"Good Morning Blues" Good mornin' blues, blues how do ya do? Bom dia, blues, como voc Good mornin' blues, blues faz? how do ya do? Bom dia, blues, como voc Well I'm doin' alright this faz? mornin', how are you? Bem, eu estou bem certo nesta manh, como voc I woke up this mornin' est? Couldn't get outta my bed Oh I woke up this mornin' Eu acordei essa manh Couldn't get you outta my bed No consegui sair da minha Went to eat my breakfast and cama The blues was all in my bread Oh, eu acordei nesta manh No poderia tirar voc da Good mornin' blues, blues minha cama how do you do? Fui para comer o meu caf da Good mornin' blues, blues manh e how do you do? O blues estava tudo no meu Well I'm doin' alright this po mornin' how are you? Bom dia, blues, como voc Well the blues ain't nothin' but faz? a poor workin' man feelin' Bom dia, blues, como voc down faz? Lord, the blues ain't nothin' Bem, eu estou bem, est but a poor workin' man feelin' bem assim, como voc est? down That's about the meagerest Bem, o blues no nada, feelin' I done ever had mas um pobre homem de trabalho se sente Why I'm singin' good mornin', Senhor, o blues no nada, blues blues how do you do? mas um pobre trabalhador (yeah yeah) sente-se Good mornin' blues, blues Isso sobre o sentimento how do you do? (yeah yeah) mais magro que eu j tive Well I'm doin' alright this mornin', how are you? Por que estou cantando bem, blues blues, como voc faz? [Instrumental- piano] (sim sim) Bom dia, blues, como voc Sent for you yesterday, here faz? (sim sim) Bem, eu estou you come walkin' today (hey) bem certo nesta manh, I sent for you yesterday, here como voc est? you come walkin' today Yeah, your mouth's wide [Instrumental- piano] open You don't know what to say Enviado por voc ontem, aqui voc vem andando hoje (hey) (I say) Goodmornin' blues, Eu enviei para voc ontem, blues how do you do? (yo aqui voc vem andando hoje yeah) Sim, sua boca est aberta Well goodmornin' blues, blues Voc no sabe o que dizer how do you do? (hoo yeah) (Eu digo) Well I'm doin' alright, blues Goodmornin 'blues, blues how are you? como voc faz? (Ye yeah) Yeeeeeaaaah! Bem, bom dia, blues, como voc faz? (Hoo sim) Bem, estou bem, blues, como voc est? Yeeeeeaaaah! Dinah Dinah Is there anyone finer Existe algum mais fino In the state of Carolina? No estado de Carolina? If there is and you know her Se houver e voc a conhece Show her! Mostrar a ela! Dinah Dinah With her dixie eyes blazin' Com seus olhos de dixie How I love to sit and gaze in blazin ' To the eyes of dinah lee! Como eu adoro sentar e olhar Para os olhos de dinah lee! Yet, every night My, how I shake with fright No entanto, todas as noites Because my dinah might Meu, como eu agito com Change her mind about me! medo Porque minha dina pode Mude sua mente sobre mim! But if Dinah Ever wandered to china Mas se Dinah I would hop an ocean liner J vagou para a China Just to be with dinah lee! Eu iria saltar um oceano Apenas para estar com dinah Dinah lee! Is there anyone finer In the state of Carolina? Dinah If there is and you know her Existe algum mais fino Show her! No estado de Carolina? Se houver e voc a conhece Dinah Mostrar a ela! With her dixie eyes blazin' How I love to sit and gaze in Dinah To the eyes of dinah lee! Com seus olhos de dixie blazin ' Yet, every night, Como eu adoro sentar e olhar My, how I shake with fright Para os olhos de dinah lee! Because my Dinah might Change her mind about me! No entanto, todas as noites, Meu, como eu agito com But if Dinah medo Ever wandered to china Porque o meu Dinah poderia Mude sua mente sobre mim! I would hop an ocean! Just to be with dinah lee! Mas se Dinah J vagou para a China Eu iria saltar um oceano! Apenas para estar com dinah lee!
This nine pound hammer, it's Este martelo de nove libras,
a little too heavy um pouco pesado demais For my size, baby, for my size Para o meu tamanho, baby, I'm goin' on the mountain, para o meu tamanho gonna see my baby Eu vou na montanha, vou ver But I ain't comin' back, well, I meu beb ain't comin' back Mas eu no estou de volta, bem, eu no vou voltar Roll on buddy, don't you roll Roll on buddy, voc no rola so slow to devagar Tell me, how can I roll, when Diga-me, como posso rolar, the wheels won't go? quando as rodas no iro? Roll on buddy, pull a load of Roll on buddy, puxa uma coal carga de carvo Now, how can I pull, when Agora, como posso puxar, wheels won't roll? quando as rodas no rolam? It's a long way to Harlan, it's a um longo caminho para long way to Hazard Harlan, um longo caminho Just to get a little brew, just to para Hazard get a little brew Apenas para preparar um Well, when I'm long gone you pouco, apenas para fazer um can make my tombstone brew Outta number nine coal, outta Bem, quando eu number nine coal desaparecer, voc pode fazer minha lpide Hey, roll on buddy, don't you Outta nmero nove de roll so slow carvo, nove quantidades de How can I roll, when the carvo wheels won't go? Ei, rola, amigo, voc no Roll on buddy, pull your load lana to devagar of coal Como posso rolar, quando as Tell me, how can I pull, when rodas no vo? wheels won't roll? Roll on buddy, tire sua carga de carvo Diga-me, como posso puxar, quando as rodas no rolam?
Every honey bee fills with
jealousy Toda abelha mel se enche de When they see you out with cimes Quando eles vem me voc comigo I don't blame them goodness Eu no os culpo, Deus sabe knows Minha madressilva rosa My honeysuckle rose Flores caem e suspiram Flowers droop and sigh Quando voc est passando When you're passing by E eu sei o motivo por que And I know the reason why Voc muito mais doce, You're much sweeter sabe goodness knows Voc minha rosa de You're my honeysuckle rose madressilva
I don't buy sugar you just Eu no compro acar, voc
have to touch my cup s precisa tocar minha xcara You're my sugar it's so sweet Voc meu acar, to when you stir it up doce quando voc agita-o On the avenue people look at Na avenida, as pessoas you olham para voc And I know just why they do E eu sei exatamente por que You're much sweeter eles fazem Voc muito mais goodness knows doce, sabe You're my honeysuckle rose Voc minha rosa de madressilva Every honey bee fills with jealousy Toda abelha mel se enche de When they see you out with cimes Quando eles vem me voc comigo You're much sweeter Voc muito mais doce, goodness knows sabe You're my honeysuckle rose Voc minha rosa de madressilva Oh flowers droop an sigh Oh, as flores do um suspiro When you're passing by Quando voc est passando And I know the reason why E eu sei o motivo por que You're much sweeter Voc muito mais doce, goodness knows sabe You're my honeysuckle rose Voc minha rosa de madressilva I don't buy sugar you just have to touch my cup Eu no compro acar, voc You're my sugar it's so sweet s precisa tocar minha xcara when you stir it up Voc meu acar, to On the avenue people look at doce quando voc agita-o you Na avenida, as pessoas And I know just why they do olham para voc You're much sweeter E eu sei exatamente por que goodness knows eles fazem Voc muito mais You're my honeysuckle rose doce, sabe Voc minha rosa de You're much sweeter madressilva goodness knows Voc muito mais doce, My honeysuckle rose sabe Minha madressilva rosa Way down in ol' Kentucky Caminho para baixo em There's a fella mighty lucky Kentucky By the way he makes a guitar H um homem com muita moan sorte Hangin' round, singin' round a A propsito, ele faz um country store gemido de guitarra Pickin' like a chicken, pickin' Hangin 'round, cantando em up corn torno de uma loja country And every gal in the county, Pickin 'like a chicken, pickin' gathers all around him up corn ~Cuz he's got rhythm in his E cada galo no municpio, bones se rene ao redor dele Their feet start jumpin', do the Porque ele tem ritmo em seus shuffle and drag ossos Every time they hear the Seus ps comeam a pular, rhythm of the guitar rag faa o shuffle e arraste He gets a moanin' tone, he Toda vez que ouvem o ritmo makes it grumble and groan do pano da guitarra When he gets to pickin' and Ele recebe um tom de gemer, a-pluckin' the strings ele faz resmungar e gemer He can make a deacon do the Quando ele comea a buck-and-wing escolher e a arrumar as All the fat and skinny does a cordas little shimmy Ele pode fazer um dicono And their heads start to fazer o buck-and-wing wiggle and wag Toda a gordura e magro faz Their feet start jumpin', do the um pouco de brilho shuffle and drag E suas cabeas comeam a Every time they hear the mexer e mexer rhythm of the guitar rag Seus ps comeam a pular, faa o shuffle e arraste Toda vez que ouvem o ritmo do pano da guitarra
Sixteen Tons Dezesseis Toneladas
Some people say a man is Alguns dizem que um homem
made outta mud feito de lama A poor man's made outta Um homem pobre feito de muscle and blood msculos e sangue Muscle and blood and skin Msculos e sangue e pele e and bones ossos A mind that's a-weak and a Uma mente fraca e costas back that's strong fortes
You load sixteen tons, what Voc carrega dezesseis
do you get? toneladas, o que ganha? Another day older and deeper Um dia mais velho e e mais in debt endividado Saint peter don't you call me So pedro no me chame 'cause I can't go pois eu no posso ir I owe my soul to the company Eu devo a minha alma para a store loja da companhia
I was born one mornin' when Nasci numa manh em que o
the sun didn't shine sol no brilhava I picked up my shovel and I Eu peguei minha p e walked to the mine caminhei para a mina I loaded sixteen tons of Carreguei dezesseis number nine coal toneladas de carvo And the straw boss said "well, O chefe disse: "bem, a-bless my soul" abenoe minha alma"
You load sixteen tons, what Voc carrega dezesseis
do you get? toneladas, o que ganha? Another day older and deeper Um dia mais velho e e mais in debt endividado Saint peter don't you call me So pedro no me chame 'cause I can't go pois eu no posso ir I owe my soul to the company Eu devo a minha alma para a store loja da companhia
I was born one mornin', it was Nasci numa manh, estava
drizzlin' rain chuviscando Fightin' and trouble are my Briga e problema so meus middle name nomes do meio I was raised in the canebrake Fui criado no canavial por by an ol' mama lion uma velha me leoa Cain't no-a high-toned woman No h mulher que com um make me walk the line tom alto me faa andar na linha You load sixteen tons, what do you get? Voc carrega dezesseis Another day older and deeper toneladas, o que ganha? in debt Um dia mais velho e e mais Saint peter don't you call me endividado 'cause I can't go So pedro no me chame I owe my soul to the company pois eu no posso ir store Eu devo a minha alma para a loja da companhia If you see me comin', better step aside Se voc me ver chegando, A lotta men didn't, a lotta men melhor se afastar died Muitos no o fizeram, muitos One fist of iron, the other of morreram steel Um punho de ferro, o outro If the right one don't a-get de ao you, then the left one will Se o direito no te pegar, ento o esquerdo o far You load sixteen tons, what do you get? Voc carrega dezesseis Another day older and deeper toneladas, o que ganha? in debt Um dia mais velho e e mais Saint peter don't you call me endividado 'cause I can't go So pedro no me chame I owe my soul to the company pois eu no posso ir store Eu devo a minha alma para a loja da companhia Deep River Blues Deep River Blues Doc Watson Doc Watson Let it rain, let it pour, let it rain Deixe chover, deixe cair, a whole lot more deixe chover muito mais 'Cause I got them deep river Porque eu entendi os deep blues blues do rio Let the rain drive right on, let Deixe a chuva dirigir the waves sweep along diretamente, deixe as ondas 'Cause I got them deep river varrerem blues Porque eu entendi os deep blues do rio My old gal's a good old pal, Minha velha galinha uma and she looks like a water boa amiga velha, e ela fowl parece uma galinha de gua When I get them deep river Quando eu obt-los Deep blues River Blues Ain't no one to cry for me, and No h ningum para chorar the fish all go out on a spree por mim, e os peixes saem de When I get them deep river uma raa blues Quando eu obt-los Deep Give me back my old boat, River Blues I'm gonna sail if she'll float Me devolva meu velho barco, 'Cause I got them deep river vou navegar se ela flutuar blues Porque eu entendi os deep I'm goin' back to Muscle blues do rio Shoals, times are better there Eu volto para Muscle Shoals, I'm told os tempos esto melhores l, 'Cause I got them deep river eu disse blues Porque eu entendi os deep blues do rio Let it rain, let it pour, let it rain Deixe chover, deixe cair, a whole lot more deixe chover muito mais 'Cause I got them deep river Porque eu entendi os deep blues blues do rio Let the rain drive right on, let Deixe a chuva dirigir the waves sweep along diretamente, deixe as ondas 'Cause I got them deep river varrerem blues Porque eu entendi os deep blues do rio If my boat sinks with me, I'll Se meu barco afundar go down, don't you see comigo, eu vou descer, voc 'Cause I got them deep river no v blues Porque eu entendi os deep Now I'm gonna say goodbye, blues do rio and if I sink, just let me die Agora vou dizer adeus, e se 'Cause I got them deep river eu afundar, deixe-me morrer blues Porque eu entendi os deep Let it rain, let it pour, let it rain blues do rio a whole lot more Deixe chover, deixe cair, 'Cause I got them deep river deixe chover muito mais blues Porque eu entendi os deep Let the rain drive right on, let blues do rio the waves sweep along Deixe a chuva dirigir 'Cause I got them deep river diretamente, deixe as ondas blues varrerem Porque eu entendi os deep blues do rio
Ida, Sweet as Apple Cider
Bing Crosby Ida, doce como cidra de In the region where the roses ma always bloom, Bing Crosby Breathing out upon the air Na regio onde as rosas their sweet perfume, sempre florescem, Lives a dusky maid I long to Respirando o ar do seu doce call my own, perfume, For, I know my love for her Vive uma criada barulhenta will never die, que desejo chamar a minha, When the sun am sinking in Pois, eu sei que meu amor dat Golden West, por ela nunca morrer, Little robin red breast gone to Quando o sol est afundando seek their nests, no Golden West, Little Robin And I sneak down to dat vermelho peito foi procurar place I love the best, seus ninhos, Ever'y evening there along I E eu esgueirar-me para esse sigh. lugar, eu amo o melhor, Toda a noite, eu suspiro. Ida! Ida! Sweet as apple cider, Doce como cidra de ma, Sweeter than all I know, Mais doce do que tudo o que Come out! In the silv'ry sei, moonlight, Sair! No luar silvestre, Of love we'll whisper, so soft De amor, vamos sussurrar, and low! to macio e baixo! Parece Seems as tho' can't live que voc no pode viver sem without you, voc, Listen, please, honey do! Escute, por favor, querida! Ida! I idolize yer Ida! I love you, Ida, 'deed I do. Eu te idololei Eu amo voc, Ida, eu fao. Well you've heard about love givin' sight to the blind Bem, voc j ouviu falar My baby's lovin' cause the sobre o amor dando a viso sun to shine aos cegos She's my sweet little thang, Meu beb est amando o sol she's my pride and joy a brilhar She's my sweet little baby, I'm Ela minha pequena e doce her little lover boy coisa, ela meu orgulho e alegria Yeah I love my baby, heart Ela minha pequena querida, and soul eu sou seu pequeno garoto Love like ours won't never amante grow old Sim, eu amo meu beb, She's my sweet little thang, corao e alma she's my pride and joy O amor como o nosso nunca She's my sweet little baby, I'm mais envelhecer her little lover boy Ela minha pequena e doce coisa, ela meu orgulho e Yeah I love my lady, she's alegria long and lean Ela minha pequena querida, You mess with her, you'll see eu sou seu pequeno garoto a man get mean amante She's my sweet little thang, Sim, eu amo minha senhora, she's my pride and joy ela longa e se inclina She's my sweet little baby, I'm Voc est com ela, voc ver her little lover boy um homem ficar malvado Ela minha pequena e doce Well I love my baby, like the coisa, ela meu orgulho e finest wine alegria Stick with her until the end of Ela minha pequena time querida, eu sou seu pequeno She's my sweet little thang, garoto amante she's my pride and joy Bem, eu amo meu beb, She's my sweet little baby, I'm como o melhor vinho her little lover boy Fique com ela at o fim dos tempos Yeah I love my baby, my Ela minha pequena e doce heart and soul coisa, ela meu orgulho e Love like ours won't never alegria grow old Ela minha pequena She's my sweet little thang, querida, eu sou seu pequeno she's my pride and joy garoto amante She's my sweet little baby, I'm Sim, eu amo meu beb, meu her little lover boy corao e minha alma O amor como o nosso nunca mais envelhecer Ela minha pequena e doce coisa, ela meu orgulho e alegria Ela minha pequena querida, eu sou seu pequeno garoto amante I am a pilgrim and a stranger Traveling through this Eu sou um peregrino e um wearisome land estranho Viajando por essa I've got a home in that yonder terra cansativa city, good Lord Eu tenho uma casa naquela And it's not, not made by cidade, bom senhor hand E no , no feito mo Tenho uma me, uma irm e I've got a mother, sister and a um irmo Quem j foi assim brother antes Who have gone this way Estou decidido a ir v-los, before bom I am determined to go and Senhor Pois eles esto na see them, good Lord outra costa For they're on that other Eu vou at o rio da Jordnia shore Apenas para banhar minha alma cansativa Se eu puder I'm goin' down to the river of tocar a bainha de sua roupa, Jordan bom Just to bathe my wearisome Senhor Ento eu sei que ele soul me levaria para casa If I can just touch the hem of Eu sou um peregrino e um his garment, good Lord estranho Viajando por essa Then I know he'd take me terra cansativa home Eu tenho uma casa naquela cidade, bom senhor I am a pilgrim and a stranger E no , no feito mo Traveling through this wearisome land I've got a home in that yonder city, good Lord And it's not, not made by hand I'll see you in my dreams Vejo voc em meus sonhos And then I'll hold you in my E ento eu vou segurar voc dreams em meus sonhos Someone took you right out of Algum te levou para a direita my arms fora dos meus braos Still I feel the thrill of your Ainda sinto a emoo de charms seus encantos Lbios que uma vez foram Lips that once were mine meus Tender eyes that shine Concurso olhos que brilham They will light my way tonight Eles vo iluminar meu I'll see you in my dreams caminho esta noite Vejo voc em meus sonhos (instrumental break) (Pausa instrumental) Yes I will...see you in my dreams Sim, eu vou ... te vejo em You know I'll...hold you in my meus sonhos dreams Voc sabe que eu vou ... I know that...someone took segurar voc em meus you right out of my arms sonhos But...still I feel the thrill of your Eu sei que ... algum te levou charms para a direita fora dos meus braos I dream of...lips that once Mas ... eu ainda sinto a were mine emoo de seus encantos And those...tender eyes that shine Eu sonho com ... lbios que I know...they ll light my uma vez foram meus way tonight E aqueles ... olhos ternos que When I...see you in my brilham dreams Eu sei ... they ll luz o meu caminho esta noite Yes they will...light my way Quando I. .. ver voc em tonight meus sonhos Because I'll...see you in my dreams Sim, eles vo ... ilumine meu caminho esta noite Porque eu vou ... te vejo em meus sonhos Memphis Blues Gente que acabei de descer, at a cidade de Memphis, Folks I've just been down, a que as pessoas sorriem down to Memphis town, e sorri para voc o tempo That's where the people todo. smile, smile on you all the Hospitalidade, eles eram while. bons para mim. Hospitality, they were good to No pude gastar um centavo, me. e tive o melhor momento. I couldn't spend a dime, and had the grandest time. Sa uma dana com um Tennessee querida, I went out a dancing with a Eles tinham um colega ali Tennessee dear, chamado Handy com uma They had a fellow there banda que voc deveria ouvir named Handy with a band E enquanto as pessoas se you should hear balanavam suavemente, And while the folks gently todas as pessoas da banda swayed, all the band folks jogavam harmonia real. played Real harmony. Nunca esquecerei a melodia I never will forget the tune que Handy chamou de that Handy called the Memphis Blues. Memphis Blues. Ah, sim, eles so Blues. Oh yes, them Blues. Eles tm um violinista l que They've got a fiddler there sempre limpa o cabelo that always slickens his hair E, com certeza, faa um arco. And folks he sure do pull E quando o grande fagote se some bow. aproxima do croon dos And when the big Bassoon Trombones. seconds to the Trombones Ele geme como um pecador croon. no Dia do Renascimento, no It moans just like a sinner on Dia do Renascimento. Revival Day, on Revival Day. Ah, essa melodia certamente Oh that melody sure me atraiu. appealed to me. Assim como um fluxo de Just like a mountain stream montanha que ondulava, rippling on it seemed. parecia. Then it slowly died, with a Ento morreu lentamente, gentle sigh com um suave suspiro Soft as the breeze that Suave como a brisa que whines high in the summer geme bem nos pinheiros do pines. vero.
Hear me people, hear me Oua-me pessoas, oua-me
people, hear I pray, pessoas, oua, rezo, I'm going to take a million Eu vou levar um milho de lesson's 'til I learn how to play lies at eu aprender a jogar Because I seem to hear it yet, Porque eu ainda ouo isso, simply can't forget simplesmente no posso That blue refrain. esquecer Esse refro azul. There's nothing like the Handy Band that played the No h nada como o Handy Memphis Blues so grand. Band que jogou o Memphis Oh play them Blues. Blues to grande. That melancholy strain, that Oh, jogue-os com blues. ever haunting refrain Essa tenso melanclica, que Is like a sweet old sorrow sempre se assombra song. como uma doce e antiga Here comes the very part that cano de tristeza. wraps a spell around my Aqui vem a parte que envolve heart. um feitio ao redor do meu It sets me wild to hear that corao. loving tune a gain, Isso me deixa louco para The Memphis Blues. ouvir essa melodia amorosa um ganho, O Memphis Blues.
The Lady Is a Tramp A mulher uma vagabunda
She gets too hungry for Ela sente muita fome no dinner at eight (I'm starving) jantar s oito (estou faminta) She loves the theater and Ela ama o teatro e nunca se never comes late atrasa I never bother with people Nunca me incomodo com as that I hate pessoas que odeio That's why this chick is a por isso que essa menina tramp uma vagabunda
She doesn't like crap games
with barons or earls Ela no gosta de joguinhos Won't go to Harlem in ermine baratos com velhos and pearls No vai para o Harlem And I definitely won't dish our vestindo prolas e casaco de dirt with the rest of those girls pele That's why the lady is a tramp E com certeza no vai contar nossos podres como as I love the free, fresh wind in outras her hair Por isso a mulher uma Life without care vagabunda I'm so broke It's "oke" Eu amo o vento livre e fresco I hate California, it's crowded nos meus cabelos and damp A vida sem preocupaes That's why the lady is a tramp Estou to dura (I'm a tramp) Que est at vazia Sometimes I go to Coney Island Odeio a Califrnia, tem muita Oh the beach is divine gente e mida And I love the yankees Por isso a mulher uma Is just fine vagabunda (eu sou I follow vagabunda) She sings every line That's why the lady is a tramp s vezes vou para Coney I love the Island That isn't a fake (no fakes) A praia divina And I love the... with you and Eu amo os novaiorquinos your wife in central park bom She goes to the opera and Eu sigo stays wide awake (yes, I do) Ela canta cada frase That's why this lady is a Por isso a mulher uma tramp vagabunda
She likes the green (green)
grass (grass) under her shoes Eu amo os What can I lose? Que no so falsos (no so 'cause I got no dough! oh no? falsos) I'm all alone E eu amo o... com voc e sua That's why the lady is a tramp esposa passeando no Central Park I love your free, fresh, I love Ela vai assistir a uma pera e your handkerchief in my hand nunca dorme Life without care Por isso essa mulher uma But I'm so broke vagabunda That's "oke" Hates California, it's cold and it's damp Ela gosta da verde (verde) That's why the lady is a tramp grama (grama) sob seus That's why this lady is a sapatos tramp O que tenho a perder? That's why the lady is a tramp No tenho um tosto! No? Estou completamente s Por isso a mulher uma vagabunda
Eu gosto da sua liberdade,
frescor, seu lencinho na minha mo A vida sem preocupaes Mas estou to dura Que chega a ser vazia Odeia a Califrnia, fria e mida Por isso a mulher uma vagabunda Por isso essa mulher uma vagabunda Por isso a mulher uma vagabunda
Well, it's a marvelous night for
a moondance Bem, uma noite With the stars up above in maravilhosa para um your eyes moondance A fantabulous night to make Com as estrelas acima em romance seus olhos 'Neath the cover of October Uma noite fantabulous para skies fazer romance 'Neath the cover of October skies And all the leaves on the E todas as folhas nas trees are falling rvores esto caindo Ao som To the sound of the breezes das brisas que sopram that blow E estou tentando agradar a And I'm trying to please to the chamada calling De suas cordas de corao Of your heart-strings that play que tocam suave e baixa soft and low E toda a magia da noite parece sussurrar e silenciar And all the night's magic E todo o luar suave parece seems to whisper and hush brilhar no seu rubor And all the soft moonlight Posso ter um "mais seems to shine in your blush moondance com voc, meu amor Can I just have one a' more Posso apenas fazer mais um moondance with you, my love romance com voc, meu Can I just make some more amor romance with a-you, my love Bem, eu quero fazer amor com voc esta noite Well I want to make love to No posso esperar at a you tonight manh ter chegado I can't wait till the morning E eu sei que agora o tempo has come est certo And I know now the time is E diretamente em meus just right braos voc vai correr And straight into my arms you E quando voc chegar, meu will run corao estar esperando And when you come my heart Para garantir que voc nunca esteja sozinho will be waiting L e ento todos os meus To make sure you're never sonhos se tornaro realidade, alone querido There and then all my dreams L e depois vou fazer voc will come true, dear meu prprio There and then I will make E toda vez que eu toco voc, you my own voc apenas treme dentro E And everytime I touch you, eu sei o quanto voc me quer you just tremble inside que no possa esconder And I know how much you Posso ter um "mais moondance com voc, meu want me that you can't hide amor Posso apenas fazer mais um Can I just have one a' more romance com voc, meu moondance with you, my love amor Can I just make some more Bem, uma noite romance with a-you, my love maravilhosa para um moondance Well, it's a marvelous night for Com as estrelas acima em a moondance seus olhos Uma noite With the stars up above in fantabulous para fazer your eyes romance 'Neath the cover of A fantabulous night to make October skies romance E todas as folhas nas 'Neath the cover of October rvores esto caindo Ao som skies das brisas que sopram E estou tentando agradar a And all the leaves on the chamada trees are falling De suas cordas de corao To the sound of the breezes que tocam suave e baixa that blow E toda a magia da noite And I'm trying to please to the parece sussurrar e silenciar calling E todo o luar suave parece Of your heart-strings that play brilhar no seu rubor soft and low Mais uma moleza com voc luz da lua No consigo ter And all the night's magic mais uma dana com voc seems to whisper and hush meu amor And all the soft moonlight seems to shine in your blush
One more moondance with
you in the moonlight Can't I just have one more dance with you my love