Você está na página 1de 263

Manual de serviço

Faixa do número de série

TM de Z60-4001
Z-60/34

Part No. 75861PB


Rev C3
March 2011
Introdução March 2011

Introdução

Importante Informações de Número de série


Leia, entenda e obedeça as regras de segurança e Genie Industries oferece os seguintes Manuais de
as instruções de operação do Manual do Operador serviço para estes modelos:
Genie Z-60/34 antes de tentar efetuar qualquer
procedimento de manutenção ou de reparo. Título Núm. de peça:
Este manual contém informações detalhadas sobre
manutenção programada, a serem utilizadas pelo Manual de serviço Z-60/34
proprietário e pelo usuário da máquina. Ele contém (anteriores ao número de série 1090) ................. 30105
também códigos de falhas para diagnóstico e
Manual de serviço Z-60/34
procedimentos de reparo a serem executados por
(do número de série 1090 a 4000) ...................... 52856
profissionais de manutenção qualificados.
Para a execução da maioria dos procedimentos,
são necessários conhecimentos básicos de
mecânica, hidráulica e eletricidade. No entanto,
vários procedimentos exigem conhecimentos,
ferramentas e equipamentos de elevação de carga
específicos, bem como uma oficina apropriada.
Nesses casos, recomendamos enfaticamente que
os serviços de manutenção e os reparos sejam
executados em uma oficina de assistência técnica
de um revendedor Genie.

Publicações técnicas
A Genie Industries tem se empenhado em oferecer
o mais alto nível de qualidade possível. No
entanto, a melhoria contínua de nossos produtos é
uma política da Genie. Por isso, as especificações
dos produtos estão sujeitas a alterações sem aviso
prévio.
Pedimos aos leitores que avisem a Genie sobre a
existência de possíveis erros e enviem sugestões
de melhoria. Todas as correspondências serão
cuidadosamente analisadas e, se for o caso,
incluídas em futuras edições deste e de todos os
outros manuais.

Entre em contato conosco: Copyright © 1993 da Genie Industries

http://www.genieindustries.com 75861 Rev. C Agosto de 2007


Terceira edição, terceira impressão
E-mail: techsup@genieind.com
"Genie" e "Z" são marcas registradas da
Genie Industries nos EUA e em diversos países.

Impresso em papel reciclado L

Impresso nos EUA.

ii Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


March 2011 Seção 1 • Legenda do número de série

INTRODUÇÃO
Legenda do Número de série

Model: Z-60/34
Serial number: Z6006-12345
Model year: 2006 Manufacture date: 01/05/06
Electrical schematic number: ES0423
Machine unladen weight:

Rated work load (including occupants): 500 lb/ 227 kg


Maximum number of platfrm occupants: 2
Maximum allowable side force : 150 lb/ 670 N
Maximum allowable inclination of the chassis:
0 deg Z60 06 - 12345
Maximum wind speed : 28 mph/ 12.5 m/s
Maximum platform height : 60 ft 4 in/ 18.3 m
Modelo Número
Maximum platform reach : 34 ft/ 10.4 m sequencial
Gradeability: N/A
Country of manufacture: USA Ano do
modelo
This machine complies with:
ANSI A92.5
CAN B.354.4

Genie Industries
18340 NE 76th Street
Redmond, WA 98052
USA Etiqueta de série
(localizada sob a tampa)

Número de série
(estampado no chassi )

PN - 77055

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 iii


Seção 1 March 2011

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

iv Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


March 2011 Seção 1 • Normas de segurança

Normas de segurança

Perigo
A não observância das instruções e normas de
segurança neste manual e no Manual do operador
Genie Z-60/34 pode resultar em morte ou acidente
pessoal grave.

Muitos dos riscos identificados no manual do


operador também dizem respeito à segurança
durante a execução de procedimentos de
manutenção e reparo.

Não execute qualquer serviço


de manutenção, a não ser que
você:
Esteja tredes pneusinado e qualificado para
executar a manutençdes pneusão nesta
máquina.
Leia, entenda e siga:
- as instruções e normas de segurança do
fabricante
- as normas de segurança da empresa e os
regulamentos do local de trabalho
- as normas governamentais aplicáveis
Tenha as ferramentas e os equipamentos de
elevação de carga necessários e uma oficina
apropriada.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 v


Seção 1 • Normas de segurança March 2011

NORMAS DE SEGURANÇA

Segurança pessoal Use óculos de segurança e roupas de


proteção sempre que a situação assim o
Toda pessoa que esteja trabalhando em uma exigir.
máquina ou próxima dela, deve estar ciente de
todos os riscos de segurança conhecidos. A Durante a elevação e acomodação de
segurança pessoal e a operação segura contínua cargas, esteja atento aos possíveis riscos
da máquina devem ser sua máxima prioridade. de esmagamentos provocados por
componentes móveis, oscilantes ou soltos.
Sempre use calçados apropriados com biqueira de
metal.
Leia com atenção todos os procedimentos.
Este manual e os adesivos existentes na Segurança no local de trabalho
máquina usam palavras de alerta para
identificar o seguinte: Evite e não permita faíscas, chamas ou
cigarro aceso na área em que houver
Símbolo de alerta de segurança: materiais inflamáveis e combustíveis,
utilizado para alertar sobre como gases de bateria e combustíveis de motores.
possíveis riscos de acidentes Tenha sempre um extintor de incêndio aprovado
pessoais. Obedeça a todas as em local de fácil acesso.
mensagens de segurança que
acompanham esse símbolo para Verifique se todas as ferramentas e áreas
evitar possíveis acidentes de trabalho estão bem cuidadas e prontas
pessoais ou morte. para uso. Mantenha as superfícies de
trabalho limpas e livres de detritos que possam cair
Utilizado para indicar uma situação dentro da máquina e danificá-la.
de risco iminente que, se não for
evitada, resultará em acidentes Verifique se as empilhadeiras, pontes
pessoais graves ou morte. rolantes ou demais equipamentos de
elevação ou sustentação de carga têm
Utilizado para indicar a presença
ADVERTÊNCIA plena capacidade de sustentar e manter
de uma situação de possível risco
estabilizado o peso a ser elevado. Utilize somente
que, se não for evitada, poderá
correntes ou correias que estejam em boas
resultar em acidentes pessoais
condições e que tenham capacidade suficiente.
graves ou morte.
Utilizado para indicar a presença Os elementos de fixação que devem ser
de uma situação de possível risco usados somente uma vez (ex.: cupilhas e
que, se não for evitada, poderá porcas autotravantes) não podem ser
provocar acidentes pessoais leves reutilizados. Esses componentes podem falhar se
ou moderados. forem usados mais de uma vez.

Utilizado para indicar uma situação O óleo ou outros fluidos usados devem ser
OBSERVAÇÃO descartados adequadamente. Utilize um
de possível risco que, se não for
evitada, pode resultar em danos recipiente apropriado. Siga sempre as
patrimoniais. normas de segurança ambiental.

A oficina ou área de trabalho deve ser


bem ventilada e iluminada.

vi Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


March 2011

Sumário

Introdução
Informações importantes ............................................................................................... ii
Legenda do número de série ......................................................................................... iii

Seção 1 Rev. Normas de segurança


Normas gerais de segurança ........................................................................................ v

Seção 2 Rev. Especificações


E Especificações da máquina ..................................................................................... 2 - 1
Especificações de desempenho .............................................................................. 2 - 2
Especificações do óleo hidráulico ........................................................................... 2 - 3
Especificações dos componentes hidráulicos ......................................................... 2 - 4
Especificações dos componentes do distribuidor .................................................... 2 - 6
Especificações de resistência da bobina da válvula ............................................... 2 - 6
Especificações do motor Ford LRG-425 EFI ........................................................... 2 - 7
Especificações do motor Ford DSG-423 EFI ........................................................... 2 - 9
Especificações do motor Deutz F4L-1011F ........................................................... 2 - 10
Especificações do motor Deutz F3L-1011F ........................................................... 2 - 11
Especificações do motor Deutz F3L-2011/motor Deutz D2011L03i ....................... 2 - 12
Especificações do motor Perkins 404-22 .............................................................. 2 - 14
Especificações de torque da máquina ................................................................... 2 - 15
Especificações de torque das mangueiras e conexões hidráulicas ....................... 2 - 16
Tabelas de torque dos elementos de fixação SAE e métricos .............................. 2 - 17

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 vii


March 2011

SUMÁRIO

Seção 3 Rev. Procedimentos programados de manutenção


Introdução ................................................................................................................ 3 - 1
Preparação pré-entrega ............................................................................................ 3 - 3
Relatório de inspeções de manutenção ................................................................... 3 - 5
D Procedimentos da lista de verificação A
A-1 Inspecione os manuais e os adesivos ........................................................... 3 - 7
A-2 Execute a inspeção pré-operação .................................................................. 3 - 8
A-3 Execute os testes de funções ....................................................................... 3 - 8
A-4 Execute a manutenção no motor - todos os modelos .................................... 3 - 9
A-5 Execute o serviço de manutenção de 30 dias ............................................. 3 - 10
A-6 Verifique o indicador de condições do filtro hidráulico de alta pressão
(se equipado) ............................................................................................... 3 - 10
A-7 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz e Ford ........................... 3 - 11
A-8 Execute a manutenção no motor - modelos Perkins ................................... 3 - 12
A-9 Inspecione o filtro de combustível/separador de água - modelos Deutz ...... 3 - 12
A-10 Execute a manutenção no motor - modelos Ford ........................................ 3 - 13
A-11 Engraxe o mancal de rotação da base giratória e a engrenagem de
rotação ......................................................................................................... 3 - 14
A-12 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz ...................................... 3 - 14
A-13 Substitua o óleo do cubo de tração ............................................................. 3 - 15
A-14 Execute a manutenção no motor - modelos Ford ........................................ 3 - 16
D Procedimentos da lista de verificação B
B-1 Inspecione a bateria ..................................................................................... 3 - 17
B-2 Inspecione a fiação elétrica ......................................................................... 3 - 18
B-3 Inspecione o filtro de ar ............................................................................... 3 - 19
B-4 Teste a chave de comando ......................................................................... 3 - 20
B-5 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz e Perkins ...................... 3 - 20
B-6 Verifique o sistema de exaustão .................................................................. 3 - 21

viii Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


March 2011

SUMÁRIO

Seção 3 Rev. Procedimentos programados de manutenção, continuação


B-7 Verifique o resfriador de óleo e as aletas de refrigeração -
modelos Deutz ............................................................................................. 3 - 21
B-8 Inspecione os pneus, as rodas e o torque das porcas da roda .................... 3 - 22
B-9 Verifique o nível de óleo do cubo de tração e o torque dos elementos
de fixação .................................................................................................... 3 - 23
B-10 Confirme a configuração apropriada do freio ................................................ 3 - 24
B-11 Verifique e regule a rotação (rpm) do motor ................................................. 3 - 25
B-12 Teste a seleção da marcha lenta ................................................................. 3 - 26
B-13 Verifique o funcionamento da seleção de combustível - modelos Ford ....... 3 - 27
B-14 Teste o cancelamento do controle de solo .................................................. 3 - 28
B-15 Verifique a articulação da válvula direcional ................................................ 3 - 28
B-16 Teste o autonivelamento da plataforma ....................................................... 3 - 29
B-17 Teste os freios da máquina ......................................................................... 3 - 29
B-18 Teste a velocidade de operação - posição retraída ..................................... 3 - 30
B-19 Teste a velocidade de operação - posição elevada ou estendida ................ 3 - 30
B-20 Execute a análise do óleo hidráulico ............................................................ 3 - 31
B-21 Teste o kit de alarme (se equipado) e o alarme de descida ......................... 3 - 32
B-22 Inspecione os sistemas de ventilação das tampas do tanque
de combustível e de óleo hidráulico ............................................................. 3 - 33
B-23 Execute a manutenção no motor - modelos Ford ........................................ 3 - 34
B Procedimentos da lista de verificação C
C-1 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz e Perkins ...................... 3 - 35
C-2 Engraxe o mecanismo de sobrecarga da plataforma (se equipado) ............. 3 - 36
C-3 Teste o mecanismo de sobrecarga da plataforma (se equipado) ................. 3 - 36
C-4 Substitua o elemento do filtro de ar - modelos a diesel ............................... 3 - 39
C-5 Substitua a tela de combustível- modelos Deutz ........................................ 3 - 39
C-6 Execute a manutenção no motor - modelos Ford ........................................ 3 - 40

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 ix


March 2011

SUMÁRIO

Seção 3 Rev. Procedimentos programados de manutenção, continuação


B Procedimentos da lista de verificação D
D-1 Verifique os coxins da lança ........................................................................ 3 - 41
D-2 Teste os parafusos do mancal de rotação da base giratória ........................ 3 - 42
D-3 Verifique a configuração da roda livre .......................................................... 3 - 43
D-4 Substitua o óleo do cubo de tração ............................................................. 3 - 45
D-5 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz e Perkins ...................... 3 - 47
D-6 Substitua os filtros de óleo hidráulico .......................................................... 3 - 47
D-7 Verifique se há desgaste do mancal da base giratória ................................. 3 - 48
B Procedimentos da lista de verificação E
E-1 Teste ou troque o óleo hidráulico ................................................................. 3 - 50
E-2 Engraxe os mancais de rolamento da roda do eixo comandado
pela direção, modelos 2WD ......................................................................... 3 - 52
E-3 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz 1011F e Perkins ........... 3 - 53
E-4 Execute a manutenção no motor - modelos Ford ........................................ 3 - 54
E-5 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz e Perkins ...................... 3 - 54
E-6 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz 2011 ............................. 3 - 55
E-7 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz 2011 ............................. 3 - 56
E-8 Execute a manutenção no motor - modelos Deutz 2011 ............................. 3 - 56
E-9 Execute a manutenção no motor - modelos Ford ........................................ 3 - 57

Seção 4 Rev. Procedimentos de reparo


Introdução ................................................................................................................ 4 - 1
C Controles da plataforma
1-1 Placa de circuitos ALC-500 ........................................................................... 4 - 2
1-2 Joysticks ....................................................................................................... 4 - 3
B Componentes da plataforma
2-1 Como remover a plataforma ........................................................................... 4 - 7
2-2 Cilindro auxiliar de nivelamento da plataforma ............................................... 4 - 8
2-3 Rotação da plataforma ................................................................................... 4 - 9
2-4 Sistema de sobrecarga da plataforma ......................................................... 4 - 10

x Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


March 2011

SUMÁRIO

Seção 4 Rev. Procedimentos de reparo, continuação


A Componentes do jib
3-1 Jib ................................................................................................................ 4 - 13
3-2 Cilindro de elevação do jib ........................................................................... 4 - 14
B Componentes da lança primária
4-1 Bandeja de cabos ........................................................................................ 4 - 16
4-2 Lança primária ............................................................................................. 4 - 18
4-3 Cilindro de elevação da lança primária ......................................................... 4 - 21
4-4 Cilindro de extensão da lança primária ........................................................ 4 - 22
4-5 Cilindro principal de nivelamento da plataforma ........................................... 4 - 25
B Componentes da lança secundária
5-1 Lança secundária ......................................................................................... 4 - 27
5-2 Cilindro de elevação da lança secundária .................................................... 4 - 32
D Motores
6-1 Ajuste da rpm .............................................................................................. 4 - 33
6-2 Placa flexível ............................................................................................... 4 - 33
6-3 Códigos de falha do motor - modelos Ford .................................................. 4 - 37
B Bombas hidráulicas
7-1 Bomba de controle ....................................................................................... 4 - 38
7-2 Bomba de acionamento ............................................................................... 4 - 39
D Distribuidores
8-1 Componentes do distribuidor de funções - Vista 1
(anteriores ao número de série 4461) ........................................................... 4 - 42
8-2 Componentes do distribuidor de funções - Vista 2
(anteriores ao número de série 4461) ........................................................... 4 - 44
8-3 Componentes do distribuidor de funções (posteriores ao
número de série 4460) ................................................................................ 4 - 46
8-4 Ajustes das válvulas - distribuidor de funções ............................................. 4 - 50

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 xi


March 2011

SUMÁRIO

Seção 4 Rev. Procedimentos de reparo, continuação

8-5 Componentes do distribuidor de rotação da plataforma/jib


(anteriores ao número de série 4461) ........................................................... 4 - 52
8-6 Componentes do distribuidor de rotação da plataforma/jib
(posteriores ao número de série 4460) ......................................................... 4 - 53
8-7 Componentes do freio/distribuidor de duas velocidades
(anteriores ao número de série 4461) ........................................................... 4 - 54
8-8 Componentes do freio/distribuidor de duas velocidades
(posteriores ao número de série 4460) ......................................................... 4 - 55
8-9 Componentes do distribuidor de tração 2WD
(modelos anteriores ao número de série 4551) ............................................ 4 - 56
8-10 Componentes do distribuidor de tração 2WD
(modelos posteriores ao número de série 4550) .......................................... 4 - 58
8-11 Componentes do distribuidor de tração, 4WD .............................................. 4 - 60
8-12 Ajustes da válvula, distribuidores de tração ................................................ 4 - 62
8-13 Componentes do distribuidor da válvula direcional ...................................... 4 - 63
8-14 Articulação da válvula direcional .................................................................. 4 - 64
8-15 Ajustes da válvula - Válvula segurança de oscilação .................................. 4 - 65
8-16 Componentes do distribuidor de rotação da base giratória ........................... 4 - 66
8-17 Distribuidor de desvio do óleo de acionamento (opção do soldador) ............ 4 - 67
8-18 Bobinas da válvula ....................................................................................... 4 - 68
A Componentes de rotação da base giratória
9-1 Conjunto de rotação da base giratória .......................................................... 4 - 70
A Componentes do eixo
10-1 Cubo e mancais, modelos 2WD ................................................................... 4 - 71
10-2 Cilindros de oscilação .................................................................................. 4 - 72
A Geradores
11-1 Ajustes da válvula, gerador hidráulico ......................................................... 4 - 73

xiii Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


March 2011

SUMÁRIO

Seção 5 Rev. Códigos de falha


Introdução ................................................................................................................ 5 - 1
A Tabela de códigos de falha - sistema de controle ................................................... 5 - 2
A Tabela de códigos de falha - motor Ford LRG-425 EFI ............................................ 5 - 6
A Tabela de códigos de falha - motor Ford DSG-423 EFI ......................................... 5 - 12

Seção 6 Rev. Diagramas esquemáticos


Introdução 6 - 1
A Legenda de conectores de fio ................................................................................. 6 - 2
A Legenda dos símbolos elétricos ............................................................................. 6 - 3
A Legenda dos símbolos hidráulicos .......................................................................... 6 - 4
A Layout do relé do motor Ford DSG-423 EFI ........................................................... 6 - 5
B Esquema elétrico,
modelos Deutz F4L 1011F ............................................................................ 6 - 8
B Diagrama da fiação da caixa de controle de solo,
modelos Deutz F4L 1011F ...........................................................................6 - 12
B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma
modelos Deutz F4L 1011F ...........................................................................6 - 13
C Esquema elétrico, modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i,
modelos Perkins 404C-22 (anteriores ao número de série 7227) ................. 6 - 16
B Esquema elétrico, modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i,
modelos Perkins 404C-22 (posteriores ao número de série 7226) ...............6 - 20
B Diagrama da fiação da caixa de controle de solo,
modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i, modelos Perkins 404C-22 ......6 - 24
B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma
modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i,
modelos Perkins 404C-22 (anteriores ao número de série 7227) ................. 6 - 25
B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma
modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i, modelos Perkins 404C-22
(posteriores ao número de série 7226) .........................................................6 - 27

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 xiv


March 2011

SUMÁRIO

Seção 6 Rev. Desenhos esquemáticos, continuação


B Esquema elétrico,
Modelos Ford LRG-425 (anteriores ao número de série 4546) ..................... 6 - 30
B Diagrama da fiação da caixa de controle de solo,
Modelos Ford LRG-425 (anteriores ao número de série 4546) .....................6 - 34
B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma
Modelos Ford LRG-425 (anteriores ao número de série 4546) .....................6 - 35
B Esquema elétrico,
Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao número de série 4545) ............6 - 38
B Diagrama da fiação da caixa de controle de solo,
Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao número de série 4545) ............6 - 42
B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma
Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao número de série 4545) ............6 - 43
B Esquema elétrico,
Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao número de série 7227) .............. 6 - 46
B Esquema elétrico,
Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao número de série 7226) ............6 - 50
B Diagrama da fiação da caixa de controle de solo,
Modelos Ford DSG-423 EFI .........................................................................6 - 54
A Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma
Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao número de série 7227) .............. 6 - 55
B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,
Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao número de série 7226) ............ 6 - 57
A Chicote de cabos do motor,
Modelos Ford LRG-425 EFI ......................................................................... 6 - 60
A Chicote de cabos do motor,
Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao número de série 6810) .............. 6 - 61
A Chicote de cabos do motor,
Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao número de série 6809) ............6 - 63
A Diagrama do conector do joystick .........................................................................6 - 65

xv Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


March 2011

SUMÁRIO

Seção 6 Rev. Diagramas esquemáticos, continuação


A Esquema elétrico, Opção CTE ..............................................................................6 - 68
B Esquema elétrico, opção do soldador hidráulico ....................................................6 - 69
A Esquema hidráulico, modelos 2WD (anteriores ao número de série 4461) ............6 - 72
C Esquema hidráulico, modelos 2WD (posteriores ao número de série 4460) ..........6 - 73
A Esquema hidráulico, modelos 4WD (anteriores ao número de série 4461) ............6 - 76
C Esquema hidráulico, modelos 4WD (posteriores ao número de série 4460) ..........6 - 77
C Esquema hidráulico - Opção do soldador .............................................................. 6 - 80

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 xvi


March 2011

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

xvii Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2009 Seção 2 • Especificações

REV. E
Especificações
Especificações da máquina Capacidades hidráulicas
Tanque de combustível 75,7 litros
Pneus e rodas
Tanque de GLP 15,2 kg
Dimensões do pneus 385-19,5
(Todo terreno) Tanque de óleo hidráulico 170 litros

Dimensões do pneu 41/18LL x 22,5 Sistema hidráulico 208,2 litros


(Não marcante) (incluindo o tanque)

Classificação das lonas do pneu 16 Cubos de tração (anteriores ao número 0,5 litro
(Todo terreno) de série 4551)
Cubos de tração (posteriores ao número 0,59 litro
Classificação das lonas do pneu 14
de série 4550)
(Não marcante)
Cubos de tração de rotação da base giratória 0,24 litro
Porcas da roda 9 a 5/8-18
Tipo de óleo do cubo de tração:
Torque da porca da roda, a seco 230 Nm Óleo hipoide para engrenagens SAE 90 multiuso -
classificação de serviço API GL5
Torque da porca da roda, lubrificada 176 Nm

Diâmetro total dos pneus 102 cm


(Todo terreno)
A melhoria contínua de nossos produtos é uma
Diâmetro total dos pneus 104 cm política da Genie. As especificações dos
(Pneus não marcantes) produtos estão sujeitas a alterações sem prévio
aviso.
Pressão dos pneus (pneus com ar) 4,5 bar
(Todo terreno)

Pressão dos pneus (pneus com ar) 4,1 bar


(Pneus não marcantes)

Consulte o Manual do operador para obter


especificações operacionais.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 2-1


Seção 2 • Especificações Agosto de 2009

ESPECIFICAÇÕES REV. E

Especificações de desempenho Velocidade de operação da lança, máxima


nos controles da plataforma
Velocidades de operação
Subida do jib 20 a 25 segundos
Retraída 12,2 m/7,9-8,5 s
Descida do jib articulado 15 a 20 segundos
Posição elevada 12,2 m/42-48 s
ou estendida Subida da lança primária 50 a 60 segundos

Capacidade de inclinação Consulte o Manual do Subida da lança secundária 40 a 50 segundos


operador
Descida da lança primária 35 a 45 segundos
Distância de frenagem, máxima
Descida da lança secundária 30 a 40 segundos
Grande distância em superfície 0,9 a 1,2 m
pavimentada Extensão da lança primária 20 a 30 segundos

Retração da lança primária 15 a 25 segundos

Rotação da base giratória, 360° 130 a 140 segundos


lança totalmente retraída

Rotação da base giratória, 360° 170 a 180 segundos


lança elevada ou estendida

Giro da plataforma, 180° 8 a 12 segundos

Elevação do nível da plataforma 30 a 40 segundos

Descida do nível da plataforma 15 a 25 segundos

A melhoria contínua de nossos produtos é uma


política da Genie. As especificações dos
produtos estão sujeitas a alterações sem prévio
aviso.

2-2 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2009 Seção 2 • Especificações

REV. E ESPECIFICAÇÕES

Especificações do óleo A utilização contínua do óleo


OBSERVAÇÃO hidráulico Chevron Aviation A com
hidráulico temperatura ambiente
constantemente acima de 0 °C
Especificações do óleo hidráulico pode resultar em danos aos
Tipo de óleo hidráulico Equivalente a Chevron componentes.
Rykon Premium MV
Grau de viscosidade ISO Multiviscosidade
Observação: utilize o óleo hidráulico Chevron
Índice de viscosidade 200
Aviation A com temperatura ambiente contínua
Nível de limpeza, mínimo 15/13 abaixo de -18 °C.

Teor de água, máximo 200 ppm Observação: utilize o óleo hidráulico Shell Tellus
O óleo Chevron Rykon MV é totalmente compatível e T46 quando a temperatura do óleo exceder
misturável com óleos Shell Donax TG (Dexron III). constantemente 96 °C.
As especificações da Genie exigem óleos hidráulicos
que sejam criados para oferecer máxima proteção aos
sistemas hidráulicos, tenham a capacidade de Observação: as especificações da Genie exigem
apresentar um bom desempenho em uma ampla faixa equipamentos adicionais e instruções especiais de
de temperatura e o índice mínimo de viscosidade instalação para os óleos opcionais aprovados.
acima de 140. Devem oferecer excelentes Consulte o departamento de assistência técnica da
propriedades antidesgaste, inibição de corrosão, Genie Industries antes da utilização.
condicionamento de vedação e supressão de espuma
e aeração.

Óleos opcionais

Biodegradáveis Petro Canada Environ MV46


Statoil Hydra Way Bio Pa 32
BP Biohyd SE-S

Resistentes ao fogo UCON Hydrolube HP-5046


Quintolubric 822

Base mineral Shell Tellus T32


Shell Tellus T46
Chevron Aviation A

A melhoria contínua de nossos produtos é uma


política da Genie. As especificações dos
produtos estão sujeitas a alterações sem prévio
aviso.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 2-3


Seção 2 • Especificações Agosto de 2009

ESPECIFICAÇÕES REV. E

Especificações dos Bomba de carga


(anteriores ao número de série 4551)
componentes hidráulicos
Tipo: bomba de engrenagem deslocamento fixo
Bomba de acionamento
(anteriores ao número de série 4551) Cilindrada, modelos 2WD 6,1 cm3

Tipo: bidirecional, Cilindrada, modelos 4WD 8,4 cm3


bomba de pistão de deslocamento variável
Vazão a 2.500 rpm, modelos 2WD 15,1 l/min
Deslocamento por revolução, variável, 0 a 28 cm3
modelos 2WD Vazão a 2.500 rpm, modelos 4WD 20,8 l/min

Deslocamento por revolução, variável, 0 a 45 cm3 Pressão de carga a 2.500 rpm 17,2 bar
modelos 4WD Posição neutra

Vazão a 2.500 rpm, modelos 2WD 0 a 70,0 l/min Bomba de carga


(posteriores ao número de série 4550)
Vazão a 2.500 rpm, modelos 4WD 0 a 113,9 l/min
Tipo: bomba de gerotor
Pressão de operação, máxima, modelos 2WD 290 bar
Cilindrada 13,9 cm3
Pressão de operação, máxima, modelos 4WD 250 bar
Vazão a 2.500 rpm 34,1 l/min
Bomba de acionamento
(posteriores ao número de série 4550) Pressão de carga a 2.500 rpm 21,4 bar
Posição neutra
Tipo: bidirecional,
bomba de pistão de deslocamento variável Bomba de controle
(anteriores ao número de série 4551)
Deslocamento por revolução, variável, 0 a 46 cm3
modelos 4WD Tipo: engrenagem, pressão balanceada

Vazão a 2.500 rpm 0 a 106 l/min Cilindrada 22,5 cm3

Pressão de operação, máxima 250 bar Vazão a 2.500 rpm 56 l/min

Bomba de controle
(posteriores ao número de série 4550)

Tipo: engrenagem, pressão balanceada

Cilindrada 17 cm3

Vazão a 2.500 rpm 40,5 l/min

A melhoria contínua de nossos produtos é uma


política da Genie. As especificações dos
produtos estão sujeitas a alterações sem prévio
aviso.

2-4 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2009 Seção 2 • Especificações

REV. E ESPECIFICAÇÕES

Bomba de oscilação Freios


(posteriores ao número de série 4550)
Pressão de comando do freio 12 bar
Tipo: engrenagem, deslocamento fixo
Motores de tração, modelos 4WD e 2WD
Cilindrada 6 cm3 (anteriores ao número de série 4551)
Bomba auxiliar Deslocamento por revolução 28 cm3
Tipo engrenagem, deslocamento fixo alta velocidade

Cilindrada - estática 2,47 l/min Deslocamento por revolução 14,2 cm3


baixa velocidade
Pressão de segurança da bomba auxiliar 165 bar
Motores de acionamento, modelos 4WD
Distribuidor de funções
(posteriores ao número de série 4550)
Pressão da válvula de segurança do sistema 179,3 bar
Deslocamento por revolução, 13 cm3
Descida da lança primária 124 bar alta velocidade
pressão da válvula de segurança
Deslocamento por revolução, 30 cm3
Descida da lança secundária 110 bar baixa velocidade
pressão da válvula de segurança
Motores de acionamento, modelos 2WD
Regulador de vazão da direção 13,2 l/min (posteriores ao número de série 4550)

Extensão da lança 179,3 bar Deslocamento por revolução, 20,9 cm3


alta velocidade
Pressão de oscilação 55,2 bar
Deslocamento por revolução, 35 cm3
Rotação do jib/plataforma 5,7 l/min baixa velocidade
regulador da vazão
Filtros hidráulicos
Distribuidor de tração 2WD
Filtro de pressão alta Beta 3 ≥ 200
Pressão de segurança de óleo quente 20,7 bar
(modelos anteriores ao número de série 4461) Filtro de pressão alta 7 bar
pressão da derivação
Pressão de segurança de óleo quente 19,3 bar
(modelos posteriores ao número de série 4460) Filtro de pressão média Beta 3 ≥ 200

Distribuidor de tração 4WD Filtro de pressão média 3,5 bar


pressão da derivação
Pressão de segurança de óleo quente 17,2 bar
Tanque hidráulico 10 mícrons com
filtro de retorno derivação de 1,7 bar

Drenagem da caixa do motor de Beta 10 ≥ 2


acionamento filtro de retorno

A melhoria contínua de nossos produtos é uma


política da Genie. As especificações dos
produtos estão sujeitas a alterações sem prévio
aviso.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 2-5


Seção 2 • Especificações Agosto de 2009

ESPECIFICAÇÕES REV. E

Especificações do componente Especificações de resistência


do distribuidor da bobina da válvula
Torque do bujão Observação: as seguintes especificações da
resistência da bobina são válidas para a
SAE N° 2 4,1 Nm temperatura ambiente de 20 °C. Como a resistência
da bobina da válvula é sensível a alterações na
SAE N° 4 13,6 Nm
temperatura do ar, a resistência da bobina
SAE N° 6 19 Nm normalmente aumenta ou diminui 4% para cada
20 °C de aumento ou diminuição da temperatura
SAE N° 8 51,5 Nm do ar.
SAE N° 10 55,6 Nm
Descrição Especificação
SAE N° 12 75,9 Nm
Válvula solenoide dosadora, 12 V CC 6,3 Ω
(itens AB, AC e AG do diagrama)

Válvula solenoide, 2 posições, 3 vias 10 V CC 6,3 Ω


(itens H, I do diagrama )

Válvula solenoide, 3 posições, 4 vias 10 V CC 6,3 Ω


(itens A, B, C, F, J, AK do diagrama)

Válvula solenoide dosadora, 12 V CC 3,7 Ω


(itens HM, HO e HR do diagrama)

Válvula solenoide, 2 posições, 3 vias, 10 V CC 6,3 Ω


(itens IJ, IK do diagrama)

Válvula solenoide, 3 posições, 4 vias, 10 V CC 5Ω


(itens HA, HC, HD, HE, HU do diagrama)

Válvula solenoide, 3 posições, 4 vias, 10 V CC 6,3 Ω


(item HF do diagrama)

Válvula solenoide, 2 posições, 3 vias 10 V CC 6,3 Ω


(itens BA, BB, DA, DB do diagrama)

Válvula solenoide, 2 posições, 3 vias 10 V CC 5Ω


(itens BE, EA, EB do diagrama)

A melhoria contínua de nossos produtos é uma


política da Genie. As especificações dos
produtos estão sujeitas a alterações sem prévio
aviso.

2-6 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2009 Seção 2 • Especificações

REV. E ESPECIFICAÇÕES

Motor Ford LRG-425 EFI Especificações da chave de pressão do óleo

Cilindrada 2,5 litros Torque 11 a 24 Nm

Número de cilindros 4 Ponto do pressostato do óleo 0,21 a 0,34 bar

Diâmetro e curso 96,01 x 86,36 mm Motor de arranque

Potência, Velocidade normal de arranque 200 a 250 rpm


Total intermitente 70 a 2.500 rpm do motor
Contínua 60 a 2.500 rpm Corrente, carga normal 140 a 200 A
Total intermitente 52 kW a 2.500 rpm
Contínua 44,7 kW a 2.500 rpm Corrente, carga máxima 800 A
Sequência de ignição 1-3-4-2 Corrente, sem carga 70 A
Baixa rotação 1.600 rpm Queda máxima de tensão no circuito 0,5 V CC
Frequência 396,8 Hz ao dar partida (temperatura normal)
Alta rotação 2.500 rpm Comprimento da escova, nova 16,8 mm
Frequência 620 Hz
Limite de desgaste do comprimento da 6,35 mm
Taxa de compressão 9,4:1 escova
Pressão de compressão (aprox.) Bateria
Pressão (bar) no cilindro com a pressão mais baixa
deve ser no mínimo 75% do cilindro com a pressão Tipo 12 V CC, grupo 31
mais alta
Quantidade 1
Folga de válvulas - 0,889 a 1,397 mm
tucho fechado Corrente de partida a frio 1.000 A

Sistema de lubrificação Capacidade reserva na taxa de 25 A 200 minutos

Pressão do óleo 2,75 a 4,1 bar


(temperatura operacional a 2.000 rpm) Bomba de combustível eletrônica
Capacidade de óleo 4,3 litros Pressão de combustível, estática 4,4 bar
(incluindo filtro)
Vazão do combustível 2,18 l/min

Requisitos de viscosidade do óleo

As unidades são fornecidas com o óleo 5W-30.


Temperaturas de operação extremas podem exigir o
uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais
informações sobre os requisitos de óleo, consulte o
Manual do operador do motor da máquina.

A melhoria contínua de nossos produtos é uma


política da Genie. As especificações dos
produtos estão sujeitas a alterações sem prévio
aviso.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 2-7


Seção 2 • Especificações Agosto de 2009

ESPECIFICAÇÕES REV. E

Sistema de ignição

Tipo de vela Motorcraft AWSF-52-C


(anteriores ao número de série 4546)

Tipo de vela Motorcraft AGSF-32-FM


(posteriores ao número de série 4545)

Regulagem de folga de velas 1,07 a 1,17 mm

Torque de velas 7 a 14 Nm
Fluido refrigerante do motor

Capacidade 10,9 litros

Chave de temperatura do fluido refrigerante

Torque 11 a 24 Nm

Ponto da chave de temperatura 112 °C

Alternador

Saída 95 A, 13,8 V CC

2-8 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2009 Seção 2 • Especificações

REV. E ESPECIFICAÇÕES

Motor Ford DSG-423 EFI Requisitos de combustível

Cilindrada 2,3 litros Para obter mais informações sobre os requisitos de


combustível, consulte o Manual de operação do motor
Número de cilindros 4 da máquina.

Diâmetro e curso 87,5 x 94 mm Sistema de ignição

Potência Tipo de vela Motorcraft AGSF-32-FEC


Potência contínua 59 a 2.500 rpm
Potência de pico 69 a 2.500 rpm Regulagem de folga de velas 1,244 a 1,346 mm
Potência contínua 44 a 2.500 rpm Fluido refrigerante do motor
Potência de pico 51 kW a 2.500 rpm
Capacidade 9,5 litros
Sequência de ignição 1-3-4-2
Unidade de envio da temperatura da cabeça do
Funcionamento de baixa rotação cilindro
(controlado por computador) 1.600 rpm
Frequência 53,3 Hz Temperatura de ajuste do código de falha 138 °C
Funcionamento de alta rotação Temperatura de desligamento do motor 149 °C
(controlado por computador) 2.500 rpm
Frequência 83,3 Hz Motor de arranque

Taxa de compressão 9,7:1 Velocidade normal de arranque do 200 a 250 rpm


motor
Pressão de compressão (aprox.)
Pressão (bar) do cilindro mais baixo deve ser Corrente, carga normal 140 a 200 A
no mínimo 75% do cilindro mais alto
Corrente, carga máxima 800 A
Sistema de lubrificação
Alternador
Pressão do óleo 2 a 2,7 bar
(na temperatura de operação a 2.500 rpm) Saída 95 A, 13,8 V CC

Capacidade de óleo 3,8 litros Bateria


(incluindo o filtro) Tipo 12 VCC, grupo 31
Requisitos de viscosidade do óleo Quantidade 1
As unidades são fornecidas com óleo 5-W20. Corrente de partida a frio a -18 °C 1.000 A
Temperaturas de operação extremas podem exigir o
uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais Capacidade reserva na taxa de 25 A 200 minutos
informações sobre os requisitos de óleo, consulte o
Manual do operador do motor da máquina. Torque

Bomba de combustível eletrônica Parafusos do volante 83 ft-lbs

Pressão de combustível, estática 4,4 bar

Vazão do combustível 1,6 l/min


A melhoria contínua de nossos produtos é uma
política da Genie. As especificações dos
produtos estão sujeitas a alterações sem prévio
aviso.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 2-9


Seção 2 • Especificações Agosto de 2009

ESPECIFICAÇÕES REV. E

Motor Deutz F4L 1011F Sistema de injeção

Cilindrada 2,732 litros Marca da bomba injetora OMAP

Número de cilindros 4 Pressão da bomba injetora 300 bar

Diâmetro interno e curso 91 x 105 mm Pressão de abertura do injetor 250 bar

Potência 56 a 3.000 rpm Requisitos de combustível


42 kW a 3.000 rpm Para obter mais informações sobre os requisitos para o
Sequência de ignição 1-3-4-2 combustível, consulte o Manual do operador do motor
da máquina.
Taxa de compressão 18,5:1
Saída do alternador 60 A, 14 V
Pressão de compressão 25 a 30 bar
Motor de arranque
Baixa rotação 1.500 rpm
Frequência 313 Hz Corrente, sem carga 90 A

Alta rotação 2.300 rpm Comprimento da escova, nova 19 mm


Frequência 479,9 Hz Comprimento da escova, mínimo 12,7 mm
Regulador centrífugo mecânico Bateria
Folga de válvulas, a frio Tipo 12 V, Grupo 31
Entrada 0,3 mm Quantidade 1
Exaustão 0,5 mm Corrente de partida a frio 1.000 A
Sistema de lubrificação Capacidade reserva na taxa de 25 A 200 minutos
Pressão do óleo (quente a 2.000 rpm) 4,1 a 4,8 bar Deflexão da correia do ventilador 9 a 12 mm
Capacidade de óleo 10,5 litros
(filtro incluso)

Requisitos de viscosidade do óleo

Temperaturas de operação extremas podem exigir o


uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais
informações sobre os requisitos de óleo, consulte o
Manual do operador do motor da máquina.

A melhoria contínua de nossos produtos é uma


política da Genie. As especificações dos
produtos estão sujeitas a alterações sem prévio
aviso.

2 - 10 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2009 Seção 2 • Especificações

REV. E ESPECIFICAÇÕES

Motor Deutz F3L 1011F Sistema de injeção

Cilindrada 2,05 litros Marca da bomba injetora OMAP

Número de cilindros 3 Pressão da bomba injetora 300 bar

Diâmetro interno e curso 91 x 105 mm Pressão de abertura do injetor 250 bar

Potência 43 a 2.800 rpm Requisitos de combustível


32 kW a 2.800 rpm Para obter mais informações sobre os requisitos para o
Sequência de ignição 1-2-3 combustível, consulte o Manual do operador do motor
da máquina.
Taxa de compressão 18,5:1
Saída do alternador 55 A, 14 V
Pressão de compressão 25 a 30 bar
Motor de arranque
Baixa rotação 1.500 rpm
Frequência 313 Hz Corrente, sem carga 90 A

Alta rotação 2.300 rpm Comprimento da escova, nova 19 mm


Frequência 479,9 Hz Comprimento da escova, mínimo 12,7 mm
Regulador centrífugo mecânico Bateria
Folga de válvulas, a frio Tipo 12 V, Grupo 31
Entrada 0,3 mm Quantidade 1
Exaustão 0,5 mm Corrente de partida a frio 1.000 A
Sistema de lubrificação Capacidade reserva na taxa de 25 A 200 minutos
Pressão do óleo 1,8 a 6,0 bar Deflexão da correia do ventilador 9 a 12 mm
Capacidade de óleo 8 litros
(incluindo filtro)

Requisitos de viscosidade do óleo

Temperaturas de operação extremas podem exigir o


uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais
informações sobre os requisitos de óleo, consulte o
Manual do operador do motor da máquina.

A melhoria contínua de nossos produtos é uma


política da Genie. As especificações dos
produtos estão sujeitas a alterações sem prévio
aviso.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 2 - 11


Seção 2 • Especificações Agosto de 2009

ESPECIFICAÇÕES REV. E

Motor Deutz F3L 2011 Sistema de lubrificação


Motor Deutz D2011L03i Pressão do óleo, quente a 2.000 rpm 2,8 a 4,1 bar

Cilindrada 2,33 litros Capacidade de óleo 8 litros


(incluindo filtro)
Número de cilindros 3 (Motor Deutz F3L2011)

Diâmetro interno e curso 94 x 112 mm Capacidade de óleo 9 litros


(incluindo o filtro)
Potência (Motor Deutz D2011L03i)
Líquida intermitente 48,7 a 2.800 rpm Requisitos de viscosidade do óleo
Líquida contínua 46,2 a 2.800 rpm
Líquida intermitente (não contínua) 36 kW a 2.800 rpm As unidades são fornecidas com o óleo 15-W40.
Líquida contínua 34,5 kW a 2.800 rpm Temperaturas de operação extremas podem exigir o
uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais
Sequência de ignição 1-2-3 informações sobre os requisitos de óleo, consulte o
Baixa rotação 1.500 rpm Manual do operador do motor da máquina.
Frequência 313 Hz Chave de temperatura do óleo
Alta rotação 2.500 rpm Torque 11 a 24 Nm
Frequência 521,7 Hz
Ponto da chave de temperatura 104 °C
Taxa de compressão 19:1
Pressostato do óleo
Pressão de compressão 25 a 30 bar
Torque 11 a 24 Nm
Regulador centrífugo mecânico
Ponto do pressostato do óleo 0,5 bar
Folga de válvulas, a frio (Motor Deutz F3L2011
Entrada 0,3 mm Ponto do pressostato do óleo 1,5 bar
Exaustão 0,5 mm (Motor Deutz D2011L03i)

2 - 12 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2009 Seção 2 • Especificações

REV. E ESPECIFICAÇÕES

Sistema de injeção de combustível

Marca da bomba injetora Bosch

Pressão da bomba de injeção, máxima 1.034 bar

Pressão de abertura do injetor 210 bar

Requisitos de combustível

Para obter mais informações sobre os requisitos para o


combustível, consulte o Manual do operador do motor
da máquina.

Motor de arranque

Corrente, carga normal 140 a 200 A

Comprimento da escova, nova 18,5 mm

Comprimento da escova, mínimo 7 mm

Bateria

Tipo 12 V, Grupo 31

Quantidade 1

Corrente de partida a frio 1.000 A

Capacidade reserva a 25 A 200 minutos

Saída do alternador 60 A a 14 V CC

Deflexão da correia do ventilador 9 a 12 mm

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 2 - 13


Seção 2 • Especificações Agosto de 2009

ESPECIFICAÇÕES REV. E

Motor Perkins 404-22 Sistema de lubrificação

Cilindrada 2,2 litros Pressão do óleo, quente 2,8 a 4,1 bar


(a 2.000 rpm)
Número de cilindros 4
Capacidade de óleo 8,9 litros a 10,6 litros
Diâmetro interno e curso 84 x 100 mm (inclusive o filtro)

Potência Requisitos de viscosidade do óleo

Total intermitente 50 a 2.800 rpm As unidades são fornecidas com o óleo 15-W40.
Contínua 41 a 2.800 rpm Temperaturas de operação extremas podem exigir o
Total intermitente 37,3 kW a 2.800 rpm uso de óleos de motor alternativos. Para obter mais
Contínua 31 kW a 2.800 rpm informações sobre os requisitos de óleo, consulte o
Manual do operador do motor da máquina.
Sequência de ignição 1-3-4-2
Unidade de envio da pressão do óleo
Baixa rotação 1.300 rpm
Frequência 200.4 Hz Torque 11 a 24 Nm

Baixa rotação com a opção do gerador 1.500 rpm Ponto do pressostato do óleo 1 bar
Frequência 231,3 Hz
Sistema de injeção de combustível
Marcha lenta acelerada 2.500 rpm
Frequência 385,4 Hz Marca da bomba injetora Zexel

Taxa de compressão 22,4:1 Pressão de injeção 147 bar

Pressão de compressão 29,4 bar Requisitos de combustível


O cilindro com a pressão (bar) mais baixa precisa Para obter mais informações sobre os requisitos para o
estar dentro de 3,45 bar do cilindro com a pressão combustível, consulte o Manual do operador do motor
mais alta da máquina.
Regulador centrífugo mecânico Saída do alternador 65 A a 13,8 V CC
Folga de válvulas, a frio Deflexão da correia do ventilador 9 a 12 mm
Entrada 0,2 mm Motor de arranque
Exaustão 0,2 mm Corrente, carga normal 140 a 200 A

Comprimento da escova, nova 19 mm

Comprimento da escova, mínimo 12,7 mm

A melhoria contínua de nossos produtos é uma


política da Genie. As especificações dos
produtos estão sujeitas a alterações sem prévio
aviso.

2 - 14 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2009 Seção 2 • Especificações

REV. E ESPECIFICAÇÕES

Bateria Especificações de torque da


Tipo 12 V, Grupo 31 máquina
Quantidade 1 Rotação da plataforma
Corrente de partida a frio 1.000 A Parafuso central 1-8, seco 868 Nm
Capacidade reserva a 25 A 200 minutos Parafuso central 1-8, Gr 5, lubrificado 651 Nm
Unidade de envio da temperatura do fluido Parafusos 3/8 -16, Gr 8, lubrificados 47 Nm*
refrigerante *(use o trava-roscas azul)
Torque 11 a 24 Nm Motor de acionamento e cubos
Ponto da chave de temperatura 105 °C Parafusos de montagem do cubo de tração, 217 Nm*
lubrificados *(use o trava-roscas azul)

Parafusos do motor de acionamento, secos 101,6 Nm


(modelos anteriores ao número de série 4551)

Parafusos de montagem do motor de 77,3 Nm


acionamento, lubrificados
(modelos anteriores ao número de série 4551)

Parafusos do motor de acionamento, secos 66,4 Nm


(modelos posteriores ao número de série 4550)

Parafusos de montagem do motor de 50,1 Nm


acionamento, lubrificados
(modelos posteriores ao número de série 4550)

Mancal da base giratória

Parafusos de montagem do mancal da 244 Nm


base giratória, lubrificados

Conjunto de rotação da base giratória

Parafusos de montagem do motor da 217 Nm*


base giratória *(use o trava-roscas azul)

A melhoria contínua de nossos produtos é uma


política da Genie. As especificações dos
produtos estão sujeitas a alterações sem prévio
aviso.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 2 - 15


Seção 2 • Especificações Agosto de 2009

ESPECIFICAÇÕES REV. E

Especificações de torque das Conexões Seal-Lok®


mangueiras e conexões 1 Substitua o anel de vedação. O anel de vedação
deve ser substituído sempre que a vedação se
hidráulicas romper. O anel de vedação não pode ser
A máquina está equipada com conexões e bicos de reutilizado se a conexão ou o bico da mangueira
mangueira Parker Seal-Lok®. As especificações da sofreu um aperto maior do que o manual.
Genie exigem que as conexões e bicos de
mangueiras sejam apertados de acordo com as OBSERVAÇÃO Os anéis de vedação utilizados
nas conexões e bicos de
especificações quando forem removidos e mangueira Parker Seal Lok® têm
instalados ou quando forem instaladas novas medidas especiais. As medidas
mangueiras ou conexões. A tolerância é desses anéis não são do padrão
de +10%-0. SAE. Elas são fornecidas no kit de
Alojamento do anel de anéis para manutenção em campo
vedação SAE (Núm. de peça Genie 49612).
(conexão de tubulação – instalado em alumínio) 2 Lubrifique o anel de vedação antes da
instalação.
Tamanho SAE Torque
3 Verifique se o anel de vedação da parte de cima
-4 18,9 Nm está apoiado e preso corretamente.
-6 31,2 Nm 4 Coloque o tubo e a porca em posição
perpendicular à extremidade superior de
-8 48,8 Nm vedação da conexão e aperte a porca
manualmente.
-10 84,1 Nm
5 Aperte a porca ou a conexão aplicando o torque
-12 113,9 Nm de acordo com as respectivas dimensões
-16 169,5 Nm apresentadas na tabela. A tolerância é de
+10%-0.
-20 204,7 Nm
6 Acione todas as funções da máquina e verifique
-24 250 Nm as mangueiras, as conexões e os respectivos
componentes para confirmar que não haja
vazamentos.
Alojamento do anel de
vedação SAE Conexões Seal-Lok ®
(ORFS)
(conexão de tubulação – instalado em aço) (bico da mangueira)

Tamanho SAE Torque Tamanho SAE Torque

-4 20,3 Nm -4 24,4 Nm

-6 47,5 Nm -6 40,7 Nm

-8 81,3 Nm -8 54,2 Nm

-10 135,6 Nm -10 81,3 Nm

-12 183 Nm -12 115 Nm

-16 271 Nm -16 149 Nm

-20 334 Nm -20 190 Nm

-24 414 Nm -24 244 Nm

2 - 16 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2009 Seção 2 • Especificações

REV. E ESPECIFICAÇÕES

TABELA DE TORQUE DOS ELEMENTOS DE FIXAÇÃO SAE


• Esta tabela deve ser usada como guia salvo se indicado de outra forma neste manual •
A574 Alta resistência
TAMANHO ROSCA Grau 5 Grau 8 Parafusos de óxido preto
LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO
Nm Nm Nm Nm Nm
20 9 11,3 12,4 15,8 14,7
1/4
28 10,1 13,5 13,5 18 15,8
LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO
Nm Nm Nm Nm Nm
5/16 18 17,6 23 24 33,9 28,4
24 19 25,7 27,1 36,6 32,5
16 31,2 42 44,7 59,6 51,5
3/8
24 35,2 47,4 50,1 66,4 58,3
14 50,1 66,4 67,8 94,7 82,7
7/16
20 55,5 74,5 81,3 108,4 92,1
13 77,3 101,6 108,4 149 126
1/2
20 86,7 115 122 162 142
12 108,4 149 162 203 176
9/16
18 122 162 176 230 189
11 149 203 217 284 244
5/8
18 176 230 244 325 271
10 271 366 379 515 433
3/4
16 298 406 420 569 474
9 433 583 610 827 691
7/8
14 474 637 678 908 759
8 650 867 922 1.233 1.044
1
12 718 962 1.016 1.342 1.139
7 800 1.071 1.315 1.749 1.477
1 1/8
12 908 1.206 1.464 1.952 1.654
7 1.138 1.518 1.844 2.467 2.074
1 1/4
12 1.260 1.681 2.047 2.725 2.304
6 1.979 2.643 3.213 4.284 3.620
1 1/2
12 2.223 2.969 3.620 4.826 4.067

TABELA DE TORQUE DOS ELEMENTOS DE FIXAÇÃO MÉTRICO


• Esta tabela deve ser usada como guia salvo se indicado de outra forma neste manual •
Tamanho Classe 4,6 4,6 Classe 8,8 8,8 Classe 10,9 10,9 Classe 12,9 12,9

(m m ) LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO


Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm
5 1,8 2,4 4,63 6,18 6,63 8,84 7,75 10,3
6 3,05 4,07 7,87 10,5 11,3 15 13,2 17,6
7 5,12 6,83 13,2 17,6 18,9 25,2 22,1 29,4
LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO LUBRIFICADO SECO
Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm
8 7,41 9,88 19,1 25,5 27,3 36,5 32 42,6
10 14,7 19,6 37,8 50,5 54,1 72,2 63,3 84,4
12 25,6 34,1 66 88 94,5 125 110 147
14 40,8 54,3 105 140 150 200 175 234
16 63,6 84,8 170 226 235 313 274 365
18 87,5 117 233 311 323 430 377 503
20 124 165 330 441 458 610 535 713
22 169 225 450 600 622 830 727 970
24 214 285 570 762 791 1.055 925 1.233

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 2 - 17


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

Procedimentos programados
de manutenção
Informações sobre esta seção
Esta seção contém procedimentos detalhados
relativos a cada inspeção programada de
manutenção.

Observe e siga estas Cada procedimento tem uma descrição,


informações sobre segurança e instruções passo a
instruções: passo.

As inspeções de manutenção devem ser Legenda dos símbolos


executadas por uma pessoa treinada e
qualificada para a manutenção desta máquina. Símbolo de alerta de segurança:
utilizado para alertar sobre
As inspeções programadas de manutenção
possíveis riscos de acidentes
devem ser diárias, trimestrais, semestrais,
pessoais. Obedeça a todas as
anuais e a cada 2 anos, como especificado no
mensagens de segurança que
Relatório de inspeções de manutenção.
acompanham esse símbolo para
ADVERTÊNCIA A não observância de cada
procedimento, da forma como foi
evitar possíveis acidentes
pessoais ou morte.
apresentado e programado, poderá
causar morte e acidentes pessoais Utilizado para indicar uma situação
graves ou danos substanciais. de risco iminente que, se não for
Identifique e retire imediatamente de serviço evitada, resultará em acidentes
uma máquina danificada ou que não esteja pessoais graves ou morte.
funcionando corretamente.
Utilizado para indicar a presença
Elimine todos os defeitos e problemas da ADVERTÊNCIA de uma situação de possível risco
máquina antes de voltar a usá-la. que, se não for evitada, poderá
Utilize somente peças de reposição aprovadas resultar em acidentes pessoais
pela Genie. graves ou morte.
As máquinas que estiveram paradas por um
Com símbolo de alerta de
período superior a três meses devem ser
segurança: utilizado para indicar a
submetidas à inspeção trimestral.
presença de uma situação de
Salvo especificações em contrário, execute possível risco que, se não for
cada procedimento de manutenção com a evitada, poderá provocar acidentes
máquina nas seguintes condições:
pessoais leves ou moderados.
· máquina estacionada em uma superfície plana
Utilizado para indicar uma situação
e nivelada; OBSERVAÇÃO de possível risco que, se não for
· lança na posição retraída;
evitada, pode resultar em danos
· base giratória deslocada com a lança entre patrimoniais.
as rodas não comandadas pela direção;
· base giratória presa com a trava de rotação; Indica que um determinado resultado é esperado
após a execução de uma série de etapas.
· chave de comando na posição desligado
sem a chave; Indica que um resultado incorreto ocorreu após
· rodas com calços; a execução de uma série de etapas.
· toda alimentação CA externa desconectada
da máquina.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3-1


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Março de 2007

PROCEDIMENTOS PROGRAMADOS DE MANUTENÇÃO

Legenda dos símbolos de manutenção Relatório de preparação pré-entrega


Observação: os símbolos a seguir foram utilizados O relatório de preparação pré-entrega contém listas
neste manual para ajudar a indicar o objetivo das de verificação para cada tipo de inspeção
instruções. Estes são os respectivos significados programada.
dos símbolos exibidos no início de um
procedimento de manutenção. Faça cópias do Relatório de preparação pré-entrega
para serem usadas em cada inspeção. Guarde os
formulários preenchidos conforme necessário.
Indica que são necessárias ferramentas Programação da manutenção
para executar o procedimento.
Existem cinco tipos de inspeção de manutenção
que devem ser executadas de maneira
programada: diária, trimestral, a cada seis meses,
Indica que são necessárias novas
anual e a cada dois anos. A Seção de
peças para realizar o procedimento.
procedimentos programados de manutenção e o
Relatório de inspeções de manutenção foram
divididos em cinco subseções: A, B, C, D e E.
Indica que, para executar o Utilize a tabela a seguir para determinar que
procedimento, o motor ou a bomba grupo(s) de procedimentos são necessários para a
deverá estar frio. execução de uma inspeção programada.

Indica que, para executar o Inspeção Lista de verificação


procedimento, o motor ou a bomba
deverá estar aquecido. Diária ou a cada 8 horas A

Trimestral ou a cada 250 horas A+B


Indica que é necessária assistência do
revendedor para executar o Semestral ou a cada 500 horas A+B+C
procedimento. Anual ou a cada 1.000 horas A+B+C+D

Bienal ou a cada 2.000 horas A+B+C+D+E

Relatório de inspeções de manutenção

O relatório de inspeções de manutenção contém


listas de verificação para cada tipo de inspeção
programada.
Faça cópias do Relatório de inspeções de
manutenção para serem usadas em cada inspeção.
Guarde os formulários preenchidos durante 3 anos.

3-2 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Preparação pré-entrega

Noções básicas Instruções


O revendedor é responsável pela realização da Use o manual do operador da máquina.
Preparação pré-entrega.
A Preparação pré-entrega consiste da realização da
A Preparação pré-entrega é realizada antes de cada Inspeção pré-operação, itens de manutenção e testes
entrega. O objetivo da inspeção é descobrir se há algo de função.
aparentemente errado com uma máquina, antes de
colocar a máquina em serviço. Use este formulário para registrar os resultados. Ao
terminar cada parte, assinale o respectivo quadro. Siga
Uma máquina com defeito ou modificada nunca deve as instruções do manual do operador.
ser utilizada. Se for descoberto algum defeito ou
alteração nas condições originais de fábrica, a Se alguma inspeção receber um "N", coloque a
máquina deverá ser identificada e colocada fora de máquina fora de serviço, faça os reparos necessários
serviço. e inspecione-a novamente. Após os reparos, assinale
o quadro "R".
Reparos na máquina só podem ser feitos por um
técnico de manutenção qualificado, de acordo com as Legenda
especificações do fabricante. S = sim, concluída
As inspeções programadas de manutenção devem ser N = não, não foi possível concluir
executadas por técnicos de manutenção qualificados, R = reparada
de acordo com as especificações do fabricante e os Comentários
requisitos relacionados no manual de
responsabilidades.

Preparação pré-entrega S N R
Inspeção pré-operação
concluída
Itens de manutenção concluídos
Testes de função concluídos

Modelo

Núm. de série

Data

Proprietário da máquina

Inspecionada por (em letra de forma)

Assinatura do inspetor

Cargo do inspetor

Empresa do inspetor

Genie Industries USA Genie UK


18340 NE 76th Street The Maltings, Wharf Road
PO Box 97030 Grantham, Lincolnshire
Redmond, WA 98073-9730, EUA NG31- 6BH Inglaterra
(425) 881-1800 (44) 1476-584333
Copyright ©2002 da Genie Industries. Genie® é uma marca registrada da Genie Industries.
Rev. B
Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

3-4 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

Relatório de inspeções de manutenção


Modelo Lista de verificação A - Lista de verificação B -
Rev. D S N R Rev. D S N R
Núm. de série A-1 Inspecione os manuais B-1 Bateria
e os adesivos B-2 Fiação elétrica
Data
A-2 Inspeção B-3 Elemento do filtro de ar
Horímetro pré-operação
B-4 Chave de comando
A-3 Testes de funções
B-5 Manutenção do motor -
Proprietário da máquina A-4 Manutenção do motor - modelos Deutz e
todos os modelos Perkins
Inspecionada por (em letra de Realizar após 40 horas:
forma) B-6 Sistema de exaustão
A-5 Manutenção mensal B-7 Resfriador de óleo e
Assinatura do inspetor Realizar a cada 40 horas: aletas-modelos Deutz
A-6 Indicador das B-8 Pneus, rodas e torque
Cargo do inspetor condições do filtro da porca
Realizar após as primeiras 50 horas: B-9 Manutenção do cubo
Empresa do inspetor de tração
A-7 Manutenção do motor -
Instruções modelos Deutz e Ford B-10 Configuração do freio
· Faça cópias deste relatório para usar Realizar a cada 50 horas: B-11 Rotação do motor
em cada inspeção. A-8 Manutenção do motor - B-12 Seleção da marcha
· Selecione as listas de verificação modelos Perkins lenta
apropriadas para cada tipo de Realizar a cada 100 horas: B-13 Seleção do
inspeção a ser executada. combustível -
A-9 Filtro/separador de
água do combustível - Modelos Ford
Inspeção diária
modelos Deutz B-14 Controle de solo
ou a cada 8 horas: A
A-10 Manutenção do motor - B-15 Articulação da válvula
Inspeção trimestral ou a cada
modelos Ford direcional
250 horas: A+B
A-11 Mancal de rotação B-16 Plataforma
Inspeção semestral ou a cada
Realizar após as primeiras 125 horas: autonivelamento
500 horas: A+B+C
A-12 Manutenção do motor - B-17 Freios da máquina
Inspeção anual ou a cada
modelos Deutz 1011F B-18 Velocidade de
1.000 horas: A+B+C+D
Realizar após as primeiras 150 horas: operação -
Inspeção bienal ou a cada posição retraída
2.000 horas: A+B+C+D+E A-13 Óleo do cubo de tração
B-19 Velocidade de
Realizar a cada 200 horas:
· Ao terminar cada procedimento de operação -
A-14 Manutenção do motor - posição elevada
inspeção, assinale o respectivo
modelos Ford
quadro. B-20 Análise do óleo
· Utilize os procedimentos passo a hidráulico
passo contidos nesta seção para B-21 Kit de alarme
aprender como executar as B-22 Tampa do combustível
inspeções. e hidráulica dos
· Se alguma inspeção receber um "N", sistemas de ventilação
identifique a máquina e coloque-a Realizar a cada 400 horas:
fora de serviço, faça os reparos
B-23 Manutenção do motor -
necessários e inspecione-a
modelos Ford
novamente. Após os reparos,
assinale o quadrinho "R".
Comentários
Legenda
S = sim, aceitável
N = não, suspender o uso
R = reparada

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3-5


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

RELATÓRIO DE INSPEÇÕES DE MANUTENÇÃO

Modelo Lista de verificação C - Lista de verificação E -


Rev. B S N R Rev. B S N R
Núm. de série C-1 Manutenção do E-1 Óleo hidráulico
motor - modelos E-2 Rolamentos do eixo
Data Deutz e Perkins comandado pela
Horímetro C-2 Sobrecarga da direção Modelos 2WD
plataforma Realizar a cada 2.000 horas:
(se instalados)
Proprietário da máquina E-3 Manutenção do
C-3 Sobrecarga da motor - modelos
Inspecionada por (em letra de plataforma Deutz e Perkins
forma) (se instalado)
Realizar a cada 2.400 horas:
C-4 Elemento do filtro de
Assinatura do inspetor E-4 Manutenção do
ar - modelos
motor - modelos Ford
Deutz e Perkins:
Cargo do inspetor Realizar a cada 3.000 horas:
C-5 Tela do combustível -
Modelos Deutz E-5 Manutenção do
Empresa do inspetor motor - modelos
Realizar a cada 800 horas:
Deutz e Perkins
C-6 Manutenção do
Instruções Realizar a cada 5.000 horas:
motor - modelos Ford
· Faça cópias das duas páginas para E-6 Manutenção do
usar em cada inspeção. Lista de verificação D -
motor - modelos Deutz
Rev. B S N R
· Selecione as listas de verificação Realizar a cada 6.000 horas:
D-1 Coxins da lança
apropriadas para cada tipo de E-7 Manutenção do
inspeção a ser executada. D-2 Parafusos do mancal
motor - modelos
da base giratória
Deutz e Perkins
Inspeção diária D-3 Configuração
ou a cada 8 horas: A Realizar a cada 12.000 horas:
da roda livre
Inspeção trimestral ou a cada E-8 Manutenção do
D-4 Óleo do cubo de
250 horas: A+B motor - modelos Deutz
tração
Inspeção semestral ou a cada Execute a cada 4 anos:
D-5 Manutenção do
500 horas: A+B+C motor - Modelos E-9 Manutenção do
Deutz e Perkins motor - modelos Ford
Inspeção anual ou a cada
1.000 horas: A+B+C+D D-6 Filtros hidráulicos
Inspeção bienal ou a cada D-7 Desgaste do mancal
2.000 horas: A+B+C+D+E da base giratória

· Ao terminar cada procedimento de


Comentários
inspeção, assinale o respectivo
quadro.
· Utilize os procedimentos passo a
passo contidos nesta seção para
aprender como executar as
inspeções.
· Se alguma inspeção receber um "N",
identifique a máquina e coloque-a
fora de serviço, faça os reparos
necessários e inspecione-a
novamente. Após os reparos,
assinale o quadrinho "R".
Legenda
S = sim, aceitável
N = não, suspender o uso
R = reparada

3-6 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D
Procedimentos da
lista de verificação A
A-1 3 Abra o manual do operador na seção de
inspeção de adesivos. Inspecione com cuidado
Inspecione os manuais e os e minuciosamente todos os adesivos da
adesivos máquina para verificar se estão legíveis e não
estão danificados.
As especificações da Genie exigem que este
procedimento seja executado diariamente. Resultado: a máquina está equipada com todos
os adesivos necessários e todos estão legíveis
A manutenção dos manuais de segurança e do e em boas condições.
operador em boas condições é fundamental para
uma operação adequada da máquina no que diz Resultado: a máquina não está equipada com
respeito à segurança. Os manuais são fornecidos todos os adesivos necessários ou um ou mais
com cada máquina e devem ser guardados no adesivos estão ilegíveis ou em más condições.
recipiente existente na plataforma. Na falta de um Retire a máquina de serviço até que os
manual ou se este tiver trechos ilegíveis, o adesivos sejam substituídos.
operador não terá as informações necessárias 4 Coloque sempre os manuais de volta no
sobre como operar a máquina corretamente e com respectivo recipiente após usá-los.
segurança.
Observação: se precisar substituir os manuais ou
Além disso, para operar a máquina com segurança, adesivos, entre em contato com a Genie Industries
é absolutamente necessário manter sempre em ou com seu distribuidor autorizado.
boas condições todos os adesivos de orientação e
segurança. Os adesivos alertam os operadores e
demais pessoas sobre os vários possíveis riscos
associados ao uso desta máquina. Eles também
informam usuários sobre a operação e a
manutenção da máquina. Se um adesivo não
estiver legível, ele não pode alertar as pessoas
sobre um procedimento ou risco e isso pode
resultar em condições de operação inseguras.
1 Verifique se os manuais do operador e de
segurança estão no recipiente de
armazenamento da plataforma e se estão
completos.
2 Examine as páginas de cada manual,
verificando se estão legíveis e em boas
condições.
Resultado: o manual do operador é adequado
para a máquina e todos os manuais são
legíveis e estão em boas condições.
Resultado: o manual do operador não é
adequado para a máquina ou nem todos os
manuais estão em boas condições ou estão
ilegíveis. Retire a máquina de serviço até que o
manual seja substituído.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3-7


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A REV. D

A-2 A-3
Execute a inspeção Execute os testes de funções
pré-operação As especificações da Genie exigem que este
As especificações da Genie exigem que este procedimento seja executado diariamente.
procedimento seja executado diariamente. Para que a máquina possa operar com segurança,
A conclusão da Inspeção pré-operação é essencial é fundamental a conclusão dos testes de funções.
para a operação segura da máquina. A inspeção Testes de funções têm como objetivo descobrir
pré-operação é uma inspeção visual realizada pelo defeitos antes que a máquina seja colocada em
operador antes de cada turno de trabalho. O serviço. Nunca utilize uma máquina com defeito.
objetivo da inspeção é descobrir se há algo Se forem detectados defeitos, a máquina deverá
aparentemente errado com a máquina, antes que o ser identificada e retirada de serviço.
operador execute os testes de funções. A inspeção Informações completas para executar este
pré-operação também serve para determinar se os procedimento estão disponíveis no Manual do
procedimentos da manutenção de rotina são operador na máquina.
necessários.

Informações completas para executar este


procedimento estão disponíveis no Manual do
operador na máquina.

3-8 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A

A-4 Modelos Ford


Execute a manutenção no Procedimentos necessários de manutenção e mais
motor - todos os modelos informações sobre o motor estão disponíveis no
Manual do operador Ford LRG-425 EFI
(Núm. de peça Ford FPP 194-302) ou no
Manual do operador Ford DSG-423 EFI
(Núm. de peça EDI 1060020).
As especificações do motor exigem que este
procedimento seja executado a cada 8 horas ou
Manual de operação Ford LRG-425 EFI
diariamente, o que ocorrer primeiro. Núm. de peça Genie 84792
Modelos Deutz
Manual do operador Ford DSG-423 EFI
Procedimentos necessários de manutenção e mais Núm. de peça Genie 119488
informações sobre o motor estão disponíveis no
Para acessar o motor:
Manual de operação Deutz 1011F
(Núm. de peça Deutz 0297 9683) ou o 1 Remova os elementos de fixação da bandeja do
Manual de operação Deutz 2011 motor localizados sob a bandeja do motor. Solte
(Núm. de peça Deutz 0297 9929). o elemento de fixação da articulação localizado
na extremidade da plataforma da bandeja do
Manual de operação Deutz 1011F motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a
Núm. de peça Genie 52883 da máquina e prenda-a para que não se mova.
Risco de esmagamento. Se a
Manual de operação Deutz 2011 ADVERTÊNCIA placa de articulação do motor não
Núm. de peça Genie 84794
for fixada, para que não se
movimente, pode causar morte ou
acidente pessoal grave.
Modelos Perkins

Procedimentos necessários de manutenção e mais


informações sobre o motor estão disponíveis no
Manual de operação Perkins 404C -22
(Núm. de peça Perkins TPD 1443S).

Manual de operação Perkins 404C-22


Núm. de peça Genie 94890

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3-9


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A REV. D

A-5 A-6
Execute o serviço de Verifique o indicador de
manutenção de 30 dias condições do filtro hidráulico de
alta pressão (se equipado)
As especificações da Genie exigem que este
O procedimento de manutenção de 30 dias é uma procedimento seja executado a cada 40 horas de
sequência única de procedimentos a serem operação.
executados após os primeiros 30 dias ou 40 horas
A manutenção do filtro de retorno do óleo hidráulico
de uso, o que ocorrer primeiro. Após esse período,
em boas condições é essencial para o bom
consulte as tabelas de manutenção para dar
desempenho do sistema e para a operação segura
continuidade aos serviços programados de
da máquina. O indicador das condições do filtro
manutenção.
mostrará quando o fluxo de óleo hidráulico estiver
1 Execute os procedimentos de manutenção a sendo desviado de um filtro obstruído. Se o filtro
seguir: não for verificado e substituído com frequência, as
impurezas permanecerão no sistema hidráulico e
provocarão danos nos componentes.
• A-11 Engraxe o mancal da base giratória e
a engrenagem de rotação 1 Abra a tampa da base giratória do lado do
controle de solo.
• B-8 Inspecione os pneus, as rodas e o
torque das porcas da roda 2 Dê a partida no motor nos controles de solo.
• B-9 Verifique o nível de óleo do cubo 3 Mude o motor para alta rotação (símbolo do
de tração e o torque dos elementos de coelho).
fixação
4 Inspecione visualmente o indicador das
• D-2 Verifique os parafusos do mancal de condições do filtro.
rotação da base giratória
Resultado: o indicador das condições do filtro
• D-6 Substitua os elementos de filtro deve estar operando com o êmbolo na área
hidráulico verde. Se o indicador exibir o êmbolo na área
vermelha, isso indica que o filtro de óleo
hidráulico está sendo desviado e que o filtro
deve ser substituído. Consulte D-6, Substitua
os elementos do filtro de óleo.

3 - 10 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A

A-7 Modelos Ford


Execute a manutenção no Procedimentos necessários de manutenção e mais
motor - modelos Deutz e Ford informações sobre o motor estão disponíveis no
Manual do operador Ford LRG-425 EFI
(Núm. de peça Ford FPP 194-302) ou no
Manual do operador Ford DSG-423 EFI
(Núm. de peça EDI 1060020).
As especificações do motor exigem que este
procedimento seja executado após as primeiras 50
Manual de operação Ford LRG-425 EFI
horas de operação. Núm. de peça Genie 84792
Modelos Deutz
Manual do operador Ford DSG-423 EFI
Procedimentos necessários de manutenção e mais Núm. de peça Genie 119488
informações sobre o motor estão disponíveis no
Manual de operação Deutz 1011F Para acessar o motor:
(Núm. de peça Deutz 0297 9683) ou o
Manual de operação Deutz 2011 1 Remova os elementos de fixação da bandeja do
(Núm. de peça Deutz 0297 9929). motor localizados sob a bandeja do motor. Solte
o elemento de fixação da articulação localizado
na extremidade da plataforma da bandeja do
Manual de operação Deutz 1011F motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a
Núm. de peça Genie 52883
da máquina e prenda-a para que não se mova.
Risco de esmagamento. Se a
Manual de operação Deutz 2011 ADVERTÊNCIA placa de articulação do motor não
Núm. de peça Genie 84794
for fixada, para que não se
movimente, pode causar morte ou
acidente pessoal grave.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 11


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A REV. D

A-8 A-9
Execute a manutenção no Inspecione o filtro de
motor - modelos Perkins combustível/separador de
água - modelos Deutz

As especificações do motor exigem que este


procedimento seja executado a cada 50 horas. As especificações da Genie exigem que este
Modelos Perkins procedimento seja executado a cada 100 horas
ou mensalmente, o que ocorrer primeiro.
Procedimentos necessários de manutenção e mais
informações sobre o motor estão disponíveis no A manutenção correta do filtro de combustível/
Manual de operação Perkins 404C -22 separador de água é fundamental para um bom
(Núm. de peça Perkins TPD 1443S). desempenho do motor. Deixar de executar esse
procedimento pode prejudicar o desempenho do
motor e/ou causar partida difícil, e o uso contínuo
Manual de operação Perkins 404C-22
Núm. de peça Genie 94890 pode resultar em danos aos componentes. Em
condições de extrema sujeira, pode haver a
Para acessar o motor: necessidade de execução mais frequente deste
procedimento.
1 Remova os elementos de fixação da bandeja do
motor localizados sob a bandeja do motor. Solte Risco de explosão e de incêndio.
o elemento de fixação da articulação localizado Os combustíveis do motor são
na extremidade da plataforma da bandeja do inflamáveis. Execute este
motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a procedimento em uma área aberta
da máquina e prenda-a para que não se mova. e bem ventilada, longe de
aquecedores, faíscas, chamas e
Risco de esmagamento. Se a
ADVERTÊNCIA placa de articulação do motor não
cigarros acesos. Tenha sempre
um extintor de incêndio aprovado
for fixada, para que não se em local de fácil acesso.
movimente, pode causar morte ou
acidente pessoal grave. Observação: execute este procedimento com o
motor desligado.
1 Afrouxe o bujão de drenagem localizado na
parte inferior do filtro. Escorra a água em um
recipiente apropriado até começar a sair
combustível. Aperte imediatamente o bujão de
drenagem.

3 - 12 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A

A-10
Execute a manutenção no
motor - modelos Ford
a

As especificações do motor exigem que este


a filtro de combustível procedimento seja executado a cada 100 horas.
b bujão de drenagem
Procedimentos necessários de manutenção e mais
2 Limpe qualquer resíduo de combustível informações sobre o motor estão disponíveis no
derramado. Manual do operador Ford LRG-425 EFI
(Núm. de peça Ford FPP 194-302) ou no
3 Dê a partida no motor com os controles de solo
Manual do operador Ford DSG-423 EFI
e verifique a existência de vazamentos no filtro
(Núm. de peça EDI 1060020).
de combustível/separador de água.
Risco de explosão e de incêndio. Manual de operação Ford LRG-425 EFI
Se um vazamento de combustível Núm. de peça Genie 84792
for descoberto, evite a entrada de
outras pessoas na área e não Manual do operador Ford DSG-423 EFI
opere a máquina. Repare o Núm. de peça Genie 119488
vazamento imediatamente.
Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do


motor localizados sob a bandeja do motor. Solte
o elemento de fixação da articulação localizado
na extremidade da plataforma da bandeja do
motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a
da máquina e prenda-a para que não se mova.
Risco de esmagamento. Se a
ADVERTÊNCIA placa de articulação do motor não
for fixada, para que não se
movimente, pode causar morte ou
acidente pessoal grave.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 13


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A REV. D

A-11 A-12
Engraxe o mancal de rotação da Execute a manutenção no
base giratória e a engrenagem motor - modelos Deutz 1011F
de rotação

As especificações do motor exigem que este


procedimento seja executado após as primeiras
As especificações da Genie exigem que este
125 horas.
procedimento seja executado a cada 100 horas de
operação. Execute este procedimento com mais Modelos Deutz
frequência se o ambiente tiver muita poeira.
Procedimentos necessários de manutenção e mais
A aplicação frequente de lubrificação no mancal e informações sobre o motor estão disponíveis no
na engrenagem de rotação da base giratória é Manual de operação Deutz 1011F
fundamental para um bom desempenho e vida útil (Núm. de peça Deutz 0297 9683).
da máquina. O uso contínuo do rolamento e da
engrenagem mal engraxados pode causar danos
Manual de operação Deutz 1011F
aos componentes. Núm. de peça Genie 52883
1 Eleve a lança o suficiente para ter acesso ao
mancal da base giratória. Para acessar o motor:

2 Localize a graxeira na extremidade da 1 Remova os elementos de fixação da bandeja do


plataforma da sacada do lado do motor. motor localizados sob a bandeja do motor. Solte
o elemento de fixação da articulação localizado
3 Bombeie graxa no mancal de rotação da base na extremidade da plataforma da bandeja do
giratória. Gire a base giratória em incrementos motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a
de 10 a 13 cm por vez e repita esta etapa até da máquina e prenda-a para que não se mova.
que todo o mancal esteja engraxado.
Risco de esmagamento. Se a
4 Aplique graxa em cada dente da engrenagem de ADVERTÊNCIA placa de articulação do motor não
acionamento localizada sob a base giratória. for fixada, para que não se
movimente, pode causar morte ou
Tipo de graxa acidente pessoal grave.
Graxa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 (à base de lítio)
ou equivalente

3 - 14 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A

A-13 Modelos posteriores ao número de série 4550


Substitua o óleo do cubo de 1 Escolha o cubo de tração no qual será feita a
manutenção. Movimente a máquina até que um
tração dos dois bujões (b) fique posicionado no ponto
mais baixo. Consulte a ilustração A.
2 Remova os dois bujões e drene o óleo num
recipiente adequado.
As especificações do fabricante do cubo de tração
exigem que este procedimento único seja 3 Movimente a máquina até que um bujão (a)
executado após as primeiras 150 horas. fique na horizontal. Consulte a ilustração B.
A troca do óleo do cubo de tração é fundamental 4 Encha o cubo com óleo no furo superior até o
para um bom desempenho e maior vida útil da nível atingir a parte inferior do furo lateral.
máquina. Deixar de trocar o óleo do cubo de torque Consulte a Seção 2, Especificações.
após as primeiras 150 horas de uso pode prejudicar
5 Aplique veda-rosca de tubos nos bujões. Instale
o desempenho da máquina e seu uso contínuo
os bujões.
pode provocar danos aos componentes.
6 Repita as etapas 1 a 4 em todos os outros
Modelos anteriores ao número de série 4551 cubos de tração.
1 Escolha o cubo de tração no qual será feita a
manutenção. Movimente a máquina até que um a
a
dos dois bujões fique posicionado no ponto
mais baixo.
2 Remova os dois bujões e drene o óleo num b
recipiente adequado. b

3 Movimente a máquina até que um bujão esteja


no topo e o outro a 90 graus. Ilustração A Ilustração B

4 Encha o cubo com óleo no furo superior até o


nível atingir a parte inferior do furo lateral.
Consulte a Seção 2, Especificações.
5 Instale os bujões. Use um veda-roscas de tubo
nas unidades com bujões para tubo.
6 Repita as etapas 1 a 5 em todos os outros
cubos de tração.

modelos com bujão de tubo a bujões do cubo de


tração

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 15


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO A REV. D

A-14
Execute a manutenção no
motor - modelos Ford

As especificações do motor exigem que este


procedimento seja executado a cada 200 horas.

Procedimentos necessários de manutenção e mais


informações sobre o motor estão disponíveis no
Manual do operador Ford LRG-425 EFI
(Núm. de peça Ford FPP 194-302) ou no
Manual do operador Ford DSG-423 EFI
(Núm. de peça EDI 1060020).

Manual de operação Ford LRG-425 EFI


Núm. de peça Genie 84792

Manual do operador Ford DSG-423 EFI


Núm. de peça Genie 119488

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do


motor localizados sob a bandeja do motor. Solte
o elemento de fixação da articulação localizado
na extremidade da plataforma da bandeja do
motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a
da máquina e prenda-a para que não se mova.
Risco de esmagamento. Se a
ADVERTÊNCIA placa de articulação do motor não
for fixada, para que não se
movimente, pode causar morte ou
acidente pessoal grave.

3 - 16 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D
Procedimentos da lista
de verificação B
B-1 7 Verifique a temperatura ambiente do ar e ajuste
a leitura da densidade relativa para cada célula
Inspecione a bateria conforme segue:
• Adicione 0,004 à leitura de cada célula para
cada 5,5 °C acima de 26,7 °C.
• Subtraia 0,004 da leitura de cada célula para
As especificações da Genie exigem que este
cada 5,5 °C abaixo de 26,7 °C.
procedimento seja executado a cada 250 horas ou
trimestralmente, o que ocorrer primeiro. Resultado: todas as células exibem uma
Para o bom desempenho do motor e para que sua densidade relativa ajustada de 1,277 ou
operação ocorra com segurança, é fundamental superior. A bateria está totalmente carregada.
que a bateria esteja em boas condições. Níveis de Vá para a etapa 11.
fluido inadequados ou cabos e conexões Resultado: uma ou mais células apresentam
danificados podem resultar em danos aos uma densidade relativa de 1,217 ou inferior. Vá
componentes do motor e situações perigosas. para a etapa 8.
Risco de choques elétricos. O 8 Execute uma carga de equalização OU carregue
ADVERTÊNCIA contato com circuitos energizados completamente a(s) bateria(s) e permita que
ou ativados pode resultar em a(s) bateria(s) descanse(m) pelo menos
acidentes pessoais graves ou 6 horas.
morte. Retire anéis, relógios e 9 Remova as tampas das baterias e verifique a
outras joias. densidade relativa de cada célula com um
Risco de acidentes pessoais. As densímetro. Anote os resultados.
ADVERTÊNCIA baterias contêm ácido. Evite 10 Verifique a temperatura ambiente do ar e ajuste
derramar o ácido das baterias ou a leitura da densidade relativa para cada célula
contato com ele. Neutralize o conforme segue:
ácido de bateria derramado com
bicarbonato de sódio e água. • Adicione 0,004 à leitura de cada célula para
cada 5,5 °C acima de 26,7 °C.
1 Use óculos e roupas de proteção.
• Subtraia 0,004 da leitura de cada célula para
2 As conexões dos cabos das baterias não cada 5,5 °C abaixo de 26,7 °C.
devem apresentar nenhum sinal de corrosão.
Resultado: todas as células exibem uma
Observação: a colocação de protetores de densidade relativa de 1,277 ou superior. A
terminais e de uma vedação contra corrosão ajuda bateria está totalmente carregada. Vá para a
a eliminar a corrosão nos terminais e cabos da etapa 13.
bateria.
Resultado: a diferença nas leituras da densidade
3 Verifique se os dispositivos de fixação e as relativa entre as células é superior a 0,1 OU a
conexões dos cabos das baterias estão bem densidade relativa de uma ou mais células é
apertados. menor que 1,217. Substitua a bateria.
4 Verifique se as conexões do cabo do separador 11 Verifique o nível de ácido da bateria. Se
da bateria estão firmes (se equipado). necessário, complete com água destilada até
5 Carregue completamente a(s) bateria(s) e 3 mm abaixo do fundo do tubo de
permita que descanse(m) pelo menos 6 horas. abastecimento da bateria. Não encha demais.
6 Remova as tampas das baterias e verifique a 12 Instale as tampas da bateria e neutralize
densidade relativa de cada célula com um qualquer respingo de eletrólito com bicarbonato
densímetro. Anote os resultados. de sódio.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 17


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B REV. D

B-2 4 Verifique se há uma camada generosa de graxa


não condutora nos seguintes locais:
Inspecione a fiação elétrica
• entre o terra e os controles da plataforma;
• entre o terra e os controles de movimento;
• todos os conectores de chicote;
As especificações da Genie exigem que este • sensor de nível.
procedimento seja executado a cada 250 horas ou
5 Abra a tampa da base giratória no lado do
trimestralmente, o que ocorrer primeiro.
controle de solo da máquina.
Para o bom desempenho e a operação segura da
6 Inspecione as seguintes áreas para verificar se
máquina, é fundamental manter a instalação
há fios queimados, danificados, corroídos e
elétrica em boas condições. Fios queimados,
soltos:
danificados, corroídos ou esmagados não
detectados ou não substituídos podem resultar em • dentro da parte interna da caixa de controle
condições inseguras de operação e em danos aos de solo;
componentes. • fiação do distribuidor hidráulico.
Risco de choques elétricos. O
ADVERTÊNCIA contato com circuitos energizados
7 Dê partida no motor utilizando os controles de
solo e eleve a lança acima do nível das tampas
ou ativados pode resultar em da base giratória.
acidentes pessoais graves ou
8 Verifique na área da base giratória a existência
morte. Retire anéis, relógios e
de cabos queimados, gastos e esmagados.
outras joias.
9 Abaixe a lança até a posição retraída e desligue
1 Abra a tampa da base giratória na lateral do
o motor.
motor.
10 Inspecione as seguintes áreas para ver se há
2 Remova os elementos de fixação da bandeja do
fios queimados, danificados, corroídos,
motor localizados sob a bandeja do motor. Gire
esmagados ou soltos:
e retire a bandeja do motor, afaste-a da
máquina e prenda-a para que não se mova. • bandeja de cabos na lança primária;
Risco de esmagamento. Se a • cabos da lança primária e jib;
ADVERTÊNCIA placa de articulação do motor não • distribuidor de rotação do jib/plataforma;
for fixada, para que não se
• parte interna da caixa de controle de solo.
movimente, pode causar morte ou
acidente pessoal grave. 11 Verifique se há uma porção generosa de graxa
não condutora em todas as conexões entre o
3 Inspecione as seguintes áreas para verificar se
ECM e os controles da plataforma.
há fios queimados, danificados, corroídos e
soltos: 12 Gire o motor de volta à sua posição original e
instale os elementos de fixação da placa de
• chicote da fiação do motor.
articulação do motor.
Risco de esmagamento. Deixar de
ADVERTÊNCIA instalar os elementos de fixação
na bandeja do motor para evitar
que esta se mova poderá resultar
em acidentes pessoais graves ou
morte.

3 - 18 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-3 4 Remova o elemento do filtro.


Inspecione o filtro de ar 5 Limpe a parte interna do tubo e a junta de
vedação com um pano úmido.
6 Limpe o filtro usando ar comprimido seco. Sopre
de dentro para fora. Verifique se a junta do filtro
As especificações da Genie exigem que este está danificada.
procedimento seja executado a cada 250 horas ou
7 Instale novamente o elemento do filtro ou, se
trimestralmente, o que ocorrer primeiro. Execute
houver sinais de perda da capacidade de
este procedimento com mais frequência se o
filtração, substitua o elemento.
ambiente tiver muita poeira.
8 Instale a tampa no tubo. Prenda as braçadeiras.
Para um bom desempenho e maior vida útil é
fundamental manter o filtro de ar do motor em boas Observação: verifique se a válvula de descarga de
condições. Deixar de executar esse procedimento poeira aponta para baixo.
pode prejudicar o desempenho do motor e causar
danos aos componentes.
Observação: execute este procedimento com o
motor desligado.
1 Abra a tampa lateral do motor. Esvazie a
válvula de descarga de poeira pressionando
juntos os lados da fenda de descarga. Limpe a
fenda de descarga conforme necessário.
2 Inspecione a válvula de descarga de poeira. Se
a válvula apresentar danos, substitua a válvula.

a grampo
b tampa da extremidade do tubo
c válvula de descarga de poeira

3 Desconecte as travas e remova a tampa da


extremidade do tubo do filtro de ar.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 19


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B REV. D

B-4 B-5
Teste a chave de comando Execute a manutenção no
As especificações da Genie exigem que este motor - modelos Deutz e Perkins
procedimento seja executado a cada 250 horas ou
trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Para que a máquina possa operar com segurança,


As especificações do motor exigem que este
é fundamental uma correta atuação e resposta da
procedimento seja executado a cada 250 horas ou
chave de comando. A máquina pode ser operada
trimestralmente, o que ocorrer primeiro.
através dos controles de solo ou da plataforma e a
ativação de qualquer um deles se dá através da Modelos Deutz
chave de comando. A não-ativação do painel de
controle correto pela chave de comando pode Procedimentos necessários de manutenção e mais
resultar em uma situação de risco de operação. informações sobre o motor estão disponíveis no
Manual de operação Deutz 1011F
1 Puxe o botão vermelho de parada de (Núm. de peça Deutz 0297 9683).
emergência dos controles de solo e da
plataforma para a posição ligado.
Manual de operação Deutz 1011F
2 Posicione a chave de comando para controle do Núm. de peça Genie 52883
solo, dê partida no motor e gire a chave de
comando para controle da plataforma. Modelos Perkins

3 Verifique todas as funções da máquina através Procedimentos necessários de manutenção e mais


dos controles de solo. informações sobre o motor estão disponíveis no
Manual de operação Perkins 404C -22
Resultado: as funções da máquina não devem (Núm. de peça Perkins TPD 1443S).
funcionar.
4 Coloque a chave de comando na posição de Manual de operação Perkins 404C-22
controle de solo. Núm. de peça Genie 94890

5 Verifique todas as funções da máquina através


Para acessar o motor:
dos controles da plataforma.
1 Remova os elementos de fixação da bandeja do
Resultado: as funções da máquina não devem
motor localizados sob a bandeja do motor. Solte
funcionar.
o elemento de fixação da articulação localizado
6 Coloque a chave de comando na posição na extremidade da plataforma da bandeja do
desligado. motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a
da máquina e prenda-a para que não se mova.
Resultado: o motor deve parar e nenhuma
função deve operar. Risco de esmagamento. Se a
ADVERTÊNCIA placa de articulação do motor não
for fixada, para que não se
movimente, pode causar morte ou
acidente pessoal grave.

3 - 20 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-6 B-7
Verifique o sistema de exaustão Verifique o resfriador de óleo e
as aletas de refrigeração -
modelos Deutz
As especificações da Genie exigem que este
procedimento seja executado a cada 250 horas ou
trimestralmente, o que ocorrer primeiro.
A manutenção do sistema de exaustão é fundamental As especificações da Genie exigem que este
para obter um bom desempenho e aumentar a vida útil procedimento seja executado a cada 250 horas ou
do motor. O funcionamento do motor com um sistema trimestralmente, o que ocorrer primeiro.
de exaustão danificado ou vazando pode causar danos Manter o resfriador do óleo em boas condições é
aos componentes e condições inseguras de operação. fundamental para um bom desempenho do motor.
ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Não
inspecione a máquina com o motor
A operação da máquina com um resfriador de óleo
defeituoso pode resultar em danos ao motor. Além
em funcionamento. Remova a chave disso, a restrição do fluxo de ar pelo resfriador do
para evitar que máquina entre em óleo afeta o desempenho do sistema de
operação. refrigeração.
Risco de queimadura. Cuidado com
componentes quentes do motor. O ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. Não
inspecione a máquina com o motor
contato com componentes quentes em funcionamento. Remova a
do motor pode resultar em chave para evitar que máquina
queimaduras graves. entre em operação.
1 Remova os elementos de fixação da bandeja do Risco de queimadura. Cuidado
motor localizados sob a bandeja do motor. Gire e com componentes quentes do
retire a bandeja do motor, afaste-a da máquina e motor. O contato com
prenda-a para que não se mova. componentes quentes do motor
pode resultar em queimaduras
ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a placa
de articulação do motor não for graves.
fixada, para que não se movimente, Resfriador do óleo
pode causar morte ou acidente 1 Remova os elementos de fixação da bandeja do
pessoal grave. motor localizados sob a bandeja do motor. Solte
2 Verifique se todas as porcas e parafusos estão o elemento de fixação da articulação localizado
apertados. na extremidade da plataforma da bandeja do
3 Inspecione todas as soldas para verificar se há motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a
trincas. da máquina e prenda-a para que não se mova.
4 Inspecione para verificar se há vazamentos no
sistema de exaustão; isto é, se há depósitos de
ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Se a
placa de articulação do motor não
carbono ao redor das emendas e juntas. for fixada, para que não se
5 Gire o motor de volta à sua posição original e movimente, pode causar morte ou
instale os elementos de fixação da placa de acidente pessoal grave.
articulação do motor. 2 Remova os elementos de fixação da tampa
lateral do motor e remova a tampa.
ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Deixar de
instalar os elementos de fixação na 3 Inspecione o resfriador do óleo para verificar se
bandeja do motor para evitar que há vazamentos ou danos físicos.
esta se mova poderá resultar em 4 Limpe o resfriador de óleo retirando resíduos e
acidentes pessoais graves ou morte. materiais estranhos.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 21


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B REV. D

a b c B-8
Inspecione os pneus, as rodas
e o torque das porcas da roda

As especificações da Genie exigem que este


procedimento seja executado a cada 250 horas ou
trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

Para um bom desempenho da máquina e para que


esta possa operar com segurança, é fundamental
a resfriador do óleo manter os pneus e as rodas em boas condições,
b aletas de refrigeração da cabeça incluindo o torque adequado da fixação das rodas.
do cilindro Qualquer falha nos pneus e/ou nas rodas pode
c aletas do ventilador fazer a máquina tombar. Se os problemas não
forem detectados e corrigidos o mais rápido
possível, os componentes podem ser danificados.
Aletas de resfriamento e pás do ventilador
Risco de acidentes pessoais. Um
5 Inspecione as pás do ventilador e verifique se ADVERTÊNCIA pneu inflado excessivamente pode
há algum dano físico. estourar e causar acidentes
6 Limpe detritos e materiais estranhos das aletas pessoais graves ou morte.
do ventilador. Risco de tombamento. Não utilize
ADVERTÊNCIA produtos para reparo temporário de
7 Inspecione as passagens de refrigeração e
aletas com uma lanterna e verifique se há pneus furados.
danos físicos ou materiais estranhos. Os pneus de algumas máquinas são pneus com
8 Limpe as passagens de refrigeração da cabeça espuma e não precisam ser enchidos com ar.
do cilindro retirando resíduos e materiais 1 Inspecione a banda de rodagem e as laterais
estranhos. externas dos pneus para verificar se há cortes,
9 Instale a tampa lateral do motor. rachaduras, perfurações ou desgaste anormal.

10 Gire o motor de volta à sua posição original e 2 Inspecione todas as rodas para verificar se há
instale os elementos de fixação da placa de defeitos, amassados e rachaduras.
articulação do motor. Aperte o elemento de 3 Verifique se cada porca das rodas está apertada
fixação da articulação. com o torque correto. Consulte a Seção 2,
Risco de esmagamento. Deixar de Especificações.
ADVERTÊNCIA instalar os elementos de fixação Modelos com pneus com ar:
na bandeja do motor para evitar
que esta se mova poderá resultar 4 Verifique a pressão de cada pneu com ar.
em acidentes pessoais graves ou Calibre-os, se necessário. Consulte a Seção 2,
morte. Especificações.

3 - 22 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-9 2 Encha o cubo com óleo no furo superior até o


nível atingir a parte inferior do furo lateral.
Verifique o nível de óleo do cubo Consulte a Seção 2, Especificações.
de tração e o torque dos 3 Aplique veda-rosca de tubos nos bujões. Instale
elementos de fixação os bujões.
4 Verifique o torque dos parafusos de montagem
do cubo de tração. Consulte a Seção 2,
Especificações.
As especificações da Genie exigem que este 5 Repita o procedimento para cada cubo de
procedimento seja executado a cada 250 horas ou tração.
trimestralmente, o que ocorrer primeiro.
a
Deixar de fazer a manutenção correta dos níveis de a
óleo do cubo de tração pode prejudicar o
desempenho da máquina e seu uso contínuo pode
provocar danos aos componentes. b
Cubo de tração (anteriores ao número de b
série 4551)
1 Acione a máquina para girar o cubo até que os
Ilustração A Ilustração B
bujões estejam localizados um na parte superior
e outro a 90 graus. Cubo de tração de rotação da base giratória
2 Remova o bujão posicionado a 90 graus e (todos os modelos)
verifique o nível do óleo.
Resultado: o óleo deve estar no nível da parte 1 Remova o bujão situado na lateral do cubo e
inferior do furo do bujão lateral. verifique o nível de óleo.
3 Se necessário, remova o bujão superior e adicione Resultado: o óleo deve estar no nível da parte
óleo até o nível atingir a parte inferior do furo do inferior do furo do bujão.
bujão lateral. Consulte a Seção 2,
Especificações.
4 Instale os bujões no cubo de tração. Use um
veda-roscas de tubo nas unidades com bujões
para tubo. a
5 Verifique o torque dos parafusos de montagem
do cubo de tração. Consulte a Seção 2,
Especificações.
6 Repita o procedimento para cada cubo de tração.
a cubo de tração da base
giratória a bujão

2 Se necessário, acrescente óleo até que o nível


atinja a parte inferior do furo do bujão.
modelos com bujões de a bujões do cubo de
tubo tração
3 Aplique veda-rosca de tubos ao bujão e depois
instale o bujão no cubo de tração.
Cubo de tração (posteriores ao número de
série 4550) 4 Verifique o torque dos elementos de fixação do
1 Movimente a máquina até que um bujão fique cubo de tração da base giratória. Consulte a
pouco acima da horizontal. Consulte a Seção 2, Especificações.
ilustração B.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 23


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B REV. D

B-10 2 Verifique se a válvula de roda livre da bomba de


acionamento está fechada (sentido horário).
Confirme a configuração
Observação: a válvula de roda livre está localizada
apropriada do freio na parte inferior da bomba de acionamento.

As especificações da Genie exigem que este b


procedimento seja executado a cada 250 horas ou
trimestralmente, o que ocorrer primeiro. a c

d
Para funcionamento seguro e bom desempenho da
máquina, é fundamental que os freios estejam
ajustados corretamente. Os freios de ação
hidráulica e à mola independentes podem aparentar
que estão funcionando normalmente quando, na a bomba de acionamento
b chave de fenda
verdade, não estão em plenas condições de c bomba do sistema de elevação
operação. d válvula de roda livre

1 Verifique se todas as tampas de desconexão do Observação: a válvula de roda livre deve


cubo de tração estão na posição de permanecer sempre fechada.
acoplamento.

posição do freio
desengatado

posição do freio engatado

3 - 24 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B


aa

B-11
Verifique e regule a
rotação (rpm) do motor
f

As especificações da Genie exigem que este


procedimento seja executado a cada 250 horas ou
trimestralmente, o que ocorrer primeiro.

A manutenção da rotação do motor na configuração a b c d


apropriada tanto para baixa rotação como para alta
rotação é fundamental para um bom desempenho e
a cabeçote da solenoide
para aumentar a vida útil do motor. A máquina não b porca de regulagem de alta rotação
funcionará adequadamente se a rotação estiver c contraporca da barra de
incorreta e o uso contínuo pode causar danos aos acoplamento
componentes. d barra de acoplamento
e parafuso de regulagem de baixa
rotação
Observação: este procedimento exige duas
f contraporca da baixa rotação
pessoas.
Caso a rpm da marcha lenta acelerada esteja
Modelos Ford
correta, ignore a etapa de regulagem 4.
Observação: a rotação do motor (rpm) é controlada
pelo ECM e só pode ser ajustada reprogramando o 4 Solte a contraporca da barra de acoplamento.
ECM. Se for necessário um ajuste da rotação do Gire a porca de regulagem de alta rotação e o
motor (rpm) ou manutenção, consulte o cabeçote do solenoide no sentido anti-horário
Departamento de assistência técnica da para aumentar a rotação e no sentido horário
Genie Industries OU o revendedor Ford local. para diminuir a rotação. Aperte a contraporca da
barra de acoplamento e verifique novamente a
Modelos Deutz rpm.
1 Conecte um tacômetro no motor. Dê a partida Observação: verifique se o solenoide retrai
no motor nos controles de solo. Consulte a totalmente ao ativar a alta rotação.
Seção 2, Especificações.
Modelos Perkins
Pule para a etapa 3 caso a rpm da baixa rotação
esteja correta. 1 Conecte um tacômetro no motor. Dê a partida
no motor nos controles de solo. Consulte a
2 Solte a contraporca e gire o parafuso de Seção 2, Especificações.
regulagem da baixa rotação no sentido horário
para aumentar a rpm, ou no sentido anti-horário
para diminuí-la. Aperte a contraporca e verifique
novamente a rpm.
3 Mova a chave de habilitação de função/rpm para
a posição de alta rotação (símbolo do coelho)
nos controles de solo. Consulte a Seção 2,
Especificações.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 25


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B REV. D

Pule para a etapa 3 caso a rpm da baixa rotação B-12


esteja correta.
Teste a seleção da marcha lenta
2 Solte a contraporca da baixa rotação. Gire o
parafuso de regulagem de baixa rotação no As especificações da Genie exigem que este
sentido horário para aumentar a rotação e no procedimento seja executado a cada 250 horas ou
sentido anti-horário para diminuí-la. trimestralmente, o que ocorrer primeiro.
Uma chave de seleção de baixa rotação em bom
funcionamento é fundamental para o bom
desempenho do motor e a operação da máquina
com segurança. Existem duas regulagens.
Baixa rotação acionada pela chave de pé
(símbolo da tartaruga) permite que o operador
controle funções individuais da lança.
Alta rotação acionada pela chave de pé (símbolo
do coelho) deve ser utilizada para operação normal
da máquina. Essa seleção ativa a alta rotação
somente quando a chave de pé for pressionada.
1 Puxe para fora para a posição ligado o botão
vermelho de parada de emergência dos
controles de solo e da plataforma.
a b c d 2 Dê partida no motor utilizando os controles de
Aperte a contraporca de baixa rotação e confirme solo e mova e mantenha a chave seletora de
a rpm. habilitação de função/rpm na posição de alta
rotação (símbolo do coelho).
a cabeçote da solenoide
b porca de regulagem de alta rotação
Resultado: o motor deve trocar para alta
c pino tipo U rotação.
d contraporca da baixa rotação e 3 Solte a chave seletora de habilitação de
parafuso parafuso
função/rpm.
3 Mova a chave de habilitação de função para a Resultado: o motor deve retornar para baixa
posição de alta rotação (símbolo do coelho). rotação.
Consulte a Seção 2 , Especificações. 4 Coloque a chave de comando na posição de
Caso a rpm da marcha lenta acelerada esteja controle da plataforma.
correta, ignore a etapa de regulagem 4. 5 Mova a chave de controle da baixa rotação do
motor para a posição de alta rotação ativada
4 Solte a contraporca da barra de acoplamento. pela chave de pé (símbolo do coelho e da
Gire a porca de regulagem de alta rotação e o chave de pé).
cabeçote do solenoide no sentido anti-horário Resultado: o motor não deve alterar para
para aumentar a rotação e no sentido horário alta rotação.
para diminuir a rotação. Aperte a contraporca da
6 Pressione a chave de pé.
barra de acoplamento e verifique novamente
a rpm. Resultado: o motor deve trocar para alta
rotação.
Observação: verifique se o solenoide retrai 7 Mova a chave de controle da baixa rotação do
totalmente ao ativar a alta rotação. motor para a posição de baixa rotação acionada
pela chave de pé (símbolo da tartaruga).
Resultado: o motor deve trocar para baixa
rotação.

3 - 26 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-13 2 Dê a partida no motor nos controles da


plataforma e deixe o motor funcionar em baixa
Verifique o funcionamento da rotação. Pressione a chave de pé e deixe o
seleção de combustível - motor funcionar em alta rotação.
modelos Ford Resultado: o motor deve ligar imediatamente e
funcionar suavemente em baixa e alta rotação.
3 Libere a chave de pé e desligue o motor
pressionando o botão vermelho de emergência
para a posição desligado.
As especificações da Genie exigem que este
4 Mova a chave seletora de combustível
procedimento seja executado a cada 250 horas ou
para GLP.
trimestralmente, o que ocorrer primeiro.
5 Dê a partida novamente no motor e deixe-o
A possibilidade de selecionar e alternar entre os
funcionar em baixa rotação. Pressione a chave
combustíveis gasolina e GLP é fundamental para o
de pé e deixe o motor funcionar em alta
funcionamento seguro da máquina. É possível
rotação.
fazer uma seleção de combustível
independentemente de o motor estar funcionando Resultado: o motor deve ligar imediatamente e
ou não. Defeitos na troca e/ou a falha do motor na funcionar suavemente em baixa e alta rotação.
partida e no seu funcionamento, nos dois modos de
Observação: se a fonte de combustível for
combustível e em todas as velocidades de rotação,
alternada com o motor em funcionamento, ele
podem indicar problemas no sistema de
poderá falhar momentaneamente e depois continuar
combustível que podem evoluir para situações de
a funcionar com o combustível selecionado.
risco.

Observação: realize este teste após verificar os


níveis de combustível da gasolina e do GLP e
aquecer o motor até a temperatura normal de
funcionamento.
1 Mova a chave de seleção de combustível para
gasolina e, em seguida, mova a chave de
controle de rotação do motor para alta rotação
acionada pela chave de pé (símbolo do coelho e
da chave de pé).

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 27


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B REV. D

B-14 B-15
Teste o cancelamento do Verifique a articulação da
controle de solo válvula direcional
As especificações da Genie exigem que este
procedimento seja executado a cada 250 horas ou
trimestralmente, o que ocorrer primeiro.
As especificações da Genie exigem que este
O bom funcionamento do cancelamento dos procedimento seja executado a cada 250 horas ou
controles de solo é fundamental para operar a trimestralmente, o que ocorrer primeiro.
máquina com segurança. A função de
cancelamento dos controles de solo destina-se a Observação: realize este teste apenas nos
permitir que o pessoal de solo opere a máquina modelos equipados com um eixo oscilante.
com os controles de solo, independentemente de o A oscilação adequada do eixo é fundamental para
botão vermelho de parada de emergência dos que a máquina opere com segurança. Se a
controles da plataforma estar na posição ligado ou articulação da válvula direcional não estiver
desligado. Essa função é muito útil caso o funcionando corretamente, a estabilidade da
operador que está nos controles da plataforma não máquina estará comprometida, havendo o risco de
consiga retornar a lança para a posição retraída. tombamento.
1 Pressione o botão vermelho de parada de 1 Remova a tampa do chassi no lado da máquina
emergência da plataforma para a posição não comandado pela direção do chassi da
desligado. máquina.
2 Dê a partida no motor nos controles de solo. 2 Localize a válvula direcional dentro do eixo não
3 Nos controles de solo, opere cada função da comandado pela direção e inspecione a
lança por um ciclo parcial. articulação para verificar se:

Resultado: todas as funções da lança devem • a contraporca está bem apertada contra a
funcionar. barra de acoplamento;
• os pinos do tipo U da barra de acoplamento
estão instalados;
• as cupilhas estão instalados nos pinos do
tipo U;
• a articulação está bem conectada à
válvula direcional.

3 - 28 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-16 B-17
Teste o autonivelamento da Teste os freios da máquina
plataforma

As especificações da Genie exigem que este


procedimento seja executado a cada 250 horas ou
As especificações da Genie exigem que este trimestralmente, o que ocorrer primeiro.
procedimento seja executado a cada 250 horas ou Para que a máquina possa operar com segurança,
trimestralmente, o que ocorrer primeiro. é fundamental que os freios funcionem
O autonivelamento automático da plataforma pelo normalmente. A função de frenagem da máquina
deve ser executada suavemente, sem solavancos,
ciclo completo de levantamento e descida da lança
emperramento ou ruídos estranhos. Os freios
primária é fundamental para a operação da máquina
hidrostáticos e de ação hidráulica independentes
com segurança. A plataforma é mantida em nível
podem aparentar que estão funcionando
pelo cilindro auxiliar de nivelamento da plataforma, normalmente quando, na verdade, não estão em
que opera num circuito hidráulico fechado com o plenas condições de operação.
cilindro principal localizado na base da lança.
ADVERTÊNCIA Risco de colisão. Verifique para
que a máquina não esteja na
Uma falha no autonivelamento da plataforma gera
uma condição insegura de trabalho para a configuração de roda livre ou de
plataforma e pessoal no solo. roda parcialmente livre. Consulte
B-10, Confirme a configuração
1 Nos controles de solo, dê a partida no motor e apropriada do freio.
abaixe a lança na posição retraída. Observação: selecione uma área de teste que seja
firme, plana e sem obstáculos.
2 Mantenha a chave de habilitação de função para
um dos lados e ajuste a plataforma para que 1 Trace uma linha de teste no chão para servir de
referência.
fique nivelada utilizando a chave seletora de
nivelamento da plataforma. 2 Dê a partida no motor com os controles da
plataforma.
3 Eleve e baixe a lança primária completando um 3 Mova a chave de controle de baixa rotação do
ciclo de operação. motor para a posição alta rotação acionada pela
chave de pé (símbolo do coelho e chave de pé)
Resultado: a plataforma deve permanecer
e desça a lança para a posição retraída.
nivelada sempre dentro do intervalo de
4 Escolha um ponto na máquina; por exemplo, um
±5 graus.
remendo de pneu, como uma referência visual a
ser usada quando do cruzamento da linha de
teste.
5 Coloque a máquina na velocidade máxima de
operação antes de chegar na linha de teste.
Solte o joystick de acionamento quando seu
ponto de referência na máquina cruzar a linha
de teste.
6 Meça a distância entre a linha de teste e seu
ponto de referência na máquina. Consulte a
Seção 2, Especificações.
Observação: os freios devem ter capacidade de
manter a máquina freada em qualquer terreno
inclinado em que ela consiga subir.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 29


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B REV. D

B-18 B-19
Teste a velocidade de Teste a velocidade de
operação - posição retraída operação - posição elevada
ou estendida

As especificações da Genie exigem que este


procedimento seja executado a cada 250 horas ou As especificações da Genie exigem que este
trimestralmente, o que ocorrer primeiro. procedimento seja executado a cada 250 horas ou
O movimento apropriado da função de movimento é trimestralmente, o que ocorrer primeiro.
fundamental para a máquina operar com O movimento apropriado da função de movimento é
segurança. A função de movimento deve responder fundamental para a máquina operar com
rápida e naturalmente ao comando do operador. A segurança. A função de movimento deve responder
movimentação da máquina deve também ocorrer rápida e naturalmente ao comando do operador. A
suavemente, sem solavancos, emperramento ou movimentação da máquina deve também ocorrer
ruídos estranhos em toda a faixa de velocidade suavemente, sem solavancos, emperramento ou
proporcionalmente controlada. ruídos estranhos em toda a faixa de velocidade
Observação: selecione uma área de teste que seja proporcionalmente controlada.
firme, plana e sem obstáculos. Observação: selecione uma área de teste que seja
1 Crie linhas de saída e chegada, traçando-as no firme, plana e sem obstáculos.
chão a uma distância de 12,2 m uma da outra. 1 Crie linhas de saída e chegada, traçando-as no
2 Dê a partida no motor com os controles da chão a uma distância de 12,2 m uma da outra.
plataforma. 2 Dê a partida no motor com os controles da
3 Mova a chave de controle de baixa rotação do plataforma.
motor para a posição alta rotação acionada pela 3 Mova a chave de seleção de baixa rotação para
chave de pé (símbolo do coelho e chave de pé) a posição de alta rotação ativada pela chave de
e desça a lança para a posição retraída. pé (símbolo do coelho e da chave de pé).
4 Escolha um ponto na máquina; por exemplo, um 4 Eleve a lança acima da horizontal.
remendo em um pneu, como uma referência
visual a ser usada quando a máquina 5 Escolha um ponto na máquina; por exemplo, um
atravessar as linhas de saída e chegada. remendo em um pneu, como uma referência
visual a ser usada quando a máquina
5 Antes de chegar à linha de saída, coloque a atravessar as linhas de saída e chegada.
máquina na máxima velocidade de operação.
Comece a contar o tempo quando seu ponto de
referência na máquina cruzar a linha de saída.
6 Continue na velocidade máxima e anote o
momento em que o ponto de referência da
máquina passa pela linha de chegada. Consulte
a Seção 2, Especificações.

3 - 30 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

6 Antes de chegar à linha de saída, coloque a B-20


máquina na máxima velocidade de operação.
Comece a contar o tempo quando seu ponto de Execute a análise do óleo
referência na máquina cruzar a linha de saída. hidráulico
7 Continue na velocidade máxima e anote o
momento em que o ponto de referência da
máquina passa pela linha de chegada. Consulte
a Seção 2, Especificações. As especificações da Genie exigem que este
procedimento seja executado a cada 250 horas ou
8 Desça a lança até a posição retraída e estenda trimestralmente, o que ocorrer primeiro.
a lança 30 cm.
A troca ou teste do óleo hidráulico é fundamental
9 Escolha um ponto na máquina; por exemplo, um para um bom desempenho e maior vida útil da
remendo em um pneu, como uma referência máquina. Óleo e tela de sucção sujos podem fazer
visual a ser usada quando a máquina com que a máquina tenha um mau desempenho e
atravessar as linhas de saída e chegada. o seu uso contínuo pode provocar danos aos
10 Antes de chegar à linha de saída, coloque a componentes. Em condições de extrema sujeira,
máquina na máxima velocidade de operação. pode haver a necessidade de trocas de óleo mais
Comece a contar o tempo quando seu ponto de frequentes.
referência na máquina cruzar a linha de saída.
Observação: antes de trocar o óleo hidráulico, este
11 Continue na velocidade máxima e anote o pode ser testado por um distribuidor quanto aos
momento em que o ponto de referência da níveis específicos de contaminação para verificar
máquina passa pela linha de chegada. Consulte se a troca é mesmo necessária. Se o óleo
a Seção 2, Especificações. hidráulico não for trocado quando for feita a
inspeção bienal, teste-o trimestralmente.
Quando o óleo não passar no teste, troque-o.
Consulte E1, Teste ou troque o óleo hidráulico.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 31


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B REV. D

B-21 3 Mova a chave de habilitação de função/rpm para


qualquer um dos lados e acione a chave
Teste o kit de alarme seletora do jib para a posição abaixada, segure-
(se equipado) e o a por um momento e depois solte-a.
alarme de descida Resultado: o alarme de descida deve soar
quando a chave seletora for mantida abaixada.
As especificações da Genie exigem que este
procedimento seja executado a cada 250 horas ou 4 Coloque a chave de comando na posição de
trimestralmente, o que ocorrer primeiro. controle da plataforma.

Observação: o alarme de descida é padrão desde o Resultado: os sinalizadores pisca-pisca devem


número de série 7270. estar ligados e piscando.

O conjunto de alarmes inclui: 5 Pressione a chave de pé. Mova o controlador da


lança para a posição abaixada, segure-o por
• alarme de movimento; alguns instantes e depois solte-o.
• sinalizadores pisca-pisca. Resultado: o alarme de descida deve soar
quando o controlador for mantido abaixado.
Alarmes e sinalizadores são instalados para alertar
operadores e pessoal de solo da proximidade e do 6 Pressione a chave de pé. Mova a chave
movimento da máquina. O conjunto de alarmes seletora do jib para a posição abaixada, segure-
está instalado na tampa traseira da base giratória. a por alguns instantes e depois solte-a.
Os sinalizadores estão instalados nas duas tampas
Resultado: o alarme de descida deve soar
da base giratória.
quando o controlador for mantido abaixado.
Os alarmes e sinalizadores operam com o motor
7 Pressione a chave de pé. Mova o controlador de
funcionando ou desligado.
movimento deslocando-o do centro, segure-o
1 Gire a chave de comando para os controles de por alguns instantes e depois solte-o. Mova o
solo e puxe o botão vermelho de Parada de controlador de movimento deslocando-o do
emergência até a posição ligado tanto nos centro na direção oposta, segure-o por alguns
controles de solo quanto nos da plataforma. instantes e depois solte-o.

Resultado: ambos os sinalizadores devem estar Resultado: o alarme de movimento deverá soar
acesos e piscando. quando o controlador de movimento for
deslocado do centro para qualquer direção.
2 Segure a chave de habilitação de função para
um dos lados e acione a chave seletora da
lança para a posição abaixada, segure-a por um
momento e depois solte-a.
Resultado: o alarme de descida deve soar
quando a chave seletora for mantida abaixada.

3 - 32 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. D PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B

B-22 3 Lave com cuidado o sistema de ventilação da


tampa usando um solvente suave. Seque
Inspecione os sistemas de usando ar comprimido com baixa pressão.
ventilação das tampas do Repita este procedimento a partir da etapa 2.
tanque de combustível e de óleo 4 Instale a tampa do tanque de combustível no
hidráulico tanque.
Todos os modelos:
5 Remova a tampa do respiro do tanque de óleo
As especificações da Genie exigem que este hidráulico.
procedimento seja executado a cada 250 horas ou
trimestralmente, o que ocorrer primeiro. Execute 6 Verifique se a ventilação é adequada.
este procedimento com mais frequência se o Resultado: o ar deve passar pela tampa do
ambiente tiver muita poeira. respiro. Vá para a etapa 8.
Uma tampa do tanque de combustível e de óleo
hidráulico com o respiro livre é fundamental para o Resultado: se o ar não passar pela tampa do
bom desempenho e a vida útil da máquina. Uma respiro, limpe ou substitua a tampa. Vá para a
tampa suja ou entupida pode fazer com que a etapa 7.
máquina tenha um mau desempenho e, se usada Observação: ao verificar a ventilação positiva na
continuamente, pode provocar danos nos tampa do tanque, o ar deve passar livremente pela
componentes. Em condições de extrema sujeira, a tampa.
tampa pode precisar ser inspecionada com mais
frequência. 7 Lave com cuidado o sistema de ventilação da
Risco de explosão e de incêndio. tampa usando um solvente suave. Seque
Os combustíveis do motor são usando ar comprimido com baixa pressão.
inflamáveis. Execute este Repita este procedimento a partir da etapa 6.
procedimento em uma área aberta
e bem ventilada, longe de 8 Instale a tampa do respiro no tanque de óleo
aquecedores, faíscas, chamas e hidráulico.
cigarros acesos. Tenha sempre
um extintor de incêndio aprovado
em local de fácil acesso.
Modelos a gasolina/GLP (anteriores ao número
de série 7924) e modelos a diesel (todos):
Observação: execute este procedimento com o
motor desligado.
1 Retire a tampa do tanque de combustível.
2 Verifique se a ventilação é adequada.
Observação: ao verificar a ventilação positiva na
tampa do tanque de combustível, o ar deve passar
livremente pela tampa.
Resultado: o ar deve passar pela tampa do
tanque de combustível. Vá para a etapa 4.
Resultado: o ar não está passando pela tampa
do tanque de combustível. Limpe ou substitua a
tampa. Vá para a etapa 3.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 33


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO B REV. D

B-23
Execute a manutenção no
motor - modelos Ford

As especificações do motor exigem que este


procedimento seja executado a cada 400 horas.

Procedimentos necessários de manutenção e mais


informações sobre o motor estão disponíveis no
Manual do operador Ford LRG-425 EFI
(Núm. de peça Ford FPP 194-302) ou no
Manual do operador Ford DSG-423 EFI
(Núm. de peça EDI 1060020).

Manual de operação Ford LRG-425 EFI


Núm. de peça Genie 84792

Manual do operador Ford DSG-423 EFI


Núm. de peça Genie 119488

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do


motor localizados sob a bandeja do motor. Solte
o elemento de fixação da articulação localizado
na extremidade da plataforma da bandeja do
motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a
da máquina e prenda-a para que não se mova.
Risco de esmagamento. Se a
ADVERTÊNCIA placa de articulação do motor não
for fixada, para que não se
movimente, pode causar morte ou
acidente pessoal grave.

3 - 34 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. B
Procedimentos da lista
de verificação C
C-1 Modelos Perkins
Execute a manutenção no Procedimentos necessários de manutenção e mais
motor - modelos Deutz e Perkins informações sobre o motor estão disponíveis no
Manual de operação Perkins 404C-22
(Núm. de peça Perkins TPD 1443S).

Manual de operação Perkins 404C-22


As especificações do motor exigem que este Núm. de peça Genie 94890
procedimento seja executado a cada 500 horas.

A manutenção correta, seguindo a programação de Para acessar o motor:


manutenção do fabricante do motor, é fundamental 1 Remova os elementos de fixação da bandeja do
para um bom desempenho e aumento da vida útil motor localizados sob a bandeja do motor. Solte
do motor. Deixar de executar os procedimentos de o elemento de fixação da articulação localizado
manutenção pode prejudicar o desempenho do na extremidade da plataforma da bandeja do
motor e causar danos aos componentes. motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a
Modelos Deutz da máquina e prenda-a para que não se mova.
Risco de esmagamento. Se a
Procedimentos necessários de manutenção e mais ADVERTÊNCIA placa de articulação do motor não
informações sobre o motor estão disponíveis no
for fixada, para que não se
Manual de operação Deutz 1011F
movimente, pode causar morte ou
(Núm. de peça Deutz 0297 9683) ou o
acidente pessoal grave.
Manual de operação Deutz 2011
(Núm. de peça Deutz 0297 9929).

Manual de operação Deutz 1011F


Núm. de peça Genie 52883

Manual de operação Deutz 2011


Núm. de peça Genie 84794

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 35


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO C REV B

C-2 C-3
Engraxe o mecanismo de Teste o sistema de sobrecarga
sobrecarga da plataforma da plataforma (se instalado)
(se equipado)

As especificações da Genie exigem que este


As especificações da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 500 horas ou
procedimento seja executado a cada 500 horas ou semestralmente, o que ocorrer primeiro.
semestralmente, o que ocorrer primeiro. Execute É fundamental para a segurança na operação da
este procedimento com mais frequência se o máquina, testar regularmente o sistema de
ambiente tiver muita poeira. sobrecarga da plataforma. O uso contínuo do
A aplicação de lubrificação no mecanismo de sistema de sobrecarga da plataforma funcionando
sobrecarga da plataforma é fundamental para a inadequadamente pode resultar na não detecção de
operação segura da máquina. O uso contínuo do uma condição de sobrecarga da plataforma pelo
mecanismo de sobrecarga da plataforma mal sistema. A estabilidade da máquina pode ser
engraxado pode resultar na não detecção de uma comprometida resultando em tombamento da
condição de sobrecarga da plataforma pelo sistema máquina.
e resultará em danos aos componentes. Observação: execute este procedimento com a
1 Localize as conexões de engraxamento em máquina em uma superfície firme e plana.
cada pino de articulação do conjunto de 1 Coloque a chave de comando na posição de
sobrecarga da plataforma. controle da plataforma. Dê partida no motor e
2 Bombeie graxa completamente dentro de cada nivele a plataforma.
conexão de engraxamento utilizando uma graxa 2 Determine a capacidade máxima da plataforma.
multiuso. Consulte a placa de número de série da
máquina.
Tipo de graxa
3 Remova todo peso, ferramentas e acessórios da
Graxa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 (à base de lítio) plataforma.
ou equivalente
Observação: deixar de remover todo o peso,
ferramentas e acessórios da plataforma resultará
em um teste incorreto.

3 - 36 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO C

4 Usando um dispositivo de elevação adequado, 6 Usando um dispositivo de elevação adequado,


coloque um peso de teste igual à capacidade coloque um peso adicional de 23 kg sobre a
disponível nos locais mostrados. plataforma.
Consulte a Ilustração 1.
Resultado: o alarme deve soar. As lâmpadas
Resultado: as lâmpadas indicadoras de indicadoras de sobrecarga devem estar
sobrecarga da plataforma devem estar piscando tanto no controle de solo como no
desligadas tanto nos controles de solo como controle da plataforma.
nos controles da plataforma e o alarme não
Resultado: o alarme não soa e as lâmpadas
deve soar.
indicadoras de sobrecarga não estão piscando.
Resultado: as lâmpadas indicadoras de Calibre o sistema de sobrecarga da plataforma.
sobrecarga da plataforma estão ligadas e o Consulte o Procedimento de reparo 2-4, Como
alarme está soando. Calibre o sistema de calibrar o sistema de sobrecarga da plataforma
sobrecarga da plataforma. Consulte o (se equipado).
Procedimento de reparo 2-4, Como calibrar o
Observação: pode haver um atraso de 2 segundos
sistema de sobrecarga da plataforma (se
antes de as lâmpadas indicadoras de sobrecarga
equipado).
piscarem e o alarme soar.
5 Mova cuidadosamente o peso de teste para
cada local restante. Consulte a Ilustração 1. 7 Mova cuidadosamente os pesos de teste para
cada local restante na plataforma.
Resultado: as lâmpadas indicadoras de Consulte a Ilustração 1.
sobrecarga da plataforma devem estar
desligadas tanto nos controles de solo como Resultado: o alarme deve soar.
nos controles da plataforma e o alarme não As lâmpadas indicadoras de sobrecarga devem
deve soar. estar piscando tanto no controle de solo como
no controle da plataforma.
Resultado: as lâmpadas indicadoras de
sobrecarga da plataforma estão ligadas e o Resultado: o alarme não soa e as lâmpadas
alarme está soando. Calibre o sistema de indicadoras de sobrecarga não estão piscando.
sobrecarga da plataforma. Consulte o Calibre o sistema de sobrecarga da plataforma.
Procedimento de reparo 2-4, Como calibrar o Consulte o Procedimento de reparo 2-4, Como
sistema de sobrecarga da plataforma (se calibrar o sistema de sobrecarga da plataforma
equipado). (se equipado).
Observação: pode haver um atraso de dois
segundos antes de as lâmpadas indicadoras de
sobrecarga piscarem e o alarme soar.

Ilustração 1

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 37


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO C REV. B

8 Teste todas as funções da máquina com os 14 Ligue o motor e teste todas as funções da
controles da plataforma. máquina com os controles de solo.
Resultado: nenhuma das funções de controle da Resultado: todas as funções de controle de solo
plataforma deve funcionar. devem funcionar normalmente.
9 Coloque a chave de comando na posição de 15 Coloque a chave de comando na posição de
controle de solo. controle da plataforma.
10 Teste todas as funções da máquina com os 16 Teste todas as funções da máquina com os
controles de solo. controles da plataforma.
Resultado: nenhuma das funções de controle de Resultado: todas as funções de controle da
solo deve funcionar. plataforma devem funcionar.
11 Acione a chave seletora de alimentação auxiliar. Observação: se o sistema de sobrecarga da
plataforma não estiver funcionando corretamente,
Observação: o motor desliga quando a alimentação
consulte o Procedimento de reparo 2-4, Como
auxiliar é acionada.
calibrar o sistema de sobrecarga da plataforma (se
12 Usando a alimentação auxiliar, teste todas as equipado).
funções da máquina com os controles de solo.
17 Usando um dispositivo de elevação adequado,
Resultado: todas as funções de controle de solo remova os pesos de teste restantes da
devem funcionar. plataforma.
13 Usando um dispositivo de elevação adequado,
eleve o peso de teste adicional da plataforma.
Resultado: as lâmpadas indicadoras de
sobrecarga da plataforma devem desligar tanto
nos controles de solo como nos controles da
plataforma e o alarme não deve soar.
Observação: pode haver um atraso de dois
segundos antes que as lâmpadas indicadoras de
sobrecarga desliguem e o alarme pare.

3 - 38 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO C

C-4 C-5
Substitua o elemento do filtro de Substitua a tela de combustível -
ar - modelos Deutz e Perkins modelos Deutz

As especificações da Genie exigem que este As especificações do motor exigem que este
procedimento seja executado a cada 500 horas ou procedimento seja executado a cada 500 horas ou
semestralmente, o que ocorrer primeiro. semestralmente, o que ocorrer primeiro.

Para um bom desempenho e maior vida útil é A troca da tela do combustível diesel é
fundamental manter o filtro de ar do motor em boas fundamental para um bom desempenho e aumento
condições. Deixar de executar esse procedimento da vida útil do motor. Um filtro sujo ou entupido
pode prejudicar o desempenho do motor e causar pode fazer com que o motor tenha um mau
danos aos componentes. desempenho e, se usado continuamente, pode
provocar danos aos componentes.
1 Abra a válvula do descarregador, localizada na
tampa do filtro de ar, pressionando com os Risco de explosão e de incêndio.
dedos as laterais. Os combustíveis do motor são
inflamáveis. Execute este
2 Desconecte as travas da tampa do filtro de ar. procedimento em uma área aberta
Remova a tampa da extremidade do tubo do e bem ventilada, longe de
filtro de ar. aquecedores, faíscas, chamas e
3 Remova o elemento do filtro. cigarros acesos. Tenha sempre
um extintor de incêndio aprovado
4 Limpe a parte interna do tubo e a junta de em local de fácil acesso.
vedação com um pano úmido.
Observação: execute este procedimento com o
5 Instale o novo elemento do filtro. motor desligado.
6 Instale a tampa no tubo e conecte novamente 1 Use óculos e roupas de proteção.
as travas.
2 Localize a tela acima do solenoide do atuador
Observação: verifique se a válvula do do acelerador.
descarregador aponta para baixo.
4 Coloque um recipiente adequado sob do filtro.
5 Solte a braçadeira que prende a tela ao suporte
do motor. Solte as braçadeiras que prendem as
linhas de combustível à tela. Remova e
substitua.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 39


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO C REV. B

C-6
Execute a manutenção no
motor - modelos Ford

As especificações do motor exigem que este


procedimento seja executado a cada 800 horas.

A manutenção correta, seguindo a programação de


manutenção do fabricante do motor, é fundamental
para um bom desempenho e aumento da vida útil
do motor. Deixar de executar os procedimentos de
manutenção pode prejudicar o desempenho do
motor e causar danos aos componentes.
Procedimentos necessários de manutenção e mais
informações sobre o motor estão disponíveis no
Manual do operador Ford LRG-425 EFI
(Núm. de peça Ford FPP 194-302) OU no
Manual do operador Ford DSG-423 EFI
(Núm. de peça EDI 1060020).

Manual de operação Ford LRG-425 EFI


Núm. de peça Genie 84792

Manual do operador Ford DSG-423 EFI


Núm. de peça Genie 119488

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do


motor localizados sob a bandeja do motor. Solte
o elemento de fixação da articulação localizado
na extremidade da plataforma da bandeja do
motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a
da máquina e prenda-a para que não se mova.
Risco de esmagamento. Se a
ADVERTÊNCIA placa de articulação do motor não
for fixada, para que não se
movimente, pode causar morte ou
acidente pessoal grave.

3 - 40 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. B
Procedimentos da lista de
verificação D
D-1 Especificações do coxim
da lança primária Mínimo
Verifique os coxins da lança
Coxins superior e lateral 9,5 mm
(extremidade de extensão da lança)

Coxins inferiores 12,7 mm


As especificações da Genie exigem que este (extremidade de extensão da lança)
procedimento seja executado a cada 1.000 horas
Coxins superior e inferior 12,7 mm
ou anualmente, o que ocorrer primeiro. (extremidade da articulação da lança)
Manter os coxins da lança em boas condições é Coxins laterais 9,5 mm
essencial para a máquina operar com segurança. (extremidade de articulação da lança)
Os coxins são colocados nas superfícies do tubo
da lança para proporcionar um apoio de baixo atrito
e substituível entre as partes móveis. O uso 4 Estenda e retraia a lança em toda a extensão de
prolongado de coxins muito gastos ou com calços seu curso, para verificar a existência de pontos
incorretos pode resultar em danos aos mais apertados que podem fazê-la emperrar ou
componentes e em condições inseguras de raspar.
operação.
Observação: sempre mantenha o paralelismo entre
1 Meça cada coxim. Substitua os coxim quando os tubos internos e externos da lança.
atingir a espessura mínima permitida. Se o
coxim ainda estiver dentro da especificação,
calce conforme necessário para obter uma folga
mínima sem emperrar.
2 Dê a partida no motor nos controles de solo.
3 Eleve a extremidade da lança primária até uma
altura cômoda de trabalho (na altura do peito) e
depois estenda a lança 30 cm.
A folga mínima para calçar os coxins da lança
primária é de 1,8 mm e a folga máxima permissível
para calçar é de 4,8 mm.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 41


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D REV. B

1
D-2 13
10 15
7

Verifique os parafusos do 6 19

18
mancal de rotação da base 12

giratória 3 4

11 17

20 5

8 14
As especificações da Genie exigem que este 16 9
2
procedimento seja executado a cada 1.000 horas
ou anualmente, o que ocorrer primeiro.
Sequência de torque dos parafusos
É fundamental para a operação da máquina manter
4 Verifique se cada parafuso de fixação da base
o torque correto dos parafusos do mancal da base
giratória está apertado na sequência conforme a
giratória. O torque incorreto dos parafusos pode
especificação. Consulte a Seção 2,
resultar em condições inseguras de operação e em
Especificações.
danos aos componentes.
5 Dê a partida no motor nos controles de solo.
1 Eleve a lança primária e coloque os calços de
segurança nas hastes dos cilindros de 6 Eleve a lança secundária e remova o calço de
elevação. Baixe com cuidado a lança até os segurança.
calços de segurança dos cilindros de elevação. 7 Desça a lança até a posição retraída.
Risco de esmagamento. Mantenha
ADVERTÊNCIA as mãos afastadas dos cilindros e
8 Remova as tampas do chassi da máquina dos
lados das rodas comandadas e não
de todas as partes móveis ao comandadas pela direção.
abaixar a lança.
Observação: a Genie pode fornecer o calço de
segurança do cilindro de elevação (Núm. de peça
Genie 75097).

2 Desligue o motor.
3 Remova os elementos de fixação da bandeja do
motor localizados sob a bandeja do motor. Gire
e retire a bandeja do motor, afaste-a da
máquina e prenda-a para que não se mova.
Risco de esmagamento. Se a
ADVERTÊNCIA placa de articulação do motor não
for fixada, para que não se
movimente, pode causar morte ou
acidente pessoal grave.

3 - 42 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D

9 Verifique se cada parafuso inferior de fixação da D-3


base giratória sob o chassi da máquina está
apertado na sequência conforme a Verifique a configuração da roda
especificação. Consulte a Seção 2,
Especificações. livre
1
10 15
13 7

6 19
As especificações da Genie exigem que este
18 12
procedimento seja executado a cada 1.000 horas
3 4
ou anualmente, o que ocorrer primeiro.

11 17
O uso correto da configuração de roda livre é
fundamental para a operação segura da máquina. A
20 5
configuração da roda livre é utilizada principalmente
8 14 para reboque. Uma máquina configurada com rodas
16 9
2 livres sem conhecimento do operador pode causar
morte ou graves acidentes pessoais e danos
Sequência de torque dos parafusos
patrimoniais.
10 Gire o motor de volta à sua posição original e
Risco de colisão. Selecione uma
instale os elementos de fixação da placa de ADVERTÊNCIA área de trabalho que seja firme e
articulação do motor.
nivelada.
Risco de esmagamento. Deixar de
ADVERTÊNCIA Risco de danos aos componentes.
instalar os elementos de fixação OBSERVAÇÃO Se a máquina precisar ser
na bandeja do motor para evitar
que esta se mova poderá resultar rebocada, não exceda 3,2 km/h.
em acidentes pessoais graves ou Rodas não comandadas pela direção: todos os
morte. modelos

1 Calce as rodas comandadas pela direção para


impedir que a máquina se desloque.
2 Centralize um macaco de capacidade suficiente
(10.000 kg) sob o chassi da máquina entre as
rodas não comandadas pela direção.
3 Eleve as rodas do solo e depois coloque
macacos de cremalheira sob o chassi da
máquina, para apoiá-la.
4 Desengate os cubos de tração girando as
tampas de desconexão do cubo de tração em
todos os cubos de rodas não comandadas pela
direção.
posição desengatada

posição engatada

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 43


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D REV. B

5 Gire manualmente cada roda não comandada Todos os modelos:


pela direção.
13 Verifique se a válvula de roda livre da bomba de
Resultado: cada roda não comandada pela acionamento está fechada (sentido horário).
direção deverá girar com esforço mínimo.
Observação: a válvula de roda livre está localizada
6 Engate novamente os cubos de tração, virando na parte inferior da bomba de acionamento.
as tampas de desconexão do cubo. Gire cada
roda para verificar o acoplamento. Eleve a Observação: a válvula de roda livre deve
máquina e remova os macacos de cremalheira. permanecer sempre fechada.

Risco de colisão. Não engatar


ADVERTÊNCIA novamente os cubos de tração
pode causar morte ou acidentes
b
pessoais graves e danos
patrimoniais. a c

Rodas comandadas pela direção: modelos 4WD d

7 Calce as rodas não comandadas pela direção


para impedir que a máquina se desloque.
a bomba de acionamento
8 Centralize um macaco de ampla capacidade
b chave de fenda
(10.000 kg) sob o chassi da máquina entre as c bomba do sistema de elevação
rodas comandadas pela direção. d válvula de roda livre

9 Eleve as rodas do solo e depois coloque


macacos de cremalheira sob o chassi da
máquina, para apoiá-la.
10 Desengate os cubos de tração girando as
tampas de desconexão do cubo de tração em
todos os cubos de rodas comandados pela
direção.
11 Gire manualmente cada roda comandada pela
direção.
Resultado: cada roda comandada pela direção
deverá girar com esforço mínimo.
12 Engate novamente os cubos de tração, virando
as tampas de desconexão do cubo. Gire cada
roda para verificar o acoplamento. Eleve a
máquina e remova os macacos de cremalheira.
Risco de colisão. Não engatar
ADVERTÊNCIA novamente os cubos de tração
pode causar morte ou acidentes
pessoais graves e danos
patrimoniais.

3 - 44 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D

D-4 Modelos posteriores ao número de série 4550


Substitua o óleo do cubo de 1 Escolha o cubo de tração no qual será feita a
manutenção. Movimente a máquina até que um
tração dos dois bujões fique posicionado no ponto
mais baixo. Consulte a ilustração A.
2 Remova os dois bujões e drene o óleo num
recipiente adequado.
As especificações da Genie exigem que este
procedimento seja executado a cada 1.000 horas 3 Movimente a máquina até que um bujão fique
ou anualmente, o que ocorrer primeiro. pouco acima da horizontal. Consulte a
ilustração B.
A troca do óleo do cubo de tração é fundamental
para um bom desempenho e maior vida útil da 4 Encha o cubo com óleo no furo superior até o
máquina. Deixar de trocar o óleo do cubo de torque nível atingir a parte inferior do furo lateral.
anualmente pode prejudicar o desempenho da Consulte a Seção 2, Especificações.
máquina e seu uso contínuo pode provocar danos
5 Aplique veda-rosca de tubos nos bujões. Instale
aos componentes.
os bujões.
Modelos anteriores ao número de série 4551 6 Repita as etapas 1 a 4 em todos os outros
1 Escolha o cubo de tração no qual será feita a cubos de tração.
manutenção. Movimente a máquina até que um
dos dois bujões fique posicionado no ponto a
a
mais baixo.
2 Remova os dois bujões e drene o óleo num
recipiente adequado. b
b
3 Movimente a máquina até que um bujão esteja
no topo e o outro a 90 graus.
Ilustração A Ilustração B
4 Encha o cubo com óleo no furo superior até o
nível atingir a parte inferior do furo lateral.
Consulte a Seção 2, Especificações. Cubo de tração de rotação da base giratória:
5 Instale os bujões. Use um veda-roscas de tubo
Observação: ao remover uma mangueira ou
nas unidades com bujões para tubo.
conexão, o anel de vedação da conexão e/ou do
6 Repita as etapas 1 a 5 em todos os outros bico da mangueira deve ser substituído e depois
cubos de tração. apertado de acordo com a especificação, durante a
instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de
a torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

1 Eleve a lança secundária até que a extremidade


da plataforma do braço da lança secundária
inferior fique a 2,4 m acima do solo.

modelos com bujão a bujões do cubo de


de tubo tração

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 45


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D REV. B

2 Impeça o giro da base giratória com o pino de 4 Prenda um dispositivo de elevação adequado
trava do giro da base. aos olhais de elevação próximos do motor de
acionamento.
5 Remova os parafusos do cubo de tração.
Cuidadosamente, remova o conjunto do cubo de
tração de rotação da base giratória da máquina.
Risco de esmagamento. O
ADVERTÊNCIA conjunto do cubo de tração de
destravado travado
rotação da base giratória pode se
desequilibrar e cair se não for
apoiado corretamente no
3 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras dispositivo de elevação.
hidráulicas do motor de acionamento de rotação
da base giratória. Tampe as conexões no 6 Remova o bujão do lado do cubo de tração.
motor. Drene o óleo do cubo em um recipiente
adequado.
7 Instale o conjunto do cubo de tração na
máquina. Aperte os parafusos de montagem do
cubo de tração conforme a especificação.
a Consulte a Seção 2, Especificações.
8 Encha o cubo com óleo no furo lateral até o
nível de óleo atingir a parte inferior do furo.
Aplique veda-rosca de tubo ao bujão. Instale o
bujão.

cubo de tração da base giratória


a bujão

3 - 46 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D

D-5 D-6
Execute a manutenção no Substitua os elementos de filtro
motor - modelos Deutz e Perkins hidráulico

As especificações do motor exigem que este As especificações da Genie exigem que este
procedimento seja executado a cada 1.000 horas. procedimento seja executado a cada 1.000 horas
ou anualmente, o que ocorrer primeiro. Execute
Modelos Deutz este procedimento com mais frequência se o
Procedimentos necessários de manutenção e mais ambiente tiver muita poeira.
informações sobre o motor estão disponíveis no A troca dos filtros de óleo hidráulico é fundamental
Manual de operação Deutz 1011F para um bom desempenho e maior vida útil da
(Núm. de peça Deutz 0297 9683) ou o máquina. Um filtro sujo ou entupido pode fazer com
Manual de operação Deutz 2011 que a máquina tenha um mau desempenho e, se
(Núm. de peça Deutz 0297 9929). usado continuamente, pode provocar danos nos
componentes. Em condições de extrema sujeira,
Manual de operação Deutz 1011F os filtros podem precisar ser trocados com mais
Núm. de peça Genie 52883 frequência.
Risco de acidentes pessoais.
Manual de operação Deutz 2011
Núm. de peça Genie 84794 Cuidado com óleo quente. O
contato com óleo quente pode
Modelos Perkins resultar em graves queimaduras.
Observação: execute este procedimento com o
Procedimentos necessários de manutenção e mais
motor desligado.
informações sobre o motor estão disponíveis no
Manual de operação Perkins 404C-22 Filtro de retorno de óleo hidráulico
(Núm. de peça Perkins TPD 1443S).
1 Abra a tampa da base giratória no lado dos
Manual de operação Perkins 404C-22
controles de solo e localize o alojamento do
Núm. de peça Genie 94890 filtro de retorno hidráulico na parte superior do
tanque de óleo hidráulico.
Para acessar o motor: 2 Remova o elemento do filtro do alojamento do
1 Remova os elementos de fixação da bandeja do filtro.
motor localizados sob a bandeja do motor. Solte 3 Instale o novo elemento do filtro no alojamento
o elemento de fixação da articulação localizado do filtro.
na extremidade da plataforma da bandeja do
motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a 4 Use um marcador de tinta permanente para
da máquina e prenda-a para que não se mova. escrever a data e o número de horas do
horímetro no alojamento do filtro de óleo.
Risco de esmagamento. Se a
ADVERTÊNCIA placa de articulação do motor não
for fixada, para que não se
movimente, pode causar morte ou
acidente pessoal grave.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 47


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D REV. B

Filtro de média e alta pressão D-7


Observação: o filtro de média pressão é para a Verifique se há desgaste do
bomba de carga e o filtro de alta pressão (se mancal da base giratória
equipado) é para todas as funções da máquina,
exceto o circuito de acionamento e o circuito do
eixo oscilante.

10 Abra a tampa da base giratória na lateral do As especificações da Genie exigem que este
motor e localize o filtro de pressão média procedimento seja executado a cada 1.000 horas
montado na bandeja do motor. ou anualmente, o que ocorrer primeiro.
11 Coloque um recipiente adequado sob A inspeção periódica do desgaste do mancal da
cada filtro. base giratória é fundamental para a operação
12 Remova os alojamentos dos filtros usando uma segura, o bom desempenho e maior vida útil da
chave de porca localizada no fundo dos máquina. O uso prolongado de um mancal da base
alojamentos. giratória gasto pode resultar em condições
inseguras de operação, resultando em acidentes
13 Remova os elementos do filtro dos fatais ou acidentes pessoais graves e em danos
alojamentos. aos componentes.
14 Inspecione as vedações do alojamento e
Observação: execute este procedimento com a
substitua-as, se necessário.
máquina em uma superfície firme e nivelada e com
15 Instale os elementos do filtro novos no a lança na posição retraída.
alojamento do filtro e aperte com
1 Engraxe o mancal da base giratória. Consulte
firmeza.
A-11, Engraxe o mancal de rotação da base
16 Limpe todo o óleo eventualmente derramado giratória e a engrenagem de rotação.
durante o procedimento de instalação.
2 Aperte os parafusos do mancal da mesa
17 Use um marcador de tinta permanente para giratória conforme a especificação. Consulte
escrever a data e o número de horas do D-2, Verifique os parafusos do mancal de
horímetro nos alojamentos do filtro de óleo. rotação da base giratória.
18 Dê a partida no motor nos controles de solo. 3 Dê a partida na máquina utilizando os controles
de solo e eleve a lança até a altura máxima.
19 Inspecione os alojamentos de filtro e os
Não estenda a lança.
componentes associados para para assegurar
que não há vazamentos.

3 - 48 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO D

4 Coloque um relógio comparador entre o chassi 7 Anote a leitura do relógio comparador.


da máquina e a base giratória em um ponto que
Resultado: o valor da medição é menor que
esteja diretamente abaixo da lança ou alinhado
1,2 mm. O mancal está em boas condições.
com ela, e não além de 2,5 cm do mancal.
Resultado: o valor da medição é maior que
Observação: para obter uma medida precisa, não
1,2 mm. O mancal está com desgaste e precisa
coloque o relógio comparador a mais de 2,5 cm
ser substituído.
do mancal de rotação da base giratória.
8 Retraia totalmente a lança e eleve-a até a altura
máxima. Inspecione visualmente o relógio
a
comparador para ter certeza de que a agulha
retorna para a posição "zero".
9 Remova o relógio comparador e gire a mesa
b giratória 90°.
10 Repita as etapas 4 a 9 até que o mancal de
rotação tenha sido verificado em pelo menos
c
quatro áreas igualmente espaçadas em 90° .
11 Baixe a lança até a posição retraída e desligue
d a máquina.
a base giratória 12 Remova o relógio comparador da máquina.
b relógio comparador
c chassi da máquina
d mancal de rotação da base giratória

5 Ajuste o relógio comparador em "zero".


6 Estenda totalmente a lança e abaixe até a
posição horizontal.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 49


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

Procedimentos da lista REV. B

de verificação E
E-1
Teste ou troque o óleo
hidráulico

abertas fechadas
As especificações da Genie exigem que este
Risco de danos aos componentes.
procedimento seja executado a cada 2.000 horas OBSERVAÇÃO O motor não deve ser ligado com
ou 2 anos, o que ocorrer primeiro.
as válvulas de fechamento do
A troca ou teste do óleo hidráulico é fundamental tanque de óleo hidráulico na
para um bom desempenho e maior vida útil da posição fechada ou ocorrerão
máquina. Óleo e tela de sucção sujos podem fazer danos aos componentes. Se as
com que a máquina apresente mau desempenho e válvulas do tanque estiverem
seu uso contínuo pode danificar os componentes. fechadas, retire a chave do
Em condições de extrema sujeira, pode haver a comando e identifique a máquina
necessidade de trocas de óleo mais frequentes. com um aviso, para informar a
condição às pessoas.
Observação: antes de trocar o óleo hidráulico, este
pode ser testado por um distribuidor quanto aos 4 Remova o bujão de drenagem e drene o tanque
níveis específicos de contaminação para verificar completamente em um recipiente adequado.
se a troca é mesmo necessária. Se o óleo Consulte a Seção 2, Especificações.
hidráulico não for trocado quando for feita a
5 Identifique, desconecte e tampe as duas
inspeção bienal, teste-o trimestralmente.
mangueiras de sucção e a mangueira de
Quando o óleo não passar no teste, troque-o.
abastecimento para a bomba auxiliar do tanque
Observação: execute este procedimento com a hidráulico. Tampe as conexões do tanque.
lança na posição retraída. Observação: as mangueiras podem ser acessadas
1 Modelos Ford: gire a válvula no tanque de GLP pelo furo de acesso sob a base giratória.
no sentido horário até a posição desligado (se 6 Desconecte e tampe a mangueira hidráulica do
equipado). Em seguida, desconecte lentamente filtro de retorno no filtro de retorno. Tampe a
a mangueira do tanque de GLP. conexão no alojamento do filtro.
2 Modelos Ford: abra as braçadeiras das 7 Remova a tampa da base giratória do lado dos
correias do tanque de GLP e remova o tanque controles de solo.
de GLP da máquina (se equipado).
8 Sustente o tanque de óleo hidráulico com um
3 Modelos com válvulas de fechamento do dispositivo de elevação de carga adequado.
tanque de óleo hidráulico: localize as duas
válvulas do tanque hidráulico através da 9 Remova os elementos de fixação do tanque de
abertura de acesso sob a base giratória. Feche óleo hidráulico.
as válvulas.

3 - 50 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO E

10 Tire da máquina o tanque de óleo hidráulico. 20 Modelos com válvulas de fechamento do


tanque de óleo hidráulico: abra as duas
Risco de esmagamento. O tanque
ADVERTÊNCIA de óleo hidráulico pode se
válvulas do tanque hidráulico no tanque
hidráulico.
desequilibrar e cair se não estiver
apoiado corretamente quando for 21 Encha o tanque com óleo hidráulico até que o
removido da máquina. nível esteja dentro dos 5 cm superiores do
indicador de nível. Não encha demais.
11 Remova os elementos de fixação do alojamento
do filtro de retorno. Remova o alojamento do 22 Limpe qualquer resíduo de óleo derramado.
filtro de retorno do tanque de óleo hidráulico.
23 Escorve a bomba. Consulte o Procedimento de
12 Tire a tela de sucção do tanque e limpe-a com reparo 7-2, Como escorvar a bomba.
um solvente suave.
Observação: utilize sempre veda-roscas de tubo ao
13 Enxágue a parte interna do tanque de óleo instalar as conexões da mangueira de sucção e o
hidráulico com um solvente suave. bujão de drenagem.
14 Instale as telas de sucção aplicando veda-rosca
na rosca.
15 Coloque o bujão de drenagem aplicando veda-
rosca na rosca.
16 Instale o alojamento do filtro de retorno no
tanque de óleo hidráulico.
17 Instale na máquina o tanque de óleo hidráulico.
18 Instale as duas mangueiras de sucção nas telas
de sucção.
19 Instale a mangueira de abastecimento para a
unidade de alimentação auxiliar e a mangueira
do filtro de retorno.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 51


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO E REV. B

E-2 Vá para a etapa 10 caso não haja nenhum


movimento.
Engraxe os mancais de
6 Remova a tampa contra pó do cubo. Remova a
rolamento da roda do eixo cupilha da porca castelo.
comandado pela direção,
7 Aperte a porca castelo com 214 Nm para
Modelos 2WD assentar os rolamentos.
Observação: gire o cubo com a mão enquanto
aperta a porca castelo para garantir que os
rolamentos estão assentados adequadamente.
As especificações da Genie exigem que este
procedimento seja executado a cada 2.000 horas 8 Solta a porca castelo uma volta completa e
ou 2 anos, o que ocorrer primeiro. aplique um torque de 47 Nm.

A manutenção dos rolamentos da roda do eixo 9 Verifique a existência de desgaste no rolamento


comandado pela direção é fundamental para a da roda, tentando movimentar o cubo da roda
operação segura e para a vida útil da máquina. lateralmente e depois para cima e para baixo.
Operar a máquina com rolamentos de roda soltos Resultado: se não houver movimento lateral ou
ou desgastados pode resultar em condições de cima para baixo, vá para a etapa 11 e
inseguras de operação e o uso contínuo pode engraxe os rolamentos de roda.
resultar em danos aos componentes. Condições
extremamente úmidas ou secas ou a lavagem Resultado: se houver movimento lateral ou de
regular da máquina com vapor e água pressurizada cima para baixo, continue na etapa 11 e troque
podem exigir que este procedimento seja os rolamentos de roda por novos.
executado com mais frequência. Observação: ao trocar um rolamento de roda,
1 Solte as porcas da roda. Não as remova. precisam ser trocados os rolamentos internos e
externos e também as pistas prensadas.
2 Calce as rodas não comandadas pela direção.
Centralize o macaco sob o eixo comandado 10 Remova a tampa contra pó do cubo. Remova a
pela direção. cupilha da porca castelo.

3 Eleve a máquina 15 cm. Coloque calços sob o 11 Remova a porca castelo.


chassi para apoiar. 12 Puxe o cubo para fora do eixo. A arruela e o
4 Remova as porcas da roda. Remova o conjunto rolamento externo deverão ficar soltos do cubo.
da roda e pneu. 13 Coloque o cubo em uma superfície plana e retire
5 Verifique a existência de desgaste no rolamento do cubo, com cuidado, o retentor do rolamento.
da roda, tentando movimentar o cubo da roda Remova o rolamento traseiro.
lateralmente e depois para cima e para baixo. 14 Envolva os dois rolamentos com graxa limpa e
Resultado: não deverá haver movimento em nova.
nenhuma das direções.

3 - 52 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO E

15 Coloque o rolamento interno grande na parte E-3


traseira do cubo.
Execute a manutenção no
16 Coloque um novo retentor de graxa de rolamento
no cubo, pressionando-o por igual no cubo até
motor - modelos Deutz 1011F
seu encaixe. e Perkins
Observação: sempre troque o retentor de graxa do
rolamento ao remover o cubo.

17 Puxe o cubo pelo fuso da barra de acoplamento. As especificações do motor exigem que este
Risco de danos aos componentes. procedimento seja executado a cada 2.000 horas.
OBSERVAÇÃO Não aplique força excessiva, para A manutenção correta, seguindo a programação de
evitar danos às bordas do retentor. manutenção do fabricante do motor, é fundamental
18 Coloque o rolamento externo no cubo. para um bom desempenho e aumento da vida útil
do motor. Deixar de executar os procedimentos de
19 Instale a arruela e a porca castelo. manutenção pode prejudicar o desempenho do
20 Aperte a porca castelo com 214 Nm para motor e causar danos aos componentes.
assentar os rolamentos. Modelos Deutz 1011F
Observação: gire o cubo com a mão enquanto Procedimentos necessários de manutenção e mais
aperta a porca castelo para garantir que os informações sobre o motor estão disponíveis no
rolamentos estão assentados adequadamente. Manual de operação Deutz 1011F
(Núm. de peça Deutz 0297 9683).
21 Solta a porca castelo uma volta completa e
aplique um torque de 47 Nm.
Manual de operação Deutz 1011F
22 Coloque uma cupilha nova. Entorte a cupilha Núm. de peça Genie 52883
para travá-la.
23 Coloque a tampa contra pó e depois o conjunto Modelos Perkins
da roda e pneu. Aperte as porcas da roda Procedimentos necessários de manutenção e mais
conforme a especificação. Consulte a Seção 2, informações sobre o motor estão disponíveis no
Especificações. Manual de operação Perkins 404C-22
(Núm. de peça Perkins TPD 1443S).

Manual de operação Perkins 404C-22


Núm. de peça Genie 94890

Para acessar o motor:


1 Remova os elementos de fixação da bandeja do
motor localizados sob a bandeja do motor. Gire
e retire a bandeja do motor, afaste-a da
máquina e prenda-a para que não se mova.
Risco de esmagamento. Se a
ADVERTÊNCIA placa de articulação do motor não
for fixada, para que não se
movimente, pode causar morte ou
acidente pessoal grave.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 53


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO E REV. B

E-4 E-5
Execute a manutenção no Execute a manutenção no
motor - modelos Ford motor - modelos Deutz e Perkins

As especificações do motor exigem que este As especificações do motor exigem que este
procedimento seja executado a cada 2.400 horas. procedimento seja executado a cada 3.000 horas.

Procedimentos necessários de manutenção e mais A manutenção correta, seguindo a programação de


informações sobre o motor estão disponíveis no manutenção do fabricante do motor, é fundamental
Manual do operador Ford LRG-425 EFI para um bom desempenho e aumento da vida útil
(Núm. de peça Ford FPP 194-302) ou no do motor. Deixar de executar os procedimentos de
Manual do operador Ford DSG-423 EFI manutenção pode prejudicar o desempenho do
(Núm. de peça EDI 1060020). motor e causar danos aos componentes.
Procedimentos necessários de manutenção e mais
Manual de operação Ford LRG-425 EFI informações sobre o motor estão disponíveis no
Núm. de peça Genie 84792
Manual de operação Deutz 1011F
(Núm. de peça Deutz 0297 9683) ou o
Manual do operador Ford DSG-423 EFI
Núm. de peça Genie 119488 Manual de operação Deutz 2011
(Núm. de peça Deutz 0297 9929).

Manual de operação Deutz 1011F


Para acessar o motor: Núm. de peça Genie 52883
1 Remova os elementos de fixação da bandeja do
motor localizados sob a bandeja do motor. Solte Manual de operação Deutz 2011
o elemento de fixação da articulação localizado Núm. de peça Genie 84794
na extremidade da plataforma da bandeja do
motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a
da máquina e prenda-a para que não se mova. Para acessar o motor:
Risco de esmagamento. Se a
ADVERTÊNCIA placa de articulação do motor não
1 Remova os elementos de fixação da bandeja do
motor localizados sob a bandeja do motor. Solte
for fixada, para que não se
o elemento de fixação da articulação localizado
movimente, pode causar morte ou
na extremidade da plataforma da bandeja do
acidente pessoal grave.
motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a
da máquina e prenda-a para que não se mova.
Risco de esmagamento. Se a
ADVERTÊNCIA placa de articulação do motor não
for fixada, para que não se
movimente, pode causar morte ou
acidente pessoal grave.

3 - 54 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO E

Modelos Perkins E-6


Procedimentos necessários de manutenção e mais Execute a manutenção no
informações sobre o motor estão disponíveis no motor - modelos Deutz 2011
Manual de operação Perkins 404C -22
(Núm. de peça Perkins TPD 1443S).

Manual de operação Perkins 404C-22


Núm. de peça Genie 94890
As especificações do motor exigem que este
procedimento seja executado a cada 5.000 horas.
Para acessar o motor: A manutenção correta, seguindo a programação de
1 Remova os elementos de fixação da bandeja do manutenção do fabricante do motor, é fundamental
motor localizados sob a bandeja do motor. Solte para um bom desempenho e aumento da vida útil
o elemento de fixação da articulação localizado do motor. Deixar de executar os procedimentos de
na extremidade da plataforma da bandeja do manutenção pode prejudicar o desempenho do
motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a motor e causar danos aos componentes.
da máquina e prenda-a para que não se mova. Procedimentos necessários de manutenção e mais
Risco de esmagamento. Se a informações sobre o motor estão disponíveis no
ADVERTÊNCIA placa de articulação do motor não Manual de operação Deutz 2011
for fixada, para que não se (Núm. de peça Deutz 0297 9929).
movimente, pode causar morte ou
acidente pessoal grave. Manual de operação Deutz 2011
Núm. de peça Genie 84794

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do


motor localizados sob a bandeja do motor. Solte
o elemento de fixação da articulação localizado
na extremidade da plataforma da bandeja do
motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a
da máquina e prenda-a para que não se mova.
Risco de esmagamento. Se a
ADVERTÊNCIA placa de articulação do motor não
for fixada, para que não se
movimente, pode causar morte ou
acidente pessoal grave.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 55


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO E REV. B

E-7 E-8
Execute a manutenção no Execute a manutenção no
motor - modelos Deutz 2011 motor - modelos Deutz 2011

As especificações do motor exigem que este As especificações do motor exigem que este
procedimento seja executado a cada 6.000 horas. procedimento seja executado a cada 12.000 horas.

A manutenção correta, seguindo a programação de A manutenção correta, seguindo a programação de


manutenção do fabricante do motor, é fundamental manutenção do fabricante do motor, é fundamental
para um bom desempenho e aumento da vida útil para um bom desempenho e aumento da vida útil
do motor. Deixar de executar os procedimentos de do motor. Deixar de executar os procedimentos de
manutenção pode prejudicar o desempenho do manutenção pode prejudicar o desempenho do
motor e causar danos aos componentes. motor e causar danos aos componentes.
Procedimentos necessários de manutenção e mais Procedimentos necessários de manutenção e mais
informações sobre o motor estão disponíveis no informações sobre o motor estão disponíveis no
Manual de operação Deutz 2011 Manual de operação Deutz 2011
(Núm. de peça Deutz 0297 9929). (Núm. de peça Deutz 0297 9929).

Manual de operação Deutz 2011 Manual de operação Deutz 2011


Núm. de peça Genie 84794 Núm. de peça Genie 84794

Para acessar o motor: Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do 1 Remova os elementos de fixação da bandeja do


motor localizados sob a bandeja do motor. Solte motor localizados sob a bandeja do motor. Solte
o elemento de fixação da articulação localizado o elemento de fixação da articulação localizado
na extremidade da plataforma da bandeja do na extremidade da plataforma da bandeja do
motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a
da máquina e prenda-a para que não se mova. da máquina e prenda-a para que não se mova.
Risco de esmagamento. Se a Risco de esmagamento. Se a
ADVERTÊNCIA placa de articulação do motor não
ADVERTÊNCIA placa de articulação do motor não
for fixada, para que não se for fixada, para que não se
movimente, pode causar morte ou movimente, pode causar morte ou
acidente pessoal grave. acidente pessoal grave.

3 - 56 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção

REV. B PROCEDIMENTOS DA LISTA DE VERIFICAÇÃO E

E-9
Execute a manutenção no
motor - modelos Ford

As especificações do motor exigem que este


procedimento seja executado a cada 4 anos.

Procedimentos necessários de manutenção e mais


informações sobre o motor estão disponíveis no
Manual do operador Ford LRG-425 EFI
(Núm. de peça Ford FPP 194-302) ou no
Manual do operador Ford DSG-423 EFI
(Núm. de peça EDI 1060020).

Manual de operação Ford LRG-425 EFI


Núm. de peça Genie 84792

Manual do operador Ford DSG-423 EFI


Núm. de peça Genie 119488

Para acessar o motor:

1 Remova os elementos de fixação da bandeja do


motor localizados sob a bandeja do motor. Solte
o elemento de fixação da articulação localizado
na extremidade da plataforma da bandeja do
motor. Gire e retire a bandeja do motor, afaste-a
da máquina e prenda-a para que não se mova.
Risco de esmagamento. Se a
ADVERTÊNCIA placa de articulação do motor não
for fixada, para que não se
movimente, pode causar morte ou
acidente pessoal grave.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 3 - 57


Seção 3 • Procedimentos programados de manutenção Agosto de 2007

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

3 - 58 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

Procedimentos de reparo
Informações sobre esta seção
A maioria dos procedimentos desta seção só deve
ser executada por um profissional de manutenção
treinado em uma oficina devidamente equipada.
Escolha o procedimento de reparo apropriado
depois de identificar a causa do problema.
Observe e siga estas Execute os procedimentos de desmontagem
instruções: necessários para a execução dos reparos. Para
montar novamente, execute as etapas de
Os procedimentos de reparo devem ser desmontagem na ordem inversa.
executados por uma pessoa treinada e
qualificada para fazer reparos nesta máquina. Legenda dos símbolos
Identifique e retire imediatamente de serviço
Símbolo de alerta de segurança:
uma máquina danificada ou que não esteja
funcionando corretamente. utilizado para alertar sobre
possíveis riscos de acidentes
Elimine todos os defeitos e problemas da
pessoais. Obedeça a todas as
máquina antes de voltar a usá-la.
mensagens de segurança que
Antes de iniciar os reparos: acompanham esse símbolo para
evitar possíveis acidentes
Leia, entenda e obedeça as regras de segurança
pessoais ou morte.
e as instruções de operação do Manual do
operador Genie Z-60/34 na máquina. Utilizado para indicar uma situação
Verifique se todas as ferramentas e de risco iminente que, se não for
componentes necessários estão à sua evitada, resultará em acidentes
disposição e em condições de uso. pessoais graves ou morte.
Utilize somente peças de reposição aprovadas
Utilizado para indicar a presença
pela Genie. ADVERTÊNCIA de uma situação de possível risco
Leia com atenção todos os procedimentos e que, se não for evitada, poderá
siga as instruções. Qualquer tentativa de resultar em acidentes pessoais
ganhar tempo pode resultar em situações de
graves ou morte.
risco.
Salvo especificações em contrário, execute Com símbolo de alerta de
cada procedimento de reparo com a máquina segurança: utilizado para indicar a
nas seguintes condições: presença de uma situação de
• máquina estacionada em uma superfície plana possível risco que, se não for
e nivelada; evitada, poderá provocar acidentes
• lança na posição retraída; pessoais leves ou moderados.
• base giratória girada com a lança entre as Utilizado para indicar uma situação
rodas não comandadas pela direção; OBSERVAÇÃO de possível risco que, se não for
• base giratória presa com o pino de trava de evitada, pode resultar em danos
rotação da base giratória; patrimoniais.
• chave de comando na posição desligado
Indica que um determinado resultado é esperado
sem a chave;
após a execução de uma série de etapas.
• rodas com calços;
• toda alimentação CA externa desconectada Indica que um resultado incorreto ocorreu após
da máquina. a execução de uma série de etapas.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4-1


Seção 4 • Procedimentos de reparo Agosto de 2007

Controles da plataforma REV. C

A caixa de controle da plataforma contém uma 1-1


placa de circuito impresso. A placa de circuitos
ALC-500, localizada dentro da caixa de controle da Placa de circuitos ALC-500
plataforma, controla todas as funções proporcionais
Risco de choques elétricos. O
da máquina a partir da plataforma. Os controles do ADVERTÊNCIA contato com circuitos carregados
joystick nos controles da plataforma utilizam a
tecnologia de Efeito Hall e não exigem nenhum eletricamente pode resultar em
ajuste. Os parâmetros de operação dos joysticks morte ou em acidentes pessoais
são armazenados na memória da placa de circuitos graves. Retire anéis, relógios e
do ECM nos controles da plataforma. Se ocorrer outras joias.
um erro no joystick ou se um joystick for Observação: quando a placa de circuitos ALC-500
substituído, será necessário calibrar para que essa for substituída, os controles do joystick precisarão
função específica da máquina opere. Consulte 1-2, ser calibrados. Consulte 1-2, Como calibrar um
Como calibrar um joystick. joystick.
Cada controle deve funcionar suavemente e
fornecer o controle da velocidade proporcional em Como remover a placa de
todo o seu envelope de trabalho. circuitos ALC-500
a 1 Pressione o botão vermelho de parada de
emergência até a posição desligado nos
controles de solo e da plataforma.
2 Remova os elementos de fixação da tampa da
caixa de controle da plataforma. Abra a tampa da
caixa de controle.
3 Localize a placa de circuitos ALC-500, instalada
na parte interna da caixa de controle da
plataforma.

d c b

a placa de circuitos ALC-500


b controle do joystick de movimento/
direção
c controle do joystick de subida/
descida da lança secundária
d controle do joystick de subida/
descida da lança primária e giro à
esquerda/direita da base giratória

4 -2 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. C CONTROLES DA PLATAFORMA

4 Prenda uma pulseira de aterramento ao parafuso 1-2


de aterramento localizado dentro da caixa de
controle da plataforma. Joysticks
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAÇÃO A descarga eletrostática (ESD)
Como calibrar um joystick
pode danificar os componentes da Os joysticks desta máquina utilizam tecnologia
placa de circuito impresso. Ao digital de Efeito Hall para controle proporcional. Se
manusear placas de circuito um joystick for desconectado ou substituído, ele
impresso, sempre mantenha deve ser calibrado para que aquela função
contato com uma parte metálica específica da máquina opere.
da máquina que esteja aterrada
OU utilize uma pulseira de Observação: o joystick deve ser calibrado antes
aterramento. que o valor mínimo, saída máxima ou taxa de
variação possam ser definidos.
5 Com cuidado, desconecte os conectores dos
fios da placa de circuitos. Observação: execute este procedimento com o
motor desligado.
6 Remova os elementos de fixação da placa de
circuitos ALC-500. 1 Puxe o botão vermelho de parada de
emergência dos controles de solo e da
7 Remova cuidadosamente a placa de circuitos
plataforma para a posição ligado.
ALC-500 da caixa de controle da plataforma.
2 Coloque a chave de comando na posição de
controle da plataforma. Não dê a partida no
motor.
3 Selecione um joystick para calibrar.
4 Mova o joystick em seu curso completo em
qualquer direção e mantenha assim por 5
segundos.
5 Volte o joystick para a posição neutra, pause
por um momento e, em seguida, mova-o em
seu curso completo para a direção oposta.
Mantenha nessa posição por 5 segundos e
volte para a posição neutra.
Resultado: o alarme deve soar indicando que a
calibragem do joystick foi bem-sucedida.
6 Repita esse procedimento para cada função da
máquina controlada por joystick, incluindo a
chave oscilante da direção.
Observação: nenhum função da máquina deve
estar operando durante o procedimento de
calibragem do joystick.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4-3


Seção 4 • Procedimentos de reparo Agosto de 2007

CONTROLES DA PLATAFORMA REV. C

Como ajustar o joystick 8 Dê a partida no motor com os controles da


plataforma e pressione a chave de pé.
Definição da saída máxima
9 Acione um cronômetro e ative a função da
A definição de saída máxima de um joystick máquina que precisa ser ajustada. Registre
controla a velocidade máxima de uma função da quanto tempo demora para aquela função
máquina controlada por um joystick. Sempre que completar um ciclo completo (por exemplo,
um cilindro hidráulico, motor de acionamento ou subida da lança).
bomba hidráulica forem substituídos, a definição de
saída máxima deve ser ajustada para manter o 10 Compare o tempo das funções da máquina com
desempenho ideal. As definições de saída máxima os tempos na Seção 2, Especificações para
no joystick podem ser alteradas para compensar o determinar se o tempo da função precisa
desgaste da bomba hidráulica para manter o aumentar ou diminuir.
desempenho máximo da máquina. 11 Enquanto o joystick estiver ativado, ajuste a
Observação: execute este procedimento com a definição de saída máxima para atingir o tempo
lança na posição retraída. de ciclo adequado para a função. Por um
instante, mova a chave seletora de habilitação
1 Puxe o botão vermelho de parada de de movimento para a direita para aumentar ou
emergência dos controles de solo e da para a esquerda para diminuir o tempo.
plataforma para a posição ligado.
Observação: cada vez que a chave seletora de
2 Coloque a chave de comando na posição de habilitação de movimento for movida por um
controle da plataforma. Não dê a partida no instante, o tempo será alterado em incrementos
motor. de 2%.
3 Pressione o botão vermelho de parada de 12 Repita as etapas de 9 a 11 para cada função da
emergência até a posição desligado nos máquina controlada por joystick.
controles da plataforma.
13 Retorne o joystick à posição neutra e aguarde
4 Não pressione a chave de pé. por aproximadamente 10 segundos.
5 Mova e segure a chave seletora de habilitação Resultado: o alarme deve soar indicando que as
de movimento para a posição à direita e puxe o definições foram salvas na memória.
botão vermelho de parada de emergência para a
posição ligado. Observação: não opere nenhuma função da
máquina durante os 10 segundos de espera.
6 Quando o alarme soar, solte a chave seletora de
habilitação de movimento.
7 Por um instante, ative a chave seletora de
habilitação de movimento para a direita 4
vezes.
Resultado: deve haver uma pausa e o alarme
deve soar 4 vezes indicando que a máquina
está em modo de calibragem de saída máxima.

4 -4 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. C CONTROLES DA PLATAFORMA

Como ajustar o joystick 11 Ajuste a taxa de variação enquanto o joystick


for ativado. Por um instante, mova a chave
Definição da taxa de variação seletora de habilitação de movimento para a
direita para aumentar ou para a esquerda para
A definição da taxa de variação de um joystick
diminuir o tempo.
controla o tempo necessário para que o joystick
atinja a saída máxima, quando for retirado da Observação: cada vez que a chave seletora de
posição neutra. Os ajustes da taxa de variação no habilitação de movimento for movida por um
joystick podem ser alteradas para compensar o instante, o tempo será alterado em incrementos
desgaste da bomba hidráulica para manter o de 5%.
desempenho máximo da máquina. 12 Repita as etapas de 9 a 11 para cada função da
Observação: execute este procedimento com a máquina controlada por joystick.
lança na posição retraída. 13 Retorne o joystick à posição neutra e aguarde
1 Puxe o botão vermelho de parada de por aproximadamente 10 segundos.
emergência dos controles de solo e da Resultado: o alarme deve soar indicando que as
plataforma para a posição ligado. definições foram salvas na memória.
2 Coloque a chave de comando na posição de Observação: não opere nenhuma função da
controle da plataforma. Não dê a partida no máquina durante os 10 segundos de espera.
motor.
3 Pressione o botão vermelho de parada de Taxa de variação (definições de fábrica)
emergência até a posição desligado nos
Subida/descida da lança primária
controles da plataforma. acelerar 3 segundos
4 Não pressione a chave de pé. desacelerar 1 segundo
5 Mova e segure a chave seletora de habilitação
Subida/descida da lança secundária
de movimento para a posição à direita e puxe o
acelerar 2 segundos
botão vermelho de parada de emergência para a desacelerar 1 segundo
posição ligado.
6 Quando o alarme soar, solte a chave seletora de Rotação da base giratória
habilitação de movimento. acelerar 2 segundos
desacelerar 0,5 segundo
7 Por um instante, ative a chave seletora de
habilitação de movimento para a direita 6 Tração
vezes. acelerar 2 segundos
Resultado: deve haver uma pausa e o alarme desacelerar para neutro 0,5 segundo
deve soar 6 vezes indicando que a máquina desacelerar, mudança de direção 0,5 segundo
está em modo de calibragem de taxa de desacelerar, motor desembreado 0,75 segundo
variação. desacelerar, freando 1,5 segundo
desacelerar, mudança de baixa para
8 Dê a partida no motor com os controles da alta velocidade modelos 2WD e 4WD 1,75 segundo
plataforma e pressione a chave de pé. desacelerar, mudança de alta para
9 Acione um cronômetro e mova simultaneamente baixa velocidade modelos 2WD 1 segundo
o joystick em qualquer uma das direções até o desacelerar, mudança de alta para
final do curso. Observe quanto tempo demora baixa velocidade Modelos 4WD 3,5 segundos
para que a função atinja velocidade máxima.
Essa é a taxa de variação.
10 Compare o tempo da taxa de variação da função
com a tabela abaixo e determine se esse tempo
precisa ser aumentado ou diminuído.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4-5


Seção 4 • Procedimentos de reparo Agosto de 2007

CONTROLES DA PLATAFORMA REV. C

Como ajustar o joystick 8 Dê a partida no motor com os controles da


plataforma e pressione a chave de pé.
Definição de valor mínimo
9 Selecione um joystick de função da lança para
A definição de valor mínimo de um joystick é a definir o valor mínimo.
saída mínima na qual uma válvula proporcional de
função pode ser aberta e permitir que a função 10 Afaste lentamente o joystick do centro em
opere. qualquer direção apenas até que a função
comece a se mover.
Observação: execute este procedimento com a
lança na posição retraída. 11 Mova lentamente o joystick de volta para a
posição neutra. Imediatamente antes de a
1 Puxe o botão vermelho de Parada de função parar de mover, mova a chave seletora
emergência para a posição ligado nos controles de habilitação de movimento para qualquer um
de solo e da plataforma. dos lados para definir o valor mínimo.
2 Coloque a chave de comando na posição de Resultado: o alarme deve soar indicando que a
controle da plataforma. Não dê a partida no calibragem foi bem-sucedida.
motor.
12 Repita as etapas 9 a 11 para cada função da
3 Pressione o botão vermelho de parada de máquina da lança controlada por joystick
emergência até a posição desligado nos (subida/descida da lança, extensão/retração da
controles da plataforma. lança, rotação da base giratória).
4 Não pressione a chave de pé. 13 Retorne o joystick à posição neutra e aguarde
por aproximadamente 10 segundos.
5 Mova e segure a chave seletora de habilitação
de movimento para a posição à direita e puxe o Resultado: o alarme deve soar indicando que as
botão vermelho de parada de emergência para a definições foram salvas na memória.
posição ligado.
Observação: não opere nenhuma função da
6 Quando o alarme soar, solte a chave seletora de máquina durante os 10 segundos de espera.
habilitação de movimento.
7 Por um instante, ative a chave seletora de
habilitação de movimento para a direita
8 vezes.
Resultado: deve haver uma pausa e o alarme
deve soar 8 vezes indicando que a máquina
está em modo de calibragem de valor mínimo.

4 -6 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B
Componentes da plataforma
2-1 8 Apoie e prenda a plataforma em um dispositivo
de elevação adequado.
Plataforma
9 Remova os elementos de fixação da plataforma
e remova-a da máquina.
Como remover a plataforma
Risco de esmagamento. A
1 Remova as braçadeiras dos cabos da parte ADVERTÊNCIA plataforma pode ficar instável e
superior do conjunto soldado de montagem da cair não estiver devidamente
plataforma. apoiada ao ser removida da
2 Remova as braçadeiras do conjunto soldado de máquina.
montagem da plataforma que prendem o cabo
de alimentação à plataforma.
3 Remova os elementos de fixação da
alimentação para o suporte da caixa da tomada
da plataforma. Deixe de lado o conjunto da
caixa de tomada e suporte.
4 Remova os elementos de fixação da chave
de pé.
5 Remova a tampa inferior da chave de pé para
ter acesso aos terminais dos fios.
6 Identifique e desconecte a fiação da chave de
pé. Remova o cabo da parte traseira da
plataforma.
Risco de choques elétricos. O
ADVERTÊNCIA contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anéis, relógios e
outras joias.
7 Remova os elementos de fixação da caixa de
controle da plataforma. Abaixe a caixa de
controle e deixe-a de lado.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAÇÃO Os cabos podem ser danificados
se forem dobrados ou esmagados.
Observação: se a máquina estiver equipada com o
opcional de linha de ar comprimido para a
plataforma, essa linha deve ser desconectada da
plataforma antes da remoção.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4-7


Seção 4 • Procedimentos de reparo Agosto de 2007

COMPONENTES DA PLATAFORMA REV. B

2-2 3 Abaixe o jib até que a plataforma esteja apoiada


nos blocos o suficiente para ser suportada.
Cilindro auxiliar de nivelamento
Observação: não apoie todo o peso da lança nos
da plataforma blocos.
O cilindro auxiliar e a articulação do rotor são os 4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
dois suportes primários da plataforma. O cilindro hidráulicas do cilindro auxiliar e conecte-as com
auxiliar mantém o nível da plataforma em um conector. Tampe as conexões do cilindro.
todo o envelope de trabalho da lança. Ele opera em
Risco de acidentes pessoais. O
um circuito hidráulico fechado com o cilindro ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode
principal. O cilindro auxiliar está equipado com
penetrar na pele e queimá-la. Solte
válvulas de balanceamento para evitar movimento
as conexões hidráulicas bem
no caso de uma falha na linha hidráulica.
devagar para que a pressão do
Como remover o cilindro auxiliar óleo seja aliviada gradualmente.
Não deixe que o óleo espirre ou
de nivelamento da plataforma saia em forma de jato.
Observação: antes de considerar a remoção do 5 Remova os elementos de fixação do pino de
cilindro, sangre o cilindro auxiliar para confirmar articulação da extremidade da haste do cilindro
que não há ar no circuito fechado. auxiliar. Não remova o pino.
Observação: ao remover uma mangueira ou 6 Remova o elemento de fixação do pino de
conexão, o anel de vedação (se equipado) da articulação da extremidade da camisa do
conexão e/ou do bico da mangueira devem ser cilindro auxiliar. Não remova o pino.
substituídos. Todas as conexões devem ser
7 Apoie o cilindro auxiliar com um dispositivo de
apertadas conforme a especificação durante a
elevação. Proteja a haste do cilindro contra
instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de
danos.
torque das mangueiras e conexões hidráulicas.
8 Utilize um punção de metal macio para remover
1 Nivele a plataforma. o pino da articulação da extremidade da haste.
2 Eleve um pouco o jib e coloque calços sob a Risco de esmagamento. Se não
plataforma para apoiá-la. ADVERTÊNCIA estiver bem apoiada, a plataforma
pode cair ao retirar o pino de
articulação da extremidade da
haste do cilindro auxiliar.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAÇÃO O cilindro de auxiliar pode ser
danificado se não estiver
sustentado adequadamente
quando o pino é removido.
a
9 Utilize uma punção de metal macio e remova o
pino da extremidade da camisa.
10 Remova cuidadosamente o cilindro do conjunto
de nivelamento da plataforma.
a cilindro auxiliar da plataforma

4 -8 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B COMPONENTES DA PLATAFORMA

Como sangrar o cilindro auxiliar 2-3


Observação: não dê a partida no motor. Use Rotação da plataforma
alimentação auxiliar para esse procedimento.

1 Conecte uma mangueira hidráulica entre os dois


Como sangrar do rotor da
orifícios de teste na extremidade da camisa do plataforma
cilindro auxiliar.
Observação: este procedimento exige duas
2 Levante o jib em uma posição horizontal. pessoas. Não dê a partida no motor. Use
alimentação auxiliar para esse procedimento.
3 Acione a alimentação auxiliar e mova a chave
de nível da plataforma para cima e para baixo 1 Mova a chave de habilitação de função para
por dois ciclos de nivelamento da plataforma qualquer lado e acione a chave seletora de
para remover o ar que possa estar no sistema. rotação da plataforma para a direita e, em
seguida, para a esquerda, completando dois
4 Remova a mangueira hidráulica dos orifícios de
ciclos de rotação da plataforma. Em seguida,
testes. Mova a chave de nivelamento da
segure a chave para a direita até que a
plataforma para cima e para baixo executando
plataforma tenha girado totalmente para a
um ciclo de nivelamento da plataforma e
direita.
verifique se há vazamentos nos orifícios de
teste. 2 Coloque um recipiente adequado sob o rotor da
plataforma.
4 Acione a energia auxiliar e retenha a plataforma.
3 Abra o parafuso de sangria superior no rotor,
mas não o remova.
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode
penetrar na pele e queimá-la. Solte
as conexões hidráulicas bem
devagar para que a pressão do
óleo seja aliviada gradualmente.
Não deixe que o óleo espirre ou
saia em forma de jato.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4-9


Seção 4 • Procedimentos de reparo Agosto de 2007

COMPONENTES DA PLATAFORMA REV. B

4 Mova o botão de habilitação da função para 2-4


qualquer lado e segure a chave seletora de
rotação da plataforma para a esquerda até que Sistema de sobrecarga da
a plataforma tenha girado totalmente para a plataforma
esquerda. Continue a segurar a chave seletora
até parar de sair ar do parafuso de sangria. O sistema de sobrecarga da plataforma foi
Feche o parafuso de sangria. projetado para impedir que a máquina continue a
Risco de esmagamento. Afaste-se operar quando a carga na plataforma ultrapassar a
ADVERTÊNCIA da plataforma durante o giro. capacidade nominal máxima. Consulte as
informações sobre a capacidade máxima na
5 Abra o parafuso de sangria inferior no rotor, mas etiqueta do número de série da máquina.
não o remova.
Se a capacidade máxima da plataforma for
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode
ultrapassada, o alarme soará nos controle da
plataforma e as luzes indicadoras de sobrecarga da
penetrar na pele e queimá-la. Solte plataforma piscarão nos controles de solo e da
as conexões hidráulicas bem plataforma. Os controles de solo e da plataforma
devagar para que a pressão do serão desativados. Antes de continuar a operar
óleo seja aliviada gradualmente. normalmente a máquina, o excesso de carga terá
Não deixe que o óleo espirre ou que ser removido da plataforma.
saia em forma de jato.
Se o excesso de carga não for removido ou se o
6 Mova o botão de habilitação da função para operador nos controles da plataforma não puder
qualquer lado e segure a chave seletora de corrigir a condição de sobrecarga, outra pessoa,
rotação da plataforma para a direita até que a usando os controles de solo, pode operar a
plataforma tenha girado totalmente para a máquina usando a alimentação auxiliar. Ao utilizar
direita. Continue a segurar a chave seletora até os controles de solo com a alimentação auxiliar, o
parar de sair ar do parafuso de sangria. Feche o controle das funções da lança será restrito. A
parafuso de sangria. alimentação auxiliar pode ser usada para corrigir a
Risco de esmagamento. Afaste-se condição de sobrecarga da plataforma para que se
ADVERTÊNCIA da plataforma durante o giro. possa retomar a operação normal e segura da
máquina.
7 Limpe todo o resíduo de óleo hidráulico
derramado. Observação: mesmo se os controles da plataforma
e de solo forem desativados quando uma condição
8 Gire a plataforma totalmente nos dois sentidos e de sobrecarga for detectada, o motor continuará a
verifique se há vazamentos nos parafusos de funcionar. Se, numa condição de sobrecarga, o
sangria. motor for desligado, não será possível ligá-lo
novamente até que a condição de sobrecarga seja
corrigida.

4 -10 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B COMPONENTES DA PLATAFORMA

Como calibrar o sistema de 5 Mova a plataforma para cima e para baixo


manualmente, para que ela se mova
sobrecarga da plataforma aproximadamente 2,5 a 5 cm. Aguarde até que
(se instalado) ela estabilize.
Resultado: as lâmpadas indicadoras de
sobrecarga estão apagadas e o alarme não soa.
Vá para a etapa 6.
A calibragem do sistema de sobrecarga da
Resultado: as lâmpadas indicadoras de
plataforma é essencial para a operação segura da
sobrecarga estão piscando nos controles da
máquina. O uso contínuo de um sistema de
plataforma e de solo e o alarme está soando.
sobrecarga calibrado incorretamente pode resultar
Aperte lentamente a porca de regulagem de
em falha do sistema em detectar uma sobrecarga
ação da mola no sentido horário em
na plataforma. A estabilidade da máquina fica
incrementos de 10° até que a lâmpada
comprometida e ela pode tombar.
indicadora de sobrecarga se apague e o alarme
Observação: execute este procedimento com a pare de soar. Vá para a etapa 8.
máquina em uma superfície firme e plana. Observação: a plataforma precisa ser movida para
1 Coloque a chave de comando na posição de cima e para baixo, com um tempo para se
controle da plataforma. Dê partida no motor e estabilizar entre cada ajuste.
nivele a plataforma. Observação: pode haver um atraso de 2 segundos
2 Determine a capacidade máxima da plataforma. na resposta da lâmpada indicadora de sobrecarga
Consulte a placa de número de série da da plataforma e do alarme.
máquina.
3 Remova todo peso, ferramentas e acessórios da
plataforma.
Observação: a não retirada de todo o peso,
ferramentas e acessórios da plataforma resultará
na calibragem incorreta.

4 Usando um dispositivo de elevação adequado,


coloque um peso de teste igual à capacidade
máxima da plataforma no centro do piso da
plataforma.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 11


Seção 4 • Procedimentos de reparo Agosto de 2007

REV. B

6 Mova a plataforma para cima e para baixo 8 Adicione mais 4,5 kg do peso de teste à
manualmente, para que ela se mova plataforma.
aproximadamente 2,5 a 5 cm. Aguarde até que Resultado: a lâmpada indicadora de sobrecarga
ela estabilize. está piscando nos controles da plataforma e de
Resultado: as lâmpadas indicadoras de solo e o alarme está soando. Vá para a etapa 9.
sobrecarga estão apagadas nos controles da Resultado: a lâmpada indicadora de sobrecarga
plataforma e de solo e o alarme não está está apagada nos controles da plataforma e de
soando. Solte lentamente a porca de regulagem solo e o alarme não está soando. Remova o
de ação da mola no sentido anti-horário em peso de teste adicional de 4,5 kg. Repita este
incrementos de 10° até que a lâmpada procedimento a partir da etapa 6.
indicadora de sobrecarga pisque nos controles
da plataforma e de solo, e o alarme soe. Vá Observação: pode haver um atraso de 2 segundos
para a etapa 7. na resposta da lâmpada indicadora de sobrecarga
da plataforma e do alarme.
Resultado: as lâmpadas indicadoras de
sobrecarga estão piscando nos controles da 9 Teste todas as funções da máquina com os
plataforma e de solo e o alarme está soando. controles da plataforma.
Repita este procedimento a partir da etapa 5. Resultado: nenhuma das funções de controle da
Observação: a plataforma precisa ser movida para plataforma deve funcionar.
cima e para baixo, com um tempo para se 10 Coloque a chave de comando na posição de
estabilizar entre cada ajuste. controle de solo.
Observação: pode haver um atraso de 2 segundos 11 Teste todas as funções da máquina com os
na resposta das lâmpadas indicadoras de controles de solo.
sobrecarga da plataforma e do alarme. Resultado: nenhuma das funções de controle de
7 Mova a plataforma para cima e para baixo solo deve funcionar.
manualmente, para que ela se mova 12 Usando um dispositivo de elevação adequado,
aproximadamente 2,5 a 5 cm. Aguarde até que eleve o peso de teste do piso da plataforma.
ela estabilize.
Resultado: a lâmpada indicadora de sobrecarga
Resultado: as lâmpadas indicadoras de da plataforma deve estar apagada nos controles
sobrecarga estão apagadas e o alarme não soa. da plataforma e de solo e o alarme não deve
Vá para a etapa 8. soar.
Resultado: as lâmpadas indicadoras de Observação: pode haver um atraso de 2 segundos
sobrecarga estão piscando nos controles da antes que as lâmpadas indicadoras de sobrecarga
plataforma e de solo e o alarme está soando. desliguem e o alarme pare.
Repita este procedimento a partir da etapa 5.
13 Teste todas as funções da máquina com os
Observação: pode haver um atraso de 2 segundos controles de solo.
na resposta da lâmpada indicadora de sobrecarga
da plataforma e do alarme. Resultado: todas as funções de controle de solo
devem funcionar normalmente.
14 Coloque a chave de comando na posição de
controle da plataforma.
15 Teste todas as funções da máquina com os
controles da plataforma.
Resultado: todas as funções de controle da
plataforma devem funcionar normalmente.

4 -12 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. A
Componentes do jib
3-1 5 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
hidráulicas do cilindro de elevação do jib.
Jib Tampe as conexões do cilindro.
Risco de acidentes pessoais. O
Como remover o jib ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode
Observação: execute este procedimento com a penetrar na pele e queimá-la. Solte
lança na posição retraída. as conexões hidráulicas bem
devagar para que a pressão do
Observação: ao remover uma mangueira ou óleo seja aliviada gradualmente.
conexão, o anel de vedação (se equipado) da Não deixe que o óleo espirre ou
conexão e/ou do bico da mangueira devem ser saia em forma de jato.
substituídos. Todas as conexões devem ser
apertadas conforme a especificação durante a 6 Remova os elementos de fixação do pino de
instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de articulação da extremidade da camisa do
torque das mangueiras e conexões hidráulicas. cilindro de elevação do jib. Não remova o pino.
7 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
1 Remova a plataforma. Consulte a Seção 2-1,
hidráulicas do distribuidor do jib. Tampe as
Como remover a plataforma.
conexões do distribuidor.
2 Remova o conjunto soldado de montagem da
8 Identifique e desconecte os fios do distribuidor
plataforma, o cilindro auxiliar de nivelamento da
do jib.
plataforma e o rotor da plataforma. Consulte a
Seção 2-2, Como remover o cilindro auxiliar de Risco de acidentes pessoais. O
nivelamento da plataforma. ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode
penetrar na pele e queimá-la. Solte
3 Apoie o conjunto soldado da articulação da
as conexões hidráulicas bem
plataforma com um dispositivo de elevação
devagar para que a pressão do
adequado.
óleo seja aliviada gradualmente.
4 Remova os elementos de fixação do pino de Não deixe que o óleo espirre ou
retenção do conjunto soldado da articulação da saia em forma de jato.
plataforma ao pino de articulação do jib. Utilize
9 Puxe para cima as mangueiras hidráulicas
um punção de metal macio para remover o pino.
passando pelo suporte de montagem do cilindro
Remova o conjunto soldado da articulação da
de elevação do jib.
plataforma do jib.
Risco de danos aos componentes.
Risco de esmagamento. O OBSERVAÇÃO As mangueiras podem ser
conjunto soldado da articulação da
danificadas se forem dobradas ou
plataforma pode se desequilibrar e
esmagadas.
cair ao ser removido da máquina
se não estiver apoiado
corretamente.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 13


Seção 4 • Procedimentos de reparo Agosto de 2007

COMPONENTES DO JIB REV. A

10 Remova tampa do cabo do lado do jib. 3-2


11 Prenda uma correia de elevação de uma ponte Cilindro de elevação do jib
rolante no jib.
12 Utilize um punção de metal macio para remover Como remover o cilindro de
o pino de articulação da extremidade da camisa elevação do jib
do cilindro de elevação do jib.
Observação: execute este procedimento com a
13 Remova os elementos de fixação do pino de
lança na posição retraída.
articulação do jib. Utilize um punção de metal
macio para remover o pino. Observação: ao remover uma mangueira ou
14 Remova o jib da lança primária. conexão, o anel de vedação (se equipado) da
conexão e/ou do bico da mangueira devem ser
Risco de esmagamento. O jib pode substituídos. Todas as conexões devem ser
ADVERTÊNCIA se desequilibrar e cair se não apertadas conforme a especificação durante a
estiver apoiado corretamente ao instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de
ser removido da máquina. torque das mangueiras e conexões hidráulicas.
15 Remova os elementos de fixação do pino de 1 Eleve um pouco o jib e coloque calços sob o
articulação da extremidade da haste do cilindro conjunto soldado de montagem da plataforma
de elevação do jib. Não remova o pino. para apoiar. Desça o jib até que a plataforma
16 Remova ambas as barras de nivelamento do jib fique apoiada sobre os calços.
da lança primária. Observação: não apoie todo o peso da lança nos
17 Prenda uma correia de elevação de uma ponte blocos.
rolante no olhal da extremidade da haste do 2 Remova os elementos de fixação do pino de
cilindro de elevação do jib. articulação da extremidade da haste do cilindro
18 Utilize uma punção de metal macio para de elevação do jib. Não remova o pino.
remover o pino de articulação da extremidade 3 Remova os elementos de fixação do pino de
da haste do cilindro de elevação do jib e remova articulação da extremidade da camisa do
o cilindro de elevação do jib da lança primária. cilindro auxiliar de nivelamento da plataforma.
Risco de esmagamento. O cilindro Não remova o pino.
ADVERTÊNCIA de elevação do jib pode se 4 Remova ambas as barras de nivelamento da
desequilibrar e cair, ao ser máquina.
removido da máquina, se não for
apoiado e preso corretamente na
ponte rolante.

4 -14 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. A COMPONENTES DO JIB

5 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras


hidráulicas do cilindro de elevação do jib.
Tampe as conexões do cilindro.
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode
penetrar na pele e queimá-la. Solte
as conexões hidráulicas bem
devagar para que a pressão do
óleo seja aliviada gradualmente.
Não deixe que o óleo espirre ou
saia em forma de jato.
6 Prenda uma correia de elevação de uma ponte
rolante no olhal da extremidade da haste do
cilindro de elevação do jib.
7 Remova os elementos de fixação do pino de
articulação da extremidade da camisa do
cilindro de elevação do jib.
8 Utilize um punção de metal macio para remover
o pino da articulação da extremidade da
camisa.
9 Utilize um punção de metal macio para remover
o pino de articulação da extremidade da haste
do cilindro de elevação do jib. Remova da
máquina o cilindro de elevação do jib.
Risco de esmagamento. O cilindro
ADVERTÊNCIA de elevação do jib pode se
desequilibrar e cair se não estiver
apoiado corretamente ao ser
removido da máquina.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 15


Seção 4 • Procedimentos de reparo Agosto de 2007

Componentes da lança primária REV. B

4-1 3 Desconecte os cabos da caixa de controle da


plataforma.
Bandeja de cabos
Observação: se a máquina estiver equipada com o
A bandeja de cabos da lança primária direciona os opcional de linha de ar comprimido para a
cabos e as mangueiras que sobem pela lança. Ela plataforma, essa linha deve ser desconectada da
pode ser reparada, elo por elo, sem a remoção dos plataforma antes da remoção.
cabos e das mangueiras que passam por ela. A
4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
remoção de toda a bandeja de cabos é necessária
hidráulicas do cilindro auxiliar de nivelamento da
somente ao executar grandes reparos que
plataforma. Tampe as conexões do cilindro
envolvam a remoção da lança primária.
auxiliar.
Como remover a bandeja de ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O
cabos óleo hidráulico pulverizado pode
penetrar na pele e queimá-la. Solte
Observação: ao remover uma mangueira ou as conexões hidráulicas bem
conexão, o anel de vedação (se equipado) da devagar para que a pressão do
conexão e/ou do bico da mangueira devem ser óleo seja aliviada gradualmente.
substituídos. Todas as conexões devem ser Não deixe que o óleo espirre ou
apertadas conforme a especificação durante a saia em forma de jato.
instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de
5 Puxe as mangueiras hidráulicas do cilindro
torque das mangueiras e conexões hidráulicas.
auxiliar retirando-as da bainha de proteção.
1 Levante um pouco o jib e coloque calços sob a 6 Identifique e desconecte os fios do distribuidor
solda de montagem da plataforma. Em seguida, de giro do jib/plataforma.
desça o jib até que a plataforma esteja apoiada
nos blocos o suficiente para ser suportada. 7 Remova a braçadeira do cabo do rotor da
plataforma.
Observação: não apoie todo o peso da lança nos
blocos. 8 Remova tampa do cabo do lado do jib.

2 Localize os cabos da bandeja de cabos da lança 9 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras


primária para a caixa de controle da plataforma. hidráulicas que saem do distribuidor de giro do
Numere cada cabo e seu local de entrada na jib/plataforma. Tampe as conexões do
caixa de controle da plataforma. distribuidor de rotação do jib /plataforma.
Risco de acidentes pessoais. Óleo
ADVERTÊNCIA hidráulico pulverizado pode
penetrar na pele e queimá-la. Solte
as conexões hidráulicas bem
devagar para que a pressão do
óleo seja aliviada gradualmente.
Não deixe que o óleo espirre ou
saia em forma de jato.

4 -16 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

10 Remova as braçadeiras de mangueira da parte 18 Remova da máquina a bandeja de cabos e


superior do jib. coloque-a em uma estrutura que possa
suportá-la.
11 Remova a braçadeira da mangueira e do cabo
da lança primária na extremidade da Risco de esmagamento. A bandeja
articulação.
ADVERTÊNCIA de cabos pode se desequilibrar e
cair, caso não esteja bem presa à
12 Remova os elementos de fixação do tubo da
ponte rolante.
bandeja de cabos na extremidade da extensão
da lança primária. Risco de danos aos componentes.
OBSERVAÇÃO Os cabos e as mangueiras podem
13 Remova os elementos de fixação do painel
ser danificados se forem dobrados
lateral da bandeja de cabos inferior e, em
ou esmagados.
seguida, remova o painel. Puxe todos os cabos
para fora da canaleta. Risco de danos aos componentes.
OBSERVAÇÃO A bandeja de cabos da lança
14 Coloque calços entre a bandeja de cabos inferior
primária pode ser danificada se for
e o tubo da bandeja de cabos superior
torcida.
prendendo-os uma ao outro.
Risco de esmagamento. Ao serem
ADVERTÊNCIA removidas da máquina, as
bandejas de cabos inferior e o tubo
da bandeja de cabos superior
podem se desequilibrar e cair,
caso não estejam bem presas uma
à outra.
15 Prenda uma correia de elevação de uma ponte
rolante na bandeja de cabos.
16 Remova os elementos de fixação da guia da
bandeja de cabos da extremidade da plataforma
da lança primária.
17 Remova os elementos de fixação da bandeja de
cabos que prendem a bandeja inferior à lança
primária.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 17


Seção 4 • Procedimentos de reparo Agosto de 2007

COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA REV. B

Como reparar a bandeja de 4-2


cabos da lança primária Lança primária
Risco de danos aos componentes.
A bandeja de cabos da lança Como remover a lança primária
primária pode ser danificada se for Risco de acidentes pessoais. Este
torcida. ADVERTÊNCIA procedimento exige
Observação: o serviço de assistência técnica da conhecimentos específicos de
Genie Industries fornece um segmento com 7 elos manutenção, equipamento de
para reparo da bandeja de cabos. elevação de carga e uma oficina
apropriada. Tentar executar este
procedimento sem tais habilidades
e ferramentas pode resultar em
acidentes pessoais graves ou
morte e em danos significativos
a aos componentes. Recomenda-se
enfaticamente que a manutenção
seja feita pelo revendedor
b
autorizado.
Observação: execute este procedimento com a
a ponto de separação do elo da lança na posição retraída.
bandeja
b grampo inferior Observação: ao remover uma mangueira ou
1 Utilize uma chave de fenda chanfrada para conexão, o anel de vedação (se equipado) da
forçar para baixo o grampo inferior. conexão e/ou do bico da mangueira devem ser
substituídos. Todas as conexões devem ser
2 Para remover um único elo, abra o grampo apertadas conforme a especificação durante a
inferior e utilize uma chave de fenda para forçar instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de
a extração do elo lateralmente. torque das mangueiras e conexões hidráulicas.
3 Repita as etapas 1 e 2 para cada elo. 1 Remova a plataforma.
Consulte 2-1, Como remover a plataforma.
2 Remova a solda de montagem da plataforma e o
rotor da plataforma.
3 Remova o jib.
Consulte 3-1, Como remover o jib.
4 Remova a bandeja de cabos.
Consulte 4-1, Como remover a bandeja de
cabos.
5 Remova a braçadeira da mangueira e do cabo
da articulação superior central.

4 -18 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

6 Remova a chave limitadora de velocidade da 13 Coloque um calço de madeira com 60 cm de


lança primária da articulação superior. Não comprimento nas barras de nivelamento da
desconecte a fiação. lança secundária inferior para apoiar o cilindro
de elevação da lança primária.
7 Remova a chave limitadora de velocidade de
operação da extensão da lança primária 14 Remova os elementos de fixação do pino de
montada dentro da extremidade da articulação articulação da extremidade da haste do cilindro
da lança primária. Não desconecte a fiação. de elevação da lança primária.
8 No lado do motor da articulação superior, 15 Utilize um punção de metal macio para remover
remova os elementos de fixação do pino de o pino.
articulação da extremidade da haste do cilindro
Risco de esmagamento. Quando o
principal. Utilize um martelo para remover o ADVERTÊNCIA pino for removido, o cilindro de
pino.
elevação da lança primária e a
9 Puxe o cilindro principal para trás e prenda-o lança primária cairão se não
para que ele não se mova. estiverem adequadamente
apoiados.
10 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
hidráulicas do cilindro de extensão. Tampe as 16 Abaixe a extremidade da haste do cilindro de
conexões do cilindro. elevação da lança primária sobre o calço de
apoio colocado ao longo das barras de
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode
nivelamento da lança secundária.
penetrar na pele e queimá-la. Solte 17 Remova os elementos de fixação do pino da
as conexões hidráulicas bem articulação da lança primária.
devagar para que a pressão do
18 Utilize um punção de metal macio para remover
óleo seja aliviada gradualmente.
o pino de articulação da lança primária. Remova
Não deixe que o óleo espirre ou
a lança primária e coloque-a em uma estrutura
saia em forma de jato.
que possa suportá-la.
11 Prenda a uma ponte rolante com capacidade de
Risco de esmagamento. A lança
5.000 kg o ponto central da lança primária.
pode se desequilibrar e cair se não
Eleve a lança primária o suficiente para acessar
estiver apoiada corretamente
o pino de articulação da extremidade da haste
quando o pino for removido.
do cilindro de elevação da lança primária.
12 Prenda um dispositivo de elevação similar ao
cilindro de elevação da lança primária.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 19


Seção 4 • Procedimentos de reparo Agosto de 2007

COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA REV. B

Como desmontar a lança 7 Remova os anéis de retenção externos dos


pinos de articulação da extremidade da haste
primária do cilindro de extensão.
Observação: a desmontagem completa da lança 8 Utilize um punção de metal macio para remover
primária somente é necessária se o tubo primário os pinos.
precisar ser substituído. O cilindro de extensão
pode ser removido somente após a remoção da 9 Apoie e deslize o cilindro de extensão
lança de extensão da lança primária. Consulte o retirando-o da extremidade da plataforma da
item 4-4, Como remover o cilindro de extensão da lança de extensão.
lança primária. 10 Remova e identifique os coxins da lança de
1 Remova a lança primária. extensão.
Consulte Como remover a lança primária. Observação: preste muita atenção à localização e
2 Coloque os calços sob o cilindro de extensão quantidade de calços usados em cada coxim.
para servir de apoio.
3 Remova a cupilha do pino de articulação da
extremidade da camisa do cilindro de extensão.
4 Utilize um punção de metal macio para remover
o pino.
5 Remova e identifique os coxins da extremidade
da plataforma da lança primária.
Observação: preste muita atenção à localização e
quantidade de calços usados em cada coxim.

6 Apoie e deslize a lança de extensão e o cilindro


de extensão retirando-os da extremidade da
plataforma da lança primária.
Risco de esmagamento. Ao ser
ADVERTÊNCIA removida do tubo da lança
primária, a extensão da lança
primária pode se desequilibrar e
cair se não estiver bem apoiada.
Observação: durante a remoção, a correia da ponte
rolante precisa ser ajustada com cuidado para um
balanceamento adequado.

4 -20 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

4-3 5 Remova os elementos de fixação do pino de


articulação da extremidade da haste do cilindro
Cilindro de elevação da lança de elevação da lança primária.
primária 6 Remova o pino usando um punção de metal
macio.
Como remover o cilindro de
7 Desça a extremidade da haste do cilindro sobre
elevação da lança primária o calço colocado nas barras de nivelamento da
lança secundária inferior.
Risco de acidentes pessoais. Este
ADVERTÊNCIA procedimento exige 8 Abaixe a lança primária no apoio da lança.
conhecimentos específicos de
manutenção, equipamento de 9 Levante a lança secundária o suficiente para
elevação de carga e uma oficina acessar o pino de articulação da extremidade
apropriada. Tentar executar este da camisa do cilindro de elevação da lança
procedimento sem tais habilidades primária.
e ferramentas causa acidentes 10 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
pessoais graves ou morte e danos hidráulicas do cilindro de elevação da lança
significativos aos componentes. principal. Tampe as conexões do cilindro.
Recomenda-se enfaticamente que
Risco de acidentes pessoais. O
a manutenção seja feita pelo ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode
revendedor autorizado.
penetrar na pele e queimá-la. Solte
Observação: ao remover uma mangueira ou as conexões hidráulicas bem
conexão, o anel de vedação (se equipado) da devagar para que a pressão do
conexão e/ou do bico da mangueira devem ser óleo seja aliviada gradualmente.
substituídos. Todas as conexões devem ser Não deixe que o óleo espirre ou
apertadas conforme a especificação durante a saia em forma de jato.
instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de
torque das mangueiras e conexões hidráulicas. 11 Coloque outro calço de madeira com 60 cm de
comprimento nas barras de nivelamento da
1 Levante a lança primária o suficiente para lança secundária inferior para apoiar o cilindro
acessar o pino de articulação da extremidade de elevação da lança primária.
da haste do cilindro de elevação da lança
primária.
2 Prenda a lança primária a uma ponte rolante
com capacidade de 5.000 kg para suportá-la.
Não eleve a lança.
3 Coloque um calço de madeira com 60 cm de
comprimento nas barras de nivelamento da
lança secundária inferior para apoiar o cilindro
de elevação da lança primária.
4 Apoie a extremidade da haste do cilindro de
elevação da lança primária com um dispositivo
de elevação apropriado.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 21


Seção 4 • Procedimentos de reparo Agosto de 2007

COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA REV. B

12 Apoie a extremidade da camisa do cilindro de 4-4


elevação da lança primária com um dispositivo
de elevação apropriado. Cilindro de extensão da lança
13 Remova os elementos de fixação do pino de primária
articulação da extremidade da camisa do
cilindro de elevação da lança primária. O cilindro de extensão da lança primária estende e
retrai o tubo de extensão da lança primária. Ele
14 Utilize um punção de metal macio para remover pode ser retirado somente após a remoção do
o pino. conjunto da lança de extensão. O cilindro de
Risco de esmagamento. O cilindro extensão está equipado com válvulas de
ADVERTÊNCIA de elevação da lança primária balanceamento para evitar movimento no caso de
pode cair se não for uma falha na linha hidráulica.
adequadamente apoiado ao ser
removido da máquina
Como remover o cilindro de
extensão da lança primária
15 Desça a extremidade da camisa do cilindro
sobre o calço colocado nas barras de Risco de acidentes pessoais.
nivelamento da lança secundária inferior.
ADVERTÊNCIA Este procedimento exige
conhecimentos específicos de
16 Abaixe a lança secundária no apoio da lança.
manutenção, equipamento de
17 Puxe cuidadosamente o cilindro de elevação na elevação de carga e uma oficina
direção da extremidade da plataforma da lança apropriada. Tentar executar este
secundária. procedimento sem tais habilidades
e ferramentas pode resultar em
18 Apoie e prenda o cilindro em um dispositivo de
acidentes pessoais graves ou
elevação adequado.
morte e em danos significativos
19 Remova o cilindro da máquina. aos componentes. Recomenda-se
enfaticamente que a manutenção
Risco de esmagamento. O cilindro
ADVERTÊNCIA de elevação da lança primária
seja feita pelo revendedor
autorizado.
pode cair se não for
adequadamente apoiado ao ser Observação: execute este procedimento com a
removido da máquina lança na posição retraída.

Observação: ao remover uma mangueira ou


conexão, o anel de vedação (se equipado) da
conexão e/ou do bico da mangueira devem ser
substituídos. Todas as conexões devem ser
apertadas conforme a especificação durante a
instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de
torque das mangueiras e conexões hidráulicas.
1 Remova a plataforma.
Consulte 2-1, Como remover a plataforma.

4 -22 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

2 Remova o jib. 9 Apoie a lança de extensão na extremidade da


Consulte 3-1, Como remover o jib. lança primária com um dispositivo de elevação
adequado.
3 Estenda a lança de extensão aproximadamente
1,5 m. Observação: durante a remoção, a correia da ponte
rolante precisa ser ajustada com cuidado para um
4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
balanceamento adequado.
hidráulicas do cilindro de extensão. Tampe as
conexões do cilindro. 10 Remova a lança de extensão da lança primária.
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode ADVERTÊNCIA Risco de esmagamento. Ao ser
removida da lança primária, a
penetrar na pele e queimá-la. Solte lança de extensão pode se
as conexões hidráulicas bem desequilibrar e cair se não estiver
devagar para que a pressão do bem apoiada.
óleo seja aliviada gradualmente.
Não deixe que o óleo espirre ou 6 Remova os anéis de retenção externos dos
saia em forma de jato. pinos de articulação da extremidade da haste
do cilindro de extensão.
5 Remova a cupilha do pino de articulação da
extremidade da camisa do cilindro de extensão. 7 Remova os pinos usando um punção de metal
macio.
6 Remova o pino usando um punção de metal
macio. 8 Apoie e deslize o cilindro de extensão retirando-
o da lança de extensão.
7 Apoie a lança de extensão e remova os coxins
Risco de esmagamento. Ao ser
da lança primária. ADVERTÊNCIA removido da lança de extensão, o
Observação: preste muita atenção à localização e cilindro de extensão pode se
quantidade de calços usados em cada coxim. desequilibrar e cair se não estiver
bem apoiado.
8 Deslize para fora a lança de extensão usando
um dispositivo adequado para puxar até que os Risco de danos aos componentes.
coxins da lança de extensão fiquem visíveis.
OBSERVAÇÃO Tenha cuidado para não danificar
as válvulas de balanceamento do
Risco de esmagamento. Ao ser
ADVERTÊNCIA removida da lança primária, a
cilindro de extensão da lança
primária ao remover o cilindro da
lança de extensão pode se
lança.
desequilibrar e cair se não estiver
bem apoiada.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 23


Seção 4 • Procedimentos de reparo Fevereiro de 2008

COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA REV. A

Como substituir a válvula de 8 Solte a contraporca da válvula e sangre a


pressão da válvula de balanceamento girando o
balanceamento superior do parafuso externo de regulagem no sentido
cilindro de extensão horário.

Observação: este procedimento exige duas 9 Remova a válvula de balanceamento do cilindro.


pessoas. Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode
Observação: ajuste a lança primária na horizontal
antes de executar este procedimento. penetrar na pele e queimá-la. Solte
a válvula hidráulica bem devagar
1 Com a alimentação auxiliar, eleve a lança para que a pressão do óleo seja
secundária até que a extremidade do aliviada gradualmente. Não deixe
contrapeso da lança primária fique bem em que o óleo espirre ou saia em
cima do contrapeso. forma de jato.
2 Usando um dispositivo de elevação adequado, 10 Instale a válvula de balanceamento nova e
apoie o conjunto da lança secundária. Não aperte com torque de 47 a 54 Nm.
eleve o conjunto.
11 Limpe todo o resíduo de óleo hidráulico
3 Estenda a lança de extensão aproximadamente derramado.
0,3 m. Desligue a máquina.
12 Apoie a extremidade da camisa do cilindro de
4 Remova a cupilha do pino de articulação da extensão com um pé de cabra ou outra
extremidade da camisa do cilindro de extensão. ferramenta adequada. Peça a outra pessoa que
use a alimentação auxiliar para estender o
5 Utilize um punção de metal macio para remover
cilindro de extensão até que o furo do pino da
o pino.
articulação fique alinhado com o tubo da lança.
6 Apoie a extremidade da camisa do cilindro de
13 Utilize um punção de metal macio para instalar
extensão com um pé de cabra ou outra
o pino.
ferramenta adequada. Peça a outra pessoa que
use a alimentação auxiliar para retrair o cilindro 14 Instale uma cupilha nova no pino de articulação
de extensão até se afastar do cilindro principal da extremidade da camisa do cilindro de
de nivelamento da plataforma extensão.
(aproximadamente 15 cm).
7 Deixe que o cilindro de extensão apoie na parte
inferior do tubo da lança.

4 -24 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B COMPONENTES DA LANÇA PRIMÁRIA

4-5
Cilindro principal de
nivelamento da plataforma
O cilindro principal age como uma bomba para o
cilindro auxiliar. Ele faz parte do circuito hidráulico
fechado que mantém a plataforma nivelada por
todo o ciclo de movimento da lança. O cilindro
principal está localizado dentro da articulação
central superior na base da lança primária.
Risco de acidentes pessoais. Este
ADVERTÊNCIA procedimento exige
conhecimentos específicos de
manutenção, equipamento de
elevação de carga e uma oficina
apropriada. Tentar executar este
procedimento sem tais habilidades
e ferramentas pode resultar em 5 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
acidentes pessoais graves ou mangueiras hidráulicas do cilindro principal.
morte e em danos significativos Tampe as conexões do cilindro.
aos componentes. Recomenda-se
Risco de acidentes pessoais. O
enfaticamente que a manutenção ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode
seja feita pelo revendedor
penetrar na pele e queimá-la. Solte
autorizado.
as conexões hidráulicas bem
Observação: execute este procedimento com a devagar para que a pressão do
lança na posição retraída. óleo seja aliviada gradualmente.
Observação: ao remover uma mangueira ou Não deixe que o óleo espirre ou
conexão, o anel de vedação (se equipado) da saia em forma de jato.
conexão e/ou do bico da mangueira devem ser 6 Amarre uma correia de elevação de uma ponte
substituídos. Todas as conexões devem ser rolante no olhal da extremidade da haste do
apertadas conforme a especificação durante a cilindro principal.
instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de
7 Remova os elementos de fixação do pino de
torque das mangueiras e conexões hidráulicas.
articulação da extremidade da camisa do
1 Remova os elementos de fixação do pino de cilindro principal.
articulação da extremidade da haste do cilindro
8 Utilize um punção de metal macio para remover
principal.
os pinos.
2 Utilize um punção de metal macio para remover
9 Desça o cilindro principal retirando-o da
os pinos.
articulação superior e remova-o da máquina.
3 Eleve a lança secundária até que a articulação
Risco de esmagamento. O cilindro
central superior fique acima das tampas da ADVERTÊNCIA principal pode se desequilibrar e
base giratória.
cair se não estiver apoiado
4 Prenda uma correia de elevação de uma ponte corretamente ao ser removido da
rolante na extremidade da plataforma do braço máquina.
da lança secundária superior para apoiar. Não
aplique nenhuma pressão de elevação.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 25


Seção 4 • Procedimentos de reparo Agosto de 2007

Componentes da lança secundária REV. B

a b c d e d f

n m l k j i i h g

Lança secundária
a jib
b lança de extensão
c lança primária
d barra de tensão inferior
e lança secundária superior
f articulação superior
g sacada da base giratória
h cilindro de elevação da lança
primária
i barra de nivelamento inferior
j lança secundária inferior
k cilindro de elevação da lança
secundária
l articulação central
m barra de conexão
n barra de nivelamento do jib

4 -26 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B COMPONENTES DA LANÇA SECUNDÁRIA

5-1 1 Remova a lança primária. Consulte 4-2,


Como remover a lança primária.
Lança secundária
2 Remova os quatro elementos de fixação dos
pinos da articulação da barra de tensão inferior.
Como desmontar a lança Não remova os pinos.
secundária
3 Amarre uma correia de elevação de uma ponte
Risco de acidentes pessoais. Os rolante no centro da barra de tensão inferior no
ADVERTÊNCIA procedimentos nesta seção lado do motor da máquina.
exigem conhecimentos
4 Remova da máquina a barra de tensão do lado
específicos de manutenção,
do motor.
equipamentos de elevação de
carga e uma oficina apropriada. 5 Repita esta etapa para a barra de tensão inferior
Tentar executar este procedimento do lado dos controles de solo.
sem tais habilidades e ferramentas
Risco de esmagamento. A barra
pode resultar em acidentes ADVERTÊNCIA de tensão pode se desequilibrar e
pessoais graves ou morte e em
danos significativos aos cair se não estiver apoiada
componentes. É necessária a corretamente ao ser removida da
assistência do revendedor máquina.
autorizado. 6 Remova os elementos de fixação da barra de
Siga os passos de desmontagem até onde for conexão da lança secundária superior.
necessário para executar o reparo. Em seguida, 7 Remova o pino usando um punção de metal
monte a lança secundária seguindo os passos de macio.
desmontagem na ordem inversa.
8 Prenda uma correia de fixação da articulação
Observação: ao remover uma mangueira ou superior ao tubo de montagem do pino de
conexão, o anel de vedação (se equipado) da articulação da barra de tensão na sacada da
conexão e/ou do bico da mangueira devem ser base giratória para impedir que a articulação
substituídos. Todas as conexões devem ser superior se movimente.
apertadas conforme a especificação durante a
instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de
torque das mangueiras e conexões hidráulicas.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 27


Seção 4 • Procedimentos de reparo Agosto de 2007

COMPONENTES DA LANÇA SECUNDÁRIA REV. B

9 Prenda uma ponte rolante com capacidade de 15 Remova os dois parafusos de retenção da placa
5.000 kg no centro da lança secundária de articulação do motor. Em seguida, gire e
superior. retire o motor, afaste-o da máquina e prenda-o
para que não se mova.
10 Remova os elementos de fixação do suporte de
montagem do pino de articulação da Risco de esmagamento. Se a
extremidade da haste do cilindro de elevação
ADVERTÊNCIA placa de articulação do motor não
da lança secundária. for fixada, para que não se
movimente, isso pode causar
11 Remova os elementos de fixação de ambos os
morte ou acidente pessoal grave.
pinos da articulação da lança secundária
superior. Utilize um punção de metal macio para 16 Desconecte os cabos da bateria.
remover os pinos.
Risco de choques elétricos. O
Risco de esmagamento. A
ADVERTÊNCIA contato com circuitos energizados
ADVERTÊNCIA articulação central superior pode ou ativados pode resultar em
cair quando os pinos forem acidentes pessoais graves ou
removidos se a articulação central morte. Retire anéis, relógios e
superior não estiver outras joias.
adequadamente fixada.
17 Remova os elementos de fixação da bateria e
12 Remova os elementos de fixação do pino da remova a bateria.
articulação central inferior à articulação da lança
Risco de acidentes pessoais. As
secundária superior. ADVERTÊNCIA baterias contêm ácido. Evite
13 Remova o pino da articulação central inferior à derramar o ácido das baterias ou
articulação da lança secundária superior com contato com ele. Neutralize o
um punção de metal macio e remova da ácido de bateria derramado com
máquina a lança secundária superior. bicarbonato de sódio e água.
Risco de esmagamento. A lança 18 Modelos a gasolina/GLP: remova os parafusos
ADVERTÊNCIA secundária superior pode se de montagem do ECM que está montado na
desequilibrar e cair se não estiver tampa da sacada no lado do motor.
apoiada corretamente ao ser
19 Remova os elementos de fixação de montagem
removida da máquina.
das tampas da sacada da base giratória e
14 Remova ambas as tampas da base giratória. remova ambas as tampas.

4 -28 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B COMPONENTES DA LANÇA SECUNDÁRIA

20 Remova o tanque hidráulico. 26 Remova os elementos de fixação dos pinos de


Consulte a Seção 3, E-1 Teste ou troque articulação do cilindro de elevação da lança
o óleo hidráulico. secundária.
21 Amarre uma correia de elevação de uma ponte Remova os pinos com um martelo e remova da
rolante no olhal do cilindro de elevação da lança máquina o cilindro de elevação da lança
primária e, em seguida, eleve-o até a posição secundária.
vertical. Risco de esmagamento. O cilindro
22 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras ADVERTÊNCIA de elevação da lança secundária
hidráulicas do cilindro de elevação da lança pode se desequilibrar e cair se não
primária. Tampe as conexões do cilindro. estiver apoiado corretamente ao
23 Remova os elementos de fixação do pino de ser removido da máquina.
articulação da extremidade da camisa do 27 Amarre uma correia de fixação da articulação
cilindro de elevação da lança primária. Use um central à lança secundária inferior para impedir
punção de metal macio para remover os pinos e que a articulação central se movimente.
remova da máquina o cilindro de elevação da 28 Numere cada cabo elétrico e seu local de
lança primária. entrada na caixa de controle da plataforma.
Risco de esmagamento. O cilindro
ADVERTÊNCIA de elevação da lança primária
29 Desconecte os cabos da caixa de controle da
plataforma.
pode se desequilibrar e cair se não
estiver apoiado corretamente ao 30 Puxe todos os cabos elétricos para fora da
ser removido da máquina. bandeja de cabos. Não puxe as mangueiras
hidráulicas.
24 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
hidráulicas do cilindro de elevação da lança 31 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
secundária. Tampe as conexões do cilindro. hidráulicas do rotor da plataforma e do cilindro
auxiliar na união localizada próxima da
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode
articulação superior.
Risco de acidentes pessoais. O
penetrar na pele e queimá-la. Solte ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode
as conexões hidráulicas bem
devagar para que a pressão do penetrar na pele e queimá-la. Solte
óleo seja aliviada gradualmente. as conexões hidráulicas bem
Não deixe que o óleo espirre ou devagar para que a pressão do
saia em forma de jato. óleo seja aliviada gradualmente.
Não deixe que o óleo espirre ou
25 Prenda uma correia de elevação de uma ponte saia em forma de jato.
rolante no olhal da extremidade da haste do
cilindro de elevação da lança secundária. 32 Remova as tampas das mangueiras e dos
cabos de ambas as barras de nivelamento da
lança secundária inferior.
33 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
hidráulicas do cilindro principal. Tampe as
conexões do cilindro.
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode
penetrar na pele e queimá-la. Solte
as conexões hidráulicas bem
devagar para que a pressão do
óleo seja aliviada gradualmente.
Não deixe que o óleo espirre ou
saia em forma de jato.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 29


Seção 4 • Procedimentos de reparo Agosto de 2007

COMPONENTES DA LANÇA SECUNDÁRIA REV. B

34 Amarre uma correia de elevação de uma ponte 41 Coloque calços sob cada barra de nivelamento
rolante no olhal da extremidade da haste do inferior para apoiar na extremidade da sacada
cilindro principal. da base giratória.
35 Remova os elementos de fixação do pino de 42 Remova os elementos de fixação de ambos os
articulação da extremidade da camisa do pinos da articulação superior à articulação da
cilindro principal. barra de nivelamento inferior.
36 Remova o pino usando um punção de metal 43 Utilize um punção de metal macio para remover
macio e remova da máquina o cilindro principal. os pinos e remova da máquina a articulação
superior.
Risco de esmagamento. O cilindro
ADVERTÊNCIA principal pode se desequilibrar e Risco de esmagamento. A
cair se não estiver apoiado
ADVERTÊNCIA articulação superior pode se
corretamente ao ser removido da desequilibrar e cair se não estiver
máquina. apoiada corretamente ao ser
removida da máquina.
37 Amarre uma correia de elevação de uma ponte
rolante na articulação superior e remova a 44 Prenda uma correia de elevação de uma ponte
correia de fixação da articulação central. rolante no centro da barra de nivelamento
inferior do lado do motor.
38 Puxe todos os cabos e as mangueiras para fora
da articulação central superior. 45 Remova os elementos de fixação do pino da
barra de nivelamento inferior do lado do motor
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAÇÃO Os cabos e mangueiras podem ser
na articulação central.
danificados se forem dobrados ou 46 Utilize um punção de metal macio para remover
esmagados. os pinos e remova da máquina a barra de
nivelamento inferior do lado do motor.
39 Remova os elementos de fixação de montagem
da chave limitadora de movimento da lança Risco de esmagamento. A barra
secundária da lança secundária inferior. Não
ADVERTÊNCIA de nivelamento inferior do lado do
desconecte a fiação. motor pode se desequilibrar e cair
se não estiver apoiada
40 Puxe todas as mangueiras e os cabos para fora
corretamente ao ser removida da
da articulação central e deixe-os de lado.
máquina.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAÇÃO Os cabos e mangueiras podem ser
47 Prenda uma correia de elevação de uma ponte
rolante no centro da barra de nivelamento
danificados se forem dobrados ou
inferior do lado dos controles de solo.
esmagados.

4 -30 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B COMPONENTES DA LANÇA SECUNDÁRIA

48 Remova os elementos de fixação do pino da 55 Utilize um punção de metal macio para remover
barra de nivelamento inferior do lado dos os pinos e remova da máquina a articulação
controles de solo na articulação central. central.
49 Remova o pino usando um punção de metal Risco de esmagamento. A
macio e remova da máquina a barra de
ADVERTÊNCIA articulação central pode se
nivelamento inferior do lado dos controles de desequilibrar e cair se não estiver
solo. apoiada corretamente ao ser
removida da máquina.
Risco de esmagamento. A barra
ADVERTÊNCIA de nivelamento inferior do lado dos 56 Remova as tampas de mangueira e de cabo da
controles de solo pode se lança secundária inferior.
desequilibrar e cair se não estiver
57 Prenda a uma ponte rolante com capacidade de
apoiada corretamente ao ser
5.000 kg no centro da lança secundária inferior.
removida da máquina.
58 Remova os elementos de fixação do pino da
50 Prenda uma correia de elevação de uma ponte
articulação da lança secundária inferior na
rolante na barra de conexão.
sacada da base giratória.
51 Remova os elementos de fixação do pino da
59 Use um punção de metal macio para remover os
articulação da barra de conexão da lança
pinos e remova da máquina a lança secundária
secundária inferior.
inferior.
52 Utilize um punção de metal macio para remover
Risco de esmagamento. A lança
os pinos e remova da máquina a barra de ADVERTÊNCIA secundária inferior pode se
conexão.
desequilibrar e cair se não estiver
Risco de esmagamento. A barra apoiada corretamente ao ser
ADVERTÊNCIA de conexão pode se desequilibrar removida da máquina.
e cair se não estiver apoiada
corretamente ao ser removida da
máquina.
53 Prenda uma ponte rolante com capacidade de
5.000 kg na articulação central.
54 Remova os elementos de fixação do pino da
articulação da lança secundária inferior na
articulação central.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 31


Seção 4 • Procedimentos de reparo Agosto de 2007

COMPONENTES DA LANÇA SECUNDÁRIA REV. B

5-2 2 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras


hidráulicas do cilindro de elevação da lança
Cilindro de elevação da lança secundária. Tampe as conexões do cilindro.
secundária Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode
O cilindro de elevação da lança secundária eleva e penetrar na pele e queimá-la. Solte
desce a lança secundária. O cilindro de elevação as conexões hidráulicas bem
da lança secundária está equipado com válvulas de devagar para que a pressão do
balanceamento para evitar movimento no caso de óleo seja aliviada gradualmente.
uma falha na linha hidráulica. Não deixe que o óleo espirre ou
saia em forma de jato.
Como remover o cilindro de
3 Remova os elementos de fixação do suporte de
elevação da lança secundária montagem do pino de articulação da
Risco de acidentes pessoais. extremidade da haste do cilindro de elevação da
ADVERTÊNCIA Este procedimento exige lança secundária.
conhecimentos específicos de
4 Remova os elementos de fixação dos pinos de
manutenção, equipamento de
articulação do cilindro de elevação da lança
elevação de carga e uma oficina
secundária.
apropriada. Tentar executar este
procedimento sem tais habilidades 5 Remova os pinos com um martelo e remova da
e ferramentas pode resultar em máquina o cilindro.
acidentes pessoais graves ou
Risco de esmagamento. O cilindro
morte e em danos significativos ADVERTÊNCIA de elevação da lança secundária
aos componentes.
pode se desequilibrar e cair se não
Observação: ao remover uma mangueira ou estiver apoiado corretamente ao
conexão, o anel de vedação (se equipado) da ser removido da máquina.
conexão e/ou do bico da mangueira devem ser
substituídos. Todas as conexões devem ser
apertadas conforme a especificação durante a
instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de
torque das mangueiras e conexões hidráulicas.
1 Prenda uma correia de elevação de uma ponte
rolante no olhal da extremidade da haste do
cilindro de elevação da lança secundária.

4 -32 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D
Motores
6-1 6-2
Ajuste da rpm Placa flexível
Consulte o procedimento de manutenção, A placa flexível atua como um acoplador entre o
B-11,Verifique e regule a rotação do motor. motor e a bomba. Ela é parafusada no volante do
motor e tem um centro com ranhura para acionar a
bomba.

a b c d e

f
a bomba
b eixo da bomba
c acoplador da bomba
d placa flexível com ranhuras em relevo
e volante do motor
f folga de 4,6 mm - modelos Deutz
folga de 1,8 mm - modelos Perkins
folga de 1,5 mm - Ford LRG-425
folga de 2 mm - Ford DSG-423

Como remover a placa flexível


Modelos Deutz:

1 Remova os elementos de fixação e montagem


do suporte do tubo do escape da caixa de
campainha do motor.
2 Apoie o conjunto da bomba de acionamento
com um dispositivo de elevação adequado.
3 Remova todos os elementos de fixação da
caixa de campainha do motor.
4 Empurre cuidadosamente a bomba e o conjunto
da caixa de campainha afastando-os do motor e
prenda-os para impedir seu movimento.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAÇÃO As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.
5 Remova os elementos de fixação da placa
flexível. Remova-a do volante.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 33


Seção 4 • Procedimentos de reparo Agosto de 2007

MOTORES REV. D

Modelos Ford LRG-425 EFI: 12 Remova todos os elementos de fixação da


caixa de campainha do motor.
1 Desconecte o conector elétrico do sensor de
oxigênio do tubo de escape. Não remova o 13 Empurre cuidadosamente a bomba e o conjunto
sensor de oxigênio. da caixa de campainha afastando-os do motor e
prenda-os para impedir seu movimento.
2 Remova os elementos de fixação da vareta de
Risco de danos aos componentes.
óleo do suporte do silencioso. Remova a vareta OBSERVAÇÃO As mangueiras podem ser
do motor.
danificadas se forem dobradas ou
3 Remova os elementos de fixação do silencioso esmagadas.
do tubo de escape.
14 Remova os elementos de fixação da placa
4 Apoie o conjunto do silencioso e suporte em flexível. Remova-a do volante.
uma ponte rolante ou outro dispositivo de
elevação adequado. Modelos Ford DSG-423 EFI:

5 Remova os elementos de fixação de montagem 1 Desconecte os conectores elétricos dos


do suporte do silencioso. Remova sensores de oxigênio do tubo de escape e do
cuidadosamente do motor o conjunto do distribuidor de escape. Não remova os sensores
silencioso e suporte. de oxigênio.
6 Apoie o motor com um dispositivo de elevação 2 Remova os elementos de fixação do tubo de
adequado. Não eleve o motor. exaustão no silencioso.
7 Remova os elementos de fixação da placa do 3 Apoie o conjunto do silencioso e suporte com
motor ao isolador de vibração. um dispositivo de elevação adequado.
8 Remova os elementos de fixação da placa de 4 Remova da caixa da campainha os elementos
montagem do motor à caixa de campainha. de fixação do suporte do silencioso. Remova
cuidadosamente do motor o conjunto do
9 Eleve um pouco o motor para aliviar o peso da
silencioso e suporte.
placa de montagem do motor.
5 Apoie o motor em uma ponte rolante ou outro
10 Deslize a placa de montagem do motor o
dispositivo de elevação adequado. Não eleve.
máximo possível na direção da bomba.
6 Remova os elementos de fixação da placa de
11 Apoie o conjunto da bomba de acionamento
montagem do motor à caixa de campainha.
com um dispositivo de elevação adequado.
7 Eleve um pouco o motor usando a ponte rolante
e coloque um calço de madeira sob o cárter
para apoio.
8 Apoie o conjunto da bomba de acionamento em
uma ponte rolante ou outro dispositivo de
elevação adequado. Não aplique nenhuma
pressão de elevação.

4 -34 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D MOTORES

9 Remova todos os elementos de fixação da Como instalar a placa flexível


caixa de campainha do motor.
1 Instale a placa flexível no volante do motor com
10 Empurre cuidadosamente a bomba e o conjunto as ranhuras em relevo voltadas para a bomba.
da caixa de campainha afastando-os do motor e
prenda-os para impedir seu movimento. 2 Aplique veda-rosca removível Loctite® nos
parafusos. Aperte a placa flexível em um
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAÇÃO As mangueiras podem ser
padrão de estrela usando os seguintes valores.
danificadas se forem dobradas ou Modelos Ford:
esmagadas. Anteriores ao número de série 7924: aperte
os parafusos de montagem da placa flexível em
11 Remova os elementos de fixação da placa sequência com torque de 32 Nm.
flexível. Remova-a do volante. Posteriores ao número de série 7923: aperte
Modelos Perkins: os parafusos de montagem da placa flexível em
sequência com torque de 27 Nm.
1 Remova os elementos de fixação e montagem
do filtro de combustível/separador de água. Modelos Deutz:
aperte os parafusos de montagem da placa
2 Remova o filtro de combustível/separador de flexível em sequência com torque de 38 Nm.
água e deixe de lado. Não desconecte as
mangueiras. Modelos Perkins:
Modelos anteriores ao número de série 8050:
3 Apoie o conjunto da bomba de acionamento aperte os parafusos de montagem da placa
com um dispositivo de elevação adequado. flexível em sequência com torque de 66 Nm.
4 Remova todos os elementos de fixação da Posteriores ao número de série 8049: aperte
caixa de campainha do motor. os parafusos de montagem da placa flexível em
sequência com torque de 19,1 Nm.
5 Empurre cuidadosamente a bomba e o conjunto
da caixa de campainha afastando-os do motor e
prenda-os para impedir seu movimento.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAÇÃO As mangueiras podem ser
danificadas se forem dobradas ou
esmagadas.
6 Remova os elementos de fixação da placa
flexível. Remova-a do volante.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 35


Seção 4 • Procedimentos de reparo Agosto de 2007

MOTORES REV. D

3 Instale o acoplador no eixo da bomba com o 5 Instale o conjunto da bomba e caixa da campainha.
parafuso de ajuste voltado para a bomba. Deixe Modelos Ford LRG-425:
um espaço adequado entre o acoplador e a Modelos anteriores ao número de série 4545:
placa da extremidade da bomba para o motor. aperte os parafusos de montagem da caixa da
campainha em sequência com torque de
31 Nm.
a b c d e
Posteriores ao número de série 4544: aperte os
parafusos de montagem da caixa da campainha
identificados com a letra "C" em sequência com
torque de 63 Nm. aperte os parafusos de montagem
da caixa da campainha identificados com a letra "B"
em sequência com torque de 83 Nm.
Modelos Ford DSG-423:
f Aperte os parafusos de montagem da caixa da
campainha identificados com as letras "A" e "B" em
a bomba sequência com torque de 38 Nm e os parafusos de
b eixo da bomba montagem identificados com a letra "C" com torque
c acoplador da bomba de 66 Nm. Em seguida, aperte os parafusos de
d placa flexível com ranhuras em relevo montagem da caixa da campainha identificados com
e volante do motor
f folga de 4,6 mm - modelos Deutz
as letras "A" e "B" em sequência com torque de
folga de 1,8 mm - modelos Perkins 54 Nm e os parafusos de montagem identificados
folga de 1,5 mm - Ford LRG-425 com a letra "C" com torque de 95 Nm.
folga de 2 mm - Ford DSG-423 Modelos Deutz:
Anteriores ao número de série 4608: aperte os
4 Aplique veda-rosca removível Loctite® no
parafusos de montagem da caixa da campainha em
parafuso de ajuste do acoplador da bomba.
sequência com torque de 38 Nm.
Aperte o parafuso de ajuste com torque de
Posteriores ao número de série 4607: aperte os
83 Nm. parafusos de montagem da caixa da campainha em
sequência com torque de 63 Nm.
Modelos Perkins:
Aperte os parafusos de montagem da caixa da
campainha identificados com a letra "B" em
sequência com torque de 38 Nm e os parafusos de
montagem identificados com a letra "A" com torque
de 66 Nm. Em seguida, aperte os parafusos de
montagem da caixa da campainha identificados com
a letra "B" em sequência com torque de 54 Nm e os
parafusos de montagem identificados com a letra
"A" com torque de 95 Nm.
OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes. Ao
instalar a bomba, não force o acoplador
da bomba na placa flexível para que
não ocorram danos na vedação do eixo
da bomba.
OBSERVAÇÃO Risco de danos aos componentes. Não
force a bomba de acionamento na
instalação, pois os dentes da placa
flexível podem ser danificados.

4 -36 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. C MOTORES

3 1 1 6
C C
6-3
5 8
7
C C
8 Códigos de falha do motor -
3 C
C 4 modelos Ford
7 6
C
Como recuperar códigos de
9
C C
falha do motor
2 4 5 2
Modelos Ford:
Modelos Ford LRG-425 Modelos Ford LRG-425
(anteriores ao número de (posteriores ao número de O ECM monitora constantemente o motor por meio
série 4545) série 4544) de sensores. O ECM também utiliza sinais dos
sensores para iniciar a injeção sequencial de
6 1 6
combustível e fazer alterações constantes e
1
10 C C
instantâneas no tempo da ignição, fornecimento de
8 10 8
C C
combustível e posição do carburador para manter a
4 3
condição de funcionamento do motor no mais alto
4 3
C C nível de eficiência, enquanto mantém as emissões
de exaustão em um nível mínimo. Quando um
11 12 11 C C
12 sensor falha ou retorna sinais que estejam fora dos
C C parâmetros estabelecidos, o ECM armazena um
7 5 C
7 C 5 código de falha na memória, relacionando o sensor
2 9 2 9 correspondente e acendendo a lâmpada de
verificação do motor.
Modelos Deutz 1011 Modelos Deutz 2011
(anteriores ao número de (posteriores ao número de
série 4608) série 4607)
Consulte a Seção 5, Como recuperar códigos de
6 1
falha do motor. Utilize a Tabela de códigos de falha
6 A A da Seção 5 para ajudar a identificar a falha.
1 B
B
3
A
9
B
B
4 A 4 5
B

B B
C C B 7
8 B
7 B 5
2 3
2

Modelos Ford DSG-423 e Perkins

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 37


Seção 4 • Procedimentos de reparo Agosto de 2007

Bombas hidráulicas REV. B

7-1 2 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras


hidráulicas da bomba de controle. Tampe as
Bomba de controle conexões na bomba.
Como remover a ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O
óleo hidráulico pulverizado pode
bomba de controle penetrar na pele e queimá-la. Solte
Observação: ao remover uma mangueira ou as conexões hidráulicas bem
conexão, o anel de vedação (se equipado) da devagar para que a pressão do
conexão e/ou do bico da mangueira devem ser óleo seja aliviada gradualmente.
substituídos. Todas as conexões devem ser Não deixe que o óleo espirre ou
apertadas conforme a especificação durante a saia em forma de jato.
instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de 3 Remova os parafusos da bomba. Remova a
torque das mangueiras e conexões hidráulicas. bomba com cuidado.
1 Modelos sem válvulas de fechamento do Modelos sem válvulas de fechamento do tanque
tanque de óleo hidráulico: remova o bujão de de óleo hidráulico:
drenagem do tanque de óleo hidráulico e drene-
o completamente em um recipiente adequado. Risco de danos aos componentes.
OBSERVAÇÃO Encha o tanque de óleo hidráulico
Consulte as especificações de capacidade.
de acordo com as especificações
Modelos com válvulas de fechamento do e escorve a bomba após a sua
tanque de óleo hidráulico: localize as duas instalação.
válvulas do tanque de óleo hidráulico através da
abertura de acesso sob a base giratória. Feche Modelos com válvulas de fechamento do tanque
as válvulas. de óleo hidráulico:
Risco de danos aos componentes. Risco de danos aos componentes.
OBSERVAÇÃO O motor não deve ser ligado com
OBSERVAÇÃO Abra as duas válvulas do tanque
as válvulas de fechamento do de óleo hidráulico e escorve a
tanque de óleo hidráulico na bomba após a sua instalação.
posição fechada ou ocorrerão
danos aos componentes. Se as
válvulas do tanque estiverem
fechadas, retire a chave do
comando e identifique a máquina
com um aviso, para informar a
condição às pessoas.

abertas fechadas

4 -38 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B BOMBAS HIDRÁULICAS

7-2 2 Modelos sem válvulas de fechamento do


tanque de óleo hidráulico: remova o bujão de
Bomba de acionamento drenagem do tanque de óleo hidráulico e drene-
A bomba de acionamento é uma bomba de pistão o completamente em um recipiente adequado.
de deslocamento variável bidirecional. A saída da Consulte as especificações de capacidade.
bomba é controlada pelo controle proporcional Modelos com válvulas de fechamento do
eletrônico localizado na bomba. O único ajuste que tanque de óleo hidráulico: localize as duas
pode ser feito na bomba é o ajuste neutro ou nulo. válvulas do tanque de óleo hidráulico através da
Qualquer serviço interno na bomba só pode ser abertura de acesso sob a base giratória. Feche
executado em um centro de assistência técnica as válvulas.
autorizada da Sauer Hydraulics. Ligue para o
Risco de danos aos componentes.
Departamento de Assistência Técnica da OBSERVAÇÃO O motor não deve ser ligado com
Genie Industries para localizar o centro de
assistência técnica autorizada mais próximo de as válvulas de fechamento do
você. tanque de óleo hidráulico na
posição fechada ou ocorrerão
Como remover a bomba de danos aos componentes. Se as
válvulas do tanque estiverem
acionamento fechadas, retire a chave do
Risco de danos aos componentes. comando e identifique a máquina
OBSERVAÇÃO A área de trabalho e as superfícies com um aviso, para informar a
em que este procedimento será condição às pessoas.
executado precisam estar limpas e
livres de impurezas que possam
entrar no sistema hidráulico, o que
danificaria gravemente os
componentes. É recomendada a
assistência do revendedor
autorizado.
Observação: ao remover um conjunto de mangueira
abertas fechadas
ou uma conexão, o anel de vedação (se equipado)
da conexão e/ou do bico da mangueira deve ser 3 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
substituído. Todas as conexões devem ser hidráulicas das bombas de acionamento e de
apertadas conforme a especificação durante a controle. Tampe as conexões nas bombas.
instalação. Consulte a Seção 2, Especificações
Risco de acidentes pessoais. O
de torque das mangueiras e conexões hidráulicas. ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode
1 Desconecte a conexão elétrica no controlador penetrar na pele e queimá-la. Solte
proporcional elétrico, localizado na bomba de as conexões hidráulicas bem
acionamento. devagar para que a pressão do
óleo seja aliviada gradualmente.
Não deixe que o óleo espirre ou
saia em forma de jato.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 39


Seção 4 • Procedimentos de reparo Agosto de 2007

BOMBAS HIDRÁULICAS REV. B

4 Sustente a bomba com um dispositivo de Como escorvar a bomba


elevação e remova os dois elementos de
fixação da bomba de acionamento. 1 Remova os elementos de fixação da bandeja do
motor localizados sob a bandeja do motor. Solte
5 Puxe cuidadosamente a bomba de acionamento o elemento de fixação da articulação localizado
para fora até que o acoplador da bomba se na extremidade da plataforma da bandeja do
separe da placa flexível. motor.
6 Remova a bomba de acionamento da máquina. 2 Gire a bandeja do motor para fora afastando-a
Risco de danos aos componentes. da máquina.
OBSERVAÇÃO A bomba hidráulica pode ficar 3 Conecte um manômetro de 0 a 50 bar na
desequilibrada e cair se não for entrada de teste da bomba de acionamento.
apoiada corretamente.
4 Modelos Ford: feche a válvula do tanque de
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAÇÃO Ao instalar a bomba, não force o
GLP e, em seguida, desconecte a mangueira do
tanque. Mova a chave seletora de combustível
acoplador da bomba na placa para a posição GLP.
flexível para que não ocorram
danos na vedação do eixo da Modelos Perkins: desconecte do solenoide de
bomba. combustível na bomba injetora o chicote de
cabos do motor.
Modelos sem válvulas de fechamento do tanque
de óleo hidráulico: Modelos Deutz: mantenha a válvula de
fechamento manual de combustível no sentido
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAÇÃO Encha o tanque de óleo hidráulico
horário na posição fechada.

de acordo com as especificações a


e escorve a bomba após a sua
instalação.
Modelos com válvulas de fechamento do tanque
de óleo hidráulico:

Risco de danos aos componentes.


OBSERVAÇÃO Abra as duas válvulas do tanque
de óleo hidráulico e escorve a
bomba após a sua instalação.

a válvula de fechamento manual de


combustível

4 -40 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. B BOMBAS HIDRÁULICAS

5 Peça a outra pessoa para dar partida com o


motor de arranque por 15 segundos, aguardar
15 segundos e, em seguida, dar nova partida
por mais 15 segundos ou até que a pressão
atinja 22 bar.
6 Modelos Ford: conecte a mangueira de GLP ao
tanque e abra a válvula do tanque. Mova a
chave seletora de combustível para a posição
gasolina.
Modelos Perkins: conecte o chicote de cabos
do motor ao solenoide de combustível.
Modelos Deutz: libere a válvula de fechamento
manual do combustível.
7 Dê partida com os controles de solo e verifique
se há vazamentos hidráulicos.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 41


Seção 4 • Procedimentos de reparo March 2011

Distribuidores REV. D

8-1
Componentes do distribuidor de funções - Vista 1
(anteriores ao número de série 4461)
O distribuidor de funções está localizado atrás da caixa de controle de solo.
N° do
índice Descrição Item Função Torque
1 Válvula solenoide,
3 posições, 4 vias .............................. A ........... Giro à esquerda/direita ..................... 41 a 47 Nm
2 Válvula solenoide,
3 posições, 4 vias .............................. B ........... Subida/descida da lança
secundária ......................................... 35 a 41 Nm
3 Válvula solenoide de
3 posições, 4 vias .............................. C ........... Subida/descida da lança primária ... 35 a 41 Nm
4 Válvula de balanceamento,
34,4 bar .............................................. D ........... Subida/descida do nível da
plataforma e controle de movimento 41 a 47 Nm
5 Válvula de balanceamento,
34,4 bar .............................................. E ........... Subida/descida do nível da
plataforma e controle de movimento 41 a 47 Nm
6 Válvula solenoide de
3 posições, 4 vias .............................. F ............ Nível da plataforma
elevada/baixada ............................... 35 a 41 Nm
7 Válvula diferencial,
10,3 bar .............................................. G ........... Giro à esquerda/direita da
base giratória .................................... 41 a 47 Nm
8 Válvula solenoide,
2 posições, 3 vias .............................. H ........... Extensão da lança ............................ 41 a 47 Nm
9 Válvula solenoide,
2 posições, 3 vias .............................. I ............. Retração da lança ............................. 41 a 47 Nm
10 Válvula solenoide,
3 posições, 4 vias .............................. J ............ Giro à esquerda/direita da
base giratória .................................... 27 a 34 Nm
11 Válvula de retenção .......................... K ........... Extensão da lança ............................ 14 a 16 Nm
12 Válvula de retenção .......................... L ............ Seleção do jib ................................... 27 a 34 Nm
13 Válvula reguladora de vazão,
0,37 l/min ........................................... M ........... Regulagem da vazão ....................... 35 a 41 Nm
14 Válvula de retenção .......................... N ........... Giro à esquerda/direita da
base giratória .................................... 14 a 16 Nm
15 Válvula de retenção .......................... O ........... Elevação do nível da plataforma ...... 14 a 16 Nm
16 Válvula de retenção .......................... P ........... Descida do nível da plataforma ........ 14 a 16 Nm
17 Válvula de retenção .......................... Q ........... Subida/descida da lança primária ... 14 a 16 Nm
18 Válvula de retenção .......................... R ........... Subida/descida da lança
secundária ......................................... 14 a 16 Nm
19 Válvula reguladora de vazão,
13,2 l/min ........................................... S ........... Giro à esquerda/direita ..................... 41 a 47 Nm
20 Válvula de segurança, 165,4 bar ..... T ............ Segurança do sistema ...................... 41 a 47 Nm
21 Válvula de retenção, 3,45 bar .......... U ........... Entrada de pressão da bomba ......... 41 a 47 Nm
22 Válvula diferencial ............................ V ........... Subida/descida da lança
secundária de acionamento ............. 41 a 47 Nm
23 Válvula diferencial ............................ W .......... Subida/descida da lança primária ... 41 a 47 Nm

4 - 42 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D DISTRIBUIDORES

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

H
C
J
A B

G
D E

W
23

V
22

12
M
13

U
21
1

N
14
T
20
O
15

P
16
Q
17
R
S
18
19

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 43


Seção 4 • Procedimentos de reparo March 2011

DISTRIBUIDORES REV. D

8-2
Componentes do distribuidor de funções - Vista 2
(anteriores ao número de série 4461)
O distribuidor de funções está localizado atrás da caixa de controle de solo.
N° do
índice Descrição Item Função Torque

1 Válvula de retenção .......................... X ........... Retração da lança ............................. 14 a 16 Nm


2 Conexão para diagnóstico ............... Y ........... Testes
3 Conexão para diagnóstico ............... Z ............ Testes
4 Válvula de retenção, 2,1 bar ............. AA ......... Para o tanque .................................... 41 a 47 Nm
5 Válvula solenoide dosadora ............. AB ......... Descida da lança secundária ........... 27 a 34 Nm
6 Válvula solenoide dosadora ............. AC ......... Descida da lança primária ............... 27 a 34 Nm
7 Válvula de segurança, 110,3 bar ..... AD ......... Subida/descida da lança .................. 27 a 34 Nm
secundária
8 Válvula de segurança, 124,1 bar ..... AE ......... Subida/descida da lança primária ... 27 a 34 Nm
9 Válvula de agulha de vazão livre ..... AF ......... Nivelamento da plataforma .............. 27 a 34 Nm
10 Válvula solenoide dosadora ............. AG ......... Giro à esquerda/direita ..................... 27 a 34 Nm
da base giratória
11 Válvula diferencial ............................ AH ......... Controle de pressão da função ........ 41 a 47 Nm
12 Válvula reguladora de vazão,
18,9 l/min ........................................... AI .......... Extensão/retração da lança .............. 41 a 47 Nm
13 Válvula reguladora de vazão,
3,8 l/min ............................................. AJ .......... Seleção do jib ................................... 27 a 34 Nm
14 Válvula solenoide de ........................ AK ......... Subida/descida do jib e plataforma
3 posições, 4 vias girar à esquerda/direita ...................... 35 a 41 Nm
15 Válvula de retenção .......................... AL ......... Seleção do jib ................................... 27 a 34 Nm
16 Válvula de retenção .......................... AM ........ Seleção do jib ................................... 27 a 34 Nm

4 - 44 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D DISTRIBUIDORES

1
AA

Y
X
AB

AC
AE
AD

AF
AH
AI

AJ
AG

AK
AM

AL

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 45


Seção 4 • Procedimentos de reparo March 2011

DISTRIBUIDORES REV. D

8-3
Componentes do distribuidor de funções
(posteriores ao número de série 4460)
O distribuidor de funções está localizado atrás da caixa de controle de solo.
N° do
índice Descrição Item Função Torque

1 Válvula solenoide, Giro à esquerda/direita da base


3 posições, 4 vias .............................. HA ......... giratória ............................................. 45 a 50 Nm
2 Válvula diferencial,
10,3 bar .............................................. HB ......... Giro à esquerda/direita da base ....... 41 a 47 Nm
giratória
3 Válvula solenoide de Nível da plataforma
3 posições, 4 vias .............................. HC ........ elevada/baixada ............................... 45 a 50 Nm
4 Válvula solenoide de ........................................ Subida/descida da lança primária
3 posições, 4 vias .............................. HD ..................................................................... 45 a 50 Nm
5 Válvula solenoide de Subida/descida da lança
3 posições, 4 vias .............................. HE ......... secundária ......................................... 45 a 50 Nm
6 Válvula solenoide de
3 posições, 4 vias .............................. HF ......... Giro à esquerda/direita ..................... 41 a 47 Nm
7 Válvula de retenção, 3,45 bar .......... HG ........ Entrada de pressão da bomba
de acionamento ................................. 41 a 47 Nm
8 Conexão para diagnóstico ............... HH ........ Testes
9 Válvula reguladora de vazão,
13,2 l/min ........................................... HI .......... Giro à esquerda/direita ..................... 41 a 47 Nm
10 Válvula diferencial ............................ HJ ......... Subida/descida da lança
secundária ......................................... 41 a 47 Nm
11 Válvula diferencial ............................ HK ......... Subida/descida da lança primária ... 41 a 47 Nm
12 Válvula de balanceamento,
34,4 bar .............................................. HL ......... Subida/descida do nível da
plataforma e controle de movimento 41 a 47 Nm
13 Válvula solenoide dosadora ............. HM ........ Descida da lança secundária ........... 27 a 34 Nm
14 Válvula de balanceamento,
34,4 bar .............................................. HN ........ Subida/descida do nível da
plataforma e controle de movimento 41 a 47 Nm
15 Válvula solenoide dosadora ............. HO ........ Descida da lança primária ............... 27 a 34 Nm
16 Válvula de segurança, 124,1 bar ..... HP ......... Subida/descida da lança primária ... 27 a 34 Nm
17 Válvula de agulha de vazão livre ..... HQ ........ Nivelamento da plataforma .............. 41 a 47 Nm
18 Válvula solenoide dosadora ............. HR ........ Giro à esquerda/direita da base
giratória .............................................. 27 a 34 Nm
19 Válvula reguladora de vazão,
0,37 l/min ........................................... HS ......... Regulagem da vazão ....................... 27 a 34 Nm
20 Válvula diferencial ............................ HT ......... Controle de pressão da função ........ 41 a 47 Nm

Esta lista de peças continua. Vire a página.

4 - 46 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D DISTRIBUIDORES

1 2 3 4 5 6
HA HB HC HD HE HF

IM
39

HG
7
HH
8
HI
9
IL
38 HJ
10

IK
37 HK
11
IJ HL
36 12
HM 13
HN
14
HO
15
HP
16
iew
pV
To
II
35 HQ
17

IH HR
34 18
IG
33 HS
19
HT
20
w HU
Vie 21
nt
Fro

32 31 30 29 28 27 26
IF IE ID IC IB IA HZ

Mostra as
Shows valves
válvulas
hidden from
ocultas na
above view
vista acima

Top View Front View

HY HX HW HV
25 24 23 22

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 47


Seção 4 • Procedimentos de reparo March 2011

DISTRIBUIDORES REV. D

8-3
Componentes do distribuidor de funções, continuação
(posteriores ao número de série 4460)
O distribuidor de funções está localizado atrás da caixa de controle de solo.
N° do
índice Descrição Item Função Torque

21 Válvula solenoide, ............................ HU ........ Subida/descida do jib e plataforma


3 posições, 4 vias giratória à esquerda/direita ............... 45 a 50 Nm
22 Válvula de retenção, 2,1 bar ............. HV ......... Para o tanque .................................... 41 a 47 Nm
23 Válvula de segurança, 110,3 bar ..... HW ........ Subida/descida da lança
secundária ......................................... 27 a 34 Nm
24 Válvula reguladora de vazão,
18,9 l/min ........................................... HX ......... Extensão/retração da lança .............. 41 a 47 Nm
25 Válvula reguladora de vazão,
5,6 l/min ............................................. HY ......... Seleção do jib ................................... 27 a 34 Nm
26 Válvula de segurança, 165,4 bar ..... HZ ......... Segurança do sistema ...................... 41 a 47 Nm
27 Válvula de retenção .......................... IA .......... Subida/descida da lança .................. 11 a 14 Nm
secundária
28 Válvula de retenção .......................... IB .......... Subida/descida da lança primária ... 11 a 14 Nm
29 Válvula de retenção .......................... IC .......... Descida do nível da plataforma ........ 11 a 14 Nm
30 Válvula de retenção .......................... ID .......... Elevação do nível da plataforma ...... 11 a 14 Nm
31 Válvula de retenção .......................... IE .......... Giro à esquerda/direita da base
giratória ............................................. 11 a 14 Nm
32 Válvula de retenção .......................... IF ........... Extensão da lança ............................ 11 a 14 Nm
33 Válvula de retenção .......................... IG .......... Seleção do jib ................................... 27 a 34 Nm
34 Válvula de retenção .......................... IH .......... Seleção do jib ................................... 27 a 34 Nm
35 Válvula de retenção .......................... II ............ Retração da lança ............................. 14 a 16 Nm
36 Válvula solenoide de
2 posições, 3 vias .............................. IJ ........... Extensão da lança ............................ 41 a 47 Nm
37 Válvula solenoide de
2 posições, 3 vias .............................. IK .......... Retração da lança ............................. 41 a 47 Nm
38 Conexão para diagnóstico ............... IL ........... Testes
39 Válvula de retenção .......................... IM .......... Seleção do jib ................................... 27 a 34 Nm

4 - 48 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D DISTRIBUIDORES

1 2 3 4 5 6
HA HB HC HD HE HF

IM
39

HG
7
HH
8
HI
9
IL
38 HJ
10

IK
37 HK
11
IJ HL
36 12
HM 13
HN
14
HO
15
HP
16
iew
pV
To
II
35 HQ
17

IH HR
34 18
IG
33 HS
19
HT
20
w HU
Vie 21
ront
F

32 31 30 29 28 27 26
IF IE ID IC IB IA HZ

Shows
Mostravalves
as
hidden from
válvulas
above view
ocultas na
vista acima
Top View Front View

HY HX HW HV
25 24 23 22

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 49


Seção 4 • Procedimentos de reparo March 2011

DISTRIBUIDORES REV. D

8-4 Como ajustar a válvula de


Ajustes da válvula - segurança de descida da lança
distribuidor de funções primária
Observação: execute este procedimento com a
Como ajustar a válvula de lança na posição retraída.
segurança do sistema 1 Conecte um manômetro de 0 a 350 bar ao
Observação: execute este procedimento com a orifício de teste no distribuidor de funções.
lança na posição retraída. (Item Z anterior ao número de série 4461)
(Item IL posterior ao número de série 4460)
1 Conecte um manômetro de 0 a 350 bar ao
orifício de teste no distribuidor de funções. 2 Dê a partida no motor nos controles de solo.
(Item Z anterior ao número de série 4461) 3 Segure a chave de habilitação de função na
(Item IL posterior ao número de série 4460) posição de alta rotação e acione e mantenha
2 Dê a partida no motor nos controles de solo. pressionada chave de descida da lança
primária, com a lança totalmente abaixada.
3 Segure a chave de habilitação de função na
posição de alta rotação e mantenha 4 Observe a leitura de pressão no manômetro.
pressionada chave de retração com a lança Consulte a Seção 2, Especificações.
totalmente retraída. 5 Desligue o motor. Utilize uma chave para
4 Observe a leitura de pressão no manômetro. prender a válvula de segurança e retire a tampa.
Consulte a Seção 2, Especificações. (item AE antes do número de série 4461)
(item HP após o número de série 4460)
5 Desligue o motor. Utilize uma chave para
prender a válvula de segurança e retire a tampa. 6 Regule o soquete sextavado interno. Gire-o no
(item T antes do número de série 4461) sentido horário para aumentar a pressão e no
(item HZ após o número de série 4460) sentido anti-horário para diminuir. Coloque a
tampa da válvula de segurança.
6 Regule o soquete sextavado interno. Gire-o no
Risco de tombamento. Não regule
sentido horário para aumentar a pressão e no ADVERTÊNCIA a válvula de segurança com valor
sentido anti-horário para diminuir. Coloque a
tampa da válvula de segurança. acima do especificado.

Risco de tombamento. Não regule 7 Repita as etapas 2 a 5 e verifique novamente a


ADVERTÊNCIA a válvula de segurança com valor pressão da válvula de segurança.
acima do especificado. 8 Remova o manômetro.
7 Repita as etapas 2 a 5 e verifique novamente a
pressão da válvula de segurança.
8 Remova o manômetro.

4 - 50 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D DISTRIBUIDORES

Como ajustar a válvula de


segurança de descida da lança
secundária
Observação: execute este procedimento com a
lança na posição retraída.

1 Conecte um manômetro de 0 a 350 bar no


orifício de teste (item Z) do distribuidor de
funções.
2 Dê a partida no motor nos controles de solo.
3 Segure a chave de habilitação de função na
posição de alta rotação e acione e mantenha
pressionada chave de descida da lança
secundária, com a lança totalmente abaixada.
4 Observe a leitura de pressão no manômetro.
Consulte a Seção 2, Especificações.
5 Desligue o motor. Use uma chave para segurar
a válvula de segurança e remova a tampa.
(item AD antes do número de série 4461)
(item HW após o número de série 4460)
6 Regule o soquete sextavado interno. Gire-o no
sentido horário para aumentar a pressão e no
sentido anti-horário para diminuir. Coloque a
tampa da válvula de segurança.
Risco de tombamento. Não regule
ADVERTÊNCIA a válvula de segurança com valor
acima do especificado.
7 Repita as etapas 2 a 5 e verifique novamente
a pressão da válvula de segurança.
8 Remova o manômetro.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 51


Seção 4 • Procedimentos de reparo March 2011

DISTRIBUIDORES REV. D

8-5
Componentes do distribuidor de rotação da plataforma/jib
(anteriores ao número de série 4461)
Item do
N° do diagrama
índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula solenoide,
de 2 posições, 2 vias ........................ BA ......... Giro da plataforma ............................ 27 a 34 Nm
2 Válvula solenoide
de 2 posições, 2 vias ........................ BB ......... Descida/subida do jib ....................... 27 a 34 Nm
3 Orifício, 0,787 mm ............................. BC ......... Circuito de giro da plataforma
4 Orifício, 0,787 mm ............................. BD ......... Circuito de giro da plataforma

1 2
BB

BA

BC
3
BD
4

4 - 52 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D DISTRIBUIDORES

8-6
Componentes do distribuidor de rotação da plataforma/jib
(posteriores ao número de série 4460)
Item do
N° do diagrama
índice Descrição esquemático Função Torque
3 Válvula de balanceamento ............... BH ......... Giro à esquerda da plataforma ........ 47 a 54 Nm
3 Válvula de balanceamento ............... BJ .......... Giro à direita da plataforma .............. 47 a 54 Nm
3 Válvula solenoide de
2 posições, 2 vias .............................. BE ......... Giro da plataforma
subida/descida da plataforma .......... 27 a 34 Nm
4 Orifício, 0,76 mm ................................ BF ......... Circuito de giro da plataforma
5 Orifício, 0,76 mm ................................ BF ......... Circuito de giro da plataforma

1
BH

Distribuidor
de giro da
plataforma

BJ
2 BE
3

Distribuidor do jib BF
4

BG
5

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 53


Seção 4 • Procedimentos de reparo March 2011

DISTRIBUIDORES REV. D

8-7
Componentes do freio/distribuidor de duas velocidades
(anteriores ao número de série 4461)
O freio/distribuidor de duas velocidades está montado na sacada do lado do motor.
Item do
N° do diagrama
índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula solenoide,
2 posições, 3 via .............................. DA ........... Libera os freios .................................. 27 a 34 Nm
2 Válvula solenoide de
2 posições, 3 via .............................. DB ........... Transmissão do motor de
2 velocidades ..................................... 27 a 34 Nm
3 Orifício, 1,066 mm ........................... DC ........... Controla a vazão para o tanque
4 Válvula de retenção ........................ DD ........... Vazão de sentido único .................... 14 a 16 Nm

1 2

DA

4 DD
DB

DC

4 - 54 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D DISTRIBUIDORES

8-8
Componentes do freio/distribuidor de duas velocidades
(posteriores ao número de série 4460)
O freio/distribuidor de duas velocidades está montado na sacada do lado do motor.
Item do
N° do diagrama
índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula solenoide,
2 posições, 3 vias ............................ EA ........... Libera os freios .................................. 64 a 70 Nm
2 Válvula solenoide,
2 posições, 3 via .............................. EB ........... Transmissão do motor de
2 velocidades ..................................... 64 a 70 Nm
3 Válvula de retenção ........................ EC ........... Vazão de sentido único .................... 11 a 14 Nm
4 Orifício, 1,066 mm ........................... ED ........... Controla a vazão para o tanque
1 2
EA EB

ED
4

EC
3

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 55


Seção 4 • Procedimentos de reparo March 2011

DISTRIBUIDORES REV. D

8-9
Componentes do distribuidor de tração, 2WD
(modelos anteriores ao número de série 4551)
O distribuidor de tração 2WD está montado dentro do chassi da máquina na extremidade oposta à da
direção.
Item do
N° do diagrama
índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula de retenção .......................... FA ......... Circuito de derivação do divisor ....... 41 a 47 Nm


2 Válvula de retenção .......................... FB ......... Circuito de derivação do divisor ....... 41 a 47 Nm
3 Válvula divisora/combinadora
de vazão ............................................ FC ......... Controla o vazão para os motores
de acionamento em avanço e ré ...... 120 a 133 Nm
4 Orifício, 2,01 mm ................................ FD ......... Circuito de acionamento
5 Orifício, 2,01 mm ................................ FE ......... Circuito de acionamento
6 Válvula de segurança, 20,6 bar ....... FF .......... Carregar o circuito
de pressão ......................................... 27 a 34 Nm
7 Conexão para diagnóstico ............... FG ......... Testes
8 Válvula corrediça de
3 posições, 3 vias .............................. FH ......... Pressão de carga, corrediça de
óleo quente ....................................... 41 a 47 Nm
9 Conexão para diagnóstico ............... FI ........... Testes

4 - 56 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D DISTRIBUIDORES

6 FI

FH FA
5 1

7 FB
1
FG

6 FC
FF 2

5
FE

4 FD

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 57


Seção 4 • Procedimentos de reparo March 2011

REV. D

8-10
Componentes do distribuidor de tração, 2WD
(modelos posteriores ao número de série 4550)
O distribuidor de tração 2WD está montado dentro do chassi da máquina na extremidade oposta à da
direção.
Item do
N° do diagrama
índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula de segurança, 19,3 bar ....... TT .......... Carregar o circuito de pressão ......... 41 a 47 Nm
2 Válvula divisora/combinadora
de vazão ............................................ WW ....... Controla o vazão para os motores
de acionamento emavanço e ré ........ 120 a 133 Nm
3 Válvula de retenção, 0,34 bar .......... SS ......... Circuito de acionamento ................... 41 a 47 Nm
4 Válvula de retenção, 0,34 bar .......... XX ......... Circuito de acionamento ................... 41 a 47 Nm
5 Válvula corrediça de
3 posições, 3 vias .............................. UU ........ Controla o vazão para os motores
de acionamento em avanço e ré........ 67 a 73 Nm
6 Tampa do orifício, 1,78 mm .............. VV ......... Equaliza a vazão na válvula
divisora/combinadora de vazão C

4 - 58 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D

1
TT

WW
2

SS
3

XX
4

UU
5

VV
6

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 59


Seção 4 • Procedimentos de reparo March 2011

DISTRIBUIDORES REV. D

8-11
Componentes do distribuidor de tração, 4WD
O distribuidor de tração 4WD está montado dentro do chassi da máquina na extremidade oposta à da
direção.
Item do
N° do diagrama
índice Descrição esquemático Função Torque

1 Conexão de diagnóstico ................... GA ......... Testes


2 Válvula de segurança, 17,2 bar ....... GB ......... Carregar o circuito de pressão ............................ 27 a 34 Nm
3 Válvula de retenção, 0,34 bar .......... GC ........ Proteção contra cavitação do motor
de acionamento .................................................... 27 a 34 Nm
4 Válvula divisora/combinadora
de vazão ............................................ GD ........ Controla a vazão das válvulas divisoras/
combinadorasd e vazão GI e GO ..................... 120 a 133 Nm
5 Válvula de retenção, 0,34 bar .......... GE ......... Proteção contra cavitação do motor
de acionamento .................................................... 27 a 34 Nm
6 Válvula de retenção, 0,34 bar .......... GF ......... Proteção contra cavitação do motor
de acionamento .................................................... 41 a 47 Nm
7 Válvula corrediça .............................. GG ........ Circuito de pressão de carga que direciona o óleo
quente para fora do lado de baixa pressão da bomba
de acionamento .................................................... 67 a 73 Nm
8 Válvula de retenção, 0,34 bar .......... GH ........ Proteção contra cavitação do motor
de acionamento .................................................... 41 a 47 Nm
9 Válvula divisora/combinadora .......... GI .......... Controla o vazão para motores de
de vazão acionamento no lado oposto da direção
para a frente e ré ............................................... 120 a 133 Nm
10 Válvula de retenção, 0,34 bar .......... GJ ......... Proteção contra cavitação do motor
de acionamento .................................................... 27 a 34 Nm
11 Válvula reguladora de vazão,
7,6 l/min ............................................. GK ......... Equaliza a pressão nos dois lados da
válvula divisora/combinadora de vazão GI .......... 41 a 47 Nm
12 Válvula reguladora de vazão,
7,6 l/min ............................................. GL ......... Equaliza a pressão nos dois lados da
válvula divisora/combinadora de vazão ............... 41 a 47 Nm
13 Válvula reguladora de vazão,
7,6 l/min ............................................. GM ........ Equaliza a pressão nos dois lados da
válvula divisora/combinadora de vazão GO ........ 41 a 47 Nm
14 Válvula de retenção, 0,34 bar .......... GN ........ Proteção contra cavitação do motor
de acionamento .................................................... 27 a 34 Nm
15 Válvula divisora/combinadora
de vazão ............................................ GO ........ Controla o vazão para motores de
acionamentono lado oposto da direção
para a frente e ré ............................................. .120 a 133 Nm

4 - 60 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D DISTRIBUIDORES

1 2 3 4
GA GB GC

GO
16

15
GN LADOSTEER END
DA DIREÇÃO
GM
14

GL
13

GK
12

GJ
11

GI
10

GD
5

GE
6

GH GG GF
9 8 7 LADO OPOSTO AO DA DIREÇÃO
NON-STEER END

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 61


Seção 4 • Procedimentos de reparo March 2011

DISTRIBUIDORES REV. D

8-12 4 Ligue o motor nos controles da plataforma e


movimente a máquina lentamente para a frente.
Ajustes da válvula, Observe a leitura de pressão no manômetro.
distribuidores de tração 5 Desligue o motor e remova a tampa da válvula
de segurança corrediça de óleo quente.
Como ajustar a válvula de
Distribuidor de tração 2WD
segurança corrediça de óleo (item FF antes do número de série 4551)
quente (item TT após o número de série 4550)

Observação: o diferencial de pressão entre a Distribuidor de tração 4WD


válvula de segurança da bomba de carga (item GB)
(localizada na bomba de acionamento) e a válvula 6 Ajuste o soquete sextavado interno no sentido
de segurança corrediça do óleo quente (localizada horário para aumentar a pressão ou no sentido
no distribuidor de acionamento) são necessários anti-horário para diminuir a pressão. Instale a
para que o circuito de acionamento de circuito tampa da válvula.
fechado retorne o óleo quente para o tanque
hidráulico para resfriar. Esse diferencial de pressão 6 Repita as etapas de 4 e 5 até que a leitura da
precisa ser mantido em 14,5 bar. pressão no manômetro esteja 2,8 bar abaixo da
leitura da pressão da bomba.
Observação: o procedimento a seguir exige duas
pessoas.

1 Abra a tampa da base giratória do lado do motor


e conecte um manômetro de 0 a 50 bar na
conexão de diagnóstico da bomba de
acionamento.
2 Dê a partida no motor nos controles da
plataforma e deixe o motor funcionar em alta
rotação. Observe a leitura de pressão no
manômetro.
3 Desligue o motor e conecte um manômetro de
0 a 50 bar na conexão de diagnóstico da bomba
de acionamento localizada no distribuidor de
tração.
Observação: o distribuidor de tração está
localizado sob a tampa do chassi no lado não
comandado pela direção.

4 - 62 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D DISTRIBUIDORES

8-13
Componentes do distribuidor da válvula direcional
O distribuidor da válvula direcional é montado dentro do chassi da máquina na extremidade oposta à da
direção.
Item do
N° do diagrama
índice Descrição esquemático Função Torque

1 Tampa ................................................................ Respiro ............................................. 27 a 33 Nm


2 Válvula de carretel ............................................ Controle direcional

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 63


Seção 4 • Procedimentos de reparo March 2011

DISTRIBUIDORES REV. C
D

8-14 5 Posicione um nível do "tipo bolha" no chassi da


máquina, no lado não comandado pela direção.
Articulação da válvula direcional Verifique se o chassi da máquina está
completamente nivelado.
Como ajustar a válvula 6 Remova do eixo o elemento de fixação da junta
direcional de oscilação articulada.
Observação: o ajuste da articulação da válvula 7 Para nivelar o chassi da máquina, ligue o motor
direcional de oscilação só é necessário após a e avance e recue a haste rosqueada até que a
troca da articulação ou da válvula. máquina esteja completamente nivelada.

1 Desça a lança até a posição retraída. 8 Verifique se o piso e o chassi estão


completamente nivelados.
2 Utilize um nível "tipo bolha" para verificar se o
piso está totalmente nivelado. 9 Ajuste a junta articulada até que o furo esteja
alinhado ao furo do elemento de fixação no
Risco de tombamento. A execução
ADVERTÊNCIA desse procedimento em um piso
eixo.

não nivelado pode comprometer a 10 Instale a junta articulada no eixo e aperte a


estabilidade da máquina e resultar contraporca.
em tombamento. 11 Verifique se o chassi da máquina está
3 Verifique a pressão dos quatro pneus e calibre, completamente nivelado.
se necessário, de acordo com as 12 Meça a distância dos dois lados entre o chassi
especificações. e o eixo não comandado pela direção (na parte
Observação: os pneus de algumas máquinas são interna do chassi da máquina).
pneus com espuma e não precisam ser enchidos Observação: se a distância não for igual e o ajuste
com ar. da articulação tiver sido concluído com o
4 Remova a tampa do chassi no lado da máquina nivelamento do solo e do chassi, repita as etapas
não comandado pela direção do chassi da de 6 a 11 OU consulte o Departamento de
máquina. Assistência Técnica da Genie Industries.

4 - 64 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D

8-15 7 Localize a válvula de segurança (figura a) na


válvula direcional.
Ajustes da válvula - Válvula de
8 Solte a contraporca.
segurança de oscilação
9 Ajuste a válvula. Gire-o no sentido horário para
Como ajustar a pressão da aumentar a pressão e no sentido anti-horário
válvula de segurança de para diminuir. Aperte a contraporca.

oscilação ADVERTÊNCIA Risco de tombamento. Não regule


a válvula de segurança com valor
Observação: o procedimento a seguir exige duas acima do especificado.
pessoas.
10 Acione manualmente a válvula novamente para
1 Remova a tampa do chassi no lado da máquina confirmar a pressão da válvula.
não comandado pela direção do chassi da
11 Desligue o motor, retire o manômetro e monte a
máquina.
articulação da válvula direcional.
2 Conecte um manômetro de 0 a 150 à conexão
12 Instale a tampa no lado da máquina não
para diagnóstico localizada próximo à válvula
comandado pela direção do chassi da máquina.
direcional de oscilação.
3 Desconecte a articulação da válvula direcional
removendo o elemento de fixação da junta
articulada do eixo.
4 Dê a partida no motor nos controles de solo.
Mova a chave seletora de baixa rotação do
motor para a posição de alta rotação.
5 Com o motor operando em alta rotação, ative
manualmente a válvula e observe a leitura de a
pressão no manômetro. Consulte a
Seção 2, Especificações. a válvula de segurança

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 65


Seção 4 • Procedimentos de reparo March 2011

REV. D

8-16
Componentes do distribuidor de rotação da base giratória
O distribuidor de giro da base giratória está montado no motor de giro da base giratória, localizado no
compartimento da lança.
Item do
N° do diagrama
índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula corrediça,
2 posições, 3 via .............................. CA ........... Comando do freio de giro da base giratória ...... 14 a 18 Nm
2 Válvula de balanceamento ............. CB ........... Giro à direita da base giratória ........................... 47 a 54 Nm
3 Válvula de balanceamento ............. CC ........... Giro à esquerda da base giratória ..................... 47 a 54 Nm

1 2 3
CB

123
123
12345
123
12345
12345
MM
12345 CC

123456
123456
123456
123456
NN
123456
CB

CA CC

123456
123456
123456
LL
123456
CA

4 - 66 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D DISTRIBUIDORES

8-17
Componentes do distribuidor de desvio do óleo de acionamento
(opção do soldador)
O distribuidor do desvio de óleo está montado no gerador hidráulico localizado no compartimento do motor.
Item do
N° do diagrama
índice Descrição esquemático Função Torque

1 Válvula direcional operada


por piloto, 2 posições, 3 vias ........ CBA .......... Ativa o gerador ................................................ 108 a 122 Nm
2 Disco do orifício,
0,79 mm ......................................... CBB .......... Atrasa a mudança para deslocamento .............. 47 a 54 Nm
3 Válvula solenoide de
2 posições, 3 vias .......................... CBC .......... Válvula piloto ao desvio ...................................... 47 a 54 Nm
4 Válvula de segurança,
280 psi @ 3.5 gpm / 19.3 bar @
13.2 L/min ...................................... CBD .......... Carregar o circuito de pressão ........................... 47 a 54 Nm
5 Pressostato 200 psi / 18,6 bar ...... CBE .......... Chave do relé do gerador ........................................... 22 Nm
6 Conexão .................................................................................................................................................... 15 Nm
7 Válvula de retenção ....................... CBF .......... Evita que o óleo flua para dentro do gerador .... 47 a 54 Nm

CBF
7

CBA
1

CBB
2

CBC
3

CBD
6 4

CBE
5

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 67


Seção 4 • Procedimentos de reparo March 2011

DISTRIBUIDORES REV. D

8-18 Especificações de resistência


Bobinas da válvula da bobina da válvula
Observação: as seguintes especificações de
Como testar uma bobina resistência da bobina são válidas para a
Uma bobina em boas condições de funcionamento temperatura ambiente de 20 °C. Como a resistência
fornece uma força eletromagnética que opera a da bobina da válvula é sensível a alterações na
válvula solenoide. A continuidade do temperatura do ar, a resistência da bobina
funcionamento da bobina é essencial para a normalmente aumenta ou diminui 4% para cada
operação normal. Resistência zero ou resistência 20 °C de aumento ou diminuição da temperatura do
infinita indica que a bobina apresentou defeito. ar em relação a 20 °C.

Como a resistência da bobina é sensível à Descrição Especificação


temperatura, valores de resistência fora da
especificação podem produzir uma operação Válvula solenoide dosadora, 12 V CC 6,3 Ω
irregular. Quando a resistência da bobina cai abaixo (itens AB, AC e AG do diagrama)
da especificação, a corrente elétrica aumenta. À Válvula solenoide, 2 posições, 3 vias 10 V CC 6,3 Ω
medida que a resistência aumenta acima da (itens H, I do diagrama )
especificação, a tensão aumenta.
Válvula solenoide, 3 posições, 4 vias 10 V CC 6,3 Ω
Embora as válvulas possam funcionar com a (itens A, B, C, F, J, AK do diagrama)
resistência da bobina fora da especificação, a
manutenção das bobinas dentro da especificação Válvula solenoide dosadora, 12 V CC 3,7 Ω
ajuda a garantir o funcionamento adequado das (itens HM, HO e HR do diagrama)
válvulas em um amplo intervalo de temperaturas Válvula solenoide, 2 posições, 3 vias, 10 V CC 6,3 Ω
operacionais. (itens IJ, IK do diagrama)

ADVERTÊNCIA Risco de choques elétricos. O Válvula solenoide, 3 posições, 4 vias 10 V CC 5Ω


contato com circuitos carregados (itens HA, HC, HD, HE, HU do diagrama)
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais Válvula solenoide, 3 posições, 4 vias, 10 V CC 6,3 Ω
(item HF do diagrama)
graves. Retire anéis, relógios e
outras joias. Válvula solenoide, 2 posições, 3 vias 10 V CC 6,3 Ω
(itens BA, BB, DA, DB do diagrama)
Observação: se a máquina esteve em operação,
deixe que a bobina esfrie por pelo menos 3 horas Válvula solenoide, 2 posições, 3 vias 10 V CC 5Ω
antes de realizar este teste. (itens BE, EA, EB do diagrama)

1 Identifique e desconecte os fios da bobina a ser


testada.
2 Teste a resistência da bobina usando um
multímetro ajustado para resistência (Ω).
Consulte a tabela Especificação de resistência
da bobina da válvula.
Resultado: se a resistência não estiver dentro
da especificação ajustada, com margem de erro
de 10%, substitua a bobina.

4 - 68 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


March 2011 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. D DISTRIBUIDORES

Como testar o diodo de uma


a
bobina COIL AMMETER

A Genie incorpora diodos supressores de surto em e


todas as bobinas de válvula direcional exceto para b
válvulas proporcionais e as bobinas com caixa -
d c
metálica. Diodos de bobinas funcionando bem
protegem o circuito elétrico suprimindo surtos de

+
tensão. Surtos de tensão ocorrem naturalmente em 10 W 9V
RESISTOR BATTERY
um circuito de funções depois da interrupção da
corrente elétrica para uma bobina. Diodos com d

+
c
defeito podem não proteger o sistema elétrico,
resultando em um disjuntor desarmado ou danos -
em componentes. a multímetro ou amperímetro
b diodo
Risco de choques elétricos. O
ADVERTÊNCIA contato com circuitos carregados
c
d
bateria de 9 V CC
10 Ω resistor
e bobina
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais Observação: as linhas pontilhadas da
graves. Retire anéis, relógios e ilustração indicam uma conexão invertida,
outras joias. como especificado na etapa 6.

1 Teste a resistência da bobina. Consulte Como 4 Conecte o terminal negativo ao outro terminal da
testar uma bobina. bobina.

2 Conecte um resistor de 10 Ω ao terminal OBSERVAÇÃO Ao testar uma bobina com um


negativo de uma boa bateria conhecida de único terminal, conecte o terminal
9 V CC. Conecte a outra extremidade do negativo ao anel metálico interno
resistor a um terminal da bobina. em qualquer das extremidades da
bobina.
Resistor, 10 Ω 5 Conecte por um instante o terminal positivo do
Núm. de peça Genie 27287 multímetro ao terminal positivo da bateria de
9 V CC. Observe e registre a leitura atual.
Observação: a leitura da bateria deve ser de 6 Na bateria ou nos terminais da bobina, inverta
9 V CC ou mais quando medida entre terminais. as conexões. Observe e registre a leitura atual.
3 Ajuste um multímetro para a leitura de Resultado: as duas leituras da corrente devem
corrente CC. ser maiores do que 0 mA e devem ter uma
diferença mínima de 20%. A bobina está em
O multímetro, quando ajustado
OBSERVAÇÃO para ler corrente CC, deve ter
boas condições.
capacidade de leitura de até Resultado: se uma ou as duas leituras de
800 mA. corrente forem 0 mA, ou se as duas leituras não
diferirem em, no mínimo, 20%, a bobina e/ou o
diodo interno está com defeito e a bobina deve
ser substituída.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 69


Seção 4 • Procedimentos de reparo Agosto de 2007

Componentes de rotação da REV. A


base giratória
9-1 2 Impeça a rotação da base giratória com o pino
de trava do giro da base.
Conjunto de rotação da base
Risco de esmagamento. A
giratória ADVERTÊNCIA máquina pode tombar quando o
conjunto de rotação da base
Como remover o conjunto de giratória for removido se a trava da
rotação da base giratória rotação não estiver na posição
travada.
Observação: ao remover uma mangueira ou
3 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
conexão, o anel de vedação (se equipado) da
hidráulicas que saem do distribuidor do motor
conexão e/ou do bico da mangueira devem ser
de rotação da base giratória. Tampe as
substituídos. Todas as conexões devem ser
conexões do distribuidor.
apertadas conforme a especificação durante a
instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de Risco de acidentes pessoais. O
torque das mangueiras e conexões hidráulicas. ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode
penetrar na pele e queimá-la. Solte
Observação: execute este procedimento com a
as conexões hidráulicas bem
máquina em uma superfície firme e plana.
devagar para que a pressão do
1 Eleve a lança secundária até que a extremidade óleo seja aliviada gradualmente.
da plataforma do braço da lança secundária Não deixe que o óleo espirre ou
inferior fique a 2,4 m acima do solo. saia em forma de jato.
4 Prenda uma correia de elevação de uma ponte
rolante ou de outro dispositivo de elevação
adequado ao conjunto do rotor da base giratória.
5 Remova os elementos de fixação do conjunto
de rotação da base giratória.
6 Cuidadosamente, remova o conjunto de rotação
da base giratória da máquina.
destravado travado
Risco de esmagamento. O
ADVERTÊNCIA conjunto de rotação da base
giratória pode se desequilibrar e
cair ao ser removido da máquina,
se não for apoiado corretamente
na ponte rolante.

4 -70 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. A
Componentes do eixo
10-1 Como instalar o cubo e os
Cubo e mancais, modelos 2WD mancais, modelos 2WD
Observação: ao trocar um rolamento de roda,
Como remover o cubo e os precisam ser trocados os rolamentos internos e
mancais, modelos 2WD externos e também as pistas prensadas.

1 Solte as porcas da roda. Não as remova. 1 Envolva os dois rolamentos com graxa limpa e
nova.
2 Calce as rodas não comandadas pela direção e
coloque um macaco de ampla capacidade sob o 2 Coloque o mancal interno grande na parte
eixo da direção. traseira do cubo.
3 Eleve a máquina 15 cm e coloque calços sob o 3 Pressione a vedação do mancal de forma
chassi para apoio. uniforme para dentro do cubo até que esteja
nivelada.
Risco de esmagamento. A
ADVERTÊNCIA máquina cairá se não estiver 4 Puxe o cubo pelo fuso da barra de acoplamento.
apoiada adequadamente.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAÇÃO Não aplique força excessiva, para
4 Remova as porcas da roda. Remova o conjunto
da roda e pneu. evitar danos às bordas do retentor.
5 Remova a proteção contra poeira, a cupilha e a 5 Coloque o rolamento externo no cubo.
porca castelo.
6 Instale a arruela e a porca castelo.
Observação: sempre use uma cupilha nova ao
7 Aperte a porca castelo com 214 Nm para
instalar uma porca castelo.
assentar o rolamento.
6 Puxe o cubo para fora do eixo. A arruela e o Observação: gire o cubo com a mão enquanto
rolamento externo deverão ficar soltos do cubo. aperta a porca castelo para garantir que os
7 Coloque o cubo em uma superfície plana e retire rolamentos estão assentados adequadamente.
do cubo, com cuidado, o retentor do rolamento.
8 Solte a porca castelo uma volta e aplique um
8 Remova o rolamento traseiro. torque de 47 Nm.
9 Coloque uma cupilha nova. Dobre a cupilha
para travar a porca castelo.
Observação: sempre use uma cupilha nova ao
instalar uma porca castelo.

10 Coloque a tampa contra pó e, em seguida, o


conjunto da roda e pneu. Aperte as porcas da
roda conforme a especificação. Consulte a
Seção 2, Especificações.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 71


Seção 4 • Procedimentos de reparo Agosto de 2007

COMPONENTES DO EIXO REV. A

10-2 3 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras


hidráulicas do cilindro do eixo oscilante. Tampe
Cilindros de oscilação as conexões do cilindro oscilante.
Risco de acidentes pessoais. O
Os cilindros do eixo oscilante se estendem e ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode
retraem entre o chassi e o eixo oscilante. Os
cilindros são equipados com válvulas de penetrar na pele e queimá-la. Solte
balanceamento para impedir o movimento em caso as conexões hidráulicas bem
de falha da linha hidráulica. As válvulas não são devagar para que a pressão do
ajustáveis. óleo seja aliviada gradualmente.
Não deixe que o óleo espirre ou
Como remover um cilindro do saia em forma de jato.
eixo oscilante 4 Remova os elementos de fixação do pino de
articulação da extremidade da haste.
Observação: execute este procedimento em uma
superfície firme e nivelada com a lança na posição 5 Utilize um punção de metal macio para remover
retraída. o pino.

Observação: ao remover uma mangueira ou 6 Amarre uma correia de elevação de uma ponte
conexão, o anel de vedação (se equipado) da rolante até a extremidade da camisa do cilindro
conexão e/ou do bico da mangueira devem ser oscilante.
substituídos. Todas as conexões devem ser 7 Remova os elementos de fixação do pino de
apertadas conforme a especificação durante a articulação da extremidade da camisa.
instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de
torque das mangueiras e conexões hidráulicas. 8 Utilize um punção de metal macio para remover
o pino.
1 Gire a base giratória até que a lança esteja entre
as rodas comandadas pela direção. Risco de esmagamento. O cilindro
de oscilação pode se desequilibrar
2 Remova os elementos de fixação da tampa do e cair se não estiver apoiado
chassi no lado comandado pela direção. corretamente ao ser removido da
Remova a tampa. máquina.
9 Remova o cilindro de oscilação da máquina.
Risco de esmagamento. O cilindro
ADVERTÊNCIA de oscilação pode ficar
desequilibrado e cair se não
estiver sustentado adequadamente
ao ser removido da máquina.

4 -72 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 4 • Procedimentos de reparo

REV. A
Geradores
11-1 5 Conecte os terminais positivo e negativo de um
multímetro de capacidade suficiente na tomada
Ajustes da válvula - elétrica no gerador.
gerador hidráulico Observação: o multímetro, quando ajustado para
ler tensão CA, deve ter capacidade de leitura de
Como ajustar a tensão do até 125 V CA.
gerador de 3000/3500 W Resultado: a leitura no multímetro deve ser
Risco de acidentes pessoais. O entre 112 a 118 V CA.
ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode Resultado: se a leitura no multímetro não estiver
penetrar na pele e queimá-la. Solte entre 112 a 118 V CA, vá para a etapa 6.
as conexões hidráulicas bem
devagar para que a pressão do 6 Coloque a chave de comando na posição
óleo seja aliviada gradualmente. desligado.
Não deixe que o óleo espirre ou 7 Use uma chave para soltar a contraporca e
saia em forma de jato. ajustar a válvula reguladora de vazão do
Risco de choques elétricos. O gerador (item AM).
ADVERTÊNCIA contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anéis, relógios e
outras joias. a

Observação: execute este procedimento com a


máquina em uma superfície firme e plana.
1 Desconecte todas as ferramentas elétricas da a reguladora de vazão
máquina.
8 Ajuste o parafuso allen. Gire-o no sentido
2 Dê a partida no motor com os controles da horário para aumentar a tensão e no sentido
plataforma. anti-horário para diminuir. Aperte a contraporca
3 Pressione a chave seletora do gerador. segurando o parafuso de regulagem no lugar.
Risco de danos aos componentes.
4 Conecte uma ferramenta elétrica, que não OBSERVAÇÃO Não regular o gerador como
consuma mais de 15 A, na tomada elétrica nos
controles da plataforma e opere a ferramenta instruído pode resultar em danos
em velocidade máxima. ao gerador ou a outros
equipamentos elétricos. Não regule
o gerador diferente do
especificado.
9 Repita as etapas 2 a 5 para confirmar a tensão
CA do gerador.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 4 - 73


Seção 4 • Procedimentos de reparo Agosto de 2007

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

4 -74 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 5 • Códigos de falha

Códigos de falha
Antes do procedimento de
diagnóstico de falha:
Leia, entenda e obedeça as regras de segurança
e as instruções de operação do
Manual do operador Genie Z-60/34.
Verifique se todas as ferramentas e
Observe e siga estas equipamentos de teste necessários estão à
instruções: disposição e em condições de uso.

Os procedimentos de diagnóstico de falha e os Leia atentamente cada código de falha


apropriado. Qualquer tentativa de ganhar tempo
reparos devem ser executados por uma pessoa
pode resultar em situações de risco.
treinada e qualificada para fazer reparos nessa
máquina. Esteja atento aos seguintes riscos e siga as
práticas de segurança aceitas comumente na
Identifique e retire imediatamente de serviço uma oficina.
máquina danificada ou que não esteja funcionando
corretamente. Risco de esmagamento. Ao testar
ou substituir qualquer componente
Elimine todos os defeitos e problemas da máquina hidráulico, sempre apoie e prenda
antes de voltar a usá-la. a estrutura para que ela não
se mova.
Salvo especificações em contrário, execute
cada procedimento de reparo com a máquina Risco de choques elétricos. O
ADVERTÊNCIA contato com circuitos carregados
nas seguintes condições:
· máquina estacionada em uma superfície eletricamente pode resultar em
plana e nivelada; morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anéis, relógios e
· lança na posição retraída; outras joias.
· base giratória deslocada com a lança entre
Risco de acidentes pessoais. O
as rodas não comandadas pela direção; ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode
· base giratória presa com a trava de rotação penetrar na pele e queimá-la. Solte
da base giratória; as conexões hidráulicas bem
· chave de comando na posição desl. sem a devagar para que a pressão do
chave; óleo seja aliviada gradualmente.
· rodas com calços; Não deixe que o óleo espirre ou
saia em forma de jato.
· toda alimentação CA externa desconectada
da máquina. Observação: execute todo o diagnóstico de falhas
em uma superfície firme e nivelada.

Observação: são necessárias duas pessoas para


executar com segurança alguns procedimentos de
diagnóstico de falhas.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 5-1


Seção 5 • Códigos de falha Agosto de 2007

CÓDIGOS DE FALHA REV. A

Tabela de códigos de falha - 3 Determine a origem do erro: o LED vermelho


indica a origem do erro e piscará dois códigos
sistema de controle separados. O primeiro código indicará o primeiro
dígito do código de dois dígitos, piscando uma
Como recuperar códigos de vez por segundo. Em seguida irá pausar por 1,5
segundo e piscar o segundo dígito uma vez por
falha do sistema de controle 0,5 segundo.
Observação: pelo menos um código de falha está
Observação: quando o LED vermelho está
presente quando o alarme dos controles da
piscando o código, o LED amarelo está ligado
plataforma produz dois sinais curtos a cada 30
continuamente.
segundos durante 10 minutos.
4 Determine o tipo do erro: o LED amarelo
Observação: execute este procedimento com o
indica o tipo do erro e piscará dois códigos
motor desligado, a chave de comando virada para
separados. O primeiro código indicará o primeiro
controles da plataforma e o botão vermelho de
dígito do código de dois dígitos, piscando uma
parada de emergência puxado para fora para a
vez por segundo. Em seguida irá pausar por
posição ligado tanto nos controles de solo como
1,5 segundo e piscar o segundo dígito uma vez
nos controles da plataforma.
por 0,5 segundo.
1 Abra a tampa da caixa de controle da Observação: quando o LED amarelo está piscando
plataforma. o código, o LED vermelho está ligado
Risco de choques elétricos. O continuamente.
ADVERTÊNCIA contato com circuitos carregados
5 Utilize a tabela de códigos de falha nas páginas
eletricamente pode resultar em
seguintes para ajudar no diagnóstico de falhas
morte ou em acidentes pessoais
da máquina ao indicar a área ou o componente
graves. Retire anéis, relógios e
afetado.
outras joias.
2 Localize os LEDs de falha vermelho e amarelo
na placa de circuitos ALC-500 dentro da caixa
de controle da plataforma. Não toque na placa
de circuitos.
Risco de danos aos componentes.
OBSERVAÇÃO A descarga eletrostática (ESD)
pode danificar os componentes da
placa de circuito impresso. Se a
placa de circuitos precisa ser
manuseada, mantenha sempre
contato com uma parte metálica
da máquina que esteja aterrada
OU utilize uma pulseira de
aterramento.

5-2 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 5 • Códigos de falha

REV. A CÓDIGOS DE FALHA

Origem do erro Tipo de erro Condição Solução


ID Nome ID Nome
21 Joystick da lança 1 11 Valor em 5 V Velocidade limitada e
Controlador de
(subida/descida da 12 Valor muito alto direção travada em
alimentação com
lança primária) 15 Valor muito zero e neutro. O
problema
baixo alarme soa indicando
corrigido.
16 Valor em 0 V falha.
Velocidade e direção
17 Não calibrado do joystick travadas Calibre o joystick.
em zero e neutro.
Iniciado sinal de Exclusão
Recém-
18 alarme de 1 segundo. automática.
calibrado
(temporário)
22 Válvulas Velocidade limitada e
Controlador de
direcionais da direção travada em
alimentação com
lança 1 21 Falha zero e neutro. O
problema
alarme soa indicando
corrigido.
falha.
23 Válvula de controle Velocidade limitada e
Controlador de
de fluxo lança 1 direção travada em
12 Valor muito alto alimentação com
zero e neutro. O
15 Valor muito problema
alarme soa indicando
baixo corrigido.
falha.
Função normal, Calibre os valores
17 Não calibrado exceto o valor mínimo mínimos das
de uma ou ambas as válvulas.
direções é zero. Exclusão
Recém-
18 automática.
calibrado
(temporário)
31 Joystick lança 2 11 Valor em 5V Velocidade limitada e
Controlador de
(subida/descida da 12 Valor muito alto direção travada em
alimentação com
lança secundária 15 Valor muito zero e neutro. O
problema
ou baixo alarme soa indicando
corrigido.
extensão/retração 16 Valor em 0 V falha.
da lança primária) Velocidade do joystick
17 Não calibrado e direção travada em Calibre o joystick.
zero e neutro.
Iniciado sinal de Exclusão
Recém-
18 alarme de 1 segundo. automática.
calibrado
(temporário)
32 Válvulas Velocidade limitada e
Controlador de
direcionais da direção travada em
alimentação com
lança 2 21 Falha zero e neutro. O
problema
alarme soa indicando
corrigido.
falha.

Continua na próxima página

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 5 -3


Seção 5 • Códigos de falha Agosto de 2007

CÓDIGOS DE FALHA REV. A

Origem do erro Tipo de erro Condição Solução


ID Nome ID Nome
33 Válvula de Velocidade limitada e
Controlador de
controle de fluxo direção travada em
12 Valor muito alto alimentação com
lança 2 zero e neutro. O
15 Valor muito problema
alarme soa indicando
baixo corrigido.
falha.
Função normal,
exceto o valor mínimo Calibre os valores
17 Não calibrado de uma ou ambas as mínimos das
direções é zero. válvulas.
Exclusão
Recém-
18 automática.
calibrado
(temporário)
41 Joystick de 11 Valor em 5V Velocidade limitada e
Controlador de
rotação da base 12 Valor muito alto direção travada em
alimentação com
giratória 15 Valor muito zero e neutro. O
problema
baixo alarme soa indicando
corrigido.
16 Valor em 0 V falha.
Velocidade do joystick
17 Não calibrado e direção travadas em Calibre o joystick.
zero e neutro.
Iniciado sinal de Exclusão
Recém-
18 alarme de 1 segundo. automática.
calibrado
(temporário)
42 Válvulas Velocidade limitada e
Controlador de
direcionais de direção travada em
alimentação com
rotação da base 21 Falha zero e neutro. O
problema
giratória alarme soa indicando
corrigido.
falha.
43 Válvula de Velocidade limitada e
Controlador de
controle de vazão direção travada em
12 Valor muito alto alimentação com
de rotação da zero e neutro. O
15 Valor muito problema
base giratória alarme soa indicando
baixo corrigido.
falha.
Função normal, Calibre os valores
17 Não calibrado exceto o valor mínimo mínimos das
de uma ou ambas as válvulas.
direções é zero. Exclusão
Recém-
18 automática.
calibrado
(temporário)
44 Chaves de Habilitação do Controlador de
cancelamento da cancelamento de alimentação com
21 Falha
habilitação de direção está travada problema
movimento em neutro. corrigido.

5-4 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 5 • Códigos de falha

REV. A CÓDIGOS DE FALHA

Origem do erro Tipo de erro Condição Solução


ID Nome ID Nome
51 Joystick de 11 Valor em 5V Velocidade limitada e
Controlador de
movimento 12 Valor muito alto direção travada em
alimentação com
15 Valor muito zero e neutro. O
problema
baixo alarme soa indicando
corrigido.
16 Valor em 0 V falha.
Velocidade do joystick
17 Não calibrado e direção travadas em Calibre o joystick.
zero e neutro.
Iniciado sinal de Exclusão
Recém-
18 alarme de 1 segundo. automática.
calibrado
(temporário)
53 Válvula de vazão Velocidade limitada e
Controlador de
de movimento direção travada em
12 Valor muito alto alimentação com
(EDC) zero e neutro. O
15 Valor muito problema
alarme soa indicando
baixo corrigido.
falha.
Calibre os valores
17 Não calibrado Função normal, mínimos das
exceto o valor mínimo válvulas.
de uma ou ambas as Exclusão
Recém-
18 direções é zero. automática.
calibrado
(temporário)
54 Válvula do freio da Velocidade limitada e
Controlador de
máquina direção travada em
alimentação com
21 Falha zero e neutro. O
problema
alarme soa indicando
corrigido.
falha.
55 Válvula de alta Velocidade do motor
Controlador de
velocidade do travada no estado de
alimentação com
motor 21 Falha baixa rotação. O
problema
alarme soa indicando
corrigido.
falha.
61 Joystick de 11 Valor em 5V Velocidade limitada e
Controlador de
direção 12 Valor muito alto direção travada em
alimentação com
15 Valor muito zero e neutro. O
problema
baixo alarme soa indicando
corrigido.
16 Valor em 0 V falha.
Velocidade do joystick
17 Não calibrado e direção travadas em Calibre o joystick.
zero e neutro.
Exclusão
Recém- Iniciado sinal de
18 automática.
calibrado alarme de 1 segundo.
(temporário)
62 Válvulas de Velocidade limitada e
Controlador de
sentido de direção direção travada em
alimentação com
21 Falha zero e neutro. O
problema
alarme soa indicando
corrigido.
falha.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 5 -5


Seção 5 • Códigos de falha Agosto de 2007

CÓDIGOS DE FALHA REV. A

Motor Ford LRG-425 EFI 5 Continue segurando a chave seletora de


operação/teste na posição teste e conte o
número de vezes que a luz pisca.
Como recuperar códigos de
Observação: antes da exibição dos códigos de
falha do motor Ford falha, a lâmpada de verificação do motor piscará
O ECM monitora constantemente o motor por meio um código 123 três vezes. Após os códigos de
de sensores. O ECM também utiliza sinais dos falha, a lâmpada de verificação do motor piscará
sensores para iniciar a injeção sequencial de novamente um código 123 três vezes, indicando o
combustível e fazer alterações constantes e fim dos códigos armazenados.
instantâneas no tempo da ignição, fornecimento de
Observação: se algum código de falha estiver
combustível e posição do carburador para manter a
presente, o ECM piscará um código de três dígitos
condição de funcionamento do motor no mais alto
três vezes para cada código armazenado na
nível de eficiência, enquanto mantém as emissões
memória. Ele irá piscar o primeiro dígito de um
de exaustão em um nível mínimo. Quando um
código de três dígitos, pausar, piscar o segundo
sensor falha ou retorna sinais que estejam fora dos
dígito, pausar e, em seguida, piscar o terceiro
parâmetros estabelecidos, o ECM armazena um
dígito. Por exemplo: a lâmpada de verificação do
código de falha na memória, relacionando o sensor
motor pisca 5 vezes consecutivamente, pisca 3
correspondente e acendendo a lâmpada de
vezes e em seguida 1 vez. Isso indicaria o código
verificação do motor.
de falha 531.
Observação: execute este procedimento com a
Observação: uma vez que um código de falha foi
chave de comando na posição desligado.
recuperado e o reparo foi concluído, a memória do
1 Abra a tampa lateral dos controles de solo e ECM deve ser reinicializada para apagar o código
localize a chave seletora de operação/teste na de falha do ECM. Consulte Como apagar códigos
lateral da caixa de controle de solo. de falha do motor do ECM.

2 Puxe o botão vermelho de parada de Como apagar códigos de falha


emergência dos controles de solo e da
plataforma para a posição ligado. do motor do ECM.
3 Acione rapidamente e solte a chave/botão Observação: execute este procedimento com o
seletor de partida. Não dê a partida no motor. motor desligado e a chave de comando na posição
desligado.
4 Mova e segure a chave seletora de operação/
teste para a posição teste. 1 Abra a tampa da base giratória na lateral do
motor e localize a bateria.
Resultado: a lâmpada de verificação do motor
deve ligar. A lâmpada de verificação do motor 2 Desconecte o cabo negativo da bateria por no
deve começar a piscar. mínimo 5 minutos.
Risco de choques elétricos. O
ADVERTÊNCIA contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anéis, relógios e
outras joias.
3 Conecte o cabo negativo da bateria.

5-6 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 5 • Códigos de falha

REV. A CÓDIGOS DE FALHA

Código Problema Motivo Solução


Fiação e/ou conexões do sensor de oxigênio Reparar a fiação e/ou as conexões OU
Multiplicador de circuito
111 aquecido abertas ou em curto OU falha no sensor substituir o sensor OU reparar os
fechado alto (GLP)
OU existem vazamentos de vácuo ou de exaustão. vazamentos de vácuo e de exaustão.
HO2S aberto/inativo Fiação e/ou conexões do sensor de oxigênio
112 (banco 1) aquecido abertas ou em curto OU falha no sensor. Reparar a fiação e/ou as conexões OU
HO2S aberto/inativo Fiação e/ou conexões do sensor de oxigênio substituir o sensor.
113 (banco 2) aquecido abertas ou em curto OU falha no sensor.
Fiação e/ou conexões do sensor de oxigênio
Reparar a fiação e/ou as conexões OU
Sensor de oxigênio pós- aquecido pós-catalisador estão abertas ou em curto
114 substituir o sensor de oxigênio pós-
catalisador aberto OU o sensor está frio, não responde ou está inativo
catalisador.
há mais de 60 segundos.
Fiação e/ou conexões do sensor de oxigênio Reparar a fiação e/ou as conexões OU
aquecido abertas ou em curto OU falha no sensor substituir o sensor OU reparar vazamentos
Multiplicador de circuito
121 OU vazamentos de vácuo ou de exaustão OU baixa de vácuo e exaustão OU testar a pressão do
fechado alto (gasolina)
pressão do combustível OU injetores de combustível combustível OU limpar ou substituir os
precisam de limpeza ou substituição. injetores de combustível.
Os sensores MAP, IAT ou ECT não estão na posição
correta OU a fiação e/ou as conexões dos sensores
estão abertas ou em curto OU falha no sensor OU
Multiplicador de circuito Ajustar ou substituir os sensores OU limpar
122 um ou mais injetores de combustível estão presos na
fechado baixo (gasolina) ou reparar os injetores de combustível.
posição aberta OU há interferência eletromagnética
de um eixo de comando de válvulas com defeito e/ou
sensor de posição do virabrequim com defeito.
Fiação e/ou conexões do sensor de oxigênio Reparar a fiação e/ou as conexões OU
Multiplicador de circuito aquecido abertas ou em curto OU falha no sensor substituir o sensor OU substituir o
124 fechado baixo (GLP) OU má qualidade do combustível OU componentes combustível OU testar e reparar os
do sistema de combustível podem estar com defeito. componentes do sistema de combustível.
Monitor do catalisador
133 de gasolina Reparar vazamentos da exaustão OU há
Monitor do catalisador Há vazamentos na exaustão OU a eficiência do problemas de conformidade de emissões.
134 de GLP sistema do catalisador está abaixo do nível aceitável. Entre em contato com a Ford Power Products
Monitor do catalisador para obter ajuda.
135 de GN
Fiação e/ou conexões do sensor de oxigênio Reparar a fiação e/ou as conexões do sensor
aquecido abertas ou em curto OU falha no sensor de oxigênio aquecido OU substituir o sensor
Falha de mistura pobre
OU vazamentos de vácuo ou exaustão OU um ou OU reparar vazamentos de vácuo e exaustão
141 adaptável - Limite alto
mais injetores de combustível com defeito ou presos OU testar a pressão do combustível OU
(gasolina)
na posição fechada OU má qualidade do limpar ou substituir os injetores de
combustível OU pressão do combustível muito baixa. combustível.
Os sensores MAP, IAT ou ECT não estão na posição
correta OU a fiação e/ou as conexões dos sensores
estão abertas ou em curto OU falha no sensor OU
Falha de mistura rica
um ou mais injetores de combustível estão presos na Ajustar ou substituir os sensores OU limpar
142 adaptável - Limite baixo
posição fechada OU há interferência eletromagnética ou reparar os injetores de combustível.
(gasolina)
de um virabrequim com defeito e/ou sensor de
posição do eixo de comando de válvulas com
defeito.
Fiação e/ou conexões do sensor de oxigênio Reparar a fiação e/ou as conexões OU
aquecido abertas ou em curto OU falha no sensor substituir o sensor OU reparar vazamentos
Mistura pobre adaptável
143 OU vazamentos de vácuo ou de exaustão OU má de vácuo e exaustão OU substituir o
alta (GLP)
qualidade do combustível OU componentes do combustível OU testar e reparar os
sistema de combustível podem estar com defeito. componentes do sistema de combustível.
Chicote de cabos do motor pode estar em curto Reparar curto no chicote de cabos do motor
Mistura pobre adaptável
144 intermitente com 5 V CC ou 12 V CC OU falha em OU testar e reparar os componentes do
baixa (GLP)
componentes do sistema de combustível. sistema de combustível.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 5 -7


Seção 5 • Códigos de falha Agosto de 2007

CÓDIGOS DE FALHA REV. A

Código Problema Motivo Solução


Falha na bateria OU alternador não está carregando Substituir a bateria OU reparar o alternador
161 Baixa tensão no sistema OU fiação de alimentação da bateria para ECM está OU reparar a fiação de alimentação da
aberta ou em curto. bateria para ECM.
O alternador está sobrecarregando a bateria quando
162 Alta tensão no sistema Reparar ou substituir o alternador.
a rotação do motor é maior que 1.500 rpm.
A fiação ou as conexões do sensor IAT estão
Reparar a fiação e/ou as conexões OU
abertas ou em curto OU falha no sensor OU
211 Alta tensão no sensor IAT substituir o sensor OU direcionar ar mais
temperatura do ar que entra no motor está muito
quente para a entrada de ar.
baixa.
A fiação ou as conexões do sensor IAT estão
Reparar a fiação e/ou as conexões OU
Baixa tensão no sensor abertas ou em curto OU falha no sensor OU
212 substituir o sensor OU direcionar ar mais frio
IAT temperatura do ar que entra no motor está muito
para a entrada de ar.
alta.
A temperatura do ar de entrada (IAT) é superior a
IAT mais alta do que o 93 °C com a rotação do motor superior a 1.000 rpm
213 esperado (1) OU o sistema de entrada de ar tem vazamentos OU Verificar se há danos no sistema de entrada
falha no sensor IAT. de ar e o direcionamento adequado dos
A temperatura do ar de entrada (IAT) é superior a componentes da entrada de ar OU substituir
IAT mais alta do que o 98 °C com a rotação do motor superior a 1.000 rpm o sensor IAT.
214 esperado (2) OU o sistema de entrada de ar tem vazamentos OU
falha no sensor IAT.
Substituir o sensor de pressão do óleo OU
Falha no sensor de pressão do óleo OU fiação e/ou
reparar a fiação e/ou as conexões do sensor
215 Baixa pressão do óleo conexões do sensor estão abertas ou em curto OU o
OU adicionar óleo de motor até o nível
nível do óleo do motor está muito baixo.
especificado.
Reparar os problemas do sistema de
Falha no sistema de refrigeração do motor OU fiação
Alta tensão no sensor refrigeração do motor OU reparar a fiação
221 e/ou conexões do sensor estão abertas ou em curto
CHT/ECT aberta ou em curto do sensor OU substituir o
OU falha no sensor.
sensor.
O sistema de refrigeração do motor está com defeito
Baixa tensão no sensor e superaquecendo o motor OU fiação e/ou conexões
222 CHT/ECT do sensor estão abertas ou em curto OU falha no
sensor OU nível de fluido refrigerante baixo.
A temperatura do fluido refrigerante na cabeça do
cilindro é de 115 °C. O sistema de refrigeração do Reparar os problemas do sistema de
CHT mais alta do que o motor está com defeito e está superaquecendo o refrigeração do motor OU reparar a fiação
223 esperado (1) motor OU a fiação e/ou as conexões do sensor estão aberta ou em curto do sensor OU substituir o
abertas ou em curto OU falha no sensor OU nível de sensor OU adicionar fluído refrigerante do
fluido refrigerante baixo. motor até o nível especificado.
A temperatura do fluido refrigerante na cabeça do
cilindro é de 121 °C. O sistema de refrigeração do
CHT mais alta do que o motor está com defeito e está superaquecendo o
224 esperado (2) motor OU a fiação e/ou as conexões do sensor estão
abertas ou em curto OU falha no sensor OU nível de
fluido refrigerante baixo.
Alta pressão no Fiação e/ou conexões do sensor MAP estão abertas
231 sensor MAP ou em curto OU falha no sensor. Reparar a fiação e/ou as conexões OU
Baixa tensão no Fiação e/ou conexões do sensor MAP estão abertas substituir o sensor MAP.
232 sensor MAP ou em curto OU falha no sensor.
Alta pressão no
234 Falha no sensor MAP OU falha no ECM.
sensor BP Substituir o sensor MAP OU substituir o
Baixa pressão no ECM.
235 Falha no sensor MAP OU falha no ECM.
sensor BP
Fiação e/ou conexões do sensor de posição do
Ruído na sincronização
242 virabrequim estão abertas ou em curto OU conexão
do virabrequim
mal feita com o terra do sistema OU falha no sensor.
Fiação e/ou conexões do sensor de posição do Verificar se as conexões do terra do sistema
Virabrequim nunca estão no lugar e firmes OU reparar a fiação
243 virabrequim estão abertas ou em curto OU conexão
sincronizado na partida e/ou as conexões do sensor OU substituir o
mal feita com o terra do sistema OU falha no sensor.
Fiação e/ou conexões do sensor de posição do eixo sensor.
Perda do sensor do eixo de comando de válvulas estão abertas ou em curto
244 de comando de válvulas OU conexão mal feita com o terra do sistema OU
falha no sensor.

5-8 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 5 • Códigos de falha

REV. A CÓDIGOS DE FALHA

Código Problema Motivo Solução


Fiação e/ou conexões do sensor de posição do eixo Verificar se as conexões do terra do sistema
Ruído no sensor do eixo de comando de válvulas estão abertas ou em curto estão no lugar e firmes OU reparar a fiação
245 de comando de válvulas OU conexão mal feita com o terra do sistema OU e/ou as conexões do sensor OU substituir o
falha no sensor. sensor.
Sensor de detonação Fiação e/ou conexões do sensor de detonação Reparar a fiação e/ou as conexões OU
253 aberto abertas ou em curto OU falha no sensor. substituir o sensor de detonação.
Fiação e/ou conexões do sensor de detonação Verificar se há vibração excessiva no motor
Sinal excessivo no sensor
254 abertas ou em curto OU vibração excessiva no motor OU reparar a fiação e/ou as conexões do
de detonação
OU falha no sensor. sensor de detonação OU substituir o sensor.
Fiação e/ou conexões abertas do injetor de
Acionamento do injetor
311 combustível nº 1 OU injetor de combustível nº 1 com
nº 1 aberto Reparar a fiação e/ou as conexões do injetor
defeito OU falha no ECM.
de combustível nº 1 OU substituir o injetor
Fiação e/ou conexões abertas do injetor de nº 1 OU substituir o ECM.
Acionamento do injetor
312 combustível nº 1 em curto OU falha no injetor de
nº 1 em curto
combustível nº 1 OU falha no ECM.
Fiação e/ou conexões abertas do injetor de
Acionamento do injetor
313 combustível nº 2 OU injetor de combustível nº 2 com
nº 2 aberto Reparar a fiação e/ou as conexões do injetor
defeito OU falha no ECM.
de combustível nº 2 OU substituir o injetor
Fiação e/ou conexões abertas do injetor de nº 2 OU substituir o ECM.
Acionamento do injetor
314 combustível nº 2 em curto OU falha no injetor de
nº 2 em curto
combustível nº 2 OU falha no ECM.
Fiação e/ou conexões abertas do injetor de
Acionamento do injetor
315 combustível nº 3 OU injetor de combustível nº 3 com
nº 3 aberto Reparar a fiação e/ou as conexões do injetor
defeito OU falha no ECM.
de combustível nº 3 OU substituir o injetor
Fiação e/ou conexões abertas do injetor de nº 3 OU substituir o ECM.
Acionamento do injetor
316 combustível nº 3 em curto OU falha no injetor de
nº 3 em curto
combustível nº 3 OU falha no ECM.
Fiação e/ou conexões abertas do injetor de
Acionamento do injetor
321 combustível nº 4 OU injetor de combustível nº 4 com
nº 4 aberto Reparar a fiação e/ou as conexões do injetor
defeito OU falha no ECM.
de combustível nº 4 OU substituir o injetor
Fiação e/ou conexões abertas do injetor de nº 4 OU substituir o ECM.
Acionamento do injetor
322 combustível nº 4 em curto OU falha no injetor de
nº 4 em curto
combustível nº 4 OU falha no ECM.
Circuito da bomba de Fiação e/ou conexões com a bomba de combustível
combustível aberto ou abertas OU alimentação da bomba de combustível
351 lado alto em curto com o em curto com o terra OU falha na bomba de Reparar a fiação e/ou as conexões com a
terra combustível. bomba de combustível OU substituir a bomba
Lado alto da bomba de Fiação e/ou conexões com a bomba de combustível de combustível.
352 combustível em curto com em curto com a alimentação OU falha na bomba de
a alimentação combustível.
Pressão do combustível alta demais OU a trava do
GLP não veda corretamente OU a linha entre o
Pressão de fornecimento
MegaJector e o carburador está dobrada ou
353 do MegaJector mais alta
obstruída ou com vazamento OU o sistema de
do que o esperado Verificar a pressão do combustível OU
refrigeração do motor não está funcionando
corretamente OU falha no MegaJector. reparar a trava do GLP OU reparar a linha
entre o MegaJector e o carburador OU
Pressão do combustível baixa demais OU a trava do reparar o sistema de refrigeração do motor
GLP não abre completamente OU a linha entre o OU substituir o MegaJector.
Pressão de fornecimento
MegaJector e o carburador está dobrada ou
354 do MegaJector mais baixa
obstruída ou com vazamento OU o sistema de
do que o esperado
refrigeração do motor não está funcionando
corretamente OU falha no MegaJector.
Verificar a continuidade dos circuitos CAN e
O ECM não obtém resposta do MegaJector ou
Perda de comunicação curtos com a alimentação ou o terra e a
355 resposta incorreta por um período de 500 minutos ou
com o MegaJector continuidade e reparar conforme necessário
mais.
OU substituir o MegaJector.
O MegaJector detecta tensão acima de 18 volts por
Alimentação de tensão do Reparar o sistema de carregamento OU
361 5 segundos sempre que o motor está sendo
MegaJector alta substituir o MegaJector.
acionado ou em funcionamento.
Reparar a alimentação VBAT ou o circuito do
O MegaJector detecta tensão abaixo de 9,5 volts por
Alimentação de tensão do terra para o ECM e MegaJector OU substituir
362 5 segundos sempre que o motor está sendo
MegaJector baixa a bateria OU reparar o sistema de
acionado ou em funcionamento.
carregamento OU substituir o MegaJector.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 5 -9


Seção 5 • Códigos de falha Agosto de 2007

CÓDIGOS DE FALHA REV. A

Código Problema Motivo Solução


Detecção de falha do O MegaJector detecta uma falha interna. Circuitos
363 atuador interno do abertos ou em curto na alimentação, no terra ou
MegaJector CAN. Verificar os circuitos de alimentação, terra e
CAN no MegaJector e todas as conexões e
Detecção de falha do O MegaJector detecta uma falha do circuito interno.
reparar conforme necessário OU o
364 circuito interno do Circuitos abertos ou em curto na alimentação, no
MegaJector tem um falha interna. Entre em
MegaJector terra ou CAN.
contato com a Ford Power Products para
Detecção de falha de O MegaJector detecta uma falha de comunicação obter ajuda.
365 comunicação interna do interna. Circuitos abertos ou em curto na
MegaJector alimentação, no terra ou CAN.
Acionamento da bobina Fiação e/ou conexões com a bobina de ignição nº 1
411 nº 1 aberto abertas OU falha na bobina de ignição nº 1.
Reparar a fiação e/ou as conexões com a
bobina de ignição nº 1 OU substituir a bobina
Acionamento da bobina Fiação e/ou conexões com a bobina de ignição nº 1 de ignição nº 1.
412 nº 1 em curto em curto OU falha na bobina de ignição nº 1.
Acionamento da bobina Fiação e/ou conexões com a bobina de ignição nº 2
413 nº 2 aberto abertas OU falha na bobina de ignição nº 2.
Reparar a fiação e/ou as conexões com a
bobina de ignição nº 2 OU substituir a bobina
Acionamento da bobina Fiação e/ou conexões com a bobina de ignição nº 2 de ignição nº 2.
414 nº 2 em curto em curto OU falha na bobina de ignição nº 2.

511 Alta tensão em FPP1

512 Baixa tensão em FPP1

FPP1 superior ao limite Se essa falha aparecer na máquina, entre em


513 IVS Não utilizado. contato com o Departamento de assistência
514 FPP1 inferior ao limite IVS técnica da Genie Industries.

521 Alta tensão em FPP2

522 Baixa tensão em FPP2

TPS1 (tensão do sinal) Fiação e/ou conexões do sensor de posição do Verificar as conexões do terra do sistema
531 alta carburador nº 1 estão abertas ou em curto OU estão no lugar e firmes OU reparar a fiação
TPS1 (tensão do sinal) conexão mal feita com o terra do sistema OU falha e/ou as conexões do sensor OU substituir o
532 baixa no sensor de posição do carburador nº 1. sensor de posição do carburador nº 1.
TPS2 (tensão do sinal) Fiação e/ou conexões do sensor de posição do Verificar as conexões do terra do sistema
533 alta carburador nº 2 estão abertas ou em curto OU estão no lugar e firmes OU reparar a fiação
TPS2 (tensão do sinal) conexão mal feita com o terra do sistema OU falha e/ou as conexões do sensor OU substituir o
534 baixa no sensor de posição do carburador nº 2. sensor de posição do carburador nº 2.

535 TPS1 mais alta que TPS2 A fiação e/ou as conexões do sensor de posição do Verificar se o chicote de cabos e conexões
carburador para TPS1 ou TPS2 estão abertas ou em estão no lugar e firmes OU reparar a fiação
curto OU a conexão do terra ao sistema está com e/ou as conexões de um ou dos dois
TPS1 mais baixa que
536 falha OU falha em um ou nos dois sensores de sensores TPS OU substituir um ou os dois
TPS2
posição do carburador. sensores TPS.
O atuador do regulador está preso na posição
537 Carburador não abre fechada OU a fiação e/ou as conexões estão abertas
Reparar a fiação e/ou as conexões do
ou em curto OU falha no atuador do regulador.
atuador do regulador OU substituir o atuador
O atuador do regulador está preso na posição aberta do regulador.
538 Carburador não fecha OU a fiação e/ou as conexões estão abertas ou em
curto OU falha no atuador do regulador.
Fiação e/ou conexões do chicote do motor estão
Falha no intertravamento Reparar a fiação e/ou as conexões do
545 abertas ou em curto OU conexão mal feita com o
do regulador chicote do motor OU substituir o ECM.
terra do sistema OU falha no ECM.

5 - 10 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 5 • Códigos de falha

REV. A CÓDIGOS DE FALHA

Código Problema Motivo Solução


Cancelamento da
551 velocidade máxima do
regulador O ECM precisa ser reprogramado OU o carburador Reprogramar o ECM OU reparar a operação
está preso na posição aberta OU há vazamentos de de emperramento do carburador OU reparar
552 Baixa tensão em FPP1 ar entre o corpo do carburador e a cabeça do vazamentos de ar entre o corpo do
cilindro. carburador e a cabeça do cilindro.
FPP1 superior ao limite
553 IVS
Falha na operação
611 adequada do computador
(COP)

612 Interrupção inválida


Localizar e reparar danos ou curtos no
613 Perda de A/D
Conexões com ECM soltas OU falha no ECM. chicote de cabos do motor para o ECM e
verificar se estão firmes OU substituir o ECM.
614 Perda de RTI 1
Soma de verificação de
615 mem. flash inválida

616 Falha de RAM


Ref. 5 V CC externa Localizar e reparar danos ou curtos no
631 inferior ao esperado Fiação e/ou conexões do chicote do motor estão
chicote de cabos do motor OU localizar e
abertas ou em curto OU falha em um sensor do
Ref. 5 V CC externa diagnosticar ou reparar falha em sensor do
motor OU falha no ECM.
632 superior ao esperado motor OU substituir o ECM.

655 Perda de RTI 2 Localizar e reparar danos ou curtos no


Conexões com ECM soltas OU falha no ECM. chicote de cabos do motor para o ECM e
656 Perda de RTI 3 verificar se estão firmes OU substituir o ECM.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 5 -11


Seção 5 • Códigos de falha Agosto de 2007

CÓDIGOS DE FALHA REV. A

Motor Ford DSG-423 EFI 5 Continue segurando a chave seletora de


operação/teste na posição teste e conte o
número de vezes que a luz pisca.
Como recuperar códigos de
Observação: antes da exibição dos códigos de
falha do motor Ford falha, a lâmpada de verificação do motor piscará
O ECM monitora constantemente o motor por meio um código 123 três vezes. Após os códigos de
de sensores. O ECM também utiliza sinais dos falha, a lâmpada de verificação do motor piscará
sensores para iniciar a injeção sequencial de novamente um código 123 três vezes, indicando o
combustível e fazer alterações constantes e fim dos códigos armazenados.
instantâneas no tempo da ignição, fornecimento de
Observação: se algum código de falha estiver
combustível e posição do carburador para manter a
presente, o ECM piscará um código de três dígitos
condição de funcionamento do motor no mais alto
três vezes para cada código armazenado na
nível de eficiência, enquanto mantém as emissões
memória. Ele irá piscar o primeiro dígito de um
de exaustão em um nível mínimo. Quando um
código de três dígitos, pausar, piscar o segundo
sensor falha ou retorna sinais que estejam fora dos
dígito, pausar e, em seguida, piscar o terceiro
parâmetros estabelecidos, o ECM armazena um
dígito. Por exemplo: a lâmpada de verificação do
código de falha na memória, relacionando o sensor
motor pisca 5 vezes consecutivamente, pisca 3
correspondente e acendendo a lâmpada de
vezes e em seguida 1 vez. Isso indicaria o código
verificação do motor.
de falha 531.
Observação: execute este procedimento com a
Observação: uma vez que um código de falha foi
chave de comando na posição desligado.
recuperado e o reparo foi concluído, a memória do
1 Abra a tampa lateral dos controles de solo e ECM deve ser reinicializada para apagar o código
localize a chave seletora de operação/teste na de falha do ECM. Consulte Como apagar códigos
lateral da caixa de controle de solo. de falha do motor do ECM.

2 Puxe o botão vermelho de parada de Como apagar códigos de falha


emergência dos controles de solo e da
plataforma para a posição ligado. do motor do ECM.
3 Acione rapidamente e solte a chave/botão Observação: execute este procedimento com o
seletor de partida. Não dê a partida no motor. motor desligado e a chave de comando na posição
desligado.
4 Mova e segure a chave seletora de operação/
teste para a posição teste. 1 Abra a tampa da base giratória na lateral do
motor e localize a bateria.
Resultado: a lâmpada de verificação do motor
deve ligar. A lâmpada de verificação do motor 2 Desconecte o cabo negativo da bateria por no
deve começar a piscar. mínimo 5 minutos.
Risco de choques elétricos. O
ADVERTÊNCIA contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anéis, relógios e
outras joias.
3 Conecte o cabo negativo da bateria.

5 - 12 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 5 • Códigos de falha

CÓDIGOS DE FALHA

Código Descrição Código Descrição


111 CL (circuito fechado) GLP alto 212
Baixa tensão no sensor de Temperatura do ar de
112 EGO pré-cat 1 aberto/lento entrada (IAT)

113
Temperatura do ar de entrada (IAT) mais alta do que
EGO pré-cat 2/pós-cat 1 aberto/lento 213 o esperado 1
114 EGO pós-cat 1 aberto/lento Temperatura do ar de entrada (IAT) mais alta do que
115 EGO pós-cat 2 aberto/lento
214 o esperado 2
121 CL (circuito fechado) gasolina banco 1 alto 215 Baixa pressão do óleo
122 CL (circuito fechado) gasolina banco 1 baixo 221
Alta tensão no sensor ECT/CHT (Temperatura do
124
fluido refrigerante do motor/cabeça do cilindro)
CL (circuito fechado) GLP baixo Baixa tensão no sensor ECT/CHT (Temperatura do
133 Monitor do catalisador de gasolina 1 222 fluido refrigerante do motor/cabeça do cilindro)
134 Monitor do catalisador de GLP 223 CHT mais alta do que o esperado 1
141 AL (mistura pobre adaptável) gasolina banco 1 alta 224 CHT mais alta do que o esperado 2
142 AL (mistura pobre adaptável) gasolina banco 1 baixa 225 ECT mais alta do que o esperado 1
143 AL (mistura pobre adaptável) GLP alta 226 ECT mais alta do que o esperado 2
144 AL (mistura pobre adaptável) GLP baixa 231
Alta pressão no sensor de pressão absoluta do
161 Alta tensão na bateria
distribuidor (MAP)
Baixa tensão do sensor de pressão absoluta do
162 Baixa tensão na bateria 232 distribuidor (MAP)
163 AUX analógico PD1 alto Alta pressão no sensor de pressão
164
234
AUX analógico PD1 baixo barométrica (BP)
165 AUX analógico PU3 alto 235
Baixa pressão no sensor de pressão
barométrica (BP)
166 AUX analógico PU3 baixo
242 Ruído na sincronização do virabrequim
167 AUX analógico PUD1 alto
243 Virabrequim nunca sincronizado na partida
168 AUX analógico PUD1 baixo 244 Perda do sensor do eixo de comando de válvulas
171 AUX analógico PUD2 alto Ruído na sincronização do eixo de comando de
172 AUX analógico PUD2 baixo
245 válvulas
173 AUX analógico PUD3 alto 246 Perda do sensor do virabrequim
174 AUX analógico PUD3 baixo 253 Sensor de detonação1/2 aberto 1
181 AUX DIG1 alto 254 Sinal 1 excessivo no sensor de detonação1/2
182 AUX DIG1 baixo
183 AUX DIG2 alto
184 AUX DIG2 baixo
185 AUX DIG3 alto
186 AUX DIG3 baixo
Alta tensão no sensor de Temperatura do ar de
211 entrada (IAT)

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 5 - 13


Seção 5 • Códigos de falha Agosto de 2007

CÓDIGOS DE FALHA REV. A

Código Descrição Código Descrição


261 Alta tensão na pressão de combustível (FP) Alta tensão no sensor de posição do carburador
531 (TPS1)
262 Baixa tensão na pressão de combustível (FP)
Baixa tensão no sensor de posição do carburador
Alta tensão no sensor de temperatura de 532
271 (TPS1)
combustível (FT) gasolina
Alta tensão no sensor de posição do carburador
Baixa tensão no sensor de temperatura de 533
272 (TPS2)
combustível (FT) gasolina
Baixa tensão no sensor de posição do carburador
Alta tensão no sensor de temperatura de 534
273 (TPS2)
combustível (FT) gasoso
Sensor de posição do carburador (TPS1) mais alto
Baixa tensão no sensor de temperatura de 535
274 que TPS2
combustível (FT) gasoso
Sensor de posição do carburador (TPS1) mais baixo
Circuito do injetor aberto ou lado baixo em curto com 536
311 que TPS2
o terra 1
Impossível atingir o sensor de posição do
312 Bobina do injetor em curto 1 537 carburador (TPS) mais alto
Circuito do injetor aberto ou lado baixo em curto com Impossível atingir o sensor de posição do
313 o terra 2 538 carburador (TPS) mais baixo
314 Bobina do injetor em curto 2 539 Tensões simultâneas de TPS1/2
Circuito do injetor aberto ou lado baixo em curto com
315 541 AUX analógico PU1 alto
o terra 3
542 AUX analógico PU1 baixo
316 Bobina do injetor em curto 3
Circuito do injetor aberto ou lado baixo em curto com 543 AUX analógico PU2 alto
321 o terra 4 544 AUX analógico PU2 baixo
322 Bobina do injetor em curto 4 551 Cancelamento da velocidade máxima do regulador
Circuito do motor da bomba de com. aberto ou lado 552 Limite rev. combustível
351 alto em curto com o terra 553 Limite rev. vela
Lado alto do motor da bomba de comb. em curto
352 Falha na operação adequada do
com a alimentação 611 computador (COP)
Pressão de fornecimento de EPR mais alta do que o
353 612 Interrupção inválida
esperado
Pressão de fornecimento de EPR mais baixa do que 613 Perda de A/D
354 o esperado 614 Perda de RTI 1
355 Comunic. com EPR perdida 615 Soma de verificação de mem. flash inválida
359 Falta de combustível mais longa do que o esperado
361 Alimentação de tensão de EPR alta
362 Alimentação de tensão de EPR baixa
363 Detecção de falha do atuador interno de EPR
364 Detecção de falha do circuito interno de EPR
365 Detecção de falha de comunic. interna de EPR
Circuito principal aberto ou lado baixo em curto com
411 o terra 1
412 Bobina principal em curto 1
Circuito principal aberto ou lado baixo em curto com
413 o terra 2
414 Bobina principal em curto 2
Circuito principal aberto ou lado baixo em curto com
415 o terra 3
416 Bobina principal em curto 3
Circuito principal aberto ou lado baixo em curto com
421 o terra 4
422 Bobina principal em curto 4

5 - 14 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 5 • Códigos de falha

REV. A CÓDIGOS DE FALHA

Código Descrição Código Descrição


616 Falha de RAM 743 PWM5 aberto/em curto com o terra
631 Baixa tensão de 5VE1 744 PWM5 em curto com a alimentação
632 Alta tensão de 5VE1 Controle da lâmpada indicadora de problemas (MIL)
761 em curto com o terra
633 Alta tensão de 5VE2
762 Lâmpada indicadora de problemas (MIL) aberta
634 Baixa tensão de 5VE2
Controle da lâmpada indicadora de problemas (MIL)
635 5VE1/2 simultânea fora da faixa 763 em curto com a alimentação
641 Recepção inativa 771 Saída do tacômetro em curto com o terra
642 Ruído de recepção 772 Saída do tacômetro em curto com a alimentação
643 Formato de pacote inválido Recebimento de mensagem do TSC1 do J1939
644 Solicitação de parada 1629 perdido
646 Falha de transmissão de CAN Recebimento de mensagem do ETC do J1939
1630 perdido
647 Falha de recepção de CAN
648 Falha de conflito de endereço de CAN
655 Perda de RTI 2
656 Perda de RTI 3
711 Curto no terra de controle de relé
712 Bobina de relé aberta
713 Bobina de relé em curto com a alimentação
Curto no terra de controle de relé da bomba de
714 comb.
715 Bobina do relé da bomba de comb. aberta
Bobina de relé da bomba de comb. em curto com a
716 alimentação
721 Curto no terra de controle de relé de partida
722 Bobina de relé de partida aberta
Bobina de relé de partida em curto com a
723 alimentação
731 PWM1-Indicador1 aberto/em curto com o terra
732 PWM1-Indicador1 em curto com a alimentação
733 PWM2-Indicador2 aberto/em curto com o terra
734 PWM2-Indicador2 em curto com a alimentação
735 PWM3-Indicador3 aberto/em curto com o terra
736 PWM3-Indicador3 em curto com a alimentação
741 PWM4 aberto/em curto com o terra
742 PWM4 em curto com o terra

Para obter mais informações sobre diagnóstico de


códigos de falha e informações de diagnósticos,
consulte o Manual de serviço Ford DSG-423 EFI
(Núm. de peça EDI 1060040). Núm. de peça Genie
119494.

Manual do operador Ford DSG 423 EFI


Núm. de peça Genie 119488

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 5 -15


Seção 5 • Códigos de falha Agosto de 2007

CÓDIGOS DE FALHA

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

5 - 16 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Diagramas esquemáticos
Sobre esta seção
Nesta seção há dois grupos de diagramas
esquemáticos.

Esquema elétrico

Risco de choques elétricos. O


ADVERTÊNCIA
Observe e siga estas contato com circuitos carregados
eletricamente pode resultar em
instruções: morte ou em acidentes pessoais
graves. Retire anéis, relógios e
Os procedimentos de diagnóstico de falha e os
outras joias.
reparos devem ser executados por uma pessoa
treinada e qualificada para fazer reparos nessa Esquema hidráulico
máquina.
Risco de acidentes pessoais. O
Identifique e retire imediatamente de serviço
ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode
uma máquina danificada ou que não esteja penetrar na pele e queimá-la. Solte
funcionando corretamente. as conexões hidráulicas bem
devagar para que a pressão do
Elimine todos os defeitos e problemas da óleo seja aliviada gradualmente.
máquina antes de voltar a usá-la. Não deixe que o óleo espirre ou
saia em forma de jato.
Antes do procedimento de
diagnóstico de falha: Processo geral de reparo

Leia, entenda e obedeça as regras de segurança


e as instruções de operação do Problema Identificar Diagnóstico
descoberto sintomas de falha
Manual do operador.

Verifique se todas as ferramentas e


problema
equipamentos de teste necessários estão à persiste
disposição e em condições de uso.

Voltar para Realizar


operação problema Inspecionar
e testar reparo
resolvido

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6-1


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Legenda de conectores de fio


REV. A

C1 DT06-12SC C7: DTP06-4S


C1
COR CIRCUITO N° PINO N°
RD C27AUX 1 COR CKT N° PINO N°
C7
RD/BK C28TTA 2 BK P22BAT 1
RD/WH C29MS 3 WH P23SWBAT 2 C5-CAIXA DO SOLO
WH C30FWD 4 BRN BATGND 3
WH/BK C31REV 5 PINO CIRCUITO N° MOTOR MOTOR MOTOR
C1 N/C 4 C3
N° FORD DEUTZ PERKINS
WH/RD C32BRK 6
BK C33STR 7 CINZA
1
BK/WH C34SA 8 2 C41RPM OR/BK OR/BK OR/BK
BK/RD C35RPM 9 3 C107AF WH WH WH
BL C36SCC 10 4 C45GEN GR/WH GR/WH GR/WH
BL/BK C37SCW 11 5 R33STR BK BK(14) BK(14)
BL/WH C132PLI 12 6 C27AUX RD
CABO N° 1

C2 DT06-12SD 7- - -
COR CIRCUITO N° PINO N° C2 CHICOTE DE FUNÇÃO
8 C21IGN-FEH16A WH
BL/RD OPTION 1
CIRCUITO N° COR
OR C40LS1 2 9 C128RPM-FEH306 BK/RD BK/RD BK/RD
OR/BK C41RPM 3 10 C39LP-FEH674 BL/RD
OR/RD P134PWR 4 C1PBU RD-3 11 VSW WH
GR C46HRN 5 C129DA RD/BK-3
12 C127TST GR
GR/BK JDALARM 6 C3PBF RD/WH-3
C2
GR/WH C45GEN 7 C2PBD RD/BK 13 C108ESL-C24TSPS BL/WH WH WH
NC 8 PRETO C5TRR WH/BK-3 WH/RD WH/RD WH/RD
14 C26TSR
NC 9 C6TRF WH/RD-3
C7PBE BK-3 15
NC 10
NC 11 C8PBR BK/WH-3 16 C25PS WH/BK WH/BK WH/BK
NC 12 LS PWR BL/WH-3
17 C21IGN-FEH16A WH
C13DRE BL/WH-3
18
C134PWR RD-3
C3 DT06-12SA
C14PLU OR-3
COR CIRCUITO N° PINO N° 19
C15PLD OR/BK-3
RD C1PBU 1 C3 20 C31REV WH/BK WH/BK WH/BK
C17JU GR-3
RD/BK C2PBD 2
C18JD GR/BK-3 21 C30FWD WH WH WH
RD/WH C3PBF 3
WH C4TRL 4 P23BATSR RD 22 C34SA BK/WH BK/WH
WH/BK C5TRR 5 C27AUX RD-1 23 C32BRK WH/RD WH/RD WH/RD
WH/RD C6TRF 6 C28TTA RD/BK
C3 24 C29MS RD/WH RD/WH RD/WH
BK C7PBE 7
BK/WH C8PBR 8 VERDE
BK/RD DLITE 9
C36STCC BL-1
CABO N° 3

BL C10SBU 10 12 VCC PARA A PLATFORMA


BL/BK C11SBD 11 C37STC BL/BK-1
BL/WH C12SBF 12 A C40LS1 OR-1 C9 FS DT04-4P

COR CKT N° PINO N°


C4 DT06-12SB
C4 BK P22BAT 1
COR CIRCUITO N° PINO N° R43HRN BK WH P24BAT 2
BL/RD C13DRE 1 C45GEN GR/WH-1 C9
RD P25BAT 3
OR C14PLU 2
N/C 4
OR/BK C15PLD 3
C32TA WH/RD-1
OR/RD C133PLA 4
C32BRK WH/RD-1
GR C17JU 5
GR/BK C18JD 6 P23FB RD
GR/WH C19JSV 7 C4
NC 8
NC 9 MARROM
NC 10
NC 11
NC 12

6-2 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Legenda dos símbolos elétricos


REV. A

FS1
BLK
BLK
P3
WHT LS3 Chave de pé
N.O.H.C N.C.H.O
Terminal de
desconexão rápida Chave limitadora Botão da buzina P1
Solenoide de normalmente aberto
bobina ou relé
KS1
WHT #21 TB21
PLATFORM
GROUND
OTS2 Botão parada
N.O.
de emergência
Conexão de H1 normalmente
circuitos em T fechado
no terminal Chave da
temperatura de
Buzina ou alarme Chave de comando óleo normalmente
aberta
FAN
Conexão de
circuitos em T FB PR1
CTS1
N.O.
Ventilador do
resfriador de
Sinalizador Relé de alimentação óleo hidráulico
pisca-pisca Chave da
Conexão temperatura de
sem terminal fluido refrigerante
TS2 Aux
normalmente aberta Pump
ENGINE
START

G1

Bomba auxiliar
OPS1
N.C.
Cruzamento de Manômetro
circuitos sem
conexão 510
Chave seletora SPDT Chave de
pressão de óleo Resistor com
HM normalmente valor em ohm

TS6
Diodo Horímetro
DOWN
UP

+
PLATFORM LEVEL

L3
- Unidade de envio Sensor de
de indicador inclinação
LED Chave seletora DPDT
Bateria
F1 A B C
PULL IN
HOLD

25A
MAIN

CR4
N.O.
Fusível com
AUX

amperagem
Separador de Rele de controle Solenoide de
bateria de contato combustível ou RPM
normalmente aberto
CB1

15A
Partida auxiliar:
Disjuntor com vela incandescente
amperagem ou ignição por chama Bobina

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6-3


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Legenda dos símbolos hidráulicos


REV. A

1,7 bar

0,89 mm
Orifício calibrado

Válvula direcional operada Válvula corrediça de


por solenoide 3 pos., 4 vias 2 posições, 3 vias
Filtro com ajuste de
segurança da válvula
de derivação Válvula de retenção

13,8 bar

Resfriador do óleo hidráulico

Válvula de segurança com Válvula reguladora


Bomba de ajuste de pressão de vazão prioritária
deslocamento fixo

Freio

Válvula direcional operada


Válvula direcional por solenoide 2 pos., 3 vias
(acionada mecanicamente)
Bomba de deslocamento
variável bidirecional
206,8 bar
3:1

50% 50%

Válvula divisora/combinadora
de vazão com orifício
balanceador de pressão e
porcentagem de vazão
Motor bidirecional Válvula de balanceamento com
taxa de pressão e piloto

Válvula corrediça de
3 posições, 3 vias
acionada por piloto
Motor bidirecional de
duas velocidades Válvula solenoide de
2 posições e 2 vias

E
Motor do escorvador
(da bomba ou motor)
Válvula diferencial

Válvula direcional operada


por piloto 2 posições, 2 vias
Cilindro de
dupla ação
Válvula proporcional
operada por solenoide

6-4 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007 Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Layout do relé do motor Ford DSG-423


REV. A

Relé de Vazio
partida

de combustível
Relé da bomba
F1-10A F2-5A

sobrecarga
Relé de
F3-10A F4-15A

F5-15A

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6-5


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

6-6 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Esquema elétrico
Modelos Deutz F4L 1011F

6-8
6-7
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Esquema elétrico REV. B

Modelos Deutz F4L 1011F


A B C D E F G H I J K L M N

1 RD/BK

TB41 C2-3 OR/BK

P26ESTP BK BK

LS18
P2 FS1
RD-(FS) C9-3 P25FS RD
C9-1 BK BK-(FS)
2 WH-(FS) C9-2 P24FS WH WH
RD C28TTA RD/BK
TS2

C134PWR OR/RD

C132PLI BL/WH
TS6

P22BAT BK
CONSULTE A
TS17
C41RPM OR/BK

OBSERVAÇÃO 2

ON GLOW
START
L4 TS4
H1 L48 TS1

GENERATOR

HIGH RPM(FS)
P3

PLUG
HORN D39

AUXILIARY
PUMP
CONSULTE A

ENGINE
D40 OBSERVAÇÃO 2
C1-12
C2-4

C2-7
C1-7

C1-8
C2-5
C7-1

C4-4

C1-2

C1-1
C7-2
CB2 TB134
P1 RD TB132
15AMP. RD RD RD

C1-9
TB43
1 3 RD
KS1 TB22
C43HRN GR

C45GEN GR/WH
TS51 TS55

C28TTA RD/BK

C27AUX RD

C33STR BK

C34SA BK/WH

C35ESPD BK/RD
4 5

C133PLA OR/RD
TS52 TS56

P23BAT WH
PLAT
GRD

HIGH RPM
LOW RPM
START ENGINE
6

ON GLOW

FUNCTION ENA.
AUXILIARY
PUMP
U33

RD
4 7

PLUG
BK

BK
12 8 TB45
TB27
TB33
RD

CB1
TB20 15AMP. H6 L45 TB23 1 RELÉ DE PARTIDA
TB35
2 TACÔMETRO
TB133 3 ENTRADA DE PARTIDA MÓDULO TB34
TB28 TB24 4 AUX. LIG.
IGN./
RD 5 TERRA
6 BATERIA PARTIDA L2
CB3 CR2 7 ALIMENTAÇÃO DA CHAVE
U1
5

BK/RD
CR5 CR1 CR1 8 DERIVAÇÃO DA CHAVE
20AMP.
NO CR5 CR2 9 IGN./COMBUST. LIG.
NO NO 10 FALHA MOTOR

TB21

NO CR3

GR/WH-45
RD-23

RD/BK-28

OTS
NO TB25 TB26
G2 G3
BK-43
OR/BK-41

NO CR4
RD-27

BK-33

WH-21
6 ALTERNATOR CR17
PR3
NO PR3
NO
RD

WH

EXCT.

BK/RD-R4-E.H.
PR1

WH-24
CR17

WH-24
PR1
12 V BAT. BAT. NO
PR2 PR2

WH/RD
WH/BK
DC + -
NO
+
FB S7
STA.
+
AUX
M2 PUMP STARTER OPS S2 S1 OTS
HM G1 Y29
G6
BK

REGULATOR FAN M1 H2
- IND. _ NC NO
7
BRN

BRN

DA ÁGUA
DE SERVIÇO

DA ÁGUA
MANÔMETRO DO ÓLEO
PISCA-PISCA

AUXILIAR

GERADOR
MOTOR DE ARRANQUE

COMBUSTÍVEL

INDICADOR TEMP.
BUZINA DE SERVIÇO

RELÉ DA BUZINA

CHAVE TEMPO.
DO ÓLEO
OPÇÃO DE SINALIZADORES

SENSOR DE NÍVEL

ALARME CONTRA INCLINAÇÃO

RELÉ DE ALIMENTAÇÃO

RELÉ IGN./PARTIDA

HORÍMETRO

VOLTÍMETRO

OPÇÃO DE
ARREFECIMENTO (OPÇÃO)

BOMBA AUXILIAR

SOLENOIDE DE RPM ALTA


HIDRÁULICO

PRESSOSTATO
VENTILADOR DE

INCANDESCENTE
CHAVE DE TEMP. DO ÓLEO

OPÇÃO DE VELA

RELÉ DE ALTA ROTAÇÃO


8

OBSERVAÇÃO:

1) TODAS AS CHAVES E CONTATOS ESTÃO INDICADOS COM A LANÇA


NA POSIÇÃO RETRAÍDA E A CHAVE DE COMANDO DESLIGADA.

2) ESTE FIO PARA AS UNIDADES SEM A OPÇÃO DO GERADOR.

6-8 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


1

8
Esquema elétrico
Agosto de 2007

6-9
Modelos Deutz F4L 1011F
A

BRN-2
TERRA
C41RPM OR/BK
C2P-3
5
15
B

TB31 TB30

C1P-4 C30EDC+ WH C30EDC+ WH A B AVANÇO DO


8 15 ACIONAMENTO EDC
L1

J1

C1P-5 C31EDC- WH/BK C31EDC- WH/BK D C MARCHA À RÉ DO


DRE LED BL/RD 16 ACIONAMENTO EDC
16
H4

Z-60/34

OPÇÃO DE ALARME
TS15

DRE B BL/BK DE MOVIMENTO


7
TB32

DRIVE ENABLE C1P-6 C32BRK WH/RD C32BRK WH/RD


6 19 VÁLVULA DE COMANDO
DRE A BL/WH
C

DO FREIO
DRIVE & STEERING

7 20
RKOUT 6 WH 5
TB36 TB37

YOUT 5 BL 4
JC3

J1

C1P-11 C37STCC BL/BK C37STCC BL/BK


4 18 DIREÇÃO DIREITA
PWR 3 OR 13
Seção 6 • Diagramas esquemáticos

GND 2 BRN 14 C1P-10 C36STC BL C36STC BL


DIREÇÃO ESQUERDA
17
1
C3P-6 C6TRF WH/RD
11
D

C3P-5 C5TRR WH/BK


9
TB4

C3P-4 C4TRL WH
10
Núm. de peça: 75861PB

C4TRL WH ROTAÇÃO DA BASE


GIRATÓRIA À ESQUERDA
.5 R5

C5TRR WH/BK
TS62

ROTAÇÃO DA BASE
GIRATÓRIA À DIREITA
TB5
PRI UP/DN & TT ROTATE

7 C6TRF WH/RD CONTROLE DE VAZÃO


6 BASE GIRATÓRIA
TB6
TB1
E

R4

2
7.5

YOUT 5 BK
JC2

XOUT 4 RD 1 C1PBU RD
SUBIDA DA LANÇA PRIMÁRIA
J1

UP
TB2

PWR 3 OR 11 PRIMARY BOOM


DOWN C2PBD RD/BK
TS61
J2

GND 2 BRN 12 DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA


TB3

1
C3PBF RD/WH CONTROLE DE VAZÃO DA
LANÇA PRIMÁRIA
6
C3P-1 C1PBU RD
C3P-2 C2PBD RD/BK
F

7
C6-19 RD/BK
C3P-3 C3PBF RD/WH OPÇÃO DE ALARME DE DESCIDA
8
SECONDARY BOOM UP/DN

7
H3

C3P-12
6 14
OUT 5 YEL 3 C3P-11
13 C105BU BL
JC1

4 SUBIDA DA LANÇA SECUNDÁRIA


J1

C3P-10
PWR 3 OR 9 12
TB10

GND 2 BRN 10 C115BD BL/BK


DESCIDA DA LANÇA SECUNDÁRIA
1 UP
SECONDARY BOOM
G

DOWN
TS60

C125BF BL/WH CONTROLE DE VAZÃO DA


TB11

LANÇA SECUNDÁRIA

1) TODAS AS CHAVES LIMITADORAS EXIBIDAS COM A LANÇA EM POSIÇÃO


TB12
JOYSTICK CONTROL CARD

TB40

BRN
1 CABLE #6 4 WH
NCHO
TB13

P24FS WH OPERAÇÃO DA

RETRAÍDA, EXCETO QUANDO INDICADO DE OUTRA FORMA.


2 CABLE #6 3 BK LANÇA SECUNDÁRIA
J3

P24FS WH C4P-1 C13DRE BL/RD


H

C13DRE BL/RD
TB43

4 3
TB40

P26ESTP BK
3 CABLE #7 4 WH

NCHO
C2P-2 C40LS1 OR C40LS1 OR OPERAÇÃO DA
4 CABLE #7 3 BK LANÇA PRIMÁRIA
TB44

CABLE #8 4 WH

NOHC
OPERAÇÃO COM
TB46

C46PWR WH 3 BK LANÇA RETRAÍDA


I

CR27

CR30

OPTION
NC

NO

DRIVE

CABLE #5 2 WH

NOHC
LIFT/

LS3

TB46
CE

C46PWR WH 1 BK HABILITAÇÃO DE
MOVIMENTO
C3P-8 C8PBR BK/WH
RETRACT
BOOM
EXTEND C7PBE BK
TS13

OBSERVAÇÃO:
TB8
C3P-7
TS63

C8PBR BK/WH RETRAÇÃO


J

RETRACT DA LANÇA
BOOM
WH

EXTEND C7PBE BK EXTENSÃO


DA LANÇA
TB7
C4P-2 C14PLU OR
UPPLATFORM LEVEL

TB14
DOWN C15PLD OR/BK
TS9

TS59

C4P-3
C14PLU OR
ELEV. NÍVEL PLAT.
UP PLATFORM LEVEL
DOWN C15PLD OR/BK
ABAIXAM. NÍVEL PLAT.
K

TB15
TB44
GR/BK-44 C2P-6 JDALARM GR/BK
CR13
NC

C4P-6 C18JD GR/BK


DOWN

TB18
JIB BOOM
TS8

UP C4P-5 C17JU GR
C18JD GR/BK ROTAÇÃO DIREITA DA

TS58
PLATAFORMA / DESCIDA DO JIB
DOWN
L

JIB BOOM
UP C17JU GR ROTAÇÃO ESQUERDA DA
PLATAFORMA / SUBIDA DO JIB

TS57

TB17
RIGHT
PLAT ROTATE
LEFT RIGHT
PLAT ROTATE
TS7

AMP
LEFT

7
6
5

3
4

2
1
WH

Chicote do adaptador do joystick


Pino 1
Pino 2
Pino 3
Pino 4
Pino 5
Pino 6
Pino 7
C4P-7
C19JSV GR/WH

TB19
M

C19JSV GR/WH
CR13

RKOUT
XOUT
YOUT
PWR
GND
Y18
BRN

Pino 1
Pino 2
Pino 3
Pino 4
Pino 5
Pino 6
JIB VALVE
VÁLVULAS DO JIB
REV. B

Deutsch
1

3
N

RD/BK
OR/BK

5
6

BRN
WH

RD
RD
BK
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

6-9
6 - 10
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Diagrama da fiação da caixa de controle de solo


Modelos Deutz F4L 1011F

6 - 12
6 - 11
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Diagrama da fiação da caixa de controle de solo REV. B


Modelos Deutz F4L 1011F

A B C D E F G H I J K L M N
1

6 - 12 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

REV. B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma


Modelos Deutz F4L 1011F

N M L K J I H G F E D C B A
1

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 13


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma


Modelos Deutz F4L 1011F

6 - 13
6 - 14
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Esquema elétrico
Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Perkins 404C-22
(anteriores ao número de série 7227)

6 - 16
6 - 15
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Esquema elétrico REV. C


Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Perkins 404C-22
(anteriores ao número de série 7227)
A B C D E F G H I J K L M N
1
BL/WH

RD/BK
TB41
C2-3
OR/BK

P26ESTP BK
BK
F18
LS18
FUSE 10A
2 2 APENAS OPÇÃO C.E.
P2
C9-1 BK BK-(FS)
FS1
RD-(FS) C9-3 P25FS RD
TS48

QUANDO A OPÇÃO C.E. NÃO WH-(FS) C9-2 P24FS WH


ESTIVER INSTALADA, UM FIO DE WH
LIGAÇÃO CONECTA O PINO 4 AO RD C28TTA RD/BK
PINO 5 E O PINO 6 AO PINO 7 DA
C134PWR OR/RD

C132PLI BL/WH
TS2

P22BAT BK
CHAVE LIMITADORA TS6

WORK LIGHT
2

DRIVE LIGHT
LS18 DE SOBRECARGA DA
C41RPM OR/BK

PLATAFORMA TS17

START

ON GLOW
L4 TS4

WH
WH
TS1

GENERATOR
PLUG
L48

HIGH RPM(FS)
P3 H1
HORN D39

ENGINE
PUMP AUXILIARY

C3P-9
TB 132 É O BLOCO DE TERMINAIS WAGO 38 D40
3 TB 133 BLOCO DE TERMINAIS WAGO 16 L30 L30
C1-12
C2-4

TB 134 BLOCO DE TERMINAIS WAGO 42

C2-7
C1-7

C1-8
C2-5
C7-1

C4-4

C1-2

C1-1
C7-2

BK
CB2 TB134

BK
P1 RD TB132
15AMP. RD
RD

C1-9
TB43 RD
2 1 3
KS1
C43HRN GR

TB22

C45GEN GR/WH
RD

C28TTA RD/BK

C27AUX RD

C33STR BK

C34SA BK/WH

C35ESPD BK/RD
4
C133PLA OR/RD

P23BAT WH
PLAT TS51 TS52 TS56 TS55

BK/RD
GRD
4 6

ON GLOW

HIGH RPM

LOW RPM
START
PUMP AUXILIARY

FUNCTION ENA.
RD
U33

PLUG
7 D3 PBOX GND

ENGINE
D2

BK

BK
12 8
TB45

TB27
TB33
RD

CB1
TB23
15AMP. L45 1 RELÉ DE PARTIDA
TB20 H6 TB35
2 TACÔMETRO
D6 3 ENTRADA DE PARTIDA
TB133 TB34 TB9
TB28 4 AUX. LIG. MÓDULO
5 RD
TB24 5 TERRA
6 BATERIA
IGN./
7 ALIMENTAÇÃO DA CHAVE PARTIDA L2
CB3 CR2 8 DERIVAÇÃO DA CHAVE U1

BK/RD
CR1 9 IGN./COMBUST. LIG.
20AMP. CR5 CR1
NO CR5 NO CR2 10 FALHA MOTOR FUSE 10A
TB21 NO
WH

BL/WH WH CR3
NO
C5-3

C5-2

C5-22
C21IGN2 WH

GR/WH-45
RD-134

RD/BK-28

C5-5

OTS

C5-13 WH
CR23
6 NO
G2
TB25 TB26
G3
CR23
NO
BK-43
OR/BK-41

BK

CR4

WH-21
RD-27

NO
BK-33

PR3
ALTERNATOR PR3

C4B-10

C4B-12
CR17 CR17 NO

C5-14 WH/RD
RD

WH

C5-16 WH/BK
EXCT. NO PR1 3MF
PR1

BK/RD-C5-8
C5-11

12 V BAT. BAT. NO PR2


+ - PR2

J144-6

J144-4
DC D52
RD

NO

RD

RD
+
FB S7
STA. G6
M1
+ Y29
AUX STARTER
G1
7 M2 PUMP HM
BK

REGULATOR H2 S2
FAN _ S1
- IND. L29 L29
NC NO
C4B-9 C4B-11
BRN
BR

VOLTÍMETRO
ARRANQUE
MOTOR DE

MANÔMETRO DO ÓLEO
COMBUSTÍVEL

INDICADOR TEMP. DA ÁGUA


BUZINA DE SERVIÇO

DE SERVIÇO
RELÉ DA BUZINA

HORÍMETRO

BRN

DO ÓLEO
PRESSOSTATO

DO ÓLEO
CHAVE DE TEMPERATURA
FILTRO RPM DEUTZ
PISCA-PISCA
OPÇÃO DE SINALIZADORES

DE TRABALHO
OPÇÃO DE LÂMPADAS

DE MOVIMENTO
OPÇÃO DE LÂMPADA
SENSOR DE NÍVEL

ALARME DE INCLINAÇÃO

AUXILIAR
RELÉ DE ALIMENTAÇÃO

RELÉ IGN./PARTIDA

GERADOR
OPÇÃO DE
EMISSÃO DEUTZ
CONTROLE DE
BOMBA AUXILIAR

SOLENOIDE DE RPM ALTA


DO COMBUSTÍVEL
SOLENOIDE
ARREFECIMENTO (OPÇÃO)
VENTILADOR DE

ÓLEO HIDRÁULICO
CHAVE DE TEMP. DO

INCANDESCENTE
OPÇÃO DE VELA

RELÉ DE ALTA ROTAÇÃO


8
OBSERVAÇÃO:

1. TODAS AS CHAVES E CONTATOS ESTÃO INDICADOS COM A LANÇA

NA POSIÇÃO RETRAÍDA E A CHAVE DE COMANDO DESLIGADA

6 - 16 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


1

8
Esquema elétrico
Agosto de 2007

(anteriores ao número de série 7227)

6 - 17
Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Modelos Perkins 404C-22

BRN-2
TERRA
A

C41RPM OR/BK
C2P-3
5
15
TS14

Y51
TB30
B

DRIVE MODE C1P-4 C30EDC+ WH C5-21 C30EDC+ WH A B


8 15 AVANÇO DO ACIONAMENTO EDC
C29MS RD/WH
TB31
L1

J1

C1P-5 C31EDC- WH/BK C5-20 C31EDC- WH/BK D C


DRE LED BL/RD 16 MARCHA À RÉ DO ACIONAMENTO EDC
16
H3
TS15

DRE B BL/BK OPÇÃO DE ALARME DE MOVIMENTO


7
Z-60/34
TB32

Y2

DRIVE ENABLE C32BRK WH/RD C5-23 C32BRK WH/RD


6 C1P-6
DRE A BL/WH 19 VÁLVULA DE COMANDO DO FREIO
Y27

C1P-3 C29MS RD/WH C5-24


7 20 CURSO DO MOTOR
C

RKOUT 6 WH 5
DRIVE & STEERING

TB37

YOUT 5 BL 4
JC3

Y3

C1P-11 C37STCC BL/BK C37STCC BL/BK


J1

XOUT 4
18 DIREÇÃO DIREITA
TB36

PWR 3 OR 13
Y4

GND 2 C1P-10 C36STC BL C36STC BL


BRN 14 17 DIREÇÃO ESQUERDA
1
Seção 6 • Diagramas esquemáticos

11
C3P-6 C6TRF WH/RD
C3P-5 C5TRR WH/BK
D

9
C3P-4 C4TRL WH
TB4

Y23

10
C4TRL WH ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA
À ESQUERDA
Núm. de peça: 75861PB
Y29

C5TRR WH/BK
R4

TS62

ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA


7.5
À DIREITA
TB5

Y13

7 C6TRF WH/RD
PRI UP/DN & TT ROTATE

CONTROLE DE VAZÃO
6 BASE GIRATÓRIA
TB6
R5

TB1

BK
Y22

YOUT 5 2
5
JC2

C1PBU RD
E

XOUT 4 RD 1
SUBIDA DA LANÇA PRIMÁRIA
J1

UP
TB2

PWR 3 OR 11
Y21

PRIMARY BOOM
DOWN C2PBD RD/BK
TS61

GND 2
J2

BRN 12 DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA


1
TB3

Y12

C3PBF RD/WH CONTROLE DE VAZÃO DA


LANÇA PRIMÁRIA
C3P-1 C1PBU RD
6
C3P-2 C2PBD RD/BK
7
F

C3P-3 RD/BK
C3PBF RD/WH OPÇÃO DE ALARME DE DESCIDA
7 8
SECONDARY BOOM UP/DN

H4

6 C3P-12
14
OUT 5 YEL 3
C3P-11
JC1

13
4
POSIÇÃO RETRAÍDA, EXCETO QUANDO INDICADO DE OUTRA FORMA.
J1

PWR 3 OR 9 C3P-10
12
Y53

GND 2 BRN 10 C10SBU BL SUBIDA DA LANÇA


1 SECUNDÁRIA
TB10

UP

TODAS AS CHAVES LIMITADORAS EXIBIDAS COM A LANÇA EM


Y52

SECONDARY BOOM
DOWN C11SBD BL/BK DESCIDA DA LANÇA
TS60

TB11

SECUNDÁRIA
G

Y14

C12SBF BL/WH CONTROLE DE VAZÃO DA


LANÇA SECUNDÁRIA
TB12

BRN
1 WH
NCHO
OPERAÇÃO DA
JOYSTICK CONTROL CARD

P24FS WH
TB13

2 BK LANÇA SECUNDÁRIA
J3

P24FS WH C4P-1 C13DRE BL/RD


SJ2 WH

4 3
H

P26ESTP BK
3 WH

NCHO
C2P-2 C40LS1 OR OPERAÇÃO DA
4 LANÇA PRIMÁRIA
TB40

BK
SJ1 WH

WH

NOHC
OPERAÇÃO COM
BK LANÇA RETRAÍDA

OBSERVAÇÃO:
I

CR27

CR30
NO
NC

OPTION

WH
DRIVE

NOHC
LS3
LIFT/

C22PWR RD
CE

BK HABILITAÇÃO DE
MOVIMENTO
C3P-8 C8PBR BK/WH
RETRACT
BOOM
TS13

EXTEND C7PBE BK TB8

Y25
C3P-7
C8PBR BK/WH
TS63

RETRAÇÃO DA LANÇA

1.
RETRACT
J

Y26
BOOM
WH

EXTEND C7PBE BK
EXTENSÃO DA LANÇA

TB7
C4P-2 C14PLU OR
UP
PLATFORM LEVEL
DOWN C15PLD OR/BK
TS9

TB14

Y20
C4P-3
TS59

C14PLU OR
ELEV. NÍVEL PLAT.
UP

Y19
PLATFORM LEVEL
DOWN C15PLD OR/BK
ABAIXAM. NÍVEL PLAT.
K

TB15
TB44
GR/BK-44 C2P-6 JDALARM GR/BK
CR13

C4P-6 C18JD GR/BK


NC

DOWN
JIB BOOM
TS8

UP

TB18
C4P-5 C17JU GR

Y16
C18JD GR/BK ROTAÇÃO DIREITA DA

TS58
PLATAFORMA / DESCIDA DO
DOWN

Y17
L

JIB BOOM
UP C17JU GR ROTAÇÃO ESQUERDA DA
PLATAFORMA / SUBIDA

TB17
TS57
RIGHT
PLAT ROTATE
LEFT RIGHT
PLAT ROTATE
TS7

LEFT
WH

C4P-7
C19JSV GR/WH

TB19
C19JSV GR/WH
M

CR13

Y18
BRN
JIB VALVE
VÁLV. DO JIB
REV. C

BL/WH

RD/BK

OR/BK

BRN
RD
RD
WH
BK
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

6 - 17
6 - 18
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Esquema elétrico
Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Perkins 404C-22
(posteriores ao número de série 7226)

6 - 20
6 - 19
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Esquema elétrico REV. B


Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Perkins 404C-22
(posteriores ao número de série 7226)
A B C D E F G H I J K L M N
1 BL/WH

RD/BK
TB41
C2-3
OR/BK

P26ESTP BK
BK
F18
LS18
P2 FUSE 10A
FS1 TS48
RD-(FS) C9-3 P25FS RD
C9-1 BK BK-(FS)
WH-(FS) C9-2 P24FS WH
2 C134PWR OR/RD RD C28TTA RD/BK
WH

C132PLI BL/WH
TS2

P22BAT BK
TS6
2

DRIVE LIGHT
C41RPM OR/BK

WORK LIGHT
TS17

ON
START
L4 TS4

WH
WH
TS1

GENERATOR
L48

PLUG
GLOW

HIGH RPM(FS)
P3 H1
HORN D39

ENGINE
PUMP AUXILIARY

C3P-9
D40

L30 L30
C1-12
C2-4

C2-7
C1-7

C1-8
C2-5
C7-1

C4-4

C1-2

C1-1
C7-2

BK
CB2 TB134

BK
P1 RD TB132
15AMP. RD
RD

C1-9
TB43 RD
2 1 3
KS1
C43HRN GR

TB22

C45GEN GR/WH
RD

C28TTA RD/BK

C27AUX RD

C33STR BK

C34SA BK/WH

C35ESPD BK/RD
4
C133PLA OR/RD

P23BAT WH
PLAT TS51 TS52 TS56 TS55

BK/RD
GRD
6

HIGH RPM

LOW RPM
ON GLOW
START ENGINE
PUMP AUXILIARY

FUNCTION ENA.
4

RD
U33

PLUG
7 D3 PBOX GND
D2

BK

BK
12 8
TB45

TB27
TB33
RD

CB1
TB23
TB20 15AMP. H6 L45 1 RELÉ DE PARTIDA
2 TACÔMETRO TB35
D6 3 ENTRADA DE PARTIDA
TB133 TB34 TB9
TB28 4 AUX. LIG. MÓDULO
TB24 5 TERRA IGN./
RD
6 BATERIA PARTIDA
7 ALIMENTAÇÃO DA CHAVE L2
5 CB3 CR2 8 DERIVAÇÃO DA CHAVE U1

BK/RD
CR1 9 IGN./COMBUST. LIG.
20AMP. CR5 CR1
NO CR5 CR2 10 FALHA MOTOR FUSE 10A
NO
TB21 NO

FUSE 70A
WH

BL/WH WH CR3
3 NO
C5-3

C5-2

C5-22
C21IGN2 WH

GR/WH-45
RD-134

RD/BK-28

C5-5

OTS

C5-13 WH
CR23
TB25 TB26 CR23
NO NO
G2 G3
6
BK-43
OR/BK-41

BK

WH-21
CR4
RD-27

NO
BK-33

PR3
ALTERNATOR PR3

C4B-10

C4B-12
CR17 CR17 NO

C5-14 WH/RD
RD

WH

C5-16 WH/BK
EXCT. NO PR1 3MF
PR1

BK/RD-C5-8
C5-11

12 V BAT. BAT. NO PR2


+ - PR2

J144-6

J144-4
DC D52
RD

S7 NO

RD

RD
+
STA. FB
G6
M1
STARTER + Y29
M2 PUMP HM G1
BK

REGULATOR H2 S2
FAN _ S1
IND.
7 -
NC NO
C4B-9
L29
C4B-11
L29
BRN
BR

VOLTÍMETRO
MOTOR DE ARRANQUE

MANÔMETRO DO ÓLEO
COMBUSTÍVEL

INDICADOR TEMP. DA ÁGUA


HORÍMETRO
BUZINA DE SERVIÇO

DE SERVIÇO
RELÉ DA BUZINA

BRN

DO ÓLEO
PRESSOSTATO

DO ÓLEO
CHAVE DE TEMPERATURA
FILTRO RPM DEUTZ
PISCA-PISCA
OPÇÃO DE SINALIZADORES

DE TRABALHO
OPÇÃO DE LÂMPADAS

DE MOVIMENTO
OPÇÃO DE LÂMPADA
SENSOR DE NÍVEL

ALARME DE INCLINAÇÃO

AUXILIAR
RELÉ DE ALIMENTAÇÃO

RELÉ IGN./PARTIDA

GERADOR
OPÇÃO DE
CONTROLE DE EMISSÃO DEUTZ
BOMBA AUXILIAR

SOLENOIDE DE RPM ALTA


COMBUSTÍVEL
SOLENOIDE DO
ARREFECIMENTO (OPÇÃO)
VENTILADOR DE

ÓLEO HIDRÁULICO
CHAVE DE TEMP. DO

INCANDESCENTE
OPÇÃO DE VELA

RELÉ DE ALTA ROTAÇÃO


8 OBSERVAÇÃO:

1. TODAS AS CHAVES E CONTATOS ESTÃO INDICADOS COM A LANÇA NA


POSIÇÃO RETRAÍDA E A CHAVE DE COMANDO DESLIGADA.
2 APENAS OPÇÃO C.E.
QUANDO A OPÇÃO C.E. NÃO ESTIVER INSTALADA, UM FIO DE LIGAÇÃO
CONECTA O PINO 4 AO PINO 5 E O PINO 6 AO PINO 7 DA CHAVE LIMITADORA
Ls18 DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA
3 FUSÍVEL DE 70 A ADICIONADO AO NÚMERO DE SÉRIE 7479

6 - 20 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

REV. B Esquema elétrico


Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Perkins 404C-22
(posteriores ao número de série 7226)
N M L K J I H G F E D C B A
1

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 21


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

6 - 21
6 - 22
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Diagrama da fiação da caixa de controle de solo


Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e modelos Perkins 404C-22

6 - 24
6 - 23
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Diagrama da fiação da caixa de controle de solo REV. B


Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e modelos Perkins 404C-22

A B C D E F G H I J K L M N
1 RD-H6+ - C32-1 WH-21A G1 G2 G3
BL/WH-38D - C32-3
BK-22C - C32-4
U33 C32 BK-C7B-1 - C32-5 RD-C32-1
PLATFORM LOAD RD-TS51 - C32-6 RD-42B
RD-TS55 - C32-7 GR/BK-L45 H6
GR/BK-16B - C32-8 GR/BK-16A BR (GROUND)
BR - GND - C32-12
ETIQUETA DESCRIÇÃO
46 SPARE
GR/WH-4 GR/WH-C2B-7 45 GENERATOR OPTION WH/BK-25A P1 BOTÃO DE PARADA EMERGÊNCIA
GR/BK-C2B-6 44 GR/BK-11B GR/BK S.P. JDALARM WH/RD-26A KS1 CHAVE DE COMANDO
2 RD-4
GR-C2B-5
OR/RD-C2B-4
43
42
GR-CR5#86
RD H6 RD KS1
HORN DEUTZ RD-C23-6 TS51 CHAVE AUXILIAR
C134PWR ONLY TS52 CHAVE DE PARTIDA DO MOTOR
OR/BK-C5-2 OR/BK-C2B-3 41 OR/BK-ISM#2 BR- 3MF CAP PULSE PICKUP KEY SWITCH TS56 CHAVE DA VELA INCAND.
OR-4 OR-C2B-2 40 C40LS1 STOWED P1 KS1
39 TS51
BL/RD-C2B-1 BL/RD S.P. L.P./GAS B TS55 CHAVE DE HABILITAÇÃO DE FUNÇÃO
RD-CB2
BL/WH - C23-3 BL/WH-C1B-12 38 C132PLI 3MF NC 1
TS57 CHAVE DE ROTAÇÃO DE PLATAFORMA

RD
BL/BK-4 BL/BK-C1B-11 37 STEER LEFT 3
NC B1 TS58 CHAVE DO JIB
BL-4 BL-C1B-10 36 STEER RIGHT
35 GND WH-23A 4 2 TS59 CHAVE DE NÍVEL DA PLATAFORMA
BK/RD-C1B-9 BK/RD-CR3#30 BK/RD S.P. RPM RD-42A
BK/WH-C5-22 BK/WH-C1B-8 34 BK/WH S.P. GLOW PLUG TS60 CHAVE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA SECUNDÁRIA
BK-C1B-7 33 BK-ISM#3 BK S.P. START BK-22A
TS61 CHAVE DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA
WH/RD -C5-23 WH/RD-C1B-6 32 WH/RD -4 BRAKE RD-27A
3 WH/BK -C5-20 WH/BK-C1B-5 31
30
E.D.C.-
TS62
TS63
CHAVE DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA
WH -C5-21 WH-C1B-4 E.D.C.+ CHAVE DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA
RD/WH -C5-24 RD/WH-C1B-3 29 MOTOR SPEED GR/BK-H6-
RD/BK -4 RD/BK-C1B-2 28 TILT ALARM
RD -4 RD-C1B-1 27 RD-ISM#4 RD S.P. AUXILIARY POWER WH-21A CB1 DISJUNTOR, MOTOR, 15 A
WH/RD-C5-14 26 WH/RD S.P. OIL TEMP. SENDER CB2 DISJUNTOR, CONTROLE, 15 A
WH/BK-C5-16 25 WH/BK S.P. OIL PRESSURE SENDER HM CB3 DISJUNTOR, OPÇÃO, 20 A
24 RD-CR1#30 RD CB1 ENGINE POWER BR (GROUND) L2
L45 HM HORÍMETRO
WH-C7B-2 23 WH-ISM#7 WH S.P. KEYSWITCH POWER
BL/WH-4 BK - C23-4 22 BK-CR5#30 BK S.P. POWER TO PLATFORM BL/WH-ISM-10
WH-C5-3+C5-11 WH - H.C. 21 WH-CR2#87 WH-SP IGNITION POWER R4 RESISTOR, 7,5 OHMS, FUNÇ. ROT. BASE
20 WH-C5-13
RD-4 (12V) RD-S.P.(CB3) RD-S.P.(CB2) RD-S.P.(CB1) 12V BATTERY SUPPLY R5 RESISTOR, 5 OHMS, FUNÇ. AUX. BASE
4 GR/WH-C4B-7 19 GR/WH S.P. JIB VALVE RD/WH-3A
RD/BK-2A G1 VOLTÍMETRO
GR/BK-4 GR/BK-C4B-6 18 GR/BK S.P. PLATFORM ROTATE R
GR-4 GR-C4B-5 17 GR S.P. PLATFORM ROTATE L G2 INDICADOR DA PRESSÃO DA ÁGUA
BL/BK-11A
OR/RD-C4B-4 16 GR/BK C23-8 GR/BK-H6- C133PLT G3 INDICADOR DE TEMP. DA ÁGUA
OR/BK-4 OR/BK-C4B-3 15 OR/BK S.P. PLATFORM LEVEL DOWN
HC

H2 BUZINA DE SERVIÇO
OR-4 OR-C4B-2 14 OR S.P. PLATFORM LEVEL UP
BL/RD-4 BL/RD-C4B-1 13 DRIVE ENABLE BL-10A H3 CAMPAINHA DE MOVIMENTO
12V TO PLAT

BL/WH-4 BL/WH-C3B-12 12 BL/WH S.P. SECONDARY BOOM F.C. TS63 H4 CAMPAINHA DE DESCIDA
BR-GND STUD BL/WH-12A TS60 TS61
3 BL/BK-4 BL/BK-C3B-11 11 44B-GR/BK+2B-BL/BK BL/BK S.P. SECONDARY BOOM DOWN CR1 RELÉ IGN./PARTIDA
RELÉ DAS LUZES DE MOVIMENTO OPCIONAL
C7B

BL-4 BL-C3B-10 10 BL S.P. BK/WH-8A


1 BK-C32-5 SECONDARY BOOM UP
CR2 RELÉ. IGN./ALIMENTAÇÃO
BK/RD-C3B-9 9 BK/RD-CR23#86 DRIVE LIGHT OPTION BK-7A
2 WH-23C RELÉ DE CORTE DE ALTA ROTAÇÂO (RPM)
BK/WH-4 BK/WH-C3B-8 8 BK/WH S.P. BOOM RETRACT RD-1A RD-24D CR3
5 BK-4 BK-C3B-7 7 BK S.P. BOOM EXTEND GR/BK-44A
FUSE 10A
CR23 CR4 RELÉ DE RPM
WH/RD-4 WH/RD-C3B-6 6 WH/RD S.P. TURNTABLE ROTATE F.C. TS62
BK/WH-34A CR5 RELÉ DA BUZINA DE SERVIÇO
(GY)

WH/BK-4 WH/BK-C3B-5 5 WH/BK S.P. TURNTABLE ROTATE L 30


C1B

TS56 TS52 CB3 BR-C4B-9


WH-4 WH-C3B-4 4 WH S.P. TURNTABLE ROTATE R BR

5
3 GND
RD/WH-4 RD/WH-C3B-3 RD/WH S.P. PRIMARY BOOM F.C. CR17
19/18 CABLES

87A RELÉ DO VENTILADOR DO RESFRIADOR HIDRÁULICO


86 BR-C4B-11
(BK)

RD/BK-4 RD/BK-C3B-2 2 11B-RD/BK-4 RD/BK S.P. PRIMARY BOOM DOWN BK-33A 85


C2B

87 CR23 RELÉ DAS LUZES DE MOVIMENTO OPCIONAL


RD-4 RD-C3B-1 1 RD S.P. PRIMARY BOOM UP RD- 20C TS58 RD-C4B-10
R5 H6 ALARME DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA
D C B A RD-CR17#30 RD-C4B-12
(GR)

L45 LED DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA


C3B

BK-CR1#86 WH/BK-5A BK/RD-9B


1 START RELAY WH/RD-6A U33 MÓDULO DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA
OR/BK-41B WH-4A
2 TACHOMETER
BK-33B L2 LED DE VERIFICAÇÃO DO MOTOR
3 START INPUT MÓDULO
(BR)
C4B

RD-27B
6 BR-GND.
4
5
AUX. ON
GROUND
IGN./PARTIDA R4
RD-CR2#30 7,5 C1B PARA A CAIXA DE CONTROLE DA PLATAFORMA, 27-38
6 BATTERY
WH-23B
7 KEY PWR. TS57 RELÉ DA OPÇÃO DE RESFRIADOR C2B PARA A CAIXA DE CONTROLE DA PLATAFORMA, 39-45
D14 CB1 CB2
FUNCTIONS

8 KEY BYPASS DO ÓLEO HIDRÁULICO C3B PARA A CAIXA DE CONTROLE DA PLATAFORMA, 1-12
WH-CR2#86
9 IGN./FUEL ON C4B PARA A CAIXA DE CONTROLE DA PLATAFORMA, 13-19
WH-L2- RD-H.C.
10 ENG. FAULT TS55 C5 CHICOTE DO MOTOR
4

RD-ISM#6 RD-C23-7 CR17


BK/RD-35B TS59 C7B PARA A CAIXA DE CONTROLE DA PLATAFORMA, 22-23
WH-ISM#9 D13 87
RD-24B BK/RD-35A 85 86 BK-H.C.
CR1 CR2 CR3 CR4 87A PR1 RELÉ DE ALIMENTAÇÃO AUXILIAR
RD- 20A PR2 RELÉ DE ALIMENTAÇÃO DA VELA INCANDESCENTE
30 30 30 30
RD- 24A 30
7 BK-ISM#1
RD- 20B
87A
ENGINE

87A 87A 87A


86 85 86 85 86 85 86 85 RD- P1 E-STOP RD-CB3 SP
87 87 87 87
C5

BK-C5-5 OR/BK-15A
OR-14A BRN GND
WH-21B BK/RD-C5-8
CR5 GR-17A
87 86 BK-4 GR/WH-19A
85
87A GR/BK-18A

30 GR-43B

8 BK-22B

GROUND STUD CHICOTE


DE CABOS:
PARA A BASE
BR ALL BR WIRES

GROUND STUD

6 - 24 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

REV. B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma


Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Modelos Perkins 404C-22
(anteriores ao número de série 7227)
N M L K J I H G F E D C B A
1

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 25


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma


Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Modelos Perkins 404C-22
(anteriores ao número de série 7227)

6 - 25
6 - 26
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

REV. B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma


Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Perkins 404C-22
(posteriores ao número de série 7226)
N M L K J I H G F E D C B A
1

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 27


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma


Modelos Deutz F3L-2011/Deutz D2011L03i e Perkins 404C-22
(posteriores ao número de série 7226)

6 - 27
6 - 28
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Esquema elétrico
Modelos Ford LRG-425 EFI (anteriores ao número de série 4546)

6 - 30
6 - 29
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Esquema elétrico REV. B

Modelos Ford LRG-425 EFI (anteriores ao número de série 4546)


A B C D E F G H I J K L M N
RD/BK
1
TB41 C2-3 OR/BK

P26ESTP BK BK

P2 FS1 RD-(FS)
BK-(FS) C9-3 P25FS RD
C9-1 BK
WH-(FS) C9-2 P24FS WH WH
RD C28TTA RD/BK
2 TS2
SEE NOTE 2

C134PWR OR/RD

P22BAT BK

GENERATOR
TS17
C41RPM OR/BK

L4 TS4
TS3
H1 L48 TS1
P3

HIGH RPM(FS)
TB 132 IS WAGO TERMINAL BLOCK 38
TB 133 IS WAGO TERMINAL BLOCK 16 HORN D39

C1-7
TB 134 IS WAGO TERMINAL BLOCK 42 SEE NOTE 2
D40

C2-7
C2-1
C2-4

C2-5
C7-1

C4-4

C1-2

C1-1
C7-2
3 RD
CB2 P1 RD
TB134

C1-9
15AMP. RD RD
RD
TB43
TS51 TS52

C35ESPD BK/RD
KS1 TB22 TS55

C45GEN GR/WH
C27AUX RD
TS53

C133PLA OR/RD

C28TTA RD/BK

P23BAT WH
PLAT

C33STR BK

FUNCTION ENA.
LOW RPM
HIGH RPM
START
GRD TB39

RD

ENGINE
C43HRN GR

BK
4
TB27
TB33

CB1 TB23 1 START RELAY


RD

2 TACHOMETER TB45 TB35


TB20 15AMP. 3 START INPUT
4 AUX. ON IGN./START TS22
5 GROUND
TB133 TB28 TB24 6 BATTERY MODULE
RD 7 KEY PWR.
U1 L2

TEST
RUN
8 KEY BYPASS
CB3 CR5 9 IGN./FUEL ON
CR1 CR2
20AMP. NO CR1 10 ENG. FAULT
5 CR5 NO NO
CR2

TB21

P24BAT
OTS

GR/WH-45
TB24
RD-23

RD/BK-28

NO
TB25
G2

C35RPM2

C211GN2
TB26 G3
BK-43

C38ESL
OR/BK-41

RD-27

BK-33

WH-21

C39LP

TSW
6 ALTERNATOR CR17 CR17
NO
RD

WH

EXCT. PR1

WH/BK

WH-24
PR1

WH-24

WH/RD
NO

OR/RD (FEH 307A) PIN23


BAT. BAT. PR2 PR2
-

BL/WH (FEH 787) PIN5


12 V DC +

BK/RD (FEH 458) PIN3


BK/WH (FEH 72) PIN7
NO

BR (FEH 570C) PIN34

WH (FEH 306) PIN24


S7

WH (FEH 16A) PIN1


FB FUEL

RD (FEH 361) PIN9


+

BL (FEH 658) PIN6


STA. G6
DGRN (FEH 242)

M1 PUMP
OPS S2 S1 OTS
RD (FEH 361A)

+
AUX Y29
M2 PUMP HM G1 NO
REGULATOR H2 STARTER
BK

- IND.
FAN _ NC
BRN

7 BRN
(OPTION)

TEMP. SWITCH
HYDRAULIC OIL

STARTER MOTOR
RELAY

IGN./START RELAY

GENERATOR
RELAY

SWITCH
COOLING FAN

SERVICE HORN

OPTION

FUEL PUMP
HOUR METER

SWITCH
LEVEL SENSOR
FLASHING BEACONS

TILT ALARM

OIL PRESSURE

OPTION
FUEL RELAY

OIL PRESSURE GAUGE

WATER TEMP

WATER TEMP GAUGE


SERVICE HORN

VOLT METER
AUXILIARY POWER
AUXILIARY PUMP

FORD
ENGINE
HARNESS
LOCKOUT
LPG
SOLENOID

FORD
42 PIN PLUG

8
NOTE:
1) ALL SWITCHES AND CONTACTS ARE SHOWN WITH THE BOOM
IN THE STOWED POSITION AND KEYSWITCH "OFF".

2) THIS WIRE FOR UNITS WITHOUT GENERATOR OPTION.

6 - 30 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


1

8
Esquema elétrico
Modelos Ford LRG-425 (anteriores ao número de série 4546)
Agosto de 2007

6 - 31

BRN-2
GROUND
C41RPM OR/BK
A

C2P-3
5
15
TB30

Y51

C1P-4 C30EDC+ WH C30EDC+ WH A B


8 15 DRIVE EDC FORWARD
B

L1

J1

C1P-5 C31EDC- WH/BK C31EDC- WH/BK D C


DRE LED BL/RD 16 DRIVE EDC REVERSE
16
TB31

H3
TS15

DRE B BL/BK TRAVEL ALARM OPTION


7
Y2

Z-60/34

DRIVE ENABLE C1P-6 C32BRK WH/RD C32BRK WH/RD


6 19 BRAKE RELEASE VALVE
DRE A BL/WH
TB32

7 20
DRIVE & STEERING

RKOUT 6 WH 5
C

TB37

YOUT 5 BL 4
Y3
JC3

C1P-11 C37STCC BL/BK C37STCC BL/BK


4
J1

18 STEER RIGHT
PWR 3 OR 13
Y4

C1P-10 C36STC BL C36STC BL


GND 2 BRN 14 17 STEER LEFT
1
TB36
Seção 6 • Diagramas esquemáticos

C3P-6 C6TRF WH/RD


11
C3P-5 C5TRR WH/BK
9
D

C3P-4 C4TRL WH
Y23

10
C4TRL WH
TURNTABLE ROTATE LEFT
TB4

Y29
5 R5

C5TRR WH/BK
Núm. de peça: 75861PB
TS62

TURNTABLE ROTATE RIGHT


TB5
PRI UP/DN & TT ROTATE

Y13

7 C6TRF WH/RD TURNTABLE ROTATE


6 FLOW CONTROL
TB6
R4

YOUT 5 BK
TB1

2
7.5

Y22
JC2

XOUT 4 RD 1 C1PBU RD
PRIMARY BOOM UP
J1

UP PRIMARY BOOM
E

TB2

PWR 3 OR 11
Y21

DOWN C2PBD RD/BK


TS61

GND 2 BRN
J2

12 PRIMARY BOOM DOWN


1
TB3

Y12

C3PBF RD/WH PRIMARY BOOM


FLOW CONTROL
C3P-1 C1PBU RD
6
C3P-2 C2PBD RD/BK
7
H4

C6-19 RD/BK
F

C3P-3 C3PBF RD/WH DESCENT ALARM OPTION


8
C3P-12
14
SECONDARY BOOM UP/DN

7
Y53

C3P-11
6 13 C105BU BL
SECONDARY BOOM UP
OUT 5 YEL 3 C3P-10
JC1

Y52

12
4
J1

PWR 3 OR C115BD BL/BK


9 UP SECONDARY BOOM DOWN
TB10

GND 2 BRN 10 SECONDARY BOOM


Y14

DOWN C125BF BL/WH


TS60

1 SECONDARY BOOM
FLOW CONTROL
TB11
G

TB12

BRN
1
NCHO

CABLE #6 WH
JOYSTICK CONTROL CARD

P24FS WH SECONDARY BOOM


TB13

2 BK OPERATION
J3

P24FS WH C4P-1 C13DRE BL/RD C13DRE BL/RD CABLE #6


4
TB43

3
P26ESTP BK
H

3 CABLE #7

NCHO
WH
C2P-2 C40LS1 OR C40LS1 OR PRIMARY BOOM
4 BK OPERATION
TB40

CABLE #7
TB44

NOHC
CABLE #8 WH
BOOM RETRACTED
TB46

C46PWR WH BK OPERATION
CR30
CR27

CE NO
NC
I

OPTION

NOHC
WH
DRIVE

LS3
LIFT/

TB46
C46PWR WH BK DRIVE ENABLE
C3P-8 C8PBR BK/WH
RETRACT
BOOM
EXTEND
TS13

C7PBE BK

Y25
C3P-7
TS63

C8PBR BK/WH
BOOM RETRACT
RETRACT
TB8
BOOM

Y26
J

EXTEND C7PBE BK
WH

BOOM EXTEND
TB7
C4P-2 C14PLU OR
UP PLATFORM LEVEL
DOWN C15PLD OR/BK
TS9

Y19 Y20
C4P-3
TS59

C14PLU OR
PLAT LEVEL UP
UP PLATFORM LEVEL

TB14
DOWN C15PLD OR/BK
PLAT LEVEL DOWN

TB15
K

TB44
GR/BK-44 C2P-6 JDALARM GR/BK
CR13

C4P-6 C18JD GR/BK


NC

DOWN
UP JIB BOOM C4P-5 C17JU GR
TS8

Y16
C18JD GR/BK
PLATFORM ROTATE RIGHT / JIB DOWN

TS58

TB18
DOWN

Y17
JIB BOOM
L

UP C17JU GR
PLATFORM ROTATE LEFT / JIB UP

TS57

TB17
RIGHT
PLAT ROTATE RIGHT
LEFT PLAT ROTATE
LEFT
TS7
WH

AMP
7
6
5

3
4

2
1
C4P-7
C19JSV GR/WH

Joystick Adaptor Harness


Pin 2
Pin 3
Pin 4
Pin 5
Pin 6
Pin 7
Pin1
TB19
CR13
M

C19JSV GR/WH

RKOUT
XOUT
YOUT
PWR
GND
Y18
BRN

Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Pin 5
Pin 6
JIB VALVES JIB VALVES
REV. B

Deutsch
3
1

2
N
RD/BK
OR/BK

5
6

BRN
WH

RD
RD
BK
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

6 - 31
6 - 32
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Diagrama da fiação da caixa de controle de solo


Modelos Ford LRG-425 (anteriores ao número de série 4546)

6 - 34
6 - 33
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Diagrama da fiação da caixa de controle de solo REV. B


Modelos Ford LRG-425 EFI (anteriores ao número de série 4546)

A B C D E F G H I J K L M N
1 WH-23A
WH -8 46 WH -5 LIMIT SWITCH POWER
WHT-21A CABLE GR/WH-4 GR/WH-1 45 GENERATOR OPTION
BRN-GROUND #8 WH -7 44 BK -8 LIMIT SWITCH J1
BLK-22A WH -6 43 BK -7 LIMIT SWITCH J2
WHT-23A RD-4 OR/RD-1 42 RD H6 RD KS1 C134PWR LABEL DESCRIPTION
OR/BK-E.H. OR/BK-1 41 OR/BK-ISM#2 PULSE PICKUP P1 EMERGENCY STOP BUTTON
RD 42A
BK -6 OR-1 40 C40LS1 STOWED KS1 KEY SWITCH
C23-6 CABLE TS51 AUXILIARY SWITCH
BL/RD-1 39 BL/RD S.P. L.P./GAS
#7 TS52 ENGINE START SWITCH
KS1 BL/WH C23-3 BL/WH-1 38 C132PU
KEY BL/BK-4 BL/BK-1 37 STEER LEFT TS53 LP/GAS SWITCH
SWITCH TS51 TS55 FUNCTION ENABLESWITCH
AUXILIARY BL-4 BL-1 36 STEER RIGHT
TS57 PLATFORM ROTATE SWITCH
2 B
1
PUMP BK/RD-1 35 BK/RD S.P. RPM
TS58 JIB BOOM SWITCH
BK/WH-1 34 BK/WH S.P. GLOW PLUG/CHECK ENGINE
RD

3 TS59 PLATFORM LEVEL SWITCH


BK-1 33 BK-ISM#3 BK S.P. START
P2 B1 TS60 SECONDARY BOOM UP/DOWN SWITCH
ENGINE 4 2 WH/RD - E.H. WH/RD-1 32 BRAKE
TS61 PRIMARY BOOM UP/DOWN SWITCH
STARTER WH/BK-E.H. WH/BK-1 31 E.D.C.- TURNTABLE ROTATE SWITCH OIL PRESSURE OIL TEMP
CABLE TS62 VOLT METER
WH -E.H. WH-1 30 E.D.C.+ TS63 BOOM EXTEND/RETRACT SWITCH
NC #6
RD/WH-E.H. RD/WH-1 29 MOTOR SPEED TS22 RUN/TEST SWITCH
NC RD/BK-4 RD/BK-1 28 TILT ALARM CB1 CIRCUIT BREAKER, ENGINE, 15A
RD -4 RD-1 27 ISM#4 RD S.P. AUXILIARY POWER CB2 CIRCUIT BREAKER, CONTROL, 15A G1 G2 G3
D2 WH/RD-E.H. 26 WH/RD S.P. OIL TEMP SENDER CB3 CIRCUIT BREAKER, HYD COOLER, 20A
WH/BK-E.H. 25 WH/BK S.P. OIL PRESSURE SENDER HM HOUR METER
24 RD-CR2#30 RD CB1 ENGINE POWER
3 BL/RD-39A
RD-4 WH-2 23 WH-TS22#5 WH S.P.+ WH-46A KEYSWITCH POWER R4 RESISTOR, 10 OHM, TURN. ROT. FUNC.
RESISTOR, 5 OHM, TURN. AUX. FUNC. BRN-GROUND
C23-4 22 BK-CR5#30 BK S.P. POWER TO PLATFORM R5
RED-27A WT/BK-25A WT/RD-26A
WH-CR2#87 WH-E.H. 21 WH-SP IGNITION POWER G1 VOLT METER GAGE
BLU-10A WHT-21A
RD -E.H. RD-S.P.(CB3) 20 RD-S.P.(CB2) RD-S.P.(CB1) 12V BATTERY SUPPLY G2 OIL PRESSURE GAGE
BLU/BLK-11A
GR/WH-3 19 GR/WH S.P. JIB VALVE G3 WATER TEMP. GAGE
TS53 BLK/WHT-8A
GR/BK-4 GR/BK-3 18 GR/BK S.P. PLATFORM ROTATE R H2 SERVICE HORN
BOOM BLK-7A
GR-4 GR-3 17 GR S.P. H3 TRAVEL BUZZER
UP/DOWN PLATFORM ROTATE L
L2 CABLE H4 DESCENT BUZZER
SWITCH OR/RD-3 16 GN/BK C23-8 GN/BK-H6 C133PLT
#5 CR1 IGN/START RELAY
BL/WH-ISM#10 OR/BK-4 OR/BK-3 15 OR/BK S.P. PLATFORM LEVEL DOWN
CR2 IGN./POWER RELAY
WH-E.H. OR-4 OR-3 14 OR S.P. PLATFORM LEVEL UP
CR3 HIGH IDLE (RPM) CUTOUT RELAY
RED-1A BK -5 OR/RD-3 13 DRIVE ENABLE
CR4 RPM RELAY
RED/BLK-2A BL/WH-4 BL/WH-3 12 BL/WH S.P. SECONDARY BOOM F.C. SERVICE HORN RELAY
CR5
4 TS60
BL/BK-4 BL/BK-3 11 BL/BK S.P. SECONDARY BOOM DOWN
BL-4 BL-3 10 BL S.P. SECONDARY BOOM UP
TS61 BOOM CR17 HYDRAULIC COOLER FAN RELAY
+ BOOM BK/RD-3 9 BK/RD-CR23#86 DRIVE LIGHT OPTION
UP/DOWN CR18 CE PLATFORM LEVEL RELAY
UP/DOWN BK/WH-4 BK/WH-3 8 BK/WH S.P. BOOM RETRACT H6 PLATFORM OVERLOAD ALARM
HM RED/WHT-3A BK-4 BK-3 7 BK S.P. BOOM EXTEND L45 PLATFORM OVERLOAD LED
WH/RD-4 WH/RD-3 6 WH/RD S.P. TURNTABLE ROTATE F.C. V33 PLATFORM OVERLOAD MODULE
- TS63 WH/BK-4 WH/BK-3 5 WH/BK S.P. TURNTABLE ROTATE R
BOOM CABLE WH-4 WH-3 4 WH S.P. TURNTABLE ROTATE L
UP/DOWN LS1 (CABLE#6) PRIMARY BOOM STOWED LIMIT SWITCH
#1 RD/WH-4 RD/WH-3 3 RD/WH S.P. PRIMARY BOOM F.C. LS2 (CABLE#5) DRIVE ENABLE LIMIT SWITCH
BL/WH -12A
RD/BK-4 RD/BK-3 2 RD/BK S.P. PRIMARY BOOM DOWN LS3 (CABLE#7) BOOM RETRACTED LIMIT SWITCH
WHT/BLK-5A
RD-4 RD-3 1 RD S.P. PRIMARY BOOM UP LS4 (CABLE#8) SECONDARY BOOM STOWED LIMIT SWITCH
R5 WHT-4A
(CABLE#1) TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 27-46
D B A
5 5 TS62
TURNTABLE
C (CABLE#2)
(CABLE#3)
TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 22-23
TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 1-19
ROTATE (CABLE#4) TO FUNCTION MANIFOLD
PR1 AUXILARY POWER RELAY
PR2 GLOW PLUG POWER RELAY
7.5

R4

TS58 CABLE BK-CR1#86


JIB BOOM #2 1 START RELAY
OR/BK-41B
2 TACHOMETER IGN./START
D3 BK-33D
3 START INPUT MODULE
WH/RD S.P. RD-27B
A 4 AUXILIARY ON
BR-GROUND
5 GROUND
RD-CR1#30
6 BATTERY
6 GRN-17A
WH-TS22#6
7 KEY POWER
DRIVE LIGHT OPTION RELAY
CR
TS59 8 KEY BYPASS RD-CB3 SP RELAY
TS52 CB3 PLATFORM CABLE WH-CR2#86
ENGINE OIL COOLER/ LEVEL 9 IGN./FUEL ON LEGEND
START #3 BL/WH-L2 10 87
OPTION, 20A GRN/BLK-18A ENGINE FAULT CR23
BK/RD-9B 87A
GRN/WHT-19A
RD TO LIGHT 86 85
TS57 30
PLATFORM RD TO LIGHT
ROTATE A RD-24B RD-S.P.(CB3)
ORG/BLK-15A BRN GND
ORG-14A WH-ISM#9 GR-1
CR17 #30 CABLE RD-ISM#6 WH-H.C. BK-22B
7 RED-20C #4
CR1 CR2 CR17 CR5
BK-ISM#1

CB1 CB2 BK-E.H.


ENGINE, 15A CONTROL, 15A WH-21D RD-H.C. BK-4
HYDRAULIC
COOLER
CHECK ENGINE TOGGLE SWITCH
TS55
FUNCTION TS22
ENABLE 36 WH-ISM#7
BLK-33A BR-CR1 WH-23B
25
BR-GROUND BK-33B
8 BLK/RED-35A WH/PUR-FEH 14
WH CR2#87
RD/LGRN-FEH
RD C23-7
RED-20A
GROUND STUD
RED-20B
ENGINE BR BR
RED-24A HARNESS
BK-H.C. + BR-H.C.
BR-2

6 - 34 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


1

8
Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma
Modelos Ford LRG-425 (anteriores ao número de série 4546)
Agosto de 2007

6 - 35
EMERGENCY
A

STOP
P2

RD-TILT 1 1 1
P22BAT BK C7P-1
NC NC NC
BK-22
WH J1-5 P26BAT BK C9P-1 2 2 2
BL J1-4
OPT.

WH J1-5 WH-23
B

OR J1-13
BRN J1-14 RD
BL/RD-39
7
6
5
4
3
2
1

Z-60/34

RD P2
LS18

RD H1
RD
C132PLI BK C1P-12
JC3

REMOVE FOR GENERATOR OPTION


SELECT
FUEL
C

TS3

P23SWBAT WH C7P-2 C19JSV GR/WH


P22BAT BK C7P-1 C4P-7 AND TS8
JIB

RD
C19JSV GR/WH JIB
HIGH/LOW

C18JD GR/BK C4P-6 BRN


BK/RD-35
+

RPM

C17JU GR C4P-5
TS4
L4

C15PLD OR/BK C4P-3 WH-24


Seção 6 • Diagramas esquemáticos

C14PLU OR C4P-2
GR/BK H1
C43 HRN GR C2P-5
GENERATOR

C8PBR BK/WH C3P-8


(OPTION)

C7PBE BK C3P-7
P26BAT BK C9P-1
TS47
D

P25FS RD C9P-3
P24FS WH C9P-2
JDALARM GR/BK C3P-9
C45GEN GR/WH C2P-7 WH-24
C3P

TS48-WL1 RD C2P-12
C9P

Núm. de peça: 75861PB

TS48-WL2 RD C2P-11
BK-33
F.S.

START

C39LP BL/RD C2P-1


TS2

RD RD
DLITE GR/BK C2P-6 RD-25
F.S.

P26BAT BK GR/WH-45
DRIVE LT BK/RD-C3P-9
11
3

DRIVE ENABLE

WH-24
HIGH/LOW

C6TRF WH/RD C3P-6


J3

SPEED
E

L1
TS15

C10SBU BL C3P-10
DRIVE
TS14

C13DRE OR/RD C4P-4 BL/RD-DE3 J1-16


P24FS WH C11SBD BL/BK C3P-11
C7P

BL/WH-DE1 J1-6
C40LS1 OR C2P-2
C12SBF BL/WH C3P-12 BK-22
P24FS WH
C41RPM OR/BK C2P-3 BL/BK-DE2 J1-7 WH-24
12V BATT

BRN C30EDC+ WH C1P-4 C29MS RD/WH J1-8


C1PBU RD C3P-1 YEL J1-3
C4P
C7P
C2P
C3P

C31EDC- WH/BK C1P-5


CE SEE DETAIL A

C2PBD RD/BK C3P-2 OR J1-9


C37STC BL/BK C1P-11
ALC-500

C3PBF RD/WH C3P-3 BRN J1-10


C36STCC BL C1P-10 C4P(BR)
WH

C4TRR WH/BK C3P-5 WH-24


C32BRK WH/RD C1P-6
AUXILIARY

C4TRL WH C3P-4 C27AUX RD C1P-1


J2
F

7
6
5
4
3
2
1

C29MS RD/WH C1P-3


19/18 CONTROL CABLE

PUMP

C3P(GR) BRN
TS1

C134PWR RD C2P-4
C35HSPD BK/RD C1P-9 WH-JIB WH-JIB
JC1

C34SA BK/WH C1P-8 JDALARM GR/BK-44 C2P-6


CR13

C33STR BK C1P-7
TS8

C2P(BK)
JIB
C27AUX RD C1P-1 GR/BK
RD/BK L48
C1P
J1
9
1

JC1-3 OR BK/WH-8
PLATFORM
RETRACT
EXTEND/

JC2-4 RD
BOOM

C1P(GY)
TS13

JC1-2 BRN BK-7

ROTATE
WH

JC2-5 BK
GR
G

JC2-3 OR

TS7
JC1-5 YEL WH-24 C17JU GR C4P-5
WORK LIGHT
C7P

DRIVE LIGHT

JC2-2 BRN
JC3-5 BL RD WL2 C19JSV GR/WH
C28TTA RD/BK C1P-2

JC3-3 OR RD WL1
TS48

TS49

JC3-4,6 WH C19JSV GR/WH JIB


JC3-2 BRN BK J1-2
DRE A BL/WH RD J1-1
C28TTA RD/BK C1P-2
C18JD GR/BK C4P-6
OR J1-11
BATGND C7P-3

DRE B BL/BK

WH
GN/BK C4P-4

C13LED BL/RD BRN J1-12


C29MS RD/WH

PLATFORM
LEVEL
OR-14
7
6
5
4
3
2
1

TS9
D40
H

H1

ALALRM

GN/BK L4
OR/BK-15
TILT
D39

RED C2P-4
JC2

RED LS18
RD 3

HORN
BRN BRN

P3
GR-43 NO
4
I
J

REPLACE WIRE WITH THIS WIRING DIAGRAM

WH-TS1
(GND STUD)
BRN BATGND
PRIMARY BOOM EXTEND/RETRACT SWITCH
FUEL SELECT SWITCH (FORD EFI ONLY)
PRIMARY UP/DN , TURNTABLE ROTATE

GLOW PLUG SWITCH (DIESEL ONLY)

DETAIL A: LIFT/DRIVE OPTION


BOOM PROPORTIONAL JOYSTICK:

BOOM PROPORTIONAL JOYSTICK:

DRIVE PROPORTIONAL JOYSTICK

GENERATOR SWITCH ( OPTION )


TS48-9 WORK/DRIVE LIGHT ( OPTION )
K

PLATFORM ROTATE SWITCH


EMERGENCY STOP BUTTON
COMPONENT INDEX

PLATFORM LEVEL SWITCH

DRIVE ENABLE SWITCH


START ENGINE SWITCH
SECONDARY UP/DOWN

TS14 DRIVE SPEED SWITCH


JIB UP/DOWN SWITCH
DRIVE ENABLE LED

AUXILIARY SWITCH

HI/L0 RPM SWITCH

CR27

CR30
HORN SWITCH

(SPLICE TO C32BRK)

(SPLICE TO R40LS1)
CP2-2 OR R40LS1
WH/RD C32BRK
TS13

TS15
TS47
TS1

TS9
TS8
L

TS2

TS4
TS3

TS7
JC3

TS6
JC1
JC2

P3
P2
L1

WH-TS7
M
REV. B

N
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma


Modelos Ford LRG-425 EFI (anteriores ao número de série 4546)

6 - 35
6 - 36
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Esquema elétrico
Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao número de série 4545)

6 - 38
6 - 37
N
REV. B

BRN
BL/WH

RD

RD
WH
RD/BK

BK
OR/BK

HIGH RPM(FS) C1-9


C35ESPD BK/RD
TS55

LOW RPM
FUNCTION ENA.
M

HIGH RPM
TS4

TB35
TS17

TB45

Y29

C2-7 C45GEN GR/WH GR/WH-45 GENERATOR


OPTION
GENERATOR
L

C3-9 DLITE BK/RD


DRIVE LIGHT
CR23

L29

RD DRIVE LIGHT
TS49

WH
L30

PBOX GND

C4B-12 OPTION
BK
L29

WORK LIGHT
FUSE 10A

RD WORK LIGHTS
K

C4B-11 OPTION
CR23
FUSE 10A

NO

WH BK
F18

F19
L30

RD (FEH 361A)
HARNESS
ENGINE

LPG
FORD

LOCKOUT
DGRN (FEH 242) SOLENOID
J

G1

VOLT METER
WH-21
HM

HOUR METER
G6
+

_
G3

WATER TEMP GAUGE


I

TB26

C5-14 WH/RD
OTS

OPS
L2

TB25

C5-16 WH/BK
C1-7 C33STR BK
TS2

G2

OIL PRESSURE GAUGE


ENGINE
C2-3

START
TS52

1) ALL SWITCHES AND CONTACTS ARE SHOWN WITH THE BOOM


TS22
CR1

ENGINE
H

START
BK
TB33

IN THE STOWED POSITION AND KEYSWITCH "OFF".


CR1
NO

C5-12 C127TST GR PIN 18


CR2

C5-17 C21IGN WH PIN 21


C5-13 C38ESL BL/WH PIN 6

42 PIN PLUG
C5-9 C35RPM BK/RD PIN 23
CR2
G

NO

C5-5 R33STR BK PIN 15

FORD
TB21

C2-1 BR PIN34
TB41

TB24
TB39

C5-8 R21IGN WH PIN 24


TS3

LP C5-10 C39LP BL/RD PIN 7


TS53

FUEL
GAS LP
FUEL
GAS VBATT RD PIN 9
CR39

BL/WH PIN 5
P24FS WH
P26ESTP BK

P25FS RD

NOTE:
C28TTA RD/BK

PUMP
FUEL
FUEL PUMP
F

C5-11 VSW WH PIN 1


C9-3
C9-2

CR39

C33STR BK PIN 13
NC
TS51

START RELAY
WH-(FS)
RD-(FS)
Agosto de 2007

BK-33

Núm. de peça: 75861PB


PUMP AUXILIARY

PR2

STARTER
TB27
TS1

PUMP AUXILIARY STARTER MOTOR

PR2
NO
RD
FS1
E
Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao número de série 4545)

BK-(FS)

C1-1 C27AUX RD RD-27 AUXILIARY POWER


RELAY

PR1

PUMP
AUX
AUXILIARY PUMP
C9-1 BK

PR1
NO
C7-2 P23BAT WH

TB23
P2

TB28
L48

S7
RD/BK-28 WH TILT ALARM

M2
C1-2 C28TTA RD/BK
D

D40

RD-23 RD BK BRN
LEVEL SENSOR
FLASHING BEACONS

FB
OPTION

CR5
HORN
P3

C2-5 C43HRN GR SERVICE HORN


RELAY

CR5
NO
TB43
RD

BK-43
C

SERVICE HORN

H2
P22BAT BK C7-1

CR17
OTS

Z-60/34
NO
C134PWR OR/RD C2-4
HYDRAULIC OIL
TEMP. SWITCH

CR17
NO

M1
COOLING FAN

FAN
TB134
(OPTION)

RD
Seção 6 • Diagramas esquemáticos

C41RPM OR/BK
C41RPM OR/BK PIN 2
42 PIN FORD CONNECTOR
B

TB22

EXCT.

IND.
STA.
BAT.
Esquema elétrico

-
PLAT

GRD

ALTERNATOR
OHM
RD

REGULATOR
510
KS1
TB 132 IS WAGO TERMINAL BLOCK 38
TB 133 IS WAGO TERMINAL BLOCK 16
TB 134 IS WAGO TERMINAL BLOCK 42

RD

20AMP.
15AMP.

BAT.
CB3
CB1
P1

+
RD
A

TB20

-
15AMP.
CB2

12 V
DC
RD

6 - 38
1

8
1

8
Esquema elétrico
Agosto de 2007

Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao número de série 4545)

6 - 39

BRN
GROUND
A

C41RPM OR/BK
ES0434

C2P-3
5
15
TS14
LO

TB30

Y51

DRIVE MODE
B

C30EDC+ WH C5-21
HI

C1P-4
B

8 C30EDC+ WH DRIVE EDC FORWARD


15
TB31

C29MS RD/WH
L1

J1

C31EDC- WH/BK C5-20


D

C1P-5 C31EDC- WH/BK


C

DRE LED BL/RD 16 DRIVE EDC REVERSE


16
H3
TS15

DRE B BL/BK TRAVEL ALARM OPTION


7
TB32

Z-60/34

DRIVE ENABLE
Y2

6 C1P-6 C32BRK WH/RD C5-23 C32BRK WH/RD


DRE A BL/WH 19 BRAKE RELEASE VALVE
Y27

C1P-3 C29MS RD/WH C5-24 C29MS RD/WH


20 MOTOR STROKE
C

TB36 TB37

Y3

7 C1P-11 C37STCC BL/BK C37STCC BL/BK


DRIVE & STEERING

18 STEER RIGHT
RKOUT 6 WH 5
Y4

YOUT 5 BL 4 C1P-10 C36STC BL C36STC BL


17 STEER LEFT
JC3

J1

XOUT 4
Seção 6 • Diagramas esquemáticos

PWR 3 OR 13
C3P-6 C6TRF WH/RD
GND 2 BRN 14 11
1 C5TRR WH/BK
9 C3P-5
D

C3P-4 C4TRL WH
TB4

10
Y23

C4TRL WH
LEFT TURNTABLE ROTATE LEFT
Y29

TTROTATE
Núm. de peça: 75861PB

RIGHT
TS62

R4 C5TRR WH/BK TURNTABLE ROTATE RIGHT


7,5
TB5
PRI UP/DN & TT ROTATE

Y13

7 TURNTABLE ROTATE
C6TRF WH/RD
6 FLOW CONTROL
TB6
R5

TB1

YOUT 5 BK 2
Y22
5
JC2

XOUT 4 RD 1 C1PBU RD
E

PRIMARY BOOM UP
J1

UP
TB2

PWR 3 OR 11
Y21

PRIMARY BOOM
TS61

DOWN C2PBD RD/BK


J2

GND 2 BRN 12 PRIMARY BOOM DOWN


1
TB3

Y12

C3PBF RD/WH PRIMARY BOOM


FLOW CONTROL
C3P-1 C1PBU RD
6
C3P-2 C2PBD RD/BK
7
F

SECONDARY BOOM UP/DN

C3P-3 C3PBF RD/WH RD/BK


8 DESCENT ALARM OPTION
7
H4

6 C3P-12
14
OUT 5 YEL 3 C3P-11
JC1

4 13
J1

PWR 3 OR 9 C3P-10
12
Y53

GND 2 BRN 10 C10SBU BL


SECONDARY BOOM UP
TB11 TB10

1 UP
SECONDARY BOOM
Y52

DOWN C11SBD BL/BK


TS60

SECONDARY BOOM DOWN


G

Y14

C12SBF BL/WH SECONDARY BOOM


TB12

FLOW CONTROL
BRN
JOYSTICK CONTROL CARD

1 WH
NCHO

1) ALL LIMIT SWITCHES SHOWN WITH THE BOOM IN STOWED


P24FS WH SECONDARY BOOM
TB13

2 BK OPERATION
P24FS WH
J3

SJ2 WH

4 C4P-1 C13DRE BL/RD


3
H

P26ESTP BK 3 WH
NCHO

C2P-2 C40LS1 OR PRIMARY BOOM


4 OPERATION
TB40

BK
SJ1 WH

POSITION EXCEPT AS NOTED.


WH
NOHC
BOOM RETRACTED
BK OPERATION
CR30
CR27

NO
NC

OPTION
I

DRIVE

WH

NOHC
LIFT/

LS3
CE

C22PWR RD BK DRIVE ENABLE

NOTE:
C3P-8 C8PBR BK/WH
RETRACT
BOOM
TS13

EXTEND C7PBE BK
TB8

Y25
C3P-7
TS63

C8PBR BK/WH
BOOM RETRACT
RETRACT
J

Y26
BOOM
WH

EXTEND C7PBE BK BOOM EXTEND


TB7

C4P-2 C14PLU OR
UP
PLATFORM LEVEL
DOWN C15PLD OR/BK TB14
TS9

Y20
C4P-3
TS59

C14PLU OR
PLAT LEVEL UP
UP

Y19
PLATFORM LEVEL
DOWN C15PLD OR/BK
PLAT LEVEL DOWN

TB15
K

GR/BK TB44
C2P-6 JDALARM GR/BK
CR13

C4P-6 C18JD GR/BK


NC

DOWN
JIB BOOM

TB18
UP C4P-5 C17JU GR
TS8

Y16
C18JD GR/BK
PLATFORM ROTATE RIGHT / JIB DOWN

TS58
DOWN

Y17
JIB BOOM
L

UP C17JU GR
PLATFORM ROTATE LEFT / JIB UP

TS57

TB17
RIGHT
PLAT ROTATE RIGHT
LEFT
PLAT ROTATE
TS7

LEFT
WH

AMP
7
6
5

3
4

2
1
C4P-7

Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Pin 5
Pin 6
Pin 7

Joystick Adaptor Harness


C19JSV GR/WH

TB19
C19JSV GR/WH
CR13
M

RKOUT
XOUT
YOUT
PWR
GND
Y18
BRN

Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
Pin 5
Pin 6
JIB VALVE
JIB VALVE
REV. B

Deutsch
1

3
N
BL/WH

RD/BK

OR/BK

5
6

BRN
RD
RD
WH
BK
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

6 - 39
6 - 40
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Diagrama da fiação da caixa de controle de solo


Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao número de série 4545)

6 - 42
6 - 41
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Diagrama da fiação da caixa de controle de solo REV. B


Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao número de série 4545)

A B C D E F G H I J K L M N
1 G1 G2
WH-21A G3
46 SPARE
GR/WH-4 GR/WH-C2B-7 45 GENERATOR OPTION
GR/BK-C2B-6 44 GR/BK-11B GR/BK S.P. JDALARM
GR-C2B-5 43 GR-CR5#85 HORN
RD-4 OR/RD-C2B-4 42 RD KS1 C134PWR BR (GROUND)
OR/BK -C5-2 OR/BK-C2B-3 41 OR/BK-ISM#2 PULSE PICKUP LABEL DESCRIPTION
OR-4 OR-C2B-2 40 C40LS1 STOWED
BL/RD -C5-10 BL/RD-C2B-1 39 BL/RD S.P. L.P./GAS WH/BK-25A P1 EMERGENCY STOP BUTTON
BL/WH-C1B-12 38 C132PLI KS1 KEY SWITCH
WH/RD-26A
BL/BK-4 BL/BK-C1B-11 37 STEER LEFT
2 BL-4 BL-C1B-10 36 STEER RIGHT
TS51 AUXILIARY SWITCH
BK/RD -C5-9 BK/RD-C1B-9 35 BK/RD S.P. RPM TS52 ENGINE START SWITCH
BK/WH-C1B-8 34 BK/WH S.P. GLOW PLUG KEY SWITCH AUXILIARY TS53 LP/GAS SWITCH
BK-C1B-7 33 BK-CR1#86 D5 BK S.P. P1 KS1 TS51
START TS55 FUNCTION ENABLE SWITCH
B
WH/RD -C5-23 WH/RD-C1B-6 32 WH/RD-4 BRAKE RD-CB2
NC 1 TS57 PLATFORM ROTATE SWITCH
31 3

RD
WH/BK -C5-20 WH/BK-C1B-5 E.D.C.-
WH -C5-21 WH-C1B-4 30 E.D.C.+ NC TS58 JIB BOOM SWITCH
B1
RD/WH -C5-24 RD/WH-C1B-3 29 MOTOR SPEED WH-23A 4 2 TS59 PLATFORM LEVEL SWITCH
RD/BK -4 RD/BK-C1B-2 28 TILT ALARM RD-42A
TS60 SECONDARY BOOM UP/DOWN SWITCH
RD -4 RD-C1B-1 27 RD-CR39#85 RD S.P. AUXILIARY POWER BK-22A
26 WH/RD S.P. OIL TEMP. SENDER TS61 PRIMARY BOOM UP/DOWN SWITCH
WH/RD -C5-14 RD-27A
WH/BK -C5-16 25 WH/BK S.P. OIL PRESSURE SENDER TS62 TURNTABLE ROTATE SWITCH
3 RUN/TEST
24 RD-CR1#30 RD CB1 ENGINE POWER
BL/RD-39A
TS63 BOOM EXTEND/RETRACT SWITCH
WH-C7B-2 23 WH-CR39#30 WH S.P. KEYSWITCH POWER
TS22 TS22 RUN/TEST SWITCH
BL/WH-4 BK-C7B-1 22 BK-CR5#30 BK S.P. POWER TO PLATFORM
WH-C5-3+C5-8 21 WH-CR2#87 WH-SP IGNITION POWER WH-21A CB1 CIRCUIT BREAKER, ENGINE, 15A
RD-4 (12V) RD-S.P.(CB3) 20 RD-S.P.(CB2) RD-S.P.(CB1) 12V BATTERY SUPPLY LP/GAS CB2 CIRCUIT BREAKER, CONTROL, 15A
GR/WH-C4B-7 19 GR/WH S.P. JIB VALVE HM TS53
CB3 CIRCUIT BREAKER, OPTION, 20A
GR/BK-4 GR/BK-C4B-6 18 GR/BK S.P. PLATFORM ROTATE R BR (GROUND) L2
17 HM HOUR METER
GR-4 GR-C4B-5 GR S.P. PLATFORM ROTATE L
GR-C5-12 OR/RD-C4B-4 16 C133PLT BL/WH-C5-13
OR/BK-4 OR/BK-C4B-3 15 OR/BK S.P. PLATFORM LEVEL DOWN R4 RESISTOR, 7.5 OHM, TURN. ROT. FUNC.
OR-4 OR-C4B-2 14 OR S.P. PLATFORM LEVEL UP R5 RESISTOR, 5 OHM, TURN. AUX. FUNC.
BL/RD-4 BL/RD-C4B-1 13 DRIVE ENABLE RD/WH-3A
4 BL/WH-4 BL/WH-C3B-12 12 BL/WH S.P. SECONDARY BOOM F.C. RD/BK-2A PRIMARY
G1 VOLT METER GAGE
BL/BK-4 BL/BK-C3B-11 11 44B-GR/BK+2B-BL/BK BL/BK S.P. SECONDARY BOOM DOWN SECONDARY BOOM G2 OIL PRESSURE GAGE
10 BL/BK-11A BOOM UP/DOWN G3 WATER TEMP. GAGE
BL-4 BL-C3B-10 BL S.P. SECONDARY BOOM UP UP/DOWN
TS63
BK/RD-C3B-9 9 BK/RD-CR23#86 DRIVE LIGHT OPTION H2 SERVICE HORN
HC

BK/WH-4 BK/WH-C3B-8 8 BK/WH S.P. BOOM RETRACT


7 BL-10A H3 TRAVEL BUZZER
BK-4 BK-C3B-7 BK S.P. BOOM EXTEND
WH/RD-4 WH/RD-C3B-6 6 WH/RD S.P. TURNTABLE ROTATE F.C. BOOM H4 DESCENT BUZZER
12V TO PLAT

BL/WH-12A TS60 TS61


3 BR-GND STUD WH/BK-4 WH/BK-C3B-5 5 WH/BK S.P. TURNTABLE ROTATE L EXTEND/ CR1 IGN/START RELAY
1 BK-22C WH-4 WH-C3B-4 4 WH S.P. TURNTABLE ROTATE R BK/WH-8A RETRACT DRIVE LIGHT OPTION RELAY
C7B

CR2 IGN./POWER RELAY


RD/WH-4 RD/WH-C3B-3 3 RD/WH S.P. PRIMARY BOOM F.C. BK-7A
2 WH-23C TURNTABLE CR3 HIGH IDLE (RPM) CUTOUT RELAY
RD/BK-4 RD/BK-C3B-2 2 11B-RD/BK-4 RD/BK S.P. PRIMARY BOOM DOWN RD-1A RD-24D
RD-4 RD-C3B-1 1 RD S.P. PRIMARY BOOM UP GR/BK-44A ROTATE CR23 CR4 RPM RELAY
5 TS62
FUSE 10A
CR5 SERVICE HORN RELAY
D C B A
(GY)

30
C1B

ENGINE TS52 CB3 BR-C4B-9 CR39 AUX FUNCTION


START BR
GND

5
87A CR17 HYDRAULIC COOLER FAN RELAY
19/18 CABLES

86 85 BR-C4B-11
BK-33A
(BK)

CR23 DRIVE LIGHT OPTION RELAY


C2B

87
WH-23B RD- 20C TS58 RD-C4B-10
JIB R5
RD-CR17#30 RD-C4B-12
WH-C5-11 BOOM
(GR)

WH/BK-5A
C3B

BK/RD-9B
WH/RD-6A
WH-4A
RD-24B L2 CHECK ENGINE LED
(BR)
C4B

CR1 CR2 CR39 R4


6 7.5 C1B TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 27-38
30 30 30
TS57 C2B TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 39-45
BK-33B D14 CB1 CB2 HYDRAULIC OIL COOLER OPTION RELAY C3B TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 1-12
FUNCTIONS

87A 87A 87A


86 85 86 85 86 85 TS55 C4B TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 13-19
87 87 87 RD-H.C.
FUNCTION C7B TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 22-23
BK-C5-5
4

WH-21B ENABLE CR17


D13 TS59 C5 ENGINE HARNESS
WH-C5-17 85 87 BK-H.C.
BK/RD-35A PLATFORM 86
PLATFORM 87A PR1 AUXILARY POWER RELAY
BK-4 RD-27B LEVEL ROTATE
RD- 20A PR2 GLOW PLUG POWER RELAY
CR5 RD- 24A 30
87 GR-43B
7 85 86 RD- 20B
ENGINE

87A RD- P1 E-STOP RD-CB3 SP


OR/BK-15A
C5

30 BRN GND
OR-14A
GR-17A
BK-22B GR/WH-19A
GR/BK-18A

WIRING
8 GROUND STUD HARNESS:
TO BASE

BR ALL BR WIRES

GROUND STUD

6 - 42 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

REV. B Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma


Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao número de série 4545)

N M L K J I H G F E D C B A
1

BRN

P24FS WH

P24FS WH

P26BAT BK
GR/BK L48
RED -TILT
ALC-500

C29MS RD/WH

DRE B BL/BK

DRE A BL/WH

JC3-4,6 WH

JC3-5 BL

JC1-5 YEL

JC2-5 BK

JC2-4 RD
C13LED BL/RD

JC3-2 BRN

JC3-3 OR

JC2-2 BRN

JC2-3 OR

JC1-2 BRN

JC1-3 OR
3
HARNESS
J3
1 PBOX WIRING

J1
J2
9 11

1 1

JDALARM GR/BK C3P-9


C34SA BK/WH C1P-8
C28TTA RD/BK C1P-2

RD/BK L48
C27AUX RD C1P-1
C33STR BK C1P-7

C35HSPD BK/RD C1P-9


C134PWR RD C2P-4

C29MS RD/WH C1P-3


C4TRL WH C3P-4
C32BRK WH/RD C1P-6

C36STCC BL C1P-10
C3PBF RD/WH C3P-3
C37STC BL/BK C1P-11
C2PBD RD/BK C3P-2
C31EDC- WH/BK C1P-5
C1PBU RD C3P-1
C30EDC+ WH C1P-4
C41RPM OR/BK C2P-3
C12SBF BL/WH C3P-12
C40LS1 OR C2P-2
C11SBD BL/BK C3P-11
C13DRE OR/RD C4P-4
C10SBU BL C3P-10

C6TRF WH/RD C3P-6

C39LP BL/RD C2P-1

C45GEN GR/WH C2P-7

P24FS WH C9P-2
P25FS RD C9P-3
P26BAT BK C9P-1
C7PBE BK C3P-7
C8PBR BK/WH C3P-8
C43 HRN GR C2P-5

C14PLU OR C4P-2
C15PLD OR/BK C4P-3
C17JU GR C4P-5
C18JD GR/BK C4P-6
C19JSV GR/WH JIB

P22BAT BK C7P-1
P23SWBAT WH C7P-2

C132PLI BK C1P-12
RD H1
RD P2
C4TRR WH/BK C3P-5

TS48-WL2 RD C2P-11
TS48-WL1 RD C2P-12
DLITE GR/BK C2P-6
COMPONENT INDEX PART NUMBER
JC2 BOOM PROPORTIONAL JOYSTICK: 62390
PRIMARY UP/DN , TURNTABLE ROTATE
JC1 BOOM SECONDARY JOYSTICK: 62391
JC3 DRIVE PROPORTIONAL JOYSTICK 75565

BRN
L1 DRIVE ENABLE LED 56298
P2 EMERGENCY STOP BUTTON 66812, 94506
P3 HORN SWITCH 66813, 66816 3
TS1 AUXILIARY SWITCH 42730
TS2 START ENGINE SWITCH 13037 C28TTA RD/BK C1P-2 C1P
TS3 FUEL SELECT SWITCH (FORD EFI ONLY) 56457
D40 C2P
TS4 HI/L0 RPM SWITCH 13038
L4 CHASSIS TILT LED 56298 C3P C3P

BLK
WHT
TS7 PLATFORM ROTATE SWITCH 16397
TS8 JIB UP/DOWN SWITCH 13037 GR/BK C4P-4 C4P

BRN
TS9 PLATFORM LEVEL SWITCH 13037 BATGND C7P-3 C7P C7P
TS13 PRIMARY BOOM EXTEND/RETRACT SWITCH 13037
TS14 DRIVE SPEED SWITCH 56457

C4P-7 AND TS8


C19JSV GR/WH
BRN
D39
TS15 DRIVE ENABLE SWITCH 13037
TS47 GENERATOR SWITCH ( OPTION )
TS48-9 WORK/DRIVE LIGHT ( OPTION )
27378
27378
F.S.
4
H1 TILT ALARM 45383

C2P(BK)

C3P(GR)

C4P(BR)
C1P(GY)
RED -TILT
C7P C9P JIB LS18 OPT.

H1
DETAIL A: LIFT/DRIVE OPTION
TILT
REPLACE WIRE WITH THIS WIRING DIAGRAM ALALRM 19/18 CONTROL CABLE 12V BATT F.S. 5
BRN BATGND
(GND STUD) 10 AMP FUSE

WORK / DRIVE LITE


TS48
WH TS7 CR27 DRV.ENA
WH TS1 7 7 TS15 7
6 6 6
WH/RD C32BRK 5 5 5
(SPLICE TO C32BRK)
4 PRIMARY 4 4
6
BOOM
EXTEND/

RD WL2
3 RETRACT 3 3
CR30 TS13
2 2 2
JC2 JC1 1 + JC3
1 1
OR R40LS1 CR13
L1

WH-24
(SPLICE TO R40LS1)

DRIVE LT BK/RD-C3P-9
+

RD WL1
7

BL/RD-DE3 J1-16
BL/WH-DE1 J1-6
BL/BK-DE2 J1-7
L4

BRN J1-10

BRN J1-14
BRN J1-12

RD/BK H1

OR J1-13
YEL J1-3
OR J1-11

WH J1-5

WH J1-5
OR J1-9
BK J1-2

BK/WH-8
RD J1-1

BL J1-4
WH-JIB

WH-24
BK-22
BK-7

BRN

RD
OR/BK-15

OR-14

C18JD GR/BK C4P-6

BK/RD-35
WH-24
C19JSV GR/WH JIB

C17JU GR C4P-5

WH-JIB

C27AUX RD C1P-1

C29MS RD/WH J1-8

WH-23

P26BAT BK C9P-1
C19JSV GR/WH

WH-24

BK-22
WH-24

RD-TILT
P22BAT BK C7P-1
JDALARM GR/BK-44 C2P-6

RD
BL/RD-39
GR-43

RD

WH-TS47
WH-TS4
WH-24
GR/WH-45
CE SEE DETAIL A
8
WH
TS9 TS7 TS1
GR TS8 TS14 TS2
HIGH/LOW
WH RPM
RD TS4
DRIVE START FUEL SELECT
HORN WH PLATFORM AUXILIARY GENERATOR TS3 EMERGENCY STOP
P3 PLATFORM JIB SPEED
ROTATE GR/BK PUMP HIGH/LOW (OPTION) P2
LEVEL TS47 NOTE:
DASHED LINES INDICATE OPTION WIRES. REMOVE FOR GENERATOR OPTION

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 43


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma


Modelos Ford LRG-425 EFI (posteriores ao número de série 4545)

6 - 43
6 - 44
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Esquema elétrico
Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao número de série 7227)

6 - 46
6 - 45
REV. B

BRN
RD

RD
WH
BK
BL/WH

RD/BK

OR/BK

HIGH RPM(FS) C1-9


C35ESPD BK/RD
TS4

TS55

LOW RPM
M

FUNCTION ENA.
HIGH RPM
TB35
TS17

TB45

Y29

C2-7 C45GEN GR/WH GR/WH GENERATOR


OPTION
GENERATOR
L

CR23

C3-9 DLITE BK/RD


DRIVELIGHT
L29
TB9

RD DRIVE LIGHT
L30

C4B-12 OPTION
TS48

C4-11

WH BK
L29

WORKLIGHT RD WORK LIGHTS


PBOX GND
K

C4B-10 OPTION
FUSE 10A

FUSE 10A

C4-9
CR23
NO

WH BK
F18

L30
J

G1

VOLT METER
R21IGN WH
HM

HOUR METER
G6

1) ALL SWITCHES AND CONTACTS ARE SHOWN WITH THE BOOM


OPS
TB25

WH/BK
REMOVED RESISTOR R1 AFTER SERIAL NUMBER 6809.

C5-16
I

G2

OIL PRESSURE GAUGE


IN THE STOWED POSITION AND KEYSWITCH "OFF".
TB33

CR1

C1-7 C33STR BK
TS2

ENGINE
TS52

START GY/RD
A
ENGINE GY/YL
START B
FORD ENGINE

RD GASOLINE SENSOR
HARNESS
H

C
BK/BL
D
CR1
NO

RD/GN
DIAGNOSTIC

WH/BK LPG LOCKOUT


TS22

C5-3 C107AF WH
500 TO ALTERNATOR FIELD
R1
G3

WATER TEMP GAUGE


G

NOTE:
TB26

C5-14 C26TSR WH/RD PIN 39


TB39

2
C2-1
C5-12 C127TSW GR PIN 3
CR2
TS3

LP C5-17 C21IGN WH PIN 16


FUEL
TS53

GAS LP C5-9 C35RPM BK/RD PIN 23


FUEL
TB24

GAS
C5-5 R33STR BK PIN 15
CR2

TB21
NO
P24FS WH

FORD
P25FS RD

C5-8 WH PIN 24
P26ESTP BK

R21IGN
C28TTA RD/BK
F

42 PIN PLUG
C5-10 C39LP BL/RD PIN 7
C135FP BL/WH PIN 5

FUEL PUMP

PUMP
FUEL
C135RET BL PIN 18
CR39
TS1
WH-(FS)
RD-(FS)
Agosto de 2007

Núm. de peça: 75861PB


TS51

PUMP AUXILIARY
C5-11 VSW WH PIN 1
PUMP AUXILIARY
CR39
C9-3
C9-2

NC
C5-13 C38ESL BL/WH PIN 6
E

TB27

L2
Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao número de série 7227)

RD
FS1

1K

R2
C1-1 C27AUX RD RD AUXILIARY POWER
RELAY
C9-1

PR1

PUMP
AUXILIARY PUMP
BK-(FS)

PR1
TB23

NO
C7-2 P23BAT WH
D

P2

L48

TB28
C28TTA RD/BK RD/BK WH TILT ALARM

M2
C1-2

S7
RD RD BK BRN
LEVEL SENSOR
FLASHING BEACONS

FB
OPTION

CR5
HORN
C

P3
C2-5 C43HRN GR SERVICE HORN
RELAY

TB43

CR5
NO
R34HRN BK

Z-60/34
SERVICE HORN
P22BAT BK C7-1

H2
OTS

CR17
NO
C134PWR RD C2-4 WH BK HYDRAULIC OIL
TEMP. SWITCH

FAN M1
CR17
NO
Seção 6 • Diagramas esquemáticos

BR COOLING FAN
RD

TB134
(OPTION)
B

RD
C41RPM OR/BK C5-2 C41RPM OR/BK PIN 2
C2-3
42 PIN FORD CONNECTOR
Esquema elétrico

TB41
BLUE/PINK
FORD ENGINE HARNESS

TB22
TB 132 IS WAGO TERMINAL BLOCK 38
TB 133 IS WAGO TERMINAL BLOCK 16
TB 134 IS WAGO TERMINAL BLOCK 42
START RELAY

PLAT
GRD

CB1

CB3

STARTER
STARTER MOTOR

1
2

3
KS1
A

15AMP.

20AMP.
B1

B
RD

-
CB2

TB20
P1
15AMP.
P20BAT RD

12 V
RD

DC

6 - 46
1

8
1

8
Esquema elétrico
Agosto de 2007

Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao número de série 7227)

6 - 47
A

BRN
GROUND
C41RPM OR/BK
ES0434

C2P-3
5
B

15
TS14
LO

TB31 TB30

Y51

DRIVE MODE
C30EDC+ WH C5-21
HI

C1P-4
B

8 C30EDC+ WH DRIVE EDC FORWARD


15
C29MS RD/WH
L1

J1

C31EDC- WH/BK C5-20


D

C1P-5 C31EDC- WH/BK


C

Z-60/34

DRE LED BL/RD 16 DRIVE EDC REVERSE


16
H3
TS15

DRE B BL/BK TRAVEL ALARM OPTION


7
TB32

DRIVE ENABLE
Y2

C32BRK WH/RD C5-23


C

6 C1P-6 C32BRK WH/RD


DRE A BL/WH 19 BRAKE RELEASE VALVE
Y27

C1P-3 C29MS RD/WH C5-24 C29MS RD/WH


20 MOTOR STROKE
TB36 TB37

Y3

7 C1P-11 C37STCC BL/BK C37STCC BL/BK


DRIVE & STEERING

18 STEER RIGHT
RKOUT 6 WH 5
Seção 6 • Diagramas esquemáticos

Y4

YOUT 5 BL 4 C1P-10 C36STC BL C36STC BL


17 STEER LEFT
JC3

J1

XOUT 4
PWR 3 OR 13
C3P-6 C6TRF WH/RD
D

GND 2 BRN 14 11
1 C5TRR WH/BK
9 C3P-5
C3P-4 C4TRL WH
TB4

10
Y23

Núm. de peça: 75861PB

C4TRL WH
LEFT TURNTABLE ROTATE LEFT
Y29

TTROTATE
RIGHT
TS62

R4 C5TRR WH/BK TURNTABLE ROTATE RIGHT


7,5
TB5
PRI UP/DN & TT ROTATE

Y13

7 TURNTABLE ROTATE
C6TRF WH/RD
6 FLOW CONTROL
TB6
R5

TB1

BK
E

YOUT 5 2
Y22
5
JC2

XOUT 4 RD 1 C1PBU RD
PRIMARY BOOM UP
J1

UP
TB2

PWR 3 OR 11
Y21

PRIMARY BOOM
TS61

DOWN C2PBD RD/BK


J2

GND 2 BRN 12 PRIMARY BOOM DOWN


1
TB3

Y12

C3PBF RD/WH PRIMARY BOOM


FLOW CONTROL
C3P-1 C1PBU RD
6
C3P-2 C2PBD RD/BK
7
F

SECONDARY BOOM UP/DN

C3P-3 C3PBF RD/WH RD/BK


8 DESCENT ALARM OPTION
7
H4

6 C3P-12
14
OUT 5 YEL 3 C3P-11
JC1

4 13
J1

PWR 3 OR 9 C3P-10
12
Y53

GND 2 BRN 10 C10SBU BL


SECONDARY BOOM UP
TB11 TB10

1 UP
SECONDARY BOOM
Y52

DOWN C11SBD BL/BK


TS60

SECONDARY BOOM DOWN


G

Y14

C12SBF BL/WH SECONDARY BOOM


TB12

FLOW CONTROL
BRN
JOYSTICK CONTROL CARD

1 WH
NCHO

1) ALL LIMIT SWITCHES SHOWN WITH THE BOOM IN STOWED


P24FS WH SECONDARY BOOM
TB13

2 BK OPERATION
P24FS WH
J3

SJ2 WH

4 C4P-1 C13DRE BL/RD


3
P26ESTP BK 3 WH
NCHO
H

C2P-2 C40LS1 OR PRIMARY BOOM


4 OPERATION
TB40

BK
SJ1 WH

POSITION EXCEPT AS NOTED.


WH NOHC
BOOM RETRACTED
BK OPERATION
CR30
CR27

NO
NC

OPTION
DRIVE

WH

NOHC
LIFT/

LS3
CE

C22PWR RD BK
I

DRIVE ENABLE

NOTE:
C3P-8 C8PBR BK/WH
RETRACT
BOOM
TS13

EXTEND C7PBE BK
TB8

Y25
C3P-7
TS63

C8PBR BK/WH
BOOM RETRACT
RETRACT

Y26
BOOM
WH

EXTEND C7PBE BK BOOM EXTEND


TB7
J

C4P-2 C14PLU OR
UP
PLATFORM LEVEL
TB14

DOWN C15PLD OR/BK


TS9

Y20
C4P-3
TS59

C14PLU OR
PLAT LEVEL UP
UP

Y19
PLATFORM LEVEL
DOWN C15PLD OR/BK
PLAT LEVEL DOWN
TB15
GR/BK TB44
C2P-6 JDALARM GR/BK
K

CR13

C4P-6 C18JD GR/BK


NC

DOWN
JIB BOOM

TB18
UP C4P-5 C17JU GR
TS8

Y16
C18JD GR/BK
PLATFORM ROTATE RIGHT / JIB DOWN

TS58
DOWN

Y17
JIB BOOM
UP C17JU GR
PLATFORM ROTATE LEFT / JIB UP

TS57

TB17
RIGHT
PLAT ROTATE RIGHT
LEFT
PLAT ROTATE
TS7

LEFT
L

WH

C4P-7
C19JSV GR/WH

TB19
C19JSV GR/WH
CR13

Y18
BRN
M

JIB VALVE
JIB VALVE
BL/WH

RD/BK

OR/BK

BRN
RD
RD
WH
BK
REV. B

N
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

6 - 47
6 - 48
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Esquema elétrico
Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao número de série 7226)

6 - 50
6 - 49
REV. B

BRN
RD

RD
WH
BK
BL/WH

RD/BK

OR/BK

HIGH RPM(FS) C1-9


C35ESPD BK/RD
TS4

TS55

LOW RPM
FUNCTION ENA.
M

HIGH RPM
TB35
TS17

TB45

Y29

C2-7 C45GEN GR/WH GR/WH GENERATOR


OPTION
GENERATOR
L

CR23

C3-9 DLITE BK/RD


DRIVELIGHT
L29
TB9

RD DRIVE LIGHT
L30

C4B-12 OPTION
TS48

C4-11

WH BK
L29

WORKLIGHT RD WORK LIGHTS


PBOX GND

C4B-10 OPTION
K

FUSE 10A

FUSE 10A

C4-9
CR23
NO

WH BK
F18

L30
J

G1

VOLT METER
R21IGN WH
HM

HOUR METER
G6

1) ALL SWITCHES AND CONTACTS ARE SHOWN WITH THE BOOM


OPS
TB25

WH/BK
REMOVED RESISTOR R1 AFTER SERIAL NUMBER 7923.

C5-16
I

G2

OIL PRESSURE GAUGE


IN THE STOWED POSITION AND KEYSWITCH "OFF".

REPLACED LED LAMP L2 WITH INCANDESCENT.


TB33

CR1

C1-7 C33STR BK
TS2

ENGINE
TS52

START GY/RD
A
ENGINE GY/YL
START B
FORD ENGINE

RD GASOLINE SENSOR
HARNESS

C
H

BK/BL
D
CR1
NO

RD/GN
DIAGNOSTIC

WH/BK LPG LOCKOUT


TS22

C5-3
G3

WATER TEMP GAUGE


G

NOTE:
TB26

C5-14 C26TSR WH/RD PIN 39


TB39

2
C2-1
C5-12 C127TSW GR PIN 3
CR2
TS3

LP C5-17 C21IGN WH PIN 16


FUEL
TS53

GAS LP C5-9 C35RPM BK/RD PIN 23


FUEL
TB24

GAS
C5-5 R33STR BK PIN 15
CR2

TB21
NO
P24FS WH

FORD
P25FS RD

C5-8 WH PIN 24
P26ESTP BK

R21IGN
C28TTA RD/BK
F

42 PIN PLUG
C5-10 C39LP BL/RD PIN 7
C135FP BL/WH PIN 5

FUEL PUMP

PUMP
FUEL
C135RET BL PIN 18
CR39
TS1
WH-(FS)
RD-(FS)
Agosto de 2007

Núm. de peça: 75861PB


TS51

PUMP AUXILIARY
C5-11 VSW WH PIN 1
PUMP AUXILIARY
CR39
C9-3
C9-2

NC
C5-13 C38ESL BL/WH PIN 6
E

TB27
Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao número de série 7226)

L2
RD
FS1

1K

2
R2
C1-1 C27AUX RD RD AUXILIARY POWER
RELAY
C9-1

PR1

PUMP
AUXILIARY PUMP
BK-(FS)

PR1
TB23

NO
C7-2 P23BAT WH
D

P2

L48

TB28
C28TTA RD/BK RD/BK WH TILT ALARM

M2
C1-2

S7
RD RD BK BRN
LEVEL SENSOR
FLASHING BEACONS

FB
OPTION

CR5
HORN
C

P3
C2-5 C43HRN GR SERVICE HORN
RELAY

TB43

CR5
NO

Z-60/34
R34HRN BK
SERVICE HORN
P22BAT BK C7-1

H2
OTS

CR17
NO
C134PWR RD C2-4 WH BK HYDRAULIC OIL
TEMP. SWITCH

FAN M1
CR17
Seção 6 • Diagramas esquemáticos

NO
BR COOLING FAN
RD

TB134
(OPTION)
B

RD
C41RPM OR/BK C5-2 C41RPM OR/BK PIN 2
C2-3
42 PIN FORD CONNECTOR
Esquema elétrico

TB41
BLUE/PINK
FORD ENGINE HARNESS

TB 132 IS WAGO TERMINAL BLOCK 38


TB 133 IS WAGO TERMINAL BLOCK 16
TB 134 IS WAGO TERMINAL BLOCK 42

TB22
START RELAY

PLAT
GRD

CB1

CB3

STARTER
A STARTER MOTOR

1
2

3
KS1

15AMP.

20AMP.
B1

B
RD

-
CB2

TB20
P1
15AMP.
P20BAT RD

12 V
RD

DC

6 - 50
1

8
1

8
Esquema elétrico
Agosto de 2007

Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao número de série 7226)

6 - 51

BRN
GROUND
A

C41RPM OR/BK
C2P-3
5
15
TS14

LO

TB30

Y51
B

C1P-4 C30EDC+ WH C5-21 C30EDC+ WH


A

B
HI

8 15 DRIVE EDC FORWARD


C29MS RD/WH
TB31
L1

J1

C1P-5 C31EDC- WH/BK C5-20 C31EDC- WH/BK


D

DRE LED BL/RD 16 DRIVE EDC REVERSE


16
H3

DRE B BL/BK TRAVEL ALARM OPTION


TS15

7
Z-60/34
TB32

Y2

6 C1P-6 C32BRK WH/RD C5-23 C32BRK WH/RD


19 BRAKE RELEASE VALVE
DRE A BL/WH
Y27

C1P-3 C29MS RD/WH C5-24 C29MS RD/WH


20 MOTOR STROKE
C

TB37

6
Y3

C1P-11 C37STCC BL/BK C37STCC BL/BK


18 STEER RIGHT
DRIVE & STEERING

RKOUT 5 BL/WH
TB36

YOUT 4 WH/RD 4
Y4

C1P-10 C36STC BL C36STC BL


J1

17 STEER LEFT
XOUT 3 BL/WH 5
PWR 2
Seção 6 • Diagramas esquemáticos

OR 13
GND 1 BRN 14 C3P-6 C6TRF WH/RD
11
C3P-5 C5TRR WH/BK
JC3
D

9
C3P-4 C4TRL WH
10
TB4

Y23

C4TRL WH
TURNTABLE ROTATE LEFT
LEFT
TT ROTATE
Núm. de peça: 75861PB
Y29

R4 RIGHT C5TRR WH/BK


TS62

7.5 TURNTABLE ROTATE RIGHT


TB5

Y13

TURNTABLE ROTATE
C6TRF WH/RD
FLOW CONTROL
TB6
R5

6
TB1
5

Y22
PRI UP/DN & TT ROTATE

C1PBU RD
E

5 PRIMARY BOOM UP
YOUT 4 RD/WH 2
UP
TB2

PRIMARY BOOM
Y21
J1

XOUT 3 WH/RD DOWN C2PBD RD/BK


1
TS61
J2

PRIMARY BOOM DOWN


PWR 2 OR 11
TB3

Y12

GND 1 BRN 12
C3PBF RD/WH PRIMARY BOOM
FLOW CONTROL
C3P-1 C1PBU RD
6
JC2

C3P-2 C2PBD RD/BK


7
F

C3P-3 RD/BK
C3PBF RD/WH DESCENT ALARM OPTION
8
H4

C3P-12
14
6 C3P-11
13
SEC BOOM UP/DN

5
C3P-10
YOUT 4 WH/BK 3 12

1) ALL LIMIT SWITCHES SHOWN WITH THE BOOM IN STOWED


Y53
J1

3 C10SBU BL
SECONDARY BOOM UP
PWR 2 OR 9 UP
TB10

SECONDARY BOOM
Y52

GND 1 BRN 10 DOWN C11SBD BL/BK


SECONDARY BOOM DOWN
TS60
G

TB11
JC1

Y14

C12SBF BL/WH
SECONDARY BOOM
FLOW CONTROL
TB12

BRN
1 WH

POSITION EXCEPT AS NOTED.


NCHO

P24FS WH SECONDARY BOOM


2 OPERATION
TB13

BK
JOYSTICK CONTROL CARD
J3

P24FS WH C4P-1 C13DRE BL/RD


4
3
SJ2 WH
H

P26ESTP BK
3 WH
NCHO
C2P-2 C40LS1 OR PRIMARY BOOM
4 OPERATION
BK
TB40

SJ1 WH

WH

NOHC
BOOM RETRACTED
BK OPERATION

NOTE:
CR27

CR30
NO
NC
I

OPTION

WH
DRIVE

NOHC
LIFT/

LS3
CE

C22PWR RD BK DRIVE ENABLE


C3P-8 C8PBR BK/WH
RETRACT
BOOM
EXTEND C7PBE BK
TS13

TB8

C3P-7

Y25
C8PBR BK/WH
TS63

BOOM RETRACT
RETRACT
BOOM
J

Y26
EXTEND C7PBE BK
WH

BOOM EXTEND
TB7
C4P-2 C14PLU OR
UP
PLATFORM LEVEL
DOWN C15PLD OR/BK
TS9

TB14

Y20
C4P-3
C14PLU OR
TS59

PLAT LEVEL UP
UP
PLATFORM LEVEL

Y19
DOWN C15PLD OR/BK
PLAT LEVEL DOWN
K

TB15
TB44
GR/BK C2P-6 JDALARM GR/BK
CR13

C4P-6 C18JD GR/BK


NC

DOWN
JIB BOOM
UP C4P-5 C17JU GR
TS8

TB18

Y16
C18JD GR/BK
PLATFORM ROTATE RIGHT / JIB DOWN

TS58
DOWN
JIB BOOM
L

Y17
UP C17JU GR
PLATFORM ROTATE LEFT / JIB UP
RIGHT

TB17
TS57
PLAT ROTATE
LEFT RIGHT
PLAT ROTATE
LEFT
TS7
WH

C4P-7
C19JSV GR/WH

TB19
M

CR13

C19JSV GR/WH
Y18
BRN JIB VALVE
JIB VALVE
REV. B

N
BL/WH

RD/BK

OR/BK

BRN
RD

RD
WH
BK
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

6 - 51
6 - 52
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Diagrama da fiação da caixa de controle de solo


Modelos Ford DSG-423 EFI

6 - 54
6 - 53
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Diagrama da fiação da caixa de controle de solo REV. B

Modelos Ford DSG-423 EFI


A B C D E F G H I J K L M N

1
WH-21A G1 G2 G3
46 SPARE
GR/WH-4 GR/WH-C2B-7 45 GENERATOR OPTION
GR/BK-C2B-6 44 GR/BK-11B GR/BK S.P. JDALARM
GR-C2B-5 43 GR-CR5#85 HORN
RD-4 RD-C2B-4 42 RD KS1 C134PWR BR (GROUND)
OR/BK -C5-2 OR/BK-C2B-3 41 PULSE PICKUP
OR-4 OR-C2B-2 40 C40LS1 STOWED DESCRIPTION LABEL
BL/RD -C5-10 BL/RD-C2B-1 39 BL/RD S.P. L.P./GAS WH/BK-25A
BL/WH-C1B-12 38 C132PLI EMERGENCY STOP BUTTON P1
WH/RD-26A
2 BL/BK-4
BL-4
BL/BK-C1B-11
BL-C1B-10
37
36
STEER LEFT
STEER RIGHT
KEY SWITCH
AUXILIARY SWITCH
KS1
TS51
EMERGENCY KEY SWITCH
BK/RD -C5-9 BK/RD-C1B-9 35 BK/RD S.P. RPM KS1 ENGINE START SWITCH TS52
STOP
BK/WH-C1B-8 34 BK/WH S.P. GLOW PLUG EMERGENCY KEY SWITCH P1 B
KS1 RD-CB2 LP/GAS SWITCH TS53
BK-C1B-7 33 BK-CR1#86 D5 BK S.P. START STOP AUXILIARY NC 1
B FUNCTION ENABLE SWITCH TS55

RD
WH/RD -C5-23 WH/RD-C1B-6 32 WH/RD-4 BRAKE RD-CB2 P1 3
NC 1 NC B1 PLATFORM ROTATE SWITCH TS57
WH/BK -C5-20 WH/BK-C1B-5 31 E.D.C.-

RD
3 WH-23A 4 2
WH -C5-21 WH-C1B-4 30 E.D.C.+ NC B1 JIB BOOM SWITCH TS58
RD-42A
RD/WH -C5-24 RD/WH-C1B-3 29 MOTOR SPEED WH-23A 4 2 PLATFORM LEVEL SWITCH TS59
RD-42A TS51 BK-22A
RD/BK -4 RD/BK-C1B-2 28 TILT ALARM SECONDARY BOOM UP/DOWN SWITCH TS60
RD -4 RD-C1B-1 27 RD-CR39#85 RD S.P. AUXILIARY POWER BK-22A PRIMARY BOOM UP/DOWN SWITCH TS61
WH/RD -C5-14 26 WH/RD S.P. OIL TEMP. SENDER
RD-27A Check Engine Light TURNTABLE ROTATE SWITCH TS62
3 WH/BK -C5-16 25 WH/BK S.P. OIL PRESSURE SENDER
BL/RD-39A (after serial number 7923) BOOM EXTEND/RETRACT SWITCH TS63
24 RD-CR1#30 RD CB1 ENGINE POWER L2
WH-C7B-2 23 WH-CR39#30 WH S.P. KEYSWITCH POWER Note: Removed resistor R3 and RUN/TEST SWITCH TS22
TS22 BL/WH-4 22 changed L2 to incandescent CIRCUIT BREAKER, ENGINE, 15A CB1
BK-C7B-1 BK-CR5#30 BK S.P. POWER TO PLATFORM
RUN/ R3
WH-C5-3+C5-8 21 WH-CR2#87 WH-SP IGNITION POWER WH-21A CIRCUIT BREAKER, CONTROL, 15A CB2
TEST
RD-4 (12V) RD-S.P.(CB3) 20 RD-S.P.(CB2) RD-S.P.(CB1) 12V BATTERY SUPPLY BL/WH-C5-13
CIRCUIT BREAKER, OPTION, 20A CB3

1K
L2 LP/GAS
GR/WH-C4B-7 19 GR/WH S.P. JIB VALVE HM HOUR METER HM
GR/BK-4 GR/BK-C4B-6 18 GR/BK S.P. PLATFORM ROTATE R BR (GROUND) RESISTOR, 1K OHM/2W, #104333 R3
GR-4 GR-C4B-5 17 GR S.P. PLATFORM ROTATE L
GR-C5-12 TS53 RESISTOR, 7.5 OHM, TURN. ROT. FUNC. R4
OR/RD-C4B-4 16 C133PLT BL/WH-C5-13
OR/BK-4 OR/BK-C4B-3 15 OR/BK S.P. PLATFORM LEVEL DOWN DRIVE LIGHT OPTION RELAY RESISTOR, 5 OHM, TURN. AUX. FUNC. R5
OR-4 OR-C4B-2 14 OR S.P. PLATFORM LEVEL UP VOLT METER GAGE G1
4 BL/RD-4 BL/RD-C4B-1 13 DRIVE ENABLE RD/WH-3A RD-24D OIL PRESSURE GAGE G2
BL/WH-4 BL/WH-C3B-12 12 BL/WH S.P. SECONDARY BOOM F.C. RD/BK-2A CR23
FUSE 10A WATER TEMP. GAGE G3
BL/BK-4 BL/BK-C3B-11 11 44B-GR/BK+2B-BL/BK BL/BK S.P. SECONDARY BOOM DOWN
BL/BK-11A SERVICE HORN H2
BL-4 BL-C3B-10 10 BL S.P. SECONDARY BOOM UP 30
BR-C4B-9 TRAVEL BUZZER H3
BK/RD-C3B-9 9 BK/RD-CR23#86 DRIVE LIGHT OPTION BR
GND
HC

BK/WH-4 BK/WH-C3B-8 8 BK/WH S.P. BOOM RETRACT 87A DESCENT BUZZER H4


86 85 BR-C4B-11
BK-4 BK-C3B-7 7 BK S.P. BOOM EXTEND BL-10A TS60 87 IGN/START RELAY CR1
WH/RD-4 WH/RD-C3B-6 6 WH/RD S.P. TURNTABLE ROTATE F.C. SECONDARY BOOM TS63 RD-C4B-10 IGN./POWER RELAY CR2
BR-GND STUD BL/WH-12A UP/DOWN BOOM TS61 RD-C4B-12
3 WH/BK-4 WH/BK-C3B-5 5 WH/BK S.P. TURNTABLE ROTATE L HIGH IDLE (RPM) CUTOUT RELAY CR3
EXTEND/
12V TO PLAT

4
1 BK-22C WH-4 WH-C3B-4 WH S.P. TURNTABLE ROTATE R BK/WH-8A BK/RD-9B
C7B

RETRACT PRIMARY BOOM RPM RELAY CR4


RD/WH-4 RD/WH-C3B-3 3 RD/WH S.P. PRIMARY BOOM F.C. BK-7A
2 WH-23C UP/DOWN SERVICE HORN RELAY CR5
RD-1A
5 RD/BK-4
RD-4
RD/BK-C3B-2
RD-C3B-1
2
1
11B-RD/BK-4 RD/BK S.P.
RD S.P.
PRIMARY BOOM DOWN
PRIMARY BOOM UP GR/BK-44A TURNTABLE
AUX FUNCTION CR39
TS62 ROTATE HYDRAULIC COOLER FAN RELAY CR17
D C B A
(GY)

TS52 DRIVE LIGHT OPTION RELAY CR23


C1B

ENGINE CHECK ENGINE LED L2

5
START HYDRAULIC OIL COOLER OPTION RELAY TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 27-38 C1B
BK-33A CB3
(BK)
C2B

TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 39-45 C2B


RD- 20C TS58 RD-H.C.
19/18 CABLES

WH-23B R5
JIB TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 1-12 C3B
RD-CR17#30 CR17
WH-C5-11 BOOM TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 13-19 C4B
WH/BK-5A
(GR)
C3B

87
WH/RD-6A 85 86 BK-H.C. ENGINE HARNESS C5
WH-4A 87A
RD-24B TO PLATFORM C-BOX, TERMINAL 22-23 C7B
6
(BR)

AUXILARY POWER RELAY PR1


C4B

CR1 CR2 CR39 30


R4
7.5 GLOW PLUG POWER RELAY PR2
30 30 30 PLATFORM
TS57 ROTATE RD-CB3 SP
BK-33B D14 CB1 CB2
87A 87A 87A
86 85 86 85 86 85 BRN GND
FUNCTIONS

87 87 87
TS55
BK-C5-5
4

WH-21B FUNCTION
ENABLE TS59
D13
WH-C5-17
BK/RD-35A PLATFORM
LEVEL
BK-4 RD-27B RD- 20A
7 CR5
RD- 24A
87 GR-43B
85 86 RD- 20B
87A RD- P1 E-STOP
ENGINE

OR/BK-15A
C5

30
OR-14A
GR-17A
BK-22B GR/WH-19A
GR/BK-18A

8
WIRING
GROUND STUD HARNESS:
TO BASE

BR ALL BR WIRES

GROUND STUD

6 - 54 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

REV. A Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma


Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao número de série 7227)
N M L K J I H G F E D C B A

P24FS WH
1

P26BAT BK
GR/BK L48
RED-TILT

P24FS WH
BRN
ALC-500

C29MS RD/WH

DRE B BL/BK

DRE A BL/WH

JC3-4,6 WH

JC3-5 BL

JC1-5 YEL

JC2-5 BK

JC2-4 RD
C13LED BL/RD

JC3-2 BRN

JC3-3 OR

JC2-2 BRN

JC2-3 OR

JC1-2 BRN

JC1-3 OR
3
J3
1

J1 J2
9 11

1 1

C132PLI BK C1P-12
RD H1
RD P2
2

DRIVE LT BK/RD C3P-9


JDALARM GR/BK C2P-6
C34SA BK/WH C1P-8
C28TTA RD/BK C1P-2

RD/BK L4
C27AUX RD C1P-1
C33STR BK C1P-7

C35RPM BK/RD C1P-9


C134PWR RD C2P-4

C29MS RD/WH C1P-3


C4TRL WH C3P-4
C32BRK WH/RD C1P-6

C3PBF RD/WH C3P-3

C2PBD RD/BK C3P-2


C31EDC- WH/BK C1P-5
C1PBU RD C3P-1
C30EDC+ WH C1P-4
C41RPM OR/BK C2P-3
C12SBF BL/WH C3P-12
C40LS1 OR C2P-2
C11SBD BL/BK C3P-11
C13DRE BL/RD C4P-1
C10SBU BL C3P-10

C6TRF WH/RD C3P-6

C39LP BL/RD C2P-1

C45GEN GR/WH C2P-7

P24FS WH C9P-2
P25FS RD C9P-3
P26BAT BK C9P-1
C7PBE BK C3P-7
C8PBR BK/WH C3P-8
C43 HRN GR C2P-5

C14PLU OR C4P-2
C15PLD OR/BK C4P-3
C17JU GR C4P-5
C18JD GR/BK C4P-6
C19JSV GR/WH JIB

P22BAT BK C7P-1
P23SWBAT WH C7P-2
C5TRR WH/BK C3P-5
C37STCC BL/BK C1P-11

C36STC BL C1P-10

TS48-WL2 RD C2P-11
TS48-WL1 RD C2P-12
DLITE BK/RD C3P-9
COMPONENT INDEX PART NUMBER
JC2 BOOM PROPORTIONAL JOYSTICK: 62390
PRIMARY UP/DN , TURNTABLE ROTATE

JC1 BOOM SECONDARY JOYSTICK: 62391


C28TTA RD/BK C1P-2 C1P 3
JC3 DRIVE PROPORTIONAL JOYSTICK 75565
C2P
L1 DRIVE ENABLE LED 56298

D40
P2 EMERGENCY STOP BUTTON 66812, 94506 C3P C3P
P3 HORN SWITCH 66813, 66816
GR/BK C4P-4 C4P
TS1 AUXILIARY SWITCH 42730

BRN
TS2 START ENGINE SWITCH 13037 BATGND C7P-3 C7P
TS3 FUEL SELECT SWITCH (FORD EFI ONLY) 56457

C19JSV GR/WH
C4P-7 AND TS8
BRN
TS4 HI/L0 RPM SWITCH 13038
L4 CHASSIS TILT LED 56298

D39
F.S.
TS7 PLATFORM ROTATE SWITCH 16397

RED-TILT

RED/BLK-28
TS8 JIB UP/DOWN SWITCH 13037
TS9 PLATFORM LEVEL SWITCH 13037 4

C2P(BK)

C3P(GR)

C4P(BR)
C1P(GY)
TS13 PRIMARY BOOM EXTEND/RETRACT SWITCH 13037

TS15 DRIVE ENABLE SWITCH 13037 C7P C9P


TS17 SWITCH TOGGLE SPDT 2POS MNT 56457 JIB LS18 OPT.
TS48-9 WORK/DRIVE LIGHT ( OPTION ) 27378

H1

TILT
ALALRM 19/18 CONTROL CABLE 12V BATT F.S.

5
10 AMP FUSE
DETAIL A: LIFT/DRIVE OPTION WORK /DRIVE LITE
REPLACE WIRE WITH THIS WIRING DIAGRAM
TS48 DRV.ENA
PRIMARY BOOM 7 7 7
TS15
BRN BATGND UP / DOWN DRIVE / STEER
6 6 6
(GND STUD)
5 5 5
PRIMARY
BOOM
WH TS7
CR27
WH TS1
4 EXTEND/
RETRACT
4 4
6
JC2
RD WL2

3 3 3

WH/RD C32BRK 2 2 2
TURNTABLE JC1 + JC3
(SPLICE TO C32BRK) 1 1 1
ROTATE
TS13 L1
CR13
WH-24

CR30

DRIVE LT BK/RD-C3P-9
+
RD WL1

BL/RD-DE3 J1-16
7

BL/WH-DE1 J1-6
BL/BK-DE2 J1-7
L4
OR R40LS1

BRN J1-10

BRN J1-14
BRN J1-12

RD/BK H1

OR J1-13
YEL J1-3
OR J1-11

BK/WH-8

WH J1-5

WH J1-5
OR J1-9
BK J1-2

BL J1-4
RD J1-1

(SPLICE TO R40LS1)
WH-JIB

WH-24
BK-22
BK-7

BRN

RD
C19JSV GR/WH JIB
OR/BK-15

OR-14

C18JD GR/BK C4P-6

BK/RD-35
WH-24
C17JU GR C4P-5

WH-JIB

C27AUX RD C1P-1

C29MS RD/WH J1-8

WH-23

P26BAT BK C9P-1
C19JSV GR/WH

WH-24

BK-22
WH-24

RD-TILT
P22BAT BK C7P-1
JDALARM GR/BK-44 C2P-6

RD
BL/RD-39
GR-43

RD

GR/WH-45
8
WH
TS9 TS7 TS8 TS1
TS14 TS2 TS4
GR TS17 HIGH/LOW
WH RPM TS3
P3 START P2
DRIVE RD FUEL SELECT
HORN WH PLATFORM JIB AUXILIARY
PLATFORM SPEED GENERATOR EMERGENCY STOP
LEVEL ROTATE GR/BK PUMP HIGH/LOW (OPTION)

CE SEE DETAIL A

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 55


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma


Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao número de série 7227)

6 - 55
6 - 56
1

8
Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,
Agosto de 2007

Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao número de série 7226)

6 - 57
A

PART NUMBER

66812, 94506
66813, 66816
101005
101174

101175

56298

42730
13037

13038

16397
13037
13037
13037

13037
56457
56457

56298

27378

BRN BATGND

(GND STUD)
B

WH TS1
PRIMARY BOOM EXTEND/RETRACT SWITCH

REPLACE WIRE WITH THIS WIRING DIAGRAM


FUEL SELECT SWITCH (FORD EFI ONLY)

DETAIL A: LIFT/DRIVE OPTION


PRIMARY UP/DN , TURNTABLE ROTATE

SWITCH TOGGLE SPDT 2POS MNT


BOOM PROPORTIONAL JOYSTICK:

DRIVE PROPORTIONAL JOYSTICK

Z-60/34
BOOM SECONDARY JOYSTICK:

WORK/DRIVE LIGHT ( OPTION )


PLATFORM ROTATE SWITCH
EMERGENCY STOP BUTTON

CR30
CR27
PLATFORM LEVEL SWITCH

DRIVE ENABLE SWITCH


START ENGINE SWITCH

JIB UP/DOWN SWITCH


COMPONENT INDEX

DRIVE ENABLE LED

AUXILIARY SWITCH

HI/L0 RPM SWITCH


C

CHASSIS TILT LED


HORN SWITCH

(SPLICE TO R40LS1)
(SPLICE TO C32BRK)
WH/RD C32BRK

OR R40LS1
WH TS7
TS48-9
Seção 6 • Diagramas esquemáticos

TS13

TS15
TS17
TS1
TS2
TS3
TS4

TS7
TS8
TS9
JC2

JC1

JC3

L4
P2
P3
L1
D

Núm. de peça: 75861PB


E

EMERGENCY STOP

RD-TILT
P22BAT BK C7P-1
1

1
1
F

OPT.

NC
NC
NC

P2

BK-22
P26BAT BK C9P-1
2

2
2

WH-23
FUEL SELECT
BL/RD-39

TS3
RD P2 RD
LS18

RD H1
C132PLI BK C1P-12
G

RD

HIGH/LOW
P23SWBAT WH C7P-2
+

P22BAT BK C7P-1

RPM
WH-24
L4

TS4
JIB

C19JSV GR/WH BK/RD-35


C19JSV GR/WH JIB C4P-7 AND TS8
C18JD GR/BK C4P-6 BRN RD/BK H1
C17JU GR C4P-5
C15PLD OR/BK C4P-3
C14PLU OR C4P-2
JC3

TS2
C43 HRN GR C2P-5

START
C8PBR BK/WH C3P-8
H

C7PBE BK C3P-7
P26BAT BK C9P-1
P25FS RD C9P-3
J1-5 BL/WH JC3-5
P24FS WH C9P-2

RD
JDALARM GR/BK C2P-6 J1-4 WH/RD JC3-4
DRIVE LT BK/RD C3P-9

GENERATOR
DRIVE/STEER

J1-5 BL/WH JC3-3

(OPTION)
C3P

C45GEN GR/WH C2P-7 J1-13 OR JC3-2

TS17
C9P

TS48-WL1 RD C2P-12
J1-14 BR JC3-1
F.S.

TS48-WL2 RD C2P-11
F.S.

C39LP BL/RD C2P-1


DLITE BK/RD C3P-9 GR/WH-45
I

P26BAT BK
DRIVE LT BK/RD-C3P-9
WH-24
11
3

+
C6TRF WH/RD C3P-6
J3

L1
C10SBU BL C3P-10 BL/RD-DE3 J1-16
DRV.ENA

C13DRE BL/RD C4P-1


BL/WH-DE1 J1-6
C11SBD BL/BK C3P-11 TS15
C7P

BK-22
12V BATT

TS14

HIGH/LOW
P24FS WH C40LS1 OR C2P-2

SPEED
DRIVE
C12SBF BL/WH C3P-12 BL/BK-DE2 J1-7 WH-24
P24FS WH C41RPM OR/BK C2P-3 C29MS RD/WH J1-8
C30EDC+ WH C1P-4
BRN C1PBU RD C3P-1 J1-3 WH/BK JC1-4
C7P

C31EDC- WH/BK C1P-5


J1-9 OR JC1-2
J

C2PBD RD/BK C3P-2

JC1

CE SEE DETAIL A
C36STC BL C1P-10 J1-10 BR JC1-1
C3PBF RD/WH C3P-3 WH-24
ALC-500

AUXILIARY
C4P

C37STCC BL/BK C1P-11

PUMP
C5TRR WH/BK C3P-5 C27AUX RD C1P-1
C4P(BR)

10 AMP FUSE
C32BRK WH/RD C1P-6

TS1
C4TRL WH C3P-4

WH
C29MS RD/WH C1P-3
J2

BRN
C3P

SEC BOOM UP/DN


C134PWR RD C2P-4 WH-JIB WH-JIB
C3P(GR)

19/18 CONTROL CABLE


C35RPM BK/RD C1P-9 JDALARM GR/BK-44 C2P-6
C34SA BK/WH C1P-8
C2P

C33STR BK C1P-7

CR13
K

C27AUX RD C1P-1

TS8

JIB
RD/BK L4 C2P(BK)
BK/WH-8

RETRACT
PRIMARY

EXTEND/
BOOM
C1P

WH

ROTATE GR/BK
GR
J1

BK-7
9

JC1-3 OR

TS13

PLATFORM
WORK / DRIVE LITE
JC2-4 RD C17JU GR C4P-5
JC1-2 BRN WH-24
JC2-5 BK C1P(GY)

TS48
JC2-3 OR RD WL2
C19JSV GR/WH
JC1-5 YEL RD WL1
JC2-2 BRN C19JSV GR/WH JIB
JC3-5 BL

TS7
JC3-3 OR J1-2 RD/WH JC2-4
JC3-4,6 WH C18JD GR/BK C4P-6
JC3-2 BRN J1-1 WH/RD JC2-3

WH
L

DRE A BL/WH C28TTA RD/BK C1P-2


C28TTA RD/BK C1P-2
J1-11 OR JC2-2
DRE B BL/BK J1-12 BR JC2-1

BATGND C7P-3

JC2

PLATFORM
C13LED BL/RD

TS9
GR/BK C4P-4
C29MS RD/WH

LEVEL
OR-14
OR/BK-15
D40

PRI. BOOM

TT ROTATE
H1

UP/DOWN
RED/BLK-28

ALALRM
D39
GR/BK L48

TILT
RD

3
M

HORN
NO

P3
RED-TILT RED-TILT GR-43

4
BRN
REV. B

N
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma,


Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao número de série 7226)

6 - 57
6 - 58
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Chicote de cabos do motor


Modelos Ford LRG-425 EFI

6 - 60
6 - 59
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Chicote de cabos do motor REV. A


Modelos Ford LRG-425 EFI

A B C D E F G H I J K L M N
1
6 361 R 16 361 R 16 361 R 16 361 R 16 361 R 16
INJ +
INJ 1
7 555 T 16 555 T 16 FORD
8 557 BR-Y 16 557 BR-Y 16
INJ 3
INJ 4
9 558 BR-LB 16 558 BR-LB 16 42 PIN
10 556 W 16 556 W 16
INJ 2
INJ 5
11 743 GY 18 INJECTOR #1 INJECTOR #3 INJECTOR #4 INJECTOR #2
570 BK-W 16 39 R-W 18
CONNECTOR
12 359 GY-R 18 16 WATER TEMP
INJ 6
31
AUX OUT 2
EGR
21 18 O-Y 18 WATER
19 198 DG-O 18 ACT TEMP
2 AUX ANA PD1
MAP
20 358 LG-BK 18
15 151 LB-BK 18 151 LB-BK 151 LB-BK
FPP 1 14 FPP1
27 743 GY 18 307 BK-Y 18 307 BK-Y 18
IAT 25 IVS
28 354 LG-R 18 354 LG-R 18 359 GY-R 18
ECT
570 BK-W 16
IVS
17 307 BK-Y 18 F1 30A
18 150 DG-W 18 570 BK-W 16 570 BK-W 12 570 BK-W 12 34 GROUND
AUX ANA PU1
16 114 LB-Y 18
ECT 570 BK-W 16
FPP 2
22 352 BR-LG 18 F2 5A
EGR PWM 16 R-LG 18 16 R-LG 18
23 360 BR-PK 18 1 VSW
EGR RECIRC
1 570 BK-W 16 570 BK-W 16
POWER GROUND
2 570 BK-W 16 570 BK-W 16 MAP_CONN
3 POWER GROUND F3 20A
13 359 GY-R 18 570 BK-W 16 361 R 14 361 R 14 361 R 12
ANA_RTN 9 VBATT
14 351 BR-W 18 351 BR-W 18 351 BR-W 18 TWR
5 VOLT REF C
3 16 R-LG 18 16 R-LG 18 361 R 14
VSW
33 350 GY 18 358 LG-BK 18 358 LG-BK 18
CRANK - B
32 349 DB 18 359 GY-R 18 359 GY-R 18
CRANK + A
35 452 GY-R 18 18 O-Y 18 18 O-Y 18
CAM - 38 EGR ANA IN
34 282 DB-O 18 198 DG-O 18 198 DG-O 18
CAM + 32 ANA AUX PD1
4 361 R 16 150 DG-W 18 150 DG-W 18
VBAT CAM CRANK 37 ANA AUX PU1
5 361 R 16 361 R 14 114 LB-Y 18 114 LB-Y 18
VBAT 12 FPP2
25 392 R-LG 18 352 BR-LG 18 352 BR-LG 18
EGO 2 40 EGR PWM
24 74 GY-LB 18 360 BR-PK 18 360 BR-PK 18
4 EGO 1
26 O2 SENSOR 361 R 14
41 EGR REC
EGO 3
29
KNK + 359 GY-R 18 359 GY-R 18
30 33 ANA RTN
KNK - 351 BR-W 18 351 BR-W 18
31 VREF

J1 BLACK 361A R 16 361A R 16 O2 MTRTWR6 MTRSHD6


TWR SHD
THROTTLE
FUEL PUMP
16 R-LG 18 32 R-LB 16
13 STARTER CONTROL
570 BK-W 16 570 BK-W 16 SENSOR 355 GY-W 18
A A
355 GY-W 18
6
86 30 STARTER
357 Y-W 18 357 Y-W 18 RELAY RELAY
74 GY-LB 18 392 R-LG 18 B B 5
151 LB-BK 18 151 LB-BK 18
C C 4 85 87 87A
359 GY-R 18 359 GY-R 18 317 GY-O 18 317 GY-O 18 86 30 32 R-LB 16
D D 1 15 STARTER IN (INTERUPT)
359 GY-R 18 351 BR-W 18 32 R-LB 16
E E 3
J2 GREY 359 GY-R 18 39 STARTER IN (AUTOCRANK)
5 342 LG-P 18
351 BR-W 18
F F 2
85 87 87A

342 LG-P 18
4 570 BK-W 16 TWR
242 DG 18
SPK PWR GROUND A
1 850 Y-BK 18 1 2 3
COIL 1 1 COIL 1
2 851 Y-R 18 361A R 16
2 VBAT 361A R 16 FPP_COMM F4 15A
COIL 2 B 359 GY-R 18 D 787A PK-BK 16 787A PK-BK 16
3 RTN 5 FUEL PUMP
COIL 3 3 COIL 2 351 BR-W 18 C
13 5V
COIL 4 LOCKOFF SOLENOID 669 DG-W 18 B
24 TX
COIL 5 458 O-BK 18 A
25 RX 86 30 POWER
COIL 6 TWR
STARTER LOCKOUT
22 342 LG-P 18 RELAY
23 242 DG 18
FUEL LOCKOFF 85 87 87A
9 926A LB-O 18
6 FUEL PUMP
926A LB-O 18 F5 15A
32 15 R-Y 18 15 R-Y 18 361 R 16 361 R 16
RELAY CONTROL
30 355 GY-W 18
TPS1
31 357 Y-W 18
TPS2 253 DG-W 18
28 151 LB-BK 18 OIL PRESSURE
DBW +
29 317 GY-O 18
DBW -
6 511 LG-R 18 511 LG-R 18 511 LG-R 18
BRAKE SWITCH 4 BRAKE
7 253 DG-W 18 253 DG-W 18 253 DG-W 18
OIL PRESSURE 26 OIL PRES
8 11 T-Y 18 11 T-Y 18 11 T-Y 18
TACH 2 TACH
27 658 PK-LG 18 658 PK-LG 18 658 PK-LG 18
MIL 6 MIL
10 238 DG-Y 18 238 DG-Y 18
FUEL PUMP MON
5 71 O-LG 18 71 O-LG 18 71 O-LG 18
7 AUX OUT 1
FUEL SELECT
14 72 Y-BK 18 72 Y-BK 18 72 Y-BK 18
21 AUX OUT1
7 FUEL SELECT
15 148 Y-R 18 148 Y-R 18 148 Y-R 18
AUX ANA PU2 10 AUX ANA PU2
16 306 T-LB 18 306 T-LB 18 306 T-LB 18
GOV SELECT 1 24 GOV SELECT 1
17 307 BK-Y 18 307 BK-Y 18 307 BK-Y 18
GOV SELECT 2 23 GOV SELECT 2
11 169 LG-BK 18 169 LG-BK 18 169 LG-BK 18
ROAD SPEED + 35 ROADSPEED +
12 172 LB-R 18 172 LB-R 18 172 LB-R 18
ROAD SPEED - 36 ROADSPEED -
26 77 DB-Y 18
GASEOUS TRIM
33 349A DB 18 349A DB 18 349A DB 18
OVERSPEED 30 OVERSPEED
18 662 DG-P 18 662 DG-P 18 662 DG-P 18
CAN + 28 CAN +
19 459 O-LG 18 459 O-LG 18 459 O-LG 18
CAN - 29 CAN -
20 642 DG-O 18 642 DG-O 18 642 DG-O 18
8 RS 485 +
21 461 O 18 461 O 18 461 O 18
11 RS 485+
RS 485 - 3 RS 485-
34 669 DG-W 18 669 DG-W 18 669 DG-W 18
RS 232 TX 20 RS 232+
35 458 O-BK 18 458 O-BK 18 458 O-BK 18
RS 232 RX 18 RS 232-

TWR SHD
570 BK-W 16
TRIM VALVE A A PLUG (GROUND)
TWR 361A R 16
77 DB-Y 18 B B PLUG (RELAY POWER)
A 459 O-LG 18
361A R 16 361A R 16 C C PLUG (CAN -)
B 662 DG-P 18
D D PLUG (CAN +)
WPTWR2_GY MTRTWR4 MTRSHD4

6 - 60 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

REV. A Chicote de cabos do motor


Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao número de série 6810)

N M L K J I H G F E D C B A

R 16
IGNITION COILS
R 16
HO2S #1
R 16 HO2S #2
1
ENGINE ECM Y/BK 18
CONNECTOR W/PK 18 BK/LG 18 GY/R 18 SHD
Y/RD 18 GY/LB 18 GY/YL 18 A
GY/LB 18
Y/BK 18 R 16 B
1 DG/P 18 GY/R 18
SPK_COIL1A W/PK 18 DB/O 18 BK/LB 18 C
2
SPK_COIL1B D
3 Y/RD 18
SPARK_COIL2A BK/W 16 GY/R 18 GY/Y 18
4
SPK_GND DG/P
5
SPK_COIL2B
6
SPK_COIL3A
7
SPK_COIL3B
UEGOS
8 CYL #2 CYL #3 CYL #4 CYL #1 GY/R 18 TWR GASOLINE
9 A
UEGOC
10 CAM
LG/W 18
B SENSOR
UEGOP BR/W 18
UEGPR
11
W/LG 18 W/LG 18 C INTERFACE
12 DG/O 18 D
AUX ANA PD1
(FRP) AUX ANA PD2
CAN1 +
13
14
15
W/LG 18
DG/P 18
O/LG 18
DG/P 18
O/LG 18
MTRTWR4 FORD 2
CAN1 - 42 PIN
16
CAN2 -
17 BR/W 18 CONNECTOR
CAN2 + LG/R 18 LG/R 18
18
AUX ANA PD3 BR/W 18
19
5V EXT 1 GY/R 18 GY/R 18 GY/R 18
GROUND BR 16 BR 16
20 34 GND
5V RTN GY/LB 18
21
EGO1 GY/Y 18 BK/W 12
22
EGO2
23 LG/BK 18 BOSCH RING
MAP
AUX ANA PUD3
24 TMAP
25 GY 18
CRANK + DBL 18
26 LG/BK 18
CRANK - GY/R 18 BR/W 18 4
27
CAM +
28 DB/O 18 GY 18
3 CHT
CAM - DG/BK GY/R 18 2
29
SPEED + LB/R 18 1
30
SPEED -
5V EXT 2
5V RTN 2
31
32
33
LG/W
DG/BK
LB/R 18
LB/R 18
LG/BK 18
36 ROADSPEED - 3
PULSE IN 35 ROADSPEED +
34 T/LB 18 T/LB 18 T/LB 18
GOV 1 24 GOV SELECT 1
35 DG/W 18 BK/W 16
OIL PRESS GY 18 BK/W 16
36
IAT LG/R 18 BK/W 16
37
ECT LG/W LB/BK 18 LB/BK 18
38 14 FPP1
(FRT) AUX ANA PU1 W/R 18 BK/LB 18
39
(LPTEMP) AUX ANA PU2 BK/O 18
(IVS) AUX ANA PU3
40 F2
41 W/LB 18 R/LG 18 R/LG 18 R/LG 18 R/LG 18
(BRAKE) AUX DIG 3 1 VSW
42 BK/Y 18 BK/Y 18
(GOV2) AUX DIG 4
43 T/Y 18 5A VSW
TACH R/LG 18
44
VSW DB/W 18
45
AUX ANA PUD2 P/LB 18 F3
46
AUX ANA PUD1 GY/W 18 R/T 14
47 R/T 14 R 14
TPS 1 Y/W 18
48
TPS 2 10A ECM
(FUELSELECT)AUX DIG1
AUX DIG 2
49
50
51
Y/DB 18

Y/R 18 BK/Y 18
23 GOV SELECT 2
4
KNOCK + GY 18
52 DG/P 18
KNOCK - DBL 18 O/LG 18
LB/BK 18 29 CAN -
53 DG/P 18
FPP1 28 CAN +
54 LB/Y 18
(FPP2) FPP2-IVS DG/O 18 DG/O 18
55 DG 18 32 ANA AUX PD1
PC TX
56 O 18
PC RX DB/W 18 DB/W 18
57 37 AUX ANA PU2B
KNOCK 2+
KNOCK 2-
58 CRANK LB/Y 18 LB/Y 18
12 FPP2
59
VBAT PROT R/T 16 RD/T 14
60
VBAT BK/LB 18 GY/R 18 GY/R 18 GY/R 18
61 33 ANA RTN
EGOH 2 BK/LG 18 BR/W 18 BR/W 18 BR/W 18
62 31 VREF
EGOH 1
63
INJ HS T 16
64
INJ1 LS
65 BR/Y 16 BK/LG 18 BOSCH THROTTLE R 12 R 12 R 14
INJ2 LS
66 BR/LB 16 BATT(+)
INJ3 LS
INJ4 LS
INJ5 LS
67
68
69
W 16

BK/W 16
GY/W 18
Y/W 18
LB/DG 18
GY/W 18
Y/W 18
LB/DG 18
6
5
RING R 16
3
5
GROUND BR/W 18 BR/W 18 4 2
70
INJ6 LS BK/W 16 GY/R 18 GY/R 18 3 1
71
AUX PWM8 LG/P 18 GY/O 18 GY/O 18 2
72
STARTER 1
RELAY
73 R/Y 18 ALTERNATOR
74 PK/LG 18
MIL BK/R 16
75
UEGO H
76
AUX PWM7 W/BK 18
77
LOCKOFF LB/O 18 LG/P 18 DG/W 18
78
(FUEL PUMP) AUX PWM6 R/T 16 R/Y 18
79
VBAT LB/DG 18
80
DBW +
81 BK/W 16 OIL PRESSURE
GROUND GY/O 18
82
DBW - R/BK 18
83 R/BK 18 21 AUX PWM 5
AUX PWM5 REC R/W 18
84 R/BK 18 R/W 18 16 AUX PWM 4
AUX PWM5
AUX PWM1
AUX PWM4
85
86
O/LG 18
R/W 18
T/GN 18
BK/O 18
DG/W 18
BK/O 18
DG/W 18
25 IVS
6
87 26 OIL PRES
AUX PWM2 T/Y 18
88 T/Y 18 2 TACH
AUX PWM4 REC
89 PK/LG 18 PK/LG 18 6 MIL
FP REC AUX PWM3 REC BK/R 16 BK/R 16
90 BK/R 16 18 FUEL PUMP -
FUEL PUMP AUX PWM3 O/LG 18 O/LG 18
39 AUX OUT1
R 16 W 16 Y/DB 18 Y/DB 18
7 FUEL SELECT
P/LB 18 P/LB 18
10 AUX ANA PD1B
T/GN 18 T/GN 18
27 AUX OUT 2
W/LB 18 W/LB 18
4 BRAKE
DG 18 DG 18 11 RS 232+
W/R 18 O 18 O 18 3 RS 232-
A
INJECTOR CYL #2 GY/R 18
FUEL PUMP
B LB/PK 16 15 START IN INTERUPT
R 16 BN/LB 16
F4 W/PK 16
LPG PK/BK 16 PK/BK 16
19 START IN AUTOCRANK
PK/BK 16 5 FUEL PUMP +
TEMPERATURE
GY/R 18
BR/W 18
1
2
ANA RTN
5V REF
15A 7
TWR DG 18 3
PC TX
W/BK 18 O 18 4
PC RX
A 5 FUEL PUMP RELAY
INJECTOR CYL #4 R/LG 18
B
DG/P 18
6
UNUSED
LB/O 18 LB/O 18
STARTER STARTER RELAY CAN
Y/R 18 UNUSED 85
LPG DG/P 18 7 R 16 30 SOLENOID 87A
TERMINATION
CAN + LB/PK 16
R 16 BR/Y 16
LOCKOFF O/LG 18 8
CAN - PK/BK 16 87 LB/PK 16 30 CONNECTOR
KNOCK R/LG 18 87 W/PK 16
86
SENSOR DIAGNOSTIC CONNECTOR 87A RING W 18
SHD TWR
W 18 2
R/LG 18 R/LG 18 86 CAN + TERM
R 16 RELAY
OMRON DG/P 18 3
LG/P 18 85 CAN +
INJECTOR CYL #3 FPP O/LG 18 1
CAN -
BK/W 18 6
GROUND
PK/BK 16 PK/BK 16 4
R 16 T 16 UNUSED
5

F1
8
UNUSED
UNUSED 8
R16 R/LB 16 R/LB 16 7
POWER
POWER RELAY
R/Y 18 85 10A EPR EPR
INJECTOR CYL #1 R 16 30
R 16 R 16 R 16
F5 CONNECTOR
87
R 16 R 16
R/T 18

ES0400A
86
87A
15A RELAYED POWER

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 61


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Chicote de cabos do motor


Modelos Ford DSG-423 EFI (anteriores ao número de série 6810)

6 - 61
6 - 62
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

REV. B Chicote de cabos do motor


Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao número de série 6809)

N M L K J I H G F E D C B A
1
IGNITION COILS HO2S #1
R 16 R 16 R 16 HO2S #2
ENGINE ECM Y/BK 18
CONNECTOR W/PK 18 BK/LG 18 GY/R 18 SHD
Y/RD 18 GY/LB 18 GY/YL 18 A
GY/LB 18
Y/BK 18 R 16 B
1 DG/P 18 GY/R 18
SPK_COIL1A W/PK 18 DB/O 18 BK/LB 18 C
2
SPK_COIL1B D
3 Y/RD 18
SPARK_COIL2A BK/W 16 GY/R 18 GY/Y 18
4
SPK_GND DG/P
5
SPK_COIL2B
6
SPK_COIL3A
7
SPK_COIL3B
UEGOS
8 CYL #2 CYL #3 CYL #4 CYL #1 GY/R 18 TWR GASOLINE
9 A
UEGOC LG/W 18 SENSOR
UEGOP
UEGPR
10
11
12 DG/O 18
CAM
W/LG 18
BR/W 18
W/LG 18
B
C
D
INTERFACE 2
AUX ANA PD1 W/LG 18
13
(FRP) AUX ANA PD2
CAN1 +
14 DG/P 18 DG/P 18
MTRTWR4 FORD
15 O/LG 18 O/LG 18
CAN1 - 42 PIN
16
CAN2 -
17 BR/W 18 CONNECTOR
CAN2 + LG/R 18 LG/R 18
18
AUX ANA PD3 BR/W 18
19
5V EXT 1 GY/R 18 GY/R 18 GY/R 18
GROUND BR 16 BR 16
20 34 GND
5V RTN GY/LB 18
21
EGO1 GY/Y 18 BK/W 12
22
EGO2
23 LG/BK 18 BOSCH RING
MAP
AUX ANA PUD3
24 TMAP
25 GY 18
CRANK + DBL 18
26 LG/BK 18
CRANK - GY/R 18 BR/W 18 4
27
CAM + 3 CHT
CAM -
SPEED +
28
29
30
DB/O 18
DG/BK
LB/R 18
GY 18
GY/R 18 2
1
3
SPEED -
31 LG/W
5V EXT 2 DG/BK
32 LB/R 18 36 ROADSPEED -
5V RTN 2
33 LB/R 18 LG/BK 18
PULSE IN 35 ROADSPEED +
34 T/LB 18 T/LB 18 T/LB 18
GOV 1 24 GOV SELECT 1
35 DG/W 18 BK/W 16
OIL PRESS GY 18 BK/W 16
36
IAT LG/R 18 BK/W 16
37
ECT LG/W LB/BK 18 LB/BK 18
38 14 FPP1
(FRT) AUX ANA PU1 W/R 18 BK/LB 18
39
(LPTEMP) AUX ANA PU2 BK/O 18
(IVS) AUX ANA PU3
40 F2
41 W/LB 18 R/LG 18 R/LG 18 R/LG 18 R/LG 18
(BRAKE) AUX DIG 3 1 VSW
42 BK/Y 18 BK/Y 18
(GOV2) AUX DIG 4
43 T/Y 18 5A VSW
TACH R/LG 18
44
VSW DB/W 18
45
AUX ANA PUD2 F3
AUX ANA PUD1
TPS 1
46
47
48
P/LB 18
GY/W 18
Y/W 18
R/T 14 R/T 14 R 14 4
TPS 2
49 Y/DB 18 10A ECM
(FUELSELECT)AUX DIG1
50
AUX DIG 2 BK/Y 18
51 Y/R 18 23 GOV SELECT 2
KNOCK + GY 18
52 DG/P 18
KNOCK - DBL 18 O/LG 18
LB/BK 18 29 CAN -
53 DG/P 18
FPP1 28 CAN +
54 LB/Y 18
(FPP2) FPP2-IVS DG/O 18 DG/O 18
55 DG 18 32 ANA AUX PD1
PC TX
56 O 18
PC RX DB/W 18 DB/W 18
57 37 AUX ANA PU2B
KNOCK 2+
KNOCK 2-
58 CRANK LB/Y 18 LB/Y 18
12 FPP2
59
VBAT PROT R/T 16 RD/T 14
60
VBAT BK/LB 18 GY/R 18 GY/R 18 GY/R 18
61 33 ANA RTN
EGOH 2 BK/LG 18 BR/W 18 BR/W 18 BR/W 18
62 31 VREF
EGOH 1
63
INJ HS
INJ1 LS
INJ2 LS
64
65
T 16
BR/Y 16
BR/LB 16
BK/LG 18 BOSCH THROTTLE
BATT(+) R 12 R 12 R 14
5
66
INJ3 LS W 16 GY/W 18 GY/W 18
67
INJ4 LS
68 Y/W 18 Y/W 18 6 RING R 16
INJ5 LS BK/W 16 LB/DG 18 LB/DG 18 5 3
69
GROUND BR/W 18 BR/W 18 4 2
70 R/LG 18
INJ6 LS BK/W 16 GY/R 18 GY/R 18 3 1
71
AUX PWM8 LG/P 18 GY/O 18 GY/O 18 2
72
STARTER 1
RELAY
73 R/Y 18 ALTERNATOR
74 PK/LG 18
MIL BK/R 16
75
UEGO H
76
AUX PWM7 W/BK 18
77
LOCKOFF LB/O 18 LG/P 18 DG/W 18
78
(FUEL PUMP) AUX PWM6 R/T 16 R/Y 18
79
VBAT LB/DG 18
80
DBW +
81 BK/W 16 OIL PRESSURE
GROUND

AUX PWM5 REC


DBW -
82
83
GY/O 18

R/BK 18
R/BK 18
R/W 18
R/BK 18
R/W 18
21 AUX PWM 5
6
84 16 AUX PWM 4
AUX PWM5 O/LG 18
85
AUX PWM1 R/W 18 BK/O 18
86 BK/O 18 25 IVS
AUX PWM4 T/GN 18 DG/W 18
87 DG/W 18 26 OIL PRES
AUX PWM2 T/Y 18
88 T/Y 18 2 TACH
AUX PWM4 REC
89 PK/LG 18 PK/LG 18 6 MIL
FP REC AUX PWM3 REC BK/R 16 BK/R 16
90 BK/R 16 18 FUEL PUMP -
FUEL PUMP AUX PWM3 O/LG 18 O/LG 18
39 AUX OUT1
R 16 W 16 Y/DB 18 Y/DB 18
7 FUEL SELECT
P/LB 18 P/LB 18
10 AUX ANA PD1B
T/GN 18 T/GN 18
27 AUX OUT 2
W/LB 18 W/LB 18
4 BRAKE
DG 18 DG 18 11 RS 232+
W/R 18 O 18 O 18 3 RS 232-
A
INJECTOR CYL #2 GY/R 18
FUEL PUMP

R 16 BN/LB 16 LPG
B

PK/BK 16
F4
PK/BK 16
LB/PK 16
W/PK 16
PK/BK 16
15 START IN INTERUPT
19 START IN AUTOCRANK
7
5 FUEL PUMP +
TEMPERATURE
GY/R 18 1
BR/W 18 2
ANA RTN 15A
TWR 5V REF
DG 18 3
PC TX
W/BK 18 O 18 4
PC RX
A 5 FUEL PUMP RELAY
INJECTOR CYL #4 R/LG 18
B
DG/P 18
6
UNUSED
LB/O 18 LB/O 18
STARTER STARTER RELAY CAN
Y/R 18 UNUSED 85
LPG DG/P 18 7 R 16 30 SOLENOID 87A
TERMINATION
CAN + LB/PK 16
R 16 BR/Y 16
LOCKOFF O/LG 18 8
CAN - PK/BK 16 87 LB/PK 16 30 CONNECTOR
KNOCK R/LG 18 87 W/PK 16
86
SENSOR DIAGNOSTIC CONNECTOR 87A RING W 18
SHD TWR
W 18 2
R/LG 18 R/LG 18 86 CAN + TERM
R 16 RELAY
OMRON DG/P 18 3
LG/P 18 85 CAN +
INJECTOR CYL #3 FPP O/LG 18 1
CAN -

R 16 T 16 PK/BK 16 PK/BK 16
BK/W 18 6
4
GROUND
UNUSED
8
5
UNUSED
8
UNUSED
F1
R16 R/LB 16 R/LB 16 7
POWER
POWER RELAY
R/Y 18 85 10A EPR EPR
INJECTOR CYL #1 R 16 30
R 16 R 16 R 16
F5 CONNECTOR
87
R 16 R 16
R/T 18

ES0400A
86
87A
15A RELAYED POWER

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 63


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Chicote de cabos do motor


Modelos Ford DSG-423 EFI (posteriores ao número de série 6809)

6 - 63
6 - 64
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

REV. BA
REV. Diagrama do conector do joystick

N M L K J I H G F E D C B A
1

DRIVE/STEER 7

PRI. BOOM 6

UP/DOWN 7 SEC BOOM UP/DN 7


5
2
6 6
4

5 5
JC1 JC2 JC3 3

SECONDARY BOOM UP/DN PRI UP/DN & TT ROTATE DRIVE & STEERING 4 4
2

RKOUT 6
YOUT
XOUT 4

YOUT 5
JC3

XOUT 4
PWR 3

PWR 3

PWR 3
OUT
GND 2

GND 2

GND 2
3 3
1

1
1

1
4

7
2 2

JC2 JC1 3
BRN

BRN

BRN
YEL

WH
RD
OR

OR

OR
BK

BL
1 1
TT ROTATE

14
10

12

11

13
3

5
9

J1 J1 J1
PLACA DE CONTROLE
J2 DO JOYSTICK 7
Pino 1
12

13

14

18
17
6
8

11

20
10

BRN J1-14
BRN J1-12

BRN J1-10
Pino 1 GND Pino 2

OR J1-13
OR J1-11

YEL J1-3

WH J1-5

WH J1-5
BK J1-2

OR J1-9

BL J1-4
RD J1-1
5
6 1 Pino 2 PWR Pino 3 4
4
5 2 Pino 3 XOUT Pino 4
3
4 3
Pino 4 YOUT Pino 5
Conector AMP 7 Pinos Pino 5 RKOUT Pino 6 2

Pino 6 Pino 7 1
Deutsch
AMP
Chicote do adaptador do joystick
5

PRI. BOOM
SEC BOOM UP/DN
UP/DOWN DRIVE/STEER

JC1 SEC BOOM UP/DN JC2 PRI UP/DN & TT ROTATE JC3 DRIVE & STEERING JC2 JC1 JC3 6
RKOUT 5
XOUT 3
YOUT 4

YOUT 4
XOUT 3

YOUT 4
PWR 2
PWR 2

GND 1
PWR 2
GND 1

GND 1

6
3

5
6

5
6

WH/RD
BL/WH

BL/WH
WH/BK

BRN
WH/RD
RD/WH
BRN
BRN

TT ROTATE
OR
OR
OR

14
10

12

13
11

4
3

5
9

J1-2 RD/WH JC2-4


7

J1-1 WH/RD JC2-3

J1-4 WH/RD JC3-4


J1-5 BL/WH JC3-3

J1-5 BL/WH JC3-5


J1

J1-3 WH/BK JC1-4


PLACA DE CONTROLE J1 J1

J1-11 OR JC2-2
J1-12 BR JC2-1

J1-13 OR JC3-2
J1-14 BR JC3-1
J1-10 BR JC1-1
J1-9 OR JC1-2
DO JOYSTICK J2
12

13

14

18
17
8

11

20
10

Observação: Produção alterada de


conector de 7 pinos para conector
de 6 pinos no número de série 7227 8
Conector Deutsch de 6 Pinos

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 65


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Diagrama do conector do joystick

6 - 65
6 - 66
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Esquema elétrico - Opção CTE

6 - 68
6 - 67
8
7
6
5
4
3
2
1

6 - 68
A

TB22
TB134

TB15
C15PLD OR/BK
B

CR21
C21-2 C21-1
Seção 6 • Diagramas esquemáticos

ABAIXAM. NÍVEL PLAT. P22LS BK


R15PLD OR/BK

Z-60/34
C14PLU OR
Esquema elétrico - Opção CTE

TB14

CR20
ELEV. NÍVEL PLAT.
R14PLU OR

C20-2 C20-1

DIAGRAMA ESQUEMÁTICO – CORTE DO NÍVEL


D

TERRA
TB40

CHAVES LIMITADORAS
E

Núm. de peça: 75861PB


Agosto de 2007

BRN
BR-GND STUD
11"
C40LS1 OR 40-A
F

26"

PLAT LEVEL PLAT LEVEL


UP RELAY DOWN RELAY

CR20 CR21
7.5"
G

BRN 7.5"
14"
14"

14"

14"

C15PLD OR/BK C6-15

C14PLU OR C6-14
H

C14PLU OR 14-D C15PLD OR/BK 15-D


I

OR/RD-C2B-4 RD-H6+
RD-C6-23 + LS PWR-C6-30 RD-KS1-2 S.P.
42 P134PWR 42
DIAGRAMA DA FIAÇÃO

OR C2B-2
OR C6-40 C40LS1 OR CR20#30
40 BOOM STOWED 40
J

C15PLD OR/BK C4B-3


C15PLD OR/BK CR21#86 OR/BK-TS59
15 PLATFORM LEVEL DOWN 15
C14PLU OR C4B-2
C14PLU OR CR20#86 OR-TS59
14 PLATFORM LEVEL UP 14
K

FUNÇÃO
HARNESS
CHICOTE
FUNCTION
L

PINO TERRA
M
N
REV. A
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Marco de 2011

REV. C
B Esquema elétrico - Opção de soldagem

N M L K J I H G F E D C B A
1

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 69


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Marco de 2011

Esquema elétrico - Opção de soldagem

6 - 69
6 - 70
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Esquema hidráulico - Modelos 2WD


(anteriores ao número de série 4461)

6 - 72
6 - 71
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Esquema hidráulico - Modelos 2WD REV. A

(anteriores ao número de série 4461)


A B C D E F G H I J K L M N

1 Z

X
FILTRO DA DUAS U DISTRIBUIDOR DE FUNÇÕES
87 psi AUX TESTE
PRESSÃO 5.9 bar VELOCIDADES FREIO VÁLVULA DE BALANCEAMENTO
MÉDIA PRESSÃO 3.5 gpm S
T RELAÇÃO PRESSÃO
DB DA 13.2 L/min
2400 psi A 4.5:1 2500 PSI
ST1 165.4 bar
B 3:1 2000 PSI
CP DD ST2
TESTE C 1.5:1 3000 PSI
DISTRIBUIDOR DO
X

A DC .042 150 psi 3:1 3000 PSI


FREIO/2 VELOCIDADES A 10.3 bar D
K
290 psi
10:1 2500 PSI
2 B
19.9 bar T2
AH AI
EXT
A E
3:1 3500 PSI
H F
87 psi G 4.5:1 3000 PSI
X

5.9 bar GERADOR


TESTE 5 gpm
OPCIONAL 18.9 bar
M RET
A
FILTRO DA 2400 psi X I
BOMBA AUXILIAR 165.4 bar
4200 psi PRESSÃO S1
289.5 bar ALTA ROTAÇÃO DA
N
3 V2
.030
B BASE GIRATÓRIA
1 gpm
G J 3.8 L/min
DISTRIBUIDOR DO AG CB
E 5 15 1.5 GERADOR OPCIONAL SW1
SW2 CA CC

BOMBA DE BOMBA DE V1
ACIONAMENTO B
CONTROLE R
T1 C
B
AA AB
TANQUE ELEVAÇÃO SECUNDÁRIA
4 25 psi
S1
S2
4.1 GPM
15.5 L/min
T2 2 bar
3 psi 3 psi V
25 psi AD
0.20 bar 0.20 bar
1.7 bar ENTRADA DO R.Ó. 1600 psi
Q C
110.3 bar C
ELEVAÇÃO
AC
PRIMÁRIA Z60 JIB
RESERVATÓRIO FILTRO DE P1
RETORNO 2.2 GPM
Y P2 8.3 L/min BD
AE ø.030 C
J2
LS TESTE

X
W

5 1800 psi
BC ø.030
SAÍDA DO 124.1 bar
R.Ó. 0.1 gpm
6 7 3 1 2 8 9 4 PR1 BA J1
0.37 L/min
AK AL
30 psi V1
RESFRIADOR M
ACOPLADOR 1.5 gpm 2.1 bar C
HIDRÁULICO DE ÓLEO 5.7 L/min BB
GIRATÓRIO OPCIONAL
AJ
30 psi AM
DISTRIBUIÇÃO D
2.1 bar PR2 PR1
6 TRASEIRA 30 psi V2
DE SELEÇÃO
L DO JIB
DIREITA 2.1 bar
AF MESTRE AUXILIAR
F F E
TESTE 3 TESTE 1 M1B M1A PL1 X
PR2
X

FI P D
CDR D

O E
PL2 X ROTAÇÃO DA
PLATAFORMA
FA
7 FE F E
P1 DIREÇÃO
FC
250 psi FH
17.2 bar NÍVEL DA
FD PLATAFORMA
FF 700 psi
51.7 bar
FB

P2
ENTRADA
FG
CDL
8
X

SAÍDA
TRASEIRA T TESTE 2 M2A M2B Observação: "alfa" refere-se
ESQUERDA a componentes mostrados
G G G G
2WD DISTRIBUIÇÃO DE TRAÇÃO nas ilustrações do
OSCILAÇÃO distribuidor.
Consulte a seção Reparo.

6 - 72 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

REV. C Esquema hidráulico - Modelos 2WD


(posteriores ao número de série 4460)
N M L K J I H G F E D C B A

1
HH
PTEST

X
87 PSI DISTRIBUIDOR DE
FILTRO DA 5.9 bar 2 VELOCIDADES FREIO AUX HG VÁLVULA DE BALANCEAMENTO
PRESSÃO FUNÇÕES RELAÇÃO PRESSÃO
PRESSÃO 3.5 gpm
MÉDIA 13.2 L/min
HI HZ
4.5:1 2500 PSI
EXTENSÃO/RETRAÇÃO A
EB EA 2600 psi
ST1 172.3 bar DA LANÇA B 3:1 2000 PSI
CP
EC 5 gpm C 1.5:1 3000 PSI
TESTE
X DISTRIBUIDOR ST2
18.9 L/min 3:1 3000 PSI
2
DO FREIO/ IF
D
A ED 150 psi
0.042 2 VELOCIDADES HF E 10:1 2500 PSI
10.3 bar
T2 IJ A
HX EXT F 3:1 3500 PSI
B
GERADOR 4.5:1
HT G 3000 PSI
87 psi OPCIONAL
TESTE
X

5.9 bar 5 gpm IK


18.9 bar
B
BOMBA DE

CLR 3.5 GPM


SWV ACIONAMENTO
310 psi M RET
21.4 bar A
G DISTRIBUIDOR

30 GPM

30 GPM
PMP B

PMP A
2400 psi
165.4 bar II DE FUNÇÕES
BOMBA AUXILIAR FILTRO DA
DISTRIBUIDOR
3
PRESSÃO S1
3625 psi ALTA IE
250 bar CW
.030
DISTRIBUIDOR DO HA B

G2 21 GPM
HR HB V2
GERADOR OPCIONAL

G1 21 GPM
CB
ROTAÇÃO DA CX
E 9 15 1.5 SW1 BASE GIRATÓRIA CV
1 gpm CY
SW2 CA
CC 3.8 L/min 270 PSI @ CU
3.5 GPM
BOMBA DE BOMBA DE V1
ACIONAMENTO CONTROLE B

30 GPM
MTR B

30 GPM
MTR A
T1
IA
HE C
4
HM

TANQUE S1 PARA A SUCÇÃO AUXILIAR 3 1


ACOPLADOR
25 psi 21CC
S2 HIDRÁULICO
T2 1.7 bar G2 G1 GIRATÓRIO
3 1
3 psi 3 psi 25 psi HJ HW OPÇÃO DO E
0.20 bar 0.20 bar 1.7 bar ENTRADA DO R.Ó. SOLDADOR GERADOR 12,5 kW
IB 1600 psi
FILTRO DE HD 110.3 bar C
RETORNO HO ELEVAÇÃO ELEVAÇÃO SECUNDÁRIA
Z60 JIB
PRIMÁRIA 4.1 gpm
RESERVATÓRIO P1
2.2 gpm 15.5 L/min
5
IL P2 3.8 L/min C
HK HP J2
LS TEST DISTRIBUIÇÃO

X
DE SELEÇÃO
1800 psi DO JIB
6 8 3 1 7 2 4 5 SAÍDA DO 124.1 bar
R.Ó. 0.1 gpm
ACOPLADOR PR1 J1
0.37 L/min
HIDRÁULICO 1.5 gpm 30 psi BE
HS HU IG
GIRATÓRIO RESFRIADOR DE 5.7 L/min
2.1 bar V1 C
6A 6B 6C 8C 8B 8A 3 1 2A 2C 2B 7 4 5 ÓLEO OPCIONAL
HY
V2 BG 6
IH
0.030

30 psi 30 psi BF
2.1 bar 2.1 bar PR2 D
0.030 PR1
TESTE A B
DISTRIBUIÇÃO DE TRAÇÃO ESQUERDA DIREITA IM
TRASEIRA M4
DIREITA CILINDROS DE DIREÇÃO
A HQ MESTRE
F E AUXILIAR
HC PL1 X
PR2
UU
CDR IC
B HL
TT D
M2
TESTE
SET @ .6 GPM 7
SS 2.3 L/min
50% ID HN
280 PSI
PL2 X ROTAÇÃO DA
WW PLATAFORMA
0.070 F E

50%
XX
M1 NÍVEL DA
ENTRADA A PLATAFORMA
CDL T B
SAÍDA ESQUERDA DIREITA
A
800 PSI
G G G G
Observação: "alfa" refere-se 8
B
TRASEIRA M3 a componentes mostrados
ESQUERDA nas ilustrações do
VÁLVULA DE OSCILAÇÃO distribuidor.
Consulte a seção Reparo.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 73


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Esquema hidráulico - Modelos 2WD


(posteriores ao número de série 4460)

6 - 73
6 - 74
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Esquema hidráulico - Modelos 4WD


(anteriores ao número de série 4461)

6 - 74
6 - 75
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Esquema hidráulico - Modelos 4WD REV. A


(anteriores ao número de série 4461)
A B C D E F G H I J K L M N

X
FILTRO DA 87 psi TESTE
5.9 bar 2 VELOCIDADES FREIO AUX U
DISTRIBUIDOR DE FUNÇÕES Z VÁLVULA DE BALANCEAMENTO
PRESSÃO
MÉDIA PRESSÃO S
RELAÇÃO PRESSÃO
DB DA T
3.5 gpm A 4.5:1 2500 PSI
13.2 L/min 2400 psi
ST1 165.4 bar B 3:1 2000 PSI
CP DD
TESTE ST2 C 1.5:1 3000 PSI
DISTRIBUIDOR DO
X

A DC .042 D 3:1 3000 PSI


FREIO/2 VELOCIDADES 150 psi K
290 psi A 10.3 bar 10:1 2500 PSI
E
2 B
19.9 bar T2
EXTENSÃO
A
F 3:1 3500 PSI
GERADOR AI
H
AH 4.5:1 3000 PSI
TESTE 87 psi OPCIONAL G
X

5.9 psi
5 gpm
M 18.9 L/min
RETRAÇÃO
2400 psi A
16.5 bar
X I
BOMBA AUXILIAR FILTRO DA
3625 psi PRESSÃO S1 ROTAÇÃO DA
249.9 bar ALTA N BASE GIRATÓRIA
3 .030
B
1 gpm
DISTRIBUIDOR DO G
V2 3.8 L/min
GERADOR OPCIONAL J
AG
CB
E 9 15 1.5 SW1
SW2 CA CC

BOMBA DE BOMBA DE V1
ACIONAMENTO CONTROLE B
R
T1 B C
AA AB
4 TANQUE S1 ELEVAÇÃO SECUNDÁRIA
25 psi S2 4.1 gpm
T2 2 bar 15.5 L/min
3 psi 3 psi
0.20 bar 0.20 bar 25 PSI V
AD
1.7 bar ENTRADA DO R.Ó.
Q C 1600 psi C
110.3 bar ELEVAÇÃO Z60 JIB
AC PRIMÁRIA
RESERVATÓRIO FILTRO DE P1 BD
RETORNO Y P2 2.2 gpm ø.030
AE J2 C
8.3 L/min

X
LS TESTE
5 W BC
ø.030
1800 psi
SAÍDA DO 124.1 bar
AJ
R.Ó. BA
6 7 3 1 2 8 9 4 0.1 gpm J1
PR1
3.7 L/min
1.5 gpm AK
V1
ACOPLADOR RESFRIADOR DE M
AL
30 psi C
5.7 L/min 2.1 bar
HIDRÁULICO ÓLEO OPCIONAL BB
GIRATÓRIO

6 30 psi
2.1 bar
AM
PR2 DISTRIBUIÇÃO DE PR1
D

GA TESTE 30 psi V2 SELEÇÃO DO JIB


A B L
X

2.1 bar
TRASEIRO M7 M8
DIREITO AF MESTRE
GE GC DIANTEIRO F E AUXILIAR
DIREITO F PL1 X
PR2
GG P
CDR D D
M6
GB
M5 50% E
O
2.0 gpm PL2 ROTAÇÃO DA
7 50%
2.0 gpm 7.5 L/min
X
PLATAFORMA
7.5 L/min 250 psi F E
GO GI
17.2 bar DIREÇÃO
GM GK
GD 50% 50% NÍVEL DA
50% PLATAFORMA
50% 700 psi
GL 48.2 bar
M3 M4
2.0 gpm
GN GJ 7.5 L/min
ENTRADA
8 Observação: "alfa" refere-se
CDL
GH SAÍDA a componentes mostrados
DIANTEIRO
TRASEIRO M1 M2 ESQUERDO nas ilustrações do
ESQUERDO G G distribuidor.
G G
GF 4WD DISTRIBUIÇÃO DE TRAÇÃO
Consulte a seção Reparo.
T
OSCILAÇÃO

6 - 76 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

REV. C Esquema hidráulico - Modelos 4WD


(posteriores ao número de série 4460)
N M L K J I H G F E D C B A

1
HH

X
87 PSI PTEST
FILTRO DA 5.9 bar 2 VELOCIDADES FREIO AUX HG
DISTRIBUIDOR DE FUNÇÕES VÁLVULA DE BALANCEAMENTO
PRESSÃO RELAÇÃO PRESSÃO
PRESSÃO 3.5 gpm
MÉDIA 13.2 L/min
HI HZ
4.5:1 2500 PSI
A
2600 psi EXTENSÃO/RETRAÇÃO
EB EA 3:1 2000 PSI
ST1 179.3 bar DA LANÇA B
CP
EC 5 gpm C 1.5:1 3000 PSI
TESTE DISTRIBUIDOR ST2
18.9 L/min 3:1 3000 PSI

X
DO FREIO/ D
A ED
0.042 2 VELOCIDADES HF
150 psi IF
E 10:1 2500 PSI
2
10.3 bar
T2 IJ A
HX EXT F 3:1 3500 PSI
B
GERADOR
OPCIONAL HT G 4.5:1 3000 PSI
TESTE 87 psi
X

5.9 bar 5 gpm IK


18.9 bar
B
BOMBA DE

CLR 3.5 GPM


SWV
290 psi M RET ACIONAMENTO
20 bar A
G

30 GPM

30 GPM
PMP B

PMP A
2400 psi DISTRIBUIDOR
DE FUNÇÕES
165.4 bar II
BOMBA AUXILIAR FILTRO DA
PRESSÃO DISTRIBUIDOR
3625 psi ALTA IE
S1 3
250 bar CW
.030
HA B

G2 21 GPM
DISTRIBUIDOR DO HR HB V2
GERADOR OPCIONAL ROTAÇÃO DA

G1 21 GPM
CB CX
E 9 15 1.5 SW1 BASE GIRATÓRIA CV
1 gpm CY
SW2 CA
CC 3.8 L/min 270 PSI @ CU
3.5 GPM
BOMBA DE BOMBA DE V1
ACIONAMENTO CONTROLE B

30 GPM
MTR B

30 GPM
MTR A
IA
T1 HE C
HM 4
TANQUE S1 PARA A SUCÇÃO AUXILIAR 3 1
ACOPLADOR
25 psi 21CC
S2 HIDRÁULICO
T2 1.7 bar G2 G1 GIRATÓRIO
3 1
3 psi 3 psi 25 psi HJ HW OPÇÃO DO E
0.20 bar 0.20 bar 1.7 bar ENTRADA DO R.Ó. SOLDADOR GERADOR 12,5 kW
IB 1600 psi
FILTRO DE HD 110.3 bar C
RETORNO HO ELEVAÇÃO ELEVAÇÃO SECUNDÁRIA Z60 JIB
RESERVATÓRIO P1 PRIMÁRIA 4.1 gpm
2.2 gpm 15.5 L/min
IL
HK HP
P2 3.8 L/min
J2 C 5
LS TEST

X
DISTRIBUIÇÃO
ACOPLADOR
DE SELEÇÃO
HIDRÁULICO 1800 psi
SAÍDA DO 124.1 bar
DO JIB
6 8 3 1 GIRATÓRIO 7 2 4 5
R.Ó. 0.1 gpm
PR1 J1
0.37 L/min
1.5 gpm IG
30 psi BE
HS HU
RESFRIADOR DE 5.7 L/min
2.1 bar V1 C
8B 8C 6B 6C 6A 8A 3 1 2A 2C 2B 7 4 5 ÓLEO OPCIONAL
HY
V2 BG

IH
0.030
6
30 psi 30 psi BF
2.1 bar 2.1 bar PR2 D
0.030 PR1
TESTE A B
TRASEIRA DIANTEIRO
ESQUERDA DIREITA IM
DIREITA M7 M8 DIREITO

A GE GC A CILINDROS DE HQ MESTRE
DIREÇÃO F E AUXILIAR
GG HC PL1 X
PR2
CDR B IC
B HL
GB M6 D
M5
SET @ .6 GPM
TESTE
50% GO 50%
2.3 L/min
ID HN ROTAÇÃO DA
7
PL2 X
250 PSI 0.040 GK
0.040 PLATAFORMA
GI F E
GM GD 50% 50%
50% 50%
GN GJ 0.040
M3 M4 NÍVEL DA
ENTRADA A PLATAFORMA
CDL GL B
B SAÍDA ESQUERDA DIREITA
B
DISTRIBUIÇÃO 800 PSI
GF GH DE TRAÇÃO A G G G G
A M1 M2 Observação: "alfa" refere-se 8
TRASEIRA DIANTEIRO a componentes mostrados
ESQUERDA T ESQUERDO
VÁLVULA DE OSCILAÇÃO nas ilustrações do
distribuidor.
Consulte a seção Reparo.

Núm. de peça: 75861PB Z-60/34 6 - 77


Seção 6 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007

Esquema hidráulico - Modelos 4WD


(posteriores ao número de série 4460)

6 - 77
6 - 78
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Marco de 2011

Esquema elétrico - Opção de soldagem

6 - 80
6 - 79
Seção 6 • Diagramas esquemáticos Marco de 2011

Esquema elétrico - Opção de soldagem REV. C

A B C D E F G H I J K L M N
1

6 - 80 Z-60/34 Núm. de peça: 75861PB


Genie North America
Fone 425.881.1800
Discagem direta gratuita
Distribuído por:

USA e Canada
800.536.1800
Fax 425.883.3475

Genie Australia Pty Ltd.


Fone +61 7 3375 1660
Fax +61 7 3375 1002

Genie Scandinavia Genie China


Fone +46 31 575100 Fone +86 21 53852570
Fax +46 31 579020 Fax +86 21 53852569

Genie France Genie Malaysia


Fone +33 (0)2 37 26 09 99 Fone +65 98 480 775
Fax +33 (0)2 37 26 09 98 Fax +65 67 533 544

Genie Iberica Genie Japan


Fone +34 93 579 5042 Fone +81 3 3453 6082
Fax +34 93 579 5059 Fax +81 3 3453 6083

Genie Germany Genie Korea


Fone +49 (0)4202 88520 Fone +82 25 587 267
Fax +49 (0)4202 8852-20 Fax +82 25 583 910

Genie U.K. Genie Brasil


Fone +44 (0)1476 584333 Fone +55 11 41 665 755
Fax +44 (0)1476 584334 Fax +55 11 41 665 754

Genie Mexico City Genie Holland


Fone +52 55 5666 5242 Fone +31 183 581 102
Fax +52 55 5666 3241 Fax +31 183 581 566
75861PB
Part No.
Manual de serviço

Rev C3
(do número de série Z60-4001)
Z-60/34

Você também pode gostar