Você está na página 1de 15

Boas vindas

Obrigado por escolher os produtos de garantia de desempenho de pacotes (packet performance


assurance™) da Accedian Networks, projetados para permitir serviços baseados em pacotes de nível
profissional através de sua rede.

SUPORTE
Caso precise de suporte, convidamos você a visitar nosso website em www.accedian.com e conhecer
nossas diversas opções de contato com o suporte. Você pode se registrar para acesso a nosso portal
de suporte, ou contactar um agente de serviço a cliente diretamente através da web, pelo email
support@accedian com ou pelo telefone 1
support@accedian.com 1-866-685-8181
866 685 8181 (EUA & Canadá) e +1 +1-514-331-6181
514 331 6181
Unidades de Demarcação para Garantia de Pacotes (Internacional).

Guia de Início Rápido TOUR EM VÍDEO PELA INTERFACE COM O USUÁRIO


NOVO
Visite nosso website de suporte para acessar um completo tour em vídeo da interface com o usuário das
unidades EtherNID & MetroNID, indexado para fácil acesso às seções nas quais você estiver mais
interessado. É um completo guia do usuário em vídeo, narrado por nosso gerente de suporte técnico,
Greg Spear.

FIQUE ATUALIZADO
Para se manter atualizado com as mais recentes notícias sobre a Accedian Networks, anúncios e
updates de produtos, por favor assine o informativo EtherNEWS em www.accedian.com/newsletter.

GARANTIA
Produto de hardware original: Um (1) ano a partir da data de compra da Accedian ou de um revendedor autorizado, ou
conforme especificado em seu acordo de Fornecimento Mestre (Master Supply), o que for mais extenso;
Produtos ou peças de reposição: Noventa (90) dias a partir da entrega
entrega, ou o restante do período original de garantia
garantia, ou
conforme especificado em seu acordo de Fornecimento Mestre, o que for mais extenso;
Acessórios e SFP: Noventa (90) dias a partir da data de compra da Accedian ou de um revendedor autorizado, ou
conforme especificado em seu acordo de Fornecimento Mestre (Master Supply), o que for mais extenso;
O cliente deverá contactar um Centro de Serviço Accedian autorizado durante o período aplicável de garantia para obter
uma autorização de serviço sob garantia, juntamente com um número de autorização de retorno de material ("RMA").
Poderá ser requerido um comprovante de compra datado da Accedian ou de um revendedor autorizado. Se quaisquer
das declarações acima diferirem do Acordo de Licença de Usuário Final, este último terá precedência.

AVISO LEGAL
O uso deste produto está sujeito aos termos indicados no final do Guia de Início Rápido.

1 de 28
Visão Geral do Hardware 1 Opções de fixação
Este g
guia explica
p como instalar,, iniciar e configurar
g as unidades EtherNID™ & Diversas opções de fixação estão disponíveis,
disponíveis conforme descrito nesta seção.
seção
MetroNID™ .
Painel Frontal – EtherNID™ EE Fixação em parede
Suportes e parafusos opcionais estão disponíveis para fixação da unidade EtherNID ou
MetroNID em uma parede. Instale os suportes como indicado abaixo:

Parafuso Parafuso

Suporte para
Painel Frontal – EtherNID GE fixação

Ao fixar a unidade em uma parede, assegure-se de que:


•A superfície à qual você irá fixar o EtherNID e os demais suportes é capaz de suportar
no mínimo 2 Kg
•A
A tração
t ã nos cabos b ((acidental
id t l ou não)ã ) não
ã excede
d o lilimite
it dde 2 K
Kg

Painel Frontal – MetroNID™ TE-S Instalação em Mesa


Instale os pés de borracha incluídos na parte inferior da unidade, para obter uma
estabilidade adicional ao colocá-la em uma mesa ou outra superfície plana.

Fixação em Racks
Para instalar a unidade EtherNID ou MetroNID
em um rack Padrão de 19”, instale o suporte
Painel Frontal – MetroNID TE, TE-R
opcional de fixação para Racks 1U como
mostrado.

Um suporte 1U opcional que pode atender a duas unidades está disponível.

2 de 28 3 de 28
2 Aterramento 2 Aterramento
Como Aterrar as Unidades EtherNID
EtherNID™ & MetroNID
MetroNID™ ou EtherSHELF
EtherSHELF™ Para
P a EtherSHELF:
Eth SHELF
Conecte a unidade EtherNID ou MetroNID, ou o EtherSHELF™, a um ponto de terra no
rack como indicado a seguir: 3. Fixe o borne de terra ao fio exposto.

1. DESLIGUE a alimentação da unidade ou prateleira. Contudo, de modo a canalizar as 4. Use uma chave pequena para apertar as porcas nos dois parafusos de
tensões estáticas (ESD) à terra, não desconecte o cabo de alimentação. Remova todos aterramento, de modo a fixar o borne de terra de dois furos à parte traseira da
os cabos de interface de rede. EtherSHELF.

Atenção: Antes de prosseguir, assegure-se de que a alimentação foi 5. Conecte a outra extremidade do fio a um ponto de aterramento no rack.
removida do circuito CC. Para assegurar-se de que toda a alimentação está DESLIGADA, localize o
disjuntor na placa que atende o circuito CC, chaveie-o para a posição DESLIGADO, e então coloque
uma fita de modo a fixar o disjuntor nesta posição.

2.Desencape uma extremidade de um fio 10-AWG, expondo aproximadamente 20 mm.

Para unidades EtherNID ou MetroNID:


Borne de terra de dois furos
3.Fixe o borne de terra ao fio exposto.

4.Use uma chave Phillips #2 para fixar o borne de terra ao orifício inferior no lado
esquerdo da unidade (próximo à parte traseira), usando um parafuso de aço inoxidável
de 4-40,
4 40, 3/16 com uma arruela de grandes dimensões.
C
Conecte
t o fio
fi de
d tterra ao ponto
t de
d aterramento
t t no rack.
k

Borne de terra

5.Conecte a outra extremidade do fio ao ponto de aterramento do rack.

4 de 28 5 de 28
3 EtherSHELF 4 Alimentação da unidade EtherNID ou MetroNID
A EtherSHELF, uma prateleira 4U opcional com 12 unidades, está disponível para Unidades EtherNID ou MetroNID podem ser alimentadas por uma das seguintes opções:
instalações em grande escala.
Fonte de alimentação DC
Conecte a fonte de alimentação DC ao conector 5V/2A DC na parte traseira da unidade.
Em seguida, fixe o suporte de alívio ao furo rosqueado central, localizado sobre a
entrada de força, usando o parafuso e arruela fornecidos:

INSTALE O SUPORTE
DE ALÍVIO APÓS CONECTAR
O CABO DE ALIMENTAÇÃO
(NÃO EXIBIDO POR CLAREZA)

Para fixar uma unidade EtherNID ou MetroNID à EtherSHELF, suportes em forma de L 48V DC a partir da EtherSHELF de 12 unidades
precisam ser fixados aos lados esquerdo e direito da unidade. Você pode alimentar as unidades EtherNID ou MetroNID que estejam montadas na
EtherSHELF usando o conector integrado de alimentação 48V DC da prateleira.
Modelos de 24V DC não são suportados pela EtherSHELF. Simplesmente insira a
unidade EtherNID ou MetroNID na prateleira até se conectar à alimentação disponível
no fundo da unidade.

Fixe os suportes antes de inserir a unidade na prateleira A alimentação EtherSHELF precisa estar limitada por um fusível de 5A/48V. A voltagem
deve estar na faixa +/-40 V a +/-57 V) usando um cabo AWG 14 ou maior.
6 de 28 7 de 28
4 Alimentação da unidade EtherNID ou MetroNID 4 Alimentação da unidade EtherNID ou MetroNID

24V DC ou
o 48V DC do “Terminal Block Adapter” Todos os modelos possuem terminais isolados de Retorno A e Retorno B.
Em uma instalação com suporte de fixação em racks 1U,
por vezes é preferível alimentar 24V ou 48V DC O diagrama abaixo detalha a pinagem do conector branco de +/- 24V ou +/-48V no
diretamente através de cabos seguros, ao invés painel traseiro do EtherNID ou MetroNID, conforme aplicável.
da fonte de alimentação DC. O
“Terminal Block Adapter” conecta-se à parte Retorno A e B Isolados para +/- 24V
traseira da unidade EtherNID ou MetroNID de
modo a permitir tal tipo de instalação.

Para aterrar o “Terminal Block Adapter”, use +/- 24V +/- 24V
uma pequena chave para apertar a porca no Força B Retorno A
parafuso de aterramento, localizado na parte Borne de terra

inferior direita da traseira do “Terminal Block +/- 24V +/- 24V


Retorno B Força A
Adapter”,, de modo a fixar o borne de terra.
Adapter

24V/0,5A
24V DC ou 48V DC via cabo de alimentação discreto
É possível alimentar as unidades com um cabo de alimentação de 24V ou 48V DC feito
sob medida (veja a parte traseira da unidade para a opção aplicável de voltagem). Retorno A e B Isolados para +/- 48V
Quando alimentada desta forma, a unidade deve ser instalada horizontalmente
para atender às regras aplicáveis de segurança. Assim, as opções possíveis de
fixação são em uma mesa ou em um rack com 1 ou 2 unidades. Fixação em parede
não é permitida se a unidade estiver posicionada de lado. +/- 48V +/- 48V
Força B Retorno A

+/- 48V +/- 48V


FRENTE
FRENTE

Retorno B Força A
FRENTE
FRENTE
48V/0 5A
48V/0,5A
F

8 de 28 9 de 28
4 Alimentação da unidade EtherNID ou MetroNID 5 Painel Frontal
A fonte de alimentação (+/-40 V a +/-57 V DC) deve estar limitada por um fusível de O painel frontal contém diferentes portas e luzes de status dependendo do modelo.
ação rápida de 0,5A/48V ou equivalente. Deve haver um fusível por fonte de
alimentação.
Portas Ethernet
Todas as portas Ethernet são 10/100/1000BaseTX ou 10/100BaseTX dependendo do
A fonte de alimentação (+/-20 V a +/-36 V DC) deve estar limitada por um fusível de modelo, suportando auto-negociação, auto-MDIX e com conectores RJ-45.
ação rápida de 1,0A/24V ou equivalente. Deve haver um fusível por fonte de
alimentação. Cada porta tem duas luzes indicadoras como a seguir:

Atenção: Desconecte todas as fontes de alimentação (força A e força B) quando estiver reparando Luz Sólida Piscando
a unidade. Remover os fusíveis pode ser usado como um método de desconexão.
Porta conectada na Porta recebendo dados
camada de enlace

Atenção: os fusíveis devem ser instalados no(s) fio(s) vivo(s) e não nos fio(s) de terra. Porta transmitindo dados

Portas SFP
Reiniciar Resetando aos defaults Todas as portas SFP são conformes com INF-8074 e devem estar conectadas a
Para reiniciar a EtherNID ou MetroNID: Para resetar a unidade EtherNID ou módulos SFP que sejam lasers classe 1 e conformes com IEC825-1.
1.Pressione e segure o botão “Bypass”. MetroNID às configurações default de
2.Pressione e solte o botão “Loopback”. fábrica:
A unidade irá reiniciar. 1.Pressione e segure o botão “Bypass”.
3 S lt o botão
3.Solte b tã “B“Bypass”.
” 2.Pressione e solte o botão “Loopback”.
3.Continue a pressionar o botão
Se requerido, a EtherNID ou MetroNID “Bypass” até que todas as seguintes
também pode ser reiniciada usando a luzes pisquem simultaneamente:
Interface de Linha de Comando. • Minor
• Major
• Critical
• Power
4.Solte o botão “Bypass”.

10 de 28 11 de 28
5 Painel Frontal 5 Painel Frontal
EtherNID EE
Funcionalidades das Portas •Management: Para conexão a uma estação de gerenciamento local. Esta porta é
A tabela a seguir lista as capacidades de cada porta. configurada por default com o endereço IP 192.168.1.254/24 e a conexão é feita
usando um cliente SSL ou SSH .
EtherNID™ EE •Monitor 1: Configurada para monitoramento de tráfego.
Portas Monitor A/B: •Monitor 2: Configurada para monitoramento de tráfego .
Cliente Rede
2 x 10/100Mbps RJ-45 (1) •RJ-45-A: Esta porta é configurada para conexão à rede cliente.
10/100Mbps
10/100Mb 10/100Mbps
10/100Mb P t Management:
Porta M t •RJ 45 B: Esta porta é configurada para conexão à rede da operadora e é configurada
•RJ-45-B:
RJ-45 (1) RJ-45 (1) 10/100Mbps RJ-45 (1) por default para operar como cliente DHCP.
NOTAS EtherNID GE – MetroNID TE, TE-R
EtherNID GE, MetroNID TE & MetroNID TE-R (1) 10/100Mbps (10/100 •SFP-A: Esta porta é configurada para conexão à rede cliente. A configuração pode ser
BaseTX) RJ-45
alterada usando a interface web de gerenciamento.
Cliente Rede Portas Monitor A/B: Conectores: suportam •SFP-B: Esta porta é configurada para monitoramento de tráfego.
Mix & Match”
“Mix Match com Auto-negociação e Auto
MDIX •Management: Para conexão a uma estação de gerenciamento local local. Esta porta é
portas Cliente/Rede
configurada por default com o endereço IP 192.168.1.254/24 e a conexão é feita
Portas atribuíveis “Mix & match” para Porta Management:
funções de Cliente, Rede &
(2) 10/100/1000Mbps usando um cliente SSL ou SSH.
10/100Mbps RJ-45 (1) (10/100/1000BaseTX)
Monitoramento •RJ-45-A: Esta porta é configurada para monitoramento de tráfego.
Entrada de Antena GPS RJ-45.
2 x 10/100/1000Mbps RJ-45 (2) •RJ-45-B: Esta porta é configurada para conexão à rede da operadora e é configurada
Conector SMA (4) Conectores: suportam
2 x 10/100/1000Mbps SFP (3) por default para operar como cliente DHCP.
Auto-negociação e Auto
MDIX MetroNID TE-S
TE S
M t NID TE
MetroNID S
TE-S
(3) 10/100/1000Mbps
•SFP-A: Esta porta é configurada para conexão à rede cliente. A configuração pode ser
Porta Monitor A/B:
Cliente Rede “Mix & Match” com (10/100/1000 Base alterada usando a interface web de gerenciamento.
portas Cliente/Rede TX/FX/LX/SX) SFP •SFP-B: Esta porta é configurada para monitoramento de tráfego.
Porta Management: Conectores: suportam uma •RJ-45: Para conexão a uma estação de gerenciamento local. Esta porta é configurada
Portas atribuíveis “Mix & match” para
10/100Mbps RJ-45 (1) ampla gama de SFPs por default com o endereço IP 192.168.1.254/24 e a conexão é feita usando um cliente
funcções de Cliente, Rede & incluindo SFPs de cobre
Entrada de Antena GPS SSL ou SSH.
Monitoramento
Conector SMA (4) (4) Opcional, disponível •SFP-C : Esta porta é configurada para monitoramento de tráfego.
4 x 10/100/1000Mbps SFP (3) •SFP-D : Esta porta é configurada para conexão à rede da operadora e é configurada
somente nos modelos
MetroNID por default para operar como cliente DHCP.
12 de 28 13 de 28
5 Painel Frontal 6 Painel Traseiro
Luzes de Status Os painéis traseiros em todas as unidades são idênticos,
idênticos exceto para modelos que
•PWR (verde): Acesa quando a alimentação está ativa. tenham a opção de 24 V DC instalada, que não possuem a entrada de 5 V DC.
•LPBK (amarela): Acesa quando a função “loopback” está habilitada. Somente em
unidades EtherNID. Portas/Conectores Cabo
RJ-45
•MIN (amarela): Acesa quando uma condição de alarme menor estiver presente. • Conector +/-40-57V---0,5A: Para uso com
os conectores EtherSHELF ou um cabo de
•MAJ (vermelha): Acesa quando uma condição de alarme maior estiver presente. alimentação discreto (conector vendido em
•CRIT (vermelha): Acesa quando uma condição de alarme crítico estiver presente. separado) fornecendo +/-40V a +/-57 V DC.
DB-9 Fêmea
•SFP (verde): • Conector +/-20-36V---0,5A: Para uso somente
• TX: Pisca quando a porta transmite dados. com um cabo de alimentação discreto (conector
vendido em separado) fornecendo +/-20V a +/-36 V DC.
• Link/RX: Sólida quando o nível enlace está conectado. Pisca quando a porta
recebe dados. •Conector 5V---2A: Para uso com a fonte de
alimentação DC
DC.
•Console: Conexão serial RJ-45 para acesso à interface do console. As pinagens de
ambas as extremidades do cabo de console estão indicadas abaixo:

Conector RJ-45 Conector DB-9 Para estabelecer uma conexão com a


interface CLI na unidade EtherNID ou
Pino # Sinais Pino # Sinais
MetroNID a partir de seu computador,
Não
ão co
conectado
ectado use um programa de emulação de
Não conectado terminal com os seguintes parâmetros:
Tx Dados Rx Dados
• Protocolo: Serial
Terra Terra
• Portas: COM1 a 8
Terra Terra • Baud rate: 115200
Rx Dados Tx Dados • Bits de dados: 8
Não conectado
• Paridade: Nenhuma
• Stop bits: 1
Não conectado
• Controle de Fluxo: Nenhum

14 de 28 15 de 28
6 Painel Traseiro 7 Aplicação Típica
Luz de Status O cenário a seguir ilustra como a unidade EtherNID ou MetroNID pode ser usada para
•5V: Acesa quando a alimentação é aplicada utilizando a fonte de alimentação DC. proporcionar um ponto de demarcação de área do cliente com gerenciamento remoto
para a oferta de serviços Ethernet.
Botões Operadora Cliente
Localidade
Os botões “Bypass” e “Loopback” são usados para resetar a unidade EtherNID. Veja Remota

as instruções em "Resetando para defaults" na seção 4.


Estação de
Tráfego
g Gerenciamento
do Cliente Local
Estação de Porta de Gerenciamento
Gerenciamento
Remoto

Nó Hub Mídia de Transporte Nó de Acesso Dispositivo do


Cliente

Porta de Porta de
Equipamento Rede Cliente
de Teste

Ponto de
Demarcação

Tráfego de Teste Legenda


Tráfego de Teste

Tráfego de Teste Retornado (Loopback) Tráfego do Cliente

Conexão Ethernet

Estação de Gerenciamento Remoto


Este computador é usado para gerenciar remotamente a unidade EtherNID ou MetroNID
e para configurar os “loopbacks”. Acessa a ferramenta de gerenciamento da unidade
EtherNID ou MetroNID via uma sessão web com um navegador habilitado para
JavaScript como Netscape 7.1 ou superior, ou Microsoft Internet Explorer 6.0 ou superior.
Equipamento de Teste
Este equipamento desempenha o papel de dispositivo de teste usado para validar o
enlace com as instalações do cliente.
16 de 28 17 de 28
7 Aplicação Típica 8 Configuração básica
Nó “Hub”
Hub • A página de login aparece.
aparece Faça Login com username admin e senha admin.
admin
Provê conectividade de rede para a operadora.
Mídia de Transporte
Provê conectividade entre a operadora e as instalações do cliente.
Nó de Acesso
P ê conectividade
Provê ti id d para um ou mais
i di
dispositivos
iti do
d cliente
li t em uma localidade
l lid d remota.
t
4. Configure os parâmetros da rede.
Estação de Gerenciamento Local • Abra a página Sistema > Configuração > Interface.
Este é o computador usado para definir as configurações iniciais quando a unidade
EtherNID ou MetroNID é instalada. Esta estação pode ser eliminada se um servidor
DHCP estiver disponível na rede. Neste caso, o servidor DHCP será configurado para
prover um endereço IP específico para a unidade EtherNID ou MetroNID, com base em
seu endereço
d MAC
MAC.
Dispositivo do Cliente • Clique em “Network” na lista. Por default esta é a interface ativa na porta de rede.
Este é o switch ou roteador do cliente, residente na rede do cliente. • Defina os parâmetros de rede conforme requerido por sua configuração e clique em
“Apply”.
8 Configuração básica
5. Auto-interface, procedimento recomendado
1. Conecte a estação de gerenciamento local. Se a auto-interface estiver habilitada, o modo apropriado de seleção de mídia é
•Use um cabo Ethernet para conectar a porta LAN da estação de gerenciamento local à automaticamente configurado. Isto deve ser usado para descoberta inicial do
porta de gerenciamento (Management) na frente da unidade. sistema e desabilitado após a configuração do sistema. Esta configuração pode ser
•Configure seu computador com o endereço IP estático 192.168.1.2 alterada como mostrado abaixo.
2. Ligue a unidade.
•Conecte a fonte de alimentação para iniciar a unidade.
3. Inicie a ferramenta de g
gerenciamento.
•Inicie seu navegador Web e especifique o seguinte endereço:
https://192.168.1.254 e pressione Enter.

18 de 28 19 de 28
9 Upgrade do firmware 11 Garantia, Termos & Condições
Para fazer upgrade do firmware,
firmware faça o seguinte: CONTRATO DE LICENÇA COM USUÁRIO FINAL DA ACCEDIAN NETWORKS INC INC.
1. Abra a página Sistema > Manutenção. IMPORTANTE: Leia Antes de Usar Este Produto. VOCÊ DEVE LER CUIDADOSAMENTE OS
SEGUINTES TERMOS E CONDIÇÕES ANTES DE USAR ESTE PRODUTO. ELE CONTÉM
SOFTWARE, O USO DO QUAL É LICENCIADO PELA ACCEDIAN NETWORKS INC. PARA SEUS
CLIENTES, PARA SEU USO SOMENTE, CONFORME DEFINIDO ABAIXO. SE VOCÊ NÃO
CONCORDAR COM OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE CONTRATO, NÃO USE O SOFTWARE.
O USE DE QUALQUER PARTE DO SOFTWARE INDICA QUE VOCÊ ACEITA ESTES TERMOS.
LICENÇA
Em consideração ao pagamento feito por você (aqui algumas vezes referido como “Cliente”) do preço
de compra e outros custos requeridos pela Accedian Networks Inc. ("Accedian") para a aquisição do
2. Especifique o nome do arquivo de firmware ou clique em “Browse” e o selecione. produto Accedian, incluindo software requerido para a operação do mesmo (o "Software"), a
3.Clique em “Upload”. Accedian dá ao Cliente uma licença pessoal, intransferível e não-exclusiva para usar o produto e seu
4.Uma vez que tenha sido feito upload do firmware, a unidade irá reiniciar. Software, sujeita aos termos e restrições definidas neste contrato (o “Contrato de Licença”). Esta
licença não cobre as porções de Código Aberto do Software (ver “Uso de software de código aberto”).
Em nenhum caso quaisquer dos termos desta Licença serão estendidos para cobrir qualquer parte do
Software de Código Aberto
Aberto, seja por implicação ou por outra forma
forma.

10 Informação sobre Regulamentação Você não tem a permissão de fazer leasing, alugar, distribuir ou sub-licenciar o produto Accedian e
seu Software ou de usá-lo em um acordo de “time-sharing” ou de qualquer outra maneira não
autorizada. Além disso, nenhuma licença lhe é dada em relação ao código legível do Software
(código fonte). Em nenhum caso este Contrato de Licença lhe dará qualquer direito a patentes,
EUA – Comissão Federal de Comunicações (FCC) copyrights, marcas registradas ou quaisquer outros direitos relacionados ao Software.
As unidades EtherNID e MetroNID cumprem com a Parte 15 das Regras da FCC. A
operação
ã da
d unidade
id d EtherNID
Eth NID ou MetroNID
M t NID em um sistema
i t está
tá sujeita
j it às
à seguintes
i t O Software
S ft é lilicenciado
i d para uso em um produto
d t AAccedian
di possuído
íd por você ê ou alugado
l d para você.ê
duas condições: Você pode copiar o Software e a documentação de suporte para cada produto Accedian no qual o
Software seja usado, conforme permitido por esta licença. Além disso, o Software e documentação
•Este dispositivo não pode causar interferência nociva. de suporte podem ser copiados somente quando essencial para fins de “backup” ou arquivo, em
•Este dispositivo deve ser imune a qualquer interferência que possa causar operação apoio a seu uso do Software conforme permitido por esta licença. Você deve reproduzir e incluir, em
indesejada. quaisquer cópias que faça, todos os avisos de copyright e quaisquer outros avisos de direitos
proprietários que apareçam no Software e na documentação de suporte.
USO DO SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO
Os produtos da Accedian Networks contém software, parte do qual usa módulos que foram
desenvolvidos usando software em Código Aberto coberto pela Licença Pública GNU (GPL).

20 de 28 21 de 28
“Software de Código Aberto” (“Open Source Software”) refere-se a estas porções do Software que foram USO COM SOFTWARE DE OUTROS FABRICANTES
tornadas disponíveis à Accedian de acordo com, e somente podendo ser distribuídas de acordo com, a Os Clientes são responsáveis por assegurar que o uso de produtos Accedian em conjunção com
Licença Pública Geral GNU ou uma licença similar que proíba a disribuição do software ou de trabalhos produtos de software de outros fabricantes seja permitido sob os termos dos contratos de licença do
d i ti
derivativos d
do software
ft d
de maneiras
i alternativas.
lt ti cliente com os outros fabricantes. No caso de haver restrições que não possam ser conciliadas com
o outro fabricante, os clientes podem contactar a Accedian para obter sugestões de software
Em nenhum evento quaisquer dos termos desta Licença de Software serão estendidos de modo a cobrir
alternativo para uso com os produtos Accedian.
qualquer Software de Código Aberto, por implicação ou outro motivo. A Accedian torna tal Software de
Código Aberto Disponível ao Cliente de acordo com os mesmos termos segundo os quais este Software NÃO TRANSFERÊNCIA
de Código Aberto foi tornado disponível à Accedian, e em nenhum outros ou adicionais termos. Você não pode ceder ou transferir o Software e/ou o Contrato de Licença a terceiros sem o
O Código Aberto e os arquivos “make” que são usados na linha de produtos Accedian estão disponíveis consentimento prévio por escrito da Accedian. Caso tal consentimento seja dado, você deverá ceder
na forma de um CD,, que
q inclui o “pacote
p original”
g ((arquivos
q fonte originais
g mais os arquivos
q “make” ) bem ou transferir além do Software e/ou do Contrato de Licença, todas as cópias do Software, bem como
como um arquivo “patch” que inclui as modificações feitas em relação ao código fonte original. sua documentação
d t ã dde apoio,
i ddestruindo
t i d os materiais
t i i não
ã ttransferidos.
f id E
Exceto
t conforme
f d
descrito
it
acima, você não pode ceder ou transferir o Software ou seus direitos sob este Contrato de Licença.
Para receber o CD, o solicitante precisa pagar uma pequena taxa de modo a cobrir os custos de
SEGREDOS COMERCIAIS
manufatura e envio do CD. O pedido deve ser enviado ao email info@accedian.com.
Você reconhece e concorda que a estrutura, seqüência e organização do Software são segredos
comerciais valiosos da Accedian e seus fornecedores. Você concorda e se compromete a manter
O texto completo da GPL pode ser visto em http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt
esses segredos comerciais confidenciais e não divulgá-los a terceiros sem o prévio consentimento
por escrito da Accedian. Você reconhece e concorda que a propriedade e titularidade do Software e
LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
todas as cópias subsequentes
subsequentes, independentemente da forma ou mídia
mídia, são detidas pela Accedian e
EM NENHUMA HIPÓTESE
Ó S A ACCEDIAN
CC O
OU SEUS
S S FORNECEDORES
O C O S SERÃO
S ÃO RESPONSABILIZADOS
S O S OS
seus fornecedores, e que você não tem direitos sobre eles. Você, ou qualquer pessoa agindo em seu
POR PERDAS OU DANOS, LUCROS CESSANTES, PERDA DE RECEITA, PERDA DE NEGÓCIOS,
nome, concorda que não tentará modificar, desmontar, decodificar ou fazer engenharia reversa do
PERDA DE DADOS OU INFORMAÇÕES, OU QUAISQUER OUTRAS PERDAS FINANCEIRAS
produto desenvolvido pela Accedian.
DECORRENTES DE OU EM RELAÇÃO À VENDA, INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO, USO,
DESEMPENHO, FALHA OU INTERRUPÇÃO DE SEUS PRODUTOS, PREVISÍVEIS OU NÃO, AINDA
QUE A ACCEDIAN OU SEU REVENDEDOR TENHA SIDO AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS GARANTIA DE HARDWARE
DANOS. A Accedian garante ao Cliente que seus produtos de hardware estarão livres de defeitos de mão-de-
obra e material, sob o uso e serviço normal, pelos seguintes períodos de tempo a partir das datas
A RESPONSABILIDADE DA ACCEDIAN É EXCLUSIVAMENTE DE REPARAR OU SUBSTITUIR O indicadas abaixo:
SOFTWARE OU O PRODUTO, OU REEMBOLSAR PELO VALOR PAGO, A CRITÉRIO DA PRÓPRIA • Produto de hardware original: Um (1) ano a partir da data de compra da Accedian ou de um
ACCEDIAN. A PRESENTE LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE NÃO SERÁ AFETADA SE ALGUMA revendedor autorizado, ou conforme especificado em seu acordo de Fornecimento Mestre (Master
CLÁUSULA DESTE CONTRATO FOR INTERPRETADA DE FORMA DIVERSA DAQUELA QUE FOI Supply), o que for mais extenso;
ORIGINALMENTE CONCEBIDA. • Produtos ou peças de reposição: Noventa (90) dias a partir da entrega, ou o restante do período
original de garantia, ou conforme especificado em seu acordo de Fornecimento Mestre, o que for
RENÚNCIA (DISCLAIMER) mais extenso;
Alguns países não permitem a exclusão ou limitação de responsabilidade ou a limitação do valor de • Acessórios e SFP: Noventa ((90)) dias a p
partir da data de compra
p da Accedian ou de um revendedor
i d i
indenização
ã pelos
l d danos d decorrentes
t d de ddeterminados
t i d produtos
d t ffornecidos
id aos consumidores.
id autorizado, ou conforme especificado em seu acordo de Fornecimento Mestre (Master Supply), o que
Consequentemente, as limitações e exclusões acima podem ser afetadas. Quando não houver limite de for mais extenso;
responsabilidade, o valor da indenização será limitado ao valor da garantia aplicável ao produto. Esta
garantia confere direitos legais específicos que podem variar, dependendo da legislação local.
22 de 28 23 de 28
A única obrigação da Accedian sob esta garantia expressa será, à opção e despesas da Accedian, reparar o produto Em nenhum caso a Accedian será responsável por qualquer software, firmware, informação ou dado
ou parte defeituosa, enviar ao Cliente um produto ou parte equivalente para substituir o item defeituoso ou, se de memória do Cliente que esteja contido, armazenado ou integrado a quaisquer produtos retornados
nenhuma destas opções estiver disponível de maneira razoável na opinião exclusiva da Accedian, reembolsar ao
à Accedian para reparo, seja sob garantia ou não.
Cliente o preço pago na compra do produto defeituoso. Todos os produtos que forem substituídos tornar
tornar-se-ão
se ão
propriedade da Accedian. Produtos ou peças de reposição podem ser novos ou recondicionados.
“Dead-or-Defective-on-Arrival”: No caso de um produto falhar completamente ou exibir um defeito de
GARANTIA DE SOFTWARE material ou mão-de-obra durante as primeiras quarenta e oito (48) horas após a instalação, mas não
A Accedian garante ao Cliente que todo software licenciado por ela, exceto conforme descrito abaixo, irá mais do que trinta (30) dias após a data de compra, e isto seja verificado pela Accedian, tal produto
desempenhar em substancial conformidade com suas especificações por um período de um (1) ano a partir da data será considerado “dead-or-defective-on-arrival” ("DOA"). Um substituto será providenciado de maneira
de compra da Accedian ou de seu revendedor autorizado, ou conforme especificado em seu acordo de Fornecimento
Mestre. A Accedian garante a mídia que contém o software contra falhas durante o período do garantia. Somente
antecipada, ou seja, antes que a Accedian receba o produto DOA retornado, desde que o Cliente
correções de erros de software (também chamados Pequenos – Minor – Updates de Software) serão fornecidos informe à Accedian um número de ordem de compra, número de cartão de crédito, ou outro método de
durante o período de garantia. (a única obrigação da Accedian durante esta garantia expressa será, à opção e pagamento aceitável pela Accedian, para ser usado caso a Accedian tenha o direito de cobrar pelo
despesas da Accedian, reembolsar o preço pago pelo Cliente por qualquer produto de software defeitoso, ou produto de reposição, como explicado a seguir. O produto de reposição será normalmente enviado no
substituir qualquer mídia defeituosa por software que seja substancialmente conforme com as especificações máximo três (3) dias úteis após a verificação pela Accedian do status de DOA do produto, mas poderá
publicadas pela Accedian que sejam aplicáveis.
ser atrasado devido aos processos de exportação ou importação. A remessa de produtos de reposição
O Cliente assume a responsabilidade pela seleção do programa aplicativo apropriado e dos materiais de referência antecipada é sujeita aos requisitos legais locais e pode não estar disponível em todas as localidades.
associados. A Accedian não garante que seus produtos de software atenderão aos requisitos do Cliente ou Quando uma reposição antecipada for concedida e o Cliente não retornar o produto original à Accedian
trabalharão em combinação com quaisquer produtos de hardware ou aplicativos de software fornecidos por terceiros,
que a operação dos produtos de software será ininterrupta ou livre de erros, ou que todos os defeitos nos produtos
em até quinze (15) dias após a remessa do substituto, a Accedian cobrará do Cliente pelo produto de
de software serão corrigidos. Para quaisquer produtos de terceiros listados na documentação ou especificações dos reposição, usando o preço de lista. A Accedian tornar-se-á a proprietária de qualquer produto original
produtos de software Accedian como sendo compatíveis,
p p a Accedian fará esforços
ç razoáveis p para pprover para o qual tenha enviado um substituto.
compatibilidade, exceto quando a não-compatibilidade for causada por um “bug” ou defeito no produto de terceiros
ou decorrente do uso de um produto de software que não esteja de acordo com as especificações publicadas pela SERVIÇOS INCLUÍDOS: Suporte telefônico, com cobertura somente para solução básica de erros,
Accedian ou com o manual do usuário.
será oferecido por um (1) ano após a data de compra, de acordo com os padrões da indústria ou
COMO OBTER SERVIÇOS SOB GARANTIA conforme especificado em seu acordo de Fornecimento Mestre. Suporte telefônico pela Accedian
O Cliente deve contactar um Centro de Serviços Accedian ou um Centro de Serviços Autorizado pela Accedian estará disponível somente se o Cliente tiver adquirido este produto diretamente da Accedian ou se o
dentro do período de garantia aplicável para obter uma autorização de serviço sob garantia, juntamente com um revendedor do Cliente não for capaz de prover suporte telefônico. Por favor, consulte o apêndice de
número de autorização de retorno de material ("RMA"). Poderá ser requerido um comprovante de compra datado
emitido pela Accedian ou por um revendedor autorizado. Produtos que sejam retornados ao Centro de Serviços
Suporte Técnico no Guia do Usuário para os números de telefone.
Corporativo da Accedian devem ter sido pré-autorizados
pré-autorizados, conforme evidenciado por um número RMA marcado no
exterior da embalagem, e enviados com porte pré-pago e embalados de forma apropriada para um envio seguro. A GARANTIAS EXCLUSIVAS
Accedian recomenda fortemente que todas as remessas sejam seguradas ou utilizem um método que permita o SE UM PRODUTO ACCEDIAN NÃO FUNCIONAR COMO GARANTIDO ACIMA, A ÚNICA
rastreamento do pacote. A responsabilidade por perda ou dano não se transfere à Accedian até que o item retornado INDENIZAÇÃO DEVIDA AO CLIENTE SERÁ AQUELA INDICADA ACIMA. A INDENIZAÇÃO E A
seja recebido pela Accedian. O item reparado ou substituído será enviado ao Cliente, às custas da Accedian, no
GARANTIA ORA ESTABELECIDAS SÃO EXCLUSIVAS E SE SOBREPÕEM A QUALQUER OUTRA
máximo trinta (30) dias após a Accedian receber o produto defeituoso, e a Accedian irá reter o risco de perda ou
dano até que o item seja entregue ao Cliente. CONDIÇÃO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, DE FATO OU POR FORÇA DE LEI, ESTATUTO,
DECLARAÇÕES ORAIS OU ESCRITAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO, ÀS GARANTIAS,
TERMOS OU CONDIÇÕES DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO
PROPÓSITO, QUALIDADE COM A DESCRIÇÃO E LEGALIDADE, EM RELAÇÃO ÀS QUAIS O
CLIENTE ORA EXPRESSAMENTE É ADVERTIDO. A ACCEDIAN NÃO ASSUME NEM AUTORIZA
QUALQUER OUTRA PESSOA A ASSUMIR QUALQUER RESPONSABILIDADE EM RELAÇÃO À
VENDA, INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO OU UTILIZAÇÃO DE SEUS PRODUTOS.
24 de 28 25 de 28
A Accedian não será responsável sob esta garantia no caso de testes e avaliações revelarem que a TOTALIDADE DO ACORDO
disfunção ou defeito alegado no produto não existe ou foi causado pelo mau uso, negligência, Este Contrato de Licença estabelece o completo entendimento e acordo entre as Partes, substitui
instalação ou teste incorreto, tentativas não autorizadas de abrir, reparar ou modificar o produto, ou todos os acordos anteriores, escritos ou orais, com relação ao Software, e só poderá ser alterado por
qualquer outro motivo além do uso para o qual o produto é destinado, seja por você ou por qualquer escrito e assinado por ambas as Partes. Accedian Networks é uma marca registrada da Accedian
outra pessoa, ou por acidente, fogo, descarga elétrica, cortes de energia ou força maior. Networks Inc. Accedian Networks Inc, 4878, Levy, Suite 202, St-Laurent, QC, Canada, H4R 2P1.

LEGENDA DO GOVERNO DOS ESTADOS UNIDOS


Todos os dados técnicos e software de computador têm natureza comercial e foram desenvolvidos
inteiramente com investimentos privados. O Software é fornecido como “Software Comercial de
Computador” conforme definido em DFARS 252.227-7014 (Junho de 1995) ou como “item comercial”
conforme definido em FAR 2 2.101(a)
101(a) e
e, como tal
tal, é fornecido somente com os direitos previstos neste
Contrato de Licença, que é a licença comercial padrão da Accedian para o Software. Dados técnicos
são fornecidos somente com direitos limitados, conforme previsto em DFARS 252.227-7015 (Nov.
1995) ou FAR 52.227-14 (Junho 1987), o que for aplicável. Você concorda em não remover ou
apagar qualquer parte de qualquer legenda contida em qualquer programa ou documentação
licenciada que seja fornecida sob este Contrato de Licença.

PRAZO E TERMINAÇÃO
Esta licença irá expirar cinquenta (50) após a data em que você usar o Software pela primeira vez,
se não terminada mais cedo. Você poderá terminá-la a qualquer momento, destruindo o Software e
documentação juntamente com todas as cópias e porções utilizadas de qualquer maneira. A licença
também será imediatamente terminada se você deixar de cumprir com qualquer termo ou condição
deste Contrato de Licença. No caso de terminação, você concorda em destruir o Software e
documentação juntamente com todas as cópias e porções utilizadas de qualquer maneira.

FORO
As leis da Província de Québec, excluindo todas as provisões de leis conflitantes, irão governar este
Contrato de Licença. Você concorda que a Convenção da ONU para a Venda Internacional de Bens
(1980) é aqui excluída em sua totalidade deste Contrato de Licença.

SEPARABILIDADE
No caso de qualquer disposição deste Contrato de Licença ser considerada inválida, ilegal ou
inaplicável, a validade, legalidade e aplicabilidade das disposições restantes não serão, em caso
algum, afetadas ou prejudicadas, e as Partes comprometem-se a negociar de boa-fé a substituição
da cláusula ou condição inválida por uma disposição válida, legal e exequível com sentido
semelhante e com o mesmo impacto econômico.

26 de 28 27 de 28
Notas

28 de 28 p/n: 420-001-04 Rev.3

Você também pode gostar