Você está na página 1de 99
MIGRUGPCS PropietGrio CAMIONETAS (-10 + 0-10 VERANEIO TODAS AS. INFORMACOES, iusTRA oes" e” EspeciFicaGors CONTIDAS este :NUAL BASSAS eM Da ROR AR cae AR. A'QUALGUER MOMENTO, SEM PREVIO GM Bras. Contetdo 1. Ao Dirigir 0 Veiculo Pe ea uma palavra ao proprietario A finalidade deste manual 6 familiarizéslo com o funcionamento do veiculo _e com os pe- quenos cuidados para que ele tenha uma vida longa, sem problemas. E téo importante como aprender a cuidar dele e manejé-lo corretamente 6 conhecer alguns aspectos que podem comprometer @ Garantia, em virtude de negligéncla, mé utilizacao, adaptacdes nao autor zadas e outros que tendam a afeté-la de algum modo. Por conseguinte, recomendamos uma leitura atenta do “Certificado de Garantia", nas folhas verdes que antecedem estas instrugées. Chamamos sua aten¢éo também para o “Plano de Manutencéo Preventiva”, parte Integran- te do “Certificado de Garantia”. Sua correta observncia permitird que o veiculo tenhe, em qualquer circunstancia, alto valor de revende, pols 0 manterd constantemente como novo. Gontie esse servico — dentro ou fora do periodo de Garantia — sempre a uma Concessionérla Chevrolet. $6 ela possui mecénicos especialmente treinados e equipamen- to especifico para @ correta manutencéo de seu veiculo. Para dar assisténcia &s Concessiondrias, a GMB mantém um grupo de Gerentes de Ser- vigo de Distrito, cobrindo todos os Estados do Brasil. Quando Vocé tiver um problema que no possa ser resolvido pelos métodos normals, siga os procedimentos apresentados na pagina 8, sob “Assisténcia ao Proprietério”. Aproveitamos a oportunidade para cumprimenté-lo por ter escolhido um produto da General Motors do Brasil S.A. @ podemos assegurar-Ihe que temos o maximo interesse em man- 16:10 satisfeito. informacoes gerais A Controles comandos 16 diesel) ce aethica, dapeets +1 Correia do alternador 53 Filtre de leo iubriticante (motor Afogador (motor a gasolina) 25 Fusiveis Me 79 B E Interruptor de contato e partida .. 24 Bateria auxiliar a7 ea oe ee emergéncia a = ie eee eam Soo cer rc - Bomba injetora (motor diesel) 60 Extintor de incéndio = Lanternas 7 F Limpador do pdra-brisa 17 c Fardis 72 Limpeza do estofamento 43, pons faerie isssienr acetone cnier 4 SERED tarasi ile ig aay ages)“. 9 HE SE & 4 Luz Indicadora de direcdo .. 21 74 Luiz indicadora de presdo do 6leo 21 Luz indieadora do facho alto dos fardis 2 M Manutenego da parte inferior do veiculo Marcha lenta ae 49 Moles 65 Monoxide de ‘carbono 2 Motor a gasolina © componentes - 45 Motor diesel @ componentes .... 54 Motor (especificeroes) 7 N Nivel de éleo (motor a gasolina) .. 46 Nivel de éleo (motor diesel) 56 Numero de identificagéo do veiculo 76 o Odometro Pp Painel diantelro 10 Para-sois 30 Partida a frio (motor diesel) 2 Partida com motor aquecido (a 93 solina) 25 Partida com motor frio (a gasolina) 28 Partida do motor 22.6 23 Partida e funcionamenio |... 15 @ 26 Partida em condigdes especiais .... 36 Pedals 10 Pneus oe 79 Porte-luvae 3 Portas u Presto dos phous 7 Providencias preliminares "1 R Radiador (motor a gasoline) 82 Reguladores do assento © encos 12013 Reservatsrio do lavedor do parebrisa 'T pa " Roda de reserva 38 6 39 Rodizio dos pneus a s Servigos de manutengéo 45 Sistema de combustivel (motor diesel) 8 Sistema eidtrico a T Tampa traseira (Verancio) 8 Tanque, de combustivel % Trava do capuz 2 Troca de leo (motor a gasoiina) .. 47 Troca de dleo (motor diesel) ..._ §7 v Valvula termostétioa 53 Velocimeteo 20 Ventiladores iaterais do curvéo 20 Viscosidade de Sleos recomendados 47 COMO ECONOMIZAR COMBUSTIVEL Este manual estaria incompleto se néo contivesse algumas orientagdes sobre como economizar 0 seu pre- cioso combustivel, mas esta téo desejével economia 36 seré plenamente vidvel se o veiculo se encontrar em perfeitas condi¢des de funcionamento. Contudo, lembre-se de que ndo € 36 do veiculo que depende o seu bom desempenho com baixo consumo: Vocé também, com seu modo peculiar de dirigir, podera fazer pender a balanca para maior ou menor eco- nomia. Portanto, se o vefculo estiver gastando mais combustivel do que o esperado, veja nos itens abaixo | se a culpa é dele, sua... ou de ambos, FATORES QUE FAZEM © VEICULO CONSUMIR COMBUSTIVEL EM EXCESSO (mesmo com um bom motorista como Voca) 1. Velas. Sao responséveis pela faisca que inicia a combustéo no interior do cilindro. Velas sujas, com desgaste dos elétrodos ou com abertura incorreta, provocam falhas no funcionamento do motor € con- seqiiente desperdicio de combustivel. 2. Valvulas. As vélvulas tém participagdo direta no rendimento do motor. Folgas insuficientes provocam ma vedacao dos cilindros durante 0 tempo de compresséo, causando desequilibrio do motor e excesso de consumo de combustivel. 3. Distribuidor. Ruptor (platinado) em mau estado ou com abertura dos contatos incorreta influl direta- mente na faisca que salta na vela. Também 0 avango inicial do panto de ignicéo é importante, pois, de uma maneira geral, determina 0 exato momento em que a faisca deve saltar. Regulagem incorreta deste item provoca queda no rendimento do vefculo e mesmo danos ao motor (“batidas de pino”). 4. Carburador. Do ponto de vista de consumo de combustivel, este é 0 componente mais importante do veiculo. Por esta razio ndo se deve alterar as especificacdes do fabricante, com a pretensao de diminuir 0 consumo. Isso no apenas nada resolve, como colabora para maior consumo, além de pro- vocar desgaste mais répido do motor. O correto seria, isto sim, uma limpeza periédica’ dos calibres, passagens de combustivel e filtro de ar e regulagem correta do nivel da bdia. 6 — SNE | 5, Pneus. Os pneus exercem grande influéncia no consumo. Quando trabalham com pressées abaixo da especificada, apresentam maior atrito com o solo, ou seja, oferecem maior resisténcia a0 movimento, Também 0 uso de rodas mais largas ("tala-larga") que o especificado produz o mesmo efeito. FATORES QUE FAZEM VOCE CONSUMIR COMBUSTIVEL EM EXCESSO {mesmo com um bom veiculo como o seu) Evite arrancadas ou freadas bruscas. Arrancadas répidas provocam enriquecimento da mistura ar-com- bustivel, ao passo que uma freada brusca desperdica toda a energia gasta para movimentar o veiculo. Evite também acelerar o veiculo desnecessariamente, quando estiver parado, ou para aquecer o motor ou para desligé-lo. 2. Evite conduzir 0 veiculo em velocidades variéveis. O ideal é conduzi-lo em velocidade constante, na ul- ma marcha, dentro da faixa de menor consumo, a qual situa-se em torno de 80 km/h. Da mesma forma, nao “estique” as marchas intermediarias, nem as troque antes do tempo, pois isso resultaré. em um aumento consideravel no consumo. 3, Para dar partida ao motor frio, valha-se do recurso do afogador. Logo que o motor entrar em funcio- namento, empurre o botdo para a sua posigéio de descanso, Nunca conduza 0 veiculo com o afogador puxado. 4, Nunca coloque carga em excesso, pois, além do alto consumo, Vocé poderé causar danos & suspen- 80, pneus e demais componentes. Observando corretamente todas estas recomendagées, Voc em pouco tempo notaré consideravel econo- mia de combustivel, além de aumentar a vida Util de seu veiculo. Porém, nunca se esqueca de seguir as recomendacées contidas neste manual e, principalmente, no Plano de Manuten¢ao Preventiva, apresentado nas folhas verdes | Procedimento do proprietario em casos de anormalidade no veiculo Se 0 seu velculo epresentar alguma anor- rmalidede técnica, leveo imedistamente. Uma Concessionéria Chevrolet para que fej@ inepecionado e reparado. Todavie, aso néo seja totalmente sanado o desar- Fanjo, 0 seguinte procedimento deverd ser obsorvede 1 —Dirijase 20, Gerente de. Servico da Goncessionéria e exponha a ele a irregularidede. 2— Se persistir a anomalia, entre em ontato.com Um dos eacritérios re- glonais da General Motors do Brasil SA, relacionados nesta pagina 3 — Se, apesar de todas as providéncias anteriores, Voc8 néo estiver satisfel Fua Séo Caetano, 78, em Sio Caste no no Sul, S30 Paulo, telefone 442.7700, ramal 7824, 0 qual tomard ‘as medidas cabivels. Sua satisfagdo com seu veiculo € noss principal preacupacéo. } | ASSISTENCIA AO PROPRIETARIO @ Bauru, SP Av. Rodrigues Alves, 5-50 CEP 17100 - DDD 0142 Tel. (PBX) 22-7544 @ Belo Horizonte, MG Poa. Carlos Chagas, 49 - 5.° ander CEP 30000 - DDD 031 | Tel. 337-0444 @ Porto Alegre, RS R. Auxiliadora, 106 DD 0512 (PABX) 42.9677 CEP 90000 - Av. Domingos Ferreira, 1920 - 2° and. s/ 202 CEP 50000 - DDD 081 Tel. 326-1144 io de Janeiro, RJ A. Augusto Severo, 8 - 8. andar CEP 20021 - DDD 021 Tel. (PABX) 232-8156 @ So Paulo, SP R13 de Maio, 1259 - 6 andar CEP 01327 - DDD o11 Tel. (PABX) 264-8122 - Ramels 188 © 189__)) | ao dirigir 0 veiculo PAINEL DIANTEIRO E PEDAIS ora 29 AFoGs 20140 DE PaRTiOA, 4 FaI9 wOroR, 408) ADR AB Bo Lnpasom 00 PARAORISA. 0080 ‘eraanauLAooR Veto interne OoMETES. 12, INTERRUPTOR DO CONTATO E PARTIOA INDICADORES. WMINsos 12, PEDAL DO ACELERADOR IRUPO OE INDICADOAES. Tess cenpeboR te CIGARAO ny ee On ee hizetRO. a {8 BOTA 99 LAVADOR ELETRICO DO PARABRISA Ea ETeMponizkooR EGTAO DE CONTROLE OA MARCHALENTA (MOTOR 4236) BOTAO OA CHAVE DAS LUZES 10 SSS Riera 0 Yan ail eo a) Verificagées externas 1. Verifique se os vidros, espelho retrovisor externo, fa rois, faroletes e lanternas estao limpos. ique visualmente se os pneus estéo cheios. que se a drea atrés do veiculo esta livre, caso tenha de movimenté-lo em marcha: Chaves Il Cemionetas C-10 e 0-10. Sao fornecidas 2 chaves iguais, servindo cada uma delas para todas as fechaduras do veiculo, Veraneio. S80 fornecidos 2 jogos, cada um com 2 chaves. Uma delas abre a tampa traseira e a outra as demais fechaduras. Conserve 0 jogo de reserva em lugar seguro, mas néo no velculo. Abertura e fechamento da porta Na porta esto localizados: a macaneta reguladora do vidro Wt). 2 macaneta do trinco (2) e 0 descanga-braco (3). Para abrir a porta, puxe a maganeta para cima (A); para travar a fechadura, empurre-a para baixo (8). A porta direita das camionetas e as portas traseiras da Veraneio s6 podem ser travadas (ou destravadas) por dentro, baixando-se, ou levantando-se a maganeta. A porta esquerda das camionetas e as portas dianteiras da Vera- neio (dotadas de fechadura) travam-se por fora, com chave. Regulador do assento e encosto (camionetas) Banco ii tel 0 A fim de desfrutar da maxima comodidade dentro da cabina, desloque 0 conjunto do assento para frente ou para tras. No primeiro caso, ele se eleva e sofre leve inclinacdo para frente; no segundo, ha um pequeno abaixamento que per- mite a acomodacao duma pessoa mais alta, Para regular 0 assento, comprima para baixo a alavanca, [I « fim de soltar a trava, © coloque o assento na posicao dosejada. Banco individual O banco individual do motorista possui recursos que per- mitem obter varias posigdes do assento e do encosto, regulador “A” ajusta a altura anterior do assento e 0 regulador “C” ajusta a altura posterior. [DJ 2 “2" permite evangor ou reouar o bance OD" proporciona a regulagem do encosto. Q banco do acompanhante € regulado do mesmo modo que 0 banco inteirigo. Regulador do assento e encosto (Veraneio) [JJ Banco inteiri¢o © banco € regulado do mesmo modo que 0 banco_intei- rigo das camionetas. Para tanto, empurre para baixo a alavanca “1 Encosto individual do banco Para regular a posigao do encosto individual do banco, puxe para cima a alavanca "2" e coloque o encosto na posicéo desejada Tampa traseira (Veraneio) Destrave a tampa traseira utilizando a chave. Gire a maga- DD 2222.2 exe 2 tama, @ qual, uma vez erguida, ficaré imobi- lizada a uma altura conveniente, assim permanecendo pela agao da barra de toro, Para fechar a tampa, baixe-a ba- tendo-a. Para trancé-la, use a chave. | Gintos de seguranca Seu veiculo vem equipado com cintos de seguranca tanto para o motorista como para os passageiros. Habitue-se a usé-los sempre, mesmo quando sua viagem for curta. Em caso de colis8o, capotagem ou outro acidente, o cinto de seguranca poderd salvar sua vida ou evi- tar-he ferimentos graves. Depois de ajustar a posi¢ao do banco dianteiro, de acordo com sua estatura e de modo que Ihe proporcione o maior conforto possivel, coloque o cinto na parte mais baixa da regido pélvica e prenda a fivela do seguinte modo [hErcaixe @ placa de engate-répido na abertura da fivela © empurre-a até ouvir 0 estalo carac- teristico de travamento > [1lPera ajustar 0 cinto, puxe sua ponta que sobressal 2 fivela. i [I)Pera tibertar-se do cinto, basta apertar a tocla, que a placa se deslocara para fora partida e funcionamento CONTROLES E COMANDOS | painel de instrumentos e do teto Interruptor dos fardis, faroletes, lanternas e luzes do y [J Puxando-se este botdo até o primeiro estégio, acendem-se as luzes do painel de instrumentos, os faroletes e as lan- || ternas. No segundo estégio, apagam-se os faroletes © || acendem-se os fardis. Girando-se 0 botdo no sentido anti- ; horério, aumenta-se a intensidade das luzes do painel. |, Com 0 botdo totalmente girado no sentido anti-horario, apa- gam-se as luzes do painel e acende-se a luz do teto. | Esta chave localiza-se no assoalho inclinado, a esquerda [11% Pedal da embreagem, sendo empregada pelo motorista pera selecionar o facho dos fardis, isto é, para efetuar Comutador de luz alta e baixa a transferéncia do facho alto para o baixo e vice-versa. | Basta pisar uma vez na chave para que os fachos sejam invertidos. O facho alto é indicado por uma luz azul no grupo de indicadores luminosos. Limpador do para-brisa [I © botto situa-se ao edo da chave das luzes. Os limpado- res so acionados girando-se o botéo no sentido horario. No primeiro estégio, os limpadores trabalham em baixa velocidade; no segundo, passam a funcionar em alta velo: cidade. Para desligar o limpador, gire 0 botdo no sentido oposto. Lavador do para-brisa (convencional) Nao sendo dotado de temporizador, o limpador do para- [TJ brisa tem uma bomba de pé (a esquerda do pedal da em- breagem), que esguicha agua no péra-brisa ao ser pres- sionada. Limpe periodicamente seu bico ejetor. Reservatério do lavador do para-brisa 1119, 222rv2tstio localize-se no compartimento do motor, & esquerda. Para abastecé-lo, remova a tampa (seta) Lavador elétrico do para-brisa e temporizador [Bessionando-se 0 botdo, a bomba elétrica esquicha agua no para-brisa e as palhetas se movimentam. Cessando a pressdo sobre o botdo, interrompe-se o esguicho d'agua, e as palhetas efetuam mais 3 ou 4 movimentos completos. enxugando 0 péra-brisa, NOTA: Se néo houver dgua no reservatério, as palhetas ngo_funcionarao, evitando, assim, danos ao_péra-brisa. Girando-se 0 mesmo botéo no sentido horario, ligase 0 | dispositive temporizador, que fard as palhetas do limpador | efetuarem um movimento completo a cada 6 a 8 segundos. | Use-os em dias de garoa ou chuvisco. | NOTA: Este dispositivo sé funciona com a chave de| |) contato_ligada. il Alavanca das luzes de diregio TI ESts alevence situa-se na coluna da direpao, no lado es: | querdo. i} Movendo-se a alavanca para baixo, acendem-se, intermi- | tentemente, os faroletes e lanternas da esquerda, e, para cima, os da direita. Quando o volante, apés a curva, voltar a posicao normal, a alavanca retornara automaticamente & || posi¢ao neutra, interrompendo-se o sinal. | © funcionamento do sistema é indicado por uma luz verde de aviso situada no grupo de indicadores Juminosos. Grupo de instrumentos Todos os indicadores acham-se agrupados em dois conjuntos circulares e num pequeno painel de luzes situado entre os referidos conjuntos. 1} vetocimerro . INDIGADOR OF TewPERATURA 2. LUZ NBIGAbORA bo siNALizanon oe DIRECKO (yERDE T INSTALAGRO Be acesson10 43: U2 NBIcAboRA bo excHo ALO bos ranals (ol) & INSTALAGAO BE AcESsOnIO 102 INBIGABORA Da pResand oo oto (vERMELHAD 8: Lz INB|GaDORA DE GANGA DA BATERIA (ALTERNADOR) 5 INDIeaoOR OF CoMBUSTIVEL 10: OoOMETAO 19 Velocimetro-odémetro velocimetro indica a velocidade do veiculo em quilémetros por hora. Os algarismos que se véem pela abertura localizada acima do centro do velocimetro (odémetro) representa © total de quilémetros jé percorridos. Nos modelos D-10, os limites de velocidade por marcha, que nunca devem ser ultrapas- sados, estdo assim assinalados: 1.2 marcha (aos 20 km): 1 ponto 2.4 marcha (aos 40 km): 2 pontos 3.* marcha (aos 75 km): 3 pontos Indicador de combustivel © veiculo possui um indicador elétrico de nivel do combustivel, no lado superior do con- junto direito, 0 qual indica a quantidade de combustivel existente no tanque. Esse ins- trumento somente funciona quando a chave de ignigéo esta ligada. Indicador de temperatura da égua do motor Este indicador determina a temperatura da agua no motor. Normalmente o ponteiro deve manter-se préximo dos 85°C, estando o motor & sua temperatura normal de trabalho. © motorista deve ter sua atengdo sempre voltada para este instrumento, uma vez que qualquer aumento anormal da temperatura geralmente significa desarranjos no veiculo. Caso 0 ponteiro se desloque para o lado “quente" da escala, o motor deve ser imedia- tamente parado e as causas responséveis pelo aumento da temperatura investigadas. NOTA: Tome cuidado ao remover a tampa do radiador. (Veja instrugées na pagina 52.) Luz indicadora da pressao do 6leo Esta luz acende-se na cor vermelha quando a chave de contato é ligada. Deve apagar-se alguns segundos apés a partida do motor e permanecer apagada enquanto o motor estiver funcionando. Se permanecer acesa ou vier a acender-se, pare 0 motor imediatamente € verifique se 0 nivel do dleo esta correto. Se necessério, complete-o. Se o nivel estiver normal, 0 motivo do acendimento deveré ser investigado e corrigido, antes de o motor ser novamente acionado. Luz indicadora do facho alto dos fardis Acende-se na cor azul ao ser ligado 0 facho alto dos fardis. Luz indicadora de direcdo Esta luz acende-se intermitentemente, na cor verde, quando o sinalizador de diregao é acionado. Apaga-se quando a alavanca do sinalizador retorna & posigéo de descango, apés a curva. Se um dos sinalizadores estiver falhando, a luz piscard a intervalos mais ré- pidos. Luz indicadora de carga da bateria (alternador) Acende-se na cor vermelha quando a chave de igni¢do é ligada. Com 0 motor em funcio- namento, deve apagar-se ¢ permanecer apagada. Se vier a acender-se estando 0 motor em funcionamento, pare 0 vefculo, levante 0 capuz e examine a correia do alternador para ver se esté em ordem. Se estiver com a tensdo correta, procure uma Concessionéria Chevrolet para sanar a falha. 24 Monéxido de carbono: ct (@rantipa po Moron | lado Da mesma forma que 0 motor a gasolina o motor a alcool produz gases de escapamento que, embora de qualidade diferente, sio também nocivos. Portanto qualquer que seja 0 tipo de motor de seu veiculo, siga rigorosamente as instrucdes aqui indicadas. Nunca ponha o motor em funcionamento em éreas fechadas (garagens, por exemplo) por tempo mais longo que o necessério para manobrar o veiculd, pois os gases de escapa- mento contém mondxido de carbono, que, embora nao tenha cheiro nem cor, é altamente venenoso. Se a qualquer momento Voce suspeitar que gases de escapamento estéo se infiltrando no interior do veiculo, localize e corrija a falha o mais cedo possivel. Se necessitar di- rigir nestas condigdes, fage-o somente com as janelas completamente abertas. ‘A melhor protegdo contra a entrada de mondxido de carbono é manter o sistema de esca- pamento, assim como 0 assoalho ou carrogaria, em perfeitas condigdes, com o que se evitard a penetracao de gases de escapamento no compartimento dos passageiros. A primeira fase de funcionamento de seu veiculo Veiculos com motor a gasolina © desenho avangado e os métodos de alta precisio empregados na fabricacio do seu veiculo permitirao que Vocé o utilize, desde o primeiro quilémetro, sem preocupacées com amaciamento do motor e dos componentes da transmissao. Nao & mais necessério percorrer milhares de quilometros em baixa velocidade. Basta observer algumas precaugdes simples para que seu veiculo entre no regime de operacéo normal, sem contratempos, no mais curto espago de tempo possivel. * Nao dirija por periodos prolongados em velocidades constantes e evite que o motor funcione em rotacdo muito baixa ou muito elevada. * Aplique suavemente os freios durante as primeiras centenas de quilémetros, pois isto Proporcionaré vida mais longa aos freios e garantira melhor desempenho destes no fu- turo. Evite freadas violentas, especialmente nos primeiros 300 quilémetros, porquanto os maus tratos infligidos aos freios, neste periodo critico, diminuiréo muito sua eficién- cia futura, © Espere 3 ou 4 minutos, para que o indicador de temperatura atinja a faixa normal, antes de movimentar 0 veiculo. Veiculos com motor diesel Devido a certas caracteristicas especiais inerentes aos motores diesel, deverao ser obser- vadas algumas precaugoes durante seus primeiros 3000 km de funcionamento. Assim, chamamos a atengao do motorista para as instrugdes contidas nas paginas 54 a 56 deste Manual. Partida do motor f Mantenha o freio de estacionamento aplicado. Certifique-se de que a alavanca de mudangas esteja na posigao neutra antes de acionar 0 motor ou mantenha o pedal da embreagem comprimido enquanto estiver dando a partida. 23 Dé partida a0 motor. Se o tempo estiver frio no caso de motor a gasolina, use 0 afogador, conforme as instrugdes indicadas sob “Afogador”, na pagina 25. © motor-de-partida ndo deve ser acionado por mais de 10 segundos cada vez. Se apés 3 ou 4 tentativas 0 motor nao entrar em funcionamento, procure descobrir 0 motivo. Uma vez que o motor esteja funcionando suavemente, e a temperatura em ascensdo, o veiculo poderé ser posto em movimento. Afogamento do motor Se houver afogamento do motor a gasoline devido o bombeamento do acelerador, desafo- gue-o da seguinte maneira: mantenha o acelerador totalmente comprimido e acione © mo- tor-de-partida. Assim que 0 motor entrar e funcionamento, solte o acelerador para evitar que ati rotacao, STG rea Interruptor de contato e partida © interruptor de contato e partida é empregado pera ligar ou desliger o sistema elétrico dar partida a0 motor. 24 (Gre a chave no sentido horario. No primeiro estagio da Afogador (motor a gasolina) \. chave, o sistema elétrico € ligado; girando-se mais para a direita, aciona-se 0 motor-de-partida. Téo logo o motor do veiculo principie a funcionar, a chave deve ser solta, a fim de que retorne para a esquerda um estdgio, 0 que ocorre automaticamente Puxe 0 botZo antes de acionar o motor frio (a luz de aviso se acendera). Depols que o motor estiver funcionando, o botdo do afogador deve ser empurrado gradualmente ou de uma vez, conforme a temperatura de funcionamento do motor (0 que faz apagar-se a luz de aviso). NOTA: Dirigir com 0 botéo do afogador puxado (que & acusado pela luz de aviso acesa) depois que 0 motor atinge a temperatura normal de funcionamento aumenta © consumo de combustivel e provoca desgaste do motor. Partida com o motor aquecido Se o motor jé estiver aquecido (apés breve parada), certi- fique-se de que o botéo do afogador esteja empurrado. Comprima parcialmente o acelerador e dé a partida. Solte © acelerador assim que 0 motor entrar em funcionamento. rtida com o motor frio Com 0 motor frio, puxe completamente o botéo do afogador @ acione a partida, Tao logo 0 motor entre em funcionamen- to, 0 botdo do afogador deve ser empurrado gradativamente, conforme 0 motor for esquentando, até ser totalmente em- purrado. NOTA: Em tempo demasiado frio, para dar a partida ao motor, pise no pedal da embreagem para aliviar a resis- téncia oferecida pela caixa-de-mudancas. Se tiver de sair com 0 veiculo antes de o motor ter atingido a temperatura normal de trabalho, faga-o trafegar em 2° marcha por tempo algo além do normal, conseguindo assim que ele se aqueca mais rapidamente. Evite, contudo, ace- leré-lo demais. Estrangulador (motor diesel) © botdo do estrangulador situa-se a direita da chave de Partida. Ao ser puxado, corta a alimentacdo do motor, fa- zendo-o parar. 26 ‘Ao dar partida, se seu veiculo for equipado com bomba injetora Bosch, gire 0 botéo 90°, empurre-o e mantenha-o nessa posicéo. Se a bomba for CAV, basta puxar 0 botdo. NOTA: Nunca deixe o veiculo com marcha engatada € com o botéo do estrangulador para dentro, pois se o veiculo estiver mal freado e se movimentar, 0 motor entrard em funcionamento. Partida a frio (motor diesel) Nos veiculos equipados com motor diesel 4-236, um efi- ciente sistema de pré-aquecimento do combustivel facilita a partida quando o motor esta frio. Para utilizar este dispositivo, pressione o botao situado & [J esauerda do painel de instrumentos e acione simultanea- mente o motor-de-partida. Controle da marcha-lenta Este botdo, localizado a direita do painel de instrumentos, [Dé empregado para acelerar a marcha-lenta, pelo que se consegue um aquecimento mais répido do motor. Quando for necessério utilizar este recurso, gire 0 botdo no sentido anti-hordrio para acelerar o motor. A seguir, gire-o no sentido horério para voltar @ marcha-lenta normal. 27 Alavan Freio de estacionamento Cuidados ao dirigir ca de mudangas Nos veiculos com caixa-de-mudangas de 3 velocidades, a alavanca de mudancas encontra-se na coluna da direcdo Quando 0 veiculo & equipado com caixa-de-mudangas de 4 velocidades, a alavanca loceliza-se no assoalho e tem marcade na maganeta a posi¢go das marchas. A alavanca do freio de estacionamento encontra-se sob 0 painel de instrumentos, & direita da coluna da diregao. Para aplicar o freio, puxe completamente a alavanca; para liberd- lo, force um pouco a alavanca para tras, gire a maganeta no sentido horério e empurre-a para a frente. O freio de esta- cionamento atua nas rodas traseiras. Medidas de seguranca ao estacionar o veiculo Além de aplicar o freio de estacionamento, engrene a mar- cha-é-ré. Se estacionar em rua de declive acentuado, vire a direcao no sentido do meio-fio, ou seja, a parte anterior do pneu deve ficar voltada para a calcada. Se estacionar em rua de aclive, vire a diregao no sentido contrério ao do meio-fio, isto é, de modo que a parte posterior do pneu fique voltada para a calcada. Descidas acentuadas Quando estiver dirigindo em declives longos e acentuados, engrene uma marcha reduzida. Em tais condigdes, use 0 freio esporadicamente, evitando que este se aqueca dema- siadamente e diminua sua eficiéncia de frenagem. Terreno alagado Em pista escorregadia, ao engrenar uma marcha reduzida, faca-o com cuidado, pois o engrenamento brusco da redu- zida pode causar efelto de frenagem nas rodas traseiras e provocar derrapagem. Ao atravessar lugares com nivel de agua relativamente alto, tenha muito cuidado, pois as guarnigdes e tambores tra- seiros podem molhar-se, reduzindo sensivelmente a eficién- cia do freio. Apés completar a travessia do lugar alagado, aplique o freio levemente enquanto continua seu trajeto; com isto, as guarni¢des e os tambores secarao mais rapidamente. OUTROS CONTROLES E DISPOSITIVOS Ventiladores laterais do curvao Colocados um em cada lado do curvéo, sob as extremida- des do painel dianteiro, permitem perfeita ventilaco da cabina. Podem ser abertos ou fechados, a vontade dos passageiros. Na posigéo "A", esté fechado. Puxando-se a alavanca para “B", as passagens de ar sao abertas, Para-s6is Os péra-sdis oferecem protegdo contra os raios solares [J Frontzis ou laterais. Ajuste-os & posiggo conveniente mo- vendo-os para baixo ou lateralmente (neste caso, desen- caixe 0 pino do suporte central para poder articulé-los). Acionador da buzina A barra acionadora da buzina esté localizada no centro do volante. Defletores de ventilagao ‘Sao controlados por meio de uma alavanca, que serve para [TJ 2%419s. Em seu pivd inferior existe um dispositivo dotado de mola, que permite manté-los abertos na posi¢géo dese- jada. G Porta-luvas ! Para abrir a tampa do porta-luvas, gire o botéo no sentido hordrio. Para fechar, basta pressioné-la. Acendedor de cigarros Pressione o botdo. Apés alguns segundos ele retorna auto- [J maticamente a posi¢go normal, jé com a resisténcia incan- descente e pronta para ser usada. Ao recolocé-lo em seu alojamento, nao pressione o botdo. Cinzeiros O cinzeiro_acha-se localizado no painel de instrumentos, sobre 0 rAdio. Para limpeza, remova-o puxando-o e pressio nando-o levemente para baixo. 3t Trava do capuz e garra de seguranca [1 © c2puz é mantido fechado por meio da garra de segurange (1) e da trava ajustavel (2). Para soltar a trava, introduza a mao sob a primeira barra [I da grade © puxe a alavanca. Nao tente ainda levantar o capuz. Introduza a seguir os dedos um pouco a esquerda da trava puxe @ garra de seguranca. O capuz agora poderd ser TDD erguico. Um canjunto de malas, eltuedo no'lado das dobre: digas, manté-lo-4 levantado Para feché-lo, baixe-o até que seja aprisionado pela garra de seguranca. Pressione-Ihe, entéo, a parte, central com firmeza, até que seja travado. © extintor de incéndio acha-se fixado em suporte apro- priado, sob 0 painel dianteiro, ao lado direito do assoalho inclinado. Utilize-o conforme as instruces do fabricante, que esto impressas no corpo do aparelho. Escamoteacao do banco traseiro (Veraneio) © banco traseiro do utilitério Veraneio 6 escamotedvel. ‘Quando desejar espaco maior para carga — e mesmo para dormir em viagem —, proceda desta maneira: Agarre o assento pela parte posterior e levante-o. Ele se TD echa de tal modo articulado que seu estofamento se apoiara No encosto do banco dianteiro. 33 A seguir, incline 0 encosto do banco traseiro (1), cuja chapa [i metélica'ficaré na posigao horizontal. Finalmente, feche o vao remanescente utilizando a tampa de acabamento (2). 0 resultado final dessa operagao, que nao Ihe tomara mais [1 cue alguns segundos, representaré um consideravel aumen- to de espago para carga. 34 em caso de emergéncia Partidas em condi¢des especiais “Partida de emergéncia Em caso de necessidade, é possivel dar partida ao motor sem 0 concurso do motor-de-par- tida. Para isso proceda da seguinte forma 1. Desligue todos os dispositivos ¢ acessérios elétricos que nao necessitem ficar ligados. Ligue a chave de ignicao, comprima a embreagem e engrene a 2* ou 3.* velocidade. ulo estiver sendo em- 3. Mantenha o pedal da embreagem comprimido enquento 0 v purrado. 4. Quando 0 veiculo atingir aproximadamente 10 a 15 km/h, solte lentamente a embrea- gem. 5. Assim que 0 motor entrar em funcionamento, pise no pedal da embreagem e controle © acelerador para o motor nao “morrer”. Nunca tente dar partida de emergéncia rebocando 0 veiculo. Empurre-o sempre. Quando a bateria estiver completamente descarregada nao adianta empurrar o veiculo porque nao havera corrente elétrica no sistema de ignicdo. Nesse caso, ‘ligue em paralelo outra bateria de 12 volts para dar a partida e, assim que o motor esti- ver em movimento, remova a bateria auxiliar. (Veja instrugées detalhadas mais adiante.) 1. Evite que haja chama ou faisca préximo da bateria; a bateria expele gases de hidro- g6nio,-que séo inflamaveis e explosivos. 2. N&o deixe que 0 fluido da bateria atinja a pele, os olhos, a roupa ou superficies pinta- das. O fluido da bateria é uma soluco de dcido sulfiirico, 0 qual poder causar sérios ferimentos nas pessoas ou acarretar prejuizos materiais. 36 3. Use éculos de seguranga quando trabalhar com baterias. Nao use anéis, relégio etc. tenha muito cuidado ao usar ferramentas para desligar os cabos da bateria, % 4. Quando desligar os cabos da bateria, desligue primeiro o negative. Assim, quando for desligar o positivo e a ferramenta eventualmente encostar na carrogaria ou qualquer peca do veiculo, nao haveré perigo de curto-circuito. Ao religar, religue primeiro 0 po- sitivo e depois 0 negativo. Partida com bateria auxiliar Para ligar com cabos avulsos a bateria auxiliar @ bateria descarregada, deve-se tomar bastante cuidado. Siga exatamente os procedimentos descritos abaixo tomando cuidado para nao produzir faiscas. 1, Aplique 0 freio de estacionamento e deixe a alavanca de mudangas em ponto-morto. 2, Remova as tampas das duas baterias. Deixe um pano em cima dos orificios das bate- rias. Este procedimento reduz 0 perigo da exploséo sempre presente quando se liga a bateria auxiliar & descarregada, 3. Ligue uma extremidade de um cabo avulso ao pélo positive da bateria auxiliar e a outra extremidade do mesmo cabo ao pélo positivo da bateria descarregada. Estando.a bateria auxiliar instalada em outro veiculo nunca permita que os dois veiculos fiquem encostados um no outro a fim de evitar ligacdo de massa entre os dois. 4, Ligue uma extremidade de outro cabo avulso ao pélo negativo da bateria auxiliar e a ou- tra extremidade em um bom ponto de massa do veiculo cuja bateria esta descarregada. NOTA: Nunca faca esta ligacdo a0 pdlo negativo da bateria descarregada. O ponto de massa a ser escolhido deve estar no minimo 30cm dos orificios da bateria descarre- gada e ficar afastado de pecas méveis, quentes etc. 5. Dé partida a0 motor. a7 4. Ligue uma extremidade de outro cabo avulso ao polo negativo da bateria auxiliar © a outra extremidade em um bom ponto de massa do veiculo cuja bateria esta descarregada. NOTA: Nunca faca esta ligacéo ao pdlo negativo da bateria descarregada. O ponto de massa a ser escolhido deve ficar no minimo a 30.cm dos orificios da bateria descarregada e afastado de pecas méveis, quentes etc. 5. Dé partida ao motor. Roda de reserva ‘Substituicéo (Camioneta “1 t") A roda de reserva acha-se fixada num suporte, na lateral esquerda da cacamba. Retire de trés do banco, no interior da cabina, 0 macaco ea chave das porcas das rodas. Com esta, solte a porca Mi ae 'fixagao da roda de reserva e retire-a de seu suporte. Estacione o veiculo numa superficie plana, aplique 0 freio de estacionamento e engrene a marcha-d-ré. Retire a calota da roda a ser substituida. Solte as porcas da roda cerca de 1/2 a 1 volta [1 Celosue 0 macaco no meio do eixo do brago-de-controle inferior (roda dianteira) ou no eixo traseiro, sob 0 apoio || da mola (roda traseira). })) Coloque’ a manivela no macaco. Acione 0 macaco girando @ manivela no sentido horério até erguer a roda uns 2 a 3m do chao. Remova as porcas e retire a roda Instale @ roda de reserva, coloque as porcas e aperte-as parcialmente. ‘Abaixe 0 macaco acionando a manivela no sentido anti horério e retire-o de sob 0 veiculo. Complete a fixagéo da roda apertando firmemente as porcas, em sentido alternado Prenda a roda retirada no suporte da roda de reserva. Guarde 0 macaco e a chave. Providencie 0 conserto do pneu e 0 balanceamento da roda. 7g Substituicéo (Veraneio e Camioneta “1/2 t") Na Veraneio, a roda de reserva, 0 macaco e a chave das PIpP2%c28 dee odes so alojades no lado esquerdo do com. partimento de bagagem do veiculo. Para remover o pneu, basta remover a porca-borboleta e a base do macaco. Na Camioneta “1/2 t% a roda de reserva 6 fixada num suporte localizado na Yateral esquerda da cagamba; o ma- caco e a chave das porcas das rodas se encontram na cabina, atrés do banco. Estacione o veiculo numa superficie plana, aplique 0 freio de estacionamento e engrene a marcha-é-ré. Retire a calota da roda a ser substituida. Solte as porcas da roda cerca de 1/22 1 volta. Encaixe a haste do macaco na base e a alavanca no dis- positive de acionamento. Coloque a garra “A” do macaco sob o péra-choque, préximo a roda que vai ser substituida. Coloque a trava “B" na posi¢ao horizontal. Acione a alavanca para baixo e para cima até que a roda se erga do chao de 2 a 3cm. Remova as porcas e retire a roda. Instale a roda de reserva, coloque as porcas e aperte-as parcialmente. Para descer o veiculo, abaixe a trava “B" e acione a ala- vanca para cima e para baixo até poder retirar 0 macaco de sob 0 pare-choque. Complete a fixagéo da roda apertando firmemente as orcas, alternadamente. Prenda no suporte da roda de reserva a roda retirada. Guarde 0 macaco e a chave. Providencie o conserto do pneu e o balanceamento da roda cuidados com a aparéncia Limpeza e manutengao da aparéncia Para manter a boa aparéncia de seu vefculo, lave-o com freqiiéncia, mas nunca ao sol ou quando a carrogaria estiver quente. Para evitar riscos na pintura ou nos vidros, nunca esfregue a poeira com pano seco. Use pano ou esponja macia e agua em abundancia. Nao é aconselhavel aplicar sabao ou xampu em toda lavagem, j4 que isto poderé danificar apintura. Para ocasionais ensaboamentos, use sabéo de coco e enxégle 0 veiculo cuidado- ‘samente com agua limpa. Seque-o bem e af , aplique polidor. Se com a lavagem nao conseguir um brilho satisfatori ique na parte inferior das portas se os orificios de drenagem da agua esto desobs- truidos. A retengao de agua dentro das portas ocasiona ferrugem. Nao aplique nenhum polidor @ base de silicOnio no para-brisa, para evitar visibilidade ne- bulosa em dias de chuva (ndo existem meios de remover eficazmente manchas de silicdnio do para-brisa ou vidros). Manchas de piche, oriundas do asfalto das estradas, podem ser removidas com quero- | sene. ‘A Agua salgada 6 danosa principalmente as partes cromadas ou zincadas. 86 com freqiientes limpezas e tratamento cuidadoso é possivel proteger 0 veiculo contra a aco corrosiva do sgl, da lama e das intempéries. | NOTA: Deve-se tomar 0 maximo culdado com avarlas na pintura, corrigindo-as 0 mais] cedo_possivel. a Limpeza do estofamento Vinit De modo geral, uma esponja umedecida com agua morna e sabao de coco é o suficiente para uma boa limpeza. Manchas podem ser removidas com emprego de removedores adequados. Antes, porém, de utilizar este produto, certifique-se de que o revestimento esteja livre de poeira. Leia com atencdo as instrucdes do fabricante do produto. Para enxaguar, use pano ou esponja umedecida com égua limpa. Seque com flanela ou toalha felpuda. Ndo use benzina. Néo permita que a Agua se infiltre no estofamento, o que é prejudicial. Manutencdo da parte inferior do veiculo A Agua salgada ¢ outros agentes corrosivos podem provocar 0 aparecimento prematuro de ferrugem ou a deterioracdo de componentes da parte inferior do vefculo, como linha de freio, assoalho, lataria em geral, sistema de escapamento, suportes, tabos do freio de es- tacionamento etc. ’ Os efeitos corrosivos podem, entretanto, ser reduzidos mediante lavagem periddica da parte inferior do veiculo. Pulverizacaio Nao pulverize com 6leo a parte inferior do veiculo. O éleo pulverizado danifica os coxins, buchas de borracha, mangueiras etc., além de reter 0 pé quando o veiculo circula em regides poeirentas. 44 servi¢os de manutengao eRe Motor ‘Sao empregados dois tipos de motores: 0 de 6 e 0 de 4 cilindros. Sempre que as instrugdes relativas @ manuten- 40 apresentarem alguma diferenga entre eles, faremos a indicagéo em separado. Nos demais casos, as instruges s0 comuns aos dois tipos. Exame do nivel do leo O nivel do leo do motor deverd ser verificado periodica- mente, com 0 veiculo nivelado. Para fazé-lo, retire a vareta medidora, limpe-a e introduza-a totalmente no tubo. [TB retire-a novamente e verifique o nivel, que devera ser J mantide entre as marcas “CHE/IO” e “1L". A verificagao devera ser feita com o motor frio, antes do seu acionamento, ou com 0 motor quente, 5 a 10 minutos apés a sua paralisagao. Complementacao do nivel do cleo Todo motor de combustdo interna consome um pouco de Gleo. Este consumo é maior durante 0 periodo de acama- G80 dos anéis (aproximadamente 5000 km). Se 0 nivel atingir a marca “1 L” antes do periodo de troca. adicione um litro de dleo de acordo com a especificagso, usando a mesma marca e tipo do existente no cérter. NOTA: A marca “cheio” nunca deve ser ultrapassada. Periodo de troca de dleo Sob condigées normals de funcionamento, recomenda-se a drenagem e reenchimento do carter a cada 7500 km, ou a cada 3 meses, 0 que primeiro ocorrer. Entretanto, sob con: digdes de funcionamento consideradas severas, é necessé- rio trocar o dleo com maior freqiiéncia. Viscosidade de dleos recomendados Use leo AC DELCO SUPER. (Consulte a tabela de lubri ficantes na pagina 82.) Filtro de dleo © motor esté equipado com filtro de dleo de filtragem integral Como todo dleo passa através deste filtro, € muito impor- tante trocé-lo conforme recomendado. Use filtros e ele- mentos “AC DELCO". Troque-o na primeira troca de éleo do motor. Subseqiien- temente, faca-o a cada 2 trocas de dleo. Substituigao do filtro de dleo [IJ Remove © filtro completo desenroscando-o do motor. Co- loque o novo filtro e aperte-o firmemente. Filtro de combustivel Na entrada da bomba de combustivel do motor de 4 cilin- dros existe um filtro, que deve ser substituido a cada 15000 km, empregando-se o filtro AC DELCO n2 7333735. Distribuidor Lubrificagéo Apés cada 7500 km, remova a tampa do distribuidor e aplique uma pequena quantidade de graxa n° 2 & base de sabao de litio na superficie do excéntrico. Aplique uma gota de leo fino para motor no eixo do ruptor. Remova o rotor e aplique gotas de dleo no topo do eixo do distribuidor. Carburador Regulagem da marchalenta IIH [TJ Faca o motor funcionar até que atinja a temperatura normal de trabalho. Para facilitar 0 acesso aos paratusos de regulagem, remova 0 filtro de ar. Pare 0 motor € aperte o parafuso de regulagem da mistu: ra (2), com a mao, até encosté-lo. A seguir, afrouxe-o de 1 a 1% voltas e faca o motor funcionar novamente Ajuste 0 parafuso de controle da rotacdo (1) até o motor funcionar aproximadamente a rotagao de marcha-lenta es- pecificada (veja especificagées na pagina 77). Volte ao pi rafuso regulador de mistura (2) e gire-o @ esquerda ou & direita até encontrar 0 ponto de maior rataco do motor. Se a rotacao ficar muito alta, reajuste 0 parafuso da rote- co (1). Se necessario, reajuste novamente o parafuso da mistura (2) NOTA: 0 aperto do paratuso de ajustagem da mistura da marcha-lenta deve ser pequeno, pois, do contrério, a aguiha deste paratuso poderé danificar-se. Aperte-o apenas com os dedos. Se este procedimento nao proporcionar um regime de marcha-lenta satisfatério, procure uma Concessionéria Chevrolet Filtros de ar (instalados na saia do para-lama) [J 14 duas modalidades deste filtro: 0 simples (com um s6 elemento filtrante) € 0 duplo (com dois elementos). Os filtros duplos séo dotados de um indicador de restricdo, cuja finalidade é alertar 0 motorista quando os elementos necessitam de limpeza ou substituicdo. O alerta é dado pelo aparecimento de uma marca vermelha na 4réa trans- Parente no indicador. (Veja detalhes sobre manutengao do filtro e uso do indicador na pagina 64.) filtro simples nao possui indicador de restrigao. Filtro de ar (sobre o carburador) Este filtro aplica-se a veiculos utilizados em servico normal. Também é do tipo “seco” e pode equipar motores de 4 ou de 6 cilindros. Inspecao do elemento [1 £2t2 inspecdo do elemento filtrante, remova a tampa do filtro retirando 0 parafuso-borboleta central 0 elemento deve ser inspecionado a cada 7 500 km. A su- jeira pode ser removida com leves pancadas. Limpeza do elemento Nao use gasolina, detergente, solvente ou agua nesta lim- peza. Se as crostas nao puderem ser desalojadas com pancadas leves, substitua 0 elemento. Ao reinstalar 0 elemento, faca-o de modo que fique a 180° da posigao em que se achava. Para tanto, marque-o antes de 0 remover. Troca do elemento Em condigdes normais de uso troque o elemento a cada 113.009 km. "Quando o veiculo costuma ser utilizado em jestradas poeirentas, a troca deve ocorrer com maior fre- quéncia. Use sempre elemento da marca “AC DELCO” Remocao do filtro [nPer3,2m2v2r 0 filtro de ar, solte 0 parefuso da bragadeira de fixagdo utilizando uma chave-de-fenda. Radiador Exame do nivel de agua © nivel de agua do radiador, com 0 motor frio, deve ser mantido aproximadamente 2cm abaixo da base do gargalo de enchimento. Se ficar acima desse limite, ao aquecer-se © motor, haverd expulséo da agua, com perda do aditivo nela contido. Remocao da tampa e reabastecimento Tome o maximo cuidado ao remover a tampa de pressao do radiador enquanto 0 motor estiver quente, pois 0 alivio da pressao podera causar a ejecao de agua fervente. Neste caso, deve-se proceder com o maximo cuidado. Gire a Tltampa até seu primeiro estagio. Quando tiver aliviado toda a pressao, remova-a completamente. Adicione agua potavel com o motor funcionando em marcha-lenta. Reinstale a tampa, apertando-a completamente. NOTA: Ao remover a tampa, use um pedaco de pano para proteger a mao contra queimaduras, Quando for drenado o sistema de arrefecimento, reencha-o com agua potdvel e Oleo Soltivel “C” para Radiador, na Proporgao de 40 cm® de aditivo para cada litro d’égua, Para fins de manutengo, adicione 50 cm? de aditivo a cada 15000 km, se nao houver vazamentos de agua. i (A tampa do radiador deve ser testada periodicamente.) Anticongelante Em regides onde o inverno costuma ser mais rigoroso, pode ocorrer 0 congelamento da agua de arrefecimento do motor. Para preveni-lo, use o anticongelante ETILENO GLICOL, nas seguintes quantidades: ] © Motor de 4 cilindros — 4 litros © Motor de 6 cilindros — 75 litros i SS ——————— 52 Correia do alternador Regulagem A tensao da correia do alternador deve ser verificada pe- riodicamente ©, se necessério, ajustada de maneira que [Dy Poss2 softer uma deflexdo de 11 a 13 mm, quando se fizer pressdo num ponto da correia que fique na metade da dis- tancia entre as polias do ventilador e do alternador. Se necessério, reajuste-a soltando o parafuso (seta) e mo- vimentando 0 alternador no rasgo do suporte. Apés 0 ajuste, aperte o parafuso e volte a fazer a medigao. Em caso de substituicao, use correia da marca “AC DEL- co” Vélvula termostatica Para o bom funcionamento do motor e para evitar a con- taminagao do dleo lubrificante, é necessario que o motor funcione dentro de certa faixa de temperatura. O limite inferior desta faixa é controlado pela vaivula termostética, a qual faz com que o motor atinja rapidamente a tempera- tura normal. NOTA: A vélvula termostética nunca deve ser elimina- da. No caso de apresentar algum defeito, deveré ser substituida por uma nova. I MOTOR DIESEL E COMPONENTES Motor Amaciamento do motor diesel 4-236 Como regra geral, consideramos os primeiros 3000 km como sendo a fase dedicada ao amaciamento, period este em que a observancia das instrugdes abaixo descritas séo de fundamental importancia. © que se deve fazer no periodo de amaciamento Logo apés as verificages de rotina (nivel de dleo, agua etc.) e a partida, estando o motor frio, 0 veiculo pode iniciar seu trabalho normal, porém tomando-se 0 cuidado de no criar condigdes de cargas extremas e de ndo exceder 85% da rotacéo maxima. Com este procedimento, 0 motor atingiré rapidamente a temperatura normal de funciona- mento, que é de 78 a 95°C. Recomendamos que sejam imprimidas aceleraces rdpidas, por varias vezes, mas nunca ultrapassando os 85% da rotacéo maxima. Obedecendo-se a esta recomendagao, nao sera necessério qualquer amaciamento adicional. A finalidade disto é aplicar uma carga a0 motor durante curtos periodos e em seqiién- clas rapidas, logo apés o aquecimento do motor, para que os anéis recebam um carga uniforme contra a parede dos cilindros, resultando num rapido assentamento das pecas. A temperatura do motor deve ser mantida, durante o periodo de trabalho, entre 78 9 ‘As normas de manutengao e lubrificagao devem ser obedecidas rigorosamente. © primeiro leo lubrificante com 0 qual o motor novo ou recondicionado é abastecido deve ser utilizado até aproximadamente os primeiros 2.500 km, apés o que deverd ser escoado, com o motor quente, para que seja eliminada toda matéria estranha que nele se encontre em suspensao. © carter deve ser reabastecido com leo da marca AC DELCO para Motores Diesel, n° 94613304, Especificagéo MIL-L-2104-B.” E importante controlar 0 consumo de dleo lubrificante no periodo de amaciamento. O pro- esso correto para se proceder & verificagdo é fazer funcionar o motor até que ele atinja a temperatura normal; em seguida desliga-se 0 motor e espera-se aproximadamente 15 inutos para verificar, por meio da vareta, o nivel de dleo lubrificante. Se for necessé- rio, adiciona-se dleo novo até que atinja a marca "MAX" da vareta, As verificagdes do nivel de dleo devem ser feitas com o motor nivelado, © que néo se deve fazer no periodo de amaciamento E errado e prejudicial aquecer o motor em marcha-lenta, pois, deste modo, o tempo neces- sério para aquecé-lo é muito longo, 0 que pre judica sua vida dtl. Nao se deve deixar o motor trabalhar sem carga; caso contrério, as camisas poderdo ficar espelhadas e, conseqlientemente, 0 consumo de dleo lubrificante aumentard e o assenta- mento dos anéis se fard com dificuldade. Nao se devem manter aceleragées uniformes durante longos periodos. Nao se devem permitir aceleragdes méximas ou sobrecargas, pois, se ainda nao houver ocorrido o assentamento dos anéis, os gases da combustao, devido as altas pressées e temperatura, tendergo a escapar por entre os émbolos e as camisas, atingindo o inte- rior do carter. Essa fuga de gases pode deformar os anéis, ocasionando sua carbonizagéo €, por conseguinte, empenamento. Isto impossibilitaré a perfeita acomodagao dos anéis nas paredes dos cilindros, provocando excessivo consumo de dleo lubrificante e perda de poténcia do motor. | Nunca se deve retirar ou inutilizar a vélvula termostética; isto resultaré na redugao da vi- da Gtil do motor, Inclusive em perda de poténcia. Nunca se deve utilizar qualquer aditivo suplementar ao éleo do motor, pois tais aditivos, devido as suas altas qualidades antifriccionantes, impedem 0 répido assentamento das par- tes méveis, principalmente dos anéis. Verificacé e completacdo do nivel de dleo Faga constantes verificagdes do nivel de leo sempre com 0 motor aquecido, ou seja, le- vando-o @ temperatura normal de funcionamento e, depois de paralisélo, aguarde uns 10 a 15 minutos. Se o nivel estiver abaixo da marca “MIN”, adicione dleo do mesmo tipo e marca do existente, até que atinja a marca "MAX" da vareta NOTA: O dleo deve permanecer sempre entre as marcas MIN” ¢ “MAX” da vareta. No permita que haja excesso nem escassez, pois ambas as condicdes séo incovenientes. Se desconfiar de consumo excessivo, procure sua Concessionaria Chevrolet para dirimir @ davida, Efetue a primeira troca de dleo aos 2.500 km. Esta substituigo do lubrificante é muito im- portante, pois possibilita a eliminacdo de residuos provenientes do processo de acamagao, os quais tendem a desgastar mais rapidamente o motor. A troca de dleo deve ser feita com o motor aquecido. Nao empregue qualquer tipo de adi: tivo, nessa substituicao. Use apenas dleos lubrificantes para motor diesel da marca “AC DELCO, classificacéo "CC" da API. 56 Troca do Gleo A primeira troca deverd ser feita os 2 500 km, impreteri- velmente. As trocas subseqiientes devem ser efetuadas a cada 6000 km. Na troca do lubrificante, empregue somente o leo AC DELCO SAE-30, de classificagao API-CC. Filtro de dleo lubrificante Este filtro esta situado externamente, do lado esquerdo inferior do motor, junto ao bloco. O lubrificante passa atra- vés deste filtro apés deixar a bomba e antes de atingir os mancais. Deverd ser substituido a cada troca de éleo do motor. Substituicéo do filtro de dleo TBvesenrosque o filtro do respective cabecote. Aplique uma pequena quantidade de dleo limpo no anel de vedagao do novo filtro, Rosque 0 novo filtro apenas com a mao, até 0 anel de ve- dagao encostar no cabecote. Em seguida, dé apenas mais 3/4 de voltas, sem apertar em demasia. Sistema de combustivel Selecao do 6leo combustivel Os mesmos cuidados dispensados ao éleo lubrificante devem ser adotados em relactio ao 6leo combustivel. Assim sendo, nunca se deve utilizar combustivel que tenha permaneci- do em recipientes abertos, visto que as impurezas possivelmente contidas neles causam danos consideraveis & bomba injetora e aos bicos injetores, pecas estas de grande preciséo e valor. € preferivel inutilizar litros de combustivel a correr o risco de danificar 0 motor. Uma tela protetora pode ser colocada no tubo de abastecimento do tanque para evitar a entrada de impurezas por ocasiao do abastecimento. Nao obstante, o mais aconselhdvel & abastecer 0 tanque com combustivel filtrado, ou, o que é melhor, centrifugado, o qual pode ser facilmente encontrado na praca NOTA: No armazene combustivel em recipientes galvanizados. Vazamentos de combustivel Pode haver dois tipos de vazamento no sistema de combustivel: Vazamento no lado de sucgao, isto 6, entre o tanque de combustivel e a bomba alimenta- dora, causando entrada de ar no sistema. (baixa pressao) ou entre a bomba injetora e os injetores (alta presso), causando vaza- | Vazamento no lado de presséo, isto é, entre a a bomba alimentadora e a bomba injetora mento do combustivel. Os vazamentos no lado de sucgéo oferecem dificuldade para serem localizados porque, em lugar de haver vazamento de combustivel, hé entrada de ar no sistema, o quel vai atingir 08 injetores, provocando falha no funcionamento do motor. Os vazamentos no lado de pressdo podem ser constatados sem dificuldades, ou seja, .apos limpar todas as conexdes e tubos, basta observar os vazamentos enquanto 0 motor funciona. Corregéo de vazamentos Uma vez localizado o vazamento, aperte a conexéo sem empregar forca, para nao danifi- cé-la, ou substitua 0 tubo, conforme requeira o caso. Este servigo deve ser feito numa Concessionéria Chevrolet, Correcao de vazamento no lado de suceéo. Se houver grande penetracao de ar no siste- ma, 0 motor pode parar ou nao entrar em funcionamento. Neste caso, a primeira providén- cia a ser tomada é verificar se ha combustivel no tanque NOTA: Quando hé pouco combustivel no tanque, 0 nivel atinge apenas a extremidade do tubo de succao. Nestas condi¢des, a bomba slimentadora admite ar no sistema, provo- cando falhas no funcionamento do motor. Se o motor permanecer parado por tempo relativamente longo, diminutas bolhas de ar, geralmente em suspenséo no combustivel, poderao formar uma ou vérias bolhas maiores. suficentes para causar distirbios. 59 ‘Apés os reparos, para os quais seré necessério reapertar conexées, substituir tubos, juntas etc., 6 preciso eliminar o ar do sistema, através de uma sangria. NOTA: Nao se deve empregar forca para apertar uma conexao, a fim de evitar que ela seja denificada. A chave para apertar a conexao deve ser adequada e da medida certa. Correcao de vazamento no lado de presséo. Aperte todas as conexées préximas do local em que for notada a presenga de dleo combustivel escorrido, Se néo eliminar a falha, limpe muito bem as tubulagdes e examine-as quanto a rachaduras. Ponha o motor em funciona mento, para forcar o vazamento pelas pequenas rachaduras que possam passar desperce- bidas no exame visual. Se constatar qualquer avaria nas tubulacées, substitua-as. Di Se perceber alguma dificuldade na partida, verifique se hé combustivel, se a bomba alimen- tadora estd funcionando, se ndo hd conexdes frouxas no sistema de combustivel ou se nao houve penetragdo de ar no mesmo sistema, no lado de sucgao. uldade na partida Sane as falhas e sangre completamente 0 sistema defeituoso. Bomba injetora Manuten¢éo E esta bomba equipamento de grande preciso, sendo suas pecas construfdas com es- treitos limites de tolerancia. Por isso, qualquer particula de sujeira poderé prejudicar-the © funcionamento e até danificé-| Injetors A bomba injetora, dadas as suas caracteristicas de preci- ‘so, nao deve. ser reparada por pessoas nao autorizadas, pois a quebra de seus lacres (setas) implicard na perda da garantia. Em seu préprio interesse, caso a bomba injetora apresente algum defeito, procure um Posto Autorizado BOSCH, NOTA: Nunca remova o lacre da bomba injetora. es Manutencao Periodicamente, procure um Posto Autorizado BOSCH para a manutengao dos bicos injetores. O exame dessas pecas deve ser tanto mais constante quanto mais severas forem as condi¢des de trabalho do veiculo. Inspecao de desarranjos Atente ao som produzido pelo funcionamento dos injeto- res, 0s quais devem apresentar um rufdo caracteristico, Se, apds terem sido totalmente sangrados, for percebida qualquer alteracao naquele ruido, verifique qual o injetor que nao se acha funcionando corretamente © examine-o com atencéo. Os desarranjos dos injetores podem ser percebidos quando se apresentar uma ou mais das seguintes condicées: 4) Batida em um ou mais cilindros. ) Superaquecimente, ¢} Perda de poténcia 4) Excesso de fumeca pelo tubo de descarga i e) Aumento do consumo de combustivel Para saber se determinado injetor esté defeltuoso, basta afrouxer a porca da conexao de entrada, de um por vez, com o motor fun- Cionando em velocidade pouco acima da marcha-lente. Se 0 motor nao acuser nenhuma diferenca no funcionamento, o injetor subme tido a teste estard inoperante, Filtro da bomba alimentadora de combustivel Limpeza A tela metélica do filtro da bomba alimentadore deve ser limpa a cada 15000 km, a ndo ser que as condie6es de trabalho exijam atengao mais constante Para limpé-le, remove a tampa da parte superior da bomba alimen- [Dy 2%2 removenda 0 paratuso (sete) © retire-a do interior da bomba ‘com sua Junta, (Esta tela proporciona uma segunda filtragem pre- liminar-) Apés cada limpeze, 20 sor montada a tampa, substitua a junta Caso contrério, o ar pode penetrar no sistema e impedir o fun. cionamento do’ motor. Filtros primario e secundario de combustivel Substituicso Estes filtros esto montados no mesmo suporte © elemento destes filtros € de papel. Como nao ¢ posstvel lim pélo, substituee @ cada 15.000 km. (As setas mostram 0. pars. fuso de desmontagem) Para substituir o elemento, remova o parafuso, no centro da tampa, retire 0 elemento do filtro jogue-o fora: Certifique-se de que as juntas de borracha estejam em boas con- digées. Substitue-as, se necessario. Coloque 0 novo elemento da marca “AC DELCO” e monte o filtro INOTA: Antes de colocar o novo elemento, este deve ser mer gulhado, durante alguns minutos, num recipiente com combus-| tivel filtrado, 0 que diminuiré a possibilidade de formacao de ar_no sistema, Sangria do sistema de baixa pressio Em caso de instalagao de motor novo, remogéo da bomba injetora, substituiggo dos encanamentos ou filtros de combustivel, ou esgo- tamento do tanque de combustivel, 6 imprescindivel sangrar o sistema, Faga-o do saguinte modo: Afrouxe 0 parafuso de sangria do filtro primério. Acione manual- mente a bomba alimentadora até que cessem de sair bolhas de ar pelo parafuso. Aperte o parafuso. Repita a operagio com 0 filtro Secundério. Em seguida, afrouxe o. parafuso do tubo de retorno da bomba injetora para o filtro. Depois que todo 0 ar tiver saido, aperte-o firmemente. NOTA: Os filtros primério @ secundaria possuem um Buléo| para drenagem de dgua ¢ Impurezas. A drenagem deve ser| felta acionando-se a bomba alimentadora, com 0 bujéo remo} vido. Sangria do sistema de alta pressao Solte dos bicos injetores as conexdes dos tubos. Filtro Acione 0 motor-de-partida. Quando comegar a sair pelas co- nexdes combustivel sem bolhas de ar, aperte-as firmemen- te. NOTA: Trabalhe com rapidez nesta operacéo, a fim de nao forcar 0 motor-de-partida a descarregar @ bateria. e limpeza [J as que prendem a tampa (1) & carcaga (7) e retire a tampa com o prato (2). Retire a porca (3) e remova 0 elemento primério (4). ‘NOTA: Néo remova 0 elemento secundario. Retire o prato da tampa e limpe internamente a tampa e a carcaca com um pano umedecido em solvente ou dle diesel Limpe 0 elemento primério aplicando-Ihe ar comprimido de dentro para fora, a uma pressao de 5 kaf/om® (70 Ibf/ pol.2), devendo o bico da mangueira ser mantido a uma dis- tancia de 150 mm. Durante esta operacdo, aplique no ele- mento leves pancadas com a palma da mao, NOTA: O elemento secundario (6), de feltro, no neces- sita manutencao, devendo ser substituido juntamente com 0 primério a cada 5 limpezas deste. Para substituir 0 elemento secundério, retire a porca (5) remova o elemento. Nas operages de limpeza, a carcaga do filtro nao precisa ser removida do veiculo. Nas substituigdes, use elementos da marca “AC DELCO 2 94603894 (principal) ¢ n.* 94603895 (secundério). Apés 0 servico, pressione a extremidade do indicador de restrigéo (B) até que desapareca a marca vermelha (A), 0 [i sve o deixa pronto para indicar a proxima limpeza. Feita a manutengao, acione o motor. Se novamente aparecer a marca vermelha, substitua o elemento. A freqiiéncia de limpeza e a substituicdio dos elementos do filtro variam de acordo com as condigdes de trabalho do vefculo. Quando 0 motor passa a expelir maior quantidade de fumaga preta e/ou sua temperatura de funcionamento comeca a aumentar, isto é sinal de que a capacidade de filtragem do elemento de papel se acha esgotada, neces- sitando este ser limpo ou substituido Radiador Veja instrugdes na pagina 52. CESS Tanque de combustivel © gargalo de enchimento do tanque de combustivel é co- berto por uma portinhola, situada no lado direito traseiro. Antes de iniciar qualquer viagem, encha o tanque. Cilindro-mestre Localiza-se 0 cilindro-mestre no compartimento do motor. ao lado esquerdo do curvao. Para examinar o nivel de fluido, remova a tampa deslocando lateralmente o grampo de fi xagao (seta). Exame do nivel Os freios, sejam a disco ou a tambor, nao requerem ajus. tagem. Contudo, é importante manter sempre com nivel correto 0 fluido do cilindro-mestre. Se notar baixo nivel do fluido no reservatério, reabasteca-o. Use somente o fluido para freio da marca “AC DELCO”, Embreagem Regulagem [J] Solte a mola de retorno do garfo. Acompanhando as indicages, desaperte a porca “C” varias voltas. Force a vareta “D" para tras com um esforco cor- respondente a 2,3 kg, a fim de eliminar toda folga do mancal desligador, e force o liame “E” para a frente. Verifique a folga entre a conexdo “B” e a porca “A”, que deve ser de 4 mm (indicada pelas duas setas). Se tal me- dida nao for obtida, regule a porca "A" até consegui-la Solte a vareta "D" € 0 liame “E”. Aperte a porca “C", man- tendo a porca “A” estacionéria Recoloque a mola de retorno. Caixa-de-mudancas Lubrificagéo Deve ser lubrificada com éleo lubrificante hipdide da marca "ACG DELCO", SAE-90, EP (API GL). A drenagem e reenchimento da caixa-de-mudancas devem ser efetuados aos 2500 km, na primeira vez, e, subseqientemente, a cada 30000 km, para servico normal. Para servic severo, as operacdes subseqiientes devem ocorrer a cada 15000 km. © nivel do lubrificante, em condiges normais, deve ser verificado a cada 7.500 km. Eixo de tragao Lubrificagao Verifique 0 nivel do éleo a cada 7500 km. Se necessério, adicione o mesmo tipo de lubri- ficante existente no eixo. No elxo de tragao comum emprega-se o lubrificante hipdide da marca “AC DELCO”, SAE-90, EP (API-GL-5). Se se tratar de conjuntos equipados com tracao positiva, é de rigor empre- gar o lubrificante especifico para essa finalidade, com viscosidade SAE-90. No eixo de tragdo comum, troque 0 dleo a cada 45 000 km ou 2 anos, o que primeiro ocorrer. Para eixo traseiro com tracao positive, faca a primeira troca aos 2500 km e as demais a cada 15000 km, Em ambos os casos, se o veiculo trabalha em condicdes severas, esses pe- riodos devem ser reduzidos. Juntas elasticas e juntas universais Lubrificagao As juntas universais e juntas eldsticas da drvore longitudinal devem ser lubrificadas a cada 7500 km. Use, nessa lubrificagao, graxa n° 2, EP, a base de sabao de litio. 67 Conjunto da direcao hidraulica } Manuten¢ao e regulagens | Para regular a correia da bomba, siga as instrugdes dadas_ || BP22 fesulagem do alternador (pagina $9), A regulagem da | [correia da bomba deve ser feita através da porca de ajus- tagem (seta). Verifica-se 0 nivel de leo com o motor em funcionamento. [P22 faz6-l0, remova a tampa do gargalo de enchimento (seta) e examine o dor de nivel maximo e minimo, |) Para completar o nivel, use somente dleo DEXRON. | NOTA: Ha duas caracteristicas da diregao hidréulica que ndo devem ser esquecides: a) Nao se deve ester-| | ¢é-la com 0 motor do veiculo parado. b) Seu retorno & mais lento que 0 da direcéo mecénica. Os procedimentos para verificacéo da geometria sao simi- lares aos indicados para direcao convencional. Caixa da direcao convencional Lubrificagao a A caixa da diregao é abastecida com dleo lubrificante hipdide da marca “AC DELCO”, SAE-90, EP (API GL-5). Este lubrificante nao necessita ser trocado, nem se deve drenar a caixa, Quando necessério, basta adicionar lubrificante. | eM Rodizio dos pneus Para maior durabilidade dos pneus, submeta-os ao rodizio a cada 7500 km, para impedir que as bandas-de-rodagem se gastem irregularmente. £ dbvio que a causa de qual- quer desgaste irregular deve ser eliminada. Apés 0 rodizio, mande recalibrar os pneus. Desgaste de pneus A medida que o pneu vai-se gastando, os sulcos da banda- de-rodagem vao-se tornando menos profundos. Quando os sulcos chegarem a 1,5 mm ou menos, comegaréo a aparecer faixas transversais de desgaste de aproxima- damente 13 mm de largura (setas). Quando aparecerem 2 faixas de desgaste ou mais, adjacentes, 0 pneu deveré ser substituido por um novo. —_ — a Pressao dos pneus As pressdes dos pneus indicadas na tabela (veja a pagina 79) foram selecionadas para maior vida dos pneus, maior conforto ao rodar @ estabilidade do veiculo. Quando calibrados as pressdes indicadas na tabela, os pneus terdo capacidade de arrasto de carga satisfatéria para a carga total do veiculo. A presséo incorreta dos pneus reduz-Ihes a vida e afeta 0 desempenho do veiculo. Pressao muito alta provoca desgaste desigual do pneu, afeta a condugao do veiculo e au- menta a possibilidade de danos no caso de impactos da roda contra acidentes do terreno. Presséo muito baixa provoca aquecimento excessivo e desgaste desigual do pneu, afeta a diregéo do veiculo e reduz a quilometragem por litro de combustivel.. A presséo dos pneus deve ser verificada quando estes estiverem frios e no minimo uma vez por més, ou antes de uma longa viagem, ou quando o veiculo for usado carregado. Aderéncia dos pneus A aderéncia ou atrito dos pneus com o solo diminui quando este esté molhado, coberto de areia, pedregulho, lama etc. Nestes casos o veiculo deve ser conduzido com menor ve- locidade, especialmente nas curves, para evitar derrapagens e para poder ser freado em tempo, quando necessario. Para evitar derrapagens siga as seguintes recomendagées: 1. Reduza a velocidade em tempo de chuva ou quando o solo se apresentar escorregadio. 2. Reduza a velocidade quando houver égua empocada ou lama. 3. Substitua os pneus quando estiverem gastos. 4 Mantenha os pneus com a pressao correta. 70 SSW) Cuidados pre! ares Para evitar curtos-circuitos quando estiver trabalhando com © equipamento elétrico, desligue sempre 0 cabo negativo (— da bateria. Ao substituir uma lampada, desligue a chave de seu circuito, Caixa de fusiveis Os fusiveis estao agrupados numa caixa situada na dia teira do tablado, & esquerda. Apenas os circuitos dos fardis, ¢ faroletes ndo possuem fusiveis, pois acham-se protegidos Por um disjuntor térmico de 18 amperes localizado na chave das luzes. Os circuitos estéo identificados por inscri¢des na tampa da caixa. (Veja os valores dos fusiveis na tabela da pagina 79.) Recamenda-se que o motorista tenha sempre de reserva fusiveis de 5, 10, 15, 25 e 30 ampéres em seu porta-luvas. NOTA: Nunca substitua um fusivel por outro de capaci- dade diferente. Para remover a tampa da caixa basta puxé-la. Bateria Inspe¢ao Examine 0 nivel do eletrélito regularmente e refaca-o, se necessério, com égua destilada. Para isso, remova os bujées Ti ae enchimento © certifiquese de que 0 liguido esteja acima das placas. Recoloque os bujées, limpe a sujeira acumulada no topo da bateria e cubra os terminais com vaselina. Para determinar 0 estado de carga, leve 0 veiculo a uma Concessionéria Chevrolet. b Em caso de substituicao, use bateria DELCO. Fardis Regulagem dos fachos A regulagem correta destes fardis é um fator de grande importancia. Este servico, contudo, requer equipamento es- pecial, em virtude do que, é aconselhavel solicité-lo de uma Concessionéria Chevrolet. Entretanto, numa emergéncia (principalmente na estrada), pode ser necesséria uma ajustagem, ainda que precéria, a bem da seguranca, Neste caso, proceda do seguinte modo: 1. Procure um trecho da estrada que seja reto e plano. 2. Estacione no acostamento bem paralelo a estrada. 3. Ligue.o farol em luz baixa. 4, Enquanto trabalha num farol, cubra o outro com um pano. 5. Com a chave-de-fenda, gire o parafuso superior de re- gulagem (1), até que a zona de maior intensidade de luz seja projetada no chao a uns 10 m de distancia, & frente do veiculo. Aperte o parafuso para distanciar 0 foco e desaperte-o para aproximar. 6. Repita a operagéo com o ferol oposto, cobrindo o que ié foi ajustado. Com isto, obtém-se uma razodvel regu- lagem no sentido vertical 7. Proceda ao ajuste horizontal ligando os fachos altos ¢, cobrindo um farol de cada vez, aperte ou desaperte o [Df pxratuso de regulagem lateral (2), de modo que o centro do foco de luz dos 2 fardis fique no centro do acosta- mento. « Substituicéo da célula éptica 1. Retire os 2 parafusos superiores da moldura. Desloque [este para a frente e para cima, para desencaixar os pinos inferiores, e remova-a. 2, Remova os parafusos ¢ 0 aro do farol: 3. Remova a célula dptica e desligue-a do soquete. c 4. Ligue 0 soquete & nova célula éptica 5. Posicione @ nova célula éptica no seu suporte e coloque © aro do farol e os parafusos. 6. Verifique 0 alinhamento do facho do farol 7. Coloque 2 moldura os parafusos. 1 _Lanternas, faroletes e luzes do freio, sinalizadores de direcdo e licenca Substituicdo da lampada As lampadas das lanternas, faroletes e luzes do freio, sina lizadores de direcdo e licenga sao facilmente substituiveis. Para isto, basta soltar os parafusos da moldura, removen- do-a em seguida, juntamente com a lente. Empurre a lam- pada contra o soquete, gire-a no sentido anti-hordrio e puxe-a. Instale a nova lémpada, a lente e a moldura inver- tendo a operacdo. especificagoes Identifica¢ao do veiculo O numero de série, para efeito de identificagao dos vei- culos, acha-se estampado na face superior da longarina direita, 20 lado do motor, assim localizado: Veiculos com motor de 6 cilindros a gasolina O numero de série acha-se em frente & bomba de com- bustivel. Veiculos com motor de 4 cilindros a gasolina Nestes veiculos, 0 ntimero de série localiza-se ao lado do filtro de combustivel. Veiculos com motor diesel Nos veiculos com motor diesel, o ntimero de série aparece sob 0 alternador. Plaqueta de identificagao do veiculo Na face posterior da porta esquerda, abaixo da fechadura, localiza-se a plaqueta de identificacéo com as especifica- des do vefculo. Dimensées gerais VEIGULO _[COMPRIMENTO| LARGURA | ALTURA 14-024 4,828m 1980m_|_1,745m (C15-D25 5.336m 1.980m | _1,745m. Veraneio 3.162m 7,980m 7.730m, —— Tipo Numero de cilindros Diametro dos cilindros Curso do émbolo Cilindrada Ordem de ignicéo Razio de compressio Poténcla bruta ‘Momento méximo (torque) Namero de mancais principals Motor 2,5 litros (a gasolina) Tipo Numero de cilindros Diametro dos cilindros Curso da émbolo Cilindrada Ordem de ignicdo Razio de compressao Poténola bruta Momento méximo (torque) Numero de mancais principals Em 5 984mm. 89,7 mm 44 litros 159624 751 192 CV a 4400 rpm. 27.4 kgf.m 2 2400 rpm, 7 Em linha 4 401,8mm 762mm, 26 litros 1342 75:1 89 CV 2 4800 rpm. 17a kgf.m @ 2600 rpm. 5 7 | Motor de 4 cilindros (diesel) Tipo Numerd de ilindros Digmetro dos cllindros Curso do émbolo Gilindrads | Razao de compressio | Rotagao da marcha-lenta Sistema de combustao Poténcla Momento. maximo (torque) Numero de mancals principals Caixa-de-mudangas (redugdes) Em linha 4 6.43 mm (375°) 127 mm (5) 38 litros 13.42 16:1 600 rpm. | Injecao direta | 77 GV a 2800 rpm. 30 kafim a 1500 rpm. | MARCHAS a5 m0 Ts velocidad Bart Tat 25 velocidad wos 23614 100 1 tart 45 velosidade = 1901 | Re 37611 399: Motor x trem de tracéo (combinacées) PESO BRUTO TOTAL THEM DE TRAGAO. } | | 43 velacidade Moron CARRE tts TARE, [xo ve Taacno| Fa a sa 4 tas (@ gasotn) 3a 20 3901 stat ie aan 25 litros (a gasolina) 2125 M20 a7a=1 i} 3a ltros (diesel 3000 NTS art] | Pneus e cargas maximas = 5; reeahorioaiFosoe Taranto] Tamanho | Quant Tipo do | Sree, | combue Teese | Seis |eenett] da | do | dade del oranteiros | trassiros GVW (kg) kgf/cm? Ibf/pol.*| kgf/em* | Ibf/pol.? cata i tees ew | os casoina| oso | 16 | 8 | 250 | oo | ase | 8 Gand | 2020 Joscotna| zoo | is | 8 | 2as | as | az | @ Gctindes | 2125 loasatna| zo | is | 8 | 2a | a0 | am | 0 ‘cunts | s000 [oweet | tao | re | 8 | ams | 35 | «ao | oo | Camionetas i Ghost Tongo Sellindres Pac | ace 7,00 16 8 2.45 35 4,20 60 3020 | Diese aio |oseatna] TA] Sa] a 2510 [Gevotine| ozs | is | 5 | iss | a | 2m | ao Fusiveis referencia Ampives Indicador de direcao ‘Acendedor de cigarros — Dispositivo de partida a frio (motor 4236) Limpador de péra-brisa e luz de ré Buzina e luz de freio Radio Luz baixa Luz alta Farolete o lanterna (lado esquerdo) Farolete ¢ lanterna (lado direito) — Licenga 79 = Dados para ajustagem Veiculos com motor a gasolina BATERIA Motor 2.5L Motor 4.4 L Tensio 12V) wv Cepacidade & 48ah 48h ALTERNADOR Capacidade «... , 2A 37 Ah VELAS Modelo 4SXLS 4SXLS Folga dos elétrodos 07-2 08mm 07 8.09 mm DISTRIBUIDOR Folga dos contatos do ruptor 0.50 a 060mm 035 8 0.45 mm Angulo-de-permansnela 31° a 342 ‘319 a 30° ‘Avango iniclal (850 rp.m. com © véculo desligado) 5° a 9” APMS 5° a 9° APMS Local’ de referéneia Polla da érvorede-manivelas Polia da érvore-de-manivelas Rotagéo da marchalenta i 580 a 650 rpm. 550 @ 650 rpm. VALVULAS Folga (quando quentes): —"Tuche messnico: “Admisséo 0,25 mm (0,010") 0,25 mm (0,010") = Escapamento 0,40 mm (0,015") 0.40 mm (0,015") — Tuche hidrdulico: adimisséo ou eacapemento ... 1/4 a 1 volta apds folge zero = Veiculos com motor a gasolina ou diesel DIVERSOS, Cursorlivre do pedal do frelo 18 a 20mm Gursolivre do pods de embreagem «..- ie eer 29 9 25mm Convergéncia das rodas 80 Capacidade (litros) Ter @CILINDROS | SGILINDROS | 4CILINDROS ‘GASOLINA GASOLINA, DIESEL. Girter_do_motor (sem filtro) 30. ar 75. Caixa de tmudangas 3 marchas M15 _ 13 = 4 marchas M16 = 32 32 4-marchas M20 23 23. = Tanque de combustivel 705) 70s 705. Exo de tragao 20 20 20 ‘Sistema de arrofecimento a5 7} 165. Freios hidrdulicos 0K 0.25 0.25 Filtro de dleo 05, 10) 05 ‘Caixa de diregéo convencional 03. oa 03) Sistema de diregao hidréulica S 15: 1S Os niimeros da coluna “Item” referem-se aos mapas das paginas 83 e 84 TABELA DE LUBRIFICANTES RECOMENDADOS item Refercia Tabecante Frequtnca pl eee Fema eo lubricant hipside AC DELCO SAESOED (API GLS)| Voja ofa. 67 ‘Com trag sear Oil 3450 (Texaco) feja_ pag. 2[aunies_universis Graxa-n2, EF 8 bose de sabe de Wn 700 kn 2 Gained mudaneas ‘leo lbricante Hipaide AC DELCO SAESOEFTAR GUST | Velo pia. 67 1 [lindromesie Finido"AC DELCO n= 5153725 Weis pis 65 S [arieulagie da suapenato Grose i 2, €P, 8 base de sab Jo TD 7500 km 6 Rolamertos das rodas dantree ——[Grana-ni-a- EF base 06 -ab80 dei 75 000_km Geis da denio. convencions! [leo hbriftante Hipeide AC DELCO SAESOEF TART GUST | Veta pig. 68 7 [Caixa da direco_hidraulica ‘leo DEXRON Veja pag. 68 T [Braco inermediano da desig | Graxa n2 2. €P_B base de sabio de Ito 7500 -k Copa Graxa_n® 2, EP, a base de sabdo de litio — | oierioudor | Ein” do-cames ——[Graxa-ni-2-EP-a base-d6-sab80-d6 lito Vea page FupiorTpatnada] —[ 6leo no” para motor = ‘Olea KC DELCO SAE2D ou SAETOWGD ou SAEBIWAD ou Fpg [ene ste aaron SAE 20050. de-clasiicagho API para soriece “SE poll je AC-DELOD SAE-0, de-cavelcagio PLCC, Motor diesel Slee AG DELCO SAESD, de clssicagdo APLC. 5000 km 11 | Junta elistica da arvore longitudinal | Graxa n.° 2, EP, & base de sabao de litio 7-500 km (1) Somente velculos de 1/2 toned Stlva (attolosato eo zinco} que aconpane "Guano forem insttados, vg motor porcial ou swore-de-comando-as-vdlvules, ao lubificante dover er adiclonsda uma dose do. compote | 82 MAPA DE LUBRIFICAGAO — CAMIONETAS rr MAPA DE LUBRIFICACAO — VERANEIO ba ea ace lie RR el | Tae ) AS CONCESSIONARIAS CHEVROLET GARANTEM A VOCE, COMO 4 PROPRIETARIO DE UM VE{CULO CHEVROLET, OS SEGUINTES DIREITO: a | 1h Pes . Assisténcia ao Proprietario. Na Secao 0, sob “Assisténcia ao Propri Garantia. Conforme os termos do respectivo certificado. inserido neste manual. Revisdes de Manutengao Preventiva. A primeira é executada antes da entrega do veiculo e as demais, aos 2 500 e 7 500 km, sem 6nus para Vocé (com excegao de lavagem e lubrificantes). Estas revisdes se- rao feitas em qualquer Concessiondria mediante a apresentagéo dos _ cupées existentes no final deste manual, respeitados os limites de quilometragem indicados em “Normas da Garantia", na pagina B das folhas verdes. tario”, Vocé encontraré as instrugdes sobre como proceder no caso _ de qualquer insatisfacao. . Orientagéo quando da entrega do veiculo novo, sobre: a) Itens de Responsabilidade do Proprietdério, Normas e Termos da Garantia. b) Manutengao Preventiva. c) Correta utilizagéo dos comandos, instrumentos e acessérios do veiculo. AQUISIGAO DESTES DIREITOS REQUER: . O preenchimento correto, pela Concessionéria vendedora, do “Aviso de Venda", documento que assegura, quando assinado por Vocé, a garantia oferecida pela General Motors do Brasil S.A. . Preenchimento correto do quadro “IDENTIFICAGAO" existente na con- tracapa dianteira deste manual. Certifique-se de que a Concessioné- ria vendedora assine e carimbe o quadro para que Vocé tenha as- segurado os seus direitos junto a qualquer Concessionaria Chevrolet. certificado de garantia e plano de manutencao preventiva(*) Pee Leia com a maxima atengao as instrugées contidas nesta secdo de seu “Manual do Proprietério”, pois elas estao diretamente ligadas a Garantia do veiculo. Exija de sua Concessiondria vendedora que preencha correta e completamente 0 cupao de identificacdo contido na contracapa deste livrete, de vez que dos informes nele registrados dependerd processamento da Garantia, om suas vérias fases. _ Vocé encontrara nas paginas B, C, D ¢ E a definicao das responsabilidades da Concessiondria vende- dora e da General Motors do Brasil S.A. quanto a0 veiculo que Vocé adquiriu; encontraré. também a definigéo de suas préprias responsabilidades em relacdo 20 uso e manutencao do veiculo, a fim de que possa fazer jus & Garantia que Ihe é oferecida Nas paginas F, G, H e I encontram-se os itens de revisao referentes ao Plano de Manutengéio Preven- tiva, com indicagdo de sua freqiiéncia (veja no alto da pagina F as instrucées de aplicaeaa do Plano em fungao do veiculo que Vocé adquiriu), a qual é estabelecida pelas bolinhas verdes Na pagina J estao os quadros de controle das revisdes, tanto as gratultas quanto as correspondentes ao Plano de Manutencio Preventiva. Depois de cada revisio a Concessiondria devera carimbar, datar e visar o quadro respectivo. Certifique-se de que isso seja feito, para poder comprovar, no momento da revenda, como seu veiculo foi bem cuidado em suas maos. Finalmente, junto a capa traseira deste livrete estao os cupées correspondentes as revisdes gratuitas, 8 quais s0 deverdo ser destacados quando da execugao do respectivo servic Normas da Garantia ee eee) Para assegurar-se de que Vocé obtenha a méxima satisfagao com seu novo veiculo, sua Concessionaria vendedora submeteu-o a cuidadosa revisdo, de acordo com 0 programa de inspecao de veiculo novo reco- mendado pela General Motors do Brasil S.A. ee ac © cupao de identiticagao do proprietério e do vefculo, apresentado na primeira contracapa deste Manual, quando devidamente preenchido e assinado pela Concessionéria vendedora, serve para apresentagao do proprietério 2 qualquer Concessionéria Chevrolet em todo o territério nacional e capacita-o ao recebimento dos servicos descritos nestas normas. emery Dentro das condi¢Ses estipuladas nos “Termos da Garantia”, Vocé obtera atendimento em garantia om qualquer Concessionaria Chevrolet. eee Re ree Qs respectivos cupdes autorizam o proprietario a receber gratuitamente todos os servicos corresponden- tes em qualquer Concessionéria Chevrolet mediante a apresentagao deste Manual. A revisao dos 2500 km deverd ser feita entre 0s 2000 ¢ os 3.000 km, ea revisao dos 7500 km, entre os 7000 e 8000 km. eo Rt cry ‘A manutengao adequada do veioulo, além de reduzir os custos operacionais, ajudard a evitar falhas por negligéncia, as quais no séo cobertas pela garantia. Assim, para sua protegdo, Vocé deve procurar uma Concessionéria Chevrolet para as revisoes periddicas estipuladas no Plano de Manutenedo Preventiva, pois a Garantia 36 terd validade mediante a apresentacso deste Manual com todos os quadros correspon. dentes as revisdes jé vencidas devidamente preenchidos assinados pela Concessionaria Chevrolet exe- cutante do servico. B DS aoe MMe ty Os servicos de manutengéo e reposicao de pecas e material de desgaste e consumo normais sdo de responsabilidade do proprietario do veiculo e, como. tals, nao fazom jus a Garantia dada para cobertura de defeitos de material ou de fabricagao. Entretanto, alguns desses servigos serio executados gratuitamente quando das revisbes dos 2500 & 7500 km, por ja estarem incluidos na relagdo de servicos a serem executados nessas ocasiGes. Os Principals servigos néo cobertos pela Garantia, mas de execugao gratuita nas duas revisdes acima referidas, sao: Alinhamento da diregao (aos 2500 e 7500 km) Rodizio dos pneus (aos 7 500 km) Balanceamento das rodas (aos 2.500 km) Regulagem do motor (aos 2500 e 7 500 km) Ajustagem da tensdo das correias (aos 2500 e 7500 km) Ajustagem da folga da embreagem (aos 2500 e 7500 km) Ajustagem do freio de estacionamento (aos 7 500 km) As pecas ndo cobertas pela Garantia sao: Lampadas (exceto as dos fardis) Fusiveis Ruptor (platinado) Condensadores Velas de ignicao Guarnigses e pastithas do freio Filtros em geral Lubrificantes Termos da Garantia NAO EXISTEM OUAISQUER GARANTIAS, EXPRESSAS OU INFERIDAS, DECLARADAS PELA CONCESSIONABIA. OU PELO FABRE wie FE GOM AELAGAO A VEICULOS A MOTOR CHEVROLET, EXCETO OS “TERMOS DA GARANTIA* DO FABRICANTE CONTRA Bereios DE MATERIAL OU MANUFATURA, A SEGUIR ESTIPULADOS, |A General Motors do Brasil $.A., como fabricante, garante que cada vefeulo a motor, novo — incluindo todo 9 equipamento Aer aire etalados pela fSsriea (oom exceeao dos pneumaticos © cémarasde-ar) — fabricado ou fornecido pela General Fee ee ee smnregue #0 primelro comprador por uma Concessionéria Chevrolet autorizade, 6 Isento de defeltos tie material ou de manufatura, em condigdes normais de uso, ‘A obrigacio da General Motors. do Brasil S.A., db acordo comesta Garantia, limitese 90 conserto ou aubstituicse de qualsauer ae Jentro do periodo do 8 (olte) meses, a contar da_data de, entrega do veloulo eo primeira comprador, ou antes Petes ayer ido votedo Tonka percorride 15000 (quinze mil) kin — prevalescendo o quo primeira ovorrer — sejam devolvides Se eter ge vraria. Chevrolet. em. seu estabelocimento comercial, e cujo exame revele, satisfatoriamente para o Fabricante, aon oe eorefaito reslamado. © conserio ou substituiggo das pecas defeitucsas, de acordo com esta Garantia, ser4 feito Gola Consessionaria Chevrolet, sem débito das pegas e mao-de-obra por ela empregadas. Os termos desta garantia nao sero aplicdvels a nenhum veiculo a motor Chevrolet que tenhe sido sujeito a uso inedoquado, os jenoin ou acidente, eu que tena sido reparado ou alterado fora de uma Concessionéria Chevrolet de modo que, no, julge, reel aekto, sola afetado 0 seu Gesempenho © seguranca; nem a servigos de manutengao normal (tais como afinacdo mento 4° limpens do sistema de alimentagao ou ajustagem das rodas, freios © embreagem) o a substituiedo de itens de manu: Teas ttg bono. wolas, platinados, fitros e guornigaes dos frelos e da embreagem) quando tol substituicso 6 felta em cone: Teno tae ome Jo amarutaneao normal, nema deterioraeio normal de estofados © Itens de aparéncia devida @ desgaste ‘4 exposigzo ao tempo. Esta garantia cubstitul defintivamente quaisquer outras_garantias, expresses ou inferidas, incluindo qualoquar garantiss Ime cate aaranty & comercializagao. ou edequabilidade do veiculo para umn fim especifice, e quslsquer outras obrigagbes_ 04 es. cs atlgiades por parte do Fabricante, © a General Motors do Brasil S.A. nao assume nom autoriza nenhura outra pessoa a Essumir por ela quaisquer outras responsabilidades com relagio a0 referido vefoulo a motor. 1A General Motors do Brasil SA. reserve-se 0 direito de modificar as especificagdes ou introduzir methoramentos, nos, veicllos A cere qualquer pace, sem incorrer na obrigagao de efetuar o mesmo nos Velculos a motor anteriormente vendidos, D Garantia do Motor Diesel 4-236 A General Motors do Brasil S.A. garante que 0 motor diesel deste vetculo, inclusive todo © equipamento © avessérios mon- tados na fabrica (com excecao da bomba injetora e bicos injetores, garantides diretamente pelo fornecedor destes equipamen- tos, cujos termos de garantia encontram-se nos respectivos livretes), fabricado au fornecido por la @ entregue 20 primeira eom- prador por uma Concessiondria autorizada, nao tem defeitos de material nem de manufatura, em uso normal, limitando-se 2 sua obrigagao, quanto a esta gerantia, a substitulego ou recuperagao, por suas Concessiondrias, a critérlo destas, de qual quer peca que, dentro de 12 (doze) meses, @ contar da data de ontrega do veiculo 20 primelro comprador ou antes de ter © veleulo percorrido 50.000 km (prevalecendo 0 limite que primeira for atingida) for devolvida a uma de suas Concessionérias autorizadas © cujo exame demonstre, de manelra satisfatdria para o fabrieante, a existéncia do defeito reclamado. As pecas © mao-deobra utilizades na corre¢ao de um desarranjo de acordo com esta Garantia sero sem débito para proprictatio, Esta Garantia nao se aplica a nenhum motor diesel que tenha sido sujelta a uso inadequado, negligéncla ou acidente, ou que ‘enha sido reparado ou alterado fora de uma oficina de Concessionéria autorizada da General Motors do Brasil S.A. de modo que afete, no parecer do febricante, 2 regularidade de seu funcionamento, Esta Garantia no se aplica também a servicos de Imanutengdo normal (tais como ajustagem do motor, limpeza do sistema de combustivel, element do filtro dos pulverizadores) © & substituiggo dos itens de servigo {tals como elementos dos filtros de combustivel, elemento do filtro de éleo lubrifi: cante, correla do ventilador, escovas do alternador © do motor-de-partida) quando tal substituiedo 6 efetuada em conexéo com (8 servigos de manutencao normal. par lunar oy sober a velng o canalon do vplor, estar os eabos a {eit ictr'@ pot So Tongsor hisr © march ee ue Cree ee eau SERVIGOS A SEREM EXECUTADOS Tp einer Seon do vadedor quanto-s impararen © nivel coat er || |Veetcar © estado » nivel do olee do eater (eriando o veiulo nivale) orn ee Ver Insts aa pg [Uipar os bocals o bujdes ae absstecimento de ubriicante © conbustve eae Examiner 0 eslado do Filto de sv « linpklo ov sibsttulo, se nesessdio, Tspecionar » reapertet os covine dintaror @ trasiros do motor. Framinar 0 alopostvo auvlior de parts « Fl. Trocer = 4548 do radindor [Substtlr os lemenios tvanies de conbusivel, Uimpando or eedimeatadoes, Tenover, linpar © teslar os Bios itores, Alusar, se necessaro, 9 ponto da borba TEI Remover a tampa superior « aclonar © motor om laa rotecto ara ver ae os balancna © seu lio sito sends lubileaos, Alutor« fogs tas walle, ee mecazsoro, [npor = tla mottos aa bonba alimentadoa Linper sietoma de venta do motor es E | 200 | 325m | 1599] 2000 | as eco | s0 000 SERVIGOS A SEREM EXECUTADOS bisa 7 500 ° {| brerar elnparovltoma de srefcimeno,Reenhw,clocando ative AC DELCO para aeaor oz s = Colocar aditive KC DELCO no rediador. @ . Tallon nial de eis dro. COMBE, 2 POSES, Bar @ PARIS 6 RRNGOT® Goan seamen Taso za = Saar eta 6 aig + AES Oe GOTT We va si ol © “S| Verne errs do pec. Reson co neceeario: * ° Yer vel a ceo ee eiearare, Col, se press, Hani ea © ae = [csr Ges de cade matgee =e eee Ter HT Ocoee GED CGT Fe RESET, EI Gn 8 TT a = Tier 6 Ol do ero oo apo w Vaca o Avalon de oo G2 WHEES TO PONG), Compl Fe neces, Ear antos tastmentn. os S[ SS | @ | trocar o Gieo do eixo de wagso (waguo posltiva). cn TWercro nivol de le deere dere. Complore pecnesio. Eaninr gions vaanonoe 7] © STS TSS eta Toas_estGics, assed conto ce empnaio, bare Iniomedaio e trimls Uewio, Ronn 0 anton estos sapestiar. BOSS TST STS eter sat dernier a lane mere doe pation © pores CSTs SL SIS TL © | eon rnlnior so necesiir o cinders anvergicies o cil coc SCS TOSS era or smorecdores quanto a Four, Tinsorenest_ svetals eames sel © Farner aguas 0 cones da dieoto dries quant a vsmnerion «epee a elo TGS ala 6 lett ono da cerele du bona do Grete Races | 6 Tminar apo oFeapoiea © gramps om “Uae mole 6 | 2500] 3s | 5098 | 2002 | aso | soo) SERVIGOS A SEREM EXECUTADOS eM sie ats aaa eames Se aaa 3 os +} 5 (pean ace ee Sn Bese so oe Bets 6 | <5 eee aaa eee ee milo |e Lo [ > [eo | « [ieicentetns conse x cestn crea ee Sao a ee ee ome |e |e;el\e [painel, buzina, conextes etc. = oe re Bele [re [eo |e | o | « leet naneeen a nase aurea airtime cme Rese = ory ae ee ee en ee e eapue do moter.” Apicar grata nae tambores das, fechas Bl 6- 5 oe = Ss leeee ear eee eae : i : SATS Ora oe P ‘Agora, que vocé leu todo este manual, uma palavra final: Dentre 0s cuidados que vocé deve tomar com o seu veiculo, existe um muito importante. E 0 que se refere a reposicao de alguma pega do seu Chevrolet. Nessa hora, vocé deve tomar todo cuidado e exigir uma peca genuina GM ou peca AC Delco. E sabe por que? Porque s0 elas so genuinas, garantidas, fabricadas dentro dos padrdes e especificacdes técnicas exigidos pela GM e realmente podem resolver 0 problema do seu veiculo. Usando uma pega genuina, seu Chevrolet vai continuar sendo “aquele que vocé comprou e no qual tanto confia. ‘Aliés, como voce deve concordar, ndo é vantagem nenhuma ler todo este manual, cumprir tudo o que ele pede e, na hora de trocar uma peca, comprar uma que no seja genuina. Nao é mesmo? 18000-Setembra /a1~ SAG

Você também pode gostar