido, Graziela Zanin Kronka, Isadora Valencise Gregolin, Iv Carlos Lopes,
Joo Bsco Cabral dos Santos, Jos Borges Neto, Jos Sueli de Magalhes, Juliano Desiderato
Antonio, Jlio Csar Rosa de Arajo, Larissa Cristina Berti, Lauro Jos Siqueira Baldini, Lilian
Cristine Scherer, Lgia Negri, Lucia Rottava, Luciana Pereira da Silva, Luciana Salazar Salgado,
Luciane Correa Ferreira, Luciani Ester Tenani, Luiz Carlos Cagliari, Luiz Carlos da Silva
Schwindt, Luzia Aparecida Oliva dos Santos, Luzmara Curcino Ferreira, Marcello Modesto dos
Santos, Marcelo Mdolo, Maria Aparecida Lino Pauliukonis, Maria Clia Cortez Passetti, Maria
Cristina de Moraes Taffarello, Maria da Conceio Fonseca-Silva, Maria Eduarda Giering, Maria
Ester Vieira de Sousa, Maria Jos Bocorny Finatto, Maria Jos Cardoso Lemos, Maria Margarida
Martins Salomo, Maringela de Arajo, Marilia Blundi Onofre, Mario Luiz Frungillo, Marisa
Corra Silva, Marize Mattos DallAglio Hattnher, Mauricio Mendona Cardozo, Mayumi Denise
Senoi Ilari, Mrcia Maria Canado Lima, Monica Filomena Caron, Mnica Veloso Borges, Nelson
Viana, Norma Discini, Pedro Luis Navarro Barbosa, Raquel Meister Ko Freitag, Raquel Salek
Fiad, Renata Coelho Marchezan, Roberta Pires de Oliveira, Roberto Gomes Camacho, Roberto
Leiser Baronas, Ronald Taveira da Cruz, Ronaldo Teixeira Martins, Rosana do Carmo Novaes
Pinto, Rosana Mara Koerner, Rosane de Andrade Berlinck, Rosane Rocha Pessoa, Sanderlia
Roberta Longhin-Thomazi, Sandra Denise Gasparini Bastos, Sebastio Carlos Leite Gonalves,
Sebastio Elias Milani, Sheila Elias de Oliveira, Simone Azevedo Floripi, Sonia Maria Lazzarini
Cyrino, Soraya Maria Romano Pacfico, Snia Bastos Borba Costa, Tasa Peres de Oliveira, Tony
Berber Sardinha, Valria Faria Cardoso, Vanice Maria Oliveira Sargentini, Vnia Cristina Casseb
Galvo, Vnia Maria Lescano Guerra, Wilmar da Rocha DAngelis, Wilton Jos Marques.
SUMRIO
APRESENTAO ........................................................................................ 9
FONTICA
A manifestao da emoo na fala: estudo perceptual
com falantes nativos e no nativos
Daniel Oliveira Peres .................................................................................... 10
Efeitos da entoao e da durao na anlise automtica
das manifestaes emocionais
Waldemar Ferreira Netto, Marcus Vincius Moreira Martins
e Maressa de Freitas Vieira ............................................................................ 22
FONOLOGIA
As vogais mdias pretnicas no noroeste paulista:
comparao com outras variedades do Portugus Brasileiro
Mrcia Cristina do Carmo .............................................................................. 33
O padro entoacional neutro do portugus de Guin-Bissau:
uma comparao preliminar com o portugus brasileiro
Vincius Gonalves dos Santos e
Flaviane Romani Fernandes Svartman ............................................................ 48
GRAMTICA FUNCIONAL
Os moldes de contedo na orao relativa
Aliana Lopes Cmara ................................................................................... 64
Causa e condio: uma interpretao
morfossinttica e discursiva
Ana Paula Cavaguti e
Flvia Bezerra de Menezes Hirata-Vale ............................................................. 75
Construo ter que + infinitivo: modalidade e
propriedades gramaticais do verbo ter
Elzimar de Castro Monteiro de Barros e
Maria da Conceio de Paiva .......................................................................... 91
Subordinao discursiva no portugus:
a funo interacional transio
Joceli Catarina Stassi S ............................................................................. 103
Multifuncionalidade de ainda no portugus brasileiro
luz da Gramtica Discursivo-Funcional
Michel Gustavo Fontes ............................................................................... 117
HISTORIOGRAFIA LINGUSTICA
O papel dos gramticos: observaes a partir de Jlio Ribeiro
e suas Cartas Sertanejas
Hlcius Batista Pereira ............................................................................... 161
A pluralidade lingustica na Antiguidade Tardia e
seus efeitos na Gramtica Antiga
Luana de Conto ........................................................................................ 172
A grafia usada nos livros didticos oitocentistas:
representao pseudoetimolgica ou etimologizante?
Monalisa dos Reis Aguiar ............................................................................. 188
LEXICOGRAFIA E LEXICOLOGIA
Escolha dos nomes de pessoas pelos pioneiros de Palotina-PR
Jssica Paula Vescovi ................................................................................. 201
Nome prprio e identidade em Marechal Cndido Rondon
Mrcia Sipavicius Seide .............................................................................. 212
A expressividade do sufixo -inho na obra Vidas secas
Maria da Graa de Souza ............................................................................. 226
O uso da lngua inglesa em contexto comercial do
Portugus Brasileiro: questes de identidade cultural
Natlia Cristine Prado ................................................................................ 237
LINGUSTICA DE CORPUS
A coleta de corpus de aprendizes: questes qualitativas em uma
pesquisa sobre a escrita de aprendizes de lngua espanhola
Celso Fernando Rocha ............................................................................... 286
Predicados apropriados e Lingustica de corpus:
peneirando equivalentes do francs para portugus
Renata Maria Odorissio .............................................................................. 298
LINGUSTICA HISTRICA
Saussure entre o geral e o particular: o caso do lituano
Eliane Mara Silveira e Michelle Landim Brazo .................................................. 309
Anlise das formas verbais imperativas nas
Cantigas de Santa Maria
Gisela Sequini Favaro ................................................................................ 319
As vogais pretnicas do portugus antigo a partir da variao
grfica no Cancioneiro Geral de Garcia de Resende
Juliana Simes Fonte ................................................................................. 333
Lngua,linguageme fala na Teoria do Valor
de Ferdinand de Saussure
Micaela Pafume Coelho e
Thayanne Rasa Silva e Lima ....................................................................... 347
A importncia do documento judicial
para o estudo lingustico histrico
Nathalia Reis Fernandes ............................................................................. 358
Os advrbios em -mente no Portugus Arcaico:
um estudo do estatuto prosdico dessas formas
Thais Holanda de Abreu .............................................................................. 368
MORFOLOGIA
Metonmia e metfora em construes
lexicais no portugus do Brasil
Margarida Baslio ..................................................................................... 382
The non-compositional domain: diminutives and
augmentatives in Brazilian Portuguese
Paula Roberta Gabbai Armelin ..................................................................... 395
Derivando a estrutura dos compostos V-N
Vitor Augusto Nbrega ............................................................................... 411
SEMNTICA
Deslocamento de indefinidos no portugus brasileiro:
tpico ou foco na estrutura informacional?
Fernanda Rosa da Silva .............................................................................. 427
SINTAXE
Concordncia em construes copulares
do portugus brasileiro
Patrcia de Arajo Rodrigues e Maria Jos Foltran .............................................. 477
SOCIOLINGUISTICA E DIALETOLOGIA
Entre falares de fronteira do Paran:
preconceito ou aceitao?
Any Lamb Fenner e
Clarice Cristina Corbari ............................................................................. 489
Designaes de Acidentes Geogrficos e
elementos hdricos no Atlas Lingustico de
Corumb e Ladrio-MS: algumas reflexes
Beatriz Aparecida Alencar .......................................................................... 500
A variao entre ter e haver em construes existenciais
na fala e na escrita da variedade riopretense: uma
anlise dos grupos de fatores relevantes
Carolina Sartori de Oliveira ......................................................................... 515
A variao de preposies e os fatores lingusticos:
analisando a natureza semntica do predicador e de seus
complementos em cartas de leitoras brasileiras e portuguesas
Letcia Cordeiro de Oliveira Bueno ................................................................ 529
O lxico rural no Brasil Central: designaes para bruaca
Luciene Gomes Freitas-Marins .................................................................... 545
Do no padro ao padro: prtica de
anlise contrastiva na sala de aula
Monique Dbora Alves de Oliveira ................................................................ 561
Padres de variao lexical na regio Sul a partir
dos dados do Projeto Atlas Lingustico do Brasil
Valter Pereira Romano e
Vanderci de Andrade Aguilera ..................................................................... 575
TERMINOLOGIA
Os termos fundamentais das feiras de negcios:
busca de equivalentes em lngua inglesa
Ariane Dutra Fante Godoy e
Maurizio Babini ....................................................................................... 588
Reflexes sobre dicionrio terminolgico bilngue
para tradutores juramentados
Letcia Bonora Teles ................................................................................. 598
danielperes@usp.br
Abstract: This pilot study aims to analyse the expression of emotion in speech by conducting an
analysis of production and perception focusing on the debate about the universality of emotional
expression in humans, started by the pioneering work of Darwin (1872). The production analysis
was based on the evaluation of 8 acoustic parameters: 5 parameters involving intonation and
3 parameters dealing with voice quality. For the analysis, 32 Brazilian Portuguese excerpts
were selected and equally divided into anger, fear, joy and sadness. As expected, the degree of
agreement between Brazilian subjects was fair to good K = 0.73, p ~ 0. In the case of English
subjects, the agreement was poor K = 035, p ~ 0 (FLEISS et al., 2003). The results of one-way
ANOVA showed a significant difference between the judgments of emotions. The differences
between the means (Tukey HSD) seem to hint at the participants mistakes.
Keywords: Phonetics; speech perception; emotional speech.
Resumo: Este estudo piloto tem como objetivo analisar a expresso da emoo na fala por meio
de anlise de produo e percepo, focalizando o debate sobre a universalidade da expresso
das emoes nos humanos, iniciado pelo trabalho pioneiro de Darwin (1872). A anlise de produo foi baseada em 8 parmetros acsticos: 5 parmetros entoacionais e 3 de qualidade vocal.
Para a anlise, 32 excertos do portugus brasileiro foram selecionados e divididos igualmente
entre raiva, medo, alegria e tristeza. Como esperado, o grau de concordncia entre os brasileiros
foi de razovel a bom K = 0.73, p ~ 0, enquanto os ingleses tiveram um desempenho inferior
K = 035, p ~ 0 (FLEISS et al., 2003). Os resultados da ANOVA de um fator mostraram uma
diferena significativa entre os julgamentos das emoes. A diferena entre as medias (Tukey
HSD) parece ser um indcio que reflete os erros dos participantes.
Palavras-chave: Fontica; percepo de fala; fala emotiva.
Introduo
Uma das questes centrais que envolvem os estudos de fala expressiva ou
emotiva o papel que a lngua e a cultura1 desempenham na categorizao e na
percepo das emoes. Da mesma forma, a busca de caractersticas universais na
manifestao e percepo das emoes um fator importante para os estudos na rea
da cincia afetiva.
Darwin (1965[1872]) argumenta que a manifestao das emoes e o seu reconhecimento fazem parte de uma herana biolgica, que pode ser explicada por meio de
1Sabendo-se que a definio do termo cultura pode variar consideravelmente, neste estudo, o termo
cultura ser entendido, segundo Tylor (1871), como sendo um complex whole which includes knowledge,
belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of
society (TYLOR, 1871, p. 1).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 10-21, jan-abr 2014
10
trs princpios: princpio dos hbitos associados teis, princpio da anttese e princpio das
aes diretas do sistema nervoso. Esses princpios so vlidos para os animais, dentre
eles os humanos, e independentes de regies, lnguas e sociedades.
Seguindo uma abordagem social das emoes, Russel (1991) afirma que a diviso
do mundo em categorias uma caracterstica humana que estendida categorizao que
cada lngua faz das emoes. O que est em questo, nesse tipo de abordagem, no qual
emoo est representada em determinada lngua, mas como os falantes de uma mesma
lngua a percebem.
A partir desses dois tipos de abordagem, este estudo objetiva analisar a percepo
da fala emotiva por falantes nativos e no nativos, tentando encontrar pistas acsticas no
esforo vocal dispensado para a produo da fala e nas caractersticas entoacionais que
possam explicar os julgamentos dados pelos participantes. Para tal, trechos de fala espontnea emotiva em portugus brasileiro foram apresentados a falantes nativos do portugus
e do ingls.
A hiptese que norteia este estudo :
As emoes podem ser julgadas por falantes no nativos de maneira semelhante
ao julgamento feito pelos falantes nativos.
Questionamentos decorrentes da hiptese:
Caso seja confirmada a hiptese, quais os fatores que podem explicar o seu resultado?
Caso seja refutada, quais os caminhos para futuros refinamentos no desenho experimental e na anlise dos dados?
Este estudo est dividido em: Emoo delimitao e abordagens; Por que fala
espontnea?; Estudos sobre emoo entre lnguas distintas; Metodologia; Resultados e
Consideraes finais.
11
Pesquisadores
Ingls
Holands
Chins (Taiwan)
Malaio
Ifalukian2
Chewong3
Mais de 2000
1501
750
230
58
7
Alm disso, o prprio conceito de emoo, embora tido como universal no estudo
de Brandt e Boucher (1986), pode no ter um termo correlato vlido universalmente.2,3
Do ponto de vista psicolgico, as emoes podem ser entendidas como estados ou
como processos. No primeiro caso, so tipos de estados mentais que interagem entre si
e desencadeiam certos comportamentos e expresses. No segundo caso, a emoo um
processo que se inicia no momento da percepo do estmulo (externo ou interno) at a
resposta corporal correlata, e.g., acelerao do pulso cardaco, aumento da presso arterial, sudorese etc. Como exemplo, Cosmides e Tooby (2000) citam o medo provocado nos
homindeos por estarem sozinhos durante a noite, correndo o risco de ataque de predadores.
As abordagens tericas da emoo podem ser divididas em evolutivas, sociais e
processos emocionais. Neste estudo, como dito acima, ser feito um breve esboo das
duas primeiras evolutivas e sociais , pois esto relacionadas diretamente aos objetivos
deste trabalho.
As teorias evolutivas tratam da maneira como as emoes foram herdadas pelos
humanos, podendo ter sido selecionadas nos homindeos. Essa questo remonta ao trabalho
pioneiro de Darwin (1965[1872]), que enumera uma srie de traos da expresso emotiva
nos homens e nos animais. As emoes, segundo Darwin, podem ser explicadas por meio
de trs princpios, a saber: i) princpio dos hbitos associados teis aes despertadas no
organismo que tiveram alguma utilidade em estados de esprito distintos no passado e que,
ao menor sinal desses estados no presente, h uma tendncia em repeti-las por associao
e hbito, mesmo que no tenham funo aparente; ii) princpio da anttese quando um
estado de esprito contrrio induzido, h tendncia involuntria para a execuo de movimentos opostos, mesmo que no nunca tenham sido teis, e. g. a docilidade dos ces;
iii) princpio das aes diretas do sistema nervoso aes reconhecidas como indicadoras
de certos estados de esprito so diretamente atribudas constituio do sistema nervoso, desde
o incio independentes do hbito e da vontade. Com esses princpios postos, Darwin explica como as emoes foram herdadas por sucessivas geraes, sem atentar para o fator
lingustico e cultural, por serem esses estgios mais tardios do ponto de vista evolutivo.
Para James (1890)4, a emoo a percepo de diferentes mudanas corporais que
denotam um estado emotivo. Assim, as emoes so resultado da percepo das reaes
2Lngua falada na ilha de Ifaluk. O termo no foi traduzido.
3Lngua falada na pennsula da Malsia.
4Embora de maneira independente, Carl Lange (1912 [1885]), em sua teoria, tambm partiu do mesmo
pressuposto de James (1890), ou seja, de que o corpo desencadeador de emoes. Por essa razo, esse tipo
de abordagem ficou conhecido como James-Lange Theory of Emotion.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 10-21, jan-abr 2014
12
13
14
15
A mensurao de F0 feita pelo ExProsodia tomada a cada 5 milissegundos, levando em considerao informaes predeterminadas pelo pesquisador. As informaes
requeridas so medidas de F0 (Hz) e intensidade (RMS). O pesquisador tambm pode
colocar limites de durao (ms). A combinao desses parmetros formar uma unidade
entoacional, a qual ser considerada a poro sonora a ser analisada. Abaixo esto os
parmetros utilizados para as anlises feitas neste trabalho:
16
A anlise automtica tem como resultado parmetros acsticos que podem ser
utilizados na anlise entoacional da fala. No caso deste estudo, alguns parmetros foram
selecionados e sero apresentados na prxima seo.
Metodologia
Anlise de produo medidas indiretas de esforo vocal e entoao
Os estmulos utilizados nos experimentos de percepo foram analisados atravs
de medidas indiretas de esforo vocal, a saber: H1-H2, nfase espectral e inclinao espectral. As medidas de nfase espectral foram extradas das vogais tnicas [a] que estavam
na regio mais prxima possvel do centro da sentena. Essa deciso foi tomada para
evitar o efeito das bordas da sentena e para se obter um contexto de medida equnime
para todas as vogais.
As medidas de nfase espectral foram extradas de acordo com os trabalhos de
Eriksson, Thunberg e Traunmller (2001) e Barbosa, Eriksson e kesson (2013), i. e.
L L0, em que L a intensidade do espectro da vogal como um todo e L0 a intensidade
medida at 1,5F0. As medidas de H1-H2 foram extradas das mesmas vogais utilizadas
nas medies de nfase espectral. As medidas de inclinao espectral foram extradas das
sentenas como um todo.
Para a anlise entoacional das sentenas, somente parmetros de medio de F0
foram selecionados. Os 32 excertos de fala emotiva foram analisados de maneira idntica
pelo aplicativo. Abaixo esto parmetros acsticos utilizados:
Experimento de percepo
Os estmulos utilizados neste estudo foram coletados da internet, no site de vdeos
www.youtube.com. Foram escolhidos 32 trechos de fala espontnea considerados como
fala emotiva. Para a utilizao dos estmulos nos experimentos de percepo e na anlise
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 10-21, jan-abr 2014
17
de produo, foi necessria a converso dos vdeos em arquivos de udio formato mp3
(320 kbps).
Com a extrao dos 32 arquivos, os estmulos foram apresentados aleatoriamente a
falantes do portugus brasileiros (paulistanos) e do ingls (Inglaterra). importante salientar
que os falantes ingleses no possuem conhecimento de portugus. Esse cuidado foi tomado
para que informaes de ordem lingustica no pudessem influenciar o resultado da tarefa.
Os estmulos foram intercalados pelo nmero correspondente de cada sentena,
dito nas duas lnguas (portugus e ingls), e separados por um bipe de 0.5s. Foi pedido
aos informantes (4 brasileiros e 4 ingleses) para que preenchessem uma planilha, colocando um X nas emoes que eles julgavam representar melhor cada um dos estmulos. As
emoes utilizadas foram: alegria, tristeza, raiva e medo.
Resultados
Os informantes brasileiros, como esperado, tiveram 90% de acerto, ao passo que
os informantes ingleses tiveram um desempenho inferior (66% de acerto). Um teste de
inter-rater reliability (Kappa)7 foi realizado a fim de avaliar a concordncia entre participantes. Como esperado, o grau de concordncia entre sujeitos brasileiros foi de razovel
a bom K = 0,73, p ~ 0. No caso dos participantes ingleses, a concordncia foi baixa
K = 0,35, p ~ 0 (FLEISS; LEVIN; PAIK, 2003).
Um teste de varincia (ANOVA 1 fator) foi feito, envolvendo as emoes (raiva, medo, alegria e tristeza) e os parmetros entoacionais (CVF0, TM, DPTM, ATM e
CVTM). Os resultados do teste para os parmetros DPTM, ATM e CVTM no foram
significativos: F(3,28) = 0.26, p > 0,05; F(3,28) = 1.84, p > 0,05 e F(3,28) = 1.97, p > 0,05,
respectivamente. Por outro lado, TM e CVF0 apresentaram resultados significativos:
F(3,28) = 7,97, p < 0,05 e F(3,28) = 5,55, p < 0,05, respectivamente.
O mesmo procedimento foi adotado para a anlise das medidas indiretas de esforo vocal. Somente o parmetro H1-H2 no foi significativo: F(3,38) = 1.32, p > 0,05.
Os demais parmetros inclinao espectral e nfase espectral apresentaram resultado
significativo: F(3,38) = 4.92, p < 0,05 e F(3,38) = 4.25, p < 0,05, respectivamente. Um
teste post hoc de Tukey (HSD) foi feito para determinar quais diferenas entre as mdias
foram encontradas no teste de varincia. As diferenas significativas encontradas foram:
TM alegria e medo, tristeza e raiva; CVF0 tristeza e raiva; nfase espectral tristeza
e raiva; inclinao espectral tristeza e raiva.
Consideraes finais
A diferena entre as mdias parece ser uma caracterstica que reflete os erros dos
participantes. Como o experimento perceptual mostrou, os participantes tenderam a reconhecer o medo e a alegria quando se tratava de tristeza e raiva. Esses resultados podem
ser entendidos como um julgamento condicionado, principalmente, por emoes no estimulantes (medo e tristeza) e emoes estimulantes (raiva e alegria).
7Toda a anlise estatstica deste trabalho foi feita por meio do software R.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 10-21, jan-abr 2014
18
REFERNCIAS
AVERILL, J. R. Illusions of anger. In: FOLSON, R. B.; TEDESCHI, J. T. (Ed.). Aggression
and violence: social interactionist perspectives. Washington, DC: American Psychological
Association, 2013. p. 171-192.
BARBOSA, P. A.; ERIKSSON, A.; KESSON, J. Cross-linguistic similarities and
differences of lexical stress realisation in Swedish and Brazilian Portuguese. In: ASU,
E. L.; LIPPUS, P. (Ed.). Nordic Prosody. Proceedings of the XIth conference. Frankfurt
am Main: Peter Lang, Tartu, 2013. p. 97-106.
BRANDT, M. E.; BOUCHER, J. D. Concepts of depression in emotion lexicons of
eight cultures. International Journal of Intercultural Relations, v. 10, p. 321-346, 1986.
COLAMARCO, M.; MORAES, J. A. Emotion expression in speech acts in Brazilian
Portuguese: production and perception. In: CONFERENCE ON SPEECH PROSODY,
4, Campinas, 2008. Proceedings... Campinas: Unicamp, 2008. p. 717-720.
COSMIDES, L.; TOOBY, J. Evolutionary psychology and the emotions. In: LEWIS,
M.; HAVILAND-JONES, J. M. (Ed.). Handbook of emotions. 2. ed. New York: Guilford
Press, 2000. p. 91-115.
COSTANZO, F. S.; MERKEL, N. N.; COSTANZO, P. R. Voice quality profile and
perceived emotion. Journal of Counseling Psychology, v. 16, n. 3, p. 267-270, 1969.
DARWIN, C. The expression of the emotions in man and animals. University of Chicago
Press, Chicago, 1965 [1872].
ERIKSSON, A.; THUNBERG, G. C.; TRAUNMLLER, H. Syllable prominence: A
matter of vocal effort, phonetic distinctness and top-down processing. Proceedings of
EuroSpeech, p. 399-402, 2001.
FANT, G. Acoustic theory of speech production. The Hague, Netherlands: Mouton, 1960.
19
20
21
Abstract: Our purpose in this essay is to check if the change in expression of emotions through
the prosody of Brazilian Portuguese may be restricted to intonation. We analyzed eight sound
files classified as sadness or anger. For the automatic description done by the software ExProsodia, ten
variables were defined and divided into two groups: one considering the ideal Middle Tom (TM)
and other considering the duration. Quantitative analysis of this set of variables was performed
with Cluster Analysis of multivariate statistics, with a confidence level of 0.05, for raw data.
The dendrogram analysis showed that vertical variations of F0 are necessary for the automatic
separation of files for the emotions assigned to it. However the same variations are not sufficient
for a better separation correlated to the proposed emotional classification.
Keywords: prosody; phonetics; automatic analysis.
Resumo: Nosso objetivo neste ensaio verificar se a variao da manifestao das emoes
pela prosdia do portugus do Brasil pode restringir-se entoao. Analisaram-se arquivos sonoros classificados como tristeza ou raiva. Para a descrio automtica da fala pelo modelo
ExProsodia, foram definidas dez variveis, divididas em dois grupos: um considerando o Tom
Mdio ideal (TM) e outro considerando a durao. A anlise quantitativa desse conjunto de variveis foi feita com a estatstica multivariada de Cluster Analysis. A anlise dos dendrogramas
obtidos mostraram que as variaes verticais de F0 so necessrias para a separao automtica
dos arquivos pelas emoes que lhe foram atribudas, mas que no so suficientes para uma
separao mais bem correlacionada com a classificao emocional proposta.
Palavras-chave: prosdia; fontica; anlise automtica.
Introduo
A anlise da manifestao das emoes associadas fala tem sido objeto de especulao cientfica desde o sculo XIX. A esse tempo, Darwin afirmava que a tonalidade da
voz tem relao com certos sentimentos, exemplificando que uma pessoa, delicadamente
reclamando de maus-tratos, ou de um pequeno sofrimento, quase sempre fala com voz
aguda (DARWIN, 2000). No mesmo perodo, Spencer (1890) tambm fazia associaes
semelhantes. Ele lembrava que era inegvel que certos tons de voz e cadncias que tm
alguma semelhana com a natureza so espontaneamente usados para expressar tristeza,
para expressar alegria, para expressar o afeto e para expressar o triunfo ou ardor marcial.
Embora tais proposies se estendessem para alm da preocupao com a manifestao
das emoes, o reconhecimento da entoao como um fato comunicativo, voluntrio ou
no, teve seu incio no sculo XIX. A anlise da manifestao das emoes associadas
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 22-32, jan-abr 2014
22
fala passou a ser objeto de investigao cientfica com Weaver (1924a; 1924b; 1924c),
que foi um dos primeiros a estabelecer parmetros para descrever a frequncia mdia da
fala e as condies de produo. O autor definiu como parmetros: frequncia mdia normal (average normal pitch), extenso das variaes tonais (pitch range ou span), soma
dos desvios em relao mdia tonal (total deviation), nmero de variaes tonais (total
fluctuation) e a rea da curva grfica que se formou (curve area). Os dados analisados
foram extrados de leituras feitas pelos sujeitos. A partir dos resultados obtidos, foram
estabelecidas diferenas entre vozes femininas e vozes masculinas.
Numa das primeiras pesquisas que procurou descrever de forma mais sistemtica
a relao entre a variao de frequncia e a manifestao das emoes na fala, Skinner
(1935) verificou que a frequncia mdia na fala provocada pela alegria (happyness) era
mais aguda do que a provocada pela tristeza (sadness). Fairbanks e Pronovost (1938;
1939) procuraram estabelecer a relao entre as variaes da entoao e a manifestao
das emoes na fala, bem como o julgamento dessas emoes por sujeitos ouvintes. A
partir da fala simulada com leituras feitas por atores, compararam-se variaes de F0 em
manifestaes emocionais de desprezo (contempt), raiva (anger), medo (fear), tristeza
(grief) e indiferena (indifference). Foram estabelecidos quatro parmetros: o valor mdio
da frequncia (pitch level), a variao tonal mdia (wide mean inflectional range), a extenso tonal (wide total pitch range) e a taxa de variao tonal (pitch change). As comparaes basearam-se nos valores mximos e mnimos encontrados para esses parmetros.
Os resultados mostraram que raiva e medo ocorrem com frequncia mdia mais aguda
e que indiferena ocorre com a mais grave. No teste de avaliao dessas emoes, todas
as leituras cuja frequncia mdia fosse mais grave foram consideradas desprezo, tristeza
e indiferena. Quanto extenso tonal, desprezo e raiva apresentaram valores mais altos
e indiferena, mais baixos. Tristeza apresentou a menor variao tonal e raiva, a maior.
Quanto taxa de variao tonal, a mais rpida foi a raiva e a mais lenta foi o medo. Fairbanks e Hoaglin (1941) analisaram a taxa de durao das mesmas emoes e verificaram
que tristeza e indiferena apresentaram as menores taxas de durao, atribuindo esse fato
aos prolongamentos das fonaes e s pausas.
A partir dos anos 1960, a entoao emocional foi retomada (MARKEL, 1965;
CONSTANZO; MARKEL; COSTANZO, 1969; WILLIAMS; STEVENS, 1972; para
uma reviso desses trabalhos, cf. SCHERER, 1986; MURRAY; ARNOTT, 1993). Com
exceo do trabalho de Williams e Stevens (1972), pesquisas de anlise acstica das emoes
realizavam-se a partir de dados de fala atuada. Scherer e seus colegas (1984) verificaram
que, embora a entoao seja responsvel pela manifestao de emoes, seu reconhecimento associa-se a traos gramaticais do texto. Os autores verificaram a necessidade de
se distinguirem traos lingusticos e paralingusticos de F0. Em 1998 (BATLINER et al.,
2011), o trabalho de Slaney e McRoberts (1998), com dados de fala dirigida s crianas,
inova utilizando dados de fala espontnea na anlise automtica. Recentemente, um grande nmero de pesquisas tem analisado fala espontnea (cf. BATLINER et al., 2011 para
um levantamento mais detalhado). Bnzinger e Scherer (2005) verificaram que a variao global de F0 afetada diretamente pelo estmulo emocional representado na fala e
a variao mais importante para a discriminao das categorias emocionais observadas.
Para a lngua portuguesa, Vassoler e Martins (2012a; 2012b), analisando raiva,
alegria, medo, tristeza e neutra na fala atuada, verificaram que as variaes da frequncia
mdia e da disperso, medidas pelo coeficiente de variao da frequncia mdia, so paESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 22-32, jan-abr 2014
23
Materiais e mtodos
Para a realizao desse propsito, analisamos oito arquivos sonoros, em formato mp3, tomados do Youtube. Os arquivos foram classificados como tristeza (T1-4)
(DILMA, 2013; ENTREVISTA, 2103; PAIS, 2013) ou raiva (R1-4) (MINISTRA, 2013;
CLIENTE, 2013; ATENDIMENTO, 2013; FUZILEIRO, 2013). Um dos arquivos (PAIS,
2013) foi dividido em dois arquivos por conter sujeitos distintos produzindo fala. Todas
as extraes sonoras foram realizadas com o software Soudtap Streaming Audio Recorder
v2.11 (NCH, 2007). Os arquivos sonoros foram editados e segmentados com o programa
Adobe Audition (ADOBE, 2012) A edio realizada foi a filtragem das vozes de terceiros
e de rudos indesejveis, mantendo exclusivamente a voz a ser considerada. Para isso foi
aplicado o efeito Dynamic EQ effect com frequncia zero sobre o trecho a ser eliminado.
Assim, foi possvel manter a durao original de todos os arquivos. A anlise e a converso da curva de frequncia fundamental e da curva de intensidade para arquivos de texto
foram realizadas pelo software Speech Filing System (HUCKVALE, 2008). Todas as demais anlises foram feitas pelo aplicativo ExProsodia (FERREIRA NETTO, 2008; 2010;
PERES, CONSONI; FERREIRA NETTO, 2011).
O programa ExProsodia de pesquisa objetiva a anlise automtica da entoao no
portugus do Brasil, entendendo que entoao uma sequncia de tons, iguais ou diferentes, produzidos pela voz durante a fala. O desenvolvimento desse programa parte da
hiptese de Xu e Wang (1997) de que alguns fatos prosdicos tm restries mecnico-fisiolgicas e outros decorrem das necessidades expressivas dos falantes. Ferreira Netto
(2006) props que a entoao da fala pode ser decomposta em componentes estruturadoras e semntico-funcionais: finalizao (F) e sustentao (S), de um lado, foco/nfase
(E), de outro.
Segundo Ferreira Netto (2006; 2008) e Peres, Consoni e Ferreira Netto (2009;
2011), a produo da fala exige esforo para sustentar a voz com uma frequncia relativamente estvel, definida aqui como tom mdio ideal (TM) de F0, que se repete nos
momentos Z(t) mensurados de F0. A supresso desse esforo desencadeia uma declinao pontual que exige a retomada da tenso inicial. A sustentao (S) consequncia do
esforo que se acrescenta a cada um dos momentos da fala, incluindo-se o inicial, para
compensar a declinao pontual de finalizao (F). Ritmo tonal consequncia da ao
dessas tendncias que atuam em sentidos opostos, possibilitando a produo da fala. A
componente F associa-se ao fato de que se trata do tom alvo da declinao pontual, estabelecida por um intervalo ideal decrescente de 7 semitons (st) do TM obtido at o momento Z(t). TM a tendncia central dos valores vlidos de F0 calculada como a mdia
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 22-32, jan-abr 2014
24
25
Das variveis referentes ao segundo grupo, entreUBI a durao mdia do intervalo temporal entre as UBI; entreUBI_dp a disperso mdia, medida em unidades de
desvio-padro, desse intervalo temporal entre as UBI; intraUBI a durao mdia das
UBI e, finalmente, intraUBI_dp a disperso mdia, medida em unidades de desvio-padro, da durao das UBI.
Por se ter como propsito compreender a importncia da entoao na manifestao prosdica das emoes, reproduzimos abaixo os grficos referentes ao TM obtidos
com a anlise automtica feita pelo aplicativo ExProsodia. Trata-se especialmente dos arquivos R1 e T4, que foram produzidos pelo mesmo sujeito, em dois momentos distintos.
26
Resultados
Os resultados gerais podem ser vistos na Tabela 1, abaixo.
Tabela 1: Nas linhas vo descritas as variveis (ver o texto) e nas colunas, os arquivos
analisados. As abreviaturas referentes aos nomes dos arquivos descrevem T para tristeza
e R para raiva.
R1
0,85
F/Epos_cv
-0,55
F/Eneg_cv
F0_skew
0,57
94
TM-mUBI
F0_dp/TM
0,27
0,05
TM_cv
entreUBI
52,37
entreUBI_dp 79,22
109,15
intraUBI
intraUBI_dp 75,9
R2
R3
R4
T1
T2
T3
T4
0,85
-0,75
0,27
109
0,92
-0,67
0,13
154
0,24
0,22
0,04
0,05
1,06
-0,72
0,4
112
0,22
0,04
1,07
-0,72
0,89
109
0,18
0,04
53,87
61,3
56,6
54,7
65,43
110,3
77,28
70,8
99,9
59,7
78,2
94,8
72,4
82,6
122,2
81,2
0,75
-0,67
0,43
99
0,2
0,02
81,4
102,2
113,3
77
0,8
-0,67
0,51
71
0,18
0,04
57,1
79,8
100
76,9
0,83
-0,75
0,67
63
0,18
0,02
63,35
95,42
101,22
74,59
A anlise quantitativa desse conjunto de variveis foi feita pelo software KyPlot
(YOSHIOKA, 1997). A estatstica utilizada foi a anlise multivariada Cluster Analysis,
com um nvel de confiana de 0,05, para dados brutos. As medidas foram tomadas com
a opo Standardized Euclidean, pelo Clustering Method de Group Average (Average
Linkage). O dendrograma a seguir vai apresentado em Squared Distances.
27
No dendrograma podem-se observar que os arquivos contendo gravaes classificadas como Raiva (R) ficaram organizados sob um mesmo n esquerda e que os classificados como Tristeza (T) ficaram organizados sob um mesmo n direita. A anlise de
clusters a partir das variveis globais considerou as pores analisadas dos arquivos tanto
do ponto de vista das variaes de entoao quando das variaes de durao entre elas
e intrnseca a elas. O dendrograma 2 mostra os mesmos arquivos, analisados pela mesma
estatstica multivariada .
28
Consideraes finais
As variaes verticais de F0 mostram-se necessrias para a separao automtica
das emoes, no entanto essas mesmas variaes no foram suficientes para uma separao mais bem correlacionada com a classificao semntica proposta para os arquivos.
Embora esses resultados apontem para um fato semelhante ao dos resultados obtidos por
Bnziger e Scherer (2005) para o alemo, podem-se salientar algumas diferenas. Os autores sugeriram que, para uma anlise mais eficaz das manifestaes emocionais, timbre
(fontico) e sintaxe poderiam contribuir de forma mais significativa. Naquele trabalho
os autores valeram-se de produes feitas por atores a partir de frases desprovidas de significado. Neste trabalho, os arquivos foram coletados de situaes reais de produo de
fala, o que, de certa maneira, acrescenta a anlise fontica e a sinttica para o esboo de
uma interpretao automtica das emoes. Considere-se, no entanto, que foi necessrio
o acrscimo das variaes de durao das pores portadoras da entoao analisadas nos
arquivos. Essa diferena pode decorrer no somente do fato de que a produo de fala
deste trabalho foi tomada em contextos muito distintos daqueles de Bnziger e Scherer
(2005), mas tambm do fato de se estar aqui tratando especialmente da lngua portuguesa
falada no Brasil.
REFERNCIAS
ADOBE Systems Incorporated. Adobe Audition 3.0.1 build 8347.0 [Audition\3.0]. San
Jose, 2012.
29
30
31
32
Introduo
O presente trabalho1 parte da tese de doutorado de Carmo (2013) sobre o comportamento fonolgico das vogais mdias pretnicas /e, o/ na variedade do noroeste paulista e estabelece comparaes acerca do comportamento das vogais mdias em contexto
pretnico nessa variedade e em outros dialetos do Portugus Brasileiro (doravante, PB),
indicando, dessa forma, tendncias gerais que permeiam a aplicao de certos processos
fonolgicos nessas vogais.
As vogais mdias pretnicas na variedade do noroeste paulista esto sujeitas ao
fenmeno denominado alamento voclico, por meio do qual as vogais /e/ e /o/ so pronunciadas, respectivamente, como [i] e [u], como em m[i]nino e c[u]nsertar. O alamento voclico
resultado, sobretudo, de dois processos: (i) harmonizao voclica (CMARA JR.,
1 Apoio: Fapesp (Proc. 2009/09133-8) e Capes/PDEE (Proc. 2563-11-8).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014
33
2007 [1970]; BISOL, 1981),2 em que a presena de uma vogal alta na slaba seguinte da
pretnica-alvo funciona como gatilho aplicao do alamento, como em inv[i]sti e s[u]
frido; e (ii) reduo voclica (ABAURRE-GNERRE, 1981), em que, geralmente, verifica-se
a influncia do ponto de articulao da(s) consoante(s) adjacente(s) pretnica-alvo para a
realizao do fenmeno, como em p[ik]eno e al[mu]ar. Segundo Bisol (2009), a harmonizao e a reduo voclica so formalmente diferentes, pois aquela consiste em um
caso de assimilao e esta corresponde a um processo de neutralizao.
A investigao da harmonizao e da reduo voclica em contexto de vogais
mdias pretnicas de suma importncia, tendo em vista o fato de os comportamentos
fontico-fonolgicos dessas vogais marcarem variao dialetal. H mais de trs dcadas,
vm sendo realizados estudos sobre essas vogais em diversas variedades do PB. Podem
ser citados, como exemplos, os trabalhos de Bisol (1981), sobre o dialeto gacho; Viegas
(1987), acerca da variedade de Belo Horizonte (MG); Bortoni, Gomes e Malvar (1992),
sobre a variedade falada em Braslia (DF); Celia (2004), sobre a variedade de Nova Vencia
(ES); dentre outros. A partir da descrio de Carmo (2013) sobre as vogais mdias pretnicas no noroeste paulista onde est situado o municpio de So Jos do Rio Preto , o
presente artigo compara essa variedade a outros dialetos do PB.
Este artigo est estruturado do seguinte modo: inicialmente, exposto brevemente
o arcabouo referente Teoria da Variao e Mudana Lingustica, seguido pela
caracterizao do alamento das vogais mdias pretnicas. Em seguida, so descritos
aspectos principais acerca do comportamento das vogais pretnicas no noroeste paulista,
com base em Carmo (2013). Posteriormente, so tecidas comparaes entre esse dialeto e
outras variedades do PB. Por fim, so apresentadas as consideraes finais, seguidas pelas
referncias bibliogrficas.
Fundamentao terica
O presente artigo retoma estudos teoricamente fundamentados na Teoria da variao
e mudana lingustica (LABOV, 1991 [1972]), tambm denominada Sociolingustica
quantitativa, por operar com nmeros e tratamento estatstico dos dados. Segundo essa
teoria, as escolhas entre dois ou mais sons, palavras ou estruturas obedecem a um padro
sistemtico regulado pelas regras variveis, que expressam a covariao entre elementos
do ambiente lingustico e do contexto social.
Segundo Weinreich, Labov e Herzog (2006 [1968]), cada varivel definida de
acordo com funes de variveis independentes lingusticas (estruturais) e/ou extralingusticas (sociais). De acordo com Mollica (2013, p. 11), o papel da Sociolingustica consiste
em investigar o grau de estabilidade ou de mutabilidade da variao, diagnosticar as
variveis que tm efeito positivo ou negativo sobre a emergncia dos usos lingusticos
alternativos e prever seu comportamento regular e sistemtico.
Conforme afirma Faraco (2005), da realidade heterognea e varivel da lngua
que emerge a mudana. Assim, para que exista mudana, necessrio que tenha havido
variao. Nesse caso, a realizao de uma variante se sobreps totalmente da variante
2Tambm denominada harmonia voclica. Neste artigo, denomina-se o processo varivel como harmonizao voclica, a fim de facilitar sua distino em relao regra categrica da harmonia presente na raiz verbal.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014
34
com a qual competia. Conforme afirma Labov (1991 [1972]), a mudana tende a se completar em algum momento, e os processos variveis tornam-se invariantes. Todavia, no
necessariamente a variao acarreta mudana, j que as variantes podem se encontrar em
variao estvel.
A mudana lingustica pode ser descrita conforme duas abordagens distintas: a
difuso lexical e a neogramtica. De acordo com a concepo difusionista, cada vocbulo
apresenta sua prpria histria. Seguindo-se essa teoria, as mudanas lingusticas, implementadas a partir do lxico, so foneticamente abruptas e lexicalmente graduais. J a
hiptese neogramtica prope que todas as palavras sejam atingidas indistintamente pela
mudana (lexicalmente abrupta e foneticamente gradual) e que as eventuais excees
regra possam ser explicadas por analogia.
A Teoria da Variao e Mudana Lingustica fundamenta muitas das pesquisas
conduzidas acerca do alamento de vogais mdias pretnicas, fenmeno fonolgico descrito
na seo a seguir.
/u/
/i/
/o/
/e/
//
(2 grau)
(1 grau)
//
/a/
Posteriores
Central
Anteriores
Nascentes (1953 [1922], p. 31) destaca o fato de a posio tona ser suscetvel
s mais arbitrarias transformaes, que variam do enfraquecimento at a supresso.
Segundo Cmara Jr. (2007 [1970]), na posio pretnica, h uma reduo para cinco
fonemas voclicos por meio do processo de neutralizao. Desaparece a oposio entre
vogais mdias-baixas e vogais mdias-altas, prevalecendo estas em detrimento daquelas.
Desse modo, conforme Cmara Jr. (2007 [1970], p. 44), as vogais pretnicas podem ser
representadas da seguinte maneira:
Altas
Mdias
Baixa
/u/
/i/
/o/
/e/
/a/
35
assimilao aos traos dos outros sons contguos ou um afrouxamento ou mesmo mudana
de articulaes em virtude da posio fraca em que o fonema se acha.
No que diz respeito s vogais mdias pretnicas na variedade do noroeste paulista,
como j mencionado, pode-se observar o fenmeno fonolgico denominado alamento
voclico, por meio do qual as vogais mdias /e/ e /o/ so pronunciadas, respectivamente,
como as altas [i] e [u], como em p[i]dido e c[u]ntinua. Nessa variedade, nota-se tambm
a ausncia do abaixamento voclico, em que as vogais mdias-altas pretnicas /e/ e /o/
so pronunciadas, respectivamente, como as mdias-baixas [] e [], como em p[]r[]
reca e c[]lega. Esse fenmeno caracterstico, sobretudo, do Norte e do Nordeste do
Brasil, mas tambm pode ser identificado em determinadas variedades do Centro-Oeste
e do Sudeste do pas.
Em relao ao alamento voclico, como apresentado anteriormente, dois processos podem acarretar a sua aplicao: a harmonizao (CMARA JR., 2007 [1970];
BISOL, 1981) e a reduo voclica (ABAURRE-GNERRE, 1981). No concernente
harmonizao voclica, mais especificamente no que diz respeito a aspectos articulatrios
envolvidos nesse processo, Bisol (1981) afirma que a articulao alta de uma vogal presente
na slaba subsequente faz com que a lngua, de antemo, prepare-se a ela, por economia
de espao articulatrio, o que altera a pronncia da pretnica.
Cmara Jr. (2007 [1970]) constata que a harmonizao voclica se d quando a
vogal alta presente na slaba seguinte da pretnica-alvo tnica. Bisol (1981), em seu
estudo sobre a harmonizao voclica no dialeto gacho, afirma que a tonicidade importante, mas no determinante no que diz respeito aplicao da regra. A autora destaca
a adjacncia da slaba da vogal alta em relao da pretnica-alvo, ao afirmar que a
contiguidade um trao obrigatrio do condicionador da regra da harmonizao voclica.
E [...] a tonicidade da vogal alta imediata trao varivel, embora mais atuante que a
contraparte tona (BISOL, 1981, p. 65).
Em relao aos aspectos articulatrios envolvidos no processo de reduo voclica
o qual, segundo Abaurre-Gnerre (1981), caracteriza enunciados de ritmo mais acentual ,
os segmentos tornam-se mais semelhantes entre si pela diminuio de diferena articulatria da vogal em relao (s) consoante(s), diminuindo o grau de sonoridade da pretnica.
Esse processo pode ser associado ao estilo coloquial e velocidade de fala.
Em relao s abordagens acerca de mudana lingustica apresentadas na seo
anterior, Bisol (2009) difere a harmonizao da reduo voclica, pois a harmonizao
assim como o alamento da pretnica /e/ inicial antecedendo /N/ ou /S/ pode ser explicada
de acordo com a perspectiva neogramtica. A autora afirma ser a harmonizao,
[...] inegavelmente, uma regra neogramtica, dependente do sistema, favorecida por certos contextos, o que no a impede de ser aplicada em contextos menos favorecedores, em
virtude de seu carter varivel, sempre, porm, sob a gide de seu condicionador fontico,
a vogal alta seguinte. (BISOL, 2009, p. 87)
Por sua vez, a reduo voclica, por no ter um condicionador fontico especfico
e por contar com propriedades do prprio fonema a vogal mdia naturalmente mais
suscetvel mudana sonora , passvel de explicao, conforme a autora, segundo a
hiptese difusionista.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014
36
Na seo seguinte, feita uma sntese dos resultados principais obtidos por Carmo
(2013) sobre o comportamento fonolgico das vogais mdias pretnicas na variedade do
noroeste do estado de So Paulo.
37
em nomes e em verbos no que diz respeito ao alamento voclico. Nas quatro rodadas,
foram obtidos pesos relativos (doravante, PRs) altos para a vogal-gatilho anterior, que
a vogal relacionada a verbos de terceira conjugao. De fato, os maiores pesos relativos
correspondem presena da vogal gatilho em verbos (PRs 0.967 para /e/ e 0.915 para
/o/), mas, em nomes (PRs 0.876 para /e/ e 0.866 para /o/), essa vogal tambm se mostra
altamente favorecedora do alamento. Portanto, os resultados indicam que a harmonizao voclica, principalmente quando engatilhada pela vogal /i/, o processo mais atuante
para o alamento das vogais mdias pretnicas /e/ e /o/ na variedade do noroeste paulista,
independentemente da classe gramatical.
Em relao tonicidade da vogal gatilho harmonizao voclica, Carmo (2013)
observa que a tonicidade de /i/ relevante para o alamento de /e/ e de /o/, enquanto a
tonicidade de /u/ revela-se indiferente em nomes.3 J a contiguidade da slaba da vogal
alta em relao da pretnica-alvo obrigatria para a harmonizao voclica. Desse
modo, confirma-se, para a variedade do noroeste paulista, a afirmao de Bisol (1981) de
que a contiguidade da slaba da vogal alta em relao da pretnica-alvo informao
essencial para a harmonizao voclica, ao passo que a tonicidade da vogal alta no
necessariamente determina a aplicao do processo.
O fato de a vogal pretnica se apresentar como tnica em outras formas do paradigma (c[e]rteza certo e fl[o]rido flor) desfavorecedor do alamento na variedade
do noroeste paulista, ao passo que a constante atonicidade (pr[i]cisou precisa e c[u]
lega colega) dessa vogal favorece a realizao do fenmeno. J a atonicidade varivel
em que a pretnica se apresenta como tnica alta (m[i]ntia minto e c[u]brindo cubro),
caso presente principalmente em alguns verbos de terceira conjugao, favorece o fenmeno. A considerao da varivel conjugao do verbo em que a pretnica-alvo ocorre
revela exatamente que a vogal mdia pretnica presente em verbo de terceira conjugao
mais suscetvel ao alamento.
No tangente ao processo de reduo voclica, a consoante labial favorece o
alamento de /o/ tanto em posio precedente quanto em posio seguinte. J a consoante
dorsal a favorecedora do alamento de /e/, porm apenas em posio subsequente. A
reduo voclica ocorre majoritariamente em vocbulos de um mesmo paradigma, o que
fornece suporte afirmao de Bisol (2009) de que esse processo consiste em um caso de
difuso lexical, ao contrrio da harmonizao voclica, que explicada de acordo com a
abordagem neogramtica, por apresentar um condicionador fontico especfico.
Por fim, a estrutura da slaba, selecionada apenas para os verbos, mostra que a
slaba aberta, isto , sem elemento em posio de coda, favorecedora do alamento, ao
passo que a slaba fechada principalmente quando a coda preenchida por elemento
nasal desfavorece o fenmeno.
Aps a exposio das principais caractersticas das vogais mdias pretnicas na
variedade do noroeste paulista (CARMO, 2013), passa-se anlise comparativa dessas
vogais com as vogais mdias pretnicas em outras variedades do PB.
3Em verbos, a escassez de dados provocou nocaute, o que impossibilitou a anlise probabilstica dos dados.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014
38
39
Fortaleza (ARAJO, 2007) a 34% e 35% para essas vogais na variedade de Joo Pessoa
(PEREIRA, 2010).
Em seu estudo dialetolgico, Nascentes (1953 [1922]) elabora uma diviso geolingustica do falar brasileiro em seis subfalares, reunidos em dois grandes grupos (norte
e sul). Segundo o autor, uma das diferenas principais entre esses dois grupos a existncia
do abaixamento voclico, ou seja, a realizao de vogais pretnicas mdias-baixas em
determinados vocbulos:
De um modo geral se pode reconhecer uma grande diviso: norte e sul; norte, at a Baa e
sul, da para baixo. No sul no ha vogais protonicas abertas antes do acento (salvo determinados casos de derivao) e a cadencia diferente da do norte. (NASCENTES, 1953
[1922], p. 19-20)
40
41
observado nas variedades do Rio Grande do Sul (BISOL, 1981), Uberlndia (FELICE, 2012),
Nova Vencia (CELIA, 2004), Braslia (BORTONI; GOMES; MALVAR, 1992), Formosa
(GRAEBIN, 2008), Recife (AMORIM, 2009) e Fortaleza (ARAJO, 2007). A consoante
labial atua em prol do alamento de /o/ na variedade do noroeste paulista, Rio Grande
do Sul (BISOL, 1981) e Salvador (SILVA, 1989) e de /e/ e /o/ em Braslia (BORTONI;
GOMES; MALVAR, 1992), Recife (AMORIM, 2009) e Fortaleza (ARAJO, 2007). A
consoante labiodental favorece o alamento de /o/ em Nova Vencia (CELIA, 2004) e
Formosa (GRAEBIN, 2008). Deve-se destacar, tambm, o favorecimento do alamento de /e/ e de /o/ por parte da consoante palatal no Rio Grande do Sul (BISOL, 1981),
Formosa (GRAEBIN, 2008) e Fortaleza (ARAJO, 2007) e de somente /o/ em Braslia
(BORTONI; GOMES; MALVAR, 1992) e em Recife (AMORIM, 2009). A ausncia de
consoante em posio subsequente pretnica-alvo favorece o alamento das vogais
mdias pretnicas em Nova Vencia (CELIA, 2004) e Braslia (BORTONI; GOMES;
MALVAR, 1992).6
O processo de reduo voclica ocorre com baixa frequncia nas variedades do
noroeste paulista, gacha (BISOL, 1981) e capixaba (CELIA, 2004), sendo o alamento resultado, sobretudo, de harmonizao voclica. Na variedade paraibana (PEREIRA,
2010), tambm se destaca a harmonizao voclica, tanto para a aplicao do alamento
quanto para a aplicao do abaixamento. Para as variedades de Belo Horizonte (VIEGAS,
1987) e de Braslia (BORTONI; GOMES; MALVAR, 1992), por exemplo, o alamento
de /e/ resultado de harmonizao, enquanto o alamento de /o/ resulta, sobretudo, do
processo de reduo.
Em relao estrutura silbica, os resultados mostram-se heterogneos. Nas variedades do noroeste paulista e de Belo Horizonte (VIEGAS, 1987), a estrutura silbica
uma varivel importante para o alamento, o qual desfavorecido por slaba travada por
elemento nasal. Exclusivamente para o alamento de /e/, a nasalidade favorecedora nas
variedades do Rio Grande do Sul (BISOL, 1981), Uberlndia (FELICE, 2012) e Nova Vencia
(CELIA, 2004) (sendo que, na ltima variedade, a oralidade favorece o alamento de /o/).
Bisol (1981) justifica o favorecimento do alamento de /e/ por parte da nasalidade com
base na afirmao de que, no processo de nasalizao, aumentam-se as frequncias dos
formantes 2 e 3 e, assim, a vogal mdia anterior vai na direo da alta, ao passo que a
vogal mdia posterior se aproxima da regio das vogais baixas. Para a variedade do noroeste
paulista e de Belo Horizonte (VIEGAS, 1987), essa explicao de ordem fontica no
procede, tendo em vista o resultado diferente obtido para a pretnica /e/, a qual, como
mencionado, tem seu alamento desfavorecido nesse contexto. Considerando tratar-se
de efeitos fonticos idnticos em anatomias semelhantes, o fato de o alamento voclico
apresentar comportamentos antagnicos em determinados contextos em diferentes variedades do PB enfraquece a concepo neogramtica do fenmeno.
6Neste artigo, busca-se apresentar resultados gerais encontrados em diferentes variedades. Todavia, devem
ser mencionados alguns resultados que foram obtidos especificamente para uma ou outra variedade, a saber:
(i) em Formosa (GRAEBIN, 2008), h a atuao de /N/ e /S/ em coda para o alamento, respectivamente, de
/e/ e de /o/ e de consoantes ps-alveolares em posio subsequente para o alamento de ambas as vogais;
(ii) em Salvador (SILVA, 1989), a consoante dento-alveolar (com exceo das laterais) precedente favorece
o alamento de /e/; e (iii) em Recife (AMORIM, 2009), as consoantes alveolares em contexto precedente e
seguinte favorecem o alamento da vogal mdia anterior e a consoante seguinte glotal favorece o alamento
da pretnica posterior.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014
42
43
Estrutura da
slaba
Contgua
tona permanente,
tona varivel com
vogal alta
Labial
Velar, labial
Ausncia de coda
Contgua
tona permanente,
tona varivel com
vogal alta
Velar, labial
Palatal, velar,
labial
Nasalidade
Belo Horizonte
(MG)
(VIEGAS, 1987)
Tnica contgua
---
---
---
Fricativa em coda,
ausncia de coda
Uberlndia (MG)
(FELICE, 2012)
Tnica contgua
---
Labial, velar
Velar
Ausncia de coda,
nasalidade
Nova Vencia
(ES)
(CELIA, 2004)
Contgua
tona permanente,
tona varivel com
vogal alta
Ausncia, palatal,
bilabial, velar
Ausncia, velar,
labiodental
Ausncia de
coda, nasalidade,
oralidade
Braslia (DF)
(BORTONI;
GOMES;
MALVAR, 1992)
---
tona permanente
Palatal, ausncia,
labial, velar
Ausncia, labial,
velar, palatal
---
Formosa (GO)
(GRAEBIN,
2008)
---
---
Velar, ausncia,
bilabial
---
Salvador (BA)
(SILVA, 1989)
Contgua
tona varivel
com vogal alta
Labial
---
Recife (PE)
(AMORIM,
2009)
Tnica contgua
tona permanente
Labial, velar,
alveolar, palatal
Labial, alveolar,
velar, glotal,
palatal
Ausncia de coda
---
---
Labial
---
---
Fortaleza (CE)
(ARAJO, 2007)
---
tona permanente,
tona varivel com
vogal alta
Velar, palatal,
labial
Labial, palatal,
velar
---
Variedades
Noroeste Paulista
(CARMO, 2013)
Rio Grande do
Sul
Vogal alta
(gatilho)
(BISOL, 1981)
Por meio do Quadro 1, so observadas algumas tendncias gerais de fatores lingusticos que favorecem o alamento das vogais mdias pretnicas do PB:
Presena de vogal alta (principalmente quando tnica) na slaba seguinte;
7Nas clulas do Quadro 1, a cor preta indica que o fator favorece o alamento de /e/ e /o/, a cor azul,
o alamento da vogal anterior e, por fim, a cor vermelha, a aplicao do fenmeno no que tange vogal
posterior. Deve-se destacar, tambm, que o smbolo --- representa (i) a no-investigao da varivel por
parte do(a) autor(a) ou (ii) a no-seleo do grupo de fatores para a variedade considerada.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014
44
Consoante seguinte:
Dorsal/velar, apenas para /e/;
Labial e palatal, principalmente para /o/;
Ausncia de consoante, para /e/ e /o/.
Consideraes finais
Como exposto no presente artigo, quando comparadas as diferentes variedades do
PB em relao ao alamento voclico, observa-se uma tendncia ao seu favorecimento
por parte da presena de uma vogal alta na slaba seguinte, que engatilha a harmonizao
voclica, principalmente quando esta vogal tnica. No tangente s consoantes adjacentes,
para a pretnica /e/, verifica-se a influncia de consoantes com ponto de articulao alto
(palatal e dorsal/velar) e, para /o/, alm do ponto de articulao alto das mesmas consoantes
(palatal e dorsal/velar), observa-se a influncia da consoante labial, que favorece o
alamento da vogal posterior pelo fato de a vogal alta /u/ ser mais labializada do que /o/
(BISOL, 1981).
Alm disso, a vogal pretnica principalmente quando /e/ em incio de vocbulo
tende a alar, assim como a pretnica seguida imediatamente por outra vogal, com a qual
forma sequncia voclica. Os contextos de vogal pretnica em incio de vocbulo, ditongo
e hiato foram descartados da anlise de Carmo (2013) sobre as vogais mdias pretnicas
na variedade do noroeste paulista, dentre outros motivos, justamente por apresentarem
frequncias altas de alamento, o que poderia enviesar os resultados quantitativos de
sua pesquisa.
Especificamente no que diz respeito variedade do noroeste paulista, dada a ausncia
do fenmeno de abaixamento das vogais mdias pretnicas, confirma-se a classificao de Nascentes (1953 [1922]) que coloca esse dialeto como pertencente ao subfalar
sulista, do grupo sul do PB. De modo geral, os resultados comparativos expostos no
presente artigo aproximam a variedade do noroeste paulista ao dialeto gacho, devido
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014
45
REFERNCIAS
ABAURRE-GNERRE, M. B. M. Processos fonolgicos segmentais como ndices de
padres prosdicos diversos nos estilos formal e casual do portugus do Brasil. Caderno
de Estudos Lingsticos, Campinas, v. 2, p. 23-44, 1981.
AMORIM, G. S. O comportamento do /e/ e do /o/ pretnicos: um estudo variacionista
da lngua falada culta do Recife. 2009. 170 f. Dissertao (Mestrado em Lingustica)
Centro de Artes e Comunicao, Universidade Federal de Pernambuco, Recife, 2009.
ARAJO, A. A. As vogais mdias pretnicas no falar popular de Fortaleza: uma
abordagem variacionista. 2007. 152 f. Tese (Doutorado em Lingustica) Faculdade de
Letras, Universidade Federal do Cear, Fortaleza, 2007.
BISOL, L. Harmonia voclica: uma regra varivel. 1981. 280 f. Tese (Doutorado em
Lingustica) Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de
Janeiro, 1981.
______. O alamento da pretnica sem motivao aparente. In: BISOL, L; COLLISCHONN,
G. (Org.) Portugus do Sul do Brasil: variao fonolgica. Porto Alegre: EDIPUCRS,
2009. p. 73-92.
BORTONI, S. M.; GOMES, C. A.; MALVAR, E. A variao das vogais mdias pretnicas
no portugus de Braslia: um fenmeno neogramtico ou de difuso lexical? Revista
Estudos da Linguagem, Belo Horizonte, v. 1, n. 1, p. 9-30, 1992.
CMARA JR., J. M. Estrutura da lngua portuguesa. 40. ed. Petrpolis: Vozes, 2007 [1970].
CARMO, M. C. As vogais mdias pretnicas dos verbos na fala culta do interior
paulista. 2009. 119 f. Dissertao (Mestrado em Estudos Lingusticos) Instituto de
Biocincias, Letras e Cincias Exatas, Universidade Estadual Paulista, So Jos do Rio
Preto, 2009.
______. As vogais mdias pretnicas na variedade do interior paulista. 2013. 249 f.
Tese (Doutorado em Estudos Lingusticos) Instituto de Biocincias, Letras e Cincias
Exatas, Universidade Estadual Paulista, So Jos do Rio Preto, 2013.
CELIA, G. F. As vogais mdias pretnicas na fala culta de Nova Vencia-ES. 2004. 114 f.
Dissertao (Mestrado em Lingustica) Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade
Estadual de Campinas, Campinas, 2004.
FARACO, C. A. Lingstica histrica: uma introduo ao estudo da histria das lnguas.
So Paulo: Parbola, 2005, p. 14-90.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 33-47, jan-abr 2014
46
47
Abstract: This paper presents a preliminary comparative study between the intonational pattern
of Guinea-Bissau Portuguese (GBP) and the intonational pattern of Brazilian Portuguese (BP),
specifically with regard to the association of tonal events with the intonational contour of neutral
declarative sentences. For this purpose, we describe the GBP neutral intonation pattern and we
present the similarities and differences between this variety and Brazilian Portuguese. Based
on the results, we conclude that GBP and BP have similar intonational features in general, in
relation to the type of contour under analysis, although they have some specific characteristics,
in respect to certain tonal associations, which are present in one variety and absent in the other.
Keywords: Guinea-Bissau Portuguese; Brazilian Portuguese; phonology; intonation (phonology);
prosodic domains.
Resumo: Este trabalho apresenta um estudo comparativo preliminar entre o padro entoacional
do portugus de Guin-Bissau (PGB) e o padro entoacional do portugus brasileiro (PB) no
que se refere, especificamente, associao de eventos tonais ao contorno de sentenas declarativas neutras. Para isso, descrevemos como se configura tal padro entoacional no PGB e apresentamos quais as semelhanas e divergncias entre este e a variedade brasileira de portugus.
Conclumos, a partir dos resultados obtidos, que o PGB e o PB possuem caractersticas que os
assemelham entoacionalmente, porm com algumas especificidades quanto a certas associaes
tonais que esto presentes em uma variedade e ausentes na outra.
Palavras-chave: portugus de Guin-Bissau; portugus brasileiro; fonologia; entoao (fonologia);
domnios prosdicos.
Introduo
O presente artigo tem por objetivo a anlise comparativa preliminar do padro
entoacional do contorno neutro do portugus de Guin-Bissau (doravante, PGB) com o
padro entoacional do contorno neutro do portugus do Brasil (doravante, PB), no que
tange, especificamente, associao de eventos tonais a esse tipo de contorno nas duas
variedades de portugus. Mostraremos que os resultados encontrados na descrio e anlise dos dados do PGB apontam para uma configurao geral semelhante encontrada
1Este trabalho resultado da pesquisa relacionada ao projeto de mestrado intitulado Entoao do contorno neutro do portugus de Guin-Bissau (processo FAPESP 2013/08329-1), em desenvolvimento pelo
primeiro autor e no mbito dos projetos de pesquisa Fraseamento entoacional em portugus brasileiro
(processo FAPESP n. 2011/50044-9), coordenado pela segunda autora, e Interactive Atlas of the Prosody
of Portuguese (processo n. FCT PTDC/CLE-LIN/119787/2010), projeto internacional do qual a segunda
autora pesquisadora colaboradora estrangeira.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014
48
49
Por no ser ainda uma lngua materna de parte significativa da populao, o portugus falado em Guin-Bissau apresenta certas especificidades gramaticais variveis4 que,
segundo Couto e Embal (2010), so consequncias do quadro multilngue de Guin-Bissau: a interao de diversas lnguas no pas resulta em uma escala de variabilidade
lingustica denominada continuum guineense, que vai desde as lnguas nativas at o portugus lusitano, passando pelas variedades do crioulo basiletal (kriol fundu) e acroletal
(kriol lebi) e do portugus acrioulado, que, para os autores, o portugus de fato falado
em Guin-Bissau.
Ao contrrio do crioulo, de cujo estudo alguns autores se tm ocupado, no existem muitas pesquisas sobre o portugus guineense. Desse modo, este artigo tenciona
trazer contributos a esse domnio pouco explorado do pas no que compete aos objetivos
do presente trabalho, conforme ser visto nas prximas sees.
50
posio procltica). Por sua vez, sugerem que os sintagmas nominal e verbal do portugus
acrioulado, considerado interlngua (sistema transicional), apresentam caractersticas
resultantes de interferncias do crioulo de Guin-Bissau e semelhanas com muitas variedades vernaculares de portugus que vm sendo estudadas no Brasil e na frica.
Por outro lado, Couto e Embal (2010) apresentam uma srie de peculiaridades do
PGB que o difere das demais variedades de portugus. Entre elas, a drstica divergncia
rtmica da frase da variedade guineense de portugus em relao s variedades lusitana
e brasileira. De acordo com os autores, [o] portugus guineense, isto , o portugus
acrioulado, falado com o ritmo do crioulo que, por sua vez provm do ritmo das lnguas
africanas (COUTO; EMBAL, 2010, p. 52). Entretanto, o compndio dos referidos autores, dedicado ao estudo da lngua, literatura e cultura de Guin-Bissau, no contempla
maiores informaes a respeito da divergncia rtmica entre as variedades de portugus
mencionadas, detendo-se a concluir que h uma grande quantidade de especificidades no
PGB que ainda aguarda um estudo mais aprofundado. Assim, uma investigao acurada
sobre o ritmo do PGB se faz necessria.
No que compete investigao deste trabalho, dado que, alm da durao e do
acento, tambm a entoao se configura como um dos principais aspectos prosdicos
envolvidos na implementao rtmica das lnguas, atemo-nos a verificar como se configura o contorno entoacional em PGB e quais so as divergncias e/ou semelhanas
entoacionais entre essa variedade de portugus e, por ora, a variedade brasileira, no que
se refere especificamente ao fraseamento entoacional de sentenas declarativas neutras.
Quadro terico
Fonologia Entoacional
No que diz respeito descrio e anlise entoacional, o presente trabalho desenvolvido luz do quadro terico da Fonologia Entoacional, especificamente segundo
a proposta de Ladd (2008 [1996]), abordagem que se insere na linha de anlise da entoao em nveis de altura tonal inaugurada por Pierrehumbert (1980). O principal objetivo
da teoria identificar os elementos contrastivos da estrutura entoacional e fornecer um
aparato descritivo potencialmente universal da entoao. Para o modelo, cuja entoao
apresenta uma organizao fonolgica prpria (LADD, 2008 [1996]), um contorno entoacional constitui-se, fonologicamente, de uma sequncia de unidades discretas, os eventos
tonais, que por sua vez so originados a partir de dois nveis de tons primitivos ou alvos
de altura: alto (H high) ou baixo (L low).5 Foneticamente, a representao dessa cadeia
de eventos tonais dada pelo contorno da frequncia fundamental (F0 do sinal acstico).
Os eventos tonais so localmente definidos, constituem blocos de contorno e associam-se
a pontos especficos na cadeia segmental.
Os eventos tonais de maior relevncia na descrio da variao da cadeia tonal de F0
em portugus so os acentos tonais e os tons relacionados a fronteiras. Os acentos tonais so
associados a slabas proeminentes da cadeia segmental, isto , a mudana de altura tonal tem
como alvo uma slaba portadora de acento lexical. Podem ser simples, monotonais (L* ou
5Embora a variao na altura de F0 seja grande, considera-se suficiente para a descrio dos contornos a
distino de apenas dois nveis, alto e baixo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014
51
H*), ou complexos, bitonais (H*+L, H+L*, L*+H ou L+H*). J os tons relacionados fronteira so associados a fronteiras de domnios prosdicos, isto , a mudana de altura tonal tem
como alvo uma fronteira de constituinte (HAYES; LAHIRI, 1991). Podem ser de dois tipos:
tons de fronteira (L% ou H%)6 ou acentos frasais (L ou H) (PIERREHUMBERT, 1980).
A perspectiva de anlise entoacional que assumimos dentro do quadro terico da
Fonologia Entoacional prev a integrao entre entoao e domnio prosdico (HAYES;
LAHIRI, 1991; FROTA, 2000; TENANI, 2002). Desse modo, a atribuio de eventos tonais
cadeia segmental depender de relaes de constituncia e proeminncia definidas na estrutura
prosdica. Em portugus, a estrutura prosdica relevante para a entoao fornecida pela
Hierarquia Prosdica (FROTA, 2000 para portugus europeu (PE); TENANI, 2002;
FERNANDES, 2007a, 2007b para PB), que ser abordada a seguir.
Fonologia Prosdica
Segundo a abordagem da teoria Fonologia Prosdica (SELKIRK, 1984; NESPOR;
VOGEL, 1986), assume-se que a estrutura fonolgica est em relao com outros nveis
da gramtica para a formao de seus constituintes, de modo a fala ser organizada hierarquicamente em constituintes prosdicos, cuja formao se d a partir de informaes
acessadas em constituintes sintticos. Tal relao entre fonologia e os demais mdulos da
gramtica parcialmente determinada, isto , a estrutura dos constituintes prosdicos no
corresponde necessariamente aos constituintes sintticos, podendo coincidir ou divergir,
conforme o caso. O mapeamento sinttico-fonolgico fornece uma representao prosdica em hierarquia de constituintes. Cada unidade hierrquica composta por uma ou
mais unidades do nvel imediatamente abaixo.
Os constituintes prosdicos dispostos em sete domnios, na perspectiva de Nespor
e Vogel (1986), organizam-se da seguinte forma:7
52
Corpus e metodologia
O corpus utilizado para a anlise, neste trabalho, composto por 76 sentenas
adaptadas ao PGB com o auxlio de falantes nativos dessa variedade de portugus, a partir
de dados em portugus europeu (PE) dos corpora constantes da base de dados de lnguas
romnicas, o RLD Romance Languages Database (FROTA; CRUZ; VIGRIO, 2012),
8Sobre a formao e definio dos constituintes da Hierarquia Prosdica, confira, entre outros, Nespor e
Vogel (1986) e Selkirk (1986, 2000).
9Na formao dos domnios prosdicos em portugus, assume-se, em linhas gerais, que o domnio
prosdico no qual pode haver apenas um acento primrio (ou lexical) (VIGRIO, 2003). Por sua vez,
corresponde ao domnio que abrange um ncleo lexical e todos os elementos funcionais de seu lado no
recursivo que ainda estejam dentro da projeo mxima de tal ncleo; alm disso, pode ainda abranger,
opcionalmente, o sintagma subsequente que seja complemento no ramificado desse mesmo ncleo
lexical (FROTA, 2000). J I consiste em: (i) todos os s em uma sequncia que no esteja incorporada
estruturalmente rvore da sentena; (ii) toda sequncia de s adjacentes pertencentes a uma sentena
raiz; (iii) um contorno entoacional, cujas fronteiras coincidem com a posio nas quais pausas gramaticais
podem ser inseridas em um enunciado (FROTA, 2000). Sobre os domnios prosdicos em portugus,
confira, entre outros: Schwindt (2000, 2001), Vigrio (2003), Simioni (2008) e Toneli (2009) para ; Frota
(2000), Sndalo e Truckenbrodt (2002) e Tenani (2002, 2004) para ; e Frota (2000) e Tenani (2002) para I.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014
53
Exemplos
i. Curto
at 3 slabas
[o.ho.mem]
ii. Longo
mais de 3 slabas
[do.na.mo.ra.do]
iii. no ramificado sintaticamente morfossintaticamente com 1 ncleo lexical [velhinhas]N
iv. ramificado sintaticamente
morfossintaticamente com 2 ncleos lexicais [(velinhas)N (lindas)A]
v.
ramificado prosodicamente
Composio
54
Resultados e anlise
Padro entoacional neutro do PGB a partir dos dados do presente estudo
Ao todo foram produzidas e utilizadas, no desenvolvimento deste trabalho, 152
sentenas neutras: 76 sentenas x 1 falante x 2 repeties.
Como caractersticas entoacionais gerais dessas sentenas foram encontrados
acentos tonais associados obrigatoriamente a cada palavra fonolgica cabea de sintagma
fonolgico do contorno entoacional, e tambm uma tendncia associao de acentos
tonais s palavras fonolgicas no cabea de sintagma fonolgico. Alm disso, notou-se
a associao obrigatria de um acento tonal H+L* palavra fonolgica cabea do ltimo
sintagma fonolgico do sintagma entoacional, seguido por um tom de fronteira L% associado opcionalmente fronteira direita desse sintagma. E, por fim, verificou-se a possibilidade da associao de um acento frasal L fronteira direita de sintagmas fonolgicos
no finais de sintagma entoacional. Nenhum tom adicional foi encontrado ao longo do
contorno entoacional das sentenas analisadas.
Nas duas tabelas abaixo, apresentamos a frequncia dos diferentes tipos de associao tonal quanto ao constituinte prosdico relevante para essa associao, encontrados
nos dados do PGB.
Tabela 1: Frequncia da atribuio de acentos tonais ao contorno entoacional das sentenas
declarativas neutras do PGB e constituintes prosdicos relevantes nessa atribuio
Constituinte
(680)
cabea de (520)
cabea do ltimo de I (152)
N de constituintes
com T* associado
N de constituintes
com T* no associado
665 (97.2%)
517 (99.4%)
152 (100%)
15 (2.2%)
3 (0.6%)
N de ambientes
com T / T% associado
N de ambientes
com T / T% no associado
70 (26.9%)
112 (73.7%)
190 (73.1%)
40 (26.3%)
Vale acrescentar que 85,6% (439) dos 528 acentos tonais encontrados associados
ao contorno no final das sentenas do corpus isto , os acentos tonais que no esto associados cabea do ltimo de I so formados por acentos bitonais (exclusivamente
L*+H) e os 14,4% (74) dos demais acentos tonais so monotonais (H* ou L*). Quanto
atribuio de acentos frasais ao contorno entoacional, verificou-se que a associao
desses acentos ocorre em fronteiras direitas de sintagmas fonolgicos em que a primeira
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014
55
palavra fonolgica do sintagma subsequente possui trs slabas pretnicas com exceo
de apenas trs casos em que a palavra fonolgica subsequente possui apenas uma slaba
pretnica. Tais acentos foram encontrados associados somente a fronteiras de sintagmas
fonolgicos nos quais os sujeitos das sentenas so mapeados.
A ilustrao abaixo constituda de uma sentena declarativa neutra de PGB em
(1), do mapeamento em constituintes prosdicos e da transcrio dos eventos tonais associados ao contorno dessa sentena, representados em (2), bem como do contorno de F0
associado mesma sentena, dado na Figura 2 exemplifica as caractersticas entoacionais encontradas nos dados do corpus analisado.
(1)
(2)
L*+H
L*+H
H+L*
L%
a presena de acentos tonais alinhados s slabas tnicas de cada palavra fonolgica do contorno entoacional: um acento tonal L*+H associado s palavras fonolgicas (o boliviano), (mulherengo) e (memorizava) e um acento tonal H+L*
associado palavra fonolgica (uma melodia);
56
(iii) a presena de um acento frasal L associado fronteira direita do sintagma fonolgico [o boliviano mulherengo] que compe a sentena; e
(iv) a presena de um acento tonal H+L* associado palavra fonolgica cabea do
ltimo sintagma fonolgico [uma melodia] da sentena e um tom de fronteira
L% associado fronteira direita do sintagma entoacional.
Comparao do padro entoacional neutro entre PGB e PB
Ao compararmos o padro entoacional neutro, encontrado nos dados de PGB do
presente trabalho, com esse mesmo tipo de contorno descrito para o PB em trabalhos
anteriores (FROTA; VIGRIO, 2000; TENANI, 2002; FERNANDES, 2007a, 2007b,
FERNANDES-SVARTMAN, 2009; VIGRIO; FERNANDES-SVARTMAN, 2010; entre
outros),14 encontramos um padro entoacional geral semelhante, porm com algumas especificidades.
Quanto s semelhanas, tanto o PB quanto o PGB possuem acentos tonais obrigatoriamente associados palavra fonolgica cabea de sintagma fonolgico, assim como
acentos tonais opcionalmente associados palavra fonolgica no cabea desse mesmo
sintagma. Ademais, em ambas as variedades, encontra-se a associao obrigatria de um
acento tonal H+L* ao ltimo sintagma fonolgico do sintagma entoacional, seguido frequentemente de um tom de fronteira L% associado fronteira direita desse ltimo sintagma. Quanto s divergncias, foram encontrados, nos dados do PGB, acentos frasais
opcionalmente associados fronteira direita do sintagma fonolgico no final de sintagma
entoacional evento tonal que no ocorre no PB para o tipo de contorno em anlise. Alm
disso, a variedade brasileira de portugus apresenta a possibilidade da ocorrncia de tons
adicionais associados a palavras fonolgicas, a depender da constituio prosdica no
sujeito da sentena e o nmero de slabas antecedendo o acento tonal da mesma.15 Em
contrapartida, no PGB no foram encontrados tons adicionais associados ao longo do
contorno entoacional.
Apesar da ausncia de tons adicionais, verificamos que os acentos frasais encontrados no contorno entoacional das sentenas do PGB esto associados apenas a sintagmas
fonolgicos nos quais os sujeitos das sentenas so mapeados. Alm disso, outra caracterstica entoacional relacionada ao elemento sujeito encontrada nos dados analisados foi a
presena de uma maior densidade tonal nesse elemento em relao densidade tonal do
predicado.16 As tabelas abaixo refletem as caractersticas mencionadas:
14Para uma sntese do padro entoacional neutro do PB, confira a seo acima O padro entoacional
neutro em PB j descrito em estudos prvios.
15Fernandes-Svartman (2012), visando investigao sistemtica dos fatores reguladores da atribuio
tonal em sentenas neutras do PB, verificou que sujeitos longos no ramificados (formados por uma
longa) possuem um acento tonal associado palavra fonolgica e podem conter um tom H adicional; j
sujeitos longos ramificados (formados por duas longas), possuem um acento tonal para cada palavra
fonolgica e a possibilidade de um tom H adicional associado primeira palavra fonolgica. Os tons
adicionais esto relacionados slaba portadora de acento secundrio (TENANI, 2002; FERNANDESSVARTMAN, 2009).
16Neste trabalho, assumimos por densidade tonal: proporo de eventos tonais em relao ao nmero
de constituintes prosdicos.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014
57
Tabela 3: Densidade tonal, nmero de acentos frasais e de sintagmas fonolgicos nos diferentes tipos de sujeito em PGB
Tipo de sujeito
S curto no ramificado (32)
S longo no ramificado (32)
S curto ramificado (32)
S longo ramificado (32)
S curto duplamente ramificado (12)
S longo duplamente ramificado (12)
n de
32
32
48
48
24
24
n de T
11
14
10
30
3
5
Densidade tonal
24.4%
43.7%
20.8%
62.5%
12.5%
20.8%
Tabela 4: Densidade tonal, nmero de acentos tonais e de palavras fonolgicas nos diferentes
tipos de sujeito em PGB
Tipo de sujeito
S curto no ramificado (32)
S longo no ramificado (32)
S curto ramificado (32)
S longo ramificado (32)
S curto duplamente ramificado (12)
S longo duplamente ramificado (12)
n de
32
32
64
64
36
36
n de T*
32
32
64
64
36
36
Densidade tonal
100%
100%
100%
100%
100%
100%
n de
32
32
32
32
48
48
48
48
24
24
24
24
n de T*
31
32
32
32
45
43
48
48
20
22
24
24
Densidade tonal
96.9%
100%
100%
100%
93.7%
89.6%
100%
100%
83.3%
91.7%
100%
100%
Atravs da observao dos dados das tabelas acima, nota-se que, enquanto a cada
palavra fonolgica pertencente ao sujeito atribudo um acento tonal, independentemente
de seu peso fonolgico (isto , se curta ou longa) e de sua ramificao sinttica e prosdica, os predicados formados por sintagmas fonolgicos ramificados e que contm objetos curtos
podem apresentar palavras fonolgicas sem acento tonal atribudo a elas. Nos dados de
PGB, a maioria dessas palavras sem acento tonal atribudo no so cabea de sintagma
fonolgico (das 15 s sem acento tonal atribudo, apenas trs so cabea de ).
58
Faz-se ainda necessrio mencionar que todos os ambientes que apresentam densidade tonal menor em PGB, quanto atribuio de acentos tonais a palavras fonolgicas,
correspondem a ambientes que tambm apresentam menor densidade tonal em PB, como
pode ser atestado pela observao dos dados apresentados nas tabelas abaixo:17
Tabela 6: Comparao da densidade tonal em relao atribuio de acentos tonais a
palavras fonolgicas nos diferentes tipos de sujeito em PBG e PB
Tipo de Sujeito
S curto no ramificado
S longo no ramificado
S curto ramificado
S longo ramificado
S curto duplamente ramificado
S longo duplamente ramificado
Densidade tonal
PGB
PB
100%
100%
100%
100%
100%
98%
100%
100%
100%
99%
100%
100%
Densidade tonal
PGB
PB
96.9%
97%
100%
98%
96%
100%
100%
93.7%
89.6%
100%
82%
89%
100%
100%
83.3%
91.7%
99%
98%
94%
96%
100%
100%
100%
100%
Os dados obtidos nas anlises das sentenas de PGB e apresentados nas Tabelas
3, 4 e 5 sugerem que possa haver uma marcao entoacional diferenciada entre o sujeito
e o predicado, devido ao fato de os sujeitos apresentarem valores maiores de densidade
tonal alm, claro, da presena exclusiva de acentos frasais em relao aos valores
menores de densidade tonal presentes nos predicados.
Alm disso, paralelamente aos resultados do PGB, o PB tambm apresenta aspectos de marcao entoacional diferenciada entre sujeito e predicado, conforme Fernandes-Svartman (2012), apesar de a implementao dessa diferena se dar de forma
distinta encontrada no PGB. Segundo a autora, os sujeitos em PB so marcados de
maneira mais proeminente pela maior atribuio de tons: existe um acento tonal para
cada palavra fonolgica e h a possibilidade maior da presena de um tom H adicional em
17Os dados referentes ao PB foram extrados de Fernandes-Svartman (2012).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014
59
PB
PGB
Consideraes finais
A descrio e anlise entoacional de sentenas declarativas neutras no presente
trabalho, referente ao PGB, e a comparao dos resultados obtidos com o padro entoacional neutro descrito em estudos anteriores sobre o PB mostraram que as referidas
variedades de portugus possuem caractersticas gerais que as assemelham entoacionalmente no que se refere atribuio de acentos tonais s palavras fonolgicas cabea e
no cabea de sintagma fonolgico, configurao do contorno final (o tipo de acento
nucelar de I e seu respectivo T%) e marcao tonal diferenciada para o sujeito , apesar
das peculiaridades que o PGB possui isto , presena de acentos frasais L associados a
fronteiras de s e a ausncia de tons H adicionais. Desse modo, tais semelhanas atestadas
entre o PGB e o PB implicariam que a entoao (neutra) no um aspecto prosdico que
contribua drasticamente para a divergncia de ritmo entre as duas variedades de portugus, conforme a assero de Couto e Embal (2010), seno por essas especificidades ora
mencionadas.
Ademais, os resultados aqui encontrados indicam que, alm de aspectos morfossintticos que vm sendo estudados (OLIVEIRA; BAI; INJAI, 2013), tambm aspectos fonolgicos podem indicar uma maior proximidade entre o PB e o PGB. Consequentemente, tais
aspectos fonolgicos tambm indicariam proximidades entre as duas variedades de portugus
no que se refere tipologia de lnguas proposta por Holm (2004). Ao considerarmos ambas
as variedades lnguas parcialmente reestruturadas, verificamos que, de fato, segundo os
resultados entoacionais aqui encontrados, tais variedades possuem caractersticas fonolgicas
que fazem com que sejam mais prximas entre si do que em relao lngua no reestruturada de origem de ambas, o portugus europeu. No que se refere ao padro entoacional, o
contorno entoacional de sentenas declarativas neutras do PE caracterizado pela associao de tons apenas primeira palavra fonolgica do sintagma entoacional (ou cabea do
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014
60
REFERNCIAS
BANCO MUNDIAL. The World Bank: Guinea-Bissau. 2012. Disponvel em: <http://
www.worldbank.org/pt/country/guineabissau>. Acesso em: ago. 2013.
BOERSMA, P.; WEENINK, D. Praat: doing phonetics by computer (version 5.3.52).
Software, 2012. Disponvel em: <http://www.fon.hum.uva.nl/praat/>. Acesso em: jun. 2013.
COUTO, H.; EMBAL, F. Literatura, lngua e cultura na Guin-Bissau: um pas da CPLP.
Papia Revista Brasileira de Estudos Crioulos e Similares, v. 20, p. 11-253, 2010.
DIMPERIO, M.; ELORDIETA, G.; FROTA, S.; PRIETO, P.; VIGRIO, M. Intonational
Phrasing in Romance: the role of prosodic and syntactic structure. In: FROTA, S.; VIGARIO,
M.; FREITAS, M. J. (Ed.). Prosodies, Phonetics & Phonology Series. Berlin: Mouton
de Gruyter, 2005. p. 59-97.
ELORDIETA, G.; FROTA, S.; VIGRIO, M. Subjects, objects and intonational phrasing
in Spanish and Portuguese. Studia Linguistica, v. 59, n. 2-3, p. 110-143, 2005.
FERNANDES, F. R. Tonal association in neutral and subject-narrow-focus sentences of
Brazilian Portuguese: a comparison with European Portuguese. Journal of Portuguese
Linguistics, v. 6, n. 1, p. 91-115, 2007a.
______. Ordem, focalizao e preenchimento em portugus: sintaxe e prosdia. 2007b.
Tese (Doutorado em Lingustica) Unicamp, Campinas. 2007b.
FERNANDES-SVARTMAN, F. R. Acento secundrio, atribuio tonal e nfase em portugus brasileiro (PB). Estudos Lingsticos, So Paulo, v. 38, n. 1, p. 47-58, 2009.
______. Fatores determinantes na atribuio de acentos tonais em sentenas neutras do
portugus. In: CONGRESSO INTERNACIONAL DE LINGUSTICA HISTRICA
CASTILHO, 2., 2012, So Paulo. Anais So Paulo: Universidade de So Paulo, 2012.
p. 302-305.
FROTA, S. Prosody and focus in European Portuguese: phonological phrasing and intonation.
New York: Garland Publishing, 2000.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014
61
FROTA, S.; CRUZ, M.; VIGRIO, M. RLD Romance Languages Database. Laboratrio
de Fontica, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Banco de dados online,
2012. Disponvel em: <http://rld.fl.ul.pt/>. Acesso em: ago. 2013.
FROTA, S.; DIMPERIO, M.; ELORDIETA, G.; PRIETO, P.; VIGRIO, M. The
phonetics and phonology of intonational phrasing in Romance. In: PRIETO, P.; MASCARO,
J.; SOLE, M.-J. (Ed.) Prosodic and Segmental Issues in (Romance) Phonology. Amsterdam:
John Benjamins Publishing Company, 2007. p. 131-153.
FROTA, S.; VIGRIO, M. Aspectos de prosdia comparada: ritmo e entoao no PE e
no PB. In: CASTRO, R. V; BARBOSA, P. (Org.). Actas do XV Encontro Nacional da
Associao Portuguesa de Lingustica. v. 1. Coimbra: APL, 2000. p. 533-555.
______. Intonational Phrasing in two varieties of European Portuguese. In: RIAD, T.;
GUSSENHOVEN, C. (Ed.). Tones and Tunes. Berlin: Mouton de Gruyter, 2007. v. 1,
p. 265-291.
HAYES, B.; LAHIRI, A. Bengali intonational phonology. Natural Language & Linguistic
Theory, v. 9, n. 1, p. 47-96, 1991.
HOLM, J. Languages in contact: the partial restructuring of vernaculars. Cambridge:
CUP, 2004.
______. Partial restructuring. Dutch on the Cape and Portuguese in Brazil. In: WOUDEN,
T. van der (Ed). Roots of Afrikaans: Selected writings of Hans den Besten. USA: John
Benjamins Publishing Company, 2012. p. 399-417.
LADD, D. R. Intonational Phonology. 2. ed. Cambridge, Mass.: CUP, 2008 [1996].
NESPOR, M.; VOGEL, I. Prosodic Phonology. Dordrecht: Foris Publications, 1986.
OLIVEIRA, M. S. D.; BAI, J. P.; INJAI, B. F. A insero do Contnuo Portugus
Guineense s variedades africanas de portugus. Todas as Letras, So Paulo, v. 15, n. 1,
p. 130-137, 2013.
PIERREHUMBERT, J. The phonology and phonetics of English intonation. 1980. 402 f.
Tese (Doutorado) Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, Mass, 1980.
SNDALO, F.; TRUCKENBRODT, H. Some notes on phonological phrasing in Brazilian
Portuguese. M.I.T. Working Papers In Linguistics, v. 42, p. 285-310, 2002.
SCHWINDT, L. C. O prefixo do portugus brasileiro: anlise morfofonolgica. 2000.
Tese (Doutorado) Pontifcia Universidade Catlica do Rio Grande do Sul, Porto
Alegre. 2000.
______. O prefixo no portugus brasileiro: anlise prosdica e lexical. D.E.L.T.A., So
Paulo, v. 17, n. 2, p. 175-207, 2001.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 48-63, jan-abr 2014
62
SELKIRK, E. O. Phonology and syntax: the relation between sound and structure. Cambridge,
Mass.: The MIT Press, 1984.
______. On derived domains in sentence phonology. Phonology Yearbook, v. 3, p. 371-405,
1986.
______. The interaction of constraints on prosodic phrasing. In: HORNE, M. (Ed.).
Prosody: Theory and Experiment. Netherlands: Kluwer Academic Publishers, 2000.
p. 231-261.
SIMIONI, T. O cltico e seu lugar na estrutura prosdica do portugus brasileiro. ALFA,
So Jos do Rio Preto, v. 52, n. 2, p. 431-446, 2008.
TENANI, L. E. Domnios prosdicos no portugus. 2002. Tese (Doutorado em Lingustica)
Universidade Estadual de Campinas, Campinas. 2002.
______. O bloqueio do sndi voclico em PB e PE: evidncias da frase fonolgica. Organon,
v. 18, n. 36, p. 17-29, 2004.
TONELI, P. M. A palavra prosdica no PB: o estatuto prosdico das palavras funcionais.
2009. Dissertao (Mestrado em Lingustica) Universidade Estadual de Campinas,
Campinas. 2009.
VIGRIO, M. The prosodic word in European Portuguese. Berlin: Mouton de Gruyter,
2003.
VIGRIO, M.; FERNANDES-SVARTMAN, F. R. A atribuio de acentos tonais em
compostos no portugus do Brasil. In: BRITO, A. M. et al. (Org.). XXV Encontro da
Associao Portuguesa de Lingustica: Textos Seleccionados. v. 1. Porto: Tip. Nunes,
Ltda. Maia, 2010. p. 769-786.
VIGRIO, M.; FROTA, S. The intonation of Standard and Northern European Portuguese.
Journal of Portuguese Linguistics, v. 2, n. 2. Special Issue on Portuguese Phonology
edited by W. L. Wetzels, p. 115-137, 2003.
63
aliana.precioso@gmail.com
Abstract: This article is based on Functional Discourse Grammar (FDG) framework and aims
to describe the constituent ordering of the relative clause in Portuguese, according the way the
Speaker wraps his/her message in order to reach certain goals he/she has in mind in the interaction,
namely, thetic, categorical and presentative modes.
Keywords: constituent order; information packaging; relative clause.
Resumo: Este trabalho, que tem como arcabouo terico a Gramtica Discursivo-Funcional
(GDF), prope um estudo da ordem dos constituintes da orao relativa na lusofonia, segundo
o modo como o Falante empacota sua mensagem para atingir os objetivos que tem em mente no
momento da interao, a saber, os moldes ttico, categorial e apresentacional.
Palavras-chave: ordem dos constituintes; moldes de contedo; orao relativa.
Palavras iniciais
Em termos tipolgicos, muito difcil encontrar lnguas, como o holands, em
que os padres de ordenao dos constituintes das oraes subordinadas diferem daqueles
disponveis para a orao independente. As sentenas em (01) e (02) exemplificam, respectivamente, uma orao independente e uma orao subordinada em holands.
(01) Ik heb gisterem
het boek
aan het meisje
gegeven
Eu ter.PRS.1.SG ontem
DEF livro para DEF garota
dar.PTCP
Eu dei o livro para a garota ontem (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008, p. 356)
(02) dat
ik
gisteren het
boek aan
het
meisje gegeven heb
CONJ eu.NOM ontem DEF livro para
DEF garota dar.PTCP ter.PRS.1.SG
que eu dei o livro para a garota ontem (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008, p. 355)
64
Isso quer dizer que, ao escolher o modo como ir empacotar sua mensagem, o Falante
considera a informao pragmtica que pressupe estar na mente do Ouvinte. O objetivo
aqui determinar quais os moldes de contedo em que a orao relativa pode ser formulada e com que objetivos so escolhidos pelo Falante.
Para tanto, na prxima seo, mostra-se como as tradicionais oraes relativas
restritivas e no restritivas so tratadas pela Gramtica Discursivo-Funcional (GDF),
propondo-se um terceiro tipo de relativa. A seguir, definem-se alguns conceitos que so
centrais aqui, tais como: funes pragmticas; Tpico, Foco; moldes de contedo ttico,
apresentativo e categorial; e, na terceira seo, prope-se uma anlise da ordem na orao
relativa.
Para isso, utiliza-se, nesta pesquisa de cunho qualitativo, o corpus Portugus Falado,
produzido pelo Projeto Portugus Falado, Variedades Geogrficas e Sociais, coordenado
pelo CLUL (Centro de Lingustica da Universidade de Lisboa), realizado em parceria
com as Universidades de Toulouse-le-Mirail e de Provence Aix-Marseille, e representativo
de todas as variedades oficiais da lngua portuguesa falada.
65
contribuio autnoma para a interao em andamento, isso significa que tem efeito perlocucionrio, podendo provocar a reao do interlocutor (uma resposta para uma questo,
uma objeo a um argumento etc.).
(03) tem uma certa liberdade ali de brincar, tudo. acho que deveria ter um pouco mais de respeito da
parte dos aluno. isso deveria, que eles a[...], eles confundem muito liberdade com, tem uns que
meio selvagem ali, sabe, o termo certo de usar, porque de vez em quando o que acontece uma
selvajaria, mas legal sim.
ento h esse negcio de liberdade, no , que voc est falando...
hum, hum. tem que dar liberdade mas ao mesmo tempo tem o respeito. isso da tem que partir
dos prprios alunos, no (Bra93:FestaEstudante:l.94)
A orao relativa que voc est falando se refere a uma poro textual maior, que
consiste em um Movimento (atente-se para o uso do verbo falar, que metalinguisticamente
remete ao prprio discurso). A locutora usa a construo relativa para sinalizar sua
interlocutora que deseja que ela continue falando sobre a liberdade no relacionamento
entre professores e alunos. Isso significa que o enunciado no focaliza o contedo que
vem sendo desenvolvido, mas o prprio interlocutor, ou seja, trata-se de um Movimento
em reao aos outros Movimentos referidos anteriormente no dilogo. A construo que
voc est falando serve para monitorar a interao, desempenhando a funo interacional
Resgate, assim descrita por Stassi-S (2012, p. 184):
A Funo Resgate envolve Movimentos usados para evocar uma informao j compartilhada em algum outro momento do desenvolvimento discursivo, tendo assim a funo de
lembrar o ouvinte ou resgatar de sua memria informaes j apresentadas [].
A funo Resgate atua no monitoramento da interao, situando os participantes da interao diante das informaes dadas no discurso, inserindo material lingustico
de mbito mais restrito, como se percebe pelo uso de verbos dicendi, acrescentando
interao contribuies que mostram a preocupao do Falante com o domnio que o
interlocutor consegue ter dos temas que se desenvolvem no discurso (STASSI-S, 2012,
p. 147-148). Esse tipo de construo assemelha-se a um parntese, cuja funo levar o
Ouvinte a acessar informao disponvel no Contexto Discursivo.
(ii) Relativa no restritiva: formulada no Nvel Interpessoal e estabelece um
tipo de dependncia entre um Ato Nuclear (a orao principal) e um Ato Subsidirio (a
orao no restritiva). Isso significa que a prpria orao relativa consiste em um Ato
Discursivo, o que comprovado pelo fato de (i) permitir modificadores ilocucionrios;
e (ii) ter contorno entonacional e status ilocucionrio independentes da Orao Principal
(CAMACHO, 2012). A esse respeito, considerem-se os exemplos a seguir:
(04) e Camilo, segundo dizem, que infelizmente andava sempre a pedir dinheiro emprestado, bateu
porta dessa referida quinta.
(05) Camilo (Ri, xi), que (Rj, xi) andava sempre a pedir dinheiro emprestado, bateu porta dessa
referida quinta?
66
Alm disso, a relativa no restritiva pronunciada com tessitura mais baixa e velocidade
mais rpida com relao ao contexto em que se insere. Em (05), a orao principal tem
ilocuo interrogativa, enquanto a relativa declarativa, comprovando que so dois Atos
Discursivos em relao de dependncia.
Segundo Hengeveld e Mackenzie (2008, p. 58), a orao no restritiva tem funo
retrica Aposio, pois fornece informao de fundo com relao ao Indivduo referido
na Orao Principal. Alm disso, os Contedos Comunicados de ambos os Atos apresentam um Subato Referencial com ndice prprio (Ri, Rj), que evoca a mesma entidade (xi)
no Nvel Representacional, conforme exemplo (05). Isso quer dizer que a funo do pronome relativo estabelecer uma relao de coindexao com o nome-ncleo da orao
principal. De fato, a presena de um Subato Referencial cuja contraparte coindexada
no Nvel Representacional que provoca a escolha de um pronome relativo.
(iii) Relativa restritiva: formulada semanticamente como modificador de um
ncleo nominal, que pode ser representativo de qualquer categoria semntica (Indivduo, Tempo, Estado de Coisas, Contedo Proposicional, Episdio, Propriedade Lexical, Localizao,
Quantidade e Razo).
(06) pois! no meu caso, que estou no jornal, claro, a est! surgiu agora a hiptese de entrevistar os,
os Extreme, mas isso uma hiptese que surge... de cinco em cinco anos, se que surgir!
(PT96:MeioPequeno:l.83-4)
67
68
PM
ondeTop
existem
PF-1
PF
69
O Falante usa Atos Discursivos Subsidirios, que acrescentam informao adicional (ser
pequena e ter vinte ou trinta mil desempregados) sobre o referente, para mostrar como
Saurimo tambm uma regio com escassez de vegetao devido ao excesso de populao que migrou para l. O operador mas estabelece uma relao de contraste entre os
dois Atos Subsidirios. Observe-se como a segunda orao relativa formulada como
uma sentena apresentativa, pois, alm de partir de uma informao compartilhada pelos
interlocutores, tambm insere um novo endereo no Discurso (vinte ou trinta mil desempregados), que recebe a funo de Foco da orao.
Normalmente, a orao restritiva, como exemplo em (11), tambm formulada no
molde categorial, devido presena de um Subato Referencial Tpico, representado pelo
pronome relativo que se coloca no incio da orao. Observe como as duas oraes relativas que um animal e que tem o plo bicudo contribuem para que o Ouvinte identifique
adequadamente o referente pretendido dentre outros infinitos referentes possveis. Segundo
Dik (1997), o Falante no fornece nem mais nem menos informao do que necessrio
para que o Ouvinte identifique o referente. Como o termo um ourio insere um novo endereo no Contexto, so necessrias vrias informaes sobre ele (ser um animal, ter o
plo bicudo, ter focinho de porco) para que o Ouvinte identifique o referente adequado.
(11) h caadores tambm, por exemplo, de arma branca que no caa s coelhos nem lebres, caa,
por exemplo, um ourio que um animal que tem o pelo bicudo e tem, e focinho de porco
(PT70HomensBichos:l.11)
queTop
queTop
tem
PI PM
um animal
o pelo bicudo
PM+1
muito comum, portanto, que vrias oraes relativas sirvam para especificar a
que referente o Falante est se referindo, principalmente quando este referente um novo
endereo no Contexto. J quando o endereo no novo e pode ser mais facilmente identificado pelo Ouvinte, menos informao necessria, como mostra o exemplo a seguir:
(12) eu, por acaso, conhecia uma rapariga que tinha casado com um alemo, mas nunca mais, eh, a
vi, por c. ela abalou ento (PT97-BaseMilitar:l.44)
70
(13) segundo o que se diz, pelo menos pelos mulas, onde eu andei muito pouco tempo, no , quer
dizer, conheci um pouquinho a, mas, diz-se que as pulseira tm um poder energtico, eh, muito
forte, assim para, e que d resistncia s pessoas. (Ang97:ContoTradicional:l.24)
(14) portanto, os, os cultivares que eles vo fazer, as, os amanhos da terra vo ser adaptados zona
donde eles so originrios. (Ang97:GuerraAmbiente:l.26-7)
ligado
PM+1
(17) bom, quanto s meninas de rua, bom, a, o tempo em que ns estvamos a... ter contactos com as,
com os rapazes, eh, os meninos de rua, bom, aquelas [...] eram consideradas, assim, como prostitutas, no (Ang97:MeninosdeRuas:l.68-9)
emqueTop
nsTop
PI PI+1
estvamos
PM
A orao relativa categorial pode ser comumente constituda por Tpicos Mltiplos,
quando o Falante retoma diversos endereos presentes no Contexto. Em (18), por exemplo,
no s o pronome relativo com funo tpica retoma o antecedente organizao, mas
tambm outras informaes da Informao Situacional so retomadas como a perspectiva
a partir da qual o Falante faz sua afirmao, ou seja, os modificadores hoje e aqui numa
cidade grande e o Indivduo voc, j disponveis na informao pragmtica do Ouvinte,
tambm recebem a funo pragmtica Tpico.
(18) essa prpria organizao que hoje, aqui numa cidade grande, voc no encontra, no (Bra93:
SurpresasFotografia:l.98-9)
queTop hojeTo aqui numa cidade
grandeTop
PI
PI+1
PI+2
vocTop
no encontra
PI+3
PI+4
PM
Dessa forma, as oraes relativas restritiva e no restritiva so, predominantemente, codificadas no molde categorial, devido ao fato de partirem de, ao menos, uma
informao j disponvel no Contexto, codificada como pronome relativo, o qual recebe
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 64-74, jan-abr 2014
71
a funo pragmtica Tpico. Esse fato impede que a relativa seja formulada como uma
construo ttica, em que no h nenhum Subato Tpico e todo o Contedo Comunicado
focal.
No crpus, foram encontradas poucas oraes relativas apresentativas, sendo todas no restritivas, conforme o exemplo (10); porm, tambm possvel que a orao
restritiva seja formulada no molde apresentativo, como atestado por este exemplo retirado
da internet:
(19) Sinceramente, eu no esperava ganhar presente algum nesse dia das mes. Me surpreendi, de verdade.
E foi ento que minha me veio, com meu pequeno no colo, segurando entre as mozinhas gorduchas
uma sacola azul com o nome da loja em que tinha um item que eu sonhava h teeeeempos: (Extrado de: <http://maternidadeaosdezesseis.blogspot.com.br/2013/05/meu-primeiro-dia-das-maes.
html>; acesso em: 3 jul. 2013)
em queTop
havia
PI PM
um jardimFoc
PF
Nas construes apresentativas, o pronome relativo com funo pragmtica Tpico posicionado no domnio de PI; a cpula suporte (normalmente, os verbos haver,
existir e ter), inserida no Nvel Morfossinttico, ocupa a posio medial; e a entidade
nova, por ser focal, vai para o domnio final da orao.
comum encontrar oraes relativas modificando Sintagmas Nominais de oraes apresentativas. Nessas construes, o objetivo da orao relativa especificar algum
aspecto do Subato inserido como referente novo no discurso. O ncleo nominal da orao
principal , normalmente, um nome genrico, como pessoas e gente em (21) e (22), especfico para o Falante e no-identificvel para o Ouvinte, pois a funo dessas construes apresentar ao Ouvinte a entidade designada no ncleo nominal. A orao relativa
restritiva, formulada no molde categorial, modifica o ncleo e indispensvel para que o
Ouvinte identifique adequadamente o referente.
(21) h pessoas aqui na juventude que esto interessados mesmo pela raiz da cultura cabo-verdiana.
(CV95:AsMornas:l.59-60)
h
pessoas aqui na juventude que esto interessados mesmo pela raiz da
cultura cabo-verdianoFoc
PM
PF
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 64-74, jan-abr 2014
72
coisa
PM
maravilhosa
PM+1
(24) ento, voc sai da fazenda para ficar supervisionando, [essas coisas assim que absolutamente no
te afectam muito] (Bra80:Fazenda:l.85)
essas
PI
coisas assim
PM
PM+1
vou contando
PM
A prpria funo Resgate dessas construes faz com que ela seja formulada
exclusivamente no molde categorial, pois a informao veiculada j est disponvel no
contexto, e totalmente compartilhada pelos interlocutores, o que significa que no h
nenhum Subato focal nessas relativas discursivas.
Consideraes finais
Este artigo mostra como o Falante empacota o contedo da orao relativa, tendo
em mente as informaes j disponveis no Contexto, visando atingir determinados objetivos comunicacionais. Defende-se que ora ele escolhe partir de informao compartilhada
com o Ouvinte, ora ele acrescenta um novo referente informao pragmtica do Ouvinte.
Os trs tipos de orao relativa so formulados prototipicamente no molde categorial,
consistindo em uma estratgia do Falante para formular sentenas a partir de endereos
j disponveis no Contexto Discursivo. Dessa forma, a relativa no restritiva acrescenta
informaes adicionais sobre um endereo que j est disponvel na informao pragmtica
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 64-74, jan-abr 2014
73
do Ouvinte, enquanto a orao restritiva fornece informaes para que o Ouvinte identifique o referente adequado para certo termo dentre outros possveis. Em ambas se parte
de informao discursiva disponvel no Contexto e codificada como pronome relativo
com funo pragmtica Tpico na orao. A relativa discursiva, alm de partir de informao discursiva, retomada pelo pronome relativo, tambm parte de informao situacional disponvel no Contexto, referente aos participantes do discurso. As oraes relativas
restritiva e no restritiva tambm podem ser formuladas no molde apresentativo, quando
o objetivo do Falante introduzir um novo endereo no Discurso, acrescentando-o informao pragmtica do Ouvinte e tornando-o disponvel para ser retomado no decorrer
da interao como Tpico. Nessas construes, o pronome relativo com funo tpica
refere-se a um ncleo nominal que veicula informaes sobre o local onde o referente novo
se localiza.
REFERNCIAS
CAMACHO, R. G. Construes relativas sob a perspectiva discursivo-funcional. In:
SOUZA, E. R. (Org.). Funcionalismo Lingustico. 12. ed. So Paulo: Contexto, 2012.
p. 171-200. (Novas tendncias tericas, v. 1).
CONNOLY, J. H. Context in Functional Grammar. Alfa, So Paulo, v. 51, n. 2, p. 11-33, 2007.
CUNHA, C.; CINTRA, L. Nova gramtica do portugus contemporneo. 5. ed. Rio de
Janeiro: Lexikon, 2008.
DIK, S. C. The theory of Functional Grammar. Part 1: The structure of the clause. Berlin;
New York: Mouton de Gruyter, 1997. (ed. KeesHengeveld)
HANNAY, M. Pragmatic function assignment and word order variation in a functional
grammar of English. Journal of Pragmatics, North-Holland, n. 16, p. 131-155, 1991.
HENGEVELD, K.; MACKENZIE, J. L. Functional Discourse Grammar: a typologically-based theory of language structure. Oxford: Oxford University Press, 2008.
JACOBS, J. The dimensions of topic-comment. Linguistics, v. 39, n. 4, p. 641-681, 2001.
PEZATTI, E. G. Ordenao de Constituintes em Construes Categorial, Ttica e
Apresentativa. D.E.L.T.A, So Paulo, v. 28, n. 12, p. 353-385, 2012.
SASSE, H. The thetic/categorial distinction revisited. Linguistics, n. 25, p. 511-580, 1987.
SMIT, N. Information packaging in functional discourse grammar. Alfa, So Paulo, v. 51,
n. 2, p. 91-118, 2007.
STASSI-S, J. C. Subordinao discursiva no portugus luz da Gramtica Discursivo-Funcional. 2012. 194 f. Tese (Doutorado em Lingustica, rea de concentrao: Anlise
Lingustica) Instituto de Biocincias, Letras e Cincias Exatas, Universidade Estadual
Paulista, So Jos do Rio Preto. 2012.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 64-74, jan-abr 2014
74
1, 2
anapcavaguti@hotmail.com, flaviavale@ufscar.br
Abstract: This paper proposes the synchronic study of adverbial clauses initiated by the conjunctions
dado que, desde que and uma vez que in written Brazilian Portuguese. Considering that these
conjunctions may express causality and conditionality, the distinction between the interpretation of
causal and conditional clauses is not only a result of syntactic features but also of semantic and
pragmatic ones. The analysis is based on functionalist assumptions, such as those of Hengeveld
(1998), Hengeveld and Mackenzie (2008), Sweetser (1990), among others.
Keywords: Conjuction; causal clauses; conditional clauses; functional grammar.
Resumo: Neste trabalho, prope-se o estudo sincrnico das oraes adverbiais iniciadas pelas
locues conjuntivas dado que, desde que e uma vez que no portugus escrito do Brasil.
Considerando que essas locues conjuntivas podem expressar as relaes de causalidade e de
condicionalidade, a distino entre uma interpretao e outra no resultado apenas de fatores
sintticos, mas tambm de fatores de natureza semntica e pragmtica. A anlise se baseia em
pressupostos tericos funcionalistas como os de Hengeveld (1989), Hengeveld e Mackenzie
(2008), Sweetser (1990), entre outros.
Palavras-chave: Locues conjuntivas; oraes causais; oraes condicionais; funcionalismo.
Introduo
Nas gramticas do portugus brasileiro (ALMEIDA, 1963; LIMA, 1999; SACCONI,
2004; CUNHA; CINTRA, 2008; BECHARA, 2009), o estudo das oraes subordinadas
adverbiais causais e condicionais se baseia, fundamentalmente, em fatores sintticos, sem
considerar seu contexto e a situao comunicativa. A definio tradicional das oraes
causais se fundamenta na relao lgica de causa-efeito, e a das oraes condicionais,
numa relao hipottica de condio-efeito.
Considerando que as relaes de causa e de condio podem ser expressas por
uma mesma locuo conjuntiva (dado que, desde que e uma vez que), a distino
entre uma interpretao e outra no resultado apenas de fatores sintticos, mas tambm
de fatores de natureza semntica e pragmtica.
O objetivo geral deste trabalho descrever os usos causais e condicionais das
oraes adverbiais introduzidas por dado que, desde que e uma vez que a partir
de ocorrncias reais da lngua, a fim de identificar as regularidades e as diferenas das
relaes expressas por essas locues. Com base nas ocorrncias fornecidas por textos
escritos, obtidas no Corpus do Portugus (DAVIES; FERREIRA, 2006), examinam-se
a posio da orao adverbial em relao orao-ncleo e as correlaes modo-temporais. Este artigo est organizado da seguinte maneira: na primeira seo, apresenta-se
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 75-90, jan-abr 2014
75
76
mais relevante de modo que seu propsito seja satisfeito; (iii) codifica as informaes
em termos gramaticais e fonolgicos; e, por fim, (iv) realiza a articulao das expresses
lingusticas.
Os nveis de organizao lingustica
Quatro nveis de organizao lingustica integram o Componente Gramatical e
descrevem a lngua em termos de suas funes, na medida em que essas funes so
codificadas. Cada um dos nveis apresenta sua prpria organizao em camadas hierrquicas. As camadas apresentam sua prpria varivel, so restringidas por um ncleo e por
modificadores (estratgias lexicais, ) e podem ser especificadas por meio de operadores
e de funes (estratgias gramaticais, ). A seguir, discutem-se, brevemente, os nveis
pertinentes para a anlise.
Nvel Interpessoal
O Nvel Interpessoal (pragmtico) trata dos aspectos formais que refletem o papel
das expresses lingusticas na interao entre falante e ouvinte. Esse nvel capta as informaes de natureza retrica e pragmtica constituintes do discurso, manifestadas por meio
das expresses lingusticas.
Para esses autores, o falante possui, at certo modo, conscincia para selecionar
a melhor estratgia comunicativa para que seus objetivos sejam atingidos. Esse nvel
abrange as informaes discursivas, mas somente as que so relevantes para a manifestao lingustica.
No Nvel Interpessoal, esto previstas as seguintes camadas hierrquicas, organizadas
de modo descendente: Move > Ato Discursivo > Contedo Comunicado > Subato.
Nvel Representacional
O Nvel Representacional (semntico) diz respeito aos aspectos de natureza semntica
das expresses lingusticas, as quais estabelecem uma relao com o mundo descrita por
essas expresses. Esse nvel se refere s categorias de designao (animado/inanimado),
funes semnticas (Ator, Paciente, Lugar), oposies de nmero (singular, plural, dual)
e dos advrbios modificadores do contedo proposicional (obviamente, por exemplo).
Sendo o Nvel Representacional responsvel pela designao (denotao), Hengeveld
e Mackenzie (2008) incluram as categorias Episdio, Tempo e Lugar s categorias Indivduo, Estado de Coisas e ao Contedo Proposicional propostas por Lyons (1987 [1977]2,
apud HENGEVELD; MACKENZIE, 2008).
Nesse nvel, esto previstas as seguintes camadas hierrquicas, organizadas de
modo descendente: Contedo Proposicional > Episdio > Estado de coisas.
Nvel Morfossinttico
O Nvel Morfossinttico se refere s propriedades lineares das expresses lingusticas
desde a estrutura de sentenas, oraes e sintagmas at a estrutura interna das palavras.
2LYONS, John. Semantics. In: MANN, William C.;THOMPSON, Sandra A. (Org.) Rhetorical Structure
Theory: a theory of text organization. Technical Report ISI/RS, 1987. p. 87-190. [Cambridge: Cambridge
University Press, 1977. v. II].
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 75-90, jan-abr 2014
77
Nesse nvel, as informaes semnticas e pragmticas representadas nos nveis ascendentes so codificadas numa representao estrutural, em que as relaes de escopo se
refletem na organizao linear das Expresses Lingusticas.
A unidade lingustica examinada a partir de sua configurao sinttica. Constituem, portanto, o Nvel Morfossinttico, informaes como as relaes de tempos e
modos verbais das oraes; atribuio de funes sintticas (Sujeito, Objeto); as relaes
de concordncia verbal e nominal. Alm desse conjunto de primitivos, operam tambm
os operadores secundrios, os morfemas (Xs) e os afixos (Aff).
Nesse nvel, esto previstas as seguintes camadas hierrquicas, organizadas de
modo descendente: Expresso Lingustica > Orao > Sintagma > Palavra.
A GDF prev que o usurio de uma lngua natural tem conhecimento de unidades
formais e funcionais. Desse modo, procura examinar como o falante, motivado por seus
objetivos comunicativos, organiza essas unidades, de modo que ele se comunique eficientemente.
O modelo terico-metodolgico proposto por Hengeveld e Mackenzie (2008)
possibilita, por meio das camadas e dos nveis, identificar como as escolhas funcionalmente motivadas no Nvel Interpessoal codeterminam os nveis subsequentes Representacional e Morfossinttico nos usos causais e condicionais das locues conjuntivas
dado que, desde que e uma vez que. A interao desses trs nveis permite constatar
as regularidades das oraes introduzidas por essas locues conjuntivas, considerando
a hiptese de que a distino entre a leitura/interpretao causal e condicional possvel
pela classificao em camadas especficas.
Abordagens funcionalistas das relaes causais
A relao causal, no sentido estrito, relao entre predicaes (Estados de coisas),
baseia-se na relao lgica de causa-efeito ou entre dois eventos e implica subsequncia
temporal do efeito em relao causa (NEVES, 1999a, 2000).
Em relao posio das oraes causais, Neves (2000) assevera que a iconicidade
tambm deve ser considerada em termos discursivos:
[...] na maior parte dos casos, primeiro se assenta a informao compartilhada (seja ela
um efeito ou uma causa), e depois se traz a informao nova (seja ela uma causa ou um
efeito), embora a lngua tenha mecanismos para marcar diferentemente algumas construes.
(NEVES, 2000, p. 815)
Para Neves (1999a, 2000), a maioria das oraes causais reflete a ordem no icnica, uma vez que se enuncia primeiro a consequncia, depois a causa. Segundo a autora,
embora a motivao icnica seja causa-efeito/consequncia, pode-se dizer que a ordem
inversa reflete a iconicidade no sentido de que, a partir do efeito, deduz-se a causa.
No que diz respeito s configuraes de tempo e modo verbais nessas relaes, a
autora afirma que as oraes causais so expressas, geralmente, pelo modo indicativo, por
constiturem uma proposio com forte grau de certeza.
Segundo pressupostos funcionalistas, questes estruturais como a ordem frasal e
as correlaes modo-temporais esto relacionadas s estratgias discursivas do falante, por
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 75-90, jan-abr 2014
78
isso uma interpretao correta das construes causais depende de uma escolha pragmaticamente motivada para a considerao do que essas construes representam (NEVES,
1999a, p. 494).
Nesse sentido, de acordo com Sweetser (1990), as conjunes podem veicular
diferentes leituras/interpretaes, dependendo do contexto em que esto inscritas. Considerando que as relaes causais ocorrem entre dois Estados de coisas (SPSITO, 2011),
adota-se que a leitura das oraes causais se faz no domnio de contedo, visto que seu
enunciado descreve a causa de um evento no mundo real.
Abordagens funcionalistas das relaes condicionais
De maneira genrica, a definio da relao condicional (relao entre proposies),
no sentido estrito, baseia-se em critrios lgico-semnticos de condio-consequncia/
resultado, representada por se p, (ento) q (p verdadeiro e q verdadeiro) (NEVES,
1999b, 2000).
Sob o ponto de vista da ordem dominante da orao condicional em relao orao-ncleo, consenso assumir que a ordem no marcada a anteposta (GREENBERG,
1963; COMRIE, 1986; HIRATA, 1999; HIRATA-VALE, 2005; NEVES, 1999b, 2000;
entre outros). A orao condicional anteposta funciona como uma moldura de referncia
para a orao-ncleo, por isso, Neves (1999b, 2000) diz que a condicional apresenta carter de tpico discursivo. Sob o ponto de vista da organizao da informao contida nas
oraes condicionais, geralmente, as informaes so partilhadas entre falante e ouvinte,
o que justifica o fato de a anteposio ser a ordem universal (NEVES, 1999b, 2000).
No uso real da lngua, a relao entre as proposies das oraes condicionais
vai alm da relao lgica se p, (ento) q. Partindo do pressuposto de que o contedo
veiculado nas oraes condicionais passa, inevitavelmente, pelo julgamento do falante,
assume-se que a atitude proposicional inerente s oraes condicionais. Diante disso,
seguindo a proposta de Sweetser (1990), compreende-se que as condicionais so lidas no
domnio epistmico, uma vez que a validade do contedo proposicional veiculado pela
orao-ncleo depende da validade da proposio expressa pela orao condicional.
Metodologia
O corpus se compe de textos formais escritos, do sculo XX, obtidos no Corpus
do Portugus (DAVIES; FERREIRA, 2006). Coletadas todas as ocorrncias, fez-se uma
segunda leitura para distinguir as ocorrncias causais das condicionais. Para tanto, considerou-se o modo verbal da orao adverbial, visto que, por sua prpria definio, o modo
indicativo veicula algo dado como certo, o que estaria em consonncia com a interpretao causal das locues sob anlise, enquanto o modo subjuntivo, uma incerteza, que
seria veiculada pelas locues com sentido condicional. Aps essa etapa, realizou-se o
exame descritivo das oraes causais e condicionais introduzidas por dado que, desde
que e uma vez que, apresentando-se, em tabelas, as semelhanas e as diferenas dessas
relaes, segundo critrios formais e semntico-pragmticos.
79
Desde que
Total
33
3,0%
301
28,0%
758
69,0%
1092
Dado que
Desde que
Total
Causal
28
3,6%
02
0,3%
752
96,1%
782
Condicional
05
1,6%
299
96,5%
06
1,9%
310
Total
33
301
758
1092
Tendo em vista o total de ocorrncias examinadas, na prxima tabela, evidenciam-se os dados em relao ordem da orao adverbial conforme o tipo de leitura (causal/
condicional). Adiante, esse critrio ser analisado, individualmente, para cada locuo
conjuntiva.
Tabela 3: A ordem das ocorrncias causais e das condicionais
Orao adverbial
Anteposta
Medial
Posposta
Total
Causal
72
9,2%
07
0,9%
703
89,9%
782
Condicional
17
5,4%
05
1,6%
288
93,0%
310
Total
89
12
991
1092
No que diz respeito aos domnios de uso propostos por Sweetser (1990), averiguou-se que as locues conjuntivas que veiculam causalidade so lidas no domnio de
contedo, como ilustra (01):
80
(01) Com duas cabines automatizadas, com capacidade para 30 passageiros cada, o
Liberdade/Calada o mais novo dos trs ascensores da prefeitura (os outros so o
Elevador Lacerda e Plano Gonalves). A pane verificada ontem deveu-se justamente
falta de pessoal qualificado para oper-lo,umavezquenos ltimos dias, com
a demisso em massa feita na Prefeitura de Salvador, os operadores contratados
nos ltimos oito anos, justamente os que eram considerados capacitados para esse
tipo de trabalho, foram afastados, sendo substitudos por velhos funcionrios que no
conhecem ainda os mecanismos de funcionamento do ascensor. (19N:BR:Bahia)
Em (01), o fato (os funcionrios capacitados a operar o Liberdade/Calada terem
sido afastados, substitudos por velhos funcionrios que no conhecem ainda os mecanismos de funcionamento do ascensor) responsvel pela consequncia (ter ocorrido a
pane). Como se v, o contedo da orao adverbial descreve a causa de um evento no
mundo real, ratificando sua leitura no domnio de contedo.
No que diz respeito s locues conjuntivas que expressam condicionalidade, a
anlise indica que sua leitura se faz no domnio epistmico, conforme a classificao da
autora:
(02) [...] A segunda lei de Lamarck afirma que as adaptaes sofridas pelos seres de
uma espcie por influncia do meio ambiente so transmitidas e conservadas de
gerao para gerao, desde que as adaptaes ocorram em seres de ambos os
sexos na espcie. (19Ac:Br:Enc)
Em (02), o contedo proposicional (as adaptaes ocorrerem em seres de ambos
os sexos na espcie) descreve a condio nica e necessria para a realizao do contedo
expresso na orao nuclear (as adaptaes sofridas pelos seres de uma espcie por influncia do meio ambiente serem transmitidas e conservadas de gerao para gerao).
Verifica-se que as proposies so mutuamente implicativas, isto , as duas proposies
ou so ambas verdadeiras ou ambas falsas. Nesse sentido, a validade do contedo proposicional veiculado pela orao-ncleo depende da validade da proposio expressa pela
orao condicional, corroborando sua leitura no domnio epistmico.
Nas prximas subsees, apresentam-se as regularidades das oraes adverbiais causais
e condicionais introduzidas por dado que, desde que e uma vez que conforme estes
critrios: (i) posio da orao adverbial em relao orao nuclear; e (ii) correlaes
modo-temporais da orao-ncleo e da orao adverbial.
Dado que causal x condicional
No corpus, verificou-se que a locuo conjuntiva dado que se revelou pouco
produtiva no uso da lngua. No total, coletaram-se 28 ocorrncias com interpretao causal,
e cinco com valor condicional.
No que diz respeito ordem, os dados se distribuem conforme apresentado na
tabela a seguir:
81
Anteposta
Posposta
Total
Causal
03
11,0%
25
89,0%
28
Condicional
03
60,0%
02
40,0%
05
Total
06
27
33
82
Orao-ncleo
Orao adverbial
Causal
Presente Indicativo
64,0%
Presente Indicativo
72,0%
Condicional
Presente Indicativo
40,0%
Por meio da tabela acima, certificou-se que, nas oraes causais, o tempo-modo
mais frequente o presente do indicativo tanto na orao nuclear (64,0%) como na causal
(72,0%), evidenciando a factualidade/realidade descrita por Estados de coisas:
(05) O poliestireno um polmero comum. A unidade repetitiva tem a mesma composio (C8H8) como o monmero de baixa massa molar, o estireno, de onde
o poliestireno sintetizado. O nmero de unidades repetitivas indicado pelo
ndice n. No caso de graus comerciais do poliestireno, o valor mdio de n pode
ser 1000 ou mais. Dado que a massa molar da unidade repetitiva do poliestireno
104, o valor de 1000 para n representa uma mdia de massa molar de 104000.
(19Ac:Br:Lac:Thes)
Em (05), o Estado de coisas causal (a massa molar da unidade repetitiva do poliestireno ser 104) justifica a ocorrncia do Estado de coisas nuclear (o valor de 1000 para n
representar uma mdia de massa molar de 104000).
Em relao s correlaes modo-temporais encontradas nas oraes condicionais
iniciadas com dado que, o tempo-modo mais frequente na orao-ncleo o presente do
indicativo (40,0%), e na orao condicional, o pretrito imperfeito do subjuntivo (80,0%),
que se utiliza para veicular contedos inexistentes ou pouco provveis, conforme demonstra
(06):
(06) [...] Escolhido este caminho no se cogitou de o transformar em linha de operaes, pela escolha de dois ou trs pontos defensveis, garantidos de guarnies
que, mesmo diminutas, pudessem estear a resistncia, dado que houvesse um
insucesso, um recuo ou uma retirada. Crtica Ningum cogitava na mais passageira hiptese de um revs. [...] Sabia-se, no entanto, que esta atravessaria longos
trechos de caatingas exigindo aberturas de picadas, e extenso areal de quarenta
quilmetros onde, naquela quadra, na plenitude do estio, no se compreendia a
viagem sem que os combatentes fossem arcando. (19:Fic:Br:Cunha:Sertoes)
Em (06), a informao (dado que houvesse um insucesso, um recuo ou uma retirada) expressa um contedo possvel que, talvez, poderia ter-se realizado. Ento, para
83
estear a resistncia desses viajantes, eles se precaveram de guarnies, pois sabiam que
enfrentariam situaes difceis, que a rota atravessaria longos trechos de caatingas exigindo aberturas de picadas, e extenso areal de quarenta quilmetros [...].
Desde que causal x condicional
A locuo conjuntiva desde que se revelou a mais produtiva em empregos com
valor condicional, visto que das 301 ocorrncias do corpus, 299 so condicionais, indicando uma forte tendncia de essa locuo especializar-se em usos com sentido condicional,
uma vez que apenas duas ocorrncias apresentam interpretao causal.
Em relao ordem da orao adverbial, identificaram-se as seguintes frequncias:
Tabela 6: A ordem das oraes causais e das condicionais
Orao adverbial
Anteposta
Medial
Posposta
Total
Causal
01
50,0%
01
50,0%
02
Condicional
12
4,0%
05
1,7%
282
94,3%
299
Total
13
05
283
301
Quanto posio das oraes causais introduzidas por desde que, no h ordem
dominante, uma vez que, das duas ocorrncias examinadas, uma anteposta, e a outra,
posposta:
(07) A estrutura principal que o problema de anlise envolve a sequncia de palavras
que deve ser analisada. Para isso, isolam-se subsequncias dessa estrutura como
sendo os vrios termos aceitos pela gramtica, e ao final da anlise, mostra-se que
a sentena inteira aceita como um termo do tipo sentena. Desde que o modo
padro de se representar uma sequncia em forma de lista, a entrada para o
analisador ser representada como uma lista do Prolog. Deste modo, cada palavra
ser representada como tomos do Prolog. (19Ac:Br:Lac:Misc)
(08) A resposta da ferramenta para essa ao Communicative Goal was inserted e aparece no rodap da janela Amadeus Editor: Sentences_Base, indicando o sucesso da
operao. Esse mesmo padro tambm poderia estar associado funo de comparao desde que possui elementos sintticos deste padro. (19Ac:Br:Lac:Thes)
Em (07), o falante enuncia primeiro a causa, depois o efeito/consequncia. Em
(08), a orao causal segue a ordem contrria de efeito/consequncia-causa. Apesar disso,
em ambos os casos, a informao contida na orao adverbial consensual, compartilhada
entre falante e ouvinte.
A respeito das oraes condicionais, confirmou-se a posposio em 94,3% das
ocorrncias, como se v em (09). A ocorrncia (10) demonstra a posio medial:
(09) Segundo organizadores do Aberto, o nmero de participantes ser limitado a 100,
sendo que os 10 primeiros colocados do ranking paranaense masculino, 5 primeiras
colocadas do feminino, 3 primeiros do juvenil masculino e 3 primeiras do juvenil
84
feminino tero suas vagas garantidas, desde que efetivem suas inscries dentro
do prazo limite: 15 de novembro. (19N:Br:Cur)
Em (09), o contedo veiculado na orao-ncleo tido como certo, caso a condio
enunciada seja eventualmente satisfeita. Nessas oraes, a (no) realizao da condio
nica (efetivar a inscrio dentro do prazo limite) implica, necessariamente, a (no) realizao
do contedo expresso na orao nuclear (os participantes terem suas vagas garantidas).
Quando a orao condicional segue a nuclear, o falante faz uma ressalva, isto , enuncia
os eventos, mas a dvida quanto ao preenchimento imposto pela condio maior, ou
seja, muito menos provvel de realizar-se (NEVES, 1999b, 2000; HIRATA-VALE, 2005).
Segundo Neves (1999b, 2000), as oraes condicionais iniciadas com desde
que expressam uma condio necessria e suficiente (= somente se) e so, geralmente,
pospostas, conforme ilustra (09a):
(09a) [...] (os participantes) tero suas vagas garantidas, somente se efetivarem suas
inscries dentro do prazo limite: 15 de novembro.
(10) Art. 622. Se a execuo da obra for confiada a terceiros, a responsabilidade do
autor do projeto respectivo, desde que no assuma a direo ou fiscalizao daquela,
ficar limitada aos danos resultantes de defeitos previstos no Art. 618 e seu Pargrafo nico. (19Ac:Br:Lac:Misc)
Em (10), o sujeito e o verbo da orao-ncleo se encontram separados pela orao
condicional: a responsabilidade do autor do projeto respectivo desde que no assuma
a direo ou fiscalizao daquela, ficar limitada aos danos resultantes de defeitos previstos no Art. 618 e seu Pargrafo nico. Nesse caso, diz-se que a posio da orao
condicional medial, em que o falante interrompe parte da orao principal e apresenta
a condio como meio de ressaltar a restrio estabelecida pela orao adverbial da qual
depende a realizao da orao-ncleo. Segundo Neves (2000) e Hirata (1999), esse recurso
exerce a funo de adendo ou lembrete, que relativiza o contedo veiculado pela proposio nuclear.
No que concerne aos tempos e aos modos verbais nas relaes causais e nas condicionais, constatou-se o predomnio das seguintes configuraes:
Tabela 7: Correlaes mais frequentes de tempos e modos verbais na orao-ncleo e na
orao adverbial
Tipo de relao
Causal
Condicional
Orao-ncleo
Futuro Presente Indicativo
50,0%
Futuro Pretrito Indicativo
50,0%
Presente Indicativo
62,5%
Orao adverbial
Presente Indicativo
100,0%
Presente Subjuntivo
65,3%
A respeito das correlaes modo-temporais presentes nas relaes causais, visto que
houve apenas duas ocorrncias com desde que, averiguou-se que uma orao nuclear
se configura com o futuro do presente, e a outra, com o futuro do pretrito do indicativo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 75-90, jan-abr 2014
85
Nas duas oraes causais do corpus, prevalece o presente do indicativo, como ilustraram
as ocorrncias (07) e (08).
As relaes de tempo e modo verbais verificadas nas oraes condicionais introduzidas por desde que indicam que as condicionais se configuram, preferencialmente,
com o presente do indicativo (62,5%), e a orao-ncleo, com o presente do subjuntivo
(65,3%). Assim como na pesquisa de Neves (2000), comprovou-se, nesta, que essa relao
de tempo-modo peculiar das oraes introduzidas pelas locues conjuntivas formadas
pelo elemento final que, impossvel de realizar-se com a conjuno se, como se v
em (11a):
(11) Segundo o chefe da fiscalizao da Receita, Paulo Roberto Cugini, pelo menos
30% dos veculos vendidos estavam sem notas fiscais. Somente 2 das cerca de 50
lojas foram fiscalizadas: Tony Veculos e rede Cordeiro Veculos. O dono da Tony
Veculos, Antonio Maia, disse que no contra a ao dos fiscais desde que a
operao seja feita em todas as lojas de o ramo. (19N:Br:Folha)
(11a) * [...] O dono da Tony Veculos, Antonio Maia, disse que no contra a ao dos
fiscais se a operao seja feita em todas as lojas de o ramo.
O modo subjuntivo reflete o descomprometimento do falante em relao ao contedo veiculado pela orao condicional cuja informao no afirmada nem percebida,
mas deixada em aberto. Isso configura a no factualidade ou no verdade das relaes
hipotticas.
Uma vez que causal x condicional
A locuo conjuntiva uma vez que foi a que apresentou o maior nmero de
ocorrncias (758) dentre as trs pesquisadas neste trabalho. Desse total, 752 so causais,
e seis, condicionais. Isso reflete sua especializao em empregos com valor causal.
Em relao ordem da orao adverbial introduzida por uma vez que, constataram-se estes dados:
Tabela 8: A ordem das oraes causais e das condicionais
Orao adverbial
Anteposta
Medial
Posposta
Total
Causal
68
9,0%
07
1,0%
677
90,0%
752
Condicional
02
33,0%
04
67,0%
06
Total
70
07
681
758
86
(12) [...] O Imperador (Justiniano, o Grande) era conhecido por patrocinar a atividade,
alm de sua fora poltica e militar. A influncia clssica era bastante ntida nos
trabalhos do perodo. Entretanto, trata-se de uma poca de difcil estudo uma vez
que poucas obras sobreviveram. (19Ac:Br:Enc)
O exemplo (12) pode ser qualificado pela expresso de realidade de fato, visto
que o Estado de coisas da orao principal (tratar-se de uma poca de difcil estudo)
causado pelo Estado de coisas da orao adverbial (poucas obras terem sobrevivido), que
relata um evento ocorrido no mundo real:
(12a) [...] Entretanto, trata-se de uma poca de difcil estudo uma vez que [de fato],
poucas obras sobreviveram.
(13) O DNA resultante inserido no prprio material gentico da clula infectada. O
vrus em si no possui seus prprios meios de se reproduzir, e justamente atravs
de sua ao sobre as clulas que sua reproduo realizada. O DNA introduzido,
uma vez que se torna parte do DNA celular, fornece instrues clula para a
produo de vrus HIV sob a forma de protena. (19Ac:Br:Enc)
A orao causal de (13) se encontra em posio medial, isto , ela fragmenta o
contedo veiculado na orao-ncleo, separando seu sujeito (o DNA) de seu verbo/predicado (fornece instrues clula). Como indica a tabela acima, esse tipo de ocorrncia
foi bastante raro (1,0%). Pode-se dizer que isso se deve ao fato de que essa maneira como
o contedo emitido pelo falante dificulta a compreenso do ouvinte, pois o processamento cognitivo por parte dos interlocutores mais complexo.
Na interpretao condicional, em 67,0% dos casos, a orao condicional segue a
orao principal, exercendo a funo de ressalva, conforme esclarecido anteriormente.
A respeito das correlaes modo-temporais nas relaes causais e nas condicionais,
as mais frequentes so:
Tabela 9: Correlaes mais frequentes de tempos e modos verbais na orao-ncleo e na
orao adverbial
Tipo de relao
Orao-ncleo
Orao adverbial
Causal
Presente Indicativo
70,3%
Presente Indicativo
68,5%
Condicional
Presente Indicativo
67,0%
Presente Subjuntivo
83,5%
Quanto s configuraes de tempo e modo verbais nas relaes causais, o tempo-modo mais frequente o presente do indicativo na orao nuclear (70,3%) e na orao
causal (68,5%). Assim como Neves (2001), comprovou-se que a locuo conjuntiva uma
vez que com sentido causal se liga a um ponto no passado, conforme evidencia (14):
(14) O crime de FURTO considerado crime contra o patrimnio, pois fere o mesmo,
uma vez que ele o objeto do crime. H que se observar, todavia, que no crime de
FURTO, apesar da subtrao do bem, no h violncia contra a pessoa detentora
ou possuidora do mesmo, ou pelo menos indiretamente. (19Ac:Br:Enc)
87
A orao causal de (14) (ele [o patrimnio] ser o objeto do crime) descreve a causa
real que desencadeia a consequncia descrita na orao-ncleo (o crime de furto ser considerado crime contra o patrimnio).
Nos casos de oraes condicionais com uma vez que, o tempo-modo mais frequente na orao-ncleo o presente do indicativo (67,0%); na orao condicional, o presente
do subjuntivo (83,5%). Ao contrrio do que se constatou nos empregos com valor causal,
a ligao a um ponto no passado da locuo conjuntiva uma vez que se desfaz por meio
do modo subjuntivo, como demonstra (15):
(15) Em todas as 75 rvores analisadas, verificou-se desrespeito recomendao de nomear
cada fato com frase construda com a estrutura sujeito-verbo-complemento (S-V-C),
se necessrio. O prejuzo advindo dessa prtica pode ser de importncia menor,
uma vez que a denominao escolhida permita identificao precisa do fator e de
sua participao na rvore, o que, infelizmente, no foi o que ocorreu nas rvores
elaboradas nas empresas estudadas. (19Ac:Br:Lac:Thes)
O corpus revelou que todas as oraes condicionais iniciadas com uma vez que
so, geralmente, expressas com referncia de tempo futuro, em consonncia com a potencialidade de realizar-se, de a condio ser satisfeita a partir do momento em que o falante
enuncia sua condio.
Corroborando o posicionamento de Neves (1999b, 2000) e o de Oliveira (2008),
as oraes condicionais iniciadas com dado que, desde que e uma vez que restringem
o significado da orao nuclear cujo valor de verdade da orao condicional determina o
valor de verdade daquela. A orao nuclear, por sua vez, expressa a consequncia do
preenchimento ou no da condio nica, que estabelecida na situao comunicativa.
Essa restrio se justifica pelo fato de essas locues conjuntivas serem lexicais, constitudas de sentido.
Consideraes finais
Neste trabalho, props-se investigar e descrever as oraes causais e as condicionais introduzidas pelas locues conjuntivas dado que, desde que e uma vez que no
portugus contemporneo do Brasil.
No que diz respeito aos parmetros pragmticos, especificamente aos domnios
propostos por Sweetser (1990), os dados revelaram que as oraes causais representam
modificadores predicacionais, com leitura no domnio de contedo, visto que elas descrevem
causas de eventos no mundo real. As oraes condicionais so modificadores proposicionais, com leitura no domnio epistmico, posto que o julgamento do falante inerente ao
contedo condicional. Constatou-se, ainda, que os empregos com sentido causal e condicional dessas locues se diferenciam no Nvel Representacional, especificamente nas
camadas do Estado de coisas (relaes causais) e na do Contedo Proposicional (relaes
condicionais), segundo a proposta da GDF (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008).
Considerou-se como critrio semntico, que diz respeito ao estatuto de realidade/
irrealidade, o modo verbal. Verificou-se que o modo indicativo caracteriza os empregos
com valor causal, e o subjuntivo, os usos com valor condicional.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 75-90, jan-abr 2014
88
Quanto posio das oraes adverbiais, a posposio prevalece, significativamente, tanto nas relaes causais como nas condicionais. Uma vez que as oraes introduzidas pelas locues conjuntivas em estudo exercem a funo sinttica de advrbio, elas
apresentam mobilidade em relao ordem, que reflete as funes discursivas. Assume-se, portanto, que a ordem motivada pela pragmtica.
Averiguou-se tambm que, embora essas locues conjuntivas sejam tradicionalmente classificadas tanto como causais como condicionais, h uma forte tendncia de
dado que e de uma vez que se especializarem em usos causais; a locuo desde que
tem se especializado em empregos com valor condicional.
REFERNCIAS
ALMEIDA, N. M. Gramtica metdica da lngua portuguesa. 16. ed. So Paulo: Saraiva,
1963. p. 300-455.
BECHARA, E. Moderna gramtica portuguesa. 37. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira,
2009. p. 462-513.
COMRIE, B. Conditionals: a typology. In: TRAUGOTT, E. C. et al. (Ed.). On conditionals.
Cambridge: Cambridge University Press, 1986. p. 77-99.
CUNHA, C.; CINTRA L. Nova gramtica do portugus contemporneo. 5. ed. Rio de
Janeiro: Lexicon, 2008. p. 593-622.
DAVIES, M.; FERREIRA, M. Corpus do Portugus: 45 million words, 1300s-1900s.
Washington, DC: United States National Endowment for the Humanities, 2006. Disponvel em: <http://www.corpusdoportugues.org>. Acesso em: jul. 2011-maio 2012.
GREENBERG, J. Some universals of grammar with particular reference to the order
of meaningfull elements. In: ______. University of Language. Cambridge: MIT Press,
1963. p. 73-113.
HENGEVELD, K. Layers and operators in Functional Grammar. Journal of Linguistics,
v. 25, n. 01, p. 125-157, 1989.
HENGEVELD, K.; MACKENZIE, J. L. Functional discourse grammar: a typologically-based theory of language structure. Oxford: Oxford University Press, 2008.
HIRATA, F. B. M. A hipotaxe adverbial condicional no portugus escrito contemporneo
do Brasil. 231 f. Dissertao (Mestrado em Lingustica e Lngua Portuguesa) Faculdade
de Cincias e Letras, Universidade Estadual Paulista, Araraquara, 1999.
HIRATA-VALE, F. B. M. A expresso da condicionalidade no portugus escrito do Brasil:
contnuo semntico-pragmtico. 160 f. Tese. (Doutorado em Lingustica e Lngua Portuguesa)
Faculdade de Cincias e Letras, Universidade Estadual Paulista, Araraquara, 2005.
89
90
elzimar.castro@gmail.com, paiva@club-internet.fr
Abstract: This paper focus on the grammaticalization trajectory of the construction ter que
+ infinitive in the spoken Rio de Janeiro, taking as parameters the domain and the target of
modalization expressed by this construction. Throughout a short term real-time study, we have
shown that ter que + infinitive undergoes changes of modal force, which can be interpreted as
a cline towards necessity/obligation [+strong] > [-strong]. The analysis allows us to evidence
that this functional change is strongly related to the morphosyntactic properties of the verb ter.
Keywords: construction ter que + infinitive; grammaticalization; modality; morphosyntactic
properties.
Resumo: Este artigo focaliza a trajetria de gramaticalizao da construo ter que + infinitivo
na modalidade falada da variedade carioca, tomando como parmetros o domnio e o alvo da
modalizao expressa por essa construo. Atravs de um estudo em tempo real de curta durao
(tendncia), mostramos que ter que + infinitivo sofre mudanas de fora modal, interpretveis
em termos de um cline de necessidade/obrigao [+forte] > [-forte]. A anlise permite evidenciar que essa mudana funcional est fortemente correlacionada s propriedades morfossintticas do verbo ter.
Palavras-chave: construo ter que + infinitivo; gramaticalizao; modalidade; propriedades
morfossintticas.
Introduo
O recrutamento de bases verbais ligadas ao domnio de posse para a expresso de
significados no domnio da modalidade um fenmeno recorrente em diversas lnguas,
como atestam Bybee, Perkins e Pagliuca (1994); Olbertz (1998); Krug (2000); e Heine
(1993, 2003). No portugus brasileiro, essa trajetria pode ser exemplificada, atravs do
processo de gramaticalizao do verbo pleno ter como auxiliar modal, em duas construes:
[V1 terfin. + de + V2inf.]
(01) Votei em um porque eu tinha de cumpri minha obrigao e num queria estrag
meu voto. (Amostra Censo 2000, falante 31)
[V1 terfin. + que + V2 inf.]
(02) A gente tinha horrio de sete ao meio-dia, n? Ento tinha que cumpri. (Amostra
Censo 2000, falante 27)
91
Censo 1980
582 = 100%
00 = 0,0%
582
Censo 2000
696 = 99,3%
05 = 0,7%
701
DID
62 = 90%
07 = 10%
69
EF
43 = 91,5%
04 = 8,5%
47
92
pelas entrevistas do tipo DID, o uso dessa construo modal atinge um percentual de 90%
(RIGONI, 1995). Mesmo em registros orais mais formais (EF), como aulas, por exemplo,
o uso dessa construo alcana (91,5%).
Considerando apenas os dados das amostras Censo 1980 e Censo 2000, focalizamos a trajetria de gramaticalizao da construo ter que + infinitivo atravs de um
estudo em tempo real de curta durao, do tipo tendncia (LABOV, 1994; PAIVA;
DUARTE, 2003). Neste artigo, o nosso objetivo mostrar, por meio de uma anlise estatstica controlada, realizada pelos programas GoldVarb2001, as mudanas observadas nos
valores modais dessa construo, quando consideramos o domnio e o alvo (OLBERTZ,
1998; HENGEVELD, 2004) em que ela opera. Assumimos que as mudanas observadas
constituem indcios de que a construo ter que + infinitivo desenvolve um continuum de
gramaticalizao que exemplifica bem o processo de subjetivizao, na forma como proposto por Traugott (1988, 1989, 2003a, 2003b, 2010), Krug (2000) e Traugott e Dasher
(2005). Alm disso, trazemos evidncias de que esse processo correlaciona-se estreitamente com as propriedades nmero-pessoais do verbo ter.
O trabalho compreende a seguinte organizao: no item Parmetros de modalidade, analisamos o uso da construo ter que + infinitivo de acordo com os parmetros
de modalidade propostos por Olbertz (1998) e Hengeveld (2004). No item A trajetria
de modalizao de ter que + infinitivo, discutimos os resultados obtidos na anlise em
tempo real, destacando as mudanas depreendidas na distribuio de ter que + infinitivo
em funo do domnio/alvo da avaliao modal. No item Domnio modal e propriedades
morfossintticas do verbo ter detemo-nos na correlao entre os diferentes valores modais e as propriedades nmero-pessoais do verbo ter. Nas consideraes finais, destacamos as principais tendncias no uso da construo ter que + infinitivo depreendidas entre
a dcada de 1980 e 2000.
Parmetros de modalidade
Uma abordagem mais completa de elementos e construes que expressam modalidade requer considerar toda a situao comunicativa, ou seja, o participante,4 o grau de
envolvimento do locutor com o EsC (Estado de Coisas), o evento, assim como o contexto
discursivo. Procurando dar conta desses diferentes aspectos, Olbertz (1998) e Hengeveld
(2004) propem dois parmetros: alvo e domnio semntico, a partir dos quais podem ser
analisados os diferentes empregos de elementos modais. O parmetro alvo corresponde
parte do enunciado sobre a qual incide a modalidade (participante, evento, proposio). O
parmetro domnio refere-se perspectiva a partir da qual o falante procede avaliao
de um EsC. Da conjugao entre esses dois parmetros resultam diferentes combinaes
que permitem especificar valores modais distintos.
Prototipicamente, a construo ter que + infinitivo considerada uma forma de
expressar necessidade imperiosa de realizao de um EsC imposta por circunstncias
externas (modalidade extrnseca) ou de convocar normas e princpios mais gerais de conduta (modalidade dentica) (SAID ALI, 1966; CMARA JR., 1981; RIGONI, 1995;
NEVES, 2000, 2006; dentre outros). Como j ressaltado em Paiva e Barros (2011), no
domnio extrnseco, ou dentico com obrigao instanciada por agente externo, nos ter4O termo participante refere-se ao primeiro argumento do verbo (OLBERTZ, 1998).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 91-102, jan-abr 2014
93
mos de Cunha Lacerda (2011), a realizao do EsC imperiosa devido atuao de contingncias objetivas, independentes da vontade do enunciador. No domnio dentico, a
obrigao externa respaldada por princpios, convenes e normas compartilhadas pelo
locutor, ou seja, a noo de obrigatoriedade imposta a si mesmo pelo prprio locutor,
envolvendo, portanto, um grau maior de subjetividade. Por outro lado, no domnio epistmico, envolvendo um grau mais alto de subjetividade, a construo ter que + infinitivo
pode ser utilizada, ainda, para expressar avaliaes subjetivas, codificando crenas ou
baseadas em um raciocnio inferencial do enunciador (CUNHA LACERDA, 2011).
Uma anlise mais detalhada que considere a conjugao entre o domnio e o alvo
da avaliao, de acordo com a proposta de Olbertz (1998) e Hengeveld (2004), permite
identificar o uso da construo ter que + infinitivo com os seguintes valores modais:
Modalidade extrnseca com alvo no participante
(03) Eu tenho que sa mermo, que eu tenho um compromisso. (Amostra Censo 2000,
falante 15)
Em (03), um compromisso pessoal (circunstncia externa explcita) determina o
comprometimento do falante com o EsC, ou seja, a necessidade de executar a ao de sair.
Modalidade extrnseca com alvo no evento
(04) No existe brigas dentro da escola. Tambm porque s o pessoal da escola. s
vezes, quando tem festas que deixam entr outras pessoas, a que d problema,
n? Pessoas que moram no morro, n? A tem que cham a polcia. (Amostra
Censo 2000, falante 11)
Em (04), uma circunstncia externa, a entrada de outras pessoas nas festas da escola, condiciona a necessidade de realizao do EsC: A tem que cham a polcia. Neste
caso, a ocorrncia do EsC circunstancialmente necessria.
Modalidade dentica com alvo no participante
(05) Daqui uns dia, tenho que servir o exrcito mesmo! (Amostra Censo 1980, falante 02)
Em (05), o participante se submete a uma imposio advinda de uma norma mais
geral, no caso, a de alistamento militar determinada pela legislao brasileira.
Modalidade dentica com alvo no evento
(06) Tem-tem dia... eu entro na escola sete horas, eu vou-vou ali pro ponto mais ou
menos seis e meia, chega, tem que o... tem que chegar l uns dez minutos antes de
sete horas e acabo chegando sete e dez. (Amostra Censo 2000, falante 03)
Em (06), a construo impessoal tem (se) que chegar l associada a um determinado horrio advm de normas que devem ser cumpridas no por um aluno em particular,
mas representam uma obrigao imposta por um estabelecimento escolar.
94
95
Censo 1980
Censo 2000
Extrnseco Participante
Extrnseco Evento
Dentico Participante
Dentico Evento
Epistmico Evento
Epistmico Proposio
Total
169 = 29%
64 = 11%
154 = 26%
111 = 19%
48 = 8%
36 = 6%
582
150 = 21%
52 = 8%
113 = 16%
270 = 38%
68 = 10%
43 = 6%
696
Censo 1980
Censo 2000
Participante
Evento
Proposio
Total
323 = 56%
223 = 38%
36 = 6%
582
263 = 38%
390 = 56%
43 = 6%
696
96
seja, a de que ela impe uma necessidade interna sobre a ao de um participante (SAID
ALI, 1966), na amostra Censo 2000, essa situao muda, observando-se um aumento do
escopo da perfrase que passa a incidir sobre a predicao como um todo.
Esse deslocamento pode ser interpretado em termos de mudana na fora modal
da construo ter que + infinitivo. possvel entender que os valores de obrigao/necessidade impostos sobre o participante tenham mais fora, na medida em que no lhe
deixam escolha; so imperiosos. Por outro lado, esses mesmos valores, quando recaem
sobre o evento, no envolvem diretamente o participante, sua responsabilidade e, como
operam do exterior, impem-se por si mesmos. No entanto, no se pode ignorar que,
inter-relacionada com a mudana apontada acima, est, tambm, a dimenso domnio,
como sugerido pela Tabela 2, o que fica mais explcito na Tabela 4:
Tabela 4: Distribuio de ter que + infinitivo de acordo com o domnio da avaliao
Domnio da avaliao
Censo 1980
Censo 2000
Extrnseco
233 = 40%
202 = 29%
Dentico
Epistmico
Total
265 = 46%
84 = 14%
582
383 = 55%
111 = 16%
696
Os resultados da Tabela 4 mostram que, na amostra Censo 1980, o uso de ter que
+ infinitivo no domnio extrnseco (40%) e dentico (46%) equivalente. Na amostra
Censo 2000, destacam-se o aumento dessa construo no domnio dentico (55%) e seu
decrscimo considervel no domnio extrnseco (29%). Como j evidenciado, tanto na
amostra Censo 1980 como na amostra Censo 2000 (cf. Tabela 2), h uma escassez de uso
de ter que no domnio epistmico, 14% e 16% respectivamente.
Em termos de fora modal (COATES, 1983), podemos considerar que, no domnio extrnseco, as contingncias externas possuem maior poder de imposio sobre a
conduta do participante do que normas, regras e convenes que, pelo menos em princpio, podem ser discutidas e contestadas. Nesse caso, as duas mudanas sugeridas nessa
anlise estatstica (quanto ao domnio e alvo) envolveriam um enfraquecimento da fora
modal de ter que + infinitivo.
Como discutimos na seo seguinte, essas mudanas de valor modal da construo ter que + infinitivo podem ser mais bem compreendidas se considerarmos, tambm,
algumas propriedades morfossintticas do verbo ter.
97
Como mostram os exemplos a seguir, o verbo ter na construo ter que + infinitivo admite diferentes desinncias nmero-pessoais:
1. pessoa do singular
(09) Carteira de identidade eu no tenho. Porque eu tirei, a eu perdi, eu tenho que at
para mim ti- como ? Tir-pegar outra, no ? Ainda no fui, porque eu ainda no
tive tempo de ver, ir l, mas eu tenho que ir tirar! (Amostra Censo 1980, falante 04)
3 pessoa do singular
(10) Eu acho que uma mulher casada, ela tem que dar maior ateno ao filho, no ?
(Amostra Censo 1980, falante 24)
1 pessoa do plural
(11) No, eu tenho que cheg nessa hora. Ns temos que est na nossa casa. Nos abraar,
eu t na praia! A casa fechada sozinha! No aceito! Viu! (Amostra Censo 2000,
falante 28)
3 pessoa do plural
(12) Ento, eles ainda tm algumas manses que eles conservam aquele estilo, no
? Antigo, mas por dentro naturalmente eles reformam tudo, fazem tudo bonito
como na Europa, no ? Na Europa, eles conservam, tem eles tm que conservar
mesmo, no ? (Amostra Censo 1980, falante 48)
Considerando as diferenas enunciativas associadas s pessoas verbais, pode-se
presumir que os domnios modais extrnseco e dentico, conforme tendncias j observadas em diferentes fenmenos de gramaticalizao de auxiliares modais (TRAUGOTT,
2003a, 2003b, 2010, dentre outros), estejam mais fortemente associados terceira pessoa
do singular e que o valor modal epistmico, dada a sua natureza mais subjetiva, esteja
mais associado primeira pessoa do singular.
Em relao amostra Censo 1980, os resultados apresentados na Tabela 5 indicam,
antes de mais nada, a predominncia de ter que + infinitivo com formas verbais de terceira
pessoa do singular:
Tabela 5: Interao entre domnio modal e pessoa gramatical do verbo ter Amostra
Censo 1980
Domnio modal/
Pessoa gramatical
Extrnseco
Dentico
Epistmico
1 pessoa do singular
3 pessoa do singular
1 pessoa do plural
3 pessoa do plural
75 = 32%
144 = 62%
5 = 2%
9 = 4%
43 = 16%
210 = 79%
3 = 1%
9 = 4%
6 = 7%
68 = 81%
4 = 5%
6 = 7%
Total
233
265
84
98
dentico (79%) e epistmico (81%). No domnio extrnseco, o verbo ter na terceira pessoa
do singular (62%) concorre, de forma um pouco mais significativa, com a primeira pessoa
do singular (32%).
Os resultados para a amostra Censo 2000, mostrados na Tabela 6, corroboram a
recorrncia da terceira pessoa do singular nas construes que expressam modalidade dentica e
epistmica. Com relao modalidade extrnseca, neutraliza-se a diferena entre terceira
e primeira pessoa do singular:
Tabela 6: Interao entre domnio modal e pessoa gramatical do verbo ter Amostra
Censo 2000
Domnio modal/
Pessoa gramatical
Extrnseco
Dentico
Epistmico
1 pessoa do singular
3 pessoa do singular
1 pessoa do plural
3 pessoa do plural
Total
88 = 44%
97 = 48%
3 = 1%
14 = 7%
202
43 = 11%
315 = 82%
9 = 3%
16 = 4%
383
12 = 11%
89 = 80%
2 = 2%
8 = 7%
111
Consideraes finais
Ao longo deste artigo, mostramos, em primeiro lugar, a soberania da construo ter
que + infinitivo na modalidade falada da variedade carioca, independentemente de variveis,
como nvel de escolaridade do falante e grau de formalidade do discurso. Com a comparao
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 91-102, jan-abr 2014
99
entre as amostras Censo 1980 e Censo 2000, discutimos evidncias de que a fonte da imposio contribui para determinar a fora modal da construo ter que + infinitivo.
Desse modo, na primeira sincronia, o uso da construo ter que + infinitivo predomina no domnio extrnseco com alvo no participante e, na segunda sincronia, mais
recorrente no domnio dentico com alvo no evento. Entendendo que a fonte advinda
de circunstncias externas com alvo no participante tem mais fora imperativa sobre a
realizao de um EsC do que a advinda de leis, normas, regras sociais, morais etc., com
alvo no evento, esse deslocamento sugere um enfraquecimento da fora modal da construo ter que + infinitivo, num continuum de necessidade/obrigao [+forte] > [-forte].
Interpretamos tal mudana como uma possvel trajetria no sentido de que a construo
ter que + infinitivo passa a sinalizar menor comprometimento do falante com os estados
de coisas sobre os quais se impe uma necessidade/obrigao.
Essa trajetria acompanhada por alteraes na correlao entre domnio/alvo e
pessoa gramatical do verbo ter. Na primeira sincronia, a construo ter que + infinitivo
se relaciona, predominantemente, com a terceira pessoa do singular, independentemente
do valor modal dessa construo. Na segunda sincronia, mantm-se a mesma tendncia
nos domnios dentico e epistmico; no domnio extrnseco, neutraliza-se a diferena
entre a terceira e a primeira pessoa do singular, mostrando que ter que comea a perder o
seu nicho preferencial. Afirmaes mais seguras sobre a evoluo da construo ter que
+ infinitivo no portugus contemporneo requer considerar, no entanto, sua insero no
conjunto de outras construes que tambm podem expressar os mesmos valores modais,
como o caso da construo dever + V2 (CUNHA LACERDA, 2011).
Acreditamos, ainda, que uma explicao possvel para a soberania da construo
ter que + infinitivo na modalidade falada envolva a produtividade do elemento que na
constituio de diferentes perfrases de modalizao no PB, como exemplificam parecer
que, dizer que, querer que. Por analogia com construes desse tipo, os falantes tenderiam a privilegiar a construo ter que + infinitivo e reduzir, gradativamente, o uso da sua
concorrente ter de + infinitivo. Dado o recorte deste estudo, essa questo no foi explorada e requer outro tipo de anlise emprica.
REFERNCIAS
BECHARA, Evanildo. Moderna gramtica portuguesa. 37. ed. Rio de Janeiro: Nova
Fronteira, 2009. 671 p.
BYBEE, Joan; PERKINS, R.; PAGLIUCA, W. The evolution of grammar: tense, aspect
and modality in the languages of the world. Chicago; London: The University of Chicago
Press, 1994. 398 p.
CMARA JR., Joaquim Mattoso. Dicionrio de lingustica e gramtica: referente
lngua portuguesa. 10. ed. Petrpolis: Vozes, 1981. 266 p.
CASSEB-GALVO, Vnia Cristina. O achar no portugus do Brasil: um caso de
gramaticalizao. 1999. 167 f. Dissertao (Mestrado em Lingustica) Instituto de
Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas. 1999.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 91-102, jan-abr 2014
100
101
102
jocelistassise@hotmail.com
Abstract: This article investigates, under the scope of Functional Discourse Grammar
(HENGEVELD; MACKENZIE, 2008), constructions introduced by porque (because), which
do not exhibit morphosyntactic or semantic dependency in relation to any immediately anterior or
posterior main clause. The research aims at determining, in the varieties that assume Portuguese as their
official language, pragmatic, semantic, morphosyntactic and phonological properties of these
constructions and specifying their discourse function. The results permit to observe that these
structures, determined in the interpersonal level of the theory, are movements that contribute to
the continuation of the discourse in order to indicate content transition and establish discourse
subordination relations.
Keywords: Adverbial subordination; Discourse subordination; Interactional function; Functional
Discourse Grammar.
Resumo: Este artigo investiga, sob o escopo da Gramtica Discursivo-Funcional (HENGEVELD;
MACKENZIE, 2008), construes introduzidas por porque que no exibem dependncia morfossinttica nem semntica em relao a uma orao principal imediatamente anterior ou posterior. Busca-se determinar, nas variedades lusfonas que tm o portugus como lngua oficial, as
propriedades pragmticas, semnticas, morfossintticas e fonolgicas dessas construes, bem
como especificar seu funcionamento no discurso. Os resultados permitem constatar que essas
estruturas, determinadas no nvel interpessoal da teoria, so movimentos que contribuem para
o avano da interao com a funo de indicar transio de assunto, estabelecendo relaes de
subordinao discursiva.
Palavras-chave: Subordinao adverbial; Subordinao discursiva; Funo interacional; Gramtica Discursivo-Funcional.
Introduo
Nesta pesquisa, norteada pelo modelo terico da Gramtica Discursivo-Funcional
(HENGEVELD; MACKENZIE, 2008), procura-se aprofundar as discusses acerca da
adverbialidade e da (in)dependncia entre oraes.
Muitos so os pesquisadores que argumentam em favor das noes de parataxe,
de hipotaxe, e de encaixamento, em detrimento da dicotomia coordenao versus
subordinao, para explicar as relaes de maior ou menor grau de integrao ou dependncia formal e semntica entre oraes.
No entanto, embora reconhea o valor dessas pesquisas no tratamento da adverbialidade, este estudo apresenta uma nova proposta para a determinao das construes
adverbiais sem ncleo realizado: leva em conta a dependncia pragmtica entre essas
construes e pores textuais maiores para investigar a funo interacional por elas
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 103-116, jan-abr 2014
103
104
porque, sendo necessrio, para sua descrio, ampliar o olhar para pores textuais mais
amplas de modo a compreender seu uso, proposta aqui empregada.
Gramticos como Gis (1955) e Garcia (1982) chegaram a discutir esse fenmeno. Entretanto, Gis (1955), diferentemente de Garcia (1982), registra esse tipo de
ocorrncia como uma anomalia gramatical, admitida por professores por estabelecerem
relao com o perodo antecedente, considerando-a como mera continuao.
Garcia (1982) reconhece esse tipo de estrutura como caso de conflito entre a
rigidez gramatical e a excelncia estilstica, denominando-a de frase fragmentria. O
autor se utiliza do exemplo (2) para explicar o funcionamento de tais estruturas:
(02) Viver podia ser to bom. Ou bom no digo total, mas podia ser sofrvel. Cada dia
que amanhece. Cada noite com as suas estrelas. E os matos e os bichos e suas
flores... E gente dos morros, igualmente com seus passarinhos. Porque tem muita
gente de morro que, embora na cidade, leva a sua existncia natural, como ndios.
Morando naqueles ninhos empoleirados nas pedras, cozinhando em trempe, apanhando gua onde encontra, sem conhecer veculo que chegue l em cima, nem
luz eltrica... (Raquel de QUEIROZ, O Cruzeiro, 28/3/64 apud GARCIA, 1982,
p. 117-118)
Nesse exemplo, considera-se que grande parte do trecho constituda por fragmentos de frase, em razo disso, o autor denomina esse tipo de construo frase fragmentria e ao comentar o perodo iniciado por porque aponta:
[...] a gramtica mandaria procurar a orao principal desse perodo. Mas o trecho ,
quanto a esse aspecto, inanalisvel segundo os cnones gramaticais; no obstante, constitui
forma de expresso legtima no portugus moderno. (GARCIA,1982, p. 118)
105
106
relativo e podem ser avaliadas em termos de seu estatuto de realidade, podendo (no)
ocorrer, (no) acontecer em algum ponto ou intervalo no tempo, sendo determinveis
pela caracterstica temporal de indivduos, por um lado, e de contedos proposicionais,
por outro; iv) Conceito situacional constitui o inventrio dos frames de predicao relevantes
para uma lngua e desempenha um papel crucial nas construes das representaes
semnticas.
O NM comporta: i) Expresso lingustica, que consiste em pelo menos uma unidade que pode ser usada independentemente; ii) Orao, um conjunto de um ou mais
sintagmas caracterizados em maior ou menor extenso por um padro de ordenao e,
tambm em maior ou menor extenso, por expresses morfolgicas de correctividade,
principalmente referentes regncia e concordncia; iii) Sintagma, uma configurao
sequenciada de palavras, outros sintagmas e oraes encaixadas, e caracterizado por ser
nucleado por um item lexical trazido do NI ou do NR.
No NF, em que a expresso lingustica analisada em termos de unidades fonolgicas, encontram-se as seguintes camadas: i) Enunciado; ii) Sintagma entonacional; iii)
Sintagma fonolgico; iv) Palavra fonolgica; v) P; e vi) Slaba.
A GDF postula, ao referir-se estruturao do NM, que uma expresso lingustica
qualquer conjunto de, pelo menos, uma unidade que pode ser utilizado independentemente (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008, p. 308). Nos casos em que haja mais de
uma unidade, essas se associam morfossintaticamente, mas uma no parte da outra.
As unidades que se combinam dentro da expresso lingustica so oraes e sintagmas, que podem ocorrer em combinao umas com as outras ou entre si.
Quando h dependncia mutua entre as unidades, h o que se denomina equiordenao; quando uma das unidades pode ocorrer independentemente, mas a outra no pode,
acontece cossubordinao; quando ambas as unidades podem ocorrer sozinhas, mas a
combinao de ambas forma uma nica unidade, ocorre coordenao.
Alm das relaes acima estabelecidas, oraes podem ocorrer como constituintes de outras oraes dentro da expresso lingustica, ou seja, como oraes adverbiais,
complemento ou predicativas, e sua forma e, em alguns casos seus padres, podem ser
radicalmente diferentes de suas oraes principais. Esses casos so tratados dentro do escopo da subordinao e pertencem camada da orao, e no da expresso lingustica.
Nesse artigo a anlise de tais informaes indicar o estatuto formal das construes aqui enfocadas, permitindo identificar se essas so codificadas na camada da orao
como constituintes oracionais, expressando subordinao morfossinttica, ou se na camada da expresso lingustica, constituindo unidades que podem ser usadas independentemente.
107
108
ou oraes adverbiais sem matriz; ou ainda oraes adverbiais sem ncleo, e que quase
nada dizem sobre o lugar que essas estruturas ocupam no domnio da linguagem.
109
argumento, mostrando que quando no h introduo de novo assunto por segmentos iniciados por porque se identifica a funo retrica motivao, entre atos discursivos:
(04) O vento batendo, as janelas batendo, aquela coisa toda, a ns ficamos meio assim,
vamos esperar passar a chuva, no sei mais o qu. est bom. A sentamos no
cho, ficamos contando histria para as crianas, brincando. De repente, ns escutamos um barulho, mas uma coisa assim, ns nos olhamos, nos entreolhamos e
fo[...], algum tem que saber o que que est havendo, no , porque o barulho no
normal. A fomos ver, as trs juntas de mo dadas, plidas, brancas. (BRA80:
fazenda, grifos nossos)
Esse exemplo demonstra que o ato discursivo sublinhado, com a funo retrica
motivao, continua a lidar com o assunto introduzido previamente no discurso, que o
barulho. Em outras palavras, atos discursivos no introduzem novos temas ao discurso
como movimentos o fazem. Esse um importante argumento para contrastar ambos os
usos pragmticos do porque: enquanto funo retrica motivao, entre dois atos discursivos, e enquanto funo de assinalar mudana de assunto, entre dois movimentos.
Esses movimentos representam uma funo especfica no NI, que no a funo
pragmtica ou a funo retrica. Essas construes indicam na materialidade do texto o
tipo de avano que proporcionam no desenvolvimento da interao: a transio de assuntos,
ou seja, a fronteira entre segmentos tpicos (JUBRAN, 2006).
Em razo desse funcionamento, prope-se que essas construes apresentam
funo interacional2 de organizar o discurso, materializando na interao marcas discursivas que atuam no mbito da organizao das informaes que compem o contedo.
Como se observa, para compreender o funcionamento dessas construes, necessrio um olhar mais amplo para o contexto em que as ocorrncias emergem, ou seja,
preciso expandir a anlise do plano da relao entre oraes para o plano da relao entre
movimentos.
Essas estruturas propiciam a ocorrncia de atos interativos antes e depois da construo independente, assinalando no apenas o incio e trmino de um ato discursivo, mas
tambm incio e trmino de um movimento, como comprova o seguinte exemplo:
(05) Helosa, voc sentiu assim que tanto em Tiradentes, So Joo del Rei, todas essas
cidades, muita coisa que realmente histrica e est assim muito abandonada?
Abandonada? Mas eu acho que tud[...], d, d, d uma sensao. Em Ouro Preto,
ento, muito, no , muito. Agora, vou te dizer um negcio, mas ao mesmo
tempo, eu acho que est havendo uma preocupao maior, no , no sentido de
preservar o que da gente, no , porque voc v, aqui perto tem uma cidadezinha,
chamada Bananal, que fica perto de Barra Mansa.
No conheo. (BRA80: arte urbana, grifos nossos)
2Por funes interacionais compreende-se: i) Aquelas que esto mais voltadas ao plano do contedo,
materializando na interao marcas discursivas que atuam no mbito da organizao das informaes que
compem o contedo, como o caso de porque; e ii) Aquelas que esto mais voltadas ao plano da interao,
ou seja, ao entrosamento entre os participantes da situao comunicativa, que atuam no monitoramento que
o falante faz do discurso, levando em conta as informaes pragmticas do ouvinte (STASSI-S, 2012).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 103-116, jan-abr 2014
110
111
112
contida na orao principal, podendo ser vista como um ato ilocucionrio separado, resultando na relao de explicao3.
Diferentemente dessas estruturas em (9), (10) e (11), as construes iniciadas por
porque levadas em conta nesse artigo no pertencem a nenhuma orao principal, como
pode ser visto no exemplo (12) retirado do trecho estendido em (1) , em que se procura delimitar um segmento imediatamente anterior construo em foco, seguida pelo
segmento iniciado por porque:
(12) Mas sim o da cultura. Porque agora j sei... muitas coisas sobre borboletas, que fui
obrigado a col[...], comprar livros. (CV95: colecionismo, grifos nossos)
Como se pode observar, a construo em negrito no pode ser explicada apenas
pelo recorte oferecido acima, que traz somente o segmento que a antecede, sendo necessrio levar em conta uma poro textual maior, o que comprova seu carter de no
subordinao morfossinttica e sua identificao como uma estrutura que se encontra na
relao entre camadas mais altas do NI, que no a do ato discursivo.
Assim, reconhece-se que, embora todas as ocorrncias em (9), (10), (11) e (12)
apresentem natureza causal em decorrncia da presena do porque, expressam diferentes
tipos de causalidade e funes diversas, que residem, justamente, nas diferentes camadas
dos nveis de anlise propostos pela teoria.
Como observado, essas construes representam movimentos de reao ao que foi
dito anteriormente, codificados, no nvel morfossinttico, como expresses lingusticas,
compondo uma unidade lingustica, no dependendo morfossintaticamente de nenhuma
poro textual anterior ou posterior.
A anlise mostra ainda que, em sua maioria, as formas verbais so finitas no modo
indicativo, o que evidencia a autonomia sinttica dessas estruturas. O exemplo (12), acima,
atesta o que a anlise de dados revela.
Cabe ressaltar que os participantes, quando expressos, apresentam-se em forma
lexical, de pronome reto e at mesmo oblquo, o que mostra que sua forma no definidora das propriedades desse tipo de construo, j que podem apresentar os participantes
de qualquer forma e, ainda assim, manterem seu estatuto morfossinttico autnomo. Isso
sinaliza que essas questes esto mais ligadas ao domnio textual, relacionadas com a
coeso e coerncia do discurso, mais uma vez determinadas discursivamente.
Observa-se, assim, que a funo transio, determinada no nvel interpessoal,
codificada morfossintaticamente pela mesma conjuno da subordinao adverbial porque.
Entretanto, seu uso no NM se d na camada da expresso lingustica e no na camada
da orao, como ocorre nos casos em que h relao de constituncia entre uma orao
adverbial e uma orao principal.
Embora o porque seja reconhecido dentro do modelo terico como uma conjuno
lexical, ou seja, que participa na expresso do significado, tambm serve para codificar
relaes de dependncia pragmtica, estabelecidas entre movimentos. Nessas situaes, a
conjuno apresenta um uso discursivo, isto , que se distancia de seu uso mais prototpico
de conjuno subordinativa, em que expressam funes retricas ou semnticas, entre
3Para maiores detalhes consulte Sposito (2012).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 103-116, jan-abr 2014
113
uma orao subordinada e uma principal. Ao invs disso, representam funes interacionais, estabelecidas por meio de relao de dependncia pragmtica entre movimentos.
Esse tipo de dependncia, orientada discursivamente, aqui denominada subordinao discursiva, conceito aplicado a relaes de dependncia pragmtica, estabelecidas
entre movimentos que se relacionam por meio de uma conjuno com uma funo interacional no NI, como o caso do porque, que expressa transio de assuntos nos contextos
analisados. Como condio para que se caracterize uma construo dentro dessa proposta,
necessrio que a relao seja determinada no NI, que acontea entre movimentos e que,
em funo disso, no apresente construes com dependncia morfossinttica ou semntica em relao a segmentos adjacentes.
Outra caracterstica importante observada nesses tipos de estrutura a independncia fonolgica entre os segmentos envolvidos, que revela seu estatuto de autonomia
prosdica.
Os segmentos analisados relacionam-se a um enunciado, maior unidade de anlise
no NF, ao passo que atos discursivos relacionam-se ao sintagma entonacional, que constitui uma unidade menor que o enunciado.
Trabalhos como o de Novaes (2013) comprovam a existncia de diferena prosdica entre segmentos conclusivos que representam atos discursivos e segmentos conclusivos que representam movimentos, evidenciando a maior independncia prosdica do
movimento.
O enunciado relacionado topicalmente e caracterizado fonologicamente por
apresentar tom relativamente alto na primeira slaba proeminente e tom baixo na slaba
tnica final, comumente seguido por uma pausa significativa.
Observa-se, assim, que as construes apresentam quebra entonacional com pausa
longa em todas as ocorrncias, pausa essa identificadora de enunciados, o que pode ser
verificado tanto pela transcrio dos inquritos, quanto pela audio das ocorrncias analisadas. Alm de pausa, tanto a tessitura quanto a velocidade da construo envolvida
apresentam alterao. Isso traz fortes evidncias da autonomia prosdica dessas construes, o que pode ser observado na ocorrncia abaixo, da variedade portuguesa, em que se
destacam na transcrio os sinais indicadores de pausa:
(13) Acha que o homem facilmente pode entrar nas tarefas que eram, normalmente,
d[...], especialidade da mulher?
> Tem que se ir habituando aos poucos. Porque h homens que quando querem
fazem as mesmas coisas que uma mulher, em casa. Quando eles no querem que
j pior. Mas acho que sim. Acho que aos poucos conseguem. E mesmo, no digo,
por exemplo, uma mulher pode cozinhar, no , mas h outras coisas para alm de
cozinhar que se podem fazer em casa. E acho que principalmente isso. (PT96:
marido ideal, grifos nossos)
Nesse exemplo, a evidncia de pausa feita na transcrio com a utilizao do
ponto final (.). Isso identifica a autonomia prosdica desse trecho, comprovando seu estatuto de movimento. Dessa forma, podemos relacionar os movimentos, pragmaticamente
identificados, a enunciados, fonologicamente identificados, em que as pausas so ainda
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 103-116, jan-abr 2014
114
mais longas do que as que marcam incio e fim de sintagmas entonacionais e no podem
ser confundidas com pausas hesitativas.
Essa evidncia prosdica corrobora a proposta que situa a relao entre movimentos iniciados por porque e movimentos adjacentes como casos em que h dependncia
motivada pragmaticamente.
Nesse sentido, a maior contribuio desse artigo parece ser a demonstrao de que
movimentos dependentes pragmaticamente uns dos outros, identificados pela presena de
funes interacionais, so casos de subordinao sim, porm, em outro nvel, o discursivo, e devem ser tratados na teoria da GDF no NI.
Concluses
Em virtude das informaes levantadas, conclui-se que as construes aqui investigadas, embora possam ser categorizadas como contedos proposicionais no NR, como
expresses lingusticas no NM, e como enunciados no NF, so determinadas pragmaticamente no NI, representando movimentos, destacados prosodicamente e utilizados com
funo interacional transio, que confere organizao ao discurso.
A funo interacional , assim, codificada no NM pela mesma conjuno que
opera na subordinao adverbial, mas utilizada pelos falantes, nesses casos, com a finalidade de indicar, interacionalmente, mudana de assuntos, funo que se concentra no
tratamento do contedo temtico, organizando as informaes novas que impulsionam o
discurso.
A partir dessa constatao, prope-se a implementao do modelo terico da
GDF, que passaria a levar em conta, no NI, alm de funes pragmticas, atribudas a
subatos, e de funes retricas, atribudas a atos discursivos, funes interacionais, atribudas a movimentos.
Por meio dos resultados aqui discutidos e das consequncias tericas resultantes
da anlise qualitativa demonstrada, procurou-se explicar e situar essas construes dentro do
modelo terico que ancora essa pesquisa, de modo a apresentar contribuies que ampliam
esse modelo na tentativa de atender a fenmenos de orientao discursiva.
REFERNCIAS
BARTH, D. Thats true, although not really, but still: expressing concession in spoken
English. In: KUHLEN, E. C.; KORTMANN, B. (Ed.). Cause, condition, concession,
contrast cognitive and discourse perspectives. New York: Mounton de Gruyter, 2000.
p. 411-437.
CREVELS, M. Concession: a typological study. 2000. Dissertation (Masters Degree)
University of Amsterdam, Amsterdam, Netherlands, 2000.
DECAT, M. B. N. Por uma abordagem da (in)dependncia de clusulas luz da noo
de unidade informacional. Scripta, Belo Horizonte, MG, v. 2, n. 4, p. 23-38, 1999.
GARCIA, O. Comunicao em prosa moderna. 10. ed. So Paulo: FGV, 1982.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 103-116, jan-abr 2014
115
116
Abstract: Based on Functional Discourse Grammar principles, this paper aims to characterize
the multifunctionality of ainda in Brazilian Portuguese. Mainly, our proposal is to introduce
some initial reflections about the decategorization process and the metaphoric change involved
in the grammaticalization of ainda.
Keywords: Multifunctionality; Grammaticalization; Functional Discourse Grammar.
Resumo: Com base na perspectiva da Gramtica Discursivo-Funcional, este artigo objetiva caracterizar a multifuncionalidade de ainda no portugus brasileiro. Especificamente, pretende-se
lanar algumas reflexes preliminares a respeito do processo de decategorizao e de mudana
metafrica envolvidos na gramaticalizao do item ainda.
Palavras-chave: Multifuncionalidade; Gramaticalizao; Gramtica Discursivo-Funcional.
Consideraes iniciais
A gramaticalizao (doravante GR), conforme apontam Heine et al. (1991) e Hopper
e Traugott (2003), tem sido estudada a partir de duas perspectivas: diacrnica e sincrnica.
Sob a perspectiva diacrnica, a GR concebida como um processo de mudana lingustica em que formas gramaticais emergem nas lnguas, ou melhor, itens e construes
lexicais passam, em determinados contextos, a servir a funes gramaticais, ou itens j
gramaticais desenvolvem novas funes gramaticais. J sob a perspectiva sincrnica, a
GR concebida como um fenmeno sinttico, discursivo e pragmtico que pode ser abordado luz dos padres fluidos de uso da lngua.
Este trabalho, partindo dessa segunda perspectiva de trabalhos sobre a GR e preocupado, no geral, em investigar a natureza fluida de itens ou elementos lingusticos, toma
como objeto de estudo o item ainda e procura caracterizar sua natureza multifuncional no
portugus brasileiro (doravante PB) moderno.
No s os dicionrios, mas tambm variados autores (cf. FERREIRA, 2011;
FURTADO DA CUNHA; OLIVEIRA, 1993; LONGHIN-THOMAZI, 2004; 2005;
MARTELOTTA, 1993; 2008; VICENTE; DEFENDI; RAUBER, 2011) identificam dois
principais usos do item ainda: (i) um temporal, que assinala continuidade ou persistncia
de um estado ou de um evento, e (ii) um argumentativo, que, ao escopar um determinado
constituinte do enunciado, intensifica seu significado, ou, ao promover a articulao entre
pores textuais, estabelece nexos semnticos como incluso ou concesso.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 117-132, jan-abr 2014
117
Esses apontamentos revelam uma flutuao em relao aos usos e aos estatutos
categoriais de ainda, o que de interesse primordial para estudiosos da GR: esses diversos
usos, alm de mostrarem um aumento de gramaticalidade do item ainda, marcadamente
visvel por meio da mudana categorial de advrbio a conjuno, revelam a transferncia
de sentidos, via metfora, de domnios conceituais mais concretos, como tempo, para
mais abstratos, como concesso.
Diante desse quadro que j aponta para uma caracterizao de ainda em sua multifuncionalidade, este artigo lana algumas reflexes preliminares a respeito dos processos de
decategorizao e de mudana metafrica envolvidos na GR do item ainda luz dos princpios tericos e metodolgicos da Gramtica Discursivo-Funcional (doravante GDF),
conforme concebida por Hengeveld e Mackenzie (2008).
A concepo de gramtica que est por trs da teoria da GDF bastante til na
medida em que possibilita precisar as funes semnticas e pragmticas desempenhadas
pelo item ainda, o qual, a depender da funo, pode atuar como modificador ou operador
das diferentes camadas dos nveis Representacional e Interpessoal.
Para tanto, enquanto material de anlise, selecionam-se dados reais de uso do PB
retirados de dois bancos de dados: (i) Crpus mnimo do Projeto da Gramtica do Portugus Brasileiro, composto por inquritos do Projeto NURC, e (ii) Crpus do Portugus
(cf. DAVIES; FERREIRA, 2006).1
Este artigo est organizado em duas sees. Na primeira seo, apresentam-se
as concepes tericas e metodolgicas que embasam este trabalho, detalhando (i) as
consideraes de variados linguistas a respeito dos usos e das funes do item ainda, (ii)
o modelo terico-metodolgica da GDF e, por fim, (iii) o modo como a GDF concebe a
distino lexical vs. gramatical. Na segunda seo, caracterizam-se os diversos padres
de uso do item ainda. As consideraes finais encerram o artigo.
118
Em (02), Martelotta (2008) prev que ainda, alm do valor temporal, agrega uma
marca de contra-expectativa, indicando que o falante trabalha com as expectativas do
ouvinte ao produzir seu discurso. Para o autor (MARTELOTTA, 1993), em (02), tem-se
uma construo de contraste (na Europa j uma coisa muito antiga... mas aqui no Brasil...
a coisa ... ainda muito nova) em que o ainda marca um contraste com as expectativas
do ouvinte (vale notar a presena do mas para reforar tal valor).
Segundo Longhin-Thomazi (2005), o valor temporal de ainda pode ser especificado
em dois sentidos: (i) o marcador de tempo continuativo (cf. (03a)), em que o advrbio
ainda assinala uma continuidade ou uma persistncia do estado descrito, e (ii) o marcador
de tempo futuro (cf. (03b)), que se refere a um fato que pode ocorrer posteriormente.
(03) a. Porqu? disse el; fez-vos alguu mal?
Mui grande; derribou-me tam bravamente que aynda me dol.
b. Ai donzela, alevosa e traedor, em maau-ponto foi esta promessa outorgada, ca
eu seerei mais escarnecido que nunca foi cavaleiro; e tu nom gaanhars i rem;
ca, se Deus quiser, aynda porm morrers de maa morte.
(LONGHIN-THOMAZI, 2005, p. 1363-1364)
Tanto Martelotta (1993; 2008) como Longhin-Thomazi (2005) defendem que, a
partir do uso temporal, derivam os usos argumentativos de ainda. Martelotta (1993),
alm do marcador de contra-expectativa, elucida outros dois valores discursivos para o
item: inclusivo (cf. (04a)), que, semelhante ao tambm, tem a funo de acrescentar novas
informaes ao discurso, e intensificador de advrbio (cf. (04b)), que modifica outro advrbio, intensificando-o. J Longhin-Thomazi (2005), corroborando a existncia dos usos
inclusivo e intensificador, identifica um terceiro uso: o concessivo (cf. (04c)), que articula
fatos ou situaes de algum modo incompatveis.
(04) a. O que abastece o Brasil de madeira para as construes, que o pinho, vem
do Paran. Tambm um... uma pequena parte do, do norte do Rio Grande, mas
principalmente do Paran e pouquinho tambm de Santa Catarina... No mais
eu acho que a vegetao constituda de... uma mata rala, no ? Porque j
foram quase totalmente destrudas, temos ainda uma vegetao que muito conhecida dos brasileiros l no Nordeste, que tambm uma mata rala...
(MARTELOTTA, 1993, p. 186)
b. E: E os meninos j foram assaltados?
I: No tambm, graas a Deus.
E: Ainda bem, no ? (MARTELOTTA, 1993, p. 186)
c. Senhor cavaleiro, vs estades a pee e eu a cavalo, e aynda com tal andana
queredes a batalha? (LONGHIN-THOMAZI, 2005, p. 1364)
Ao reconstruir a histria dos usos de ainda, Longhin-Thomazi (2005) corrobora
a ideia de mudana semntica, uma vez que o item ainda segue uma escala crescente de
pragmatizao de significado, isto , de advrbio temporal a articulador textual e, por fim,
119
120
121
sentacional lida com a denotao. As camadas desse nvel, disponveis numa representao formalizada e hierarquicamente organizada na Figura 3, so definidas em termos
das categorias semnticas que elas designam: Contedos Proposicionais (p), as unidades
mais altas do nvel representacional, so construtos mentais, que podem conter um ou
mais Episdios (Ep), que so conjuntos de Estados-de-Coisas tematicamente coerentes,
no sentido de que apresentam unidade ou continuidade de Tempo (t), Locao (l) e Indivduos (x); j Estados-de-Coisas (e) incluem eventos e estados que so caracterizados
pela possibilidade de serem localizados no tempo e avaliados em termos de seu estatuto
factual. Um Estado-de-Coisas se caracteriza por uma Propriedade Configuracional (f),
que tem natureza composicional e contm uma combinao de unidades semnticas que
no esto em relao hierrquica entre si, como Indivduo (x), Locao (l), Tempo (t),
Modo (m), Razo (r) e Qualidade (q).
122
123
cais. A diferena reside no fato de que operadores se aplicam apenas prpria unidade,
enquanto funes so relacionais, atuando entre uma unidade inteira e outras unidades da
mesma camada. Essa distino entre modificadores (itens de natureza lexical) e operadores
(itens de natureza gramatical) ser fundamental para a compreenso dos padres de uso
de ainda.
Segundo Dik (1997a, p. 159), a gramtica funcional (doravante GF) faz uma distino ntida entre elementos lexicais e gramaticais. Os itens gramaticais refletem os
variados operadores e funes que podem ser aplicados estrutura subjacente da expresso lingustica em diferentes nveis; j os itens lexicais so capturados por predicados
bsicos disponveis no lxico.
Na GDF, assim como na GF, h uma distino estrita entre restritores (ou modificadores) e operadores. Os primeiros, enquanto itens lexicais, so descritivos, isto , descrevem
uma propriedade atribuda a uma entidade. J os ltimos, enquanto itens gramaticais,
so especificadores, isto , especificam as propriedades de uma entidade. De acordo com
Keizer (2007, p. 48), pode-se considerar que ambos, modificadores e operadores, desempenham uma funo restritiva, isto , ambos fornecem informaes adicionais sobre uma
entidade de forma a ajudar o ouvinte a reconhecer tal entidade. Alm disso, ambos atuam
nas variadas camadas dos nveis Interpessoal e Representacional e operam junto a diferentes
entidades. A diferena crucial entre eles est na natureza da informao fornecida: enquanto os modificadores (ou restritores) restringem a denotao de uma expresso por
meio da descrio de uma propriedade da entidade designada (e, assim, funcionam como
predicados), os operadores especificam propriedades no-descritivas e mais abstratas da
entidade em questo.
Ao refletir sobre o estatuto lexical ou gramatical de determinadas classes de palavras ou itens lingusticos do ingls e sobre sua representao na GDF, Keizer (2007)
distingue quatro grandes grupos: (i) elementos lexicais primrios: nomes e verbos altamente lexicalizados, adjetivos e advrbios; (ii) elementos lexicais secundrios: combinaes
de lexemas que passaram a comportar-se como um nico lexema, o que incluiria elementos
descritivos, como as expresses idiomticas, e elementos no-descritivos que mantm
traos do significado original, como casos incipientes de GR (no ingls, sort of e in case
seriam exemplos); (iii) elementos gramaticais secundrios: preposies, pronomes, numerais, demonstrativos, algumas conjunes, etc.; (iv) elementos gramaticais primrios:
itens quase plenamente gramaticalizados, como artigos, modais, algumas conjunes,
preposies e artigos.
A partir dessa distino, Keizer (2007) prope o seguinte cline de gramaticalidade (Figura 6), e, por meio desse cline, podemos observar que a autora traa algumas
correspondncias com os primitivos previstos na GDF: os elementos lexicais primrios e
secundrios correspondem a modificadores, enquanto os elementos gramaticais primrios
e os afixos flexionais correspondem a operadores ou a funes. Para a autora, elementos
gramaticais secundrios no apresentam primitivo correspondente no modelo da GDF.
124
itens de contedo
Elementos
lexicais
primrios
Elementos
lexicais
secundrios
Elementos
gramaticais
secundrios
Elementos
gramaticais
primrios
verbo pleno,
Substantivo,
adjetivo
expresses
idiomticas;
formas
lexicalizadas
numerais,
demonstrativos,
pronomes
artigos, modais,
algumas
conjunes e
preposies
restritores (modificadores)
??????
-s
- ed
- ing
operadores/funes
Para preencher essa lacuna, Keizer (2007) prope um terceiro tipo de primitivo:
os operadores lexicais. Segundo a autora, alguns itens lingusticos, como os demonstrativos,
no restringem o significado da expresso (e, dessa forma, no podem ser considerados modificadores), mas so empregados para ajudar o ouvinte a perceber a entidade
evocada por meio de informaes no descritivas, como proximidade, e, dessa forma,
comportam-se como operadores. Entretanto, esses itens so considerados itens gramaticais
secundrios, tendo uma natureza mais lexical do que gramatical. Esses itens, enquanto elementos gramaticais secundrios que cumprem o papel de operadores, so operadores lexicais.
125
126
Hengeveld e Mackenzie (2008) afirmam que muitas partculas fasais podem expressar
certos tipos de polaridade, afirmao interessante para este trabalho na medida em que
prev a direo de mudana metafrica para o item ainda: aspecto imperfectivo > polaridade.
(07)
a.
b.
c.
d.
e.
f.
Eu ainda enlouqueo.
JC - Este ms duas bandas pernambucanas esto gravando, Cascabulho e Querozene Jacar. Acredita que daquiaindasairo mais
contratos? (19Or:Br:Intrv:Com)
aqui ainda se marca estrada com aqueles homens botando aquele
negcio e pintando mao... (SSA-D2-98)
a estrada nao estava por sinal pronta ainda estava em terraplenagem mas eu passei consegui passar (SSA-D2-98)
OU:: se a gente se reportar... ao problema da anlise iconogrfica...
DES::de... o::tema pr-histrico... que ns vamos reconhecer...
at... ao iconogrfico propriamente ainda no existe... nao... seria
pr-iconogrfico s... porque ainda no existe o problema da composio (SP-EF-405)
- , eu fiz um curta, de 20 minutos, que na verdadeaindano est
pronto, mas j foi apresentado em bares do circuito alternativo da
poca (19Or:Br:Intrv:Cid)
negpos
negpos
posneg
posneg
negpos
negpos
Nos exemplos em (07), ainda conjuga valores binrios. Em (07a) e (087), ainda,
por pressuposio, marca um evento negativo que antecipa um positivo (eu no estou
louco, mas ficarei ou os contratos no saram, mas vo sair). J em (07c) e (07d), ainda
indica um valor positivo que antecede um Estado-de-Coisas negativo (aqui se marca
estrada com aqueles homens botando aquele negcio e pintando mo, mas no se marcar mais ou a estrada estava em terraplenagem, mas no estaria futuramente). Por fim,
em (07e) e (07f), a construo ainda no apresenta um valor bsico negativo que antecede
um Estado-de-Coisas positivo (ainda no existe, mas vai existir ou ainda no est pronto,
mas vai estar). Tem-se, assim, um segundo padro de uso do item ainda: operador de
polaridade na camada do Estado-de-Coisas.
Caracterizados esses dois primeiros padres de uso de ainda, volta-se a ateno ao
que Martelotta (1993) e Longhin-Thomazi (2004; 2005) denominam de usos textuais ou
argumentativos de ainda, no caso o uso inclusivo, o uso concessivo e o uso intensificador.
Acredita-se que o uso concessivo de ainda, exemplificado nas ocorrncias dispostas em
(08), situa-se no Nvel Representacional, especificamente na camada do Contedo Proposicional, enquanto os usos inclusivos e intensificadores podem ser reunidos sob o rtulo
de enfticos, situando-se no Nvel Interpessoal.
Em (08), nota-se que ainda acompanhado por um elemento relator, isto , um
constituinte da lngua que tem a propriedade de conectar ou relacionar segmentos textuais, como o frico assim (cf. (08a), (08b) e (08c)) ou a conjuno gramatical que (cf.
(08d), (08e) e (08f)). Ainda assim, conforme aponta Lopes-Damasio (2011), articula duas
pores textuais, estabelecendo, entre elas, uma leitura adversativa ou concessiva. O mesmo
tipo de interpretao, conforme apontam Martelotta (1993), Longhin-Thomazi (2004;
2005) e Vicent et al. (2011), pode ser direcionado a ainda que: trata-se de uma conjuno
127
que entra na construo da relao de concesso e que, segundo Vicent et al. (2011), pode
ser parafraseada por embora, considerada a conjuno prototpica para marcar concesso.
(08) a. Eles eram inimigos, haviam brigados, mas saram o Maluf falando macio, j
sinalizando inclusive que iria passar a apoiar as reformas do governo FHC.
um mau sinal do que essa CPI dos Ttulos possa se transformar de novo
numa grande e escandalosa pizza. Ainda assim, vamos investir, nos organizarmos e exigir que a Cmara de SP aprove o pedido de CPI que est l.
19Or:Br:Intrv:Cid
b. Mrio de Andrade fez uma tiragem de 800 exemplares de Macunama e,aindaassim, guardava um monte deles em sua casa. 19Or:Br:Intrv:ISP
c. Quando cheguei escola, Ruthaindaera de l. Quando a vi danando, simplesmente abri a boca. Ela to especial, tem uma urgncia do movimento,
que fantstica. Quando foi para a companhia, fiquei com seu solo. Ela foi
maravilhosa, ensinou-me muito, ainda assim foi dificlimo conseguir fazer.
19Or:Br:Intrv:ISP
d. e depois, exatamente aquele outro que tem, que h, em que h uma concordncia entao, a gente tira retalhos, mas a, o objetivo da pesquisa bibliogrfica,
da consulta bibliogrfica, seria a anlise de uma srie de fontes para depois
se apresentar um todo novo reformulado ainda que com caractersticas de
cada um deles, mas que o todo se, se fosse reformulado, reestruturado (POA-EF-278)
e. FHC seria conivente dentro desse contexto? CG - Conivente eu no diria, mas
o grande beneficirio e aquele que criou esse contexto,aindaque no tenha
sido o homem que praticou isso, e eu no acredito, mas reitero: criou o contexto.
19Or:Br:Intrv:Pov
f. O fato de Monje querer ele mesmo ser o lder da revoluo,aindaque recusando-se a ir para o lugar onde se travava a luta principal, questo de pormenor.
19Or:Br:Intrv:Com
Com os exemplos em (08), observamos que os itens assim e que apresentam propriedades articuladoras: assim retoma o Estado-de-Coisas descrito na orao anterior,
e que indica o encaixamento de uma orao a outra. O item ainda estabelece a ideia de
concesso entre os segmentos articulados, encabeando uma quebra de expectativa criada
pelo contexto. Em (08c), por exemplo, o fato de Ruth ser maravilhosa e ensinar muito
ao interlocutor no foi suficiente para impedir a dificuldade de se conseguir fazer o solo
de Ruth; esse ltimo evento quebra a expectativa criada pelo contexto anterior: a de que
Ruth, por sua dedicao e empenho, no encontraria dificuldade ao fazer o solo.
O valor concessivo de ainda assim e de ainda que claro. Na GDF, ainda assim
e ainda que so vistos, no Nvel Morfossinttico, como conjunes lexicais que marcam,
no Nvel Representacional, a funo semntica Concesso. A relao adverbial Concesso
articula dois Contedos Proposicionais de forma a codificar uma contrariedade, expressa
na orao concessiva, a uma expectativa criada pelo Contedo Proposicional designado
pela orao principal, conforme se observa na representao abaixo do exemplo (08c).
128
(pi: [(ela foi maravilhosa, ensinou-me muito) (pi)]: (pj: [(foi dificlimo conseguir fazer) (pj)Concesso])
O terceiro padro de uso de ainda pode, dessa forma, ser caracterizado como uma
conjuno lexical, no Nvel Morfossinttico, que marca, no Nvel Representacional, a
funo Concesso na camada do Contedo Proposicional.
Os usos inclusivos e intensificadores de ainda podem ser revistos segundo os
parmetros da GDF. Tanto o ainda inclusivo como o ainda intensificador correspondem,
na GDF, a operadores enfticos no Nvel Interpessoal. A funo discursiva de nfase
consiste, basicamente, em uma estratgia do falante em destacar ou salientar uma determinada informao. Na GDF, a nfase uma propriedade pragmtica e pode atuar como
modificador ou operador das diversas camadas do Nvel Interpessoal.
Ainda com valor intensificador tem a propriedade de enfatizar uma ideia
expressa por um advrbio ou partcula de natureza adverbial sobre o qual incide
(LONGHIN-THOMAZI, 2004, p. 224) e refere-se ao advrbio que o sucede, enfatizando ou intensificando o contedo por ele expresso (MARTELOTTA, 1993, p. 195).
Pezatti (2012), ao discorrer sobre os operadores de nfase na GDF, prev um uso de ainda
como operador de nfase na camada do Subato. Segundo a autora, nesses casos, a nfase recai sobre parte do Contedo Comunicado, conforme podemos notar nos exemplos em (09).
(09) a.nao ele teve escritrio no incio da carreira...teve escritrio durante...oito
anos::mais ou menos...depois...ainda com escritrio...e como ele tinha liberdade de advogar ele tambm...exercia a::a profi/ o a advocacia do Estado n?...
b.Agora bom deixar claro que no faremos restrio a nenhuma modalidade.
Poderemos premiar o clssico, o moderno, o contemporneo, o popular, o folclrico e at a dana de salo. As indicaes do primeiro semestre saemaindaeste
ms e o resultado final ser em dezembro. 19Or:Br:Intrv:Com
c.ah::tambm( )... quando (tenho que ir)... sempre em funo dessa socieDAde
que meu marido est j est h dez anos... assim:: na diretoria.., uma vez ele era
tesouRElro... outra vez vice-presiDENte outra:: agora ele ::... eu disse vice-presidente ainda agora n? (POA-DID-45)
Em (09a), por exemplo, ainda denota a necessidade do Falante em enfatizar o
momento em que o Estado-de-Coisas ocorreu; no caso, a nfase recai sobre a referncia
ao escritrio. Em (09b) e (09c), por outro lado, ainda intensifica o perodo temporal (este
ms e agora) em que ocorrer o estado de coisas descrito. Tem-se, assim, um quarto padro de uso de ainda: operador de nfase na camada do Subato.
A intensificao ou a nfase denotada por ainda pode no recair sobre parte do
Contedo Comunicado, mas sobre o Contedo Comunicado como um todo, conforme
observamos nos exemplos em (10).
(10) a.ah essa ento...normalmente leva meia hora mais ou menos ou menos...porque
eles comem bastante coisa realmente...quer dizer que ento:: demorado...depois
ainda tem que escovar dente para sair... (SP-D2-360)
b.eu estava interessada em ensinar. Comecei a trabalhar como treinadora da equipe
bauruense eaindafiz alguns jogos como atleta at 1991. 19Or:Br:Intrv:Cid
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 117-132, jan-abr 2014
129
c....entao eu estou procurando eh...encaminh-la para outra coisa nao sei mas...h
ginstica rtmica por exemplo...ela::...faz ginstica rtmica...entao ainda::...eu
hesito em pr no bal mas eu vou ter que pr sabe?... (SP-D2-360)
Nos exemplos em (10), o escopo de ainda, enquanto operador de nfase, no est
sobre um nico constituinte do Ato discursivo, mas sim sobre a totalidade comunicativa
evocada pelo Ato. Dessa forma, a nfase recai sobre todo o Contedo Comunicado, ou
seja, o Falante, por meio do uso de ainda, deseja chamar a ateno de seu Ouvinte para
todo o contedo subsequente na comunicao.
comum analisar o item ainda nos exemplos em (10) como operador argumentativo aditivo. Vicente et al (2011) definem e ainda, exemplificado em (10b), como um padro funcional de ainda e, de acordo com os autores, tal construo equivale a alm disso,
acrescentando uma ideia/situao, isto , relacionando uma ideia informao inicial da
sentena. Neste estudo, acredita-se que a ideia de adio, de acrscimo ou de incluso
veiculado pelo conectivo e, no caso de (10b), enquanto o item ainda enfatiza, salienta ou
intensifica a totalidade comunicativa expressa na sentena subsequente. Assim, o quinto
padro de uso de ainda se caracteriza como operador de nfase na camada do Contedo Comunicado.
Consideraes finais
Alm de caracterizar a multifuncionalidade de ainda, este trabalho toma como objetivo mais central a anlise dos processos de decategorizao e de mudana metafrica
envolvidos na GR do item ainda luz da GDF. a adoo desse modelo gramatical como
arcabouo terico-metodolgico que leva ao diferencial da anlise e das consideraes
aqui apresentadas.
Esse diferencial se faz ver por meio de dois principais pontos. Um primeiro ponto que este trabalho reorganiza usos e valores de ainda, de forma que o que tem sido
chamado de uso temporal desdobrado em usos aspectuais e polares e o uso inclusivo
colocado entre os usos enfticos. Um segundo ponto a caracterizao das alteraes
semntico-pragmticas sofridas por ainda, alteraes que se processam de uma camada
mais baixa no Nvel Representacional (a da Propriedade Configuracional) at uma camada mais alta do Nvel Interpessoal (a do Contedo Comunicado).
O que se pode observar no somente um aumento de escopo do item ainda, mas,
tambm, alteraes categoriais e, por conseguinte, alteraes em suas funes comunicativas. A GDF prima por um alinhamento entre as representaes de nveis mais altos,
como o Interpessoal e o Representacional, e a codificao nos nveis mais baixos, como o
Morfossinttico e o Fonolgico. Essas alteraes semntico-pragmticas apontadas para
o item ainda so, obviamente, acompanhadas de alteraes no Nvel Morfossinttico,
como a fixao de ordenao e a construcionalizao; esse alinhamento, entretanto,
assunto para outro trabalho.
130
REFERNCIAS
DAVIES, Mark; FERREIRA, Michael. Corpus do Portugus: 45 million words, 1300s1900s. 2006. Available at:<http://www.corpusdoportugues.org>. Acesso em: 11 jun. 2013.
FERREIRA, B. Rota de Gramaticalizao dos advrbios ainda e sempre. Filologia e
lingustica portuguesa, n. 13, v. 2, p. 505-516, 2011.
FURTADO DA CUNHA, M. A.; OLIVEIRA, N. F. Os advrbios j, mais e ainda nas
oraes negativas. Rev. Est. Ling., Belo Horizonte, ano 2, v. 2, p. 63-77, 1993.
HEINE, B.; CLAUDI, U.; HNNEMEYER, F. Grammaticalization: a conceptual
framework. Chicago: The University of Chicago Press, 1991.
HENGEVELD, K.; MACKENZIE, L. Functional Discourse Grammar: a typologically-based theory of language structure. Oxford: Oxford University Press, 2008.
HOPPER, P.; TRAUGOTT, E. C. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University
Press, 1993.
ILARI, R. Sobre os advrbios aspectuais. In: ILARI, R. (Org.). Gramtica do portugus
falado: nveis de anlise lingustica. v. 2. 4. ed. rev. Campinas: Editora da Unicamp,
2002. p. 139-180.
ILARI, R. et al. Consideraes sobre a ordem dos advrbios. In: CASTILHO, A. T. (Org.).
Gramtica do portugus falado: a ordem. v. 1. 4. ed. rev. Campinas: Editora da Unicamp,
2002. p. 53-120.
KEIZER, E. The lexical-grammatical dichotomy in Functional Discourse Grammar.
Alfa, So Paulo, n. 51, v. 2, p. 35-56, 2007.
LONGHIN-THOMAZI, S. R. Um exemplo de (inter)subjetivizao na linguagem: a
reconstruo histrica de ainda. Estudos Lingusticos, So Paulo, v. 34, p. 1361-1366,
2004.
______. Gramaticalizao de conjunes coordenativas: a histria de uma conclusiva.
Gragoat, Rio de Janeiro, UFF, v. 21, n. 21, p. 59-72, 2005.
LOPES-DAMASIO. Diacronia dos processos constitutivos do texto relativos a assim:
um novo enfoque da gramaticalizao. 284 f. Tese (Doutorado em Estudos Lingusticos)
Instituto de Biocincias, Letras e Cincias Exatas, Universidade Estadual Paulista Jlio
de Mesquita Filho, So Jos do Rio Preto, So Paulo, 2011.
MARTELOTTA, M. E. Os circunstanciadores temporais e sua ordenao: uma abordagem
funcional. 1993. Tese (Doutorado em Lingustica) Universidade Federal do Rio de
Janeiro (UFRJ), Faculdade de Letras, Rio de Janeiro, 1993.
131
132
Introduo
Assumindo o ponto de vista de que nenhum tipo de enunciado foge avaliao
subjetiva do falante, pode-se dizer que muito h a ser analisado sobre modalidade. sabido
que h diversas maneiras de express-la, tais como por meio de advrbios, adjetivos,
substantivos, verbos plenos, verbos auxiliares, entre outros.
Neste trabalho, no entanto, o foco ser dado ao verbo auxiliar poder no espanhol
peninsular falado. As ocorrncias selecionadas pertencem a amostras do Projeto PRESEEA
(Proyecto para el estudio sociolingstico del espaol de Espaa y de Amrica), coordenado
pelo professor Francisco Moreno Fernndez, da Universidad de Alcal de Henares, Espanha.1
Busca-se mostrar que, a depender do contexto em que ocorre, esse modal serve de expresso
ora de uma modalidade ora de outra, como se observa a seguir:
1Foram escolhidas duas entrevistas do nvel de instruo superior e duas do nvel de instruo mdia de
cada uma das cidades espanholas de Granada e de Alcal de Henares.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 133-144, jan-abr 2014
133
(01) tampoco puedo hablar en general no?/ porque no conozco mucho (12H GR19)
(02) te puedo hablar tambin de lugares? (12H GR19)
(03) bueno eso depende a lo mejor al ritmo que voy yo a lo mejor puedo tardar en lo que me queda de
vida no? (07H AH19)
Nota-se que em (01), (02) e (03), h uma mesma forma verbal (puedo) para diferentes
leituras semnticas. Em (01), o falante deixa explcita a sua incapacidade de falar sobre o
assunto que lhe foi solicitado, uma vez que desconhece o tema; desse modo, pode-se dizer
que se est no eixo das capacidades e da modalidade facultativa, portanto. No exemplo
(02), o entrevistado pergunta ao entrevistador se tem a permisso de falar sobre lugares,
tendo em vista que, nesse jogo comunicativo, ele tem o papel de subordinado em
relao ao entrevistador, que, por sua vez, tem o papel de impor as regras da entrevista;
assim, pode-se dizer que se est no eixo das permisses, condutas e proibies e da
modalidade dentica, portanto. J em (03), percebe-se que o falante explicita uma possibilidade/incerteza em relao ao tempo que lhe resta de vida; dessa maneira, pode-se
dizer que se est no eixo das possibilidades e das crenas e conhecimento do indivduo e
da modalidade epistmica, portanto.
Como se pode observar, as leituras decorrentes do verbo poder s podem ser
realizadas a partir da leitura do contexto em que as ocorrncias ocorrem. Nesse sentido,
busca-se no s elementos extralingusticos, mas tambm marcas lingusticas que possam
ajudar a determinar o conjunto de traos que, juntos, ocorram com mais uma ou outra
modalidade.
De maneira genrica, Quirk et al. (1985) dizem que modalidade o modo pelo
qual o significado de uma frase qualificado, refletindo, assim, o julgamento do falante
sobre a probabilidade de ser verdadeira a proposio que ele expressa.
De acordo com Cervoni (1989), necessrio, ainda, considerar a dificuldade de se
analisar os elementos modais. Tal dificuldade deve-se ao fato de que tanto um mesmo modal
pode expressar diferentes tipos de modalidade, como uma mesma modalidade pode ser
expressa por diferentes elementos, como verbos, advrbios, adjetivos, substantivos, tempo
e modo verbal, entre outros.
134
A esse respeito, como j foi mostrado anteriormente, pode-se afirmar que o verbo
modal poder propicia uma gama de estudos, tendo em vista sua polissemia. Mira Mateus
et al (1983) defendem que as modalidades tm estado quase exclusivamente relacionadas
aos verbos modais, dentre eles o poder, e que tais modais constituem por si s modalidades
lexicalizadas. Os autores utilizam, ainda, o verbo poder para exemplificar ambiguidades
entre as modalidades epistmica e dentica nos enunciados.
Segundo apontam Brunelli e Gasparini-Bastos (2011), em estudo realizado sobre
o modal poder em portugus e em espanhol, pode-se afirmar que a polissemia desse auxiliar
enfatiza o potencial comunicativo de uma lngua enquanto sistema lingustico. Como
mostram as autoras, h enunciados em que tal verbo auxiliar modal apresenta ambiguidades
entre capacidade, possibilidade e permisso, nas duas lnguas analisadas.
Em se tratando do espanhol, Skotarek (1996), ao falar sobre modalidade nessa
lngua, refere-se ao modal poder como uma das formas bsicas de expresso das modalidades epistmica e dentica no idioma.
Em um estudo sobre os verbos poder e dever como auxiliares modais no espanhol,
Silva-Corvaln (1995) afirma que esses so verbos especiais, em virtude de seus aspectos
sintticos e semnticos, e que deveriam ser considerados uma classe em espanhol. Ainda
segundo a autora, estudos relacionados a esses dois modais so muito relevantes, pois os
modais espanhis tm recebido pouca ateno (SILVA-CORVALN, 1995, p. 68).
Dessa forma, pode-se dizer que o que se defende o tratamento dos valores modais
expressos pelo verbo poder a partir do contexto em que o enunciado produzido.
A viso funcionalista
Do ponto de vista funcionalista da linguagem, toda explicao lingustica deve ser
buscada na relao entre linguagem e uso; desse modo, torna-se obrigatria a explicao
do fenmeno lingustico com base nas relaes contradas no discurso, isto , falante,
ouvinte, informao pragmtica pressuposta de ambos e contexto sociointeracional. Em
outras palavras, de acordo com Pezatti (2004), entende-se a linguagem como instrumento
de comunicao e interao social e, assim, o objeto de estudo deve ser baseado em condies
reais do uso da lngua.
nesse contexto que a ideia de Neves (1996) assemelha-se de Koch (1993)
quando afirma que o que se preconiza que a modalizao s se conclui no enunciado
revestido da fora ilocucionria (NEVES, 1996, p. 169). Ou seja, uma vez que as modalidades
revelam a atitude do falante perante o enunciado produzido, pode-se consider-las como
parte da atividade ilocucionria, em que os atos ilocucionrios so, de acordo com Parret
(19762, apud KOCH, 1993), motivados pelo jogo de produo e do reconhecimento dos
propsitos do falante, que podem ser classificveis e convencionalizados.
Parece indiscutvel, portanto, que para se classificar as modalidades necessrio
recorrer s informaes contextuais, isto , pragmtica, j que o falante, ao produzir um
enunciado, manifesta suas intenes e sua atitude conforme o conhecimento de mundo
que possui.
2PARRET, H. History of linguistic thought and contemporary linguistics. Berlin: de Gruyter, 1976.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 133-144, jan-abr 2014
135
Dentro de um modelo funcionalista da linguagem, adotado nesta pesquisa, Hengeveld (2004), ao classificar as categorias modais, distingue dois parmetros importantes
para o estudo da modalidade: alvo da avaliao e domnio semntico da avaliao. O primeiro parmetro, alvo da avaliao, refere-se parte do enunciado que modalizada.
dentro desse parmetro que so feitas algumas distines entre as modalidades, as quais
podem estar orientadas:
a) para o participante: nesse caso, afetam a parte relacional do enunciado. Dizem
respeito relao entre (propriedades de) um participante em um evento e a realizao
potencial desse evento (HENGEVELD, 2004, p. 1192).
b) Para o evento: afetam a descrio do estado-de-coisas presente no enunciado,
isto , a parte descritiva de um enunciado (HENGEVELD, 2004, p. 1193) e referem-se avaliao objetiva da realidade do evento.
c) Para a proposio: afetam o contedo proposicional do enunciado, ou seja, a parte
do discurso que representa o ponto de vista e as crenas do falante (HENGEVELD,
2004, p. 1193) e relacionam-se com o grau de comprometimento do falante em
relao proposio.
O segundo parmetro proposto por Hengeveld (2004) est relacionado ao domnio
semntico em que a avaliao do falante feita. A partir do significado que a modalidade
expressa no enunciado, ela pode ser:
a) Facultativa: relacionada s capacidades intrnsecas ou adquiridas;
b) Dentica: referente ao que legal, social e moralmente permitido ou obrigatrio;
c) Volitiva: referente ao que desejvel;
d) Epistmica: relacionada ao conhecimento e crenas do falante;
e) Evidencial: referente fonte da informao contida no enunciado.
136
Dentica
20 (11,5%)
Total: 174 (100%)
Epistmica
94 (54%)
Dentica (20)
28 (16%)
32 (18,5%)
/
Epistmica (94)
07 (4%)
13 (7,5%)
/
Total: 174 (100%)
/
94 (54%)
-4
No exemplo (04), nota-se que o verbo poda expressa a incapacidade de um participante de realizar o evento (andar).
Poder facultativo para o evento
(05) me podras decir/ hablar un poquito de cmo/ recuerdas t/ tu infancia? (12H GR19)
No exemplo (05), o verbo podras utilizado para expressar a capacidade de realizao de um estado de coisas, ou seja, colocado em questo a capacidade de realizao
do evento (dizer, falar da infncia) dentro das circunstncias em que os usurios esto inseridos, visto que, em se tratando da infncia do entrevistado, no est sendo questionada
a capacidade de ele ter o que dizer.
Poder dentico para o participante
(06) Y entonces tengo ganas de ir/ a ver si pa(ra) Semana Santa/ puedo escaparme// aunque sea una
semana. (31H GR0
3Segundo Hengeveld (2004), as modalidades facultativa e dentica s podem ocorrer orientadas para o
participante e para o evento, nunca para a proposio; j a modalidade epistmica s ocorre orientada para
o evento e para a proposio, no tendo como alvo da avaliao, portanto, o participante.
4No idioma espanhol, possvel encontrar a construo puede que (equivalente ao que em portugus seria
pode ser que) como uma forma de expresso do verbo poder que atinge o nvel da proposio. No entanto,
como o mbito deste trabalho se restringe ao modal na sua condio de auxiliar, essas ocorrncias no
foram consideradas.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 133-144, jan-abr 2014
137
No exemplo (06), o verbo modal poder, em sua forma puedo, indica uma permisso do participante: nas circunstncias descritas no enunciado, ele espera permisso de
um superior (um patro, chefe, etc.), para sair e viajar no feriado.
Poder dentico para o evento
(07) aunque haya tu momento de risicas pero que// que no puedes estar/ todo el da de cachondeo en
la tienda. (13H AH01)
No exemplo (08), o falante, por meio da forma verbal puede, coloca em dvida a
existncia do estado-de-coisas (ter segredos). Ou seja, trata-se de uma possibilidade.
No que se refere ao prximo fator de anlise, isto , pessoa gramatical do sujeito, pode-se dizer que cada modalidade apresentou uma prevalncia, ainda que no muito
alta, um pouco diferente das outras: ao passo que a modalidade facultativa ocorreu mais
com sujeito na primeira pessoa, a modalidade dentica ocorreu mais com orao sem
sujeito ou com sujeito indeterminado (o que, na tabela, denominou-se Outros), e a modalidade epistmica surgiu mais frequentemente em ocorrncias cujo sujeito de terceira
pessoa. O resultado confirma a hiptese de Heine (1995), que defende que a expresso da
modalidade facultativa est relacionada primeira e segunda pessoa e a expresso da
modalidade epistmica est relacionada terceira pessoa.
Tabela 03: Domnio Semntico e Pessoa gramatical do sujeito
1 pessoa
2 pessoa
3 pessoa
Outros
Facultativa (60)
20 (11,5%)
08 (4,5%)
17 (10%)
15 (8,5%)
Dentica (20)
06 (3,5%)
04 (2%)
01 (2%)
09 (5%)
Total: 174 (100%)
Epistmica (94)
07 (4%)
02 (1%)
47 (27%)
38 (21%)
138
No exemplo (11), observa-se uma ocorrncia em que o sujeito da sentena periodismo de 3 pessoa, e a forma verbal puede expressa uma possibilidade, ou seja, est no
domnio da modalidade epistmica.
O prximo parmetro a ser mencionado neste trabalho est relacionado aos traos
[humano] e [animado] do sujeito da orao. A esse respeito, pode-se dizer que todas as
modalidades ocorreram em maior quantidade com sujeito cujos traos so [+humano]
e [+animado]. Esse resultado valida a proposta de Neves (2000), pois a autora considera que em uma ocorrncia com modal poder e sujeito [+animado] podem ser feitas as
leituras facultativa, dentica ou, ainda, epistmica. interessante dizer que, no crpus
investigado para esta pesquisa, no foi encontrada nenhuma ocorrncia em que o sujeito
possusse os traos [-humano] e [+animado].
Tabela 04: Domnio Semntico e Traos do sujeito5
[+humano], [+animado]
[-humano], [+animado]
[-humano], [-animado]
Facultativa (45)
43 (38,5%)
2 (1,5%)
Dentica (11)
11 (10%)
Total: 112 (100%)5
Epistmica (56)
29 (26%)
27 (24%)
No exemplo (12), o sujeito do verbo poder (em sua forma puedo), que nesse caso
expressa uma incapacidade do falante de falar sobre o assunto solicitado, est na 1 pessoa
(yo), que possui os traos [+humano] e [+animado].
Poder dentico com sujeito de traos [+humano] e [+animado]
(13) nosotros no podemos competir abrir los domingos// porque cundo descansamos?
E: no podis hacer turnos? (12H GR20)
No exemplo (13), o verbo poder (expresso como podis), que serve como meio
de manifestao da modalidade dentica por se tratar de um contexto de trabalho, em que
5Somente ocorrncias com sujeito.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 133-144, jan-abr 2014
139
algum superior (um chefe, um gerente, etc.) quem permite ou probe que os indivduos
realizem ou no turnos em seu emprego, tem como sujeito a segunda pessoa (vosotros),
que possui os traos [+humano] e [+animado].
Poder epistmico com sujeito traos [+humano] e [+animado]
(14) mi encargado lleva ya veintisis aos // no puedo estar comparndome con l// que ha vendido/
abrigos de ms de tres mil euros. (12H GR20)
Facultativa (45)
41 (36,5%)
4 (3,5%)
Dentica (11)
10 (9%)
1 (1%)
Total: 112 (100%)
Epistmica (56)
18 (16%)
38 (34%)
No exemplo (15), o sujeito (la gente de Alcal) do verbo poder (em sua forma puede),
que nesse caso expressa a capacidade de os moradores da cidade falarem sobre o assunto
mencionado, possui o trao [+controle] sobre o estado-de-coisas (dizer sobre o tema).
Poder dentico com sujeito de trao [+controle]
(16) hay gente que est de vacaciones mucha gente que no puede ir /// o sea que tiene que trabajar
(12H R20)
140
Facultativa (45)
07 (6,5%)
26 (23%)
06 (5%)
06 (5%)
Dentica (11)
03 (2,5%)
07 (6,5%)
01 (1%)
Total: 112 (100%)
Epistmica (56)
03 (2,5%)
40 (36%)
02 (2%)
03 (2,5%)
08 (7,5%)
Abaixo seguem ocorrncias, todas com a forma verbal puedes,7 para exemplificar
os casos mais frequentes de cada domnio semntico:
(18) me gusta relacionarme con gente creativa [] si puedes ilustrar alguna cosa (14H AH02)
141
No exemplo (19), a forma verbal puedes adquire outro sentido, passa a ter uma
significao de obrigao geral, imposta j na sociedade e em universidades, de que,
quando se estuda medicina, o indivduo tem a obrigao de realizar a prtica e no s
estudar a teoria.
Poder epistmico no Presente do Indicativo
(20) al final puedes con chocar las personalidades y lo pasas mal. (12H GR19)
No exemplo (20), nota-se que a forma verbal puedes possui outro valor semntico
diferente dos dois anteriores, uma vez que, nesse caso, h a expresso de uma possibilidade
(de as pessoas no se identificarem e ter conflitos de personalidades).
Consideraes finais
Dentro do embasamento terico a partir do qual este trabalho foi realizado, isto
, um modelo funcionalista de anlise, em que se deve entender e analisar a linguagem a
partir de seu contexto discursivo, ou seja, a partir da Pragmtica, buscou-se realizar uma
anlise das ocorrncias identificadas com o verbo modal poder enquanto verbo auxiliar,
procurando descrever, com base no contexto e em outros parmetros de anlise, tendncias de contextos que favoream uma ou outra modalidade.
Desse modo, considere a Tabela 07, em que constam as caractersticas mais recorrentes das trs modalidades expressas pelo modal poder no crpus selecionado:
Tabela 07: Tendncias das modalidades
Facultativa
Dentica
60 (34,5%)
Evento
1 pessoa
20 (11,5%)
Evento
Outros
Epistmica
94 (54%)
Evento
3 pessoa
Traos do sujeito
+humano
+animado
+humano
+animado
+humano
+animado
Agentividade do sujeito
Tempo e modo verbal
+controle
Presente do Indicativo
+controle
Presente do Indicativo
-controle
Presente do Indicativo
Para finalizar o que diz respeito a esta pesquisa, acredita-se que a modalidade,
enquanto forma subjetiva de avaliao do falante a respeito do seu enunciado, deve ser
analisada dentro do contexto em que foi produzida, uma vez que diversos fatores, de
ordem lingustica ou no, podem interferir e alterar sua interpretao. Em se tratando
de verbos modais, a necessidade de se considerar o enunciado como um todo ainda
maior, haja vista a polissemia desses elementos, em especial a do poder, como aqui foi
demonstrada.
142
REFERNCIAS
BRUNELLI, A. F.; GASPARINI-BASTOS, S. D. O comportamento do verbo modal
poder no discurso de autoajuda: uma investigao no portugus e no espanhol. Estudos
Lingusticos, v. 1, n. 1, p. 60-70, 2011.
CERVONI, J. A enunciao. So Paulo: tica, 1989.
CORACINI, M. J. Um fazer persuasivo: o discurso subjetivo da cincia. So Paulo:
Educ; Campinas: Pontes, 1991.
HEINE, B. Agent oriented vs. epistemic modality: some observations on German
modals. In: BYBEE, J.; FLEISCHMAN, S. (Ed.). Modality in grammar and discourse.
Amsterdam: John Benjamins, 1995. p. 17-53.
HENGEVELD, K. Illocution, mood and modality. In: BOOIJ, G.; LEHMANN, C.;
MUGDAN, J. (Ed.) Morphology: a handbook on inflection and word formation. v. 2.
Berlin: Mouton de Gruyter, 2004. p. 1190-1201.
KLINGE, A. The impact of context on modal meaning in English and Danish. Nordic
Journal of Linguistics, v. 19, p. 35-34, 1996.
KOCH, I. G. V. Argumentao e linguagem. In: _____. Argumentao e linguagem.
So Paulo: Cortez, 1993. p. 74-88.
MIRA MATEUS, M, H. et al. Gramtica da lngua portuguesa: elementos para a
descrio da estrutura, funcionamento e uso do portugus actual. Coimbra: Livraria
Almedina, 1983.
NEVES, M. H. M. A modalidade. In: KOCH, I. G. V. (Org.). Gramtica do portugus
falado 6: Desenvolvimentos. Campinas: Editora da Unicamp; Fapesp, 1996. p. 163-200.
______. A polissemia dos verbos modais. Ou: falando de ambiguidades. Alfa, v. 44,
p. 115-145, 2000.
PEZATTI, E.G. O funcionalismo em lingustica. In: BENTES, A. C.; MUSSALIM, F.
(Org.). Introduo lingustica: fundamentos epistemolgicos, v.3. So Paulo: Cortez,
2004. p. 165-173.
QUIRK, R. et al. A comprehensive grammar of the English language. 7. ed. London:
Longman, 1985.
143
144
talita@ibilce.unesp.br
Abstract: This paper presents a description of concessive clauses introduced by embora
(although) in the variety of Brazilian Portuguese spoken in the northwestern region of So
Paulo State. The study is based on the theory of Functional Discourse Grammar. We analyse
in which levels and layers such constructions are constituted by identifying morphosyntactic,
semantic and pragmatic properties. The results show that these clauses tend to be constituted in
the pragmatic domain and are more related specifically to the interactional aspects of language.
Keywords: concession; spoken Portuguese; although; Functional Discourse Grammar.
Resumo: Este artigo apresenta uma descrio das oraes concessivas introduzidas por embora
no portugus falado no noroeste do Estado de So Paulo com base na teoria da Gramtica
Discursivo-Funcional. Por meio da caracterizao morfossinttica, semntica e pragmtica dessas
oraes, verifica-se em que Nveis e em que camadas tais construes atuam. Os resultados
mostram que essas construes tendem a se constiturem no domnio pragmtico, relacionando-se mais especificamente aos aspectos interacionais da lngua.
Palavras-chave: concesso; portugus falado; embora; Gramtica Discursivo-Funcional.
Consideraes iniciais
A conjuno embora considerada subordinativa prototpica no que diz respeito
expresso da concesso em portugus1 (CEGALLA, 1985; CUNHA; CINTRA, 1985,
2001; CASTILHO, 2010). Esta pesquisa, baseada em dados coletados no portugus falado
no interior paulista (GARCIA, 2010),2 confirma essa prototipicidade e revela que essa
conjuno est entre as mais recorrentes na expresso da concesso na modalidade falada
da lngua portuguesa.
Segundo Bagno (2011), embora sofreu um processo de gramaticalizao, ou seja,
uma palavra autnoma se transformou num elemento gramatical, pois embora procedente
da locuo em boa hora, que passou a funcionar como advrbio, preposio e conjuno
concessiva, sendo esse ltimo o caso que nos interessa no presente estudo.
1Embora corresponde, em ingls, a although, no ingls antigo deah, que, de acordo com Knig (1985),
era o nico conectivo que poderia ser empregado com significado concessivo. Isso nos mostra a natureza
essencialmente concessiva desse nexo tambm na lngua inglesa.
2Este artigo parte dos resultados da tese de doutorado intitulada As relaes concessivas no portugus
falado sob a perspectiva da Gramtica Discursivo-Funcional, defendida na Unesp, Campus de So Jos do
Rio Preto, sob orientao da Profa. Dra. Erotilde Goreti Pezatti.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 145-160, jan-abr 2014
145
146
Gramaticalizao de embora
Admite Castilho (2010) que o sintagma preposicionado em boa hora foi usado at
o sculo XV aps o verbo ir no subjuntivo volitivo, isto , aquele que exprime desejo,
volio, para expressar um bom augrio (CASTILHO, 2010, p. 378), conforme representado em (01) a seguir:
(01) V em boa hora! (CASTILHO, 2010, p. 378)
Em (01), o verbo ir, seguido da estrutura em boa hora, expressa o desejo do falante de que o ouvinte tenha um bom retorno. A partir desse uso, inicia-se o processo de
gramaticalizao, que, segundo Castilho (2010), divide-se em quatro etapas bsicas, as
quais apresentamos a seguir com o objetivo de estabelecer relaes com os tempos e modos
verbais dos dados utilizados neste artigo.
1 etapa: em boa hora perde a noo de volio, sofre reduo fonolgica e d origem
ao advrbio locativo embora, que significa espao vago e continua a ocorrer ao lado de
verbos de movimento, conforme (02). Outros verbos, no entanto, aparecem ao lado desse
advrbio, como em (03), em que se nota o verbo mandar (mandar embora):
(02) ... a firma fala tchau... vai embora (D2 SP 343). (CASTILHO, 2010, p. 378)
(03) Tem todo direito... ningum vai poder mandar ele embora (EF RJ 364). (CASTILHO,
2010, p. 378)
2 etapa: embora no mais ocorre somente com verbos que indicam movimento, passa a
ocorrer com qualquer verbo. Nesse processo, migra para o incio de uma sentena negativa, ocorrendo antes da partcula que em contextos volitivos, o que faz com que os verbos
manifestem-se no subjuntivo, conforme (04):
(04) Embora que no tenha razo, ainda assim insiste. (CASTILHO, 2010, p. 378)
147
3 etapa: embora passa a funcionar sem o que, assumindo o seu papel de conjuno, desenvolvendo um sentido aproximado de ok, tudo bem, eu admito que no tenha razo
(CASTILHO, 2010, p. 378). Em contextos negativos, embora absorveu o valor de negao de expectativas e o uso do subjuntivo passou a ser frequente (cf. 05).
(05) Embora no tivesse tirado o hbito, j se comportava como um leigo. (CASTILHO,
2010, p. 379)
4 etapa: embora passa a reger formas nominais do verbo, como em (06), e a introduzir
constituintes sentenciais, conforme exemplificado em (07):
(06) Embora no tendo tido interesse momentneo (D2 SP 255). (CASTILHO, 2010,
p. 379)
(07) Tive oportunidade de fazer pesquisas sobre a maneira de falar do cearense... do
bahiano... ahn embora nordestinos (D2 SP 255). (CASTILHO, 2010, p. 379)
Castilho (2010), a partir de um exame geral das oraes concessivas, aponta dois
esquemas sintticos possveis de ocorrncia para embora:
1 esquema: P, embora no Q: Eu gosto muito de chuchu embora todo mundo ache
chuchu uma coisa sem graa (DID RJ 328) (CASTILHO, 2010, p. 379), em que, para o
autor, o carter negativo de Q est implcito em ach-lo uma coisa sem graa, portanto
no gostar dele.
2 esquema: No P, embora Q: Evito comer queijos, embora goste muito (CASTILHO,
2010, p. 379), em que o carter negativo de P est na sequncia evito comer ou no
como.
Neves (2000) resume esses dois esquemas ao afirmar que, quando a orao concessiva negativa, a orao nuclear positiva e vice-versa, em funo da relao de
concesso com a no satisfao de condies e com a frustrao de causalidades possveis.
Para a autora, esse jogo de polaridade facilmente explicvel pela natureza contrastiva
das construes concessivas. Do ponto de vista lgico, para Neves, h um nico esquema
que define a concesso: Embora P, Q, sendo P a orao concessiva e Q a orao principal.
A partir disso, Neves reconhece que h concesso quando P no constitui razo suficiente
para no Q.
148
149
150
que, nesse caso, a fora argumentativa recai sobre a segunda construo, representada pela
orao principal foi muito gratificante ter participado daquilo (da eleio), pois essa a
informao que o falante deseja salientar ao ouvinte. Em outras palavras, do ponto de vista interacional, o falante quer destacar a sua participao, e no a sua derrota, nas eleies.
O estatuto de Contedo Proposicional das estruturas envolvidas em (8) pode ser
atestado, segundo Hengeveld e Mackenzie (2008, p. 54), pela impossibilidade de inserir
o predicado eu admita que (I concede that):
(08) [*embora eu admita que tenha perdido a eleio] [foi muito gratificante ter participado daquilo]
Vale ressaltar que essa parfrase deve ser lida com um nico contorno prosdico,
sem pausa entre embora e eu admita que, pois caso haja dois contornos, a parfrase pode
ser vlida.
Na realidade, ambas as construes envolvidas constituem Contedos Proposicionais,
pois perder a eleio e considerar algo gratificante so construtos mentais, esto na
mente do falante e foram criados a partir de suas percepes, crenas e conhecimentos.
Contedos Proposicionais podem ser factuais, quando so conhecimentos ou
crenas sobre algo no mundo real, ou no factuais, quando so esperanas ou desejos em
um mundo imaginrio. Nossos dados revelam que as concessivas introduzidas por embora
dizem respeito a crenas acerca do mundo real. Nos termos de Prez Quintero (2002), so
Contedos Proposicionais verdadeiros o que configura estruturas factuais, como se pode
comprovar na ocorrncia (09):
(09) [embora seja... h::... uma cultura perene][essa:: num vive muitos anos. (AC-113;
RP:L.158),
em que, no mundo real, a cultura permanente e, alm disso, para o falante, ser algo
sempre verdadeiro.
Os resultados desta pesquisa mostram que as oraes encabeadas por embora,
no Nvel Representacional, geralmente apresentam identidade entre os participantes
envolvidos nas duas oraes, na concessiva e na principal. Isso pode ser observado ainda
na ocorrncia (09), que compartilha o participante cultura perene.
Os dados revelam tambm que esse tipo de construo apresenta caractersticas
peculiares no Nvel Morfossinttico, dentre as quais destacamos a forma verbal, j que o
verbo da construo concessiva introduzida por embora, em nossos dados, ocorre exclusivamente no subjuntivo. o que se observa nas ocorrncias (08) e (09) j apresentadas,
em que os verbos so, respectivamente, tenha perdido (locuo verbal cujo verbo auxiliar
se encontra no subjuntivo) e seja (presente do subjuntivo). A exclusividade desse modo
verbal indica uma forte relao integrao entre as estruturas envolvidas na relao concesso, prefaciada por embora, quando ela atua na camada do Contedo Proposicional,
Nvel Representacional, confirmando a hiptese de Crevels (1998, p. 143) de que o
subjuntivo tende a ocorrer em construes concessivas pertencentes s camadas mais
baixas, s quais corresponderiam as concessivas desse Nvel.
151
PI+1
essa
PM
no vive
PM+1
muitos anos
A partir do padro acima, reconhecemos que o alinhamento no Nvel Morfossinttico depende de aspectos semnticos e pragmticos vindos dos dois Nveis de anlise
precedentes, o Interpessoal e o Representacional, respectivamente.
152
153
Com base nas funes discursivas encontradas por Gnthner (2000) nas concessivas do
alemo falado, podemos admitir que quando a concesso introduzida por embora ocorre
como uma funo retrica, apresenta a funo discursiva de correo parcial ou total do
que foi dito anteriormente, ou a correo de uma possvel interpretao equivocada do
ouvinte. Vejamos a ocorrncia (11):
(11) [...] aqui ns tivemos muito o caf tambm a colheita do caf... voc/ na poca
da colheita... voc:: passava a algumas pessoas na frente isso ainda muito usado
manualmente... ento voc:: passava alguns panhando... batendo com sei l (bolo)
o::/ os gros secos... h:: da/ da/ da/ do/ do/ dos galhos do caf com uma varinha vai
puxando com a mo... o caf cai no cho... ahm na poca... que tinha quatro razes...
h::... ento vinha manualmente uma criana... afastar o caf dessas... quatro...
dessas quatro::... rodas desses quatro ps... hora que pudesse vinha um outro
depois vinha rastelando e ainda outro... terceiro ou quarto ia apanhando o caf e
ia sacando de l levado para o terreiro... sacado... e... guardado na tulha... para a
posterior venda... [ento era... uma atividade... que::eu sei fazer::] [embora no
tenha nada... h:: com a minha vida hoje... minha vida profissional]... mas... que
eu sei fazer... tambm da agricultura... (AC-113-RP,187)
Em (11) temos um Relato de Procedimento (RO) em que o falante narra como
se realiza a colheita manual de caf e quais so os procedimentos de armazenagem que
antecedem a venda. No final do relato, o falante tenta concluir sua fala respondendo pergunta inicial do documentador, que requisitava contar algo que ele soubesse fazer, como
se nota em ento era uma atividade que eu sei fazer. No entanto, o falante no mais se
dedica colheita de caf, como poderia ser interpretado pelos interlocutores, e corrige
essa possvel interpretao equivocada por meio do Ato Subsidirio embora no tenha
nada (a ver) com a minha vida hoje... minha vida profissional, uma estratgia utilizada
pelo falante para deixar claro ao ouvinte que no mais trabalha com agricultura, o que
caracteriza funo retrica concesso.
Nesse caso, quando constituem funo retrica, os dados mostram que essas construes tendem a no apresentar identidade entre os participantes das oraes envolvidas,
como se observa claramente em (10), em que se nota o participante a poltica no primeiro
Ato e o participante o brasileiro, no segundo Ato, o Subsidirio. A no identidade entre
os participantes pode sinalizar menor grau de integrao entre orao principal e concessiva
(CREVELS, 1998) quando a concesso ocorre no Nvel Interpessoal do que quando ocorre no Nvel Representacional.
Outro fator relevante a factualidade e, com base em Prez Quintero, consideramos que os Atos Discursivos so sempre assertivos, pois, para o falante, sero verdadeiros,
reais, sejam eles negativos ou positivos, sendo, portanto, sempre factuais. A ocorrncia
(11) pode exemplificar a factualidade das concessivas introduzidas por embora no Nvel
Interpessoal, j que a orao embora no tenha nada a ver com a minha vida hoje... minha
vida profissional, na viso do falante, uma verdade absoluta.
A anlise das ocorrncias nos mostra que a construo concessiva prefaciada por
embora na condio de funo retrica pode apresentar verbos no indicativo (cf. 12), mas
a forma verbal recorrente o subjuntivo (cf. 13), modo caracterstico das concessivas
introduzidas por essa conjuno, como indicado na 3 etapa do processo de gramaticaliESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 145-160, jan-abr 2014
154
PM
PM+1
ela
continua sendo
vlida
PF
embora... eu veja mudan::as de
de::... no decorrer dos a::nos...
Essa posio pode ser facilmente compreendida quando nos atentamos aos
aspectos pragmticos, discursivos e argumentativos das concessivas pospostas. De acordo
com Barth (2000), essas construes apresentam funes de natureza discursivo-organizacionais, tais como assinalar a introduo de informaes adicionais (uma estratgia
que pode ser encarada como uma maneira de restringir o contedo da primeira orao)
ou sumarizar mudanas prvias de argumentos. Essas funes complementam a funo
155
discursiva de correo proposta por Gnthner (2000) e nos mostra que as concessivas
pospostas introduzidas por embora se relacionam claramente aos aspectos pragmticos da
interao, pois o falante organiza seu discurso a fim de orientar o seu interlocutor e, dessa
forma, alcanar seus objetivos conversacionais.
Em (13), por exemplo, nota-se que a concesso realizada pelo falante na tentativa
de considerar algo que ainda no havia mencionado. Retomando a ocorrncia, percebe-se
que a orao principal apresenta uma viso conservadora a respeito do casamento, e a
concessiva, que se pospe a ela, uma viso menos conservadora: eu acho que o casamento...
... uma::... uma instituio... que... sempre foi muito vlida... e nos dias atuais... eu
acho que ela ela::... continua sendo vlida... embora... eu veja mudan::as de de::...
no decorrer dos a::nos.... Observamos que a orao concessiva colocada pelo falante
como uma estratgia para fazer uma nova considerao sobre a instituio casamento,
organizando seu discurso.
Vimos at agora que nossos dados corroboram a afirmao de Hengeveld e Mackenzie
(2008) no que tange atuao da concesso em diferentes camadas: a do Contedo Proposicional, no Nvel Representacional, ou a do Ato Discursivo, no Nvel Interpessoal. Esta
pesquisa revela, como mencionado, que 14% das concessivas introduzidas por embora
ocorrem na primeira camada e 26%, na segunda.
Evidencia-se neste estudo, no entanto, um terceiro tipo de orao concessiva introduzida por embora, trata-se de construes que atuam na camada do Movimento, que,
como j mencionado, a camada mais abrangente do Nvel Interpessoal. So oraes
que no apresentam uma orao anterior ou posterior que se subordinam, ou seja, no
precisam de uma orao principal para se estabelecerem no discurso.
156
Tomando como exemplo a ocorrncia (15), verificamos que a informante interrompe a orao meus pais impuseram a condio de que eu fosse morar com ele ou casar para
inserir a orao concessiva embora no aceitaram muito. A concesso funciona como
uma insero parenttica (JUBRAN, 2006), uma estrutura morfossinttica e semanticamente
independente de outras oraes, que se sustenta apenas por uma dependncia pragmtica
(STASSI-S, 2012).
Essa orao, no arcabouo da Gramtica Discursivo-Funcional, corresponde a um
Movimento (GARCIA; PEZATTI, 2013), a camada mais alta do Nvel Interpessoal. Isso
se deve ao fato de que a concesso, nesse caso, equivale a um lance na interao, uma
insero que o falante realiza para acrescentar uma informao que julga relevante do
ponto de vista interacional. O Movimento, segundo Kroon (1997, p. 20), a unidade
mnima livre do discurso, capaz de participar de uma estrutura de interao.7
Curiosamente, 60% das ocorrncias coletadas ocorrem nesse Nvel. Tal recorrncia
pode significar que, no portugus falado na variedade adotada, a do noroeste paulista,
as oraes introduzidas por embora se especializando em funcionar como parntese, na
verdade um acrscimo de informao do falante para a interao.
H algumas marcas que comprovam o funcionamento parenttico dessas oraes
introduzidas por embora. Dentre elas, destacamos a presena de Atos Interativos (n?,
no , sabe? etc.) nas fronteiras da estrutura inserida, delimitando-a, conforme ilustra
(16) a seguir:
(16) Inf.: mas assim foi timo... viajei de madrugada porque a passagem... era mais
barata n?
Doc.: aham
Inf.: e:: num tive receio algum:: h::... o servio de bordo foi muito bom...
sabe?embora fosse:: h:: assim a passagem assim mais econmica n? [...] mas
foi tudo legal (AC-134;NE:L.16)
Em (16) notamos que a construo concessiva embora fosse a passagem mais
econmica delimitada por dois Atos Interativos, sabe? e n?
Os Atos Interativos so atualizados por formas invariveis, enviadas diretamente
do Nvel Interpessoal para o Fonolgico. Geralmente esto voltados ao Destinatrio
(HENGEVELD; MACKENZIE, 2008, p. 77), o que nos confirma a atuao dessas construes no processo de interao entre falante e ouvinte e assinalam quebras prosdicas
obrigatoriamente, tais como pausas e mudana de contorno prosdico.
Essas oraes, assim como as oraes introduzidas por embora, que atuam entre
Atos Discursivos, so sempre factuais, pois, nesse caso, o Movimento constitudo por
um nico Ato Discursivo que, conforme Prez Quintero (2002), assertivo, j que, na
viso do falante, sero verdadeiros e reais.
Tais construes apresentam caractersticas morfossintticas que comprovam sua
independncia de outras oraes, dentre elas, destacamos a ocorrncia de verbos no indicativo, como se se pode observar na ocorrncia (15) apresentada anteriormente, em que
7No original: Move is defined as minimal free unit of discourse that is able to enter into an exchange
structure (KROON, 1997, p. 20).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 145-160, jan-abr 2014
157
Consideraes finais
A descrio das oraes concessivas introduzidas por embora luz da Gramtica
Discursivo-Funcional (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008) mostra que essas estruturas
podem se constituir em trs diferentes camadas: a do Contedo Proposicional, pertencente
ao Nvel Representacional, a do Ato Discursivo e a do Movimento, ambas pertencentes
ao Nvel Interpessoal, apresentando tendncia a ocorrer nessa ltima.
No primeiro caso, quando a relao de concesso introduzida por embora ocorre
entre Contedos Proposicionais, a concesso obedece o esquema proposto por Neves
(2000), Embora P, Q, em que o falante adianta, na orao concessiva, um possvel contra-argumento por parte do ouvinte com relao ao que ser apresentado na orao principal.
Nesse caso, a orao concessiva introduzida por embora representa a funo semntica
concesso no Nvel Representacional.
J quando essa orao ocorre entre Atos Discursivos, a concesso configura uma
funo retrica no Nvel Interpessoal, uma estratgia utilizada pelo falante para orientar
seu ouvinte e, assim, atingir seus objetivos conversacionais. Trata-se de estratgia de natureza discursivo-organizacional, que pode funcionar como correo (do que foi dito na
principal ou de uma possvel interpretao equivocada do ouvinte) ou como sinalizao
de mudana prvia de argumentos.
Ainda no Nvel Interpessoal, este trabalho revela que a relao de concesso introduzida por embora pode funcionar como um lance realizado pelo falante quando ele
julga necessrio acrescentar uma informao ao ouvinte, o que caracteriza, na GDF, um
Movimento, uma estrutura que no apresenta relaes morfossintticas nem semnticas
com outras oraes, apenas pragmtica, atuando no processo de interao, o que configura uma funo interacional, conforme postula Stassi-S (2012). Para a autora, quando
embora introduz uma orao que configura um Movimento, no pode mais ser considerada
uma conjuno subordinativa, mas sim um indicador de funo interacional.
Os resultados desta pesquisa revelam, em resumo, que nos dados do portugus falado no noroeste de So Paulo, a conjuno embora est se especializando em introduzir
estruturas que atuam no domnio pragmtico, especificamente no processo de interao
entre falante e ouvinte.
158
REFERNCIAS
BAGNO, M. Gramtica pedaggica do portugus brasileiro. So Paulo: Parbola, 2011.
BARTH, D. Thats true, although not really, but still: expressing concession in spoken
English. In: COUPER-KUHLEN, E.; KORTMANN, B. (Ed.). Cause, condition,
concession, contrast cognitive and discourse perspectives. Berlin: Mounton de Gruyter,
2000. p. 411-437. (Topics in English Linguistics, 33).
CASTILHO, A. T. Nova gramtica do portugus brasileiro. So Paulo: Contexto, 2010.
CEGALLA, D. P. Novssima gramtica da lngua portuguesa. 28. ed. So Paulo:
Nacional, 1985.
COUPER-KUHLEN, E.; THOMPSON, S. A. Concessive patterns in conversation. In:
COUPER-KUHLEN, E.; KORTMANN, B. (Ed.). Cause, condition, concession, contrast
cognitive and discourse perspectives. Berlin: Mounton de Gruyter, 2000. p. 381- 410.
Functional grammar and verbal interaction. Amsterdam: John Benjamins, 1998. p. 129-148.
CUNHA, C. F.; CINTRA, L. Nova gramtica do portugus contemporneo. 2. ed. Rio
de Janeiro: Nova Fronteira, 1985.
______. Nova gramtica do portugus contemporneo. 3. ed. Rio de Janeiro: Nova
Fronteira, 2001.
DIK, S. The theory of functional grammar: the structure of the clause. Dordrecht: Foris
Publications, 1989.
GARCIA, T. S. As relaes concessivas no portugus falado sob a perspectiva da
Gramtica Discursivo-Funcional, 2010. Tese (Doutorado em Estudos Lingusticos
rea de concentrao: Anlise Lingustica) Universidade Estadual Paulista Jlio de
Mesquita Filho, Campus de So Jos do Rio Preto. 2010.
GARCIA, T. S.; PEZATTI, E. G. Oraes concessivas independentes luz da Gramtica
Discursivo-Funcional. ALFA, So Paulo, v. 57, n. 2, p. 475-494, 2013.
GONALVES, S. C. L. G. Banco de dados Iboruna: amostras eletrnicas do portugus
falado no interior paulista. Disponvel em: <http://www.iboruna.ibilce.unesp.br>. Acesso
em: 21 mar. 2010.
GNTHNER, S. From concessive connector to discourse marker: the use of obwohl in
everyday German interaction. In: COUPER-KUHLEN, E.; KORTMANN, B. (Ed.).
Cause, condition, concession, contrast cognitive and discourse perspectives. Berlin:
Mounton de Gruyter, 2000. p. 339-468. (Topics in English Linguistics, 33).
159
160
helcius@usp.br
Abstract: The aim of this work is to study the discourse about norms of language norms present in
theessays of an important Brazilian grammarian, Jlio Ribeiro. Our starting point is to evaluate the
theories about the language norm(s), the normatization process of the language, the domination
and the struggle for symbolic power on the linguistic field. We intend to investigate Ribeiros
criteria for encoding the language and his use of an overt norm in the arguments hetook part in.
We plan to show that the codified norm is part of the habitus of the intellectual elite Ribeiro was
a member of. The codified norm is an important tool to silence discourse against which he opposed.
His proposal of a scientific method-oriented grammar based on the historical-comparative study
was used to leverage the normative perspective, favoring Ribeiro in the struggles for symbolic
power during the time he lived.
Keywords: Jlio Ribeiro; language norm; normatization; habitus; legal domination; grammarians.
Resumo: O presente estudo visa a estudar o discurso sobre as normas da lngua em textos de
um dos gramticos brasileiros mais singulares: Jlio Ribeiro. Partindo de uma avaliao terica
sobre a(s) norma(s) da lngua, a normatizao, a dominao e a luta pelo poder simblico no
campo lingustico, propomo-nos a investigar os critrios de Ribeiro para a codificao da lngua e
o uso que faz da norma explcita nas polmicas em que se v envolvido. Procuraremos mostrar
que a norma codificada critrio integrante do habitus da elite intelectual da poca, sendo,
portanto, instrumento fundamental para a sano dos discursos em pauta. A proposta de uma
gramtica assentada no mtodo scientifico, levada a cabo por Jlio Ribeiro, baseada nos estudos
histrico-comparativos, s amplia o poder do critrio normativo da lngua, favorecendo o
gramtico nos embates pelo poder simblico de sua poca.
Palavras-chave: Jlio Ribeiro; normatizao; norma da lngua; habitus; dominao legal,
gramticos.
Introduo
Jlio Ribeiro foi figura expressiva de sua poca. Romancista, gramtico, jornalista,
professor, foi, antes de tudo, um polemista. Nas pginas de folhas e dirios de sua poca
comprava brigas com crticas cidas aos mais diversos alvos: polticos, republicanos e
seus adversrios, escravagistas, lentes e alunos do Largo de So Francisco, bacharis,
dentre outros.
Oriundo de uma famlia que no acumulava ttulos e terras, pertencente ao segmento mdio nascente, ocupou na fase adulta papel de destaque na intelectualidade do
final do sculo XIX. Politicamente alardeava ser republicano antes do republicanismo.
Como gramtico, contraps-se ao mtodo tradicional filosfico, inserindo-se na escola
161
que sustentava suas argumentaes nos achados das pesquisas lingusticas do mtodo
histrico-comparativo. E, nesse ponto, foi em terras brasileiras um inovador.
A reflexo proposta neste trabalho tem como recorte as Cartas Sertanejas, que
publicou no Dirio Mercantil em Capivari-SP, em 1885. Em um perodo em que a
produo da riqueza ainda era tributria dos produtos do interior, era possvel que
daquela pequena cidade do interior sua voz incomodasse os mais altos membros da elite
paulista, a qual, alis, ainda no havia feito da Capital da, ento, provncia de S. Paulo, o
seu lugar oficial de residncia.
A proposta aqui nos concentrarmos na discusso a respeito do discurso sobre a
norma da lngua em Cartas Sertanejas, identificando a funo de sua codificao explcita
na construo de sua autoridade como polemista para obter vitria nas contendas em que
se envolveu.
Para isso, faremos inicialmente uma discusso terica sobre o conceito de norma
nas diversas concepes a lingustica, a pragmtica e a antropolgica , seguindo o
roteiro proposto por Quadros Leite (2005). Sobre esse quadro, adicionaremos as vises
sociolgicas de Pierre Bourdieu, acerca da luta pelo poder simblico travado no campo
lingustico, e de Max Weber, no que concerne ao tipo puro de dominao moderna, a
dominao legal. Com o auxlio desse aparato terico, analisaremos o material publicado
pelo gramtico em 1875.
Antes de nossa anlise, porm, resumiremos a histria do homem Jlio Ribeiro,
para melhor contextualizar sua produo.
162
grupo social, da norma prescritiva, aquela que se prope a impor um dos usos, extrado
geralmente da lngua literria e de um perodo anterior contemporaneidade, da norma
subjetiva, aquela que os falantes tm como ideal de lngua. A grande novidade em relao
viso lingustica que podemos dizer que h no uma nica norma, mas h vrias normas (no plural), cuja quantidade varia em funo da variedade de agrupamentos sociais
em torno da lngua.
A terceira viso encontrada por Leite (2005) a antropolgica de Stanley Along.
Nessa perspectiva, a pluralidade das normas tambm est colocada na oposio feita pelo
seu proponente, que separa a norma implcita, prpria de cada um dos grupos sociais, da
norma explcita, ou seja, a que foi codificada em dicionrios e compndios de gramticas
e divulgada por todo o aparato escolar. O falante est sujeito no somente norma do seu
grupo social, mas aos esquemas de representao da norma explcita, que pode mudar o
seu comportamento lingustico.
A essas vises sobre a norma, gostaramos de acrescentar uma de natureza
sociolgica, seguindo a interpretao oferecida por Pierre Bourdieu. Para esse pensador
os discursos e as expresses lingusticas so o resultado do habitus lingustico ajustado
ao contexto de uso em um dado mercado lingustico (BOURDIEU, 2003, p. 127). Nesse
esquema, o habitus lingustico o sistema de disposies, que produto das condies
sociais, sendo adquirido atravs da prpria prtica, desde os primeiros contatos sociais
ainda no ambiente familiar. Esse dispositivo contm a matriz de apreciao e de valores,
que impem a censura ou o prestgio dos discursos, sendo responsvel pelo ajustamento
que o falante faz em sua praxis em um dado mercado lingustico. Esse sistema de disposies construdo scio-historicamente, e deve ser internalizado pelo falante
Histria que deve ser vertida em natureza em ambiente familiar, na escola, igreja e
outros espaos sociais.
Partindo, portanto, da metfora ou associao com a economia, Bourdieu prope
um modelo explicativo em que as situaes de trocas lingusticas so de fato concorrenciais.
Sempre que algum produz um discurso, oferece em um dado mercado seu produto
lingustico que passar a ser avaliado recebendo sano ou prestgio pelos interlocutores,
ou melhor dizendo, a partir do habitus lingustico desses agentes.
Ocorre que, como os mercados econmicos, os mercados lingusticos no so
marcados pela concorrncia perfeita. Os agentes no lutam nesses mercados a partir
das mesmas condies de igualdade. Ao contrrio, cada sujeito falante, dotado de um habitus
lingustico compartilhado com seu grupo social, possui um determinado quantum de poder
simblico para impor as suas formas lingusticas (BOURDIEU, 2003, p. 132). Isso pode o
credenciar ou no a conseguir impor seus preos e, por conseguinte, seus lucros simblicos,
que sero aferidos a partir dessa colocao no mercado.
O habitus lingustico que dota os indivduos de um maior capital lingustico produz
discursos lingusticos e formas lingusticas legtimas. Essas passam a ser tomadas por
todos os demais participantes do mercado inclusive os portadores de outro habitus
como verdadeiras e corretas. A lngua legtima , ento, aquela que se torna ponto
de partida para avaliao de todas as demais prticas lingusticas que circulam em um
dado mercado. Sua aceitao no o resultado de coero ou de aceitao consciente, o
que torna sua contestao bastante complexa (BOURDIEU, 2008, p. 37).
163
Formada a partir do habitus lingustico ao qual se associa o maior quantum de capital social, a lngua oficial se oferecer como lngua legtima, utilizando-se de todo esse
aparato legal e coercitivo disponibilizado pelo Estado.
Nesse processo, observa Bourdieu, distingue-se o capital necessrio para a
produo da fala comum mais ou menos legtimo e o capital de instrumentos de expresso (supondo-se a apropriao dos recursos depositados em estado objetivado nas
bibliotecas, livros, em particular nos clssicos, gramticas, dicionrios) necessrios
produo de um discurso escrito digno de ser publicado (2008, p. 45). Todo esse
acervo de figuras de pensamento e linguagem, gneros, modo de escrever, tornam-se
fonte de referncia para o exerccio da autoridade lingustica, exercendo poder sobre
os usurios comuns da lngua.
Aqueles que podem exercer o poder de seleo de tais modos de expresso
considerados legtimos tornam-se, portanto, autoridades na lngua. Dentre os
agentes constitudos de tal poder, temos, ento, uma posio de destaque para os
gramticos, codificadores que so da lngua oficial com pretenses de unificao
lingustica.
Entretanto, o socilogo lembra-nos de que preciso no imputar a essa poltica
de unificao poltica toda a responsabilidade pela generalizao do uso da lngua dominante, dimenso da unificao do mercado de bens simblicos que acompanha a unificao
da economia, bem como da produo e da circulao culturais (BOURDIEU, 2008, p.
37). As coeres jurdicas que a escola, por exemplo, exerce impondo a lngua-padro no
mximo implicam em aquisio de formas e discursos, mas no tem o poder de determinar
a generalizao de seu uso:
Toda dominao simblica supe, por parte daqueles que sofrem seu impacto, uma forma
de cumplicidade que no submisso passiva a uma coero externa nem livre adeso a
valores. O reconhecimento da legitimidade da lngua oficial no tem nada a ver com uma
crena expressamente professada, deliberada e revogvel, nem com um ato intencional
de aceitao da norma. Atravs de um lento e prolongado processo de aquisio, tal
reconhecimento se inscreve em estado prtico nas disposies insensivelmente inculcadas
pelas sanes do mercado lingustico e que se encontram, portanto, ajustadas, fora de
qualquer clculo cnico ou de qualquer coero conscientemente sentida, s possibilidades
de lucro material e simblico que as leis de formao dos preos caractersticos de um
164
Podemos encontrar, ento, na viso sociolgica de Bourdieu, uma teoria interpretativa que d conta da oposio do normal (o resultado de todos os habitus lingusticos)
e do normativo (a lngua oficial) e, por aproximao, da oposio da norma explcita
quela implcita. Mas o foco principal dessa abordagem ao qual atribumos o seu valor
concentra-se na disputa pelo poder simblico, que no campo ou mercado lingustico se
do mediados pelo embate de agentes, cada qual portador de seu habitus lingustico, em
um dado contexto socio-histrico.
Se os gramticos criam as leis dessa lngua oficial que se impe como legtima
na viso bourdieniana, devemos entender que a norma codificada nas gramticas se inscreve
no tipo moderno de dominao, a legal, nos termos de Max Weber. Se a dominao
tradicional se assenta na crena de uma santidade das ordenaes e dos poderes senhoriais de h muito existente (WEBER, 2005, p. 131), e a carismtica estabelecida pela
devoo afetiva pessoa do senhor e a seus dotes sobrenaturais (carisma) e, particularmente:
faculdades mgicas, revelaes ou herosmo, poder intelectual ou de oratria (p. 135),
a legal, cujo tipo mais puro a burocrtica, constri-se sobre a ideia de que qualquer direito pode ser criado e modificado mediante um estatuto sancionado corretamente quanto
forma (p. 128). A obedincia ao dominador no realizada em funo de seu direito
prprio, mas em funo de uma regra, de uma lei ou de um regulamento, os quais uma vez
constitudos legitimam a dominao exercida pelo corpo burocrtico.
Embora a discusso weberiana tivesse outros alvos, podemos utiliz-la para melhor entender a norma codificada pelos compndios de gramtica e dicionrios como o
instrumento que permite a dominao legal sobre todos os falantes da lngua. Gramticos
e escola (e outros profissionais como os especialistas de gramtica que aparecem nas
mais diversas mdias) constituem membros desse grupo burocrtico da lngua que cria,
divulga e perpetua as fontes originais do seu poder social.
Considerando essa reflexo sobre as normas da lngua e do papel dos gramticos
que faremos a leitura de as Cartas Sertanejas de Jlio Ribeiro.
165
paulista ainda era um ncleo urbano relativamente modesto e a fora econmica do interior
se fazia significativa em uma sociedade ainda rural. Ser de Capivari que Ribeiro far vir
tona as Cartas Sertanejas que analisamos no presente trabalho.
Jlio se declarava um republicano de primeira hora, argumentando que j na dcada
de 1860 assim se declarou em artigo em que analisava a situao poltica do Mxico.
Tambm se orgulhava de ter possudo na dcada de 1870 em Sorocaba uma publicao
jornalstica que no admitia anncios de escravos fugitivos, muito anos, portanto, antes
da abolio da escravatura.
Era um polemista bastante aguerrido e temido por seus adversrios. No poupava
crticas, como procuraremos evidenciar na prpria seo, mesmo quando o consenso e a
unanimidade se fazia vigorar sobre qualquer que fosse o tema.
Como escritor, foi aceito com muitas reservas pelo principal crtico literrio da
poca, Jos Verssimo, que o acusou de uma certa limitao imaginativa e de uma afetao
de cincia (NASCIMENTO, 2007, p. X).
Sua gramtica, que no analisaremos seno quando objeto das polmicas que
publicou nas Cartas, introduziu a chamada gramtica cientfica no Brasil, que se opunha
ao mtodo lgico da aprendizagem da gramtica. Sua abordagem defendia o mtodo
histrico-comparativo, amplamente influenciado pelos neogramticos do final do sculo
XIX. Sua concepo de linguagem parte do princpio de que a gramtica das lnguas
divide-se num conhecimento universal e outro particular, intrnseco a cada uma delas, e
entende a lngua como um fenmeno social XIX (OLIVEIRA et al., 2009, p. 623).
Coan (no prelo) precisa na definio da importncia de Jlio Ribeiro e sua
Grammatica:
Independentemente de se apropriar ou no de trechos de seus predecessores, Julio Ribeiro
inovou ao publicar um estudo gramatical histrico-comparativo em lngua portuguesa,
destacando tanto a comparao entre as lnguas romnicas, e a evoluo do latim para o
portugus, quanto alguns usos tpicos da lngua no Brasil. (COAN, no prelo, p. 7)
166
167
O gramtico argumenta que, ainda que se retire essa parte de seu compndio, este
continuaria a ser o que era: uma boa gramtica de lngua portuguesa. A seguir expe
sua inovao:
H uma diviso grammatical synthetisada na arvore synoptica, diviso de merito
verdadeiro, diviso que se no encontra em obra nenhuma, que minha s minha,
exclusivamente minha; ha a phonetica e a prosodia portugueza aprofundadas, desenvolvidas, elucidadas como nuncao tinham sido antes; - ha o estudo completo, cabal,
da orthographia, com a innovao minha de ser feita pelos elementos phonicos das
palavras, e no por ellas proprias; - ha uma analyse minuciosa das frmas, dos accidentes
morphicos das palavras, analyse elogiada at pelo romanista que se me accusa de no ter
exhibido. (RIBEIRO, 2007, p. 96)
168
Muitos dos usos observveis na fala corrente da camada culta seriam, alis, o
resultado de um eruditismo que ignoraria tais leis fisiolgicas, obtendo-se na viso do
gramtico formas pedantes, como as bastantes frequentes nas bocas dos lentes 2 da
Faculdade de Direito de So Paulo que diziam dcano:
O povo que observa sempre instinctivamente as leis da glottica, do ablativo latino decno
fez deo, os verdadeiros doutos portuguezes fizeram decno; a academia ignorante e
parvoeirona de S. Paulo fez dcano. E o caso que no ha bacharel que no diga dcano.
(RIBEIRO, 2007, p. 113)
169
Consideraes finais
O presente trabalho procurou analisar em Cartas Sertanejas o papel da gramatizao
da lngua empreendida pelos gramticos. A anlise dos textos de Jlio Ribeiro evidenciou
o quo poderoso deter a codificao explcita da lngua. No contexto do sculo XIX, o
embate em torno dessa norma, desqualificava os adversrios, enfraquecendo seus discursos,
segundo os critrios do habitus da elite poltica e intelectual.
No mercado de trocas entre os membros dessa elite, utilizando-se das pginas das
diversas folhas e dirios, ofertavam-se ideias e ideologias, em ricas e longas discusses.
Cada participante deste mercado oferecia, para alm de seus discursos, uma gramtica
sobre a qual era construda. Medir o valor do que foi dito pela forma como foi dita era
procedimento corrente para se estabelecer no mercado da polmica e o gramtico Jlio
Ribeiro explorou de maneira expressiva tal recurso.
Coan (no prelo) afirma que Ribeiro mesmo se pretendendo um polemista sobre os
mais variados temas sobre sua sociedade sempre recorria ao gramtico para sustentar seus
argumentos: a leitura de suas variadas produes deixou entrever que, embora debatesse
(ou comeasse a debater) sobre temas variados e em meios diversos, fato que ele sempre
falava, sempre dissertava sobre coisas de gramtico (COAN, no prelo).
Jlio Ribeiro, na condio de gramtico, podia usufruir de privilegiados instrumentos de acmulo de capital social, mesmo quando disputava com membros do grupo
social com o qual compartilhava seu habitus lingustico, j que tinha a vantagem de possuir
a pena que codificaria os usos lingusticos. Evidentemente no era o nico, j que outras
autoridades legtimas circulavam em termos de gramtica. Mas, ao propor a codificao da norma pelo mtodo cientfico, que levava em conta as descobertas dos estudos
histrico-comparativos, oferecia uma normatizao definida por critrios alegadamente
racionais. Isso ampliava a possibilidade de legitimao de seu discurso, credenciando-o
a exercer sobre seus adversrios a dominao legal do campo lingustico. Conseguia por
isso, impor como natural as definies da norma explcita codificadas em sua Grammatica.
Munido coma as armas da cincia e da tcnica, forjou a imposio da norma explcita que
codificou, relegando as normas implcitas dos vrios dialetos da lngua portuguesa categoria
de sandice ou de eruditismo pedante. Garantia assim a possibilidade de manter um
maior poder simblico diante de seus opositores.
REFERNCIAS
BOURDIEU, Pierre. Questes de sociologia. Lisboa: Fim de Sculo, 2003.
______. A economia das trocas lingusticas: o que falar quer dizer. So Paulo: Edusp, 2008.
COAN, Giovanna Ike. Um homem de sciencia: Jlio Ribeiro, sua gramtica e suas
polmicas. No prelo.
LEITE, Marli Quadros. Variao lingustica: dialetos, registros e norma lingustica. In:
SILVA, Luiz Antnio (Org.) A lngua que falamos. Portugus: histria, variao e discurso.
So Paulo: Globo, 2005. p. 183-210.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 161-171, jan-abr 2014
170
NASCIMENTO, Jos Leonardo. Jlio Ribeiro: cincia, poltica e arte. In: RIBEIRO,
Jlio. Cartas Sertanejas / Procellarias. So Paulo: Imprensa Oficial do Estado de So
Paulo/FUNDAP, 2007. [Edio fac-smile de publicao de 1908]
OLIVEIRA, Marilza et al. Perfil das escolas: fins do XIX e incio do XX. In: AGUILERA,
Vanderci (Org.) Para histria do portugus brasileiro. Londrina: Eduel, 2009. v. VII,
Tomo II, p. 601-630.
RIBEIRO, Jlio. Cartas Sertanejas / Porcellarias. So Paulo: Imprensa Oficial do
Estado de So Paulo/Fundap. Edio fac-smile de publicao de 1908, 2007.
WEBER, Max. Os trs tipos puros de dominao legtima In: COHN, Gabriel (Org.)
Max Weber: sociologia. So Paulo: tica, 2005. [Coleo Grandes Cientistas Sociais].
171
Introduo
Este trabalho parte de uma discusso mais ampla em torno do ensino de
Gramtica Antiga na poca do gramtico Prisciano de Cesareia (sc. VI). Por isso, fala-se
aqui da Antiguidade Tardia, um perodo situado aps o perodo clssico e antes da Idade
Mdia. Esse momento histrico tem as particularidades de uma sociedade em transio,
assistindo decadncia do Imprio Romano e ascenso do poder da Igreja. Falamos
especialmente do Imprio Romano do Oriente, porque o gramtico em questo lecionava
em Constantinopla e porque, dessa situao, emerge um contexto plurilngue, em que a
lngua grega tem posio de destaque mas concorre com o uso de latim em algumas situaes
de prestgio.
O contato entre latim e grego esteve presente desde a constituio da sociedade
romana e testemunhado por muitos autores. Biville (2002, p. 77) atesta a ocorrncia
172
Influncias lingusticas
O latim e o grego j mantinham certo contato desde a consolidao dos romanos
na pennsula itlica, pelo intercmbio com as colnias gregas do sul da Itlia e da Siclia
a Magna Grcia. Coleman (2007, p. 792) afirma que, nesse perodo inicial, a influncia
maior se dava da lngua grega para a latina. Como costuma ocorrer nesse tipo de interao,
havia dois canais de contato: um de baixo prestgio, atravs do comrcio, de viagens e
da imigrao de habitantes gregos (escravos, principalmente); e outro de alto prestgio,
atravs do cultivo deliberado da lngua e da cultura grega por parte das classes altas da
sociedade romana. O canal de prestgio mais alto responsvel por emprstimos ligados
filosofia, s artes e s cincias. Considerando que o intercmbio cultural entre romanos
e gregos era muito grande, no de se surpreender que nesses campos de estudo ocorra
um fluxo grande de emprstimos terminolgicos.
Trabalhos como o de Coleman (2007) falam tambm de influncias do grego em
estruturas sintticas do latim. Em uma coletnea de textos acerca da histria do grego,
esse autor afirma: Uma srie de desenvolvimentos na sintaxe latina so devidas, ao menos
em parte, influncia do grego1 (COLEMAN, 2007, p. 794), e cita como exemplos a
transformao dos pronomes diticos em artigos, a expanso da sintaxe participial e a
emergncia das oraes subordinadas de acusativo com infinitivo. Entretanto, as mudanas
no nvel estrutural so muito mais difceis de rastrear do que as mudanas no nvel lexical,
porque no se pode definir em que medida essas mudanas no foram motivadas por
fatores internos ao sistema e em que medida os fatores externos tm fora para alterar a
estrutura.2
1No original: A number of developments in Latin syntax are at least in part due to Greek influence.
2Os sistemas lingusticos se autorregulam, regidos por princpios de economia. Poderamos postular, por
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014
173
174
Como no estudo das lnguas antigas em contato no podemos utilizar como recurso a anlise oral, as concluses se baseiam na anlise de documentos escritos e, dessa
forma, a mudana de cdigo acaba servindo de evidncia. Nos textos com misturas de
lnguas, o falante acaba deslizando para sua lngua nativa, revelando algum conflito da
situao bilngue em que ele se encontra.
175
Diante dessa escusa de impor a lngua latina como veculo nico de comunicao
e da aceitao do grego em documentos oficiais uma situao que pode ser vista at
como um esforo em se aproximar ainda mais da cultura helnica , podemos concluir
que a poltica romana com relao ao uso da lngua grega foi flexvel. Souris e Nigdelis
(2007, p. 898) afirmam que essa poltica inclusive fortaleceu o domnio da lngua grega:
A poltica romana favorvel em relao ao grego significou que essa lngua no apenas
sobreviveu nas reas onde ela tradicionalmente predominava, mas foi ainda fortalecida, em detrimento das lnguas locais, porque foi capaz de se dispersar, junto com a
cultura grecorromana, para novas regies do Leste que no eram helenizadas em perodos
anteriores. (SOURIS; NIGDELIS, 2007, p. 898)4
176
uso atribudo a cada uma delas. Para se ter uma ideia, Harris (1989, p. 187) comenta que
pouco provvel que territrios mais remotos ao norte, como Bitnia, Paflagnia e Ponto,
que no eram muito urbanizados, tenham chegado a completar a transio para o grego.
Contudo, em outros lugares como a Sria e a Arbia, o grego chegava a um alcance maior,
sendo usado nas esferas administrativas, nos crculos de imigrantes e nos crculos das
elites parcialmente helenizadas (que, por sua vez, mantinham simultaneamente o uso do
seu idioma local).
Por fim, Harris conclui:
Ento, tambm no leste do Imprio, enquanto a lngua usual da elite conquistara completamente algumas regies inteiras e era ouvida em toda cidade, as lnguas locais mostraram
um poder de sobrevivncia grande durante o perodo, a tal ponto que em muitas regies
o grego no era a lngua predominante nas ruas e nos campos. Em inmeras provncias,
mais provvel que o conhecimento de grego fosse restrito a uma minoria da populao.
(HARRIS, 1989, p. 190)8
Dessa forma, apesar de por volta do sculo III alguma parcela da populao
ter o domnio do grego e us-lo em algumas funes, as lnguas locais no perderam
seu espao.
No se pode dizer que todas essas lnguas ainda estivessem em uso no perodo
tardio que nos interessa especialmente neste estudo (sc. VI) e tambm esse assunto no
afeta as concluses que sero traadas aqui, pois Constantinopla, enquanto capital do imprio, tinha particularidades distintas dos rinces mais distantes do territrio. Entretanto,
considerando que o uso realmente necessrio do grego ou do latim era restrito a funes
governamentais e ao comrcio entre localidades e que, alm disso, apenas as elites locais
poderiam desfrutar dessas lnguas de cultura, podemos pensar que, no uso cotidiano, os
idiomas nativos no devem ter perdido seu espao, medida que as tarefas mais simples
que eram executadas corriqueiramente nas cidades menores (sobretudo nas comunidades
agrcolas) dispensavam a necessidade do grego ou do latim.
A influncia do latim na lngua grega pode ter sido mais restrita do que a influncia do grego na lngua latina em virtude de o fluxo de imigrantes romanos para o oriente
ter sido menor do que a insero de gregos na civilizao romana. A presena de escravos
gregos na sociedade romana interferia tanto na relao das classes altas com a lngua grega, j que a educao bsica ficava na mo de escravos pedagogos, quanto na das classes
baixas, em virtude da grande penetrao de escravos vindos do oriente. J a postura dos
imigrantes romanos para o Oriente tendia para a helenizao. Souris e Nigdelis contrastam
esse comportamento com o que se observa no Ocidente:
8No original: Thus in the eastern Empire too, while the common language of the elite had thoroughly
conquered some whole regions and was to be heard in every city, the local languages showed great survival
power throughout the period, so that in many regions Greek was not the dominant language of the streets
or fields. In a number of provinces knowledge of it is likely to have been confined to a minority of the
population.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014
177
9No original: In constrast to the western provinces of the empire, where the settling of migrants from
Italy and the founding of Roman cities were the main factors in the Romanization of many areas, the Latin
speakers who settled in the provinces in the Greek East gradually underwent a process of linguistic
Hellenization.
10A flexo de gnero e nmero -oi caracterstica do sistema grego (segunda declinao), bem como a
presena da aspirada acoplada ao rtico. Contudo, o radical romano. A mesma situao observada para
os termos variantes Italikoi e Italioi.
11um homem respeitado, chefe de uma provncia grega.
12ignorante na lngua latina.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014
178
[] uma lngua ou a escolha de uma lngua no poderosa por si mesma, mas ela obtm
seu poder a partir do reconhecimento que o ouvinte tem do poder investido por outros
motivos no falante. A pessoa que usa a lngua de uma maneira que simboliza poder ser
poderosa por outros motivos.13
179
ser estendida para o resto do leste do Imprio (ADAMS, 2004, p. 634),15 j que as variantes
no se alteram em grande medida: alm do contato com as respectivas lnguas locais, o
grego fazia o papel de lngua franca.
No havia por parte dos romanos uma poltica oficial de exigncia de que os cidados
romanos soubessem latim, mas pode-se notar uma expectativa subjacente de que os detentores da ciuitas sejam capazes de compreender a lngua. H evidncia de que certos
documentos tinham de estar em latim e assim pressupem que o signatrio compreenda
a lngua ao se comprometer com o documento. o caso de certides de nascimento, e
tambm testamentos um direito restrito aos cidados romanos , ainda que se registrem
testamentos em grego a partir do sculo III. Por serem esses documentos da cidadania
romana, o valor simblico do uso do latim nesses documentos que a lngua latina era
um componente da cidadania romana (ADAMS, 2004, p. 597). Segundo Adams (2004,
p. 562), a existncia de cidados romanos que falavam somente grego implicava a complexidade do mecanismo de registro, que tinha de contar com um tradutor seja um
funcionrio bilngue ou um intrprete que acompanhe um funcionrio monolngue. E, de
fato, possvel reconhecer nos documentos remanescentes os nomes de alguns responsveis
pelas tradues legais. Ento, a lngua latina deveria ser usada pelo menos na verso
primria do documento. As concesses lngua no oficial vinham atravs da aceitao
de que o peticionrio assinasse em sua lngua materna e do provimento de uma cpia do
documento em grego, contendo as partes mais relevantes. O deferimento do documento
pelo funcionrio romano era registrado em latim, mesmo que fosse um documento de
exibio pblica.
interessante notar que o deferimento seja em latim. Um documento muito esclarecedor nesse ponto um relatrio de procedimentos diante do dux Aegypti Flvio Maurcio
em um julgamento (ADAMS, 2004, p. 557). Primeiro, havia um prambulo feito em
latim: eram anunciados a data e o local, seguido de um pedido de permisso para que
fosse feita a leitura da petio, que era ento concedido pelo dux. A leitura e o registro da
petio eram feitos em grego e o julgamento do dux, que possivelmente encaminhava o
caso a uma outra instncia, em latim. As etapas em latim abertura, pedido de permisso
e julgamento tm um sabor performativo, assim como o deferimento registrado nos
documentos anteriores. Esse uso mais especfico do latim, acompanhado da aceitao do
grego no mesmo documento, comea a nos esboar a ideia de que o latim figurava em situaes em que houvesse reafirmao da autoridade, com uma inclinao mais clara para
afirmao da identidade romana de dominador, ainda que o grego tambm fosse aceito
nas informaes mais pragmticas, como o caso da leitura da petio.
Se observarmos ainda as inscries presentes no monumento dos Colossos de Mmnon,
em especial o localizado ao norte, veremos uma presena mais macia da lngua latina,
ao contrrio do que ocorria nos demais locais de peregrinao (ADAMS, 2004, p. 546). O
Colosso recebia bastante visitao por emitir um som que se creditava voz de um deus
e, assim, ouvi-lo cantar durante a aurora era um sinal de boa sorte, o que motivou o
turismo na regio. Aparentemente havia certa organizao na visitao, promovida pelas
autoridades locais, pois as inscries parecem ter sido gravadas com esmero trabalho
15O autor afirma ainda que sua posio corroborada por trabalhos como o de Kaimio (1979) e o de
Rochette (1997). Contudo, no houve possibilidade de consulta a esses trabalhos, que no fazem parte do
acervo das bibliotecas brasileiras acessveis e esto esgotados para venda. Por isso, o trabalho de Adams
(2004) foi tomado como referncia.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014
180
A lngua latina se conecta, dessa forma, com a identidade romana. Aqueles que se
apropriam dela para registrar sua passagem no Colosso esto especificamente registrando
seu pertencimento comunidade lingustica romana, que nesse momento a comunidade
dominante, a comunidade mais prestigiada, em razo do seu destaque poltico e social.
Agora vamos procurar entender em termos de diglossia a significao dos usos de
latim e grego no Egito atravs das evidncias que foram relatadas. No se pode atribuir de
maneira alguma uma posio baixa para a lngua grega, j que isso no seria condizente
com o uso do grego nas inscries do Colosso tanto ao ser empregado pelos funcionrios
locais quanto ao ser empregado especificamente para o registro potico. A opo pelo
grego nas inscries em verso um marcador de como a associao da lngua latina com a
expresso elevada da cultura ainda clara, presente mesmo entre os centuries romanos.
A posio baixa tambm no seria condizente com as concesses feitas ao uso do grego
em situaes oficiais, como o caso da leitura da petio diante do dux. Em suma, o grego era considerado apropriado (i) na admistrao civil, por ser comum na comunicao
entre prefeitos e seus subalternos; (ii) nos tribunais, pela aceitao da leitura da petio
16No original: There was obviously something special about the Colossus which inspired prefects and
military officers to use Latin in recording their visits. The grandeur of the site and its attraction to both
Greek-speaking and Roman lites made it suitable for a public display of Romanness by high-ranking
official and military officers.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014
181
em grego; (iii) na poesia. H tambm evidncia do uso frequente de grego por soldados
romanos, em inscries de oferendas a divindades, o que tambm mostra a aceitao do
grego na esfera religiosa (ADAMS, 2004, p. 576-589). Esses domnios em que o uso
do grego se mostra apropriado so domnios de prestgio e, portanto, o grego pode ser
considerado uma lngua elevada, j que o seu uso est ligado a funes que podem ser
consideradas formais.
O latim, por sua vez, recebe destaque por aparecer em maior proporo nas inscries do Colosso de Mmnon do que em outros lugares de peregrinao e, por isso,
no se pode deixar de levar em conta que o Colosso se destaca por ter um pblico maior
das classes altas, que se reflete nas inscries possivelmente feitas por lapidrios profissionais. Nos procedimentos diante de uma autoridade, os trechos em latim tm um tom
cerimonioso. Nos documentos oficiais, parece dar a legitimao do certificado, uma vez
que a lngua do deferimento oficial pelo funcionrio a servio do estado e de documentos
relevantes para a cidadania romana, como a certido de nascimento. Desse modo, o latim
no apenas ocupa domnios de prestgio, como tambm est atrelado afirmao da
romanidade: a lngua dos documentos de cidadania, a lngua usada pelo funcionrio
presidente do julgamento, a lngua utilizada para simbolizar o poder poltico e o poder
militar nas inscries do Colosso. A partir disso, Adams conclui que o latim era a lngua
super-elevada17 nesse contexto, estava disponvel para ser utilizada quando fosse necessrio
declarar a romanidade do poder imperial no Egito (2004, p. 597).
importante ressaltar que as funes atribudas a cada lngua variam de acordo
com a comunidade lingustica, a depender principalmente da lngua materna mais utilizada.
Adams (2004, p. 598) aponta que, para um falante de grego comum no Egito, sem nenhum
posto oficial, o grego era visto como a lngua da administrao, pois os funcionrios com
quem esse indivduo tinha de lidar funcionrios de escalo mais baixo eram falantes
de grego, e ele no tinha necessidade de entrar em contato com a alta administrao que
empregava o latim. J foi mencionado aqui o caso dos gregos residentes em Roma que,
por sua vez, viam o latim como lngua ligada administrao e utilizavam-na especialmente
para expressar coisas desse domnio, como datas e unidades de tempo. Alm disso, no se
pode deixar de mencionar o caso de comunidades bilngues sem diglossia, como o caso
dos remotos acampamentos militares do Egito: diante de tamanha mistura entre falantes
de grego e de latim, a lngua utilizada nas atividades mundanas cotidianas estava pouco
associada a posturas simblicas e ligada mais a fatores como a preferncia do prprio
falante, a preferncia da audincia, a disponibilidade de termos tcnicos etc.
Essa condio de variedade super-elevada da lngua latina pode ser observada
com mais clareza na coleo de documentos do acervo de Flvio Abineu, comandante de
uma ala em Dionsias, na dcada de 340. Dentre os inmeros documentos, o grego a
lngua usada mais regularmente, inclusive nas correspondncias oficiais que ele recebia,
mesmo repassando ordens do dux e procedimentos. Apenas dois documentos esto em latim:
um que nomeia Abinnaeus para o comando da ala em nome do poder imperial, possivelmente apresentada por ele para tomar posse do cargo, e o outro uma carta de dispensa
do comando da ala enviada pelo dux do Egito Valcio. A coleo deixa claro que o grego
era usado na administrao interna e era empregado, portanto, como uma lngua oficial.
Adams (2004, p. 557) chama a ateno para o fato de que o grego era escolhido mesmo
17No original: super-high.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014
182
O que determina a escolha de lngua nessas situaes bilngues no simplesmente que documento se est redigindo, mas a posio em que os indivduos envolvidos se
colocam: quanto maior o nvel de identificao com a autoridade romana, maior a chance
do uso do latim; se no h a necessidade de destacar essa autoridade, maior a chance de
os indivduos lanarem mo do grego. Fatores como a lngua dos participantes, o contexto
de veiculao do documento e o pblico alvo, certamente influenciam na escolha.
Da mesma forma, o autor questiona a afirmao de que o uso do latim aumentou
depois de Diocleciano por ele ter estimulado a adoo do latim como lngua oficial do
Imprio. Baseando-se em relatrios de audincias judiciais diante de funcionrios romanos,
como o que vimos mais acima, Adams (2004, p. 635-636) argumenta que as partes
em latim geralmente so trechos formulaicos acanhados e discretos provavelmente
18No original: Latin was in the wings, to be called on ad hoc for the forceful symbolising of the Roman
power.
19No original: The need felt to symbolise Romanness or power will have depended on the attitudes of
the participants in a particular transaction and on other extraneous circumstances which we cannot know,
and for that reason it is not possible simply to list mechanically documents which had to be in Latin as
against those which could be in Greek. Language choice has to be seen as dynamic rather than mechanical,
in the sense that it was related to the relationships being negotiated on particular occasions between writer/
speaker and adressee.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014
183
influenciados por uma poltica estabelecida com relao ao formato dos registros e
tm traos de mudana de cdigo. Esse formato, contudo, no novo, mas registram-se
ocorrncias dele em documentos anteriores a Diocleciano. Diante disso, fica evidente
novamente o fracasso de polticas oficiais na tentativa de impor regras ao uso de lngua:
Uma poltica oficial pode tentar impor uma nica lngua para os procedimentos, mas a
mudana de cdigo um fenmeno ad hoc e varivel, que no poderia possivelmente ser
matria de proclamao oficial alguma (ADAMS, 2004, p. 636).20
No entanto, o que revela uma poltica implcita de necessidade do uso do latim
o ensino de lngua latina no exrcito. Que havia algum tipo de alfabetizao em latim
no exrcito pode ser constatado em documentos redigidos em latim por militares: atravs
dos tipos de erros encontrados nesses documentos, pode-se dizer que esses indivduos
estavam em fase de aquisio e h evidncias de indivduos em diversas fases, o que demonstra o aprendizado em progresso. J o fato de se empregarem aprendizes de segunda
lngua no ofcio de escribas, segundo Adams (2004, p. 634), um reflexo dos baixos ndices
de alfabetizao e da escassez de escribas mais competentes. Essa postura, porm, uma
poltica stil, no doutrinria.
184
[...] com instruo em regras bsicas de grafia (como a converso dos dgrafos de uma
lngua para os de outra) precedendo o aprendizado abrangente de vocabulrio e morfologia (grifo do autor).21
Esse panorama j nos d uma ideia acerca de como se dava o aprendizado de
lngua no contexto bilngue da antiguidade especialmente no que se refere a aprendizes
adultos, pois certamente a esse pblico que diz respeito o aprendiz tardio de Adams
(2004). Contudo, o pblico das escolas de gramticas no pode ser considerado nem o
primeiro tipo de aprendiz nem o segundo, pois um pblico infantil e o seu aprendizado
predominantemente escrito e carregado de morfologia. No se pode esquecer, claro,
que as gramticas que atendiam falantes de L2 se pautaram nos modelos de gramtica
para falantes de lngua materna e no abandonaram o ensino metalingustico, baseado nas
partes do discurso.
possvel discernir dois estilos entre as gramticas romanas: Schulgrammatik
e regulae. As gramticas do estilo Schulgrammatik tinham uma orientao semntica
predominante, pois se preocupavam em demonstrar os conceitos da metalinguagem (das
partes do discurso, sobretudo) e traziam inmeros exemplos de autores reconhecidos.
Segundo Law (1986, p. 365-366), essas gramticas contam sempre com uma progresso
pelas partes do discurso e privilegiam definies e explicaes em detrimento de paradigmas.
A autora afirma tambm, em um trabalho posterior, que as gramticas desse estilo refletem as
necessidades do falante nativo, porque se concentram em distribuir as palavras j conhecidas
dentro dos rtulos de metalinguagem (LAW, 2003, p. 63). De acordo com a viso de Law
(2003), h quatro traos caractersticos nessas gramticas: estrutura rigorosamente hierrquica;
estrutura sistemtica em captulos; organizao lgica que reflete a pressuposta estrutura
lgica da linguagem; e a tendncia de priorizar as categorias semnticas e renegar as
categorias formais para o segundo plano, ou at mesmo omiti-las. Enquadram-se nesse
estilo a Ars maior, de Donato, e as Institutiones grammaticae, de Prisciano, entre outras.
J as gramticas estilo regulae floresceram justamente em sociedades bilngues a
partir do sculo V, quando o Imprio Romano j abrigava a diversidade das lnguas dos
povos brbaros, alm do latim e do grego. Law mostra como essa diversidade, aliada
consolidao do cristianismo, afetou o ensino de lngua:
Com a converso para o cristianismo de um grupo muito maior de tribos clticas e germnicas
nas bordas do imprio, o ensino de lngua estava prestes a mudar seu carter completamente. No se tratava mais de guiar oradores para uma apreciao das mecanismos
estilsticos utilizados pelos melhores autores; era uma questo de alfabetizao no norte
da Europa. Sem um estudo sistemtico da gramtica e do vocabulrio latinos, os novos
sacerdotes no poderiam ler a Bblia ou celebrar uma missa. (LAW, 1986, p. 368)22
21No original: with instruction in basic spelling rules (such as the conversion of the digraphs of one
language to those of the other) preceding the extensive learning of vocabulary and morphology (grifo do
autor).
22No original: With the conversion of the much larger body of Celtic and Germanic peoples on the
fringes of the Empire to Christianity, language teaching was to change its character completely. No longer
was it a matter of guiding orators to an appreciation of the stylistic devices used by the best authors; in
northern Europe it was a question of literacy. Without systematic study of Latin grammar and vocabulary,
new clerics could not read the Bible or hold a service.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 172-187, jan-abr 2014
185
Obras anteriores como a Ars Maior, de Donato, que procura oferecer ao aluno a
metalinguagem necessria no seu aprendizado rumo ao domnio da retrica, no seriam
adequadas para um aluno sem conhecimento prvio da lngua latina. As gramticas regulae
surgiram para suprir a necessidade de ensino de latim como segunda lngua, pblico que
no era atendido pelos compndios de gramtica do estilo Schulgrammatik (LAW, 2003,
p. 83). Enquanto as gramticas Schulgrammatik traziam vastas definies das partes do
discurso e exemplos de autoridades literrias, as gramticas regulae proviam descries
das formas das palavras, esboando exaustivamente o sistema morfolgico da lngua alvo
atravs de inmeros paradigmas, com o objetivo de demonstrar o funcionamento da analogia (LAW, 1986, p. 366). Law (1986) ressalta que a estrutura dessas gramticas se
distinguia das anteriores porque os critrios de organizao so outros: ordem alfabtica,
gnero, declinao, conjugao, ou at mesmo uma mistura desses. So exemplos de
gramticas regulae a Institutio de nomine et pronomine et uerbo, de Prisciano, a Ars de
nomine et uerbo, de Focas (GL 5, 410-439, 7), o De Verbo, de Eutiques (GL 5, 447-488),
e as Regulae, de um pseudo Agostinho (GL 5, 496, 15-524).
Law (2003) relata o uso combinado de gramticas Schulgrammatik com gramticas regulae a partir do sculo V, justamente para cobrir a carncia de paradigmas e exemplos
nos compndios gramaticais. O aprendiz de L2 precisava tomar conhecimento das formas
para ento poder enquadr-las na classificao gramatical:
J que o pblico dos grammatici geralmente era de falantes nativos de latim, suas gramticas podiam presumir um conhecimento das formas do latim a priori: a informao que
eles precisavam era taxonmica. nesse esprito que Donato conjuga um nico verbo na
sua Ars minor. [] Mas o jovem irlands no contava com esse conhecimento. (LAW,
1986, p. 369)23
186
regulae que ela j leva em considerao de antemo o uso combinado com as Institutiones,
que cronologicamente anterior Institutio, como se pode perceber nas remisses ao
compndio que o autor sugere ao longo do texto.
Tendo em mente o contexto histrico de Prisciano, na Constantinopla do sculo
VI, pode-se relacionar essas caractersticas de gramtica de segunda lngua que a sua
Institutio traz com o pblico falante de grego que possivelmente frequentava sua classe.
A interlocuo com um pblico falante de grego fica latente em suas gramticas quando
vemos a recorrncia de exemplos de nomes prprios de base grega e especialmente quando
o autor lana mo de detalhes da lngua grega para explicar questes da lngua latina.
Dessa forma, fica evidente que o ambiente multilngue motiva a mudana na abordagem
didtica, fazendo surgir inclusive um estilo diferenciado de material didtico.
REFERNCIAS
ADAMS, J. N. Bilingualism and the Latin Language. Cambridge: Cambridge UP, 2004.
BBLIA. Portugus. Bblia online. Nova verso internacional. Disponvel em: <https://
www.bibliaonline.com.br/nvi+vc/atos/14 >. Acesso em: 01 abr. 2015.
BIVILLE, F. The Gaeco-Romans and Graeco-Latin: A terminological framework for
cases of bilingualism. In: ADAMS, J. N.; JANSE, M.; SWAIN, S. (Ed.) Bilingualism in
Ancient Society: language contact and the written word. Oxford: Oxford UP, 2002.
p. 88-89.
COLEMAN, R. G. G. Greek and Latin. In: CHRISTIDIS, A.-F. (Ed.) A History of
Ancient Greek: from the beginnings to late antiquity. Cambridge: Cambridge UP, 2007.
p. 792-799.
FERGUSON, C.A. Diglossia. Word. v. 15, p. 325-340, 1959.
HARRIS, W. V. Ancient literacy. Cambridge; London: Harvard UP, 1989.
LAW, V. Late Latin grammars in the Early Middle Ages: a typological history. Historiographia
Linguistica, Amsterdam, v. 23, n. 2/3, p. 365-380, 1986.
______. The history of linguistics in Europe: from Plato to 1600. Cambridge: University
Press, 2003.
PRISCIANUS CAESARIENSIS. Institutio de nomine et pronomine et verbo. Edio
de Marina Passalacqua. Urbino: Quattro Venti, 1992.
SOURIS, G.; NIGDELIS, P. The parallel use of Greek and Latin in the Greco-Roman
world. Traduo de Deborah Whitehouse. In: CHRISTIDIS, A.-F. (Ed.) A History of
Ancient Greek: from the beginnings to late antiquity. Cambridge: Cambridge UP, 2007.
p. 897-902.
187
Consideraes iniciais
comum encontrarmos na literatura que trata da histria da ortografia portuguesa
autores que se referem ortografia do sculo XIX como etimolgica e, principalmente,
como pseudoetimolgica. Neste trabalho, por meio de anlise dos vocbulos utilizados
nos livros didticos de maior circulao no Brasil oitocentista, objetivamos verificar em
que medida a grafia do perodo pode realmente ser considerada pseudoetimolgica.
Selecionamos, como corpus deste estudo, o Primeiro Livro de Leitura, de Felisberto de
Carvalho, e duas cartilhas utilizados no ensino primrio, Cartilha da Infncia, de Thomaz
Galhardo, e Cartilha Nacional, escrita por Hilrio Ribeiro, pois so obras com maior
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 188-200, jan-abr 2014
188
representatividade no pas devido ao nmero de edies1 e devido indicao (aprovao) por parte dos censores encarregados de averiguar que livros seriam adotados oficialmente nas escolas.
Desse material, as palavras selecionadas para anlise so aquelas cujos grafemas
foram alvo, ao longo da histria da ortografia, de discusses e desacordos: letras geminadas
(nn, cc, ff, ll, etc.), mudas (h, mn, gn, cq, c, etc.), aspiradas greco-latinas (ph, rh, th), o
emprego de y, i, o uso de ditongos e o uso de s z, j g. Embora todas as palavras que se
enquadram nessa categoria tenham sido examinadas no percurso analtico da pesquisa de
doutorado anteriormente realizada, da qual o estudo que se apresenta agora um recorte,
apresentamos aqui apenas uma amostragem dos vocbulos analisados devido s limitaes
tpicas desse tipo de trabalho. Sendo assim, trataremos do uso do h, das aspiradas greco-latinas ph, rh, th e do uso dos ditongos.
A investigao das palavras escritas de acordo com a etimologia deu-se por
meio de dois dicionrios etimolgicos: um publicado no sculo XIX, Diccionario da
Lingua Portugueza,2 de Antonio de Moraes Silva (1858), e outro publicado no sculo
XXI, Dicionrio Etimolgico da Lngua Portuguesa,3 de Antnio Geraldo Da Cunha
(2007). Buscamos tambm as normas ortogrficas prescritas nas gramticas da poca:
Grammatica Portugueza, de Jlio Ribeiro; Grammatica Descriptiva, de Maximino
Maciel; Grammatica da Lingua Portugueza, de Manuel Pacheco da Silva Jr. e Boaventura
Plcido Lameira de Andrade, e Grammatica Portugueza, de Alfredo Gomes.
189
portuguesa, de Joo Madureira Feij. Conforme destaca Cavaliere (2000), o uso da grafia
grega e latina era imperioso para marcar o vnculo da forma atual com a tradio lingustica
do portugus. Por essa razo, usavam as letras mudas, os grupos helnicos, a dupla representao de fonemas voclicos e demais fatos ortogrficos.
Para esse autor, o sistema etimolgico melhor denominado pseudoetimolgico
no s porque nem sempre correspondia exata grafia da forma original do latim e grego
clssico, mas, sobretudo, porque seu referencial etimolgico era equivocado:
Tomou-se por fonte lingustica do portugus a modalidade do latim escrito, erudito, usado
na literatura e nos textos oficiais, quando mais propriamente dever-se-ia tomar por fonte
a modalidade do latim vulgar. (2000, p. 197)
Para Coutinho (1981, p. 76), nessa fase, ocorre um divrcio entre a lngua falada
e a escrita. Pautado de ponto de vista semelhante, Rocha Lima (2001, p. 45) atribui
falta de segurana em relao aos conhecimentos lingusticos o fato que levou os autores
a pregarem uma ortografia pretensiosa e cheia de complicaes inteis, que desatendia
aos princpios da evoluo do idioma.
At princpios do sculo XX, esse estado perdurou, inspirando a criao de dois
sistemas simplificados: o portugus e o luso-brasileiro. Como mencionado, Gonalves
Viana (1904) prope um sistema novo, por meio do qual se restaura a perdida tradio
medieval e se fixa a grafia das palavras com base na etimologia e na pronncia.
No que diz respeito a essa periodizao, o que se mostra mais relevante aqui a
terminologia usada para nomear o segundo perodo, pois nos parece questionvel nome-lo
como pseudoetimolgico.
Antes de tudo, devemos considerar que a terminologia se deu, sobretudo, com
base em textos literrios e avulsos sem levar em considerao os trabalhos de normatizao lingustica dos tratados ortogrficos. Devemos levar em conta tambm que, no texto
metaortogrfico, a grafia proposta pelos ortgrafos era baseada no que julgavam ser a
etimologia naquela poca, considerando-se que estudos lingusticos mais aprofundados
surgiram nos sculos XIX e XX. Em razo disso, em consonncia com Kemmler (2001),
preferimos no usar a expresso pseudoetimolgico, pois impossvel evitar uma
conotao pejorativa, alm disso, como ressalta Kemmler (2001, p. 298), no podemos
decerto julgar mal os que nos antecederam, por lhes faltarem recursos dos quais ns hoje
dispomos, pois a arrogncia que o termo presume nada tem a ver com filologia.
inegvel que alguns grafemas esto em posio oposta etimologia, principalmente em textos manuscritos e em outros gneros textuais; entretanto, em se tratando de
textos metaortogrficos, como o caso aqui, parece-nos mais adequado falar em ortografia
etimologizante, pois, conforme lembra Kemmler (2001), o uso desses grafemas detinha
4Grifo nosso.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 188-200, jan-abr 2014
190
funes de ordem prtica. Por isso, "onde possvel supor um raciocnio5 por parte do
ortgrafo, preferimos falar em atitudes etimologizantes, seja qual for a justificao dada
pelo ortgrafo." (2001, p. 298)
Assim, antes de falarmos em atitudes pseudoetimolgicas, teramos de analisar
para cada grafema as razes e as motivaes que justificam ou no a forma assumida
pela palavra. Dentre essas motivaes, destacamos as funes de determinadas letras no
contexto da palavra, a formao de palavras por analogia, os processos de assimilao.
A representao fontica e a representao etimologizante quase sempre esto
em interao, reforando a ideia de que no possvel falar em perodo etimolgico nem
mesmo pseudoetimolgico, pois, embora uma ou outra tendncia tenha ocorrido mais
fortemente em dada poca, nenhuma dominou por completo os textos metaortogrficos;
existiam apenas traos que se manifestavam com maior ou menor intensidade.
Por essa razo, alm de averiguarmos a variao etimologizante das grafias, examinamos tambm as representaes fonticas por meio da anlise dos ndices grafo-fonticos,
observando as prticas que manifestavam correspondncia entre o som e o grafema.
Existem ainda casos em que a grafia das palavras encontra-se em desacordo com
a prescrio da gramtica ou em desacordo com a etimologia; no entanto, no so consideradas, aqui, essas ocorrncias como pertencentes categoria de variao grfica livre,
pois so vocbulos registrados no dicionrio.
Nessa categoria, s sero enquadradas, portanto, as palavras que, alm de estarem
em discordncia com a prescrio gramatical, no estejam registradas no dicionrio da poca.
191
E continua o autor:
Deve-se escrever com h as palavras em que o uso o admitte para marcar a no existncia
de diphthongo, ex. allahude. Muitos marcam esta no existncia de diphthongo por accento
agudo, escrevendo alade, sade. (1881, p. 32)
Dessa forma, constatamos que esse uso do h, por analogia, marca a atitude etimologizante das grafias, pois, embora a justificativa da ocorrncia no esteja na histria da
palavra, est na sua funo de hiato.
Encontramos, tambm, casos em que o grafema h foi usado no incio do vocbulo, como em hontem e hombro. O vocbulo hontem etimologicamente no
deveria ser grafado com o grafema h, como se verifica: hontem lat ad nocte. A explicao provvel est no fato de que essa palavra mantm, tambm por analogia, vnculo
semntico com a palavra hoje, grafada em sua origem com h: hodienus< hoje. Se assim
for, podemos entender que o raciocnio que leva atitude etimologizante observada na
grafia dessa palavra.
No caso de hombro, ao consultar o dicionrio de Moraes Silva (1858), verificamos
o registro da forma latina humerus com h, sendo, portanto, um raciocnio etimolgico.
Entretanto, segundo dicionrios atuais, na forma latina dessa palavra no h o emprego
do grafema h, como se observa em Cunha (2007) e Gomes Ferreira (1991): umerus.
interessante observarmos que esses dicionrios registram que tanto no francs quanto no
ingls essa palavra era escrita com h inicial no sculo XIX.
Em relao s aspiradas greco-latinas, cujos usos sempre foram alvo de celeumas,
verificamos, do mesmo modo, estarem de acordo com a recomendao das gramticas
e do dicionrio. No caso de vocbulos em que o f representado pelo grafema ph, o
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 188-200, jan-abr 2014
192
uso s indicado quando o vocbulo for originrio da lngua grega. Foram justamente
as ocorrncias encontradas no material analisado: orpho<orphans (grego),
phonico<phon (grego), orthographia<orthographa (grego), phosphoro<phosphros
(grego), diphthongos<dphthongos (grego), phrases<phrsis (grego), dentre muitas outras.
possvel afirmar, portanto, que as palavras grafadas com ph examinadas esto de acordo
com a indicao, visto que todas so de origem grega, consoantes, desse modo, com a
orientao das gramticas e dicionrio do perodo.
No que concerne modificao vocal te, em certos casos, sua representao
grfica pode ocorrer por meio dos grafemas pt e th. Segundo a orientao de Jlio Ribeiro
(1881), o grafema pt deve ser usado nos derivados de vocbulos gregos e latinos. Quanto
ao th, o gramtico prescreve que s se deve us-lo nos derivados de vocbulos gregos.
o caso de algumas palavras coletadas que representam esses grafemas: ecripta<scriptus
(latim), assumpto <assumptus (latim) e throno<thrnos (grego), arithmetica<arithmetik
(grego), entre outros vocbulos examinados. Como vemos, o grupo de palavras grafadas
com pt e ph est de acordo com a norma exposta na gramtica, grafadas com esses grafemas
devido etimologia.
Alm de examinar a ocorrncia de variao grfica etimologizante, nesta investigao
buscamos, como j mencionado, averiguar a variao grafo-fontica e a variao grfica
livre presentes no corpus selecionado. Constatamos que, do total de palavras coletadas,
apenas 8,49% se enquadram na categoria grafo-fontica. Embora estejamos falando de
uma grafia que se aproxima da pronncia, que tende a variar, encontramos certa estabilidade
nos vocbulos encontrados, pois so grafados da mesma maneira.
Isso nos leva a crer que tambm nessa categoria grafemtica havia um padro,
uma estabilidade. A reincidncia do mesmo vocbulo em documentos diferentes e a ocorrncia de
vocbulos diferentes, mas explicada pelo mesmo fenmeno grafo-fontico, como vemos
adiante, indica que as palavras pertencentes a essa categoria no representavam a pronncia
individual, ou a escolha um modo de falar de um grupo restrito. Alis, as propostas
ortogrficas verdadeiramente fonticas eram, e ainda hoje so, rejeitadas justamente por
serem ideais e por representarem um indivduo, um grupo ou uma regio. Sobre isso
informa Coutinho (1976, p. 136):
As mudanas fonticas no so individuais, ao contrrio, so sempre coletivas, pois quando
uma pronuncia se desvia ou se afasta da que comumente usada, em determinado meio,
o que frequentemente observa uma repulsa a ela, no o desejo da imitao.
193
No que diz respeito palavra ideia, do grego Idea, podemos dizer que
tambm devido pronncia que houve o acrscimo do i na grafia. De acordo com
Cavaliere (2005, p. 60), alguns especialistas aludem ao processo de diferenciao esse
tipo de fenmeno. Nesse caso, pode ocorrer a ruptura da continuidade de uma posio
articulatria, seja segmentando um som nico, seja intensificando a diferena entre os
sons semelhantes e contguos. Ao primeiro caso, d-se o nome de diferenciao criada,
pois ocorre entre fases sucessivas de um s fonema; ao segundo, d-se o nome de
diferenciao aprofundada.
O processo de ditongao considerado o caso mais evidente da diferenciao
criada. A partir desse processo, a vogal, em posio inicial de um hiato, alonga-se alm
do tempo normal. Nessa situao, os rgos da fala dificilmente mantm sua posio
articulatria durante toda a emisso do som, iniciando um movimento de abertura ou
fechamento que modifica o timbre em grau maior ou menor. O resultado disso a criao
de uma semivogal em decorrncia da variao de timbre, a ditongao. Na palavra idea,
o e tnico, em posio inicial do hiato, alonga-se, provocando, com isso, alterao de
timbre no segmento final de sua articulao. Disso resulta um glide com traos de consoante
contnua palatal oral /j/8 que em muitos casos representada graficamente pela letra i,
como o vocbulo ideia, presente na Cartilha Nacional.
Nos processos analgicos, h, conforme afirma Coutinho (1976), sempre dois termos:
um ativo e outro passivo. considerado termo ativo o que exerce a influncia ou serve
de modelo; enquanto o termo passivo sofre a influncia ou modelado. Em relao ao
termo ativo, S Nogueira (1937, p. 17) assinala sobre a necessidade de se atender algumas
condies:
1. Que seja de uso mais geral: diz-se negoceio por negocio, e no se diz passio por
passeio, porque os verbos terminados em ear so muito mais abundantes que os terminados em iar;
2. Que seja mais de harmonia com a ndole da lngua: passou-se a dizer asa em vez de as
(forma contracta do arc. aas, do latim alas), porque, sendo feminino aquele vocbulo,
necessitava terminar em a, para segundo a ndole de nossa lngua, ter o aspecto feminino;
3. Que, pertencendo a um grupo, cujos elementos se costumam dispor em determinada ordem,
ocupe na escala lugar anterior: a forma arcaica cinque, proveniente do latim quinque,
deve ter passado a cinco por analogia com quatro, que na escala numrica ocupa lugar
anterior;
8De acordo com Cavaliere (2005, p. 102), palavras como meio, receio tm recebido tratamento plural nos
compndios descritivos do portugus, tendo em vista a sequncia de trs fonemas voclicos sem base medial, ou seja, sem constituir tritongo. A tradio gramatical costuma ver nesses casos uma sequncia ditongo
mais vogal (mei-o) ou de vogal mais ditongo (me-io), Alguns autores atestam a duplicidade articulatria da
semivogal de que resulta um hiato entre ditongos [meyy] (BECHARA, 2001, p. 564).
Considerando a tradio latina de um i consonntico de dois tempos elocucionais em ambiente intervoclico, no julgamos incabveis interpretar o i que aparece nas palavras em tela como uma dupla manifestao
da semivogal [yy] conforme observamos no item, a semivogal um fonema com trao consonantal fricativo -, com a ressalva de que o efeito acstico dessa sequncia equivale a uma espcie de consoante palatal
contnua. Em outras palavras, alguns falantes do portugus articulam efetivamente as duas semivogais em
sequncia, mas outros produzem uma ligao to estreita entre elas que o efeito de uma variante articulada
como consoante em dois tempos, que representamos aqui pelo smbolo /j/. Por esse motivo, transcrevemos
foneticamente essas sequncias da seguinte forma: maio [maj].
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 188-200, jan-abr 2014
194
4. Que, referindo-se s flexes gramaticais, ocupe categoria mais nobre: as formas do latim
clssico tuus e suus passaram no popular a teus e seus por analogia com meus, e
no se deu o contrrio, porque a
5. Primeira pessoa gramaticalmente mais nobre do que as outras.
195
196
Concluso
Parece inaceitvel falar que no Brasil oitocentista no havia ortografia, que no
havia textos com uniformidade ortogrfica e que os autores se utilizavam dos mais diversos e disparatados recursos grficos, quase sempre em desacordo com as gramticas
ou os manuais de ortografia (SILVA, M., 2009, p. 166). Talvez, como j dito, a variao
grfica livre esteja presente em textos manuscritos e/ou literrios. Cabe lembrar que se
trata de uma poca em que era baixo o nmero de pessoas que frequentavam a escola e
que, por consequncia, eram restritos os hbitos de leitura e escrita, o que, certamente,
favorecia a dificuldade de se ter uma grafia uniforme, particularmente, em se tratando de
textos manuscritos. Alm disso, o nacionalismo lingustico que levava alguns escritores
a defenderem a existncia de uma lngua brasileira levava-os tambm defesa de uma
ortografia brasileira que os motivava a escrever de modo particular. Devido a esses fatores,
a possibilidade de se encontrarem divergncias ortogrficas em seus textos no pode ser
descartada.
Os resultados obtidos demonstram que a maioria dos vocbulos analisados,
76,16%, so dicionarizados e tm suas grafias fundamentadas pelos preceitos do dicionrio
etimolgico de Moraes Silva (1858a). Tais resultados permitem dizer, portanto, que no
possvel falar em sistema ortogrfico pseudoetimolgico de modo generalizado, por no
fazer justia ao sistema ortogrfico do perodo; na mesma medida, tambm no possvel
falar em ortografia etimolgica, pois havia, em alguns casos, erros quanto etimologia.
Sem falar da variao grafo-fontica, cuja existncia elimina a hiptese de haver um sistema
puramente etimolgico. Por essas razes sustentamos a afirmao de que a ortografia
era etimologizante no caso de vocbulos cuja escolha grafemtica no era decorrente da
histria das palavras, mas de um raciocnio dos ortgrafos pautado, muitas vezes, pela
analogia, ou pelas normas apresentadas pelos gramticos.
Em sntese, afirmamos que havia um sistema ortogrfico em vigor no final do
sculo XIX, o qual era prescrito pelas gramticas brasileiras, e seguido pelos autores dos
documentos analisados. Alm disso, verificamos que o uso de grafemas de origem grega
e latina, quando no explicados pela etimologia, eram explicados por uma atitude etimologizante um processo lgico, no simplesmente opes exageradas ou infundadas, mas
autorizados tambm pelo dicionrio. Desse modo, conclumos que, embora no
houvesse uma lei destinada oficializao do sistema ortogrfico que, portanto, determinaria
quais normas deveriam ser seguidas, um sistema ortogrfico foi tido como ideal e seguido
nos documentos oficiais.
Denominar todo um perodo de pseudoetimolgico pelo fato de no estar diretamente vinculado verdadeira etimologia da palavra negar todo o processo de construo
de um saber desenvolvido em uma poca. O processo de grafar as palavras no sculo
XIX, a partir do olhar da poca, tira-lhe o peso da marca preconceituosa de espontanesta,
at mesmo de errnea e de irresponsvel.
Foi, em verdade, o referencial etimolgico da poca o que possibilitou a sada dessa
noo reducionista do perodo que desconsidera o fato de que as propostas ortogrficas de
maior representao do sculo XIX foram apresentadas por fillogos e gramticos. Isso
porque, como evidente, o vocbulo e o ato de constituir sua grafia foram averiguados com
a devida imparcialidade diante desse objeto.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 188-200, jan-abr 2014
197
REFERNCIAS
AGUIAR, M. dos R. A ortografia da lngua portuguesa na segunda metade do sculo
XIX e incio do sculo XX: dos projetos de reforma ao acordo ortogrfico de 1931.
Dissertao (Mestrado em Lngua Portuguesa) Pontifcia Universidade Catlica de
So Paulo, So Paulo, 2005.
______. Ortografia brasileira oitocentista nos livros didticos e na Constituio de
1891: norma ou anarquia? Tese (Doutorado em Lngua Portuguesa) Pontifcia
Universidade Catlica de So Paulo, So Paulo, 2009.
AGUIAR, M. dos R.; FVERO, L. L. Nacionalismo Lingustico e conservadorismo
na ortografia brasileira. In: SILVA, M. P. da. Ortografia da lngua portuguesa: histria,
discurso e representaes. So Paulo: Contexto, 2009. p. 133-148.
198
199
______. Lngua e conhecimento lingustico: para uma histria das ideias no Brasil. So
Paulo: Cortez, 2002.
RIBEIRO, H. Cartilha Nacional: ensino simultaneo da leitura e calligraphia. Rio de
Janeiro: Typographia Nacional, 1885.
RIBEIRO, J. Grammatica Portugueza. So Paulo: Typografia de Jorge Seckler, 1881.
S NOGUEIRA, R. Subsdios para o estudo das consequncias da analogia em portugus.
Lisboa: Livraria Clssica Editora, 1937.
SILVA, A. M. de. Diccionario da Lingua Portugueza. 6. ed. Lisboa: Typhografia de
Antonio Jos da Rocha, 1858a.
SILVA, J. P. da. A nova ortografia da lngua portuguesa. Niteri, Rio de Janeiro:
Impetus, 2009a.
SILVA, M. P. da. A academia Brasileira de Letras e a reforma ortogrfica no Brasil. In:
SILVA, M. P. da. (Org.) Ortografia da lngua portuguesa: histria, discurso e representaes.
So Paulo: Contexto, 2009b.
SILVA, M. P. da S. Jr.; ANDRADE, B. P. L. de. Grammatica da Lingua Portugueza. 2. ed.
So Paulo: Livraria Clssica de Alves & Cia., 1894.
200
Introduo
O nome prprio uma das marcas de identidade mais fortes. Por mais que, s
vezes, no agrade ao nomeado, o antropnimo pode ser reflexo da cultura, dos hbitos e da
tradio de uma famlia. A regio oeste do Paran uma regio que foi tipicamente colonizada por descendentes de europeus, principalmente por catarinenses e gachos cujos pais
ou avs eram oriundos da Alemanha ou da Itlia.
A colonizao do oeste do Paran teve incio no comeo da dcada de 1950, como
resultado de um movimento poltico conhecido como Marcha para o Oeste. Houve ento
a criao de diversas colnias e cidades marcadas, principalmente, pela tradio trazida
por esses colonizadores, que fixaram sua cultura nos lugares desbravados, caracterizada
pela religio e pela valorizao do trabalho. A colonizao dessa regio, como aponta
Deitos (2007 p. 184), comportou uma caracterstica cultural centrada na valorizao
do trabalho. Esta caracterstica percebida [...] pela escolha do migrante que veio para a
regio, na sua maioria de ascendncia teuta e italiana. A cidade de Palotina, localizada
nessa regio paranaense, no incio de sua colonizao contou com muitos imigrantes italianos, conforme apontado por Deitos (2007). Outro aspecto da histria local que merece
meno o fato de a cidade ter contado, desde sempre, com o apoio e a colaborao de
1Bolsista Capes/CNPq.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 201-211, jan-abr 2014
201
padres palotinos, motivo pelo qual, segundo Reginatto (1979), o municpio recebeu o
nome de Palotina, fato que aponta para a presena da religio catlica na comunidade.
Alm de ter sido descrita por Reginatto em 1959, a questo religiosa no municpio de Palotina foi estudada e investigada por Freitag (2001), autora que, em seu livro
Fronteiras perigosas: migrao e brasilidade no extremo oeste paranaense (1937-1954),
afirma que os Palotinos arregimentaram colonos sulistas, determinando os seus padres
comportamentais, seus cdigos de honra e de f (p. 116). Alm disso, a autora afirma
que, no incio da colonizao da comunidade palotinense, Palotina foi tambm pensada a partir de um plano cultural, preparado pelo catolicismo em particular, no qual
os discursos religiosos funcionavam como catalisadores das tenses e tranqilizadores
dos momentos difceis (FREITAG, 2001, p. 118), e apresenta que, na poca, meados da
dcada de 1950, mais de 80% da populao era catlica. O estudo que aqui se apresenta
investigar, entre outras hipteses, quo influente foi a igreja catlica na questo antroponomstica, considerando os dados ora apresentados sobre a religio nessa comunidade
oesteira. H que se ressalvar, contudo, que, por no terem sido feitas entrevistas nem aos
designados nem aos designadores, a motivao religiosa de alguns dos nomes documentados pressuposta, no sendo possvel comprov-la efetivamente.
Levando-se em conta que o nome uma das formas de identificao mais pessoal
de um ser humano, sabe-se, tambm, que carregado de histria, ideologias e cultura,
pois, conforme aponta Dick:
[...] os antropnimos se referem, com exclusividade, distino dos indivduos entre si,
no conjunto dos agrupamentos sociais, ao mesmo tempo em que permitem e possibilitam
aos ncleos assim constitudo a aquisio de uma personalidade vivenciada atravs da
nominao de seus membros. (1992, p. 178)
202
Cumpre informar que a pesquisa ora descrita procurou seguir pressupostos estruturalistas, entre os quais se destaca o valor de um nome poder variar de acordo com a
comunidade em que este foi empregado: O valor, tomado em seu aspecto conceitual
constitui, sem dvida, um elemento da significao, e dificlimo saber como esta se distingue dele, apesar de estar sob sua dependncia (SAUSSURE, 2012, p. 161). No caso
da antroponomstica, o valor do signo estar relacionado ao corpus em questo, ou seja,
ser observado o nome em confronto com outros nomes do mesmo corpus, pois, para o
criador do estruturalismo
Seu valor no estar ento fixado, enquanto nos limitarmos a comprovar que pode ser
trocada por este ou aquele conceito, isto , que tem esta ou aquela significao; falta
ainda compar-la com os valores semelhantes, com as palavras que se lhe podem opor.
Seu contedo s verdadeiramente determinado pelo concurso do que existe fora dela.
Fazendo parte de um sistema, est revestida no s de uma significao, como tambm, e
sobretudo, de um valor, e isso coisa muito diferente. (SAUSSURE, 2012, p. 162)
O fato de se considerar a antroponmia em sua sistematicidade, contudo, no significa que so desconsideradas as condies sociais que permeiam a escolha do nome,
haja vista que se observa que o individuo influenciado a escolher determinado nome a
partir do meio em que vive, influenciado pelas ascendncias de sua comunidade, pelas
influncias que a comunidade em que o nomeador reside e, at mesmo, pelas condies
ideolgicas estabelecidas em determinadas ocasies, entre elas a religiosidade e o conservadorismo. Se a religiosidade tem influncia na escolha antroponmica, de se esperar
haja uma quantidade significativa de nomes bblicos entre os coletados. Caso se trate de
uma comunidade conservadora, espera-se que os nomes das geraes anteriores se repitam por serem utilizados para nomearem os registrados.
Por considerar as condies sociais da nomeao, no bojo desta pesquisa foi utilizada a noo de norma lingustica proposta por Coseriu (1980). O autor, na obra Lies
de lingustica geral, afirma que [...] a norma corresponderia langue saussuriana (p. 120),
ou seja, a norma da lngua [...] contm o que no falar correspondente a uma lngua funcional, o fato tradicional, comum e constante, ainda que no necessariamente funcional:
todo fato que se diz e se entende dessa maneira e no de outro modo (p. 122). Entre
outros aspectos, o uso do conceito de norma lingustica proposto por Coseriu (1980) vai
ao encontro do fato de que, na sistematicidade dos nomes prprios, o emprego dos nomes
varia de acordo com a comunidade e suas condies. Alm disso, vindo ao encontro do
proposto pelo autor, est o fato de que [...] a norma abrange fatos lingusticos efetivamente realizados e existentes na tradio (COSERIU, 1980, p. 123), ou seja, a efetivao
de uma tradio, no caso, religiosa, poderia, certamente, influenciar na nomeao dos
nascidos em uma comunidade com fortes traos religiosos, tendo em vista que, partindo
desse pressuposto, possvel dizer, em consonncia a Preti, que [...] a norma o ponto
de chegada no processo de uniformizao e nivelamento da lngua. A prpria sociedade
se encarrega de preservar o uso, que ela prpria estabeleceu (1987, p. 48).
Outro aspecto a ser investigado neste trabalho diz respeito etimologia dos prenomes
encontrados. Se h, por parte das famlias dos nomeados, a tentativa de manter a tradio
cultural de sua ascendncia, ser que isso implica que o designador escolher um prenome que, etimologicamente, remeta origem de seus antepassados? Para responder a essa
questo, foi necessrio analisar a etimologia dos prenomes empregados, para averiguar
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 201-211, jan-abr 2014
203
204
Feitas as ressalvas acima, parte-se para uma anlise geral dos cem primeiros registros
de Palotina. Nas fichas antroponomsticas observadas, foi constatado que, em trinta e trs
fichas, todos os sobrenomes da ficha tm etimologia italiana; dezessete fichas so hbridas, tendo sobrenomes italianos em interao com outras ascendncias; dezoito fichas so
puramente germnicas, tendo todos os sobrenomes alemes; e trinta e duas fichas so de
outras ascendncias, incluindo sobrenomes portugueses, austracos, japoneses, brasileiros etc. O que se constatou, nesta anlise inicial, que 50% dos nomeados em Palotina
nos meados da dcada de 1950, tm ascendncia italiana, comprovando ser a comunidade
italiana significativa no municpio. Porm, os dados quantificados acima abrem espao
para outra considerao: a comunidade italiana no est isenta da interao com outras
comunidades, ou seja, apesar de grande parte das fichas apresentarem as famlias como
mantedoras da tradio, h, tambm, as famlias que se relacionaram com de outras etnias.
Quanto aos sobrenomes registrados nas fichas antroponomsticas, foram encontrados, levando-se em considerao todos os sobrenomes das fichas, incluindo os dos
avs, 223 sobrenomes diferentes, dentre os quais cem sobrenomes so italianos, cinquenta
so germnicos e 73 so de outra origem. O fato que cabe ser ressaltado aqui que 45%
dos sobrenomes so italianos, 22,5% dos sobrenomes so germnicos e 33% so de outra
ascendnciaT1 ), reforando a ideia de que as famlias italianas so maioria na cidade, o
que vem ao encontro do apontado pelo padre Pedro Reginatto no livro Histria de Palotina,
publicado em 1979, em que menciona sobrenomes como Bortolozzo, Barbieri, De Carli
e Pivetta como alguns dos colonizadores do municpio de Palotina, comprovando a ideia
de que prevaleceram os descendentes de italianos no municpio.
Prenomes: os mais utilizados pela comunidade palotinense em 1957
Feitas as consideraes acima acerca dos sobrenomes, busca-se, nesta seo, apresentar uma breve anlise dos prenomes empregados em Palotina, Paran, em meados da
dcada de 1950. Nesta fase da pesquisa foram investigados todos os prenomes das fichas
antroponomsticas, incluindo os prenomes dos pais e dos avs, contabilizando, tambm,
os segundos nomes dos nomes duplos. Foram encontrados nessas cem primeiras fichas,
360 prenomes diferentes, dentre os quais 99 se repetiram duas vezes ou mais. O prenome
feminino que mais se repetiu foi Maria, encontrado 55 vezes, seguido de Ana, repetido
dez vezes, e Tereza, repetido oito vezes. J, com relao aos nomes masculinos, o nome
que mais se repetiu foi Jos, que ocorreu 24 vezes; seguido de Joo, com vinte ocorrncias, e Pedro, que ocorreu quinze vezes. A grande repetio dos nomes Maria e Jos
chamou a ateno e merece ser destacada pela definio etimolgica destes por Gurios
(1981). Nas palavras do autor:
MARIA: de uma lngua semtica: senhora(?). So muitos os timos propostos. Correpondentes: hebr. Miym; r. e etope Maryam. Do mesmo radical do siraco Mara? Seg.
o Pe. E. Vogt Maria adaptao grega de Marym, antiga f. hebr, que significa excelsa,
sublime, do ugartico. Para F. Zorell, do egpcio predileta de Jav. Dim. Hip Marlinha,
Mariazinha, etc. (GURIOS, 1981, p. 171)
J acerca do prenome Jos, Gurios (1981, p. 152) afirma que pode ser um nome
hebraico, com significado de Ele (Deus) d aumento, ou (Deus), ou pode ser latino,
rabe, italiano, espanhol, francs, ingls e, at mesmo, alemo.
205
Neste momento, cabe retomar o dito no incio deste trabalho: a questo do valor do
signo lingustico para Saussure. Observando que os dois prenomes analisados acima contm
mais de uma etimologia, leva-se em conta, na definio da etimologia desses prenomes, a
comunidade em que esto localizados: uma comunidade sulista com religio tpica catlica e
influenciada pelos padres palotinos e pelos jesutas, consideram-se os antropnimos Maria
e Jos como relacionados religio4. Levando em conta os dados apresentados por Gurios
(1981) acerca da etimologia dos nomes prprios Maria e JosT, observa-se a comprovao
da primeira hiptese, ou seja, houve, nos prenomes dos moradores e dos parentes dos
moradores de Palotina em meados da dcada de 1950, uma grande influncia religiosa,
tendo em vista que Maria e Jos so personagens bblicos notrios.
Gurios, ao tratar dos motivos religiosos na escolha dos antropnimos, diz que a
igreja catlica sempre tem recomendado e aprovado aos catecmenos a adoo de nomes
de santos, a fim de que estes venham a ser seus protetores, e tambm parar criar especial devoo aos seus portadores (1981, p. 24), o que, na comunidade palotinense, comprovado
pelo vasto emprego dos prenomes Joo, Pedro, Luiz, Francisco, Ana, Tereza e Rosa. Todos
os prenomes citados acima fazem referncia a santos catlicos, o que fortalece ainda mais a
devoo e, tambm, a predominncia da cultura italiana em uma comunidade tpica catlica.
Quanto anlise da etimologia dos nomes prprios, cumpre informar que tambm se
baseou no Dicionrio de nomes e sobrenomes de Gurios (1981) e em sites como Significado
do nome prprio e Institute Heraldry. De acordo com informaes fornecidas em cada site,
cada um contm mais de uma fonte de busca, ou seja, por ser uma ferramenta on-line, intitulam-se como sites de pesquisa etimolgica confivel. Encontrou-se vinte etimologias diferentes, dentre as quais, as etimologias que prevaleceram foram a latina, com 87 nomes, e a germnica, com 79 nomes (vide Tabela 4 em anexo). vlido ressaltar que, como nomes de etimologia
germnica, foram contabilizados prenomes que contivessem etimologia alem e teutnica.
A forte presena de prenomes latinos pode estar associada ao fato de esta etimologia englobar antropnimos italianos, fortalecendo a ideia de que a comunidade tenta
manter as tradies ao nomear. Porm, mesmo com a predominncia de nomes latinos, o
que se observou na anlise etimolgica desses prenomes que, mesmo sendo uma comunidade com fortes traos italianos, no h como no ter relao com outras comunidades,
visto a grande presena de nomes de origem germnica. Cabe informar que a comunidade
palotinense est cercada por comunidades fortemente alems, cuja cultura influencia o
sistema antroponmico dessas regies, conforme mostram estudos antroponomsiticos
realizados no municpio de Marechal Cndido Rondon, que fica a cinquenta quilmetros
de Palotina (MLLER; SEIDE, 2012; LAUERMANN; SEIDE, 2012; FRAI; SEIDE,
2012; GRESPAN; SEIDE, 2012).
Ainda com relao influencia da religio na antroponmia de Palotina, analisando-a mais a fundo, foi feita uma anlise os prenomes dos registrados das fichas nas quais
todos os sobrenomes citados eram de origem italiana.
Dos 33 registros, vinte receberam nomes duplos, ou seja, nomes compostos por
mais de um prenome. Na maioria das ocorrncias dos prenomes duplos, h meno a
4 vlido ressaltar que em uma pesquisa realizada por Aldrin (2007) na comunidade de Gotemburgo, na
Sucia, na qual a autora fala dos nomes que esto no calendrio, no foi considerado os prenomes Maria
e Jos como religiosos. Esse fato pode estar atrelado questo, como j mencionado, do valor do nome
prprio para cada comunidade.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 201-211, jan-abr 2014
206
um santo, ou seja, prevalece a questo religiosa. Outro aspecto observado que merece
destaque diz respeito ao emprego dos sobrenomes maternos nos registros dos registrados.
No caso dos nomes mencionados acima, apenas Samuel Venturini Bossa recebeu o sobrenome materno no seu registro. Ainda acerca da etimologia dos prenomes puramente
italianos,19% era francesa; 14%, latina; 19%, germnica; 12%, portuguesa; 10%, inglesa;
7%, hebraica; 5%, tupi; e 14%, outras, incluindo rabe, aramaica, escocesa, espanhola,
italiana ou desconhecida, no sendo consoante aos resultados gerais (resultado da anlise
etimolgica de todos os prenomes de todas as fichas), que, apesar de apresentar a etimologia germnica como uma das mais presentes, no o tanto quanto francesa. Os dados aqui
apresentados quanto presena da etimologia italiana nos prenomes de fichas puramente
italianas desmistificam a terceira hiptese levantada, ou seja, o contato que h entre as comunidades, como mencionado acima, possivelmente fez com que os pais dos nomeados
no escolhessem apenas prenomes italianos, mas sim prenomes que eram utilizados por
todas as comunidades que circundavam a cidade na poca.
Com relao segunda hiptese, foi observada, conforme o esperado, a ocorrncia de prenomes idnticos na mesma ficha. Foram encontradas, dentre todas as fichas de
1957, dezenove que contm um prenome dos pais ou dos avs; isso equivaleria a 19% de
todas as fichas analisadas, o que comprova que h tradio na manuteno dos primeiros
nomes nas famlias investigadas. Em sua maioria, a homenagem fica no segundo nome,
ou seja, os nomeados recebem um nome diferente, e o segundo nome em homenagem a
algum parente. Pela ficha antroponomstica, porm, no se pode afirmar se houve ou no
homenagem a outros parentes, como tios, primos, padrinhos etc. O que vlido ressaltar
que os dados encontrados a partir desta anlise demonstram que, na comunidade palotinense, tradicionalmente conhecida por ser uma comunidade italiana, houve uma considervel homenagem aos parentes. Quanto tradio das famlias ao nomear, observa
Gurios que mui frequente dar ao recm nato nome do pai ou da me, do av, da av,
do tio, do padrinho, de um amigo etc. (GURIOS, 1981, p. 28).
No caso das homenagens, uma das fichas antroponomsticas que mais chamou a
ateno foi a de Ricardo Celino Arajo Zadinello (vide Quadro 1, em anexo), que apresenta uma forte homenagem ao av materno, cujo nome Celino Rocha de Arajo. vlido
ressaltar que, das dezenove fichas encontradas com homenagem aos pais ou aos avs, doze
so homenagem famlia paterna, cinco so homenagens famlia materna e trs tanto
famlia materna quanto famlia paterna. O fato constatado reitera a ideia da sociedade
patriarcal em que se vive, ou seja, h muito mais homenagens famlia do pai e presena
dos sobrenomes paternos do que dos parentes maternos. O ocorrido, no muito comum no
corpus em questo, vem ao encontro do proposto e afirmado anteriormente por Gurios
(1981), o qual afirma que muitas vezes h, nos nomes dos filhos, uma homenagem aos avs.
Consideraes finais
Perante o trabalho realizado, foi possvel observar que a escolha dos nomes prprios dos filhos, muitas vezes, est atrelada crena de determinada comunidade. No caso
da comunidade italiana de Palotina, a crena religiosa pode ter interferido na escolha dos
antropnimos dessa comunidade, o que comprova o fato apontado por pesquisadores de
onomstica no Brasil, como Dick (1992) e Carvalhinhos (2007), de que a religio pode
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 201-211, jan-abr 2014
207
interferir na escolha dos antropnimos. Quanto ao uso da metodologia, pode-se dizer que
apenas a etimologia no supriria a necessidade de compreender a possvel motivao da
comunidade, ou seja, necessrio que haja, na anlise da seleo de nomes prprios, uma
contextualizao histrica, da populao que habita o local estudado e quais os fatores
que contriburam na constituio dessa comunidade. vlido ressaltar que o analisado na
comunidade de Palotina pode ser semelhantemente encontrado no registro de nomes dos
habitantes de outras cidades, assim como a metodologia utilizada tambm pode ser til
para outras anlises antroponomsticas,
A homenagem aos antepassados outra caracterstica observada no corpus coletado na dcada de 1950 em Palotina. Muitas vezes, como forma de manuteno da identidade
da famlia, h o emprego do prenome dos avs, o que serve como uma homenagem e como
uma forma de manuteno da cultura e da tradio de determinada famlia, comprovando
a hiptese apresentada no incio do trabalho. Outro aspecto interessante est relacionado
ao sistema patriarcal em que a nomeao est inserida. Exceto em alguns poucos casos,
todos os demais nomeados faziam referncia to somente ao sobrenome paterno, o que
comprova a ideia de que o nome paterno o mais importante na identificao do nomeado.
Cabe ressaltar, ainda, que os nomes prprios de uma comunidade, quando investigados, revelam muito sobre a cultura e sobre a abertura e a aceitao de outras ascendncias em determinada comunidade. No caso do municpio observado, percebe-se que,
no perodo estudado, a interao com outras comunidades era inevitvel, dado o fato de
muitos prenomes dos nomeados estarem associados s culturas e ascendncia predominantes em municpios vizinhos a Palotina, confirmando a ideia do contato cultural que h
nesta regio paranaense.
REFERNCIAS
ALDRIN, Emilia. The choice of first names as a social resource and act of identify
among multilingual families in Contemporany Sweden. In: INTERNATIONAL
CONGRESS OF ONOMASTIC SCIENCES, 23rd, 2009. Proceedings... Disponvel
em: <http://yorkspace.library.yorku.ca/xmlui/bitstream/handle/10315/2926/icos23_86.
pdf?sequence=1>. Acesso em: jun. 2013.
CARVALHINHOS, Patrcia de Jesus. As origens dos nomes das pessoas. Domnios de
lingu@gem (online), ano 1, n. 1, 2007. Disponvel em: <http://www.seer.ufu.br/index.
php/dominiosdelinguagem/article/viewFile/11401/6686>. Acesso em: 15 abr. 2013.
COSERIU, Eugnio. Lies de lingustica geral. Rio de Janeiro: Imperial Novo Milnio, 1980.
DEITOS, Nilceu. A igreja catlica no Oeste do Paran e sua atuao no processo de
colonizao. In: VANDERLINDE, Tarcsio; GREGORY, Valdir; DEITOS, Nilceu Jacob
(Org.). Migraes e a construo do Oeste do Paran: sculo XXI em perspectiva. Cascavel:
Coluna do Saber, 2007. p. 183-189.
DICIONRIO DE NOMES PRPRIOS. Disponvel em: <http://www.dicionariodenomesproprios.com.br>. Acesso em: abr. 2013.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 201-211, jan-abr 2014
208
209
ANEXO I
Tabela 1: Etimologia dos sobrenomes
Etimologia das fichas
antroponomsticas a partir dos
sobrenomes
Ocorrncia
Italiana pura
Italiana com outra ascendncia
Germnica pura
Outras
37
13
18
32
Etimologia
Ocorrncia
Maria
Ana
Tereza
Rosa
Religioso
Hebraico
Religioso
Latim
55
10
8
7
Etimologia
Ocorrncia
Jos
Joo
Pedro
Luiz
Francisco
Hebraico
Hebraico
Portugus
Francs
Latim
24
20
15
14
13
210
Ocorrncia
Anglosaxnica
rabe
Arameu
Cltica
Espanhola
Francesa
Germnica
Grega
Hebraca
Inglesa
Irlandesa
Italiana
Japonesa
Latina
Polonesa
Portuguesa
Religiosa
Russa
Tupi
Desconhecida
03
02
01
02
11
22
79
27
33
06
01
11
05
87
01
07
14
04
07
36
FOLHA
MS
Nome do pai
Pedro Zadinelo
Naturalidade do pai
RS
Ricardo Zadinelo
Nome da me do pai
Nome da me
Naturalidade da me
SC
Nome do pai da me
Nome da me da me
DATA DE COLETA
23 de Fevereiro de 2013
Coletado por
1
2
3
4
5
6
6
7
ANO
211
Abstract: This paper shows results of a research about antroponimic choice, which assumes
proper names has an associative meaning. This study aims to investigate whether in the Brazilian
county Marechal Cndido Rondon personal names are capable to signal identity relations between
German and non German cultural community. We analysed a sample of birth records from
1961 to 2001andobserved that there were names indicating identity relations in German cultural
community in 1961; these names stopped being used and became typical of elderly people. In
the corpus, only four names indicate identity relations. Despite these results, each community
uses the same personal names differently as the order of preference can vary.
Keywords: Onomastics; Anthroponomastics; identity.
Resumo: Este artigo apresenta resultados de uma pesquisa sobre a escolha antroponmica que
parte do princpio de que os nomes prprios apresentam significado associativo e investiga se,
no municpio de Marechal Cndido Rondon, os nomes prprios de pessoa sinalizam relaes
identitrias. Analisada uma amostragem de certides de nascimento de 1961 a 2001, observou-se que havia nomes indicadores de relaes identitrias na comunidade de cultura germnica
em1961; cados em desusos, esses nomes passaram a ser vistos como nomes tpicos de pessoas
idosas. Em todo o corpus, somente quatro nomes indicam relaes identitrias. No obstante este
resultado, h diferenas entre a comunidade de cultura germnica e a comunidade de cultura
no-germnica: para nomes usados em ambas, h diferena na posio preferencial em que se
encontram.
Palavras-chave: Onomstica; Antroponomstica; identidade.
Introduo
Os resultados apresentados neste artigo esto inseridos num projeto de pesquisa
mais amplo que envolveu alunos de iniciao cientfica cujas pesquisas fizeram parte da
investigao. O objetivo do projeto estudar a antroponmia da regio oeste do Paran,
especificamente os municpios de Marechal Cndido Rondon, Toledo, Missal, Palotina
e Marip, uma vez que, at ento, no havia nenhuma investigao antroponmica na
regio. Ao longo do artigo so retomados e sintetizados resultados j publicados (SEIDE;
SCHULTZ, 2014; LAUERMANN; SEIDE, 2012; MLLER; SEIDE, 2012) e, outros, at
agora inditos, so apresentados, correspondendo ao estado atual da pesquisa.
O municpio de Marechal Cndido Rondon, localizado no oeste do estado do Paran,
teve sua colonizao iniciada em meados na dcada de 1950. Sua oficializao data de
1961, um ano depois da publicao a Lei Estadual n. 4.245, de 25 de julho de 1960, desmembrando Marechal Cndido Rondon dos municpios de Toledo e Foz do Iguau (WEIRICH,
2004, p. 60). No ano de 1956, havia 95% das famlias alemes, 5% de famlias italianas e
luso-brasileiras (SAATKAMP, 1985, p. 85). Apesar de designar as famlias como sendo
alemes ou italianas, preciso levar em considerao que se trata, na verdade, de pessoas
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 212-225, jan-abr 2014
212
oriundas dos estados do Rio Grande do Sul ou de Santa Catarina cujos ascendentes, pais
ou avs, eram provenientes da Alemanha ou da Itlia.
Questionou-se, inicialmente, se a predominncia de famlias de cultura alem
influenciaria o sistema antroponmico da regio, isto , se haveria um padro designativo
tpico capaz de estabelecer relaes identitrias: se houvesse um conjunto de nomes preferido
pela comunidade, portar um dos nomes do conjunto seria um indcio de que o portador
desse nome pertenceria comunidade de cultura germnica. Para investigar essa hiptese
foi feita uma pesquisa documental no cartrio do municpio: foram coletadas as cem primeiras
certides de nascimento de 1961, 1971, 1981 e 2001.Os dados coletados foram registrados
numa ficha antroponomstica com campos abrangendo todas as informaes disponveis
nas certides, com incluso dos nomes dos pais e dos avs dos registrados.
Stuart Hall (2007) traou um histrico dos conceitos de identidade cultural: no
incio, a noo de identidade era cartesiana e fixa, o indivduo era visto como algum dotado
de uma identidade que permanecia estvel ao longo da vida; depois a identidade passou
a ser vista sob um vis sociolgico, como fruto do julgamento de outrem a respeito do
indivduo, portanto estabelecida dialogicamente, pela interlocuo. Na ps-modernidade,
a identidade vista como mltipla e instvel, uma mudana que foi acelerada pelo recente
processo de globalizao (HALL, 2007). Neste estudo, a identidade concebida tanto
como uma caracterstica que o designador acredita atribuir ao filho mediante a escolha de
determinado nome quanto o resultado da avaliao feita por outrem a partir de associaes
entre o nome e seu portador, entendendo-se o nome enquanto marcador social.
Cumpre esclarecer que a hiptese de nomes prprios poderem estabelecer relaes
identitrias est respaldada, teoricamente, pela assuno de que tais nomes apresentam
significados associativos, tese defendida por Willian von Langendonk (2007, p. 81 e seguintes).
Os significados associativos esto relacionados s conotaes que podem ser atribudas
ao nome prprio, quer em virtude de sua forma, quer em decorrncia de um conhecimento
discursivo ou enciclopdico sobre o portador do nome. O conhecimento discursivo de um
nome prprio pode ser entendido, segundo Gary-Prieur, como um conjunto de propriedades
atribudas ao referente inicial de um nome prprio num universo de crenas, assim, Napoleo,
por exemplo, pode apresentar, num determinado contexto, como uma de suas caractersticas,
a de ter sido o perdedor de Waterloo, mas, em outro, apresentar a caracterstica de ter sido
um heri (GARY-PRIEUER, 1994, p. 51 apud LANGENDONK, 2007, p. 82).
A capacidade que tem um nome prprio de ativar conotaes ou significados
associativos, por sua vez, pode ser explicada pela Teoria da Relevncia, a qual prope
que tanto o conhecimento discursivo a que se refere Gary-Prieur como o conhecimento
enciclopdico esto localizados no componente enciclopdico, o qual faz parte daquilo
que acessado, na mente, mediante uma entrada lexical. Uma sntese dessa teoria e um
exemplo de aplicao dela ao estudo dos nomes prprio, ambos apresentados em comunicao
oral em evento nacional (SEIDE; SCHULTZ, 2014), feita a seguir, com o intuito de
explicitar os fundamentos tericos nos quais a pesquisa est embasada.
Conforme a Teoria da Relevncia quando o contedo de uma elocuo recuperado,
isso se d mediante os seguintes processos, no necessariamente sucessivos: a) as palavras
que as constituem so identificadas; b) os conceitos associados s palavras so recuperados;
c) regras de deduo que se encontram associadas s suas entradas lgicas so aplicadas
(SPERBER; WILSON, 2001, p. 149).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 212-225, jan-abr 2014
213
214
preciso esclarecer que a ampliao do contexto inicial feita com base no conhecimento
de mundo do interpretante, trata-se de informaes que no costumam estar expressas, mas
sim subentendidas, de modo que no possvel deduzi-las somente a partir do contexto
inicial gerado com base na decodificao lingustica. Ativadas essas informaes, Maria
pode dar continuidade ao dilogo e dizer:
(02) Maria: Se ests cansado, farei o jantar. (SPERBER; WILSON, 2001, p. 226)
Sua resposta indica que ela chegou concluso de que Pedro est impossibilitado de
fazer o jantar. Para chegar at ela, Maria pode ter deduzido (com base em seu conhecimento
de mundo) que Pedro fez um implante coronrio e, portanto, est exausto. Sendo assim, houve
extenses adicionais do contexto: a poro nove, assim descrita: Poro 9. As informaes
enciclopdicas sobre um implante coronrio, incluindo a suposio: Fazer um implante
coronrio esgotante (SPERBER; WILSON, 2001, p. 226).
Maria, ao dialogar com Pedro, ativou, em sua memria, as entradas enciclopdicas
relativas a ele. Considerando a possibilidade, evidenciada por Reicheler-Bguelin (1995),
de definies enciclopdicas serem transformadas em descries definidas, plausvel
pensar que a estocagem de informaes se d por essa via resultando no pareamento entre
nomes prprios e as informaes fornecidas mediante descries. No caso em questo,
h, de um lado, o nome prprio Pedro e, de outro, entre outras, a descrio: o cirurgio
que costuma fazer implantes coronrios. H o endereo do conceito Pedro, que remete
entrada lgica, lexical e enciclopdica, possivelmente organizada e expressa por
descries definidas.
Tendo por base a assuno de que os nomes prprios apresentam significados
associativos os quais podem ser ativados no processo interpretativo dos enunciados dos
quais os nomes prprios fazem parte, a hiptese inicial da pesquisa relaciona nome prprio
e identidade da seguinte maneira: havendo correlao entre prenome e sobrenome, ao
ouvir o primeiro, um membro da comunidade supe que o portador do nome deva ter
um sobrenome de certa origem etimolgica ou tnica e fazer parte da comunidade que
compartilha essa origem ou cultura. Cumpre ressaltar que outras associaes so possveis,
como, por exemplo, havendo associao entre certos prenomes e dada faixa etria, o
membro da comunidade, ao ouvir certo nome, suporia a faixa etria de seu portador. Da
mesma forma, havendo correlao entre prenomes e nvel socioeconmico, pode-se supor
a classe social do portador de determinado nome. A hiptese de, para os muncipes de
Marechal Cndido Rondon, haver correlao entre prenome e sobrenome resultando em
relaes identitrias, no sentido de o primeiro identificar a comunidade do portador,
confirmando as informaes etimolgicas ou tnicas do sobrenome, a seguir investigada,
com base em anlise quantitativa e qualitativa dos dados coletados.
215
Num primeiro momento, foi feita uma anlise quantitativa de uso dos prenomes dos registrados
em todas as fichas coletadas da qual resultaram os nomes mais frequentes no corpus como
um todo, considerando-se a posio relativa de cada um, segundo o nmero de ocorrncia,
separando-se os nomes femininos dos masculinos, conforme mostram as tabelas 1 e 2
(em anexo).
Em seguida, foi realizado um estudo dos nomes mais frequentes na comunidade
de cultura germnica, para, ento, via comparao dos elencos, descobrir se havia prenomes
preferencialmente utilizados por descendentes de alemes. Nessa etapa da pesquisa os
nomes duplos foram cingidos, motivo pelo qual o nmero de prenomes no igual ao
nmero de portadores. Alm disso, para elaborao dessas tabelas, haja vista a disperso
de nomes, considerou-se, alm do nmero de ocorrncia, a quantidade de nomes em cada
posio. Na Tabela 3 (em anexo), havendo muitos nomes femininos com duas ocorrncias,
foram includos nomes de frequncia igual ou maior que trs; na Tabela 4 (em anexo), foram
registrados os nomes masculinos com ocorrncia igual ou maior que quatro, havendo
muitos nomes com frequncia igual a trs. Adotando esses procedimentos foi possvel
elencar os nomes de fato preferenciais em cada conjunto.
Para atender a esse critrio, preciso que o prenome se destaque entre os demais,
que a ele tenha sido dada primazia, o que foi observado quando no havia um nmero
muito grande de itens distintos numa mesma posio relativa. Esse o motivo por que h
mais posies numa tabela que em outra.
Antes de fazer o comparativo entre as tabelas, importante informar que nomes
com sobrenome de origem polonesa foram includos na comunidade de cultura germnica,
haja vista que os habitantes do municpio que portam sobrenomes etimologicamente poloneses
se consideram alemes. Cumpre informar, a esse respeito, que os portadores de sobrenome
polons, especialmente os nascidos na dcada de 1960 ou antes, ainda falantes de polons,
foram aculturados para serem aceitos pela comunidade de cultura germnica.
A discriminao aos de origem polonesa, na regio, foi evidenciada por entrevistas
com seis famlias polonesas em pesquisa etnogrfica realizada na regio Oeste do Paran,
mais precisamente no distrito de Margarida:
[...] ao narrarem a vinda deles para o oeste do Paran, foram ver as terras nos municpios
de Marip, depois em Nova Santa Rosa. Neste ltimo municpio (a colonizao se deu
principalmente com imigrantes e descendentes de alemes), foram discriminados pelos
descendentes de alemes quando quiseram comprar terras. Estas trs famlias, em momentos
diferentes da entrevista, disseram que segundo a fala de um alemo, de Nova Santa Rosa,
polaco, aqui, no. Assim tambm em enunciaes posteriores, um pioneiro de Linha
Palmital de Vila Margarida, afirmou que em uma determinada situao de compra de
rama de mandioca, teve que se identificar como descendente de alemes para poder efetuar
a mesma. Disse ainda que a discriminao ao polons vem de rixas antigas, de origem
europia, ocorrendo ainda hoje na Vila [...] (BORSTEL, 2005, p. 4)
216
sobrenome polons?, o aluno respondeu imperativamente: Eu no!?, Eu sou alemo., apontando para o colega disse: Ele que polaco, professora (BORSTEL, 2005, p. 4). Respeitando as caractersticas sociolgicas da regio, as fichas com sobrenomes poloneses foram
includas na categoria da comunidade de cultura alem.
A anlise dos dados seguiu um raciocnio distributivo: se dado nome fosse particularmente frequente apenas na comunidade germnica, poder-se-ia concluir que esse nome
estabelece uma relao de identidade, isto , portar esse nome seria um indcio de pertencer
comunidade germnica. Se o nome fosse igualmente frequente na comunidade no germnica,
esse seria um indcio de que o nome no estabelece uma relao identitria.
Outro procedimento metodolgico adotado foi o de no se considerar o nmero de
ocorrncia isoladamente. Um mesmo nmero de ocorrncia de um nome tem significado
diferente para cada comunidade; haja vista que a comunidade de cultura germnica corresponde
a 75% do corpus, eram esperados valores frequenciais maiores que os obtidos na comunidade
no germnica. Dada essa disparidade, e para no precisar recorrer a clculos estatsticos
complexos, preferiu-se analisar os dados numricos relativamente, levando-se em conta a
posio relativa de cada nome por comunidade.
Com relao aos nomes femininos, h manuteno dos nomes em primeira e segunda
posio, indicando que em ambas as comunidades, a do municpio como um todo e a
formada por pessoas que compartilham a cultura germnica, so prenomes igualmente
utilizados, motivo pelo qual os nomes Maria e Cristina no estabelecem relaes identitrias.
Na terceira posio, h em comum os nomes Aline e Jssica, que tambm no estabelecem
tais relaes. O nome Patrcia ocupa a terceira posio no municpio como um todo e a
quarta posio na comunidade germnica, indicando ser o nome mais utilizado entre os
que no compartilham a cultura germnica. O nome Aparecida, por sua vez, surge como
preferencial apenas no corpus total, sua no utilizao na comunidade de cultura germnica
indica ser esse nome estabelecedor de relaes identitrias, pois sugere que seu portador no
pertence comunidade de cultura germnica. O nome Regina, por sua vez, por ser utilizado,
com exclusividade, na comunidade de cultura germnica, indica pertena a essa comunidade.
Os nomes masculinos apresentam menos disparidade, havendo divergncia, apenas,
para os nomes Jair e Pedro, mais utilizados na comunidade de cultura germnica: ocupam,
nessa comunidade, a segunda posio, mas, no corpus total, esto, respectivamente, na
quarta e na quinta posies.
Com base nesses resultados, foi possvel concluir que, enquanto Jair e Pedro indicam
provvel ascendncia germnica, Aparecida indica no pertena a essa ascendncia. Regina,
por fim, indica ascendncia germnica. A existncia desses nomes mostra que a hiptese
inicial, se bem no possa ser negada, no significativa, haja vista a escassez de nomes
indicadores de relaes identitrias. Essa concluso deu ensejo a outra hiptese: a de ter
havido, inicialmente, nas famlias pioneiras, uma frequncia maior de prenomes germnicos
os quais teriam se tornados obsoletos em decorrncia de atitudes de nomeao inovadoras
por parte dos pais.
Para testar a validade da segunda hiptese, os dados relativos primeira dcada
foram analisados exaustivamente, tendo sido levados em considerao todos os nomes da
ficha; com isso, pretendeu-se chegar a uma caracterizao do padro designativo das famlias
pioneiras do municpio para, ento, haver um parmetro comparativo para anlise das
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 212-225, jan-abr 2014
217
dcadas posteriores: essa caracterizao inicial tornou possvel averiguar em que medida a
comunidade tradicional ou inovadora na escolha antroponmica e se houve, inicialmente,
prenomes indicadores da ascendncia germnica.
Uma anlise preliminar das fichas de 1961 indicara ocorrncias de correlao entre o
prenome e o sobrenome (SEIDE; SCHULTZ, 2014). Um exemplo de correlao entre primeiro
nome e sobrenome pde ser encontrado nas escolhas antroponmicas do lado paterno da
famlia de Odemar Wilhelms, registrado em janeiro de 1961. Seu pai se chamava Evaldo
Wilhelms, seu av paterno, Albino Wilhels, sua av materna, Ludimila Joana Wilhelms.
Informaes extradas da obra lexicogrfica de nomes e sobrenomes de Gurios (1981)
indicaram, para todos os primeiros nomes, origem germnica (p. 189, 114, 51 e 165, respectivamente). Sendo o sobrenome tambm de origem germnica, essa correlao pode
fazer parte do componente enciclopdico compartilhado pela comunidade. Sendo assim,
quem reconhece a natureza germnica do primeiro nome pode inferir que seu portador
faz parte da populao de ascendncia alem, antes mesmo de saber seu sobrenome.
Outra ficha, embora um pouco controversa do ponto de vista etimolgico, apontou
para uma correlao indicadora de ascendncia italiana, tambm por parte paterna. Venice
Rambo foi registrada em dezembro de 1960; seu pai de chamava Lauro Rambo, seu av
paterno, Jos Remmo Rambo, e sua av paterna, Nicolina Guilhermine Rambo. Os nomes
Lauro e Nicolina so, segundo Gurios (1981, p. 159 e 186), de origem italiana, j Venice,
tambm presente no segundo nome de sua av paterna, remete forma latina Venicius,
indicada pelo autor como latina (p. 181). Ainda que menos evidente, essa correlao pode
ser indicadora de que, em Marechal Cndido Rondon, a combinao de nomes latinos e
sobrenomes italianos so indcios de que o portador do nome de origem italiana.
Pareceu reforar a hiptese de existncia de padres combinatrios indicadores de
relaes identitrias no corpus o contraste com dados de famlias que no tm ascendncia
nem italiana nem alem, mas sim luso-brasileira. Celso Ado Cordeiro da Silva foi registrado
em fevereiro de 1961. Seu pai se chamava Jos Cordeiro da Silva, sua me se chamava
Alexandrina Maria da Silva, os avs paternos se chamavam Jos Cordeiro da Silva e Julia
Ferreira Lorleiro. Os avs maternos se chamavam Antonio Alexandre do Nascimento e
Maria de Luiz Nascimento. Exceto Lorleiro, os demais sobrenomes so de origem lusitana,
segundo atesta Gurios (1981, p. 95, 226, 120, respectivamente) e a maioria dos nomes
so nomes tradicionais em Portugal e no Brasil, como o caso de Antonio, Jos e Maria.
Como a questo inicial era sobre a existncia de um padro na comunidade de
cultura alem, os dados de 1961 foram separados segundo a origem do sobrenome, considerando todos os sobrenomes existentes em cada ficha em trs categorias: sobrenomes
talos, sobrenomes germnicos (com incluso dos poloneses) e sobrenomes hbridos (italiano
e germnico; italiano e luso-brasileiro, etc.).
Feito esse esclarecimento, descrevem-se, a seguir, os resultados da pesquisa feita
com os dados oriundos das certides de 1961 com auxlio das alunas de iniciao cientfica
que tambm fizeram a coleta dos dados e a constituio do corpus: Gabriela Cristina
Laurmann, Maria Fernanda Mller e Patrcia Helena Frai.
A primeira aluna citada ficou incumbida da tarefa de categorizar e analisar as fichas
com sobrenomes relacionados comunidade germnica. Das 100 coletadas, 74 estavam
nessa categoria; havia, no total, 140 sobrenomes diferentes e 480 prenomes. Cumpre esclarecer
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 212-225, jan-abr 2014
218
que foram contados como distintos nomes que apresentavam variao grfica ou ortogrfica,
tanto nos prenomes, como em Ana e Anna, quanto nos sobrenomes, como em Sommerfeldt
e Sommerfelt. Observou-se, tambm, que 84 nomes foram utilizados duas ou mais vezes
(LAUERMANN; SEIDE, 2012, p. 6). Os nomes mais frequentes e preferenciais esto
visualizados nas tabelas 5 e 6 (em anexo).
Os prenomes foram analisados etimologicamente com base na obra lexicogrfica
de Gurios (1981) e em dicionrios de nomes e sobrenomes disponveis on-line (RUI,
2012; DICIONARIO de nomes prprios, 2012; A ORIGEM dos nomes, 2012). Verificou-se ser de origem latina 21,87% do corpus; de origem hebraica, 15,62% do corpus; 36,25% do
total do corpus, de origem germnica. Com base nesses resultados, foi possvel concluir
que havia, uma correlao, no que toca s origens dos antropnimos, entre o prenome e o
sobrenome nas famlias pioneiras de cultura germnica (LAUERMANN; SEIDE, 2012, p. 9).
A segunda aluna estudou a comunidade de cultura italiana, e verificou, com relao
essa comunidade, incidncia menor de nomes de origem tala,e que, frequentemente,
famlias italianas, por parte da me, em unio com a famlia do pai alem, predominaram
a escolha do nome de origem alem (FRAI; SEIDE, 2012, s/p).
A terceira aluna citada ficou a cargo dos dados relativos s famlias hbridas e/ou
de outras origens. Antes de iniciar sua anlise, ela apresentou dados que comprovam as
caractersticas demogrficas da regio em tela: das naturalidades informadas, duas para
cada ficha, 30 (trinta) apontam para famlias vindas do estado de Santa Catarina e um total
de 159 (cento e cinquenta e nove) do Rio Grande do Sul, outras 10 (dez) so do prprio
estado do Paran e apenas 1 (uma) vem de So Paulo (MLLER; SEIDE, 2012, p. 8).
De todas as famlias constantes nas certides de nascimento, apenas 14 eram hbridas
ou no tinham ascendncia italiana. Nas fichas, havia registro de 15 sobrenomes luso-brasileiros, 6 sobrenomes italianos 6 sobrenomes alemes e 1 sobrenome polons. Tendo
havido casamentos mistos, houve miscigenao entre as famlias. Analisados todos os
nomes e sobrenomes etimologicamemente, com base em Gurios (1981) e em Oliver
(2005), chegou-se seguinte concluso:
[...] quando as miscigenaes envolvem a etnia germnica, vrios so os nomes relacionados
a ela, o que no podemos observar nas demais miscigenaes, ou seja, entre as outras
etnias, que no alems, a correlao tnica entre os nomes e os sobrenomes mnima,
temos apenas um caso, da miscigenao entre uma famlia italiana com uma luso-brasileira,
que escolheu o nome Carlos, que, apesar da etimologia alem, tem sua histria na antroponmia
italiana. (MLLER; SEIDE, 2012, p. 12)
219
220
indica a adoo de novos prenomes, atestando a atitude inovadora para nomes masculinos,
ainda que em menor grau. Fica assim, confirmada, a segunda hiptese levantada: em vez
da existncia de muitos nomes estabelecedores de relaes identitrias, h, na comunidade
de cultura germnica, nomes associados faixa etria que remetem gerao dos pais e
dos avs das famlias pioneiras.
Consideraes finais
Iniciou o presente estudo a apresentao de uma definio de nome prprio de
pessoa que inclui o significado associativo, seja ele decorrente de sua forma (caractersticas
fonticas, morfolgicas, etc.), seja por conhecimento de seu portador (caractersticas que
podem ser conhecidas ou supostas). Esse conhecimento de natureza enciclopdica, segundo
a Teoria da Relevncia, faz parte do componente lexical do conceito atrelado ao nome
prprio, conceito que um objeto psicolgico do qual o componente lexical e o componente
lgico tambm fazem parte.
A primeira hiptese de pesquisa previa que a preferncia por determinados nomes
da comunidade de cultura germnica poderia originar um significado associativo pelo qual
seria possvel prever, a partir do prenome, se o portador pertence ou no comunidade.
Analisados os dados, apenas quatro nomes estabelecedores de relaes identitrias foram
encontrados. Haja vista esse resultado, outra hiptese foi postulada e, depois, confirmada.
Os nomes germnicos eram usados nas famlias pioneiras de cultura germnica, porm,
ao longo dos anos, deixaram de ser usados. Esses nomes, cados em desuso, passaram a
ser vistos como nomes tpicos de determinada faixa etria. Cumpre ressaltar que, em ambos
os casos, trata-se de uma carga semntica associada aos nomes prprios. Conforme o vis
adotado, essa carga semntica faz parte do significado dos nomes prprios de pessoa,
sendo informaes que enriquecem o componente enciclopdico desses itens lexicais, em
decorrncia do pareamento entre conhecimento de mundo e conhecimento lingustico,
conforme defende a Teoria da Relevncia.
Dado o objetivo deste artigo, contudo, no foi possvel analisar outros dados tambm
merecedores de estudo e anlise, entre outros, a utilizao de variantes ortogrficas e de
nomes compostos, fenmenos a serem investigados e analisados em outra ocasio. Mesmo
que limitado, o estudo ora apresentado um dos primeiros a tratarem da antroponmia de
Marechal Cndido Rondon. Quando houver resultados semelhantes sobre outros municpios
da regio do oeste do Paran, os resultados aqui apresentados podero ser comparados
queles que sero obtidos em outras localidades (h pesquisas em desenvolvimento sobre
a antroponmia de Toledo, de Palotina e de Marip).
REFERNCIAS
A ORIGEM dos nomes. Disponvel em: <http://www.iremar.com.br/nome/>. Acesso
em: 20 abr. 2012.
BORSTEL, Clarice Nadir Von. O conflito tnico/cultural e interlingustico de descendentes de
poloneses. Espculo. Revista de estdios literarios, Universidad Complutense de Madrid,
221
222
de: o estatuto dos nomes prprios. In: ISQUERDO, A. N.; DAL CORNO, G. O. M. (Org.).
Cincias do Lxico, Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, vol. VII. Campo Grande -MS:
Ed. UFMS 2014. p.143-166.
SPERBER, Dan; WILSON, Deirdre. Relevncia: comunicao e cognio. Traduo de
Helen Santos Alves. Lisboa: Fundao Calouste Gulbenkian, 2001 [1995] 600p.
WEIRICH, Udilma Lins. Histria e Atualidades: Perfil de Marechal Cndido Rondon.
Paran: Germnica, 2004. 300p.
223
ANEXOS
Tabela 1: Nomes femininos preferenciais no corpus total (20 nomes)
Posio
1.
2.
Frequncia
16
14
3.
06
4.
04
5.
03
Prenomes
Maria
Cristina
Aparecida/Patricia/Regina/
Jssica/Aline
Ana/ Camila/Caroline/Carolina/
Debora/Rafaela
Andreia/Andressa/ /Cristiane /
Daiane/Elisa/Lurdes/ Rosani
Posio
1.
2.
3.
4.
5.
Frequncia
16
09
08
07
06
Prenomes
Luiz
Alexandre/Carlos
Henrique
Jair/ Roberto
Pedro/Eduardo/Jos
Posio
Prenome
N de ocorrncia
1.
2.
3.
4.
Maria
Cristina
Aline/Regina/ Jssica
Patrcia
10
08
05
03
N de ocorrncia na
comunidade no germnica
07
06
01/ZERO/01
03
Posio
1.
2.
3.
Prenome
Luiz
Alexandre/Carlos/
Pedro/Jair
Henrique
13
N de ocorrncia na
comun. no germnica
03
05
04/03/01/02
04
04
N de ocorrncia
224
Prenomes candidatos
a nome tradicional
Frequncia do
prenome nas famlias
de cultura germnica
em 1961
Frequncia total
em nascidos de
1961 a 2001
Existncia de
registros em nascidos
aps 1961
1. Maria
23
17
Sim
2. Ana
3. Vilma/Wilma
4. Olga
5. Rosa
6. Emilia
09
08
07
05
04
Zero
01
Zero
Zero
Zero
No
o
No
No
No
Prenomes candidatos
a nome tradicional
1. Joo
2. Carlos
Frequncia do
prenome nas famlias
de cultura germnica
em 1961
16
12
Frequncia total
em nascidos de
1961 a 2001
Existncia de
registros em nascidos
aps 1961
05
08
05
Sim
Sim
04
Sim
01
Sim
Zero
Zero
01
No
No
01
Sim
Zero
03
No
Zero
Zero
01
No
No
3. Pedro
11
(1nome: 2; 2 1)
4. Jos
09
(1nome: 1;2nome 3)
5. Adolfo
06
(2nome)
5. Frederico
6. Jacob
06
05
6. Alberto
04
(2nome)
6. Francisco
04
(2nome)
6. Oscar
04
6. Jorge
04
6. Ervino
6. Alsio
04
04
7. Aloysio/Aloisio
02
(2nome)
Sim
No
No
No
225
Introduo
Este trabalho parte de um estudo mais amplo acerca da obra Vidas secas, de
Graciliano Ramos, cujo objetivo verificar as escolhas e criaes lexicais que do ao contexto expressividade e revelam a viso de mundo das personagens. Sabemos que a obra
Vidas secas trata de uma famlia de retirantes nordestinos que foge da seca em condies
sub-humanas e, devido agressividade do meio, subcondio de vida, as personagens
vo passando por um processo de animalizao, vivendo num mundo mais de sensaes
e reaes instintivas.
De acordo com Melo (2005), dentre os romances de Graciliano Ramos, esse o
que melhor retrata a obsesso do escritor com a exatido da linguagem, com a estrutura
narrativa como forma de expresso de uma realidade. Nessa perspectiva, a linguagem escrita to concisa e dura quanto a histria descrita. Entretanto, h, na referida obra, muitas palavras no diminutivo e, como sabemos, de acordo com Martins (1989), a funo dos
sufixos de diminutivo vai alm do valor nocional ideia de tamanho , visto que esses
sufixos tambm podem exprimir valor enftico; alm de serem responsveis pelo sentido
avaliativo de um lexema, exprimindo tanto apreciao, carinho, delicadeza, ternura, humildade, cortesia; quanto depreciao, desdm, irritao, ironia, gozao, hipocrisia. Nesse
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 226-236, jan-abr 2014
226
227
tamanho pequeno de um objeto, mais especificamente um tamanho que inferior ao normal, ou seja, ao prottipo da respectiva categoria. O autor identifica, entre as formaes
que exprimem esse ncleo, duas dimenses semnticas: uma que faz a distino entre os
diminutivos estritos ou diminuidores e os diminutivos explicativos; e outra dimenso que
faz a distino entre o sentido literal e o sentido figurado. Assim, ao tratar dos diminutivos
diminuidores afirma que estes designam um objeto menor do que referido pela palavra
base, como ocorre, por exemplo, na formao lexical mesinha. Por sua vez, os diminutivos explicativos so tautolgicos, ou seja, designam o mesmo pequeno referente que o
da base, como se pode observar nas palavras passarinho e migalhinha.
Quanto segunda dimenso, que trata da distino entre o sentido literal e o figurado,
o autor afirma que, nas formaes cozinho ou mesinha, o diminutivo exprime a dimenso
pequena das respectivas entidades fsicas. Porm o significado espacial pode ser aplicado metaforicamente a outros domnios. Desse modo, o sentido de breve durao pode
ocorrer tanto entre diminutivos estritos como em tempinho, corridinha, visitinha quanto
entre os diminutivos explicativos como em momentinho, minutinho, instantezinho. A
aplicao metafrica pode ocorrer tambm no sentido de pouca intensidade tanto no
diminutivo estrito, chuvinha, beijinho, quanto no diminutivo explicativo miminho,
toquezinho. O autor salienta ainda que, dependendo das formaes, h diminuio no
s da intensidade, como tambm do tempo da durao, podendo o diminutivo metaforicamente cruzar com domnios anteriores e exprimir pouca quantidade passinhos,
bocadinho, nadinha.
De acordo com Silva (2006), derivam desse centro semntico do diminutivo que
j contm extenses de tamanho pequeno dois conjuntos de sentidos, a saber: um em
nvel conotativo, compreendendo usos avaliativos e discursivo-pragmtico; outro, mais
perifrico, no plano denotativo e constitudo por formaes quase sempre lexicalizadas.
Nessa perspectiva, Silva (2006), ao tratar da conotao afetiva e de outros usos
avaliativos do diminutivo, afirma que este pode exprimir diferentes aspectos avaliativos
quer positivos quer negativos. Alm disso, os sentidos conotativos sobrepem-se ou, s
vezes, suprimem a denotao central. Salienta, ainda, que a avaliao tpica expressa pelo
diminutivo de natureza afetiva. Nesse sentido, como avaliao positiva, o diminutivo
pode ser manifestao de carinho, ternura, amor, simpatia/empatia no s para com
as pessoas, mas tambm em relao a outros seres animados e a coisas da esfera ntima
das pessoas; pode ser expresso de compaixo; alm de poder atenuar e eufemizar
condies miserveis, deficincias e males, palavras grosseiras do domnio sexual, outros
tabus e at insultos (SILVA, 2006, p. 224).
Silva (2006) lembra que o diminutivo carinhoso e ternurento mais usado por
crianas e para com elas seres pequenos, objeto preferencial e sujeito do carinho humano
e, devido a isso ocorrem na lngua formaes de diminutiva puerilia para designarem
tudo o que tem a ver com o mundo da criana objetos de dimenso idntica a ela
ou diminutivizados e revestidos dos seus afetos: vesturio, partes do corpo, alimentos,
brinquedos, jogos, comportamentos, necessidades e at os ttulos das histrias infantis.
Ressalta, ainda, que o diminutivo de aproximao afetiva pelo menos nas culturas ocidentais mais tpico da linguagem feminina do que da masculina.
De acordo com o referido autor, dentro do domnio do diminutivo de avaliao
positiva h os usos apreciativos, ou seja, atravs do diminutivo nomeia-se no s o que
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 226-236, jan-abr 2014
228
proporciona prazer fsico (canjinha, bolinho, cafezinho, cervejinha ), mas tambm o que
proporciona prazer esttico, o que belo (olhinhos, corpinho, rabinho), alm de nomear
o que igualmente agradvel a qualquer outro sentido (banhinho, quentinho, fofinho)
(SILVA, 2006).
Ressalta Silva (2006) que, na base dos usos avaliativos positivos, afetivos e hednicos, esto motivaes obviamente experienciais e culturais. Eles relevam, na cultura
ocidental, das metforas conceptuais O QUE PEQUENO AMVEL; O QUE PEQUENO
AGRADVEL; O QUE PEQUENO BONITO.
A pequenez, no entanto, est tambm associada a avaliaes negativas: O QUE
PEQUENO DE POUCO VALOR, NO PRESTA; O QUE PEQUENO UM
DEFEITO; O QUE PEQUENO DESPREZVEL. Dessas metforas conceptuais
resultam os usos depreciativos ou pejorativos do diminutivo, (sujeitinho, gentinha, povinho), de afastamento mais afetivo, como manifestao de desprezo na designao de
coisas de pouco valor ou de pouca importncia (jardinzito, florzita, testezinho), da pequenez
moral em formas de tratamento depreciativo (homenzinho, mulherzinha, tiozinho/mariquinhas, lindinho, lambidinho comportamentos efeminados), expresses de indigncia
((pobre) casinha, sapatinhos (rotos)); e at usos irnicos, jocosos e sarcsticos (Que engraadinho/espertinho/piadinha/gracinha!).
Como podemos observar, o diminutivo acomoda emoes/sentimentos, sensaes, enfim, sentidos contrrios dentro da mesma categoria: o carinho e o desprezo, o
apreciativo e o depreciativo. Ressalta o autor que h casos em que a mesma formao
pode ter as duas leituras: coisinha pode significar (pequeno) objeto bonito, amvel ou
objeto insignificante, de pouco valor (SILVA, 2006).
Os diminutivos avaliativos, podem ser usados como marca de aproximao, Pese-me um quilinho / trs quilinhos de mas! Volto em uma horinha; uma estratgia
do locutor, segundo Silva (2006), para evitar o valor exato ou mesmo se comprometer.
J em expresses como s quero um bocadinho, a aproximao faz-se explicitamente
em relao a uma pequena quantidade. J em um homenzinho/uma mulherzinha!, a
aproximao qualitativa e por defeito: quase um homem/uma mulher. Contudo, as
formaes como No nada; s um cortezinho(ito), foi s um acidentezinho-(ito)/
toquezinho(ito), denotam menos aproximao, ou seja, mais uma relativizao do
valor do referente: uma atenuao ou restrio da sua importncia ou menos valor do que o
esperado/suposto, e, assim, uma certa avaliao depreciativa. Observamos nessas formaes
a metfora conceptual O QUE PEQUENO DE POUCA/MENOS IMPORTNCIA. Se o
referente da base for negativo, isso vale como uma atenuao (menos ou mais) eufemstica; porm se o referente for positivo, isso vale como uma restrio; uma avaliao menos
positiva, ou seja, dizer que algo bonitinho consider-lo (um pouco) menos do que
bonito. A restrio tambm pode ser uma estratgia de modstia, como em Trouxe um
presentinho para voc! Esse presentinho pode ser muito mais do que um pequeno ou
insignificante presente.
Por vezes, quando o - inho se liga a advrbios ou a alguns adjetivos e particpios igualmente graduveis, o diminutivo no diminui mas aumenta, ou no atenua mas
intensifica como acontece em (ficar) pertinho, beirinha, (falar) baixinho, agorinha
(mesmo), (copo) cheinho, (rua) estreitinha, (gua) fresquinha, (dia) clarinho,
vermelhinho (SILVA, 2006, p. 230).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 226-236, jan-abr 2014
229
O autor salienta que essas formaes, mesmo aquelas em que a sua funo especificamente intensificadora, guardam ainda restos de uso positivamente afetivo (simpatia,
familiaridade, carinho) ou hednico e/ou acumulam uma funo discursivo-pragmtica
(SILVA, 2006). Noutros casos, o sentido afetivo/hednico claro ou at mais importante:
velhinho, obrigadinho!, gua fresquinha, bife tenrinho/bem passadinho, letra
redondinha. E h ainda aqueles cujo sentido mais enftico do que intensivo, como
passar o ano inteirinho a trabalhar, o primeirinho a chegar ou intensivo-pragmtico,
como (ter com) juizinho!, cuidadinho!, (com) jeitinho!. (SILVA, 2006, p. 230).
O -inho tambm pode ser usado como uma estratgia discursivo-pragmtico, nesse
caso ele no designa a pequenez do referente nem expressa uma avaliao emotiva, hednica ou numa outra escala. Ele usado como uma estratgia do locutor que, aproveitando
esses sentidos, age sobre o alocutrio de forma a aproximar-se deste e obter a sua adeso
como em Da uma esmolinha ao ceguinho/pobrezinho, Olha a sardinha fresquinha/
vivinha, Vou pedir-te um favorzinho, s uma ajudinha!.
Para finalizar, importante mencionar que o referido autor tambm trata do diminutivo em formaes com estatuto de itens lexicais independentes, individualmente
adquiridas e dicionarizveis, designando novas e especficas entidades, numa qualquer
relao diminutiva ou no com a palavra-base. Entretanto, este estudo no abordar esse
aspecto do diminutivo.
230
1.cachorrinha
2.barriguinha
... o pequeno ficou triste, espiando o cu cheio de nuvens brancas. Algumas eram
carneirinhos, mas desmanchavam-se e tornavam-se bichos diferentes. (p. 50)
3.carneirinhos,
O tropel das cabras perdeu-se na ladeira, a cachorrinha ladrou longe. Como estariam as nuvens? Provavelmente algumas se transformavam em carneirinhos,
outras eram como bichos desconhecidos. (p. 52)
4.cachorrinha
5.carneirinhos
Todos o abandonavam, a cadelinha era o nico vivente que lhe mostrava simpatia. (p. 56)
6.cadelinha
7.cachorrinha
8.figurinhas
9.cadelinha
10.cachorrinha
Os pequenos insistiram. Onde estaria a cachorrinha? Indiferentes igreja, s lanternas de papel, aos bazares, s mesas de jogo e aos foguetes... (p. 83)
11.cachorrinha
231
1. anjinho
[...] levantou-se, agarrou os bracinhos que lhe caam sobre o peito, moles, finos
como cambitos. (p. 10)
2. bracinhos
[...] importavam com as pernas dos transeuntes. Coitadinha, andava por a perdida aguentando pontaps. (p. 83)
3. coitadinha
4. coitadinha
5. criaturinha
6. cabecinha
7. coitadinha
Junto raiz de um deles a pobrezinha gostava de espojar-se, cobrir-se de garranchos e folhas secas. (p.114)
8. pobrezinha
Coitadinha, magra, dura, inteiriada, os olhos arrancados pelos urubus. (p. 114)
9. coitadinha
232
1. estrelinhas
A porteira abriu-se, um fartum espalhou-se pelos arredores, os chocalhos soaram, a camisinha de algodo atravessou o ptio, contornou as pedras onde se
atiravam cobras mortas ... (p. 50)
2. camisinha
A lua tinha aparecido, engrossava, acompanhada por uma estrelinha quase invisvel. (p. 52)
3. estrelinha
1. igualzinho
Se lhe tivessem dado tempo, ele teria explicado tudo direitinho. (p. 33)
2. direitinho
3. baixinho
4. safadinho
.. Ficou ali estatelado, quietinho, um zunzum nos ouvidos, percebendo vagamente que escapara sem honra da aventura. (p. 51)
5. quietinho
Debaixo dos couros, Fabiano andava banzeiro, pesado, direitinho um urubu. (p. 51)
6. direitinho
O pequeno sentou-se, acomodou nas pernas a cabea da cachorra, ps-se a contar-lhe baixinho uma histria. (p.55)
7. baixinho
8. baixinho
Na luta que travou para segurar de novo o filho rebelde, zangou-se de verdade.
Safadinho. (p. 86)
9. safadinho
10. baixinho
233
1. cercadinho
2. cercadinho
3. quintalzinho
E Baleia fugiu precipitada, rodeou o barreiro, entrou no quintalzinho da esquerda... (p. 87)
4. quintalzinho
1. miudinhos
2. camisinha
3. camisinhas
4. chinelinhas
234
explicativo, uma vez que designa o mesmo pequeno referente que o da base. Nesse caso,
o sufixo comporta-se como um elemento tautolgico, conforme j mencionado acima.
Quanto conotao afetiva desses diminutivos, observamos que eles expressam uma
avaliao negativa, ou seja, o sufixo -inho, nessas formaes, sugere afastamento afetivo,
expressando a ideia de indigncia, miserabilidade. Nesse caso as metforas conceptuais
so O QUE PEQUENO DE POUCO VALOR; O QUE PEQUENO NO PRESTA.
Quadro 7. Diminutivos que exprimem desprezo
O soldado, magrinho, enfezadinho, tremia. (p. 100)
1. magrinho
2. enfezadinho (raqutico)
Consideraes finais
A partir do apresentado, podemos constatar que a seletividade lexical das formaes dos diminutivos em -inho, alm exprimir, na primeira dimenso semntica, o sentido
estrito de diminuio ou de explicao, releva na segunda dimenso sentido conotativo
as metforas conceptuais O QUE PEQUENO AMVEL; O QUE PEQUENO
DIGNO DE COMPAIXO; O QUE PEQUENO AGRADVEL; O QUE PEQUENO
MAIS; O QUE PEQUENO PODE SER AINDA MENOR; O QUE PEQUENO
DE POUCO VALOR; O QUE PEQUENO NO PRESTA; O QUE PEQUENO
DESPREZVEL. Essas metforas so ideolgico-culturais, pois no s expressam a cultura de um povo, mas tambm sua viso de mundo.
Constatamos, ainda, que, apesar de Melo (2005) afirmar ser a obra Vidas secas o
retrato da obsesso do escritor Graciliano Ramos com a exatido e a conciso da linguagem, a escolha do lxico das formaes em -inho aponta diversos traos de avaliao afetiva,
predominando, dentre eles, a manifestao positiva de carinho, ternura, compaixo. Essa
manifestao positiva no se encontra somente no contexto referente diminutiva puerilia,
mas tambm em contextos que se referem s personagens adultas Sinha Vitria, Fabiano
e at mesmo na voz do narrador.
importante ressaltar tambm que, apesar das condies agressivas do meio,
da subcondio de vida das personagens que vivem num mundo mais de sensaes e
reaes instintivas , elas no perderam um dos maiores traos de humanizao que a
ternura, a compaixo, que, segundo Houaiss (2002), o sentimento piedoso de simpatia
para com a tragdia pessoal de outrem, acompanhado do desejo de minor-la; participao
espiritual na infelicidade alheia que suscita um impulso altrusta de ternura para com o
sofredor (HOUAISS, 2002, DICIONRIO ELETRNICO:CD-ROM).
235
REFERNCIAS
HOUAISS, I. A. Dicionrio eletrnico Houaiss da lngua portuguesa 1.0.5a. Rio de
Janeiro: Objetiva, 2002. CD-ROM.
LAPA, R. M. Estilstica da Lngua Portuguesa. 7. ed. Rio de Janeiro: Acadmica, 1973. 220 p.
MARTINS, N. S. Introduo estilstica. So Paulo: T.A. Queiroz, 1989. 227 p.
MELO, A. A. M. C. A crtica social e a escrita em Vidas Secas. Estud. Soc. Agric., Rio
de Janeiro, v. 13, n. 370 2, p. 369-398, 2005. Acesso em: 15 maio 2012.
RAMOS, G. Vidas secas. 54. ed. Rio de Janeiro, So Paulo: Record, 1985. 155 p.
SILVA, A. S. da O mundo dos sentidos em portugus. Polissemia, semntica e cognio.
Coimbra: Almedina, 2006. 392 p.
236
natalia_cristine_prado@yahoo.com.br
Abstract: This research aims to observe trade names formed with elements of English in the
context of Brazilian Portuguese. For this study, we collected a total of 862 trade names with
English elements and 143 names stylized spelling (trade names that are not written in standard
Portuguese orthography, but they are not English words) in So Paulo countryside. Furthermore,
the use of s in the commercial context of So Paulo countryside Portuguese was observed, and
we could conclude that this phenomenon is less common than we imagined. We concluded that
although there are many trade names with English elements in the corpus of this research, these
names are less frequent than expected.
Keywords: trade names formation; Brazilian Portuguese; English
Resumo: Esta pesquisa tem como objetivo observar os nomes comerciais formados com elementos do ingls em contexto de Portugus Brasileiro. Para esse trabalho, foi coletado um total
de 862 nomes comerciais com elementos do ingls e 143 nomes com grafia estilizada (isto ,
nomes que fogem ao padro da ortografia da lngua portuguesa, mas tambm no so ingleses)
no interior de So Paulo. Alm disso, o uso do s em contexto comercial do portugus no interior
de So Paulo foi observado, de modo que se pode concluir que esse fenmeno menos comum
do que se imagina. Ao fim deste estudo, concluiu-se que, apesar de haver muitos nomes comerciais com elementos do ingls no corpus desta pesquisa, esses nomes so menos frequentes do
que o esperado.
Palavras-chave: formao de nomes comerciais; Portugus Brasileiro; Lngua Inglesa
Introduo
O lxico de todas as lnguas se renova atravs de palavras criadas com elementos da prpria lngua ou atravs de emprstimos de outras lnguas (ALVES, 1990). O
emprstimo de palavras de outros idiomas para o Portugus Brasileiro (doravante PB)
um fenmeno antigo. Como lembra Trask (2004, p. 219), o lxico do PB foi acumulando
ao longo dos anos palavras de lnguas de povos que, juntamente com os portugueses,
participaram da formao da populao do pas: os indgenas, os escravos africanos e os
imigrantes europeus.
No entanto, a influncia da lngua inglesa no PB e em outras lnguas no atual
contexto histrico uma das consequncias do contnuo processo de globalizao que
visto, comumente, como resultado do poderio econmico, poltico, militar e cultural
que os Estados Unidos adquiriram aps a Segunda Guerra Mundial e, mais notadamente,
237
Essas observaes de Trask so bastante relevantes para os estudos sobre os anglicismos, afinal notamos que as palavras emprestadas de outras lnguas trazem uma
suspeita de identidade aliengena, carregada de valores simblicos relacionados aos falantes da lngua que origina o emprstimo (GARCEZ; ZILLES, 2004, p. 15). Os autores
lembram que os valores associados a um emprstimo podem ser conflitantes (e no raro
provocam reaes negativas por parte de puristas e de falantes comuns) uma vez que
diferentes grupos em uma comunidade podem atribuir valores diversos s identidades
ligadas aos falantes de outras lnguas2 (GARCEZ; ZILLES, 2004, p. 15-16).
Para Trask (2004, p. 219), uma das grandes motivaes para o emprstimo de uma
palavra o prestgio. Fiorin (2004, p. 120) refora que o uso de determinadas expresses
estrangeiras conota modernidade, requinte etc., conotaes que as correspondentes vernculas no possuem. Atualmente possvel que grandes empresas possam expandir seu negcio, at ento restrito ao seu mercado de atuao, para mercados distantes e emergentes, sem
necessariamente um investimento alto de capital financeiro. Desse modo, vrias indstrias,
lojas e marcas importadas, sobretudo dos EUA, entraram nos mercados dos pases de terceiro
mundo. Isso explica por que, em qualquer lugar do globo, possvel comer no McDonalds ou
comprar um tnis Nike. Como produtos importados normalmente tm um maior custo e acabam no sendo acessveis a todos os consumidores, eles ficam restritos parcela da populao
economicamente privilegiada, adquirindo, assim, um status sofisticado.
1Carvalho (2009, p. 27-28) lembra que, com relao ao portugus, a princpio os anglicismos vinham
diretamente da Inglaterra pela tutela poltica que esta exercia sobre Portugal. Desta poca datam bife, rosbife,
lanche, palavras j adaptadas de modo que no se percebe sua origem anglfona. Com o deslocamento do
centro do poder poltico para os EUA, pas que tomamos como paradigma de desenvolvimento, ou como
o Eldorado de emigrao (CARVALHO, 2009, p. 68), os anglicismos no Brasil passaram a ter origem no
ingls americano. Como a lngua portuguesa no veculo de uma cultura uniforme, cada pas falante de
portugus lida com a questo do emprstimo de formas diferentes.
2 bastante conhecido o estudo de Labov que, em 1963, observou que moradores da ilha de Marthas
Vineyard comearam a intensificar o uso de uma variante local da pronncia de determinadas palavras,
considerada no padro e estigmatizada, porque a variante padro havia sido trazida por veranistas que
exploravam economicamente a ilha. Foi a forma que os habitantes locais encontraram de marcar na fala
sua identidade cultural, seu perfil de comunidade, de grupo separado (TARALO, 1990, p. 14).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 237-250, jan-abr 2014
238
A temtica discutida neste trabalho vincula-se diretamente com a questo da identidade lingustica da lngua portuguesa e com questes de identificao cultural, pois o
estudo leva em considerao caractersticas extralingusticas que motivam o uso de nomes
comerciais estrangeiros em contexto comercial no Brasil. Portanto, em virtude desse cenrio lingustico e cultural no Brasil, pretendemos, neste estudo, observar a formao de
nomes comerciais com elementos do ingls no PB. Nesta pesquisa, escolhemos especificamente observar os nomes comerciais do interior de So Paulo, esperando contribuir
para os estudos do PB em seus usos atuais, para a observao da formao do lxico do
PB e para os estudos das adaptaes morfolgicas e fonolgicas de anglicismos lngua
portuguesa.
239
Tabela 1 - Total dos nomes comerciais com elementos do ingls no PB separados por tipo
de categoria comercial
Total dos nomes com elementos do ingls no PB
Categorias
n de nomes coletados % dos nomes coletados
Academias Desportivas
84
10%
Automveis Peas e Servios
67
8%
Cabeleireiros e Institutos de Beleza
207
24%
Informtica Equipamentos e Assistncia
85
10%
Hotis e Motis
64
7%
Lavanderias
26
3%
Mveis
34
4%
Padarias e Confeitarias
17
2%
Restaurantes e Bares
104
12%
Roupas
174
20%
Total
862
100%
Consideramos nomes com elementos do ingls qualquer nome comercial que fosse
totalmente em ingls, como no caso da academia Lofty Sport, ou que misturasse elementos ingleses com palavras do portugus, como Aplausos Studios Hair. Como podemos
ver atravs da Tabela 1, consultamos nomes comerciais em dez setores do comrcio:
Academias Desportivas, Automveis Peas e Servios, Cabeleireiros e Institutos de Beleza,
Informtica Equipamentos e Assistncia, Hotis e Motis, Lavanderias, Mveis, Padarias
e confeitarias, Restaurantes e Bares e, por fim, Roupas, sendo que encontramos nomes
comerciais com elementos do ingls em cada um desses setores do comrcio consultados.
A maior parte desses nomes comerciais ligada, respectivamente, ao setor de Cabeleireiros
e Institutos de beleza (24% dos nomes comerciais o que corresponde a 207 nomes); de
Roupas (20% dos nomes comerciais o que corresponde a 174 nomes) e, finalmente,
de Restaurantes e bares (12% dos nomes comerciais o que corresponde a 104 nomes
comerciais). Os demais setores tambm contriburam com nomes em ingls, como vemos
na mesma tabela. Nos quadros 1 e 2, abaixo, encontram-se alguns exemplos de nomes
comerciais coletados na pesquisa.
Quadro 1 - Exemplos de nomes comerciais coletados
Academias
Desportivas
Automveis
Peas e
Servios
Academia
Acqua Sports
Academia
Hammer Sports
Academia
Planeth Health
American Auto
Peas
Fast Pilates
Castelo
Imports
Auto Sport
Cabeleireiros
e Institutos de
Beleza
Informtica
Equipamentos e
Assistncia
Academia Art
Center
Davids
Cabeleireiros
Stetic
Cabeleireiros
Stylus
Cabeleireiros
Advance
Informtica
Click
Computadores
Compunews
Fast Printer
Hotis e Motis
Libertway
Motel
Que Noite
Drive
Shelton inn
hotel
Sleepinn
Ribeiro Preto
240
Mveis
Padarias e
Confeitarias
Restaurantes e
Bares
Roupas
Clean Plus
Big Mix
Restaurante
China In Box
Angels Modas
Lavanderia Lav
Service
Mveis Free
House
City Po
Restaurante
Markus Gryll
Baby Shop
Lavwhite
Limpadora
Mveis Wolf
Padaria
Shopping
Boalins Food
Cherry Modas
Work Lavanderia
Industrial
Via Arts
Panificadora
Mister Cook
Highlander
Mister Jovem
Nomes
com grafia
estilizada
Nomes com
elementos
do ingls
Outros
nomes
11
9
33
4
2
12
8
8
19
37
143
84
67
207
85
64
26
34
17
104
174
862
211
611
1115
215
386
164
614
882
926
1142
6266
306
687
1355
304
452
202
656
907
1049
1353
7271
4A categoria Outros nomes inclui todos os nomes que no so alvo desta pesquisa, isto , nomes
formados por palavras do portugus e formados com elementos de outras lnguas. Como nesta pesquisa
sero enfocados apenas os nomes comerciais com elementos da lngua inglesa, no foi feita a quantificao
dos nomes comerciais com elementos de outras lnguas estrangeiras, entretanto, como pudemos observar ao
longo da coleta de dados, esses nomes apareciam raramente, sendo mais comum o aparecimento de nomes
comerciais formados somente com palavras do portugus.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 237-250, jan-abr 2014
241
Como observamos, acima, tanto o Grfico 1 como a Tabela 2 mostram que apenas
uma parcela pequena dos dados trazem elementos da lngua inglesa 12% do total dos
nomes consultados e uma parcela ainda menor apenas 2% dos nomes consultados
so formados por grafia estilizada. Desse modo podemos concluir que a maioria dos
nomes comerciais do interior de So Paulo 86% dos nomes comerciais consultados
formada principalmente pela lngua portuguesa.
Para dar incio s anlises dos nomes comerciais, primeiramente fizemos uma separao dos nomes comerciais e de seus subttulos. Por exemplo: encontrvamos no site
o nome comercial Art studio adesivos e etiquetas e fazamos a separao do nome comercial propriamente dito art studio e de seu subttulo adesivos e etiquetas. Na Tabela 3,
abaixo, vemos que no nosso corpus existem poucos nomes comerciais com subttulos, ou
seja, apenas 80 nomes o que corresponde a 9% dos nomes comerciais do nosso corpus
do PB, como se pode ver ilustrado no Grfico 2, tambm apresentado abaixo.
Tabela 3 - Total dos nomes comerciais com subttulo
Categorias
Academias Desportivas
Automveis Peas e Servios
Cabeleireiros e Institutos de Beleza
Informtica Equipamentos e Assistncia
Hotis e Motis
Lavanderias
Mveis
Padarias e Confeitarias
Restaurantes e Bares
Roupas
Total
3
14
26
10
2
4
7
1
6
7
80
242
No caso de nomes com estrutura morfossinttica do ingls, o ncleo pode ser tanto
uma palavra da lngua portuguesa quanto da lngua inglesa, desde seja no final do nome
comercial. Por exemplo, Clip Academia um nome de estrutura morfossinttica inglesa
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 237-250, jan-abr 2014
243
244
Tabela 4 Total dos nomes comerciais com elementos do ingls no PB separados por estrutura morfossinttica
Categorias
Academias Desportivas
Automveis - Peas e Servios
Cabeleireiros e Institutos de Beleza
Informtica - Equipamentos e Assistncia
Hotis e Motis
Lavanderias
Mveis
Padarias e Confeitarias
Restaurantes e Bares
Roupas
Total
%
20%
7%
26%
5%
9%
3%
5%
2%
11%
12%
100%
%
5%
8%
23%
12%
7%
3%
4%
2%
12%
24%
100%
Como vemos na Tabela 4, apenas 258 nomes comerciais com elementos do ingls
no PB so de estrutura morfossinttica portuguesa, enquanto a maioria dos nomes, 604 nomes
comerciais (o que equivale a 70% dos nomes comerciais com elementos do ingls no PB,
como podemos ver ilustrado no Grfico 3, abaixo), de estrutura morfossinttica inglesa.
Como podemos ver ainda na Tabela 4, a maior parte dos nomes com estrutura
morfossinttica portuguesa no PB est nos setores de Cabeleireiros e Institutos de Beleza
(66 nomes, o que corresponde a 26% dos nomes de estrutura morfossinttica do portugus), Academias Desportivas (53 nomes, o que corresponde a 20% dos nomes com
estrutura morfossinttica do portugus), Roupas (32 nomes, o que corresponde a 12% dos
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 237-250, jan-abr 2014
245
Como notamos a partir da coleta dos dados, alm de nomes comerciais que apresentam elementos do ingls, tambm existem, em menor nmero, nomes comerciais com
escritas estilizadas, isto , nomes que fogem ao sistema ortogrfico do portugus, mas
cujos elementos no so apenas ingleses, como o caso dos nomes comerciais Autocenter
Skino e Toks & Retoks Esttica. Como dissemos anteriormente e podemos ver pela Tabela 5,
encontramos 145 nomes com grafia estilizada.
246
Nos casos dos dois nomes que citamos anteriormente pode-se perceber que a pronncia permanece a mesma de uma escrita convencional do portugus (Esquino e
Toques e Retoques). A maioria dos nomes com escrita estilizada tenta trazer algum
elemento diferente para a escrita, muitas vezes numa tentativa de imitar a ortografia da
lngua inglesa no caso de Skino h a sequncia sk, que no tpica da ortografia portuguesa, assim como palavras com slabas terminadas em k na escrita, casos de Tok e
Retok.
Roberto Pompeu de Toledo, ao expressar sua opinio sobre a questo do anti-americanismo em um ensaio na revista Veja, diz que se o Brasil antiamericano ou
americanfilo uma questo aberta, mas afirma que, na queda que temos pelo apstrofo
revelamos nossa rendio ao charme americano. O colunista chama a ateno para o fato
de que, comparados ao Brasil, poucos pases, fora os de lngua inglesa, tero tantas lojas,
produtos, servios ou eventos batizados em ingls alegando que comprar na Baccos,
em So Paulo, ou bebericar no Leos Pub, no Rio, no teria o mesmo efeito se o nome desses estabelecimentos no ostentasse aquele penduricalho, delicado como joia, civilizado
como o frio (TOLEDO, 2007). De acordo com o articulista o emprego do s Brasil afora
muito peculiar, e quem sair cata das vrias formas em que encontrado terminar com
uma rica coleo (TOLEDO, 2007). A opinio de Toledo (2007), apresentada acima,
representa a observao de um falante comum da lngua portuguesa, ou seja, uma observao casual e informal, no se tratando, assim, de uma pesquisa cientfica, mas, como
nomes com s costumam chamar a ateno nas ruas, nossa expectativa tambm era a de
encontrar muitos nomes com esse elemento. No entanto, ao procurar nomes comerciais
com s tpico do caso genitivo da lngua inglesa , observamos que o uso desse elemento
no to comum e numeroso quanto imaginvamos. Como apresentamos na Tabela 6, em
nosso corpus h apenas 108 nomes comerciais com s no PB e somente 20 nomes com s
e escrita estilizada.
247
Academias Desportivas
Automveis - Peas e Servios
Cabeleireiros e Institutos de Beleza
Informtica - Equipamentos e Assistncia
Hotis e Motis
Lavanderias
Mveis
Padarias e Confeitarias
Restaurantes e Bares
Roupas
Total
Nomes com s e
elementos do ingls
no PB
n
3
3
45
3
2
0
4
4
28
16
108
%
3%
3%
41%
3%
2%
0%
3%
4%
26%
15%
100%
Nomes com s e
escrita estilizada
no PB
n
3
0
9
1
0
0
1
0
2
4
20
%
15%
0%
45%
5%
0%
0%
5%
0%
10%
20%
100%
Consideraes finais
A pesquisa realizada neste estudo observa a formao de nomes comerciais com
elementos do ingls em contexto de PB, no interior de So Paulo. Sabemos que os estrangeirismos provocam dualidades: so estimados por uns e execrados por outros. No
entanto, indiscutvel que as palavras de origem estrangeira so uma importante fonte
de neologismos e contribuem para a renovao da lngua portuguesa e de outros idiomas.
Com relao penetrao da lngua inglesa no Brasil e no mundo, Paiva (1991, p. 45)
nota que ainda h uma varivel que no pode ser ignorada: a presena hegemnica dos
Estados Unidos no mundo. O terceiro mundo no est mais sendo dominado essencialmente pela fora armada, mas pela lngua, matria-prima do imperialismo cultural causado pela dependncia econmica (PAIVA, 1991, p. 45).5 Assim, no podemos deixar
de considerar que a lngua inglesa acaba sendo associada tambm a uma sociedade de
5Embora essa pesquisa tenha sido feita na ltima dcada do sculo passado e o cenrio poltico e econmico
atual seja um pouco diferente, essas observaes da autora ainda se encontram atuais na medida em que
vemos muitos estabelecimentos comerciais associando seus produtos aos signos de lngua inglesa e a tudo
que ela simboliza.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 237-250, jan-abr 2014
248
prestgio, poder e consumo que os E.U.A. representam; afinal, a lngua, como observa
Paiva (1991, p. 102),
[...] um bem social, mas a hierarquia produzida pela diviso de classes reproduzida
nos fenmenos lingusticos. Podemos citar, por exemplo, a variao lingustica, que divide os falantes em cultos e incultos, prestigiados e desprestigiados. Valores sociais so
agregados s vrias formas de expresso lingustica, fazendo com que as formas de prestgio sempre coincidam com as usadas pelas classes sociais privilegiadas.
249
ao andar pelas ruas, temos a impresso de que h um maior nmero de nomes comerciais
com elementos do ingls, s e grafia estilizada devido ao fato de esses nomes se destacarem
em meio a tantos outros por serem diferentes e inusitados.
REFERNCIAS
ALVES, I. Neologismo: criao lexical. So Paulo: tica, 1990.
CARVALHO, N. Emprstimos lingusticos na lngua portuguesa. So Paulo: Cortez, 2009.
FIORIN, J. L. Consideraes em torno do Projeto de Lei n 1676/99. In: FARACO, C. A.
(Org.) Estrangeirismos: guerras em torno da lngua. 3. ed. So Paulo: Parbola, 2004.
p. 107-125.
GARCEZ, P. M.; ZILLES, A. M. S. Estrangeirismos: desejos e ameaas. In: FARACO,
C. A. (Org.). Estrangeirismos: guerras em torno da lngua. 3. ed. So Paulo: Parbola,
2004. p. 15-36.
NEVES, V. L. H. Nomes prprios comerciais e industriais no portugus: um aspecto
da nomenclatura do comrcio e da indstria em Belo Horizonte. Tese (Doutorado em
Letras) Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Belo
Horizonte, 1971.
PAIVA, V. L. M. de O. e. A lngua inglesa enquanto signo na cultura brasileira. Tese
(Doutorado em Lingustica) Faculdade de letras da Universidade Federal do Rio de
Janeiro, UFRJ, Rio de Janeiro, 1991.
RAJAGOPALAN, K. A geopoltica da lngua inglesa e seus reflexos no Brasil. In:
LACOSTE, Y.; RAJAGOPALAN, K. (Org.) A geopoltica do ingls. So Paulo: Parbola,
2005. p. 135-159.
SANDMANN, A. J. Morfologia lexical. So Paulo: Contexto, 1997.
TARALLO, F. A pesquisa sociolingustica. So Paulo: tica, 1990.
TOLEDO, R. P. Uma paixo dos brasileiros. Revista Veja, So Paulo, n. 1999, p. 1,
14 mar 2007. Disponvel em: <http://veja.abril.com.br/140307/pompeu.shtml>. Acesso
em: 30 ago 2009. p. 1.
TRASK, R. L. Dicionrio de linguagem e lingustica. Traduo e adaptao de Rodolfo
Ilari. So Paulo: Contexto, 2004.
250
Introduo
O objetivo deste trabalho analisar a modificao de adjetivos em Karitiana com
o advrbio de grau pita (muito). Karitiana uma lngua indgena da famlia Arikm,
tronco Tupi, falada por aproximadamente 320 pessoas do grupo de mesmo nome que
vive em uma reserva localizada a 90 quilmetros de Porto Velho, Rondnia (STORTO;
VANDER VELDEN, 2005).
O quadro terico-metodolgico em que se insere esta pesquisa o da semntica
formal. O objeto de interesse da semntica formal a sentena. Por conta disso, embora
a anlise presente neste artigo seja de sintagmas adjetivais, os dados da lngua sempre
aparecero em sentenas completas. Para a semntica formal, o significado de uma sentena so suas condies de verdade; ou seja, que condies devem ser encontradas no
mundo para que a sentena seja considerada verdadeira. Essa a razo de, muitas vezes,
as sentenas virem acompanhadas de contextos em que podem ser proferidas, alm de sua
traduo. Os contextos tm o objetivo de revelar as condies de verdade da sentena. Nos
trabalhos em semntica formal, as condies de verdade de uma sentena so expressas
por meio de uma forma lgica em uma metalinguagem tcnica. Neste artigo, as formas
lgicas vo vir sempre acompanhadas de uma traduo informal em palavras.
O quadro terico da semntica formal assume que a interpretao semntica
composicional. Isso quer dizer que o significado de uma sentena depende do significado
de suas partes e de sua estrutura sinttica, ou seja, de como as suas partes esto organizadas. Assim, a semntica formal procura investigar de que modo o significado de cada
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 251-261, jan-abr 2014
251
parte de uma sentena contribui para as suas condies de verdade. Desse modo, o objetivo deste trabalho investigar qual a contribuio semntica do advrbio pita para as
condies de verdade das sentenas em que ele modifica adjetivos.
O advrbio de grau pita (muito) modificando adjetivos tem uma distribuio
particular em Karitiana. Em alguns casos, ele parece estar associado a um grau acima do
normal em uma escala conveniente, como o muito do portugus. Em outros, no entanto,
ele parece estar associado ao grau mximo da escala, expressando um significado de completude. O objetivo deste trabalho investigar essa variao de significado buscando uma
anlise unificada para o uso de pita com adjetivos.
O artigo est dividido da seguinte forma: a prxima seo apresenta o quadro
terico da semntica de graus e escalas utilizado para a anlise; as sees seguintes
apresentam a distribuio e uma proposta de anlise do advrbio pita com adjetivos. A
ltima seo apresenta, por fim, as consideraes finais.
252
Parmetro de comparao
O objetivo desta subseo apresentar a diviso dos predicados graduveis em relativos e absolutos (KENNEDY 1999; KENNEDY; MCNALLY, 2005). A proposta dessa
diviso separar os predicados de acordo com a sua relao com o contexto. Os predicados relativos so aqueles que dependem de um parmetro de comparao contextual para serem interpretados, enquanto que os absolutos no possuem um parmetro de comparao
dependente do contexto. Por exemplo, alto um predicado relativo porque sua denotao
varia contextualmente. Para se atribuir a uma entidade a propriedade de ser alto preciso
se levar em conta em relao a que est sendo designada essa qualidade. Um indivduo
pode ser alto em comparao a seus irmos e baixo em comparao ao time de basquete
de seu colgio, por exemplo.
J um adjetivo como fechado no tem seu parmetro de comparao definido
contextualmente. No necessrio que se observe e se compare contextualmente o que
fechado para se afirmar que algo est fechado. Se uma porta for considerada fechada,
no possvel encontrar um contexto que faa, em comparao com outras portas, ela ser
considerada uma porta aberta. O quadro abaixo resume essas caractersticas:
Quadro 1. Predicados graduveis e sua relao com o parmetro de comparao
Tipos de Predicado
Exemplos
Relativo
Dependente
alto, baixo,
caro, barato
Absoluto
Independente
aberto, fechado
cheio, vazio
Estrutura escalar
O objetivo desta subseo demonstrar por que os predicados graduveis so
considerados predicados que esto associados a uma escala (cf. KENNEDY 1999; KENNEDY;
MCNALLY, 2005). comum se encontrar na literatura semntica uma relao entre graus
e escalas. Kennedy (1999) afirma que a abordagem escalar para a investigao de grau
empiricamente superior anlise que no faz uso de escalas como a anlise dos adjetivos
como predicados vagos.1 Vamos seguir a proposta de Kennedy (1999) e assumir que predicados graduveis possuem estruturas escalares.
No modelo de Kennedy (1999), escalas so construtos formais definidos como um
conjunto de graus. Elas podem ser consideradas metaforicamente como uma reta formada
por graus ordenados em uma determinada dimenso (que pode ser peso, altura, temperatura, comprimento, etc.).2 Cada dimenso est relacionada a uma escala diferente,
ou seja, a dimenso velocidade est associada a uma escala de velocidade, a dimenso
altura a uma escala de altura e assim por diante. Cada entidade pode ser associada a um
grau de uma escala. Por exemplo, na escala de altura, o indivduo Luciana, que tem 1,61
m de altura, est colocado em um grau abaixo do indivduo Oscar, que mede 2,05 m. A
Figura 1, abaixo, representa essa escala.
1Para um estudo da anlise dos adjetivos graduveis como predicados vagos ver Klein (1980).
2As dimenses das escalas esto sendo representadas entre aspas.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 251-261, jan-abr 2014
253
Com o uso formal das escalas, possvel explicar estruturas lingusticas que
expressam comparao em relao a uma dimenso. Uma vez que cada indivduo est
associado a um grau na escala, ele pode ser comparado aos demais.3 Por exemplo, a sentena Oscar mais alto que Luciana ser verdadeira se, no contexto em que for usada, for
possvel estabelecer formalmente uma escala em que o indivduo Oscar esteja associado a
um grau que seja superior ao grau associado ao indivduo Luciana. Um contexto associado
a uma escala como a da figura acima seria um contexto em que a sentena verdadeira.
Alm disso, possvel marcar um grau na escala que corresponda ao que considerado como o grau normal para aquela dimenso e contexto, possibilitando modificaes
de grau como muito e pouco, que so construdas em comparao a esse normal. Assim,
por exemplo, um indivduo muito alto se est associado a um grau acima de um n que
assumido como normal de altura na escala construda para aquele contexto. Por exemplo,
supondo que a altura normal para um ser humano adulto do sexo masculino que no seja
jogador de basquete seja algo em torno de 1,75 m, como Oscar mede 2,05 m, ele pode
ser considerado muito alto nesse contexto. importante lembrar que o valor desse n normal varia segundo o contexto. Em um contexto em que Luciana tem 7 anos e est sendo
comparada com as outras crianas dessa idade, medindo 1,61 m, ela ser muito alta. Mas, se o
padro de comparao for de mulheres adultas jogadoras de basquete, ela ser bastante baixa.
Segundo Kennedy e McNally (2005), as escalas so divididas em dois tipos: abertas
e fechadas. Escalas abertas so aquelas que no possuem um grau mnimo ou mximo lexicalmente determinados. Alto, por exemplo, um adjetivo de escala aberta, uma vez que
no h lexicalmente definido um grau mnimo para algo ser considerado alto. Do mesmo
modo, no h um grau mximo determinado para altura. No existe um ponto mximo de
altura a que uma entidade pode chegar. Por outro lado, as escalas fechadas possuem um
grau mnimo e um grau mximo determinados. Por exemplo, cheio e vazio so adjetivos
de escala fechada. A escala ocupao associada a esses adjetivos possui um grau mnimo, associado a vazio, e um grau mximo, associado a cheio.4
Os adjetivos de escala fechada podem aparecer em sentenas com o advrbio
completamente, como se pode ver na sentena (03):
(03) O copo est completamente cheio/vazio.
254
Natureza do predicado
quanto estrutura escalar
Exemplos
Relativo
Absoluto
alto, baixo
cheio, vazio
c. Martin Beck was well (??much/??very) acquainted with the facts of the case.
Martin Beck estava bem familiarizado com os fatos do caso.
(KENNEDY; MCNALLY, 2005, p. 1)
255
(09) Martin Beck was well (??much/??very) acquainted with the facts of the case.
Martin Beck estava bem familiarizado com os fatos do caso.
Uma caracterstica singular de well que o diferencia de very e much que ele
relativiza o adjetivo, devolvendo, no fim da operao, um predicado relativo, ou seja, de
escala aberta. Isso explica por que um adjetivo que j foi modificado por well pode ainda
ser modificado por very, que s pode ocorrer com predicados relativos, como se v em
(10), abaixo. Aware (consciente) um adjetivo absoluto, de escala fechada, por isso well
pode modific-lo. O predicado resultante well aware (bem consciente) tem, por sua vez,
escala aberta (no h um grau mximo para se ficar bem consciente); ele pode, portanto,
ser modificado por very.
(10) They remained very well aware of the difficulties that might arise from their analysis.
Eles ficaram muito bem conscientes das dificuldades que poderiam surgir de sua anlise.
(KENNEDY; MCNALLY, 2005, p. 32)
5Essa subseo baseada nas afirmaes de Kennedy e McNally (2005) para o ingls. Seria interessante
fazer uma investigao aprofundada dessas questes em portugus, mas isso foge do escopo deste trabalho.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 251-261, jan-abr 2014
256
Esta subseo mostrou que a diviso dos predicados graduveis em relativos e absolutos e de escala aberta e fechada relevante para a anlise dos modificadores de grau.
Ela pode auxiliar na anlise da distribuio e significado de modificadores de grau, como
no caso adjetivos deverbais do ingls modificados por very, much e well.6 A prxima seo
discute essas classes de adjetivos em sentenas modificadas por pita muito em Karitiana.
pita].
muito
(14) [w ina
pita]
i-otam-.
menino pequeno muito
part-chegar-abs
O menino muito pequeno chegou.
Os exemplos abaixo mostram que, por outro lado, quando pita utilizado com
adjetivos de escala fechada, ele seleciona o grau mximo da escala e tem um significado
6Ver Kennedy e McNally (2005) para os detalhes da anlise dos autores para a semntica desses modificadores.
7Os dados da lngua Karitiana so apresentados da seguinte forma: primeira linha transcrio ortogrfica
da sentena em Karitiana com a separao dos morfemas; segunda linha glosa de cada morfema da sentena; terceira linha traduo para a lngua portuguesa. A traduo apresentada foi aquela oferecida pelo
consultor no momento da coleta. As sentenas podem ter outras tradues possveis. As abreviaes usadas
para os morfemas so as seguintes: 3 = concordncia de terceira pessoa; abs = concordncia absolutiva;
caus = causativo; decl = modo declarativo; nfut = tempo no futuro; obl = oblquo; part = particpio.
8As sentenas com verbos intransitivos aparecem em uma construo de cpula. Storto (2010) prope
que sentenas de cpula so estruturas bi-sentenciais em Karitiana. O verbo de cpula aka seleciona uma
miniorao nominalizada como complemento.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 251-261, jan-abr 2014
257
Proposta
O objetivo desta seo apresentar uma anlise para o advrbio pita que explique
seu uso com adjetivos de escalas abertas e fechadas. A base da proposta est em considerar
que o grau normal associado a adjetivos de escala aberta tem uma semelhana com o grau
mximo de adjetivos de escala fechada. Essa semelhana fica evidente, por exemplo, em
sentenas com adjetivos escalares no modificadas.
Observe o par de sentenas abaixo. Embora as sentenas apresentem adjetivos
associados a escalas de natureza diferentes (um de escala aberta e outro, fechada), a
predicao nos dois casos parece ocorrer de modo bastante semelhante. Em (19a), o menino
est associado a um normal na escala de bondade, enquanto que, em (19b), o cesto est
associado ao grau mximo na escala de ocupao.
(19) a. w
i-sea-t.9
menino
part-bom-abs
O menino bom
b. Ombi
cesto
i-osyk-.
part-cheio-abs
258
Segundo a teoria semntica que leva em conta graus e escalas, uma predicao
com adjetivos no modificados feita segundo uma funo POS (KENNEDY; MCNALLY,
2005). A funo POS uma funo que aparece em predicaes como as de (19a) e (19b),
sem modificadores de grau. Ela definida da seguinte forma:
(20) [[ POS ]] = [ lG<d,<e,t>>. [ lx<e>. $d [ padro(d)(G)(C) & G (d)(x) ]
[A funo POS uma funo que pega um argumento de tipo graduvel G e devolve um predicado
de indivduos x em que a varivel de grau d presa por um quantificador existencial. O resultado
uma relao padro (do ingls standard) entre o predicado G, o grau d e uma classe de comparao
C determinada contextualmente e a aplicao do predicado G ao grau d e ao indivduo x.]
A funo POS tem o papel de prender a varivel de grau que tanto os adjetivos de
escala aberta quanto os de escala fechada possuem. As representaes abaixo mostram a
denotao dos adjetivos sea (bom) e osyk (cheio).
(21) a. [[ sea ]] = ld. lx. bondade (x) = d
[sea uma funo que pede um argumento de grau d e um argumento de indivduos x e devolve
um sentena que afirma que a bondade de x d.]
Levando em conta que tanto no caso de adjetivos de escala aberta, quanto de escala fechada, o grau relevante para a predicao sem modificador pode ser traduzido em
termos do grau padro em relao a uma classe de comparao, possvel propor uma
semntica para pita de modo que o modificador manipule esse grau padro. A proposta
para a entrada lexical de pita est em (23):
(23) [[ pita ]] = lG<d,<e,t>>. lx<e>. $d [ d N & G (d)(x) ]
[pita uma funo que pede um argumento graduvel G e um argumento de indivduos x e devolve
uma sentena que afirma que existe um grau d que maior ou igual a N e aplica a funo graduvel
em x e d]
259
Valor de N
Frmula Especfica
escala aberta
escala fechada
N = normal
N = max
As representaes abaixo mostram as formas lgicas de sentenas com os adjetivos modificados representados em (24). As frmulas apresentadas em (25b) e (26b)
mostram que a proposta de formalizao leva ao resultado desejado, ou seja, a frmula
representa adequadamente as condies de verdade da sentena.
(25) a. Sea pita-t
w.10
bom muito-abs menino
O menino muito bom
b. [[ sea pitat w ]] = 1 sse $x. $d. [ d > normal & menino (x) & bondade (x) = d ]11
[A sentena sea pitat w verdadeira se existe um menino x e um grau d tal que a bondade de
x d e d maior que o grau normal da escala.]
(26) a. Osyk pita-t
ombi.
cheio muito-abs cesto
O cesto est muito cheio
b. [[ osyk pitat ombi ]] = 1 sse $x.$d. [ d = max & cesto (x) & ocupao (x) = d ]
[A sentena osyk pitat ombi verdadeira se existe um cesto x e um grau d tal que a ocupao de
x d e d igual ao grau mximo da escala.]
10Em uma predicao como a de (25) e (26), h uma inverso entre o argumento e o predicado. Alm disso,
pita aparece com um sufixo {-t} que parece estar associado com a cpula. Por isso, sua glosa de abs. No
entanto, essa mudana de ordem e o aparecimento do sufixo merecem uma investigao mais aprofundada.
11Os sintagmas nominais em Karitana no tm determinantes nem marcas de nmero (MLLER; STORTO;
COUTINHO-SILVA, 2006). Por questes de simplificao, estamos considerando os substantivos em
Karitiana como indefinidos tradicionais introdutores de um quantificador existencial ( la RUSSELL,1905)
a despeito de sua traduo definida.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 251-261, jan-abr 2014
260
Consideraes finais
Este artigo mostrou que o modificador de grau pita do Karitiana no parece
selecionar exclusivamente nenhum tipo de escala, diferentemente do que ocorre com os
modificadores de grau do ingls. A interpretao de pita parece variar de acordo com o
predicado modificado. Se o predicado adjetival de escala aberta, seu significado algo
como acima de um grau normal na escala, semntica usualmente atribuda ao modificador
muito. Se o predicado de escala fechada, sua interpretao no grau mximo da
escala, significado de completamente. O artigo defendeu que, a despeito dessa variao,
possvel oferecer uma anlise unificada para as sentenas contendo adjetivos modificados
por pita por meio de uma entrada lexical nica para o advrbio. Os dados do Karitiana
revelam que h uma certa semelhana entre o grau normal de uma escala aberta e o grau
mximo de uma escala fechada.
REFERNCIAS
KENNEDY, C. Projecting the adjective: the syntax and semantics of gradability and
comparison. NewYork: Garland. 1999.
KENNEDY, C.; MCNALLY, L. Scale Structure, Degree Modification, and the Semantics
of Gradable Predicates. Language, v. 81, n. 2, p. 345-381, 2005.
KLEIN, E. A semantics for positive and comparative adjectives. Linguistics and Philosophy,
v. 4, p. 1-45, 1980.
RUSSELL, B. On Denoting. Mind, v. 14, p. 479-493, 1905.
STORTO, L. Copular constructions in Karitiana: a case against case movement. In:
LIMA. S. (Ed.) University of Massachusetts Occasional Papers 41: Proceedings of
SULA 5: Semantics of Under-Represented Languages in the Americas. Amherst: GLSA/
The University of Massachusetts, 2010.
STORTO, L.; VANDER VELDEN, F. F. Karitiana. In:______. Povos Indgenas do Brasil.
2005. Disponvel em: <http://pib.socioambiental.org/pt/povo/karitiana>. Acesso em:
1 fev. 2009.
261
Abstract: The Kanamari language belongs to the language family Katukina and is spoken by
about 3000 people in the Southwest region of the Amazonas State in Brazil. This paper presents
some cases of variation of the first person possessive prefixes in the Kanamari language and proposes
an interpretation, based on the syllable structure of this language, for theses occurrences that
do not follow the general rule for this allomorphy. Through this analysis, we conclude that the
restriction to the general rule of the allomorphs occurs to benefit the phonological patterns of
this language.
Keywords: indigenous languages; morphophonology; Kanamari language; Katukina family.
Resumo: A lngua Kanamari pertence famlia lingustica Katukina e falada por cerca de
3000 pessoas na regio sudoeste do estado do Amazonas. Este artigo apresenta alguns casos de
variaes dos prefixos possessivos de primeira pessoa nessa lngua e prope uma interpretao,
com base na estrutura silbica do Kanamari, para ocorrncias que no seguem a regra geral dessa
alomorfia. Por meio dessa anlise, conclumos que a restrio regra geral desses alomorfes
ocorre para favorecer os padres fonolgicos dessa lngua.
Palavras-chave: lnguas indgenas; morfofonologia; lngua Kanamari; famlia Katukina.
Introduo
A etnia Kanamari encontra-se, primordialmente, na regio sudoeste do estado do
Amazonas, com aldeias em territrios indgenas ao longo dos rios Japur, Juru, Xeru,
Itucum, Juta, Tarauaca, Itacoa, Javari e Jandiatuba.1 Segundo dados do censo feito pela
Funasa em 2010, o nmero total de ndios Kanamari de 3.167 (FUNASA apud Costa,
2006). E, de acordo com o Instituto Socioambiental (2012), as terras indgenas (TI) em
que existem Kanamari so: Kanamari do Rio Juru, com 496 habitantes; Mara/Urubaxi
(regio do Solimes), com 185 habitantes; Mawetek (regio dos rios Juru/ Juta/ Purus),
com 207 habitantes; Paran do Paric (regio do Solimes), com 34 habitantes; Patau
(regio dos rios Tapajs/ Madeira), com 47 habitantes, e Vale do Javari.2
A lngua Kanamari pertence famlia lingustica Katukina. Sobre essa famlia
existem trs classificaes: a de Loukotka (1968 apud DOS ANJOS, 2005), a de Rodrigues
(1986) e a reclassificao de Dos Anjos (2005). Rodrigues (1986) divide a famlia
Katukina em quatro lnguas: Katukina do Bi, Tsomwuk Djapa, Kanamari e Katawixi.
Mais recentemente, Dos Anjos (2005; 2011) prope uma reorganizao da classificao
1No rio Jandiatuba, encontra-se o grupo Tsomwuk Djapa, considerado por alguns estudiosos como uma
etnia diferente dos Kanamari. No entanto, consideramos que ambos fazem parte da mesma etnia.
2No foi especificado o nmero de habitantes Kanamari no TI Vale do Javari.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 262-271, jan-abr 2014
262
dessa famlia, que seria composta por apenas duas lnguas: Katawixi e Katukina-Kanamari
(composta pelas variedades Kanamari incluindo o Tyohon dyapa e pelo Katukina do
Bi). Segundo Aikhenvald (2012) a pequena famlia lingustica Katukina est entre as
famlias da regio amaznica menos conhecidas.
Este artigo apresenta parte de uma pesquisa de mestrado sobre a fonologia Kanamari
(ISHY, 2012), cujos dados foram coletados de falantes Kanamari da regio do rio Juru.
Exatamente pelos dados terem sido adquiridos somente nessa regio, essa pesquisa diz
respeito apenas ao dialeto do Juru, diferenciando-se, portanto, do trabalho de Dos Anjos
(2005; 2011), que trata principalmente da variedade Katukina do Bi. Sobre o dialeto
Kanamari, h um artigo de Silva et al. (1989), em que os autores apresentam uma descrio fontica e fonolgica, alm de identificarem alguns processos fonolgicos. H tambm alguns artigos de Groth (1977; 1985; 1988a; 1988b) que apresentam caractersticas
da sintaxe. E, mais recentemente, Stefan Dienst (2011, The Hans Rausing Endangered
Languages Project)3 realizou um projeto de documentao da lngua e cultura Kanamari.
O objetivo neste artigo propor uma interpretao para uma exceo regra geral
dos alomorfes dos prefixos possessivos de primeira pessoa a partir da estrutura silbica
padro em Kanamari. Primeiramente, mostraremos a estrutura. Em seguida, demonstramos a regra geral dos alomorfes de prefixos possessivos e as ocorrncias de exceo
regra geral. Por ltimo, apresentamos uma possvel interpretao a esse desvio. A anlise da estrutura silbica foi fundamentada na representao fonolgica autossegmental
(CLEMENTS; HUME, 1995; GOLDSMITH, 1990, 1995; KENSTOWICKS, 1994).
263
(1)
Quanto aos segmentos [j] e [w], em incio de slaba, vale ressaltar que estes podem ser ambguos em relao s vogais altas [i] e [u] (ou [o]) respectivamente. Por isso,
tambm procuramos interpret-los por meio da estrutura silbica.
Em (2), apresentamos dados com os glides [j] e [w] em posio de ataque:
(2)
[jaja]
tipo de sapo
[jan]
brilhante
[wah] velha, av
[wan]
vento
264
Alm das vogais breves, o ncleo simples pode ser formado por ditongos, interpretados como leves, por isso seus dois segmentos compartilham a unidade X da camada
esqueletal. Esses ditongos so todos decrescentes, pois o glide (ou offglide) posterior ao
ncleo voclico. Assim, sua representao constitui-se da seguinte forma:
(4)
/pa.ku/
/CV.CV/
av; velho
/da.kuN/
/CV.CVC/
trara (peixe)
[kai.na] /ka.na/
/CV.CV/
macaco guariba
[waogd] /wak.di/ /CVC.CV/ chegar
/a.p/
/V.CV/
filhote
[nomoi] /nu.mu/
/CV.CV/
tipo de peixe
[koima] /ku.ma./
265
Esse fato de as slabas formadas por vogais longas, compostas por duas unidades
X, no serem procedidas por coda corrobora para a interpretao de que os ditongos compem apenas uma unidade X na camada estrutural, pois estes podem vir seguidos de uma
coda. Dessa forma, interpreta-se que possivelmente o sistema da lngua no permita uma
slaba composta por mais de duas moras, o que ocorreria se os ditongos no fossem leves.
Os exemplos em (7) demonstram as slabas em que ocorrem vogais longas:
(7) [w]
/w/
/CV/
pirarucu
tipo de macaco pequeno
[natsi]
/nati/
/CV.CV/ milho
[kona]
/kuna/
/CV.CV/ urucum
[pitsi]
/piti/
/CV.CV/ doce
[wakak ]
Sobre os segmentos que ocorrem em coda, so eles : /N/, /k/, /h/. Todos esses aparecem tanto em coda interna como coda final:
(8)
/ba.i/
/CV.CV/
banana
[takaa]
/takaa/
/CV.CV.CV/
galinha
[kpa]
/kiipaN/
/CV.CV.CVC/
batata doce
CVC
[mok] /muk/ /CVC/ anta
[hna]
/ihnaN/
/VC.CVC/
morcego
[wahdak ]
/wahdak/
/CVC.CVC/
lago
266
VC
[h.to]
/ih.tuN/
/VC.CVC/
ponte
[ap]
/aNpi/
/VC.CV/
beija-flor
[hpdi]
/ihpidi/
/VC.CV.CV/
[o.ma]
/u.maN/
/V.CVC/
rvore
[ito]
/itu/
/V.CV/
minha filha
[aa]
/aa/
/V.CV/
tia
[hi.ta]
/hi.taN/
/CV;.CVC/
porco do mato
[nati]
/nati/
/CV.CV/
milho
[kona]
/kuna/
/CV.CV/
urucum
/u.ki/
/V:.CV/
jenipapo
CV:
V:
[o.k]
Como pode ser observado, no ocorrem moldes silbicos em que o ncleo longo
venha acompanhado de uma coda, como /.CV:C./ e /.V:C./. Como dito anteriormente,
possvel que essas restries ocorram para evitar slabas trimoraicas, o que corroboraria
para a interpretao de que os ditongos em Kanamari so leves, pois estes podem vir
acompanhados de coda.
/i.paN/
[pa]
meu brao
267
/a.paN/
[apa]
brao dele
/i.ba/
[ba]
minha mo
/a.ba/
[aba]
mo dele
Nota-se que esses alomorfes ocorrem sempre antecedentes a segmentos consonantais. Para os contextos em que ocorrem os alomorfes {hi-} e {ha-}, porm, os segmentos
que seguem os alomorfes so todos voclicos.
(14) {hi-} {-aN}
1SGPOSS perna
(15) {ha-}
{-aN}
3SGPOSS perna
(16) {hi-} {-uhpak}
1SGPOSS nariz
(17) {ha-} {-uhpak}
3SGPOSS nariz
/hi.aN/
[ha]
minha perna
/ha.aN/
[haa]
perna dele
/hi.uh.pak/
[hohpak]
meu nariz
/ha.uh.pak/
[haohpak]
nariz dele
{-up} /ju. p/
1SGPOSS
filho
meu filho
{i-}
{ama}
/ja.ma/
para
para mim
1SG
[jop]
[jama]
268
Por exemplo, teramos as ocorrncias de [hio.p]* ou [hia.ma]*, que so agramaticais na lngua. Alm disso, em ambos os exemplos, na primeira slaba, resultariam
as sequncias [io] e [ia], que no so encontradas como ditongos em Kanamari. Como j
demonstrado anteriormente, os nicos ditongos encontrados na lngua so /aj/, /aw/ e /oj/,
sendo todos ditongos decrescentes.
Nos exemplos agramaticais, os ditongos formados seriam /ja/ e /ju/, caracterizados por serem crescentes. Dessa forma, a exceo de optar por {i-} em lugar de {hi-} antes
dos morfemas iniciados em vogais, {-up} e {-ama}, pode ser um recurso para evitar
formao de ditongos inexistentes nos padres da lngua Kanamari.
Em contrapartida, quando os morfemas permanecem em sua forma voclica {i-},
passam posio de ataque e formam uma slaba do tipo CV junto com a vogal isolada
da primeira slaba do morfema. Assim, temos:
(19) /ju. p/ /ja.ma/
/CV.CV/ /CV.CV/
De acordo com Kenstowicz (1994), na interpretao gerativa, a silabicidade do
som resultado de sua posio no constituinte silbico, no em relao s suas caractersticas estruturais. Por isso, quando os segmentos /i/ e /u/ ocorrem em posio de ataque na
slaba, so interpretados como consoantes e, assim, carregam o trao [-silbico].
Em Kanamari, o segmento /j/ representa a vogal alta [i] com status de ataque. Essa
silabificao ocorre em casos de encontros voclicos, decorrentes do morfema possessivo
preso {i-} com outro morfema que se inicie em vogal. Nesse processo, a vogal alta [i]
que representa o morfema de posse recebe o status de ataque e, portanto, possui o trao
[- silbico], o que a torna uma aproximante.
Esse processo de silabificao pode ser representado em (20):
(20)
Nesse esquema, nota-se que duas slabas compostas por apenas um ncleo cada
uma unem-se e formam uma nica slaba composta por um ataque e um ncleo, sendo o
primeiro segmento [- silbico] representado por /j/.
Para essa alomorfia, propomos uma anlise fundamentada na estrutura silbica da
lngua, pois notrio que so utilizados recursos que evitem encontros voclicos tautossilbicos e que essa lngua possui uma tendncia slaba universal CV. Por meio dessa
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 262-271, jan-abr 2014
269
Consideraes finais
Este artigo descreveu algumas ocorrncias percebidas dentre nossos dados que
fugiam regra geral da alomorfia dos prefixos possessivos de primeira pessoa na lngua
Kanamari e props uma possvel interpretao para essas excees com base na fonologia, principalmente na estrutura silbica. Ao que parece, a lngua prefere optar por no
obedecer regra dos alomorfes para poder seguir os padres silbicos da lngua. Dessa
forma, em casos que poderiam formar ditongos no existentes nos padres dessa lngua,
cria-se uma exceo regra geral que permita manter a estrutura silbica comum.
Por meio dessa anlise, procuramos demonstrar a importncia da slaba no apenas
nos estudos fonolgicos, mas tambm morfolgicos, e como essas reas esto dependentes
uma da outra. Obviamente, os dados encontrados em que ocorrem as excees regra
ainda so poucos, o que evidencia a necessidade de maiores pesquisas. Entretanto, acreditamos que essa anlise inicial seja importante para pesquisas futuras, principalmente
quando diante de outros possveis casos de alomorfia.
REFERNCIAS
AIKHENVALD, A. Y. The Languages of the Amazon. Oxford: Oxford University Press, 2012.
CLEMENTS, G.; HUME, E. V. The internal organization of speech sounds. In:
GOLDSMITH, J. (Ed.). The Handbook of Phonological Theory. London: Basil Blackwell,
1995. p. 245-306.
COSTA, L. Kanamari. 2006. Disponvel em: <http://pib.socioambiental.org/pt/povo/
kanamari>. Acesso em: 30 maio 2012.
DOS ANJOS, Z. Fonologia e Gramtica Katukina-Kanamari. 2011. Tese (Doutorado
em Lingustica) Vrije Universiteit Amsterdam, Amsterdam, 2011.
______. Fonologia Katukna (dialeto Katukna do Bi). 2005. Dissertao (Mestrado
em Lingustica) Universidade de Braslia, Braslia, 2005.
GOLDSMITH, J. The Handbook of Phonological Theory. London: Basil Blackwell,
1995.
______ . Autosegmental and Metrical Phonology. London: Basil Blackwell, 1990.
GROTH, C. L. Modo y aspecto en el discurso Canamari. Revista Latino Americana de
Estudios Etnolinguisticos, n. 5, p. 51-72, 1988a.
270
271
raphael.aob@gmail.com
Abstract: This paper presents a basic comparative study about some morphological reduplicative
functions on five Pano languages: Kashibo-Kakataibo, Matis, Matss, Shipibo-Konibo and Yawanawa.
Based upon published works by researchers of these languages, the semantic property of categories,
such as iterative aspect as well as intensity and totality-plurality, are described. The morphological
constructions are derived from verbs, nouns, adjectives and adverbs, and form words of the same
lexical class. Derivational iconicity degree of the functions is described. We briefly analyze the
Pano verbal reduplication based on the implicational parameters of this hierarchy, according to
typological-reduplicative hierarchy (KAJITANI, 2005).
Keywords: Pano family/languages; Functional-Typological Linguistics; morphological reduplication;
iconicity; semantic hierarchy.
Resumo: Este artigo apresenta um estudo comparativo bsico sobre algumas funes morfolgico-reduplicativas em cinco lnguas pano: kashibo-kakataibo, matis, matss, shipibo-konibo e yawanawa.
Com base em trabalhos realizados por estudiosos dessas lnguas, o aspecto funcional de iteratividade assim como de intensidade e totalidade-pluralidade so descritos. As construes so
derivadas de verbos, nomes, adjetivos e advrbios, e formam palavras de mesma classe lexical.
O grau de iconicidade derivacional das funes descrito e, conforme hierarquia tipolgico-reduplicativa proposta por Kajitani (2005), analisamos brevemente a reduplicao verbal do
grupo de lnguas pano de acordo com os parmetros implicacionais dessa hierarquia.
Palavras-chave: famlia/lnguas pano; Lingustica Tipolgica-Funcional; reduplicao morfolgica;
iconicidade; hierarquia semntica.
Introduo2
Neste trabalho apresento o resultado preliminar de uma breve comparao de base
tipolgica da reduplicao morfolgica em cinco lnguas da famlia pano: kashibo-kakataibo
(cbr)3 do rio Aguayta, de Hunuco (Peru) (ZARIQUIEY, 2011); matis (mpq), do rio
Itu, Amazonas (Brasil) (FERREIRA, 2005); matss (mcf), do rio Glvez, Loreto (Peru)
(FLECK, 2003); shipibo-konibo (shp), do rio Ucayali, Iquitos (Peru) (VALENZUELA, 2003);
1Agradeo Fundao de Amparo Pesquisa do Estado de So Paulo (Processo n. 2010/03721-2), assim
como aos avaliadores e revisores annimos pelas sugestes e comentrios a este estudo.
2Este trabalho corresponde a uma caracterizao delimitada de minha dissertao intitulada Aspectos
tipolgicos na formao de palavras em um grupo de lnguas pano.
3As abreviaes utilizadas para referncia s lnguas em anlise ao longo do texto correspondem aos cdigos
de trs letras ISO 639-3 que identifica um padro representativo para os nomes das lnguas do mundo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 272-285, jan-abr 2014
272
e yawanawa (ywn), do rio Gregrio, Acre (Brasil) (PAULA, 2004). O corpus para a anlise
provm das descries referidas ao longo deste artigo.4 As construes em anlise apresentam as funes de iteratividade, totalidade, intensidade e pluralidade. Conforme demonstrado na Tabela 1 da sesso Aspectos funcionais da reduplicao morfolgica em
algumas lnguas pano, as funes so codificadas em construes verbais, nominais e
modificadores adverbiais e adjetivais e formam palavras de mesma classe lexical. Assim
como unidades como razes, em mcf e shp unidades como o radical/tema tambm so
reduplicadas.5
Tendo em vista os princpios gerais da Lingustica Tipolgica-Funcional apresentados por Greenberg (1966, 1968, 1978) e Shibatani e Bynon (1995), descrevemos os
dados com base em dois parmetros lingusticos de anlise: construes reduplicativas
que expressam apenas um significado semntico (Funo Simples [FS]) e reduplicao
da raiz (Derivao Simples [DS]); as que expressam um significado pragmtico (Funo
Complexa [FC]) e reduplicao do radical (Derivao Complexa [DC]) raiz com afixos,
principalmente aqueles referentes a partes do corpo). Com isso, delimitamos a anlise s
classes lexicais supracitadas com vista a uma caracterizao mais consistente dos dados
conforme o estado atual do estudo em questo.
Na seo seguinte, aps uma apresentao geral das lnguas em estudo, descrevemos, com base na noo de iconicidade derivacional apresentada por Aikhenvald (2007), as
categorias funcionais e as derivaes lexicais bsicas de construes reduplicativas como
as especificadas anteriormente. Nesse sentido, conforme escala hierrquica proposta por
Kajitani (2005), analisamos as funes e derivaes reduplicativas verbais do grupo de
lnguas descrito segundo a implicao funcional da hierarquia. O objetivo apresentar uma
caracterizao bsica de base tipolgica da reduplicao nesse grupo de lnguas pano e
propor fatores gerais de relaes funcionais e derivacionais das construes reduplicativas.
273
Com a hiptese de Schuller (1933), desde a segunda metade do sculo XX, alguns
estudiosos vm apresentando propostas de relaes de parentesco entre as lnguas das famlias pano e takana, a exemplo de Key (1968), Girard (1971), dAns (1973), Greenberg
(1987), Loos (1987) e, mais recentemente, Ribeiro (2003) e Loos (2005). Essas ltimas
publicaes, por exemplo, apresentam proposies a favor de uma origem comum das
lnguas de ambas as famlias. Esses estudiosos afirmam que a grande quantidade de cognatos existentes entre o proto-pano e o proto-takana provavelmente possui uma origem
comum relacionada s duas famlias.
A classificao genealgica da famlia pano, em termos gerais, caracterizada
conforme Loos (1999), que classifica trinta lnguas, Ribeiro (2006), 34 idiomas, e Fleck
(2012) cuja classificao preliminar apresenta 32 lnguas. O quadro abaixo apresenta a
classificao interna das lnguas da famlia pano conforme Ribeiro (2006):
Quadro 1. Classificao lingustica dos idiomas da famlia pano proposta por Ribeiro (2006)
GRUPO I
10 Remo
Subgrupo III-2-3
1 Amawaka
Subgrupo III-2-2
23 Kaxarari
GRUPO II
Subgrupo III-2-2-1
24 Poyanawa
Subgrupo II-1
11 Kanamari
GRUPO IV
2 Kashibo (cbr)
12 Katukina
Subgrupo IV-1
3 Nokaman
13 Marubo
25 Kapishto
Subgrupo II-2
Subgrupo III-2-2-2
26 Matss (mcf)
4 Shipibo (shp)
14 Mastanawa
27 Kulina
5 Kapanawa
15 Tuxinawa
28 Matis (mpq)
6 Panobo
16 Yoranawa
Subgrupo IV-2
17 Sharanawa
29 Atsawaka
Subgrupo III-1
18 Shanenawa
30 Arazaire
7 Iskonawa
19 Arara
31 Yamiaka
8 Kaxinawa
20 Yawanawa (ywn)
Subgrupo IV-3
21 Xitonawa
32 Karipuna
22 Yaminawa
33 Chacobo
GRUPO III
Subgrupo III-2
Subgrupo III-2-1
9 Nukini
34 Pakawara
=lngua extinta. O sublinhado representa as lnguas em anlise
274
275
ukairi
escada
o-un
fact-s/s>a
a-ait-kin
fazer-dur-s/a>a
kaisa na~na-u-ian-kin
nar.3p red~amarrar-sufd.acima-sufd.ir.tr-s/a>a
kaisa
nar.3p
ka-ak--in
dizer.pst.rem-3p-prox
dizem que, para fazer uma escada, amarre-a vrias vezes na medida em que for subindo, fazendo
isso por um longo tempo, ele disse...
(ZARIQUIEY, 2011, p. 455)
(04)
nden
faz.tempo
kadipuna
Karipuna
atuw
todos
nan~nane-bonda-
red~morrer-pst.dist-3
(FERREIRA, 2005, p. 117)
9No original: [] the repetition of a situation, the successive occurrence of several instances of the given situation.
10Em cbr (ZARIQUIEY, 2012, p. 453) e mcf (FLECK, 2003, p. 452), a reduplicao resulta em
uma palavra morfossinttica e duas fonolgicas. Por motivos prticos delimitamos a representao das
construes gerais em termos morfossintticos.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 272-285, jan-abr 2014
276
(05a)
kudu~kudu (05b)
in~in (05c)
madu~madu-pa
seco~seco
amarelo~amarelo
adorno~adorno-tornar.se
seco mesmo
todo amarelo
(06)
matses is-a
matses ver-depois.s/a>s
btun
t
macacos-pregos preto
Os exemplos abaixo apresentam construes transitivas de reduplicaes verbais. Em (08), a construo representa uma ao que afeta um nico objeto ou entidade,
dbiate (nariz), que furado vrias vezes. Em (09), alm da noo de repetio da ao
realizada pelo SN dadan (homens), a reduplicao do verbo transitivo bibi (trazer)
pode indicar objetos com duas ou mais entidades, pluralidade, como por exemplo que
vrias folhas so carregadas em vrios momentos (FLECK, 2003, p. 455):
(08)
dmu
usun-kid
ad-en
dbiate ku-n
pelo.duro inserir-hab daquele.modo-manr.tr nariz buraco-loc
po~poka-un
red~furar-depois.s/a>a
depois de furarem repetidamente vrios buracos no nariz daquela maneira, eles inserem o pelo
duro
(09)
t-un
dada-n
cortar-depois.s/a>a homem-erg
bi~bi-kis tsindo-kin
red~trazer-hab empilhar-enquanto.s/a>a
depois de cort-las (folhas), os homens as trazem fazendo vrias viagens enquanto as empilham
(FLECK, 2003, p. 292-298)
277
napn~napn-kio-k
to-o-
red~longe-aug-manr.intr vir-pst-3
(11)
uanno~uanno-k
kapu-kid
bui
red~aqui/l-manr.intr locomover-agt.nmzl tamandu
n--k
ser-npst-ind
Em shipibo-konibo, a reduplicao verbal expressa significados gerais de intensidade/nfase e iteratividade/continuidade (VALENZUELA, 2003, p. 150). Segundo a
autora, construes podem ocorrer inseridas pelo cltico enftico bi:
(12)
e-a-ra
moa
1-abs-ev j
jawe keskat-a-x-bi
ka-yama-[a]i,
que siml-abl-s-em ir-neg-inc
notsi-bi-notsi-a
red-em-sentir.injuriado
e-a-ra
1-abs-ev
kikin-i
extremamente
iki
aux
(13)
nato
dem
no-n
kn-bo-a
kirikain-bo
1p-gen desenho-pl.abs-ev livro.loc-pl
wia~wia-kan-a
red~escrever-pl-pp2
yama-k
no-n
mapo-nko-bito
no.existir-cmpl 1p-gen cabea-loc-somente
estes desenhos da gente no esto escritos em nenhum livro, (eles existem) somente em nossas
mentes
(14) ka-kin no-n na-tsa~na-tsa-bain-a iki,
ir-sssa 1p-erg interior-lana~interior-lana-and2-pp2
aux
na-tsa~na-tsa-bain-a iki
interior-lana~interior-lana-and2-pp2
aux
enquanto iamos (acima do rio) continuamos lanando (flechas) dentro dgua
(15)
haino-a--ki
l.loc-abl-s-hsy2
wa~wa-kain-i
ka-a
red~cantar-and1-ssss ir-ptcp2
iki
aux
onis~onis-kain-i
ha
honi-n
i-[y]ama
red~estar.triste-and1-ssss aquele homem-erg ter-neg.ptcp2
o homem no a teve como esposa, ento ela saiu cantando e cantando se sentindo muito triste
278
Assim como em bases verbais, em shipibo-konibo a reduplicao de adjetivo indica uma noo de intensidade/nfase, e de nomes, pluralidade:13
(16) kikin
extremamente
wiso~wiso-bires
red~preto-puramente
(17)
honi-n-ronki oin-a iki
oo~oo
homem-erg-hsy
ver-ptcp2
aux
red~casa
mtsa-oko
bom-dim
uan~uan (19a)
pain~pain (19b)
iski~iski
red~sorrir
red~amarelo
red~magro
Verbo
Nome
Advrbio
Adjetivo
cbr
iter.
-
mpq
int./totl.
int./totl.
Mcf
iter./totl.
plur.
-
shp
iter.int.
plur.
int.
ywn
int.
int.
Na maior parte das lnguas pano em estudo, verbos so reduplicados com a funo
de expressar aspecto iterativo a exemplo do cbr, shp e mcf. Em funo de intensidade,
verbos e modificadores adjetivais so reduplicados em mpq, shp e ywn. Aparentemente, nessas lnguas somente o shipibo-konibo expressa pluralidade na reduplicao nominal, e o matss, pluralidade (ou distribuio) na base adverbial reduplicada. O quadro
abaixo ilustra a relao dessas categorias funcionais com as classes lexicais correspondentes e mostra a particularidade, por exemplo, da funo bsica de pluralidade em mcf
e shp nesse grupo de lnguas:
Quadro 3. Funes gerais e classes lexicais da reduplicao de algumas lnguas pano
Iteratividade
Intensidade
Pluralidade
V
V
V
N (shp)
Aj
Aj, Av (mcf)
13O matss tambm apresenta reduplicaes nominais (FLECK, 2003, p. 505-507). O autor interpreta
essa construo como uma adjetivao. Conforme mencionamos delimitamos, esta anlise a construes
mais recorrentes cujas funes expressam aumento ou reduo de quantidade ou de grau. Assim como o
yawanawa, o matss em especial apresenta um grau maior de divergncia da reduplicao com relao s
outras lnguas pano do grupo selecionado.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 272-285, jan-abr 2014
279
tud~tud-i-k
red~ter.relao.sexual-npst-ind
ele faz sexo com ela rapidamente
(21)
tuka~tuka-mbo
red~novo-aug
isto semi-novo
No exemplo (20) a sentena expressa no s a repetio da ao verbal mas tambm um sentido pragmtico de ironia ou crtica ao realizada (FLECK, 2003, p. 454).
Nessa construo, a funo simples da derivao verbal (iteratividade) corresponde a
uma operao gramatical, e a complexa, a uma pragmtica. Apesar de no representarmos
os adjetivos do matss no Quadro 2, em (21) a raiz adjetival reduplicada, e nesse caso o
significado da base amenizado. Desse modo, descremos que, em matss, razes verbais
e adjetivais so reduplicadas para expressar uma funo complexa em termos de apenas
uma operao gramatical (FC DS, assim como em 20).
Ademais, em shp e mcf, alm das reduplicaes de unidade como a raiz, os falantes
reduplicam radicais verbais construdos pela anexao de outros morfemas (como sufixos
direcionais e morfemas de partes do corpo [PC]) raiz base (DC). Em shipibo-konibo
(22), por exemplo, a reduplicao verbal pode envolver a cpia do radical cuja raiz foi
anexada pelo morfema ou prefixo {na-} (interior). O matss uma lngua cuja reduplicao verbal envolve a cpia de um sufixo direcional (23) e tambm de um morfema PC
(24). Em termos gerais, aps a afixao e ento reduplicao do radical, a funo reduplicativa aplicada no s raiz, mas tambm ao morfema afixado, reaplicando a ordem
iter.>totl, em matss por exemplo. Ademais, em uma construo adjetival, podem ocorrer
tanto a funo como a derivao complexa, conforme o morfema PC correspondente anexado raiz adjetival (25) (FCDC):
280
(22)
natsa~na-tsa-ain-a
red~interior-espetar-and2-ptcp2
tdo
etc
kustan~kus-tan--k
red~coletar-ir-npst-ind
(23)
tiui
figo
(24)
mn~m-n-un
akat da-uk-kid
matses-n
red~mo-amarrar-depois.s/a>a sapo corpo.loc-raspar-hab matss-erg
(25)
btantt-no
rosto-loc
bpiu~b-piu-mbo
red~rosto-vermelho-aug
tid ik-kid
macaco ser-hab
RFS
shp (pref) e mcf (prpc/sufd)
-
Verbo
Adjetivo
RFC
mcf (prpc)
Verbo
cbr
iter.
mpq
int./(totl.)
mcf
iter./(totl.)
shp
iter.int.
ywn
int.
281
Consideraes finais
Neste estudo, apresentamos uma comparao tipolgica bsica das funes semnticas de iteratividade, intensidade e pluralidade nas derivaes reduplicativas lexicais
de um grupo de lnguas pano. As construes ocorrem em kashibo-kakataibo, matis, matss,
shipibo-konibo e yawanawa. Para esse grupo de lnguas, caracterizamos brevemente as
reduplicaes lexicais complexas da seguinte maneira:
Funo complexa que, alm de um sentido literal, emprega-se tambm em um
sentido metafrico-pragmtico, crtico ou irnico ao significado da raiz copiada
(mcf).
Derivao complexa na qual afixos lexicais so anexados anteriormente a raiz
reduplicada, resultando na repetio de um radical (cbr, mcf, shp).
A reduplicao verbal caracteriza-se em termos bsicos como uma funo geral
de advrbio, como construes que em geral representam aes realizadas duas ou mais
vezes em um curto espao de tempo. Reduplicaes nominais (shp) expressam a funo
de mais de uma unidade, assim como em advrbios referentes indicao de local na
lngua matss. Com relao ao modificador adjetival, a noo geral que se expressa a de
intensidade do significado da base. Em reduplicaes verbais, as lnguas mpq e ywn
provavelmente expressam iteratividade, pois alm de corresponder a uma funo recorrente em lnguas com reduplicao podem ser inferidas pela hierarquia.
Aspectos relevantes para estudos futuros correspondem ao apagamento de uma
unidade silbica em reduplicao de razes, assim como a relao da iconicidade derivacional com a ordem das funes e derivaes complexas. Ademais, a distribuio da
funo, por exemplo, de iteratividade em oraes tanto transitivas quanto intransitivas.
E tambm a concordncia inerente relacionada em geral representao lingustica de experincias cuja situao acontece duas ou mais vezes em um espao de tempo delimitado
corresponde a presena ou manifestao de fora ou vigor de determinada entidade, ou se
refere a duas ou mais unidades de determinada entidade.
Nesse sentido, em termos bsicos conclumos que a reduplicao lexical usada
pelos falantes dessas lnguas para expressar funes aspectuais, intensivas e numerais.
Com a reduplicao das bases verbais da lngua matss, eles expressam no somente um
sentido literal morfolgico geral de repetio da ao em um tempo delimitado (mais
icnico) mas tambm um sentido depreciativo conforme o contexto pragmtico (menos
icnico). Por fim, a tabela a seguir apresenta a distribuio de algumas funes gerais da
reduplicao lexical bsica deste grupo de lnguas pano:
282
mpq
mcf
shp
yaw
Parcial
(X)
(X)
Reduplicao
Total
Verbal
as
V prefixada
(X)
V sufixada
(X)
Adverbial
pl
Nominal
(X)
pl
(X)
Adjetival
Xint
Xint
Xint
Aj prefixada
int
as
as.int
Xint
REFERNCIAS
AGUIAR, M. S. Fontes de pesquisa e estudos da famlia pano. Campinas: Editora da
Universidade Estadual de Campinas, 1994.
AIKHENVALD, A. Y. Typological Distinctions in Word-formation. In: SHOPEN, T.
(Ed). Grammatical Categories and the Lexicon. v. 3. Cambridge: Cambridge University
Press, 2007. v. 3, p. 1-65.
BARBOSA, R. A. O. Aspectos tipolgicos na formao de palavras em um grupo de
lnguas pano. 2012. Dissertao (Mestrado em Lingustica) Universidade Estadual de
Campinas, Campinas, 2012.
COMRIE, B. Aspect:An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems.
Cambridge: Cambridge University Press, 1976.
CORBETT, G. G. Number.Cambridge, UK; New York, NY: Cambridge University
Press, 2000.
dANS, A. Reclasificacin de las Lenguas Pano y Datos Glotocronolgicos para la
Etnohistoria de la Amazona Peruana. Revista del Museo Nacional, n. 39, p. 349-369,
1973.
ERIKSON, P. Uma singular pluralidade: a etno-histria pano. In: CUNHA, M. C. (Org.)
Histria dos ndios no Brasil. So Paulo: Companhia das Letras, 1992. p. 239-252.
FERREIRA, R. V. Lngua matis (pano): Uma Descrio Gramatical. 2005. Tese (Doutorado
em Lingustica) Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2005.
FLECK, D. W. A Grammar of Matses. 2003. Tese (Doutorado em Lingustica) Departamento
de Lingustica, Rice University, Houston, 2003.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 272-285, jan-abr 2014
283
______. Body-part Prefixes (and Noun Incorporation) in Panoan and Takanan. In:
AMAZNICAS 4: Pano-Takanan Symposium, Lima. Material Impresso: s.n., 2012.
p. 1-12.
_______. Panoan Languages and Linguistics. Manuscrito (ms).
GIRARD, V. Proto-Takanan Phonology. Berkeley: UCPL, 1971.
GRASSERIE, R. de la. De la Famille Linguistique Pano. In: VII CONGRESO
INTERNACIONAL DE AMERICANISTAS. Actas... Berlin, 1890. p. 438-50.
GREENBERG, J. H. Some Universals of Grammar with Particular Reference of the
Order of Meaningful Elements. In: GREENBERG, J. H. (Ed.) Universals of Language.
Cambridge, Mass.: MIT Press, 1966. p. 73-113.
______. Anthropological Linguistics: an introduction. New York: Random House, 1968.
______. Universals of human language. Palo Alto, CA: Stanford University Press,
1978. v. 4.
______. Language in the Americas. Stanford: Stanford University Press, 1987. p. 73-78.
INSTITUTO SOCIOAMBIENTAL. Povos indgenas no Brasil: Dados de 2006 e 2010.
Disponvel em: <http://pib.socioambiental.org/pt>. Acesso em: 16 maio 2012.
KAJITANI, M. Semantic Properties of Reduplication among the Worlds Languages. In:
LSO Working Papers in Linguistics. v. 5. Proceedings... 2005. p. 93-106.
KEY, Mary. R. Comparative Tacanan Phonology, with Cavinea Phonology and notes
on Pano-Tacanan relationships. The Hague: Mouton, 1968.
LOOS, E. E. Pano-Tacanan morpho-syntax. Amazon Languages Seminar. Portland,
Oregon, 1987.
______. Pano. In: DIXON, R. M. W.; AIKHENVALD, D. Y. (Ed.). The Amazonian
Languages.Cambridge: Cambridge University Press, 1999. p. 227-250.
______. Un Breve Estudio de la Gramtica del Proto-Pano. Revista Latinoamericana de
Estudios Etnolingsticos, n. 11, p. 37-50, 2005.
PAULA, A. S. de. A lngua dos ndios Yawanawa do Acre. Tese (Doutorado em Lingustica)
Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2004.
RIBEIRO, L. A. A. Uma proposta de mtodo quantitativo aplicado anlise comparativa
das lnguas pano e tacana. LIAMES, Campinas, n. 3, p. 135-147, 2003.
284
______. Uma proposta de classificao interna das lnguas da famlia pano. Revista
Investigaes. Lingstica e Teoria Literria. Recife, v. 19, p. 1-25. 2006.
RUBINO, C. Reduplication: Form, Function and Distribution. In: HURCH, B. (Ed.).
Studies on reduplication. Berlin: Mouton de Gruyter, 2005.
SCHULLER, R. The language of the Tacana Indians (Bolivia). Anthropos, n. 28, p. 463-484,
1933.
SHELL. O. A. Estudios Panos III: Las Lenguas Pano y su Reconstruccin. Serie
Lingstica Peruana, n. 12, v. 2, 1975. 212 p.
SHIBATANI, M.; BYNON, T. Approaches to Language Typology. Oxford: Clarendon
Press, 1995.
VALENZUELA, P. M. Transitivity in Shipibo-Konibo Grammar. 2003. Tese (Doutorado)
University of Oregon, Oregon, 2003.
ZARIQUIEY, R. Z. A Grammar of Kashibo-Kakataibo. Tese (Doutorado em Lingustica)
Departamento de Lingustica, La Trobe University, Melbourne, 2011.
285
celsotrad@yahoo.com.br
Abstract: In this paper we discuss and present the first results gathered from the compilation
of a learner corpus comprised of texts written by university students (Language, Literature and
Translation Course). We made use of Corpus Linguistics and observations of researchers from
the learners corpus field, in order to compile and analyze a corpus of argumentative and
descriptive texts written in Spanish. Four hundred compositions were collected (about 120
thousand words) from August 2011 to December 2012. The methodology adopted assisted us
considerably in maintaining a comprehensive working agenda, taking into consideration
students needs and using the data collected as subsidy to improve classroom management of
content. We also present the difficulties faced during the data gathering and propose procedures
do avoid or minimize them.
Keywords: Corpus linguistics; learner corpus; Spanish language; lexicon and pedagogy
Resumo: Apresentamos neste artigo os primeiros encaminhamentos adotados durante a coleta
e a anlise de textos escritos por alunos universitrios. Utilizamos a Lingustica de Corpus
e pontuaes de autores que pesquisam a elaborao de corpus de aprendizes, com vistas
construo e posterior anlise de um corpus em espanhol composto de textos argumentativos
e descritivos. Foram coletadas 400 redaes (aproximadamente 120 mil palavras) no perodo
de agosto de 2011 a dezembro de 2012. A metodologia adotada ajudou consideravelmente no
estabelecimento de uma agenda de trabalho docente atenta s necessidades reais dos aprendizes,
alm de fornecer subsdios para um melhor encaminhamento, em sala de aula, das principais
dificuldades apresentadas. Tratamos, tambm, das dificuldades enfrentadas durante a coleta e
propomos procedimentos para evit-las ou minimiz-las.
Palavras-chave: Lingustica de Corpus; corpus de aprendizes; lngua espanhola; pedagogia e
lxico
Introduo
A construo de corpora escritos de aprendizes de lngua estrangeira (LE) e seu
estudo permitem, entre outros aspectos, sistematizar e entender com que regularidade os
alunos empregam recursos gramaticais especficos, as relaes entre contextos, a frequncia de uso do lxico e os fatores que influenciam diretamente a sua escolha. Desse modo,
os corpora servem ao propsito de descrio lingustica e so teis para uma prtica pedaggica pautada nas necessidades reais e mais recorrentes dos estudantes.
Nesse sentido, anteriormente ao estudo de tais traos, cabe-nos proceder ao delineamento cuidadoso das etapas envolvidas na coleta de um corpus, o qual, na maioria
das vezes, pode no ser capaz de antecipar com abrangncia as instncias problemticas
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 286-297, jan-abr 2014
286
(marginais e determinantes) ao largo da composio dos textos pelos alunos e seu envio
ao pesquisador. necessrio, por sua vez, verificar o conhecimento que o aluno (principalmente o aluno de Letras, em contexto brasileiro) traz sobre o aparato tecnolgico
bsico (funcionamento de processadores de texto, correio eletrnico e gerenciamento de
arquivos), pois a falta de tal saber pode comprometer sobremaneira as coletas que perduraro por certo tempo.
Por esse motivo, o presente trabalho tem como foco a apresentao dos passos
metodolgicos adotados durante a criao de um corpus de textos (escritos) de universitrios brasileiros aprendizes de lngua espanhola. Exploraremos as dificuldades enfrentadas
no gerenciamento dirio desta compilao e proporemos algumas aes possveis para
contorn-las, uma vez que observamos, nesse contexto, uma lacuna na literatura da rea a
respeito da descrio do trabalho cotidiano envolvido na produo de corpora de aprendizes. Mais especificamente, as obras da rea tratam do ensino das ferramentas oferecidas
pela lingustica de corpus com vistas ao desenvolvimento da autonomia do aprendiz, da
descrio do material coletado e, de forma abreviada, mencionam que criar corpora nesse
mbito exige muito esforo do pesquisador.
Tendo como mote o contexto apresentado, discutiremos alguns temas relacionados
confeco dos textos pelos alunos, ao gerenciamento da coleta do corpus e ao tratamento de algumas inadequaes mais frequentes nas dissertaes levantadas por meio do
instrumental oferecido pela Lingustica de Corpus.
Apresentaremos, em continuao, uma descrio do arcabouo terico-metodolgico
empregado neste estudo.
287
Com relao ao corpus de aprendiz, observa-se que, desde o incio do sculo XX,
houve experincias que marcaram o ensino de ingls como LE ao serem empregados
princpios da lingustica de corpus na confeco de listagens com o lxico mais frequente
desse idioma. Alguns nomes merecem destaque por tal empreitada: Edward Thorndike, Herold Palmer, A. S. Hornby, Irving Lorge e Michael West (cf. BERBER SARDINHA, 2004, p. 252). Os dois primeiros pesquisadores propuseram o Teachers Workbook
(1921), que apregoava o ensino do idioma com base na restrio lxica, ou seja, os alunos
entrariam em contato com determinado nmero de palavras primeiro e seriam expostos
gradativamente ao lxico menos comum ao longo da aprendizagem. Esse material foi elaborado com base em um levantamento feito a partir de 4,5 milhes de palavras e tambm
foi tomado como modelo para o ensino de lngua materna. Palmer e Hornby elaboraram
uma Interim Report on Vocabulary Selection, que, posteriormente, em 1953, foi assumido
por West, que incorporou os trabalhos de Thorndike, Lorge, Palmer e Hornby, criando a
General Service List of English Words. Tal lista continha as 2 mil palavras mais utilizadas
do ingls e suas definies (retiradas de dicionrio).
O trabalho desenvolvido pelos investigadores merece destaque, pois se trata de
coleta e anlise de grande quantidade de dados em uma poca em que no existia o computador. Na atualidade, mesmo com os recursos computacionais disponveis, a anlise de
milhes de palavras no tarefa simples.
Na atualidade, destaca-se em lngua espanhola o trabalho pioneiro de Soto Balbs
(2003), que compila um corpus de aproximadamente 25 mil palavras com foco na descrio dos erros mais frequentes em 216 redaes de aprendizes de E/LE. Tambm temos
conhecimento de trabalho que investiga a competncia tradutria no par lingustico
espanhol-portugus (CINTRO, 2009), e Rocha (2013) descreve o uso dos verbos haber
y tener em um corpus de aproximadamente 100 mil palavras, organizado a partir de textos produzidos por alunos universitrios de um curso de Letras.
importante lembrar que durante boa parte do sculo XX o paradigma terico
mentalista (com base nos preceitos da lingustica chomskyana) ofuscou grandemente pesquisas
com vis observacional. Para os mentalistas, a grande quantidade de dados observacionais gerados por aquelas pesquisas no era desejvel, pois seria suficiente a intuio do
falante para resolver questionamentos em relao ao emprego da lngua. Nos ltimos
vinte anos, no obstante, os estudos que fazem uso de corpora passam a disponibilizar
descries mais precisas sobre inmeros traos lingusticos, nos seus mais diferentes registros (linguagem oral, discurso formal, discurso acadmico, diferentes dialetos, etc.).
A relevncia desse tipo de pesquisa reside no fato de que os resultados podem auxiliar
no encaminhamento mais adequado, em sala de aula, de questes relacionadas ao uso de
lngua, na elaborao de material didtico e de currculos mais atentos s necessidades
locais. Segundo Berber Sardinha (2004), o desenvolvimento de materiais didticos a partir da perspectiva de falantes nativos pode produzir viso idealizada da aprendizagem de
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 286-297, jan-abr 2014
288
289
290
nadas ao conhecimento que o aluno traz sobre processadores de textos e correio eletrnico; posteriormente, de sua disposio para a escrita e o atendimento de prazos; por fim,
forneceremos alguns exemplos relacionados estruturao do texto em lngua espanhola
e ao uso de dicionrios.
291
292
isto , dispem de tempo, mas acabam, por falta de organizao pessoal, postergando
inmeras atividades e entrando em um ciclo de ansiedade e frustrao. Pequenos surtos
eclodem no momento em que h um prazo expirado ou cobrana pelo docente. Estas
situaes encontraram terreno frtil no momento em que fomos mais compreensveis
e flexveis em relao s datas, ou seja, houve mais questionamentos e indagaes sobre entrega, contedo, quantidade de palavras e necessidade de escrita. Alguns alunos
comearam a argumentar que j escreviam na disciplina Prtica de Traduo em Lngua
Espanhola e no precisariam escrever mais. Paralelamente a essa questo, chamou-nos
ateno a ideia equivocada de que os textos so construdos de forma no laboriosa e sem
necessidade de revises.
Em determinada ocasio, quando devolvamos os textos sublinhados, pudemos
observar vrios alunos dobrando a folha de papel e guardando dentro dos cadernos, com
pouca ateno dada ao fato de que havia somente palavras sublinhadas e poucas inseres de correo. A partir desse momento, abrimos um espao para discutir brevemente
a concepo de construo de texto que acolhiam (para a Lingustica, a noo de texto
ainda est aberta). Pensavam em texto como um produto dependente do tempo e da
disposio a escrever, uma concepo mercantilizada e individualista. A nota ainda aparecia como a motivao principal para a escrita.
Uma vez que, no incio da coleta, por volta de 30% dos alunos no entregaram
os textos pedidos ou entregaram com certo atraso, optamos por abrir um espao maior
em sala de aula para a conscientizao sobre os benefcios da feitura dos textos e das discusses prvias dos temas propostos. Para tanto, empregamos vdeos, textos, discusses
individualizadas e coletivas de forma mais intensa. Tambm explicamos os benefcios da
escrita quinzenal, o feedback pontual do professor, acompanhando o desenvolvimento
individual do aluno e oferecendo aulas com base nas dificuldades mais frequentes.
Na discusso em sala de aula, outras questes foram includas: a consulta a fontes
externas; o repertrio; a criao de rascunhos; o tempo de consulta e de elaborao da
redao, e a releitura. Comeamos a enfatizar tambm o conceito de escrita da redao
como um processo de estabelecimento de vnculo duradouro. O texto (durante e aps a escrita) torna-se parte integrante do desenvolvimento pedaggico do aluno. Continua como
instrumento de mudana e de aprendizagem ao oferecer uma janela para verificao do
status quo, ou seja, em que estgio de desenvolvimento da escrita o discente se encontra.
Essa mudana de paradigma foi conseguida por meio de discusses e da instituio de
um portflio. Foram oferecidas algumas pastas (etiquetadas e identificadas com o nome
do aluno e a turma) para que as redaes fossem arquivadas e consultadas com maior
rapidez. Alm da consulta, o aluno iria escolher uma delas, no final do ano, para ser lida
na sala e receber uma nota. Todo o portflio, por sua vez, seria avaliado em termos de
organizao e de assiduidade na guarda dos textos. Nota-se que h um equilbrio entre a
conscientizao da necessidade de valorizao da escrita em prol do desenvolvimento do
educando e a elaborao de instrumentos de controle avaliativos.
No final de 2012, por volta de 10% dos alunos continuavam no entregando as
redaes. As explicaes mais comuns foram: a) falta de tempo; b) no estar presente no
dia da discusso do tpico e da apresentao de material audiovisual; c) esquecimento e
pedido de novo prazo e d) silncio. Algumas redaes tambm no atingiram o nmero
mnimo de palavras estabelecido, sendo devolvidas e reescritas pelo aluno, a partir de
algumas notaes indicando os tpicos que poderiam ser mais bem desenvolvidos.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 286-297, jan-abr 2014
293
Explicitaes constantes sobre o nmero mnimo de palavras, avisos sobre as datas previstas para a entrega e a introduo do portflio foram suficientes para mitigar os
problemas relatados.
No primeiro pargrafo (introdutrio), o aluno comea a discorrer sobre a complexidade do ser humano e, de modo vago, menciona que cada rgo estabelece relaes com
outros sistemas (quais?). Na sequncia, observa-se uma contradio, pois fora mencionado,
primeiramente, que o homem mais um animal entre os mamferos e, posteriormente,
nega-se tal fato, afirmando sua singularidade ( o animal mais diferente da natureza). No
h conexo entre o primeiro pargrafo e o segundo. Neste, observamos vrios tpicos
relacionados ao meio ambiente, porm, dispersos e no retomados no restante da redao.
H mais uma incoerncia no final do segundo pargrafo: a ideia de que a autodestruio
humana possa ser causada por uma fonte externa. Talvez a autodestruio da espcie
humana, por fatores criados por ela mesma, seria uma colocao menos problemtica.
Podemos destacar algumas questes lexicais que foram pesquisadas e encaminhadas, por
meio de anotaes, ao aluno. Uma delas se refere ao uso da expresso contina siendo,
que, alm de transmitir uma ideia de que o homem no deveria fazer parte da natureza e,
em algum momento, deixar de fazer, no to comum quanto sigue siendo. A primeira
forma registra aproximadamente 600 casos no Corpus de Referencia del Espaol Actual
(CREA), e a segunda, 4.186 ocorrncias. Na web, o uso mais frequente de sigue siendo
1Apresentamos o primeiro e o segundo pargrafos de uma redao sobre a destruio do meio ambiente
provocada pela ao humana. Os alunos assistiram a vdeos, leram textos e discutiram em sala de aula algumas questes pontuais sobre o assunto. O texto encontra-se sem correes.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 286-297, jan-abr 2014
294
Nenhuma
Nenhuma
Nenhuma
Nenhuma
Nenhuma
3
Nenhuma
15
4
31
120 mil
263 mil
Verifica-se, por meio da Tabela 1, que h preferncia pelo verbo echar na construo analisada, e que o uso feito pelo aluno do verbo colocar no encontra nenhuma
ocorrncia nos corpora de apoio pesquisados.
Alm dessas duas expresses apresentadas, o aluno foi convidado a buscar as diferenas (ou a existncia) de outras expresses de seu texto, como, por exemplo: a) efecto
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 286-297, jan-abr 2014
295
Observaes finais
As dificuldades enfrentadas ao longo do processo de coleta do corpus propiciaram
momentos de reorganizao do plano inicial de compilao e de elaborao de estratgias
de ensino mais abrangentes e atentas s necessidades dos estudantes dos cursos de Letras
(licenciatura e bacharelado). Inclumos, com mais frequncia, aulas sobre a organizao
textual, o uso de ferramentas computacionais, as formas de notao e de refaco textual,
fazendo uso da lngua meta, ou seja, passamos a oferecer contedo especfico (tcnico),
por meio da LE.
Nesse sentido, atrelar a pesquisa verificao das injunes educacionais locais,
sistematizando as dificuldades pontuais (em termos de conhecimento do aluno sobre texto
escrito, tecnologia e comportamento diante de prazos) e buscando a aprendizagem efetiva do discente, foi salutar. O espao criado serviu para ampliar consideravelmente a
abrangncia do processo pedaggico. Os alunos comearam a assumir comportamentos
mais eficientes e eficazes em termos de organizao pessoal, os prazos passaram a ser
respeitados, uma vez que houve compreenso profunda a respeito dos benefcios do texto
escrito no processo de aprendizagem/aquisio de LE. Anteriormente, eles equacionavam
(precariamente) a feitura do texto ao recebimento de nota, sem qualquer explicitao de
questes pedaggicas subjacentes ou dos benefcios advindos de tal procedimento.
No que tange manuteno dos comportamentos e das novas atitudes citadas,
cabe dizer que a repetio das instrues, por parte do docente, conferiu maior estabilidade
aos processos envolvidos na coleta e na refaco dos textos.
Por fim, esperamos que as colocaes apresentadas neste artigo possam ser teis
aos pesquisadores que venham a trabalhar com corpus de aprendizes.
296
REFERNCIAS
BAKER, M. Corpora in Translation Studies: an Overview and Some Suggestions for
Future Research. Target, Amsterdam, v. 7, n. 2, p. 223-243, 1995.
BERBER SARDINHA, A. P. A influncia do tamanho do corpus de referncia na obteno
de palavras-chave. DIRECT Papers, 38; So Paulo: PUC/SP, 1999. Disponvel em:
<http://sites.uol.com.br/tony4/homepage.html>. Acesso em: 24 jun. 2005.
______. Lingstica de corpus. So Paulo: Manole, 2004.
CINTRO, H. Um corpus de traduo no par portugus-espanhol. Traduo e Comunicao,
So Paulo, n. 18, p. 131-144, 2009.
GRANGER, S. Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign
Language Teaching. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2002.
LAVID, J. Lenguaje y nuevas tecnologas: nuevas perspectivas, mtodos y herramientas
para el lingista del siglo XXI. Madrid: Ctedra, 2005.
PETCH-TYSON, S. Writer/reader visibility in EFL written discourse. In: GRANGER,
S. (Org.). Learner English on Computer. Nova York: Longman, 1998. p. 107-118.
REAL ACADEMIA ESPAOLA. Corpus de Referencia del Espaol Actual (CREA).
2012. Disponvel em: <http://corpus.rae.es/creanet.html>. Acesso em: 8 jul. 2012.
ROCHA, C. F. O lxico em textos de aprendizes de lngua espanhola: um estudo descritivo
pautado na lingustica de corpus como subsdio para o ensino. Estudos Lingusticos, So
Paulo, v. 1, n. 40, p. 284-300, 2013.
SNCHEZ, A. Definicin e historia de los corpus. In: SNCHEZ, A. et al. (Org.). Cumbre:
Corpus lingstico del Espaol contemporneo. Madrid: SGEL, 1995. p. 7-24.
SOTO BALBS, M. Anlise de erros, baseada na Lingstica de Corpus, da escrita de
aprendizes brasileiros universitrios de Espanhol como Lngua Estrangeira. 2003. 128f.
Dissertao (Mestrado em Lingustica Aplicada e Estudos da Linguagem) Pontifcia
Universidade Catlica de So Paulo, PUC-SP, So Paulo.
297
Abstract: This research presents the construction and application of a hybrid methodology,
built to improve on the selection of equivalent terms used in the corpus of French and Portuguese
recipes. We present how the method was build, its application and some results of this experimental
study: there are twenty verb-operators extracted from significant predicates to the area of knowledge,
in this case the French and Brazilian cuisine. The equivalence level of the selected terms is
defined in three categories: total, partial and non-equivalence.
Keywords: corpus linguistics; appropriate sentences; equivalence; cuisine; French; Portuguese.
Resumo: Este artigo apresenta a construo e o emprego de uma metodologia hbrida, construda com a finalidade de prover maior rigor na seleo de equivalentes em corpus de receitas
culinrias em francs e portugus. Mostramos como o mtodo foi elaborado, teve sua aplicao
e alguns resultados obtidos a partir de um estudo de caso: vinte verbos operadores, inseridos
em predicados significativos para a rea de especialidade. As equivalncias obtidas so de trs
nveis: total, parcial e no equivalncia.
Palavras-chave: Lingustica de corpus; predicado apropriado; equivalncia; culinria; francs,
portugus.
298
rer efetivamente na lngua um predicado do tipo fritar peixe do que fritar avio, ainda
que peixe e avio tenham sintaticamente a mesma funo no predicado.
Com base nesse critrio de seleo implcito frase, possvel selecionar predicados
que sejam significativos ao domnio. A partir dessa noo de predicados apropriados,
vemos como o operador <comer> tem como complementao mais regular probabilidade
um argumento da classe ou hiperclasse <alimento>, ou, ainda, como o operador
<dissolver> tambm pode associar-se a argumentos da classe <alimento>, e, mais especificamente, a um subgrupo de argumentos com uma caracterstica relevante: alimentos em
p, ou, para nosso trabalho, da classe <alim.p>.
Por meio dessa observao das ocorrncias, elegemos as classes de objeto em que
alocamos os argumentos extrados das ocorrncias e os contrastamos com predicados da
mesma natureza da lngua de chegada. Partindo da associao, comprovada no corpus, de
um operador ao seu argumento, verificamos se essa seleo tambm ocorre na lngua de
chegada, validando, assim, tanto a descrio dicionarizada quanto a equivalncia baseada
nas classes de objeto. Esse procedimento vlido na medida em que a frase passa a ser a
unidade mnima de significao, embora destacada do contexto, e seus elementos ganham
estabilidade graas a esse arranjo seletivo (GROSS, M., 1981; GROSS, G., 1994).
Gaston Gross (1994) nos oferece um esboo dessa ideia no momento em que usou
frases do francs traduzidas para o alemo para enfatizar a importncia de se verificar a
relao operador/argumento como modo de se obter estabilidade no sentido dos elementos da frase. Esse modelo de descrio lingustica, que concebe a frase como unidade mnima de significao completa e estvel, intitula-se Classes de Objeto (CO). Com base nos
estudos de Gaston Gross e nos preceitos da lingustica de corpus (BERBER SARDINHA,
2004), buscamos atribuir maior preciso elaborao de equivalncias, que, tradicionalmente,
se pautam pela comparao de definies dicionarizadas (BEJOINT; THOIRON, 1996),
dando maior visibilidade e a preciso aos equivalentes selecionados.
Tomemos os exemplos com o verbo essuyer, dados por Gaston Gross (1994,
p. 17), quando da traduo para o alemo:
(01) Paul a essuy les assiettes ~ Paul hat das Geschirr abgetrocknet.
(02) Paul a essuy le buffet. ~ Paul hat die Anrichte abgestaubt.
(03) Paul a essuy la tache. ~ Paul hat den Fleck ausgewischen
Em alemo, assim como em portugus, o verbo essuyer associa-se a diferentes
significados, como o de enxugar, secar ou limpar e, mesmo, tirar, dependendo
do argumento que o complementa. Isso produziria, em portugus, o equivalente a:
(04) Paul enxugou/secou os pratos.
(05) Paul limpou o buffet.
(06) Paul tirou a mancha.
Essas anlises ilustrativas serviram de ponto de partida para nosso objetivo central:
a busca por equivalncias entre predicados apropriados de lnguas diferentes, extrados de
corpus de receitas em francs e portugus, como demonstraremos adiante.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 298-308, jan-abr 2014
299
mlanger
napper
petrir
poivrer
rhydrater
Couvrir
Dnoyauter
queuter
Mariner
Habiller
mettre
parsemer
piler
rduire
saupoudrer
300
301
Anlises e resultados
Equivalncia total: o operador mlanger
Esse operador apresenta alta frequncia e grande diversidade de CO selecionadas.
No Corpus FR, restaram 1.081 ocorrncias com <mlanger> depois de subtradas
355 ocorrncias que continham <N> <mlange> considerado como verbo. Na ficha terminolgica 1, temos:
Ficha Terminolgica 1: Verbo mlanger
MLANGER
Definio
Mettre ensemble, de manire obtenir un
tout (homogne);en partic.,mler, unir
dans certaines proportions et dans un but
dtermin. Mlanger qqc. /de(plus rare)/
avec/et qqc.Mlanger la farine avec les
oeufs; mlanger intimement le tout.
Misturar
Def. DUP p. 1047. Juntar, mesclar, unir.
Pr, colocar.
Traduo
Colocar junto de modo a obter um todo (homogneo); em partic., mexer unir em certas
propores e com um objetivo especfico.
Misturar alguma coisa a/com/e qualquer coisa. Misturar a farinha com os ovos; misturar
tudo delicadamente.
302
5Corpus PT: trata-se do corpus de consulta que integra um projeto maior, o COMET. Nesse projeto, esto
inseridos corpus de trs naturezas: tcnico-cientfica, o CorTec; ensino e aprendizagem de lnguas estrangeiras, o CoMAprend; e traduo, o CorTrad. O corpus de culinria pode ser acessado para consulta em
ConTrad, que contm atualmente um total de 1.420.765 tokens e 14.612 types (TEIXEIRA, 2008).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 298-308, jan-abr 2014
303
(22) Sil reste des morceaux de beurre mal mlangs, cela na aucun inconvnient.
Se sobrar pedaos de manteiga mal misturados, isso no nenhum problema.
(23) Faire fondre le chocolat avec le beurre et ajouter le sucre glace et le lait pralablement mlangs.
Derreter o chocolate com a manteiga e acrescentar o acar de confeiteiro e o leite
previamente misturados.
(24) Amener bulition leau et le lait mlangs.
Levar ao fogo a gua e o leite misturados.
No Corpus PT, frequente ocorrer o predicado <misturar> <com> seguido de elementos da CO <ingrediente>. Nesse caso, associa-se a um utenslio ou com os argumentos
<mo> ou <dedo>, ou ainda <ponta do dedo>, como nas ocorrncias abaixo:
(25) Misturar tudo muito bem com a mo.
(26) Aos poucos adicione a farinha peneirada, misturando com as pontas dos dedos at
obter uma massa lisa.
(27) [...] junte a farinha peneirada e misture com um batedor manual.
(28) Acrescente a farinha misturando com uma colher de pau [...].
(29) Acrescente os ingredientes secos com uma espumadeira ou uma esptula.
Outras ocorrncias apresentam advrbios ou predicados adverbiais na funo de
argumento, porm, isso no ocorre de modo a interferir na seleo do equivalente:
(30) Junte as gemas, uma a uma, misturando bem.
(31) Deixe esfriar na prpria assadeira misturando bem para no grudar.
E, finalmente, as ocorrncias mais frequentes que apresentam o operador associado a uma sequncia de argumentos da CO <ingrediente>:
(32) Prepare a cobertura misturando as gemas o caf e a manteiga.
(33) Picar o queijo e o presunto em cubinhos, misturar com a margarina, o ovo e o
acar de baunilha.
(34) Misturar o creme de leite e o conhaque.
Constatamos a equivalncia total entre os verbos mlanger e misturar.
Equivalncia parcial: o operador dchiqueuter
Dchiqueter um operador com pouca incidncia no corpus. H apenas sete frases, das quais extramos os seguintes argumentos: <sauge> <morue> <saumon>
<foie gras> <pinard>. Porm, no TLFI, as definies apresentam uma ideia de retalhar
ou desfiar o alimento. A predominncia da CO <peixe> nas sete ocorrncias corrobora
essa escolha.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 298-308, jan-abr 2014
304
Traduo
Deixar em pedaos menores, em pequenas partes. A gente retalhava mais de cem mil francos
de tecido para as amostras (ZOLA, 1883).
Desfiar
Talhar
Partindo para o Corpus PT, foram realizadas buscas por <retalhar>, <talhar> e
<desfiar>, e os dados recolhidos pelo concordanciador foram inseridos na seguinte tabela:
Tabela1: Operadores candidatos a equivalentes de dchiqueter
OPERADORES
Desfiar
Retalhar
Talhar
No.
OCORRNCIAS
PORCENTAGEM
319
0
29
0,008%
0%
+/- 0%
305
Desfiar
Os argumentos de <desfiar> so na maioria da CO <carne> como <ave> <peixe>,
e o nico vegetal presente nas ocorrncias o palmito. O nmero percentual de ocorrncias tambm baixo, o que o aproxima em termos de uso de <dchiqueter>, pois no h
uma discrepncia quantitativa significativa desses operadores em relao aos nmeros
percentuais do corpus, como o caso de <talhar>. Esse dado favorece a escolha por
<desfiar> como equivalente de <dchiqueter>, tornando desnecessria a busca por outros
possveis equivalentes relativos a essas CO obtidas.
No Corpus PT, encontramos os objetos <palmito> e <pupunha> associados aos
operadores <grelhar> <picar> <ferver> <assar>, assim como o predicado <cortar> <em>
<lascas>, que poderia corresponder a grossirement dchiquet do francs. Entretanto, essa equivalncia seria inapropriada em se tratando da subclasse <folha>, cujos operadores mais comuns so <picar> <refogar> <cozinhar> <aferventar> <congelar> <limpar>
<lavar>, e essas buscas confirmam a inexistncia da CO <folha> associada ao operador
<desfiar>.
Nesse caso, para o glossrio de culinria, como termo equivalente associado CO
<folha>, propomos <picar> e, em se tratando de vegetais fibrosos, <desfiar> comporia
melhor a relao de equivalncia.
Conclumos que aqui se trata de mais um caso de equivalncia parcial em que dois
equivalentes, desfiar e picar, respectivamente, integram o verbete do termo dchiqueter.
No equivalncia: o operador dnoyauter
Resgatando o trao semntico desse verbo, temos que d-noyau-ter se forma
pelo prefixo d, ou des desfazer algo ou retroceder um processo, tirar, suprimir de
algo, como em dfaire, dgler, deshydrater. Como raiz do verbo, temos
noyau: caroo de fruta. Pelo verbete do TLFI, consta a seguinte definio:
Ficha Terminolgica 3: Verbo dnoyauter
DNOYAUTER
Definio
Enlever le noyau dun fruit.
Dnoyauter des cerises.
Des noix dcortiquer,
des prunes dnoyauter
(BEAUVOIR, 1958).
Traduo
Tirar o caroo de um(a) frut(a). Tirar o
caroo* das cerejas. Nozes para tirar a
casca, ameixas para tirar o caroo.
Nossa primeira busca por candidato a equivalente foi por <desencaroar>, mas
no houve ocorrncia com esse operador. As buscas sequenciais foram feitas por <caroo>,
e obtivemos a frequncia de 258 (0,007%) com esse argumento: a grande maioria das
ocorrncias apresentava sem caroo como adjunto: azeitona sem caroo, ameixa
sem caroo, uva passa preta sem caroo, melancia sem caroo etc.
Os poucos predicados do Corpus PT por complementao direta foram:
(39) Tire a casca e o caroo do abacate.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 298-308, jan-abr 2014
306
Consideraes finais
As anlises apresentadas revelaram que o estudo quantitativo dos operadores e de
seus argumentos portanto da propriedade definitria do predicado traz informaes
muito importantes para a lexicografia bilngue. Em termos de traos semnticos definitrios
das unidades lexicais, assim como de visibilidade da hierarquia dos termos equivalentes
concorrentes, pode-se constatar que as anlises estatsticas em corpus amplificam os dados lingusticos, reduzindo a possibilidade de lacunas significativas.
Devemos atribuir essa melhoria na percepo dos eventos lingusticos ao nvel
do predicado ao modelo de classes de objeto e, ao nvel do uso e da frequncia de uso,
lingustica de corpus como abordagem cientfica e suas ferramentas computacionais.
Esse aparato metodolgico permitiu visualizar a preferncia por determinados termos concorrentes em detrimento de outros, provendo o linguista de mais dados empricos
liberando-o de ter de recorrer s suas impresses ntimas e, portanto, subjetivas, sobre esses
casos. Com essa contabilidade dos predicados apropriados, pudemos elencar a ordem dos
equivalentes concorrentes no verbete.
Da amostra de verbos, chegamos a um grupo de sete verbos com equivalncia
parcial, trs casos de no equivalncia, um nico verbo (habiller) que no apresentou
nenhuma ocorrncia de termo equivalente no corpus do portugus e nove verbos com
equivalncia total. Esses dados so surpreendentes, considerando que, a partir de nossas
leituras, havia uma expectativa de obteno maior de casos de equivalncia parcial, o que
no se comprovou.
Alm desse estudo observacional sobre os predicados apropriados, constatamos a
necessidade de se empregar os recursos da lexicografia tradicional, isto , o suporte dos
materiais de referncia, mesmo que a pesquisa seja rigorosa no quesito quantitativo das
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 298-308, jan-abr 2014
307
anlises. Em nossa pesquisa, percebemos que, num determinado momento das coletas de
dados, as definies dicionarizadas seriam um ponto de apoio importante na construo
dos equivalentes.
A metodologia que se inaugurou nesta pesquisa, como resultado de um dilogo
multidisciplinar entre modelos experimentais e tericos, parece-nos vivel e recomendvel
que ela seja replicada em domnios de especialidade. Pensando na lngua natural, uma
descrio detalhada e exaustiva como a que realizamos pode exigir um dispndio de tempo pouco favorvel s metas de concluso do trabalho. Alm dessa ressalva, o modelo de
classes de Gaston Gross trata da seleo das unidades lexicais exclusivamente pela tica
do predicado. Na medida em que se parte somente da referncia de predicado, ou seja,
unidades lexicais verbais, os fenmenos relativos s unidades lexicais nominais podem
ser ofuscadas.
Pode-se concluir, ento, que, em termos de predicados significativos para
determinado domnio, o modelo de classes uma ferramenta aplicvel e fecunda, como
constatamos em nossas investigaes no campo da culinria.
REFERNCIAS
BJOINT, Henri; THOIRON, Philippe. (Org.). Les Dictionnaires Bilingues. Louvain la
Neuve: Duculot, 1996.
BERBER SARDINHA, T. Lingustica de corpus. Barueri: Manole. 2004.
BORBA, Francisco S. Dicionrio de Usos do Portugus do Brasil. So Paulo: tica, 2002.
GROSS, Gaston. Classes dobjet et descriptions des verbes. Langages, n. 115, p. 15-30, 1994.
GROSS, Maurice. Les bases empiriques de la notion de prdicat smantique. Langages,
n. 63, p. 7-52, 1981.
LAPORTE, E. Exemples attests et exemples construits dans la pratique du
lexique-grammaire. Paris: Frana, 2007. Disponvel em: <http://hal.archives-ouvertes.fr/
docs/00/35/26/95/PDF/ObsManipLexGram.pdf>. Acesso em: 13 nov. 2013.
LE PESANT,Denis; MATHIEU-COLAS, Michel. Introduction aux classes dobjets.
Langages, n. 131, p. 6-33, 1998.
PAUMIER, Sbastien. Unitex user manual. Marne-la-Valle: Universidade de Marne-la-Valle, 2002. Disponvel em: <http://www-igm.univ-mlv.fr/~unitex>. Acesso em:
10 jul. 2010.
TEIXEIRA, Elisa Duarte. A lingustica de corpus a servio do tradutor: proposta de
um dicionrio de culinria voltado para a produo textual. 2008. Tese (Doutorado em
Lingusitica) Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas, Universidade de So
Paulo, So Paulo, 2008.
308
eliane.m.silveira@gmail.com,michellelandim1@gmail.com
Abstract: The study of specific particular languages contributed to the development of
Saussures theoretical project, as it is known today. Among these languages we can highlight
the study of the Lithuanian, which among many others studied
Introduo
O trabalho com a lngua lituana era tradio no sculo XIX, visto que apresentava
caractersticas as quais relembravam o proto-indo-europeu. Dedicaram-se a ele os professores de Saussure: Brugman e Leskien e, depois, o prprio Saussure. Aps a viagem
Litunia, depois do doutorado e antes de ele transferir-se para Paris, os manuscritos de
Saussure sobre o tema se multiplicaram. Com quantidade, objetivos e datao perseguida
pelos pesquisadores da rea, se pode dizer que as dvidas a respeito de dados to relevantes
no minimizam a importncia do que Saussure escreveu, seja para o tema especfico da lngua
lituana ou para os estudos de lingustica geral, que a sua pesquisa com o lituano permitiu.
O conjunto de manuscritos de Saussure sobre o lituano conta com aproximadamente 800 folhas e esses escritos iniciaram por volta de 1878. Os manuscritos esto
arquivados na Biblioteca de Genebra (BGE). Na biblioteca podem-se separar os manuscritos
de Saussure encontrados antes de 1996 e aqueles encontrados em 1996. Nos primeiros,
temos especialmente no arquivo MS. Fr.3953, com mais de 600 folhas sobre o tema,
catalogadas, nos anos 1950, por Godel. Os manuscritos que chegaram em 1996 BGE
dispuseram as anotaes de Saussure sobre o lituano, especialmente nos Archives de
Saussure 376 e 388, reunindo mais de uma centena de folhas manuscritas, catalogadas,
em grande parte, por Engler.
309
310
311
Saussure, de fato, retomou os estudos sobre o lituano no quadro das suas reflexes
sobre os conceitos gerais da lingustica enquanto ministrava os cursos de lingustica geral,
entre 1906 e 1911. notvel, portanto, a sua capacidade de teorizar a partir da pesquisa
sobre uma lngua particular. Jagger, Buss e Ghiotti assinalam: partindo de problemas
empricos no estudo de uma lngua particular, e precisamente do lituano, que Saussure desenvolve alguns de seus teoremas concernentes aos fatos linguageiros em geral6 (2003,
p. 324. Traduo nossa).
Mejia e Petit (2008) nos trazem informaes nessa mesma direo quando se
referem aos manuscritos sobre o lituano, escritos por Saussure e encontrados em 1996.
No conjunto dos manuscritos de Saussure conhecidos at 1996 [...] algumas folhas inditas completaram o conjunto mostrando que a reflexo sobre as unidades comeou na
redao da obra sobre Cincia da linguagem [1890...] e prosseguiu no seu projeto geral
sobre a acentuao, projeto que, como sempre, Saussure retoma muitas vezes e sob
diferentes pontos de vista.7 (MEJIA; PETIT, 2008, p. 135. Traduo nossa)
A questo das unidades lingusticas, de fato, se colocou como um problema terico para Saussure e lhe rendeu respostas bastante complexas sobre a natureza da lngua e,
se esto presentes, como afirmam Mejia e Petit (2008), nos manuscritos sobre o lituano
encontrados em 1996, tambm j estavam nos manuscritos catalogados em 1950.
312
[...] estas notas so parte do projeto maior, de um livro, sobre a acentuao: os manuscritos
contm um esboo da estrutura do livro ao qual Saussure se refere ao reenviar muitas vezes
aos pargrafos e captulos previstos, e, alm disso, a escrita de estilo desenvolvido e as
passagens menos fragmentrias onde Saussure, explicitamente, aborda futuros leitores,
parecem corroborar nossa hiptese.9 (p. 323. Traduo nossa)
Sim, o tema da lngua lituana poderia servir, inicialmente, para Saussure esclarecer
algo que ele procurava e era unicamente, ele enfatiza, a questo do acento. Ou seja, Saussure
assinala a importncia do acento, quando se trata dos estudos sobre a lngua lituana, visto
9No original: [...] ces notes font partie du projet plus vaste dun livre sur laccentuation: les manuscrits
contiennent une bauche de la structure dudit livre, laquelle Saussure se rfre maintes reprises em renvoyant aux paragraphes et aux chapitres prvus; en outre, le style elabor des feuillets moins fragmentaires
et les passages ou Saussure sadresse expliciment um futur lecteur semblent corroborer notre hypothse.
10No original: Cette tude nous claire-t-elle
Non Et cependant (remarquon ceci) il y est uniquement question daccent, de sorte quen apparence il ny a rien
qui doive rentrer plus directement dans le sujet, il ny et que ce chapitre semble tre le centre naturel de
ltude.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 309-318, jan-abr 2014
313
que era isso que pretendiam os estudiosos da poca. Contudo, o acento no foi a questo
mais importantedescoberta durante o estudo do genebrino e isso pode ser percebido nos
esclarecimentos que seguem:
intil, eu no digo tomar o acento como centro de estudo de acentuao, mas de buscar
um lao que faa a unidade permita reunir em uma mesma unidade o estudo.11
Nesse momento, Saussure hesita em relao ao lugar que o estudo do acento ocupa, ele no finaliza a sua frase, mas retoma o tema em seguida o acento no , rasura, e
em seguida enftico ao dizer que:
314
Ns gostaramos de evitar fazer a propsito de um objeto to especial pouco geral particular restrito
quanto a acentuao e mesmo ainda a acentuao ela mesma xxx de uma certa lngua
uma profisso de f geral sobre a verdadeira classificao geral exigida segundo ns os diferentes
objetos da lingustica; porm a natureza da evidncia desta classificao natural surpreende em
cada caso particular, constrangendo-nos a prosseguir com eu no sei que explicao por
vezes completamente inteis que parecem provovadas pela questo do acento sobre o acento
quando a questo simplesmente abraa a totalidade dos fatos da lingua.13
necessrio, portanto, definir aquilo que o papel do acento da lngua, medi-los em unidades
lingusticas
da mesma ordem: necessrio que a soma das unidades deve ser igual a deve representar
toda a lngua, se no eu teria a possibilidade de omitir um lado que pode ser essencial.
Eu tomo Se eu dividisse, por exemplo, a lngua em slabas para ver em que o acento interessa
em cada slaba, eu teria, de fato, informado o [...]14
13No original: Nous voudrions viter de faire propos de laccent dun sujet aussi spcial peu gnral de
particulier restreint que lest laccentuation et mme encore laccentuation elle mme xxxx dune certaine langue,
une profession de foi gnral sur la veritable classification gnrale que rclament selon nous les diffrents objets de la
linguistique; cependant la nature de levidence de cette classification naturelle clate tellement sous chaque cas
particulier, quon preuve quelque pudeur se traner volontairement dans je ne sais quelles explications
par fois tout inutile qui semblent provoques par la question delaccent, sur l accent, quand la question embrasse
simplement la totalit des faits de langue.
14No original: Il faut donc pour dfinir ce qu(ilegvel) rle de laccent de la langue, le mesurer sur des units
linguistique
de mme ordre: il faut en outre que la somme de ces units soit gale reprsente toute la langue, sinon
je risque davoir omis un ct peut-tre essentiel ilegvel. Je pris Si je divisais par exemple la langue en syllabes
pour voir en quoi laccent intresse chaque syllabe, jaurais il est vrai rapport tout le [...].
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 309-318, jan-abr 2014
315
Vimos, assim, que Saussure relaciona a questo do acento na lngua com as unidades lingusticas e categrico ao afirmar que a soma das unidades representa toda a
lngua, pois elas pertencem mesma ordem e, por isso, so capazes de representarem-na.
Verifiquem que a sequncia de palavras toda a lngua est grifada, o que indica
que essas palavras parecem ter um valor especial para Saussure naquele momento, j que,
entre todas as outras, ele sublinha somente essas, realando a importncia de se verificarem as unidades lingusticas na lngua.
Neste outro trecho,
slabas. Onde a unidade que permitir de uma vez voltar determinar denominar o papel do acento
segundo um valor papel fixo, e dizer que esse o valor do termo exprime todo seu valor para
a lngua? Essa unidade a palavra. Deve-se estudar em que consistem as relaes do
acento e da palavra, e ns teremos determinado em que consistem as relaes de acento
e da lngua.15
316
reescrita dos trechos do manuscrito, apesar de aqui estes ainda no possurem uma clareza
terica, como vemos no Curso.
Dessa forma, os manuscritos mostram um movimento entre as terminologias e a
sua elaborao terica, que sero desenvolvidos ao longo das produes, ganhando sua
forma final mais prxima daquelas que conhecemos no Curso de Lingustica Geral.
Concluso
Este trabalho investigou o lugar dos estudos de Saussure sobre a lngua lituana na
sua concepo de lingustica geral. Nele observou-se que o interesse de Saussure por essa
lngua refora a hiptese de que o genebrino, ao estudar o lituano, estava motivado por
algumas questes tericas mais relacionadas com o que seria desenvolvido, de uma forma
mais clara, nos seus estudos futuros.
Mesmo que a questo da quarta vogal tenha motivado Saussure a estudar a lngua
lituana, como afirma Joseph (2009, 2012), percebemos que o fenmeno da acentuao
no lituano o grande foco dos seus estudos, entretanto ele foi capaz de perceber que, por
detrs de um funcionamento especfico de uma lngua, havia elementos que poderiam ser
mais gerais e explicar o funcionamento de qualquer lngua. dessa forma que do acento ele passa para a acentuao, que o leva a pensar na relao entre os elementos e isso
permite o questionamento sobre a unidade. Cada um desses movimentos o levava para
mais prximo de uma reflexo sobre um funcionamento que no fosse especificamente da
lngua lituana, mas de todas as lnguas.
De fato nos parece que a questo das unidades lingusticas e de suas relaes em
um sistema j dada no momento da sua hipotetizao da quarta vogal no indo-europeu
e essa mesma questo o acompanhou na pesquisa sobre a lngua lituana, momento no
qual ele pde realizar um movimento terico que lhe permitiu conceituar os elementos
sobre os quais mais tarde ele seria categrico em colocar como pertencentes ao objeto da
lingustica e no somente lngua lituana.
REFERNCIAS
JAGGER, L.; BUSS, M.; GHIOTTI, L. Notes sur laccentuation lituanienne. In:
BOUQUET, S. Saussure. Paris: Editions de lHerne, 2003. p. 323-350.
JOSEPH, J. Why accentuation mattered to Saussure. Language and History, v. 52, n. 2,
p. 182-198, nov. 2009.
______. Saussure. Oxford: University of Oxford, 2012.
PETIT, D.; QUIJANO, C. M. Du nouveau propos du voyage de F. de Saussure en
Lituanie. Cahiers Ferdinand de Saussure, Genve, Droz, v. 61, p. 133-157, 2008.
SABALIAUSKAS, A. La langue lituanienne vue par les linguistes franais. Cahiers
Lituaniens, v. 2, p. 21-27, 2001.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 309-318, jan-abr 2014
317
318
Introduo
O objetivo deste trabalho analisar o sistema verbal no portugus arcaico (PA)
dos sculos XII-XIII, especificamente no que se refere s formas do imperativo. Para a
realizao deste estudo, sero consideradas como objeto as formas verbais imperativas
ocorrentes no recorte temporal focalizado.
A relevncia do tema desta pesquisa reside em seu ineditismo. Apesar de existirem
diversos estudos sobre o perodo arcaico (COUTINHO, 1958; SILVA NETO, 1952; SAID ALI,
1964; MATTOS E SILVA, 1989, 2001; MAIA, 1997 [1986]), no encontramos trabalhos que
envolvam as mudanas morfolgicas do imperativo no que se refere constituio verbal
da poca medieval, na medida em que o que temos so apenas alguns comentrios breves
sobre a conjugao das formas verbais naquele perodo. Assim, estudando a formao das
conjugaes verbais da lngua portuguesa em seu estgio inicial (ou melhor, no
estgio temporal em que primeiramente comea a ser referida com esse nome), poderemos
contribuir para a observao de mudanas lingusticas que ocorreram na constituio do
sistema verbal ao longo dos tempos.
1Bolsista Capes de Doutorado.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 319-332, jan-abr 2014
319
320
Outro aspecto interessante apontado por Cmara Jr. (1976 [1970]) que desde o
latim j existia uma fluidez em relao concepo do uso do imperativo e do subjuntivo
para expressar desejo. Segundo o autor, o uso do imperativo era um modo delicado de
dar uma ordem. Isso no ocorria somente no latim vulgar, mas tambm na linguagem
culta coloquial. No Brasil profunda a tendncia a substituir o imperativo pelo indicativo
presente, e o mesmo se observa nas proibies, em que tambm so assim substitudas as
formas do subjuntivo (CMARA JR., 1976 [1970], p. 136).
Para Said Ali (1964, p. 111), as formas prprias do imperativo (2 pessoa do singular
e 2 pessoa do plural) s diferem das formas do presente do indicativo pela eliminao
do s final, por exemplo, canta, cantai, traze, trazei etc. J o verbo ser, segundo o autor,
no portugus antigo apresentava as formas sei e sede, idnticas s do extinto seer (latim
sedere). O autor ainda diz que a 2 pessoa do singular do verbo dizer apresentava em
portugus antigo duas formas: di e dize, semelhantes ao imperativo de dicere em outras
lnguas romnicas.
Coutinho (1958), em sua Gramtica Histrica, assim como Cmara Jr. (1976
[1970]), diz que no passaram ao portugus as formas latinas do imperativo futuro. O autor
tambm afirma que na segunda pessoa do plural ocorreu a sonorizao do t em d na
passagem do latim ao portugus e que a queda deste operou-se, em portugus, no correr
do sculo XV (COUTINHO, 1958, p. 316).
Sobre a conjugao das formas do imperativo, Faria (1958) diz que o presente era
conjugado apenas na segunda pessoa do singular e na segunda pessoa do plural. A respeito
dessa ltima pessoa, Maurer Jr. (1959) afirma que a 2 pessoa do plural era pouco utilizada,
chegando at a desaparecer. De acordo com autor, uma inovao mais importante do
plural a tendncia para empregar a forma correspondente do indicativo em lugar do
imperativo. Na lngua vulgar especialmente a 2 pessoa do plural que assim se emprega,
a ponto de perder-se o imperativo antigo em diversas lnguas romnicas (MAURER JR.,
1959, p. 142).
Menon (1984) afirma que por mais que em uma lngua no exista o modo imperativo,
isso no atesta que no haja outros recursos que possam exprimir ordem ou proibio.
Nesse caso, para dar ordem nem precisamos usar palavras: gestos, sinais e olhares tambm
podem ser utilizados.
Por outro lado, Cmara Jr. (1964, p. 231-232), em seu Dicionrio de Filologia e
Gramtica, afirma que existem trs modos distintos no portugus: indicativo (que indica
a certeza do fato), subjuntivo (o modo da dvida) e imperativo (quando queremos que um
fato ocorra).
A respeito do modo imperativo, Cmara Jr. (1964) diz que utilizado para exprimir
ordem, tendo relao com o presente e com o futuro. O autor ainda ressalta que as formas
imperativas so apenas referentes s segundas pessoas, porm considera tambm a existncia
da terceira pessoa, devido ao que ele chama de tratamento indireto, e a primeira pessoa
do plural, pois o falante pode se inserir na ordem expressa.
O autor tambm explica que a correspondncia das formas do imperativo com a
do presente do indicativo relativas a tu, na perspectiva histrica, provm do imperativo
latino. A respeito dessa relao, Cmara Jr. (1964) declara ser aquele mais agressivo e
este usado para expressar ordens de forma mais indireta.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 319-332, jan-abr 2014
321
J Pontes (1972), ao fazer sua anlise sobre o modo, afirma que em portugus temos
apenas o modo indicativo e o modo subjuntivo, ela no faz nenhum tipo de comentrio
sobre o modo imperativo. Porm, ao final de sua obra, a autora afirma que no temos mais
o imperativo, mas uma extenso do uso do presente do indicativo.
Para Stavrou (1973, p. 93), a forma variante seria o presente do indicativo, e esse
uso, em vez da forma subjuntiva, ocorre devido a the softening of command forms, que
uma espcie de suavizao das formas imperativas. De acordo com o autor, no PB falado
no usamos mais o subjuntivo para expressar o imperativo, mas sim a forma indicativa.
Monteiro (2002) tambm faz suas consideraes sobre o imperativo. O autor tambm
afirma que o imperativo ocorre somente com a 2 pessoa, seja ela do singular ou do plural, j
que as ordens so dirigidas ao ouvinte, aquele com quem se fala. Outro aspecto interessante
apontado por Monteiro (2002) que as formas verbais do indicativo teriam, segundo ele,
a funo de expressar o imperativo. Para o autor, podemos utilizar uma forma verbal por
outra, o que bastante comum na lngua portuguesa.
Perini (1996) afirma que o imperativo possui um uso muito especializado, j que
seus nicos valores so para exprimir ordem e pedidos. Porm, assim como Monteiro
(2002), o autor concorda que podemos usar oraes indicativas para expressar ordem e
pedidos.
Vilela e Koch (2001) definem que modo o imperativo, objeto de estudo desta pesquisa,
considerado uma forma semiconjugada, pelo fato de a maior parte das formas de pessoa
ser extrada do subjuntivo. Segundo os autores, o valor do imperativo est pautado a toda
situao comunicativa, uma vez que s pelo contexto saberamos se est sendo usado para
expressar imposio, conselho etc.
Scherre (2002) tambm afirma que, quando os enunciados so dirigidos a mais de uma
pessoa, a preferncia sempre pelas formas subjuntivas e no imperativas. A respeito da
forma variante, a autora diz que o seu uso no acarreta nenhum tipo de problema para o
falante, e a variao no uso do imperativo no distingue grupos sociais. No existe estigma
social associado ao uso do imperativo na forma indicativa ou na forma subjuntiva. As
duas formas no so marcadas de prestgio nem so usadas como esteretipos do suposto
mal falar (SCHERRE, 2002, p. 6).
Faraco (1982) postula que a forma variante, apesar de contradizer a gramtica e ser
utilizada em situaes informais, no utilizada apenas por pessoas de baixa escolaridade.
A variao envolve aspectos da situao, do contexto, dos objetivos do falante e do tipo
de assunto abordado.
Portanto, como pode ser visto, os trabalhos que tratam da mudana sofrida pelas
formas verbais imperativas apresentam anlises envolvendo dados mais recentes da lngua.
Mesmo nas gramticas histricas, s possvel notar descries da estrutura morfolgica
das formas verbais imperativas e em quais contextos elas eram aplicadas e dos contextos
nos quais elas eram empregadas.
Em nenhum momento temos uma anlise mais detalhada envolvendo dados do
estgio inicial da lngua, a fim de averiguar se a situao que encontramos hoje, em relao
dvida quanto ao imperativo ser um modo independente ou no, j ocorria no PA.
322
Corpus
O corpus para a realizao desse trabalho constitudo pelas Cantigas de Santa
Maria (CSM). De acordo com Ferreira (1994, p. 58), as CSM so the collection of more
than four hundred songs dedicated to the Virgin Mary by Alfonso X, the King of Castile
and Lon, survives in four medieval manuscripts.2
Segundo Parkinson (1998, p. 179), as CSM constituem um monumento literrio,
musical e artstico da mais elevada importncia e sua escolha como objeto de estudo se
d devido grande riqueza lexical que apresentam.
OCallaghan (1998, p. 2) tambm ressalta a importncia das CSM ao afirmar que
the poems were written in the language od medieval Galicia and Portugal, the medium
of expression. Preferred by the lyric poets of tha day.3
Ainda sobre a relevncia das CSM, Pena (1992, p. 49) afirma que as cantigas,
acompanhadas das correspondentes notacins musicais e tamn, nalgn dos cdices dun
amplo nmero de miniaturas, representan un legado dunha importncia extraoedinaria
desde os apartados literatio, pictorio e musical (PENA, 1992, p. 49).4
Sobre o espao em que foram produzidas as CSM, Leo (2002, p. 1) afirma que
foi em um ambiente de efervescncia cultural que nasceram os textos poticos. De acordo
com Parkinson (1998, p. 179), a inteno dessa coletnea sempre foi a de louvar a Virgem
e aumentar a devoo a ela. Por esse motivo, todas as cantigas so na verdade de louvor
e exaltam a Me de Deus.
Filgueira Valverde (1985, p. 49) afirma que diversos milagres marianos foram
recolhidos de igrejas e santurios europeus, sobretudo franceses e ibricos, e so de fonte
confirmada e bem conhecida, mas muitos relatos ainda hoje so desconhecidos e, provavelmente, apenas orais. Ferreira (1994) tambm afirma que, do ponto de vista musical,
as cantigas religiosas so especialmente notveis entre a documentao remanescente de
msica medieval.
Ainda em relao ao local onde ocorriam as manifestaes artsticas e culturais, Pena
(1992, p. 23) destaca que a poesia estritamente unida msica era, no perodo da Idade
Mdia, um divertimento. O autor tambm declara que estamos diante de uma literatura
oral que atopa o seu obradorio, a sa <<fbrica>> nos pazos reais (PENA, 1992, p. 24).
2Traduo nossa. No original: [] coleo com mais de quatrocentas cantigas dedicadas Virgem Maria,
elaboradas por Afonso X, o rei de Castela e Leo, que sobrevivem em quatro manuscritos medievais.
3Traduo nossa. No original: [] os poemas foram escritos na linguagem medieval da Galiza e de
Portugal, o meio de expresso preferido pelos poetas lricos daqueles tempos.
4As citaes que esto em galego-portugus no foram traduzidas, em funo de que a Galcia faz parte da
CPLP (Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa); como membro Observador Consultivo, sua funo
a compreenso do domnio da promoo e difuso da lngua portuguesa, assim como todas as reas de
cooperao nas quais a CPLP desenvolve aes especficas (Disponvel em: <http://www.cplp.org>. Acesso
em: 24 nov. 2013). Sendo assim, por se tratar de uma regio lusfona, optou-se por no traduzir os textos
escritos em galego.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 319-332, jan-abr 2014
323
Embasamento terico
Principais aspectos tericos
O conceito de morfema muito importante quando se trata de anlises morfofonolgicas. Neste trabalho, para realizar a anlise dos dados encontrados, tomamos como
ponto de partida a fragmentao das formas verbais em unidades mnimas portadoras de
significado. Dos tipos de morfemas constituintes das formas verbais do PA estudadas, o
mais recorrente o morfema zero, j que, nas formas verbais imperativas coincidentes
com a do presente do indicativo, no h morfemas modos temporais, ou melhor, eles so
representados pelo morfema zero que marca essa ausncia.
Rocha (1999, p. 27) afirma que foi no af de descrever as lnguas que os estruturalistas
chegaram ao conceito de morfema. Bloomfield (1984 [1933], p. 564) diz que o morfema
uma forma recorrente (com significado) que no pode ser analisada em formas recorrentes
(significativas) menores.
Para Rosa (2000, p. 48), cada morfema um tomo de som e significado isto , um
signo mnimo. De acordo com essa perspectiva, a morfologia o estudo desses tomos e
das combinaes que podem ocorrer.
Monteiro (2002, p. 13) tambm apresenta uma definio para o conceito de morfema.
O autor, assim como demais estudiosos, tambm declara que morfema a menor unidade
dotada de significado. De acordo com o autor, o morfema uma unidade abstrata e que na
prtica pode ser representada por vrias formas.
Segundo Monteiro (2002, p. 14), se observarmos as palavras vida e vital, parece
claro que em ambas as ocorrncias h um mesmo morfema, que se realiza como [vid] e [vit].
Para Monteiro (2002), a realizao de um morfema denominada de morfe e,
quando houver mais de uma realizao possvel, chamamo-la de alomorfe. O autor declara
que essa distino muito prxima da que existe entre fonema e fone.
Outro conceito morfolgico relevante para o desenvolvimento desta pesquisa a
distino entre radical e tema. Segundo Monteiro (2002, p. 41), observando os vocbulos
portugueses, possvel verificar que geralmente terminam por uma vogal, depois da qual
costumam aparecer as desinncias. Nas palavras casamento, foguete e cadeira, por exemplo,
aps as vogais (o, e, a), temos o morfema /s/ indicativo de plural. E, segundo o autor, para
identificarmos o radical de uma palavra, basta retirarmos a vogal final e tudo que aparece
depois dela. Nesse caso, os radicais das palavras mencionadas so: casament-, foguet-,
cadeir-.
Porm, quando o radical apresenta a vogal final, que passa a ser denominada vogal
temtica, o radical passa a ser conhecido por tema. Para Monteiro (2002, p. 41), o tema um
tipo de radical ou radical completo, pronto para receber os morfemas prprios das categorias
gramaticais. O autor ainda prope que a vogal temtica, por ser tona, em contato com o
sufixo iniciado por vogal, sofre o processo de eliso ou crase.
J Rocha (1999, p. 102) define raiz como sendo um morfema comum a vrias
palavras de um mesmo grupo lexical, portador da significao bsica desse grupo de palavras.
Para o autor, em claro, clarear, aclarar, esclarecer, esclarecimento e clarividncia, a
raiz clar-. Em livro, livrinho, livreiro, livraria e livresco, a raiz livr-. Em tom, tonal,
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 319-332, jan-abr 2014
324
tonicidade, entoar, desentoar, toado e desentoadamente, a raiz tom, com a variante to-
(ROCHA, 1999, p. 102).
Kehdi (2003, p. 27) apresenta uma opinio contrria de Rocha (1999) e prope
que o radical corresponde ao elemento irredutvel e comum s palavras da mesma famlia. De
acordo com o autor, devemos evitar a designao de raiz, vinculada perspectiva diacrnica,
para se referir ao radical. Segundo o autor, nem sempre h coincidncia entre os enfoques
sincrnicos e diacrnicos; por exemplo, em comer, o radical com- (cf. comida, comilo),
ao passo que a raiz ed-. A raiz do domnio da origem histrica e o radical do domnio
da sincronia da lngua (KEHDI, 2003, p. 26-27).
Os conceitos de morfema, raiz e radical so muito relevantes para o desenvolvimento
das anlises dos dados, pois para compreender o funcionamento das formas verbais
conjugadas no modo imperativo e verificar se estvamos diante de formas variantes ou
no, foi necessrio realizar primeiro uma diviso morfolgica dos dados.
Metodologia e apresentao dos dados
A metodologia baseia-se no mapeamento das formas verbais do imperativo nas
Cantigas de Santa Maria. Contamos tambm com glossrios, vocabulrios, dicionrios, e,
especialmente, com o glossrio de Mettmann (1972), como auxlio na categorizao das
formas verbais. Abaixo, como ilustrao, apresentam-se exemplos dos procedimentos de
mapeamento dos dados nesta pesquisa:
(1) Log enton Santa Maria | a seu Fill o Salvador
Foi rogar que aquel frade | ouvesse por seu amor
Perdon. E diss el: farey-o | pois end avedes sabor
mas torn a alma no corpo, | e compra ssa profisson.
(CSM 14, v.41-4)
(2) A ba dona se foi ben dali
a un eigreja, per quant aprendi,
de Santa Maria, e diss assi:
Sennor, acorre a tua coitada.
(CSM 17, v.55-58)
(3) Chorando dos ollos mui de oraon,
lle diss: Ai Sennor, oe mi oraon [...].
(CSM 21, v.15-16)
Aps a coleta dos dados, foram analisadas as estruturas morfolgicas das formas
verbais imperativas encontradas, comparando-as com a estrutura morfolgica das formas
verbais do presente do indicativo e do subjuntivo existentes no corpus, a fim de explicar
se critrios, tais como ordem, presena ou ausncia do sujeito e contextos relacionados a
atos de fala (ordem ou pedido) podem ser utilizados para considerar uma forma imperativa
ou no. Tambm foram analisadas as ocorrncias de processos morfofonolgicos durante
a flexo verbal do imperativo nas formas mapeadas.
325
5L-se cantiga 5. verso 29. Os nmeros entre parnteses fazem referncia ao nmero da cantiga e ao verso
em que se encontram as ocorrncias mapeadas.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 319-332, jan-abr 2014
326
Ocorrncias
4 ocorrncias (16.58, 303.31, 303.32, 357.17)
2 ocorrncias (116.40, 338.13)
1 ocorrncia (69.102)
1 ocorrncia (163.14)
1 ocorrncia (163.14)
1 ocorrncia (138.40)
1 ocorrncia (65.173)
2 ocorrncias (353.82, 353.83)
1 ocorrncia (5.147)
15 ocorrncias (6.63, 21.18, 21.43, 21.48,
57.55, 105.114, 130.32, 167.28,
168.34, 251.71, 268.47, 299.29,
299.43, 381 26, 101.11)
1 ocorrncia (195.193)
2 ocorrncias (295.6, 296.7)
9 ocorrncias (6.5, 6.84, 67.91, 104.47,
125.2, 125.50, 132.98, 139.40, 165.50)
2 ocorrncias ( 158.18,237.82)
2 ocorrncias ( 125.51, 130.16)
1 ocorrncia (47.35)
6 ocorrncias ( 47.4, 125.21, 130.17, 201.53,
237.61,245.61)
1 ocorrncia (5.164)
6 ocorrncias (6.80, 6.84, 176.21, 176.26,
195.192, 381.27)
2 ocorrncias ( 119.58, 130.10)
1 ocorrncia (32.35)
2 ocorrncias (267.70, 268.42)
1 ocorrncia (158.23)
1 ocorrncia (127.54)
1 ocorrncia (80.24)
11 ocorrncias (155.52, 250.3, 250.5, 250.8,
250.10, 250.12, 250.18, 253.11,
343.42, 401.9, 401.54)
1 ocorrncia (138.40)
5 ocorrncias ( 75.155, 176.21, 176.27, 301.28,
352.46)
4 ocorrncias (40.7, 40.16, 40.25, 40.34)
1 ocorrncia (237.89)
1 ocorrncia (25.43)
2 ocorrncias ( 16.65, 298.61)
1 ocorrncia ( 125.50)
327
vai/ vay
val/valla
ven
ves
Total
Ao observar os quadros, podemos afirmar que, nas CSM, ocorre o uso de 100% da
forma imperativa no corpus analisado. No foi mapeada nenhuma forma variante. Outro
aspecto que merece destaque o uso expressivo da 2ps em relao a 2pp, num total de
74,7% e 25,3% de ocorrncia respectivamente.
De acordo com Leo (2007, p. 150), sobre a composio lingustica das cantigas
marianas, Afonso X escreveu e supervisionou a composio dos textos pelos seus colaboradores, tendo como lngua o galego-portugus.
Segundo a autora, no devemos tomar a linguagem das CSM como um registro
da lngua oral, pois sabido que a lngua escrita, na modalidade literria, tem vocao para
a permanncia, resistindo s mudanas inevitveis da lngua oral (LEO, 2007, p. 151).
Leo (2007, p. 151) ainda ressalta que a linguagem convencional das CSM, fixadas,
sobretudo, na escrita, no pode ser confundida com o galego-portugus oral, que estava
em constante mudana.
A fim de assegurar a produtividade das formas imperativas gramaticais, os dados
foram analisados morfologicamente, levando-se em considerao seu contexto de aplicao.
Essa metodologia tambm serviu para verificar se h ou no o uso de formas verbais
variantes, funcionando como uma espcie de filtro para a categorizao dos dados mapeados
no corpus. Neste artigo apresentaremos uma breve anlise do verbo seer (PA) = ser (PB),
conjugado na 2pp.
A forma verbal seede apareceu mapeada duas vezes em nosso corpus. Em ambas
as ocorrncias o sentido expresso o de ordem. Confira o contexto em que as ocorrncias
foram coletadas:
(4) [...] Este meu irmo receb oi mais por fillo meu,
e vos seede-ll en logar de madre poren, vos rogu eu,
e de o castigardes ben non vos seja greu;
en esto me podedes muy grand amor fazer.
(CSM 5, v.28-31)
[...] e disse a Virgen santa | ao crerigo: Seede,
e aquesta moller ba | comungad e assolvede [...].
(CSM 75, v.99-100)
328
Para verificarmos se seede uma forma variante ou no, foi realizada a diviso
morfolgica do dado mapeado, comparando com a estrutura morfolgica de seu correspondente no presente do indicativo. No fizemos a comparao com a forma verbal do
presente do subjuntivo, pois para formar o imperativo, a segunda pessoa do singular
extrada do presente do indicativo e no do presente do subjuntivo.
Comparando as duas estruturas morfolgicas temos:
(5) Forma verbal coletada no corpus
Radical/ Vogal temtica/ Sufixo modo-temporal/ Sufixo nmero-pessoal
se
e
-de
(6) Correspondente no presente do indicativo
Radical/ Vogal temtica/ Sufixo modo-temporal/ Sufixo nmero-pessoal
so
e
-des
s
e
-des
329
Williams (1973)
2ps: sd>*see>sei (arcaico)
2pp: sdte>seede>sede
Se estivssemos diante de uma forma variante, tanto na CSM 5 quanto na CSM 75,
iramos ter formas como sois, sodes ou sede, e no seede como fora mapeado. Analisando o
contexto em que seede foi utilizada, temos uma ideia semntica de ordem direta. Se estivssemos diante de um pedido ou ordem indireta, deveriam ser usadas formas indicativas e no
imperativas, como prope Cmara Jr. (1976 [1970]).
Concluses
Ao observarmos a anlise preliminar realizada com o verbo seer conjugado na
2pp, notamos a predominncia do imperativo, ou seja, h preservao da construo
cannica postulada pelas gramticas histricas e tradicionais da formao do imperativo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 319-332, jan-abr 2014
330
FARIA, E. Gramtica superior da Lngua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadmica, 1958.
FERREIRA, M. P. The Stemma of the Marian Cantigas: Philogical and Musical Evidence.
Bulletin of the Cantigueiros de Santa Maria, Cincinnati, n. 6, p. 58-98, 1994.
FILGUEIRA VALVERDE, J. Introduccin. In: ALFONSO X EL SABIO. Cantigas de
Santa Mara. Cdice Rico de El Escorial. Madrid: Castalia. p. 11-63, 1985.
KEHDI, V. Morfemas do portugus. So Paulo: tica, 2003.
LEO, . V. Questes de linguagem nas Cantigas de Santa Maria, de Afonso X. Ensaios
Associao Internacional de Lusitanistas (AIL), 2002. Disponvel em: <http://www.pucrs.br/
fale/pos/ail/leao01.htm>. Acesso em: 17 jan. 2005.
MAIA, C. Histria do galego-portugus. 2. ed. Coimbra: Fundao Calouste Gulbenkian/
Junta de Investigao Cientfica e Tecnolgica,1997 [1986].
MATTOS E SILVA, R. V. Estruturas trecentistas: elementos para uma gramtica do
Portugus Arcaico. Lisboa: Imprensa Nacional/Casa da Moeda, 1989.
331
332
Abstract: This paper aims to investigate the raising of pretonic mid vowels in Medieval Portuguese
(second period). The research corpus comprises the Cancioneiro Geral (1516), by Garcia de
Resende, which includes poems from the fifteenth century and early sixteenth century. The
methodology adopted in this research consisted in mapping and analysis of the spelling used
in Resendes compilation to represent the mid and high pretonic vowels. On interpreting the
data from this study, we started from the hypothesis that the lack of spelling standardization,
in Medieval Portuguese, afforded a greater freedom to the speakers of the time to represent,
in spelling, speech particularities. In addition to providing important clues about the phonetic
realization of pretonic vowels in Medieval Portuguese, this article compares data from the past
with current pronunciations (Brazilian and European).
Keywords: pretonic vowels; history of Portuguese; Cancioneiro Geral.
Resumo: A proposta deste artigo investigar a atuao do processo de alamento entre as
vogais pretnicas do portugus antigo. Constitui o corpus desta pesquisa o Cancioneiro Geral
(1516), de Garcia de Resende, que rene poemas escritos no sculo XV e incio do sculo XVI.
A metodologia adotada nesta pesquisa baseia-se no mapeamento e anlise da grafia empregada na coletnea de Resende para representar as vogais pretnicas mdias e altas de antanho.
Ao interpretar os dados desta pesquisa, partimos da hiptese de que a falta de normatizao
ortogrfica, no perodo considerado, proporcionava aos falantes da poca uma maior liberdade
para reproduzir, na escrita, particularidades da fala. O presente artigo, alm de fornecer pistas
importantes sobre a realizao fontica das vogais pretnicas do portugus antigo, estabelece
uma comparao entre os dados do passado e as pronncias atuais.
Palavras-chave: vogais pretnicas; histria do portugus; Cancioneiro Geral.
Introduo
O objetivo deste estudo investigar a ocorrncia de variao fontica, envolvendo
alamento voclico, entre as vogais pretnicas do portugus antigo (segunda fase do perodo tradicionalmente conhecido como arcaico),1 por meio da anlise da grafia empregada no
Cancioneiro Geral (1516), de Garcia de Resende, que rene poemas escritos ao longo do
sculo XV e incio do sculo XVI, por cerca de 286 poetas.
1Na periodizao proposta por estudiosos como Leite de Vasconcellos (1959) e Silva Neto (1956), o portugus
arcaico corresponde ao perodo da lngua compreendido entre meados do sculo XII e o incio do sculo XVI.
Michalis de Vasconcelos (1946, p. 15), por sua vez, considera extenso demais esse perodo atribudo ao portugus
arcaico e, baseada na produo literria medieval, prope que se faa a seguinte subdiviso: i. fase trovadoresca,
at 1350, cuja lngua seria o galego-portugus; e ii. fase da prosa histrica verdadeiramente nacional, de 1350
a meados do sculo XVI, em que o portugus e o galego teriam tomado rumos diferentes, tornando-se lnguas
distintas. Este artigo, conforme acima mencionado, dedica-se segunda fase do perodo arcaico.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 333-346, jan-abr 2014
333
No quadro atual da lngua, a pronncia da vogal pretnica constitui uma das principais diferenas entre as variedades brasileira e portuguesa. Sobre o portugus brasileiro
(PB) atual, estudos variacionistas, desenvolvidos em diversas regies do pas, revelam
que comum a vogal mdia pretnica realizar-se como alta, em determinados contextos
fontico-fonolgicos adjacentes. Os dados desses estudos sugerem, em geral, que o
alamento da vogal mdia pretnica, no Brasil, est associado a processos fonticos de
natureza assimilatria, tais como a harmonia voclica, por exemplo.
No que se refere ao portugus europeu (PE), Mateus e Andrade (2000) mostram
que a elevao da vogal mdia pretnica uma regra geral, que se aplica a todos os contextos
(com algumas poucas excees). Para Teyssier (1994[1980]) e Marquilhas (2003), esse
quadro atual portugus representa a generalizao de uma regra que, inicialmente, era
restrita a contextos fontico-fonolgicos especficos, tal como ocorre no Brasil. Os autores
consideram, pois, que o caso brasileiro mantm uma fonologia que era a de Portugal no
tempo das navegaes.
Diante dessa hiptese, nosso objetivo, no presente trabalho, investigar o alamento da vogal mdia pretnica no portugus antigo, a fim de comparar a aplicao desse
processo nos diferentes perodos (e variedades) da lngua, buscando dados que nos permitam
confirmar (ou no) a proposta dos autores referidos.
Como a criao de uma ortografia padro relativamente recente, na histria da
lngua portuguesa, so bastante frequentes os casos de variao grfica nos antigos
documentos escritos em portugus. A metodologia empregada neste estudo baseia-se,
portanto, no mapeamento de todas as variaes grficas entre <e> e <i>, e entre <o> e
<u>, pretnicos, presentes no Cancioneiro Geral (edio de Dias, 1990). Alm dos casos
de variao, tambm foram contemplados, neste estudo, todos os dados que apresentaram,
para as vogais pretnicas mdias e altas, uma grafia invarivel diferente da atual.
importante ressaltar que, ao buscar, no corpus considerado, informaes sobre
os sons da poca, no partimos da pressuposio ingnua de que dados de escrita so mera
transcrio da fala. Por outro lado, acreditamos que a falta de normatizao ortogrfica
oferecia condies favorveis para que elementos da fala fossem reproduzidos na escrita.
Levando-se em considerao o fato de que a Fonologia de Geometria de Traos,
de Clements e Hume (1995), consegue representar satisfatoriamente, de um modo geral,
o alamento de vogal pretnica decorrente do espraiamento de traos entre segmentos adjacentes, adotamos esse modelo fonolgico no-linear para interpretar os dados desta pesquisa.
334
mostram que a ocorrncia de uma vogal alta, na slaba tnica, costuma condicionar o alamento da vogal pretnica (ex.: menino, perigo, descobrir, engolir) em todas as variedades
da lngua principalmente nos casos envolvendo vogal mdia anterior, em que o alamento
mais frequente do que nos casos com vogal mdia posterior (em notcia, tolice e volume,
por exemplo, o alamento no se aplica em todas as variedades do PB atual). Contudo, o
contexto de vogal alta na slaba adjacente, que caracteriza o processo de harmonia voclica, no o nico envolvido nos casos de elevao de vogal mdia pretnica, no Brasil.
Para as vogais anteriores, o alamento tambm costuma ser categrico, entre os falantes
brasileiros, quando envolve a vogal pretnica em incio absoluto de palavra (em slaba
travada por /S/ ou /N/), na slaba inicial des- (prefixo ou no) e em hiatos (ex.: emprego,
enfeite, escola, esconder, desgraa, desfazer, passear). J o processo de reduo voclica,
caracterizado pela influncia de uma consoante adjacente, no alamento da vogal mdia
pretnica, tende a variar de acordo com os fatores extralingusticos envolvidos (regio
geogrfica, escolaridade, classe social, etc.). Sendo assim, em alguns casos, mesmo que
as consoantes adjacentes vogal pretnica apresentem traos favorveis ao alamento, a
elevao da vogal mdia pode no ocorrer, na maior parte das variedades brasileiras (ex.:
pegar, morar).
Sobre o PE atual, Mateus e Andrade (2000) mostram que o alamento da vogal
mdia pretnica categrico, em todos os contextos fontico-fonolgicos (ex.: m[u]rar
morar, p[]gar pegar), com pouqussimas excees (ex.: hospital, credor, etc.). Estudos
revelam, no entanto, que a elevao da vogal mdia pretnica nem sempre foi uma regra
geral, na fala dos portugueses. Para Marquilhas (2003), no portugus quinhentista, ocorriam
[e] e [o], na posio pretnica, que podiam variar com [i] e [u], em casos envolvendo
uma vogal alta na slaba tnica (processo de harmonia voclica). A autora considera, portanto, que, no portugus antigo, o alamento da vogal mdia pretnica era condicionado
pelo contexto fontico-fonolgico adjacente, tal como ocorre no Brasil. Somente a partir
do sculo XVIII (TEYSSIER, 1994[1980]), teria ocorrido a generalizao da regra, que
passou a abranger todos os contextos. Partindo dessa pressuposio, pode-se dizer que,
no mbito das vogais pretnicas, os falantes brasileiros esto trilhando um caminho j
percorrido pelos falantes portugueses. Mais do que isso, essa conjetura autoriza-nos a
afirmar que a pronncia quinhentista, para as vogais pretnicas, assemelha-se mais pronncia brasileira atual do que portuguesa.
Por outro lado, cabe ressaltar que o processo de harmonia voclica no o nico
responsvel pelo alamento da vogal pretnica, no Brasil. Conforme acima mencionado,
em alguns casos, a elevao da vogal mdia, na posio pretnica, pode ser associada ao
processo de reduo voclica, nas variedades brasileiras. Resta-nos saber, entretanto, se
os casos de alamento de vogal pretnica, no Brasil, caracterizam-se, essencialmente, por
uma regra de assimilao, ou se j estamos caminhando para uma generalizao do processo, cujo condicionamento seria unicamente prosdico (slaba pretnica).
Para aprofundar essa discusso, vamos lanar mo do arcabouo terico fornecido
pela Fonologia de Geometria de Traos, capaz de representar, de um modo satisfatrio,
o processo de alamento voclico, quando decorrente do espraiamento de traos entre
segmentos contguos.
A Fonologia de Geometria de Traos (CLEMENTS, 1985, 1991; CLEMENTS; HUME,
1995) enquadra-se na teoria Auto-segmental (GOLDSMITH, 1976), um dos modelos da
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 333-346, jan-abr 2014
335
2De acordo com Cagliari (1997, p. 16), o modelo auto-segmental organiza os traos dos fonemas em fileiras
ou nveis (ou tiers) em vez de coloc-los numa matriz nica como fazia a Fonologia Gerativa. A partir
dessa auto-segmentao dos traos distintivos, torna-se possvel que uma determinada regra atue apenas em
uma fileira especfica, de modo independente, sem atingir as demais.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 333-346, jan-abr 2014
336
A estrutura acima representa o espraimento do n abertura da vogal alta, composto pelos traos [-aberto 1], [-aberto 2] e [-aberto 3] (cf. WETZELS, 1992), para a vogal
mdia da slaba precedente, cujos traos originais, [-aberto1], [+aberto2] e [-aberto
3], foram cortados e eliminados da estrutura.
Cabe observar que a presena de uma consoante entre as duas vogais no impede o
espraiamento dos traos, uma vez que consoantes (simples), segundo Matzenauer (2005,
p. 57), por no apresentarem o n voclico, no bloqueiam o espraiamento.
Consideremos, agora, os casos de alamento de vogal pretnica condicionados
pela influncia de uma consoante adjacente (ex.: b[u]neca, alm[u]ar, c[u]berto, s[i]
nhor, etc.). Sabendo que, em termos fonticos, [u] mais labial e mais dorsal do que [o],
da mesma forma que [i] mais coronal do que [e], poderamos justificar o alamento da
vogal mdia pretnica, em pronncias como b[u]neca, c[u]berto e s[i]nhor, por exemplo, pela influncia das consoantes adjacentes (destacadas), que apresentam, respectivamente, os traos [labial], [dorsal] e [coronal].
Por outro lado, tambm ocorre, no Brasil, elevao de vogal mdia anterior diante de
consoante velar (ex.: p[i]queno), que apresenta o trao [dorsal]. Alm disso, so comuns,
em determinadas variedades do PB atual, casos de alamento de vogal mdia posterior,
na slaba pretnica, envolvendo uma consoante palatal adjacente (ex.: ch[u]calho), que apresenta o trao [coronal]. Nesses exemplos, o alamento da vogal mdia no poderia
ser associado aos traos que compem os pontos de articulao dos segmentos, j que
vogais mdias anteriores no apresentam o trao [dorsal], e vogais mdias posteriores
no apresentam o trao [coronal]. Esses casos de alamento poderiam ser explicados, no
entanto, se considerssemos o fato de que consoantes velares e palatais apresentam um
alto ponto de articulao. Contudo, essa explicao no seria possvel segundo o modelo
de Geometria de Traos, j que, no diagrama proposto por Clements e Hume (1995), as
consoantes no apresentam traos referentes altura.
Importa referir, a propsito, que essa ausncia de um n de abertura, na representao das consoantes, proposta pela Fonologia de Geometria de Traos, tambm impede
que esse modelo represente satisfatoriamente os casos envolvendo a influncia da consoante
adjacente mesmo quando vogais e consoantes partilham do mesmo ponto de articulao
(ex.: vogais posteriores e consoantes labiais ou dorsais), porque, somente a partir do
espraiamento dos traos que compem o Ponto de C ([coronal], [dorsal] ou [labial]), no
possvel justificar a mudana de abertura da vogal adjacente.
337
338
Vogal anterior
Vogal Posterior
pedir ~ pidir
seguir ~ siguir
sentir ~ sintir
chuvia
encobrir ~ encubrir
pussuir
anticiparam
bocijar
divera
ensandecer ~ ensandicer
Consoante dorsal
acustumar
jugar
Consoante labial
prucurar
339
Quadro 2: No-verbos grafados com vogal alta pretnica, no Cancioneiro Geral, em substituio
vogal mdia etimolgica
Contexto
Vogal anterior
/i/
Vogal alta na slaba tnica
/u/
bixigas
menina ~ mininas
mentira ~ mintiras
metido ~ mitido
pedido ~ pidido
pipino
mesura ~ misura
progenitura ~ proginitura
vestiduras ~ vistidura
cirimonia
competidor ~ compitidor
dilicada
dirivados
livianas
mentirosos ~ mintiroso
persiguidores
sentimento ~ sintimento
Consoante coronal
carcireiro
lio
marichal
melhor ~ milhor
ninhu)
pirnalta
pineira
rendeiro ~ rindeiros
sequer ~ siquer
Vogal posterior
assuvios
corisco ~ curiscos
durido
focinho ~ fucinhos
lijunjaria lisonjaria
pulicia
cobertura ~ cubertura
compustura
costumes ~ custumes
douras ~ duura
fortuna ~ furtuna
cogumelo ~ cugumelo
portugueses ~ purtugues
Consoante dorsal
costumado ~ acustumado
cuberto
coitado ~ cuitado
custureiro
jugador
regurosos
Consoante labial
fogueira ~ fugueira
muela
pumar
340
mdia etimolgica, tambm so pronunciados com vogal mdia alada, na maior parte
das variedades brasileiras (ex.: pedir, seguir, sentir, metido, menino, mentira, mentiroso,
pedido, pepino, bexiga, ensinar, desfavor, sequer, chovia, corisco, focinho, polcia, assovio,
costume, fortuna, encobrir, cobertura, coberto, acostumar, acostumado, costureiro,
procurar, fogueira, etc.).
Por outro lado, alguns dos casos de alamento documentados na grafia do
Cancioneiro Geral so mais comuns no PE do que no PB atual (ex.: progenitura, antecipar,
bocejar, competidor, cerimnia, delicado, derivado, leviano, perseguidor, rendeiro,
ensandecer, dever, carcereiro, marechal, pernalta, peneira, possuir, dorido, lisonjaria,
cogumelo, pomar, rigoroso, jogar, jogador). Tais dados, portanto, vo de encontro afirmao de estudiosos como Teyssier (1994), por exemplo, de que no h evidncias, antes
do sculo XVIII, de elevao de vogal mdia pretnica semelhante que ocorre em Portugal, atualmente. Em outras palavras, os dados do CG sugerem que, na segunda fase do
PA, a regra de neutralizao, que se verifica entre as vogais pretnicas (mdias e altas) do
PE atual, j comeava a se manifestar.
Consideremos, agora, os termos grafados (em variao ou no), no Cancioneiro
Geral, com vogal mdia pretnica, em lugar da vogal alta que apresentam no portugus
atual. Os exemplos apontados nos quadros a seguir tambm esto organizados segundo o
contexto fontico-fonolgico envolvido:
Quadro 3: Verbos grafados com vogal mdia pretnica, no Cancioneiro Geral, em substituio
vogal alta atual
Contexto
Vogal anterior
Vogal posterior
demenuir
fingir ~ fengir
redemir
resistir ~ resestir
cumprir ~ comprir
destruir ~ destroir
fugir ~ fogir
sobir
devinhar
edeficar
noteficar
visitar ~ vesitar
duvidar ~ dovidar
Consoante coronal
Consoante dorsal
dizer ~ dezer
vingar ~ vengar
Consoante labial
mormurar
porificar
341
Vogal anterior
Vogal posterior
/i/
divina ~ devina
homecida
menistro
vezinho
cupido ~ copido
juvenil ~ jovenil
sospiro
/u/
figura ~ fegura
meudo
viuva ~ veuva
futuro ~ foturo
tomultos
artefecial
denidade
diligente ~ deligente
josteficado
lemitadas
vereficadas
oficial ~ ofecial
opinio ~ openio
oreginal
dovidado
sotileza
Consoante coronal
singular ~ sengular
diferente ~ deferente
sugeito ~ sogeito
socesso
Consoante dorsal
minguada ~ menguado
vingador ~ vengador
lugar ~ logar
Consoante labial
mulher ~ molher
furioso ~ forioso
342
grafia com vogal alta, nos casos em que a variao foi registrada, reflete, ao que tudo
indica, a atuao do processo de alamento voclico, no portugus de ento. Ao longo da
histria da lngua, a variao entre vogal mdia etimolgica e vogal alta fontica, nesses
casos especficos, resultou em mudana, na qual a variante fontica foi adotada pela
fonologia e pela ortografia oficial do portugus, em detrimento da variante etimolgica.
O esquema a seguir representa alguns exemplos dessa mudana envolvendo o processo
de alamento voclico, no decorrer da histria:
(01) fi(gura > fegura > figura
minuere > menguar > minguar
vidua > veuva > viva
fugere > fogir > fugir
localis > logar > lugar
mulieris > molher > mulher
343
atual (variedade de So Jos do Rio Preto SP), documentou diversos casos de escrita
no-convencional associada transcrio fontica ou hipercorreo. Particularmente
em relao ao segundo caso, a autora mostra dados como enfancia, requeza, cedades,
avestou, fecaram, na srie das vogais anteriores, e logar, fogir, molher, popila, conhado,
na srie das vogais posteriores. Esses dados do portugus atual corroboram a hiptese
levantada por este estudo de que algumas das grafias do passado podem ser interpretadas
como hipercorreo dos falantes da poca e, mais do que isso, constituem um exemplo
claro de que certos comportamentos lingusticos tendem a ser mantidos no decorrer da
histria. importante ressaltar que, neste trabalho, no descartamos a hiptese de a hipercorreo, nos dados dos sculos XV e XVI, no ser apenas uma particularidade da escrita,
mas estar refletindo pronncias de ento. Nesse caso, tambm h dados do PB atual que
podem fundamentar essa proposta, como as pronncias mer[e]tssimo e lim[o]sine, para
meritssimo e limusine, por exemplo.
Pode-se dizer, enfim, que os dados desta pesquisa constituem um testemunho importante da lngua falada em Portugal, no tempo das navegaes. As grafias empregadas
no Cancioneiro Geral sugeriram, para os sculos XV e XVI, frequentes casos de variao
entre vogais mdias e altas, na posio pretnica. Em alguns desses casos, a variao
resultou em mudana, na diacronia do portugus. Em outros casos, no entanto, a variao
sobreviveu passagem dos sculos e permanece no portugus atual (brasileiro ou europeu).
Consideraes finais
Diante do que foi exposto ao longo deste artigo, pode-se dizer que o presente
estudo, alm de indicar o comportamento das vogais pretnicas no portugus antigo,
tambm traz reflexes importantes sobre variao e mudana, mostrando que certos distanciamentos, em relao origem, so naturais, no decorrer da histria, e, ao contrrio
do que possa insinuar uma interpretao superficial, no descaracterizam (nem empobrecem) a lngua.
Sobre os termos oficialmente grafados com vogal mdia pretnica, na atual ortografia do portugus, mas pronunciados com vogal alada, no Brasil ou em Portugal, este
trabalho mostra que a pronncia com vogal alta, na slaba pretnica, j era comum no
sculo XV (pelo menos).
Alm disso, os dados do Cancioneiro Geral mostraram diversos casos de alamento,
nos sculos XV e XVI, que ocorrem atualmente em Portugal, mas que no so muito frequentes no Brasil. Esses dados, embora no sejam suficientes para atestar a generalizao
da regra de alamento voclico nos sculos referidos, sugerem que a neutralizao entre
vogais mdias e altas, na posio pretnica, j comeava a se manifestar, em Portugal, antes
do sculo XVIII, que o perodo apontado por Teyssier (1994[1980]) como o primeiro a
registrar as evidncias da generalizao da regra.
Particularmente em relao aos vocbulos grafados com <i> ou <u> pretnicos,
no portugus atual, o presente estudo revela que, em muitos casos, essa vogal alta no
etimolgica; ao contrrio, o resultado de uma mudana, na histria da lngua, originada
em variaes fonticas do portugus antigo, conforme indicaram as grafias documentadas
na obra estudada.
344
REFERNCIAS
BISOL, L. O Alamento da pretnica sem motivao aparente. In.: BISOL, L.;
COLLISCHONN, G. (Org.) Portugus do Sul do Brasil: variao fonolgica. Porto
Alegre: EDPUCRS, 2009. p. 73-92.
CARMO, M. C. do. As vogais mdias pretnicas dos verbos na fala culta do interior
paulista. 2009. Dissertao (Mestrado em Lingustica) Ibilce/Unesp, So Jos do Rio
Preto, 2009.
______. As vogais mdias pretnicas na variedade do interior paulista. 2013. Tese
(Doutorado em Lingustica) Ibilce/Unesp, So Jos do Rio Preto, 2013.
CELIA, G. F. As vogais mdias pretnicas na fala culta de Nova Vencia-ES. 2004.
Dissertao (Mestrado em Lingustica) Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade
Estadual de Campinas, Campinas, 2004.
COLLISCHONN, G.; SCHWINDT, L. C. Harmonia voclica no sistema verbal do
portugus do sul do Brasil. Estudos de Fonologia e de Morfologia, Porto Alegre, v. 18,
n. 36, p. 73-82, 2004.
COROMINAS, J; PASCUAL, J. Diccionario crtico etimolgico castellano e hispnico.
Madrid: Gredos, 1980-1991. (v. I-VI)
CUNHA, A. G. da. Dicionrio etimolgico Nova Fronteira da lngua portuguesa. 2. ed.
Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2000.
DIAS, A. F. Cancioneiro Geral de Garcia de Resende. Maia: Imprensa Nacional Casa
da Moeda, 1990-1993. (4 Volumes).
FREITAS, S. N. As vogais mdias pretnicas no falar da cidade de Bragana. Dissertao
(Mestrado em Lingustica) Universidade Federal do Par, Belm, 2001.
LEE, S. Variao lingustica e vogais no PB. In: HORA, D. (Org.). Vogais: no ponto
mais Oriental das Amricas. Joo Pessoa: Ideia, 2009. p. 29-43.
MARQUILHAS, R. Mudana analgica e elevao das vogais pretnicas. In.: CASTRO, I;
DUARTE, I. (Org.). Razes e emoo: miscelnea de estudos em homenagem a Maria
Helena Mira Mateus. Lisboa: Imprensa Nacional Casa da Moeda, 2003. p. 7-18. (v. II).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 333-346, jan-abr 2014
345
346
Abstract: This paper develops an analysis of the set of manuscripts Notes for the Third Course
in view of the delimitation process of langage, langue and parole as component concepts of
the conceptual tripartion in Ferdinand de Saussures ideas. Therefore, in the analysis we could
find that the distinction between these three terms rises, in the Notes for the Third Course,
simultaneously with the Value Theory the principle that governs how the langue works. Furthermore, we can see that this relation between the linguistic value and the delimitation of this
conceptual tripartion can also be found in the edition of the Course in General Linguistics, once
it is through the delimitation of langue as the linguistics object of study is what made possible
the Value Theory.
Keywords: manuscripts; langue; langage; parole; value theory.
Resumo: Este trabalho consiste em uma anlise do conjunto de manuscritos Notas Preparatrias para o Terceiro Curso, tendo em vista a trajetria de delimitao de linguagem, lngua
e fala enquanto conceitos componentes da tripartio conceitual das elaboraes de Ferdinand
de Saussure. Dessa forma, ao efetuarmos essa anlise, encontramos que a distino entre esses
trs termos se d, nas Notas Preparatrias para o Terceiro Curso, de forma concomitante ao
desenvolvimento da Teoria do Valor princpio que rege o funcionamento da lngua. Alm
disso, vemos que essa relao existente entre o valor lingustico e a delimitao dessa tripartio
conceitual tambm pode ser encontrada na edio do Curso de Lingustica Geral, uma vez que
por meio da delimitao da lngua enquanto objeto de estudo da lingustica que a Teoria do
Valor pde ser estabelecida.
Palavras-chave: manuscritos; lngua; linguagem; fala; teoria do valor.
Introduo
A Teoria do Valor foi exposta por Saussure principalmente durante o ltimo
dos trs cursos que ele ministrou no incio do sculo XX, na Universidade de Genebra.
Essa elaborao terica saussuriana consiste em um princpio fundamental para o funcionamento da lngua enquanto sistema, e s pde ser desenvolvida por Saussure a partir
da delimitao de todos os outros aspectos e princpios lingusticos por ele expostos nos
cursos, tais como a arbitrariedade do signo, a linearidade do significante, a definio do
significado e do significante como constituintes do signo lingustico e a distino entre
lngua, linguagem e fala.
Tendo isso em vista, concordamos com Silveira (2009), que afirma que a Teoria
do Valor no tem sua importncia detida apenas no fato de ser o eixo da teorizao
saussuriana, mas tambm por ser fundamental para a busca por respostas a respeito da
natureza da lngua: patente reconhecimento de que, mais do que em qualquer outro
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 347-357, jan-abr 2014
347
lugar, nesse captulo [O Valor Lingustico] o Curso de Lingustica Geral trata de questes cruciais para que se possa falar da ordem prpria da lngua [...] (SILVEIRA, 2009, p. 48).
A busca de Saussure pela natureza da lngua propiciou a delimitao de um objeto
para a lingustica, desvinculando-a das demais cincias a que estava relacionada. Portanto, notamos que a definio da lngua enquanto objeto de estudo da lingustica consistiu
em um passo de fundamental importncia para que esse campo de estudo recebesse, a
partir de ento, o estatuto de cincia moderna. Entretanto, para delimitar tal objeto, foi
necessrio que Saussure explicasse seu funcionamento e explicitasse, tambm, tanto os
elementos que o compem, como aqueles que no fazem parte de sua ordem prpria.
nesse sentido que destacamos duas elaboraes cruciais para a lingustica tal
como ela apresentada por Saussure, a saber: i) a distino entre os termos linguagem,
lngua e fala, como delimitadora dos elementos que pertencem ou no lngua, e ii)
a Teoria do Valor, como o princpio que rege o seu funcionamento.
Sabe-se que, no incio do sculo XX, alguns linguistas1 j apresentavam uma
distino entre os termos linguagem, lngua e fala. Contudo, a diferenciao entre
esses termos, do modo como concebida por Saussure, permitiu que se obtivesse a lngua
como um objeto ao mesmo tempo integral e concreto; objeto este que, dentre todas as
dualidades da lingustica, se mostra como o nico suscetvel de uma definio autnoma
e fornece um ponto de vista satisfatrio para o esprito (SAUSSURE, 2006 [1916], p. 17).
Ao encontrar essa definio autnoma da lngua, Saussure delimitou, consequentemente, que ela no se confunde nem com a definio de linguagem, nem com a definio
de fala, possuindo uma ordem prpria. Alm disso, porque a lngua se mostra como
detentora dessa ordem prpria que Saussure pde desenvolver e delimitar todos os aspectos
concernentes mesma, principalmente a Teoria do Valor.
O movimento da procura por esse objeto da lingustica est registrado ao longo
de vrias pginas dos manuscritos saussurianos.2 Silveira (2009, p. 47) ressalta que esse
objeto buscado nessas pginas do manuscrito saussuriano, que aos poucos vai sendo
desenhado e, mais tarde, adquire uma forma mais precisa atravs da teoria do valor.
Notamos, portanto, que a lngua se torna melhor delimitada a partir das formulaes
acerca da teoria do valor. Com essa observao, fica claro que a relao entre a definio
de lngua e a elaborao do princpio de valor lingustico uma via de mo dupla, pois
Saussure s pode desenvolver tal princpio ao delimitar a lngua como objeto de estudo da
lingustica, enquanto que, por outro lado, a delimitao de lngua s pde ser aprimorada
medida que a Teoria do Valor se desenvolvia.
Notamos, portanto, que a diferenciao entre os termos linguagem, lngua
e fala, estabelecida por Saussure, lhe d condies para postular a Teoria do Valor
e vice-versa. Contudo, ao analisarmos tanto o Curso de Lingustica Geral como outros
documentos saussurianos, percebemos que o processo de conceituao de Saussure no
linear, estvel e teleolgico, pois h variaes terminolgicas e conceituais ao longo da
1Engler (2006, p. 51) cita que Sechehaye, em 1908, j havia publicado, em seu trabalho Programme et
mthodes de la linguistique thorique, que a lngua seria um conjunto de predisposies adquirida por um
indivduo, enquanto que a linguagem seria a lngua colocada em prtica na fala por um indivduo que possui
tais predisposies.
2Cf. Silveira (2007) e Vinhais (2011).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 347-357, jan-abr 2014
348
sua obra, publicada ou no. Tendo isso em vista, nos propomos a investigar a caracterizao dos conceitos lngua, linguagem e fala em relao Teoria do Valor em dois
documentos: o Curso de Lingustica Geral (doravante CLG) e o conjunto de manuscritos
de Saussure: Notas preparatrias para o terceiro curso.
A utilizao desses manuscritos em nossa anlise se justifica pelo fato de que objetivamos analisar a trajetria do desenvolvimento mtuo entre o estabelecimento da distino dos
termos linguagem, lngua e fala e a Teoria do Valor. Contudo, objetivamos tambm
estabelecer um paralelo entre a trajetria proporcionada pelos manuscritos e o modo como a
elaborao saussuriana exposta no CLG, que consiste em uma edio cujo objetivo foi expor
ao pblico pela primeira vez a elaborao terica original de Saussure. Tal fato evidencia que
o contedo da edio apresentado do modo mais linear possvel e, portanto, no mantm os
aspectos que demonstram sua trajetria de elaborao, como o caso dos manuscritos.
Apesar disso, percebemos que h semelhanas entre as Notas preparatrias para
o terceiro curso e o CLG. Uma vez que este consiste em uma edio que, de acordo com
Bally e Sechehaye, foi elaborada majoritariamente a partir das anotaes dos ouvintes do
terceiro curso, seu contedo apresenta uma significativa congruncia com o contedo dos
manuscritos com os quais nos propomos trabalhar.
Entretanto, embora esses dois documentos se assemelhem por apresentarem o contedo referente ao terceiro curso, eles se distanciam por terem sido elaborados em circunstncias
distintas: o CLG foi editado por Bally e Sechehaye aps a morte de Saussure, e os manuscritos
foram escritos pelo prprio Saussure, em um momento anterior s aulas ministradas. Alm
disso, so documentos de naturezas distintas, visto ser o CLG um livro publicado, e as Notas
Preparatrias consistirem em manuscritos pessoais do linguista, o que pode evidenciar a no
linearidade do processo de conceitualizao das elaboraes saussurianas.
Dessa forma, nossa investigao da caracterizao dos conceitos linguagem,
lngua e fala relacionada ao desenvolvimento da Teoria do Valor se dar por meio
da anlise desses documentos, guiada pelas indicaes de Engler (1968) e de De Mauro
(1967). Com essa investigao, objetivamos estabelecer um paralelo entre as caracterizaes
desses termos em cada um dos documentos, a fim de evidenciar que h uma trajetria
mtua de desenvolvimento da conceituao de lngua e do princpio do Valor Lingustico.
349
Uma vez que Saussure afirma, no trecho acima citado, que a linguagem considerada
como nomenclatura pela maioria dos indivduos, cabe-nos levantar a hiptese de uma
flutuao terminolgica no que concerne utilizao do termo em questo. Ora, se a linguagem, como veremos frente, apresentada no CLG como o cavaleiro de diferentes
domnios que no se deixa classificar em nenhuma categoria de fatos humanos, e se
considerarmos que a lngua que deve ser tomada como norma para todas as manifestaes
da linguagem (SAUSSURE, 2006 [1916]), como pode a linguagem ser equiparada
nomenclatura?
Contudo, no ponto do conjunto de manuscritos que apresentaremos a seguir, nos
deparamos com o primeiro trecho que, a nosso ver, trata da lngua/linguagem com uma
caracterizao especfica. Embora, na citao anterior, Saussure afirme que a questo da
4A fim de tentarmos manter o mximo possvel os aspectos formais das citaes retiradas dos manuscritos,
utilizaremos os seguintes critrios de transcrio: palavras sublinhadas, incisos, rasuras, e chaves vazias para
indicar os brancos [ ].
5No original: Les langues, cest lobjet concret qui soffre la surface du globe au linguiste. Le langue,
cest le titre quon peut donner ce qui le linguiste aura su tirer de ses observations sur lensemble des
langues travers le temps et travers lespace.
6No original: Le problme du langage ne se pose la plus part des esprits que sus la forme dune
nomenclature. Au chapitre IV de La Gense, nous voyons Adam donner des noms [...] et si [... ] on peut
dire qui [...].
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 347-357, jan-abr 2014
350
Como podemos observar, o fragmento acima trata, assim como a citao anterior,
da questo da nomenclatura. Contudo, em vez de abord-la com a utilizao do termo
linguagem, dessa vez Saussure utiliza a expresso uma lngua, fato que nos leva,
mais uma vez, a acreditar na existncia de uma flutuao terminolgica nas Notas preparatrias para o terceiro curso. A existncia do artigo indefinido uma antes do termo
lngua faz com que ele se refira no lngua, generalidade obtida a partir do estudo
das lnguas, mas sim a uma lngua especfica, pertencente ao conjunto de inmeras outras
que existem ao redor do globo.
Ainda na busca por uma distino entre linguagem, lngua e fala no conjunto de manuscritos em questo, destacamos o seguinte trecho, retirado do final da parte
intitulada Necessidade de alterao dos signos; sincronia e diacronia:
Pode-se fazer referncia, provisoriamente, a esse simples fato de que toda espcie de coisa
que decide submetida ao Tempo se modifica, portanto, que a lngua ou soma relaes [ ] portanto, a
lngua = a soma de relaes entre o significante 8
. (SAUSSURE, Notas preparatrias para o terceiro curso,
1910-1911, f. 31, transcrio e traduo nossa, grifo nosso)
351
um dos dois lados do signo lingustico pudesse passar por tendo ter uma existncia em si,
seria o lado conceitual, a ideia como base do signo.9 (SAUSSURE, Notas preparatrias
para o terceiro curso, 1910-1911, f. 36, transcrio e traduo nossa)
Na linguagem
A lngua tem sido separada da Fala, e ao mesmo tempo que se tem nenhum a parte ela
reside em [ ] residente em uma na alma de uma massa falante, o que no o caso da
fala.10 (SAUSSURE, Notas preparatrias para o terceiro curso, 1910-1911, f. 37, transcrio
e traduo nossa)
Definio: Quando se diferencia da Linguagem aquilo que no Fala, o resto pode-se
chamar, propriamente, a Lngua e se encontra compreendida apenas de termos psquicos,
o n psquico entre a ideia e o signo, o que no seria verdade no caso da fala.
Mas isso seria apenas a Lngua que tomada fora da sua realidade social, irreal porque para que
haja lngua, preciso uma massa falante que se sirva da Lngua. A lngua reside na alma
coletiva, e esse segundo fato entrar na definio, De novo, sem Fala.11 (SAUSSURE,
Notas preparatrias para o terceiro curso, 1910-1911, f. 38, transcrio e traduo nossa)
De acordo com nossas anlises, esses excertos consistem nos ltimos trechos do
conjunto de manuscritos que trata da distino entre lngua, linguagem e fala, alm
de serem, a nosso ver, os fragmentos que melhor apresentam a delimitao e diferenciao de cada um deles. Saussure claro e categrico ao afirmar, no segundo trecho acima
citado, que, na esfera da linguagem, tudo o que no compreende a fala constitui a lngua.
Ademais, vemos que o linguista ressalta, no ltimo pargrafo citado, que considerar a lngua
de tal forma, ou seja, como a parte da linguagem que no a fala, consider-la fora de sua
realidade social, a qual necessria para a prpria definio do objeto lngua.
Nesse ponto, importante enfatizarmos que o fragmento do conjunto de manuscritos
que apresenta a distino mais clara entre linguagem, lngua e fala compe justamente uma das partes fundamentais do desenvolvimento da Teoria do Valor no conjunto
de manuscritos, como possvel perceber no primeiro trecho citado, que consiste no
fragmento exatamente precedente ao segundo trecho exposto. Tendo isso em vista, fica
claro que, alm da elaborao do valor lingustico ter propiciado a delimitao da lngua,
em contraste com a fala e com a linguagem, a definio desses termos tambm foi crucial
para se estabelecer o funcionamento do valor lingustico.
Dessa forma, embora seja notvel que no incio do manuscrito haja uma flutuao
terminolgica no que concerne aos termos linguagem, lngua e fala, nas folhas
finais observamos que as conceituaes dos termos se assemelham bastante quelas apresentadas no CLG, que sero expostas a seguir.
9No original: Au contraire dans lassociation de valeur constituent le signe il ny a rien depuis le 1er instant puis 2
valeurs existant lune dans en vertu de lautre (arbitraire du signe). Si lune de deux cots du signe linguistique pourrait
passer pour ayant avoir une existence en soi, ce serait le ct conceptuel, lide come base du signe.
10No original: Dans le langage La langue a t dgage de la Parole; et en mme temps queon a aucun las parties
elle rside dans rsidant dans une lme dune masse parlant ce qui nest pas le cas pour la parole.
11No original: Defin. Quand on carte diffre du Langage ce qui nest que Parole, on le reste peut sappeler proprement la langue et se trouve ne comprendre que des termes psychique, le nud psychique entre ide et signe, t
ne serait pas vrai de la parole.
ce qui
Mais ce ne serait la la Langue qui pris hors de sa ralit sociale, irrelle puis que pour quil y ait langue il faut une masse parlant se
servant de la Langue. La langue rside dans lme collective, et ce 2 fait rentrera dans la dfinition, De nouveau pas Parole.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 347-357, jan-abr 2014
352
353
Mas o que lngua? Para ns, ela no se confunde com a linguagem; somente uma parte
determinada, essencial dela, indubitavelmente. , ao mesmo tempo, um produto social
da faculdade linguagem e um conjunto de convenes necessrias, adotadas pelo corpo
social para permitir o exerccio dessa faculdade nos indivduos. Tomada em seu todo,
a linguagem multiforme e heterclita; o cavaleiro de diferentes domnios, ao mesmo
tempo fsica, fisiolgica e psquica, ela pertence alm disso ao domnio individual e ao
domnio social; no se deixa classificar em nenhuma categoria de fatos humanos, pois
no se sabe como inferir sua unidade. (SAUSSURE, 2006 [1973], p. 17)
Ao observarmos o fragmento acima, vemos que a linguagem continua a ser definida como algo que no pode ser objeto da lingustica e, ao mesmo tempo, est em
contraposio ao objeto que tem as caractersticas integral e concreta: a lngua. Desse
modo, a linguagem por no ter uma unidade, por ser heterclita e multiforme no pode ser
o objeto da lingustica; contudo a lngua uma parte essencial da linguagem que permite
o exerccio de sua faculdade nos indivduos.
Logo em seguida no livro, Saussure afirma: para achar, no conjunto da linguagem, a
esfera que corresponde lngua, necessrio se faz colocarmo-nos diante do ato individual que
permite reconstituir o circuito da fala (SAUSSURE, 2006 [1973], p. 19). Sendo assim, o circuito da fala explicado e o termo fala conceituado pelo genebrino pela primeira vez, a saber:
Todos [os indivduos] reproduziro no exatamente, sem dvida, mas aproximadamente
os mesmos signos unidos aos mesmos conceitos.
Qual a origem dessa cristalizao social? Qual das partes do circuito pode estar em
causa? [...]
A parte fsica pode ser posta de lado desde logo. Quando ouvimos falar uma lngua que
desconhecemos, percebemos bem os sons, mas devido nossa incompreenso, ficamos
alheios ao fato social.
A parte psquica no entra tampouco totalmente em jogo: o lado executivo fica de fora,
pois sua execuo jamais feita pela massa; sempre individual e dela o indivduo
sempre senhor; ns a chamaremos fala (parole). (SAUSSURE, 2006 [1973], p. 21)
A distino entre as lnguas e a lngua tambm est disposta no CLG. Com ela,
assim como nos manuscritos, Saussure objetiva diferenciar o objeto que dado pronto
ao linguista, ou seja, a diversidade de lnguas existentes, daquele que no dado a ele de
antemo, e que s pode ser obtido a partir da generalizao do que for observado:
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 347-357, jan-abr 2014
354
O objeto concreto de nosso estudo , pois, o produto social depositado no crebro de cada
um, isto , a lngua. Mas tal produto difere de acordo com os grupos lingusticos: o que
nos dado so as lnguas. O linguista est obrigado a conhecer o maior nmero possvel
delas para tirar, por observao e comparao, o que nelas exista de universal. (SAUSSURE,
2006 [1973], p. 33)
Dessa forma, vemos que o termo lngua se diferencia no apenas dos conceitos de
linguagem e fala. H tambm uma distino importante entre a lngua e as lnguas,
visto que estas consistem nos fatos observveis que levam o linguista ao conhecimento da
lngua, enquanto objeto de estudo da Lingustica.
No entanto, apesar de ser notvel que a lngua consiste em um objeto de ordem
prpria, ressaltamos que, para defini-la, Saussure utilizou linguagem e fala e, como vimos, os termos so to interdependentes que no se conceituam sozinhos. A oposio entre
eles se faz necessria para a compreenso de cada um. No CLG as demarcaes entre os
termos no param no fim desse terceiro captulo, a lngua continua sendo conceituada at
chegar noo de sistema. Entretanto, como investigado por Silveira (2009, p. 48), no
captulo do Valor Lingustico h uma busca de respostas sobre a natureza da lngua e,
assim, o captulo se estrutura da seguinte forma:
No Curso de Lingustica Geral encontramos o captulo sobre a Teoria do Valor com a
seguinte ordem: na primeira parte, apresentada a teoria da lngua enquanto sistema,
na segunda parte a natureza do significado a partir da teoria do valor e, na terceira parte,
temos a exposio do significante submetido ao sistema de lngua e, na ltima parte, nos
apresentado o signo na sua totalidade funcionando a partir de relaes puramente diferenciais constituindo o sistema da lngua.
Percebemos, dessa forma, que, para a teoria do valor ser compreendida, o conceito de lngua e sua delimitao a partir de linguagem e fala tambm devem ser entendidos.
nesse momento que a definio da natureza do objeto lngua fica mais evidente na
obra de Saussure, a saber:
A noo de sistema, ou a teoria do valor, elaborada por Saussure e presente no Curso de
Lingustica Geral segue o curso de reflexes sobre a lngua procurando saber como a
organizao/sistema/ estrutura da lngua mas, pode-se dizer que, reelabora a relao entre
pensamento e lngua. Tal feito no havia ainda sido conseguido e amplamente reconhecido
a partir do Curso de Lingustica Geral. (SILVEIRA, 2009, p. 50)
355
356
trabalho. No cremos que seja possvel explicar o funcionamento de algo que no seja
bem definido ou que possua vnculos conceituais com outros termos.
Dessa forma, mesmo que a conceituao de lngua, linguagem e fala seja relacional,
cada um desses termos possui conceituaes claramente distintas. Mais do que isso o
fato de serem relacionais que permite essa distino entre os termos, pois, uma vez que
lngua e fala, juntas, compem a linguagem, a melhor maneira de distingui-los consiste
em afirmar o que eles so por meio da oposio.
Assim, por um lado, percebemos que a definio de lngua essencial para a existncia
da Teoria do Valor, uma vez que o valor lingustico s funciona dentro do sistema. Por
outro lado, a lngua, tal como definida por Saussure no CLG, ou seja, como um sistema
de signos de ordem prpria, totalmente dependente da noo do valor, visto ser ele o
elemento que proporciona lngua essa ordem prpria que lhe intrnseca.
REFERNCIAS
CULLER, Jonathan. As ideias de Saussure. So Paulo: Cultrix, 1979. 105 p.
DE MAURO, T. Introduction. In: SAUSSURE, F. Cours de Linguistique Gnrale.
dition critique prpar par Tulio de Mauro. Paris: Payot, 1967.
SAUSSURE, F. Cours de Linguistique Gnrale. dition critique par Rudolf Engler
(Tome 1).Wiesbaden: Harrassowitz, 1968.
______. Curso de lingustica geral. Traduo de A. Chelini, J. P. Paes e I. Blikstein. 27. ed.
So Paulo: Cultrix, 2006. Cours de linguistique gnrale. Charles Bally e Albert
Sechehaye (Org.), com a colaborao de Albert Riedlinger [1916].
______. Curso de Lingustica Geral. So Paulo: Cultrix, 2006 [1973]. 279 p.
______. Notes pour le cour III. In: Papiers Ferdinand de Saussure, 3951 22. Biblioteque
de Genve, 1910-1911. 56 f.
______. Troisime Cours de Linguistique Gnrale (1910-1911): daprs les cahiers
dEmile Constantin / Saussures third course of lectures on general linguistics (1910-1911):
from the notebooks of Emile Constantin. French text edited by Eisuke Komatsu e English
text edited by Roy Harris. Pergamon Press, 1993.
SILVEIRA, Eliane Mara. A teoria do valor no Curso de Lingustica Geral. Revista
Letras & Letras, Uberlndia, Edufu, v. 25, n. 1, p. 39-54, 2009.
______. As marcas do movimento se Saussure na fundao da Lingustica. Campinas,
SP: Mercado de Letras, 2007.
VINHAIS, E. A. Ferdinand de Saussure: de silncio e de autoria. 2011. 122 f. Dissertao
(Mestrado) - Universidade Federal de Uberlndia, Uberlndia, 2011.
357
Introduo
O objetivo deste estudo demonstrar a relevncia que documentos produzidos no
curso de processos judiciais (mais especificamente o depoimento judicial) pode ter para
o estudo lingustico histrico, como repositrio de lngua falada, nas pocas em que no
havia gravadores de voz.
Mais do que a apresentao de concluses concretas, trata-se de um convite
para que o linguista envolvido com o estudo diacrnico se envolva com esse tipo de
documentao, considerada, via de regra, to somente nos seus aspectos histrico e
codicolgico. E esse convite se baseia no fato de que devemos buscar outros meios de
investigao e prova da lngua falada por insuficincia de fontes de estudo da lngua
falada o qual fica restrito a dilogos de romances e a peas teatrais, que constituem
escritos que precedem a fala e, em razo disso, podem imputar quela caractersticas
prprias da escrita.
Os argumentos que trazemos para sustentar tal convite esto contidos na prpria
estrutura do depoimento judicial e nas circunstncias envolvidas em sua confeco.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 358-367, jan-abr 2014
358
Nos itens a seguir, procuraremos demonstrar como tais fatos podem dar ao depoimento judicial um status de fonte que deve ser seriamente considerado pelo estudo
diacrnico da lngua.
O depoimento
As questes suscitadas e alegadas pelas partes num processo judicial nem sempre
so passveis de verificao apenas pela lgica ou pela adequao legislao vigente.
Um determinado fato pode exigir comprovao de sua existncia. E com essa finalidade
que existe a prova, em direito: ela um meio processual ou material prprio para essa
comprovao.
O vocbulo prova, em direito, est mais ligado ao ou efeito de provar, visando
convico do juiz acerca das afirmaes ou alegaes feitas pelas partes. A legislao
processual prev diversos meios de prova dos quais as partes podero se servir, embora
qualquer meio moralmente legtimo possa funcionar como tal (nesse sentido dispem,
alis, o art. 332 do Cdigo de Processo Civil de 1973 e o art. 369 do Cdigo de Processo
Civil de 2015). O juiz, porm, no fica obrigado a decidir de acordo com a literalidade da
prova produzida, podendo julgar com base na sua prpria apreciao do que foi provado
e levando em considerao o conjunto de todas as provas e as alegaes das partes (art.
131 do Cdigo de Processo Civil de 1973; art. 370 do Cdigo de Processo Civil de 2015;
art. 155 do Cdigo de Processo Penal).
O depoimento, do ponto de vista jurdico, um dos meios de prova passveis de
serem utilizados pelas partes ao longo de uma demanda judicial.
O termo depoimento pode ser analisado a partir de duas acepes distintas.
(i) A primeira acepo mais especfica, e se refere apenas prestao oral de
informaes, em audincia, por uma das partes do processo judicial; aquele que um
dos litigantes toma da parte contrria sobre os fatos por ele afirmados (CMARA LEAL,
1923, p. 19). A prova testemunhal consistiria no testemunho de terceiro, pessoa capaz,1
estranha ao processo, que preencha determinadas condies previstas em lei (AMARAL
SANTOS, 1972, p. 58).
Em direito processual, a distino de grande relevncia, pois o depoimento
valorado de forma distinta da prova testemunhal: o depoente no obrigado a dizer a
verdade, justamente em razo da circunstncia de ser parte no processo e ter interesse no
seu desfecho tanto assim que o depoimento no encerra em si eficcia probante, ao
contrrio dos demais meios de prova. J a testemunha deve ser necessariamente imparcial
e dizer a verdade, o que confere ao testemunho fora probatria; a valorao do que dito
s feita caso a pessoa no esteja vinculada a determinadas situaes.2
1A capacidade, em direito, consiste na possibilidade de a pessoa poder usufruir de seus direitos e contrair
obrigaes. Considera-se capaz aquele que no incorre nas situaes previstas nos arts. 3. e 4. do Cdigo
Civil. Os absolutamente incapazes no podem exercer quaisquer atos da vida civil, por determinadas razes
de idade ou sade. J os relativamente capazes possuem restries quanto a certos atos ou maneira de
exerc-los, tambm por razes de idade e sade (GOMES, 1999, p. 172 e 174).
2Para citar um exemplo de tais situaes, veja-se o disposto no art. 405 do Cdigo de Processo Civil de
1973 a esse respeito: i) incapacidade, caso a pessoa sofra de doena mental, menor de 16 anos ou, sendo
cega ou surda, seu depoimento dependa dos sentidos que lhe faltam; (ii) impedimento, se se tratar de cnjuESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 358-367, jan-abr 2014
359
(ii) J a segunda acepo generalista, e considera depoimento toda informao prestada de forma oral num processo judicial. Nesse sentido, depoimento
pode ser tanto a prestao de informaes por uma das partes do processo (autor
ou ru) quanto pelas testemunhas (neste ltimo caso, costuma utilizar-se o termo
testemunho). 3
Este estudo leva em considerao a segunda acepo, at para simplificar a compreenso do leigo em direito, e considerando ainda o fato de que, para fins do estudo
lingustico, o que mais importa o fato de que, tanto no depoimento quanto no testemunho,
ocorre a transcrio da fala do depoente/testemunha pelo escrivo.4
360
361
9Mas, conforme o caso, a legislao poderia exigir um ou outro detalhe mais especfico. Por exemplo,
o Cdigo de Processo Penal de 1941, ainda em vigor, determina que na redao do depoimento deveria
haver a maior aproximao possvel ao que foi dito pelo depoente, reproduzindo fielmente suas frases (art.
215). H trechos que mencionam expresses literais coloquiais, em razo disso, como ocorre no primeiro
depoimento de Luizbino Pinto da Costa, no inqurito que investigou o assassinato de Angelina Peir Costa
(datado de 1947), no qual o escrivo transcreve, literalmente as expresses gostoso e corno manso.
10Vide, p. ex., o art. 37, 6. da Constituio Federal de 1988, segundo o qual as pessoas jurdicas de direito pblico e as de direito privado prestadoras de servios pblicos respondem pelos danos que seus agentes,
no exerccio do seu mister, causarem a terceiros.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 358-367, jan-abr 2014
362
363
Concluso
A forma pela qual o depoimento judicial, em tempos remotos, era produzido demonstra que essa espcie de documento de uma riqueza mpar, que merece e deve ser
melhor explorada em termos lingusticos histricos; ainda que no seja perfeitamente
possvel reconstituir a fala totalmente por meio de tais documentos, ao menos podemos
ter uma viso mais colorida da lngua coloquial falada em outros tempos.
Talvez por influncia das novelas de televiso de poca, somos levados a acreditar
que o linguajar dos tempos nos quais no havia gravadores de voz era mera repetio da
escrita, quando na verdade no h garantia nenhuma de que essa tenha sido, efetivamente,
a realidade corrente. E, em vez de acreditar que no temos nenhuma possibilidade de reconstituir nem ao menos um pouco a lngua falada, podemos nos reportar a fontes que,
num primeiro momento, soam como interessantes apenas do ponto de vista histrico, mas
que, do ponto de vista lingustico, podem ter uma riqueza imensa se vistos no apenas
pelo prisma puramente formal.
comumente dadas para o preenchimento do sujeito no perodo que estudamos (1878-1947) no satisfazem
plenamente algumas das situaes que se nos apresentaram. Cremos que isso se deve ao fato de que os estudos sobre o tema, como os de Duarte (1993, 1995), tendem a considerar textos literrios, peas de teatro e
cartas, nos quais a escrita precede a fala, e supervaloriza os parmetros e estilos daquela. E vale considerar,
tambm, que, estilisticamente, era recomendado o uso do sujeito nulo (FERNANDES, 2012, p. 60-84).
16O ttulo dado a esse vcio de linguagem , alis, muito curioso, na medida em que o francs lngua que
observa o parmetro do sujeito nulo. O que provavelmente ocorria era uma falsa defesa da lngua, por meio
de crtica cultura da qual o Brasil mais importava referncias. Como exemplos da crtica que se fazia ao
preenchimento do sujeito, taxando-o como vcio de linguagem, ver Oiticica (1944, p. 14) e Barbosa (1904,
n. 457, p. 539).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 358-367, jan-abr 2014
364
REFERNCIAS
ALMEIDA, Cndido Mendes de. Codigo Phillippino ou ordenaes e leis do reino de
Portugal. 14. ed. segundo a 1 de 1603 e a 9 de Coimbra, de 1824. Rio de Janeiro:
Instituto Philomathico, 1870. 1487 p.
AMARAL SANTOS, Moacyr. Prova judiciria no cvel e no comercial. 4. ed. So Paulo:
Max Limonad, 1972. v. III. 594 p.
BARBOSA, Ruy. Replica do Senador Ruy Barbosa s defesas da redaco do Projeto
da Camara dos Deputados. Codigo Civil Brazileiro. Trabalhos da Comisso Especial do
Senado. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1904. v. II. 599 p.
BLUTEAU, Raphael. Vocabulario portuguez e latino. Lisboa: Officina de Paschoal da
Sylva, 1713. v. III. 410 p.
CMARA LEAL, Antonio Luiz da. Do depoimento pessoal: theoria e pratica. So Paulo:
Saraiva, 1923 (Colleco Juridica da Livraria Academica, v. XI). 219 p.
CAPPELLETTI, Mauro. Procdure orale et procdure crite. Rapport gnral prsent au
VIIIe Congrs International de Droit Compar, Section II-C-2. Milano: Giuffr, 1970.
102 p.
DUARTE, Maria Eugnia Lamoglia. A perda do princpio evite pronome no portugus
brasileiro. 151 p. Tese (Doutorado) Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade
Estadual de Campinas, Campinas, 1995.
______. Do pronome nulo ao pronome pleno: a trajetria do sujeito no portugus do
Brasil. In: ROBERTS, Ian; KATO, Mary A. (Org.). Portugus brasileiro: uma viagem
diacrnica. Homenagem a Fernando Tarallo. Campinas: Editora da Unicamp, 1993. 425 p.
FERNANDES, Nathalia Reis. Sujeito nulo na histria do portugus de So Paulo
(1878-1947). 224 p. Dissertao (Mestrado) So Paulo, Faculdade de Filosofia, Letras
e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo, So Paulo, 2012.
FREIRE, Laudelino de Oliveira. Grande e novssimo dicionrio da lngua portuguesa.
Rio de Janeiro: A Noite, s/d. v. 3. 3056 p.
GOMES, Orlando. Introduo ao direito civil. 13. ed. com atualizao e notas de Humberto
Theodoro Junior. Rio de Janeiro: Forense, 1999. 562 p.
OITICICA, Jos. Manual de estilo. 5. ed. Rio de Janeiro: Livraria Francisco Alves,
1944. 219 p.
PIMENTA BUENO, Jos. Apontamentos sobre o processo criminal brasileiro. 4. ed.
anotada por Vicente Ferrer de Barros W. Arajo. Lisboa: A. M. Teixeira, 1910. 635 p.
365
366
367
thaishabreu@bol.com.br1
Abstract: This paper aims study mode adverbs of manner morphemes in Archaic Portuguese
(AP) by describing their prosodic status in order to determine whether, in the archaic period
of our language, these adverbs could be considered simple forms (one main lexical stress) or
compounds (two lexical stresses). For this purpose, a corpus consisted of medieval cantigas has
been chosen, including 420 religious cantigas in honor of the Virgin Mary, called the Cantigas
de Santa Maria (CSM) and 1251secular cantigas (510 cantigas de amigo, 431 cantigas de
escrnio e maldizer e 310 cantigas de amor). The methodology is similar to that proposed
by Massini-Cagliari in her studies (1995 and 2005): analysing the metric verses in which the
mapped words appear we can find the poetic stress and, consequently, the word stress, making
easier the investigation of the prosodic structure of -mente adverbs in a previous stage of the
language, for which it is impossible to find living native speakers.
Keywords: -Ment adverbs; Prosodic status; Archaic Portuguese.
Resumo: O intuito deste trabalho realizar um estudo dos advrbios em -mente no Portugus
Arcaico (PA) por meio da descrio do estatuto prosdico dessas formas, a fim de determinar
se, no perodo arcaico de nossa lngua, esses advrbios podiam ser considerados formas simples
(um acento principal) ou compostas (dois acentos lexicais). Para isso, foi escolhido um corpus
constitudo das cantigas medievais, das quais fazem parte as 420 cantigas religiosas em louvor
Virgem Maria, chamadas Cantigas de Santa Maria (CSM), e as 1.251 cantigas profanas (510 de
amigo, 431 de escrnio e maldizer e 310 de amor). A metodologia utilizada similar proposta
por Massini-Cagliari em seus trabalhos de 1995 e 2005: por meio da escanso dos versos em
que se encontram as ocorrncias mapeadas poderemos localizar o acento potico e, consequentemente, o acento nas palavras, facilitando a investigao da estrutura prosdica das formas
adverbiais em -mente de um perodo da lngua em que no existem mais falantes nativos vivos.
Palavras-chave: Advrbios em -mente; Estatuto prosdico; Portugus Arcaico.
Introduo
O propsito deste estudo fazer uma descrio do estatuto prosdico das formas
adverbiais em -mente no Portugus Arcaico (PA), analisando-as como formas simples
(um acento lexical) ou compostas (um acento de palavra e um acento secundrio).
O acento primrio (ou de palavra) o acento atribudo no lxico, ou seja, no momento
de formao de uma palavra. Por outro lado, o acento secundrio uma proeminncia
prosdica que pode ocorrer ou por efeito das regras de eurritmia da lngua uma sequncia
muito longa de slabas tonas no aceitvel em portugus e, por isso, algumas dessas slabas passam a ter um reforo extra (MASSINI-CAGLIARI; CAGLIARI, 2001, p. 114),
1Bolsista de Doutorado, processo n. 2011/18933- 8, Fundao de Amparo Pesquisa do Estado de So
Paulo (Fapesp).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 368-381, jan-abr 2014
368
como em palavras do tipo de raraqura ou Pndamnhangba ou por fatores lexicais (morfolgicos) em derivados dos sufixos -ssim(o, a), -mente e -zinh(o, a). Neste
ltimo caso a lngua tende a evitar dois acentos adjacentes2: o do radical derivacional (que
deslocado para a esquerda) e o do sufixo.
Ao buscarmos na literatura especializada do portugus (gramticas histricas, lingusticas e trabalhos nas diversas reas do conhecimento lingustico) sobre os advrbios
em -mente, na maioria das vezes nos deparamos com a mesma discusso: -mente pode
ser considerado um sufixo em lngua portuguesa? A respeito disso, alguns estudiosos
(BASLIO, 2006; CAGLIARI, 1997; CMARA JR., 1985) respondem a essa pergunta
de forma negativa, expondo que tal elemento NO pode ser considerado um sufixo em
nossa lngua, mas sim uma palavra independente, sobretudo do ponto de vista prosdico.
Cagliari (1997) apresenta os seguintes argumentos3 para no considerarmos -mente
como um sufixo:
a) Os advrbios em -mente vieram de uma expresso usada no latim vulgar, em que
um adjetivo se associava palavra mente (CAGLIARI, 1997, p. 121);
b) -mente pode ser visto como parte de uma locuo e no como um sufixo, uma vez
que, embasando-se em Cmara Jr. (1985), as formaes em -mente teriam dois
vocbulos fonolgicos, com caractersticas prprias de palavras independentes;
c) -mente concorda com a forma adjetival no feminino. Em nenhuma palavra derivada
esse fato da concordncia entre radical derivacional e sufixo ocorre, exceto nos
diminutivos em -zinh(o, a);
d) o morfema -mente pode ocorrer junto apenas do ltimo elemento em construes
de coordenao, ou seja, em construes em que duas ou mais unidades de um
mesmo estrato funcional podem combinar-se (BECHARA, 2005, p. 48), o que no
acontece com os sufixos da lngua. Por exemplo, h a possibilidade em Portugus
Brasileiro (PB) de estruturas como ele chegou vagarosa e tranquilamente, na qual
observamos que temos duas bases adjetivais (mesmo estrato funcional) e que, por
isso, -mente pode ocorrer apenas junto da ltima base.
Portanto, percebe-se que o comportamento do sufixo -mente na coordenao e
em termos acentuais faz com que ele seja considerado um afixo diferente dos outros, com
um estatuto mais autnomo do que o de outros afixos (COSTA, 2008, p. 31). Assim, os
advrbios formados com esse sufixo no Portugus Brasileiro (PB) seriam formas compostas. Nosso objetivo aqui demonstrar que situao semelhante j ocorria em PA, ou
seja, que -mente no seria exatamente um sufixo da lngua j naquele perodo, levando em
considerao os argumentos para o PB de Cagliari (1997) e alguns critrios de distino
entre formas simples e compostas, expostos em Massini-Cagliari (1999) e retomados por
Borges (2008).
2Quando h esse encontro, denominado pela literatura especializada de choque acentual ou stress clash, a
fonologia mtrica prope a regra mova , que desloca um acento de uma posio de choque para uma de
no choque (HAYES, 1995).
3Na seo 3 deste trabalho utilizaremos os argumentos b e c para discutirmos sobre o estatuto prosdico
dos advrbios em -mente em PA.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 368-381, jan-abr 2014
369
Sendo assim, a metodologia que d suporte ao nosso trabalho a embasada na proposta de Massini-Cagliari, em seus trabalhos de 1995 e 2005, ou seja, a partir
da observao de como o poeta trovador conta as slabas poticas e localiza os acentos
em cada verso podem ser observados os padres acentuais e rtmicos da lngua na qual os
poemas foram compostos. Sobre isso j afirmava Allen (1973, p. 103): metrical phenomena cannot be ignored, since, especially in the case of dead languages, the relationship
between poetry and ordinary language may provide clues to the prosodic patterning.
Portanto, a partir da escanso do poema em slabas poticas, podemos ver os limites das
slabas fonticas. Por exemplo: por meio da metrificao potica e da definio dos limites das slabas fonticas, podemos localizar os acentos poticos e, consequentemente, o
acento nas palavras, facilitando a investigao de sua estrutura prosdica e permitindo
no caso das formas adverbiais em -mente formular hipteses a respeito de essas formas
serem, no perodo arcaico do portugus, simples (um acento lexical) ou compostas (dois
acentos lexicais).
Alm disso, faz parte da metodologia a consulta a glossrios que trazem o significado das palavras existentes em PA, auxiliando-nos na identificao e no mapeamento
dos advrbios em -mente. Para as CSM, utilizamos o glossrio de Mettmann (1972), para
as cantigas de escrnio e de maldizer, o de Lapa (1998b), para as cantigas de amor, o de
Michalis de Vasconcelos (1990) e para as cantigas de amigo, o de Nunes (1972, 1973).
4Outro motivo que nos levou escolha das cantigas medievais foi o fato de tais pertencerem ao corpus
do grupo de pesquisa ao qual esse estudo est vinculado, intitulado Fonologia do portugus: arcaico &
brasileiro, registrado no Diretrio dos Grupos de Pesquisa do Conselho Nacional de Desenvolvimento
Cientfico e Tecnolgico (CNPq). Esse grupo congrega estudantes de Graduao e Ps-Graduao da
Faculdade de Cincias e Letras da Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita Filho (Unesp),
Campus de Araraquara (SP), sob a coordenao da professora doutora Gladis Massini-Cagliari, orientadora
do trabalho em questo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 368-381, jan-abr 2014
370
371
um conjunto com o cdice Escorial rico, uma vez que as cantigas que contm completam
o cdice T; To: Toledo, Madrid, Biblioteca Nacional, MS 10.069 o menor e mais antigo
de todos, que contm tambm um ndice de cem cantigas.
Embasamento terico
Nesta seo do presente estudo faremos uma breve explanao sobre a(s) teoria(s)
que utilizamos para realizar a descrio do estatuto prosdico das formas adverbiais em
-mente no portugus arcaico. Trata-se de alguns critrios de distino entre formas simples
e compostas, que levam em considerao aspectos de ordem fonolgica, morfolgica e sinttica, abordados por Massini-Cagliari (1999) e retomados no trabalho de Borges (2008),
no qual essa estudiosa se utiliza de tais critrios para descrever o estatuto prosdico das
formas futuras em PA.
Critrios de distino entre formas simples e compostas
Tomando como base Massini-Cagliari (1999), observamos que a autora prope
quatro critrios de distino entre formas simples e compostas, os quais foram retomados
por Borges (2008).
O primeiro critrio de Massini-Cagliari (1999) apresentado por Borges (2008, p. 118)
se refere coocorrncia de formas sintticas e analticas nas formas futuras em PA. Segundo
Borges (2008, p. 118), h no corpus das CSM verbos conjugados separadamente, como
duas palavras distintas de salvar e verbos que se fundem em uma nica palavra grfica salvar (BORGES, 2008, p. 119, grifo da autora). Ao nos voltarmos s
ocorrncias adverbiais em -mente no PA, percebemos que esse primeiro critrio (coocorrncia de formas sintticas e analticas) pode ser aplicado tambm s formas adverbiais
em questo, pois, como ser comentado na seo 3, verificamos no mapeamento dessas
formas ocorrncias em que -mente est escrito junto ou separado de sua base, ou seja,
encontramos tanto formas sintticas (fortemente) quanto formas analticas (forte mente)
de uma mesma palavra.
Assim, o primeiro critrio de Massini-Cagliari (1999) favorece a interpretao de
que tanto as formas futuras quanto os advrbios em -mente em PA podem ser considerados compostos, uma vez que h a possibilidade de interpretar as suas partes constituintes
como duas palavras distintas, grfica e prosodicamente (BORGES, 2008, p. 120).
O segundo critrio de classificao de formas verbais em compostas recuperado
de Mateus (1983) por Massini-Cagliari (1999) e exposto por Borges (2008). Tal critrio
est relacionado ao fato de as formas verbais futuras em PA terem a possibilidade de
mesclise. De acordo com Borges (2008), de 230 ocorrncias de verbos na forma futura
acompanhados de pronomes clticos mapeadas nas cantigas religiosas, 53 dessas (23%)
apresentavam pronomes mesoclticos, como o caso de dar-ch-ei e vingar-m-ei
(BORGES, 2008, p. 124-125, grifos da autora). Devido a esse aspecto da mesclise presente nas formas futuras em PA, Borges (2008, p. 124) afirma ser possvel classificar os
verbos futuros nesse perodo da lngua como compostos, uma vez que tais formas, assim
como os compostos
372
Em outras palavras, as formas verbais futuras so compostas, pois ao serem inseridos nessas os pronomes mesoclticos em posio medial necessrio que haja coeso
interna entre as partes constituintes das formas futuras, assim como na formao de palavras
como guarda-chuva, ou seja, no se pode ter uma ordem aleatria desses componentes;
no se pode ter uma alternncia (interpolao) entre esses, mas essa coeso interna no
to grande quanto em palavras como chuveiro, uma vez que possvel interpolar material lingustico entre as partes constituintes do verbo. Durante a coleta dos advrbios em
-mente nas cantigas medievais no foi possvel mapear nenhuma ocorrncia com incluso
de material lingustico entre a forma de base e o sufixo adjungido a essa. Logo, pode-se
inferir que o segundo critrio apresentado por Borges (2008) para a distino entre formas
simples e compostas (possibilidade de intervenincia de material lingustico entre as partes
constitutivas da forma) no pde ser aplicado s adverbiais encontradas no corpus referido.
O prximo critrio apontado por Borges (2008, p. 125) recuperado de Williams
(1973, p. 211) por meio de Massini-Cagliari (1999). Segundo Williams, esse critrio est
relacionado ao fato de que no portugus medieval era possvel encontrar dois futuros com
uma nica terminao e, assim, a independncia entre o verbo no infinitivo e seu auxiliar aver, leva a crer que havia duas palavras naquele perodo (PA). Tal critrio no foi
possvel de ser aplicado nem para as ocorrncias de formas futuras mapeadas por Borges
(2008), nem para as ocorrncias adverbiais em -mente.
Por fim, o ltimo argumento que Borges (2008, p. 125) retoma de Massini-Cagliari
(1999) para a distino de formas simples e compostas o de padro acentual das formas
futuras em PA. Para isso, a autora da tese intitulada Estrutura morfofonolgica das formas
futuras nas Cantigas de Santa Maria (BORGES, 2008) realiza uma reviso de conceitos
de inmeros estudiosos da fonologia, a comear por Massini-Cagliari (1999), que afirma:
Um outro argumento provm dos prprios padres acentuais dessas formas, todas oxtonas.
Ora, se no se tratasse de um composto, a forma da 3 pessoa do singular deveria ser
paroxtona, pois termina em vogal aberta. Entretanto, isto no ocorre, porque esta forma
composta do infinitivo do verbo principal mais o verbo auer na 3 pessoa do singular
do presente do indicativo, que monosslabo, sobre o qual erguido em p degenerado
(MASSINI-CAGLIARI, 1999, p. 181).
373
Subtotal
1 (0,6%)
15 (8,5%)
14 (8,0%)
145 (82,9%)
175 (100%)
Subtotal
109 (75%)
36 (25%)
145 (100%)
Subtotal
10 (72%)
4 (28%)
14 (100%)
7Para maiores esclarecimentos sobre o motivo que nos levou a denominar as bases adjetivas que no eram
femininas de bases sem flexo, conferir adiante explicaes embasadas em Cmara Jr. (1979).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 368-381, jan-abr 2014
374
Subtotal
14 (93%)
1 ( 7%)
15 (100%)
Subtotal
1 (100%)
0 ( 0%)
1 (100%)
As tabelas expostas nos mostram que nos trs tipos de cantigas medievais estudadas a estrutura morfolgica dos advrbios aqui focalizados predominantemente aquela
em que se seleciona uma base adjetiva feminina para se adjungir a -mente.
Sobre as bases adjetivas que no trazem explicitamente a noo de gnero feminino, Cmara Jr. (1979) afirma que o fato de um adjetivo no trazer indicao formal de
masculino e feminino j ocorria no latim, em palavras como: tristem (triste), generalem
(geral)8 e ocorre tambm no portugus. Segundo esse autor, desde a origem de nossa lngua, a
flexo de feminino caracterstica dos adjetivos de tema em -o (CMARA JR., 1979,
p. 84), ou seja, o feminino dos adjetivos em portugus feito a partir dos adjetivos terminados naquela vogal. Esse fato, como j exposto anteriormente, foi constatado tambm
nos dados coletados nas cantigas medievais em que as bases femininas formadoras dos
advrbios em -mente (que eram a maioria) tinham seus correspondentes terminados em
-o (fremoso/fremosa, comprido/comprida, espesso/espessa). Porm, as bases que no
eram femininas no tinham um correspondente em -o (leal/*lealo, natural/*naturalo,
sotil/*sotilo, firme/*firmeo, forte/*forteo). Assim, os adjetivos que no so terminados
em -o no possuem a forma feminina e, consequentemente, no flexionam, uma vez que
no podemos ter uma mudana para uma palavra terminada em -o. por esse motivo que
convencionamos chamar as bases que no eram femininas de bases sem flexo de gnero
nas cantigas medievais.
Como vimos na seo introdutria deste artigo, Cagliari (1997) constata que
tambm no Portugus Brasileiro (PB) a maioria dos advrbios em -mente formada por
bases femininas. Para esse autor, tal fato pode indicar que na formao dos advrbios em
-mente no PB no temos um processo de derivao, pois h uma concordncia entre base
(exata adjetivo feminino) e mente (feminino, do latim mente)9 que no tpica da maioria
dos processos derivacionais.
Assim, parece que para o PA algo semelhante acontecia, o que pode nos indicar
que no estamos diante de um processo derivacional, como inmeras gramticas afirmam, e que -mente no seria um sufixo da lngua, mas uma palavra independente, que
se adjunge a uma palavra j flexionada no feminino, como por exemplo, a ocorrncia
8Exemplos extrados de Cmara Jr. (1979, p. 74).
9Exemplos nossos.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 368-381, jan-abr 2014
375
fremosamente (CEM, 130, 18) em PA, na qual temos uma base feminina (fremosa) unida
forma -mente. Portanto, a partir dessa reflexo inicial supomos que as formas adverbiais
em -mente no PA poderiam ser classificadas no como parte de um processo derivacional,
mas sim compostas, no sentido de que se tratavam de palavras independentes.
Comumente os advrbios em -mente aparecem nas cantigas medievais grafados
at mesmo em versos conforme se v no exemplo (1), adiante ou hemistquios separados tal qual consta do exemplo (2), abaixo , comprovando que na formao desses
advrbios h duas palavras que podem ser consideradas independentes.
(1) Vida e deserta;
de que ser certa
quando vir abertamente que nascia (CSM 195, verso 145).
(2) Ond avo en Caorce | da moller que ssa filla
ouve mui grande fremosa; | mais o diabo, que trilla
aos seus, fillou-a forte | mente a gran maravilla (CSM 343, verso 17).
O exemplo (1) nos mostra que, na ocorrncia abertamente,10 a base aberta est em
posio de final de verso e rima com as outras palavras nessa posio, como deserta e certa,
fato esse que comprova a independncia tanto das bases quanto da forma -mente. Em
(2) cada uma das partes constitutivas da palavra fortemente encontra-se em hemistquios
diferentes, comprovando certa independncia dessas partes.
Utilizando-nos do primeiro critrio de Massini-Cagliari (1999) (coocorrncia
de formas sintticas e analticas), verificamos que a ocorrncia fortemente, assim como
inmeras outras mapeadas nas cantigas medievais, ora grafada como em (3) base
juntamente ao elemento -mente , ora grafada como em (2), base grafada em versos
separados.
(3) O castelo fortemente | foi derredor combatudo
e os muros desfezeron, | ond en gran medo metudo
foi o poblo que dentr era; | e pois que sse viu venudo,
colleu-sse a ha torre | mui fort. E de cada lado
Oraon con piadade | oe a Virgen de grado (CSM 205, verso 27).
A partir dos exemplos (2) e (3) podemos afirmar que a possibilidade de ocorrer
para uma mesma palavra forma analtica (forte mente) e forma sinttica (fortemente) nos
d indcios de que as partes formadoras dos advrbios em -mente em PA possam ser duas
palavras distintas, independentes, do ponto de vista prosdico.
Com relao ainda ao fato de -mente ser uma palavra independente e no um sufixo
da lngua portuguesa, encontramos nos dados coletados outra evidncia que comprova
10Em abertamente, assim como em outras formas adverbiais mapeadas nas cantigas medievais, temos o
exemplo do fenmeno potico denominado enjambment. Tomando como base Fabb e Halle (2012, p. 10), o
enjambment may end in the middle of words or put differently. Alm disso, os autores mostram que esse
fenmeno comum com os advrbios em -mente na poesia do espanhol, do italiano e do francs, como
podemos observar em um exemplo do francs, retirado dos mesmos autores e cujos grifos so nossos:
Dtre, grce votre talent de femme exquise- / Ment amusante, decore dun doigt subtil.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 368-381, jan-abr 2014
376
isso. Tal indcio diz respeito posio que determinado advrbio aparece no verso em que
foi mapeado. Nos trs tipos de cantigas medievais analisadas, todas as vezes que um advrbio
em -mente foi localizado em posio de final de verso, esse rimava com as palavras dos
outros versos da cantiga, como podemos observar no exemplo abaixo:
(4) Porque sol dizer a gente
do que ama lealmente:
se sn non quer enfadar,
na cima gualardon prende,
am eu e sirvo por ende. (CA 307, verso 32)
O exemplo acima mostra a ocorrncia lealmente em posio final de verso. Ao
apresentar a possibilidade de rima com outras palavras da cantiga, tal advrbio nos indica
que o acento principal recai em mente, uma vez que as palavras em posio de rima so,
com certeza, portadoras do acento principal (MASSINI-CAGLIARI; CAGLIARI, 1998,
p. 97). Portanto, verifica-se que h um acento na slaba men, em -mente.
O exemplo (4), em que o advrbio est em posio de rima, comprova que -mente
poderia apresentar acento lexical prprio no PA, mas para comprovar que a base formadora desse advrbio tambm possua acento lexical, o mais adequado partir das formas
em que a base tambm est em posio de rima, conforme se v no exemplo (5) logo a
seguir para a base leal, pelo motivo j explicado.
(5) Diss enton Santa Maria: | Vai, demo cho de mal,
cuidasch a meter a dao | a mia serventa leal;
mas de quanto tu cuidaste | eu cho tornarei en al,
ca te tollo que non possas | ja mais fazer-lle pesar.
O que en Santa Maria | de coraon confiar. (CSM 216, versos 45-49)
Observando o exemplo (5) e tomando como base os trabalhos de Massini-Cagliari
(2005) e Costa (2010), percebemos que a base leal possui o acento de palavra (lexical) na
slaba al, j que rima com a palavra mal, do verso anterior. Ao retornarmos ao exemplo
em que temos a forma lealmente, constatamos que o acento lexical que estava na slaba
al (quando a base no estava adjungida a -mente) passou a ser uma proeminncia secundria na slaba le quando unida forma -mente, como podemos observar na metrificao
a seguir:
(6) Por/que/ sol/ di/zer/ a/ gen/te
2-3-5-7
do/ que/ a/ma/ le/al /men/te:
2-3-5-7
se/sn/ non/ quer/ en/fa/dar, 1-3-4-7
na/ci/ma/gua/lar/don/pren/de,
2-4-6-7
a/m eu/ e/ sir/vo/ por/ en/de
2-5-7
(CA 307, verso 32)
Assim, podemos dizer que a forma lealmente possui dois acentos: um lexical,
na slaba men, e outro secundrio, na slaba le. Se nos embasarmos no ltimo critrio de
Massini-Cagliari (1999), retomado por Borges (2008), podemos afirmar tambm que o
acento secundrio condicionado por razes morfolgicas (lexicais), uma vez que foi
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 368-381, jan-abr 2014
377
378
Consideraes finais
A anlise aqui realizada mostrou que as ocorrncias de advrbios em -mente no
PA apresentam inmeras evidncias para serem classificadas como formas independentes,
autnomas. Uma dessas diz respeito ao fato de essas formas apresentarem na maioria
dos casos mapeados a seguinte estrutura morfolgica: base adjetiva feminina + -mente. A
partir disso, pode-se inferir que no se trata de um processo derivacional, pois, como j
discutido, h uma concordncia de gnero entre a base feminina e a forma -mente (originria da palavra latina feminina mens, inteno em portugus), fato esse que no ocorre
com os outros processos derivacionais da lngua. Logo, cada uma das partes que entram
na formao dos advrbios em -mente poderiam ser consideradas independentes.
Outras evidncias que sugerem estarmos diante de formas independentes esto
relacionadas ao modo como os advrbios em -mente apareceram nas cantigas medievais
analisadas, considerando a posio no verso e se so grafados separadamente. Vimos
que, quando tais advrbios localizam-se em posio de final de verso, o elemento -mente
rima com as palavras expostas nos outros versos das cantigas, o que nos leva a concluir
que -mente possui acentuao prpria, como uma palavra independente da lngua. Alm
disso, algumas vezes os componentes morfolgicos dos advrbios em -mente no so
grafados juntos, apontando-nos a possibilidade de se tratarem de formas autnomas, com
acentos prprios.
Portanto, por meio das evidncias e critrios expostos anteriormente, a discusso
realizada nesse artigo nos aponta para a possibilidade de o estatuto prosdico das formas
adverbiais em -mente no PA ser definido como composto, ou seja, formas com acento de
palavra mais uma proeminncia secundria.
REFERNCIAS
ALLEN, W. S. Accent and rhythm: prosodic features of Latin and Greek, a study in theory
and reconstruction. Cambridge, England: Cambridge University Press, 1973.
BASLIO, M. Formao e classes de palavras no portugus do Brasil. So Paulo:
Contexto, 2006.
BECHARA, E. Moderna gramtica portuguesa. 37. ed. Rio de Janeiro: Lucerna, 2005.
BORGES, P. R. Estrutura morfofonolgica das formas futuras nas cantigas de Santa
Maria. 2008. 309 f. Tese (Doutorado em Lingustica, rea de concentrao Morfologia
e Fonologia) Faculdade de Cincias e Letras da Universidade Estadual Paulista Jlio
de Mesquita Filho, Araraquara, SP, 2008.
CAGLIARI, L. C. Fonologia do portugus: anlise pela geometria de traos e pela
fonologia lexical. Campinas, SP: [s.n.], 1997.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 368-381, jan-abr 2014
379
CMARA JR., J. M. Estrutura da lngua portuguesa. 15. ed. Petrpolis, RJ: Vozes, 1985.
______. Histria e estrutura da lngua portuguesa. 3. ed. Rio de Janeiro: Padro, 1979.
COSTA, D. S. da. A interface msica e lingustica como instrumental metodolgico
para o estudo da prosdia do portugus arcaico. 2010. 200 f. Tese (Doutorado em
Lingustica, rea de concentrao Fonologia) Faculdade de Cincias e Letras da
Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita Filho, Araraquara, SP, 2010.
______. Estudo do acento lexical no portugus arcaico por meio das cantigas de Santa
Maria. 2006. 163 f. Dissertao (Mestrado em Lingustica, rea de concentrao Fonologia)
- Faculdade de Cincias e Letras da Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita
Filho, Araraquara, SP, 2006.
COSTA, J. O advrbio em portugus europeu. Lisboa, Portugal: Colibri, 2008.
FABB, N.; HALLE, M. Meter in poetry: a new theory. Cambridge, England: Cambridge
University Press, 2012.
HAYES, B. Metrical stress theory: principles and case studies. Chicago: University of
Chicago Press, 1995.
LAPA, M. R. Cantigas descarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais portugueses.
3. ed. Lisboa, Portugal: Joo S da Costa, 1998a.
______. Crestomatia arcaica. Belo Horizonte, MG: Itatiaia, 1960.
______. Glossrio cantigas descarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais
portugueses. In: Cantigas descarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Lisboa, Portugal: Joo S da Costa, 1998b. p. 289-393.
LAROCA, M. N. C. Manual de morfologia do portugus. Campinas, SP: Pontes, 2001.
MASSINI-CAGLIARI, G. A msica da fala dos trovadores: estudos de prosdia do
portugus arcaico, a partir das cantigas profanas e religiosas. 2005. 348 f. Tese (Livre
Docncia em Lingustica, rea de concentrao Fonologia) Faculdade de Cincias e
Letras da Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita Filho, Araraquara, SP, 2005.
______. Cantigas de amigo: do ritmo potico ao lingustico. Um estudo do percurso
histrico da acentuao em portugus. 1995. 300 f. Tese (Doutorado em Lingustica,
rea de concentrao Fonologia) Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade
Estadual de Campinas, Campinas, SP, 1995.
______. Do potico ao lingustico no ritmo dos trovadores: trs momentos da histria
do acento. So Paulo: Cultura Acadmica, 1999.
380
MASSINI-CAGLIARI, G.; CAGLIARI, L. C. De sons de poetas ou estudando fonologia atravs da poesia. Revista da Anpoll. So Paulo, n. 5, p. 77-105, 1998.
______. Fontica. In: MUSSALIM, F.; BENTES, A. C. (Org.). Introduo Lingustica:
domnios e fronteiras. v. 1. So Paulo: Cortez, 2001. p. 105-146.
MATEUS, M. H. M. O acento de palavra em portugus: uma nova proposta. Lisboa,
Portugal: Imprensa Nacional; Casa da Moeda, 1983. p. 231-248.
METTMANN, W. Cantigas de Santa Mara (cantigas 1 a 100). Madrid, Espaa: Castalia,
1986.
______. Cantigas de Santa Mara (cantigas 101 a 260). Madrid, Espaa: Castalia, 1988a.
______. Cantigas de Santa Mara (cantigas 261 a 427). Madrid, Espaa: Castalia, 1988b.
______. Glossrio. In: AFONSO X, O SBIO. Cantigas de Santa Maria. v. 4. Coimbra,
Portugal: Universidade, 1972.
MICHALIS DE VASCONCELOS, C. Glossrio do cancioneiro da ajuda. Revista
Lusitana, XXIII. In: Cancioneiro da ajuda. v. 1. Lisboa, Portugal: Imprensa Nacional;
Casa da Moeda, 1990. p. 1-95.
NUNES, J. J. Cantigas damigo dos trovadores galego-portugueses. Lisboa, Portugal:
Centro do Livro Brasileiro, 1973.
______. Cantigas de amor dos trovadores galego-portugueses: nova edio. Lisboa,
Portugal: Centro do Livro Brasileiro, 1972.
VIEIRA, Y. F. Poesia medieval: literatura portuguesa. So Paulo: Global, 1987.
WILLIAMS, B. Do latim ao portugus. 3. ed. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1973.
381
Introduo
Neste artigo, sintetizo alguns resultados do trabalho que venho realizando nos
ltimos anos sobre o papel da metonmia e da metfora na formao de palavras. De
incio, exponho os conceitos de metonmia e metfora conceptual a serem utilizados no
texto e ressalto a importncia desses mecanismos cognitivos na formao de palavras e
constituio do lxico. Em seguida, analiso o papel da metonmia em trs tipos de construes
lexicais derivadas no portugus do Brasil. Na ltima parte do trabalho, apresento uma
anlise preliminar da metfora em construes lexicais compostas.
A definio de metonmia conceptual mais frequentemente citada em abordagens
cognitivas a de Radden e Kvecses (1999, p. 21), segundo a qual a metonmia um
processo cognitivo em que uma entidade conceptual o veculo , prov acesso mental
a outra entidade conceptual o alvo , dentro do mesmo modelo cognitivo idealizado.
Essa definio circunscreve a relao metonmica a entidades, interpreta de modo mais
preciso a noo tradicional de metonmia como representao de alguma coisa por outra
que lhe seja associada por contiguidade e transfere a noo do objetivismo clssico para o
conceptualismo cognitivista. A noo de modelo cognitivo idealizado (ICM) inclui tanto
o conhecimento enciclopdico relativo a um determinado domnio conceptual quanto os
modelos culturais a que os domnios se associam (RADDEN; KVECSES, 1999, p. 20).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 382-394, jan-abr 2014
382
383
do estudo da metfora cotidiana (LAKOFF, 1993, p. 203). Este trabalho, entretanto, como
ficar claro na parte final, reconhece e tem como objeto de investigao uma terceira
situao, a do papel das expresses metafricas nas construes lexicais compostas, o
que inclui sua funo potica na linguagem usual e na constituio do lxico.2
Na verdade, a quase totalidade dos estudos sobre metfora e metonmia como processos
cognitivos que se desenvolveram nas ltimas dcadas tem focalizado essencialmente a
lngua em uso. Mas, a metfora e a metonmia exercem um papel de crucial relevncia na
constituio do lxico.
De fato, como observado anteriormente, muitos padres lexicais se constituem
em instrumentos eficientes de expanso lexical exatamente por causa de sua interao
com padres metonmicos (BASILIO, 2009, p. 102). Essa interao clara, por exemplo,
nos casos de converso adjetivo/substantivo em portugus, tais como velho, santo, etc.
Esses adjetivos do origem a substantivos a partir do padro metonmico Caracterstica
por Indivduo, conforme exemplificado em (2):
(2) a. Joo est ficando velho.
b. Voc est vendo aquele velho atravessando a rua?
A metonmia na derivao
Entendemos como sendo do mbito da derivao os processos de formao de
palavras que consistem na adio de afixos a um radical ou base. Entretanto, uma definio
puramente estrutural insuficiente: o aspecto funcional da derivao como processo de
formao de palavras igualmente relevante. Neste ngulo, deve-se salientar que a derivao o
espao das formaes de resultado previsvel, dado que a estrutura representa a adio de
formas presas, isto , formas sem autonomia, cuja razo de ser exatamente a utilizao
funcional nos processos de formao de palavras, de motivao gramatical ou semntica.
Em outras palavras, o teor de previsibilidade alto porque as propriedades das palavras
derivadas so pr-determinadas pela funo dos afixos (BASILIO, 1987, p. 28).
Qual seria, ento, o papel da metonmia na formao de palavras derivadas? A
resposta a essa questo fica clara se examinarmos de perto alguns desses processos. o
que ser feito a seguir.
384
385
Agente, que expressa a associao imediata entre um agente e o instrumento usado para
efetivar uma ao.3
Em suma, o chamado nome de agente uma construo simblica que pode se referir
a indivduos ou objetos, com a finalidade de designar aquele/aquilo que corresponde ao
sujeito de um ato verbal. Podemos, ento, considerar a metonmia Ato por Agente, com
seus correlatos, como o padro semntico correspondente construo sufixal X-dor.
Outro aspecto a se considerar nas formaes X-dor que a denotao de indivduos
por alguma atividade ou ato explicitado no significado do verbo tambm corresponde a uma
categorizao sociocultural. Ou seja, o significado do verbo um ponto de referncia para a
identificao do papel do indivduo na sociedade. A formao X-dor, portanto, corresponde
tambm metonmia Indivduo por Funo Social, bvia em exemplos como os de (8),
(8) consumidor governador trabalhador fornecedor agitador,
386
Nos exemplos acima, podemos observar que tambm se aplica aos nomes de paciente
a provvel discrepncia entre o significado do verbo e a totalidade das caractersticas
atribudas ao nome derivado. Assim, por exemplo, cozido um preparado alimentar que
tem no verbo cozer um ponto de referncia, mas corresponde a um prato especfico e no
a qualquer coisa cozida; assado um termo que corresponde a algum tipo de carne vermelha e
no a qualquer comestvel que tenha passado pelo processo de assar; empregado corresponde
a indivduos afetados pelo ato de empregar, mas o termo no se aplica igualmente a todos
os tipos de emprego no mercado de trabalho; e assim por diante.
Por causa da identidade de forma entre construes X-do como nome de paciente
e formaes de particpio passado, poderamos dizer que os nomes de paciente seriam
adequadamente analisados como adjetivos oriundos de formas do particpio passado que se
tornaram substantivos por converso. Essa uma anlise vivel, que tem algum suporte
no fato de encontrarmos formaes histricas com as mesmas caractersticas, embora
apresentando a forma correlata ao particpio passado latino, como em (11):
(11) Preso produto dito feito escrito pressuposto conceito.
Esse fato, no entanto, de impacto limitado enquanto no tivermos evidncia sobre a proporo dessas formaes em relao s formaes X-do. Por outro lado, embora
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 382-394, jan-abr 2014
387
a anlise das formaes X-do em termos de converso possa ser feita, no h razo para
negarmos a possibilidade de emergncia de um padro morfolgico [X-do]s relacionado
metonmia Paciente Verbal por Indivduo, o que, alis, parece ter sido o caso.
Aqui, vou mencionar em especial o diminutivo utilizado pelo adulto quando fala
com crianas (baby talk). Nessa situao discursiva, observa-se que o diminutivo, embora
mantendo seu escopo morfolgico, no sentido de que permanece a marca do diminutivo
por meio da sufixao, deixa de ter restries no que tange aos substantivos em que a
6Ver, por ex., Said Ali (1965), Rocha Lima (1976), Bechara (s/d) etc.
7Para uma anlise detalhada do uso do diminutivo no portugus brasileiro, ver Turunen (2009).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 382-394, jan-abr 2014
388
noo de tamanho no seria aplicvel e se espraia pelo discurso como um todo. Esta situao,
ilustrada abaixo (14 e 15),8
(14) ME: Quantos aninhos tem a Jssica?
JES: Dois.
(15) ME: T, deixa ele a e vamos passar creminho, vem.
JES: Sujar toda de creme.
ME: De creminho. Ento, vem passar creminho. Vem, deita aqui.
pode ser caracterizada como manifestao da metonmia Interlocutor por Referente, em que
a presena dos diminutivos no enunciado a fonte que estabelece conexo com o alvo, a
saber, o tipo de interlocutor, dentro de um mesmo domnio conceptual, o ato de fala.
Finalizando, de se ressaltar que os casos apresentados no esgotam a presena
da metonmia em formas derivadas. Entre outras instncias j analisadas no portugus do
Brasil, incluem-se construes como substantivos deverbais de ao, nomes de agente
denominais, verbos denominais e substantivos formados de adjetivos por converso.9
389
390
391
evocado pelo substantivo fora dessa construo substitudo por outro que mantm o
primeiro substantivo, mas transferido para um outro domnio pela predicao. Assim,
funcionrio-fantasma no um funcionrio, mas algo forjado e, portanto, uma fraude; a
palavra-chave, mesmo sendo uma palavra,13 deixa de s-lo gramaticalmente para ser um
elemento de busca de informao; e assim por diante.
Finalizando essa breve anlise do papel simultneo da metfora e da metonmia
em compostos de estrutura S+S, ressalto que temos, tambm nesses casos, a utilizao
de termos j existentes para novas construes, sendo que essa utilizao apresenta um
desvio do que esperado, dando s novas formaes um carter de expressividade.14
A metfora na formao de palavras se concentra na formao de compostos e tem uma
funo potica e mnemnica. Compostos metafricos chamam a ateno e estabelecem
associaes inesperadas, sendo, ipso facto, mais fceis de memorizar. Entretanto, o uso
desfaz a sensao de estranhamento com relativa rapidez. Assim, o destino desses compostos
o de perder a fora expressiva medida em que forem mais e mais usados. Mas, uma
vez consolidados pelo uso, j estar concludo o processo de lexicalizao e, portanto,
cumprido o papel dos mecanismos envolvidos na constituio do lxico.
Concluo o trabalho, portanto, enfatizando o papel da metonmia e da metfora na
constituio do lxico como sistema dinmico de conservao e produo de conhecimento
lingustico-enciclopdico. Tanto a metfora quanto a metonmia correspondem a potenciais
de evocao de itens lexicais que so, assim, revelados e, eventualmente, configurados
como mais visveis, podendo atingir a condio de lexicalizao. Adicionalmente, conforme
vimos, metfora e metonmia so bases de sustentao de esquemas de formao de palavras
que atuam juntamente com as partes mais visveis de construes derivadas ou compostas.
REFERNCIAS
ALVES, I. M. Neologismo: criao lexical. 3. ed. So Paulo: tica, 2007. 93 p.
BARCELONA, A. Clarifying and applying the notions of metaphor and metonymy within
cognitive linguistics: an update. In: DIRVEN, R.; PRINGS, R. (Org.). Metaphor and
metonymy in comparison and contrast. Berlim: Mouton de Gruyter, 2003a. p. 207-277.
______. (Org.). Metaphor and metonymy at the crossroads. Berlim: Mouton de Gruyter,
2003b. 356 p.
BASILIO, M. Teoria lexical. So Paulo: tica, 1987. 96 p.
______. O fator semntico na flutuao substantivo/adjetivo em portugus. In: HEYE, J.
(Org.). Flores Verbais. Rio de Janeiro: Editora 34, 1995. p. 177-192.
______. Formao e classes de palavras no Portugus do Brasil. So Paulo: Contexto,
13As palavras-chave so unidades terminolgicas, que frequentemente se constituem de sequncias
estruturadas de palavras.
14Alm de outras funes. Por exemplo, fantasma em lugar de falso bastante til como eufemismo,
dadas as eventuais implicaes polticas e jurdicas de uma designao mais objetiva.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 382-394, jan-abr 2014
392
2004a. 96 p.
______. Fatores funcionais e cognitivos na flutuao N/Adj no Portugus do Brasil. In:
SILVA, A. S.; TORRES, A.; GONALVES, M. (Org.). Linguagem, cultura e cognio.
Coimbra: Almedina, 2004b. v. II, p. 175-184.
______. Estrutura lingustica e conhecimento do mundo nas construes lexicais. In:
MIRANDA, N. S.; NAME, M. C. (Org.). Lingustica e cognio. Juiz de Fora: Editora
UFJF, 2005. p. 299-308.
______. Metaphor and metonymy in word formation. DELTA: Documentao de Estudos em Lingustica Terica e Aplicada, So Paulo, v. 22, n. especial, p. 67-80, 2006.
______. O papel da metonmia nos processos de formao de palavras: um estudo dos
verbos denominais em Portugus. Revista da ABRALIN, v.6, n. 2, p. 9-21, jul./dez. 2007.
______. The role of metonymy in word formation: Brazilian Portuguese agent noun
constructions. In: PANTHER, K.-U.; THORNBURG, L.; BARCELONA, A. (Org.)
Metonymy and metaphor in grammar. Amsterdam: John Benjamins, 2009. p. 99-109.
______. O papel da metonmia na morfologia lexical. Revista Virtual de Estudos da Linguagem, v. 9, n. 5, p. 99-117, nov. 2011.
BECHARA, E. Moderna gramtica Portuguesa. So Paulo: Cia. Editora Nacional, [s.d.]. 374 p.
BENCZES, R.; BARCELONA, A.; IBEZ, F. J. (Org.) Defining Metonymy in Cognitive
Linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 2011. 284 p.
CMARA JR., J. M. Dicionrio de Lingustica e Gramtica. 18. ed. Petrpolis: Ed. Vozes, 1997. 262 p.
DIRVEN, R.; PRINGS, R. (Org.) Metaphor and metonymy in comparison and contrast. Berlim: Mouton de Gruyter, 2003. 605 p.
FLORES, F. A converso adjetivo/substantivo em formaes deverbais X-do no Portugus
do Brasil. 2013. 92f. Dissertao (Mestrado em Estudos da Linguagem) Departamento
de Letras, Pontifcia Universidade Catlica do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2013.
GIBBS, R. W.; STEEN, G. J. (Org.) Metaphor in Cognitive Linguistics. Amsterdam:
John Benjamins, 2001. 225 p.
GONALVES, C. A. et al. Delimitando as formas X-eiro no Portugus do Brasil. In:
BASILIO, M. (Org.) A delimitao das unidades lexicais. Rio de Janeiro: Ed. Grypho,
1999. p. 115-139.
HENRIQUES, C. C. Morfologia. Rio de Janeiro: Elsevier, 2007. 202 p.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 382-394, jan-abr 2014
393
394
paula.armelin@usp.br
Abstract: this paper investigates the syntactic domain of non-compositional interpretation. The
empirical data are non-compositional diminutives and augmentatives in Brazilian Portuguese.
It is proposed that these formatives are nominal categorizing heads and this status influences
the computation of locality in syntactic structures. Based on data in which an affix intervenes
between the root and the diminutive/augmentative morpheme, it is proposed, in line with the
Exo-Skeletal model (BORER, 2003, 2005a, 2005b, 2013), that a split between elements which
project functional structure and elements which projects lexical structure is a necessary one,
since the former, but not the latter, defines domains of non-compositional interpretation
Keywords: non-compositionality; locality; phase; diminutive; augmentative.
Resumo: este artigo investiga o domnio sinttico da interpretao no-composicional, a partir
de dados de diminutivo e aumentativo do portugus brasileiro. Prope-se que tais morfemas, em
formaes no-composicionais, so ncleos categorizadores nominais e tal estatuto influencia
na computao de localidade nas estruturas sintticas. Baseado em dados no qual um afixo
intervm entre a raiz e o morfema de diminutivo/aumentativo, defende-se, em linha com o
modelo Exoesqueletal (BORER, 2003, 2005a, 2005b, 2013), que a diviso entre elementos que
projetam estrutura funcional e elementos que projetam estrutura lexical necessria, uma vez
que os primeiros, mas no os ltimos, definem domnios de interpretao no-composicional.
Palavras-chave: no-composicionalidade; localidade; fase; diminutivo; aumentativo
Introduction
Brazilian Portuguese, henceforth BP, presents a variety of different diminutive
and augmentative affixes, but the most productive ones are -inho/-zinho for diminutive2
formation, and -o/-zo for augmentative formation. There is an interesting asymmetry
between these formatives which groups -inho/-o on one side and -zinho/-zo on the other
side: while the former couple may trigger non-compositional interpretation, the latter one
may not do it.
Interestingly, compositional and non-compositional diminutive/augmentative
data behave differently: while compositional diminutive and augmentative may not play a
role in determining the formal properties of the structure, non-compositional formatives,
on the other hand, may change the formal features of the base to which they attach.
1Paper submitted in 2013. Substantially different analysis of the phenomenon can be found in Armelin
(2014) and in Armelin (in preparation).
2We refer the reader to Cmara Jr. (1970), Leite (1974), Moreno (1977), Bisol (2010), Menuzzi (1993),
Lee (1999), Vilalva (2000) and Ferreira (2005) for different approaches developed to treat diminutive
formation in BP.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 395-410, jan-abr 2014
395
In the same sense, compositional diminutives and augmentatives may participate in the
formation of a great variety of categories, while non-compositional formatives seem to
exclusively derive nouns.
Based on these facts, it will be proposed that the diminutive, and the augmentative
affixes deriving non-compositional interpretation are heads. More specifically, that they
are a kind of nominal categorizer head n, in the sense of Distributed Morphology (HALLE;
MARANTZ, 1993; MARANTZ, 1997 and much subsequent work). The structural status
of non-compositional diminutives and augmentatives gives rise to interesting issues
related to the delimitation of local domains in the syntactic derivation.
In order to discuss the syntactic domain of non-compositional interpretation, three
different hypotheses put forth in the literature are going to be discussed: Marantz (2001, 2007)/
Arad (2003), Borer (2013, 2014) and Marantz (2013). Based on empirical data in which there
is an intervener between the root and the non-compositional augmentative/diminutive, it is
proposed, in line with Borers Exo-Skeletal model, that a split between elements that project
functional structure and elements that project lexical structure is an important one, in the sense
that the former, but not the latter delimits a domain of non-compositional interpretation.
This paper is organized as follows: Section 2 brings a description of the data,
comparing the formal properties of compositional and non-compositional diminutives and
augmentatives. Section 3 proposes a syntactic structure to non-compositional diminutives
and augmentatives. Section 4 discusses the syntactic domain of non-compositional
interpretation. Finally, section 5 closes the paper with the final considerations.
bolinha
bonitinho
longinho
correndinho
conferinho
gosteizinho3
(small ball)
(not that beautiful)
(a little bit far)
(very fast)
(completely conferred)
(I liked it a little bit)
bolona
bonito
lonjo
correndo
conferido
(big ball)
(very beautiful)
(very far)
(very fast)
(completely conferred)
gosteizo4
(I liked it a lot)
f. gostei (I liked)
3 It is important to note that the form *gosteiinho is ungrammatical. It is not clear however if the ungrammaticality
is a matter of phonology or if it is related to asymmetries between the relevant diminutive formatives.
4Cf. note 2.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 395-410, jan-abr 2014
396
There is an interesting fact that emerges from the comparison between (1d)-(2d),
and between (1e)-(2e): there are no clear differences in the interpretation of diminutive
and augmentative forms, which means that neither of them, or at least one of them is non-compositionally interpreted. Also, when adverbs are at stake, it is not hard to find cases
in which diminutive and augmentative forms express basically the same meaning:
(3) a. noite (at night)
b. noite (at night)
noitinha
(late at night)
noito
(late at night)
The most productive diminutives -inho and -zinho may alternate when they attach
to thematic nouns. The alternation between the augmentative affixes is also licensed in
the same context. Nevertheless, there is a clear preference for -inho/-o5 and this is even
more striking in adverbs (4c, 5c), gerunds (4d, 5d) and participles (4e, 5e), in which the
alternation is possible, but sounds really worse than -inho/-o formations.
(4) a. bola (ball)
b. chato (annoying)
c. rpido (far)
d. correndo (running)
e. conferido (conferred)
bolinha/bolazinha
chatinho/chatozinho
rapidinho/?rapidozinho
correndinho/?conrrendozinho
conferinho/?conferidozinho
(small ball)
(a little bit annoying)
(very fast)
(very fast)
(completely conferred)
bolona/bolazona
chatinho/chatozinho
rapidinho/?rapidozo
correndinho/?conrrendozo
conferinho/?conferidozo
(small ball)
(a little bit annoying)
(very fast)
(very fast)
(completely conferred)
This fact seems to correlate to another one: -zinho/-zo formations do not allow
non-compositional interpretation. In this sense, while -inho diminutive may be ambiguous
between compositional and non-compositional interpretation, the correspondent -zinho
diminutive only allow compositional interpretation (6). The same is true in the -o and
-zo augmentative forms (7).
(6) a. carro (car) carrinho (-inho diminutive)
Compositional interpretation: small car
Non-compositional interpretation: sliding tackle
a. carro (car) carrozinho (-zinho diminutive)
Compositional intepretation: small car
Non-compositional intepretation: NOT AVAILABLE
b. caipira (hick)
caipirinha
Compositional interpretation: small hick
Non-compositional interpretation: a kind of alcoholic drink
(-inho diminutive)
397
(-zo augmentative)
It is also true that augmentatives maintain the category of the base, as can be seen
in the examples bellow.
(10) a. carro (car) noun
b. grande (big) adjective
c. cedo (early) adverb
398
b. A
tampa
det.fem. cover
cover
a
/o
tampinha
det.fem./det.masc coverdim
meaning: a very short person
c. A
coroa
det.fem. crown
crown
a
/o
coroinha
det.fem./det.masc crowndim
meaning: altar boy or altar girl
[+animate]
sapato (lesbian)
bundo (coward man)
399
c. branco branquinho
white
correction fluid
d. gordo gordinho
fat
a kind of fish
In the examples above, the adjectives in the first column relate to diminutive noun
forms. Once again, a possible compositional interpretation is available for the relevant
diminutives. However, if they are compositionally interpreted, they have to maintain
the same category as the non-diminutive form. In this same sense, non-compositional
augmentatives may play a role in determining the category of the resulting formation:
(15) Adjetives Nouns
a. quente quento
hot
a kind of alcoholic drink
b. amarelo amarelo
yellow
a kind of disease
(16) Participle Nouns
a. aberto aberto
opened
a big country area without trees
b. batida batido
beat a music style
*bebeinho/bebezinho
*bebeo/bebezo
(little baby)
(big baby)
*ceuinho/ceuzinho
*ceuo/ceuzo
(small sky)
(big sky)
400
In a few words, when the alternation is licensed, -inho/-o, but not -zinho/-zo
may trigger non-compositional interpretation. Therefore I propose that non-compositional
diminutive and augmentative headed by /z/ are no more than the result of -inho annexation,
and that the /z/ consonant should, in these cases, be considered an epenthetic element.6
Another important fact concerning the comparison between compositional and
non-compositional forms is related to the interaction between diminutives, augmentatives
and derivational affixes. It is a well-known fact that diminutive and augmentative
formatives may follow derivational affixes. In BP the suffixes -or, for example, form
agent nouns, just like the suffixes -er in English.
(19) a. pian-ista (pianist)
piano-suff.
pian-ist-inha
piano-suff-dim
/*pian-inh-ista
piano-dim-aug.
b. pian-ista (pianist)
piano-suff.
pian-ist-o
/*pian-o-ista
piano-suff-aug piano-aug-suff.
c. dent-ista (dentist)
dent-suff.
dent-ist-inha
dent-suff-dim
/*dent-inh-ista
dent-dim-suff.
d. dent-ista (dentist)
dent-suff.
dent-ist-o
dent-suff-aug
/*dent-o-ista
dent-aug-suff.
As it is shown in the examples above, neither the diminutive nor the augmentative
may precede the derivational suffix. This is not the case, however, in non-compositional
formation, in which nothing may come between the diminutive/augmentative suffix and
the stem.
(20) a. caipir-inha
hick-dim
b. caipir-inh-eiro
hick-dim-suff.
(21) a. quent-o
hot-aug
b. quent-o-zeiro
hot-aug-suff.
6It is very important to say that we are not assuming that the /z/ in -zinho and -zo is always an epenthetic
consonant. This analysis seems very plausible in cases of non-compositional interpretation. In compositional
formations, however, the scenario is a little bit more complex and our hypothesis it that there are, in fact,
two ways of getting to the /zinho/ and /zo/ phonological sequence. In some cases, it is clear that /z/ should
be considered an epenthetic consonant, but in other cases that are enough arguments to say that zinho and
zo are independent morphemes. However, due to space constraints this hypothesis will not be developed
in the present paper.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 395-410, jan-abr 2014
401
b. roupa (cloth)
a camisinha (condom)
b roupo (robe)
Some remarks about the structures above are necessary. For the limits of this
paper, theme vowel (TV) is being placed in adjunction to the categorizer. It is beyond the
scope of this paper to discuss the nature of the theme vowel. But it is worth saying it has
been considered to be an element added after syntax (see HARRIS, 1999; ALCNTARA,
2010; OLTRA-MASSUET, 1999)
The third remark about the proposed structure concerns the absence of a theme
vowel in -o formation. It is a possible idea that the theme vowel is empty in augmentative
formation due to the presence of a gender feature. More specifically, all the forms ending
in the augmentative -o are masculine. I propose, then, that gender and theme vowel
establish, at least in BP, a kind of complementary distribution. This means that if gender
information is present, the theme vowel cannot be realized.8
7 See Armelin (in preparation) for a different approach, which consider compositional and non-compositional
structure of diminutive and augmentative forms to be identical.
8See Armelin (2014) for an account that syntactically unifies the notions of gender and theme vowel in BP. The
idea is that the traditionally split notions of gender and inflectional class are, in fact, phonological exponents of
the same syntactic head, that is, the Gender head, which is part of the Extended Projection of the noun.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 395-410, jan-abr 2014
402
b. pegadinha
to catch-part-dim
c. bentinho
to bless-part-dim
d. chuveirinho
meaning: in soccer, the kind of play in which the ball is lunched
rain-suff-dim
into the area of the opposing team
e. chorozinho
to cry-aug-dim
b. min-eir-o
minas-aff-aug10
c. batido
beat- par-aug
d. brasileiro
Brazil-suff-aug
403
meaning with the root. The negotiated meaning has to be preserved throughout the
derivation. This hypothesis has faced a lot of counterexamples see Anagnostopoulou
and Samioti (2012), concerning adjectival participles and verbal adjectives in Greek;
Borer (2013), concerning constructs N-N in Hebrew, and Lemle (2013), concerning
derived forms in BP pointing that the first categorizing head constitutes an excessively
restricted domain. It is very clear that this hypothesis is also too restrictive to explain
data in (23) and (24), given that when the diminutive/augmentative morpheme enters the
derivation, the first categorizing phase is already closed. It is very important to say that,
in the relevant data, it is exactly the diminutive or augmentative marking that triggers the
non-compositional interpretation.
In Marantz (2013), on the other hand, the system works differently. The boundary
of non-compositional interpretation is still the phase, but additional constraints on noncompositional interpretation are proposed. Interestingly, the author assumes the same
constraints proposed in Embick (2010). The system is based on the idea that two elements
may only influence each others interpretation if they are adjacent to one another.
Considering that we are dealing with non-compositional interpretation, the relevant
adjacency, as defined by the author, is semantic. In this sense, if there is an intervener,
in order for this intervener to not preclude non-compositional interpretation, it has to
be semantically null. The first phase head is not the only domain for non-compositional
interpretation, since it could be phonologically overt but semantically null, not properly
counting as an intervener.
If the element between the diminutive/augmentative morpheme and the root in
(23) and (24) is considered to be semantically null, the system described above could, a
priori, be able to handle the relevant data. But two problems arise. The first one is that it
is not obvious that the intervener is always semantically null. In some cases, it seems that
the intervener contributes, in some sense, to the final meaning:
(25) a. Brasil (Brazil) > brasileiro (Brazilian) > brasileiro (a Brazilian soccer championship)
b. Ms (month) > mensal (monthly) > mensalo (a corruption system which involves monthly
illegal payment)
The second problem concerns the phase head status on the non-compositional
diminutive/augmentative morpheme. Embick (2010) points an asymmetrical behavior
between phase heads and non-phase heads. The author proposes that a non-phase head
may skip a phonologically null intervener, for the purposes of allomorphic interaction.
However, a phase head may not do it. In this sense, even if phonologically adjacency is
met, the second phase head and the root may not influence each others phonology.
(26) a. b.
404
Suppose x is the first categorizing head in both structures, and suppose z in (26b)
is a phase head, while Z in (26a) is not. Inside Embicks system, if x is null, then Z is
adjacent to the root. On the other hand, even if x is null, z may not be adjacent to the root,
because it is itself a phase head.
The same is true in Marantz (2013). So, if non-compositional diminutive/
augmentative morphemes are categorizing heads, as I claim they are, even the intervener
being semantically null, there is not enough adjacency for the diminutive/augmentative
and the root to influence each other semantically.
It is also interesting to note that the diminutive/augmentative morpheme is not
really playing any semantic role in (23) and (24). This said, if the intervener element is
null, and the diminutive/augmentative is not acting in the interpretation, it is fair to say
that it is hard to establish the limits of non-compositional interpretation based on the null
vs. non-null aspect of the terminal nodes.
In the approach proposed by Borer (2013, 2014), the non-compositional
interpretation correlates to the presence of functional structure, in the sense that functional
heads restrict non-compositional interpretation. However, what the author considers as a
functional head does not necessarily coincide with phase heads. The theoretical framework
implemented by the author presents a Functor Lexicon, which is equivalent to the
Vocabulary in Distribute Morphology. The members of this Functor Lexicon are divided
into two different types: S-functors (S as an allusion to semantic) and C-functors (C as
an allusion to Category). The first ones are implicated in the valuing of functional nodes,
and are typically assumed to be linked with Extended Projections (like theD, three#, willT,
<pst>T, <pl>DIV, for example). C-functors, on the other hand, are responsible for dividing
the categorial space, projecting a lexical node (like -alA, -ationN, -izeV, -lyAdv, onP, for
example). In this sense, acategorial roots merge with these functors, and are contextually
categorized by virtue of their syntactic environment. The component responsible by
meaning assignment is called encyclopedia. In order to do that, the encyclopedia searches
post-syntactic representations. The key point for our analysis is that the encyclopedic
searches, which are cyclic and local, are rigidly delimited by S-functors.
Therefore, what effectively counts as barriers for the non-compositional
interpretation in Borers system are the extended projections of functional heads. In (23)
and (24), the intervening element seems to correlate with what Borer calls C-functor: they
do not project functional structure. The suffix eiro in (23d), (24b), (24d) is a derivational
affix, which generates agent nouns, and it is certainly an example of C-functor.
(27) a. cova (grave)
b. carta (letter)
c. gol (goal)
cov-eiro (gravedigger)
cart-eiro (postman)
gol-eiro (goalkeeper)
In this same sense, the suffix -al in (25a) forms adjectives and, therefore, it is
reasonable to say that it projects a lexical node:
(28) a. pessoa (person)
b. ano (year)
pesso-al (pesonal)
anu-al (annual)
c. cultura (culture)
cultur-al (cultural)
405
Finally, the examples in (23a), (23b), (23c), and (24c) all have a participial element
preceding the non-compositional diminutive/augmentative morpheme. These cases could
be analyzed as counterarguments for the proposal put forth, but in fact the participle, in
these cases, does not project functional structure at all. In fact the relevant participles
are denoting a property, just as adjectives do. Then, it is plausible to analyze them as
C-functors, and not S-functors. Lets take a closer look at some of the denotations relating
to the relevant participles
(30) a. bento
b. puxado
a blessed element
demanding
The above examples show that the relevant participles are not functional elements,
in the sense that they do not project functional structure. I conclude, then, that the split
between elements implicated in the projection of functional structure and elements
implicated in the projection of lexical structure is a valid one, and that it may explain
the possibility that diminutive and augmentative formatives trigger non-compositional
interpretation in the presence of an intervener between them and the root. The explanation
is that the intervener projects lexical structure and due to this fact it does not constitute a
boundary for semantic interpretation.
Final considerations
This paper investigated the local domain in which non-compositional interpretation
may be licensed. Empirically, it focused on diminutive and augmentative formation in BP,
and it was shown that non-compositional formation behaves very differently from the
compositional ones. In this sense, non-compositional diminutives and augmentatives in
BP may determine the formal properties of the structure, and they only derive nouns. Noncompositional diminutives and augmentatives were analyzed as a nominal categorizing
head locally related to the root. This status entailed consequences in the computation of
local domains in the syntactic structure.
In order to analyze data in which there was an intervener between the root and the
augmentative/diminutive morpheme, different theoretical proposals for the delimitation
11See Medeiros (2013).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 395-410, jan-abr 2014
406
of the non-compositional domain were compared. In line with the Exo-Skeletal model,
it was proposed that a split between elements that are implicated in assigning functional
values and those that project lexical structure is a relevant one, in the sense that the
former, but not the latter, delimits the domain for non-compositional interpretation.
Acknowledgements
I would like to thank CNPq (Process 140146/2011-3) and Capes (Process 4102/13-4) for
financially supporting the research resulting on this paper. I would also like to thank the
anonymous reviewers for valuable comments and suggestions.
REFERENCES
ALCNTARA, Cntia da Costa. As classes formais do portugus e sua constituio: um
estudo luz da teoria da morfologia distribuda. Tese (Doutorado) Pontifcia Universidade
Catlica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2003.
______. As classes formais do portugus brasileiro. Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 45,
n. 1, p. 5-15, 2010.
ANAGNOSTOPOULOU, Elena; SAMIOTI, Yota. Domains within words and their
meanings: A case study. In: The Syntax of Roots and the Roots of Syntax, edited by
Artemis Alexiadou, Hagit Borer, and Florian Schfer. Oxford: Oxford University Press,
2014.
ARAD, Maya. Locality constraints on the interpretation of roots: The case of Hebrew
denominal verbs. Natural Language & Linguistic Theory, v. 21, p. 737-778, 2003.
______. Roots and patterns: hebrew morpho-syntax. Dordrecht: Springer, 2005.
ARMELIN, Paula Roberta Gabbai. Sobre a interacao entre as marcas de diminutivo e
aumentativo no portugues brasileiro. ReVEL, edicao especial n. 5, 2011.
______. Classifying Nominals in Brazilian Portuguese: a Unified Account for Gender
and Inflectional Class. In: Complex Visibles Out There. Proceedings of the Olomouc
Linguistics Colloquium 2014: Language Use and Linguistic Structure, edited by Ludmila
Veselovsk and Markta Janebov. Olomouc: Palack University, 2014.
______. Sobre a relao estrutural entre diminutivo e Gneronos nominais do portugus
brasileiro: consideraes localistas. Talk given at IX Congresso Internacional da Abralin.
Universidade Federal do Par, 2015.
______. A relao entre gnero e morfologia avaliativa nos nominais do portugus
brasileiro: uma abordagem sinttica da formao de palavras. Tese (Doutorado)
Universidade de So Paulo, So Paulo. [in preparation]
407
408
409
410
vitor.augusto.nobrega@usp.br
Abstract: In this paper, the general morphosyntactic properties of V-N compounds were studied
from a cross-linguistic perspective, based on the languages in which this word formation process
is still productive, namely Romance and Bantu languages. Issues related to argument structure,
agreement relations and agent-instrument interpretation of V-N compounds were explored in
order to suggest how they are formed in a non-lexicalist approach to grammar namely, the
Distributed Morphology framework employing a syntactic derivation driven by a feature-valuation system.
Keywords: Morphology; Compounding; V-N compounds; Distributed Morphology.
Resumo: Neste artigo, reunimos as propriedades morfossintticas gerais dos compostos V-N, a
partir de dados translingusticos retirados das lnguas em que esse modo de formao de palavras descrito como produtivo, a saber, as lnguas romnicas e as lnguas bantas. Exploramos
questes referentes estrutura argumental, concordncia e interpretao agente-instrumento
desses compostos, a fim de sugerir como eles so formados em um modelo no lexicalista de
gramtica a Morfologia Distribuda fazendo uso de uma derivao sinttica governada por
um sistema de valorao de traos.
Palavras-chave: Morfologia; Composio; Compostos V-N; Morfologia Distribuda.
Compostos V-N so caracterizados por apresentar um constituinte verbal (V) e
um constituinte nominal (N) concatenados em uma estrutura sintaticamente endocntrica,
na qual se estabelece uma relao de subordinao predicado-argumento. Esse modo de
formao de palavras atestado em diversas famlias lingusticas, porm varia nos graus
de produtividade sincronicamente.
Nas lnguas romnicas, por exemplo, a composio V-N descrita como um
processo amplamente produtivo, o que pode ser verificado nas descries do italiano
(SCALISE, 1992; BISETTO, 1999), do espanhol (RAINER; VARELA, 1992), do francs
(DESMETS; VILLOING, 2009), do portugus europeu (RIO-TORTO; RIBEIRO, 2012)
e do portugus brasileiro (SANDMANN, 1989; MORENO, 1997).
Nas lnguas bantas, esse tipo de composio considerado produtivo em poucas
lnguas, por exemplo, no chichewa (MCHOMBO, 2004), e restrita nas demais, como no bemba,
no swahili e no gky (BASCIANO; KULA; MELLONI, 2011). Nas lnguas germnicas, eslavas e no chins, a composio V-N, embora tenha sido produtiva em algum momento, foi
substituda pelos compostos sintticos1 (e.g., no ingls, truck-driv-er lit. caminho-dirigir-NOM motorista de caminho) (BASCIANO; KULA; MELLONI, 2011).
1Compostos sintticos apresentam uma relao argumental verbo-complemento, acrescida de um morfema
sufixal, seguindo a ordem N-V.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014
411
Exemplos desses dados esto elencados em (01), representados por uma lngua de
cada uma das famlias lingusticas supramencionadas:
(01) a. limpa-vidro(s)2;
fura-olho
(Portugus Brasileiro)
b. m-tola-nkhni; m-pala-matabwa
MC3-pega-notcia
MC-raspa-madeira
reprter carpinteiro
c. tattle-tail; turn-coat
tagarela-histria vira-casaco
fofoqueiro(a) vira-casaca
d. h-xing;
s-j
protege-peito opera-mquina
protetor de peito
motorista
e. goli-broda; rzezi-mieszek
apara-barba corta-bolsa
barbeiro
batedor de carteira/trombadinha
(Chichewa)
(Ingls)
(Chins)
(Polons)
412
[porta [corta-fogo]]
(Portugus Brasileiro)
4A propriedade (02i) pode ser vista como redundante ao explicitar que a categoria do composto nominal,
j que nas lnguas romnicas e germnicas essa parece ser a categoria comum das palavras compostas em
geral. No entanto, isso no verificvel translinguisticamente. Se tomarmos como exemplo alguns dados de
compostos V-N do chins, a categoria do composto pode ser nominal ([zhiV-jiN]N lit. conhecer-REFL amigo
ntimo), adjetival ([kaiV-xinN]A lit. abrir-corao feliz) ou verbal ([zhiV-daoN]V lit. conhecer-estrada conhecer) (ZHANG, 2007).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014
413
A propriedade (02ii) diz que o constituinte verbal um verbo transitivo/causativo ou um verbo de alternncia. Demais tipos verbais, tais como verbos inergativos e
verbos bitransitivos no foram atestados nos dados do PB, tampouco nas descries das
demais lnguas romnicas5 (BOK-BENNEMA; KAMPERS-MANHE, 2006, p. 15) e no
chichewa (MCHOMBO, 2004, p. 118).
A propriedade (02iii) descreve que o constituinte nominal fundamentalmente
interpretado como um argumento interno do constituinte verbal, o qual recebe papel temtico
de tema ou paciente (SCALISE, 1992; GRAANIN-YUKSEK, 2006, para o italiano;
RAINER; VARELA, 1992; SCHROTEN, 2010, para o espanhol; e BOK-BENNEMA;
KAMPERS-MANHE, 2006, para o francs). No entanto, Bisetto (1999), Magni (2010),
Mchombo (2004) e Basciano, Kula e Melloni (2011) mostram um conjunto de compostos V-N no-prototpicos no que concerne relao do nome com o verbo. Em (05), por
exemplo, os nomes internos ao composto so interpretados como um sujeito verbal,
enquanto os nomes em (06) so interpretados como locativos:
(05) Nomes como sujeito
a. battiscopa
lit. bate-vassoura
rodap
marciapiedi lit. caminha-p calada6
(Italiano)
(BISETTO, 1999, p. 503)
lit. galopa-beb
(Francs)
andador
(MAGNI, 2010, p. 9)
(Francs)
(Espanhol)
5Franco (manuscrito) cita alguns dados de compostos V-N do italiano com verbos inergativos (e.g.,
corrimano lit. corre-mo corrimo; tremacuores lit. treme-coraes trepidaes). No entanto, Antonietta Bisetto, comunicao pessoal, comentou que esses dados esto lexicalizados na lngua e que um falante
do italiano no cunharia, naturalmente, um composto V-N a partir de um verbo inergativo.
6Antonietta Bisetto, comunicao pessoal, comentou tambm que dados como os de (05a) esto lexicalizados, e, portanto, no apresentam uma estrutura interna sincronicamente. Seria importante verificar se os
demais compostos V-N apresentados em (05) e (06) ainda contm uma estrutura interna e se so produtivos
nas lnguas em questo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014
414
A propriedade (2iv) diz que o constituinte nominal deve ser nu, ou seja, o nome
interno ao composto deve ser indeterminado, pois a presena de um determinante leva
agramaticalidade do composto, tal como ocorre nos dados em (07). A ausncia do determinante est intimamente relacionada com a leitura genrica desse nome, devido
impossibilidade em fazer referncia a qualquer entidade ou objeto no mundo. Essa
propriedade verificada nas lnguas bantas pela ausncia do aumento no constituinte
nominal, o qual frequentemente relacionado ao determinante nas lnguas romnicas (cf.
de DREU, 20087 apud BASCIANO; KULA; MELLONI, 2011).
(07) a.*Este objeto um marca-as-pginas.
b.*Cet objet est un grille-le-pain.
este objeto um torra-o-po
Este objeto uma torradeira.
(Francs)
A exocentricidade semntica atribuda aos compostos V-N, em (2v), est relacionada ao fato de que esses compostos no denotam uma classe que pode ser derivada
das classes denotadas por seus constituintes (SCALISE; FABREGAS; FORZA, 2009,
p. 60), ou seja, o composto no um hipnimo de um de seus constituintes, tal como
ocorre no composto N-N peixe espada, em que o composto todo denota um hipnimo
do ncleo peixe. A exocentricidade semntica uma propriedade comumente reiterada
acerca desses dados, e pode ser endossada pelo uso adjetival desses compostos em alguns
contextos, tal como vimos nos exemplos em (03).
Em resumo, adaptamos o quadro fornecido em Basciano, Kula e Melloni (2011, p.
239), a fim de reunir as principais propriedades presentes nos compostos V-N das lnguas
romnicas adicionando as caractersticas dos compostos V-N do PB e das lnguas
bantas, reunidas pelas autoras supramencionadas:
7de DREU, M. The internal structure of the Zulu DP. 2008. Dissertao (Mestrado em Lingustica)
Universidade de Leiden, Leiden, 2008.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014
415
Bantas
Estrutura argumental
Constituinte nominal
Constituinte verbal
Nuclearidade semntica
Determinante em N
Interpretao
8Nunes (2007, p. 30) explica que a ausncia de marcao aberta de plural nos dados de compostos V-N
do PB consequncia de uma reanlise envolvendo indefinidos plurais, visto que no PB, em decorrncia
da marcao de plural ocorrer apenas no determinante, podemos encontrar sentenas em que o objeto
um sintagma singular nu (e.g., O Joo nunca compra livro) em vez de um sintagma plural nu (e.g., O Joo
nunca compra livros).
9CONTRERAS, H. Spanish Exocentric Compounds. In: NUESSEL, F. (Org.) Current issues in hispanic
phonology and morphology. Bloomington: Indiana University Linguistics Club, 1985. p. 14-27.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014
416
(Italiano)
b. *tagliatore-carte
cortador-carta
c. *carte-tagliatore
carta-cortador
(DI SCIULLO, 1992, p. 72)
Em resumo, parece ser plausvel a presena de um pro nos compostos V-N, visto
que eles garantem a interpretao agente ou instrumento do composto. Da mesma forma,
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014
417
a nominalizao de vP a mais adequada, em termos estruturais, para a anlise desses dados, j que explica como se d a saturao verbal e garante, ao mesmo tempo, a marcao
de Caso do complemento nominal.
Contudo, a anlise de Bok-Bennema e Kampers-Manhe (2006) contm alguns
problemas que devem ser esclarecidos, a saber: (i) o papel temtico de agente e instrumento so dados na mesma posio? e (ii) o que fornece Caso para o pro? Procuramos
responder essas questes, na quarta seo deste artigo, ao apresentarmos nossa proposta.
Relaes de concordncia
Com relao aos traos morfolgicos presentes nos compostos V-N, percebemos
que h um descompasso nas informaes de gnero e nmero entre a forma morfolgica
do composto e sua concordncia sinttica. Esses fenmenos, como veremos, sugerem que
a relao de concordncia ocorre entre diferentes peas da estrutura complexa do composto, uma vez que os traos morfolgicos contidos no nome interno no representam os
traos morfolgicos do composto como um todo.
Tomando, primeiramente, as marcas de gnero, notamos um padro distribucional nas
relaes de concordncia, as quais levam em considerao a interpretao do composto,
ou seja, se agentivo ou instrumental. Dessa forma, enquanto compostos V-N instrumentos
desencadeiam concordncia de gnero masculino independentemente dos traos de gnero de seu nome interno , os compostos V-N agentivos desencadeiam concordncia de
gnero natural, ou seja, as marcas de gnero nos determinantes e adjetivos dependem do
gnero do referente. Tais padres podem ser verificados nos dados trazidos em (12):
(12) a. Compostos V-N instrumentos
(o) conta-gota(s); (o) porta-mala(s); (o) para-raio; (o) saca-rolha(s); (o) mata-burro;
(o) porta-avio(es); (o) limpa-vidro(s); (o) lustra-mvel(is); (o) mata-barata; (o) tira-mofo.
b. Compostos V-N agentivos
(o/a) desmancha-prazer; (o/a) fura-olho; (o/a) quebra-galho; (o/a) sabe-tudo; (o/a)
caga-regra(s).
418
teste/*testi
cabeas
poggia-testa
descansa-cabea
d. dei
/*delle poggia-test-e/*poggia-test-i
algum-M.PL algum-F.PL
descansa-cabea-F.PL/M.PL
alguns apoios para cabea.
(GRAANIN-YUKSEK, 2006, p. 114-115)
Para explicar esses casos, a autora recorre a uma abordagem de concordncia sinttica via compartilhamento de traos, empregando a operao Agree tal como definida
em Pesetsky e Torrego (2004):
(15) Operao Agree (PESETSKY; TORREGO, 2004 apud GRAANIN-YUKSEK, 2006)
i. Um trao no-valorado F (uma sonda) em um ncleo H na localizao sinttica
(F) sonda seu domnio de c-comando para encontrar outro exemplar do trao F (um
alvo) na localizao (F), com o qual concordar.
ii. Substitua F por F para que o mesmo trao esteja presente em ambas as localizaes.
A partir disso, a autora assume que os traos presentes em um item lexical nominal so: gnero, classe, categoria e nmero. Desses traos, apenas o trao de nmero vem
no-valorado do lxico, ou seja, no especificado. Seu valor ser dado pelo trao valorado
de nmero (NumF) presente em uma projeo funcional Infl, logo acima do radical nominal, atravs do sistema de compartilhamento de traos definido em (15).
A autora assume, ainda, um ncleo nominalizador n acima de V, responsvel por
trazer as informaes de gnero com a qual o determinante concordar, uma vez que esse
ncleo estar mais prximo de D em uma relao de c-comando. Por uma questo de uniformidade, tanto o ncleo de n quanto o ncleo de Infl contm os demais traos presentes no radical nominal, porm apenas a vogal temtica nominal realizar fonologicamente
a matriz de traos do nome, j que as informaes de gnero e nmero so realizadas por
um nico morfema no italiano.
Dessa forma, a estrutura de um composto V-N fica representada como em (16).
Nela, os traos valorados dos ncleos em questo esto marcados em negrito, e a direo
do compartilhamento de traos est marcada pelas setas:
419
(16)
Infl[n]
qp
n[V]
Infl0
qp
V
n
wo
V
N
3
N
VT
poggia
test-
-e
descansa
[num:
[gen:
f]
cabeas
[classe: 1]
[classe:1] [classe: 1]
[cat:
[cat:
N]
N] [cat:
N]
Embora no assuma a presena de um vP, a autora mostra a necessidade da formao de um domnio acima do ncleo verbal, o qual ser responsvel por conferir a
informao categorial e a determinao das informaes de gnero e nmero do composto. Essa soluo atinge tambm os compostos V-N das lnguas bantas, pois os marcadores
de classe do nome interno ao composto no so os mesmos do composto todo (BASCIANO; KULA; MELLONI, 2011), o que requer a presena de um domnio capaz de inserir
uma nova informao de classe.
Contudo, a proposta de Graanin-Yuksek (2006) traz um problema com relao
definio de Agree assumida, a saber: como a sondagem desencadeada para valorao
do trao numF em n, se o ncleo n no c-comanda Infl, de acordo com a exigncia feita
em (15i)? Respondemos essa questo utilizando um sistema de valorao de traos baseado na proposta de Wurmbrand (no prelo), no qual a valorao se d por uma inverso nas
direes da operao Agree, tal como veremos na quarta seo.
A Morfologia Distribuda
A MD uma abordagem no-lexicalista para a gramtica, na qual a interface entre
a sintaxe e a morfologia procura ser a mais transparente possvel, uma vez que, nessa
abordagem, as mesmas operaes responsveis pela formao de sentenas (i.e., Merge e
Move) so tambm responsveis pela formao de palavras. Desse modo, tanto palavras
quanto sentenas so geradas no mesmo espao computacional: a sintaxe.
Nessa viso de gramtica, o que era tipicamente assumido como informao presente no lxico foi distribudo pela arquitetura da gramtica na forma de trs listas. A
Lista 1 contm os primitivos que entram na derivao sinttica, ou seja, razes () e
morfemas abstratos, os quais so constitudos de feixes de traos gramaticais (e.g., [n],
[v], [perfectivo], [plural]). A Lista 2 contm os itens de vocabulrio (IVs), ou seja,
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014
420
Lista 1
(Spell Out)
Morfologia
Lista 2
PF
LF
Lista 3
Um composto derivado na gramtica delineada pela MD deve, portanto, ser formado a partir das operaes presentes na sintaxe. Alm disso, um domnio deve ser criado
a fim de que a sintaxe interprete essa estrutura gerada como uma nica unidade sinttica
embora ela possa conter uma estrutura interna quase sentencial, tal como o caso dos
compostos V-N. Em resumo, um composto deve ter a seguinte constituio nesse modelo:
(18) Compostos na MD
Um composto formado quando dois ou mais ncleos complexos, em determinada relao
sinttica10, so recategorizados por um ncleo categorizador n, v ou a.
Uma vez que a sintaxe opera apenas com traos gramaticais visto que as informaes fonolgicas, ou seja, os IVs, so inseridas tardiamente empregamos um sistema
de valorao de traos para a construo da estrutura sinttica, tanto em termos de seleo
morfolgica quanto de seleo argumental, fazendo uso da Condio do Merge proposta
em Wurmbrand (no prelo), a ser descrito na prxima seo.
Derivando os Compostos V-N em um sistema de valorao de traos
A viso derivacional que assumimos para a MD est baseada, essencialmente, na
abordagem sinttica para seleo proposta em Wurmbrand (no prelo). Essa proposta traz
uma preocupao relevante para a construo da estrutura sinttica, pois tenta explicitar
como as relaes de seleo entre as projees presentes na estrutura sentencial esto
codificadas na gramtica, ou seja, o que permite que determinada projeo se concatene
a outra durante a derivao.
A autora elabora um mecanismo estritamente local e determinstico para as relaes de seleo argumental e morfolgica, que induz um refinamento dos traos gramaticais presentes nos ns terminais ao impor condies operao Merge. Em sua proposta,
a operao Agree deve ser uma condio sob a operao Merge, e seu licenciamento est
relacionado satisfao de um trao, de acordo com a condio especificada abaixo:
10As relaes sintticas mencionadas dizem respeito subordinao (i.e., relao predicado-argumento),
atribuio (i.e., relao ncleo-modificador) e coordenao (i.e., relao conjuntiva, estabelecida por uma
conjuno e ou ou).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014
421
11As relaes sintticas mencionadas dizem respeito subordinao (i.e., relao predicado-argumento),
atribuio (i.e., relao ncleo-modificador) e coordenao (i.e., relao conjuntiva, estabelecida por uma
conjuno e ou ou).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014
422
423
Por fim, propomos que a estrutura de um composto V-N deve ser como em (21a),
na qual est representada a derivao de um composto com incompatibilidade nas marcas
flexionais, tais como aqueles presentes no exemplo (13), e.g. OMASC-SG salva-vidasFEM-PL.
Alm disso, cada morfema abstrato que compe a estrutura sinttica est apontado com
seus respectivos feixes de traos. De (21b) a (21h), esto representadas as valoraes de
cada passo da operao Merge, indicados por < >, aps o AR ter se aplicado (os traos
adquiridos via valorao esto sublinhados):16
(21) a.
DP
eo
D
n2P
u: SG.MASC wo
uv: ___
n2
vP
uT: val
wo
ic: n
pro
v
i: ___
i: 3.SG
wo
uv: __
v
vP
iv: agente
wo
u: ___
v
n1P
3
3
v
n1
uR: val
uR: __ uR: val
uR: __
ic: v
ic: n
u: __
i: PL.FEM
uv: __
uC: 2
uT: __
uv: __
b. <n1 + > [uR: val, ic: n, i: PL.FEM, uC: 2, uv: __ /uR: val] (n1P)
c. <v + > [uR: val, ic: v, u: __, uv: __, uT: __ /uR: val] (v)
d. <v + n1> [uR: val, ic: v, u: PL.FEM, uv: __, uT: __/ uR: val, ic: n, i: PL.FEM, uC: 2, uv: __]
(vP)
e. <v + vP> [iv: agente, u: __/ uR: val, ic: v, u: PL.FEM, uv: agente, uT: __]
(v)
f. <pro + v> [uv: __, i: 3.SG/ iv: agente, u: 3.SG, uT: __]
(vP)
g. <n2 + vP> [uT: val, ic: n, i: __/ iv: agente, u: 3.SG, uT: val] (n2P)
h. <D + n2P> [uv: __, u: SG.MASC/ uT: val, ic: n, i: SG.MASC]
(DP)
Consideraes finais
Neste artigo, fornecemos uma proposta estrutural para os compostos V-N dentro
de uma viso de valorao de traos para a construo da estrutura sinttica. Dentro dessa
abordagem, conseguimos explicar os problemas argumentais e aqueles concernentes s
suas informaes morfolgicas como decorrentes da prpria derivao da estrutura. A
interpretao agentiva ou instrumental dada pela presena de um pro realizado como
argumento externo do ncleo verbal, e as diferenas das marcas flexionais do composto
com relao s marcas do constituinte nominal interno a ele so fornecidas por um
ncleo categorizador que se concatena logo acima do ncleo de vP.
16As valoraes relativas marcao de Caso no esto representadas em (21), embora os traos de v,
responsveis pela sua atribuio, estejam apontados na estrutura. importante mencionar que o pro, em
(21a), tem seu Caso atribudo pelo trao T presente no categorizador nominal responsvel por categorizar
a estrutura.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 411-426, jan-abr 2014
424
REFERNCIAS
BASCIANO, B.; KULA, N.; MELLONI, C. Modes of compounding in Bantu, Romance
and Chinese. Rivista di Linguistica, v. 23, n. 2, p. 203-249, 2011.
BISETTO, A. Note sui Composti VN dellItaliano. In: BENINCA, P.; MIONI, A.;
VANELLI, L. (Org.) Fonologia e Morfologia dellItaliano e dei Dialetti dItalia. Roma:
Bulzoni, 1999. p. 555-589.
BOK-BENNEMA, R.; KAMPERS-MANHE, B. Taking a closer look at Romance VN
compounds. In: NISHIDA, C.; MONTREUIL, J-P. Y. (Ed.) New Perspectives on Romance
Linguistics: Vol. I: Morphology, Syntax, Semantics, and Pragmatics. Amsterdam: John
Benjamins, 2006. p. 13-27.
DI SCIULLO, A-M. Deverbal Compounds and the External Argument. In: ROCA, I.
(Org.) Thematic Structure. Its Role in Grammar. Dordrecht: Foris, 1992. p. 65-72.
DESMETS, M.; VILLOING, F. French VN lexemes: morphological compounding in
HPSG. In: MLLER, S. (Org.) Proceedings of the HPSG09 Conference. Stanford:
CLSI Publications, 2009. p. 89-109.
FRANCO, L. Romance VN compounds, Phrasal Spell-Out and Rebooting. (Manuscrito).
GRAANIN-YUKSEK, M. V-N Compounds in Italian. A case of agreement in word
formation. In: NISHIDA, C.; MONTREUIL, J-P. Y. (Ed.) New Perspectives on Romance
Linguistics. v. I. Morphology, Syntax, Semantics, and Pragmatics. Amsterdam: John
Benjamins, 2006. p. 113-126.
GRIMSHAW, J. Argument Structure. Cambridge, MA: MIT Press, 1990.
HALLE, M.; MARANTZ, A. Distributed Morphology and the pieces of inflection. In:
HALE, K.; KEYSER, S. J. (Org.) The view from Building 20. Cambridge, MA: MIT
Press, 1993. p. 111-176.
LEGATE, J. A. Subjects in Achenese and the nature of the passive. Language, v. 88, n. 3,
p. 495-525, 2012.
MAGNI, E. From the periphery to the core of Romance [VN] compounds. Lingue e
Linguaggio, v. IX, p. 3-39, 2010.
MARANTZ, A. No escape from syntax: dont try morphological analysis in the privacy
of your own Lexicon. In: DIMITRIADIS, L. S.; SUREK-CLARK, C.; WILLIAMS, A.
(Org.) Proceedings of the 21st Penn Linguistics Colloquium Penn Working Papers in
Linguistics, v. 4, n. 2, p. 201-225, 1997.
MCHOMBO, S. The Syntax of Chichewa. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
425
426
fernandarosa@usp.br
Abstract: This work investigates the semantic and pragmatic inferences in Brazilian Portuguese
(BP) contexts in which indefinites nominal phrases are dislocated to left periphery of sentence.
More precisely, this approach attempts to answer three questions: (i) what are the functions of
the information structure (topic or focus) that indefinite phrases conform to when left-dislocation
takes place? (ii) In BP, is it possible for indefinite nominal phrases to be topics? (iii) Why does the
speaker prefer to say a sentence with a left-dislocated indefinite element? Which implicatures are
at stake?
Keywords: left-dislocation; focus; topic; indefinites nominal phrases; conversational implicatures.
Resumo: Este trabalho procura investigar as inferncias semnticas e pragmticas de contextos
do portugus brasileiro (PB) em que sintagmas nominais indefinidos sejam deslocados para a
periferia esquerda da sentena. Mais precisamente, esta pesquisa procura responder a trs questes: (i) quais as funes da estrutura informacional: tpico ou foco, que sintagmas indefinidos
assumem ao serem deslocados para o incio da sentena?; (ii) possvel em PB que sintagmas
indefinidos tenham funo de tpico? (iii) o que leva o falante a optar por pronunciar uma sentena com o elemento indefinido deslocado para o incio da sentena? Quais implicaturas esto
em jogo?
Palavras-chave: deslocamento; foco; tpico; indefinidos; implicatura conversacional.
Introduo
O presente trabalho tem como objetivo investigar as inferncias semnticas e pragmticas de contextos do portugus brasileiro (PB) em que sintagmas nominais indefinidos
sejam deslocados para a periferia esquerda da sentena. Consideramos que deslocamento
trata-se de um fenmeno sinttico em que o sintagma na posio de objeto1 seja deslocado
para a periferia esquerda da sentena, deixando um vestgio ou sendo preenchido por um
pronome. Observe o seguinte contexto:
(1) A: O Joo leu um artigo do Chomsky?
B: Um artigo, ele leu.
B: Sim, ele leu.
1Neste trabalho, optamos por analisar sentenas em que haja deslocamento de sintagmas indefinidos
apenas na posio de objeto. Sentenas com deslocamento em outras posies sintticas sero analisadas
em trabalhos posteriores.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 427-440, jan-abr 2014
427
No dilogo acima, o falante B tem a opo de responder a questo em A, respeitando a ordem linear da sentena (B), sem necessidade de deslocar o sintagma indefinido
para o incio da sentena. No entanto, se opta por deslocar o DP (Determiner Phrase),
como em (B), realizando assim uma operao mais complexa, porque ele deseja inferir
informaes alm das que so diretamente trazidas ao contexto. Tais informaes so
denominadas por Grice (1975) de implicaturas conversacionais. A resposta de B, acompanhada de um contorno entonacional especfico, indica que o falante d a informao de
que determinado artigo de Chomsky, o Joo leu, no entanto deixa em aberto outros possveis
artigos do Chomsky. Tal resposta indica que B est fazendo uso de uma resposta parcial de
uma pergunta mais ampla do que a dada no contexto (ROBERTS, 1996; BRING, 1999;
2003). Segundo Bring (1999; 2003), o sintagma um artigo trata-se de um sintagma
com funo de tpico parcial ou contrastivo,2 visto que dado um conjunto de elementos
na pergunta em A: o conjunto de artigos do Chomsky, e desse conjunto o falante opta por
dar informaes sobre um artigo em especial.
Nossa proposta, tomando como ponto de partida os trabalhos de Bring (1999;
2003) e Roberts (1996), que respostas em que o sintagma indefinido deslocado em
conjunto com uma entonao tpica apresentam uma estratgia de resposta por parte do
falante que gera uma implicatura conversacional. Ainda, esse sintagma pode assumir a
funo tanto de foco, informao nova no contexto, quanto de tpico, uma informao
j existente no contexto. Compare o contexto a seguir com o anteriormente apresentado
em (2):
(2) A: O que o Joo leu?
B: Um artigo, eu sei que ele leu.
428
Em (3)B, o constituinte que traz a informao nova e representa o foco da sentena o NP (Nominal Phrase) "Um livro". O tpico, que contm a informao dada pela
questo, a pressuposio de que "O Joo leu algo". O valor de foco da sentena (3)B,
segundo Rooth (1995), o conjunto de proposies possveis para a resposta de (3)A.
Veja a representao do valor ordinrio e de foco de (3)B abaixo, considerando que os
elementos disponveis no discurso sejam: um artigo, um livro e uma revista.
(4) [[(3)B]]0 = $x: artigo(x) & leu (j,x)
(5) [[(3)B]]f
= {O Joo leu um artigo, O Joo leu um livro, O Joo leu uma revista}
429
O autor tambm identificou que, para a resposta ser apropriada nos contextos
acima, foram necessrios dois acentos prosdicos distintos: o acento de foco, que tem
como caracterstica um pico de acento descendente, e tambm um acento tpico de tpico
parcial ou contrastivo, que tem seu pico com curva ascendente. Esses so representados
pelas notaes subscritas T, para tpico e F, para foco. Sem esses, as construes seriam
inadequadas. As respostas obtidas no fazem parte do valor de foco. Observe, abaixo, o
valor de foco para (6)B e (7)B, respectivamente, considerando que no domnio haja os
seguintes indivduos: {Joo, Pedro, artigo do Chomsky e artigo da Kratzer}.
(8) [[(14)B]]f = {O Joo e o Pedro leram o artigo do Chomsky, O Joo e o Pedro leram o artigo da
Kratzer, O Joo leu o artigo do Chomsky e o Pedro leu o artigo da Kratzer, Joo leu o artigo da
Kratzer e Pedro leu o artigo do Chomsky}
(9) [[(15)B]]f = {Joo leu o artigo do Chomsky; Joo leu o artigo da Kratzer}
Note que, em (8), no h uma proposio do tipo O Joo leu o artigo do Chomsky,
resposta dada em (6)B. As proposies possveis so apenas de respostas completas, sem
apresentar uma proposio de resposta parcial, como ocorre no exemplo acima. O valor
de foco de (15)B, apresentado em (17), tambm no possui a proposio obtida como
resposta O Pedro leu o artigo do Chomsky, mas somente respostas relacionadas ao
indivduo Joo.
Para ser possvel calcular o valor semntico de sentenas como as apresentadas
acima, Bring (1999; 2003) definiu o valor de tpico, que representa um conjunto de
questes, ou um conjunto do conjunto de proposies possveis para determinado contexto.
Para cada elemento disponvel, h um conjunto de proposies. A soma desses conjuntos
consiste no valor de tpico da sentena. Para (6)B, por exemplo, suponhamos que o conjunto de alunos seja formado pelos indivduos: Joo e Pedro. Para cada indivduo h um
conjunto de proposies. Para Joo: {O Joo leu o artigo do Chomsky, O Joo leu o artigo
da Kratzer}. Para Pedro: {O Pedro leu o artigo do Chomsky, O Pedro leu o artigo da
Kratzer}. O valor de tpico de (6)B, portanto, a juno desses conjuntos, como segue:
(10) [[(6)B]] t = {{O Joo leu o artigo do Chomsky, O Joo leu o artigo da Kratzer}, {O Joo leu o
artigo do Chomsky, O Joo leu o artigo da Kratzer}}
430
(11) [[(6)B]] t = {Que artigo o Joo leu?, Que artigo o Pedro leu?}
Outro tipo de tpico, a que Bring (1999; 2003) chama de tpico puramente implicacional, apresentado a seguir.
(12) A: A sua esposa foi pra festa?
B: A /MINHAT esposa \NOF foi pra festa.
Como pudemos observar, a resposta dada em (12)B pertence ao seu valor de foco.
No entanto, o acento ascendente no constituinte de tpico em B indica que o falante deseja trazer ao contexto questes alternativas. Responde ao que A pergunta, mas deixa no
ar questes como: A esposa de Pedro foi pra festa?; A esposa de Marcos foi pra festa?; A
esposa de x foi pra festa?... Essas questes podem determinar a continuidade da conversao.
Mais formalmente teramos o valor de tpico a seguir.
(14) [[(12)B]] t = {A minha esposa foi pra festa?; A esposa do Pedro foi pra festa?; A esposa do Marcos
foi pra festa?}
O falante em B respondeu ao que foi questionado e a proposio em B est contida em suas alternativas de foco. Observe o valor de foco de (15)B:
(16) [[(15)B]]f = {O Joo leu um artigo do Chomsky, O Joo no leu um artigo do Chomsky}
6Como o contexto (22) apresenta um exemplo de pergunta polar, em que h duas possibilidades de resposta: sim ou no, o valor de foco constitudo por uma proposio positiva e outra negativa. Ainda, nestes
casos, no PB, o acento prosdico que indica o elemento de foco recai sobre o elemento negativo, se a resposta for negativa, ou no verbo da sentena, se a resposta for positiva.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 427-440, jan-abr 2014
431
Ao responder um artigo, o Joo leu, o falante responde afirmativamente primeira questo do valor de tpico apresentado acima, porm deixa em aberto as demais
questes. Tal reposta indica que ele esteja fazendo uso de uma estratgia e respondendo
a uma questo mais ampla do que a dada no contexto. Tal estratgia ser discutida mais
adiante nas sees seguintes.
432
Q
Que artigos do Chomsky o Joo leu?
SQ1
O Joo leu
um artigo?
A
Sim.
SQ2
O Joo leu
alguns artigos?
SQ3
O Joo leu
vrios artigos?
A
No.
SQ4
O Joo leu
todos os artigos?
A
No.
A
No.
A resposta em B indica que o falante est fazendo uso de uma resposta parcial de
uma pergunta mais ampla do que a dada no contexto (ROBERTS, 1996; BRING, 1999;
2003). Mais adiante, veremos com mais detalhes esse tipo de estratgia.
Estratgias de resposta a partir do deslocamento de indefinidos no PB
O objetivo desta seo investigar se os tipos de indefinidos um, algum, sintagma nominal nu possuem restries semnticas e pragmticas similares em contextos
de deslocamento ou diferem em suas condies de uso.
As respostas acima parecem ser adequadas em um contexto em que o falante responda parcialmente ao perguntado. No caso de B, apesar de ser menos aceitvel, podemos
pensar em pelo menos um contexto que essa resposta seja possvel. Imaginemos que o
Joo seja aluno de letras e estudou lingustica por alguns anos. Se A faz a pergunta dada,
B responde algum artigo do Chomsky, ele leu, fica implcito que, se Joo aluno de letras,
no possvel que ele nunca tenha lido pelo menos um artigo do Chomsky. A resposta em
22(B) possui os valores de foco e tpico respectivamente:
(23) [[(22)B]]f = {O Joo leu um artigo do Chomsky, O Joo no leu um artigo do Chomsky}
(24) [[(22)B]]T = {O Joo leu um artigo do Chomsky? O Joo leu alguns artigos do Chomsky?; O Joo
leu vrios artigos do Chomsky?; O Joo leu todos os artigos do Chomsky?}
O valor de tpico de (22)B pode ser representado por uma nica pergunta que
acarreta as alternativas dadas em (25):
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 427-440, jan-abr 2014
433
Ao responder (22)B ou B', o falante faz uso da estratgia de responder parcialmente a questo dada explicitamente no contexto, deixando em aberto resposta sobre
demais questes. Com base na proposta de Bring (2003), a d-tree de (22)B pode ser
representada da mesma forma que a dada em (21).
Respondendo a SQ1, falante deixa em aberto respostas sobre as demais questes,
ou porque no tem informaes sobre elas ou porque as respostas so negativas para as
demais. As respostas de B poderiam ser completadas da seguinte maneira:
(26) a) (22)B: Um artigo, ele leu, mas os outros eu no sei.
434
SQ1
O Joo publicou
um artigo?
A
No.
SQ2
SQ3
O Joo publicou um
captulo de livro?
O Joo publicou
uma revista?
A
No.
A
No.
SQ4
O Joo publicou
um livro?
A
Sim.
Como podemos observar na d-tree acima, ao responder que Joo publicou um livro,
o falante responde negativamente a questes como as ilustradas em SQ1, SQ2 ou SQ3. Fica
implcito que no foi um artigo que ele publicou, mas sim um livro. A entonao de contextos com respostas sobreinformativas difere da curva prosdica de respostas parciais.8
Esta apresenta um pich accent de curva descendente enquanto que as demais apresentam
pich accent de curva ascendente. Tal acento, segundo Rosa-Silva (2012), indica que o
sintagma um livro representa um tipo de foco denominado de sobreinformativo.9
O contexto tambm possvel com o indefinido algum na questo; alis, o dilogo
fica mais natural.
(32) A: O Joo publicou algum artigo sobre indefinidos?
B: Um livro, ele publicou.
435
SQ1
O Joo visitou
SQ2
O Joo visitou
felinos?
aves?
A
Sim.
A
...
SQ3
SQ4
O Joo visitou
O Joo visitou
anfbios?
caninos?
A
...
A
...
Essa estratgia indica que o falante opta por responder parcialmente a uma questo
mais ampla do que a dada no contexto e deixa em aberto demais subquestes como O
Joo visitou aves?, O Joo visitou anfbios?...
Por ltimo, apresentamos um contexto em que h um contraste de elementos que
compartilham de determinado campo semntico.
(37) A: Voc gosta de vinho?
B: De uma cerveja, eu gosto, mas de vinho...
B: De cerveja, eu gosto, mas de vinho...
B: ?De alguma cerveja eu gosto, mas de vinho...
436
(40)
Q
De que tipo de bebida voc gosta?
SQ1
Voc gosta de
vinho?
Voc gosta de
vodka?
Voc gosta de
uisque?
Voc gosta de
cerveja?
A A A A
No.
...
...
Sim.
A resposta dada em (37)B implica que o falante no gosta de vinho, mas deixa em
aberto respostas sobre demais tipos de bebida, conforme mostra a d-tree acima. Ao responder dessa maneira, o falante faz uso de uma estratgia de resposta de negar o elemento
ou conjunto de elementos, no caso tipos de vinho, ao afirmar outro conjunto de elementos
do mesmo campo semntico: tipos de cerveja. Essa resposta possvel porque ambos
fazem parte do valor de tpico de (37)B.
At o presente momento apresentamos contextos com indefinidos, em sua maioria,
em funo de tpico. A exceo se d no contexto (28), que apresenta um indefinido com
funo de foco sobreinformativo. Optamos por explorar mais contextos em que esse tipo
de sintagma ocorre na funo de tpico, visto que exemplos de sintagma indefinido com
funo de foco no so surpreendentes, j que a caracterstica funcional do foco introduzir um referente ou informao nova no contexto. No entanto, a seguir apresentaremos
um sintagma indefinido deslocado com funo de foco para mostrar que sintagmas desse
tipo podem assumir tanto a funo de tpico quanto de foco.
O valor de foco apresenta a alternativa O Joo leu um artigo que possui condies de verdade idnticas resposta em (41)B. No entanto, o fato de o falante optar por
realizar uma estrutura mais complexa, de deslocamento, em vez de utilizar a ordem linear
da sentena, indica que ele esteja fazendo uso de uma estratgia do discurso, neste caso de
responder parcialmente pergunta dada, deixando em aberto demais questes. Observe a
d-tree para o contexto acima:
10Consideremos que os elementos constantes no domnio sejam: {um artigo, um livro, uma revista, um
jornal}.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 427-440, jan-abr 2014
437
(43)
SQ1
O Joo leu um
artigo?
A
Sim.
Q
O que o Joo leu?
O Joo leu um
livro?
A
...
A
...
O Joo leu um
jornal?
A
...
Em (44)B, como indicado, a sentena poderia ser completada por s no sei qual
. Isso indica que o falante B sabe que Joo leu um artigo do Chomsky, porm no tem
informaes de qual artigo se trata. Outro tipo da implicatura que ocorre em contextos de
deslocamento de indefinidos de negao da informao dada. Essa implicatura identificada no contexto apresentado anteriormente sobre vinho que repetimos a seguir:
45.
438
que consiste em o falante dar informaes alm das solicitadas por julgar serem mais relevantes. Repetimos abaixo um contexto em que ocorre esse tipo de implicatura.
Consideraes finais
Nesta anlise prvia de contextos do PB em que sintagmas indefinidos so deslocados
para a periferia esquerda da sentena, pudemos identificar que respostas em que o sintagma
indefinido deslocado em conjunto com uma entonao tpica apresentam uma estratgia
de resposta por parte do falante que resulta em uma implicatura conversacional. Esse sintagma pode ser um, algum ou nome nu, com algumas restries para cada contexto.
Ao fazer uso dessa estratgia do discurso, so geradas implicaturas, ou de ignorncia, quando o falante responde apenas sobre um indivduo ou parte do indivduo porque
no tem informaes sobre os demais, ou de sobreinformao, quando o falante julga ser
mais relevante trazer mais informaes do que as solicitadas, ou ainda de negao, quando
o falante implica a negao do indivduo apresentado no contexto, com a informao
positiva de outro elemento.
Pudemos observar tambm que o sintagma indefinido deslocado pode assumir a
funo tanto de foco, informao nova no contexto, quanto de tpico, uma informao j
existente no contexto.
Ainda nesta pesquisa, identificamos algumas restries em relao aos usos de
diferentes indefinidos um, algum ou nome nu. O sintagma algum menos aceitvel
em contextos de deslocamento. Mas, mesmo assim, h contextos em que ele pode ser
usado adequadamente. O nome nu mais bem aplicado em contextos em que o falante
deseja destacar um subconjunto ou subtipo do conjunto dado. Com relao s perguntas,
h diferenas se estas forem feitas com descrio definida, nome nu, um ou algum.
Parece que esses sintagmas na pergunta delimitaro o conjunto e, em consequncia, o tipo
de resposta adequada. No entanto, neste trabalho, no foi possvel aprofundarmos nas
particularidades de cada sintagma indefinido, e essas restries e caractersticas de cada
um podem ser objeto de investigao para outras pesquisas daqui para frente.
REFERNCIAS
BRING, D. Topic. In: BOSCH, P.; VAN DER SANDT, R. (Ed.). Focus: linguistic,
cognitive, and computation perspectives. Cambridge: Cambridge University Press,
1999. p. 142-165.
______. On D-trees, beans, and B-accents. Linguistics & Philosophy, v. 26, n. 5, p. 511-545,
2003.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 427-440, jan-abr 2014
439
440
Introduo
Neste artigo, apresentamos resultados de um trabalho de pesquisa1 atravs do qual
investigamos o papel de determinadas expresses lingusticas no detalhamento da simulao mental na construo do sentido de espao e de movimento em narrativas. Como
recorte, expomos aqui os resultados referentes a ocorrncias das expresses lingusticas
para e para dentro de em histrias em quadrinhos (HQs) da Turma da Mnica.
O material foi coletado do site www.turmadamonica.uol.com.br, no primeiro
semestre de 2012. Escolhemos o gnero HQ pelo fato de essa categoria discursiva constituir-se de tramas narrativas, objeto de estudo da pesquisa principal, mas apresentar imagens
que, a nosso ver, poderiam fornecer pistas de elucidao das relaes espaciais e motoras
evocadas pelos enunciados sob anlise.
1Registrado sob o cdigo PVC8263-2012, na Universidade Federal do Rio Grande do Norte.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 441-450, jan-abr 2014
441
Anlise construcional
De acordo com Chang (2009), a semntica da simulao postula trsprocessos
na construo do sentido: 1) Anlise construcional processo de identificao e
combinao de esquemas imagticos na produo de especificao semntica; 2)
Resoluo contextual processo de ligao entre os objetos e eventos da especificao
semntica e o contexto comunicativo corrente, que resulta em uma especificao semntica resolvida contextualmente; e 3) Simulao mental processo de acionamento do aparato sensrio-motor do crebro pelas especificaes semnticas resolvidas repercutindo
na produo de inferncias apropriadas.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 441-450, jan-abr 2014
442
Representaes de esquemas
De acordo com Duque e Costa (2012c), as representaes devem ser capazes de
captar que propriedades linguisticamente relevantes de um dado esquema podem ser
identificadas e nomeadas. Em linhas gerais, essas propriedades so os componentes dos
esquemas mencionados anteriormente. Segundo os autores, embora os esquemas tenham
sido frequentemente caracterizados em termos desses componentes, preciso notar que
tais elementos no passam de abstraes de experincias perceptuais individuais e que
uma representao plena de esquemas deve envolver, em algum nvel, representaes
baseadas no sistema perceptual (cf. REGIER, 1996). Isto , apesar de esses componentes poderem ser representados em termos simblicos, esta representao simblica serve
apenas para parametrizar, e no para substituir, as propriedades perceptuais do esquema
em questo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 441-450, jan-abr 2014
443
Esquema CONTINER
Interior
I
Exterior
E
Limites
B
Compartimento
C
Contedos
N
Portal
O
Esquema ORIGEM/CAMINHO/META
Origem
s
Caminho
p
Meta
g
Trajetor
t
(a)
(b)
444
(a)
(b)
445
(a)
(b)
EventodeMovimento e
Forma:
ordem (m, v, d)
sujeito conc (m, v)
Significado:
e=v
e.OCM = s = d
e.OCM.Trajetor = m
Para a finalidade deste artigo, suficiente observar que essa construo tambm
usa o esquema OCM, e que o seu significado restringe como os seus constituintes (listados
dentro de parnteses na primeira linha) devem se ajustar: grande parte do contedo semntico do evento de movimento denotado pela orao (representado como e) derivada
do constituinte Movimento (como indicado por v, e conectado, em nosso exemplo,
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 441-450, jan-abr 2014
446
Origem
ESCOLA.Distante
Meta
ESCOLA
ESPECIFICAO DA SIMULAO
OCM
Origem
ESCOLA.Fora
Meta
ESCOLA.Dentro
Trajetor
CASCO
Trajetor
CASCO
FORA
[Energia
- origem CASCO]
Interior
ESCOLA.Dentro
BASE
[Tempo
Passado]
Exterior
ESCOLA.Fora
CONTROLADOR
[Esquema
CAMINHAR]
CONTINER
Continer
ESCOLA
FORA
[Energia
-origem CASCO]
BASE
[Tempo
Passado]
CONTROLADOR
[Esquema
CAMINHAR]
(a)
(b)
Inferncia baseada-em-simulao
Segundo Duque (2013), quando o contedo esquemtico combinado na simulao,
emergem inferncias detalhadas sobre o significado que podem no ter sido fornecidas
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 441-450, jan-abr 2014
447
Notemos que a palavra mover-se deve ser considerada ambgua entre um sentido de flutuao mais fsica e um sentido mais abstrato de atitude sem objetivo, onde a
dificuldade de simular meninos com o primeiro e fumaa com o segundo ajuda na seleo
do sentido apropriado. Esse tipo de desambiguizao atravs da simulao pode ter
aplicabilidade generalizada. Por exemplo, as sentenas em (7) envolvem dois sentidos
de para dentro de: (7a) usa o sentido central usado nos exemplos prvios, enquanto (7b)
parece acionar um sentido diferente de para dentro de, envolvendo CONTATO com um
obstculo.
(7a) Casco caminhou para dentro da escola.
(7b) Casco caminhou para dentro da parede.
Em (7a) e (7b), a construo do local como um espao limitado crucial para sua
conexo com o papel Continer de esquema CONTINER de para dentro de (central).
Enquanto uma escola, como uma locao cannica, muito facilmente construda como
tal, uma parede pode ser construda como local, levando-se para outra leitura (mais fcil)
com um sentido alternativo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 441-450, jan-abr 2014
448
Concluso
Discutimos brevemente estruturas e processos que defendemos como necessrias
para modelar a compreenso da linguagem. Nesse modelo, a interpretao de uma sentena
depende de como o contedo esquemtico das preposies interage com o dos substantivos,
verbos e construes mais amplas. Todas essas estruturas esquemticas devem, por sua
vez, ser coordenadas com o controle motor e com outros aspectos de conhecimento do
mundo para produzir uma estrutura que pode dirigir a simulao mental. Defendemos,
alm disso, que inferncias muito detalhadas so essenciais para explicar que uma
variedade de fenmenos lingusticos pode apenas ser resultante do processo de simulao.
Verificamos que diferentes codificaes lingusticas podem afetar a conceptualizao de
espao e de movimento e que itens lingusticos diferentes esto envolvidos nesse processo
acionando diferentes aspectos dos mesmos esquemas.
Alm disso, focalizamos uma inferncia de desambiguizao a respeito de significados apenas literais, mas o modelo que ns descrevemos pode facilmente ser estendido
a significados metafricos. Em modelos baseados-em-simulao, uma simulao literal
implausvel pode dar origem ativao de uma metfora relacionada, especialmente se
o domnio alvo da metfora for ativado tambm por elementos contextuais. Projees
metafricas podem licenciar uma simulao literal mais plausvel no domnio fonte e
permitir inferncias refinadas para serem dadas interpretaes metafricas adequadas
(NARAYANAN, 1997). O acrscimo de tais projees s representaes dos nossos
esquemas poderiam habilitar o modelo descrito para fundamentar a simulao tanto literal
quanto metafrica da linguagem.
REFERNCIAS
BAILEY, David. When push comes to shove: a computational model of the role of motor
control in the acquisition of action verbs. Unpublished Ph.D. Dissertation, Computer
Science Division, UC Berkeley, 1997.
BARSALOU, Lawrence. Perceptual symbol systems. Behavioral and Brain Sciences,
Cambridge, v. 22, p. 637-660, Jul.1999.
BERGEN, Benjamin. Louder than words: the new science of how the mind makes
meaning.New York: Basic Books, 2012.
BERGEN, Benjamin; CHANG, Nancy. Embodied construction grammar in simulation-based
language understanding. In: OSTMAN, Jan-Ola; FRIED, Mirjan (Ed.), Construction
grammars: Cognitive grounding and theoretical extensions. Amsterdam: John Benjamins,
2005. p. 147-190.
CHANG, Nancy; BERGEN, Benjamin K. Constructions as structured dependencies
and constraints in a simulation-based framework. ICSI Technical Report, 2005.
449
CHILTON, Paul. Introduction. In Vyvyan Evans and Paul Chilton (Eds.) Language,
Cognition and Space: The State of the Art and New Directions (2 vol.). London:
Equinox, 2007.
DUQUE, Paulo H. A integrao entre affordances e restries gramaticais no processo
de compreenso de sentenas. Estudos Lingusticos, So Paulo, v. 1, p. 370-385, 2013.
DUQUE, Paulo H.; COSTA, Marcos A. Identidade, integrao e imaginao: investigando a
literatura fantstica. In: CONGRESSO LINGUSTICA E COGNIO, 5., 2012, Florianpolis. Anais..., 2012a. v. 1. p. 109-114.
______. Lingustica Cognitiva: em busca de uma arquitetura de linguagem compatvel
com modelos de armazenamento e categorizao de experincias. 1. ed. Natal: Editora
da UFRN, 2012b. v. 300. 218p.
______. Gramtica de Construes e Simulao Mental: Construindo sentidos e arquitetando
contextos. In: MOURA, Heronides; GABRIEL, Rosngela (Org.).A cognio na linguagem.
Florianpolis: Insular, 2012d. p. 115-143.
GOLDBERG, Adele E. Constructions: a construction grammar approach to argument
structure. Chicago: University of Chicago Press, 1995.
JOHNSON, Mark. The body in the mind: the bodily basis of meaning, imagination, and
reason. Chicago: University of Chicago Press, 1987.
LAKOFF, George. Women, fire, and dangerous things. Chicago: University of Chicago
Press, 1987.
LANGACKER, Ronald. Concept, image, and symbol. New York: Mouton de Gruyter, 1991.
NARAYANAN, Srini. KARMA: knowledge-based active representations for metaphor
and aspect. Ph.D. Dissertation, Computer Science Division, University of California,
Berkeley, 1997.
REGIER, Terry. The human semantic potential. Cambridge: MIT Press, 1996.
ZWAAN, Rolf. Situation models: the mental leap into imagined worlds. Current Directions
in Psychological Science, v. 8, ed. 1, p. 15-18, fev. 1999.
450
p7brasil@letras.ufmg.br
Abstract: In this paper, my main objective is to delimitate the identity of the adverbial adjunct
site within an approach called enunciative-based syntax that looks at the languages syntactic
facts through an interface between enunciation and linguistic materiality. I propose that the
sentence is traversed by two enunciative axes, which I call the enunciative plan itself and the
speaker incidence enunciative plan. In the configuration of the adverbial adjunct site, the letter
enunciative plan seems to act prominently in relation with the thematic-referential domain of
the sentence. Considering this configuration, I established a continuum, where adverbial units
of enunciative prominence are placed on one side, adverbial units that look like hybrids on an
intermediary zone and adverbial units of thematical-reference domain prominence are placed
on the other edge.
Keywords: syntactical site, adverbial adjunct, enunciation.
Resumo: Neste artigo, temos por objetivo delimitar a identidade enunciativa do lugar de adjunto
adverbial dentro de uma abordagem de uma sintaxe de bases enunciativas, a qual se fundamenta
no entendimento de que os fatos sintticos da lngua constituem-se na interface entre enunciao
e materialidade lingustica. Propomos que a sentena atravessada por dois eixos enunciativos,
que chamamos de eixo enunciativo propriamente dito e eixo de incidncia do locutor. Na configurao do lugar adjunto adverbial, parece atuar de forma proeminente o segundo eixo enunciativo
em relao com o domnio temtico-referencial da sentena. Considerando essa configurao,
estabelecemos um contnuo, em que se colocam de um lado as formaes adverbiais de proeminncia enunciativa, com incidncia marcada do locutor, em uma zona intermediria, as
formaes adverbiais que parecem hbridas e, em outro extremo, as formaes adverbiais com
proeminncia no domnio temtico-referencial da sentena.
Palavras-chave: lugar sinttico; adjunto adverbial; enunciao.
451
452
453
3Essa sentena figurou como chamada de uma notcia veiculada em um stio de atualidades na internet. Tal
chamada refere-se cobrana de um pnalti feita pelo zagueiro da seleo espanhola na disputa por pnaltis
entre Espanha e Itlia pela semifinal da Copa das Confederaes no Brasil, e refere-se tambm reao
esboada, no momento da cobrana, pela cantora e companheira do jogador, Shakira, que estava presente
no estdio assistindo partida.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 451-464, jan-abr 2014
454
455
456
7Entendemos como pouco aceitvel uma sentena que se distancia grandemente do que est conformado
nas regularidades da lngua e que, por isso, percebida com estranhamento por um falante nativo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 451-464, jan-abr 2014
457
458
Assim, o locutor que fala em (01) denuncia a sua posio sujeito no campo da
memria de sentidos sobre a Copa do Mundo de 2014, precisamente na regio dessa
memria identificada pela resistncia, pela crtica postura do governo brasileiro, que
destinou elevado montante de recursos ao financiamento de obras de infraestrutura para
sediar a competio. Do mesmo modo, as formaes adverbiais em desespero de causa
e em cima da bucha, acusam um locutor que, ao posicionar-se a respeito do que diz,
coloca-se como sujeito filiado a uma memria de sentidos, como sujeito que ganha identidade precisamente ao falar de uma regio dessa memria de sentidos. Vejamos adiante
mais dois exemplos.
(09) A questo que se coloca agora responder,sinceramente, como voc aproveitou o perodo.11
(10) Sero confrontos que nos daro,sinceramente, a chance maior de observao, do que se tivesse
s um grande adversrio.12
459
em cima da bucha em (08), pois esta ltima tambm apresenta proeminncia difusa,
distribuda entre o eixo enunciativo 2 e o domnio temtico-referencial da sentena.
Ambas apresentam o modo como os processos referidos pelas formas verbais das respectivas sentenas se desenrolam.
Outro exemplo de formao adverbial que apresenta indcios de proeminncia difusa
em desespero de causa, da sentena (07). A proeminncia dessa formao adverbial
dividir-se-ia tambm entre o eixo enunciativo 2 e o domnio temtico-referencial da sentena, instalando-se com mais fora, entretanto, no eixo enunciativo 2, j que o ponto de
vista do locutor parece bastante marcado nessa expresso. Com menos fora a proeminncia
se efetiva no domnio temtico-referencial, uma vez que a formao adverbial em questo
apresenta uma espcie de explicao para a ao descrita na sentena, explicao essa
fortemente regulada por um ponto de vista do locutor. Vejamos ainda dois exemplos, em
um dos quais podemos notar que a proporo de fora da proeminncia no eixo
enunciativo 2 e no domnio temtico-referencial estaria invertida se comparada a leitura
que fizemos da formao adverbial em em desespero de causa.
(11) Maria [...], precursora nas decises judiciais em favor de casais homossexuais, foi entrevistada,
falandolindamentesobre o tema.13
(12) Era uma vez, num reinomuito,muitodistante, uma princesa chamada Olga.14
As formaes adverbiais destacadas em (11) e (12) conformam, ambas, proeminncia difusa entre o eixo enunciativo 2 e o domnio temtico-referencial da sentena,
diferenciando-se quanto ao grau dessa proeminncia. A formao adverbial lindamente,
apesar de ter escopo sobre a referncia da forma verbal falando, direcionando o modo
como se d o processo referido por essa forma verbal, investida de elevado teor de
subjetividade. A proeminncia do eixo enunciativo 2 investida em lindamente revela
com clareza, inclusive, o ponto de vista do locutor, que fala do lugar de sujeito defensor
da causa e dos direitos dos casais homoafetivos, ou seja, que fala de uma regio especifica
da memria de sentidos. Assim, diramos que a formao adverbial em anlise agrega-se
com fora equivalente, i.e., apresenta proeminncia equilibrada entre o eixo enunciativo
2 e o domnio temtico-referencial da sentena. A formao adverbial muito, muito,
em contrapartida, tem escopo sobre a expresso adjetiva distante e tambm se compromete
proeminentemente tanto com o eixo enunciativo em questo quanto com o domnio
temtico-referencial da sentena. Diramos, contudo, que essa formao adverbial se
agrega com mais fora ao domnio temtico-referencial, visto que muito, muito no se
apresenta claramente associada a juzo de valor, e com menos fora ao eixo enunciativo
2, pois a escala de intensidade entre muito e pouco determina uma apreciao subjetiva
da realidade significada.
Apresentamos a seguir um contnuo em que se distribuem as sentenas analisadas
nesta seo considerando, a maior ou menor fora de proeminncia do eixo enunciativo 2
sobre a configurao da formao adverbial.
460
461
462
Absurdo
em desespero de causa
Lindamente
Sinceramente
em cima da bucha
muito, muito
*
**
**
***
***
****
Consideraes finais
Neste trabalho, verificamos que, alm de estar marcada na distribuio das
formaes adverbiais na ordenao sinttica da sentena, a incidncia do locutor se mostra
de maneira privilegiada na prpria construo da formao adverbial, caracterizando maior
ou menor a proeminncia do eixo enunciativo 2 no escopo do lugar de adjunto adverbial.
Nesse sentido, mostramos que a configurao do lugar de adjunto adverbial coloca em
escala a maior ou menor fora do investimento do locutor no dizer, na medida em que
esse lugar desdobra-se entre a proeminncia exclusiva no eixo enunciativo 2 e a distribuio
difusa entre esse eixo e o mbito da constituio temtico-referencial da sentena.
REFERNCIAS
BENVENISTE, mile. O aparelho formal da enunciao. In: ______. Problemas de
lingustica geral II. 2. ed. Campinas: Pontes, 2006. p. 81-90.
DIAS, Luiz Francisco. Enunciao e regularidade sinttica. Cadernos de Estudos
Lingusticos, Campinas, v. 1, n. 51, p. 7-30, 2009.
DIK, Simon et al. The hierarchical structure of the clause and the typology of adverbial
satellites. In: NUYTS, J.; BOLKESTEIN, A. M.; VET, C. (Ed.). Layers and levels of
representation in language theory: a functional view. Amsterdam/Philadelphia: John
Benjamins, 1990.
FLORES, Waldir do Nascimento. A enunciao e os nveis de anlise lingustica. In:
Anais do SITED. Porto Alegre: Pontifcia Universidade Catlica do Rio Grande do Sul,
2010, p. 396-402.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 451-464, jan-abr 2014
463
464
Abstract: In this paper, we intend to discuss that the mechanism of temporal enunciative shifting
points out to an argumentation exercise. To support our discussion, we analyzed a students
textual production that contains an occurrence of temporal enunciative shift. These shifts,
activated by countless linguistic expressions, are responsible for correlating different enunciative
temporal plans. This realization, although valid, does not allow one to notice semantical notions
which are not naturally regarded as part of the concept of time. The temporal enunciative shifts
pave the way for us to consider the existence of a textual construction that can be reclaimed
byusing glosses.
Keywords: time; enunciation; epilinguistic activities.
Resumo: No presente artigo, pretendemos discutir que o jogo de movimentos de planos enunciativos temporais remete a um trabalho argumentativo. Para sustentar nossa discusso, analisamos
um recorte de uma produo textual de vestibular que possui uma ocorrncia de deslocamento
enunciativo de tempo. Esses deslocamentos, deflagrados por inmeras marcas lingusticas, so
responsveis por colocar em concorrncia distintos planos enunciativos temporais. Essa constatao, embora vlida, no permite o vislumbre de que a temporalidade pode fazer remisso
a um jogo de noes semnticas que naturalmente no so encaradas como parte da noo de
tempo. Os deslocamentos enunciativos de tempo abrem espao para considerarmos que existe
um processo de construo textual passvel de ser recuperado por meio de glosas.
Palavras-chave:tempo; enunciao; atividade epilingustica.
Introduo
No presente artigo demonstramos a presena a partir de um recorte de nosso
corpus de mestrado1 de traos de um raciocnio lingustico2 criativo em ocorrncias que
desafiam o padro lingustico dos modelos textuais esperados em avaliaes de vestibular.
Partimos, portanto, da ideia de que a criatividade um fenmeno de linguagem que se
manifesta por meio de ocorrncias que, por sua vez, colocam em confluncia distintos
planos enunciativos temporais.
Tal escolha implica a suspenso de um olhar estabilizado para o texto: no almejamos
vincular, de antemo, o material lingustico dos alunos a um tipo de contexto scio-histrico ou ideolgico. Proceder dessa forma implicaria desconsiderar o papel gerador
da atividade de linguagem.
465
O olhar aqui almejado tratar da complexidade evocada pela construo da temporalidade nos textos dos alunos. Nosso interesse reside nas marcas lingusticas e nos tipos
de cenrios enunciativos que os textos convocam. Que as configuraes enunciativas,
eventualmente, venham a suscitar noes scio-histricas e ideolgicas inegvel, mas
no colocamos tais problemticas como o centro de nossa discusso. O enfoque terico
escolhido insere-se na perspectiva construtivista.
A anlise das produes textuais de vestibular tambm no deve ser vista como
uma proposta de aplicao direta dos mecanismos que a Teoria das Operaes Predicativas
e Enunciativas (TOPE) oferece. Na realidade, o intuito mais modesto; centramo-nos
nas ocorrncias e discutimos como a construo da noo de tempo no corpus traz um
potencial de organizao da argumentao dos alunos.
Iniciamos a discusso mostrando qual o dilogo possvel da TOPE com o contexto
de ensino e aprendizagem de produo textual.
466
467
Desse modo, sendo a linguagem a faculdade humana por excelncia, seriam suficientes o estudo e a classificao das formas lingusticas para tratarem da complexidade
da relao homem e mundo? Essa questo incita-nos a julgar que a gramtica tradicional
imobiliza um estado de lngua e til enquanto nos d um panorama de seu funcionamento
sistmico. Alm disso, a lgica de base aristotlica amarra a reflexo gramatical a testes
de verdade e falsidade. Por isso, a gramtica se cristalizou como uma arte com fins definidos
e teis aos discursos que prezam pela clareza e pela racionalidade. Mas, ao submetermos
essa arte sob anlise, verificamos que ela um construto do pensamento aristotlico e
est, portanto, pautada em suas categorias de pensamento.
Como foi apontado por Benveniste (2005), Aristteles (apud BENVENISTE,
2005) julgava ter encontrado a base do pensamento nas formas lingusticas, entretanto
o que realmente encontrou foram categorias de lngua fundamentais na lngua em que
ele pensava, por exemplo: a substncia; ou quanto; ou qual; ou relativamente a que; ou
onde; quando; ou estar em posio; ou estar em estado; ou fazer; ou sofrer. Todas essas
categorias se ligam substncia de algum objeto no mundo, ou seja, o substantivo a
categoria lingustica ncora da predicao na qual se adjungem as qualidades, quantidades,
processos e aes.
Tudo o que se afasta dessa relao direta entre lngua e mundo tende a ser considerado
um desvio pela filosofia aristotlica. Como afirma Benveniste (2005), Aristteles parte da
lngua grega para encontrar suas categorias fundamentais que se separam umas das outras
perfeitamente. Obviamente tal categorizao esbarra em certas dificuldades que o prprio
Aristteles encontra ao tentar separar os verbos perfeitos e mdios em grego. Conforme
Benveniste (2005, p. 75):
H, de fato, entre o perfeito e o mdio gregos, diversas relaes ao mesmo tempo formais
e funcionais, que, herdadas do indo-europeu, formaram um sistema complexo; por exemplo,
uma forma , perfeito ativo, faz par com o presente mdio . Essas relaes
criaram inmeras dificuldades para os gramticos gregos da escola estica: ora definiram
o perfeito como um tempo distinto o ou o ; ora o alinharam com
o mdio na classe chamada, intermediria entre o ativo e o passivo. certo, em
todo caso, que o perfeito no se insere no sistema temporal do grego e permanece parte,
indicando, conforme o caso, um modo de temporalidade ou uma maneira de ser do sujeito.
A esse ttulo, concebe-se, tendo em vista o nmero de noes que s se exprimem em
grego sob forma do perfeito, que Aristteles o tenha tornado num modo especfico do ser,
o estado (ou habitus) do sujeito.
468
469
470
a variao radical de formas lingusticas. Culioli (1990), em passagens muito curtas nos
textos Thorie du language et thorie des langues e La formalisation en Linguistique, faz
apelo a algumas passagens de textos de Freud (s/d apud CULIOLI, 1990). Em ambos os
textos pode-se inferir que a enunciao no um processo legitimado pelo ato de colocar
a lngua em funcionamento, conforme a concebia Benveniste (2005; 2006), mas sim um
processo de constituio incessante do prprio sujeito que esbarra em reas fronteirias,
identidades em conflito, instabilidades difceis de precisar quando se coloca em relao
linguagem e lnguas naturais.
A desambiguizao e a parafrasagem, por exemplo, so mecanismos essenciais
para que um mesmo enunciado seja manipulado e apreendido pelos sujeitos enunciadores.
Tornar esses processos mais conscientes seria de grande valia para o aluno, pois possibilitaria a nfase na necessidade de o sujeito se equilibrar a todo o momento em face do outro
e de si mesmo. Rezende (2008), ao afirmar que o sujeito se encontra no cu e no inferno
ao mesmo tempo, enfatiza que ele singular, mas essa singularidade tem um preo e deve
ser conquistada dialogicamente.
Aps mostrar a base terica da atividade epilingustica, Rezende (2008) esboa a
imagem de uma predominncia do ensino instrumental na educao brasileira. Esse tipo
de organizao institucional restringe o trabalho epilingustico, pois conta com um aluno
que possui um projeto de vida constitudo, de modo que aquele aluno que no possui um
projeto de vida est fadado ao fracasso. Por isso, a autora defende que a lngua apcrifa,
do outro, dos documentos oficias, da bula de remdio e sem ambiguidades, deve ser o
resultado da funo ldica da linguagem, ou seja, do ato de usar a linguagem para a
produo de significao.
A questo que se coloca para o ensino como tornar os alunos produtores de textos?
Como fazer com que esses textos se enquadrem na modalidade de lngua instituda e, ao
mesmo tempo, tragam as marcas da apropriao do cenrio psicossociolgico? Se o sujeito no reconhecer a existncia em seu interior de uma ciso original, a qual o impele
busca do outro, e, se ele no reconhecer que esse outro tambm possui essa ciso, ele
no saber ser criativo.
Tanto para Rezende (2006) quanto para Franchi (2006), a criatividade assume um
contorno diferente. A criatividade no apenas o comportamento divergente ou o pice
de uma criao artstica humana, mas sim a capacidade de descoberta e redescoberta de
conhecimentos ou sentidos j inseridos no eixo histrico. Assim, necessrio postular
a existncia de um ponto de origem, de certa forma ficcional, que garante a apropriao
dos sujeitos, por exemplo, da lngua inserida na histria como se fosse nova. Quando, por
exemplo, l-se um romance, os sujeitos podem atingir leituras que no necessariamente
satisfaam a crtica especializada; no entanto, nada o impede de retraar a leitura da crtica
especializada e, portanto, atingir a lngua do outro. O trabalho importante encontra-se no
movimento entre esses lugares. Como afirma Morais (1996, p. 14) a respeito do prazer da leitura:
Perguntemos antes se, em nome do sacrossanto princpio da compreenso, devemos matar o
prazer na origem. Devemos realmente exigir da criana que compreenda nossa maneira
o texto que l, antes de sentir prazer na leitura? Se ela compreende o texto de maneira diferente da nossa, no necessariamente porque se engana ao decodificar os signos grficos,
mas, muitas vezes, porque as palavras lidas ativam um universo mental, conhecimentos e
processos que no correspondem exatamente aos nossos.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 465-476, jan-abr 2014
471
Por esse motivo, a criatividade pode ser encarada tambm como a capacidade de
novas apropriaes por parte de um dado sujeito. Desse modo, ser criativo no significa
estar apenas no ponto flagrante de uma criao artstica ou esttica.
472
10A notao <> indica que estamos tratando de noes que so abertas pelo texto em questo. Essas noes
remetem a causalidade, transitividade, modalidade, aspecto e tempo. As noes somente tornam-se acessveis
por meio das glosas que produzimos para interpretar o texto.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 465-476, jan-abr 2014
473
A glosa em (2i) demonstra que, ao construir uma relao entre passado e presente,
o enunciador arrasta os dois planos temporais que podem ser retomados pela relao que
o imperfeito estabelece com o presente construdo pela enunciao. Quando construmos
a orientao temporal <em um passado no muito distante>, arrastamos simultaneamente
um pr-constructo <no passado>. Embora o T0 da enunciao trave uma relao de consecuo com o T1 <em um passado no muito distante>, <a preocupao do homem era
x>, ao mesmo tempo o T0 vai se determinado cada vez mais. Isso possibilita que a marca
<atualmente> retome com fora todo o esforo de velar o presente da enunciao. A retomada,
no entanto, deixa traos de alguns caminhos possveis que possibilitam reorientar a quais
instantes temporais estamos nos referindo quando localizamos o imperfeito em relao
ao presente.
474
Consideraes finais
Em nossa anlise, discutimos trs ocorrncias. A partir delas, identificamos o
pretrito imperfeito como a causa da inadequao dos recortes selecionados. Dessa forma, propomos uma anlise mais detalhada do exemplo (2), ao qual buscamos simular
o processo de construo tematizado pelo pretrito imperfeito na argumentao do
aluno. A recuperao das noes em causa revelou possveis ajustes que poderiam ser
feitos no texto. Essas possibilidades emergiram devido especificidade dos valores que o
pretrito imperfeito gera. Em (2), portanto, a inadequao temporal deixa uma lacuna
nas relaes de causalidade, que podem ser preenchidas livremente pelo leitor. Pensamos
ser essa lacuna a responsvel pela sensao de inadequao do texto.
A anlise em questo no tem a pretenso de ser exaustiva, mas, ao mesmo tempo,
apresenta um mecanismo invariante que rege a sobreposio de noes: a atividade epilingustica. Se considerarmos que a linguagem rege a inadequao do pretrito imperfeito
em (2), ento no podemos dizer que (2) manifesta apenas um erro. Sustentar (2) como
um erro seria equivalente a dizer que o mecanismo pelo qual nos servimos para a produo
de sentido seria defeituoso. O que causa a iluso11 de inadequao o resultado do processo
e no o processo em si.
REFERNCIAS
ARNAULD, A.; LANCELOT, C. Gramtica de Port-Royal, ou Gramtica Geral e
Razoada. So Paulo: Martins Fontes, 1992.
BAKHTIN, M. M. Marxismo e Filosofia da Linguagem. So Paulo: Hucitec, 2010.
BECHARA, E. Moderna gramtica portuguesa. 31. ed. So Paulo: Companhia Editora
Nacional, 1987.
BENVENISTE, E. Problemas de lingstica geral I. 4. ed. Traduo de Maria Glria
Novak e Luiza Neri. Campinas: Pontes, 2005.
______. Problemas de lingstica geral II. 4. ed. Traduo de Maria Glria Novak e
Luiza Neri. Campinas: Pontes, 2006.
CULIOLI, A. Pour une linguistique de lnonciation: oprations et reprsentations.
Paris: Ophrys, v.1, 1990.
______. Pour une linguistique de lennciation: formalisation et oprations de reprage.
Paris: Ophrys, v.2, 1999a.
11Essa iluso abre margem para discusso, pois essa mesma iluso que determina quem est apto ou
no para ingressar na universidade pblica. O que acontece que muitas vezes descartamos o processo e
nos focamos apenas no produto. Um produto que vem marcado pela histria e pela ideologia. A escola seja
talvez o nico espao a demonstrar ao aluno que existem possibilidades de escolhas. Escolhas que podem
negar o mundo construdo, e escolhas que podem garanti-lo e at mesmo valid-lo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 465-476, jan-abr 2014
475
______. Pour une linguistique de lennciation: domaine notionnel. Paris: Ophrys, v.2, 1999b.
DESCARTES, R. Discurso do Mtodo. In: Os Pensadores: Descartes. Traduo de
J. Guinsburg e B. P. Junior. So Paulo: Nova Cultural, 1996. p.61-115.
FIORIN, J.L. As astcias da enunciao: as categorias de pessoa, espao e tempo.
So Paulo: tica, 2005.
FRANCHI, C. Criatividade e gramtica. In: FRANCHI, C.; NEGRO, E.; MLLER,
A. L. Mas o que mesmo gramtica? Organizao de Srio Possenti. So Paulo:
Parbola Editorial, 2006. p. 11-33.
FREUD, S. Alm do princpio do prazer. In: FREUD, S. obras completas. Traduo de
P. C. de Souza. So Paulo: Companhia das Letras, 2010.
LIMA, R. Gramtica Normativa da Lngua Portuguesa. Rio de Janeiro: Livraria Jos
Olympio Editora, 1973.
LOPES, R. Estudo semntico do pretrito perfeito: variaes interpretativas e regularidades
de funcionamento. In: REZENDE, L.M; ONOFRE, M. (Org.) Linguagem e lnguas
naturais: diversidades experiencial e lingustica. So Carlos: Pedro e Joo Editores, 2006.
MORAIS, J. A arte de ler. Traduo de lvaro Lorencini. So Paulo: Editora Unesp, 1996.
VIGNAUX, G. Le discours acteur du monde: enonciation, argumentation et cognition.
Paris: Ophrys, 1988.
476
1,2
rodriguespatriciaa@gmail.com, mariajose.foltran@gmail.com
Abstract: This work is concerned with copular clauses in Brazilian Portuguese like Mulher(es)
complicado, in which the predicate exhibits an unmarked form for gender and number
(masculine singular), in spite of the feminine and/or plural form of the noun in the subject
constituent. We reject the analyses that propose (i) there is a hidden infinitive in the subject
position, (ii) the agreement is an instance of semantic agreement, and (iii) the DP subject would
be in an A-bar position. We argue that the subject is a nominal that lacks index features, used
in the external agreement (WECHSLER, 2011; DANON, 2012; DUEK, 2012; FOLTRAN;
RODRIGUES, 2013).
Keywords: agreement; bare nominal; copula.
Resumo: Este trabalho examina construes copulares do portugus brasileiro (PB) como
Mulher(es) complicado, cujo predicado exibe uma forma no marcada para gnero e nmero
(masculino singular), apesar da forma feminina e/ou plural do nome na posio de sujeito.
Argumenta-se contra as anlises que propem (i) uma orao infinitiva resumida na posio de
sujeito, (ii) concordncia semntica e (iii) o sujeito em posio A-barra e assume-se que o sujeito
um nominal que no contm traos phi especiais (Index features) valorados externamente
ao sintagma (WECHSLER, 2011; DANON, 2012; DUEK, 2012; FOLTRAN; RODRIGUES,
2013).
Palavras-chave: concordncia; nominal nu; cpula.
Introduo
Este trabalho examina construes copulares do portugus brasileiro (PB) cujo
predicado exibe uma forma no marcada para gnero e nmero (masculino singular),
apesar da forma feminina e/ou plural do nome na posio de sujeito. Tipicamente, esse
nome um sintagma sem determinante. O adjetivo nessas sentenas interpretado como
predicado de uma situao: o significado de (1a), por exemplo, de que situaes envolvendo
mulher so complicadas. interessante observar que, se o nome for modificado por um
adjetivo, a concordncia entre esse adjetivo e o nome acontece normalmente (2).
(1) a. Mulher complicado.
b. Crianas divertido.
c. Cem convidados chato.
(2) a. Mulher executiva complicado.
b. Crianas peraltas divertido.
c. Cem convidados mal-educados chato.
477
478
479
Outro argumento consiste na observao de Wechsler (2011) sobre as sentenas das lnguas escandinavas conhecidas como sentenas pancake, como (11).
Segundo o autor, essa anlise faria a predio equivocada de que o sintagma nominal
sujeito das sentenas pancake teria a mesma distribuio de uma orao infinitiva. Ele
mostra que o sujeito dessas sentenas no pode ser extraposto como o caso das sentenas infinitivas. o que se pode observar nos exemplos do PB em (12-13)
(11) Pannekaker er godt.
panquecas PL bom NEUT/SING
Panquecas bom
(12) * divertido crianas pequenas.
(13) a. Cuidar de crianas pequenas divertido.
b. divertido cuidar de crianas pequenas.
Outra evidncia foi proposta por Hellan (1986 apud DANON, 2012): se adicionamos
um complemento ao predicado, a parfrase com a infinitiva impossvel.
(14) gua mineral bom para lavar o cabelo.
480
Danon rejeita essa anlise com base em alguns fatos do hebraico. Por exemplo, ze
como pronome normalmente restrito a referentes no humanos e inanimados, e isso no
seria compatvel com sentenas como (16). Ainda, se ze fosse apenas o sujeito, precedido
de um tpico deslocado esquerda, isso no explicaria por que a presena de ze limitada
a oraes no presente. Como ltimo argumento, Danon cita as sentenas pancake das
lnguas escandinavas, que no envolvem a presena de nada que possa ocupar a posio
de sujeito, caso o nome seja analisado como um elemento deslocado esquerda. Uma
anlise semelhante a essa a que se prope para as sentenas copulares identificacionais
do francs, como em (18).
1O estudo de Danon (2012) ser apresentado na prxima seo do artigo.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 477-488, jan-abr 2014
481
No caso do PB, no muito simples rejeitar essa anlise, porque vrios estudos
consideram que essa uma lngua de tpico proeminente e de sujeito nulo. Assim, uma
possvel anlise para as sentenas em (1) seria a estrutura em (19).
(19) DPi [TP proi Pred]
Uma objeo a essa anlise, levantada por Danon (2012), diz respeito ao fato
de os nominais dessas sentenas serem interpretados como se referindo a situaes. O nominal em uma posio deslocada esquerda na sentena e um pronome nulo na posio
de sujeito explicariam a ausncia de concordncia, mas no explicariam a leitura obtida.
Danon objeta ainda que sentenas com deslocamento esquerda so distintas das
sentenas com a cpula ze em relao ordem das palavras, mostrando que, quando um movimento Wh aplicado a uma sentena com a cpula ze, o constituinte Wh precede o DP (20).
(20) a. nemerim
ze
mafxid meod.
tigers-M-P ZE-M-S scary-M-S very
Tigers are very scary
b. ad kamai nemerim ze mafxid ti?
to what extent tigers-M-P ZE-M-S scary-M-S
To what extent are tigers scary?
Nesta seo, discutimos trs anlises propostas na literatura para explicar a concordncia default do adjetivo em construes copulares e apresentamos evidncias empricas e tericas que mostram que elas no so adequadas para explicar os dados examinados.
Na prxima seo, apresentamos uma anlise compatvel com a assuno de que os sujeitos em (1) so sintagmas que no desencadeiam concordncia externa.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 477-488, jan-abr 2014
482
Duek (2012) assume que o sistema de gnero das lnguas romnicas marca duas
distines: uma entre-kinds, diferenciando kinds com gnero natural de kinds sem gnero
natural (assinalados com um gnero arbitrrio) e outra intra-kind, no caso dos kinds com
gnero natural, que realiza uma distino relacionada ao sexo feminino ou masculino das
instncias do kind.
Para explicar os padres de concordncia de (24), a autora prope que adjetivos predicativos concordam com o conjunto de traos Index do NP esses traos, valorados, codificam
a capacidade de o NP referir indivduos que realizam um kind. Dito de outra forma, os traos-phi Index tornam-se disponveis quando o kind realizado por meio de funes de instanciao.
O gnero natural seria uma funo desse tipo, uma funo de kinds ao conjunto de instanciaes daquele kind que tem a propriedade fmea ou que no tem a propriedade fmea;
um trao sobre o categorizador n que se aplica raiz nominalizada. J o gnero arbitrrio um
trao da raiz, determinado no lxico em nomes baixos na escala de individuao, o gnero
no marca uma distino intra-kind (o valor dos traos no predizvel). Dessa forma, o NP
com gnero natural tem um trao Index de gnero valorado, dada a contribuio semntica
do gnero nesse caso. O NP pode ento se referir a um conjunto de realizaes do kind, mas
no a uma instncia especfica, porque o nmero ainda est subespecificado (o domnio do
objeto depende da presena de nmero). Duek especifica que o trao Index de gnero, alm de
controlar a concordncia, controla tambm PRO e ligao de anforas.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 477-488, jan-abr 2014
483
O principal problema do trabalho de Duek (2012) que ele est assentado em uma
base emprica precria, pois as sentenas em (25) e em (26) so possveis, escapando generalizao proposta pela autora. Em (25), os nomes tm gnero arbitrrio, e ainda assim
a concordncia com o adjetivo predicativo acontece. Em (26), ao contrrio, os nomes tm
gnero natural e a concordncia com o adjetivo predicativo no acontece.
(25) a. Moqueca apimentada.
b. Melancia suculenta / vermelha / redonda.
c. Manga benfica para o controle do diabetes.
d. Grama escorregadia.
e. Ma gostosa com casca.
f. Ma mais cida que pera.
(26) a. Atriz complicado.
b. Menina divertido.
macxikim /*macxik.
funny-M-P/ funny-M-S
484
(28) yeladim
ze
macxik / *macxikim.
children-M-P copula-M-S
funny-M-S / funny-M-P
Something (contextually-determined) involving children is funny.
Alm disso, Danon (2012) observa que os sujeitos das oraes com cpula ze
podem ser genricas (30), indefinidas no especficas (31) ou definidas referenciais (32).
(30) nemerim (ba-bayit) ze nexmad.
tigers-M-P in-the-house ZE-M-S nice-M-S
(Having/dealing with) tigers (at home) is nice.
(31) ney orxim ze meacben.
two guests-M-P ZE-M-S good-M-S
(Having) two guests is annoying.
(32) ha-bibliyografya ze tov
the-bibliography-F-S ZE-M-S good-M-S
(Having/doing) the bibliography is good.
Para o autor, as oraes com cpula ze, mesmo que suas interpretaes sejam
distintas, devem ter uma explicao unificada. Ele enfatiza que essas sentenas no so
na verdade predicacionais, j que o predicado no se aplica de fato ao sujeito. A questo
que ele formula como a sintaxe das oraes com a cpula ze estaria relacionada
com as interpretaes semnticas observadas, j que impossvel para a operao de
concordncia provocar qualquer espcie de efeito semntico. Para ele, deve haver um
fator independente responsvel tanto pela concordncia divergente quanto pelos efeitos
semnticos. Ele afirma que esse fator a ausncia de traos interpretveis no sujeito, e
que isso poderia acontecer somente com sujeitos no temticos.
Danon (2012) sugere que duas abordagens poderiam ser postuladas para dar conta
dessa ausncia de traos interpretveis no sujeito. Uma seria presumir que o DP constitudo de mltiplos nveis, cada um com seu prprio conjunto de traos, e que, nas sentenas
com a cpula ze, D no possuiria traos que tornariam o DP visvel concordncia externa. A outra abordagem seria assumir a distino entre traos Index e Concord. Os sujeitos
das oraes com cpula ze possuiriam os traos Concord, mas no os traos Index. Para
Danon (2012) , essas duas abordagens capturam a ideia de que o sujeito da orao com
cpula ze defectivo com relao aos traos de concordncia, e, em seu trabalho, ele
utiliza o termo INDEX para se referir s duas propostas. Ele conclui que a ausncia dos
485
traos Index faz com que o sujeito no seja marcado como um argumento. Esse sujeito
seria ento um predicado, e a sentena seria interpretada como resultado da relao entre
dois predicados. Para explicar a leitura de eventualidade elptica, Danon (2012, p. 105)
prope que ela the result of shifting the denotation of the subject to a contextually
determined property P related to the overt nominal.
Com base na anlise de Danon (2012), assumimos que o sintagma nominal dispe
de diferentes camadas, cada uma com um conjunto de traos de concordncia responsveis
pela concordncia interna e externa. Os traos de concordncia interna (Concord) so
sempre valorados. No caso das sentenas em (1), isso no acontece com os traos de concordncia externa (Index): por no serem valorados, o sintagma nominal na posio de
sujeito no desencadeia concordncia e o predicado aparece na forma neutra ou default.
A anlise em andamento
A anlise de Danon (2012), complementada pela anlise de Duek (2012), com as
adequaes j comentadas, permite-nos explicar os fatos lingusticos sob anlise sem a
necessidade de apelar para categorias semnticas peculiares, a fim de justificar efeitos
sintticos. Assim, podemos dizer que a concordncia neutra se d por questes estritamente sintticas e, nesses casos, h um efeito semntico: o predicado no se refere a
indivduos, mas a situaes.
Fica ainda pendente na nossa anlise o estatuto do sintagma nominal capaz de
gerar esse efeito de concordncia. Pelos exemplos analisados, somente o singular nu, o
plural nu e sintagmas quantificados (nesses casos a predicao se d sobre o conjunto
apenas, sem permitir a leitura distributiva) podem figurar nesse tipo de construo. A
questo que ainda precisamos responder : por que apenas esses nominais permitem uma
leitura de situao?
Os trabalhos sobre nominais nus em PB divergem em suas anlises. Particularmente,
no caso do singular nu no h consenso sobre sua estrutura sinttica nem sobre a sua
semntica. Podemos identificar na literatura duas linhas de anlise: uma que assume que
esses sintagmas denotam kinds, constituindo DPs com D nulo sendo neutros para nmero
(PIRES DE OLIVEIRA; ROTHSTEIN, 2011; SCHMITT; MUNN, 2002; DOBROVIE-SORIN;
PIRES DE OLIVEIRA, 2008) e outra que postula posio oposta, ou seja, eles no denotam kinds e ocupam posio no argumental (MLLER, 2002). Para Mller (2002),
o singular nu um indefinido no sentido de Heim (1982) e, portanto, tem uma varivel
para ser ligada, denotando um conjunto de indivduos. Temos a, de qualquer forma, uma
predicao sobre indivduos. Nas anlises revisadas por ns, os autores s trabalham com
exemplos em que a concordncia desencadeada. Exemplos sem concordncia, como os
que apresentamos em (1), no so considerados.
Entendemos que esses exemplos podem trazer contribuies para o estudo dos
nominais nus. So construes diferentes, que no disparam concordncia, e a predicao
entendida como predicao sobre situao, ou seja, no interpretada nem como uma
predicao sobre um kind nem como uma predicao sobre um conjunto de indivduos.
Nossa intuio que estamos diante de um nominal nu com propriedades semnticas especficas e isso precisa ser mais bem explicado pelas teorias semnticas.
486
Concluso
Neste artigo analisamos as construes em (1), sentenas copulares sem concordncia, que tm na posio de sujeito um sintagma nominal que interpretado como
sendo uma situao. Analisamos a literatura sobre o assunto e encontramos, nas lnguas
escandinavas e no hebraico, fatos lingusticos que se assemelham muito aos fatos recortados por este trabalho.
Avaliando as anlises apresentadas para as outras lnguas, descartamos algumas
delas, como as que consideram que o sintagma sujeito seria a expresso de uma orao
infinitiva resumida, ou que a concordncia neutra desencadeada por fatores semnticos,
ou, ainda, que o sintagma nominal estaria deslocado em posio A-barra. Apresentamos
argumentos empricos e tericos para descartar cada uma dessas anlises.
O nosso trabalho se alinha teoricamente com o quadro exposto por Danon (2012)
e Duek (2012) em relao presena de dois conjuntos de traos no nominal sujeito: os
que so responsveis pela concordncia interna (Concord) e os que so responsveis pela
concordncia externa (Index). Por algum motivo que ainda precisa ser mais bem explicado, os traos Index desses nominais no so valorados e, portanto, a concordncia com o
predicado no desencadeada. Essa assuno permite tratar a concordncia de modo estritamente sinttico, embora reconheamos que ainda h questes semnticas envolvendo
esses nominais que ainda precisam ser explicitadas.
REFERNCIAS
DANON, G. Nothing to Agree on? Non-agreeing subjects of copular clauses in Hebrew.
Acta Linguistica Hungarica, v. 1-2, n. 59, p. 85-108, 2012.
DOBROVIE-SORIN, C.; PIRES DE OLIVEIRA, R. Reference to kinds in Brazilian
Portuguese: definite singulars vs bare singulars. In: GRNN, Atle (Org.). Proceedings
of SuB 12. Oslo: University of Oslo, 2008. p. 107-121.
DOWTY, D. Thematic Proto-Roles and Argument Selection. Language, v. 67, n. 3,
p. 546-619, 1991.
DUEK, K. Bare nouns and gender agreement in Brazilian Portuguese. Paper presented
at CLS 48, April 19-21, 2012.
ENGER, H-O. Scandinavian pancake sentences as semantic agreement. Journal of Linguistics,
Cambridge, v. 27, n. 1, p. 5-34, 2004.
FAARLUND, J. T. Embedded clause reduction and Scandinavian gender agreement.
Journal of Linguistics, v. 13, p. 23957, 1977.
FOLTRAN, M. J.; RODRIGUES, P. On denoting abstract entities. Revista da Abralin, v. 12,
n. 1, p. 269-291, 2013.
487
HEIM, I. The semantics of definite and indefinite noun phrases. 1982. Tese (Doutorado
em Lingustica) University of Massachusetts, Amherst, 1982.
KATHOL, A. Agreement and the syntax-morphology interface in HPSG. In: LEVINE,
R.; GREEN, G. (Org.). Studies in contemporary phrase structure grammar. Cambridge:
Cambridge University Press, 1999. p. 223-274.
MARTIN, J. W. Gnero? Revista Brasileira de Lingustica. n. 2, p. 3-8, 1975. Disponvel
em: <http://people.ufpr.br/~borges/publicacoes/notaveis/Genero.pdf>. Acesso em: 15
jun. 2013.
MLLER, A. The semantics of generic quantification in Brazilian Portuguese. Probus,
v. 14, p. 279-298, 2002.
PIRES DE OLIVEIRA, R.; ROTHSTEIN, S,.Bare Singular noun phrases are mass in
Brazilian Portuguese. Lingua, v. 121, p. 2153-2175, 2011.
POLLARD, C.;SAG I. Head-driven phrase structure grammar.Chicago: CSLI
Publications. 1994.
ROY, I. Nonverbal predication. Oxford: Oxford University Press, 2013.
SASSE, H.J. Syntactic categories and subcategories. In: JACOBS, J. et al. (Org.). Syntax
Ein internationals Handbuchzeitgen ssischer Forschung. Berlin: de Gruyter, 1993.
p. 646-686.
SCHMITT, C.; MUNN, A. The syntax and semantics of bare arguments in Brazilian
Portuguese. Linguistic Variation Yearbook, v. 2, p. 253281. 2002.
WECHSLER, S. The structure of Swedish pancakes. Talk given at CSSP 2011, Universit
Paris 8. 2011. Disponvel em: <https://sites.google.com/site/wechslerpublications/presentations>.
Acesso em: 14 abr. 2013.
WECHSLER, S.; ZLATIC, L. The many faces of agreement. Stanford: CSLI Publications, 2003.
488
Abstract: This paper describes language-related attitudes of speakers from Guara and Capanema,
located, respectively, in the West and Southwest regions of Paran. These localities constitute
multilingual and multicultural contexts, either because of the colonization by descendants of
immigrants from different ethnic groups or because of the contact with the inhabitants of
neighboring countries Paraguay and Argentina. Such contexts enable the analysis of
phenomena that mark positions revealing similarities and differences between both communities,
given the socio-historical peculiarities of each locality. The analysis is linked to the studies in
Sociolinguistics, Sociology of Language, and Social Psychology. The results show that identity
issues are often reflected in the evaluation of the speakers in relation to ethnic groups with which
they come in contact, mediated by language.
Keywords: language attitudes; language prejudice; border communities.
Resumo: Este artigo descreve atitudes lingusticas de falantes de Guara e Capanema, localizadas, respectivamente, nas regies Oeste e Sudoeste do Paran. Essas localidades constituem
contextos multilngues e multiculturais, seja em virtude da colonizao por descendentes de
imigrantes de diversas etnias, seja em virtude do contato com os habitantes dos pases vizinhos
Paraguai e Argentina. Tais contextos possibilitam a anlise de fenmenos demarcadores de
posicionamentos que revelam semelhanas e diferenas entre as duas comunidades, dadas as
peculiaridades scio-histricas de cada localidade. A anlise vincula-se aos estudos da sociolingustica, sociologia da linguagem e psicologia social. Os resultados indicam que questes
identitrias frequentemente se refletem na avaliao dos falantes em relao aos grupos tnicos
com os quais entram em contato, mediado pela lngua.
Palavras-chave: atitudes lingusticas; preconceito lingustico; comunidades fronteirias.
Introduo
Este estudo se baseia em parte dos corpora do Projeto Crenas e atitudes lingusticas:
um estudo da relao do portugus com lnguas de contato (AGUILERA, 2009), que
coletou dados em oito localidades paranaenses, caracterizadas como contextos de fronteira
e/ou imigrao. De carter interinstitucional, o projeto, apoiado pela Fundao Araucria,
foi coordenado pela professora Vanderci de Andrade Aguilera, da Universidade Estadual
de Londrina (UEL), com a colaborao da professora Aparecida Feola Sella, da Universidade
Estadual do Oeste do Paran (Unioeste) e em parceria com pesquisadores da Universidade Estadual de Ponta Grossa (UEPG), Universidade Estadual de Maring (UEM) e
Universidade Estadual do Centro Oeste (Unicentro). O banco de dados disponibilizado
pelo projeto j vem sendo investigado por alunos de ps-graduao de vrias instituies
de ensino superior do Paran, grande parte deles sob orientao de Aguilera e de Sella,
incluindo artigos publicados, dissertaes concludas e teses em andamento.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 489-499, jan-abr 2014
489
O contexto da pesquisa
Toda a faixa de fronteira do estado do Paran foi palco de diversas movimentaes
histricas, pautadas principalmente pelo modo de ocupao de suas terras. Inicialmente
habitadas pelos indgenas, essas regies foram, cada uma ao seu modo, recebendo contingentes
populacionais de diversas origens que, entre ocupar e abandonar ou se estabelecer
definitivamente, aos poucos, foram constituindo o mosaico tnico, lingustico e cultural
que caracteriza hoje essas regies.
Guara est localizada no oeste paranaense, s margens do Rio Paran, em regio
limtrofe entre os estados do Paran e de Mato Grosso do Sul, ligando-se a este ltimo por
meio da ponte Ayrton Senna. No Paran, limita-se com os municpios de Mercedes, Terra
Roxa e Altnia. Faz divisa internacional com Salto del Guair, capital do Departamento
de Canindey, no Paraguai.
A proximidade de Guara com Salto del Guair no s intensificou relaes
sociais, comerciais e de trabalho haja vista a cidade paraguaia ser um polo de compras
como tambm produziu uma situao favorvel manuteno de prticas lingusticas
hibridizadas, peculiares de regio fronteiria, como descreve este informante:
(01) espanhol forado pela necessidade, n, trabalhando. Trabalho h mais de trinta anos no Paraguai,
ento a gente fala, assim, esse espanhol que se pratica na fronteira a, n, um dialeto da regio.
(Inf. 11 Guara)
490
todas as reas a leste do Rio Paran e constituram a Provncia del Guayr, fundando redues jesuticas no local. Com o abandono da regio pelos espanhis, forado pelos ataques
sucessivos dos bandeirantes, que destruam os pueblos e escravizavam os ndios catequizados, toda essa rea permaneceu isolada por mais de dois sculos. Foi s por volta de
1889, com a criao da Colnia Militar de Foz do Iguau, que se iniciou a ocupao efetiva da regio por brasileiros. A partir das ltimas duas dcadas do sculo XIX, as atividades
econmicas s margens do Rio Paran vinham passando por um processo de expanso com
a exportao, inicialmente, de erva-mate, e, posteriormente, de madeira para os portos
argentinos (WACHOWICZ, 1987; GREGORY, 2002).
No que tange especificamente a Guara, a presena da Companhia Mate Laranjeira
S. A., no incio do sculo XX, movimentou um contingente populacional de argentinos e,
principalmente, paraguaios para o desenvolvimento de suas atividades. Nessa poca, as
lnguas utilizadas pelos funcionrios eram o castelhano e o guarani. At mesmo o trabalho
burocrtico da empresa, como a contabilidade e a correspondncia, era registrado em
espanhol. Somente na dcada de 1930 a escriturao passou a ser em lngua portuguesa.
A moeda que circulava era o peso argentino, pois os funcionrios estavam sempre transitando entre o Brasil e seus pases de origem, de modo que ele se tornou a nica moeda
aceita em toda a regio (MUNTOREANU, 1992).
A partir de 1948, houve uma acelerao do processo migratrio ao Oeste Paranaense,
resultando na rpida ocupao da regio, principalmente por migrantes de origem alem
e italiana vindos de Santa Catarina e do Rio Grande do Sul. Essa ocupao se efetivou
de diversas formas: por meio de empresas de colonizao que, com o apoio do governo
estadual, colocavam lotes venda a preos acessveis; pelo prprio governo, que estimulava a vinda de colonos para as terras pblicas; por iniciativa prpria de outros colonos
que se deslocavam e ocupavam terras suposta ou efetivamente devolutas. Alm disso,
levas populacionais tambm chegavam de outras regies do pas, principalmente de So
Paulo e Minas Gerais, promovendo uma revoluo demogrfica no incio do sculo XX
(WACHOWICZ, 1987; GREGORY, 2002).
Alm de italianos e alemes os grupos mais representativos no Oeste Paranaense
e de contingentes vindos de outras regies do Brasil, Guara tambm recebeu imigrantes
estrangeiros de outras origens, destacando-se as colnias portuguesa, paraguaia, japonesa
e rabe. Atualmente, observa-se, na localidade, um esforo de preservao das culturas
desses grupos, traduzido na realizao anual da Festa das Naes. Os informantes desta
pesquisa tm conscincia da diversidade lingustico-cultural da localidade, como exemplifica a fala desta informante, relatando prticas lingusticas que se mantm na lngua de
origem dos diferentes grupos:
(02) Ah, eu creio que sim, como a colnia japonesa, por exemplo, eu... eles so... ... eles tm aquela
coisa de origem ainda, aquela coisa do av conversar com o filho, o filho passar pro neto. [...] Alguns grupos de alemes, mais os antigos, conversam entre eles, assim, mas a colnia japonesa, ela
muito mais forte. A tem o espanhol, os vizinho, n, do outro lado. Entre eles falam, at misturam
o guarani com o espanhol [...]. s vezes, quando vem uma freguesa aqui de origem alem e vem
a irm, elas falam. rabe tambm de um ano pra c... (Inf. 14 Guara)
491
492
493
494
Os japoneses so enaltecidos por muitos informantes de Guara pelas suas qualidades de carter e temperamento: solidariedade, discrio, confiabilidade, calma e tranquilidade.
As respostas negativas ou dvidas em relao a morar em bairro composto apenas
por alemes, de modo geral, tambm se relacionam lngua, como exemplifica esta fala:
(04) Ah, eu sei l, n, talvez eu poderia comprar, n, se por um acauso eles conversasse com a nossa
lngua. (Inf. 6 Guara)
Um informante, porm, atribui aos alemes uma atitude preconceituosa por parte
deles, que pode estar relacionada tanto a um fato isolado vivenciado pelo informante
quanto a um esteretipo construdo sobre esse grupo tnico e difundido pelo senso comum:
(05) ... eu que sou meio moreno, n, eles no vai gostar muito, n. No, mas moraria. , que a gente
meio moreno ou bem meio escuro, tem preconceito [...]. (Inf. 1 Guara)
Com os paraguaios, embora o uso do guarani ou jopar (forma coloquial do guarani mesclado com elementos do espanhol) tenha sido tambm citado como um possvel
obstculo, pesou mais a questo identitria: Os costumes so diferentes (Inf. 7); Ah,
os hbitos so tudo diferentes (Inf. 8).
Apesar de o ndice de aceitao em relao aos paraguaios se igualar queles
referentes aos japoneses e alemes, preciso considerar que o ndice de rejeio foi alto
(39%). Ou seja, embora os guairenses manifestem, na maioria das perguntas do questionrio, apreo pelos paraguaios e pelas lnguas faladas por eles, conforme vem sendo
investigado por Lamb Fenner, em tese ainda no concluda, o que ocorre que, diante da
possibilidade de convivncia mais prxima com esse grupo tnico, questes identitrias
emergem como elementos dificultadores das relaes. Respostas a outras perguntas do
questionrio indicam atribuies negativas aos paraguaios e sua fala relacionadas ao nvel socioeducacional, considerado por alguns informantes, de certa forma, como atrasado
em relao ao dos brasileiros, conforme se depreende destas falas:
(06) Eu acho que... que o paraguaio um povo de descendente de indgenas, n, eles no tm muito
o privilgio de t lendo, tem que sempre que t trabalhando pra correr atrs, ento, acho que eles
falariam me... me... pior de todos. (Inf. 7 Guara)
2 Neste estudo, a expresso ndice de aceitao se refere s tendncias de reao positiva (representadas
pelas respostas positivas), e a expresso ndice de rejeio, s tendncias de reao negativa (representadas pelas respostas negativas).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 489-499, jan-abr 2014
495
(07) Olha, pra mim, se voc... se for comparar ao nvel de cultura, n, de aprendizagem, o Paraguai,
o guarani, ali... porque o nvel bem baixo. (Inf. 18 Guara)
Os guairenses tambm manifestaram tendncia de rejeio significativa em relao a morar em bairro composto por rabes: apenas 22% se mostraram dispostos a ter
vizinhos dessa etnia (houve 39% de respostas negativas a essa questo). Nesse caso, tanto
a lngua como a cultura foram negativamente avaliadas: O jeito deles muito esquisito
(Inf. 2); Ah, tambm, os rabes so muitos diferentes, n (Inf. 8); Eu acho que no
compraria porque no ia entender nada do que eles conversam, n (Inf. 16).
Na localidade de Capanema, os italianos tambm tiveram maior aceitao entre
os informantes para possvel convivncia/relao de vizinhana (ndice de aceitao de
89%), seguidos dos argentinos e alemes (83%).
Quanto aos paraguaios, 44% dos informantes se mostraram dispostos a t-los
como vizinhos, e 17% rejeitaram essa possibilidade (outras respostas e no formuladas
somaram 39%).3 Em geral, as razes apontadas para no morar em bairro de paraguaios
se relacionam principalmente barreira da lngua (uso do guarani) e s diferenas culturais,
que podem, na viso dos informantes, dificultar o convvio, como ilustra esta resposta em
relao aos paraguaios:
(08) Eles j so diferente, n, uma cultura diferente, n. Pelo que a gente conviveu, n, que a gente
aprendeu com eles, assim, conheceu deles, um povo, uma cultura bem diferente. (Inf. 3 Capanema)
O prestgio atribudo aos italianos e alemes, em Guara e em Capanema, pode estar ligado presena mais representativa desses grupos tnicos nas localidades. O mesmo
ocorre com relao aos japoneses e paraguaios, na primeira localidade, e aos argentinos,
na segunda localidade, em que a presena desses grupos tnicos constante, devido s
relaes prprias de regio fronteiria.
Por exemplo, o fato de Guara apresentar ndices maiores de aceitao dos paraguaios em relao aos resultados de Capanema talvez se explique pela maior proximidade
com a fronteira, pois Guara se situa em regio aduaneira, ao lado da cidade de Salto del
Guair, grande centro de compras visitado por turistas e sacoleiros brasileiros, de modo
3A meno aos paraguaios e ao espanhol paraguaio nos inquritos foi reduzida, embora perguntas sobre
esse grupo tnico constassem originalmente dos questionrios de Capanema. Isso provavelmente ocorreu
pela percepo de que o contato dos informantes com essa lngua e seus falantes fosse menor do que se
supunha por ocasio da elaborao do questionrio, embora o Paraguai no esteja to distante da regio.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 489-499, jan-abr 2014
496
que as relaes comerciais entre brasileiros e paraguaios so mais intensas nessa regio
do que em Capanema, que fica relativamente distante de qualquer centro urbano paraguaio.
Vale registrar que, em Guara, quase todos os informantes relataram ter amigos ou, pelo
menos, conhecidos paraguaios, relao que pode colaborar para uma atitude de maior
aceitao em relao aos membros dessa etnia, mesmo que, em algumas respostas, ecoem
avaliaes negativas verificadas tambm em Capanema.
Consideraes finais
O recorte selecionado para este estudo forneceu respostas produtivas com relao
a questes identitrias que se refletem na avaliao dos falantes em relao aos grupos
tnicos com os quais entram em contato, mediado pela lngua.
Verificou-se que, nas localidades onde o contato com membros dessas etnias
mais frequente, os informantes mostraram maior tendncia de reao positiva no que
concerne possibilidade de comprar uma casa num bairro onde s houvesse membros de
determinada etnia. Esses resultados fornecem pistas de que a manuteno do crculo de
amizades, a frequncia e a intensidade das interaes lingustico-culturais e o estreitamento
das relaes comerciais resultam em uma maior aceitao do outro.
Outra constatao importante a de que os resultados obtidos em Capanema, ao
mostrar o prestgio atribudo ao argentino, sugerem a inexistncia de animosidade explcita
entre brasileiros e argentinos como consequncia de conflitos do passado.
Os ndices de rejeio, de modo geral, referiam-se barreira da lngua (particularmente no caso das lnguas no latinas) e s diferenas culturais (especialmente em relao
aos paraguaios e rabes). As respostas que remetem s diferenas culturais do margem a
interpretaes no sentido de que determinados grupos so mais rejeitados do que outros,
e h tambm atribuies de rtulos aos membros dessas etnias que so indicativos de
esteretipos recorrentes no seio das comunidades. Tais respostas revelam uma espcie
de delimitao entre o ns e os outros. Constata-se, portanto, que as relaes sociais
so mediadas por questes identitrias. Entende-se, como Moreno Fernndez (1998), que
o conceito de identidade envolve a questo da lngua, porque uma comunidade tambm
se caracteriza pela(s) variedade(s) lingustica(s) usada(s) em seu seio, e tambm porque
a percepo do comunitrio e do diferencial se faz especialmente evidente por meio dos
usos lingusticos.
REFERNCIAS
AGUILERA, V. A. Crenas e atitudes lingusticas: o que dizem os falantes das capitais
brasileiras. Estudos Lingusticos, So Paulo, v. 2, n. 37, p. 105-112, maio/ago. 2008.
______. Crenas e atitudes lingusticas: um estudo da relao do portugus com lnguas
de contato. 2009. [Projeto desenvolvido pela autora. Digitado].
497
498
499
500
teve como objetivo mais amplo documentar e descrever a fala dos habitantes dos municpios de Corumb e de Ladrio, localizados no extremo oeste do Mato Grosso do Sul.
Esses municpios so de colonizao bastante antiga (1778) e caracterizados por
forte miscigenao tnica, tanto pela presena dos povos indgenas do Pantanal quanto
pela longnqua chegada do homem branco em territrio corumbaense (1524), alm do
contato desses habitantes com os povos de pases platinos, proporcionado via rio Paraguai.
Portanto, essa mistura de povos tambm se reflete na linguagem dessas localidades. Em
referncia importncia da linguagem encontrada nessas localidades, vale assinalar que
a cidade de Corumb integra a rede de pontos de inquritos de dois relevantes projetos
dialetolgicos: o Projeto ALiB (Atlas Lingustico do Brasil) e o ALMS (Atlas Lingustico
do Mato Grosso do Sul), ambos com coleta de dados anteriores ao do Atlas Lingustico
de Corumb e Ladrio.
As coletas de dados do ALiCoLa foram realizadas em cinco localidades definidas
fundamentalmente com base nos critrios antiguidade e delimitadores territoriais, no
caso, o rio Paraguai e as linhas de trem da Ferrovia Noroeste (anos 50 - sculo XX), vias
de acesso que trouxeram, em diferentes pocas, os colonizadores para essas localidades.
A pesquisa que deu origem ao ALiCoLa foi orientada por princpios terico-metodolgicos
da Dialetologia e da Geolingustica contemporneas, incluindo os parmetros metodolgicos que norteiam o Projeto ALiB.
Neste trabalho apresentamos as unidades lexicais fornecidas pelos informantes do
ALiCoLa como respostas para as 12 perguntas relacionadas subrea semntica acidentes
geogrficos e elementos hidrogrficos, que resultaram em 137 designaes. De modo
particular, este estudo teve como objetivo analisar o processo de nomeao dos conceitos
contemplados pelas perguntas selecionadas, que so: Como se chama um rio pequeno e
estreito, de uns dois metros de largura? (001/QSL); Como se chama a terra plana e baixa
temporariamente alagada pelas enchentes dos rios? (005/QSL); Muitas vezes, num rio, a
gua comea a girar, formando um buraco, na gua, que puxa para baixo. Como se chama
isto? (008/QSL), verificando a relao entre nome-referente e analisando os dados em
termos diatpico e lxico-semntico. Buscou, tambm, observar a realizao dos dados
lexicais coletados em outros trabalhos dialetolgicos que possuem pontos de inqurito
comuns (ALMS, 2007; Projeto ALiB) e com relevncia estadual e nacional, respectivamente. Quanto aos resultados, buscamos verificar se o processo de nomeao reflete a
interao entre o ambiente e o seu morador.
501
Sexo
Escolaridade
02 Homens; 02 mulheres
Ensino Fundamental (completo
ou incompleto)
Naturalidade
502
503
Respostas obtidas
Respostas
consideradas
vlidas
QSL
Pergunta
01
13
Corixo, riacho,
rios, crrego e
canal de rio
02
11
Lago e lagoa
03
14
Baa
04
20
Parte rasa e
Lugar raso
05
19
Vazante
06
08
Mina, fonte,
minadouro,
nascente, fluido e
vertente
07
12
Foz, juno,
barra, boca,
desbocamento e
(a)fluente,
08
09
Redemoinho,
rebojo e funil
09
05
Onda
10
05
Onda e marola.
11
10
12
11
504
As respostas apuradas para essa pergunta, nas cinco localidades que integram a
rede de pontos do ALiCoLa, esto listadas no quadro que segue, acompanhadas dos seus
respectivos percentuais de ocorrncia:
505
Quadro 3: Designaes para o rio pequeno e estreito, de uns dois metros de largura, nos
municpios de Corumb e Ladrio
Item lexical
Percentual
Corixo
Lago(a)
Crrego
Riacho
Piscina
Rio
Vazante
Baa
Brao de rio
Cachoeira
Canal de rio
Ilha
24,39%
19,51%
17,07%
12,19%
4,87%
4,87%
4,87%
2,43%
2,43%
2,43%
2,43%
2,43%
De acordo com o que se observa na ilustrao, 54% dos itens lexicais apurados
foram considerados respostas vlidas, sendo: corixo, crrego, riacho, canal de rio e
brao de rio.
Corixo configura-se como uma unidade lexical de cunho regional do Centro-Oeste,
em especial do Pantanal, na medida em que, alm da produtividade alcanada entre os
informantes entrevistados, est identificado como marca dialetal de Mato Grosso e Gois
em dois dicionrios de Lngua Portuguesa: Houaiss (2001), Regionalismo: Mato Grosso,
Gois. Canal que liga as guas de lagoas, alagados etc. com os rios prximos; corixe,
corixo; e Aulete (2009), Bras. GO/MT Canal por onde se escoam para os rios as guas
das lagoas, brejos ou campos baixos; Corixa; corixe.
J para a unidade lexical crrego encontramos as seguintes definies: Houaiss
(2001) Regionalismo: Brasil. pequeno rio com fluxo de gua bastante tnue; corgo,
riacho; Aulete (2009), rio pequeno, com pouco volume de gua, sendo sinnimo de:
arroio, corgo, riacho, ribeiro, ribeiro.
Tambm a unidade lexical riacho foi obtida como resposta e est dicionarizada
na acepo em que foi empregada pelos informantes do ALiCoLa: s.m pequeno rio; ribeiro;
regato (HOUAISS, 2001) e Rio pequeno; regato; ribeiro (AULETE, 2009).
Ainda foram aceitas como respostas vlidas as unidades lexicais canal de rio e
brao de rio. A primeira foi aceita devido sua meno na definio de corixo como
sendo um canal e tambm por ser definida na acepo de sulco ou vala corrida, natural
ou artificial, por onde corre gua (HOUAISS, 2001). J a segunda foi considerada uma
analogia de brao ao canal.
Considerando-se, pois, as respostas vlidas para o conceito em questo, foi produzida
a Carta Lexical 002 (Figura 3), que demonstra a distribuio diatpica dessas variantes
lexicais e fornece informaes acerca da variao diageracional e diassexual.
506
1O registro outras faz referncia s respostas obtidas que tiveram apenas uma ocorrncia e, portanto, na
cartografao dos dados, optou-se por agrup-las.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 500-514, jan-abr 2014
507
b) Vazante: pergunta 005/QSL: a terra plana e baixa temporariamente alagada pelas enchentes dos rios
Quanto segunda questo analisada, as respostas obtidas para a terra plana e baixa
temporariamente alagada pelas enchentes dos rios, resultaram em dezoito unidades lexicais, representadas no Quadro 4, na sequncia.
Quadro 4: Designaes para a terra plana e baixa temporariamente alagada pelas enchentes
dos rios, nos municpios de Corumb e Ladrio
Item Lexical
Percentual
Vazante
Areia
Pantanal
Plancie
Enchente
Barranca(o)
13,33%
10%
10%
6,66%
6,66%
6,66%
Campo alagado
Cheia(o)
Camalote
Estrada
Lago
Lama
Baixada
Baixio
Rio
Seco
Subsolo
Aguap
6,66%
6,66%
3,33%
3,33%
3,33%
3,33%
3,33%
3,33%
3,33%
3,33%
3,33%
3,33%
Observando-se as respostas obtidas no Quadro 4, percebe-se 23,32% das respostas consideradas vlidas, que so as unidades lexicais: vazante, campo alagado e baixio.
A resposta vazante definida como Regionalismo: Mato Grosso; Cada um dos
crregos temporrios que ligam as extensas lagoas, separadas por cordilheiras, no pantanal (HOUAISS, (2001) e Bras. MTCampo alagado pelas guas das chuvas; Bras. BA/
MGInundao nas margens dos rios pelas guas pluviais (AULETE, 2009).
A unidade lexical campo alagado, por sua vez, foi definida pela acepo de alagado,
sendo assim, ela pode ser caracterizada como pequeno lago, lagoa ou poro de
gua estagnada, decorrente de chuva ou inundao, e de existncia temporria Houaiss
(2001), o que tambm encontramos em Aulete (2009): Pequeno lago temporrio, formado
por guas acumuladas de chuva, de inundao etc.
Para baixio foram consideradas as seguintes acepes: banco de areia ou rochedo
coberto por escassa quantidade de gua do mar ou de rio; baixia. Rubrica: geografia.
Regionalismo: Amaznia. Espcie de enseada que os rios formam nos terrenos marginais
e onde, por ocasio das vazantes, a gua se empoa Houaiss (2001) e, ainda, 1.Banco
de areia ou rochedo prximo superfcie da gua. 2.Amaz.Enseada formada pelos rios
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 500-514, jan-abr 2014
508
Corumb
Ladrio
Albuquerque
Porto
Esperana
campo
alagado
Coimbra
campo
alagado
Feminino Faixa I
Masculino Faixa II
vazante
baixio
Feminino Faixa II
vazante
Vazante
vazante
Quanto terceira questo analisada, observamos que as respostas obtidas somaram nove designaes e o percentual para cada uma dessas respostas est representado no
Quadro 6, que segue.
509
Quadro 6: Percentual das respostas obtidas para a questo muitas vezes, num rio, a gua
comea a girar, formando um buraco, na gua que puxa para baixo. Como se chama isto?
Item Lexical
Percentual
Redemoinho
Rebojo
Poo
Funil
Onda
Corrente de gua
Correnteza
Remanso
Vulco
36,66%
33,33%
6,66%
6,66%
3,33%
3,33%
3,33%
3,33%
3,33%
Dentre as perguntas analisadas neste artigo, observamos que essa muitas vezes,
num rio, a gua comea a girar, formando um buraco, na gua que puxa para baixo. Como
se chama isto? foi a que contabilizou maior percentual de respostas consideradas vlidas, 76,65%, sendo: redemoinho, rebojo e funil.
A palavra redemoinho definida como remoinho, ou seja, movimento de rotao em espiral; turbilho de gua que se forma no mar ou no rio, devido a cruzamento
de correntes contrrias de guas; voragem, sorvedouro (HOUAISS, 2001), ou, 1.Ao
ou resultado de redemoinhar, de adquirir movimento rotativo em espiral, esp. de gua ou
vento 2.Movimento de rotao ou em espiral; REMOINHO; RODAMOINHO; TURBILHO;
VRTICE (AULETE, 2009).
Para rebojo apresenta-se as seguintes acepes: movimento de rotao em espiral causado por queda de cachoeira; remoinho. 2 remoinho de gua que se forma no mar
ou no rio e leva coisas para o fundo; sorvedouro, turbilho, voragem (HOUAISS, 2001)
e, ainda, Redemoinho ou contracorrente provocados pela sinuosidade do rio; VORAGEM;
SORVEDOURO; 2.Redemoinho de vento, ao mudar subitamente de direo
(AULETE, 2009).
A unidade lexical funil, por seu turno, no est dicionarizada como sinnimo
de redemoinho, no entanto, possvel relacion-la ao referente devido ao movimento em
espiral que o elemento da natureza citado realiza.
Portanto, de acordo com as respostas validadas para o conceito em questo, obtivemos, na regio estudada, a realizao da carta lexical n 013, que considerou as variaes
diatpica, diageracional e diassexual e est representada pela Figura 4, na sequncia.
510
511
Masculino
Faixa I
Feminino
Faixa I
Masculino Faixa II
Feminino Faixa II
Rio
Crrego
Crrego
Canal
Corixo
Crrego
Corixo
Lagoinha
---
Vazante
Pantanal
Enchente
Vazante
---
---
Enchente
Observa-se que as respostas para o rio pequeno e estreito de uns dois metros de
largura, presentes no ALMS, no apresentam designaes novas se comparadas com os
resultados j analisados do Atlas Lingustico de Corumb e Ladrio. Situao semelhante
acontece com a designao vazante, para a terra plana e baixa temporariamente alagada
pelas enchentes dos rios. Por outro lado, as respostas enchente e pantanal so apontadas
como dados diferentes dos apontados pelo ALiCoLa.
Ao considerarmos as respostas obtidas para as perguntas coincidentes entre o
ALiCoLa e o Projeto ALiB, foi possvel estruturar o Quadro 8, a seguir, que apresenta os
dados obtidos pelas coletas do projeto nacional, em Corumb (ponto 113):
Quadro 8: Ocorrncia das respostas obtidas em Corumb para as perguntas analisadas de
acordo com a coleta do Projeto ALiB
Pergunta
Masculino
Faixa I
Feminino Faixa I
Masculino Faixa II
Feminino Faixa II
Corixo
Corixo
Corixo
Corixo
Rebojo
--
Rebojo
Rebojo
Por meio da observao do Quadro 8, verifica-se que os dados obtidos pelo projeto ALiB se aproximam mais dos resultados apresentados na anlise exposta sobre as
trs perguntas da subrea semntica dos acidentes geogrficos e elementos hidrogrficos
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 500-514, jan-abr 2014
512
Consideraes finais
Ao serem analisadas as trs perguntas da rea semntica Acidentes Geogrficos
e Elementos Hidrogrficos, do Atlas Lingustico de Corumb e Ladrio, e considerando-se
a sua importncia nos demais trabalhos dialetais da regio, faz-se necessrio pontuar
que as unidades lexicais corixo, crrego (QSL/001), vazante, baixio (QSL/005) e rebojo
(QSL/008) so consideradas regionalismos brasileiros, sendo que, de modo particular, as
variantes corixo e vazante so marcadas como regionalismos especficos do Mato Grosso,
estado do qual se originou o atual Mato Grosso do Sul, aps diviso, em 1977.
Essas unidades lexicais so palavras que caracterizam a regio em que esto
configuradas, o Pantanal sul-mato-grossense, e suas ocorrncias esto presentes em obras
regionais, como o caso do Glossrio Pantaneiro (CORRA, 2001), que elenca elementos
utilizados e presentes na vida dos moradores das fazendas da regio. Para Corra (2001,
p. 29), corixo definido como um
[...] canal natural formado em matas, ou nos campos limpos, que nas enchentes pegam
muita gua e correm como um rio, levando a gua para as vazantes e para os campos;
normalmente nasce de uma baa, ou de um rio e desguam da mesma forma. Pequeno
curso dgua, intermitente, ligando as baas.
J a unidade lexical vazante definida como local geralmente seco, porm mais
baixo que a mdia dos campos e com as primeiras chuvas empossam a gua com mais
facilidade at juntar gua suficiente para correr e espalhar-se pelos campos (CORRA,
2001, p. 71).
Ambas as unidades lexicais foram respostas bastante produtivas e, acompanhadas
da unidade lexical rebojo, marcam, em sua maioria, uma tendncia de fala do informante
masculino. Isso nos faz refletir sobre a questo dos regionalismos estarem atrelados no
s a localidades especficas, como tambm a questes temporais:
[...] Nessa perspectiva, examinar um lxico regional significa necessariamente considerar
o eixo do espao e o eixo do tempo. O primeiro, ligado s especificidades regionais e
consequente mobilidade dessas especificidades de um espao geogrfico para outro, em
decorrncia de processos migratrios; o segundo, relacionado tendncia conservadora
da lngua, que normalmente se manifesta de forma mais acentuada em regies menos susceptveis a influncias dos meios de comunicao de massa. (ISQUERDO, 2003, p. 166)
Possivelmente o sexo masculino optou por essas respostas tendo em vista o papel
desempenhado por esse gnero na regio analisada, onde homens trabalham com a lida do
gado e esto em constante contato com a natureza. Alm disso, algumas unidades lexicais
acentuam-se ao considerarmos os entrevistados dos distritos e, tambm, da faixa etria
II, como o caso de vazante (QSL 005), em que todas as ocorrncias foram fornecidas
por informantes da faixa etria II, dos distritos, e, ainda, de rebojo, (QSL 008), que foi
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 500-514, jan-abr 2014
513
citada por 10% dos informantes de Corumb e de Ladrio e por 90% dos informantes das
sedes dos distritos.
Alm dos dados explorados por este estudo, cabe acrescentar uma fala relatada
pela informante do Projeto ALiB ao responder ao Questionrio Semntico Lexical, a respeito da pergunta 001, sobre o rio pequeno e estreito de uns dois metros de largura. A
entrevistada afirma que no existe crrego na regio: No pantanal no, no pantanal aqui
num tem crrego, aqui ns falamos curicho (ALiB, Ponto 113, informante 04), destacando a diversidade lexical e a relao indissocivel entre o homem e o meio em que vive ao
ressaltar esse memorvel cone pantaneiro. Assim, diante do exposto, os dados analisados
apontam para uma diversidade lexical na designao desses conceitos, refletindo aspectos
da interao entre o homem e o meio ambiente.
REFERNCIAS
ALENCAR, B. A. Atlas Lingustico de Corumb e Ladrio: uma descrio da lngua
portuguesa falada no extremo oeste de Mato Grosso do Sul. 2013. 620 f. Dissertao
(Mestrado em Estudos de Linguagens) Universidade Federal de Mato Grosso do Sul,
Campo Grande, 2013.
AULETE, C. Dicionrio Contemporneo da Lngua Portuguesa. Verso eletrnica. Rio
de Janeiro: Lexikon, 2006.
CARDOSO, S. A. M. Geolingustica. Tradio e modernidade. So Paulo: Parbola
Editorial, 2010, 198 p.
COMIT NACIONAL DO PROJETO ALiB. Atlas Lingustico do Brasil: Questionrios
2001. 2. ed. Londrina: Editora da UEL, 2001. 47 p.
CORRA, L. R. Glossrio Pantaneiro. Campo Grande: Sodepan, 2001. 72 p.
HOUAISS, A. Dicionrio Eletrnico Houaiss da Lngua Portuguesa. Rio de Janeiro:
Objetiva, Instituto Antonio Houaiss, 2001.
ISQUERDO, A. N. Lxico em tempo e espao: a questo dos regionalismos. In: MARIN,
Jrri Roberto; VASCONCELOS, Cludio Alves de (Org.). Histria, regio e identidades.
Campo Grande, MS: Editora da UFMS, 2003. p. 165-181.
OLIVEIRA, D. P. (Org.). Atlas Lingustico do Mato Grosso do Sul (ALMS). Campo
Grande: Editora da UFMS, 2007. 271 p.
514
Introduo
O fenmeno que se investiga neste trabalho a variao entre os verbos ter e haver
em construes existenciais. A noo de existncia, por exemplo, tem a ver com o domnio
semntico, mas, como se sabe, as chamadas construes existenciais se identificam tambm
com um conceito discursivo ou pragmtico por conta de seu uso apresentativo. Alm
dessas justificativas, as sentenas existenciais tambm podem ser definidas de uma forma
estrutural, conforme citam Callou e Avelar (2000, p.87): trata-se de sentenas em que ter
ou haver ocorre obrigatoriamente com um constituinte interno, e nunca com um constituinte
sujeito de referncia definida.
Alm dessa definio, justifica-se que, nas construes em que ocorrem, alm do
valor existencial que compartilham, os verbos ter e haver ocorrem em predicaes monoargumentais sem sujeito e seguidos de um objeto direto, tambm denominado argumento
interno por Martins e Callou (2003, p. 820): As estruturas existenciais com ter e haver
ocorrem obrigatoriamente com um constituinte interpretado como objeto direto, mas, em
princpio, no com um constituinte sujeito.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 515-528, jan-abr 2014
515
516
Dra. Luciani Ester Tenani para servir de base ao projeto de pesquisa Aspectos segmentais
e prosdicos da escrita de crianas e adolescentes: evidncias de relaes entre enunciados
falados e escritos, apoiado pela Fapesp - Proc. (2009/14848-6).
Esse banco de dados constitudo por uma amostra transversal, o que implica
considerar que a coleta dos dados ocorreu apenas no ano de 2008. Esse banco transversal
composto por produes textuais de alunos de 5 a 8 srie (6 ao 9 ano), produzidas
durante o desenvolvimento de seis oficinas em uma escola pblica da cidade de So Jos
do Rio Preto. Esta pesquisa se limita, contudo, anlise dos textos produzidos apenas
na 5 e na 8 srie, o que perfaz um total de 1.224 unidades textuais assim distribudas:
593 textos da 5 srie (5A; 5B; 5C) e 631 textos da 8 srie (8A; 8B; 8C). Alm disso,
importante ressaltar que as produes textuais de cada srie apresentam seis diferentes
tipos de propostas (P1, P2, P3, P4, P5 e P6).3
517
518
6-7 ano e 7-8 ano) que se mostra a possibilidade de ocorrerem dois verbos com sentido
existencial, ter e haver. J no ltimo ano do Ensino Fundamental, o 9, observa-se uma
mudana: passa-se a considerar que o aluno j tenha internalizado a ocorrncia das duas
formas para exprimir existncia no portugus, ter ou haver; porm importante ressaltar
que o ponto de partida que se toma o de que o aluno j sabe distinguir os usos da forma
conservadora e prestigiada, haver, e da forma inovadora e possivelmente estigmatizada, ter.
A anlise dos dois livros didticos do Ensino Mdio demonstra que Cereja e
Magalhes (2003) no assinalam a ocorrncia de ter existencial, de forma que no citam
nenhum exemplo em notas indicativas sobre excees que podem ocorrer na
lngua envolvendo esse tipo de verbo. O livro de Campadelli e Souza (2000) apresenta
uma abordagem dos verbos existenciais que difere da abordagem de Cereja e Magalhes
(2003), j que sugerem o emprego do verbo ter como existencial. Alm disso, interessante observar que Campadelli e Souza (2000) deixam claro que o verbo ter existencial se
trata de uma forma popular, portanto inovadora na lngua portuguesa.
Em resumo, pode-se considerar que, a partir dos nveis mais avanados de escolarizao, iniciados na 8 srie do Ensino Fundamental (9 ano), os livros didticos passam
a retratar com maior frequncia a descrio de haver existencial, classificado como a
forma correta e de prestgio, em contraposio ao verbo ter existencial, que tido como
a forma estigmatizada e coloquial.
519
A varivel dependente
De forma geral, pretende-se demonstrar o nmero de ocorrncias de ter e haver
existenciais em ambos os corpora, para que seja possvel realizar consideraes relevantes
sobre esse fenmeno de estudo na variedade riopretense.
No corpus de lngua falada, de 152 inquritos analisados, foram observados um
total de 507 dados de ter e haver existenciais, sendo 496 (97.8%) de ter existencial, e
apenas 11 (2.2%) de haver existencial, conforme se observa na tabela abaixo:
Tabela 1: Nmero total de ocorrncias de ter e haver existenciais na lngua falada
Ter existencial
Haver existencial
Total
97.8% (496/507)
2.2% (11/507)
100% (507)
No corpus de lngua escrita foi encontrado um total de 424 dados de ter e haver
existenciais, sendo 323 de ter existencial, perfazendo um percentual de 76.2%, e 101 de
haver existencial, com percentual de 23.8%. A tabela a seguir demonstra a distribuio
dessas formas nos dados referentes lngua escrita.
Tabela 2: Nmero total de ocorrncias de ter e haver existenciais na lngua escrita
Ter existencial
Haver existencial
Total
76.2% (323/424)
23.8% (101/424)
100% (424)
A partir dos resultados gerais expostos at o momento, possvel observar que ter
existencial altamente utilizado tanto na fala quanto na escrita da variedade riopretense,
embora na lngua escrita os nveis de haver existenciais sejam mais significativos do que
na lngua falada.
520
Haver
Fatores
Apl.
(%)
Apl.
(%)
P.R de Ter
P.R de Haver
Animado + Inanimado
ou Material
266/267
99.6
1/267
0.4
0.76
0.24
Abstrato
129/137
94.2
8/137
5.8
0.13
0.87
Espao + Evento
101/103
98.0
2/103
2.0
0.35
0.65
Total
496/507
97.8
11/507
2.2
Input (0.991)
Significncia (0.050)
521
Haver
Fatores
Apl.
(%)
Apl.
(%)
P.R de Ter
P.R de Haver
Passado
323/332
97.3
9/332
2.7
0.38
0.62
Presente
173/175
98.9
2/175
1.1
0.71
0.29
Total
496/507
97.8
11/507
2.2
Input (0.991)
Significncia (0.050)
522
Haver
Fatores
Apl.
(%)
Apl.
(%)
P.R. ter
P.R haver
Feminino
153/224
68,3%
71/224
31,7%
0.38
0.62
Masculino
170/200
85%
30/200
15%
0.63
0.37
Total
323/424
76,2%
101/424
23,8%
Input (0,780)
Significncia (0,002)
523
Segundo essa autora, os pesos relativos obtidos demonstram que a variao entre
ter e haver existenciais na escrita de alunos da cidade de Macei ocorre em uma escala de
neutralidade, o que confirma a no seleo desse fator como relevante para essa variedade (VITRIO, 2008). Dessa forma, observa-se que, ao contrrio do resultado observado
no trabalho de Vitrio (2008), o fator gnero se mostrou relevante na lngua escrita da
variedade riopretense.
Ao avaliarem a lngua falada, Martins e Callou (2003) constatam que as mulheres
costumam liderar processos de mudana lingustica, e, por isso, utilizam com maior frequncia a forma inovadora, que, no caso desta pesquisa, se define como o verbo ter existencial. Esse resultado no pode ser comparado aos dados de lngua escrita da variedade
riopretense, uma vez que tanto a porcentagem quanto o peso relativo de ter existencial
no gnero feminino no foram significativos se comparados com os resultados do gnero
masculino.
Essas observaes sobre o grupo de fatores gnero permitem concluir uma inverso
de resultados sobre a influncia desse fator na distribuio das formas existenciais na
lngua escrita da variedade riopretense. Pode-se supor que, na variedade riopretense, as
meninas apresentam maior tendncia pelo uso de haver existencial (P.R. 0.62) pelo fato
de se apresentarem mais ciosas da formalidade do registro escrito em sua produo textual.
Essa suposio pode ser verdadeira tambm para o comportamento dos meninos, mas
numa relao inversa: como no manifestam atributos de maior conscincia com a diferena de formalidade do contexto, registram tendncia mais acentuada pelo uso da forma
inovadora no processo de produo escrita (P.R. 0.63).
Grupo de fatores escolaridade
O segundo grupo de fatores selecionado pelo programa Goldvarb foi a escolaridade, conforme se pode observar nos resultados da Tabela 6 abaixo:
Tabela 6: Distribuio de ter e haver por escolaridade na lngua escrita
Ter
Fatores
Apl.
5 srie (6 ano)
121/143
8 srie (9 ano)
Total
Haver
(%)
Apl.
(%)
P.R. ter
P.R haver
84,6%
22/143
15,4%
0,63
0,37
202/281
72%
79/281
28%
0,43
0,57
323/424
76,2%
101/424
23,8%
Input (0,780)
Significncia (0,002)
524
srie (8ano). Desse modo, quando o aluno chega ao final do Ensino Fundamental, 8 srie
(9ano), assinala-se apenas a ocorrncia de um verbo existencial, haver, tido como de
prestgio, e, principalmente, associado lngua escrita.
Pode-se demonstrar a assimilao do contedo escolar pelos alunos que cursam
a 8 srie (9 ano) de uma escola estadual regular pelos ndices percentuais e pelos pesos
relativos resultantes da avaliao do corpus, que deixam claro a influncia da escolaridade no processo de variao entre essas duas formas existenciais. Os resultados mostram
altos ndices percentuais de ter existencial na 8 srie (9 ano), 72%, em contraposio a
28% de haver existencial; no entanto, os pesos relativos demonstram certa proximidade
estatstica na utilizao de haver e ter existencial nessa srie, com leve tendncia para o
uso de haver (P.R. 0.57) em vez de ter (P.R. 0.43). Esses dados apontam que, na lngua
escrita, haver existencial, a mais conservadora, ainda considerada a forma de prestgio
ao menos no contexto do ensino formal.
Em contraposio, a 5 srie (6ano) apresenta ndice percentual e peso relativo
mais significativo para de ter existencial do que para haver existencial. Se comparados
com os da 8 srie, esses resultados parecem confirmar positivamente a hiptese de aquisio tardia de haver existencial, praticamente promovida durante a aquisio formal da
escrita pelo processo escolar. Parece que, na 5 srie (6 ano), os alunos ainda mostram
traos de permanncia da prtica de oralidade no letramento, que vo sendo aos poucos
apagados conforme avana a prtica de letramento formal.
O fator escolaridade tambm foi avaliado por outros autores, como Avelar
(2006a; 2006b) e Vitrio (2010), que verificaram a variao do fenmeno estudado em
outras variedades.
Avelar (2006a), por exemplo, ao analisar a lngua falada e a escrita detectou que
os ndices de ter existencial so mais frequentes na lngua falada (87%) do que na lngua
escrita (14%). J para o haver existencial ocorre um processo inverso, uma vez que, na
fala, seus ndices so de (13%) e, na escrita, de (86%).
Em seu outro trabalho, Avelar (2006b) analisa textos escritos ao longo de oito
sculos, e observa um acrscimo de ter existencial na lngua escrita, apesar de detectar
que os ndices de haver existencial se sobrepem aos de ter. No caso, ter existencial
aumentou de 0% no sc. XIII-XV para 30% no sc. XX; j haver existencial apresentava
ocorrncias de 100% entre os sculos XIII-XIV e apresentou uma leve queda no sculo
XX para 70%.
A partir de seus resultados, Avelar (2006a; 2006b) conclui que os ndices de ter
existencial na lngua escrita indicam uma reproduo de elementos da oralidade na escrita.
Alm disso, o autor tambm afirma que o verbo haver deva ser adquirido durante o processo de escolaridade, uma vez que este corresponde ao momento em que o aluno entra
em contato com a lngua escrita.
Vitrio (2010), por sua vez, ressalta que, em suas pesquisas desenvolvidas em
2007 e 2008, se observou que os alunos do ensino fundamental apresentam certa
tendncia a utilizar ter existencial, tida como variante inovadora, o que no ocorre entre
os alunos do ensino mdio, que tendem a utilizar a variante haver existencial, tida como
conservadora, de forma que [...] o acesso s regras gramaticais determinante na escolha
das variantes ter e haver [...] (p. 58).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 515-528, jan-abr 2014
525
Consideraes finais
Os resultados aqui obtidos sobre a variao ter e haver nas prticas letradas
corroboram os de Avelar (2006a; 2006b) e Vitrio (2010), que, primeiramente, asseguraram a existncia de um processo tardio de aquisio de haver existencial durante
o processo de escolarizao. Dessa forma, pode-se afirmar que esses resultados vo ao
encontro das concepes defendidas por Kato (1986; 2005) de que o aluno chega escola
com elementos da gramtica da fala e iniciado em uma nova gramtica, a pedaggica ou
escolar, que se confina, portanto, com a gramtica da escrita. Desse modo, destacamos que
as reflexes de Kato (1986; 2005) permitiram inferir mesmo indiretamente que, quando
a criana entra em contato com a gramtica da escrita, ela entra em contato com a forma
haver existencial, conservadora e prestigiada, que a escola recupera.
Em nosso caso especfico, possvel afirmar que a variao entre ter e haver
existenciais na lngua escrita da variedade riopretense pode refletir o resultado do mesmo
processo que ocorre na lngua falada, praticamente consolidado em direo de uma mudana a privilegiar o uso de ter em detrimento de haver. possvel afirmar que a consistncia desse processo, destitudo, como vimos, de valores sociais de estigmatizao
nas prticas sociais orais, futuramente, venha a culminar na aceitao de ter existencial
inclusive nas Gramticas Normativas e nos livros didticos. No entanto, para que esse
processo se cumpra de fato necessrio que o verbo haver existencial perca sua aura de
prestgio na lngua escrita.
REFERNCIAS
AVELAR, J. Gramtica, competio e padres de variao: casos com ter/haver e de/em no
portugus brasileiro. Rev. Est. Ling., Belo Horizonte, v. 14, n. 2, p. 99-143, jun./dez, 2006a.
______. De verbo funcional a verbo substantivo: uma hiptese para a supresso de haver
no portugus brasileiro. Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 41, n. 1, p. 49-74, 2006b.
BATISTA, P. G. Ter e Haver existenciais na fala culta de Rio de Janeiro, Salvador e
Porto Alegre: do social ao lingustico. 70f. 2012. Dissertao (Mestrado em Lngua
Portuguesa) Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de
Janeiro, 2012.
BECHARA, E. Gramtica escolar da lngua portuguesa. 1. ed. Rio de Janeiro: Lucerna,
2006, p.194-264.
CALLOU, D.; AVELAR, J. Sobre ter e haver em construes existenciais: variao e
mudana no portugus do Brasil. Gragoat, Niteri, n. 9, p. 85-100, 2000.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 515-528, jan-abr 2014
526
527
MARTINS, L.; CALLOU, D. Mudana em tempo aparente e em tempo real: construes ter/haver existenciais. In: ENCONTRO DO CELSUL, 5., Curitiba, 2003. Anais...
p. 820-825, 2003.
TAGLIAMONTE, S. A.; ROBINSON, J. S.; LAWRENCE, H. R. GOLDVARB 2001: a
multivariate analysis application for Windows. 2001.
VITRIO, Elyne G. S. L. A. Ter/haver existenciais na escrita de alunos de 5 e 6 sries
do Ensino Fundamental da cidade de Maracana/CE. Revista Virtual de Estudos da
Linguagem ReVEL, v. 5, n. 9, ago. 2007. ISSN 1678-8931 [www.revel.inf.br].
______. Ter/haver existenciais na escrita de alunos dos ensinos fundamental e mdio da
cidade de Macei/AL. 117f. Dissertao (Mestrado em Letras e Lingustica: Lingustica)
Universidade Federal de Alagoas, Macei, 2008.
______. Aquisio e variao dos verbos ter e haver existenciais no PB. Veredas on
line, Juiz de Fora, Atemtica, 1/2010, p. 53-63, 2010.
______. A alternncia ter/haver existenciais na fala Maceioense. Revista Interdisciplinar,
Sergipe, v. 14, n. 8, p. 77-85, jul./dez. 2011.
WEINRICH, Harald. Estructura y funcin de los tiempos en el lenguaje. Madrid:
Gredos, 1968.
WEINREICH, U.; LABOV, W.; HERZOG, M. I. Fundamentos empricos para uma
teoria da mudana lingustica. Traduo de M. Bagno; rev. C. A. Faraco. So Paulo:
Parbola Editorial, 2006 [1968].
528
Introduo
A Sociolingustica, tal como proposta pela Teoria da Variao e Mudana (LABOV,
1972, 1982, 1994, 2001), tem como princpio analisar a correlao entre fatores sociais
e a estrutura das lnguas e seus funcionamentos. Sendo assim, fica claro que tanto os
fatores internos quanto os externos so de extrema importncia para os estudos sociolingusticos. atravs dessa teoria que a noo de mudana em progresso passa a ser
incorporada organizao das lnguas, uma vez que esta se d de forma lenta e gradual.
Sabemos tambm que todas essas possveis mudanas so regidas por um complexo
jogo de valores sociais, que podem bloquear, retardar ou acelerar a expanso de uma determinada variante. Dessa forma, pode-se dizer que a mudana tambm determinada por
motivaes sociais, que fazem com que uma variedade seja mais prestigiada do que outra.
no uso das variantes lingusticas que se encontra a diversidade dos grupos sociais, tornando-se possvel observar tambm o quanto eles so sensveis ao uso de uma ou outra norma de
prestgio. Ainda que a mudana no seja perceptvel e ocorra sempre de forma lenta e gradual,
ela caracterstica primeira na organizao das lnguas e de suas relaes sociointeracionais.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014
529
com base nesses pressupostos e nos estudos em Lingustica Histrica e Sociolingustica que este trabalho se prope a analisar a variao de preposies em textos de
cartas de leitoras de revistas femininas atuais brasileiras e portuguesas, importando o fato
de que o gnero textual cartas de leitoras mostra-se bastante permevel oralidade,
assim como apontado por Marine (2009). Foram selecionadas quatro preposies a,
at, em e para identificadas como variantes em contexto de complementao verbal
no portugus (GUEDES; BERLINCK, 2003; TORRES MORAIS; BERLINCK, 2006;
BERLINCK, 2011).
Para a anlise, foram selecionadas as cartas de duas revistas femininas destinadas
ao pblico adolescente: a revista Capricho, brasileira, datada de 2002 a 2010; e a revista
portuguesa Bravo, datada dos anos de 2010 e 2011. Tomaram-se como ponto de partida
para tal pesquisa as seguintes questes: (i) observa-se a variao das preposies selecionadas tambm no PE?; (ii) se h variao, ela obedece s mesmas restries no PE que
aquelas observadas para o PB?
Buscando esse objetivo geral, privilegiou-se a anlise mais apurada de dois fatores de
natureza lingustica que estudos anteriores revelaram ser capazes de explicar a distribuio
e as possveis diferenas existentes no uso dessas preposies: a natureza semntica do
predicador (se de direo ou de transferncia e, nesse ltimo caso, o tipo de transferncia
significada material, material com movimento ou verbal) (BERLINCK, 1996); e a
natureza semntica do complemento (se denota um lugar, um ser animado e, em especial, humano , ou outra entidade que no se enquadre nessas caractersticas).
Espera-se encontrar um uso maior das preposies at, em e para nos dados analisados no PB, enquanto, para os dados do PE, a hiptese inicial de que a preposio a
prevalea. Pretende-se, atravs dessa anlise, apontar explicaes e justificativas para as
diferenas existentes entre os usos dessas preposies nas cartas brasileiras e portuguesas,
de modo a determinar em que medida essa distribuio revela padres diferentes de uso
em relao s normas vigentes.
Nas sees abaixo seguem algumas consideraes sobre as quatro preposies
em questo e o corpus analisado, alm de uma breve conceituao sobre os tipos verbais
trabalhados, a norma lingustica e o gnero textual carta de leitoras.
Orientaes terico-metodolgicas
O uso das preposies e a variao lingustica
Sobre o papel expressivo das preposies nas lnguas romnicas, sabemos que tal
fato pode ter se dado a partir da evoluo do latim e da consequente perda das flexes
casuais nos nomes, o que levou, ento, as lnguas romnicas a explorarem diferentes
recursos sintticos para a expresso das relaes da sentena, entre eles, a ordem das palavras e o enriquecimento funcional das preposies (TORRES MORAIS; BERLINCK,
2006, p. 73). Assim, o enfraquecimento dos casos morfolgicos conduz a um emprego
cada vez maior das preposies, uma vez que as lnguas romnicas eliminaram a flexo
casual e a marca da subordinao ao verbo recaiu exclusivamente na preposio. Concomitantemente aplicou-se muito o seu uso com os complementos verbais (CMARA JR.,
1985, p. 175).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014
530
Quanto aos valores e sentidos atribudos s preposies, constatamos que a dificuldade de percepo dos valores semnticos de cada um desses elementos foi suficiente
para que se afirmasse que as preposies pudessem ser consideradas como palavras vazias1
(TESNIRE2 apud POGGIO, 2002, p.100). Porm, ao observamos um estudo iniciado
pelo professor Carlos Franchi, que conta com um levantamento de cerca de cinco mil
exemplos extrados do corpus compartilhado do Projeto NURC, temos que, de 5215
ocorrncias registradas, 31% pertencem preposio de, 27% a em, 12% a para e 10% a
a. Assim, quatro preposies correspondem a cerca de 80% do total de ocorrncias (ILARI
et al., 2008, p. 624).
Apesar da vasta quantidade de preposies existentes, percebemos, ento, que
apenas aquelas que apresentam uma maior variedade de sentidos so as mais usadas.
Alm disso, quando uma preposio usada com maior frequncia, ela tende a tornar-se mais
abstrata, sendo maior o seu valor gramatical (BORBA apud POGGIO, 2002, p.104). Assim, tais fatos permitem-nos pensar que, se uma nica preposio pode ser empregada em
diferentes construes e contextos, praticamente inaceitvel a afirmao de que esses
elementos so palavras vazias de sentido.
Assim, o fato de as preposies pertencerem a classes gramaticais fechadas no as
torna vazias de sentido. Mais do que isso: a alegada ausncia de sentido das preposies
o que se poderia chamar de transposio de esquemas sem motivao aparente, o
que significa que no qualquer preposio que pode combinar-se com qualquer verbo,
substantivo ou adjetivo, porque h uma motivao, ainda que atualmente invisvel, por
trs dessa combinao (ILARI et al., 2008, p. 632).
Dessa forma, ao analisarmos os exemplos Cheguei de Recife e Cheguei em
Recife, notamos que h uma diferena de sentido entre as duas construes provocada
pela alternncia da preposio, que, por isso, no pode ser considerada como um mero
instrumento gramatical, vazio de sentido (ILARI et al., 2008, p. 632). Alm disso,
mesmo que cada preposio possua uma significao fundamental e todas elas sejam
distintas entre si, possvel que duas ou mais delas possam empregar-se na mesma frase
com o mesmo sentido (POGGIO, 2002, p. 113).
As preposies selecionadas para esse estudo, segundo Ilari et al. (2008), so preposies que atribuem figura a noo de ponto final de um percurso. Exemplos como
(1) Ir ao cinema, comer um gelado. (Bravo, 31/05/2011, p. 34); (2) Parece que ainda
no caiu a ficha que estou indo para Taiwan sozinha, com 15 anos de idade. (Capricho,
23/11/2008, p. 12); (3) Um dia o Gustavo (feio) ligou para mim e, enquanto fui no meu
quarto pegar meu dever, minha irm pegou o celular e disse para o Gustavo (feio) pensando que era o Gustavo (bonito) [...]. (Capricho, 22/01/2006, p. 85) mostram que as
preposies a, em e para entram em variao sinttica quando acompanham verbos de
movimento. J a preposio at especifica o ponto final de um percurso, cujo ponto inicial
fica pressuposto, assim como vemos em (4) Vai at a piscina e apresenta-se ao grupo.
(Bravo, 27/07/2010, p. 44).
1Poggio (2002, p. 101) afirma que, ao tentar-se estabelecer uma distino fundamental entre vrios tipos
de preposies, h uma discusso entre os linguistas sobre as chamadas preposies vazias das lnguas
romnicas. O termo vazias foi introduzido por J. Vendryes com sentido de morfema gramatical dependente do contexto.
2TESNIRE, L. lements de syntaxe structurale. Paris: Klincksieck, 1976.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014
531
3O uso de colchetes com as preposies indica que h alternncia entre elas na atualizao da construo.
4No original: This does not involve the transfer of a concrete entity (as in the case of group 1), but rather
the transfer of an abstract one, since, as the effect of an act of communication, N makes N possess a certain
knowledge, a certain idea, or certain perception (N).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014
532
Sobre o terceiro tipo verbal, aquele que aborda os verbos de movimento com transferncia, Berlinck (1996, p. 132 traduo nossa5) nos diz que este grupo representa
uma extenso da ideia de transferncia porque ele completa esta noo com a de um movimento fsico. O seu verbo prototpico levar, mas conta tambm com outros como
acrescentar, atirar, conduzir, dirigir, encaminhar, instilar, lanar, levar,
por e trazer. A estrutura de uma sentena com este tipo verbal pode ser expressa por
[+/- animado]N + V + [+/- animado]N + {a, para, em de} [+/- animado]N.
O ltimo tipo verbal pertencente s estruturas transitivas so os verbos leves, definidos por Cyrino, Nunes e Pagotto (2009, p. 66) como verbos com contedo mais
gramatical que semntico, cuja funo primordial a de formar predicados complexos,
associando propriedades verbais (como tempo, por exemplo) a seu complemento. Sabemos
que h uma relao semntica estabelecida entre o verbo e seu argumento externo e que,
no caso de construes transitivas, o verbo e o seu complemento so envolvidos.
Para Neves (2011, p. 54-55), as construes com os verbos leves tm como complemento um sintagma nominal no referencial, de modo que o complemento tpico de
verbos-suporte traz um substantivo sem determinante. Para a autora, esses verbos compem-se de:
(i) um verbo com determinada natureza semntica bsica, que funciona como instrumento
morfolgico e sinttico na construo do predicado; (ii) um sintagma nominal que entra
em composio com o verbo para configurar o sentido do todo, bem como para determinar
os papis temticos da predicao. (NEVES, 2011, p. 54)
5No original: This group represents an extension of the idea of transfer because it complements this notion
with that of a physical motion.
6No original: Intransitive structures with a dative complement serve to describe a state of association
between the two of the verb.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014
533
534
535
536
e 246 revista portuguesa Bravo. Quanto a esses dados, podemos afirmar que, na revista
portuguesa, houve a prevalncia da preposio a em relao a todos os grupos de fatores
trabalhados, enquanto que a revista Capricho, ainda que apresentando em sua maioria
casos relacionados s outras preposies (at, em e para), mostrou resultados mais balanceados quando contrapostos ao uso da preposio a.
Entre os 246 dados pertencentes revista Bravo, temos que 199 dados apresentam
a preposio a e apenas 47 deles correspondem s outras preposies, sendo um nico
caso com at, nenhum caso com em e 46 casos com para. Quando observamos os dados
da revista Capricho, notamos que 188 casos dos 330 apresentem as preposies at, em
e para; a preposio a, mesmo que em menor quantidade, ainda apresenta-se em nmero
bastante significativo, com 142 casos.
Os grficos abaixo ilustram de forma mais didtica esses resultados gerais, confirmando
a nossa hiptese inicial de que encontraramos diferenas bastante significativas ao compararmos o uso dessas preposies no portugus brasileiro e europeu e, consequentemente,
no modo como suas respectivas normas se apresentam. Assim, apostamos novamente
na importncia do gnero textual carta de leitoras quando relacionado incorporao
de novas preposies em suas construes, como observamos nos casos retirados das
revistas Capricho e Bravo, que relevam certa permeabilidade aos traos orais, cada qual
marcada pelo uso significativo de uma ou outra preposio.
537
Visando estabelecer uma maior relao com os grupos de fatores aqui selecionados
tipos de verbo e natureza do complemento , trazemos abaixo uma anlise mais especfica, porm ainda inicial e preliminar, dos dados levantados, a fim de contribuir para um
maior entendimento acerca dos assuntos estudados e desenvolvidos neste trabalho.11
Ao observamos, nas revistas Capricho e Bravo, o uso das preposies em relao
aos tipos de verbos analisados, podemos notar que temos resultados bastante divergentes
e significativos, como nos mostra a Tabela 1.
Tabela 1: O emprego das preposies e os tipos verbais
Transferncia verbal
Direo
Verbos leves
83,8% (31)
50,8% (124)
44,4% (08)
Transferncia material
Movimento com transferncia
90% (18)
63.6% (07)
Bravo
Outras
Prep. A
16,2% (06)
49,2% (120)
55,6% (10)
1,6% (01)
25,9% (41)
8,3% (01)
98,4% (63)
74,1% (117)
91,7% (11)
10% (02)
36,4% (04)
16,7% (01)
50% (03)
83,3% (05)
50% (03)
Praticamente o mesmo acontece com a revista Bravo, porm numa situao inversa, j que a preposio a que prevalece em relao a todos os tipos de verbos selecionados, excetuando-se os verbos de movimento com transferncia que se mostraram
equiparados, com trs casos com a preposio para e trs casos com a preposio a, como
vemos nos exemplos de (07) a (08).
(07) Raramente levo suti para a escola, mas no outro dia levei, para mostrar aos mais velhos que no
era infantil. [Bravo, 29/06/2010, p. 21]
(08) [...] damos as mos, trocamos olhares e sorrisos e levo-a a casa de bicicleta. [Bravo, 21/09/2012, p. 36]
538
preposio para, apresentados, respectivamente, nos exemplos (10) e (11). Alm disso,
ressaltam-se os verbos de direo, com 74,1% dos casos com a preposio a (117 em 158
casos), como ilustra (12).
(09) O facto que ela merece o mesmo respeito que tu pedes para ti. [Bravo, 21/09/2012, p. 37]
(10) Disseram-me que os advogados tm a sua vida familiar afectada com os problemas que trazem
para casa, para resolver. [Bravo, 02/11/2010, p. 37]
(11) Eu e umas amigas tnhamos decidido fazer uma partida a uma inimiga nossa: enviar uma carta
annima para o rapaz de quem julgvamos que ela gostava, a contar como ela estava perdida de
amores por ele. [Bravo, 03/05/2011, p. 31]
(12) Fomos ao cinema e ficamos sentadas mesmo no cimo da sala, nos ltimos lugares. [Bravo,
03/05/2011, p. 31]
Quando observamos a relao entre o uso das preposies e a natureza do complemento, percebemos, na revista Capricho, que existe a prevalncia das preposies at,
em e para com os complementos lugar e ser animado. Entretanto, a preposio a
se destaca quando o complemento verbal apresenta noo abstrata ou foi classificado
como evento ou instituio. Temos, respectivamente nos casos abaixo, alguns exemplos.
Nenhum caso com o complemento objeto foi encontrado.
(13) Eu estou indo para uma escola nova e minha prima, que estuda l, est dizendo que todo mundo
vai me achar pati. (Complemento lugar) [Capricho, 08/02/2004, p.36]
(14) Assim que comprei a revista, levei para a minha costureira tirar o modelo. (Complemento ser
animado) [Capricho, 08/11/2009, p. 8]
(15) Hoje em dia penso muito no futuro, mas aprendi a dar mais valor ao presente! (Complemento
noo abstrata) [Capricho, 08/01/2006, p. 96]
(16) Fui ao show do Skank e queria conhecer o Samuel Rosa (Complemento evento) [Capricho,
02/06/2002, p. 94]
(17) Esta pergunta absurda no chegou redao. (Complemento instituio) [Capricho,
04/04/2004]
539
de grande importncia destacar que o grupo de fatores natureza do complemento foi selecionado pelo programa estatstico GOLDVARB como sendo o grupo explicativamente mais relevante entre todos os outros aqui trabalhados. Quanto a isso, cabe-nos
dizer que os pesos relativos de tais fatores so, desta forma, de extrema relevncia para
a anlise e comprovao dos dados trabalhados, ajudando-nos a melhor compreender os
resultados encontrados.
Ao observarmos a Tabela 2, temos os valores correspondentes aos pesos relativos
de cada um dos tipos de complemento analisados e notamos que so os complementos
ser animado e lugar que apresentam uma maior propenso ao uso das preposies
at, em e para, enquanto que os outros complementos privilegiam o emprego da preposio a. Tais valores correspondem queles anteriormente mostrados por meio de ndices
percentuais, justificando, ento, os numerosos casos encontrados quando temos o complemento ser animado e lugar empregado junto das outras preposies. Considera-se, aqui, para a leitura desta tabela, o input de 0.554.
Tabela 2: Peso relativo natureza do complemento Revista Capricho
Prep./Compl.
Outras preposies
Preposio A
0.881
0.97
0.196
Lugar
0.518
0.482
Ao voltarmos nossos olhares para a revista Bravo, notamos que os valores relacionados natureza dos complementos aqui selecionados so praticamente inversos aos
resultados obtidos com a revista Capricho. Temos, assim, a preponderncia da preposio
a com todos os tipos de complemento trabalhados, sendo que pouqussimos casos com as
preposies at, em e para foram encontrados. Quando analisamos o complemento ser
animado, temos que, dos 72 casos encontrados, apenas dois apresentam a preposio
para (com verbos de transferncia verbal e transferncia material), como mostrados em
(18) e (19), e todos os outros a preposio a.
(18) O facto que ela merece o mesmo respeito que tu pedes para ti. [Bravo, 21/09/2012, p. 37]
(19) Eu e umas amigas tnhamos decidido fazer uma partida a uma inimiga nossa: enviar uma carta
annima para o rapaz de quem julgvamos que ela gostava, a contar como ela estava perdida de
amores por ele. [Bravo, 03/05/2011, p. 31]
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014
540
O mesmo acontece com o complemento lugar, quando, dos 143 casos encontrados, apenas 40 correspondem a outras preposies. So esses os dois tipos de complementos que apresentam o maior nmero de casos com a preposio a, cabendo aqui a
mesma justificativa empregada aos dados da revista Capricho: tais complementos podem
tambm corresponder aos verbos de direo e de transferncia verbal, como forma de
melhor completar os sentidos por eles empregados.
(20) Um destes dias perguntei minha namorada, que tem 16 anos, se queria fazer amor comigo e
ela respondeu que no. [Bravo, 01/06/2010, p.32]
(21) Fui praia com o meu grupo de amigos, inclusive o rapaz que gosto! [Bravo, sem data, p.18]
Alm dos resultados j comentados, percebemos com a anlise do grfico
que o complemento evento apresenta tambm um nmero maior de casos com a preposio a, aproximando-se com isso do complemento lugar, sendo que apenas cinco dos
22 dados encontrados correspondem preposio para (04 empregados com verbos de
direo e 01 com o verbo de movimento com transferncia), como vemos respectivamente
em (22) e (23).
(22) Muito apressada voltei a casa e l voltei para ir para a aula. [Bravo, 22/02/2011, p. 31]
(23) A minha me costura muito bem e decidiu fazer-me um fato-de-banho para este Vero. [...] Mas
como a vi emocionada, tive pena de dizer que no gostava, e por isso vesti-o e levei-o para a
festa. [Bravo, sem data, p. 45]
541
GOLDVARB, o que justifica, ento, a ausncia dos pesos relativos referentes revista
Bravo e reitera a ideia de pouca variao em relao a esses dados.
(24) Se a tua preocupao seduzir, pensa que os rapazes, mais do que a beleza, do importncia
personalidade e sentem-se atrados por raparigas simpticas, com personalidade e senso de humor. [Bravo, 25/01/2011, p.36]
(25) Para isso, ters de aprender a no dar importncia quilo que os outros pensam de ti, desfrutando das coisas que fazes. [Bravo, 30/11/2010, p.36]
(26) Vou pela primeira vez ao ginecologista e estou supernervosa. [Bravo, 25/01/2011, p.36]
(27) Em ltimo caso, at podes denunci-lo polcia. [Bravo, 06/04/2010, p.32]
importante ressaltar aqui que a anlise apresentada ainda um estudo preliminar e inicial dos dados levantados, sendo de fundamental importncia um maior aprofundamento dessa anlise, assim como um detalhamento ainda mais especfico dos casos
trabalhados. Ainda assim, diante dos resultados levantados e at aqui mostrados, percebemos, conforme afirmamos no incio dessa anlise, que podemos considerar as preposies a, at, em e para como sendo variantes em contexto de complementao verbal no
portugus.
Algumas concluses
Com base nos resultados encontrados, conseguimos, num primeiro momento,
confirmar a hiptese inicial de que h uma maior incorporao das preposies at, em
e para no portugus brasileiro. Mas igualmente importante observar que, ainda que
o portugus europeu apresente casos com as outras preposies, mais inovadoras
principalmente quando se trata dos verbos de direo e do complemento lugar , tal
variedade marcada pelo uso preponderante da preposio a, conforme se observa nos
dados retirados da revista Bravo, mostrando-nos que os usos no PE se aproximam mais
do que est definido como norma padro do portugus. Alm disso, preciso considerar
que, mesmo com o uso maior dessas outras preposies, os dados obtidos a partir da
anlise da revista Capricho mostram-se bastante balanceados, sendo necessrio ainda
investigar de forma mais detalhada tais casos, de modo a justificar e melhor compreender
suas ocorrncias.
REFERNCIAS
ALVES, J. T. A plasticidade da voz crtica: os textos de Roberto Pompeu de Toledo na
revista Veja. Dissertao (Mestrado) Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita
Filho, Unesp, Araraquara,2008.
ALONG, S. Normas lingusticas, normas sociais: uma perspectiva antropolgica. In:
BAGNO, M. (Org.). Norma lingustica. So Paulo: Edies Loyola, 2001.
BAGNO, M. Norma lingustica & preconceito social: questes de terminologia. Veredas
- revista de estudos lingusticos, Juiz de Fora, v. 5, n. 2, p. 71-83, 2003.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014
542
BERLINCK, R. A. The Portuguese dative. In: VAN BELLE, W.; VAN LANGENDONCK,
W. (Ed.) The dative. Vol 1: Descriptive studies. Amsterdam: John Benjamins Publishing
Company, 1996. p. 119-151.
______. Dativo ou locativo? Sobre sentidos e formas do dativo no portugus. Revista
Letras, n. 56, p.159-175, 2001.
______. Dirigiu-se para a sede social da Elite Flor da Liberdade e ofereceu um banquete
aos visitantes: sobre a variao de preposies em complementos verbais. Diadorim, n. 8,
p. 287-305, 2011.
CMARA JR., J. M. Dicionrio de lingustica e gramtica. Petrpolis: Vozes, 1985.
CASTILHO, A. T. de. Gramtica do portugus culto falado no Brasil Classes de palavras
e processos de construo. Campinas: Editora Unicamp, 2008.
CYRINO, S.; NUNES, J.; PAGOTTO, E. Complementao. In: KATO, M.A.;
NASCIMENTO, M. (Org.) Gramtica do portugus culto falado no Brasil. v. III: A
construo da sentena. Campinas: Editora da Unicamp, 2009.
DIAS, A. Epiphnio da Silva. Syntaxe histrica portuguesa. Lisboa: Livraria Clssica
Portuguesa, 1970.
FARACO, C. A. Lingustica histrica. So Paulo: tica, 2005.
______. Norma culta brasileira: desatando alguns ns. So Paulo: Parbola Editorial, 2008.
______. Linguagem & dilogo: as ideias lingusticas do Crculo de Bakhtin. So Paulo:
Parbola Editorial, 2009.
GUEDES, M.; BERLINCK, R. de A. Variao em complementos preposicionados no
portugus paulista do sculo XIX. Estudos Lingusticos, v. 32, 2003.
ILARI, R. et al. A preposio. In: ILARI, R.; NEVES, M. H. de M. (Org.) Gramtica
do portugus culto falado do Brasil. v. II: Classes de Palavras. Campinas: Editora da
Unicamp, 2008.
KNOLL, G. F.; PIRES, V. L. Relaes de gnero da sociedade: palavras e imagens
constituindo identidades. In: Anais do CELSUL. Porto Alegre, 2008.
LABOV, W. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1972.
______. Building on Empirical Foundations. In: LEHMANN, W.; MALKIEL, Y.
(Ed.)Perspectives on historical linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 1982.
______. Principles of linguistic change. Vol. 1: Internal Factors. Cambridge, MA/Oxford:
Blackwell Publishers, 1994.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 529-544, jan-abr 2014
543
544
Resumen: Este trabajo discute vestigios de ruralidad en el lxico de los habitantes de la regin
Centro Oeste en base a los principios tericos da Lexicologa y de la Geolingustica. Para ello
se analizaron 15 tems lexicales producidos como respuestas para la cuestin 058/QSL objeto
de cuero, con tapn, para llevar harina, en el lomo del caballo o del burro del Proyecto Atlas
Lingstico de Brasil (Proyecto ALiB), vinculado al rea semntica de las actividades agropastoriles. Los datos se recogieron de entrevistas realizadas en 23 localidades con 104 informantes
delsiguiente perfil: jvenes ymayores, sexos masculino y femenino, Educacin Bsica y Superior. Las respuestas se distribuyeron entre aquellas que nombran el concepto (bruaca>buraca,
bolso, bal de cuero, caja/de cuero y maleta) y las que nombran otros conceptos (capanga,alforje,surro,boroca,embornal,sapicu, cofo,cau ysilho).
Palabras-clave: lxico rural; regin Centro Oeste; Proyecto ALiB.
Resumo: Este trabalho discute vestgios de ruralidade no lxico dos habitantes da regio Centro-Oeste com base nos princpios tericos da lexicologia e da geolingustica. Para tanto, foram
analisados 15 itens lexicais fornecidos como respostas para a questo 058/QSL objeto de
couro, com tampa, para levar farinha, no lombo do cavalo ou do burro do Projeto Atlas Lingustico do Brasil (Projeto ALiB), vinculada rea semntica das atividades agropastoris. Os
dados foram recolhidos de entrevistas realizadas em 23 localidades com 104 informantes do seguinte perfil: jovens e idosos, sexos masculino e feminino, com ensino fundamental e superior.
As respostas foram distribudas entre aquelas que nomeiam o conceito (bruaca>buraca, bolsa,
ba de couro, caixa/de couro e mala) e as que nomeiam outros conceitos (capanga, alforje, surro, boroca, embornal, sapicu, cofo, cau e silho).
Palavra-chaves: lxico rural; regio Centro-Oeste; Projeto ALiB.
Preliminares
Todo povo possuidor de conjunto de tradies, de crenas, de comportamentos
sociais e morais. Isso porque o homem herda, ao longo de sua vida, uma mirade de conhecimentos adquiridos por meio do intercmbio entre povos distintos. Do ponto de vista antropolgico
e sociolgico, a cultura abrange a vida do indivduo em relao a si, no passado e no
presente, e em relao ao grupo, atual e pretrito (LEO, 1958, p. 70). Essa interpenetrao
de informaes influencia de forma direta ou indireta no costume, na arte, na formao
das lnguas, em suma, nos padres sociais e lingusticos de outras comunidades.
No caso da sociedade brasileira, sabe-se que historicamente ela teve a formao
inicial proveniente do processo de colonizao da Coroa Portuguesa no sculo XVI. No
entanto, o portugus trazido pelos lusitanos ao Novo Mundo tambm estava sofrendo processos de mudana lingustica. Se, de um lado, as transformaes eram inerentes ao prprio
sistema da lngua, por outro, eram decorrentes do prprio contexto sociocultural vivenciado
na Pennsula Ibrica durante sculos. De acordo com Mateus e Villalva (2006, p. 14),
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 545-560, jan-abr 2014
545
[..] todos estes factores internos ou externos no so propriamente causa mas condies de mudana lingustica: a lngua no muda porque se verificaram modificaes na
estrutura da sociedade, mas uma mudana no sistema social pode ser terreno propcio
para mudanas no sistema da lingustico. [grifo do autor]
546
547
J os estudos de Bortoni-Ricardo (2005, p. 31) apresentam trs questes fundamentais: i) da modalidade urbana versus rural; ii) dos fluxos migratrios do sculo XX e iii)
da difuso dos meios de comunicao de massa. Dessa trade, destaca-se a questo da modalidade urbana versus rural, em que essa autora apresenta conceitos relacionados mescla de
elementos tanto da variedade rural quanto da urbana, configurando uma relao de continuum.
Marins (2012),3 por sua vez, comungando, sobretudo com as concepes postuladas
por Bortoni-Ricardo (2005), discute aspectos da relao rural/urbano no vocabulrio dos
habitantes da regio Centro-Oeste com base em dados geolingusticos, buscando, por
meio da anlise de unidades lexicais (que designam referentes comuns tanto do mundo
urbano quanto do rural) identificar em que proporo caractersticas do meio ambiente
interferem nas formas de nomeao do mesmo elemento da realidade. Dessa forma, essa
autora pde constatar que o vocabulrio dos habitantes da regio Centro-Oeste contm
unidades lexicais tpicas tanto do mundo rural quanto do mundo urbano, o que aponta
para a existncia de um continuum em termos de marcas de urbanizao e de ruralidade
no lxico do homem centroestino.
Enfim, os estudos voltados para o falar rural tm propiciado pistas para compreenso
da histria da lngua portuguesa do Brasil, em especial no que diz respeito s suas
caractersticas rurais.
548
mostrou transitria (DIGUES JUNIOR, 1960, p. 277). Na tentativa de que mais minas
de ouro fossem descobertas, levantou-se a hiptese de que em Gois tambm houvesse
tal minrio. Embora essa busca por metais preciosos tenha intensificado o povoamento no
territrio goiano, no foi o suficiente para garantir o surgimento de cidades. De forma que,
com a decadncia do ouro, os poucos e pequenos ncleos urbanos existentes ficaram estagnados durante dcadas. E esse cenrio de entorpecimento socioeconmico favoreceu,
portanto, a criao de gado, que foi ganhando cada vez mais fora, visto que no territrio
centroestino foram encontradas condies ambientais favorveis para o desenvolvimento
da pecuria.
Dessa forma, o foco de produo se intensificou, em especial, na criao de gado
e na produo de charque. Assim, o desenvolvimento dessas novas atividades econmicas
permitiu a fixao da populao mesmo aps a decadncia do ouro nas regies inabitadas
do interior do Brasil, sobretudo na regio do atual Mato Grosso do Sul, especificamente
na regio do pantanal e dos Campos de Vacarias, formados pelos municpios de Campo
Grande, Dourados, Rio Brilhante e Ponta Por, em virtude das boas condies climticas
e da topografia dessas reas (PAVO, 2005, p. 83-101).
Enfim, de forma assncrona, tanto a descoberta do ouro quanto o desenvolvimento
das atividades agropastoris contriburam significativamente para o processo de povoamento da regio Centro-Oeste. Tais acontecimentos interferiram, de forma direta e indireta, no
portugus falado nessa regio brasileira, diferenciando, portanto, ainda mais da modalidade
lingustica transplantada pelo colonizador nos primeiros sculos do Brasil Colonial.
549
capanga, alforje, surro, caixa/de couro, mala, boroca, embornal, sapicu, cofo, cau e
silho,5 cuja produtividade visualizada no Grfico 1, a seguir.
5Para o controle e o cruzamento dos dados catalogados foi desenvolvido, para o estudo de Marins (2012),
o sistema computacional Agium Search (produto da empresa da Agium Sorft Ltda.), para fins especficos de
armazenamento e cruzamento de dados geolingusticos.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 545-560, jan-abr 2014
550
551
ESTADO
GO
bolsa
MT
GO
ba/ba de couro
MT
MS
caixote/caixa de
couro
mala
GO
MT
GO
LOCALIDADE
PERFIL DO INFORMANTE
Porangatu
Aruan
Jata
Catalo
Poxoru
Cceres
Cuiab
Goinia
Diamantino
Vila Bela [...]
Nioaque
So Domingos
Goinia
So Flix
Porangatu
Aruan
1, 2
2
2, 3
1
1
1
2
8
1
3
1
2
8
2
2
2
552
nomeao genrica bolsa ao conceito objeto de couro, com tampa, para levar farinha,
no lombo do cavalo ou do burro, porque eles tm mais contato com uso da forma especfica
para nomear o conceito em causa, isto , optam pela unidade lxica bruaca, conforme
confirmam os dados aqui apresentados.
J as demais unidades lexicais ba/de couro, caixa de couro e mala tambm foram
documentadas como resposta questo 058/QSL. A primeira unidade foi mapeada nos
trs estados investigados, porm com menos produtividade que o registro de bolsa. J a
segunda forma obteve apenas uma ocorrncia no Estado de Mato Grosso (em So Flix
do Araguaia) e duas no Estado de Gois, sendo em So Domingos e Goinia, uma cada.
A ltima, por sua vez, foi registrada apenas na fala das jovens goianas, uma de Aruan e
a outra de Porangatu. Ao considerar a questo diageracional e diassexual, nota-se que, no
contexto geral, o uso dessas unidades lxicas, que nomeiam genericamente o conceito em
causa, foi mais frequente na fala dos informantes jovens.
Neste estudo, tambm foram documentados os itens lexicais capanga, alforje,
surro, boroca, embornal, sapicu, cofo, cau e silho, que nomeiam outros conceitos.
Desse conjunto, apenas as trs primeiras unidades lexicais (capanga, surro e alforje) foram
obtidas em mais de uma localidade; os demais foram mapeadas como resposta nica,
conforme ilustra o Quadro 2, a seguir:
Quadro 2: Ocorrncias das unidades lxicas obtidas como resposta para pergunta 58/QSL
que nomeiam outros conceitos
ITENS LEXICAIS
capanga
ESTADO
GO
MT
alforje
surro
boroca
embornal
sapicu
cofo
cau
silho
MS
MT
MS
MT
MT
MS
GO
MT
GO
LOCALIDADE
PERFIL DO INFORMANTE
Porangatu,
Goinia
Jata
Cceres
Coxim
Nioaque
Campo Grande
Poxoru
Barra do Garas
Corumb
So Flix do Araguaia
Cceres
Corumb
Aruan
So Flix do Araguaia
Formosa
2
2
2
2
3
4
4
4
4
3
1
1
1
4
4
4
553
Ainda de acordo com os dados do Quadro 2, pode-se dizer que os itens lexicais
fornecidos como resposta nica tambm apresentaram dados relevantes quando questo
diassexual e diageracional. As formas boroca, embornal e sapicu, por exemplo, foram
mencionadas apenas entre os jovens de sexo masculino. Em contrapartida, as unidades
lexicais cofo, cau e silho foram mencionadas apenas entre os entrevistados idosos de
sexo feminino.
Ao considerar o contexto scio-histrico, cabe ressaltar que os registros de capanga,
no territrio goiano, e boroca, no Mato Grosso, tornam-se significativos, uma vez que
esses termos so de uso comum na fala de garimpeiros e, como j mencionado, esses territrios tiveram o incio do povoamento motivado pela descoberta de ouro no sculo XVII.
O registro da forma cofo em Aruan/GO (cidade que fica s margens do rio Araguaia)
tambm pode ter sido motivado por fatores sociais, j que essa unidade nomeia o cesto
utilizado para o transporte do pescado. As unidades lxicas cau, sapicu e silho, por
sua vez, nomeiam utenslios utilizados por viajantes. As duas primeiras ratificam a presena de termos da lngua indgena no lxico do portugus contemporneo utilizado pelos
habitantes da regio Centro-Oeste. J a ltima evidencia a interpenetrao de regionalismos
nordestinos no falar centroestino, uma vez que, de acordo com Cardoso e Ferreira (2000, p. 92),
silho nomeia, na regio Nordeste, a armao de madeira que coloca no lombo do cavalo
para a mulher sentar. Fato que pode justificar o mapeamento dessa unidade lexical em Formosa, localidade essa que fica prxima dos limites fronteirios do Estado da Bahia, regio
onde usual nomear tal assento por silho.
Diante desses resultados apresentados no Quadro 02, nota-se que, na falta do
conhecimento da unidade lexical especfica para nomear o conceito em causa, os entrevistados valem-se do seu conhecimento de mundo, para responder questo objeto de
couro, com tampa, para levar farinha, no lombo do cavalo. Com base nisso, para anlise
lxico-semntica, procurou-se organizar as unidades lexicais em rede de associaes motivadas por traos semnticos. Para tanto, pautamos na teoria dos Campos Lxicos apresentada
por Biderman (1981, p. 139), que discorre sobre o encadeamento do lxico em redes
semnticas, argumentando que os padres neuronais da memria lxica devem ter estabelecido redes de ligaes entre os lexemas de modo funcional.
Para tanto, foram selecionadas apenas as unidades lexicais que nomeiam o conceito em causa e as que, mesmo por extenso de sentido, nomeiam algum tipo de bolsa ou
sacola. A partir disso, o conjunto dos dados foi distribudo da seguinte forma: de um lado,
as formas que nomeiam o conceito em causa, sendo subdividido entre os itens lexicais
especficos (bruaca>buraca) e os genricos (bolsa, ba/ba de couro, caixa de couro
e mala); e, de outro lado, os itens lexicais que nomeiam algum tipo de bolsa ou sacola
(capanga, boroca, surro, embornal/bornal, sapicu e alforje). A Figura 2, a seguir, e,
posteriormente, a Figura 3 ilustram o exposto:
554
Figura 2: Distribuio dos itens lexicais que nomeiam o conceito expresso na questo 58/QSL
Figura 3: Distribuio dos itens lexicais que no nomeiam exatamente o conceito expresso
na questo 58/QSL
555
556
origem rabe da forma alforje como designao do duplo saco, fechado nos extremos e aberto
no meio. Nota-se que, de acordo com as definies dos lexicgrafos, a unidade lexical alforje
nomeia um objeto nico, carregado tanto no lombo do animal quanto levado ao corpo do viajante.
Por fim, observou-se que as unidades lxicas catalogadas para nomear a questo
058/QSL do Projeto ALiB foram motivadas, tanto pelos semas expressos no conceito
como pela realidade sociocultural vivenciada pelos entrevistados, o que confirma a premissa de que o lxico atua como elemento revelador da cultura de uma dada comunidade
lingustica.
Consideraes finais
No conjunto dos dados catalogados, observou-se que algumas unidades lxicas,
embora no nomeiem o conceito em causa, designam elementos do universo rural, ligados histria socioeconmico-cultural da regio Centro-Oeste, como os itens lexicais
capanga e boroca, que nomeiam aparatos utilizados no garimpo. Notou-se, ainda, que
a catalogao de formas lxicas, que no nomeiam o conceito expresso na pergunta 58/
QSL, foi superior ao nmero de unidades lexicais vlidas. Muitos dos informantes alegaram ter visto o objeto descrito apenas pela televiso ou em museus, o que ratifica a falta
de familiaridade desses informantes com esse artefato e, por extenso, com a forma de
nome-lo, o que os leva a associaes com nomes de outros referentes rurais que ainda
fazem parte da realidade da regio investigada.
Nas implicaes deste estudo, considera-se, ainda, importante o registro da unidade
lexical bruaca em quase todas as localidades investigadas e o uso especfico de buraca
(variante fontica para bruaca) apenas em algumas cidades de Gois, configurando, portanto,
como uma marca do vocabulrio regional. O uso das unidades lxicas bolsa, mala, caixa/
caixote de couro e ba/ba de couro tambm foi significativo, haja vista que ele pode ter
sido motivado pelo trao semntico objeto de couro contido no texto da pergunta 58/QSL, evidenciando que dadas nomeaes podem ser motivadas, a um s tempo, pelos semas expressos
no conceito e pela realidade sociocultural em que os entrevistados esto inseridos.
Alm disso, este estudo confirma os dados do estudo realizado por Isquerdo
(2010), que tambm analisou a relao entre o rural e o urbano na fala de brasileiros residentes em grandes centros urbanos, com base em dados de inquritos do Projeto ALiB
(2001) realizados em capitais de trs regies administrativas do Brasil: Centro-Oeste,
Norte e Sudeste. Para esse estudo, a pesquisadora pautou-se nas respostas fornecidas
pelos informantes das capitais dessa regio, para a mesma pergunta aqui discutida. Entre
os resultados obtidos, no que se refere s capitais da regio Centro-Oeste, concluiu que
os informantes ainda mantm traos do mundo rural, sobretudo por abrigar o bioma Pantanal, onde as comitivas de gado ainda so frequentes, sobretudo na poca das cheias
(ISQUERDO, 2010, p. 144).
Este trabalho confirmou, enfim, que o acervo lexical de uma lngua pode sofrer
alteraes dependendo da histria da regio e das condies sociais do falante, como ficou
evidenciado na amostra do lxico dos habitantes do Brasil Central, que, por sua vez, ainda
bastante marcado por traos de ruralidade, em virtude das prprias caractersticas econmicas da regio Centro-Oeste.
557
REFERNCIAS
AULETE, C. Dicionrio Contemporneo da Lngua Portuguesa. Verso eletrnica. Rio de
Janeiro: Lexikon, 2006. Disponvel em: <http://aulete.uol.com.br/site.php?mdl=aulete_
digital>. Acesso em: 03 maio 2011.
AMARAL, A. O dialeto caipira: gramtica, vocabulrio. 4. ed. So Paulo: Hucitec,
1982 [1920]. 195 p.
BIDERMAN, M. T. C. As cincias do lxico. In: OLIVEIRA, A. M. P. de; ISQUERDO,
A. N. (Org.). As cincias do lxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. 2. ed. Campo
Grande: Editora da UFMS, 2001. p. 13-22.
______.A estrutura mental do lxico. In:______. Estudosde filologia lingustica.So
Paulo: Queiroz/Edusp, 1981. p. 131-145.
BORTONI-RICARDO, S. M. Ns cheguemu na escola, e agora? Sociolingustica &
educao.2. ed. So Paulo: Parbola, 2005. (Coleo Lngua[gem]; 11). 236 p.
BOTELHO, J. M.; LEITE, I. L. Metaplasmos contemporneos um estudo acercas das
atuais transformaes fonticas da Lngua Portuguesa. In: II Congresso de Letras da
UERJ So Gonalo (II CLUERJ- SG), 2005, So Gonalo. Anais do II CLUERJ- SG.
Disponvel em <http://www.filologia.org.br/cluerj-sg/anais/ii/completos/comunicacoes/
isabellelinsleite.pdf> Acesso em: 29 dez. 2011.
BLUTEAU, R. Vocabulrio Portuguez & Latino. Coimbra: Colgio das Artes da Companhia
de Jesus, 1712-1728. (Acervos on-line). Disponvel em: <http://www.ieb.usp.br/online/
index.asp>. Acesso em: 03 maio 2011.
CARDOSO, S. A. M.; FERREIRA, C. da S. O lxico rural: glossrio, comentrios.
Salvador: Universidade Federal da Bahia, 2000. 138 p.
COMIT NACIONAL DO PROJETO ALiB. Atlas Lingustico do Brasil: Questionrio 2001.
Londrina: Eduel, 2001. 47 p.
COSERIU, E.Teoria del lenguaje y linguistica general:cinco estudios.3. ed. Madrid:
Gredos, 1978. (Biblioteca romanica hispanica; 2. Estudios y ensayos; 61). 328p.
CUNHA, A. G. da. Dicionrio etimolgico Nova Fronteira da lngua portuguesa. 2. ed.
Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1996. 839 p.
CUNHA, C. O portugus e sua origem rural. In: ______. Lngua portuguesa e realidade
brasileira. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 1977. p. 67-85.
DICIONRIO INFORMAL DA LNGUA PORTUGUESA, 2006-2011. Disponvel em:
<http://www.dicionarioinformal.com.br/buscar.php>. Acesso em: 08 out. 2013.
558
559
560
Do no padro ao padro:
prtica de anlise contrastiva na sala de aula
(From Non-Standard to Standard Brazilian Portuguese
through contrastive analysis in the classroom)
Monique Dbora Alves de Oliveira
Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
mnqdbr@gmail.com
Abstract: This paper presents a handbook for the teaching of standard Brazilian Portuguese to
students of the 6th grade. It is motivated by the goals of an educational linguistics that focuses
on the appreciation of the students speech and also by a methodological view that contrasts the students
speech against the standard Brazilian Portuguese through a contrastive analysis, revealing the
structures of the linguistic varieties at stake. A review of other handbooks shows a lack of
commitment to the main ideas of the sociolinguistic theory concerning linguistic variation. This
sustains the proposal of a handbook which aims to be in line with these ideas and to contribute
to the debate of the implementation of these ideas in the classrooms.
Keywords: Sociolinguistics; linguistic education; Brazilian Portuguese.
Resumo: Este artigo apresenta um material didtico de ensino da norma padro para alunos do
sexto ano do ensino fundamental. Esse material se justifica por estar em linha com os objetivos de
uma Educao Lingustica que prima pela valorizao da fala do aluno na escola e por utilizar
uma metodologia, chamada de anlise contrastiva, que revela a esse aluno as estruturas da sua
fala e da norma padro do portugus brasileiro. Uma reviso de livros didticos em que se nota
a ausncia de um aporte sociolingustico mais profundo para a questo da variao lingustica
sustenta a proposta desse material para suprir uma lacuna e contribuir para o debate a respeito
da implementao dos ideais sociolingusticos em sala de aula.
Palavras-chave: Sociolingustica; educao lingustica; portugus brasileiro.
Introduo
Desde seus primrdios, o ensino de lngua portuguesa no Brasil esbarrou no conflito
entre a lngua ensinada e aquela utilizada pelo alunato. Isso pode ser observado a comear
pela Companhia de Jesus, cujo trabalho ultrapassava os limites do discurso religioso e
interferia na questo lingustica. Nossos ndios catequizados, alm do contato escrito de
sua prpria lngua, podiam ter acesso ao portugus atravs dos ensinos jesuticos. Com o
avano do tempo e a imposio da lngua do colonizador, e, por conseguinte, a proibio
da lngua nacional, por Marqus de Pombal, mais uma vez em nossa Histria, a lngua
ensinada nas escolas divergia do conhecimento lingustico com que os alunos chegavam
a esse espao do conhecimento.
Como j ocorria, a situao de (in)definio lingustica no Brasil, no que tange
resoluo do conflito lngua verncula versus lngua padro, muitas das vezes deixa
o aluno confuso em relao sua lngua materna e, consequentemente, preconceituoso, uma vez que essa lngua, s vezes, tida como errada ou defeituosa. Apesar do
avano que a sociolingustica apresentou nos ltimos cinquenta anos, h como confirmao
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 561-574, jan-abr 2014
561
562
Numa perspectiva de lngua como sistema de regras invariantes e contextualmente independentes, os elementos componentes do sintagma nominal (SN), numa lngua como o
portugus brasileiro, por exemplo, devem receber uma marca de plural. A ausncia de
concordncia (os menino bonito, por exemplo) , dentro dessa perspectiva, uma infrao
cometida por falantes que desconhecem a regra. Ora, aprender a lngua como inerentemente varivel significa, antes de tudo, reconhecer a natureza e amplitude dessa infrao
dentro do prprio sistema. (PAIVA; DUARTE, 2006, p. 133-134)
A discusso sobre a necessidade do aprendizado da lngua como algo inerentemente varivel, como supracitado, no somente norteou diversos trabalhos ao longo
dessas quatro dcadas desde a fundamentao emprica da sociolingustica variacionista,
como tambm proporcionou o reconhecimento da legitimidade do estudo da variao
lingustica como primordial no ensino de lngua portuguesa ao sinalizar a falta de
homogeneidade lingustica no Brasil.
A partir dos fundamentos lanados pelos estudos sociolingusticos, um ensaio
com uma proposta de Educao Lingustica (BAGNO; RANGEL, 2005) contribuiu
sobremaneira para nossa reflexo sobre a importncia de se colocar na prtica, em
materiais didticos de ensino de lngua portuguesa, a heterogeneidade lingustica. Bagno
e Rangel (2005) debatem sobre as tarefas da Educao Lingustica no Brasil em seu
artigo homnimo. Os autores apresentam-nos a educao lingustica como
[...] o conjunto de fatores socioculturais que, durante toda a existncia de um indivduo,
lhe possibilitam adquirir, desenvolver e ampliar o conhecimento de/sobre sua lngua materna, de/sobre outras lnguas, da linguagem de um modo geral e sobre todos os demais
sistemas semiticos. (BAGNO; RANGEL, 2005, p. 63)
563
564
565
de Coelho (2007), Manini (2009) e Rodrigues (2010). Essa explorao levou a constataes,
por exemplo, como a de que a abordagem da variao lingustica encontrava-se em um
captulo isolado e, nos demais captulos, havia to somente o ensino prescritivo da norma
padro, tal qual definida por Faraco (2008).
Embora tenhamos nos voltado para o que j havia sido identificado, ainda realizamos
uma anlise embasada em questes que constituram a motivao para o desenvolvimento
do nosso material didtico. Como j referido, diferentes pesquisadores se debruaram sobre os livros didticos para apontar crticas em relao insero da variao lingustica
nesses materiais. Aps a constatao dos resultados encontrados por Coelho (2007), Manini
(2009) e Rodrigues (2010), algumas questes ainda nos atraam, como: a) a variao
lingustica apenas referida em um captulo isolado, como um contedo (assim, como o
contedo de sintaxe ou morfologia)? b) h anlise dos fenmenos lingusticos de acordo
com a Teoria da Variao ou esses fenmenos fazem referncia apenas norma padro,
como definida por Faraco (2008)?
Dessas anlises e dessas questes, surgiu o interesse por elaborar um material
didtico que prezasse, de modo radical e comprometido, os estudos desenvolvidos pela
sociolingustica variacionista. A variao lingustica pode ser estudada nos diferentes tpicos
de descrio gramatical, no entanto, a mesma tem sido abordada como um tpico a mais,
em um captulo isolado. Disso surge um primeiro problema ao nos perguntarmos que
abordagem pode ser utilizada para trabalhar com a variao lingustica ao longo do
material didtico?
No entanto, em nossa abordagem no bastaria apenas lidar com a variao lingustica
ao longo do livro, se a educao lingustica permanecesse inalterada. Como consequncia da
forma como so educados linguisticamente, muitos alunos exercem o preconceito lingustico subentendido nas atitudes dos professores, ao valorizarem um modo certo de
se falar e denegrirem um modo errado de se falar. Assim, mais um questionamento nos
acometeu: de que modo o preconceito lingustico pode ser combatido atravs do ensino
da variao nos livros didticos?
Combater o preconceito lingustico algo promissor, e garante o direito lingustico
que o cidado tem de utilizar sua variedade lingustica sem ser subestimada, no caso de
uma variedade desprestigiada. Sabemos que o objetivo da escola ensinar as variantes da
dita norma padro, de prestgio, no entanto isso no significa considerar as variantes da
norma popular como inferiores. Desse pensamento, provm nosso ltimo questionamento:
como criar condies de ensino das regras das variantes de prestgio sem denegrir as
variantes estigmatizadas, mostrando que essas tm regras e no so inferiores?
Essas questes foram geradas a partir da anlise que realizamos de um corpus de
anlise estruturado da seguinte maneira: dois livros didticos do sexto ano e dois do ensino mdio; em ambos os casos com o mesmo autor, mas de edies diferentes. O motivo
dessa escolha era verificar se, em novas edies, o livro seria reformulado para atender
s determinaes do Programa Nacional do Livro Didtico (PNLD), quanto insero
da variao lingustica. Nas duas obras, a diferena de uma edio para a outra de onze
anos. A primeira obra escolhida foi Portugus: linguagens, do sexto ano. Esse livro, elaborado por Willian Cereja e Thereza Cochar Magalhes, foi editado, pela primeira vez
em 1998, e foi com essa edio que trabalhamos. Tempos depois, houve novas edies,
566
567
A partir desses textos relacionados ao universo musical, teramos exemplos suficientes para traar o que nosso material didtico pretendia ser. Com os textos selecionados,
elaboramos primeiramente um roteiro desse material para que pudssemos traar o que se
esperava tanto do material quanto do aluno a cada etapa de desenvolvimento do assunto.
A elaborao se deu de acordo com o que ser descrito a seguir. Nossa clara inteno era a de conduzir o aluno do sexto ano do ensino fundamental anlise contrastiva entre
a regra de formao de plural dentro do SN na norma no padro e na padro. Dessa forma,
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 561-574, jan-abr 2014
568
Antes de passar para o segundo par de textos, inserimos um texto que pudesse,
em linguagem acessvel, instruir o aluno acerca de informaes relevantes sobre variao
lingustica. Para melhor compreenso do nosso objetivo com essa pausa, o texto est
anexo, no final deste artigo. Assim, a partir das informaes que disponibilizamos para
os alunos, pudemos, finalmente, separar, com essa terminologia, portugus no padro
de portugus padro. A partir dessa parte do material, nosso objetivo era fazer com que o
aluno tivesse uma viso bastante clara sobre essas duas normas e as variantes encontradas
nos textos referentes a elas, para que ele fosse conduzido s regras de formao de plural
nas duas variantes. O segundo par de textos serviu, portanto, para que o aluno comeasse
a identificar essas regras.
Uma vez que o aluno foi conduzido ao conhecimento formal, tanto de uma norma
quanto da outra, havia uma tabela para ser preenchida por ele, com as regras de formao
de plural. Para cada norma havia uma tabela, de modo que o aluno foi colocado como
o responsvel pelo preenchimento, porquanto ele j possua essa capacidade, depois de
realizados os exerccios anteriores. Essa etapa pode ser considerada a parte mais formal
desse material, pois os alunos so levados ao conhecimento da estrutura. O terceiro e ltimo par de textos foi apresentado logo aps essa parte formal com o objetivo de conduzir
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 561-574, jan-abr 2014
569
o aluno prtica da alternncia de cdigo, uma vez que ele j contrastara as variantes em
questo. Retiramos os sintagmas nominais, tanto singular quanto plural, desses textos e
os colocamos, no flexionados, em uma tabela. Indicamos ao aluno a que norma pertencia
cada texto e ele teria a misso de complet-la, utilizando as regras de formao tanto da
norma no padro quanto da padro. Aps essa atividade, os alunos deveriam produzir
dois textos, com os mesmos objetivos do exerccio anterior, para novamente praticarem a
alternncia de cdigo entre as variedades contrastadas.
Uma vez elaborado o material didtico, respeitando-se as etapas anteriormente
descritas, era necessrio aplic-lo em uma turma de sexto ano com o objetivo de verificar
sua adequao aos alunos. Como nosso objetivo era realizar esse teste em uma turma do
ensino da rede pblica do municpio Rio de Janeiro, primeiramente precisvamos passar
pelos trmites burocrticos que envolvem tal processo. Para qualquer trabalho receber
autorizao para aplicao em alguma escola da rede necessrio enviar uma cpia do
projeto e aguardar o mnimo de trinta dias para o deferimento ou no da solicitao. Realizamos o requerimento de autorizao, que foi deferido no tempo estabelecido. A partir dessa
liberao, obtivemos carta de apresentao para realizar o trabalho na escola escolhida.
A Escola Municipal Thom de Souza faz parte da oitava Coordenadoria Regional
(8 CRE) e localizada prxima a uma comunidade da zona oeste do Rio de Janeiro,
Coria, e recebe alunos de diversas comunidades do entorno. No ano de aplicao desse
projeto, 2012, a escola havia recebido alunos de diferentes localidades do municpio. Isso
se deu pelo fato de que famlias de distintas comunidades receberam apartamentos do Governo. Isso explica a diferena de nveis de conhecimento que h, na escola, entre alunos
de um mesmo ano ou turma. H desde os alunos que frequentavam boas escolas em suas comunidades de origem at aqueles que, por problemas familiares, frequentaram poucas vezes
uma escola. Essa heterogeneidade na escola revelada tambm no mbito lingustico, uma
vez que h tanto alunos com algum domnio da norma padro, no que tange concordncia
de nmero dentro do SN, quanto aqueles que no possuem qualquer domnio dessa norma.
Foi necessrio que descrevssemos esse quadro para contextualizao do conhecimento lingustico dos alunos com os quais trabalhamos. Selecionamos, de uma turma
de quarenta, oito alunos que estivessem com a autora desse artigo, na condio de professora,
estudando o que era proposto por nosso material. Durante quatro aulas de uma hora e
quarenta cada, em semanas no consecutivas, trabalhamos o contedo do material. A
princpio, havia muita dificuldade devido ao baixo nvel de conhecimento lingustico dos
alunos. Eles no sabiam, por exemplo, o que era um artigo, um substantivo ou um adjetivo.
Portanto, foi necessrio ultrapassar essas barreiras. Alm disso, o grupo era unnime em
afirmar que a forma de realizao do plural de acordo com a norma no padro era errada, apesar de frequentemente fazerem uso dessa variedade em nossas aulas. A pausa que
fizemos para que eles pudessem ter algum conhecimento sobre variao lingustica (texto
em anexo) foi essencial para que eles conseguissem entender nossa proposta. No final
das aulas, os alunos compreenderam que havia regras tanto no uso no padro quanto no
padro, e que saber adequar essas variedades s situaes de uso faz com que o indivduo
possa alternar entre suas identidades.
Passemos agora s consideraes finais.
570
571
REFERNCIAS
BAGNO, M. Nada na lngua por acaso: por uma pedagogia da variao lingustica.
So Paulo: Parbola Editorial, 2007.
BAGNO, M.; RANGEL, E. Tarefas da Educao Lingustica no Brasil. Revista Brasileira
de Lingustica Aplicada, v. 5, n. 1, p. 63-81, 2005.
COELHO, P. O tratamento da variao lingustica no livro didtico de portugus.
Dissertao (Mestrado) Universidade de Braslia, Braslia, 2007.
DUARTE, M. O sujeito em peas de teatro: estudos diacrnicos. So Paulo: Parbola,
Editorial 2012.
FARACO, C. Norma culta brasileira: desatando alguns ns. So Paulo: Parbola
Editorial, 2008.
KATO, M. A gramtica do letrado: questes para a teoria gramatical. In: MARQUES,
M. A.; KOLLER, E.; TEIXEIRA, J.; LEMOS, A. S. (Org.). Cincias da linguagem:
trinta anos de investigao e ensino. Braga: CEHUM (Universidade do Minho), 2005.
p. 131-145.
MANINI, D. A gramtica e os conhecimentos lingusticos em livros didticos de lngua
portuguesa para o ensino fundamental II (5 a 8 sries). Dissertao (Mestrado)
Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2009.
PAIVA, M.; DUARTE, M. Quarenta anos depois: a herana de um programa na
sociolingustica brasileira. In: WEINREICH, U.; LABOV, W.; HERZOG, M. (Org.)
Fundamentos empricos para uma teoria da mudana lingustica. So Paulo: Parbola
Editorial, 2006.
RODRIGUES, S. O portugus no-padro no universo de livros didticos do ensino
mdio: posies discursivas. Dissertao (Mestrado) Universidade Federal de Mato
Grosso, Cuiab, 2010.
TARALLO, F. A pesquisa sociolingustica. So Paulo: tica, 1985.
TARALLO, F.; KATO, M. Harmonia trans-sistmica: variao intra- e inter-lingstica.
Preedio 5. Campinas, SP: Unicamp, 1989.
WHEELER, R.; SWORDS, R. Code-Switching: teaching standard English in urban
classrooms. Urbana: IL, National Council of Teachers of English, 2006.
______. Code-Switching lessons grammar strategies for linguistically diverse writers.
Grade 3-6. Portsmouth, NH: Heinemann, 2010.
572
ANEXOS
573
574
Abstract: This paper discusses the diatopic distribution of lexical variants for the question 156
What is the name of the round glass thingies that boys like to play with? proposed by Semantic-Lexical Questionnaire of ALiB Project. The corpus used was collected by the project team in 42
southern cities with 168 informants. The results obtained were compared with the linguistic letters
of ALERS Atlas Lingustico-Etnogrfico da Regio Sul (ALTENHOFEN; KLASSMANN, 2011)
and showed different linguistic behaviors in each of the states. Thus, the research confirms, in a
lexical level, the hypothesis of Grski (2012) and Altenhofen (2005) about the non homogeneity
of linguistic patterns in southern Brazil.
Keywords: lexical variations; Project ALiB; South Region.
Resumo: O trabalho discute a distribuio diatpica de variantes lexicais para a questo 156 como
se chamam as coisinhas redondas de vidro com que os meninos gostam de brincar?, proposta
pelo Questionrio Semntico-Lexical do Projeto Atlas Lingustico do Brasil. O corpus utilizado
refere-se ao que foi coletado de 168 informantes pela equipe do Projeto em 42 cidades sulinas.
Os resultados obtidos so comparados com cartas lingusticas do ALERS Atlas Lingustico-Etnogrfico da Regio Sul (ALTENHOFEN; KLASSMANN, 2011) e evidenciam comportamentos
lingusticos diferenciados em cada um dos estados. Dessa forma, a pesquisa ratifica, no nvel
lexical, as hipteses de Grski (2012) e de Altenhofen (2005) acerca da no homogeneidade de
padres lingusticos no Sul do Brasil.
Palavras-chave: variao lexical; Projeto ALiB; regio Sul.
Introduo
Este trabalho visa a discutir os diferentes padres de variao lexical na regio
Sul do Brasil a partir de dados geolingusticos. Para tanto, utiliza como corpus de anlise
os dados coletados pela Equipe do Projeto ALiB1 em 42 cidades sulinas (17 paranaenses,
10 catarinenses, 15 gachas) de 168 informantes de nvel fundamental de escolaridade.2
Nessa oportunidade, foi selecionada a questo 156 do Questionrio Semntico-Lexical
1 O Projeto Atlas Lingustico do Brasil, doravante ALiB, um projeto de pesquisa nacional e interinstitucional,
com sede na Universidade Federal da Bahia, sob a presidncia da Dr. Suzana Alice Marcelino Cardoso e
dirigido por um Comit Nacional formado por pesquisadores de universidades de oito estados. O Projeto
ALiB visa a descrever a variante brasileira da lngua portuguesa nos nveis fontico-fonolgico, semntico-lexical e morfossinttico, por meio da aplicao de questionrios a informantes de todo territrio nacional,
para, assim, formar um banco de dados que, posteriormente, ser utilizado para a elaborao de um Atlas
Lingustico de mbito nacional. Mais informaes podem ser obtidas em: <http://twiki.ufba.br/twiki/bin/
view/Alib/WebHome>.
2De acordo com o objetivo do trabalho, no foram considerados os dados dos informantes de nvel superior
tambm entrevistados em cada uma das trs capitais (Porto Alegre, Florianpolis e Curitiba).
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 575-587, jan-abr 2014
575
do Projeto ALiB que traz no caput a seguinte formulao: como se chamam as coisinhas
redondas de vidro com que os meninos gostam de brincar? (COMIT NACIONAL DO
PROJETO ALIB, 2001). Os dados so tratados quantitativamente por meio de tabela, grfico
e cartas lingusticas e, qualitativamente, buscando relacionar os resultados observados nesta
pesquisa aos trabalhos j publicados acerca da variao lexical na regio Sul, bem como
correlacionando aos dados da carta 302 do Atlas Lingustico-Etnogrfico da Regio Sul
ALERS (ALTENHOFEN; KLASSMANN, 2011). Para isso, foi realizada uma reviso da
literatura que permitiu verificar a existncia de diferentes padres de variao lingustica no
sul do Brasil, o que no permite englob-la na mesma comunidade lingustica, ou seja, h
diferentes padres de variao dependendo do estado e mesmo no interior de cada estado.
Quanto variao dos usos dos marcadores discursivos OLHA/V, a partir dos
resultados encontrados no trabalho de Rost (2002), Grski tece as seguintes concluses:
(i) em Curitiba h mais recorrncia do marcador V enquanto em Florianpolis e Porto
Alegre predomina OLHA; (ii) em Curitiba se encontram mais formas subjuntivas dos
marcadores (olhe e veja) do que nas demais capitais onde h largo predomnio de formas
3A passagem de st >- ss lembra a assimilao consonantal progressiva como ocorreu/ocorre com outros
grupos consonantais, tais como: persicum>pssego; adversum>avesso; ipse>esse.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 575-587, jan-abr 2014
576
no indicativo (olha e v(s)); (iii) em Curitiba se mostra bastante significativo o fator sequncia
textual argumentativa sobre o uso do marcador V; (iv) as trs capitais compartilham um
mesmo efeito contextual forte: OLHA o marcador favorecido em contextos com traos
interativos e/ou subjetivos e V privilegiado em contextos com funo mais textual.
(GRSKI, 2012, p. 815)
Afirmaes generalizantes acerca da fala da regio Sul, portanto, devem ser evitadas,
pois os trs estados no compem uma nica comunidade de fala (GRSKI, 2012). Observa-se
que essas diferenas lingusticas ou diferentes padres esto sendo evidenciados por
diversos estudos lingusticos, seja sob a perspectiva da sociolingustica variacionista seja
sob o ponto de vista da dialetologia.
Os trabalhos de cunho dialetolgico, no entanto, tm caminhado com vistas a
delimitar reas dialetais na regio Sul, tanto na perspectiva fontica quanto na lexical e
morfossinttica. Na fontica, por exemplo, destaca-se a tese de Mercer (1992) sobre as
reas fonticas do Paran. Pautando-se em dados fonticos e lexicais, encontra-se a tese de
Aguilera (1990), que elaborou o Atlas Lingustico do Paran (ALPR). Sob a perspectiva
lexical e considerando as reas de colonizao em Santa Catarina, apresentam-se os trabalhos
de Vieira (2004) e o de Margotti e Vieira (2006). Koch (2000), por sua vez, trata de aspectos
fonticos de toda a regio Sul baseando-se em cartas lingusticas do ALERS,4 e Altenhofen
(2005) analisa dados fonticos e morfossintticos que definem reas dialetais no sul do
pas, tambm a partir das cartas fonticas e morfossintticas do referido atlas regional.
O que se verifica que esses diferentes padres de variao lingustica na regio
decorrem de fatores histricos evidenciados pelos processos de ocupao e povoamento.
Nesse sentido, Koch (2000), com base em cartas fonticas do ALERS, divide a regio Sul
em duas grandes reas lingusticas: a paranaense e a rio-grandense, identificando o Estado de
Santa Catarina como uma rea de transio, denominada por ele como Leque Catarinense.
Essa diviso decorre de dois movimentos colonizadores em sentidos opostos, um que
partia do Paran antigo em direo ao sudoeste e outro que seguia do vale do Rio Jucu em
direo ao norte (KOCH, 2000, p. 56). Assim, traa linhas de isfonas que diferenciam a faixa
litornea de Santa Catarina, colonizada por aorianos, o feixe secundrio paranaense, que
divide o Paran no sentido leste-oeste e o feixe secundrio rio-grandense que acompanha
de perto a encosta da Serra Geral (KOCH, 2000, p. 58).
Altenhofen (2005) faz uma releitura de Koch (2000) e amplia o conceito do Leque
Catarinense caracterizando-o com uma srie de desdobramentos (ALTENHOFEN, 2005,
p. 188). Dessa forma, o autor levanta nove hipteses que podem ser confirmadas a partir
das cartas fonticas e morfossintticas do ALERS e delimita oito reas lingusticas na
regio Sul, a saber:
4O Atlas Lingustico-Etnogrfico da Regio Sul o primeiro atlas lingustico brasileiro que contempla toda
uma regio administrativa do pas. composto de dois volumes: o primeiro contendo a parte introdutria,
metodolgica, cartas fonticas e morfossintticas e o segundo volume constando de 374 cartas semntico-lexicais e anexos. um atlas monodimensional, na sua essncia, pois na coleta de dados apenas a dimenso
diatpica foi controlada rigorosamente. O carter do ALERS rural, embora alguns inquritos tenham
sido realizados em 19 centros urbanos. Nas palavras de Altenhofen (2005), trata-se de um atlas regional
voltado, em primeira mo, variao diatpica do portugus rural das classes menos escolarizadas, com
idade girando em torno de 45-50 anos (ALTENHOFEN, 2005, p. 184). O ALERS teve uma nova edio
publicada pela Universidade Federal de Santa Catarina em 2011.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 575-587, jan-abr 2014
577
(1)
(2)
(3)
(4)
5O volume de cartas lexicais do ALERS foi publicado em 2011, conforme consta das referncias.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 575-587, jan-abr 2014
578
579
peculiares e prprias do dialeto local. Traos que so impressos pela cultura daqueles que
fazem uso da lngua. Por outro lado, nos centros urbanos h uma grande tendncia para o uso
de uma linguagem mais padronizada, no caso, de um lxico mais padro e, assim, constitudo
por um nmero bem menor de regionalismos. (PINHO; MARGOTTI, 2009, p. 59)
n
91
59
24
23
15
10
5
4
%
39,39
25,54
10,39
09,96
06,49
04,33
02,16
01,73
231
Fonte: Banco de dados do Projeto ALiB relativos rede de pontos da regio Sul (2013).
6Dados os objetivos deste trabalho, no foram consideradas as variveis sexo e faixa etria na anlise dos
dados.
7No foram consideradas as variantes que apresentaram ocorrncia nica no corpus: bolinha, pilica, tilica,
boleja, bolinha de ma e biola.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 575-587, jan-abr 2014
580
Figura 1. Produtividade das variantes lexicais para a questo 156 do QSL nos estados da
regio Sul
Nos estados de Santa Catarina e Paran, predomina a variante bolinha de gude em 44,83%
e 42,99% das respostas, respectivamente. No Rio Grande do Sul, no entanto, bolita a variante
mais produtiva (65,15%), seguida de bolinha de gude (28,79%) e bolinha de vidro (6,6%).
No Paran, a segunda variante mais produtiva foi blica/brica (21,5%). Em
Santa Catarina, esta forma lexical obteve baixa representatividade (1,72%). Ainda como
variante coincidente entre os estados de Santa Catarina e Paran encontra-se a variante
quilica/clica com 0,93% de representatividade no Paran e 6,9% de produtividade em
Santa Catarina. Como forma tpica do Paran, foi documentada a variante burca/burquinha
(14,02%) e, como variantes exclusivas das localidades catarinenses, encontram-se as variantes
bulica (17,24%) e peca (6,9%).
A Figura 2 apresenta a distribuio diatpica de sete variantes documentadas no
corpus, excetuando-se a variante bolinha de gude, pois, das 42 localidades consultadas,
em apenas oito, a referida forma lexical no foi registrada: pontos 207 Nova Londrina,
no Paran, e pontos 235 Erechim, 236 Passo Fundo, 238 Iju, 239 So Borja, 245
Uruguaiana e 246 Caapava do Sul, cidades gachas em que ocorreu, exclusivamente,
a variante bolita.
581
Figura 2. Distribuio diatpica das variantes lexicais para o QSL 156 na rede de pontos
da regio Sul
Nessa carta lingustica, observa-se que, no ponto 211 Tomazina/PR e 249 So Jos
do Norte/RS, no h registro de nenhuma das variantes elencadas na legenda. Isso se deve ao
fato de que nessas localidades registrou-se com exclusividade a variante bolinha de gude.
No Estado do Paran, encontram-se trs variantes diatopicamente marcadas, burca/
burquinha, no norte e noroeste paranaense, blica/brica com ocorrncia no centro-sul
e leste do estado e bolita registrada em trs pontos lingusticos do oeste paranaense. Esta
ltima variante adentra o oeste catarinense ponto 226 So Miguel do Oeste expandindo-se amplamente no territrio gacho.
A variante bolinha de vidro, contudo, tem ampla distribuio no Paran, no estando
presente apenas no oeste e sudoeste paranaenses pontos 215, 217 e 223. Em Santa
Catarina, bolinha de vidro apresenta-se em quatro cidades litorneas, alm dos pontos
224 Porto Unio e 229 Concrdia. No territrio gacho, essa variante apresentou-se
somente nos pontos 240 Flores da Cunha e no extremo sul do pas, ponto 250 Chu.
Como variantes tpicas de Santa Catarina encontram-se as formas bulica e peca.
A primeira registrada nos pontos 224 Porto Unio, 229 Concrdia e 231 Lages, com
diferentes ndices de ocorrncias, e a segunda, peca, exclusivamente, no ponto 225 So
Francisco do Sul. A variante quilica/clica, por sua vez, apresentou-se no ponto 227 Blumenau
(SC) e em 217 So Miguel do Iguau (PR), localizado no oeste do Paran.
Comparando os dados documentados pelo Projeto ALiB com os da carta 302 do
Atlas Lingustico-Etnogrfico da Regio Sul ALERS (ALTENHOFEN; KLASSMAN, 2011),
verificou-se que no Atlas no h o registro da variante bulica em nenhum dos trs estados,
porm, a variante peca compe uma rea de isolxica no Estado de Santa Catarina.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 575-587, jan-abr 2014
582
Figura 3. reas lingusticas na regio Sul a partir da carta 302 do ALERS (adaptao)
583
diferencia-se das demais regies, pois veio a ser colonizada apenas no sculo XX por
paulistas e mineiros. Uma possvel justificativa para o recuo dessa rea de isolxica, em
comparao aos dois corpora (do ALERS e do ALiB), pode ser a distncia temporal que
separa ambos os atlas e as especificidades metodolgicas de cada um, haja vista que o
ALERS retrata, principalmente, o falar rural da dcada de 1980 sob o ponto de vista
monodimensional; enquanto o ALiB atlas pluridimensional em sua essncia representa
a fala de informantes urbanos do sculo XXI.
Em Santa Catarina, os dados apontam a ocorrncia de duas reas lingusticas que
dividem o estado no sentido oeste-leste, separadas pela Serra Geral, conforme atesta o
trabalho de Margotti e Vieira (2006). Na poro oeste do estado, observa-se a ocorrncia
de bolita, enquanto, na leste, ocorrem outras variantes. Nesse sentido, alm da presena
de outras variantes e da identificao dessas duas reas, observa-se a existncia de mais
trs reas de isolxicas que diferem os padres de variao na regio Sul.
A terceira rea compreende as localidades do litoral norte de Santa Catarina, com
a variante peca. Nos dados do ALiB, peca foi produtiva com ocorrncia exclusiva em uma
nica localidade So Francisco do Sul (ponto 225). Considerando-se as particularidades
e os objetivos do Projeto ALiB, como a rede de pontos menos densa, de certo modo, essa
rea ainda preserva traos das zonas de isolxica documentadas no ALERS. Nesse sentido,
esses resultados corroboram, parcialmente, a hiptese de Margotti e Vieira (2006, p. 258)
sobre a rea lateral no nordeste do estado isenta de projees rio-grandenses e hipoteticamente influenciada pelas projees paranaenses. O que se verificou, no entanto, que
essa rea da variante peca no revela traos de projeo paranaense, haja vista que nos
dados do ALiB a referida variante no ocorreu em nenhum dos pontos lingusticos alm
da cidade catarinense So Francisco do Sul, e, no ALERS, restringiu-se apenas s cidades
localizadas naquela regio.
A quarta rea de isolxica na regio Sul refere-se ao uso da variante clica. No
ALERS, a rea de ocorrncia dessa variante compreende localidades situadas no interior
do estado de colonizao europeia, como por exemplo, a alem. Nos dados do ALiB,
observa-se que clica manteve sua rea em uma localidade do interior catarinense Blumenau
(ponto 227), conforme se apresenta no ALERS, porm essa variante foi registrada tambm
em um ponto no oeste paranaense, So Miguel do Iguau (ponto 217). Verifica-se, portanto,
que nos dados urbanos (ALiB), a variante clica no foi registrada, exclusivamente, no
Estado de Santa Catarina, mas sim revela os traos de bilinguismos decorrentes dos processos de
colonizao na regio Sul, conforme atestou Vieira (2004), haja vista que tanto Blumenau
quanto So Miguel do Iguau foram colonizadas por imigrantes alemes e, esta ltima
tambm por italianos.
Por fim, a quinta rea de isolxica na regio Sul refere-se ocorrncia da variante
bulica, no documentada nos dados do ALERS, mas registrada no corpus do ALiB em
uma rea geogrfica localizada nos campos de Lages parte central de Santa Catarina.
Altenhofen (2005, p. 197) no definiu essa rea (hiptese 8 do referido estudo, p. 192),
pois julgou ser mais restrita a determinados fenmenos do lxico. Assim, as isoglossas
que acompanham as rotas de migrao dos sculos XVII e XVIII no foram incorporadas
sistematizao feita pelo autor (ALTENHOFEN, 2005, p. 197). Verifica-se que nessa
regio houve o intenso contato entre paulistas e gachos como caminhos de campo por
onde era mais fcil conduzir gado e mercadorias, considerando-se a topografia da regio
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 575-587, jan-abr 2014
584
(ALTENHOFEN, 2005, p. 192). Vale notar ainda que a variante bulica ocorreu tambm
no ponto 208 Nova Londrina , fronteira poltica do Paran com So Paulo e Mato
Grosso do Sul. Seria bulica uma forma tpica de paulistas que, por ventura, ainda persiste
no vocabulrio dos nativos daquela rea de Santa Catarina? Ou, como parece indicar o
sufixo ica, seria a presena gacha na regio, remanescente da poca do tropeirismo? A
insuficincia de estudos sistemticos que permitam a intercomparao de fatos lingusticos
especficos do Estado de So Paulo em relao aos da regio Sul no possibilita, at o
momento, responder com segurana a uma ou outra indagao.
Finalizando a anlise dos dados, verifica-se que Santa Catarina o estado intermedirio
de dois grandes padres de variao lingustica no sul do pas, o paranaense e o rio-grandense,
conforme atestam Koch (2000) e Altenhofen (2005).
O fenmeno lingustico aqui analisado as variantes lexicais para bolinha de
gude permitiu comprovar trs das oito reas dialetais estabelecidas por Altenhofen
(2005): (i) rea de transio (Leque Catarinense, postulado por Koch 2000) caracterizada no corpus do ALiB tanto por variantes tpicas do Rio Grande do Sul quanto do Paran;
(ii) corredor oeste de projeo rio-grandense caracterizada pela ocorrncia de bolita;
(iii) zona lateral do Paran do norte (Feixe Paranaense, na interpretao de Koch 2000)
documentada pela presena da variante burca/burquinha. Alm disso, verificou-se a
ocorrncia de outras trs reas: (iv) uma no litoral norte de Santa Catarina (ocorrncia da
forma lexical peca nas imediaes de So Francisco do Sul); outra nas (v) reas de colonizao europeia com a ocorrncia da variante clica, sobretudo em localidades de colonizao alem como Blumenau e So Miguel do Iguau, o que revela traos de bilinguismo
na regio Sul. Por fim, a ltima rea que define diferentes padres lexicais no sul do Brasil est
localizada no (vi) interior central de Santa Catarina, com a variante bulica, que, possivelmente, revela caractersticas do contato entre gachos e paulistas durante o tropeirismo no Brasil.
Consideraes finais
A partir do corpus analisado e do objetivo central do trabalho, o estudo permite
concluir que a regio Sul do Brasil apresenta mais diferenas do que semelhanas, no
podendo, portanto, ser classificada como uma rea lingustica homognea. H diferentes
padres de variao lexical nessa regio considerando-se a histria social de cada um dos
estados que a compe, o que se reflete, sobretudo, no lxico.
A princpio, podem-se delimitar seis reas lexicais, das quais trs coincidentes
com as apontadas por outros estudiosos como Altenhofen (2005) e Koch (2000). O que se
observa na regio Sul a presena de dois grupos de falares: o do norte paranaense e o do
sul-rio-grandense. Entre esses dois falares, encontra-se o Estado de Santa Catarina como
(i) rea de transio que recebe influncias gachas e paranaenses; (ii) corredor oeste de
projeo rio-grandense, localizado no oeste de Santa Catarina e Paran; (iii) zona lateral
do Paran do norte, caracterizada pela sua identificao lingustica com o Estado de So
Paulo; (iv) rea do litoral norte de Santa Catarina; (v) reas de colonizao europeia que
revelam traos de bilinguismo e, por fim, (vi) rea do interior central de Santa Catarina.
Obviamente, as anlises parciais aqui apresentadas no so definitivas. Anlises
de outras cartas lexicais do ALERS juntamente com a descrio das respostas a outras
questes do Questionrio Semntico-Lexical do ALiB podero refutar ou confirmar as
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 575-587, jan-abr 2014
585
hipteses ou mesmo indicar outras reas dialetais na regio Sul. No obstante, os resultados
permitem confirmar algumas reas dialetais j preconizadas por outros pesquisadores,
como Koch (2000), Altenhofen (2005) e Margotti e Vieira (2006), contribuindo, dessa
forma, para a descrio do portugus do Brasil sob a perspectiva geolingustica.
REFERNCIAS
AGUILERA, V. de A. Atlas Lingustico do Paran. 1990. 426 f. Tese (Doutorado em
Letras) Universidade Estadual Paulista Julio de Mesquita Filho, Assis, 1990.
ALTENHOFEN, C. reas lingusticas do portugus falado no sul do Brasil: um balano
das fotografias geolingusticas do ALERS. In: AGUILERA, V. de A. (Org.). A geolingustica no Brasil: trilhas seguidas, caminhos a percorrer. Londrina: Eduel, 2005. p.
177-208.
ALTENHOFEN, C.; KLASSMANN, M. S. (Org.) Atlas lingustico-etnogrfico da Regio
sul do Brasil: cartas semntico-lexicais. Porto Alegre: Editora UFGRS; Florianpolis:
Editora UFSC, 2011.
COMIT NACIONAL DO PROJETO ALIB. Questionrios 2001. Londrina: Eduel, 2001.
GRSKI, E. Fenmenos variveis na regio sul do Brasil: aspectos de comportamento
sociolingustico diferenciado nas trs capitais. Estudos Lingusticos, So Paulo, v. 41, n. 2,
p. 806-817, maio/ago. 2012. Disponvel em: <http://gel.org.br/estudoslinguisticos/volumes/41/
el.2012_v2_t32.red6.pdf> Acesso em: 2 maio 2013.
KOCH, W. O povoamento do territrio e a formao de reas lingusticas. In: GRTNER,
E.; HUNDT, C.; SCHNBERGER, A. (Ed.) Estudos de geolingustica do portugus
americano. Frankfurt am Maim: TFM, 2000. p. 55-69.
LOREGIAN-PENKAL, L. (Re)anlise da referncia de segunda pessoa na fala da
Regio Sul. 2004. 260 f. Tese (Doutorado em Lingustica) Universidade Federal do
Paran, Curitiba. 2004.
MARGOTTI, F. W.; ROCHA, P. G. da. Cerro e sanga: emprstimos lexicais no portugus
de contato com o espanhol. In: ENCONTRO DO CELSUL, 8., 2008, Porto Alegre.
Anais... Porto Alegre: UFRGS, 2008. Disponvel em: <http://celsul.org.br/Encontros/08/
cerro_e_sanga.pdf>. Acesso em: 9 maio 2013.
MARGOTTI, F. W.; VIEIRA, H. G. Caractersticas de uma rea lexical heterognea na
regio Sul do Brasil. In: VANDERSEN, P. (Org.) Variao, mudana e contato lingustico no portugus da regio sul. Pelotas: EDUCAT, 2006. p. 245-260.
MENON, O.; LOREGIAN-PENKAL, L. Variao no indivduo e na comunidade: tu/voc
no sul do Brasil. In: VANDRESEN, P. (Org.). Variao e mudana no portugus falado
da regio sul. Pelotas, RS: Educat, 2002. p. 147-188.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 575-587, jan-abr 2014
586
587
1,2
ariane.fante@gmail.com, maurizio@ibilce.unesp.br
Abstract: The aim of this study is to search for English equivalents of the trade fair sector
terms, more specifically the terms used during the process of preparation, participation and
post-show as well as, to analyze the main translation problems found. The specific objective of
this study is to compile a bilingual glossary to be used by trade fair professionals, researchers,
students in the foreign trade and international relations areas, and translators. The terms were
collected through software for the processing of corpora and were organized into two notional
systems, one in Portuguese and another in English. Eventually we proceed to the establishment
of equivalence and the analysis of the major translation problems found.
Key-words: trade fair; foreign trade; terminology; bilingual terminology.
Resumo: O objetivo geral deste trabalho buscar termos equivalentes em lngua inglesa do domnio das feiras, mais especificamente dos termos utilizados durante o processo de preparao,
participao e ps-feira, e analisar os principais problemas de traduo encontrados. O objetivo
especfico a elaborao de um glossrio bilngue para o uso de profissionais do setor, pesquisadores e estudantes das reas de comrcio exterior e relaes internacionais e tradutores. Os
termos foram coletados por meio de software para processamento de corpora e foram organizados
em dois sistemas nocionais, um para a lngua portuguesa e outro para a lngua inglesa. Em seguida, procedemos ao estabelecimento das equivalncias e anlise dos principais problemas
de traduo encontrados.
Palavras-chave: feira;comrcio internacional; terminologia; terminologia bilngue.
Introduo
Neste artigo, apresentaremos os resultados de nossa pesquisa terminolgica bilngue
do domnio das feiras. Este projeto conta com o apoio e financiamento da Fapesp. A
seguir, trazemos algumas informaes sobre o setor feirstico e sua importncia.
A palavra feira tem origem no latim feria e significa feriado, relacionado s festas
religiosas. J a palavra exposio derivada do latim expositio e significa colocar
mostra na busca de resultados especficos. Na atualidade, a unificao dos termos
expressa a realidade da exposio ou feira: dias de trabalho dedicados exclusivamente
para expor a empresa visando a negcios.
As feiras fazem parte de um dos elementos do marketing mix, a promoo.
Segundo Boone e Kurtz (1998, p. 392), a promoo tem a funo de informar, persuadir
e influenciar as decises de compra dos consumidores. Para os autores, a mensagem
promocional procura despertar o interesse para o produto ou servio. O estgio seguinte
convencer o comprador potencial da capacidade do produto satisfazer os seus desejos e
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 588-597, jan-abr 2014
588
produzir uma ao que possa levar a uma compra futura (BOONE; KURTZ, 1998, p. 392).
Ainda, segundo os autores, os objetivos de uma promoo de vendas so:
Fornecer informaes: informar o mercado sobre a disponibilidade de um produto
ou servio particular;
Aumentar a demanda seletiva: aumentar o desejo por uma marca especfica;
Diferenciar o produto: na demanda homognea, o consumidor julga o produto
da empresa virtualmente idntico ao da concorrncia. Assim, as empresas praticamente no tm nenhum controle sobre variveis de marketing como preo. Na
demanda diferenciada, permite-se uma maior flexibilidade nos diferentes passos
da estratgia de marketing, inclusive, mudana de preo;
Acentuar o valor do produto: a promoo pode explicar aos compradores a melhor
utilizao de um produto, acentuando, dessa forma, seu valor e justificando um
preo mais alto no mercado;
Equilibrar as vendas: as vendas de uma empresa tpica no so uniformes durante
o ano. As flutuaes nas vendas podem ser causadas por demandas cclicas, irregulares ou sazonais. Equilibrar essas variaes , frequentemente, um objetivo da
estratgia promocional da empresa (BOONE; KURTZ, 1998, p. 395-396).
Pipkin (2000, p. 107) afirma que a feira consiste, basicamente, em um ponto de
encontro entre os interessados em vender e aqueles interessados em comprar. Trata-se,
portanto, de um instrumento de promoo comercial diferenciado dos demais veculos,
uma vez que possibilita a apresentao do produto ao vivo ao seu potencial comprador.
Para Nickels e Wood (1999, p. 364), uma feira de negcios um evento no qual
as empresas exibem seus produtos para consumidores atuais e potenciais e para os compradores de diversas organizaes. Segundo os autores, a exposio em uma feira de
negcios normalmente uma forma mais barata de iniciar os relacionamentos de troca
do que fazer visitas de venda pessoais (NICKELS; WOOD, 1999, p. 365). Os autores
destacam, ainda, a importncia da [sic] empresa fazer o acompanhamento do contato
depois da feira atravs da comunicao com cada visitante interessado, decorridos alguns
dias. Isso cria uma base slida para um relacionamento duradouro (NICKELS; WOOD,
1999, p. 365).
De acordo com Skrabe (2003, p. 2), uma feira de negcios um espao do mercado em que se promove a convergncia da oferta e da demanda de uma ou mais categorias
de produtos em um mesmo instante e lugar. Para o autor, uma feira de negcios um
lugar para onde convergem vendedores e compradores interessados tanto em otimizar seu
tempo como em buscar boas oportunidades de negcio (SKRABE, 2003, p. 2).
Desse modo, considerando a importncia atual das feiras de negcios para o crescimento da economia interna e para expanso das exportaes do pas, e a falta de estudos
sobre a terminologia bilngue desse domnio, acreditamos que nosso trabalho possa servir tanto
para os profissionais envolvidos quanto, de modo geral, para pesquisadores e estudantes de
comrcio exterior e relaes internacionais, bem como para os tradutores que produzem
textos nas lnguas-alvo de nosso estudo.
589
Perspectiva terica
Nossa pesquisa est fundamentada nos princpios tericos da Terminologia, tendo
como autores de referncia, Barros (2004), Krieger e Finatto (2004), Alves e Isquerdo
(2007), e Barbosa (2009); nos conceitos de Terminologia Multilngue e Equivalncia
Terminolgica (DUBUC, 1985); na Teoria Comunicativa da Terminologia (CABR,
1993; 1999); nos conceitos de Lingustica de Corpus (BERBER SARDINHA, 2004), nos
conceitos de Dicionrio Onomasiolgico (BABINI, 2006) e nos conceitos de Variao
Terminolgica (FAULSTICH, 1998; 2001).
O levantamento das unidades terminolgicas feito atravs de um corpus que
consiste no conjunto de enunciados escritos ou orais relativos ao domnio estudado e
que so utilizados em um trabalho metodolgico (BOUTIN-QUESNEL, 1985, p. 26).
De acordo com Berber Sardinha (2004, p. 17), corpus uma coletnea de pores de linguagem que so selecionadas e organizadas de acordo com critrios lingusticos
explcitos, a fim de serem usadas como uma amostra da linguagem. E a Lingustica de
Corpus, segundo o autor, ocupa-se da coleta e da explorao de corpora, ou conjuntos
de dados lingusticos textuais coletados criteriosamente, com o propsito de servirem
para a pesquisa de uma lngua ou variedade lingustica (BERBER SARDINHA, 2004, p.
3). Para construir um corpus de uma variedade especfica, neste caso, do mbito das feiras
de negcios, deve-se ser o mais seletivo possvel na escolha dos exemplares, para que os
mesmos reflitam de fato a variedade escolhida.
Para a anlise de corpus, um dos softwares mais utilizados o WordSmith Tools.
Trata-se de um programa que rene instrumentos que o linguista de corpus precisa para
identificar e comparar frequncias e listar palavras no seu contexto original. composto de trs ferramentas principais: wordlist, que propicia a criao de listas de palavras;
keywords, que permite a seleo de uma lista de palavras (ou mais) por meio da comparao
de sua frequncia com uma lista de referncias, e concord, que produz concordncias ou
listagens das ocorrncias de um item especfico (chamado palavra de busca), acompanhado
do texto ao seu redor (BERBER SARDINHA, 2004, p. 91-105).
Ao realizar um trabalho comparativo entre duas ou mais lnguas, realidades lingusticas so contrapostas e disso resulta o grande desafio para o terminolgo que consiste
em encontrar o termo utilizado em cada comunidade lingustica. Ao fazer a busca pelo
termo, o pesquisador enfrenta alguns problemas devido s diferentes estruturaes da
realidade (CABR, 1993, p. 107).
Para o estabelecimento satisfatrio de uma terminologia bilngue necessrio fazer a comparao dos conceitos da lngua de partida com os conceitos da lngua de chegada.
A partir dessa anlise, pode-se constatar, frequentemente, que esses conceitos no se
correspondem totalmente ou que vrios deles nem mesmo existem para algumas reas
lingusticas.
Dubuc faz uma distino clara entre equivalentes e correspondentes. Segundo o
autor, dois termos so equivalentes se possurem uma identidade completa de sentido e
de usos dentro de um mesmo domnio de aplicao (DUBUC, 1985, p. 55). Entretanto,
para o autor, a equivalncia total e perfeita nem sempre possvel. Ocorre, reiteradamente, que um termo da lngua A s recubra parcialmente o campo de significao de
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 588-597, jan-abr 2014
590
Em nossa pesquisa, utilizamos os ganchos terminolgicos, presentes nas definies encontradas na bibliografia bsica, dicionrios especializados e contextos de uso,
como um dos principais recursos para a busca dos equivalentes em ingls dos termos
fundamentais do setor feirstico.
Metodologia
A primeira etapa de nosso trabalho de pesquisa foi o estabelecimento de dois corpora
nas duas lnguas-alvo (portugus e ingls), tendo como fundamentao terica os preceitos
da Lingustica de Corpus de Berber Sardinha. Os corpora so constitudos de livros,
artigos e revistas especializados, manuais, estudo de mercado das feiras, trabalhos acadmicos e leis sobre feiras. Para a coleta dos termos, adotamos a metodologia de pesquisa
utilizada na terminologia bilngue ou multilngue.
Os dados foram coletados por meio de software para processamento de corpora,
neste caso a ferramenta utilizada foi o WordSmith tools, verso 6.0. Atravs da ferramenta,
591
foram confeccionadas duas wordlists, uma em portugus e uma em ingls. Essas wordlists
foram comparadas a wordlists de corpus de referncia nas duas lnguas de estudo. Desse
modo, obtivemos como resultado os termos-chave (keywords) de nossa pesquisa.
Em seguida, selecionamos os termos-chave, fizemos a pesquisa de concordncia
desses termos no concord para identificarmos a posio em que eles apareciam na frase,
quais so os termos coligados direita e esquerda, e descobrimos que a maioria aparece esquerda, como em: local da feira, tema da feira, planta da feira, etc. Observamos,
tambm, muitas ocorrncias direita: feira geral, feira mista, feira vertical, etc. Esse procedimento foi adotado para todos os keywords do nosso glossrio, a fim de localizarmos o
contexto em que cada termo ocorre e quais palavras esto a eles associadas.
Todos os dados de nossa pesquisa foram armazenados em fichas terminolgicas
em uma base de dados eletrnica, que implementamos por meio do software Microsoft
Access.
Em seguida, os termos de cada lngua foram organizados em um sistema nocional.
Por meio da anlise semntica dos termos, procedemos ao estabelecimento das equivalncias terminolgicas nas duas lnguas.
Ganchos terminolgicos:
promover e vender produtos periodic gathering for sale of goods
592
Ganchos terminolgicos:
artigos de consumo e bens industriais consumer and industrial commodities
direcionadas ao grande pblico open to general public
Feira Especializada: so direcionadas ao Specialized Trade fair: This type of trade fair
pblico profissional e organizadas em termos is specialized in terms of the involved sectors
de segmentos. Fonte: Manual Bsico de and it attracts large number of business people.
Exportao. So Paulo: Fiesp/Sebrae, 1a. ed., Fonte: Gagel (2008). Trade Fair Guide Start
2004.
and Improve your Business.
Ganchos terminolgicos:
organizadas em termos de segmentos specialized in terms of the involved sectors
direcionadas ao pblico profissional it attracts business people
Feira Virtual: Estas feiras so promovidas
on-line (). O visitande da feira virtual tem
acesso a um link que o leva diretamente ao
stand de produtos. Fonte: Almeida e Oliveira
(2006) - Feiras Temticas.
Ganchos terminolgicos:
so promovidas on-line appeared when internet use became widespread
593
Ganchos terminolgicos:
custos envolvidos em uma feira (aluguel de estande) fee for the booth rental is in 1 m.
Assim temos:
participating in a trade fair for the first time (rental). Ex: the rental of the stand;
to use trade fairs as part of its marketing mix on a consistent basis (lease). Ex: the
lease of the stand.
No portugus, utilizamos o termo aluguel de estande e no h essa distino
entre o aluguel contratado uma nica vez (rental) e o aluguel contratado por um perodo
de tempo determinado (lease), como acontece em ingls. Vale mencionar que em nosso
glossrio, trabalhamos, preferencialmente, com termos pertencentes categoria gramatical
substantivo.
Como podemos observar, os termos acima relacionados so correspondentes de
acordo com a teoria de Dubuc, j que o termo da LC (lngua de chegada) recobre apenas
parcialmente o campo da significao do termo da LP (lngua de partida), ou vice-versa.
Essa metodologia de anlise baseada em ganchos terminolgicos e em contextos
de uso foi utilizada para todos os termos de nossa pesquisa, permitindo, assim, determinar
com preciso os graus de equivalncias entre os termos e reduzir as possibilidades de erro.
Depois dessa anlise, conseguimos encontrar um equivalente em lngua inglesa
para todos os termos pesquisados em lngua portuguesa. Dos 211 termos preferenciais em
ingls, ocorreram 206 casos de equivalncia total e 5 casos de equivalncia parcial.
Em nossa pesquisa, coletamos 526 termos, sendo 251 termos em portugus e 275
termos em ingls. Desse total, 104 so exemplos de termos em relao sinonmica,
principalmente atravs de variantes ortogrficas e lexicais. Esses termos foram apresentados
nos verbetes remissivos de nosso glossrio.
594
Consideraes finais
A utilizao da ferramenta WordSmith tools foi de grande auxlio para o levantamento dos termos-chave do nosso glossrio e a localizao do contexto em que os termos
ocorreram, o que facilitou a elaborao das fichas terminogrficas que foram a base para
a elaborao dos verbetes.
O estabelecimento das equivalncias entre os termos foi realizado por meio de
anlise comparativa do contedo semntico-conceptual das unidades terminolgicas
levantadas em portugus e em ingls. Essa anlise comparativa deu-se por meio dos ganchos
terminolgicos presentes nos contextos de uso retirados de nossos corpora nas duas lnguas.
Por meio desse trabalho rigoroso, foi possvel estabelecer uma terminologia bilngue das
feiras de negcios, terminologia que foi utilizada para a elaborao do glossrio bilngue
portugus-ingls/ ingls-portugus dos termos fundamentais do setor feirstico.
Considerando a importncia da participao das empresas em promoes comerciais
no exterior, acreditamos que nosso glossrio ser de grande ajuda para os profissionais da
rea, estudantes e tradutores.
REFERNCIAS
ALMEIDA, J.; OLIVEIRA, J. Feiras Temticas. Portugal: Universidade do Minho,
2006. Disponvel em: <http://foreigners.textovirtual.com/edit-value/feiras-tematicas.
pdf. Acesso em: 10 mar. 2012.
ALPZAR-CASTILLO, Rodolfo. Como Hacer um Dicionrio Cientfico-Tcnico? La
Habana: Flix Varela, 1995.
ALVES, Ieda Maria; ISQUERDO, Aparecida Negri. As Cincias do Lxico: Lexicologia,
Lexicografia, Terminologia. Campo Grande: Editora UFMS, 2007. v. 3.
BABINI, Maurizio. Do conceito Palavra: os Dicionrios Onomasiolgicos. So Paulo:
Cincia e Cultura, 2006.
BARBOSA, Maria Aparecida. Terminologia aplicada: percursos interdisciplinares.
Polifonia, Cuiab, v. 15, n. 17, p. 29-44, 2009.
BARROS, Ldia Almeida. Curso Bsico de Terminologia. So Paulo: Editora da
Universidade de So Paulo, 2004.
BEIER, Jrg; DAMBCK, Simon. The role of exhibitions in the marketingmix. Ravensburg,
Germany: University of Cooperative Education. [s.d.]. Disponvel em:<http://www.ufi.org/
medias/pdf/ufiactivities/education/ufi_education.pdf>. Acesso em: 29 jan. 2013.
BERBER SARDINHA, Tony. Lingustica de Corpus. So Paulo: Manole, 2004.
BOONE, Louis E.; KURTZ, David L. Marketing contemporneo. Rio de Janeiro: LTC, 1998.
595
596
597
Introduo
O desenvolvimento da cincia e da tecnologia motivou o interesse pelas lnguas
de especialidade, incrementou transaes comerciais e culturais, fez crescer a preocupao
com a utilizao adequada das terminologias e aumentou a demanda pela traduo de textos
de reas de especialidade. O tradutor deve saber escolher os termos adequados, equivalentes aos que so utilizados pelos especialistas na lngua de partida. No caso especfico do
tradutor pblico e intrprete comercial, mais conhecido como tradutor juramentado, seu
trabalho investido de valor legal. Sendo assim, sua responsabilidade muito grande e um
erro na escolha do termo adequado pode trazer srios problemas ao cliente e ao tradutor.
No Brasil, ainda difcil encontrar materiais terminolgicos especialmente elaborados
para auxiliar os tradutores juramentados em sua tarefa. A maioria dos dicionrios bilngues
disponveis no mercado no se preocupa em precisar a real relao de equivalncia entre os termos e no traz um detalhamento de dados satisfatrio aos tradutores, o que dificulta seu ofcio.
Considerando essa problemtica, em nossa pesquisa de doutorado estamos elaborando
um dicionrio bilngue portugus-francs de termos utilizados em estatutos sociais, que
ser uma ferramenta de trabalho para tradutores juramentados. O estatuto social um
dos documentos essenciais do ato constitutivo de uma pessoa jurdica de Direito Privado
(associaes, fundaes, sociedades) e definido por Diniz (1998, v. 2, p. 423) como um
598
599
600
601
Assim, para desempenhar o papel que lhes cabe, os dicionrios bilngues devem
ser planejados de acordo com o pblico-alvo e seus objetivos.
602
para outra, mas importante que seja constante dentro de uma mesma obra. Rey-Debove
(1971, p. 55) explica que um verbete mnimo deve ser composto de um elemento lingustico (a entrada), do indicativo de gramtica e de uma definio. Barros (2004, p. 158)
descreve a entrada dos verbetes como a sntese morfossinttica e lxico-semntica das
ocorrncias; o lema, a forma de base, ou seja, a forma escolhida segundo as convenes
lexicogrficas e terminogrficas para representar uma palavra. J a definio apresentada
pela autora como o enunciado que descreve o contedo semntico-conceptual de uma
unidade lexical ou terminolgica em posio de entrada de um verbete.
Sabemos que o programa de informaes dos verbetes pode ir muito mais alm
desse verbete mnimo, segundo as necessidades definidas pela natureza da obra, por suas
funes e pelo seu pblico-alvo.
Aps nossos estudos e reflexes sobre dicionrios bilngues para tradutores, especialmente para os tradutores juramentados, chegamos a uma microestrutura bsica de um
dicionrio voltado para esse pblico-alvo. Essa microestrutura, que dever ser seguida
em todos os verbetes que comporo o dicionrio bilngue portugus-francs de termos
de estatutos sociais que estamos elaborando em nossas pesquisas de Doutorado, dever
conter os seguintes microparadigmas:
Como se observa, nossa microestrutura bsica formada por: entrada em portugus (em minsculas e negrito), gnero do substantivo (abreviado em minscula e
itlico). Na sequncia, na linha de baixo, tem-se a definio em portugus. Em seguida,
o(s) contexto(s) de uso do termo-entrada (em itlico), retirado(s) de nossos crpus de
estatutos sociais, precedidos do smbolo . Abaixo das informaes em portugus, deve
estar o equivalente em francs (em minsculas e negrito), seguido dos mesmos tipos de
informaes, mas com dados sobre o termo em francs. Os dados a mais se referem
fonte da definio e ao grau de equivalncia, representado por um smbolo ao lado do
gnero do substantivo. Em casos de equivalncia (total), utilizaremos o smbolo n. Em
casos de correspondncia (equivalncia parcial), o smbolo ser x. Se ocorrer ausncia
de equivalncia ou de correspondncia, ser utilizado o smbolo .
De acordo com Dubuc (2002, p. 55), ocorre equivalncia quando o termo na lngua
de chegada (LC) tem total identidade de sentidos e usos com o termo da lngua de partida
(LP) em um mesmo domnio. Mas, na comparao entre termos de lnguas diferentes, a
existncia de equivalentes totais nem sempre se d. O que ocorre mais frequentemente
a correspondncia, definida por Dubuc como o caso em que o termo na LC recobre
parcialmente o campo de significao do termo na LP ou vice-versa, ou um dos termos
se situa em um nvel de lngua diferente. possvel, ainda, haver casos de falta total de
equivalncia ou de correspondncia, quando o conceito no existe em alguma das lnguas
603
604
Para todos os casos de equivalncia parcial que surgirem dever haver uma nota
como essa para deixar claro o grau de equivalncia entre os termos.
Informaes enciclopdicas: consideramos que, por vezes, os tradutores juramentados sintam necessidade de algumas informaes de tipo enciclopdico para
melhor compreenderem a problemtica lingustica com a qual se deparam. Nesse
sentido, consideramos pertinente o verbete transmitir informaes sobre o termo
e seu referente extralingustico. Como exemplo, vemos as informaes enciclopdicas que poderiam integrar o verbete do termo estatuto social:
(03) Informaes enciclopdicas: A principal diferena entre os estatutos sociais do Brasil e os statuts
da Frana que estes ltimos devem ser redigidos por associaes, fundaes e por todo tipo de
sociedade da Frana, enquanto que os estatutos sociais brasileiros so redigidos por associaes,
fundaes, sociedades cooperativas e sociedades annimas. Os demais tipos de sociedades do
Brasil (ex.: sociedade em nome coletivo, sociedade de capital e indstria, sociedade por quotas de
responsabilidade limitada) formulam um contrato social, muito parecido com o estatuto.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 598-609, jan-abr 2014
605
Como se percebe, as informaes enciclopdicas colocadas nos verbetes complementam a definio sobre o termo e expandem o conhecimento do tradutor sobre ele.
Como sabemos que os erros de traduo podem gerar complicaes jurdicas para
o tradutor juramentado, consideramos essencial a incluso, no modelo de dicionrio, de
um microparadigma que trate dos falsos cognatos.
Proposta de traduo: nas tradues ou nas buscas por equivalentes terminolgicos em um par de lnguas podem ocorrer casos de ausncia de equivalncia,
quando no h, por exemplo, um termo em francs para o termo em portugus.
No final do verbete do termo inciso, dever haver esse microparadigma eventual
explicando a ausncia de um equivalente um francs:
(05) Proposta de traduo: Em francs no h um equivalente para o termo inciso, j que se usam menos termos em francs para indicar a diviso de um artigo de lei do que em portugus. Assim, uma
proposta traduzir inciso por paragraphe ou item, considerando que estes tambm so termos que
indicam a diviso de um artigo de lei em francs.
606
No exemplo acima, foi utilizada uma remissiva, Cf. (Confrontar), para que o
consulente consulte o verbete dos outros termos indicados e verifique a relao de
quase-sinonmia indicada no microparadigma. Os quase-sinnimos so definidos por
Boutin-Quesnel (1985, p. 21. Traduo nossa) como cada um dos termos de uma dada
lngua que designam um mesmo conceito, mas que se situam em nveis de lngua e em
nveis de conceptualizao diferentes ou que se empregam em situaes de comunicao
diferentes.7 No caso do exemplo acima, h essa relao porque utiliza-se o termo ao
para representar o capital de uma pessoa em sociedades annimas e em comandita por
aes. J a cota-parte o capital ou parte de uma pessoa em uma sociedade cooperativa.
Nas demais sociedades, usa-se cota.
Consideraes finais
Devido grande responsabilidade legal que o tradutor juramentado carrega ao
exercer seu ofcio, importante contar com materiais que contenham o mximo de informaes teis que o auxiliem. O dicionrio bilngue uma obra que pode e deve ser repleta
de elementos que facilitem o trabalho do tradutor, mas, infelizmente, encontrar no mercado atual um dicionrio bilngue com informaes mais aprofundadas sobre a palavra/
termo de entrada e seus possveis equivalentes tarefa rdua.
Em nossa pesquisa de doutorado, estamos elaborando a superestrutura, a macroestrutura, a microestrutura e o sistema de remissivas de um dicionrio bilngue portugus-francs dos principais termos utilizados em estatutos sociais e esperamos que essa obra
terminogrfica possa servir de base para a elaborao de dicionrios de termos de outros
documentos frequentemente traduzidos sob a forma juramentada.
Uma das grandes preocupaes de nosso dicionrio de no apresentar uma simples lista de equivalentes em francs para os termos em portugus, sem deixar claro para
o consulente o grau de equivalncia entre os termos, pois a falta de informaes sobre os
equivalentes a grande falha dos dicionrios bilngues do mercado. Preocupamo-nos em
inserir definies e contextos de uso, no somente dos termos em portugus, mas tambm
dos equivalentes em francs. Procuramos, em nosso crpus de estatutos sociais, contextos que consideramos elucidativos dos usos do termo, que possam ajudar o consulente a
entender o contedo do termo e seu uso real.
Nossa reflexo sobre as principais necessidades dos tradutores em relao ao dicionrio bilngue nos levou a entender que nosso modelo de dicionrio deveria abranger o
mximo de informaes lingusticas e extralingusticas para ajudar o tradutor em sua tarefa.
Por isso, alm dos contextos retirados de nossos crpus de estatutos sociais, inserimos
no dicionrio informaes sobre relaes semnticas e informaes enciclopdicas que
complementassem a definio e que fossem teis ao trabalho do tradutor juramentado.
7No original:Chacun des termes dune langue donne qui dsignent une mme notion, mais qui se situent
des niveaux de langue ou des niveaux de conceptualisation diffrents ou qui semploient dans des situations
de communication diffrentes.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 598-609, jan-abr 2014
607
REFERNCIAS
ALPZAR-CASTILLO, R. Cmo hacer un diccionario cientfico tcnico? Buenos Aires:
Editorial Memphis, 1997. 187 p.
AZEVEDO, N. O. Proposta para um tratamento das relaes de equivalncia na microestrutura do dicionrio bilngue portugus-ingls para o tradutor brasileiro. 2007. 166 f.
Dissertao (Mestrado em Letras, rea de Concentrao: Teorias do Texto e do Discurso)
Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2007.
BARROS, L. A. Curso bsico de terminologia. So Paulo: Edusp, 2004. 285 p.
BOUTIN-QUESNEL, R. et al. Vocabulaire systmatique de la terminologie. Qubec:
Publications du Qubec, 1985. 39 p.
BRASIL. Decreto n. 13.609 de 1943. Braslia, DF: Senado Federal, 2012.
CABR, M. T. Una nueva teora de la Terminologa: de la denominacin a la comunicacin.
In: ______. La terminologa: representacin y comunicacin. Barcelona: IULA, 1999.
p. 109-127
CORNU, G. Vocabulaire juridique. 6 ed. Paris: Presses Universitaires de France, 2004. 1093 p.
CORREIA, M. Para uma cooperao entre especialistas do domnio e terminlogos: o
caso de dois dicionrios nuticos portugueses. In: DORIA, M. (Org.) Comunicao e
Globalizao. Atas da 3 Conferncia Internacional de Terminologia. Lisboa, Portugal,
2005. p. 73-80.
DINIZ, M. H. Dicionrio jurdico. So Paulo: Saraiva, 1998. 624 p., 4 v.
DUBUC, R. Manuel pratique de terminologie. Qubec: Linguatech, 2002. 198 p.
FELBER, H. Manuel de terminologie. Paris: Unesco/Infoterm, 1985. 375 p.
GMEZ, A.; VARGAS, C. Aspectos metodolgicos para la elaboracin de diccionarios
especializados bilingues destinados al traductor. In: CONGRESO EL ESPAOL, LENGUA
DE TRADUCCIN, 2., 2004, Bruxelas. Anais eletrnicos Bruxelas: ESLEtRA, 2004,
p. 365-398. Disponvel em: <http://www.ua.es/personal/chelo.vargas/Documentos/GomezYVargas_Toledo.pdf>. Acesso em: dez. 2012.
HAENSCH, G. et al. La lexicografia. De la linguistica terica a la lexicografia prctica.
Madrid: Gredos, 1982. p. 95-153.
LE PETIT ROBERT. Dictionnaire analogique et alphabtique de la langue franaise.
Verso 2.1 eletrnica, 2001.
MAYORAL, R. Translation practices explained. Manchester: St. Jerome, 2003. 165 p.
ESTUDOS LINGUSTICOS, So Paulo, 43 (1): p. 598-609, jan-abr 2014
608
609