Você está na página 1de 23

Van Morrison Lyrics Letra de Van Morrison

"Good Morning Blues"


"Good Morning Blues"
Good mornin' blues, blues
how do ya do? Bom dia, blues, como voc
Good mornin' blues, blues faz?
how do ya do? Bom dia, blues, como voc
Well I'm doin' alright this faz?
mornin', how are you? Bem, eu estou bem certo
nesta manh, como voc
I woke up this mornin' est?
Couldn't get outta my bed
Oh I woke up this mornin' Eu acordei essa manh
Couldn't get you outta my bed No consegui sair da minha
Went to eat my breakfast and cama
The blues was all in my bread Oh, eu acordei nesta manh
No poderia tirar voc da
Good mornin' blues, blues minha cama
how do you do? Fui para comer o meu caf da
Good mornin' blues, blues manh e
how do you do? O blues estava tudo no meu
Well I'm doin' alright this po
mornin' how are you?
Bom dia, blues, como voc
Well the blues ain't nothin' but faz?
a poor workin' man feelin' Bom dia, blues, como voc
down faz?
Lord, the blues ain't nothin' Bem, eu estou bem, est
but a poor workin' man feelin' bem assim, como voc est?
down
That's about the meagerest Bem, o blues no nada,
feelin' I done ever had mas um pobre homem de
trabalho se sente
Why I'm singin' good mornin', Senhor, o blues no nada,
blues blues how do you do? mas um pobre trabalhador
(yeah yeah) sente-se
Good mornin' blues, blues Isso sobre o sentimento
how do you do? (yeah yeah) mais magro que eu j tive
Well I'm doin' alright this
mornin', how are you? Por que estou cantando bem,
blues blues, como voc faz?
[Instrumental- piano] (sim sim)
Bom dia, blues, como voc
Sent for you yesterday, here faz? (sim sim) Bem, eu estou
you come walkin' today (hey) bem certo nesta manh,
I sent for you yesterday, here como voc est?
you come walkin' today
Yeah, your mouth's wide [Instrumental- piano]
open
You don't know what to say Enviado por voc ontem, aqui
voc vem andando hoje (hey)
(I say) Goodmornin' blues, Eu enviei para voc ontem,
blues how do you do? (yo aqui voc vem andando hoje
yeah) Sim, sua boca est aberta
Well goodmornin' blues, blues Voc no sabe o que dizer
how do you do? (hoo yeah) (Eu digo)
Well I'm doin' alright, blues Goodmornin 'blues, blues
how are you? como voc faz? (Ye yeah)
Yeeeeeaaaah! Bem, bom dia, blues, como
voc faz?
(Hoo sim) Bem, estou bem,
blues, como voc est?
Yeeeeeaaaah!
Dinah Dinah
Is there anyone finer Existe algum mais fino
In the state of Carolina? No estado de Carolina?
If there is and you know her Se houver e voc a conhece
Show her! Mostrar a ela!
Dinah Dinah
With her dixie eyes blazin' Com seus olhos de dixie
How I love to sit and gaze in blazin '
To the eyes of dinah lee! Como eu adoro sentar e olhar
Para os olhos de dinah lee!
Yet, every night
My, how I shake with fright No entanto, todas as noites
Because my dinah might Meu, como eu agito com
Change her mind about me! medo
Porque minha dina pode
Mude sua mente sobre mim!
But if Dinah
Ever wandered to china
Mas se Dinah
I would hop an ocean liner
J vagou para a China
Just to be with dinah lee!
Eu iria saltar um oceano
Apenas para estar com dinah
Dinah lee!
Is there anyone finer
In the state of Carolina? Dinah
If there is and you know her Existe algum mais fino
Show her! No estado de Carolina?
Se houver e voc a conhece
Dinah Mostrar a ela!
With her dixie eyes blazin'
How I love to sit and gaze in Dinah
To the eyes of dinah lee! Com seus olhos de dixie
blazin '
Yet, every night, Como eu adoro sentar e olhar
My, how I shake with fright Para os olhos de dinah lee!
Because my Dinah might
Change her mind about me! No entanto, todas as noites,
Meu, como eu agito com
But if Dinah medo
Ever wandered to china Porque o meu Dinah poderia
Mude sua mente sobre mim!
I would hop an ocean!
Just to be with dinah lee! Mas se Dinah
J vagou para a China
Eu iria saltar um oceano!
Apenas para estar com dinah
lee!

This nine pound hammer, it's Este martelo de nove libras,


a little too heavy um pouco pesado demais
For my size, baby, for my size Para o meu tamanho, baby,
I'm goin' on the mountain, para o meu tamanho
gonna see my baby Eu vou na montanha, vou ver
But I ain't comin' back, well, I meu beb
ain't comin' back Mas eu no estou de volta,
bem, eu no vou voltar
Roll on buddy, don't you roll
Roll on buddy, voc no rola
so slow
to devagar
Tell me, how can I roll, when
Diga-me, como posso rolar,
the wheels won't go?
quando as rodas no iro?
Roll on buddy, pull a load of
Roll on buddy, puxa uma
coal
carga de carvo
Now, how can I pull, when
Agora, como posso puxar,
wheels won't roll?
quando as rodas no rolam?
It's a long way to Harlan, it's a um longo caminho para
long way to Hazard Harlan, um longo caminho
Just to get a little brew, just to para Hazard
get a little brew Apenas para preparar um
Well, when I'm long gone you pouco, apenas para fazer um
can make my tombstone brew
Outta number nine coal, outta Bem, quando eu
number nine coal desaparecer, voc pode fazer
minha lpide
Hey, roll on buddy, don't you Outta nmero nove de
roll so slow carvo, nove quantidades de
How can I roll, when the carvo
wheels won't go? Ei, rola, amigo, voc no
Roll on buddy, pull your load lana to devagar
of coal Como posso rolar, quando as
Tell me, how can I pull, when rodas no vo?
wheels won't roll? Roll on buddy, tire sua carga
de carvo
Diga-me, como posso puxar,
quando as rodas no rolam?

Every honey bee fills with


jealousy Toda abelha mel se enche de
When they see you out with cimes Quando eles vem
me voc comigo
I don't blame them goodness Eu no os culpo, Deus sabe
knows Minha madressilva rosa
My honeysuckle rose
Flores caem e suspiram
Flowers droop and sigh Quando voc est passando
When you're passing by E eu sei o motivo por que
And I know the reason why Voc muito mais doce,
You're much sweeter sabe
goodness knows Voc minha rosa de
You're my honeysuckle rose madressilva

I don't buy sugar you just Eu no compro acar, voc


have to touch my cup s precisa tocar minha xcara
You're my sugar it's so sweet Voc meu acar, to
when you stir it up doce quando voc agita-o
On the avenue people look at Na avenida, as pessoas
you olham para voc
And I know just why they do E eu sei exatamente por que
You're much sweeter eles fazem Voc muito mais
goodness knows doce, sabe
You're my honeysuckle rose Voc minha rosa de
madressilva
Every honey bee fills with
jealousy Toda abelha mel se enche de
When they see you out with cimes Quando eles vem
me voc comigo
You're much sweeter Voc muito mais doce,
goodness knows sabe
You're my honeysuckle rose Voc minha rosa de
madressilva
Oh flowers droop an sigh Oh, as flores do um suspiro
When you're passing by Quando voc est passando
And I know the reason why E eu sei o motivo por que
You're much sweeter Voc muito mais doce,
goodness knows sabe
You're my honeysuckle rose Voc minha rosa de
madressilva
I don't buy sugar you just
have to touch my cup Eu no compro acar, voc
You're my sugar it's so sweet s precisa tocar minha xcara
when you stir it up Voc meu acar, to
On the avenue people look at doce quando voc agita-o
you Na avenida, as pessoas
And I know just why they do olham para voc
You're much sweeter E eu sei exatamente por que
goodness knows eles fazem Voc muito mais
You're my honeysuckle rose doce, sabe
Voc minha rosa de
You're much sweeter madressilva
goodness knows Voc muito mais doce,
My honeysuckle rose sabe
Minha madressilva rosa
Way down in ol' Kentucky Caminho para baixo em
There's a fella mighty lucky Kentucky
By the way he makes a guitar H um homem com muita
moan sorte
Hangin' round, singin' round a A propsito, ele faz um
country store gemido de guitarra
Pickin' like a chicken, pickin' Hangin 'round, cantando em
up corn torno de uma loja country
And every gal in the county, Pickin 'like a chicken, pickin'
gathers all around him up corn
~Cuz he's got rhythm in his E cada galo no municpio,
bones se rene ao redor dele
Their feet start jumpin', do the Porque ele tem ritmo em seus
shuffle and drag ossos
Every time they hear the Seus ps comeam a pular,
rhythm of the guitar rag faa o shuffle e arraste
He gets a moanin' tone, he Toda vez que ouvem o ritmo
makes it grumble and groan do pano da guitarra
When he gets to pickin' and Ele recebe um tom de gemer,
a-pluckin' the strings ele faz resmungar e gemer
He can make a deacon do the Quando ele comea a
buck-and-wing escolher e a arrumar as
All the fat and skinny does a cordas
little shimmy Ele pode fazer um dicono
And their heads start to fazer o buck-and-wing
wiggle and wag Toda a gordura e magro faz
Their feet start jumpin', do the um pouco de brilho
shuffle and drag E suas cabeas comeam a
Every time they hear the mexer e mexer
rhythm of the guitar rag Seus ps comeam a pular,
faa o shuffle e arraste
Toda vez que ouvem o ritmo
do pano da guitarra

Sixteen Tons Dezesseis Toneladas

Some people say a man is Alguns dizem que um homem


made outta mud feito de lama
A poor man's made outta Um homem pobre feito de
muscle and blood msculos e sangue
Muscle and blood and skin Msculos e sangue e pele e
and bones ossos
A mind that's a-weak and a Uma mente fraca e costas
back that's strong fortes

You load sixteen tons, what Voc carrega dezesseis


do you get? toneladas, o que ganha?
Another day older and deeper Um dia mais velho e e mais
in debt endividado
Saint peter don't you call me So pedro no me chame
'cause I can't go pois eu no posso ir
I owe my soul to the company Eu devo a minha alma para a
store loja da companhia

I was born one mornin' when Nasci numa manh em que o


the sun didn't shine sol no brilhava
I picked up my shovel and I Eu peguei minha p e
walked to the mine caminhei para a mina
I loaded sixteen tons of Carreguei dezesseis
number nine coal toneladas de carvo
And the straw boss said "well, O chefe disse: "bem,
a-bless my soul" abenoe minha alma"

You load sixteen tons, what Voc carrega dezesseis


do you get? toneladas, o que ganha?
Another day older and deeper Um dia mais velho e e mais
in debt endividado
Saint peter don't you call me So pedro no me chame
'cause I can't go pois eu no posso ir
I owe my soul to the company Eu devo a minha alma para a
store loja da companhia

I was born one mornin', it was Nasci numa manh, estava


drizzlin' rain chuviscando
Fightin' and trouble are my Briga e problema so meus
middle name nomes do meio
I was raised in the canebrake Fui criado no canavial por
by an ol' mama lion uma velha me leoa
Cain't no-a high-toned woman No h mulher que com um
make me walk the line tom alto me faa andar na
linha
You load sixteen tons, what
do you get? Voc carrega dezesseis
Another day older and deeper toneladas, o que ganha?
in debt Um dia mais velho e e mais
Saint peter don't you call me endividado
'cause I can't go So pedro no me chame
I owe my soul to the company pois eu no posso ir
store Eu devo a minha alma para a
loja da companhia
If you see me comin', better
step aside Se voc me ver chegando,
A lotta men didn't, a lotta men melhor se afastar
died Muitos no o fizeram, muitos
One fist of iron, the other of morreram
steel Um punho de ferro, o outro
If the right one don't a-get de ao
you, then the left one will Se o direito no te pegar,
ento o esquerdo o far
You load sixteen tons, what
do you get? Voc carrega dezesseis
Another day older and deeper toneladas, o que ganha?
in debt Um dia mais velho e e mais
Saint peter don't you call me endividado
'cause I can't go So pedro no me chame
I owe my soul to the company pois eu no posso ir
store Eu devo a minha alma para a
loja da companhia
Deep River Blues Deep River Blues
Doc Watson Doc Watson
Let it rain, let it pour, let it rain Deixe chover, deixe cair,
a whole lot more deixe chover muito mais
'Cause I got them deep river Porque eu entendi os deep
blues blues do rio
Let the rain drive right on, let Deixe a chuva dirigir
the waves sweep along diretamente, deixe as ondas
'Cause I got them deep river varrerem
blues Porque eu entendi os deep
blues do rio
My old gal's a good old pal, Minha velha galinha uma
and she looks like a water boa amiga velha, e ela
fowl parece uma galinha de gua
When I get them deep river Quando eu obt-los Deep
blues River Blues
Ain't no one to cry for me, and No h ningum para chorar
the fish all go out on a spree por mim, e os peixes saem de
When I get them deep river uma raa
blues Quando eu obt-los Deep
Give me back my old boat, River Blues
I'm gonna sail if she'll float Me devolva meu velho barco,
'Cause I got them deep river vou navegar se ela flutuar
blues Porque eu entendi os deep
I'm goin' back to Muscle blues do rio
Shoals, times are better there Eu volto para Muscle Shoals,
I'm told os tempos esto melhores l,
'Cause I got them deep river eu disse
blues Porque eu entendi os deep
blues do rio
Let it rain, let it pour, let it rain Deixe chover, deixe cair,
a whole lot more deixe chover muito mais
'Cause I got them deep river Porque eu entendi os deep
blues blues do rio
Let the rain drive right on, let Deixe a chuva dirigir
the waves sweep along diretamente, deixe as ondas
'Cause I got them deep river varrerem
blues Porque eu entendi os deep
blues do rio
If my boat sinks with me, I'll
Se meu barco afundar
go down, don't you see
comigo, eu vou descer, voc
'Cause I got them deep river
no v
blues
Porque eu entendi os deep
Now I'm gonna say goodbye,
blues do rio
and if I sink, just let me die
Agora vou dizer adeus, e se
'Cause I got them deep river
eu afundar, deixe-me morrer
blues
Porque eu entendi os deep
Let it rain, let it pour, let it rain blues do rio
a whole lot more Deixe chover, deixe cair,
'Cause I got them deep river deixe chover muito mais
blues Porque eu entendi os deep
Let the rain drive right on, let blues do rio
the waves sweep along Deixe a chuva dirigir
'Cause I got them deep river diretamente, deixe as ondas
blues varrerem
Porque eu entendi os deep
blues do rio

Ida, Sweet as Apple Cider


Bing Crosby Ida, doce como cidra de
In the region where the roses ma
always bloom, Bing Crosby
Breathing out upon the air Na regio onde as rosas
their sweet perfume, sempre florescem,
Lives a dusky maid I long to Respirando o ar do seu doce
call my own, perfume,
For, I know my love for her Vive uma criada barulhenta
will never die, que desejo chamar a minha,
When the sun am sinking in Pois, eu sei que meu amor
dat Golden West, por ela nunca morrer,
Little robin red breast gone to Quando o sol est afundando
seek their nests, no Golden West, Little Robin
And I sneak down to dat vermelho peito foi procurar
place I love the best, seus ninhos,
Ever'y evening there along I E eu esgueirar-me para esse
sigh. lugar, eu amo o melhor,
Toda a noite, eu suspiro. Ida!
Ida! Sweet as apple cider,
Doce como cidra de ma,
Sweeter than all I know,
Mais doce do que tudo o que
Come out! In the silv'ry
sei,
moonlight,
Sair! No luar silvestre,
Of love we'll whisper, so soft
De amor, vamos sussurrar,
and low!
to macio e baixo! Parece
Seems as tho' can't live
que voc no pode viver sem
without you,
voc,
Listen, please, honey do!
Escute, por favor, querida!
Ida! I idolize yer
Ida!
I love you, Ida, 'deed I do.
Eu te idololei Eu amo voc,
Ida, eu fao.
Well you've heard about love
givin' sight to the blind Bem, voc j ouviu falar
My baby's lovin' cause the sobre o amor dando a viso
sun to shine aos cegos
She's my sweet little thang, Meu beb est amando o sol
she's my pride and joy a brilhar
She's my sweet little baby, I'm Ela minha pequena e doce
her little lover boy coisa, ela meu orgulho e
alegria
Yeah I love my baby, heart Ela minha pequena querida,
and soul eu sou seu pequeno garoto
Love like ours won't never amante
grow old Sim, eu amo meu beb,
She's my sweet little thang, corao e alma
she's my pride and joy O amor como o nosso nunca
She's my sweet little baby, I'm mais envelhecer
her little lover boy Ela minha pequena e doce
coisa, ela meu orgulho e
Yeah I love my lady, she's alegria
long and lean Ela minha pequena querida,
You mess with her, you'll see eu sou seu pequeno garoto
a man get mean amante
She's my sweet little thang, Sim, eu amo minha senhora,
she's my pride and joy ela longa e se inclina
She's my sweet little baby, I'm Voc est com ela, voc ver
her little lover boy um homem ficar malvado
Ela minha pequena e doce
Well I love my baby, like the coisa, ela meu orgulho e
finest wine alegria
Stick with her until the end of Ela minha pequena
time querida, eu sou seu pequeno
She's my sweet little thang, garoto amante
she's my pride and joy Bem, eu amo meu beb,
She's my sweet little baby, I'm como o melhor vinho
her little lover boy Fique com ela at o fim dos
tempos
Yeah I love my baby, my Ela minha pequena e doce
heart and soul coisa, ela meu orgulho e
Love like ours won't never alegria
grow old Ela minha pequena
She's my sweet little thang, querida, eu sou seu pequeno
she's my pride and joy garoto amante
She's my sweet little baby, I'm Sim, eu amo meu beb, meu
her little lover boy corao e minha alma
O amor como o nosso nunca
mais envelhecer
Ela minha pequena e doce
coisa, ela meu orgulho e
alegria
Ela minha pequena querida,
eu sou seu pequeno garoto
amante
I am a pilgrim and a stranger
Traveling through this Eu sou um peregrino e um
wearisome land estranho Viajando por essa
I've got a home in that yonder terra cansativa
city, good Lord Eu tenho uma casa naquela
And it's not, not made by cidade, bom senhor
hand E no , no feito mo
Tenho uma me, uma irm e
I've got a mother, sister and a um irmo Quem j foi assim
brother antes
Who have gone this way Estou decidido a ir v-los,
before bom
I am determined to go and Senhor Pois eles esto na
see them, good Lord outra costa
For they're on that other Eu vou at o rio da Jordnia
shore Apenas para banhar minha
alma cansativa Se eu puder
I'm goin' down to the river of tocar a bainha de sua roupa,
Jordan bom
Just to bathe my wearisome Senhor Ento eu sei que ele
soul me levaria para casa
If I can just touch the hem of Eu sou um peregrino e um
his garment, good Lord estranho Viajando por essa
Then I know he'd take me terra cansativa
home Eu tenho uma casa naquela
cidade, bom senhor
I am a pilgrim and a stranger E no , no feito mo
Traveling through this
wearisome land
I've got a home in that yonder
city, good Lord
And it's not, not made by
hand
I'll see you in my dreams Vejo voc em meus sonhos
And then I'll hold you in my E ento eu vou segurar voc
dreams em meus sonhos
Someone took you right out of Algum te levou para a direita
my arms fora dos meus braos
Still I feel the thrill of your Ainda sinto a emoo de
charms seus encantos
Lbios que uma vez foram
Lips that once were mine meus
Tender eyes that shine Concurso olhos que brilham
They will light my way tonight Eles vo iluminar meu
I'll see you in my dreams caminho esta noite
Vejo voc em meus sonhos
(instrumental break)
(Pausa instrumental)
Yes I will...see you in my
dreams Sim, eu vou ... te vejo em
You know I'll...hold you in my meus sonhos
dreams Voc sabe que eu vou ...
I know that...someone took segurar voc em meus
you right out of my arms sonhos
But...still I feel the thrill of your Eu sei que ... algum te levou
charms para a direita fora dos meus
braos
I dream of...lips that once Mas ... eu ainda sinto a
were mine emoo de seus encantos
And those...tender eyes that
shine Eu sonho com ... lbios que
I know...they ll light my uma vez foram meus
way tonight E aqueles ... olhos ternos que
When I...see you in my brilham
dreams Eu sei ... they ll luz o
meu caminho esta noite
Yes they will...light my way Quando I. .. ver voc em
tonight meus sonhos
Because I'll...see you in my
dreams Sim, eles vo ... ilumine meu
caminho esta noite
Porque eu vou ... te vejo em
meus sonhos
Memphis Blues Gente que acabei de descer,
at a cidade de Memphis,
Folks I've just been down, a que as pessoas sorriem
down to Memphis town, e sorri para voc o tempo
That's where the people todo.
smile, smile on you all the Hospitalidade, eles eram
while. bons para mim.
Hospitality, they were good to No pude gastar um centavo,
me. e tive o melhor momento.
I couldn't spend a dime, and
had the grandest time. Sa uma dana com um
Tennessee querida,
I went out a dancing with a Eles tinham um colega ali
Tennessee dear, chamado Handy com uma
They had a fellow there banda que voc deveria ouvir
named Handy with a band E enquanto as pessoas se
you should hear balanavam suavemente,
And while the folks gently todas as pessoas da banda
swayed, all the band folks jogavam harmonia real.
played Real harmony. Nunca esquecerei a melodia
I never will forget the tune que Handy chamou de
that Handy called the Memphis Blues.
Memphis Blues. Ah, sim, eles so Blues.
Oh yes, them Blues.
Eles tm um violinista l que
They've got a fiddler there sempre limpa o cabelo
that always slickens his hair E, com certeza, faa um arco.
And folks he sure do pull E quando o grande fagote se
some bow. aproxima do croon dos
And when the big Bassoon Trombones.
seconds to the Trombones Ele geme como um pecador
croon. no Dia do Renascimento, no
It moans just like a sinner on Dia do Renascimento.
Revival Day, on Revival Day.
Ah, essa melodia certamente
Oh that melody sure me atraiu.
appealed to me. Assim como um fluxo de
Just like a mountain stream montanha que ondulava,
rippling on it seemed. parecia.
Then it slowly died, with a Ento morreu lentamente,
gentle sigh com um suave suspiro
Soft as the breeze that Suave como a brisa que
whines high in the summer geme bem nos pinheiros do
pines. vero.

Hear me people, hear me Oua-me pessoas, oua-me


people, hear I pray, pessoas, oua, rezo,
I'm going to take a million Eu vou levar um milho de
lesson's 'til I learn how to play lies at eu aprender a jogar
Because I seem to hear it yet, Porque eu ainda ouo isso,
simply can't forget simplesmente no posso
That blue refrain. esquecer
Esse refro azul.
There's nothing like the
Handy Band that played the No h nada como o Handy
Memphis Blues so grand. Band que jogou o Memphis
Oh play them Blues. Blues to grande.
That melancholy strain, that Oh, jogue-os com blues.
ever haunting refrain Essa tenso melanclica, que
Is like a sweet old sorrow sempre se assombra
song. como uma doce e antiga
Here comes the very part that cano de tristeza.
wraps a spell around my Aqui vem a parte que envolve
heart. um feitio ao redor do meu
It sets me wild to hear that corao.
loving tune a gain, Isso me deixa louco para
The Memphis Blues. ouvir essa melodia amorosa
um ganho,
O Memphis Blues.

The Lady Is a Tramp A mulher uma vagabunda


She gets too hungry for Ela sente muita fome no
dinner at eight (I'm starving) jantar s oito (estou faminta)
She loves the theater and Ela ama o teatro e nunca se
never comes late atrasa
I never bother with people Nunca me incomodo com as
that I hate pessoas que odeio
That's why this chick is a por isso que essa menina
tramp uma vagabunda

She doesn't like crap games


with barons or earls Ela no gosta de joguinhos
Won't go to Harlem in ermine baratos com velhos
and pearls No vai para o Harlem
And I definitely won't dish our vestindo prolas e casaco de
dirt with the rest of those girls pele
That's why the lady is a tramp E com certeza no vai contar
nossos podres como as
I love the free, fresh wind in outras
her hair Por isso a mulher uma
Life without care vagabunda
I'm so broke
It's "oke"
Eu amo o vento livre e fresco
I hate California, it's crowded nos meus cabelos
and damp A vida sem preocupaes
That's why the lady is a tramp Estou to dura
(I'm a tramp) Que est at vazia
Sometimes I go to Coney
Island Odeio a Califrnia, tem muita
Oh the beach is divine gente e mida
And I love the yankees Por isso a mulher uma
Is just fine vagabunda (eu sou
I follow vagabunda)
She sings every line
That's why the lady is a tramp
s vezes vou para Coney
I love the Island
That isn't a fake (no fakes) A praia divina
And I love the... with you and Eu amo os novaiorquinos
your wife in central park bom
She goes to the opera and Eu sigo
stays wide awake (yes, I do) Ela canta cada frase
That's why this lady is a Por isso a mulher uma
tramp vagabunda

She likes the green (green)


grass (grass) under her shoes Eu amo os
What can I lose? Que no so falsos (no so
'cause I got no dough! oh no? falsos)
I'm all alone E eu amo o... com voc e sua
That's why the lady is a tramp esposa passeando no Central
Park
I love your free, fresh, I love Ela vai assistir a uma pera e
your handkerchief in my hand nunca dorme
Life without care Por isso essa mulher uma
But I'm so broke vagabunda
That's "oke"
Hates California, it's cold and
it's damp Ela gosta da verde (verde)
That's why the lady is a tramp grama (grama) sob seus
That's why this lady is a sapatos
tramp O que tenho a perder?
That's why the lady is a tramp No tenho um tosto! No?
Estou completamente s
Por isso a mulher uma
vagabunda

Eu gosto da sua liberdade,


frescor, seu lencinho na
minha mo
A vida sem preocupaes
Mas estou to dura
Que chega a ser vazia
Odeia a Califrnia, fria e
mida
Por isso a mulher uma
vagabunda
Por isso essa mulher uma
vagabunda
Por isso a mulher uma
vagabunda

Well, it's a marvelous night for


a moondance Bem, uma noite
With the stars up above in maravilhosa para um
your eyes moondance
A fantabulous night to make Com as estrelas acima em
romance seus olhos
'Neath the cover of October Uma noite fantabulous para
skies fazer romance 'Neath the
cover of October skies
And all the leaves on the E todas as folhas nas
trees are falling rvores esto caindo Ao som
To the sound of the breezes das brisas que sopram
that blow E estou tentando agradar a
And I'm trying to please to the chamada
calling De suas cordas de corao
Of your heart-strings that play que tocam suave e baixa
soft and low E toda a magia da noite
parece sussurrar e silenciar
And all the night's magic E todo o luar suave parece
seems to whisper and hush brilhar no seu rubor
And all the soft moonlight Posso ter um "mais
seems to shine in your blush moondance com voc, meu
amor
Can I just have one a' more Posso apenas fazer mais um
moondance with you, my love romance com voc, meu
Can I just make some more amor
romance with a-you, my love Bem, eu quero fazer amor
com voc esta noite
Well I want to make love to
No posso esperar at a
you tonight
manh ter chegado
I can't wait till the morning
E eu sei que agora o tempo
has come est certo
And I know now the time is E diretamente em meus
just right braos voc vai correr
And straight into my arms you E quando voc chegar, meu
will run corao estar esperando
And when you come my heart Para garantir que voc nunca
esteja sozinho
will be waiting
L e ento todos os meus
To make sure you're never
sonhos se tornaro realidade,
alone
querido
There and then all my dreams
L e depois vou fazer voc
will come true, dear
meu prprio
There and then I will make
E toda vez que eu toco voc,
you my own
voc apenas treme dentro E
And everytime I touch you, eu sei o quanto voc me quer
you just tremble inside que no possa esconder
And I know how much you Posso ter um "mais
moondance com voc, meu
want me that you can't hide amor
Posso apenas fazer mais um
Can I just have one a' more romance com voc, meu
moondance with you, my love amor
Can I just make some more Bem, uma noite
romance with a-you, my love maravilhosa para um
moondance
Well, it's a marvelous night for Com as estrelas acima em
a moondance seus olhos Uma noite
With the stars up above in fantabulous para fazer
your eyes romance 'Neath the cover of
A fantabulous night to make October skies
romance E todas as folhas nas
'Neath the cover of October rvores esto caindo Ao som
skies das brisas que sopram
E estou tentando agradar a
And all the leaves on the
chamada
trees are falling De suas cordas de corao
To the sound of the breezes que tocam suave e baixa
that blow E toda a magia da noite
And I'm trying to please to the parece sussurrar e silenciar
calling E todo o luar suave parece
Of your heart-strings that play brilhar no seu rubor
soft and low Mais uma moleza com voc
luz da lua No consigo ter
And all the night's magic
mais uma dana com voc
seems to whisper and hush
meu amor
And all the soft moonlight
seems to shine in your blush

One more moondance with


you in the moonlight
Can't I just have one more
dance with you my love

Você também pode gostar